The Beat / Le rythme is where to discover unique businesses, events and some great stories in the Heart of Orléans, Ontario. The Beat is a bilingual, monthly e-magazine by the Heart of Orléans Business Improvement Area (BIA).
November's issue is all about pampering oneself in the Heart of Orléans.
the magazine at
beat
the
rythme
le
the heart of orléans
NOVEMBER 2019 NOVEMBRE 2019
VOLUME 4, ISSUE 10 VOLUME 4, NUMÉRO 10
le journal du
coeur d’orléans
Heart Of Orléans BIA
245 Centrum Boulevard
Orléans ON K1E 0A1
info@heartoforleans.ca
heartoforleans.ca
contents
contenu
1 Executive Director Message
Mot de la directrice générale
24 O Paradis Esthétiques & Hairstyling
O Paradis Esthétiques & Hairstyling
2 What’s Up This November?
Quoi de neuf en Novembre
6 Anna’s Mission
La mission d’Anna
26 Economic Development:
The Orléans Federal Election Candidate Forum
Développement économique:
Forum des candidates et candidats aux
élections fédérales dans Orléans
10 Cork & Fork
Liège & Fourchette
12 Liora Hair Boutique
Liora Hair Boutique
28 Councillor’s Corner: Small and medium-sized
businesses are the backbone of our local
economy.
Le coin de la conseillère : Les petites et
moyennes entreprises constituent la colonne
vertébrale de notre économie locale.
14 Phat Trinh’s Pho Truc Lien
Phat Trinh’s Pho Truc Lien
18 Lyndon’s is the place to be!
Lyndon’s, un barbier incontournable !
20 Olga’s “Journey to Happy”
Olga et son « chemin vers le bonheur »
30 Councillor’s Corner: More than one way
to pamper yourself
Le coin de la conseillère : Il y a plus
d’un moyen de se gâter
32 The Interview: Marc Plante
L’entrevue: Marc Plante
Heart of Orléans BIA
245 Centrum Boulevard
Orléans, ON K1E 0A1
info@heartoforleans.ca
heartoforleans.ca
DESIGN AND LAYOUT BY
TANNIS VINE
HEART OF ORLÉANS BIA
EXECUTIVE DIRECTOR
TANNIS VINE
DIRECTRICE GÉNÉRALE DE LA ZAC DU
CŒUR D’ORLÉANS
Executive
Director Message
With all the hustle and bustle this time of year, I enjoy the
many opportunities we have in the Heart of Orléans to take
a break and recharge.
There are many ways to pamper yourself here in the Heart
of Orléans. Whether it’s a trip to a spa like O Paradis
Esthetics, a massage at Anna Belanger and Associates, a
fresh and delicious meal at a restaurant like Pho Truc Lien,
or a new hair style at Liora’s or Lyndon’s Barber Shop, it’s all
right here with the great service you’ve come to expect.
Did you know that on average 33,000 new entrepreneurs
enter the workforce each year and small and medium-sized
businesses contribute slightly more than half of Canada’s
gross domestic product? Be sure to have a peek at
Councillor Dudas’ article this month where she talks about
small and medium-sized businesses being the backbone of
our local economy.
This month we also get up close and personal with one of
our associate members, Marc Plante, co-owner of Stray
Dog Brewing Company. Marc is an advocate for our BIA
business community and enjoys working with various small
businesses.
Congratulations to Marie-France Lalonde, our newly-elected
federal Member of Parliament. We look forward to working
closely with you to advance many of the projects we have
on the go, especially our Balance Orléans initiative, which
has the ambitious goal of bringing a Federal employment
node to Orléans, one of Ottawa’s most bilingual and highly
educated populations, while reducing the number of
cars commuting from the east end to federal jobs in the
downtown core each day.
Lastly, I would like to take a minute and thank the men
and women who have served in the military. Thank you for
serving our country and protecting our freedom.
Lest we forget.
Mot de la
directrice générale
En cette période de l’année particulièrement chargée, je me
réjouis toujours des nombreux choix offerts pour prendre
une pause et recharger nos batteries ici même au Cœur
d’Orléans.
En effet, le quartier propose plusieurs façons de se dorloter.
Qu’il s’agisse d’une visite au salon O Paradis Esthetics, d’un
massage à Anna Belanger and Associates, d’un délicieux
repas frais au restaurant Pho Truc Lien ou d’une nouvelle
coupe de cheveux chez Liora’s ou au Lyndon’s Barber Shop,
tout est à portée de main. Et partout, le service à la clientèle
surpasse les attentes.
Parlant de commerce local, saviez-vous qu’en moyenne,
33 000 nouvelles personnes se lancent en entrepreneuriat
chaque année ? Et que les petites et moyennes entreprises
(PME) génèrent un peu plus de la moitié du produit intérieur
brut du Canada ? Ce mois-ci, ne manquez pas l’article de la
conseillère Laura Dudas sur l’importance des PME pour notre
économie locale.
Dans le présent numéro, nous nous entretenons aussi avec
Marc Plante, membre associé de la ZAC et co-propriétaire de
la microbrasserie Stray Dog Brewing Company. Marc est un
ardent défenseur de notre communauté d’affaires et prend
plaisir à travailler avec une diversité de petites entreprises.
Je profite aussi de l’occasion pour féliciter Marie-France
Lalonde, notre nouvelle députée fédérale. Nous avons hâte
de travailler étroitement avec elle pour faire avancer les
nombreux projets en chantier, dont Équilibre Orléans. Comme
vous le savez, cette initiative ambitieuse vise à établir un
pôle d’emploi fédéral à Orléans, un quartier où les niveaux
de bilinguisme et de scolarité sont parmi les plus élevés
d’Ottawa. Ce projet permettrait également de réduire le
nombre de voitures qui font chaque jour la navette entre le
secteur est et les bureaux du fédéral au centre-ville.
Enfin, j’aimerais prendre un moment pour remercier les
femmes et les hommes qui ont fait partie de nos forces
militaires. Merci d’avoir servi notre pays et défendu nos
libertés. Nous ne vous oublierons jamais.
the beat le rythme ỳ 1
What’s Up November?
Quoi de neuf en novembre ?
Traditions Christmas Craft Show
2 November 2019 – 3 November 2019
10:00 PM - 4:00 PM
Sir Wilfrid Laurier Secondary School,
1515 Tenth Line Rd, Orléans, ON
School Craft Fair
16 November 2019
9:00 AM - 3:00 PM
Carine Wilson Secondary School,
975 Orléans Boulevard, Orléans
This popular fundraiser features
over 100 vendors selling a wide
variety of crafts, holiday decor,
jewellery, bath products, food items,
baked goods and much more! Free
childcare while you shop! Please
come out and support one of your
local high school on November
16th.
To be a vendor: Please send an
email here.
Foire artisanale scolaire
16 novembre 2019
9 h – 15 h
École secondaire Carine Wilson,
975, boulevard Orléans, Orléans
Ce populaire événement de collecte
de fonds regroupe plus de 100
exposants offrant une grande
variété de produits artisanaux, de
décorations des fêtes, de bijoux, de
produits pour le bain, de produits
alimentaires, ainsi que de produits
de boulangerie et de pâtisseries. Un
service de garde gratuit est offert
sur place. Le 16 novembre, venez
soutenir une école de quartier !
Pour participer en tant qu’exposant,
veuillez envoyer un courriel à cette
adresse.
Heart of Orléans BIA Annual
General Meeting
21 November 2019
6:00 PM - 8:00 PM
Stray Dog Brewing Company, 501
Lacolle Way Unit 4, Orléans
Join us at our next AGM to discuss
what happened in 2019 and what we
are looking forward to in 2020. Our
meeting is always followed by a short
reception giving you some time to
know your fellow business neighbours
while enjoying a bite from St. Martha’s
Brasserie. Hope to see you there!
Assemblée générale annuelle de la
ZAC du Cœur d’Orléans
21 novembre 2019
18 h – 20 h
Stray Dog Brewing Company, 501, voie
Lacolle, local 4, Orléans
Joignez-vous à notre AGA pour
découvrir ce que nous avons réalisé en
2019 et ce que nous préparons pour
2020. Notre assemblée est toujours
suivie d’une courte réception où vous
aurez l’occasion d’échanger avec vos
voisins d’affaires tout en dégustant
des bouchées fournies par la brasserie
Ste-Marthe. Au plaisir de vous y voir !
The Tradition continues! Join the
National Capital Artisans for their
Traditions Craft Show on November 2nd
& 3rd at Sir Wilfrid Laurier H.S. Doors are
open from 10‐4 each day. Free parking &
admission. Donations to food bank are
welcomed.
Salon de Noël Traditions
2 – 3 novembre 2019
10 – 16 h
École secondaire Sir-Wilfrid-Laurier,
1515, chemin Tenth Line, Orléans
(Ontario)
La tradition se poursuit ! Joignez-vous
au groupe National Capital Artisans
pour le salon de Noël Traditions, qui se
tiendra les 2 et 3 novembre à l’école
secondaire Sir-Wilfrid-Laurier. Le salon
sera ouvert de 10 h à 16 h chaque
jour. Stationnement gratuit et entrée
libre. Dons pour la banque alimentaire
acceptés.
Rotary Club of Orleans Festive Home
Tour 2019
29 November 2019 - 2:00 PM - 8:00 PM
30 November 2019 - 12:00 PM - 8:00 PM
Come tour eight professionally
decorated homes for the holidays
2 the beat le rythme ỳ
complete with tea and refreshments
served at Bruyère Orléans. Tickets
are $50 and proceeds go to
Bruyère Continuing Care. For more
information on this annual event,
please contact Peggy Gilmour.
Festive Home Tour 2019 du Rotary
Club d’Orléans
29 novembre 2019 – 14 h – 20 h
30 novembre 2019 – 12 h – 20 h
Visitez huit maisons décorées
professionnellement pour le temps
des fêtes, puis venez prendre le thé
et le goûter à Bruyère Orléans. Les
billets sont 50 $ et toutes les recettes
seront versées à l’organisme Soins
continus Bruyère. Pour en savoir
davantage sur cet événement annuel,
veuillez communiquer avec Peggy
Gilmour.
Orléans Cork and Fork Festival 2019
8-9 November 2019
Shenkman Arts Centre / Centre des
arts Shenkman
Orléans Festivals is very excited to
bring the first ever “Cork and Fork
Festival” to Orléans. This upscale
event will bring wineries, distilleries,
ciders, and craft beer all under
one roof at the Shenkman Arts
Centre. You’ll also be able to sample
delicious cuisine, listen to amazing
live entertainment, and enjoy exciting
demonstrations.
This special event will likely sell out
quickly so get your tickets today!
Festival Liège & Fourchette
d’Orléans 2019
8 – 9 novembre 2019
Centre des arts Shenkman
Festivals Orléans est heureux de
présenter la toute première édition du
festival Liège & Fourchette à Orléans.
Ayant lieu au Centre des arts Shenkman,
cet événement haut de gamme réunira
sous un même toit établissements
vinicoles, distilleries, cidreries et
brasseries artisanales. Le public
pourra également profiter de mets
exceptionnels, d’excellentes prestations
musicales et de démonstrations
interactives.
Les billets s’envolent rapidement alors
ne tardez pas !
All things Holiday!
17 November 2019
9:00 AM – 3:00 PM
St. Mary’s Hall, 3480 Trim Rd.
Ottawa, Ontario K4B1N7
info@countrymomentsspa.ca
Get some Christmas shopping done
with Country Moments Spa! They will
have lots of new vendors joining them
and will be serving lunch starting at
11am!
Marché All things Holiday!
17 novembre 2019
9 h – 15 h
Salle St. Mary’s, 3480, chemin Trim,
Ottawa (Ontario) K4B1N7
info@countrymomentsspa.ca
Venez faire vos emplettes de Noël en
compagnie du centre Country Moments
Spa ! Cette année, de nombreux nouveaux
exposants seront de la partie. Un dîner
sera servi dès 11 h.
Y-East End Express Tour (D.O.D.6)
8 November 2019
5:15 PM - 9:45 PM
From Overbrook to Orleans, this trip
will guide you through the enlightened
beverage producers East of the Rideau
River. If hops are your lifeblood and
IPAs get your heart rate up, then this
tour is for you! The east end of Ottawa
is making some of the best and most
innovative IPAs around. Grab your ticket
for the Y-East End Express and let them
do the driving. Tour includes Broadhead
Brewing Company, Dominion City Brewing
Company and Stray Dog Brewing!
Tournée de microbrasseries
Y-East End Express Tour (D.O.D.6)
8 novembre 2019
17 h 15 – 21 h 45
D’Overbrook à Orléans, cette tournée
vous fera rencontrer des producteurs de
bière incomparables à l’est de la rivière
Rideau. Si le houblon court dans vos
veines et que les IPA font battre votre
cœur, cette tournée est pour vous ! L’est
the beat le rythme ỳ 3
d’Ottawa produit des IPA parmi les
meilleures et les plus innovantes sur le
marché. Procurez-vous un billet pour le
Y-East End Express Tour et laissez-vous
conduire. La tournée s’arrêtera aux
microbrasseries Broadhead Brewing
Company, Dominion City Brewing
Company et Stray Dog Brewing.
Murder Mystery Dessert Party
9 November 2019
6:30 PM - 9:30 PM
Orléans United Church, 1111 Orleans Blvd,
Orleans, Ontario K1C 7C8
Join the Orléans United Church for
their fun Murder Mystery Desser
Party Fundraiser! It promises to be
a ghoulishly good time! For more
information, please contact dianne.
davis@bell.net
Soirée-bénéfice
Murder Mystery Dessert Party
9 novembre 2019
18 h 30 – 21 h 30
Orléans United Church, 1111, boulevard
Orléans, Orléans (Ontario) K1C 7C8
Joignez-vous à l’Orléans United Church
pour une soirée-bénéfice meurtre,
mystère et dessert qui promet d’être
joyeusement macabre ! Pour plus
d’information, veuillez contacter dianne.
davis@bell.net.
Baz’Art
23 – 24 November 2019
11:00 AM – 4:00 PM
Shenkman Arts centre
This is a fabulous opportunity to shop
for a variety of unique, handmade
items created by local top-notch
regional artists and artisans and get
that Christmas list checked off!
Discover some new and returning
creators, all selected by jury. You’ll
find ceramics, jewellery, wearables,
painting, photography and other
surprises in a seasonal setting. ❄
Baz’Art
23 – 24 novembre 2019
11 h – 16 h
Centre des arts Shenkman
Voici l’occasion rêvée de vous procurer
diverses pièces uniques fabriquées à la
main par de grands artistes et artisans
de la région – et de faire le plein pour
Noël !
Découvrez de nouveaux créateurs et
renouez avec vos artistes préférés,
tous sélectionnés par un jury. Vous
trouverez notamment des objets de
céramique, des bijoux, des vêtements,
des peintures et des photographies,
le tout présenté dans une ambiance
festive.
Christmas Bazaar
16 November 2019
9:00 AM – 2:00 PM
Orléans United Church, 1111 Orleans
Blvd, Orleans, Ontario K1C7C8
Pick up a few gifts for family and friends
at the annual Christmas Bazaar!
Bazar de Noël
16 novembre 2019
9 h – 14 h
Orléans United Church, 1111, boulevard
Orléans, Orléans (Ontario) K1C 7C8
Trouvez tous les cadeaux dont vous
avez besoin pour votre famille et vos
amis au bazar de Noël annuel !
MIFO – Festival Objectif Cinéma
Desjardins (Annual French Film
Festival)
4 – 11 November 2019
Screenings held at Ciné Starz Orléans
250 Centrum Blvd.
Movies take us through time and across
the world, eliciting strong emotions,
bringing up old memories and feeding
our imagination. For an entire week
in November, the Orleans French
On ne comble
pas un poste.
On engage
une personne.
Nuance.
4 the beat le rythme ỳ
Pour vivre l’expérience, joins-toi
à la grande famille Desjardins.
desjardins.com/carrieres
Film Festival celebrates our love of
cinema. From November 4 to 11,
attend screenings and meet film
artists and artisans. Whether you’re
a serious film buff, a curious movie
lover or a budding filmgoer, you’ll find
something to love!
Program schedule and tickets:
https://mifo.ca/cinema/
MIFO – Festival Objectif Cinéma
Desjardins
4 – 11 novembre 2019
Films présentés au Ciné Starz Orléans
250, boulevard Centrum
Le cinéma fait voyager dans le
temps et dans le monde, il crée
des émotions fortes, il évoque des
souvenirs, il nourrit l’imagination.
Pendant une semaine complète
en novembre, cet amour pour le
cinéma est partagé lors du festival
de films francophones d’Orléans.
Du 4 au 11 novembre 2019, assistez
aux projections et rencontrez des
artisans du cinéma. Que vous soyez
un cinéphile fidèle, un cinéphile
curieux ou un cinéphile en herbe, vous
trouverez un film à votre goût.
Programmation et billets :
https://mifo.ca/cinema/
Community Information Session
13 November 2019
6:30 PM - 8:30 PM
Ray Friel, Fallingbrook Room, 1585
Tenth Line Road
FOTENN will be hosting a community
information session on November 13th
to present the revised concept plans
for 3030 St. Joseph. This session is
technically happening outside the BIA
but it’s about something inside the BIA!
Séance d’information communautaire
13 novembre 2019
18 h 30 – 20 h 30
Complexe récréatif Ray Friel, salle
Fallingbrook, 1585, chemin Tenth Line
La firme FOTENN tient une séance
d’information pour la communauté
le 13 novembre, afin de présenter
les modifications aux plans
d’aménagement pour le 3030 boulevard
Saint-Joseph. Dans les faits, la séance
se déroule en dehors de la ZAC
proprement dite, mais elle porte sur un
projet qui se réalisera à l’intérieur de la
ZAC.
40th Annual Christmas Craft Show
16 - 17 November 2019
10:00 AM - 4:00 PM
Navan Memorial Centre & Arena, 1295
Colonial Road
Come find a unique gift for that special
person on your Christmas list at the
40th Annual Christmas Craft Show! The
Navan Arts and Crafts Group always put
on an excellent and very popular craft
show. See you there!
40e Exposition de Noël
16 – 17 novembre 2019
10 h – 16 h
Aréna et Centre commémoratif de Navan,
1295, rue Colonial
Venez trouver le cadeau parfait pour
l’être cher à la 40 e Exposition de Noël du
Groupe des beaux-arts et d’artisanat de
Navan, un formidable événement dont la
popularité ne se dément pas. Au plaisir
de vous y croiser !
Launch of the
Christmas Angel Program
12 November 2019
The Orléans Community Resource Centre
is pleased to announce the launch of their
annual Christmas Angel Program. Help a
child fulfil their Christmas wish by picking
an angel off the tree. For more details,
please contact Carla Colonna.
Lancement du programme
Arbre des anges
12 novembre 2019
Le Centre de ressources communautaires
Orléans-Cumberland est heureux
d’annoncer le lancement de son
programme annuel Arbre des anges.
Réalisez le souhait de Noël d’un enfant en
choisissant un ange dans l’arbre. Pour en
savoir davantage, veuillez contacter Carla
Colonna.
Proudly serving the Orléans community.
Fiers de servir la communauté d’Orléans.
For all your commercial real estate needs
call Fraser Paddison at 613.225.8118 x391
the beat le rythme ỳ 5
www.colonnadebridgeport.ca
6 the beat le rythme ỳ
Anna’s Mission
Anna Belanger is an inspiring woman
on a mission. A registered massage
therapist for over 14 years, she is
now running three massage therapy
clinic and two offices across greater
Ottawa.
She did not see this future coming
when she was a single mom with
two kids and no high school diploma.
She knew she wanted to build herself
a career while creating a home
filled with love and learning with her
children and to be a role model for
them.
It’s so crucial to me
that we give back to our
community. Because
community is everything.
We need to support each
other. I’ve had such great
support over the years
that I feel compelled to
give back
- Anna Belanger, Owner,
Anna Belanger & Associates
She considered nursing but after a
stint volunteering in the burn unit,
she discovered it wasn’t for her. But,
she wanted to help people. Her thenboyfriend/now-husband
encouraged
her to take up the call to become a
massage therapist. That was over 20
years ago and she has loved every
moment of it.
In 2008 Anna and her family
moved from Vancouver to Ottawa.
In Vancouver Anna’s practice
was focused on women’s health,
particularly pregnancy. In order to
separate herself from the many
massage therapy clinics here in
Ottawa, she decided to focus on the
niche she had in Vancouver.
When an opportunity to rent space
in the Glebe arose, she took it. She
started with 12 clients. Then, over
the next nine months – the regular
human gestation period – her client
list grew to over 100 pregnant
women. It was clear she needed a
bigger clinic and in 2010 she moved
to a larger space in Old Ottawa
South. In 2013, she then opened a
family clinic in Barrhaven.
She did a bit of market research on
her base of clients at the Old Ottawa
South location and she realized that
many of them were from Orléans. In
2016, she opened her clinic here. It
saved her clients a drive downtown
and made her service offerings
available to so many more people in
the area.
So, with 20 massage therapists
working at her clinics, does she still
have time to serve clientele herself?
She replies, “Absolutely! The thing
about it is that you have the greatest
gift another person can give you –
one that is in short supply: their time
and attention. There are so many
distractions, so much technology.
But in the massage room, clients
turn off their phones. They trust you.
Which is extraordinarily important
because it is such an intimate
setting. I love my job.”
Anna loves to give back to the
community. This year, she is
donating 60 one-hour massages to
CHEO, she will volunteer her time to
cook at women’s shelters, and she
just signed a three-year agreement
with United Way as a Community
Campaign Sponsor. “It’s so crucial
to me that we give back to our
community. Because community is
everything. We need to support each
other. I’ve had such great support
over the years that I feel compelled
to give back.”
Her children are now in their
teens and late twenties. She is a
grandmother of two. She shows
no signs of slowing down in her
mission. But it seems clear: her
mission to be a role for her children
– and many others – has been more
than fulfilled.
the beat le rythme ỳ 7
La mission d’Anna
Anna Belanger est une femme
inspirante investie d’une mission.
Massothérapeute agréée depuis plus
de 14 ans, elle dirige aujourd’hui trois
centres de massothérapie et deux
bureaux dans la région d’Ottawa.
Cet avenir n’est pas celui qu’elle
entrevoyait quand elle s’est retrouvée
mère célibataire de deux enfants,
sans diplôme d’études secondaires.
Malgré tout, elle savait qu’elle voulait
se bâtir une carrière et créer un
foyer aimant et stimulant pour ses
enfants, tout en les inspirant par son
exemple.
Anna a d’abord envisagé de devenir
infirmière, mais elle a constaté que
cette profession ne lui convenait pas
« Il est essentiel pour
moi de réinvestir dans
la communauté, car la
communauté, c’est tout !
Nous devons nous aider
les uns les autres. J’ai
reçu tellement de soutien
au fil des ans que je me
sens appelée à donner à
mon tour. »
- Anna Belanger, Owner,
Anna Belanger & Associates
quand elle a effectué du bénévolat
dans une unité de soins pour grands
brûlés. Elle voulait cependant trouver
une façon d’aider les gens. Son
petit ami de l’époque, aujourd’hui
son mari, l’a encouragée à devenir
massothérapeute. C’était il y a plus
de 20 ans et elle n’a aucun regret !
Originaire de Vancouver, Anna s’est
installée à Ottawa avec sa famille
en 2008. Lorsqu’elle travaillait sur la
côte ouest, la massothérapeute axait
ses soins sur la santé des femmes,
en particulier durant la grossesse.
Arrivée à Ottawa, elle a vu qu’il lui
faudrait distinguer sa pratique des
nombreux centres de massothérapie
déjà établis ici. Le choix de continuer
à se spécialiser dans ce domaine
s’est donc imposé.
Ainsi, Anna n’a pas hésité quand
elle a eu l’occasion de louer un local
dans le quartier Glebe. À ses débuts,
elle avait 12 clientes. Puis, au cours
des neuf mois qui ont suivi — soit
la durée normale de la gestation
humaine —, sa liste de clientes n’a
cessé de croître, atteignant plus de
100 femmes enceintes. Rapidement,
Anna a eu besoin de trouver plus
d’espace. En 2010, elle a donc
déménagé sa pratique dans le Vieil
Ottawa-Sud puis, en 2013, elle a
ouvert un centre familial à Barrhaven.
En réalisant une étude de marché
auprès de ses clientes du Vieil
Ottawa-Sud, Anna a constaté que
plusieurs d’entre elles habitaient
Orléans. Elle y a donc ouvert un
centre en 2016, faisant ainsi d’une
pierre deux coups : ses clientes
n’avaient plus à se déplacer
jusqu’au centre-ville et ses services
devenaient accessibles à un plus
grand bassin de personnes.
Maintenant qu’Anna emploie
20 massothérapeutes dans ses
centres, a-t-elle encore le temps de
prodiguer des soins ? « Absolument !,
répond-elle. Vous savez, mon travail
me procure le meilleur cadeau
qu’une personne puisse me faire :
son temps et son attention. Un rare
privilège ! Il y a de plus en plus de
distractions liées à la technologie,
mais dans la salle de massage, les
clientes ferment leur téléphone. Elles
nous font confiance, ce qui est très
important vu le cadre intime dans
lequel nous travaillons. J’adore mon
métier. »
En marge de son travail, Anna tient
aussi à redonner à sa communauté.
Cette année, elle a fait don de 60
massages d’une heure au CHEO
et elle prévoit cuisiner de façon
bénévole dans des refuges pour
femmes. En outre, elle vient tout
juste de signer une entente de
trois ans pour commanditer une
campagne communautaire de
Centraide. « Il est essentiel pour moi
de réinvestir dans la communauté,
car la communauté, c’est tout ! Nous
devons nous aider les uns les autres.
J’ai reçu tellement de soutien au fil
des ans que je me sens appelée à
donner à mon tour. »
Aujourd’hui, les enfants d’Anna
sont entrés dans l’adolescence et
la vingtaine. Deux fois grand-mère,
la femme d’affaires ne semble pas
vouloir ralentir sa mission. Une
chose est certaine : son vœu de
servir d’exemple à ses enfants — et
à bien d’autres — est amplement
réalisé !
8 the beat le rythme ỳ
Looking for buttons? Wool N’ Things has an amazing
selection of unique buttons for every type of project.
the beat le rythme ỳ 9
Vous cherchez le parfait bouton ? Wool N’ Things en tient
une grande sélection pour tous les types de projets.
Cork
and Fork
Liège
& Fourchette
Orléans Festivals is very excited to bring the first ever
“Cork and Fork Festival” to the east end of Ottawa on
November 8 and 9, 2019.
This upscale event will bring wineries, distilleries,
ciders, and craft beer under one roof at the beautiful
Orléans Shenkman Art Centre.
You’ll also be able to sample delicious cuisine, listen
to amazing live entertainment, and enjoy exciting
demonstrations.
Kevin Hurtubise, with Orléans Festivals, is very excited
to be bringing this event to Orléans and, by the sounds
of it, Orléans residents are glad it’s happening. “Orléans
residents love good food, good drink, and a good social
gathering, especially when it’s in their own backyard
suburbs. Tickets are going fast and we will likely be
sold out well ahead of the event. We’re so excited to be
offering this event and so happy to see the response
from the community.”
Orléans restaurants will be well represented with
Stone Soul Restaurant, OCCO Kitchen, and Meatings
Barbecue serving up their tasty cuisine.
The presenting sponsor of the event is SKINS Derma
Care. The other festival sponsors are PREMIER Real
Estate Group, Desjardins, Enercare Ottawa-East, Myers
Orléans Chevrolet Buick GMC, All Insurance Ontario Ltd,
& S&R Plumbing.
Keep an eye on their Facebook page to purchase tickets
and to get the latest updates on all the participating
corkers and forkers!!
10 the beat le rythme ỳ
Festivals Orléans est heureux de présenter la toute
première édition du festival Liège & Fourchette, qui
se déroulera dans le secteur est d’Ottawa les 8 et 9
novembre 2019.
Ayant lieu au Centre des arts Shenkman, cet
événement haut de gamme réunira sous un même
toit établissements vinicoles, distilleries, cidreries et
brasseries artisanales.
Le public pourra également profiter de mets
exceptionnels, d’excellentes prestations musicales et
de démonstrations interactives.
Kevin Hurtubise, représentant de Festivals Orléans,
se dit ravi de pouvoir tenir cet événement à Orléans.
D’ailleurs, si l’on se fie aux échos, la population
d’Orléans partage son enthousiasme ! « Les gens
d’Orléans adorent bien manger, bien boire et bien fêter
ensemble, surtout quand les festivités se déroulent
près de chez eux. Les billets se vendent comme
des petits pains chauds et nous prévoyons afficher
complet bien en avance de l’événement. Nous sommes
emballés de pouvoir offrir ce festival et nous nous
réjouissons de la réaction de la communauté. »
Les restaurants d’Orléans seront bien représentés par
Stone Soul Restaurant, OCCO Kitchen, et Meatings
Barbecue, qui serviront tous leurs plats les plus
réputés.
Le commanditaire principal de l’événement est SKINS
Derma Care. Le festival est également commandité
par PREMIER Real Estate Group, Desjardins, Enercare
Ottawa-East, Myers Orléans Chevrolet Buick GMC, All
Insurance Ontario Ltd et S&R Plumbing.
Consultez la page Facebook de l’événement pour
acheter vos billets et rester à l’affût des « lièges et
fourchettes » participants !
the beat le rythme ỳ 11
Liora Hair Boutique
Liora Hair Boutique is a high-end salon located in the
heart of Orléans. Known for exquisite styling, precision
cuts, and beautiful balayage, the atmosphere in the
salon is friendly and welcoming. Their mission: To make
each of their clients look – and feel – fabulous.
But don’t take our word for it. Check out the photos here
and on their Facebook page to see the proof of their
excellence.
If you give them a try, you may find yourself agreeing
with one of the reviews online that says, “I wouldn’t go
anywhere else!” There’s no better referral than that!
I wouldn’t go anywhere else!
- Long-time client at Liora
They feel honoured when they are invited to be a part
of a client’s big day, creating a bride’s updo for her
wedding day, or simply being trusted to create a new or
updated look for a long-time client. And, they’re always
open to new clients.
Liora Hair Boutique
Salon haut de gamme situé au cœur d’Orléans, Liora
Hair Boutique est réputé pour ses styles exquis, ses
coupes impeccables, ses magnifiques balayages et
son ambiance accueillante et conviviale. Sa mission ?
Donner à chaque cliente une allure — et une confiance
— resplendissante !
Mais nul besoin de nous croire sur parole. Les
photos publiées ici et sur la page Facebook du salon
témoignent amplement de son expertise.
Alors, si vous décidez de rendre visite au salon, ne
soyez pas surprise de reprendre cet avis publié en ligne
: « C’est le seul salon pour moi ! ». Vous ne trouverez
pas de meilleure recommandation !
C’est le seul salon pour moi !
- Fidèle cliente du salon Liora
L’équipe du salon est toujours ravie de participer au
« grand jour » de ses clientes, qu’il s’agisse de créer
la coiffure parfaite pour une mariée ou d’aider une
habituée à changer de tête. Et bien sûr, les nouvelles
clientes sont toujours les bienvenues !
12 the beat le rythme ỳ
the beat le rythme ỳ 13
Phat Trinh’s
Pho Truc Lien
When Phat (pronounced Pat) Trinh had a chance to open a
restaurant 13 years ago, he jumped at the opportunity. The
family of his wife, Anh, had been in the restaurant business in
Vietnam and this seemed like a perfect opportunity.
It is Orléans’ great fortune that they did! Besides reasonable
prices and friendly staff, Pho Truc Lien serves up only the
freshest – and homemade – ingredients. The restaurant is
named for their tasty soup (pho), the bamboo of their country
of origin (truc), and the beautiful lotus flower (lien).
Gỏi Cuốn (A03 on the menu) is a great way to start the meal.
These rice paper wraps with shrimp, fresh mint, lettuce, and
vermicelli are served with peanut sauce, all freshly prepared.
“Most of our dishes are gluten-free and we always ask that
clients let us know of any allergies,” states Mr. Trinh. “Our
sauces are made in-house so that we use the freshest and
best ingredients and know everything that goes into them.”
For your main, try out the pho, their exquisite specialty. The
pho, a Vietnamese soup, is made with pristine rice flour
noodles and a beautifully complex beef broth, topped with any
combination of chicken, sliced beef, or small meatballs. The
“bun” is a dish of rice vermicelli – glasslike in its appearance
– with grilled meat.
Both dishes are served with an assortment of veggies, bean
sprouts, and mint. The difference at Pho Truc Lien is that
these are all incredibly fresh – which, of course, makes
the dining
experience so
much better.
Phat and Ann
Our sauces are made
Trinh love living
in-house so that we use the
in Orléans and
raising their freshest and best ingredients
family here.
and know everything that
“It’s such a
goes into them.
friendly, quiet
community. It
is such a great
- Phat Trinh
place to live.
We’re happy to
be celebrating
our 13th anniversary here at Pho Truc Lien.”
Happy anniversary Pho Truc Lien! The Orléans community
looks forward to celebrating many more anniversaries with
you, enjoying amazing Vietnamese food!
14 the beat le rythme ỳ
the beat le rythme ỳ 15
16 the beat le rythme ỳ
Phat Trinh’s
Pho Truc Lien
Lorsque Phat (prononcé « Pat ») Trinh a eu la chance d’ouvrir
un restaurant, il y a 13 ans, il n’a pas hésité une seconde. La
famille de son épouse, Anh, venait du milieu de la restauration
au Vietnam et l’occasion lui semblait parfaite pour reproduire
l’expérience ici.
Bien sûr, cette décision fut pour le plus grand bonheur
d’Orléans ! Car en plus d’offrir des prix raisonnables et un
accueil convivial, le restaurant Pho Truc Lien ne sert que des
plats maisons cuisinés avec les ingrédients les plus frais. Le
nom de l’établissement évoque à la fois sa délicieuse soupe
(pho), le bambou du pays d’origine des propriétaires (truc) et
la magnifique fleur de lotus (lien).
Pour votre prochaine visite, nous vous suggérons de prendre
le gỏi cuốn en entrée (A03 sur le menu). Toujours frais du jour,
ce rouleau printanier fait de crevettes, de menthe fraîche, de
laitue et de vermicelles enroulés dans une feuille de riz est
servi avec une sauce aux arachides.
« La plupart de nos plats sont sans gluten et nous demandons
toujours à notre clientèle de nous alerter en cas d’allergie,
déclare M. Trinh. Nos sauces sont préparées sur place à partir
d’ingrédients frais de qualité, alors nous savons exactement
ce qu’elles contiennent. »
Pour le plat principal, essayez le pho, la spécialité de la
maison. Cette soupe vietnamienne est composée de nouilles
de riz cristallines et de bouillon de bœuf parfumé surmontés
d’un mélange de poulet, de bœuf tranché ou de petites
boulettes de viande, au choix. Il y a aussi le bun, un plat de
vermicelles de riz translucides servis avec de la viande grillée.
Ces deux mets viennent avec un assortiment de légumes, de
haricots germés et de menthe. Ce qui distingue le restaurant
Pho Truc Lien de la concurrence et rehausse l’expérience
culinaire, c’est la fraîcheur des accompagnements.
Phat et Ann Trinh
sont heureux de
vivre à Orléans
et d’y élever leur
famille. « La
communauté est
si tranquille et
si accueillante.
C’est un superbe
endroit où
vivre. Nous
sommes ravis de
célébrer le 13e
anniversaire du
restaurant dans
le quartier. »
Nos sauces sont
préparées sur place à
partir d’ingrédients frais de
qualité, alors nous savons
exactement ce qu’elles
contiennent.
- Phat Trinh
Et nous sommes heureux de souhaiter joyeux anniversaire au
Pho Truc Lien ! La communauté d’Orléans se réjouit de votre
succès et espère déguster vos délicieux mets vietnamiens
encore longtemps !
the beat le rythme ỳ 17
Lyndon’s is the
place to be!
Good haircuts for men in a friendly atmosphere? That
would be Lyndon’s Barber Shop.
Whether you’re a parent looking for a great place to take
your boys for their latest cut, or you’re getting ready for
prom, or you just need a regular maintenance haircut,
Lyndon’s is convenient, with lots of free parking in the
area, and a homey vibe.
And, if you’re looking for some funky fresh detailing on
your ’do, they’ve got you covered.
Check out Lyndon’s - you may never go anywhere else!
Lyndon’s, un barbier
incontournable !
Où trouver la meilleure coupe pour hommes dans un endroit
convivial ? Au Lyndon’s Barber Shop, bien sûr !
Vous recherchez un bon barbier pour votre garçon ? Vous
êtes un jeune finissant se préparant pour le bal de fin
d’année ? Ou vous désirez simplement rafraîchir votre
coupe ? Lyndon’s est pour vous ! Vous y trouverez un
service sans flafla, une ambiance sympathique et beaucoup
de stationnement gratuit à proximité.
Et si vous désirez un look un peu plus funky, vous êtes au
bon endroit !
Allez faire un tour chez Lyndon’s — l’essayer, c’est l’adopter !
18 the beat le rythme ỳ
the beat le rythme ỳ 19
Credit: Mike Taylor
Olga’s “Journey to Happy”
Olga Lacroix’s goal is simple yet
extraordinarily important. She wants
to build community so people who
are experiencing anxiety and stress
can mindfully help themselves grow
in confidence and become happier.
She is doing this through her online
community and group coaching
program called “Journey to Happy”
which you can find out more about
on her website Olga’s Way.
Olga is a registered social worker
and, in 2015, after years of service
with the Children’s Aid Society,
she decided to work on a more
holistic approach to the issues she
witnessed in her clients every day
at work. Over the past three and a
half years, her practice has shifted
and evolved. Now she is moving her
program online so she can help more
people than before and, by providing
a group approach, she is adding
a peer support component, which
brings even more effectiveness to
the work. And, as an added bonus, it
makes the program more affordable.
You may have heard of “mindfulnessbased
stress reduction”. It’s a
modality developed in the United
States that has been proven, in
clinical settings, to help patients
My parents and I are
forever grateful to
Canada for welcoming
us as refugees.
We would not have
survived in Colombia
if we had stayed
there. I love Canada
for its compassionate
policies and I love
Orléans because it’s
a small and friendly
community. People start
conversations with you
in line at the grocery
store. The Francophone
culture is very similar to
Colombian culture
- Olga Lacroix
respond more effectively to stress,
pain, and illness. Olga builds on
that modality in her own unique way
bringing her experience and insight
into her practice. You can see her
weekly free videos on how to reduce
anxiety on her Facebook page.
Her path to this work has been filled
with twists and turns along the
way. Born in Colombia, she came to
Canada with her family as a refugee
in 2002 after they were subjected
to random terrorist violence. Her
mother is a lawyer and Olga was
destined to follow in her footsteps.
Until they came to Canada. With
neither English nor French language
skills, she shifted her focus and she
graduated from Carleton University
with her social work degree. She
loves her work!
On her Facebook page, Olga writes,
“I am a Mindfulness Life Coach
dedicated to help women become
their own Superhero. Life is a
movie in progress, you are the main
character, so why not make it a
Superhero?”
That sounds like an amazing
“Journey to Happy”!
20 the beat le rythme ỳ
the beat le rythme ỳ 21
22 the beat le rythme ỳ
Olga et son
« chemin vers le bonheur »
Le but d’Olga Lacroix est simple,
et pourtant il est immensément
important : elle veut bâtir une
communauté pour aider les
personnes aux prises avec l’anxiété
et le stress à devenir plus confiantes
et heureuses, à l’aide de la pleine
conscience.
Olga poursuit cet objectif par
l’entremise d’une communauté
virtuelle et d’un programme
d’accompagnement de groupe
intitulé Journey to Happy (Chemin
vers le bonheur), que vous pouvez
découvrir sur son site web, Olga’s
Way.
En 2015, après plusieurs années
à la Société d’aide à l’enfance,
cette travailleuse sociale agréée
a entrepris de développer une
approche intégrée pour traiter les
problèmes qu’elle observait au
quotidien chez sa clientèle. Depuis
trois ans et demi, sa pratique a
beaucoup évolué. Récemment, Olga
a rendu son programme accessible
en ligne, de façon à atteindre un
plus grand nombre de personnes.
De plus, elle offre désormais un
programme de groupe comportant
un volet de soutien par les pairs,
dans le but d’augmenter l’efficacité
de ses interventions et de rendre le
programme plus abordable.
Peut-être avez-vous entendu parler
de la « réduction du stress par la
méditation pleine conscience » ?
Cette approche développée aux
« Mes parents sont
infiniment reconnaissants
au Canada de nous avoir
accueillis comme réfugiés,
déclare Olga. Nous
n’aurions pas survécu
si nous étions restés
en Colombie. J’aime le
Canada pour ses politiques
bienveillantes et j’adore
Orléans pour sa petite
communauté amicale.
Les gens entament des
conversations avec vous
dans la file à l’épicerie.
La culture francophone
ressemble beaucoup à la
culture colombienne. »
- Olga Lacroix
États-Unis est éprouvée en milieu
clinique pour aider les patients à
mieux gérer le stress, la douleur
et la maladie. Olga intègre cette
méthode à son programme, tout en
la bonifiant de son expérience unique
et de leçons tirées de sa pratique.
Consultez sa page Facebook pour
visionner gratuitement des vidéos
hebdomadaires sur les façons de
réduire l’anxiété.
Avant de parvenir à ce degré
d’expertise, Olga a parcouru un long
chemin. Originaire de Colombie,
elle est venue au Canada en 2002
avec sa famille, obtenant le statut
de réfugiée en raison de la violence
terroriste vécue dans son pays. Plus
jeune, Olga se préparait à devenir
avocate comme sa mère. Cependant,
ne parlant ni anglais ni français à son
arrivée ici, elle a dû revoir ses plans.
C’est ainsi qu’elle a choisi d’étudier
le travail social à l’Université de
Carleton. Et elle adore sa profession !
Sur sa page Facebook, Olga écrit
: « En tant que coach de pleine
conscience, mon but est d’aider
les femmes à devenir leur propre
superhéroïne. La vie est un film
en constante progression et vous
en êtes le personnage principal.
Alors, pourquoi ne pas devenir
superhéroïne ? »
Voilà qui ressemble à un
extraordinaire « chemin vers le
bonheur » !
the beat le rythme ỳ 23
O Paradis Esthétiques
& Hairstyling
O Paradis lives up to its name: A visit there will make you feel
like you are in Paradise!
With its full range of services – including massage, facials,
mani/pedis, and hair removal – as well as a hair salon, it is a
one-stop shop in the heart of Orléans for pampering.
Their staff consists of licensed hair stylists, registered
massage therapists, and professional estheticians. For over
20 years, O Paradis has been making Orléans beautiful.
Monthly specials and
gift baskets
Watch their Facebook page for
monthly specials on a variety of
services or for a gift basket filled
with their wonderful products.
Check out O Paradis for the many ways you can pamper
yourself – you deserve it!
24 the beat le rythme ỳ
O Paradis Esthétiques
& Hairstyling
Promotions mensuelles
et baskets cadeaux
Suivez la page Facebook du salon pour
rester à l’affût des offres promotionnelles
mensuelles ou pour gagner un panier cadeau
rempli de produits formidables. mensuelles
ou pour gagner un panier cadeau rempli de
produits formidables.
Le salon O Paradis porte bien son nom : une seule visite et
vous vous croirez au septième ciel !
Le gamme complète de services offerts — y compris
massages, soins du visage, soins des ongles, épilation et
coiffure — en fait véritablement une destination « tout compris
» pour se chouchouter en plein cœur d’Orléans.
L’équipe regroupe des professionnelles de la coiffure et de
l’esthétique, ainsi que des massothérapeutes agréées. C’est
ainsi que, depuis plus de 20 ans, O Paradis embellit le tout
Orléans !
Pour découvrir toutes les façons de vous dorloter, ne
manquez pas de découvrir le salon O Paradis. Après tout,
vous le méritez bien !
the beat le rythme ỳ 25
Economic Development:
The Orléans Federal
Election Candidate Forum
The following feature article is by Doug
Feltmate, long-time Orleans resident,
business owner, and member of the
Orléans BIA board. The opinions
expressed are his own.
On October 3, The Heart of Orléans BIA
sponsored the Ottawa Board of Trade
and Ottawa Business Journal’s Local
Breakfast Series event at the Shenkman
Arts Centre.
They hosted a Federal Election
Candidate Forum for Ottawa-Orléans
to give the candidates an opportunity
to present their plans regarding key
interest points for the future stability of
the community.
The candidates that attended were
Marie-France Lalonde of the Liberal
Party of Canada, David Bertschi of the
Conservative Party of Canada, Jacqui
Wiens, of the New Democratic Party of
Canada, and Michelle Petersen of the
Green Party of Canada.
On behalf of the community, I would
like to take a moment to thank all the
candidates for putting their names
forth and embarking on a journey that
requires tireless effort and thick skin,
all the while sacrificing their personal
life. It is people like this that make
our system work and while we may
The question that I want to
focus on was the one submitted
by the Heart of Orléans BIA:
Over the last decade, every part of the
National Capital Region has sustained
growth in population, employment
and diversity except for the east end
community of Orléans. While Orléans
has one of the highest numbers of
federal employees as residents AND
the highest concentration of bilingual
and educated citizens in Ottawa,
there are less than 50 federal jobs
here compared to 13,100 in Kanata.
There are 134,000 federal
government jobs in Ottawa and
Gatineau, the largest employer in the
region, all located in central and west
Ottawa. A federal employment node
means development, job creation and
economic growth for Orléans.
What are you doing to ensure there
is a federal employment node
in Orléans? The small number
of workstations set up in Place
D’Orléans for a 2-year long pilot is
clearly not an effort towards balanced
employment nor is it an economic
driver for the community.
have a different belief system, these
candidates all have the best interest of
our community in their hearts.
In my opinion, all answers
demonstrated the lack of knowledge of
the file and there was no solid plan. All
four candidates were clearly in support
of the initiative and were advocates;
but there was no clear plan or strategy
to move forward with getting a Federal
employment node in Orléans.
For the full editorial, please click here.
26 the beat le rythme ỳ
Développement économique:
Forum des candidates et candidats
aux élections fédérales dans Orléans
L’auteur du présent article est
Doug Feltmate, résident de longue date
d’Orléans, propriétaire d’entreprise et
membre du conseil d’administration de
la ZAC du Cœur d’Orléans. Les opinions
exprimées dans ce texte sont celles
de l’auteur.
Le 3 octobre, la ZAC du Cœur
d’Orléans a commandité le petit
déjeuner d’affaires local de la Chambre
de commerce d’Ottawa et du Ottawa
Business Journal au Centre des arts
Shenkman. Cet événement s’inscrivait
dans une série annuelle de petits
déjeuners organisés par la Chambre.
L’événement a pris la forme d’un
forum réunissant les candidates et
candidats aux élections fédérales pour
Ottawa-Orléans. Ce fut l’occasion pour
ces invités de présenter leurs plans
pour assurer un avenir stable à la
communauté.
Le forum regroupait Marie-France
Lalonde du Parti libéral du Canada,
David Bertschi du Parti conservateur
du Canada, Jacqui Wiens du Nouveau
Parti démocratique du Canada et
Michelle Petersen du Parti vert du
Canada.
Parmi les questions posées aux
invités, je retiens celle formulée par la
ZAC du Cœur d’Orléans :
Au cours de la dernière décennie, tous les
quartiers de la région de la capitale nationale
ont connu une augmentation de population,
d’emplois et de diversité — à l’exception
d’Orléans à l’est de la ville. Orléans possède
l’un des plus grands nombres de résidents
à l’emploi du gouvernement fédéral ET la
plus grande concentration de personnes
bilingues et scolarisées à Ottawa. Pourtant,
notre quartier ne compte que 50 emplois
fédéraux, tandis qu’on en dénombre 13 100
à Kanata.
Le gouvernement fédéral, principal
employeur de la région, offre 134 000
emplois à Ottawa et Gatineau, tous situés au
centre et à l’ouest d’Ottawa. La venue d’un
pôle d’emploi fédéral à Orléans stimulerait
le développement, la création d’emploi et la
croissance économique de notre quartier.
Que faites-vous pour garantir la venue
d’un pôle d’emploi fédéral à Orléans ? Bien
qu’un projet pilote de deux ans ait permis
l’installation d’un petit nombre de postes de
travail à la Place d’Orléans, cette initiative
ne représente pas un effort sérieux pour
équilibrer la répartition des emplois ou
stimuler l’économie de la collectivité.
Au nom de la communauté, je tiens
à remercier ces personnes de s’être
lancées dans la course et d’avoir
entrepris un parcours qui exige une
endurance à toute épreuve, une bonne
carapace et la volonté de sacrifier
sa vie personnelle. C’est grâce à
des gens comme eux que notre
système fonctionne et même si nos
valeurs diffèrent parfois, l’ensemble
de ce groupe a les intérêts de notre
communauté à cœur.
À mon avis, les réponses des
candidates et candidats à cette
question ont révélé leur manque de
connaissance du dossier et l’absence
d’un plan concret. Bien que tous les
panélistes soutiennent et défendent
la venue d’un pôle d’emploi fédéral
à Orléans, aucun n’a été en mesure
de proposer une stratégie ou un plan
précis pour y arriver.
Pour lire l’éditorial complet, veuillez
cliquer ici.
the beat le rythme ỳ 27
COUNCILLOR’S CORNER:
Laura Dudas
Small and medium-sized
businesses are the backbone
of our local economy.
On October 21, 2019, I had the
opportunity to attend the
launch of Small Business Week at
Ottawa City Hall. Small Business
Week is an ode to the many small
businesses that operate in our city,
and a recognition of the value that
they bring to our economic fabric by
creating jobs and prosperity for our
communities.
Small businesses are what keep
our city humming, providing
much-needed personal services
that enhance our daily lives. In the
majority of cases, these businesses
are owned and operated by people
who live, and are invested, in our
local community. Communitybased
entrepreneurs such as the
seamstress whose skilled fingers,
deft with a needle and thread, runs
her own dry-cleaning and alterations
shop in Chapel Hill North; or the
husband of a young family whose
love of cooking hearty, culturallyinspired
meals runs a new eatery
on St. Joseph; or the optometrist
who wanting to become her own
boss, launches a mobile glasses
business.
Then there are the technology
start-ups that push the limit of
innovation and have the potential
to succeed in ways that defy the
imagination. While there are wellknown
Ottawa-based companies,
such as Shopify, there are many
locally-born technology companies
specializing in everything from
drones, to clean tech, to defence,
security and aerospace, that are
entering the spotlight.
According to Statistics Canada, in
2017 small businesses employed
8.3 million people in Canada, or 69.7
per cent of the total private labour
force. On average 33,000 new
entrepreneurs enter the workforce
per year and small and mediumsized
businesses contribute slightly
more than half of Canada’s gross
domestic product.
Success as a small business owner
is by no means guaranteed, and
launching a business requires a
steely determination. I commend
the entrepreneurs who follow
their passion, see a niche area
of the local market, and armed
with a strong business plan,
launch their business. The City
of Ottawa celebrates these
determined, business people
during Small Business Week,
and works to support them
throughout the year with efforts
to minimize bureaucratic red tape
and streamline services, as well
as provide incentive programs in
areas meant to stimulate local
businesses, such as along St.
Joseph Boulevard and in Orléans.
Successful small businesses are
essential to our City’s economic
well-being. We need to ensure they
are celebrated and supported.
Laura Dudas
City Councillor, Innes Ward
Deputy Mayor
28 the beat le rythme ỳ
LE COIN DE LA CONSEILLÈRE :
Les petites et
moyennes entreprises
constituent la colonne
vertébrale de notre
économie locale.
Le 21 octobre 2019, j’ai eu la chance d’assister au lancement
de la semaine des petites entreprises. Cette semaine est une
célébration des nombreuses petites entreprises qui opèrent
dans notre ville et un moyen de faire reconnaître la valeur
qu’elles apportent à notre économie en créant des emplois et
de la prospérité dans nos communautés.
Les petites entreprises font vibrer notre ville en offrant une
approche personnelle aux services qui améliorent notre vie de
tous les jours. Dans la plupart des cas, ces entreprises appartiennent
et sont opérés par des gens qui vivent et qui participent
activement dans notre communauté. Les entrepreneurs locaux,
tels que la couturière qui travaille de ses doigts agiles et qui
opère son propre magasin de nettoyage et de couture à Chapel
Hill Nord ou le mari d’une jeune famille qui a un amour certain
pour les repas copieux et qui opère un restaurant à la cuisine
inspirée de la nourriture de sa culture ou cette optométriste
qui voulait devenir sa propre patronne et qui a lancé sa propre
entreprise d’optométrie mobile.
LD
Il y a aussi les ‘’start-ups’’ en technologie qui repousse
constamment les limites et qui ont le potentiel de croître d’une
façon qui défie notre imagination. Il y a d’un côté les compagnies
d’ici qui sont très connues comme Shopify, mais il y a
aussi un grand nombre de compagnies un peu moins connues
spécialisées dans des milieux diversifiés comme les drones, les
technologies vertes, la défense, la sécurité et l’aéronautique qui
font leur marque.
Selon Statistiques Canada, en 2017, les petites
entreprises employaient 8.3 millions de canadiens
ou 69.7pour cent des travailleurs du secteur privé. En
moyenne, c’est 33 000 nouveaux entrepreneurs qui se
joignent à notre force de travail chaque année et les
petites et moyennes entreprises contribuent à un peu
plus de la moitié du produit intérieur brut.
Le succès n’est pas du tout garanti pour les
propriétaires de petites entreprises et le lancement
d’une nouvelle entreprise requiert une détermination
d’acier. Je salue les entrepreneurs qui poursuivent
leurs rêves, trouvent un trou dans l’offre locale et grâce
à un bon plan d’affaires se lancent à l’aventure. La
ville d’Ottawa célèbre ces gens durant cette semaine
de la petite entreprise et travaille à les appuyer durant
toute l’année en essayant de minimiser la lourdeur
bureaucratique et les embûches qui pourraient leur
nuire, tout en offrant des programmes incitatifs afin
de stimuler les petites entreprises comme nous les
retrouvons entre autres sur le boulevard St-Joseph et à
Orléans.
La prospérité de nos petites entreprises est essentielle
au bien-être de l’économie de notre ville. Nous devons
nous assurer qu’elles sont célébrées et appuyées.
Laura Dudas
Conseillère municipale, quartier Innes
Mairesse suppléante
the beat le rythme ỳ 29
COUNCILLOR’S CORNER:
Matt Luloff
More than one way
to pamper yourself
With a healthy, beautiful baby
girl now home with Laura and
I, time for pampering ourselves
has been non-existent. And we are
not complaining. It’s our first foray
into parenthood, and we know that
all the little burps and smiles are
to be cherished. Thank you to all
who sent warm wishes. With an
incredibly supportive family and
network around us, we know that
moments to recharge, both mentally
and physically are on the horizon.
And when that moment comes, I will
dive into my miniature build of a LAV
3 model. I’m looking for matte green
paint for the model, and a trip to the
Orléans Hobby Shop will be in the
cards. Building the miniature model
requires calm, focus and finesse, and
is an excellent outlet for good mental
health.
Pampering yourself is, in its most
basic form, taking time for yourself
and to do what makes you happy,
and that means different things for
different people. I put the question to
my team, and we discussed. Here is
what they shared:
A day in Orléans, how would you
pamper yourself?
Matt: Creativity. I would write music.
A visit to Orléans School of Rock for
some inspiration, and a lunch date
with my friends at Meatings Bbq.
Jessica: I would head directly to
Tyros, in Orléans. The friendly staff
there make some of my favorite
shawarmas, and I would even treat
myself to both the potatoes and
Fatoush salad.
Peter: I would visit both Wheelsport
in Orléans, and Giant Cycles on
St-Joseph. I would travel between
both on my bike, and also make sure
to head to the excellent bike path
along the river.
Michaël: Head to Modo yoga for a
morning class of Flow. Then down
the street to New Moon tattoo for
a session and fresh ink, and top it
off with a stop at Domenic’s music
for a drum lesson with one of their
excellent instructors.
Pampering yourself means different
things. But what is most important
is to do what makes you happy. It is
sometimes to easily forgotten.
My local musical pick this month
is the song Little Superstar by
the incredible local band, Blinker
The Star. Jordon Zadorozny is an
absolute giant in the Ottawa Valley
music scene, having worked with
Melissa Auf Der Maur, Hole, Lindsey
Buckingham, Sam Roberts, and of
course Hearts&Mines. Hi blend of
synth-pop and complex melodies
on his new album, Careful With your
Magic, is exquisite.
Until next time, take a moment to
pamper yourself. You deserve it!
Matthew Luloff
City Councillor, Orléans Ward
Deputy Mayor
30 the beat le rythme ỳ
LE COIN DU CONSEILLER :
Se gâter, c’est prendre du temps pour soi et faire ce
qui nous rend heureux, tout simplement. Différentes
personnes se gâtent de différentes façons. J’ai
posé la question à mon équipe, puis nous en avons
discuté. Voici quelques-unes des réponses :
Que feriez-vous pour vous gâter à Orléans?
Matt : La créativité. J’écrirais de la musique, je
visiterais le School of Rock d’Orléans pour m’inspirer,
puis j’irais dîner avec mes amis à Meatings BBQ.
Il y a plus
d’un moyen
de se gâter
Maintenant que nous avons une belle petite fille en santé
chez nous, Laura et moi n’avons aucun temps pour nous
gâter. Nous ne nous plaignons surtout pas; nous sommes
de nouveaux parents, et nous savons que chaque petit
rot et chaque sourire est précieux. Merci à tous pour vos
chaleureux vœux. Grâce à notre famille et nos proches si
présents, nous savons que les moments de répit mental
ML
et physique approchent. Ce moment venu, je me plongerai
dans la construction de mon modèle réduit de VBL 3. Je
cherche de la peinture vert mat pour le modèle, donc je
visiterai sûrement Orléans Hobbies bientôt. La construction
de modèles réduits nécessite le calme, la concentration et
la finesse, ce qui la rend excellente pour la santé mentale.
Jessica : J’irais directement à Tyros, à Orléans. Ses
employés chaleureux font d’excellents shawarmas, et
je me gâterais en commandant les pommes de terre
en plus de la salade Fattoush.
Peter : Je visiterais Wheelsport à Orléans et Giant
Cycles à St. Joseph. Je me déplacerais d’un endroit à
l’autre à vélo, en m’assurant de prendre la magnifique
piste cyclable longeant la rivière.
Michaël : J’irais à Modo Yoga suivre une classe
matinale. Ensuite, je descendrais la rue vers New
Moon Tattoo pour obtenir un nouveau tatouage, puis,
pour finir, j’arrêterais chez Domenic’s pour une leçon
de batterie avec l’un de mes instructeurs préférés.
Personne ne se gâte de la même façon. L’important,
c’est de faire ce qui nous rend heureux, ce que nous
oublions si souvent.
Ce mois-ci, mon choix musical est la chanson Little
Superstar de l’incroyable groupe local Blinker The
Star. Jordon Zadorozny est sans conteste un géant
de la scène musicale de la vallée de l’Outaouais.
Il a travaillé avec Melissa Auf Der Maur, Hole,
Lindsey Buckingham, Sam Roberts, et bien sûr,
Hearts&Mines. Son superbe nouvel album, Careful
With Your Magic, est un mélange de pop synthétique
et de mélodies complexes.
D’ici notre prochaine rencontre, prenez un instant
pour vous gâter. Vous le méritez bien!
Matthew Luloff
Conseiller municipal, quartier Orléans
Maire suppléant
the beat le rythme ỳ 31
The Interview:
Marc
Plante
Marc Plante is the co-owner of Stray Dog Brewing Company
and sits on the Heart of Orléans Festivals and Events
committee. When he’s not busy running a small business and
selling beer while listening to great music, he can be found
enjoying life to the fullest with family and friends.
What is your idea of perfect happiness?
Sitting in a log cabin, snow falling outside, fire roaring in
the fireplace, drinking a delicious beer, surrounded on a big
comfy couch with my wife, my kids and my dog.
Which person (living or dead) do you most admire
and why?
Joe Strummer (John Graham Mellor), lead singer of The
Clash and The Mescaleros. Growing up, The Clash was a
big part of the soundtrack of my youth. As I got older and
listened to Strummer and his music, I was influenced by his
honesty and the way he carried himself. No matter how big
or famous he was, he always had time for his fans, and he
never took himself too seriously or saw himself as some big
rock star. He cared about people, politics, the world around
him and there were no barriers to his musical influences. I
think many of us could benefit by his way of how he saw the
world – we are all people of the same planet with similar
dreams and desires. At our core, no one is better than
another, and if we just treated everyone the way we would
want to be treated, we’d live in a much better place.
What is your favorite food?
So many to choose from! I’m a sucker for burgers and pizza,
but my go-to is a perfectly made rare beef tenderloin or rib
eye steak with sautéd mushrooms and sweet onions, with
a side of Caesar salad made with my wife’s homemade
dressing.
What is your favorite restaurant in Orléans?
Another tough one. Love OCCO Kitchen if I’m out with the
family, Chili Thai when I’m in the mood for great Thai food,
and Bite Burger for their, well, burgers! Jonny Canuck’s
in my opinion have the best wings around, Meatings has
incredible BBQ options ...I’m getting hungry just thinking of
all the options available to us! There are still so many I have
yet to try but I’m making an effort to go to each one.
What do you think Orléans will look like in 25 years (2044)?
More diversity, a large federal government employer
relocating to the east end, a thriving health hub, many
residents utilizing the new LRT! It’s still going to be an
amazing place to live, to raise a family, to go to school.
32 the beat le rythme ỳ
Why did you choose to locate your business in the
St-Joseph district?
It is close to the 174, home to many locally owned
businesses (not big box or cookie cutter stores), and has
more ‘character’ – the St-Joseph district is truly the heart of
Orléans, so we really wanted to be a part of that.
What do you love most about Orléans?
The people! Sounds cliché, but it’s true. The people are truly
amazing. Fiercely loyal, very supportive, and also, because I
grew up here, it’s home.
What do you think the most important issue facing Orléans
today is?
Jobs. We are a large suburb of over 128,000 people. That’s
the size of Peterborough, and yet, there isn’t one major
employer in the east end. We need to have some type of
industry to set up shop in the east end. It would cut down
on congestion, less commute time means better work/
life balance, and more jobs means more income, which is
great for local businesses. Kanata has IT, Orléans would
be a great location for either a large federal government
department to move here or perhaps with the new health
hub opening, there could be a bigger emphasis on healthcare
services here in the east.
What’s the most useless talent you have?
I’m very good at guessing the time at any point in the day.
The advent of the watch has made this skill significantly less
useful. Also, I am able to fall asleep while getting a tattoo
done.
If someone narrated your life, who would you want to be the
narrator?
Morgan Freeman of course!
What else would you like us to know?
Just how humbled and fortunate I am to be able to do what I
love. Bonus for working with one of my best friends, sharing
a common dream, and making others happy. I hope that our
story, our work ethic, and our perseverance inspires people to
chase their dreams, and to find their inner ‘stray dog’.
the beat le rythme ỳ 33
L’entrevue :
Marc
Plante
Marc Plante est co-propriétaire de la microbrasserie Stray
Dog Brewing Company et membre du comité Festivals et
événements de la ZAC du Cœur d’Orléans. Lorsqu’il n’est pas
en train de gérer sa petite entreprise ou de vendre de la bière
en écoutant de la bonne musique, il profite pleinement de la vie
avec sa famille et ses amis.
Quelle est votre idée du parfait bonheur ?
Une cabane de bois, la neige qui tombe dehors, un feu dans
l’âtre, une bonne bière et un grand divan confortable où je
suis entouré de mon épouse, de mes enfants et de mon
chien.
Quelle personne (vivante ou décédée) admirez-vous
le plus ? Pourquoi ?
Joe Strummer (John Graham Mellor), le chanteur des
groupes The Clash et The Mescaleros. The Clash a fait
partie de la trame sonore de ma jeunesse. À mesure que je
vieillissais et que j’écoutais Strummer et sa musique, j’étais
influencé par son honnêteté et sa façon d’être. Peu importe
sa notoriété ou sa popularité, il avait toujours du temps pour
ses fans. Il ne s’est jamais pris trop au sérieux ou comporté
comme une grande vedette du rock. Il se souciait des gens,
de la politique et du monde autour de lui et il était ouvert à
toutes sortes d’influences musicales. Je crois que plusieurs
d’entre nous pourraient s’inspirer de sa vision du monde —
nous sommes tous des habitants d’une même planète qui
partageons des rêves et des aspirations semblables. À la
base, personne n’est supérieur à son semblable. Si nous
traitions les autres comme nous voulons être traités, le
monde serait bien meilleur.
Quel est votre mets favori ?
Question difficile ! J’adore les burgers et la pizza, mais si j’ai
le choix, je préfère un filet mignon ou un bifteck de faux-filet
bien saignant garni de champignons et d’oignons doux
sautés. Le tout accompagné d’une salade César servie avec
une vinaigrette maison dont mon épouse a le secret.
Quel est votre restaurant préféré à Orléans ?
Un autre choix difficile ! OCCO Kitchen quand je sors avec
la famille, Chili Thai quand j’ai le goût d’un bon repas thaï
et Bite Burger pour leurs burgers, évidemment ! À mon
avis, Jonny Canuck’s sert les meilleures ailes de poulet et
Meatings est un incontournable pour le barbecue. Je salive
juste à penser aux choix que nous avons ! Il me reste encore
beaucoup de restaurants à essayer et je m’efforce de tous
les visiter.
34 the beat le rythme ỳ
Avez-vous une devise personnelle et, si oui,
quelle est-elle ?
Qui ne risque rien n’a rien.
Selon vous, de quoi aura l’air Orléans dans 25 ans
(en 2044) ?
Orléans présentera une plus grande diversité. Un employeur
fédéral d’envergure se sera installé dans l’est et nous
aurons un carrefour santé florissant. De nombreux résidents
utiliseront le nouveau train léger sur rail. Le quartier
demeurera un endroit formidable où vivre, élever une famille
et fréquenter l’école.
Pourquoi avez-vous choisi d’établir votre entreprise dans
le quartier Saint-Joseph ?
Parce que le secteur est à proximité de la 174 et qu’il abrite
de nombreuses entreprises locales (pas de magasins à
grande surface ou de grandes chaînes). Le secteur a du
cachet — le quartier Saint-Joseph est réellement le cœur
d’Orléans et nous voulions en faire partie.
Quel est votre talent le moins utile ?
Je peux deviner l’heure avec précision à n’importe quel
moment de la journée. L’arrivée de la montre a beaucoup
diminué l’utilité de ce talent ! J’arrive aussi à dormir
pendant que je me fais tatouer.
Si quelqu’un racontait votre vie, qui voudriez-vous
comme narrateur ou narratrice ?
Morgan Freeman, bien sûr !
Quelque chose à ajouter ?
Simplement que je suis honoré et reconnaissant de
pouvoir faire ce que j’aime. En prime, je travaille avec mon
meilleur ami à réaliser notre rêve et à rendre les autres
heureux. J’espère que notre histoire, notre éthique de travail
et notre persévérance inspireront d’autres personnes à
poursuivre leurs rêves et à découvrir leur petit côté rebelle
(inner ‘stray dog’).
Qu’aimez-vous le plus d’Orléans ?
Les gens ! Ça sonne cliché, mais c’est vrai. Les gens sont
tout simplement formidables. Profondément loyaux, très
aidants. J’aime aussi Orléans parce que j’y ai grandi. J’y
suis chez moi.
À votre avis, quel est l’enjeu le plus important pour
Orléans actuellement ?
L’emploi. Notre grande banlieue regroupe plus de 128 000
habitants. C’est la taille de Peterborough et pourtant, il n’y
a pas d’employeurs d’envergure ici. Nous avons besoin
qu’une industrie quelconque s’installe dans le secteur
est. Cela contribuerait à réduire la congestion routière
et le temps passé dans les transports, ce qui mène à un
meilleur équilibre travail/famille. De plus, une augmentation
de l’emploi se traduirait par une hausse des revenus, ce
qui favoriserait les entreprises locales. Alors que Kanata
peut compter sur les TI, Orléans serait l’endroit idéal pour
accueillir un grand ministère fédéral. Ou peut-être que
l’arrivée du Carrefour santé se traduira par un accent accru
sur la prestation de services de santé dans l’est.
the beat le rythme ỳ 35
245 Centrum Boulevard,
Orléans ON K1E 0A1
info@heartoforleans.ca