29.10.2019 Views

The Beat November 2019 Vol 4 Issue 10

The Beat / Le rythme is where to discover unique businesses, events and some great stories in the Heart of Orléans, Ontario. The Beat is a bilingual, monthly e-magazine by the Heart of Orléans Business Improvement Area (BIA). November's issue is all about pampering oneself in the Heart of Orléans.

The Beat / Le rythme is where to discover unique businesses, events and some great stories in the Heart of Orléans, Ontario. The Beat is a bilingual, monthly e-magazine by the Heart of Orléans Business Improvement Area (BIA).

November's issue is all about pampering oneself in the Heart of Orléans.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

the magazine at<br />

beat<br />

the<br />

rythme<br />

le<br />

the heart of orléans<br />

NOVEMBER <strong>2019</strong> NOVEMBRE <strong>2019</strong><br />

VOLUME 4, ISSUE <strong>10</strong> VOLUME 4, NUMÉRO <strong>10</strong><br />

le journal du<br />

coeur d’orléans<br />

Heart Of Orléans BIA<br />

245 Centrum Boulevard<br />

Orléans ON K1E 0A1<br />

info@heartoforleans.ca<br />

heartoforleans.ca


contents<br />

contenu<br />

1 Executive Director Message<br />

Mot de la directrice générale<br />

24 O Paradis Esthétiques & Hairstyling<br />

O Paradis Esthétiques & Hairstyling<br />

2 What’s Up This <strong>November</strong>?<br />

Quoi de neuf en Novembre<br />

6 Anna’s Mission<br />

La mission d’Anna<br />

26 Economic Development:<br />

<strong>The</strong> Orléans Federal Election Candidate Forum<br />

Développement économique:<br />

Forum des candidates et candidats aux<br />

élections fédérales dans Orléans<br />

<strong>10</strong> Cork & Fork<br />

Liège & Fourchette<br />

12 Liora Hair Boutique<br />

Liora Hair Boutique<br />

28 Councillor’s Corner: Small and medium-sized<br />

businesses are the backbone of our local<br />

economy.<br />

Le coin de la conseillère : Les petites et<br />

moyennes entreprises constituent la colonne<br />

vertébrale de notre économie locale.<br />

14 Phat Trinh’s Pho Truc Lien<br />

Phat Trinh’s Pho Truc Lien<br />

18 Lyndon’s is the place to be!<br />

Lyndon’s, un barbier incontournable !<br />

20 Olga’s “Journey to Happy”<br />

Olga et son « chemin vers le bonheur »<br />

30 Councillor’s Corner: More than one way<br />

to pamper yourself<br />

Le coin de la conseillère : Il y a plus<br />

d’un moyen de se gâter<br />

32 <strong>The</strong> Interview: Marc Plante<br />

L’entrevue: Marc Plante<br />

Heart of Orléans BIA<br />

245 Centrum Boulevard<br />

Orléans, ON K1E 0A1<br />

info@heartoforleans.ca<br />

heartoforleans.ca<br />

DESIGN AND LAYOUT BY


TANNIS VINE<br />

HEART OF ORLÉANS BIA<br />

EXECUTIVE DIRECTOR<br />

TANNIS VINE<br />

DIRECTRICE GÉNÉRALE DE LA ZAC DU<br />

CŒUR D’ORLÉANS<br />

Executive<br />

Director Message<br />

With all the hustle and bustle this time of year, I enjoy the<br />

many opportunities we have in the Heart of Orléans to take<br />

a break and recharge.<br />

<strong>The</strong>re are many ways to pamper yourself here in the Heart<br />

of Orléans. Whether it’s a trip to a spa like O Paradis<br />

Esthetics, a massage at Anna Belanger and Associates, a<br />

fresh and delicious meal at a restaurant like Pho Truc Lien,<br />

or a new hair style at Liora’s or Lyndon’s Barber Shop, it’s all<br />

right here with the great service you’ve come to expect.<br />

Did you know that on average 33,000 new entrepreneurs<br />

enter the workforce each year and small and medium-sized<br />

businesses contribute slightly more than half of Canada’s<br />

gross domestic product? Be sure to have a peek at<br />

Councillor Dudas’ article this month where she talks about<br />

small and medium-sized businesses being the backbone of<br />

our local economy.<br />

This month we also get up close and personal with one of<br />

our associate members, Marc Plante, co-owner of Stray<br />

Dog Brewing Company. Marc is an advocate for our BIA<br />

business community and enjoys working with various small<br />

businesses.<br />

Congratulations to Marie-France Lalonde, our newly-elected<br />

federal Member of Parliament. We look forward to working<br />

closely with you to advance many of the projects we have<br />

on the go, especially our Balance Orléans initiative, which<br />

has the ambitious goal of bringing a Federal employment<br />

node to Orléans, one of Ottawa’s most bilingual and highly<br />

educated populations, while reducing the number of<br />

cars commuting from the east end to federal jobs in the<br />

downtown core each day.<br />

Lastly, I would like to take a minute and thank the men<br />

and women who have served in the military. Thank you for<br />

serving our country and protecting our freedom.<br />

Lest we forget.<br />

Mot de la<br />

directrice générale<br />

En cette période de l’année particulièrement chargée, je me<br />

réjouis toujours des nombreux choix offerts pour prendre<br />

une pause et recharger nos batteries ici même au Cœur<br />

d’Orléans.<br />

En effet, le quartier propose plusieurs façons de se dorloter.<br />

Qu’il s’agisse d’une visite au salon O Paradis Esthetics, d’un<br />

massage à Anna Belanger and Associates, d’un délicieux<br />

repas frais au restaurant Pho Truc Lien ou d’une nouvelle<br />

coupe de cheveux chez Liora’s ou au Lyndon’s Barber Shop,<br />

tout est à portée de main. Et partout, le service à la clientèle<br />

surpasse les attentes.<br />

Parlant de commerce local, saviez-vous qu’en moyenne,<br />

33 000 nouvelles personnes se lancent en entrepreneuriat<br />

chaque année ? Et que les petites et moyennes entreprises<br />

(PME) génèrent un peu plus de la moitié du produit intérieur<br />

brut du Canada ? Ce mois-ci, ne manquez pas l’article de la<br />

conseillère Laura Dudas sur l’importance des PME pour notre<br />

économie locale.<br />

Dans le présent numéro, nous nous entretenons aussi avec<br />

Marc Plante, membre associé de la ZAC et co-propriétaire de<br />

la microbrasserie Stray Dog Brewing Company. Marc est un<br />

ardent défenseur de notre communauté d’affaires et prend<br />

plaisir à travailler avec une diversité de petites entreprises.<br />

Je profite aussi de l’occasion pour féliciter Marie-France<br />

Lalonde, notre nouvelle députée fédérale. Nous avons hâte<br />

de travailler étroitement avec elle pour faire avancer les<br />

nombreux projets en chantier, dont Équilibre Orléans. Comme<br />

vous le savez, cette initiative ambitieuse vise à établir un<br />

pôle d’emploi fédéral à Orléans, un quartier où les niveaux<br />

de bilinguisme et de scolarité sont parmi les plus élevés<br />

d’Ottawa. Ce projet permettrait également de réduire le<br />

nombre de voitures qui font chaque jour la navette entre le<br />

secteur est et les bureaux du fédéral au centre-ville.<br />

Enfin, j’aimerais prendre un moment pour remercier les<br />

femmes et les hommes qui ont fait partie de nos forces<br />

militaires. Merci d’avoir servi notre pays et défendu nos<br />

libertés. Nous ne vous oublierons jamais.<br />

the beat le rythme ỳ 1


What’s Up <strong>November</strong>?<br />

Quoi de neuf en novembre ?<br />

Traditions Christmas Craft Show<br />

2 <strong>November</strong> <strong>2019</strong> – 3 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

<strong>10</strong>:00 PM - 4:00 PM<br />

Sir Wilfrid Laurier Secondary School,<br />

1515 Tenth Line Rd, Orléans, ON<br />

School Craft Fair<br />

16 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

9:00 AM - 3:00 PM<br />

Carine Wilson Secondary School,<br />

975 Orléans Boulevard, Orléans<br />

This popular fundraiser features<br />

over <strong>10</strong>0 vendors selling a wide<br />

variety of crafts, holiday decor,<br />

jewellery, bath products, food items,<br />

baked goods and much more! Free<br />

childcare while you shop! Please<br />

come out and support one of your<br />

local high school on <strong>November</strong><br />

16th.<br />

To be a vendor: Please send an<br />

email here.<br />

Foire artisanale scolaire<br />

16 novembre <strong>2019</strong><br />

9 h – 15 h<br />

École secondaire Carine Wilson,<br />

975, boulevard Orléans, Orléans<br />

Ce populaire événement de collecte<br />

de fonds regroupe plus de <strong>10</strong>0<br />

exposants offrant une grande<br />

variété de produits artisanaux, de<br />

décorations des fêtes, de bijoux, de<br />

produits pour le bain, de produits<br />

alimentaires, ainsi que de produits<br />

de boulangerie et de pâtisseries. Un<br />

service de garde gratuit est offert<br />

sur place. Le 16 novembre, venez<br />

soutenir une école de quartier !<br />

Pour participer en tant qu’exposant,<br />

veuillez envoyer un courriel à cette<br />

adresse.<br />

Heart of Orléans BIA Annual<br />

General Meeting<br />

21 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

6:00 PM - 8:00 PM<br />

Stray Dog Brewing Company, 501<br />

Lacolle Way Unit 4, Orléans<br />

Join us at our next AGM to discuss<br />

what happened in <strong>2019</strong> and what we<br />

are looking forward to in 2020. Our<br />

meeting is always followed by a short<br />

reception giving you some time to<br />

know your fellow business neighbours<br />

while enjoying a bite from St. Martha’s<br />

Brasserie. Hope to see you there!<br />

Assemblée générale annuelle de la<br />

ZAC du Cœur d’Orléans<br />

21 novembre <strong>2019</strong><br />

18 h – 20 h<br />

Stray Dog Brewing Company, 501, voie<br />

Lacolle, local 4, Orléans<br />

Joignez-vous à notre AGA pour<br />

découvrir ce que nous avons réalisé en<br />

<strong>2019</strong> et ce que nous préparons pour<br />

2020. Notre assemblée est toujours<br />

suivie d’une courte réception où vous<br />

aurez l’occasion d’échanger avec vos<br />

voisins d’affaires tout en dégustant<br />

des bouchées fournies par la brasserie<br />

Ste-Marthe. Au plaisir de vous y voir !<br />

<strong>The</strong> Tradition continues! Join the<br />

National Capital Artisans for their<br />

Traditions Craft Show on <strong>November</strong> 2nd<br />

& 3rd at Sir Wilfrid Laurier H.S. Doors are<br />

open from <strong>10</strong>‐4 each day. Free parking &<br />

admission. Donations to food bank are<br />

welcomed.<br />

Salon de Noël Traditions<br />

2 – 3 novembre <strong>2019</strong><br />

<strong>10</strong> – 16 h<br />

École secondaire Sir-Wilfrid-Laurier,<br />

1515, chemin Tenth Line, Orléans<br />

(Ontario)<br />

La tradition se poursuit ! Joignez-vous<br />

au groupe National Capital Artisans<br />

pour le salon de Noël Traditions, qui se<br />

tiendra les 2 et 3 novembre à l’école<br />

secondaire Sir-Wilfrid-Laurier. Le salon<br />

sera ouvert de <strong>10</strong> h à 16 h chaque<br />

jour. Stationnement gratuit et entrée<br />

libre. Dons pour la banque alimentaire<br />

acceptés.<br />

Rotary Club of Orleans Festive Home<br />

Tour <strong>2019</strong><br />

29 <strong>November</strong> <strong>2019</strong> - 2:00 PM - 8:00 PM<br />

30 <strong>November</strong> <strong>2019</strong> - 12:00 PM - 8:00 PM<br />

Come tour eight professionally<br />

decorated homes for the holidays<br />

2 the beat le rythme ỳ


complete with tea and refreshments<br />

served at Bruyère Orléans. Tickets<br />

are $50 and proceeds go to<br />

Bruyère Continuing Care. For more<br />

information on this annual event,<br />

please contact Peggy Gilmour.<br />

Festive Home Tour <strong>2019</strong> du Rotary<br />

Club d’Orléans<br />

29 novembre <strong>2019</strong> – 14 h – 20 h<br />

30 novembre <strong>2019</strong> – 12 h – 20 h<br />

Visitez huit maisons décorées<br />

professionnellement pour le temps<br />

des fêtes, puis venez prendre le thé<br />

et le goûter à Bruyère Orléans. Les<br />

billets sont 50 $ et toutes les recettes<br />

seront versées à l’organisme Soins<br />

continus Bruyère. Pour en savoir<br />

davantage sur cet événement annuel,<br />

veuillez communiquer avec Peggy<br />

Gilmour.<br />

Orléans Cork and Fork Festival <strong>2019</strong><br />

8-9 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

Shenkman Arts Centre / Centre des<br />

arts Shenkman<br />

Orléans Festivals is very excited to<br />

bring the first ever “Cork and Fork<br />

Festival” to Orléans. This upscale<br />

event will bring wineries, distilleries,<br />

ciders, and craft beer all under<br />

one roof at the Shenkman Arts<br />

Centre. You’ll also be able to sample<br />

delicious cuisine, listen to amazing<br />

live entertainment, and enjoy exciting<br />

demonstrations.<br />

This special event will likely sell out<br />

quickly so get your tickets today!<br />

Festival Liège & Fourchette<br />

d’Orléans <strong>2019</strong><br />

8 – 9 novembre <strong>2019</strong><br />

Centre des arts Shenkman<br />

Festivals Orléans est heureux de<br />

présenter la toute première édition du<br />

festival Liège & Fourchette à Orléans.<br />

Ayant lieu au Centre des arts Shenkman,<br />

cet événement haut de gamme réunira<br />

sous un même toit établissements<br />

vinicoles, distilleries, cidreries et<br />

brasseries artisanales. Le public<br />

pourra également profiter de mets<br />

exceptionnels, d’excellentes prestations<br />

musicales et de démonstrations<br />

interactives.<br />

Les billets s’envolent rapidement alors<br />

ne tardez pas !<br />

All things Holiday!<br />

17 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

9:00 AM – 3:00 PM<br />

St. Mary’s Hall, 3480 Trim Rd.<br />

Ottawa, Ontario K4B1N7<br />

info@countrymomentsspa.ca<br />

Get some Christmas shopping done<br />

with Country Moments Spa! <strong>The</strong>y will<br />

have lots of new vendors joining them<br />

and will be serving lunch starting at<br />

11am!<br />

Marché All things Holiday!<br />

17 novembre <strong>2019</strong><br />

9 h – 15 h<br />

Salle St. Mary’s, 3480, chemin Trim,<br />

Ottawa (Ontario) K4B1N7<br />

info@countrymomentsspa.ca<br />

Venez faire vos emplettes de Noël en<br />

compagnie du centre Country Moments<br />

Spa ! Cette année, de nombreux nouveaux<br />

exposants seront de la partie. Un dîner<br />

sera servi dès 11 h.<br />

Y-East End Express Tour (D.O.D.6)<br />

8 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

5:15 PM - 9:45 PM<br />

From Overbrook to Orleans, this trip<br />

will guide you through the enlightened<br />

beverage producers East of the Rideau<br />

River. If hops are your lifeblood and<br />

IPAs get your heart rate up, then this<br />

tour is for you! <strong>The</strong> east end of Ottawa<br />

is making some of the best and most<br />

innovative IPAs around. Grab your ticket<br />

for the Y-East End Express and let them<br />

do the driving. Tour includes Broadhead<br />

Brewing Company, Dominion City Brewing<br />

Company and Stray Dog Brewing!<br />

Tournée de microbrasseries<br />

Y-East End Express Tour (D.O.D.6)<br />

8 novembre <strong>2019</strong><br />

17 h 15 – 21 h 45<br />

D’Overbrook à Orléans, cette tournée<br />

vous fera rencontrer des producteurs de<br />

bière incomparables à l’est de la rivière<br />

Rideau. Si le houblon court dans vos<br />

veines et que les IPA font battre votre<br />

cœur, cette tournée est pour vous ! L’est<br />

the beat le rythme ỳ 3


d’Ottawa produit des IPA parmi les<br />

meilleures et les plus innovantes sur le<br />

marché. Procurez-vous un billet pour le<br />

Y-East End Express Tour et laissez-vous<br />

conduire. La tournée s’arrêtera aux<br />

microbrasseries Broadhead Brewing<br />

Company, Dominion City Brewing<br />

Company et Stray Dog Brewing.<br />

Murder Mystery Dessert Party<br />

9 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

6:30 PM - 9:30 PM<br />

Orléans United Church, 1111 Orleans Blvd,<br />

Orleans, Ontario K1C 7C8<br />

Join the Orléans United Church for<br />

their fun Murder Mystery Desser<br />

Party Fundraiser! It promises to be<br />

a ghoulishly good time! For more<br />

information, please contact dianne.<br />

davis@bell.net<br />

Soirée-bénéfice<br />

Murder Mystery Dessert Party<br />

9 novembre <strong>2019</strong><br />

18 h 30 – 21 h 30<br />

Orléans United Church, 1111, boulevard<br />

Orléans, Orléans (Ontario) K1C 7C8<br />

Joignez-vous à l’Orléans United Church<br />

pour une soirée-bénéfice meurtre,<br />

mystère et dessert qui promet d’être<br />

joyeusement macabre ! Pour plus<br />

d’information, veuillez contacter dianne.<br />

davis@bell.net.<br />

Baz’Art<br />

23 – 24 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

11:00 AM – 4:00 PM<br />

Shenkman Arts centre<br />

This is a fabulous opportunity to shop<br />

for a variety of unique, handmade<br />

items created by local top-notch<br />

regional artists and artisans and get<br />

that Christmas list checked off!<br />

Discover some new and returning<br />

creators, all selected by jury. You’ll<br />

find ceramics, jewellery, wearables,<br />

painting, photography and other<br />

surprises in a seasonal setting. ❄<br />

Baz’Art<br />

23 – 24 novembre <strong>2019</strong><br />

11 h – 16 h<br />

Centre des arts Shenkman<br />

Voici l’occasion rêvée de vous procurer<br />

diverses pièces uniques fabriquées à la<br />

main par de grands artistes et artisans<br />

de la région – et de faire le plein pour<br />

Noël !<br />

Découvrez de nouveaux créateurs et<br />

renouez avec vos artistes préférés,<br />

tous sélectionnés par un jury. Vous<br />

trouverez notamment des objets de<br />

céramique, des bijoux, des vêtements,<br />

des peintures et des photographies,<br />

le tout présenté dans une ambiance<br />

festive.<br />

Christmas Bazaar<br />

16 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

9:00 AM – 2:00 PM<br />

Orléans United Church, 1111 Orleans<br />

Blvd, Orleans, Ontario K1C7C8<br />

Pick up a few gifts for family and friends<br />

at the annual Christmas Bazaar!<br />

Bazar de Noël<br />

16 novembre <strong>2019</strong><br />

9 h – 14 h<br />

Orléans United Church, 1111, boulevard<br />

Orléans, Orléans (Ontario) K1C 7C8<br />

Trouvez tous les cadeaux dont vous<br />

avez besoin pour votre famille et vos<br />

amis au bazar de Noël annuel !<br />

MIFO – Festival Objectif Cinéma<br />

Desjardins (Annual French Film<br />

Festival)<br />

4 – 11 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

Screenings held at Ciné Starz Orléans<br />

250 Centrum Blvd.<br />

Movies take us through time and across<br />

the world, eliciting strong emotions,<br />

bringing up old memories and feeding<br />

our imagination. For an entire week<br />

in <strong>November</strong>, the Orleans French<br />

On ne comble<br />

pas un poste.<br />

On engage<br />

une personne.<br />

Nuance.<br />

4 the beat le rythme ỳ<br />

Pour vivre l’expérience, joins-toi<br />

à la grande famille Desjardins.<br />

desjardins.com/carrieres


Film Festival celebrates our love of<br />

cinema. From <strong>November</strong> 4 to 11,<br />

attend screenings and meet film<br />

artists and artisans. Whether you’re<br />

a serious film buff, a curious movie<br />

lover or a budding filmgoer, you’ll find<br />

something to love!<br />

Program schedule and tickets:<br />

https://mifo.ca/cinema/<br />

MIFO – Festival Objectif Cinéma<br />

Desjardins<br />

4 – 11 novembre <strong>2019</strong><br />

Films présentés au Ciné Starz Orléans<br />

250, boulevard Centrum<br />

Le cinéma fait voyager dans le<br />

temps et dans le monde, il crée<br />

des émotions fortes, il évoque des<br />

souvenirs, il nourrit l’imagination.<br />

Pendant une semaine complète<br />

en novembre, cet amour pour le<br />

cinéma est partagé lors du festival<br />

de films francophones d’Orléans.<br />

Du 4 au 11 novembre <strong>2019</strong>, assistez<br />

aux projections et rencontrez des<br />

artisans du cinéma. Que vous soyez<br />

un cinéphile fidèle, un cinéphile<br />

curieux ou un cinéphile en herbe, vous<br />

trouverez un film à votre goût.<br />

Programmation et billets :<br />

https://mifo.ca/cinema/<br />

Community Information Session<br />

13 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

6:30 PM - 8:30 PM<br />

Ray Friel, Fallingbrook Room, 1585<br />

Tenth Line Road<br />

FOTENN will be hosting a community<br />

information session on <strong>November</strong> 13th<br />

to present the revised concept plans<br />

for 3030 St. Joseph. This session is<br />

technically happening outside the BIA<br />

but it’s about something inside the BIA!<br />

Séance d’information communautaire<br />

13 novembre <strong>2019</strong><br />

18 h 30 – 20 h 30<br />

Complexe récréatif Ray Friel, salle<br />

Fallingbrook, 1585, chemin Tenth Line<br />

La firme FOTENN tient une séance<br />

d’information pour la communauté<br />

le 13 novembre, afin de présenter<br />

les modifications aux plans<br />

d’aménagement pour le 3030 boulevard<br />

Saint-Joseph. Dans les faits, la séance<br />

se déroule en dehors de la ZAC<br />

proprement dite, mais elle porte sur un<br />

projet qui se réalisera à l’intérieur de la<br />

ZAC.<br />

40th Annual Christmas Craft Show<br />

16 - 17 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

<strong>10</strong>:00 AM - 4:00 PM<br />

Navan Memorial Centre & Arena, 1295<br />

Colonial Road<br />

Come find a unique gift for that special<br />

person on your Christmas list at the<br />

40th Annual Christmas Craft Show! <strong>The</strong><br />

Navan Arts and Crafts Group always put<br />

on an excellent and very popular craft<br />

show. See you there!<br />

40e Exposition de Noël<br />

16 – 17 novembre <strong>2019</strong><br />

<strong>10</strong> h – 16 h<br />

Aréna et Centre commémoratif de Navan,<br />

1295, rue Colonial<br />

Venez trouver le cadeau parfait pour<br />

l’être cher à la 40 e Exposition de Noël du<br />

Groupe des beaux-arts et d’artisanat de<br />

Navan, un formidable événement dont la<br />

popularité ne se dément pas. Au plaisir<br />

de vous y croiser !<br />

Launch of the<br />

Christmas Angel Program<br />

12 <strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />

<strong>The</strong> Orléans Community Resource Centre<br />

is pleased to announce the launch of their<br />

annual Christmas Angel Program. Help a<br />

child fulfil their Christmas wish by picking<br />

an angel off the tree. For more details,<br />

please contact Carla Colonna.<br />

Lancement du programme<br />

Arbre des anges<br />

12 novembre <strong>2019</strong><br />

Le Centre de ressources communautaires<br />

Orléans-Cumberland est heureux<br />

d’annoncer le lancement de son<br />

programme annuel Arbre des anges.<br />

Réalisez le souhait de Noël d’un enfant en<br />

choisissant un ange dans l’arbre. Pour en<br />

savoir davantage, veuillez contacter Carla<br />

Colonna.<br />

Proudly serving the Orléans community.<br />

Fiers de servir la communauté d’Orléans.<br />

For all your commercial real estate needs<br />

call Fraser Paddison at 613.225.8118 x391<br />

the beat le rythme ỳ 5<br />

www.colonnadebridgeport.ca


6 the beat le rythme ỳ


Anna’s Mission<br />

Anna Belanger is an inspiring woman<br />

on a mission. A registered massage<br />

therapist for over 14 years, she is<br />

now running three massage therapy<br />

clinic and two offices across greater<br />

Ottawa.<br />

She did not see this future coming<br />

when she was a single mom with<br />

two kids and no high school diploma.<br />

She knew she wanted to build herself<br />

a career while creating a home<br />

filled with love and learning with her<br />

children and to be a role model for<br />

them.<br />

It’s so crucial to me<br />

that we give back to our<br />

community. Because<br />

community is everything.<br />

We need to support each<br />

other. I’ve had such great<br />

support over the years<br />

that I feel compelled to<br />

give back<br />

- Anna Belanger, Owner,<br />

Anna Belanger & Associates<br />

She considered nursing but after a<br />

stint volunteering in the burn unit,<br />

she discovered it wasn’t for her. But,<br />

she wanted to help people. Her thenboyfriend/now-husband<br />

encouraged<br />

her to take up the call to become a<br />

massage therapist. That was over 20<br />

years ago and she has loved every<br />

moment of it.<br />

In 2008 Anna and her family<br />

moved from Vancouver to Ottawa.<br />

In Vancouver Anna’s practice<br />

was focused on women’s health,<br />

particularly pregnancy. In order to<br />

separate herself from the many<br />

massage therapy clinics here in<br />

Ottawa, she decided to focus on the<br />

niche she had in Vancouver.<br />

When an opportunity to rent space<br />

in the Glebe arose, she took it. She<br />

started with 12 clients. <strong>The</strong>n, over<br />

the next nine months – the regular<br />

human gestation period – her client<br />

list grew to over <strong>10</strong>0 pregnant<br />

women. It was clear she needed a<br />

bigger clinic and in 20<strong>10</strong> she moved<br />

to a larger space in Old Ottawa<br />

South. In 2013, she then opened a<br />

family clinic in Barrhaven.<br />

She did a bit of market research on<br />

her base of clients at the Old Ottawa<br />

South location and she realized that<br />

many of them were from Orléans. In<br />

2016, she opened her clinic here. It<br />

saved her clients a drive downtown<br />

and made her service offerings<br />

available to so many more people in<br />

the area.<br />

So, with 20 massage therapists<br />

working at her clinics, does she still<br />

have time to serve clientele herself?<br />

She replies, “Absolutely! <strong>The</strong> thing<br />

about it is that you have the greatest<br />

gift another person can give you –<br />

one that is in short supply: their time<br />

and attention. <strong>The</strong>re are so many<br />

distractions, so much technology.<br />

But in the massage room, clients<br />

turn off their phones. <strong>The</strong>y trust you.<br />

Which is extraordinarily important<br />

because it is such an intimate<br />

setting. I love my job.”<br />

Anna loves to give back to the<br />

community. This year, she is<br />

donating 60 one-hour massages to<br />

CHEO, she will volunteer her time to<br />

cook at women’s shelters, and she<br />

just signed a three-year agreement<br />

with United Way as a Community<br />

Campaign Sponsor. “It’s so crucial<br />

to me that we give back to our<br />

community. Because community is<br />

everything. We need to support each<br />

other. I’ve had such great support<br />

over the years that I feel compelled<br />

to give back.”<br />

Her children are now in their<br />

teens and late twenties. She is a<br />

grandmother of two. She shows<br />

no signs of slowing down in her<br />

mission. But it seems clear: her<br />

mission to be a role for her children<br />

– and many others – has been more<br />

than fulfilled.<br />

the beat le rythme ỳ 7


La mission d’Anna<br />

Anna Belanger est une femme<br />

inspirante investie d’une mission.<br />

Massothérapeute agréée depuis plus<br />

de 14 ans, elle dirige aujourd’hui trois<br />

centres de massothérapie et deux<br />

bureaux dans la région d’Ottawa.<br />

Cet avenir n’est pas celui qu’elle<br />

entrevoyait quand elle s’est retrouvée<br />

mère célibataire de deux enfants,<br />

sans diplôme d’études secondaires.<br />

Malgré tout, elle savait qu’elle voulait<br />

se bâtir une carrière et créer un<br />

foyer aimant et stimulant pour ses<br />

enfants, tout en les inspirant par son<br />

exemple.<br />

Anna a d’abord envisagé de devenir<br />

infirmière, mais elle a constaté que<br />

cette profession ne lui convenait pas<br />

« Il est essentiel pour<br />

moi de réinvestir dans<br />

la communauté, car la<br />

communauté, c’est tout !<br />

Nous devons nous aider<br />

les uns les autres. J’ai<br />

reçu tellement de soutien<br />

au fil des ans que je me<br />

sens appelée à donner à<br />

mon tour. »<br />

- Anna Belanger, Owner,<br />

Anna Belanger & Associates<br />

quand elle a effectué du bénévolat<br />

dans une unité de soins pour grands<br />

brûlés. Elle voulait cependant trouver<br />

une façon d’aider les gens. Son<br />

petit ami de l’époque, aujourd’hui<br />

son mari, l’a encouragée à devenir<br />

massothérapeute. C’était il y a plus<br />

de 20 ans et elle n’a aucun regret !<br />

Originaire de Vancouver, Anna s’est<br />

installée à Ottawa avec sa famille<br />

en 2008. Lorsqu’elle travaillait sur la<br />

côte ouest, la massothérapeute axait<br />

ses soins sur la santé des femmes,<br />

en particulier durant la grossesse.<br />

Arrivée à Ottawa, elle a vu qu’il lui<br />

faudrait distinguer sa pratique des<br />

nombreux centres de massothérapie<br />

déjà établis ici. Le choix de continuer<br />

à se spécialiser dans ce domaine<br />

s’est donc imposé.<br />

Ainsi, Anna n’a pas hésité quand<br />

elle a eu l’occasion de louer un local<br />

dans le quartier Glebe. À ses débuts,<br />

elle avait 12 clientes. Puis, au cours<br />

des neuf mois qui ont suivi — soit<br />

la durée normale de la gestation<br />

humaine —, sa liste de clientes n’a<br />

cessé de croître, atteignant plus de<br />

<strong>10</strong>0 femmes enceintes. Rapidement,<br />

Anna a eu besoin de trouver plus<br />

d’espace. En 20<strong>10</strong>, elle a donc<br />

déménagé sa pratique dans le Vieil<br />

Ottawa-Sud puis, en 2013, elle a<br />

ouvert un centre familial à Barrhaven.<br />

En réalisant une étude de marché<br />

auprès de ses clientes du Vieil<br />

Ottawa-Sud, Anna a constaté que<br />

plusieurs d’entre elles habitaient<br />

Orléans. Elle y a donc ouvert un<br />

centre en 2016, faisant ainsi d’une<br />

pierre deux coups : ses clientes<br />

n’avaient plus à se déplacer<br />

jusqu’au centre-ville et ses services<br />

devenaient accessibles à un plus<br />

grand bassin de personnes.<br />

Maintenant qu’Anna emploie<br />

20 massothérapeutes dans ses<br />

centres, a-t-elle encore le temps de<br />

prodiguer des soins ? « Absolument !,<br />

répond-elle. Vous savez, mon travail<br />

me procure le meilleur cadeau<br />

qu’une personne puisse me faire :<br />

son temps et son attention. Un rare<br />

privilège ! Il y a de plus en plus de<br />

distractions liées à la technologie,<br />

mais dans la salle de massage, les<br />

clientes ferment leur téléphone. Elles<br />

nous font confiance, ce qui est très<br />

important vu le cadre intime dans<br />

lequel nous travaillons. J’adore mon<br />

métier. »<br />

En marge de son travail, Anna tient<br />

aussi à redonner à sa communauté.<br />

Cette année, elle a fait don de 60<br />

massages d’une heure au CHEO<br />

et elle prévoit cuisiner de façon<br />

bénévole dans des refuges pour<br />

femmes. En outre, elle vient tout<br />

juste de signer une entente de<br />

trois ans pour commanditer une<br />

campagne communautaire de<br />

Centraide. « Il est essentiel pour moi<br />

de réinvestir dans la communauté,<br />

car la communauté, c’est tout ! Nous<br />

devons nous aider les uns les autres.<br />

J’ai reçu tellement de soutien au fil<br />

des ans que je me sens appelée à<br />

donner à mon tour. »<br />

Aujourd’hui, les enfants d’Anna<br />

sont entrés dans l’adolescence et<br />

la vingtaine. Deux fois grand-mère,<br />

la femme d’affaires ne semble pas<br />

vouloir ralentir sa mission. Une<br />

chose est certaine : son vœu de<br />

servir d’exemple à ses enfants — et<br />

à bien d’autres — est amplement<br />

réalisé !<br />

8 the beat le rythme ỳ


Looking for buttons? Wool N’ Things has an amazing<br />

selection of unique buttons for every type of project.<br />

the beat le rythme ỳ 9<br />

Vous cherchez le parfait bouton ? Wool N’ Things en tient<br />

une grande sélection pour tous les types de projets.


Cork<br />

and Fork<br />

Liège<br />

& Fourchette<br />

Orléans Festivals is very excited to bring the first ever<br />

“Cork and Fork Festival” to the east end of Ottawa on<br />

<strong>November</strong> 8 and 9, <strong>2019</strong>.<br />

This upscale event will bring wineries, distilleries,<br />

ciders, and craft beer under one roof at the beautiful<br />

Orléans Shenkman Art Centre.<br />

You’ll also be able to sample delicious cuisine, listen<br />

to amazing live entertainment, and enjoy exciting<br />

demonstrations.<br />

Kevin Hurtubise, with Orléans Festivals, is very excited<br />

to be bringing this event to Orléans and, by the sounds<br />

of it, Orléans residents are glad it’s happening. “Orléans<br />

residents love good food, good drink, and a good social<br />

gathering, especially when it’s in their own backyard<br />

suburbs. Tickets are going fast and we will likely be<br />

sold out well ahead of the event. We’re so excited to be<br />

offering this event and so happy to see the response<br />

from the community.”<br />

Orléans restaurants will be well represented with<br />

Stone Soul Restaurant, OCCO Kitchen, and Meatings<br />

Barbecue serving up their tasty cuisine.<br />

<strong>The</strong> presenting sponsor of the event is SKINS Derma<br />

Care. <strong>The</strong> other festival sponsors are PREMIER Real<br />

Estate Group, Desjardins, Enercare Ottawa-East, Myers<br />

Orléans Chevrolet Buick GMC, All Insurance Ontario Ltd,<br />

& S&R Plumbing.<br />

Keep an eye on their Facebook page to purchase tickets<br />

and to get the latest updates on all the participating<br />

corkers and forkers!!<br />

<strong>10</strong> the beat le rythme ỳ<br />

Festivals Orléans est heureux de présenter la toute<br />

première édition du festival Liège & Fourchette, qui<br />

se déroulera dans le secteur est d’Ottawa les 8 et 9<br />

novembre <strong>2019</strong>.<br />

Ayant lieu au Centre des arts Shenkman, cet<br />

événement haut de gamme réunira sous un même<br />

toit établissements vinicoles, distilleries, cidreries et<br />

brasseries artisanales.<br />

Le public pourra également profiter de mets<br />

exceptionnels, d’excellentes prestations musicales et<br />

de démonstrations interactives.<br />

Kevin Hurtubise, représentant de Festivals Orléans,<br />

se dit ravi de pouvoir tenir cet événement à Orléans.<br />

D’ailleurs, si l’on se fie aux échos, la population<br />

d’Orléans partage son enthousiasme ! « Les gens<br />

d’Orléans adorent bien manger, bien boire et bien fêter<br />

ensemble, surtout quand les festivités se déroulent<br />

près de chez eux. Les billets se vendent comme<br />

des petits pains chauds et nous prévoyons afficher<br />

complet bien en avance de l’événement. Nous sommes<br />

emballés de pouvoir offrir ce festival et nous nous<br />

réjouissons de la réaction de la communauté. »<br />

Les restaurants d’Orléans seront bien représentés par<br />

Stone Soul Restaurant, OCCO Kitchen, et Meatings<br />

Barbecue, qui serviront tous leurs plats les plus<br />

réputés.<br />

Le commanditaire principal de l’événement est SKINS<br />

Derma Care. Le festival est également commandité<br />

par PREMIER Real Estate Group, Desjardins, Enercare<br />

Ottawa-East, Myers Orléans Chevrolet Buick GMC, All<br />

Insurance Ontario Ltd et S&R Plumbing.<br />

Consultez la page Facebook de l’événement pour<br />

acheter vos billets et rester à l’affût des « lièges et<br />

fourchettes » participants !


the beat le rythme ỳ 11


Liora Hair Boutique<br />

Liora Hair Boutique is a high-end salon located in the<br />

heart of Orléans. Known for exquisite styling, precision<br />

cuts, and beautiful balayage, the atmosphere in the<br />

salon is friendly and welcoming. <strong>The</strong>ir mission: To make<br />

each of their clients look – and feel – fabulous.<br />

But don’t take our word for it. Check out the photos here<br />

and on their Facebook page to see the proof of their<br />

excellence.<br />

If you give them a try, you may find yourself agreeing<br />

with one of the reviews online that says, “I wouldn’t go<br />

anywhere else!” <strong>The</strong>re’s no better referral than that!<br />

I wouldn’t go anywhere else!<br />

- Long-time client at Liora<br />

<strong>The</strong>y feel honoured when they are invited to be a part<br />

of a client’s big day, creating a bride’s updo for her<br />

wedding day, or simply being trusted to create a new or<br />

updated look for a long-time client. And, they’re always<br />

open to new clients.<br />

Liora Hair Boutique<br />

Salon haut de gamme situé au cœur d’Orléans, Liora<br />

Hair Boutique est réputé pour ses styles exquis, ses<br />

coupes impeccables, ses magnifiques balayages et<br />

son ambiance accueillante et conviviale. Sa mission ?<br />

Donner à chaque cliente une allure — et une confiance<br />

— resplendissante !<br />

Mais nul besoin de nous croire sur parole. Les<br />

photos publiées ici et sur la page Facebook du salon<br />

témoignent amplement de son expertise.<br />

Alors, si vous décidez de rendre visite au salon, ne<br />

soyez pas surprise de reprendre cet avis publié en ligne<br />

: « C’est le seul salon pour moi ! ». Vous ne trouverez<br />

pas de meilleure recommandation !<br />

C’est le seul salon pour moi !<br />

- Fidèle cliente du salon Liora<br />

L’équipe du salon est toujours ravie de participer au<br />

« grand jour » de ses clientes, qu’il s’agisse de créer<br />

la coiffure parfaite pour une mariée ou d’aider une<br />

habituée à changer de tête. Et bien sûr, les nouvelles<br />

clientes sont toujours les bienvenues !<br />

12 the beat le rythme ỳ


the beat le rythme ỳ 13


Phat Trinh’s<br />

Pho Truc Lien<br />

When Phat (pronounced Pat) Trinh had a chance to open a<br />

restaurant 13 years ago, he jumped at the opportunity. <strong>The</strong><br />

family of his wife, Anh, had been in the restaurant business in<br />

Vietnam and this seemed like a perfect opportunity.<br />

It is Orléans’ great fortune that they did! Besides reasonable<br />

prices and friendly staff, Pho Truc Lien serves up only the<br />

freshest – and homemade – ingredients. <strong>The</strong> restaurant is<br />

named for their tasty soup (pho), the bamboo of their country<br />

of origin (truc), and the beautiful lotus flower (lien).<br />

Gỏi Cuốn (A03 on the menu) is a great way to start the meal.<br />

<strong>The</strong>se rice paper wraps with shrimp, fresh mint, lettuce, and<br />

vermicelli are served with peanut sauce, all freshly prepared.<br />

“Most of our dishes are gluten-free and we always ask that<br />

clients let us know of any allergies,” states Mr. Trinh. “Our<br />

sauces are made in-house so that we use the freshest and<br />

best ingredients and know everything that goes into them.”<br />

For your main, try out the pho, their exquisite specialty. <strong>The</strong><br />

pho, a Vietnamese soup, is made with pristine rice flour<br />

noodles and a beautifully complex beef broth, topped with any<br />

combination of chicken, sliced beef, or small meatballs. <strong>The</strong><br />

“bun” is a dish of rice vermicelli – glasslike in its appearance<br />

– with grilled meat.<br />

Both dishes are served with an assortment of veggies, bean<br />

sprouts, and mint. <strong>The</strong> difference at Pho Truc Lien is that<br />

these are all incredibly fresh – which, of course, makes<br />

the dining<br />

experience so<br />

much better.<br />

Phat and Ann<br />

Our sauces are made<br />

Trinh love living<br />

in-house so that we use the<br />

in Orléans and<br />

raising their freshest and best ingredients<br />

family here.<br />

and know everything that<br />

“It’s such a<br />

goes into them.<br />

friendly, quiet<br />

community. It<br />

is such a great<br />

- Phat Trinh<br />

place to live.<br />

We’re happy to<br />

be celebrating<br />

our 13th anniversary here at Pho Truc Lien.”<br />

Happy anniversary Pho Truc Lien! <strong>The</strong> Orléans community<br />

looks forward to celebrating many more anniversaries with<br />

you, enjoying amazing Vietnamese food!<br />

14 the beat le rythme ỳ


the beat le rythme ỳ 15


16 the beat le rythme ỳ


Phat Trinh’s<br />

Pho Truc Lien<br />

Lorsque Phat (prononcé « Pat ») Trinh a eu la chance d’ouvrir<br />

un restaurant, il y a 13 ans, il n’a pas hésité une seconde. La<br />

famille de son épouse, Anh, venait du milieu de la restauration<br />

au Vietnam et l’occasion lui semblait parfaite pour reproduire<br />

l’expérience ici.<br />

Bien sûr, cette décision fut pour le plus grand bonheur<br />

d’Orléans ! Car en plus d’offrir des prix raisonnables et un<br />

accueil convivial, le restaurant Pho Truc Lien ne sert que des<br />

plats maisons cuisinés avec les ingrédients les plus frais. Le<br />

nom de l’établissement évoque à la fois sa délicieuse soupe<br />

(pho), le bambou du pays d’origine des propriétaires (truc) et<br />

la magnifique fleur de lotus (lien).<br />

Pour votre prochaine visite, nous vous suggérons de prendre<br />

le gỏi cuốn en entrée (A03 sur le menu). Toujours frais du jour,<br />

ce rouleau printanier fait de crevettes, de menthe fraîche, de<br />

laitue et de vermicelles enroulés dans une feuille de riz est<br />

servi avec une sauce aux arachides.<br />

« La plupart de nos plats sont sans gluten et nous demandons<br />

toujours à notre clientèle de nous alerter en cas d’allergie,<br />

déclare M. Trinh. Nos sauces sont préparées sur place à partir<br />

d’ingrédients frais de qualité, alors nous savons exactement<br />

ce qu’elles contiennent. »<br />

Pour le plat principal, essayez le pho, la spécialité de la<br />

maison. Cette soupe vietnamienne est composée de nouilles<br />

de riz cristallines et de bouillon de bœuf parfumé surmontés<br />

d’un mélange de poulet, de bœuf tranché ou de petites<br />

boulettes de viande, au choix. Il y a aussi le bun, un plat de<br />

vermicelles de riz translucides servis avec de la viande grillée.<br />

Ces deux mets viennent avec un assortiment de légumes, de<br />

haricots germés et de menthe. Ce qui distingue le restaurant<br />

Pho Truc Lien de la concurrence et rehausse l’expérience<br />

culinaire, c’est la fraîcheur des accompagnements.<br />

Phat et Ann Trinh<br />

sont heureux de<br />

vivre à Orléans<br />

et d’y élever leur<br />

famille. « La<br />

communauté est<br />

si tranquille et<br />

si accueillante.<br />

C’est un superbe<br />

endroit où<br />

vivre. Nous<br />

sommes ravis de<br />

célébrer le 13e<br />

anniversaire du<br />

restaurant dans<br />

le quartier. »<br />

Nos sauces sont<br />

préparées sur place à<br />

partir d’ingrédients frais de<br />

qualité, alors nous savons<br />

exactement ce qu’elles<br />

contiennent.<br />

- Phat Trinh<br />

Et nous sommes heureux de souhaiter joyeux anniversaire au<br />

Pho Truc Lien ! La communauté d’Orléans se réjouit de votre<br />

succès et espère déguster vos délicieux mets vietnamiens<br />

encore longtemps !<br />

the beat le rythme ỳ 17


Lyndon’s is the<br />

place to be!<br />

Good haircuts for men in a friendly atmosphere? That<br />

would be Lyndon’s Barber Shop.<br />

Whether you’re a parent looking for a great place to take<br />

your boys for their latest cut, or you’re getting ready for<br />

prom, or you just need a regular maintenance haircut,<br />

Lyndon’s is convenient, with lots of free parking in the<br />

area, and a homey vibe.<br />

And, if you’re looking for some funky fresh detailing on<br />

your ’do, they’ve got you covered.<br />

Check out Lyndon’s - you may never go anywhere else!<br />

Lyndon’s, un barbier<br />

incontournable !<br />

Où trouver la meilleure coupe pour hommes dans un endroit<br />

convivial ? Au Lyndon’s Barber Shop, bien sûr !<br />

Vous recherchez un bon barbier pour votre garçon ? Vous<br />

êtes un jeune finissant se préparant pour le bal de fin<br />

d’année ? Ou vous désirez simplement rafraîchir votre<br />

coupe ? Lyndon’s est pour vous ! Vous y trouverez un<br />

service sans flafla, une ambiance sympathique et beaucoup<br />

de stationnement gratuit à proximité.<br />

Et si vous désirez un look un peu plus funky, vous êtes au<br />

bon endroit !<br />

Allez faire un tour chez Lyndon’s — l’essayer, c’est l’adopter !<br />

18 the beat le rythme ỳ


the beat le rythme ỳ 19<br />

Credit: Mike Taylor


Olga’s “Journey to Happy”<br />

Olga Lacroix’s goal is simple yet<br />

extraordinarily important. She wants<br />

to build community so people who<br />

are experiencing anxiety and stress<br />

can mindfully help themselves grow<br />

in confidence and become happier.<br />

She is doing this through her online<br />

community and group coaching<br />

program called “Journey to Happy”<br />

which you can find out more about<br />

on her website Olga’s Way.<br />

Olga is a registered social worker<br />

and, in 2015, after years of service<br />

with the Children’s Aid Society,<br />

she decided to work on a more<br />

holistic approach to the issues she<br />

witnessed in her clients every day<br />

at work. Over the past three and a<br />

half years, her practice has shifted<br />

and evolved. Now she is moving her<br />

program online so she can help more<br />

people than before and, by providing<br />

a group approach, she is adding<br />

a peer support component, which<br />

brings even more effectiveness to<br />

the work. And, as an added bonus, it<br />

makes the program more affordable.<br />

You may have heard of “mindfulnessbased<br />

stress reduction”. It’s a<br />

modality developed in the United<br />

States that has been proven, in<br />

clinical settings, to help patients<br />

My parents and I are<br />

forever grateful to<br />

Canada for welcoming<br />

us as refugees.<br />

We would not have<br />

survived in Colombia<br />

if we had stayed<br />

there. I love Canada<br />

for its compassionate<br />

policies and I love<br />

Orléans because it’s<br />

a small and friendly<br />

community. People start<br />

conversations with you<br />

in line at the grocery<br />

store. <strong>The</strong> Francophone<br />

culture is very similar to<br />

Colombian culture<br />

- Olga Lacroix<br />

respond more effectively to stress,<br />

pain, and illness. Olga builds on<br />

that modality in her own unique way<br />

bringing her experience and insight<br />

into her practice. You can see her<br />

weekly free videos on how to reduce<br />

anxiety on her Facebook page.<br />

Her path to this work has been filled<br />

with twists and turns along the<br />

way. Born in Colombia, she came to<br />

Canada with her family as a refugee<br />

in 2002 after they were subjected<br />

to random terrorist violence. Her<br />

mother is a lawyer and Olga was<br />

destined to follow in her footsteps.<br />

Until they came to Canada. With<br />

neither English nor French language<br />

skills, she shifted her focus and she<br />

graduated from Carleton University<br />

with her social work degree. She<br />

loves her work!<br />

On her Facebook page, Olga writes,<br />

“I am a Mindfulness Life Coach<br />

dedicated to help women become<br />

their own Superhero. Life is a<br />

movie in progress, you are the main<br />

character, so why not make it a<br />

Superhero?”<br />

That sounds like an amazing<br />

“Journey to Happy”!<br />

20 the beat le rythme ỳ


the beat le rythme ỳ 21


22 the beat le rythme ỳ


Olga et son<br />

« chemin vers le bonheur »<br />

Le but d’Olga Lacroix est simple,<br />

et pourtant il est immensément<br />

important : elle veut bâtir une<br />

communauté pour aider les<br />

personnes aux prises avec l’anxiété<br />

et le stress à devenir plus confiantes<br />

et heureuses, à l’aide de la pleine<br />

conscience.<br />

Olga poursuit cet objectif par<br />

l’entremise d’une communauté<br />

virtuelle et d’un programme<br />

d’accompagnement de groupe<br />

intitulé Journey to Happy (Chemin<br />

vers le bonheur), que vous pouvez<br />

découvrir sur son site web, Olga’s<br />

Way.<br />

En 2015, après plusieurs années<br />

à la Société d’aide à l’enfance,<br />

cette travailleuse sociale agréée<br />

a entrepris de développer une<br />

approche intégrée pour traiter les<br />

problèmes qu’elle observait au<br />

quotidien chez sa clientèle. Depuis<br />

trois ans et demi, sa pratique a<br />

beaucoup évolué. Récemment, Olga<br />

a rendu son programme accessible<br />

en ligne, de façon à atteindre un<br />

plus grand nombre de personnes.<br />

De plus, elle offre désormais un<br />

programme de groupe comportant<br />

un volet de soutien par les pairs,<br />

dans le but d’augmenter l’efficacité<br />

de ses interventions et de rendre le<br />

programme plus abordable.<br />

Peut-être avez-vous entendu parler<br />

de la « réduction du stress par la<br />

méditation pleine conscience » ?<br />

Cette approche développée aux<br />

« Mes parents sont<br />

infiniment reconnaissants<br />

au Canada de nous avoir<br />

accueillis comme réfugiés,<br />

déclare Olga. Nous<br />

n’aurions pas survécu<br />

si nous étions restés<br />

en Colombie. J’aime le<br />

Canada pour ses politiques<br />

bienveillantes et j’adore<br />

Orléans pour sa petite<br />

communauté amicale.<br />

Les gens entament des<br />

conversations avec vous<br />

dans la file à l’épicerie.<br />

La culture francophone<br />

ressemble beaucoup à la<br />

culture colombienne. »<br />

- Olga Lacroix<br />

États-Unis est éprouvée en milieu<br />

clinique pour aider les patients à<br />

mieux gérer le stress, la douleur<br />

et la maladie. Olga intègre cette<br />

méthode à son programme, tout en<br />

la bonifiant de son expérience unique<br />

et de leçons tirées de sa pratique.<br />

Consultez sa page Facebook pour<br />

visionner gratuitement des vidéos<br />

hebdomadaires sur les façons de<br />

réduire l’anxiété.<br />

Avant de parvenir à ce degré<br />

d’expertise, Olga a parcouru un long<br />

chemin. Originaire de Colombie,<br />

elle est venue au Canada en 2002<br />

avec sa famille, obtenant le statut<br />

de réfugiée en raison de la violence<br />

terroriste vécue dans son pays. Plus<br />

jeune, Olga se préparait à devenir<br />

avocate comme sa mère. Cependant,<br />

ne parlant ni anglais ni français à son<br />

arrivée ici, elle a dû revoir ses plans.<br />

C’est ainsi qu’elle a choisi d’étudier<br />

le travail social à l’Université de<br />

Carleton. Et elle adore sa profession !<br />

Sur sa page Facebook, Olga écrit<br />

: « En tant que coach de pleine<br />

conscience, mon but est d’aider<br />

les femmes à devenir leur propre<br />

superhéroïne. La vie est un film<br />

en constante progression et vous<br />

en êtes le personnage principal.<br />

Alors, pourquoi ne pas devenir<br />

superhéroïne ? »<br />

Voilà qui ressemble à un<br />

extraordinaire « chemin vers le<br />

bonheur » !<br />

the beat le rythme ỳ 23


O Paradis Esthétiques<br />

& Hairstyling<br />

O Paradis lives up to its name: A visit there will make you feel<br />

like you are in Paradise!<br />

With its full range of services – including massage, facials,<br />

mani/pedis, and hair removal – as well as a hair salon, it is a<br />

one-stop shop in the heart of Orléans for pampering.<br />

<strong>The</strong>ir staff consists of licensed hair stylists, registered<br />

massage therapists, and professional estheticians. For over<br />

20 years, O Paradis has been making Orléans beautiful.<br />

Monthly specials and<br />

gift baskets<br />

Watch their Facebook page for<br />

monthly specials on a variety of<br />

services or for a gift basket filled<br />

with their wonderful products.<br />

Check out O Paradis for the many ways you can pamper<br />

yourself – you deserve it!<br />

24 the beat le rythme ỳ


O Paradis Esthétiques<br />

& Hairstyling<br />

Promotions mensuelles<br />

et baskets cadeaux<br />

Suivez la page Facebook du salon pour<br />

rester à l’affût des offres promotionnelles<br />

mensuelles ou pour gagner un panier cadeau<br />

rempli de produits formidables. mensuelles<br />

ou pour gagner un panier cadeau rempli de<br />

produits formidables.<br />

Le salon O Paradis porte bien son nom : une seule visite et<br />

vous vous croirez au septième ciel !<br />

Le gamme complète de services offerts — y compris<br />

massages, soins du visage, soins des ongles, épilation et<br />

coiffure — en fait véritablement une destination « tout compris<br />

» pour se chouchouter en plein cœur d’Orléans.<br />

L’équipe regroupe des professionnelles de la coiffure et de<br />

l’esthétique, ainsi que des massothérapeutes agréées. C’est<br />

ainsi que, depuis plus de 20 ans, O Paradis embellit le tout<br />

Orléans !<br />

Pour découvrir toutes les façons de vous dorloter, ne<br />

manquez pas de découvrir le salon O Paradis. Après tout,<br />

vous le méritez bien !<br />

the beat le rythme ỳ 25


Economic Development:<br />

<strong>The</strong> Orléans Federal<br />

Election Candidate Forum<br />

<strong>The</strong> following feature article is by Doug<br />

Feltmate, long-time Orleans resident,<br />

business owner, and member of the<br />

Orléans BIA board. <strong>The</strong> opinions<br />

expressed are his own.<br />

On October 3, <strong>The</strong> Heart of Orléans BIA<br />

sponsored the Ottawa Board of Trade<br />

and Ottawa Business Journal’s Local<br />

Breakfast Series event at the Shenkman<br />

Arts Centre.<br />

<strong>The</strong>y hosted a Federal Election<br />

Candidate Forum for Ottawa-Orléans<br />

to give the candidates an opportunity<br />

to present their plans regarding key<br />

interest points for the future stability of<br />

the community.<br />

<strong>The</strong> candidates that attended were<br />

Marie-France Lalonde of the Liberal<br />

Party of Canada, David Bertschi of the<br />

Conservative Party of Canada, Jacqui<br />

Wiens, of the New Democratic Party of<br />

Canada, and Michelle Petersen of the<br />

Green Party of Canada.<br />

On behalf of the community, I would<br />

like to take a moment to thank all the<br />

candidates for putting their names<br />

forth and embarking on a journey that<br />

requires tireless effort and thick skin,<br />

all the while sacrificing their personal<br />

life. It is people like this that make<br />

our system work and while we may<br />

<strong>The</strong> question that I want to<br />

focus on was the one submitted<br />

by the Heart of Orléans BIA:<br />

Over the last decade, every part of the<br />

National Capital Region has sustained<br />

growth in population, employment<br />

and diversity except for the east end<br />

community of Orléans. While Orléans<br />

has one of the highest numbers of<br />

federal employees as residents AND<br />

the highest concentration of bilingual<br />

and educated citizens in Ottawa,<br />

there are less than 50 federal jobs<br />

here compared to 13,<strong>10</strong>0 in Kanata.<br />

<strong>The</strong>re are 134,000 federal<br />

government jobs in Ottawa and<br />

Gatineau, the largest employer in the<br />

region, all located in central and west<br />

Ottawa. A federal employment node<br />

means development, job creation and<br />

economic growth for Orléans.<br />

What are you doing to ensure there<br />

is a federal employment node<br />

in Orléans? <strong>The</strong> small number<br />

of workstations set up in Place<br />

D’Orléans for a 2-year long pilot is<br />

clearly not an effort towards balanced<br />

employment nor is it an economic<br />

driver for the community.<br />

have a different belief system, these<br />

candidates all have the best interest of<br />

our community in their hearts.<br />

In my opinion, all answers<br />

demonstrated the lack of knowledge of<br />

the file and there was no solid plan. All<br />

four candidates were clearly in support<br />

of the initiative and were advocates;<br />

but there was no clear plan or strategy<br />

to move forward with getting a Federal<br />

employment node in Orléans.<br />

For the full editorial, please click here.<br />

26 the beat le rythme ỳ


Développement économique:<br />

Forum des candidates et candidats<br />

aux élections fédérales dans Orléans<br />

L’auteur du présent article est<br />

Doug Feltmate, résident de longue date<br />

d’Orléans, propriétaire d’entreprise et<br />

membre du conseil d’administration de<br />

la ZAC du Cœur d’Orléans. Les opinions<br />

exprimées dans ce texte sont celles<br />

de l’auteur.<br />

Le 3 octobre, la ZAC du Cœur<br />

d’Orléans a commandité le petit<br />

déjeuner d’affaires local de la Chambre<br />

de commerce d’Ottawa et du Ottawa<br />

Business Journal au Centre des arts<br />

Shenkman. Cet événement s’inscrivait<br />

dans une série annuelle de petits<br />

déjeuners organisés par la Chambre.<br />

L’événement a pris la forme d’un<br />

forum réunissant les candidates et<br />

candidats aux élections fédérales pour<br />

Ottawa-Orléans. Ce fut l’occasion pour<br />

ces invités de présenter leurs plans<br />

pour assurer un avenir stable à la<br />

communauté.<br />

Le forum regroupait Marie-France<br />

Lalonde du Parti libéral du Canada,<br />

David Bertschi du Parti conservateur<br />

du Canada, Jacqui Wiens du Nouveau<br />

Parti démocratique du Canada et<br />

Michelle Petersen du Parti vert du<br />

Canada.<br />

Parmi les questions posées aux<br />

invités, je retiens celle formulée par la<br />

ZAC du Cœur d’Orléans :<br />

Au cours de la dernière décennie, tous les<br />

quartiers de la région de la capitale nationale<br />

ont connu une augmentation de population,<br />

d’emplois et de diversité — à l’exception<br />

d’Orléans à l’est de la ville. Orléans possède<br />

l’un des plus grands nombres de résidents<br />

à l’emploi du gouvernement fédéral ET la<br />

plus grande concentration de personnes<br />

bilingues et scolarisées à Ottawa. Pourtant,<br />

notre quartier ne compte que 50 emplois<br />

fédéraux, tandis qu’on en dénombre 13 <strong>10</strong>0<br />

à Kanata.<br />

Le gouvernement fédéral, principal<br />

employeur de la région, offre 134 000<br />

emplois à Ottawa et Gatineau, tous situés au<br />

centre et à l’ouest d’Ottawa. La venue d’un<br />

pôle d’emploi fédéral à Orléans stimulerait<br />

le développement, la création d’emploi et la<br />

croissance économique de notre quartier.<br />

Que faites-vous pour garantir la venue<br />

d’un pôle d’emploi fédéral à Orléans ? Bien<br />

qu’un projet pilote de deux ans ait permis<br />

l’installation d’un petit nombre de postes de<br />

travail à la Place d’Orléans, cette initiative<br />

ne représente pas un effort sérieux pour<br />

équilibrer la répartition des emplois ou<br />

stimuler l’économie de la collectivité.<br />

Au nom de la communauté, je tiens<br />

à remercier ces personnes de s’être<br />

lancées dans la course et d’avoir<br />

entrepris un parcours qui exige une<br />

endurance à toute épreuve, une bonne<br />

carapace et la volonté de sacrifier<br />

sa vie personnelle. C’est grâce à<br />

des gens comme eux que notre<br />

système fonctionne et même si nos<br />

valeurs diffèrent parfois, l’ensemble<br />

de ce groupe a les intérêts de notre<br />

communauté à cœur.<br />

À mon avis, les réponses des<br />

candidates et candidats à cette<br />

question ont révélé leur manque de<br />

connaissance du dossier et l’absence<br />

d’un plan concret. Bien que tous les<br />

panélistes soutiennent et défendent<br />

la venue d’un pôle d’emploi fédéral<br />

à Orléans, aucun n’a été en mesure<br />

de proposer une stratégie ou un plan<br />

précis pour y arriver.<br />

Pour lire l’éditorial complet, veuillez<br />

cliquer ici.<br />

the beat le rythme ỳ 27


COUNCILLOR’S CORNER:<br />

Laura Dudas<br />

Small and medium-sized<br />

businesses are the backbone<br />

of our local economy.<br />

On October 21, <strong>2019</strong>, I had the<br />

opportunity to attend the<br />

launch of Small Business Week at<br />

Ottawa City Hall. Small Business<br />

Week is an ode to the many small<br />

businesses that operate in our city,<br />

and a recognition of the value that<br />

they bring to our economic fabric by<br />

creating jobs and prosperity for our<br />

communities.<br />

Small businesses are what keep<br />

our city humming, providing<br />

much-needed personal services<br />

that enhance our daily lives. In the<br />

majority of cases, these businesses<br />

are owned and operated by people<br />

who live, and are invested, in our<br />

local community. Communitybased<br />

entrepreneurs such as the<br />

seamstress whose skilled fingers,<br />

deft with a needle and thread, runs<br />

her own dry-cleaning and alterations<br />

shop in Chapel Hill North; or the<br />

husband of a young family whose<br />

love of cooking hearty, culturallyinspired<br />

meals runs a new eatery<br />

on St. Joseph; or the optometrist<br />

who wanting to become her own<br />

boss, launches a mobile glasses<br />

business.<br />

<strong>The</strong>n there are the technology<br />

start-ups that push the limit of<br />

innovation and have the potential<br />

to succeed in ways that defy the<br />

imagination. While there are wellknown<br />

Ottawa-based companies,<br />

such as Shopify, there are many<br />

locally-born technology companies<br />

specializing in everything from<br />

drones, to clean tech, to defence,<br />

security and aerospace, that are<br />

entering the spotlight.<br />

According to Statistics Canada, in<br />

2017 small businesses employed<br />

8.3 million people in Canada, or 69.7<br />

per cent of the total private labour<br />

force. On average 33,000 new<br />

entrepreneurs enter the workforce<br />

per year and small and mediumsized<br />

businesses contribute slightly<br />

more than half of Canada’s gross<br />

domestic product.<br />

Success as a small business owner<br />

is by no means guaranteed, and<br />

launching a business requires a<br />

steely determination. I commend<br />

the entrepreneurs who follow<br />

their passion, see a niche area<br />

of the local market, and armed<br />

with a strong business plan,<br />

launch their business. <strong>The</strong> City<br />

of Ottawa celebrates these<br />

determined, business people<br />

during Small Business Week,<br />

and works to support them<br />

throughout the year with efforts<br />

to minimize bureaucratic red tape<br />

and streamline services, as well<br />

as provide incentive programs in<br />

areas meant to stimulate local<br />

businesses, such as along St.<br />

Joseph Boulevard and in Orléans.<br />

Successful small businesses are<br />

essential to our City’s economic<br />

well-being. We need to ensure they<br />

are celebrated and supported.<br />

Laura Dudas<br />

City Councillor, Innes Ward<br />

Deputy Mayor<br />

28 the beat le rythme ỳ


LE COIN DE LA CONSEILLÈRE :<br />

Les petites et<br />

moyennes entreprises<br />

constituent la colonne<br />

vertébrale de notre<br />

économie locale.<br />

Le 21 octobre <strong>2019</strong>, j’ai eu la chance d’assister au lancement<br />

de la semaine des petites entreprises. Cette semaine est une<br />

célébration des nombreuses petites entreprises qui opèrent<br />

dans notre ville et un moyen de faire reconnaître la valeur<br />

qu’elles apportent à notre économie en créant des emplois et<br />

de la prospérité dans nos communautés.<br />

Les petites entreprises font vibrer notre ville en offrant une<br />

approche personnelle aux services qui améliorent notre vie de<br />

tous les jours. Dans la plupart des cas, ces entreprises appartiennent<br />

et sont opérés par des gens qui vivent et qui participent<br />

activement dans notre communauté. Les entrepreneurs locaux,<br />

tels que la couturière qui travaille de ses doigts agiles et qui<br />

opère son propre magasin de nettoyage et de couture à Chapel<br />

Hill Nord ou le mari d’une jeune famille qui a un amour certain<br />

pour les repas copieux et qui opère un restaurant à la cuisine<br />

inspirée de la nourriture de sa culture ou cette optométriste<br />

qui voulait devenir sa propre patronne et qui a lancé sa propre<br />

entreprise d’optométrie mobile.<br />

LD<br />

Il y a aussi les ‘’start-ups’’ en technologie qui repousse<br />

constamment les limites et qui ont le potentiel de croître d’une<br />

façon qui défie notre imagination. Il y a d’un côté les compagnies<br />

d’ici qui sont très connues comme Shopify, mais il y a<br />

aussi un grand nombre de compagnies un peu moins connues<br />

spécialisées dans des milieux diversifiés comme les drones, les<br />

technologies vertes, la défense, la sécurité et l’aéronautique qui<br />

font leur marque.<br />

Selon Statistiques Canada, en 2017, les petites<br />

entreprises employaient 8.3 millions de canadiens<br />

ou 69.7pour cent des travailleurs du secteur privé. En<br />

moyenne, c’est 33 000 nouveaux entrepreneurs qui se<br />

joignent à notre force de travail chaque année et les<br />

petites et moyennes entreprises contribuent à un peu<br />

plus de la moitié du produit intérieur brut.<br />

Le succès n’est pas du tout garanti pour les<br />

propriétaires de petites entreprises et le lancement<br />

d’une nouvelle entreprise requiert une détermination<br />

d’acier. Je salue les entrepreneurs qui poursuivent<br />

leurs rêves, trouvent un trou dans l’offre locale et grâce<br />

à un bon plan d’affaires se lancent à l’aventure. La<br />

ville d’Ottawa célèbre ces gens durant cette semaine<br />

de la petite entreprise et travaille à les appuyer durant<br />

toute l’année en essayant de minimiser la lourdeur<br />

bureaucratique et les embûches qui pourraient leur<br />

nuire, tout en offrant des programmes incitatifs afin<br />

de stimuler les petites entreprises comme nous les<br />

retrouvons entre autres sur le boulevard St-Joseph et à<br />

Orléans.<br />

La prospérité de nos petites entreprises est essentielle<br />

au bien-être de l’économie de notre ville. Nous devons<br />

nous assurer qu’elles sont célébrées et appuyées.<br />

Laura Dudas<br />

Conseillère municipale, quartier Innes<br />

Mairesse suppléante<br />

the beat le rythme ỳ 29


COUNCILLOR’S CORNER:<br />

Matt Luloff<br />

More than one way<br />

to pamper yourself<br />

With a healthy, beautiful baby<br />

girl now home with Laura and<br />

I, time for pampering ourselves<br />

has been non-existent. And we are<br />

not complaining. It’s our first foray<br />

into parenthood, and we know that<br />

all the little burps and smiles are<br />

to be cherished. Thank you to all<br />

who sent warm wishes. With an<br />

incredibly supportive family and<br />

network around us, we know that<br />

moments to recharge, both mentally<br />

and physically are on the horizon.<br />

And when that moment comes, I will<br />

dive into my miniature build of a LAV<br />

3 model. I’m looking for matte green<br />

paint for the model, and a trip to the<br />

Orléans Hobby Shop will be in the<br />

cards. Building the miniature model<br />

requires calm, focus and finesse, and<br />

is an excellent outlet for good mental<br />

health.<br />

Pampering yourself is, in its most<br />

basic form, taking time for yourself<br />

and to do what makes you happy,<br />

and that means different things for<br />

different people. I put the question to<br />

my team, and we discussed. Here is<br />

what they shared:<br />

A day in Orléans, how would you<br />

pamper yourself?<br />

Matt: Creativity. I would write music.<br />

A visit to Orléans School of Rock for<br />

some inspiration, and a lunch date<br />

with my friends at Meatings Bbq.<br />

Jessica: I would head directly to<br />

Tyros, in Orléans. <strong>The</strong> friendly staff<br />

there make some of my favorite<br />

shawarmas, and I would even treat<br />

myself to both the potatoes and<br />

Fatoush salad.<br />

Peter: I would visit both Wheelsport<br />

in Orléans, and Giant Cycles on<br />

St-Joseph. I would travel between<br />

both on my bike, and also make sure<br />

to head to the excellent bike path<br />

along the river.<br />

Michaël: Head to Modo yoga for a<br />

morning class of Flow. <strong>The</strong>n down<br />

the street to New Moon tattoo for<br />

a session and fresh ink, and top it<br />

off with a stop at Domenic’s music<br />

for a drum lesson with one of their<br />

excellent instructors.<br />

Pampering yourself means different<br />

things. But what is most important<br />

is to do what makes you happy. It is<br />

sometimes to easily forgotten.<br />

My local musical pick this month<br />

is the song Little Superstar by<br />

the incredible local band, Blinker<br />

<strong>The</strong> Star. Jordon Zadorozny is an<br />

absolute giant in the Ottawa Valley<br />

music scene, having worked with<br />

Melissa Auf Der Maur, Hole, Lindsey<br />

Buckingham, Sam Roberts, and of<br />

course Hearts&Mines. Hi blend of<br />

synth-pop and complex melodies<br />

on his new album, Careful With your<br />

Magic, is exquisite.<br />

Until next time, take a moment to<br />

pamper yourself. You deserve it!<br />

Matthew Luloff<br />

City Councillor, Orléans Ward<br />

Deputy Mayor<br />

30 the beat le rythme ỳ


LE COIN DU CONSEILLER :<br />

Se gâter, c’est prendre du temps pour soi et faire ce<br />

qui nous rend heureux, tout simplement. Différentes<br />

personnes se gâtent de différentes façons. J’ai<br />

posé la question à mon équipe, puis nous en avons<br />

discuté. Voici quelques-unes des réponses :<br />

Que feriez-vous pour vous gâter à Orléans?<br />

Matt : La créativité. J’écrirais de la musique, je<br />

visiterais le School of Rock d’Orléans pour m’inspirer,<br />

puis j’irais dîner avec mes amis à Meatings BBQ.<br />

Il y a plus<br />

d’un moyen<br />

de se gâter<br />

Maintenant que nous avons une belle petite fille en santé<br />

chez nous, Laura et moi n’avons aucun temps pour nous<br />

gâter. Nous ne nous plaignons surtout pas; nous sommes<br />

de nouveaux parents, et nous savons que chaque petit<br />

rot et chaque sourire est précieux. Merci à tous pour vos<br />

chaleureux vœux. Grâce à notre famille et nos proches si<br />

présents, nous savons que les moments de répit mental<br />

ML<br />

et physique approchent. Ce moment venu, je me plongerai<br />

dans la construction de mon modèle réduit de VBL 3. Je<br />

cherche de la peinture vert mat pour le modèle, donc je<br />

visiterai sûrement Orléans Hobbies bientôt. La construction<br />

de modèles réduits nécessite le calme, la concentration et<br />

la finesse, ce qui la rend excellente pour la santé mentale.<br />

Jessica : J’irais directement à Tyros, à Orléans. Ses<br />

employés chaleureux font d’excellents shawarmas, et<br />

je me gâterais en commandant les pommes de terre<br />

en plus de la salade Fattoush.<br />

Peter : Je visiterais Wheelsport à Orléans et Giant<br />

Cycles à St. Joseph. Je me déplacerais d’un endroit à<br />

l’autre à vélo, en m’assurant de prendre la magnifique<br />

piste cyclable longeant la rivière.<br />

Michaël : J’irais à Modo Yoga suivre une classe<br />

matinale. Ensuite, je descendrais la rue vers New<br />

Moon Tattoo pour obtenir un nouveau tatouage, puis,<br />

pour finir, j’arrêterais chez Domenic’s pour une leçon<br />

de batterie avec l’un de mes instructeurs préférés.<br />

Personne ne se gâte de la même façon. L’important,<br />

c’est de faire ce qui nous rend heureux, ce que nous<br />

oublions si souvent.<br />

Ce mois-ci, mon choix musical est la chanson Little<br />

Superstar de l’incroyable groupe local Blinker <strong>The</strong><br />

Star. Jordon Zadorozny est sans conteste un géant<br />

de la scène musicale de la vallée de l’Outaouais.<br />

Il a travaillé avec Melissa Auf Der Maur, Hole,<br />

Lindsey Buckingham, Sam Roberts, et bien sûr,<br />

Hearts&Mines. Son superbe nouvel album, Careful<br />

With Your Magic, est un mélange de pop synthétique<br />

et de mélodies complexes.<br />

D’ici notre prochaine rencontre, prenez un instant<br />

pour vous gâter. Vous le méritez bien!<br />

Matthew Luloff<br />

Conseiller municipal, quartier Orléans<br />

Maire suppléant<br />

the beat le rythme ỳ 31


<strong>The</strong> Interview:<br />

Marc<br />

Plante<br />

Marc Plante is the co-owner of Stray Dog Brewing Company<br />

and sits on the Heart of Orléans Festivals and Events<br />

committee. When he’s not busy running a small business and<br />

selling beer while listening to great music, he can be found<br />

enjoying life to the fullest with family and friends.<br />

What is your idea of perfect happiness?<br />

Sitting in a log cabin, snow falling outside, fire roaring in<br />

the fireplace, drinking a delicious beer, surrounded on a big<br />

comfy couch with my wife, my kids and my dog.<br />

Which person (living or dead) do you most admire<br />

and why?<br />

Joe Strummer (John Graham Mellor), lead singer of <strong>The</strong><br />

Clash and <strong>The</strong> Mescaleros. Growing up, <strong>The</strong> Clash was a<br />

big part of the soundtrack of my youth. As I got older and<br />

listened to Strummer and his music, I was influenced by his<br />

honesty and the way he carried himself. No matter how big<br />

or famous he was, he always had time for his fans, and he<br />

never took himself too seriously or saw himself as some big<br />

rock star. He cared about people, politics, the world around<br />

him and there were no barriers to his musical influences. I<br />

think many of us could benefit by his way of how he saw the<br />

world – we are all people of the same planet with similar<br />

dreams and desires. At our core, no one is better than<br />

another, and if we just treated everyone the way we would<br />

want to be treated, we’d live in a much better place.<br />

What is your favorite food?<br />

So many to choose from! I’m a sucker for burgers and pizza,<br />

but my go-to is a perfectly made rare beef tenderloin or rib<br />

eye steak with sautéd mushrooms and sweet onions, with<br />

a side of Caesar salad made with my wife’s homemade<br />

dressing.<br />

What is your favorite restaurant in Orléans?<br />

Another tough one. Love OCCO Kitchen if I’m out with the<br />

family, Chili Thai when I’m in the mood for great Thai food,<br />

and Bite Burger for their, well, burgers! Jonny Canuck’s<br />

in my opinion have the best wings around, Meatings has<br />

incredible BBQ options ...I’m getting hungry just thinking of<br />

all the options available to us! <strong>The</strong>re are still so many I have<br />

yet to try but I’m making an effort to go to each one.<br />

What do you think Orléans will look like in 25 years (2044)?<br />

More diversity, a large federal government employer<br />

relocating to the east end, a thriving health hub, many<br />

residents utilizing the new LRT! It’s still going to be an<br />

amazing place to live, to raise a family, to go to school.<br />

32 the beat le rythme ỳ


Why did you choose to locate your business in the<br />

St-Joseph district?<br />

It is close to the 174, home to many locally owned<br />

businesses (not big box or cookie cutter stores), and has<br />

more ‘character’ – the St-Joseph district is truly the heart of<br />

Orléans, so we really wanted to be a part of that.<br />

What do you love most about Orléans?<br />

<strong>The</strong> people! Sounds cliché, but it’s true. <strong>The</strong> people are truly<br />

amazing. Fiercely loyal, very supportive, and also, because I<br />

grew up here, it’s home.<br />

What do you think the most important issue facing Orléans<br />

today is?<br />

Jobs. We are a large suburb of over 128,000 people. That’s<br />

the size of Peterborough, and yet, there isn’t one major<br />

employer in the east end. We need to have some type of<br />

industry to set up shop in the east end. It would cut down<br />

on congestion, less commute time means better work/<br />

life balance, and more jobs means more income, which is<br />

great for local businesses. Kanata has IT, Orléans would<br />

be a great location for either a large federal government<br />

department to move here or perhaps with the new health<br />

hub opening, there could be a bigger emphasis on healthcare<br />

services here in the east.<br />

What’s the most useless talent you have?<br />

I’m very good at guessing the time at any point in the day.<br />

<strong>The</strong> advent of the watch has made this skill significantly less<br />

useful. Also, I am able to fall asleep while getting a tattoo<br />

done.<br />

If someone narrated your life, who would you want to be the<br />

narrator?<br />

Morgan Freeman of course!<br />

What else would you like us to know?<br />

Just how humbled and fortunate I am to be able to do what I<br />

love. Bonus for working with one of my best friends, sharing<br />

a common dream, and making others happy. I hope that our<br />

story, our work ethic, and our perseverance inspires people to<br />

chase their dreams, and to find their inner ‘stray dog’.<br />

the beat le rythme ỳ 33


L’entrevue :<br />

Marc<br />

Plante<br />

Marc Plante est co-propriétaire de la microbrasserie Stray<br />

Dog Brewing Company et membre du comité Festivals et<br />

événements de la ZAC du Cœur d’Orléans. Lorsqu’il n’est pas<br />

en train de gérer sa petite entreprise ou de vendre de la bière<br />

en écoutant de la bonne musique, il profite pleinement de la vie<br />

avec sa famille et ses amis.<br />

Quelle est votre idée du parfait bonheur ?<br />

Une cabane de bois, la neige qui tombe dehors, un feu dans<br />

l’âtre, une bonne bière et un grand divan confortable où je<br />

suis entouré de mon épouse, de mes enfants et de mon<br />

chien.<br />

Quelle personne (vivante ou décédée) admirez-vous<br />

le plus ? Pourquoi ?<br />

Joe Strummer (John Graham Mellor), le chanteur des<br />

groupes <strong>The</strong> Clash et <strong>The</strong> Mescaleros. <strong>The</strong> Clash a fait<br />

partie de la trame sonore de ma jeunesse. À mesure que je<br />

vieillissais et que j’écoutais Strummer et sa musique, j’étais<br />

influencé par son honnêteté et sa façon d’être. Peu importe<br />

sa notoriété ou sa popularité, il avait toujours du temps pour<br />

ses fans. Il ne s’est jamais pris trop au sérieux ou comporté<br />

comme une grande vedette du rock. Il se souciait des gens,<br />

de la politique et du monde autour de lui et il était ouvert à<br />

toutes sortes d’influences musicales. Je crois que plusieurs<br />

d’entre nous pourraient s’inspirer de sa vision du monde —<br />

nous sommes tous des habitants d’une même planète qui<br />

partageons des rêves et des aspirations semblables. À la<br />

base, personne n’est supérieur à son semblable. Si nous<br />

traitions les autres comme nous voulons être traités, le<br />

monde serait bien meilleur.<br />

Quel est votre mets favori ?<br />

Question difficile ! J’adore les burgers et la pizza, mais si j’ai<br />

le choix, je préfère un filet mignon ou un bifteck de faux-filet<br />

bien saignant garni de champignons et d’oignons doux<br />

sautés. Le tout accompagné d’une salade César servie avec<br />

une vinaigrette maison dont mon épouse a le secret.<br />

Quel est votre restaurant préféré à Orléans ?<br />

Un autre choix difficile ! OCCO Kitchen quand je sors avec<br />

la famille, Chili Thai quand j’ai le goût d’un bon repas thaï<br />

et Bite Burger pour leurs burgers, évidemment ! À mon<br />

avis, Jonny Canuck’s sert les meilleures ailes de poulet et<br />

Meatings est un incontournable pour le barbecue. Je salive<br />

juste à penser aux choix que nous avons ! Il me reste encore<br />

beaucoup de restaurants à essayer et je m’efforce de tous<br />

les visiter.<br />

34 the beat le rythme ỳ


Avez-vous une devise personnelle et, si oui,<br />

quelle est-elle ?<br />

Qui ne risque rien n’a rien.<br />

Selon vous, de quoi aura l’air Orléans dans 25 ans<br />

(en 2044) ?<br />

Orléans présentera une plus grande diversité. Un employeur<br />

fédéral d’envergure se sera installé dans l’est et nous<br />

aurons un carrefour santé florissant. De nombreux résidents<br />

utiliseront le nouveau train léger sur rail. Le quartier<br />

demeurera un endroit formidable où vivre, élever une famille<br />

et fréquenter l’école.<br />

Pourquoi avez-vous choisi d’établir votre entreprise dans<br />

le quartier Saint-Joseph ?<br />

Parce que le secteur est à proximité de la 174 et qu’il abrite<br />

de nombreuses entreprises locales (pas de magasins à<br />

grande surface ou de grandes chaînes). Le secteur a du<br />

cachet — le quartier Saint-Joseph est réellement le cœur<br />

d’Orléans et nous voulions en faire partie.<br />

Quel est votre talent le moins utile ?<br />

Je peux deviner l’heure avec précision à n’importe quel<br />

moment de la journée. L’arrivée de la montre a beaucoup<br />

diminué l’utilité de ce talent ! J’arrive aussi à dormir<br />

pendant que je me fais tatouer.<br />

Si quelqu’un racontait votre vie, qui voudriez-vous<br />

comme narrateur ou narratrice ?<br />

Morgan Freeman, bien sûr !<br />

Quelque chose à ajouter ?<br />

Simplement que je suis honoré et reconnaissant de<br />

pouvoir faire ce que j’aime. En prime, je travaille avec mon<br />

meilleur ami à réaliser notre rêve et à rendre les autres<br />

heureux. J’espère que notre histoire, notre éthique de travail<br />

et notre persévérance inspireront d’autres personnes à<br />

poursuivre leurs rêves et à découvrir leur petit côté rebelle<br />

(inner ‘stray dog’).<br />

Qu’aimez-vous le plus d’Orléans ?<br />

Les gens ! Ça sonne cliché, mais c’est vrai. Les gens sont<br />

tout simplement formidables. Profondément loyaux, très<br />

aidants. J’aime aussi Orléans parce que j’y ai grandi. J’y<br />

suis chez moi.<br />

À votre avis, quel est l’enjeu le plus important pour<br />

Orléans actuellement ?<br />

L’emploi. Notre grande banlieue regroupe plus de 128 000<br />

habitants. C’est la taille de Peterborough et pourtant, il n’y<br />

a pas d’employeurs d’envergure ici. Nous avons besoin<br />

qu’une industrie quelconque s’installe dans le secteur<br />

est. Cela contribuerait à réduire la congestion routière<br />

et le temps passé dans les transports, ce qui mène à un<br />

meilleur équilibre travail/famille. De plus, une augmentation<br />

de l’emploi se traduirait par une hausse des revenus, ce<br />

qui favoriserait les entreprises locales. Alors que Kanata<br />

peut compter sur les TI, Orléans serait l’endroit idéal pour<br />

accueillir un grand ministère fédéral. Ou peut-être que<br />

l’arrivée du Carrefour santé se traduira par un accent accru<br />

sur la prestation de services de santé dans l’est.<br />

the beat le rythme ỳ 35


245 Centrum Boulevard,<br />

Orléans ON K1E 0A1<br />

info@heartoforleans.ca

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!