FokMagazine #01
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
FOKmagazine<br />
no. 01 / 2016<br />
Extra New Ways of Working<br />
Interviews Diederik Fokkema / Laura Atsma / Marieke van Schaaijk<br />
Projects Liander, Duiven / Nidera, Rotterdam / Apollo House, Amsterdam /<br />
City Hall, Almere / The Edge, Amsterdam / …
Seit der Gründung von Fokkema & Partners Architecten<br />
im Jahr 1995 hat unser Team in zahlreichen<br />
Projekten die Erwartungen unserer Kunden<br />
übertroffen und neue Qualitäts maß stäbe<br />
ge setzt. Insgesamt haben wir fast 2 Millionen<br />
Quadratmeter umgestaltet. Die Bandbreite der<br />
Projekte reicht von öffentlichen Gebäuden und<br />
Büros bis hin zu Bars und Restaurants, wobei<br />
das Motto von Fokkema & Partners „Naheliegend,<br />
aber unerwartet“ immer in den Gedanken der<br />
Designer war. Dieses Motto steht für unsere<br />
kon tinuierliche Suche nach dem Funktionellen<br />
und dennoch Innovativen, nach Schönheit und<br />
Freude eines jeden einzigartigen Projektes.<br />
Zur Feier unserer zwanzigjährigen Arbeit prä sentieren<br />
wir Ihnen in diesem FOKmagazine vol ler<br />
Stolz eine Auswahl unserer Projekte. Diese unterstreichen<br />
unser Engagement für Nach hal tigkeit,<br />
Renovation und innovative Arbeitsplatzkonzepte<br />
sowie für die Art und Weise, wie wir die An for derungen<br />
und Identität unserer Kunden in Raumdesign<br />
übersetzen.<br />
FOKmagazine zeigt die Menschen hinter den<br />
Pro jekten und deren Faszinationen, die eine Inspi<br />
rationsgrundlage für die kreativen Ideen bei<br />
Fokkema & Partners sind. Das Magazin stellt<br />
auch einige unserer Lieblingsgegenstände aus<br />
unseren Entwürfen vor.<br />
Im Namen des Fokkema & Partners Teams wünschen<br />
wir Ihnen viel Vergnügen!<br />
Diederik Fokkema<br />
Laura Atsma<br />
Marieke van Schaaijk<br />
Since the start of Fokkema & Partners<br />
Architecten in 1995, our team has worked on<br />
numerous projects that have exceeded<br />
our clients’ expectations and taken quality<br />
to a higher level. In total, we have transformed<br />
almost 2 million square metres. The<br />
projects, ranging from public buildings and<br />
offices to bars and restaurants, are designed<br />
with Fokkema & Partners’ key motto in<br />
mind: ‘obvious but unexpected’. This expresses<br />
our constant search for the functional yet<br />
fun, the beautiful and innovative within every<br />
unique project.<br />
To celebrate our twenty years of work we<br />
are proud to showcase a selection of these<br />
projects in this FOKmagazine and share<br />
them with you. The projects highlight our<br />
ways of dealing with sustainability, reno vation<br />
and innovative workplace concepts,<br />
and how we translate our clients’ needs and<br />
identity into spatial designs.<br />
FOKmagazine features the people behind<br />
the projects and their passions that inspire<br />
Fokkema & Partners’ creative ideas. The<br />
magazine also includes some of our favourite<br />
items from our designs.<br />
On behalf of the Fokkema & Partners team,<br />
enjoy!<br />
Diederik Fokkema<br />
Laura Atsma<br />
Marieke van Schaaijk
FOKmagazine — no.01 / 2016 2 3 CONTENTS<br />
Obvious<br />
but<br />
unexpected<br />
Contents<br />
4<br />
—Liander<br />
Die rundeste Neugestaltung der Niederlande<br />
The most circular recycling redevelopment<br />
in the Netherlands<br />
10<br />
—Tuinstadhuis Amsterdam<br />
Hochwertige Erneuerung mit begrenztem Budget<br />
High quality, limited budget renovation<br />
31<br />
—Favourites 2<br />
32<br />
—<br />
50<br />
—Nidera<br />
Die perfekte Verschmelzung von<br />
Gebäude und Corporate Identity<br />
A perfect merging of building and<br />
corporate identity<br />
56<br />
—NWOW<br />
Das Neue Arbeiten<br />
New Ways of Working<br />
Fokkema & Partners Architecten wird oft die Frage nach<br />
den Hauptmerkmalen unseres Büros gestellt. Hier nur einen<br />
einzigen Stil anzuführen, würde zu kurz greifen, da unsere<br />
Projekte sich stark voneinander unterscheiden. Dennoch<br />
haben alle Projekte seit der Gründung unseres Büros im Jahr<br />
1995 eines gemeinsam: Ein Streben nach einer Qualität, die<br />
die Erwartungen unserer Kunden übertrifft. Unser Ziel ist<br />
es, für unsere Kunden das Maximum aus einer Designfrage<br />
herauszuholen – ein gründlicher Prozess, der damit beginnt,<br />
die Anforderungen unserer Kunden zu verstehen, indem wir<br />
umsichtig und methodisch versuchen, zum Kern der Sache<br />
vorzudringen.<br />
In der Konzeptentwicklungsphase ermutigen wir unsere<br />
Kunden, eigene Überlegungen und kritische Fragen einzubringen.<br />
Für uns ist die Konzeptentwicklung im Grunde eine<br />
der wichtigsten Phasen im gesamten Designprozess, ein<br />
Stadium der Klarheit, zur Bestimmung der wahren Natur<br />
einer Lösung. In dieser Phase sind Querdenken, scharfsinnige<br />
Analytik und bodenständige Durchführbarkeit gefragt, denn<br />
nur so können wir die Messlatte immer höher legen.<br />
In der nächsten Designentwicklungsphase nutzen wir unser<br />
kreatives Potenzial für das Finden von Lösungen, die fernab<br />
des Naheliegenden und dennoch praktisch sind. Letztendlich<br />
genießen wir die Inspiration und die Freude an unserer<br />
Arbeit, viel wichtiger ist uns allerdings, dass unsere Kunden<br />
stolz auf unser gemeinsames Ergebnis sind.<br />
Fokkema & Partners Architecten is often asked to<br />
describe the office’s chief characteristics. Just naming<br />
a single style doesn’t serve to answer this question,<br />
since the projects vary so widely. Still, since the start<br />
of the office in 1995 all projects have had one thing<br />
in common: a drive for quality that exceeds our clients’<br />
expectations. It’s our ambition to get the most out<br />
of a design question on our clients’ behalf – a thorough<br />
process that starts in understanding client needs<br />
through carefully and methodically trying to come to<br />
the core of the matter.<br />
We encourage our clients to come up with consider a tions<br />
and critical questions during the concept development<br />
phase. We feel that concept development really is<br />
one of the most important phases of the design process,<br />
a stage with a clear moment, when the true nature<br />
of the solution is determined. It is a phase when out of<br />
the box thinking, sharp analysis and down to earth<br />
practicality all come together in our effort to constantly<br />
raise the bar.<br />
During the next phase of design development we keep<br />
utilising our creative capacities to find solutions which<br />
stay away from the obvious but still remain practical.<br />
At the end of the day we like to be inspired and have fun,<br />
but most importantly we want our client to be proud<br />
of our common result.<br />
14<br />
—Diederik Fokkema<br />
Interview<br />
17<br />
—Favourites 1<br />
18<br />
—Egon Zehnder<br />
Wo sich Kunden wie zu Hause fühlen<br />
Making clients feel at home<br />
22<br />
—<br />
Apollo House<br />
Hommage an Qualität<br />
Tribute to quality<br />
28<br />
—Laura Atsma<br />
Interview<br />
Almere Town Hall<br />
Wiederbelebung eines Wahrzeichens<br />
Revitalizing a landmark building<br />
38<br />
—Unilever Brand Hub Europe<br />
Hier werden Marken zum Leben erweckt<br />
Making the brands come to life<br />
42<br />
—Marieke van Schaaijk<br />
Interview<br />
45<br />
—Favourites 3<br />
46<br />
—Smurfit Kappa<br />
Das ultimative Global Experience Centre<br />
The ultimate global experience centre<br />
60<br />
—The Edge<br />
Das intelligenteste und nachhaltigste<br />
BREEAM-Gebäude der Welt<br />
The smartest and most sustainable<br />
BREEAM building in the world<br />
66<br />
—<br />
OC & C Strategy Consultants<br />
Industriell und komfortabel in perfekter Symbiose<br />
Perfect symbiosis between industrial and comfort<br />
70<br />
—Favourites 4<br />
71<br />
—Worklist 2011 – 2016<br />
72<br />
—Collaborators
FOKmagazine — no.01 / 2016 4 5<br />
Liander<br />
Die rundeste Neugestaltung der Niederlande<br />
The most circular recycling<br />
redevelopment in the Netherlands<br />
Veraltete Gewerbegebiete haben ein ähnliches Potenzial wie<br />
die alten, niederländischen Lagerhäuser entlang der Kanäle<br />
– dies ist die Hypothese, die hinter der zirkulären Um quartierung<br />
des Energienetzbetreibers Liander steckt.<br />
In den 1960er Jahren wollte niemand in den alten Lagerhäusern<br />
in der Amsterdamer Innenstadt wohnen, und so wurde<br />
gar ein Abriss in Erwägung gezogen. Inzwischen werden<br />
Qualität und Flexibilität der Lagerhäuser allgemein anerkannt<br />
und geschätzt. Die Neugestaltung des vermeintlich veralteten<br />
Gewerbegeländes von Liander ist inspiriert von diesen<br />
früheren, erfolgreichen Umwandlungen.<br />
In Duiven wurden mehrere bestehende Gebäude unter einem<br />
großen Dach vereint, wodurch nicht nur zusätzliche Innenbereiche,<br />
sondern auch ein „Gewächshaus“ geschaffen wurde,<br />
das dem Büro eine positive Energiebilanz beschert. Fokkema<br />
& Partners hat die verschiedenen Gebäude mit Brücken<br />
und Treppen verbunden. An den Knotenpunkten sor gen<br />
Bistrotresen für informelle Treffpunkte. Für die Unter bringung<br />
der Labore, Werkstätten, technischen Trainingszentren und<br />
Büros wurden die Innenräume der Gebäude komplett umgebaut<br />
und vorhandene Gebäudekernelemente, Möbel und<br />
Deckenplatten wiederverwendet. Jede Etage ist vom Atrium<br />
aus zugänglich und für alle Nutzergruppen sichtbar, um die<br />
Interaktion zu fördern. Ganze Büroetagen sind für die Art<br />
der jeweiligen Tätigkeiten ausgelegt: Die „Werkstatt“ für<br />
Zusammenarbeit, die „Bibliothek“ für konzentriertes Arbeiten<br />
und das „klassische Büro“ für Standardtätigkeiten.<br />
Bis zu 93 Prozent aller Materialien des Areals sind Teil eines<br />
Kreislaufmodells und mehr als 80 Prozent sind wieder verwendet:<br />
Dies macht das Projekt zur rundesten Neuge stal tung<br />
der Niederlande.<br />
Outdated business parks have a similar potential<br />
to the old Dutch warehouses along the canals. This is the<br />
hypothesis behind the circular rehousing of the energy<br />
network company, Liander.<br />
In the sixties, no one wanted to live in the old warehouses<br />
in the inner city of Amsterdam, so demolishing<br />
them was a realistic option. Meanwhile, the quality and<br />
flexibility of the renovated warehouses is now widely<br />
recognized and appreciated. The transformation of<br />
the seemingly outdated Liander business park is inspired<br />
on earlier successful transformations.<br />
Several existing buildings in Duiven were united under<br />
one big roof, creating both extra indoor space, as<br />
well as a ‘greenhouse’ that allows the office to achieve<br />
a positive energy balance. Fokkema & Partners<br />
con nected the various buildings with bridges and stairs.<br />
Gantries provide informal meeting points at the<br />
inters ections. To house the laboratories, workshops, technical<br />
training centres and offices, the existing building<br />
interiors were completely remodeled with re-use of<br />
existing building elements, furniture and ceiling plates.<br />
To encourage interaction, each floor can be accessed<br />
from the atrium and is visible for all user groups.<br />
Entire office floors are arranged according to the type<br />
of activity – ‘the work shop’ for collaboration, ‘the<br />
library’ for concentrated working and the ‘classic’ for<br />
standard work.<br />
Up to 93 percent of all materials in the complex form<br />
part of a circular recycling model and over 80 percent has<br />
been re-used, making it the most circular recycling<br />
development in the Netherlands.
FOKmagazine — no.01 / 2016 6 7 LIANDER<br />
‘ Sustainable design is where<br />
circularity, comfort and creativity<br />
come together.’<br />
— Estelle Batist, architect Fokkema & Partners
FOKmagazine — no.01 / 2016 8 9 LIANDER<br />
PROJEKT PROJECT<br />
Liander<br />
STADT CITY<br />
Duiven<br />
BAUHERR CLIENT<br />
VolkerWessels<br />
Consortium with<br />
Rau Architects<br />
JAHR YEAR<br />
2012 – 2015<br />
GRÖSSE SIZE<br />
23,000 m²<br />
First BREEAM Out standing renovation,<br />
first energy-positive building site.
FOKmagazine — no.01 / 2016 10 11<br />
Tuinstadhuis<br />
Amsterdam<br />
Hochwertige Erneuerung mit begrenztem Budget<br />
High quality, limited budget renovation<br />
Das „Tuinstadhuis“, ein typisches Bürogebäude aus den<br />
1960er Jahren und Orientierungspunkt an einem großzügigen<br />
Platz mit Geschäften, beherbergt nach seiner Erneuerung die<br />
Büros des Amsterdamer Stadsdeel Nieuw-West.<br />
Während des gesamten Projekts wurde besonderer Wert<br />
auf die Erfüllung moderner Nachhaltigkeitskriterien – wie<br />
Fernwärme, LED-Beleuchtung, natürliche Belüftung und neue<br />
Anlagen – gelegt. Der klassische Grundriss mit geschlossenen<br />
Fluren und Bürozellen wurde in ein offenes Konzept<br />
umgewandelt: Akustikdecken in großzügiger Höhe und eine<br />
sichtbare Betonstruktur sorgen in dem offenen Büro für<br />
eine klare Rhythmisierung. Sanfte Pastelltöne und frisches<br />
Zironengelb bringen Farbe in die gedeckten Töne des weiß,<br />
grau und aluminiumfarben gehaltenen Hintergrunds.<br />
Diese klugen, mit begrenztem Budget umgesetzten Eingriffe<br />
haben das Tuinstadhuis von einem dunklen, veralteten<br />
und abgelegenen Bürogebäude in einen offenen, flexiblen<br />
und hellen Ort mit modernem Industriedesign verwandelt.<br />
Der kulturelle Reichtum des „Stadsdeel Nieuw-West“ wird<br />
besonders in den Grafiken und der Beschilderung ersichtlich.<br />
Der unverbaute Blick aus den schlichten Büros lädt den<br />
bun ten Stadsdeel förmlich in den Alltag der Mitarbeiter ein.<br />
The ‘Tuinstadhuis’, a characteristic office building from<br />
the sixties acting as a landmark at a spacious shopping<br />
square, has undergone a renovation to house the offices of<br />
Amsterdam’s Stadsdeel Nieuw-West [New West District].<br />
Great care was taken throughout the project to adapt<br />
the building to modern sustainability requirements,<br />
including district heating, LED lighting, natural ventilation<br />
and new installations. The traditional layout with<br />
enclosed corridors and office cells has been transformed<br />
into an open-plan concept with acoustic ceilings at a<br />
generous height and a visible concrete structure, which<br />
gives a clear rhythm to the open office space. Soft pastel<br />
shades and fresh lemon add colour to the quiet tones<br />
of the white, grey and aluminium background.<br />
These smart interventions, realized within a limited<br />
budget, have transformed the ‘Tuinstadhuis’ from a dark,<br />
outdated and secluded office building into an open,<br />
flexible and light space with a modern industrial flavour.<br />
The rich culture of Stadsdeel Nieuw-West is especially<br />
portrayed in the graphics and signing. The unobstructed<br />
view from the modest offices almost invites the colourful<br />
District in to share the daily experience of the staff.
FOKmagazine — no.01 / 2016 12<br />
13 TUINSTADHUIS AMSTERDAM<br />
PROJEKT PROJECT<br />
Tuinstadhuis<br />
STADT CITY<br />
Amsterdam<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Stadsdeel Nieuw-West<br />
JAHR YEAR<br />
2013 – 2014<br />
GRÖSSE SIZE<br />
11,000 m²
FOKmagazine — no.01 / 2016 14 15 INTERVIEW<br />
DIEDERIK<br />
FOKKEMA<br />
Gebäude werden Immobilien genannt, jedoch<br />
ist die Gesell schaft ständig in Bewegung – das<br />
ist das Paradox der Archi tektur. Nach Diederik<br />
Fokkema sollten wir daher nicht mehr nur in<br />
physischen Räumen denken. Diese Zeit der Veränderung<br />
– die Erder wärm ung, die neue Wirtschaft,<br />
die vielen Flüchtlinge – erfordert vor allem<br />
„mentale“ Räume.<br />
Wann wussten Sie, dass Sie Architekt werden wollten?<br />
Als Kind habe ich nichts lieber gemacht, als Hütten zu bauen<br />
auf dem Feld hinter dem Garten meines Elternhauses<br />
in Bilthoven. Was mit einem Brett in einem Baum begann,<br />
wurde ein komplettes „Landhaus“ mit drei Kabinen, einem<br />
unterirdischen Gang und einem Kamin. Das Schönste war<br />
dann, Beefsteaks aus der Küche zu stibitzen und sie mit<br />
meinen Freunden über dem Feuer zu grillen.<br />
Später, in der weiterführenden Schule, zeichnete ich in langweiligen<br />
Unterrichtsstunden Phantasiehäuser für meine<br />
Freunde und Freundinnen. Mit meinem Geodreieck suchte<br />
ich endlos nach Achsen und Perspektiven. Ich fühlte mich bereits<br />
als Architekt. Obwohl aus dem Berufstest herauskam,<br />
dass ich Koch werden sollte. Erst zwanzig Jahre später erkannte<br />
ich, dass das gar nicht so merkwürdig war: Ein Koch<br />
probiert auch immer, Zutaten neu zu kombinieren, damit<br />
etwas Überraschendes herauskommt.<br />
Ist das Ihr Motiv als Architekt: Überraschen?<br />
Ich habe immer das Bedürfnis verspürt, um neue Dinge zu<br />
entdecken. Aber Bauen ist für mich auch: Erschaffen, zeichnen<br />
– der räumliche Aspekt. Während meines Studiums an<br />
der TU Delft lernte ich die Arbeit des amerikanischen Architekten<br />
Richard Meier kennen. Seine Bauten strahlen vor<br />
allem Räumlichkeit und Plastizität aus. Ich träumte davon,<br />
nach New York zu gehen und für ihn zu arbeiten. Das habe<br />
ich dann sechs Jahre lang getan.<br />
Sie hatten als junger Architekt einen Spitzenjob: Projektarchitekt<br />
für das Rathaus in Den Haag. Warum haben Sie<br />
aufgehört?<br />
Ich entdeckte, dass mir etwas fehlte. Was ich erst interessant<br />
fand, stieß mich später ab: jede Aufgabe endete in<br />
einem weißen Gebäude, einem „echten Meier“. Die Innenausstattung<br />
des Rathauses in Den Haag kon frontierte mich<br />
mit der anderen Seite der Architektur: Den Benutzern. Was<br />
bedeutet Räumlichkeit für die Menschen, die in dem Gebäude<br />
arbeiten? Aus dieser Faszination heraus habe ich mein<br />
Büro gegründet.<br />
Wie schafft man einen Raum, der die Gemeinschaft der<br />
Nutzer zum Ausdruck bringt?<br />
Es gibt drei Dinge: Prozesse, Raum und Identität. Die muss<br />
man zusammenbringen. Vor allem den letzten Aspekt finde<br />
ich interessant. Was ist unsere Identität? Diese Frage ist<br />
sehr aktuell. Wir leben in einer postmodernen Zeit, in der<br />
große Themen auf dem Tisch liegen, wie Umwelt, Flüchtlinge,<br />
die „neue“ Wirtschaft. Es gibt kein Idealbild wie beim<br />
Wiederaufbau. Damals glaubte man an den Modernismus:<br />
Licht, Luft und Raum. Die Wirklichkeit erwies sich als<br />
Buildings belong to the category of ‘immovable’<br />
property, but society is constantly<br />
in a state of flux – that’s the paradox of<br />
architecture. According to Diederik Fokkema,<br />
that is why we shouldn’t exclusively think<br />
in terms of physical spaces any more. These<br />
times of change – global-warming, the<br />
new economy, streams of refugees – more<br />
specifically call for ‘mental’ space.<br />
When did you realise that you wanted to become<br />
an architect?<br />
As a boy, I liked nothing better than building huts on the<br />
stretch of land behind the garden of my childhood home<br />
in Bilthoven, the Netherlands. What began as a plank<br />
in a tree grew into an entire ‘country retreat’ with three<br />
cabins, an underground tunnel system and a fireplace.<br />
The greatest thing was to pinch a steak from the kitchen<br />
and roast it over the fire with my friends.<br />
Later, when I was in high school, during boring lessons,<br />
I would draw imaginary houses for my friends. My set<br />
square slid endlessly back and forth over the paper<br />
constructing axo projections and perspectives. I already<br />
felt like an architect, while my career test suggested<br />
I ought to be a chef. It wasn’t until twenty years later that<br />
I realised that this wasn’t even that odd: after all,<br />
a chef is also continuously working on new combinations<br />
of ingredients that give surprising results.<br />
Is that your drive as an architect, to surprise?<br />
I’ve always felt the need to discover new things. But for<br />
me, building is also creating, drawing – the spatial<br />
side of things. During my studies at the Delft University<br />
of Technology, I got to know the work of the American<br />
architect, Richard Meier. His buildings are primarily about<br />
spaciousness, plasticity. I started dreaming of going to<br />
New York to work for him. Ultimately, I did – for six years.<br />
As a young architect, you had a great job, project architect<br />
for the Town Hall of The Hague. Why did you leave?<br />
I realised I was missing something. I could no longer<br />
stand what I initially thought to be so interesting: every<br />
assignment ended in a white building, a ‘genuine Meier’.<br />
The design of the Town Hall in The Hague confronted<br />
me with the other side of architecture, the users. What<br />
does space mean for the people who work in a building?<br />
That fascination was the basis on which I established<br />
my office.<br />
How do you create a space that expresses the community<br />
of users?<br />
You have three factors: processes, space and identity.<br />
You have to work out how to bring them together.<br />
The last aspect in particular I find interesting. What is<br />
our identity? This question is highly topical. We live in a<br />
post modern period, in which major issues are on the table<br />
about the climate, refugees, the ‘new’ economy. There<br />
is no ideal as we had during the post-war reconstruction.
FOKmagazine — no.01 / 2016 16 17<br />
FAVOURITES<br />
vielschich tiger: Am Ende ist Architektur vor allem, was man<br />
selbst daraus macht.<br />
Ein „fertiger“ Entwurf legt einen Status Quo nahe: So ist es.<br />
Die heutige Zeit erfordert jedoch geistige Flexibilität: Wir<br />
befinden uns mitten in einer Suche, und Antworten gibt es<br />
noch nicht. Beim Entwerfen bedeutet das, dass man Räume<br />
braucht, die noch gestaltet werden können, die das Kreative<br />
und die Dynamik betonen.<br />
Wie funktioniert das in der Architektur?<br />
Früher war ein Unternehmen mit 14.000 m 2 neuer Bürofläche<br />
zufrieden, jetzt ist die Frage: Welche Ideen kommen<br />
dabei heraus? Sehen Sie sich die Arbeitsmethoden der Startups<br />
an. Sie beginnen in einem alten Schuppen, einem Ort,<br />
der ihnen das Gefühl verleiht, dass alles noch offen ist. Die<br />
Erfahrung ist mindestens genauso wichtig wie die Anzahl<br />
der Quadratmeter.<br />
Können Sie ein Beispiel nennen?<br />
Bei der Eröffnung des Büros, das wir für das<br />
Beratungs unternehmen OC & C entworfen<br />
haben, sagte einer der Gäste: Schade, dass<br />
es doch nicht rechtzeitig fertiggeworden<br />
ist. In seinen Augen fehlte die Decke. Ich<br />
denke, das ist ein schönes Kompliment.<br />
Wenn wir den Kunden fragen, welche Ausstrahlung<br />
man möchte, übersetzt in die Metapher<br />
einer Stadt, nennen sie oft Rotterdam<br />
– sogar die Amsterdamer. In Amsterdam ist<br />
alles klar abgegrenzt: Der Grachtengürtel<br />
mit seinem UNESCO-Status, das Geschäftsviertel<br />
an der Südachse. Ein Geschenkband<br />
darum, und fertig. Rotterdam lässt mehr<br />
Raum. Es ist Manhattan an der Maas, direkt neben aufstrebenden<br />
Vierteln mit kleinen Betrieben. Man spürt das Versprechen<br />
für die Zukunft. Rotterdam hat physischen und<br />
mentalen Raum.<br />
Wer oder was inspiriert Sie?<br />
Was der Architekt Renzo Piano bei in seiner Erweiterung des<br />
Institut de Recherche et Coordination Acoustique/Musique<br />
in Paris gemacht hat, finde ich interessant: Backsteine auf<br />
Edelstahlstreben zu Fertigteilen „einfädeln“. Eine völlig neue<br />
Anwendung, ein komplett anderes Gefühl schaffen mit existierenden<br />
Materialien. Für mich ist das die Essenz: Sich dem<br />
Abenteuer stellen, neue Orte entdecken. Deshalb fühle ich<br />
mich in der heutigen Zeit so heimisch: Wir wissen nicht, wie<br />
es weitergeht. Eine umfassende Lösung für Nachhaltigkeit<br />
oder Flüchtlingsunterkünfte? Daran glaube ich nicht. Es ist<br />
umgekehrt: Horizonte kann man nur verschieben, indem man<br />
immer wieder neue Dinge ausprobiert und weiterentwickelt.<br />
In designs, there<br />
is also a need for<br />
spaces that are<br />
still to be filled in,<br />
that emphasise<br />
the creative,<br />
the changeable.<br />
In those days a lot of people strongly believed in modernism:<br />
light, air and space. The reality turned out to be<br />
much more ‘tattered’; ultimately, architecture is mainly<br />
what you make of it.<br />
A ‘finished’ design suggests the status quo: that’s it;<br />
while these times rather demand spiritual flexibility – we<br />
are in the middle of a quest. There are no answers yet.<br />
That means that, in designs, there is also a need for<br />
spaces that are still to be filled in, that emphasise the<br />
creative, the changeable.<br />
How can you translate this to architecture?<br />
Previously, a company would be happy with 14,000 m 2<br />
of new office space. Now the question is, what ideas will<br />
it deliver? Look how start-ups work. They begin in old<br />
sheds, places that give you the feeling that everything<br />
is still open. This perception is at least as important<br />
as the number of square metres.<br />
Can you give an example?<br />
At the opening of the office we designed<br />
for consultancy company OC & C one<br />
of the guests remarked, “What a pity it<br />
wasn’t finished on time.” To him, the<br />
ceiling was missing. I saw that as a wonderful<br />
compliment.<br />
When we ask clients about the kind of character<br />
they would like, taking the metaphor<br />
of a city, they often name Rotterdam<br />
– even the Amsterdammers. Everything<br />
is clearly demarcated in Amsterdam:<br />
the canal belt with its UNESCO status,<br />
the business district on the Zuidas [South<br />
Axis]. Tie a bow around it and you’re done. Rotterdam<br />
allows more space. It’s Manhattan on the Maas, right<br />
next door to upcoming neighbourhoods with small-scale<br />
businesses. You feel the promise of the future. Rotterdam<br />
has both physical and mental space.<br />
Who or what inspires you?<br />
What I find very interesting is what architect Renzo Piano<br />
did with the Institut de Recherche et Coordi nation<br />
Acoustique/Musique in Paris: ‘threading’ bricks and stainless<br />
steel rods to create prefab elements. A completely<br />
new application; creating a completely different feeling<br />
with existing materials. That is the essence for me: taking<br />
on adventure, discovering new places. This is precisely<br />
why I feel so much at home in these times: we don’t know<br />
exactly where it’s going. An all-encompassing solution<br />
for sustainability or refugee housing? No, I don’t believe<br />
in something like that. It’s the other way round: you can<br />
only push the limits by continuing to try out new things<br />
and by staying innovative.<br />
FAV<br />
OU<br />
RI<br />
TES<br />
Milk Splash<br />
Für das niederländische Molkereiunternehmen<br />
FrieslandCampina hat Fokkema & Partners den Milk Splash<br />
entworfen: Eine weiße, fließende Instal lation, die im dreigeschos<br />
sigen Atrium des FrieslandCampina Inno vation Centre<br />
hängt. Der Milk Splash, der sowohl den Empfang wie auch<br />
die Treppen einbindet, sym bo lisiert die Innova ti ons kraft<br />
von FrieslandCampina und die Faszination für Milch, die alle<br />
Forscher miteinander verbindet.<br />
Milk Splash<br />
For the Dutch dairy com pany FrieslandCampina, Fokkema<br />
& Partners de signed the ‘Milk Splash’: a fluid white<br />
installation suspended in the three-storey atrium of the<br />
FrieslandCampina Inno vation Centre. Incorpo rating both<br />
the reception desk and stairs, the Milk Splash symbolises<br />
the innovative power of FrieslandCampina and the<br />
fascination for milk that all their researchers share.<br />
F & P Skizzenbuch<br />
Alle Architekten bei Fokkema & Partners haben ihr<br />
Skizzenbuch für alltägliche Notizen und Zeichnungen<br />
immer dabei. Wenn das alte Skizzen buch voll ist,<br />
lässt sich der personalisierte Einband auf ein neues<br />
übertragen.<br />
F & P sketchbook<br />
All architects at Fokkema & Partners carry their<br />
sketchbook around for day-to-day notes and<br />
sketches. The personalised cover can be transferred<br />
to a new sketchbook when the current one is full.
FOKmagazine — no.01 / 2016 18 19<br />
Egon Zehnder<br />
Wo sich Kunden wie zu Hause fühlen<br />
Making clients feel at home<br />
Das neue Amsterdamer Büro von Egon Zehnder, einem Be ratungsunternehmen<br />
für Executive Search und Talent Management,<br />
will sowohl seinen Kunden wie auch seinen Beratern<br />
eine angenehme und Vertrauen weckende Erfahrung bieten.<br />
Das zeitgemäße, villenartige Umfeld mit phantastischer<br />
Aus sicht und frei fließenden Räumen wurde von Fokkema<br />
& Partners entworfen. Auf der obersten Ebene bietet der<br />
Empfangsbereich aus Cortenstahl bequemen Zugang zu<br />
Be sprechungsräumen, Kantine und Dachterrasse. Zwei<br />
groß zügige Zwischenräume bilden gemeinsam eine Kaffee-<br />
Lounge auf einem Podium in der unteren Etage. Man gelangt<br />
von hier in die Privatbüros der Berater, die eine angemessene<br />
Diskretion bieten. Die Materialauswahl ist warm<br />
und dennoch dezent, mit robusten Details. Das Ergebnis<br />
ist ein Büro, das ein Gefühl von Luxus vermittelt, ohne aufdringlich<br />
zu sein. Details spiegeln die Sorgfalt wider, mit<br />
welcher die Berater arbeiten: Perfekt und ausgewogen.<br />
The new Egon Zehnder office in Amsterdam sets<br />
out to provide a comfortable and confidential<br />
experience to clients as well as consultants at the<br />
Executive Search and Talent Management consultancy<br />
firm. Fokkema & Partners designed a contemporary<br />
villa-type environment in which space flows freely<br />
and with splendid views. The COR-TEN steel reception<br />
area on the top level links easily to meeting rooms,<br />
dining room and roof terrace. Two spacious voids<br />
con nect to a coffee lounge on top of a podium on the<br />
lower floor. Consultants’ private offices offering<br />
ap propriate discretion can be entered from here. The<br />
materials are warm but subdued and detailing is robust.<br />
The result is an office that provides a sense of luxury<br />
without excess and where the level of detail reflects<br />
the care the consultants take in their work: perfect and<br />
well balanced.
FOKmagazine — no.01 / 2016 20<br />
21 EGON ZEHNDER<br />
PROJEKT PROJECT<br />
1000 Mahler<br />
STADT CITY<br />
Amsterdam<br />
IMMOBILIENWENTWICKLER<br />
DEVELOPER<br />
G & S Vastgoed<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Egon Zehnder<br />
JAHR YEAR<br />
2013 – 2015<br />
GRÖSSE SIZE<br />
2.300 m²
FOKmagazine — no.01 / 2016 22 23<br />
Apollo House<br />
Hommage an Qualität<br />
Tribute to quality<br />
Das Apollo House gehört zu den auffälligsten Bau denkmäl<br />
ern in Amsterdam. Es stammt aus dem Jahr 1938 und<br />
wurde von Dirk Roosenburg für die Unterbringung der „So zialen<br />
Versicherungsbank“ entworfen. Im Auftrag des ge genwärtigen<br />
Nutzers Allen & Overy hat Fokkema & Partners<br />
Architecten dieses imposante, denkmalgeschützte Ge bäude<br />
kürzlich restauriert und rundum renoviert: Von der Ein gangshalle<br />
über das Restaurant und das Konferenzzentrum bis hin<br />
zu den 450 Arbeitsplätzen der Anwälte und Mitarbeiter.<br />
Als das Apollo House seinerzeit erbaut wurde, war es mit<br />
seiner klaren Struktur, den hohen Decken und dem vielen<br />
Tageslicht ein äußerst innovatives Gebäude. Umbau maßnahmen<br />
im vergangenen Jahrhundert verwandelten den<br />
Innen bereich in ein verwirrendes Labyrinth mit abgehängten<br />
Decken und opulentem Dekor.<br />
Für Fokkema & Partners Architecten bestand eine der größten<br />
Herausforderungen an das Design darin, die ursprünglichen<br />
Qualitäten wiederherzustellen, aber diesmal in einer zeitlosen<br />
Art und Weise. So wurde die originale Deckenhöhe<br />
wiederhergestellt und die ursprünglich klare Struktur des<br />
Gebäudes betont. Manch verschwundenes Detail, das glücklicherweise<br />
nur verdeckt war, konnte wieder in seinen Originalzustand<br />
versetzt werden.<br />
Ein weiteres wichtiges Ziel hinsichtlich des Designs lag in<br />
der substanziellen Verbesserung der Energieeffizienz des<br />
Ge bäu des. Durch die Ausrüstung mit einer Anlage für die<br />
Wärme- und Kältespeicherung, einer Klimadecke, einer aktivierten<br />
Fassade und einer neuen Verglasung konnte die<br />
Energieeffizienz von Klasse G auf A verbessert werden.<br />
Neue Treppen, welche die Büro-Etagen nun direkt miteinander<br />
verbinden, begünstigen und verbessern den Kontakt zwischen<br />
den Mitarbeitern der verschiedenen Etagen. So wer den<br />
zusätzliche Verbindungswege geschaffen und der Blick von<br />
einer auf mindestens zwei weitere Etagen ermöglicht.<br />
Die Materialauswahl und Details der neuen Innen aus stattung<br />
sind vom Stil der 1930er Jahre inspiriert und dennoch<br />
modern, High-End, hell und zeitlos. Das Ergebnis ist eine<br />
Hommage an die Qualität der ursprünglichen Architektur.<br />
The Apollo House is one of Amsterdam’s most striking<br />
monuments. The building dates from 1938 and<br />
was designed by Dirk Roosenburg to house the ‘Rijks<br />
Verzekerings Bank’. Commissioned by the current<br />
occupant, Allen & Overy, Fokkema & Partners Architecten<br />
recently renovated this stately listed building and<br />
refurbished it completely from entrance hall, restaurant<br />
and conference centre to the 450 workplaces for the<br />
attorneys and staff.<br />
When the Apollo House was just built, it was a very<br />
innovative building for its time with a clear structure,<br />
high ceilings and abundant daylight. Alterations<br />
in the last century had transformed the interior into<br />
a confusing labyrinth with suspended ceilings and<br />
quite a heavy décor.<br />
One of the main design challenges for Fokkema &<br />
Partners Architecten was to return the original character<br />
but in a timeless manner. Restoring the original ceiling<br />
height and emphasizing the original clear structure<br />
of the building achieved this. Some vanished details,<br />
fortunately sometimes only concealed, could be restored<br />
to their original state.<br />
Another main design goal was to substantially improve<br />
the energy efficiency of the building. The implemen ta tion<br />
of a Thermal Storage installation, climate ceiling, solar<br />
activated facade and new glazing improved the energy<br />
performance from a G to an A label.<br />
New stairs were made to directly connect the office<br />
floors to encourage and improve contact between<br />
the staff on different floor levels. These provide extra<br />
routing possibilities and views from one floor to at<br />
least two others.<br />
The materials and detailing of the new interior are<br />
inspired by the 1930s but the result is also contemporary,<br />
high-end, light and timeless: a tribute to the quality<br />
of the original architecture.<br />
The Apollo House is now ready for the next generations<br />
of attorneys.
FOKmagazine — no.01 / 2016 24 25 APOLLO HOUSE<br />
Fokkema & Partners was able to bring back the<br />
faded grandeur of the Apollo House, by using<br />
their determination, technical and architectural<br />
experience to get to the core of the building.
FOKmagazine — no.01 / 2016 26 27 APOLLO HOUSE<br />
PROJEKT PROJECT<br />
Apollo House<br />
STADT CITY<br />
Amsterdam<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Allen & Overy<br />
JAHR YEAR<br />
2009 – 2012<br />
GRÖSSE SIZE<br />
17,800 m²<br />
PREIS AWARD<br />
Nominiert nominee<br />
Arc-Award,<br />
WIN Awards,<br />
Gulden Feniks<br />
The former dark basement has been<br />
transformed into a light space which is all<br />
about great food, meeting and socializing.
FOKmagazine — no.01 / 2016 28 29 INTERVIEW<br />
LAURA<br />
ATSMA<br />
Perfekte Menschen und Gebäude sind schön,<br />
jedoch sind Unvoll kom menheiten vielleicht doch<br />
aufregender. Laura Atsma ist fasziniert von dieser<br />
Tatsache, die sie in ihren Entwürfen umsetzt.<br />
„Das eine kann nicht ohne das andere exis tieren.<br />
Die Kunst ist, in der Unvollkommenheit die<br />
grundsätzliche Schönheit zu sehen.“<br />
„Wollen wir beginnen?“, so eröffnet Laura Atsma das<br />
Gespräch. Strukturiert wie sie ist, weiß sie genau, was<br />
sie erzählen will. Ein Zettel mit Themen und Stichwörtern<br />
liegt vor ihr auf dem Tisch. Sie nimmt die Sache gerne<br />
selbst in die Hand. Bereits als Kind, erzählt sie. Als sie in<br />
der weiterführenden Schule war und nicht wusste, welche<br />
Ausbildung sie machen sollte, beschloss sie, zwanzig<br />
Menschen über deren Berufe zu befragen, vom Anwalt bis<br />
zum Astronom.<br />
Und dabei kam heraus, dass Sie Architektin werden sollten?<br />
Am liebsten wollte ich Psychiaterin werden, aber dafür war ich<br />
vielleicht ein wenig zu lösungsorientiert. Eine Werbeagentur<br />
konnte ich mir auch gut vorstellen. Kreativ sein, ein Produkt<br />
verkaufen oder ein Konzept erfinden – etwas erschaffen. Ein<br />
Auftrag beginnt mit einer Unmenge an Informationen unter<br />
einem „Schleier“. Intuitiv fühlt man, in welche Richtung es<br />
gehen soll. Aber man arbeitet nicht autonom: Für die genaue<br />
Richtungsbestimmung braucht man auch rationale Informationen.<br />
Der Input des Kunden, die Zielgruppe, ein Anforderungsprogramm.<br />
Diese beiden Aspekte muss man zusammenbringen,<br />
und was man sich ausdenkt, muss genau stimmen.<br />
Und dann?<br />
Durch einen Freund kam ich dann zur Architektur. Die Kombination<br />
von analytischem Denken und kreativen Aktivitäten<br />
hat so gut gepasst, dass ich dabei blieb. Im Nachhinein<br />
besser, denn im Vergleich zur Werbewelt ist die Architektur<br />
viel weniger flüchtig.<br />
Welche Architektur inspiriert Sie?<br />
Ich interessiere mich besonders für Nicht-Neubau. Ein junger<br />
Mensch oder ein gerade fertiggestelltes Gebäude ist<br />
„perfekt“. Das ist wunderbar. Aber wenn man wirklich etwas<br />
Besonderes will, ist das Hässliche vielleicht interessanter. Mit<br />
Falten und Flecken – etwas Charakteristisches. Solche Gebäude<br />
erfordern andere Lösungen, z.B. die seit Jahren leerstehende,<br />
ehemalige Sphinx-Fabrik in Maastricht ist jetzt<br />
das Zentrum einer Gebiets transformation. Niemand wusste,<br />
was mit dem Gebäude passieren sollte. Und gerade dadurch<br />
entsteht die Freiheit, etwas völlig Neues zu tun.<br />
Wie kommt man zu „etwas Neuem“?<br />
Sie kennen den Blog Advanced Style? Das geht es um Frauen<br />
in einem Alter von achtzig und neunzig Jahren, die sich in<br />
Bezug auf ihre Outfits und Make-up voll und ganz ausleben.<br />
Toll, wie sie die Schönheit des Alterns unterstreichen, anstelle<br />
sich glattoperieren zu lassen. Das ist für mich eine Inspiration,<br />
für meine Arbeit mit existierenden Gebäuden.<br />
Unser Ausstattungsdesign für die Anwaltskanzlei Allen &<br />
Overy im Apollo House in Amsterdam ist ein gutes Beispiel<br />
Perfect people and buildings are beautiful,<br />
but imperfection is perhaps more exciting.<br />
That notion fascinates Laura Atsma and<br />
applies it in her designs. “The one can’t exist<br />
without the other. The trick is to see the<br />
intrinsic per fection in imperfection.”<br />
Shall we begin? Laura opens the conversation. Structured<br />
as she is, she knows exactly what she wants to say. A note<br />
with subjects and keywords lies on the table in front of<br />
her. She likes to be at the helm. Even when I was young,<br />
she says. When she was at high school and didn’t know<br />
what to study, she decided to interview twenty people<br />
about their profession, from an astronomer to a lawyer.<br />
And you concluded that you should be an architect?<br />
I wanted to be a psychiatrist most of all, but I was perhaps<br />
a little too solution-orientated for that profession.<br />
An advertising office seemed like a nice idea too: cre ating,<br />
selling a product or coming up with a concept – making<br />
something. The assignment begins with a mountain<br />
of information with a ‘veil’ over it. You intuitively feel<br />
the direction the project must take. But you don’t work<br />
autonomously; you also need rational information<br />
to determine its exact direction. The client’s input, the<br />
target group, a programme of requirements. You have<br />
to try to unite these aspects, and what you come up with<br />
must hit the mark.<br />
But then?<br />
I ended up doing architecture through a boyfriend. The<br />
combination of analytical thinking and being creative<br />
suited me so well that I decided to stay. In retrospect,<br />
for the better, because architecture is much less fleeting<br />
than the advertising world.<br />
What type of architecture inspires you?<br />
I’m currently especially interested in buildings that are<br />
not newly built. Every thing about a young person or<br />
newly signed-over building is ‘perfect’. And that’s wonder<br />
ful. But ugliness is perhaps more interesting if you<br />
want some thing really special. With all of its wrinkles<br />
and blemishes – something distinctive. Such buildings<br />
force you towards different solutions.<br />
Take the former Sphinx factory in Maastricht for example.<br />
The building was unoccupied for years and now it’s<br />
the centre of a trans formation zone. No one knew what<br />
to do with the building, but thus freedom was created<br />
to do something entirely new with it.<br />
How do you arrive at ‘something new’?<br />
Do you know the weblog, Advanced Style? Women of<br />
eighty and ninety years’ old who go all out when it comes<br />
to their clothing and make-up. Wonderful how they<br />
highlight the beauty of ageing instead of getting<br />
a nip here and a tuck here. That inspires me in tackling<br />
existing buildings.<br />
Our interior design for the law firm Allen & Overy in the<br />
Amsterdam Apollo House is a good example. The first
FOKmagazine — no.01 / 2016 30 31<br />
FAVOURITES<br />
dafür. Bei meinem ersten Besuch sah ich ein unnahbares<br />
Gebäude mit großen Dimensionen und eine unpassende<br />
Ausstattung aus den neunziger Jahren. Dann wird auseinandergenommen.<br />
Ich verliebte mich in die Dimensionen,<br />
die Höhe der Räume, die monumentale Stahlkonstruktion.<br />
Man entdeckt den Einfluss des Architekten, als er es in den<br />
dreißiger Jahren gebaut wurde. Wir haben die zugrundeliegende<br />
Qualität und Schönheit wieder nach außen gekehrt,<br />
aber auf moderne Art und Weise.<br />
Woran ist das erkennbar?<br />
Obwohl die Stahlkonstruktion unberührt bleiben sollte, hatten<br />
wir den Mut, offene Gänge darum herum zu sägen, wodurch<br />
Teile der Spanten wie „Schleifen“ zum Vorschein kamen. Hierdurch<br />
steht die Konstruktion zusätzlich im Rampenlicht, und<br />
zugleich entsteht eine enorme Räumlichkeit. Das Design des<br />
Innenraums wurde bis hin zum Firmenschild durchgeführt,<br />
sehr modern und doch mit einem Dreißiger-Jahre-Touch.<br />
Sogar die Nicht-stören-Schilder haben wir entworfen. Das<br />
zeigt, wie sehr wir gerade die kleinen Details<br />
mögen.<br />
Welche Richtung möchten Sie mit Ihrem<br />
Büro einschlagen?<br />
Ich bin jetzt schon stolz darauf, wo wir<br />
heute stehen. Wir sind ein tolles Team, die<br />
Stimmung ist gut. Gleichzeitig liefern wir<br />
qualitativ hochwertige Projekte – trotz der<br />
schweren Zeit, die die Baubranche in den<br />
letzten Jahren aufgrund der Wirtschaftskrise<br />
durchmachen musste. Dafür braucht<br />
man besondere Persönlichkeiten. Niemand<br />
benimmt sich hier wie ein Stararchitekt. Es<br />
ist gelungen, eine Atelier-Atmosphäre zu schaffen, in der<br />
sich jeder als Eigentümer des jeweiligen Designs empfindet.<br />
Gerade weil wir mit vierzig Ingenieuren eine enormes Denkpotenzial<br />
haben, finde ich es wichtig, auch weiterhin aus<br />
unserer Komfortzone heraus zu gehen. Das Büro, das wir<br />
auf der fünften Etage des Gebäudes „Rotterdam“ realisiert<br />
haben, ist ein gutes Beispiel. Es ist ein äußerst komfortables<br />
Büro – es kommen Leute vorbei, die einfach nur Kaffee trinken<br />
wollen, so einladend ist es – aber zugleich kompromisslos<br />
in seinem schieren Umfang und der Art, wie die 300 Tische<br />
in Reihen im offenen Raum angeordnet sind.<br />
Verbeißen Sie sich manchmal auch in eine „unmögliche”<br />
Aufgabe?<br />
Eigentlich nicht. Es sind schwierige Gebäude, aber dadurch<br />
kommt man auf neue Lösungen, und es ergeben sich die<br />
schönsten Projekte. Die besten Kunden sind diejenigen, die<br />
wirklich etwas wollen. Und das muss nicht einfach sein.<br />
There are challenging<br />
buildings,<br />
but they spark<br />
new solutions and<br />
that results in<br />
the best projects.<br />
time I went there, I saw a cold and distant building with<br />
great excess and a mismatching 1990s interior. Then you<br />
start stripping. I fell in love with the huge scale, the height<br />
of the spaces, the monumental steel construction. You<br />
discover what the architect originally put in when he built<br />
it in the 1930s. We have brought out the intrinsic quality<br />
and beauty once more, but in a con tem porary way.<br />
How is that reflected, more specifically?<br />
Although the steel construction had to be left untouched,<br />
we dared to create empty spaces around it, through<br />
which parts of the ribs emerged like little ‘bow ties’. This<br />
drew the construction into the spotlight even more, while,<br />
at the same time, creating a huge space. We continued<br />
working on the interior design, completely modern yet<br />
with a 30s touch, right up to the moment of signing off.<br />
We even came up with the do-not-disturb signs. That<br />
shows just how much we also delight in the small details.<br />
In which direction do you want to take<br />
the office?<br />
I’m already proud of where we have<br />
come now. We make a nice group and<br />
the atmosphere is good. Together we<br />
deliver high quality projects – despite the<br />
tough time the construction industry<br />
has under gone in recent years due to the<br />
economic crisis. You need special per sonalities<br />
for that. No one here behaves like<br />
a star architect (‘starchitect’). We’ve<br />
success fully created a workshop feeling,<br />
en sur ing everyone feels a sense of<br />
owner ship when it comes to the design.<br />
I think it’s important to keep stepping out of our comfort<br />
zone precisely because, with forty engineers, we have<br />
an enormous mind power. The office we created on<br />
the fifth floor of the building ‘de Rotterdam’ is a great<br />
example. It is an extremely comfortable office building –<br />
so inviting that people actually ring the doorbell for<br />
a cup of coffee – that’s also uncompromising in its huge<br />
scale and the way in which 300 offices are laid out in<br />
rows in the open space.<br />
Do you ever get stuck when working on ‘impossible’<br />
commissions?<br />
Not really. There are challenging buildings, but<br />
they spark new solutions and that results in the best<br />
projects. The best clients are the ones who really<br />
want something. And that doesn’t have to be easy.<br />
FAV<br />
OURIT<br />
„Bitte nicht stören“-Schild<br />
Die Beschilderung für Allen & Overy wurde mit einer<br />
einzigartigen Schrift art re a lisiert und geht voll ständig im<br />
Design des Gebäudes und des Innen bereichs auf.<br />
So lassen sich bei spiels weise die in die Stahl rahmen der Türen<br />
inte grier ten „Bitte nicht stören“-Schilder aus dem<br />
Schloss kasten heraus- und wieder in diesen hineinschieben.<br />
Do not disturb sign<br />
The signing for Allen & Overy was carried out in a special<br />
typeface and fully integrated into the building.<br />
A fine example is the do not disturb sign that slides<br />
out from the lock casing.<br />
ES<br />
FOK Becher<br />
Zu den Fokkema-Ritualen gehört auch eine Pause vom<br />
hektischen Büroalltag bei einer Tasse Tee, Kaffee oder<br />
Cappuccino. Der Becher wurde speziell für uns entworfen<br />
– einfach, jedoch mit einem beson deren Detail.<br />
FOK mug<br />
It is part of the Fokkema ritual to take a break during<br />
the hectic workday in the office with a cup of tea,<br />
coffee or cappuccino. This cup was made especially<br />
for us, simple but with a special detail.
FOKmagazine — no.01 / 2016 32 33<br />
Almere Town Hall<br />
Wiederbelebung eines Wahrzeichens<br />
Revitalizing a landmark building<br />
Ein strahlend weißer Empfangstresen in der Mitte der geräumigen<br />
Eingangshalle lädt die Einwohner zur Interaktion<br />
mit dem neuen, von Fokkema & Partners gestalteten<br />
Innendesign des Rathauses von Almere ein. Der Tresen<br />
ist die neue Selbstbedienungsrezeption für kommunale<br />
Dienstleistungen in einer der am rasantesten wachsenden<br />
Städte Europas. Im Jahr 1975 auf neugewonnenem Land gebaut,<br />
ist Almere „eine Stadt der florierenden Innovationen“.<br />
Das aufregende, neue Innendesign des Rathauses basiert<br />
auf einem innovativen Servicekonzept.<br />
Zentraler Aspekt des Designkonzepts für den öffentlichen<br />
Dienstleistungsbereich ist die Betonung der ursprünglichen<br />
Qualitäten des Gebäudes (Architekt: Cees Dam, 1986).<br />
Den noch weist die Innenausstattung eine ganz eigene, unverwechselbare<br />
Signatur auf. Eigenschaften wie die nackten<br />
Betonstrukturen, die großzügige Konstruktionshöhe, die<br />
gold farbenen Intarsien in den Säulen und die charakteristische<br />
„CD-Wand“ (einst inspiriert von den Initialen des Architekten)<br />
waren zuvor in der Innenausstattung nicht sichtbar.<br />
Um all dies zu präsentieren, haben die Designer von Fokkema<br />
& Partners die (Brandschutz-) Systeme, Beleuchtung und<br />
Belüftung völlig neu konzipiert. Auf diese Weise ist es gelungen,<br />
frei fließende Räume zu schaffen und die Deckenhöhe<br />
in den Gebäudeflügeln um 1,2 Meter anzuheben. Diese Eingriffe<br />
wirken sich drastisch auf die Raumqualitäten des öffentlichen<br />
Dienstleistungsbereiches aus.<br />
Altes verschmilzt mit Neuem in einer klaren und leuchtenden<br />
architektonischen Schale für den Service- und Büro bereich<br />
auf scheinbar naheliegende, jedoch unerwartete Weise.<br />
A bright white desk in the centre of the spacious<br />
entrance hall invites residents to interact with the new<br />
interior design for the Town Hall of Almere by Fokkema<br />
& Partners. This desk is the new self-service reception<br />
for the municipal services of one of the fastest growing<br />
cities in Europe. Built on newly reclaimed land in 1975,<br />
it is “a city where innovations can thrive.” The exciting<br />
new interior for the Town Hall is based on an innovative<br />
service concept.<br />
The design concept for the public service area focuses<br />
on emphasizing the original character of the building<br />
(architect: Cees Dam, 1986), while at the same<br />
time creating an interior with its own unique signature.<br />
Characteristics such as the bare concrete structure,<br />
the generous construction height, the golden tile inlay<br />
in the columns and the distinctive ‘CD wall’ (once<br />
inspired by the initials of the architect), were not visible<br />
in the previous interior. In order to showcase all of these<br />
characteristics, the designers of Fokkema & Partners<br />
completely rethought the fire and climate installations,<br />
lighting and ventilation concepts for the building. This<br />
succeeded in creating free-flowing space and increasing<br />
the ceiling height in the building wings by 1.2 metres.<br />
These interventions have made a dramatic difference<br />
to the spatial qualities of the public service areas.<br />
Due to all these interventions, old and new merge into<br />
a clear and luminous architectural shell for the service<br />
and office area in a way that might seem obvious,<br />
but nobody would have expected.
FOKmagazine — no.01 / 2016 34 35 ALMERE TOWN HALL<br />
Old and new merge<br />
into a clear and luminous<br />
architectural shell.
FOKmagazine — no.01 / 2016 36 37 ALMERE TOWN HALL<br />
PROJEKT PROJECT<br />
Rathaus von Almere<br />
Almere Town Hall<br />
STADT CITY<br />
Almere<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Gemeinde von Almere<br />
Municipality of Almere<br />
JAHR YEAR<br />
2012 – 2014<br />
GRÖSSE SIZE<br />
21,000 m²<br />
PREIS AWARD<br />
Nominiert nominee<br />
WIN Award
FOKmagazine — no.01 / 2016 38 39<br />
Unilever Brand<br />
Hub Europe<br />
Hier werden Marken zum Leben erweckt<br />
Making the brands come to life<br />
Der Unilever Brand Hub in Rotterdam, Niederlande, wurde<br />
von Fokkema & Partners modernisiert. Im Innenbereich wer <br />
den die verschiedenen Markenidentitäten des internationalen<br />
Unternehmens für Verbrauchsgüter in einem inspirierenden,<br />
vielfarbigen Marketingzentrum präsentiert. Dieses<br />
zeichnet sich durch innovative Bereiche wie Testräume,<br />
Küchen und Minilabore aus. Kieselförmige, von „Inseln in<br />
einem Strom“ inspirierte Bodenfelder schaffen Orte zum<br />
Treffen, Arbeiten, Interagieren, Sich-Informieren, Konsumieren<br />
und Präsentieren der Unilever-Produkte. Der gesamte<br />
Bürobereich wurde in nur sechs Monaten umgewandelt und<br />
bietet nun 40% mehr Arbeitsplätze.<br />
Der im ganzen Gebäude sichtbare, dunkelblaue Kern spiegelt<br />
die Corporate Identity von Unilever wider. Auf Regalen<br />
kön nen die Mitarbeiter die volle Bandbreite der Unilever-<br />
Produkte präsentieren. Die studioartigen Arbeitsetagen sind<br />
um diesen Produktkern herum angeordnet. Ein natürlicher<br />
Hintergrund mit Holz und Weiß-, warmen Grau- und Haut <br />
tönen bildet die Basis, vor der die charakteristischen Designund<br />
Grafikelemente ihre Wirkung entfalten. Farbige Inseln<br />
und kleinere Arbeitsbänke, die verstreut im offenen Büro angeordnet<br />
sind, ergänzen die diversen, deckenhoch verglasten<br />
Meetingräume.<br />
Die vier vorhandenen Fahrstühle wurden in eine dreidimen sionale<br />
Erlebniswelt umgewandelt, die alle Unilever-Kategorien<br />
in ihrem natürlichen Umfeld zeigt.<br />
Der neu gestaltete European Brand Hub wirkt offen und<br />
lebendig und vermittelt eine starke, aber unaufdringliche<br />
Wertschätzung für die echten Geschichten rund um die<br />
Produkte des täglichen Lebens.<br />
Fokkema & Partners Architecten have refurbished<br />
the Unilever brand hub in Rotterdam, The Netherlands.<br />
The interior showcases the various brand identities<br />
of the international consumer company in an inspiring,<br />
colourful marketing hub. It is characterized<br />
by innovative spaces such as testing rooms, kitchens<br />
and mini labs. Pebble-shaped floor fields inspired<br />
by ‘islands in a stream’ are places where one can meet,<br />
work, interact, get informed, consume and present<br />
the products of Unilever. The entire office space was<br />
transformed in just six months with a 40% increase<br />
in workstations.<br />
The dark blue core reflects the overall corporate<br />
identity of Unilever throughout. Shelves enable<br />
employees to display the full bandwidth of the Unilever<br />
products. The studio-like work floors are organized<br />
around this product core. A natural background<br />
of wood, white, warm grey and skin tones form the<br />
basis on which the specific design and graphic elements<br />
come into their own. Colourful huddle islands and<br />
smaller workbenches, all set out in an open office, are<br />
complemented with the various meeting rooms made<br />
of full-height glass.<br />
The four existing elevators were transformed into a<br />
three-dimensional experience of all Unilever’s categories<br />
set in their natural habitat.<br />
The renewed European Brand Hub emanates openness,<br />
vibrancy and a strong but subtle appreciation of<br />
the real stories and real life connected with everyday<br />
products.
FOKmagazine — no.01 / 2016 40 41 UNILEVER BRAND HUB EUROPE<br />
PROJEKT PROJECT<br />
Unilever Brand<br />
Hub Europe<br />
STADT CITY<br />
Rotterdam<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Unilever NV<br />
JAHR YEAR<br />
2013<br />
GRÖSSE SIZE<br />
14,000 m²<br />
‘ Thanks to the great flexibility, commitment and<br />
teamwork between the design team of Unilever,<br />
Fokkema & Partners Architecten and the contractor,<br />
it was possible to transform the entire Brand Hub<br />
Europe within just six months.’<br />
— Gijsbert de Zoeten, CFO Unilever Europe
FOKmagazine — no.01 / 2016 42 43 INTERVIEW<br />
Marieke van Schaaijk lässt sich als Architektin<br />
vor allem durch ihre Neugierde leiten und glaubt<br />
an einzig artige Design-Lösungen: „Jeder Auftrag,<br />
jedes Gebäude stellt eine neue Frage und<br />
zwingt uns, die Welt aus einer anderen Per spektive<br />
zu betrachten.“<br />
As an architect, Marieke van Schaaijk is<br />
mainly driven by her curiosity, and she<br />
believes in unique design solutions. “Every<br />
commis sion, every building poses a new<br />
ques tion, and forces you to see the world<br />
from a different perspective.”<br />
MARIEKE<br />
VAN<br />
SCHAAIJK<br />
Sie sind seit 2006 Partner bei Fokkema & Partners. Was ist<br />
Ihre Rolle im Unternehmen?<br />
Neben meiner Arbeit als Designerin bin ich für die organisatorische<br />
Seite des Unternehmens verantwortlich. Ich arbeite<br />
ziemlich systematisch und liebe es, Entwürfe, Prozesse und<br />
Planungsteams zu strukturieren. Ich gehöre zu den Menschen,<br />
die ihre Bücher nach Farbe oder in chronologischer<br />
oder alphabetischer Reihenfolge sortieren.<br />
Warum sind Sie Architektin geworden?<br />
Ich liebe Gebäude, und das Entwerfen sprach mich an: sich etwas<br />
auszudenken, das dann am Ende wirklich dasteht, Räume,<br />
durch die man gehen kann, sich mit Menschen auszutauschen.<br />
Glauben Sie an die (modernistische) Idee, dass Architektur<br />
das Leben der Menschen verbessern kann?<br />
Ich glaube, dass man etwas zur Gesellschaft beitragen kann,<br />
indem man das tut, was man mag und was man gut kann.<br />
Ich fand diese Übereinstimmung in der Architektur. Meiner<br />
Meinung nach ist es nicht nur ein großartiges Fach, sondern<br />
auch ein Arbeitsfeld mit vielen netten, inspirierenden Menschen.<br />
Man arbeitet alles andere als allein, sondern immer in<br />
einem Team oder mit einem Kunden. Von der Zusammenarbeit<br />
bei Bauprojekten geht eine große Inspiration aus.<br />
Wie arbeiten Sie als Designerin?<br />
Renovierungen sind mein Steckenpferd. Ex is tierende Gebäude<br />
betrachten: Was ist das räumliche Potential, welche in den<br />
Zeitgeist passende Funktionalitäten sind möglich, und wie<br />
kreiert man daraus einen neuen Innenraum, eine bestimmte<br />
Atmosphäre? Meine Lieblingsaufgabe umfasst all diese Elemente:<br />
eine drastische Funktionsveränderung, eine äußere<br />
Anpassung und eine Neuinterpretation des Innenraums.<br />
Fokkema & Partners ist Spezialist für das sogenannte<br />
„Neue Arbeiten“. Was genau bedeutet das?<br />
Das „Neue Arbeiten“ dreht sich um die Frage: Wie arbeitet<br />
man in einer wissensgestützten Wirtschaft zusammen? Das<br />
wird durch gesellschaftliche Faktoren bestimmt: Wie geht<br />
man miteinander um, und wie sind die gegenseitigen Beziehungen<br />
zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern? Gerade<br />
weil man mit Laptop, Smartphone und Internet jederzeit und<br />
überall arbeiten kann, wird das Gebäude als gemeinschaftliche<br />
„Heimatbasis“ und Identitätsträger immer wichtiger. Das<br />
Büro als ein Ort, um sich zu treffen, Wissen zu teilen, zu lernen.<br />
Das „Neue Arbeiten“ ist in diesem sich veränderndem Kontext<br />
ein Weg, den Übergang vom Unternehmen zur Räumlichkeit<br />
zu schaffen: ein Innenraum, der zum Austausch<br />
einlädt, in dem man sich weiterentwickeln kann und der die<br />
Geschichte des Unternehmens erzählt.<br />
Obwohl das „Neue Arbeiten“ andeutet, dass es nur eine<br />
neue Art und Weise gibt, geht es eigentlich um die Suche<br />
You have been a partner at Fokkema & Partners since 2006.<br />
What is your role in the office?<br />
Besides my work as designer, I am responsible for<br />
the organisational side of the agency. I’m pretty well<br />
organised, I like structuring designs, processes and<br />
our team planning. I’m the type that puts their books<br />
in chronological or alphabetical order, or by colour.<br />
Why did you become an architect?<br />
I love buildings, and I really liked the idea of designing:<br />
coming up with something that eventually actually<br />
exists, spaces to walk through, to share with people.<br />
Do you believe in the (modernist) idea that architecture<br />
can improve people’s lives?<br />
I believe that you can contribute something to<br />
society by doing what you enjoy and are good at.<br />
I found that match in architecture. Not only do I think<br />
it’s an incredible profession, but also one with many<br />
wonderful inspiring people. It is far from solitary,<br />
as you always work in a team and with a client. A great<br />
enthusiasm and drive arises from working together<br />
on construction projects.<br />
How do you work as a designer?<br />
I have a great affinity for renovation projects. Looking<br />
at an existing building: what is its potential in terms<br />
of space, which functions could it serve – suiting these<br />
times – and how do you create a new interior, a certain<br />
atmosphere, based on these factors? My favourite<br />
assign ments comprise all these elements: a drastic<br />
change in function, an adaptation to the exterior and<br />
a new interpretation of the interior.<br />
Fokkema & Partners is a specialist in the field of the<br />
so-called New Ways of Working. What does this concept<br />
involve exactly?<br />
The New Ways of Working revolve around the question:<br />
how do you work together in a knowledge economy?<br />
This is determined by societal factors: how do you<br />
interact with each other, what are the interconnected<br />
relationships between employer and employees like?<br />
It’s precisely because we are able to work all the<br />
time and everywhere with our laptops, smart phones<br />
and the internet, that the building has become more<br />
important as a communal ‘home base’ and bearer<br />
of identity. The office as a place to come together, share<br />
knowledge, and learn.<br />
The New Ways of Working allow you to – in this changeable<br />
context – translate organisation into space: an<br />
interior that invites interaction, in which you can continue<br />
to develop, and that tells the story of the company.
FOKmagazine — no.01 / 2016 44 45<br />
FAVOURITES<br />
nach einer Methode, die zu einem bestimmten Unternehmen<br />
an einem bestimmten Ort passt.<br />
Was bedeutet dieses „Neue Arbeiten“ auf städtischer Ebene?<br />
Man sieht, dass sich der Übergang zwischen dem öffentlichen<br />
Raum und dem Arbeitsbereich verändert. Es gibt eine<br />
zunehmende Zahl freier Mitarbeiter, die einander in Cafés,<br />
Bibliotheken und kreativen Brutstätten aufsuchen. Statt<br />
Informationen für sich selbst zu behalten, setzen Unternehmer<br />
immer häufiger auf Open-Source-Strategien und rufen<br />
die Öffentlichkeit dazu auf, bei Innovationen mitzudenken.<br />
Die Haustür ist keine unumstößliche Grenze mehr. Regierungen<br />
und Unternehmen streben Offenheit, Zugänglichkeit<br />
und Transparenz an und fragen sich, was ihr Gebäude<br />
für die Stadt bedeuten kann.<br />
Im renovierten Gebäudekomplex des Energieunternehmens<br />
Liander ist dies sehr gut sichtbar. Früher stand ein hoher<br />
Zaun um das Areal, jetzt ist nicht nur das Gelände, sondern<br />
auch das zentrale Atrium mit dem Restaurant für die Öffentlichkeit<br />
zugänglich.<br />
Seit einigen Jahren arbeitet Fokkema & Partners auch in der<br />
Forschung. Was wollen Sie damit erreichen?<br />
Forschung passt zur Leidenschaft unseres Büros, immer<br />
wieder neue, interessante Design-Lösungen<br />
schaffen zu wollen. Wir betrachten Designprobleme<br />
gerne aus dem Blickwinkel verschiedener<br />
Disziplinen. Diese gegenseitige<br />
Befruchtung ist wichtig und führt zu neuen<br />
Erkenntnissen.<br />
Dabei möchte man nicht immer sofort in<br />
Antworten denken: manchmal ist es besser,<br />
zunächst eine Hypothese zu formulieren und<br />
diese dann zu untersuchen. Darauf zielen wir<br />
mit unserer Forschung ab, die auch immer<br />
praktisch anwendbar ist. Letztendlich wollen<br />
wir die Ergebnisse verwenden.<br />
Was ergab die Studie bisher?<br />
Es begann mit dem Projekt Architextiles, einer Studie über<br />
den Einsatz von Textilien in der Innenarchitektur. Gemeinsam<br />
mit Philips, einem Akustikexperten und einem Modedesigner<br />
haben wir die Kombination von Licht und Textil untersucht.<br />
Das Ergebnis waren eine Reihe von Workshops, sowie eine<br />
Lampe aus Textil. Ein weiteres Beispiel sind die Keramikfliesen,<br />
die wir in Zusammenarbeit mit Royal Tichelaar<br />
für die Bar des Hafengebäudes in Amsterdam entwickelt<br />
haben. Ein einzigartiges Produkt, das ein altes Handwerk<br />
wiederaufleben lässt. Wir haben vor kurzem eine Studie über<br />
den „perfekten Stuhl“ abgeschlossen, aus der unsere eigene<br />
Stuhlkollektion entstand, die nun in Produktion ist.<br />
Ihre besondere Aufmerksamkeit gilt dem „Speziellmachen“.<br />
Was bedeutet „speziell“?<br />
Bei jedem Auftrag, jedem Gebäude wird man mit einer<br />
neuen Frage konfrontiert und gezwungen, die Welt aus einer<br />
anderen Perspektive zu betrachten. So kommt man zu einzigartigen<br />
Lösungen, die zur Qualität und zum Erleben des<br />
Raumes beitragen und dabei helfen, die „Geschichte“ eines<br />
Unternehmens und des Gebäudes zu erzählen.<br />
Research fits<br />
the drive of our<br />
office to want<br />
to continually create<br />
new special<br />
design solutions.<br />
Although the New Ways of Working imply that there<br />
is only a limited number of ways, it is actually about<br />
seeking a way of working that matches a specific<br />
organisation at a specific location.<br />
What does this new way of working signify at a city level?<br />
You see that the transition between the public domain<br />
and workspace is changing. There‘s an increasing number<br />
of freelancers who meet in cafés, libraries and creative<br />
incubators. Instead of sitting on knowledge, more<br />
and more entrepreneurs launch open source strategies,<br />
by which the public is invited to help think about innovations.<br />
The front door is no longer a fixed boundary;<br />
instead, government agencies and businesses strive for<br />
openness, accessibility and transparency. And they ask<br />
themselves what their building can mean for the city.<br />
The renovated building complex of the energy company,<br />
Liander, is an excellent example of this. Previously,<br />
there was a fence around the complex and now, not<br />
only the grounds are accessible to the public, but<br />
also the central atrium with its restaurant.<br />
Fokkema & Partners has had a research division for a few<br />
years now. What do you want to achieve with this division?<br />
Research fits the drive of our office to<br />
want to continually create new special<br />
design solutions. We like to examine<br />
design problems with a multidisciplinary<br />
approach. This cross-pollination is<br />
important and leads to new insights.<br />
In addition, you don’t always want to<br />
immediately think in terms of answers;<br />
sometimes it’s better to first form a<br />
hypothesis and then test it. That is what<br />
we envisage with our research, which<br />
does always have a practical application.<br />
Ultimately, we want to use the results.<br />
What has this research achieved so far?<br />
It began with the Architextiles project, a study into the<br />
application of textiles in interiors. Together with Philips,<br />
an acoustics expert and a fashion designer, we investigated<br />
combining lighting and textiles. The outcome<br />
was a series of workshops and a lamp made of fabric.<br />
This point marked the start of our research department<br />
FOK-Lab. Another example is the ceramic tiling we<br />
devel oped in collaboration with Royal Tichelaar for the<br />
Havengebouw bar in Amsterdam. A unique product<br />
in which an old craft was revived. Recently, we have<br />
finalised research into the ‘perfect chair’, which yielded<br />
our own line of chairs that will now go into production.<br />
You pay a lot of attention to particularization. What does<br />
particular mean here?<br />
Every commission, every building poses a new question,<br />
forces you to see the world from a different perspective.<br />
This allows you to arrive at new solutions that contribute<br />
to the quality and perception of the space and help tell<br />
‘the story’ of the company and the building.<br />
Die „Taschenlampe“<br />
Die Herausforderung be stand darin, eine spe zi elle<br />
Beleuchtungs lösung für das Restaurant eines nieder ländischen<br />
Handels unter nehmens zu kreieren. Herausgekommen ist<br />
eine vom FOK-Lab aus 61 Jute lampen entwickelte Wolke,<br />
die das Durchhalte vermögen des Agrar geschäfts symbolisiert<br />
und das Res taurant in ein behagliches Licht taucht.<br />
FAV<br />
O<br />
UR<br />
ITES<br />
The ‘bag lamp’<br />
Challenged to add a special lighting solution to the<br />
restaurant of a Dutch trading company, FOK-lab developed<br />
a cloud of 61 jute lamps to express the stamina of<br />
the agricultural business as well as enhance the warmth<br />
of the restaurant.<br />
Raumteiler aus Stahl<br />
Eine eigens entworfene Stahltrennwand mit<br />
fragilem Grafik muster teilt in der Amsterdamer<br />
Anwaltskanzlei Stek den Kantinenbereich von den<br />
Räumlichkeiten für informelle Besprechungen.<br />
Bei geöffneter Trennwand können beide Bereiche<br />
als Ganzes genutzt werden.<br />
Steel screen<br />
An especially designed steel screen with a fragile<br />
graphic pattern separates the lunch area from<br />
an informal meeting space in the Amsterdambased<br />
law firm, Stek. When opened, it allows the<br />
two spaces to be used as one.
FOKmagazine — no.01 / 2016 46 47<br />
Smurfit Kappa<br />
Das ultimative Global Experience Centre<br />
The ultimate global experience centre<br />
Nur einen kurzen Spaziergang vom Flughafen Schiphol entfernt<br />
eröffnete Smurfit Kappa kürzlich sein neues Global<br />
Experience Centre und Büro. Das Experience Centre ist ein<br />
Ort der Innovation und Kreativität und zugleich eine inspirierende<br />
Umgebung für die Zusammenarbeit mit Kunden.<br />
Die Ausstellung ermöglicht mit einem Raum für virtuelle<br />
Realität und Inspiration die praxisbezogene Erfahrung der<br />
Innovationskraft von Smurfit Kappa, einem der weltweit<br />
führenden Anbieter von Verpackungslösungen.<br />
Geschwungene Glaswände strukturieren den Raum und las <br />
sen den Produktausstellungsbereich elegant mit einem Labor,<br />
einem Verkaufsraum und Arbeitsplätzen für die Mitarbeiter<br />
verschmelzen. Die wie gestapelte Kartons geformten Wände<br />
rund um die Kaffeebar und den Rezeptionsbereich ziehen<br />
die Blicke auf sich und werden durch Projektionen von<br />
Smurfit Kappa lebendig. Der Produktausstellungsbereich<br />
zeichnet sich durch modulare Podien aus, die sich wie ein<br />
geöffneter Pappkarton zu einem Sechseck konfigurieren las <br />
sen. Sie können auch verspielt angeordnet werden und so<br />
die Verpackungen und Innovationen das wahre Herzstück<br />
im frei fließenden, offenen Raum werden lassen. Die im gesamten<br />
Design besonders betonten Licht- und Projek tionskonzepte<br />
erzeugen verschiedene Atmosphären, die in völligem<br />
Einklang mit den Anforderungen an das Erlebnis stehen.<br />
Der Standort ist auch ein Begegnungszentrum und<br />
Büro für die Mitarbeiter des Weltkonzerns Smurfit Kappa.<br />
Das Design von Fokkema & Partners ist ein einzigartiges, frei<br />
fließendes und interaktives Erlebnis, das jedoch niemals von<br />
den Verpackungen und Innovationen von Smurfit Kappa<br />
ablenkt.<br />
Located just a short walk from Schiphol airport,<br />
Smurfit Kappa recently opened their new Global<br />
Experience Centre and office. The experience centre<br />
brings together both a place for innovation and<br />
creativity and an inspiring environment to work together<br />
with customers. The exhibition area, with its virtual<br />
reality and inspiration space, offers a hands-on<br />
experience of the innovative strength of Smurfit Kappa,<br />
world leader in packaging solutions.<br />
Curved glass walls structure the space, elegantly<br />
merging product display areas with a laboratory,<br />
a retail space and staff workstations. Shaped<br />
like stacked boxes, the eye-catching walls around the<br />
coffee bar and reception area come to life when<br />
projections of Smurfit Kappa are active. The product<br />
display area is characterized by modular podiums,<br />
which can be configured to form a hexagon resembling<br />
an opened cardboard box. They can also be playfully<br />
arranged and allow packaging and innovations to<br />
become a true centre-piece in the free-flowing open<br />
space. Special attention paid to light- and projection<br />
concepts throughout the design result in different<br />
atmospheres, completely in tune with the experience<br />
demands. In addition, the location is a meeting<br />
centre and office for staff of the global Smurfit Kappa<br />
concern.<br />
The design by Fokkema & Partners provides a unique<br />
free-flowing and interactive experience, while<br />
never distracting from Smurfit Kappa’s packaging<br />
and innovations.
FOKmagazine — no.01 / 2016 48<br />
49 SMURFIT KAPPA<br />
The new Smurfit Kappa<br />
Global Experience Centre sets<br />
a unique new standard.<br />
PROJEKT PROJECT<br />
Base Building<br />
STADT CITY<br />
Schiphol<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Smurfit Kappa<br />
JAHR YEAR<br />
2014 – 2015<br />
GRÖSSE SIZE<br />
2,200 m²
FOKmagazine — no.01 / 2016 50 51<br />
Nidera in<br />
De Rotterdam<br />
Die perfekte Verschmelzung<br />
von Gebäude und Corporate Identity<br />
A perfect merging of<br />
building and corporate identity<br />
Die inmitten renovierter Lagerhäuser und neuer Wolkenkratzer<br />
im ehemaligen Hafengebiet gelegene, vertikale Stadt<br />
von O.M.A. wurde ein neues Wahrzeichen von Rotter dam.<br />
Das Handelsunternehmen nutzt die gesamte 5. Etage des<br />
Gebäudesockels. Das Ziel und die Herausforderung für die<br />
Designer bei Fokkema & Partners bestand darin, in diesem<br />
Büro – trotz der massiven Betonkerne mit ihren Aufzügen<br />
und Schächten für höhergelegene Gebäudeflächen – Verbindungen<br />
und damit Anregungen für ungezwungene<br />
Mee tings und Zusammenarbeit zu schaffen. Durch intel ligente<br />
Programmierung, Beleuchtungslösungen und Umsetzung<br />
wurde der Innenbereich in aufregende, intensiv genutzte<br />
Räume verwandelt. Der Innenbereich zelebriert die<br />
Dimensionen und den Charakter des Gebäudes und identifiziert<br />
sich zugleich vor allem mit den Eigenschaften des<br />
Unternehmens: Hier trifft Kühnheit auf Unternehmertum.<br />
Neben dem öffentlichen Atrium befindet sich das Restaurant<br />
mit einer langgestreckten Bar in der Mitte, an der Mit ar beiter<br />
verschiedener Abteilungen arbeiten, aufeinan der treffen und<br />
Gäste empfangen können. Eine speziel le Beleuch tungslösung<br />
steht symbolisch für das Durch haltevermögen des<br />
Agrargeschäfts und taucht das Restaurant zugleich in ein<br />
behagliches Licht. Eine Wolke aus 61 „Taschenlampen“ aus<br />
Jute ruft das alte Hafendock in Erinnerung und erhellt das<br />
Herzstück des Büros.<br />
Set in the former harbour area, surrounded<br />
by renovated warehouses and new skyscrapers,<br />
the Vertical City by O.M.A. has become a new<br />
landmark in Rotterdam. Nidera occupies the entire<br />
5th floor in the lower building. With the aim to<br />
stimulate informal meetings and collaboration, the<br />
designers at Fokkema & Partners were challenged<br />
to interconnect the offices despite the massive<br />
concrete cores with their elevators and shafts passing<br />
through to the upper building. Clever programming,<br />
lighting solutions and material use have made the<br />
interior areas into exciting spaces that are intensively<br />
used. The interior celebrates the scale and character<br />
of the building, but, above all, it identifies with<br />
the characteristics of the company, where ‘bold’ and<br />
‘corporate’ meet.<br />
The public atrium contains the restaurant with<br />
its elongated bar in the centre where staff of different<br />
departments can work, meet and welcome guests.<br />
A special lighting solution has been introduced to<br />
express both the stamina of the agricultural business<br />
and the warmth of the restaurant. A cloud of 61 jute<br />
‘bag lamps’ identifies with the characteristics of<br />
the old harbour dock location and lights up the heart<br />
of the office.
FOKmagazine — no.01 / 2016 52 53 NIDERA<br />
‘Fokkema & Partners combine a strong<br />
aesthetic vision with a practical approach.<br />
They were able to find fitting solutions<br />
without losing track of the greater concept.’<br />
— Marten van der Meijden, Procurement & Facility Manager
FOKmagazine — no.01 / 2016 54 55 NIDERA<br />
PROJEKT PROJECT<br />
De Rotterdam<br />
STADT CITY<br />
Rotterdam<br />
IMMOBILIENWENTWICKLER<br />
DEVELOPER<br />
MAB Development &<br />
OVG Real Estate<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Nidera<br />
JAHR YEAR<br />
2015<br />
GRÖSSE SIZE<br />
4,800 m²<br />
PREIS AWARD<br />
Nominiert nominee<br />
WIN Awards
FOKmagazine — no.01 / 2016 56 57<br />
NWOW<br />
NWOW<br />
Das Neue Arbeiten<br />
New Ways of Working<br />
More flexible and<br />
more productive<br />
Microsoft über NWOW:<br />
„Es ist eine Art menschlicher Zusammenarbeit, die flexibler<br />
und produktiver für unser Unternehmen und zugleich<br />
inspirierender und angenehmer für unsere Mitarbeiter ist.“<br />
Microsoft about NWOW:<br />
“It’s a way of people working together which is more<br />
flexible and more productive for our company and<br />
simultaneously more inspiring and fun for our employees.”<br />
Easily respond<br />
Mit einem tätigkeitsbezogenen Bürokonzept kann ein<br />
Unternehmen mühelos auf schnell wechselnde Marktbedingungen<br />
und interne Neuorganisationen reagieren.<br />
An activity-based office concept enables a company<br />
to easily respond to rapidly changing market<br />
developments and internal organizational changes.<br />
100% 100%<br />
90,000<br />
Fokkema & Partners Architecten hat<br />
bislang NWOW-Büroumgebungen<br />
für rund 90.000 Menschen realisiert.<br />
Fokkema & Partners Architecten<br />
have realised NWOW office<br />
environments for approximately<br />
90,000 people.<br />
Square metres needed office space<br />
Traditional<br />
office<br />
70%<br />
Activity<br />
based office<br />
Workplaces<br />
Total cost/employee per year<br />
for housing and operations<br />
Traditional<br />
office<br />
80%<br />
Activity<br />
based office<br />
Die Zahl der Arbeitsplätze lässt sich leicht um 30% verringern,<br />
ohne dass die Mitarbeiter zu Hause arbeiten müssen.<br />
The number of workplaces can easily be reduced by<br />
30% without obliging staff to work at home.
FOKmagazine — no.01 / 2016 58 59 NWOW<br />
Traditional Office<br />
Jüngste niederländische Studien zeigen in Bezug auf<br />
den klassischen Büro-Typ folgende Ergebnisse:<br />
Recent Dutch research shows these figures for<br />
a Typical Traditional Office:<br />
Activity Based Office<br />
Forschungsergebnisse in Bezug auf das Neue Arbeiten,<br />
ein tätigkeitsbezogenes Büro:<br />
Research results for New Ways of Working,<br />
an Activity Based Office:<br />
Archiving<br />
Other activities<br />
Phone calls<br />
Formal meetings<br />
Informal meetings<br />
Highly concentrated work<br />
Output<br />
Passend zur Änderung des Managementstils von<br />
Input zu Output, sowie von Auftrags erteilung<br />
und Kontrolle zu Unterstützung und Vertrauen.<br />
Fits a change in management style<br />
from input to output and from command<br />
and control to support and trust.<br />
Work in projectteams<br />
Repetitive desk work<br />
45%<br />
Die durchschnittliche Bürobelegung beträgt 45%.<br />
Average office occupancy of 45%.<br />
60%<br />
Die durchschnittliche Bürobelegung beträgt 60%.<br />
Average occupancy of the office of 60%.<br />
Spontaneous encounters<br />
Häufiger spontane Begegnungen mit Kollegen und intensiverer Wissensaustausch.<br />
More spontaneous encounters with colleagues and intensified knowledge sharing.<br />
10%<br />
21 LFA<br />
Quadratmeter pro Mitarbeiter: 21 (Nettomietfläche).<br />
Square metres per employee: 21 LFA.<br />
12 – 15 LFA<br />
Quadratmeter pro Mitarbeiter (auch aufgrund eines<br />
um 60% verringerten Archivs): 12 – 15 (Nettomietfläche).<br />
Square metres per employee (also due<br />
to 60% less archives): 12 – 15 LFA.<br />
10% messbare Produktivitätssteigerung,<br />
Mitarbeiter nehmen sogar eine noch höhere<br />
Steigerung wahr.<br />
10% measurable productivity increase;<br />
employees experience even more.<br />
Environment<br />
Geringere Umweltbelastung aufgrund einer durchdachten<br />
Nutzung von Vermögens gegenständen.<br />
Less impact on the environment as a result<br />
of well-considered use of assets.<br />
Less absenteeism<br />
Low satisfaction<br />
High satisfaction<br />
Zunehmende Arbeitszufriedenheit<br />
und weniger Fehlzeiten.<br />
Increasing work satisfaction and<br />
less absenteeism.<br />
Young talents<br />
Geringe Zufriedenheit hinsichtlich der Viel fältigkeit<br />
und Funktionalität der Arbeitsplätze.<br />
Low satisfaction with regard to diversity<br />
and functionality of workplaces.<br />
Hohe Zufriedenheit hinsichtlich der Lösungs vielfalt,<br />
Funktionalität und allgemein offenen Atmosphäre.<br />
High satisfaction with regard to diversity of solutions,<br />
functionality and general open atmosphere.<br />
Tätigkeitsbezogene Büros sind attraktiv<br />
für ambitionierte, junge Talente.<br />
Activity-based offices attract young<br />
ambitious talents.
FOKmagazine — no.01 / 2016 60 61<br />
The Edge<br />
Das intelligenteste und nachhaltigste<br />
BREEAM-Gebäude der Welt<br />
The smartest and most sustainable<br />
BREEAM building in the world<br />
Als OVG für seinen Hauptmieter Deloitte mit der Ent wicklung<br />
von The Edge begann, waren die Ziele bezüglich des<br />
Designs noch relativ unklar. Mit der Zeit fiel die Entscheidung,<br />
dass The Edge das bislang nachhaltigste und intelligenteste<br />
Gebäude der Welt werden sollte. Partner wie Philips Lighting<br />
schlossen sich an, um dieses Ziel zu erreichen.<br />
Fokkema & Partners war von der Anfangsphase bis zur Fertigstellung<br />
Teil des Projekts. Das Atrium wurde als gemeinschaftlicher,<br />
belebter Bereich entworfen, in dem all die unterschiedlichen<br />
Nutzer des Gebäudes zusammenkommen.<br />
Das Gebäude soll die verschiedenen Mieter verbinden und<br />
ihnen alles bieten, um die Arbeit so bequem und leicht wie<br />
möglich zu machen. Ein intelligentes digitales System zur<br />
Lokalisierung von Personen, kabellose Telefonaufladegeräte,<br />
individuell einstellbare Beleuchtung und Belüftung, Breitband-WLAN:<br />
All das macht das Gebäude nicht nur einzigartig,<br />
sondern zum bislang intelligentesten und bequemsten<br />
Bürogebäude für mehrere Mietparteien.<br />
Die Büroetagen basieren auf dem Prinzip des Neuen<br />
Arbeitens. Für jede spezifische Tätigkeit lässt der richtige<br />
Raum finden: Eine typische Raumaufteilung zeichnet sich<br />
aus durch die clevere Mischung aus offenem Büro, kleinen<br />
Konferenzräumen und Telefonzellen.<br />
When OVG started to develop The Edge for its main<br />
tenant, Deloitte, the design goals were not yet so<br />
clear. Over time it was decided that The Edge should<br />
become the most sustainable and smartest building<br />
ever built. Partners like Philips Lighting joined to achieve<br />
this goal.<br />
Fokkema & Partners participated from the early stages<br />
of the project to the very end. The atrium was designed<br />
to serve as a communal area for all the different users,<br />
bringing them together and creating a lively environ ment.<br />
The building is about connecting the various tenants<br />
and supplying them with all their needs to make work ing<br />
as comfortable and easy as possible. An intelligent,<br />
digital people-finding system, wireless chargers for telephones,<br />
individual adjustable lighting and ventilation,<br />
broadband Wi-Fi. These features make the building not<br />
only unique, but also the smartest and most comfortable<br />
multi-tenant office building built so far.<br />
The office floors are based on the New Ways Of Working<br />
principle. That means you can find the right space<br />
for every specific work activity: a clever mixture of open<br />
office space, small conference rooms and telephone<br />
booths characterize the typical floor plan.
FOKmagazine — no.01 / 2016 62 63 THE EDGE<br />
‘ At Fokkema & Partners, the<br />
architect’s journey is a search<br />
for stories worth telling.’<br />
— Estelle Batist, architect Fokkema & Partners
FOKmagazine — no.01 / 2016 64 65 THE EDGE<br />
Outstanding BREEAM<br />
Score 98.36 %<br />
PROJEKT PROJECT<br />
The Edge<br />
STADT CITY<br />
Amsterdam<br />
IMMOBILIENWENTWICKLER<br />
DEVELOPER<br />
OVG Real Estate<br />
BAUHERR CLIENT<br />
Deloitte, AKD, Salesforce,<br />
Henkel, Sandvik, Edelman<br />
JAHR YEAR<br />
2011 – 2015<br />
GRÖSSE SIZE<br />
35,000 m²<br />
PREISE AWARDS<br />
Gewinner Winner<br />
BREEAM Award for Offices<br />
New Construction,<br />
Your BREEAM Award,<br />
Corenet Global<br />
Innovators Award<br />
Nominiert nominee<br />
JLL Winning Workplace<br />
Award,<br />
WAN Awards Sustainable<br />
Buildings,<br />
MIPIM Awards 2015,<br />
WIN Awards
FOKmagazine — no.01 / 2016 66 67<br />
Robust, industriell und komfortabel. Diese Stichworte kennzeichnen<br />
das Design des neuen Büros von OC&C Strategy<br />
Consultants, einem Beratungsunternehmen in Rotterdam.<br />
Direkt an der Maas gelegen, bietet das Gebäude einen<br />
spek takulären Blick auf das Hafengebiet und die ikoni sche<br />
Erasmusbrücke. Im Design kontrastieren robuste Beton säulen<br />
und Sparren mit einem knackigen High-End-Finish und<br />
verwandeln so die oberen Etagen des einst vernachlässigten,<br />
denkmalgeschützten Gebäudes der Niederländischen<br />
Staatsbank in die angenehmen, neuen Büros von OC&C<br />
Strategy Consultants.<br />
Die raue Atmosphäre des Rotterdamer Hafens liegt dem<br />
Design förmlich zugrunde. Ein 15 Meter langer, aus den wiedergewonnenen<br />
HEA-600-Stahlträgern einer alten Hafenkonstruktion<br />
gefertigter Tresen erstreckt sich von der offenen<br />
Büro-Lounge zum Eingang hin. Die Tischplatten in der<br />
oberen Etage wurden aus recyceltem Holz herstellt, das<br />
einst für den Kohletransport verwendet wurde. Die Raumstruktur<br />
des Gebäudes wird durch lange, ununter brochene<br />
Sichtachsen betont. Durch die strenge Raum symmetrie, in<br />
der kein Element von der klaren Linie abweicht, strahlen<br />
die Innenräume eine klassische Ruhe aus. In den rohen, reinen<br />
und ehrlichen Materialien, den schlicht rhythmisierten<br />
Linien sowie den speziellen Details auf den verschiedenen<br />
Ebenen spiegelt sich die Wertschätzung für die Geschichte<br />
von Gebäude und Standort wider.<br />
Robust, industrial and comfortable. These are the<br />
design keywords for the new office of OC & C Strategy<br />
Consultants, a Rotterdam-based consulting firm.<br />
Located right next to the river ‘de Maas’, the building<br />
offers spectacular views over the waterfront and<br />
the iconic Erasmus Bridge. The design contrasts<br />
rough concrete columns and rafters with a crisp highend<br />
finish, which transforms the top floors of the<br />
once neglected ‘Nederlandse Bank’ building (a listed<br />
monument) into the pleasant new offices for OC & C<br />
Strategy Consultants.<br />
The rugged Rotterdam harbour atmosphere is<br />
literally brought into the heart of the design. A 15 metrelong<br />
counter, made from reclaimed HEA 600 beams<br />
from old harbour constructions, extends from the<br />
open office lounge towards the entrance. The tabletops<br />
on the upper floor are made from reclaimed timber,<br />
once used for coal transport. The spatial structure<br />
of the building is emphasized with use of uninterrupted,<br />
long sight lines. By keeping the lay-out of the space<br />
strictly symmetrical and allowing no elements to<br />
be out of line, the interior breathes classical tranquillity.<br />
The use of raw, pure and honest materials, simple<br />
line rhythms and special detailing on different scales<br />
reflect the attention to the history of the building<br />
and its site.<br />
OC & C Strategy<br />
Consultants<br />
Industriell und komfortabel<br />
in perfekter Symbiose<br />
Perfect symbiosis between<br />
industrial and comfort
FOKmagazine — no.01 / 2016 68 69 OC & C<br />
PROJEKT PROJECT<br />
Ehemalige<br />
Niederländische<br />
Staatsbank<br />
Former Nederlandse<br />
Bank<br />
STADT CITY<br />
Rotterdam<br />
The power of redevelopment<br />
is sometimes difficult to realise<br />
beforehand.<br />
IMMOBILIENWENTWICKLER<br />
DEVELOPER<br />
COD<br />
BAUHERR CLIENT<br />
OC & C Strategy<br />
Consultants<br />
JAHR YEAR<br />
2014 – 2015<br />
GRÖSSE SIZE<br />
2,000 m²
FOKmagazine — no.01 / 2016 70 71<br />
FAV<br />
OURIT<br />
ES<br />
FOK Stuhl<br />
Seit mehr als 30.000 Jahren entwirft der Mensch Stühle.<br />
Ein vermutlich niemals endender Prozess. Heutzutage<br />
besteht die Herausforderung im Ent werfen eines Stuhls,<br />
der Antworten auf die Nach haltigkeitsfragen unserer Zeit<br />
gibt. Unsere Lösung: Leicht wiederverwendbare Naturmaterialien.<br />
Der FOK Stuhl vereint optimale Ergonomik,<br />
Langlebigkeit und perfekte Proportionen.<br />
FOK chair<br />
Mankind has been design ing chairs for over 30,000 years,<br />
an unend ing process. Today’s challenge is to design<br />
a chair that answers our sustainability challenges:<br />
natural materials that can easily be reused. The<br />
FOK chair combines perfect ergonomics, durability and<br />
beautiful proportions.<br />
Fliesen im Havengebouw<br />
Das FOK-Lab entwarf eine einzigartige Keramikfliese im Zuge<br />
der Revitalisierung des Amsterdamer Haven gebouw. Von<br />
Hand, in einem 400 Jahre alten Verfahren goss, glasierte und<br />
backte Royal Tichelaar in Makkum mehr als Ein tausend<br />
Keramikfliesen in drei verschiedenen Größen, die Kaffeebar<br />
und Büffet-Insel ein unver wech sel bares Aussehen verleihen.<br />
Tiles for the Havengebouw<br />
FOK-lab designed a unique ceramic tile as part of the<br />
revitalisation of the Amsterdam Haven gebouw. Royal<br />
Tichelaar in Makkum hand-poured, glazed and baked<br />
over a thousand ceramic tiles in three different sizes<br />
according to a 400 year old technique to give the coffee<br />
bar and buffet-island their unique appearance.<br />
Worklist 2011 – 2016<br />
Faculty of EWI TU University, Delft 10.000 m 2<br />
Alliander Rijnpoort, Arnhem 3.000 m 2<br />
City Hall Offices, Almere 18.000 m 2 Our experience in design<br />
Brink Groep West, Rotterdam 2.000 m 2<br />
Vopak NL, Rotterdam 3.150 m 2<br />
CMS, Utrecht 3.000 m 2<br />
De Kroon, The Hague .700 m 2<br />
CSK Food Enrichment, Wageningen 2.800 m 2<br />
KWR Watercycle Research Institute, Nieuwegein 4.500 m 2<br />
KPMG, Rotterdam 2.600 m 2<br />
Faculty of Industrial Design, TU University, Delft .500 m 2<br />
Fleminglaan 12, Rijswijk 2.700 m 2<br />
Jodenbreestraat, Amsterdam 14.400 m 2<br />
AVR, Rozenburg .370 m 2<br />
City Hall, Almere 2.500 m 2<br />
Booking.com, Amsterdam 14.000 m 2<br />
Provast, The Hague 1.200 m 2<br />
AIMMS, Seattle (USA) .200 m 2<br />
Ahrend Showroom, Sint-Oedenrode .900 m 2<br />
Ampelmann, Delft 3.500 m 2<br />
BOXX, Achel (BE) 1.000 m 2<br />
Unilever, Schaffhaussen (CH) 3.800 m 2<br />
AEB waste solutions, Amsterdam 4.800 m 2<br />
Roland Berger, Amsterdam 2.800 m 2<br />
DSM Smart CiTY, Sittard 2.400 m 2<br />
Rabobank, Rotterdam .900 m 2<br />
Faculty FMG, UvA University, Amsterdam 14.000 m 2<br />
Vopak HQ, Rotterdam 6.000 m 2<br />
Meijendel Pancake Restaurant, Wassenaar .440 m 2<br />
Newomij, Naarden 2.600 m 2<br />
ASICS shop, Leusden (DE) .600 m 2<br />
Robeco, London (UK) .300 m 2<br />
D.E Master Blenders 1753, Amsterdam 5.600 m 2<br />
ING Costumer Experience Centre, Amsterdam 1.300 m 2<br />
Robeco, Rotterdam 16.000 m 2<br />
CMS, Amsterdam 8.000 m 2<br />
Liander, Duiven 23.000 m 2<br />
Faculty of Medicine, VU University, Amsterdam 39.900 m 2<br />
Motrac, Antwerpen (BE) 1.800 m 2<br />
AIMMS, Haarlem .800 m 2<br />
Vopak EMEA, Rotterdam 1.050 m 2<br />
Werkzaak Rivierenland, Geldermalsen 6.000 m 2<br />
Havengebouw, Amsterdam 1.200 m 2<br />
Save the Children, The Hague .780 m 2<br />
Faculty of FSW, Erasmus University, Rotterdam 4.500 m 2<br />
Salesforce, Amsterdam 2.300 m 2<br />
Roeterseiland Campus UvA University, Amsterdam 7.000 m 2<br />
Sociëteit De Maas, Rotterdam .300 m 2<br />
wKey Register Services at City Hall, Amsterdam .900 m 2<br />
Henkel, Amsterdam 3.200 m 2<br />
City Hall Offices, Amsterdam 6.000 m 2<br />
Town Hall, Tiel 5.670 m 2<br />
FrieslandCampina Wintergarden, Amersfoort .210 m 2<br />
Trade Company in ‘De Rotterdam’, Rotterdam 4.500 m 2<br />
FrieslandCampina Regional Office, Singapore (SG) 1.400 m 2<br />
ING Acanthus RIO, Amsterdam 12.300 m 2<br />
Detention Centre (PI), Zaanstad 50.000 m 2<br />
Laan van NOI, The Hague 1.400 m 2<br />
Rabobank, Woerden 3.800 m 2<br />
Hittech Multin, Delft 1.350 m 2<br />
Stadsdeel Nieuw-West, Amsterdam 9.000 m 2<br />
City Hall Registry, Almere .600 m 2<br />
CHDR, Leiden 5.500 m 2<br />
Nationale Opera & Ballet (Stopera), Amsterdam .900 m 2<br />
Dekkersduin (Zorggroep Florence), The Hague 4.000 m 2<br />
Edelman, Amsterdam .900 m 2<br />
Deloitte and AKD in the Edge, Amsterdam 30.000 m 2<br />
EY, Eindhoven 4.600 m 2<br />
DPG, Amsterdam 2.500 m 2<br />
Havenzaal, Amsterdam .225 m 2<br />
DSM, Heerlen 8.000 m 2<br />
FrieslandCampina Domo, Borculo .400 m 2<br />
PostNL Product Location, Several locations 3.500 m 2<br />
Sandvik, Amsterdam 2.500 m 2<br />
Resor, Amsterdam .800 m 2<br />
FNLI, The Hague .500 m 2<br />
NIBC Facade and Entrance Hall, The Hague 1.700 m 2<br />
CVC Capital Partners, Amsterdam .335 m 2<br />
NIBC Bank N.V. XII, The Hague 2.700 m 2<br />
NZO/ZuivelNL, The Hague .600 m 2<br />
FrieslandCampina Innovation Centre, Wageningen 19.785 m 2<br />
OC&C Strategy Consultants, Rotterdam 1.700 m 2<br />
City Hall, Amsterdam 4.000 m 2<br />
IV-Groep, Nieuwegein 1.000 m 2<br />
Haga Hospital (HagaZiekenhuis), The Hague 20.000 m 2<br />
FiftyTwoDegrees, Nijmegen 2.100 m 2<br />
Casuariestraat, The Hague 4.000 m 2<br />
Faradayweg/Schieweg, Delft 1.500 m 2<br />
FrieslandCampina Brand House, Amersfoort 5.500 m 2<br />
HHSK Schieland & Krimpenerwaard, Rotterdam 5.200 m 2<br />
HEJA Projectontwikkeling, Breda 1.300 m 2<br />
Rijkskantoor ‘De Knoop’, Utrecht 30.000 m 2<br />
Loyens & Loeff, Amsterdam 17.000 m 2<br />
Smurfit Kappa, Amsterdam 2.200 m 2<br />
CBG, Medicines Evaluation Board, Utrecht 4.800 m 2<br />
Unilever Brand Hub Restaurant, Rotterdam 1.000 m 2<br />
Eneco, Rotterdam 25.000 m 2<br />
FrieslandCampina Between, Amersfoort 10.000 m 2<br />
Ernst & Young, Venlo 1.800 m 2<br />
O|2 Lab building, VU University, Amsterdam 7.860 m 2<br />
Rabobank Groene Hart Noord, Roelofarendsveen 5.000 m 2<br />
Woonbron Costumer Support Hubs 400 m 2<br />
Stedin Netbeheer BV, Rotterdam 20.000 m 2<br />
Babylab, UvA University, Amsterdam .200 m 2<br />
Tilburg University Station, Tilburg .100 m 2<br />
EY, Arnhem 1.700 m 2<br />
TNT Beatrix-tower, The Hague 28.800 m 2<br />
LEGO Hub, London (UK) 2.500 m 2<br />
Westerlaan, Rotterdam 1.000 m 2<br />
Stek Law, Amsterdam 1.000 m 2<br />
Allen & Overy, Apollohouse, Amsterdam 17.800 m 2<br />
EY, Rotterdam 8.000 m 2<br />
Meijendel Visitor Centre & Stables, Wassenaar .600 m 2<br />
Rijkskantoor ‘de Knip’, Amsterdam 21.000 m 2<br />
ASICS, Hoofddorp 6.000 m 2<br />
Rijkskantoor Belastingdienst, Eindhoven 16.500 m 2<br />
City Hall ‘Stadshuis’, Nieuwegein 17.000 m 2<br />
Stadsdeel Nieuw-West Public Plaza, Amsterdam 2.000 m 2<br />
UNESCO-IHE, Delft 10.000 m 2<br />
Delta Lloyd HS Building, The Hague .150 m 2<br />
Gemeentekantoor (Town Hall), Heerde 2.200 m 2<br />
Cowshed at Kumari school for orphans, Nepal (NP) .060 m 2<br />
Arnold + Siedsma, The Hague .830 m 2<br />
DSM Lab 6, Delft 4.350 m 2<br />
Apollo House (ring south side), Amsterdam 3.000 m 2<br />
EY, Groningen 1.200 m 2<br />
Stibbe, Amsterdam 12.725 m 2<br />
Egon Zehnder, Amsterdam 2.300 m 2<br />
EY, Utrecht 2.000 m 2<br />
IV-Groep, Sliedrecht 2.800 m 2<br />
Total area 829.890 m2<br />
IV-Groep, Papendrecht 9.350 m 2<br />
Public Space of HO, UvA University, Amsterdam 4.000 m 2<br />
NautaDutilh, Rotterdam 10.000 m 2<br />
Unilever Brand Hub Europe, Rotterdam 14.000 m 2<br />
Since 1995<br />
EY, Amsterdam 2.100 m 2<br />
(start of the firm)<br />
ROC Mondriaan Hospitality Campus, The Hague 9.000 m 2<br />
Total area 1.588.635 m2<br />
EBN II, Utrecht 3.200 m 2<br />
Raadhuis, Krimpen aan den IJssel 1.700 m 2
FOKmagazine — no.01 / 2016 72<br />
Collaborators FOKmagazine no.01 / 2016<br />
Diederik Fokkema<br />
Laura Atsma<br />
Marieke van Schaaijk<br />
Lennart Aertsen<br />
Estelle Batist<br />
Marita Bijlsma<br />
Helga Boks<br />
Anne Marie Boon<br />
Babette Bouman<br />
Maron Branderhorst<br />
Anne de Bruijn<br />
Thomas Buijs<br />
Pieterjan Corten<br />
Marjolijn Damen<br />
Floor de Voogt<br />
Bénine Dekker<br />
Marjan van Diepen<br />
Amarinske Douma<br />
Erik Dral<br />
Anna Chris Eikelboom<br />
Corine Erades<br />
Thomas Froger<br />
Bram van Hooren<br />
Ruud Hoppenbrouwers<br />
Noëlle Huijgen<br />
Karin Jansen<br />
Marco Jongeneelen<br />
Judith ten Kate<br />
Joke van Kerschaver<br />
Feike Laane<br />
Patrick Levie<br />
Merle van Marissing<br />
Evie Nagelkerke<br />
Gina Nieboer<br />
Charlotte Nieveen van Dijkum<br />
Annechien Nolen<br />
Rick Rijkse<br />
Saskia Roelofs-de Tombe<br />
Paul Scholte-Jeulink<br />
Bart Semplonius<br />
Anita Smeets<br />
Marc Souverein<br />
Twan Steeghs<br />
Patrick Straatman<br />
Yildez Veldhuis<br />
Erik Wolsky<br />
Dirk Zwaan<br />
Michelle Zwiers<br />
FOKmagazine is a publication of<br />
Fokkema & Partners Architecten.<br />
Hauptredaktion Editors-in-Chief<br />
Diederik Fokkema, Laura Atsma,<br />
Marieke van Schaaijk<br />
Redaktion Editors<br />
Patrick Levie, Kirsten Hannema<br />
Fotografie Photographers<br />
Aemelie Deelder pp. 17, 46 – 49; Arjan<br />
Bronkhorst Photography pp. 23 – 27, 31;<br />
Horizon Photoworks cover, pp. 5, 8,<br />
9, 11 – 14, 17, 19 – 21, 28, 31, 33 – 42, 45,<br />
51 – 55, 62 – 71; Primabeeld – Marcel van<br />
der Burg pp. 4, 6 – 7; Ronald Tilleman<br />
Photography pp. 56, 61<br />
Übersetzungen Translations<br />
Vertaalbureau Perfect<br />
Gestaltung Graphic design<br />
Haller Brun<br />
Druck Printing<br />
NPN drukkers<br />
Herausgeber Publisher<br />
Fokkema & Partners, Delft<br />
www.fokkema-partners.nl<br />
© Fokkema & Partners 2016<br />
All rights reserved. Copyrights on the<br />
photographs, illustra tions, drawings,<br />
and written material in this publication<br />
are owned by the respective photographer(s),<br />
the designer(s) and the<br />
author(s). No part of this publication<br />
may be reproduced or transmitted<br />
in any form or by any means, electronic,<br />
mech anical, photo copying or otherwise,<br />
without permission of the publisher<br />
and designers, photographers<br />
and authors involved.
FOKKEMA & PARTNERS<br />
Phoenixstraat 49b<br />
NL - 2611 AL Delft<br />
T + 31 (0)15 215 82 81<br />
info@fokkema-partners.nl<br />
www.fokkema-partners.nl