19.11.2019 Views

FokMagazine #01

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

FOKmagazine<br />

no. 01 / 2016<br />

Extra New Ways of Working<br />

Interviews Diederik Fokkema / Laura Atsma / Marieke van Schaaijk<br />

Projects Liander, Duiven / Nidera, Rotterdam / Apollo House, Amsterdam /<br />

City Hall, Almere / The Edge, Amsterdam / …


Seit der Gründung von Fokkema & Partners Architecten<br />

im Jahr 1995 hat unser Team in zahlreichen<br />

Projekten die Erwartungen unserer Kunden<br />

übertroffen und neue Qualitäts maß stäbe<br />

ge setzt. Insgesamt haben wir fast 2 Millionen<br />

Quadratmeter umgestaltet. Die Bandbreite der<br />

Projekte reicht von öffentlichen Gebäuden und<br />

Büros bis hin zu Bars und Restaurants, wobei<br />

das Motto von Fokkema & Partners „Naheliegend,<br />

aber unerwartet“ immer in den Gedanken der<br />

Designer war. Dieses Motto steht für unsere<br />

kon tinuierliche Suche nach dem Funktionellen<br />

und dennoch Innovativen, nach Schönheit und<br />

Freude eines jeden einzigartigen Projektes.<br />

Zur Feier unserer zwanzigjährigen Arbeit prä sentieren<br />

wir Ihnen in diesem FOKmagazine vol ler<br />

Stolz eine Auswahl unserer Projekte. Diese unterstreichen<br />

unser Engagement für Nach hal tigkeit,<br />

Renovation und innovative Arbeitsplatzkonzepte<br />

sowie für die Art und Weise, wie wir die An for derungen<br />

und Identität unserer Kunden in Raumdesign<br />

übersetzen.<br />

FOKmagazine zeigt die Menschen hinter den<br />

Pro jekten und deren Faszinationen, die eine Inspi<br />

rationsgrundlage für die kreativen Ideen bei<br />

Fokkema & Partners sind. Das Magazin stellt<br />

auch einige unserer Lieblingsgegenstände aus<br />

unseren Entwürfen vor.<br />

Im Namen des Fokkema & Partners Teams wünschen<br />

wir Ihnen viel Vergnügen!<br />

Diederik Fokkema<br />

Laura Atsma<br />

Marieke van Schaaijk<br />

Since the start of Fokkema & Partners<br />

Architecten in 1995, our team has worked on<br />

numerous projects that have exceeded<br />

our clients’ expectations and taken quality<br />

to a higher level. In total, we have transformed<br />

almost 2 million square metres. The<br />

projects, ranging from public buildings and<br />

offices to bars and restaurants, are designed<br />

with Fokkema & Partners’ key motto in<br />

mind: ‘obvious but unexpected’. This expresses<br />

our constant search for the functional yet<br />

fun, the beautiful and innovative within every<br />

unique project.<br />

To celebrate our twenty years of work we<br />

are proud to showcase a selection of these<br />

projects in this FOKmagazine and share<br />

them with you. The projects highlight our<br />

ways of dealing with sustainability, reno vation<br />

and innovative workplace concepts,<br />

and how we translate our clients’ needs and<br />

identity into spatial designs.<br />

FOKmagazine features the people behind<br />

the projects and their passions that inspire<br />

Fokkema & Partners’ creative ideas. The<br />

magazine also includes some of our favourite<br />

items from our designs.<br />

On behalf of the Fokkema & Partners team,<br />

enjoy!<br />

Diederik Fokkema<br />

Laura Atsma<br />

Marieke van Schaaijk


FOKmagazine — no.01 / 2016 2 3 CONTENTS<br />

Obvious<br />

but<br />

unexpected<br />

Contents<br />

4<br />

—Liander<br />

Die rundeste Neugestaltung der Niederlande<br />

The most circular recycling redevelopment<br />

in the Netherlands<br />

10<br />

—Tuinstadhuis Amsterdam<br />

Hochwertige Erneuerung mit begrenztem Budget<br />

High quality, limited budget renovation<br />

31<br />

—Favourites 2<br />

32<br />

—<br />

50<br />

—Nidera<br />

Die perfekte Verschmelzung von<br />

Gebäude und Corporate Identity<br />

A perfect merging of building and<br />

corporate identity<br />

56<br />

—NWOW<br />

Das Neue Arbeiten<br />

New Ways of Working<br />

Fokkema & Partners Architecten wird oft die Frage nach<br />

den Hauptmerkmalen unseres Büros gestellt. Hier nur einen<br />

einzigen Stil anzuführen, würde zu kurz greifen, da unsere<br />

Projekte sich stark voneinander unterscheiden. Dennoch<br />

haben alle Projekte seit der Gründung unseres Büros im Jahr<br />

1995 eines gemeinsam: Ein Streben nach einer Qualität, die<br />

die Erwartungen unserer Kunden übertrifft. Unser Ziel ist<br />

es, für unsere Kunden das Maximum aus einer Designfrage<br />

herauszuholen – ein gründlicher Prozess, der damit beginnt,<br />

die Anforderungen unserer Kunden zu verstehen, indem wir<br />

umsichtig und methodisch versuchen, zum Kern der Sache<br />

vorzudringen.<br />

In der Konzeptentwicklungsphase ermutigen wir unsere<br />

Kunden, eigene Überlegungen und kritische Fragen einzubringen.<br />

Für uns ist die Konzeptentwicklung im Grunde eine<br />

der wichtigsten Phasen im gesamten Designprozess, ein<br />

Stadium der Klarheit, zur Bestimmung der wahren Natur<br />

einer Lösung. In dieser Phase sind Querdenken, scharfsinnige<br />

Analytik und bodenständige Durchführbarkeit gefragt, denn<br />

nur so können wir die Messlatte immer höher legen.<br />

In der nächsten Designentwicklungsphase nutzen wir unser<br />

kreatives Potenzial für das Finden von Lösungen, die fernab<br />

des Naheliegenden und dennoch praktisch sind. Letztendlich<br />

genießen wir die Inspiration und die Freude an unserer<br />

Arbeit, viel wichtiger ist uns allerdings, dass unsere Kunden<br />

stolz auf unser gemeinsames Ergebnis sind.<br />

Fokkema & Partners Architecten is often asked to<br />

describe the office’s chief characteristics. Just naming<br />

a single style doesn’t serve to answer this question,<br />

since the projects vary so widely. Still, since the start<br />

of the office in 1995 all projects have had one thing<br />

in common: a drive for quality that exceeds our clients’<br />

expectations. It’s our ambition to get the most out<br />

of a design question on our clients’ behalf – a thorough<br />

process that starts in understanding client needs<br />

through carefully and methodically trying to come to<br />

the core of the matter.<br />

We encourage our clients to come up with consider a tions<br />

and critical questions during the concept development<br />

phase. We feel that concept development really is<br />

one of the most important phases of the design process,<br />

a stage with a clear moment, when the true nature<br />

of the solution is determined. It is a phase when out of<br />

the box thinking, sharp analysis and down to earth<br />

practicality all come together in our effort to constantly<br />

raise the bar.<br />

During the next phase of design development we keep<br />

utilising our creative capacities to find solutions which<br />

stay away from the obvious but still remain practical.<br />

At the end of the day we like to be inspired and have fun,<br />

but most importantly we want our client to be proud<br />

of our common result.<br />

14<br />

—Diederik Fokkema<br />

Interview<br />

17<br />

—Favourites 1<br />

18<br />

—Egon Zehnder<br />

Wo sich Kunden wie zu Hause fühlen<br />

Making clients feel at home<br />

22<br />

—<br />

Apollo House<br />

Hommage an Qualität<br />

Tribute to quality<br />

28<br />

—Laura Atsma<br />

Interview<br />

Almere Town Hall<br />

Wiederbelebung eines Wahrzeichens<br />

Revitalizing a landmark building<br />

38<br />

—Unilever Brand Hub Europe<br />

Hier werden Marken zum Leben erweckt<br />

Making the brands come to life<br />

42<br />

—Marieke van Schaaijk<br />

Interview<br />

45<br />

—Favourites 3<br />

46<br />

—Smurfit Kappa<br />

Das ultimative Global Experience Centre<br />

The ultimate global experience centre<br />

60<br />

—The Edge<br />

Das intelligenteste und nachhaltigste<br />

BREEAM-Gebäude der Welt<br />

The smartest and most sustainable<br />

BREEAM building in the world<br />

66<br />

—<br />

OC & C Strategy Consultants<br />

Industriell und komfortabel in perfekter Symbiose<br />

Perfect symbiosis between industrial and comfort<br />

70<br />

—Favourites 4<br />

71<br />

—Worklist 2011 – 2016<br />

72<br />

—Collaborators


FOKmagazine — no.01 / 2016 4 5<br />

Liander<br />

Die rundeste Neugestaltung der Niederlande<br />

The most circular recycling<br />

redevelopment in the Netherlands<br />

Veraltete Gewerbegebiete haben ein ähnliches Potenzial wie<br />

die alten, niederländischen Lagerhäuser entlang der Kanäle<br />

– dies ist die Hypothese, die hinter der zirkulären Um quartierung<br />

des Energienetzbetreibers Liander steckt.<br />

In den 1960er Jahren wollte niemand in den alten Lagerhäusern<br />

in der Amsterdamer Innenstadt wohnen, und so wurde<br />

gar ein Abriss in Erwägung gezogen. Inzwischen werden<br />

Qualität und Flexibilität der Lagerhäuser allgemein anerkannt<br />

und geschätzt. Die Neugestaltung des vermeintlich veralteten<br />

Gewerbegeländes von Liander ist inspiriert von diesen<br />

früheren, erfolgreichen Umwandlungen.<br />

In Duiven wurden mehrere bestehende Gebäude unter einem<br />

großen Dach vereint, wodurch nicht nur zusätzliche Innenbereiche,<br />

sondern auch ein „Gewächshaus“ geschaffen wurde,<br />

das dem Büro eine positive Energiebilanz beschert. Fokkema<br />

& Partners hat die verschiedenen Gebäude mit Brücken<br />

und Treppen verbunden. An den Knotenpunkten sor gen<br />

Bistrotresen für informelle Treffpunkte. Für die Unter bringung<br />

der Labore, Werkstätten, technischen Trainingszentren und<br />

Büros wurden die Innenräume der Gebäude komplett umgebaut<br />

und vorhandene Gebäudekernelemente, Möbel und<br />

Deckenplatten wiederverwendet. Jede Etage ist vom Atrium<br />

aus zugänglich und für alle Nutzergruppen sichtbar, um die<br />

Interaktion zu fördern. Ganze Büroetagen sind für die Art<br />

der jeweiligen Tätigkeiten ausgelegt: Die „Werkstatt“ für<br />

Zusammenarbeit, die „Bibliothek“ für konzentriertes Arbeiten<br />

und das „klassische Büro“ für Standardtätigkeiten.<br />

Bis zu 93 Prozent aller Materialien des Areals sind Teil eines<br />

Kreislaufmodells und mehr als 80 Prozent sind wieder verwendet:<br />

Dies macht das Projekt zur rundesten Neuge stal tung<br />

der Niederlande.<br />

Outdated business parks have a similar potential<br />

to the old Dutch warehouses along the canals. This is the<br />

hypothesis behind the circular rehousing of the energy<br />

network company, Liander.<br />

In the sixties, no one wanted to live in the old warehouses<br />

in the inner city of Amsterdam, so demolishing<br />

them was a realistic option. Meanwhile, the quality and<br />

flexibility of the renovated warehouses is now widely<br />

recognized and appreciated. The transformation of<br />

the seemingly outdated Liander business park is inspired<br />

on earlier successful transformations.<br />

Several existing buildings in Duiven were united under<br />

one big roof, creating both extra indoor space, as<br />

well as a ‘greenhouse’ that allows the office to achieve<br />

a positive energy balance. Fokkema & Partners<br />

con nected the various buildings with bridges and stairs.<br />

Gantries provide informal meeting points at the<br />

inters ections. To house the laboratories, workshops, technical<br />

training centres and offices, the existing building<br />

interiors were completely remodeled with re-use of<br />

existing building elements, furniture and ceiling plates.<br />

To encourage interaction, each floor can be accessed<br />

from the atrium and is visible for all user groups.<br />

Entire office floors are arranged according to the type<br />

of activity – ‘the work shop’ for collaboration, ‘the<br />

library’ for concentrated working and the ‘classic’ for<br />

standard work.<br />

Up to 93 percent of all materials in the complex form<br />

part of a circular recycling model and over 80 percent has<br />

been re-used, making it the most circular recycling<br />

development in the Netherlands.


FOKmagazine — no.01 / 2016 6 7 LIANDER<br />

‘ Sustainable design is where<br />

circularity, comfort and creativity<br />

come together.’<br />

— Estelle Batist, architect Fokkema & Partners


FOKmagazine — no.01 / 2016 8 9 LIANDER<br />

PROJEKT PROJECT<br />

Liander<br />

STADT CITY<br />

Duiven<br />

BAUHERR CLIENT<br />

VolkerWessels<br />

Consortium with<br />

Rau Architects<br />

JAHR YEAR<br />

2012 – 2015<br />

GRÖSSE SIZE<br />

23,000 m²<br />

First BREEAM Out standing renovation,<br />

first energy-positive building site.


FOKmagazine — no.01 / 2016 10 11<br />

Tuinstadhuis<br />

Amsterdam<br />

Hochwertige Erneuerung mit begrenztem Budget<br />

High quality, limited budget renovation<br />

Das „Tuinstadhuis“, ein typisches Bürogebäude aus den<br />

1960er Jahren und Orientierungspunkt an einem großzügigen<br />

Platz mit Geschäften, beherbergt nach seiner Erneuerung die<br />

Büros des Amsterdamer Stadsdeel Nieuw-West.<br />

Während des gesamten Projekts wurde besonderer Wert<br />

auf die Erfüllung moderner Nachhaltigkeitskriterien – wie<br />

Fernwärme, LED-Beleuchtung, natürliche Belüftung und neue<br />

Anlagen – gelegt. Der klassische Grundriss mit geschlossenen<br />

Fluren und Bürozellen wurde in ein offenes Konzept<br />

umgewandelt: Akustikdecken in großzügiger Höhe und eine<br />

sichtbare Betonstruktur sorgen in dem offenen Büro für<br />

eine klare Rhythmisierung. Sanfte Pastelltöne und frisches<br />

Zironengelb bringen Farbe in die gedeckten Töne des weiß,<br />

grau und aluminiumfarben gehaltenen Hintergrunds.<br />

Diese klugen, mit begrenztem Budget umgesetzten Eingriffe<br />

haben das Tuinstadhuis von einem dunklen, veralteten<br />

und abgelegenen Bürogebäude in einen offenen, flexiblen<br />

und hellen Ort mit modernem Industriedesign verwandelt.<br />

Der kulturelle Reichtum des „Stadsdeel Nieuw-West“ wird<br />

besonders in den Grafiken und der Beschilderung ersichtlich.<br />

Der unverbaute Blick aus den schlichten Büros lädt den<br />

bun ten Stadsdeel förmlich in den Alltag der Mitarbeiter ein.<br />

The ‘Tuinstadhuis’, a characteristic office building from<br />

the sixties acting as a landmark at a spacious shopping<br />

square, has undergone a renovation to house the offices of<br />

Amsterdam’s Stadsdeel Nieuw-West [New West District].<br />

Great care was taken throughout the project to adapt<br />

the building to modern sustainability requirements,<br />

including district heating, LED lighting, natural ventilation<br />

and new installations. The traditional layout with<br />

enclosed corridors and office cells has been transformed<br />

into an open-plan concept with acoustic ceilings at a<br />

generous height and a visible concrete structure, which<br />

gives a clear rhythm to the open office space. Soft pastel<br />

shades and fresh lemon add colour to the quiet tones<br />

of the white, grey and aluminium background.<br />

These smart interventions, realized within a limited<br />

budget, have transformed the ‘Tuinstadhuis’ from a dark,<br />

outdated and secluded office building into an open,<br />

flexible and light space with a modern industrial flavour.<br />

The rich culture of Stadsdeel Nieuw-West is especially<br />

portrayed in the graphics and signing. The unobstructed<br />

view from the modest offices almost invites the colourful<br />

District in to share the daily experience of the staff.


FOKmagazine — no.01 / 2016 12<br />

13 TUINSTADHUIS AMSTERDAM<br />

PROJEKT PROJECT<br />

Tuinstadhuis<br />

STADT CITY<br />

Amsterdam<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Stadsdeel Nieuw-West<br />

JAHR YEAR<br />

2013 – 2014<br />

GRÖSSE SIZE<br />

11,000 m²


FOKmagazine — no.01 / 2016 14 15 INTERVIEW<br />

DIEDERIK<br />

FOKKEMA<br />

Gebäude werden Immobilien genannt, jedoch<br />

ist die Gesell schaft ständig in Bewegung – das<br />

ist das Paradox der Archi tektur. Nach Diederik<br />

Fokkema sollten wir daher nicht mehr nur in<br />

physischen Räumen denken. Diese Zeit der Veränderung<br />

– die Erder wärm ung, die neue Wirtschaft,<br />

die vielen Flüchtlinge – erfordert vor allem<br />

„mentale“ Räume.<br />

Wann wussten Sie, dass Sie Architekt werden wollten?<br />

Als Kind habe ich nichts lieber gemacht, als Hütten zu bauen<br />

auf dem Feld hinter dem Garten meines Elternhauses<br />

in Bilthoven. Was mit einem Brett in einem Baum begann,<br />

wurde ein komplettes „Landhaus“ mit drei Kabinen, einem<br />

unterirdischen Gang und einem Kamin. Das Schönste war<br />

dann, Beefsteaks aus der Küche zu stibitzen und sie mit<br />

meinen Freunden über dem Feuer zu grillen.<br />

Später, in der weiterführenden Schule, zeichnete ich in langweiligen<br />

Unterrichtsstunden Phantasiehäuser für meine<br />

Freunde und Freundinnen. Mit meinem Geodreieck suchte<br />

ich endlos nach Achsen und Perspektiven. Ich fühlte mich bereits<br />

als Architekt. Obwohl aus dem Berufstest herauskam,<br />

dass ich Koch werden sollte. Erst zwanzig Jahre später erkannte<br />

ich, dass das gar nicht so merkwürdig war: Ein Koch<br />

probiert auch immer, Zutaten neu zu kombinieren, damit<br />

etwas Überraschendes herauskommt.<br />

Ist das Ihr Motiv als Architekt: Überraschen?<br />

Ich habe immer das Bedürfnis verspürt, um neue Dinge zu<br />

entdecken. Aber Bauen ist für mich auch: Erschaffen, zeichnen<br />

– der räumliche Aspekt. Während meines Studiums an<br />

der TU Delft lernte ich die Arbeit des amerikanischen Architekten<br />

Richard Meier kennen. Seine Bauten strahlen vor<br />

allem Räumlichkeit und Plastizität aus. Ich träumte davon,<br />

nach New York zu gehen und für ihn zu arbeiten. Das habe<br />

ich dann sechs Jahre lang getan.<br />

Sie hatten als junger Architekt einen Spitzenjob: Projektarchitekt<br />

für das Rathaus in Den Haag. Warum haben Sie<br />

aufgehört?<br />

Ich entdeckte, dass mir etwas fehlte. Was ich erst interessant<br />

fand, stieß mich später ab: jede Aufgabe endete in<br />

einem weißen Gebäude, einem „echten Meier“. Die Innenausstattung<br />

des Rathauses in Den Haag kon frontierte mich<br />

mit der anderen Seite der Architektur: Den Benutzern. Was<br />

bedeutet Räumlichkeit für die Menschen, die in dem Gebäude<br />

arbeiten? Aus dieser Faszination heraus habe ich mein<br />

Büro gegründet.<br />

Wie schafft man einen Raum, der die Gemeinschaft der<br />

Nutzer zum Ausdruck bringt?<br />

Es gibt drei Dinge: Prozesse, Raum und Identität. Die muss<br />

man zusammenbringen. Vor allem den letzten Aspekt finde<br />

ich interessant. Was ist unsere Identität? Diese Frage ist<br />

sehr aktuell. Wir leben in einer postmodernen Zeit, in der<br />

große Themen auf dem Tisch liegen, wie Umwelt, Flüchtlinge,<br />

die „neue“ Wirtschaft. Es gibt kein Idealbild wie beim<br />

Wiederaufbau. Damals glaubte man an den Modernismus:<br />

Licht, Luft und Raum. Die Wirklichkeit erwies sich als<br />

Buildings belong to the category of ‘immovable’<br />

property, but society is constantly<br />

in a state of flux – that’s the paradox of<br />

architecture. According to Diederik Fokkema,<br />

that is why we shouldn’t exclusively think<br />

in terms of physical spaces any more. These<br />

times of change – global-warming, the<br />

new economy, streams of refugees – more<br />

specifically call for ‘mental’ space.<br />

When did you realise that you wanted to become<br />

an architect?<br />

As a boy, I liked nothing better than building huts on the<br />

stretch of land behind the garden of my childhood home<br />

in Bilthoven, the Netherlands. What began as a plank<br />

in a tree grew into an entire ‘country retreat’ with three<br />

cabins, an underground tunnel system and a fireplace.<br />

The greatest thing was to pinch a steak from the kitchen<br />

and roast it over the fire with my friends.<br />

Later, when I was in high school, during boring lessons,<br />

I would draw imaginary houses for my friends. My set<br />

square slid endlessly back and forth over the paper<br />

constructing axo projections and perspectives. I already<br />

felt like an architect, while my career test suggested<br />

I ought to be a chef. It wasn’t until twenty years later that<br />

I realised that this wasn’t even that odd: after all,<br />

a chef is also continuously working on new combinations<br />

of ingredients that give surprising results.<br />

Is that your drive as an architect, to surprise?<br />

I’ve always felt the need to discover new things. But for<br />

me, building is also creating, drawing – the spatial<br />

side of things. During my studies at the Delft University<br />

of Technology, I got to know the work of the American<br />

architect, Richard Meier. His buildings are primarily about<br />

spaciousness, plasticity. I started dreaming of going to<br />

New York to work for him. Ultimately, I did – for six years.<br />

As a young architect, you had a great job, project architect<br />

for the Town Hall of The Hague. Why did you leave?<br />

I realised I was missing something. I could no longer<br />

stand what I initially thought to be so interesting: every<br />

assignment ended in a white building, a ‘genuine Meier’.<br />

The design of the Town Hall in The Hague confronted<br />

me with the other side of architecture, the users. What<br />

does space mean for the people who work in a building?<br />

That fascination was the basis on which I established<br />

my office.<br />

How do you create a space that expresses the community<br />

of users?<br />

You have three factors: processes, space and identity.<br />

You have to work out how to bring them together.<br />

The last aspect in particular I find interesting. What is<br />

our identity? This question is highly topical. We live in a<br />

post modern period, in which major issues are on the table<br />

about the climate, refugees, the ‘new’ economy. There<br />

is no ideal as we had during the post-war reconstruction.


FOKmagazine — no.01 / 2016 16 17<br />

FAVOURITES<br />

vielschich tiger: Am Ende ist Architektur vor allem, was man<br />

selbst daraus macht.<br />

Ein „fertiger“ Entwurf legt einen Status Quo nahe: So ist es.<br />

Die heutige Zeit erfordert jedoch geistige Flexibilität: Wir<br />

befinden uns mitten in einer Suche, und Antworten gibt es<br />

noch nicht. Beim Entwerfen bedeutet das, dass man Räume<br />

braucht, die noch gestaltet werden können, die das Kreative<br />

und die Dynamik betonen.<br />

Wie funktioniert das in der Architektur?<br />

Früher war ein Unternehmen mit 14.000 m 2 neuer Bürofläche<br />

zufrieden, jetzt ist die Frage: Welche Ideen kommen<br />

dabei heraus? Sehen Sie sich die Arbeitsmethoden der Startups<br />

an. Sie beginnen in einem alten Schuppen, einem Ort,<br />

der ihnen das Gefühl verleiht, dass alles noch offen ist. Die<br />

Erfahrung ist mindestens genauso wichtig wie die Anzahl<br />

der Quadratmeter.<br />

Können Sie ein Beispiel nennen?<br />

Bei der Eröffnung des Büros, das wir für das<br />

Beratungs unternehmen OC & C entworfen<br />

haben, sagte einer der Gäste: Schade, dass<br />

es doch nicht rechtzeitig fertiggeworden<br />

ist. In seinen Augen fehlte die Decke. Ich<br />

denke, das ist ein schönes Kompliment.<br />

Wenn wir den Kunden fragen, welche Ausstrahlung<br />

man möchte, übersetzt in die Metapher<br />

einer Stadt, nennen sie oft Rotterdam<br />

– sogar die Amsterdamer. In Amsterdam ist<br />

alles klar abgegrenzt: Der Grachtengürtel<br />

mit seinem UNESCO-Status, das Geschäftsviertel<br />

an der Südachse. Ein Geschenkband<br />

darum, und fertig. Rotterdam lässt mehr<br />

Raum. Es ist Manhattan an der Maas, direkt neben aufstrebenden<br />

Vierteln mit kleinen Betrieben. Man spürt das Versprechen<br />

für die Zukunft. Rotterdam hat physischen und<br />

mentalen Raum.<br />

Wer oder was inspiriert Sie?<br />

Was der Architekt Renzo Piano bei in seiner Erweiterung des<br />

Institut de Recherche et Coordination Acoustique/Musique<br />

in Paris gemacht hat, finde ich interessant: Backsteine auf<br />

Edelstahlstreben zu Fertigteilen „einfädeln“. Eine völlig neue<br />

Anwendung, ein komplett anderes Gefühl schaffen mit existierenden<br />

Materialien. Für mich ist das die Essenz: Sich dem<br />

Abenteuer stellen, neue Orte entdecken. Deshalb fühle ich<br />

mich in der heutigen Zeit so heimisch: Wir wissen nicht, wie<br />

es weitergeht. Eine umfassende Lösung für Nachhaltigkeit<br />

oder Flüchtlingsunterkünfte? Daran glaube ich nicht. Es ist<br />

umgekehrt: Horizonte kann man nur verschieben, indem man<br />

immer wieder neue Dinge ausprobiert und weiterentwickelt.<br />

In designs, there<br />

is also a need for<br />

spaces that are<br />

still to be filled in,<br />

that emphasise<br />

the creative,<br />

the changeable.<br />

In those days a lot of people strongly believed in modernism:<br />

light, air and space. The reality turned out to be<br />

much more ‘tattered’; ultimately, architecture is mainly<br />

what you make of it.<br />

A ‘finished’ design suggests the status quo: that’s it;<br />

while these times rather demand spiritual flexibility – we<br />

are in the middle of a quest. There are no answers yet.<br />

That means that, in designs, there is also a need for<br />

spaces that are still to be filled in, that emphasise the<br />

creative, the changeable.<br />

How can you translate this to architecture?<br />

Previously, a company would be happy with 14,000 m 2<br />

of new office space. Now the question is, what ideas will<br />

it deliver? Look how start-ups work. They begin in old<br />

sheds, places that give you the feeling that everything<br />

is still open. This perception is at least as important<br />

as the number of square metres.<br />

Can you give an example?<br />

At the opening of the office we designed<br />

for consultancy company OC & C one<br />

of the guests remarked, “What a pity it<br />

wasn’t finished on time.” To him, the<br />

ceiling was missing. I saw that as a wonderful<br />

compliment.<br />

When we ask clients about the kind of character<br />

they would like, taking the metaphor<br />

of a city, they often name Rotterdam<br />

– even the Amsterdammers. Everything<br />

is clearly demarcated in Amsterdam:<br />

the canal belt with its UNESCO status,<br />

the business district on the Zuidas [South<br />

Axis]. Tie a bow around it and you’re done. Rotterdam<br />

allows more space. It’s Manhattan on the Maas, right<br />

next door to upcoming neighbourhoods with small-scale<br />

businesses. You feel the promise of the future. Rotterdam<br />

has both physical and mental space.<br />

Who or what inspires you?<br />

What I find very interesting is what architect Renzo Piano<br />

did with the Institut de Recherche et Coordi nation<br />

Acoustique/Musique in Paris: ‘threading’ bricks and stainless<br />

steel rods to create prefab elements. A completely<br />

new application; creating a completely different feeling<br />

with existing materials. That is the essence for me: taking<br />

on adventure, discovering new places. This is precisely<br />

why I feel so much at home in these times: we don’t know<br />

exactly where it’s going. An all-encompassing solution<br />

for sustainability or refugee housing? No, I don’t believe<br />

in something like that. It’s the other way round: you can<br />

only push the limits by continuing to try out new things<br />

and by staying innovative.<br />

FAV<br />

OU<br />

RI<br />

TES<br />

Milk Splash<br />

Für das niederländische Molkereiunternehmen<br />

FrieslandCampina hat Fokkema & Partners den Milk Splash<br />

entworfen: Eine weiße, fließende Instal lation, die im dreigeschos<br />

sigen Atrium des FrieslandCampina Inno vation Centre<br />

hängt. Der Milk Splash, der sowohl den Empfang wie auch<br />

die Treppen einbindet, sym bo lisiert die Innova ti ons kraft<br />

von FrieslandCampina und die Faszination für Milch, die alle<br />

Forscher miteinander verbindet.<br />

Milk Splash<br />

For the Dutch dairy com pany FrieslandCampina, Fokkema<br />

& Partners de signed the ‘Milk Splash’: a fluid white<br />

installation suspended in the three-storey atrium of the<br />

FrieslandCampina Inno vation Centre. Incorpo rating both<br />

the reception desk and stairs, the Milk Splash symbolises<br />

the innovative power of FrieslandCampina and the<br />

fascination for milk that all their researchers share.<br />

F & P Skizzenbuch<br />

Alle Architekten bei Fokkema & Partners haben ihr<br />

Skizzenbuch für alltägliche Notizen und Zeichnungen<br />

immer dabei. Wenn das alte Skizzen buch voll ist,<br />

lässt sich der personalisierte Einband auf ein neues<br />

übertragen.<br />

F & P sketchbook<br />

All architects at Fokkema & Partners carry their<br />

sketchbook around for day-to-day notes and<br />

sketches. The personalised cover can be transferred<br />

to a new sketchbook when the current one is full.


FOKmagazine — no.01 / 2016 18 19<br />

Egon Zehnder<br />

Wo sich Kunden wie zu Hause fühlen<br />

Making clients feel at home<br />

Das neue Amsterdamer Büro von Egon Zehnder, einem Be ratungsunternehmen<br />

für Executive Search und Talent Management,<br />

will sowohl seinen Kunden wie auch seinen Beratern<br />

eine angenehme und Vertrauen weckende Erfahrung bieten.<br />

Das zeitgemäße, villenartige Umfeld mit phantastischer<br />

Aus sicht und frei fließenden Räumen wurde von Fokkema<br />

& Partners entworfen. Auf der obersten Ebene bietet der<br />

Empfangsbereich aus Cortenstahl bequemen Zugang zu<br />

Be sprechungsräumen, Kantine und Dachterrasse. Zwei<br />

groß zügige Zwischenräume bilden gemeinsam eine Kaffee-<br />

Lounge auf einem Podium in der unteren Etage. Man gelangt<br />

von hier in die Privatbüros der Berater, die eine angemessene<br />

Diskretion bieten. Die Materialauswahl ist warm<br />

und dennoch dezent, mit robusten Details. Das Ergebnis<br />

ist ein Büro, das ein Gefühl von Luxus vermittelt, ohne aufdringlich<br />

zu sein. Details spiegeln die Sorgfalt wider, mit<br />

welcher die Berater arbeiten: Perfekt und ausgewogen.<br />

The new Egon Zehnder office in Amsterdam sets<br />

out to provide a comfortable and confidential<br />

experience to clients as well as consultants at the<br />

Executive Search and Talent Management consultancy<br />

firm. Fokkema & Partners designed a contemporary<br />

villa-type environment in which space flows freely<br />

and with splendid views. The COR-TEN steel reception<br />

area on the top level links easily to meeting rooms,<br />

dining room and roof terrace. Two spacious voids<br />

con nect to a coffee lounge on top of a podium on the<br />

lower floor. Consultants’ private offices offering<br />

ap propriate discretion can be entered from here. The<br />

materials are warm but subdued and detailing is robust.<br />

The result is an office that provides a sense of luxury<br />

without excess and where the level of detail reflects<br />

the care the consultants take in their work: perfect and<br />

well balanced.


FOKmagazine — no.01 / 2016 20<br />

21 EGON ZEHNDER<br />

PROJEKT PROJECT<br />

1000 Mahler<br />

STADT CITY<br />

Amsterdam<br />

IMMOBILIENWENTWICKLER<br />

DEVELOPER<br />

G & S Vastgoed<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Egon Zehnder<br />

JAHR YEAR<br />

2013 – 2015<br />

GRÖSSE SIZE<br />

2.300 m²


FOKmagazine — no.01 / 2016 22 23<br />

Apollo House<br />

Hommage an Qualität<br />

Tribute to quality<br />

Das Apollo House gehört zu den auffälligsten Bau denkmäl<br />

ern in Amsterdam. Es stammt aus dem Jahr 1938 und<br />

wurde von Dirk Roosenburg für die Unterbringung der „So zialen<br />

Versicherungsbank“ entworfen. Im Auftrag des ge genwärtigen<br />

Nutzers Allen & Overy hat Fokkema & Partners<br />

Architecten dieses imposante, denkmalgeschützte Ge bäude<br />

kürzlich restauriert und rundum renoviert: Von der Ein gangshalle<br />

über das Restaurant und das Konferenzzentrum bis hin<br />

zu den 450 Arbeitsplätzen der Anwälte und Mitarbeiter.<br />

Als das Apollo House seinerzeit erbaut wurde, war es mit<br />

seiner klaren Struktur, den hohen Decken und dem vielen<br />

Tageslicht ein äußerst innovatives Gebäude. Umbau maßnahmen<br />

im vergangenen Jahrhundert verwandelten den<br />

Innen bereich in ein verwirrendes Labyrinth mit abgehängten<br />

Decken und opulentem Dekor.<br />

Für Fokkema & Partners Architecten bestand eine der größten<br />

Herausforderungen an das Design darin, die ursprünglichen<br />

Qualitäten wiederherzustellen, aber diesmal in einer zeitlosen<br />

Art und Weise. So wurde die originale Deckenhöhe<br />

wiederhergestellt und die ursprünglich klare Struktur des<br />

Gebäudes betont. Manch verschwundenes Detail, das glücklicherweise<br />

nur verdeckt war, konnte wieder in seinen Originalzustand<br />

versetzt werden.<br />

Ein weiteres wichtiges Ziel hinsichtlich des Designs lag in<br />

der substanziellen Verbesserung der Energieeffizienz des<br />

Ge bäu des. Durch die Ausrüstung mit einer Anlage für die<br />

Wärme- und Kältespeicherung, einer Klimadecke, einer aktivierten<br />

Fassade und einer neuen Verglasung konnte die<br />

Energieeffizienz von Klasse G auf A verbessert werden.<br />

Neue Treppen, welche die Büro-Etagen nun direkt miteinander<br />

verbinden, begünstigen und verbessern den Kontakt zwischen<br />

den Mitarbeitern der verschiedenen Etagen. So wer den<br />

zusätzliche Verbindungswege geschaffen und der Blick von<br />

einer auf mindestens zwei weitere Etagen ermöglicht.<br />

Die Materialauswahl und Details der neuen Innen aus stattung<br />

sind vom Stil der 1930er Jahre inspiriert und dennoch<br />

modern, High-End, hell und zeitlos. Das Ergebnis ist eine<br />

Hommage an die Qualität der ursprünglichen Architektur.<br />

The Apollo House is one of Amsterdam’s most striking<br />

monuments. The building dates from 1938 and<br />

was designed by Dirk Roosenburg to house the ‘Rijks<br />

Verzekerings Bank’. Commissioned by the current<br />

occupant, Allen & Overy, Fokkema & Partners Architecten<br />

recently renovated this stately listed building and<br />

refurbished it completely from entrance hall, restaurant<br />

and conference centre to the 450 workplaces for the<br />

attorneys and staff.<br />

When the Apollo House was just built, it was a very<br />

innovative building for its time with a clear structure,<br />

high ceilings and abundant daylight. Alterations<br />

in the last century had transformed the interior into<br />

a confusing labyrinth with suspended ceilings and<br />

quite a heavy décor.<br />

One of the main design challenges for Fokkema &<br />

Partners Architecten was to return the original character<br />

but in a timeless manner. Restoring the original ceiling<br />

height and emphasizing the original clear structure<br />

of the building achieved this. Some vanished details,<br />

fortunately sometimes only concealed, could be restored<br />

to their original state.<br />

Another main design goal was to substantially improve<br />

the energy efficiency of the building. The implemen ta tion<br />

of a Thermal Storage installation, climate ceiling, solar<br />

activated facade and new glazing improved the energy<br />

performance from a G to an A label.<br />

New stairs were made to directly connect the office<br />

floors to encourage and improve contact between<br />

the staff on different floor levels. These provide extra<br />

routing possibilities and views from one floor to at<br />

least two others.<br />

The materials and detailing of the new interior are<br />

inspired by the 1930s but the result is also contemporary,<br />

high-end, light and timeless: a tribute to the quality<br />

of the original architecture.<br />

The Apollo House is now ready for the next generations<br />

of attorneys.


FOKmagazine — no.01 / 2016 24 25 APOLLO HOUSE<br />

Fokkema & Partners was able to bring back the<br />

faded grandeur of the Apollo House, by using<br />

their determination, technical and architectural<br />

experience to get to the core of the building.


FOKmagazine — no.01 / 2016 26 27 APOLLO HOUSE<br />

PROJEKT PROJECT<br />

Apollo House<br />

STADT CITY<br />

Amsterdam<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Allen & Overy<br />

JAHR YEAR<br />

2009 – 2012<br />

GRÖSSE SIZE<br />

17,800 m²<br />

PREIS AWARD<br />

Nominiert nominee<br />

Arc-Award,<br />

WIN Awards,<br />

Gulden Feniks<br />

The former dark basement has been<br />

transformed into a light space which is all<br />

about great food, meeting and socializing.


FOKmagazine — no.01 / 2016 28 29 INTERVIEW<br />

LAURA<br />

ATSMA<br />

Perfekte Menschen und Gebäude sind schön,<br />

jedoch sind Unvoll kom menheiten vielleicht doch<br />

aufregender. Laura Atsma ist fasziniert von dieser<br />

Tatsache, die sie in ihren Entwürfen umsetzt.<br />

„Das eine kann nicht ohne das andere exis tieren.<br />

Die Kunst ist, in der Unvollkommenheit die<br />

grundsätzliche Schönheit zu sehen.“<br />

„Wollen wir beginnen?“, so eröffnet Laura Atsma das<br />

Gespräch. Strukturiert wie sie ist, weiß sie genau, was<br />

sie erzählen will. Ein Zettel mit Themen und Stichwörtern<br />

liegt vor ihr auf dem Tisch. Sie nimmt die Sache gerne<br />

selbst in die Hand. Bereits als Kind, erzählt sie. Als sie in<br />

der weiterführenden Schule war und nicht wusste, welche<br />

Ausbildung sie machen sollte, beschloss sie, zwanzig<br />

Menschen über deren Berufe zu befragen, vom Anwalt bis<br />

zum Astronom.<br />

Und dabei kam heraus, dass Sie Architektin werden sollten?<br />

Am liebsten wollte ich Psychiaterin werden, aber dafür war ich<br />

vielleicht ein wenig zu lösungsorientiert. Eine Werbeagentur<br />

konnte ich mir auch gut vorstellen. Kreativ sein, ein Produkt<br />

verkaufen oder ein Konzept erfinden – etwas erschaffen. Ein<br />

Auftrag beginnt mit einer Unmenge an Informationen unter<br />

einem „Schleier“. Intuitiv fühlt man, in welche Richtung es<br />

gehen soll. Aber man arbeitet nicht autonom: Für die genaue<br />

Richtungsbestimmung braucht man auch rationale Informationen.<br />

Der Input des Kunden, die Zielgruppe, ein Anforderungsprogramm.<br />

Diese beiden Aspekte muss man zusammenbringen,<br />

und was man sich ausdenkt, muss genau stimmen.<br />

Und dann?<br />

Durch einen Freund kam ich dann zur Architektur. Die Kombination<br />

von analytischem Denken und kreativen Aktivitäten<br />

hat so gut gepasst, dass ich dabei blieb. Im Nachhinein<br />

besser, denn im Vergleich zur Werbewelt ist die Architektur<br />

viel weniger flüchtig.<br />

Welche Architektur inspiriert Sie?<br />

Ich interessiere mich besonders für Nicht-Neubau. Ein junger<br />

Mensch oder ein gerade fertiggestelltes Gebäude ist<br />

„perfekt“. Das ist wunderbar. Aber wenn man wirklich etwas<br />

Besonderes will, ist das Hässliche vielleicht interessanter. Mit<br />

Falten und Flecken – etwas Charakteristisches. Solche Gebäude<br />

erfordern andere Lösungen, z.B. die seit Jahren leerstehende,<br />

ehemalige Sphinx-Fabrik in Maastricht ist jetzt<br />

das Zentrum einer Gebiets transformation. Niemand wusste,<br />

was mit dem Gebäude passieren sollte. Und gerade dadurch<br />

entsteht die Freiheit, etwas völlig Neues zu tun.<br />

Wie kommt man zu „etwas Neuem“?<br />

Sie kennen den Blog Advanced Style? Das geht es um Frauen<br />

in einem Alter von achtzig und neunzig Jahren, die sich in<br />

Bezug auf ihre Outfits und Make-up voll und ganz ausleben.<br />

Toll, wie sie die Schönheit des Alterns unterstreichen, anstelle<br />

sich glattoperieren zu lassen. Das ist für mich eine Inspiration,<br />

für meine Arbeit mit existierenden Gebäuden.<br />

Unser Ausstattungsdesign für die Anwaltskanzlei Allen &<br />

Overy im Apollo House in Amsterdam ist ein gutes Beispiel<br />

Perfect people and buildings are beautiful,<br />

but imperfection is perhaps more exciting.<br />

That notion fascinates Laura Atsma and<br />

applies it in her designs. “The one can’t exist<br />

without the other. The trick is to see the<br />

intrinsic per fection in imperfection.”<br />

Shall we begin? Laura opens the conversation. Structured<br />

as she is, she knows exactly what she wants to say. A note<br />

with subjects and keywords lies on the table in front of<br />

her. She likes to be at the helm. Even when I was young,<br />

she says. When she was at high school and didn’t know<br />

what to study, she decided to interview twenty people<br />

about their profession, from an astronomer to a lawyer.<br />

And you concluded that you should be an architect?<br />

I wanted to be a psychiatrist most of all, but I was perhaps<br />

a little too solution-orientated for that profession.<br />

An advertising office seemed like a nice idea too: cre ating,<br />

selling a product or coming up with a concept – making<br />

something. The assignment begins with a mountain<br />

of information with a ‘veil’ over it. You intuitively feel<br />

the direction the project must take. But you don’t work<br />

autonomously; you also need rational information<br />

to determine its exact direction. The client’s input, the<br />

target group, a programme of requirements. You have<br />

to try to unite these aspects, and what you come up with<br />

must hit the mark.<br />

But then?<br />

I ended up doing architecture through a boyfriend. The<br />

combination of analytical thinking and being creative<br />

suited me so well that I decided to stay. In retrospect,<br />

for the better, because architecture is much less fleeting<br />

than the advertising world.<br />

What type of architecture inspires you?<br />

I’m currently especially interested in buildings that are<br />

not newly built. Every thing about a young person or<br />

newly signed-over building is ‘perfect’. And that’s wonder<br />

ful. But ugliness is perhaps more interesting if you<br />

want some thing really special. With all of its wrinkles<br />

and blemishes – something distinctive. Such buildings<br />

force you towards different solutions.<br />

Take the former Sphinx factory in Maastricht for example.<br />

The building was unoccupied for years and now it’s<br />

the centre of a trans formation zone. No one knew what<br />

to do with the building, but thus freedom was created<br />

to do something entirely new with it.<br />

How do you arrive at ‘something new’?<br />

Do you know the weblog, Advanced Style? Women of<br />

eighty and ninety years’ old who go all out when it comes<br />

to their clothing and make-up. Wonderful how they<br />

highlight the beauty of ageing instead of getting<br />

a nip here and a tuck here. That inspires me in tackling<br />

existing buildings.<br />

Our interior design for the law firm Allen & Overy in the<br />

Amsterdam Apollo House is a good example. The first


FOKmagazine — no.01 / 2016 30 31<br />

FAVOURITES<br />

dafür. Bei meinem ersten Besuch sah ich ein unnahbares<br />

Gebäude mit großen Dimensionen und eine unpassende<br />

Ausstattung aus den neunziger Jahren. Dann wird auseinandergenommen.<br />

Ich verliebte mich in die Dimensionen,<br />

die Höhe der Räume, die monumentale Stahlkonstruktion.<br />

Man entdeckt den Einfluss des Architekten, als er es in den<br />

dreißiger Jahren gebaut wurde. Wir haben die zugrundeliegende<br />

Qualität und Schönheit wieder nach außen gekehrt,<br />

aber auf moderne Art und Weise.<br />

Woran ist das erkennbar?<br />

Obwohl die Stahlkonstruktion unberührt bleiben sollte, hatten<br />

wir den Mut, offene Gänge darum herum zu sägen, wodurch<br />

Teile der Spanten wie „Schleifen“ zum Vorschein kamen. Hierdurch<br />

steht die Konstruktion zusätzlich im Rampenlicht, und<br />

zugleich entsteht eine enorme Räumlichkeit. Das Design des<br />

Innenraums wurde bis hin zum Firmenschild durchgeführt,<br />

sehr modern und doch mit einem Dreißiger-Jahre-Touch.<br />

Sogar die Nicht-stören-Schilder haben wir entworfen. Das<br />

zeigt, wie sehr wir gerade die kleinen Details<br />

mögen.<br />

Welche Richtung möchten Sie mit Ihrem<br />

Büro einschlagen?<br />

Ich bin jetzt schon stolz darauf, wo wir<br />

heute stehen. Wir sind ein tolles Team, die<br />

Stimmung ist gut. Gleichzeitig liefern wir<br />

qualitativ hochwertige Projekte – trotz der<br />

schweren Zeit, die die Baubranche in den<br />

letzten Jahren aufgrund der Wirtschaftskrise<br />

durchmachen musste. Dafür braucht<br />

man besondere Persönlichkeiten. Niemand<br />

benimmt sich hier wie ein Stararchitekt. Es<br />

ist gelungen, eine Atelier-Atmosphäre zu schaffen, in der<br />

sich jeder als Eigentümer des jeweiligen Designs empfindet.<br />

Gerade weil wir mit vierzig Ingenieuren eine enormes Denkpotenzial<br />

haben, finde ich es wichtig, auch weiterhin aus<br />

unserer Komfortzone heraus zu gehen. Das Büro, das wir<br />

auf der fünften Etage des Gebäudes „Rotterdam“ realisiert<br />

haben, ist ein gutes Beispiel. Es ist ein äußerst komfortables<br />

Büro – es kommen Leute vorbei, die einfach nur Kaffee trinken<br />

wollen, so einladend ist es – aber zugleich kompromisslos<br />

in seinem schieren Umfang und der Art, wie die 300 Tische<br />

in Reihen im offenen Raum angeordnet sind.<br />

Verbeißen Sie sich manchmal auch in eine „unmögliche”<br />

Aufgabe?<br />

Eigentlich nicht. Es sind schwierige Gebäude, aber dadurch<br />

kommt man auf neue Lösungen, und es ergeben sich die<br />

schönsten Projekte. Die besten Kunden sind diejenigen, die<br />

wirklich etwas wollen. Und das muss nicht einfach sein.<br />

There are challenging<br />

buildings,<br />

but they spark<br />

new solutions and<br />

that results in<br />

the best projects.<br />

time I went there, I saw a cold and distant building with<br />

great excess and a mismatching 1990s interior. Then you<br />

start stripping. I fell in love with the huge scale, the height<br />

of the spaces, the monumental steel construction. You<br />

discover what the architect originally put in when he built<br />

it in the 1930s. We have brought out the intrinsic quality<br />

and beauty once more, but in a con tem porary way.<br />

How is that reflected, more specifically?<br />

Although the steel construction had to be left untouched,<br />

we dared to create empty spaces around it, through<br />

which parts of the ribs emerged like little ‘bow ties’. This<br />

drew the construction into the spotlight even more, while,<br />

at the same time, creating a huge space. We continued<br />

working on the interior design, completely modern yet<br />

with a 30s touch, right up to the moment of signing off.<br />

We even came up with the do-not-disturb signs. That<br />

shows just how much we also delight in the small details.<br />

In which direction do you want to take<br />

the office?<br />

I’m already proud of where we have<br />

come now. We make a nice group and<br />

the atmosphere is good. Together we<br />

deliver high quality projects – despite the<br />

tough time the construction industry<br />

has under gone in recent years due to the<br />

economic crisis. You need special per sonalities<br />

for that. No one here behaves like<br />

a star architect (‘starchitect’). We’ve<br />

success fully created a workshop feeling,<br />

en sur ing everyone feels a sense of<br />

owner ship when it comes to the design.<br />

I think it’s important to keep stepping out of our comfort<br />

zone precisely because, with forty engineers, we have<br />

an enormous mind power. The office we created on<br />

the fifth floor of the building ‘de Rotterdam’ is a great<br />

example. It is an extremely comfortable office building –<br />

so inviting that people actually ring the doorbell for<br />

a cup of coffee – that’s also uncompromising in its huge<br />

scale and the way in which 300 offices are laid out in<br />

rows in the open space.<br />

Do you ever get stuck when working on ‘impossible’<br />

commissions?<br />

Not really. There are challenging buildings, but<br />

they spark new solutions and that results in the best<br />

projects. The best clients are the ones who really<br />

want something. And that doesn’t have to be easy.<br />

FAV<br />

OURIT<br />

„Bitte nicht stören“-Schild<br />

Die Beschilderung für Allen & Overy wurde mit einer<br />

einzigartigen Schrift art re a lisiert und geht voll ständig im<br />

Design des Gebäudes und des Innen bereichs auf.<br />

So lassen sich bei spiels weise die in die Stahl rahmen der Türen<br />

inte grier ten „Bitte nicht stören“-Schilder aus dem<br />

Schloss kasten heraus- und wieder in diesen hineinschieben.<br />

Do not disturb sign<br />

The signing for Allen & Overy was carried out in a special<br />

typeface and fully integrated into the building.<br />

A fine example is the do not disturb sign that slides<br />

out from the lock casing.<br />

ES<br />

FOK Becher<br />

Zu den Fokkema-Ritualen gehört auch eine Pause vom<br />

hektischen Büroalltag bei einer Tasse Tee, Kaffee oder<br />

Cappuccino. Der Becher wurde speziell für uns entworfen<br />

– einfach, jedoch mit einem beson deren Detail.<br />

FOK mug<br />

It is part of the Fokkema ritual to take a break during<br />

the hectic workday in the office with a cup of tea,<br />

coffee or cappuccino. This cup was made especially<br />

for us, simple but with a special detail.


FOKmagazine — no.01 / 2016 32 33<br />

Almere Town Hall<br />

Wiederbelebung eines Wahrzeichens<br />

Revitalizing a landmark building<br />

Ein strahlend weißer Empfangstresen in der Mitte der geräumigen<br />

Eingangshalle lädt die Einwohner zur Interaktion<br />

mit dem neuen, von Fokkema & Partners gestalteten<br />

Innendesign des Rathauses von Almere ein. Der Tresen<br />

ist die neue Selbstbedienungsrezeption für kommunale<br />

Dienstleistungen in einer der am rasantesten wachsenden<br />

Städte Europas. Im Jahr 1975 auf neugewonnenem Land gebaut,<br />

ist Almere „eine Stadt der florierenden Innovationen“.<br />

Das aufregende, neue Innendesign des Rathauses basiert<br />

auf einem innovativen Servicekonzept.<br />

Zentraler Aspekt des Designkonzepts für den öffentlichen<br />

Dienstleistungsbereich ist die Betonung der ursprünglichen<br />

Qualitäten des Gebäudes (Architekt: Cees Dam, 1986).<br />

Den noch weist die Innenausstattung eine ganz eigene, unverwechselbare<br />

Signatur auf. Eigenschaften wie die nackten<br />

Betonstrukturen, die großzügige Konstruktionshöhe, die<br />

gold farbenen Intarsien in den Säulen und die charakteristische<br />

„CD-Wand“ (einst inspiriert von den Initialen des Architekten)<br />

waren zuvor in der Innenausstattung nicht sichtbar.<br />

Um all dies zu präsentieren, haben die Designer von Fokkema<br />

& Partners die (Brandschutz-) Systeme, Beleuchtung und<br />

Belüftung völlig neu konzipiert. Auf diese Weise ist es gelungen,<br />

frei fließende Räume zu schaffen und die Deckenhöhe<br />

in den Gebäudeflügeln um 1,2 Meter anzuheben. Diese Eingriffe<br />

wirken sich drastisch auf die Raumqualitäten des öffentlichen<br />

Dienstleistungsbereiches aus.<br />

Altes verschmilzt mit Neuem in einer klaren und leuchtenden<br />

architektonischen Schale für den Service- und Büro bereich<br />

auf scheinbar naheliegende, jedoch unerwartete Weise.<br />

A bright white desk in the centre of the spacious<br />

entrance hall invites residents to interact with the new<br />

interior design for the Town Hall of Almere by Fokkema<br />

& Partners. This desk is the new self-service reception<br />

for the municipal services of one of the fastest growing<br />

cities in Europe. Built on newly reclaimed land in 1975,<br />

it is “a city where innovations can thrive.” The exciting<br />

new interior for the Town Hall is based on an innovative<br />

service concept.<br />

The design concept for the public service area focuses<br />

on emphasizing the original character of the building<br />

(architect: Cees Dam, 1986), while at the same<br />

time creating an interior with its own unique signature.<br />

Characteristics such as the bare concrete structure,<br />

the generous construction height, the golden tile inlay<br />

in the columns and the distinctive ‘CD wall’ (once<br />

inspired by the initials of the architect), were not visible<br />

in the previous interior. In order to showcase all of these<br />

characteristics, the designers of Fokkema & Partners<br />

completely rethought the fire and climate installations,<br />

lighting and ventilation concepts for the building. This<br />

succeeded in creating free-flowing space and increasing<br />

the ceiling height in the building wings by 1.2 metres.<br />

These interventions have made a dramatic difference<br />

to the spatial qualities of the public service areas.<br />

Due to all these interventions, old and new merge into<br />

a clear and luminous architectural shell for the service<br />

and office area in a way that might seem obvious,<br />

but nobody would have expected.


FOKmagazine — no.01 / 2016 34 35 ALMERE TOWN HALL<br />

Old and new merge<br />

into a clear and luminous<br />

architectural shell.


FOKmagazine — no.01 / 2016 36 37 ALMERE TOWN HALL<br />

PROJEKT PROJECT<br />

Rathaus von Almere<br />

Almere Town Hall<br />

STADT CITY<br />

Almere<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Gemeinde von Almere<br />

Municipality of Almere<br />

JAHR YEAR<br />

2012 – 2014<br />

GRÖSSE SIZE<br />

21,000 m²<br />

PREIS AWARD<br />

Nominiert nominee<br />

WIN Award


FOKmagazine — no.01 / 2016 38 39<br />

Unilever Brand<br />

Hub Europe<br />

Hier werden Marken zum Leben erweckt<br />

Making the brands come to life<br />

Der Unilever Brand Hub in Rotterdam, Niederlande, wurde<br />

von Fokkema & Partners modernisiert. Im Innenbereich wer ­<br />

den die verschiedenen Markenidentitäten des internationalen<br />

Unternehmens für Verbrauchsgüter in einem inspirierenden,<br />

vielfarbigen Marketingzentrum präsentiert. Dieses<br />

zeichnet sich durch innovative Bereiche wie Testräume,<br />

Küchen und Minilabore aus. Kieselförmige, von „Inseln in<br />

einem Strom“ inspirierte Bodenfelder schaffen Orte zum<br />

Treffen, Arbeiten, Interagieren, Sich-Informieren, Konsumieren<br />

und Präsentieren der Unilever-Produkte. Der gesamte<br />

Bürobereich wurde in nur sechs Monaten umgewandelt und<br />

bietet nun 40% mehr Arbeitsplätze.<br />

Der im ganzen Gebäude sichtbare, dunkelblaue Kern spiegelt<br />

die Corporate Identity von Unilever wider. Auf Regalen<br />

kön nen die Mitarbeiter die volle Bandbreite der Unilever-<br />

Produkte präsentieren. Die studioartigen Arbeitsetagen sind<br />

um diesen Produktkern herum angeordnet. Ein natürlicher<br />

Hintergrund mit Holz und Weiß-, warmen Grau- und Haut ­<br />

tönen bildet die Basis, vor der die charakteristischen Designund<br />

Grafikelemente ihre Wirkung entfalten. Farbige Inseln<br />

und kleinere Arbeitsbänke, die verstreut im offenen Büro angeordnet<br />

sind, ergänzen die diversen, deckenhoch verglasten<br />

Meetingräume.<br />

Die vier vorhandenen Fahrstühle wurden in eine dreidimen sionale<br />

Erlebniswelt umgewandelt, die alle Unilever-Kategorien<br />

in ihrem natürlichen Umfeld zeigt.<br />

Der neu gestaltete European Brand Hub wirkt offen und<br />

lebendig und vermittelt eine starke, aber unaufdringliche<br />

Wertschätzung für die echten Geschichten rund um die<br />

Produkte des täglichen Lebens.<br />

Fokkema & Partners Architecten have refurbished<br />

the Unilever brand hub in Rotterdam, The Netherlands.<br />

The interior showcases the various brand identities<br />

of the international consumer company in an inspiring,<br />

colourful marketing hub. It is characterized<br />

by innovative spaces such as testing rooms, kitchens<br />

and mini labs. Pebble-shaped floor fields inspired<br />

by ‘islands in a stream’ are places where one can meet,<br />

work, interact, get informed, consume and present<br />

the products of Unilever. The entire office space was<br />

transformed in just six months with a 40% increase<br />

in workstations.<br />

The dark blue core reflects the overall corporate<br />

identity of Unilever throughout. Shelves enable<br />

employees to display the full bandwidth of the Unilever<br />

products. The studio-like work floors are organized<br />

around this product core. A natural background<br />

of wood, white, warm grey and skin tones form the<br />

basis on which the specific design and graphic elements<br />

come into their own. Colourful huddle islands and<br />

smaller workbenches, all set out in an open office, are<br />

complemented with the various meeting rooms made<br />

of full-height glass.<br />

The four existing elevators were transformed into a<br />

three-dimensional experience of all Unilever’s categories<br />

set in their natural habitat.<br />

The renewed European Brand Hub emanates openness,<br />

vibrancy and a strong but subtle appreciation of<br />

the real stories and real life connected with everyday<br />

products.


FOKmagazine — no.01 / 2016 40 41 UNILEVER BRAND HUB EUROPE<br />

PROJEKT PROJECT<br />

Unilever Brand<br />

Hub Europe<br />

STADT CITY<br />

Rotterdam<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Unilever NV<br />

JAHR YEAR<br />

2013<br />

GRÖSSE SIZE<br />

14,000 m²<br />

‘ Thanks to the great flexibility, commitment and<br />

teamwork between the design team of Unilever,<br />

Fokkema & Partners Architecten and the contractor,<br />

it was possible to transform the entire Brand Hub<br />

Europe within just six months.’<br />

— Gijsbert de Zoeten, CFO Unilever Europe


FOKmagazine — no.01 / 2016 42 43 INTERVIEW<br />

Marieke van Schaaijk lässt sich als Architektin<br />

vor allem durch ihre Neugierde leiten und glaubt<br />

an einzig artige Design-Lösungen: „Jeder Auftrag,<br />

jedes Gebäude stellt eine neue Frage und<br />

zwingt uns, die Welt aus einer anderen Per spektive<br />

zu betrachten.“<br />

As an architect, Marieke van Schaaijk is<br />

mainly driven by her curiosity, and she<br />

believes in unique design solutions. “Every<br />

commis sion, every building poses a new<br />

ques tion, and forces you to see the world<br />

from a different perspective.”<br />

MARIEKE<br />

VAN<br />

SCHAAIJK<br />

Sie sind seit 2006 Partner bei Fokkema & Partners. Was ist<br />

Ihre Rolle im Unternehmen?<br />

Neben meiner Arbeit als Designerin bin ich für die organisatorische<br />

Seite des Unternehmens verantwortlich. Ich arbeite<br />

ziemlich systematisch und liebe es, Entwürfe, Prozesse und<br />

Planungsteams zu strukturieren. Ich gehöre zu den Menschen,<br />

die ihre Bücher nach Farbe oder in chronologischer<br />

oder alphabetischer Reihenfolge sortieren.<br />

Warum sind Sie Architektin geworden?<br />

Ich liebe Gebäude, und das Entwerfen sprach mich an: sich etwas<br />

auszudenken, das dann am Ende wirklich dasteht, Räume,<br />

durch die man gehen kann, sich mit Menschen auszutauschen.<br />

Glauben Sie an die (modernistische) Idee, dass Architektur<br />

das Leben der Menschen verbessern kann?<br />

Ich glaube, dass man etwas zur Gesellschaft beitragen kann,<br />

indem man das tut, was man mag und was man gut kann.<br />

Ich fand diese Übereinstimmung in der Architektur. Meiner<br />

Meinung nach ist es nicht nur ein großartiges Fach, sondern<br />

auch ein Arbeitsfeld mit vielen netten, inspirierenden Menschen.<br />

Man arbeitet alles andere als allein, sondern immer in<br />

einem Team oder mit einem Kunden. Von der Zusammenarbeit<br />

bei Bauprojekten geht eine große Inspiration aus.<br />

Wie arbeiten Sie als Designerin?<br />

Renovierungen sind mein Steckenpferd. Ex is tierende Gebäude<br />

betrachten: Was ist das räumliche Potential, welche in den<br />

Zeitgeist passende Funktionalitäten sind möglich, und wie<br />

kreiert man daraus einen neuen Innenraum, eine bestimmte<br />

Atmosphäre? Meine Lieblingsaufgabe umfasst all diese Elemente:<br />

eine drastische Funktionsveränderung, eine äußere<br />

Anpassung und eine Neuinterpretation des Innenraums.<br />

Fokkema & Partners ist Spezialist für das sogenannte<br />

„Neue Arbeiten“. Was genau bedeutet das?<br />

Das „Neue Arbeiten“ dreht sich um die Frage: Wie arbeitet<br />

man in einer wissensgestützten Wirtschaft zusammen? Das<br />

wird durch gesellschaftliche Faktoren bestimmt: Wie geht<br />

man miteinander um, und wie sind die gegenseitigen Beziehungen<br />

zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern? Gerade<br />

weil man mit Laptop, Smartphone und Internet jederzeit und<br />

überall arbeiten kann, wird das Gebäude als gemeinschaftliche<br />

„Heimatbasis“ und Identitätsträger immer wichtiger. Das<br />

Büro als ein Ort, um sich zu treffen, Wissen zu teilen, zu lernen.<br />

Das „Neue Arbeiten“ ist in diesem sich veränderndem Kontext<br />

ein Weg, den Übergang vom Unternehmen zur Räumlichkeit<br />

zu schaffen: ein Innenraum, der zum Austausch<br />

einlädt, in dem man sich weiterentwickeln kann und der die<br />

Geschichte des Unternehmens erzählt.<br />

Obwohl das „Neue Arbeiten“ andeutet, dass es nur eine<br />

neue Art und Weise gibt, geht es eigentlich um die Suche<br />

You have been a partner at Fokkema & Partners since 2006.<br />

What is your role in the office?<br />

Besides my work as designer, I am responsible for<br />

the organisational side of the agency. I’m pretty well<br />

organised, I like structuring designs, processes and<br />

our team planning. I’m the type that puts their books<br />

in chronological or alphabetical order, or by colour.<br />

Why did you become an architect?<br />

I love buildings, and I really liked the idea of designing:<br />

coming up with something that eventually actually<br />

exists, spaces to walk through, to share with people.<br />

Do you believe in the (modernist) idea that architecture<br />

can improve people’s lives?<br />

I believe that you can contribute something to<br />

society by doing what you enjoy and are good at.<br />

I found that match in architecture. Not only do I think<br />

it’s an incredible profession, but also one with many<br />

wonderful inspiring people. It is far from solitary,<br />

as you always work in a team and with a client. A great<br />

enthusiasm and drive arises from working together<br />

on construction projects.<br />

How do you work as a designer?<br />

I have a great affinity for renovation projects. Looking<br />

at an existing building: what is its potential in terms<br />

of space, which functions could it serve – suiting these<br />

times – and how do you create a new interior, a certain<br />

atmosphere, based on these factors? My favourite<br />

assign ments comprise all these elements: a drastic<br />

change in function, an adaptation to the exterior and<br />

a new interpretation of the interior.<br />

Fokkema & Partners is a specialist in the field of the<br />

so-called New Ways of Working. What does this concept<br />

involve exactly?<br />

The New Ways of Working revolve around the question:<br />

how do you work together in a knowledge economy?<br />

This is determined by societal factors: how do you<br />

interact with each other, what are the interconnected<br />

relationships between employer and employees like?<br />

It’s precisely because we are able to work all the<br />

time and everywhere with our laptops, smart phones<br />

and the internet, that the building has become more<br />

important as a communal ‘home base’ and bearer<br />

of identity. The office as a place to come together, share<br />

knowledge, and learn.<br />

The New Ways of Working allow you to – in this changeable<br />

context – translate organisation into space: an<br />

interior that invites interaction, in which you can continue<br />

to develop, and that tells the story of the company.


FOKmagazine — no.01 / 2016 44 45<br />

FAVOURITES<br />

nach einer Methode, die zu einem bestimmten Unternehmen<br />

an einem bestimmten Ort passt.<br />

Was bedeutet dieses „Neue Arbeiten“ auf städtischer Ebene?<br />

Man sieht, dass sich der Übergang zwischen dem öffentlichen<br />

Raum und dem Arbeitsbereich verändert. Es gibt eine<br />

zunehmende Zahl freier Mitarbeiter, die einander in Cafés,<br />

Bibliotheken und kreativen Brutstätten aufsuchen. Statt<br />

Informationen für sich selbst zu behalten, setzen Unternehmer<br />

immer häufiger auf Open-Source-Strategien und rufen<br />

die Öffentlichkeit dazu auf, bei Innovationen mitzudenken.<br />

Die Haustür ist keine unumstößliche Grenze mehr. Regierungen<br />

und Unternehmen streben Offenheit, Zugänglichkeit<br />

und Transparenz an und fragen sich, was ihr Gebäude<br />

für die Stadt bedeuten kann.<br />

Im renovierten Gebäudekomplex des Energieunternehmens<br />

Liander ist dies sehr gut sichtbar. Früher stand ein hoher<br />

Zaun um das Areal, jetzt ist nicht nur das Gelände, sondern<br />

auch das zentrale Atrium mit dem Restaurant für die Öffentlichkeit<br />

zugänglich.<br />

Seit einigen Jahren arbeitet Fokkema & Partners auch in der<br />

Forschung. Was wollen Sie damit erreichen?<br />

Forschung passt zur Leidenschaft unseres Büros, immer<br />

wieder neue, interessante Design-Lösungen<br />

schaffen zu wollen. Wir betrachten Designprobleme<br />

gerne aus dem Blickwinkel verschiedener<br />

Disziplinen. Diese gegenseitige<br />

Befruchtung ist wichtig und führt zu neuen<br />

Erkenntnissen.<br />

Dabei möchte man nicht immer sofort in<br />

Antworten denken: manchmal ist es besser,<br />

zunächst eine Hypothese zu formulieren und<br />

diese dann zu untersuchen. Darauf zielen wir<br />

mit unserer Forschung ab, die auch immer<br />

praktisch anwendbar ist. Letztendlich wollen<br />

wir die Ergebnisse verwenden.<br />

Was ergab die Studie bisher?<br />

Es begann mit dem Projekt Architextiles, einer Studie über<br />

den Einsatz von Textilien in der Innenarchitektur. Gemeinsam<br />

mit Philips, einem Akustikexperten und einem Modedesigner<br />

haben wir die Kombination von Licht und Textil untersucht.<br />

Das Ergebnis waren eine Reihe von Workshops, sowie eine<br />

Lampe aus Textil. Ein weiteres Beispiel sind die Keramikfliesen,<br />

die wir in Zusammenarbeit mit Royal Tichelaar<br />

für die Bar des Hafengebäudes in Amsterdam entwickelt<br />

haben. Ein einzigartiges Produkt, das ein altes Handwerk<br />

wiederaufleben lässt. Wir haben vor kurzem eine Studie über<br />

den „perfekten Stuhl“ abgeschlossen, aus der unsere eigene<br />

Stuhlkollektion entstand, die nun in Produktion ist.<br />

Ihre besondere Aufmerksamkeit gilt dem „Speziellmachen“.<br />

Was bedeutet „speziell“?<br />

Bei jedem Auftrag, jedem Gebäude wird man mit einer<br />

neuen Frage konfrontiert und gezwungen, die Welt aus einer<br />

anderen Perspektive zu betrachten. So kommt man zu einzigartigen<br />

Lösungen, die zur Qualität und zum Erleben des<br />

Raumes beitragen und dabei helfen, die „Geschichte“ eines<br />

Unternehmens und des Gebäudes zu erzählen.<br />

Research fits<br />

the drive of our<br />

office to want<br />

to continually create<br />

new special<br />

design solutions.<br />

Although the New Ways of Working imply that there<br />

is only a limited number of ways, it is actually about<br />

seeking a way of working that matches a specific<br />

organisation at a specific location.<br />

What does this new way of working signify at a city level?<br />

You see that the transition between the public domain<br />

and workspace is changing. There‘s an increasing number<br />

of freelancers who meet in cafés, libraries and creative<br />

incubators. Instead of sitting on knowledge, more<br />

and more entrepreneurs launch open source strategies,<br />

by which the public is invited to help think about innovations.<br />

The front door is no longer a fixed boundary;<br />

instead, government agencies and businesses strive for<br />

openness, accessibility and transparency. And they ask<br />

themselves what their building can mean for the city.<br />

The renovated building complex of the energy company,<br />

Liander, is an excellent example of this. Previously,<br />

there was a fence around the complex and now, not<br />

only the grounds are accessible to the public, but<br />

also the central atrium with its restaurant.<br />

Fokkema & Partners has had a research division for a few<br />

years now. What do you want to achieve with this division?<br />

Research fits the drive of our office to<br />

want to continually create new special<br />

design solutions. We like to examine<br />

design problems with a multidisciplinary<br />

approach. This cross-pollination is<br />

important and leads to new insights.<br />

In addition, you don’t always want to<br />

immediately think in terms of answers;<br />

sometimes it’s better to first form a<br />

hypothesis and then test it. That is what<br />

we envisage with our research, which<br />

does always have a practical application.<br />

Ultimately, we want to use the results.<br />

What has this research achieved so far?<br />

It began with the Architextiles project, a study into the<br />

application of textiles in interiors. Together with Philips,<br />

an acoustics expert and a fashion designer, we investigated<br />

combining lighting and textiles. The outcome<br />

was a series of workshops and a lamp made of fabric.<br />

This point marked the start of our research department<br />

FOK-Lab. Another example is the ceramic tiling we<br />

devel oped in collaboration with Royal Tichelaar for the<br />

Havengebouw bar in Amsterdam. A unique product<br />

in which an old craft was revived. Recently, we have<br />

finalised research into the ‘perfect chair’, which yielded<br />

our own line of chairs that will now go into production.<br />

You pay a lot of attention to particularization. What does<br />

particular mean here?<br />

Every commission, every building poses a new question,<br />

forces you to see the world from a different perspective.<br />

This allows you to arrive at new solutions that contribute<br />

to the quality and perception of the space and help tell<br />

‘the story’ of the company and the building.<br />

Die „Taschenlampe“<br />

Die Herausforderung be stand darin, eine spe zi elle<br />

Beleuchtungs lösung für das Restaurant eines nieder ländischen<br />

Handels unter nehmens zu kreieren. Herausgekommen ist<br />

eine vom FOK-Lab aus 61 Jute lampen entwickelte Wolke,<br />

die das Durchhalte vermögen des Agrar geschäfts symbolisiert<br />

und das Res taurant in ein behagliches Licht taucht.<br />

FAV<br />

O<br />

UR<br />

ITES<br />

The ‘bag lamp’<br />

Challenged to add a special lighting solution to the<br />

restaurant of a Dutch trading company, FOK-lab developed<br />

a cloud of 61 jute lamps to express the stamina of<br />

the agricultural business as well as enhance the warmth<br />

of the restaurant.<br />

Raumteiler aus Stahl<br />

Eine eigens entworfene Stahltrennwand mit<br />

fragilem Grafik muster teilt in der Amsterdamer<br />

Anwaltskanzlei Stek den Kantinenbereich von den<br />

Räumlichkeiten für informelle Besprechungen.<br />

Bei geöffneter Trennwand können beide Bereiche<br />

als Ganzes genutzt werden.<br />

Steel screen<br />

An especially designed steel screen with a fragile<br />

graphic pattern separates the lunch area from<br />

an informal meeting space in the Amsterdambased<br />

law firm, Stek. When opened, it allows the<br />

two spaces to be used as one.


FOKmagazine — no.01 / 2016 46 47<br />

Smurfit Kappa<br />

Das ultimative Global Experience Centre<br />

The ultimate global experience centre<br />

Nur einen kurzen Spaziergang vom Flughafen Schiphol entfernt<br />

eröffnete Smurfit Kappa kürzlich sein neues Global<br />

Experience Centre und Büro. Das Experience Centre ist ein<br />

Ort der Innovation und Kreativität und zugleich eine inspirierende<br />

Umgebung für die Zusammenarbeit mit Kunden.<br />

Die Ausstellung ermöglicht mit einem Raum für virtuelle<br />

Realität und Inspiration die praxisbezogene Erfahrung der<br />

Innovationskraft von Smurfit Kappa, einem der weltweit<br />

führenden Anbieter von Verpackungslösungen.<br />

Geschwungene Glaswände strukturieren den Raum und las ­<br />

sen den Produktausstellungsbereich elegant mit einem Labor,<br />

einem Verkaufsraum und Arbeitsplätzen für die Mitarbeiter<br />

verschmelzen. Die wie gestapelte Kartons geformten Wände<br />

rund um die Kaffeebar und den Rezeptionsbereich ziehen<br />

die Blicke auf sich und werden durch Projektionen von<br />

Smurfit Kappa lebendig. Der Produktausstellungsbereich<br />

zeichnet sich durch modulare Podien aus, die sich wie ein<br />

geöffneter Pappkarton zu einem Sechseck konfigurieren las ­<br />

sen. Sie können auch verspielt angeordnet werden und so<br />

die Verpackungen und Innovationen das wahre Herzstück<br />

im frei fließenden, offenen Raum werden lassen. Die im gesamten<br />

Design besonders betonten Licht- und Projek tionskonzepte<br />

erzeugen verschiedene Atmosphären, die in völligem<br />

Einklang mit den Anforderungen an das Erlebnis stehen.<br />

Der Standort ist auch ein Begegnungszentrum und<br />

Büro für die Mitarbeiter des Weltkonzerns Smurfit Kappa.<br />

Das Design von Fokkema & Partners ist ein einzigartiges, frei<br />

fließendes und interaktives Erlebnis, das jedoch niemals von<br />

den Verpackungen und Innovationen von Smurfit Kappa<br />

ablenkt.<br />

Located just a short walk from Schiphol airport,<br />

Smurfit Kappa recently opened their new Global<br />

Experience Centre and office. The experience centre<br />

brings together both a place for innovation and<br />

creativity and an inspiring environment to work together<br />

with customers. The exhibition area, with its virtual<br />

reality and inspiration space, offers a hands-on<br />

experience of the innovative strength of Smurfit Kappa,<br />

world leader in packaging solutions.<br />

Curved glass walls structure the space, elegantly<br />

merging product display areas with a laboratory,<br />

a retail space and staff workstations. Shaped<br />

like stacked boxes, the eye-catching walls around the<br />

coffee bar and reception area come to life when<br />

projections of Smurfit Kappa are active. The product<br />

display area is characterized by modular podiums,<br />

which can be configured to form a hexagon resembling<br />

an opened cardboard box. They can also be playfully<br />

arranged and allow packaging and innovations to<br />

become a true centre-piece in the free-flowing open<br />

space. Special attention paid to light- and projection<br />

concepts throughout the design result in different<br />

atmospheres, completely in tune with the experience<br />

demands. In addition, the location is a meeting<br />

centre and office for staff of the global Smurfit Kappa<br />

concern.<br />

The design by Fokkema & Partners provides a unique<br />

free-flowing and interactive experience, while<br />

never distracting from Smurfit Kappa’s packaging<br />

and innovations.


FOKmagazine — no.01 / 2016 48<br />

49 SMURFIT KAPPA<br />

The new Smurfit Kappa<br />

Global Experience Centre sets<br />

a unique new standard.<br />

PROJEKT PROJECT<br />

Base Building<br />

STADT CITY<br />

Schiphol<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Smurfit Kappa<br />

JAHR YEAR<br />

2014 – 2015<br />

GRÖSSE SIZE<br />

2,200 m²


FOKmagazine — no.01 / 2016 50 51<br />

Nidera in<br />

De Rotterdam<br />

Die perfekte Verschmelzung<br />

von Gebäude und Corporate Identity<br />

A perfect merging of<br />

building and corporate identity<br />

Die inmitten renovierter Lagerhäuser und neuer Wolkenkratzer<br />

im ehemaligen Hafengebiet gelegene, vertikale Stadt<br />

von O.M.A. wurde ein neues Wahrzeichen von Rotter dam.<br />

Das Handelsunternehmen nutzt die gesamte 5. Etage des<br />

Gebäudesockels. Das Ziel und die Herausforderung für die<br />

Designer bei Fokkema & Partners bestand darin, in diesem<br />

Büro – trotz der massiven Betonkerne mit ihren Aufzügen<br />

und Schächten für höhergelegene Gebäudeflächen – Verbindungen<br />

und damit Anregungen für ungezwungene<br />

Mee tings und Zusammenarbeit zu schaffen. Durch intel ligente<br />

Programmierung, Beleuchtungslösungen und Umsetzung<br />

wurde der Innenbereich in aufregende, intensiv genutzte<br />

Räume verwandelt. Der Innenbereich zelebriert die<br />

Dimensionen und den Charakter des Gebäudes und identifiziert<br />

sich zugleich vor allem mit den Eigenschaften des<br />

Unternehmens: Hier trifft Kühnheit auf Unternehmertum.<br />

Neben dem öffentlichen Atrium befindet sich das Restaurant<br />

mit einer langgestreckten Bar in der Mitte, an der Mit ar beiter<br />

verschiedener Abteilungen arbeiten, aufeinan der treffen und<br />

Gäste empfangen können. Eine speziel le Beleuch tungslösung<br />

steht symbolisch für das Durch haltevermögen des<br />

Agrargeschäfts und taucht das Restaurant zugleich in ein<br />

behagliches Licht. Eine Wolke aus 61 „Taschenlampen“ aus<br />

Jute ruft das alte Hafendock in Erinnerung und erhellt das<br />

Herzstück des Büros.<br />

Set in the former harbour area, surrounded<br />

by renovated warehouses and new skyscrapers,<br />

the Vertical City by O.M.A. has become a new<br />

landmark in Rotterdam. Nidera occupies the entire<br />

5th floor in the lower building. With the aim to<br />

stimulate informal meetings and collaboration, the<br />

designers at Fokkema & Partners were challenged<br />

to interconnect the offices despite the massive<br />

concrete cores with their elevators and shafts passing<br />

through to the upper building. Clever programming,<br />

lighting solutions and material use have made the<br />

interior areas into exciting spaces that are intensively<br />

used. The interior celebrates the scale and character<br />

of the building, but, above all, it identifies with<br />

the characteristics of the company, where ‘bold’ and<br />

‘corporate’ meet.<br />

The public atrium contains the restaurant with<br />

its elongated bar in the centre where staff of different<br />

departments can work, meet and welcome guests.<br />

A special lighting solution has been introduced to<br />

express both the stamina of the agricultural business<br />

and the warmth of the restaurant. A cloud of 61 jute<br />

‘bag lamps’ identifies with the characteristics of<br />

the old harbour dock location and lights up the heart<br />

of the office.


FOKmagazine — no.01 / 2016 52 53 NIDERA<br />

‘Fokkema & Partners combine a strong<br />

aesthetic vision with a practical approach.<br />

They were able to find fitting solutions<br />

without losing track of the greater concept.’<br />

— Marten van der Meijden, Procurement & Facility Manager


FOKmagazine — no.01 / 2016 54 55 NIDERA<br />

PROJEKT PROJECT<br />

De Rotterdam<br />

STADT CITY<br />

Rotterdam<br />

IMMOBILIENWENTWICKLER<br />

DEVELOPER<br />

MAB Development &<br />

OVG Real Estate<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Nidera<br />

JAHR YEAR<br />

2015<br />

GRÖSSE SIZE<br />

4,800 m²<br />

PREIS AWARD<br />

Nominiert nominee<br />

WIN Awards


FOKmagazine — no.01 / 2016 56 57<br />

NWOW<br />

NWOW<br />

Das Neue Arbeiten<br />

New Ways of Working<br />

More flexible and<br />

more productive<br />

Microsoft über NWOW:<br />

„Es ist eine Art menschlicher Zusammenarbeit, die flexibler<br />

und produktiver für unser Unternehmen und zugleich<br />

inspirierender und angenehmer für unsere Mitarbeiter ist.“<br />

Microsoft about NWOW:<br />

“It’s a way of people working together which is more<br />

flexible and more productive for our company and<br />

simultaneously more inspiring and fun for our employees.”<br />

Easily respond<br />

Mit einem tätigkeitsbezogenen Bürokonzept kann ein<br />

Unternehmen mühelos auf schnell wechselnde Marktbedingungen<br />

und interne Neuorganisationen reagieren.<br />

An activity-based office concept enables a company<br />

to easily respond to rapidly changing market<br />

developments and internal organizational changes.<br />

100% 100%<br />

90,000<br />

Fokkema & Partners Architecten hat<br />

bislang NWOW-Büroumgebungen<br />

für rund 90.000 Menschen realisiert.<br />

Fokkema & Partners Architecten<br />

have realised NWOW office<br />

environments for approximately<br />

90,000 people.<br />

Square metres needed office space<br />

Traditional<br />

office<br />

70%<br />

Activity<br />

based office<br />

Workplaces<br />

Total cost/employee per year<br />

for housing and operations<br />

Traditional<br />

office<br />

80%<br />

Activity<br />

based office<br />

Die Zahl der Arbeitsplätze lässt sich leicht um 30% verringern,<br />

ohne dass die Mitarbeiter zu Hause arbeiten müssen.<br />

The number of workplaces can easily be reduced by<br />

30% without obliging staff to work at home.


FOKmagazine — no.01 / 2016 58 59 NWOW<br />

Traditional Office<br />

Jüngste niederländische Studien zeigen in Bezug auf<br />

den klassischen Büro-Typ folgende Ergebnisse:<br />

Recent Dutch research shows these figures for<br />

a Typical Traditional Office:<br />

Activity Based Office<br />

Forschungsergebnisse in Bezug auf das Neue Arbeiten,<br />

ein tätigkeitsbezogenes Büro:<br />

Research results for New Ways of Working,<br />

an Activity Based Office:<br />

Archiving<br />

Other activities<br />

Phone calls<br />

Formal meetings<br />

Informal meetings<br />

Highly concentrated work<br />

Output<br />

Passend zur Änderung des Managementstils von<br />

Input zu Output, sowie von Auftrags erteilung<br />

und Kontrolle zu Unterstützung und Vertrauen.<br />

Fits a change in management style<br />

from input to output and from command<br />

and control to support and trust.<br />

Work in projectteams<br />

Repetitive desk work<br />

45%<br />

Die durchschnittliche Bürobelegung beträgt 45%.<br />

Average office occupancy of 45%.<br />

60%<br />

Die durchschnittliche Bürobelegung beträgt 60%.<br />

Average occupancy of the office of 60%.<br />

Spontaneous encounters<br />

Häufiger spontane Begegnungen mit Kollegen und intensiverer Wissensaustausch.<br />

More spontaneous encounters with colleagues and intensified knowledge sharing.<br />

10%<br />

21 LFA<br />

Quadratmeter pro Mitarbeiter: 21 (Nettomietfläche).<br />

Square metres per employee: 21 LFA.<br />

12 – 15 LFA<br />

Quadratmeter pro Mitarbeiter (auch aufgrund eines<br />

um 60% verringerten Archivs): 12 – 15 (Nettomietfläche).<br />

Square metres per employee (also due<br />

to 60% less archives): 12 – 15 LFA.<br />

10% messbare Produktivitätssteigerung,<br />

Mitarbeiter nehmen sogar eine noch höhere<br />

Steigerung wahr.<br />

10% measurable productivity increase;<br />

employees experience even more.<br />

Environment<br />

Geringere Umweltbelastung aufgrund einer durchdachten<br />

Nutzung von Vermögens gegenständen.<br />

Less impact on the environment as a result<br />

of well-considered use of assets.<br />

Less absenteeism<br />

Low satisfaction<br />

High satisfaction<br />

Zunehmende Arbeitszufriedenheit<br />

und weniger Fehlzeiten.<br />

Increasing work satisfaction and<br />

less absenteeism.<br />

Young talents<br />

Geringe Zufriedenheit hinsichtlich der Viel fältigkeit<br />

und Funktionalität der Arbeitsplätze.<br />

Low satisfaction with regard to diversity<br />

and functionality of workplaces.<br />

Hohe Zufriedenheit hinsichtlich der Lösungs vielfalt,<br />

Funktionalität und allgemein offenen Atmosphäre.<br />

High satisfaction with regard to diversity of solutions,<br />

functionality and general open atmosphere.<br />

Tätigkeitsbezogene Büros sind attraktiv<br />

für ambitionierte, junge Talente.<br />

Activity-based offices attract young<br />

ambitious talents.


FOKmagazine — no.01 / 2016 60 61<br />

The Edge<br />

Das intelligenteste und nachhaltigste<br />

BREEAM-Gebäude der Welt<br />

The smartest and most sustainable<br />

BREEAM building in the world<br />

Als OVG für seinen Hauptmieter Deloitte mit der Ent wicklung<br />

von The Edge begann, waren die Ziele bezüglich des<br />

Designs noch relativ unklar. Mit der Zeit fiel die Entscheidung,<br />

dass The Edge das bislang nachhaltigste und intelligenteste<br />

Gebäude der Welt werden sollte. Partner wie Philips Lighting<br />

schlossen sich an, um dieses Ziel zu erreichen.<br />

Fokkema & Partners war von der Anfangsphase bis zur Fertigstellung<br />

Teil des Projekts. Das Atrium wurde als gemeinschaftlicher,<br />

belebter Bereich entworfen, in dem all die unterschiedlichen<br />

Nutzer des Gebäudes zusammenkommen.<br />

Das Gebäude soll die verschiedenen Mieter verbinden und<br />

ihnen alles bieten, um die Arbeit so bequem und leicht wie<br />

möglich zu machen. Ein intelligentes digitales System zur<br />

Lokalisierung von Personen, kabellose Telefonaufladegeräte,<br />

individuell einstellbare Beleuchtung und Belüftung, Breitband-WLAN:<br />

All das macht das Gebäude nicht nur einzigartig,<br />

sondern zum bislang intelligentesten und bequemsten<br />

Bürogebäude für mehrere Mietparteien.<br />

Die Büroetagen basieren auf dem Prinzip des Neuen<br />

Arbeitens. Für jede spezifische Tätigkeit lässt der richtige<br />

Raum finden: Eine typische Raumaufteilung zeichnet sich<br />

aus durch die clevere Mischung aus offenem Büro, kleinen<br />

Konferenzräumen und Telefonzellen.<br />

When OVG started to develop The Edge for its main<br />

tenant, Deloitte, the design goals were not yet so<br />

clear. Over time it was decided that The Edge should<br />

become the most sustainable and smartest building<br />

ever built. Partners like Philips Lighting joined to achieve<br />

this goal.<br />

Fokkema & Partners participated from the early stages<br />

of the project to the very end. The atrium was designed<br />

to serve as a communal area for all the different users,<br />

bringing them together and creating a lively environ ment.<br />

The building is about connecting the various tenants<br />

and supplying them with all their needs to make work ing<br />

as comfortable and easy as possible. An intelligent,<br />

digital people-finding system, wireless chargers for telephones,<br />

individual adjustable lighting and ventilation,<br />

broadband Wi-Fi. These features make the building not<br />

only unique, but also the smartest and most comfortable<br />

multi-tenant office building built so far.<br />

The office floors are based on the New Ways Of Working<br />

principle. That means you can find the right space<br />

for every specific work activity: a clever mixture of open<br />

office space, small conference rooms and telephone<br />

booths characterize the typical floor plan.


FOKmagazine — no.01 / 2016 62 63 THE EDGE<br />

‘ At Fokkema & Partners, the<br />

architect’s journey is a search<br />

for stories worth telling.’<br />

— Estelle Batist, architect Fokkema & Partners


FOKmagazine — no.01 / 2016 64 65 THE EDGE<br />

Outstanding BREEAM<br />

Score 98.36 %<br />

PROJEKT PROJECT<br />

The Edge<br />

STADT CITY<br />

Amsterdam<br />

IMMOBILIENWENTWICKLER<br />

DEVELOPER<br />

OVG Real Estate<br />

BAUHERR CLIENT<br />

Deloitte, AKD, Salesforce,<br />

Henkel, Sandvik, Edelman<br />

JAHR YEAR<br />

2011 – 2015<br />

GRÖSSE SIZE<br />

35,000 m²<br />

PREISE AWARDS<br />

Gewinner Winner<br />

BREEAM Award for Offices<br />

New Construction,<br />

Your BREEAM Award,<br />

Corenet Global<br />

Innovators Award<br />

Nominiert nominee<br />

JLL Winning Workplace<br />

Award,<br />

WAN Awards Sustainable<br />

Buildings,<br />

MIPIM Awards 2015,<br />

WIN Awards


FOKmagazine — no.01 / 2016 66 67<br />

Robust, industriell und komfortabel. Diese Stichworte kennzeichnen<br />

das Design des neuen Büros von OC&C Strategy<br />

Consultants, einem Beratungsunternehmen in Rotterdam.<br />

Direkt an der Maas gelegen, bietet das Gebäude einen<br />

spek takulären Blick auf das Hafengebiet und die ikoni sche<br />

Erasmusbrücke. Im Design kontrastieren robuste Beton säulen<br />

und Sparren mit einem knackigen High-End-Finish und<br />

verwandeln so die oberen Etagen des einst vernachlässigten,<br />

denkmalgeschützten Gebäudes der Niederländischen<br />

Staatsbank in die angenehmen, neuen Büros von OC&C<br />

Strategy Consultants.<br />

Die raue Atmosphäre des Rotterdamer Hafens liegt dem<br />

Design förmlich zugrunde. Ein 15 Meter langer, aus den wiedergewonnenen<br />

HEA-600-Stahlträgern einer alten Hafenkonstruktion<br />

gefertigter Tresen erstreckt sich von der offenen<br />

Büro-Lounge zum Eingang hin. Die Tischplatten in der<br />

oberen Etage wurden aus recyceltem Holz herstellt, das<br />

einst für den Kohletransport verwendet wurde. Die Raumstruktur<br />

des Gebäudes wird durch lange, ununter brochene<br />

Sichtachsen betont. Durch die strenge Raum symmetrie, in<br />

der kein Element von der klaren Linie abweicht, strahlen<br />

die Innenräume eine klassische Ruhe aus. In den rohen, reinen<br />

und ehrlichen Materialien, den schlicht rhythmisierten<br />

Linien sowie den speziellen Details auf den verschiedenen<br />

Ebenen spiegelt sich die Wertschätzung für die Geschichte<br />

von Gebäude und Standort wider.<br />

Robust, industrial and comfortable. These are the<br />

design keywords for the new office of OC & C Strategy<br />

Consultants, a Rotterdam-based consulting firm.<br />

Located right next to the river ‘de Maas’, the building<br />

offers spectacular views over the waterfront and<br />

the iconic Erasmus Bridge. The design contrasts<br />

rough concrete columns and rafters with a crisp highend<br />

finish, which transforms the top floors of the<br />

once neglected ‘Nederlandse Bank’ building (a listed<br />

monument) into the pleasant new offices for OC & C<br />

Strategy Consultants.<br />

The rugged Rotterdam harbour atmosphere is<br />

literally brought into the heart of the design. A 15 metrelong<br />

counter, made from reclaimed HEA 600 beams<br />

from old harbour constructions, extends from the<br />

open office lounge towards the entrance. The tabletops<br />

on the upper floor are made from reclaimed timber,<br />

once used for coal transport. The spatial structure<br />

of the building is emphasized with use of uninterrupted,<br />

long sight lines. By keeping the lay-out of the space<br />

strictly symmetrical and allowing no elements to<br />

be out of line, the interior breathes classical tranquillity.<br />

The use of raw, pure and honest materials, simple<br />

line rhythms and special detailing on different scales<br />

reflect the attention to the history of the building<br />

and its site.<br />

OC & C Strategy<br />

Consultants<br />

Industriell und komfortabel<br />

in perfekter Symbiose<br />

Perfect symbiosis between<br />

industrial and comfort


FOKmagazine — no.01 / 2016 68 69 OC & C<br />

PROJEKT PROJECT<br />

Ehemalige<br />

Niederländische<br />

Staatsbank<br />

Former Nederlandse<br />

Bank<br />

STADT CITY<br />

Rotterdam<br />

The power of redevelopment<br />

is sometimes difficult to realise<br />

beforehand.<br />

IMMOBILIENWENTWICKLER<br />

DEVELOPER<br />

COD<br />

BAUHERR CLIENT<br />

OC & C Strategy<br />

Consultants<br />

JAHR YEAR<br />

2014 – 2015<br />

GRÖSSE SIZE<br />

2,000 m²


FOKmagazine — no.01 / 2016 70 71<br />

FAV<br />

OURIT<br />

ES<br />

FOK Stuhl<br />

Seit mehr als 30.000 Jahren entwirft der Mensch Stühle.<br />

Ein vermutlich niemals endender Prozess. Heutzutage<br />

besteht die Herausforderung im Ent werfen eines Stuhls,<br />

der Antworten auf die Nach haltigkeitsfragen unserer Zeit<br />

gibt. Unsere Lösung: Leicht wiederverwendbare Naturmaterialien.<br />

Der FOK Stuhl vereint optimale Ergonomik,<br />

Langlebigkeit und perfekte Proportionen.<br />

FOK chair<br />

Mankind has been design ing chairs for over 30,000 years,<br />

an unend ing process. Today’s challenge is to design<br />

a chair that answers our sustainability challenges:<br />

natural materials that can easily be reused. The<br />

FOK chair combines perfect ergonomics, durability and<br />

beautiful proportions.<br />

Fliesen im Havengebouw<br />

Das FOK-Lab entwarf eine einzigartige Keramikfliese im Zuge<br />

der Revitalisierung des Amsterdamer Haven gebouw. Von<br />

Hand, in einem 400 Jahre alten Verfahren goss, glasierte und<br />

backte Royal Tichelaar in Makkum mehr als Ein tausend<br />

Keramikfliesen in drei verschiedenen Größen, die Kaffeebar<br />

und Büffet-Insel ein unver wech sel bares Aussehen verleihen.<br />

Tiles for the Havengebouw<br />

FOK-lab designed a unique ceramic tile as part of the<br />

revitalisation of the Amsterdam Haven gebouw. Royal<br />

Tichelaar in Makkum hand-poured, glazed and baked<br />

over a thousand ceramic tiles in three different sizes<br />

according to a 400 year old technique to give the coffee<br />

bar and buffet-island their unique appearance.<br />

Worklist 2011 – 2016<br />

Faculty of EWI TU University, Delft 10.000 m 2<br />

Alliander Rijnpoort, Arnhem 3.000 m 2<br />

City Hall Offices, Almere 18.000 m 2 Our experience in design<br />

Brink Groep West, Rotterdam 2.000 m 2<br />

Vopak NL, Rotterdam 3.150 m 2<br />

CMS, Utrecht 3.000 m 2<br />

De Kroon, The Hague .700 m 2<br />

CSK Food Enrichment, Wageningen 2.800 m 2<br />

KWR Watercycle Research Institute, Nieuwegein 4.500 m 2<br />

KPMG, Rotterdam 2.600 m 2<br />

Faculty of Industrial Design, TU University, Delft .500 m 2<br />

Fleminglaan 12, Rijswijk 2.700 m 2<br />

Jodenbreestraat, Amsterdam 14.400 m 2<br />

AVR, Rozenburg .370 m 2<br />

City Hall, Almere 2.500 m 2<br />

Booking.com, Amsterdam 14.000 m 2<br />

Provast, The Hague 1.200 m 2<br />

AIMMS, Seattle (USA) .200 m 2<br />

Ahrend Showroom, Sint-Oedenrode .900 m 2<br />

Ampelmann, Delft 3.500 m 2<br />

BOXX, Achel (BE) 1.000 m 2<br />

Unilever, Schaffhaussen (CH) 3.800 m 2<br />

AEB waste solutions, Amsterdam 4.800 m 2<br />

Roland Berger, Amsterdam 2.800 m 2<br />

DSM Smart CiTY, Sittard 2.400 m 2<br />

Rabobank, Rotterdam .900 m 2<br />

Faculty FMG, UvA University, Amsterdam 14.000 m 2<br />

Vopak HQ, Rotterdam 6.000 m 2<br />

Meijendel Pancake Restaurant, Wassenaar .440 m 2<br />

Newomij, Naarden 2.600 m 2<br />

ASICS shop, Leusden (DE) .600 m 2<br />

Robeco, London (UK) .300 m 2<br />

D.E Master Blenders 1753, Amsterdam 5.600 m 2<br />

ING Costumer Experience Centre, Amsterdam 1.300 m 2<br />

Robeco, Rotterdam 16.000 m 2<br />

CMS, Amsterdam 8.000 m 2<br />

Liander, Duiven 23.000 m 2<br />

Faculty of Medicine, VU University, Amsterdam 39.900 m 2<br />

Motrac, Antwerpen (BE) 1.800 m 2<br />

AIMMS, Haarlem .800 m 2<br />

Vopak EMEA, Rotterdam 1.050 m 2<br />

Werkzaak Rivierenland, Geldermalsen 6.000 m 2<br />

Havengebouw, Amsterdam 1.200 m 2<br />

Save the Children, The Hague .780 m 2<br />

Faculty of FSW, Erasmus University, Rotterdam 4.500 m 2<br />

Salesforce, Amsterdam 2.300 m 2<br />

Roeterseiland Campus UvA University, Amsterdam 7.000 m 2<br />

Sociëteit De Maas, Rotterdam .300 m 2<br />

wKey Register Services at City Hall, Amsterdam .900 m 2<br />

Henkel, Amsterdam 3.200 m 2<br />

City Hall Offices, Amsterdam 6.000 m 2<br />

Town Hall, Tiel 5.670 m 2<br />

FrieslandCampina Wintergarden, Amersfoort .210 m 2<br />

Trade Company in ‘De Rotterdam’, Rotterdam 4.500 m 2<br />

FrieslandCampina Regional Office, Singapore (SG) 1.400 m 2<br />

ING Acanthus RIO, Amsterdam 12.300 m 2<br />

Detention Centre (PI), Zaanstad 50.000 m 2<br />

Laan van NOI, The Hague 1.400 m 2<br />

Rabobank, Woerden 3.800 m 2<br />

Hittech Multin, Delft 1.350 m 2<br />

Stadsdeel Nieuw-West, Amsterdam 9.000 m 2<br />

City Hall Registry, Almere .600 m 2<br />

CHDR, Leiden 5.500 m 2<br />

Nationale Opera & Ballet (Stopera), Amsterdam .900 m 2<br />

Dekkersduin (Zorggroep Florence), The Hague 4.000 m 2<br />

Edelman, Amsterdam .900 m 2<br />

Deloitte and AKD in the Edge, Amsterdam 30.000 m 2<br />

EY, Eindhoven 4.600 m 2<br />

DPG, Amsterdam 2.500 m 2<br />

Havenzaal, Amsterdam .225 m 2<br />

DSM, Heerlen 8.000 m 2<br />

FrieslandCampina Domo, Borculo .400 m 2<br />

PostNL Product Location, Several locations 3.500 m 2<br />

Sandvik, Amsterdam 2.500 m 2<br />

Resor, Amsterdam .800 m 2<br />

FNLI, The Hague .500 m 2<br />

NIBC Facade and Entrance Hall, The Hague 1.700 m 2<br />

CVC Capital Partners, Amsterdam .335 m 2<br />

NIBC Bank N.V. XII, The Hague 2.700 m 2<br />

NZO/ZuivelNL, The Hague .600 m 2<br />

FrieslandCampina Innovation Centre, Wageningen 19.785 m 2<br />

OC&C Strategy Consultants, Rotterdam 1.700 m 2<br />

City Hall, Amsterdam 4.000 m 2<br />

IV-Groep, Nieuwegein 1.000 m 2<br />

Haga Hospital (HagaZiekenhuis), The Hague 20.000 m 2<br />

FiftyTwoDegrees, Nijmegen 2.100 m 2<br />

Casuariestraat, The Hague 4.000 m 2<br />

Faradayweg/Schieweg, Delft 1.500 m 2<br />

FrieslandCampina Brand House, Amersfoort 5.500 m 2<br />

HHSK Schieland & Krimpenerwaard, Rotterdam 5.200 m 2<br />

HEJA Projectontwikkeling, Breda 1.300 m 2<br />

Rijkskantoor ‘De Knoop’, Utrecht 30.000 m 2<br />

Loyens & Loeff, Amsterdam 17.000 m 2<br />

Smurfit Kappa, Amsterdam 2.200 m 2<br />

CBG, Medicines Evaluation Board, Utrecht 4.800 m 2<br />

Unilever Brand Hub Restaurant, Rotterdam 1.000 m 2<br />

Eneco, Rotterdam 25.000 m 2<br />

FrieslandCampina Between, Amersfoort 10.000 m 2<br />

Ernst & Young, Venlo 1.800 m 2<br />

O|2 Lab building, VU University, Amsterdam 7.860 m 2<br />

Rabobank Groene Hart Noord, Roelofarendsveen 5.000 m 2<br />

Woonbron Costumer Support Hubs 400 m 2<br />

Stedin Netbeheer BV, Rotterdam 20.000 m 2<br />

Babylab, UvA University, Amsterdam .200 m 2<br />

Tilburg University Station, Tilburg .100 m 2<br />

EY, Arnhem 1.700 m 2<br />

TNT Beatrix-tower, The Hague 28.800 m 2<br />

LEGO Hub, London (UK) 2.500 m 2<br />

Westerlaan, Rotterdam 1.000 m 2<br />

Stek Law, Amsterdam 1.000 m 2<br />

Allen & Overy, Apollohouse, Amsterdam 17.800 m 2<br />

EY, Rotterdam 8.000 m 2<br />

Meijendel Visitor Centre & Stables, Wassenaar .600 m 2<br />

Rijkskantoor ‘de Knip’, Amsterdam 21.000 m 2<br />

ASICS, Hoofddorp 6.000 m 2<br />

Rijkskantoor Belastingdienst, Eindhoven 16.500 m 2<br />

City Hall ‘Stadshuis’, Nieuwegein 17.000 m 2<br />

Stadsdeel Nieuw-West Public Plaza, Amsterdam 2.000 m 2<br />

UNESCO-IHE, Delft 10.000 m 2<br />

Delta Lloyd HS Building, The Hague .150 m 2<br />

Gemeentekantoor (Town Hall), Heerde 2.200 m 2<br />

Cowshed at Kumari school for orphans, Nepal (NP) .060 m 2<br />

Arnold + Siedsma, The Hague .830 m 2<br />

DSM Lab 6, Delft 4.350 m 2<br />

Apollo House (ring south side), Amsterdam 3.000 m 2<br />

EY, Groningen 1.200 m 2<br />

Stibbe, Amsterdam 12.725 m 2<br />

Egon Zehnder, Amsterdam 2.300 m 2<br />

EY, Utrecht 2.000 m 2<br />

IV-Groep, Sliedrecht 2.800 m 2<br />

Total area 829.890 m2<br />

IV-Groep, Papendrecht 9.350 m 2<br />

Public Space of HO, UvA University, Amsterdam 4.000 m 2<br />

NautaDutilh, Rotterdam 10.000 m 2<br />

Unilever Brand Hub Europe, Rotterdam 14.000 m 2<br />

Since 1995<br />

EY, Amsterdam 2.100 m 2<br />

(start of the firm)<br />

ROC Mondriaan Hospitality Campus, The Hague 9.000 m 2<br />

Total area 1.588.635 m2<br />

EBN II, Utrecht 3.200 m 2<br />

Raadhuis, Krimpen aan den IJssel 1.700 m 2


FOKmagazine — no.01 / 2016 72<br />

Collaborators FOKmagazine no.01 / 2016<br />

Diederik Fokkema<br />

Laura Atsma<br />

Marieke van Schaaijk<br />

Lennart Aertsen<br />

Estelle Batist<br />

Marita Bijlsma<br />

Helga Boks<br />

Anne Marie Boon<br />

Babette Bouman<br />

Maron Branderhorst<br />

Anne de Bruijn<br />

Thomas Buijs<br />

Pieterjan Corten<br />

Marjolijn Damen<br />

Floor de Voogt<br />

Bénine Dekker<br />

Marjan van Diepen<br />

Amarinske Douma<br />

Erik Dral<br />

Anna Chris Eikelboom<br />

Corine Erades<br />

Thomas Froger<br />

Bram van Hooren<br />

Ruud Hoppenbrouwers<br />

Noëlle Huijgen<br />

Karin Jansen<br />

Marco Jongeneelen<br />

Judith ten Kate<br />

Joke van Kerschaver<br />

Feike Laane<br />

Patrick Levie<br />

Merle van Marissing<br />

Evie Nagelkerke<br />

Gina Nieboer<br />

Charlotte Nieveen van Dijkum<br />

Annechien Nolen<br />

Rick Rijkse<br />

Saskia Roelofs-de Tombe<br />

Paul Scholte-Jeulink<br />

Bart Semplonius<br />

Anita Smeets<br />

Marc Souverein<br />

Twan Steeghs<br />

Patrick Straatman<br />

Yildez Veldhuis<br />

Erik Wolsky<br />

Dirk Zwaan<br />

Michelle Zwiers<br />

FOKmagazine is a publication of<br />

Fokkema & Partners Architecten.<br />

Hauptredaktion Editors-in-Chief<br />

Diederik Fokkema, Laura Atsma,<br />

Marieke van Schaaijk<br />

Redaktion Editors<br />

Patrick Levie, Kirsten Hannema<br />

Fotografie Photographers<br />

Aemelie Deelder pp. 17, 46 – 49; Arjan<br />

Bronkhorst Photography pp. 23 – 27, 31;<br />

Horizon Photoworks cover, pp. 5, 8,<br />

9, 11 – 14, 17, 19 – 21, 28, 31, 33 – 42, 45,<br />

51 – 55, 62 – 71; Primabeeld – Marcel van<br />

der Burg pp. 4, 6 – 7; Ronald Tilleman<br />

Photography pp. 56, 61<br />

Übersetzungen Translations<br />

Vertaalbureau Perfect<br />

Gestaltung Graphic design<br />

Haller Brun<br />

Druck Printing<br />

NPN drukkers<br />

Herausgeber Publisher<br />

Fokkema & Partners, Delft<br />

www.fokkema-partners.nl<br />

© Fokkema & Partners 2016<br />

All rights reserved. Copyrights on the<br />

photographs, illustra tions, drawings,<br />

and written material in this publication<br />

are owned by the respective photographer(s),<br />

the designer(s) and the<br />

author(s). No part of this publication<br />

may be reproduced or transmitted<br />

in any form or by any means, electronic,<br />

mech anical, photo copying or otherwise,<br />

without permission of the publisher<br />

and designers, photographers<br />

and authors involved.


FOKKEMA & PARTNERS<br />

Phoenixstraat 49b<br />

NL - 2611 AL Delft<br />

T + 31 (0)15 215 82 81<br />

info@fokkema-partners.nl<br />

www.fokkema-partners.nl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!