You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Machol Shalem <strong>Dance</strong> House <strong>Jerusalem</strong> meets DOCK 11 Berlin<br />
MASH <strong>Dance</strong> Berlin<br />
1. bis 3. Juni <strong>2018</strong>
Based on a long term partnership between DOCK 11 EDEN <br />
in Berlin and Machol Shalem <strong>Dance</strong> House(MASH) in <strong>Jerusalem</strong>, the<br />
two organizations are proud to present selected dance works and<br />
performances by choreographers who have been showcasing their<br />
work on MASH‘s <strong>Jerusalem</strong> International <strong>Dance</strong> <strong>Week</strong> 2017.<br />
We are partners of Theaterscoutings Berlin, which is an offer leading<br />
you through Berlin‘s performing art scene. The monthly changing<br />
schedule can be found via: www.theaterscoutings-berlin.de<br />
Produktion | production | International Relations | Internationale Beziehungen<br />
Produktionsleitung | Executive Production<br />
kuratiert von | curated by<br />
gefördert von | funded by<br />
Foto | photo<br />
technische Leitung in Berlin | technical director in Berlin<br />
Öffentlichkeitsarbeit in Berlin<br />
Presse | PR<br />
Presse in Israel | PR in Israel<br />
Grafik | graphics<br />
die Theaterhalle im DOCK 11 wird gefördert von<br />
DOCK 11 EDEN <br />
Machol Shalem <strong>Dance</strong> House (MASH) <strong>Jerusalem</strong> und DOCK 11<br />
EDEN Berlin verbindet eine lange Zusammenarbeit. Gemeinsam<br />
zeigen sie Arbeiten von ChoreographInnen aus Israel bzw.<br />
KünstlerInnen, die in den letzten zwei Jahren im MASH im Rahmen<br />
der <strong>Jerusalem</strong> International <strong>Dance</strong> <strong>Week</strong> 2017 präsentiert wurden.<br />
Wir sind Partner von Theaterscoutings Berlin, ein Angebot, das Euch<br />
und Sie durch die Freie Szene begleitet. Das monatlich wechselnde<br />
Programm finden Sie unter www.theaterscoutings-berlin.de<br />
DOCK 11 | MASH<br />
Lilach Orenstein<br />
Ofra Idel, Ruby Edelman<br />
www.macholshalem.org.il<br />
www.youtube.com/watch?v=hCAuIj1fZ08<br />
der Botschaft des Staates Israel in Berlin<br />
Gadi Dagon<br />
Asier Solana<br />
Katharin Karouaschan<br />
K3 berlin - Kontor für Kultur & Kommunikation<br />
Lina Ballas<br />
Katharin Karouaschan<br />
Senatsverwaltung für Kultur und Europa Abteilung Kultur<br />
MASH <strong>Dance</strong> Berlin Machol Shalem <strong>Dance</strong> House <strong>Jerusalem</strong><br />
meets DOCK 11 Berlin<br />
P R O G R A M M<br />
1. Juni <strong>2018</strong> 19. 00 Uhr | DOCK 11 Theater<br />
The Jewish Connection Project<br />
ein Tanzstück von Lisi Estaras und Ido Batash [Foto: Titel]<br />
a <strong>Dance</strong> Performance by Lisi Estaras and Ido Batash<br />
2. Juni <strong>2018</strong> 19. 00 Uhr | DOCK 11 Theater<br />
Habitat<br />
ein Tanzstück von Uri Shafir<br />
a <strong>Dance</strong> Performance by Uri Shafir<br />
3. Juni <strong>2018</strong> 19. 00 Uhr | DOCK 11 Theater<br />
Small World<br />
ein Tanzstück von Tammy Izhaki<br />
a <strong>Dance</strong> Performance by Tammy Izhaki<br />
Rising<br />
ein Tanzstück von Shira Eviatar<br />
a <strong>Dance</strong> Performance by Shira Eviatar
The Jewish Connection Project ein Tanzstück von Lisi Estaras und Ido Batash<br />
Wörter definieren eine Identität und schließen aus, was Identität nicht ist.<br />
Entscheidungen fallen entsprechend unseren Neigungen zu anderen.<br />
Wir kommen zusammen, um zu fühlen, dazuzugehören.<br />
Wir sind hier, um uns der Idee von Identität und Zugehörigkeit zu stellen.<br />
Wir setzen am Konflikt und der Ambiguität unseres<br />
„Jüdisch-seins“ an und antworten mit einer einzigartigen<br />
phyhsischen Sprache, die uns zum Kern<br />
dessen führt, was wir als Gemeinschaft sind.<br />
The Jewish Connection Project<br />
a <strong>Dance</strong> Performance by Lisi Estaras and Ido Batash<br />
Words define an identity and make a difference towards what it‘s not.<br />
Decisions take place according to our affinity to others.<br />
We come together to feel that we belong.<br />
We are here to face the idea of identity and belonging.<br />
Starting from our conflict and ambiguity towards<br />
our being Jewish we impose a unique physical language<br />
which brings us into the essence of who we are as a collective.<br />
Konzept Ido Batash<br />
Choreographie Ido Batash, Lisi Estaras<br />
Performer Avidan Ben Giat, Tamar Honig, yohan vallée, Lisi Estaras & Ido Batash<br />
Musik Maribeth Diggle, Richard Wagner: Siegfried Idyll / Tristan & Isolde.<br />
Soundscape Bartold Uyttersprot<br />
Dramaturgie Sara Vanderieck, Ido Batash<br />
Foto Vojtěch Brtnický<br />
The Jewish Connection Project ist eine Produktion von MASH <strong>Dance</strong> House<br />
Unterstützer De Grote Post - Oostende, Mifal HaPais- Nationallotterie Israel<br />
Besonderer Dank an les ballets C de la B, Alain Platel nUK-MgO8<br />
1. Juni <strong>2018</strong> | 19. 00 Uhr | DOCK 11 Theater
Habitat ein Tanzstück von Uri Shafir<br />
„Nichts erweckt in mir den Eindruck, das potenteste Ding in der Welt zu sein.“ Robert Barry<br />
Uri Shafir erforscht die Spannung zwischen Choreographie und dem<br />
gegenwärtigem Moment; zwischen Repräsentation und Sein; zwischen dem Raum,<br />
in dem wir performen und dem Raum, in dem wir exisitieren.<br />
Uri Shafir und Zuki Ringart machen einen Tanz erfahrbar, der einerseits choreographiert und<br />
zugleich unbestimmt ist, wieder-erforscht und neugeschrieben.<br />
Sie flirten mit dem Nichts – versuchen, ihm Form zu geben und spielen mit seiner schelmischen<br />
Natur. Entlang der Goldberg Variationen von Bach fragen sie: was ist eine Tanzperformance?<br />
Habitat a dance Performance by Uri Shafir<br />
„Nothing seems to me the most potent thing in the world“ Robert Barry<br />
HABITAT explores the tension between Choreography and the present moment;<br />
between representing and being; between the space in which we perform<br />
and space in which we exist.<br />
Uri Shafir and Zuki Ringart seek to experience a dance which is choreographed<br />
and unknown at the same time, re-explored and re-written.<br />
They flirt with Nothingness - trying to give it form, playing with its roguish nature,<br />
and along with Bach‘s Goldberg Variations, they ask - what is a dance performance?<br />
Choreographie | Tanz Uri Shafir<br />
Tanz Zuki Ringart<br />
Musik Johann Sebastian Bach, Goldberg Variations<br />
Sound Design Tomer Damsky<br />
Kostüm Tami Lebovitz<br />
Probenleitung Anat Vaadia<br />
Foto Vojtěch Brtnický<br />
Uraufgeführt beim Zirat Machol Festival 2017, künstlerische Leitung: Sahar Azimi<br />
produziert im Kelim centre for choreography, künstlerische Leitung: Anat Danieli<br />
gefördert von Israel Lottery Council For Culture & Arts<br />
2. Juni <strong>2018</strong> | 19. 00 Uhr | DOCK 11 Theater
Rising<br />
von Shira Eviatar mit Anat Amrani<br />
In Rising treffen zwei (Wissens-)Körper der unterschiedlichen<br />
jemenitischen und der marokkanischen Kulturen aufeinander.<br />
„Wir untersuchen die Bewegungen, die in unsere Körper<br />
eingeschrieben sind, basierend auf der Tradtion unserer Feste –<br />
Bewegungen, die von Generation an Generation übermittelt wurden.<br />
Die Festtänze werden ihres Kontextes enthoben und auf der Bühne<br />
neu verortet. Losgelöst von ihren ethnischen Kontexten können wir<br />
zwischen den verschiedenen Traditionen vergleichen und Kontraste<br />
ausmachen, Ähnlichkeiten und Unterschieden nachspüren. Durch das<br />
erneute Tanzen, das „Anziehen“ dieser Bewegungen, hoffen wir<br />
Gefühle, Empfindungen und Gedanken hervorzubringen, die mit<br />
diesen Kulturen in Verbindung stehen. Wir schaffen dabei einen<br />
Übergang zwischen den Bewegungen, wie sie von der Gesellschaft<br />
wahrgenommen werden, hin zu den Mechanismen dieser<br />
Bewegungen, indem wir die Verbinundungsstelle zwischen ethnischem<br />
und physischem Körper untersuchen.“<br />
Die Performance thematisiert die ästhetischen Entbehrungen<br />
in Israel und versucht der Mizrachi Kultur im zeitgenössischen Tanz<br />
wieder einen Platz zu geben.<br />
Rising<br />
by Shira Eviatar with the dancer Anat Amrani<br />
Rising is an encounter of two bodies of knowledge from two different<br />
cultures: Yemenite and Moroccan. We examine the movements<br />
etched in our body, sourced in our tradition of celebration, movements<br />
that have been passed down from generation to generation.<br />
The dance of celebration is displaced out of its context and set on<br />
stage, striped from its ethnic aesthetics, allowing us to compare and<br />
contrast the similarities and differences between the two traditions.<br />
Through the action of „re-wearing“ these movements we hope to raise<br />
feelings, sensations and mindsets belonging to these cultures. We<br />
transition between the movements as they are perceived in society to<br />
the mechanisms of the movements as we examine the junction of the<br />
ethnic body and the physical body.<br />
The work seeks to question the artistic ascetics based in Israel and<br />
attempts to recentralize Mizrachi culture in contemporary dance.<br />
Choreographie Shira Eviatar<br />
Tanz Shira Eviatar, Anat Amrani<br />
Künstlerische Leitung Itzik Giuli<br />
Musik Aharon Amram - „Haya Mei Sana‘a“ Sfataim- „Ahlan Wa Sahlan“<br />
Probenleitung May Zarhy<br />
Beratung zum jemenitischen Tanz Evyatar Said<br />
Beratung Noa Mark Ofer<br />
Foto Vojtěch Brtnický<br />
Uraufgefürht beim Curtain Up Festival 2016.<br />
produziert im Rahmen des Residenzprogramms des Kelim – Center for<br />
Choreography<br />
produziert | unterstützt durch das Yasmeen Godder studio und der Yehoshua Rabinovich<br />
Foundation for the Arts.<br />
Produktion Machol Shalem <strong>Dance</strong> House<br />
Foto Idan Herzon<br />
Teaser https://www.youtube.com/watch?v=a8ulylkl45<br />
3. Juni <strong>2018</strong> | 19. 00 Uhr | DOCK 11 Theater<br />
3. Juni <strong>2018</strong><br />
19. 30 Uhr im DOCK 11 Theater
Small World von Tammy Izhaki<br />
„Man-Small World, World-Giant Man“ (Avot d‘Rabbi Natan, 31)<br />
Ein Solo eines Körpers und unendlicher Welten.<br />
Eine chaotische und zuweilen gut geordnete Lecture-Performance, die über Mikrokosmos und Makrokosmos,<br />
über Persönliches und Allgemeines reflektiert.<br />
„Unconventional, a sheer delight. Excellent solo!“ (Ruth Eshel, Haaretz)<br />
„Best solo piece of 2016!!!“ (Ora Brafman, <strong>Dance</strong>talk)<br />
„Enchanting autobiographical piece“ (Zvi Goren, Habama)<br />
Small World by Tammy Izhaki<br />
„Man-Small World, World-Giant Man“ (Avot d‘Rabbi Natan, 31)<br />
A Solo of one body and endless worlds.<br />
A chaotic and yet orderly lecture-performance, presenting reflections between microcosms and macrocosms,<br />
between general and personal.<br />
„Unconventional, a sheer delight. Excellent solo!“ (Ruth Eshel, Haaretz)<br />
„Best solo piece of 2016!!!“ (Ora Brafman, <strong>Dance</strong>talk)<br />
„Enchanting autobiographical piece“ (Zvi Goren, Habama)<br />
Choreographie und Performance Tammy Izhaki<br />
Musik Rami Treistman<br />
Probenleitung Amit Hadari<br />
Roll up design Nofar Daskal<br />
Licht Swabbe<br />
Produktion Between Heaven and Earth<br />
Danke an Tmuna, MASH<br />
Foto Vojtěch Brtnický<br />
Uraufgeführt beim MASH Festival 2016<br />
3. Juni <strong>2018</strong> | 19. 00 Uhr | DOCK 11 Theater
The Machol Shalem <strong>Dance</strong> House (MASH)<br />
Das Machol Shalem <strong>Dance</strong> House arbeitet seit 2002 daran, die zeitgenössische Tanzszene in <strong>Jerusalem</strong> zu stärken.<br />
Ziel ist es, eine unterstützende Infrastruktur für KünstlerInnen und Plattformen zu schaffen, die das Zusammentreffen<br />
der <strong>Jerusalem</strong>er Tanz-Community mit dem Publikum ermöglichen. Dazu werden unter anderem verschiedene<br />
kulturelle Veranstaltungen ins Leben gerufen und organisiert: Performances, Workshops, Masterclasses, Festivals und<br />
Outdoor Events. Ein weiteres Anliegen des MASH ist es, <strong>Jerusalem</strong> als junges, lebhaftes Zentrum mit einer dynamischen,<br />
wegbereitenden Kunstszene hervorzuheben. Dies beinhaltet internationale Kooperationen sowie die Produktion<br />
von Veranstaltungen, die renommierte ausländische Künstler an der Seite junger, lokaler Talente, Studenten und<br />
besonderer Gäste präsentieren – darunter ein internationaler Choreographie-Wettbewerb, internationale Showcases<br />
und das Machol Shalem <strong>Dance</strong> Festival, welches sich durch neue Produktionen auszeichnet. http://www.macholshalem.<br />
org.il/en<br />
The Machol Shalem <strong>Dance</strong> House (MASH)<br />
Since 2002, Machol Shalem <strong>Dance</strong> House (MASH) has been working to nurture and promote contemporary dance culture in <strong>Jerusalem</strong>. Its mission is to establish<br />
a supportive infrastructure for artists and provide platforms for encounters between <strong>Jerusalem</strong>’s dance community and the public at large. Machol Shalem’s<br />
channels of activity include initiating and producing a diverse array of cultural events throughout the year: performances, workshops, master classes, festivals, and<br />
outdoor events. A further MASH objective is to brand <strong>Jerusalem</strong> as a young and vibrant cultural hub with a dynamic, cutting-edge arts scene. The achievement<br />
of this objective involves international cooperation and the production, in <strong>Jerusalem</strong>, of events that showcase acclaimed artists from abroad alongside emerging<br />
local talent, students, and special guests. The MASH studio and its Karnaf - Granovsky Hall serve as a dance incubator for dozens of independent artists and help<br />
nurture local creative activity at both the infrastructure-production and artistic levels, with the aim of bringing creative, ground-breaking work to the professional<br />
stage. Machol Shalem also operates a training framework, or accelerator program, for artists at the start of their careers, facilitating the creative process and,<br />
ultimately, performance at professional venues. MASH is located in <strong>Jerusalem</strong>’s Musrara neighborhood and holds its activities in a variety of venues and spaces in<br />
<strong>Jerusalem</strong>, across Israel, and around the world. MASH operates within the framework of the Machol Shalem Association.<br />
Eberswalder Str.<br />
Tram M1+12 Schwedter Str.<br />
79<br />
Kastanienallee<br />
U-8 Rosenth.Platz<br />
Schönhauser Allee<br />
U-2 Eberswalder Str.<br />
Danziger Strasse<br />
DOCK 11<br />
U-2 Senefelder Platz.<br />
Prenzlauer Allee<br />
DOCK 11<br />
Kastanienallee 79 | 10435 Berlin / Prenzlauer Berg<br />
TramStation:<br />
Schwedter Straße M1 + M12<br />
U Eberswalder Straße:<br />
U2, M1, M10, M12, N2<br />
U Rosenthaler Platz:<br />
U 8, M8, M1, Bus 142, N8<br />
Tickets: ticket@dock11-berlin.de<br />
Workshopanmeldung: orlando@dock11-berlin.de<br />
Informationen: dock11@dock11-berlin.de<br />
www.dock11-berlin.de