Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
ANETE VIHM
Eesti Kunstiakadeemia/Estonian Academy of Arts
Disainiteaduskond/Faculty of Design
Tekstiilidisain BA/Textile Design BA
ANETE VIHM
Portfoolio / Portfolio
Tallinn 2020
SISUKORD
CONTENTS
MUSTRID
PAT TERNS
10
Tegelasmustrid
10
Character patterns
14
Metsane
14
Forested
22
Sõlmes...
22
In a knot...
EKSPERIMENTAALNE
EXPERIMENTAL
32
Õudselt ilus
32
Awfully beautiful
36
Samba peakate
36
Samba headpiece
40
Bioplast
40
Bioplastics
44
Võrgutaja
44
Tempter
KUDUMINE
KNITTING
52
Habras
52
Fragile
60
Segadus
60
Confusion
66
Mõttemaastik
66
Landscape of wonder
MUUD PROJEKTID
OTHER PROJECTS
70
Trükitehnikad
70
Printing techniques
76
Illustratsioonid
76
Illustrations
82
KontaktMüra
82
ContactNoise
CV_ EST
CV_ ENG
21.12.1997
Otepää, Eesti
21.12.1997
Otepää, Eesti
Kontakt
Stipendiumid
Contact
Scolarships
+372 59069782
anete.vihm@artun.ee
anetevihm97@gmail.com
2020 Erasmus+ praktika stipendium
Enesetäiendus
+372 59069782
anete.vihm@artun.ee
anetevihm97@gmail.com
2020 Erasmus+ internship
Extra curricular education
Haridus
2017- 2020
Eesti Kunstiakadeemia, Tekstiilidisain BA
2020 Meistriklass: kanga muutujad, Kadi Pajupuu
2017 Eesti Kunstiakadeemia, ettevalmistuskursus
2012- 2016 Puka Kunstikool
Education
2017- 2020
Estonian Academy of Arts, Textile design BA
2020 Workshop: Manipulating weaves, Kadi Pajupuu
2017 Estonian Academy of Arts, preparatory course
2012- 2016 Puka Art school
2005- 2017
Otepää Gümnaasium
Praktika
OÜ Digesto Disain, Tallinn
2005- 2017
Otepää Secondary School
Internship
OÜ Digesto Disain, Tallinn
Loominguline tegevus
2020
“TASE”, Eesti Kunstiakadeemia, Tallinn
2020
“Vormituvastus”, EKA tudengite installatsiooni näitus,
ARS Kunstilinnak, Tallinn
2019
”Reegel ja rituaal”, Eesti Tekstiilikunstnike Liidu aastanäitus,
Pärnu Uue Kunsti Muuseum
Arvitioskus
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Indesign,
Weavepoint, LoomControl, MS Word
Keeled
Eesti keel, inglise keel, vene keel
Creative experience
2020
“TASE”, Estonian Academy of Arts, Tallinn
2020
“Vormituvastus”, EAA students installation exhibition,
ARS Project space, Tallinn
2019
”Reegel ja rituaal”, annual exhibition of the Estonian Textile
Artists’ Union, MONA The Museum of New Art
Computer skills
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Indesign,
Weavepoint, LoomControl, MS Word
Languages
Estonian, english, russian
2018
“100 inglit Eesti Vabariigile”, Valgamaa loomeinimeste
ühisnäitus, Valga Kultuuri- ja huvialakeskus
2018
“100 inglit Eesti Vabariigile”, joint exhibition of creative people
from Valga County, Performing Arts theater in Valga
2017
”Väikesest saab suur”, Valgamaa loomeinimeste ühisnäitus,
Valga Kultuuri- ja huvialakeskus
2017
”Väikesest saab suur”, joint exhibition of creative people from
Valga County, Performing Arts theater in Valga
2016
“Maa ja mere vahel”, Valgamaa loomeinimeste ühisnäitus,
Valga Kultuuri- ja huvialakeskus
2016
“Maa ja mere vahel”, joint exhibition of creative people from
Valga County, Performing Arts theater in Valga
EST_ Pärast gümnaasiumi lõpetamist teadsin
kindlalt, et kunst ja disain on see tee, mida
mööda edasi liigun. Tekstiilidisaini erialale
sattusin poolkogemata. Tegelikult soovisin
saada moedisaineriks, sest mood ja riided on
köitnud mind lapseeast saadik.
Olles koolis õppinud mõnda aega, tajusin, et
see ongi täpselt minu tee– kuhu iganes see tee
ka viib, mulle meeldib, missuguses õhkkonnas
see kulgeb.
Minu loomingu oluliseks osaks on lood loodu
sees. Suur rõhk on huvitavatel mustritel,
kvaliteetsel käsitööl ja jätkusuutlikkuse
põhimõtetel. Värvigammas paelub mind eriti
musta-valge kombinatsioon, mis on saanud
minu loomingu osaks. Inspiratsiooni saan mind
ümbritsevatelt inimestelt, vaatan filme, uurin
erialast kirjandust, kogun emotsioone ja lähtun
sisetundest.
Soovin, et minu loodul oleks mõte ja ühel
päeval see kõik areneks veidi suuremaks...
ENG_ I have always been drawn to art and
design since I was a little kid. Growing up
I was constantly designing clothes for my
dolls and drawing in my sketch book or
having some kind of craft happening on the
kitchen table. After high school, this love
of creating led me to study textile design in
Estonian Academy of Arts.
An important part of my work is the stories
within creation. A lot of emphasis is on
interesting patterns, high-quality handicrafts
and sustainable principles.
I am fascinated by black and white color
combination, which has become part of my
creation. I get inspiration just by watching
the surroundings or watching movies,
researching professional literature and
gathering emotions.
I wish that my creation would have a
meaning and one day it would all grow a
little bigger...
MUSTRID
PAT TERNS
TEGELASMUSTRID
CHARACTER PATTERNS
Mustrite loomise teema oli valida üksteisest võimalikult
erinevad karakterid ning avada tegelane teda
iseloomustavate kujundite ja kontseptuaalselt sobiva
stilistilise käekirjaga. Mustrites kasutatutud värvitoonid,
kujutavad elemendid ning stilistika kannab edasi valitud
isikute olemust ning rõhutab nende omapära.
Genka mustrit luues sain inspiratsiooni tänavakunstist ja
grafitist, mis on mind alati paelunud. Pisikestest motiividest
küllastunud muster iseloomustab Genkat ja tema
loomingut.
Muster minust on lapselikult lihtsameelne ja
sümboliterohke, kuid selle süžee paljutähenduslik.
Marilyn Monroe mustri puhul kasutasin minimalistlikku
stilisatsiooni, et lasta tema värvikal isiksusel särada.
The goal of creating the character patterns was to choose as
different characters as possible from each other and create
patterns that remind us of the chosen person.
The colors, depicting elements and stylistics used in the
patterns convey the nature of the chosen person and
emphasize their uniqueness.
When I created the Genka pattern, I was inspired by street art
and graffiti, which has always fascinated me.
The pattern about me is childishly simple and full of symbols
that are meaningful.
For the Marilyn Monroe pattern, I used minimalistic
stylization to let her vivid personality shine.
GENKA
ANETE
MARILYN MONROE
Mustri disain/Pattern design
Juhendajad/Tutors: Krista Leesi, Tiina Puhkan
3 EAP/ECTS
2018
10
MARILYN MONROE
4
GENKA
ANETE
METSANE
FORESTED
Sisustustekstiilide kollektsioon “Metsane” kannab sõnumit,
et mets ei ole ainult puit ja tööstuse toormeallikas, vaid
palju laiemas mõttes hindamatu väärtus. Mustrid kõnelevad
inimese poolt istutatud monokultuursetest puistutest ja
kõikjal teede ääres kõrguvatest palgivirnadest.
Käsitsi joonistatud mustritega on edastatud väljendusrikkad
loodusmotiivid: ühelt poolt maailm oma karmis
tegelikkuses, teiselt poolt mets oma ilus ja eheduses.
The collection of interior textiles called “Forested” conveys
the message that the forest is not only a source of raw
materials for wood and industry, but invaliuable in every
sense. The patterns speak of monocultural stands planted by
humans and log stacks rising everywhere along the roads.
Hand-drawn patterns transmit expressive natural motifs: on
the one hand the world in its harsh reality, on the other hand
the forest in its beauty and purity.
INSPIRATSIOON
Valikaine: Trükitud tekstiilide disain 2/
Design for printed textiles 2
Juhendaja/Tutor: Krõõt Nõmmela- Mehide
3 EAP/ECTS
2019
14
MUSTRID INTERJÖÖRIS
SÕLMES...
IN A KNOT...
Maod ei jäta kedagi külmaks, neid kardetakse, aga peetakse
ka õnneloomadeks.
Mustrite vahel on tekkinud põnev dialoog sõlmedes ja
põimumistes peituva väljendusliku potentsiaali kaudu.
Abstraktsete mustrite kõrval esineb ka äratuntavaid motiive.
The symbolism of the snakes is so powerful that it leaves no
one cold. Some people hate them, some think of them as a
symbol of good luck.
Exciting dialogues have emerged between the patterns.
In addition to abstract patterns, there are also recognizable
figures.
INSPIRATSIOON
Digitaalne disain/Digital design
Juhendaja/Tutor: Krista Leesi
3 EAP/ECTS
2018
22
EKSPERIMENTAALNE
EXPERIMENTAL
ÕUDSELT ILUS
AWFULLY BEAUTIFUL
Tihedalt väänlevad maod ümber ilusa naise pea. See on
Medusa, Vana- Kreeka mütoloogiast. Ussijuukseline olend,
kelle pilk muudab mehi kiviks. Medusat peetakse ka
feminismi sümboliks. Külgetõmbav ja ligimeelitav naine,
kes teab, mida tahab.
Digitrükis Medusa portreedele on lisatud fooliumutrükiga
maonaha struktuursust. Käsitsi tehtud tikandid annavad
juurde tekstuuri ning loovad kolmemõõtmelisuse tunde.
Horrible snakes wrapped around the beautiful woman.
This is Medusa, known from ancient Greek mythology. She is
widely known as a monstrous creature with snakes in her hair
whose gaze turns men to stone. Therefore, Medusa has also
become a symbol of feminism. Attractive women, who know
what they want.
Valikaine: Trükitud tekstiilide disain 1/
Design for printed textiles 1
Juhendajad/Tutors: Lylian Meister/Piret Valk
3 EAP/ECTS
2019
32
MEDUSA MOTIIV
MATERJALINÄIDIS
Mõõtmed: 1,5 x 3 m
Materjal: samet
Tehnikad: digitaalne trükk, fooliumtrükk, tikkimine
Measurements: 1,5 x 3 m
Material: velvet
Techniques: digital printing, foil printing, embroidery
Foto/Photo: Riina Samelselg
SAMBA PEAKATE
SAMBA HEADPIECE
Vana-Kreeka mütoloogiast pärit merejumalanna
Amphitritest inspireerituna valmis traditsiooniline samba
peaehe, mis toimib ka efektse lavakostüümina.
Oluline oli, et peakate oleks kandjale võimalikult
mugav ning püsiks hästi peas. Omapoolse kogemusena
võin kinnitada, et peakate vastas antud tingimustele,
kuna kandsin seda ise Tallinnas toimunud igaaastasel
sambafestivalil.
The traditional samba headpiece is inspired by the sea
goddess Amphitrite from ancient Greek mythology.
The headgear is also suitable for an effective stage costume.
It was important that the headgear was as comfortable as
possible for the wearer and would stay well on the head.
From my own experience, I can confirm that the headpiece
met the given conditions, as I wore it myself at the annual
samba festival in Tallinn.
Visand tervest kostüümist/Sketch of the whole costume
Valikaine: Metallkonstruktsiooniga peakatte valmistamine/
Headpiece on metal construction
Juhendaja/Tutor: Anna Viik Archanjo
2 EAP/ECTS
2018
36
Metallkonstruktsioon/Metal construction
Foto/Photo: Laura Põldvere
BIOPLAST
BIOPLASTICS
Bioplasti kursus algas erinevate vetikaliikide
tundmaõppimisega. Saime teada, et vetikad on nii mõneski
mõttes tähelepanuväärsed organismid ning et nende
kasvatamine on ökonoomne ja jätkusuutlik.
Suurem osa protsessist oli katsetamine– kuidas
reageerivad erinevate baasainete kooslused omavahel
ning kui vastupidavad on loodud materjalid erinevates
keskkonnatingimustes.
Enda projektis kasutasin pigem kunstilist lähenemist ning
lõin erinevate mustrite, värvikoosluste ning tekstuuridega
vetikapõhiseid materjale.
Vetikatega tegelemine oli huvitav. Sain teadmise, et
vetikatele leidub uute materjalide loomisel palju erinevaid
kasutusvõimalusi ning et nende potentsiaali annaks senisest
oluliselt rohkem ära kasutada.
The bioplastics course started with getting to know
different algal species. We learned that algae are remarkable
organisms and that their cultivation is economical and
sustainable. Most of the process was experimenting– how
the combinations of different base substances react with
each other and how durable the created materials are under
different environmental conditions.
In my own project, I used a more artistic approach and
created algae-based materials with different patterns, color
combinations and textures.
Dealing with algae was interesting. I learned that there are
many different uses for algae and that they could be used for
much more.
Tekstiiltoode väiketootmiseks/
Textile Products and Small Production
Juhendajad/Tutors: Kärt Ojavee, Annika Kaldoja
6 EAP/ECTS
2019
40
Materjalid:
Glütseriin, karrageen, spirulina, ceramium, furtsellaraan, kuivatatud vetikad (Furcellaria lumbricalis)
Materials:
Glycerin, carragen, spirulina, ceramium, furcellaran, dried seaweed (Furcellaria lumbricalis).
VÕRGUTA JA
TEMPTER
Autoritehnikas kangaste kollektsioon on minimalistlik, kuid
mõjub efektsena. Kangad kehastavad puhast Skandiaavia
disainifilosoofiat “vähem on rohkem”.
Kombineerisin omavahel eriilmelisi materjale, mille koos
kasutamine tekitab nii kolmemõõtmelisuse tunde kui ka
uute vormide kujunemise. Rõhk oli sünteesmaterjalide
(vanad turvavööd) taaskasutusel ja ümberdisainimisel.
Võrgust kangad mängivad läbipaistvuse ja kaetuse
teemaga, mõjudes romantilisena.
Kangaid on võimalik kasutada paljudel erinevatel
eesmärkidel: moekollektsiooni loomisel, detailidena,
kaubanduskeskuste vaateakende kujundamisel,
aksessuaaride valmistamiseks, dekoratiivse kihina teiste
kangaste peal jpm.
The collection called “Tempter” was completed as a result
of a week-long master class. The collection is minimalistic,
but has an eye catching effect. The fabrics embody the pure
Scandinavian design philosophy of “less is more”.
Meshy fabrics are romantical and play on the theme of
transparency and coverage.
The fabrics can be used for many different purposes: to create
a fashion collection, as details, to make accessories, as a
covering material on other fabrics, etc.
Meistriklass: Kangakujundustehnikad/
Fabric Design Techniques
Juhendaja/Tutor: Piret Valk
2 EAP/ ECTS
2019
44
Foto/Photo: Kätlin Kummel
Tehniline kirjeldus:
PES (polüester)/TPU (termoplastiline polüuretaan)
Kuumtöötlus tehnika, 250°, 20-40 sekundit olenevalt
materjalist ning soovitud tulemusest.
Technical description:
PES (polyester)/TPU (thermoplastic polyurethane)
Heat treatment technique, 250°, 20-40 seconds depending
on material and desired end result.
KUDUMINE
KNITTING
HABRAS
FRAGILE
Kangakujundustehnikate meistriklassis valminud kangaste
loomisel tekkis sümpaatia esmaspilgul pisut korrapäratuna
tunduva tehnika ning võrguliste ja õhkõrnade kangaste
ja kudumite vastu. Mõtte edasiarendusena sündis
silmuskudumite kollektsioon “Habras”.
Kollektsioon on inspireeritud ämblikuvõrkudest–
nende õrnusest, läbipaistvusest ning lõputuna näivatest
mustritest. Omavahel on kombineeritud nii mati ja läikiva
viimistlusega kui ka erineva jämedusega lõngad.
Lõpptulemusena valmis kampsun, mis on komponeeritud
külluslikest võrgumustritest, mis tugineb fantaasial
kastepiiskades pärlendavast hommikusest ämblikuvõrgust.
Kudum on valminud osaliselt taaskasutuslõngast
(üles harutatud vest, sall), andes väikese panuse puhtama
keskkonna loomisse.
The collection is inspired by spider webs– their tenderness,
transparency and endless patterns. I combined yarns
with a matte and glossy finish as well as yarns of different
thicknesses.
The end result is a sweater decorated with abundant mesh
patterns. The sweater is partly made of recycled yarn
(pulled up vest, scarf), making a small contribution to
creating a cleaner environment.
Masinkudumine ja silmkoelised tooted/
Machine knitting and Knitted Textile Design
Juhendaja/Tutor: Kerly Kaljuste
6 EAP/ECTS
2020
52 Modell/Model: Heleri Rebane
Foto/Photo: Airika Vettik
Modell/Model: Karl Aarne Vihm
Foto/Photo: Airika Vettik
Kasutatud materjalid:
Lina
Puuvill
Akrüül
Metallikniit
Used materials
Used materials:
Linen
Cotton
Acrylic
Metal rivet
Näidiste mõõtmed: 20 x 20 cm/Measurements: 20 x 20 cm
SEGADUS
CONFUSION
“Segadus” on inspireeritud segadusest inimeste mõtetes ja
nende sisemaailmas.
Kollektsioon kombineerib endas korrapärase ja korrapäratu.
Range ja selge muster ning udune segadus sulanduvad
ühtseks terviklikuks koosluseks. Staatilised mustrid loovad
läbi tekkiva optilise illusiooni hoopis uue ruumilise maailma.
Tulemuseks on akromaatilises koloriidis pehme ja soe
rõivakanga kollektsioon.
“Confusion” is inspired by confusion in people’ s minds and
the inner world.
The collection combines the regular and the irregular.
The strict and clear pattern and the hazy mess merge into a
coherent whole. The patterns create an optical illusion and
create a spatial second world with a static image instead.
The end result is a collection of soft and warm clothing
fabrics in achromatic colors.
Tehniline kirjeldus:
Tööstuslikel telgedel kudumine
Lõimelõng: vill
Kõelõng: vill, puuvill
Kahepoolne kangas
Vanutamine: masinpesu 60°
30 min
Tekstiilide disain ja kudumine tööstuslikel telgedel/
Industrial Weaving and Woven Design
Juhendajad/Tutors: Prof. Dr. Nithikul Nimkulrat, Imbi Ilves
6 EAP/ECTS
2018
60
Technical description:
Weaving on industrial loom
Warp yarn: wool
Weft yarn: wool, cotton
Double sided fabric
Shrinkage: machine wash 60°
30 min
Foto/Photo: Kätlin Kummel
Fotod/Photos: Kätlin Kummel
MÕTTEMAASTIK
LANDSCAPE OF WONDER
Gobelääni kursuse üldteema oli mõttemaastikud.
Inspiratsiooni ammutasin seekord Pühajärvest. Olen ise
Pühajärve lähedal kasvanud ja sealt sageli loomingulist
innustust saanud. Pühajärve kaunis veepeegel, käänulised
kaldajooned, järve ümbritsevad mäekuplid– see on justkui
loodud mõttemaastikul rändamiseks.
The general theme of the tapestry course was landscapes of
wonder. This time I drew inspiration from Pühajärv. I grew up
near Pühajärv and often received creative inspiration from
it. Pühajärve’s beautiful water reflection, winding shorelines,
mountain domes surrounding the lake– it is as if created to
travel in the landscape of wonder.
Lõim: puuvill
Kude: vill, puuvill, polüester
Mõõtmed: 40 x 30 cm
Warp: cotton
Weft: wool, cotton, polyester
Measurements: 40 x 30 cm
Valikaine: Gobelään-põime tehnikas piltvaip/
Tapestry
Juhendajad/Tutors: Maasike Maasik, Tiina Puhkan
6 EAP/ECTS
2019
66
Kavand ja gobelään näitusel/Draft and tapestry on display
MUUD PROJEKTID
OTHER PROJECTS
TRÜKITEHNIKAD
PRINTING TECHNIQUES
Kogum erinevate trükitehnikate kursuste raames valminud
näidistest.
Kõige rohkem inspireerivad mind ümbritsevad inimesed
ning nende eripärasus, seetõttu olen enda loomingus
kasutanud palju erinevaid inimfiguure ja portreid.
Trükkimistehnikate juures meeldib mulle kõige rohkem
nende mitmekesisus, mis annab loominguliseks väljenduseks
lugematul hulgal erinevaid võimalusi.
Kõige rohkem meeldib mulle ekperimenteerimine ning
erinevate trükkimistehnikate omavaheline kombineerimine.
Kasutatud tehnikad: siiditrükk, reservtrükk, siirdetrükk,
flokktrükk, fooliumtrükk, söövitustrükk, mahuline trükk.
A set of samples compeleted as part of a course in different
printing techniques.
I am most inspired by the people around me and their
uniqueness, therefore, I have used many different human
figures and portraits in my creation.
What I value most about printing is its diversity– it offers
countless different opportunities for self-expression.
Most of all I like experimenting and combining different
printing techniques.
Used techniques: silk-screen printing, resist printing, transfere
printing, flock printing, foil printining, discharge printing, puff
printing.
Siiditrükk/Silk-screen Printing
Trükitehnoloogiad/ Printing Technologies
Juhendaja/Tutor: Piret Valk
2018
Fotod/Photos: Airika Vettik
SIIRDETRÜKK/TRANSFERE PRINTING
70
FLOKK- JA FOOLIUMTRÜKK/FLOCK AND FOIL PRINTING
SIIDITRÜKK/MAHULINE TRÜKK/PÕLETUSTRÜKK
SILK-SCREEN PRINTING/PUFF PRINTING/BURNAUT
RESERVTRÜKK/RESIST PRINTING
ILLUSTRATSIOONID
ILLUSTRATIONS
Kontrastvärvides portreed räägivad enda eest– sõnu
polegi vaja. Tajutav on igas näoilmes peegelduv
pinge.
Facial figures in contrasting colors speak for themselves–
there is no need for words.
The only thing that is perceptible is the tension reflected in
every facial expression.
77
Fotod/Photos: Airika Vettik
Modell/Model: Karl Aarne Vihm
Foto/Photo: Kätlin Kummel
KONTAK T MÜRA
CONTACTNOISE
Koostööprojektina valmis video- ja
heliinstallatsioon “KontaktMüra”. Inspiratsiooniks oli
elektromagnetlainete kuulamine.
Salvestasime kontaktmikrofoniga erinevate materjalide,
nii naturaalsete kui ka sünteetiliste kontaktheli, mida
inimene kõrvaga ei kuule. Heli toetamiseks filmisime
eelnevalt valitud materjalide (karusnahk, erinevad
kudumid, organza jne) varjudemängu. Protsessi käigus
selgus, et just naturaalsed materjalid on meie jaoks
kõige meeldivama heliga.
The video and audio installation “ContactNoise” is a
collaborative project of three students.
We recorded with the contact microphone the sound of
selected materials, both natural and synthetic. The visual
is created by the shadow play of the materials used in the
experiment.
Foto/Photo: Riina Samelselg
PROTSESS
Kasutatud tehnika:
Used equipment:
Zoom H4 helisalvesti
Videokaamera
Adobe Premiere Pro
Zoom H4 sound recorder
Video camera
Adobe Premiere Pro
Mida kuuleks keha kui iga nahapoor
oleks kõrv?
Installatsioonis kasutatakse erinevate
inimkantavate materjalide kontaktheli
salvestusi. Visuaali loob eksperimendis
kasutatud materjalide varjudemäng.
Installatsioon/4D Installation
Juhendaja/Tutor: Sten Saarits
Kaasautorid/Co- authors: Riina Samelselg, Greth- Ann Loog
3 EAP/ECTS
2020
82
Installatsioon ARSi Kunstilinnakus toimunud
näitusel “VORMITUVASTUS”
KAADRID VIDEOST
Suured tänud / Thanks to
Nithikul Nimkulrat, Krista Leesi, Piret Valk, Kerly Kaljuste,
Anna Viik Archanjo, Lylian Meister, Imbi Ilves, Kärt Ojavee,
Annika Kaldoja, Maasike Maasik, Tiina Puhkan, Airika Vettik,
Riina Samelselg, Kätlin Kummel, Heleri Rebane,
Karl Aarne Vihm
Juhendaja / Tutor: Krista Leesi
Disain / Design: Anete Vihm
Fotod / Photos: Anete Vihm
(Kui pole märgitud teisiti/ unless noted otherwise)
Inspiratsiooni pildid Pinterestist / Inspiration pictures from Pinterest
Font: Myriad Pro, Acumin Variable Con
Formaat / Format: 26x32
Tallinn, 2020