17.06.2020 Views

Portfoolio2020_AneteVihm

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

ANETE VIHM


Eesti Kunstiakadeemia/Estonian Academy of Arts

Disainiteaduskond/Faculty of Design

Tekstiilidisain BA/Textile Design BA

ANETE VIHM

Portfoolio / Portfolio

Tallinn 2020



SISUKORD

CONTENTS

MUSTRID

PAT TERNS

10

Tegelasmustrid

10

Character patterns

14

Metsane

14

Forested

22

Sõlmes...

22

In a knot...

EKSPERIMENTAALNE

EXPERIMENTAL

32

Õudselt ilus

32

Awfully beautiful

36

Samba peakate

36

Samba headpiece

40

Bioplast

40

Bioplastics

44

Võrgutaja

44

Tempter

KUDUMINE

KNITTING

52

Habras

52

Fragile

60

Segadus

60

Confusion

66

Mõttemaastik

66

Landscape of wonder

MUUD PROJEKTID

OTHER PROJECTS

70

Trükitehnikad

70

Printing techniques

76

Illustratsioonid

76

Illustrations

82

KontaktMüra

82

ContactNoise



CV_ EST

CV_ ENG

21.12.1997

Otepää, Eesti

21.12.1997

Otepää, Eesti

Kontakt

Stipendiumid

Contact

Scolarships

+372 59069782

anete.vihm@artun.ee

anetevihm97@gmail.com

2020 Erasmus+ praktika stipendium

Enesetäiendus

+372 59069782

anete.vihm@artun.ee

anetevihm97@gmail.com

2020 Erasmus+ internship

Extra curricular education

Haridus

2017- 2020

Eesti Kunstiakadeemia, Tekstiilidisain BA

2020 Meistriklass: kanga muutujad, Kadi Pajupuu

2017 Eesti Kunstiakadeemia, ettevalmistuskursus

2012- 2016 Puka Kunstikool

Education

2017- 2020

Estonian Academy of Arts, Textile design BA

2020 Workshop: Manipulating weaves, Kadi Pajupuu

2017 Estonian Academy of Arts, preparatory course

2012- 2016 Puka Art school

2005- 2017

Otepää Gümnaasium

Praktika

OÜ Digesto Disain, Tallinn

2005- 2017

Otepää Secondary School

Internship

OÜ Digesto Disain, Tallinn

Loominguline tegevus

2020

“TASE”, Eesti Kunstiakadeemia, Tallinn

2020

“Vormituvastus”, EKA tudengite installatsiooni näitus,

ARS Kunstilinnak, Tallinn

2019

”Reegel ja rituaal”, Eesti Tekstiilikunstnike Liidu aastanäitus,

Pärnu Uue Kunsti Muuseum

Arvitioskus

Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Indesign,

Weavepoint, LoomControl, MS Word

Keeled

Eesti keel, inglise keel, vene keel

Creative experience

2020

“TASE”, Estonian Academy of Arts, Tallinn

2020

“Vormituvastus”, EAA students installation exhibition,

ARS Project space, Tallinn

2019

”Reegel ja rituaal”, annual exhibition of the Estonian Textile

Artists’ Union, MONA The Museum of New Art

Computer skills

Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Indesign,

Weavepoint, LoomControl, MS Word

Languages

Estonian, english, russian

2018

“100 inglit Eesti Vabariigile”, Valgamaa loomeinimeste

ühisnäitus, Valga Kultuuri- ja huvialakeskus

2018

“100 inglit Eesti Vabariigile”, joint exhibition of creative people

from Valga County, Performing Arts theater in Valga

2017

”Väikesest saab suur”, Valgamaa loomeinimeste ühisnäitus,

Valga Kultuuri- ja huvialakeskus

2017

”Väikesest saab suur”, joint exhibition of creative people from

Valga County, Performing Arts theater in Valga

2016

“Maa ja mere vahel”, Valgamaa loomeinimeste ühisnäitus,

Valga Kultuuri- ja huvialakeskus

2016

“Maa ja mere vahel”, joint exhibition of creative people from

Valga County, Performing Arts theater in Valga



EST_ Pärast gümnaasiumi lõpetamist teadsin

kindlalt, et kunst ja disain on see tee, mida

mööda edasi liigun. Tekstiilidisaini erialale

sattusin poolkogemata. Tegelikult soovisin

saada moedisaineriks, sest mood ja riided on

köitnud mind lapseeast saadik.

Olles koolis õppinud mõnda aega, tajusin, et

see ongi täpselt minu tee– kuhu iganes see tee

ka viib, mulle meeldib, missuguses õhkkonnas

see kulgeb.

Minu loomingu oluliseks osaks on lood loodu

sees. Suur rõhk on huvitavatel mustritel,

kvaliteetsel käsitööl ja jätkusuutlikkuse

põhimõtetel. Värvigammas paelub mind eriti

musta-valge kombinatsioon, mis on saanud

minu loomingu osaks. Inspiratsiooni saan mind

ümbritsevatelt inimestelt, vaatan filme, uurin

erialast kirjandust, kogun emotsioone ja lähtun

sisetundest.

Soovin, et minu loodul oleks mõte ja ühel

päeval see kõik areneks veidi suuremaks...

ENG_ I have always been drawn to art and

design since I was a little kid. Growing up

I was constantly designing clothes for my

dolls and drawing in my sketch book or

having some kind of craft happening on the

kitchen table. After high school, this love

of creating led me to study textile design in

Estonian Academy of Arts.

An important part of my work is the stories

within creation. A lot of emphasis is on

interesting patterns, high-quality handicrafts

and sustainable principles.

I am fascinated by black and white color

combination, which has become part of my

creation. I get inspiration just by watching

the surroundings or watching movies,

researching professional literature and

gathering emotions.

I wish that my creation would have a

meaning and one day it would all grow a

little bigger...



MUSTRID

PAT TERNS



TEGELASMUSTRID

CHARACTER PATTERNS

Mustrite loomise teema oli valida üksteisest võimalikult

erinevad karakterid ning avada tegelane teda

iseloomustavate kujundite ja kontseptuaalselt sobiva

stilistilise käekirjaga. Mustrites kasutatutud värvitoonid,

kujutavad elemendid ning stilistika kannab edasi valitud

isikute olemust ning rõhutab nende omapära.

Genka mustrit luues sain inspiratsiooni tänavakunstist ja

grafitist, mis on mind alati paelunud. Pisikestest motiividest

küllastunud muster iseloomustab Genkat ja tema

loomingut.

Muster minust on lapselikult lihtsameelne ja

sümboliterohke, kuid selle süžee paljutähenduslik.

Marilyn Monroe mustri puhul kasutasin minimalistlikku

stilisatsiooni, et lasta tema värvikal isiksusel särada.

The goal of creating the character patterns was to choose as

different characters as possible from each other and create

patterns that remind us of the chosen person.

The colors, depicting elements and stylistics used in the

patterns convey the nature of the chosen person and

emphasize their uniqueness.

When I created the Genka pattern, I was inspired by street art

and graffiti, which has always fascinated me.

The pattern about me is childishly simple and full of symbols

that are meaningful.

For the Marilyn Monroe pattern, I used minimalistic

stylization to let her vivid personality shine.

GENKA

ANETE

MARILYN MONROE

Mustri disain/Pattern design

Juhendajad/Tutors: Krista Leesi, Tiina Puhkan

3 EAP/ECTS

2018

10

MARILYN MONROE



4

GENKA

ANETE



METSANE

FORESTED

Sisustustekstiilide kollektsioon “Metsane” kannab sõnumit,

et mets ei ole ainult puit ja tööstuse toormeallikas, vaid

palju laiemas mõttes hindamatu väärtus. Mustrid kõnelevad

inimese poolt istutatud monokultuursetest puistutest ja

kõikjal teede ääres kõrguvatest palgivirnadest.

Käsitsi joonistatud mustritega on edastatud väljendusrikkad

loodusmotiivid: ühelt poolt maailm oma karmis

tegelikkuses, teiselt poolt mets oma ilus ja eheduses.

The collection of interior textiles called “Forested” conveys

the message that the forest is not only a source of raw

materials for wood and industry, but invaliuable in every

sense. The patterns speak of monocultural stands planted by

humans and log stacks rising everywhere along the roads.

Hand-drawn patterns transmit expressive natural motifs: on

the one hand the world in its harsh reality, on the other hand

the forest in its beauty and purity.

INSPIRATSIOON

Valikaine: Trükitud tekstiilide disain 2/

Design for printed textiles 2

Juhendaja/Tutor: Krõõt Nõmmela- Mehide

3 EAP/ECTS

2019

14







MUSTRID INTERJÖÖRIS



SÕLMES...

IN A KNOT...

Maod ei jäta kedagi külmaks, neid kardetakse, aga peetakse

ka õnneloomadeks.

Mustrite vahel on tekkinud põnev dialoog sõlmedes ja

põimumistes peituva väljendusliku potentsiaali kaudu.

Abstraktsete mustrite kõrval esineb ka äratuntavaid motiive.

The symbolism of the snakes is so powerful that it leaves no

one cold. Some people hate them, some think of them as a

symbol of good luck.

Exciting dialogues have emerged between the patterns.

In addition to abstract patterns, there are also recognizable

figures.

INSPIRATSIOON

Digitaalne disain/Digital design

Juhendaja/Tutor: Krista Leesi

3 EAP/ECTS

2018

22









EKSPERIMENTAALNE

EXPERIMENTAL



ÕUDSELT ILUS

AWFULLY BEAUTIFUL

Tihedalt väänlevad maod ümber ilusa naise pea. See on

Medusa, Vana- Kreeka mütoloogiast. Ussijuukseline olend,

kelle pilk muudab mehi kiviks. Medusat peetakse ka

feminismi sümboliks. Külgetõmbav ja ligimeelitav naine,

kes teab, mida tahab.

Digitrükis Medusa portreedele on lisatud fooliumutrükiga

maonaha struktuursust. Käsitsi tehtud tikandid annavad

juurde tekstuuri ning loovad kolmemõõtmelisuse tunde.

Horrible snakes wrapped around the beautiful woman.

This is Medusa, known from ancient Greek mythology. She is

widely known as a monstrous creature with snakes in her hair

whose gaze turns men to stone. Therefore, Medusa has also

become a symbol of feminism. Attractive women, who know

what they want.

Valikaine: Trükitud tekstiilide disain 1/

Design for printed textiles 1

Juhendajad/Tutors: Lylian Meister/Piret Valk

3 EAP/ECTS

2019

32



MEDUSA MOTIIV

MATERJALINÄIDIS

Mõõtmed: 1,5 x 3 m

Materjal: samet

Tehnikad: digitaalne trükk, fooliumtrükk, tikkimine

Measurements: 1,5 x 3 m

Material: velvet

Techniques: digital printing, foil printing, embroidery

Foto/Photo: Riina Samelselg



SAMBA PEAKATE

SAMBA HEADPIECE

Vana-Kreeka mütoloogiast pärit merejumalanna

Amphitritest inspireerituna valmis traditsiooniline samba

peaehe, mis toimib ka efektse lavakostüümina.

Oluline oli, et peakate oleks kandjale võimalikult

mugav ning püsiks hästi peas. Omapoolse kogemusena

võin kinnitada, et peakate vastas antud tingimustele,

kuna kandsin seda ise Tallinnas toimunud igaaastasel

sambafestivalil.

The traditional samba headpiece is inspired by the sea

goddess Amphitrite from ancient Greek mythology.

The headgear is also suitable for an effective stage costume.

It was important that the headgear was as comfortable as

possible for the wearer and would stay well on the head.

From my own experience, I can confirm that the headpiece

met the given conditions, as I wore it myself at the annual

samba festival in Tallinn.

Visand tervest kostüümist/Sketch of the whole costume

Valikaine: Metallkonstruktsiooniga peakatte valmistamine/

Headpiece on metal construction

Juhendaja/Tutor: Anna Viik Archanjo

2 EAP/ECTS

2018

36

Metallkonstruktsioon/Metal construction



Foto/Photo: Laura Põldvere



BIOPLAST

BIOPLASTICS

Bioplasti kursus algas erinevate vetikaliikide

tundmaõppimisega. Saime teada, et vetikad on nii mõneski

mõttes tähelepanuväärsed organismid ning et nende

kasvatamine on ökonoomne ja jätkusuutlik.

Suurem osa protsessist oli katsetamine– kuidas

reageerivad erinevate baasainete kooslused omavahel

ning kui vastupidavad on loodud materjalid erinevates

keskkonnatingimustes.

Enda projektis kasutasin pigem kunstilist lähenemist ning

lõin erinevate mustrite, värvikoosluste ning tekstuuridega

vetikapõhiseid materjale.

Vetikatega tegelemine oli huvitav. Sain teadmise, et

vetikatele leidub uute materjalide loomisel palju erinevaid

kasutusvõimalusi ning et nende potentsiaali annaks senisest

oluliselt rohkem ära kasutada.

The bioplastics course started with getting to know

different algal species. We learned that algae are remarkable

organisms and that their cultivation is economical and

sustainable. Most of the process was experimenting– how

the combinations of different base substances react with

each other and how durable the created materials are under

different environmental conditions.

In my own project, I used a more artistic approach and

created algae-based materials with different patterns, color

combinations and textures.

Dealing with algae was interesting. I learned that there are

many different uses for algae and that they could be used for

much more.

Tekstiiltoode väiketootmiseks/

Textile Products and Small Production

Juhendajad/Tutors: Kärt Ojavee, Annika Kaldoja

6 EAP/ECTS

2019

40



Materjalid:

Glütseriin, karrageen, spirulina, ceramium, furtsellaraan, kuivatatud vetikad (Furcellaria lumbricalis)

Materials:

Glycerin, carragen, spirulina, ceramium, furcellaran, dried seaweed (Furcellaria lumbricalis).



VÕRGUTA JA

TEMPTER

Autoritehnikas kangaste kollektsioon on minimalistlik, kuid

mõjub efektsena. Kangad kehastavad puhast Skandiaavia

disainifilosoofiat “vähem on rohkem”.

Kombineerisin omavahel eriilmelisi materjale, mille koos

kasutamine tekitab nii kolmemõõtmelisuse tunde kui ka

uute vormide kujunemise. Rõhk oli sünteesmaterjalide

(vanad turvavööd) taaskasutusel ja ümberdisainimisel.

Võrgust kangad mängivad läbipaistvuse ja kaetuse

teemaga, mõjudes romantilisena.

Kangaid on võimalik kasutada paljudel erinevatel

eesmärkidel: moekollektsiooni loomisel, detailidena,

kaubanduskeskuste vaateakende kujundamisel,

aksessuaaride valmistamiseks, dekoratiivse kihina teiste

kangaste peal jpm.

The collection called “Tempter” was completed as a result

of a week-long master class. The collection is minimalistic,

but has an eye catching effect. The fabrics embody the pure

Scandinavian design philosophy of “less is more”.

Meshy fabrics are romantical and play on the theme of

transparency and coverage.

The fabrics can be used for many different purposes: to create

a fashion collection, as details, to make accessories, as a

covering material on other fabrics, etc.

Meistriklass: Kangakujundustehnikad/

Fabric Design Techniques

Juhendaja/Tutor: Piret Valk

2 EAP/ ECTS

2019

44

Foto/Photo: Kätlin Kummel





Tehniline kirjeldus:

PES (polüester)/TPU (termoplastiline polüuretaan)

Kuumtöötlus tehnika, 250°, 20-40 sekundit olenevalt

materjalist ning soovitud tulemusest.

Technical description:

PES (polyester)/TPU (thermoplastic polyurethane)

Heat treatment technique, 250°, 20-40 seconds depending

on material and desired end result.



KUDUMINE

KNITTING



HABRAS

FRAGILE

Kangakujundustehnikate meistriklassis valminud kangaste

loomisel tekkis sümpaatia esmaspilgul pisut korrapäratuna

tunduva tehnika ning võrguliste ja õhkõrnade kangaste

ja kudumite vastu. Mõtte edasiarendusena sündis

silmuskudumite kollektsioon “Habras”.

Kollektsioon on inspireeritud ämblikuvõrkudest–

nende õrnusest, läbipaistvusest ning lõputuna näivatest

mustritest. Omavahel on kombineeritud nii mati ja läikiva

viimistlusega kui ka erineva jämedusega lõngad.

Lõpptulemusena valmis kampsun, mis on komponeeritud

külluslikest võrgumustritest, mis tugineb fantaasial

kastepiiskades pärlendavast hommikusest ämblikuvõrgust.

Kudum on valminud osaliselt taaskasutuslõngast

(üles harutatud vest, sall), andes väikese panuse puhtama

keskkonna loomisse.

The collection is inspired by spider webs– their tenderness,

transparency and endless patterns. I combined yarns

with a matte and glossy finish as well as yarns of different

thicknesses.

The end result is a sweater decorated with abundant mesh

patterns. The sweater is partly made of recycled yarn

(pulled up vest, scarf), making a small contribution to

creating a cleaner environment.

Masinkudumine ja silmkoelised tooted/

Machine knitting and Knitted Textile Design

Juhendaja/Tutor: Kerly Kaljuste

6 EAP/ECTS

2020

52 Modell/Model: Heleri Rebane

Foto/Photo: Airika Vettik



Modell/Model: Karl Aarne Vihm

Foto/Photo: Airika Vettik



Kasutatud materjalid:

Lina

Puuvill

Akrüül

Metallikniit

Used materials

Used materials:

Linen

Cotton

Acrylic

Metal rivet



Näidiste mõõtmed: 20 x 20 cm/Measurements: 20 x 20 cm



SEGADUS

CONFUSION

“Segadus” on inspireeritud segadusest inimeste mõtetes ja

nende sisemaailmas.

Kollektsioon kombineerib endas korrapärase ja korrapäratu.

Range ja selge muster ning udune segadus sulanduvad

ühtseks terviklikuks koosluseks. Staatilised mustrid loovad

läbi tekkiva optilise illusiooni hoopis uue ruumilise maailma.

Tulemuseks on akromaatilises koloriidis pehme ja soe

rõivakanga kollektsioon.

“Confusion” is inspired by confusion in people’ s minds and

the inner world.

The collection combines the regular and the irregular.

The strict and clear pattern and the hazy mess merge into a

coherent whole. The patterns create an optical illusion and

create a spatial second world with a static image instead.

The end result is a collection of soft and warm clothing

fabrics in achromatic colors.

Tehniline kirjeldus:

Tööstuslikel telgedel kudumine

Lõimelõng: vill

Kõelõng: vill, puuvill

Kahepoolne kangas

Vanutamine: masinpesu 60°

30 min

Tekstiilide disain ja kudumine tööstuslikel telgedel/

Industrial Weaving and Woven Design

Juhendajad/Tutors: Prof. Dr. Nithikul Nimkulrat, Imbi Ilves

6 EAP/ECTS

2018

60

Technical description:

Weaving on industrial loom

Warp yarn: wool

Weft yarn: wool, cotton

Double sided fabric

Shrinkage: machine wash 60°

30 min

Foto/Photo: Kätlin Kummel





Fotod/Photos: Kätlin Kummel



MÕTTEMAASTIK

LANDSCAPE OF WONDER

Gobelääni kursuse üldteema oli mõttemaastikud.

Inspiratsiooni ammutasin seekord Pühajärvest. Olen ise

Pühajärve lähedal kasvanud ja sealt sageli loomingulist

innustust saanud. Pühajärve kaunis veepeegel, käänulised

kaldajooned, järve ümbritsevad mäekuplid– see on justkui

loodud mõttemaastikul rändamiseks.

The general theme of the tapestry course was landscapes of

wonder. This time I drew inspiration from Pühajärv. I grew up

near Pühajärv and often received creative inspiration from

it. Pühajärve’s beautiful water reflection, winding shorelines,

mountain domes surrounding the lake– it is as if created to

travel in the landscape of wonder.

Lõim: puuvill

Kude: vill, puuvill, polüester

Mõõtmed: 40 x 30 cm

Warp: cotton

Weft: wool, cotton, polyester

Measurements: 40 x 30 cm

Valikaine: Gobelään-põime tehnikas piltvaip/

Tapestry

Juhendajad/Tutors: Maasike Maasik, Tiina Puhkan

6 EAP/ECTS

2019

66

Kavand ja gobelään näitusel/Draft and tapestry on display



MUUD PROJEKTID

OTHER PROJECTS



TRÜKITEHNIKAD

PRINTING TECHNIQUES

Kogum erinevate trükitehnikate kursuste raames valminud

näidistest.

Kõige rohkem inspireerivad mind ümbritsevad inimesed

ning nende eripärasus, seetõttu olen enda loomingus

kasutanud palju erinevaid inimfiguure ja portreid.

Trükkimistehnikate juures meeldib mulle kõige rohkem

nende mitmekesisus, mis annab loominguliseks väljenduseks

lugematul hulgal erinevaid võimalusi.

Kõige rohkem meeldib mulle ekperimenteerimine ning

erinevate trükkimistehnikate omavaheline kombineerimine.

Kasutatud tehnikad: siiditrükk, reservtrükk, siirdetrükk,

flokktrükk, fooliumtrükk, söövitustrükk, mahuline trükk.

A set of samples compeleted as part of a course in different

printing techniques.

I am most inspired by the people around me and their

uniqueness, therefore, I have used many different human

figures and portraits in my creation.

What I value most about printing is its diversity– it offers

countless different opportunities for self-expression.

Most of all I like experimenting and combining different

printing techniques.

Used techniques: silk-screen printing, resist printing, transfere

printing, flock printing, foil printining, discharge printing, puff

printing.

Siiditrükk/Silk-screen Printing

Trükitehnoloogiad/ Printing Technologies

Juhendaja/Tutor: Piret Valk

2018

Fotod/Photos: Airika Vettik

SIIRDETRÜKK/TRANSFERE PRINTING

70



FLOKK- JA FOOLIUMTRÜKK/FLOCK AND FOIL PRINTING



SIIDITRÜKK/MAHULINE TRÜKK/PÕLETUSTRÜKK

SILK-SCREEN PRINTING/PUFF PRINTING/BURNAUT

RESERVTRÜKK/RESIST PRINTING



ILLUSTRATSIOONID

ILLUSTRATIONS

Kontrastvärvides portreed räägivad enda eest– sõnu

polegi vaja. Tajutav on igas näoilmes peegelduv

pinge.

Facial figures in contrasting colors speak for themselves–

there is no need for words.

The only thing that is perceptible is the tension reflected in

every facial expression.

77





Fotod/Photos: Airika Vettik

Modell/Model: Karl Aarne Vihm

Foto/Photo: Kätlin Kummel



KONTAK T MÜRA

CONTACTNOISE

Koostööprojektina valmis video- ja

heliinstallatsioon “KontaktMüra”. Inspiratsiooniks oli

elektromagnetlainete kuulamine.

Salvestasime kontaktmikrofoniga erinevate materjalide,

nii naturaalsete kui ka sünteetiliste kontaktheli, mida

inimene kõrvaga ei kuule. Heli toetamiseks filmisime

eelnevalt valitud materjalide (karusnahk, erinevad

kudumid, organza jne) varjudemängu. Protsessi käigus

selgus, et just naturaalsed materjalid on meie jaoks

kõige meeldivama heliga.

The video and audio installation “ContactNoise” is a

collaborative project of three students.

We recorded with the contact microphone the sound of

selected materials, both natural and synthetic. The visual

is created by the shadow play of the materials used in the

experiment.

Foto/Photo: Riina Samelselg

PROTSESS

Kasutatud tehnika:

Used equipment:

Zoom H4 helisalvesti

Videokaamera

Adobe Premiere Pro

Zoom H4 sound recorder

Video camera

Adobe Premiere Pro

Mida kuuleks keha kui iga nahapoor

oleks kõrv?

Installatsioonis kasutatakse erinevate

inimkantavate materjalide kontaktheli

salvestusi. Visuaali loob eksperimendis

kasutatud materjalide varjudemäng.

Installatsioon/4D Installation

Juhendaja/Tutor: Sten Saarits

Kaasautorid/Co- authors: Riina Samelselg, Greth- Ann Loog

3 EAP/ECTS

2020

82

Installatsioon ARSi Kunstilinnakus toimunud

näitusel “VORMITUVASTUS”



KAADRID VIDEOST



Suured tänud / Thanks to

Nithikul Nimkulrat, Krista Leesi, Piret Valk, Kerly Kaljuste,

Anna Viik Archanjo, Lylian Meister, Imbi Ilves, Kärt Ojavee,

Annika Kaldoja, Maasike Maasik, Tiina Puhkan, Airika Vettik,

Riina Samelselg, Kätlin Kummel, Heleri Rebane,

Karl Aarne Vihm

Juhendaja / Tutor: Krista Leesi

Disain / Design: Anete Vihm

Fotod / Photos: Anete Vihm

(Kui pole märgitud teisiti/ unless noted otherwise)

Inspiratsiooni pildid Pinterestist / Inspiration pictures from Pinterest

Font: Myriad Pro, Acumin Variable Con

Formaat / Format: 26x32

Tallinn, 2020


Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!