29.06.2020 Views

ewe-aktuell 2/2020

Magazin des eine-welt-engagement.de: Interkultureller Freiwilligen Austausch zwischen Sambia und Deutschland Erfahrungen, Analysen, Meinungen

Magazin des eine-welt-engagement.de:
Interkultureller Freiwilligen Austausch zwischen Sambia und Deutschland
Erfahrungen, Analysen, Meinungen

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Seite 4 Seite 5<br />

Früher als gedacht<br />

Earlier than expected<br />

Meine letzten zwei Monate in Monze<br />

Meine letzten Monate in Sambia waren etwas<br />

schwerer als erhofft. Dennoch war auch einiges im<br />

positiven Wandel. Nachdem ich vom Seminar aus<br />

Tansania wiederkam, war ich voller Hoffnung, dass<br />

sich manche Probleme, die ich zuvor hatte, bessern<br />

würden. Das erste halbe Jahr war nun geschafft, ich<br />

hatte mich an so einiges gewöhnen können und hatte<br />

meine Familie sehr ins Herz geschlossen. Meine<br />

Schwierigkeiten lagen eher im Kirchenleben und auf<br />

der Arbeit. Nach der Auszeit auf dem Seminar und<br />

den Schulferien hatte ich mir erhofft, dass sich die<br />

Zusammenarbeit mit der Lehrerin, mit der ich zu tun<br />

hatte, verbessern würde. Leider war dies nicht der<br />

Fall. Es gab keine Aufträge mehr für mich und oft saß<br />

ich stundenlang im Klassenzimmer, machte private<br />

Recherchen und Aufgaben. Das lag zum einen daran,<br />

dass die neue Klasse deutlich weniger Schülerinnen<br />

und Schüler hatte als die Klasse zuvor, und daran, dass<br />

die Lehrerin nun häufiger da war, um sich selbst zu<br />

kümmern.<br />

Zu der Zeit ging es mir emotional nicht so gut, so<br />

dass mir die Situation ziemlich an die Substanz ging.<br />

Was mich aber sehr freute, war, dass eine Bekannte<br />

aus der Kirche nun die Lehrerin der „Baby“-Klasse<br />

war und ich ab und zu ihr gehen und mit ihr reden<br />

konnte. Den besten Kontakt<br />

in der Kirche hatte ich nach<br />

wie vor zu Sister Charleen,<br />

der ich alles anvertrauen<br />

konnte und die mir sehr viel<br />

half. Ich half ihr wiederum<br />

bei kreativen Aufgaben und<br />

Ideensammlungen. Oftmals<br />

saßen wir aber auch zusammen<br />

in ihrem Büro und redeten über<br />

die verschiedenen Kulturen.<br />

Sie erklärte mir viel und zeigte<br />

bzw. brachte mir immer neue<br />

Früchte aus Sambia. Einige<br />

von ihnen schmeckten, andere<br />

wiederum nicht. Einmal<br />

brachte mir Sister Charleen<br />

Litschis aus dem Garten der<br />

Schwestern mit. Das waren die<br />

My last two months in Monze<br />

My last few months in Zambia were a little more<br />

difficult than I had hoped, but there were also some<br />

positive changes. After I came back from the seminar<br />

in Tanzania, I was hopeful that some difficulties that I<br />

had before would improve. Half of the year had gone<br />

by and I had managed to get used to a lot and loved<br />

my family very much. My difficulties were more in<br />

church life and at work. After the seminar break and<br />

the school holidays, I was hoping to improve working<br />

together with the teacher at school. Unfortunately,<br />

this was not the case. There were no more duties left<br />

for me and I often spent hours in the classroom doing<br />

private research and tasks. This was partly, because<br />

the new class had less new students than before and<br />

because the teacher was present more often.<br />

At the time, I wasn‘t feeling well emotionally, so the<br />

situation was pretty hard for me. What I was very<br />

happy about, was that a friend from church was now<br />

the teacher of the baby class, and that I occasionally<br />

could go over and talk to her. At church, I still felt best<br />

connected with Sister Charleen, who I could entrust<br />

everything to and who helped me a lot. I on the other<br />

hand helped her with creative tasks and collecting<br />

ideas. But we often just sat together in her office and<br />

talked about different cultures. She explained a lot<br />

Abschied von der Gastfamilie/ Far<strong>ewe</strong>ll to the host family<br />

leckersten Früchte – abgesehen von den Mangos, die<br />

ich dort essen durfte. Sehr lecker!<br />

Die Regenzeit hatte zu dieser Zeit schon längst begonnen<br />

und es regnete eine Menge. Die Straßenränder waren<br />

voller Wasser und die Wassermengen flossen runter<br />

in Richtung Stadt. Ich genoss es, wenn es regnete.<br />

Denn, auch wenn es nicht mehr Sommer war, gab<br />

es immer noch sehr heiße Sonnentage. Am liebsten<br />

waren mir die Tage, an denen der Wind kühl und<br />

die Sonne warm war. An solchen Tagen hatte ich ein<br />

Gefühl von Leichtigkeit und meist waren diese Tage<br />

am schönsten. Wenn es so stark regnete, kamen selten<br />

Kinder in die Schule, so dass Sister Charleen uns nach<br />

Hause schickte.<br />

Die Arbeit in der Schule machte mich dennoch traurig.<br />

Ich langweilte mich sehr oft. Und da ich in meiner<br />

Freizeit, bis meine Schwestern von der Schule kamen,<br />

viel allein war, hatte ich zu viel Zeit, um über blöde<br />

Dinge nachzudenken, meine Familie zu vermissen,<br />

mein Zuhause zu vermissen. Das ging leider so weit,<br />

dass ich es nicht mehr aushielt. Es musste sich also<br />

etwas ändern.<br />

Zur selben Zeit kamen schon die ersten Informationen<br />

über den Virus SARS-CoV-2 nach Sambia. Und<br />

dazu kamen noch Meldungen über Ritualmorde im<br />

Norden, die aber auch die Menschen an meinem<br />

Wohnort beunruhigten und die die Gerüchteküche<br />

brodeln ließen. Meine kleinen Schwestern kamen<br />

jeden Tag mit neuen Geschichten nach Hause, eine<br />

gruseliger als die andere. So kehrte jeden Abend erst<br />

wieder Beruhigung ein, wenn auch meine Gasteltern<br />

wieder zuhause waren. Eines Tages dann, als ich zur<br />

Arbeit gehen wollte, stoppte mich mein Gastvater,<br />

da es Aufstände in der Stadt und im uns gegenüber<br />

liegenden Viertel gab. Mehrere Menschen wollten die<br />

Justiz selbst in die Hand nehmen und fingen angeblich<br />

Schuldige ein, um sie für ihre vermeintlichen Straftaten<br />

zur Verantwortung zu ziehen. Polizei und Militär<br />

schritten zwar ein, doch trug ihr rabiates Vorgehen<br />

auch nicht gerade dazu bei, dass ich mich in meiner<br />

Gesamtsituation wohler fühlte.<br />

Insgesamt also zehrten diese Wochen sehr an mir.<br />

Ich war die meiste Zeit allein in Monze unterwegs<br />

to me and showed and brought me new fruits from<br />

Zambia. Some of them tasted good, some didn‘t.<br />

Once Sister Charleen brought lychees from the sisters‘<br />

garden, they were the tastiest fruits I was allowed to<br />

eat there – apart from the mangoes. Delicious!<br />

The rainy season had already started long ago, and it<br />

was raining a lot. The streets were full of water, and<br />

the water flowed down towards the city. I enjoyed it,<br />

when it was raining, because even though summer<br />

had passed, there were still very hot, sunny days. I<br />

preferred the days, when the wind was cool and the<br />

sun was warm. During these days I had a feeling of<br />

lightness, usually these days were the most beautiful<br />

to me. When it rained like this, children rarely came<br />

to school, so Sister Charleen sent us home.<br />

The work at school made me sad, and I was bored very<br />

often. Since I was alone in my spare time, until my<br />

sisters came home from school, I had too much time<br />

to think about stupid things, to miss my family and to<br />

miss home. Unfortunately, this went so far that I felt I<br />

couldn‘t stand it any longer. Something had to change.<br />

At the same time, the first information about Covid-19<br />

came to Zambia. And in addition, there were news<br />

about ritual murders in the North that naturally<br />

worried people in my town too, and the rumor mill<br />

was buzzing. Every day my little sisters came home<br />

with new stories, each one creepier than the other. So,<br />

we would not relax, until my host parents came home.<br />

One day, when I wanted to go to work, my host father<br />

stopped me, because there were riots in the city and in<br />

the opposite quarter of us. Several people wanted to<br />

take justice into their own hands and caught alleged<br />

culprits, in order to hold them to account for their<br />

crimes. Although police and military intervened, this<br />

did not make me feel better in the current situation<br />

because of their ruthless handling of the situation.<br />

So, these weeks tugged a lot on me besides work. I was<br />

alone in Monze most of the time and most of the time<br />

I was dependent on myself, because I was not very<br />

lucky with the young people at church. Eventually, I<br />

decided to talk to Sr. Chrisencia. It was often difficult<br />

for me to go to the youth meetings on Sundays,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!