You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EDITION 2020|2021
MAGAZINE
EVERY PIECE OF JEWELLERY TELLS A STORY
MAG
NIFICO
WWW.CAPOLAVORO.DE
- 1 -
CON
TENT
04 - 11
06 - 07
10 - 21
22 - 31
34 - 49
CAPOLAVORO WORLD
CONSCIOUS LUXURY
THE BILLION DREAMS COLLECTION
THE COLOUR COLLECTION
THE DIAMOND COLLECTION
40 - 41 WHAT IS YOUR GOLD TYPE
50 - 51
52 - 63
64 - 65
66 - 67
68 - 73
74 - 75
MENS COLLECTION
THE ROMANCE COLLECTION
INDIVIDUAL WEDDING RINGS
CAPOLAVORO DIAMONDS
ACCESSORIES
CUSTOM DESIGN
- 2 - - 3 -
CAPOLAVORO
THE FAMILY
liebe als ursprung aller schmuckkreationen
CAPOLAVORO ist mehr als eine deutsche Schmuckmanufaktur mit italienischem
Namen (ital. Meisterstück) – es ist ein Familienbetrieb mit Charakter, Werten und
Visionen. Neben den beiden Gründern, Gerhard und Andrea Fritsch arbeiten die
Kinder Theresa, Florian und Tobias Fritsch sowie eine Vielzahl passionierter
Handwerksmeister und kreativer Mitarbeiter am Erfolg des Unternehmens mit Sitz
in Inning am Ammersee. Mit ihrer geballten Leidenschaft, Kreativität und innovativen
Denkweisen entwickeln sie das Familienunternehmen seit 1991 kontinuierlich zu
einer internationalen Luxus-Marke. Soviel Familienpower und Passion merkt man
den Schmuckkreationen unweigerlich an - sie sind Schmuck gewordene Statements
unserer Träume, der Liebe sowie unserem Sinn für Ästhetik und Handwerkskunst.
– Willkommen in unserer Welt!
love as the wellspring of all jewellery creations
CAPOLAVORO is much more than a German jewellery maker with an italian name
(it.master´s piece) – it is a family business with character, steadfast values and unique
visions. Today alongside the two founders Gerhard and Andrea Fritsch and their children
Theresa, Florian and Tobias several other family members are working to ensure that
they continues to go from strength to strength. Drawing on their combined passion,
creativity and innovative approaches, since 1991 they have steadily developed this
family-run company into a luxury brand with an international reach. The drive and
dedication of the family shine through in every one of their creations which are statements
of their dreams and their love and eye for aesthetics and craftsmanship in
jewellery form. – Welcome to our world!
- 4 - - 5 -
NACHHALTIGKEIT
CONSCIOUS LUXURY
UNSERE HERZENSANGELEGENHEITEN
WE CARE
wie wichtig ist transparenz und nachhaltigkeit für CAPOLAVORO?
Andrea Fritsch: „Rückblickend ist zu sagen: wir waren schon immer nachhaltig, doch bis vor Kurzem haben wir
es nicht als solches deklariert - es war eher ein schon immer dagewesenes, unterbewusstes Handeln.
Wir kaufen ausschließlich Steine aus fairen, ethisch korrekten Quellen ein und verarbeiten recyceltes,
sogenanntes 2nd-Life Cycle Gold. Unser Manufakturgebäude in Inning am Ammersee ist ein Plus-Energie-Holzhaus.
All unsere Produkte sind „handmade in Germany“ und darauf sind wir besonders stolz. Unsere gläserne
Manufaktur bietet jedem Interessiertem die Chance hinter die Kulissen einer Schmuckproduktion zu blicken
und unsere Mitarbeiter bei der Ausführung Ihrer Handwerkskünste zu bestaunen.“
• LOKAL PRODUZIERT
IN INNING AM AMMERSEE
• DEUTSCHE HANDWERKSQUALITÄT
• LOCAL PRODUCED AT THE LAKE
AMMERSEE NEAR MUNICH
• GERMAN CRAFTMANSHIP
besuchen sie unsere event-manufaktur in inning am ammersee.
was ist 2nd-life cycle gold?
Gerhard Fritsch: „2-nd-Life Cycle Gold bzw. recyceltes Gold ist jenes Gold, welches durch einen aufwendigen
Edelmetallrecyclingprozess gewonnen wird. Hier wird Altgold wieder aufbereitet. In anderen Worten, es wird
kein neues Gold gewonnen, es werden keine endlichen Ressourcen verschwendet - sondern bereits bestehendes
Gold verarbeitet.“
how important are transparency and sustainability for CAPOLAVORO?
Andrea Fritsch: “Looking back, I can say: we have always been sustainable but until recently we didn’t explicitly say
so - rather it’s the way we have always worked subconsciously. We exclusively buy our gemstones from fair, ethically
unimpeachable sources and work with recycled so-called 2nd-life cycle gold. Our manufactory in Inning am Ammersee
is a wooden PlusEnergy building. All of our products are “handmade in Germany”, which is something that makes us
particularly proud. Our glass manufactory offers anyone with an interest the opportunity to look behind the scenes of
a jewellery manufacturer and to admire our colleagues as they go about their highly-skilled work.“
visit us in our manufactory.
what is 2nd-life cycle gold?
Gerhard Fritsch: “2nd-life cycle or recycled gold is gold which has been obtained via an elaborate precious metal
recycling process. Here old gold is reprocessed. In other words, no new gold is acquired and no finite resources are
squandered - instead, existing gold is used again.”
• HANDWERKSKUNST NACHHALTIG
PRODUZIERT IN UNSEREM
PLUSENERGIEHAUS
• SUSTAINABLE PRODUCED IN A
0-ENERGY-WOODEN-HOUSE
• WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH:
RECYCELTES GOLD
• DIAMANTEN & FARBSTEINE AUS
ETHISCH KORREKTEN QUELLEN
• WE ONLY USE:
RECYCELED GOLD
• DIAMONDS & GEMSTONES FROM
ETHICALLY CORRECT SOURCES
- 6 -
- 7 -
AUSGEZEICHNET
AWARDS
INHORGENTA
PUBLIC CHOICE AWARD 2019
Unser PASSIONE Ring gewann den
Inhorgenta Public Choice Award 2019.
Wir sagen Danke.
Our PASSIONE ring has won the
Inhorgenta Public Choice Award 2019.
Please accept our heartful Thanks.
SCHMUCKMAGAZIN
AWARDS 2018 | 2019
INHORGENTA
PUBLIC CHOICE AWARD 2020
Unser Espressivo -
Highlight Collier
gewann 2019 den
Leserpreis des
Schmuck Magazins
in der Kategorie
Farbsteinschmuck.
Herzlichen Dank,
dass Ihr für uns
gestimmt habt!
Wir freuen uns sehr, dass unsere patentierte
Journey of Love Traumschneekugel den Public
Choice Award 2020 der Inhorgenta Messe
München gewonnen hat. Besonders freut uns,
dass diese Auszeichnung vom Publikum und
damit von Ihnen gewählt wird.
We are very happy that our patented Journey of
Love Dream Snow Globe won the Public Choice
Award 2020 of the Inhorgenta Munich trade fair.
Especially, since this award was chosen by the
public and therefore by you.
- 8 -
Our Espressivo-
Highlight Collier
has won. Schmuck
Magazin’s Schmuck
Award 2019 it is one
of the most coveted
accolades of its kind
in Germany. And we
are so thankful for
winning this price in
the category ‚gemstone
jewellery‘ again.
We thank all readers
of the Schmuck
Magazin for voting
for us!
-9 -
Unser Velluto Highlight Collier hat den Schmuck
Award 2018 des Schmuck Magazins in der Kategorie
Farbsteinschmuck gewonnen!
Our Velluto Highlight necklace has won Schmuck Magazin’s
2018 Schmuck Award in the Coloured Gemstone category!
BILLION DREAMS
COLLECTION
eine schmuck gewordene fantasie | created by capolavoro
Kindliche Unbeschwertheit, märchenhaft Welten und Fantasien, Träume und
Sehnsüchte – kurz: pure Faszination, das ist das wichtigste Element der kostbaren
Schmucklinie BILLION DREAMS. Auf den ersten Blick eine zauberhafte Neuinterpretation
der Schneekugel. Auf den zweiten und jeden weiteren Blick eine neue Dimension
der Goldschmiedekunst, eine herausragende Hommage an das Handwerk und
eine sinnliche Einladung zum Spiel mit Effekten. Tauchen Sie ein in diese zarte und
doch opulente Welt – unsere kleinen Kunstwerke warten nur darauf Ihre persönlichen
Träume in sich zu tragen. Der in aufwändiger Handarbeit speziell geschliffene
und gefertigte Glaskörper bildet die raffinierte Bühne für das wechselnde Diamanten-Spektakel
im Herzen des Meisterstückes. Die Edelsteine sind umgeben von einer
patentierten Flüssigkeit, die sie nahezu schweben lässt. Jede Drehung oder noch so
kleine Bewegung verändert den Look und ergibt ein neues funkelndes Arrangement.
So kostbar wie die Liebe, so luxuriös ist BILLION DREAMS.
fantasy in jewellery form | created by capolavoro
Childlike innocence, fairytale worlds and fantasies, dreams and desires – in short: pure
fascination; this is the key element of the sumptuous BILLION DREAMS jewellery line. At
first glance a magical reinterpretation of the snow globe. At the second and every further
glance a new dimension in the art of goldsmithing, a supreme homage to craftsmanship
and a sensual invitation to play with effects. Immerse yourself in this delicate and yet
opulent world – our little works of art are just waiting to be invested with your personal
dreams. The painstakingly cut and handcrafted glass body is the sophisticated stage
for the changing diamond spectacle in the heart of this masterpiece. The gemstones are
immersed in a patented fluid in which they appear to float. With every turn or even the
slightest movement the look changes and yields a fresh sparkling arrangement. The luxurious
BILLION DREAMS line is as precious as love.
-10 -
- 11 -
- 12 -
WWW.CAPOLAVORO.DE
EVERY PIECE OF
JEWELLERY TELLS A STORY
- 14 - - 15 -
LUCKY
STARS
JOURNEY OF
LOVE
BILLION DREAMS - LUCKY STARS
Lucky Stars – eine Sternstunde für
Liebhaber außergewöhnlich verarbeiteter Juwelen,
created by Capolavoro. Ein auf 99 Exemplare limitiertes wertvolles
Schmuckstück und eine Einladung für grenzenlose (Tag)
Träume – das ist der Snow Globe LUCKY STARS aus der BILLION
DREAMS Collection. Prächtig. Außergewöhnlich. Einzigartig.
Träumerisch. Fantasien bereichern unser Leben. Genießen Sie
mit dem Dream Globe LUCKY STARS, einer Neuinterpretation
der Schneekugel, opulente Juweliers-Kunst auf allerhöchstem,
bisher ungekanntem Niveau. Lucky Stars ist Ihr persönlicher
Glücksstern. Sehen Sie die Sternschnuppe?
Zeit, für einen Wunsch – vielleicht ein neues Schmuckstück? ...
BILLION DREAMS - LUCKY STARS
Lucky Stars – a wonderful moment for
lovers of exceptionally worked jewels,
created by Capolavoro. A stunning piece limited to 99 pieces and an
invitation to boundless (day) dreams – that is the LUCKY STARS snow
globe from the BILLION DREAMS Collection. Magnificent. Exceptional.
Unique. Dreamy. Fantasies enrich our lives. With the LUCKY STARS
dream globe, a new interpretation of the snow globe, you can enjoy
opulent fine jewellery of a standard never before attained. Lucky
Stars is your personal guarantee of good fortune. Can
you see the shooting star? It’s time to make a wish – for
a new piece of jewellery perhaps? ...
SHOP NOW
- 16 -
BILLION DREAMS -
JOURNEY OF LOVE
Journey of Love – Ihre Einladung
zu einer unvergesslichen Reise,
created by Capolavoro. Planen
Sie Ihre nächste Reise? Wir haben
eine glänzende Idee für Sie:
Schweben Sie in Ihren Liebes -
Himmel! Zelebrieren Sie mit dem
Dream Globe JOURNEY OF LOVE
aus der Collection BILLION DRE-
AMS die Liebe Ihres Lebens oder
Ihre ganz persönliche Traumreise
des Lebens. Das Ziel? Ihre
Sehnsüchte, denn die BILLION
DREAMS Collection ist eine
Schmuck gewordene Neuinterpretation
der Schneekugel. Unbeschreiblich
zart. Unbeschreiblich
wertvoll, emotional und
berührend. Und eine Liebeserklärung
an die Goldschmiedekunst.
Steigen Sie ein, in unsere
Traumwelt und sichern Sie sich
eines von 99 Exemplaren der
JOURNEY OF LOVE. Inspiring
travels!
ART.NR.
B.DREAMS-JOL-CO900001
BILLION DREAMS - JOURNEY OF LOVE
Journey of Love – Your invitation to embark on an unforgettable journey,
created by Capolavoro. Are you planning your next journey? We
have a brilliant idea for you: Float up to your heavenly idyll! Celebrate
the love of your life or your very personal trip of a lifetime with the
JOURNEY OF LOVE dream globe from the BILLION DREAMS collection.
The destination? Your desires - for the BILLION DREAMS collection is
a new interpretation of the snow globe in jewellery form. Ineffably
delicate. Ineffably valuable, emotional and touching. And
a declaration of love to the art of goldsmithing. Enter our
dream world and get one of 99 pieces of the JOURNEY OF
LOVE. Inspiring travels!
- 17 -
SHOP NOW
MAGIC
STAR
ART.NR.
B.DREAMS-MST-CO900003
BILLION DREAMS - MAGIC STARS
Unsere neueste Traumkugel – kostbar und einzigartig wie alle und
für Sie ja vielleicht faszinierend wie keine andere. Denn: Magic Star
ist eine Art eigener Glückstern, märchenhaft und eine VIP-Einladung
zu Ihren ganz persönlichen Träumen. Magische 88 (!) kleine Diamanten
schweben in der Kugel – jeder ein funkelnder Vertreter Ihrer
Sehnsüchte und Glücksmomente ... Besonders raffiniert: Magic Star
können Sie lang und kurz tragen- das kurze Collier wird im Handumdrehen
zum Armband und lässigen Alltagsbegleiter. Und pssst: es ist
auch einzeln, ohne Anhänger, erhältlich. Funkelnde Sterne am Hals
oder Handgelenk – wir wünschen Ihnen zauberhafte Momente mit
Magic Star.
BILLION DREAMS - MAGIC STARS
dreams
BILLION
Our newest dream globe – exquisite and unique as ever and perhaps
more fascinating than any other to you. Because: Magic Star is a kind of
individual lucky star, fabulous and a VIP invitation to your very personal
dreams. A magical 88 (!) small diamonds float in the globe – each one a
sparkling representative of your desires and moments of happiness ...
Especially sophisticated: You can wear Magic Star long and short - the
short necklace can be turned in a flash into a bracelet and a casual
everyday companion. And pssst: it’s also available individually, without a
pendant. Sparkling stars around your neck or on your wrist – we wish you
enchanting moments with Magic Star.
- 19 -
SHOP NOW
IDEE
CONCEPT
ENTSTEHUNGSGESCHICHTE
THE STORY BEHIND
KONFEKTIONIEREN
ASSEMBLING
WIR MACHEN ES MÖGLICH
WE MAKE IT POSSIBLE
SCHNEEKUGEL
VON DER IDEE ZUM SCHMUCK
Jeder kennt seit Kindheit die Faszination
von Schneekugeln. Ein kurzes Schütteln
und schon schweben kleine Flocken auf
eine märchenhafte Miniaturwelt.
Die wahrscheinlich älteste Schneekugel
gab es 1878 bei der Pariser Weltausstellung
zu bestaunen. Die Schmuck
-karriere der Kugel begann, als Capolavoro
Produktionsleiter Sven Schnürle in einer
winterlichen Silvesternacht die Idee hatte,
die Faszination von Feuerwerk und
Schnee in ein Schmuckstück zu bannen.
Gemeinsam mit Inhaber Gerhard Fritsch
machte er sich an die Arbeit ...
DESIGN
DESIGN
FASSEN
SETTING
FEINPOLIEREN
POLISHING
Sven Schnürle
SNOW GLOBE
FROM THE IDEA TO THE JEWELLERY PIECE
Everyone has been familiar since
childhood with the fascination of
snow globes. A brief shake and
small flakes immediately drift upwards,
creating a fairytale miniature world.
Probably the oldest snow globe could
be admired in 1878 at the Paris World
Exhibition. The jewellery career of the globe
began one wintry New Year’s Eve when
Capolavoro’s Production Manager Sven
Schnürle hit upon the idea of capturing the
fascination of fireworks and snow in a piece
of jewellery. So together with our owner
Gerhard Fritsch he set to work ...
- 20 -
- 21 -
COLOUR
COLLECTION
jewelled life |the colour collection
Die ganze Fülle des Lebens in all seinen Facetten, in allen Schattierungen und
Farben: Sprühend vor Schönheit, unwiderstehlich in seinem unermesslichen Reichtum
an Assoziationen und Expressionen. Unendliche Kombinationsmöglichkeiten,
völlige Freiheit zum Mix & Match mit anderen Linien von Capolavoro. Ob in leuchtender
Transparenz oder sinnlich opak, ob als Cabochon, Tropfen oder in perfektem
Rund. Ob farbstark oder in dezenten Nude- und Pudertönen. Ob mit Diamanten
oder ohne. Mit Citrinen, purpurnen und grünen Amethysten, Topasen in allen
Farben, Rubelithen und Mondsteinen in gesuchten Trendfarben und, und, und.
Mit allem, was das Leben in Schönheit verwandelt.
jewelled life |the colour collection
The richness of life in all its facets, with all its colours and shades: bursting with life,
irresistible in its vast wealth of associations and expressions. There are countless possible
combinations and the pieces can be mixed and matched with other Capolavoro ranges.
This collection boasts everything from radiantly transparent to mysteriously opaque gems
as cabochons, droplets or perfectly round stones. Vibrant colours or subtle nude and
powder shades. With or without diamonds. With citrines, purple and green amethysts,
topazes in every conceivable shade, rubellites and moonstones in popular trendy colours
– the list goes on and on. In short, it has everything that bathes life in beauty.
Laid-back elegance with maximum expressivity.
- 22 -
- 23 -
PAS
SIONE
Wer ein Faible für Cocktailringe hat, wird diesen Ring
lieben. Passione – gefertigt aus 18kt Roségold mit
einem antik facettierten Ametrin in der „Hauptrolle“,
kostbar umrandet von schier unendlich vielen Diamanten.
Sein Farbspiel von Lila zu Gelb wetteifert mit
beweglichen Diamant-Elementen um Ihre Aufmerksamkeit.
Insgesamt 279 Brillanten an der Schiene
umspielen den einzigartigen Hauptakteur. Schwer zu
sagen, was mehr begeistert. Auf jeden Fall stehen Sie
mit diesem Meisterwerk im Mittelpunkt und sind Gespräch
des Abends.
Anyone with a weakness for cocktailrings is sure to adore
this ring. Passione – crafted from 18kt rose gold with an
antique faceted ametrine centre stage, exquisitely
bordered by an abundance of diamonds. Its interplay of
colours from pink to yellow vies with moving diamond elements
for your attention. No fewer than 279 brilliants on
the band surround the unique leading light. It’s difficult to
say what captivates more. At any rate you’ll be the centre
of attention with this masterpiece and the evening’s main
topic of discussion.
LOVE
MESSAGE
ART.NR.
CO9MQU08004-M
Unser neuestes Meisterstück: „Love Message“ werden Sie
lieben, ein bezauberndes herz-förmiges Medaillon: Eine
limitierte Edition mit nur 99 Schmuckstücken, aus strahlendem
Gold und einem Herz aus rosa facettiertem Milchquarz
und funkelnden Brillanten. Noch mehr Wow bietet die Rückseite
dieses Colliers, das Herz lässt sich aufklappen. Innen
befindet sich, als Ihr kleines Geheimnis, ein bewegliches
goldenes Herz das Ihren Herzschlag symbolisiert auf dem
Sie Ihre persönliche Message gravieren lassen können. Fragen
Sie uns auch unbedingt nach Ihrer Glücks- oder Lieblingszahl
aus 1-99, welche dieses Schmuckstück tragen soll.
Denn “It´s Your Year” – Your Number – Your Message.
SHOP NOW
- 24 -
ART.NR.
RI9AMT02727
You´ll love our latest masterpiece „Love message“, an enchanting
heart-shaped locket. A limited edition of just 99 pieces,
the locket is fashioned from glistening gold and a heart made
from faceted pink milk quartz. The wow factor is enhanced by
an opening back. Concealed inside you’ll find a little secret: a
movable gold heart symbolising your heartbeat that can be
engraved with the message of your choice. Make sure you ask
us about your favourite or lucky number (from 1–99), which
will also be inscribed on the jewellery.
“It’s Your Year” – Your Number – Your Message.
- 25 -
SHOP NOW
ESPR
ESSIVO
ART.NR.
OS9MOG01016
Klassisch, eleganter Schmuck, ausdrucksstark
und von großer Strahlkraft. Die Steine im
Zentrum. Espressivo versteht sich als Schmuck
voller Lebensfreude. Perfekt für Frauen, die Ihr
Faible für Farben gerne mit einem diamantenen
Glitzern tragen. Morgens. Abends. Zu Jeans.
Oder zum Abendkleid.
ART.NR.
OH8TOA00619
ART.NR.
OH9MOG00619
ART.NR.
OH9TOL00619
ART.NR.
RI9BEK02395
RI8T02295
RI8T02395
RI9TAN2295
RI8LT2395
RI9T02294
ART.NR.
AH9MOG02248.TOL
ART.NR.
RI9TOL02660.MOG
RI9MOG02659.TOL
ART.NR.
CO9ROK00655
Classic, elegant jewellery – expressive with an irresistible
aura. It is impossible to say whether the faceted
stones in the centre or the sparkling diamonds
surrounding them are more eye-catching. The
Espressivo range is bursting with zest for life –
perfect for women who like to use colour to make
a statement but also love the glitter of diamonds.
Perfect day-to-night jewellery which complements
any outfit, from jeans to an evening dress.
ART.NR.
OS9AMI01013
OS9TOA01013
SHOP NOW
- 26 -
ART.NR.
AH9TOL02205
ART.NR.
AH8TO2037
ART.NR.
CO8TOA00611
ART.NR.
AB9TOA00332
- 27 -
ART.NR.
RI9ROK02710
SHOP NOW
VEL
LUTO
Mit leuchtender Klarheit und sanftem Glanz verkörpert Velluto
schlichte Eleganz. Dieser Schmuck in sanften und kraftvollen Farben
überzeugt mit seiner puristischen, harmonischen Formgebung.
Das Highlight? Zweifellos das Collier! Gefertigt in minutiöser Handarbeit.
Verspielt und doch erwachsen. Zauberhaft und kostbar. Begeistern auch
Sie sich für den runden und ovalen Cabochon-Schliff, die Transparenz
der Steine und deren Zusammenspiel als extravagantes Ensemble,
das zu vielen Looks und Anlässen passt.
ART.NR.
CO9TOA00650
ART.NR.
CO8PER00653
With its brilliant clarity and soft lustre, Velluto is the embodiment of simple elegance.
This jewellery is available in a medley of soft and eye-catching colours and makes an
impression with its minimalist, harmonious shape. The highlight of the collection is
undoubtedly the necklace. Made by hand with painstaking detail. Playful yet mature.
Enchanting and exclusive. Other charming features include the oval and round cabochons,
the transparency of the stones and the interplay between each piece when worn as an extravagant
ensemble, which can be effortlessly adapted to a variety of looks and occasions.
ART.NR.
RI9OPP02560
ART.NR.
RI9B02510-M
ART.NR.
RI9TOA02624-CAB-FAC
ART.NR.
OH8TOA00637
ART.NR.
OH8TOL00637
ART.NR.
AH8TOA02263.TOL.FAC.
SHOP NOW
- 28 -
ART.NR.
RI8TOA02608
ART.NR.
RI8TOL02608
ART.NR.
RI8PER02609
- 29 -
ART.NR.
OH9OPP00638
ART.NR.
OH9TOA00638
SHOP NOW
ART.NR.
OC9BEK01257
ART.NR.
OH9BRW00664
RI9BRW02706
CAP
RICCIO
Eine schwingend einzigartige
Komposition, die die Sinne bewegt
und verzaubert. Ein kunstvolles
Schmuckstück in freier Formgestaltung
mit beweglichen
Steinelementen, in fantasievollem
Facettenschliff und verführerischer
Farbkomposition. In der Summe:
Ein ausdrucksstarkes
Meisterwerk voller Freude.
ART.NR.
AH9TOL02222
AH9BEK2224
HAPPY
HOLY
Leichtigkeit. Vielfalt. Sinnlichkeit in vielen Farben.
Mit diesem Dreiklang lässt sich die Serie Happy Holi
am besten beschreiben. Die Ringe – in Roségold
und Weißgold, glatt oder facettiert – scheinen zu
tanzen und lassen sich perfekt kombinieren. Denn:
Die Größen und Farben der Steine sind frei wählbar.
Das Besondere? Man sieht von den Farbedelsteinen
keine Fassung – nichts lenkt den Blick ab. Die Steine
wirken transparent und passen in jeder denkbaren
Kombination großartig zusammen. Die Ringe von
Happy Holi sind für jeden Anlass geeignet – so geht
Glamour für jeden Tag und jede (Farb-)Stimmung.
ART.NR.
RI9ROK02716.FAC | RI9AMI02694.FAC
RI9TOL02690 | CO9TOL00595
A soaring unique composition, which
touches and captivates the senses.
Elaborate jewellery, which combines
free-form design with movable
gemstones featuring creative
faceting and enchanting colours.
A genuine masterpiece bursting with
expressiveness and joy.
Lightness. Diversity. Sensuality in a rainbow of colours.
These are the three statements that best sum up the
Happy Holi range. The rings, in smooth or faceted rose
and white gold, appear to dance. The unique feature
is the invisible setting, which ensures all eyes remain
firmly on the coloured gemstones. The stones seem
transparent and look great in all imaginable combinations.
Happy Holi rings are perfect for any occasion,
for everyday glamour and for every mood.
ART.NR.
OH9TOL00663.FAC
AB9TOL00335.FAC.17
SHOP NOW
- 30 -
ART.NR.
RI9TOA02666.TOL.BEK
- 31 -
SHOP NOW
SIE KENNEN UNS AUS
YOU KNOW US FROM
FOLGEN SIE UNS
FOLLOW US ON
CAPOLAVORO.JEWELLERY
Inning am Ammersee
- 32 - - 33 -
DIAMOND
COLLECTION
jewelled light | the diamond collection
Das unvergleichliche Licht der Capolavoro Diamanten wird umfangen von feminin
zartem Roségold oder von der eleganten Expression weißen Goldes. Die klassische
Kombination aus Diamanten und Gold wird in den Kreationen von „Jewelled Light“
faszinierend neu interpretiert in Linien von eigenem Charakter und besonderer
Wirkung. Aufbrechende Formen, bewegliche Kompositionen, überraschende Transparenzen,
Diamanten in unterschiedlichen Größen, kostbare Draperie-Designs und
vieles mehr. Wer das Besondere sucht, wird es finden:
in der neuen Klassik des Diamantschmucks von Capolavoro.
jewelled light | the diamond collection
The incomparable light of Capolavoro diamonds is framed by delicate, feminine rose gold
or the elegant expressiveness of white gold. This classic combination of diamonds and gold
receives a fascinating reinterpretation in the ‘Jewelled Light’ collection with lines that have
their own distinctive character and unique impact. Dynamic shapes, fluid compositions,
surprising moments of transparency, diamonds of different sizes, opulent draped designs
and much more. If you are looking for something special, you will find it in Capolavoro’s
new classic diamond jewellery.
- 34 -
- 35 -
MAN
HATTAN
PRO
SECCO
Prickelnd und fresh wie Prosecco-Perlen, kostbar wie seltener Champagner und mit
ihren vielen Varianten fast kleine Unikate. Die flexiblen Armbänder dieser frisch
gelaunchten Linie strahlen von Gelb- über Weiß- zu Roségold. Sie haben die Wahl nicht
nur in der Legierung, sondern auch wie viele kostbar-funkelnde Prosecco-Diamanten
es sein dürfen. Die beweglichen Brillanten werden von einer goldenen Zarge
umschmeichelt.
Manhattan – Cool & cosmopolitan.
Ist es die weltberühmte, einzigartige und unverkennbare
Skyline von New York die uns zu der Schmucklinie
MANHATTAN inspiriert hat? Gut möglich. Fakt ist:
Manhattan ist und bleibt der Inbegriff von Coolness
und cosmopolitan life. Logisch also, dass diese Linie
rockt, und zwar mit einer extrem coolen Nietenoptik,
eingebettet in ein sehr klares, grafisches Design. Diese
Neuheit vereint Glamour und Purismus auf faszinierende
Art. Manhattan – das ist starker Schmuck für starke
Frauen ... Finden Sie Ihre Lieblinge!
ART.NR.
RI9SAP02708
ART.NR.
RI9RUI02708
ART.NR.
RI89BRW02708
ART.NR.
CO9BRW00608
ART.NR.
AH9BRW02286
As sparkling and fresh as the bubbles in
prosecco, as delicate as a rare champagne
– almost one-of-a-kind. The flexible
bracelets in this new line span the spectrum
from gold to white gold and rose gold. From
the alloy to the number of sumptuously
sparkling prosecco diamonds – it is up to
you to choose. The movable diamonds are
caressed by a golden bezel.
Manhattan – cool & cosmopolitan.
Is it the world-famous, unique and distinctive skyline of
New York that inspired us to create our MANHATTAN jewellery
collection? It’s quite possible. The fact is: Manhattan is
and will remain the epitome of coolness and cosmopolitan
life. So, it’s only to be expected that this line rocks, and with
an extremely cool stud effect embedded in a very clear, graphic
design. This innovation marries glamour and purism
in a fascinating manner. Manhattan – strong jewellery for
strong women ... Find your favourites!
ART.NR.
RI9BRW02713
SHOP NOW
ART.NR.
AB9BRW00336.INNEN.17
- 36 -
ART.NR.
AB9BRW00323
- 37 -
ART.NR.
CO8BRW00620
CO9BRW00620
RI9BRW02711
SHOP NOW
GLAM
MOTION
CIE
LO
Glam Motion –
unser Statement gegen
Stillstand. Die Steigerung
von Brillantschmuck und
Glamour? Glam Motion. Brillantschmuck
auf cool. Super Lässig.
Leicht und filigran. Und genauso
in Bewegung wie Sie. Das Beste:
Sie bestimmen, wann Glamour
ist – am liebsten einfach
so, ohne bestimmten Anlass,
denn jeder Moment ist kostbar.
Glam Motion ist unsere
Einladung, dies zu zelebrieren.
Unvergleichliches Licht der
CAPOLAVORO Diamanten
eingefangen auf den Bahnen
des Himmels und in weite Bögen
gespannt. Auffallend wirkungsvoller
Statement Schmuck. Mit schönen
Rundprofilen und überraschenden
Transparenzen.
ART.NR.
OC9BRW08000-M
The incomparable light exuded by CAPOLAVORO diamonds is
captured in wide, arcing orbits reminiscent of heavenly bodies
tracking through the sky. Eye-catching statement jewellery with
beautiful round profiles and surprising moments of transparency.
ART.NR.
OH9BRW00667
ART.NR.
CO8BRW00616
CO9BRW00617
ART.NR.
RI9BRW08004-M
ART.NR.
RI9BRW02714
Glam Motion
– our statement against stasis Diamond
jewellery and glamour taken to new
heights? Glam Motion. Cool diamond
jewellery. Super cool. Light and filigree.
And as much in motion as you. And best
of all: It’s you who decides when it’s time
for glamour - preferably at any time,
without a special occasion, because every
moment is precious. Glam Motion is our
invitation to celebrate this.
ART.NR.
CO9BRW08005-M
SHOP NOW
movable
diamonds
- 38 -
ART.NR.
AB9BRW08004-M
- 39 -
SHOP NOW
WELCHER GOLD-TYP SIND SIE?
WHAT´S YOUR GOLD TYPE
1
ROSÈGOLD
ROSE GOLD
Modisch, warm und ein „Hautschmeichler“ für fast
jeden Typ. Wie kein anderer Goldton schafft Rosé
es, selbst grafische Gestaltungselemente sinnlich
und feminin erscheinen zu lassen. Mehr noch: selbst
auffallender Schmuck wirkt fein, weniger dominant
als z.B. in Gelbgold. Roségold lässt jeden Farbstein
perfekt erstrahlen.
Fashionable, warm and flattering on almost every skin
type. Rose gold is peerless in its ability to make even graphic
design elements appear sensual and feminine. And
what’s more, even more eye-catching jewellery appears
fine and less dominant than in, for example, yellow gold.
Rose gold showcases any stone colour to perfection
2
GELBGOLD
YELLOW GOLD
ART.NR.
RI9B02544
RI9002540
RI9002538
RI9B02510-M
RI9B02543
RI9002542
RI9002539
JEWELLED LIGHT | THE DIAMOND COLLECTION | CIELO - 18KT ROSÉGOLD MIT DIAMANTEN
WWW.CAPOLAVORO.DE
ART.NR.
AB7B00263.INNEN.17
3
WEISSGOLD
WHITE GOLD
Per Image das edelste Silber – der Goldton für
High End Understatement. Perfekt für puristische,
schnörkellöse, klare Looks. Generell die erste (und
beste Wahl) für hellere Hauttypen, aber wie alles
im Schmuck-Leben: Geschmackssache und eine
Frage des Auftritts. Weißgold betont im Gegensatz
zu Roségold grafische Elemente.
Has an image as the most sophisticated silver - the
gold tone for high-end understatement. Perfect for
puristic, simple, clear looks. In general, the number
one (and best choice) for lighter skin types but like
everything when it comes to jewellery: it is a matter
of taste and a question of appearance. In contrast to
rose gold, white gold emphasises graphic elements.
- 41 -
Ein sicheres Invest in Edelmetall ist Gelbgold, übrigens
derzeit wieder sehr IN. Gelbgold ist der Klassiker unter
den Goldfarben und oft im Mix mit andern Goldtönen
getragen. Gelbgold harmoniert besonders gut mit
dunkleren, leicht gebräunten Hauttypen. Diese
renommierte Goldfarbe bleibt ein toller Hingucker
und strahlt zarten Glamour und Eleganz aus.
Yellow gold represents a safe investment in precious metal,
and incidentally is very ON TREND at the moment. The
classic among the gold colours, yellow gold is often worn
in a mix with other gold tones. It harmonises particularly
well with darker skin types that tan easily. This renowned
shade of gold continues to catch the eye and exudes subtle
glamour and elegance.
ART.NR.
AH8BRW02190
FIORE
MAGICO
POE
SIA
Magisch, sinnlich und atemberaubend schön sind die Kreationen
von FIORE MAGICO, der magischen Juwelenblume.
Roségold und tiefschwarzes Rhodium verleihen den Carreau
Fassungen mystischen Ausdruck und lassen die Farben der
Diamanten in weiß und light brown sowie der Saphire in
dunklem Purpur von magischer Tiefe erstrahlen.
ART.NR.
CO9BHB00580
Poetisches Spiel der Buchstaben, Namen und Worte: Ideale Begleiter als bleibende
Erinnerung an schöne, bedeutsame Momente voller Poesie und Romantik.
Ob pur oder mit Diamanten gefaßt: Jedes Schmuckstück zeigt sein liebevolles Herz.
A poetic play of letters, names and words: ideal companions and lasting memories
of beautiful,meaningful moments full of poetry and romance.
Whether pure or set with diamonds, each piece of jewellery has a loving heart.
ART.NR.
AB9BRW00308
ART.NR.
AH900002210.N
AH8BRW02210.C
ART.NR.
RI9BHB02584
RI9BRW02584
RI9SAP02584
SHOP NOW
- 42 -
ART.NR.
OH9BRW00627
is a collection of magical, lavish and
breathtakingly beautiful jewelled flowers. Rose gold
and jet-black rhodium give the settings a mystical edge
and lend magical depth to the colours of both the white
and light brown diamonds and the dark-crimson sapphires.
ART.NR.
AB9B00302.ANDREA.17
AB8B00302.JULIA.17
AB900000300.B.17
- 43 -
SHOP NOW
ART.NR.
AR9B00038
ART.NR.
AH9B02021
MAG
NIFICO
Magnifico symbolisiert auf eindrucksvolle Art und Weise die überragende
Handwerkskunst und das einzigartige Design von CAPOLAVORO.
ART.NR.
RI9B02340
Guaranteed to impress, Magnifico embodies Capolavoro’s outstanding
craftsmanship and unique design.
WWW.CAPOLAVORO.DE
- 45 -
ART.NR.
OC9B01219
SHOP NOW
MAG
NIFICO
ART.NR.
RIBBRW02718
RI9BRW02719
RI9BRW02720
RI8BRW02720
- 46 - - 47 -
DOL
CINI
DOL
CINI
ART.NR.
AH8BRW02236
AH9BRW02236
AH9BRW02237
Unwiderstehliche, kleine Kostbarkeiten.
Verführerisch wie italienisches Gebäck.
Weiche, runde Formen, dezent in den Farben.
Warmes Gold mit Diamantpavé in feinem Weiß.
Akzentvoll, kostbar, wirkungsvoll.
Von morgens bis abends, jeden Tag!
Irresistible little delights – tantalising and tempting
like Italian mini desserts. Soft, round shapes and
subtle hues: warm gold with pavé diamonds ranging
in fine white. Expressive, sophisticated and pure, this
jewellery can be worn any time of day, any day of the
week.
ART.NR.
CO9B0000589
CO9B00590
AB9B0000222
SHOP NOW
- 48 -
ART.NR.
RI8BRW02638
RI9BRW02638
OH9BRW00646
ART.NR.
OH9B00612
RI9B02510-M
RI8B02526
- 49 -
SHOP NOW
RO
CKS
Rocks – die erste Herrenlinie von Capolavoro.
Markant. Maskulin. Kostbar.
Willkommen bei einer exklusiven Weltpremiere:
Dem Launch der ersten Herrenkollektion von
Capolavoro. ROCKS. Synonym für starke Statements
aus schwarz rodiniertem Weißgold mit schwarzen
Diamanten. Das Design? Maskulin, edel und
raffiniert – eben typisch Capolavoro. Grafische
Elemente, pur oder besetzt mit Diamanten dominieren
den Look - eine Offenbarung für alle Männer, die in
punkto Accessoires am liebsten unverwechselbar sind.
Seien Sie Teil dieser Premiere und einer der ersten, den
dieser wertvolle Herrenschmuck schmückt! Gut möglich
dass ROCKS ab sofort Ihr Lieblings-Dresscode ist ...
ART.NR.
AH8BSC02400
ART.NR.
AH8BSC2401
Rocks – the first men’s line by Capolavoro.
Distinctive. Masculine. Sumptuous.
Welcome to an exclusive world premiere: The launch of the
first Capolavoro collection for men. ROCKS. A byword for
strong statements in black rhodium-plated white gold with
black diamonds. The design? Masculine, sublime and sophisticated
– in short, signature Capolavoro. Graphic elements,
pure or set with diamonds, dominate the look - a revelation
for all men who prefer to stand out from the crowd when it
comes to accessories. Be part of this premiere and among
the first to be adorned with this stunning men’s jewellery.
It’s quite likely that ROCKS jewellery will immediately become
your accessories of choice ...
FOR MEN ONLY
- 50 -
- 51 -
ART.NR.
AB8BRW00198.RUT
AB8BRW00199.RUT
SHOP NOW
ROMANCE
COLLECTION
jewelled love | the romance collection
Nichts kann der Liebe zweier Menschen näher kommen und sie mit einem Meisterwerk
besiegeln, als ein Schmuckstück im Namen der Leidenschaft und der Verehrung.
Vollkommen in den Kreationen der Romance Collection von Capolavoro. Ob
Klassiker zur Verlobung, Hochzeit und den Jahrestagen oder perfekt abgestimmte
Individualität durch die einzigartige Trinität der Liebe aus Solitaire, Memoire und
Trauring. Eine besonders zärtliche Hommage an die Liebe offenbart der kleine
verliebte Diamant an der Innenseite der Ringschiene. Behütet von einem gravierten
Herz. Ein wunderbares Geheimnis. Eine einzigartige Berührung.
jewelled love | the romance collection
Nothing comes closer to embodying the love between two people and sealing it with a
masterpiece than jewellery created in the name of passion and adoration. The Romance
Collection from Capolavoro epitomises this philosophy. From classic pieces for an
engagement, wedding or anniversary to a unique, perfectly personalised trinity of a
solitaire ring, an eternity ring and a wedding ring. The devoted little diamond on the
inside of the band is a particularly tender homage to love. Guarded by an engraved
heart, it is a wonderful secret – a unique connection.
- 52 -
- 53 -
TRUE
LOVE
Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick.
In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre größte
Wertschätzung. Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich
schönen Diamanten. Ob als Solitär- oder Memoirering:
Sie passen einfach zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie
am CAPOLAVORO Diamanten im Inneren vom Herz in der
Ringschiene – als Herzstück im wahrsten Sinne.
A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly
beautiful rings pay the ultimate tribute to love. Perfectly shaped
elegance with excellent diamonds, all of the rings from the solitaire
to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring
reveals that each one is embellished with a CAPOLAVORO diamond
inside a heart.
ENDLESS
LOVE
Endless Love – ein zauberhafter Klassiker, wie die Liebe
Zeitlos und unvergänglich schön – das ist unser Ring Endless Love,
ein Bestseller. Es könnte kaum schöner und edler sein, mit diesem
Liebesbeweis „um den Finger gewickelt“ zu werden. Wird er auch
Ihr Herz im Sturm erobern? Apropos: Ein raffiniertes, verstecktes
Detail ist ein kleines luftiges Herz unter dem Mittelstein –
nur sichtbar, wenn man dieses „Versteck“ kennt. Schenke mir
dein Herz, ich schenke dir Endless Love!
ART.NR.
RI8B05060
ART.NR.
RI8B05070
Timeless and eternally beautiful - that’s our best-selling Endless Love
ring. It’s hard to imagine anything lovelier and more luxurious than
having this token of love wrapped around your finger. Will it also capture
your heart instantly? And incidentally: A sophisticated, concealed
detail is a small light heart beneath the middle stone - only visible if
you are aware of this “hiding place”. Give me your heart and I’ll give
you Endless Love!
SHOP NOW
- 54 -
- 55 -
SHOP NOW
SWEET
HEART
INFINITE
LOVE
Infinite Love – ein Ring für alle, die mehr wollen.
Es gibt Schmuck mit dem Thema „Unendlichkeit“.
Und es gibt Infinite love. Ein in dieser Saison
lancierter neuer Ring. Ein Weißgold gewordener
Traum und der schönste „Reminder“ an den
gemeinsamen Weg, die immerwährende Verbindung.
Das Rosé-goldene Unendlichkeitsherz als
Symbol für ewige Liebe, bicolour als romantische
Metapher für die beiden Liebenden, und eine
unendliche Liebesgeschichte.
ART.NR.
RI8B0005071
CAPOLAVORO schafft es immer wieder mit neuen
Design-Akzenten zu überraschen. Bei Sweet
Heart sind das zum einen das Roségold-Herz als
Fassart, zum anderen das wunderbar filigran
gearbeitete, bewegliche Herz als Ring-Anhänger.
Schon mal gesehen? Garantiert nicht! Die
in Handarbeit gefertigten Schmuckstücke sind
atemberaubend und wie ein Wunder – wie die
Liebe.
With its new design accents, CAPOLAVORO never
ceases to surprise. In Sweet Heart, these design
accents include a heart setting made from rose
gold and a wonderfully filigree, movable, heart-shaped
pendant. Think you’ve seen it all before? Think
again! These hand-crafted items are
truly breathtaking and a marvel like
love itself.
SHOP NOW
- 56 -
ART.NR.
RI8B05072
There is “infinity”-themed jewellery. And then there is Infinite
Love. A new ring launched this season. A dream in white gold
and the loveliest “Reminder” of the common path and the
eternal connection. The rose gold infinity heart as a symbol
of eternal love, bicolour as a romantic metaphor
for the two lovers and an endless love story.
- 57 -
SHOP NOW
DIAMANTE
IN AMORE
- 58 - - 47 59 -
ROSE
DREAM
ART.NR.
CO8B05012
ART.NR.
CO9B04011
ART.NR.
RI8BRW08008
RI8BRW08011
DIAMANTE
IN AMORE
ART.NR.
RI8BRW08011
Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick. In Ringen
von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre größte Wertschätzung.
Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich schönen
Diamanten. Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach
zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am CAPOLAVORO
Diamanten im Innern vom Herz
A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These
singularly beautiful rings pay the ultimate tribute to love. Perfectly
shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings from
the solitaire to the eternity ring look stunning worn together.
A peek inside the ring reveals that each one is embellished with
a CAPOLAVORO diamond inside a heart.
Keine geringere als die Königin der Blumen wird hier als kostbarer
Schmuck gefeiert. Die Rose. Und so präsentiert sich „Rose-Dream“
prächtig, kunstvoll und raffiniert in bicolour mit einem kostbaren und
beweglichen (!) Diamanten inmitten der Blüte. Einmal mehr gilt es
die Handwerkskunst zu bewundern, unsere größte Leidenschaft und
typisch für CAPOLAVORO. So schön ist Handwerk, so romantisch und
detailverliebt der Schmuck dazu.
SHOP NOW
The Rose Dream is a fitting celebration of the queen of flowers
in jewel form: a glorious, artistic and sophisticated bicolour
creation with an exquisite moving (!) diamond in the middle of the
blossom. Once again CAPOLAVARO’s signature passion for exquisite
craftsmanship is to the fore, while this beauty also stands out
for its romance and intricate detail.
- 60 -
ART.NR.
RI8B05070
RI9BHB05036
RI8BHB05034
- 61 -
ART.NR.
OS9B03010
SHOP NOW
DIAMANTE
IN AMORE
MEMOIRE
ART.NR.
RI8BSB05080
RI8B0005082
RI8B05029
RI8BSB05083
RI8B0005033
RI8B05029
RI8BIB05036
RI8B000508
RI8BOB05082
ART.NR.
RI9B05032
RI8BCA05034
RI8BGO05036
RI9B05036
RI8B05032
RI9B05025
RI8BCA05034
RI8BCA05036
RI8BHB05034
RI9BHB05036
ART.NR.
RI8B05036
RI8BSB05036
RI8B05023
RI8BSB05034
RI8BOB05034
RI9B05036
RI8BSB05036
RI8B05032
RI8BOB05036
RI8B05023
Kleine Geschenke erhalten nicht nur die Freundschaft,
sie bestärken auch die Liebe. Und so
präsentieren sich unsere Memoireringe als
„Morgengabe der Moderne“. Kleine, kostbare
Aufmerksamkeiten für die Liebste. Ob vor, nach
oder am Tag der Hochzeit oder zur Geburt des
ersten Kindes oder zum Jubiläum oder Geburtstag
oder oder . . . Alles andere hat längst das Universum
entschieden – sie gehören zusammen, und:
It´s your year ... Die Memoireringe dieser Kollektion
lassen sich prima mit anderen Ringen kombinieren,
sind aber auch solo getragen funkelnde
Hingucker und Liebesbeweise.
SHOP NOW
- 62 -
Little gifts don’t just consolidate friendships; they also
help strengthen the bonds of love. Our new Memoire
rings make a contemporary morning gift and are a
small, exclusive love token for your sweetheart. The
choice of when you give it, whether before, after or on
the day of your wedding, is yours.The Memoire rings
in this collection look great combined with other rings,
but are just as eye-catching when worn on their own
as a sparkling symbol of love.
- 63 -
ART.NR.
RI9SAP05034.PASTEL
RI9SAP05047.PINK
RI9SAP05048.PASTEL
RI9B05036
RI9005003
RI9B05023
RI8B05045.54
RI9SAP05034.PASTEL
RI8SAP05036.PINK
SHOP NOW
INDIVIDUELLE EHERINGE
INDIVIDUAL WEDDING RINGS
EHERING KONFIGURATOR | WEDDING RING CONFIGURATOR
Kreieren Sie Ihren ganz persönlichen Ehering
Create your own Wedding Ring on our Website
WWW.CAPOLAVORO.DE
- 60 -
- 65 -
CHECK OUT
DIAMANTEN
DIAMONDS
CAPOLAVORO Diamanten zeichnen sich durch
ihren perfekten Schliff und ihre makellose Schönheit aus.
Es werden ausschließlich Steine verwendet,
die die internationale Schliffgüte ‚excellent‘
erhalten haben und nachweislich aus legalen
Quellen bezogen und absolut konfliktfrei sind.
The diamonds used by CAPOLAVORO in its jewellery
creations are exquisitely cut and stunningly flawless.
Their international cut quality is “excellent”.
They are guaranteed to originate from legal, conflict-free sources.
We supply our diamonds as standard from a size of 0.30 ct
with a certificate from the GIA, long established
as the world‘s foremost authority in gemology.
DIAMANTQUALITÄTEN | DIAMOND GRADES
Wir verwenden ausschließlich folgende Diamantqualitäten in Premiumqualität
- TW/si1 hochfeines Weiß, kleine Einschlüsse
- TW/vs1 hochfeines Weiß, sehr kleine Einschlüsse
- TW/IF Hochfeines Weiß, Lupenrein
We only use the following Diamind Grades
- TW/si1 superfine white, small inclusions
- TW/vs1 superfine white, very small inclusions
- TW/IF superfine white, Flawless
ZERTIFIZIERUNG | CERTIFICATION
Alle DIAMANTE IN AMORE Schmuckstücke erhalten ein DIAMANTE IN AMORE
Zertifikat. Ab 0,30ct erhalten Sie zusätzlich ein GIA-Zertifikat in der
Premium-Kategorie‚ excellent/excellent/excellent/none‘
Every DIAMANTE IN AMORE jewellery is supplied with a
DIAMANTE IN AMORE certificate.Stones weighing 0.30ct or
more are GIA-certified with the premium category ‘excellent/excellent/excellent/none’.
- 66 - - 67 -
ACCESSORIES
COLLECTION
klein & fein | unsere accessoire kollektion
Ob einzelner Anhänger, Kette,Textilbänder als „Understatement“ mit goldenem
Verschluss, Lederbänder und und und – unter https://www.capolavoro.de/schmuck/
accessoires/ finden Sie unsere liebevoll designten und sorgsam zusammengestellten
Accessoires und kleine Aufmerksamkeiten. Wie immer, wenn CAPOLAVORO auf der
Box steht: Mit großer Wirkung und noch größerem WOW-Faktor.
small & classy | our accessory collection
Whether it’s an individual pendant, a necklace, understated textile cords with golden
fasteners, leather bands, etc, etc ..... – at https://www.capolavoro.de/schmuck/accessoires/
you’ll find our lovingly designed and painstakingly assembled accessories and
small gifts. And as ever, when it says CAPOLAVORO on the box: sure to catch the eye
and with an even greater WOW factor.
- 68 -
- 69 -
JOY
ART.NR.
SEIDENBAND-GRAU
AH9BRW02282
Joy – dieser Name ist Programm
Joy steht für Freude. Funkeln. Und Perfektion
bis ins Kleinste. Capolavoro denkt mit seinen
Kreationen natürlich nicht primär in Trends,
sondern langfristig. Joy ist für Hier und Jetzt.
Saisonale Must Haves und Details, die wir für
Sie liebevoll interpretieren: Das sind aktuell
Münz- Anhänger und Seidenarmbänder im
Batik-look (so cool!). Generell lassen sich
sämtliche Schmuckelemente zu unseren Armbändern
perfekt kombinieren. So gesehen
ist JOY eine Art modulare Schatztruhe. Viel
Freude beim Stöbern und Mixen.
Joy - the name says it all
Joy stands for delight. For sparkle. And for
perfection down to the smallest detail. Naturally,
Capolavoro isn’t thinking primarily about
trends with its creations but long term. Joy is
for here and now. Seasonal must-haves and
details which we lovingly interpret for you. At the
moment these are coin pendants and silk batiklook
bracelets (so cool!). In general all jewellery
elements can be combined to perfection with
our bracelets. Which means Joy can be viewed
as a kind of modular treasure chest. Have fun
browsing and mixing.
JOY
ART.NR.
SEIDENBAND-ROT
AH9BRW02281
SHOP NOW
ART.NR.
AH9BRW02280
AH9BRW02282
AH9BRW02281
- 70 -
ART.NR.
SEIDENBAND-ORANGE
AH9BRW02281
- 71 -
ARMBÄNDER
BRACELETS
ART.NR.
SC9B00231
AB0000166.SCHWARZ
SPOR
TIVO
ART.NR.
AB9000160.INNEN.17
AB8B0000233.INNEN.17
AB9B00167.INNEN.17
ART.NR.
SC8B00225
AB0000166.SAND
SHOP NOW
- 72 -
ART.NR.
AB0000108.LACHS-MET | AH9CGR02001
AB9MCH00225.INNEN.17 |AH9GRM02153 | AB9BRW00270.INNEN.17
ART.NR.
SC7B00227
AB0000166.WEISS.PERL
- 73 -
SHOP NOW
SONDERANFERTIGUNGEN
CUSTOM MADE
war es schon immer ihr traum ihr ganz individuelles schmuckstück
zu gestalten? ich kann ihnen versprechen, ihr traum wird wahr.
wir freuen uns auf sie!
was it always your dream to design your own jewel? i can promise,
your dream is about to come true. we are looking forward to meet you!
WIE ES FUNKTIONIERT
|HOW IT WORKS
Sven Schnürle - Designer | Producer
STEP 1
Wir lernen Sie in unserer Manufaktur in Inning am Ammersee persönlich
kennen oder per Videoanruf.
We get to know you in our manufactory in Inning am Ammersee
(Bavaria near Munich) or via digital-video-call.
STEP 2
Wir sprechen über Ihre Wünsche und Inspirationen und zeichnen gemeinsam
erste Entwürfe. Ich werde den gesamten Entstehungsprozess
von Beginn an begleiten.
We talk about your ideas and inspirations and draw the first designs together.
I will accompany the process form the beginning on.
STEP 3
Dabei werden nicht nur Formen und Farben besprochen. Wir gehen ins Detail
und kreieren zusammen, zum Beispiel: Ihre persönliche Gravur, oder liebevolle versteckte Details, …
Not only shapes and colours will be discussed. We will of course go into detail and create together
- for example: your personal engraving, or your individual hidden details, …
STEP 4
Nach Ihrem Besuch werden Ihre persönlichen Vorstellungen von mir zu Papier gebracht und erste Prototyp-Modelle erstellt, die in einem
zweiten Treffen genauer besprochen und finalisiert werden.
After our meeting, we will create the first prototype of your jewel. I will discuss the models with you and finalize them in a second meeting.
STEP 5
Unsere Meistergoldschmiede fertigen Ihr Schmuckstück mit Hingabe von Hand.
Langjährige Erfahrung und Liebe zur Handwerkskunst werden in unserer Manufaktur gelebt.
Your individually designed jewellery will be handcrafted with love by our master goldsmiths.
Many years of experience and passion for this unique craftmanship are lived in our manufactory.
STEP 6
Wir senden Ihnen Ihr personalisiertes Schmuckstück zu oder Sie holen Ihr neues Lieblingsschmuckstück
bei uns in der Manufaktur ab. Selbstverständlich wird Ihr Piece in einem hochwertigem
hölzernen CAPOLAVORO
Etui geliefert. Ihr Schmuckstück ist nun bereit als täglicher Wegbegleiter zu funkeln und strahlen.
Your personal jewel will be sent to your address. Of course, your unique piece will be delivered in a
high quality wooden
CAPOLAVORO etui. Your very own jewel is now ready to be your daily companion.
ihr / Your
- 74 -
(produktionsleiter / manufactory director )
- 75 -
CHECK OUT
Liebe Leserin, Lieber Leser,
wir hoffen, wir konnten Ihnen mit unserem CAPOLAVORO Magazin einen umfassenden Einblick in unser
kreatives Schaffen geben. Das größte Geschenk für uns ist es, Sie von unseren Schmuckdesigns mit Ihren
liebevollen, einzigartigen Details und unserer Handwerkskunst zu begeistern. In unserem Hause arbeiten eine
Vielzahl von passionierten Handwerkern und Mitarbeitern. Wir laden Sie herzlich ein hinter die Kulissen unserer
Schmuckmanufaktur zu blicken und sich selbst von unserer Goldschmiedekunst hautnah verzaubern zu lassen.
Unser schöner Ammersee im Westen von München ist immer eine Reise wert. Wir freuen uns auf Sie!
In der Zwischenzeit können Sie bei unseren ausgewählten Fachhandelspartnern, im digitalen
Casa CAPOLAVORO unter www.capolavoro.de oder auf Instagram bzw. Facebook die unzähligen Facetten
unserer Neuheiten und Kollektionen erleben.
Herzlichst,
Andrea & Gerhard Fritsch und das gesamte CAPOLAVORO Team
Dear reader,
We hope we were able to provide a comprehensive insight into our creative endeavours in our CAPOLAVORO magazine.
The greatest gift for us is to captivate you with our jewellery designs, with their beautiful unique details, and our
craftsmanship. A host of passionate artisans and colleagues work for our company. We would like to invite you to take
a look behind the scenes in our jewellery workshop and be captivated at close quarters by our mastery of the art of
goldsmithing. We are on the shores of the lovely Lake Ammersee to the west of Munich, which is always worth a trip.
We look forward to welcoming you to our workshop!
In the meantime you can experience the countless facets of our new products and collection in the digital home of
CAPOLAVORO at www.capolavoro.de or on Instagram or Facebook.
GRAN
DEZZA
With best regards,
Andrea & Gerhard Fritsch and the entire CAPOLAVORO team
Die Schmuckstücke sind aus gestalterischen Gründen zum Teil nicht in Originalgröße abgebildet. Für eventuell auftretende Druckfehler und Farbabweichungen
wird keine Haftung übernommen. Preisänderungen vorbehalten. Der Markenname sowie die CAPOLAVORO Schmuckdesigns sind geschützt und bleiben
CAPOLAVORO Alleineigentum. Jeder Versuch, dieses zu verletzen wird juristisch verfolgt. Jegliche Reproduktion der Fotografien bedarf der ausdrücklichen
Genehmigung durch CAPOLAVORO. Fotografie: Kai Arndt, www.fotoarndt.de
For reasons of design, some pieces of jewellery are not depicted in their original size. No liability is assumed for any potential printing mistakes and deviations in colour.
Prices are subject to change. The brand name and the CAPOLAVORO jewellery designs are protected by copyright and are the exclusive intellectual
property of CAPOLAVORO. Any attempt to violate this will be legally prosecuted. Any reproduction of the photographs requires the express approval by
CAPOLAVORO. Photography: Kai Arndt, www.fotoarndt.de
- 76 -
WWW.CAPOLAVORO.DE
CAPOLAVORO GMBH
Gewerbepark Inning – Wörthsee | Neubruch 1 | 82266 Inning am Ammersee | Germany
Fon: +49 (0) 8143 – 99 250 – 0 | E-mail: info@capolavoro.de
@Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery | @Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery