28.08.2020 Views

CAPOLAVORO-Magazin 2020-2021small

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EDITION 2020|2021

MAGAZINE

EVERY PIECE OF JEWELLERY TELLS A STORY


MAG

NIFICO

WWW.CAPOLAVORO.DE

- 1 -



CON

TENT

04 - 11

06 - 07

10 - 21

22 - 31

34 - 49

CAPOLAVORO WORLD

CONSCIOUS LUXURY

THE BILLION DREAMS COLLECTION

THE COLOUR COLLECTION

THE DIAMOND COLLECTION

40 - 41 WHAT IS YOUR GOLD TYPE

50 - 51

52 - 63

64 - 65

66 - 67

68 - 73

74 - 75

MENS COLLECTION

THE ROMANCE COLLECTION

INDIVIDUAL WEDDING RINGS

CAPOLAVORO DIAMONDS

ACCESSORIES

CUSTOM DESIGN

- 2 - - 3 -



CAPOLAVORO

THE FAMILY

liebe als ursprung aller schmuckkreationen

CAPOLAVORO ist mehr als eine deutsche Schmuckmanufaktur mit italienischem

Namen (ital. Meisterstück) – es ist ein Familienbetrieb mit Charakter, Werten und

Visionen. Neben den beiden Gründern, Gerhard und Andrea Fritsch arbeiten die

Kinder Theresa, Florian und Tobias Fritsch sowie eine Vielzahl passionierter

Handwerksmeister und kreativer Mitarbeiter am Erfolg des Unternehmens mit Sitz

in Inning am Ammersee. Mit ihrer geballten Leidenschaft, Kreativität und innovativen

Denkweisen entwickeln sie das Familienunternehmen seit 1991 kontinuierlich zu

einer internationalen Luxus-Marke. Soviel Familienpower und Passion merkt man

den Schmuckkreationen unweigerlich an - sie sind Schmuck gewordene Statements

unserer Träume, der Liebe sowie unserem Sinn für Ästhetik und Handwerkskunst.

– Willkommen in unserer Welt!

love as the wellspring of all jewellery creations

CAPOLAVORO is much more than a German jewellery maker with an italian name

(it.master´s piece) – it is a family business with character, steadfast values and unique

visions. Today alongside the two founders Gerhard and Andrea Fritsch and their children

Theresa, Florian and Tobias several other family members are working to ensure that

they continues to go from strength to strength. Drawing on their combined passion,

creativity and innovative approaches, since 1991 they have steadily developed this

family-run company into a luxury brand with an international reach. The drive and

dedication of the family shine through in every one of their creations which are statements

of their dreams and their love and eye for aesthetics and craftsmanship in

jewellery form. – Welcome to our world!

- 4 - - 5 -



NACHHALTIGKEIT

CONSCIOUS LUXURY

UNSERE HERZENSANGELEGENHEITEN

WE CARE

wie wichtig ist transparenz und nachhaltigkeit für CAPOLAVORO?

Andrea Fritsch: „Rückblickend ist zu sagen: wir waren schon immer nachhaltig, doch bis vor Kurzem haben wir

es nicht als solches deklariert - es war eher ein schon immer dagewesenes, unterbewusstes Handeln.

Wir kaufen ausschließlich Steine aus fairen, ethisch korrekten Quellen ein und verarbeiten recyceltes,

sogenanntes 2nd-Life Cycle Gold. Unser Manufakturgebäude in Inning am Ammersee ist ein Plus-Energie-Holzhaus.

All unsere Produkte sind „handmade in Germany“ und darauf sind wir besonders stolz. Unsere gläserne

Manufaktur bietet jedem Interessiertem die Chance hinter die Kulissen einer Schmuckproduktion zu blicken

und unsere Mitarbeiter bei der Ausführung Ihrer Handwerkskünste zu bestaunen.“

• LOKAL PRODUZIERT

IN INNING AM AMMERSEE

• DEUTSCHE HANDWERKSQUALITÄT

• LOCAL PRODUCED AT THE LAKE

AMMERSEE NEAR MUNICH

• GERMAN CRAFTMANSHIP

besuchen sie unsere event-manufaktur in inning am ammersee.

was ist 2nd-life cycle gold?

Gerhard Fritsch: „2-nd-Life Cycle Gold bzw. recyceltes Gold ist jenes Gold, welches durch einen aufwendigen

Edelmetallrecyclingprozess gewonnen wird. Hier wird Altgold wieder aufbereitet. In anderen Worten, es wird

kein neues Gold gewonnen, es werden keine endlichen Ressourcen verschwendet - sondern bereits bestehendes

Gold verarbeitet.“

how important are transparency and sustainability for CAPOLAVORO?

Andrea Fritsch: “Looking back, I can say: we have always been sustainable but until recently we didn’t explicitly say

so - rather it’s the way we have always worked subconsciously. We exclusively buy our gemstones from fair, ethically

unimpeachable sources and work with recycled so-called 2nd-life cycle gold. Our manufactory in Inning am Ammersee

is a wooden PlusEnergy building. All of our products are “handmade in Germany”, which is something that makes us

particularly proud. Our glass manufactory offers anyone with an interest the opportunity to look behind the scenes of

a jewellery manufacturer and to admire our colleagues as they go about their highly-skilled work.“

visit us in our manufactory.

what is 2nd-life cycle gold?

Gerhard Fritsch: “2nd-life cycle or recycled gold is gold which has been obtained via an elaborate precious metal

recycling process. Here old gold is reprocessed. In other words, no new gold is acquired and no finite resources are

squandered - instead, existing gold is used again.”

• HANDWERKSKUNST NACHHALTIG

PRODUZIERT IN UNSEREM

PLUSENERGIEHAUS

• SUSTAINABLE PRODUCED IN A

0-ENERGY-WOODEN-HOUSE

• WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH:

RECYCELTES GOLD

• DIAMANTEN & FARBSTEINE AUS

ETHISCH KORREKTEN QUELLEN

• WE ONLY USE:

RECYCELED GOLD

• DIAMONDS & GEMSTONES FROM

ETHICALLY CORRECT SOURCES

- 6 -

- 7 -



AUSGEZEICHNET

AWARDS

INHORGENTA

PUBLIC CHOICE AWARD 2019

Unser PASSIONE Ring gewann den

Inhorgenta Public Choice Award 2019.

Wir sagen Danke.

Our PASSIONE ring has won the

Inhorgenta Public Choice Award 2019.

Please accept our heartful Thanks.

SCHMUCKMAGAZIN

AWARDS 2018 | 2019

INHORGENTA

PUBLIC CHOICE AWARD 2020

Unser Espressivo -

Highlight Collier

gewann 2019 den

Leserpreis des

Schmuck Magazins

in der Kategorie

Farbsteinschmuck.

Herzlichen Dank,

dass Ihr für uns

gestimmt habt!

Wir freuen uns sehr, dass unsere patentierte

Journey of Love Traumschneekugel den Public

Choice Award 2020 der Inhorgenta Messe

München gewonnen hat. Besonders freut uns,

dass diese Auszeichnung vom Publikum und

damit von Ihnen gewählt wird.

We are very happy that our patented Journey of

Love Dream Snow Globe won the Public Choice

Award 2020 of the Inhorgenta Munich trade fair.

Especially, since this award was chosen by the

public and therefore by you.

- 8 -

Our Espressivo-

Highlight Collier

has won. Schmuck

Magazin’s Schmuck

Award 2019 it is one

of the most coveted

accolades of its kind

in Germany. And we

are so thankful for

winning this price in

the category ‚gemstone

jewellery‘ again.

We thank all readers

of the Schmuck

Magazin for voting

for us!

-9 -

Unser Velluto Highlight Collier hat den Schmuck

Award 2018 des Schmuck Magazins in der Kategorie

Farbsteinschmuck gewonnen!

Our Velluto Highlight necklace has won Schmuck Magazin’s

2018 Schmuck Award in the Coloured Gemstone category!



BILLION DREAMS

COLLECTION

eine schmuck gewordene fantasie | created by capolavoro

Kindliche Unbeschwertheit, märchenhaft Welten und Fantasien, Träume und

Sehnsüchte – kurz: pure Faszination, das ist das wichtigste Element der kostbaren

Schmucklinie BILLION DREAMS. Auf den ersten Blick eine zauberhafte Neuinterpretation

der Schneekugel. Auf den zweiten und jeden weiteren Blick eine neue Dimension

der Goldschmiedekunst, eine herausragende Hommage an das Handwerk und

eine sinnliche Einladung zum Spiel mit Effekten. Tauchen Sie ein in diese zarte und

doch opulente Welt – unsere kleinen Kunstwerke warten nur darauf Ihre persönlichen

Träume in sich zu tragen. Der in aufwändiger Handarbeit speziell geschliffene

und gefertigte Glaskörper bildet die raffinierte Bühne für das wechselnde Diamanten-Spektakel

im Herzen des Meisterstückes. Die Edelsteine sind umgeben von einer

patentierten Flüssigkeit, die sie nahezu schweben lässt. Jede Drehung oder noch so

kleine Bewegung verändert den Look und ergibt ein neues funkelndes Arrangement.

So kostbar wie die Liebe, so luxuriös ist BILLION DREAMS.

fantasy in jewellery form | created by capolavoro

Childlike innocence, fairytale worlds and fantasies, dreams and desires – in short: pure

fascination; this is the key element of the sumptuous BILLION DREAMS jewellery line. At

first glance a magical reinterpretation of the snow globe. At the second and every further

glance a new dimension in the art of goldsmithing, a supreme homage to craftsmanship

and a sensual invitation to play with effects. Immerse yourself in this delicate and yet

opulent world – our little works of art are just waiting to be invested with your personal

dreams. The painstakingly cut and handcrafted glass body is the sophisticated stage

for the changing diamond spectacle in the heart of this masterpiece. The gemstones are

immersed in a patented fluid in which they appear to float. With every turn or even the

slightest movement the look changes and yields a fresh sparkling arrangement. The luxurious

BILLION DREAMS line is as precious as love.

-10 -

- 11 -



- 12 -

WWW.CAPOLAVORO.DE



EVERY PIECE OF

JEWELLERY TELLS A STORY

- 14 - - 15 -



LUCKY

STARS

JOURNEY OF

LOVE

BILLION DREAMS - LUCKY STARS

Lucky Stars – eine Sternstunde für

Liebhaber außergewöhnlich verarbeiteter Juwelen,

created by Capolavoro. Ein auf 99 Exemplare limitiertes wertvolles

Schmuckstück und eine Einladung für grenzenlose (Tag)

Träume – das ist der Snow Globe LUCKY STARS aus der BILLION

DREAMS Collection. Prächtig. Außergewöhnlich. Einzigartig.

Träumerisch. Fantasien bereichern unser Leben. Genießen Sie

mit dem Dream Globe LUCKY STARS, einer Neuinterpretation

der Schneekugel, opulente Juweliers-Kunst auf allerhöchstem,

bisher ungekanntem Niveau. Lucky Stars ist Ihr persönlicher

Glücksstern. Sehen Sie die Sternschnuppe?

Zeit, für einen Wunsch – vielleicht ein neues Schmuckstück? ...

BILLION DREAMS - LUCKY STARS

Lucky Stars – a wonderful moment for

lovers of exceptionally worked jewels,

created by Capolavoro. A stunning piece limited to 99 pieces and an

invitation to boundless (day) dreams – that is the LUCKY STARS snow

globe from the BILLION DREAMS Collection. Magnificent. Exceptional.

Unique. Dreamy. Fantasies enrich our lives. With the LUCKY STARS

dream globe, a new interpretation of the snow globe, you can enjoy

opulent fine jewellery of a standard never before attained. Lucky

Stars is your personal guarantee of good fortune. Can

you see the shooting star? It’s time to make a wish – for

a new piece of jewellery perhaps? ...

SHOP NOW

- 16 -

BILLION DREAMS -

JOURNEY OF LOVE

Journey of Love – Ihre Einladung

zu einer unvergesslichen Reise,

created by Capolavoro. Planen

Sie Ihre nächste Reise? Wir haben

eine glänzende Idee für Sie:

Schweben Sie in Ihren Liebes -

Himmel! Zelebrieren Sie mit dem

Dream Globe JOURNEY OF LOVE

aus der Collection BILLION DRE-

AMS die Liebe Ihres Lebens oder

Ihre ganz persönliche Traumreise

des Lebens. Das Ziel? Ihre

Sehnsüchte, denn die BILLION

DREAMS Collection ist eine

Schmuck gewordene Neuinterpretation

der Schneekugel. Unbeschreiblich

zart. Unbeschreiblich

wertvoll, emotional und

berührend. Und eine Liebeserklärung

an die Goldschmiedekunst.

Steigen Sie ein, in unsere

Traumwelt und sichern Sie sich

eines von 99 Exemplaren der

JOURNEY OF LOVE. Inspiring

travels!

ART.NR.

B.DREAMS-JOL-CO900001

BILLION DREAMS - JOURNEY OF LOVE

Journey of Love – Your invitation to embark on an unforgettable journey,

created by Capolavoro. Are you planning your next journey? We

have a brilliant idea for you: Float up to your heavenly idyll! Celebrate

the love of your life or your very personal trip of a lifetime with the

JOURNEY OF LOVE dream globe from the BILLION DREAMS collection.

The destination? Your desires - for the BILLION DREAMS collection is

a new interpretation of the snow globe in jewellery form. Ineffably

delicate. Ineffably valuable, emotional and touching. And

a declaration of love to the art of goldsmithing. Enter our

dream world and get one of 99 pieces of the JOURNEY OF

LOVE. Inspiring travels!

- 17 -

SHOP NOW



MAGIC

STAR

ART.NR.

B.DREAMS-MST-CO900003

BILLION DREAMS - MAGIC STARS

Unsere neueste Traumkugel – kostbar und einzigartig wie alle und

für Sie ja vielleicht faszinierend wie keine andere. Denn: Magic Star

ist eine Art eigener Glückstern, märchenhaft und eine VIP-Einladung

zu Ihren ganz persönlichen Träumen. Magische 88 (!) kleine Diamanten

schweben in der Kugel – jeder ein funkelnder Vertreter Ihrer

Sehnsüchte und Glücksmomente ... Besonders raffiniert: Magic Star

können Sie lang und kurz tragen- das kurze Collier wird im Handumdrehen

zum Armband und lässigen Alltagsbegleiter. Und pssst: es ist

auch einzeln, ohne Anhänger, erhältlich. Funkelnde Sterne am Hals

oder Handgelenk – wir wünschen Ihnen zauberhafte Momente mit

Magic Star.

BILLION DREAMS - MAGIC STARS

dreams

BILLION

Our newest dream globe – exquisite and unique as ever and perhaps

more fascinating than any other to you. Because: Magic Star is a kind of

individual lucky star, fabulous and a VIP invitation to your very personal

dreams. A magical 88 (!) small diamonds float in the globe – each one a

sparkling representative of your desires and moments of happiness ...

Especially sophisticated: You can wear Magic Star long and short - the

short necklace can be turned in a flash into a bracelet and a casual

everyday companion. And pssst: it’s also available individually, without a

pendant. Sparkling stars around your neck or on your wrist – we wish you

enchanting moments with Magic Star.

- 19 -

SHOP NOW



IDEE

CONCEPT

ENTSTEHUNGSGESCHICHTE

THE STORY BEHIND

KONFEKTIONIEREN

ASSEMBLING

WIR MACHEN ES MÖGLICH

WE MAKE IT POSSIBLE

SCHNEEKUGEL

VON DER IDEE ZUM SCHMUCK

Jeder kennt seit Kindheit die Faszination

von Schneekugeln. Ein kurzes Schütteln

und schon schweben kleine Flocken auf

eine märchenhafte Miniaturwelt.

Die wahrscheinlich älteste Schneekugel

gab es 1878 bei der Pariser Weltausstellung

zu bestaunen. Die Schmuck

-karriere der Kugel begann, als Capolavoro

Produktionsleiter Sven Schnürle in einer

winterlichen Silvesternacht die Idee hatte,

die Faszination von Feuerwerk und

Schnee in ein Schmuckstück zu bannen.

Gemeinsam mit Inhaber Gerhard Fritsch

machte er sich an die Arbeit ...

DESIGN

DESIGN

FASSEN

SETTING

FEINPOLIEREN

POLISHING

Sven Schnürle

SNOW GLOBE

FROM THE IDEA TO THE JEWELLERY PIECE

Everyone has been familiar since

childhood with the fascination of

snow globes. A brief shake and

small flakes immediately drift upwards,

creating a fairytale miniature world.

Probably the oldest snow globe could

be admired in 1878 at the Paris World

Exhibition. The jewellery career of the globe

began one wintry New Year’s Eve when

Capolavoro’s Production Manager Sven

Schnürle hit upon the idea of capturing the

fascination of fireworks and snow in a piece

of jewellery. So together with our owner

Gerhard Fritsch he set to work ...

- 20 -

- 21 -



COLOUR

COLLECTION

jewelled life |the colour collection

Die ganze Fülle des Lebens in all seinen Facetten, in allen Schattierungen und

Farben: Sprühend vor Schönheit, unwiderstehlich in seinem unermesslichen Reichtum

an Assoziationen und Expressionen. Unendliche Kombinationsmöglichkeiten,

völlige Freiheit zum Mix & Match mit anderen Linien von Capolavoro. Ob in leuchtender

Transparenz oder sinnlich opak, ob als Cabochon, Tropfen oder in perfektem

Rund. Ob farbstark oder in dezenten Nude- und Pudertönen. Ob mit Diamanten

oder ohne. Mit Citrinen, purpurnen und grünen Amethysten, Topasen in allen

Farben, Rubelithen und Mondsteinen in gesuchten Trendfarben und, und, und.

Mit allem, was das Leben in Schönheit verwandelt.

jewelled life |the colour collection

The richness of life in all its facets, with all its colours and shades: bursting with life,

irresistible in its vast wealth of associations and expressions. There are countless possible

combinations and the pieces can be mixed and matched with other Capolavoro ranges.

This collection boasts everything from radiantly transparent to mysteriously opaque gems

as cabochons, droplets or perfectly round stones. Vibrant colours or subtle nude and

powder shades. With or without diamonds. With citrines, purple and green amethysts,

topazes in every conceivable shade, rubellites and moonstones in popular trendy colours

– the list goes on and on. In short, it has everything that bathes life in beauty.

Laid-back elegance with maximum expressivity.

- 22 -

- 23 -



PAS

SIONE

Wer ein Faible für Cocktailringe hat, wird diesen Ring

lieben. Passione – gefertigt aus 18kt Roségold mit

einem antik facettierten Ametrin in der „Hauptrolle“,

kostbar umrandet von schier unendlich vielen Diamanten.

Sein Farbspiel von Lila zu Gelb wetteifert mit

beweglichen Diamant-Elementen um Ihre Aufmerksamkeit.

Insgesamt 279 Brillanten an der Schiene

umspielen den einzigartigen Hauptakteur. Schwer zu

sagen, was mehr begeistert. Auf jeden Fall stehen Sie

mit diesem Meisterwerk im Mittelpunkt und sind Gespräch

des Abends.

Anyone with a weakness for cocktailrings is sure to adore

this ring. Passione – crafted from 18kt rose gold with an

antique faceted ametrine centre stage, exquisitely

bordered by an abundance of diamonds. Its interplay of

colours from pink to yellow vies with moving diamond elements

for your attention. No fewer than 279 brilliants on

the band surround the unique leading light. It’s difficult to

say what captivates more. At any rate you’ll be the centre

of attention with this masterpiece and the evening’s main

topic of discussion.

LOVE

MESSAGE

ART.NR.

CO9MQU08004-M

Unser neuestes Meisterstück: „Love Message“ werden Sie

lieben, ein bezauberndes herz-förmiges Medaillon: Eine

limitierte Edition mit nur 99 Schmuckstücken, aus strahlendem

Gold und einem Herz aus rosa facettiertem Milchquarz

und funkelnden Brillanten. Noch mehr Wow bietet die Rückseite

dieses Colliers, das Herz lässt sich aufklappen. Innen

befindet sich, als Ihr kleines Geheimnis, ein bewegliches

goldenes Herz das Ihren Herzschlag symbolisiert auf dem

Sie Ihre persönliche Message gravieren lassen können. Fragen

Sie uns auch unbedingt nach Ihrer Glücks- oder Lieblingszahl

aus 1-99, welche dieses Schmuckstück tragen soll.

Denn “It´s Your Year” – Your Number – Your Message.

SHOP NOW

- 24 -

ART.NR.

RI9AMT02727

You´ll love our latest masterpiece „Love message“, an enchanting

heart-shaped locket. A limited edition of just 99 pieces,

the locket is fashioned from glistening gold and a heart made

from faceted pink milk quartz. The wow factor is enhanced by

an opening back. Concealed inside you’ll find a little secret: a

movable gold heart symbolising your heartbeat that can be

engraved with the message of your choice. Make sure you ask

us about your favourite or lucky number (from 1–99), which

will also be inscribed on the jewellery.

“It’s Your Year” – Your Number – Your Message.

- 25 -

SHOP NOW



ESPR

ESSIVO

ART.NR.

OS9MOG01016

Klassisch, eleganter Schmuck, ausdrucksstark

und von großer Strahlkraft. Die Steine im

Zentrum. Espressivo versteht sich als Schmuck

voller Lebensfreude. Perfekt für Frauen, die Ihr

Faible für Farben gerne mit einem diamantenen

Glitzern tragen. Morgens. Abends. Zu Jeans.

Oder zum Abendkleid.

ART.NR.

OH8TOA00619

ART.NR.

OH9MOG00619

ART.NR.

OH9TOL00619

ART.NR.

RI9BEK02395

RI8T02295

RI8T02395

RI9TAN2295

RI8LT2395

RI9T02294

ART.NR.

AH9MOG02248.TOL

ART.NR.

RI9TOL02660.MOG

RI9MOG02659.TOL

ART.NR.

CO9ROK00655

Classic, elegant jewellery – expressive with an irresistible

aura. It is impossible to say whether the faceted

stones in the centre or the sparkling diamonds

surrounding them are more eye-catching. The

Espressivo range is bursting with zest for life –

perfect for women who like to use colour to make

a statement but also love the glitter of diamonds.

Perfect day-to-night jewellery which complements

any outfit, from jeans to an evening dress.

ART.NR.

OS9AMI01013

OS9TOA01013

SHOP NOW

- 26 -

ART.NR.

AH9TOL02205

ART.NR.

AH8TO2037

ART.NR.

CO8TOA00611

ART.NR.

AB9TOA00332

- 27 -

ART.NR.

RI9ROK02710

SHOP NOW



VEL

LUTO

Mit leuchtender Klarheit und sanftem Glanz verkörpert Velluto

schlichte Eleganz. Dieser Schmuck in sanften und kraftvollen Farben

überzeugt mit seiner puristischen, harmonischen Formgebung.

Das Highlight? Zweifellos das Collier! Gefertigt in minutiöser Handarbeit.

Verspielt und doch erwachsen. Zauberhaft und kostbar. Begeistern auch

Sie sich für den runden und ovalen Cabochon-Schliff, die Transparenz

der Steine und deren Zusammenspiel als extravagantes Ensemble,

das zu vielen Looks und Anlässen passt.

ART.NR.

CO9TOA00650

ART.NR.

CO8PER00653

With its brilliant clarity and soft lustre, Velluto is the embodiment of simple elegance.

This jewellery is available in a medley of soft and eye-catching colours and makes an

impression with its minimalist, harmonious shape. The highlight of the collection is

undoubtedly the necklace. Made by hand with painstaking detail. Playful yet mature.

Enchanting and exclusive. Other charming features include the oval and round cabochons,

the transparency of the stones and the interplay between each piece when worn as an extravagant

ensemble, which can be effortlessly adapted to a variety of looks and occasions.

ART.NR.

RI9OPP02560

ART.NR.

RI9B02510-M

ART.NR.

RI9TOA02624-CAB-FAC

ART.NR.

OH8TOA00637

ART.NR.

OH8TOL00637

ART.NR.

AH8TOA02263.TOL.FAC.

SHOP NOW

- 28 -

ART.NR.

RI8TOA02608

ART.NR.

RI8TOL02608

ART.NR.

RI8PER02609

- 29 -

ART.NR.

OH9OPP00638

ART.NR.

OH9TOA00638

SHOP NOW



ART.NR.

OC9BEK01257

ART.NR.

OH9BRW00664

RI9BRW02706

CAP

RICCIO

Eine schwingend einzigartige

Komposition, die die Sinne bewegt

und verzaubert. Ein kunstvolles

Schmuckstück in freier Formgestaltung

mit beweglichen

Steinelementen, in fantasievollem

Facettenschliff und verführerischer

Farbkomposition. In der Summe:

Ein ausdrucksstarkes

Meisterwerk voller Freude.

ART.NR.

AH9TOL02222

AH9BEK2224

HAPPY

HOLY

Leichtigkeit. Vielfalt. Sinnlichkeit in vielen Farben.

Mit diesem Dreiklang lässt sich die Serie Happy Holi

am besten beschreiben. Die Ringe – in Roségold

und Weißgold, glatt oder facettiert – scheinen zu

tanzen und lassen sich perfekt kombinieren. Denn:

Die Größen und Farben der Steine sind frei wählbar.

Das Besondere? Man sieht von den Farbedelsteinen

keine Fassung – nichts lenkt den Blick ab. Die Steine

wirken transparent und passen in jeder denkbaren

Kombination großartig zusammen. Die Ringe von

Happy Holi sind für jeden Anlass geeignet – so geht

Glamour für jeden Tag und jede (Farb-)Stimmung.

ART.NR.

RI9ROK02716.FAC | RI9AMI02694.FAC

RI9TOL02690 | CO9TOL00595

A soaring unique composition, which

touches and captivates the senses.

Elaborate jewellery, which combines

free-form design with movable

gemstones featuring creative

faceting and enchanting colours.

A genuine masterpiece bursting with

expressiveness and joy.

Lightness. Diversity. Sensuality in a rainbow of colours.

These are the three statements that best sum up the

Happy Holi range. The rings, in smooth or faceted rose

and white gold, appear to dance. The unique feature

is the invisible setting, which ensures all eyes remain

firmly on the coloured gemstones. The stones seem

transparent and look great in all imaginable combinations.

Happy Holi rings are perfect for any occasion,

for everyday glamour and for every mood.

ART.NR.

OH9TOL00663.FAC

AB9TOL00335.FAC.17

SHOP NOW

- 30 -

ART.NR.

RI9TOA02666.TOL.BEK

- 31 -

SHOP NOW



SIE KENNEN UNS AUS

YOU KNOW US FROM

FOLGEN SIE UNS

FOLLOW US ON

CAPOLAVORO.JEWELLERY

Inning am Ammersee

- 32 - - 33 -



DIAMOND

COLLECTION

jewelled light | the diamond collection

Das unvergleichliche Licht der Capolavoro Diamanten wird umfangen von feminin

zartem Roségold oder von der eleganten Expression weißen Goldes. Die klassische

Kombination aus Diamanten und Gold wird in den Kreationen von „Jewelled Light“

faszinierend neu interpretiert in Linien von eigenem Charakter und besonderer

Wirkung. Aufbrechende Formen, bewegliche Kompositionen, überraschende Transparenzen,

Diamanten in unterschiedlichen Größen, kostbare Draperie-Designs und

vieles mehr. Wer das Besondere sucht, wird es finden:

in der neuen Klassik des Diamantschmucks von Capolavoro.

jewelled light | the diamond collection

The incomparable light of Capolavoro diamonds is framed by delicate, feminine rose gold

or the elegant expressiveness of white gold. This classic combination of diamonds and gold

receives a fascinating reinterpretation in the ‘Jewelled Light’ collection with lines that have

their own distinctive character and unique impact. Dynamic shapes, fluid compositions,

surprising moments of transparency, diamonds of different sizes, opulent draped designs

and much more. If you are looking for something special, you will find it in Capolavoro’s

new classic diamond jewellery.

- 34 -

- 35 -



MAN

HATTAN

PRO

SECCO

Prickelnd und fresh wie Prosecco-Perlen, kostbar wie seltener Champagner und mit

ihren vielen Varianten fast kleine Unikate. Die flexiblen Armbänder dieser frisch

gelaunchten Linie strahlen von Gelb- über Weiß- zu Roségold. Sie haben die Wahl nicht

nur in der Legierung, sondern auch wie viele kostbar-funkelnde Prosecco-Diamanten

es sein dürfen. Die beweglichen Brillanten werden von einer goldenen Zarge

umschmeichelt.

Manhattan – Cool & cosmopolitan.

Ist es die weltberühmte, einzigartige und unverkennbare

Skyline von New York die uns zu der Schmucklinie

MANHATTAN inspiriert hat? Gut möglich. Fakt ist:

Manhattan ist und bleibt der Inbegriff von Coolness

und cosmopolitan life. Logisch also, dass diese Linie

rockt, und zwar mit einer extrem coolen Nietenoptik,

eingebettet in ein sehr klares, grafisches Design. Diese

Neuheit vereint Glamour und Purismus auf faszinierende

Art. Manhattan – das ist starker Schmuck für starke

Frauen ... Finden Sie Ihre Lieblinge!

ART.NR.

RI9SAP02708

ART.NR.

RI9RUI02708

ART.NR.

RI89BRW02708

ART.NR.

CO9BRW00608

ART.NR.

AH9BRW02286

As sparkling and fresh as the bubbles in

prosecco, as delicate as a rare champagne

– almost one-of-a-kind. The flexible

bracelets in this new line span the spectrum

from gold to white gold and rose gold. From

the alloy to the number of sumptuously

sparkling prosecco diamonds – it is up to

you to choose. The movable diamonds are

caressed by a golden bezel.

Manhattan – cool & cosmopolitan.

Is it the world-famous, unique and distinctive skyline of

New York that inspired us to create our MANHATTAN jewellery

collection? It’s quite possible. The fact is: Manhattan is

and will remain the epitome of coolness and cosmopolitan

life. So, it’s only to be expected that this line rocks, and with

an extremely cool stud effect embedded in a very clear, graphic

design. This innovation marries glamour and purism

in a fascinating manner. Manhattan – strong jewellery for

strong women ... Find your favourites!

ART.NR.

RI9BRW02713

SHOP NOW

ART.NR.

AB9BRW00336.INNEN.17

- 36 -

ART.NR.

AB9BRW00323

- 37 -

ART.NR.

CO8BRW00620

CO9BRW00620

RI9BRW02711

SHOP NOW



GLAM

MOTION

CIE

LO

Glam Motion –

unser Statement gegen

Stillstand. Die Steigerung

von Brillantschmuck und

Glamour? Glam Motion. Brillantschmuck

auf cool. Super Lässig.

Leicht und filigran. Und genauso

in Bewegung wie Sie. Das Beste:

Sie bestimmen, wann Glamour

ist – am liebsten einfach

so, ohne bestimmten Anlass,

denn jeder Moment ist kostbar.

Glam Motion ist unsere

Einladung, dies zu zelebrieren.

Unvergleichliches Licht der

CAPOLAVORO Diamanten

eingefangen auf den Bahnen

des Himmels und in weite Bögen

gespannt. Auffallend wirkungsvoller

Statement Schmuck. Mit schönen

Rundprofilen und überraschenden

Transparenzen.

ART.NR.

OC9BRW08000-M

The incomparable light exuded by CAPOLAVORO diamonds is

captured in wide, arcing orbits reminiscent of heavenly bodies

tracking through the sky. Eye-catching statement jewellery with

beautiful round profiles and surprising moments of transparency.

ART.NR.

OH9BRW00667

ART.NR.

CO8BRW00616

CO9BRW00617

ART.NR.

RI9BRW08004-M

ART.NR.

RI9BRW02714

Glam Motion

– our statement against stasis Diamond

jewellery and glamour taken to new

heights? Glam Motion. Cool diamond

jewellery. Super cool. Light and filigree.

And as much in motion as you. And best

of all: It’s you who decides when it’s time

for glamour - preferably at any time,

without a special occasion, because every

moment is precious. Glam Motion is our

invitation to celebrate this.

ART.NR.

CO9BRW08005-M

SHOP NOW

movable

diamonds

- 38 -

ART.NR.

AB9BRW08004-M

- 39 -

SHOP NOW



WELCHER GOLD-TYP SIND SIE?

WHAT´S YOUR GOLD TYPE

1

ROSÈGOLD

ROSE GOLD

Modisch, warm und ein „Hautschmeichler“ für fast

jeden Typ. Wie kein anderer Goldton schafft Rosé

es, selbst grafische Gestaltungselemente sinnlich

und feminin erscheinen zu lassen. Mehr noch: selbst

auffallender Schmuck wirkt fein, weniger dominant

als z.B. in Gelbgold. Roségold lässt jeden Farbstein

perfekt erstrahlen.

Fashionable, warm and flattering on almost every skin

type. Rose gold is peerless in its ability to make even graphic

design elements appear sensual and feminine. And

what’s more, even more eye-catching jewellery appears

fine and less dominant than in, for example, yellow gold.

Rose gold showcases any stone colour to perfection

2

GELBGOLD

YELLOW GOLD

ART.NR.

RI9B02544

RI9002540

RI9002538

RI9B02510-M

RI9B02543

RI9002542

RI9002539

JEWELLED LIGHT | THE DIAMOND COLLECTION | CIELO - 18KT ROSÉGOLD MIT DIAMANTEN

WWW.CAPOLAVORO.DE

ART.NR.

AB7B00263.INNEN.17

3

WEISSGOLD

WHITE GOLD

Per Image das edelste Silber – der Goldton für

High End Understatement. Perfekt für puristische,

schnörkellöse, klare Looks. Generell die erste (und

beste Wahl) für hellere Hauttypen, aber wie alles

im Schmuck-Leben: Geschmackssache und eine

Frage des Auftritts. Weißgold betont im Gegensatz

zu Roségold grafische Elemente.

Has an image as the most sophisticated silver - the

gold tone for high-end understatement. Perfect for

puristic, simple, clear looks. In general, the number

one (and best choice) for lighter skin types but like

everything when it comes to jewellery: it is a matter

of taste and a question of appearance. In contrast to

rose gold, white gold emphasises graphic elements.

- 41 -

Ein sicheres Invest in Edelmetall ist Gelbgold, übrigens

derzeit wieder sehr IN. Gelbgold ist der Klassiker unter

den Goldfarben und oft im Mix mit andern Goldtönen

getragen. Gelbgold harmoniert besonders gut mit

dunkleren, leicht gebräunten Hauttypen. Diese

renommierte Goldfarbe bleibt ein toller Hingucker

und strahlt zarten Glamour und Eleganz aus.

Yellow gold represents a safe investment in precious metal,

and incidentally is very ON TREND at the moment. The

classic among the gold colours, yellow gold is often worn

in a mix with other gold tones. It harmonises particularly

well with darker skin types that tan easily. This renowned

shade of gold continues to catch the eye and exudes subtle

glamour and elegance.

ART.NR.

AH8BRW02190



FIORE

MAGICO

POE

SIA

Magisch, sinnlich und atemberaubend schön sind die Kreationen

von FIORE MAGICO, der magischen Juwelenblume.

Roségold und tiefschwarzes Rhodium verleihen den Carreau

Fassungen mystischen Ausdruck und lassen die Farben der

Diamanten in weiß und light brown sowie der Saphire in

dunklem Purpur von magischer Tiefe erstrahlen.

ART.NR.

CO9BHB00580

Poetisches Spiel der Buchstaben, Namen und Worte: Ideale Begleiter als bleibende

Erinnerung an schöne, bedeutsame Momente voller Poesie und Romantik.

Ob pur oder mit Diamanten gefaßt: Jedes Schmuckstück zeigt sein liebevolles Herz.

A poetic play of letters, names and words: ideal companions and lasting memories

of beautiful,meaningful moments full of poetry and romance.

Whether pure or set with diamonds, each piece of jewellery has a loving heart.

ART.NR.

AB9BRW00308

ART.NR.

AH900002210.N

AH8BRW02210.C

ART.NR.

RI9BHB02584

RI9BRW02584

RI9SAP02584

SHOP NOW

- 42 -

ART.NR.

OH9BRW00627

is a collection of magical, lavish and

breathtakingly beautiful jewelled flowers. Rose gold

and jet-black rhodium give the settings a mystical edge

and lend magical depth to the colours of both the white

and light brown diamonds and the dark-crimson sapphires.

ART.NR.

AB9B00302.ANDREA.17

AB8B00302.JULIA.17

AB900000300.B.17

- 43 -

SHOP NOW



ART.NR.

AR9B00038

ART.NR.

AH9B02021

MAG

NIFICO

Magnifico symbolisiert auf eindrucksvolle Art und Weise die überragende

Handwerkskunst und das einzigartige Design von CAPOLAVORO.

ART.NR.

RI9B02340

Guaranteed to impress, Magnifico embodies Capolavoro’s outstanding

craftsmanship and unique design.

WWW.CAPOLAVORO.DE

- 45 -

ART.NR.

OC9B01219

SHOP NOW



MAG

NIFICO

ART.NR.

RIBBRW02718

RI9BRW02719

RI9BRW02720

RI8BRW02720

- 46 - - 47 -



DOL

CINI

DOL

CINI

ART.NR.

AH8BRW02236

AH9BRW02236

AH9BRW02237

Unwiderstehliche, kleine Kostbarkeiten.

Verführerisch wie italienisches Gebäck.

Weiche, runde Formen, dezent in den Farben.

Warmes Gold mit Diamantpavé in feinem Weiß.

Akzentvoll, kostbar, wirkungsvoll.

Von morgens bis abends, jeden Tag!

Irresistible little delights – tantalising and tempting

like Italian mini desserts. Soft, round shapes and

subtle hues: warm gold with pavé diamonds ranging

in fine white. Expressive, sophisticated and pure, this

jewellery can be worn any time of day, any day of the

week.

ART.NR.

CO9B0000589

CO9B00590

AB9B0000222

SHOP NOW

- 48 -

ART.NR.

RI8BRW02638

RI9BRW02638

OH9BRW00646

ART.NR.

OH9B00612

RI9B02510-M

RI8B02526

- 49 -

SHOP NOW



RO

CKS

Rocks – die erste Herrenlinie von Capolavoro.

Markant. Maskulin. Kostbar.

Willkommen bei einer exklusiven Weltpremiere:

Dem Launch der ersten Herrenkollektion von

Capolavoro. ROCKS. Synonym für starke Statements

aus schwarz rodiniertem Weißgold mit schwarzen

Diamanten. Das Design? Maskulin, edel und

raffiniert – eben typisch Capolavoro. Grafische

Elemente, pur oder besetzt mit Diamanten dominieren

den Look - eine Offenbarung für alle Männer, die in

punkto Accessoires am liebsten unverwechselbar sind.

Seien Sie Teil dieser Premiere und einer der ersten, den

dieser wertvolle Herrenschmuck schmückt! Gut möglich

dass ROCKS ab sofort Ihr Lieblings-Dresscode ist ...

ART.NR.

AH8BSC02400

ART.NR.

AH8BSC2401

Rocks – the first men’s line by Capolavoro.

Distinctive. Masculine. Sumptuous.

Welcome to an exclusive world premiere: The launch of the

first Capolavoro collection for men. ROCKS. A byword for

strong statements in black rhodium-plated white gold with

black diamonds. The design? Masculine, sublime and sophisticated

– in short, signature Capolavoro. Graphic elements,

pure or set with diamonds, dominate the look - a revelation

for all men who prefer to stand out from the crowd when it

comes to accessories. Be part of this premiere and among

the first to be adorned with this stunning men’s jewellery.

It’s quite likely that ROCKS jewellery will immediately become

your accessories of choice ...

FOR MEN ONLY

- 50 -

- 51 -

ART.NR.

AB8BRW00198.RUT

AB8BRW00199.RUT

SHOP NOW



ROMANCE

COLLECTION

jewelled love | the romance collection

Nichts kann der Liebe zweier Menschen näher kommen und sie mit einem Meisterwerk

besiegeln, als ein Schmuckstück im Namen der Leidenschaft und der Verehrung.

Vollkommen in den Kreationen der Romance Collection von Capolavoro. Ob

Klassiker zur Verlobung, Hochzeit und den Jahrestagen oder perfekt abgestimmte

Individualität durch die einzigartige Trinität der Liebe aus Solitaire, Memoire und

Trauring. Eine besonders zärtliche Hommage an die Liebe offenbart der kleine

verliebte Diamant an der Innenseite der Ringschiene. Behütet von einem gravierten

Herz. Ein wunderbares Geheimnis. Eine einzigartige Berührung.

jewelled love | the romance collection

Nothing comes closer to embodying the love between two people and sealing it with a

masterpiece than jewellery created in the name of passion and adoration. The Romance

Collection from Capolavoro epitomises this philosophy. From classic pieces for an

engagement, wedding or anniversary to a unique, perfectly personalised trinity of a

solitaire ring, an eternity ring and a wedding ring. The devoted little diamond on the

inside of the band is a particularly tender homage to love. Guarded by an engraved

heart, it is a wonderful secret – a unique connection.

- 52 -

- 53 -



TRUE

LOVE

Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick.

In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre größte

Wertschätzung. Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich

schönen Diamanten. Ob als Solitär- oder Memoirering:

Sie passen einfach zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie

am CAPOLAVORO Diamanten im Inneren vom Herz in der

Ringschiene – als Herzstück im wahrsten Sinne.

A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly

beautiful rings pay the ultimate tribute to love. Perfectly shaped

elegance with excellent diamonds, all of the rings from the solitaire

to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring

reveals that each one is embellished with a CAPOLAVORO diamond

inside a heart.

ENDLESS

LOVE

Endless Love – ein zauberhafter Klassiker, wie die Liebe

Zeitlos und unvergänglich schön – das ist unser Ring Endless Love,

ein Bestseller. Es könnte kaum schöner und edler sein, mit diesem

Liebesbeweis „um den Finger gewickelt“ zu werden. Wird er auch

Ihr Herz im Sturm erobern? Apropos: Ein raffiniertes, verstecktes

Detail ist ein kleines luftiges Herz unter dem Mittelstein –

nur sichtbar, wenn man dieses „Versteck“ kennt. Schenke mir

dein Herz, ich schenke dir Endless Love!

ART.NR.

RI8B05060

ART.NR.

RI8B05070

Timeless and eternally beautiful - that’s our best-selling Endless Love

ring. It’s hard to imagine anything lovelier and more luxurious than

having this token of love wrapped around your finger. Will it also capture

your heart instantly? And incidentally: A sophisticated, concealed

detail is a small light heart beneath the middle stone - only visible if

you are aware of this “hiding place”. Give me your heart and I’ll give

you Endless Love!

SHOP NOW

- 54 -

- 55 -

SHOP NOW



SWEET

HEART

INFINITE

LOVE

Infinite Love – ein Ring für alle, die mehr wollen.

Es gibt Schmuck mit dem Thema „Unendlichkeit“.

Und es gibt Infinite love. Ein in dieser Saison

lancierter neuer Ring. Ein Weißgold gewordener

Traum und der schönste „Reminder“ an den

gemeinsamen Weg, die immerwährende Verbindung.

Das Rosé-goldene Unendlichkeitsherz als

Symbol für ewige Liebe, bicolour als romantische

Metapher für die beiden Liebenden, und eine

unendliche Liebesgeschichte.

ART.NR.

RI8B0005071

CAPOLAVORO schafft es immer wieder mit neuen

Design-Akzenten zu überraschen. Bei Sweet

Heart sind das zum einen das Roségold-Herz als

Fassart, zum anderen das wunderbar filigran

gearbeitete, bewegliche Herz als Ring-Anhänger.

Schon mal gesehen? Garantiert nicht! Die

in Handarbeit gefertigten Schmuckstücke sind

atemberaubend und wie ein Wunder – wie die

Liebe.

With its new design accents, CAPOLAVORO never

ceases to surprise. In Sweet Heart, these design

accents include a heart setting made from rose

gold and a wonderfully filigree, movable, heart-shaped

pendant. Think you’ve seen it all before? Think

again! These hand-crafted items are

truly breathtaking and a marvel like

love itself.

SHOP NOW

- 56 -

ART.NR.

RI8B05072

There is “infinity”-themed jewellery. And then there is Infinite

Love. A new ring launched this season. A dream in white gold

and the loveliest “Reminder” of the common path and the

eternal connection. The rose gold infinity heart as a symbol

of eternal love, bicolour as a romantic metaphor

for the two lovers and an endless love story.

- 57 -

SHOP NOW



DIAMANTE

IN AMORE

- 58 - - 47 59 -



ROSE

DREAM

ART.NR.

CO8B05012

ART.NR.

CO9B04011

ART.NR.

RI8BRW08008

RI8BRW08011

DIAMANTE

IN AMORE

ART.NR.

RI8BRW08011

Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick. In Ringen

von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre größte Wertschätzung.

Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich schönen

Diamanten. Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach

zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am CAPOLAVORO

Diamanten im Innern vom Herz

A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These

singularly beautiful rings pay the ultimate tribute to love. Perfectly

shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings from

the solitaire to the eternity ring look stunning worn together.

A peek inside the ring reveals that each one is embellished with

a CAPOLAVORO diamond inside a heart.

Keine geringere als die Königin der Blumen wird hier als kostbarer

Schmuck gefeiert. Die Rose. Und so präsentiert sich „Rose-Dream“

prächtig, kunstvoll und raffiniert in bicolour mit einem kostbaren und

beweglichen (!) Diamanten inmitten der Blüte. Einmal mehr gilt es

die Handwerkskunst zu bewundern, unsere größte Leidenschaft und

typisch für CAPOLAVORO. So schön ist Handwerk, so romantisch und

detailverliebt der Schmuck dazu.

SHOP NOW

The Rose Dream is a fitting celebration of the queen of flowers

in jewel form: a glorious, artistic and sophisticated bicolour

creation with an exquisite moving (!) diamond in the middle of the

blossom. Once again CAPOLAVARO’s signature passion for exquisite

craftsmanship is to the fore, while this beauty also stands out

for its romance and intricate detail.

- 60 -

ART.NR.

RI8B05070

RI9BHB05036

RI8BHB05034

- 61 -

ART.NR.

OS9B03010

SHOP NOW



DIAMANTE

IN AMORE

MEMOIRE

ART.NR.

RI8BSB05080

RI8B0005082

RI8B05029

RI8BSB05083

RI8B0005033

RI8B05029

RI8BIB05036

RI8B000508

RI8BOB05082

ART.NR.

RI9B05032

RI8BCA05034

RI8BGO05036

RI9B05036

RI8B05032

RI9B05025

RI8BCA05034

RI8BCA05036

RI8BHB05034

RI9BHB05036

ART.NR.

RI8B05036

RI8BSB05036

RI8B05023

RI8BSB05034

RI8BOB05034

RI9B05036

RI8BSB05036

RI8B05032

RI8BOB05036

RI8B05023

Kleine Geschenke erhalten nicht nur die Freundschaft,

sie bestärken auch die Liebe. Und so

präsentieren sich unsere Memoireringe als

„Morgengabe der Moderne“. Kleine, kostbare

Aufmerksamkeiten für die Liebste. Ob vor, nach

oder am Tag der Hochzeit oder zur Geburt des

ersten Kindes oder zum Jubiläum oder Geburtstag

oder oder . . . Alles andere hat längst das Universum

entschieden – sie gehören zusammen, und:

It´s your year ... Die Memoireringe dieser Kollektion

lassen sich prima mit anderen Ringen kombinieren,

sind aber auch solo getragen funkelnde

Hingucker und Liebesbeweise.

SHOP NOW

- 62 -

Little gifts don’t just consolidate friendships; they also

help strengthen the bonds of love. Our new Memoire

rings make a contemporary morning gift and are a

small, exclusive love token for your sweetheart. The

choice of when you give it, whether before, after or on

the day of your wedding, is yours.The Memoire rings

in this collection look great combined with other rings,

but are just as eye-catching when worn on their own

as a sparkling symbol of love.

- 63 -

ART.NR.

RI9SAP05034.PASTEL

RI9SAP05047.PINK

RI9SAP05048.PASTEL

RI9B05036

RI9005003

RI9B05023

RI8B05045.54

RI9SAP05034.PASTEL

RI8SAP05036.PINK

SHOP NOW



INDIVIDUELLE EHERINGE

INDIVIDUAL WEDDING RINGS

EHERING KONFIGURATOR | WEDDING RING CONFIGURATOR

Kreieren Sie Ihren ganz persönlichen Ehering

Create your own Wedding Ring on our Website

WWW.CAPOLAVORO.DE

- 60 -

- 65 -

CHECK OUT



DIAMANTEN

DIAMONDS

CAPOLAVORO Diamanten zeichnen sich durch

ihren perfekten Schliff und ihre makellose Schönheit aus.

Es werden ausschließlich Steine verwendet,

die die internationale Schliffgüte ‚excellent‘

erhalten haben und nachweislich aus legalen

Quellen bezogen und absolut konfliktfrei sind.

The diamonds used by CAPOLAVORO in its jewellery

creations are exquisitely cut and stunningly flawless.

Their international cut quality is “excellent”.

They are guaranteed to originate from legal, conflict-free sources.

We supply our diamonds as standard from a size of 0.30 ct

with a certificate from the GIA, long established

as the world‘s foremost authority in gemology.

DIAMANTQUALITÄTEN | DIAMOND GRADES

Wir verwenden ausschließlich folgende Diamantqualitäten in Premiumqualität

- TW/si1 hochfeines Weiß, kleine Einschlüsse

- TW/vs1 hochfeines Weiß, sehr kleine Einschlüsse

- TW/IF Hochfeines Weiß, Lupenrein

We only use the following Diamind Grades

- TW/si1 superfine white, small inclusions

- TW/vs1 superfine white, very small inclusions

- TW/IF superfine white, Flawless

ZERTIFIZIERUNG | CERTIFICATION

Alle DIAMANTE IN AMORE Schmuckstücke erhalten ein DIAMANTE IN AMORE

Zertifikat. Ab 0,30ct erhalten Sie zusätzlich ein GIA-Zertifikat in der

Premium-Kategorie‚ excellent/excellent/excellent/none‘

Every DIAMANTE IN AMORE jewellery is supplied with a

DIAMANTE IN AMORE certificate.Stones weighing 0.30ct or

more are GIA-certified with the premium category ‘excellent/excellent/excellent/none’.

- 66 - - 67 -



ACCESSORIES

COLLECTION

klein & fein | unsere accessoire kollektion

Ob einzelner Anhänger, Kette,Textilbänder als „Understatement“ mit goldenem

Verschluss, Lederbänder und und und – unter https://www.capolavoro.de/schmuck/

accessoires/ finden Sie unsere liebevoll designten und sorgsam zusammengestellten

Accessoires und kleine Aufmerksamkeiten. Wie immer, wenn CAPOLAVORO auf der

Box steht: Mit großer Wirkung und noch größerem WOW-Faktor.

small & classy | our accessory collection

Whether it’s an individual pendant, a necklace, understated textile cords with golden

fasteners, leather bands, etc, etc ..... – at https://www.capolavoro.de/schmuck/accessoires/

you’ll find our lovingly designed and painstakingly assembled accessories and

small gifts. And as ever, when it says CAPOLAVORO on the box: sure to catch the eye

and with an even greater WOW factor.

- 68 -

- 69 -



JOY

ART.NR.

SEIDENBAND-GRAU

AH9BRW02282

Joy – dieser Name ist Programm

Joy steht für Freude. Funkeln. Und Perfektion

bis ins Kleinste. Capolavoro denkt mit seinen

Kreationen natürlich nicht primär in Trends,

sondern langfristig. Joy ist für Hier und Jetzt.

Saisonale Must Haves und Details, die wir für

Sie liebevoll interpretieren: Das sind aktuell

Münz- Anhänger und Seidenarmbänder im

Batik-look (so cool!). Generell lassen sich

sämtliche Schmuckelemente zu unseren Armbändern

perfekt kombinieren. So gesehen

ist JOY eine Art modulare Schatztruhe. Viel

Freude beim Stöbern und Mixen.

Joy - the name says it all

Joy stands for delight. For sparkle. And for

perfection down to the smallest detail. Naturally,

Capolavoro isn’t thinking primarily about

trends with its creations but long term. Joy is

for here and now. Seasonal must-haves and

details which we lovingly interpret for you. At the

moment these are coin pendants and silk batiklook

bracelets (so cool!). In general all jewellery

elements can be combined to perfection with

our bracelets. Which means Joy can be viewed

as a kind of modular treasure chest. Have fun

browsing and mixing.

JOY

ART.NR.

SEIDENBAND-ROT

AH9BRW02281

SHOP NOW

ART.NR.

AH9BRW02280

AH9BRW02282

AH9BRW02281

- 70 -

ART.NR.

SEIDENBAND-ORANGE

AH9BRW02281

- 71 -



ARMBÄNDER

BRACELETS

ART.NR.

SC9B00231

AB0000166.SCHWARZ

SPOR

TIVO

ART.NR.

AB9000160.INNEN.17

AB8B0000233.INNEN.17

AB9B00167.INNEN.17

ART.NR.

SC8B00225

AB0000166.SAND

SHOP NOW

- 72 -

ART.NR.

AB0000108.LACHS-MET | AH9CGR02001

AB9MCH00225.INNEN.17 |AH9GRM02153 | AB9BRW00270.INNEN.17

ART.NR.

SC7B00227

AB0000166.WEISS.PERL

- 73 -

SHOP NOW



SONDERANFERTIGUNGEN

CUSTOM MADE

war es schon immer ihr traum ihr ganz individuelles schmuckstück

zu gestalten? ich kann ihnen versprechen, ihr traum wird wahr.

wir freuen uns auf sie!

was it always your dream to design your own jewel? i can promise,

your dream is about to come true. we are looking forward to meet you!

WIE ES FUNKTIONIERT

|HOW IT WORKS

Sven Schnürle - Designer | Producer

STEP 1

Wir lernen Sie in unserer Manufaktur in Inning am Ammersee persönlich

kennen oder per Videoanruf.

We get to know you in our manufactory in Inning am Ammersee

(Bavaria near Munich) or via digital-video-call.

STEP 2

Wir sprechen über Ihre Wünsche und Inspirationen und zeichnen gemeinsam

erste Entwürfe. Ich werde den gesamten Entstehungsprozess

von Beginn an begleiten.

We talk about your ideas and inspirations and draw the first designs together.

I will accompany the process form the beginning on.

STEP 3

Dabei werden nicht nur Formen und Farben besprochen. Wir gehen ins Detail

und kreieren zusammen, zum Beispiel: Ihre persönliche Gravur, oder liebevolle versteckte Details, …

Not only shapes and colours will be discussed. We will of course go into detail and create together

- for example: your personal engraving, or your individual hidden details, …

STEP 4

Nach Ihrem Besuch werden Ihre persönlichen Vorstellungen von mir zu Papier gebracht und erste Prototyp-Modelle erstellt, die in einem

zweiten Treffen genauer besprochen und finalisiert werden.

After our meeting, we will create the first prototype of your jewel. I will discuss the models with you and finalize them in a second meeting.

STEP 5

Unsere Meistergoldschmiede fertigen Ihr Schmuckstück mit Hingabe von Hand.

Langjährige Erfahrung und Liebe zur Handwerkskunst werden in unserer Manufaktur gelebt.

Your individually designed jewellery will be handcrafted with love by our master goldsmiths.

Many years of experience and passion for this unique craftmanship are lived in our manufactory.

STEP 6

Wir senden Ihnen Ihr personalisiertes Schmuckstück zu oder Sie holen Ihr neues Lieblingsschmuckstück

bei uns in der Manufaktur ab. Selbstverständlich wird Ihr Piece in einem hochwertigem

hölzernen CAPOLAVORO

Etui geliefert. Ihr Schmuckstück ist nun bereit als täglicher Wegbegleiter zu funkeln und strahlen.

Your personal jewel will be sent to your address. Of course, your unique piece will be delivered in a

high quality wooden

CAPOLAVORO etui. Your very own jewel is now ready to be your daily companion.

ihr / Your

- 74 -

(produktionsleiter / manufactory director )

- 75 -

CHECK OUT



Liebe Leserin, Lieber Leser,

wir hoffen, wir konnten Ihnen mit unserem CAPOLAVORO Magazin einen umfassenden Einblick in unser

kreatives Schaffen geben. Das größte Geschenk für uns ist es, Sie von unseren Schmuckdesigns mit Ihren

liebevollen, einzigartigen Details und unserer Handwerkskunst zu begeistern. In unserem Hause arbeiten eine

Vielzahl von passionierten Handwerkern und Mitarbeitern. Wir laden Sie herzlich ein hinter die Kulissen unserer

Schmuckmanufaktur zu blicken und sich selbst von unserer Goldschmiedekunst hautnah verzaubern zu lassen.

Unser schöner Ammersee im Westen von München ist immer eine Reise wert. Wir freuen uns auf Sie!

In der Zwischenzeit können Sie bei unseren ausgewählten Fachhandelspartnern, im digitalen

Casa CAPOLAVORO unter www.capolavoro.de oder auf Instagram bzw. Facebook die unzähligen Facetten

unserer Neuheiten und Kollektionen erleben.

Herzlichst,

Andrea & Gerhard Fritsch und das gesamte CAPOLAVORO Team

Dear reader,

We hope we were able to provide a comprehensive insight into our creative endeavours in our CAPOLAVORO magazine.

The greatest gift for us is to captivate you with our jewellery designs, with their beautiful unique details, and our

craftsmanship. A host of passionate artisans and colleagues work for our company. We would like to invite you to take

a look behind the scenes in our jewellery workshop and be captivated at close quarters by our mastery of the art of

goldsmithing. We are on the shores of the lovely Lake Ammersee to the west of Munich, which is always worth a trip.

We look forward to welcoming you to our workshop!

In the meantime you can experience the countless facets of our new products and collection in the digital home of

CAPOLAVORO at www.capolavoro.de or on Instagram or Facebook.

GRAN

DEZZA

With best regards,

Andrea & Gerhard Fritsch and the entire CAPOLAVORO team

Die Schmuckstücke sind aus gestalterischen Gründen zum Teil nicht in Originalgröße abgebildet. Für eventuell auftretende Druckfehler und Farbabweichungen

wird keine Haftung übernommen. Preisänderungen vorbehalten. Der Markenname sowie die CAPOLAVORO Schmuckdesigns sind geschützt und bleiben

CAPOLAVORO Alleineigentum. Jeder Versuch, dieses zu verletzen wird juristisch verfolgt. Jegliche Reproduktion der Fotografien bedarf der ausdrücklichen

Genehmigung durch CAPOLAVORO. Fotografie: Kai Arndt, www.fotoarndt.de

For reasons of design, some pieces of jewellery are not depicted in their original size. No liability is assumed for any potential printing mistakes and deviations in colour.

Prices are subject to change. The brand name and the CAPOLAVORO jewellery designs are protected by copyright and are the exclusive intellectual

property of CAPOLAVORO. Any attempt to violate this will be legally prosecuted. Any reproduction of the photographs requires the express approval by

CAPOLAVORO. Photography: Kai Arndt, www.fotoarndt.de

- 76 -

WWW.CAPOLAVORO.DE



CAPOLAVORO GMBH

Gewerbepark Inning – Wörthsee | Neubruch 1 | 82266 Inning am Ammersee | Germany

Fon: +49 (0) 8143 – 99 250 – 0 | E-mail: info@capolavoro.de

@Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery | @Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!