VIVA NOLA November 2020

A variety, cultural magazine in English and Spanish created in New Orleans, USA. Topics: Wellness, Economic Development, Food, Out & About, Holistic, Health, Recipes, Entertainment, Film, New Orleans, Louisiana, USA.

A variety, cultural magazine in English and Spanish created in New Orleans, USA. Topics: Wellness, Economic Development, Food, Out & About, Holistic, Health, Recipes, Entertainment, Film, New Orleans, Louisiana, USA.


Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.



Healing for the


Adjusting What We Eat

to Align with the Season

Scan with Phone

for Digital Access



Playing Suzette Quintanilla

on Selena: The Series

Fall Fashion

Game Day

Snack Recipes

Publisher’s Note



HEALING FOR THE HOLIDAYS............................................................................................................4

THE SIGNIFICANCE OF HARVESTING IN WINEMAKING..........................................................8


EXERCISES WITH LATINA FITNESS.................................................................................................12

DIA DE LOS MUERTOS........................................................................................................................14

COVER STORY: NOEMI GONZALEZ...............................................................................................16

THE 31ST ANNUAL NEW ORLEANS FILM FESTIVAL................................................................22

LOCAL CHEFS SHARE GAME DAY SNACK RECIPES.................................................................24

FALL FASHION........................................................................................................................................28

30 FILMS TO KEEP CELEBRATING HISPANIC HERITAGE.........................................................30




































And this time, it hit us! Hurricane Zeta

was quick but created so much trouble

for all of us in the New Orleans metro

area, and just like that, before polarizing

elections, neighbors came together

to help each other, share meals and

generators to try to make the no power

situation bearable for those who live next


As this edition is being released, we

should be finding out who the next President of the United

States will be. After such a difficult year full of economic

hardships due to the pandemic and an extremely active

hurricane season, we all can agree that our incoming President

will have a tough time overcoming all of these challenges and

making sure Americans can move forward.

We hope for the best outcome and take this fantastic

American holiday of Thanksgiving to be grateful for the

Democratic process that allows us to make our voices and

our choices heard. Let’s hope that during the Thanksgiving

celebration we can be close to our loved ones and find those

essential things that make our lives better and that we can be

grateful for.

We, at VIVA NOLA, are grateful for our readers, our followers,

and the clients who support our mission of connecting

communities and highlighting the positive contributions of hardworking

Latinos who are a part of the wonderful Greater New

Orleans community.

Thanks to all of you for believing in our work and for helping

us get stronger, even when times seem hectic for many around


Happy Fall and Happy Thanksgiving!








504.517.6090 - VIVANOLAMAG.COM

Healing for the


By Cristy Cali


This issue will be out for only a few

days before the next President of

the United States is elected. With

so much tension incrementally building

up towards this great moment in history,

I feel focusing on healing would be the

best contribution I could offer. My mission

with these contributions is to challenge

you to think independently for yourself

without the pressure or influence of

anyone outside of your authentic self.

Thanksgiving and Christmas will be

upon us before we know it, coming up

only a few short weeks from November 4.

If we are to witness a wave of peace from

this chaos within our lifetime, then we

must become a channel for this change

to manifest into the world through us. We

need to honor this sacred time of family,

gratitude, love, and yes, even forgiveness.

The spirit of the holidays is love. There

has been so much finger-pointing, namecalling,

and bullying going on in the

media and television programs, but that

does not have to exemplify nor influence

how we conduct ourselves - mind, body,

and spirit.

Mother Earth has her seasons for a

reason, and reasons for her seasons. In

the spring, we experience a re-energizing

of energy after the long, cold, and lazy

winter that makes us want to retreat within

a warm and cozy space. Spring prepares

us for the intense heat of the summer,

and the fall is her cool-down period. The

energy from the seasons, air pressure,

temperature, precipitation; all of it has

a deep subconscious influence on our


The summer heat causes tempers to

flare more easily, causing spikes in road

rage or other anger-related incidents.

The sun brings us out while the winter

calls us inside - literally and figuratively.

In metaphysics, we have a deep

understanding that as above, so below

and vice versa. As we come upon these

winter months, November & December,

we are asked to come back inside,

an opportunity to reflect and meditate

about our own greater calling. So, when

a challenge creeps up before you, ask

yourself the question: “How can I be a

channel of love?”

When our character is challenged,

that’s when our most authentic energy is

expressed and expelled into the Universe

for all to see. If that energy is creating

further separation through hurtful words,

how are you doing your part to bring

about peace and healing during this time

where we need more love? After all, isn’t

that the reason everyone’s hurting in the

first place?

I’ll never forget a quote a wise

empowerment coach once told me. He

said, “Only people who are hurting hurt

other people.” And I would like to remind

you that you already are enough. You are

loved. You are valuable. You are worthy.

You are so worthy, when you choose to

live your life led by love you become the

healer. You become the gleaming light

of kindness & gratitude that becomes

inspirational and contagious, thus

elevating the vibration of those around

you with you. You become of service to

them through being the best version of

you. So, when you see your friends and

family this Thanksgiving, see past the

artificial differences of society and into the

light in their eyes. Remember their souls

are pure, but the ego, the face the soul

uses on this journey, is privy to corruption;

and quite often through deception and

manipulation. This is where forgiveness &

compassion are key, and that’s the grand

lesson we, as a collective, are being

challenged to learn right now. Choose


Wishing you all a blessed and safe

Thanksgiving holiday season!

4 VIVA NOLA ~ November 2020

“ As we come upon

these winter

months, November

& December, we are

asked to come back

inside, an opportunity

to reflect and

meditate about our

own greater calling.


Paz para el día de

Acción de Gracias

Este artículo saldrá a la luz solo unos días antes

de que se elija al próximo presidente de los

Estados Unidos. Con tanta tensión acumulada

gradualmente hacia este gran momento de la

historia, siento que centrarme en el sanar sería la

mejor contribución que podría ofrecer. Mi misión

Por Cristy Cali


con estas contribuciones es desafiarte a pensar de

forma independiente, por ti mismo, sin la presión o

influencia de nadie fuera de tu yo auténtico.

El Día de Acción de Gracias y la Navidad estarán

encima antes de que nos demos cuenta, a unas

pocas semanas de las elecciones. Si vamos a

presenciar una ola de paz de este caos dentro de

nuestra vida, entonces debemos convertirnos en

un canal para que este cambio se manifieste en el

mundo a través de nosotros. Necesitamos honrar

este tiempo sagrado de familia, gratitud, amor y sí,

incluso perdón.

El espíritu de las fiestas es el amor. Y aunque ha

habido tanto acoso, insultos e intimidación en los

medios de comunicación y programas de televisión,

eso no tiene porqué ejemplificarse, ni influir en la

forma en que nos conducimos: mente, cuerpo y



La Madre Tierra tiene sus estaciones

por una razón y razones para

sus estaciones. En la primavera,

experimentamos una revitalización de

la energía después de los inviernos

largos, fríos y perezosos que nos dan

ganas de refugiarnos en un espacio

cálido y acogedor. La primavera

nos prepara para el intenso calor

del verano y el otoño es su período

de enfriamiento. La energía de las

estaciones, la presión del aire, la

temperatura, las precipitaciones, todo

ello tiene una profunda influencia

subconsciente en nuestro ser.

El calor del verano hace que los

ánimos se enfríen más fácilmente,

provocando picos de furia en

la carretera u otros incidentes

relacionados con la ira. El sol nos saca

mientras el invierno nos llama a entrar,

literal y figurativamente hablando. En

metafísica, tenemos una comprensión

profunda de que como es arriba,

es abajo y viceversa. A medida que

llegamos a noviembre y diciembre,

los meses de invierno, se nos pide

que regresemos adentro. Y cuando

se le presente un desafío, hágase la

pregunta: “¿Cómo puedo ser un canal

de amor?”

Cuando nuestro carácter es

desafiado, es cuando nuestra energía

más auténtica es expresada y

expulsada al Universo para que todos la

vean. Si esa energía está creando una

mayor separación a través de palabras

hirientes, ¿cómo está haciendo su parte

para traer paz y curación durante este

tiempo en el que necesitamos más

amor? Después de todo, ¿no es esa la

razón por la que todo el mundo está

sufriendo en primer lugar?

Nunca olvidaré una cita que un sabio

entrenador de empoderamiento me

dijo una vez y dijo: “Solo las personas

que están sufriendo lastiman a otras

personas”. Y me gustaría recordarte

que ya eres suficiente. Eres amado.

Eres valioso. Tu eres digno. De hecho,

eres tan digno, que cuando eliges vivir

tu vida guiado por el amor, te conviertes

en el sanador. Te conviertes en la luz

brillante de la bondad y la gratitud que

se vuelve inspiradora y contagiosa,

elevando así la vibración de quienes te

rodean. Te vuelves útil para ellos siendo

la mejor versión de ti. Así que cuando

veas a tus amigos y familiares este Día

de Acción de Gracias, verás más allá de

las diferencias artificiales de la sociedad

y notarás la luz en sus ojos. Recuerda

que sus almas son puras, pero el ego,

el rostro que usa el alma en este viaje,

está al tanto de la corrupción; y muy

a menudo a través del engaño y la

manipulación. Aquí es donde el perdón

y la compasión son la clave, y esa es

la gran lección que, como colectivo,

tenemos el desafío de aprender en este

momento. Escoge el amor.

¡Les deseo a todos una temporada

festiva de Acción de Gracias bendecida

y segura!

Para averiguar cuanto puedes ahorrar en tu seguro de auto y recibir

una cotización, ponte en contacto con Allen Boudreaux .


Allen Boudreaux | 504-457-2345

4051 Veterans Memorial Boulevard , Metairie

Algunos descuentos, coberturas, planes de pago y funciones no están disponibles en todos los estados, en todas las empresas GEICO ni en todas las situaciones. GEICO es una marca de

servicio registrada de Government Employees Insurance Company, Washington, DC 20076; una filial de Berkshire Hathaway Inc. Imagen GEICO Gecko® © 1999– 2020 . © 2020 GEICO

Out & About - Wine, Wine!

The Significance of Harvest in Winemaking

By Rebeca M. Pinhas, CSW, CSWS


Photo Credit: Jirka Jireh

Fall brings many things

worthy of celebration:

beautiful weather, vibrant

colors in nature, and the harvest

of a variety of crops. From root

vegetables to leafy greens, those

who work the land prepare to

receive the fruit of their year’s

hard work.

Since ancient times, many

cultures have celebrated and

thanked the Earth for their

crops through yearly festivities

that have survived over time.

Sukkot in the Jewish tradition,

the Indonesian Rice Harvest

Festival, and the Festival de la

Vendimia in Mexico are some

examples of celebrations at the

time of harvest in different parts

of the world. And, in my humble

yet biased opinion, the harvest of

wine grapes remains one of the

most meaningful and wonderful

in the world.

The harvest of wine grapes

starts in September in the

Northern hemisphere (and six

months later in the Southern

half of our planet) and may last

a couple of months depending

on the varieties to be picked in a

determined vineyard. This stage

is the culmination of the vine’s

life cycle and just the beginning

of the winemaking process. After

all the fruit is removed from the

vines, these lose their foliage

and enter dormancy, a state

where minimal energy is used to

perform vital functions until the

following Spring. As temperature

rises, the sap moves from the

root of the dormant vine into

the rest of the plant and the

productive cycle resumes.

After reaching and assessing

different milestones during the

growing season, the winemaker/

grower must make a difficult

decision as harvest approaches:

when to start picking. Too early,

and the grapes may not be quite

ready; too late and they may get

overly ripe or face unexpected

natural phenomena like storms

or hail. To be able to make the

best decision possible, many

factors are to be considered:

typical harvest time of each

variety, the determined region,

and its climate, the balance

between sugar (which will later

be converted into alcohol) and

acidity, the particular vintage

(sometimes it gets unusually

hot, cold, or wet during the

growing season), and the

maturity of the components

which provide structure to the


Once the grower has weighed

in all this information and the

green light has been given for

harvest, there is no turning


This year has been unusually

difficult for the wine industry.

Not only have we had to

deal with COVID and its

consequences on the overall

market as well as with the risk

over the workforce’s safety, but

we have also witnessed manmade


The most important wineproducing

regions in the United

States –California, Washington,

and Oregon– were dealt

unusually large, dangerous, and

long-lasting wildfires. The effects

go from entire wineries burning

down to great amounts of fruit

that has been smoke-tainted and

might no longer be suitable to

make wine. As those who work

the land best know, the effects

of climate change, pollution, and

overall human impact on our

environment manifest more and

more concretely every vintage.

Fortunately for us, wine lovers,

sustainable and regenerative

agricultural practices are on the

rise as farmers know we must

take care of our planet to keep

enjoying its wonders.

So next time you enjoy a

delicious glass of wine, pause

and think about how many

decisions were made and how

many things could have gone

wrong. Understanding the work

behind each glass truly gives

your wine a different meaning.

8 VIVA NOLA ~ November 2020


El otoño nos brinda muchas cosas dignas

de celebración: un clima hermoso, colores

vibrantes en la naturaleza y la cosecha de una

variedad de cultivos, desde tubérculos, hasta

hortalizas de hoja verde. Los agricultores se

preparan para recibir el fruto de todo un año

de arduo trabajo.

Desde la antigüedad, muchas culturas

celebran y le agradecen a la Tierra por sus

cosechas a través de festividades anuales que

han sobrevivido a través del tiempo. Sukkot

en la tradición judía, el Festival de la Cosecha

del Arroz en Indonesia y el Festival de la

Vendimia en México, son algunos ejemplos de

celebraciones relacionadas con la cosecha en

diferentes partes del mundo. Y, en mi humilde

y sesgada opinión, la cosecha de uvas de

vino –también conocida como vendimia–

sigue siendo una de las más importantes y

maravillosas en el mundo.

La vendimia inicia en septiembre en el

Hemisferio Norte (y 6 meses después en

la mitad Sur de nuestro planeta) y puede

extenderse durante un par de meses

dependiendo de las variedades a cosecharse

en un viñedo determinado. Esta etapa es la

culminación del ciclo de vida de la viña y tan

solo el inicio del proceso de la elaboración del


Después de que se remueve toda la fruta de

las vides, estas pierden sus hojas e inician

el periodo de latencia, un estado en el que

la planta utiliza el mínimo de energía para

realizar sus funciones vitales hasta la próxima

primavera. Cuando la temperatura empieza

a subir, la savia se traslada desde la raíz de

la vid en estado vegetativo hasta el resto

de la planta y el ciclo productivo se reinicia.

Después de alcanzar y evaluar diferentes hitos

durante la temporada de cultivo, el productor/

agricultor debe tomar una difícil decisión al

acercarse la vendimia: exactamente cuándo

empezar a cosechar.

Si lo hace demasiado temprano, las uvas

pueden no estar completamente listas.

Si lo hace muy tarde, la fruta puede sobre

madurarse o enfrentar fenómenos naturales

como tormentas o granizo.

Para poder tomar la mejor decisión posible,

muchos factores deben considerarse: el

tiempo típico de vendimia de cada cepa, la

región determinada y su clima, el balance

entre el azúcar (el cual luego se convertirá en

alcohol) y nivel de acidez, el año en particular

(a veces es inusualmente caliente, frío o

húmedo durante el periodo vegetativo), y la

madurez de los componentes que le dan

La Importancia de la Vendimia

en la Elaboración del Vino

Por Rebeca M. Pinhas, CSW, CSWS

estructura al vino. región determinada y su

clima, el balance entre el azúcar (el cual luego

se convertirá en alcohol) y nivel de acidez, el

año en particular (a veces es inusualmente

caliente, frío o húmedo durante el periodo

vegetativo), y la madurez de los componentes

que le dan estructura al vino. Una vez que el

agricultor ha evaluado toda esta información

y da la luz verde para la vendimia, no hay ya

vuelta atrás.

Este año ha sido inusualmente difícil

para la industria del vino. No solo hemos

tenido que lidiar con el Covid y sus

consecuencias en el mercado en general al

igual que los riesgos sobre el bienestar de

los trabajadores, sino que también hemos

presenciado desastres provocados por el

hombre. Las regiones productoras de vino

más importantes de los Estados Unidos –

California, Washington y Oregón- tuvieron que

enfrentar incendios forestales inusualmente

grandes, peligrosos y duraderos. Los

efectos se extienden desde bodegas que


Foto Crédito: Jirka Jireh

se quemaron por completo hasta una gran

cantidad de fruta que está contaminada

por el humo y la cual puede ya no ser

óptima para la producción de vino. Según

lo saben aquellas personas que trabajan la

tierra, los efectos del cambio climático, la

contaminación y el impacto general de la

raza humana en nuestro medio ambiente

se manifiestan más y más concretamente

cada vendimia. Afortunadamente para

nosotros los amantes del vino, las prácticas

agrícolas de regeneración y sustentabilidad

van en incremento ya que los agricultores

comprenden que debemos cuidar de nuestro

planeta para poder seguir disfrutando de sus


Así que la próxima vez que esté disfrutando

de una deliciosa copa de vino, deténgase a

pensar acerca de todas las decisiones que

se tomaron y todas las cosas que pudieron

haber salido mal. Entender la labor tras cada

copa realmente le da a su vino un significado




Lia Threat is certified wellness coach based in

New Orleans. She holds individual and group

sessions and works with schools in the

metropolitan area. You can contact her at


Fall Is Here. Adjusting What We Eat

to Align With the Season

By Lia Threat


Our weather is finally cooler, which means a change needs

to happen with the food we consume. In fall, seasonal

fruits and vegetables are darker and heavier, which

means our recipes are, too! That does not have to mean food should

be laden with sugar, calories, or processed. Make the transition

by switching out tropical fruits and berries for stone fruit, pears,

pomegranates, persimmons, and grapes. Seasonal vegetables are

full of leafy greens like kale, collards, swiss, and chard. Pumpkins and

multiple squash varieties are in season as well.

If you are the type to have smoothies in the morning for breakfast,

try switching out bananas for pumpkin purée to keep your smoothie

creamy while boosting the antioxidant content. Pumpkins and

squash are rich in vitamin A, which is an excellent immune-booster

during a time when many are not only having to battle the usual cold

and flu, but also COVID-19. Roasting, steaming, and adding seasonal

vegetables to soups and salads are great ways to get multiple

servings a day.

One of my favorites is a simple side dish of delicata squash.

Delicata is generally small and not as wide as other squash varieties,

which makes them easier to cut. Check out the recipe below.

Delicata Squash with Balsamic Drizzle

Preheat oven to 400 F


10 VIVA NOLA ~ November 2020


• 3 Small Delicata Squash

• 1 Tbsp Maple Syrup or Honey

• ¼ c Olive Oil

• 2 Tbsp BalsamicVinegar or Glaze

• 4-5 Sprigs of Thyme

• 5 Cloves of Garlic (smashed)

• Salt

• Pepper

Slice squash in half and then

cut so that your slices resemble a

crescent moon.

Toss with a generous amount of

salt and pepper and enough olive

oil to coat every piece. Next, drizzle

the squash with maple syrup and

mix to coat. Add garlic and thyme

to a sheet pan with the squash and

spread evenly—roast on a sheet pan

for about 40-45 minutes or until they

are fork-tender.

While they are roasting, mix

remaining olive oil and balsamic

vinegar in a bowl. Drizzle olive oil and

balsamic mixture over the squash

while they are still warm. Taste and

adjust if needed.


El otoño ya llegó. Ajustemos nuestros alimentos de acuerdo a la


Por Lia Threat @wellnesswithlia

El clima está finalmente más fresco, lo que significa que debe ocurrir un cambio en los alimentos que consumimos. En otoño, las

frutas y las verduras de temporada son más oscuras y densas, lo que significa que nuestras recetas también lo son. Esto no es

razón para que nuestras comidas estén cargadas de azúcar, calorías o que sean procesadas.

Podemos hacer la transición sustituyendo frutas tropicales y bayas por frutas de hueso, peras, granadas, caquis y uvas. Las

verduras de temporada son las que contienen hojas verdes como la col, col rizada, suiza y las acelgas. Las calabazas y sus múltiples

variedades también están en temporada.

Si usted usualmente toma batidos por la mañana para el desayuno, intente cambiar los plátanos por puré de calabaza para

mantener su batido cremoso mientras aumenta el contenido de antioxidantes. Las calabazas y calabacines son ricos en vitamina A,

que es un excelente refuerzo inmunológico durante una época en la que muchos no solo tienen que luchar contra el resfriado y la

gripe habituales, sino también contra el COVID-19. Asar, cocinar al vapor y agregar verduras de temporada a las sopas y ensaladas

son excelentes formas de obtener varias porciones al día.

Uno de mis platos favoritos es una guarnición simple de calabaza delicata. La delicata es generalmente pequeña y no tan ancha

como otras variedades de calabaza, lo que facilita su corte. Ver la receta a continuación.

Calabaza Delicata con

aceite balsámico

Precaliente el horno a 400 F


• 3 calabazas delicata


• 1 cucharada de jarabe de

arce o miel

• ¼ cucharada aceite de oliva

• 2 cucharadas de vinagre

balsámico o glaseado

• 4-5 ramitas de tomillo

• Cinco dientes de ajo

• Sal


• Pimienta


Corte la calabaza por la mitad

y luego córtela de modo que

las rodajas parezcan una luna


Mezcle con una cantidad

generosa de sal y pimienta y

suficiente aceite de oliva para

cubrir cada pedazo. Luego, rocíe

la calabaza con jarabe de arce y

mezcle para cubrir.

Agregue el ajo y el tomillo a

una sartén con la calabaza y

esparza uniformemente; hornee

en una sartén durante unos

40-45 minutos o hasta que estén


Mientras se hornean, mezcle

el aceite de oliva restante y el

vinagre balsámico en un bol.

Rocíe aceite de oliva y mezcla

balsámica sobre la calabaza

mientras aún están calientes.

Pruebe y haga ajustes al gusto.


Exercises with Latina Athletics

Meet your trainers

Left: Elsa Paniagua

Right: Diana Rivera

These two trainers and best friends became

business partners when they created their

personal training company named Latina Athletics.

Start your training today by emailing:


*mention this ad for a discount in personal


Follow their journey



Photos by


Apparel by


Leg Crunch

(1) Lift your legs and bend your

knees to a 90-degree angle. (2)

Contract your abdomen and hold

for 10 seconds. (3) Extend both

legs with feet together and


TIP: Try adding ankle weight for

more resistance.

Standing Cross Crunch

(1) With hands behind your head,

bend one leg and bring knee to

opposite elbow. (2) Contract your

abdomen while rotating your torso.

Hold for 10 seconds. (3) Alternate

Jumping Jacks

sides until set is complete.

TIP: Try adding ankle weight for

more resistance.


(1) Take a step forward with one leg. (2) Lower your body

until both your front and back legs form a 90-degree angles,

and your knees are directly over your ankles. Make sure the

other knee does not touch the floor. (3) Tighten your core and

hold your position. Raise your body straightening out both legs,

now switch legs.

TIP: Try Reverse Lunges: step backwards instead of forward.

12 VIVA NOLA ~ November 2020

Economic Development

Day of the Dead – Honoring our community through

cultural traditions

By Alejandra Guzmán


Photo Credit: Casa Borrega

November is one of my favorite

months in New Orleans. The weather

is spectacular during this month and

there is a rich cultural calendar. Although

many of the big events and festivals

typically programmed for this time of year

have been affected by the pandemic, this

should not stop us from finding creative

ways to enjoy cultural traditions.

Whether or not we can attend an event there

are many original ways we can celebrate

and thus keep Latin culture present during

this month.

My favorite example of one of the cultural

events held during November is the

Mexican festival known as the Day of the

Dead. During these festivities, families

pay tribute to their deceased friends and

family. Through a series of activities, they

welcome their souls through a celebration

that includes their favorite meals, drinks,

and belongings. This festival is celebrated

between the 1st and 2nd day of November

and it is believed that during this time the

border between the spiritual world and the

real world dissolves. The souls of the dead

14 VIVA NOLA ~ November 2020

return to the world of the living to feast,

drink, dance, and play music with their loved


To honor this tradition, many communities

in the United States organize festivities that

include key symbols of this holiday and

invite the community at large to celebrate.

Although there were many events around

the Day of the Dead canceled, there are fun

ways to celebrate. A good idea is to create

an altar of the dead in our homes. The

tradition includes honoring our ancestors

by putting photos of our family members

and deceased and decorating with minced

paper. The chopped paper refers to cut

decorative paper that is used throughout

Mexico for multiple parties. During the Day

of the Dead celebration, this paper is placed

around the edges of the altar to add color.

Another way to celebrate is with the

traditional bread of the dead. This traditional

bread is one of the foods most associated

with the Day of the Dead. It is often placed

on the altar, but you can also enjoy it at any

time with coffee or hot chocolate!

In New Orleans, there are establishments

that sell it or if you prefer, you can make

your own bread. The internet is full of

recipes to fulfill this mission. Another

tradition that can become a fun family

activity is a traditional verse composition

written especially for this season. They are

usually satirical stories that mock people in

a way that suggests they are dead, even if

they are alive. It’s common to find skulls in

Mexican newspapers and magazines that

mock celebrities and political figures.

Promoting such activities with family

and friends promotes cultural diversity,

is a source of inspiration for creativity,

offers an educational opportunity for all,

and promotes social cohesion through

healthy dialogue and family fun. These

are all necessary elements for healthy and

prosperous communities.

To stay informed of activities either in a

virtual and face-to-face format around

the city, be sure to visit the VIVA NOLA

events section or the Hispanic Chamber

of Commerce of Louisiana (www.hccl.biz)



Rindamos honor a nuestra comunidad a

través de tradiciones culturales

Por Alejandra Guzmán


Uno de mis meses preferidos es

noviembre. En Nueva Orleans, el

clima es espectacular en estas

fechas además de que el calendario

cultural es vasto. Aunque este año muchos

de los grandes eventos y festivales se

vieron afectados por la pandemia, no nos

podemos detener en la búsqueda para

encontrar formas creativas de rendir honor

a nuestra cultura.

Independientemente de que podamos o

no acudir a un evento, hay muchas formas

originales en las que podemos celebrar y,

así, mantener la cultura Latina presente

durante este mes.

Mi ejemplo favorito de uno de los

eventos culturales que se celebran durante

noviembre, es la fiesta mexicana conocida

como el Día de los Muertos. Durante

esta fiesta, las familias rinden homenaje

a sus amigos y familiares fallecidos.

Dan la bienvenida a sus almas con una

reunión a través de una celebración que

incluye sus comidas, bebidas y recuerdos

favoritos. Esta fiesta se celebra entre el 1

y el 2 de noviembre y se cree que durante

este tiempo se disuelve la frontera entre

el mundo espiritual y el mundo real. Las

almas de los muertos regresan al mundo

de los vivos para darse un festín, beber,

bailar y tocar música con sus seres

queridos. Para honrar esta tradición,

muchas comunidades en los Estados

Unidos organizan festividades que incluyen

símbolos clave de esta fiesta e invitan a la

comunidad en general a celebrar.

Una manera divertida de celebrar es

crear un altar de muertos en nuestras

casas. La tradición incluye honrar a

nuestros antepasados al poner fotos de los

miembros de nuestra familia ya fallecidos

y decorar con papel picado. El papel picado

se refiere a un papel decorativo cortado

y que es usado en todo México para

múltiples fiestas. Durante la celebración

del Día de los Muertos, se coloca este

papel alrededor de los bordes del altar para

agregar color.

Otra manera de celebrar es con el

tradicional pan de muertos, uno de los

alimentos más asociados con el Día de

los Muertos. A menudo se coloca en el

altar, ¡pero también se puede disfrutar

en cualquier momento con café o

chocolate caliente! En Nueva Orleans

hay establecimientos que lo venden o

si lo prefiere, puede usted mismo hacer

su propio pan, pues el internet está lleno

de recetas para cumplir esta misión.

Otra tradición que se puede convertir en

una divertida actividad familiar es una

composición de verso tradicional escrita

especialmente para esta temporada. Por

lo general, son historias satíricas que se

burlan de las personas de una manera que

sugiere que están muertas, aunque estén

vivas. Es común encontrar calaveritas en

los periódicos y revistas mexicanas que se

burlan de celebridades y figuras políticas.

Promover este tipo de actividades

con familiares y amigos promueven

la diversidad cultural, son fuente de

inspiración para la creatividad, ofrecen

una oportunidad educativa para todos y

promueven la cohesión social a través del

diálogo saludable y la diversión familiar.

Todos estos son elementos necesarios

para comunidades sanas y prósperas.

Para mantenerse informado de las

actividades ya sea en formato virtual

y presencial alrededor de la ciudad

asegúrese de visitar la sección de eventos

de VIVA NOLA o bien, la página web

del Hispanic Chamber of Commerce of

Louisiana (www.hccl.biz).

¡Hasta la próxima!

Photo Credit: Casa Borrega


Cover Story



By Cody Downey @codyalexdowney

Editorial artwork by Vince Trupsin

Character photos courtesy of Netflix

16 VIVA NOLA ~ November 2020

Raised in Coachella Valley,

California, Noemi Gonzalez

began to sing to handle the

struggles of life. Thanks to the

dedication of her teacher, she joined

her school’s choir, which eventually

took her to New Orleans.

“The first time that I was on a plane,

the first time that I went to another

state was to this beautiful, creative

place of New Orleans,” she said. “That

was before Katrina happened, so it

was incredible to have this richness of

culture and music and artistry and to

sing there with my choir.”

As she went back home and

continued singing, she was soon

brought down a different path thanks

to something a friend told her.

Quintanilla, the series presents a story

close to the hearts of many Mexican

Americans, like Gonzalez herself. But,

for this self-described “first-generation

Mexican-American immigrant from

humble roots,” the project is an honor

that her career has been building


In the series, Gonzalez plays Suzette

Quintanilla, sister of Selena, and a part

of their band Selena y los Dinos as a

drummer. Through the process of her

casting, Gonzalez had to show off her

acting chops, show her commitment

to being in the role and perform a

camera test. Upon getting approval

from the Quintanilla family members,

who serve as executive producers

on the series, Gonzalez was officially

given the part and got to work.

“I started drumming August 16th and

then three weeks from that we were

supposed to film. So, I started learning

50 songs of hers,” she said. “It was

definitely a severe, professional

leveling up and challenge to live up

to creatively, spiritually, professionally.”

Along with the musical aspect of

the role, Gonzalez had to work with

a dialect coach to get the overall

essence of who Suzette was during

the period she was being portrayed

in. The role also came with some

creative challenges as there was not

much material of Suzette prior to the

loss of Selena.

“It was nice to have some creative

license of filling in the gaps of who

Suzette was before this tragedy

“My girlfriend Gina said, ‘I love to hear

you sing and watch you sing because

it’s like you are telling a story. It’s like

you are acting.’ That’s when acting

came into the field of vision for me

and my plane of consciousness to

consider it as something I could do,”

she said.

Suzette Quintanilla played by Naomi Gonzalez. Photo Courtesy: instagram.com/selenanetflix

Though not sure if this was her true

path, she went to the University of

California in Santa Barbara with the

plan of being a music teacher like the

one who inspired her. However, in an

Intro to Acting class, she auditioned

for the school’s Bachelor of Fine

Arts program and joined their acting

conservatory pushing her to fully

pursue acting.

“I say acting found me,” she said. “I

just remember being in that program

knowing that I wanted to keep acting

even if it was in the theater if it was

in New York if it was in commercials

or films. God willing, I just knew that I

wanted to keep acting.”

Now, Gonzalez is awaiting the release

of her latest project “Selena: The

Series,” that comes on Netflix on

December 4th. Retelling the true and

tragic tale of Tejano singer Selena


happened,” she said. “It was

so much fodder for artistry

and craftsmanship, and it was

so much fun to recreate a life

based on something I already

had to pull from.”

With working on this project

that is important not only to

the fans of Selena but also

to the Quintanilla family,

Gonzalez said that she leaned

on God, Selena’s music, and

the people she worked with.

since she started for stories

about Latinos and stories

about people of color.

“Yes, we have more work to

do. The work will never stop

but we’re not watching paint

dry. We are adding to the

mural as changes continue in

the industry,” she said. “I want

to stay positive and grateful

and not at all cynical, jaded, or

callous or bitter about where

we could be.”

“Whenever I felt stressed, I

would listen to her music and

would be brought right back

to the light that is Selena,

that is Selena y los Dinos,

that is the Quintanilla family,”

she said. “I definitely had to

make sure that I was always

centered and based in reality

but not overwhelmed by it.”


As we move into 2021,

Gonzalez says that despite

not knowing what the future

may hold, she wants to live

out life to the fullest when

everything comes back to


“I want to honor that we

went through this experience

together and channel

have more work to do. The work

will never stop but we’re not watching

paint dry. We are adding to the mural as

changes happen in the industry.”

Along with that, there was

the pressure that came with

COVID-19 that affected the

filming of the project, which

had to shut down and then

return to be filmed under


“It’s just been an experience

to go through this while being

a part of a show that meant so

much to me that I didn’t know

whether or not it was going to

pick up again,” she said.

A major aspect of “Selena:

The Series” is that it is a

Latino story told with Latinos

on camera and behind the

camera. Gonzalez said that

the industry has changed a lot

everything that we’ve been

through in 2020 and 2019

to my next jobs and my next

presentations publicly so that

I can serve my community

and that I could serve my

artistry so that nothing shakes

my course, nothing shakes

my drive, my zest for life and

my love of connecting with

people through my work,” she


Selena: The Series | Official Trailer | Netflix


Before she became the Queen of Tejano Music, Selena

Quintanilla was a young girl from Texas with big dreams and

an even bigger voice. Selena: The Series explores her journey

from singing small gigs to becoming the most successful

female Latin artist of all time — and the years of hard work and

sacrifice the Quintanilla family navigated together.

Starring Christian Serratos, Gabriel Chavarria, Ricardo Chavira,

Noemí Gonzalez, and Seidy López. Part one of the two-part

series premieres on Netflix on December 4, 2020.


18 VIVA NOLA ~ November 2020

Escrito por Cody A. Downey

Arte editorial por Vince Trupsin

Fotos de personaje cortesía de Netflix


Criada en Coachella Valley, California,

Noemi González comenzó a cantar para

lidiar con las dificultades de la vida.

Gracias a la dedicación de su maestra, se unió

al coro de su escuela, que inclusive la llevó a

Nueva Orleans.

“La primera vez que tomé un avión, la primera

vez que fui a otro estado fue a este hermoso

y creativo lugar de Nueva Orleans”, dijo. “Eso

fue antes de que ocurriera Katrina, así que fue

increíble tener esta riqueza cultural, de música y

de arte y poder cantar ahí con mi coro”.

Cuando regresó a casa y continuó con el canto,

se encaminó por una ruta diferente gracias a

algo que le dijo una amiga.

“Mi amiga Gina me dijo: ‘Me encanta escucharte

cantar y verte cantar porque es como si

estuvieras contando una historia. Es como si

estuvieras actuando’. Fue entonces cuando la

actuación entró en mi campo de visión y en mi

plano consciente para considerarlo como algo

que podía hacer”, dijo.

Aunque no estaba segura de si ese era su

verdadero camino, asistió a la Universidad

de California en Santa Bárbara con el plan de

ser profesora de música como quien la había

inspirado a ella. Sin embargo, en una clase de

Introducción a la actuación, hizo una audición

para el programa de Licenciatura en Bellas



Artes de la escuela y se unió al conservatorio

de actuación lo cual la llevó a dedicarse

plenamente a la actuación.

“Yo digo que la actuación me encontró”,

señaló. “Solo recuerdo estar en ese programa

sabiendo que quería seguir actuando aunque

fuera en el teatro, aunque fuera Nueva York,

aunque fuera en comerciales o en películas.


Con la voluntad de Dios, sabía que

quería seguir actuando“.

Ahora, González está esperando el

lanzamiento de su último proyecto

“Selena: La Serie”, que llegará a Netflix

el 4 de diciembre. Con el recuento de

la verdadera y trágica historia de la

cantante tejana Selena Quintanilla, la

serie presenta una trama cercana al

corazón de muchos mexicoamericanos,

como la propia González. Pero, para esta

autodenominada “inmigrante mexicanoestadounidense

de primera generación

de raíces humildes”, el proyecto es un

honor por el que ha ido construyendo su


La primera vez

que tomé un avión, la

primera vez que fui a

otro estado fue a este

hermoso y creativo

lugar de Nueva Orleans”

En la serie, González interpreta a Suzette

Quintanilla, hermana de Selena, y parte

de su banda Selena y los Dinos como

baterista. Durante el proceso de su

casting, González tuvo que mostrar

sus dotes de actuación, mostrar su

compromiso de estar en el papel y

realizar una prueba de cámara. Tras

obtener la aprobación de los miembros

de la familia Quintanilla, que se

desempeñan como productores

ejecutivos de la serie, a González se le

dio oficialmente el papel y comenzó a


“Empecé a tocar la batería el 16 de

agosto y luego, tres semanas después,

se suponía que íbamos a filmar.

Entonces, comencé a aprenderme 50

canciones de ella”, dijo. “Definitivamente

fue una nivelación profesional y un

gran reto para estar a la altura creativa,

espiritual y profesionalmente”.

Junto con el aspecto musical del papel,

González tuvo que trabajar con un

20 VIVA NOLA ~ November 2020

entrenador de dialecto para obtener la

esencia general de quién era Suzette

durante el período en el que estaba

siendo retratada. El papel también trajo

algunos desafíos creativos ya que no

había mucho material de Suzette antes

de la pérdida de Selena.

“Fue agradable tener cierta licencia

creativa para llenar los vacíos de quién

era Suzette antes de que ocurriera esta

tragedia”, dijo. “Era tanto material para

el arte y la artesanía, y fue muy divertido

recrear una vida basada en algo de lo

que ya tenía que sacarme”.

Para trabajar en este proyecto que es

importante no solo para los fanáticos

de Selena sino también para la familia

Quintanilla, González dijo que se apoyó

en Dios, la música de Selena y las

personas con las que trabajó.

“Siempre que me sentía estresada,

escuchaba su música y volvía a la luz que es Selena,

que es Selena y los Dinos, que es la familia Quintanilla”,

dijo. “Definitivamente tenía que asegurarme de estar

siempre centrada y basarme en la realidad, pero no

abrumarme por ella”.

Además de eso, estaba la presión que venía con

COVID-19 que afectó el rodaje del proyecto, el cual

tuvo que cerrar y luego volver a ser filmado bajo


“Ha sido una experiencia, simplemente pasar por todo

esto y ser parte de esta producción que significa tanto

para mí, sin saber si regresaríamos a grabar o no”, dijo.

Un aspecto importante de “Selena: La Serie” es que es

una historia latina contada por latinos frente y detrás de

cámara. González asegura que la industria ha cambiado

mucho desde que empezó a contar historias sobre

latinos e historias sobre personas de color.

“Sí, tenemos más trabajo por hacer. El trabajo nunca

se detendrá, pero no estamos simplemente viendo

como se seca la pintura. Estamos agregando al

mural a medida que continúan los cambios en la

industria”, dijo. “Quiero mantener una actitud positiva

y estar agradecida sin ser cínica, estar hastiada, o

ser insensible o amargada cuando pienso en dónde

podríamos estar”.

A medida avanzamos al 2021, González dice que a

pesar de no saber lo que le depara el futuro, quiere vivir

la vida al máximo cuando todo vuelva a la normalidad.

“Quiero honrar que hemos pasado por esta experiencia

juntos y canalizar todo lo que hemos vivido en 2020

y 2019 en mis próximos trabajos y mis próximas

presentaciones públicas para poder servir a mi

comunidad y servir a mi arte para que nada sacuda mi

rumbo, ni mi impulso y entusiasmo por la vida y mi amor

por conectarme con la gente a través de mi trabajo”,









The New Orleans Film Society (NOFS)

announced the lineup for the 31st annual,

Oscar®-qualifying New Orleans Film Festival

(NOFF), which will take place from November

6th through the 22nd showcasing 160+

films through NOFF Virtual Cinema available

globally, and a selection of films at two screens

at the NOFF Open-Air Cinema on Lafitte

Greenway (between Dorgenois and Tonti

Streets), and Broadside, the new outdoor

venue of the Broad Theater. The festival lineup

is now live and passes & tickets are available at


For 31 years, the Oscar-qualifying New Orleans

Film Festival has been a labor of love, and that

is true more than ever in 2020. After receiving

4,655 submissions from 105 countries for the

31st anniversary of the festival, the festival’s

seasoned team of programmers selected a

slate of 165 films that represent a wealth of

perspectives. Overall, the directors of selected

films represent 44 different nationalities.

This year, films made in the American South

represent 45%, and Louisiana-made films

represent 26% of the lineup. Films directed by

NOFS - Film #38. “To Decadence with Love”

women and gender non-conforming directors

account for 57% of the lineup, and films

helmed by directors of color make up 58% of

the lineup. Additionally, the lineup boasts 36

world premieres.

“Our programming team celebrates work that,

in its form and construction, offers a rebuke to

conventional means of filmmaking and forges

new storytelling pathways,” said New Orleans

Film Society’s Artistic Director Clint Bowie.

“Through this year’s lineup, we invite audiences

to engage with work that addresses the social

and political inequities of our collective past and


NOFS Programming Manager Zandashé

Brown added “We feel it’s vital to make space

for Southern art. The South is our home, and

we recognize that the American South and

South Louisiana more specifically are sites

where stories and inspiration have been

thoughtlessly mined by outsiders, a harmful,

extractive practice that sidelines artists with a

greater connection to the region and often

results in stereotyping and a lack of authentic

representation in the work.”



The 31st New Orleans Film Festival feature film

competition brings together 8 narrative feature

films and 17 documentary feature films from 12

countries. The Louisiana Features Competition

will host 7 feature films made in Louisiana. See

the film guide at neworleansfilmsociety.org/



Individual tickets are now available to book

by NOFS members and NOFF pass holders,

and will be available for the general public on

October 20th at neworleansfilmfestival.org

Open-Air Cinemas on the Lafitte Greenway and

Broadside at Broad Theater will screen films

from November 6th to the 15th, see schedule

at noff2020.eventive.org/schedule

Festival goers can purchase an All Access

Pass, good for all Open-Air Cinemas and

NOFF Virtual Cinema screenings, or purchase

individual tickets for the Open-Air Cinemas.

Watch this “How to Fest?” video to learn all

about #NOFF2020 under 5 minutes:



22 VIVA NOLA ~ November 2020







conforman el 58% de

la alineación. Además,

el cartel cuenta con 36

estrenos mundiales.

La Sociedad de Cine de Nueva Orleans

(NOFS) anunció la alineación para el 31

anual, Oscar®-qualifying Nueva Orleans Film

Festival(NOFF),que tendrá lugar del 6 al 22 de

noviembre que presenta más de 160 películas

a través del NOFF cinema virtual disponible a

nivel mundial, y una selección de películas en

dos pantallas en el NOFF Cinema al aire libre

en Lafitte Greenway (entre las calles Dorgenois

y Tonti), y Broadside, el nuevo lugar al aire libre

del Broad Theatre. La programación del festival

ya está en vivo y los pases y las entradas están

disponibles en neworleansfilmfestival.org

Por 31 años, el Festival de Cine de Nueva

Orleans, clasificado al Oscar, ha sido una labor

de amor, y eso es más cierto que nunca en


Después de recibir 4.655 entradas desde 105

países para el aniversario 31 del festival, el

experimentado equipo de programadores del

festival seleccionó una lista de 165 películas que

representan varias perspectivas. En general,

los directores de películas seleccionadas

representan 44 nacionalidades diferentes. Este

año, las películas hechas en el sur de Estados

Unidos representan el 45% y las hechas en

Louisiana representan el 26% de la alineación.

Películas dirigidas por mujeres y directores de

género no conforme el 57% de la alineación,

y las películas dirigidas por directores de color

NOFS - Abraham Felix - Change

“Nuestro equipo de

programación celebra el

trabajo que, en su forma

y construcción, ofrece

una reprimenda a los

medios convencionales

de realización

cinematográfica y

forja nuevos caminos

narrativos”, dijo Clint

Bowie, director artístico

de New Orleans Film

Society. “A través de la programación de este

año, invitamos al público a participar en el

trabajo que aborda las desigualdades sociales

y políticas de nuestro pasado y presente


El gerente de programación de NOFS,

Zandashé Brown, agregó: “Creemos que es

vital hacer espacio para el arte sureño. El sur

es nuestro hogar, y reconocemos que el sur

de Estados Unidos y el sur de Luisiana, más

específicamente, son sitios donde las historias

y la inspiración han sido extraídas sin mesura

por forasteros, una práctica dañina que deja al

margen a los artistas con una mayor conexión

a la región y que a menudo resulta en

estereotipos y falta de representación auténtica

en la obra”.






La trigésima tercera

competencia de

largometraje en el

Festival de Cine de

Nueva Orleans reúne

a 8 largometrajes

de ficción con 17


NOFF- Film #149 Dipping into the Light Forever

de 12 países. La competencia albergará 7

largometrajes realizados en Louisiana. Consulte

la guía de películas en neworleansfilmsociety.


Los ganadores del premio del jurado para

los concursos de cortometrajes narrativos,

cortometrajes documentales y cortometrajes

animados serán elegibles para ser considerados

en las respectivas categorías de los Premios

de la Academia® sin la presentación teatral

estándar, siempre que la película cumpla con

las reglas de la Academia.


Los cines al aire libre en el Lafitte Greenway y

en Broadside en el Teatro Broad proyectarán

películas del 6 al 15 de noviembre. Ver el

programa en noff2020.eventive.org/schedule

El NOFF Cinema Virtual tomará lugar del 6 al

22 de noviembre ofreciendo 160 películas en

la alineación del festival. Los amantes del cine

pueden comprar un Pase Virtually Everything

para ver todas las películas del cartel durante

todo el festival; un Pase de Cortos Virtuales

da acceso a los 120 cortometrajes en el Cine

Virtual NOFF; o comprar entradas individuales

para cada proyección virtual. ¡Los estudiantes y

profesores obtienen un gran descuento en el

Pase Virtually Everything!

Toda la información y la compra de pases y

tiquetes individuales puede hacerse a través del

sitio web neworleansfilmfestival.org





Easy Make-at-Home Snacks for Festive Watch Parties

Chef Isaac Toups’

Famed Cracklins

Chef Isaac Toups, Bravo TV’s “Top

Chef” season 13 “Fan Favorite;” owner

of Toups Meatery in New Orleans and

author of Chasing the Gator – Isaac

Toups & the New Cajun Cooking (Little,

Brown) loves finger foods for game day

snacks. According to Isaac, Cracklins,

also called grattons, “are deep-fried

chunks of pork belly and skin. But

they’re so much more than that. They

are the most unique dish that comes

from Cajun culture, and they make me

insanely happy. At a boucherie, cracklins

are often the first things ready to eat.

Once you holler “grattons!” everyone

comes running.”

Photo Credit: Denny Culbert, Toups Meatery


Chef Isaac Toups

Serving : 6 cups, 1lb


2 pounds skin-on pork belly

3 cups lard

1-gallon peanut oil

Crack Spice (recipe follows)

EQUIPMENT 2 (13-quart) Dutch ovens


Place pork belly skin side up on a cutting

board and cut into 1 ¼ inch pieces.

Start with a cold 13-quart Dutch. It should

be large enough to hold the pork belly

chunks and cover them in rendered lard by

at least an inch.

Add the cold lard and cold skin-on belly to

the cold pot. Turn the heat to medium-high.

As the lard starts to melt, give the pork

belly a gentle toss with a wooden spoon,

and make sure the pieces of pork belly are

separated—they’re naturally going to want

to stick together. As the lard melts and

the fat renders, the oil in the pot should

be 240°F. That’s the ideal temperature for

rendering the cracklins.

24 VIVA NOLA ~ November 2020

As the belly renders down, it’s going to

create more lard. Stir very gently; if you

cause too much commotion the skin will

separate from the meat and fat. Just give

the pieces of pork belly an occasional

nudge so they don’t stick to the bottom of

the pan. If you see bits of skin exposed,

turn them back upside down to submerge

them in the oil.

Pull the rendered cracklins off the heat

when the skin starts to blister, and the

outsides are uniformly golden brown (this

can take 45 minutes to an hour). Take

the whole Dutch oven off the heat and let

the rendered cracklins sit in the oil and rest

until they have completely calmed down,

meaning that the oil is no longer bubbling

or popping, about 10 minutes. Remove

the cracklins with a spider or slotted spoon

and put them in a metal colander or on a

wire rack set in a sheet pan so they can

drain. (Don’t place them on paper towels—

they’ll stick.) You don’t need them to be

completely free of fat, you just don’t want

them sitting in a pool of lard.

Let the cracklins cool for about 20 minutes

in the fridge. Then take your second cold

Dutch oven and add enough peanut oil to

cover the cracklins in oil by at least an

inch with enough room for you to stir them

without sloshing oil over the sides.

Set the Dutch oven over high heat and

preheat the oil to 380°F. Deep-fry the

cracklins for about a minute, until the skin

has puffed. Remove from the oil and drain

(again, don’t use paper towels). While

they’re still hot, season liberally with Crack


Crack Spice (1 cup)

6 tablespoons popcorn salt

6 tablespoons ground chile de arbol (or

3 tablespoons each cayenne pepper and

smoked paprika)

3 tablespoons ground white pepper

3 tablespoons granulated garlic

3 tablespoons celery salt

3 tablespoons sugar


Combine all the ingredients in a large bowl.

Stir gently with a whisk to combine. And

cover your mouth and nose while you do

this. Trust me.


*Popcorn salt is an ultra-fine salt that can

be found at well-stocked grocers or online

at jqdsalt.com.

Chef Nina




James Beard Awardwinning

Chef Nina

Compton’s conch

coquettes are a tasty treat

everyone will love. Perfect

for game day, these

crispy fritters are packed

with the flavors of the

Caribbean. The dish can

also be made with minced


Photo Credit: Sara Essex Bradley, Compere Lapin

Conch Croquettes and

Pickled Pineapple Tartar


Yields One Appetizer Portion


8 Tbsp. unsalted butter

½ Spanish onion, peeled & finely chopped

(about ½ cup)

2½ cups all-purpose flour

4 cups whole milk warm

1 bell pepper diced

1 tsp. paprika

1 tsp. cayenne

8 oz. conch poached (see recipe below)

½ tsp. salt

1 pinch nutmeg

2 large eggs, beaten

1 cup breadcrumbs

Heat the butter in a medium sauté pan

over a medium flame. Add the onions

and peppers and cook until they are

translucent, about 5 minutes. Add 1½

cups of the flour and mix energetically.

Cook for 5 minutes to make sure the

flour is cooked through; it should start

to take on a golden color. Pour the milk

into the flour mixture and cook, stirring

continuously, for about 2 minutes; add the

spices, until you have a thick béchamel.

Add the conch and sprinkle in the salt

and nutmeg. Cook for another 2 minutes.

The mixture should be thick enough that

you can mold in your hands. Carefully

pick up a bit and try to ball it with your

hands. It shouldn’t be too sticky. If it

does stick to your hands, cook it a little

longer. Then, spread the mixture on a

cookie sheet and let it cool to room


Take a spoonful of the cooled béchamel

mixture and roll it in your hands to make

a small cylinder the size of a wine cork.

Roll the cylinder in the remaining 1 cup

of flour, then in the eggs, and then in

the breadcrumbs. Repeat with all the


In a small, deep frying pan, heat the

olive oil to 375°F (190°C – measured

with a candy thermometer). Add the

croquettes in small batches, making sure

they are covered completely in oil. Fry

until they have a nice golden color,

about 1-2 minutes; then transfer them to

paper towels to drain. Repeat with all the

croquettes and serve hot with some tartar

sauce and lemon wedges. Enjoy!


1 onion julienned

½ bunch rosemary

8 oz. conch

Olive oil

3 qt. water

Method: Caramelize the onions in a

sauté pan and add the rosemary. Add the

water and bring to a boil. Add the conch

and simmer for 45 minutes. Take off heat

and cover with plastic wrap and let cool

completely in liquid.

Tartar Sauce

(Yields: Approx. ¾ cup)

½ cup mayonnaise

2 Tbsp. finely chopped red onion

1 tsp. chopped capers and 2 Tbsp. juice

(from jar)

1 Tbsp. jalapeño or Calabrese chili,

chopped finely

2 Tbsp. finely chopped parsley

1 tsp. fresh lemon juice, plus wedges, for


2 Tbsp. pickled pineapple, small diced or


Salt to taste

Cayenne pepper, pinch (or to taste)

Method: Combine all ingredients and



Pork Poppers

Serves 4

Chef Brian

Landry’s Pork


Chef Brian Landry, Chef/Owner

of Jack Rose, says easy,

shareable finger foods are the

way to go for an at-home

game day watch party. Made

with pork tenderloin, bacon,

cream cheese and herbs, his

delicious pork poppers are a

real crowd pleaser and perfect

game day snack! Watch out,

these go fast.

1 ½ lbs pork tenderloin

¼ cup creole seasoning

3 each pickled jalapeños, sliced thin

10 strips thick cut smoked bacon

4 ounces cream cheese

1 tablespoon fresh thyme, chopped

1 tablespoon fresh parsley, chopped

salt & pepper

6 ounces cane syrup

6 ounces sherry or balsamic vinegar


1. Rub the pork tenderloin with creole seasoning.

2. Sear the tenderloin in a minimal amount of oil in a cast iron skillet

just until a crust forms.

3. Place the tenderloin in the refrigerator, then cut into ¼” by 2” strips

4. Wrap each piece of pork tenderloin around a slice of pickled

jalapeño, then wrap a piece of bacon around the pork.

5. Skewer the poppers with a bamboo skewer.

6. Allow the cream cheese to soften at room temperature.

7. Once soft, mix in the herbs and season with salt and pepper.

8. Add the cane syrup and vinegar to a small sauce pot.

9. Reduce the syrup vinegar mix by half.

10. Grill the skewers of poppers until the bacon is crispy and slightly


11. Smear some of the cream cheese in a line on a plate.

12. Remove the poppers from the skewer and place on top of the cream


13. Drizzle some of the cane syrup over the poppers.

14. Enjoy.

Pork Poppers. Photo Credit: Andrea Behrends

26 VIVA NOLA ~ November 2020


28 VIVA NOLA ~ November 2020

3231 Metairie Rd, Metairie

30 Films with Hispanic


1. Zoot Suit (1981) Directed by Luis Valdez

2. The Ballad of Gregorio Cortez (1983)

Directed by Robert M. Young

3. Born in East L.A. (1987) Directed by

Cheech Marin

4. The Milagro Beanfield War (1988)

Directed by Robert Redford

5. El Mariachi (1993) Directed by Robert


6. Blood In Blood Out a.k.a. Bound by Honor

(1993) Directed by Taylor Hackford

7. Mi Vida Loca (1994) Directed by Allison


8. I Like It Like That (1994) Directed by

Darnell Martin

9. My Family (1995) Directed by Gregory


10. A Walk in the Clouds (1995) Alfonso Arau

11. Fools Rush In (1997) Directed by Andy


12. The Wonderful Ice Cream Suit (1998)

Directed by Stuart Gordon

13. Girlfight (2000) - Directed by Karyn


14. In the Time of the Butterflies (2001)

Directed by Mariano Barroso

15. Real Women Have Curves (2002)

Directed by Patricia Cardoso

16. Chasing Papi (2003) Directed by Linda


17. Maria Full of Grace (2004) Directed by

Joshua Marston

18. Goal! The Dream Begins (2005) Directed

by Danny Cannon

19. Walkout (2006) Directed by Edward

James Olmos

20. Nothing Like the Holidays (2008) Directed

by Alfredo De Villa

21. The Perfect Game (2009) Directed by

William Dear

22. A Better Life (2011) Directed by Chris


23. The Book of Life (2014) Directed by Jorge

R. Gutierrez

24. Spare Parts (2015) Directed by Sean


25. Hands of Stone (2016) Directed by

Jonathan Jakubowciz

26. Lowriders (2016) Directed by Ricardo de


27. El Chicano (2018) Directed by Ben

Hernadez Bray

28. Miss Bala (2019) Directed by Catherine


29. Dora and the Lost City of Gold (2019)

Directed by James Bobin

30. Sergio (2020) Directed by Greg Baker

30 Films to Keep

Celebrating Hispanic


By Cody Downey


One of the best ways to explore our culture is through the media of film. Though the amount of Latino and Hispanic

representation in Hollywood has been lacking, many films have focused on different parts of our life and history. From

historical dramas to family comedies to stories during the Mexican revolution to the activist movements during the 1960s,

these films show it all.

I have created a list of 30 films that include Latino and Hispanic representation. We will describe 5 movies per month.

To make this list more interesting, I decided to stray away from the typical films that are usually suggested such as “La

Bamba,” “Selena” and “Stand and Deliver.” I hope you find a new favorite and broaden your scope of films.

This list doesn’t even cover everything such as the films of icons such as Rita Moreno, Jennifer Lopez, and Andy Garcia or

films released outside of the United States. Make it a point to watch some of these films or maybe come up with a list of

your own. Either way, find a unique way to honor our history and keep it alive.

30 películas para seguir

celebrando la herencia hispana

Una de las mejores formas de explorar nuestra cultura es a través del cine. Aunque es cierto que ha faltado

representación latina e hispana en Hollywood, es bueno resaltar que hay muchas películas que se han enfocado

en narrar diferentes partes de nuestra vida y nuestra historia. Desde dramas históricos hasta comedias familiares,

relatos durante la revolución mexicana y los movimientos activistas durante la década de 1960, estas películas lo

muestran todo.

He creado una lista de 30 películas que incluyen representación latina e hispana, e iremos describiendo cinco de

ellas cada mes. Para hacer más interesante esta lista, decidí alejarme de las típicas películas que suelen sugerirse

como “La Bamba”, “Selena” y “Stand and Deliver”. Espero que encuentren una favorita y amplíen su gama de


Esta lista ni siquiera cubre películas de íconos como Rita Moreno, Jennifer López y Andy García o películas

estrenadas fuera de Estados Unidos. Propóngase ver algunas de estas películas o elabore su propia lista. De

cualquier manera, encuentre esta forma única de honrar nuestra historia y mantenerla viva.

30 VIVA NOLA ~ November 2020

The Ballad of Gregorio Cortez

(1983) - Directed by Robert M.


Based on a true story, the film follows the

titular Gregorio Cortez, played by Edward

James Olmos, who becomes a folk hero

after killing a sheriff in self-defense after a

translation error. Gregorio soon goes on the

run to avoid capture all the while inspiring

those along the U.S.-Mexico border.

“The Ballad of Gregorio Cortez,” tells a

mostly forgotten tale of a folk hero in a way

so accurate that the United States Historical

Society called it “the most authentic Western

in American cinema.” The film also helped give

Olmos an even further career boost leading

to his future roles in series like “Battlestar

Galactica” and films such as “American Me,”

which he also directed.

La balada de Gregorio

Cortez (1983) - Dirigida por

Robert M. Young

Basada en una historia real, la

película sigue al titular Gregorio

Cortez, interpretado por Edward

James Olmos, quien se convierte en

un héroe popular por matar a un

sheriff en defensa propia después

de un error de traducción. Gregorio

pronto se da a la fuga para evitar

ser capturado, mientras inspira a

quienes se encuentra a lo largo de

la frontera entre Estados Unidos y


“The Ballad of Gregorio Cortez”,

cuenta una historia casi olvidada de

un héroe popular, de una manera

tan precisa que la Sociedad Histórica

de los Estados Unidos lo llamó “el

western más auténtico del cine

estadounidense”. La película también

ayudó a darle a Olmos un impulso

aún mayor en su carrera, lo que

lo llevó a sus futuros papeles en

series como “Battlestar Galactica” y

películas como “American Me”, que

también dirigió.

Blood In Blood Out a.k.a.

Bound by Honor (1993) -

Directed by Taylor Hackford

After leaving his violent and racist father,

bi-racial Miklo, played by Damian Chapa,

moves in with his cousins Cruz, played by Jesse

Borrego, and Paco, played by Benjamin Bratt

and joins their gang. However, a murder will

set each of them on different paths with Miklo

going to prison, Cruz becoming an artist, and

Paco becoming a police officer.

Though there are many Hispanic and Latino

gang movies, “Blood In Blood Out” differs

from most by presenting different views on

how circumstances can affect who a person

becomes. The film helped influence the careers

of all of its lead actors including Bratt, who

was later nominated for an Emmy.

Sangre por Sangre -

también conocido como

Bound by Honor (1993)

- Dirigida por Taylor


Después de dejar a su violento y

racista padre, Miklo, interpretado

por Damian Chapa, se muda con

sus primos Cruz, interpretado por

Jesse Borrego, y Paco, interpretado

por Benjamin Bratt, y se une a su

pandilla. Sin embargo, un asesinato

los pondrá a cada uno de ellos en

diferentes caminos: Miklo va a prisión,

Cruz se convierte en artista y Paco en

oficial de policía.

Aunque hay muchas películas de

pandillas hispanas y latinas, “Blood

In Blood Out” se diferencia de la

mayoría por presentar diferentes

puntos de vista sobre cómo las

circunstancias pueden afectar en

quién se convierte una persona. La

película ayudó a influir en las carreras

de todos sus actores principales,

incluido Bratt, quien luego fue

nominado a un Emmy.


mexicano-estadounidense, “The

Wonderful Ice Cream Suit” presenta

una historia tonta y mágica de

cómo un grupo de hombres tiene

la oportunidad de lograr sueños. La

película incluso cuenta con un elenco

mayoritariamente latino con los

actores Clifton Collins Jr., Esai Morales,

Gregory Sierra y Edward James Olmos.

interpretado por José Julián, una vida

mejor que la que él tiene. Sin embargo,

tras el robo de su camioneta, Carlos y

Luis intentan encontrarla sin buscar

otra ayuda. Bichir fue nominado a

un premio de la Academia por su

actuación y, hasta la fecha, es el

último actor latinoamericano en ser

nominado en esa categoría.

The Wonderful Ice Cream Suit

(1998) - Directed by Stuart Gordon

Five Mexican-American men put their money

together to buy an ice cream white suit that each

could never afford on their own. As the men agree to

take turns wearing it, they discover that wearing the

suit makes their dreams come true.

Despite having a somewhat cringey performance

by Italian-American Joe Mantegna as a Mexican-

American, “The Wonderful Ice Cream Suit” presents

a silly, magical story of how men get the chance to

achieve dreams they wouldn’t have been able to.

The film even features an otherwise mostly Latino

cast with actors Clifton Collins Jr., Esai Morales,

Gregory Sierra, and Edward James Olmos.

The Wonderful Ice Cream Suit

(1998) - Dirigida por Stuart


Cinco hombres mexicoamericanos

juntaron su dinero para comprar

un traje blanco helado que nunca

podrían pagar por su cuenta por

separado. Cuando los hombres

acuerdan turnarse para usarlo,

descubren que usar el traje hace

realidad sus sueños.

A pesar de presentar una actuación

algo vergonzosa del italianoestadounidense

Joe Mantegna como

32 VIVA NOLA ~ November 2020

A Better Life (2011) - Directed by

Chris Weitz

Illegal immigrant and gardener Carlos Galindo,

played by Demain Bichir, is trying his best to

provide his son Luis, played by Jose Julian, a

better life than what he has. However, after

his truck is stolen, Carlos and Luis try to find it

without seeking any other help.

“A Better Life” presents a gripping story about

a man trying to provide his son with things he

never had. Bichir would be nominated for an

Academy Award for his performance, and to

date, he is the last Latin American actor to be

nominated in that category.

Una vida mejor (2011) -

Dirigida por Chris Weitz

El inmigrante ilegal y jardinero

Carlos Galindo, interpretado por

Demain Bichir, está haciendo todo lo

posible para brindarle a su hijo Luis,

Dora and the Lost City of Gold

(2019) - Directed by James Bobin

In this adaptation of the popular Nickelodeon

series, Dora, played by Isabela Moner, is sent

to live with her cousin Diego, played by Jeff

Wahlberg, in Los Angeles after her parents,

played by Michael Pena and Eva Longoria, go

to find the lost city of Parapata. However, Dora

will have to go and find them after they are

kidnapped by another group searching for the


“Dora and the Lost City of Gold” brings the

iconic series to both screen and live-action with

a majority Latino cast. The film provides a nice

viewing for the young ones in the film all the

while showing them a young Latina traversing

the jungle and being heroic.

Dora y la ciudad perdida

(2019) - Dirigida por James


En esta adaptación de la popular serie

de Nickelodeon, Dora, interpretada por

Isabela Moner, es enviada a vivir con

su primo Diego, interpretado por Jeff

Wahlberg, en Los Ángeles mientras

sus padres, interpretados por Michael

Pena y Eva Longoria, continúan la

búsqueda de la ciudad perdida de

Parapata. Sin embargo, Dora tendrá

que ir a rescatarlos después de que

sean secuestrados por otro grupo que

busca la ciudad.

“Dora y la ciudad perdida de oro” lleva

la icónica serie tanto a la pantalla,

como a la acción en vivo con un elenco

mayoritariamente latino. La película

proporciona una visión agradable

para los jóvenes de la película

mientras les muestra a una joven

latina atravesando la jungla y siendo


30 Películas con representación Latina

1. Zoot Suit: Fiebre Latina (1981) Dirigida por Luis Valdez

16. Chasing Papi (2003) Dirigida por Linda Mendoza

2. La balada de Gregorio Cortez (1983) Dirigida por Robert

M. Young

3. Nacido en East LA (1987) Dirigida por Cheech Marin

4. La guerra de Milagro Beanfield (1988) - Dirigida por

Robert Redford

5. El Mariachi (1993) Dirigida por Robert Rodríguez

6. Sangre por Sangre (1993) Dirigida por Taylor Hackford

7. Mi Vida Loca (1994) Dirigida por Allison Anders

8. Me gusta así (1994) Dirigida por Darnell Martin

9. Mi Familia (1995) Dirigida por Gregory Nava

10. Un paseo por las nubes (1995) Alfonso Arau

11. Fools Rush In / Un Impulsivo y loco amor (1997) Dirigida

por Andy Tennant

12. The Wonderful Ice Cream Suit (1998) Dirigida por Stuart


13. Girlfight (2000) Dirigida por Karyn Kusama

14. En la época de las mariposas (2001) Dirigida por Mariano


15. Las mujeres reales tienen curvas (2002) Dirigida por

Patricia Cardoso

17. Maria llena de gracia (2004) Dirigida por Joshua


18. Gol: El Sueño Imposible (2005) Dirigida por Danny


19. Walkout (2006) Dirigida por Edward James Olmos

20. Nada como las vacaciones (2008) Dirigida por Alfredo De


21. El juego perfecto (2009) Dirigida por William Dear

22. Una vida mejor (2011) Dirigida por Chris Weitz

23. El libro de la vida (2014) Dirigido por Jorge R. Gutierrez

24. Los inventores (2015) Dirigida por Sean McNamara

25. Manos de Piedra (2016) Dirigida por Jonathan


26. Lowriders (2016) Dirigida por Ricardo de Montreuil

27. El Chicano (2018) Dirigida por Ben Hernadez Bray

28. Miss Bala (2019) Dirigida por Catherine Hardwicke

29. Dora y la ciudad perdida de oro (2019) Dirigida por

James Bobin

30. Sergio (2020) Dirigida por Greg Baker

The bilingual television show presented

by VIVA NOLA Magazine brings relevant

information for the Greater New Orleans

community and its Latino residents.

VIVA NOLA serves as a cross-cultural resource

and seeks to create an avenue for diversity

and inclusion.

Follow us on social media!

Instagram @VIVA_NOLA

Facebook & Twitter @vivanolamag

Watch our episodes on demand

YouTube - VIVA NOLA Magazine

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!