CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 04/2020
CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Winter 2020/21
Nr. 4 | Dezember – Februar | December - February
cercle-diplomatique.com
THE LEADING AUSTRIAN MAGAZINE FOR
DIPLOMACY INTERNATIONAL AFFAIRS GLOBAL BUSINESS CULTURE AND LIFESTYLE
KATAR
GLANZVOLLE PERLE IM GOLF
QATAR
GLITTERING PEARL IN THE GULF
EDITORIAL
Liebe Leserinnen, liebe Leser! | Dear Readers!
Manche sehen einen neuen Antrieb.
Wir sehen eine neue Ära.
Der Audi e-tron Sportback.
Future is an attitude.
PHOTO: GREGOR TURECEK
Krisen wandeln die Welt. Doch wir Menschen
sind anpassungsfähig und lernen damit umzugehen.
„Das Virus verändert unseren Alltag,
unsere Kommunikationsformen, die Art, wie
wir arbeiten, fühlen und denken“, sagt der Zukunftsforscher
Matthias Horx in seinem neuen, lesenswerten
Buch „Die Zukunft nach Corona“. Horx analysiert
die Auswirkungen der Corona-Pandemie und
prägt dabei den Begriff der Re-Gnose, die Selbst-
Veränderung durch rückblickende Vorausschau.
Eine Art rückblickende Vorausschau beherbergt
auch das Österreichische Staatsarchiv in Wien, das
als das historische Gedächtnis der Republik und ihrer
Vorgänger eines der wichtigsten Archive Europas
ist (zu lesen ab Seite 90). Nicht zuletzt ließ sich auch
der britische Premierminister Boris Johnson bei seinem
Österreich-Besuch dort die „Schlussakte des
Wiener Kongress“ von 1815 zeigen.
Besonders stolz sind wir auch auf die Riege unserer
Kommentatoren und Essayisten. Mit BM a.D.
Karin Kneissl und dem Grandseigneur des österreichischen
Journalismus, Hugo Portisch, sowie den
Expertenmeinungen der Redaktionsmitglieder Walter
Feichtinger, Otmar Lahodynsky und Arian Faal
warten wir diesmal auf.
In herausfordernden Zeiten wird der Wunsch
groß, sich – abseits von neuem Normal und Homeoffice
– den schönen Dingen des Lebens widmen zu
können. Gelegenheit zum Kuscheln hat man, wenn
man eines der heimeligen Winter Chalets in verschiedenen
österreichischen Bundesländern bucht,
die wir ab Seite 74 vorstellen.
Unsere Cover-Story ist Katar gewidmet. Der
Wüstenstaat, als „glanzvolle Perle im Golf “ bekannt,
lässt uns von warmen Gefilden mit viel Sonne träumen.
Katar bietet in der Hauptstadt Doha einige der
außergewöhnlichsten hohen Gebäude des Mittleren
Ostens sowie bemüht sich verstärkt, hochkarätige
Sport-Events ins Land zu holen. 2022 wird dort dann
die Endrunde der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft
mit 32 Nationen stattfinden – wegen ansonsten hoher
Temperaturen erstmals von 21. November bis 18.
Dezember.
Wir wünschen Ihnen angenehme Lektüre und
bleiben Sie gesund!
Acrisis can change the world. But as human
beings, we are adaptable, and we can learn to
overcome new situations. “The virus is changing
our daily lives, the way we communicate, the
way we work, feel and think,” says futurologist Matthias
Horx in his new book “Die Zukunft nach Corona”
(“The Future After Corona”), which is well worth
reading. In the book, Horx analyses the effects of the
coronavirus pandemic and coins the term “re-gnosis”,
meaning self-change through retrospective foresight.
A kind of retrospective foresight is also housed at
the Austrian State Archives in Vienna, which, as the
historical memory of the republic and its predecessors,
is one of the most important archives in Europe (from
page 90). Most recently, British Prime Minister Boris
Johnson had the “Final Act of the Congress of Vienna”
of 1815 shown to him during his visit to Austria.
We’re especially proud of the ranks of our commentators
and essayists in this issue. This time, we
give you former federal minister Karin Kneissl and the
grand seigneur of Austrian journalism, Hugo Portisch,
as well as the expert opinions of editorial team
members Walter Feichtinger, Otmar Lahodynsky and
Arian Faal.
In challenging times like these, the desire to devote
oneself to the finer things in life – far from the new
normal and the work-from-home routine – becomes
even greater. And after reading up on some of the cosy
winter chalets that Austria’s different provinces have
to offer, which we present starting on page 74, you will
know the perfect place to seek refuge and cuddle up.
Our cover story in this issue is dedicated to Qatar.
The desert nation, also known as the “glittering pearl
of the Gulf ”, lets us dream of warmer weather and lots
of sun. In the capital city Doha, Qatar offers some of
the most extraordinary skyscrapers in the Middle East
and is currently making a large effort to attract topnotch
sports events to the country. In 2022, Qatar
will host the final round of the FIFA World Cup
featuring teams from 32 different countries –
for the first time, from 21 November to 18 December
instead of summer due to the high
daytime temperatures.
We hope you enjoy your reading
and stay healthy!
Herzlichst, | Yours,
A-1220 Wien
Hirschstettnerstraße 38
Telefon: +43 1 28855-0
www.porschedonaustadt.at
Ihr Ansprechpartner
Georg Endl
Telefon: +43 1 288 55 1322
E-Mail: georg.endl@porsche.co.at
Stromverbrauch kombiniert in kWh/100 km: 21,4 – 23,6 (WLTP); CO₂- Emissionen kombiniert in g/km: 0. Angaben zu Stromverbrauch
und CO₂-Emissionen bei Spannbreiten in Abhängigkeit von der gewählten Ausstattung des Fahrzeugs. Stand 11/2020. Symbolfoto.
Andrea Fürnweger
Herausgeberin | Editor
Mag. Alexander Bursky
Herausgeber | Editor
CERCLE DIPLOMATIQUE –
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE
Nr. 325
Ausgabe | Issue 04/2020
December – February
CONTENTS
Cover story
QATAR
Seite | page 20
Der Golfstaat Katar hat es
zuwege gebracht, Kultur,
Bildung und Sport als
wichtigste Mittel in seinen
heimischen wie externen
Strategien einzusetzen.
The Gulf State Qatar
managed to establish
strategies making culture,
education and sports the
most important tools in its
domestic and foreign strategy.
8
10
20
32
34
38
40
44
46
48
50
LE BULLETIN
Die neuen Botschafter | The new Ambassadors
Akkreditierung durch Bundespräsident Alexander Van der Bellen.
Accreditation by Federal President Alexander Van der Bellen.
Offizielle Empfänge | Official Receptions
Die Empfänge der vergangenen Wochen. The receptions of the last few weeks.
LE MONDE
Coverstory Katar | Cover story Qatar
Die glanzvolle Perle im Golf. The glittering pearl of the Gulf.
Souveräner Malteserorden | Sovereign Order of Malta
Ein Portrait. A portrait.
Kommentar | Commentary
Europas annus horribilis. Europe‘s annus horribilis.
Kommentar | Commentary
Die Königin der Rekorde. The Queen of records.
Interview
Thomas Stelzer, Dekan der IACA. Thomas Stelzer, Dean of the IACA.
Kommentar | Commentary
Die Situation im östlichen Mittlermeer. The situation at the Eastern Mediterranean.
Essay
Der Libanon, ein Mikrokosmos der restlichen Welt.
Lebanon, a microcosm of the rest of the world.
Essay
Die Beziehung zwischen der EU und Russland. The relationship between the EU and Russia.
News
Neuigkeiten aus aller Welt. Latest update from around the globe.
86
90
96
98
100
102
106
114
120
124
128
130
134
136
138
Reise | Travel
Top-Hotels und -Restaurants aus aller Welt. Top hotels and restaurants around the world.
Österreichisches Staatsarchiv | The Austrian State Archives
Wissensspeicher von europäischer Bedeutung. Knowledge store of European significance.
Botschafter der Musik | Ambassadors of Music
Star-Gambistin Maddalena del Gobbo. Star gambist Maddalena del Gobbo.
Vision Dialogue
Peter Aufreiter, Technisches Museum Wien. Peter Aufreiter, Vienna Technical Museum.
Museum Visit
Jüdisches Museum Wien. Jewish Museum Vienna.
Kunst | Arts
Kulturelle Highlights im Winter. Cultural highlights in winter.
Seniorenresidenzen | Senior residences
Luxuriöse Alterswohnsitze. Luxury retirement homes.
Megatrend New Work
Die Zukunft der Arbeit. How we will work in the near future.
Lifestyle
Trends für den kommenden Winter. Trends for the winter season.
Ambassador‘s Drive
Pakistans Botschafter auf CD-Testfahrt. Pakistan‘s Ambassador on a test drive.
Motor
Luxus, Performance, Praxistauglichkeit. Luxury, performance, practicality.
Weekender
Am Arlberg. At the Arlberg.
Upcoming
Wo es uns gefällt. Where we love to be.
Buchempfehlungen | Must read
Lesenswertes über Österreich. Books worth reading about Austria.
Mein Österreich | My Austria
Die Botschafterin von Griechenland. The Ambassador of Greece.
54
60
64
70
L‘AUTRICHE
Interview
Europaministerin Karoline Edtstadler. EU Minister Karoline Edtstadler.
Jubiläum | Anniversary
Die Österreichische Bundesverfassung wurde 100 Jahre alt.
The Austrian Federal Constitution turned 100.
Covid-19 Vorsorge-Konzepte | Covid-19 Prevention Concepts
Sicherheit in Corona-Zeiten. Safety in times of coronavirus.
Wirtschaftsnews | Business news
Neues aus Österreich. News from Austria.
142
LES RENDEZVOUS
Veranstaltungen | Events
Exklusive Veranstaltungen im Fokus. Exclusive events in focus.
Doha, die Hauptstadt von Katar,
bietet spannende Bauten.
Doha, the capital of Qatar, offers
exciting buildings.
74
82
84
SAVOIR VIVRE
Entspannende Hideaways | Relaxing hideaways
Zeit zum Kuscheln im Winter-Chalet. Time to cuddle in a winter chalet.
Connaisseur | Connoisseur
Essen und trinken mit Stil. Wine and dine in style.
Table Talk
Christian Klaus, neuer GM im Hotel SO/ VIENNA, im Gespräch.
A talk with Christian Klaus, new GM at the hotel SO/ VIENNA.
3
4
137
Titelbild | Cover
Aussicht auf die Hauptstadt Doha, Katar. | View of Doha, the capital of Qatar.
Editorial
Inhalt | Contents
Impressum | Imprint
COVERPHOTO: ADOBESTOCK PHOTO: ADOBESTOCK
© Martin Hörmandinger
LE
BULLETIN
Exquisite
ITALIAN CUISINE
in the heart of Vienna
IN LE BULLETIN ERFAHREN
SIE, WER DIE NEU
AKKREDITIERTEN
BOTSCHAFTER IN
ÖSTERREICH SIND UND
WELCHE OFFIZIELLEN
EMPFÄNGE UND EVENTS IN
DEN VERGANGENEN DREI
MONATEN STATTGEFUN-
DEN HABEN.
LE BULLETIN TELLS YOU WHO
THE NEWLY ACCREDITED
AMBASSADORS TO AUSTRIA
ARE AND WHICH OFFICIAL
RECEPTIONS AND EVENTS
TOOK PLACE IN THE PAST
FEW MONTHS.
Il Melograno stands for exquisite, authentic Southern Italian cuisine at the highest level. Our team serves you
fine Apulian specialities with the best quality, natural ingredients—and a dash of Mediterranean joie de vivre.
The d’Atri family is originally from the South Italian Gargano-coast and has been completely at home in the world
of gastronomy for seven generations. “We are a place for family and friends—but we always welcome new guests.
Spend a wonderful time in our restaurant and let yourself be pampered”, Roberto d’Atri says.
Experience an unforgettable evening at the Ristorante Il Melograno and enjoy a luxurious selection of rare
delicacies such as handmade Burrata from Andria, wildcaught Branzino al sale or Tiramisù espresso.
Blumenstockgasse 5 | 1010 Vienna
Phone: +43 (0) 1 512 77 84 | www.ilmelograno.at
LE BULLETIN CREDENTIALS
Wir begrüßen die neuen Botschafter herzlich in Österreich: Willkommen!
We cordially welcome the new Ambassadors to Austria!
H.E.
H.E.
H.E.
H.E.
H.E.
H.E.
H.E.
Muhammad
Abdul Muhith
Ambassador of the
People‘s Republic of Bangladesh
Credentials: September 2020
Andrei
Dapkiunas
Ambassador of the
Republic of Belarus
Credentials: September 2020
Mohamed
H. El-Molla
Ambassador of the
Arab Republic of Egypt
Credentials: September 2020
Gilles Pécout
Ambassador of the
French Republic
Credentials: September 2020
Ketevan
Tsikhelashvili
Ambassador of Georgia
Credentials: September 2020
Aftab Ahmad
Khokher
Ambassador of the
Islamic Republic of Pakistan
Credentials: September 2020
Abat Fayzullaev
Ambassador of the
Republic of Uzbekistan
Credentials: September 2020
Born on January 1, 1966
Married, two children
Education
1985: Bachelor of Social Science (Sociology),
University of Dhaka, Bangladesh
1987: Master of Social Science (Sociology),
University of Dhaka, Bangladesh
Professional Career
2015–2020: Ambassador of Bangladesh to
Denmark with concurrent accreditation to
Estonia and Iceland
2012–2015: Minister and Deputy Chief of Mission,
Embassy of Bangladesh, Washington D.C.
2010–2012: Director-General (Americas) with
occasional additional responsibility as
Director-General (Europe), Ministry of Foreign
Affairs, Dhaka
2004–2010: Counsellor/Minister, Permanent
Mission of Bangladesh in New York
2002–2004: Director (Foreign Secretary’s
Office), Ministry of Foreign Affairs, Dhaka
2000–2002: Counsellor, Embassy of Bangladesh,
Doha
1999–2000: First Secretary, Embassy of
Bangladesh, Rome
1995–1999: Third/Second Secretary, Embassy of
Bangladesh, Kuwait
1993–1995: Assistant Secretary (Legal, Treaty and
Maritime) and Assistant Secretary (Protocol),
Ministry of Foreign Affairs, Dhaka
1993: Joined Bangladesh Civil Service (Foreign
Affairs)
1989-1993: Officer at a private bank in Dhaka,
Bangladesh
Born on April 11, 1963
Two children
Education
1985: graduated from the Minsk State Teachers
Training Institute for Foreign Languages
1991: completed a postgraduate course at the
Belarusian State University
1991: PhD in Political Science
Professional Career
2017–2020: Deputy Minister of Foreign Affairs of
the Republic of Belarus
2011–2017: Permanent Representative of Belarus
to the United Nations
2011: Director, Department of International
Humanitarian Cooperation and Human Rights,
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of
Belarus
2008: Vice-President of ECOSOC
2006: President of the Executive Board of
UNICEF
2004–2011: Permanent Representative of Belarus
to the United Nations
1997–2004: Director, Americas Department,
Ministry of Foreign Affairs of the Rep. of Belarus
1995–1997: Head of the Office for the US and
Canada, Ministry of Foreign Affairs of the
Republic of Belarus
1994-1995: Second Secretary, Secretariat,
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of
Belarus
1992-1994: Second Secretary, Permanent Mission
of Belarus to the United Nations
1989-1990: Research Fee scholar, London School
of Economics and Political Science
Born on July 8, 1972
Married, three children
Education
1993: Bachelor of Arts in English Literature – Ain
Shams University
2000: Master of Arts in International
Relations – American University in Cairo
Professional Career
2019–2020: Minister Plenipotentiary and Deputy
Director of the Cabinet of the Minister of Foreign
Affairs of the Arab Republic of Egypt
2017–2020: Diplomatic Negotiator for Egypt on
the Grand Ethiopian Renaissance Dam
2017–2018: Counsellor, Cabinet of the Minister of
Foreign Affairs
2013-2017: Counsellor, Permanent Mission of
Egypt to the United Nations and Other
International Organisations in Geneva (Officer in
charge of disarmament and human rights)
2011–2013: Member of Egypt‘s negotiating
delegation on the Grand Ethiopian Renaissance
Dam, and member of Egypt‘s delegation in the
International Panel of Experts to assess the
impact of the Ethiopian Renaissance Dam (the
tripartite committee Egypt – Sudan – Ethiopia)
Since 2009: Member of the Egyptian National
High Committee on the Nile River
2009–2013: First Secretary, Cabinet of the
Minister of Foreign Affairs
2009–2013: Member of Egypt‘s negotiation
delegation to the Nile Basin Initiative
2005–2009: First Secretary, Embassy of the Arab
Republic of Egypt to the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland
PHOTOS: HARALD MINICH UND PETER LECHNER/ HBF
PHOTOS: HARALD MINICH UND PETER LECHNER/ HBF
Born on December 2, 1961
Education
1982-1986 : École normale supérieure, Paris
1983-1985 : Study of history at the University of
Paris I (Panthéon-Sorbonne)
1986: Docent (Subject: History)
1989-1992 : Member of the École de Rome
(Institute for Historical Research, Palais Farnèse)
1992: PhD at the Ecole de Sciences politiques in
Paris
2001: Habilitation, leading research at the École
de Sciences politiques in Paris
Professional Career
2016-2020 : Rector of the Île-de-France Region,
Rector of the Academy of Paris, Chancellor of
the Universités de Paris et d‘Île-de-France
2014-2016 : Rector of the Nancy-Metz
Academy and the Grand-Est Academic Region,
University Chancellor of the Universities of
Lorraine
2002-2014 : University Professor of
Contemporary History at the École normal
supérieure in Paris; Chairman of the Board at
the École pratique des Hautes Études
1992-2002 : Lecturer at the École normale
supérieure
1989-1992: Assistant in “International Relations“
at the École de Sciences politiques in Paris
Born on August 21, 1978
Education
1995-1999: Tbilisi State University, Georgia, BA
degree in Intl. Relations
1998-1999: Civic Education Project (CEP) courses,
Tbilisi, Georgia, sponsored by CEP, Budapest,
Hungary, Honor Certificates (four courses)
1999-2000: Central European University,
Budapest, Hungary, MA degree in Intl. Relations
and European Studies, Diploma accredited by the
Open University, London, UK (Credits: 10; Grade:A-)
since 2006: Ilia State University, Georgia, Ph.D.
student, Faculty for Philosophy and Social Sciences
2007: Center for European Studies , University of
Limerick, Ireland, Jean Monnet Summer School on
European Integration / Special Training for the
professors of the European Studies
Professional Career
2016–2020: State Minister - Office of the State
Minister for Reconciliation and Civic Equality
2012–2016: First Deputy State Minister - Office of
the State Minister for Reconciliation and Civic
Equality
2012: Chairwoman, elected (association of 115
leading NGOs) - Eastern Partnership Civil
Society Forum, Georgian National Platform
Since 2010: Founder/Director - European
Initiative of LAT – Think Tank and since 2006
Founder/Director - Foundation Liberal
Academy-Tbilisi (LAT), Tbilisi-based NGO
2007-2009: European Stability Initiative (ESI -
Brussels- Berlin-Istanbul), Analyst in Georgia
2002-2011: Friedrich Naumann Foundation for
Freedom, Coordinator & Consultant
Born on May 18, 1964
Married, two children
Education
Master degrees in MBA, MA (Economics) &
M.Sc. (Politics of World Economy)
Professional Career
2018–2020: served as Additional Secretary
(Americas) in the Ministry of Foreign Affairs
2015-2018: Ambassador to Lebanon
2013-2015: Consul General at Jeddah
2011-2012: served as Joint Secretary
(Inter-Parliamentary Relations), Senate
Secretariat
2004-2010: held various diplomatic
assignments in Pakistan Missions abroad ,
Geneva
1999-2004: served at the Ministry of Foreign
Affairs as Desk Officer
1995-1999: held various diplomatic
assignments in Pakistan Missions abroad,
Tashkent
1993-1995: Desk Officer at the Ministry of
Foreign Affairs
1991: joined Foreign Service of Pakistan
Born on December 30, 1982
Married, two children
Education
2005: University of World Economy and
Diplomacy Tashkent, Uzbekistan
(BA in International Relations)
2007: University of World Economy and
Diplomacy Tashkent, Uzbekistan
(MA in International Relations)
2009: Tashkent State University of Economics
(Bachelor in Finance, part time)
Professional Career
2019–2020: Special Assistant of the Minister,
Head of Organisational and Inspection Dept.,
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of
Uzbekistan
2018–2019: First Secretary, Americas Dept., Ministry
of Foreign Affairs of the Republic of Uzbekistan
2017–2018: First Secretary, Political and Analysis Div.,
Embassy of the Republic of Uzbekistan to the U.S.
2013–2017: Attaché, Political and Analysis Div.,
Embassy of the Republic of Uzbekistan to the U.S.
2011–2013: Head of Division - Deputy Head of
Dept., Head Dept. of Foreign Policy Analysis and
Strategy, Ministry of Foreign Affairs of the
Republic of Uzbekistan
2007–2011: Referent, Attaché, Third Secretary,
Second Secretary, Head Dept. of Foreign Policy
Analysis and Strategy, Ministry of Foreign Affairs
of the Republic of Uzbekistan
8 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
9
LE BULLETIN REVIEW
Official receptions
Find more
photos online
cercle-diplomatique.com
September 2020
Presentation of the fall issue of “Cercle Diplomatique“ at the Hilton Vienna Park
Many Ambassadors, officials and company representatives gave the editors, Andrea Fürnweger and Alexander Bursky, the honour
to welcome the third issue of 2020 with the cover story on Slovenia, enjoying delicious food as well as pleasant encounters and talks.
To the left:
The guests of honour were
Deputy Head of Mission,
Marjana Prvinšek Bokal (2nd
right), who represented the
Slovenian Ambassador, H.E.
Ksenija Škrilec, and the former
Austrian Federal Minister for
Foreign Affairs, Karin Kneissl
(2nd left), pictured with CD‘s
editors Andrea Fürnweger
(left) and Alexander Bursky
(right) who invited with
Stefanie Gold (picture to the
right, 2nd r.), Commercial
Director Hilton Austria, to the
Executive Lounge Terrace of
the newly refurbished Hilton
Vienna Park.
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
10 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
11
LE BULLETIN REVIEW
August 2020
U.S. Secretary of State Michael R. Pompeo visited Austria
During his stay in Vienna, Mike Pompeo held an intensive series of talks on topics, including trade and investment ties with Austria,
the fight against Covid-19, economic recovery after the pandemic, transatlantic cooperation, and nuclear arms control.
Michael Pompeo met Federal
President Alexander Van der
Bellen (left), Federal
Chancellor Sebastian Kurz
(below; middle), Foreign
Minister Alexander
Schallenberg (middle row;
left and middle), as well as
Finance Minister Gernot
Blümel (second last row; left
at the Belvedere, 2nd left
and 2nd right) and IAEA‘s
Director General, Rafael
Mariano Grossi (second last
row, right).
PHOTOS: CARINA KARLOVITS UND DANIEL TRIPPOLT/HBF. BKA/ DRAGAN TATIC, BMF/ DUNKER, BMEIA/ GRUBER, U.S. EMBASSY IN AUSTRIA, C. JOBST/ PID
12 Cercle Diplomatique 4/2020
Together with the U.S. Ambassador, H.E. Trevor Traina and the City
of Vienna Mayor Michael Ludwig, Mike Pompeo inaugurated one
of the two U.S.-Austria Friendship Trams that will run on different
lines, symbolising the excellent relationship between the United
States and Austria.
LE BULLETIN REVIEW
September 2020
Saudi Arabia
A reception was held on the occasion of celebrating the Presidency of the Kingdom
of Saudi Arabia to the G20 Summit in Riyadh at the Grand Hotel Vienna.
presents
From left: H.R.H. Prince Abdullah Bin
Khaled Bin Sultan Bin Abdulaziz Al
Saud, Ambassador of Saudi Arabia to
Austria, with former Austrian Federal
President, Heinz Fischer, as well as
Ghada Fathy Waly, Executive Director
of UNODC/UNOV in Vienna, and Rafael
Mariano Grossi, Director General of
the IAEA.
PHOTOS: ADRIAN ALMASAN
HWB B Ref, RK = 29,1 kWh/m2a
September 2020
Meeting of the Central Five in Slovenia
Foreign Minister Alexander Schallenberg met his counterparts from Slovenia, Slovakia and the Czech Republic.
LUXURY SUITES XIX
Prestigious times in Döbling
Left: Excellent cross-border cooperation – at the
third C5 meeting, Austrian Foreign Minister
Alexander Schallenberg (2nd left) met his
colleagues from Slovenia, Anže Logar (2nd right),
from Slovakia, Ivan Korčok (left), and the Czech
Republic, Tomáš Petříček (right), for an exchange
between neighbours at Brdo Castle. Hungarian
Foreign Minister Péter Szijjártó could not attend
due to a US trip.
PHOTOS: BMEIA/ GRUBER
from 146 m 2 from € 1.241.000 1190 Vienna
Representative estate in the Chimanistraße
featuring 6 luxurious rooftop suites starting at
146 up to 233 m 2 . Living space on two stories,
enormous room heights up to 6 meters and
terraces with astounding view. In-house
underground garage and barrier free elevator.
CONTACT
Daniel Bolataschwili
M +43 664 88 16 01 27
d.bolataschwili@ehl.at
findmyhome.at/suitesXIX
Find more exclusive real estate on FindMyHome.at/premiumliving
14 Cercle Diplomatique 4/2020
LE BULLETIN REVIEW
September 2020
Official Visit of Ukraine‘s President
Austrian Federal President Alexander Van der Bellen and Federal Chancellor
Sebastian Kurz met with Volodymyr Zelensky, the Ukranian President.
October 2020
Austrian National Day
This year, on October 26 the topics of commemoration
and solidarity were in focus.
Left: Federal President Alexander Van
der Bellen received the Ukranian
President, Volodymyr Zelensky as
first guest of state since the corona
crisis. Both Presidents praised the
good bilateral relations. In addition,
Lower Austria‘s Governor Johanna
Mikl-Leitner signed a cooperation
agreement with the city of Kiev.
Federal Chancellor Sebastian Kurz
met with the Ukranian President
Zelensky for a working meeting
(below and to the right).
PHOTOS: PETER LECHNER/ HBF, BKA/ DRAGAN TATIC
Left: Federal President Alexander
Van der Bellen (r.) and Federal
Chancellor Sebastian Kurz (middle)
commemorated the victims of the
resistance with the traditional
wreath-laying ceremony, accompanied
by Defense Minister Klaudia
Tanner and Chief of Defence Staff,
General Robert Brieger (both
pictured left below, middle).
1870 – 2020
150 Jahre
INTERNATIONALE
APOTHEKE
October 2020
Official Visit from the Hungarian President
Austrian Federal President Alexander Van der Bellen received the Hungarian President,
János Áder at the Hofburg to discuss the latest developments regarding the corona crisis.
Below: Both Alexander Van der
Bellen and the Hungarian
President referred to the health
as well as the economic aspects
of the crisis. Austria is the
second largest trading partner
and third largest investor in
Hungary; conversely, almost
50,000 Hungarians work in
Austria, particularly in the
health sector and tourism.
PHOTOS: PETER LECHNER/ HBF
PHOTOS: BKA/ DRAGAN TATIC UND BKA/ ANDY
WENZEL; CARINA KARLOVITS/HBF UND PETER
LECHNER/HBF
16 Cercle Diplomatique 4/2020
Due to the corona pandemic, only 12 men and
women were sworn in on-site by President Van
der Bellen this year.
LE
MONDE
freude
Mit einer Geschenkkarte
von McArthurGlen.
designeroutletparndorf.at
HIER FINDEN SIE EINE REIHE
HOCHINTERESSANTER
BERICHTE ÜBER DIE
LÄNDER DIESER WELT UND
IHRE VERTRETUNGEN IN
ÖSTERREICH, GESPICKT MIT
INTERVIEWS UND
STELLUNGNAHMEN VON
EXPERTEN AUS DEM IN-
UND AUSLAND.
HERE YOU WILL FIND A
NUMBER OF HIGHLY
INTERESTING REPORTS ON
THE COUNTRIES OF THE
WORLD AND THEIR
REPRESENTATIONS IN
AUSTRIA, PEPPERED WITH
INTERVIEWS AND EXPERTS’
OPINIONS FROM AUSTRIA
AND ABROAD.
LE MONDE QATAR
QATAR
THE
FASCINATING
RISE OF A GULF
STATE
Qatar has managed to establish strategies making culture,
education and sports the most important tools in its
domestic and foreign strategy.
Text: Arian Faal
PHOTO: HH VISION . HOERSCH & HENNRICH A R C H I T E K T E N GBR
Qatar tries to put itself on the world's
sports map by hosting many important
events such as the Qatar 2022 FIFA
Soccer World Cup - pictured here is a
rendering of the Doha Port Stadium.
20 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
21
LE MONDE QATAR
Rendering of the outlook
of the Al-Gharafa Stadium in
the Al-Rayyan area.
The skyline as most important sign of
the rise of the desert state: oriental
styles from "A Thousand and One
Nights" meet modern times.
FACTS &
FIGURES
PHOTOS: FOREIGN MINISTRY OF THE STATE OF QATAR, ADOBE STOCK
The history of Qatar dates back thousands of
years. Archaeological findings suggest that
Qatar has been inhabited since the 4th millennium
BC and has been influenced by many ancient
civilisations. But Qatar's modern history begins in
the eighteenth century, when its tribes gathered under
the rule of the Al Thani family. Qatar gained independence
from Britain in 1971. After the independence,
Qatar quickly pursued an active development
plan on all levels. In less than two decades Qatar has
become a leading Arab power, placing itself in the
centre of international policymaking. It has transformed
into one of the richest countries, boasting the
world’s highest GDP per-capita and lowest unemployment
rate. The 2020 Global Peace Index shows
Qatar as the first peaceful country in the Arab world,
the third in the Islamic world and at the 27th rank
out of 163 countries.
Small country as peacemaker
The Constitution of Qatar affirms that the foreign
policy of Qatar is founded and based on “the principle
of consolidating international peace and security,
promoting peaceful settlement of international
disputes, mutual respect and common interests,
peaceful coexistence, and international cooperation,
adherence to the values of justice and openness, and
respect for human rights”.
Based on these principles, Qatar placed great emphasis
on international cooperation. Qatar’s so called
“National Vision of 2030” highlights the following
foreign policy aims: to enhance Qatar’s economic,
political, and cultural role in the region; to support
international dialogue and intercultural coexistence;
to undertake political initiatives and developmental
and humanitarian aid in order to increase international
security and peace.
International player in many fields
By supporting the United Nations and international
organisations, hosting big multilateral conferences,
and defending multilateralism in all forums, Qatar
has attained a respectable regional and
international reputation that does not commensurate
with its small size and limited military capability.
Qatar provides financial support for programmes
and activities of over forty bodies and entities of the
United Nations and other International Organisations.
Vienna based international organisations enjoy
Qatari generous support. The state supports the
UNODC Global Programme for the implementation
of the Doha Declaration with USD 50 million to help
developing countries achieve sustainable improvements
in the areas of criminal justice, crime prevention,
corruption prevention, and the rule of law. Qatar
supported the IAEA (International Atomic
Energy Agency) project to renew its laboratories in
Seibersdorf (Lower Austria), the UN Trust Fund for
Victims of Human Trafficking and many other Vienna
based International Organisations.
The Foreign Ministry in Doha offers its diplomatic
services to almost all regional conflict parties and,
in doing so, demonstrates its enthusiasm to assist the
international system by working toward maintaining
international peace and security, as well as promoting
Qatar's regional strategy in shaping a stable and
peaceful Middle East.
Qatar succeeded in ending not less than ten regional
disputes and political crises. It is worth noting
that various UN Secretary Generals and even the UN
Security Council have noted and hailed Qatar’s mediations.
More and more countries and conflicting
parties prefer Qatar as a mediator and Doha as a venue
for hosting reconciliation meetings. In mediating,
Qatar has no agenda other than ending conflicts
by peaceful means and preserving regional and
international peace and security. Doha is positioning
itself as the Vienna or Geneva of the Middle East.
In 2008, Qatar adopted its ”National Vision 2030”.
Development goals and strategies focused around
four central pillars, namely, human development, social
development, economic development and environmental
development. Indeed, Qatar has taken
sharp steps to reach these targets. In 2005, the
country’s sovereign wealth fund, the Qatar Investment
Authority (QIA), was set up. Its role is to manage domestic
and foreign investments. These investments are
usually made in US, European and Asian companies,
as well as in local companies outside of the energy industry,
as a strategy to offset the volatility of energy
prices, thus assuring long-term economic stability.
Qatar’s international aid programme has expanded
dramatically since the beginning of 2010. A high
share of Qatar’s aid is provided as humanitarian and
sustainable development projects assistance. While
the focus has been on the least developed and lowincome
countries, as well as countries suffering from
natural disasters and conflicts, more than 100 coun-
QATAR
Official Name: State of Qatar
Capital: Doha (in Arabic
ad-Dawha, which means the
big tree)
Region: Arabian Peninsula
– bordering Saudi Arabia in the
south, surrounded by the
Persian Gulf
Area: 11,571 km2
Population: 2.5 million (2019),
of which 11.6% are Qataris
(88.4% non-Qataris)
Political system: Absolute
Monarchy
Head of State: Emir Tamim
bin Hamad Al Thani
Language: Arabic
Religion: Islam
Currency: Riyal
GDP: 191,849 billion US-Dollar
(nominal, 2019 est.)
GDP per person: 132,886 US-
Dollar (nominal, 2019 est.)
Climate: Extremely hot with
up to 45 degrees C in August
and lows in winter from 15 to
24 degrees C
Qatar National Day:
December 18th
Qatar's capital Doha offers some of the most
advanced buildings in the Middle East.
Horse racing has always been
part of the Qatari culture.
22 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
23
LE MONDE QATAR
The State of Qatar
”Inland Sea“: Khawr al Udayd is a
settlement and inlet of the Persian
Gulf located in southeast Qatar, on
the border with Saudi Arabia
(right).
Formation:
Constitutional development in Qatar
generally keeps pace with the country’s
economic growth. The first provisional
constitution was issued in 1970 before
independence, and was amended in 1972 after
independence, to cope with the requirements
of the new phase. In 1999, free elections were
held to form the Central Municipal Council for
the first time in the history of Qatar.
In 2008, the government underwent
restructuring and moved toward a ministry
portfolio-based approach, which made
ministries accountable for specific policies.
This approach put the focus on outcomes.
In July 1999, His Highness the Father Emir
appointed a committee to draft a permanent
constitution for Qatar. The tenets of the
Constitution are based on Qatar’s affiliation
to the Arabic world and the teachings of
Islam.
On April 29, 2003, a public referendum
overwhelmingly approved the new
Constitution and on June 8, 2004, the Father
Emir decreed the Permanent Constitution of
the state of Qatar to be ratified.
The Constitution provides that Qatar is an
independent sovereign Arab state. Its religion
is Islam, its political system democratic
(Shari’a law is the main source of its
legislation) and the official language Arabic.
The people are the source of power and
government is based on the separation of
powers. The Constitution provides for the
establishment of an Advisory Council,
two-thirds of whom are elected and the
remainder appointed by the Emir.
The Constitution upholds personal liberty;
safeguards equal rights, duties and
opportunities for all citizens; and protects
private ownership. It protects the freedoms
of expression, the press and religion, as well
as the right to education.
The executive authority is vested in the
Emir. Rule of the state is hereditary in the
family of Al-Thani, and in the line of the male
descendants of Hamad Bin Khalifa Bin Hamad
Bin Abdullah Bin Jassim. Rule is inherited by
the son named Heir Apparent (a Muslim of a
Qatari Muslim mother) by the Emir.
Legislative authority is vested in the
Municipal Council. Judicial Authority is
independent and vested in courts of law. Only
persons of Qatari nationality may hold
Ministerial posts. The Constitution states that
Qatari society is based on the values of
justice, benevolence, freedom, equality and
high morals. The family is the basis of society.
Foreign policy is based on the principle of
strengthening international peace and
security and every Qatari citizen has a duty to
defend the state
Government:
The system of government in Qatar is
based on the separation and collaboration of
powers. The executive authority is vested in
the Emir and the Heir Apparent, who are
assisted by the Council of Ministers as
specified by the Constitution, while the
legislative authority is vested in the Advisory
Council.
The Emir is the Head of State and
represents the country internally, externally
and in all international relations. He is also
the Commander-in-Chief of the armed forces,
which he supervises with the assistance of
Defense Council, set under his direct
authority. The judicial authority is vested in
courts of law; and court judgments are
proclaimed in the name of the Emir.
The Emir is assisted by the Council of
Ministers, or Cabinet, Prime Minister and six
supreme councils. The Emir appoints the
prime minister and ministers, accepts their
resignations and relieves them from their
posts by Emiri Decrees. He entrusts the tasks
of each ministry to a minister or the Prime
Minister in accordance with the Emiri Decree
designating the appointment.
The Prime Minister chairs the sessions of
the Council of Ministers and supervises work
coordination between different ministries
with the vision of achieving unity and
integration among all government branches.
He also signs the resolutions issued by the
Council.
The cabinet is formed by an Emiri Decree
based on the proposal of the Prime Minister.
The responsibilities and authorities of the
ministers and government departments are
specified according to the law. The Council of
Ministers – being the supreme executive
authority in the country – is mandated to
monitor all internal and external affairs within
its jurisdiction in accordance with the
provisions of the Constitution and the law.
Ministries and other government agencies
are responsible for executing public policies
and programmes relevant to them.
tries from all continents have benefited from it. Most
of the developmental aid is directed to the sectors of
health, education, water, and sanitary systems. Recent
examples of natural and man-made disaster relief efforts
of Qatar include refugee camps in the Middle
East, a tsunami in Indonesia, earthquakes in Pakistan,
China and Haiti, and the latest Beirut port explosion.
Cultural juwels
Qatar has established many important strategies
and objectives aimed at making culture and education
one of the most important tools in its domestic and
foreign strategy. Qatar invested enormous resources
in organising, on both international and local scale,
cultural events such as festivals, seminars, lectures,
evenings, art galleries, book fairs, workshops, comprehensive
training for beginners and focusing on the
promising younger generation and supporting it.
On the education front, in 2012, Qatar founded
the "Education Above All Foundation" to ‘contribute
to human, social and economic development
through quality education and other welfare programs
and initiatives’, with ‘a particular focus on areas
affected by poverty, conflict and disaster with the
aim of protecting and supporting the right to education
in areas under the threat of crises, conflicts and
wars’. "Educate a Child" is one of the programmes
run by the EAA Foundation. This programme has
provided more than 9.2 million of children from the
developing countries with access to quality primary
education, thereby helping them to overcome the
constraints of extreme poverty, cultural discrimination,
and conflict-affected environments.
"Education City" is a national project of the EAA
aimed to create quality education and work experience
opportunities in Qatar. The Education City
hosts faculty members from major international universities.
And infrastructure? Be it an airport, be it a
stadium or a bridge – Doha seems to be the world
capital of modern architecture. A place where modern
times meet history. Behind its futuristic skyline,
Qatar’s capital Doha is full of traditional culture like
falconry.
Promoting a New Media Narrative
The establishment of the “Al Jazeera media network”
in 1996 gave Qatar unprecedented exposure in
the world. Al Jazeera News continues to be considered
‘one of the most popular and powerful stations
worldwide‘.
PHOTOS: FOREIGN MINISTRY OF THE STATE OF QATAR
Al Jazeera has built a reputation for breaking the
media norms of the Arab world, which shies away
from criticising or questioning officialdom. Instead,
‘the network is widely praised for giving opposition
groups the forum to condemn their repressive
governments‘.
This channel has significantly changed the relationship
between governments and citizens and perhaps
even served as a catalyst for the 2011 uprisings.
Al Jazeera international is another success story
and managed to provide for the first time independent
news from the Arab world, thus making a major
contribution to international and intercultural global
communication.
Accordingly, Al-Jazeera was often seen as a network
that promotes global dialogue via adding a
non-Western perspective to global audiences, thus
broadening their horizons and promoting a global
dialogue. The Al Jazeera network ‘has given Qatar
outsized influence in the Middle East and beyond‘.
The power of sports events
Sports are constantly seeking to be non-controversial
tools for bringing nations together and enhancing
the reputation and image of both the countries
that excel in sports and the countries that host
sports events.
Qatar has been pursuing sports diplomacy since
the mid-nineties as part of its attempts to carve out
an active role in the international community. With
this aim, Qatar has invested in all areas of sports diplomacy
in a centrally planned and supervised manner:
from organising international competitions to
obtaining exclusive broadcasting rights for international
competitions to purchasing foreign sports clubs.
Besides bringing international prestige, Qatar’s
sports investments have strategic aims: in addition to
helping economic diversification, state modernisation
and development, they also strengthen the
country’s international reputation and standing.
Winning the right to host the 2022 FIFA World
Cup, has been the greatest achievement so far and it
has greatly enhanced the image and reputation of
Qatar in the Middle East and around the world. During
November 20 and December 18 in 2022, the
Soccer World Championship will take place at 8 hyper
modern stages in Qatar with its final at the Khalifa
International Stadium which will host up to
82,000 visitors. Besides, as Qatar tries to put itself on
the global sports map, it was to attract a wide range of
athletic sport events. In 2006, the Gulf State has been
host to the Asian Games and Track and Field Athletic
World Championship as well as to motor biking and
super biking world cups. In 2014, the world championship
for swimmers took place in Doha, and in 2015
the hand ball world championship.
Over the past fifty years, Qatar has used its heritage,
culture, economic wealth, political stability, peace
advocacy diplomacy, support for multilateralism and
the rule of law to become a proactive player in the
international arena, contributing strongly to the international
peace and sustainable development.
The festival ”Shop Qatar“ is scheduled
to take place from May 13 to June 11 in
2021 at Doha’s Shopping Malls.
24 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
25
LE MONDE QATAR | INTERVIEW
H.E. Sultan Salmeen Almansouri
„There is a Qatari tendency to put more focus on strengthening
the bilateral relations with Austria.“
The Ambassador of Qatar to Austria on current developments in Qatar, the location of the future
Embassy in Vienna and the 45th anniversary of the establishment of bilateral relations to Austria.
Interview: Arian Faal
H.E. SULTAN SALMEEN
ALMANSOURI
is the Ambassador of the State of Qatar
to Austria and the Permanent
Representative to the United Nations in
Vienna since August 28, 2019. Besides,
he is non-resident Ambassador to the
Republic of Slovenia and non-resident
Ambassador to the Slovak Republic.
Previously, he was Ambassador of the
State of Qatar to the People‘s Republic
of China (2013-2019), to Mongolia
(2015–2019) and to the Republic of
Korea (2014–2019).
CD: Qatar is planning to renovate the former French
Cultural Institute and the garden of the Palais
Clam-Gallas in the 9th district in Vienna to turn it
into the new Embassy building. This is certainly a
huge sign of importance regarding the current
relationship between Qatar and Austria, isn‘t it?
Sultan Salmeen Almansouri: Yes, we
are planning to use the Palais Clam-Gallas
as an Embassy of the State of Qatar and its
Permanent Mission to the United Nations
& International Organisations in Vienna.
We are currently working side by side with
major Austrian construction companies, in
addition to many consultants in various
specialisations, to restore the palace back to
its former glory and preserve it in its ideal
image for future generations. The State of
Qatar is internationally known for its keenness
on caring for historic buildings and its
respect for the historical and artistic heritage.
This can be seen in many cities in different
parts of the world, as is the case, for
example, with the beautiful Embassy in Paris,
which is one of the few that has preserved
Georges-Eugène Haussmann‘s original
design from 1853.
Will the garden be opened for the public like in
the past?
As for the opening of the building and
the garden to visitors, the Embassy building,
according to all diplomatic norms,
enjoys immunity as stipulated in the Vienna
Convention for Diplomatic Relations as
part of the national territory – and therefore
I do not think that we can open the building
and the garden to visitors for security
considerations.
The Embassy of Qatar in Vienna has been
reopened more than 10 years ago - what
happened since then?
The State of Qatar is one of the first Gulf
States that took the initiative to open an
Embassy in Vienna in 1975. This means
that 2020 marks the 45th anniversary of the
establishment of bilateral relations between
the two friendly countries. Since the reopening
of the Embassy in 2012, the State of
Qatar has been striving to strengthen bilateral
relations with the Republic of Austria
through the exchange of bilateral visits and
signing several cooperation agreements
and Memorandums of Understanding in
many fields. These efforts culminated in
the visit of H.H. Sheikh Tamim bin Hamad
Al-Thani, Emir of the State of Qatar, to
Austria, at the beginning of the year 2019,
and the signing of cooperation agreements
in the economic and tourism fields between
the two friendly countries.
What makes Austria and Vienna and the bilateral
ties so special for you and your country?
The State of Qatar and the Republic of
Austria have long historical ties, and there
is a Qatari tendency to put more focus on
strengthening these relations at all levels, as
there are many areas through which the
two friendly countries can enhance their
cooperation in different fields – including
the cooperation in the economic, educational
and investment fields, as well as energy
cooperation.
Let us switch to international politics and to the
Gulf region: How does Qatar see the current
situation in the Middle East?
Everyone is well aware of the difficulties
of dealing with the Israeli-Palestinian conflict
that has lasted several decades. The position
of the State of Qatar on this conflict has
always remained unchanged, which stipulates
ending the Israeli occupation and establishing
the State of Palestine with Jerusalem as
its capital within the framework of internati-
PHOTO: RALPH MANFREDA
26 Cercle Diplomatique 4/2020 Cercle Diplomatique 4/2020 27
LE MONDE QATAR | INTERVIEW
DER
ZEIT
IHREN
STIL
Gatterburggasse 12
Wien, XIX.
HWB 24,7 kWh/m²a, fGEE 0,78
Unverbindliche Visualisierungen. Änderungen vorbehalten. Kein Rechtsanspruch ableitbar.
“Qatar‘s “National Vision“ aims
that by 2030 Qatar becomes an
advanced society.“
onal legitimacy and relevant Security Council
resolutions while granting all Palestinian
refugees the right of return. The State of Qatar
would spare no effort in providing all we
can to alleviate the suffering of Palestinians
until they get their legitimate rights.
We can read a lot about the “Qatar Vision 2030“.
Tell us more about it, please.
Qatar’s National Vision aims that – by
2030 – Qatar becomes an advanced society
capable of sustaining its development and
providing a high standard of living for its
people, and defines the long-term goals for
the country in providing a framework in
which national strategies and implementation
plans can be developed.
Therefore, the Qatar Vision 2030
addresses five major challenges facing Qatar:
Modernisation and preservation of tradition;
The needs of the current generation
and of future generations; Managed growth
and uncontrolled expansion; The size and
quality of the expatriate labour force and
the selected path of development; Economic
growth, social development, and environmental
management.
How is the current situation of Covid-19 in Doha?
And will the corona epidemic affect the FIFA
Soccer World Cup 2022 in Qatar?
No one can deny that the Covid-19 pandemic
has affected the whole world in all
fields. The State of Qatar is proceeding according
to the plan established at the level
of completing the FIFA World Cup facilities
scheduled in Qatar in 2022.
The wheel of work is turning in the various
remaining World Cup stadiums in pursuit
of beyond reaching the stage of full
readiness on the dates specified by the Supreme
Committee for Delivery and Legacy,
“the body responsible for the projects and
initiatives of the Qatar World Cup 2022“.
We affirm that it will not affect the completion
of the World Cup projects, especially
that the State of Qatar has an integrated action
plan to meet all challenges.
PHOTOS: RALPH MANFREDA
28 Cercle Diplomatique 4/2020
The Ambassador of Qatar
during the interview with
CD author Arian Faal (left).
PROVISIONSFREI DIREKT
VOM BAUTRÄGER!
Kontakt: Andreas Beil
E andreas.beil@buwog.com
T +43 (0)1 878 28-1218
www.gatterburggasse.buwog.com
116 frei finanzierte Eigentumswohnungen in der Gatterburggasse bieten das Beste aus
zwei Welten: Einerseits exklusive Wohnungen mit dem charmanten Flair des Altbaustils
im ehem. komplett revitalisierten Döblinger Amtsgebäude. Andererseits moderne Neubauwohnungen,
die u.a. private Freiflächen in Form von Terrasse, Balkon, Loggia oder Garten
bieten. Dies alles in einer der begehrtesten Gegenden von Wien. Die Döblinger Hauptstraße
liegt mit ihren kleinen Läden gleich um die Ecke und durch die gute öffentliche Anbindung
mit U-Bahn (Spittelau) und Straßenbahnen ist alles bestens erreichbar.
LE MONDE THE SOVEREIGN ORDER OF MALTA
Worldwide humanitarian diplomacy
The Sovereign Order
of Malta has bilateral
diplomatic and
official relations with
more than 120
countries and multilateral
relations on
ambassadorial level
with the EU, the UN
and other international
organisations.
Text: Robert Winter
EUROPE
Permanent Mission
of the Sovereign
Order of Malta to the
UN, IAEA, UNIDO and
other IOs in Vienna
What started out almost one
thousand years ago as a joint effort
to ease diseases and the suffering of
ill and commonly disadvantaged
people, became one of the world’s
longest serving, globally operating
humanitarian aid and diplomatic
institutions: for centuries, the
Sovereign Order of Malta has been an
authentic and reliable co-operation
partner for states and international
organisations seeking support and
assistance in the most diversified
areas of human problem solving.
THE AMERICAS
MIDDLE EAST
ASIA PACIFIC AND OCEANIA
AFRICA
THE SOVEREIGN ORDER OF
MALTA.
The map indicates the capital
cities of countries where the
Sovereign Order of Malta runs
medical, social or humanitarian
projects.
30 Cercle Diplomatique 4/2020 Cercle Diplomatique 4/2020 31
LE MONDE THE SOVEREIGN ORDER OF MALTA
The Order is carrying out
disaster relief operations
during catastrophic
earthquakes, in providing
lifesaving assistance.
Following an invitation by Ambassador Günther A. Granser, from left to right: the former Ambassadors of the USA, South Africa, China, Turkey, Great Britain and Jordan.
Ms. Ghada Fathi Waly,
UNOV Director-General &
UNODC Executive
Director, with Prof.
Günther A. Granser during
the 2020 UNODC Youth
Forum.
Ambassador Günther A. Granser during meetings with former Secretary-Generals of the United Nations Ban KiMoon (left) and Kofi
Annan (right) and with the current Secretary-General António Guterres (middle).
The Order of Malta, recognised as a sovereign
subject of international law, has bilateral diplomatic
and official relations with more than
120 countries and multilateral relations on ambassadorial
level with the European Union, the United Nations
and several other international organisations.
Through its embassies and missions, the Order provides
a unique diplomatic network which is both a manifestation
of its sovereignty and an operational instrument
for its worldwide activities. In the
international political arena, the Order maintains a
neutral, impartial and non-political position.
These principle factors have always been significant
grounds when other states approach the Order
to take over the role as a mediator between opposing
parties. With its 12,500 members and 80,000 permanent
volunteers, backed by qualified staff comprised
of over 15,000 doctors, nurses and auxiliaries in its
national associations and international aid organisation
“Malteser International”, the Order leads worldwide
medical and disaster relief programmes and
humanitarian aid on all continents.
Its work stretches from north to south, across the
PHOTOS: PERMANENT MISSION, ALBANIAN RELIEF SERVICE, IAEA, UNODC, MALTESER INTERNATIONAL, COMMUNICATIONS OFFICE ORDER OF MALTA
Cooperation of the UNODC and the Sovereign Order of Malta: Youth Initiative and Youth Forum at the annual UNODC high-level
ministerial conference.
world and provides first aid and first aid training as
well as basic and advanced health care services, vaccination
programmes, and supports those suffering
from diseases, hunger and homelessness.
Not only on the Order’s official currency, the
“Scudo”, or on its own postal stamps, accepted
through international postal agreements, the Order’s
state symbols and flags, protected by the Geneva
Convention, can be seen on all continents around
the globe and the wide range of social and aid programmes
underpin the Order’s global activities. No
matter whether the Order carries out disaster relief
operations like the ones in North and South America
or Asia, after a Tsunami hit, or during and after catastrophic
earthquakes, the Order provides specialised
and extensive medical and aid services.
Specifically during the ongoing corona virus pandemic,
the Order is committed to continuing to deliver
the lifesaving assistance that people in need rely
on, carried out through its national associations and
cooperations with national health services/centres,
civil protection corps and social assistance centres.
Commissioning orphanages and caring for refugees
in Europe, Asia and the Middle East, developing
nutritional programmes in Africa, or just “simply”
running and financing its own hospitals throughout
the globe. In the field of refugees and displaced persons,
the commitment is not only to improve the living
and health conditions, but also to provide crossborder
medical support and emergency aid.
The Sovereign Order of Malta and its thousands
of volunteers and experienced medical professionals
are at the forefront of extraordinary caring services.
“It is the Order’s duty to care for those in need – as
important today, as it was 950 years ago,” states Ambassador
Günther Granser, Head of the Permanent
Observer Mission of the Sovereign Order of Malta to
the United Nations Offices in Vienna. “Our Mission’s
overall goal is to function as one of the Order’s many
first point of contacts for states, the international
community, and all who want to engage in a mutual
dialogue with us.”
The Order’s Mission in Vienna has recently signed
a Practical Arrangement with the IAEA, through
the PACT programme, to join forces to scale up efforts
in tackling cancer and the advancement of cancer
control in low and middle income countries,
which have endured the greatest impact.
Through the annual Youth Forum, which is hosted
by the UNODC and supported by the Mission in
Vienna, young people from all over the globe can be
reached, stressing their importance in the role of
combating drug abuse and to secure the prosperous
future of the young generation. Through delivering
their final statement to the Member States and UN-
ODC, the young participants can make their voices
heard and actively promote their interest.
Working in a very time-consuming and still honorary
capacity has been a century old challenge for
all of us, but the many people who we are able to help
on a daily basis is very rewarding to us and inspires
us every day to continue our efforts in helping others
on a global scale,” describes Ambassador Granser.
In all of the Order’s many diverse activities to help
those who suffer, there are personal stories, of courage
and of heartbreak, as well as of hard work and dedication
behind it, and therefore the Sovereign Order
of Malta will continue to provide help whenever
and wherever needed.
Baron Albrecht Freiherr
von Boeselager (right),
Grand Chancellor of the
Sovereign Order of Malta,
with Ambassador Günther
A. Granser, Permanent
Representative of the
Sovereign Order of Malta
to the United Nations and
other International
Organisations in Vienna
(on top).
Ambassador Granser and
Mr. Rafael Mariano Grossi,
Director General of the
International Atomic
Energy Agency (IAEA), at
the joint signing ceremony
of the cooperation
agreement (below).
In the midst of armed conflicts and
natural disasters, the Order is caring for
refugees, assisting with the distribution
of medicines and basic equipment (left).
The Albanian Relief Service provides
support during the corona pandemic.
(right).
32 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
33
LE MONDE COMMENTARY
Europe‘s annus horribilis
The corona year 2020 confronted the EU with a number
of problems and emergency measures, including the
agreement on the next seven-year budget and a new
plan for the common migration and asylum policy.
Text: Otmar Lahodynsky
PHOTO: EUROPEAN UNION 2020 / ETIENNE ANSOTTE
The growing number of corona infections in the second wave
during autumn has unsettled EU leaders. EU Council President
Charles Michel spoke out against going it alone at national
level. The EU is facing “hard times”, he warned at a video summit
of EU heads of state and government at the end of October and called
on the member states to show “support and solidarity”.
Commission President Ursula von der Leyen admitted mistakes in
dealing with the pandemic: “After the first wave ebbed away, we naturally
eased the measures in summer, probably too quickly, and this is
not just about travel”, she said.
The EU slipped into one of its worst crisis. The Covid-19 epidemic
has turned Europe‘s already weak economic growth into a clear downturn.
The number of unemployed people increased significantly. Shorttime
work was introduced in most EU countries.
When the pandemic broke out at the beginning of March, the EU
institutions went into shock. Health policy falls into the responsibility
of the member states. But even in the supply of masks, protective suits
and respirators, the EU Commission only acted after weeks of delay. In
accordance with the principle of “save yourself who can”, national
governments secured access to medical equipment. The call for help
from the northern regions of Italy, which were particularly hit by the
virus, was largely ignored.
At the end of May, the EU Commission acted in line with its mission:
As a remedy against the recession, it proposed a reconstruction
fund of 750 billion euro and took a decisive step: for the first time, the
EU was to run up debts together by issuing European bonds. However,
each member state would only have to guarantee these joint bonds in
accordance with its size and economic strength.
These funds are intended to support the sectors most affected by the
Covid-19 epidemic – tourism, textiles, transport (especially aviation)
– till art and culture. The Commission has proposed long-term bonds
to be repaid from the EU budget after 30 years. To avoid that the membership
fees have to be increased, the EU should get new common
sources of income. Ideas for this range from a levy on plastic, a tax on
digital corporations and carbon emissions, and an internal market tax
for large corporations.
Under German EU Presidency, German Chancellor Angela Merkel
and France’s President Emmanuel Macron pushed through a €750 billion
aid package for countries most affected by the corona crisis, far
more than their original proposal of €500 billion. Italy and Spain will
receive more than two-thirds of €390 billion in non-repayable grants
and will thus receive most of the transfers. France will also get around
TIMES OF TROUBLE.
EU Commission President
Ursula von der Leyen (left)
and EU Council President
Charles Michel at the
European Council at
Brussels.
34 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
35
LE MONDE COMMENTARY
“In November,
Poland and Hungary
vetoed the sevenyear
EU budget
they had previously
approved.“
€35 billion. And unlike in the past, they do not have to
introduce a radical austerity course – as Greece had to
follow during the Euro crisis. However, they will have
to present valuable projects for the whole EU, especially
those dealing with climate protection or investments
into new technologies.
The four net contributor countries that joined together
as the “frugal four” – the Netherlands, Austria,
Denmark, and Sweden – plus Finland – have pushed
through a reduction in the planned grants from €500
to €390 billion, for which the loans were increased to
€360 billion euro.
The Central European states also presented themselves
as winners. Hungary’s Prime Minister Viktor
Orbán was celebrated at home after he had obtained a
promise that the Article 7 proceedings against Hungary
for violating the EU’s basic values, would be discontinued.
In addition, Hungary, Poland and Slovenia
also vowed resistance against linking the rule-of-law
to EU funding.
In fact, the summit declaration stipulated that the
proceedings would be initiated in case of a violation of
the rule-of-law in a member state with a qualified majority
being sufficient. The details of this procedure
would have to be provided by the EU Commission.
So, the question is, are they all winners? Together
with the multi-year financial framework (the EU budget),
€1,824 billion euro would be distributed in the
EU over the next seven years, a large part of which
would be invested in projects in future technologies
and climate protection.
In contrast to the Commission’s proposal, cuts
have been made by the member states in research expenditure,
education, and climate protection, which
has been widely criticised, especially by Members of
the European Parliament. MEPs have already called
for improvements for some expenditures foreseen in
the European Union budget, otherwise the approval
by the Parliament would be denied.
Moreover, with the decisions to fight the economic
consequences of Covid-19, the EU has finally demonstrated
its ability to act. A continuation of the
dispute would surely have further weakened the EU.
At a time, when the EU should show strength – with
the United Kingdom leaving the single market at the
end of 2020, the EU negotiates a new trade agreement.
And there are trade wars looming between China
and the US as well as growing hostilities with Russia. It
took a long time for the EU to pass new sanctions on
Russia (for the poison-attack on opposition leader
Alexei Navalny) and on the regime of Alexander Lukashenko
in Belarus after the rigged elections and excessive
police violence against peaceful protesters.
As far as the rule-of-law is concerned, the
Commission’s proposal will be decisive. According to
the first plans, a qualified majority in the European
Council will be required to stop the payment of EU
subsidies to a country with deficits in the rule-of-law
including freedom of the press. So far, authoritarian
governments could easily organise a blocking minority.
But the EU must flex its muscles here. If it fails to do
so, how can Brussels credibly require candidate countries
to meet strict criteria on the rule-of-law when
existing member states are allowed to act against them
with impunity? The governments of Hungary and Poland
warned to veto the seven-year budget if they face
cuts in their payments from Brussels. Later in the year,
it should turn out to be a decisive battle.
Another main problem of the EU, a new asylum
and migration policy, was addressed last September.
The EU-Commission proposed a new three-step procedure.
In normal times, voluntary assistance from
other EU members will continue, but if a country comes
under pressure by a huge wave of arriving refugees
and migrants, it can trigger a mechanism for
compulsory solidarity. The EU Commission would
then examine how many asylum seekers could be accepted
by the country in question. The other EU
countries will then be obliged to provide aid by either
taking in some of the refugees, or it helps in other
ways, including migration management or deportation
of illegal immigrants. A new term, “return sponsorship”,
was coined for this process.
This is intended to make countries that oppose the
equal distribution of refugees aware of their responsibility.
With these new rules, the countries that have so
far put up the greatest resistance to accepting asylum
seekers and migrants will be obliged to act. Simply doing
nothing is then no longer an option.
In November, a new crisis occurred: Poland and
Hungary vetoed the seven-year EU budget they had
previously approved. The reason was a new rule-oflaw
clause, which had previously been agreed against
the votes of the two authoritarian governments, and
which also allows cuts in EU subsidies in case of violations.
Poland and Hungary thus also blocked the EU‘s
multi-billion-euro recovery-aid through common
corona bonds. At printing deadline, it remained unclear
how the 25 states would react to the blackmail by
Budapest and Warsaw.
Ihr schnellster Weg zur individuellen Bürolösung:
myhive-offices.com
36 Cercle Diplomatique 4/2020
Wien Bratislava Warschau Budapest Prag Bukarest Düsseldorf
LE MONDE COMMENTARY
The Queen of records
Text: Arian Faal
Queen Elizabeth II, who will turn 95 in 2021, has broken many records - among them being
Britain’s longest-living monarch and the world’s longest-serving sovereign. An analysis of a
‘royal miracle‘.
Her Royal Highness Princess
Elizabeth in the Auxiliary
Territorial Service in April 1945,
standing in front of an
ambulance.
Queen Elizabeth II has
seen many U.S. Presidents
come and go. Above, she is
pictured dancing with
President Gerald Ford
(1974-1977 in office as
President) during a State
Dinner held in her honour
in 1976.
You have indeed to be of a certain age to remember
times without Elizabeth II being the
Queen of England. For more than five generations
she acts as guarantor of an extraordinary subtle
and quiet stability for the Commonwealth - some
even call her a ‘royal miracle‘.
When it comes to current leaders or head of states
representing an older age group, Queen Elizabeth is
automatically coming to mind. Who would have
known on her Coronation Day on June 2 in 1953, that
she would be, nearly 70 years later, Britain’s longestliving
monarch and the world’s oldest-serving sovereign?
And the macabre note is that she shouldn’t have
reigned at all - until a row of dramatic events changed
her fate. She was expecting a normal life of relative privacy
and calm without a lot of responsabilities.
Let’s go back: Her uncle, Edward VIII, put her at
the forefront of succession because of his abdication
after a reign of only 325 days. The fact that her father,
George VI, passed away due to lung cancer on February
6, 1952, while she was on a trip to Africa, should
change Elizabeth’s life forever.
Then, from one moment to the other, the responsability
of a whole empire pressed on her shoulders.
Elizabeth’s legendary sentence of a speech to the Commonwealth
on her 21st birthday at Cape Town in 1947
should become some kind of life motto during her
whole reign: “I declare before you all that my whole
life, whether it be long or short, shall be devoted to
your service and the service of our great Imperial family
to which we all belong“.
Elizabeth II became Queen of England at the age of
25 – at a time, when in Austria Theodor Körner was
the first Austrian President elected directly by the people
(from 1951-57), Joseph Stalin acted as the leader of
the USSR and Harry S. Truman as the President of the
United States.
Since then, she has been Britain’s 40th monarch
and her rule has seen 15 British Prime Ministers, starting
with the legendary Winston Churchill in 1952
(who lived from November 30, 1874 to January 24,
1965) and ending with the current Prime Minister Boris
Johnson (since July 24, 2019). She has also seen
seven popes and 13 U.S. Presidents come and go
through her reign. The Queen is known as a globetrotting
monarch and has visited over 120 countries
and hosted thousands of engagements (source: Oli
Smith @ ‚Express‘).
On February 6 in the year 2022, Elizabeth II would
become the very first British monarch celebrating a
Platinum Jubilee. But the list of records is much longer.
At the moment, the British Queen holds six Guinness
World Records:
• The Queen appears on the currencies of 35 countries,
holding the record for most currencies
featuring the same individual, overtaking Queen
Victoria (21 countries) and King George V
(19 countries)
• She has plenty of money of her own and holds the
record of the world’s wealthiest queen. Queen
Elizabeth‘s total assets, which include fine art,
jewellery, and English estates, added up to around
PHOTOS: RICARDO THOMAS, IMPERIAL WAR MUSEUMS/ MINISTRY OF INFORMATION OFFICIAL PHOTOGRAPHER, TIME MAGAZINE
$504 million in 2012 (cf. Sunday Times).
• Elizabeth II is the longest reigning monarch alive.
This record had previously been held by Thailand’s
King Bhumibol Adulyadej, who died after a 70-year
reign on October 13, 2016.
• She inherited the British throne on February 6,
1952, after the death of her father, King George VI.
As of her 94th birthday on April 21, 2020, she has
been in office as Queen for 68 years and 75 days.
• The British Queen is the oldest current monarch in
the world. The previous record holder, King
Abdullah Bin Abulaziz Al Saud of the Kingdom of
Saudi Arabia, died on January 23, 2015, at the age
of 90. Pope Emeritus Benedict XVI, also 94, is the
oldest living pope in history.
• Last but not least, the Queen holds the Guinness
World Record for the oldest British Queen. She is
94 now and her great-great grandmother, Queen
Victoria, previously held the record at the age of 81.
Related to Austria, another fact is quite interesting
regarding the reign of Elizabeth II: On January 26,
2020, her reign overtook that of the Austro-Hungarian
Emperor Franz Joseph II (1830-1916, Reign 1848-
1916). He ruled for 67 years and 355 days (24.825 days
altogether). He took the throne when he was just 18,
overseeing political and social change through his
long tenure which came to an end just two years after
the assassination of his nephew and heir, Archduke
Franz Ferdinand. The assassination was an act that
precipitated World War I. Now, the Queen has passed
that mark with her rule as the fourth longest on verifiable
records.
Who is still on top? The third longest verifiable
reign in history is that of Johann II of Liechtenstein
who held his country’s throne for 70 years and 91
days. This means that Elizabeth II will have to rule for
just over another two years to overtake him. And just
a month after passing that milestone, she would
quickly go on to claim second place (cf. Royalcentral.
co.uk) on the list – currently, that spot belongs to the
earlier mentioned late King Bhumibol who had reigned
for 70 years and 126 days till his death in 2016.
The winner of the list was and is King Louis XIV of
France, the so called Sun King, who took his country’s
throne in May 1643 at the age of four and held it for 72
years and 110 days when he died at the age of 76. The
Queen would overtake that reign in summer 2024 at
the age of 98.
But for now, the Queen is a symbol of hope during
the Covid-19 crisis: It was not at all a coincidence
that media all over the world were referring to
the British Queen, when it came to the best speech of
world leaders’ during the pandemy-affected year
2020. She is seen as an icon of hope by so many, not
only by Britains. The stable source of trust found
warm words for million of hopeless and suffering
people around the globe. When you listen to her touching
speech from Windsor earlier this year, after the
first big Covid-19 impacts (cf. YouTube Speech
Queen 2020 Covid), you can feel that special experience,
that background of nearly 70 years of reign and
last but not least the ability to find the right words for
the world. God save the Queen - and may she remain
in good health!
Elizabeth as a child, “Princess
Lilibet“ on a cover of the
American TIME magazine in
1929.
38 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
39
LE MONDE IACA | INTERVIEW
Thomas Stelzer
“Corruption must be fought at the root.”
The new head of the International Anti-Corruption Academy (IACA) in Laxenburg on his plans
for the future, training in the age of corona and the new role of the UN.
Interview: Gerhard Bitzan
PHOTO: RALPH MANFREDA
THOMAS STELZER
is the Dean of the IACA since March 2020.
Before, he served, among others, as
Assistant Secretary-General at the
Department of Economic and Social Affairs
at the United Nations in New York, as
Permanent Representative of Austria to the
Vienna-based international organisations
and most recently, as Ambassador to
Portugal.
CD: The fight against corruption is becoming more
important around the globe. What is the role of
the UN in all of this?
Thomas Stelzer: In the past few years, the
United Nations has made the fight against
corruption one of its central tasks. By including
the fight against corruption in the
UN’s long-term goals, the so-called Sustainable
Development Goals (SDG), the topic
has taken the centre stage among the UN’s
activities. At the same time, the implementation
of the UN’s central strategy for the
future, the 2030 Agenda, which includes a
total of 17 goals, is drawing on all the
institution’s resources. The question is
therefore how to raise the money for the
implementation of this goal. It can only
happen if countries increase their tax revenue
while eliminating illegal money flows,
bribery and corruption. One just has to
look at all the money being sucked out of
the economy every year as a result of corruption.
This shows that these targets can
only be realised if they also include a successful
fight against corruption – the fight
against corruption as a conditio sine qua
non for sustainable development.
How important is the Anti-Corruption Academy,
the IACA, in this fight?
As the only international organisation dedicated
exclusively to the fight against corruption,
the IACA in Laxenburg plays a key
role in the fight against corruption and
therefore also in the UN’s sustainable development
plans. Our organisation was founded
because there was a lack of implementation
from the UN Convention Against
Corruption (UNCAC). At the time, corruption
was still a dark shadow that was
extremely difficult to identify, and no one
knew where to begin the fight. The UN-
CAC, created in 2003, now provides very
precise guidelines on how to structure the
fight against corruption. But the convention
also has to be implemented by the member
states. And since this convention has
demanding legal regulations that aren’t understood
and implemented equally by everyone,
there needs to be a body to provide
technical assistance. This is where the IACA
comes in.
What exactly is being offered in Laxenburg?
The IACA offers training for practitioners
– lawyers, prosecutors, teachers –to give
them the necessary skillset to strengthen
their country’s respective criminal justice
system and make it more resilient. This makes
it possible to fight corruption more efficiently
on the basis of the rule of law. Over
the past 10 years, we have built the IACA
into a higher education institution. We are
currently offering two Master’s programmes,
which, in addition to the annual summer
academy, have already produced over
3,000 alumni – across 161 different countries.
We consider each of these graduates a
bridgehead in their respective country for
they have been given the right technical
skill to implement the UNCAC, the UN
convention, in their nations.
What plans do you have for the expansion of the
academy?
Our main pillar is training, for it gives us
the opportunity to go much further. It is
now about providing every business manager
and every diplomat with the right anticorruption
toolkit so that they can clearly
tell apart carelessness, generosity and criminal
conduct. The second pillar next to
the academic programme, to which we will
soon add a doctoral programme, is technical
support. Here, we offer a customtailored
programme on demand. We see
40 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
41
LE MONDE IACA | INTERVIEW
“A society with a functioning system
will be able to prevent corruption
more easily.”
great potential here, for we have 76 member
states and four member organisations. We
are also working with regional centres and
businesses. And for the third pillar, we are
expanding the science pillar. We want to
enable better networking between scientists
and their work on the topic of the fight
against corruption and create and integrated
platform.
What has been the effect of the coronavirus
pandemic on the teaching process?
It goes without saying that the Covid-19
lockdown has had significant impacts on
our programmes and projects, which had
all been taught face-to-face up until then.
Suddenly, nobody could come to Laxenburg
anymore and we were forced to transfer
everything we had built over a ten-year
period onto an e-learning platform. In this,
we succeeded. We were able to continue our
academic programme without a loss in time
or quality. Now, our students aren’t sitting
in Laxenburg anymore, but across five different
continents using their computers. Our
teachers are also logging in from anywhere
in the world. In that sense, we have become
more mobile and more independent. And
because there is no need for travel right
now, we are also saving a lot of money.
The term corruption is a little vague. Could you
define it better?
There is no global definition of corruption.
The UN convention also specifies that corruption
must be defined on the national level.
We could attempt to explain it like this:
Corruption is the acquisition, through financial
advantage, to benefits to which one
is not entitled. This could be a referee who
gets paid to whistle a penalty kick or someone
who awards a commercial contract.
Corruption spans across all sectors.
How seriously is the fight against corruption
being taken around the world?
It is up to each country’s legal system to criminalise
corruption. This goes further in
some countries and less far in others. There
is no perfect country, but some are less perfect
than others. Let’s look at party financing
for example. A society with a functioning
system will be able to prevent
corruption more easily. In Austria, politicians
don’t have to worry about their income
at the end of their political careers. Many
other countries don’t have a comparable
PHOTOS: RALPH MANFREDA
pension system. And thus, there is a great
temptation to put a little money on the side
and transfer it abroad. This needs to be
fought at the root by not putting politicians
in a position where they may end up without
money. On top of that, one has to
make sure that impunity is eliminated.
When you know that you won’t get away
with something, then the temptation to do
it decreases as well.
There is an international corruption index. How
meaningful is this index?
The index is not 100% conclusive – it is just
an indication. The index is created by civilians
and exerts normative pressure on banks
and governments to tighten up laws. However,
it does not propose any punitive measures.
It’s about blaming and shaming.
What we really need are peer reviews as
outlined in the UN convention, where states
can subject themselves to a review mechanism.
This is the best thing we’ve got
right now to put pressure on countries to
comply with legal standards.
Where do you rank Austria on the corruption
scale?
Austria is a highly developed society and
has a highly developed legal system, putting
it in a much better position than most other
countries. No country is perfect, but it must
be said that the Austrian institutions are really
effective, such as the Corruption
Prosecutor’s Office. One could, of course,
ask whether the office is working as planned,
whether it is financially well equipped.
But it is there and it works.
Could you imagine an international criminal court
for corruption? Similar to the Court of Human
Rights?
We are not a public prosecutor’s office – we
try to strengthen institutions so that there is
no more corruption. Our goal is to support
national systems so that corruption is prosecuted
on a national level. This doesn’t necessarily
require a criminal court. But there
is a lot happening right now, because there
will be a UN General Assembly on the issue
of corruption next year, which is now being
prepared. So, there are currently a lot of
ideas on the marketplace in terms of the
fight against corruption. One area where I
believe we should get more involved in is
whistleblower protection. Protecting whistleblowers
is crucial for the fight against corruption.
Know How
to Succeed
Economist &
Financial Times
Executive MBA
Rankings:
Top 35
worldwide
Join the MBA programs
of Europe’s leading
business university:
› real-life content
› students from > 30 nations
› internationally renowned
faculty
› COVID -19: remote
participation via hybrid format
Global Executive MBA
2 MBA degrees, jointly offered with
the University of Minnesota, USA.
3 intern. residencies:
e.g. Asia, South America, USA.
Professional MBA
Intern. residency: USA.
Specialization e.g. in
Finance, Marketing & Sales,
Digital Transformation & Data Science,
Energy Management, Project
Management, Entrepreneurship &
Innovation
IACA’s Dean Thomas Stelzer (right)
during the interview with CD author
Gerhard Bitzan at the Park Hyatt,
Vienna.
Vienna University
of Economy and Business
WU Executive Academy
mba@wu.ac.at
executiveacademy.at/mba
42 Cercle Diplomatique 4/2020
LE MONDE COMMENTARY
Weather warning in
the Eastern Mediterranean
Text: Walter Feichtinger
You can watch Walter Feichtinger‘s videos on:
cercle-diplomatique.com
The scenario has become all too familiar: The Turkish gas exploration vessel “Oruc Reis” sets off
on its journey while Europe looks on anxiously as to what course it takes.
Walter Feichtinger
graduated from the
Theresian Military Academy
in 1979, was in command of
Panzer Battalion 10 and
received his doctorate in
political science from the
University of Vienna in
2002. From 2001 on, he was
security and defence policy
advisor in the Federal
Chancellery, Secretary
General of the Austrian
Officers Association and
most recently head of the
Institute for Peacekeeping
and Conflict Management.
The retired Brigadier now
runs the Center for Strategic
Analysis (CSA) in Vienna
with a team, founded in
2008 as an informal
platform for topics of
geopolitical and security
policy relevance.
csa-austria.eu
If it is bound for its domestic port, then that is
cause for relaxation – if it heads to Cyprus or
Kastellorizo instead, we know a storm is coming.
In the summer and autumn of 2020, tensions between
Turkey and Greece threatened to spiral out of
control. The political back and forth got tougher and
the positions more rigid. Red lines were drawn – the
crossing of which was declared casus belli. In late August
and early September 2020, both countries conducted
naval manoeuvres in the disputed territories,
with Greece receiving symbolic support from Cyprus,
France, Italy and the UAE.
What’s it all about?
Greece and Cyprus are accusing Turkey of illegally
searching for natural gas off Greek islands and the
coast of Cyprus. Ankara firmly rejects these accusations
and insists that the waters are part of the Turkish
continental shelf. The fight over maritime borders and
natural gas reserves in the Eastern Mediterranean is
nothing new; it has been going on for decades. Previous
negotiations proved unsuccessful and talks had
been suspended for around two years.
The fact that the two conflicting parties are also
NATO “partners” doesn’t make the situation any easier.
And then there is Cyprus, whose northern part –
the Turkish Republic of Northern Cyprus, solely recognised
as such by Turkey – is being used by Ankara
as a trump card and bargaining chip. Under international
law, the entire island remains under the jurisdiction
of the Republic of Cyprus and it is therefore entitled
to the entire exclusive economic zone (EEZ).
Turkey made headway in autumn of 2019 and declared
its own exclusive economic zone in a bilateral
agreement with Libya. In summer 2020, Greece responded
with an agreement with Egypt in and set out
its own claims – which, as one would expect, were in
stark contrast with what Turkey had in mind.
What are Athen’s and Ankara’s positions?
From the Turkish perspective, island states – and
this would include Cyprus – are only entitled to a
small strip of 12 nautical miles, whereas states on the
mainland are entitled to the usual 200 nautical miles.
For Ankara, the Aegean Sea is a special case under
maritime law, because the Greek islands are located
above the Turkish continental shelf. The border is said
to be a mid-line between the Greek and the Turkish
mainland. In addition, Ankara is calling for the Turkish
Republic of Northern Cyprus – which is not recognised
internationally – to share in the revenue
from the gas reserves.
The Greek-Egyptian agreement, on the other hand,
assigns to all Greek islands an EEZ of 200 nautical miles
and bases demarcations on the relevant midline.
This largely reduces the Turkish claims to their coast
region.
What does international law say? The 1982 United
Nations (UN) Convention on the Law of the Sea establishes
an “Exclusive Economic Zone” (EEZ) for coastal
countries. According to this, a state has the exclusive
right to exploit natural resources within a zone of
200 nautical miles. Most maritime law experts believe
that the 200-mile rule also applies to islands. Turkey,
however, never signed this agreement with the UN.
Ankara considers its drilling activities around Cyprus
legitimate because they are located on the Turkish
continental shelf.
The government of Northern Cyprus is also claiming
resources in the Cypriot economic zone and has
granted test drilling licences to the Turkish oil company
TPAO. The unresolved Cyprus dispute, which intensified
again in the summer of 2017 after talks on
the reunification of the island had come to a halt, is
therefore a key factor in the dispute over drilling
rights. The victory of Ersin Tatar – an Erdogan loyalist
– in the October 2020 presidential election does not
give cause for optimism. The chairman of the conservative
National Unity Party rejects the idea of reunification
and sides with Ankara.
PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT
prove starting positions for subsequent talks and negotiations.
And then there is Turkey’s enormous energy
demand, which right now is almost exclusively
covered by imports. Turkey having access to its own
oil and gas would greatly relieve the strained national
budget and increase the country’s strategic autonomy.
Apart from that, anti-Greek rhetoric also scores political
points at home.
From the Turkish point of view, the Eastern Mediterranean/EastMed
pipeline planned by Greece, the
Republic of Cyprus, Israel and Egypt is another major
concern. The pipeline is to begin in the Egyptian offshore
gas fields and enter the EU via Cyprus, Crete
and Greece. In late October 2020, Egypt, Greece, Cyprus,
Italy, Israel, Palestine and Jordan announced that
they would transform their forum into a permanent
organisation. Turkey has not yet been invited to the
talks – which has angered Erdogan.
Greece and Cyprus have received support from the
EU, which has taken their side and launched mediation
talks. Cyprus has almost gone too far by demanding
sanctions against Ankara – otherwise, it would
refuse to agree to the EU aid package. In order to not
offend Turkey, the EU then agreed internally that
sanctions would remain an option. This, interestingly,
resulted in a functional cooperation between France
and Germany, with President Macron playing the military
card and Chancellor Merkel betting on dialogue
instead.
Greece has agreed to have the matter settled before
an international court. Athens says that it is ready for
dialogue – but under the condition that Turkey ceases
its threats. Turkey too is prepared for talks in principle
but wants to negotiate not only about the EEZ but
about the entire border demarcation.
An outlook
Both Greece and Turkey are in an extremely precarious
economic situation, leaving very little room for
political escapades. Any further escalation of tensions
or even military action would damage both sides
enormously – it is unlikely that either side believes
that such a conflict would culminate in their favour.
Still, the fronts hardened considerably in the autumn
Greek island
Kastellorizo
Intensified border disputes between Turkey, Greece, and Cyprus because of gas exploration in the
Eastern Mediterranean.
Assessing the situation
Turkey’s actions didn’t come as a surprise. Ankara
feels emboldened to fill the authoritative vacuum and
to go on the offensive now that the US is no longer as
active in the region. Recent “successes” in Syria and
Libya have likely vindicated Erdogan’s strategy of
using aggressive action to create facts or at least imof
2020, which has made it difficult for external mediators
to initiate constructive dialogue. The efforts of
the USA, the EU and NATO have at least prevented
military clashes thus far – a modest success.
The task right now is to prevent all parties from
making further provocations and to develop suitable
formats for dialogue. International mediation with
constructive suggestions and clear positioning is needed
urgently, for a bilateral or trilateral resolution between
the conflicting parties is out of the question for
the time being. It is especially important to convey to
Turkey that what may appear as a handful of small
successes could turn out to be major defeats in the
long run. The president is running the risk of isolating
the country even further and overstretching its strategic
capacity. Even if Erdogan mocks the EU as a
“toothless association of windbags” – in the long term,
he is going to need them.
The course of the conflict thus far, however, gives
reason for scepticism. The struggle for reason and
constructive dialogue is likely to continue for some
time. This is why we can expect the Oruc Reis to continue
to head out for the time being – both as an exploratory
vessel and as a political signal.
44 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
45
LE MONDE ESSAY
Lebanon – a microcosm of the
rest of the world
Karin Kneissl
studied law and Arabic at
the University of Vienna.
She later served as an
Austrian diplomat in the
office of the Legal Advisor,
Cabinet of the minister,
Middle East Desk and was
posted among others in
Paris and Madrid. Later on,
she worked as an
independent correspondent
on energy affairs, analyst
and university lecturer
(Vienna, Beirut). She served
as Austrian Foreign Minister
from December 2017 – June
2019. Thereafter, she
returned to her independent
work. She has written
various books, numerous
papers and articles on the
topics of geopolitics, energy
and international relations.
kkneissl.com
Endless wars, terrorism, social unrest, immense corruption and a tremendous
explosion – is a list of what it means to live in Lebanon. The Lebanese
are professional survivors and most of what I have learnt about life, they
have taught me – also to understand what might be happening next in our
own societies west of Beirut.
The name Lebanon is much older than the Lebanese
republic. We can read it in King
Solomon’s Song of Songs and so many other
texts, like the Tell el Amarna tablets. This is a correspondence
on tiny tiles, excavated by archaeologists
in Egypt, and a fascinating collection of classic complaints
by diplomats about their posts. I enjoyed reading
the translations in the Cairo Museum of Antiquities
many years ago, for they prove that really
little changes in human civilisation, notably in the
history of diplomacy. Most of the pieces stem from
the time of Pharaoh Amenophis III, whose court was
in close contact with its vassals in Byblos in what is
currently Lebanon. The importance of cedar wood
for the fabrication of coffins has put Mount Lebanon
on the map of geopolitics ever since.
Going global long ago
Millenia ago, Phoenician merchants spread from
the Mediterranean to the African coasts, maybe even
farther. They created an “after sale service” for their
trading points, circulated new ideas and innovative
techniques, including the alphabet, which they had
encountered in Ugarit. They contributed to globalisation
as it existed several thousands of years ago. To
emigrate has since been part of the Lebanese culture,
though they always keep in touch with their country
of origin. In addition to approximately five million Lebanese
in Lebanon, 12 million others dispose of a Lebanese
passport but live elsewhere. Their remittances
from the Americas, the Gulf etc. keep the country
running. Migration has always been a feature of Lebanon,
some left out of curiosity for foreign lands, others
left out of despair.
The term “Lebanisation” is equal to “Balkanisation”,
and they are often interchanged in political sciences.
Both refer to the implosion of a state, the dismantling
of institutions and the rise of tiny units to the
detriment of a central structure. Once the state’s monopoly
of force is weakened, militias enter the scene.
When Lebanon drowned in the proxy war of the
1970s, analysts referred to the “Balkanisation of Lebanon”.
And in the 1990s, the break-up of Yugoslavia
was called by many historians: the Lebanisation of Yugoslavia.
The Soviet Union was balkanised/lebanised,
Spain and the United Kingdom might be on the brink
of a similar dissolution. However, Lebanon is still there
on the map, both as a state and a society. This fact is
quite admirable, for too many commentators have announced
the end of Lebanon, again and again.
Corruption is the name of the game
When I had the honour to speak at the General Assembly
of the United Nations in September 2018, I
took the opportunity to pay tribute to Lebanon’s amazing
capacity for survival. I decided to start my speech
in Arabic, one of the six official UN-languages. In my
remarks I referred to the Lebanese determination to
continue living with dignity and elegance. While
many of my Austrian compatriots have lost the sense
of putting on nice clothes, polishing shoes and many
other tiny but important features of everyday life, the
Lebanese still cherish those habits no matter what.
You may call it superficial, I consider it a sort of resistance
against ugliness.
The Lebanese have been surviving wars, bombings
by their neighbours and a constant influx of refugees.
And they have somehow managed to live through it all.
But what has finally broken the backbone of the Lebanese
society is the omnipresent corruption that plagues
the society. It starts with buying and selling university
diplomas in the commercialised private education system
and includes moves to obtain medical aid and find
work. Everything is done via “wasta” which is the Arabic
word for “connection”, i.e. corruption. The entire
political structure which is based on a confessional
partition of power represents one big corrupt system,
providing the people with totally inadequate public
services. Add to this the expansive and dubious world
of non-governmental organisations which have become
a business branch of their own. This combination
has been lethal to the Lebanese society.
The result is a high degree of frustration by Lebanese
of all age groups. In October 2019, hundreds of
thousands of them decided to descend into the streets
and ask for an end to the mess. The movement was
PHOTOS: FELICITAS MATERN, ADOBE STOCK
called a revolution, but a year later nothing has changed.
The same faces still hold the same posts. A terrible
explosion in the port of Beirut on August 4 this year,
hit the capital and destroyed thousands of apartments.
Here also, corruption is most probably the culprit as
several police reports had been warning the port authorities
that chemicals stocked there for years could
cause an inferno. Nobody acted.
Orientation and the Orient
In Latin the saying goes: ex oriente lux – Orientation
comes from Orient. Ever since the antiquity, we
always look to the East for guidance. In the 1980s, not
only did Lebanon go through wars, but also through
horrible terrorist attacks. In the 1990s it went through
the destruction of its cities and nature by wild and corrupt
construction. Confessionalism broke and fragmented
the society even more than the war. Being
Lebanese became a statement of one’s ethnic confessional
identity. As a result, state structures weakened;
private money increasingly replaced public funds.
Ever since my first journey in 1989 to this “petit pays
qui fait tant de bruit” (this small country that makes so
much noise) as Metternich said in 1830 on the occasion
of the first humanitarian intervention of history, I
have been fascinated and appalled at the same time.
Lebanon is a laboratory of political and social developments.
What happens there, repeats itself in
many ways in other parts of the world. Terrorism, ethnicism,
religious extremism, breakdown of state institutions,
corruption: you name it, you have it. In past
years, when speaking on the Middle East, I regularly
pointed out the return of the social question. The Arab
revolts of 2011 were more about unemployment, corruption,
lack of housing, etc. The slogans were dignity,
justice and freedom.
Similar outbreaks of frustration are to be expected
in the near future in many cities around the world.
The notion of the “angry citizen” became famous in
2010 with the pamphlet of the former French Resistance
member and diplomat Stéphane Hessel, entitled
“Indignez-vous!” (“Time for Outrage!”). What might
be different from previous demonstrations such as the
“Yellow Vests” in France and the “Occupy Wall Street”
movement is that these demonstrations will be led by
people who are not simply angry, but desperate. This is
what happened in Lebanon last year, and it can happen
elsewhere soon. The question is whether we will
be able to survive in dignity and elegance, as the Lebanese
do.
View of Lebanon’s capital
Beirut, before the explosion
on August 4, this year.
46 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
47
LE MONDE ESSAY
My survey of a world empire
The well-known journalist has been concerned with the Russian mentality
and the relationship between the European Union and Russia for a long time.
In his new book “Russia and Us” he describes his personal experiences.
Hugo Portisch
was born in Bratislava in
1927 and is one of Austria’s
most important journalists.
With his television
programmes “Österreich I”
and “Österreich II”, he has
shaped the historical
consciousness of an entire
nation. The documentary
series about the Second
World War, created in
collaboration with Henry
Kissinger, became a
worldwide sensation. For
years, he was the
editor-in-chief of the daily
newspaper Kurier. Later he
became the chief
commentator for ORF and
the world politics
commentator for
Bayerischer Rundfunk.
I
was visiting China. For eight weeks, I only interacted
with Chinese people. While waiting for my
departure flight, I sat in the waiting hall at Beijing
Airport. Five Europeans started walking in my
direction: a pilot, a co-pilot and three stewardesses.
They were Russians. But all five of them were Europeans.
A feeling of solidarity overcame me. They had
arrived from Moscow with an Aeroflot machine. A
daily flight. This reminded me: Russia borders China
with a four-thousand-kilometre-long border. And
this means that Europe too borders China, for Russia
is part of Europe. The Norwegian research Fridtjof
Nansen once stood at this border, looking over to
China from the border river Amur. Afterwards, he
would write in his memoirs: “When China awakens,
Russia will have to call on Europe for help.” In Siberia,
I had many conversations with Russians. Many
were worried. Upon asking them why they felt concerned,
they used both hands to pull back on their
face and create slit eyes – the Chinese.
There is a Parisian memorandum from the year
1989 on the existing and the expected relations between
the West and Russia. The memorandum poses
and answers nearly all relevant questions. For the West,
the only option is dialogue with Russia. Nothing else is
envisaged, for it is the only realistic way forward for the
two sides. Horst Teltschik is of the same opinion. He
was the closest advisor to German Chancellor Helmut
Kohl. Today, he is trying to restore dialogue with Russia.
To him, it is the only way forward for Europe. And
this dialogue depends entirely on one man – Vladimir
Putin. He has already made himself clear in terms of
what his long-term strategic objectives are: to expand
Russia’s power and size to the level of the former Soviet
Union. This process had already begun during his
term as Prime Minister under Boris Yeltsin: He launched
a war when the Chechens tried to break free from
Russia. Then, he launched a war when Georgia claimed
two Russian provinces for itself. He gave the Ukrainian
President an ultimatum when the latter signed
a request for closer cooperation, a working agreement
and the eventual accession of Ukraine with the European
Union. He had to withdraw said request, give up
his position and flee to Russia. He also had intended to
let Ukraine enter NATO. An intention that his friends
in Georgia had also shared. If both countries had joined
NATO, then not a single sailor from the Russian
Black Sea Fleet would have been able to set foot on
Russian soil anymore; anywhere they stepped, they
would be on NATO soil. For Putin, this was a red line
that ran straight through Ukraine – the Donbass is
part of Ukraine. To Russia, the Donbass is what the
Ruhr area is to the Germans – rich in coal mines and
strategically significant steelworks. It is here where,
among other things, Russian long-range missiles used
to be produced. The Ukrainians hadn’t thought it
through. First, Putin decided to “bring home” the
Crimean Peninsula. Over night, Russian soldiers landed
in Crimea –their uniforms did not bear any Russian
emblems whatsoever and their military vehicles
had had their number plates removed. It was to be an
unofficial annexation of Crimea by Russia. Shortly afterwards,
there was an uprising in the Donbass region
in Eastern Ukraine. There too, Russian partisans without
Russian uniforms rose up and began to fight the
Ukrainian army. It was not possible to put an end to
the uprising, despite the efforts of German Chancellor
Merkel and French President Hollande to negotiate
between the rebels and the Russians. A kind of truce
was negotiated and signed in the Belarusian capital
Minsk, but it was not possible to implement the negotiated
conditions. The events revealed that which Putin
would not let happen under any circumstances: letting
Ukraine drift off to Europe. No, under Putin, no strip
of land under Russian domination could escape Russia.
The three Baltic states had taken the first opportunity
to declare themselves independent. In Lithuania,
Russia had tried to use violence to prevent the country
from leaving Russia’s orbit. Ever since then, Putin has
been concentrating on restoring Russia’s might and respect
in the world. A suitable opportunity to do so presented
itself in the Middle East, following the fight
against the terrorist organisation Islamic State on Iraqi
and Syrian soil. Here, Putin did not shy away from intervening
militarily. Russian troops, the air force in
particular, supported by a Russian aircraft carrier, initially
fought against IS together with the USA and Turkey.
In the final phase of the military effort, the Russians
solely focused on helping Assad’s regime in Syria to
defeat its own insurgents while assisting Turkey in
PHOTO : WWW.PICTUREDESK.COM/ECOWIN VERLAG
bringing under control former IS territories liberated
by Kurdish fighters together with the Americans. Putin
later invited Turkish President Erdogan to Sochi, where
he forged a Russian-Turkish alliance.
The goal was to give Turkey a free hand against the
Kurds and to create a shared zone of influence by Russia,
Turkey and Iran. In doing so, Putin had realised
his second goal – to also restore Russia’s might and
size abroad – at least partially. Russia was able to position
itself as a peacemaker in the Middle East and, for
the first time in its history, become permanently involved
in the region as a leading power. Those familiar
with this situation on a deeper level, such as Horst
Teltschik, the close advisor of German Chancellor
Helmut Kohl, as well as the former President of the
Soviet Union, Mikhail Gorbachev, view this as a Russian
attempt at catching up with both the European
Union and the United States. Gorbachev, who agreed
to the reunification of Germany and thereby abandoned
the GDR, unreservedly backed Putin and his
claim to equal footing with Europe. But it was also Putin
himself who entertained the possibility of letting
Russia join forces with NATO and even more so with
the European Union. He was definitely in favour of
closer cooperation with the West and with the EU in
particular. On the other hand, it would also certainly
be in the interest of the European Union to seek understanding
with Russia. Since the termination of the
Iran Nuclear Deal by President Trump and his withdrawal
from Afghanistan and the Middle East, the
Europeans’ only remaining choice is to cooperate with
Russia in order to step up as a regional peacekeeping
power. And this is something that the EU clearly
missed out on during the rise of the Islamic State. Back
then, it was clear that nothing but a joint show of force
by the West would put IS in its place in a timely manner.
But none of the major European powers – neither
Germany, France nor the United Kingdom – were willing
to intervene in the Near East militarily. Europe
could have clearly asserted its claim to a say in the resolution
of local conflicts in the Near East. Now, all
they can do is to let Russia take the lead and follow
suit. This, however, has made Russia a key partner for
Europe – at least as far as the problems in Europe’s
immediate vicinity are concerned.
BOOK TIP
Russland und wir (“Russia and Us”)
A relationship with a history and a future
Published in German
Ecowin
ISBN: 978 371 100 2747
The text is the book’s first chapter
translated into English. We would like to
thank the author and the publisher for
their permission to use it.
48 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
49
LE MONDE NEWS
Latest update from around the globe
Text: Daniela Pötzl
PHOTOS: ALEXEY TROFIMOV/ THE ROYAL METEOROLOGICAL SOCIETY, HARPER COLLINS PUBLISHERS, ADOBE
STOCK, ASEAN VIET NAM 2020
In her revealing, funny, and inspiring
memoir, seven-time New York
Times bestselling author and former U.S.
Secretary of State Madeleine Albright –
among the world’s most admired and
tireless public servants – reflects on the
challenge of continuing one’s career far
beyond the normal age of retirement.
“Hell and Other Destinations. A 21st
Century Memoir“ reveals this remarkable
woman at her bluntest, funniest, most intimate, and most serious.
Recently, the book has been published also in German by Dumont.
ISBN 978-0-0628-0225-5 (English)
ISBN 978-3-8321-8399-8 (German)
BOOK TIP
About a diplomat’s life
NEW STUDY
Call me!
After months of social distancing, people are leaning
heavily on technology for a sense of social connection. But
new research from The University of Texas at Austin
suggests people too often opt to send email or text
messages when a phone call is more likely to produce the
feelings of connectedness they are longing for.
The researchers found when people really interacted, they
felt significantly more connected when they communicated
by talking than by typing.
utexas.edu
PHOTO COMPETITION
Exciting weather conditions
Now in its fifth year, “The Royal
Meteorological Society (RMetS) Weather
Photographer of the Year“ competition
2020 provides a platform for the world’s
very best weather photography, depicting
weather in its widest sense. The weather
in its many forms can make for some of
the most stunning photography. Like the
one pictured here – Alexey Trofimov won
the competition category “Public
Favourite“ with his great shot “Baikal
Treasure“, taken at an expedition on the
ice of Lake Baikal in Siberia at noon. Lake
Baikal is the world’s deepest and largest
freshwater lake and renowned for its many
ice formations and their turquoise
appearance.
rmets.org
50 Cercle Diplomatique 4/2020
ASEAN STATES
World’s largest free trade agreement
China signed the world‘s largest free trade agreement with 14 Asia-Pacific
countries at the 37th ASEAN summit on November 15. After eight years of
negotiations, the signing took place at the end of the virtual summit of the
Southeast Asian community of ASEAN states in Vietnam‘s capital Hanoi. The
“regional, comprehensive economic partnership” (RCEP) comprises around a
third of global economic output. In addition to the second largest economy,
China, the ten ASEAN countries Vietnam, Singapore, Indonesia, Malaysia,
Thailand, the Philippines, Myanmar,
Brunei, Laos and Cambodia, as well
as Japan, Australia, South Korea
and New Zealand are participating.
asean.org
PRECHTLGUT
WAGRAIN
„Privat-Winter“ im eigenen Luxus-Chalet in Wagrain
Das Bergdorf Prechtlgut in Wagrain ist das perfekte
Urlaubsdomizil, um in diesem Winter ganz unter
sich zu bleiben. Ob mit der Familie, mit Freunden oder
„ganz allein zu zweit“: Das Bergdorf Prechtlgut im
„Stille-Nacht-Ort Wagrain“ steht für Urlaubsglück nur
mit den Liebsten. In ihnen verbindet sich die Natur in den
Bergen des Salzburger Pongaus mit einem Gespür für
Gastlichkeit und die Bedürfnisse der Zeit zu einem gelungenen
Ganzen. Allem voran bieten die Luxus-Chalets
ihren Gästen mehr Distanz, Platz und persönliche Freiheit
als jedes Hotel. Das Motto „Urlaub wie damals, mit
dem Luxus von heute“ prägt das Wohngefühl und viele
liebevolle Details schaffen eine Behaglichkeit, die in Zeiten
wie diesen einfach guttut. Mit dem eigenen Almspa
und dem Rundum Wohlfühlservice, der die Gäste von
früh bis spät direkt im eigenen Chalet mit allerlei Köstlichkeiten
und auch Wellnessanwendungen versorgt, ist
für den perfekten Urlaub gesorgt.
Prechtlgut Wagrain • A-5602 Wagrain Hofmark 1 • T: +43 (0)676/ 73 01 911 • prechtlgut.at • E: info@prechtlgut.at
L'AUTRICHE
DER NAME IST
PROGRAMM. IN
L’AUTRICHE DREHT SICH
ALLES UM DEN STANDORT
ÖSTERREICH, SEINE
WIRTSCHAFT UND SEINE
BEDEUTUNG AUF DEM
INTERNATIONALEN
PARKETT.
THE NAME SAYS IT ALL.
IN L’AUTRICHE THE FOCUS IS
ON AUSTRIA, ITS ECONOMY
AND ITS ROLE ON THE
INTERNATIONAL STAGE.
L’AUTRICHE INTERVIEW
Karoline Edtstadler
„Wir brauchen ein Europa für die Menschen.“
“We need a Europe for the people.”
Die Europaministerin über den direkten Dialog mit den Bürgern, die gewichtige Position der kleineren
Staaten in der EU und Österreichs Rolle als Brückenbauer.
The Minister for the European Union on direct dialogue with citizens, the important function of
the EU’s smaller member states and Austria’s role as a bridge builder.
Interview: Gerhard Bitzan
CD: Sie haben in den vergangenen Wochen die
Kontakte mit kleineren EU-Staaten intensiviert.
Wollen Sie eine „Allianz der Kleinen“ schaffen
als Gegengewicht zu den Großen?
Karoline Edtstadler: Wichtig ist,
dass wir in der EU inhaltlich vorankommen,
denn es liegen sehr große Entscheidungen
vor uns. Denken Sie an das kürzlich
präsentierte gemeinsame Asylpaket,
denken Sie daran, dass wir gemeinsam aus
der Corona-Krise rauskommen müssen
und denken Sie an das neue Budget. Hier
hat sich eines gezeigt: Wenn sich kleinere
und mittelgroße Staaten zusammentun,
haben sie ein entsprechendes Gewicht, ihre
Meinung wird noch besser gehört und man
kann sich in vielen Punkten auch gegen
große Staaten durchsetzen. Derzeit versuche
ich auszuloten, wieweit die sogenannten
„Frugalen Fünf “ – also Österreich,
Niederlande, Schweden, Dänemark sowie
auch Finnland – zusammenarbeiten können,
damit ihre Meinung in der EU noch
stärker Gehör findet.
Es gab in den vergangenen Jahren immer wieder
Kritik an der Regierung, dass sich Österreich zu
sehr den Visegrád-Staaten zuwendet. Rücken
wir jetzt wieder mehr in die EU-Mitte?
Österreich war immer in der Mitte der
EU, immer pro-europäisch ausgerichtet
und an Lösungen interessiert. Ich denke an
die Zeit der Ratspräsidentschaft, wo wir
bewusst gesagt haben, wir wollen als Brückenbauer
agieren, wir wollen bewusst mit
allen sprechen, und dazu gehört klarerweise
auch, dass unsere unmittelbaren Nachbarn,
die Visegrád-Staaten, eingebunden
werden.
Wie beurteilen Sie das neue EU-Budget? Wie
groß wird die finanzielle Belastung für
Österreich werden?
Im Juli ist im Europäischen Rat das
größte Budget aller Zeiten beschlossen
worden. Das Ganze muss noch vom Parlament
beschlossen werden. Wir reden von
fast 1.100 Milliarden Euro in den nächsten
sieben Jahren. Es ist ein hartes Ringen gewesen,
nicht nur weil der Austritt von
Großbritannien aufgefangen werden musste,
sondern weil wir in der größten Krise
seit Beginn der EU stecken. Neben dem
mehrjährigen Finanzrahmen ist mit „Next
Generation EU“ auch noch ein 750 Milliarden
Euro-Paket auf den Weg gebracht worden.
Das ist etwas, was die Generationen
nach uns zahlen müssen. Ich habe selbst
einen 19jährigen Sohn, der wird derjenige
sein, der mit seinen Steuern das zahlen
muss. Österreich wird aus dem Recovery
Fonds Geld bekommen, um sich noch
nachhaltiger bei der Digitalisierung, Ökologisierung
und Reform der Infrastruktur
aufzustellen.
Es liegt ein neuer Vorschlag der EU-Kommission
zur Migration am Tisch. Hat er Chance auf
Verwirklichung?
Ich bin der Überzeugung, dass wir ein
gemeinsames europäisches Asylsystem
brauchen. Migration ist eines der drängendsten
Probleme schlechthin und wir
können es nur gemeinsam lösen. Es hat
sich gezeigt, dass die Verteilungsfrage in
Europa gescheitert ist und dass es da einen
neuen Ansatz braucht. Jetzt ist ein neues
Paket am Weg, das in vielen Bereichen das
ist, was wir gefordert haben. Besserer Außengrenzschutz,
bessere Kooperation mit
Drittstaaten, eine rasche Rückführung derjenigen,
die keinen Asylgrund haben sowie
Hilfe vor Ort. Einige Punkte, wie das Sponsorship
bei Rückführungen, muss man
noch diskutieren. Da muss es Unterstützung
von der Kommission geben, die
Rückübernahme-Verhandlungen führt.
In der Migrationsdebatte wird Österreich immer
wieder als Hardliner bezeichnet. Sind wir das?
Österreich war von der Krise 2015/16
besonders betroffen. Wir sind das Land in
der EU, das nach Schweden am zweitmeisten
Flüchtlinge – bezogen auf die Bevölkerungszahl
– aufgenommen hat. Das prägt.
Man kann eine Bevölkerung nicht überfordern.
Daher unsere klare Forderung in der
Migrationspolitik, dass man die Leistungen,
die von Österreich schon erbracht
worden sind, entsprechend anerkennt. Wir
wollen keine weiteren Flüchtlinge aufnehmen,
weil wir mit den Herausforderungen
von damals noch beschäftigt sind, weil es
notwendig ist, noch viel an Integrationsarbeit
zu leisten.
In der EU stockt der geplante Reformprozess. In
Österreich haben Sie bereits mit einem Bürgerdialog
begonnen. Was wollen die Bürger von der
EU?
Was wir brauchen ist ein Europa für die
Bürgerinnen und Bürger und es braucht
einen offenen Dialog mit ihnen. Wichtig
ist, dass man die Menschen abholt und das
mache ich seit Juni schon in ganz Österreich.
Ich war in sieben Bundesländern im
Dialog mit EU-Gemeindevertretern. Mein
klares Ziel ist es, in jeder Gemeinde Öster-
PHOTO: RALPH MANFREDA
KAROLINE EDTSTADLER
wurde 1981 in Salzburg geboren und studierte Rechtswissenschaften
an der Paris-Lodron-Universität Salzburg. Von
2008 bis 2014 war sie als Richterin tätig. Danach
arbeitete sie als Referentin im Kabinett des Bundesministers
für Justiz, wurde zum Europäischen Gerichtshof für
Menschenrechte (EGMR) in Straßburg entsandt. Von 2017
bis Mai 2019 war sie Staatssekretärin im Bundesministerium
für Inneres. Danach arbeitete sie als Europaparlamentarierin.
Seit dem 29. Jänner 2020 ist sie Bundesministerin
für EU und Verfassung im Bundeskanzleramt.
Karoline Edtstadler was born in Salzburg in 1981 and studied
law at the University of Salzburg. From 2008 to 2014, she
served as a judge. Shen then served as a desk officer in the
cabinet of the Minister of Justice and was appointed to the
European Court of Human Rights (ECHR) in Strasbourg.
From 2017 to May 2019, she acted as State Secretary in the
Ministry of Interior. Afterwards, she served as a Member of
the European Parliament. Since 29 January 2020, she has
been the Minister for the EU and Constitution in the
Chancellery.
54 Cercle Diplomatique 4/2020
L’AUTRICHE INTERVIEW
reichs zumindest einen EU-Gemeinderat
zu haben, um herauszustreichen, was es an
Vorteilen gibt, und auch die Kritik an der
EU aufzunehmen. Die EU ist nicht in Brüssel
oder Straßburg, sondern da, wo die
Menschen leben, und da braucht es Lösungen.
Unser Dialog „EU neu denken“ wird
extrem positiv aufgenommen.
Ein wichtiges Thema in der EU ist die Rechtsstaatlichkeit,
die in einigen Staaten sehr
„locker“ ausgelegt wird. Wie sehen Sie das?
Ich bin immer dafür eingetreten, dass es
eine Verzahnung zwischen dem mehrjährigen
EU-Finanzrahmen und der Rechtsstaatlichkeit
gibt. Neben Demokratie und
Menschenrechten gehört Rechtsstaatlichkeit
zu den Grundwerten der EU, auf denen
alles aufbaut und auf die wir uns verlassen
können. Wir wissen, dass es in
einigen Staaten Defizite gibt, gegen zwei
Staaten ist ein Artikel-7-Verfahren wegen
vermeintlicher Rechtsstaatlichkeits-Defizite
anhängig. Es gibt jetzt einen neuen Mechanismus,
bei dem die Kommission für
jeden Staat einen Bericht über die Rechtsstaatlichkeit
erstellt hat, und zwar anhand
der gleichen Parameter. Damit ist es erstmals
möglich, innerhalb Europas die
Rechtsstaatlichkeit zu messen und zu vergleichen.
Wie beurteilen Sie die Chancen der Westbalkan-
Länder auf einen EU-Beitritt?
Ich habe eine ganz klare Meinung zum
Westbalkan: Der gehört zu Europa. Ohne
die sechs Staaten des Westbalkans ist Europa
nicht fertig. Und ja, es wird ein langjähriger
anstrengender Prozess werden. Für diese
Länder, weil sie sehr viele Reformen vorantreiben
müssen, um EU-fit zu werden. Aber
es braucht auch von EU-Seite einen langen
Atem, um eine glaubwürdige Perspektive zu
vermitteln, dass sie irgendwann, das wird
sicher etliche Jahre dauern, Mitglied der Europäischen
Union werden können. Letztlich
ist es eine Frage der Sicherheit für Europa,
dass sich diese Staaten an europäische Werte
annähern und nicht unter den Einfluss von
anderen Mächten wie Russland, China oder
Saudi-Arabien geraten.
CD: You have, over the past few weeks, intensified
contact with smaller EU member states. Are you
trying to create an “alliance of the small ones” to
counteract the bigger member states?
Karoline Edtstadler: It is important
that we make substantial progress within
the EU, because major decisions are lying
ahead. Think of the recently introduced
joint asylum package. Think of the fact that
we are trying to make it out of the coronavirus
pandemic together and think of the
new budget. Here, one thing in particular
has become clear: If smaller and mediumsized
member states come together, then
they become stronger collectively. Their
voices can be heard more clearly, and they
can hold their ground against the bigger
member states. Right now, I am trying to
find out to what extent the so-called
“Frugal Five”– Austria, the Netherlands,
Sweden, Denmark and Finland – can work
together so that their views can be heard
more strongly in the EU.
In the past few years, some criticism has been
directed at the government because Austria was
said to be moving closer to the Visegrád Group.
Are we moving back into the EU centre again?
Austria has always been part of the EU’s
centre. We have always been pro-European
and interested in solutions. Think of our
Council Presidency, where we consciously
said that we wanted to act as bridge builders
and have constructive dialogue with
everybody, which would, of course, also
include our immediate neighbours, the
members of the Visegrád Group.
How do you assess the new EU budget? How
great will the financial burden be on Austria?
In July, the European Council decided
on the largest EU budget of all time. It is
still waiting to be approved by the European
Parliament. We are talking about
1,100 billion euro over the next seven years.
It has been a struggle, not only because
we had to cover the United Kingdom’s exit,
but because we found ourselves in the biggest
crisis since the beginning of the European
Union. In addition to the multiannual
financial framework, we agreed on the
750-billion-euro “Next Generation EU”
package. This is something that subsequent
generations will have to pay for. I myself
have a 19-year-old son and he is going to
have to pay for this package with his taxes.
Austria too will receive money from the recovery
fund in order to make lasting improvements
in the areas of digitalisation,
green technology and infrastructure reform.
The EU Commission has proposed a new
migration plan. Does it have a chance of being
implemented?
I strongly believe that we need a common
asylum approach in Europe. Migration
is one of the key issues of our time and
we can only solve it together. It has become
clear that the distribution strategy has
failed in Europe and that a new approach is
needed. Now, there is a new package on the
way, which, in many ways, is exactly what
we have been calling for. Better external
borders, better cooperation with third
countries, rapid repatriation of those who
have no grounds for asylum as well as onsite
support. A few points, such as sponsorship
for repatriation, still have to be discussed.
There has to be support from the
Commission, which is leading the readmission
negotiations.
Austria has repeatedly been described as a
hardliner during the migration debates. Is this
true?
Austria was particularly affected by the
2015/2016 crisis. We have taken in the second-highest
number of refugees per population
after Sweden. This was bound to
have an impact. You cannot overburden a
population. This is why we want Austria’s
contributions thus far to be recognised during
the migration debate. We do not want
to take in any more refugees because we are
still preoccupied with the challenges from
then and because there is still a lot of work
PHOTOS: RALPH MANFREDA
Europaministerin Karoline
Edtstadler im Gespräch mit
CD-Autor Gerhard Bitzan.
Europe Minister
Karoline Edtstadler
in conversation with CD
author Gerhard Bitzan.
56 Cercle Diplomatique 4/2020
L’AUTRICHE INTERVIEW
to be done in terms of assimilation.
Plans for reforming the EU have stalled. In
Austria, however, you have already launched the
citizen’s dialogues. What do citizens want from
the EU?
What we need is a Europe for the citizens
and this requires an open dialogue
with them. It is important to meet with
people directly and this is what I have been
doing all over Austria since June. I visited
seven provinces and had dialogues with various
EU community representatives. My
plan is to have at least one EU community
council in every Austrian municipality in
order to highlight both the benefits as well
as criticisms of the EU. The EU is not in
Brussels or Strasbourg; it is where people
live, and this is where solutions are needed.
People have responded to our “Rethink the
EU” dialogues very positively.
One key issue in the EU is the rule of law, which is
being interpreted very “loosely” by some
countries. What is your take on this?
I have always taken the position that the
EU’s multiannual financial framework
should be linked to the rule of law. In addition
to democracy and human rights, the
rule of law is one of the fundamental values
of the European Union on which everything
else is built and on which we can
rely. We know that there are deficits in
some countries, and an article 7 procedure
is pending against two countries for alleged
deficits in the rule of law. There is now a
new mechanism where the EU Commission
creates a report on the rule of law in every
country, using the same parameters.
This makes it possible for the first time to
measure and compare the rule of law
within Europe.
PHOTO: RALPH MANFREDA
ficult process. For the countries of the Western
Balkans, because they require a lot of
reforms in order to become viable candidates
for EU accession, but also for the EU,
for it needs to communicate that these
countries have a realistic chance of eventually
becoming members of the European
Union. In the end, it is a security matter for
Europe that these countries adopt European
values and do not remain under the
influence of other powers like Russia, China
or Saudi Arabia.
How do you assess the chances of the countries of
the Western Balkans to join the EU?
My position on the Western Balkans is
very clear: They are part of Europe. Without
the six countries that make up the
Western Balkans, Europe is incomplete.
And yes, this is going to be a long and dif-
PHOTO: RALPH MANFREDA
58 Cercle Diplomatique 4/2020
L’AUTRICHE 100 YEARS AUSTRIAN FEDERAL CONSTITUTION
Ein Vorbild seit einem Jahrhundert
A role model for a century
Text: Daniela Pötzl
Die Bundesverfassung, ein starres Regelwerk? Weltweit ist die
Hundertjährige seit 1920 auch Vorbild für viele andere Staaten.
The Austrian Federal Constitution, a rigid set of rules? The
100-year-old document has been proving its worth since 1920 –
even as role model for other states worldwide.
Die Kunst der
Verfassung.
The art of
constitution.
PARLAMENTSDIREKTION/THOMAS TOPF, LUIZA PUIU, ACHIM BIENIEK
Am 1. Oktober 1920 wurde die österreichische
Bundesverfassung einhellig
beschlossen und feierte 2020
ihren 100. Geburtstag. Sie zählt somit zu
den ältesten Verfassungen Europas und der
Welt. Bundespräsident Alexander Van der
Bellen sprach in einer Rede von ihrer „Eleganz
und Schönheit“. Sein Vorgänger im
Amt, Heinz Fischer, lobte sie als „uneingeschränkt
akzeptiert, klug und bewährt“. Jener
Verfassungspatriotismus, der etwa aus
den USA bekannt ist, bleibt in Österreich
ein Randphänomen.
Modell für andere Länder
Wie ist Österreichs Verfassung nun entstanden?
Nach dem Zusammenbruch der
Monarchie wurde der Jurist Hans Kelsen vom
damaligen Staatskanzler Karl Renner mit der
Arbeit an einer Bundesstaatsverfassung für
die junge Republik beauftragt. Er entwickelte
das – später so bezeichnete – österreichische
Modell der Verfassungsgerichtsbarkeit, das
weltweit Nachahmung fand.
Auch die erste Bundeskanzlerin Österreichs,
Brigitte Bierlein, und gegen Ende ihrer
juridischen Karriere als erste Frau zuerst
als Vizepräsidentin, dann als Präsidentin am
Verfassungsgerichtshof tätig, hob anlässlich
des runden Jubiläums Kelsens Untrennbarkeit
mit der österreichischen Bundesverfassung
hervor: „Sein Wirken und seine Ideen
sind Teil unserer nationalen Identität.“
Bewundert wurde die österreichische
Verfassung insbesondere für seinen Verfassungsgerichtshof,
der in seiner Art weltweit
einzigartig war und zum Vorbild für viele
andere Verfassungsgerichte auf der Welt
wurde. Er ist einer der Hauptgründe dafür,
weshalb Hans Kelsen, der als sein Schöpfer
angesehen wird, bis heute von Juristen weltweit
gelesen wird und seine Bücher in mehr
als 30 Sprachen übersetzt wurden.
Zudem diente Österreich neben Kroatien
und Finnland als Vorbild für die neue
Verfassung des Kosovo im Jahr 2012. In der
geplanten Verfassungsänderung orientierte
man sich auch am österreichischen Modell.
Wesentliches Element stellte dabei die
Direktwahl des Präsidenten durch das
Volk, die an die Stelle der bisherigen Wahl
durch das Parlament, treten sollte.
Zuverlässig auch in neuen Zeiten
Karoline Edtstadler, Bundesministerin
für EU und Verfassung (siehe auch im Interview
auf Seite 54), sprach sich anlässlich
der Jubiläums-Feierlichkeiten im Parlament
für eine kluge Weiterentwicklung der
Verfassung aus, ohne an deren Grundprinzipien
zu rütteln. Sie sei auch in der Vergangenheit
teils durch Verfassungsänderungen,
teils durch die Judikatur des
Verfassungsgerichtshofs (VfGH) mit dem
gesellschaftlichen Wandel gewachsen –
etwa was die Rolle der Frau, das Verständnis
von Familie oder die Kodifikation der
Kinderrechte betrifft. Als vordringlich erachtet
die Ministerin, den technischen
Wandel in der Verfassung zu berücksichtigen.
Das Recht auf Meinungsäußerungsfreiheit
begründe nicht das Recht auf eigene
Fakten, stellte sie fest. Vielmehr liege es
in der gemeinsamen Verantwortung, Anstrengungen
für Faktentreue und Objektivität
im neuen Medienpluralismus zu unternehmen
und vor diesbezüglichem
Missbrauch zu schützen.
1October 1920 saw the unanimous adoption
of the Austrian Federal Constitution.
In 2020, the document celebrates
its 100th anniversary. Accordingly, it
Christoph Grabenwarter, Präsident des Verfassungsgerichtshofs,
in einer Schulklasse beim
Projekt „Verfassung macht Schule“.
Christoph Grabenwarter, President of the Constitutional
Court, in a school class with the project
“Constitution at school“.
Der Verfassungsgerichtshof Österreich ist in Wiens
1. Bezirk auf der Freyung beheimatet.
The Constitutional Court of Austria is located in
Vienna‘s 1st district at Freyung.
Das Bundes-Verfassungsgesetz
als Kunstinstallation am
Heldenplatz.
The Federal Constitutional
Law as an art installation at
Heldenplatz.
60 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
61
L’AUTRICHE 100 YEARS AUSTRIAN FEDERAL CONSTITUTION
Dem „Vater der Bundesverfassung“ ist bis 5. April
2021 eine Ausstellung im Jüdischen Museum in
Wien gewidmet. Im Schwarzweiß-Foto ist Hans
Kelsen Richter des Verfassungsgerichtshofs (Zweiter
von rechts, ca. 1925).
An exhibition at the Jewish Museum in Vienna is
dedicated to the ”father of the Federal Constitution“
until 5 April 2021. Hans Kelsen is a judge of the Constitutional
Court (second from the right, ca. 1925) in
the black and white photo.
counts among the oldest constitutions in
Europe and the whole world. In a recent
speech, President Alexander Van der Bellen
spoke of its “elegance and beauty”. His predecessor,
Heinz Fischer, praised it as “unconditionally
accepted, wise and proven.”
Still, the type of constitutional patriotism
that you may find in the USA, for example,
remains a fringe phenomenon in Austria.
Model for other nations
How did Austria’s constitution come into
being? After the collapse of the monarchy,
lawyer Hans Kelsen was put in charge by former
Chancellor Karl Renner to create a new
constitution for the young republic. He developed
what would later be called the Austrian
Model of Constitutional Jurisdiction,
which would be emulated all over the world.
Brigitte Bierlein, Austria’s first female chancellor
and, towards the end of her juridical
career, also the first female Vice President
and then President of the Constitutional
Court, emphasised Kelsen’s inseparability
from the Austrian Federal Constitution on
the occasion of the anniversary: “His works
and ideas are part of our national identity.”
The Austrian constitution was particularly
admired for its constitutional court, which
was unique of its kind in the world and became
a role model for many other constitutional
courts around the world. It is one of the
main reasons why Hans Kelsen, who is considered
to be its creator, is still read by lawyers
around the world and his books have
been translated into more than 30 languages.
Besides Croatia and Finland, Austria
served as a model for Kosovo‘s new constitution
in 2012. The planned constitutional
amendment was also based on the Austrian
model. An essential element was the direct
election of the president by the people,
which was to replace the previous election
by parliament.
Reliable in new times
Karoline Edtstadler, Federal Minister
for the European Union and Constitution
(see also interview on page 54), spoke out
in favour of a prudent development of the
constitution without shaking its basic principles
on the occasion of the anniversary
celebrations in the parliament. She said
that the constitution had also evolved in
the past, partly through constitutional
amendments and partly through the jurisdiction
of the Constitutional Court
(VfGH), in line with social change – for example
with regard to the role of women,
the understanding of family or the codification
of children‘s rights. The minister
considers it an urgent priority to take account
of technical change in the constitution.
The right to freedom of expression does
not justify the right to own facts, she stated.
Rather, it is a joint responsibility to make
efforts to ensure factual accuracy and objectivity
in the new media pluralism and to
protect against abuse in this respect.
PHOTO: PROVIDED BY AND USED WITH PERMISSION OF ANNE FEDER LEE, PHD, GRANDDAUGHTER OF HANS KELSEN/HANS KELSEN-INSTITUT; (BUNDESSTIFTUNG); BARBARA NIDETZKY
62 Cercle Diplomatique 4/2020
L’AUTRICHE COVID-19 PREVENTION CONCEPTS
Sicherheit in Corona-Zeiten
Safety in times of coronavirus
Österreichische Unternehmen entwickeln Konzepte und Techniken,
damit das Leben auch in Corona-Zeiten weitgehend
normal ablaufen kann.
Austrian companies are developing strategies and technologies to
ensure that life can largely continue as normal during the coronavirus
pandemic.
Text: Wolfgang Pozsogar
Das Leben feiern.
Celebrating life.
PHOTOS: ADOBE STOCK
Wer in Österreich während der
Corona-Pandemie Oper oder
Theater besuchen, in einem Hotel
nächtigen, auf einen Empfang gehen
oder in einem Restaurant essen möchte,
kann das – abgesehen von staatlichen Einschränkungen
– ohne Sorge tun. Allerdings
nur dann, wenn die richtigen Maßnahmen
getroffen wurden, um das Risiko einer Ansteckung
mit Covid-19 hintanzuhalten. Davon
ist Christian Fleischer überzeugt. Der
Mitarbeiter des TÜV Austria, dem führenden
Prüf-, Inspektions- & Zertifizierungsdienstleister
Österreichs, ist Experte für die
Bereiche Trinkwasser-, Raumluft- und
Oberflächenhygiene und seit heuer auch
für das Covid-19-Konzept des TÜV verantwortlich.
Mit seinen Erfahrungen und den neuesten
Erkenntnissen über das die ganze Welt
im Bann haltende Virus SARS-CoV-2 berät
er Veranstalter, Hotels, aber auch Unternehmen
und Supermarkt-Ketten, wie
einer Ansteckungsgefahr mit der gefährlichen
Seuche vorgebeugt werden kann.
„Wir versuchen die behördlichen Anforderungen
umzusetzen, Risiken aufzuspüren
und zu minimieren“, erzählt der derzeit
sehr gefragte Mann über seine Arbeit. Vor
allem wird auch darauf geachtet, dass die
Maßnahmen in einem realistischen finanziellen
Rahmen bleiben, ergänzt Fleischer.
Wurde alles umgesetzt, gibt es für die Institution
oder den Betrieb das TÜV Austria-
Zertifikat für ausgezeichnete Hygiene- und
Sicherheitsstandards.
Eine wichtige Rolle im wirksamen Konzept
zur Corona-Vorbeugung spielen aber
nicht nur räumliche und technische Gegebenheiten,
sondern auch die Menschen,
die diese Orte besuchen. Deshalb arbeitet
der TÜV in Sachen Corona-Sicherheit mit
dem Eventspezialisten Alexandar Kollaritsch
von „4mation event- & securityconsulting
gmbh“ und dem Sicherheitsexperten
Peter Fürnweger von der Firma „Peter
Fürnweger – Der Fahnder“ zusammen.
Das Team entwickelt individuelle Hygieneund
Sicherheitskonzepte, damit in Corona-
Zeiten Veranstaltungen wie Hochzeiten,
Geburtstagsfeste, Firmenfeiern sowie Kongresse
und Messen in Zukunft bedenkenlos
abgehalten werden können – auch in anderen
Ländern.
„Wir prüfen beispielsweise mögliche
Bewegungsmuster der Veranstaltungsbesucher,
eruieren Bereiche, wo es zur Unterschreitung
des Mindestabstands kommen
kann und deshalb entsprechende Maßnahmen
zur Personenlenkung getroffen werden
müssen“, erzählt Kollaritsch. Das kann
beispielsweise in Hotels einigen Aufwand
erfordern, da Gäste gleichzeitig einchecken,
andere auf ihr Zimmer, ins Restaurant
oder zu einem Bankett gehen. „Lösungen
lassen sich aber immer finden“, sagt
Kollaritsch, der an der Manchester Metropolitan
University Crowd Safety and Risk
Analysis studiert und in Österreich eine
Covid-19-Ausbildung absolviert hat.
Der Dritte im Bunde ist Peter Fürnweger.
Er verfügt über langjährige Erfahrung
Die Teilnahme an Konzerten
und anderen kulturellen
Veranstaltungen scheint
zurzeit noch in die Ferne
gerückt zu sein.
Going to concerts or other
cultural events seems to be a
long way off at the moment.
64 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
65
L’AUTRICHE COVID-19
PREVENTION CONCEPTS
Peter Fürnweger von „Peter Fürnweger – Der
Fahnder“ und Alexandar Kollaritsch von
„4mation event- und securitygmbh“ arbeiten
gemeinsam mit dem TÜV in Sachen „Covid-19
Prevention Concepts“.
Peter Fürnweger from ”Peter Fürnweger – der
Fahnder“ and Alexandar Kollaritsch from
”4mation event- und securitygmbh“ work closely
together with TÜV regarding ”Covid-19
Prevention Concepts“.
im staatlichen Polizeidienst und leitet seit
vielen Jahren sein eigenes Unternehmen,
das vom Personenschutz für VIPs bis zu
Abwehr von IT-Kriminalität und Lauschangriffen
umfangreiche Sicherheitsdienstleistungen
bietet. Fürnweger und Kollaritsch
haben bereits bei zahlreichen
Großveranstaltungen wie Life Ball, Sommernachtskonzert
in Schönbrunn, diversen
Konferenzen und Kongressen zusammengearbeitet.
Im Zusammenhang mit
Covid sorgt der Sicherheitsexperte mit seinem
Team, dass die Veranstaltungsbesucher
die Regeln zum Gesundheitsschutz
tatsächlich befolgen.
„Unsere Mitarbeiter stehen an allen
Schlüsselstellen einer Veranstaltung und
achten auf Einhaltung der Spielregeln“, erläutert
er. Der Mensch sei ein Herdentier
und da werden schon mal Markierungen
für Sicherheitsabstände übersehen oder
Hygienemaßnahmen ignoriert. „Höflich,
aber bestimmt, verlangen unsere Mitarbeiter
die Befolgung der Regeln“, ergänzt er.
Fürnweger ist stolz auf sein Mitarbeiterteam,
das kompetent und zugleich eloquent
ist und auch mit VIPs richtig umgehen
kann.
Mit dem Ziel, den Menschen trotz der
Corona-Pandemie ein weitgehend normales
Leben zu ermöglichen, haben auch andere
österreichische Unternehmen interessante
Innovationen auf den Markt gebracht.
Mitte November präsentierte beispielsweise
das auf Heizung, Klima, Lüftung und
Sanitär konzentrierte Unternehmen HKLS
ein kompaktes Luftreinigungssystem, das
99,995 Prozent der Mikropartikel mit einem
HEPA-H14-Filter beseitigt, was allein
schon der Standard für Operationsräume
wäre. Bei dem neuen Gerät ist das aber
nicht genug: Die Luft durchströmt anschließend
ein Photokatalyse-Modul, bei
dem – so der Hersteller – die übrig gebliebenen
Viren und Bakterien zur Gänze zerstört
werden.
Der Salzburger Hygienespezialist Hagleitner
wiederum brachte im Oktober neue
Spender für Desinfektionsmittel, Seife und
Ähnliches auf den Markt. Sie sehen durch
ein ansprechendes Design nicht nur attraktiv
aus, sondern sind auch intelligent. Mittels
Smartphone kann die Nutzung digital
ausgewertet werden. Daraus lassen sich
mitunter wichtige Schlüsse über die Nutzung
ziehen und zugleich sind die Hygienemaßnahmen
dokumentiert.
Those who, during the coronavirus pandemic,
would like to attend the opera or a
theatre, spend a night at a hotel, go to a
reception or eat at a restaurant, can do so
quite freely apart from the regular government
restrictions. But only if the right
measures have been put in place that
would reduce the risk of infection with
coronavirus. Christian Fleischer is confident
in this. He works at TÜV Austria,
Austria’s leading testing, inspection & certification
service provider, and is an expert
when it comes to drinking water, indoor
air and surface hygiene. And as of
this year, he has also been responsible for
TÜV’s Covid-19 strategy.
Armed with his professional experience
and the latest insights about the SARS-
CoV-2 virus that is currently keeping
much of the world busy he advised event
organisers and hotels as well as businesses
and supermarket chains on how to prevent
infections with this dangerous virus.
“We are trying to implement the official
requirements and detect and minimise
risks,” the much sought-after hygiene expert
says about his work. Care is also taken
to ensure that the measures are kept
>>
PHOTOS: XYXY, RAINER GREGOR ECKHARTER (RGE-PHOTO)
Exceptional
Viennese
Luxury Homes
Here at OTTO Immobilien, “prime” [derived
from the latin “prima” meaning “first”] is the
name we give to our first-class properties.
For you, it is your home and one of the most
important places in your life. That is why you
should expect nothing less than exceptional
service and support when it comes to finding
your home. With a strong heritage in Vienna
and unmatched expertise we have become
the award winning industry leader within the
prime segment – ready to find your home.
PRIME LIVING.
NOT JUST IN THE FIRST DISTRICT.
Modern penthouses, traditional apartments
or beautiful villas in superlative locations.
In the heart of the city, or in leafy,
green areas. More fantastic views and
inspirational ideas: www.otto.at/primeliving
1010 Vienna
Unique City Penthouse 4,400,000.-
Highest quality apartment with spectacular view to St. Stephens · Living area: 193 sq m
2 terraces · 2 bedrooms · 2 bathrooms · partly furnished · HED 109
1190 Vienna
Living „la belle vie“ € 1,198,000.-
Charming family apartment · Living area: 122 sq m · terrace · garden · 3 bedrooms
2 bathrooms · garage · HED 39.45
1010 Vienna
Industrial Chic in historical ambience € 5,950,000.-
Fantastic modern rooftop in historical building · Living area: 214 sq m · terrace with distant view
2 bedrooms · garage and concierge · HED 34.02
©JamJam ©Christian Steinbrenner
©JamJam
©Wolfgang Bledl
Mag. Michaela Orisich,
Mag. Richard Buxbaum
+ 43 1 512 7777-324
wohnen@otto.at
www.otto.at
1190 Vienna
Luxury new defined € 1,765,000.-
Hideaway in Grinzing with stunning view · Living area: 159 sq m · 4 balconies
3 bedrooms · 3 bathrooms · garage · HED 36.74
66 Cercle Diplomatique 4/2020
L’AUTRICHE COVID-19
PREVENTION CONCEPTS
Stefan Haas (im Bild links), CEO TÜV Austria und
Christoph Wenninger, CFO TÜV Austria.
Stefan Haas (pictured left), CEO TÜV Austria and
Christoph Wenninger, CFO TÜV Austria.
presents
Hygienespender liefern Anwendungsdaten wie
Abgabemenge, Füllstand und Energiestatus.
Hygiene dispensers provide application data such as
the dispensed quantity, fill level and energy status.
1.000 Designs je Spendertyp machen Hygiene
attraktiv und bunt.
1,000 designs per dispenser type make hygiene
attractive and colourful.
economically viable, Fleischer adds. Once
everything has been implemented, the organisation
or business in question receives
a TÜV Austria Certificate for Excellent
Hygiene and Safety Standards.
But it is not just spatial and technical factors
that play a key role in effectively preventing
the spread of coronavirus – it is
also the people who visit these places. For
this reason, TÜV is working together with
event specialist Alexandar Kollaritsch
from “4mation event- & security consulting
gmbh” and safety expert Peter Fürnweger
from “Peter Fürnweger – Der Fahnder”.
The team is developing individual
hygiene and safety strategies to ensure
that events such as weddings, birthday
parties, corporate events as well as conferences
and trade fairs can continue to be
held freely during the coronavirus pandemic
– even internationally.
“We, for example, look at possible movement
patterns of the event attendees and
identify areas where social distancing regulations
may be breached. We will then
take measures to direct the flow of people,”
says Kollaritsch. In hotels, for example,
this can require some effort, since some
guests check in, others go into their rooms
while others are visiting a restaurant or a
banquet – all at the same time. But solutions
can always be found, says Kollaritsch,
who studies Crowd Safety and Risk
Analysis at Manchester Metropolitan University
and completed Covid-19 training
in Austria.
The third member of the group is Peter
Fürnweger. He has years of experience in
the police service under his belt and now
manages his company offering extensive
security services, ranging from VIP bodyguarding
to defence against cyber-crime
and wiretapping, for several years. Fürnweger
and Kollaritsch have already collaborated
on several major events, such as
the Life Ball, the Summer Night Concert
Schönbrunn as well as various conferences
and seminars. In regard to Covid-19,
the security experts and his team are ensuring
that event attendees really follow
the prescribed health guidelines.
“Our staff are represented at all key spots
at any given event and make sure that everyone
follows the rules,” he explains. Humans
are herd animals after all, which can
result in social distancing rules sometimes
being overlooked or hygiene measures
being ignored. “Our staff then politely but
firmly demand that the rules be followed,”
he adds. Fürnweger is proud of his team of
employees, which is both competent as
well as eloquent, and knows how to deal
appropriately with VIPs.
Many additional Austrian firms have
launched interesting innovations with the
aim of enabling people to live a largely
normal life despite the coronavirus pandemic.
In mid-November, for example,
the company HKLS, which specialises in
heating, air conditioning, ventilation and
sanitation technologies, presented a compact
air purification system that eliminates
99.995 percent of all microparticles
with a HEPA H14 filter – the standard for
operating theatres. But the new device can
do even more: The air flows through a
photocatalysis module, which – according
to the manufacturer – completely destroys
all remaining viruses and bacteria.
In October, Salzburg-based hygiene company
Hagleitner launched new dispensers
for disinfectants, soaps and similar products.
They not only look appealing
thanks to their attractive design but are
also intelligent. Using a smartphone, device
usage can be assessed digitally. Conclusions
can then be drawn about use
while at the same time documenting hygiene
measures.
PHOTOS: SASKIA JONASCH / TÜV ÖSTERREICH / APA-FOTOSERVICE, HAGLEITNER HYGIENE
STATELY MANSION WITH GORGIOUS VIEW
Live amongst the beautiful vineyards of Grinzing
625 m 2 on request 1190 Vienna
findmyhome.at/cityview
HIGH-CLASS LIVING PROJECT „OPERNRESIDENZ“
Rooftop-apartments in historistic building between
Albertina and Vienna State Opera
82-117 m 2 from € 1.620.000 1010 Vienna
findmyhome.at/opernresidenz
HWB 34,44 (Klasse B)
fGEE: 0,882 (Klasse B) HWB 57 fGEE 0,92
GRAND PALLADIO STYLE VILLA
Located directly in Grinzing – with guest house
710 m 2 on request 1190 Vienna
findmyhome.at/palladio
IMPERIAL RESIDENCE IN VIENNA‘S INNER-CITY
Representative bel étage between Burggarten and
Vienna State Opera
400 m 2 € 7.990.000 1010 Vienna
findmyhome.at/schiller
HWB 103,70 fGEE 1,54
HWB: 38,7
Find more exclusive real estate on FindMyHome.at/premiumliving
68 Cercle Diplomatique 4/2020
L‘AUTRICHE BUSINESS
Neues aus Österreich
News from Austria
Text: Daniela Pötzl
NACHHALTIGKEIT | SUSTAINABILITY
Geniale Wiederverwendung | Ingenious reuse
Vorbei sind die Zeiten des ewigen Wegwerfens der Papierverpackungen von
Geschenken. Nun gibt es „Geschenkstoff“! Das neue Unternehmen von Moderatorin
Regina Preloznik und ihrer Tochter Raina Rumler produziert und vertreibt nachhaltige
und wiederverwendbare Geschenkstoffe aus Baumwolle und Leinen – in verschiedensten
Farben, Größen und mit unterschiedlichen Designs, passend zum Anlass.
Auch die dazu angebotenen Bänder,
Schleifen und Accessoires sind aus
Naturmaterialien und nachwachsenden
Rohstoffen.
Gone are the days of throwing away paper
wrappings for gifts. Now, there is “Geschenkstoff“!
The new company of presenter Regina
Preloznik and her daughter Raina Rumler
produces and sells sustainable and reusable
gift materials for wrappings made of cotton
and linen – in a wide variety of colours, sizes
and designs to match the occasion. The
ribbons, bows and accessoires offered are also
made from natural and renewable raw
materials.
geschenkstoff.at
Karin Kneissl
DIPLOMATIE
MACHT
GESCHICHTE
Die Kunst des Dialogs in unsicheren Zeiten
2020. 376 Seiten mit 17 Abbildungen. Hardcover.
ISBN 978-3-487-08633-0 € 28,00
WELTRAUMFORSCHUNG | SPACE RESEARCH
Unendliche Weiten | Infinite space
Seit mehr als 50 Jahren beschäftigt sich das Institut für Weltraumforschung (IWF)
in Graz mit der Physik der Planeten und Weltraumplasmen. Rund 100 Mitarbeiter
aus 20 Nationen erforschen hier gemeinsam Planeten wie Mars, Merkur, Saturn
und Jupiter oder beobachten die Sonne und Satellitenflotten im erdnahen
Weltraum. Derzeit ist das IWF an 21 internationalen Weltraummissionen beteiligt,
die von der Europäischen Weltraumorganisation ESA, der NASA oder nationalen
Weltraumagenturen in Japan, Russland, China oder Korea geleitet werden. In
Workshops und Vorträgen kann man diese Welt kennenlernen. Außerirdisch gut!
For more than 50 years, the Space Research Institute in Graz has been concerned with
the physics of planets and space plasmas. Around 100 employees from 20 nations
jointly research planets such as Mars, Mercury, Saturn and Jupiter or observe the sun
and satellite fleets in near-earth space. The institute is currently involved in 21
international space missions led by the European Space Agency (ESA), NASA or
national space agencies in Japan, Russia, China, or Korea. You can get to know this
world in workshops and lectures. Extraterrestial good!
iwf.oeaw.ac.at
BUCHTIPP | BOOK TIP
Veränderung der Welt | Changed world
Krisen verändern die Welt, doch wir Menschen sind anpassungsfähig. Jetzt
erfahren wir selbst eine Krise, die alles erschüttert und mitten in unser Leben
eingreift. Das Virus verändert unseren Alltag, unsere Kommunikationsformen,
die Art, wie wir arbeiten, fühlen und denken. Die Krise fungiert auch wie ein
großer Spiegel, in dem wir uns selbst erkennen. Der Zukunftsforscher
Matthias Horx analysiert die Auswirkungen der Corona-Krise und kreiert die
„Re-Gnose“, die Selbst-Veränderung durch rückblickende Vorausschau.
Crises change the world,but we humans are adaptable. Now, we are experiencing a
crisis ourselves that shakes everything and affects our lives. The virus changes our
everyday life, our forms of communication, the
way we work, feel and think. The crisis also acts
like a large mirror in which we recognise
ourselves. Horx analyses the effects and creates
the term “Re-Gnose“, the self-change through
retrospective foresight.
Matthias Horx
Die Zukunft nach Corona
Econ, ISBN: 978 343 021 0423
PHOTOS: ADOBE STOCK, ECON, GESCHENKSTOFF, MICHAEL WERLBERGER
TOURISMUS | TOURISM
Ausgezeichnetes Ski Resort | Awarded ski resort
KitzSki, dem Skigebiet in Kitzbühel und Kirchberg in Tirol, ist es gelungen, zum siebten Mal in Folge
den Titel „World‘s Best Ski Resort Company“ zu verteidigen. KitzSki konnte sich erneut gegenüber
namhaften Betreibern von Skigebieten im Premiumsegment, wie zum Beispiel Aspen Snowmass und
den Vail Resorts in den USA sowie der Compagnie des Alpes in Frankreich, behaupten.
KitzSki, the ski area in Kitzbühel and Kirchberg in Tyrol, has managed to defend the title of “World’s Best Ski
Resort Company“ fort the seventh time in a row. KitzSki was once again able to assert itself against
well-known operators of skiing areas in the premium segment, such as Aspen Snowmass and the Vail
Resorts in the USA as well as the Compagnie des Alpes in France.
kitzski.at
Georg Olms Verlag
70 Cercle Diplomatique 4/2020
Hagentorwall 7 · 31134 Hildesheim · Germany
Bestellungen per E-Mail unter: vertrieb@olms.de
www.olms.de
SAVOIR
VIVRE
Almdorf Seinerzeit in the Carinthian Nockberge
mountains, offers the best ambience for guests to
finally be able to move freely again after the restrictive
past few months enabling you to regenerate
your soul.
With the exclusive use of one of the 51 differently
sized Alpine huts and chalets, the individualised
service at the highest level, the spacious „village“
and the energy of the UNESCO Biosphere Park
Nockberge, the Almdorf Seinerzeit offers the ideal
holiday resort to spend an unforgettable time in
maximum privacy and without restrictions.
HOLIDAY (like) at HOME!
It is a microcosm in which the symbiosis of the traditional
and modern worlds are brought into harmony.
IN „SAVOIR VIVRE“ DREHT
SICH ALLES UM DIE SCHÖNEN
DINGE DES LEBENS WIE KULTUR
& REISEN, KULINARIK & HOTELS,
AUTO & SPORT, UHREN &
SCHMUCK, MODE & DESIGN,
WELLNESS & GESUNDHEIT
UND VIELES MEHR.
"SAVOIR VIVRE" FOCUSES ON
THE BRIGHT SIDE OF LIFE SUCH
AS CULTURE & TRAVELLING,
HOTELS & RESTAURANTS, CARS &
SPORTS, WATCHES & JEWELLERY,
FASHION & DESIGN, WELLNESS
& HEALTH AND MUCH MORE.
Almdorf Seinerzeit focuses on the whole person
and yet it offers each individual the freedom to be
human - from a communal experience to a retreat
in your own chalet. With its cosy living area, cosy
Swiss stone pine bed, crackling fireplace and much
love for detail, Almdorf Seinerzeit invites you to
your "HOLIDAY (like) at HOME"
Almdorf Seinerzeit | Vorderkoflach 36 Fellacheralm, 9564 Patergassen - Kärnten
+43 4275 7201 | www.almdorf.com | welcome@almdorf.com
SAVOIR VIVRE RELAXING HIDEAWAYS
Zeit zum Kuscheln!
Time to cuddle!
Text: Daniela Pötzl
Cercle Diplomatique zeigt Ihnen außergewöhnliche Winter-Chalets in ganz Österreich.
Cercle Diplomatique presents exceptional winter chalets all over Austria.
LUXUSLODGE
Im Salzburger Lammertal stehen drei exklusive Chalets von
60 bis 150 m² für je 2-10 Personen mit bestens ausgestatteter
Küche, süßem Kinderzimmer und Hot Tub unter dem
Sternenhimmel oder Privat-Sauna in den großen Chalets
zur Verfügung.
In Salzburg‘s Lammertal, three exclusive chalets from 60 to
150 m² for 2-10 people each are at your disposal - with a
well-equipped kitchen, cute children‘s room and hot tub
under the starry sky or private sauna in the large chalets.
luxuslodge.at
Der Winter bietet nun
nach herausfordernden Zeiten
Tage zum Durchatmen,
besonders in der freien Natur.
After challenging times,
winter now offers days to
breathe deeply, especially in
the great outdoors.
PHOTOS: ADOBE STOCK, FOTOLIA, CATHRINE STUKHARD, YDO SOL IMAGES, MOOD PHOTOGRAPHY BY JAN HANSER
SENHOOG
Umgeben von den Gipfeln des Salzburger Landes und der
Kitzbüheler Alpen kann man hier in Leogang die Freiheit
eines Chalets mit den Annehmlichkeiten eines Hotels
genießen. Der Gastgeber kennt Land und Leute besser als
seine eigene Westentasche und ist gerne erreichbar.
Surrounded by the peaks of the Salzburger Land and the
Kitzbühel Alps, here in Leogang you can enjoy the freedom of
a chalet with the amenities of a hotel. The host knows the
region and its people better than the back of his hand and is
within easy reach.
senhoog.com
ROSUITES AUF LICHTEBEN
Die rosuites auf Lichteben sind fünf individuell gestaltete
Chalets, ausgestattet mit Vollholz, Zirbenmöbeln,
Naturstein, Kamin, Sauna und Terrasse. Die kuhwarme
Milch zum Frühstück kommt vom eigenen Vieh der
Gastgeber. Ein Kraftplatz mit Mystik, zu finden in Hippach
in Tirol.
The rosuites at Lichteben are five individually designed
chalets, equipped with solid wood, stone pine furniture,
natural stone, fireplace, sauna and terrace. The cow-warm
milk for breakfast comes from the hosts‘ own cattle. A power
place with mysticism, to be found in Hippach in Tyrol.
lichteben.at
74 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
75
SAVOIR VIVRE RELAXING HIDEAWAYS
TRATTLERHOF
Seit zwei Jahren begeistert das Hotel Gut Trattlerhof &
Chalets in Bad Kleinkirchheim mit 14 luxuriösen Hof-
Chalets. Die gemütlichen Wohneinheiten wurden in der
Nähe des Hotels auf einem 7.000 m² großen Areal
unmittelbar an der Skipiste errichtet und ermöglichen so
einen direkten Ski in/Ski out.
For two years now, the Hotel Gut Trattlerhof & Chalets in Bad
Kleinkirchheim has been delighting with 14 luxurious
farmyard chalets. The cozy residential units were built near
the hotel on a 7,000 m² area directly on the ski slope and
thus enable direct ski in/ski out.
trattlerhof.at
BERGDORF PRECHTLGUT
Vor der Chalettüre im Bergdorf Prechtlgut in Wagrain zieht der Winter
im Salzburger Land die schönsten Seiten auf – beim Skifahren,
Langlaufen, Rodeln oder Tourengehen. Alt- und Zirbenholz, natürliche
Materialien wie Leder, Loden und Leinen und viele liebevolle Details
schaffen eine Behaglichkeit, die in Zeiten wie diesen einfach guttut.
In front of the chalet door of the mountain village of Bergdorf Prechtlgut
in Wagrain, winter in the Salzburg region reveals its most beautiful sides
– while skiing, cross-country skiing, sledging or ski touring. Old wood and
Swiss pine, natural materials such as leather,
loden and linen and many loving details
create a comfort that is simply good in
times like these.
prechtlgut.at
LAPOSCH
Individuell gestaltete Chalets mit Edel-Badewanne
überzeugen, eingebettet in die wunderschöne Bergwelt
der Tiroler Zugspitz Arena, im kleinen Örtchen Biberwier.
Für Begeisterung sorgen zwei neue Poolvillen in exklusiver
Lage am Rande des Chalet Dorfes. Ein privater, ganzjährig
beheizter Berg- bzw. Infinitypool ist das Herzstück der
beiden Hideaways.
Individually designed chalets with noble bathtubs, are
embedded in the beautiful mountains of the Tyrolean
Zugspitz Arena, in the small village of Biberwier. The two
new pool villas, in an exclusive location on the outskirts of
the chalet village, are a source of excitement. A private,
year-round heated mountain or infinity pool is the heart of
the two hideaways.
chaletresort-tirol.at
PHOTOS: FOTOLIA, CHRISTIAN WOECKINGER
THE
AFTERNOON
TEA
KWP CHALET GRAUKOGEL
Einst verschlafen, ist Bad Gastein wieder dabei hip zu
werden. Stilvolles Logis findet man da bei Roland Schlager
und Vanessa Golle in ihrem Kaiser Wilhelm Promenade-
Chalet. Hier regiert geschmackvolles, gemütliches und
modernes Ambiente mit sensationellem Ausblick.
Once sleepy, Bad Gastein is getting hip again. You can find
stylish accommodation with Roland Schlager and Vanessa
Golle in their Kaiser Wilhelm Promenade Chalet. A tasteful,
cozy and modern ambience with a sensational view reigns
here at its best.
kaiser-wilhelm.at
PHOTOS: FOTOLIA, KLAUS LORKE NO LIMIT FOTODESIGN, BEIGESTELLT
A VOUCHER FOR
THE HOTEL BRISTOL IS
ALWAYS THE RIGHT CHOICE
Give your family and friends the gift of
a typical English afternoon tea, a romantic dinner
or an unforgettable night in one of
our historic rooms or suites.
VOUCHERS ARE AVAILABLE AT THE HOTEL BRISTOL,
DIRECTLY FROM RECEPTION OR
THROUGH +43 1 515 16 586,
HOTEL.BRISTOL@LUXURYCOLLECTION.COM
76 Cercle Diplomatique 4/2020
© KIRCHGASSER PHOTOGRAPHY
HOTEL BRISTOL
A LUXURY COLLECTION HOTEL
KÄRNTNER RING 1, 1010 VIENNA, AUSTRIA
WWW.BRISTOLVIENNA.COM
FOLLOW US
#bristolvienna
#viennesecharmtoday
SAVOIR VIVRE RELAXING HIDEAWAYS
CHALET MIMI
Die perfekte Ski in/Ski out-Lage an der Piste, absolute
Privatsphäre, einen großzügigen SPA-Bereich sowie
Fünf-Sterne-Service mit 24/7 Butler und hauseigenem
Koch – das alles bietet das luxuriöse Chalet Mimi im
traditionell-alpinen Stil in Oberlech, zu dem man von der
hauseigenen Garage durch einen unterirdischen Gang zum
Chalet kommt.
The perfect ski-in/ski-out location next to the slopes,
absolute privacy, a spacious SPA area and five-star service
with 24/7 butler and in-house chef - all of this is offered by
the luxurious Chalet Mimi in Oberlech, designed in the
traditional alpine style. The chalet is accessible from the
in-house garage by an underground passage to the chalet.
chaletmimi.com
IGLUDORF KÜHTAI
Wer das ganz besondere Winter-Abenteuer mit
Übernachtung sucht, ist hier richtig: Im Kühtai kann
man sich wie ein Eisbär fühlen und in einem Iglu
übernachten. Es liegt auf 2.000 Metern, direkt am
Fuß der verschneiten Tiefschneehänge.
If you are looking for a very special winter adventure
with an overnight stay, this is the right place: In
Kühtai you can feel like a polar bear and spend the
night in an igloo. It is located at 2,000 meters, right at
the foot of the snow-covered deep snow slopes.
iglu-dorf.com
PHOTO: PURADIES
PURADIES
Hinter der rustikalen, sonnengegerbten Altholzfassade
verbirgt sich im Inneren progressives Alpindesign auf ein
oder zwei Stockwerken, mit Kachelofen und Privat Spa – je
nach Kategorie des gebuchten Chalets. Eingebettet sind
die „Privathäuschen“ in das 30 Hektar große, exklusive
Erholungsareal des Naturresorts Puradies.
Behind the rustic, sun-tanned old wood facade hides progressive
alpine design on one or two floors, with tiled stove and
private spa - depending on the category of the booked
chalet. The “private houses” are embedded in the 30
hectare, exclusive recreational area of the Puradies nature
resort.
puradies.com
INNS HOLZ CHALETDORF
Auf einer Lichtung, perfekt eingebettet in den Hochwald,
schmiegen sich die Luxus-Chalets in die Umgebung.
Originell sind die Lifestyle-Badezimmer, mit freistehender
Badewanne und privatem Wellnessbereich samt Finnischer
Sauna sowie eigenem Frischluftbereich und privater
Sonnenterrasse.
In a clearing, perfectly embedded in the high forest, the
luxury chalets nestle into the surroundings. The lifestyle
bathrooms with free-standing bathtubs and private wellness
area, including Finnish sauna as well as their own fresh air
area and private sun terrace, are original.
innsholz.at
PHOTOS: FOTOLIA, STEFANO SCATÀ, ROBERTO ZAMPINO, THOMAS-HABERLAND
AUSZEIT IM
STEIGENBERGER KREMS.
Mit Blick auf die Donau empfängt Sie das Steigenberger Hotel & Spa Krems eingebettet in die
umliegenden Weinberge an der Donau. Hier schließen sich Walking-, Rad- und Jogging- Strecken
an. Ideale Voraussetzungen für Natur und Outdoorfans. Das hübsche Stadtzentrum von
Krems erreichen Sie nach ca. zwei Kilometern, den Hauptbahnhof nach rund drei Kilometern.
Die gemütlichen 173 Zimmer und Suiten in Krems verfügen über eine moderne Einrichtung in
hellen Farben mit Flatscreen-TV, Minibar, Safe und Schreibtisch.
Genießen Sie die Ruhe und Aussichten auf die Weinberge, Altstadt von Krems oder in das Donautal!
78 Cercle Diplomatique 4/2020
Steigenberger Hotel & Spa Krems
Am Goldberg 2 | 3500 Krems, Österreich
krems.steigenberger.at
SAVOIR VIVRE RELAXING HIDEAWAYS
BENGLERWALD BERG CHALETDORF
Sechs neue Hideaways bereichern ab Dezember 2020 das
exklusive Chaletdorf in Alleinlage. Chalets mit Fitness-
Area, ein Liebes-Chalet für romantische Urlaube, ein
komplett eingezäuntes Hunde-Chalet, ein Familien-Chalet
und andere Luxushäuschen zum Privatisieren stehen dann
in der Bergwelt des Lechtals zur Verfügung.
Starting in December 2020, six new hideaways will enrich
the exclusive, secluded chalet village. Chalets with fitness
area, a love chalet for romantic holidays, a completely fenced
dog chalet, a family chalet and other luxury houses for
privatisation are then available in the mountains of the Lech
Valley.
benglerwald.at
ALPEGG CHALET
Inmitten der Alpen von Tirol befinden sich die Alpegg
Chalets in der Region Steinplatte nahe Kitzbühel. Familien,
Pärchen und auch Hunde sind herzlich willkommen. Und
wer im Urlaub auch mal eine kleine Auszeit braucht, kann
sich im kleinen Häuschen zurückziehen, um mal in Ruhe ein
Buch zu lesen oder Musik zu hören.
The Alpegg Chalets are located in the heart of the Tyrolean
Alps in the Steinplatte region near Kitzbühel. Families,
couples and dogs are very welcome. And if you need a little
break while on vacation, you can elope to the little house to
peacefully read a book or listen to music.
alpegg.com
PHOTOS: FOTOLIA, GUENTER STANDL
ALMDORF SEINERZEIT
Das ursprünglich-authentische Ambiente des Almdorfs
Seinerzeit nahe Bad Kleinkirchheim in Kärnten vermittelt
die Geborgenheit eines traditionellen Almdorfes. Ein ganz
besonders gemütliches Kleinod ist die „Alpetta Hütte“,
die für traute Zweisamkeit ausgerichtet ist. Die kuschlige
Stube lässt Paare dann auch während der Mahlzeiten
zusammenrücken.
The original, authentic ambience of the Almdorf Seinerzeit
near Bad Kleinkirchheim in Carinthia conveys the comfort of
a tradtional Almdorf. The “Alpetta Hut“, which is designed
for intimate togetherness, is a particularly cozy gem. The
snugly Stube allows couples to get closer again, also during
meals.
almdorf.com
ARULA CHALETS
In Oberlech am Arlberg kann man sich prächtig verwöhnen
lassen. Die großzügig gestalteten Arula Chalets bieten
nicht nur Outdoor-Whirlpools und einen Eislaufplatz,
sondern auch zwei separate Spa-Bereiche, 24/7 Butler-
Service, hauseigene Köche und Chauffeure sowie einen
Entertainment-Raum mit Shuffle Board, Casino-Ecke und
selbstspielendem Steinway-Piano.
Let yourself be pampered in Oberlech am Arlberg. The
generously designed Arula Chalets not only offer outdoor
whirlpools and an ice rink, but also two separate spa areas,
24/7 butler service, in-house chefs and chauffeurs as well as
an entertainment room with shuffle board, casino corner and
self-playing Steinway Piano.
arulachalets.com
PHOTOS: FOTOLIA, RADOMIR GABRIC, MADELINE LU, BEIGESTELLT
80 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE CONNOISSEUR
Essen und trinken mit Stil
Wine and dine in style
Text: Daniela Pötzl
Bezaubernde Ginnie |
Enchanting Gin
Den Wagemutigen gehört die Welt! Denn es gibt sicher nicht viele, die einen Job bei der Bank für ihre Leidenschaft und die
Selbständigkeit eintauschen. Alexandra Ghuneim kreiert und destilliert heute Gin, und das mit Verve. Inspiriert wurde sie durch
ihren Ehemann Nahed, der sich als Besitzer eines Obstgartens schon länger dem Schnapsbrennen widmete. „Ich war immer
schon eine Liebhaberin von Gin“, erzählt Ghuneim, die 2018 auf einer Reise in Schottland auch eine junge Ginmacherin
besuchte. Nach einem Jahr waren dann ihre fünf eigenen Habibi Dry Gins (Habibi steht für Liebling und Schatz) fertig.
Mittlerweile sind es acht geworden. Sie tragen die klingenden Namen „Take 5“, „Gintura“, „Biladi“ und „Connoisseur“. Besonderheiten
sind der „Olivin“ mit grünen Oliven, „Catch a Coffee“ mit u. a. Kaffee und Kardamon, der „Sloe Gin“ mit in Gin angesetzten
Schlehen und der „Red Bella“, mit in Gin angesetzten Isabella-Trauben (die in Österreich auch für den Uhudler verwendet
werden). Für Weihnachten und diverse Anlässe stehen Alexandra und Nahed Ghuneim gerne mit ihren flüssigen Pretiosen sowie
Gutscheinen bereit. Und die charmanten Verkostungen im privaten Rahmen werden von delikatem Fingerfood und besonderen
Tonics begleitet.
The future belongs to the brave! For there are surely not many who would be willing to trade a safe job at the bank to fulfil their
dream of becoming self-employed. Alexandra Ghuneim did and today she creates and distils gin. She was inspired to do so by
her husband Nahed, who, as the owner of an orchard, had been dedicating himself to the distillation of schnapps for some time.
“I have always been fond of gin,” says Ghuneim, who visited a young gin maker during a 2018 trip to Scotland. After just one
year, she had already completed five of her own Habibi Dry Gins (habibi means darling or treasure). Now, there are eight. They
have interesting names like “Take 5”, “Gintura”, “Biladi” and “Connoisseur”. Specialties include “Olivin” with
green olives, “Catch a Coffee” with coffee and cardamon, “Sloe Gin” with sloe set in gin and “Red Bella” with
Isabella grape set in gin (the same variety that it is also used for Uhudler wine in Austria).
Alexandra and Nahed Ghuneim are happy to provide their liquid delicacies as well as gift coupons for
Christmas events and other occasions. Their charming and privately held tasting sessions are accompanied
by tasty finger food and a unique selection of tonics.
habibidrygin.business.site
Tel.: +43 660 528 71 90
Willkommen im „1824 Living Room“ im Park Hyatt Vienna! | Welcome to the “1824 Living Room” at the Park Hyatt Vienna!
Auch in herausfordernden Zeiten werden neue Ideen geboren: Seit Anfang Oktober begrüßt
das Park Hyatt Vienna, in Zusammenarbeit mit ‚The Macallan – Highland Single Malt Scotch
Whisky‘ seine Gäste im neuen Wohnzimmer für Connaisseure. Der bereits seit 2014 in der
Stadt bekannte Living Room, in dem früher auch geraucht werden durfte, wurde durch eine
Cocktailbar ergänzt. In Anlehnung an das Gründungsjahr von The Macallan, läuft das
Pop-up-Konzept nun bis Ende Jänner 2021 unter dem Namen „1824 Living Room“.
Die Whisky Lounge bietet 30 Sitzplätze in Sesseln und Sofas mit absoluter Wohlfühlatmosphäre.
Gereicht werden veredelte Whiskys, Cocktails, Champagner oder ausgewählte
Weine. Begleitet werden diese von kleinen pikanten Snacks aus der „The Bank Brasserie &
Bar“-Küche. Wer lieber etwas Süßes zu seinem Whisky mag, findet eine große Auswahl an
feinen Pralinen, die von Patisserie-Chef Oliver Ivanschits kreiert und im Humidor gelagert
werden. Die außergewöhnlichen „The Macallan“-Sondereditionen, die
von Zeit zu Zeit wechseln, kann man auch für daheim käuflich
erwerben.
New ideas are born even in the most challenging of times: Since early October, the Park
Hyatt Vienna, in cooperation with “The Macallan – Highland Single Malt Scotch Whisky”
has been welcoming its guests to its new “Living Room” for connoisseurs. The Living
Room – which has been a popular spot among the Viennese since 2014 and used to
permit smoking, has now been extended by an additional cocktail bar. In reference to
the founding year of “The Macallan”, the pop-up concept is named “1824 Living Room”
and will stay until late January 2021. The creative whisky lounge offers 30 armchair and
sofa seats, ensuring a comfortable atmosphere. Refined whiskies, cocktails, champagnes
and selected wines are served. Drinks are accompanied by small spicy snacks from
“The Bank Brasserie & Bar”. Those who prefer to accompany their whisky with
something sweet will find a great selection of fine chocolates created by patisserie chef
Oliver Ivanschits and stored in a special humidor. The exceptional
“The Macallan” special editions, which are alternated from time to
time, can also be purchased for home use.
parkhyattvienna.com
PHOTOS: PARK HYATT VIENNA, HABIBI DRY GIN, GREGOR NEUMEYER, MEISSL & SCHADN, OSKAR SCHMID
Es gibt Reis, Baby! | We‘ve got rice, Baby!
Seit 2015 beschäftigt sich Gregor Neumeyer in Zusammenarbeit mit fünf
anderen österreichischen Landwirten mit dem Reisanbau. 2016 erfolgte
die erste Ernte. „ÖsterReis“ wird in Österreich produziert und verarbeitet
und ist seit 2018 auch bio-zertifiziert. Aufgrund des außergewöhnlich
kalten Frühsommers konnte der Reis heuer lange nicht durchstarten,
weshalb die Ernte erst im November abgeschlossen wurde – fast zwei
Monate später als üblich. Der ÖsterReis ist nun in den Varianten Natur
und Weiß erhältlich.
Since 2015, Gregor Neumeyer has been working on rice cultivation
together with five other Austrian farmers. In 2016, they had their first
harvest. “ÖsterReis” is exclusively produced and processed in Austria
and is also certified organic since 2018. Due to the unusually cold early
summer, the rice took a little
longer than usual this year,
which is why the harvest was
only completed in November –
nearly two months later than
normal. Now, ÖsterReis is finally
available in the natural and the
white variety.
oesterreis.at
TOP 5 OPENINGS
Neu in Wien | New in Vienna
Auch in der Seestadt, 1220 /
Also in Seestadt
habibi-hawara.at
Tagesbar & Shop, 1070 /
Day bar & shop
schnitzler-freud.at
Augustinerbräu im
Traditionslokal, 1010 /
Augustiner-Bräu in traditional
pub
zuden3hacken.at
Filiale beim Schottentor,
1090 / New branch at
Schottentor
superfooddeli.at
Köstlich genießen bei der
Peterskirche, 1010 / Tasty
treats at St. Peter’s Church
paulundvitos.wien
Paul & Vitos
BUCHTIPP | BOOK TIP
Hymne auf die knusprige Panier |
Ode to the Wiener Schnitzel
Der Restaurantkritiker Severin Corti arbeitete lange als Koch,
seit 20 Jahren schreibt er über seine lukullischen
Erfahrungen in deutschsprachigen Zeitungen und
Magazinen. Nun hat er mit dem engagierten Hotelier Florian
Weitzer, der in Graz, Wien und demnächst am Semmering
Hotels führt, eine Ode in Buchform im Brandstätter Verlag
auf Deutsch und Englisch herausgegeben. Im Zentrum steht
das Wiener Schnitzel, das weltweit wohl als das Signature
Dish der österreichischen Küchenkunst gilt. Zudem konnten
die beiden nationale und internationale Persönlichkeiten aus
Literatur, Journalismus, Gastronomie, Kunst & Karikatur
gewinnen - sie alle erweisen dem Wiener Schnitzel
literarisch die Ehre.
Restaurant critic Severin Corti used to work as a chef; for the
past 20 years, he has been writing about this culinary
experience in German-language newspapers and
magazines. Now, he has – together with dedicated hotelier
Florian Weitzer, who runs hotels in Graz, Vienna and soon at
Semmering – written an ode to an Austrian classic. The
focus is on the Wiener Schnitzel, which is known around the
world as Austria’s signature dish. On top of that, the two
were also able to recruit both domestic as well as international
personalities from the worlds of literature, gastronomy,
art and caricature. Together, they all pay literary tribute to
the Wiener Schnitzel. The book will be published by
Brandstätter in both German as well as English.
meisslundschadn.at
weitzer.com
ISBN: 978-3-7106-0457-7 (Deutsch/German)
ISBN: 978-3-7106-0458-4 (Englisch/English)
82 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
83
SAVOIR VIVRE TABLE TALK
Vom Glück, in Wien zu sein | The luck of living in Vienna
Christian Klaus, neuer General Manager im SO/ VIENNA, genießt seinen neuen stylishen Arbeitsplatz am Donaukanal und die Stadt.
Christian Klaus, the new General Manager at the SO/ VIENNA, enjoys his new stylish workplace at the Donaukanal as well as the city.
Text: Daniela Pötzl
Der gebürtige Schweizer versprüht Freude,
wenn er über Wien erzählt: „Ich erkenne
eine Stadt beim Ausgehen“, stellt er fest,
auch wenn dies zurzeit Corona bedingt immer wieder
limitiert werden muss. „Hier genießt man die
Theater und Kultur-Angebote, das war auch im Libanon
so, wo ich auch gearbeitet habe“, erzählt er
weiters. Seine Heimatstadt Basel schätzt Klaus ebenso
besonders: „Denn es war schön, im 3-Länder-Eck
neben dem nahen Mühlhausen und Deutschland
aufzuwachsen.“
Bevor er in der Hotellerie landete, absolvierte er
die Technische Hochschule Zürich. Doch sich um
andere zu kümmern, war eher seine Sache – und so
besuchte er zudem die Hotelfachschule Lausanne. Es
folgten Stationen in Hotels in Berlin, Chicago, Beirut,
San Francisco, Pittsburgh und im Fairmont in
Washington D.C. , bevor er in Wien am Donaukanal
eincheckte. Mit seinem Team will er in Zukunft seinen
offenen Führungsstil pflegen – „Erfolge zelebrieren,
Lob aussprechen und beim täglichen Team-
Meeting um 9.30 Uhr Allfälliges und Wichtiges
besprechen. Mein Ziel ist es, anderen zu helfen und
sie weiterzubringen.“
WORDRAP
CHRISTIAN KLAUS
PHOTOS: ABACAPRESS/DIDIER DELMAS, BEIGESTELLT
Whenever the native of Switzerland gets to
talk about Vienna, he radiates joy and excitement:
“When I go out, I really understand
the city,” he observes, despite all the limitations
currently being placed on this as a result of the coronavirus
pandemic. “Here, people like to go to the
theatre and enjoy cultural offers, similarly to Lebanon,
where I also used to work,” he continues. Klaus
also values his hometown Basel “because it was so
nice to grow up around the three-country triangle
right next to Mühlhausen and Germany”.
Before joining the hotel industry, Klaus graduated
from ETH Zurich – and so he started attending the
EHL hospitality management school in Lausanne.
This was followed by stints in Berlin, Beirut, San
Francisco, Pittsburgh and Washington D.C. at the
Fairmont, before finally checking into Vienna on the
Donaukanal. He plans on further expanding on his
open leadership style together with his team: “Celebrating
successes, expressing praise and discussing
everything that’s important during the daily 9.30 am
team meetings. I want to help others and to help
them move forward as well.”
Als Kind wollte ich…
so sein wie meine Eltern. Sie sind große
Vorbilder für mich.
Wenn ich Urlaub habe…
genieße ich.
Mein Lieblingshotel weltweit ist…
immer jenes, in dem ich gerade arbeite.
An der Bar bestelle ich…
Negroni zum Anfangen und danach
Champagner.
Ein guter Gastgeber…
nimmt sich selbst nicht zu wichtig und
When I was little, I wanted to…
be like my parents. They are my role models.
When going on holiday, I like to…
unwind.
My favourite hotel in the world is…
whichever I’m currently working at.
When at the bar, I like to order…
Negroni to start with and then champagne.
A good host…
doesn’t take him or herself too seriously and
knows how to bring joy to others.
bereitet anderen Freude.
Wenn ich Wien beruflich verlassen
müsste, würde ich…
Ich will Wien ja gar nicht verlassen. Hongkong
ist und bleibt ein Traum von mir, ganz ohne
Wehmut.
Buch oder Laptop?
Buch.
Bergschuhe oder Lackschuhe?
Vor 15 Jahren noch Lackschuhe, jetzt
Bergschuhe (lacht).
If I had to leave Vienna for professional
reasons, I would like to go to…
I wouldn’t want to leave Vienna. But Hong
Kong is and always will be a dream of mine.
Book or laptop?
Book.
Mountain boots or patent-leather shoes?
15 years ago, it would have been patentleather
shoes, now mountain boots (laughs).
Der gebürtige Schweizer absolvierte die Technische Hochschule Zürich und die Hotelfachschule
Lausanne , war 15 Jahre bei Four Seasons in leitenden Positionen international und
zuletzt im Fairmont in Washington D.C. tätig.
Born in Switzerland, Klaus graduated from ETH Zurich and the EHL hospitality management school
in Lausanne, spent 15 years with Four Seasons in leading international positions and most recently
stationed at the Fairmont in Washington D.C.
Von oben nach unten: Entspannen in der BAR/terre; Wohnen mit
außergewöhnlichem Ausblick auf die Stadt Wien und kulinarische
Genüsse im Restaurant „Das LOFT“, das sich ganz oben befindet
(im Foto rechts die großartige Aussicht).
From top to bottom: Relaxing at the BAR/terre; the accommodation
with an exceptional view of Vienna and the culinary delights at
the “Das LOFT” restaurant, located on the top floor (the magnificent
view is pictured to the right).
INFO:
so-vienna.com
84 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
85
SAVOIR VIVRE TRAVEL
Fernweh
Itchy Feet
Die besten Hotels und Restaurants aus aller Welt. | The best hotels and restaurants around the world.
Text: Gerald Sturz
München | Munich
Mandarin Oriental Munich
„All new. All fantastic“, verkündet man aus dem Mandarin
Oriental Munich. Denn das Luxushotel in der Münchner
Innenstadt hat seine Zimmer und Suiten neu gestalten lassen.
Das neue Design verbindet nun Tradition und Moderne durch
eine Kombination von Elementen des Biedermeiers mit einer
frischen, eleganten Farbigkeit und schafft so ein besonderes
Ambiente. Der neue Look sowie das eigens für das Hotel
entwickelte Kunstkonzept, so heißt es, sollen „München als
Tor zu den Alpen“ thematisieren und gleichzeitig das
kosmopolitische Flair des Mandarin Oriental Munich
unterstreichen.
“All new. All fantastic”, the Mandarin Oriental Munich
proclaims. For the luxury hotel in Munich’s city centre has
completely redesigned its rooms and suites. The new design
combines both tradition and modernity through a fusion of
Biedermeier elements with fresh, elegant colours, creating a
unique ambience. The new look and the art concept
developed specifically for the hotel is said to represent
“Munich as the gateway to the Alps”, while, at the same time,
emphasising the cosmopolitan flair of the Mandarin Oriental
Munich.
mandarinoriental.com
Namibia
andBeyond Sossusvlei Desert Lodge
Sossusvlei liegt im NamibRand Naturreservat, einem der größten Naturschutzgebiete im südlichen Afrika, dort, wo die
Namib-Wüste, die älteste Wüste der Welt, in jene Dünenlandschaft übergeht, die bis zum Meer reicht. Es ist ein
faszinierender Ort. Her befindet sich auch die andBeyond Sossusvlei Desert Lodge, die einem kompletten Relaunch
unterzogen wurde. Sie ist jetzt eine eindrucksvolle, ungewöhnliche Konstruktion aus Stein, Glas, Stahl und Holz, die
sich perfekt in die Landschaft einpasst, mit zehn Villen, jede mit Terrasse und eigenem Pool. Vom Bett blickt man
durch raumhohe Fensterwände auf die weite Ebene und kann die Oryx-Gazellen und Strauße und Zebras beobachten,
die sich um eine Wasserstelle sammeln oder stoisch die Ebene durchqueren. Zu sehen und zu unternehmen gibt es
viel in der Gegend. So bietet die Lodge Ballonfahrten, Ausflüge zu Felsmalereien, zu versteinerten Dünen, „Dune
crashing“ mit Quads, Sternegucken und einiges mehr an.
Sossusvlei is located in the NamibRand Nature Reserve, one of the largest nature reserves in southern Africa, where the
Namib Desert, the oldest desert in the world, merges into the dune landscape that extends all the way to the sea. This is
a fascinating place. And it is also where you will find the andBeyond Sossusvlei Desert Lodge which has recently been
completely revamped. It is a fascinating and unusual construction made from stone, glass, steel and wood, blending
perfectly into the environment with its 10 villas, each with their own terrace and pool. From the bed, you can look through
your floor-to-ceiling window walls onto the vast plains and observe the oryx gazelles,
ostriches and zebras as they gather around a waterhole and stoically wander through the
landscape. There is so much to see and do here. The lodge offers hot air balloon rides, rock
painting excursions and trips to petrified dunes, “dune crashing” with quad bikes,
stargazing and so much more.
andbeyond.com
PHOTOS: BEIGESTELLT
Kopenhagen | Copenhagen
Villa Copenhagen
In dem Gebäude aus dem Jahr 1912 befand sich einst der Hauptsitz des dänischen Post- und Telegraphenamts. Jetzt
ist hier ein Hotel, das zeitgemäßes Design gut in die historischen Räume gebracht hat. Wie es sich gehört, spielt
Sustainability eine große Rolle. So hat zum Beispiel das Earth Studio eine „Earth Suite“ eingerichtet, in der nur
recycelte Materialien verwendet werden.
The building from the year 1912 used to house the Danish Post and Telegraph Office. Now, it is a hotel that has managed
to incorporate contemporary design into its historic premises. And just as one comes to expect nowadays, sustainability
has played a key role in the design process. This includes the “Earth Suite”, created by Earth Studio, in which exclusively
recycled materials were used.
villacopenhagen.com
86 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE TRAVEL
Paris
Hotel Les Deux Gares
Minimalismus ist nicht die Sache des britischen Designers
Luke Edward Hall; er setzt vielmehr auf einen Stil, den man
gut und gerne als Maximalismus bezeichnen kann. Das
neue Hotel Les Deux Gares im 10. Arrondissement von
Paris, das sehr praktisch zwischen Gare du Nord und Gare
de l’Est gelegen ist, ist ein eindrucksvolles Beispiel seines
Designstils. Ein wilder Mix aus Farben und Stilelementen,
aus französischem und britischem Look. „English chic with
French soul“ nennt das Luke Edward Hall. Der eklektische
und exzentrische Designmix findet sich auch auf der
anderen Straßenseite, im Café Les Deux Gares, wieder.
Minimalism isn’t exactly British designer Luke Edward
Hall’s cup of tea; his style is much better described as
maximalism. The new Hôtel Les Deux Gares in Paris’ 10th
arrondissement, conveniently located between Gare du
Nord and Gare de l’Est, is an impressive example of his
style. A wild mix of colours and stylistic elements with
both French and British vibes. “English chic with French
soul” is what Luke Edward Hall calls it. The eclectic and
eccentric design fusion can also be experienced on the
opposite side of the street, at the Café Les Deux Gares.
hoteldeuxgares.com
Rom | Rome
Hotel de Russie
Das Hotel de Russie an der berühmten Piazza
del Popolo ist eine grüne Oase mitten in Rom.
Denn es verfügt über einen geheimen, vor den
Augen der Öffentlichkeit gut verborgen
historischen Garten, der im 19. Jahrhundert nach
Plänen des Architekten Giuseppe Valadier
gestaltet wurde. Als „Kunstwerk, kulturelles Erbe
und architektonischen wie ökologischen Schatz“
wird er in der Carta dei Giardini Storici
bezeichnet. Nun wurde dieser Garten aufwändig
restauriert. Nach den Umbauarbeiten präsentiert
er sich wieder im eklektischen Stil des 19. Jahrhunderts
und bietet ein hervorragendes
Ambiente für entspannende Stunden nach
langen Besichtigungs- und Einkaufsspaziergängen.
The Hotel de Russie on the famed Piazza del
Popolo is a green oasis amid the city of Rome. For
it contains a secret historical garden hidden from
the public and designed in the 19th century
according to plans by Giuseppe Valadier. The
Carta dei Giardini Storici describes it as “a work of
art, a piece of cultural heritage and an architectural
as well as ecological treasure”. The garden
has now been extensively renovated. After the
completion of the reconstruction works, it
presents itself again in the eclectic style of the
19th century, offering an excellent ambience for
relaxing hours after long sightseeing and
shopping trips.
roccofortehotels.com
PHOTOS: BEIGESTELLT
SUITE DREAMS.
Reisen Sie ans Ziel Ihrer Wünsche und
erleben Sie perfekte Tage an einem
perfekten Ort. Ein Aufenthalt in einer
unserer exklusiven Suiten gibt Ihnen
die Möglichkeit dazu. Jede davon hat
Ihren eigenen Charakter und erzählt
eine einzigartige Geschichte.
Travel to the destination of your dreams
and experience the perfect stay in
the perfect place. A stay in one of our
exclusive suites gives you the chance to
do exactly that. Each one has ist own
character and unique history.
5+5:
Hygiene- &
Schutzmaßnahmen
So exklusiv wie Ihre Zeit: unsere Suiten.
As exclusive as your time – our suites.
Start here.
88 Cercle Diplomatique 4/2020
Information & Booking:
Tel. +43-1-588 00-800
office@austria-trend.at
austria-trend.at
SAVOIR VIVRE CULTURE & MEMORY
Wissensspeicher von europäischer Bedeutung
Knowledge store of European significance
Text: Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch
Gedächtnisschatz.
Memory treasure.
Das Haus-, Hof- und
Staatsarchiv beherbergt
essenzielle Dokumente
europäischer Geschichte.
The House, Court and State
Archives contain essential
documents from European
history.
PHOTOS: ÖSTA
Das Österreichische Staatsarchiv zählt zu Europas wichtigsten
Archiven und stellt sich den Herausforderungen der Digitalisierung
– ein auch auf übernationaler Ebene mit Nachdruck vorangetriebenes
Unterfangen.
The Austrian State Archives count among Europe’s most important
historical archives and have recently taken up the challenge of
digitalisation – an endeavour that is also being vigorously pursued
at a supranational level.
Urkunden, 130.000 Ge-
15.000
75.000schäftsbücher,
Karten und Pläne sowie 3.000 Handschriften
reihen sich Aktenkarton um Aktenkarton
auf den historischen Stahlregalen:
28.700 Laufmeter Dokumente aus der Geschichte
Österreichs bis 1918 lagern im
denkmalgeschützten Archivbau des Haus-,
Hof- und Staatsarchivs in prominenter Lage
am Minoritenplatz. Zusammen mit den Beständen
im 1988 eröffneten Neubau im 3.
Wiener Gemeindebezirk, der die drei weiteren
Archive zusammenfasst – das Kriegsarchiv
der Habsburgermonarchie, das Allgemeine
Verwaltungs-, Finanz- und
Hofkammerarchiv sowie das Archiv der
Republik, das auch für die Erschließung der
aktuellen Aktenbestände der österreichischen
Bundesverwaltung zuständig ist –
füllen die Dokumente aus 13 Jahrhunderten
fast 300 Regalkilometer. „Das
Staatsarchiv ist das historische Gedächtnis
unseres Landes“, so Helmut Wohnout, seit
November 2019 Generaldirektor des Österreichischen
Staatsarchivs. „Die Dokumente
sind von einem in Zahlen nicht bemessbaren
kulturellen Wert, viele von ihnen gehören
zur DNA unseres Landes.“ Von der
Goldenen Bulle, über den Westfälischen
Friedensvertrag bis zur Schlussakte des
Wiener Kongresses, einem 218 Seiten starken
Konvolut, das die Neuordnung Europas
nach den Napoleonischen Kriegen festhält,
lagern im Österreichischen Staatsarchiv
zahllose Dokumente, die in ihrer Bedeutung
deutlich über Österreich hinaus wirken.
„Das Österreichische Staatsarchiv ist
weit über die heutigen Grenzen unseres
Gigantischer Speicher: der 1988 eröffnete Neubau.
Bedeutende Urkunde: die „Goldene Bulle“, 1356.
Gigantic storage facility: the new building opened in
1988. Significant document: the “Golden Bull“, 1356.
90 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
91
SAVOIR VIVRE CULTURE & MEMORY
Prominente Lage: Das
Haus-, Hof- und Staatsarchiv
am Minoritenplatz.
Prominent location: the
House, Court and State
Archives on Minoritenplatz.
Die Schlussakte des Wiener
Kongresses, 1815:
Neuordnung Europas nach
den Napoleonischen
Kriegen.
The Final Act of the Congress
of Vienna, 1815: Reorganisation
of Europe after the
Napoleonic Wars.
Landes hinaus eines der wichtigsten europäischen
Archive. Wir unterhalten, entsprechend
der Bedeutung unseres Hauses,
mit den anderen großen europäischen Archiven
gute Kontakte und auf Forschungsebene
einen regen Austausch“, betont denn
auch Generaldirektor Wohnout.
Europäische Dimension
Die internationale Bedeutung seiner
Bestände zieht auch immer wieder prominenten
Besuch nach sich: Boris Johnson
etwa ließ sich 2016 bei seiner Wien-Visite,
damals noch als britischer Außenminister,
im Haus-, Hof- und Staatsarchiv die
Schlussakte des Wiener Kongresses zeigen.
Der Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Vertrag
zwischen Kaiser Franz Joseph
I. und dem japanischen Kaiser Mutsuhito
von 1869 stand wiederum im Fokus
der Visite des japanischen Botschafters,
S.E. Kiyoshi Koinuma, aus Anlass von 150
Jahren diplomatischer Beziehungen zwischen
Japan und Österreich. Eine besonders
enge Verbindung besteht naturgemäß
zu den Nachfolgestaaten der Habsburgermonarchie,
wie Wohnout ausführt: „Einerseits
verwahren wir bedeutende Teile des
Archivs des Heiligen Römischen Reiches
vor 1806. Weiters finden sich bei uns wichtige
Dokumente zu den habsburgischen
Ländern in der Frühen Neuzeit, etwa den
Spanischen Niederlanden oder zu Italien.
Und schließlich spiegelt sich in unseren
Archivbeständen die gesamte Habsburgermonarchie
vor 1918, von Czernowitz bis
Cattaro, wieder.“
Diplomatische Mission
Diese besondere Relevanz der Archivbestände
für die Nachfolgestaaten der Donaumonarchie
zieht denn auch direkte diplomatische
Implikationen nach sich. Die
ungarische Botschaft in Wien etwa bestellt
seit den 1920er-Jahren eine permanente
dreiköpfige Delegation, die für Recherche
und Forschung der für Ungarn relevanten
Bestände der ehemaligen Doppelmonarchie
im Haus-, Hof- und Staatsarchiv, im
Finanz- und Hofkammerarchiv und im
Kriegsarchiv abgestellt ist. Auch mit den
anderen Nachfolgestaaten der Habsburgermonarchie
pflegt das Staatsarchiv einen
regen Austausch, aktuell etwa arbeiten
Wissenschaftler aus Kroatien, Tschechien
und Rumänien im Archiv. Gemeinsam mit
den ungarischen Archivaren wird auch die
Digitalisierung von Geschäftsbüchern der
ehemaligen gemeinsamen Behörden, wie
Hofkammer, Staatsrat oder Hofkriegsrat,
vorangetrieben. Ein Best Practice Beispiel
für ein gemeinsames Digitalisierungsvorhaben
über die Grenzen hinweg.
Globaler Wissenszugang
Die Dringlichkeit der Digitalisierung
nationaler Archive und deren virtuelle Zusammenführung
zur Ermöglichung eines
demokratischen Wissenszugangs steht seit
PHOTO: ÖSTA
PHOTOS: ÖSTA; BKA / ANDREAS WENZEL
einigen Jahren ganz oben auf der Agenda
überstaatlicher und internationaler Organisationen.
Auch das Österreichische
Staatsarchiv treibt seine Anstrengungen in
dieser Richtung bereits seit längerer Zeit
voran. Dazu Hofrätin Karin Holzer, Leiterin
der Digitalisierung im Österreichischen
Staatsarchiv: „Die Strategie der EU, digitale
Archive zu schaffen, ist absolut richtig und
das Staatsarchiv hat über sein Archivinformationssystem
bereits viele Dokumente
online verfügbar. ICARUS ist ein wichtiger
Player, ein groß angelegtes europaweites
Projekt, das sich dem europäischen Gedanken
von gemeinsamen Standards und
Richtlinien zur Digitalisierung verschrieben
hat.“ Das Österreichische Staatsarchiv
sieht es jedenfalls als eine seiner vordringlichsten
Aufgaben, die Bestände auch online
zugänglich zu machen – bei der riesigen
Anzahl an Dokumenten eine wahre
Herkulesaufgabe, wie Holzer einräumt:
„Die Voll-Digitalisierung unserer Bestände
ist nicht eine Lebensaufgabe, sondern eine
Sieben-Lebensaufgabe.“
Bundesministerin Karoline Edtstadler und Generaldirektor Helmut Wohnout betrachten die Österreichische
Bundesverfassung. Federal Minister Karoline Edtstadler and Director-General Helmut Wohnout take a closer
look at the Austrian Federal Constitution.
Memory of the World
Eine zunehmend zentrale Rolle nimmt
die Digitalisierung auch beim Memory of
the World-Programm der UNESCO ein,
das sich vor dem Hintergrund der teils prekären
Situation von Archiven, insbesondere
unter tropischen Klimabedingungen,
seit 1992 um die Bewahrung des Weltdokumentenerbes
bemüht. Wie wichtig das
Anlegen digitaler Archive ist, hat nicht zuletzt
auch die Zerstörung der Bibliothek
von Sarajevo im Bosnienkrieg 1992 vor
Augen geführt. Dietrich Schüller, Vorsitzender
des Österreichischen Nationalkomitees
für Memory of the World, zu Perspektiven
der Digitalisierung: „Das digitale
Zeitalter bietet bisher erstmalig einen wirklich
demokratischen Zugang zu Information
und Wissen, fordert gleichzeitig aber
hochkomplexe Anstrengungen zur Bewahrung
digitaler Information.“ Als eine Art
Schaufenster, um die Wichtigkeit des Dokumentenerbes
zu unterstreichen, dient
das Register des UNESCO Weltdokumentenerbes:
Stellvertretend für Millionen von
Einzeldokumenten stehen hier derzeit
knapp 450 Einträge aus allen Kontinenten
- darunter die Schlussakte des Wiener
Kongresses und die Goldene Bulle aus dem
Österreichischen Staatsarchiv. Ziel der
UNESCO ist jedoch der Schutz des archivierten
Kulturerbes in seiner Gesamtheit,
wie Schüller betont: „Das Kernanliegen
von Memory of the World ist der Erhalt
und Zugang zu allen, auch zu künftigen
Dokumenten.“
Fragile Dokumente
Eine große Chance der Digitalisierung
liegt natürlich im offenen Zugang zu unschätzbar
wertvollen Dokumente, ungeachtet
aller konservatorischen Einschränkungen.
Das Österreichische Staatsarchiv hat
hier bereits viel Arbeit geleistet, wie Generaldirektor
Helmut Wohnout hervorhebt:
„Von den bedeutenden Urkunden gibt es
bereits hervorragende Digitalisate. Aus
konservatorischen Gründen können die
Originale höchst selten gezeigt werden, diese
Dokumente benötigen ihre ‚Ruhepausen‘,
um sie der Nachwelt weiterhin in sehr gutem
Zustand zu erhalten.“ Dokumente wie
etwa der Staatsvertrag von 1955 oder das
Verfassungsgesetz aus dem Jahr 1920 sind
auf der Website des Staatsarchivs hochaufgelöst
nachzulesen. Bei allen evidenten
Vorteilen der Digitalisierung besitzen die
geschwungenen Minuskeln auf einem 1.200
Jahre alten Pergament oder die Originalunterschriften
von Karl Seitz, Michael Mayr
und Karl Renner auf dem Bundes-Verfassungsgesetz
natürlich eine Aura der Einmaligkeit,
die nur das Original ausstrahlt. Die
Dokumente aus dem Österreichischen
Staatsarchiv stehen für diese Authentizität,
wie auch Karin Holzer mit Nachdruck festhält:
„Unsere archivalischen Quellen sind
garantiert original und unverfälscht und
mit Sicherheit keine ‚Fake News‘.“
deeds, 130,000 accounting
records, 15,000
75,000
maps and blueprints as well as 3,000 manuscripts
stored in cardboard boxes line
the historical steel shelves: 28,700 metres of
documents of Austrian history up until
1918 are stored in the listed building that
houses the Austrian State Archives on the
Minoritenplatz. Together with the holdings
stored in the building opened in Vienna’s
3rd district in 1988, which houses the three
additional archives – the War Archives of
the Habsburg Monarchy, the General Administration,
Finance and Court Chamber
92 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
93
SAVOIR VIVRE CULTURE & MEMORY
Rechts: Restaurierwerkstatt des
Österreichischen Staatsarchivs.
Unten: Bestätigung der österreichischen
Privilegien 1442.
To the right: Restoration workshop of the
Austrian State Archives.
Below: Confirmation of Austrian Privileges
in 1442.
Hoher Besuch: Der Botschafter der Republik Korea,
S.E. Chae-hyun Shin, der Direktor des Haus-, Hof- und
Staatsarchivs, Thomas Just (links) und Generaldirektor
Helmut Wohnout.
Top-notch visitor: The Ambassador of the Republic of
Korea, H.E. Chae-hyun Shin with the Director of the
House, Court and State Archives, Thomas Just (left) and
Director-General Helmut Wohnout.
Archives as well as the Archives of the Republic,
which are also responsible for cataloguing
the files of the Austrian government
– the documents spanning 13
centuries fill nearly 300 kilometres of shelves.
“The Austrian State Archives are the
historical memory of our country,” says
Helmut Wohnout, who, since November
2019, has been the Director-General of the
State Archives. “The documents hold a cultural
value that cannot be put into numbers;
many of them are simply part of our
country’s DNA.” From the Golden Bull of
1356 and the Peace of Westphalia to the Final
Act of the Congress of Vienna – a 218-
page volume which records the reorganisation
of Europe in the aftermath of the
Napoleonic Wars – the Austrian State Archives
contain countless documents whose
significance extends far beyond Austria
itself. “The Austrian State Archives are one
of the most important European archives.
In keeping with our institution’s standing,
we maintain good contacts and engage in
rigorous research exchange with other major
European archives,” emphasises Wohnout.
European dimension
The international significance of the archives’
holdings routinely attracts highprofile
visitors: Boris Johnson, for example,
visited Vienna in 2016 while still in his position
as Secretary of State for Foreign and
Commonwealth Affairs and inspected the
Final Act of the Congress of Vienna at the
House, Court and State Archives. On the
other hand, it was the Friendship, Trade
and Shipping Treaty between Emperor
Franz Joseph I and Japanese Emperor
Mutsuhito of 1869 that took the centre stage
during Japanese Ambassador H.E. Kiyoshi
Koinuma’s visit on the occasion of the
150-year anniversary of diplomatic relations
between Japan and Austria. There is,
of course, a special connection between the
successor states of the Habsburg Monarchy,
as Wohnout explains: “On the one hand,
we are preserving significant portions of
the archives of the Holy Roman Empire
prior to 1806. On the other hand, we also
have important documents about the
Habsburg countries from the early modern
period, such as the Spanish Netherlands
and Italy. And finally, our holdings also reflect
the entire Habsburg Monarchy before
1918, from Chernivtsi to Kotor.”
Diplomatic mission
The special relevance of the archival holdings
to the successor states of the Danube
Monarchy also bears diplomatic implications.
Since the 1920s, the Hungarian embassy
in Vienna, for example, has been appointing
a permanent three-member delegation
to research holdings originating from the
former Dual Monarchy relevant to Hungary
at the House, Court and State Archives at the
Finance and Court Chamber Archives and
the War Archives. The State Archives also
maintain lively exchange with other successor
states of the Habsburg Monarchy. Right
now, scientists from Croatia, Czechia and
Romania are working at the archives. Together
with Hungarian archivists, accounting
books from the formerly joint authorities,
including the Bureau of Finance, the
State Council and the Imperial War Council,
are currently being digitalised, setting an example
for cross-borders digitalisation efforts.
Global access to knowledge
The urgent digitalisation of national archives
and their virtual integration to allow
for democratic knowledge access has become
a priority for many supranational and
international organisations. The Austrian
State Archives have been pushing ahead in
this direction for quite some time. Karin
Holzer, head of digitalisation at the Austrian
State Archives, says: “The EU’s plan to create
digital archives is absolutely right and the
State Archives have already made a large
portion of their documents available online
via their own archival information system.
Icarus – an extensive, Europe-wide project
dedicated to the European effort to create
common standards and guidelines on the
digitalisation process – is a key player in this
effort.” The Austrian State Archives view it
as one of their core tasks to make their holdings
available online. This, Holzer says, will
be a monumental task because of the sheer
number of documents contained in the archives.
“The complete digitalisation of all of
PHOTOS: ÖSTA (2); BERTHOLD KONRATH
our holdings is not just one life’s mission, it
is several lives’ mission.”
Memory of the World
Digitalisation is also taking on an increasingly
important role at UNESCO’s Memory
of the World project. Since 1992, Memory of
the World has been working to preserve the
world’s documentary heritage against the
background of the sometimes precarious situation
of physical archives, especially when
considering tropical climate conditions. The
destruction of the Sarajevo Library during
the Bosnian War of 1992 has shown just how
important it is to create digital archives.
Dietrich Schüller, chairman of the Austrian
National Committee for Memory of the
World, had the following to say on the digitalisation
effort: “The digital age offers, for
the first time, truly democratic access to information
and knowledge. However, it also
requires highly complex measures in order
to preserve digital information.” The
UNESCO world documentary heritage register
serves as an example that illustrates
the importance of preserving documentary
heritage: Representing millions of individual
documents, there are currently almost 450
entries from across all continents – among
them also the Final Act of the Congress of
Vienna and the Golden Bull from the Austrian
State Archives. However, UNESCO’s
ultimate goal is the protection of the world’s
archival heritage in its totality, as Schüller
emphasises. “The core mission of Memory
of the World is the preservation – and access
to – of all documents, including future ones.”
Fragile documents
One of the great benefits of digitalisation
lies, of course, in the open access to invaluable
documents without the need to abide by
strict conservation measures. The Austrian
State Archives have already done a lot of
work in this area, as director Helmut Wohnout
emphasises. “We already have great digitalised
copies of the most important deeds.
We cannot display the originals often due to
the conservation efforts. These documents
need ‘breaks’ in order to be able to preserve
them for future generations.” Documents
such as the Austrian State Treaty of 1995 or
the Federal Constitutional Law from 1920
can be viewed in high resolution on the official
website of the State Archives. But even
with all the obvious benefits of digitalisation,
the Carolingian minuscule script on a
1,200-year-old manuscript or the original
signatures of Karl Seitz, Michael Mayr and
Karl Renner on the Federal Constitutional
Law possess a unique aura that only an original
can radiate. The documents from State
Archives bear this authenticity, as Karin
Holzer stresses, “Our archival sources are
without a doubt original and genuine and
definitely no ‘fake news’.
oesta.gv.at
icar-us.eu
en.unesco.org/programme/mow
94 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE AMBASSADORS OF MUSIC
Culture Talk Maddalena Del Gobbo
Star-Gambistin Maddalena del Gobbo im Cercle Diplomatique-Exklusivinterview über Gänsehaut beim Spielen historischer
Instrumente, den menschlichen Klang der Viola da Gamba und die Klarheit der Barockmusik.
Star gambist Maddalena del Gobbo in an exclusive interview with Cercle Diplomatique on getting goosebumps while playing
historical instruments, the human sound of the viola da gamba and the clarity of baroque music.
Interview: Rois & Stubenrauch
INFO
á
Alte Musik, gespielt auf historischen Instrumenten, liegt im
Trend – offensichtlich gibt es ein Bedürfnis nach authentischen
Klangerlebnissen?
Wir werden ständig von überall beschallt, das Leben ist hektisch,
das Internet gibt uns auch keine Ruhe. Die Barockmusik, mit ihren
sehr direkten Klängen, ihren klaren, unglaublich berührenden
Harmonien bietet meiner Meinung nach dem Publikum das, was in
der heutigen Zeit oft fehlt.
Gibt es heute mehr Möglichkeiten für eine Viola da
Gamba-Spielerin als beispielsweise vor 20 Jahren?
Ja, auf jeden Fall. Es gibt mehr Notenausgaben, Konzertmöglichkeiten
und vor allem Offenheit beim Publikum. Die jüngere Barockmusiker-Generation
muss sich dafür bei den Pionieren wie
Nikolaus Harnoncourt bedanken, die den Weg geebnet und die
Alte Musik wieder ins Rampenlicht geführt haben.
Early music, played on historical instruments, is very much in
fashion right now – is there a yearning for authentic sound
experiences?
We are constantly being bombarded with sounds everywhere we go.
Life is hectic and the Internet doesn’t give us any peace. In my opinion,
baroque music, with its very direct sounds, its clear, incredibly touching
harmonies, offers audiences precisely that which is missing today.
Are there more opportunities for a viola da gamba player today
than there were 20 years ago?
Yes, definitely. There is more sheet music, concert opportunities and
above all openness from audiences. For this, the new generation of
baroque musicians has to thank pioneers like Nikolaus Harnoncourt,
who paved the way and brought early music back into the limelight.
Viola da Gamba:
Ein Familientreffen
Viola da Gamba:
a family reunion
Maddalena Del Gobbo, Eva
Münzberg, Florian Wieninger
11.02.2021, Wiener Musikverein
musikverein.at
Beim Konzertabend am 11. Februar 2021 im Wiener
Musikverein musizieren Sie zusammen mit vier originalen
historischen Streichinstrumenten und einem Cembalo aus
dem Jahr 1546. Was erwartet die Zuhörer?
Es wird ein richtiges Klangerlebnis! Das Publikum wird die
Gelegenheit haben, einige wunderbare und seltene historische
Instrumente der Sammlung der Gesellschaft der Musikfreunde zu
hören – und das alles im wunderschönen Brahmssaal. Was will
man mehr?!
During the concert evening on 11 February 2021 at the Wiener
Musikverein, you will play together with four historical string
instruments and a harpsichord from 1546. What can audiences
expect?
It’s going to be an incredible sound experience! The audience will have
the unique opportunity to hear several brilliant and rare historical
instruments from the collection of the Gesellschaft der Musikfreunde
– and all of that in the amazing Brahmssaal. What more could one
want?!
PERSONAL DETAILS
PHOTOS: NIKOLAJ LUND
Sie haben vom besonders menschlichen Klang der Viola da
Gamba gesprochen.
Das intime, aber sehr eindringliche Kolorit der Darmsaiten,
zusammen mit der besonderen Resonanz der Gambe, haben für
mich die Fähigkeit, die Menschen sehr direkt zu berühren. Die
Viola da Gamba klingt manchmal wie eine Stimme, als würde das
Instrument sprechen.
Sie spielen eine historische Viola da Gamba von Johann
Seelos aus dem Jahr 1691.
Ich habe das Glück, dieses wunderbare Instrument als Leihgabe
der Orpheon Foundation bekommen zu haben. Ich habe immer das
Gefühl, dass dieses Instrument nicht nur einfach ein Instrument
ist. Wenn man überlegt, wie viele Jahrhunderte es schon durchlebt
hat, wie viele historische Ereignisse und auch wie viele Musiker
schon drauf gespielt haben … man bekommt Gänsehaut!
2019 haben Sie dem Baryton eine komplette CD gewidmet,
eingespielt im Haydnsaal von Schloss Esterházy in Eisenstadt.
Das Album “Maddalena and the Prince“ war ein Herzensprojekt
von mir. Das Baryton ist ein seltenes und etwas vergessenes
Instrument, das aber klanglich sehr besonders ist, fast überirdisch.
Und die Divertimenti von Joseph Haydn sind meiner Meinung nach
ein zu Unrecht unterschätztes Werk. Es gab Momente, als wir im
Schloss aufgenommen haben, da entfaltete sich diese wunderschöne
Musik so besonders im Saal, da passte einfach alles
zusammen.
You have spoken of the uniquely human sound of the viola da
gamba.
The intimate but very striking colouring of the gut strings, together
with the unique resonance of the gamba, have the ability to touch
people very directly. The viola da gamba sometimes sounds like a
voice, as if the instruments were speaking.
You play a historical viola da gamba by Johann Seelos from the
year 1691.
I am very fortunate to have received this wonderful instrument on loan
from the Orpheon Foundation. I always have the feeling that this isn’t
just an instrument. If you think about how many centuries it has already
lived through, how many historical events it has seen and how many
musicians have played it… It gives you goosebumps!
In 2019, you dedicated an entire CD to the baryton, which was
recorded at the Haydnsaal at Esterházy Palace.
The album “Maddalena and the Prince” was a passion project for me.
The baryton is a rare and somewhat forgotten instrument, but it has a
very special sound, almost supernatural. And Joseph Haydn’s
Divertimenti are, in my opinion, unjustifiably underappreciated. There
were moments when we were recording in the palace, when this
brilliant music resounded so beautifully in the hall and everything just
fit together perfectly.
Maddalena Del Gobbo liebt den
warmen Klang ihres Instruments.
Maddalena del Gobbo loves the warm
sonority of her instrument.
Die aus Udine stammende Gambistin entdeckte während ihres Cello-Studiums in Wien die
Viola da Gamba für sich. Heute zählt Maddalena Del Gobbo zu den wichtigsten
Interpretinnen Alter Musik der jüngeren Generation, 2020 war sie für den Opus Klassik
nominiert. Ihre Auftritte reichen von den Innsbrucker Festwochen der Alten Musik über
den Wiener Musikverein bis zu den Konzertbühnen Chinas. Maddalena Del Gobbo spielt
eine Viola da Gamba von Johann Seelos aus dem Jahr 1691.
The gambist from Udine discovered the viola da gamba during her cello studies in
Vienna. Today, Maddalena Del Gobbo counts among the most important
interpreters of early music of the younger generation. In 2020, she was nominated for
the Opus Klassik. Her performances range from the Innsbruck Festival of Early Music
to the concert stages of China. Maddalena Del Gobbo plays a viola da gamba by
Johann Seelos from the year 1691.
maddalenadelgobbo.com
96 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
97
SAVOIR VIVRE VISION DIALOGUE
Zukunft im Fokus | Focus on the future
Technisches Museum Wien | Vienna Technical Museum
Interview: Rois & Stubenrauch
INFO
PETER AUFREITER
Der promovierte Kunsthistoriker war Ausstellungsmanager
im KHM und Belvedere und leitete zuletzt die
Galleria Nazionale delle Marche in Urbino. Seit Anfang
2020 ist Peter Aufreiter Generaldirektor des Technischen
Museums Wien.
Vision Dialogue.
Peter Aufreiter, seit Anfang 2020 Generaldirektor,
möchte das Technische
Museum Wien als Plattform für Innovationen
etablieren und den digitalen
Auftritt des Museums stärken.
Peter Aufreiter, new Director since the
beginning of 2020, wants to position
the Vienna Technical Museum as a
platform for innovation while at the
same time improving the museum’s
digital presentation.
Sie sind seit 1.1.2020 Direktor des Technischen Museums.
Ihre Bilanz nach 11 Monaten?
Nun, aufgrund der Corona-Krise ist mein erstes
Jahr etwas anders angelaufen als erwartet, aber das
Wichtigste ist, sich flexibel auf die Gegebenheiten
einzustellen. So haben wir z. B. gleich nach der Wiedereröffnung
eine Pop-up-Installation präsentiert,
die die Auswirkungen der Corona-Krise auf die 17
Sustainable Development Goals (SDGs) der Vereinten
Nationen thematisierte, da die SDGs seit meinem
Antritt im Leitbild des Museums integriert
sind.
Sie haben Kunstgeschichte studiert, waren zuletzt Leiter
der Galleria Nazionale delle Marche in Urbino. Was
interessiert Sie an Ihrer neuen Aufgabe?
Was mich besonders fasziniert, ist das Schaffen
von neuen Strukturen und Möglichkeiten. Das Technische
Museum Wien wurde vor 110 Jahren hauptsächlich
für die damals modernste Technik gegründet,
mittlerweile wird es aber als
historisch-technisches Museum wahrgenommen –
obwohl wir natürlich auch zeitgenössische Technologien
präsentieren. Das möchte ich verstärkt in den
Fokus bringen und das Haus als Plattform für Innovationen
etablieren.
PHOTOS: WILKE/TMW; TECHNISCHES MUSEUM WIEN
Soll in Zeiten von Corona auch das digitale Angebot des
Technischen Museums ausgeweitet werden?
Auf jeden Fall. Gerade relaunchten wir unsere
Website und veröffentlichen demnächst eine neue
Museums-App. Unsere Anleitungen für Experimente
für Zuhause wurden bereits über 65.000 Mal heruntergeladen,
außerdem bieten wir Online-Workshops
an, haben einen YouTube-Kanal eröffnet und
die Plattform nextgen*LAB gegründet. Auch die
Sonderausstellung zu Künstlicher Intelligenz wird
erstmals von einer digitalen, stetig wachsenden Publikation
begleitet.
Die kommende Ausstellung zu KI thematisiert auch
aktuelle gesellschaftspolitische Fragen.
Künstliche Intelligenz erregt die Gemüter wie
kaum ein anderes Thema, ob man nun neugierig, optimistisch
oder besorgt in die Zukunft blickt. Was
wir aber oft vergessen, ist, dass Technik zu allen Zeiten
soziale und ökonomische Ängste ausgelöst hat.
In der Ausstellung werfen wir einen transparenten,
reflektierten Blick auf die Mythen und Utopien, die
sich um Künstliche Intelligenz ranken. Wir wollen
demystifizieren und Zukunftsängste relativieren,
gleichzeitig aber auch Denkanstöße liefern, für welche
Art von gesellschaftlichen Wandel wir diese
Technologie nutzen wollen.
Vor welchem Hintergrund steht die Ausstellungskooperation
mit den renommierten Wissenschaftsmuseen DASA
Dortmund, Tekniska Museet Stockholm und Parque de las
Ciencias Granada, die 2021 startet?
In einer globalisierten Welt brauchen wir eine international
vernetzte Denkweise. In diesem Konsortium
entwickelt jedes Museum eine Ausstellung,
welche dann im Jahrestakt wandert. Wir thematisieren
die Nahrungsmittelproduktion in „FOOD
PRINTS. Technik – Kultur – Essen“, weitere Themen
sind Bionik, Künstliche Intelligenz und nachhaltige
Mobilität.
You have been the new Director of the Vienna Technical
Museum since 01.01.2020. What is your verdict after the
first 11 months?
Well, my first year took a slightly different course
than expected as a result of the coronavirus pandemic.
However, the most important thing is to be able
to react flexibly to situations like this. This is why,
immediately after re-opening, we launched a pop-up
installation that documented the effects of the pandemic
on the 17 Sustainable Development Goals
(SDGs) of the United Nations, since these had been
integrated into the museum’s mission statement
since my start.
You studied art history and were until recently the Director
of the Galleria Nazionale delle Marche in Urbino. What
fascinates you about your new job?
What fascinates me in particular is the opportunity
to create new structures and possibilities. The
Vienna Technical Museum was founded 110 years
ago to highlight state-of-the-art technologies, though
we now are now also perceived as a historic-technical
museum – but we do, of course, continue to
showcase contemporary technologies as well. I
would like to shift our focus in this direction and establish
the museum as a platform for innovation.
Are there plans to expand the Vienna Technical Museum’s
digital offers in the age of Covid-19?
Definitely. We just launched our new website and
will soon release an app. Our instructions for experiments
have already been downloaded over 65,000
times. In addition, we’re offering online workshops,
launched a YouTube channel and founded the
nextgen*LAB. Our special exhibition on artificial intelligence
will, for the first time, be accompanied by
a new digital publication.
The upcoming exhibition on artificial intelligence will also
explore contemporary socio-political issues.
Few contemporary topics are as exciting as artificial
intelligence right now, whether you’re curious, optimistic
or concerned about the future. However, we often
forget that new technologies have always triggered social
and economic anxieties. In our exhibition, we take
both a transparent as well as a reflective look at the
myths and utopias surrounding artificial intelligence.
We want to de-mystify the field and put fears of the future
into perspective. At the same time, we want to encourage
critical thinking about the kind of social change
that we want to use this technology for.
Can you elaborate on the cooperation with the DASA
Dortmund, the National Museum of Science and Technology
in Stockholm and the Granada Science Park, which is
launching in 2021?
In a globalised world, we require a new, internationally
networked way of thinking. As part of this
new consortium, every museum will develop an exhibition
which then moves every year. We are exploring
contemporary food products in our exhibition
“FOOD PRINTS. Technology – Culture – Food”.
Additional topics will include bionics, artificial intelligence
and sustainable mobility.
Aktuelle Ausstellungen
im Technischen
Museum Wien
Current exhibitions
Geliebt – gelobt – unerwünscht |
Cherished – Praised – Unwanted
Haushaltsdinge zwischen Wunsch und
Wirklichkeit | Household items through
the ages
Wem gehört PINK? | Who owns PINK?
Eine Installation im Technischen Museum
Wien | An installation at the Vienna
Technical Museum
Die 12.10 | The 12.10
Eine Dampflokomotive der Superlative |
A superlative steam locomotive
Robotik & KI | Robotics & AI
weiter_gedacht_ | thinking_forward_
ab | from 17.12.2020
Roboterhund Aibo nutzt KI.
Stärkste je in Österreich gebaute
Dampflok: die 12.10.
Robot dog Aibo uses AI.
Strongest steam locomotive ever
built in Austria: the 12.10.
INFO:
TECHNISCHES MUSEUM WIEN
1140 Wien, Mariahilfer Straße 212
technischesmuseum.at
Holding a doctorate in art history, Aufreiter was the
exhibition manager of the Kunsthistorisches Museum
and the Belvedere, and most recently headed the
Galleria Nazionale delle Marche in Urbino. Since early
2020, Aufreiter has been the Director of the Vienna
Technical Museum.
Corona Impact, Ausstellung zu
Covid-19. Interaktive
Videoinstallation zur Lok 12.10.
Corona Impact, exhibition on
Covid-19. Interactive video
installation for the locomotive
12.10.
98 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
99
SAVOIR VIVRE MUSEUM VISIT
Erste Republik und Little Vienna
First Republic and Little Vienna
Jüdisches Museum Wien | Jewish Museum Vienna | Museum Dorotheergasse 11 (Palais Eskeles) & Museum Judenplatz 8, Wien | Vienna
DIRECTOR’S TALK
Text & Interview: Evelyn Rois und Bruno Stubenrauch
INFO
Reise ins jüdisch-wienerische
Shanghai der 1940er-Jahre.
Journey into the Jewish-Viennese
Shanghai of the 1940s.
Die Rolle Shanghais als letzten
Zufluchtsort für viele
Wiener Juden sowie die
Österreichische Bundesverfassung
sind die Themen der zwei aktuellen
Ausstellungen im Jüdischen Museum
Wien. Shanghai war nach 1938
der letzte verbliebene Fluchtpunkt
für die jüdische Gemeinde Wiens.
Die spannende Schau im Palais Eskeles
zeichnet 22 Geschichten von
Wiener jüdischen Familien nach,
denen die Flucht nach Shanghai gelang.
Hans Kelsen, dem federführenden
Juristen hinter der Österreichischen
Bundesverfassung, ist die
zweite große Ausstellung gewidmet.
Kelsen, der 1940 in die USA emigrieren
konnte, gilt als einer der
wichtigsten Rechtsgelehrten des 20.
Jahrhunderts. Anlässlich ihres
100-jährigen Bestehens lädt das Jüdische
Museum zu einem genaueren
Blick auf die Bundesverfassung
ein.
The role of Shanghai as a last
refuge for many Viennese
Jews and the Constitution
of Austria are the focus points of
two new exhibitions at the Jewish
Museum Vienna. After 1938,
Shanghai became the last remaining
refuge for Vienna’s Jewish
community. The exciting presentation
at Palais Eskeles traces 22 stories
of Viennese Jewish families
who managed to escape to the Chinese
city. The second exhibition is
dedicated to Hans Kelsen, the leading
jurist behind the Constitution
of Austria. Kelsen, who was able to
emigrate to the USA in 1940,
counts among the most important
legal scholars of the 20th century.
On the occasion of the document’s
100-anniversary, the Jewish Museum
Vienna invites visitors to take a
closer look at the Constitution of
Austria.
PHOTOS: BARBARA NIDETZKY; SAMMLUNG KLOMFAR/HANS BASCH; USHMM/ERIC GOLDSTAUB; PEGGY STERN COLE/MELVILLE JACOBY; MASCHA VERKOOIJEN; WITH PERMISSION OF
ANNE FEDER LEE PHD, GRANDDAUGHTER OF HANS KELSEN/HANS KELSEN INSTITUT
Danielle Spera
Direktorin Jüdisches Museum Wien | Director of the Jewish Museum Vienna
Die Journalistin und Kommunikationswissenschaftlerin war USA-Korrespondentin des ORF und langjährige Moderatorin der Hauptnachrichtensendung
„Zeit im Bild“. Seit 2010 ist Danielle Spera Direktorin des Jüdischen Museums Wien.
The journalist and communication scientist was the USA correspondent for ORF (National Austrian Television) and for many years a presenter at the
news programme “Zeit im Bild”. Since 2010, Danielle Spera has been the Director of the Jewish Museum Vienna.
Eine der beiden aktuellen Ausstellungen des Jüdischen
Museums Wien widmet sich Hans Kelsen, dem Juristen hinter
der Österreichischen Bundesverfassung.
Hans Kelsen wird zu Recht als Architekt dieser Verfassung
bezeichnet. Er war es, der dem Ganzen die Form gab, die der
Bauherr – die Politik – in Auftrag gegeben hatte. Kelsen war
darüber hinaus der Begründer der österreichischen Verfassungsgerichtsbarkeit,
die in ganz Europa Nachahmung fand und bis
heute von größter Bedeutung für Österreich ist.
Bundespräsident Alexander Van der Bellen hat von der
„Eleganz und Schönheit“ der österreichischen Bundesverfassung
gesprochen - worin liegt diese Eleganz Ihrer
Meinung nach?
Für mich sind es die Schnörkellosigkeit in der Formulierung und
ihre Klarheit. Die Tatsache, dass diese Verfassung eine
Schlichtheit hat, die ganz frei von Pathos ist.
Shanghai – ein faszinierendes Kapitel jüdischer Geschichte
ist Thema einer weiteren Ausstellung.
Etwa 6.000 österreichische Jüdinnen und Juden haben nach dem
„Anschluss“ 1938 in Shanghai Zuflucht gefunden. Während viele
Länder ihre Grenzen für die gefährdeten österreichischen und
deutschen jüdischen Gemeinden rasch schlossen, blieb Shanghai
für die Flüchtlinge offen. Wir haben 22 Geschichten von Wiener
jüdischen Familien recherchiert, denen die Flucht nach Shanghai
gelang. Es ist die Aufarbeitung eines wichtigen Teils der
österreichisch-jüdischen Geschichte.
Welche Rolle spielte dabei der damalige chinesische
Generalkonsul?
Feng Shan Ho, der chinesische Generalkonsul in Wien, setzte sich
über alle Verbote hinweg und stellte Visa für Shanghai aus. Er hat
dadurch vielen Familien das Leben gerettet und wird in unserer
Ausstellung speziell gewürdigt.
Was sind aus Ihrer Sicht die Highlights der Ausstellung?
Es ist eine an Exponaten besonders reichhaltige Ausstellung, die
uns von Wien nach Shanghai und zurückführt. Vor allem der
Aufbau eines Wiener Viertels in Shanghai ist in Österreich völlig
unbekannt. Dass es dort Wiener Restaurants gab, wie das „Fiaker“
von Fritz Strehlen und Hans Jabloner, oder das „Wiener Stüberl“.
Man kann in unserer Ausstellung förmlich eintauchen in dieses
„Little Vienna“ genannte Viertel.
One of the two current exhibitions at the Jewish Museum Vienna
is dedicated to Hans Kelsen, the jurist behind the
Constitution of Austria.
Hans Kelsen is rightly considered the architect of this constitution.
He was the one who gave the whole thing its shape. On top of that,
Kelsen was also the founder of the Austrian constitutional
jurisdiction, which has been imitated throughout Europe and
remains of great importance for Austria to this day.
President Alexander Van der Bellen has spoken of the “beauty
and elegance” of the Constitution of Austria – what do you
think is behind this elegance?
For me, it is the straightforwardness of the wording and its clarity. And the
fact that this constitution has a simplicity that is completely free of pathos.
Shanghai – a fascinating chapter of Jewish history is the topic
of another exhibition.
After the “Anschluss” (the German annexation of Austria) in 1938,
around 6,000 Austrian Jews found refuge in Shanghai, China. While
many countries closed their borders to the vulnerable Austrian and
German Jewish communities, Shanghai remained open to refugees.
We have researched 22 stories of Viennese Jewish families who
managed to escape to Shanghai. It is a review of a major part of
Austrian-Jewish history.
What role did the former Chinese consul-general play in all of this?
Feng Shan Ho, the Chinese consul-general in Vienna, defied every
prohibition and issued visas for Shanghai. He saved the lives of
many families and is specially honoured in our exhibition.
What, in your opinion, are the highlights of the exhibition?
It’s an exhibition particularly rich in exhibits, which take us from
Vienna to Shanghai and back again. The construction of a Viennese
quarter in Shanghai is almost completely unknown in Austria – as is
the fact that there were Viennese restaurants then, such as the
“Fiaker” by Fritz Strehlen und Hans Jabloner or the “Wiener
Stüberl”. With our exhibition, you can take a deep dive into this
quarter that also went by the name of “Little Vienna”.
Aktuelle Ausstellungen
im Jüdischen Museum
Wien
Hans Kelsen und die Eleganz der
österreichischen Bundesverfassung
bis 05.04.2021
Zur Ausstellung erscheint im Verlag
Manz die Graphic Novel „Gezeichnet,
Hans Kelsen“ von Pia Plankensteiner,
herausgegeben vom Jüdischen
Museum Wien.
Die Wiener in China. Fluchtpunkt
Shanghai bis 18.04.2021
Herzls Töchter – 100 Jahre
WIZO. Wiener Frauen für Israel bis
14.03.2021
Hans Kelsen and the Elegance of
the Austrian Constitution until
05.04.021
In parallel to the exhibition, a graphic
novel titled “Gezeichnet, Hans
Kelsen“ by Pia Plankensteiner will be
released by Manz, published by the
Jewish Museum Vienna.
Little Vienna in Shanghai
until 18.04.2021
Herzl’s Daughters – 100 years
WIZO. Viennese Women for Israel
until 14.03.2021
Hans Kelsen, Architekt der
Österreichischen Bundesverfassung.
Hans Kelsen, Architect of the
Constitution of Austria.
„Little Vienna“ in Shanghai: Straßenszene,
Harry Fiedler vor dem Tongshan Café,
Vienna Handbags Shop (v.l.n.r.)
“Little Vienna” in Shanghai: Street scene,
Harry Fiedler in front of the Tongshan Café,
Vienna Handbags Shop (from left to right)
INFO:
JÜDISCHES MUSEUM WIEN
Jewish Museum Vienna
jmw.at
100 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020 101
SAVOIR VIVRE ARTS
Kultur-Highlights Winter 2020/21
Cultural highlights Winter 2020/21
Text: Evelyn Rois
Geburtsstunde
der Republik |
Birth of the republic
Vor hundert Jahren, im Herbst 1920, wurde erstmals in der Geschichte Österreichs der Verlauf von Grenzen mit demokratischen
Mitteln festgelegt. Mit einer Vielzahl von Zeitdokumenten zeichnet das Haus der Geschichte Österreich in seiner virtuellen
Ausstellung “Abgestimmt! Wie Grenzen entstehen“ die Abläufe nach, die zur Festlegung der Grenzen der jungen Republik zu
Slowenien und Ungarn führten. Zeitgeschichte in konzentrierter Form.
100 years ago, in autumn of 1920, Austria’s national borders were determined through democratic means for the first time. Using a
multitude of primary sources, the Haus der Geschichte traces Austria’s steps that led to the creation of the young republic’s borders
to Slovenia and Hungary in the new virtual exhibition “Agreed! How borders are drawn”. Modern history in concentrated form.
hdgoe.at
Musico drammatico
100 Jahre Burgenland | 100 years Burgenland
2021 feiert das Burgenland 100 Jahre Zugehörigkeit zur Republik Österreich. Die
Ausstellung “Unsere Amerikaner“ im Landesmuseum Burgenland in Eisenstadt, die ab dem
25.02.2021 die lange Migrationsgeschichte vom Burgenland in die USA beleuchtet,
markiert den Auftakt der Feierlichkeiten. Im Mai folgt dann die große Ausstellung auf der
frisch renovierten Burg Schlaining
In 2021, the province of Burgenland will celebrate 100 years of belonging to the Republic
of Austria. The exhibition “Our Americans” at the Landesmuseum Burgenland in
Eisenstadt, which will explore the long history of migration from Burgenland to the USA, is
set to kick off the festivities starting on 25.02.2021. This will be followed by a major
exhibition at the newly renovated Burg Schlaining in May.
landesmuseum-burgenland.at
wirsind100.at
Burgenländische Auswanderer
nach Amerika und ihre
Lebensgeschichten.
Emigrants from Burgenland to
the USA and their biographies.
PHOTOS: CREMER, PORTA; PRIVAT; HDGOE (2); LUO YANG; LONDON FIREBIRD ORCHESTRA; VIENNA ENSEMBLE; DARIO ACOSTA;
MARCO BORGGREVE
Next Generation
Einen direkten, ungeschönten Blick
auf Chinas Generation Z zeigt
„Youth, Girls. Luo Yang Selected
Works“ (bis 21.02.2021) im
Francisco Carolinum in Linz: sehr
persönliche Portraits junger
chinesischer Frauen, zwischen den
Geschlechterrollen changierend,
gleichzeitig selbstbewusst und
verletzlich. Die Arbeiten der in
Peking und Shanghai lebenden
Fotografin Luo Yang öffnen die Tür
zu einem wenig bekannten China.
“Youth, Girls. Luo Yang Selected
Works” is offering a direct and
unembellished look at China’s Gen
Z until 21.02.2021 at the Francisco
Carolinium in Linz: personal
portraits of young Chinese women
who oscillate between gender roles
and appear both confident and
vulnerable at the same time. The
work of the Beijing and Shanghaibased
photographer Luo Yang
opens the door to a hitherto
unknown China.
ooelkg.at
Jahresanfang mit Haydn und Strauss | Starting the year
with Haydn and Strauss
Am 09.01.2021 bitten Stargeiger Yury Revich und das Vienna Ensemble zum
Neujahrskonzert „Von Haydn bis Strauss“. Werke von Joseph Haydn, Michael Haydns
selten aufgeführtes Violinkonzert in A-Dur und natürlich Walzermelodien der Strauss
Dynastie sorgen in der Kulturfabrik Hainburg für einen stilvollen musikalischen
Jahresauftakt.
To mark the start of the new year, star violinist Yury Revich and the Vienna
Ensemble are set to join forces for the concert “From Haydn to Strauss” on
09.01.2021. Works by Joseph Haydn, Michael Haydn’s rarely performed violin
concerto in A major and, of course, Waltz melodies from the Strauss dynasty, will
make for a classy launch into the new year at the Kulturfabrik Hainburg.
haydnregion-noe.at
Rund um Mozarts Geburtstag Ende
Januar kommt es, wie jedes Jahr, zu
erhöhtem Staraufkommen an der
Salzach. Intendant Rolando Villazón
setzt bei der Mozartwoche 2021
(21.01. – 31.01.2021) auf Shootingstars
wie die junge Dirigentin Giedrė
Šlekytė oder Sopranistin Sylvia
Schwartz, aber auch altgediente
Mozartexperten wie Sir András
Schiff oder Martha Argerich fehlen
nicht, wenn Mozart als „vollkommenster
musico drammatico“
zelebriert wird.
Like every year, the days around
Mozart’s birthday towards the end
of January see increased celebrity
sighting. For the Mozart Week 2021
(21.01.2021 – 31.01.2021), director
Rolando Villazón is relying on fresh
talents such as young conductor
Giedrė Šlekytė or the soprano Sylvia
Schwartz. But fans of veteran
Mozart experts like Sir András Schiff
or Martha Argerich will also not be
disappointed when Mozart is
celebrated as the “most accomplished
musico drammatico” of all time.
mozarteum.at
Kate Lindsey
102 Cercle Diplomatique 4/2020
Alain Altinoglu
SAVOIR VIVRE ARTS
Hollywood meets Musikverein
John Williams‘ Filmmusik für Star Wars, Jurassic Park oder Harry Potter
hat Filmgeschichte geschrieben. Die Zusammenarbeit des großen
Filmkomponisten mit Stargeigerin Anne Sophie Mutter und den Wiener
Philharmonikern gipfelte im Januar 2020 im Großen Musikvereinssaal in
zwei Konzerten mit den eigens für Violine und Orchester arrangierten
Kompositionen von Williams und dem Meister persönlich am Pult, der mit
Standing Ovations empfangen wurde. Der Mitschnitt dieses außergewöhnlichen
Konzertereignisses ist nun bei Deutsche Grammophon unter
dem Titel “John Williams in Vienna“ in einer üppig ausgestatteten Deluxe-
Edition erschienen.
John Williams’ scores for Star Wars, Jurassic Park or Harry Potter have
become film history. The collaboration between the great film
composer, star violinist Anne Sophie Mutter and the Vienna Philharmonic
reached its peak in January 2020. The two concerts, including violin
and orchestral compositions written by Williams and featuring the
master himself at the podium,
were received with standing
ovations. Now, the recording
of this unique concert event
has been released by Deutsche
Grammophon with the title
“John Williams in Vienna” in a
lavishly produced deluxe
edition.
wienerphilharmoniker.at
deutschegrammophon.com
Bosch, Cranach,
Rembrandt, Rubens
Meisterwerke der Sammlung
der Gemäldegalerie
Gemäldegalerie der Akademie der bildenden Künste Wien
zu Gast im Theatermuseum
Lobkowitzplatz 2, 1010 Wien, Öffnungszeiten unter: www.akademiegalerie.at
Rembrandt Harmensz. van Rijn, Bildnis einer jungen Frau, 1632
Innere Abgründe / Inner abysses: Madonna, 1895 /1902.
Einsamer Visionär | Lonely visionary
Dem bahnbrechenden Werk Edvard Munchs widmet die Albertina ihrer Hauptausstellung 2021:
„Munch und die Folgen“ lenkt vom 19.02.– 20.06.2021 den Blick auf den anhaltenden Einfluss des
Pioniers der Moderne auf die Kunstwelt und stellt seinem Werk Arbeiten von Andy Warhol, Marlene
Dumas, Georg Baselitz oder Tracey Emin gegenüber.
Dank Kooperationen mit dem Munch Museet und dem Nationalen Museum für Kunst, Architektur und
Design in Oslo sowie internationalen Privatsammlungen sind rund 60 Meisterwerke des großen
Einzelgängers, vorwiegend aus seinem Spätwerk, in Wien zu sehen.
The Albertina is dedicating its main exhibition to the ground-breaking works of Edvard Munch: From
19.02.2021 to 20.06.2021, “Munch and Beyond” will take an in-depth look at the modernist pioneer’s
continuing influence on the art world, juxtaposing his oeuvre with works by Andy Warhol, Marlene
Dumas, Georg Baselitz and Tracey Emin. Thanks to cooperations with the Munch Museet, the National
Museum of Art, Architecture and Design in Oslo and the various international private collections,
around 60 of the maverick’s masterpieces, primarily from his later body of work, can now be seen in
Vienna.
albertina.at
Radikale Moderne | Radical modernity
Adolf Loos, so radikaler wie streitbarer Erneuerer der
Architektur, wäre diesen Dezember 150 Jahre alt geworden.
Das MAK – Museum für angewandte Kunst in Wien zollt ihm
mit der Ausstellung „Adolf Loos. Privathäuser“ (18.11.2020–
14.03.2021) Tribut. Gezeigt werden neben Zeichnungen,
Plänen, Modellen und Fotos der meist sehr luxuriösen
Einfamilienhäuser auch seine revolutionären Projekte im
sozialen Wohnbau.
Adolf Loos – the radical and controversial architectural
innovator – would have turned 150 this December. With the
exhibition “Adolf Loos. Private Houses” (18.11.2020-
14.03.2021), the MAK – Museum of Applied Arts in Vienna
is set to pay him a deserving tribute. Next to sketches,
blueprints, models and photographs of the predominantly
luxury family homes, the exhibition will also feature his
revolutionary social housing projects.
mak.at
PHOTOS: ALBERTINA WIEN (4); SAMMLUNG BATLINER ALBERTINA WIEN; TERRY LINKE; ANITA GRATZER; MICHAELA MEISSL
Österreichisch-japanische Begegnungen |
Austrian-Japanese Encounters
Anlässlich 150 Jahre kulturellen Austausches zwischen Japan und
Österreich hat das Österreichische Kulturforum Tokio Kunstschaffende
dazu bewogen, ihre künstlerische Auseinandersetzung mit dem
fernöstlichen Inselstaat neu zu beleben. Die Funken sprühenden,
hochspannenden Arbeiten sind in digitaler Form im Web auf japanrevisited.
at nachzusehen.
On the occasion of 150th anniversary of cultural exchange between Japan
and Austria, the Austrian Cultural Forum Tokyo has encouraged artists to
revisit their explorations of the Far Eastern island nation. The exciting and
dazzling works can be viewed in digital form on
japanrevisited.at
Selbstportrait mit Knochenarm, 1895.
Winterlandschaft, 1915. Self portrait with
bony arm, 1895. Winter scenery, 1915.
104 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE SENIOR RESIDENCES
Luxuriöse Alterswohnsitze
Luxury retirement homes
Text: Michaela Hocek
Wien genießt auch bei Menschen, die ihr Berufsleben schon länger hinter
sich gelassen haben, einen hohen Reiz in Sachen Lebensqualität.
When it comes to quality of life, Vienna is a highly attractive city also for
those who have already put their professional careers behind and are looking
to retire.
PHOTOS: DETAILSINN, MISCHA NAWRATA
Wer auch im Alter gerne in einer pulsierenden
Weltstadt leben möchte, ist in Wien
gut aufgehoben. Interessierten wird ausgiebig
Gelegenheit geboten, sich mit maßgeschneiderten
Wohnkonzepten in Form von Seniorenresidenzen
auseinanderzusetzen. Je nach Wohntyp
stehen Häuser in zentraler Stadtlage oder etwas außerhalb
in bester Grünlage zur Auswahl. Allen gemein
ist ein abwechslungsreicher Alltag mit hohem
Komfort in Richtung Wohnqualität, Pflege und Organisation.
Auf Fitness, Kultur und Kunst wird ebenfalls
vermehrtes Augenmerk gelegt. Wir haben uns
drei Projekte näher angesehen.
Grund zu feiern
Freunde der Wiener Innenstadt, die sich wohnlich
verändern möchten, sollten einem Haus besondere
Beachtung schenken, das vor genau fünf Jahren
eröffnet wurde – der Senioren Residenz Josefstadt.
Ab 2013 wurde am Hamerlingplatz der ehemalige
Sitz des Bundesamtes für Eich- und Vermessungswesen
zwei Jahre lang durch umfangreiche Umbauarbeiten
in eine hochwertige Wohnimmobilie für alle
Generationen transformiert. Vom Start weg setzte
man zusätzlich auf ein niveauvolles Unterhaltungsprogramm,
wie die Auftritte von Erika Pluhar, Lotte
Tobisch, Herbert Föttinger, Marianne Nentwich, Peter
Weck, Harald Serafin und Maria Köstlinger stellvertretend
für viele weitere Koryphäen ihres Fachs
beweisen. Die Pflegeabteilung wurde in den letzten
Jahren laufend erweitert und mit dem Projekt
„Wohnbuddy“, das den Einzug von zwei Studenten,
die aktiv am Residenzleben teilnehmen, ermöglichte,
wurde eine weitere Erfolgsstory auf den Weg gebracht.
Auch Brigitta Hartl-Wagner ist als Direktorin
der Residenz Josefstadt stets mitten im Geschehen,
wenn es darum geht, die Wünsche und Bedürfnisse
der Bewohner zu erkennen und zu erfüllen. Auf die
Frage, inwieweit ihr Haus für die Leserschaft von
Cercle Diplomatique interessant ist, führt sie im Interview
umgehend mehrere Aspekte aus: „Wien wird
jährlich zur lebenswertesten Stadt gewählt und viele
Botschafter, die in Wien beruflich tätig waren, haben
sich entschieden Ihren Lebensabend in der Bundeshauptstadt
zu verbringen. So ist die Senioren Residenz
Josefstadt auch für viele internationale Gäste zu
einem neuen Zuhause geworden – Globalität wird
bei uns gelebt. Unsere Residenten nehmen gerne an
der ‚English Conversation Group‘ oder dem ‚Pomeriggio
Italiano‘ teil, wo wir von unseren Native Speakern
unterstützt werden.“
Wie das Zusammenleben funktioniert
Das Haus am Hamerlingplatz ist ein Rolemodel,
wenn es darum geht, die Werte von Seniorenresidenzen
verständlich zu machen. Es sind die Vielfalt, Diversität
und Individualität, die den Wohlfühlfaktor
bestimmen, wie sich nach 53 Monaten des Bestehens
zeigt. Aus anfänglich drei Residenten wuchs die
Hausgemeinschaft auf 60 Personen an. Hartl-Wagner
merkte schnell, dass ihre Berufserfahrung aus
der Hotellerie sich bezahlt macht: „Ich fand Menschen
immer spannend und habe ein Gespür für sie,
das auf ehrlichem Interesse beruht.“ Als ihren größ-
„Die Senioren Residenz Josefstadt ist für
viele internationale Gäste zu einem neuen
Zuhause geworden. Bei uns wird Globalität
gelebt“
“Senioren Residenz Josefstadt has become a
new home for many international guests as
well – we love cosmopolitanism.”
Brigitta Hartl-Wagner
Direktorin der Senioren Residenz Josefstadt |
Director of Senioren Residenz Josefstadt
INNERSTÄDTISCHES FLAIR | LIFE IN THE CITY CENTRE
Seit fünf Jahren bietet die Senioren Residenz Josefstadt das ideale Wohnflair für Stadt- und
Kulturliebhaber, die zentrumsnah wohnen möchten.
For the past five years, Senioren Residenz Josefstadt has been offering the perfect residential flair for
city and culture enthusiasts who would like to live within the city centre.
106 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020 107
SAVOIR VIVRE SENIOR RESIDENCES
kungen und Schmerzen vor. Die eingesetzte Technik
simuliert die natürlichen Funktionen und Bewegungen
menschlicher Muskeln. Benutzerfreundlichkeit
wird großgeschrieben. Individuelle Trainingsprogramme,
Positionen der Sitz- und Hebelarmpositionen
an den Geräten etc. werden per Chip von den
Geräten ausgelesen. Für die automatische Analyse
und Nachverfolgung des Trainingsfortschritts werden
alle Trainingsdaten gespeichert.
Technologisch ebenfalls modern geht es im neuen
digitalen Wohnzimmer zu. In diesem Raum wird
gezeigt, wie mit AAL (Active Assisted Living) auf
körperliche Beeinträchtigungen eingegangen werden
kann, um dennoch ein selbstständiges Leben
führen zu können. Präsentiert werden z. B. Smart-
Home-Lösungen wie Sprachsteuerungen, Sturzmeldesysteme,
Aktivitätssensoren oder ein interaktiver
Robben-Roboter, der gute Dienste bei Menschen mit
Demenz leistet.
Aktiv und vital in Döbling
Die Unterstützung der individuellen Lebensweise
aller Senioren ist auch Teil der Unternehmensphilosophie
in der Park Residenz Döbling. „Unsere Bewohner
müssen sich nicht an ein System anpassen.
Viele stehen schon seit jeher ‚mit beiden Beinen im
Leben‘. Die Vitalität und Offenheit schlägt sich in der
positiven Stimmung im Haus nieder“, betont Sabina
Rutar, die das Haus seit 2005 leitet. Eine gute Basis
dafür schafft auch die 17.000 m² großen Parkanlage
im Cottagevierte.
Ein Fakt, den viele Residenten schätzen, ist die
mögliche Mitnahme von Haustieren. Vor fünf Jahren
wurde der Zubau „Parkview 19“ eröffnet, der wie
viele andere Wohneinheiten und die Panorama-Appartements
einen traumhaften Ausblick auf Wien
und die Wiener Hausberge bietet. Dies ist mit ein
Grund, warum an dieser Adresse auch betreutes
Kurzzeitwohnen sehr gut ankommt. Auch hier hoffen
viele Kulturinteressierte, das Veranstaltungen
wie der kürzlich abgehaltene Lichtbildvortrat über
die Pariser Kaffeehausszene der Berliner Kunsthistorikerin
Regine Wernicke bald wieder an der Tagesordnung
stehen. Die dem Vortrag folgende lange
und angeregte Diskussion ist vielen noch in lebhafter
Erinnerung. >>
HOHE LEBENSQUALITÄT |
HIGH QUALITY OF LIFE
Ausblicke auf die Weinberge
und in die digitale Smart
Home-Zukunft sind nur zwei
Highlights der VITALITY
Residenz Am Kurpark Wien.
Views of the vineyards and
the digital smart home future
are only two of the highlights
of VITALITY Residenz Am
Kurpark Wien.
ten Erfolg in ihrem aktuellen Job sieht sie die Tatsache,
dass „hier jeder Verantwortung übernimmt und
ein wenig auf den anderen schaut.“ Präsenz ist ihr
wichtig.
Ein offenes Ohr, keine Hektik, Freundlichkeit
und das Ausstrahlen innerer Ruhe sind Soft skills,
die (nicht nur) in Seniorenresidenzen gefragt sind.
Ebenso wie die Realisierung kreativer Ideen und stetigen
Weiterentwicklungen, die die Lebensqualität
steigern. Der Bogen spannt sich dabei vom künstlerisch
gestalteten Café, Hochbeeten im Garten, Kino-
Nachmittagen, dem Einsatz eines Therapiebegleithundes
oder auch die Einrichtung eines
Trainingszentrums und eines digitalen Wohnzimmers.
Diese letzten beiden sind beispielsweise wegweisende
Neuerungen in der Vitality Residenz am
Kurpark Wien.
Immer am Ball bleiben
Auch das Team der VITALITY Residenz Am
Kurpark Wien kann hinsichtlich des kontinuierlichen
Fortschritts in Sachen Lebensraum im Alter
einiges an Expertise vorweisen. Seit mehr als 20 Jahren
zieht nicht nur die Lage in Oberlaa mit herrli-
chen Ausblicken und unmittelbarer Nähe zu einem
der größten Naherholungsgebiete Wiens mit Kurpark
und Weingärten Menschen in ihren Bann, sondern
auch die fachliche Kompetenz mit Fokus auf
größtmögliche Individualität und Autonomie. Im
Hintergrund sorgen eine 24/7-besetzte Rezeption,
jederzeit verfügbares diplomiertes Pflegepersonal
und die beiden Gesundheits- und Betreuungsbereiche
„Andante“ und „Bella Vita“ für Sicherheit. Ein
weiteres Highlight ist das Residenztheater, das sich
durch die Auftritte prominenter Künstler einen Ruf
erworben hat, der auch viele externe Musik- und
Kulturinteressierte anzieht.
Sportliche Menschen, die hier einziehen, schätzen
das Hallenbad und die Sauna auf Anhieb. Kürzlich
eröffnet wurde zudem ein hochmodernes Trainingszentrum,
das körperliche Aktivität nach
ausführlicher Einschulung auch im fortgeschrittenen
Alter und für jedes Fitnesslevel ermöglicht.
Denn ausreichende Bewegung ist der Schlüssel zu
starken Knochen und Gelenken. Die neuen Trainingsgeräte
des gesundheitsorientierten Fitnessraums,
die mit Druckluft arbeiten, und die Gelenke
nur minimal belasten, beugen Bewegungseinschrän-
PHOTOS: VC, BEIGESTELLT
Quality of Life
is not a matter of age!
The Senioren Residenz Josefstadt offers quality of life with many
additional amenities, perfect infrastructure, a 24-hour nursing department
– and above all, kindness and warmth. We understand the needs and wishes of
elderly people and aim to fulfil them through customised living models for all
circumstances of life.
SENIOREN RESIDENZ
JOSEFSTADT
IM HAMERLING • WIEN
In the heart of Vienna
108 Cercle Diplomatique 4/2020
Residenz Josefstadt GmbH • Krotenthallergasse 5 • 1080 Vienna
Tel.: +43 1 890 24 64 • info@residenz-josefstadt.at
www.residenz-josefstadt.at • www.facebook.com/residenzjosefstadt
SAVOIR VIVRE SENIOR RESIDENCES
LEBEN IM COTTAGEVIERTEL | LIFE IN THE COTTAGEVIERTEL QUARTER
Auf der Suche nach einem absolut barrierefreien Alterssitz im Grünen – genauer gesagt in einem
17.000 m² großen Park – wird man hier fündig.
If you are looking to retire in a barrier-free place with plenty of greenery – a 17,000 m 2 park, to be
exact – then you have come to the right place.
Veränderungen in Zeiten der Pandemie
Beachtenswert ist die Selbstverständlichkeit und
das Verantwortungsbewusstsein der Teams aller Seniorenresidenzen
im Hinblick auf Covid-19-Maßnahmen.
Die Herausforderungen, die sich durch
Einschränkungen von Besuchen, Absagen von kulturellen
Veranstaltungen mit externen Gästen und
Künstlern oder auch den Verzicht auf so manches
hausinterne Event, das Abwechslung im Alltag
bringt, ergeben, werden gemeinschaftlich gemeistert.
Auch organisatorische, räumliche und medizinische
Pläne mussten erarbeitet werden, um die Sicherheit
der Residenten soweit wie möglich zu
wahren. Es werden neue Bereiche mit besonderem
Fokus auf Privatsphäre und Abstand geschaffen oder
auch innovative Aufenthaltsmöglichkeiten im Freien
geschaffen, wie die „Winter-Lounge“ auf der Terrasse
der Senioren Residenz Josefstadt, um nur ein Beispiel
zu nennen. Dort sorgen elektrische „Heizschwammerl“,
Lammfelle, flauschige Decken und
große Laternen für Wärme, Gemütlichkeit und
Stimmung. Saisonale Anlässe und Feiertage werden
bis auf Weiteres ohne externe Gäste gefeiert. Und das
ist gut so, in Zeiten, wo wir alle immer öfter und länger
in unserem Zuhause anzutreffen sind.
Those who still want to live in a vibrant cosmopolitan
city later in life will find themselves in
good hands in Vienna. Prospective residents
are given ample opportunity to explore customtailored
living concepts in the form of senior residences.
Depending on the type of residence, one can
choose between properties with a central city location
or a little further on the city’s outskirts surrounded by
plenty of greenery. What all these possibilities share in
common is a high level of comfort in terms of quality
of life, care and organisation. Increased attention is
also being focused to fitness, culture and the arts. We
have taken a closer look at three different projects.
Reason to celebrate
Friends of Vienna’s city centre who are considering
a change in residence should pay special attention to a
new – Senioren Residenz Josefstadt. Beginning in
2013, extensive renovation works that spanned two
years transformed the former seat of the Federal Office
of Metrology and Surveying on Hamerlingplatz
into a high-end residential property for all generations.
Right from the start, emphasis was placed on a
sophisticated entertainment programme with perfor-
PHOTOS: BEIGESTELLT
mances by the likes of Erika Pluhar, Lotte Tobisch,
Herbert Föttinger, Marianne Nentwich, Peter Weck,
Harald Serafin and Maria Köstlinger. The care department
has been continuously expanded over the years
– and the launch of the “Residence Buddy” project, in
which two students actively participate in life at the
residence, has become another success story. Brigitta
Hartl-Wagner, director of Senioren Residenz Josefstadt,
is always in the middle of the action when it comes
to recognising and meeting the needs and wishes
of the residents. When asked whether the residence
may be of interest to any Cercle Diplomatique readers,
she immediately came up with several points: “Every
year, Vienna is voted the city with the highest quality
of life, and many ambassadors who have lived and
worked in Vienna have decided to spend their retirement
in our city. In that way, Senioren Residenz Josefstadt
has become a new home for many international
guests as well – we love cosmopolitanism. Our residents
like to participate in the ‘English Conversation
Group’ or the ‘Pomeriggio Italiano’, where we are also
supported by our native speakers.”
Leben statt Wohnen.
Vital und fit im Alter.
How to make living together work
The residential home on Hamerlingplatz is a role
model when it comes to communicating the values
of senior residences. Variety, diversity and individuality
ensure the high level of quality of life, as is evident
after 53 months of being in business. From an
initial three residents, the community has quickly
grown to 60 members. Hartl-Wagner soon noticed
how her experience in the hotel industry had paid
off. “I have always loved working with people. I have
an intuition for it which is based on sincere interest
in people’s concerns.” She views her greatest success
in her current job as the fact that “everyone assumes
their share of responsibility and looks out for each
other”. Being present is very important to her.
Open ears, not being in a rush, friendliness and
radiating inner peace are soft skills which are (not
only) required at retirement homes. Also needed is
the ability to realise creative ideas and make continuous
improvements over time that improve quality
of life. This reaches all the way from the creatively
designed café, raised flowerbeds in the garden, cinema
afternoons, the use of a therapy companion dog >>
Die VITALITY Residenzen stehen für Eigenständigkeit, Geborgenheit und Sicherheit.
Genießen Sie ein aktives und selbstbestimmtes Leben mit vielen Serviceleistungen und
Aktivitäten in der VITALITY Residenz Am Kurpark Wien. Überzeugen Sie sich selbst und
vereinbaren Sie einen Besichtigungstermin unter Tel. +43(0)1 680 81.
wien.vitalityresidenz.at
Besuchen Sie auch unsere VITALITY Residenz in Innsbruck: innsbruck.vitalityresidenz.at
110 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE SENIOR RESIDENCES
INTERVIEW
Georg B. Gonano,
Direktor der VITALITY Residenz Am Kurpark Wien
Ihre Karriere beinhaltet einige Stationen in
internationalen Luxushotels. Wo sehen Sie
Parallelen bzw. von welchen Erfahrungen
profitiert die VITALITY Residenz?
Genau wie in der Luxushotellerie ist es wichtig,
den Bewohnern das Gefühl „zu Hause zu sein“
zu vermitteln. Daher bieten wir „maßgeschneiderte“
Angebote, angefangen beim Wohnen
über die Pflege und Gastronomie bis hin zu
Aktivprogramm und Veranstaltungen, um nur
einige Bereiche zu nennen. Gerade in der
Lebensphase unserer Bewohner, mit einer
durchschnittlichen Aufenthaltsdauer von mehr
als 10 Jahren, ist es umso wichtiger, sich mit
den Wünschen, Problemen und Anliegen eines
jeden Einzelnen auseinander zu setzen und
Lösungen dafür zu finden. Meine jahrelange
Erfahrung in der Führung von Hotels und deren
Mitarbeitern hat mich im Umgang mit solchen
Situationen gelehrt, zuzuhören, zu reflektieren
und entsprechende Lösungen zu finden.
Warum haben Sie sich für die Pflegebranche
entschieden? Worin liegt die Herausforderung/Faszination?
Reisen, fremde Kulturen, Essen: Das waren
einige der Gründe, warum ich in jungen Jahren
den Weg über die Kreuzfahrtindustrie in die
Hotellerie gesucht habe. Wie so oft im Leben
kommt man mitunter an einen Punkt, an dem
man sein Leben reflektiert und überlegt, ob es
so verläuft, wie man es sich erträumt hat.
In meinem Fall haben sich durch meine Familie,
meine Frau und meine beiden Kinder,
Verschiebungen dahingehend ergeben, dass ich
weder von meiner Familie getrennt sein wollte,
noch meine Familie den Strapazen und
Herausforderungen durch andauerndes
Umziehen, sowohl national als auch international,
weiterhin aussetzen wollte. Damit
einhergehend war die Entscheidung, einen
Wechsel in diesen Bereich zu vollziehen, schnell
getroffen, da die beiden Bereiche bei genauerer
Betrachtung mehr Übereinstimmung als
Unterschiede aufweisen.
Die zusätzliche Komponente der Pflege, mit all
ihren Herausforderungen wie die tägliche
physische und psychische Belastung, die
momentan vorherrschende Pandemie, das Bild
der Pflege in der Öffentlichkeit und die viel
diskutierte Personalknappheit sind Grund
genug, sich in diesem Bereich zu engagieren
und bestenfalls im Umkehrschluss die
Bewohner und die Mitarbeiter von den
Verbesserungen profitieren zu lassen.
Your career includes several stations at
international luxury hotels. Where do you
see parallels and from which of your
experiences does VITALITY Residenz benefit
in particular?
Just like in the luxury hotel industry, it is key to
provide residents with a feeling of “being at home”.
That is why we offer “custom-tailored” offers
starting with the living quarters, care and
gastronomy all the way to activity programmes and
events – to name just a few areas. Especially in light
of the chapter of their lives that our residents find
themselves in, and with an average length of stay of
over 10 years, it is even more important to address
their wishes, needs and issues and to find solutions
for them. With years of experience in guest
relations, but also in the management of hotels and
their employees, these situations have taught me to
listen, to reflect and to be able to find corresponding
solutions.
Why did you decide to join the care
industry? What is the challenge/fascination?
Travel, foreign cultures, food: These were some of
the reasons why I started my career in the hotel
industry via the cruise ship industry when I was
young. And, of course, I eventually reached the
point in my life where one reflects on one’s past
and thinks about whether things have turned out
the way one wanted.
In my case, my family, my wife and my two children
made me realise that I neither wanted to be
separated from my them nor put them through the
stress and challenge of constantly moving around,
whether domestically or internationally. As a result,
I quickly made the decision to shift gears. After all,
the two fields have more similarities than
differences.
The added element of care, with all of its difficulties
and the daily physical and psychological strain, the
current pandemic with all of its challenges, the
image of care in the public and the frequently
discussed care staff shortage are all reason enough
to get involved in this area and, in the best case, to
let both residents and employees benefit from the
improvements.
to the creation of an exercise centre and a digital living
room. The last two are, for example, pioneering
innovations at VITALITY Residenz Am Kurpark
Wien.
Always on the ball
The team at VITALITY Residenz Am Kurpark
Wien has plenty of expertise when it comes to making
continuous progress in designing living spaces appropriate
for old age. For over 20 years, it has been not just
the excellent location in Oberlaa with the gorgeous
views and the immediate vicinity to one of Vienna’s
biggest local recreational areas with the Kurpark and
the wine gardens that have captured people’s attention;
it is also the qualified competence with a focus
on as much individuality and autonomy as possible.
Peace of mind is provided by a 24/7 reception service,
a qualified care staff that is available around the clock
as well as the “Andante” and “Bella Vita” health care
areas. Another highlight is the residence theatre,
which has earned itself a reputation thanks to performances
by well-known artists and which also attracts
many external music and culture enthusiasts.
Sports fans who move here immediately appreciate
the indoor pool and sauna. Most recently, the residence
launched a state-of-the-art exercise centre that
allows for physical activity even at an advanced age
and every fitness level, thanks to the comprehensive
induction programme. After all, plenty of exercise is
the key to strong joints and bones. The new exercise
machines in the health-focused fitness room, which
work with compressed air and thereby exert minimal
pressure on joints, help prevent mobility loss or pains.
The technology simulates the natural functions and
motions of human muscles. The priority is userfriendliness.
Individual exercise programmes, seat
and lever positions, etc., are read by the machines via
a chip. All exercise data is stored for automatic analysis
and fitness tracking.
The new digital living room is also state-of-the-art
– it shows how the AAL (Active Assisted Living) concept
can be used to address physical impairments
while still living an independent life. The presentation
includes smart home solutions such as voice control,
fall detection systems, activity sensors and even an interactive
seal robot which provides a useful service for
those with dementia.
Vibrant and active in Döbling
Supporting the individual lifestyles of all seniors is
PHOTOS: VC CIRILLO
PHOTOS: XYXXYXYXY
also part of the management philosophy at Park Residenz
Döbling. “Our residents do not have to adjust to
any system. Many of them have had ‘both feet on the
ground’ for quite some time. Our values of vitality and
openness are reflected in the positive atmosphere in
our residence,” emphasises Sabina Rutar, who has
been in charge of Park Residenz Döbling since 2005. A
good foundation for this is the 17,000 m 2 park facility
in the Cottageviertel neighbourhood. Residents likewise
appreciate the possibility of bringing along pets.
The new “Parkview 19” annexe was opened five years
ago, which, like many other residential units and the
panorama apartments, offers an amazing view of Vienna
and the Vienna Mountains. This is one of the
reasons why this address has also become popular
with those only requiring short-term stays. And culture
enthusiasts are already looking forward to the day
when events – such as the recently held photo lecture
on the Parisian coffee house scene by Berlin-based art
historian Regine Wernicke – can be held again. Many
still remember fondly the passionate discussion that
ensued afterwards.
Seniorenwohnen auf
höchstem Niveau!
» Einzelappartements auf Dauer ab 30m².
» Betreutes Kurzzeitwohnen.
» Betreuung entsprechend der persönlichen Bedürfnisse.
» Viele Betreuungsleistungen im Grundangebot
inkludiert.
» Gastlichkeit und Kulinarik auf höchstem Niveau.
» Großes Kultur- und Wellnessangebot.
Changes in the time of the pandemic
The matter-of-fact attitude and sense of responsibility
that the teams at the senior residences have displayed
in light of the coronavirus measures has been
laudable. The challenges posed by restrictions on visits,
cancellations of cultural events with external guests and
artists, as well as the cancellations of several in-house
events intended to bring variety into everyday life, have
been mastered by working together as a team. Organisational,
spatial and medical plans too had to be redrawn
in order to guarantee the safety of the residents
as much as possible. New areas with special focus on
privacy and distancing and innovative outdoor recreational
opportunities have been created, such as the “Winter
Lounge” on the terrace of Senioren Residenz Josefstadt,
to name just one example. There, electric ‘heating
mushrooms’, lambskins, fluffy blankets and big lanterns
provide warmth, cosiness and a feel-good atmosphere.
For the time being, seasonal occasions and holidays will
continue to be celebrated without external guests. And
that’s a good thing in times where we are already spending
more and more time in our homes anyway.
» Wohlfühlen inmitten einer großen Parkanlage
Park Residenz Döbling
1190 Wien; Hartäckerstraße 45
T: +43 1 47 620-606
Susanne Schneider, MSc
www.park-residenz.at
112 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE WORK ENVIRONMENT
Megatrend New Work
Text: Michaela Hocek
Die physische Anwesenheit von Mitarbeitern am Unternehmensstandort ist
durch digitale Möglichkeiten, flexible Arbeitswelten und Home-Office-
Trends nicht mehr zwingend notwendig – aber weiterhin essentiell.
Thanks to digital technologies, more and more flexible work environments
and the ever-increasing trend of working from home, the physical presence of
employees at the office is no longer necessary – but it does remain essential.
Der österreichische Büromarkt befindet sich
im Wandel und derzeit ist noch nicht konkret
abwägbar, ob der Bedarf an Flächen
nach oben oder unten ausschlagen wird, auch wenn
sich für 2020 bisher nur ein leichtes Minus abzeichnet.
Laut Stefan Wernhart, Geschäftsführer der EHL
Immobilien GmbH, war die Vermietungsleistung
nur zwölf Prozent unter den Werten von 2019 in den
ersten drei Quartalen. Auch bei Otto Immobilien
merkt man trotz der Zurückhaltung internationaler
Kunden noch keine großen Einbußen und rechnet
mit Auswirkungen erst 2021. Ähnlich ist die Lage in
Deutschland, wo trotz Einschnitten in diesem Jahr
die Vermietungsumsätze immer noch 16 Prozent
über dem Zehn-Jahresdurchschnitt liegen. Fakt ist
hierzulande, dass aktuell viele Büroflächen in begehrten
Lagen – wie in der Wiener Innenstadt oder
am Hauptbahnhof – bis 2021 neu erschlossen werden
und diese großteils vorverwertet sind. Andere
Flächen für Unternehmen unterschiedlichster Größen
wie beispielsweise „myhive“ der Immofinanz am
Wienerberg sind bereits fertiggestellt.
Das New Work-Projekt hat im Vergleich zu konventionellen
Büros einige Vorteile in Hinblick auf
neue Pandemie-Standards zu bieten wie Katrin Gögele-Celeda,
Country Managerin Operations Austria
Immofinanz, verrät: „Wir legen unseren Fokus komplett
auf die Kundenbedürfnisse: Flexibilität und
Community spielen dabei eine zentrale Rolle. Community-Manager
organisieren regelmäßig Onlineund
Offline-Events und Aktivitäten, damit es zu einem
Meinungs- und Erfahrungsaustausch unter den
Mietern kommt. Wir haben bereits vor Corona einen
Trend in Richtung Flexibilität ausgemacht und
bieten deshalb All-inclusive-Bürolösungen an: Spontan
Besprechungszimmer per App buchen und kleinere
Flächen je nach Bedarf zusätzlich anmieten
oder abgeben zu können, sind Vorteile, wo wir steigende
Nachfrage erkennen. Mit der ‚myhive mymembership‘
werden alle Services mit einer monatlichen
Pauschale abgedeckt. Dazu gehören z. B. eigene,
exklusive Mieter-Lounges, Fahrradräume, Sportkurse
und ein Concierge-Service, der bis hin zu Blumen
und Massagen alles organisiert. Mit ‚myhive‘ haben
somit auch kleinere Unternehmen die Möglichkeit,
vom umfassenden Service- und Community-Angebot
zu profitieren, das sonst nur Großkonzerne in
ihren Headquarters bieten können. So können sich
unsere Mieter auf ihr Kerngeschäft konzentrieren.
Das ist in einem Umfeld, das für Firmen von größerer
Unsicherheit bzw. Volatilität geprägt ist, wichtig.“
Pro und Contra von New Work
Die Globalisierung und Digitalisierung treiben
das New Work-Konzept voran. Virtuelle Konferenzen
und Teambesprechungen setzen neue kreative
Potentiale frei. Automatisierung und künstliche Intelligenz
setzen noch ein Scherflein drauf. Ein Umdenken
ist gefordert. Andererseits fehlt bei überwiegender
Präsenz im Home-Office der Teamspirit, der
vom persönlichen Austausch lebt. Über Jahre unternommene
Anstrengungen puncto Zugehörigkeit,
Teamgeist und Zusammenarbeit werden durch das
aktuell verstärkt geforderte Home-Office konterkariert.
Arbeitsmarktexperten wie Headhunter Günther
Tengel haben in den vergangenen Monaten beobachtet,
dass das Tempo der Veränderungen nicht stimmig
ist. Auch wenn durch schnelle Internetverbindungen
und moderne Tools Online-Konferenzen
möglich sind, muss man sich die Rolle im Teamgeflecht
von neuem erarbeiten.
Führungskräfte müssen in den Vordergrund treten,
verstärkt aktiv werden. Die Entwicklung einer
Anerkennungs- und Wertschätzungskultur via
Zoom & Co. ist gefragt. Durch das flexible Arbeiten
rückt die lokale und zeitliche Gebundenheit in den
Hintergrund.
PHOTOS: STAUDINGER-FRANKE
NEW WORK MIT „MYHIVE“ AM WIENERBERG | NEW WORK WITH “MYHIVE” AT WIENERBERG IN VIENNA
Das Office wächst immer mehr in die Rolle des „home away from home“, das den sozialen Austausch und kreative
Prozesse im Team erlaubt.
The office is increasingly becoming a “home away from home”, facilitating social exchange and creative processes
within the team.
114 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
115
SAVOIR VIVRE WORK ENVIRONMENT
BÜROS IN ANDERER FORM | A DIFFERENT TYPE OF OFFICES
Eine Rückkehr zum Einzelbüro ist in Bezug auf Wohlbefinden, Identifikation und Produktivität
nicht zielführend. „Gefragt ist die Förderung von Teamgeist und Innovationsfähigkeit“, so Peter
Handlgruber, Geschäftsführer bei Bürofreunde.
When it comes to well-being, identification and productivity, a return to the traditional single office
is not conducive. “What we need is the promotion of team spirit and innovation,” says Peter
Handlgruber, Managing Director of Bürofreunde.
holt an. „Ungeachtet des coronabedingten Trends
zur Arbeit daheim wird das Büro in absehbarer Zeit
nicht aus dem Arbeitsalltag verschwinden. Das Büro
wird als Mittelpunkt der Identität und Kultur einer
Organisation bleiben und erfüllt die Rolle als sozialer
und kooperativer Brenn- und Knotenpunkt. Es
ist der Ort, an dem die entscheidenden Interaktionen
stattfinden, die Innovationen anregen: Es geht
um Identität, Austausch und Vertrauen. Auch wenn
Vereinzelung und Abstandhalten derzeit das allgemeine
Bild prägen – die bisherige Entwicklung in
Richtung Großraumbüro wird sich fortsetzen. Megatrends
wie New Work und Co-Working werden
sich nicht so einfach umkehren lassen.“ Was es zu
erreichen gilt, ist der Wandel hin zu einem Arbeitsumfeld,
das exakt auf die jeweilige Tätigkeit sowie
die Bedürfnisse eines einzelnen Mitarbeiters oder
eines Teams zugeschnitten ist. Starre Raumkonzepte
werden aufgelöst und durch Team- und Projektzonen,
Gemeinschaftsareale und Ruheräume ersetzt.
Diese Entwicklung bestätigt auch Gögele-Celeda:
„Wir glauben, dass die Nutzung von Büros viel
bewusster gestaltet wird. Vorteile, die aus dem sozialen
Kontext entstehen, wie etwa innovative Prozesse
und Teamarbeit, werden aktiver genutzt. Gleichzeitig
steigt damit der Wunsch nach einer optimalen
Infrastruktur. Das Office wächst immer mehr in die
Rolle des ‚home away from home‘, das den sozialen
Austausch und kreative Prozesse im Team erlaubt.“
of varying sizes such as “myhive” or Immofinanz at
Wienerberg, have already been completed. In contrast
with conventional offices, the new work trend
has a number of advantages when it comes to dealing
with a pandemic, as Katrin Gögele-Celeda, Country
Manager of Operations at Austria Immofinanz,
argues. “We are focusing entirely on customer needs.
Here, flexibility and community play a key role.
Community managers organise online and offline
events and activities on a regular basis to make sure
that there is an exchange of opinions and experiences
among tenants. Even before the coronavirus, we had
already identified a trend towards flexibility and are
therefore offering all-inclusive office solutions. Being
able to spontaneously book a meeting room via app
and add or cancel smaller rental spaces on demand
are features that are seeing increased popularity. The
“myhive mymembership”, for example, covers all services
via a single subscription fee. This includes exclusive
rental lounges, bicycle storage rooms, sports
courses and a concierge service that organises everything
from flowers to massages. With “myhive”,
even smaller businesses have the opportunity to be-
WAS EIN OPTIMALES HOME-OFFICE AUSZEICHNET | WHAT CHARACTERISES AN
OPTIMAL WORK-FROM-HOME ENVIRONMENT
Dem Arbeitsplatz zu Hause sollte zumindest so viel Aufmerksamkeit gewidmet werden, dass er nicht aus
der Not entsteht und z.B. aus einer leergefegten Ecke am Küchen- oder Esstisch besteht. Auch wenn man
meistens nicht mehr als einen Laptop, das Smartphone und vielleicht noch Papier und Schreibzeug für
Notizen benötigt, sollte man sich einige Gedanken zum Raumkonzept machen. Die Pandemie hat viele zu
einem Crashkurs in Sachen Telearbeit genötigt, wer die Zeit jetzt nützt, um sich einen fixen Platz mit
ausreichend Ruhe, viel Tageslicht und idealer Beleuchtung sowie einer hochwertigen Sitzgelegenheit in
idealer Höhe zu Schreibtisch und Computer zu schaffen, hat bereits gute Voraussetzungen, um auch in
Zukunft von Home-Office-Zeiten mental und physisch zu profitieren. Je nach Platzangebot wird auch ein
funktionierendes Ordnungssystem hilfreich sein.
When working from home, make sure that your office isn’t just a product of necessity, e.g. an empty
corner on the kitchen table. Even if it is unlikely that you will need much more than a laptop, a
smartphone and perhaps a pen and paper for notes, you should put some thought into the layout of
your office before getting started. The pandemic has forced many into a crash course on all things
remote work. Those who take advantage of this moment in order to create a real office at home with
plenty of quiet, daylight, optimal lighting conditions and high-quality seating for the desk and
computer, will likely benefit both mentally as well as physically by working from home. Depending on
the amount of space available, a clear and functional system of organisations is likely to do wonders.
vitra.com
selmer.at
buerofreunde.at
heumuehle.com
Die positiven Effekte von New Work sind, dass
Mitarbeiter das Gefühl haben, mehr in Entscheidungsprozesse
eingebunden zu sein und der Grad
der Selbstbestimmtheit steigt.
Büro mit Perspektive
„Alle, die agiles Arbeiten aufgrund der bestehenden
Prozesse bisher nicht in Betracht gezogen haben,
wurden durch die Umstellung auf das mobile Arbeiten
von zu Hause mit neuen Möglichkeiten konfrontiert.
Jedoch stößt das Home-Office als eine von vielen
Facetten des agilen Arbeitens unweigerlich an
seine Grenzen. Essentielle Aspekte wie die informelle
Kommunikation und die persönliche Interaktion
fallen meist gänzlich weg“, sieht auch Peter Handlgruber,
Geschäftsführer bei Bürofreunde, einem Unternehmen,
das sich auf die Beratung, Planung und
den Verkauf des Interieurs für neue Arbeitswelten
spezialisiert hat, Büroflächen keineswegs als über-
The Austrian office market is in a state of
change. Right now, we are still not able to tell
whether the demand for office space is going
to rise or fall despite the fact that only a slight decline
is being expected for 2020. According to Stefan
Wernhart, Managing Director of EHL Immobilien
GmbH, lettings were only 12 percent below the 2019
values in the first three quarters. Otto Immobilien is
also not yet noticing any major losses despite reluctance
from international customers and does not expect
any major effects at least until 2021. The situation
in Germany is similar, where rental revenue is still
16 percent above the ten-year average despite drops
this year. In Austria, the fact of the matter is that
many office spaces in highly sought-after areas –
such as Vienna’s city centre or near Wien Hauptbahnhof
– are new developments which have largely
already been reserved. Other office spaces for firms
PHOTOS: BEIGESTELLT, LORENZ CUGINI
116 Cercle Diplomatique 4/2020
ZIB 2 AM SONNTAG
WANN UND WO
SIE WOLLEN.
SAVOIR VIVRE WORK ENVIRONMENT
NEW WORK = PARADIGMENWECHSEL | NEW WORK = CHANGE OF PARADIGM
„Das Büro der Zukunft wird gebraucht und nachgefragt und muss maximale Flexibilität und
Service bieten“, sagt Katrin Gögele-Celeda, Country Managerin Operations Austria bei der
Immofinanz.
“The office of the future will be used regularly and must offer maximum flexibility and service,”
says Katrin Gögele-Celeda, Country Manager of Operations Austria at Immofinanz.
FOKUS AUF ERGONOMIE |
FOCUS ON ERGONOMICS
Sowohl im Home-Office als
auch im Büro sollte sich der
Bürostuhl (im Bild: Vitra
Physix) dem Körper optimal
anpassen.
Whether while working from
home or at the office, the
office chair (pictured: Vitra
Physix) should be optimally
adjusted to the human body.
nefit from extensive service and community offers
that would otherwise be reserved for the headquarters
of major corporations. This allows our tenants to
concentrate on their core business. This is key for an
environment in which companies are increasingly
concerned about issues like stability and volatility.”
New work pros & cons
Globalisation and digitalisation are the main driving
factors behind the new work concept. Virtual
conferences and team meetings are releasing new
creative potentials. Automation and artificial intelligence
are the cherry on top. There needs to be a new
way of thinking. On the one hand, the increased time
spent working from home is bad for teamwork, which
is all about person-to-person contact. Years of effort
spent on improving a sense of belonging, team spirit
and collaboration is currently being counter-acted by
the fact that we are all working from home. Labour
market experts like headhunter Günther Tengel have
observed over the past few months that the speed of
these developments hasn’t exactly been consistent.
Despite the fact that faster internet connections and
new digital tools have made online conferences feasible,
one’s role in the team has to be reconfigured from
scratch. Managers will have to take the centre stage
and get more involved. What is needed is the creation
of a culture of recognition and appreciation – via
Zoom & co. Thanks to flexible working hours, local
and temporal ties are taking a back seat. The positive
effects of new work are that employees feel that they
are more closely involved in the decision-making process
and that people are seeing their autonomy and
independence increase.
Office with perspective
Even those who hadn’t even considered remote
work until now are being confronted with the new reality
of working from home. Still, working from home
has its limits. Essential aspects of informal communication
and personal interaction have disappeared entirely,”
says Peter Handlgruber, Managing Director of
Bürofreunde, a company that has specialised in the
consulting, planning and sale of interior elements for
the new work environments. Irrespective of the fact
that the coronavirus has accelerated the work-formhome
trend, the traditional office is now going to disappear
entirely from everyday working life. The office
will remain the heart of the identity and culture of organisations
and companies and perform the role of a
social and collaborative hub. It is a place where key
interactions take place that push forward innovation:
It’s about identity, exchange and trust. Even if our
world is currently one of isolation and social distancing
– earlier developments towards large open-plan
offices will continue. Trends like new work and coworking
aren’t just going to reverse.” What’s needed is
a restructuring of the work environment in such a way
that it is tailored to the needs of every employee and
team. Rigid room designs should be eliminated in favour
of team and project zones, community areas and
relaxation rooms. This development has been confirmed
by Gögele-Celeda: “We believe that offices are
going to be designed much more consciously. Benefits
associated with social interaction such as innovation
and teamwork will see increasing use. This, at the same
time, increases the need for further optimised infrastructures.
The office is increasingly transforming into
a ‘home away from home’ that allows for social exchange
and creative processes within the team.”
PHOTOS: STAUDINGER-FRANKE, BEIGESTELLT (MARC)
„The Run on Natural
Colored Gemstones
as Investment Assets
is still On-Going”
Dr. Thomas Schröck has a doctoral degree in Economics and is the
founder and majority shareholder in The Natural Gem. He has
been involved in the international gemstone market in Switzerland,
the U.S.A. and Germany for three decades and is a qualified
and certified gemologist. In this interview, he discusses the longing
of international investors for “real” value – such as that
found in gemstone investment.
CD: Whether share prices, the gold price or cryptocurrencies – there
has only been one thing you can say for certain during the last few
months: nothing is certain! But what about the value of gemstones?
Dr. Schröck: The value of gemstones has been barely affected by all of
this. Basically because the return on untreated, colored precious stones
has remained constant.
CD: There are a number of different reasons for investors to acquire
gemstones other than just the consistent increase in their value.
Dr. Schröck: The Covid 19 pandemic has caused instability among all the
usual forms of investment. It makes a lot of sense to put money into gemstones,
especially for those taking a look into the future and searching for
worthwhile, not corelated investments compared to international share
markets (see Table left).
CD: How would you characterize your typical investor?
Dr. Schröck: Almost all our customers hold precious metals, especially
gold. As precious gemstones offer the highest value in comparison to
volume and weight, they are an excellent addition to gold.
CD: How do you envisage further developments in gemstones as an
alternative form of investment?
Dr. Schröck: We are seeing a global phenomenon, especially given our
international customer base. Most of our clients are very well-informed
as regards different types of investments and have been quick to recognize
the potential for value increases in gemstones. The fact that gemstones
have a wonderful, intrinsic asset value is decisive, in addition to the
value relating to the size of the stone. The appeal of gemstones is certainly
not going to subside, regardless of what the future brings.
ENTGELTLICHE WERBUNG
118 Cercle Diplomatique 4/2020
Dr. Thomas Schröck has a doctoral degree
in Economics and is the founder and
majority shareholder in The Natural Gem.
He has been involved in the international
gemstone market in Switzerland, the
U.S.A. and Germany for three decades and
is a qualified and certified gemologist.
NEW ADDRESS!
The Natural Gem Gmbh
Walfischgasse 7/10
1010 Wien
thenaturalgem.com
SAVOIR VIVRE LIFESTYLE
Geschenke, Geschenke
Presents, presents
Text: Michaela Hocek
Festliche Medusa |
Festive Medusa
Die neue Geschenkeselektion von Versace und Rosenthal, allen voran die perfekt zur Saison
passende Schneekugel, ist von dem ikonischen Frauenkopf, kostbarem Porzellan und edlem
Gold mit Barock-Usancen geprägt.
The new gift selection by Versace and Rosenthal – especially the snow globe that’s perfect for
the holiday season – is characterised by the iconic woman’s head, fine porcelain and precious
gold with Baroque elements.
versace.com, rosenthal.de
Hauseigenes Manufakturwerk |
In-house manufactory
Cocooning mit Stil | Cocooning in style
Im neuen „O’STYLE Living“-Concept Store in der
Singerstraße 11 findet sich auf 250 Quadratmetern
ausgewähltes Interior Design für den Wohn-, Ess- und
Küchenbereich – und eine große Auswahl an Geschenkideen.
Fachkundige Einrichtungsplanung sowie Time
Slots für Einzelberatung gehören ebenso zum Konzept
wie exklusive Kollektionen (z. B. Rivièra Maison,
Riverdale und Edition Lieblingsstückerl).
The new “O’STYLE Living“ concept store is located at
Vienna’s Singerstraße 11 where on 250 square meters
selected interior design for living, dining and kitchen
areas as well as a large selection of gift ideas are
offered. Expert facility planning and time slots for
individual consultation are also part of the concept like
exclusive collections (e.g. Rivièra Maison, Riverdale and
Edition Lieblingsstückerl).
instagram.com/ostyle_living
Naturkosmetik für
Männer | Natural
cosmetics for men
Die neue Herrenpflegelinie
„Men“ von Annemarie Börlind,
darunter auch ein 2-Phasen-
Bart-Öl, setzt auf Wirkstoffe wie
rote Jania-Alge, Gin, Bio-
Wacholderextrakt und
Bio-Koffein.
The new men’s care line “Men”
by Annemarie Börlind, which
includes a two-phase beard oil,
is based on ingredients such as
red Jania algae, gin, organic
juniper extract and organic
caffeine.
boerlind.com
Der sportlich-legendäre Rennchronograph TAG
Heuer Carrera hat anlässlich des 160-jährigen
Firmenjubiläums ein markantes Makeover erhalten.
Technologisch beeindruckt das Uhrwerk Calibre
Heuer 02, das aus 168 Komponenten besteht und
über den transparenten Gehäuseboden zu sehen ist.
On the occasion of the company’s 160-year
anniversary, the sporty & legendary race chronograph
TAG Heuer Carrera has received a striking
makeover. The Calibre Heuer 02 is a technical
masterpiece made up of 168 separate components
and a transparent caseback.
tagheuer.com
Digitaler Musikgenuss | Digital music delight
Auf „fidelio“, dem Streamingportal von ORF und Unitel, gibt es derzeit
eine Weihnachtsaktion: Schließen Sie jetzt ein Jahresabo um nur € 99
statt €149 ab und nehmen Sie zusätzlich automatisch am Gewinnspiel
teil. Mit etwas Glück gewinnen Sie zwei Karten für das Neujahrskonzert
der Wiener Philharmoniker am 1. Jänner 2021 mit anschließendem
Mittagessen im Café Sacher.
Der glückliche Gewinner oder die glückliche Gewinnerin wird am 27.
Dezember via E-Mail benachrichtigt!
Fidelio, the streaming service offered by ORF and Unitel, is currently
featuring a special Christmas promotion: Get an annual subscription for
€99 instead of €149 and automatically take part in a giveaway. With a
bit of luck, you will win two tickets to the Vienna Philharmonic
Orchestra's New Year Concert on 01.01.2021, followed by a lunch at
Café Sacher. The lucky winner will be contacted via email on 27
December!
Mehr dazu auf | More on this at
myfidelio.at
T
Trendfarbe Rot
Trend colour red
Mit femininer und zeitgemäßer
Eleganz veredeln die Kollektionen
aus Kaschmir die Damengarderobe
im Winter.
These Kashmir collections will
enhance women’s wardrobes with
feminine and contemporary
elegance this winter.
falconeri.com
150-Jahr-Jubiläum | 150-year anniversary
Mit der limitierten Edition „Brilliantly British“ feiert der
Duftspezialist Penhaligon’s sein Bestehen seit 1870. Die
moderne Interpretation aus gesalzenem Karamell und
gefrorenem Lavendel ist ein Unisex-Duft.
With the “Brilliantly British” limited edition, fragrance
specialist Penhaligon’s is celebrating being in business
since the year 1870. Their modern take on salted caramel
and frozen lavender is a unisex fragrance.
penhaligons.com
leparfum.at
PHOTOS: BEIGESTELLT
Wärmende Modestatements |
Warming fashion statements
Vom Wollmantel mit Taillengürtel über elegante
Trenchcoats bis zu Eyecatchern wie diesem Modell
von Marc Cain in edlem Rot reicht die Auswahl von
Mänteln für jeden Modetyp bei Peek & Cloppenburg.
From woollen coats with waist belts to elegant
trench coats and eyecatchers like this model by Marc
Cain in elegant red — Peek & Cloppenburg’s
assortment of coats has something for every fashion
type.
peek-cloppenburg.at
120 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
121
SAVOIR VIVRE LIFESTYLE
Zuhause einkuscheln |
Snuggle up at home
Palmers hat sein Sortiment um Home-Accessoires erweitert. Der Fokus liegt auf innerhalb Europas
produzierten Textilien wie Bettwäsche, Decken, Plaids, Pölstern und Dekorationsobjekten.
Palmers has expanded its range to include home accessories. The focus is on textiles produced in
Europe, such as bed linen, blankets, plaids, upholstery and decorative objects.
palmers-shop.com
Intensiv & holzig | Intense & woody
Das „Bleu de Chanel“
Herrenparfum – nun auch als
Twist and Spray erhältlich –
ist ein frisch-aromatischer
Duft mit einem Akkord aus
neukaledonischem
Sandelholz.
The new men’s perfume “Bleu
de Chanel” – now also
available as a twist and spray
– is a refreshingly aromatic
fragrance with an accent of
New Caledonian sandalwood.
chanel.com
Besondere Kollektion |
Special collection
Seit 1865 ist das Familienunternehmen Kruzik auf Luxus
gepolt. Mit Uhren und Schmuck und der hauseigenen
Goldschmiede und Uhrenwerkstatt sowie neuerdings mit
funkelnden Juwelen (im Bild: Damiani) und exklusiven
Accessoires in den beiden Luxury-Boutiquen in
Wien-Hietzing und Salzburg ist der Weg zum perfekten
Geschenk deutlich verkürzt.
The family-run company Kruzik has been dedicating
itself to luxury since 1865. With watches, jewellery and
the in-house goldsmith and watch workshop, and more
recently with sparkling jewels (pictured: Damiani) as
well as exclusive accessories in the two luxury boutiques
in Vienna’s 13th district and Salzburg, finding the perfect
present has just gotten so much easier.
uhrenkruzik.at
Wiener Weinacht.
99,-
statt € 164,-
inkl. Frei Haus Lieferung
Pflanzliches Wachs | Plant-based wax
Kein Winter ohne Kerzen: Die Salzburger Manufaktur
Looops setzt auf die positive Wirkung von ätherischen
und naturreinen Ölen aus Kräutern, Blüten und Früchten
sowie auf pflanzliches Wachs.
No winter without candles: The Salzburg candle maker
Looops relies on the positive effects of essential and
natural oils derived from herbs, flowers and fruit, as well
as on plant-based wax.
looopskerzen.at
PHOTOS: BEIGESTELLT
Das 12er-Weinachtspaket beinhaltet je 2x 0,75l: Grüner Veltliner 2019, Riesling Jahrgangssekt 2016, Wiener Gemischter Satz DAC 2019,
Nussberg Wiener Gemischter Satz DAC 2019, Sauvignon Blanc 2019, Das prickelnde Fräulein Rosé, Mayer am Pfarrplatz.
Die Aktion ist gültig bis 31.12.2020 inkl. Frei Haus Lieferung. Preis inkl. MwSt.
122 Cercle Diplomatique 4/2020
Erhältlich im Online-Shop unter www.pfarrplatz.at oder per Email unter office@pfarrplatz.at
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE
Auf der Straße: Mercedes-Benz S 500 4Matic. Am Steuer: S. E. Aftab A. Khokher
On the road: Mercedes-Benz S 500 4Matic. Behind the wheel: H. E. Aftab A. Khokher Der Botschafter von Pakistan auf CD-Testfahrt. The Ambassador of Pakistan performs a test drive for CD. Interview: Stephan Burianek
Es ist zweifellos eine Attraktion: Während das
Flaggschiff der deutschen Ingenieurskunst vor
der Residenz des pakistanischen Botschafters
Aftab A. Khokher für das Fotoshooting in Position gebracht
wird, lässt es sich der Sohn des Botschafters
nicht nehmen, seine schulischen Hausarbeiten zu unterbrechen
und dieses Ereignis ebenfalls mit seinem
Handy zu dokumentieren. Kein Wunder, denn die
Mercedes-Benz-Limousine S 500, die sein Vater gleich
fahren wird, wurde erst tags zuvor registriert und ist
das erste Exemplar der neuen S-Klasse auf Österreichs
Straßen.
Der Botschafter wohnt mit seiner Familie am Fuße
einer perfekten Teststrecke, der Höhenstraße. Ihre
phasenweise äußerst wellige Pflasterung ist während
der Fahrt aufgrund der ausgeklügelten Federung des
Wagens kaum zu spüren. Den Cobenzl, wo wir einen
Fotostopp einlegen, kennt Khokher bereits gut, denn
er spaziert gerne und regelmäßig durch die Grinzinger
Weinberge. Pakistans Botschafter für Österreich, die
Slowakei und die Vereinten Nationen ist seit Oktober
im Amt, also noch ziemlich frisch in der Stadt, die er
bereits lieb gewonnen hat.
In seiner Amtszeit, so Khokher, wird er sich unter
anderem für einen Ausbau des Handels einsetzen,
denn in den wirtschaftlichen Beziehungen zwischen
Österreich und Pakistan sieht der Botschafter noch
Luft nach oben. „Vor allem in den Bereichen Grüne
Energie und IT sehe ich ein großes Potenzial“, so der
Botschafter. Außerdem verdiene die künstlerische Tradition
Pakistans mehr Aufmerksamkeit: „Wenn es wieder
möglich sein wird, werde ich Sufi-Musiker und
Kalligraphie-Künstler einladen und sie in Konzerten
und Ausstellungen präsentieren.“ Als Khokher vor wenigen
Jahren Botschafter im Libanon war, ließ er dort
in Kooperationen mit Hotels Küchenchefs aus seiner
Heimat für eine pakistanische Kulinarikwoche einfliegen:
„Das möchte ich in Wien wiederholen.“ Das Nationalgericht
Biryani (Reisgericht mit Fleisch) und Gegrilltes
werden dort freilich nicht fehlen. Außerdem
wird der Botschafter der aufstrebenden Modeszene,
die aus der in Pakistan traditionell starken Textilindustrie
hervorgegangen ist, eine Bühne bieten.
Der Botschafter, der angibt, in Wien noch nicht allzu
oft selbst mit seinem Mercedes-E-Klasse-Dienstwagen
gefahren zu sein, äußert sich positiv über die
Leichtigkeit, mit der die zwei Tonnen schwere S
500-Limousine zu fahren ist. Das wird Mercedesfahrer
PHOTOS: ADRIAN ALMASAN
Der pakistanische Botschafter Aftab A. Khokher vor seiner Residenz in Wien-Grinzing.
The Pakistani Ambassador Aftab A. Khokher in front of his residence in Vienna-Grinzing.
124 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020 125
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE
jetzt vielleicht wenig überraschen. Umso mehr werden
sie aber die neuen, über einen großen Bildschirm digital
zu steuernden Features faszinieren. Der digitale Tachometer
und das Navi daneben werden in einer 3D-
Optik geboten. So manche Spielereien bleiben uns auf
der Höhenstraßenfahrt indes verborgen: Fußgänger
am Straßenrand werden mit Spots vor dem Wagen gewarnt,
und bei schmalen Fahrstreifen an Baustellen
wird ein Feld zwecks Abschätzung der Wagenbreite auf
die Straße projiziert. Bleibt die Frage: Wo sind die Fußgänger
und die Baustellen, wenn man sie mal braucht?
PHOTOS: ADRIAN ALMASAN
Botschafter Khokher beim Fotostopp
an der Wiener Höhenstraße.
Ambassador Khokher at a photo stop
at Vienna's Höhenstrasse.
Die neue Generation der S-Klasse überzeugt mit
State-of-the-Art-Elektronik.
The new generation of the S-Class impresses with
state-of-the-art electronics.
Die Neudefinition von Luxus / A new definition of luxury
James Bond wäre zufrieden: Wurde bei den bisherigen Generationen der S-Klasse der Fokus auf
die Weiterentwicklung der Mechanik gelegt, beeindruckt die neue S-Klasse nun mit digitalen
State-of-the Art-Features, von denen das große Konsolendisplay mit Augmented-Reality-Funktionen,
das 3D-Fahrerdisplay, der Fingerabdruck-Scanner und die ausfahrbaren Griffe, die bei
Fingerberührung einfahren, nur exemplarisch hervorgehoben werden sollen.
Ab € 112.420,- (inkl. USt und NoVA).
James Bond would be pleased: Whereas previous S-Class generations had focused on improving
the mechanics, the new S-Class impresses with state-of-the-art digital features, of which the
large console display with augmented reality functions, the 3D driver display, the fingerprint
scanner and the extendable handles that retract at the touch of a finger, are just a few examples.
Starting from €112,420.00 (incl. VAT and duties).
Technische Daten / Mercedes-Benz S 500 4Matic Technical data
kW (PS) kw (HP)
320 kW (435 PS) + 16 kW (22 PS)
Verbrennungsmotor plus Integrierter Starter Generator (ISG)
Combustion engine plus Integrated Starter Generator (ISG)
Höchstgeschwindigkeit (km/h)
Top speed (km/h)
250 km/h
Hubraum | Engine displacement 2.999 cm 3
Beschleunigung | Acceleration 0-100 km/h (sek.) 4,9
Preis Price
ab | from € 189.000,- (inkl. | incl. 20% Mwst./ VAT
inkl. | incl. NoVa)
It is, undoubtedly, a spectacle: As the flagship of
German engineering pulls up at the residence of
Pakistan’s Ambassador Aftab A. Khokher for the
photoshoot, his son happily skips his schoolwork for
a brief moment to document the event with his
smartphone. No wonder, since the Mercedes-Benz
Limousine S 500, which his father is about to take for
a drive, had only been registered the day before,
being the first specimen of the new S Class on Austrian
roads.
The Ambassador and his family, incidentally, live
at the foot of the perfect test track – Vienna’s Höhenstrasse.
The road’s at times extremely serpentine design
is barely noticeable during our drive, thanks to
the vehicle’s excellent suspension system. Khokher is
already familiar with the Cobenzl, where we stop for
a quick photo op, as he likes to come here to go on
walks through Grinzing’s vineyards. Pakistan’s Ambassador
to Austria, Slovakia and the United Nations
has been in office since October – so, he’s still relatively
new to the city, though he has already grown
quite fond of it.
During his time in office, the Ambassador says, he
would among other things like to work on expanding
trade, for he still sees room for improvement in
the economic relations between Pakistan and Austria.
“Especially in the areas of green energy and IT, I
see great potential,” he notes. He also adds that
Pakistan’s artistic tradition was deserving of more
attention. “Once it is possible again, I plan on inviting
Sufi musicians and calligraphy artists and present
them at concerts and exhibitions.” When Khokher
was still Ambassador to Lebanon a few years ago,
he had, in cooperation with local hotels, chefs from
his home country flown in for a Pakistani culinary
week: “I would like to repeat that in Vienna.” The national
dish Biryani (rice dish with meat) and grilled
meats will also definitely be part of the experience. In
addition, the ambassador also wants to provide a stage
for Pakistan’s up-and-coming fashion scene,
which is emerging from the country’s traditionally
strong textile industry.
The Ambassador, who claims not to have had too
many opportunities to take his own Mercedes-Benz
E-Class service car out for a drive yet, is impressed
with the ease of driving the two-tonne S500. This
may come as a surprise to Mercedes drivers. But they
will be all the more impressed with all the new features
that can be controlled via the large screen. The
digital speedometer and the navigational system
next to it come in an attractive 3D look. Unfortunately,
we don’t get to experience all of the vehicle’s innovative
wizardry during our ride on the high-altitude
road: Pedestrians on the side of the road are
warned of the car via spots, and in narrow lanes next
to construction sites, a field is projected onto the
road that provides an estimate of the width of the car.
So, the question is: Where are the pedestrians and
construction sites when you need them?
INFO:
wiesenthal.at
mercedes-benz.at
Im Bild Mitte: Botschafter Khokher (4.v.r.) vor der Abfahrt gemeinsam mit - von
links - Christian Ebetshuber (Area Sales Manager Mercedes-Benz Österreich),
Ingobert Könczöl (Diplomatic Sales Mercedes-Benz Wiesenthal), seinem Sohn
Moosa, Alexander Bursky (CD-Herausgeber) und CD-Autor Stephan Burianek.
Photo in the middle: Ambassador Khokher (4th right) before departure together
with - from left - Christian Ebetshuber (Area Sales Manager Mercedes-Benz Austria),
Ingobert Könczöl (Diplomatic Sales Mercedes-Benz Wiesenthal), his son Moosa,
Alexander Bursky (CD editor) and CD author Stephan Burianek.
126 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE MOTOR
Luxus, Performance, Praxistauglichkeit
Luxury, performance, practicality
Text: Rois & Stubenrauch
Audi Q5: Frischzellenkur für den Bestseller
| Fresh upgrade for Audi’s bestseller
Motor Engine
V8 Benziner | V8 petrol
Antrieb Drive
Allrad | All-wheel drive
kW (PS) kw (HP) 460 (625))
Hubraum Capacity
4.395 ccm
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption 11,1–10,2 l/100km
Preis Price ab | from € 189.500,-
Neue Features für den Audi Erfolgs-SUV: Die Frontpartie zeigt mit neuem Kühlergrill und großen Lufteinlässen auf, am Heck fallen die Leuchten mit
innovativer OLED Technologie ins Auge – ebenso die beiden neuen Lackierungen Districtgrün und Ultrablau. An inneren Werten glänzt der Audi Q5 mit
hochwertiger Verarbeitung und zahlreichen neuen Assistenzsystemen. Zum Marktstart kommt der SUV mit einem starken wie effizienten Vierzylinder-Diesel
mit Mild-Hybrid-Technologie.
New features for Audi’s successful SUV: The front end
features a new grille and larger air intakes, whereas the Motor Engine
R4 Diesel
rear end impresses with lights that take advantage of the Antrieb Drive
Allradantrieb quattro | quattro all-wheel drive
innovative OLED technology – as do the two new paint kW (PS) kw (HP) 150 (204)
finishes “District Green” and “Ultra Blue”. The Audi Q5’s Hubraum Engine displacement
1.968 ccm
inner world shines with premium workmanship and host Kraftstoffverbrauch Fuel consumption 6,9-6,3 l/100km
of new driving assistance systems. On market launch, the Preis | Price ab | from: € 45.900,-
SUV will be equipped with a powerful and efficient
four-cylinder diesel with mild-hybrid technology.
VW Arteon: Toplimousine auf der Überholspur | Premium
sedan in the fast lane
BMW M8 Gran Coupé: Luxus-Bolide für Straße und Rennstrecke | Luxury machines for roads and racetracks
BMW M boomt: Die als eigenständiges Unternehmen geführte BMW-Tochter erzielt Absatzrekorde mit ihren spektakulären High-Performance-Modellen. Neueste Errungenschaft:
der atemberaubende Luxus-Sportwagen BMW M8 Gran Coupé. „Der BMW M8 bietet das höchste Maß an Sportlichkeit und Eleganz des gesamten BMW-Portfolios
– und das BMW M8 Gran Coupé ist das exotischste und faszinierendste von allen“, so Marcus Syring, Leiter der BMW M-Designabteilung. Dynamisch-elegante Linienführung,
Sportsitze in Merino-Leder, der TwinPower-Turbo 8-Zylinder-Benzinmotor mit 625 PS und einer Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 3,2 Sekunden ist der leistungsstärkste
Motor aller BMW Serienfahrzeuge und gleichermaßen für den Einsatz auf der Rennstrecke ausgelegt. Gänsehaut pur!
BMW M is booming: The BMW subsidiary, managed as an independent company, is setting sales records with its spectacular high-performance models. Its latest creation:
the breathtaking luxury sports vehicle BMW M8 Gran Coupé. “The BMW M8 offers the highest level of sports performance and elegance of the entire BMW portfolio – and
the BMW M8 Gran Coupé is also the most exotic and fascinating of them all,” says Marcus Syring, head of the BMW M design department. The dynamically elegant lines, the
Merino leather sports seats, the TwinPower-Turbo 8-cylinder petrol engine with 625 hp and an acceleration from 0 to 100 km/h in 3.2 seconds, make this the most powerful
engine in BMW’s vehicle range perfectly suitable for use on racetracks. Goosebumps guaranteed!
PHOTOS: BMW AG, MÜNCHEN; JAGUAR LAND ROVER LIMITED; VOLKSWAGEN AG; AUDI AG
Jaguar F-PACE: Blueprint für automobilen Luxus | Blueprint
for automotive luxury
Der Luxus-SUV des britischen Automobilherstellers erfährt eine umfassende
Erneuerung, die weit über den üblichen „midlife refresh“ hinaus geht, wie Jaguar
betont. Neue LED-Front- und Rücklichter, höhere Lufteinlässe und die markante
Motorhaube sind die optischen Highlights. Das Interieur mit seinen hochwertigen
Materialien, dem 11,4 Zoll HD-Touchscreen und einem komplett neuen Infotainment
System setzt neue Standards und ist der Blueprint für alle zukünftigen Jaguars.
Britische Ingenieurskunst at its best!
The British automaker’s luxury SUV is receiving a comprehensive overhaul that
goes far beyond the usual “midlife refresh”, as Jaguar emphasises. The new LED
front and rear lights, higher air intakes and the striking bonnet are just some of the
optical highlights. The interior with its premium materials, the 11.4-inch HD touch
screen and a completely new infotainment system is setting new standards and is
set to become the blueprint for all future Jaguars. British engineering at its finest!
Motor Engine
R4 und R6 Diesel und Benziner Plug-in-Hybrid
| R4 and R6 diesel and petrol, plug-in hybrid
Antrieb Drive
Allrad | All-wheel drive
kW (PS) kw (HP) 120-297 (163-404)
Hubraum Engine displacement 1.997-2.996 ccm
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption 7,7-6,2 Diesel / 10,2-9,3 Benziner/Plug-in-Hybrid ab 2,2 l/100km
Preis | Price ab | from: € 58.903,-
2017 brachte VW den Arteon als neues Topmodell auf den Markt, nun erhält die
elegante, langgezogene Limousine ihr erstes Update: Nachgeschärfte Linie und neu
designte Lichter, im Cockpit erfreuen Echtholzfurniere, verbesserte Konnektivität, ein
hochauflösendes 26 cm Display und das neu gestaltete Multifunktionslenkrad. Neu
ist auch der Shooting Brake mit Hecktüre, der es bei umgelegter Rückbank auf 1.632
Liter Ladevolumen bringt. Spitzenmodell bei der Motorisierung ist die Sportversion
Arteon R mit 320 PS (ab Frühjahr 2021), bereits jetzt gibt es den VW Arteon auch als
Plug-in-Hybrid mit 57 km rein elektrischer Reichweite.
In 2017, VW launched the Arteon as a new premium model – now, the elegant, elongated
sedan is getting its first update: re-sharpened lines and re-designed lights, while the
cockpit impresses with genuine wooden veneer, improved connectivity, a high-resolution
26-cm display and a re-imagined multi-functional steering wheel. Also new is the
shooting brake with rear door, which, after folding down the rear seats, brings the storage
volume to 1,632 litres. The sports version – the Arteon R with 320 hp – is the flagship
model when it comes to engine power and will become available in spring 2021. The VW
Arteon is already available as a plug-in hybrid with 57 km completely electric reach.
Motor Engine Diesel, Plug-in-Hybrid (Benziner ab 2021)
| R4 diesel, plug-in hybrid (petrol from 2021)
Antrieb Drive
Frontantrieb und Allrad 4MOTION
| Front-wheel and all-wheel drive 4MOTION
kW (PS) kw (HP) 110-147 (150-200)
Hubraum Engine displacement 1.968 ccm
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption 5,1-4,0 l/100 km Diesel
Preis | Price ab | from: € 47.400,-
128 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020 129
SAVOIR VIVRE WEEKENDER
ARLBERG
Mountain High
Text: Gerald Sturz
Hier lässt’s sich gut speisen. Nirgendwo
anders in Österreich gibt es eine so große
Dichte an Haubenlokalen wie am Arlberg.
You can eat well here. Nowhere else in
Austria you will find such a high density
of toque-awarded restaurants like at the
Arlberg region.
Nicht nur Alpinskifahrer kommen am Arlberg auf ihre Rechnung. Auch all jene, die es
gemütlicher wollen, die einen Hang zur Romantik haben oder die auf der Suche nach kulinarischen
Abenteuern sind, werden hier finden, was sie suchen.
It isn’t just alpine skiers who get their money’s worth at the Arlberg mountain. Those who like
it warm and cosy, have a penchant for the romantic or are looking for new culinary adventures
are likewise going to find exactly what they are looking for.
Weißer Traum.
A dream of white.
PHOTOS: JOSEF MALLAUN, CHRISTOPH SCHOECH (2)
S
ki-Enthusiasten versetzt die Erwähnung des
Namens Arlberg ohnehin in Verzücken. An
was man da nicht alles denkt! Daran, dass hier
der Skisport, so wie wir ihn heute kennen, erfunden
wurde. Dass hier das erste Skirennen der Alpen stattgefunden
hat. Dass St. Anton am Arlberg Austragungsort
der berühmt-berüchtigten Kandahar-Abfahrt
ist. Dass hier der Weltcup-Skizirkus regelmäßig
Station macht. Dass hier zwei der spektakulärsten
und herausforderndsten Wettbewerbe für Amateur-
Skifahrer stattfinden: der „Weiße Ring“ in Lech,
Zürs, Zug und Oberlech und der „Weiße Rausch“ in
St. Anton, die beide längst Kult sind. Zwischen St.
Anton, St. Christoph, Stuben, Lech und Zürs spannt
sich mit 305 Kilometer markierter Skiabfahrten, 200
Kilometer hochalpiner Tiefschnee-Abfahrten, 88
Bergbahnen und Liften das größte zusammenhängende
Skigebiet Österreichs, das fünftgrößte der
Welt. So ist er halt entstanden, der Mythos Arlberg.
Da überrascht es einen nicht, dass die renommierte
Reisezeitschrift Condé Nast Traveller soeben St. Anton
am Arlberg zum zweitbesten Skiresort ernannt
hat. Weltweit.
Das alles ist eindrucksvoll genug. Doch es ist nicht
allein der alpine Skisport, der die Faszination Arlberg
ausmacht. Denn diese Gebirgsregion, die die beiden
österreichischen Bundesländer Vorarlberg und Tirol
miteinander verbindet, hat weit mehr zu bieten. Hier
kommen auch alle auf ihre Rechnung, die sich nicht
als Alpinsportler verstehen. Hier verdichten sich, wie
es das Arlberg-Marketing so schön verspricht, „Pisten
und Powder, Kulinarik und Gastfreundschaft zu
einem hochkarätigen Gesamterlebnis“.
Da sind zum Beispiel all jene, die mit ihren Skiern
andere Sachen machen wollen, als auf gut präparierten
Pisten hinabzusausen. Die Langläufer also. Auch
sie wissen sich am Arlberg dank 80 Kilometer Loipen
und Skatingstrecken bestens aufgehoben. Für
die, die lieber zu Fuß die Natur genießen wollen, gibt
es ein markiertes und geräumtes, weit verzweigtes
Netz von Winterwanderwegen. Bei der Backcountry-Variante
mit Schneeschuhen lassen sich stille
Wälder und Berghänge durchstreifen, ob auf eigene
Faust oder geführt.
Und wenn es jemand ganz romantisch mag? Wie
wäre es dann mit Pferdekutschenfahrten oder auch
nur mit gemütlichen Wanderungen durch verschneite
Landschaften. Romantiker werden auch schnell
Gefallen finden an den Rodelbahnen wie der 4,3 Kilometer
langen Naturrodelbahn vom Gampen, den
Eislaufplätzen und den Eisstockbahnen.
Wellness-Liebhaber werden sich nicht nur in den
Wellness-Oasen der Luxushotels erholen können,
sondern auch im Arlberg WellCom, dem Wellnessund
Fitness-Zentrum in „Stanton“, wie die Einheimischen
ihren Ort gerne auf Amerikanisch nennen.
Ein ganz besonders Vergnügen aber bereitet der
Arlberg den Feinschmeckern. „Faktum ist und
bleibt“, weiß Karl Hohenlohe, der Herausgeber des
österreichischen Gault Millau, „dass es immer mehr
Gäste gibt, die Lech und Zürs nicht nur wegen der
Skipisten, sondern auch wegen der hervorragenden
Gastronomie schätzen.“ Vor allem zwei Restaurants
in Zug haben sich zu Lieblingen anspruchsvoller
Feinschmecker entwickelt. Der Rote Wand Chef ’s
Table, wo mit Max Natmessnig einer von Österreichs
spannendsten jungen Küchenchefs ans Werk geht,
sowie das Jakob & Ethel im Klösterle, in dem eine
Köchin aus Singapur und ein Koch aus Südtirol, die
im legendären schwedischen Restaurant Fäviken zusammengefunden
haben, alpine Traditionen mit
zeitgemäßen Techniken verbinden.
Erhärten lässt sich die wertschätzende Charakterisierung
auch durch die Anzahl der Gault-Millau-
Hauben. Gemessen an der Bevölkerungszahl, weisen
die fünf Arlberg-Orte sogar die höchste Dichte an
Haubenlokalen in Österreich auf: mit gesamt 22
Hauben. Eines der höchstgelegenen Drei-Hauben-
Restaurants Europas liegt auf 2.085 Metern: Die Verwallstube
am Galzig hat neben einer köstlichen Haubenküche
auch den Ausblick auf die schneebedeckten
Gipfel der Verwallgruppe und der Lechtaler Alpen
Für alle, die abseits wohlpräparierter
Pisten ins Tal schwingen wollen, ist
das Arlberg-Gebiet ein unvergleichliches
Erlebnis.
The Arlberg area is an incomparable
experience for everyone who wants to
swing as far down as the valley, away
from excellently groomed slopes.
Die Flexenbahn war der letzte Baustein, der
den Arlberg zum größten zusammenhängenden
Skigebiet Österreichs machte.
The Flexenbahn was the last building block that
turned the Arlberg into the biggest inter-connected
ski area in Austria.
130 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020
131
LE SAVOIR XYX XYXYXY VIVRE WEEKENDER
Das Arlberg WellCom ist
St. Antons Wellness- und
Fitness-Oase.
The Arlberg WellCom is
St. Anton‘s wellness and
fitness oasis.
Ein Tag am Berg: Rast
in einer der zahlreichen
Berghütten und eine flotte
Abfahrt auf großartigen
Pisten.
A day at the mountain:
Resting in one of the
numerous alpine huts and
a brisk descent on great
slopes.
INFO:
arlberg.net
zu bieten. Vom Kapall Restaurant in der Bergstation
der Kapallbahn auf 2.300 Höhenmeter kann man sogar
über die Berggipfel bis nach Deutschland, Italien
und die Schweiz blicken. Schöner kann Winter nicht
sein.
Ski enthusiasts can’t contain their excitement
upon hearing the name Arlberg. The things
that come to mind! Like, for example, the fact
that skiing was invented right here. Or that one of the
first alpine ski races ever took place here. Then there
is the fact that St. Anton am Arlberg is also the venue
for the infamous Kandahar downhill race. And the
world cup ski circuit races are regularly held here, as
well as two of the most spectacular and challenging
competitions for amateur skiers: the “White Ring” in
Lech, Zürs, Zug and Oberlech, and the “White Rush”
in St. Anton, both of which have become cult events.
There are more than 305 kilometres of marked ski
runs between St. Anton, St. Christoph, Stuben, Lech
and Zürs, 200 kilometres of high-alpine deep snow
runs and 88 mountain railroads and lifts, making
this the biggest inter-connected ski resort in Austria,
and the fifth biggest in the world. So, this is how it all
began: the myth of the Arlberg mountain. Hence, it
should come as no surprise that the renowned travel
magazine Condé Nast Traveller has just declared St.
Anton am Arlberg the second-best ski resort – in the
world.
All of this is impressive enough. It’s not just alpine
skiing that makes Arlberg what it is. For this mountain
region, which links the two Austrian provinces
of Vorarlberg and Tyrol, has plenty more to offer.
Here, every alpine sports enthusiast will get his or
her money’s worth. After all, this is where, as the
Arlberg’s marketing slogan puts it, “slopes and powder,
culinary delights and hospitality combine into a
comprehensive and top-notch experience.”
But there are also those who want to do other
things with their skis than rush down the excellently
groomed slopes – those are the cross-country skiers.
They too know that they will be well taken care of at
the Arlberg region thanks to its 80 kilometres of
cross-country trails and skating tracks. Those who
prefer to explore the natural world by foot have a cleared,
marked and extensive network of winter hiking
trails at their disposal which also includes elevated
paths. The back-country version with snowshoes is
perfect for exploring still forests and mountain slopes
– either on your own or with a guide.
And if you’re a hopeless romantic? How about a
horse-drawn carriage or a relaxing hike through
snowy landscapes? Romantics will also love the toboggan
and the 4.3-kilometre-long natural toboggan
run that runs from the Gampen to the Nasserein
mountain, and also the ice-skating and curling rinks.
Wellness lovers, on the other hand, can recharge
their batteries not only at the wellness oases in the
various luxury hotels, but also in the Arlberg Well-
Com, the wellness and fitness centre in “Stanton” (as
opposed to “St. Anton”), as the locals like to call their
home the American way.
But the Arlberg also has plenty to offer for gourmets.
“The fact of the matter,” says Karl Hohenlohe,
publisher of the Austrian Gault Millau, “is that there
is an increasing number of guests who come to Lech
and Zürs not just for the ski slopes but also for the
excellent gastronomy.” There are two restaurants in
Zug in particular that have earned a reputation as favourites
among discerning gourmets. The Rote
Wand Chef ’s Table, where Max Natmessnig – one of
Austria’s most exciting young chefs – is at work, as
well as the Jakob & Ethel im Klösterle, where a chef
from Singapore and another from South Tyrol, who
met at the legendary Swedish restaurant Fäviken,
combine alpine tradition and contemporary trends.
This trend is further cemented by the number of
Gault Millau toques in the area. Taking into account
the population number, the five Arlberg destinations
boast the highest concentration of toque-winning restaurants
in all of Austria: 22 in total. One of Europe’s
highest three-toque winning restaurants is located on
an elevation of 2,085 metres above sea level: The Verwallstube
on the Galzig has, next to its delicious cuisine,
also a gorgeous view of the snow-covered summits
of the Verwall mountain range and the Lechtal
Alps. And from the Kapall Restaurant in the mountain
station of the Kapallbahn mountain railway at an
elevation of 2,300 metres above sea level, you can
even see all the way to Germany, Italy and Switzerland.
Winter doesn’t get better than this.
PHOTOS: CHRISTOPH SCHOECH (2), ARLBERG MARKETING
Outstanding
Red Wine from
Carnuntum
Ausgezeichneter Zweigelt
aus Carnuntum
17 von 20 Pkt.
GRAND
CRU
SIEGER
95
Pkt.
17,5/20 by Julia Harding MW
JancisRobinson.com
132 Cercle Diplomatique 4/2020
MARKO
Lukas Markowitsch
Göttlesbrunn | T.: +43 2162 82 26 | weingut@lukas-markowitsch.com | www.lukas-markowitsch.com
SAVOIR VIVRE UPCOMING
Wo es uns gefällt
Where we love to be
Text: Daniela Pötzl
Fine hotels
selected by
CERCLE
DIPLOMATIQUE
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL
can also be found in these exclusive hotels:
NACHHALTIGKEIT | SUSTAINABILITY
Langfristiges Wirken | Long-term efforts
© Falkensteiner Schlosshotel Velden
KUNST | ART
Kunstwerk am Berg | Mountain art
Der US-Künstler James Turrell installiert rund um den Globus „Skyspaces“–
phänomenale Bauten, die der Beobachtung von Licht und Kosmos dienen.
Sein neuestes Oeuvre steht nun in Vorarlberg in knapp 2.000 Meter Höhe.
Es wurde größtenteils unterirdisch errichtet und schmiegt sich oval nach
oben. Der 15 Meter lange Tunnel führt zum „Sensing Room“ – dieser ist mit
einer umlaufenden Sitzbank ausgestattet, von der aus man mit Muße dann
Kunst und Kultur auf sich wirken lassen kann.
U.S. artist James Turrell has dedicated himself to setting up “skyspaces”–
phenomenal structures that serve the purpose of observing light and the
cosmos – all over the world. His most recent piece is located in Vorarlberg
at an altitude of almost 2,000 metres. The structure was largely built
underground and protrudes at the top in the form of an oval shape. The
15-metre-long tunnel leads to the “Sensing Room”, which is equipped
with a circular bench on which one can relax while taking in the artwork.
Infos und Tickets | Information and tickets:
skyspace-lech.com
TOURISMUS | TOURISM
Stadtwandern | City hike
Wenn Salzburg in zartes Weiß gehüllt ist, gibt es nichts Schöneres, als
sich auf einen der Stadtberge zu begeben und dort bei einem
Spaziergang in eine stillere Welt einzutauchen. Die Wege über den
Mönchsberg und Kapuzinerberg sind abwechslungsreich und mühelos zu
gehen. Unterwegs gibt es viel zu entdecken: Klöster und Kirchen,
Kunstwerke und Kulinarik wechseln einander ab.
When Salzburg is covered in white snow, then there is nothing more
beautiful than to go to one of the local mountains and immerse oneself
in a quieter world while out on a walk. The trails around Mönchsberg
and Kapuzinerberg offer a lot of variety and are quite easy to walk.
There’s much to discover along the way: monasteries and churches,
works of art and culinary treats take turns one after the other.
salzburg.info/themenwege
PHOTOS: FLORIAN HOLZHERR, SCHULTZ GRUPPE/ BECKNAPHOTO, TOURISMUS SALZBURG GMBH, FRANZI SCHÄDEL, BOUTIQUEHOTEL STADTHALLE/ TINA HERZL
Michaela Reitterer ist nicht nur die Präsidentin der Österreichischen
Hoteliervereinigung (ÖHV), sondern auch Hotelière mit viel Herz und Mut
in ihrem Wiener Boutiquehotel Stadthalle. Lavendelfelder und
Bienenkästen am Dach, die eigene Photovoltaik-Anlage oder das tolle
Bio-Frühstück machen den Betrieb im besten Sinne grün. Nun folgte mit
den fröhlichen „Sustainable Development Goals (SDGs) “-Zimmern, die
mit den 17 UN-Zielen auf eigens bedruckten Vorhängen aufwarten, bunter
Nachwuchs. „Diese Ziele sind für die Zeit nach Corona der beste Leitfaden
für den Aufschwung der gesamten Wirtschaft“, ist sich Reitterer sicher.
Michaela Reitterer is not only the president of the Austrian Hotelier
Association (ÖHV), but also a hotel manager in her own right, and
displays a lot of heart and courage at her Boutiquehotel Stadthalle in
Vienna. With lavender fields and beehives on the rooftop, an in-house
photovoltaic system and an amazing organic breakfast, this is a green
business in the best sense of the word. The most recent addition has
been the cheerful “Sustainable Development Goals (SDGs)” rooms,
which, among other things, boast the 17 UN goals on specially printed
curtains. “These goals will be the best guide when we restart the entire
economy once the coronavirus pandemic is over,” Reitterer says.
hotelstadthalle.at
WINTERSPORT | WINTER SPORTS
Beste Skihütte Europas | Europe’s best ski hut
Das „Skimagazin“-Leservoting zeichnete die „Wedelhütte“ als Sieger aus,
die mitten in der Skiregion Hochzillertal-Kaltenbach auf 2.350 Metern
steht. Dort genießen Gäste den Weitblick auf die Dreitausender der
Zillertaler Alpen. In der Sunbed-Area kann man zu guten House-Tunes
entspannen. Und wer noch nicht nach Hause wedeln möchte, findet in
den Suiten besonderen Komfort.
The “Skimagazin” reader’s poll has chosen “Wedelhütte” – located right
in the middle of the Hochzillertal-Kaltenbach ski resort at an altitude of
2,350 metres – as the best ski hut in all of Europe. At the resort, visitors
get to enjoy panoramic views of the Zillertaler Alps or relax to chill
tunes in the Sunbed Area. And those who don’t feel like going back
home quite yet, will find real comfort in the excellent suites.
wedelhuette.at
General Manager
Julia & Constantin v. Deines
Falkensteiner Schlosshotel Velden
Schlosspark 1
9220 Velden am Wörthersee, Austria
+43-(0)4274-52 0000
schlossvelden.falkensteiner.com
These selected hotels offer
CERCLE DIPLOMATIQUE - ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL
as a special service:
Almdorf Seinerzeit l Hotel Altstadt Radisson Blu l Hotel Astoria l Astoria Relax & Spa-Hotel l Hotel Bristol - A
Luxury Collection Hotel Vienna l Austria Trend Hotel Europa l Chaletdorf Prechtldorfgut l Falkensteiner Schlosshotel
Velden l Feriendorf Holzlebn l Fleming‘s Deluxe Hotel l Golden Hill Country Chalets & Suites l Grand Ferdinand
- Hotel am Ring l Grand Hotel Wien l Hotel de France Wien l Hotel Goldener Hirsch l A Luxury Collection
Hotel Salzburg l Gradonna****s Mountain Resort l G’schlössl Murtal l Hilton Danube l Hilton Vienna Plaza l
Hilton Vienna House of Time Vienna l Hofwirt Seckau l Hotel Imperial A Luxury Collection l Steigenberger Hotel
Herrenhof l Imperial Riding School Renaissance Hotel Vienna l Interalpen-Hotel Tyrol l Kitzbühel Country Club
l Hotel Kitzhof Mountain Design Resort l Hotel Hochschober l Hotel Lamée l Hotel Schloss Leopoldskron l Le
Meridien Vienna l Luxuslodge „Zeit zum Leben“ l MGallery by Sofitel Hotel am Konzerthaus Vienna l Miramar
Adria-Relax-Resort l Park Hyatt Vienna l Palais Hansen Kempinski Vienna l Kempinski Hotel Das Tirol l Austria
Trend Hotel Park Royal Palace Vienna l Austria Trend Parkhotel Schönbrunn l The Ritz-Carlton Vienna l Sacher
Salzburg l Sacher Wien l Austria Trend Hotel Savoyen Vienna l Schloss Fuschl, A Luxury Collection Resort & SPA
l Schloss Gabelhofen l Schlosshotel Seevilla l Hotel Schloss Mönchstein Salzburg l Sheraton Grand Salzburg
l Steigenberger Hotel & Spa Krems l Steirerschlössl l The Guesthouse Vienna l Austria Trend Hotel Schloss
Lebenberg l The Ring, Vienna‘s Casual Luxury Hotel l Hotel Topazz l SO/Vienna l Stanglwirt l Vienna Marriott
Hotel l Vila Vita Pannonia l Warmbaderhof
Would you like to belong to these exclusive hotels?
If so, please contact us!
office@firstclassmedia.at
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL
134 Cercle Diplomatique 4/2020
SAVOIR VIVRE MUST READ
Lesenswertes über Österreich
Books on Austria worth reading
Text: Gerald Sturz
201920021
IMPRESSUM
CERCLE DIPLOMATIQUE – ECONOMIQUE et
TOURISTIQUE INTERNATIONAL
International Affairs • Global Business • Exclusive
Lifestyle
Haya Molcho und Söhne
Wien by Neni
„Wien“, so schreiben Haya Molcho und ihre Söhne,
„ist für uns der ideale Ort: Wir fühlen uns sowohl
fremd als auch heimisch, wir sind Wiener mit vielen
Wurzeln und mehreren kulturellen Identitäten“. Und
diese multikulturelle Haltung prägt auch die Küche
von Haya Molcho, die seit gut zehn Jahren nicht
mehr aus der Wiener kulinarischen Szene
wegzudenken ist. Ausgehend von ihrem Restaurant
Neni am Wiener Nachmarkt hat die in Tel Aviv als
Tochter rumänischer Immigranten geborene Haya
Molcho eine heute europaweit präsente Marke
geschaffen, die Elemente der levantinischen Küche
mit Rezepten der Donaumonarchie kreuzt.
Gemeinsam mit anderen Gastronomen, mit
Freunden und Mitarbeitern begeben sich Haya und
ihre Söhne mit diesem Buch auf die Suche nach
einer weltoffenen neuen Wiener Küche.
Vienna, Haya Molcho and her sons write, “is the ideal
place for us: We feel both foreign and at home, we’re
Viennese with many roots and many cultural
identities.” And this multicultural attitude also helps
shape Haya Molcho’s cuisine which has become an
integral part of the Viennese culinary scene over the
past 10 years. Starting with her restaurant Neni at the
Naschmarkt in Vienna, the Tel-Aviv-born daughter of
Romanian immigrants has created a brand that is now
present across all of Europe by combining elements of
Levantine cuisine with recipes from the Danube
Monarchy. Together with other restaurateurs, her
friends and co-workers, Haya and her sons set out in
search of a cosmopolitan new Viennese cuisine with
this book.
–
Brandstätter Verlag
€ 35,–
Lukas Beck
Wien pur
Über das Wien während des Lockdowns im Frühjahr
dieses Jahres sind einige Bücher erschienen. Sie
gefallen sich darin, menschenleere Straßen und
Plätze zu zeigen. Lukas Beck, einer von Österreichs
profiliertesten Porträtfotografen, hat einen etwas
anderen Weg eingeschlagen. Ihn interessierte, wie
die wenigen Menschen, die unterwegs waren, mit
dem nahezu leeren Raum umgingen, wie sie ihn
nutzten. Beck, der bekannt ist für seine ruhigen,
inszenierten und perfekt ausgeleuchteten Porträts,
ließ sich auf zufällige, schnelle Momente und
Begegnungen ein, bei denen vor allem die Sonne für
Licht sorgte. Tolle Street-Photography unter
außergewöhnlichen Bedingungen.
Many books have been written about Vienna during
the lockdown of earlier this year. They are fascinated
by the sights of deserted streets and squares. Lukas
Back, one of Austria’s best-known portrait
photographers, has taken a slightly different
approach. What interested him was how the few
people that were out and about navigated and used
the almost empty space they were presented with.
Beck, who is best known for his quiet, staged and
perfectly lit portraits, was drawn to quick chance
moments and encounters where the sun was the main
source of light. Great street photography under
extraordinary circumstances.
–
Echomedia
€ 29,90
Robert Engele
Die Stadt von Gestern
Auf eine Zeitreise zurück in das alte Graz nimmt uns
der Journalist Robert Engele mit diesem sehr gut
illustrierten Buch. Er zeigt uns, wie sich Österreichs
zweitgrößte Stadt über die Jahrhunderte verändert
und gewandelt hat. Wie sie ab dem Ende des 18.
Jahrhunderts von einer mauerstarren Festung zu
einer „offenen“ Stadt wurde, wie aus der Residenz
des Landesfürsten eine weltoffene und moderne
Metropole und wie aus der Militärfestung eine
Stadt der Kulturavantgarde wurde. „Es war“,
schreibt Robert Engele, „ein sehr weiter Weg“.
With this brilliantly illustrated book, journalist Robert
Engele takes us on a journey through time back to the
old Graz. He shows how Austria’s second-largest city
changed and transformed over the centuries. How,
towards the end of the 18th century, it changed from
a rigid fortress into an “open” city, how the residence
of the sovereign prince became a cosmopolitan and
modern metropolis and how a military fortress
became a city of the cultural avant-garde. It was, as
Robert Engele puts it, “a very long journey.”
–
Styria
€ 27,–
Ludwig Hirschfeld
Wien
Ludwig Hirschfeld, der Sohn einer jüdischen Industriellenfamilie,
war eine der prägenden Figuren der Wiener
Kulturszene der ersten Jahrzehnte des 20. Jahrhunderts. Er
schrieb immens populäre Kolumnen in der Neuen Freien
Presse, in denen er leichtfüssig und elegant über den Alltag
in der Metropole plauderte, er war Chefredakteur von
Kultur- und Modezeitschriften, Schriftsteller, Drehbuchautor,
Theaterimpresario und Komponist. Schön, dass es
einige seiner Feuilletons wieder zu lesen gibt: in dem
gerade erschienenen Buch „Wien in Moll“. Hirschfeld
schrieb auch einen Wien-Reiseführer. 1927 erschien „Das
Buch von Wien“, Untertitel: „Was nicht im Baedeker steht“.
Nun wurde dieses charmante Buch neu aufgelegt. Es zeigt,
dass die Wiener damals schon gut über ihre Stadt zu
raunzen wussten. Es ist eine unterhaltsame Lektüre. 1942
wurde Hirschfeld in Auschwitz ermordet.
Ludwig Hirschfeld, the son of a Jewish industrialist family,
was one of the most influential figures in Vienna’s cultural
scene in the first few decades of the 20th century. He wrote
immensely popular columns in the Neue Freie Presse, in
which he both light-heartedly as well as elegantly spoke
about everyday life in the metropolis. He was the
editor-in-chief of various culture and fashion magazines, an
author, screenplay writer, theatre impresario and composer. It
is nice to see then that his feuilletons can now be read again
in the recently released “Wien in Moll”. Hirschfeld also wrote
a Vienna travel guide. His “Das Buch von Wien” (“The Book
of Vienna”) was released in 1927 with the subheading: “What
the Baedeker travel guide won’t tell you”. Now, his charming
book is being re-released. It shows that the Viennese already
liked to complain about their city back in the day. It’s a very
entertaining read. Hirschfeld was murdered in Auschwitz in
1942.
–
Milena Verlag
€ 23,–
Désirée Vasko-Juhász
Kvarner Palace
Mit den Grand Hotels der K.u.k. Monarchie kennt
sich Désirée Vasko-Juhász aus. Die Journalistin und
Autorin ist Verfasserin eines wunderbaren und
unverzichtbaren Buches über die prachtvollen
Häuser an der Südbahn, jener Bahnlinie, die Wien
mit den Orten an der Adria verband. Ihr jüngstes
Buch widmet sich dem Palasthotel Kvarner Palace,
das vor 125 Jahren im Seebad Cirknenz in der
Kvarner Bucht, die damals Teil der K.u.k. Monarchie
war und heute in Kroatien gelegen ist, eröffnet
wurde. Sie erzählt die Geschichte dieses Hotels, das
alle weltpolitischen Stürme des 20. Jahrhunderts
überstanden hat und das auch heute noch als Grand
Hotel geführt wird.
Désirée Vasko-Juhász is an expert when it comes to
the grand hotels of the Austrian-Hungarian Empire.
The journalist is the author of a brilliant and
indispensable book about the magnificent buildings
along the Southern Railway, the railway line which
used to connect Vienna with various destinations
along the Adriatic Sea. Her newest book is dedicated
to the Kvarner Palace, built 125 years ago in the
seaside resort town of Crikvenica in the Kvarner Bay,
when it was still part of the Austrian monarchy, today
located in Croatia. She recounts the history of the
hotel that made it through the political upheavals of
the 20th century and continues to be run as a grand
hotel to this day.
–
Böhlau Verlag
€ 28,–
CERCLE DIPLOMATIQUE is Austria‘s leading and
only bilingual medium for the diplomatic corps,
leading officials of international organisations and
for the majority of decision-makers from politics,
business, tourism and art & culture in Austria for
49 years.
Publisher:
Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky
Media Owner, Publisher & Producer:
FCM firstclassmedia GmbH
Pokornygasse 17/2, A-1190 Wien
Tel.: +43 1 934 65 94, Fax: -4
E-mail: office@firstclassmedia.at
cercle-diplomatique.com
Managing Directors:
Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky
Advertising Sales:
Mag. Alexander Bursky, Andrea Fürnweger, Rudolf
E. Oezelt, Mag. Tzvetana Tomova, Agnes Liska/
proxymedia, Monika Athanasiadis, Renate Richter
Back Office, Production &
Print Documentation:
office@firstclassmedia.at
Editors:
Mag. Daniela Pötzl (Editor in Chief)
dani.poetzl@firstclassmedia.at
Mag. Gerald Sturz (Editorial concept)
Mag. Michaela Hocek
Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch
Dr. Gerhard Bitzan, Mag. Robert Winter,
Wolfgang Pozsogar, Mag. Stephan Burianek,
Otmar Lahodynsky, Dr. Arian Faal (Foreign policy),
Brigadier a.D. Dr. Walter Feichtinger,
BM a.D. Dr. Karin Kneissl
Art Director:
Ralph Manfreda
Graphic Design:
Catherine Ebser
Proofreading:
Transvox Language Services
Translations:
Transvox Language Services
Photographer:
Ouriel Morgensztern, Philipp Hutter,
Mag. Lorin Canaj/canajvisuals, Adrian Almasan
Print:
Berger Druck, Wiener Strasse 80, 3580 Horn
Frequency of Publication: 4 x p.a., 40.000 copies
Subscription: Issue price € 10, annual subscription
€ 36 (within Austria)
All articles in CERCLE DIPLOMATIQUE are
copyrighted. Further utilization and reproduction
of text, photographs and layout without written
permission of the publisher and the designers is
prohibited and punishable by law. No liability is
assumed for unsolicited manuscripts, pictures, etc.
received. The author bears responsibility for articles
which identify anyone or anything by name. The
views expressed in the articles do not necessarily
reflect those of the publisher or editors. All articles
contained in this magazine serve informational
purposes and freedom of expression only.
Price list valid from 1 January 2020.
Disclosure:
Published according to § 25 media law and always
available at www.cercle-diplomatique.com/impressum
The published essays and commentaries do not
necessarily reflect the opinion of the editors.
Seit 49 Jahren das
führende Magazin
Österreichs für
das Diplomatische
Corps, Internationale
Organisationen, Wirtschaft,
Unternehmen,
Tourismus, Lifestyle &
Kultur sowie Events
136 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020 137
SAVOIR VIVRE MY AUSTRIA
I.E. Catherine Koika
Botschafterin von Griechenland | Ambassador of Greece
Interview: Daniela Pötzl
Top in Österreich |
Top in Austria
PERSONAL DETAILS
PHOTOS: RALPH MANFREDA (PORTRAITS), CHRISTIANE SETZ, THOMAS LEDL
Sie sind seit rund eineinhalb Jahren als Botschafterin
in Österreich tätig. Welche Eindrücke haben Sie von
der Stadt Wien?
Wien ist in Zentraleuropa die „Königin der Künste“ auf
vielerlei Arten, eine elegante Stadt mit einer langen
Geschichte und Tradition, insbesondere in der Musik. Es
bieten sich einem außerdem viele Möglichkeiten, die Stadt
im Bereich Architektur sowie ihre sehenswerten Galerien,
verbunden mit einer neuen Generation an Künstlern, zu
erkunden.
Andererseits ist Wien das Herz des Multilateralismus. Die
österreichische Hauptstadt ist für Diplomaten jene Stadt,
die sehr stark mit dem sogenannten “Spirit von Wien“, der
Quintessenz der Diplomatie, verbunden wird, und bis zum
Beginn des 19. Jahrhunderts und zum Wiener Kongress 1815
zurückreicht. Wien ist als einer der vier Standorte der UNO
Gastgeber für viele internationale Organisationen, darunter
unter anderem die IAEO, eine große internationale
Institution, die auf eine friedliche Nutzung von Atomenergie
abzielt.
Die historischen Verbindungen zwischen Griechenland
und Österreich gehen bis ins 17. und 18. Jahrhundert
zurück.
Die Griechen sind in Wien keine Newcomer (lacht). Sie wurden
hier seit dem 17. und 18. Jahrhundert herzlich aufgenommen, in
Wien und in anderen Teilen des Landes. Es waren hauptsächlich
Händler, die zu dieser Zeit nach Österreich kamen, im
Herzen des Österreichisch-Ungarischen Reichs, und seitdem
sind sie bestens etabliert und haben ihre Gemeinschaften
aufgebaut.
Es gibt eine recht große griechische Gemeinde in Wien,
wie auch in Graz, Linz, Salzburg und Bregenz.
Ich war in Graz, einer schönen Stadt, in der seit Ende der
1960er Jahre viele griechische Architekten und Ingenieure
an der Technischen Universität ausgebildet wurden, die
nach wie vor dort leben. Die griechische Gemeinschaft ist
sehr aktiv und hat sich hervorragend in das wirtschaftliche
und soziale Leben der Region integriert. Gleiches gilt für
Griechen in allen anderen Städten und Regionen
Österreichs. Nach unseren Schätzungen leben heutzutage
10.000-12.000 Griechen in Österreich, hauptsächlich in
Wien.
Griechenland ist schon seit vielen Jahren eines der
beliebtesten Ferienziele der Österreicher. Wie lautet
Ihr ganz persönlicher Reise-Geheimtipp?
Der Tourismus ist einer der wichtigsten Sektoren der
griechischen Wirtschaft. 2019 besuchten fast 600.000
Österreicher unser Land und wir sind sehr optimistisch,
dass sich der Trend nach der Pandemie wieder sehr positiv
entwickeln wird.
Ich selbst stamme vom Peloponnes, einer wunderbaren
Region, aber mein Geheimtipp ist eine kleine Insel auf den
Kykladen, die „Insel der Winde“, Tinos.
You have been here as Ambassador to Austria for
almost 1.5 years now. What are your impressions of the
city of Vienna?
Vienna, in many ways, is the “Queen of arts” in Central
Europe, an elegant city with a long cultural history and
tradition, especially in music. There are also so many
opportunities to get to know its architecture, its lovely
galleries and its new generation of artists.
On the other hand, Vienna is the heart of multilateralism.
The Austrian capital, for diplomats, is very much connected
to the so-called “spirit of Vienna”, which is really the
quintessence of diplomacy, that goes back to the beginning
of the 19th century and the Vienna Congress in 1815. It
hosts, as one of the four seats of the United Nations, many
international organisations, like, among others, the IAEA,
which is a major international Institution, aiming at the
peaceful use of nuclear energy.
The historic relations between Greece and Austria date
back to the 17th and 18th centuries.
The Greeks are not newcomers in Austria (smiles). They
have been so warmly welcomed here in Vienna and in other
parts of the country since the 17th and 18th centuries. They
were mainly trade people, who came to Austria at that
time, in the very heart of the Austro-Hungarian Empire, and
ever since they have been very well established and have
created their communities.
There is a rather large Greek community in Vienna as
well as in Graz, Linz, Salzburg and Bregenz.
I have been in Graz, a beautiful city where many Greek
architects and engineers have been educated at the University
of Technology since the late 1960s – and they still live
there. The Greek community is very active and assimilated
in an excellent way in the economic and social life of the
wider region. The same goes for Greeks in all other cities
and regions in Austria. According to our estimates, there
are nowadays 10,000-12,000 Greeks living in Austria,
mainly in Vienna.
Greece has been among the most popular Austrian
holiday destinations for many years. Could you please
give an insider tip where our next journey in Greece
should take us to?
Tourism is one of the most important sectors of the Greek
economy. In 2019, almost 600,000 Austrians visited our
country and we’re very optimistic that after the pandemic
the trend will be again highly positive.
I myself come from Peloponnese, which is a very beautiful
region, but my hidden gem is a little island in the Cyclades,
the “island of the winds”, Tinos.
Von oben:
Neben Wien, Graz, Linz und Salzburg, hat
auch Bregenz in Vorarlberg eine aktive
griechische Gemeinde.
Eine wunderbare Ansicht der „Griechenkirche
zur Heiligen Dreifaltigkeit“, die am
Fleischmarkt in Wiens 1. Bezirk zu finden
ist.
From top:
In addition to Vienna, Graz, Linz and
Salzburg, Bregenz in Vorarlberg also has an
active Greek community.
A wonderful view of the “Holy Trinity Greek
Church“, which can be found at Fleischmarkt
in Vienna‘s 1st district.
I.E. Catherine Koika wurde in Griechenland geboren und studierte Rechtswissenschaft an der Universität Athen und
am Institut für Höhere Europäische Studien an der Universität Strassburg. Seit Juni 2019 ist sie Botschafterin von
Griechenland in Wien. Davor war sie als Direktorin des Diplomatischen Kabinetts des Präsidenten der Hellenischen
Republik tätig. Sie ist verheiratet und Mutter zweier Kinder.
H.E. Catherine Koika was born in Greece and studied at the Faculty of Law, University of Athens and at the Institute
of Advanced European Studies at the University of Strasbourg. Since June 2019, she has been Ambassador of Greece in
Vienna. Previously, she worked as Director of the Diplomatic Cabinet of the President of the Hellenic Republic. She is
married and mother of two children.
138 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020 139
WE DEVELOP
COVID-19-PREVENTION
CONCEPTS FOR
n
Business Events / Receptions
n
Meetings
n
Congresses / Fairs
n
Sports venues / Skiing areas
n
Hotels & Resorts / Hospitality
n
Weddings / Private celebrations
LES REN-
DEZVOUS
EIN RÜCKBLICK AUF
GESELLSCHAFTLICHE
EREIGNISSE DER
JÜNGSTEN
VERGANGENHEIT.
A REVIEW OF SOCIAL
EVENTS OF THE RECENT
PAST.
n
VIP Events / G alas
n
Cultural Events / O pen-air
LEGAL
FRAMEWORK
FOR OFFICIAL
APPROVAL!
COV
I D -19 - P R E V E NT
I ON
I N
C O O P E R A T I O N
W I T H
CO NC E P T S
ARE YOU LOOKING FOR SPECIALISTS?
YOUR SECURITY IS OUR CHALLENGE.
DISCOVER ALL OUR SERVICES FOR BUSINESS
OR INDIVIDUAL CLIENTS.
FEEL FREE TO CONTACT US!
derfahnder.at +43 664 44 99 464
4mation.at +43 676 41 65 877
© ADOBE STOCK
Berufsdetektiv & Personenschutz
Eventsecurity & Covid-19-Beauftragter
LES RENDEZVOUS EVENTS
Popping of Flashbulbs
Find more
photos online
cercle-diplomatique.com
August 2020
PaN, the umbrella organisation of all Austrian-foreign societies, invited to a summer concert
at the Palais Hansen Kempinski Vienna.
Under the motto “A little night music”,
prima la musica-Vienna and the Vienna
Philharmonic presented “Chamber music -
night music”. Under the direction of the
conductor Harald Krumpöck, 17 young
up-and-coming musicians played works by
Mozart, Telemann, Beethoven, Arvo Pärt
and Antonin Dvořák.
PHOTOS: DACHVERBAND - PAN
September 2020
Hungary honoured Austria‘s President Wolfgang Sobotka.
Left: At the Hungarian Embassy,
Wolfgang Sobotka (middle),
President of the Austrian National
Council, was honoured with the
“Commander‘s Cross with Star“ of
the Hungarian Order of Merit.
Hungary‘s Parliamentary President,
Laszlo Köver (right) travelled to
Vienna for the award ceremony.
PHOTOS: LEADERSNET / C. MIKES
PHOTOS: CLUB TIROL/TADROS
PHOTOS:ISTVAN FILEP, IMRE KOVACS
September 2020
Friends4Friends invited to a network evening of the Chamber of Commerce of Switzerland-Austria-Liechtenstein.
September 2020
The 10th “Club Tirol“ summer party, which instead of traditionally taking place in June, this year happened
in September at the Schönbrunner Bad.
142 Cercle Diplomatique 4/2020
Cercle Diplomatique 4/2020 143
LES RENDEZVOUS EVENTS
A
October 2020
Cercle Diplomatique welcomed the newly accredited
Ambassadors with a lunch at the restaurant Patara.
Event
2021
FESTIVAL IN
EISENSTADT
Top: The traditional “Ambassadors‘ Welcome Lunch“ at the fine Thai cuisine restaurant
was enjoyed by the new Ambassadors, CD‘s editors, Andrea Fürnweger
(3rd l.) and Alexander Bursky (2nd r.), as well as CD editor, Arian Faal (middle).
15 – 26 SEPT 2021
PHOTOS: MICHAEL CHUOP
October 2020
The Swiss Confederation donated a piece of the so-called Twannberg
meteorite to the Natural History Museum Vienna.
The donation was made on the occasion of the official visit of Hans Stöckli
(on top, 2nd r.), the President of the Council of States, to Austria.
Very left, at the top: Katrin Vohland, General Director and Scientific Director
of the NHM Vienna.
PHOTOS:NATURHISTORISCHES MUSEUM WIEN
Haydn Festival
Jazz
Balkan &
Romani Sounds
Culinary Arts
144 Cercle Diplomatique 4/2020
herbstgold.at
AU REVOIR
Ingenious view!
Volkstheater | Arthur-Schnitzler-Platz 1 | Wien, 7. Bezirk | Vienna, 7th district
Text & Photo: Rois & Stubenrauch
Rundschau
Der grandiose Rundblick
aus den zahlreichen
Fenstern des Volkstheaters
auf den stets
belebten Museumsplatz
und den ersten Bezirk
inspirierte schon
berühmte Ensemblemitglieder
wie Hans Moser,
Helmut Qualtinger oder
Lotte Tobisch. Das Wiener
Volkstheater gilt als eine
der wichtigen deutschen
Sprechbühnen.
Am 8. Jänner 2021
eröffnet das Haus nach
mehr als einem Jahr
umfassender Generalsanierung
unter der neuen
Intendanz von Kay Voges
mit „Der Raum“ von Ernst
Jandl.
Panoramic view
The spectacular panoramic
view of the lively
Museumsplatz and
Vienna’s 1st district from
the many windows of the
Volkstheater has already
inspired famed ensemble
members like Hans Moser,
Helmut Qualtinger and
Lotte Tobisch. Vienna’s
Volkstheater counts among
the most important
German-language theatres.
On 8 January 2021, after
more than a year of
extensive refurbishments,
the theatre is opening its
doors again under new
directorship by Kay Voges
with “Der Raum” by Ernst
Jandl.
volkstheater.at
Besondere Teilchenstrahlen zur Krebsbekämpfung
Fighting Cancer with Special Particle Beams
MedAustron im südlich von Wien gelegenen Wiener Neustadt ist eines von nur sechs Instituten weltweit, an denen Patient*innen
mit einer speziellen Forum von Bestrahlung geholfen werden kann. ◆ MedAustron in Wiener Neustadt, south of
Vienna, is one of only six institutes worldwide where patients can receive help with a special form of irradiation.
Bei MedAustron steht Krebspatient*innen eine
innovative Form der Strahlentherapie zur Verfügung:
die Ionentherapie. Die Methode erlaubt
es, das gesunde Gewebe rund um den Tumor
besser zu schonen. Geladene Teilchen werden
dabei beschleunigt und auf das Tumorgewebe
gelenkt. Bei diesen Teilchen handelt es sich
einerseits um Protonen und andererseits um
Kohlenstoffionen, die weltweit nur an sehr wenigen
Zentren zur Verfügung stehen.
Kohlenstoffionen verfügen über eine höhere
biologische Wirksamkeit als Protonen oder die
in der konventionellen Strahlentherapie eingesetzten
Photonen, wodurch mehr Zerstörungskraft
in den Tumorzellen entfaltet werden kann.
Dadurch eröffnet diese Form der Behandlung
neue Chancen bei bisher schwer oder gar nicht
behandelbaren Tumoren. Selbst bei komplizierten
Tumoren kann es so gelingen, sowohl die
körperlichen Funktionen als auch die Lebensqualität
der Patient*innen zu erhalten.
Im täglichen Ablauf verläuft eine Ionentherapie
ähnlich einer konventionellen Strahlentherapie.
Bei MedAustron erfolgt die Bestrahlung ambulant,
meist an fünf Tagen der Woche über einen
Zeitraum von mehreren Wochen.
Weitere Informationen: www.medaustron.at
und www.facebook.com/medaustron.
Therapieanfragen an patient@medaustron.at
bzw. unter 02622 / 26100 – 300.
◆
MedAustron offers cancer patients an innovative
form of radiation therapy: particle therapy. This
method allows for better protection of the healthy
tissue around the tumour. Charged particles are
accelerated and focused on the tumor tissue.
These particles are protons on the one hand and
carbon ions on the other hand, which are only
available at very few centers worldwide.
Carbon ions have a higher biological effectiveness
than protons or the photons used in conventional
radiation therapy, which means that more destructive
power can be developed in the tumour
cells. As a result, this form of treatment opens
up new opportunities for tumors that were previously
difficult or impossible to treat. Even with
complicated tumours, it is possible to maintain
both the physical functions and the quality of life
of the patient.
The daily routine of ion therapy is similar to that
of conventional radiation therapy. At MedAustron,
the radiation is administered on an outpatient
basis, usually five days a week over a period
of several weeks.
Further information: www.medaustron.at and
www.facebook.com/medaustron.
Therapy inquiries to patient@medaustron.at
or under 02622 / 26100 - 300.
Bild: Kästenbauer/Ettl
146 Cercle Diplomatique 4/2020
www.facebook.com/medaustron
www.medaustron.at
Sheer Driving Pleasure
5
THE
Wien
Wolfgang Denzel Auto AG
Erdbergstraße 189-193
1030 Wien
Tel.: 01/74 020-0
www.denzel.at
bmw.at/5er
BMW 5 Series Sedan: from 110 kW (150 hp) to 390 kW (530 hp), WLTP fuel consumption from
1,4 l/100 km to 10,3 l/100 km, CO 2 emissions from 31 g CO 2 /km to 235 g CO 2 /km. Symbolic image.