Dishu: Ground Calligraphy in China
Extracts from the book Dishu: Ground Calligraphy in China, Dokument Press, 320 pages, 2013 • ISBN 978-91-85639-59-5
Extracts from the book Dishu: Ground Calligraphy in China, Dokument Press, 320 pages, 2013 • ISBN 978-91-85639-59-5
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Dishu:
Ground Calligraphy
in China
2
Dishu: Ground Calligraphy in China
地
書
:
中
國
的
地
上
書
法
François Chastanet
Dokument
Press
Dishu:
Ground Calligraphy
in China
瑞
典
— www.dokument.org
85639-59-5 ;
聯
繫
地
址
:
Box 773,
120 02 阿
爾
斯
塔
,
屬
Dokument Press 出
版
社
所
有
。
書
號
:
isbn 978-91-
《
地
書
:
中
國
的
地
上
書
法
》
版
權
二
〇
一
三
年
Fälth & Hässler,
韋
納
穆
,
瑞
典
。
紙
240 克
;
第
一
版
印
製
一
千
五
百
冊
;
承
印
:
Elanders
印
刷
用
紙
為
蒙
肯
紙
Print White 90 克
和
瑞
典
一
級
白
卡
粗
體
,
標
題
則
使
用
Legato 粗
體
及
漢
鼎
繁
琥
珀
- 86 ;
全
書
正
文
使
用
字
體
Legato 常
規
體
及
儷
黑
Pro 中
持 相
與 片
鼓 處
勵
Astrain, 理
。 。
本
書
得
到
Jérémie Baboukhian 和
Michèle Wang 的
大
力
支
Perrine Saint Martin,
Pablo García
Sjöwall Trodden 和
Jean Dalens,
英
文
校
對
。
Per Englund,
版
及
裝
幀
設
計
。
袁
元
,
中
文
翻
譯
及
顧
問
。
Katarine
François Chastanet,
相
片
拍
攝
、
文
字
撰
寫
、
編
輯
排
力
促
進
城
市
及
建
築
文
化
的
機
構
— www.atari-ka.org
機
構
提
供
贊
助
,
建
築
文
化
之
門
是
一
個
面
向
大
眾
,
致
本
項
目
由
西
班
牙
聖
塞
巴
斯
提
安
市
建
築
文
化
之
門
動
計
劃
的
獲
獎
項
目
— www.institutfrancais.com
法
國
文
化
學
會
舉
辦
的
《
四
壁
之
外
》
二
〇
一
一
國
際
流
《
地
書
:
中
國
的
地
上
書
法
》
是
法
國
外
交
部
文
化
處
—
Photographs, texts, editing and design
François Chastanet. Chinese translation and
consulting Yuan Yuan. English proofreading
Katarina Sjöwall Trodden and Jean Dalens.
Photo retouching Per Englund. This book
has benefited from the constant support
and encouragement of Perrine Saint Martin,
Pablo García Astrain, Jérémie Baboukhian
and Michèle Wang.
Texts are set in Legato Regular and
LiHei Pro Medium, titles in Legato Bold
and Amber hdzb-86. First edition, 1500
copies printed on Munken Print White 90 g
and Invercote G 240 g by Elanders Fälth
& Hässler, Värnamo, Sweden.
«Dishu: Ground Calligraphy in China»
copyright 2013 Dokument Press isbn 978-
91-85639-59-5 Dokument Press, Box 773,
120 02 Årsta, Sweden — www.dokument.org
«Dishu: Ground Calligraphy in China»
is a laureate project of the «Hors Les Murs»
2011 international mobility program of
the Institut Français, the cultural office
of the French Ministry of Foreign Affairs
— www.institutfrancais.com
This publication was supported by
Atari Cultura Arquitectónica, Donostia-San
Sebastían, Spain, an association promoting
urban and architectural knowledge
accessible to all — www.atari-ka.org
序
言
二
十
五
地
書
:
中
國
的
地
上
書
法
二
十
七
記
錄
過
程
四
十
五
照
片
地
上
四
十
七
街
道
九
十
五
公
園
一
二
七
社
交
一
七
五
長
文
本
二
〇
七
學
習
二
二
三
肖
像
二
三
九
工
具
二
七
七
製
作
指
南
三
一
三
Preamble 9
Dishu: Ground Calligraphy in China 11
Recording Process 23
Photographs
Ground 47
Streets 95
Parks 127
Socializing 175
Long texts 207
Learning 223
Portraits 239
Tools 277
Manual 313
18
reproduce Mao’s poetry for example) seems to constitute the unique (wise)
choice for the street calligraphers, the only mode of expression and possible
freedom lies in formal and stylistic experiments.
In a way, then, dishu participates in the implementation of the current
official watchwords «tradition» and «harmony». But it is difficult to evaluate
the real adherence of street calligraphers to these slogans. Some are maybe
conservatives that wish to work for the celebration of classic imperial Chinese
culture in the current nationalist impulse initiated by the government. But
more probably most practitioners simply prefer to avoid any problems with
the authorities and practice their craft calmly. Dishu is to be institutionalized
with local newspapers or government newspapers in English such as the
Global Times {11} reporting dishu competitions are another expression of
this process. For example, each year in Beijing a contest with hundreds of
participants in Taoranting park celebrates the city’s best dishu calligrapher
on an official podium, a ceremony with attractive female hostesses, and a
diploma. The atmosphere is nevertheless sympathetic and the participants
are genuine and the demonstrations qualitatively interesting, the event is
sincere. But in this unquiet context, it seems that serious calligraphers are
staying far from the crowd of park competitions to pursue their own calm
interior dialogue without having to show off at an event, a situation they
may perceive as contradictory to higher calligraphic practice.
The media-related appropriation is also already active: dishu was
used for the opening of the International Horticultural Exposition in Xi’an
during the summer off 2011 (the biggest fair and international event in China
that year), a large demonstration took place near a river with many street
calligraphers coming from different parts of China {12}. Water calligraphy
on the ground was promoted as an environmentally friendly practice in
a green development propaganda genre. Dishu aesthetics are ideal for
increasing public awareness about environmental issues, with water as
an ecological icon.
The Development of Writing Tools
In the early days of dishu at the beginning of the 1990s, the writing tools
were very basic, like a piece of sponge or even a rolled towel. The first street
brushes were made out of linen or wool rags, but also from wooden palm
fibers. These kinds of tools can still be seen today, especially in Shanghai
were «archaic» street brushes made of tissues or palm fibers still seem to
be popular. The making of the street brush seems to vary from one city to
another, but on the other hand, the same industrially made street brushes
can now be found everywhere in specialized art shops in Beijing, Xi’an or
Shanghai. The most commonly used model is referred to as the «baiyun»
brush, named after Bai Yunzhu, who has practiced dishu since 1999 in the
Taoranting park in South Beijing. He reformed the existing tools and was
the first to propose a piece of foam imitating the Chinese hair brushes
and a longer metal shaft, usually a light tube. This type of brushes were
handcrafted and hundreds of thousands of copies were made by later
generations of street calligraphers. You will sometimes see the use of a
simple plastic bottle, which has the double purpose of brush and water
container, on top of which is placed a similar foam nib. This tool seems
to be more popular (because it is smaller and easier to carry) and is primarily
used in Shangai. Some calligraphers specialize in outlining letter forms,
using the plastic bottle with a tiny hole in the cap as a precise spray can,
controlling the pressure on the bottle manually in order to obtain a shaky
thin line.
These different street brushes give much the same effect as a
traditional chinese brush with hairs, the movements are the same, but
the placement of the hand and fingers differs, mainly because of the force
needed to move the brush on a rough, coarse surface which provokes
19
stronger frictional resistance. The calligraphic rules and basic movements
seem to remain unchanged, since the contrast of the strokes is driven by
both pressure and the rotation of the brush. From the point of view of the
calligrapher and the ductus’ construction, there is no difference between
dishu or practice on paper.
Most practitioners raise the question of the lack of financial means
in the appearance of this writing training practice in public spaces. The
traditional practice of calligraphy on paper indeed quickly becomes very
expensive and requires a large working area, which is impossible to find for
most amateurs. The lack of space in apartments, the need for a large table
covered with felt, the high price tag on «xuan» paper and hair brushes seem
to have given birth to a do-it-yourself philosophy among the practitioners
of the Chinese art of writing. Detailed instructions for how to build a proper
street brush can easily be found on the Chinese web.
The street calligrapher clearly pays a lot of attention to the design of
his handcrafted writing tool: an oversized brush with a foam nib optimized
for the use in public spaces and able to simulate the strokes and effects of
a traditional Chinese brush with hairs. Some industrially made foam street
brushes have started to appear in the typical parks’ shops, but Chinese
calligraphers still prefer their own clever devices or small craftsmen’s
workshops that are able to offer special foam tips suitable for their chosen
calligraphic style. Some brushes used in ceremonies can be up to 1.5 m,
the average of the production being around 65 cm long. The body of the brush
itself can be made out of a fixed or telescopic stick or may be composed
of several screwable modules in order to be carried compactly in a small bag
or a jacket. All salvaged materials can be used, any everyday object can be
turned into a writing tool: the stick of the brush can be made from a bamboo
stick, a broom stick, a broken umbrella, pvc tubes used for plumbing, an
aluminum camera tripod, an antenna, telescopic trekking canes, and the
nib can be made from old foam mattresses or sofas, sponges, socks, linen,
wooden palm fibers, et cetera. The variation is endless. Manufactured
brushes have a better-looking overall shape, but the tips of the handcrafted
ones made by the calligraphers themselves are usually better. Each
practitioner chooses a specific tip, more or less wide, more or less smooth,
depending on the style they want to achieve from regular to cursive writings.
Some brushes have integrated water tanks in order to permit a longer
continuous use of the brush on the ground. Some models even come with
an adjustable flow of water in the nib, strong for cursive styles and lighter
for a regular script. These brushes are not liked by serious calligraphers,
as they are too heavy to control. Different techniques are used to create
a water «tank» in the street brush without affecting too much the overall
weight of the stick, which interferes with the mastering of strokes, trying
to avoid creating heavy points at the wrong place that provokes unbalance.
Usually small pet bottles are used, together with medical equipment such
as catheters and small tubes for controlling the flow, these elements are
integrated into the main handle of the brush.
The water is usually carried in the street and parks in anything from
big capacity plastic bottles with an enlarged aperture, to old metallic cans,
foldable buckets or even simply in doubled plastic bags that are hung on
fences or tree branches, et cetera. Some writers use plastic bottles with
a small hole in the cap, which regularly injects some liquid to dampen the
foam tip of the brush. Very rarely it is possible to see a calligrapher using
fine mud together with water to produce a slightly longer lasting inscription.
These handcrafted brushes with tapered sponges constitute an
impressive example of home-made writing tools, a perfect example that
echoes Victor Papanek’s Design for the real world {13} philosophy of objects
applied in the field of signage, i.e. designs with a social value made out of
cheap materials, possibly assembled by the users themselves. This easily
青
年
湖
公
園
是
位
於
北
京
北
面
的
一
個
公
園
。
在
上
個
世
紀
八
十
年
代
末
九
十
年
代
初
,
地
書
發
源
於
此
。
一
群
為
數
不
多
的
老
年
人
把
筆
直
接
浸
到
水
裡
,
以
湖
水
為
墨
在
湖
畔
的
小
道
上
練
起
書
法
。
據
考
證
,
在
北
京
地
壇
公
園
寫
地
書
的
第
一
人
,
是
家
住
安
定
門
內
的
趙
瑞
明
老
先
生
。
趙
老
是
一
位
工
藝
美
術
師
傅
,
他
這
一
創
舉
,
引
起
廣
大
老
年
人
的
關
注
和
仿
效
。
由
此
,
該
地
區
逐
步
形
成
地
書
愛
好
者
的
群
體
。
時
至
今
日
,
地
壇
公
園
仍
然
是
街
頭
書
法
家
和
書
法
狂
熱
分
子
所
認
知
的
理
想
交
流
地
。
二
十
年
後
,
一
個
正
式
的
地
書
研
習
團
體
慢
慢
形
成
,
在
北
京
各
個
公
園
的
書
法
愛
好
者
俱
樂
部
也
應
運
而
生
{5},
致
使
地
書
得
到
蓬
勃
的
發
展
並
推
廣
到
中
國
的
其
他
主
要
城
市
。
這
些
俱
樂
部
會
組
織
一
些
活
動
和
正
式
的
比
賽
,
如
在
公
園
裡
舉
辦
一
年
一
度
的
街
頭
書
法
比
賽
、
臨
時
的
紙
上
書
法
展
覽
,
還
有
其
他
一
些
慶
典
活
動
。
某
些
俱
樂
部
更
得
到
當
地
的
官
方
支
持
,
在
公
園
內
設
置
大
面
積
的
地
書
專
用
領
域
。
但
某
些
公
園
的
負
責
人
在
最
初
也
擔
憂
地
書
會
引
來
大
量
的
圍
觀
者
,
導
致
行
人
擁
擠
堵
塞
的
後
果
。
通
過
觀
察
,
中
國
不
同
城
市
的
地
書
練
習
者
當
中
,
女
性
僅
占
四
分
之
一
到
三
分
之
一
。
很
遺
憾
,
在
拍
攝
到
的
資
料
照
片
當
中
,
女
性
地
書
練
習
者
占
的
比
例
很
少
。
公
園
仍
然
是
地
書
的
集
中
地
。
可
是
,
在
公
園
以
外
也
能
覓
到
地
書
愛
好
者
的
蹤
影
,
比
如
地
鐵
的
出
入
口
,
城
市
的
中
心
廣
場
上
,
胡
同
小
巷
內
,
辦
公
大
樓
前
或
銀
行
門
外
。
練
習
者
蜉
蝣
在
每
個
公
共
的
角
落
,
或
在
清
晨
或
在
黃
昏
,
這
個
要
看
季
節
和
省
份
。
他
們
用
水
來
寫
書
法
,
就
需
要
尋
找
平
整
光
滑
的
表
面
,
最
理
想
的
就
是
高
質
瓷
磚
或
水
泥
鋪
整
的
地
面
。
這
樣
的
表
面
才
能
讓
水
既
不
會
擴
散
得
太
快
也
不
會
過
快
地
被
吸
收
,
讓
字
跡
維
持
更
久
一
些
。
地
面
上
規
格
劃
一
的
拼
湊
瓷
磚
,
恰
好
為
練
習
者
提
供
了
天
然
的
寫
字
格
。
文
二
十
六
地
書
:
中
國
的
地
上
書
法
中
國
人
認
知
宇
宙
的
傳
統
觀
念
是
「
天
圓
地
方
」
:
「
天
」
是
圓
,
代
表
天
空
或
天
堂
,
聖
禮
的
空
間
;
「
地
」
是
方
(square),
代
表
地
球
,
大
地
的
延
伸
。
「
書
」
為
書
本
(book),
書
寫
的
聯
合
體
。
按
照
字
面
的
理
解
就
是
「
square book
( 方
方
正
正
的
書
)」
。
但
「
地
書
」
在
這
裡
是
「
地
上
的
書
法
」
的
意
思
:
一
種
以
清
水
為
墨
,
大
地
為
紙
的
書
法
練
習
方
式
。
每
天
,
許
許
多
多
的
街
頭
匿
名
書
法
家
活
躍
於
城
市
的
街
頭
巷
尾
和
公
園
裡
。
他
們
利
用
這
種
書
寫
方
式
無
休
止
地
在
地
上
描
摹
着
一
些
或
長
或
短
的
文
段
句
子
,
書
寫
的
文
段
會
隨
著
水
分
的
蒸
發
而
慢
慢
消
失
。
在
傳
播
到
中
國
的
一
些
主
要
城
市
之
前
,
這
個
時
下
流
行
的
書
法
練
習
現
象
,
最
早
在
二
十
世
紀
九
十
年
代
初
形
成
於
北
京
北
部
某
公
園
{1}。
地
書
的
蓬
勃
發
展
與
中
國
老
齡
人
口
進
入
高
峰
期
不
無
關
係
,
因
為
它
給
大
量
擁
有
閒
暇
時
間
的
長
者
和
退
休
人
員
群
體
提
供
了
很
好
的
活
動
方
式
,
迎
合
了
前
所
未
有
的
社
會
需
求
。
然
而
,
進
行
傳
統
的
書
法
練
習
或
藝
術
創
作
,
需
要
購
備
基
本
的
文
房
四
寶
和
擁
有
一
個
較
大
的
工
作
室
。
這
兩
個
條
件
對
於
一
些
退
休
後
財
力
有
限
的
書
法
愛
好
者
來
說
,
並
不
實
際
。
在
公
共
空
間
進
行
地
上
書
寫
的
地
書
形
式
給
社
會
各
個
階
層
的
書
法
愛
好
者
提
供
了
很
好
的
練
習
場
地
。
地
面
上
的
這
些
巨
大
題
字
有
古
今
名
帖
,
也
有
詩
詞
文
賦
;
它
們
的
書
寫
風
格
有
端
正
嚴
謹
的
楷
書
,
也
有
龍
飛
鳳
舞
的
草
書
;
集
結
了
自
然
自
發
的
舞
蹈
和
無
限
的
形
態
更
新
於
一
身
。
因
此
,
地
書
能
廣
泛
地
受
到
社
會
接
的
受
和
尊
重
,
但
至
今
仍
未
有
系
統
的
刊
物
出
版
。
僅
能
從
一
些
關
注
中
國
的
英
文
報
導
{2}
或
某
些
文
化
信
息
網
站
和
部
落
格
中
{3}
取
得
有
限
的
相
關
資
料
。
在
中
國
的
某
些
致
力
於
書
法
實
踐
和
交
流
的
在
線
信
息
平
台
可
獲
得
關
於
地
書
的
信
息
。
此
外
,
在
全
球
大
部
分
國
家
可
以
找
到
一
份
由
中
國
出
版
的
介
紹
和
推
廣
書
法
的
週
報
{4}。
二
十
七
49
Ground
地
上
四
十
七
97
Streets
街
道
九
十
五
129
Parks
公
园
一
二
七
177
Socializing
社
交
一
七
五
209
Long texts
长
文
本
二
〇
七
241
Portraits
肖
像
二
三
九
279
Tools
工
具
二
七
七
François Chastanet is an architect and graphic
designer working in Bordeaux, France. Teaches
graphic design and typography since 2002
in the Graphic Design department of the
École Supérieure des Beaux-Arts de Toulouse
/ isdat, and jointly from 2010 to 2012 in the
Design department of the École Supérieure
d’Art et de Design de Saint Étienne / esadse.
Writes on contemporary epigraphy, with a
special interest in the visual communication
of urban cultures. Published in 2007 a work of
reference entitled Pixação: São Paulo Signature,
a photographic survey in São Paulo, Brazil,
documenting the relation between urban
signature, body and architecture. Published
in 2009 at Dokument Press a second work
entitled Cholo Writing: Latino Gang Graffiti
in Los Angeles.
本
作
品
《
Cholo 的
書
寫
:
洛
杉
磯
街
童
的
拉
美
式
塗
鴉
》
。
於
二
〇
〇
九
年
,
經
由
Dokument Press 出
版
社
推
出
他
的
第
二
藝
術
,
以
及
這
些
字
符
的
自
身
形
態
與
建
築
之
間
的
關
係
。
隨
後
這
個
作
為
參
考
的
文
獻
資
料
反
映
了
巴
西
聖
保
羅
城
市
內
的
簽
名
一
興
趣
,
在
二
〇
〇
七
年
發
表
了
《
Pixação :
聖
保
羅
的
署
名
》
。
Chastanet 尤
喜
愛
記
述
當
代
都
市
文
化
的
視
覺
傳
達
。
伴
隨
著
這
同
時
任
教
於
聖
艾
蒂
安
高
級
美
術
學
院
平
面
設
計
系
。
François
平
面
和
印
刷
字
體
設
計
課
程
。
在
二
〇
一
〇
到
二
〇
一
二
年
間
,
面
設
計
師
。
自
二
〇
〇
二
年
起
,
在
圖
廬
茲
高
級
美
術
學
院
教
授
François Chastanet 是
一
位
法
國
波
爾
多
土
生
土
長
的
建
築
及
平
為
街
頭
書
寫
而
設
計
的
自
製
書
寫
工
具
和
探
討
地
書
實
踐
轉
化
到
其
他
書
寫
文
化
的
可
能
性
。
圖
片
資
料
追
溯
這
種
書
法
現
象
的
根
源
及
其
在
中
國
社
會
中
的
發
展
現
狀
,
詳
細
分
析
了
專
二
〇
一
一
年
夏
天
分
別
在
北
京
、
上
海
和
瀋
陽
進
行
的
初
步
調
查
。
本
書
透
過
大
量
的
攝
影
《
地
書
:
中
國
的
地
上
書
法
》
是
針
對
當
代
中
國
書
法
在
公
共
空
間
裡
實
踐
的
現
象
,
於
街
頭
書
法
練
習
方
式
既
迎
合
了
社
會
大
眾
的
需
求
也
促
進
了
個
人
的
自
我
發
掘
和
完
善
。
龍
飛
鳳
舞
的
草
書
;
集
結
了
自
然
自
發
的
舞
蹈
和
無
限
的
形
態
更
新
於
一
身
。
這
樣
的
一
種
中
國
的
古
典
文
學
、
詩
歌
或
者
警
句
格
言
。
它
們
的
書
寫
風
格
有
端
正
嚴
謹
的
楷
書
,
也
有
隨
後
便
傳
播
到
中
國
大
部
分
的
主
要
城
市
。
地
面
上
書
寫
的
這
些
巨
大
題
字
內
容
都
是
基
於
面
上
進
行
的
短
暫
性
書
法
練
習
方
式
)
在
二
十
世
紀
九
十
年
代
初
形
成
於
北
京
北
部
某
公
園
,
隨
著
水
分
的
蒸
發
而
慢
慢
消
失
。
這
個
被
稱
為
「
地
書
」
的
現
象
(
一
種
以
清
水
為
墨
在
地
種
書
寫
方
式
無
休
止
地
在
地
上
描
摹
着
一
些
由
「
漢
字
」
符
號
組
成
的
文
本
,
這
些
文
段
會
每
天
,
許
許
多
多
的
街
頭
匿
名
書
法
家
活
躍
於
城
市
的
街
頭
巷
尾
和
公
園
裡
。
他
們
利
用
這
Thousands of anonymous street calligraphers
operate daily in Chinese parks and streets,
endlessly tracing texts composed of «hanzi»
characters that slowly disappear as the
water evaporates. This phenomenon called
«dishu» (earth writing or practicing ephemeral
calligraphy on the ground using clear water
as ink) appeared in the beginning of the 1990s
in a North Beijing park and soon spread to
most major Chinese cities. Based on classic
Chinese literature, poetry or aphorisms,
these monumental letterings, ranging from
static regular to highly cursive styles, make
the whole body break into a spontaneous
dance and infinite formal renewals. This street
calligraphic practice corresponds to both
a socializing need and an individual search
for self accomplishment or improvement.
Dishu: Ground Calligraphy in China is
the first survey on contemporary calligraphic
practices in Chinese public spaces, documented
during the summer of 2011 in Beijing, Shanghai
and Shenyang. It takes the form of a major
photographic essay, which traces the roots
of this handwriting phenomenon and its
development in Chinese society, analyses in
detail the home-made writing tools specially
designed for street lettering and explores
its possible transposition into other writing
cultures.