23.12.2012 Views

Clips - CIMunity

Clips - CIMunity

Clips - CIMunity

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C 10656<br />

Energiewende: Mit Hochspannung werden<br />

neue Konzepte gesucht. Kongresse helfen.<br />

ENERGY<br />

Energy change: Feverish quest for new concepts.<br />

Congresses help.<br />

ERSTE AIBTM<br />

Neue Meetingmesse in den<br />

USA: Lohnt sich die Reise?<br />

FIRST AIBTM<br />

New meeting fair in the USA:<br />

Is it worth the trip?<br />

Issue 4 l September 2011<br />

www.cimunity.com<br />

VIENNA ENERGY FORUM<br />

Universeller Zugang zu erneuerbaren<br />

Energien für alle<br />

VIENNA ENERGY FORUM<br />

Universal access to renewable<br />

energy for all


Rubrik Thema<br />

DüsseldorfCongress Veranstaltungs-GmbH � Stockumer Kirchstraße 61<br />

40474 Düsseldorf / Germany � Tel. +49 (0) 211 / 45 60 - 84 07<br />

info@duesseldorfcongress.de � www.duesseldorfcongress.de<br />

2 cim 4/2011


S. Jaipal Reddy kommt<br />

■ „Einen Einschnitt für die Welt“ bedeutet die Atomkatastrophe in Japan für<br />

Bundeskanzlerin Angela Merkel, der uns gegen alle Widerstände bis 2022 aus<br />

der Kernenergie aussteigen lässt. Jetzt können wir nicht mehr, jetzt müssen wir<br />

Energie sparen, effizienter nutzen und alternativ erzeugen.<br />

Das erfordert Umdenken und Unternehmergeist bei den „Großen Vier“<br />

E.on, RWE, Vattenfall und EnBW. E.on erwischt die Energiewende kalt.<br />

11.000 Arbeitsplätze sollen gestrichen, der Konzern neu ausgerichtet werden<br />

– auf „grüne Energien“ und den indischen Markt.<br />

Nach Fukushima will der Energieriese neu in den Dialog treten. Wir sind<br />

auf ihn zugegangen. „E.on will in der Entwicklung von Schlüsseltechnologien<br />

eine führende Rolle übernehmen. Welche Rolle spielt hier der interdisziplinäre<br />

Wissensaustausch?“ und „Auf welchen Kongressen tauschen Sie sich<br />

aus?“, haben wir gefragt. Und keine Antwort bekommen.<br />

Warum nicht? Weil Kongresse nicht als Problemlöser gesehen werden?<br />

Obwohl das „Trilemma“ der sicheren,<br />

nachhaltigen und bezahlbaren Energieversorgung<br />

Experten aus aller Welt<br />

und allen Wissensgebieten an die Tische<br />

treibt? Intelligente Städte sehen<br />

Konferenzen als Business Developer<br />

und nicht als Bettenfüller. Immer öfter<br />

entwickeln CVBs und Centers<br />

neue Foren mit. Firmen haben weltweit<br />

die Wahl, siehe Singapore International<br />

Energy Week, Global Energy<br />

Basel und Total Energy USA.<br />

Für die Führungsriege von E.on<br />

habe ich einen Veranstaltungstipp:<br />

Zur Singapore International Energy<br />

Week kommen 14.000 Teilnehmer,<br />

darunter potenzielle Kunden aus Indien<br />

und S. Jaipal Reddy, der indische<br />

Staatsminister für Erdöl und Gas.<br />

k.hoffmann@cimunity.com<br />

Kerstin Hoffmann, Editor-in-Chief<br />

S. Jaipal Reddy will be there<br />

Editorial<br />

■ The atomic catastrophe in Japan is a turning point for the world as well as for<br />

German Chancellor Angela Merkel. In spite of stiff resistance it has moved us to<br />

launch the phase-out of nuclear power by 2022. Now we have no alternative: We<br />

have to reduce energy consumption, use it more efficiently, and generate it in<br />

sustainable ways. This requires rethinking and entrepreneurship for the “Big four”<br />

E.on, RWE, Vattenfall and EnBW. E.on has been caught with their pants down.<br />

11,000 jobs will be cut and the corporation restructured focused on green energies<br />

and the Indian market. After Fukushima the energy giant wants to initiate a<br />

new dialogue, so we approached them. “E.on wants to play a leading role in the<br />

development of key technologies. What role does interdisciplinary exchange of<br />

knowledge play here?” and “At which conferences do you exchange information?”<br />

These were our questions, but we received no answers.<br />

Why not? Because conferences are not seen as problem solvers? Yet the “trilemma”<br />

of safe, sustainable, and affordable energy production draws experts from all<br />

disciplines and areas of the world. Intelligent cities regard congresses as business<br />

developers and not fillers of beds. Convention bureaus and centres increasingly<br />

help to create new forums. Firms can choose meetings from around the world,<br />

such as the Singapore International Energy Week, the Global Energy Basel, and in<br />

Houston the Total Energy USA.<br />

So I have an event tip for the executive floor at E.on: The Singapore International<br />

Energy Week is attended by 14,000 participants, among them potential customers<br />

from India as well as S. Jaipal Reddy, India’s Minister of Petroleum and Gas.<br />

cim 4/2011 3


Rubrik Thema<br />

Powered by<br />

Supporting Partners<br />

Sponsors 2011<br />

24. Mai 2011. Mehr als 1.700 Besucher und Aussteller der IMEX machten<br />

im CocoonClub beim cim-clubbing@imex11 die Nacht zum Tag. Erinnerungen<br />

weckt die Bildergalerie auf www.cimunity.com. Wir freuen uns auf<br />

ein Wiedersehen am 22. Mai 2012!<br />

24 May 2011. More than 1,700 visitors and exhibitors of IMEX turned the<br />

night into day again at this year’s cim-clubbing@imex11 in Frankfurt’s<br />

CocoonClub. Gallery on www.cimunity.com will bring back memories. Let<br />

us entertain you again on 22 May 2012!<br />

4 cim 4/2011


Thema Rubrik<br />

cim 4/2011 5


Inhalt<br />

Monitor<br />

12 Energie. Wendemanöver<br />

18 Energy Market Authority, Venetta Miranda:<br />

„Wir müssen enger zusammenrücken“<br />

22 UNIDO. Energie für alle<br />

26 Monitor News. World Energy Congress 2013<br />

CIM Nachhaltigkeitsreport<br />

Trade<br />

28 ITF. „Davos des Verkehrs“<br />

32 AIBTM. Marktzugang in die USA<br />

34 IMEX. Zufriedene Mienen<br />

37 AIPC. Unwetterwarnung<br />

40 ECM. Europäische Küche<br />

42 GCB. Auf dem Weg<br />

44 Trade News. Kennedy berät EMIF<br />

Product<br />

48 Messen. Die Bilanzen stimmen<br />

54 Messe Frankfurt, Wolfgang Marzin:<br />

„Frankfurt ist innovativ“<br />

56 ESC. Stark erhöhte Taktzahl<br />

60 Clubanlagen. Tagen im Zelt<br />

62 Hotels. Auf Expansionskurs<br />

68 Accor, Michael Kirsch: „Gastgeber für die Welt“<br />

70 BTME. Passgenau zertifiziert<br />

76 Product News. Kempinski in Baku<br />

Destinations<br />

88 Malaysia. Politiker an Bord<br />

94 Singapur. Schlüsselland Asiens<br />

100 Korea. Pure Energie<br />

104 Südafrika. Tagen mit Zebras<br />

106 Destination News. Japan zeigt Flagge<br />

CIM Special IZMIR<br />

Training<br />

110 Qualitätszirkel Eventstudium. Professionalisierung<br />

112 Bachelorarbeit. Städte positionieren<br />

113 Training News. Angebote auf einen Klick<br />

Standards<br />

3 Editorial. S. Jaipal Reddy kommt<br />

8 News Compact. Europas Zug der Ideen<br />

46 News Persons. Leigh Harry verlässt MCEC<br />

129 Impressum/Finder. Firmen- und Personenverzeichnis<br />

130 Experts’ Corner. Fünf Fragen an Jonas Scharf<br />

6 cim 4/2011<br />

Photo: Nancy Falcon-Castro, UNIDO<br />

Photo: Code Unique Architekten<br />

22<br />

88


48<br />

Photo: MyCEB<br />

Monitor<br />

12 Energy. Turning manoeuvre<br />

18 Energy Market Authority,<br />

Venetta Miranda:<br />

“We need closer collaboration”<br />

22 UNIDO. Energy for everyone<br />

26 News. World Energy Congress<br />

CIM Sustainability Report<br />

Trade<br />

28 ITF. The Davos of transport<br />

32 AIBTM. Entrance to the US<br />

34 IMEX. Smiles all around<br />

37 AIPC. Economic storm clouds<br />

40 ECM. European Cuisine<br />

42 GCB. On the way<br />

44 News. Kennedy pimps up EMIF<br />

Product<br />

48 Exhibitions. Results add up<br />

54 Messe Frankfurt,<br />

Wolfgang Marzin:<br />

“Frankfurt is innovative”<br />

56 ESC. Rocked up<br />

60 Resorts. Meetings in the tent<br />

62 Hotels. On expansion course<br />

68 Accor, Michael Kirsch:<br />

“Welcoming the world”<br />

70 BTME. Precisely certified<br />

76 News. Kempinski in Baku<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

Destinations<br />

88 Malaysia.<br />

Politicians on board<br />

94 Singapore. Key Asian country<br />

100 Korea. Pure energy<br />

104 South Africa.<br />

Meeting with zebras<br />

106 News. Japan takes a stand<br />

CIM Special IZMIR<br />

Training<br />

110 Academic Standards.<br />

Education for professionals<br />

112 Thesis. Positioning cities<br />

113 News. One-click offers<br />

Standards<br />

3 Editorial.<br />

S. Jaipal Reddy will be there<br />

8 News Compact.<br />

Europe’s train of ideas<br />

46 News Persons.<br />

Leigh Harry is leaving MCEC<br />

129 Imprint/Finder.<br />

130 Experts’ corner.<br />

Five questions to Jonas Scharf<br />

Titelfoto/frontpage: HANNOVER MESSE<br />

Die Gesamtauflage dieser Ausgabe enthält das CIM-Special „Izmir“ sowie den „Nachhaltigkeitsreport“.<br />

Wir bitten unsere Leser um freundliche Beachtung.<br />

Das Agenturverzeichnis ermöglicht Ihnen<br />

einen schnellen Überblick und Zugriff auf<br />

Agenturen weltweit. Ab Seite 115.<br />

The agency directory, offers you at-a-glance<br />

information and fast access to agencies<br />

world-wide. From page 115.<br />

Die <strong>CIMunity</strong> – gleich anmelden!<br />

Hier können Sie networken, zeigen, zu welchen<br />

Events Sie gehen, sehen, wer noch kommt,<br />

Blogs kommentieren, in Gruppen diskutieren...<br />

das Beste erscheint in CIM!<br />

The <strong>CIMunity</strong> – join now!<br />

Here you can network, show, which events<br />

you are going to attend, comment, discuss...<br />

the best is featured in CIM!<br />

Content<br />

http://networking.cimunity.com


Compact News<br />

Korea setzt<br />

sich durch<br />

■ Winterolympiade 2018.<br />

Am 7. Juli 2011 ist im südafrikanischen<br />

Durban die Entscheidung<br />

gefallen: Die Olympischen<br />

Winterspiele 2018 finden<br />

vom 9. bis 25. Februar 2018<br />

in Pyeongchang, Korea, statt.<br />

Der Ort in den „Alpen Koreas“<br />

ist nach Sapporo und Nagano<br />

in Japan der dritte asiatische<br />

Austragungsort für eine<br />

Winterolympiade. Nach zwei<br />

erfolglosen Bewerbungen hat<br />

sich Pyeongchang jetzt gegen<br />

die Mitbewerberstädte München<br />

und Annecy durchgesetzt.<br />

Eine Skisprungschanze und diverse<br />

Hotelanlagen sind bereits<br />

vorhanden. An Investitionen in<br />

Infrastruktur und neue Stadien<br />

sollen auch deutsche Firmen<br />

beteiligt werden. Nicht zuletzt<br />

erhofft sich das Land mehr Aufmerksamkeit<br />

als Destination für<br />

Veranstaltungen.<br />

www.pyeongchang2018.org<br />

■ Tscheljabinsk. Michel<br />

Maugé, Geschäftsführer der<br />

m:con – mannheim:congress<br />

GmbH, hat einen zweijährigen<br />

Beratungsvertrag für das World<br />

Trade Center (WTC) und Kongresszentrum<br />

in Tscheljabinsk<br />

unterzeichnet. Dabei dient das<br />

m:con Congress Center Rosengarten<br />

dem WTC und Kongresszentrum<br />

in Tscheljabinsk<br />

zum einen als Vorlage bei der<br />

Erweiterung ihrer Kapazitäten,<br />

zum anderen hilft es beim Ausbau<br />

der PCO-Abteilung.<br />

„Der Kongressmarkt in Russland<br />

ist gerade am Entstehen.<br />

Dies eröffnet vielfältige Chancen.<br />

Jetzt ist der richtige Zeitpunkt für<br />

Oslo-Anschläge: Kongresshaus beschädigt<br />

■ Druckwelle. Von einem enormen Knall sprechen Zeugen, die den Anschlag auf das Regierungsviertel<br />

in Oslo am 22. Juli 2011 miterlebten. Der mutmaßliche Einzeltäter Anders Breivik zündete<br />

eine Autobombe, deren Druckwelle Fenster und Gebäude im Umkreis von einem Kilometer zerstörte.<br />

Etwa 150 m vom Tatort entfernt befindet sich Oslos Kongresszentrum. „Ja, wir waren durch<br />

enorme Schäden am Gebäude betroffen“, sagt Geschäftsführer Stein Skogli einen knappen Monat<br />

nach der Tragödie. Viele Fenster seien zu Bruch gegangen. „Die Bombe verursachte eine Druckwelle,<br />

die durch unser Lüftungssystem drang und sich im ganzen Gebäude verbreitete, und im Inneren<br />

des Gebäudes Türen aushebelte“, berichtet Skogli. Die Schäden verursachten Kosten von<br />

über 2,5 Mio. Euro. Da das Haus jedes Jahr von Juli bis Anfang August schließt, waren an dem Tag<br />

kaum Mitarbeiter im Gebäude. „Wir renovieren das Haus in dieser Zeit, um für die Hochsaison<br />

gerüstet zu sein“, erklärt er. Niemand wurde verletzt. Seit dem 8. August ist das Kongresszentrum<br />

wieder geöffnet und mit Einschränkungen nutzbar. Alle gebuchten Kongresse können stattfinden.<br />

www.oslokongressenter.no/en<br />

„Made in Mannheim“ –<br />

Beratervertrag im Ural<br />

Schäden im Kongresszentrum: 2,5 Mio. Euro. The damages at the congress centre: worth 2.5m Euro.<br />

das WTC, sich die Pole Position<br />

zu sichern“, erklärt Maugé und ergänzt:<br />

„Wir beraten das Kongresszentrum<br />

in allen strategischen<br />

Fragen. Ich freue mich, dass die<br />

Marke m:con und das Congress<br />

Center Rosengarten international<br />

solche Strahlkraft gewonnen<br />

haben und dass uns so viel Vertrauen<br />

entgegengebracht wird.“<br />

Die m:con – mannheim:congress<br />

GmbH erzielte im Geschäftsjahr<br />

2009 einen Gesamtumsatz in<br />

Höhe von 20 Mio. Euro. Damit<br />

nimmt das Congress Center Rosengarten<br />

eine Spitzenposition in<br />

der Branche ein.<br />

www.mcon-mannheim.de<br />

Michel Maugé: Pole Position<br />

auf dem russischen Markt sichern.<br />

Michel Maugé: Pole position<br />

on the Russian market.<br />

Europas Zug<br />

der Ideen<br />

■ Green Capital. Hamburg<br />

firmiert 2011 als „Umwelthauptstadt<br />

Europas“. Die<br />

Hamburger Agentur für Live-Kommunikation<br />

east end<br />

communications gewann die<br />

europaweite Ausschreibung<br />

der Behörde für Stadtentwicklung<br />

und Umwelt Tourkoordinierung<br />

und Betrieb<br />

des „Train of Ideas“. Sieben<br />

Monate lang zeigt der interaktive<br />

Ausstellungszug 18 europäischen<br />

Metropolen, wie<br />

Städte lebenswert und nachhaltig<br />

gestaltet werden. Konzipiert<br />

hat den „Zug der Ideen“<br />

die Kunstraum GfK mbH.<br />

www.east-end.de<br />

8 cim 4/2011<br />

Photo: m:con<br />

Photo: Oslo Kongressenter


Triff die<br />

Verbände<br />

■ Brüssel. Die Union of International<br />

Associations (UIA)<br />

trifft sich zur Jahrestagung am<br />

17. Oktober 2011 im Marriott<br />

Hotel Brüssel. Aus Verbandssicht<br />

spricht Peter Baierl, Executive<br />

Director, European Society<br />

of Radiology, zu „What is<br />

the impact of virtual meetings<br />

on our association and your society?“<br />

Neben Vorträgen stehen<br />

Workshops auf der Agenda wie<br />

„How can you publicise the impact<br />

you make?“<br />

www.uia.be<br />

Shock wave<br />

damages centre<br />

■ Oslo. Witnesses of the attack on Oslo’s<br />

government quarter on 22 July 2011 report<br />

hearing a massive blast. The alleged perpetrator<br />

Anders Breivik detonated a car bomb with<br />

a blast that destroyed windows and buildings<br />

in a radius of one kilometre. 150 metres from<br />

the crime scene lies Oslo’s congress centre.<br />

“Yes we suffered enormous damages to the<br />

building”, says Managing Director Stein Skogli<br />

just a month after the tragedy. “Many windows<br />

were smashed. The bomb caused a shock<br />

wave that penetrated our ventilation system<br />

and spread across the entire centre, unhinging<br />

doors inside the building”, he reports. The<br />

damages were worth over 2.5m Euro. As the<br />

centre closes every year from July to early August,<br />

hardly any staff members were in the<br />

building on that day. Skogli: “We use this period<br />

to renovate the centre in preparation for the<br />

high season, he explains. Nobody was injured.”<br />

The congress centre reopened on 8 August<br />

and can be used with a few limitations. All of<br />

the booked congresses can take place.<br />

www.oslokongressenter.no/en<br />

Korea wins<br />

Photo: Holiday Inn Stuttgart<br />

■ 2018 Winter Olympics. On 7 July<br />

2011 the decision fell in Durban, South Africa:<br />

The 2018 Winter Olympics will take place<br />

from 9 to 25 February 2018 in Pyeongchang,<br />

Korea. The city in the Korean Alps is the third<br />

Asian Winter Olympics venue after Sapporo<br />

and Nagano in Japan. After two unsuccessful<br />

bids Pyeongchang has now beat its rivals<br />

Munich and Annecy. A ski jump ramp and<br />

various hotel complexes are already available.<br />

German companies are to contribute to<br />

investments in infrastructure and new stadiums.<br />

The country hopes not least to gain<br />

more attention as a destination for events.<br />

www.pyeongchang2018.org<br />

Consulting the Urals<br />

■ Chelyabinsk/Mannheim. Michel<br />

Maugé, Managing Director of m:con<br />

mannheim:congress GmbH, has signed a<br />

two-year consultancy contract for the World<br />

Trade Center (WTC) and congress centre in<br />

Chelyabinsk. The m:con Congress Center<br />

Rosengarten will serve as a blueprint for the<br />

expansion of the WTC and congress centre. In<br />

addition, Chelyabinsk wants to expand its PCO<br />

department. The congress market in Russia is<br />

still in its infancy. This will offer many opportunities.<br />

Now is the right moment for the WTC to<br />

gain pole position, says Maugé and adds: We<br />

will advise the congress centre on all strategic<br />

matters. I am happy that the m:con brand and<br />

Congress Center Rosengarten international<br />

have gained such an impact and that so<br />

much trust has been placed in us. In fiscal<br />

2009 m:con - mannheim:congress GmbH<br />

■ Romantik. „Auf dr Alm, do gibt‘s koa Sünd<br />

net!“ Was für die Einsamkeit in den Bergen gilt,<br />

kann auch für einen Golfplatz in Holzgerlingen<br />

bei Stuttgart nicht ganz falsch sein, dachte<br />

sich das Holiday Inn Stuttgart. Ein bisschen<br />

verkrampft wirken Dame und Herren auf dem<br />

Bett im Grünen noch. Ob die Romantik einkehrte,<br />

als der Fotograf ging?<br />

■ Romantic. Can there be a better place for a romantic<br />

tryst than the solitude of the mountains? A<br />

golf course in Holzgerlingen near Stuttgart is not bad<br />

either, Holiday Inn Stuttgart must have thought. Well,<br />

the lady and gentlemen on this alfresco bed do look<br />

slightly uncomfortable. Whether the four got more romantic<br />

after the photographer had left?<br />

www.holidayinn-stuttgart.de<br />

News Compact<br />

cim 4/2011 9<br />

Am Rande*/ Trivia*<br />

*„Am Rande“ ist eine Rubrik, die Anekdotisches, Skurriles und Bemerkenswertes aus der Branche berichtet.<br />

*“Trivia” is a section that offers anecdotes, gossip, titbits and unusual stories from the industry.<br />

posted total sales of 20 million Euro. In Europe,<br />

Congress Center Rosengarten holds a<br />

leading position in the industry.<br />

www.mcon-mannheim.de<br />

Train of Ideas<br />

■ European Green Capital. In 2011<br />

Hamburg will be the Green Capital of Europe.<br />

A live communication agency from Hamburg<br />

- east end communications was awarded the<br />

contract for coordinating the tour and managing<br />

the Train of Ideas after a Europe-wide bid<br />

by the public agency for urban development<br />

and the environment. For seven months the<br />

interactive exhibition train will demonstrate<br />

how to make cities liveable and sustainable<br />

in 18 European metropolises. The Train of Ideas<br />

was designed by Kunstraum GfK mbH.<br />

www.east-end.de<br />

Meet the UIA<br />

■ Brussels. The Union of International Associations<br />

(UIA) is holding its annual meeting on<br />

17 October 2011 at the Marriott Hotel Brussels.<br />

From an association viewpoint Peter<br />

Baierl, Executive Director, European Society of<br />

Radiology, will talk about: What is the impact of<br />

virtual meetings on our association and your<br />

society?. Apart from lectures there will be workshops<br />

on the agenda such as: How can you<br />

publicise the impact you make? www.uia.be


Compact News<br />

Viele Experimente<br />

Immer mehr Planer wollen<br />

On- und Offline Events verknüpfen.<br />

Planners want to blend their<br />

events on- and offline.<br />

■ Reichweite. Die Mehrzahl<br />

von Veranstaltern vergangener<br />

(59 Prozent) und geplanter<br />

Wie kaufen<br />

Sie ein?<br />

■ Wissensaustausch. Die<br />

MICE AG und AirPlus International<br />

bieten eine kostenfreie<br />

Veranstaltungsreihe für<br />

Tagungsplaner und Einkäufer<br />

aus großen und mittelständischen<br />

Unternehmen. Ziel<br />

ist es, branchenübergreifend<br />

MICE-Planer zum Wissensaustauschzusammenzubringen.<br />

Das nächste MICE-Experten-Treffen<br />

findet am 16.<br />

November 2011 in München<br />

statt. Zu den Referenten gehören<br />

Rüdiger Krenz, AXA<br />

Service AG, Dozent des VDR<br />

und BME sowie Veranstaltungseinkäufer<br />

eines großen<br />

französischen Versicherungskonzerns.<br />

Die Plätze sind begrenzt.<br />

Anmeldung über Silke<br />

Aladag, Key Accout MICE<br />

AG: silke.aladag@mice.ag<br />

www.mice.ag<br />

Photo: Cisco<br />

(65) virtueller Events wollen<br />

diese mit einer Präsenzveranstaltung<br />

verknüpfen. Das ergibt<br />

die Studie der International<br />

Association of Exhibitions<br />

and Events (IAEE) und<br />

des Centers for Exhibition Industry<br />

Research (CEIR). Dazu<br />

CEIR-Forschungsdirektorin<br />

Nancy Drapeau: „Hier gibt es<br />

momentan viele Experimente.<br />

Die Inhalte und Geschäftsmodelle<br />

für virtuelle Events sind<br />

noch in der Entwicklungsphase.<br />

Dabei ist ihr Anlass immer<br />

der gleiche; über 80 Prozent aller<br />

Verantwortlichen wollen ein<br />

größeres Publikum erreichen.“<br />

Die IAEE Virtual Event Study<br />

gibt es kostenlos für IAEE-Mitglieder<br />

und kostet 295 USD für<br />

Nichtmitglieder.<br />

www.iaee.com<br />

316,534<br />

congresses rated<br />

Singapur auf Rang eins der UIA Meeting-Statistik.<br />

Singapore ranks first in the UIA Meeting Statistics.<br />

316.534 Kongresse<br />

■ Brüssel. Die Union of International Associations (UIA)<br />

hat im Sommer ihre International Meeting Statistics for<br />

the Year 2010 veröffentlicht. Im Länder-Ranking der internationalen<br />

Verbandskongresse führen die USA, vor Japan,<br />

Singapur, Frankreich und Belgien. Deutschland steht an 7.<br />

Stelle. Bei den Städten kommt Singapur vor Brüssel, Paris,<br />

Wien, Seoul. Berlin nimmt Rang zehn ein. Die UIA hat insgesamt<br />

359.673 Meetings in ihrer Datenbank, 316.534 von<br />

ihnen erfüllten die Kriterien für die Meeting-Statistik 2010.<br />

www.uia.be<br />

■ Brussels. The Union of International Associations<br />

(UIA) published its International Meeting<br />

Statistics for the Year 2010 this summer. In the<br />

country rankings of international association<br />

meetings the USA are number one before Japan,<br />

Singapore, France and Belgium. Germany ranks<br />

seventh. Among the cities Singapore ranks before<br />

Brussels, Paris, Vienna, Seoul. Berlin comes tenth.<br />

The UIA has a total of 359,673 meetings in its<br />

database, 316,534 of which meet the criteria of<br />

the 2010 meeting statistics. www.uia.be<br />

A lot of experiments<br />

■ Study. More than a majority (59 percent) of<br />

past and (65 percent) of future virtual event organizers<br />

say their virtual events are affiliated with<br />

a physical event, according to the Virtual Event<br />

Study from the International Association of Exhibitions<br />

and Events (IAEE) in collaboration with the<br />

Center for Exhibition Industry Research (CEIR).<br />

CEIR Research Director Nancy Drapeau comments:<br />

“A lot of experimentation is happening in<br />

this area. Content and the business model for<br />

virtual events are evolving. At the same time, the<br />

reason for launching a virtual event is consistent;<br />

more than eight out of 10 past and future virtual<br />

event organizers are striving to reach a larger audience.”<br />

IAEEs Virtual Event Study is now available<br />

and costs $295 to non-members.<br />

www.iaee.com<br />

How do you buy?<br />

■ Sharing knowledge. MICE AG and AirPlus<br />

International are offering a free series of events<br />

for meeting planners and buyers of large and medium-sized<br />

enterprises. Their aim is to bring MICE<br />

planners from all sectors together to share their<br />

knowledge. The next MICE experts’ meeting will be<br />

on 16 November in Munich. Speakers will include<br />

Rüdiger Krenz, lecturer of the VDR and BME as<br />

well as event buyers of a large French insurance<br />

company. You can register via Silke Aladag, Key<br />

Account MICE AG: silke.aladag@mice.ag.<br />

www.mice.ag<br />

10 cim 4/2011<br />

Photo: SECB


© Corbis. All rights reserved.<br />

© Armin Okulla<br />

© Soenne-Architekturfotograf<br />

© Ingrid Jost-Freie<br />

ANZEIGE<br />

���������������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

��������������� ���� ���� ������� �����<br />

��������������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

������ ��������������������� �����������<br />

���� ����������� ������������ ����������<br />

�������������������������������������<br />

������������������������������<br />

����������������<br />

���� ���� �������� ������������ ��������<br />

�������� ������������ �������������� ����<br />

������ �������� ������������� ��������� ����<br />

����������������������������������������<br />

��������<br />

�������������������<br />

�����������������������<br />

������������������������<br />

���������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�������������������<br />

���������������������������<br />

����������������������<br />

������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������<br />

�����������������������������������������<br />

��������� ��������� ���� ������ ���������<br />

����������������������������������������<br />

���������������������������������������������<br />

�������� ��������� ��������� ����������<br />

������������������<br />

�������������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

��� ������������ ����������� ��������������<br />

������������������������������<br />

���������������������<br />

�����������������������<br />

����������������������<br />

�������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�������������������<br />

���������������������������<br />

�����������������������������<br />

������������<br />

��������������������<br />

�������������<br />

����������������������<br />

�������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�������������������<br />

���������������������������<br />

�����������������������������<br />

��������������������������<br />

TEIL 1<br />

���������<br />

�����������������<br />

�����������������������<br />

����������������������<br />

������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

�������������������<br />

���������������������������<br />

�������������������������������<br />

Thema Rubrik<br />

��������������������������������������������������<br />

���������� �� ��������<br />

������������������������������������<br />

������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

���������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

�������������� ����������� ����� ���������<br />

���� ������������ �������� ����������� ��������<br />

�����������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

�������������������������������<br />

��� ����� ��� ���� �������� ��������������<br />

������������ �������� ���� ���� �����������<br />

��������������������������<br />

�����������������<br />

������������������������<br />

cim 4/2011 11


Monitor Energy<br />

Deutschland steigt aus der Kernenergie aus. Baut der Marktführer erneuerbarer<br />

Energien so seinen Vorsprung aus? Andere nehmen mit Energieforen Fahrt auf.<br />

■ Fukushima/Berlin. Nach der Katastrophe<br />

in Japan steht die Kernenergie in Deutschland<br />

vor dem Aus. Mit großer Mehrheit beschließt<br />

der Bundestag den Atomausstieg bis Ende<br />

2022. Die „Ethik-Kommission Sichere Energieversorgung“<br />

ist überzeugt, dass die Energiewende<br />

bis dahin zu vollziehen ist. Dies erfordere<br />

jedoch ein „Gemeinschaftswerk Energiezukunft<br />

Deutschlands“ aus Politik, Wirtschaft<br />

und Gesellschaft, die stärkere Nutzung vorhandener<br />

risikoärmerer und die Entdeckung<br />

neuer Energieträger.<br />

Einen Vorgeschmack bekamen kürzlich die<br />

rund 1.000 Teilnehmer des Weltkongresses der<br />

International Solar Energy Society (ISES) vom<br />

28. August bis 2. September 2011. Dass Kassel<br />

den ISES Solar World Congress 2011 nach<br />

Beijing und Johannesburg ausrichtet, verdankt<br />

es dem regionalen Solar-Cluster und Marktfüh-<br />

WENDE<br />

rern wie der SMA Solar Technology AG. Deren<br />

Solar-Wechselrichterfabrik verlieh die Deutsche<br />

Energie-Agentur den 1. Preis beim internationalen<br />

Energy Efficiency Award 2010. Anlass<br />

war der World Energy Dialogue auf der Energy,<br />

einer von acht Leitmessen der Hannover<br />

Messe, mit über 110.000 Fachbesuchern. Neben<br />

dem Schaufenster im eigenen Land beteiligt<br />

sich das Bundesministerium für Wirtschaft<br />

und Technologie im Rahmen der Exportinitiativen<br />

Erneuerbare Energien und Energieeffizienz<br />

2012 an zehn Auslandsmessen. Deutsche Aussteller<br />

bekommen günstige Konditionen.<br />

Gelegenheiten für Geschäfte und Gespräche<br />

bot die European Commission zur<br />

„EU Sustainable Energy Week“ vom 11. bis 15.<br />

April 2011 über 30.000 Teilnehmern in 43<br />

Ländern. EU-Energieminister Günther Oet-<br />

tinger begründet die Initiative: „Es ist Zeit, in<br />

höhere Energieeffizienz sowie die Nutzung erneuerbarer<br />

Energie zu investieren: Das ist der<br />

beste Weg für uns und unsere Kinder zu sicherer<br />

und wettbewerbsfähiger Energie.“<br />

Schließlich sieht die International Energy<br />

Agency (IEA) in ihrem World Energy Outlook<br />

zwischen 2008 und 2035 einen Anstieg<br />

des primären Weltenergiebedarfs um 36 Prozent<br />

voraus; wiederum 36 Prozent entfallen davon<br />

auf China. Da über die Hälfte der Weltbevölkerung<br />

in Städten lebt, berieten über deren<br />

Energieinfrastruktur auf der ersten Global<br />

Energy Basel 2011 Delegationen aus 40<br />

Städten. „Die meiste Technologie ist vorhanden,<br />

der Engpass ist die Finanzierung in Energieinfrastruktur:<br />

Sie beläuft sich bis 2030<br />

auf 25 Billionen USD“, taxiert der Direktor des<br />

World Energy Council, Christoph Frei. ❯❯<br />

12 cim 4/2011


Turning manoeuvre<br />

Energy Monitor<br />

Germany is leading the way and phasing out nuclear energy. The market leader in renewable energies<br />

wants to extend its lead, others are catching up with energy forums.<br />

■ Fukushima/Berlin. Follwing the catastrophe in Japan the end is<br />

getting nearer for nuclear energy in Germany. With a resounding majority<br />

the German Parliament agreed on phasing out nuclear power by 2022.<br />

The “Ethics Commission on Safe Energy Supply” is convinced that the<br />

energy transformation can be completed by then. They explain that the<br />

transformation requires a “Joint Project for the Future of Energy in Germany”,<br />

with representatives from politics, business and society, as well<br />

as the increased use and discovery of existing energy sources with lower<br />

risks. This would bring economic and technical opportunities with it, and<br />

jobs.<br />

Neu denken: Mini und<br />

Vattenfall testen in Berlin<br />

50 Elektro-Minis.<br />

Think different: Mini and<br />

Vattenfall are testing<br />

50 electro-Minis.<br />

MANÖVER<br />

A foretaste was served to participants at the Biennial World Congress of<br />

the International Solar Energy Society (ISES) between 28 August and 2<br />

September 2011. That Kassel won the ISES Solar World Congress 2011<br />

after Beijing and Johannesburg is thanks to its solar cluster and market<br />

leaders such as SMA Solar Technology AG (SMA). Their CO neutral solar<br />

2<br />

inverter plant, the largest in the world, won the 1st Prize given by the<br />

German Energy Agency during the international Energy Efficiency Awards<br />

2010. The occasion was the “World Energy Dialogue” during the “Energy”<br />

exhibition, one of eight trade fairs at the Hanover Messe, with 110,000<br />

visitors. Aside from the shop window in the country itself, ❯❯<br />

cim 4/2011 13<br />

Photo: Vattenfall


Monitor Energy<br />

Atomausstieg: E.on und andere deutsche Energieversorger müssen sich neu ausrichten.<br />

Nuclear phase-out: E.on and other German energy providers forced to rethink.<br />

Tagungsort war das Congress Center Basel, das<br />

über seine Messegesellschaft MCH Group einen<br />

Sitz in der veranstaltenden Stiftung hat.<br />

„Mit der Positionierung der GEB kann sich<br />

die Stadt in einer ihrer Kernfragen international<br />

messen und ihre Erkenntnisse erweitern<br />

und weitergeben“, kommentiert Jonas Scharf.<br />

Der Kongresshausleiter nimmt an, dass der Be-<br />

Turning manoeuvre<br />

the German Ministry for the Economy and technology will take part in<br />

ten exhibitions abroad next year in the framework of its export initiatives<br />

“Renewable Energies” and “Energy Efficiency”. German exhibitors enjoy<br />

favourable conditions when they participate in the joint presentations.<br />

Opportunities for deals and debates on renewable energy and<br />

energy efficiency provided the European Commission in the course of its<br />

“EU Sustainable Energy Week” from 11 to15 April 2011 for 30,000 participants<br />

in 43 countries. EU-Energy Minister Günther Oettinger explains:<br />

“It is time to invest in higher energy efficiencies and a wider use of renewable<br />

sources: this is the best way forward to ensuring safe and competitive<br />

energy for us and our children.” The International Energy Agency<br />

(IEA) after all forecasts in its “World Energy Outlook” a rise in world primary<br />

energy demand by 36% between 2008 and 2035. China holds a<br />

36 % share here, its demand rising by 75% until 2035.Since over half of<br />

the world’s population live in urban areas delegations from 40 cities<br />

discussed their infrastructure at the first “Global Energy Basel 2011”.<br />

“Most of the technology is there,” said the Director General of the<br />

World Energy Council, Christoph Frei, “the bottleneck is financing in<br />

energy infrastructure, which will amount to 25 trillion USD until 2030.”<br />

They convened in the Congress Center Basel, which has a seat in the<br />

organising foundation “Global Energy Basel (GEB)”. “With its positioning<br />

in the GEB the city can measure itself internationally in one of its<br />

darf nach Konferenzen im Sektor Energie steigen<br />

wird. „100 Prozent Peak Oil – der Punkt<br />

ab dem die Verbrauchsmenge die mögliche Fördermenge<br />

überschreitet – ist nach einigen Theorien<br />

schon erreicht oder wir sind daran, ihn zu<br />

erreichen. Scharf: „Dies bedingt viel Innovation,<br />

Investition, Politik – die Nährböden für unsere<br />

Industrie.“<br />

Diesen bestellt in Singapur seit 2008 die Singapore<br />

International Energy Week (SIEW). Vom<br />

31. Oktober bis 4. November 2011 rechnet die<br />

Energy Market Authority damit, den Rekord<br />

mit 14.000 Teilnehmern zu brechen.<br />

„Die Singapore International Energy Week ist<br />

eine unserer größten und aufregendsten Veranstaltungen<br />

und zu einem relevanten Event in<br />

unserem Kalender avanciert“, beobachtet Pieter<br />

Idenburg. Sie wirkt über sein Suntec Singapore<br />

Convention und Exhibition Centre hinaus.<br />

„Für unseren Stadtstaat hat sich die<br />

SIEW zu einem Schlüssel-Event entwickelt,<br />

der Singapurs Führerschaft in diesem Feld global<br />

untermauert.“<br />

Wie sein Schweizer Kollege glaubt er, „der<br />

Bedarf nach Konferenzen im Energiesektor<br />

wächst“ und verweist auf die steigende Nachfrage<br />

nach Energie wegen Industralisierung<br />

und Urbanisierung; nach bezahlbarer wie erneuerbarer<br />

Energie und alternativen Energiequellen;<br />

nach Hochtechnologie; nach der Zusammenarbeit<br />

zwischen Regierungen und Industrie.<br />

Idenburg: „Es bedarf einer kollektiven<br />

globalen Lösung, um die vielen Herausforderungen<br />

zu nehmen; daraus folgt das Bedürfnis<br />

sich zu treffen, neue Wege und Technologien zu<br />

diskutieren – jeder Interessenvertreter hat eine<br />

Rolle beim globalen Thema Energie.“<br />

core issues, as well as expand and pass on its insights,” comments<br />

Jonas Scharf. The head of the centre is sure that demand for conferences<br />

in the energy sector will grow. “100% peak oil is the point when<br />

the amount of consumption exceeds possible output; according to<br />

some theories we have already reached it, or are about to reach it.<br />

From then on humans will have to begin an era without fossil energy.”<br />

Scharf: “This necessitates a lot of innovation, investments, politics —<br />

the fertile soil for our industry.”<br />

Since 2008 the industry has convened the Singapore International<br />

Energy Week (SIEW). Held between 31 October and 4 November the<br />

Energy Market Authority of Singapore expects to draw a bigger crowd<br />

than in 2010 with over 14,000 participants (see interview). ❯❯<br />

14 cim 4/2011<br />

Photo: Oli Bellendir/E.ON<br />

Pieter Idenburg: Der<br />

Bedarf an Konferenzen im<br />

Energiesektor wächst.<br />

Pieter Idenburg: The demand<br />

for events in the energy<br />

sector is on the upswing.<br />

Photo: Suntec Singapore


THE HEART OF<br />

WHAT’S HAPPENING.<br />

imex america i 2011: the pulse of the meetings industry.<br />

IMEX sets the pace for the industry worldwide. So it’s smart to be in the<br />

heart of it when IMEX comes to America in October. Here’s why:<br />

BUSINESS.<br />

IMEX is where the<br />

deals get done.<br />

EDUCATION.<br />

Unrivalled programs<br />

to advance your<br />

knowledge & career.<br />

REGISTRATION IS NOW OPEN AT IMEXAMERICA.COM.<br />

NETWORKING.<br />

IMEX is a<br />

powerhouse of<br />

opportunities.<br />

FREE.*<br />

Big returns<br />

without the expense<br />

of typical shows.<br />

Energy Monitor<br />

LAS VEGAS.<br />

IMEX—an exciting<br />

event and venue.<br />

Take advantage of our special $129 accommodation rate<br />

for buyer attendees—available through September 26!<br />

cim 4/2011 15<br />

*No charge for registration, education and seminar sessions and most events.


Monitor Energy<br />

“SIEW is one of our biggest and most exciting events. It has developed<br />

into a significant date in the Suntec Singapore’s annual events calendar”,<br />

observes Pieter Idenburg. This applies not just to his Convention &<br />

Exhibition Centre, Idenburg describes how “for our city-state, SIEW has<br />

also become one of Singapore’s key business events, underscoring its<br />

role at the global level and its recognised leadership in this area.”<br />

Just like his Swiss colleague he believes that “the demand for meetings<br />

in the energy sector is on the upswing.” As he enumerates, there is<br />

a growing demand for energy; a need for affordable energy, renewal<br />

energy, alternative sources of energy; a need for advanced technology;<br />

and a need for collaboration with governments and industries. This results<br />

for him in the “the need to bring experts from around the world to share<br />

insights into energy issues”. As Idenburg says, “with these demands, a<br />

collective global solution is needed to tackle all challenges; hence the<br />

need to meet, discuss, and embrace new ways and technologies — as<br />

every stakeholder has a role to play in the issue of global energy.”<br />

The contribution from the Middle East is called “World Future<br />

Energy Summit” (WFES). Between 16 and 19 January 2012 it will combine<br />

in Abu Dhabi a summit, leadership forums, a young future energy<br />

World Future Energy Summit (WFES)<br />

heißt der Beitrag aus dem Mittleren Osten. Der<br />

WFES vereint vom 16. bis 19. Januar 2012 in<br />

Abu Dhabi ein Gipfeltreffen, Leadership Foren,<br />

ein Young Future Energy Leaders Program,<br />

Seminare für Industrie und Investoren mit 160<br />

Rednern sowie Social Events. Veranstalter<br />

Reed Elsevier registrierte dieses Jahr 26.391<br />

Teilnehmer aus 137 Ländern und 600 Aussteller<br />

aus 38 Ländern, darunter Daimler.<br />

Turning manoeuvre<br />

leaders programme, round table discussions, industry and investment<br />

seminars with 160 keynote and expert speakers as well as social events.<br />

Organiser Reed Elsevier registered this year 26,391 attendees from 137<br />

countries and 600 exhibitors from 38 nations, including Daimler.<br />

With such numbers the North Americans are moving into gear, announcing<br />

the first “Total Energy USA” from 16 to 18 October 2012 in Houston.<br />

The “nation’s energy capital” will expect 7,500 attendees. Partners in the<br />

initiative include the Greater Houston Convention and Visitors Bureau.<br />

“This event represents a unique opportunity for Houston to capitalize on<br />

our knowledge base in the energy industry,” states Greg Ortale, President<br />

and CEO of the Greater Houston CVB. “For more than a century, Houston<br />

has been the hub for petrochemical production and innovation,” confirms<br />

Houston mayor Annise Parker: “The creation of Total Energy USA<br />

puts us one step closer to being the world’s energy capital — not just in<br />

traditional fuels but in the future of alternative energy.” Kerstin Hoffmann<br />

www.globalenergybasel.com<br />

www.siew.sg<br />

www.worldfutureenergysummit.com<br />

http://totalenergyusa.com<br />

Diese Zahlen veranlassen die Amerikaner zur<br />

Premiere der Total Energy USA für den 16. bis<br />

18. Oktober 2012 in Houston. Die „nationale<br />

Energiehauptstadt“ erwartet 7.500 Teilnehmer.<br />

Unter den Partnern der Initiative ist neben dem<br />

Houston Technology Center das Greater<br />

Houston Convention and Visitors Bureau„Diese<br />

Veranstaltung stellt eine einzigartige Gelegenheit<br />

für Houston dar, aus seinem Wissen in der<br />

Energieindustrie Kapital zu schlagen“, kom-<br />

Der Strommix in Deutschland im Jahr 2010<br />

Erneuerbare Energien lieferten 16,8 % des Bruttostromverbrauchs<br />

mentiert Greg Ortale, Präsident und CEO des<br />

CVB. „Für über ein Jahrhundert war Houston<br />

das Drehkreuz für petrochemische Produktion<br />

und Innovation“, bekräftigt Bürgermeisterin<br />

Annise Parker: „Die Total Energy USA bringt<br />

uns einen Schritt näher daran, die Energiehauptstadt<br />

der Welt zu werden – nicht nur für<br />

traditionellen Treibstoff, sondern in der Zukunft<br />

alternativer Energien.“<br />

Kerstin Hoffmann<br />

Deutschlands Strommix:<br />

Erneuerbare Energien erhöhen<br />

ihren Anteil im Vergleich zu 2009<br />

auf 17 Prozent.<br />

Germany’s energy mix 2010:<br />

Rewables account for share<br />

of 17 percent. This means an<br />

increase compared to 2009.<br />

16 cim 4/2011


����������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

������������������������������������<br />

����������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

������������������������������������<br />

��������������������������������<br />

��������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

��������������������������������<br />

������������������������<br />

���������������������������������<br />

����������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

���������������������������������������������<br />

���� ����� ���� ��� �� ���� �������� ���� ��������<br />

��� �� ������� ���� �������� ������ �������������<br />

������������������������������������������<br />

���� ����� ����������������� ���� ��� ���� ������<br />

������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

�������� ��������������� ���������� ���� �����<br />

�������������������<br />

������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

���������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

������ ���� ��������� ������� ���� �������������<br />

�����������<br />

�������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

���������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������<br />

������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

����������������������<br />

�������������������������<br />

����������������������������<br />

������������������������<br />

������������������������<br />

��� �������� ������� ������ �������� ������ ����<br />

��� ������������� ����� ������� ����� ���� �������<br />

�������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

��������������� ������ ������������ ��� �������<br />

���������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

���������� ����� ���������� �������� ����� �����<br />

������������������������������������������<br />

�������<br />

����������������������<br />

��������������������������<br />

�������������������������������<br />

���� �������� ����� ��� ���� ��������� ���� �����<br />

����������������������������������������������<br />

������������������ ���� ������������� ���� �����<br />

���������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

�������� �������� ������ ����� ��� ������ �������<br />

��������������� ���� ������ ���������� ���� ������<br />

����������������������������<br />

����������������������<br />

�<br />

����� ������� ���������� ��� �� ��������� ���� ����<br />

��������� ����� ������ ������� ���� ���� ���� �����<br />

������� ������ ���� ������ ������������� ������� ���<br />

��������� ����������� ���� ���� ��������� �����<br />

��������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

���������������������������������������������<br />

���������������<br />

����� ���������������������� ���� ���� ������<br />

��������������������������������������������<br />

��������� ���� ��������� ������� ���� ��������<br />

���� �������� �������� ������ �������� ��� �����<br />

�������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

���� ����� ������������� ������ ���������� ����<br />

�������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

������ ��� ������ ���������� ����� ��� �������<br />

������ ��� ������� ���� �������� ������ ������ ����<br />

���� �������������� �������� ��� ���������� ����<br />

��������� ����� ���� ����������� �������� �����<br />

�������������������������������<br />

�������� ����� �������� ����������� ���� ����<br />

�����������������������������������������������<br />

���������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

���������������������������<br />

����������������������������<br />

���� ���� ������ ���� ������ ������� ������ ����� ���������� ���� ������� ��������������� ������ ����������������������������������������<br />

�������������������������������������������� ����������������� ���� �������� ���������� ����� �������������������<br />

��������� ���� ���������������� ���� ��� ������� ��� ������������� �������������������� �������� ������������������������������<br />

������������� ����� ����� ������������ �������� ��������������������������������������������� ���������������������<br />

�������������������������������������������<br />

����������������������������������������������<br />

cim 4/2011<br />

��������� ����������� �������� ����� ����� ��� �����<br />

�������������������������������������������<br />

����������������������<br />

�������������������������� 17<br />

Anzeige<br />

������������������������<br />

��������������<br />

���������������������


Monitor Energy<br />

„Wir müssen enger<br />

zusammenrücken“<br />

Venetta Miranda, leitet die Öffentlichkeitsarbeit<br />

der Energy Market Authority<br />

Singapur (EMA). Die EMA wurde 2001<br />

unter dem Ministerium für Handel und<br />

Wirtschaft gegründet, um eine sichere<br />

Energieversorgung zu gewährleisten sowie<br />

eine dynamische Energiebranche<br />

zu entwickeln. www.ema.gov.sg<br />

Venetta Miranda is Director External<br />

Relations Department of Energy Market<br />

Authority of Singapore (EMA).<br />

Formed as a statutory board under the<br />

Ministry of Trade and Industry, EMA<br />

promotes competition, ensures a reliable<br />

energy supply, and develops a dynamic<br />

energy sector. www.ema.gov.sg<br />

■ CIM: Vom 31. Oktober bis 4. November<br />

2011 veranstalten Sie die Singapore<br />

International Energy Week. Warum<br />

sollten Europäer dorthin kommen?<br />

Venetta Miranda: Kein Land kann alleine<br />

alle Antworten auf die Herausforderungen<br />

der Energiesicherung und des Klimawandels<br />

finden. Um etwas zu erreichen, müssen wir<br />

enger zusammenrücken, Wissen und Erfahrungen<br />

austauschen und gemeinsame Forschungsprojekte<br />

realisieren. Singapur leistet<br />

einen Beitrag zum Austausch und zur Zusammenarbeit<br />

mit der Singapore International<br />

Energy Week (SIEW). Innerhalb einer<br />

Woche bieten wir unter einem Dach internationale<br />

Spitzentagungen, Ausstellungen,<br />

Seminare und Networking-Gelegenheiten<br />

auf denen die wichtigsten Fragen zu Öl und<br />

Gas, Energiehandel, sauberer Energie und<br />

intelligenten Stromversorgungsnetzen angesprochen<br />

werden. Das Spektrum reicht von<br />

der „Singapore Energy Lecture“ bis zu B2B-<br />

Events. Verbindlich zugesagt haben bisher<br />

Referenten wie Nobuo Tanaka, Executive<br />

Director der Internationalen Energiebehörde,<br />

S. Jaipal Reddy, der indische Staatsminister<br />

für Erdöl und Gas, sowie Peter Voser,<br />

CEO der Royal Dutch Shell. Energieminister<br />

aus der Region und weltweit haben ihre<br />

Teilnahme zugesagt, darunter Malaysia, die<br />

Philippinen und Großbritannien.<br />

Letztes Jahr hatten Sie über 14.000 Teilnehmer<br />

– dreimal so viele wie im Vorjahr.<br />

Waren Sie überrascht?<br />

Seit der Premiere 2008 hat die SIEW sich<br />

rasant entwickelt. Die Teilnehmerzahlen haben<br />

sich jedes Jahr mehr als verdoppelt, von<br />

2.800 in 2008 bis auf über 5.800 in 2009,<br />

2010 waren es über 14.000 Teilnehmer aus<br />

60 Ländern. Dies ist ein deutlicher Beweis,<br />

dass Regierungsvertreter und Unternehmen<br />

aus der Region und weltweit die SIEW<br />

als nützliche Plattform für Networking und<br />

neue Kontakte betrachten. Dieses Jahr wollen<br />

wir die SIEW noch weiter ausbauen.<br />

Wie erklären Sie sich diesen bemerkenswerten<br />

Anstieg?<br />

18 cim 4/2011<br />

Photo: Energy Market Authority


Energy Monitor<br />

Venetta Miranda, Leiterin der Öffentlichkeitsarbeit der Energy Market Authority<br />

Singapur, über die Singapore International Energy Week und das „Energietrilemma“.<br />

Asien steht vor einem besonders großen Ener-<br />

gieproblem. Die regionale Nachfrage nach<br />

Energie verzeichnet ein Wachstum von rund<br />

2,5 Prozent im Jahr und liegt damit deutlich<br />

über dem Wert von 1,5 Prozent für den<br />

Rest der Welt. Dies bedeutet eine Verdoppelung<br />

des Energiebedarfs in der Region in den<br />

nächsten 20 Jahren. Wie kann Asien Ener-<br />

gieressourcen finden, die sauber, ökonomisch<br />

wettbewerbsfähig, leicht zugänglich<br />

und zuverlässig sind? Es gibt keine Patentlösung<br />

und Kompromisse sind unumgänglich.<br />

So ist es kein Wunder, dass Energie eine<br />

hohe Priorität bei den Regierungsvertretern<br />

und Unternehmern genießt. Unser Ziel<br />

ist nicht die Jagd nach Rekorden. Lieber wollen<br />

wir, dass wir zu einem Ort für den Energiedialog<br />

auf höchster Ebene in der Region<br />

werden, an dem sich Spitzenvertreter der Politik<br />

und Industrie aus Asien und der ganzen<br />

Welt treffen und einen globalen Beitrag zur<br />

Zukunft der Energie leisten können.<br />

Wird das diesjährige Thema „Securing<br />

Our Energy Future“ die Atomkatastrophe<br />

von Japan einschließen?<br />

Das Thema „Securing Our Energy Future“<br />

zeigt um so mehr die Notwendigkeit zum<br />

Umdenken in der Energiepolitik, damit eine<br />

stabile Energieversorgung vor dem Hintergrund<br />

geopolitischer Entwicklungen in<br />

Nahost und Nordafrika sowie der Nuklearkatastrophe<br />

in Fukushima gesichert bleibt,<br />

da diese die Kosten, Sicherung und Sicherheit<br />

unserer Energieversorgung in den Blickpunkt<br />

des Interesses gerückt haben.<br />

Singapur will ein „Global leading energy<br />

hub“ und „Living lab“ werden. Was ist<br />

darunter zu verstehen?<br />

Als kleiner Stadtstaat ohne eigene natürliche<br />

Ressourcen sieht sich Singapur den Energieproblemen<br />

ausgesetzt. Doch fühlen wir<br />

uns verpflichtet, uns auf eine neue Energiezukunft<br />

einzustellen und zuverlässige, nachhaltige<br />

und preislich wettbewerbsfähige Energiequellen<br />

zu finden, um unser Wachstum<br />

voranzutreiben. Über 80 Prozent unseres<br />

Stroms beziehen wir aus Erdgas über<br />

❯❯<br />

“We need closer collaboration”<br />

Venetta Miranda, Director of the External Relations Department of<br />

the Energy Market Authority of Singapore, about Singapore International<br />

Energy Week and the energy “trilemma”.<br />

■ CIM: From 31 October to 4 November 2011 you are holding the 4th Singapore<br />

International Energy Week (SIEW). Why should Europeans travel all the<br />

way down to Singapore to attend?<br />

Venetta Miranda: No single country will have all the answers to tackle energy and climate<br />

change challenges. To succeed, we need closer collaboration to share expertise and experiences<br />

and to pursue joint research projects. Singapore is doing its part to promote such exchanges and<br />

collaborations with the Singapore International Energy Week. We will bring together world leading<br />

conferences, exhibitions, workshops and networking events in one week, in one location, and cover<br />

key issues from oil & gas, to energy trading, clean energy and smart grids. This ranges from the<br />

Singapore Energy Lecture to B2B events covering a broad range of energy verticals. Confirmed<br />

speakers to date include Nobuo Tanaka, Executive Director of the International Energy Agency, S.<br />

Jaipal Reddy, India’s Minister of Petroleum and Gas, and Peter Voser, CEO of Royal Dutch Shell.<br />

A variety of energy ministers from around the region and the world have also confirmed their attendance<br />

at the summit, including Malaysia, the Philippines and the UK.<br />

Last year, over 14,000 participants attended – three times the number of the<br />

previous year. Did that surprise you?<br />

Since its inaugural run in 2008, SIEW has taken off with considerable momentum. Participant<br />

numbers have more than doubled each year, from 2,800 in 2008 to over 5,800 in 2009, and to<br />

more than 14,000 participants from 60 countries last year. This is a strong testament that governments<br />

and companies from around the region and the world have found SIEW to be a useful<br />

platform to network and forge new partnerships. This year, we expect to grow SIEW further.<br />

Do you have an explanation for this remarkable increase?<br />

The energy challenge facing Asia is particularly daunting. The region’s energy demand growth of<br />

around 2.5 percent per annum significantly outpaces the 1.5 percent for the rest of the world.<br />

This translates to a doubling of the region’s energy needs over the next 20 years. How can Asia<br />

find energy options that are clean, economically competitive, convenient and reliable? There is<br />

no silver bullet and trade-offs are inevitable. It is thus not a surprise that energy is a high priority<br />

on the agenda of governments and companies. Our objective for SIEW is not to chase numbers.<br />

Instead, our aim is to grow SIEW into a focal point for high-level energy dialogue in the region,<br />

where government and industry leaders from Asia and around the world can come together and<br />

contribute to the global effort to shape the future of energy.<br />

This year’s theme focuses on “Securing Our Energy Future”. Will the nuclear<br />

disaster in Japan be on your agenda?<br />

The theme “Securing Our Energy Future” reflects the need to rethink energy policies to ensure a<br />

stable supply of energy for the future against the backdrop of geopolitical developments ❯❯<br />

cim 4/2011 19


Monitor Energy<br />

Prime Minister Lee Hsien Loong auf der SIEW 2010: Eine ‚Smart Energy Economy‘ muss neue und innovative Energielösungen einbinden.<br />

Prime Minister Lee Hsien Loong at SIEW 2010: A ‚Smart Energy Economy‘ needs to incorporate new and innovative energy solutions.<br />

Pipelines aus Malaysia und Indonesien.<br />

Um unsere Gasversorgung zu diversifizieren,<br />

baut Singapur bis 2013 ein Terminal für<br />

die Einfuhr von Flüssigerdgas (LNG). Singapur<br />

hat einen Mangel an alternativen Energien.<br />

Unsere Möglichkeiten zur Erzeugung<br />

von Windenergie sind sehr schwach, und wir<br />

haben keine Möglichkeiten zur Nutzung von<br />

Wellenkraft, Wasserkraft oder Erdwärme.<br />

Solarenergie könnte Teil des Energiemix von<br />

Singapur werden, aber die Möglichkeiten in<br />

einem Stadtstaat sind begrenzt. Aber wir haben<br />

erkannt, dass sich die Technik wandelt<br />

und dass Energielösungen, die heute noch<br />

nicht für Singapur in Frage kommen, künftig<br />

umsetzbar werden könnten.<br />

“We need closer collaboration”<br />

in the Middle East and North Africa, and the Fukushima nuclear incident,<br />

which have thrown the spotlight on the cost, security and safety of our energy<br />

supplies.<br />

Singapore aims to be a “global leading energy hub” and “living<br />

lab”. What do you mean by that?<br />

As a small city-state with no natural resources, Singapore has more than<br />

its fair share of these energy challenges. Nevertheless, we are committed<br />

to preparing ourselves for a new energy future, and to bringing about reliable,<br />

sustainable and competitively-priced energy to fuel our growth. Today,<br />

more than 80 per cent of Singapore’s electricity is generated from natural<br />

gas supplied by Malaysia and Indonesia through pipelines. To diversify our<br />

gas supply, Singapore is building a terminal to import liquefied natural gas<br />

(LNG) by 2013. Singapore is alternative energy-disadvantaged. Our wind<br />

energy options are weak and our geography does not present opportunities<br />

to harness renewable energy from wave, hydro or geothermal technologies.<br />

Solar energy can form part of Singapore’s overall energy mix, though<br />

there are limits to how much it can be used in the city-state. But we recognise<br />

that technology is changing, and that energy solutions not viable for<br />

Singapore today may become viable in future. We are therefore investing<br />

considerable sums in energy research and test-bedding, and will contin-<br />

Photo: Energy Market Authority<br />

Photo: Suntec Singapore<br />

Daher investieren wir große Summen in die<br />

Energieforschung und werden in diesem<br />

Bereich weiterarbeiten. Außer für die Forschung<br />

und Entwicklung eignet sich Singapur<br />

auch gut als Versuchsregion für Firmen,<br />

die ihre Technologie ausprobieren wollen.<br />

Diese könnten mit Pilot- und Demonstrationsprojekten<br />

anfangen und später ihre Technologien<br />

kommerziell anbieten.<br />

Können Sie uns einige Projekte nennen?<br />

Zu den aktuellen Projekten gehört der Cleantech<br />

Park auf 50 Hektar, der hohe Standards<br />

im Bereich der Nachhaltigkeit auf lokaler<br />

Ebene setzt und eine umfassende Plattform<br />

für die Untersuchung von Lösungen auf Sys-<br />

temebene bietet. Hinzukommt das Pilotprojekt<br />

„Intelligent Energy System“ (IES), das<br />

Smart Grids – intelligente Stromversorgungsnetze<br />

– auswertet und über 4.500 intelligente<br />

Zähler in ganz Singapur testet.<br />

Unter Ihren Partnern ist auch das Singapore<br />

Exhibition and Convention Bureau<br />

(SECB). Welche Rolle hat es?<br />

Das SECB informiert über MICE-Angebote,<br />

Verbände, Serviceanbieter und Branchenpartner<br />

in Singapur. Insbesondere für<br />

die SIEW bewirbt das SECB auch mit uns<br />

neue Veranstaltungen, die in das Veranstaltungsprogramm<br />

der SIEW integriert werden<br />

sollen, und bietet Unterstützung als Teil der<br />

ue to do more in this area. Besides R&D, Singapore is also well-placed to<br />

be a “living laboratory” for companies to roll out their technologies. Companies<br />

may start with pilots and demonstration projects, and later deliver their<br />

technologies on a full-scale commercial basis.<br />

Could you share with us some projects?<br />

Current projects include a 50-hectare Cleantech Park, which will set high<br />

standards of environmental sustainability at the district level and provide<br />

a large-scale platform for test-bedding of system-level solutions. There<br />

is also the Intelligent Energy System (IES) pilot, which will evaluate and<br />

test smart grid applications with more than 4,500 smart meters deployed<br />

across Singapore.<br />

Among your partners is the Singapore Exhibition and Convention<br />

Bureau (SECB). What is its role?<br />

Generally, the SECB provides information on Singapore’s MICE facilities, associations,<br />

service providers and industry partners. For the SIEW specifically,<br />

the SECB also jointly pitches for new events to be included in the SIEW<br />

calendar, and provides support under the “Business Events in Singapore”<br />

scheme to develop and grow both existing business events and attract new<br />

ones that would reinforce Singapore’s reputation as a key energy hub.<br />

20 cim 4/2011


„Business Events in Singapur“-Kampagne. Damit sollen Business-<br />

Events weiterentwickelt und ausgebaut sowie neue angelockt werden,<br />

die Singapurs Ruf als führender Energiehub stärken.<br />

Houston kündigt eine neue Fachmesse an: die Total Energy<br />

USA ab 2012. In Hannover gibt es die Energy und in Abu<br />

Dhabi den World Future Energy Summit. Wird die Energiefrage<br />

den Veranstaltungsbedarf weltweit steigern?<br />

Energie ist ein fundamentaler Teil des modernen Lebens. Sie ermöglicht,<br />

wie wir leben, arbeiten, spielen und reisen. Einen Großteil<br />

dieses Jahrhunderts hat sich der Mensch auf eine kostengünstige<br />

Versorgung mit fossilen Brennstoffen verlassen können. Aber<br />

nun wächst die Sorge, dass diese Quelle auf Dauer nicht gesichert<br />

ist. Die Quellen leicht zugänglicher fossiler Brennstoffe sind begrenzt<br />

und nehmen ab. Noch komplexer wird das Ganze dadurch,<br />

dass geopolitische Vorfälle wie die aktuelle Instabilität in Nahost<br />

und Nordafrika einen großen Einfluss auf die künftige Versorgung<br />

haben werden. Auch steigt die Nachfrage rapide an, insbesondere<br />

aus China sowie aus weiteren Schwellenländern. Hinzukommt<br />

der Klimawandel. Vor diesem Hintergrund bemühen sich alle Länder<br />

weltweit um nachhaltigere energiepolitische Lösungen.<br />

In Singapur nennen wir es das Energietrilemma, weil wir im<br />

Grunde genommen versuchen müssen, drei oft entgegen gesetzte<br />

Ziele unter einen Hut zu bringen: eine Energiequelle zu einem<br />

wettbewerbsfähigen Preis aus verschiedenen Ressourcen mit umweltfreundlichen<br />

Mitteln zu finden. Es gibt keine einfache Patentlösung<br />

für die komplexen Fragestellungen zu diesem Zielkonflikt.<br />

So ist es kein Wunder, dass Energie eine hohe Priorität bei den<br />

Regierungen und Unternehmen aus Asien und dem Rest der Welt<br />

einnimmt und dadurch viele Energiekonferenzen und Messen global<br />

entstanden sind. Kerstin Hoffmann<br />

Houston just announced the launch of the trade show<br />

Total Energy USA 2012, Hannover runs the Energy and<br />

Abu Dhabi the World Future Energy Summit. Will the<br />

energy question generate more demand for events?<br />

For most of this century, mankind has relied on cheap supplies of<br />

fossil fuels to drive economic growth. But there are growing concerns<br />

that this is not sustainable. The supply of easily-accessible fossil<br />

fuels is finite and depleting. Geopolitical considerations such as<br />

the recent instability in the Middle East and North Africa is likely to<br />

have a significant impact on future supply. There is also rapidly rising<br />

demand, particularly from China and other emerging economies,<br />

and climate change. Amidst this backdrop, countries everywhere are<br />

grappling with more sustainable energy policy solutions. We coin this<br />

the energy trilemma, where we are essentially trying to balance between<br />

three often competing ends – getting energy that is priced<br />

competitively, from diversified sources, and in an environmentallysustainable<br />

manner. There is no easy solution or silver bullet to resolve<br />

the complex issues surrounding these trade-offs. It is thus not<br />

surprising that energy is a high priority on the agenda of governments<br />

and companies across Asia and the rest of the world, and there is<br />

now a plethora of energy conferences and exhibitions globally. KH<br />

Energy Monitor<br />

Freut euch des Tagens!<br />

Dr. Margrit Schulz<br />

Organisation<br />

m.schulz@ccl-leipzig.de<br />

Ronald Kötteritzsch<br />

Marketing<br />

r.koetteritzsch@ccl-leipzig.de<br />

Was immer Ihren Kongress einzigartig machen<br />

soll – mit Freundlichkeit und Professionalität<br />

finden wir die Lösung nach Maß. Machen Sie sich<br />

ein erfah renes Team zum Erfolgspartner. Genau<br />

das verstehen wir unter „Just a Good Feeling!“<br />

Willkommen im Congress Center Leipzig.<br />

cim 4/2011 Telefon: +49 341 678-8440 21<br />

www.ccl-leipzig.de


Monitor Energy<br />

Energie für alle<br />

1,5 Mrd. Menschen auf der Welt leben ohne Elektrizität. Das Vienna Energy Forum<br />

2011 in der Hofburg möchte das ändern. Wien stellt sich zu diesem Thema gut auf.<br />

■ UNO. Den universellen Zugang zu erneuerbaren<br />

Energie für alle Menschen auf der Welt<br />

bis 2030 fordert das Vienna Energy Forum<br />

(VEF) 2011. Die Teilnehmer der Konferenz<br />

vom 21. bis 23. Juni 2011 wollen dies durch<br />

strategische privat-öffentliche Partnerschaften<br />

Kandeh K. Yumkella, UNIDO-Generaldirektor, fordert auf dem<br />

Vienna Energy Forum mehr Gerechtigkeit für Arme und Reiche.<br />

Kandeh K. Yumkella, UNIDO Director General, demands more<br />

justice for the poor and rich at the Vienna Energy Forum.<br />

und mutige Schritte realisieren. Wie die aktuelle<br />

Lage in Entwicklungsländern ist, und wie<br />

Lösungen für deren Probleme aussehen können,<br />

diskutieren die 1.200 Delegierten aus<br />

über 125 Ländern. Eingeladen zu dem dreitägigen<br />

Forum in die Hofburg Vienna hat<br />

die United Nations Industrial Development<br />

Organization (UNIDO), das Österreichische<br />

Bundesministerium für europäische und internationale<br />

Angelegenheiten und das Internationale<br />

Institut für Angewandte Systemanalyse<br />

(IIASA).<br />

22 cim 4/2011<br />

Photo: Nancy Falcon-Castro, UNIDO


Wien hat sich als Tagungsort qualifiziert, weil<br />

die UNIDO dort beheimatet ist. Doch den<br />

Machern der Konferenz geht es um weit mehr:<br />

„Wir wollen sicherstellen, dass Wien als wichtigstes<br />

Energie-Drehkeuz anerkannt wird“, erklärt<br />

Mikhail Evstafyev, Communications Coordinator<br />

der UNIDO. Davon ist die österreichische<br />

Hauptstadt nicht weit entfernt. Denn<br />

immerhin haben außer der UNIDO und dem<br />

IIASA unter anderem die Organisation erdölexportierender<br />

Länder (OPEC) sowie die Internationale<br />

Atomenergie-Organisation (IA-<br />

EA) hier ihren Hauptsitz.<br />

Bereits zum zweiten Mal tagt das Vienna<br />

Energy Forum in Wien, diesmal unter dem<br />

Motto „Energy for all – time for action“. Die<br />

Delegierten, darunter Minister, Energie-Experten,<br />

Staatschefs, Wissenschaftler, Vertreter<br />

staatlicher und nichtstaatlicher Organisationen<br />

sowie privater Unterehmen und Wissenschaftler,<br />

machen auf die Ungerechtigkeit<br />

zwischen Reich und Arm aufmerksam. Denn<br />

90 Prozent der weltweiten Energie werden<br />

von nur einem Viertel der Weltbevölkerung<br />

verbraucht. Die 75 Prozent ärmeren Teile der<br />

Welt nutzen hingegen nur zehn Prozent.<br />

Das will Kandeh K. Yumkella, UNIDO-<br />

Generaldirektor und Vorsitzender der UN-Energy,<br />

ändern. Bislang sei der fehlende Zugang<br />

zu erschwinglichen, zuverlässigen Energiedienstleistungen<br />

ein wesentliches Hindernis<br />

für Menschen, die soziale und wirtschaftliche<br />

Entwicklung voranzutreiben. „Ohne Zugang zu<br />

modernen Formen der Energie ist es höchst<br />

unwahrscheinlich, dass die Milleniumsziele erreicht<br />

werden“, die im Jahr 2000 eine Arbeitsgruppe<br />

aus Vertretern der UNO, der Weltbank,<br />

der OECD und mehreren Nichtregierungsorganisationen<br />

für 2015 formuliert hat.<br />

„Der universelle Zugang zu Energie bedeutet<br />

nicht nur die Beleuchtung eines dunklen<br />

Raumes oder das Kochen auf einem besseren<br />

Ofen. Es geht um die Freiheit, die Energie uns<br />

gibt. Vor allen die erneuerbare Energie“, sagt<br />

Keynote-Redner Arnold Schwarzenegger. Der<br />

gebürtige Österreicher und ehemalige Gouverneur<br />

des US-Bundesstaates Kalifornien, der als<br />

grüner Landeshauptmann in die Geschichte<br />

einging, macht den Teilnehmern Mut.<br />

❯❯<br />

Energy for everyone<br />

Energy Monitor<br />

1.5 billion people on this earth live without electricity. The Vienna<br />

Energy Forum 2011 in the Hofburg Palace would like to change<br />

this. Vienna presents itself as the venue for this issue.<br />

■ UNO. Universal access to renewable energy for all the people on earth by 2030 was demanded<br />

by the Vienna Energy Forum (VEF) 2011. Participants at the conference held from 21 to 23<br />

June 2011 want to achieve this by means of strategic private-public partnerships and courageous<br />

steps. What the current situation actually looks like in developing countries and what form solutions<br />

for their problems could take were discussed by the 1200 delegates from over 125 countries.<br />

They were invited to the three-day forum by the United Nations Industrial Development Organization<br />

(UNIDO), the Austrian Federal Ministry for European and International Affairs, and the<br />

International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA).<br />

Vienna qualified as the venue because UNIDO is headquartered there. But the organisers of the<br />

conference were concerned with much broader issues. “We want to make sure that Vienna is recognised<br />

as a major energy hub,” explained Mikhail Evstafyev, Communications Coordinator for<br />

UNIDO. The Austrian capital is indeed not very far from accomplishing this. Not only do UNIDO<br />

and IIASA, among other institutions, have their headquarters there, but also the Organisation of<br />

Petroleum Exporting Countries (OPEC) and the International Atomic Energy Organisation (IAEA).<br />

The Vienna Energy Forum (VEF) convened for the second time in Vienna, this time under the motto<br />

“Energy for all — time for action”. The delegates, among them ministers, energy experts, heads<br />

of state, governmental and non-governmental organisations, private firms, and scientists, drew<br />

attention to the inequality between rich and poor. 90 percent of global energy is consumed by<br />

only one quarter of the world’s population. In comparison, the 75 percent of the poorer parts of<br />

the world only use ten percent. This is what Kandeh K. Yumkella, UNIDO General Director and<br />

Chairman of UN Energy, wants to change. Until now the lack of access to affordable, reliable energy<br />

service has been an essential obstacle that has hindered social and economic development.<br />

“Without access to modern forms of energy it is highly unlikely that any of the objectives of the<br />

Millennium Development Goals will be achieved,” which in 2000 were formulated by a working<br />

group of representatives from the UN, the World Bank, the OECD, and several non-governmental<br />

organisations for 2015.<br />

“Universal energy access isn’t just about lighting a dark room, or cooking on a better stove.<br />

It’s about the freedom that energy — and especially renewable energy — gives us,” says keynote<br />

speaker Arnold Schwarzenegger. The native Austrian and former governor of the US state of California,<br />

who became known as a green leader, encourages participants. He reports on the small<br />

town of Güssing in Austria’s Burgenland state. “Years ago Güssing couldn’t even pay its power bill.<br />

There was no local economy or jobs, they were relying on outside sources for all of their energy,”<br />

explains Schwarzenegger. In the early 1990s the municipal authorities drew up an energy concept<br />

for independent and sustainable energy production. With funds from the EU the European<br />

Centre for Renewable Energy Güssing (EEE) was founded as a measure towards economic development.<br />

“Just 15 years later, their addiction to fossil fuels is completely gone, replaced by clean,<br />

renewable energy. And at the same time, there now is a booming economy that’s created more<br />

than 50 companies and 1,000 jobs,” reported the former actor. Schwarzenegger mentions a similar<br />

occurrence in California. By concentrating energies he was able to pull the state out of the<br />

energy crisis of 2003 and now it reports passable results. “From 2003 on our economy grew from<br />

1.4 trillion dollars GDP to 2 trillion dollars GDP. We created a million jobs.”<br />

The topic of energy generates jobs and conferences. Reasons for convening are not only<br />

provided by developing countries and their problems, but also by the catastrophe in Japan and<br />

the debate on the nuclear phase-out in Germany. It is a topic for conferences in the Hofburg Palace.<br />

The former residence of the emperors offers 35 rooms on 17,000 sq. metres of space and a<br />

plenary capacity in its largest room, the ceremonial hall, of 1,260 seats. Here is where the “First<br />

High Level Meeting of the Africa-EU Energy Partnership,” met in September 2010, where the ❯❯<br />

cim 4/2011 23


Monitor Energy<br />

Keynote-Speaker Arnold Schwarzenegger macht den Delegierten Mut, neue Wege zu gehen.<br />

Keynote speaker Arnold Schwarzenegger encourages delegates to explore new avenues.<br />

Er berichtet von dem kleinen Ort Güssing im<br />

österreichischen Burgenland. „Vor einigen Jahren<br />

konnte Güssing nicht einmal seine Stromrechnungen<br />

bezahlen. Es gab kaum Unternehmen<br />

oder Arbeitsplätze und es war auf den Zukauf<br />

von Energie angewiesen“, referiert<br />

Schwarzenegger. Anfang der 1990er Jahre entwickelte<br />

die Gemeinde ein Energiekonzept zur<br />

unabhängigen und nachhaltigen Energiegewinnung.<br />

Als Maßnahme zur wirtschaftlichen<br />

Entwicklung wurde mit Fördergeldern der EU<br />

das Europäische Zentrum für erneuerbare Energie<br />

Güssing (EEE) gegründet.<br />

„15 Jahre später gibt es keine Abhängigkeit<br />

mehr von fossilen Brennstoffen. Sie wurde<br />

ersetzt durch saubere, erneuerbare Energie.<br />

Heute boomt die Wirtschaft. Mehr als 50 Unternehmen<br />

sind entstanden, 1.000 Arbeitsplätze<br />

wurden geschaffen“, berichtet der ehemalige<br />

Schauspieler. Ähnliches erwähnt Schwarzenegger<br />

aus Kalifornien. Durch gebündelte<br />

Kräfte gelang es ihm den Staat aus der Energiekrise<br />

2003 herauszuführen und verbucht<br />

nun ein passables Ergebnis: „Seit 2003 wuchs<br />

Renate Danler hat das<br />

Thema Energie im Blick.<br />

Renate Danler focusses<br />

on the topic energy.<br />

die Wirtschaft von 1,4 Billionen Dollar BIP auf<br />

zwei Billionen Dollar BIP. Wir haben eine Million<br />

Arbeitsplätze geschaffen.“<br />

Das Thema Energie generiert Arbeitsplätze<br />

und Konferenzen. Denn Grund zum Tagen bieten<br />

nicht nur Entwicklungsländer und deren<br />

Probleme sondern ebenfalls die Katastrophe in<br />

Japan und die Diskussion um den Atomausstieg<br />

Deutschlands.<br />

Auch in der Hofburg ist dies Thema für<br />

Konferenzen. Die ehemalige Kaiserresidenz<br />

bietet auf einer Fläche von 17.000 qm 35 Säle<br />

und eine Plenarkapazität von 1.260 Plätzen im<br />

größten Raum dem Festsaal. Hier tagte im September<br />

2010 das „First High Level Meeting of<br />

the Africa-EU Energy Partnership“, Anfang Juni<br />

2011 das „World Economic Forum“ und im<br />

Juni 2012 konferiert das „OPEC International<br />

Seminar“. „Die Probleme der heutigen Zeit kreieren<br />

Themen für Konferenzen. Sie sind sehr<br />

fruchtbar“, erläutert Renate Danler, Geschäftsführerin<br />

der Hofburg und ergänzt: „Energie ist<br />

eins der Schlüssel-Weltthemen für mich.“ Na-<br />

“World Economic Forum” convened at the beginning of June<br />

2011, and where in June 2012 the “OPEC International Seminar”<br />

will take place. “The problems of today create themes<br />

for conferences. They are very fruitful,” explains Renate Danler,<br />

Managing Director of the Hofburg, adding: “Energy is one<br />

of the key global issues for me.” The operators of the conference<br />

centre naturally make an effort to operate sustainably.<br />

For example, to save on energy, something not easy in a heritage-protected<br />

building. Nevertheless they have found an<br />

electricity provider who offers exclusively hydroelectric energy.<br />

The General Assembly of the United Nations (UN) has<br />

declared 2012 as the “International Year of Sustainable Energy<br />

for All”. UN General Secretary Ban Ki Moon has made<br />

Energy for everyone<br />

the issue a top priority, and the VEF 2011 has contributed<br />

towards this. “This was the second time such an event took<br />

place in the Austrian capital, and we are looking at turning it<br />

into a biennial event,” announces UNIDO spokesman Mikhail<br />

Evstafyev, who is also satisfied with the cooperation with the<br />

Hofburg: “They offered timely and professional support at<br />

each stage, be it the long preparations or execution on the<br />

day of the event.” The next Vienna Energy Forum will therefore<br />

be held in 2013, when energy topics will presumably be<br />

again discussed in the Hofburg Vienna. Julia Hof<br />

www.unido.org<br />

www.viennaenergyforum.org<br />

www.hofburg.com<br />

türlich versuchen die Betreiber des Kongresszentrums<br />

sich um Nachhaltigkeit zu bemühen,<br />

um etwa Energie einzusparen, was in einem<br />

denkmalgeschützten Gebäude nicht einfach<br />

ist. Dennoch haben sie etwa einen Stromanbieter<br />

gefunden, der seine Energie ausschließlich<br />

aus Wasserkraft gewinnt.<br />

2012 hat die Generalversammlung der United<br />

Nations (UNO) als „Internationales Jahr der<br />

nachhaltigen Energie für alle“ ausgerufen. UN-<br />

Generalsekretär Ban Ki Moon hat dieses Thema<br />

zur Chefsache erklärt, zu dem das Vienna Energy<br />

Forum 2011 vorbereitet hat. „Zum zweiten<br />

Mal hat dieses Event in der österreichischen<br />

Hauptstadt getagt. Wir möchten es gerne zu einer<br />

zweijährig wiederkehrenden Veranstaltung<br />

machen“, kündigt UNIDO-Sprecher Evstafyev<br />

an, der auch mit der Zusammenarbeit mit der<br />

Hofburg zufrieden ist: „Die Hofburg unterstützte<br />

uns termingerecht und professionell in<br />

der Vorbereitung und am Tag der Veranstaltung.“<br />

Das nächste VEF wird also 2013, vermutlich<br />

wieder in der Hofburg Vienna, Energiethemen<br />

diskutieren. Julia Hof<br />

24 cim 4/2011<br />

Photos: Nancy Falcon-Castro, UNIDO


AIME. AIME<br />

FOR A<br />

FIVE<br />

STAR<br />

EVENT.<br />

AIME IS PART OF THE REED TRAVEL EXHIBITIONS MEETINGS AND EVENTS PORTFOLIO<br />

AIME IS OWNED BY MCVB<br />

Energy Monitor<br />

Asia-Pacifi c Incentives & Meetings Expo<br />

Melbourne Convention and Exhibition Centre<br />

Melbourne, Australia<br />

21-22 February 2012 | aime.com.au<br />

As a VIP buyer in<br />

the industry, we<br />

would like to invite<br />

you to apply today.<br />

Early bird discount applies when you register prior to 28 October.<br />

Now in its 20th year, the Asia-Pacifi c<br />

Incentives & Meetings Expo (AIME) is<br />

recognised as the premier event in the<br />

Asia-Pacifi c region for event organisers.<br />

Benefi ts of being an AIME Hosted Buyer include:<br />

Complimentary airfares, airport transfers, 3 to 5 star accommodation,<br />

pre-scheduled appointments with exhibitors you choose to meet with,<br />

pre and post touring options around Victoria and Australia, unrivalled<br />

networking opportunities and much, much more. *<br />

* Visit aime.com.au for qualifi cation details<br />

You can attend AIME in a number of different ways:<br />

As a Fully Hosted Buyer (with airfares included), choose to attend<br />

either one (new option for 2012) or both days. As a Semi Hosted Buyer,<br />

choose to attend one or both days.<br />

For more details and to apply today for AIME’s VIP Hosted Buyer Program visit aime.com.au/apply<br />

AIME IS MANAGED BY RTE<br />

cim 4/2011 25


Monitor News<br />

Treue-Award<br />

für WLPGA<br />

■ MCI Frankreich. Die IAP-<br />

CO (International Association<br />

of Professional Congress Organizers)<br />

hat ihren International<br />

Client Award 2011 an die World<br />

LP Gas Association (WLPGA)<br />

und deren World LP Gas Forum<br />

verliehen. Nach Madrid<br />

2010 und Rio de Janeiro 2009<br />

findet das World LP Gas Forum<br />

vom 26. bis 29. September<br />

2011 in Doha, Qatar, statt. Nominiert<br />

von IAPCO-Mitglied<br />

MCI Frankreich, dem Core<br />

PCO der WLPGA, begründet<br />

Geschäftsführer Philippe<br />

Fournier: „Nicht nur möchten<br />

wir das Engagement für die<br />

Zukunft unserer Welt anerkennen,<br />

sondern auch ihre Treue<br />

und Professionalität. Die WLP-<br />

GA arbeitet immer mit PCOs.“<br />

www.iapco.org<br />

Discussions on<br />

change<br />

■ World Energy Council. The 22nd World<br />

Energy Congress will take place in Daegu, Korea,<br />

from 13th to 17t October 2013. The world’s largest<br />

energy meeting is organized by the World Energy<br />

Council every three years. 5,000 delegates<br />

including energy ministers, industry CEOs and education/research<br />

institutes will discuss on change<br />

in the energy sector and strategies for the energy<br />

industries and policy initiatives. To host the congress<br />

the Exhibition and Convention Center EXCO<br />

has been extended to 32,000 qm.<br />

www.daegu2013.kr<br />

Commited to the future<br />

■ MCI. The International Association of Professional<br />

Congress Organizers (IAPCO) has conferred<br />

its International Client Award 2011 on the<br />

World LP Gas Association and its World LP Gas<br />

Forum, which will take place in Doha, Qatar, from<br />

26 to 29 September this year. The World Asso-<br />

In Daegu findet der World Energy Congress 2013 statt.<br />

The EXCO Daegu is hosting the World Energy Congress 2013.<br />

Debatte über den Wandel<br />

■ Globaler Austausch. Der 22. „World Energy Congress“<br />

findet vom 13. bis 17. Oktober 2013 im koreanischen<br />

Daegu statt. Der weltgrößte Energiekongress wird<br />

alle drei Jahre vom Weltenergierat veranstaltet. 5.000 Teilnehmer<br />

darunter Energieminister, Unternehmenschefs der<br />

Energiebranche und Fachleute aus der Industrie, Bildungs-<br />

und Forschungseinrichtungen diskutieren den Wandel im<br />

Bereich Energie sowie Strategien für die Energiebranchen.<br />

Für die Ausrichtung des Kongresses wurde das Messe- und<br />

Kongresszentrum EXCO auf 32.000 qm ausgebaut.<br />

www.daegu2013.kr<br />

ciation is engaged in early development for safer<br />

and greener energy and hence is empowering its<br />

stakeholders by organising an international forum<br />

annually. www.iapco.org<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Berlin. The Ghorfa Arab-German Chamber of<br />

Commerce and Industry will be organising the<br />

2nd German-Arab Energy Forum at Hotel Adlon<br />

Kempinski in Berlin from 20 to 21 October 2011.<br />

The cooperation partners include the German<br />

Society for International Cooperation (GIZ) and<br />

Desertec Industrial Initiative (Dii). www.ghorfa.<br />

de +++ Deutsche Bahn wants its fleet of<br />

27,000 trains to become completely CO 2 -free in<br />

the medium term. “Our future vision to run all of<br />

our trains on renewable energy sources by 2050<br />

and hence become absolutely carbon-free,” says<br />

Bahn CEO Rüdiger Grube. The Group mainly wants<br />

to employ wind and hydropower. www.bahn.de<br />

+++ Energy X. E.on Ruhrgas has commissioned<br />

37 Grad-Büro für Live-Kommunikation to<br />

design its new event module. Energy X is to inform<br />

about energy efficiency www.eon-ruhrgas.com<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Berlin. Das Ghorfa Arab-<br />

German Chamber of Commerce<br />

and Industry veranstaltet<br />

am 20. bis 21. Oktober<br />

2011 im Hotel Adlon<br />

Kempinski in Berlin das 2nd<br />

German-Arab Energy Forum.<br />

Unter den Kooperationspartnern<br />

sind die Deutsche<br />

Gesellschaft für InternationaleZusammenarbeit<br />

(GIZ) und die Desertec<br />

Industrial Initiative (Dii).<br />

www.ghorfa.de<br />

■ CO 2 -frei. Die Deutsche<br />

Bahn will die Flotte ihrer<br />

27.000 Züge mittelfristig<br />

schadstofffrei betreiben.<br />

„Unsere Vision ist es, bis<br />

2050 ausschließlich auf Basis<br />

von Erneuerbaren Energien<br />

zu fahren und damit zu<br />

hundert Prozent CO 2 -frei“,<br />

so Bahnchef Rüdiger Grube.<br />

Dabei setzte er vor allem<br />

auf Wind- und Wasserkraft.<br />

www.bahn.de<br />

■ Energy X. E.on Ruhrgas<br />

beauftragte das 37 Grad-<br />

Büro für Live-Kommunikation<br />

mit der Konzeption eines<br />

neuen Eventmoduls.<br />

Energy X soll umfangreiche<br />

Informationen zu Energieeffizienz<br />

oder modernen<br />

Heizungstechnologien<br />

nachhaltig und anschaulich<br />

vermitteln.<br />

www.eon-ruhrgas.com<br />

■ Frankfurt. Die 27. European<br />

Photovoltaic Solar<br />

Energy Conference and<br />

Exhibition (EU PVSEC)<br />

kommt 2012 auf die Messe<br />

Frankfurt. Zur 26. Ausgabe<br />

erwartet Hamburg 950 internationale<br />

Aussteller und<br />

40.000 Fachbesucher. Parallel<br />

läuft der Photovoltaik-<br />

Kongress mit 4.000 Delegierten.www.photovaltaicconference.com<br />

26 cim 4/2011<br />

Photo: CIM/K. Brauer


Schatztruhe<br />

Litauen<br />

Treasure trove<br />

Lithuania<br />

���������������������<br />

���������������������<br />

��������������������<br />

�����������������������<br />

������������������<br />

������������<br />

Magical how Trakai<br />

Castle looms over the<br />

lake, while participants<br />

compete in a boat<br />

regatta.<br />

���������������<br />

������������������<br />

���������������������<br />

��������������������<br />

������������������������<br />

���������<br />

Feel the heart of nature<br />

when the team glides<br />

through snowy forests<br />

on a husky-drawn sleigh<br />

or snowmobile.<br />

�������������������������<br />

�������������������������<br />

������������������������<br />

����������������������������<br />

���������������������������<br />

���������������������������<br />

���������������������������<br />

������������������<br />

��������������������������<br />

�������������������������<br />

�����������������������������<br />

����������<br />

Experience the joy of creativity<br />

when the team is guided on<br />

how to craft a sculpture out of<br />

an ice-block.<br />

�����������������������������<br />

����������������������������������<br />

������������������������������<br />

�����������������<br />

Lithuania can be reached<br />

non-stop from Frankfurt. Vilnius<br />

CVB will help you contact<br />

professional local partners.<br />

������������������������������<br />

�������������������������������<br />

�����������������������������<br />

���������������������<br />

Unique how the contours of<br />

the capital Vilnius silently drift<br />

by participants in their hot-air<br />

balloon.<br />

��������������������������<br />

����������������������<br />

Enjoy great cuisine when<br />

traditional Lithuanian fare is on<br />

the menu.<br />

For more information:<br />

��������������������������<br />

�������������������������<br />

������������������<br />

�������������<br />

��������������������<br />

Energy Monitor<br />

New perspectives and<br />

surprising experiences<br />

have turned Lithuania<br />

into an exciting incentive<br />

destination. Historical<br />

charm and unspoilt<br />

nature will set the stage<br />

for events that incorporate<br />

all four seasons.<br />

������������������<br />

�����������������<br />

�������������������<br />

������������������<br />

�����������������������<br />

���������������<br />

Nerve-racking how a<br />

����������������������<br />

bring back the days of<br />

Lithuania under Soviet<br />

occupation.<br />

cim 4/2011 27<br />

Anzeige


Trade International Transport Forum<br />

„Davos des Verkehrs“<br />

Meetings brauchen Mobilität. Das Internationale Transport Forum (ITF) stellt<br />

sich im Congress Center Leipzig (CCL) Fragen zu Transport und Logistik.<br />

■ Grundrecht Mobilität. „Leipzig bleibt auch<br />

nach 2012 Gastgeber des Internationalen Transport<br />

Forums (ITF). Wir haben hier ideale Voraussetzungen<br />

für diesen wichtigen Kongress“,<br />

betont Bundesverkehrsminister Peter Ramsauer<br />

am 26. Mai 2011 im CCL Leipzig. Bereits zum<br />

vierten Mal erörtern hier rund 900 hochkarätige<br />

Experten aus 52 Mitgliedsstaaten der Organisa-<br />

tion für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und<br />

Entwicklung (OECD) die drängenden Fragen<br />

in Verkehr und Logistik. „Auf europäischer Ebene<br />

müssen wir zu einer einheitlichen Lösung im<br />

europäischen Luftraum kommen“, fordert<br />

Ramsauer. Erst am Tag zuvor hatte Islands Vulkan<br />

Grimsvötn die Flugaktivitäten an drei norddeutschen<br />

Airports stundenweise lahm gelegt.<br />

„Der Verkehrssektor steht vor der riesigen Herausforderung,<br />

die Mobilitätsanforderungen von<br />

bald neun Mrd. Menschen zu bedienen, und<br />

das auf nachhaltige Weise“, sagt Jack Short, Generalsekretär<br />

des Weltverkehrsforums. 2050<br />

wird es eine drei- bis vierfache Passagiermobilität<br />

und einen 2,5-fachen Frachtverkehr geben,<br />

prognostiziert der Transport Outlook 2011.<br />

ITF Generalsekretär Jack Short: Wir stehen vor der Herausforderung, die Mobilitätsanforderungen von bald neun Mrd. Menschen zu bedienen.<br />

ITF Secretary General Jack Short: How to meet the needs of a world population that will soon reach nine billion people in a way that is sustainable?<br />

28 cim 4/2011<br />

Photo: ITF


Brisanten Input zum aktuellen Leitthema „Verkehr<br />

und Gesellschaft“ liefert Gao Hongfeng,<br />

Vize-Transportminister in China, das dem ITF<br />

bald beitreten wird. „Zu hundert Mio. derzeit<br />

zugelassenen Pkw kommen im Jahr 13 Mio.<br />

Neuanschaffungen. Wir sind sehr bemüht, den<br />

öffentlichen Verkehr zu optimieren, doch alle<br />

Bürger wollen ein eigenes Fahrzeug“, entwirft<br />

Hongfeng das Szenario von einer Mrd. Pkw in<br />

China. Er ergänzt: „Wir können das europäischamerikanische<br />

Modell nicht übernehmen.“<br />

In seiner Keynote bekennt Professor Jeffrey<br />

Sachs, Direktor Earth-Institute der Columbia<br />

University, dass die Abschaffung seines<br />

Pkw ihn befreit habe. Gleichzeitig bilanziert er<br />

seine gerade aus Nigeria mitgebrachten Eindrücke:<br />

„Infrastruktur ist als Voraussetzung individueller<br />

Mobilität ein Menschenrecht.“<br />

Die Knappheit der Energieressourcen, entsprechend<br />

steigende Preise und Emissionsbelastungen<br />

stellen Städte vor immense Herausforderungen.<br />

„Wir brauchen intelligente Städte,<br />

die nicht für Autos gebaut sind, sondern allen<br />

Menschen Zugang bieten. Es geht um Nähe,<br />

nicht um Dichte“, erläutert Helle Soholt, Urban<br />

Design Teacher aus Dänemark, ihre Vision<br />

der künftigen urbanen Gesellschaft. „Unsere<br />

Städte müssen ein organisches Design bekommen“,<br />

bekräftigt Jeffrey Sachs und regt eine Kooperation<br />

von ITF und UN Habitat an.<br />

Im lichten Foyer des CCL präsentieren 38<br />

Aussteller neue Ideen zu Transport und Logistik.<br />

Der 2011 Transport Achievement Award<br />

geht an „Better Bus Ride“ aus Dänemark für<br />

ein Service Transport Konzept, das Kundenkommunikation<br />

einbindet und Transport zur<br />

innovativen Erfahrung macht. Mit dem Einsatz<br />

von 20 neuen Hybridbussen im öffentlichen<br />

Nahverkehr ist die Modellregion Sachsen Vorreiter<br />

in puncto Elektromobilität. Am 26. Mai<br />

2011, dem Tag der Einführung, können ITF-<br />

Delegierte damit zum Porsche Zentrum Leipzig<br />

fahren, wo sie eine spannende Führung am<br />

Produktionsort von Porsche Cayenne und Panamera<br />

erwartet. Für Planer sind die Fahrtraining-Angebote,<br />

das Museum und ein Bankettsaal<br />

für 500 Gäste attraktiv.<br />

Mit guter Erreichbarkeit via Leipzig/Halle<br />

Airport, Cargo-Hub mit 24 Stunden-Service<br />

europaweit, sowie der Ansiedlung der Unternehmen<br />

BMW, Amazon, AeroLogic, DHL, DB<br />

Schenker und dem ICE-Werk ist Leipzig Zentrum<br />

der Verkehrsindustrie. Wolfgang Tiefensee,<br />

ehemaliger Bundesverkehrsminister und<br />

Beauftragter für die Neuen Länder, holt die<br />

Europäische Verkehrsministerkonferenz, ab<br />

2008 Internationales Verkehrs Forum, ins Congress<br />

Center Leipzig (CCL).<br />

❯❯<br />

International Transport Forum Trade<br />

The Davos of transport<br />

Without mobility there would be no meetings. The recent<br />

International Transport Forum (ITF) at the Congress Center<br />

Leipzig (CCL) addressed transport and logistics issues.<br />

■ Right to mobility. “Leipzig will continue to host the International Transport Forum<br />

(ITF) after 2012. It is the ideal place for this important convention,” said German transport<br />

minister Peter Ramsauer on 26 May 2011 at the CCL. Attended by 900 high-ranking experts<br />

from the 52 member states of the OECD, the fourth edition of the convention focused<br />

on pressing issues of transport and logistics. “On a European level, we have to<br />

reach agreement on a unified solution for our airspace,” declared Ramsauer. The day before,<br />

the eruption of the Icelandic volcano Grímsvötn had brought three airports in northern<br />

Germany to a halt for several hours.<br />

The transport sector faces a huge challenge, according to ITF Secretary General Jack<br />

Short: “how to meet the needs of a rapidly growing world population that will soon reach<br />

nine billion people, and in a way that is sustainable”. The ITF’s Transport Outlook 2011<br />

predicts that by 2050 we will see a three to fourfold increase in passenger mobility and<br />

2.5 times as much freight traffic. Gao Hongfeng, deputy transport minister of China, which<br />

will shortly become a member of the ITF, offered pertinent insights on this year’s conference<br />

theme, “Transport for Society”. “There are 100 million registered vehicles in China<br />

and currently 13 million new registrations a year. We are working hard to optimise our<br />

public transport, but everyone wants their own car,” said Hongfeng, who talked of the<br />

prospect of there being a billion cars in China in the future. “We simply cannot copy the<br />

European and American model,” he added.<br />

Professor Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute at Columbia University, professed in<br />

his keynote speech that giving up his car had liberated him. At the same time, following a<br />

recent visit to Nigeria, he conceded that infrastructure is necessary to give people mobility<br />

and is thus a human right.<br />

The shortage of energy resources, the associated rising prices and emission levels<br />

pose immense challenges to cities. “We need intelligently designed cities that are built<br />

not for cars but to give access to everyone. Proximity needs to be considered as well as<br />

density,” said Danish urban design expert Helle Soholt, describing her vision of the urban<br />

society of the future. Jeffrey Sachs emphasised the need for cities to have an organic design<br />

in future and suggested co-operation between the ITF and UN Habitat.<br />

In the light-filled foyer at the CCL, 38 exhibitors presented new ideas for transport and<br />

logistics. The 2011 Transport Achievement Award went to Better Bus Ride from Denmark<br />

for their concept of a transport service that incorporates better customer communication<br />

and provides an innovative new bus travel experience. Following the introduction of 20<br />

new hybrid buses, the model state of Saxony has become a pioneer in electromobility. On<br />

26 May 2011, the first day of their use, ITF delegates were able to ride with them to Leipzig’s<br />

Porsche Centre, where a fascinating tour of the Porsche Cayenne and Panamera production<br />

lines awaited them. The driver training, museum and banqueting hall for 500<br />

guests are attractive options for planners.<br />

Easily accessible via Leipzig/Halle Airport, a cargo hub with a 24-hour Europe-wide<br />

service, Leipzig is a centre of the transport industry. BMW, Amazon, AeroLogic, DHL and<br />

DB Schenker all have a presence, and ICE trains are serviced here. Wolfgang Tiefensee,<br />

formerly German transport minister and commissioner for the new German states,<br />

brought the European Conference of Ministers of Transport, which became the ITF, to the<br />

CCL in 2008. Now it takes place there every year with a different theme. “Leipzig is the<br />

Davos of transport. The decision to make Leipzig the host city of the ITF will further<br />

strengthen the region as a whole,” said Tiefensee, whose successor, Peter Ramsauer, was<br />

recently able to announce that the ITF will be staying in the city.<br />

❯❯<br />

cim 4/2011 29


Trade Thema<br />

Hier tagt sie jedes Jahr mit einem anderen Leitthema.<br />

„Das Davos der Verkehrspolitik ist<br />

Leipzig. Mit der Entscheidung, hier den Standort<br />

des Weltverkehrsforums zu wählen, werden<br />

wir die Region insgesamt weiter stärken“, so<br />

Tiefensee. Sein Nachfolger Peter Ramsauer<br />

gibt 2011 den weiteren Verbleib des ITF an<br />

dem idealen Standort bekannt.<br />

„Das Kompetenzfeld Transport und Logistik<br />

spielt in unserer Clusterstrategie neben dem<br />

zentralen Bereich Medizin eine wichtige Rolle<br />

und trägt zur 80-prozentigen Auslastung des<br />

Congress Centers Leipzig wesentlich bei“, erläutert<br />

André Kaldenhoff, Geschäftsbereichsleiter<br />

Kongresse der Messe Leipzig GmbH. Das<br />

ITF ist keine Eigenveranstaltung, sondern wird<br />

ausgerichtet von der OECD. „Neben dem CCL<br />

“The transport and logistics industries play an important role<br />

in our cluster strategy, along with medicine, our central area of focus;<br />

they contribute significantly to our 80 percent capacity utilisation of<br />

the CCL,” says CCL director André Kaldenhoff. The ITF is organised by<br />

the OECD rather than the CCL itself. “In addition to the CCL, Leipziger<br />

Messe has five other subsidiaries, offering the whole range of services,”<br />

explains Lea Mock of Leipziger Messe. Leipzig Messe subsidiary Fairnet<br />

was responsible for organising the reception to mark Spain’s sponsorship<br />

of the ITF at Leipzig’s neuer Rathaus (New Town Hall).<br />

The light-filled Congress Centre, which offers over 19 rooms with space<br />

for up to 1,000 people, is linked to the trade fair centre by a glazed<br />

walkway. On the iniative of the CCL, which is currently ranked among<br />

the world’s top hundred convention centres by the ICCA, Leipziger<br />

Messe became the first German trade fair centre to gain Green Globe<br />

certification in early 2010. “It is important to us to strive for sustainability<br />

and achieve a balance,” reports Kaldenhoff. “In addition to envi-<br />

hat die Leipziger Messe GmbH fünf weitere<br />

Töchter, die das ganze Dienstleistungsspektrum<br />

bedienen“, erklärt Lea Mock, Sprecherin<br />

der Leipziger Messe GmbH. Der Empfang der<br />

spanischen Schirmherrschaft des ITF im neuen<br />

Rathaus Leipzig wird von der Messetochter<br />

Fairnet verantwortet.<br />

Über einen Glassteg ist das lichte Congress<br />

Center, das über 19 Räume mit maximal 1.000<br />

Plätzen verfügt, mit der Messe verbunden. Auf<br />

Initiative des CCL, das aktuell zu den „Top<br />

Hundert“ im ICCA Ranking der weltweit beliebtesten<br />

Kongresszentren gehört, ist die Messe<br />

seit Anfang 2010 als erster deutscher Messeplatz<br />

Green Globe zertifiziert. „Nachhaltigkeit<br />

begreifen wir gemäß dem Slogan ,wachsende<br />

Balance‘. Neben den ökologischen und ökonomischen<br />

Aspekten haben wir soziale Verantwor-<br />

The Davos of transport<br />

ronmental aspects and business, we also focus on social responsibility<br />

and the development of young people.”<br />

At the 50th ICCA Congress, to be held at the CCL from 22 to 26 October<br />

20011, the delegates will have the opportunity to experience sustainable<br />

transport at close quarters. “In a joint project, trainees at the<br />

Leipzig public transport company developed the idea of making public<br />

transport free during the congress. Participants will thus be able to use<br />

Leipzig “Bimmel” trams,” says André Kaldenhoff. In offsite sessions,<br />

delegates will be able to visit the university’s heart centre, Porsche<br />

Leipzig or the Helmholtz Centre for Environmental Research, while at<br />

the IfT cloud laboratory they will be able to get a close-up view of CO 2<br />

being emitted into the atmosphere. Katharina Brauer<br />

www.internationaltransportforum.org<br />

www.ccl-leipzig.de<br />

www.leipziger-messe.de<br />

André Kaldenhoff: Transport und<br />

Logistik wichtig in Clusterstrategie.<br />

André Kaldenhoff: transport and<br />

logistics important in cluster strategy.<br />

tung und Nachwuchsförderung im Blick“, berichtet<br />

Kaldenhoff.<br />

Beim 50. ICCA-Kongress vom 22. bis 26.<br />

Oktober 2011 im CCL haben die Delegierten<br />

Gelegenheit, nachhaltigen Transport hautnah<br />

zu erfahren. „In einem Kooperationsprojekt haben<br />

Azubis der Leipziger Verkehrsbetriebe ein<br />

Konzept für die kostenfreie Nutzung öffentlicher<br />

Verkehrsmittel während des Kongresses<br />

entwickelt. Teilnehmer werden also auch mit<br />

der Leipziger Bimmel fahren“, weiß André Kaldenhoff.<br />

In Offsite Sessions kann das Herzzentrum<br />

der Universität, die Porsche Leipzig<br />

GmbH oder das Zentrum für Umweltforschung<br />

der Helmholtz-Gesellschaft besucht werden.<br />

Im Wolkenlabor wird der CO 2 -Transport in die<br />

Atmosphäre zum hautnahen Erlebnis.<br />

Katharina Brauer<br />

30 cim 4/2011<br />

Photos: CIM/Katharina Brauer


���������������������������������������<br />

������������������������������<br />

�������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������<br />

������������<br />

Thema Trade<br />

�������������������������������������<br />

��������������������������������<br />

��������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������<br />

����������������������������<br />

���������������������������������<br />

������������������������������������������������������<br />

�������������������������������<br />

�<br />

� ����������������������������������������������������<br />

����������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

cim 4/2011 31


Trade Thema<br />

Reed mobilisierte nur 740 statt 2.000 Hosted buyers. Reed only managed to attract 740 instead of 2,000 hosted buyers.<br />

Marktzugang<br />

Der amerikanische Markt hat die erste AIBTM in Baltimore gut angenommen.<br />

US-Besucher und Aussteller wollen wiederkommen. Die Europäer überlegen noch.<br />

■ Premiere. Stephanie Rawlings-Blake schreitet<br />

über die AIBTM – The Americas Meetings<br />

& Events Exhibition; vorbei an den internationalen<br />

Ausstellern zur Linken, den nationalen<br />

zur Rechten. Die Bürgermeisterin genießt das<br />

frühe Treiben am 22. Juni 2011 im Baltimore<br />

Convention Centre. Bei Mexiko bleibt sie stehen.<br />

Eduardo Chaillo vom Mexico Tourism<br />

Board ist sofort zur Stelle. Im Anschluss steuert<br />

Rawlings-Blake Visit Baltimore an. Sie findet<br />

die Show „ganz wunderbar“ sagt sie auf<br />

Deutsch und fügt auf Englisch hinzu „Tourismus<br />

ist die drittgrößte Industrie für uns.<br />

AIBTM hilft uns, unsere Stadt darzustellen.“<br />

Die Bürgermeisterin weiß: „Es ist eine unglaubliche<br />

Gelegenheit für Baltimore!“<br />

Ihr zur Seite bekräftigt Tom Noonan, CEO<br />

und Präsident von Visit Baltimore: „Als Destination<br />

für die AIBTM ausgewählt zu werden,<br />

war ein bahnbrechender Moment für uns.<br />

Und es ist eine riesige Chance für die USA die<br />

Meetingindustrie voranzutreiben.“ Die AIBTM<br />

bleibt die nächsten zwei Jahre in Baltimore<br />

und findet 2012 vom 19. bis 21. Juni statt.<br />

Ort und Termin begrüßen die US-Association<br />

Planners zwar, die im benachbarten Washington<br />

DC, New York und Chicago sitzen, doch<br />

bleibt die AIBTM zahlenmäßig weit hinter den<br />

Erwartungen zurück. Statt 2.000 Hosted Buyers<br />

mobilisiert Veranstalter Reed Travel Exhibitions<br />

(RTE) lediglich 740, statt 1.000 Fachbesuchern<br />

nur 806.<br />

„Jedes Element konzentriert sich auf Qualität<br />

– nicht Quantität. Alle Einkäufer sind<br />

sorgfältig ausgewählt“, rechtfertigt RTE Gruppenchef<br />

Meetingshows Graig Moyes die Zahlen<br />

und kommt aus der Deckung: „Alles ist<br />

transparent. Alle Zahlen werden nach ABC auditiert<br />

– nicht wie bei unseren Mitbewerbern“.<br />

40 Prozent über den Planungen liegen dagegen<br />

die 789 Aussteller an 183 Ständen aus<br />

52 Ländern. Steve Knight ist „überwältigt von<br />

diesem Erfolg“. Der AIBTM-Chef befindet:<br />

„Es ist für uns die beste Messe, die wir bisher<br />

gelauncht haben.“ Moyes bekräftigt: „Ich<br />

habe so viele Messen auf den Markt gebracht,<br />

aber ich habe nie so viele Wiederbuchungen<br />

wie dieses Mal gesehen.“ Er zählt Hotelketten<br />

wie IHG und Marriott auf, Destinationen wie<br />

Boston, aber auch Brasilien.<br />

Die Stimmung an den US-Ständen ist nahezu<br />

euphorisch. „Fantastisch“ war die Show für<br />

New York und Philadelphia, das sein Kongresshaus<br />

auf sieben Ballsäle und 79 Tagungsräumen<br />

erweitert hat. Für das Greater Boston<br />

CVB resümiert Beth Stehley, Vice President of<br />

Convention Services and Sales: „Die Show hat<br />

unsere Erwartungen absolut erfüllt. Die Qualität<br />

der Kunden war großartig, eben so das Treiben<br />

am ersten Tag. Der Venue leistete außerordentliche<br />

Arbeit. Wir haben schon für 2012 gebucht<br />

und gehen auch zur IMEX America.“<br />

32 cim 4/2011<br />

Photo: CIM


Durchaus zufrieden ist auch Mohammed Hegazy.<br />

„Für uns ist es wichtig, hier zu sein. Sicherheit<br />

ist ein großes Thema für Amerikaner.“<br />

Erst am 29. April hob die US-Regierung die<br />

Reisewarnung für Ägypten auf. Der Abgesandte<br />

der Egyptian Tourist Authority erfreut sich<br />

vieler Nachfragen. „Planer erkundigen sich<br />

nach der Situation. Wir laden sie zu Fam trips<br />

ein, damit sie selbst sehen, dass alles zur Normalität<br />

zurückkehrt.“ Die Qualität der Buyers<br />

stuft er als sehr gut ein, die Quantität nicht.<br />

Diese Einschätzung teilen seine europäischen<br />

Mitbewerber; sei es Skandinavien mit<br />

Norwegen, Finnland, Schweden, Dänemark<br />

und Island, Italien, die Schweiz oder Deutschland.<br />

Am deutschen Stand treten mit dem<br />

German Convention Bureau die Städte Berlin,<br />

Frankfurt und Köln auf. „Die paar Einkäufer,<br />

die kamen, waren wirklich interessiert. Doch<br />

wenn ich sehe, was an den US-Ständen los ist,<br />

ist das eher eine amerikanische Messe“, be-<br />

Entrance to the US<br />

merkt eine CVB-Chefin hinter vorgehaltener<br />

Hand. Sie und ihre Kollegen wollen alle Termine<br />

auswerten, analysieren, sich die IMEX<br />

America ansehen und dann über eine Messebeteiligung<br />

entscheiden.<br />

Abwarten wollen auch die 20 europäischen<br />

Hosted Buyers, während ihre amerikanischen<br />

Kollegen am Starbucks-Coffee-Stand<br />

versichern: „Wir werden wieder kommen!“<br />

Kerstin Hoffmann<br />

www.aibtm.com<br />

www.visitbaltimore.org<br />

The first ever AIBTM met with an enthusiastic response on the US market in Baltimore. US visitors and<br />

exhibitors plan to return. Whereas the Europeans still need time to consider.<br />

■ Inaugural show. On an early morning tour of AIBTM – The Americas<br />

Meetings & Events Exhibition - Stephanie Rawlings-Blake passes international<br />

exhibitors on her left and their national counterparts on her right. The<br />

Mayor enjoys the early hustle and bustle at Baltimore Convention Centre on<br />

22 June 2011. She stops at the Mexico stand. Eduardo Chaillo of the Mexico<br />

Tourism Board rushes to her side. After that Rawlings-Blake heads for<br />

Visit Baltimore. In German, she tells us that the show is “ganz wunderbar”,<br />

adding in English: “Tourism is the third biggest industry for us. AIBTM is<br />

helping us to showcase our city.” The Mayor enthuses: “It is an incredible<br />

opportunity for Baltimore!”.<br />

At her side, Tom Noonan, CEO and President of Visit Baltimore confirms: “To<br />

be selected as a destination for AIBTM is a game changing moment for us.<br />

And it is a huge opportunity for the US to push the meetings industry.”<br />

AIBTM will remain in Baltimore for the next two years; the second edition will<br />

be from 19 to 21 June 2012. US Association Planners from neighbouring<br />

Washington DC, New York and Chicago welcome the venue and date, however<br />

AIBTM’s attendance figures were far below expectations.<br />

The organising company Reed Travel Exhibitions (RTE) only managed to attract<br />

740 instead of 2,000 hosted buyers and 806 instead of 1,000 trade<br />

visitors. “Every element is focused on quality – not quantity. All buyers are<br />

carefully selected,” RTE group exhibition director for international events<br />

Graig Moyes explains the figures and discloses: “Everything is transparent.<br />

All figures will be ABC audited – unlike those of our competitors.”<br />

In contrast, the 789 exhibitors at 183 booths from 52 countries exceed the<br />

original floor plan by 40 per cent. Steve Knight is “overwhelmed by the success”.<br />

The AIBTM director concludes: “For us, this is the best show we have<br />

launched so far”. Moyes confirms: “I have launched so many shows but nev-<br />

Steve Knight: Es ist für uns die beste<br />

Messe, die wir bisher gelauncht haben.<br />

Steve Knight: For us, this is the best<br />

show we have launched so far.<br />

AIBTM Trade<br />

er had as many rebooks as at this moment.” He lists hotel chains like IHG<br />

and Marriott, and destinations from Boston to Brazil.<br />

The mood at the US booths was almost euphoric. The show was fantastic<br />

for New York and Philadelphia, which has just expanded its convention<br />

centre to seven ballrooms and 79 meeting rooms. For the Greater Boston<br />

CVB Beth Stehley, Vice President of Convention Services and Sales, comments:<br />

“The show absolutely fulfilled our expectations. There was a great<br />

quality of customers, great activity on the first day. The venue did an outstanding<br />

job. We already signed for 2012 — and we will go to IMEX America.”<br />

Another positive review comes from Mohammed Hegazy. “It is important for<br />

us to be here. Security is a big issue for Americans.” The US government had<br />

only lifted the travel warning for Egypt on 29 April. The representative of the<br />

Egyptian Tourist Authority received many inquiries. “Planners come and ask<br />

about the situation. We invite them to fam trips so that they can see for<br />

themselves that it is getting back to normal.” He rated the quality of buyers<br />

as excellent but not the quantity.<br />

His European competitors agree; be it Scandinavia with Norway, Finland,<br />

Sweden, Denmark and Iceland, Italy, Switzerland or Germany. At the Germany<br />

booth the German Convention Bureau had a presence with the cities of<br />

Berlin, Frankfurt and Cologne. “The few buyers who came were really interested.<br />

But when I see what’s happening at the US booths the event is rather<br />

like a US trade show,” remarks a CVB director on the quiet. She and her<br />

colleagues want to evaluate and analyse all event dates, take a look at IM-<br />

EX America and then decide about whether to attend a show. The 20 European<br />

hosted buyers also want to wait and see, while their US counterparts<br />

at the Starbucks coffee shop promise: “We will be back!” KH<br />

cim 4/2011 33<br />

Photo: AIBTM


Trade IMEX<br />

IMEX<br />

überzeugt<br />

Zufriedene Mienen und volle Auftragsbücher bilanziert<br />

die IMEX in der Messe Frankfurt. Planer solidarisieren<br />

sich mit Japan, das sich langsam erholt.<br />

■ Aufschwung. „Man braucht nicht mehr als<br />

Begeisterung, um das, was man interessant findet,<br />

im Web zu dokumentieren und so eine<br />

Empfehlung für andere auszusprechen“, erklärt<br />

Sascha Lobo in seiner Keynote zum neuen<br />

Social Media Day auf der IMEX 2011. „Als<br />

Planer kommt man nicht mehr darum herum<br />

die Realität auch digital zu inszenieren. Es<br />

reicht nicht mehr, Leute etwas vor Ort erleben<br />

zu lassen“, weiß der Web-Aktivist. „Twitter-<br />

Monitoring ist bereits während des Events<br />

wichtig. Identifizieren Sie Ihre Power-User. Sie<br />

sind gute Multiplikatoren Ihrer Veranstaltung“,<br />

Impressive IMEX<br />

There were smiles all round and full order books after the recent IMEX at Messe Frankfurt.<br />

Planners are showing solidarity towards Japan, which is slowly recovering.<br />

Booming again. “If you want to use the Web to describe what you find<br />

interesting and make recommendations, all you really need is enthusiasm,”<br />

explained Sascha Lobo in his keynote speech during the new Social Media<br />

Day at IMEX 2011. “Planners can no longer do without a Web presence for<br />

their event. It’s no longer enough to let people experience something only at<br />

the venue,” said Lobo, a tireless Web advocate. In his seminar on viral marketing<br />

strategy, Felix Haas of event software company Amiando said: “It’s important<br />

to monitor Twitter during your event. Identify your power users. They<br />

can multiply its effect.”<br />

The ninth IMEX from 24 to 26 May 2011 at Messe Frankfurt was buzzing<br />

with the sense of a new beginning. Almost 9,000 industry visitors came,<br />

including 3,800 hosted buyers, and there were 3,500 exhibitors from 150<br />

countries, many with considerably larger stands than last time. There were<br />

39 new exhibitors and many returnees, such as Latvia, Lithuania, the Philippines<br />

or Hyatt Hotels. “Over 57,000 appointments and record attendance<br />

on Association Day and at IMEX New Vision events like the Politicians’ Forum<br />

indicate business is booming again and we can be optimistic,” said<br />

IMEX Chairman Ray Bloom. Healthy bookings for IMEX America, which is<br />

taking place for the first time in October 2011, confirm this. The results of<br />

industry studies published to coincide with IMEX were also encouraging.<br />

ermuntert Felix Haas vom Software-Anbieter<br />

Amiando Planer in seinem Seminar zu einer viralen<br />

Marketingstrategie.<br />

Auf der neunten IMEX vom 24. bis 26.<br />

Mai 2011 in der Messe Frankfurt ist für knapp<br />

9.000 Fachbesucher, davon 3.800 Hosted Buyers,<br />

Aufbruchstimmung spürbar. 3.500 Aussteller<br />

aus 150 Ländern präsentieren ihr Angebot<br />

an oft erheblich vergrößerten Ständen. Zu<br />

den 39 Neuzugängen zählen viele Wiederkehrer<br />

wie Lettland, Litauen, die Philippinen oder<br />

Hyatt Hotels. „Über 57.000 Termine und Rekordteilnahme<br />

am Association Day sowie den<br />

“There were 2.7 million events in 2010, 9.4 percent more than the year<br />

before, attended by 323 million people, a new record,” said GCB Managing<br />

Director Matthias Schultz, commenting on the fifth Germany Meetings and<br />

Event Barometer of the GCB and EVVC. Total revenues in 2010 were 66bn<br />

euros from 250,000 more events than in the previous year. The MICE Market<br />

Monitor 2011 also showed revenues returning to pre-crisis levels.<br />

Germany, ranked top in Europe and second worldwide by the ICCA in<br />

2010, had 204 exhibitors at the largest ever GCB stand at IMEX (1,500<br />

square metres). Feedback was uniformly positive. “It really paid off for us to<br />

share a stand with Cologne, our metropolis partner,” declared Düsseldorf-<br />

Congress CEO Hilmar Guckert. Matthias Rieger, the Executive Director of the<br />

Hamburg Convention Bureau, which took 90 square metres at the GCB<br />

stand together with 17 partners, was also satisfied. Following IMEX, ten Chinese<br />

planners went to Hamburg for an educational site inspection tour. The<br />

IMEX debut of wildcard winner Hochschwarzwald Tourismus GmbH was also<br />

a success. “The Black Forest is a strong brand abroad as well as at home,”<br />

said Ulrike Brodscholl. “We have received several international enquiries and<br />

are considering marketing our Wellmeetings product together with the green<br />

city of Freiburg in future.”<br />

❯❯<br />

34 cim 4/2011


IMEX New Vision Events wie Politicians Forum<br />

signalisieren uns, dass das Geschäft wieder<br />

da ist und wir optimistisch sein können“,<br />

sagt IMEX-Chairman Ray Bloom. Dies bestätigen<br />

auch gute Buchungen für die im Oktober<br />

2011 erstmals stattfindende IMEX America.<br />

Eine positive Sprache sprechen auch die zur<br />

IMEX veröffentlichten Studien. „2010 verzeichnen<br />

wir auf 2,7 Mio. Veranstaltungen, ein<br />

Plus von 9,4 Prozent, mit 323 Mio. Delegierten<br />

eine Rekordteilnehmerzahl“, kommentiert<br />

GCB-Chef Matthias Schultze das von German<br />

Convention Bureau und dem Europäischen<br />

Verband der Veranstaltungs-Centren zum fünften<br />

Mal erstellte „Germany Meetings and<br />

Event Barometer“. Der Gesamtumsatz 2010<br />

beläuft sich bei einem Plus von 250.000 Veranstaltungen<br />

auf 66 Mrd. Euro.<br />

Deutschland, im ICCA-Ranking 2010<br />

auf Rang eins europa- und Rang zwei weltweit,<br />

präsentiert sich mit 204 Ausstellern am<br />

mit 1.500 qm Fläche größten GCB-Stand seit<br />

IMEX-Bestehen. Die Resonanz ist durchweg<br />

positiv. „Die Investition in den großen Gemeinschaftsstand<br />

mit unserem Meetropolis-Partner<br />

Köln lohnt sich für uns“, urteilt Hilmar Guckert,<br />

CEO von DüsseldorfCongress. Zufrieden<br />

ist auch Matthias Rieger, Leiter des Ham-<br />

burg Convention Bureaus, das mit 17 Partnern<br />

auf 90 qm Fläche am GCB-Stand ausstellt.<br />

Das IMEX-Debut des Wildcard-Gewinners<br />

Hochschwarzwald Tourismus GmbH ist ein<br />

Erfolg. „Der Schwarzwald ist auch im Ausland<br />

eine starke Marke. Wir haben einige internationale<br />

Anfragen und werden unser Produkt<br />

,wellmeetings‘ künftig eventuell mit der ,green<br />

city‘ Freiburg präsentieren“, freut sich Ulrike<br />

Brodscholl.<br />

Japans starke Präsenz freut alle IMEX-Besucher,<br />

nachdem im April 2011 das Minus ausländischer<br />

Gäste bei 62,5 Prozent gegenüber<br />

dem Vorjahresmonat lag. „Japan erholt sich.<br />

Nur 20 km um Fukushima herum ist die Situation<br />

ernst. Wir kommunizieren die Messwerte.<br />

Die Japan National Tourism Organisation<br />

(JNTO) hat rund um die Uhr ein Service-<br />

Strahlen um die<br />

Wette mit Ray<br />

Bloom (2. von<br />

rechts): IMEX und<br />

Event-Barometer<br />

im Plus.<br />

Bright smiles<br />

for Ray Bloom<br />

(2nd from the<br />

right): Clear plus<br />

for IMEX and<br />

EventBarometer.<br />

Telefon für ausländische Gäste installiert“, berichtet<br />

Mariko Tatsumi, Deputy Manager<br />

Japan Convention Bureau. Wie ihre Co-Aussteller<br />

trägt sie eine traditionelle Hapi-Jacke.<br />

Das Interesse an Japans Kultur ist ungebrochen.<br />

„Was uns enorm ermutigt, ist die im April<br />

2011 erfolgte Buchung der Lions Club International<br />

Conference mit 35.000 Teilnehmern<br />

2016 für Fukuoka“, berichtet Tatsumi. Tokio,<br />

wo 2012 der mit 634 m höchste Turm der Welt<br />

eingeweiht wird, empfängt im Herbst 2011<br />

8.000 Delegierte der International Union of Architects<br />

und 2012 die Jahrestagung von IMF<br />

und Weltbank.<br />

Lateinamerika stellt den neuen ICCA- sowie<br />

SITE-Präsidenten und hisst deutlich die<br />

Flagge. Wirtschaftlicher Rückenwind macht<br />

Brasilien zum gestärkten Gastgeber. Die Fluglinie<br />

TAM setzt seit Mai täglich den Airbus<br />

❯❯<br />

cim 4/2011 35<br />

Photo: IMEX<br />

Photo: GCB


Trade IMEX<br />

Congresso e fiera<br />

Rom. Italien hat ein nationales Convention Bureau — endlich. Nachdem<br />

etliche Jahr darüber gesprochen wurde, hat die italienische Zentrale für Tourismus<br />

ENIT nun die Notwendigkeit dieser Vermarktungsplattform für die<br />

Meetingbranche konstituiert. „Das neue nationale Convention Bureau hat<br />

zum Ziel, Italien zur führenden Destination des weltweiten Business-Tourismus<br />

zu entwickeln und die internationalen Aktivitäten unserer Unternehmen<br />

aus dieser Branche zu fördern“, unterstreicht die italienische Tourismusdirektorin<br />

Michela Vittoria Brambilla, die auch Initiatorin des Vorhabens ist.<br />

Operativ ist die Italienische Zentrale für Tourismus ENIT ins CVB eingebunden.<br />

Es organisierte erstmalig die Präsenz auf der IMEX in Frankfurt mit<br />

16 italienischen Regionen und 57 Privatausstellern, darunter regionale<br />

Convention Bureaus, Kongresszentren, DMCs und Hotel.<br />

Vertreten am italienischen Stand in Frankfurt waren das Radisson Blu Hotel<br />

im Zentrum Roms. Es bietet 232 Zimmern, elf Tagungsräume und hat eine<br />

Plenarkapazität von 500 Personen. Bekannt durch den Film „Oceans 12“ mit<br />

George Clooney und Brad Pitt ist der Hotelpool auf der Dachterrasse; hier liegt<br />

Delegierten die Stadt zu Füßen. Aus der EXPO 2015-Stadt Mailand<br />

präsentierte sich das Radisson Blu Hotel Mailand mit einem Angebot aus<br />

250 Zimmern und neun Tagungsräumen. Auch das Radisson Blu Majestic in<br />

Padua zeigte sich auf der IMEX. Zum Beispiel durch die Nähe der Städte<br />

Treviso oder Venedig eignet es sich für Rahmenprogramme. Für Konferenzen<br />

stehen fünf Tagungsräume bereit, der größte fasst 300 Personen. Julia Hof<br />

www.enit.it, www.rezidor.com<br />

Impressive IMEX<br />

Japan’s strong presence was welcomed by all IMEX visitors after the 62.5 percent drop in<br />

international guests in April 2011 compared to the previous year. “Japan is recovering and the<br />

situation only remains serious in the 20 km around Fukushima. We are publishing the radiation<br />

values, and the Japan National Tourism Organisation (JNTO) has launched a round-the-clock phone<br />

service for international guests,” reported Mariko Tatsumi, Deputy Manager of the Japan Convention<br />

Bureau, who, like her co-exhibitors, wore a traditional happi coat. Interest in Japanese culture remains<br />

high. “We have been greatly encouraged by the booking made in April 2011 for the Lions<br />

Club International Conference in Fukuoka in 2016,” said Tatsumi. “35,000 delegates are expected.”<br />

Tokyo, where the world’s highest tower (634 metres) will be opening in 2012, is welcoming 8,000<br />

delegates for the International Union of Architects this autumn, followed by the annual meetings of<br />

the IMF and World Bank in 2012.<br />

Latin America is making clear efforts to raise its profile. Brazil’s booming economy has<br />

strengthened its position as an event host. “Brazil ranks in ICCA’s top ten and is host of the 2014<br />

FIFA World Cup and the 2016 Olympics. We have made great progress on security and are currently<br />

expanding our MICE segment,” said Marco Antonio de Britto Lomanto, product and destination<br />

director at Embratur. Next to him Eduardo Chaillo, Executive Director, Meetings Industry at the Mexico<br />

Tourism Board mentioned: “International meetings in Mexico are free of VAT, and 17 percent of<br />

our visitors come on business. We have 57 international airports and four MICE shows,” he said.<br />

“Since the COP 16 in Cancun, attended by 15,000 delegates, sustainability is a major theme for<br />

us,” he added. The 4th World Conference on Ecological Restoration will take place in Merida at the<br />

August. The 24th World Road Congress on Mobility, Sustainability and Development will be held in<br />

Mexico City in September. The next IMEX will be at Messe Frankfurt from 22 to 24 May 2012. KB<br />

Congresso e fiera<br />

Rome. Italy now has its own convention bureau — at last. After<br />

discussing the idea for years, the central Italian tourism organisation<br />

ENIT finally recognised the necessity for a central marketing platform<br />

for the meetings industry and launched one. “The new national<br />

convention bureau has the objective of developing Italy into a<br />

leading destination for worldwide business tourism,” emphasised the<br />

Italian Director for Tourism Michela Vittoria Brambilla, who is also the<br />

initiator behind the scheme. The Italian central tourism organisation<br />

ENIT is operatively involved in the CVB. It organised the participation<br />

at IMEX in Frankfurt for the first time with 16 Italian regions and 57<br />

private exhibitors, among them regional convention bureaus,<br />

conference centres, DMCs, and hotels. Represented at the Italian<br />

stand in Frankfurt for example was the Radisson Blu Hotel located in<br />

Rome. It features 232 rooms, eleven meeting rooms, and has a<br />

plenary capacity of 500 people. The hotel’s pool on the rooftop<br />

terrace is known from the film “Ocean’s 12” with George Clooney and<br />

Brad Pitt; delegates here have the City at their feet. From Milan, site<br />

of EXPO 2015, hailed the Radisson Blu Hotel Milano with an offer of<br />

250 rooms and nine meeting rooms. The Radisson Blu Majestic in<br />

Padua was also present at IMEX. Thanks to its proximity to the cities<br />

of Treviso or Venice this hotel is suitable for fringe programmes. Five<br />

meetings rooms are available for conferences. Julia Hof<br />

www.enit.it, www.rezidor.com<br />

A330 zwischen Rio de Janeiro und Frankfurt<br />

ein. „Brasilien ist unter den Top Ten im<br />

ICCA-Ranking und Gastgeber von FIFA-<br />

Weltcup 2014 und der Olympiade 2016.<br />

Wir haben viel in puncto Sicherheit getan<br />

und bauen gerade das MICE Segment aus“,<br />

informiert Marco Antonio de Britto Lomanto,<br />

Direktor Produkte und Destinationen<br />

bei Embratur.<br />

„Internationale Meetings sind in Mexiko<br />

mehrwertsteuerfrei. 17 Prozent der Gäs-<br />

te sind Geschäftsreisende. Wir haben 57<br />

internationale Airports und vier MICE-<br />

Shows“, erläutert Eduardo Chaillo, Executive<br />

Director Meeting Industry beim Mexico<br />

Tourism Board. „Nach COP 16 in Cancun<br />

mit 15.000 Delegierten ist Nachhaltigkeit<br />

ein großes Thema bei uns“, so Chaillo.<br />

Im September findet in Mexico City der 24.<br />

World Road Congress on Mobility, Sustainability<br />

and Development, Ende August in<br />

Mérida die 4. Weltkonferenz on Ecological<br />

Restoration statt. Die nächste IMEX ist vom<br />

22. bis 24. Mai 2012 in der Messe Frankfurt<br />

zu Gast. Katharina Brauer<br />

www.imex-frankfurt.com<br />

www.gcb.de<br />

36 cim 4/2011


Photo: CIM<br />

Ein US-Flugzeugträger, der als Museum dient, empfing die AIPC beim Dinner spektakulär. A spectacular welcome for the AIPC dinner.<br />

Unwetterwarnung<br />

Finstere ökonomische Vorahnungen unter strahlender Sonne: Die AIPC sucht bei<br />

einer Konferenz der Kontraste in San Diego nach neuen Erlösquellen.<br />

■ Neuorientierung. „Es geht um Wandel“ hat<br />

der internationale Verband der Kongresszentren<br />

AIPC seine Jahreshauptversammlung in<br />

San Diego vom 28. Juni bis 1. Juli 2011 überschrieben.<br />

Wie akut der Anpassungs- und Veränderungsbedarf<br />

bald schon sein könnte, beschwört<br />

Ökonom David Blanchflower als Key-<br />

Note-Speaker am ersten Kongresstag. Für<br />

Griechenland sieht er schwarz, Italien und<br />

Spanien bereiten ihm Stirnrunzeln: „Es sieht<br />

einfach alles schlecht aus für mich, es sieht katastrophal<br />

aus.“ Eine Nachfrage im Plenum<br />

von Clare Amsel, Director of Conferences,<br />

Megaron Athen, nach zu erwartenden ökonomischen<br />

Auswirkungen vor Ort, bügelt er gar<br />

sarkastisch ab: „Vielleicht sollten Sie sich überlegen,<br />

umzuziehen.“<br />

Wenig Hoffnung auf eine baldige Entspannung<br />

der Lage am Finanzmarkt und ❯❯<br />

Economic storm clouds<br />

Dismal outlook despite blazing sunshine: The AIPC seeks<br />

new sources of funding and income at a conference full of<br />

contrasts in San Diego.<br />

Thema Trade<br />

■ Reorientation. “It’s all about change” was the motto the International Association of<br />

Congress Palaces (AIPC) had picked for its annual meeting from 28 June to 1 July 2011 in<br />

San Diego. Economist David Blanchflower as the key-note speaker already described on the<br />

first day of the convention how urgent the need for adjustment and change could soon be.<br />

His outlook for Greece is dismal, while Italy and Spain make him frown: “It just looks all bad<br />

to me, it looks disastrous.” And in reply to a question about the impacts for the local economy<br />

by audience member Clare Amsel, Director of Conferences, Megaron Athens, he quips<br />

sarcastically: “Maybe you should consider moving.”<br />

❯❯<br />

cim 4/2011 37


Trade Thema<br />

der allgemeinen Wirtschaft macht das frühere<br />

Mitglied des Geldpolitik-Gremiums der Bank<br />

of England, wenn er düster orakelt: „Das ist<br />

ein Thema für die nächsten 20 Jahre, das geht<br />

nicht schnell vorbei!“ Blanchflowers Resümee:<br />

„Europa kann einen Super-GAU der Finanzwirtschaft<br />

auslösen, wir stehen am Rande eines<br />

katastrophalen Zusammenbruches!“<br />

Die Prophezeiungen zum Auftakt bleiben wie<br />

dunkle Wolken über den 160 Delegierten im<br />

Konferenzsaal hängen. Als Geoff Donaghy,<br />

Group Director Convention Centres, AEG<br />

Ogden, den Kongresszentren seiner Region<br />

den (Krisen-)Puls fühlt, beschreibt er die Buchungslage<br />

als entspannt. Nach der vorangegangenen<br />

Krisenlitanei hebt dies die Stimmung<br />

im Saal merklich: „Das Verbandsgeschäft<br />

ist nicht betroffen, das Firmenkundengeschäft<br />

erholt sich langsam, aber<br />

kontinuierlich.“ Dennoch lässt auch Donaghy<br />

keinen Zweifel am bevorstehenden Reformbedarf:<br />

„Wir werden nicht rasch zum Geschäft,<br />

wie es immer war, zurückkehren. Die Branche<br />

bewegt sich weg von reiner öffentlicher Finanzierung<br />

zu gemischten Finanzierungsmodellen.“<br />

Übereinstimmend ist bei den Rednern<br />

aus der Branche die Rede von immer kürzeren<br />

Planungszyklen, härteren Verhandlungen und<br />

einem steigenden Anspruchsdenken in Bezug<br />

auf Inklusivleistungen wie etwa WLAN-Empfang<br />

im Zentrum für alle Delegierten.<br />

Die Ansprüche der Kunden werden sich in<br />

naher Zukunft allerdings mehr auf Inhalte konzentrieren,<br />

ist Dr. Layth Bunni überzeugt,<br />

Non-Executive Director der Congrex Group.<br />

„Inhalte entstehen durch akademische Leistungen,<br />

sie werden für Mitglieder immer mehr<br />

zum Dreh- und Angelpunkt. Wenn Ihre Stadt<br />

Universitäten und akademische Einrichtungen<br />

vor Ort hat, wird sie in Zukunft mit höherer<br />

Wahrscheinlichkeit Meetings anziehen.“ Ein<br />

„anregendes Erlebnis“ vor, während und nach<br />

der Konferenz sei in Zukunft der immer universellere<br />

Anspruch. „Das Face-to-Face-Treffen<br />

vor Ort reicht nicht.“<br />

Photo: CIM<br />

Gefragt sei laut Bunni vielmehr künftig, eine<br />

„dauerhafte Wissens- und Weiterbildungsplattform“,<br />

die „kontinuierliches Networking und<br />

Diskussion ermöglicht und dabei auf den Berufsalltag<br />

eingeht“. Was dem entgegenstehe?<br />

Dr. Layth Bunni: „Wir arbeiten alle in einer<br />

sehr konservativen und risikoscheuen Branche.“<br />

Natürlich ist das nichts Neues für die<br />

meisten CEOs, die von den Pausengesprächen<br />

oft mehr profitieren: „Wir hören von neuen Geschäftsabschlüssen“,<br />

hebt Marc Tremblay hervor,<br />

CEO des Palais des Congrès Montréal. Zu<br />

Programm und Organisation meint er: „Die<br />

Konferenz dauert nicht zu lang, profilierte Redner<br />

stehen für Top-Weiterbildung auf Führungsebene<br />

– der ROI stimmt hier!“<br />

Illusionslos konstatiert Catherine Wong,<br />

die Vice President Operations des Vancouver<br />

Convention Centre: „Wir müssen erstmals<br />

unsere Existenz rechtfertigen.“ Vancouver<br />

stellt sich dieser Herausforderung, indem es<br />

ein alle Unternehmensbereiche umfassendes<br />

„Dienstleistungs-Exzellenzprogramm“ auflegt.<br />

Auch die externe Kommunikation über Social<br />

Media ist darin berücksichtigt, gemeinsam<br />

mit den Kunden erarbeitete das Zentrum 18<br />

Service-Leitsätze. Nach einer Abstimmung<br />

der Delegierten in San Diego gibt es für diese<br />

Gesamtleistung den AIPC „Innovation<br />

Award“. Präsident Edgar Hirt verleiht ihn am<br />

Festabend der Konferenz im University Club<br />

von San Diego.<br />

Wie die Konferenzbranche ihren Nutzen gegenüber<br />

den Interessengruppen vor Ort wirkungsvoll<br />

kommunizieren kann, beschreibt exemplarisch<br />

Gastgeberin Carol C. Wallace, President<br />

& CEO des San Diego Convention Center.<br />

„Das Verständnis der Bürger zu fördern,<br />

wohin die Gewinne fließen”, ist eines der<br />

Hauptanliegen. Die Umsetzung sehen Delegierte,<br />

wenn sie am Abend in den Restaurants<br />

und den Geschäften der Stadt unterwegs sind:<br />

Überall empfangen einheitliche Plakate die<br />

Gäste mit „Welcome, AIPC“. Auf der Rückseite<br />

beschreibt das Kongresszentrum ausführlich,<br />

wie viel jeder einzelne Delegierte zur lokalen<br />

Wirtschaft beiträgt. Die Kernfrage, „nützen<br />

wir Geschäftswelt und Stadtgesellschaft und<br />

unserer Regierung?“, ist damit schnell mit „ja“<br />

beantwortet. Präsident Edgar Hirt: „Unsere<br />

Zukunft liegt in der Wissens- und Weiterbildungsbranche,<br />

in der Wirtschaftsförderung.<br />

San Diego hat das hervorragend verstanden.“<br />

Damit waren die Kassandra-Rufe zwar nicht<br />

vergessen, doch etwas südkalifornische Leichtigkeit<br />

kann im Angesicht des (Finanz-)Sturms<br />

nicht gerade schaden. Frank Wewoda<br />

www.aipc.org<br />

Im Amt bestätigt,<br />

kündigt AIPC-<br />

Präsident Edgar<br />

Hirt (l.) ein Panel<br />

mit vier Geschäftsführern<br />

an.<br />

AIPC President<br />

Edgar Hirt (l.) has<br />

been confirmed<br />

in office. Here he<br />

announces a panel<br />

with four directors.<br />

Im Kongresszentrum<br />

von San<br />

Diego kommt<br />

kalifornische<br />

Sonne gebührend<br />

zur Geltung.<br />

The Californian<br />

sun beams down<br />

on the San<br />

Diego<br />

Congress<br />

Centre.<br />

38 cim 4/2011<br />

Photo: CIM


AIPC Trade<br />

Economic storm clouds<br />

The former member of the Bank of England Monetary Policy Committee<br />

gives little reason for hope of a fast recovery: “This is a 20<br />

years’ story, it is not over soon!”. Blanchflower sees serious risks: “A<br />

financial melt down can come from Europe, we are on the edge of<br />

a catastrophic collapse!”<br />

The dismal forecasts from the first day loom like dark clouds<br />

over the heads of the 160 delegates in the conference hall. Speaking<br />

of the (crisis) situation of convention centres in his region Geoff<br />

Donaghy, Group Director Convention Centres, AEG Ogden, describes<br />

bookings as not too bad. After the prior crisis story this has a noticeably<br />

uplifting effect on the audience: “Association business is<br />

not affected, corporate business is slowly, but steadily recovering.”<br />

Still, Donaghy leaves no room for doubt about the need for reforms:<br />

“We won’t get back to business as usual. The industry is moving out<br />

from being merely governmentally funded to mixed equity models.”<br />

All industry speakers mention ever shorter planning phases, ever<br />

tougher negotiations and an ever stronger feeling of entitlement to<br />

inclusive services like WLAN for all delegates in the centre. However,<br />

customer requirements will focus more on contents in the near<br />

future, claims Dr Layth Bunni, Non-Executive Director of the Congrex<br />

Group. “Content is driven by academic achievements, content for<br />

members is becoming more key. If your city has the universities and<br />

academic entities, it is more likely to attract meetings in future.” In<br />

addition, an “exciting pre, during and post event experience” will<br />

become an ever more universal requirement in future. “It is not just<br />

the face-to-face meeting.” According to Bunni a conference will<br />

have “to be a continuous learning portal” in future, to enhance<br />

“continuous networking and debate, connecting to everyone’s day<br />

to day profession”.<br />

“We have to justify our existence for the first time”, confirms a<br />

realistic Catherine Wong, Vice President Operations of Vancouver<br />

Convention Centre. Vancouver is addressing this challenge with a<br />

Service Excellence Programme geared to all departments of the<br />

organisation. It also incorporates external communication via social<br />

media. The centre has developed 18 service standards together<br />

with its customers. For this it was voted winner of the AIPC Innovation<br />

Award by the delegates in San Diego.<br />

Carol C. Wallace, President & CEO of San Diego Convention Center,<br />

delivered a best practice example of how hosts can effectively<br />

communicate the benefits of the meetings industry to users and<br />

local interest groups in “Embracing Change: One Center’s response”.<br />

“Helping citizens understand where the revenues go,” is<br />

one of the major concerns. The delegates saw its implementation<br />

on strolling through the city’s restaurants and shops in the evening:<br />

Everywhere uniform posters greeted the guests “Welcome, AIPC”. In<br />

return, the convention centre explained to each business owner<br />

how much every individual delegate is contributing to the local<br />

economy. Hence the answer to the most important question of the<br />

convention centres — “Are we relevant to our communities, to our<br />

governments?” — can be answered in the affirmative. President<br />

Edgar Hirt concludes: “Our future is in the knowledge industry, to be<br />

an engine, a relevant part of our business communities. San Diego<br />

has an excellent understanding of this.” Frank Wewoda<br />

cim 4/2011 39


Trade Thema<br />

Präsident Hardt-Stremayr:<br />

Tourismus und Conventions kaum<br />

noch auseinanderzuhalten.<br />

President Hardt-Stremayr: Tourism<br />

und Conventions hardly to be<br />

treated separately anymore.<br />

Zu ihrer fünften Jahrestagung tischt die ECM in Lyon auf. Die Stadt der Feinschmecker<br />

kredenzt Kulinarik und Touristik. Meetings enthält das Menü nicht.<br />

Europäische Küche<br />

■ Bocuse. Auf den Geschmack gebracht<br />

durch die Stadt der Gourmets stellt die ECM<br />

(European Cities Marketing) das Menü ihrer<br />

Jahreskonferenz vom 8. bis 10. Juni 2011 zusammen:<br />

“To what extent can cuisine be a competitive<br />

advantage and successfully drive forward<br />

a city’s marketing?” Auf der Tageskarte<br />

steht: “How a chief influences city image”,<br />

“The force of public events around culinary heritage”<br />

oder “Selling a city through its culinary<br />

heritage”. Gastgeber François Gaillard, CEO<br />

of Lyon Tourism and Convention, erläutert das<br />

Rezept: „Die Besucher möchten in die lokale<br />

Kultur eintauchen. Auch ohne das beste Restaurant<br />

einer Stadt auszuprobieren, haben wir<br />

meist eine Erinnerung daran, wo wir was für<br />

ein Essen hatten. Das gehört zu den Aktivitäten<br />

der Besucher. Es ist unsere Aufgabe, eine Marketing-Strategie<br />

zur Gastronomie zu entwickeln,<br />

um ihr Bestes zu zeigen und Gäste anzuziehen.“<br />

Konferenzthemen sind als Gänge nicht vorgesehen.<br />

Das ist insofern erstaunlich, als die<br />

ECM eine Kreation aus EFCT (European Federation<br />

of Conference Towns) und ETC (European<br />

Tourism Cities) ist. Unter den 160 Teilnehmern<br />

im Hotel Sofitel Bellecour sind nur<br />

24 Kongressbüros, jeder zweite Delegierte verantwortet<br />

dagegen Tourismus und Tagung. So<br />

wie der ECM-Präsident Dieter Hardt-Stremayr<br />

selbst. „Tourismus und Conventions –<br />

das können Sie heute kaum noch auseinander<br />

halten“, meint der Geschäftsführer des Graz<br />

Tourist Office. Wegen knapper Budgets strukturierten<br />

viele Städte um, suchten Synergien<br />

und legten beide Geschäftsbereiche zusammen.<br />

Dr. Bettina Bunge, Geschäftsführerin der<br />

Dresden Marketing GmbH, ist zum ersten Mal<br />

dabei. Das kulinarische Programm hat sie erst<br />

überrascht, aber im Nachhinein überzeugt.<br />

„Man bekommt viele Ideen und Anregungen<br />

zu Kooperationen, wie man seine Stadt vorstellen<br />

kann.“ Besonders angetan hat es ihr der offene,<br />

nahezu familiäre Austausch. Dr. Bunge:<br />

Auf so einer Konferenz sehen Sie, wo Sie stehen<br />

– das erdet.“<br />

40 cim 4/2011<br />

Photo: ECM


Photo: ECM<br />

Olvier Lépine übergibt den Posten Vice<br />

President Conventions an Heike Mahmoud.<br />

Olivier Lépine hands over to Heike<br />

Mahmoud, the new VP Conventions.<br />

Zwar äußert sich auch Heike Mahmoud positiv,<br />

doch tritt die Chefin des Berlin Convention<br />

Office in Lyon als Vice President Conventions<br />

an, um den Kongressanteil zu stärken. „Mein<br />

Fokus liegt auf Inhalten, Trends und neuen Aktivitäten<br />

im Tagungssektor und darauf, unseren<br />

Mitgliedern Mehrwerte zu liefern“, verkündet<br />

sie nach ihrer Wahl. Das langjährige Vorstandsmitglied<br />

weiß, „wir haben viele Arbeitsgruppen<br />

in der Tourismusindustrie, doch wir vergessen<br />

die Kongresswirtschaft.“<br />

Mahmoud übernimmt das Amt von Olivier<br />

Lépine. Der General Manager von Biarritz<br />

Tourisme tritt nach vier Jahren ab. „Ich habe<br />

immer gesagt, dass ich abtrete, wenn die Arbeit<br />

nach dem Merger getan ist.“<br />

Wiedergewählt für weitere zwei Jahre bekräftigt<br />

Präsident Hardt-Stremayr: „Wir haben<br />

jetzt eine positive Stimmung im Vorstand. Der<br />

Knoten ist geplatzt. Alles wird angesprochen,<br />

nichts unter den Teppich gekehrt. Das schafft<br />

Vertrauen.“ Mit Bedacht nennt er im neu formulierten<br />

Kernzweck Kongresse zuerst: „Städten<br />

eine pan-europäische Plattform bieten, damit<br />

sie über den Austausch von Wissen und<br />

Erfahrung in einem City Marketing-Netzwerk<br />

ihre Tagungs- und Tourismusleistungen erbringen.“<br />

Ob die ECM zur nächsten Jahrestagung<br />

wieder Konferenzen auf die Karte setzt, wird<br />

sich vom 6. bis 9. Juni 2012 in Zagreb zeigen.<br />

Kerstin Hoffmann<br />

www.europeancitiesmarketing.com<br />

European Cuisine<br />

For its fifth annual conference ECM invited attendees to a taste<br />

of Lyon. The gastronomic capital served up culinary culture and<br />

tourism. But meetings were not on the menu.<br />

■ Bocuse. To do justice to the city of gourmets’ reputation ECM (European Cities Marketing)<br />

came up with a tasty topic for its annual conference from 8 to 10 June 2011: “To what<br />

extent can cuisine be a competitive advantage and successfully drive forward a city’s marketing?”.<br />

And on the menu we find: “How a chef influences city image”, “The force of public<br />

events around culinary heritage” or “Selling a city through its culinary heritage”. Host François<br />

Gaillard, CEO of Lyon Tourism and Convention, explained the recipe: “The visitors search a real<br />

immersion in local culture. Even without experiencing the best restaurant in a town, we nearly<br />

always have a memory of what and where we had a meal. This being a real activity of city<br />

visitors, it’s our job to create a marketing strategy around cuisine and show off the best of it<br />

to attract them.”<br />

There were no conference topics on the menu. And that comes as a surprise, since ECM is a<br />

creation of the EFCT (European Federation of Conference Towns) and ETC (European Tourism<br />

Cities). Only 24 convention bureaux were among the 160 attendees at Hotel Sofitel Bellecour,<br />

whereas half of the delegates were in charge of tourism and meetings. Just like ECM President<br />

Dieter Hardt-Stremayr himself. “Tourism und Conventions – you can hardly treat them<br />

separately anymore,” said the director of Graz Tourist Office. Due to tight budgets many cities<br />

are now restructuring, seeking synergies and merging the two fields of business.<br />

Dr. Bettina Bunge, managing director of Dresden Marketing GmbH, was a first-time attendee.<br />

She was rather surprised about the culinary programme but liked the taste of it in the end. “It<br />

gives you lots of ideas and inspiration for cooperations and ways to present your city.” She<br />

also enthused about the open and friendly exchange of thoughts. Bunge: “At a conference like<br />

that you can see where you stand – that helps you get grounded.”<br />

Heike Mahmoud’s words were positive but as the new Vice President Conventions, the<br />

head of Berlin Convention Office wants to strengthen meetings. “My focus will be on specific<br />

content, trends and new activities relating to the meetings sector, and on giving added value<br />

to our members,” she announced after her election. Having been a board member for many<br />

years, she knows that “we have a lot of working groups for the tourism industry, but we are<br />

missing out conventions”. Mahmoud is taking over from Olivier Lépine. The General Manager<br />

of Biarritz Tourisme is leaving office after four years. “I have always said: I will step down if the<br />

job after the merger is done.” Re-elected for a further two years, President Hardt-Stremayr<br />

confirms: “We now have a positive mood in the management. The ice is broken. We are talking<br />

about everything, sweeping nothing under the carpet. That creates trust.” He takes care to put<br />

conventions first in the reworded core purpose: “To provide a platform on a pan-European<br />

basis for cities to perform in their convention and tourism activities through the exchange of<br />

knowledge and best practice within a city marketing framework.” The question is whether ECM<br />

will be serving meeting topics again at its 2012 conference from 6 to 9 June in Zagreb. KH<br />

Competitive Cities<br />

Exchange. ECM (European Cities Marketing) is the leading European<br />

association of city tourism offices and convention bureaux, representing 125<br />

members across 100 major cities in 32 countries. Its aim is to improve the<br />

performance and maintain the competitiveness of its members through the<br />

exchange of best practice and information.<br />

www.europeancitiesmarketing.com<br />

ECM Trade<br />

cim 4/2011 41


Trade GCB<br />

Auf dem Weg<br />

Auf der GCB-Hauptversammlung ist die Stimmung gut und das Programm<br />

interessant. Ein Jahr im Amt verschlankt Geschäftsführer Schultze die Verwaltung.<br />

■ Strategie. „Eigentlich gibt es in Deutschland<br />

nur drei Kongressstädte: Berlin, München<br />

und Hamburg“, provoziert Prof. Dr. med<br />

Hans Christoph Diener auf der GCB-Hauptversammlung<br />

am 13. Juli 2011 in Hamburg.<br />

Der Direktor der Neurologischen Uniklinik<br />

Duisburg-Essen gibt den 120 Mitgliedern einen<br />

kurzen Blick von außen auf die Kongressbranche.<br />

„Der Medizinbranche geht das Geld aus“,<br />

behauptet der Neurologe und fragt nach „Low<br />

cost“-Kongresszentren. „Kongresse in meiner<br />

Branche werden weniger, konkurrierende Verbände<br />

zusammengelegt und die junge Gene-<br />

GCB-Geschäftsführer<br />

Matthias Schultze<br />

präsentiert die Arbeit des<br />

vergangenen Jahres.<br />

GCB director Matthias<br />

Schultze presents<br />

last year’s work.<br />

ration liest nicht mehr. Der Wissenserwerb<br />

passiert dort via Internet.“ In seinem Vortrag<br />

teilt Diener mit den Delegierten seine Erfahrungen,<br />

die er als Präsident der Deutschen<br />

Gesellschaft für Neurologie und der European<br />

Headache Federation gemacht hat. US-amerikanische<br />

Kongresse seien beliebt, weil 80 Prozent<br />

der Hotels in zehn Gehminuten erreichbar<br />

seien. „Das ist hier in Hamburg auch so“,<br />

lobt er, was CCH-Geschäftsführer Edgar Hirt<br />

sichtlich freut.<br />

In einem Best Practice-Beispiel erläutert<br />

Jutta Weisbrod strategische Allianzen zwi-<br />

schen Wirtschaft und Wissenschaft zur Gewinnung<br />

von Tagungen. „Wir haben für unseren<br />

Standort Kompetenzfelder definiert“, erläutert<br />

die Leiterin des Franfurt Convention<br />

Bureaus. Darunter Finanzwirtschaft, Biotechnologie<br />

sowie Logistik und Mobilität. Letzteres<br />

ist Thema von Dr. Jack Thoms, Manager<br />

im House of Logistics and Mobility (HOLM)<br />

am Frankfurter Flughafen. Er spricht über die<br />

Bildung von Cluster, und wie diese Kompetenzfelder<br />

Tagungen in eine Region locken.<br />

„Durch Clusterbildung erfolgt eine Steigerung<br />

der Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit<br />

sowie der Produktivität der vernetzten Institu-<br />

42 cim 4/2011<br />

Photo: GCB


tionen“, erläutert Thoms. „Diese Plattformen<br />

sollen Menschen in den Dialog zu bringen“, ergänzt<br />

Weisbrod. Aus diesem Cluster heraus ist<br />

z.B. die ZEIT-Konferenz Logistik & Mobilität<br />

entstanden, die am 18. und 19. August 2011<br />

zum zweiten Mal durchgeführt wird. „Solche<br />

Veranstaltungen, die in der Region initiiert<br />

werden, können kaum abgeworben werden“,<br />

unterstreicht Matthias Schultze.<br />

Auf dem Geschäftsführer des German<br />

Convention Bureaus liegen hohe Erwartungen<br />

On the way<br />

At the GCB’s annual meeting spirits were high and the programme interesting. One year in office,<br />

Managing Director Schultze is streamlining the administration.<br />

■ Strategy. “In reality, Germany only has three conference cities: Berlin,<br />

Munich and Hamburg,” Prof. Dr. med Hans Christoph Diener provoked the<br />

GCB’s annual meeting in Hamburg on 13 July 2011. The director of the<br />

Neurological University Clinic of Duisburg-Essen offered the 120 members a<br />

brief view of the meetings industry from the outside.<br />

“The health care sector no longer has so much money,” the neurologist<br />

claimed and asked for “low-cost” conference centres. “In my sector conventions<br />

are dwindling, rival associations are merging and the young generation<br />

no longer read books. They get their knowledge from the Internet.” In his<br />

lecture Diener shared his experiences as the President of the German Society<br />

for Neurology and the European Headache Federation. US congresses<br />

were popular because 80 per cent of all hotels were only a ten-minute walk<br />

from the venue. “It’s the same here in Hamburg,” he praised, to the noticeable<br />

delight of CCH Managing Director Edgar Hirt.<br />

As a best practice example Jutta Weisbrod described strategic alliances<br />

between the worlds of business and science for generating meetings.<br />

“We have defined fields of expertise for our location,” explained the head of<br />

Frankfurt Convention Bureau. They include financial management, biotechnology,<br />

logistics & mobility. The latter was the topic of Dr. Jack Thoms, the<br />

manager of the House of Logistics and Mobility (HOLM) at Frankfurt Airport.<br />

He talked about the formation of clusters, and how fields of expertise attract<br />

congresses to a region. “Cluster formation boosts the innovative clout, competitiveness<br />

and productivity of the networked institutions,” explained<br />

Petra Hedorfer,<br />

zufrieden mit<br />

Matthias Schultze.<br />

Petra Hedorfer,<br />

content with<br />

Matthias Schultze.<br />

der Mitglieder. Schließlich hatte er im vergangenen<br />

Jahr als neuer Geschäftsführer viele Veränderungen<br />

versprochen. Er und sein Team<br />

haben einiges vorangebracht, wie Schultze in<br />

seinem Bericht den Mitgliedern darlegt. Die<br />

strategische Neuausrichtung, getragen durch<br />

die Säulen Organisations- und Finanzstruktur,<br />

Lobbying sowie Produkte- und Dienstleistungen,<br />

soll bis 2012 implementiert sein. „Wir<br />

haben jeden Stein hochgehoben und überall<br />

genau nachgeschaut“, berichtet Schultze. Ab-<br />

GCB Trade<br />

gestimmt wird schließlich über Änderungen in<br />

der Satzung, die größtenteils begrifflicher Natur<br />

sind und zur Verschlankung führen. Und<br />

über eine neue Beitragsstruktur, die mehr Gerechtigkeit<br />

mitbringen soll. So werden beispielsweise<br />

in Zukunft die Beiträge der Kongresszentren<br />

nicht weiterhin nach Einwohnerzahl<br />

der Stadt sondern nach der Gesamtkapazität<br />

in Reihen erfolgen. Alle Änderungen finden<br />

die Zustimmung der Mitglieder.<br />

Als Erfolge präsentiert der Geschäftsführer<br />

z.B. die „greenmeetings und events Konferenz“<br />

in Mainz mit dem Ziel, das Thema Nachhaltigkeit<br />

in der Branche zu platzieren oder den<br />

Ausbau des Dialogs mit der Politik durch eine<br />

Anhörung vor dem Tourismusausschuss des<br />

Deutschen Bundestags. „Auch der Hauptstadtkongress<br />

im kommenden Jahr ist ein Zeichen.<br />

Wir werden dort unsere Kräfte bündeln“, unterstreicht<br />

Petra Hedorfer, Vorsitzende des Verwaltungsrats<br />

des GCB und Chefin der Deutschen<br />

Zentrale für Touristik (DZT). Julia Hof<br />

www.gcb.de<br />

Thoms. “These platforms get people engaged in a dialogue,” added Weisbrod.<br />

Such a cluster spawned the ZEIT Logistics & Mobility Conference, for<br />

example, which will see its second staging on 18 and 19 August 2011.<br />

“Events like this, which are initiated in the region, can hardly be poached,”<br />

pointed out Matthias Schultze.<br />

The members expect a lot of the German Convention Bureau chief. After all,<br />

he had promised many changes after taking up office last year. He and his<br />

team have made headway in many areas, as Schultze explained to the<br />

members in his report. The strategic reorientation supported by the organisational<br />

and financial structure, lobbying, products and services, is to be<br />

completed by 2012. “We left no stone unturned and scrutinised all areas,”<br />

reported Schultze. And finally there were votes on amendments to the statutes,<br />

which largely concerned the definitions and served to make things<br />

more streamlined. And on a new – supposedly fairer - contribution scheme.<br />

In future, convention centres will no longer pay according to their city’s population<br />

size but according to their total capacities in rows. All amendments<br />

met with the members’ approval.<br />

As successful achievements the Managing Director presented the greenmeetings<br />

und events conference in Mainz, for example, with the aim of positioning<br />

sustainability as an industry topic and the reinforced dialogue with<br />

politicians thanks to a hearing before the German Parliament’s tourism<br />

committee. “The capital city congress next year is also a sign. We can pool<br />

our strengths there,” pointed out Petra Hedorfer, Chair of the GCB board of<br />

directors and head of the German National Tourist Board (DZT). Julia Hof<br />

cim 4/2011 43<br />

Photo: GCB


Trade News<br />

Nürnberg mit<br />

Rekordbilanz<br />

■ Umsatzrendite. Die NürnbergMesse<br />

Group hat eine<br />

Rekordbilanz für das Jahr<br />

2010 vorgelegt mit knapp 205<br />

Mio. Euro Umsatz und rund<br />

zehn Mio. Euro Gewinn nach<br />

Steuern. „Damit haben wir bei<br />

Umsatz und Gewinn das mit<br />

Abstand beste Geschäftsjahr<br />

in der 35-jährigen Geschichte<br />

der NürnbergMesse Group<br />

erzielt“, kommentiert Geschäftsführer<br />

Bernd A. Diederichs.<br />

Diese Zahlen bedeuten<br />

eine knapp fünfprozentige<br />

Umsatzrendite. Die drei Tochtergesellschaften<br />

in Brasilien,<br />

Nordamerika und China trugen<br />

laut Diederichs überproportional<br />

zum Gewinn mit<br />

zwei Mio Euro bei, der dortige<br />

Umsatz lag bei zwölf Mio..<br />

www.nuernbergmesse.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ ICCA. Über 40 Sessions,<br />

speziell konzipiert für CEOs<br />

und Führungskräfte, finden<br />

beim 50. ICCA-Kongress in<br />

Leipzig statt. Dazu erwartet<br />

der Kongress-Weltverband<br />

vom 22. bis 26. Oktober 2011<br />

im Congress Center Leipzig<br />

eine Rekordteilnahme. Von<br />

bis zu 1.200 Teilnehmern ist<br />

die Rede. www.iccaworld.org<br />

■ IAA & Co. Die Messe<br />

Frankfurt meldet Vertragsabschlüsse:<br />

die IAA Pkw bleibt<br />

bis 2019, die BMW-Händlertage<br />

mit über 10.000 Teilnehmern<br />

kommen und für 2014,<br />

2016 und 2018 wurde der<br />

VDA-Logistikkongress gewonnen.<br />

www.messefrankfurt.com<br />

■ Wissensarbeit. Bei den 7.<br />

Stuttgarter Wissensmanage-<br />

Photo: Messe Innsbruck<br />

Innsbruck will ein größeres Stück vom Kongress-Kuchen.<br />

Innsbruck wants a bigger piece of the congress pie.<br />

Fit für Kongressmessen<br />

■ Eröffnungs-Schnäppchen. Wer bis 31.12.2011 eine<br />

neue Veranstaltung in der erweiterten Messe Innsbruck<br />

bucht, spart bis zu 20 Prozent. Am 7. Dezember 2011 öffnet<br />

das Messegelände nach zweijähriger Umbauzeit seine<br />

neuen Flächen für Kongresse und Ausstellungen. Das<br />

40.000 qm große Gelände wurde um die neue Halle A mit<br />

5.600 qm ergänzt sowie um ein Messeforum. Dieses moderne<br />

Tagungszentrum bietet fünf Räume für bis zu 1.200<br />

Personen. Nach der Erweiterung wollen die Tiroler vor<br />

allem neue Kongressmessen anziehen.<br />

www.cmi.at<br />

ment-Tagen am 16. und 17.<br />

November 2011 geben Firmen<br />

anhand von Best-Practice-Beispielen<br />

Einblicke in<br />

die Wissensarbeit, darunter<br />

die Commerzbank mit Wiki-<br />

Lösung. www.wima-tage.de<br />

■ Asien-Expansion. Die<br />

Deutsche Messe AG wird in<br />

Indonesien künftig durch einen<br />

exklusiven Partner im<br />

Markt vertreten. In Japan wurde<br />

die Niederlassung in Hannover<br />

Fairs Japan umbenannt,<br />

die in Tokio vier Mitarbeiter<br />

beschäftigt. www.messe.de<br />

■ BoE. Bei der Best of Events<br />

Austria, 19./20. Oktober 2011<br />

in Salzburg, wird der EVVC<br />

mit eigenem Stand deutschen<br />

Anbietern ein gemeinsames<br />

Dach geben. www.evvc.org<br />

Photo: EEIBTM<br />

UFI: Europa-<br />

Zahlen bereit<br />

■ Erfolgskontrolle. Geprüfte<br />

Kennzahlen für 1.973 Messen<br />

und Ausstellungen in Europa<br />

enthält die Broschüre „Euro<br />

Fair Statistics 2010“, die der<br />

Welt-Messeverband UFI jetzt<br />

veröffentlicht hat. Sie umfasst<br />

Daten von elf Prüforganisationen<br />

für 21 europäische<br />

Länder, darunter die deutsche<br />

FKM. Die Messestatistik soll<br />

europaweit tätigen Unternehmen<br />

die Messeplanung und<br />

die Messe-Erfolgskontrolle<br />

erleichtern. Erstmals sind<br />

die Messen einzelnen Branchen<br />

zugeordnet. Die Veranstaltungen,<br />

die im aktuellen<br />

Report 2010 berücksichtigt<br />

sind, hatten 575.597 Aussteller<br />

und 52,2 Millionen registrierte<br />

Fachbesucher.<br />

www.ufi.org<br />

Kennedy berät EMIF 2012<br />

■ Brüssel. Das Konzept der EMIF wird mit Unterstützung von Paul<br />

Kennedy, ehemals EIBTM-Gruppe, überarbeitet. Kennedy berät seit<br />

März 2011 das EMIF-Team als Strategieberater. 2012 wird sich die<br />

Veranstaltung im Brüsseler Tour & Taxis Messezentrum stärker auf<br />

Hosted Buyers konzentrieren, von denen 400 eingeladen werden. „Als<br />

wichtiger europäischer Marktplatz und Tagungsort, ist es nur logisch,<br />

dass das Team die Networking-Möglichkeiten für Besucher und Aussteller<br />

erweitert“, so Kennedy. Registrieren kann man sich ab sofort.<br />

www.emif.com<br />

Paul Kennedy<br />

gibt sein Wissen<br />

nach Brüssel<br />

weiter.<br />

Paul Kennedy<br />

shares his<br />

knowledge in<br />

Brussels.<br />

44 cim 4/2011


Kennedy pimps up<br />

EMIF 2012<br />

■ Brussels. The concept of EMIF has been<br />

relaunched with the support of Paul Kennedy,<br />

formerly EIBTM Group. Kennedy came on<br />

board in March 2011 as a strategic adviser.<br />

The 2012 edition in the Brussels based Tour &<br />

Taxis Exhibition Centre will now have a stronger<br />

focus on hosted buyers with 400 to be<br />

invited. “As an important European marketplace<br />

and meetings place, it is only natural<br />

that the team expands the networking possibilities<br />

for the exhibitors and visitors to meet<br />

and connect,” Kennedy said. Registration is<br />

open already. www.emif.com<br />

Fit for congress fairs<br />

■ Opening bargain. Book a new event up<br />

to 31.12.2011 in expanded Messe Innsbruck<br />

and save up to 20 per cent. On 7 December<br />

2011 the exhibition centre will open its new<br />

meetings and exhibition spaces after a twoyear<br />

conversion. The 40,000 sqm centre has<br />

added Hall A with 5,600 sqm plus an exhibition<br />

forum. The modern conference centre<br />

features five rooms for up to 1,200 people.<br />

After the expansion the Tyroleans mainly want<br />

to attract new congress fairs. www.cmi.at<br />

Record results<br />

■ Return on Sales. The NürnbergMesse<br />

Group posted record results for 2010 with a<br />

turnover of just under 205m Euro and a ten<br />

million Euro after-tax profit. “This makes<br />

2010 the most successful financial year ever<br />

in the 35-year history of NürnbergMesse<br />

Group,” comments Managing Director Bernd<br />

A. Diederichs. These figures equal a return on<br />

sales of almost five per cent. According to<br />

Diederichs the group’s three subsidiaries in<br />

Brazil, North America and China made an<br />

enormous contribution to the result with two<br />

million Euro, their turnover amounted to<br />

twelve million. www.nuernbergmesse.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

����������������������������<br />

■ ICCA. Over 40 Sessions will take place<br />

at the 50th ICCA Congress in Leipzig. The international<br />

association is expecting a record<br />

turnout from 22 to 26 October 2011 at Congress<br />

Center Leipzig with around 1,200 attendees.<br />

www.iccaworld.org +++ IAA.<br />

Messe Frankfurt has signed new contracts:<br />

IAA passenger car will remain there until<br />

2019, the BMW Dealer Days with over 10,000<br />

attendees will come, and the VDAL Logistics<br />

Congress has been awarded for 2014, 2016<br />

and 2018. www.messefrankfurt.com +++<br />

Knowledge. At the 7th Stuttgart Knowledge<br />

Management Days on 16 and 17 November<br />

2011 companies will provide insight into<br />

knowledge management using best practice<br />

examples, including Commerzbank with a Wiki<br />

solution. www.wima-tage.de +++ Expansion.<br />

Deutsche Messe AG will be represented<br />

by an exclusive partner in Indonesia in future.<br />

In Japan the subsidiary was renamed Hannover<br />

Fairs Japan and employs a staff of four in<br />

Tokyo. www.messe.de<br />

News Trade<br />

��������������������<br />

������������������������<br />

���� ���������� ���� ��������� ������ ���� ������������� ����������� ������<br />

������������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

����������� ��� ���������� ����� �� ��������������� ����������� �����<br />

cim 4/2011<br />

��������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������<br />

45


Persons News<br />

Prokurist<br />

ernannt<br />

■ DüsseldorfCongress. Am<br />

1. Juni 2011 wurde Jan Jansen,<br />

bisher Leiter der Finanzen bei<br />

der DüsseldorfCongress Veranstaltungsgesellschaft<br />

mbH,<br />

Prokura erteilt. Der Aufsichtsrat<br />

habe dies zur Stärkung des<br />

kaufmännischen Bereichs beschlossen.<br />

Jan Jansen ist bereits<br />

seit 2001 bei DüsseldorfCongress<br />

tätig. Sein Aufgabengebiet<br />

bezieht sich auf die Bereiche<br />

Einkauf, Vertragsgestaltung,<br />

Weiterentwicklung der Branchensoftware,Risikomanagement,<br />

Controlling und Buchhaltung.<br />

Seine Zuständigkeit ist<br />

dabei hallenübergreifend. Darüber<br />

hinaus ist Philipp von der<br />

Heyden-Rynsch als technischer<br />

Leiter dem ausgeschiedenen<br />

Bruno Marx nachgefolgt.<br />

www.duesseldorfcongress.de<br />

Leigh Harry is<br />

leaving MCEC<br />

■ Melbourne. Having been chief executive<br />

of the of the Melbourne Convention and Exhibition<br />

Centre (MCEC) since 1989, Leigh Harry<br />

has resigned to accept the role of chief executive<br />

officer, Tourism Victoria and deputy secretary,<br />

Tourism and Aviation, Department of<br />

Business and Innovation as from 23 September<br />

2011. Leigh Harry stated: “It is with a mixture<br />

of regret and great pride that I leave the<br />

centre. I am pleased that in my new role, business<br />

events will continue to be vitally important<br />

along with all other aspects of the leisure<br />

tourism and major events industries.”<br />

www.mcec.com.au<br />

Jacquie Rogers quit<br />

■ Liverpool. ACC Liverpool, home to BT<br />

Convention Centre and Echo Arena, is undergoing<br />

a company restructure. Thus three current<br />

General Manager positions are replaced<br />

with two new posts. That is why Jacquie Rogers<br />

Die Suche nach einem Nachfolger für Harry läuft.<br />

Recruitment for the successor of Harry has started.<br />

Leigh Harry geht<br />

■ Melbourne. Seit 1989 Vorstandschef des Melbourne<br />

Convention and Exhibition Centre verlässt Leigh Harry das<br />

MCEC, um ab 23. September 2011 als CEO Tourism Victoria<br />

und stellvertretender Minister für Tourismus und Luftfahrt<br />

im Ministerium für Wirtschaft und Innovation neue<br />

Aufgaben zu übernehmen. Harry: „Ich verlasse das Kongresszentrum<br />

mit einer Mischung aus Bedauern und großem<br />

Stolz. Ich freue mich, dass in meiner neuen Funktion Events<br />

weiterhin eine bedeutende Rolle spielen werden sowie alle<br />

anderen Aspekte der Freizeittourismus- und Eventbranche.<br />

www.mcec.com.au<br />

has quit as General Manager of BT Convention<br />

Centre Liverpool after five years. Tim Banfield<br />

has been appointed to the position of Commercial<br />

Director and Phil Pickett to the position<br />

of Project Director, Exhibition and Event<br />

Facilities. www.accliverpool.com<br />

Authorised signatory<br />

■ Jan Jansen. On 1 June 2011 Jan Jansen,<br />

former CFO of DüsseldorfCongress Veranstaltungsgesellschaft<br />

mbH, was awarded<br />

commercial power of attorney. The supervisory<br />

board took this measure to strengthen the<br />

company’s commercial division. Jan Jansen<br />

joined DüsseldorfCongress in 2001. His responsibilities<br />

comprise the fields of procurement,<br />

contract formation, further development<br />

of industry software, risk management, controlling<br />

and accounting. He is responsible for<br />

all venues. www.duesseldorfcongress.de<br />

HKTDC Director<br />

■ Frankfurt. As of 18 August 2011 Wing<br />

Sham will head the Frankfurt office of the<br />

Hong Kong Trade Development Council (HKT-<br />

DC) as its new director and be responsible for<br />

the work of the HKTDC in Germany and Central<br />

Europe. He succeeds Winchell Cheung.<br />

Wing Sham is not an unknown name in Frankfurt:<br />

From 1998 to 2001 he already worked<br />

as Director Germany in the Main metropolis.<br />

Since 1993 Wing Sham has held managing<br />

positions in the HKTDC, most recently being<br />

responsible for the implementation and realisation<br />

of the HKTDC’s Lifestyle Expo events in<br />

Europe. www.hktdc.com<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Reed. Eric Rozenberg, President of Belgian<br />

based Swantegy has been appointed as<br />

Non-Executive Chair of Reed Travel Exhibitions<br />

(RTE) global portfolio of meetings<br />

events www.ibtmevents.com +++ Events<br />

Unit. The Malaysia Convention & Exhibition<br />

Bureau (MyCEB) has appointed Tony Nagamaiah<br />

as the General Manager of the International<br />

Events Unit. The IEU focuses on<br />

identifying and supporting international<br />

event bids. www.myceb.com.my<br />

46 cim 4/2011<br />

Photo: ICCA<br />

Jacquie<br />

Rogers weg<br />

■ Liverpool. Das ACC Liverpool<br />

mit BT Convention Centre<br />

und Echo Arena wird umstrukturiert;<br />

aus drei Geschäftsführern<br />

werden zwei. Nach fünf<br />

Jahren scheidet Jacquie Rogers<br />

als GM aus. Tim Banfield wird<br />

Commercial Director und Phil<br />

Pickett zum Project Director,<br />

Exhibition and Event Facilities.<br />

www.accliverpool.com<br />

Photo: CIM


<strong>Clips</strong><br />

■ Reed. Eric Rozenberg, Chef<br />

des belgischen Unternehmens<br />

Swantegy ist zum Non-Executive<br />

Chair von Reed Travel Exhibitions<br />

(RTE) mit Verantwortung<br />

für das globale Tagungsportfolio<br />

berufen worden.<br />

www.ibtmevents.com<br />

■ Geschäftsführerin. Katharina<br />

C. Hamma, bisherige Prokuristin<br />

der Messe München,<br />

wird neue Geschäftsführerin<br />

der Koelnmesse. In der dreiköpfigen<br />

Geschäftsführung besetzt<br />

sie ab 1. Oktober 2011 die neu<br />

geschaffene Position des Chief<br />

Operating Officer (COO).<br />

www.koelnmesse.de<br />

■ USA-Geschäft. In neuer<br />

Funktion übernimmt Stephanie<br />

Everett als Vice President der<br />

Messe Frankfurt Inc. künftig<br />

die Verantwortung für alle neun<br />

Veranstaltungen des Unternehmens,<br />

die derzeit in den USA<br />

und Kanada auf dem Programm<br />

stehen. www.messefrankfurt.us<br />

■ Direktorin. Die Düsseldorfer<br />

Agentur stagg & friends hat<br />

Evelyn Lauer als Direktor Kreation<br />

& Marketing eingestellt.<br />

www.stagg-friends.de<br />

■ Kuala Lumpur Das Malaysia<br />

Convention & Exhibition Bureau<br />

(MyCEB) hat Tony Nagamaiah<br />

zum Geschäftsführer der<br />

International Event Unit (IEU)<br />

bestellt. Aufgabe der IEU ist<br />

die Recherche und Betreuung<br />

internationaler Veranstaltungsausschreibungen.<br />

www.myceb.com.my<br />

■ Operations Director. Ivan<br />

Artolli wird Operations Director<br />

der Rocco Forte Hotels für die<br />

Häuser in Großbritannien, Belgien<br />

und Osteuropa. Er agiert<br />

von der Zentrale der Hotelgruppe<br />

in London aus.<br />

www.roccofortehotels.com<br />

Wing Sham zum HKTDC-Direktor ernannt<br />

■ Stabwechsel. Wing Sham leitet seit 18. August<br />

2011 das Frankfurter Büro des Hong Kong<br />

Trade Development Council (HKTDC) als Direktor<br />

und ist für die Arbeit des HKTDC in Deutschland<br />

und Zentraleuropa verantwortlich. Er ist<br />

Nachfolger von Winchell Cheung. Wing Sham ist<br />

kein Unbekannter in Frankfurt: Bereits von 1998<br />

AB NOVEMBER 2011:<br />

Feiern und tagen<br />

in Gondwanaland!<br />

Und was entdecken Sie?<br />

Und was entdecken Sie?<br />

News Persons<br />

bis 2001 war er in der Mainmetropole als Direktor<br />

Deutschland tätig. Seit 1993 arbeitet Wing Sham<br />

in leitenden Funktionen des HKTDC, zuletzt verantwortete<br />

er die Implementierung und Durchführung<br />

der Lifestyle Expo-Veranstaltungen.<br />

www.hktdc.com<br />

Events – so einzigartig wie der<br />

Dschungel, der Sie umgibt!<br />

In Gondwanaland, der faszinierenden Tropenerlebniswelt mit 540 Tier- und Pfanzenarten –<br />

und exklusiven Eventräumen für bis zu 400 Gäste.<br />

Wir betreuen Sie gern von der ersten Idee bis zum letzten Detail:<br />

• für Tagesveranstaltungen (0341) 59 33-382 • für Abendveranstaltungen (0341) 59 33-379<br />

cim 4/2011 47<br />

www.zoo-leipzig.de


Photo: CA Immo Deutschland<br />

Product Thema<br />

Die Bilanzen stimmen<br />

Messegelände expandieren und renovieren, um den Anforderungen der Zeit<br />

gerecht zu werden. Die Krise ist schneller überwunden als zu Beginn befürchtet.<br />

■ Aufschwung. Frankfurt bekommt ein<br />

zweites Kongresszentrum. Damit sind die Gerüchte<br />

bestätigt. Das Tagungshaus wird „auf<br />

dem Gelände des ehemaligen Güterbahnhofs,<br />

direkt neben der Messe Frankfurt“ gebaut, informiert<br />

Sprecher Markus Quint. Betreiber soll<br />

die Messe Frankfurt werden. Baubeginn des<br />

„Skyline Plaza“-Komplexes, in dem das Kongresszentrum<br />

integriert ist, war am 1. Juni<br />

2011, die Eröffnung ist im Herbst 2013.<br />

Damit expandiert die Messe Frankfurt erneut,<br />

nachdem 2009 die Halle 11 mit 23.860<br />

qm und dem daran angebundenen Portalhaus<br />

mit acht Konferenzräumen und einer Plenarkapazität<br />

von 300 Delegierten eröffnete. Das<br />

neue Haus offeriert auf 17.000 qm Platz für<br />

bis zu 2.500 Personen, der größte Saal mit<br />

1.200 Plätzen. In Zukunft wird das positive<br />

Geschäftsergebnis der Messe Frankfurt weiter<br />

verbessert. Mit einem Plus von knapp sechs<br />

Prozent im Vergleich zu 2009 stieg der Umsatz<br />

2010 auf 448 Mio. Euro und übertraf das<br />

bisherige Spitzenjahr 2008 mit 440 Mio. Euro.<br />

„Wir haben im vergangenen Jahr einen Umsatz<br />

erwirtschaftet, der rund doppelt so hoch ist,<br />

wie ihn die großen deutschen Messeplätze zusammen<br />

im Durchschnitt erwirtschaften“, kokettiert<br />

Wolfgang Marzin Vorsitzender der Geschäftsführung<br />

Messe Frankfurt.<br />

Berlin hat zurzeit weniger als die Hälfte der<br />

Hallenfläche Frankfurts und steht im AUMA-<br />

Ranking mit fünf Positionen hinter der Stadt<br />

am Main auf Platz 6 der Deutschen Messeplätze<br />

2011. Noch. Denn mit der Komplettsanierung<br />

des Internationalen Congress Centers<br />

(ICC) plant das Unternehmen einen Neubau<br />

als Übergangslösung und gewinnt damit nach<br />

aktuellen Plänen 20.000 qm dazu.<br />

Das 65 Mio. Euro teure Multifunktionsgebäude<br />

wird nach 2016, wenn das ICC in neuem<br />

Glanz erstrahlt, als zusätzliche Messehalle<br />

fungieren. Dem Neubau muss die Deutschlandhalle<br />

weichen, was noch in diesem Jahr<br />

geschieht. Den Platz der neuen Halle können<br />

die Betreiber am Funkturm künftig gut<br />

gebrauchen. „Bei der IFA zum Beispiel haben<br />

wir zu wenig Platz. Bei der ITB gibt es Wartelisten<br />

von Ausstellern, die gerne an der ❯❯<br />

48 cim 4/2011


Südwestlich der Frankfurter Messe<br />

wird das Skyline Plaza gebaut.<br />

The Skyline Plaza is beeing built<br />

to the south west of Frankfurt Fair.<br />

�����������������������<br />

����������<br />

The results add up<br />

Exhibitions Product<br />

Fairgrounds are expanding and renovating in order to meet the<br />

demands of the times. The crisis has been overcome faster<br />

than was feared at its beginning.<br />

■ Boom. Frankfurt will get a second conference centre. The rumours are thus confirmed.<br />

The centre will be erected “on the site of the former freight depot, directly next to the Messe<br />

Frankfurt”, confirmed spokesman Markus Quint. It is to be managed by Messe Frankfurt.<br />

Construction of the “Skyline Plaza” complex, in which the conference centre will be integrated,<br />

was begun on 1 June 2011, the centre’s opening is planned for the fall of 2013.<br />

Messe Frankfurt is thus expanding again after opening Hall 11 with 23,860 sq. metres in<br />

2009 and the neighbouring Portalhaus with eight conference rooms and a plenary capacity<br />

for 300 delegates. The new centre will offer 17,000 sq. metres of space for up to 2,500<br />

people, the largest hall with 1,200 seats. In the future the positive business results of Messe<br />

Frankfurt will be further improved. Turnover in 2010 rose almost six percent to 448 million<br />

Euros compared to 2009, surpassing what was till now the record year of 2008 with 440<br />

million Euros. “Last year we generated an income that is about twice as high as the average<br />

of the major German fairgrounds combined,” coyly says Wolfgang Marzin, Chairman of Management<br />

at Messe Frankfurt.<br />

At present Berlin has less than half the hall capacity of Frankfurt and ranks five positions<br />

behind the city on the Main river at sixth place among German fairgrounds in 2011, according<br />

to the AUMA ranking. For now. Because of the complete renovation of the International<br />

Congress Center (ICC), the firm intends to erect a new building as a temporary solution, thus<br />

gaining 20,000 sq. metres according to the current plans. The 65 million Euro expensive<br />

hall will function as an additional exhibition hall from 2016 on, when the ICC will shine in its<br />

new splendour. The new building will make the demolition of the old Deutschlandhalle exhibition<br />

hall necessary and is due to take place this year. The space offered by the new hall is<br />

sorely needed by the operators at the Funkturm radio tower. “We do not have not enough<br />

space for example during the IFA. There are waiting lists for the ITB for exhibitors who would<br />

like to participate at the trade fair,” explains spokesman Wolfgang Rogall.<br />

The exhibition year 2010 was a successful one for the capital. With 217 million Euros it was<br />

the best business year in the firm’s history. Compared to the equivalent year of 2008 with<br />

199.5 million Euros it means a plus of nine percent. Raimund Hosch, Chairman of ❯❯<br />

��������������� �������������� ����������<br />

��������������������<br />

������������������������ ������������<br />

��������� ������������<br />

��������������������<br />

��� ��������� ������������� ������� ��������� ����� �������� ������������ ���� ������� ����������� ���������� ���� ����� ����<br />

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

����������������� cim 4/2011 ������������� ���������� ���������� �������������������� ��������� ����������������������� ���� �����<br />

49<br />

������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������<br />

�������<br />

������������������������<br />

������������<br />

���������<br />

�������������������������������������<br />

��������������������������������<br />

������������<br />

�����������������������������<br />

�������������������������������<br />

����������������������<br />

������������������������<br />

���������������<br />

�����������������������������<br />

�������������������������������<br />

����������������������<br />

��������������<br />

���������<br />

�������������������������������<br />

����������������������<br />

�����������������<br />

�����������������������������<br />

����������������������������������������������


Product Thema<br />

Dieser Neubau in Berlin gilt als Übergangslösung, bis das ICC saniert ist.<br />

The new building is just a makeshift solution for Berlin until the ICC has been renovated.<br />

Messe teilnehmen möchten“, sagt Sprecher<br />

Wolfgang Rogall. Das Messejahr 2010 hat sich<br />

für die Hauptstadt gelohnt. Sie verkündet mit<br />

217 Mio. Euro das beste Geschäftsjahr seit Bestehen.<br />

Gegenüber dem Vergleichsjahr 2008<br />

mit 199,5 Mio. Euro ist das ein Plus von neun<br />

Prozent. Raimund Hosch, Vorsitzender der Geschäftsführung<br />

der Messe Berlin, ist optimistisch:<br />

„Wir sehen auch dem ohne InnoTrans<br />

und ILA turnusgemäß veranstaltungsärmeren<br />

Jahr 2011 positiv entgegen.“<br />

Baukräne stehen auch auf dem Messegelände<br />

in Basel. Für rund 430 Mio. Franken<br />

Management at Messe Berlin, is optimistic: “We see 2011 as a positive<br />

year, even if without the biennial exhibitions InnoTrans and ILA<br />

there are less events this year.”<br />

Cranes also rise at the fairground in Basel. It is being modernised<br />

till 2013 for approximately 430 million Swiss Francs (374 million Euros).<br />

The operators have to find a replacement for Hall 6 with 26,000<br />

sq. metres, where the global trade fair for watches and jewellery, the<br />

Baselworld exhibition, takes place. The rental contract for this hall will<br />

end soon and the space will be transformed. A new complex of halls<br />

will be created, consisting of three parts. Hall 1 will be expanded towards<br />

a central square, the front building as well as Hall 3 will be replaced<br />

by new buildings with three stories and connected by a twostoried<br />

superstructure above them. After construction is finished there<br />

will be 141,000 sq. metres of exhibition space available, 20,000 sq.<br />

metres less than before. “The reduction in exhibition space can be<br />

compensated by the fact that several spaces will be available for multi-storied<br />

stands,” states the website of the MCH Group, operator of<br />

Messe Basel. “This is especially popular among international exhibitions,”<br />

emphasises spokeswoman Katrin Ebner.<br />

(374 Mio. Euro) wird das Areal bis 2013 modernisiert.<br />

Ersatz müssen die Betreiber für<br />

die Halle 6 mit 26.000 qm schaffen, in der<br />

die Baselworld, die Weltmesse für Uhren und<br />

Schmuck, stattfindet. Denn der Mietvertrag für<br />

diese Halle läuft aus, der Platz wird umgenutzt.<br />

Es entsteht ein neuer Hallenkomplex, der sich<br />

aus drei Teilen zusammensetzt. Die Halle 1<br />

wird zum Messeplatz erweitert, der Kopfbau<br />

sowie die Halle 3 werden durch Neubauten<br />

mit drei Geschossen ersetzt und anschließend<br />

durch einen zweigeschossigen Überbau verbunden.<br />

Nach Abschluss stehen 141.000 qm<br />

Photo: Code Unique Architekten<br />

Ausstellungsfläche zur Verfügung und somit<br />

20.000 qm weniger als davor. „Die Reduktion<br />

der Fläche kann dadurch kompensiert werden,<br />

dass mehrere Flächen für mehrstöckige Standbauten<br />

zur Verfügung stehen werden“, heißt es<br />

auf der Internetseite der MCH Group, dem Betreiber<br />

der Messe Basel. „Das ist besonders beliebt<br />

bei internationalen Messen“, unterstreicht<br />

Messesprecherin Katrin Ebner.<br />

Etwas kleiner sind die Ausbaupläne in Inns-<br />

bruck. Dafür kommt die Messe mit einem ungewöhnlichen<br />

Angebot auf den Markt. So-<br />

lange Kapazitäten zu haben sind, bietet das Un-<br />

The results add up<br />

Expansion plans in Innsbruck are somewhat more modest. Instead, the<br />

fairground is putting an unusual offer on the market. As long as the<br />

capacities are available, the firm will offer 20 percent reduction for<br />

new events if they are booked before 31 December 2011. With this<br />

action the operators want to promote their new Hall A, which will be<br />

inaugurated on 7 December 2011. During the two years of construction<br />

two exhibition halls disappeared, in order to make way for the new,<br />

almost 6,000 sq. metre large hall. “What’s more, the older buildings<br />

have been completely renovated and the open-air area has been redesigned,”<br />

reports Managing Director Georg Lamp. In addition a new conference<br />

centre with three seminar rooms, a lobby suitable for conferences,<br />

and a large hall with plenary capacity for 1,700 people has<br />

been added. Due to the construction the business year of 2010 recorded<br />

a smaller turnover of 10 million Euros, two million Euros less<br />

than in 2008. “We are not unsatisfied when one considers that we<br />

could not use all of our exhibition halls,” comments Lamp.<br />

The construction phase is over for the exhibition company in<br />

Nuremburg. In September 2010 the Franconians inaugurated their<br />

new entrance area Mitte [Middle]. Over 100 million euros flowed<br />

50 cim 4/2011<br />

❯❯


ternehmen 20 Prozent Ermäßigung für neue<br />

Veranstaltungen, werden sie bis 31. Dezember<br />

2011 gebucht. Damit wollen die Messebetreiber<br />

ihre neue Halle A bewerben, die am 7. Dezember<br />

2011 eröffnet. In der zweijährigen Umbauzeit<br />

sind zwei Hallen verschwunden, um<br />

Platz für die neue, knapp 6.000 qm große Halle<br />

zu machen. „Außerdem ist der Altbestand<br />

komplett saniert und das Freigelände neu gestaltet<br />

worden“, berichtet Geschäftsführer<br />

Georg Lamp.<br />

Zudem ist ein neues Kongresszentrum mit<br />

drei Seminarräumen, einem tagungstauglichen<br />

Foyer und einem großen Saal mit einer Plenarkapazität<br />

von 1.700 Plätzen hinzugekommen.<br />

Der Umbauphase geschuldet, schlägt das Jahr<br />

2010 einen Umsatz von 10 Mio. Euro und somit<br />

zwei Mio. Euro weniger als in 2008 zu<br />

Buche. „Wir sind nicht unzufrieden, bedenkt<br />

man, dass wir nicht alle Hallen nutzen konnten“,<br />

kommentiert Lamp.<br />

Fertig mit den Umbaumaßnahmen ist die<br />

Messe in Nürnberg. Im September 2010 eröffneten<br />

die Franken ihren neuen Bereich Mitte.<br />

Über 100 Mio. Euro flossen in den Ausbau des<br />

Kongressbereichs, der nun mit dem Congress-<br />

Center Nürnberg (CCN) Ost und CCN West-<br />

Mitte insgesamt über 11.000 Sitzplätze verfügt.<br />

Die Großbaustelle trübte jedoch nicht<br />

den Rekordumsatz des Konzerns.<br />

Knapp 205 Mio. Euro setzte das Unternehmen<br />

um. Ein Plus von 33 Prozent zum ❯❯<br />

Messe-Equipment auf Reisen<br />

■ Bocholt. Heute Hamburg, nächste Woche Köln und in<br />

zwei Wochen Paris. Nicht nur Messeteilnehmer reisen, die<br />

Messeausstattung tut es auch. Vor allem wenn kleinere<br />

Unternehmen vor Ort Großveranstaltungen nicht alleine stemmen<br />

können. Dann kommt beispielsweise Party Rent auf den<br />

Plan. Der nach eigenen Angaben größte Verleiher Europas<br />

von Messe-Equipment hat Standorte in Skandinavien,<br />

Deutschland, den Beneluxländern und Frankreich. „Wir waren<br />

aber auch schon auf Mallorca und haben Equipment zur<br />

Formel 1 nach Bahrain gebracht“, berichtet Kerstin<br />

Seidemann, Sprecherin des Franchise-Unternehmens. Es hat<br />

unter anderem den Eurovision Song Contest in Düsseldorf<br />

ausgestattet und das Boxturnier von Wladimir Klitschko<br />

gegen Ruslan Chagaev in der Schalke Arena Gelsenkirchen.<br />

„Wir können große Mengen liefern, und zwar vom Teller bis<br />

zum Stuhl. Und wenn an einem Standort mal nicht genug<br />

Material vorhanden ist, „setzten sich unsere Lastwagen in<br />

Bewegung und bringen es hin“, sagt Seidemann. Julia Hof<br />

www.partyrent.com<br />

Meet the world‘s best<br />

Thema Product<br />

up to date<br />

Internationale Fach- und Publikumsmessen<br />

Termine in Düsseldorf 2011/2012<br />

2<br />

Kompetenzfeld Kompetenzfeld<br />

Handel,<br />

Medizin und<br />

Handwerk und Gesundheit3<br />

Dienstleistungen<br />

4<br />

5Geballte Kompetenz für<br />

Kompetenzfeld<br />

Freizeit Branchen und Märkte.<br />

Das gesamte Programm zu<br />

unseren fünf Kompetenzfeldern<br />

finden Sie hier:<br />

messe-duesseldorf.de<br />

1<br />

Kompetenzfeld<br />

Maschinen,<br />

Anlagen und<br />

Ausrüstungen<br />

Kompetenzfeld<br />

Mode und<br />

Lifestyle4<br />

METAV 28.02.– 03.03.12 www.metav.de<br />

Tube 26.03.– 30.03.12 www.tube.de<br />

wire 26.03.– 30.03.12 www.wire.de<br />

ElectronicPartner Herbst** 23.09. – 25.09.11 www.EP-netshop.de<br />

ARCHITECT@WORK 07.12. – 08.12.11 www.architectatwork.de<br />

EuroCIS 28.02.– 01.03.12 www.eurocis.com<br />

ProWein®** 04.03.– 06.03.12 www.prowein.de<br />

ElectronicPartner Frühjahr** 23.03.– 25.03.12 www.electronicpartner.com<br />

Business Travel & Meetings Show 2. Quartal 2012 www.businesstravelshow.de<br />

drupa 03.05.– 16.05.12 www.drupa.de<br />

REHACARE® 21.09. – 24.09.11 www.rehacare.de<br />

Infotage Dentalfachhandel** 30.09. – 01.10.11 www.infodental-duesseldorf.de<br />

EXPOPHARM** 06.10. – 09.10.11 www.expopharm.de<br />

A+A 18.10. – 21.10.11 www.aplusa-online.de<br />

COMPAMED® 16.11. – 18.11.11 www.compamed.de<br />

MEDICA® 16.11. – 19.11.11 www.medica.de<br />

GDS (Herbst)®** 07.09. – 09. 09.11 www.gds-online.com<br />

GLOBAL SHOES (Herbst)** 07.09. – 09.09.11 www.globalshoes-online.com<br />

BEAUTY INTERNATIONAL DÜSSELDORF** 09.03.– 11.03.12 www.beauty.de<br />

make - up artist design show** 10.03.–11.03.12 www.make-up-artist-show.de<br />

TOP HAIR INTERNATIONAL® 10.03.–12.03.12 www.top-hair-international.de<br />

GDS (Frühjahr)®** 14.03.–16.03.12 www.gds-online.com<br />

GLOBAL SHOES Frühjahr** März 2012 www.globalshoes-online.com<br />

CARAVAN SALON DÜSSELDORF 26. 1) 08.– 04.09.11 www.caravan-salon.de<br />

TourNatur 02.09. – 04.09.11 www.tournatur.com<br />

TrauDich! NRW 14.01.– 15.01.12 www.traudich.de<br />

boot - Düsseldorf 21.01.– 29.01.12 www.boot.de<br />

cim 4/2011<br />

** Nur für Fachbesucher oder Facheinkäufer mit<br />

Legitimation<br />

1) Fachbesucher- und Medientag<br />

® Registered Trade Mark<br />

51<br />

Stand: 7-2011


Product Thema<br />

Vergleichsjahr 2008. „Damit haben wir das mit<br />

Abstand beste Geschäftsjahr in der 35-jährigen<br />

Geschichte der NürnbergMesse Group<br />

erzielt“, berichtet Bernd A. Diederichs. Eine<br />

überdurchschnittlich gute Entwicklung bei der<br />

verkauften Ausstellungsfläche macht der Geschäftsführer<br />

für das Ergebnis verantwortlich.<br />

Die verkaufte Fläche lag im Jahr 2010 rund<br />

zehn Prozent über 2008.<br />

Die Messe in Hamburg hat die großen Um-<br />

und Neubauten bereits 2008 hinter sich gebracht.<br />

Von den elf Messehallen wurden sie-<br />

into the expansion of the conference building, which now together with<br />

CongressCenter Nuremberg (CCN) East and CCN West-Mitte offers a<br />

total of over 11,000 seats. The large construction site however did not<br />

mar the record income of the firm. Almost 250 million Euros were<br />

turned over. An increase of 33 percent compared to the similar year of<br />

2008. “This result means we have achieved the best business year in<br />

the 35-year history of the NürnbergMesse Group,” announces Bernd A.<br />

Diederichs. The Managing Director ascribes the good turnover to<br />

above-average improvement in the sale of exhibition space. Rented<br />

space was about ten percent higher in 2010 than in 2008.<br />

The exhibition company in Hamburg already went through its<br />

reconstruction and new building phase in 2008. Seven of the eleven<br />

exhibition halls were completely rebuilt. With this the firm has enlarged<br />

its exhibition hall space from 64,000 to 87,000 sq. metres and now<br />

ranks eleventh among German fairgrounds, according to the AUMA list.<br />

“We still have a matter to deal with,” says Karsten Brookmann from<br />

Messe Hamburg. Halls B1 to B4 will soon be renovated. “But not too<br />

extensively. The exhibition halls will be simply adapted,“ explains the<br />

exhibition company spokesman. Hamburg did not do as well as other<br />

ben neu gebaut. Damit hat das Unternehmen<br />

seine Hallenfläche von 64.000 auf 87.000 qm<br />

erweitert und steht im AUMA-Ranking<br />

auf Platz elf der deutschen Messeplätze.<br />

„Einen Strang haben wir stehen lassen“, sagt<br />

Karsten Brookmann von der Messe Hamburg.<br />

Die Hallen B1 bis B4 sollen bald saniert<br />

werden. „Aber nicht sehr umfangreich. Die<br />

Hallen sollen angepasst werden“, so der Sprecher<br />

der Messe. Ganz so gut wie manch andere<br />

Messegesellschaft hat Hamburg im geschäftsjahr<br />

2010 nicht abgeschnitten. Ein leichtes<br />

Minus von vier Prozent im Vergleich zum Re-<br />

exhibition companies in 2010. A slight minus of four percent compared<br />

to the reference year 2008, a record year, resulted in a turnover<br />

of 76.1 million Euros.<br />

The economy in Germany, in the German-speaking countries, and<br />

the exhibition companies have overcome the crisis faster than was<br />

expected. Hans-Joachim Boekstegers, Chairman of the Association<br />

of the German Trade Fair Industry (AUMA) was optimistic at the<br />

annual conference this spring. “After the decline in the crisis year<br />

2009 the exhibition companies in Germany stabilised their business<br />

last year. Since the beginning of 2011 they are clearly back on a<br />

growth course.” Julia Hof<br />

www.messefrankfurt.de<br />

www.messe-berlin.de<br />

www.cmi.at<br />

www.messe.ch<br />

www.nuernbergmesse.de<br />

www.hamburg-messe.de<br />

www.auma.de<br />

Damit die Baselworld,<br />

die Weltmesse für Uhren<br />

und Schmuck, weiter<br />

stattfinden kann, baut<br />

die Messe neu.<br />

Basel’s fairground<br />

is expanding to ensure<br />

that Baselworld, the<br />

international watch and<br />

jewellery show, can stay.<br />

ferenzjahr, dem Rekordjahr 2008, ergab einen<br />

Umsatz von 76,1 Mio. Euro.<br />

Wirtschaft und Messen im deutschsprachigen<br />

Raum haben die Krise schneller hinter<br />

sich gebracht als erwartet. Hans-Joachim<br />

Boekstegers, Vorsitzender des Ausstellungs-<br />

und Messe-Ausschusses der Deutschen Wirtschaft<br />

(AUMA), zeigt sich auf der Jahres-Pressekonferenz<br />

im Frühjahr optimistisch: „Nach<br />

den Rückgängen im Krisenjahr 2009 haben<br />

sich die Messen in Deutschland im letzten Jahr<br />

stabilisiert. Seit Anfang 2011 sind sie wieder<br />

deutlich auf Wachstumskurs.“ Julia Hof<br />

The results add up<br />

52 cim 4/2011<br />

Photo: MCH Group AG


Maßgeschneiderte<br />

Events<br />

Von der Idee und Planung bis zur Durchführung – wir sind<br />

Ihr Partner für kreative Events!<br />

Thema Product<br />

K1 KUPPELZELTE EVENTEQUIPMENT & LOGISTIK LOUNGING BÜHNENBILD & KULISSE DEKORATION MESSEBAU & PLANUNG EVENTCATERING<br />

Unser Full-Service-Eventmanagement macht Ihren Event<br />

zu einem unvergesslichen Erlebnis – ob für 2 oder 20.000<br />

Personen; ob bei Ihnen vor Ort oder in einer unserer eigenen<br />

Locations.<br />

Wir freuen uns auf Sie!<br />

www.hsgzander-eventservices.com<br />

Eventpassage<br />

in Berlin –<br />

Neueröffnung ab Mai 2011<br />

in der Berliner City West!<br />

Tagungs- und Veranstaltungszentrum<br />

der HSG Zander Nordost<br />

Wir organisieren für Sie Tagungen,<br />

Kongresse, Konferenzen, Hauptversammlungen,<br />

Workshops und<br />

Meetings. Auch für jeden anderen<br />

Anlass bieten wir eine maßgeschneiderte<br />

Lösung, ob Bestuhlung<br />

für Lesungen, Planung Ihres Messeauftritts<br />

oder eine zündende Idee<br />

für Ihre Betriebsfeier. Starten Sie<br />

einen virtuellen Rundgang unter:<br />

www.eventpassage.com<br />

cim 4/2011 53


„Frankfurt ist innovativ“<br />

Wolfgang Marzin, Geschäftsführer der Messe Frankfurt, über Umsatzbestmarken<br />

und das neue Kongresszentrum, das bis 2013 entsteht.<br />

■ CIM: Herr Marzin, Sie haben Ihren Umsatz<br />

in 2010 zum Vorjahr um knapp<br />

sechs Prozent auf 448 Mio. Euro gesteigert.<br />

Welchen Anteil haben Sie daran?<br />

Wolfgang Marzin: Ungefähr ein sechzehnhundertstel,<br />

denn alle gut 1.600 Kolleginnen<br />

und Kollegen weltweit haben zu diesen Ergebnissen<br />

beigetragen. Den Auftrag unserer<br />

Gesellschafter Stadt Frankfurt und Land<br />

Hessen, einerseits die Wirtschaft zu fördern<br />

und andererseits rentabel und nachhaltig zu<br />

arbeiten, konnten wir 2010 erfüllen. Neben<br />

einem EBITDA-Rekord von 108,5 Mio. Euro<br />

und anderen sehr guten Kennzahlen haben<br />

wir auch gemeinsam die neue Umsatzbestmarke<br />

erreicht.<br />

Seit vergangenem Jahr führen Sie die Geschäfte<br />

der Messe Frankfurt. Was hat<br />

Sie an der neuen Aufgabe gereizt?<br />

Frankfurt ist der attraktivste, umsatzstärkste,<br />

spannendste und internationalste Messeplatz<br />

in Deutschland. Wir sind einer der<br />

Marktführer im globalen Messegeschäft.<br />

Wen würde diese Aufgabe nicht reizen?<br />

“Frankfurt is innovative”<br />

Was hat Sie in Frankfurt überrascht?<br />

Die Dynamik, die man als Teil dieser Stadt<br />

noch stärker wahrnimmt als von außen!<br />

Frankfurt ist innovativ, verändert sich ständig<br />

und hat dabei eine eigene Mischung aus<br />

Tradition, Moderne, Internationalität und<br />

Professionalität kultiviert.<br />

2009 wurden die Halle 11 und das Portalhaus<br />

eröffnet. Wie viel haben die beiden<br />

Bauten zu dem positiven Ergebnis<br />

beigetragen?<br />

Wir verfügen mit dem Portalhaus erstmalig<br />

über einen repräsentativen Eingangsbereich<br />

im Westen, der unmittelbar in die<br />

Halle 11 übergeht und über die Via Mobile<br />

eine direkte Verbindung zu allen anderen<br />

Messehallen herstellt. Wie alle unsere<br />

Gebäude tragen auch diese beiden Bauwerke<br />

zum Gesamtergebnis bei. Die Aussteller<br />

und Kongressteilnehmer nehmen die<br />

moderne Geländeaufplanung hervorragend<br />

an. Dies trug zum positiven Ergebnis<br />

bei und erleichtert die Finanzierung der<br />

Halle 11 und des Portalhauses – Investiti-<br />

onen, die wir aus eigenen Kräften stemmen<br />

können.<br />

Man munkelt, dass ein zweites Kongresszentrum<br />

auf Ihrem Gelände entstehen<br />

soll. Können Sie mehr verraten?<br />

Im Europaviertel, also in der Nachbarschaft<br />

zum Messegelände, entsteht bis 2013 innerhalb<br />

des Gebäudekomplexes Skyline Plaza<br />

ein neues Kongresszentrum. Baubeginn war<br />

vor wenigen Wochen. Die Messe Frankfurt<br />

hat Interesse daran, dieses neue Kongresszentrum,<br />

das über eine Kapazität für Kongresse<br />

mit bis zu 2.400 Teilnehmern verfügen<br />

wird, zu bewirtschaften. Aber die Verhandlungen<br />

sind noch nicht abgeschlossen.<br />

Welche Rolle spielt der Geschäftsbereich<br />

Kongresse – begleitend zu Messen<br />

oder auch separat? Welchen Anteil<br />

macht er am Geschäftsergebnis aus?<br />

2010 war mit 105 Tagungen außerhalb von<br />

Messen und 129.400 Teilnehmern unser<br />

bisher umsatzstärkstes Kongressjahr. Für die<br />

Messe Frankfurt gehören Kongresse zum<br />

Wolfgang Marzin, Managing Director of Messe Frankfurt, about top sales results and the new convention<br />

centre to be completed 2013.<br />

■ CIM: Mr. Wolfgang Marzin, compared with the previous<br />

year you have increased turnover in 2010 by almost six percent<br />

to 448 million Euros. What was your contribution to<br />

this?<br />

Wolfgang Marzin: About a 16 hundredth, since all 1600 colleagues<br />

around the world have contributed to this result. We were able in 2010 to<br />

realise the objectives of our shareholders, the city of Frankfurt and the Land<br />

of Hesse, of stimulating the economy as well as functioning profitably and<br />

sustainably. Aside from an EBITDA record of 108.5 million Euros, plus other<br />

very good indicator figures, together we have also achieved a new best turnover<br />

amount.<br />

You have been managing Messe Frankfurt since last year.<br />

What drew you to this new challenge?<br />

Frankfurt is the most attractive, exciting, and international venue in Germany<br />

— and with the highest turnover. We are one of the market leaders in the<br />

global trade fair business. Who would not be attracted by this job?<br />

What surprised you in Frankfurt?<br />

Its dynamic character, which you perceive much more as part of the city<br />

than from outside it. Frankfurt is innovative, continually changing, and still<br />

preserves its own mix of tradition, modernity, internationalism, and professionalism.<br />

In 2009 the new Hall 11 and the Portalhaus were inaugurated.<br />

How much have the two buildings contributed to the positive<br />

results?<br />

With the Portalhaus we have for the first time a prestigious entrance area<br />

from the west, which leads directly to Hall 11 and provides a direct connection<br />

through the Via Mobile to all the other exhibition halls. Just like all our<br />

other buildings these two directly contribute to the total effect. Exhibitors<br />

and conference participants have warmly welcomed the modern fairground<br />

planning. This has contributed to the positive results and made the financing<br />

of Hall 11 and of the Portalhaus easier — investments that we have<br />

made from our own resources.<br />

54 cim 4/2011


Rumours have it that a second conference centre will be constructed<br />

on your fairground. Is there anything you can reveal<br />

about this?<br />

In the Europaviertel quarter, in other words in the vicinity of the fairground, a new<br />

conference centre will be erected within the Skyline Plaza complex of buildings<br />

by 2013. Construction began only a few weeks ago. Messe Frankfurt is interested<br />

in managing this new conference centre, which will have a capacity for conferences<br />

with up to 2400 participants. Negotiations however are still going on.<br />

Which role does the business area of conferences play –<br />

whether accompanying exhibitions or separate from them?<br />

What share does it have of business results?<br />

2010 was our strongest conference year as regards turnover, with 105 conferences<br />

independent of exhibitions and 129,400 participants. Messe<br />

Frankfurt believes that conferences belong to the core business and have<br />

great growth potential. This business field has not yet been fully exploited<br />

at the Frankfurt fairground. Conference exhibitions particularly are increasingly<br />

gaining in significance in our portfolio. In addition to M-Days and the<br />

Be.Connected we have acquired a further conference exhibition with the<br />

purchase of Voice+IP Germany. Together with the VDA we will strengthen the<br />

theme of logistics in Frankfurt and organise the VDA logistics congresses in<br />

2014, 2016, and 2018.<br />

Photo: Messe Frankfurt GmbH<br />

Wolfgang Marzin ist seit Anfang Februar 2010 Geschäftsführer der<br />

Messe Frankfurt und seit 1. April 2010 Vorsitzender der Geschäftsführung.<br />

Zuvor war er Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe Leipzig.<br />

Hotels Product<br />

Wolfgang Marzin has been Managing Director of Messe Frankfurt since<br />

February 2010 and Chairman of Management since 1 April 2010. Previously<br />

he was the Chairman of Management of Messe Leipzig. www.messefrankfurt.de<br />

Kerngeschäft mit großem Wachstumspotenzial.<br />

Dieses Geschäftsfeld ist am Messeplatz<br />

Frankfurt noch nicht ausgereizt. Insbesondere<br />

Kongressmessen gewinnen in unserem<br />

Portfolio zunehmend an Bedeutung. Nach<br />

der M-Days und der Be.Connected haben<br />

wir mit dem Kauf der Voice+IP Germany<br />

eine weitere Kongressmesse übernommen.<br />

Gemeinsam mit dem VDA werden wir das<br />

Thema Logistik in Frankfurt stärken und den<br />

VDA-Logistikkongress in den Jahren 2014,<br />

2016 und 2018 organisieren.<br />

Die Anzahl der Auslandsmessen ist in<br />

den vergangenen Jahren leicht, aber kontinuierlich<br />

zurückgegangen, die Anzahl<br />

der Aussteller und Besucher gestiegen.<br />

Wollen Sie künftig wieder mehr Auslandsmessen<br />

veranstalten?<br />

Die Messe Frankfurt ist in der vergangenen<br />

Dekade stark im Ausland gewachsen.<br />

Während einer solchen Wachstumsphase<br />

ist Portfoliopflege kein ungewöhnlicher Prozess.<br />

Für dieses und nächstes Jahr haben wir<br />

22 Messepremieren, wie z.B. die NAMM<br />

Musikmesse Russia – eine Kooperation zwischen<br />

unserer Musikmesse und der amerikanischen<br />

Musikmesse NAMM – flankiert<br />

auch von der Prolight + Sound NAMM Russia.<br />

In Zusammenarbeit mit der Messe Düsseldorf<br />

werden wir die Messen ISH und<br />

SHK Moscow parallel veranstalten. Und wir<br />

werden 2012 mit der Remanexpo und der<br />

Texprocess in die USA gehen.<br />

Welches sind Themen der Zukunft, die<br />

das Messegeschäft antreiben?<br />

Wir haben mit einer Reihe von Fachveranstaltungen<br />

sowohl im Eigen- als auch im<br />

Gastmessenbereich ein solides Fundament,<br />

auf das wir aufbauen können. Stärken wollen<br />

wir unsere Kompetenz für Investitionsgütermessen.<br />

Wir wollen unsere führende<br />

Rolle in der weltweiten Messebranche<br />

nicht nur halten, sondern unsere Marktführerschaft<br />

auch bei Konsum, Textil und technischen<br />

Messen ausbauen. Und wir haben<br />

zusätzlich neue Kompetenzbereiche, etwa<br />

Logistik, IT, digitale Kommunikation, ausgemacht,<br />

die wir jetzt realisieren. Julia Hof<br />

The number of foreign exhibitions has dropped slightly but<br />

continuously in the last few years. Attendance and numbers<br />

of exhibitors have risen. Do you want to hold more foreign exhibitions<br />

in the future?<br />

Messe Frankfurt has expanded abroad robustly in the last decade. Cleaning<br />

up the portfolio is not an unusual process during such a growth phase. For<br />

this and next year we have 22 exhibition premieres scheduled in our calendar,<br />

such as for example the NAMM Music Fair Russia — a cooperation between<br />

our music trade fair and the American music fair NAMM — as well as<br />

the Prolight + Sound NAMM Russia. Together with Messe Düsseldorf we will<br />

organise the parallel shows ISH and SHK Moscow. And in 2012 we will take<br />

Remanexpo and Texprocess to the USA.<br />

What are the themes of the future that will drive the exhibition<br />

business?<br />

We have a series of trade fairs, in the proprietary as well as guest exhibition<br />

areas, that provide us with a solid basis on which we can build on. We<br />

want to strengthen our competence in capital goods exhibitions. We want to<br />

maintain our leading role in the global exhibition industry, and expand our<br />

market leadership also in consumer, textile, and technical exhibitions. In addition,<br />

we have pinpointed several new areas of competence, such as logistics,<br />

IT, and digital communication, which we will now realise. Julia Hof<br />

cim 4/2011 55


Photos: NDR/Rolf Klatt<br />

Product Thema<br />

Viermal volles Haus: 100.000 machten Düsseldorf zum Eventmekka.<br />

Four times full house: 100,000 turned Düsseldorf into an event mecca.<br />

Stark erhöhte Taktzahl<br />

Das Mega-Event Eurovision Song Contest setzt die Düsseldorfer „Esprit Arena“<br />

und die deutsche Event-Branche mit atemberaubendem Aufwand ins Rampenlicht.<br />

■ Höhenflug. Er sieht aus wie ein Raumschiff<br />

im Landeanflug. Der mit Licht-Technik<br />

vollgepfropfte Kegel, der über der 360-Grad-<br />

Bühne schwebt, könnte in jeder Theater-Kulisse<br />

problemlos auch einen Satelliten abgeben.<br />

Die Assoziation wirkt stimmig, denn im<br />

Vorjahr hatte Lenas Song „Satellite“ Deutschland<br />

den ersten Sieg beim Eurovision Song<br />

Contest (ESC) seit Nicoles „Ein bisschen<br />

Frieden“ beschert.<br />

Da der Gewinner automatisch Gastgeber<br />

der Veranstaltung im Folgejahr ist, konkurrierten<br />

Berlin, Hamburg und sogar Lenas Heimatstadt<br />

Hannover um die imageträchtige Ehre.<br />

Wesentlich von den Finanzen soll die Entscheidung<br />

für Düsseldorf schließlich abhängig<br />

gewesen sein. Bei geschätzten Kosten von 25<br />

Mio. Euro für die ARD lag der Fokus vor allem<br />

auf entsprechender Refinanzierung durch eine<br />

möglichst hohe Zuschauerkapazität. „Düsseldorf<br />

konnte vor allem in zwei Belangen punkten:<br />

mit seiner Arena und ihrem Umfeld“,<br />

kommentiert Thomas Schreiber, ARD-Teamchef<br />

für den ESC.<br />

Als größte TV-Show Europas versammelt<br />

der Eurovision Song Contest 120 Mio. Zuschauer<br />

weltweit vor den Fernsehbildschirmen.<br />

Die Kapazität von 35.000 Zuschauern im<br />

umgebauten Fußballstadion ermöglichte bei<br />

vier Publikumsveranstaltungen insgesamt den<br />

Einlass von 100.000 Besuchern. Das ist die<br />

höchste je erreichte Zuschauerzahl einer Eurovisions-Veranstaltung.<br />

„Unsere moderne Multifunktionsarena<br />

konnte alle Erwartungen erfüllen“,<br />

resümiert Hilmar Guckert, Sprecher<br />

der Geschäftsführung von DüsseldorfCongress.<br />

Im Vorfeld waren Befürchtungen aufgekommen,<br />

die gleichzeitig stattfindende Messe<br />

Interpack könnte zu Engpässen bei den Hotelzimmern<br />

führen. Guckert wies jedoch darauf<br />

hin, dass die Hotelkapazität am Finaltag selbst<br />

innerhalb der Stadtgrenzen Düsseldorfs noch<br />

nicht erschöpft gewesen sei. Ganz abgesehen<br />

von weiteren Kapazitäten im Ballungsraum<br />

Rhein-Ruhr, etwa in Wuppertal oder Köln.<br />

BCD Travel Groups regelte im Auftrag des<br />

NDR die Belegung von über 2.000 Hotelzimmern<br />

für 43 Länderdelegationen, Produktionsteams,<br />

Fans und Pressevertreter. Für rund<br />

2.500 Journalisten aus allen 43 Teilnehmerländern<br />

wurde die 7.000 qm große Leichtathletikhalle<br />

neben der Arena in ein Pressezentrum<br />

umgebaut.<br />

56 cim 4/2011


Rocked-up!<br />

Eurovision Song Contest Product<br />

The blockbusting Eurovision Song Contest put Düsseldorf’s Esprit Arena and the German event industry into<br />

the limelight with a breathtaking show.<br />

■ Flying high. It looked like a spaceship that was just about to land.<br />

Packed full of special effects, the flying orb over the 360-degree stage could<br />

easily have passed for a satellite on any theatre set. A fitting association as<br />

the previous year’s German entry — “Satellite” by Lena — had brought Germany<br />

its first Eurovision Song Contest (ESC) victory since Nicole’s “Ein bisschen<br />

Frieden”.<br />

As the winning country automatically hosts the event of the following year,<br />

Berlin, Hamburg and even Lena’s hometown Hannover all competed for this<br />

high-profile honour. In the end Düsseldorf won — mostly for financial reasons.<br />

With estimated costs of 25 million Euros for Germany’s national<br />

broadcasting station ARD the event had to be financed by selling as many<br />

tickets as possible. “Düsseldorf was the favourite on two counts: its arena<br />

and infrastructure,” commented Thomas Schreiber, head of the ARD Eurovision<br />

Song Contest team.<br />

As Europe’s largest TV show the Eurovision Song Contest is watched<br />

by 120 million viewers worldwide. With capacities for 35,000 spectators,<br />

the converted football stadium allowed for the admission of 100,000 people<br />

to four public events, making it the contest with the largest attendance<br />

ever in Eurovision history. “Our modern multi-purpose arena really met all<br />

expectations,” says Hilmar Guckert, CEO of DüsseldorfCongress. Prior to the<br />

event there had been fears that the co-inciding Interpack fair could lead to<br />

shortages of hotel rooms. But Guckert pointed out that, even on the day of<br />

the final, hotel capacities within the city limits of Düsseldorf were not fully<br />

booked. To say nothing of further capacities in the region and nearby Wuppertal<br />

or Cologne. BCD Travel Groups had booked over 2,000 hotel rooms<br />

for 43 country delegations, production teams, fans and press on behalf of<br />

host broadcaster Norddeutscher Rundfunk (NDR). For the 2,500 journalists<br />

from all 43 participating countries the 7,000-sqm indoor athletics hall next<br />

to the arena was turned into a press centre. Apart from the Grand Final on<br />

14 May 2011 there were three other events: the Semi-Finals on 10 and 12<br />

Neben dem „Grand Final“ am 14. Mai 2011<br />

handelte es sich bei den drei weiteren Events<br />

um die ebenfalls live im TV übertragenen<br />

Halbfinal-Shows am 10. und 12. Mai sowie<br />

das sogenannte Jury-Finale am 13. Mai, zugleich<br />

die TV-Generalprobe. Die Produktionsbedingungen<br />

hätten den Ausschlag für Düsseldorf<br />

gegeben, heißt es beim Norddeutschen<br />

Rundfunk. Die Düsseldorfer „Esprit Arena“ ist<br />

sonst Bühne für Fußballspiele des Zweitligisten<br />

Fortuna Düsseldorf. Darin bestand<br />

auch die erste Herausforderung. Der Verein<br />

musste für die letzten drei Spiele der Saison in<br />

ein mobiles Ausweichstadion umziehen, das<br />

direkt neben der Arena innerhalb von nur zwei<br />

Monaten gebaut wurde.<br />

„Die Arena wurde für den ESC über einen<br />

Zeitraum von sechs Wochen benö- ❯❯<br />

43 Lena-Doubles<br />

enterten die Bühne,<br />

doch nichts geht<br />

über die echte.<br />

43 Lena<br />

lookalikes came on<br />

stage but nothing<br />

beats the original!<br />

May — also broadcast live — and the so-called Jury Final on 13 May, which<br />

also served as the final TV rehearsal.<br />

Production conditions finally tipped the scales for Düsseldorf, says NDR.<br />

Düsseldorf’s Esprit Arena is normally used for the games of second-division<br />

football club Fortuna Düsseldorf. And that was the first challenge. For its last<br />

three matches of the season the club had to relocate to a mobile stadium,<br />

built as a replacement right next to the arena within just two months’ time.<br />

“The Arena was needed for the ESC for a period of six weeks,” explains Hilmar<br />

Guckert. On 6 April NDR started building the stage and installing its<br />

equipment. Before that, all football-related elements had to be banished<br />

from the arena: The pitch and soil had to be removed, the roof closed, and<br />

standing terraces turned into seats. 1983 was the last time Germany had<br />

attempted to stage what was then known as the Grand Prix Eurovision de la<br />

Chanson. The chosen location was Munich, and the show stood out for its<br />

stiff dress code, official style and long-winded presentation.<br />

What a contrast to 2011! TV comedian Anke Engelke, Lena mentor<br />

Stefan Raab and news anchor Judith Rakers gave the — in previous years<br />

often cumbersome — show a tongue-in-cheek twist. Raab himself on drums<br />

and guitar presented the previous year’s winning song in a rocked-up swing<br />

version featuring a big band and all. With special light effects flashing on a<br />

60 x 18 metre LED wall specially built for the occasion, Raab and co. wowed<br />

the audience. Lena, who was there to defend her title, gave her first performance<br />

of the night with 43 lookalikes waving the flags of all participants.<br />

Well over 100 staff of Cape Cross were in charge of setting up and installing<br />

the equipment. Over 2,200 spotlights were used to create 31,000 light<br />

effects. In total, the arena was equipped with 13 km of fibreglass cable, 35<br />

km of high-voltage cable, eight diesel-powered electricity generators, a<br />

350,000 watt loudspeaker system, 90 microphones and 25 cameras.<br />

“Such a complex system wouldn’t have been built for the live tour of a<br />

band,” points out Thomas Brügge, Managing Director of Cologne-based ❯❯<br />

cim 4/2011 57<br />

Photos: NDR/Rolf Klatt


„Wir bringen Leben in Ihre Vorstellung“<br />

und das seit fast 30 Jahren.<br />

Veranstaltungstechnik ist unsere Passion!!! Wir realisieren Ihre<br />

Vorstellungen, planen, visualisieren, bauen und produzieren, dass<br />

was sich unsere Kunden wünschen. Innovative Ideen, perfekt umgesetzt<br />

zu einem sehr fairen Preis- Leistungsverhältnis. Setzen Sie<br />

in Kooperation mit uns neue Maßstäbe- Ihren Vorstellungen sind<br />

(fast) keine Grenzen gesetzt.<br />

Gala / Konzert<br />

Messe<br />

Objektbeleuchtung<br />

Kongress / Tagung<br />

Modenschauen<br />

Planung / Multimedia<br />

Product Eurovision Song Contest<br />

tigt“, erklärt Hilmar Guckert.<br />

Am 6. April begann der NDR<br />

mit dem Bühnenaufbau und der<br />

Technikeinrichtung. Zuvor wurden<br />

alle Fußballelemente aus<br />

der Arena entfernt: Rasen und<br />

Erdreich wurden abgetragen,<br />

das Dach geschlossen und die<br />

Stehstufen wurden zu Sitzplätzen<br />

hochgeklappt. 1983 hatte<br />

sich Deutschland letztmals mit<br />

der Ausrichtung des damaligen<br />

„Grand Prix Eurovision de la<br />

Chanson“ versucht. Die Wahl<br />

fiel auf München. Markenzeichen<br />

waren steife Garderobe,<br />

offizieller Tonfall und langatmige<br />

Moderation.<br />

Welch ein Kontrastprogramm<br />

dagegen 2011! TV-Comedian<br />

Anke Engelke, Lena-Mentor<br />

Stefan Raab und Tagesschau-<br />

Sprecherin Judith Rakers gaben<br />

Einmalig: Auf- und Abbau der Eventtechnik waren ein Mammutprojekt.<br />

Unique: setting up and dismantling the equipment was a huge project.<br />

ESC Düsseldorf – Technikeinsatz / Technical Equipment<br />

Glasfaser / Fibreglass 6.000 m<br />

Netzwerkkabel / Network cables 4.000 m<br />

Stromkabel / Power cables 26.000 m<br />

Lastkabel / Heavy-duty cables 37.600 m<br />

CEE-Kabel / CEE cables 22.700 m<br />

PE-Kabel / PE cables 16.200 m<br />

Datenkabel / Data cables 75.960 m<br />

Traversensystem / Traverse system<br />

Litec FD + Litec QD + Slick GS +| Slick MB +<br />

Prolyte B100 + Prolyte S52 + Prolyte H40<br />

Traversen insgesamt / Total in m ca./approx. 8.900<br />

Stahlseile / Steel cables<br />

14 mm – 36 mm total: 11.700 m<br />

Lichttechnik / Light equipment<br />

Scheinwerfereinheiten / Spotlight units 2.300<br />

58 ����������������������������������������<br />

cim 4/2011<br />

������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������<br />

Photo: Cape Cross


der in den Vorjahren oft schwerfälligen<br />

Show eine ironische, heitere<br />

Note. Raab, höchst persönlich<br />

an Gitarre und Schlagzeug,<br />

präsentierte den Siegersong 2010<br />

in einer Swing-Version mit Big<br />

Band und stark erhöhter Taktzahl.<br />

Zusammen mit dem Licht-<br />

Design auf der eigens für den Anlass<br />

gefertigten 60 m breiten und<br />

18 m hohen LED-Wand rissen<br />

Raab und Begleitung das Publikum<br />

von den Sitzen. Die zur Titelverteidigung<br />

angetretene Lena<br />

hatte da ihren ersten Auftritt gemeinsam<br />

mit 43 Doubles, die die<br />

Fahnen aller Teilnehmerländer<br />

schwenkten<br />

Weit über 100 Mitarbeiter<br />

von Cape Cross waren für den<br />

Aufbau und die Installation der<br />

Technik zuständig. Über 2.200<br />

Scheinwerfer-Einheiten wurden<br />

eingesetzt, um 31.000 Beleuchtungseffekte<br />

zu erzeugen. Alles<br />

in allem wurde die Arena ausgestattet<br />

mit 6 km Glasfaserkabel,<br />

37,6 km Starkstromkabel,<br />

acht dieselgetriebenen Stromgeneratoren,<br />

einer 350.000 Watt-<br />

Beschallungs-Anlage, 90 Mikrofonen<br />

und 25 Kameras. „So<br />

ein komplexes System wäre für<br />

Cape Cross Studio+Filmlicht GmbH. “Everything was set up on the fly<br />

— the challenge is to see that everything runs smoothly — and at the<br />

crucial moment.” Hence, the equipment had to be kept running round<br />

the clock for several days and nights. At the after-show party the winners<br />

from Azerbaijan took centre stage. The event agency Uniplan was<br />

responsible for designing and realising the event on 14 May at<br />

Rheinterrasse in Düsseldorf. Around 3,000 guests were invited to<br />

“Feel your heart beat!”. In 2012 hearts may miss a beat when the<br />

event takes place in Azerbaijan’s capital Baku in view of the political<br />

situation and civil unrest. And some will probably remember how fans<br />

from all over the world partied in the streets of peaceful and tolerant<br />

Düsseldorf.<br />

Frank Wewoda<br />

www.esc.duesseldorf.de<br />

www.duesseldorfcongress.de<br />

www.eurovision.tv<br />

www.capecross.de<br />

die Live-Tour einer Musikband<br />

nicht gebaut worden“, gibt Thomas<br />

Brügge zu bedenken, Geschäftsführer<br />

der Kölner Cape<br />

Cross Studio+Filmlicht GmbH.<br />

„Alles ist fliegend eingebaut –<br />

es ist die Herausforderung, dass<br />

dies alles reibungslos funktioniert<br />

– und zwar im entscheidenden<br />

Moment.“ Dafür wurde<br />

die Technik mehrere Tage und<br />

Nächte lang 24 Stunden in Betrieb<br />

gehalten.<br />

Bei der Aftershowparty standen<br />

dann vor allem die Sieger aus<br />

Aserbaidschan im Mittelpunkt.<br />

Die Eventagentur Uniplan war<br />

für Konzeption und Realisierung<br />

am 14. Mai in der Düsseldorfer<br />

Rheinterrasse verantwortlich. Für<br />

rund 3.000 geladene Gäste wurde<br />

das Motto „Feel your heart<br />

beat!“ in Szene gesetzt. 2012 in<br />

Aserbaidschans Hauptstadt Baku<br />

könnte allein schon die politische<br />

und bürgerrechtliche Situation<br />

im Land für Herzklopfen<br />

sorgen. Vielleicht wird sich mancher<br />

dann gerne an das beschauliche<br />

und tolerante Düsseldorf<br />

erinnern, in dessen Innenstadt<br />

Fans aus aller Welt die Tage zuvor<br />

gefeiert hatten. Frank Wewoda<br />

Rocked-up!<br />

Dann ist die Party Rent Group der richtige Ausstattungspartner.<br />

Thema Product<br />

Benötigen Sie einen zuverlässigen und<br />

leistungsstarken Ausstatter für Ihr Event?<br />

Wir schaffen mit unserem Miet-Equipment ein stimmungsvolles und professionelles<br />

Ambiente in jeder Location, denn Party Rent steht als zuverlässiger Lieferant für<br />

erstklassige Mietmöbel und hochwertiges Leih-Geschirr von Top-Marken. Zudem<br />

ist unser gesamter Workfl ow in den Bereichen Lagerhaltung, Warenauslieferung,<br />

Warenrückfuhr, Materialpfl ege und –wartung nach DIN ISO 9001:2008 zertifi ziert.<br />

Alle elektrischen Geräte sind nach VDE-Norm geprüft. So bieten wir Ihnen nicht<br />

nur Europas vielfältigstes Event-Equipment, sondern garantieren auch optimale<br />

Arbeitsabläufe und optimale Ergebnisse. www.partyrent.com<br />

Folgen Sie uns auf Twitter, besuchen Sie uns auf Facebook und schauen Sie uns auf YouTube an.<br />

www.facebook.com/partyrentgroup<br />

www.twitter.com/partyrentgroup<br />

www.youtube.com/partyrentgroup<br />

cim 4/2011 59<br />

Berlin · Bocholt · Bremen · Dortmund · Düsseldorf/Köln · Frankfurt a. M. · Hamburg · Hannover<br />

Kassel · Stuttgart · Arnheim · Luxemburg · Paris · Kopenhagen · Malmö · Stockholm · Oslo


Tagen im Zelt<br />

■ All-Inclusive. „Die Wirtschaftskrise kam<br />

uns zugute.“ So erklärt Günter Disch von Center<br />

Parcs die um 50 Prozent gestiegene Nachfrage<br />

nach Tagungsmöglichkeiten im Geschäftsjahr<br />

2010. Auch für 2011 erwartet der<br />

Key Account Manager MICE, Business Solutions,<br />

ein ähnlich gutes Ergebnis. Zugenommen<br />

haben vor allem die Vermietungen eines<br />

ganzen Parks. „Und das wächst weiter“, prognostiziert<br />

Disch.<br />

Center Parcs hat sich unlängst in seiner<br />

Firmenstruktur breiter aufgestellt. „Durch die<br />

Umstrukturierung von Pierre & Vacances und<br />

Center Parcs erweitert sich unser Portfolio auf<br />

über 350 Anlagen, die nun alle einer gemeinsamen<br />

Firmierung der Groupe Pierre & Vacances<br />

Center Parcs zugeordnet sind“, klärt<br />

Disch auf.<br />

Tagen und Teambuilding sind ab sofort<br />

nicht nur in 20 Center Parcs in Deutschland,<br />

Holland, Belgien und Frankreich möglich, sondern<br />

darüber hinaus auch in 23 Hotels und Resorts<br />

in Spanien, Italien, Korsika, Sardinien,<br />

Guadeloupe und Martinique. Investiert wird<br />

jedoch auch in die bestehenden Anlagen. Wie<br />

etwa den holländischen Center Parc „De Eemhof“,<br />

gut über den Flughafen in Amsterdam erreichbar.<br />

Er wird um eine Apartmentanlage mit<br />

Yachthafen ergänzt, ab Frühjahr 2012 offeriert<br />

der Ferienpark am Wasser Angebote für Teambuildings.<br />

Bereits vorhanden ist ein Großraumzelt,<br />

was Veranstaltungen für bis zu 3.000 Personen<br />

zulässt. „Ansprechpartner für die gesamte<br />

Produktpalette sind wir hier in Deutschland“,<br />

unterstreicht der Key Account Manager<br />

MICE.<br />

In Ägypten eröffnet Club Med im Dezember<br />

eine neue Anlage, den Club Med Sinai Bay.<br />

Hier können Delegierte die Wüste Sinai mit<br />

Beduinen erleben, Gewürzmärkte erkunden<br />

und in die Unterwasserwelt des Roten Meeres<br />

eintauchen. In mehr als 30 der Club-Resorts<br />

befinden sich zusammen 200 Konferenzräume.<br />

25 Mio. US-Dollar investierte das Unternehmen<br />

zudem in die Renovierung der Sandpiper-<br />

Anlage in Florida. Dabei wurde auch der Konferenzbereich<br />

neu gestaltet.<br />

3.000 Personen passen in das<br />

Großraumzelt von Center Parcs.<br />

3,000 people fit into the huge<br />

Center Parcs tent.<br />

Clubanlagen bieten Platz für große Gruppen, alles aus einer Hand und Kostentransparenz.<br />

Das Konzept geht auf, sie wachsen gegen den Krisen-Trend.<br />

Aldiana macht Meeting-Kunden aktuell zehn<br />

Anlagen schmackhaft in Österreich, Spanien,<br />

Tunesien, Ägypten, der Türkei und auf<br />

Zypern, alle mit Tagungsräumen für zehn bis<br />

500 Personen. Der 2009 eröffnete Club Makadi<br />

Bay in Ägypten am Roten Meer etwa bietet<br />

448 Zimmer, in seinem Seminarzentrum<br />

tagen in sechs Konferenzräume bis zu 300 Delegierte.<br />

Das Gruppen- und Incentivegeschäft erzielte<br />

2010 knapp sieben Prozent des Gesamtumsatzes.<br />

Peter Wennel, Vorsitzender der Geschäftsführung<br />

von Aldiana, erwartet ähnliche<br />

Zahlen für 2011: „Zu einem exzellenten Preis-<br />

Leistungs-Verhältnis bieten wir exklusive Locations,<br />

spannende Rahmenprogramme und<br />

eine Rundum-Betreuung, die bereits bei der<br />

Planung beginnt. Mit diesem Konzept sind wir<br />

sehr erfolgreich.“ Julia Hof<br />

www.centerparcs.de<br />

www.pierreetvacances.de<br />

www.clubmed.de<br />

www.aldiana-gruppen.de<br />

60 cim 4/2011<br />

Photo: CenterParcs


Meetings in the tent<br />

Resort facilities for large groups, everything from one source, and cost transparency. The concept is<br />

catching on and clubs are growing against the crisis trend.<br />

■ All inclusive. “The economic crisis was good for us.” Günter Disch from<br />

Center Parcs believes it drove 50 percent increase in demand for conferences<br />

in the 2010 business year. The Key Account Manager MICE, Business<br />

Solutions, expects a similarly good result for 2011 too. Rentals of an entire<br />

site have grown particularly. “And it will continue to grow,” predicts Disch.<br />

Not long ago Center Parcs broadened its corporate structure. “The restructuring<br />

of Pierre & Vacances and Center Parcs expanded our portfolio to over<br />

350 sites, which now are all grouped under the single brand of Groupe<br />

Pierre & Vacances Center Parcs,” explains Disch. From now on conferences<br />

and team-building are not only possible in 20 Center Parcs in Germany,<br />

Holland, Belgium and France, but in addition in 23 hotels and resorts in<br />

Spain, Italy, Corsica, Sardinia, Guadeloupe and Martinique. Investments<br />

however continue to be made in the existing facilities. Such as in the Dutch<br />

Center Parcs “De Eemhof”, easily reached via Amsterdam airport. It is being<br />

enlarged with a apartment building and a yacht port. From spring 2012 on<br />

“De Eemhof” will offer team-building next to the water. A gigantic tent is<br />

already available there which can accommodate events for up to 3,000<br />

people. “We here in Germany are the contact partner for the entire range of<br />

products,” emphasises the Key Account Manager MICE.<br />

�������������������������������<br />

���������������������������������������<br />

Clubs Product<br />

In December Club Med will inaugurate a new resort in Egypt, the Club<br />

Med Sinai Bay. Here delegates can experience the Sinai desert with<br />

Bedouins, explore spice markets, and immerse themselves in the Red Sea.<br />

A total of 200 conference rooms are available in more than 30 of the Club<br />

Med resorts. The firm moreover invested 25 million US dollars in the renovation<br />

of the Sandpiper resort in Florida. The conference facilities were also<br />

done over.<br />

Aldiana is currently making ten destinations in Austria, Spain, Tunis, Egypt,<br />

Turkey and Cyprus tempting for its conference customers. All of the sites<br />

have conference rooms for ten to 50 people. The Club Makadi Bay in<br />

Egypt for example, opened in 2009 on the shores of the Red Sea, provides<br />

448 rooms and six conference rooms for up to 300 delegates in its<br />

Seminar Centre. Group and incentive business generated almost seven<br />

percent of turnover in 2010.<br />

Peter Wennel, Managing Director of Aldiana, predicts similar figures for<br />

2011. “We offer exclusive locations, exciting fringe programmes, and<br />

comprehensive advising — already beginning with the planning — at an<br />

excellent price-quality relationship. We have been very successful with<br />

this concept.” Julia Hof<br />

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������<br />

����������������������<br />

������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������<br />

cim 4/2011 61<br />

�����������������������������������������������������������������������������������������


Product Hotels<br />

Auf Expansionskurs<br />

Dank Mehrwertsteuersenkung 2010 und Konjunkturhoch hat sich die Hotellerie<br />

erholt. Europas Hotelketten expandieren weltweit.<br />

Das Jumeirah Hotel<br />

Frankfurt gilt seit<br />

Juli 2011als neuer<br />

Hingucker.<br />

The Jumeirah Hotel<br />

Frankfurt has been<br />

known as new urban<br />

sight since July 2011.<br />

■ Positive Bilanz. Klaren Wachstumskurs<br />

und Zuversicht in die aktuelle Entwicklung<br />

konstatierte der Deutsche Hotel- und Gaststättenverband<br />

(DEHOGA) auf der Jahrespressekonferenz<br />

am 25. Mai 2011 in Berlin. „Verantwortlich<br />

für verbesserte Entwicklung und Erwartung<br />

in Hotellerie und Gastronomie sind<br />

das Wirtschaftswachstum, sinkende Arbeitslosenzahlen<br />

und die Ankurbelung der Binnennachfrage“,<br />

erklärte DEHOGA-Präsident<br />

Ernst Fischer.<br />

Dank der Mehrwertsteuersenkung für<br />

Übernachtungen zum 1. Januar 2010 von 19<br />

auf sieben Prozent hat die Branche investiert.<br />

Insgesamt 860 Mio. Euro wurden für Neuanschaffungen<br />

und Modernisierung ausgegeben<br />

und über 6.000 neue Arbeitsplätze geschaffen.<br />

Diese Zahlen gaben 5.000 Betriebe dem DE-<br />

HOGA auf Anfrage zu Protokoll.<br />

Auch die Geschäftsreiseanalyse 2011 des<br />

Verbands Deutsches Reisemanagement (VDR)<br />

bestätigt den positiven Trend. Die beim Parlamentarischen<br />

Abend des VDR in Berlin am<br />

29. Juni 2011 präsentierten Zahlen weisen für<br />

2010 ein Plus der Geschäftsreisen um 6,7 Prozent<br />

auf 154,5 Mio. aus. Für 58,7 Mio. Übernachtungen<br />

zahlten Unternehmen elf Mrd.<br />

Euro. Zwei von drei Nächtigungen fanden in<br />

inländischen Hotels statt.<br />

Eine erhöhte Nachfrage registriert auch<br />

Deutschlands größte Hotelkette Maritim, die<br />

neben 37 Häusern in Deutschland 14 Hotels<br />

im Ausland betreibt. 2010 verbuchte die Gruppe<br />

bei einem Umsatz von 445,2 Mio. Euro ein<br />

Plus von 7,1 Prozent. Die große Bedeutung des<br />

Meetinggeschäfts für die Gruppe zeigt die Einführung<br />

des neuen Konferenzpakets „Maritim<br />

à la carte“ im November 2010. Die Basis-Tagungspauschale<br />

ist je nach Bedarf und Budget<br />

individuell ergänzbar.<br />

Maritims Expansionsfokus liegt in China.<br />

Nach Eröffnung des Maritim Hotel Wuhu mit<br />

602 Zimmern, 32 Konferenzräumen und 1.540<br />

qm großem Ballsaal folgt das 631 Zimmer-<br />

Haus Shenyang mit 15 Meetingräumen und<br />

2012 das Maritim Hui Zun unweit Shanghais<br />

und Chinas F1-Strecke und Anting New Town<br />

mit dem VW-Werk.<br />

62 cim 4/2011<br />

Photo: Jumeirah


Neben Investitionen in Indien wenden sich die<br />

Swissôtel Hotels & Resorts Projekten in Europa<br />

und der Ukraine zu. Nach der sehr guten<br />

Akzeptanz des Swissôtel Kolkata gehen 2013 in<br />

Indien die Swissôtels Bangalore, Whitefield<br />

und New Delhi, Gurgaon an den Start. Während<br />

in Deutschland 2012 das Swissôtel Dresden<br />

mit 235 Zimmern und sieben Sälen für bis<br />

zu 530 Personen eröffnet, stehen in der Ukraine<br />

neue Häuser in Kiev, Odessa und Sotschi<br />

auf dem Plan.<br />

Die Expansion der unter gleichem Dach<br />

firmierenden Fairmont Gruppe konzentriert<br />

sich in den nächsten drei Jahren auf die Ukraine,<br />

Aserbaidschan, die UAE und Afrika. „Unsere<br />

drei klar definierten Brands, darunter auch<br />

die in Asien stark expandierende Raffles Gruppe<br />

mit großem Incentive-Potenzial für Europa,<br />

ist zu 50 bis 70 Prozent durch MICE-Buchungen<br />

ausgelastet“, erklärt Mark Sergot, Vice<br />

President Global Sales der Fairmont Raffles<br />

Hotels International.<br />

Die Schlüsselmärkte Russland und Afrika<br />

markieren die Expansionsstrategie der Rezidor<br />

Gruppe. Nach dem jetzt in Dubai eröffneten<br />

Radisson Royal Hotel mit 471 Zimmern und<br />

acht Tagungsräumen folgen Ende 2011 Häuser<br />

in Lusaka, Sambia und der Ukraine, 2012 Hotels<br />

in Sierra Leone, Kapstadt, Ruanda sowie in<br />

Minsk, Rosa Khutor und Moskau.<br />

In Deutschland sorgte 2010 die Renovierung<br />

des 556 Zimmer und zwölf Tagungsräume<br />

beherbergenden Radisson Blu Hamburg für<br />

Furore. Viel gelobt wird die bauliche Einheit<br />

mit dem Congress Center Hamburg (CCH).<br />

Dieses Konzept macht auch in Dresden Radebeul<br />

Schule. Hier eröffnete Anfang 2011 ❯❯<br />

On an expansion course<br />

Hotels Product<br />

Thanks to the VAT reduction in 2010 and the booming economy<br />

the hotel industry has recovered strongly. Europe’s hotel chains<br />

are expanding to Russia and Africa, Asia’s to Europe.<br />

■ Positive balance. A notable course of growth and confidence in current developments<br />

were announced by the German Hotel and Restaurant Association (DEHOGA) at its annual<br />

press conference on 25 May 2011 in Berlin. “Economic growth, sinking unemployment figures,<br />

and an increase in national demand are responsible for the improved situation and<br />

good expectations in the hotel and restaurant business,” declared DEHOGA President Ernst<br />

Fischer. The VAT reduction for overnight stays introduced on 1 January 2010 from 19 to seven<br />

percent has spurred the industry to make investments. A total of 860 million Euros were<br />

spent on new equipment and modernisation, while 6,000 new jobs were created. These<br />

figures were reported by 5,000 businesses to the DEHOGA in response to a survey.<br />

The business travel analysis for 2011 from The German Business Travel Association (VDR)<br />

similarly confirmed the positive trend. The figures presented by the VDR during its parliamentary<br />

presentation in Berlin on 29 June 2011 reveal an increase in business trips of 6.7<br />

percent to 154.5 million Euros for 2010. Firms spent eleven billion Euros on 58.7 million<br />

overnight stays. Two out every three stays were at a hotel in Germany.<br />

The stronger demand was also felt by Germany’s largest hotel chain Maritim, which<br />

aside from its 37 hotels in Germany operates 14 hotels abroad. In 2010 the group recorded<br />

a turnover of 445.2 million Euros, an increase of 7.1 percent. The vital importance of the<br />

meeting business for the group is indicated by the introduction the new conference package<br />

“Maritim à la carte” in November 2010. The basic conference package can be individually<br />

supplemented according to need and budget. Maritim’s sights are set on expansion in China.<br />

The inauguration of the Maritim Hotel Wuhu with 602 rooms, 32 meeting rooms, and a<br />

1,540 sq. metre large ballroom was followed by the 631 room Hotel Shenyang with 15<br />

meeting rooms and in 2012 by the Maritim Hui Zun, in the proximity of Shanghai, of China’s<br />

F1 racecourse, and of Anting New Town with the VW plant.<br />

Aside from investments in India the Swissôtel Hotels & Resorts is pursing projects in Europe<br />

and in the Ukraine. After the very good acceptance of the Swissôtel Kolkata, in 2013 the<br />

group will launch in India the Swssôtels Bangalore, Whitefield, and New Delhi Gurgaon. ❯❯<br />

cim 4/2011 63


Product Thema<br />

* gültig ab 1. Juli 2011<br />

in Ergänzung zum 2009 von Steigenberger<br />

übernommenen 450 Zimmer-Haus ein 1.650<br />

qm großes Konferenzzentrum. Die 16 Tagungsräume<br />

waren Anfang Juli 2011 Schauplatz einer<br />

Tagung von Unesco-Experten aus 80 Ländern.<br />

Das Dach des Conference Centres ist,<br />

Referenz zum Biosphärenreservat Oberlausitzer<br />

Heide- und Teichlandschaft, flächendeckend<br />

rebenbepflanzt.<br />

Das Jumeirah Hotel Frankfurt empfiehlt sich<br />

seit Juli 2011 als neuer urbaner Hingucker. Die<br />

für spektakuläre Häuser in Dubai berühmte Jumeirah<br />

Group, 2010 mit 58 Prozent Plus des<br />

Nettogewinns, will ihr Markenversprechen<br />

„Stay different“ international etablieren. Das<br />

Frankfurter Haus beherbergt ein 96 m hoher<br />

Hotelturm vis-à-vis des restaurierten Thurnund<br />

Taxis Palais’. Planer erwarten auf 22.000<br />

qm Fläche 218 Zimmer, vier Tageslicht-Tagungsräume<br />

sowie ein Ballsaal. Zu neuen Häusern<br />

zählen das schon eröffnete Jumeirah Himalayas<br />

Shanghai und Projekte in Kuwait, Baku<br />

und auf den Malediven.<br />

❯❯<br />

Seit den 90er Jahren<br />

forderte der DEHOGA die<br />

Einführung des reduziertenMehrwertsteuersatzes,<br />

wie damals in nahezu<br />

allen EU-Staaten gültig.<br />

Die Mehrwertsteuersenkung<br />

zum 1. Januar<br />

2010 stellt laut DEHOGA<br />

die benötigte Steuergerechtigkeit<br />

in Europa her.<br />

Since the 1990s the<br />

German Hotel Association<br />

DEHOGA has<br />

demanded a lower VAT rate<br />

like in virtually all EU<br />

states at the time. The VAT<br />

reduction on 1 January<br />

2010 ensured the necessary<br />

fiscal justice in Europe<br />

according to DEHOGA.<br />

On an expansion course<br />

Back in Germany the Swissôtel Dresden will be opened in 2012 with 235 rooms and seven<br />

meeting rooms for up to 530 people, while in the Ukraine new hotels will be inaugurated in<br />

Kiev, Odessa and Sotschi in 2012.<br />

The expansion of the Fairmont Group, which belongs to the same group, will be focused in<br />

the next three years on the Ukraine, Azerbaijan, the UAE, and Africa. “Our three clearly-differentiated<br />

brands, including the strongly expanding Raffles Group in Asia with a strong incentive<br />

potential, report from 50 to 70 percent MICE bookings,” explains Mark Sergot, Vice President<br />

Global Sales at Fairmont Raffles Hotels International.<br />

The key markets Russia and Africa define the expansion strategy of the Rezidor group.<br />

The recently launched hotel in Dubai, the Radisson Royal Hotel with 471 rooms and eight<br />

meeting rooms, will be followed at the end of 2011 by hotels in Lusaka, Zambia and in the<br />

Ukraine, in 2012 by hotels in Sierra Leone, Cape Town, Ruanda, as well as in Minsk, Rosa<br />

Khutor and Moscow. The complete renovation of the Radisson Blu Hamburg featuring 556<br />

room and twelve meeting rooms recently caused a sensation. Its architectural unity with the<br />

Congress Center Hamburg (CCH) has been highly praised. This concept is also being implemented<br />

in Dresden Radebeul. There the 450 room hotel taken over from Steigenberger in<br />

2009 was augmented at the beginning of 2011 with a 1,650 sq. metre large conference<br />

centre. The 16 meeting rooms served as the venue at the beginning of July 2011 for a ❯❯<br />

64 cim 4/2011<br />

Quelle: DEHOGA Bundesverband, Mai 2011


Thema Product<br />

cim 4/2011 65


Product Thema<br />

conference of UNESCO experts from 80 countries. The conference centre’s<br />

roof is completely covered by vines, a reference to the nearby<br />

biosphere reservation Oberlausitzer Heath and Pond Landscape.<br />

The Jumeirah Hotel Frankfurt has been known as new urban<br />

sight since July 2011. Famous for its spectacular buildings in Dubai,<br />

the Jumeirah Group increased its net profit by 58 percent in 2010 and<br />

wants to establish its brand’s promise of “Stay different” internationally.<br />

The Frankfurt hotel features a 96 metre high tower vis-à-vis the restored<br />

Thurn and Taxis Palace. Planners will find 22,000 sq. metres of<br />

space, 218 rooms, four meeting rooms with natural light as well as a<br />

ballroom. The group’s new hotels include the already opened Jumeirah<br />

Himalayas Shanghai and projects in Kuwait, Baku, and in the Maldives.<br />

By 2012 Jumeirah aims to have 60 hotels in its portfolio. The<br />

Tivoli Group likewise has its sights set on international expansion, first<br />

of all in Brazil. In its home country of Portugal the Tivoli Victoria in<br />

Vilamoura is the newest addition to its five sites on the Algarve, while<br />

its flagships in Lisbon and Sintra have been completely refurbished.<br />

Tivoli is entering São Paulo as the “Leading Hotel of the World”, while<br />

in Praia do Forte an eco-resort will be launched.<br />

Asian hotel chains particularly are pushing the offensive expansion of<br />

their international presence. Their primary claim is their high quality of<br />

service. In Paris a Shangri-La was already inaugurated in December<br />

2010, which will be followed in 2012 by a luxury hotel in Istanbul.<br />

Bis 2012 will Jumeirah mit 60 Hotels im Portfolio<br />

punkten. Internationale Expansion, wenn<br />

auch zunächst in Brasilien, hat die Tivoli Gruppe<br />

im Visier. Im Heimatland Portugal ist das Tivoli<br />

Victoria in Vilamoura die jüngste Ergänzung<br />

der fünf Häuser an der Algarve, während<br />

die Flaggschiffe in Lissabon und Sintra komplett<br />

renoviert wurden. In São Paulo startet Tivoli<br />

als „Leading Hotel of the World“, während<br />

in Praia do Forte ein Eco-Resort eröffnet.<br />

Offensive Erweiterung ihrer internationalen<br />

Präsenz treiben vor allem die asiatischen<br />

Hotelkonzerne voran. Ihr großes Qualitätsversprechen<br />

ist die hohe Servicequalität. In Paris<br />

ist bereits seit Dezember 2010 ein Shangri-La<br />

am Start, dem 2012 ein Luxushotel in Istanbul<br />

folgen soll. London, Moskau und eventuell<br />

Berlin sind weitere Standorte. Auch Man-<br />

darin-Oriental zeigt in Europa Flagge und betreibt<br />

seit Juli 2011 ein 138 Zimmer-Haus in<br />

der Rue Saint Honoré in Paris. Einer Eröffnung<br />

in Moskau noch 2011 folgen weitere in Mailand<br />

und Marbella.<br />

Ein Bekenntnis zum Luxus markiert auch<br />

die 2011 erfolgende Eröffnung des Waldorf<br />

Astoria Berlin. Mit 242 Zimmern und 1.100<br />

qm großem Konferenzbereich ist es das erste<br />

Haus der legendären Marke in Europa. Für<br />

den Standort am Zoo sieht Hoteldirektor Friedrich<br />

Niemann sehr großes Potenzial.<br />

„Von Herzen und verblüffend anders“ so<br />

der Claim für Tagungen bei Best Western, ist<br />

das neue Premier Hotel Moa Berlin. Direkt<br />

am Hauptbahnhof bietet das Vier-Sterne-Haus<br />

196 Zimmer und vier Meetingräume für bis zu<br />

150 Personen. „Wir hatten in den letzten vier<br />

Monaten 2010 eine Steigerung von 47 Prozent<br />

im Vergleich zum Vorjahreszeitraum. Das mittlere<br />

Segment wird jedoch auch nach der Krise<br />

stark bleiben“, ist Yvonne Hentschel, Marketingdirektorin<br />

Geschäftsreisen bei Best Western,<br />

überzeugt. Dies bestätigt auch der Erfolg<br />

der im Jahr 2000 gestarteten Marke Motel<br />

One, die sich mit der innovativen Kombination<br />

aus Design und Low Budget den „Deutschen<br />

Service-Preis 2010 in der Kategorie Tourismus“<br />

verdient hat. Neuestes und größtes Haus ist<br />

das Motel One Berlin Hauptbahnhof mit 505<br />

Zimmern. Katharina Brauer<br />

www.dehoga.de<br />

www.maritim.de<br />

www.jumeirah.com<br />

www.rezidor.com<br />

Unesco-Tagung<br />

im Radisson<br />

Blu Park Hotel<br />

Dresden<br />

Radebeul.<br />

Unesco meets<br />

at Radisson Blu<br />

Park Hotel Dresden<br />

Radebeul.<br />

On an expansion course<br />

London, Moscow, and possibly Berlin are further locations. Mandarin-<br />

Oriental too is showing its colours in Europe and has operated a 138<br />

room hotel in Rue Saint Honoré in Paris since July 2011. An opening<br />

in Moscow this year in 2011 will be followed by others in Milan and<br />

Marbella.<br />

A commitment to luxury has also characterised the inauguration<br />

in 2011 of the Waldorf Astoria Berlin. With 242 rooms and a 1,100 sq.<br />

metre large conference area it is the first hotel of the legendary brand<br />

in Europe. Hotel Director Friedrich Niemann sees great potential for the<br />

location near the Zoo train station.<br />

“Heartily and amazingly different” is the claim for meetings from Best<br />

Western for its new Premier Hotel Moa Berlin. Directly located at the<br />

main train station, the four-star hotel offers 196 rooms and four meeting<br />

rooms for up to 150 people. “In the last four months we have experienced<br />

an increase of 47 percent compared to the same period last<br />

year. The mid-range segment however will remain strong even after the<br />

crisis is over,” claims Yvonne Hentschel, Marketing Director for Business<br />

Travel at Best Western.<br />

This is confirmed by the success of their brand Motel One, launched in<br />

2000. With its innovative combination of design and low budget it won<br />

the “German Service Prize 2010 in the Tourism Category”. The brand’s<br />

newest and largest hotel is the Motel One Berlin Hauptbahnhof with<br />

505 rooms. Katharina Brauer<br />

66 cim 4/2011<br />

Photo: Max.pr


Raum für Ziele<br />

An acht attraktiven Standorten bieten die<br />

Commundo Tagungshotels Unternehmen optimale Vor-<br />

��������������������������������������������������������<br />

gen der Aus- und Weiterbildung.<br />

Maßstäbe setzen die Commundo Tagungshotels vor allem<br />

in Sachen Informations- und Telekommunikationstechnik.<br />

Als ehemalige Telekom Tagungshotels verfügen die Hotels<br />

sowohl in den Tagungsbereichen als auch in den Hotelzimmern<br />

über exzellente Breitbandverbindungen ins Internet.<br />

Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter verfügen aufgrund<br />

der langjährigen Zugehörigkeit zum Konzern Deutsche<br />

Telekom über umfassende Erfahrungen bei der Organisation<br />

sowie technischen Umsetzung von Tagungen,<br />

Workshops, Konferenzen und Bildungsveranstaltungen.<br />

In insgesamt über 315 Seminar-, Konferenz- und Tagungsräumen,<br />

die sich individuell an die Anforderungen der jeweiligen<br />

Unternehmen anpassen lassen, steht dem Kunden<br />

neben hochleistungsfähiger Informations- und Kommunikationstechnik<br />

bei Bedarf modernste Tagungstechnik<br />

zur Verfügung.<br />

Die Häuser verfügen über rund 1.600 Einzel- und Doppelzimmer<br />

sowie Appartements. Damit lassen sich auch die<br />

Teilnehmer größerer Tagungen problemlos direkt in den<br />

Commundo Hotels unterbringen.<br />

Alle Zimmer haben einen eigenen Internetzugang sowie<br />

ein IT-gestütztes Multimedia-System, das den Zugriff auf<br />

TV, Radio und Informationsdienste ermöglicht.<br />

Alle Management-, Organisations- und Ablauf-Prozesse in<br />

�������������������������������������������������������<br />

Die Hotels beteiligen sich seit Jahren am EFQM-Programm<br />

(European Foundation for Quality Management).<br />

Weitere Informationen unter<br />

���������������������������������������������<br />

unter der kostenfreien Rufnummer 0800 8330 330<br />

Termine, Aktionen, Angebote<br />

���������������������������<br />

Commundo Tagungshotels bei<br />

���������������������<br />

cim 4/2011 67


Product Rubrik Thema<br />

„Gastgeber für die Welt“<br />

Michael Kirsch, Direktor Presse- und Unternehmenskommunikation der Accor<br />

Hospitality Germany, über Expansionspläne und ebenso ambitionierte CSR-Projekte.<br />

■ CIM: Accor zählt bereits 4.200 Hotels<br />

in 90 Ländern und eröffnet pro Tag ein<br />

neues Hotel in der Welt. In welchen Regionen<br />

expandieren Sie besonders?<br />

Michael Kirsch: Wir werden unsere Position<br />

als Marktführer in Europa weiter stärken<br />

und unser Netzwerk in schnell wachsenden<br />

Märkten wie China, Indien und Brasilien<br />

weiter ausbauen. Schon heute sind wir der<br />

weltweit führende Hotelbetreiber, und das<br />

wollen wir auch bleiben.<br />

Allein in Deutschland kommen zwei neue<br />

Hotels pro Monat auf den Markt. In welchen<br />

Städten eröffnen Sie im Herbst?<br />

Gerade eröffnet haben wir zwei Etap Hotels<br />

in Dresden und Ulm. Im Herbst steht dann<br />

die Eröffnung des Etap Hotel Königswinter<br />

und des Mercure Hotel Karlsruhe an. Damit<br />

setzen wir unsere Expansionsstrategie mit<br />

dem Fokus auf Franchise weiter fort.<br />

Damit scheint Accor die Finanz- und<br />

Wirtschaftskrise gut überstanden zu haben,<br />

oder?<br />

“Welcoming the world”<br />

Die Krise hat uns alle getroffen. Durch unsere<br />

strategische Positionierung in allen Segmenten<br />

– von der Ein- bis Fünf-Sterne-Hotellerie<br />

– und das weltweit, konnten wir die<br />

Krise im Vergleich zu vielen anderen Wettbewerbern<br />

besser meistern.<br />

Ihr rasantes Wachstum stellt die Frage<br />

nach der Nachhaltigkeit. Bitte umreißen<br />

Sie Ihre CSR-Strategie.<br />

Accor ist in vielen Ländern vertreten, deren<br />

Lebensstandards große Unterschiede<br />

aufweisen. Als weltweit führender Hotelbetreiber<br />

und europäischer Marktführer tragen<br />

wir hier eine große Verantwortung. Die<br />

Übernahme von sozialer Verantwortung und<br />

der Einsatz für den Umweltschutz sind deshalb<br />

fest in unserer Unternehmensphilosophie<br />

verankert. Seit 2006 bündelt Accor alle<br />

sozialen und Umweltprojekte in seinem ambitionierten<br />

Programm für nachhaltige Entwicklung<br />

„Earth Guest: Zu Gast auf der Erde,<br />

Gastgeber für die Welt“. Es definiert acht<br />

Themenschwerpunkte im Bereich des Umweltschutzes,<br />

Soziales und Gesundheit.<br />

Haben Sie ein konkretes Projekt?<br />

Ein Beispiel ist „Plant for the Planet“. Es unterstützt,<br />

in Anlehnung an das Umweltprogramm<br />

der UN, verschiedene Aufforstungsprojekte.<br />

Die durch wieder verwendete<br />

Handtücher eingesparten Energie- und Wäschereikosten<br />

fließen dabei in die Finanzierung<br />

von Bäumen. Bis zum Jahr 2012 will die<br />

Accor-Gruppe weltweit drei Millionen Bäume<br />

pflanzen.<br />

Am 22. April 2011 haben Sie zum fünften<br />

Mal den „Earth Guest Day“ veranstaltet.<br />

Wie und wieso gestalten Sie diesen besonderen<br />

Tag?<br />

Der Earth Guest Day stellt den Höhepunkt<br />

des ganzjährigen nachhaltigen Engagements<br />

aller Mitarbeiter dar. Dieser findet jährlich<br />

zum Internationalen Tag der Erde statt.<br />

Weltweit beteiligen sich Accor-Mitarbeiter<br />

mit Aktionen. Diese gestalten sich je nach<br />

Idee und lokalen Gegebenheiten individuell,<br />

basieren jedoch auf den acht Themenschwerpunkten<br />

des Earth Guest Programms.<br />

In Deutschland reichen diese von Natursäu-<br />

Michael Kirsch, Director Public Relations of Accor Hospitality Germany GmbH, talks about expansion<br />

plans and equally ambitious sustainability projects.<br />

■ CIM: Accor already boasts 4,200 hotels in 90 countries<br />

and opens a new hotel somewhere in the world every day.<br />

Which regions does your expansion focus on?<br />

Michael Kirsch: We will continue to strengthen our position as the European<br />

market leader and expand our network in fast-growing markets<br />

like China, India and Brazil. We are already the world’s leading hotel company,<br />

and that’s what we want to remain.<br />

In Germany alone you are adding two hotels to the market<br />

every month. In which cities will there be openings? We have<br />

just opened two Etap hotels in Dresden and Ulm. This autumn we will<br />

open Etap Hotel Königswinter and Mercure Hotel Karlsruhe. By doing so<br />

we will continue our expansion strategy with a focus on franchise.<br />

So Accor seems to have weathered the financial crisis well...<br />

The crisis hit us all. Due to our strategic positioning in all segments –<br />

from one to five-star hotels – not to forget, worldwide – were able to master<br />

the crisis better than many of our competitors.<br />

Your fast-paced growth raises sustainability issues. Please<br />

outline your CSR strategy.<br />

As an expanding company Accor has a presence in many countries with<br />

varying levels of affluence. As the world’s leading hotel company and European<br />

market leader, we have a great responsibility. Taking social responsibility<br />

and committing to environmental protection are therefore<br />

deeply ingrained in Accor’s corporate philosophy. Since 2006 ACCOR<br />

has pooled all social and environmental projects in its ambitious “Earth<br />

Guest” programme for sustainable development: “As guests of the Earth,<br />

we welcome the world.“ The programme defines eight action areas in the<br />

fields of environmental protection, social development and health care.<br />

68 cim 4/2011


Photo:<br />

Michael Kirsch ist Direktor Presse- und Unternehmenskommunikation<br />

der Accor Hospitality Germany GmbH. Accor<br />

hat 145.000 Mitarbeiter in 4.200 Hotels mit über 500.000<br />

Zimmern in 90 Ländern, Umsatz 5,948 Mrd. Euro. In<br />

Deutschland sind es 327 Hotels mit über 40.000 Zimmern.<br />

www.accorhotels.com, www.meetings.accorhotels.com<br />

Can you mention a specific project?<br />

One example is “Plant for the Planet”. As a partner of the UN Environment<br />

Programme, it supports various reforestation projects. The energy and laundry<br />

costs saved by reusing towels go into funding tree planting. Until the<br />

year 2012 the Accor Group wants to plant three million trees world-wide.<br />

On 22 April 2011 you hosted the fifth Earth Guest Day. How<br />

and why are you staging this event?<br />

The Earth Guest Day is the highlight of the year-round efforts of all our<br />

staff members in favour of sustainable development. It takes place every<br />

year on International Earth Day. Accor employees take part with activities<br />

world-wide. Although they are designed according to individual concepts<br />

and local circumstances, they are based on the eight priorities of<br />

the Earth Guest Programme. In Germany they range from nature cleaning<br />

efforts in parks and green spaces through healthy cooking with school<br />

children to tree planting actions. This year Accor Germany also signed the<br />

Code of Conduct for the protection of children against sex tourism.<br />

At IMEX you launched “Meet with a Guarantee” for your<br />

Mercure brand. Please briefly explain the benefits for meeting<br />

managers.<br />

Photo: Accor<br />

berungsaktionen in Parks und Grünanlagen<br />

über gesundes Kochen mit Schulklassen bis<br />

hin zu Baumpflanzaktionen. In diesem Jahr<br />

unterzeichnete Accor Deutschland außerdem<br />

den „Code of Conduct“, den Verhaltenskodex<br />

zum Schutz der Kinder vor sexueller<br />

Ausbeutung im Tourismus.<br />

Auf der IMEX haben Sie für Ihre Marke<br />

Mercure „Tagen mit Garantie“ vorgestellt.<br />

Bitte erläutern Sie kurz die Vorzüge<br />

für Meeting Manager.<br />

Mercure bietet seinen Gästen nicht nur ein<br />

flächendeckendes Netzwerk von bundesweit<br />

über 100 Hotels mit 697 Tagungsräumen,<br />

sondern ermöglicht mit seinem neuem<br />

Tagungskonzept und dem Mercure Tagungsversprechen<br />

ein effizientes und transparentes<br />

Planen. Unter dem Motto „Mercure<br />

Meetings − Tagen mit Garantie“ verspricht<br />

Mercure eine Rückmeldung auf Tagungsanfragen<br />

innerhalb von sechs Stunden. Bei fehlender<br />

Tagungskapazität wird dem Kunden<br />

eine Alternative für maximal 30 Personen im<br />

Umkreis von 100 Kilometer zum ursprüng-<br />

Hotels Product<br />

lichen Wunschhotel angeboten. Kann das<br />

Hotel die Servicegarantie nicht erfüllen, erhält<br />

der Gast einen Wertgutschein über 79<br />

Euro. Die nötige Kostentransparenz bietet<br />

das Rundum-Tagungs-Package.<br />

Neu ist auch das Accor-Portal für Incentives<br />

und Rahmenprogramme. Wie funktioniert<br />

es?<br />

Mit dem neuen Portal bieten wir unseren<br />

Kunden eine unkomplizierte Online-Lösung,<br />

um schnell das passende Incentive-<br />

oder Rahmenprogramm für ihre Veranstaltung<br />

zu finden. Über die Website www.meetings.Accorhotels.com<br />

geht es mit nur zwei<br />

Klicks auf das neue Portal, das einen Zugriff<br />

auf derzeit rund 400 Angebote in 100 deutschen<br />

Tagungshotels bietet. Unterteilt in<br />

acht deutsche Regionen und zehn Kategorien<br />

wie Indoor, Kreativ oder City Tour, gestaltet<br />

sich die Recherche einfach und übersichtlich.<br />

Ist das gewünschte Programm gefunden,<br />

kann der Gast über ein Kontaktfeld<br />

direkt mit dem entsprechenden Hotel in Verbindung<br />

treten. Kerstin Hoffmann<br />

Michael Kirsch is the Director Public Relations of Accor<br />

Hospitality Germany GmbH. Accor has 145,000 employees<br />

in 4,200 hotels with over 500,000 rooms in 90 different<br />

countries with a total turnover of 5.948bn Euros. In Germany<br />

Accor offers 327 hotels with over 40,000 rooms.<br />

www.accorhotels.com, www.meetings.accorhotels.com<br />

Mercure not only offers its guests an extensive network of over 100 hotels<br />

with 697 meeting rooms nationwide but also enables efficient and<br />

transparent planning thanks to its new meetings concept and the Mercure<br />

meetings guarantee. According to the motto “Mercure Meetings − Meet<br />

with a Guarantee” Mercure promises to respond to all inquiries within six<br />

hours. If the hotel is unable to offer capacities, an alternative for a maximum<br />

of 30 people will be proposed within a 100-kilometre radius of<br />

the originally requested hotel. If the hotel cannot offer the guaranteed<br />

service, the guest will receive a voucher worth 79 Euros. As a complete<br />

package, this programme keeps all costs transparent for the organiser.<br />

Another novelty is the Accor portal for incentives and social<br />

programmes. How does it work?<br />

With the new portal we are offering our customers a convenient online<br />

solution where they can quickly find the right incentive or social programme<br />

for their event. From the website www.meetings.Accorhotels.com<br />

it is just two clicks to the new portal with access to currently 400 offerings<br />

in 100 German meeting hotels. Divided into eight German regions<br />

and ten categories like indoor, creative and city tour, this is a fast and ata-glance<br />

search tool. Once the guest has found the desired programme,<br />

he can contact the corresponding hotel directly via a contact box. KH<br />

cim 4/2011 69


Product Hotels<br />

Passgenau zertifiziert<br />

Die Certified Conference Hotels erhalten unter neuer Ägide unternehmerische<br />

Schubkraft. Das Produkt ist diversifiziert und noch zielgruppengenauer.<br />

Kurt Schüller, Till Runte: Objektive<br />

Prüfkriterien zur Kundenzufriedenheit<br />

Kurt Schüller, Till Runte: Objective<br />

evaluation criteria for customers<br />

Precisely certified<br />

New management has brought corporate energy to the Certified<br />

Conference Hotels. The product has been diversified and fine-tuned<br />

to its target group even more.<br />

■ Need. The meetings and event barometer 2011 reported 72.5 million business trips with at<br />

least one overnight stay during 2010 in Germany. The study conducted by EVVC and the GCB in<br />

cooperation with the Institute for the Meetings Industry GmbH localised 64.4 percent of the event<br />

volume in hotels. That the hotels have to meet high quality standards is obvious. The standards<br />

defined by The German Business Travel Association (VDR) ten years ago with the introduction of<br />

the “Certified Conference Hotels” brand have been managed by the firm Business Travel Meetings<br />

Events (BTME) since the beginning of this year.<br />

“It makes sense to provide this important tool with a basis characterised by corporate thinking,<br />

willing to make a financial commitment and take on a business risk,” declares Till Runte, together<br />

with the expert Kurt Schüller Managing Director of BTME. Certificates are awarded in the categories<br />

“Certified Business Hotel”, aimed at the traditional business traveller, as well as ❯❯<br />

■ Bedarf. Das Meeting- und Eventbarometer<br />

2011 ermittelt für 2010 in Deutschland 72,5<br />

Mio. Geschäftsreisen mit mindestens einer<br />

Übernachtung. Die von EVVC und GCB in<br />

Kooperation mit dem Institut für TagungsWirtschaft<br />

GmbH erhobene Studie lokalisiert 64,4<br />

Prozent des Veranstaltungsvolumens in Hotels.<br />

Dass sie hohen Qualitätsansprüchen genügen<br />

müssen, ist evident. Die vom Verband Deutsches<br />

Reisemanagement (VDR) vor zehn Jahren<br />

mit Einführung der Marke „Certified Conference<br />

Hotels“ gesetzten Standards bringt seit<br />

Anfang 2011 die Firma Business Travel Meetings<br />

Events (BTME) auf den Punkt.<br />

„Es ist sinnvoll, diesem wichtigen Instrument<br />

eine Basis zu geben, die von unternehmerischem<br />

Denken getragen ist und zu finanziellem<br />

Engagement und wirtschaftlichem Risiko<br />

bereit ist“, erklärt Till Runte, neben dem<br />

Experten Kurt Schüller Geschäftsführer von<br />

BTME. Zertifizierungen werden vergeben für<br />

die Kategorien Certified Business Hotel, das<br />

den „klassischen Geschäftsreisenden“ zum<br />

Kunden hat, sowie Certified Conference Hotel<br />

mit der Zielgruppe Tagungsplaner. Derzeit<br />

sind 314 Hotels zertifiziert, davon 230 in beiden<br />

Kategorien und 66 nur als Certified Conference.<br />

Alle drei Jahre werden die Häuser vor<br />

Ort geprüft, was Conference Hotels je nach<br />

Anzahl der Meetingräume zwischen 500 und<br />

950 Euro kostet. „Die Jahresgebühr inklusive<br />

eines schriftlichen Überwachungs-Audits liegt<br />

für alle bei 670 Euro. Es gibt mit dem VDR die<br />

Übereinkunft, dass wir die Preise unabhängig<br />

von der Zimmerzahl beibehalten“, weiß Runte.<br />

Objektive Prüfkriterien, die gerade aktualisiert<br />

wurden, gewährleisten optimale Kundenzufriedenheit<br />

gemäß den in den Veranstaltungsrichtlinien<br />

großer Unternehmen fixierten<br />

Anforderungen. Bei den Certified Conference<br />

Hotels wird für jeden Tagungsraum ein Datenblatt<br />

erstellt. Der Planer weiß somit, welche<br />

Steckdosen es gibt und wo die Starkstromanschlüsse<br />

sind. Über die Beleuchtungsstärke in<br />

Lux, Schalldichte und Deckenhöhe liegen exakte<br />

Daten vor. „Die Hotels haben die Möglichkeit,<br />

einen Prüfer aus einer bestimmten<br />

Branche anzufordern. Die Automobilindustrie<br />

hat spezifische Anforderungen, was die ❯❯<br />

70 cim 4/2011<br />

Photo: BTME


Thema Product<br />

cim 4/2011 71


Qualitätskriterien Certified Conference Hotel<br />

Certified Conference Hotel beruht auf den Verbandskriterien Tagungshotel von VDR, DGVM, GCB und<br />

IHA. Sieben Kategorien, denen 67 Pflichtkriterien thematisch zugeordnet sind, kennzeichnen<br />

das Leistungsspektrum:<br />

– Eigener, professioneller Tagungsbereich<br />

– Standardisiertes Informationsmaterial<br />

– Professionelle, tagungsspezifische<br />

F&B Leistungen<br />

– Ausstattung und Dienstleistung für<br />

Geschäftsreisende<br />

– Professionelle Veranstaltungsbetreuung<br />

– Eigener, professioneller Tagungsbereich<br />

– Standardisierter Abrechnungsprozess<br />

www.vdr-service.de<br />

Precisely certified<br />

“Certified Conference Hotel” with the target group of meetings planners. At present a total of<br />

314 hotels have been certified, 230 of them in both categories and 66 only as “Certified<br />

Conference”. Every three years the hotels are evaluated on-site, which costs conference hotels<br />

between 500 and 950 Euros, depending on the number of meetings rooms they have.<br />

“The annual fee including a written supervision audit is 670 Euros for all members. We have<br />

an agreement with the VDR that we will maintain the price regardless of the number of<br />

rooms,” says Runte.<br />

Objective evaluating criteria, which are currently being updated, guarantee optimal<br />

customer satisfaction according to the demands fixed in the event guidelines of large corporations.<br />

For the “Certified Business Hotels” a special data sheet is produced for each meeting<br />

room. Planners thus can know in advance the number of electric points and where the<br />

high voltage current connections are located. Precise data is likewise available on the lux of<br />

luminosity, sound density, and ceiling heights. “Hotels have the possibility of demanding an<br />

evaluator from a certain industry. The automobile industry has specific demands regarding<br />

floor load bearing capacity, lifts, and door widths,” explains Runte. Other industries focused<br />

on include pharmaceuticals with its event profile as defined in its “Pharma Code”, the IT<br />

industry, banking, and insurance, as well as cosmetics and fashion. Hotels can communicate<br />

their agreement in this segment after the evaluation by one of the 24 regionally operating<br />

auditors.Their chief auditor is Holger Leisewitz, head of events at Beierdsorf AG as well as<br />

head of the VDR committee on events.<br />

Among the hotels recently evaluated by him is the Adina Apartment Hotel Hamburg Michel.<br />

The expert’s visit was over after only a few hours. Every detail was perfect at the hotel inaugurated<br />

in December 2010 with 128 apartments and three meetings rooms for up to 120 people.<br />

❯❯<br />

Alle Kriterien erfüllt. Das<br />

Adina Apartment Hotel<br />

Hamburg Michel wird<br />

Certified Conference Hotel.<br />

Adina Apartment Hotel<br />

Hamburg Michel meets all<br />

criteria and becomes a<br />

Certified Conference Hotel.<br />

Benefit der Hotellerie ist neben dem kritischen<br />

Blick des realen Kunden, dessen Urteil<br />

aus Nutzersicht wertvoller ist als Empfehlungen<br />

externer Berater, auch das Marketing.<br />

Von der Zertifizierung profitieren vor allem Individualhotels,<br />

die über das am Hotel angebrachte<br />

Zertifizierungslogo und die ab September<br />

frei geschaltete Suchmaske der<br />

❯❯<br />

72 cim 4/2011<br />

Photo: Adina<br />

Bodentragfähigkeit, die Lastenaufzüge und<br />

Türbreiten anbelangt“, erläutert Runte. Weitere<br />

Branchen im Fokus sind die Pharmaindustrie<br />

mit qua Pharma-Codex definiertem Veranstaltungsprofil,<br />

die IT-Industrie, Banken und<br />

Versicherungen sowie Kosmetik und Mode.<br />

Die Hotels können ihre Eignung in diesem<br />

Segment nach der Prüfung durch einen der 24<br />

regional eingesetzten Prüfer kommunizieren.<br />

Chefprüfer ist Holger Leisewitz, Leiter Veranstaltungen<br />

bei der Beierdsorf AG sowie Leiter<br />

des VDR-Fachausschusses Veranstaltungen.<br />

Zu den kürzlich von ihm geprüften<br />

Häusern zählt auch das Adina Apartment Hotel<br />

Hamburg Michel. In nur wenigen Stunden<br />

führte der Expertenrundgang zum Ziel. An dem<br />

im Dezember 2010 eröffneten Haus mit 128<br />

Apartments und drei Tagungsräumen für bis zu<br />

120 Personen stimmte jedes Detail.<br />

„2007 ging in Deutschland unser erstes<br />

Haus an den Start. Wir wissen, dass die Zertifizierung<br />

eine Tick-Box auf den Veranstaltungs-<br />

Checklisten großer Unternehmen ist und geben<br />

die Prüfungskriterien bereits in der Planungsphase<br />

an die Architekten weiter“, erklärt<br />

Reiner Siebers. Der Sales & Marketingleiter<br />

der Adina Gruppe ergänzt: „Mindestens drei<br />

Meter hohe Tagungsräume mit Tageslicht, vorgeschriebene<br />

Lichtstärke am Arbeitsplatz und<br />

weitere Anforderungen sind bei uns Standard.“<br />

Das Adina Hamburg Michel erhielt wie drei<br />

weitere Häuser der Gruppe in Deutschland<br />

gleich beide Zertifizierungen. „Bei der Prüfung<br />

wurden definitiv auch nicht vorbereitete Räume<br />

inspiziert“, betont Till Runte.


MICE Meeting Special ca. EUR 570.00 für 1 Person im DZ<br />

Seminarpauschale (Seminarraum inklusive Technik)<br />

1 Übernachtung inklusive Garden Breakfast<br />

3-Gang-Mittagessen oder Stehlunch, Mineralwasser, 2 Kaffeepausen<br />

Gültig vom 1. bis 31. Oktober 2011, ab 10 Personen<br />

Winter Meeting Special ca. EUR 145.00 pro Person<br />

Willkommenskaffee<br />

Stehlunch (Menü gemäss Küchenchef), Softdrinks, Mineralasser,<br />

2 Kaffeepausen<br />

Bereitstellung des Seminarraumes inklusive Standardtechnik<br />

Gültig vom 1. Oktober 2011 bis 29. Februar 2012<br />

Winter Dinner Special ca. EUR 165.00 pro Person<br />

Champagnerapéro oder Glühwein mit Canapés<br />

4-Gang-Menü gemäss Küchenchef, Mineralwasser und Kaffee<br />

Tischdekoration, kreiert von unserer Hausfl oristik und Menükarten<br />

Bereitstellung des Veranstaltungsraumes inklusive Standardtechnik<br />

Gültig vom 1. Oktober 2011 bis 29. Februar 2012<br />

Thema Product<br />

The Dolder Grand – City Resort of Zurich since 1899<br />

Das Dolder Grand bietet den richtigen Rahmen für Menschen mit Sinn für Genuss, Exklusivität und Erholung: 173<br />

luxuriöse Zimmer und Suiten, erlesene Gastronomie, ein Spa auf 4’000 Quadratmetern sowie grosszügige Bankett- und<br />

Seminarräumlichkeiten. Im gesamten Hotel steht W-LAN/LAN kostenlos zur Verfügung.<br />

Autumn and Winter Specials<br />

Wir haben attraktive Angebote für Ihre Anlässe im Herbst und Winter zusammengestellt. Unsere Veranstaltungsräume sind mit moderner Technik<br />

ausgestattet, dazu servieren wir Ihnen exklusive Küche und Sie geniessen den einmaligen Blick auf die Stadt Zürich, den See und die Alpen.<br />

Konditionen (ohne MICE Meeting Special)<br />

Ab 10 Personen in den Breakout Rooms (nur Winter Meeting Special)<br />

Ab 20 Personen in den Garden Salons<br />

Ab 80 Personen im Ballroom<br />

Ab 120 Personen in der Gallery<br />

Erreichbarkeit<br />

Mit dem Auto sind es 20 Minuten vom Flughafen Zürich zum Dolder Grand.<br />

Das Stadtzentrum ist in 10 Minuten erreichbar.<br />

Kontakt<br />

Gerne beraten wir Sie zu Ihrem individuellen Anlass persönlich.<br />

Telefon +41 44 456 62 00 oder banquets@thedoldergrand.com<br />

Kurhausstrasse 65<br />

8032 Zürich / Schweiz<br />

Tel +41 44 456 60 00<br />

Fax +41 44 456 60 01<br />

www.thedoldergrand.com<br />

cim 4/2011 73<br />

Anzeige


Product Hotels<br />

Precisely certified<br />

“In 2007 we opened our first hotel in Germany. We know that certification is one of the boxes<br />

to be ticked on the event checklists of major corporations; in the planning phase we therefore<br />

pass on the evaluation criteria to the architects. At least three meter high meeting rooms with<br />

natural light, a minimum amount of light at the working place, and other criteria are standard<br />

features at our hotel,” reports Reiner Siebers, Sales & Marketing Head of the Adina Gruppe.<br />

The Adina Hotel Hamburg Michel received both certificates together, just like three other of<br />

the group’s hotels in Germany. “Prepared rooms were definitely not inspected during the evaluation,”<br />

emphasises Runte.<br />

The benefit for hotels lies — aside from the critical examination of a real customer — in<br />

the marketing. The certification helps individual hotels above all, which through the certification<br />

logo placed at the hotel and the search mask on the common platform will generate new<br />

attention and better market penetration. The search mask functions according to the usual<br />

criteria; one can search by place, name, or capacity.<br />

In the mid-term BTME plans to work together with a broker agency. The objective is first of all<br />

to certify the market as defined by the GCB. The potential of event locations will also be explored.<br />

The costs for future joint stands at trade fairs will be transferred to individual exhibitors.<br />

Privately managed hotels especially will profit from this decision.<br />

“VDR has also assigned us homework and asked us to take care of sustainability,” says Runte.<br />

With the institutions GCB, DGVM, VDR and Veranstaltungsplaner as backers the project is<br />

strengthened. In the long term a customer newsletter will be published. There is also the prospect<br />

of casting a look abroad, starting with the preferred destinations of German planners.<br />

Katharina Brauer<br />

gemeinsamen Plattform eine neue Aufmerksamkeit<br />

und bessere Marktdurchdringung erzielen.<br />

Die Maske funktioniert nach den üblichen<br />

Kriterien wie Ort, Name oder Kapazität.<br />

Mittelfristig plant BTME, sich mit einer<br />

Vermittleragentur zusammenzuschließen.<br />

Ziel ist es zunächst, den vom GCB abgebildeten<br />

Markt der Tagungshotels zu zertifizieren.<br />

Auch das Potenzial der Eventlocations<br />

soll sondiert werden. Bei künftigen gemeinsamen<br />

Messeauftritten sollen Standkosten<br />

auf die Anschließer umgelegt werden. Vor<br />

allem die privat geführten Hotels werden davon<br />

profitieren.<br />

„Der VDR hat uns natürlich auch Hausaufgaben<br />

aufgegeben und uns gebeten, dass<br />

wir uns um Nachhaltigkeit kümmern“, sagt<br />

Runte. Die Verbände GCB, DGVM, VDR und<br />

Veranstaltungsplaner als Träger stärken dem<br />

Projekt den Rücken. Langfristig soll ein Kunden-Newsletter<br />

erscheinen. Perspektivisch ist<br />

auch ein Blick ins Ausland. Ausgegangen wird<br />

dabei von den bevorzugten Zielen deutscher<br />

Tagungsplaner.<br />

Katharina Brauer<br />

www.btme.de<br />

www.vdr-certified.de<br />

KÖNNEN WIR IHRE NEUGIERDE WECKEN?<br />

Eine kleine<br />

Frühstücksleckerei.<br />

Kostenloses Zimmer-Upgrade<br />

(1x je 20 Zimmer).<br />

WÄHLEN SIE „3 FOR FREE“<br />

Marriott sorgt dafür, dass Ihre Konferenz oder<br />

Veranstaltung genau nach Ihren Wünschen verläuft.<br />

Es fuktioniert ganz einfach.<br />

Wählen Sie bei Ihrer Buchung, in unseren Hotels in ganz Europa,<br />

einfach 3 kostenlose Extras von der Angebotsliste.<br />

2% Rabatt auf die<br />

Gesamtrechnung.<br />

Doppelte Marriott<br />

Rewards ® Punkte.<br />

Kostenloser High-Speed-<br />

Internetzugang im<br />

Konferenzraum<br />

(bis zu 20 Verbindungen).<br />

Buchen Sie unter Marriott.de/3forFree,<br />

rufen Sie uns unter +49 (0) 6196 496 2700 an, oder wenden Sie sich unter<br />

Angabe des Stichworts „3ForFree“ an Ihr ausgewähltes Hotel.<br />

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für diese Promotion finden Sie unter Marriott.de/3forFree<br />

74 cim 4/2011


Radisson Blu es. Hotel, Rome<br />

Countryclub-Feeling<br />

■ Tegernsee. Als Korbinian Kohler das Hotel Bachmair Weissach in Rottach-<br />

Egern am Tegernsee vor einem Jahr übernahm war seine Vision klar: Das Beste des<br />

traditionellen Gasthofes zur Weissach aus dem Jahr 1862 erhalten und mit Stil,<br />

Eleganz und Persönlichkeit verfeinern. Nun erstrahlt das inhabergeführte Vier-<br />

Sterne-Superior-Hotel mit 108 Zimmereinheiten, darunter die Bachmair Weissach<br />

Suite auf 200 qm in neuem Glanz. Nur eine knappe Autostunde von München<br />

entfernt ermöglicht das exklusive Resort- und Kongresshotel konzentriertes<br />

Arbeiten mit alpinem Ausblick. Die zehn renovierten Tagungsräume mit neuer<br />

Tagungstechnik und gratis W-LAN ausgestattet reichen von 24 bis 288 qm. Für<br />

Events und Produktpräsentationen bis 2.000 Personen eignet sich die Tennishalle.<br />

www.bachmair-weissach.com<br />

Country club feeling<br />

with immountain views<br />

Hotels Product<br />

■ Tegernsee. When Korbinian Kohler took over<br />

Hotel Bachmair Weissach in Rottach-Egern on<br />

Tegernsee Lake one year ago, he had a clear vision:<br />

To keep the best points of the traditional Gasthof zur<br />

Weissach built in 1862 while adding some class,<br />

elegance and personality. Now the owner-run<br />

four-star superior hotel with 108 rooms — including<br />

the 200-sqm Bachmair Weissach Suite — has been<br />

restored to its former splendour. Just a one-hour drive<br />

from Munich the exclusive resort and congress hotel<br />

enables guests to concentrate on their work while<br />

enjoying mountain views. The ten renovated meeting<br />

rooms featuring new conference equipment and free<br />

W-Lan offer 24 to 288 sqm of space. For product<br />

presentations or large events for 2,000 people you<br />

can use the indoor tennis court adjoining the hotel.<br />

www.bachmair-weissach.com<br />

1 Angebot,<br />

10 Vorteile<br />

eXperience Meetings macht einfach mehr aus Ihren Meetings<br />

10 unschlagbare Vorteile inklusive High Speed Internet Zugang, Zimmerupgrades,<br />

Breakout-Räumen und vielem mehr. Jetzt in Mailand, Rom und 26 weiteren Hotels<br />

in Europa, Asien und USA.<br />

+49 (0)69 976 932 00<br />

experiencemeetings.com<br />

cim 4/2011 75<br />

Photo:Hotel Bachmair Weissach<br />

Tagen im renovierten Festsaal auf 288 qm.<br />

Meetings in refurbished 288 sqm ballroom.


Hotel News<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Advent. Einen Weihnachtsmarkt<br />

bietet die Villa Kennedy<br />

in Frankfurt in der Adventszeit<br />

an. Delegierte können dies als<br />

„warm up“ für Konferenzen in<br />

dem Rocco Forte Hotel nutzen.<br />

www.villakennedyhotel.de<br />

■ Zertifikat. Im Zuge ihrer internen<br />

Nachhaltigkeitsstrategie<br />

lassen sich die Lindner Hotels<br />

& Resorts vom Deutschen Institut<br />

für Nachhaltigkeit und Ökonomie<br />

(DINÖ) zertifizieren.<br />

Für das international anerkannte<br />

Siegel muss jedes Haus sein<br />

Engagement in Sachen Ökologie,<br />

Ökonomie und Soziales<br />

nachweisen. www.lindner.de<br />

■ Allianz. Die Marketing-Allianz<br />

Great Hotels of the World<br />

hat expandiert. Hinzu gekommen<br />

sind die indischen Häuser<br />

� Der Börsenkurs.<br />

� Der Immobilienmarkt.<br />

��<br />

�Die Tagungsräume.<br />

Hotels auf die Verlass ist:<br />

Palms Hotel Tower and Villas in<br />

Mumbai sowie The Metropolitan<br />

Hotel New Delhi, das Griechische<br />

Hotel Pentelikon and<br />

Suites in Athen und das isländische<br />

Grand Hotel Reykjavik.<br />

www.ghotw.com<br />

■ Schlösser. Aktive Outdoor-,<br />

kreative Koch- und Genuss-<br />

Events sowie Tagen in Schlössern<br />

und Herrenhäusern. All das<br />

bieten Ringhotels, die ihre Angebote<br />

in Flyern zusammengefasst<br />

haben. www.ringhotels.de<br />

■ Starnberg. Mit einer Gourmet<br />

Safari lockt das Hotel Vier<br />

Jahreszeiten Starnberg Delegierte<br />

nach Südbayern. Sie beinhaltet<br />

eine Rundreise um den<br />

See, drei Restaurants und fünf<br />

Gänge. www.vier-jahreszeitenstarnberg.de<br />

Colorful Trainer<br />

inkl. Frühstück,<br />

Internet, Parkplatz,<br />

u.v.m.<br />

Park Inn.<br />

Adding Color to Life SM<br />

120 Delegierte finden Platz im Gut aus dem 13. Jahrhundert.<br />

120 delegates can fit into the 13th-century estate.<br />

Tagen in alten Gemäuern<br />

■ Rittersitz. Im Dreieck Köln, Mönchengladbach und<br />

Aachen eröffnet im März 2012 ein neues Event- und Tagungshotel<br />

in historischen Mauern. Die denkmalgeschützte<br />

Hofanlage Gut Hohenholz, am Rande der Schlossstadt<br />

Bedburg, wird seit März diesen Jahres mitten im Landschaftsschutzgebiet,<br />

umgeben von Wäldern, Wiesen und<br />

Pferdekoppeln umgebaut. Zwei Tagungsräume, die in einen<br />

großen verwandelt werden können, bieten Platz für<br />

120 Personen. Das Hotel, das im 13. Jahrhundert ein Rittersitz<br />

war, offeriert 23 Zimmer.<br />

www.guthohenholz.de<br />

Exklusiv für Referenten,<br />

Moderatoren, Seminarleiter...<br />

76 cim 4/2011<br />

Photo: Gut Hohenholz<br />

parkinn.de/tagungen


Wachstum<br />

fortgesetzt<br />

■ IHA. Die deutsche Hotellerie<br />

kann mit einem realen Umsatzzuwachs<br />

von 3,8 Prozent und<br />

einer Zunahme der Übernachtungen<br />

um 6,3 Prozent in der<br />

ersten Jahreshälfte 2011 ihren<br />

Wachstumskurs fortsetzen. Das<br />

sind die Ergebnisse des aktuellenIHA-Konjunkturbarometers<br />

Sommer 2011. „Die Wettbewerbsfähigkeit<br />

der deutschen<br />

Hotellerie hat sich gerade in internationaler<br />

Perspektive deutlich<br />

verbessert“, kommentiert<br />

Fritz G. Dreesen, Vorsitzender<br />

des Hotelverbandes Deutschland<br />

(IHA). Das IHA-Konjunkturbarometer<br />

basiert auf Angaben<br />

des Statistischen Bundesamtes<br />

und Auswertungen<br />

des Hotelbenchmarks von STR<br />

Global.<br />

www.hotellerie.de<br />

� � � � � � � � � � � � �<br />

� � � � � � � � �<br />

Meetings in<br />

historical settings<br />

■ Knightly home. Between Cologne,<br />

Mönchengladbach and Aachen a new event and<br />

meetings hotel in a historical setting will be opening<br />

next March. The listed Gut Hohenholz estate<br />

on the outskirts of castle city Bedburg has been<br />

refurbished since this March and lies in a nature<br />

reserve surrounded by woods, meadows and paddocks.<br />

Two meeting rooms can be combined to<br />

form a large hall with space for 120 people. The<br />

13th-century knights’ residence boasts 23 rooms.<br />

www.guthohenholz.de<br />

Growth continues<br />

■ Survey. The German hotel sector is still set<br />

for growth with an increase in turnover by 3.8 per<br />

cent in real terms and of overnight stays by 6.3<br />

per cent in the first half of 2011. These are the results<br />

of the latest IHA Economic Barometer published<br />

by the German Hotel Association for sum-<br />

mer 2011. “The competitiveness of German hotels<br />

has strongly improved especially on an international<br />

scale,” comments Fritz G. Dreesen, chairman<br />

of the German Hotel Association (IHA). The<br />

IHA Economic Barometer is based on information<br />

from the German Statistics Office and evaluations<br />

of the hotel benchmark by STR Global.<br />

www.hotellerie.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Advent. Villa Kennedy in Frankfurt is offering<br />

a Christmas market during Advent for a delegates<br />

warm up. www.villakennedyhotel.de +++ Allianz.<br />

The Great Hotels of the World alliance is<br />

expanding. It has added Indian hotels such as the<br />

Palms Hotel Tower and Villas in Mumbai and The<br />

Metropolitan Hotel New Delhi, the Greek Hotel<br />

Pentelikon and Suites in Athens and the Icelandic<br />

Grand Hotel Reykjavik. www.ghotw.com +++<br />

Certificate. As part of its in-house sustainability<br />

strategy Lindner Hotels & Resorts are undergoing<br />

certification by the German Institute for Sustainability<br />

and Economy (DINÖ). www.lindner.de<br />

News Hotel<br />

DAS PARADIES FÜR IHR BUSINESS.<br />

Das Steigenberger Airport Hotel bietet alles, was<br />

Business–Reisen, Meetings, Konferenzen,<br />

Tagungen oder Events brauchen, um erfolgreich<br />

zu sein: 2.000 Quadratmeter mit 38 zum Teil<br />

flexibel miteinander kombinierbaren Veranstaltungsräumen.<br />

Unendlich viele Möglichkeiten mit<br />

Raum, Licht und Mobiliar zu spielen.<br />

550 Zimmer und 20 Suiten mit Ausblick auf den<br />

Stadtwald, die leuchtende Frankfurter Skyline<br />

oder den Flughafen. Waldsportpfade für Ihre<br />

Joggingrunde erwarten Sie direkt vor der Tür.<br />

Kostenloser 24 h – Express–Airport–Shuttle alle<br />

15 Minuten, nur 4 Minuten Fahrtzeit.<br />

Tel.: +49 69 6975–2466<br />

E–Mail: meetings@airporthotel.steigenberger.de<br />

www.airporthotel.steigenberger.de<br />

cim 4/2011 77


Hotel News<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ IHG. Die InterContinental<br />

Hotels Group (IHG) bietet ihren<br />

Kunden in Deutschland,<br />

Österreich und der Schweiz mit<br />

„Meeting&More“ ab sofort ein<br />

neues Portal rund um das Thema<br />

Meetings und Events. Mit<br />

nur wenigen Klicks haben Kunden<br />

Zugriff auf das Meeting-Angebot<br />

der teilnehmenden Hotels.<br />

www.meeting-and-more.com<br />

■ Angebot. Mit einem Weekend-Spezial<br />

lockt das Steigenberger<br />

Hotel am Frankfurter<br />

Flughafen. Wer sich bis Ende<br />

2011 für eine Konferenz am<br />

Wochenende entscheidet, erhält<br />

die Tagungsräume kostenfrei<br />

zu den Übernachtungen<br />

neben einigen Extras<br />

hinzu. www.airporthotel.<br />

steigenberger.de<br />

Ostseehotel<br />

Congress Centrum<br />

Wellness<br />

Prävention<br />

Incentives<br />

■ Borneo. Zwischen tropischen<br />

Inseln und dem Mount Kinabalu<br />

auf dem malaysischen Teil<br />

der Insel Borneo liegt das Sutera<br />

Harbour Resort. Das Fünf-<br />

Sterne-Haus wird ab sofort für<br />

Deutschland, Österreich und<br />

die Schweiz von RMC International<br />

vertreten. www.rmc-int.at<br />

■ Irak. Best Western erweitert<br />

seine Produktpalette in den<br />

Irak. Das Best Western Premier<br />

Erbil Hotel öffnet mit 160 Zimmer<br />

im Nordosten des Landes<br />

2014 seine Pforten. Konferenzmöglichkeiten<br />

sind vorgesehen.<br />

www.bestwestern.de<br />

■ Mainz. Ende Juni hat das<br />

Atrium Hotel Mainz eröffnet.<br />

Das Haus mit 151 Zimmern hat<br />

Platz für 300 Delegierte.<br />

www.atrium-mainz.de<br />

Perfekt tagen<br />

Zwei neue Hilton eröffnen im Dezember im The Squaire.<br />

Two new Hiltons will open at The Squaire this December.<br />

Tagungskoloss gelandet<br />

■ Frankfurt. Im The Squaire am Frankfurter Flughafen<br />

werden im Dezember 2011 das Hilton Frankfurt Airport<br />

und das Hilton Garden Inn Frankfurt Airport eröffnet. Die<br />

Hotels entstehen im Bauwerk auf dem Dach des ICE-Fernbahnhofs<br />

und sind über einen Skywalk mit dem Terminal<br />

1 des Flughafens verbunden. Das Hilton offeriert 249 Zimmer,<br />

zehn Tagungsräume und einem Ballsaal für bis zu 570<br />

Personen. Das Garden Inn bietet 334 Zimmer und vier<br />

Konferenzräume für bis zu 28 Delegierte.<br />

www.hilton.de, www.hiltongardeninn.de<br />

Kempinski in Baku<br />

■ Aserbaidschan. Auf über 2,5 Hektar erstreckt sich der gesamte<br />

Komplex mit dem neuen Kempinski Hotel Badamdar Baku, das<br />

im September offiziell eröffnen wird. Das 283 Zimmer umfassende<br />

Fünf-Sterne Hotel ist das erste Haus dieser Hotelgruppe in Aserbaidschan.<br />

In das neue Kempinski wird auch ein Konferenz-Center einziehen.<br />

Darin enthalten sind ein Ballsaal für bis zu 600 Personen, 14<br />

Tagungsräume unterschiedlicher Größe, 36 Sitzungssäle sowie ein<br />

Auditorium für bis zu 450 Personen.<br />

www.kempinski.com<br />

32 neue Häuser<br />

■ Weltweit. Die Meliá Hotels International expandieren weiter und<br />

planen 32 neue Hotels weltweit. Neben den bereits angekündigten<br />

Projekten auf Sizilien, an der Algarve, im brasilianischen Natal, in<br />

Costa Rica, auf den Kapverden, auf Sansibar und in Dubai kommen<br />

zwei Häuser in Genf und Bulgarien dazu. Sie sind alle sowohl als Geschäfts-<br />

als auch als Urlaubshotels angelegt. Sol Meliá nannte sich<br />

unlängst in Meliá International Hotels um und betreibt derzeit 350<br />

Hotels in 35 Ländern.<br />

www.melia.com<br />

78 cim 4/2011<br />

WWW.DAMP-TAGUNG.DE • TAGUNGEN@DAMP.DE<br />

OSTSEEHOTEL<br />

DAMP<br />

im Congress Centrum Damp<br />

Beste Voraussetzungen für innovative Ideen und<br />

wichtige Entscheidungen: Das Congress Centrum<br />

Damp direkt am Ostseestrand mit 9 modern ausgestatteten<br />

Tagungsräumen für 10 bis 500<br />

Personen, komfortable Übernachtungsmöglichkeiten<br />

im Ostseehotel mit Blick auf den Yachthafen,<br />

regionale Gastronomie, ein vielseitiges Freizeitangebot<br />

mit Wassersport, Vitalkursen, Manager-<br />

Gesundheits-Check Up, Freeclimbing uvm., Entspannung<br />

pur in einer 4.000 qm großen Wellnessund<br />

Saunalandschaft. Professioneller Full-Service,<br />

Tagungstechnik, W-Lan inklusive.<br />

WIRMACHENIHRE<br />

VERANSTALTUNG<br />

ZUM ERFOLG!<br />

Bonus für CIM-Leser:<br />

1 Seminarleiter/in<br />

übernachtet gratis<br />

Weitere Informationen unter: Tel.: 0 43 52/80 80 71<br />

Photo: Hilton


Conferences at<br />

the airport<br />

■ Frankfurt. This December will see the<br />

opening of Hilton Frankfurt Airport and Hilton<br />

Garden Inn Frankfurt Airport in The Squaire<br />

at Frankfurt Airport. The hotels will be located<br />

in the rooftop construction of the ICE station<br />

and connected by a skywalk with the<br />

airport’s Terminal 1. The Hilton will offer 249<br />

bedrooms, ten conference rooms and a ballroom<br />

for up to 570 people. The Garden Inn<br />

will have 334 guest rooms and four meeting<br />

rooms for up to 28 delegates.<br />

www.hilton.de, www.hiltongardeninn.de<br />

Kempinski in Baku<br />

■ Azerbaijan. Slated to open officially this<br />

September, the new Kempinski Hotel Badamdar<br />

Baku lies on a site of 2.5 hectares.<br />

The five-star hotel with 283 rooms is the first<br />

of this hotel group in Azerbaijan. A confer-<br />

ence centre will boast a ballroom for up to<br />

600 people, 14 meeting rooms of various<br />

sizes, 36 meeting halls and an auditorium<br />

for up to 450 people. www.kempinski.com<br />

32 new sites<br />

■ World-wide. Meliá Hotels International<br />

are planning to open 32 new hotels worldwide.<br />

Apart from the already announced projects<br />

in Sicily, the Algarve, Brazilian Natal,<br />

Costa Rica, Cape Verde, Zanzibar and Dubai,<br />

there will be two further hotels in Geneva<br />

and Bulgaria. All of them are planned to be<br />

both business and leisure hotels. Sol Meliá<br />

recently renamed itself Meliá International<br />

Hotels and now operates 350 hotels in 35<br />

countries. www.melia.com<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ IHG. The InterContinental Hotels Group<br />

(IHG) is offering customers in Germany, Aus-<br />

tria and Switzerland a new portal called<br />

Meeting&More with the latest info on meetings<br />

and events. Just a few clicks will take<br />

customers to the conference offerings of the<br />

participating hotels. www.meeting-andmore.com<br />

+++ Offer. Steigenberger Hotel<br />

at Frankfurt Airport is offering a weekend<br />

special. If you opt for a weekend conference<br />

until late 2011, you will receive a free<br />

conference room with your overnight bookings<br />

plus some extras. www.airporthotel.<br />

steigenberger.de +++ Borneo. Sutera<br />

Harbour Resort is located between tropical<br />

islands and Mount Kinabalu in the Malaysian<br />

part of Borneo. The five-star hotel is<br />

represented by RMC International in Germany,<br />

Austria and Switzerland. www.rmc-int.<br />

at +++ Iraq. Best Western is expanding its<br />

range of products in Iraq. In 2014 the Best<br />

Western Premier Erbil Hotel will open with<br />

160 rooms in Erbil. It will also have conference<br />

capacities. www.bestwestern.de +++<br />

Mainz. Atrium Hotel Mainz opened in late<br />

June. The 151-room hotel has space for 300<br />

delegates. www.atrium-mainz.de<br />

News Hotel<br />

cim 4/2011 79


Product Hotel check<br />

Check: Meeting Hotels<br />

Kriterium/Criteria Note/Grade Begründung/Reasons<br />

Die Deutsche Logistik-Zeitung (DVZ) führt regelmäßig Veranstaltungen durch. In dieser Rubrik werden die Erfahrungen des Moderators, des Organisationsteams und der Teilnehmer<br />

zusammengefasst und nach dem Schulnotensystem von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend) bewertet. Kontakt bernhard.hector@web.de<br />

Deutsche Logistik-Zeitung (DVZ) regularly organises events. This section summarises the experiences of the presenter, organisation team and attendees and evaluates them<br />

according to the German school grade system on a scale of 1 (excellent) to 6 (poor). Contact bernhard.hector@web.de<br />

80 cim 4/2011<br />

Photos: Hilton Bremen<br />

Hilton Bremen Hotel, Bremen<br />

Führungskräftetagung mit rund 80<br />

Teilnehmern am 14. April 2011<br />

Deutsche Logistik-Zeitung (DVZ)<br />

Hilton Bremen Hotel, Bremen<br />

Executive conference with approx.<br />

80 attendees on 14 April 2011<br />

Deutsche Logistik-Zeitung (DVZ)<br />

1. Verkehrsanbindung 1,5 Vom/zum Bahnhof 5 Min. per Taxi oder 15 Min. (3 km ) zu Fuß durch die Altstadt, Flughafen 4 km entfernt<br />

1. Traffic access 1.5 5 minutes by taxi from/to station, or 15-minute walk through the old town, airport at a distance of 4 km<br />

2. Vorbereitung durch Hotel 2 Gute Vorbereitung, alles stand rechtzeitig zur Verfügung<br />

2. Preparations by hotel 2 Good preparations, everything was available on time<br />

3. Tagungsservice 2 Aufmerksame und freundliche Betreuung<br />

3. Conference service 2 Attentive and friendly service<br />

4. Veranstaltungssaal 3 Ballsaal „Weser 1, 2 und 3“, 251 qm, Platz bei Leinwand und Podium bis max. 130 Teilnehmer bei Parlamentarischer<br />

Bestuhlung, Stühle bequem, aber: aus Entfernung sind Power-Point-Vorträge schwer zu verfolgen (Projektionsfläche<br />

zu klein und zu tief, Decke zu niedrig)<br />

4. Function room 3 Weser 1, 2, and 3 ballroom, 251 sqm, suitable for up to 130 attendees in parliamentary-style seating with screen<br />

and lectern, comfortable chairs but Power Point presentations are hard to follow from a distance (projection area too<br />

small and far down, ceiling too low)<br />

5. Tagungstechnik 4 Wieder Probleme mit der Tagungstechnik: Startschwierigkeiten, die sich zu Beginn des Nachmittags wiederholten<br />

5. Technical equipment 4 Problems with the conference system again: initial problems that occurred again at the beginning of the afternoon<br />

6. Kaffee-/Mittagspausen 3 Heißes und gutes Essen am Mittag, aber leichte Schlangenbildung am Buffet, Abschlussgetränk für Get-Together nicht<br />

optimal organisiert, dazwischen aber gute Leistungen<br />

6. Coffee break, Lunch 3 Hot and good food at lunchtime but some queuing at the buffet, farewell drinks for get-together were not so well organised,<br />

but apart from that good services<br />

7. Preis-Leistungs-Verhältnis 3 Konferenzpauschale 52 Euro pro Person/Tag(Business), für Raum und Standardkonferenztechnik (ohne Beamer),<br />

Kaffeepause am Vormittag mit Obst oder Feingebäck, Lunchbuffet, Kaffeepause am Nachmittag mit Obst und süßen<br />

Beilagen sowie Wasser und Softgetränken im Tagungsraum; mit Beamer 57 Euro; First-Class-Pauschale (56 Euro ohne<br />

Beamer) mit zusätzlich unbegrenzt Wasser und Softgetränken während des Mittagessens, mit Beamer 61 Euro.<br />

7. Value for money 3 Conference package: 52 euros per person/day (business) for room and standard conference equipment (without beamer),<br />

coffee break in the morning with fruit or biscuits, lunch buffet, coffee break in the afternoon including fruit and<br />

sweet dishes as well as unlimited water and soft drinks in the meeting room; with beamer 57 euros; first-class package<br />

(56 euros without beamer) including extra unlimited water and soft drinks during lunch, with beamer 61 euros.<br />

8. Urteil der Teilnehmer 1,77 Veranstaltungsort und Gastronomie wurden gemeinsam in einer Note bewertet<br />

8. Attendees’ assessment 1.77 Venue and catering jointly assessed in one grade.<br />

Gesamtnote 2,53 Das Personal ist bemüht und teilweise erfolgreich, doch es muss noch an Feinheiten gearbeitet werden.<br />

Average grade 2.53 The staff made an effort and were partly successful but still need to work on the details.<br />

Hilton Bremen Hotel, Bremen An der historischen Böttcherstraße gelegen, nur wenige Gehminuten entfernt vom Einkaufsviertel und bekannten Sehenswürdigkeiten,<br />

14 Tagungsräume von 32 bis 390 qm, 235 Zimmer und 15 Suiten. www.hilton.de/bremen<br />

Hilton Bremen Hotel, Bremen Located on historical Böttcherstraße, just a few minutes’ walk from the shopping district and well-known sights, 14 conference<br />

rooms with 32 to 390 sqm, 235 guest rooms and 15 suites. www.hilton.de/bremen


<strong>Clips</strong><br />

■ BMW Welt. Ab Oktober<br />

2012 zieht Feinkost Käfer<br />

als neuer Gastronomiepartner<br />

in die BMW Welt ein.<br />

Käfer übernimmt Veranstaltungs-Catering<br />

und betreibt<br />

ein Bistro, ein Café und<br />

zwei Restaurants im Innern<br />

der BMW Welt.<br />

www.bmwgroup.de<br />

■ Weihnachtsinsel. Industriekulisse<br />

und Feiern<br />

auf 14.000 qm der Offenbacher<br />

Hafeninsel bietet<br />

Röder Zelt- und Veranstaltungsservice<br />

für November<br />

und Dezember 2011 als tem-<br />

poräre Location unter dem<br />

Motto „Santa Claus Island“.<br />

www.innoscene.de/santaclaus-island<br />

■ Konferenz-Ahoi! Maritimes<br />

Flair an Bord ihrer Fähren<br />

für maximal 50 Personen<br />

bietet TT-Line in Konferenzpackages<br />

ab 136 Euro<br />

pro Person. Die Reise geht<br />

von Travemünde nach Trelleborg<br />

und zurück.<br />

www.ttline.com<br />

■ Markenwelt. Die Gläserne<br />

Manufaktur der<br />

Volkswagen AG hat in den<br />

ersten Quartalen 2011 um<br />

40 Prozent steigende Besucherzahlen<br />

im Vergleich zu<br />

2010 verbucht, insgesamt<br />

100.000 Gäste kamen. Die<br />

Münchner Agentur Avantgarde<br />

konzipiert und betreut<br />

Führungen, Programme<br />

und Events in der Unternehmenswelt.<br />

www.<br />

glaesernemanufaktur.de<br />

■ Historie. Außergewöhnliche<br />

Räume wie eine Galerie<br />

bietet der Hellhof Kronberg,<br />

gepaart mit gastronomischem<br />

Top-Angebot.<br />

Dieses kann auch für externe<br />

Events gebucht werden.<br />

www.hellhof-kronberg.de<br />

32 Mio. Pfund wurden in die Eventräume gesteckt.<br />

32 m pounds have been invested into the venue.<br />

Meetings im Cricketsdom<br />

■ Umbau. Das Edgbaston Stadium hat seine Tagungs- und<br />

Veranstaltungsräume nach Fertigstellung eines 18-monatigen<br />

Umbauprogramms offiziell eröffnet. Die Location bietet<br />

jetzt zehn neue Tagungsräume, alle mit unterschiedlichem<br />

Charakter, für Veranstaltungen für 20 bis 700 Gäste.<br />

Dazu Jamie Nevin, Hauptgeschäftsführer von Edgbaston<br />

Experience Limited: „Edgbaston ist zu recht als Cricketstadion<br />

weltberühmt. Jetzt ist es an der Zeit, weit darüber hinaus<br />

mit unserem erstklassigen Angebot für Tagungen bekannter<br />

zu werden.“<br />

www.limevenueportfolio.com<br />

Cricket venue for<br />

meetings<br />

■ Redevelopment. Edgbaston Stadium has<br />

officially opened its refurbished meetings and<br />

events spaces. The venue now offers an additional<br />

ten meeting spaces, each with a distinct personality,<br />

for events from 20 to 700 guests. Jamie<br />

Nevin, general manager, Edgbaston Experience<br />

Limited, said: “Edgbaston is rightly renowned as<br />

a world famous cricket venue. Now is the time for<br />

us to become known within the region and the<br />

UK as a major provider of premier conference<br />

and banqueting facilities”.<br />

www.limevenueportfolio.com<br />

How do we walk?<br />

■ Otto Bock. From now on the Science Center<br />

Medical Technology Berlin at Potsdamer Platz is<br />

available for external events. The operators promote<br />

its versatility, innovative design, views of the Reichstag<br />

and Brandenburg Gate and its roof terrace.<br />

270,000 people have visited the interactive exhi-<br />

News Locations<br />

bition “Discover what moves us” since its opening.<br />

www.sciencecenter-medizintechnik.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ BMW World. As of October 2012 Feinkost<br />

Käfer will move into BMW World as its new catering<br />

partner. Käfer will take over the event catering<br />

segment and operate a bistro, a café and two<br />

restaurants inside BMW World. www.bmwgroup.<br />

de +++ Christmas spirit. With “Santa Claus<br />

Island” as a theme, Röder Zelt- und Veranstaltungsservice<br />

is offering an industrial setting for<br />

functions in a 14,000 sqm temporary venue on<br />

Offenbach’s harbour island during November and<br />

December 2011.. www.innoscene.de/santaclaus-island<br />

+++ Brand world. In the first<br />

quarters of 2011 the visitor turnout for the Glass<br />

Factory of Volkswagen AG saw a 40 per cent increase<br />

over 2010, totalling 100,000 guests.<br />

www.glaesernemanufaktur.de +++ Conference<br />

ahoy! TT-Line offers maritime flair on<br />

board its ferries for a maximum of 50 people with<br />

conference packages starting at 136 Euro per<br />

person. www.ttline.com<br />

cim 4/2011 81<br />

Photo: lime venue portfolio<br />

Bewegung<br />

begreifen<br />

■ Otto Bock. Ab sofort wird<br />

das Science Center Medizintechnik<br />

Berlin am Potsdamer<br />

Platz für externe Veranstaltungen<br />

geöffnet. Betreiber Otto<br />

Bock wirbt mit flexibler Raumgestaltung,<br />

innovativem Design,<br />

Blick auf den Reichstag<br />

und Brandenburger Tor sowie<br />

einer Dachterrasse. 270.000<br />

Besucher haben seit der Eröffnung<br />

die interaktive Ausstellung<br />

„Begreifen, was uns bewegt“<br />

besucht. Der Berliner Tagesspiegel<br />

spricht von „einem<br />

der zehn besten Bauten in der<br />

Hauptstadt“. Im neuen ArtArchitectureDesign-Führer<br />

ist das<br />

Gebäude als besuchenswertes<br />

Landmark empfohlen.<br />

www.sciencecentermedizintechnik.de


Conventions News<br />

Dublin siegt<br />

in Bids<br />

■ Europäisch. Das Convention<br />

Centre Dublin erhielt<br />

den Zuschlag für den Euro-<br />

PRevent 2012 Congress, dem<br />

führenden internationalen Forum<br />

für die Präventivkardiologie,<br />

veranstaltet vom Europäischen<br />

Verband für Prävention<br />

und Rehabilitation von Herz-<br />

Kreislauferkrankungen. Zudem<br />

wird im CCD die 35. EuropäischeMukoviszidosekonferenz<br />

vom 6. bis 9. Juni 2012<br />

als Forum für den Austausch<br />

über die neusten Forschungsergebnisse<br />

veranstaltet. Bei<br />

der EuroPRevent werden die<br />

neuen europäischen Richtlinien<br />

für die Prävention von<br />

Herz-Kreislauferkrankungen<br />

herausgegeben.<br />

www.theccd.ie<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Oslofjord. Das größte Seminar-<br />

und Kongresszentrum<br />

Norwegens, das Brunstad<br />

Conference Center in<br />

Vestfold, hat sich in Oslofjord<br />

Convention Center umbenannt.<br />

Bis 2020 werden 130<br />

Mio. Euro investiert, um europäisches<br />

Top-Format zu erlangen.<br />

www.oslofjord.com<br />

■ Ausbau. Das Kongress-<br />

und Messezentrum Sevilla erweitert<br />

seine Kapazitäten um<br />

ein Auditorium mit 3.557 Sitzplätzen,<br />

eine Bühne von 670<br />

qm sowie eine überdachte<br />

Fußgängerbrücke mit 3.000<br />

qm. www.fibes.es<br />

■ Amberg. Das Amberger<br />

Congress Centrum (ACC)<br />

feierte kürzlich sein 15-jähriges<br />

Bestehen. Seit seiner Er-<br />

Photo: TSK GmbH<br />

Historisches Kongress Palais, erweitert um moderne 2.900 qm.<br />

Historical Kongress Palais adds modern 2,900 sqm.<br />

Ehrgeiziges Umsatzziel<br />

■ Kassel. 1.000 internationale Teilnehmer empfing das<br />

Kongress Palais Kassel Ende August zum Weltsolarkongress.<br />

Damit erlebte der neu erbaute Kolonnadenflügel<br />

seine Feuertaufe im Kongressbetrieb. Der in nur einem<br />

Jahr für 6,1 Mio. Euro entstandene Gebäudeteil erhöht<br />

mit 1.900 qm Nutzfläche und sechsfach teilbaren 1.000<br />

qm das Flächenangebot auf insgesamt 8.000 qm, die neue<br />

Gesamt-Kapazität beläuft sich auf 4.350 Personen. „Unser<br />

Ziel ist eine Umsatzsteigerung von 30 Prozent“, erklärte<br />

Stadtkämmerer Dr. Jürgen Barthel zur Eröffnung.<br />

www.kongress-palais.de, www.kassel-marketing.de<br />

öffnung haben laut Betreiber<br />

über eine Million Besucher an<br />

über 4.000 Veranstaltungen<br />

im ACC teilgenommen.<br />

www.acc-amberg.de<br />

■ Québec. Das Québec City<br />

Convention Centre kündigt<br />

einen Ausbau über 64.201 qm<br />

an. Um den Zugang zu erleichtern<br />

und mehr Konferenzfläche<br />

sowie Möglichkeiten für<br />

Rahmenveranstaltungen zu<br />

schaffen, wird ein Teil eines<br />

benachbarten Einkaufszentrums<br />

umgebaut und angegliedert.<br />

www.convention.qc.ca<br />

■ Nantes. Das Cité Nantes<br />

Events Center will Branchenführer<br />

im Bereich Emissionseinsparung<br />

und CO2-Ausgleich<br />

werden.<br />

www.lacite-nantes.com<br />

170.000 Besucher<br />

München lockt<br />

Mediziner<br />

■ Magnet. Die European Society<br />

of Human Reproduction<br />

and Embryology (ESHRE)<br />

tagt 2014 erstmals in München.<br />

Dies markiert den Abschluss<br />

eines der größten gemeinsamenBewerbungsprojekte<br />

von Stadt und Internationalem<br />

Congress Center<br />

München seit zwei Jahren:<br />

Mindestens 8.000 Teilnehmer<br />

werden erwartet zu einem<br />

der momentan größten Medizinkongresse<br />

Europas. Allein<br />

bis Ende 2014 haben nach<br />

aktuellem Buchungsstand<br />

sechs weitere Medizingesellschaften<br />

ihren Termin fest gebucht,<br />

darunter der 15th International<br />

Congress of Catalysis<br />

(ICC) in 2012.<br />

www.eshre.eu<br />

■ ACV-Bilanz. Fünf internationale Großkongresse von 24 brachten<br />

allein 37.500 Besucher ins Austria Center Vienna (ACV); insgesamt<br />

kamen 170.000 Besucher zu 147 Veranstaltungen, ein<br />

Drittel davon internationale. Das ist die Bilanz des zu Ende gegangenen<br />

ACV-Geschäftsjahrs, in dem ein Umsatz von 16,4 Mio.<br />

Euro verbucht wurde. Die Top-Kongresse: Europäischer Radiologenkongress<br />

(18.000 Teilnehmer), Kongress der Europäischen Geo-<br />

logen (7.000), Europäischer Kongress der Mikrobiologen (5.000).<br />

www.acv.at<br />

RAI: Nach Krise zügig erholt<br />

■ Amsterdam. 2010 fanden im Messe- und Kongresszentrum RAI<br />

590 Veranstaltungen mit insgesamt 1,4 Mio. Teilnehmern statt, was<br />

der Beteiligung im Vorkrisenjahr 2008 entspricht. Das RAI Amsterdam<br />

verdankt seine zügige Erholung nach der Krise hauptsächlich<br />

seiner internationalen Ausrichtung und Aktivitäten. Drei internationale<br />

Fachmessen als Eigenveranstaltungen des RAI waren von großem<br />

Erfolg gekrönt: Intertraffic, ISSA/INTERCLEAN sowie METS.<br />

Internationale Gastveranstaltungen trugen ebenso zum Ergebnis bei.<br />

www.rai.nl<br />

82 cim 4/2011


Symbol für den Neuanfang<br />

■ Verzögerung. Bedingt durch die Finanzkrise öffnete das<br />

Kongress- und Konzerthaus Harpa in Reykjavik im Mai 2011<br />

mit gut einjähriger Verspätung. Das futuristische Gebäude verfügt<br />

über 15 Konferenzräume, davon drei für Gruppen mit 200,<br />

530 und 750, sowie einen großen Saal für 1.600 Delegierte. Vor<br />

den Räumen befinden sich Flächen mit Ausblicken in die Natur,<br />

die für Ausstellungen oder Dinner genutzt werden können.<br />

„Wir können parallel Sessions abhalten, weil wir Teilflächen<br />

sehr einfach abtrennen können“, unterstreicht Karitas Kjartansdottir,<br />

verantwortlich für Konferenzen in Harpa.<br />

www.harpa.is<br />

Goal: 30 per cent<br />

more turnover<br />

■ Kassel. 1,000 international delegates<br />

came to Kongress Palais Kassel in late August<br />

for the World Solar Congress. This also marked<br />

the baptism of fire for congresses in the newly<br />

built colonnade wing. Built in just one year’s<br />

time for 6.1m Euro, the building with a net<br />

space of 1,900 sqm plus 1,000 sqm that can<br />

be divided into six areas has increased the<br />

venue’s event space to 8,000 sqm with capacities<br />

for 4,350 people. “Our goal is to<br />

boost sales by 30 per cent,” said city treasurer<br />

Dr. Jürgen Barthel at the opening.<br />

www.kongress-palais.de<br />

Munich lures doctors<br />

■ Magnet. The European Society of Human<br />

Reproduction and Embryology (ESHRE)<br />

will meet in Munich for the first time in 2014.<br />

This marks the conclusion of one of the biggest<br />

joint bid projects of the city and Munich<br />

International Congress Center in two years:<br />

At least 8,000 attendees are expected to<br />

come to what is currently one of Europe’s<br />

largest medical congresses. Until late 2014<br />

alone six further medical associations have<br />

booked events. www.eshre.eu<br />

Dublin wins bids<br />

■ European. The Convention Centre Dublin<br />

has been selected to host the EuroPRevent<br />

2012 Congress, the premiere interna-<br />

tional forum for preventive cardiology<br />

organised by the European Association for<br />

Cardiovascular Prevention and Rehabilitation.<br />

Furthermore in 2012, the CCD will host<br />

the 35th European Cystic Fibrosis (CF) Conference<br />

from 6th to 9th of June 2012, provides<br />

a forum for all with a common interest<br />

in CF to meet and discuss their latest findings.<br />

As for the EuroPRevent, the new 2012<br />

European guidelines on the prevention of<br />

cardiovascular disease will be launched.<br />

www.theccd.ie<br />

37,500 delegates<br />

■ ACV results. Five major international<br />

congresses alone lured 37,500 visitors to<br />

Austria Center Vienna (ACV) with 24 conventions;<br />

in total 170,000 delegates attended<br />

147 events, of which one-third were international.<br />

These are the results of ACV’s recently<br />

ended fiscal year, in which it generated sales<br />

of 16.4m Euro. The top events were: the European<br />

Radiology Congress (18,000 attendees),<br />

European Geologists Congress (7,000)<br />

and the European Microbiologists’ Congress<br />

(5,000). www.acv.at<br />

Quick recovery<br />

■ Amsterdam. During 2010 RAI Exhibition<br />

and Convention Centre hosted 590<br />

events which attracted a total of around 1.4<br />

million visitors, comparable to the pre-crisis<br />

year 2008. The rapid recovery of Amsterdam<br />

RAI after the crisis was primarily due to its<br />

News Conventions<br />

international focus and activities. Three international<br />

trade exhibitions organised by Amsterdam<br />

RAI itself, namely Intertraffic, ISSA/<br />

INTERCLEAN and METS, enjoyed exceptionally<br />

successful editions. Other main contributors<br />

to 2010 results included recurring international<br />

events. www.rai.nl<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Oslofjord. Norway’s largest training and<br />

convention center, Brunstad Conference<br />

Center in Vestfold, has changed its name to<br />

Oslofjord Convention Center. Until 2020, 130<br />

m Euro are to be invested in the Center to<br />

make it an European prime event destination.<br />

www.oslofjord.com +++ Expansion.<br />

Seville Conference and Exhibition Centre<br />

expands its facilities adding an auditorium<br />

to seat up to 3,557, a 670 sqm stage<br />

and a 3,000 sqm roofed footbridge joining<br />

the present building and the new one. www.<br />

fibes.es +++ Québec. The Québec City<br />

Convention Centre has announced a 64,201<br />

sqm. expansion. To improve access and offer<br />

more meeting space and preconference activity<br />

options, a part of an existing shopping<br />

mall adjacent to the Centre will be turned into<br />

functional space. www.convention.qc.ca<br />

+++ Nantes. La Cité Nantes Events Center<br />

aims to become an industry’s leader regarding<br />

carbon footprint practices and offsetting<br />

programmes. www.lacite-nantes.com<br />

+++ Amberg. Since the opening of Amberg<br />

Congress Centre (ACC) more than one<br />

million visitors have taken part in over 4,000<br />

events www.acc-amberg.de<br />

cim 4/2011 83<br />

Photo: Julia Hof


Destinations Anzeige Thema<br />

VERFÜHRT VON LAUSANNE,<br />

DER OLYMPISCHEN HAUPTSTADT<br />

MIT SEINEM EXZELLENZCENTER FÜR<br />

MEDIZINISCHE FORSCHUNG UND<br />

NEUE TECHNOLOGIEN, DEM INTER-<br />

NATIONALEN OLYMPISCHEN KOMITEE,<br />

RENOMMIERTEN HOCHSCHULEN<br />

UND 40 SPORTVERBÄNDEN, DENEN<br />

ES SEINEN TITEL ALS OLYMPISCHE<br />

HAUPTSTADT VERDANKT, BIETET<br />

LAUSANNE EINE BEEINDRUCKENDE<br />

WIRTSCHAFTSDYNAMIK SOWIE EINE<br />

BUNTE VIELFALT AN INTERNATIONA-<br />

LEN VERANSTALTUNGEN.<br />

● Eingebettet in eine idyllische Naturlandschaft<br />

zwischen Alpen und Genfer See ist die<br />

grüne Metropole der ideale Ausgangspunkt für<br />

Touren aller Art. Wohin man auch blickt, das<br />

Lebensgefühl Lausannes ist entspannt: Sei es<br />

an den Ufern des Genfer Sees, am Fuß der<br />

Kathedrale in der Altstadt oder im angesagten<br />

Flon-Viertel. Dies sind nur einige der Trumpfkarten,<br />

mit denen Lausanne über das ganze<br />

Jahr zahlreiche Kongresse, wie z.B. den von<br />

Professor Michel Suter* im April 2010 veranstalteten<br />

IFSO-EC im Kongresszentrum Beaulieu<br />

Lausanne, anzieht.<br />

Philipp Steiner und Aurélie Moeri: Können<br />

Sie uns etwas über den IFSO-EC-<br />

Kongress erzählen, den Sie 2010 in<br />

Lausanne veranstaltet haben?<br />

Michel Suter: Dieser Kongress, zu dem sich<br />

Fachärzte für die Adipositas-Chirurgie alle zwei<br />

Jahre versammeln, findet bereits seit 2004<br />

statt und dient als Sprachrohr des europäischen<br />

Zweigs des Internationalen Verbandes<br />

für die Adipositas-Chirurgie und Stoffwechselkrankheiten<br />

(IFSO). Er fand im Kongresszentrum<br />

Beaulieu Lausanne statt.<br />

Welche Ansprechpartner hatten Sie vor<br />

Ort und wie effektiv war deren Unterstützung?<br />

Das attraktivste Angebot sowohl im Hinblick<br />

auf den Service als auch auf das Budget kam<br />

von Lausanne Tourisme. Neben dem traditionellen<br />

Willkommenspaket und den Logistikleistungen,<br />

betreute Lausanne Tourisme Anmeldungen<br />

und Hotelbuchungen. Ich würde<br />

84 cim 4/2011<br />

Photo: Régis Colombo/www. diapo.ch


Lausanne Tourisme jederzeit wieder für einen<br />

Kongress auswählen und nicht zögern die Destination<br />

an meine Kollegen weiterzuempfehlen.<br />

Welche Highlights gab es bei Ihrem<br />

Kongress?<br />

Dank des Engagements von Lausanne Tourisme<br />

und des Kongresszentrums Beaulieu<br />

konnten wir Videokonferenzen mit Referenten,<br />

insbesondere aus den USA durchführen, die<br />

aufgrund des Vulkanausbruchs auf Island und<br />

geschlossener Flughäfen zu Hause bleiben<br />

mussten.<br />

Hatten Sie bei der Veranstaltungsorganisation<br />

an Nachhaltigkeit gedacht?<br />

Zugegeben, das war zwar nicht mein Hauptgedanke,<br />

aber es war Teil meines ❯❯<br />

Photo: Dolce<br />

SEDUCED BY LAUSANNE,<br />

THE OLYMPIC CAPITAL<br />

Thema Destinations<br />

Anzeige<br />

With its centre of excellence for medical research and new technology, the<br />

International Olympic Committee, its prestigious universities and the 40<br />

sporting federations that make it the olympic capital, Lausanne offers<br />

impressive economic dynamism complemented by a rich programme of<br />

internatiional events.<br />

● Boasting an enchanting natural setting between lake and mountains, the eco-friendly<br />

city is an ideal starting-point for numerous excursions. The relaxed pace of life in Lausanne is<br />

evident wherever you turn: along the banks of Lake Geneva, at the foot of the cathedral in the<br />

old town, and also in the trendy Flon district. Its many different assets are just some of the<br />

reasons why it attracts numerous conventions throughout the year, such as the IFSO-EC<br />

organised by Professor Michel Suter* in April 2010, at Beaulieu Convention Centre.<br />

Philipp Steiner and Aurélie Moeri: Could you tell us about the<br />

IFSO-EC convention you organised in Lausanne in 2010?<br />

Michel Suter: This convention, which brings together specialists in obesity surgery, has<br />

been meeting every two years since 2004. It represents the European branch of the IFSO<br />

– the International Federation for the Surgery of Obesity and metabolic disorders. It was<br />

held at the Beaulieu Convention Centre.<br />

What local assistance did you seek, and how effective was it?<br />

The most attractive package in terms of service and budget came from Lausanne Tourisme.<br />

Besides the traditional welcome and logistical services, Lausanne Tourisme handled the registration<br />

process and reserved the hotel rooms. I would not hesitate to use Lausanne Tourisme<br />

when organising another convention, or to recommend it to colleagues.<br />

What were the highlights of your convention?<br />

Thanks to the responsiveness of Lausanne Tourisme and Beaulieu, we<br />

were able to set up some videoconferences with speakers who were stuck in their own<br />

countries, especially the USA, following the closure of several airports due to the<br />

volcanic eruption in Iceland.<br />

Was sustainable development on your mind when organising the convention?<br />

I admit that it wasn’t central, but I do consider it. I encouraged the<br />

delegates to use public transport – which was free with the Lausanne Transport Card –<br />

especially as the convention centre is in the heart of the city. As an Energy City, Lausanne<br />

offers many different ways of promoting and participating in sustainable development.<br />

* Prof. Suter specialises in visceral surgery at the Centre Hospitalier et Universitaire Vaudois<br />

and is senior surgeon at Chablais hospital.<br />

cim 4/2011 85<br />

❯❯


Destinations Thema<br />

Ihre Vorteile in Lausanne<br />

Eine exzellente Infrastruktur für Meetings garantiert Ihnen alle erforderlichen Serviceleistungen,<br />

die Ihr Event ein Erfolg werden lassen.<br />

● Gute Erreichbarkeit – mit dem Auto, dem Boot oder dem Flugzeug<br />

(nur 40 Minuten vom Flughafen Genf entfernt)<br />

● Perfekte Umgebung – Einzigartige Aussicht auf den Genfer See und die Alpen<br />

● Schweizer Qualität – Sicherheit und politische Stabilität<br />

● Erfahrung – Experten für die Durchführung von Kongressen und Events<br />

● Freizeit – Unzählige Angebote für Rahmenprogramme und Teambuilding<br />

● Nachhhaltige Stadt – Umweltfreundliche Stadtplanung<br />

● Öffentliche Verkehrsmittel – Kostenfreie Nutzung von Metro und Trolleybus<br />

Key advantages of Lausanne<br />

Lausanne offers all the services you need to help make your event a success, which will<br />

be assured by the high quality of Lausanne’s Business Meetings infrastructure.<br />

● Easy access – by air, road or boat (just 40 minutes away from Geneva Airport)<br />

● Perfect environs – Outstanding panoramic view of Lake Geneva and the Alps<br />

● Swiss quality – Public safety and political stability<br />

● Experience – Professionals for organizing conferences and events<br />

● Leisure – Wide range of social activities and team building programs<br />

● Sustainable city – Careful environmental planning<br />

● Easy transport in town – Free metro and trolleybus<br />

Konzepts. Ich habe die Teilnehmer dazu auf-<br />

gefordert, öffentliche Verkehrsmittel zu wählen –<br />

da diese sowieso mit der Lausanne Transport<br />

Card kostenlos genutzt werden konnten und<br />

das Kongresszentrum im Herzen der City liegt.<br />

Als “Energy City” bietet Lausanne viele verschiedene<br />

Möglichkeiten umweltschonendes<br />

Handeln zu fördern und umzusetzen.<br />

* Prof. Suter ist Facharzt für Viszeralchirurgie<br />

am Centre Hospitalier et Universitaire Vaudois<br />

und Chefchirurg der Chablaisklinik.<br />

CONTACT<br />

Philipp Steiner<br />

Congress & Event Manager<br />

T. +41 21 613 73 67<br />

steiner@lausanne-tourisme.ch<br />

or visit www.lausanne.biz<br />

86 cim 4/2011<br />

Anzeige


Thema Destinations<br />

cim 4/2011 87


Destinations Asia<br />

Politik im Boot<br />

Mit kluger Strategie setzt Malaysia seine ehrgeizigen Ziele um. Die Regierung<br />

ist unverzichtbarer Partner zur Stärkung der Meetingindustrie.<br />

■ Ambitioniert. Mit der klaren Zielsetzung,<br />

seine 26 Mio. Einwohner zu Angehörigen der<br />

mittleren Einkommensklasse zu machen, legte<br />

Malaysia im Januar 2011 den nunmehr zehnten<br />

Fünfjahresplan auf. Im Rahmen eines zeitgleich<br />

auf den Weg gebrachten Economic<br />

Transformation Programmes werden in den<br />

nächsten zehn Jahren definierte Kompetenzfelder<br />

gestärkt. Insgesamt sollen 444 Mrd. US-<br />

Dollar investiert werden. Ein Wirtschaftswachstum<br />

von 7,2 Prozent 2010 stärkt dem<br />

südostasiatischen Vielvölkerstaat den Rücken.<br />

Eine riesige Produktionsstätte für Seltene Erden,<br />

die die australische Lynas Corp. in Gebeng<br />

in Betrieb nimmt, soll 30 Prozent des<br />

Weltmarktbedarfs decken. Malaysias Elektronikindustrie<br />

hat hohen Bedarf an Seltenen Erden<br />

und ist das Rückgrat des Exporthandels.<br />

Wichtigster Handelspartner der EU, die mit<br />

Malaysia derzeit ein Freihandelsabkommen<br />

verhandelt, ist Deutschland. Die Beziehung<br />

zum südlichen Nachbarn Singapur optimiert<br />

der bis 2018 gebaute Rapid Transit Link.<br />

Als Zukunftsmarkt hat Malaysias Regierung<br />

auch die alternativen Technologien erkannt<br />

und gründete 2009 das neue Ministerium<br />

für Energie, grüne Technologien und<br />

Wasser. 2010 lancierte es die International<br />

Greentech & Eco-Products Exhibition and<br />

Conference (IGEM) im Kuala Lumpur Convention<br />

Centre (KLCC). Aufgrund der großen<br />

Resonanz findet die IGEM fortan jährlich statt.<br />

Zur IGEM 2011 werden vom 7. bis 10. September<br />

über 500 Aussteller und 80.000 Besucher<br />

erwartet.<br />

Der Wachstumsmotor Meetingindustrie wird<br />

von der Regierung als National Key Economic<br />

Area im Economic Transformation Program<br />

identifiziert und erhält 2011 Fördermittel in<br />

Höhe von 50 Mio. RM, umgerechnet zwölf<br />

Mio. Euro. „Bis 2020 will Malaysia die Geschäftsreiseankünfte<br />

von 1,2 Mio. auf 2,9 Mio.<br />

respektive von fünf auf acht Prozent der Einreisen<br />

steigern“, erklärt Tourismusministerin Dato<br />

Sri Dr. Ng Yen Yen. 50 Prozent der Mittel erhält<br />

ein Subventionsprogramm, das das Malaysia<br />

Convention & Exhibition Bureau (MyCEB)<br />

zur Unterstützung von Bewerbungen um klar<br />

definierte Business Events nutzt. „Die zu erwartende<br />

Teilnehmerzahl muss bei mindestens<br />

150 bis 500 Personen liegen, wobei die flankierende<br />

Hilfe nicht notwendig finanzieller Art<br />

sein muss“, erklärt Zulkefli Hj Sharif, Chief<br />

Executive Officer MyCEB. Möglich sei auch<br />

das Sponsoring eines Redners oder Empfangs.<br />

Malaysia nimmt Kongresse als National<br />

Key Economic Area ins Economic<br />

Transformation Programme.<br />

Malaysia sees meetings as National<br />

Key Economic Activities in the Economic<br />

Transformation Programme.<br />

Erstmals greift das Economic Transformation<br />

Programme bei der 7th international Aids Society<br />

(IAS) HIV Conference in Pathogenesis,<br />

Treatment and Prevention, die im Juli 2013 mit<br />

bis zu 6.000 Delegierten ins KLCC kommt. Allein<br />

dieser Kongress, der zu 90 Prozent von<br />

Teilnehmern aus Übersee besucht wird, trägt<br />

88 cim 4/2011


mit 19 Mio. Euro zur Wertschöpfung in der<br />

Wirtschaft Malaysias bei.<br />

Mit 1,3 Mio. internationalen Geschäftsreiseankünften,<br />

die 4,1 Mrd. zur nationalen Wertschöpfung<br />

beitrugen, war 2010 ein herausragendes<br />

Jahr für Malaysias Meetingindustrie.<br />

Für den Zeitraum 2011 bis 2016 erwartet ❯❯<br />

Photo: MyCEB<br />

Politicians on board<br />

Asia Destinations<br />

Malaysia has a well – conceived strategy for achieving its<br />

ambitious aims. The government is an indispensable partner in<br />

the push to strengthen the meetings industry.<br />

■ Ambition. With the clear aim of becoming a high income economy as measured by the<br />

per capita income of its 26 million people, Malaysia set out its tenth five-year plan in January<br />

2011. As part of an Economic Transformation Programme that was launched at the<br />

same time, 12 fields of economic activity will be strengthened over the next ten years. A<br />

total of 444bn US dollars will be invested.<br />

Economic growth of 7.2 percent in 2010 has bolstered this South-East Asian multi-ethnic<br />

state. A giant processing plant for rare earth minerals being commissioned in Gebeng by<br />

Australian company Lynas Corp is expected to cover 30 percent of global demand for rare<br />

earth minerals. Malaysia’s electronics industry, which accounts for much of the country’s<br />

exports, has a huge demand for rare earth minerals. Germany is Malaysia’s most important<br />

trading partner in the EU, which is currently negotiating a free trade agreement with Malaysia.<br />

Malaysia’s relationship with its southern neighbour Singapore will be further improved<br />

by a rapid transit rail link due to open 2018.<br />

The Malaysian government has identified green technology as a growth market and established<br />

the new Ministry of Energy, Green Technology and Water (KeTTHA) in 2009. In 2010<br />

the ministry launched the International Greentech & Eco-Products Exhibition and Conference<br />

(IGEM) in the Kuala Lumpur Convention Centre (KLCC), which was a big success and<br />

will now take place annually. The KLCC is expecting over 500 exhibitors and 80,000 visitors<br />

for IGEM 2011 from 7 to 10 September 2011.<br />

As an engine for growth, the meetings industry has been identified by the government<br />

as one of the National Key Economic Activities in the Economic Transformation Programme.<br />

This year it has received 50m Malaysian ringgit (approximately 12m euros). “By 2020 Malaysia<br />

wants to increase the number of business visitors a year from 1.2 to 2.9 million, accounting<br />

for 8 percent of total visitors rather than the current 5 percent,” explains Dato Sri<br />

Dr. Ng Yen Yen, the minister for tourism. 50 percent of the funding is for a subsidy programme<br />

used by the Malaysia Convention & Exhibition Bureau (MyCEB) to support applications<br />

for clearly defined business events. “At least 150 to 500 participants must be expected,<br />

and the support does not necessarily have to be financial,” explains MyCEB CEO Zulkefli<br />

Hj Sharif. Sponsorship of a speaker or welcome reception is also possible.<br />

The first event to benefit from the Economic Transformation Programme is the 7th International<br />

Aids Society (IAS) HIV Conference in Pathogenesis, Treatment and Prevention, which<br />

will be attended by up to 6,000 delegates at the KLCC in July 2013, contributing 19m euros<br />

to Malaysia’s economy. 90 percent of the delegates will be international.<br />

1.3 million international business people came to Malaysia in 2010, generating revenues of<br />

4.1bn and making it an outstanding year for Malaysia’s meetings industry. For the period<br />

from 2011 to 2016, the MyCEB is expecting a total of 40,000 delegates, generating total<br />

revenues of 100m euros. By the end of 2013 the KLCC will have a 10,000 square metre<br />

extension and thus be able to accommodate large conventions for up to 7,000 delegates,<br />

which has the potential to boost revenues by 40 percent. “Conventions will then account for<br />

40 percent of our capacity utilisation,” says KLCC General Manager Datuk Peter Brokenshire.<br />

As part of the 47.4bn euro Greater Kuala Lumpur Development and Economic Transformation<br />

Programme, costing 47.4bn euros, a network of 42 kilometres of overhead walkways is<br />

planned, linking the KLCC with major places of interest. A glazed, air-conditioned 142-metre<br />

footbridge between the KLCC and the 180-room Impiana Hotel is already open. The<br />

450-room Grand Hyatt Hotel has just opened. Visitors to Malaysia benefit from significantly<br />

lower room rates than visitors to neighbouring countries.<br />

“Rebranding and the successful strapline “Malaysia Truly Asia” are designed to<br />

address MyCEB’s target market more effectively. We are also launching a new website<br />

cim 4/2011 89<br />

❯❯


Destinations Asia<br />

Photo: BCCK<br />

Ökologisches Statement: das als<br />

Regenwaldblatt gestaltete Dach des neuen<br />

Borneo Convention Centre Kuching (BCCK).<br />

Environmental statement: a giant rainforest<br />

leaf as roof of the new Borneo Convention<br />

Centre Kuching (BCCK).<br />

das MyCEB 40.000 Delegierte mit wirtschaftlichen<br />

Effekten von 100 Mio. Euro.<br />

Bis Ende 2013 wird das Kuala Lumpur<br />

Convention Centre um 10.000 qm erweitert<br />

sein und damit dann Platz haben für große<br />

Kongresse mit 7.000 Delegierten, was sich in<br />

einem Wertschöpfungszuwachs von 40 Prozent<br />

niederschlagen soll. „Kongresse werden<br />

dann einen Anteil von bis zu 40 Prozent an unserer<br />

Buchungsauslastung haben“, sagt Datuk<br />

General Manager Peter Brokenshire.<br />

Im Zuge des auf 47,4 Mrd. Euro veranschlagten<br />

Greater Kuala Lumpur Development<br />

and Economic Transformation Programmes<br />

ist auch ein 42 km langer Fußgän-<br />

■ CIM: What was the challenge in moving from prestigeous<br />

and well-known ADNEC in Qatar to BCCK in<br />

“exotic” Borneo?<br />

Paul d’Arcy: There was actually no challenge. Borneo is not only an<br />

exotic destination, but has recently been “put on the meetings map”<br />

by the fantastic work of the Sarawak CVB, led by Jill Henry with whom<br />

I worked closely when I was at the Perth Convention Exhibition Centre.<br />

Jill and her team have worked tirelessly over the past five years to promote<br />

Sarawak, the largest state in Malaysia. When you combine this<br />

fact with a State government committed to economic transformation<br />

and which realises the impact that business events can have on the<br />

economy, then you are onto a winner.<br />

What makes BCCK a unique venue for memorable meetings?<br />

It is a combination of attributes which includes a unique tropical riverside<br />

setting overlooking the rainforest, excellent modern infrastructure,<br />

true Borneo hospitality plus a range of facilities and supporting equipment<br />

to meet the most demanding requirements.<br />

What kind of international clients are you targeting to?<br />

Our main target is those meetings which tie in with the Governments<br />

Economic Transformation plan known as Sarawak corridor of Renewable<br />

Energy (SCORE). These include: Agriculture, Tourism, Forestry, Man-<br />

gerhochweg geplant, der das KLCAC mit allen<br />

Sehenswürdigkeiten verbinden wird. Eröffnet<br />

wurde bereits ein 142 m langer, klimatisierter,<br />

gläserner Fußgängersteg zwischen KLCC und<br />

Impiana Hotel; letzteres hat 180 neue Zimmer.<br />

Ganz neu an den Start ging das Grand Hyatt<br />

Hotel mit 450 Zimmern. Deutlich günstigere<br />

“Onto a winner“: BCCK Kuching<br />

Zimmerraten als in den Nachbarländern<br />

sind ein Extra-Benefit für Malaysias Gäste.<br />

„Ein neues Branding soll den erfolgreichen<br />

Claim ,Malaysia – Truly Asia‘ zielgerichteter<br />

an MyCEB-Kunden adressieren. Wir werden<br />

auch eine neue Website lancieren und ein ❯❯<br />

The Borneo Convention Centre Kuching has put Malaysias largest state Sarawak<br />

on the international planner’s map, explains CEO Paul d’Arcy.<br />

ufacturing, Energy related industries especially Hydro power, Construction,<br />

Mining, Aquaculture and Health. Incidentally Sarawak has just<br />

won the right to host the IHA 2013 World Congress on advancing sustainable<br />

Hydropower.<br />

What is BCCK’s “Instant Meeting”?<br />

Our instant meeting package is designed to cater to the needs of<br />

our local corporate and government market. It offers a pre-packaged<br />

meeting for up to hundred people inclusive of room hire, coffee/tea<br />

breaks, lunch, audio visual and WiFi. Importantly, it can be booked at<br />

very short notice.<br />

What is the benefit of BCCK’s new sales office in Kuala<br />

Lumpur?<br />

Our Office in KL came about as a result of research which found that<br />

over twenty percent of our business was coming from The Klang Valley<br />

(Greater Kuala Lumpur) so we felt it was important to service our existing<br />

clients while developing new business from the area. Sarawak Convention<br />

Bureau has an office there and we work very closely with them.<br />

We also wanted to be close to the newly formed Malaysian Convention<br />

and Exhibition Bureau MyCeb which is also based in Kuala Lumpur.<br />

www.bcck.com.my<br />

90 cim 4/2011<br />

Photo: MyCEB


ART OF<br />

MEETINGS<br />

To meet your intricate requirements,<br />

we are into the details.<br />

Meet in Malaysia. Get it all.<br />

We have mastered the art of complexity in meetings. From<br />

tough requirements to delicate situations. Ours is a unique<br />

approach to meetings. Thanks to our diversity of skills from<br />

our multicultural background, we are prepared to handle<br />

anything. And with our world-class facilities and inspiring<br />

amenities, we are able to customise any meeting.<br />

For customised<br />

meeting packages,<br />

please email us at<br />

sales@myceb.com.my<br />

Thema Destinations<br />

cim Malaysia 4/2011 Convention & Exhibition Bureau (MyCEB) Suite 14.3, Level 14, Menara IMC, No. 8 Jalan Sultan Ismail, 50250 Kuala Lumpur. Email: sales@myceb.com.my Web: www.myceb.com.my<br />

91


Destinations Asia<br />

neues Customer Relationship Management<br />

definieren“, erklärt Phang Wei Yin, MyCEB<br />

Public Relations Manager, die weiteren strategischen<br />

Schritte des CVBs.<br />

Das Sarawak Convention Bureau Neben<br />

dem Kuala Lumpur LCC ist ein enger Kooperationspartner.<br />

Der von Malaysias Regierung<br />

definierte „Sarawak Corridor of Renewable En-<br />

and adopting a new customer relationship management system,” says<br />

MyCEB Public Relations Manager Phang Wei Yin, explaining the CVB’s<br />

next strategic steps.<br />

The Sarawak Convention Bureau is another close partner besides<br />

the KLCC. The Sarawak Corridor of Renewable Energy launched<br />

by Malaysia’s government illustrates the potential of the country’s largest<br />

federal state. The roof of the new Borneo Convention Centre Kuching<br />

(BCCK) in Sarawak’s capital, which is reminiscent of a giant rainforest<br />

leaf, can be read as an environmental statement. Rainwater is<br />

harvested from the roof to water the gardens and is sure to provide a<br />

talking point at the International Conference on Urban Drainage at the<br />

BCCK from 1 to 3 September 2014.<br />

The 4th World Conference in Science and Technology Education is<br />

coming to Kuching in 2013 with 1,000 delegates. The city is an hour<br />

and 45 minutes from Kuala Lumpur by air, and there are 25 flights a<br />

day. The BCCK opened a sales office in the Malaysian capital on 1 May<br />

ergy“ zeigt das Potenzial des größten Bundesstaates.<br />

Als ein ökologisches Statement lesbar<br />

ist auch das als riesiges Regenwaldblatt gestaltete<br />

Dach des neuen Borneo Convention Centre<br />

Kuching (BCCK) in Sarawaks gleichnamiger<br />

Hauptstadt.<br />

Regenwasser wird über das Dach zur Bewässerung<br />

der Gärten kanalisiert. Input vor<br />

Ort für die International Conference on Urban<br />

2011 on the initiative of new BCCK Chief Executive Paul D’Arcy, who is<br />

also behind the BCCK’s innovative Virtual Meeting and Instant Meeting<br />

products.<br />

Sarawak offers magnificent outdoor experiences — in Kubah National<br />

Park, for example. At the nearby Matang Wildlife Centre you can see<br />

orangutans in their natural environment, while visits to traditional longhouses<br />

give insights into the traditional lifestyle of Borneo’s people.<br />

From 2012 there will be a new attraction on Malaysia’s mainland in<br />

Johor not far from the border to Singapore: Asia’s first Legoland. A Lego<br />

world with 15,000 models and 40 interactive stations is being built on<br />

a 26 hectare site at a cost of 220m US dollars. Katharina Brauer<br />

www.tourism.gov.my<br />

www.myceb.com<br />

www.klcc.com<br />

www.sarawakcb.com<br />

www.bcck.com.my<br />

Kuching, Hauptstadt des „Sarawak<br />

Corridor of Renewable Energy“.<br />

Kuching, capital of the “Sarawak<br />

Corridor of Renewable Energy”.<br />

Drainage, sie vom 1. bis 3. September 2014 ins<br />

BCCK kommt. Bereits 2013 kommt die 4th<br />

World Conference in Science and Technology<br />

Education mit 1.000 Delegierten nach Kuching,<br />

in einer Stunde 45 Minuten mit 25 täglichen<br />

Flügen ab Kuala Lumpur erreichbar.<br />

In Malaysias Hauptstadt unterhält das<br />

Borneo Convention Centre Kuching seit 1.<br />

Mai 2011 ein eigenes Verkaufsbüro. Veranlasst<br />

hat dies der neue Chief Executive Paul<br />

D’Arcy, der auch die Implementierung der innovativen<br />

Produkte BCCK’s Virtual Meeting<br />

und BCCK’s Instant Meeting veranlasst hat.<br />

Sarawak lockt mit grandiosen Naturerlebnissen,<br />

so im Kubah National Park. Hier sind<br />

im Matang Wildlife Park Orang Utans in ihrer<br />

natürlichen Umgebung zu beobachten, während<br />

Besuche traditioneller Langhäuser Teilnehmer<br />

das Leben von Borneos Ureinwohnern<br />

kennenlernen lassen. Ab 2012 lockt eine neue<br />

Attraktion auf Malaysias Festland, wo in Johor,<br />

unweit der Grenze zu Singapur, Asiens erstes<br />

Legoland eröffnet. Für 220 Mio. US-Dollar<br />

entsteht auf 26 ha Fläche eine Legowelt<br />

mit 15.000 Modellen und 40 interaktiven Stationen.<br />

Katharina Brauer<br />

Politicians on board<br />

92 cim 4/2011<br />

Photo: Sarawak Tourism Board


Thema Destinations<br />

cim 4/2011 93


Destinations Thema<br />

Schlüsselland Asiens<br />

Singapurs Investitionen tragen Früchte. Hochkarätige Events wie die Energy Week<br />

und die Water Week sind fest etabliert. Neu sind große Kulturprojekte.<br />

“Key Asian country”<br />

Singapore’s investments are bearing fruit. Prestigious events such as<br />

its Energy Week and Water Week are well established. There are<br />

some major new cultural projects.<br />

■ Number one. On her first state visit to Singapore from 1 to 2 June 2011, German Chancellor<br />

Angela Merkel declared that she wants to strengthen technology cooperation and promote the exchange<br />

of researchers between Germany and Singapore. Over 1,200 German companies, including<br />

Siemens, Bosch and Infineon, have a presence in this city state. Singapore Science Park, the Biopolis<br />

research centre, Tuas Biomedical Park and the IT research park Fusionopolis all attract international<br />

scientists. Their conferences are held at the EXPO & Convention Center Marina Bay Sands, which<br />

opened in 2010.<br />

This country of 5 million people is Asia’s number one financial centre and, according to the World<br />

Bank study “Doing Business 2010”, the world’s most business-friendly location. The EU is currently<br />

negotiating a free trade agreement with what Angela Merkel has called a “key Asian country”. Economic<br />

growth in 2010 reached over 14 percent. Thanks to its position on the Strait of Malacca, Asia’s<br />

smallest country has become a logistics hub, boasting the world’s second largest port with a trading<br />

volume of 472m tonnes. Changi Airport’s four terminals are used by 80 airlines, which offer flights to<br />

200 destinations around the world. ❯❯<br />

■ Nummer Eins. Bei ihrem ersten Staatsbesuch in<br />

Singapur im Juni erklärte Bundeskanzlerin Angela<br />

Merkel, dass sie die Technologiezusammenarbeit<br />

und den Austausch von Forschern zwischen<br />

Deutschland und Singapur stärken will. Über 1.200<br />

deutsche Unternehmen, darunter Siemens, Bosch<br />

und Infineon, sind in dem Stadtstaat angesiedelt.<br />

Singapore Science Park, die Forschungsstadt Biopolis,<br />

der Tuas Biomedical Park plus IT-Forschungspark<br />

Fusionopolis locken internationale Wissenschaftler.<br />

Der fünf Mio.-Einwohner-Staat ist Asiens<br />

Finanzplatz Nummer Eins und laut der aktuellen<br />

Weltbankstudie „Doing Business 2010“ der weltweit<br />

unternehmensfreundlichste Standort. Die EU<br />

verhandelt derzeit ein Freihandelsabkommen mit<br />

dem von Angela Merkel so genannten „Schlüsselland<br />

Asiens. Seine Lage macht es zur Logistikdrehscheibe.<br />

Davon zeugt der mit 472 Mio. Tonnen<br />

Handelsvolumen zweitgrößte Hafen der Welt ebenso<br />

wie der Changi Airport, wo an vier Terminals 80<br />

Airlines in 200 Destinationen weltweit starten. ❯❯<br />

94 cim 4/2011<br />

Photo: STB


MAKE IT PERSONAL...<br />

Advanced technologies will never replace face-to-face interactions, a handshake,<br />

a conversation, or an idea shared. And there’s no better place to share those<br />

ideas than at Marina Bay Sands ® Meetings, Asia’s largest and most flexible<br />

meetings and conventions space.<br />

Pulsating with life both day and night, Marina Bay Sands offers sensational<br />

experiences from the culinary wizardry of Asia’s Dining Destination, the<br />

spectacular brands of The Shoppes at Marina Bay Sands and home to The Lion<br />

King and the iconic ArtScience Museum.<br />

Global in scope, intimate in detail, with decades of Las Vegas Sands meeting<br />

experience, at Marina Bay Sands Meetings it’s never business as usual, it’s<br />

business done right.<br />

...MAKE IT MARINA BAY SANDS ®<br />

MEETINGS<br />

TO BOOK YOUR MARINA BAY SANDS EXPERIENCE<br />

10 Bayfront Avenue, Singapore 018956 | +65 6688 3000 | sales@marinabaysands.com | marinabaysands.com


Destinations Asia<br />

A clear sign of the strength of Singapore’s vision are the Supertrees<br />

of the Gardens by the Bay project. The 18 “trees”, made of concrete and<br />

steel rods and covered in greenery, will become part of its new green lung<br />

and strengthen its reputation as a tropical garden city. A 128-metre walkway<br />

will connect the canopies of two of the tree tops at a height of 55 metres. A<br />

bistro in one of the tree tops, the park will also have a concert area for audiences<br />

of up to 30,000.<br />

With 725 association meetings, Singapore topped the 2010 list of the<br />

world’s most popular host cities produced by the Union of International<br />

Associations (UIA). A number of major associations chose to stage their<br />

international conventions in the city state in 2010, including the International<br />

Association of Bioethics. In December 2010 the International Osteoporosis<br />

Foundation (IOF) chose Singapore as both the location for its Asian-Pacific<br />

regional office and the host city for its conventions.<br />

“In addition to strong business fundamentals and strategies, this positioning<br />

was achieved through the support of industry partners and by concentrating<br />

on content-based platforms,” explains Melissa Ow, Assistant Chief Executive<br />

Singapur strotzt vor visionärer Kraft<br />

und „pflanzt“ 18 „Supertrees“.<br />

Visionary Singapore “plants” 18<br />

“Supertrees”.<br />

Deutliches Zeichen von Singapurs visionärer<br />

Kraft sind die gerade erbauten „Supertrees“ im<br />

Areal Gardens by the Bay. Die 18 begrünten<br />

Stahlrohrkonstruktionen werden Singapurs<br />

neue grüne Lunge und den Ruf als tropische<br />

Gartenstadt festigen. Zwischen den in Schirmform<br />

designten Baumkronen lädt ein 128 km<br />

langer Gang zu Promenaden in 55 m Höhe ein.<br />

Neben einem Bistro in einer der Baumkronen<br />

hat der Park auch eine Konzertwiese für 30.000<br />

Teilnehmer.<br />

Mit 725 Verbandskongressen ist Singapur<br />

2010 Spitzenreiter im von der Union of International<br />

Associations (UIA) ermittelten Ranking<br />

weltweiter Meetingstädte. Verschiedene hochkarätige<br />

Verbände wählten den Stadtstaat für<br />

ihren Weltkongresses 2010, darunter die Inter-<br />

national Association of Bioethics. Die International<br />

Osteoporosis Foundation (IOF) wählte<br />

Singapur im Dezember 2010 als Sitz ihres asiatisch-pazifischen<br />

Regionalbüros und als gastgebenden<br />

Kongressstandort.<br />

„Neben starken Geschäftsgrundlagen und<br />

-strategien wurde diese Positionierung durch<br />

die Unterstützung der Industriepartner und<br />

klar auf Content ausgerichtete Plattformen erreicht“,<br />

erklärt Melissa Ow, Assistant Chief<br />

Executive Meetings and Incentives beim Singapore<br />

Tourism Board. Rückenwind kam auch<br />

durch das vom Singapore Exhibition & Convention<br />

Bureau (SECB) anlässlich der IMEX<br />

2010 lancierte YourSingapore.com Destinations-Branding.<br />

Darüber hinaus bietet die Kampagne<br />

BE Singapore (BE für „business events“)<br />

Planern finanzielle Unterstützung und Marke-<br />

“Key Asian country”<br />

of Meetings and Incentives at the Singapore Tourism Board. The YourSingapore.com<br />

destination branding launched by the Singapore Exhibition &<br />

Convention Bureau (SECB) also lent impetus. In addition, the BE Singapore<br />

campaign (BE stands for business events) offers planners financial support<br />

and help with marketing.<br />

Following the opening of the two resort complexes Marina Bay Sands and<br />

Resorts World Sentosa at a cost of 3.3bn euros, a new era dawned for the<br />

meetings industry in Singapore in 2010. The Marina Bay Sands has 120,000<br />

square metres of floor space, including an 8,000 square metre ballroom, a<br />

convention centre and 200 conference rooms. The Global Association of the<br />

Exhibition Industry (UFI) met here from 10 to 13 November 2010. Resorts<br />

World Sentosa boasts eight venues with a capacity of 35,000 as well as the<br />

world’s largest oceanarium and a Universal Studios theme park.<br />

While the first choice for those who prefer a refined ambience is the legendary<br />

Raffles Hotel, Singapore’s Meritus group is making a name for itself with<br />

modern conference facilities. Its flagships are the Mandarin Orchard Singapore<br />

and Marina Mandarin Singapore.<br />

❯❯<br />

tinghilfe. 2011 wurde das SECB von der Fachzeitschrift<br />

cei Asia zum besten Convention Bureau<br />

Asiens gewählt.<br />

Mit Eröffnung der beiden Resort-Komplexe<br />

Marina Bay Sands und Resorts World Sentosa<br />

für umgerechnet 3,3 Mrd. Euro hat Singapur<br />

2010 eine neue Ära der Kongresswirtschaft eingeläutet.<br />

Das Marina Bay Sands verfügt über<br />

120.000 qm, einen 8.000 qm großen Ballsaal,<br />

ein Kongresszentrum und 200 Tagungsräume.<br />

Hier tagte vom 10. bis 13. November 2010 die<br />

Global Association of the Exhibition Industry<br />

(UFI). Die Resorts World Sentosa beherbergt<br />

acht Venues für 5.000 Teilnehmer. Als Attraktionen<br />

locken das weltgrößte Ozeanarium und<br />

der Universal-Studio-Freizeitpark.<br />

Während für Liebhaber legendären Landmark-Ambientes<br />

das Raffles Hotel, Geburtsort<br />

des Singapore Sling, die erste Wahl ist, macht<br />

sich die lokale Meritus Gruppe mit modernen<br />

Tagungseinrichtungen einen Namen. Die<br />

Flaggschiffe sind das Mandarin Orchard Singapore<br />

und Marina Mandarin Singapore.<br />

Als internationaler Magnet avanciert die Singapore<br />

International Energy Week im Suntec<br />

Singapore International Convention & Exhibition<br />

Center. Jetzt erhielt das Kongresshaus von<br />

CEO Pieter Idenburg den AIPC Innovation<br />

Award. Ausgezeichnet wird das in Kooperation<br />

mit Samsung entwickelte interaktive Informations-<br />

und Such-Tool TouchPoint, seit seiner<br />

Einführung im Januar mit 700.000 „Touches“<br />

respektive Klicks erfolgreich. Bereits zum<br />

vierten Mal war das Suntec vom 2. bis 6. Juli<br />

2011 Schauplatz der Singapore Internatio- ❯❯<br />

96 cim 4/2011<br />

Photo: STB


Thema Destinations<br />

cim 4/2011 97


Destinations Asia<br />

Singapore International Energy Week, which was first held in November 2008, took place this<br />

year for the fourth time at the Suntec Singapore International Convention & Exhibition Center. Under the<br />

leadership of CEO Pieter Idenburg, the 100,000 square metre venue recently won the AIPC Innovation<br />

Award for its interactive information and search tool TouchPoint, developed with Samsung, which has had<br />

700,000 touches or clicks.<br />

The Suntec hosted Singapore International Water Week for the fourth time from 2 to 6 July 2011. Over<br />

1,500 experts, ministers and city mayors came to the event, whose theme was “Sustainable Water Solutions<br />

for a Changing Urban Environment”. Singapore, which has no natural resources or sources of water<br />

to draw on, sets a good example in this respect.<br />

Singapore’s urban vision also involves improving its leisure and cultural offerings. A new sports hub will be<br />

completed by 2014 with a 55,000-capacity stadium built based on sustainable principles, a 3,000-seat<br />

indoor arena and an aquatic centre with a capacity of 6,000. The new National Art Gallery will also be<br />

opening in 2014. The 60,000 square metre complex will focus on South-East Asian 19th century art.<br />

The Art Stage Singapore art fair held at the Marina Bay Sands for the first time in January 2011 was a<br />

huge success. Launched by the organiser of Art Basel, sees great potential for the international art market<br />

in the “Switzerland of Asia”. The numerous galleries that have sprung up in Singapore would suggest he is<br />

right. The Marine Life Park, which will soon be opening at Resorts World Sentosa, will also be focusing on<br />

soft factors and entertainment. The River Safari theme park, a 12-hectare site with 500 freshwater animals,<br />

will be opening in 2012. Katharina Brauer<br />

www.stb.gov.sg<br />

www.yoursingapore.com<br />

www.gardensbythebay.org<br />

www.suntecsingapore.com<br />

Meet the Asian buyers<br />

“Key Asian country”<br />

■ Bangkok. Thanks to its first-ever Advisory Planning Committee Incentive Travel &<br />

Conventions, Meetings Asia (IT&CMA) and Corporate Travel World (CTW) expect a larger<br />

participation of Association Buyers and Corporate Travel Managers in 2011. The growing<br />

participation list of “Asia’s Only Doublebill Event in MICE and Corporate” from 4 to 6<br />

October 2011 at the Bangkok Convention Center, CentralWorld, Bangkok includes<br />

Association Buyers from the Australian Society of Association Executives (AuSAE) and<br />

Canadian Society of Association Executives (cSAE). By June more than 450 MICE-buyers<br />

had registered; 50% of them are first timers from Bangladesh, Cambodia, Denmark,<br />

Latvia, Lebanon and Turkey. www.itcma.com<br />

nal Water Week. Das von über 1.500 Experten,<br />

Ministern und Bürgermeistern besuchte Forum<br />

widmete sich dem Thema „Sustainable Water<br />

Solutions for a Changing Urban Environment“.<br />

Gastgeber Singapur, selbst ohne eigene Bodenschätze<br />

oder Wasser, geht hier mit gutem Beispiel<br />

voran.<br />

Zur urbanen Vision Singapurs gehört auch<br />

die Aufwertung des Freizeit- und Kulturangebots.<br />

Bis 2014 entsteht ein neuer Sports Hub<br />

mit einem Stadion mit 55.000 Plätzen, einer Indoor-Arena<br />

mit 3.000 und einem Aquatic Centre<br />

für 6.000 Zuschauer. Auch die neue National<br />

Art Gallery wird 2014 eröffnen. Fokus des<br />

60.000 qm großen Komplexes ist die südostasiatische<br />

Kunst ab dem 19. Jahrhundert.<br />

Ein Erfolg war die erstmals im Januar 2011<br />

im Marina Bay Sands anberaumte Kunstmesse<br />

Singapur. Der Veranstalter, der auch die<br />

Kunstmesse Art Basel verantwortet, sieht in der<br />

„Schweiz Asiens“ ein großes Potenzial für den<br />

internationalen Kunstmarkt. Dafür sprechen<br />

auch zahlreiche Galerien, die sich in Singapur<br />

angesiedelt haben. Auf „weiche Faktoren“<br />

und Unterhaltung setzen auch der in Kürze<br />

eröffnende Marine Life Park vor den Resorts<br />

World Sentosa. 2012 folgt die Einweihung des<br />

Themenparks River Safari, bewohnt von 500<br />

Frischwassertieren. Katharina Brauer<br />

Triff asiatische<br />

Einkäufer<br />

■ Bangkok. Zur Premiere des „Advisory<br />

Planning Committee“ erwarten die „Incentive<br />

Travel & Conventions, Meetings Asia“ (IT&CMA)<br />

und „Corporate Travel World“ (CTW) 2011 eine<br />

höhere Beteiligung von Entscheidern aus<br />

Verbänden und Unternehmen. Auf der wachsenden<br />

Teilnehmerliste vom 4. bis 6. Oktober 2011 im<br />

Bangkok Convention Center, CentralWorld,<br />

Bangkok stehen Einkäufer der „Australian Society<br />

of Association Executives“ (AuSAE) sowie der<br />

„Canadian Society of Association Executives“<br />

(cSAE). Bis Juni hatten sich über 450 MICE-<br />

Einkäufer angemeldet, wovon 50 Prozent zum<br />

ersten Mal aus Bangladesch, Kambodscha,<br />

Dänemark, Lettland, dem Libanon und der Türkei<br />

dabei sind. Auf der „IT&CMA MICE Exhibition“<br />

stellen CVBs und Venues, Hotels und Agenturen<br />

aus. Zu den Newcomern gehören Starwood Hotels<br />

& Resorts, das Hyderabad International<br />

Convention Centre, Cox and Kings India und<br />

Wuzhen Tourism and Mission Hill China.<br />

www.itcma.com<br />

98 cim 4/2011<br />

Photo: TTG Asia


www.itcmchina.com<br />

IT&CM China 2012<br />

17 - 19 April p 2012 | ��������������<br />

Shanghai World Expo Exhibition & Convention Center Cen<br />

��������������<br />

��������������<br />

ORGANISED BY SUPPORTED BY<br />

Register R gister<br />

Online!<br />

���������<br />

Advancing<br />

Thema Destinations<br />

MICE and Business Minds<br />

���������MICE����<br />

�<br />

Bringing Brin Together Chinese and International MICE Exhibitors<br />

& Buyers B In One Dynamic Marketplace<br />

��������������������������������<br />

��<br />

Exhibitors Ex E<br />

| Buyers | Media<br />

������������<br />

Early Bird Special For Exhibitors Ends 31 July 2011<br />

����������������������<br />

Participate at IT&CM China 2012 at 2011 rates!<br />

������������������������������������<br />

Shell Scheme (Minimum 9sqm): US$ 530 per sqm (2012 Rates: US$ 556 per sqm)<br />

���������������<br />

Raw Space (Minimum 18sqm): US$ 500 per sqm (2012 Rates: US$ 522 per sqm)<br />

���������������<br />

FOR INTERNATIONAL EXHIBITORS, BUYERS AND MEDIA<br />

���������������<br />

TTG Asia Media Pte Ltd<br />

TTG��������<br />

Tel ��: (65) 6395 7575 Fax ���: (65) 6536 0896<br />

Email ����: itcmchina@ttgasia.com<br />

������������������������������������������������<br />

��������������������<br />

FOR CHINA-BASED EXHIBITORS, BUYERS AND MEDIA<br />

���������������<br />

MP International (Shanghai) Pte Ltd<br />

������������<br />

Tel ��: (86) 021 6295 9990 Fax ��: (86) 021 6270 6030<br />

Email ����: info-shg@mpshanghai.com<br />

SHANGHAI<br />

cim BUSINESS 4/2011 EVENTS WEEK<br />

IT&CM China 2012 is proud to be part of the Shanghai Business Events Week.<br />

Where The MICE Industry Comes Together In Shanghai. In An Exciting Week Of Business, Education and Networking Events.<br />

99


Destinations Asia<br />

„Pure Energie“<br />

Mit neuen Kapazitäten, Kultur und grünen Bergen inspiriert Korea. Planer erwarten<br />

entspannte Kompetenz und innovative Incentive-Konzepte.<br />

■ Neuland. „Korea ist pure Energie. Diese Inspirationskraft<br />

wollen wir Besucher spüren lassen“,<br />

sagt Tourismusminister Charm Lee. Der<br />

aus Bad Kreuznach stammende und seit 1978<br />

in Korea lebende Deutsche wünscht sich nach<br />

8,8 Mio. Besuchern 2010, das ist ein Plus von<br />

13,6 Prozent, zehn Mio. Gäste in 2011. 70 Prozent<br />

der Besucher 2010 sind Geschäftsreisende.<br />

Ansprechpartner für Planer ist Deoksoo<br />

Ahn, Direktor des Convention Teams bei der<br />

Korea Tourism Organization (KTO). Die Hei-<br />

mat von Samsung, LG und Hyundai fasziniert<br />

zudem mit gelebter Tradition, erfahrbar in Restaurants<br />

und Tempeln.<br />

Mit Events wie der Leichtathletik WM<br />

2011 in Daegu und EXPO 2012 in Yeosu festigt<br />

Korea seinen beim G20 Gipfel 2010 in Seoul<br />

erworbenen Ruf als exzellenter Gastgeber.<br />

Vom 24. bis 26. November 2011 kommt die<br />

Jahrestagung des Deutschen Reise Verbandes<br />

(DRV) in die 2,4 Mio.-Einwohner-Stadt Daegu.<br />

Hier erweiterte das Exhibition and Con-<br />

Seoul war letztes Jahr nicht nur Gastgeber des G20 Gipfels, sondern auch UNESCO City of Design.<br />

Did you know? Last year Seoul was not only host of the G20 Summit, but UNESCO City of Design.<br />

vention Center EXCO auf 32.000 qm. 2013<br />

kommt der World Energy Congress mit 5.000,<br />

2015 das World Water Forum mit 30.000 Delegierten.<br />

Über Koreas Meetingangebot informierte<br />

vom 28. bis 30. Juni 2011 die Korean MICE<br />

EXPO. 305 Hosted Buyers trafen auf 175 Aussteller<br />

im COEX Seoul. Mit einem Plenum für<br />

7.000 Gäste begrüßt das COEX jährlich 3.000<br />

Events. Im Mai 2011 waren 10.000 internationale<br />

Dermatologen zu Gast. Mit Eröffnung<br />

100 cim 4/2011<br />

Photo: CIM/K. Brauer


des Floating Island Komplex und des Congress<br />

Centers an der zentralen Seoul Station werden<br />

bis 2015 die Kapazitäten mehr als verdoppelt.<br />

Aktuell liegt Seoul auf Rang fünf der Statistik<br />

der Union of International Associations (UIA).<br />

Tor der zehn Mio.-Metropole ist der mehrfach<br />

ausgezeichnete Incheon International Airport.<br />

National Carrier Korean Air fliegt täglich<br />

ab Frankfurt, bald auch mit einem der zehn georderten<br />

A380er Airbusse. Planern bietet das<br />

Produkt SkyTeam Global Meetings optimale<br />

Lösungen.<br />

Exzellente Infrastruktur macht das Reisen in<br />

Korea zum Genuss. Allein 98.000 Gäste kamen<br />

2010 aus Deutschland, Koreas wichtigstem<br />

Handelspartner in Europa. Für Mobilität in<br />

dem 99.300 qkm großen Land sorgt der<br />

Schnellzug Korea Train Express (KTX), der<br />

2012 auch in der EXPO-Stadt Yeosu halten<br />

wird. Zwischen 12. Mai und 12. August 2012<br />

erwartet die 300.000-Einwohner-Stadt, situ-<br />

“Pure energy”<br />

iert auf einer Halbinsel und 300 Inseln, acht<br />

Mio. Besucher, davon 550.000 aus dem Ausland.<br />

Thema der Schau mit 3.200 Veranstaltungen<br />

ist „Der lebende Ozean und die Küste<br />

– Vielfalt der Ressourcen und nachhaltige Aktivitäten“.<br />

Den deutschen Pavillon betreut die<br />

Hamburg Messe und Congress (HMC). 40<br />

Jahre nach der ersten UNO-Umweltkonferenz<br />

wird das 2012 auslaufende Kyoto-Protokoll für<br />

Spannung sorgen.<br />

Auch der Küstenort Busan ist in zwei Stunden<br />

und 40 Minuten via KTX ab Seoul erreichbar.<br />

Koreas zweitgrößte Stadt punktet mit malerischen<br />

Bergen, internationalem Handelshafen<br />

plus weltweit größter Schiffswerft. Das zum<br />

FIFA Worldcup 2002 erweiterte Busan Exhibition<br />

& Convention Center (BEXCO) war 2003<br />

Gastgeber der ICCA Jahrestagung und begrüßt<br />

vom 22. bis 26. Juni 2012 die 3. Lions Club International<br />

World Conference mit 40.000 Teilnehmern.<br />

Sie erwartet ein neues Auditorium<br />

für 4.000 Gäste und zwei neue Ausstel- ❯❯<br />

Asia Destinations<br />

Offering new capacity, culture and green mountains, Korea is an inspirational place offering planners calm<br />

professionalism and innovative incentive concepts.<br />

■ New territory. “Korea has pure energy. We want our visitors to feel this<br />

inspirational force,” says tourism minister Charm Lee, a German who came<br />

to Korea in 1978. Lee hopes Korea will be welcoming 10m visitors in 2011,<br />

13.6 percent more than the 8.8m who came in 2010. 70 percent of visitors<br />

to Korea in 2010 came on business. Planners should contact Deoksoo Ahn,<br />

Director of the Convention Team at the Korea Tourism Organization (KTO).<br />

Home to Samsung, LG and Hyundai, Korea’s fascinating living traditions can<br />

be experienced in its restaurants and temples.<br />

The 2011 World Championships in Athletics in Daegu and Expo 2012 in<br />

Yeosu are reinforcing Korea’s reputation as an excellent host following the<br />

G20 Summit in Seoul in 2010. The German Travel Association (DRV) is holding<br />

its annual conference in Daegu (population: 2.4m) from 24 to 26 November<br />

2011. The recently extended Daegu Exhibition and Convention Center<br />

(EXCO) now offers 32,000 sq metres of space. The World Energy Congress<br />

is coming in 2013 with 5,000 delegates, and the World Water Forum<br />

in 2015 with 30,000.<br />

The Korea MICE Expo from 28 to 30 June 2011 in Seoul showcased Korea’s<br />

meetings offerings. 305 hosted buyers and 175 exhibitors came together at<br />

Coex. With a plenary capacity of 7,000, the venue hosts 3,000 events a<br />

year and welcomed 10,000 international dermatologists in May 2011. Following<br />

the opening of the floating island complex and a new convention<br />

centre at Seoul Station, the city will have doubled its capacity for meetings<br />

by 2015 and currently ranks fifth in the statistics of the Union of International<br />

Associations (UIA).<br />

The gateway to this city of 10m people is the award-winning Incheon International<br />

Airport. National carrier Korean Air flies daily from Frankfurt, soon<br />

Minister Charm Lee kommt aus Bad Kreuznach.<br />

Minister Charm Lee is from Bad Kreuznach.<br />

with one of the ten Airbus A380s it has ordered. The SkyTeam Global Meetings<br />

product provides planners with ideal solutions.<br />

The excellent infrastructure makes travelling around Korea (square<br />

area: 99,300 sq metres) a pleasure. 98,000 guests came from Germany,<br />

Korea’s most important European trading partner, in 2010. The KTX highspeed<br />

rail network will take in the Expo host city of Yeosu in 2012. Between<br />

12 May and 12 August 2012, this city of 300,000, situated on a peninsula<br />

and 300 islands, is expecting 8m visitors, including 550,000 from abroad.<br />

The main theme of Expo 2012, which will have 3,200 events, is “The Living<br />

Ocean and Coast”. The German pavilion will be managed by Hamburg<br />

Messe und Congress (HMC). 40 years after the first UN conference on the<br />

environment, the expiry of the Kyoto Protocol in 2012 should make things<br />

interesting.<br />

Busan, Korea’s second largest city, two hours 40 minutes from Seoul by KTX,<br />

boasts mountain scenery, an international commercial port and the world’s<br />

largest shipyard. The Busan Exhibition & Convention Center (BEXCO), which<br />

was extended for the FIFA World Cup in 2002, hosted the ICCA General Assembly<br />

and Congress in 2003 and will be welcoming 40,000 delegates for<br />

the 3rd Lions Club International World Conference from 22 to 26 June<br />

2012. The event will benefit from a new 4,000-seat auditorium and two new<br />

exhibition halls with 20,000 sq metres of exhibition space.<br />

A key factor in the decision to come to Busan was the attractiveness of the<br />

region, with Korea’s first bathing beach, which opened in 1913, cliffs hundreds<br />

of metres high and the Songdo Coastal Walk through forests with 200<br />

tree species.<br />

❯❯<br />

cim 4/2011 101<br />

Photo: KNTO


Destinations Thema<br />

lungshallen mit 20.000 qm. Ausschlaggebend<br />

für die Wahl war auch die Attraktivität der Region<br />

mit Koreas erstem, anno 1913 angelegten<br />

Badestrand, hundert Meter hohen Felsen und<br />

dem Songdo Coastal Walk durch Wälder mit<br />

200 Baumarten.<br />

Reizvolle Landschaft umgibt auch Daegu,<br />

etwa eine Zugstunde nordöstlich Busans. „Die<br />

Leichtathletik WM vom 27. August bis 4. September<br />

2011 setzt uns auf die globale Weltkarte.<br />

Wir wollen international eine führende Rolle<br />

spielen“, sagt Daegus Oberbürgermeister.<br />

Mit Daegu Exhibition & Convention Center,<br />

vier medizinischen Hochschulen und einer Klinik<br />

für Haartransplantation von Weltrang ein<br />

realistisches Ziel.<br />

Medizinisches Spitzenniveau macht Korea<br />

zur Top-Adresse für Gesundheitsreisen.<br />

Check-Ups, effiziente Therapiemethoden und<br />

traditionelle Anwendungen bei moderaten<br />

Preisen sorgen für große Nachfrage auch im<br />

Incentive-Segment. Ein Medical Tourism Service<br />

Center am Airport Incheon und ein Suchtool<br />

auf der Seite www.visitkorea.or.kr sind Orientierungshilfe.<br />

Gut kombinieren lässt sich ein<br />

Gesundheitscheck mit einem anschließenden<br />

Aufenthalt in einem Tempel. Landesweit 40<br />

Tempel offerieren Schnupper-Aufenthalte zwischen<br />

einem und sieben Tagen, darunter auch<br />

der Golgulsa-Tempel in Geongju.<br />

Die Schatztruhe des reichen kulturellen<br />

Erbes setzt Korea endlich auch gezielt im Auslandsmarketing<br />

ein. Allein Seoul beheimatet<br />

drei Unesco-Welterbestätten. „Wir waren 25<br />

Jahre nur mit unserem wirtschaftlichen Aufbau<br />

beschäftigt und erkennen jetzt erst unser<br />

großes Potential als Reiseland, das natürlich<br />

auch für Incentives attraktiv ist“, sagt Byeong-<br />

Cheol Gang, Guide bei der Korea Tourism Organisation<br />

(KTO). Mit spektakulären Neubauten<br />

wie dem 246 Mio. USD teuren World<br />

Design Plaza von Zaha Hadid plus Firmierung<br />

als World Design Capital 2010 ist Seoul<br />

Photo: CIM/K. Brauer<br />

Viele Besucher<br />

überrascht die<br />

herzliche Offenheit<br />

der Koreaner.<br />

Many visitors are<br />

surprised by the<br />

friendly openness.<br />

die neue Metropole der Kreativindustrie, mit<br />

einem jährlichen Wachstum von 20 Prozent.<br />

Das geschwungene Hanok-Dach über der<br />

Haupttribüne des 2010 eröffneten Korea International<br />

Circuit zeigt den Stolz auf die nationale<br />

Bautradition. Das nächste Rennen auf<br />

dem für 130.000 Personen ausgelegten F1-Par-<br />

cour geht am 16. Oktober 2011 über die Bühne.<br />

Bestätigt ist die F1 bis 2016.<br />

Mehr noch: Eben setzt sich Pyeongchang<br />

gegen München im Bid durch und entscheidet<br />

die Winterolympiade 2018 – für manche überraschend<br />

– für sich. Bis dahin freut sich Tourismusminister<br />

Charm Lee auf die anstehende<br />

DRV-Jahrestagung im November 2011 in Daegu,<br />

die wichtige Multiplikatoren von den vielfältigen<br />

Reizen Koreas überzeugen soll. Statt<br />

des Reisebürotages ist deshalb ein Tag mit<br />

Sightseeing vorgesehen. Die Werbetrommel<br />

rührt das KTO Convention Team auch auf den<br />

bekannten Branchenmessen. Famtrips flankieren<br />

das noch bis 2012 ausgerufene Themenjahr<br />

„Visit Korea“. Katharina Brauer<br />

www.visitkorea.or.kr<br />

www.koreanair.com<br />

www.koreaconvention.org<br />

www.koreamice.kr<br />

www.worldexpo2012.com<br />

“Pure energy”<br />

Daego, an hour’s train journey north-east of Busan, is also surrounded by beautiful scenery.<br />

“The World Championships in Athletics from 27 August to 4 September 2011 will put us on<br />

the map internationally. We want to play a leading role in the world,” says the city’s mayor. With<br />

the Daegu Exhibition & Convention Center, four schools of medicine and a world-class hair<br />

transplant clinic, it’s not an unrealistic goal.<br />

Top-quality medical care makes Korea a popular medical tourism destination. Checkups,<br />

efficient therapeutic methods and traditional treatments at reasonable prices ensure<br />

high demand, in the incentive segment as well. The Medical Tourism Service Center at Incheon<br />

Airport and a search tool at www.visitkorea.or.kr are helpful. A health check combines well<br />

with a stay at a temple. 40 temples around the country, including Golgulsa Temple in Geongju,<br />

offer stays of up to seven days.<br />

Korea is now finally making the most of its rich cultural heritage in its international marketing.<br />

Seoul alone boasts three Unesco world heritage sites. “We spent 25 years focusing exclusively<br />

on developing our economy, and only now have we begun to recognise Korea’s great potential<br />

as a tourist and incentive destination,” says Byeong-Cheol Gang, a guide at the Korea Tourism<br />

Organization (KTO). As World Design Capital 2010 and with spectacular new buildings such<br />

as Zaha Hadid’s World Design Plaza, built at a cost of 246m US dollars, Seoul is a new centre<br />

of the creative industries, growing at an annual rate of 20 percent.<br />

The sweeping Hanok-style roof on the main stand at the Korea International Circuit, which<br />

opened in 2010, is indicative of the pride Koreans take in their traditional architecture. The<br />

next race at the F1 circuit, which holds 130,000 spectators, is on 16 October 2011. There will<br />

be an F1 race here every year until 2016 with an option to extend for a further five years.<br />

Now Pyeongchang won the bid for the Winter Olympics, an event expected to bring widespread<br />

economic gains to the nation as a whole and to the South Korean capital as the countrys<br />

principal tourism destination. Before that, tourism minister Charm Lee, is looking forward<br />

to the DRV annual conference in Daegu in November, where he hopes key individuals will be<br />

persuaded of Korea’s many attractions. A day of sightseeing is planned instead of a travel<br />

agency day. The KTO Convention Team is exhibiting at industry fairs, while familiarisation trips<br />

are being staged as part of Visit Korea Year, which runs until 2012. Katharina Brauer<br />

102 cim 4/2011


ORGANISED BY SUPPORTED BY<br />

Asia’s Only Doublebill Event<br />

M.I.C.E. | Corporate Travel<br />

www.itcma.com | www.corporatetravelworld.com<br />

WINNINGASIA<br />

AND BEYOND<br />

Asia-Pacific’s Premier MICE and Corporate Travel Event<br />

The 19th IT&CMA and 14th CTW Asia-Pacific<br />

High Buyer to Exhibitor Ratio<br />

1.6 buyers: 1 exhibiting company<br />

Quality Participants<br />

More than 50% of exhibitors expect to<br />

receive orders in the next 6 to 12 months<br />

ranging from US$ 250,000<br />

to above US$ 500,000<br />

4 to 6 October 2011<br />

Bangkok Convention Centre at CentralWorld<br />

Bangkok, Thailand<br />

New Participants<br />

50% of buyers were new to the show<br />

Around the World in 3 Days!<br />

Meet buyers from 54 countries, and<br />

exhibitors from 40 countries, all in one<br />

convenient venue!<br />

High Level of Satisfaction<br />

Up to 84% of exhibitors pledged to return<br />

REGISTER<br />

ONLINE!<br />

Thema Destinations<br />

“As always the event has surpassed my expectations! I’ve<br />

renewed contacts & it’s really a perfect way for networking<br />

& learning the latest industry trends & news.”<br />

Leah Villarta | Co-ordinator & Exec Asst, Robert Bosch Inc<br />

“This year packed in both days full with<br />

appointments.”<br />

Jacob Abraham Van Hal | European Marketing Director,<br />

S.T Tours (1996) European Branch<br />

“I was able to extend our<br />

contacts from all over the<br />

world. Am satisfied with the<br />

opportunity to promote our<br />

properties.”<br />

Christine Kim | JW Marriott Seoul<br />

Exhibitors | Buyers | Media<br />

Corporate Travel Managers<br />

Conference Delegates<br />

HOST COUNTRY OFFICIAL AIRLINE OFFICIAL VENUE<br />

cim 4/2011 103


Destinations Thema<br />

Tagen mit Zebras<br />

Ein Jahr nach der WM hat sich die Sicherheit in Südafrika stabilisiert.<br />

Unter dem Motto „Make your hands dirty“ können sich Delegierte sozial engagieren.<br />

■ Big Five. Nur zwei Fahrtstunden oder eine<br />

halbe Stunde Flugzeit von Johannesburg entfernt<br />

liegt im Nordwesten Südafrikas die kleine<br />

Oase Sun City. 1979 erbaut, liegt das Resort<br />

zwischen inaktiver Vulkanlandschaft und den<br />

Ausläufern der Kalahari. Direkt am Nationalpark<br />

Pilanesberg erhebt sich auf einem der vielen<br />

Hügel das 1992 erbaute Hotel „The Palace<br />

of The Lost City“, das neueste der fünf Hotels<br />

im Sun City Resort. Das Hotel mit 338 Zimmern<br />

offeriert im Entertainment Centre 20<br />

Räume für Konferenzen mit maximal 6.500<br />

Personen.<br />

Sicherheit ist ein wichtiges Thema in<br />

dem Land, das auf den wirtschaftlichen Aufschwung<br />

noch wartet. Obwohl Johannesburg<br />

nach wie vor eine prominente Rolle in den Kriminalitätsstatistiken<br />

innehat, die Stadt galt<br />

1998 als gefährlichste Stadt der Welt, sind<br />

Konferenzorganisatoren optimistisch. „Sicher-<br />

heit steht bei uns an erster Stelle“, betont Herliane<br />

Portenschlager, zuständig für den Eventbereich<br />

von Sun City und kokettiert: „Das einzige<br />

Sicherheitsrisiko sind die Affen. Die können<br />

bei geöffneter Tür schon mal die Minibar<br />

ausräumen.“<br />

In Sun City können sich die Gäste auf<br />

einem Areal von 1.500 Hektar frei bewegen.<br />

An erster Stelle von Incentives steht der<br />

„Game Drive“ durch den Pilanesberg National<br />

Parc. In dem 55.000 Hektar großen Nationalpark<br />

beobachten Delegierte vom Jeep aus die<br />

„Big Five“. Oder sie fahren etwas schneller und<br />

lauter per Quad-Bike zu Elefanten, Löwen,<br />

Leoparden, Spitzmaulnashörnern und Afrikanischen<br />

Büffeln. Wer an dieser Stelle bereits<br />

neue Gefahren vermutet, kann beruhigt werden:<br />

„Unser Gebiet hier ist absolut Malariafrei“,<br />

unterstreicht Portenschlager, „das macht<br />

es zu einem beliebten Ausflugsziel.“<br />

Im Nordwesten Südafrikas befindet sich das<br />

Resort The Palace of The Lost City.<br />

The Palace of The Lost City resort is in the<br />

north west of South Africa.<br />

Auch in Sambia, zehn Minuten entfernt vom<br />

Flughafen Livingston, unterhält die Sun International<br />

Group direkt am Sambesi River und<br />

den Viktoria Falls zwei Hotels mit höchstem<br />

Standard: Das „The Royal Livingstone“ – das zu<br />

den 100 besten Hotels der Welt gehört sowie<br />

das „Zambezi Sun“. Dieses Drei-Sterne-Hotel<br />

mit 212 Zimmern bietet Konferenzräume für<br />

20 bis 360 Teilnehmer.<br />

Sun International hat sich der Nachhaltigkeit<br />

verschrieben und investiert zwei Prozent seines<br />

Gewinns seit einigen Jahren in soziale Projekte.<br />

Corporate Social Investment-Projekte<br />

(CSI) sind unter anderem Aids Präventionen,<br />

Umwelt- und Tierschutzmaßnahmen. Aber<br />

auch zahlreiche Bildungseinrichtungen werden<br />

unterstützt. „Make your hands dirty“ heißt<br />

das Projekt, das die Hotelkette ins Leben gerufen<br />

hat. Delegierte können in sozialen Pro-<br />

104 cim 4/2011<br />

Photo: Sun International


jekten wie dem Bau von neuen Schulen<br />

oder der Essensausgabe im Waisenhaus<br />

mithelfen – eine ideale Möglichkeit für<br />

Teambuildings.<br />

Die FIFA-WM 2010 hat das demokratische<br />

Selbstbewusstsein in Südafrikas<br />

beflügelt. Auch in Durban, der zweitgrößten<br />

Stadt nach Johannesburg; hier finden<br />

zahlreiche Kongresse und Veranstaltungen<br />

statt. So entschied sich Anfang Juli<br />

das olympische Komitee gegen die Spiele in<br />

München. Im November tagt die UN-Klimakonferenz<br />

COP 17. Trotz der prosperierenden<br />

Wirtschaft Durbans steigt die Kriminalitätsrate<br />

weiterhin an, was für die positive<br />

Entwicklung in anderen Bereichen<br />

eine starke Belastung darstellt. Südafrika<br />

hat eine offizielle Arbeitslosenquote von 25<br />

Prozent, an der Zahl hat sich seit der fußball<br />

Weltmeisterschaft nichts verändert.<br />

Der erhoffte Anstieg an Auslandsinvestitionen<br />

im Windschatten der WM ist<br />

ebenfalls ausgeblieben. Und doch ist Südafrika<br />

seit 2010 kein exotisches Land mehr.<br />

Übernacht-Flüge, geringe Zeitverschiebung<br />

zu Europa und das milde Klima machen<br />

die Region um Johannesburg oder<br />

Durban zu attraktiven Destination für Meetings<br />

und Incentives. Dorothea Dörner<br />

Photo: Dorothea Dörner<br />

Meeting with zebras<br />

South Africa Destinations<br />

One year after the World Cup security in South Africa has<br />

become stable. Delegates can get involved socially under the<br />

motto of “make your hands dirty”.<br />

■ Big Five. The small oasis of Sun City is located only two hours by car or half an hour by<br />

plane from Johannesburg in northwest South Africa. Built in 1979, the resort lies between an<br />

inactive volcano landscape and the foothills of the Kalahari. On one of the many hills directly<br />

adjacent to Pilanesberg national park the visitor finds the “The Palace of The Lost City”, erected<br />

in 1992 as the newest of the five hotels in Sun City Resort. The hotel has 338 rooms and<br />

offers in its Entertainment Centre 20 rooms for conferences for a maximum of 6,500 people.<br />

Security is an important issue in the country, which is still waiting for its economic upswing.<br />

Although Johannesburg continues to occupy a prominent position in criminal statistics – in<br />

1998 it was considered the most dangerous city in the world – conference organisers are<br />

optimistic. “Security is a top priority for us,” emphasises Herliane Portenschlager, responsible<br />

for events in Sun City. And coyly adds, “The only security risk are the apes. They can empty out<br />

the mini-bar if a door is left open.”<br />

Guests can freely roam an area of 1,500 hectares in Sun City. The list of possible incentives<br />

is headed by the “Game Drive” through Pilanesberg National Park. In the 55,000 hectare<br />

large national park delegates can see the “big five” from a jeep: elephants, lions, leopards,<br />

black rhinoceroses, and African buffalos. Whoever suspects additional dangers here can rest<br />

assured however. “Our area is absolutely free of malaria,” stresses Portenschlager, “that makes<br />

it one of the most popular destinations for excursions.”<br />

In Zambia the Sun International Group also manages two hotels of the highest standards, ten<br />

minutes away from Livingston airport directly on the Zambezi River and at Victoria Falls. “The<br />

Royal Livingstone” — which belongs to the 100 best hotels in the world — as well as the<br />

“Zambezi Sun”. This three star hotel with 212 rooms offers conference rooms for 20 to 360<br />

participants.<br />

Sun International has committed itself to sustainability and has invested two percent of<br />

its earnings in social projects since a few years ago. Corporate Social Investment projects<br />

(CSI) focus on aids prevention, the environment, and animal protection measures, among<br />

other issues. Numerous educational initiatives however are also supported. “Make your hands<br />

dirty” is the name of the project launched by the hotel chain. Delegates can help out in social<br />

projects such as the construction of new schools or serving food at an orphanage — an ideal<br />

situation for team building.<br />

FIFA’s World Cup tournament in 2010 lent wings to democratic self-consciousness in South<br />

Africa. Durban too, the second largest city after Johannesburg, plays host to numerous congresses<br />

and events. This is where the Olympic committee decided at the beginning of July<br />

against Munich’s bid to host the games. In November the UN Climate Conference COP 17 will<br />

convene here. In spite of the flourishing economy in Durban criminal statistics continue to<br />

rise, representing a heavy burden in other areas. South Africa has an official unemployment<br />

rate of 25 percent which has not changed since the World Cup. The expected increase in foreign<br />

investments in the wake of the World Cup did not materialise. Nevertheless, since 2010<br />

South Africa is no longer an exotic country. Overnight flights, minor time zone differences, and<br />

the mild climate make the region around Johannesburg or Durban an attractive event and<br />

incentive destination. Dorothea Dörner<br />

www.southafrica.net<br />

www.suninternational.de<br />

www.meetingsafrica.co.za<br />

Safaris zu wilden Tieren sind nachgefragte Incentives.<br />

Safaris with wild animals are a popular incentive.<br />

cim 4/2011 105


Destinations News<br />

Teilnehmer<br />

arbeiten<br />

■ CSR-Fam. Das Thailand<br />

Convention and Exhibition<br />

Bureau (TCEB) hat die Aktion<br />

„Connections Plus 2011’“als<br />

Teil der „Believe in Thailand’“<br />

Kampagne gestartet und dazu<br />

120 Meetingeinkäufer aus 17<br />

Ländern nach Thailand eingeladen.<br />

Die Gruppe nahm an<br />

CSR-Aktivitäten teil zum Bau<br />

eines Schulgebäudes in der<br />

Wat Khok Chang Gemeinde.<br />

www.tceb.or.th<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Dublin. Das neu eröffnete<br />

Terminal 2 in Irlands Hauptstadt<br />

ermöglicht die Abfertigung<br />

von jährlich 35 Mio. Passagieren.<br />

Gleichzeitig stehen<br />

in der neuen Multifunktions-<br />

arena Aviva Stadium nun mehr<br />

als 50 Räume für Events und<br />

Konferenzen bereit.<br />

www.meetinireland.com<br />

■ Dorfvermietung. Ein ganzes<br />

Pfälzer Dorf buchen können<br />

Planer bei einem Online-<br />

Portal für Privatunterkünfte.<br />

Das Wein-Dorf Deidesheim<br />

nahe Mannheim ist ab 33.470<br />

Euro, etwa 55 Euro pro Person,<br />

buchbar. www.wimdu.de<br />

■ Sommerrallye. Bei der 7.<br />

Switzerland Meeting Trophy<br />

traten 85 Meeting-Fachleute<br />

in der Schweiz zum Wettstreit<br />

Photo: TCEB<br />

Photo:Tourismusamt München<br />

Netzwerkpflege: MCA-Chefin A. Bisping (l.), Dr. Weishäupl.<br />

Networking: MCA director A. Bisping (l.), Dr. Weishäupl.<br />

Bühne für Wissenschaft<br />

■ Tradition. Die Munich Congress Alliance (MCA) lud<br />

zum traditionellen Prof-Treff, 100 Münchner Professoren<br />

und Wissenschaftler kamen zur Abendveranstaltung unter<br />

dem Motto „Vorhang auf zum Bel Canto“ in die Residenz<br />

München. Als Kommunikationsplattform für Entscheidungsträger<br />

aus Medizin, Forschung und Technik sowie<br />

die Akteure der Kongresswirtschaft stand die Veranstaltung<br />

zum 22. Mal auf dem Programm. Tourismusdirektorin<br />

Dr. Gabriele Weishäupl und die Münchner Meetingbranche<br />

pflegten Kontakte, um neue Kongresse anzulocken.<br />

www.muenchen.de<br />

für ihr Land an auf einem Parcours<br />

von Bern über Gstaad,<br />

Montreux und das Weinbaugebiet<br />

Lavaux bis nach Lau-<br />

sanne. Sieger wurde Frankreich.<br />

www.switzerland.com<br />

■ Danzig. Das „ICCA Research<br />

Sales and Marketing<br />

Programme“ fand mit über<br />

100 ICCA-Mitgliedern aus aller<br />

Welt im polnischen Danzig<br />

statt. Zu den Themen der<br />

Praxisseminare gehörten Requests<br />

for Proposals (RFP).<br />

www.gdanskconvention.pl<br />

■ Clown-Hotspot. Die Jahrestagung<br />

der „World Clown<br />

Association“ (WCAC) findet<br />

im März 2013 in Sarawak Borneo<br />

statt. Erwartet werden ca.<br />

200 professionelle Clowns.<br />

www.sarawakcb.co<br />

Rhein-Main<br />

vor München<br />

■ Meeting-Ranking. Das<br />

Meeting- & EventBarometer<br />

2011 sieht die Metropolregion<br />

Frankfurt-Rhein-Main<br />

erstmals vor dem Großraum<br />

München auf Rang zwei.<br />

Der Großraum Berlin/Potsdam<br />

bleibt Spitzenreiter. Für<br />

Frankfurt-Rhein-Main gilt<br />

die Nähe zu einem der größten<br />

Airports der Welt ebenso<br />

als Wettbewerbsvorteil wie<br />

Wirtschaft und Hochschul-<br />

wie Wissenschaftslandschaft.<br />

Die Kongress-Magneten der<br />

Region sind Congress Frankfurt/Messe<br />

Frankfurt, Kurhaus<br />

und Rhein-Main-Hallen<br />

Wiesbaden, Congress Centrum<br />

Mainz (CCM) sowie das<br />

Wissenschafts- und Kongresszentrum<br />

darmstadtium.<br />

www.gcb.de<br />

Barcelona: Mobile Capital<br />

■ Ausgezeichnet. Barcelona ist als „Mobile World Capital“ von<br />

der GSMA, der weltweiten Industrievereinigung der Mobilfunkanbieter,<br />

ausgezeichnet worden. Von 2012 bis 2018 findet in Barcelona<br />

das „Mobile World Congress“ sowie das „Mobile World Center“<br />

statt. Vier Städte waren in der engeren Auswahl: Barcelona, Mailand,<br />

München und Paris. „Für Barcelona passt der Titel ,Mobile World<br />

Capital‘ strategisch zu seiner Stellung als Stadt der neuen Technologien,”<br />

freut sich der Bürgermeister von Barcelona Xavier Trias.<br />

www.mobileworldcapital.com<br />

Grün, grüner, Kopenhagen<br />

■ Index. Kopenhagen ist grünste Metropole Europas gemäß dem<br />

von Siemens herausgegebenen „European Green Cities Index“.<br />

Die Studie bewertete 30 Städte in acht Kategorien wie z.B. CO2-<br />

Emissionen, Energie, Gebäude und Umweltpolitik. Kopenhagen<br />

will bis 2025 zudem CO2-frei werden. Als der UN-Weltklimagipfel<br />

(COP15) im Dezember 2009 hier stattfand , schlossen sich sieben<br />

Organisationen zum „Copenhagen Sustainable Meetings Protocol“<br />

(CSMP) zusammen und erarbeiteten Rahmenrichtlinien.<br />

www.visitdenmark.com<br />

106 cim 4/2011


Japan zeigt Flagge<br />

■ Solidarität. Drei Tagungen des World Travel & Tourism<br />

Council (WTTC) vom 16. bis 19. April 2012 in Tokio werden<br />

nach Sendai ausgelagert, wichtigste Stadt der im März von Erdbeben<br />

und Tsunami betroffenen Region Tohoku. Neben der<br />

WTTC-Jahreshauptversammlung steht ein Kongress zur Erholung<br />

der japanischen Tourismusindustrie und zu Krisenmanagement<br />

auf der Agenda. In Tokio nimmt ab 2012 eine neue Behörde<br />

für Atomsicherheit ihre Arbeit auf, die nun statt dem Wirtschaftsministerium<br />

dem Umweltministerium untersteht.<br />

www.jnto.de, www.wttc.org<br />

Munich: Stage for<br />

academics<br />

■ Tradition. The Munich Congress Alliance<br />

(MCA) hosted its traditional professors’<br />

meeting, 100 professors and scientists from<br />

Munich attended the evening gala under the<br />

motto “Curtain up for Bel Canto” at the Munich<br />

Residenz. For the 22nd time, the event<br />

offered a communication platform for leading<br />

scientists in the fields of medicine, research<br />

and technology as well as congress<br />

industry players. Tourism director Dr. Gabriele<br />

Weishäupl and the Munich meeting industry<br />

engaged in networking to attract new conventions.<br />

www.muenchen.de<br />

CSR activities<br />

■ Fam trip. The Thailand Convention and<br />

Exhibition Bureau (TCEB) conducted ‘Connections<br />

Plus 2011’ as part of the ‘Believe in<br />

Thailand’ campaign, drawing 120 meetings<br />

industry buyers and exhibitors from 17 countries<br />

to Thailand. The group joined CSR activities<br />

to build a multi-purpose building for<br />

children in the Wat Khok Chang community.<br />

www.tceb.or.th<br />

Mobile World Capital<br />

■ Awarded. Barcelona has been named<br />

the Mobile World Capital by the GSMA, the<br />

global association of mobile operators. Four<br />

cities were shortlisted by GSMA: Barcelona,<br />

Milan, Munich and Paris. As from 2012 to<br />

2018, Barcelona will host the Mobile World<br />

Congress and the Mobile World Center, both<br />

being platforms for exchange. „Becoming the<br />

Mobile World Capital was a strategic bid for<br />

Barcelona, and consolidates our leadership<br />

as a benchmark city for new technologies,“<br />

said Barcelona‘s mayor Xavier Trias.<br />

www.mobileworldcapital.com<br />

Rhine Mine ahead<br />

■ Rankings. According to the Meeting &<br />

EventBarometer 2011 the metropolitan area<br />

of Frankfurt-Rhine-Main has beaten the Munich<br />

region for the first time as number two.<br />

The Berlin/Potsdam region remains number<br />

one. The advantages of Frankfurt-Rhine-Main<br />

include its proximity to one of the world’s<br />

largest airports, its strong economy, its academic<br />

and science landscape. Congress<br />

Frankfurt/Messe Frankfurt, Kurhaus and<br />

Rhine-Main-Hallen Wiesbaden, Congress<br />

Centrum Mainz (CCM) and the darmstadtium<br />

science and convention centre are the region’s<br />

meeting magnets. www.gcb.de<br />

Japan takes a stand<br />

■ Solidarity. Three meetings of the World<br />

Travel & Tourism Council (WTTC) from 16 to<br />

19 April 2012 in Tokyo will be relocated to<br />

Sendai, the most important city of the Tohoku<br />

region to be hit by the earthquake and<br />

tsunami. In addition to the WTTC’s annual<br />

general meeting a convention on the recovery<br />

of the Japanese tourist industry and cri-<br />

News Destinations<br />

sis management will be on the agenda. In<br />

Tokyo a new nuclear safety agency will start<br />

operating in 2012 under the control of the<br />

environment ministry instead of the trade<br />

ministry. www.jnto.de, www.wttc.org<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Gdansk. The ICCA Research Sales and<br />

Marketing Programme was held in Gdansk,<br />

Poland, with over 100 ICCA members. One<br />

of the practical workshops focused on Request<br />

For Proposals (RFP). www.gdanskconvention.pl<br />

+++ Clown hotspot. The<br />

World Clown Association Annual Convention<br />

(WCAC) will be held at Sarawak, Borneo, in<br />

March 2013. It will attract about 200 professional<br />

clowns. www.sarawakcb.co +++<br />

Dublin. The newly opened Terminal 2 building<br />

in the Irish capital enables Dublin Airport<br />

to handle 35 million passengers a year. At<br />

the same time, the new multi-purpose Aviva<br />

Stadium now offers more than 50 rooms for<br />

events and conferences. www.meetin<br />

ireland.com +++ Rent a village. Planners<br />

can book an entire village in the Palatinate<br />

region of Germany on an online portal<br />

for private accommodation. The wine village<br />

Deidesheim near Mannheim can be rented<br />

for 33,470 Euro or 55 Euro per person, with<br />

a maximum of 600 participants. www.<br />

wimdu.de +++ Summer rally. 85 meeting<br />

experts competed at the 7th Switzerland<br />

Meeting Trophy for their countries on a route<br />

that went from Bern via Gstaad, Montreux<br />

and the Lavaux wine region to Lausanne. The<br />

winner was France. www.switzerland.com<br />

cim 4/2011 107<br />

Photo: City of Sendai


Agencies News<br />

Kampf<br />

um Äpfel<br />

■ Award. Insgesamt 178 Projekte<br />

kämpfen um die begehrten<br />

Äpfel im Rahmen der diesjährigen<br />

ADAM & EVA Preisverleihung.<br />

Dabei entfallen<br />

104 Einreichungen auf ADAM,<br />

den Award der ausgezeichneten<br />

Marken- und Messeauftritte<br />

sowie 68 Einreichungen auf<br />

EVA, den Event Award. Im Vorjahr<br />

waren es 93 bzw. 63 Konzepte.<br />

Damit wuchs die Anzahl<br />

der Einreichungen um mehr als<br />

zehn Prozent. Sechs Projekte<br />

gehen in der neu geschaffenen<br />

Kategorie bestes Eventcatering<br />

an den Start. Nachdem die Jurys<br />

ihr Votum vom 19. bis 21.<br />

September fällen, werden die<br />

Branchenawards am 24. November<br />

2011 im Rosengarten<br />

in Mannheim verliehen.<br />

www.adam-eva-award.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Neugründung. Incentives,<br />

Events, Galas und Messen in<br />

Frankreich und Monaco werden<br />

ab sofort von der neuen<br />

Direkt-Agentur „France Direkt<br />

Events“ angeboten. Die Organisation<br />

läuft direkt und ohne<br />

die Einschaltung zusätzlicher<br />

Mittler und spart Veranstaltern<br />

somit Kosten.<br />

www.francedirekt-events.de<br />

■ Umsatz. Die Münchner<br />

Avantgarde-Gruppe hat im<br />

vergangenen Jahr einen Gesamtumsatz<br />

von rund 90 Millionen<br />

Euro gemacht. Zu dem<br />

guten Ergebnis im letzten Jahr<br />

trugen die allen voran die Geschäfte<br />

an den Standorten<br />

China und Middle East bei.<br />

www.avantgarde.de<br />

■ Bremen. Joke Event aus<br />

Bremen gewinnt den Etat des<br />

Für Escada schweben Models über eine vertikale Bühne.<br />

Models fly over a vertical stage for Escada.<br />

Flying Dirndl<br />

■ Modenschau. Die Röcke flogen, die Schürzen wehten<br />

– mit einer vertikalen Inszenierung der ESCADA Dirndl<br />

Kollektion an der Außenfassade eines Münchner Szeneclubs<br />

versetzte das Team von Jochen Schweizer die geladenen<br />

Gäste in Staunen. Passend zum Thema des Abends<br />

„ESCADA Alpenrock & Dirndlfieber“, ließ der Profi für<br />

starke Inszenierungen fünf seiner Models in Dirndln über<br />

die senkrechte Bühne tanzen. Nicht etwa traditionell-bayerische<br />

Melodien, sondern moderner Elektro-Swing sorgten<br />

für musikalische Umrahmung und einen Stilbruch.<br />

www.jochen-schweizer.de<br />

Automobilzulieferers Faurecia.<br />

Die Agentur konzipiert<br />

nun den Messeauftritt sowie<br />

die Designers Night auf der<br />

IAA 2011 vom 13. bis 25. September<br />

in Frankfurt.<br />

www.joke-event.de<br />

■ Netzwerk. Die Firma Event<br />

Partners ist neues Mitglied im<br />

Classic Travel Projects Network.<br />

Die irische Firma organisiert<br />

Events und Incentives<br />

in Irland und Nordirland.<br />

www.eventpartners.ie<br />

■ Volvo. Die Agentur concept<br />

X sales hat den Zuschlag von<br />

Volvo erhalten. Das Team realisiert<br />

zunächst den Messeauftritt<br />

des schwedischen Automobilkonzerns<br />

auf der IAA in<br />

Frankfurt vom 13. bis 25. September<br />

2011.<br />

www.conceptx.de<br />

108 cim 4/2011<br />

Photo: Escada<br />

Jüdisches<br />

Jubiläum<br />

■ Berlin. Das Berliner Vok<br />

Dams Team hat den Zuschlag<br />

für das 10. Jubiläums-Dinner<br />

des Jüdischen Museums Berlin<br />

und die damit verbundene<br />

Verleihung des „Preises für<br />

Verständigung und Toleranz“<br />

bekommen. Am 24. Oktober<br />

2011 werden zwischen 800<br />

und 1.000 Gäste zu einem<br />

Festkonzert in die Berliner<br />

Philharmonie und anschließenden<br />

Dinner in die ehemaligeBlumengroßmarkthalle<br />

Berlin geladen. Dieser Ort<br />

wird zukünftig der Standort<br />

der Akademie des Jüdischen<br />

Museums sein. Vok Dams<br />

deckt das gesamte Spektrum<br />

von der Inszenierung bis hin<br />

zu Logistik und Teilnehmermanagement<br />

ab.<br />

www.vokdams.de<br />

Koreaner in Norwegen<br />

■ Hundai. Entsprechend dem neuen Hyundai-Motto „New Thinking,<br />

New Possibilities“ präsentierte der koreanische Autohersteller<br />

sein neues Modell i40 700 internationalen Gästen im norwegischen<br />

Larvik. Innocean Worldwide Europe übernahm die Regie bei dem<br />

mehrtätigen Event mitten im nordischen Midsommer. „Die Entscheidung<br />

für diese außergewöhnliche Destination im hohen Norden<br />

und einen sehr relaxten, flexiblen Programmablauf war komplett<br />

richtig“, resümiert Innocean Unit Director Tim Schmitz.<br />

www.innocean.com<br />

Unter freiem Himmel<br />

■ Audi. Im Juli 2011 verwandelte sich die Festungsanlage des bayerischen<br />

Königshauses in Ingolstadt in eine Event-Location. Vor klassizistischer<br />

Kulisse hielt Audi mit rund 500 internationalen Mitarbeitern<br />

aus dem Bereich Beschaffung den Mitarbeitertag 2011 ab. Für<br />

das Veranstaltungskonzept zeichnete stagg&friends verantwortlich.<br />

Watershow.de aus Würzburg installierte unter dem Festpavillon inmitten<br />

der historischen Gemäuer eine Outdoor-Wassershowanlage,<br />

die während der Abendveranstaltung für Furore sorgte.<br />

www.watershow.de, www.stagg-friends.de


Hüttenbauen statt feiern<br />

■ Soziales Projekt. Die Anwaltskanzlei Noerr LLP verzichtete<br />

2011 auf eine Jahrestagung und errichtete von dem Budget ein<br />

Ferienlager für bedürftige Kinder. Unter der Regie von Shows<br />

& Artists bauten die 400 Anwälte am österreichischen Fuschlsee<br />

ein Hüttendorf. „Wir wollten bei unserer Fachtagung bewusst<br />

auf Luxusübernachtungen und Spaßprogramme verzichten“,<br />

versichern die Kanzleisprecher Dr. Dieter Schenk und Dr.<br />

Tobias Bürgers. „Stattdessen wollten wir die Einsparungen und<br />

unsere Arbeitskraft lieber in ein soziales Projekt investieren.“<br />

www.shows-artists.de<br />

Building instead<br />

of partying<br />

■ Social Project. Instead of its annual<br />

meeting in 2011 the law firm Noerr LLP used<br />

the conference budget to build a holiday<br />

camp for socially deprived children. Under<br />

the direction of Shows & Artists the 400<br />

lawyers built a village made of holiday huts<br />

at Austrian Lake Fuschlsee. “For our annual<br />

meeting we deliberately wanted to do without<br />

luxury hotels and entertainment,” claim<br />

the spokesmen of the law firm Dr. Dieter<br />

Schenk and Dr. Tobias Bürgers. “Instead we<br />

wanted to invest the money and efforts we<br />

had saved in a social project.“<br />

www.shows-artists.de<br />

Koreans in Norway<br />

■ Hyundai. According to the new Hyundai<br />

motto “New Thinking, New Possibilities“ the<br />

Korean car maker presented its new model<br />

i40 to 700 international guests in Larvik,<br />

Norway. Innocean Worldwide Europe directed<br />

the multi-day event in the Scandinavian midsummer.<br />

“The decision for this exceptional<br />

destination up in the far north with a very<br />

relaxed and flexible schedule was just the<br />

right thing,” recaps Innocean Unit Director<br />

Tim Schmitz. www.innocean.com<br />

Open air<br />

■ Audi. In July 2011 the fortress of the<br />

Bavarian royal family in Ingolstadt was trans-<br />

formed into an event venue. In this historical<br />

setting Audi staged its Staff Day 2011 with<br />

around 500 international staff members<br />

from its procurement division. The event concept<br />

was created by stagg&friends. Watershow.de<br />

from Würzburg installed an outdoor<br />

water show under the marquee in the fortress<br />

grounds, which caused a sensation<br />

during the evening gala. www.watershow.<br />

de, www.stagg-friends.de<br />

Flying Dirndl<br />

■ Fashion show. Skirts and aprons were<br />

flying in the wind — with a vertical presentation<br />

of the ESCADA Dirndl collection on the<br />

facade of a hip Munich club Jochen Schweizer<br />

and his team amazed and astounded the<br />

guests. In tune with the motto of the evening<br />

— ESCADA Alpenrock & Dirndlfieber — the<br />

professional for eye-catching productions<br />

had five of the models dancing in dirndls<br />

across the vertical stage.<br />

www.jochen-schweizer.de<br />

Jewish anniversary<br />

■ Berlin. The Berlin-based Vok Dams Team<br />

has won the contract for the 10th anniversary<br />

dinner of Berlin’s Jewish Museum and<br />

presentation of the Award for Understanding<br />

and Tolerance. On 24 October 2011 around<br />

800 to 1,000 guests will attend a gala concert<br />

in the Berlin Philharmonic Hall followed<br />

by a gala dinner in Berlin’s former flower<br />

market. This location will serve as the future<br />

News Agencies<br />

Jewish Museum Berlin Academy. Vok Dams<br />

will provide a full service from production to<br />

logistics to attendee management.<br />

www.vokdams.de<br />

Fight for apples<br />

■ Award. A total of 178 projects want to<br />

garner one of the hotly coveted apples at<br />

this year’s ADAM & EVA awards. 104 entries<br />

are competing for ADAM, the award for outstanding<br />

brand and fair presentations and<br />

68 for EVA, the Event Award. This is an increase<br />

of more than ten per cent over last<br />

year’s 93 and 63 entries respectively for the<br />

two awards. Six projects are competing in the<br />

newly created Best Event Catering category.<br />

The award presentation will be on 24 November<br />

2011 at Mannheim’s Rosengarten.<br />

www.adam-eva-award.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ New agency. Events and incentives in<br />

France and Monaco are now being offered by<br />

the new agency France Direkt Events. www.<br />

francedirekt-events.de +++ Turnover.<br />

The Avantgarde Group generated a total turnover<br />

of around 90 million Euro last year. It<br />

owes this result mainly to its activities in China<br />

and the Middle East. www.avantgarde.<br />

de +++ Volvo. The concept X sales agency<br />

has won a contract from Volvo. The team’s<br />

first project will be for the Swedish car maker’s<br />

presence at IAA in Frankfurt from 13 to<br />

25 September. www.conceptx.de<br />

cim 4/2011 109<br />

Photo: Shows & Artists GmbH


Training Academic standards<br />

Professionalisierung<br />

■ CIM: Wie kam es zum Qualitätszirkel Eventstudium?<br />

Dr. Ulrich Wünsch: Die ersten Pläne entstanden auf der IMEX<br />

2010, auf dem von Professor Schwägermann von der FH Osnabrück<br />

initiierten jährlichen Eventdozenten-Treffen. Die Idee fand eine positive<br />

Resonanz. Der Zeitpunkt ist, wie so vieles, eher zufällig: Die<br />

Notwendigkeit eines Qualitätsfokus war seit einiger Zeit zu spüren.<br />

In vielen Gesprächen kam man immer wieder, auch mit Vertretern<br />

der Praxis, auf diesen Punkt zurück, auf die Qualität der Ausbildung<br />

in allen Bereichen der Veranstaltungsbranche als Ausweis einer sich<br />

konsolidierenden Industriesparte mit vielfältigen Wurzeln.<br />

Woran können Studenten ein qualitätsvolles Studium in der<br />

Eventwirtschaft erkennen?<br />

Ein Kriterium ist sicher die Dauer. In zwei Tagen oder auch zwei Wochen<br />

oder zwei Monaten zum Event-Manager, das wäre sicher schick,<br />

aber das geht einfach nicht. Jede Berufsausbildung, aber auch jede<br />

profunde Weiterbildung, braucht Zeit, wenn sie denn den Beruf ernst<br />

Der „Qualitätszirkel Eventstudium“<br />

soll Qualitäts-Standards in der<br />

akademischen wie betrieblichen Event-<br />

Ausbildung definieren und sichern.<br />

„In zwei Tagen zum Eventmanager – das geht nicht!“<br />

Dr. Ulrich Wünsch, Rektor der hdpk Hochschule der populären Künste (FH) in Berlin,<br />

über den Qualitätszirkel Eventstudium.<br />

Photo: Dirk Hasskarl<br />

■ Vernetzung. Professoren deutscher<br />

Hochschulen mit eigenständigen<br />

Event-Studiengängen gehen<br />

in die Qualitäts-Offensive: Sie vernetzen<br />

sich und ihre meeting- und<br />

eventbezogenen Fachbereiche im<br />

„Qualitätszirkel Eventstudium“.<br />

„Ziel ist es, die Ausbildung passgenauer<br />

auf die zukünftigen Einsatzprofile<br />

im Veranstaltungsbereich<br />

zuzuschneiden, da mit der<br />

Professionalisierung der Branche<br />

zunehmend klare Berufsbilder im<br />

Veranstaltungsbereich gefordert<br />

werden“, betont Professorin Cornelia<br />

Zanger von der TU Chemnitz.<br />

Der Qualitätszirkel soll sich in seiner<br />

Arbeit an universitären Qualitätsmanagement-Systemenaus-<br />

richten. Damit verbunden sind Instrumente<br />

wie Semester-Evaluation<br />

oder „Peer Review“.<br />

Darüber hinaus soll die Initiative<br />

der Hochschulvernetzung<br />

und Kooperation untereinander<br />

mit dem Ziel dienen, die Studiengänge<br />

im Sinne der Studierenden<br />

wie auch der Erforschung der Praxis<br />

zu optimieren. Zu den Leitgedanken<br />

hinter der Initiative gehört<br />

auch die Definition und Erstellung<br />

eines transparenten Verfahrens, das<br />

es erlaubt, die in der nicht-akademischen,<br />

beruflichen Ausbildung<br />

und Praxis erworbenen Kenntnisse,<br />

Kompetenzen und Fertigkeiten zu<br />

bewerten und so für ein Eventstudium<br />

anrechenbar zu gestalten.<br />

nimmt. Und das sollte man bei allen Vergnügungsanteilen, die der<br />

Event-Manager – um diesen Begriff einmal generisch für all die verschiedenen<br />

Tätigkeiten in der Veranstaltungsbranche zu setzen – als<br />

Beruf sicher auch besitzt, doch tun. Dann sollte man auf die Berufserfahrung<br />

der Dozierenden achten. Dann auf die Qualität –Ausführlichkeit,<br />

Klarheit, Nachvollziehbarkeit, internationaler Kontext, Verortung<br />

im Rahmen beruflicher Qualifikationen – der Kursbeschreibungen.<br />

Dann auf die Solidität der Versprechungen, dabei sollte man 99 Prozent<br />

des Werbegeklingels abziehen. Schließlich wäre es sinnvoll zu<br />

schauen, ob Projekte integriert sind und wie diese Praxis in die Theorie<br />

eingebunden wird. Aber auch die Vernetzung und der Austausch<br />

mit der Praxis wie anderen Institutionen und „Playern“ der Branche<br />

sind wichtig und sollten sichtbar sein. Das belegt zum Beispiel nun<br />

das Logo des Qualitätszirkels Eventstudium. Klar sein sollte auch,<br />

dass ein Studium auf ein Berufsfeld hinführt, das weit gesteckt ist, im<br />

Unterschied etwa zu einem Veranstaltungskaufmann, der einem klaren<br />

Berufsbild entspricht. Frank Wewoda<br />

110 cim 4/2011


Education<br />

for professionals<br />

A new quality circle wants to create and<br />

establish quality standards both for academic<br />

and on-the-job training in the events industry.<br />

■ Networking. Professors at German universities that offer<br />

training in event management are campaigning for quality: They<br />

have joined forces and are networking their meetings and events<br />

management courses to form Qualitätszirkel Eventstudium (Quality<br />

Circle Event Studies). “Our aim is to tailor studies even better to<br />

future job profiles in the events industry, as the industry has become<br />

more professional and has a rising need for well-defined jobs<br />

in this sector,” points out Professor Cornelia Zanger of TU Chemnitz.<br />

The quality circle will seek orientation from quality management<br />

systems used at university. This includes tools like semester evaluations<br />

or peer reviews.<br />

In addition, the initiative is to promote networking and cooperation<br />

among universities with the aim of optimising the courses to meet<br />

students’ needs and practical research. The key principles behind<br />

the initiative include the definition and creation of a transparent<br />

process that enables an evaluation of skills, know-how and expertise<br />

acquired outside of university by non-academic training and<br />

on-the-job practice to make them creditable for an academic<br />

course.<br />

Qualitätszirkel Eventstudium:<br />

Beteiligte<br />

Zu den Gründern der Initiative „Qualitätszirkel Eventstudium“<br />

gehören folgende Hochschulen, die sich mit einem Studienschwerpunkt<br />

(Abschluss B.A. / M.A. / M.B.A.) auf die Veranstaltungsbranche<br />

beziehen:<br />

– Technische Universität Chemnitz; Prof. Dr. Cornelia Zanger<br />

www.tu-chemnitz.de<br />

– Hochschule Heilbronn, Campus Künzelsau, Reinhold Würth<br />

Hochschule; Prof. Dr. Hermann-Josef Kiel www.hs-heilbronn.de<br />

– Hochschule Osnabrück — University of Applied Science; Prof.<br />

Helmut Schwägermann www.hs-osnabrueck.de<br />

– Fachhochschule Worms — University of Applied Science; Prof. Dr.<br />

Hans Rück www.fh-worms.de<br />

- Internationale Fachhochschule Bad Honnef Bonn — International<br />

University of Applied Science; Prof. Dr. Astrid Mühlböck<br />

www.fh-bad-honnef.de<br />

– hdpk Hochschule der populären Künste in Berlin — University of<br />

Applied Science; Prof. Dr. Ulrich Wünsch www.hdpk.de<br />

– Karlshochschule — International University; Prof. Stefan Luppold<br />

www.karlshochschule.de<br />

Academic standards Training<br />

“Event manager in two days?”<br />

“It’s just not possible,” says Dr. Ulrich Wünsch,<br />

principal of the University of Applied and Popular Arts<br />

(hdpk) in Berlin, about Qualitätszirkel Eventstudium.<br />

■ CIM: What brought Qualitätszirkel Eventstudium into being?<br />

Dr. Ulrich Wünsch: The first plans arose at IMEX 2010, at the annual<br />

event lecturers’ meeting initiated by Professor Schwägermann of FH Osnabrück.<br />

The idea met with a positive response. The timing was — as is often<br />

the case — a pure co-incidence: For some time now we have felt the need<br />

for a focus on quality. In many talks — also with professionals — we kept<br />

coming back to this point, to the quality of training in all fields of the events<br />

sector as evidence that the industry is consolidating itself with many different<br />

roots.<br />

How can students find a high-quality course in event management?<br />

The duration of the course is definitely one criterion. Of course, it would<br />

be brill to become an event manager in two days or even two weeks or two<br />

months, but it’s just not possible. Any kind of professional training but also<br />

in-depth further training takes time, if it takes the job seriously. And despite<br />

all the entertaining qualities the profession of an event manager — to use this<br />

term generically for all the different jobs in the events industry — may have, it<br />

should be taken seriously. Then you should take a look at the professional experience<br />

of the lecturers. And then at the quality — comprehensiveness, clarity,<br />

plausibility, international environment, position among professional qualifications<br />

— course descriptions. Then at how credible the promises are, deducting<br />

99 percent of the advertising blurb. Finally, it would make sense to<br />

examine whether projects are included and how on-the-job practice is integrated<br />

with theoretical training. But networking and exchange with professionals<br />

and other institutions and players of the industry are also important and<br />

should be visible. As confirmed, for example, by the Qualitätszirkel Eventstudium<br />

logo. It should also be clear that an academic course opens doors to<br />

a wide variety of professions, unlike vocational training as an event manager,<br />

which prepares you just for one clearly defined job. Frank Wewoda<br />

Ihr erfolgreichstes<br />

EVENT<br />

Berufsbegleitend weiterbilden<br />

Veranstaltungsbetriebswirt (FH)<br />

Sporteventmanagement<br />

Messe-Projektmanagement<br />

MICE-Management<br />

BusinessTravel-Management<br />

cim 4/2011<br />

Anerkannte Abschlüsse<br />

111<br />

Bildung,<br />

IST-Studieninstitut | 0211/8 66 68-0 | www.ist.de<br />

die bewegt


Training Thesis<br />

Städte positionieren<br />

Wie wichtig PR-Arbeit für Kongressbüros ist, untersucht Verena Storch in ihrer<br />

Bachelorarbeit an der Hochschule Harz und gibt Handlungsempfehlungen.<br />

Positioning cities<br />

Photo: Verena Storch<br />

■ Öffentlichkeitsarbeit. Die<br />

Konkurrenz unter Kongressdestinationen<br />

wird immer größer. Darum<br />

gewinnen Convention Bureaus<br />

an Bedeutung, wenn es um<br />

die Vermarktung eines Tagungsstandortes<br />

geht. Dies ist die Ausgangssituation<br />

von Verena Storch<br />

für ihre Bachelorarbeit „Public<br />

Relations von Convention Bureaus<br />

– eine Situationsanalyse deutscher<br />

Kongressbüros“ an der<br />

Hochschule Harz im Studiengang<br />

International Tourism Studies.<br />

Darin untersucht die Absolventin<br />

die Möglichkeiten von Öffentlichkeitsarbeit<br />

von Kongressbüros,<br />

sich auf dem nationalen<br />

und internationalen Markt zu positionieren<br />

und gibt im Anschluss<br />

Handlungsempfehlungen.<br />

Die Arbeit ist in Kooperation mit<br />

dem Kongressbüro der Bremer<br />

Touristik-Zentrale (BZT) und<br />

am Lehrstuhl von Professor Michael-Thaddäus<br />

Schreiber entstanden.<br />

Nach Definitionen<br />

wichtiger Begriffe der Branche<br />

erläutert die Autorin im dritten<br />

Kapitel die „Rolle und Bedeutung<br />

von Convention Bureaus für Destinationen“.<br />

Im anschließenden<br />

Teil identifiziert sie schließlich<br />

Aufgaben und Funktionen,<br />

Ziele und Instrumente der PR für<br />

CVBs.<br />

Um einen Überblick der PR-<br />

Praxis von Convention Bureaus<br />

zu bekommen, führte die Autorin<br />

im fünften Kapitel eine Expertenbefragung<br />

unter sieben Kongressbüros<br />

durch. Abgefragt wurden<br />

Strukturen und Größe des Büros,<br />

Mitgliedschaften in Branchenverbänden<br />

sowie Verantwortlichkeiten.<br />

Am Ende ihrer Arbeit empfiehlt<br />

Verena Storch Convention<br />

Bureaus unter anderem eine<br />

eigene Corporate Identity zu<br />

entwickeln. Außerdem sollte zunächst<br />

die Ausgangssituation<br />

ausreichend analysiert und Ziele<br />

der PR-Arbeit formuliert werden.<br />

„In der Praxis ist die Berücksichtigung<br />

der individuellen Situation<br />

des Kongressbüros dabei eine<br />

wichtige Vorraussetzung für<br />

die strategische Umsetzung dieser<br />

Empfehlungsansätze“, unterstreicht<br />

die Autorin. Julia Hof<br />

www.hs-harz.de<br />

The importance of PR work for convention bureaus is studied by Verena Storch in her bachelor thesis<br />

at the Harz University of Applied Sciences. In it she also offers recommendations.<br />

■ Public relations. Competition among conference destinations is<br />

growing. For this reason convention bureaus gain significance in the<br />

marketing of a conference venue. This is the initial situation in Verena<br />

Storch’s bachelor thesis “Public Relations of Convention Bureaus – a<br />

Situation Analysis of German Convention Bureaus”, completed at the<br />

Harz University of Applied Sciences in the course of studies International<br />

Tourism. In her thesis Storch investigates the opportunities of<br />

public relations work for convention bureaus in positioning themselves<br />

on the national and international markets and provides recommendations<br />

for action.<br />

The thesis was written in cooperation with the Bremen Tourism Central<br />

(BZT) convention bureau and under the supervision of Professor Michael-Thaddäus<br />

Schreiber. After defining key terms in the industry the<br />

author explains in her third chapter the “Role and Significance of Con-<br />

Verena Storch hat die Vermarktung von Destinationen untersucht.<br />

Verena Storch analyses the marketing of destinations.<br />

vention Bureaus for Destinations”. The following section identifies the<br />

tasks and functions, objectives and tools of PR for CVBs.<br />

In order to gain an overview of the PR practice of convention bureaus,<br />

in the fifth chapter the author presents a survey conducted among<br />

experts from seven convention bureaus. Questions probed the structures<br />

and size of offices, membership in trade associations, as well as<br />

responsibilities. At the end of her thesis Storch advises convention<br />

bureaus to develop a corporate identity, among other tips. In addition,<br />

the starting situation should be analysed and the goals of PR work be<br />

defined. “In practice, taking into consideration the individual situation<br />

of each convention bureau is a vital prerequisite for the strategic implementation<br />

of these recommendations,” emphasises the author.<br />

Julia Hof<br />

www.hs-harz.de<br />

112 cim 4/2011


Angebote auf<br />

einen Klick<br />

■ Bildungsweb. Das neue<br />

Online-Portal „bildung.de“<br />

macht die Suche nach dem<br />

passenden Bildungsangebot<br />

leichter. Besucher können sich<br />

über Bildungsträger und -angebote<br />

aus unterschiedlichen<br />

Bereichen informieren. Darunter:<br />

Schule, Studium, Weiterbildung<br />

und Sprachen. In-<br />

stitutionen können ihr Angebot<br />

in ihrem Profil präsentieren<br />

und sich somit an ihre Zielgruppe<br />

wenden. Von der Beschreibung<br />

der Inhalte bis hin<br />

zur Darstellung des Angebots<br />

bietet das Portal vielfältige Optionen.<br />

Interessierte durchsuchen<br />

das Angebot über Funktionen<br />

wie etwa Studientyp,<br />

-richtung und -ort.<br />

www.bildung.de<br />

Old dogs reveal<br />

their tricks<br />

■ Trainee congress. Plan meetings, realise<br />

fairs and organise tours: newcomers in the events<br />

business face many different tasks. But the Forum<br />

VIA Münster will prepare them for the challenges<br />

of their profession. On 20 and 21 September the<br />

congress hosted by trainees for trainees will take<br />

place for the seventh time at Halle Münsterland<br />

Exhibition and Congress Centre. The organisers<br />

are expecting 600 trainees, who want to learn all<br />

the tricks from the pros.<br />

www. forum-via-muenster.de<br />

One-click offers<br />

■ Education web. A new online portal named<br />

“bildung.de“ is to facilitate the search for educational<br />

offerings. Visitors will find information on<br />

providers and offers in various categories, including:<br />

schools, courses, further education and foreign<br />

languages. Institutions can present their offerings<br />

in their profile and hence address their target<br />

group. The portal offers a wide variety of op-<br />

600 Lehrlinge werden im September in Münster erwartet.<br />

600 trainees are expected in Münster this September.<br />

Alte Hasen verraten Tricks<br />

■ Azubi-Kongress. Tagungen planen, Messen durchführen<br />

oder Tourneen organisieren: Die Aufgaben an den<br />

Nachwuchs der Veranstaltungsbranche sind vielseitig. Auf<br />

die Berufsherausforderungen kann er sich u.a. auf dem Forum<br />

VIA Münster vorbereiten. Am 20. und 21. September<br />

findet der Kongress von Azubis für Azubis zum siebten<br />

Mal im Messe und Congress Centrum Halle Münsterland<br />

statt. 600 Auszubildende erwarten die Macher, die von<br />

Branchenprofis Tipps und Tricks erfahren.<br />

www.forum-via-muenster.de<br />

tions from describing contents to portraying offers.<br />

And there is a search function broken down by<br />

course types, specialisations and study locations.<br />

www.bildung.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ For professionals. A new book titled Innovative<br />

Controllingkonzepte für Veranstaltungszentren<br />

(Innovative Controlling Concepts for Event<br />

Venues) has come out in the series Messe-, Kongress-<br />

und Eventmanagement (Exhibition, Congress<br />

and Event Management) published by Stefan<br />

Luppold. www.imkem.de +++ Studies.<br />

Studieninstitut für Kommunikation (Study Institute<br />

for Communication) is offering a part-time Event<br />

Manager diploma degree course. On seven weekends<br />

from October in Düsseldorf and November<br />

in Munich students will learn the basics of how to<br />

plan, organise and implement events. www.studieninstitut.de<br />

+++ Guide. Karriere-Ratgeber Hotellerie<br />

is a career guide for those working in the<br />

German hotel business. The manual includes an<br />

interactive CD and offers insight into the industry,<br />

job descriptions, plus career and further training<br />

options. www.konen-lorenzen.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

News Training<br />

■ Fachbuch. Mit dem Titel<br />

„Innovative Controllingkonzepte<br />

für Veranstaltungszentren“<br />

ist ein neuer Band<br />

in der Reihe „Messe-, Kongress-<br />

und Eventmanagement“,<br />

herausgegeben von<br />

Stefan Luppold, erschienen.<br />

Die Autoren Frank<br />

Billet und Tobias Lienhard<br />

beleuchten darin Erscheinungsformen,Aufgabenstellungen<br />

und Betreiberkonzepte<br />

von Veranstaltungszentren.<br />

www.imkem.de<br />

■ Studium. Den Diplom-<br />

Lehrgang Eventmanager<br />

bietet das Studieninstitut<br />

für Kommunikation berufsbegleitend<br />

an. Die Studenten<br />

lernen an sieben Wochenenden<br />

ab Oktober in<br />

Düsseldorf und November<br />

in München Grundlegendes<br />

zu Konzeption, Organisation<br />

und Durchführung<br />

von Events.<br />

www.studieninstitut.de<br />

■ Ratgeber. Einen Leitfaden<br />

für die berufliche Laufbahn<br />

bietet der „Karriere-<br />

Ratgeber Hotellerie“. Das<br />

Buch inklusive interaktiver<br />

CD offeriert einen Branchenüberblick<br />

sowie Stellenbeschreibungen<br />

und<br />

zeigt Karriere- sowie Weiterbildungsmöglichkeiten<br />

auf.<br />

www.konen-lorenzen.de<br />

■ Seminar. Am 20. Oktober<br />

2011 bietet die Internationale<br />

Event- & Congress-<br />

Akademie das Seminar<br />

„Sicherheitskonzepte für<br />

Großveranstaltungen auf<br />

Grundlage der Versammlungsstättenverordnung“<br />

an.<br />

Es richtet sich an Einsteiger<br />

und Profis der Kongress-<br />

und Eventwirtschaft.<br />

www.ieca-mannheim.org<br />

cim 4/2011 113<br />

Photo: Halle Münsterland


Technology News<br />

Globale<br />

Allianz<br />

■ Netzwerk. AV Alliance vereint<br />

führende Veranstaltungstechnikanbieter<br />

unter einem<br />

Dach. Die Idee des globalen<br />

Netzwerks entstand durch eine<br />

Kundenanfrage. Der Kunde<br />

veranstaltete viele kleine<br />

Veranstaltungen mit regionaler<br />

Reichweite in 17 europäischen<br />

Ländern. Daraus entstand<br />

die Idee, ein europäisches<br />

Partnernetzwerk aufzubauen.<br />

Insgesamt arbeiten<br />

für die Gesellschaften der AV<br />

Alliance 2.600 Mitarbeiter an<br />

jährlich 44.000 Veranstaltungen.<br />

Heute gehören zur AV<br />

Alliance Unternehmen aus<br />

43 Standorten in 27 verschiedenen<br />

Ländern. Jedes Mitglied<br />

vermietet Ton, Bild- und<br />

Beleuchtungstechnik.<br />

www.avalliance.com<br />

Around the<br />

catwalk<br />

■ Fashion show. Light Event Veranstaltungstechnik<br />

from Cologne was again in charge of the technical<br />

execution of the fashion shows at Düsseldorf’s<br />

CPD Signature event. The full service provider<br />

built a T-shaped catwalk with large images<br />

as eye catchers. For this a 9x6-metre screen was<br />

set up in the centre featuring projections from two<br />

beamers as a tandem back projection. This required<br />

a 14-metre projection tunnel as a black<br />

box, which Light Event installed for the show.<br />

www.light-event.de<br />

Global Alliance<br />

■ Network. AV Alliance unites the world’s leading<br />

event technology services providers under<br />

one roof. The idea to set up a global network was<br />

born out of a customer request. The client’s project<br />

portfolio comprises lots of small and, in each<br />

case, very local events in 17 European countries.<br />

For this reason they decided to set up a European<br />

network of partners. The AV Alliance companies<br />

Große Bilder dienen als Eyecatcher in der Messe Düsseldorf.<br />

Large images serve as eye catchers at Düsseldorf Fair.<br />

Laufsteg umspielt<br />

■ Modemesse. Die technische Realisierung der Modenschauen<br />

auf der CPD Signatures in Düsseldorf hat erneut<br />

die Firma Light Event Veranstaltungstechnik aus Köln<br />

übernommen. Der Full-Service-Dienstleister baute einen<br />

T-förmigen Laufsteg mit großformatigen Bildern als Eyecatcher.<br />

Dafür stand in der Mitte eine neun-mal-sechs Meter<br />

große Leinwand zur Verfügung, die mit zwei Beamern<br />

als Tandem-Rückprojektion bespielt wurde. Dies benötigte<br />

einen 14 Meter langen Projektionstunnel als Blackbox, den<br />

Light Event dafür installierte.<br />

www.light-event.de<br />

have a combined staff of 2.600 employees and<br />

have completing 44.000 individual projects each<br />

year. Today, AV Alliance comprises companies in<br />

27 countries at 43 sites. Each member rents out<br />

audio-visual and lighting equipment.<br />

www.avalliance.com<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ 2018 Olympics. The technology services<br />

provider Neumann & Müller supported Munich’s<br />

bid for the 2018 Winter Olympics. It provided<br />

equipment both during the run-up events<br />

in Munich and at the finale in Durban, South Africa.<br />

The winner was the South Korean city of Pyeongchang.<br />

www.neumannmueller.com +++ Live<br />

concert. For his latest concert tour Herbert<br />

Grönemeyer relied on the technical services of<br />

Stageco. The set designer created a special nautically<br />

themed construction. www.stageco.de<br />

+++ Study. According to an IMEX survey social<br />

media are increasingly being used in the meetings<br />

business. Facebook received the most mentions,<br />

followed by Twitter and LinkedIn. In addition,<br />

iPhone users have outpaced Blackberry users.<br />

www.imex-frankfurt.de<br />

<strong>Clips</strong><br />

■ Olympia 2018. Der<br />

Technikanbieter Neumann<br />

& Müller unterstützte die<br />

Bewerbung Münchens<br />

für die olympischen Winterspiele<br />

2018. Er stellte<br />

Equipment sowohl im Vorfeld<br />

in München als auch<br />

im südafrikanischen Durban.<br />

Den Zuschlag erhielt<br />

die südkoreanische Stadt<br />

Pyeongchang. www.neumannmueller.com<br />

■ Seminar. Sennheiser<br />

setzt im Oktober die Schulungsreihe„Funkmikrofontechnik<br />

und Wireless Monitoring“<br />

fort. Die Sound Academy<br />

des Audioanbieters<br />

bereitet die Teilnehmer damit<br />

auf die Herausforderungen<br />

der digitalen Dividende<br />

vor. www.sennheiser.de<br />

■ Livekonzert. Die aktuelle<br />

Tour von Herbert Grönemeyer<br />

hat die Firma Stageco<br />

technisch unterstützt.<br />

Passend zum neuen Albumtitel<br />

„Schiffsverkehr“ gestaltete<br />

der Bühnenbauer eine<br />

Sonderkonstruktion in Anmutung<br />

eines Schiffs.<br />

www.stageco.de<br />

■ App. Carlson Wagonlit<br />

Travel (CWT), ein Anbieter<br />

im Management von Geschäftsreisen,<br />

fasst gängige<br />

Reise-Apps in einer Anwendung<br />

zusammen. CWT Market<br />

ist eine App für iPhones<br />

und Android-Handys.<br />

www.carlsonwagonlit.de<br />

■ Studie. Eine IMEX-<br />

Umfrage zeigt die verstärkte<br />

Nutzung von Social Media<br />

in der Meeting-Branche.<br />

Facebook wird am häufigsten<br />

genutzt, vor Twitter und<br />

LinkedIn. Außerdem lösen<br />

iPhone-Nutzer Blackberry-<br />

Anwender ab.<br />

www.imex-frankfurt.de<br />

114 cim 4/2011<br />

Photo: Light Event


Das internationale<br />

Agenturverzeichnis<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

Sie suchen nach einer professionellen Agentur<br />

im Zielgebiet Ihrer nächsten Veranstaltung?<br />

Nur die PPA der CIM bietet Ihnen den direkten Zugriff<br />

auf Agenturen aus über 50 Ländern der Erde!<br />

The International Agency Directory<br />

Looking for a professional agency in the target area of your next event? Only CIM’s<br />

PPA listing offers you direct access to agencies from over 50 countries world-wide!<br />

cim 4/2011 115


ÄGYPTEN/<br />

EGYPT<br />

■ Egypt Express Travel<br />

Full Service for Exhibitions,<br />

Seminars and Conferences<br />

P.O. Box 20 93<br />

ET-11511 EL Attaba<br />

Tel. 0020-2-330 57 373<br />

Fax 0020-2-330 57 474<br />

mice@egyptexpresstvl.com<br />

www.egyptexpresstvl.com<br />

ARMENIEN/<br />

ARMENIA<br />

■ ARMENIAN EVENT<br />

Meetings – Incentives – Conferences -<br />

Events<br />

Destination Management, Teambuilding,<br />

Theme Tours in Armenia<br />

11 Leo Str.<br />

ARM-0002 Yerevan<br />

Tel. 00374-10- 53 67 67<br />

Fax 00374-10- 53 96 68<br />

info@armenianevent.am<br />

www.armenianevent.am<br />

Contact: Mr.Tigran Ghahramanyan<br />

BELGIEN/<br />

BELGIUM<br />

■ @dmire (Lic:A5999)<br />

Meetings, Incentives,<br />

Conferences, Events<br />

Gemeenveldstraat 93<br />

B-1652 Beersel, BELGIUM<br />

Tel. 0032-2-361 65 59<br />

Fax 0032-2-361 65 58<br />

events@admire.be<br />

DMCBelgium@admire.be<br />

www.admire.be<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Brussels Office<br />

Oude Haachtsesteenweg 107 bus 3<br />

B-1831 Diegem<br />

Tel. +32 2 722 82 30<br />

Fax +32 2 722 82 40<br />

brussels@aims-international.com<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ OVATION BELGIUM<br />

Avenue de Tervueren, 300<br />

B-1150 Brussels<br />

Tel. 0032-2-743 15 40<br />

Fax 0032-2-743 15 50<br />

hugo.slimbrouck@ovationdmc.com<br />

www.ovationdmc.com<br />

Europe and Middle East<br />

Paris – Monaco – Cannes -<br />

Bordeaux – Strasbourg<br />

Greece<br />

Israel<br />

Turkey<br />

St. Petersburg –<br />

Moscow – Sochi<br />

Dubai & Abu Dhabi<br />

INCOMING GROUP<br />

Netherlands<br />

BULGARIEN/<br />

BULGARIA<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Sofia Office<br />

143 Kniaz Boris I Street<br />

BG-1301 Sofia,<br />

Tel. +359 2 983 52 55<br />

Fax +359 2 983 31 96<br />

sofia@aims-international.com<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

CHINA/<br />

CHINA<br />

■ VOK DAMS Beijing<br />

Agency for Events and Live-Marketing<br />

Grand Orient International Mansion<br />

Tower B, Room 503/504<br />

Dongzhimenwai Xiaojie Jia No. 2<br />

Dongcheng District<br />

VRC-Beijing 100027<br />

Tel. +86 10 8447 9080 118<br />

Fax +86 10 8447 9060<br />

info@vokdams.cn<br />

www.vokdams.cn<br />

America<br />

�����������<br />

DMC Connection com<br />

Spain<br />

Beijing – Shanghai –<br />

Hong Kong<br />

Brazil – Argentina – Chile -<br />

Peru - Uruguay<br />

New York & Washington DC<br />

■ VOK DAMS Shanghai<br />

Agency for Events and Live-Marketing<br />

X2 Original Space, Block 1, Office 1309<br />

Cha Ling Bei Road No.20, Xu Hui District<br />

VRC-200032 Shanghai<br />

Tel. +86 21 61 91 98 10 204<br />

Fax +86 21 61 91 98 20<br />

info@vokdams.cn<br />

www.vokdams.cn<br />

DÄNEMARK/<br />

DENMARK<br />

■ Made2Measure ApS<br />

Storgade 24<br />

DK-4180 Soroe<br />

Tel. 0045-57-83 23 73<br />

Fax 0045-57-83 23 72<br />

welcome@made2measure.dk<br />

www.made2measure.dk<br />

Verkaufsbüro D, A und CH:<br />

Tel. 0049-6048-95390<br />

contact@tcc-network.de<br />

www.tcc-network.de<br />

116 cim 4/2011<br />

Florida<br />

Laos<br />

DMC-CONNECTION<br />

at EIBTM 2011: we<br />

are looking forward<br />

to welcome you at<br />

booth G665


Conference – Event – Destination – Association Management<br />

BERLIN<br />

Paulsborner Straße 44<br />

14193 Berlin<br />

fon +49-30-300 669 0<br />

fax +49-30-305 73 91<br />

email berlin@cpo-hanser.de<br />

www.cpo-hanser.de<br />

DEUTSCHLAND/<br />

GERMANY<br />

■ aachen congress<br />

Krefelder Str. 123<br />

D-52070 Aachen<br />

Tel. 0241/180 29 18<br />

Fax 0241/180 29 30<br />

info@aachen-congress.de<br />

www.aachen-congress.de<br />

■ Adebar GbR<br />

Incentives und Events<br />

Mecklenburg-Vorpommern<br />

Jagdhaus 7 B<br />

D-18375 Wieck a. d. Darß<br />

Tel. 038233/6 25 17<br />

Fax 038233/6 25 19<br />

info@adebar-reisen.de<br />

www.adebar-reisen.de<br />

■ Air Partner International GmbH<br />

Weltweiter Flugzeugcharter<br />

TechnologiePark, Haus 56<br />

Friedrich-Ebert-Strasse<br />

D-51429 Bergisch-Gladbach<br />

Tel. 02204/95 05-0<br />

Fax 02204/95 05-1<br />

germany@airpartner.com<br />

www.airpartner.com<br />

■ ALPINE INTERNATIONAL<br />

Erlebnisorientiertes Eventmanagement,<br />

Incentives,<br />

Meetings & Teamtrainings<br />

Hausberg 8<br />

D-82467 Garmisch-Partenkirchen<br />

Tel. 0049-(0)8821/94 94 34<br />

Fax 0049-(0)8821/94 94 75<br />

events@alpine-int.de<br />

www.alpine-international.com<br />

www.teamworkshops.de<br />

HAMBURG<br />

Zum Ehrenhain 34<br />

22885 Barsbüttel<br />

fon +49-40-670 882 0<br />

fax +49-40-670 32 83<br />

email hamburg@cpo-hanser.de<br />

Global Event Solutions<br />

FRANKFURT AM MAIN<br />

Julius-Reiber-Straße 15 a<br />

64293 Darmstadt<br />

fon +49-61 51-428 368-0<br />

fax +49-61 51-428 368-9<br />

email frankfurt@cpo-hanser.de<br />

■ BBDO Live<br />

- a brand of BBDO Proximity GmbH<br />

Kaiserstraße 33<br />

D-53113 Bonn, Germany<br />

Tel. +49.228.91530-0<br />

Fax +49.228.91530-445<br />

event@bbdo-live.com<br />

www.bbdo-live.com<br />

Weitere Büros in Berlin, München<br />

und ein Associate Office in Doha/Qatar.<br />

■ BEEFTEA GROUP<br />

people & brand communications GmbH<br />

Corporate Events, Kongresse, Incentives,<br />

Sponsoring, Public Relations,<br />

Online-Marketing<br />

Kreuzbergstrasse 30<br />

D-10965 Berlin<br />

Tel. 030/269 392-3<br />

Fax 030/269 392-4<br />

info@beeftea.de<br />

www.beeftea.de<br />

Weiteres Büro in Hamburg<br />

■ be different<br />

creative m.i.c.e. performances<br />

Einstein Palais<br />

Friedrichstraße 171<br />

D-10117 Berlin<br />

Tel. +49(0)30-40 50 18 40<br />

Fax +49(0)30-40 50 18 41<br />

be-different@t-online.de<br />

■ C3 Event & Marketing<br />

Consulting. Concepts. Creativity.<br />

Event-Marketing, Messe-Management,<br />

Incentives, Kongresse<br />

Postfach 73 06 07<br />

D-22126 Hamburg<br />

Tel. +49 (0)40 - 645 32 333<br />

Fax +49 (0)40 - 644 25 695<br />

info@c3event-marketing.com<br />

www.c3event-marketing.com<br />

■ COCS GmbH<br />

Congress Organisation C. Schäfer<br />

PCO – Conferences & Meeting Planners<br />

Rosenheimer Str. 145c<br />

D-81671 München<br />

Tel.: +49 (0)89/89 06 77-0<br />

Fax: +49 (0)89/89 06 77-77<br />

info@cocs.de<br />

www.cocs.de<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

EastWest Travel – DMC GROUP – www.EastWest.Travel<br />

Your link to a network of the world‘s fi nest DMCs for<br />

North America, Europe, Asia and the Middle East<br />

EastWest Travel GmbH, info@eastwest.travel, Tel +49-(0)221-397 60 600<br />

■ CONFERENCE & TOURING<br />

Meetings, Incentives, Congresses,<br />

Events, Sports Hospitality<br />

Kaiserdamm 110<br />

D-14057 Berlin<br />

Tel. 030/301 28-0<br />

Fax 030/301 28-128<br />

info@dmcgermany.de<br />

www.dmcgermany.de<br />

Berlin, Hamburg, Munich,<br />

Frankfurt, Cologne<br />

■ CONGREX Deutschland GmbH<br />

Meetings & Events<br />

Conferences & Congresses<br />

Association Management<br />

Travel & Accommodation<br />

Office Berlin: Joachimstaler Strasse 12<br />

D-10719 Berlin<br />

Tel. 030/887 10 855-0<br />

Fax 030/887 10 855-79<br />

berlin@congrex.com<br />

www.congrex.com<br />

■ CPO HANSER SERVICE GmbH<br />

Conference - Event - Destination -<br />

Association Management<br />

Zum Ehrenhain 34<br />

D-22885 Hamburg-Barsbüttel<br />

Tel. 040/67 08 82-0<br />

Fax 040/670 32 83<br />

hamburg@cpo-hanser.de<br />

www.cpo-hanser.de<br />

■ CTS GmbH<br />

Congresse, Messen, Veranstaltungen<br />

Werderstr. 43<br />

D-20144 Hamburg<br />

Tel. 040/410 20 33<br />

Fax 040/410 69 05<br />

cts@cts.eu<br />

www.cts.eu<br />

■ Dr.HeikeDiekmann Congress<br />

Communication Consulting<br />

Neuenhöfer Allee 125<br />

D-50935 Köln<br />

Tel. +49 221 80 14 99 0<br />

Fax +49 221 80 14 99 29<br />

info@heikediekmann.de<br />

www.heikediekmann.de<br />

Als PCO organisieren wir seit 2001<br />

nationale und internationale<br />

Kongresse, aber auch kleinere<br />

Tagungen und Meetings mit<br />

- begleitender Fachausstellung<br />

- Online-Teilnehmerregistrierung<br />

- Referentenbetreuung und<br />

Reiseplanung<br />

- elektronischer Abstractverwaltung<br />

- Sorgfalt, Erfahrung und Kompetenz<br />

von der ersten Ankündigung bis<br />

zum „letzten Vorhang“.<br />

■ ETS Travel Service GmbH & Co.KG<br />

Kongress- und Incentive Planung<br />

Incoming + Bus- und Limousinenservice<br />

Wiesenhüttenstr. 39<br />

D-60329 Frankfurt<br />

Tel. 069/27 10 10<br />

Fax 069/23 56 95<br />

info@ets-frankfurt.de<br />

www.ets-frankfurt.de<br />

cim 4/2011 117


INCENTIVE – EVENT – MEETING – SERVICE<br />

„Commitment to Excellence“<br />

■ EUROKONGRESS GmbH<br />

Congress + Event +<br />

Exhibition Management<br />

Schleissheimer Str. 2<br />

D-80333 München<br />

Tel. 089/21 09 86-0<br />

Fax 089/21 09 86-98<br />

info@eurokongress.de<br />

www.eurokongress.de<br />

■ ExcellEvent GmbH<br />

Excellent Event and<br />

Congress Management<br />

Hauptstraße 37<br />

D-82327 Tutzing/Starnberger See<br />

Tel. 08158/9 05 66 17<br />

Fax 08158/9 05 66 25<br />

info@excellevent.com<br />

www.excellevent.com<br />

■ FUCHS congress + incentive gmbh<br />

Incentives-Corporate Events-Meetings<br />

- in Dresden, Leipzig, Berlin und<br />

Thüringen -<br />

Einsteinstraße 4<br />

D-01069 DRESDEN<br />

Tel. 0351/479 30-0<br />

Fax 0351/479 30-29<br />

info@fuchsincentive.de<br />

www.fuchsincentive.de<br />

Unser Partner in PRAG<br />

www.fuchsevent.cz<br />

■ Geck‘o Incentives & Events<br />

H. Waltz GmbH<br />

Ober-Eschbacher Str. 50 A<br />

D-61352 Bad Homburg<br />

Tel. 06172/45 04 86<br />

Fax 06172/4 20 50<br />

henry.waltz@gecko-promotions.com<br />

www.gecko-promotions.com<br />

■ GKV Gesellschaft für<br />

Kongressorganisation &<br />

Veranstaltungstouristik mbH<br />

Frankfurter Str. 56-60<br />

D-63067 Offenbach<br />

Tel. 069/82 97 94-0<br />

Fax 069/82 97 94-33<br />

gkv@gkv-touristik.de<br />

www.gkv-touristik.de<br />

Valentin-Linhof-Str. 10<br />

D-81829 München<br />

Telefon: +49(0)89 – 42 74 25 0<br />

Fax: +49(0)89 – 42 74 25 25<br />

info@icontas-service.com<br />

www.icontas-service.com<br />

■ GLOBAL TRAVEL UND<br />

BUSINESS SERVICE GmbH<br />

The Con.Centive & Event Company<br />

Seit fast 20 Jahren ist erlebnisorientiertes<br />

Marketing unser Metier!<br />

Blumenstr. 49<br />

D-10243 Berlin<br />

Tel. 030/39 74 45-0<br />

Fax 030/39 74 45-14<br />

info@globaltbs.de<br />

www.globaltbs.de<br />

■ GLOBO Incentives GmbH<br />

Viktualienmarkt 3<br />

D-80331 München<br />

Tel. 089/24 20 85-0<br />

Fax 089/24 20 85-50<br />

www.globo-incentives.de<br />

■ Go! Marketing +<br />

Communication GmbH<br />

Kaiserstr. 18<br />

D-55116 Mainz am Rhein<br />

Tel. 06131/99 96 60<br />

Fax 06131/99 96 64<br />

info@go-marketing.de<br />

www.go-marketing.de<br />

■ Grass Roots Germany GmbH<br />

Prinzenallee 15<br />

D-40549 Düsseldorf<br />

Tel. 0211/99 100 210<br />

Fax 0211/99 100 600<br />

contact-de@grg.com<br />

www.grassroots-de.com<br />

■ h.u.t. event solution<br />

HAMBURG · BERLIN · REGENSBURG · ZÜRICH<br />

Conference · Event · Management<br />

Special Tents · Mobile Buildings<br />

Maria-Dettmann-Weg 11<br />

D-25335 Elmshorn<br />

Tel. 04121/4613 229<br />

Fax 04121/4613 313<br />

info@hut-event-solution.de<br />

www.hut-event-solution.de<br />

■ ICONTAS SERVICE<br />

Valentin-Linhof-Str. 10<br />

D-81829 München<br />

Tel. 089/42 74 25-0<br />

Fax 089/42 74 25-25<br />

info@icontas-service.com<br />

www.icontas-service.com<br />

■ IdeenReich! – Agentur<br />

für Eventmanagement<br />

Orber Strasse 4a<br />

D-60386 Frankfurt<br />

Tel. +49 69 1504 100 0<br />

Fax +49 69 1504 100 20<br />

info@Ideenreich-Frankfurt.de<br />

www.IdeenReich-Frankfurt.de<br />

■ In Time – travel & events<br />

GmbH & Co.KG<br />

www.in-time-travel.com<br />

– head office BERLIN<br />

Tel. +49 30 288 765 80<br />

Fax +49 30 288 765 88<br />

berlin@in-time-travel.de<br />

– branch offices:<br />

munich@in-time-travel.de<br />

french-riviera@in-time-travel.com<br />

benelux@in-time-travel.com<br />

■ INTERPLAN<br />

Congress, Meeting & Event<br />

Management AG<br />

Landsberger Str. 155<br />

D-80687 München<br />

Tel. 089/54 82 34-0<br />

Fax 089/54 82 34-44<br />

info@interplan.de<br />

www.interplan.de<br />

Branch Offices in Hamburg,<br />

Berlin und Leipzig<br />

■ Inventives<br />

Veranstaltungsmanagement GmbH<br />

Events, Tagungen, Kongresse,<br />

Incentives + Veranstaltungen<br />

Veronastraße 10<br />

D-55411 Bingen<br />

Tel. 06721/70 45 10<br />

Fax 06721/70 45 11<br />

ct@inventives.de<br />

www.inventives.de<br />

Kontakt: Christel Teichmann<br />

■ M‘TEAM Agentur für<br />

Incentives & Events GmbH<br />

Hermannstr. 35<br />

D-40233 Düsseldorf<br />

Tel. 0211/6 99 00-0<br />

Fax 0211/6 99 00-45<br />

m-team.duesseldorf@t-online.de<br />

www.mteam-incentive.de<br />

■ MAM Live Communication<br />

Marketing And More GmbH<br />

Arcisstr. 61<br />

D-80801 München<br />

Tel. 089/20 20 69-0<br />

Fax 089/20 20 69-69<br />

info@m-a-m.de<br />

www.m-a-m.de<br />

■ marbet<br />

Marion & Bettina Würth<br />

GmbH & Co. KG<br />

events incentives travel<br />

Maybachstraße 6<br />

D-74653 Künzelsau<br />

Fon +49 7940 549-100<br />

Fax +49 7940 549-305<br />

info@marbet.com<br />

www.marbet.com<br />

Standorte: München, Küsnacht (Zürich),<br />

Barcelona, Mailand, Leifers (Bozen)<br />

■ MIT Event- & Incentive-<br />

Management GmbH<br />

Cronstettenstr. 66<br />

D-60322 Frankfurt<br />

Tel. 069/917 005-90<br />

Fax 069/917 005-99<br />

info@m-i-t.de<br />

www.m-i-t.de<br />

■ myDMC Munich<br />

destination management company<br />

Karlsplatz 3<br />

D-80335 München<br />

Tel. +49(0)89/5447948-10<br />

Fax +49(0)89/5447948-150<br />

munich@my-dmc.de<br />

www.my-dmc.de<br />

118 cim 4/2011


■ NEMA Entertainment GmbH<br />

Full Service Eventagentur<br />

Internationale Künstleragentur<br />

Alfred-Hess-Str. 18 A<br />

D-99094 Erfurt<br />

Tel. 0361/2 26 01 46<br />

Fax 0361/2 25 19 68<br />

info@nema-entertainment.de<br />

www.nema-entertainment.de<br />

■ pa Marketing Service GmbH<br />

„we think different - seit 34 Jahren“<br />

Wilhelmstraße 7<br />

D-65185 Wiesbaden<br />

Tel. 0611/189 48-0<br />

Fax 0611/189 48 88<br />

info@pa-prax.de<br />

www.pa-prax.de<br />

■ pharma med KOMMUNIKATION<br />

Tagungen-Events-Incentives<br />

– Wir machen Qualität erlebbar –<br />

Hauptstraße 92<br />

D-57074 Siegen<br />

Tel. +49 (0) 271 317036<br />

Fax +49 (0) 271 3190500<br />

www.pharmamed-kom.de<br />

office@pharmamed-kom.de<br />

■ REALIZE Live-Marketing GmbH<br />

Agentur für integrierte Veranstaltungen<br />

Wir bieten Ihnen Kreation, Konzeption<br />

und Umsetzung von Events, Produktpräsentationen,<br />

Tagungen, Kongressen,<br />

Incentives, Teambuildings, Messen<br />

& Roadshows<br />

Münchner Str. 12<br />

D-82008 Unterhaching-München<br />

Tel. +49-89-66 07 99-0<br />

kontakt@realize-events.de<br />

www.realize-events.de<br />

■ T2U - Teilnehmer-Management-System<br />

Online-Registrierung, Ticketing,<br />

eMailing-System, Eventmanagement,<br />

Planung und Durchführung<br />

von Kongressen und Konferenzen<br />

Ihr Ansprechpartner: Tom Winde<br />

Schubertweg 2<br />

D-64287 Darmstadt<br />

Tel. 06151-492 59 40<br />

kontakt@t2u.org<br />

www.t2u.org<br />

■ tauleo events & incentives GmbH<br />

Full-Service-Agentur, Incoming &<br />

Outgoing, Eventmarketing, Incentives,<br />

Messe, Hotelkontingente für Groß-<br />

Veranstaltungen, Oktoberfestarrangements,<br />

Teilnehmermanagement<br />

Echardinger Str. 119<br />

D-81671 München<br />

Tel. 089/30 90 416-0<br />

events@tauleo.de<br />

www.tauleo.de<br />

■ TEAM BOECHER<br />

Inh. Rainer Boecher e.K.<br />

INCENTIVES/EVENTS/TRAVEL<br />

Drechslerweg 4<br />

D-55128 Mainz<br />

Tel. 06131/93 40 40<br />

Fax 06131/93 40 45<br />

rboecher@boecher.com<br />

www.boecher.com<br />

■ ten & one GmbH<br />

Incentives, Events, Konferenzen,<br />

Kongresse, Hospitality<br />

»Think of one more«<br />

Meyerbeerstr. 12<br />

D-81247 München<br />

Tel. 089/25 54 19-0<br />

Fax 089/25 54 19-20<br />

contact@tenandone.com<br />

www.tenandone.com<br />

■ Travel Concept<br />

EVENTMANAGEMENT BY GLOBETROTTER<br />

Globetrotter Reisebüro GmbH<br />

Damm 9-19<br />

D-25421 Pinneberg<br />

Tel. +49 (0)4101 5450-76<br />

Fax +49 (0)4101 5450-79<br />

contact@travelconcept.de<br />

www.travelconcept.de<br />

www.visit-hamburg.de<br />

www.visit-airbus.com<br />

■ Travel MICE<br />

Full-Service-Agentur mit maßgeschneiderten<br />

Incentivereisen,<br />

Events, Meetings, Rahmenprogramm<br />

weltweit, DMC Baltikum, Deutschland<br />

D-40498 Düsseldorf<br />

Tel. +49 211 99 54 89 78<br />

info@travel-mice.com<br />

www.travel-mice.com<br />

Kontakt: Frau Anita von Holtey<br />

■ VOK DAMS<br />

Agentur für Events und Live-Marketing<br />

Katernberger Str. 54<br />

D-42115 Wuppertal<br />

Tel. 0202/38907-0<br />

Fax 0202/38907-199<br />

info@vokdams.de<br />

www.vokdams.de<br />

KommunikationDirekt:<br />

Erlebnisorientierte Marketing-<br />

Kommunikation mit Events und Medien.<br />

Informations-,Qualifikationsund<br />

Motivationsprogramme, Incentives,<br />

Corporate Events, Public Events,<br />

Exhibition Events.<br />

Weltweit tätig.<br />

■ Your Confriends at Leipzig<br />

Der zentrale Ansprechpartner für<br />

Ihre Kongresse in Leipzig<br />

Frau Sylvia Gramann<br />

Pistorisstr. 16<br />

D-04229 Leipzig<br />

Tel. 0341/926 10 68<br />

Fax 0341/926 10 67<br />

info@your-confriends.de<br />

www.your-confriends.de<br />

■ Zander & Partner<br />

Event – Marketing GmbH<br />

Savignyplatz 6<br />

D-10623 Berlin<br />

Tel. 030/31 86 01 13<br />

Fax 030/31 50 97 48<br />

info@zander-partner.de<br />

www.zander-partner.de<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

FINNLAND/<br />

FINLAND<br />

■ Viada Ltd. Oy<br />

Full Service DMC in Finland operating in<br />

the Northern Sea States Area, Finland,<br />

The Baltic countries & St Petersburg<br />

Incentives, Motivation, Special Interest<br />

Henry Fordin Katu 5 K, 5th Floor<br />

FIN-00150 Helsinki<br />

Tel. 00358-9-682 9580<br />

Fax 00358-9-628 339<br />

info@viada.fi<br />

www.viada.fi<br />

FRANKREICH/<br />

FRANCE<br />

■ Agence I.E.F.<br />

FRANKREICH und MONACO<br />

Über 500 Events für deutsche Gäste.<br />

Über 15 Jahre Erfahrung!<br />

Boîte Postale 15<br />

F-11430 Gruissan<br />

Tel. 0033-468 49 42 54<br />

ah@eventfrance.info<br />

www.eventfrance.info<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Paris Office<br />

52 rue Bichat<br />

F-75010 Paris<br />

Tel. +33 1 40 78 38 00<br />

Fax +33 1 40 78 38 01<br />

info@aimfrance.fr<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ DESTINATION<br />

ELSASS-Spezialist,<br />

Incentives & Incoming<br />

Château de Pourtalès<br />

161 Rue Mélanie<br />

F-67000 Strasbourg<br />

Tel. 0033-388-60 70 70<br />

Fax 0033-388-61 93 32<br />

incoming@destination-fr.com<br />

www.destination-fr.com<br />

cim 4/2011 119


■ LIBERTY INCENTIVES &<br />

CONGRESSES FRANCE<br />

Contact: Anika Spieker<br />

– German Sales & Operations<br />

26, rue de l’Industrie<br />

F-92400 Courbevoie<br />

Tel. +33-1-55 70 25 25<br />

Fax +33-1-43 33 37 59<br />

anika.spieker@liberty-incentive.fr<br />

www.liberty-incentive.net<br />

Offices Paris & French Riviera<br />

40 offices worldwide!<br />

■ MADE in CÔTE D’AZUR<br />

Kongresse, Meetings, Incentives, Events<br />

Kulinarische, sportliche Teambuildings,<br />

Drachenboote, besondere Locations<br />

Head Office: 37 rue d’ Antibes<br />

F-06400 Cannes<br />

Tel. 0033-4 93 129 705<br />

monika@madeincotedazur.com<br />

Deutschsprachiger Kontakt :<br />

Monika Schmid<br />

www.madeincotedazur.com<br />

■ Raising Stones Events France<br />

& Monaco<br />

The New Generation<br />

Your innovative Full Service DMC<br />

1140 Route de Saint Jean<br />

Residence le Parc Bât. B1<br />

F-06600 Antibes<br />

Tel. 0033-6 63 24 92 47<br />

info@raising-stones-events.com<br />

www.raising-stones-events.com<br />

German and Multilingual Team<br />

GRIECHENLAND/<br />

GREECE<br />

■ AGORA TRAVEL SA<br />

Incentives, Congresses<br />

…and more<br />

71, Vas.-Georgiou-Str.<br />

GR-16675 Glyfada, Athen<br />

Tel. 0030-210-898 18 36<br />

Fax 0030-210-898 18 38<br />

sales@agoratravel.gr<br />

www.agoratravel.gr<br />

■ FESTIVITIES Event & Destination<br />

Management<br />

Lisa Lehmann-Schiwietz<br />

Polymnias 2<br />

GR-16671 Vouliagmeni-Athens<br />

Mobile 0030-6937-16 47 94<br />

Deutschsprachig<br />

lisa.lehmann@festivities-athens.com<br />

www.festivities-athens.com<br />

■ Helden International Services Ltd.<br />

Conferences, Incentives, Meetings,<br />

Cruise Ships Handling.<br />

170 Ipsilantoy str.<br />

GR-18535 Piraeus<br />

Tel. 0030-210-42 96 000<br />

travel@helden.gr<br />

www.helden.gr<br />

Germany: Eva Muminovic<br />

Tel. 0049-89-71 05 59 98<br />

helden@tourism-affairs.com<br />

■ LA GRECA DMC (since 1965)<br />

Incentives-Congresses-Events<br />

1, Vrassida Str.<br />

GR-115 28 Athens<br />

Tel. 0030-210-725 94 91/2<br />

Fax 0030-210-725 94 90<br />

lagreca@lagreca-dmc.com<br />

www.lagreca-dmc.com<br />

Contact: Mr Chris Panagiotopoulos<br />

IRLAND/<br />

IRELAND<br />

■ ODYSSEY International<br />

DMC & PCO – Kevin Shannon<br />

Meetings, Conferences, Incentives<br />

& Firmenevents in Irland<br />

6-8 Garville Lane, Rathgar<br />

IRL-Dublin 6<br />

Tel. +353-1-49 74 327<br />

Fax +353-1-49 61 396<br />

ks@odysseyintl.ie<br />

www.odysseyintl.ie<br />

Mitglied in ICCA, MPI, Site & DIHK<br />

ISLAND/<br />

ICELAND<br />

■ Atlantik<br />

Incentives - Kongresse - Tagungen<br />

Grandagardur 14<br />

IS-101 Reykjavik-ICELAND<br />

Tel. 00354-575-99 00<br />

Fax 00354-575-99 15<br />

at@atlantik.is<br />

www.atlantik.is<br />

■ HL Adventure<br />

Full service DMC for MICE and VIP<br />

Iceland, Greenland and Norway<br />

Dalvegur 16 b<br />

IS-201 Kopavogur, Iceland<br />

Tel. +354 568 30 30<br />

info@HL.is<br />

www.HL.is<br />

Contact Person in D, CH, A: Carol Kahmann<br />

c.kahmann@str-destination.de<br />

■ ICE ADVENTURE<br />

Island – Grönland – Schweden – Finnland<br />

Uhlandstrasse 27<br />

D-10719 Berlin<br />

Tel. 030/54 71 06 40<br />

Fax 030/54 71 06 42<br />

info@ice-adventure.de<br />

www.ice-adventure.net<br />

PPA – Nutzen Sie den Platzvorteil!<br />

Buchen Sie Ihren Adresseintrag oder Ihr farbiges<br />

Firmenprofil ab € 450 für zwölf Monate in allen sechs<br />

Printausgaben und zusätzlich online verlinkt mit<br />

Ihrer Homepage.<br />

PPA-Service:<br />

Tel.: +49 (0)6151/39 07-928<br />

ppa-service@cimunity.com<br />

120 cim 4/2011


■ ICELAND CONGRESS<br />

Specialist for all types of meetings,<br />

incentives, conferences, events<br />

Team of professionals with over 20 years<br />

of experience<br />

Eskihlid 3<br />

IS-105 Reykjavik<br />

Tel. +354-552-95 00<br />

Fax +354-552-98 89<br />

info@icelandcongress.is<br />

www.icelandcongress.is<br />

■ Nordic Visitor DMC<br />

Your partner in Scandinavia and<br />

the whole Nordic Region<br />

Head Office Island:<br />

Laugavegur 26<br />

Is-101 Reykjavik<br />

Tel. 00354-578-20 80<br />

Fax 00354-511 24 43<br />

dmc@nordicvisitor.com<br />

dmc.nordicvisitor.com<br />

Branch Offices in Norway and Sweden.<br />

ISRAEL/<br />

ISRAEL<br />

■ Eshet Incentives & Conferences<br />

12, Nahalat Yitzhak St.<br />

IL-Tel Aviv 67442. Israel<br />

Tel. +972-3-608 62 02<br />

Fax +972-3-542 61 85<br />

amnon@eshetil.co.il<br />

www.israelincentives.com<br />

Israel’s leading DMC with over 20<br />

years experience in creating inspiring<br />

events and providing unmatched<br />

professional service. We are the<br />

official land operator for the June 2011<br />

Opera Festival at the Dead Sea and<br />

Jerusalem www.aida-at-masada.com<br />

Our approach is to offer new direction<br />

in the incentive travel field & to ensure<br />

every program is unique. We offer a<br />

full range of services and are known<br />

for our dynamic & innovative operation.<br />

Eshet – A creative step ahead<br />

■ ORTRA Ltd. DMC<br />

DMC Services, Events & International<br />

Conferences<br />

ORTRA is Israel’s leading PCO & DMC<br />

services providers.<br />

With over 3 decades of experience,<br />

ORTRA offers Creative Events &<br />

Conferences, Incentive tours and unique<br />

travel packages throughout the country.<br />

We combine Israel’s colorful history with<br />

its growing technology to meet your<br />

business & personal goals.<br />

Let ORTRA show you the real Israel and<br />

become your local event planner and<br />

Destination management partner.<br />

1 Nirim St., P.O. Box 9352<br />

IL-Tel Aviv 61092<br />

Tel. 00972-3-638 44 44<br />

Fax 00972-3-638 44 55<br />

galit@ortra.com<br />

www.ortra.com<br />

ITALIEN/<br />

ITALY<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Florence Office<br />

Viale Mazzini, 70<br />

I-50132 Florence<br />

Tel. +39 055 233 881<br />

Fax +39 055 248 0246<br />

info.aimdmc@aimgroup.eu<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Milan Office<br />

Via G. Ripamonti, 129<br />

I-20141 Milan<br />

Tel. +39 02 566 011<br />

Fax +39 02 566 090 59<br />

info.aimdmc@aimgroup.eu<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Rome Office<br />

Via Flaminia 1068<br />

I-00189 Rome<br />

Tel. +39 06 33053 1<br />

Fax +39 06 33053 229<br />

info.aimdmc@aimgroup.eu<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ Amanda DMC<br />

Incentives, Events und Tagungen<br />

in Italien<br />

Via della Villa Demidoff 46<br />

I-50127 Firenze<br />

Tel. 0039-055-52 74 81<br />

Fax 0039-055-52 74 809<br />

dmc@amandatour.com<br />

www.amandatour.com<br />

Ansprechpartner: Steffi Märklstetter<br />

■ Clementson Travel Office Srl<br />

Incentives, Meetings,<br />

Special Groups all over Italy<br />

Castello 5313<br />

I-30122 Venedig<br />

Tel. 0039-041-520 04 66<br />

Fax 0039-041-523 12 03<br />

info@clementson.it<br />

www.clementson.it<br />

www.italian-destinations.com<br />

■ Destination Sicily DMC<br />

Wir verdienen den Namen „ DMC<br />

Sizilien“ zurecht. Hier ist unsere Basis!<br />

Profundes lokales Know-How garantiert,<br />

jedem Anspruch gerecht zu werden.<br />

Wir helfen bei der Planung und Durchführung<br />

von Veranstaltungen und<br />

Tagungen.<br />

Büro Catania: Via G. Leonardi, 3<br />

I-95025 Acicatena (CT)<br />

Tel. +39-095-765 57 00<br />

info@destinationsicily.it<br />

www.destinationsicily.it<br />

�������������������<br />

����������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

������������������������������������<br />

�������������������<br />

■ F.A. Travel DMC<br />

- Head Office Cagliari:<br />

Via S. Tommaso D‘Aquino 18<br />

I-09134 Cagliari<br />

Tel. +39-070-55 41 95<br />

dmc@fatravel.it<br />

- Office in Olbia:<br />

Viale A. Moro 367 c/o,“La Serenissima 2”<br />

I-07026 Olbia (O-T)<br />

Tel. +39-0789-183 25 87<br />

northsardinia@fatravel.it<br />

www.events-auf-sardinien.com<br />

■ Mocren Interart Collection SRL<br />

MICE - Full Service Incoming Italy<br />

Lungotevere Pietra Papa, 99<br />

I-00146 Roma<br />

Tel: +39-06-559 38 07<br />

www.mocren.it<br />

info@mocreninterart.it<br />

Kontakt: Sig. Just Rahe<br />

MICE Veranstaltungen werden von<br />

Mocren als DMC und Produzent<br />

eigener Programme für unsere Kunden<br />

maßgeschneidert.<br />

■ PV AGENCY – ITALY DMC<br />

Convention, DMC, Product Launches,<br />

Incentives, Road Shows, Outdoor-<br />

Activities, Web Solutions, Medical<br />

Conferences<br />

Viale Gian Galeazzo 3<br />

I-20136 Milano<br />

Tel. 0039-02-58 18 91<br />

info@pvagency.it<br />

www.pvagency.it<br />

www.italydmc.it<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

�������������<br />

����������������<br />

�������������������������<br />

����������������������<br />

��������������������<br />

���������������������<br />

��������<br />

�����������������<br />

��������������������������������<br />

JAPAN/<br />

JAPAN<br />

■ teamtravel Sportreisen & Event<br />

GmbH<br />

premium MICE concepts – JAPAN<br />

Warum nicht einmal Japan<br />

als MICE Destination?!<br />

Vogelsanger Str. 89<br />

D-50823 Köln<br />

Tel. +49.221.299422-57<br />

Mob. +49.178.85 75 043<br />

Fax +49.221.299422-66<br />

Yuji.Wendler@teamtravel-premium.com<br />

www.teamtravel-premium.com<br />

www.teamtravel-japan.com<br />

JORDANIEN/<br />

JORDAN<br />

■ Hussam Tours<br />

DMC, Jordan Tour Operator &<br />

highly specialized Event Organizer.<br />

An expert in organizing incentives,<br />

meetings & conferences.<br />

P.O. Box 184337<br />

JOR-11118 Amman<br />

Tel. +962 6 55 10 209<br />

Fax +962 6 55 31 060<br />

ht@go.com.jo<br />

www.hussamtours.com.jo<br />

cim 4/2011 121


KANADA/<br />

CANADA<br />

■ CTI – Canadian Tours International<br />

238 Bering Avenue<br />

CDN-Toronto, Ontario M8Z 3A3<br />

Tel. +1-416-847-0885<br />

Fax +1-416-847-0886<br />

terrye@ctidmc.com<br />

www.ctidmc.com<br />

Contact Person: Terry Engesser<br />

Contact Person in D, CH, A: Carol Kahmann<br />

c.kahmann@str-destination.de<br />

KROATIEN/<br />

CROATIA<br />

■ ALTA MARIS<br />

Meetings, Incentives, Special Events<br />

Office Split:<br />

Cindrova 6, 21312 Podstrana/Split<br />

Tel. 00385-21-33 41 10<br />

Fax 00385-21-33 41 11<br />

Office Dubrovnik:<br />

Lopudska 3, 20000 Dubrovnik<br />

Tel. 00385-20-43 65 17<br />

Fax 00385-20-43 65 19<br />

info@altamaris.com<br />

www.altamaris.com<br />

■ DUBROVNIK TRAVEL - DMC<br />

Internationale DMC & PCO<br />

für besondere Gruppen-<br />

Rahmenprogramme, Incentives &<br />

Tagungen<br />

Hauptsitz: Dubrovnik - O.S. Radica 25<br />

Tel. 00385-20-31 35 55<br />

Fax 00385-20-31 35 50<br />

croatia@dubrovniktravel.com<br />

www.dubrovniktravel.com<br />

Niederlassungen Split & Zagreb<br />

■ IDEA events & travel DMC<br />

Ihr deutschsprachiger Partner<br />

für Incentives, Meetings & Events<br />

in Kroatien<br />

Cira Carica 3<br />

HR-20000 Dubrovnik<br />

Tel. +385 20 437 420<br />

info@ideatravel-croatia.com<br />

www.ideatravel-croatia.com<br />

■ Mediterranean Experience DMC<br />

Dubrovnik Specialist in Events<br />

Organising, Teambuilding, Creative<br />

Incentives, Conferences & Meetings<br />

Cira Carica 3<br />

HR-20000 Dubrovnik<br />

Tel. +385 20 436 846<br />

Fax +385 20 436 847<br />

info@mediterranean-experience.hr<br />

www.mediterranean-experience.hr<br />

LATEINAMERIKA/<br />

LATIN AMERICA<br />

■ Condor Travel<br />

Offices in Peru, Chile, Ecuador,<br />

Bolivia, Argentina and Brazil<br />

Head Office Peru:<br />

Armando Blondet 249<br />

PE-Lima 27, Peru<br />

Tel. 0051-1615 30 00<br />

Fax 0051-442 09 35<br />

dmc-peru@condortravel.com<br />

www.condortravel.com<br />

■ IBEROSERVICE INCOMING<br />

SERVICES<br />

República Dominicana<br />

(Büros in Brasilien, Costa Rica,<br />

Dominikanische Republik, Kuba,<br />

Venezuela)<br />

Avda. 27 de Febrero No 305<br />

Ensanche Evaristo Morales<br />

DOM-Santo Domingo<br />

departamento.commercial@iberdom.com<br />

www.iberoservice.com<br />

LIBANON/<br />

LEBANON<br />

■ Vent Nouveau Incentive And<br />

Conference<br />

Offering Meeting Technologies Systems<br />

& Teambuilding Activities.<br />

Member of SITE ; ICCA ; JATA<br />

Head Office: P.O.Box 60<br />

RL-233 Beirut – Lebanon<br />

Tel. + 961 4 712037<br />

Fax + 961 4 715196<br />

incentive@ventnouveau.com<br />

www.ventnouveau.com<br />

We bring Lebanon and its wonders<br />

for you<br />

LITAUEN/<br />

LITHUANIA<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Vilnius Office<br />

Kestucio g. 59/ 27<br />

LT-08124 Vilnius<br />

Tel. +370 5 21 20 003<br />

Fax +370 5 21 20 013<br />

info@aimbaltic.lt<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ ELIT EVENTS BALTIC<br />

Lithuania - Latvia - Estonia<br />

Conferences & Incentives & Events<br />

Seimyniskiu st. 18<br />

LT-09312 Vilnius<br />

Tel. 00370-5-275 61 07<br />

Fax 00370-5-272 18 15<br />

contact@eliteventsbaltic.com<br />

www.eliteventsbaltic.com<br />

PPA – Hit your target group spot-on!<br />

Book your address entry or your coloured<br />

company profile as from € 450 for 12 months<br />

in all six print issues and additionally online<br />

linked to your homepage.<br />

PPA-Service:<br />

49 (0)6151/39 07-928<br />

ppa-service@cimunity.com<br />

122 cim 4/2011


MALTA/<br />

MALTA<br />

■ LIBERTY INTERNATIONAL MALTA LTD.<br />

50 G. M. Camilleri Street<br />

M-HAMRUM HMR 1180<br />

Tel. 00356-212-32 295<br />

Fax 00356-212-21 720<br />

www.liberty-incentive.net<br />

raymond.farrugia@libertymalta.com<br />

Contact Person: Mr Raymond Farrugia<br />

40 offices worldwide!<br />

■ ON SITE MALTA<br />

Ihr deutschsprachiger MICE-PARTNER<br />

On Site Buildings<br />

Valley Road<br />

M-Birkirkara BKR 9024<br />

Tel. 00356-20106050<br />

Fax 00356-20106051<br />

paul@onsitemalta.com<br />

www.onsitemalta.com<br />

Kontakt: Paul Selis<br />

Dt. REPRÄSENTANZ – DMC Connection<br />

www.dmc-connection.com<br />

■ SPECIAL INTEREST TRAVEL LTD.<br />

Demajo House<br />

103 Archbishop Street<br />

M-Valletta VLT 1446 , Malta<br />

Tel. 00356-2552-2544<br />

Fax 00356-2552-2553<br />

info@sit.com.mt<br />

www.sit.com.mt<br />

Jason Caruana – Director<br />

jcaruana@sit.com.mt<br />

■ United Travel Agency Ltd.<br />

6, Hughes Hallet Street<br />

M-Sliema SLM 3143<br />

Tel. 00356-23 45 00 00<br />

Fax 00356-21 33 89 82<br />

info@unitedtravel.com.mt<br />

www.unitedtravel.com.mt<br />

MAROKKO/<br />

MOROCCO<br />

■ tip tours – Event & Incentive<br />

Ihr deutschsprachiger MICE Partner<br />

Tel: 00212-522-94 11 67/68<br />

Fax: 00212-522-94 11 69<br />

dmc@tiptours.ma<br />

www.tiptours.ma<br />

Vertretung in Deutschland: PSnetwork<br />

petra.schlosser@psnetwork.info<br />

MEXIKO/<br />

MEXICO<br />

■ Condor Verde Travel (DMC)<br />

Offices in Mexico, Venezuela,<br />

Costa Rica and Guatemala<br />

Head Office Mexico:<br />

Tel. 0052-55-55 24 73 17<br />

mexico@condorverdetravel.com<br />

www.condorverdetravel.com<br />

Verkaufsbüro Deutschland:<br />

TCC Network<br />

Tel. +49(6048)95 39-0<br />

contact@tcc-network.de<br />

www.tcc-network.de<br />

MONTENEGRO/<br />

MONTENEGRO<br />

■ ASTAKOS Travel & Events<br />

PCO & DMC in Montenegro<br />

Conferences, Incentives, Corporate<br />

Events & Business Travel<br />

Jadranski put 16<br />

MNE-85310 Budva, Montenegro<br />

Tel. 00382-33-452-258<br />

Fax 00382-33-452-852<br />

officeBd@astakos.com<br />

www.astakos.com<br />

■ TALAS-M DMC<br />

Meetings-Incentives-Conferences<br />

Prva Proleterska S 53, P.F.59<br />

MNE-85310 Budva, Montenegro<br />

Tel. 00382-33 403 860<br />

Fax 00382-33 454 191<br />

snezana@talas-montenegro.com<br />

www.talas-montenegro.com<br />

NAMIBIA/<br />

NAMIBIA<br />

■ ABENTEUER AFRIKA SAFARI<br />

Destination Management Company<br />

14 Kraal Street<br />

WA-Swakopmund, Namibia<br />

Tel. 00264-64-40 40 30<br />

Fax 00264-64-46 40 38<br />

htonnemacher@abenteuerafrika.com<br />

www.abenteuerafrika.com<br />

Kontakt: Herr Hilmar Tonnemacher<br />

■ Terra Nova<br />

Destination Management Namibia<br />

Tel. 00264-64-403893<br />

Fax 00264-64-462647<br />

www.terra-nova.co.za<br />

Kontakt Namibia: Simone von Luttwitz<br />

simone@terra-nova.com.na<br />

Kontakt Deutschland: TRS Scheidemann<br />

Tel. 0049–2244–915319<br />

info@trs-destinations.de<br />

NIEDERLANDE/<br />

NETHERLANDS<br />

■ Delta Amsterdam<br />

Event Management & Destination<br />

Services<br />

Hobbemastraat 16<br />

NL-1071 ZB Amsterdam<br />

Tel. +31-20-5 75 57 55<br />

Contact: Andreas Teyema<br />

andreas@delta-amsterdam.nl<br />

www.delta-amsterdam.nl<br />

■ Performance travel<br />

Incentives, Events, Destination<br />

Management<br />

Landskroon 50<br />

NL-1081 CC Amsterdam<br />

Tel. 0031-20-770 4720<br />

info@performancetravel.nl<br />

www.performancetravel.nl<br />

Verkaufsbüro D, A und CH:<br />

Tel. 0049-6048-95390<br />

contact@tcc-network.de<br />

www.tcc-network.de<br />

NORWEGEN/<br />

NORWAY<br />

■ SCAN ONE<br />

Full Service DMC<br />

arranging events all over Norway<br />

P.O. Box 7029<br />

N-4004 Stavanger<br />

Tel. 0047-51 85 09 10<br />

Contact: Mrs Sigrid-Helene Risa<br />

scanone@scanone.no<br />

www.scanone.no<br />

ÖSTERREICH/<br />

AUSTRIA<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Vienna Office<br />

Mariannengasse 32<br />

A-1090 Vienna,<br />

Tel. +43 1 402 77 55-0<br />

Fax +43 1 402 77 31<br />

aims@aims-international.com<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ BLAGUSS event.pro<br />

Pantours Reisebüro GmbH<br />

Wiedner Hauptstrasse 15/1/2<br />

A-1040 Wien<br />

Tel. 0043-1-50 183 308 bis 310<br />

Fax 0043-1-50 183 399<br />

dmc@blaguss.at<br />

www.event.pro.blaguss.com<br />

Weitere Büros in Prag und in Budapest<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

■ COME IN Wien<br />

Kontakt: Ilse Schneider<br />

ilse@come-in.co.at<br />

www.come-in.co.at<br />

Verkaufsbüro Deutschland:<br />

TCC Network<br />

Tel. 0049(6048)95 39-0<br />

contact@tcc-network.de<br />

www.tcc-network.de<br />

■ MEDIA-PLAN<br />

Ausstellungsorganisation & Werbung<br />

Freyung 6<br />

A-1010 Wien<br />

Tel. 0043-1-536 63-0<br />

Fax 0043-1-535 60 16<br />

mp@media.co.at<br />

www.mediaplan.co.at<br />

cim 4/2011 123


Join us!<br />

Book your adress entry from € 450 for twelve months<br />

or your coloured company profile now.<br />

Additionally we will publish your entry free of charge on our<br />

website. Of course, it will be linked to your homepage.<br />

PPA-Service: +49 (0)6151/39 07-928<br />

ppa-service@cimunity.com<br />

www.ram.at<br />

OMAN/<br />

OMAN<br />

■ ARABIAN TRAILS<br />

– Authentic Arabian Experience<br />

Your DMC Network in the Gulf Region<br />

and Middle East.<br />

Oman (Muscat – Kasbah – Masirah<br />

Island – Salalah)<br />

UAE (Dubai – Abu Dhabi), Jordan, Iran<br />

German + English speaking DMC,<br />

creative and cultural Incentives,<br />

Meetings, Event Planning, VIP Travel,<br />

Groups<br />

P.O. Box 715, PC 114<br />

OM-Muttrah-Muscat, Sultanate of Oman<br />

Tel. 00968 2447 5437<br />

Fax 00968 2447 2158<br />

Contact Person: Mr. Yahya Al Abrawi<br />

oman@arabian-trails.com<br />

Marketing & Sales Office Europe<br />

Contact Person: Mrs. Monika Landler<br />

Tel. 0049 (0)6174 639 6699<br />

marketing@arabian-trails.com<br />

www.arabian-trails.com<br />

PORTUGAL/<br />

PORTUGAL<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Lisbon Office<br />

Rua Garrett 61-3°<br />

P-1200-203 Lisboa<br />

Tel. +351 21 324 50 40<br />

F ax +351 21 324 50 50<br />

lisbon@aims-international.com<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ BE INCENTIVE<br />

Groups, Incentives, Conferences,<br />

Trips, Cruises, Fits Incoming in LISBON,<br />

PORTO, ALGARVE, MADEIRA, AÇORES<br />

Av. Dom Joao II, Lote 1.02.2.2C-1st. fl.<br />

P-1990-095 Lisbon<br />

Tel. 00351 21 1106017<br />

Fax 00351 21 1106015<br />

Miguel.falcao@betravelgroup.com<br />

www.fsincentive.com<br />

www.betravelgroup.com<br />

■ CORDIAL DMC<br />

Incoming - Portugal<br />

Av. Eng. Arantes e Oliveira,<br />

3-3° Dto.<br />

P-1900-221 Lisboa<br />

Tel. 00351-21-845 33 70<br />

Fax 00351-21-845 33 89<br />

cordial.lisboa@cordialtours.pt<br />

■ CORDIAL DMC<br />

Incoming - Portugal<br />

Edificio Pátio de Rocha, Loja 11<br />

Praia da Rocha<br />

P-8500-325 Portimáo<br />

Tel. 00351-282-48 05 00/3/4/5<br />

Fax 00351-282-48 05 09<br />

groups@cordialtours.pt<br />

■ FORUM d’IDEIAS<br />

Specialized in conferences, corporate<br />

meetings and events operating since<br />

2000 throughout Portugal.<br />

Rua da Juventude Azeitonense, 137B<br />

P-2925-588 Azeitao (Lisboa)<br />

Tel. 00351-21-218 93 93<br />

Fax 00351-21-218 93 92<br />

info@forumdideias.com<br />

www.forumdideias.com<br />

■ IBEROSERVICE INCOMING SERVICES<br />

(Büros in Lissabon und Madeira)<br />

Estrada do Aeroporto-EN 125-10<br />

Edif.Celfil Loja 1<br />

P-8000-124 Faro<br />

Tel. 00351-289-89 02 00<br />

Fax 00351-289-89 02 90<br />

incentives@iberoserviceportugal.com<br />

www.iberoservice.com<br />

■ imagine more<br />

Meetings & Incentives<br />

www.imaginemore.pt<br />

Rua do Embaixador, 138 A<br />

P-1300-218 Lisboa<br />

Tel. +351 21 362 83 93<br />

Fax +351 21 195 35 68<br />

Contacts:<br />

ana.telo@imaginemore.pt<br />

sofia.schwarz@imaginemore.pt<br />

■ MOTIVATOURS GROUP - M4Events<br />

Spezialisten für EVENTS, INCENTIVES<br />

& KONFERENZEN<br />

Büros in LISSABON & ALGARVE<br />

Lissabon:<br />

Tel. 00351-213-163 660<br />

Fax 00351-213-158 209<br />

lisboa@motivatours.pt<br />

Algarve:<br />

Tel. 00351-289-390 000<br />

Fax 00351-289 393 192<br />

algarve@motivatours.pt<br />

Contact:Virgílio de Andrade<br />

virgilio@motivatours.pt<br />

www.motivatours.pt<br />

Durch unser professionelles Team<br />

und Jahre der Erfahrung haben wir<br />

einen ausgezeichneten Ruf in der<br />

Abwicklung von Konferenzen, Seminaren<br />

und jeder Art von Veranstaltungen<br />

■ TA DMC Portugal<br />

Av. Dom Joao II, 1.16.1<br />

P-1990-083 Lisboa<br />

Tel. 00351-218-646 900<br />

Fax 00351 214 252 380<br />

portugal@topatlantico.pt<br />

www.tadmc.com<br />

“A different approach to the destination !”<br />

■ Team quatro<br />

Rua Mestre D’Aviz, 11<br />

P-1495-014 Algés (Lisboa)<br />

Tel. 00351-21-411 13 00<br />

Fax 00351-21-411 13 10<br />

IFinken@teamquatro.com<br />

www.teamquatro.com<br />

RUMÄNIEN/<br />

ROMANIA<br />

■ 1st Global Events & Production Ltd<br />

3-5, Domnita Anastasia St.<br />

RO-050033 Bucharest 5<br />

Tel. 0040-21 310 07 09<br />

Fax 0040-21 310 07 11<br />

contact@gbt.ro<br />

www.gbt.ro<br />

■ ACCENT EVENTS<br />

DESTINATION MANAGEMENT COMPANY<br />

“Every Journey an Event”<br />

74A, Boulevard Ferdinand I<br />

RO-Bucharest 2<br />

Tel. 0040-21 314 19 80<br />

Fax 0040-21 314 19 81<br />

lucian.boronea@accenttravel.ro<br />

www.dudmc.com, European Partnership<br />

Global Alliance Partner of Egencia,<br />

an Expedia, Inc. Company<br />

www.accentevents.ro<br />

www.accenttravel.ro<br />

RUSSLAND/<br />

RUSSIA<br />

■ BtG Event Solutions DMC<br />

Offices in Saint-Petersburg, Moscow,<br />

Sochi<br />

24, Furshtatskaya st. Office #304<br />

RUS-St. Petersburg 191028<br />

RUSSIA +7(812)572-62-08<br />

btg@btgroup.ru<br />

www.btgroup.ru<br />

SITE MPI Green Resources<br />

■ COMINTOUR<br />

Incoming Tour Operator to Russia<br />

CORPORATE EVENTS / INCENTIVES<br />

Mokhovaya Str. 21-23, Suite 1<br />

RUS-St. Petersburg 191028<br />

Tel. 007-812-740 13 14<br />

Fax 007-812-740 13 12<br />

director@comintour.sp.ru<br />

www.comintour.com<br />

www.comintour.info<br />

■ KMP DMC<br />

Tel. +7-495-721 17 06<br />

Fax +7-495-956 49 53<br />

VE@kmp.ru<br />

www.kmp-dmc.com<br />

Contact: Victoria Efremova<br />

More than 20 years of experience<br />

Offices in Moscow, St. Petersburg<br />

and Kiev in Ukraine.<br />

Immediate response, competitive<br />

quotations. Innovative and personalized<br />

approach, fresh ideas. Financial Stability.<br />

■ Russian Event<br />

The destination management company<br />

Incentives, Conferences, Meetings<br />

Furshtatskaya Street 24, Office 211<br />

RUS-191028 St. Petersburg<br />

Tel. +7-812-320 70 60<br />

Fax +7-812-320 70 60<br />

gorbokon_valeria@russianevent.com<br />

www.russianevent.com<br />

St.Petersburg and Moscow DMC since<br />

1997<br />

SCHWEIZ/<br />

SWITZERLAND<br />

■ Amiconi Consulting<br />

Conferences & Meetings Organisation<br />

Incentives & Events House, DMC & PCO<br />

Association & Travel Management<br />

Via al Forte 10<br />

CH-6900 Lugano (Ticino)<br />

Tel. 0041-91-921 38 12<br />

Fax 0041-91-921 38 13<br />

info@amiconiconsulting.ch<br />

www.amiconiconsulting.ch<br />

Skype: amiconiconsulting<br />

Member of Switzerland Tourism<br />

124 cim 4/2011


�������������������<br />

����������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

�������������������������<br />

■ CONGREX Schweiz AG<br />

PCO, Association Management, Corporate<br />

Meetings, Travel & Accomodation,<br />

Peter Merian-Str. 80<br />

CH-4002 Basel<br />

Tel. 0041-61-6 86 77 77<br />

Fax 0041-61-6 86 77 88<br />

basel@congrex.com<br />

www.congrex.com<br />

■ Executive Events GmbH –<br />

The creative & experienced Swiss DMC<br />

Erlebnisorientierte Firmenveranstaltungen<br />

- Full Service Organisation für<br />

Incentives, Tagungen und Firmen-Events<br />

in der ganzen Schweiz & Liechtenstein.<br />

Wir verfügen über eigene Team-Events,<br />

Outdoor- und Rahmenprogramme<br />

CH-6300 Zug<br />

Tel. 0041-41 747 43 66<br />

www.executive-events.ch<br />

info@executive-events.ch<br />

SERBIEN/<br />

SERBIA<br />

■ ASTAKOS Travel & Events<br />

PCO & DMC in Serbia<br />

Conferences, Incentives, Corporate<br />

Events & Business Travel<br />

Kumanovska 2<br />

SRB-11000 Belgrad, Serbia<br />

Tel. 00381-11-2430-685<br />

Fax 00381-11-2441-492<br />

officeBg@astakos.com<br />

www.astakos.com<br />

SLOWENIEN/<br />

SLOVENIA<br />

■ Albatros – Congress & Tourist<br />

Service since 1986<br />

Your professional PCO & DMC<br />

for Slovenia<br />

Ribenska 2<br />

SI-4260 Bled<br />

Tel. 00386-4-57 80 357<br />

Fax 00386-4-57 80 355<br />

info@albatros-bled.com<br />

www.albatros-bled.com<br />

Let our Agency help you organize<br />

your meeting!<br />

�������������<br />

������������������������������<br />

��������������������������<br />

����������������������<br />

�������������������<br />

���������������������<br />

��������<br />

�����������������<br />

��������������������������������<br />

SPANIEN/<br />

SPAIN<br />

■ ‘maximice business & leisure<br />

events S.L.’<br />

Destinationmanagement Mallorca &<br />

Ibiza<br />

Spezialist für MICE & Sportevents<br />

Paseo de Illetas, 4<br />

E-07181 Illetas (Mallorca)<br />

info@maximice-events.com<br />

www.maximice-events.com<br />

Kontaktpersonen:<br />

Markus Müller, Juan Miguel Caldentey<br />

Tel.1 +34-971-40 51 51<br />

Tel.2 +34-971-40 51 60<br />

■ abanico incentives<br />

Creative DMC in Spain for<br />

incentives, meetings and events<br />

Ribera del Rio 34<br />

E-11500 El Puerto de Santa Maria<br />

Tel. 0034-956-903 660<br />

Fax 0034-956-903 738<br />

web@abanico-incentives.com<br />

www.abanico-incentives.com<br />

■ across spain, dmc<br />

– barcelona:princeps d'astúries,20,3ºA<br />

e-08012 barcelona<br />

tel. 0034-93-238 68 91<br />

mrios@across-spain.es<br />

– madrid:calle montera, 10-12, 2°-8<br />

e-28013 madrid<br />

tel. 0034-91-360 58 64<br />

igrijalvo@across-spain.es<br />

www.across-spain.es<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Madrid Office<br />

c/Arturo Soria, 55 - Local 1<br />

E-28027 Madrid<br />

Tel. +34 91 28 73 400<br />

Fax +34 91 28 73 401<br />

info@aimspain.es<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ another konzept<br />

Events, Productlaunches ,<br />

Incentives and Conventions<br />

C/.Girona 133, 3° 2a B<br />

E-08037 Barcelona<br />

Tel. 0034-93-457 27 56<br />

Fax 0034-93-208 03 46<br />

katrin.naumann@another-konzept.com<br />

www.another-konzept.com<br />

Kontaktperson: Katrin Naumann,<br />

Partner-Managing Director<br />

■ CAPITAL Incentive DMC<br />

Canary Islands & Spain mainland<br />

Meetings, Incentives, Special Events<br />

Calle Santo Domingo, 7<br />

E-38400 Puerto de la Cruz<br />

TENERIFE - CANARY ISLANDS<br />

Tel. 0034-922-37 23 48<br />

Fax 0034-922-38 08 42<br />

air@capital-incentive.com<br />

www.capital-incentive.com<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

■ IBERO TEAM INCENTIVE DMC<br />

Meetings – Incentives – Events<br />

all over spain<br />

C/ José Massó, 6<br />

E-28016 Madrid<br />

Tel. 0034-91-540 04 04<br />

Fax 0034-91-559 44 19<br />

info@iberoteam.com<br />

marta.steinko@iberoteam.com<br />

www.iberoteam.com<br />

Kontaktperson: Marta Fernandez de<br />

Steinko<br />

www.facebook.com/pages/Iberoteam/<br />

112290378786633?ref=ts<br />

Destination<br />

management<br />

Corporate &<br />

special events<br />

www.dcompany.com<br />

Ihr Event & Incentive Partner<br />

in Spanien<br />

Via Augusta 136, 1º-1ª<br />

tel +34 93 457 31 00<br />

E-08006 Barcelona<br />

Kontaktperson: Elke Bührer<br />

elke@dcompany.com<br />

cim 4/2011 125<br />

Incentive trips<br />

Meetings &<br />

conferences


Ihre deutschsprachige<br />

DMC in Spanien<br />

und Portugal<br />

BÜROS<br />

Barcelona - Madrid - Sevilla<br />

Valencia - Costa del Sol<br />

Kanarische Inseln - Lissabon<br />

TEL: (+34) 955 60 23 60<br />

FAX: (+34) 955 60 15 27<br />

www.eventisimo.com<br />

info@eventisimo.com<br />

■ IBEROSERVICE INCOMING SERVICES<br />

(Büros in Barcelona, Madrid,<br />

Costa del Sol, Mallorca, Tenerife,<br />

Lanzarote, Chiclana y Alicante)<br />

Zentralbüro:<br />

General Riera, 154 edif. A<br />

E-07010 Palma de Mallorca<br />

Tel. 0034-971-07 11 13<br />

Fax 0034-971-28 37 35<br />

incentives.commercial@iberoservice.com<br />

www.iberoservice.com<br />

Hauptkontakt: Carlos de Garriz<br />

■ INDIGO Incoming & Incentives<br />

DMC in Spanien, Portugal, Marokko und<br />

Südamerika<br />

MICE, PCO und Fachprogramme<br />

Avenida Estrella del Mar 14 - 2F<br />

E-29630 Benalmadena - Malaga<br />

Tel. +34-952-961331<br />

Fax +34-952-449734<br />

info@indigoincoming.com<br />

www.indigoincoming.com<br />

■ KONTIKI DMC<br />

Incentives, Conferences + Special Events<br />

Associated with Cititravel<br />

(Offices in Mallorca, Barcelona, Madrid,<br />

Malaga, Teneriffa, Sevilla & Valencia)<br />

Paseo Maritimo , 15<br />

E-07014 Palma de Mallorca<br />

Tel. 0034-971-45 36 51<br />

kontiki@kontiki.es<br />

www.kontiki.es<br />

■ Liberty International Spain<br />

Contact: Andreu Osó Ayete<br />

C/Trafalgar 19, E-08010 BARCELONA<br />

Tel. +34-932890766<br />

Fax +34-932890767<br />

aoso@liberty-spain.net<br />

www.liberty-incentive.net/spain/<br />

Professional DMC specialized on MICE.<br />

High level of creativity of our<br />

multi-cultural team in making your<br />

clients’ dreams happen.<br />

EN-DE-IT-FR-HU-CAT-CAST Spoken.<br />

■ RTA Events&Incentives Spanien<br />

Ihre Deutsche DMC in ganz Spanien<br />

Kontakt: Jonathan Schmitt<br />

BARCELONA 0034-934-77 62 27<br />

rta-barcelona@dmc-rtaspain.com<br />

MALAGA 0034-952-37 62 50<br />

rta-andalucia@dmc-rtaspain.com<br />

VALENCIA 0034-963-923321<br />

rta-valencia@dmc-rtaspain.com<br />

MADRID 0034-653-686317<br />

www.dmc-rtaspain.com &<br />

www.eventsrta.com<br />

■ TA DMC Spain<br />

Travessera de Gracia, 85, 3°-1°<br />

E-08006 Barcelona<br />

Tel. 0034-933-680 138<br />

Fax 0034-933-680 079<br />

spain@tadmc.es<br />

www.tadmc.com<br />

„A different approach to the<br />

destination !“<br />

�������������������������<br />

���������������<br />

��������������������<br />

��������������������<br />

������������<br />

��������������������<br />

��������������������<br />

�������������������<br />

��������������������<br />

��������������������<br />

��������������<br />

�������������������<br />

��������������������<br />

�����������������<br />

■ TEAM ANDALUCES<br />

Incentives, Meetings, Congresses,<br />

Events and Presentations<br />

Urb. Novo Sancti Petri<br />

c.c. Novo Center, local A 10<br />

E-11139 Chiclana de la Frontera/Cádiz<br />

Tel. 0034-956-49 72 70<br />

Fax 0034-956-49 49 86<br />

info@teamandaluces.com<br />

www.teamandaluces.com<br />

Kontaktperson: Frau Ute Raschke<br />

SÜDAFRIKA/<br />

SOUTH AFRICA<br />

■ S.A.F.I.R Travel Consultants (Pty) Ltd<br />

DMC für das südliche & östliche Afrika<br />

Tel. +27 12 2535132/3<br />

Fax +27 12 2535134<br />

karin@safir.co.za<br />

Contact Person: Karin Schütte (German)<br />

Kontakt in Deutschland: Norbert Lebeda<br />

Tel. +49 2166 188 341<br />

Mobil +49 1749572067<br />

n.lebeda@safir.de<br />

www.safir.co.za<br />

■ Terra Nova<br />

Destination Management Südafrika<br />

Tel. 0027–21–448 9965<br />

Fax 0027–21–448 7244<br />

www.terra-nova.co.za<br />

Kontakt Südafrika:<br />

Christine van der Merwe<br />

Christine@terra-nova.co.za<br />

Kontakt Deutschland: TRS Scheidemann<br />

Tel. 0049–2244–915319<br />

info@trs-destinations.de<br />

■ THAT’S AFRICA Travel & Incentives<br />

Deutschsprachiges DMC-Team mit<br />

Spezialisten für kreative Incentives,<br />

Tagungen & Veranstaltungen in Südafrika,<br />

Namibia, Botswana & Zambia<br />

Studio 1003, 4 Loop Street<br />

ZA-Cape Town 8001<br />

Tel. 0027-(0)21-415 20 00<br />

anke@thatsafrica.com<br />

www.thatsafrica.com<br />

Ihr Ansprechpartner: Anke Rochau<br />

TANSANIA/<br />

TANZANIA<br />

■ S.A.F.I.R Travel Consultants (Pty) Ltd<br />

DMC für das südliche & östliche Afrika<br />

Tel. +27 12 2535132/3<br />

Fax +27 12 2535134<br />

karin@safir.co.za<br />

Contact Person: Karin Schütte (German)<br />

Kontakt in Deutschland: Norbert Lebeda<br />

Tel. +49 2166 188 341<br />

Mobil +49 174 9572067<br />

n.lebeda@safir.de<br />

www.safir.co.za<br />

TSCH. REPUBLIK/<br />

CZECH REPUBLIC<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Prague Office<br />

Pomezni 7/1387<br />

CZ-182 00 Praha 8<br />

Tel. +420 284 007 340<br />

Fax +420 284 007 350<br />

prague@aims-international.com<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ aurea praga … incentive<br />

Helena Prinková<br />

Pisecna 445/15<br />

CZ-18200 Praha 8<br />

Tel. 00420-2-84 69 20 95<br />

Fax 00420-2-84 69 20 96<br />

aurea.praga@seznam.cz<br />

www.aurea-praga.cz<br />

■ CEDOK TRAVEL CORPORATION<br />

Destination Management Company<br />

Na Prikope 18<br />

CZ-111 35 Prague 1<br />

www.cedok.com<br />

Tel. +420 221 447 242<br />

Fax +420 224 216 324<br />

director.incoming@cedok.cz<br />

congr@cedok.cz<br />

■ FUCHS event s.r.o.<br />

Ihr zuverlässiger+deutschsprachiger<br />

Partner in PRAG + TSCHECHIEN<br />

DMC * Incentives * Events * Meetings<br />

Na Hrebenech II 1115/13<br />

CZ-140 00 PRAHA 4<br />

Tel. 00420 721 735 307<br />

info@fuchsevent.cz<br />

www.fuchsevent.cz<br />

Unser Partner in DRESDEN<br />

www.fuchsincentive.de<br />

■ I-deal<br />

Events&Meetings&Incentive<br />

Na Panoramě 514<br />

CZ–155 31 Praha 5<br />

Tel. 00420-235010 134<br />

00420-602 343304<br />

mc@i-deal.cz<br />

www.i-deal.cz<br />

Kontaktperson: Miroslav Cajthaml<br />

■ LIBERTY Incentives & Congresses<br />

Prague<br />

Contact: Bettina Baga-Freudenthaler<br />

Spalena 14<br />

CZ-110 00 Prague 1<br />

Tel. 00420-2-96 33 76 11<br />

Fax 00420-2-96 33 76 63<br />

bfreudenthaler@liberty-incentive.cz<br />

www.liberty-incentive.net<br />

Operating also Slovakia!<br />

40 offices worldwide!<br />

126 cim 4/2011


TÜRKEI/<br />

TURKEY<br />

■ A-LEVEL TOURISM<br />

Destination Management Services<br />

Taksim Cad. Sakarya Apt. No. 25 D 2<br />

TR-34437 Taksim-Beyoglu-Istanbul/<br />

TURKEY<br />

Tel. 0090-212-235 59 50<br />

Fax 0090-212-235 59 52<br />

info@a-leveltourism.com<br />

www.a-leveltourism.com<br />

■ CARAT TOURS<br />

Congress, Incentive & Seminar<br />

Halaskargazi Cad.Alp Palas Apt. 25/9<br />

TR-34371 Harbiye - Istanbul<br />

Tel. 0090-212-2 25 68 63<br />

Fax 0090-212-2 41 45 46<br />

istanbul@carattours.com<br />

www.carattours.com<br />

■ GEMINI TURKEY<br />

Incentive-Congress Department<br />

Golden Plaza 19 Mayis Cad. No: 3/3<br />

TR-34360 Sisli-Istanbul<br />

Tel. 0090-212-231 30 80 (pbx)<br />

Fax 0090-212-231 30 89<br />

info@geminiturkey.com<br />

www.geminiturkey.com<br />

Verkaufsbüro D, A und CH<br />

Tel. 0049-6048-95 39-0<br />

www.tcc-network.de<br />

■ IDEE TRAVEL SERVICES<br />

Meetings - Incentives - Cruise - FIT –<br />

Groups<br />

Kore Sehitleri Cad.<br />

Mehmet Gonenc Sok. No:6<br />

Aydagul Is Mrk.K:4 D:9-11<br />

TR-34394 Zincirlikuyu - Istanbul<br />

Tel. 0090-212-212 32 84<br />

Fax 0090-212-275 18 67<br />

esra.levent@ideetravel.com<br />

www.ideetravel.com<br />

Kontakt: Hans Trautmann, Esra Levent<br />

■ Visitur Travel & Tourism Inc.<br />

Congress/Convention/Seminar/<br />

Incentive<br />

17/2 Sehit Muhtar Cad.Özerk Is Hani<br />

TR-34437 Taksim – Istanbul<br />

Tel. 0090-212-254 32 30<br />

Fax 0090-212-254 27 83<br />

visitur@visitur.com.tr<br />

specialevents@visitur.com.tr<br />

www.visitur.com.tr<br />

UKRAINE/<br />

UKRAINE<br />

■ OLYMP Travel Ltd.<br />

One of the leading Ukranian agencies<br />

for Tours, Incentives & Meetings<br />

24, Shovkovychna St.<br />

UK-01024 Kyiv<br />

Tel. 00380-44-253 71 08<br />

Fax 00380-44-253 83 29<br />

laszlo@olymp-travel.kiev.ua<br />

www.olymp-travel.kiev.ua<br />

Join us!<br />

Book your adress entry from € 450 for twelve months<br />

or your coloured company profile now.<br />

Additionally we will publish your entry free of charge on our<br />

website. Of course, it will be linked to your homepage.<br />

PPA-Service: +49 (0)6151/39 07-928<br />

ppa-service@cimunity.com<br />

UNGARN/<br />

HUNGARY<br />

■ AIM GROUP INTERNATIONAL<br />

Budapest Office<br />

Honvéd u.22.III.2.<br />

H-1054 Budapest<br />

Tel. +36 1 266 20 43<br />

Fax +36 1 266 29 46<br />

budapest@aims-international.com<br />

www.aimgroupinternational.com<br />

■ BLAGUSS Event.Pro<br />

Blaguss Travel Ltd.<br />

Petöfi Sándor utca 11.II/6.<br />

H-1052 Budapest<br />

Tel. 0036-1-486 32 62<br />

Fax 0036-1-266 14 90<br />

dmc@blaguss.hu<br />

www.dmc.blaguss.com<br />

Marketing & Sales D, A und CH<br />

Sales & Promotion Mary de Ridder<br />

mary@travelpromotion.de<br />

■ CONTINENTAL TRAVEL DMC<br />

Nagymezö u. 54–56.<br />

H-1065 Budapest<br />

Tel. 0036-1-373-06 16<br />

Fax 0036-1-373-06 17<br />

continental.travel@continentaltravel.hu<br />

www.continentaltravel.hu<br />

■ HTI Travel & Incentives<br />

Kontakt: Dora Kovacs<br />

hti@hti.hu<br />

www.hti.hu<br />

Verkaufsbüro Deutschland<br />

TCC Network<br />

Tel. 0049(6048)95 39-0<br />

contact@tcc-network.de<br />

www.tcc-network.de<br />

■ Motivation Budapest<br />

Reise GmbH<br />

József Attila u.1.<br />

H-1051 Budapest<br />

Tel. 0036-1-224 71 41<br />

Fax 0036-1-355 86 93<br />

motiv@motivation.hu<br />

www.motivation.hu<br />

cim 4/2011 127<br />

USA/<br />

USA<br />

■ ComeTogether, Corp.<br />

European staffed DMC covering<br />

North America (entire USA and Canada)<br />

Accomodations, Product Launches,<br />

Media Ride & Drives, Incentive Travel,<br />

Convention Travel, Events<br />

12021 Wilshire Boulevard, Suite 712<br />

USA-Los Angeles CA 90025<br />

Tel. 001-310-822-02 00<br />

Fax 001-310-822-02 10<br />

info@come-together.net<br />

www.come-together.net<br />

New York · California · Florida<br />

Incentive Management<br />

Event Planning<br />

Convention & Conference<br />

Services<br />

Business & VIP Travel<br />

LIZARD IncentEvents<br />

With offices in<br />

New York, Los Angeles & Miami<br />

For the US and Canada<br />

Phone: +1-212-868-2121<br />

welcome@liz-ie.com<br />

www.lizard-incentevents.com<br />

PPA Profi-Partner Agentur<br />

VER. ARAB. EMIRATE/<br />

UNITED ARAB EMIRATES<br />

■ ARABIAN TRAILS<br />

– Authentic Arabian Experience<br />

Level 25, Monarch Office Tower<br />

Office 2505/2507, P.O. Box 333840<br />

One Sheikh Zayed Road<br />

UAE-Dubai<br />

Tel. 00971 4 3050 848<br />

Fax 00971 4 3289 048<br />

Contact Person: Herbert Weber<br />

dubai@arabian-trails.com<br />

www.arabian-trails.com<br />

see also OMAN entry<br />

■ FESTIVITIES Event & Destination<br />

Management FZ – LLC<br />

Lisa Lehmann-Schiwietz<br />

Deutschsprachig<br />

P.O. Box 500717<br />

UAE-Dubai<br />

Tel +971 4 4280706<br />

Mob +971 55 7163086<br />

Fax +971 4 4293236<br />

lisa.lehmann@festivities-dubai.com<br />

www.festivities-dubai.com<br />

■ VOK DAMS Middle East<br />

Agency for Events and Live-Marketing<br />

Dubai Investment Park, Green<br />

Community Building 3, Ground Floor<br />

UAE-212880 Dubai<br />

Tel. +971-4-8019206<br />

Fax +971-4-8019101<br />

info@vokdams.ae<br />

www.vokdams.ae<br />

VIETNAM/<br />

VIETNAM<br />

■ EXOTISSIMO TRAVEL Vietnam<br />

Experts in Asia – in Asia since 1993<br />

Your DMC in Vietnam, Thailand,<br />

Cambodia, Laos, Myanmar, Indonesia<br />

and Japan.<br />

marketing@exotissimo.com<br />

www.exotissimo.com<br />

Contact in D, A, CH:<br />

Eberhard von Forstner<br />

info@forstner-destinations.de<br />

ZYPERN/<br />

CYPRUS<br />

■ HONEYWELL INCENTIVES<br />

Destination Management Company<br />

Member of A.S.G. Ltd (Andy Spyrou Group)<br />

38, Omonia Av., P.O. Box 51623<br />

CY-3507 Limassol<br />

Tel. 00357-25-88 0102<br />

Fax 00357-25-57 1664<br />

events@honeywellincentives.com.cy<br />

www.honeywellincentives.com.cy<br />

Contact: Mrs Klea Symeou


PPK Profi-Partner Künstler<br />

DEUTSCHLAND/<br />

GERMANY<br />

■ DRUM CAFE Deutschland<br />

– Interaktive Trommelevents<br />

Motivation, Teambuilding,<br />

Führungskräfteentwicklung<br />

und Bühnenshows<br />

Darmstädter Str. 94<br />

D-63128 Dietzenbach<br />

Tel. 06074/3012266<br />

Fax. 06074/3012267<br />

info@drumcafe.de<br />

www.drumcafe.de<br />

■ FIREDANCER<br />

Ein Funke springt über!<br />

Fascinating firedance-shows<br />

- indoor & outdoor:<br />

Galashows, company festivities,<br />

product presentations, building<br />

illuminations with fireworks,<br />

LED- and blacklight shows<br />

Tel. 0049-6103-27066-55<br />

info@firedancer.de<br />

www.firedancer.de<br />

■ SOUL KITCHEN BAND!<br />

Seit über 15 Jahren Ihr Garant für<br />

ein herausragendes Live-Entertainment!<br />

Widdersteinstraße 8<br />

D-81545 München<br />

Tel. 089/64 83 50<br />

Fax 089/64 26 805<br />

info@soulkitchen.de<br />

www.soulkitchen.de<br />

www.youtube.com/user/<br />

TheSoulKitchenBand<br />

www.facebook.com/fbsoulkitchenband<br />

■ Yessi Jada<br />

– International Communication Theatre<br />

Yessi Jada is a global improvisational<br />

theatre with partners in 21 countries.<br />

We show the world in a multilingual,<br />

humorous way. We make the world<br />

understandable.<br />

D-50733 Cologne<br />

Tel: +49-221-5891470<br />

wl@yessi-jada.com<br />

www.yessi-jada.com<br />

128 cim 4/2011


PERSONEN/PEOPLE<br />

Amsel, Claire 37<br />

Baierl, Peter 8<br />

Barthel, Jürgen 82<br />

Bloom, Ray 34<br />

Brokenshire, Peter 90<br />

Brookmann, Karsten 48<br />

Brügge, Thomas 56<br />

Bunge, Bettina 40<br />

Bunni, Layth 37<br />

Chaillo, Eduardo 34<br />

Danler, Renate 22<br />

D’Arcy, Paul 90<br />

Diederichs, Bernd 48<br />

Diener, Hans Christoph 42<br />

Disch, Günter 60<br />

Donaghy, Geoff 37<br />

Drapeau, Nancy 8<br />

Dreesen, Fritz G. 77<br />

Everett, Stephanie 46<br />

Evstafyev, Mikhail 22<br />

Fischer, Ernst 62<br />

Fournier, Philippe 26<br />

Graig, Moyes 32<br />

Guckert, Hilmar 34, 56<br />

Hamma, Katharina C. 46<br />

Hardt-Stremayr, Dieter 40<br />

Harry, Leigh 46<br />

Hedorfer, Petra 42<br />

Hentschel, Yvonne 62<br />

Hirt, Edgar 37, 42<br />

Hongfeng, Gao 28<br />

Hosch, Raimund 48<br />

Idenburg, Pieter 12, 94<br />

Jansen, Jan 46<br />

Kaldenhoff André 28<br />

Kennedy, Paul 44<br />

Kirsch, Michael 68<br />

Kjartansdottir, Karitas 83<br />

Knight, Steve 32<br />

���������������� ��<br />

T&M Media GmbH & Co. KG<br />

Hilpertstraße 3, 64295 Darmstadt, Germany<br />

Tel.: +49-(0)6151-39 07-0<br />

Fax: +49-(0)6151-39 07-929<br />

info@cimunity.com<br />

www.cimunity.com<br />

���������������������<br />

Ursula Steffan<br />

�����������������������������<br />

���������<br />

O.E. Schirmer †<br />

������������������������� ��������<br />

Richard Redling<br />

■ ������������������� �����<br />

Tel. +49-(0)6151-39 07-951<br />

Fax:+49-(0)6151-39 07-959<br />

�����������������������������<br />

Kerstin Hoffmann, KH (-951)<br />

k.hoffmann@cimunity.com<br />

������������������� �����<br />

Julia Hof, JH (-952)<br />

j.hof@cimunity.com<br />

Frank Wewoda, FW (-953)<br />

f.wewoda@cimunity.com<br />

Katharina Brauer, KB +49-(0)6221-48 41 29<br />

k.brauer@cimunity.com<br />

������������<br />

Silke Oray, Ulrike Schreiner, Uta Seubert<br />

��������������������������<br />

Alison Dobson-Ottmers, Michael Lynch,<br />

David Sánchez<br />

Kohler, Korbian 75<br />

Lamp, Georg 48<br />

Lee, Charm 100<br />

Lena 56<br />

Lépine, Olivier 40<br />

Lobo, Sascha 34<br />

Luppold, Stefan 113<br />

Mahmoud, Heike 40<br />

Marzin, Wolfgang 48, 54<br />

Maugé, Michel 8<br />

Nagamaiah, Tony 46<br />

Noonan, Tom 32<br />

Oettinger, Günther 12<br />

Ortale, Greg 130<br />

Portenschlager, Herliane 104<br />

Quint, Markus 48<br />

Raab, Stefan 56<br />

Ramsauer, Peter 28<br />

Rogall, Wolfgang 48<br />

Rogers, Jacquie 46<br />

Rozenberg, Eric 46<br />

Runte, Till 70<br />

Sachs, Jeffrey 28<br />

Scharf,Jonas 12, 130<br />

Schreiber, Thomas 56<br />

Schüller, Kurt 70<br />

Schultze, Matthias 42<br />

Schwarzenegger, Arnold 22<br />

Short, Jack 28<br />

Siebers, Reiner 70<br />

Skogli, Stein 8<br />

Storch, Verena 112<br />

Tremblay, Marc 37<br />

Trias, Xavier 106<br />

Venetta, Miranda 18<br />

Weishäupl, Gabriele 106<br />

Wennel, Peter 60<br />

Wünsch, Ulrich 110<br />

Yumkella, Kandeh K. 22<br />

Zanger, Cornelia 110<br />

■ ��������������������<br />

Tel. +49-(0)6151-39 07-920<br />

Fax:+49-(0)6151-39 07-929<br />

��������������������������� ��������<br />

Ellen Hellbusch (-921)<br />

e.hellbusch@cimunity.com<br />

������������������������<br />

����������� ����� �������<br />

Vanessa Ksionsek (-923)<br />

v.ksionsek@cimunity.com<br />

��������������������������� �����<br />

Julia Klomann (-924)<br />

j.klomann@cimunity.com<br />

�����������<br />

Cornelia Melber (-928)<br />

c.melber@cimunity.com<br />

����������� � �������<br />

Michael Karger (-946)<br />

m.karger@cimunity.com<br />

����������������������<br />

Klaus Kirschner (-944, Fax -949)<br />

k.kirschner@cimunity.com<br />

��������������<br />

Ray Lampard International Media Ltd,<br />

Managing Director Colin Murdoch<br />

68 Blvd. Carnot, bte. 304, 06408 Cannes/France<br />

Tel.: +33-4-94 68 57 78, Fax: +33-4-94 68 56 59<br />

intmedia@aol.com<br />

������<br />

Action PR & Publications Ltd., Chris Christodoulou<br />

P.O. Box 24676, 1302 Lefkosia<br />

Tel.: +357-22-81 88 84, Fax: +357-22-87 36 33<br />

chris.c@actionprgroup.com<br />

Croatia/Montenegro/Serbia/Slovenia<br />

Net Gerila d.o.o.<br />

Mr Goran Kajari<br />

Martina Pušteka 2<br />

10 000 Zagreb/Croatia<br />

T.: +385-1/5 61 43 19, Fax: +385-1/3 69 07 94<br />

goran.kajari@net-gerila.com<br />

FIRMEN/COMPANIES<br />

ACC Liverpool 46<br />

Accor 68<br />

AIBTM 32<br />

AIPC 37<br />

Aldiana 60<br />

Baltimore CVB 32<br />

BCCK 88<br />

BCD 56<br />

Beiersdorf 70<br />

BEXCO 100<br />

BMW Welt 81<br />

BoE 44<br />

BTME 70<br />

Cape Cross 56<br />

CCD 82<br />

CCL Leipzig 28<br />

Center Parcs 60<br />

Club Med 60<br />

COEX 100<br />

COME 44<br />

Congress Center Basel 12, 130<br />

DB 26<br />

DEHOGA 62<br />

DüsseldorfCongress 46, 56<br />

DZT 42<br />

E.on 3<br />

ECM 40<br />

EMIF 44<br />

Energy Market Authority 18<br />

ENIT 34<br />

GCB 34, 42<br />

GSMA 106<br />

Gut Hohenholz 76<br />

Harpa 82<br />

hdpk 110<br />

HKTDC 46<br />

Hochschule Harz 112<br />

Hofburg Vienna 22<br />

Hotel Bachmair Weissach 75<br />

����� �������<br />

David Todd Associates Limited, Graeme Brown<br />

32-33 Skylines, Lime Harbour,<br />

Docklands, London E 149TS<br />

Tel.: +44-20 75 38 58 11, Fax: +44-20 75 38 49 11<br />

graeme@davidtoddassociates.co.uk<br />

Greece<br />

Publicitas Hellas S.A., Hara Koutelou<br />

4, Kastorias & Messinias Street, 15344 Gerakas-Athens<br />

Tel.: +30-2 11 106 03 00, Fax: +30-2 11 661 84 77<br />

hara.koutelous@publicitas.gr<br />

�����������er����<br />

Amiconi Consulting, Thomas Amiconi<br />

Via al Forte 10, 6900 Lugano/Switzerland<br />

Tel.: +41 91 921 38 12, Fax: +41 91 92 1 38 13<br />

info@amiconiconsulting.ch<br />

�����������������<br />

Annie Blanchard Advertising Sales<br />

Unit 209 Victoria Valley Condominium<br />

Don Celso Tuason Avenue corner Philips Street<br />

Valley Golf, Antipolo City<br />

Philippines<br />

Tel./Fax: +63 27 06 61 74, +63 27 06 61 79<br />

abaltd@skyinet.net<br />

�����<br />

Monarch Advertising Ltd., Alan Meadows<br />

The Studio, Emily House, Valley Road, Msida MSD 13<br />

Tel.: +356-21-49 00 51, Fax: +356-21-49 00 52<br />

CIMmalta@gmail.com<br />

��r�����<br />

Ilimitada – Media Intl., Paulo Andrade<br />

Amoreiras-Torre 2 Piso 5-Sala 1, 1070-102 Lisboa<br />

Tel.: +351-2 13 85 35 45, Fax: +351-2 13 88 32 83<br />

ilimitada@ilmitadapub.com<br />

Nachdruck und Vervielfältigung — auch auszugsweise — nur mit schriftlicher Genehmigung<br />

des Verlages. Für unverlangt eingesendete Manuskripte oder Bildmaterial keine Gewähr.<br />

Reproduction, even of extracts, with publisher’s permission only.<br />

No liability will be assumed for unsolicited articles send to us.<br />

CIM ist eine Aktivität der DVV Media Group GmbH, Hamburg<br />

CIM is part of DVV Media Group GmbH, Hamburg<br />

Houston CVB 12<br />

IAEE 10<br />

IHG 78<br />

IMEX 34<br />

IT&CMA 98<br />

Jumeirah 62<br />

Kempinski 78<br />

KLCC 88<br />

Kongress Palais Kassel 82<br />

KTO 100<br />

m:con 8<br />

Maritim 62<br />

MCEC 46<br />

MCH Group 48<br />

MCI France 26<br />

Messe Berlin 48<br />

Messe Frankfurt 48, 54<br />

Messe Hamburg 48<br />

MyCEB 88<br />

Neumann & Müller 114<br />

Nürnberg Messe 44, 48<br />

OPEC 22<br />

Oslo Kongresszentrum 8<br />

RAI 82<br />

Rezidor 34<br />

RTE 32, 47<br />

San Diego CVB 37<br />

Sarawak CVB 88<br />

SECB 18, 94<br />

Sennheiser 114<br />

Sun International 104<br />

Suntec 12, 94<br />

TCEB 106<br />

TU Chemnitz 110<br />

UFI 44<br />

UIA 8, 10<br />

UNIDO 22<br />

VDR 70<br />

Volvo 108<br />

Waldorf Astoria 62<br />

�����<br />

Luis Andrade Publicidad Internacional,<br />

Luis Andrade, Plaza Descubridor Diego de Ordás,<br />

1 Escalera, 2 Planta 2D, 28003 Madrid<br />

Tel.:+34-9 14 41 62 66, Fax: +34-9 14 41 65 49<br />

landrade@luisandrade.com<br />

�������re<br />

Al Media, Lavender Tan<br />

733 Bukit Timah Road #03-05, Singapore 269748<br />

Tel.:+65-64 69 93 21, Fax: +65-64 69 80 28<br />

lavtan@singnet.com.sg<br />

■ ������������������� �������<br />

Beatrix Kwetkus (-941)<br />

vertrieb@cimunity.com<br />

■ ���������������������<br />

�r�c���r���e� ��<br />

Dierichs Druck+Media GmbH & Co. KG<br />

Kassel, Germany<br />

���e��e��re������e����e c�r�<br />

Nr. 25 vom 1. Januar 2011<br />

No 25 effective 1 January 2011<br />

�r�c�e�������e��e������c����� r�����<br />

CIM erscheint sechsmal jährlich<br />

CIM is published six times a year<br />

���re������e�e��������� ����cr������<br />

Deutschland: 40 Euro inkl. Versand plus MwSt<br />

Germany: 40 Euro incl. postage, plus VAT<br />

Ausland: 53 Euro (Luftpost),<br />

45 Euro (Landbeförderung)<br />

International: 53 Euro (Air Mail),<br />

45 Euro (Ground Mail)<br />

Einzelpreis/Single copy: 10 Euro<br />

Studentenabo: 32 Euro inkl. Versand plus MwSt<br />

Students: 32 Euro incl. postage, plus VAT<br />

���������������<br />

������� �����������<br />

cim 4/2011 129<br />

Finder


Experts , Corner<br />

Fünf Fragen an Jonas Scharf<br />

Photo: MCH<br />

■ In the world-wide competition for<br />

knowledge destinations are positioning<br />

themselves as hubs for key problems<br />

of the future. For Basel energy<br />

is such a topic. What made you<br />

choose it?<br />

Basel has had a strong focus on energy for a<br />

long time and wanted to manifest this political<br />

stance on an international scale, too. It’s all<br />

about know-how transfer, which works very well<br />

in a pocket-sized metropolis like this.<br />

■ Why does Congress Center Basel<br />

have a seat in the foundation that organises<br />

Global Energy Basel (GEB)?<br />

Our organisation, MCH Group, indirectly has a<br />

seat on the board of the Global Energy Basel<br />

Foundation with one staff member (ad personam).<br />

As one of the largest organisers of fairs<br />

and conventions in Switzerland, it is increasingly<br />

important to see oneself as an instrument of<br />

business development. We therefore commit<br />

more strongly to the most important topics of<br />

the cities we work in than we would do as a pure<br />

organiser or lessor. For example, this also applies<br />

to the life sciences industry, Cleantec etc.<br />

■ Im weltweiten Wettkampf um Wissen positionieren sich Destinationen als Hubs für Schlüsselprobleme<br />

der Zukunft. Für Basel ist Energie so ein Thema. Wie kamen Sie darauf?<br />

Basel beschäftigt sich schon lange mit Energiefragen und wollte diese politische Haltung auch international<br />

manifestieren. Es geht um Know-How-Transfer, den eine Metropole im Taschenformat sehr gut bieten kann.<br />

■ Wie kommt es, dass das Congress Center Basel einen Sitz in der die Global Energy Basel (GEB)<br />

veranstaltenden Stiftung hat?<br />

Unsere Organisation, MCH Group, hat indirekt Einsitz in den Stiftungsrat der Global Energy Basel Stiftung<br />

mit einem Mitarbeiter (ad personam). Als einer der größten Veranstalter von Messen und Kongressen in der<br />

Schweiz ist es zunehmend wichtig, sich auch als Instrument zur Wirtschaftsförderung zu verstehen. Wir gehen<br />

deshalb die wichtigsten Themen der Städte mit einem größeren Engagement an, als wir dies nur als reiner<br />

Organisator oder Vermieter tun würden. Dies gilt auch für die Life Sciences Industrie, Cleantec usw.<br />

■ Wieso ist die Global Energy Basel wichtig für Ihre Stadt und Ihr Kongresszentrum?<br />

Mit der Positionierung der Global Energy kann sich Basel in einer ihrer Kernfragen international messen, ihre<br />

Erkenntnisse erweitern und weitergeben. Ist eine Stadt gut in einem Feld, zieht sie auch Talente und Wirtschaftstreiber<br />

an. Gerade in Fragen der Energie manifestieren Leuchtturm-Events das Selbstverständnis<br />

nach innen und außen. Für das Kongresszentrum<br />

ist es neben dem Effekt der jährlich<br />

wiederkehrenden Auslastung – in die<br />

Five questions to Jonas Scharf<br />

self-image both inwardly and outwardly. For<br />

the convention centre the impacts include<br />

both annually recurring occupancy – which will<br />

require investments over the first few years –<br />

and its positioning. With one of the largest solar<br />

plants and the newly added Minergiestandard<br />

exhibition halls, it is in our interests<br />

as a business not to take a back seat on energy-related<br />

issues. We also believe that we can<br />

use the expertise of GEB in the near future for<br />

our fair products.<br />

■ Which other energy-focused European<br />

cities are you competing with?<br />

Bilbao, London, Stuttgart, Munich, we could<br />

keep adding to this list, the topic is number<br />

one for business, society and politics and will<br />

remain so for a long time to come.<br />

in den ersten Jahren investiert werden muss<br />

– ebenfalls eine Positionierung. Wir haben<br />

mit einer der größten Solaranlagen und dem<br />

Bau der neuen Messehallen nach Minergie-Standard<br />

ein Interesse, bei Energiefragen<br />

nicht hinten anzustehen. Wir können<br />

uns in naher Zukunft vorstellen, die GEB-<br />

Kompetenz für unsere Messeprodukte einzusetzen.<br />

■ Gegen welche „energieaffinen“ Städte<br />

Europas treten Sie an?<br />

Bilbao, London, Stuttgart, München, die<br />

Liste ließe sich endlos erweitern, das Thema<br />

ist und wird noch lange Nr. 1 für Wirtschaft,<br />

Gesellschaft und Politik bleiben.<br />

■ Glauben Sie, dass der Bedarf nach<br />

Konferenzen und Veranstaltungen im<br />

Sektor Energie steigen wird?<br />

100 Prozent Peak Oil – der Punkt ab dem<br />

die Verbrauchsmenge die noch mögliche<br />

Fördermenge überschreitet – ist nach einigen<br />

Theorien schon erreicht, oder wir sind<br />

daran, ihn zu erreichen. Ab dann muss sich<br />

die Menschheit an das Zeitalter ohne fossile<br />

Energien annähern. Dies bedingt viel Innovation,<br />

Investition, Politik – die Nährböden<br />

für unsere Industrie.<br />

■ Why is GEB important for your city<br />

■ Do you believe that the need for<br />

conferences and events in the energy<br />

sector will rise?<br />

100 percent peak oil – the mark from which<br />

the consumed amount will exceed the<br />

amount that can still be extracted – has already<br />

or nearly been reached according to<br />

some theories. From this moment on humankind<br />

will have to get used to an age without Jonas Scharf leitet das Congress Center<br />

and convention centre?<br />

fossil energy resources. This will require a lot Basel. www.congress.ch,<br />

By positioning Global Energy Basel the city can of innovation, investments, politics – a breed- http://globalenergybasel.com<br />

compete internationally in one of its most important<br />

fields and hone and share its knowling<br />

ground for our industry.<br />

edge. If a city is good in one field it will attract Jonas Scharf is Head of the Congress<br />

talent and economic drivers; in particular ener- Center Basel. www.congress.ch,<br />

gy-themed 130 beacon events manifest the city’s http://globalenergybasel.com<br />

cim 4/2011


WER ETWAS BEWEGEN WILL,<br />

IMEX-FRANKFURT.COM<br />

Thema Training<br />

TRIFFT SICH AUF DER<br />

Tausende von Meeting- und Event-Profi s besuchen<br />

jedes Jahr die IMEX. Kein Wunder, denn auf der weltweit<br />

führenden Fachmesse für Meetings, Incentive-Reisen und<br />

Events erwarten sie 3.500 Aussteller aus über 150 Ländern,<br />

die Top-Entscheidern, Einkäufern und Verbänden viel zu<br />

bieten haben. Hier knistert die Luft nur so vor Energie, denn<br />

auf der IMEX treffen Sie Branchenkollegen aus aller Welt<br />

– genau der richtige Ort, um neue Allianzen zu schmieden<br />

IMEX<br />

und lukrative Deals an Land zu ziehen. In drei Tagen auf der<br />

IMEX können sie mehr bewegen als in einem ganzen Monat<br />

vom Schreibtisch aus. Und dank des einzigartigen, kostenlosen<br />

Seminarprogramms mit über 90 Veranstaltungen (inklusive Zugriff<br />

auf aktuelle Innovationen und Entwicklungen über New Vision)<br />

lernen Sie die neuesten Trends kennen und bleiben in unserer<br />

dynamischen Branche auf dem Laufenden.<br />

TREFFEN SIE DIE LEUTE, DIE ETWAS BEWEGEN WOLLEN<br />

UND SICHERN SIE SICH NEUE IMPULSE FÜR IHR BUSINESS.<br />

BESUCHEN SIE DIE IMEX – IM MAI 2012 IN FRANKFURT.<br />

WEITERE INFOS PER TELEFON ODER E-MAIL:<br />

+44 (0)1273 224955<br />

INFO@IMEXEXHIBITIONS.COM<br />

��������������������������������������������������������������������������<br />

cim 4/2011 131


Training Thema<br />

STILVOLL<br />

TAGEN &<br />

GENIESSEN<br />

BACHMAIR<br />

WEISSACH<br />

HOTEL<br />

Hotel Bachmair Weissach<br />

GmbH & Co.KG<br />

Wiesseer Strasse 1<br />

83700 Weißach ⁄ Rottach-Egern<br />

T +49 (0) 8022 278-0<br />

F +49 (0) 8022 278-550<br />

hello@bachmair-weissach.com<br />

bachmair-weissach.com<br />

132 cim 4/2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!