VIVA NOLA February-March 2021

VivaNola

ISSUE 33

NEW ORLEANS PREMIER MULTICULTURAL MAGAZINE FEBRUARY/MARCH 2021

VIVA NOLA

Checking on

Our Musicians!

ARTmazing

Selfie Gallery

Scan with Phone

for Digital Access

The Year House

Floats Were

Born

The Rosa Cousins: EDG

El Agresivo & South 25

Entertainment



CONTENT

February / March

PUBLISHER’S NOTE........................................5

WHY INFLAMMATION MAY BE THE KEY

TO YOUR WEIGHT LOSS

GOALS.................................................................6

COVER STORY: MARDI GRAS 2021:

THE YEAR HOUSE FLOATS

WERE BORN......................................................8

EXERCISES WITH LATINA

ATHLETICS.......................................................11

CHECKING ON OUR MUSICIANS...........12

ARTMAZING: A SELFIE GALLERY WITH A

BRAZILIAN TWIST.........................................16

THE ROSA COUSINS: EDG

EL AGRESIVO & SOUTH 25

ENTERTAINMENT..........................................18

FIVE FACTS THAT WILL HELP YOU IF

YOU LOST YOUR JOB DURING

COVID-19........................................................22

16

12

VIVANOLAMAG.COM ~ 3



Meet the Team!

Alejandra Guzmán

Writer - Economic

Development

Lia Threat

Writer - Wellness

The I.T Guy

Writer - Tech Talk

AnaMaria Bech

Publisher

Cody Downey

Writer - Editor

Claudia Vallejo

Writer - Music

Rebeca Pinhas

Writer - Vino Mom

New Traditions

Once again, our creative, caring

community comes up with a

solution to rescue tradition and to

continue with the celebration of

carnival.

Dr. Cristy Cali-

Writer - Holistic

Marcela Bolaños

Proof

Chrishelle Smith

Editor - English

Juliana Bech

Intern

Ana Isabel Gil

Editor - Spanish

CONTACT

VIVA NOLA

MAGAZINE

(504)517.6090

info@vivanolamag.com

COVID canceled our parades, but

it couldn’t dim our spirit. To help

Mardi Gras artists who make a

living during carnival, community

leaders came up with creative

initiatives, and quickly the

concept of House Floats caught

on. We are sure House Floats are

here to stay for many future Mardi

Gras celebrations. Read about

them in our cover story.

Our February / March issue also

includes a highlight of local jazz

musicians, tips on how to get new

job skills, wellness, and more.

We also feature the Rosa cousins,

promising Latino music stars. We

hope you learn something new

and enjoy this issue!

VIVANOLAMAG.COM ~ 5


wellness

Why Inflammation May Be the Key to

Your Weight Loss Goals

By Lia Threat

@wellnesswithlia

Lia Threat is certified wellness coach based in

New Orleans. She holds individual and group

sessions and works with schools in the

metropolitan area. You can contact her at

wellnesswithlia@gmail.com

Worldwide, obesity is triple what

it was in 1975, and those

statistics are steadily rising.

Those who commit to losing weight

can have a hard time maintaining

weight loss. Sometimes, obstacles to

maintaining weight loss may be due to

a lack of support, education, availability,

motivation, or discipline. Other times,

there may be health conditions that

affect how we maintain a healthy weight.

Often, there are underlying

inflammation levels in the body that may

trigger a stress-response causing the

body to release the hormone cortisol. A

stress response, also known as fight-orflight,

can be triggered by trauma, injury,

or chronic stress, to name a few.

Also, something as simple as eating

foods that your body may perceive as

inflammatory can affect the body’s ability

to lose weight.

Below are some known sources of

inflammation alongside ways in which

you may counteract them.

Food intolerances

Food intolerances can cause

inflammation, bloating, digestive upset,

and numerous other symptoms.

To pinpoint food intolerance, try

eliminating the most common food

allergens: gluten, dairy, corn, soy, nuts,

shellfish, peanuts, and fish.

After removal for 30-60 days, a slow

reintroduction will help identify which

foods give you trouble.

Injury

If you cannot move properly, chances

are you will not be as physically active

as possible.

Address your injuries to decrease the

levels of inflammation in your body. You

will not only feel good, but your body

will be able to function better.

Lower the stress levels in the

body, starting with sleep

One of the easiest ways to accomplish

this is by regulating sleep, addressing

emotional trauma and other stress

sources.

Establish a calming night routine and

connect with anything that helps

your body get into the rest-and-reset

mode. Some examples are meditation,

interacting with nature, connecting

with others, and including daily physical

activity.

Those able to check off a few of the

items on this list will see that they have

already jumpstarted their weight loss

goals making them more attainable.

As always, consult with your healthcare

practitioner before making any

significant changes.

6 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021


TRANSLATION >>

La inflamación puede ser la clave en sus objetivos de pérdida de peso

Por Lia Threat @wellnesswithlia

Alrededor del mundo, la obesidad

es el triple de lo que era en 1975.

Esas estadísticas aumentan

constantemente. Aquellos que se

comprometen y logran perder peso,

muchas veces tienen dificultad para

mantener la pérdida de peso a largo

plazo.

Los obstáculos para mantener la

pérdida de peso pueden ser por

varias razones como la falta de apoyo,

educación, disponibilidad, motivación o

disciplina. Pero, en ocasiones, pueden

haber problemas de salud que afectan

la forma en que mantenemos un peso

saludable.

A menudo, existen niveles de

inflamación subyacentes en el cuerpo

que pueden desencadenar una

respuesta al estrés que hace que el

cuerpo libere la hormona cortisol.

Una respuesta al estrés, también

conocida como lucha o huida, puede

desencadenarse por trauma, lesión o

estrés crónico, por nombrar algunos.

Algo tan simple como comer alimentos

que su cuerpo pueda percibir como

inflamatorios puede afectar la capacidad

del cuerpo para perder peso.

A continuación puede encontrar algunas

fuentes conocidas de inflamación y la

manera de contrarrestarlas:

Intolerancias alimentarias

Las intolerancias alimentarias pueden

causar inflamación, distensión

abdominal, malestar digestivo y

muchos otros síntomas. Para identificar

la intolerancia alimentaria, intente

eliminar los alérgenos alimentarios

más comunes: gluten, lácteos, maíz,

soja, nueces, mariscos, maní y pescado.

Después de retirar estos alimentos

durante 30 a 60 días, una reintroducción

lenta ayudará a identificar qué alimentos

le causan problemas.

Lesión

Si no puede moverse correctamente,

es probable que no esté tan activo

físicamente cómo es posible. Evalúe sus

lesiones para disminuir los niveles de

inflamación en su cuerpo. No solo se

sentirá bien, sino que su cuerpo podrá

funcionar mejor.

Disminuya los niveles de estrés en el

cuerpo, comenzando por el sueño

Una de las formas más fáciles de lograr

esto es regulando el sueño, abordando

el trauma emocional y otras fuentes de

estrés. Establezca una rutina nocturna

relajante y conéctese con cualquier

cosa que ayude a su cuerpo a entrar en

modo de descanso y restablecimiento.

Algunos ejemplos son la meditación,

interactuar con la naturaleza, conectarse

con los demás e incluir la actividad física

diaria.

Quienes puedan tachar algunos

elementos de la lista verán que ya han

empezado correctamente con sus

objetivos de pérdida de peso, haciendo

que sean más alcanzables.

Como siempre, consulte con su médico

antes de realizar cambios importantes.

Para averiguar cuanto puedes ahorrar en tu seguro de auto y recibir

una cotización, ponte en contacto con Allen Boudreaux .

Metairie

Allen Boudreaux | 504-457-2345

4051 Veterans Memorial Boulevard , Metairie

Algunos descuentos, coberturas, planes de pago y funciones no están disponibles en todos los estados, en todas las empresas GEICO ni en todas las situaciones. GEICO es una marca de

servicio registrada de Government Employees Insurance Company, Washington, DC 20076; una filial de Berkshire Hathaway Inc. Imagen GEICO Gecko® © 1999– 2020 . © 2020 GEICO


Portada

Mardi Gras 2021

The Year House Floats Were Born

By Alejandra Guzmán

@aleguzman

Mardi Gras celebrations in 2021

will not include New Orleans’

traditional parades, which take

place yearly during carnival season. The

need to cancel the usual way of celebrating

was necessary to keep our city healthy, as

we now understand that large gatherings

are COVID-19 super spreader events.

While we will not have parades this year,

this does not mean there will not be other

ways to keep the tradition alive, our spirits

high, and support the local economy.

During a traditional year, Mardi Gras has

a direct economic benefit of about $144

million for the city. Although we may not

see this kind of economic impact, creative

initiatives have emerged to allow for a

safe carnival season and to support local

artists and vendors who depend on Mardi

Gras for their incomes.

“Hire A Mardi Gras Artist” is an initiative

created by the Krewe of Red Beans to

produce 40 extravagantly decorated homes

during the 2021 carnival season. The first

house to be decorated under this program

is on Toledano Street. Its theme honors

the late iconic musician Dr. John, and it

includes a large skull, snakes, flowers, and

Cyprus oak trees. This initiative combines

a donation drive with a lottery system,

and its goal is to raise $10,000 per home.

Donors enter a raffle to have their house

decorated.

The do-it-yourself house-decorating group

called “Krewe of House Floats” is an

organized group that started on Facebook

that has gained thousands of followers.

Sub-krewes of decorators worked the

house floats located around more than 30

neighborhoods in New Orleans.

The group got started under the belief

that if we cannot safely gather by the

parade route this year, we can still bring

the spirit of carnival home to celebrate

the season in a pandemic-safe manner.

The decoration of house floats began on

January 6 and will culminate on February

16. This vital effort will provide donations

to organizations around the city that

support those affected most by Mardi

Gras’s cancellation.

The site www.kreweofhousefloats.org

includes a list of artists and vendors that

can get hired to decorate your home. You

can also find a map with the location of

all the house floats throughout the city

so that you can visit.

Mardi Gras season looks different this

year, but that does not mean the fun is

gone! Dress up, tour the city, and join

in the carnival spirit by decorating your

own home!

8 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021


VIVANOLAMAG.COM ~ 9


translation>>

Mardi Gras 2021: El año

en que nacieron las casas

carrozas

Por Alejandra Guzmán

@aleguzman

#YardiGras Ranna Zahra McSwain is an artist

from London who lives with her husband, from

New Orleans, on 808 Napoleon Avenue. The front

porch of their house looks like a carnival float,

with two alligators, a giant Mardi Gras Jester,

and the massive sculpture of clarinet player Pete

Fountain. As Ranna explains, “these pieces are

usually on a float, so we decided that we will rent

them and bring them out to support the artists

and the Mardi Grass community who are not

working at the moment.”

10 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021

Las celebraciones de Mardi

Gras en 2021 no incluirán

los desfiles tradicionales

de Nueva Orleans, que se

llevan a cabo cada año durante

la temporada de carnaval. La

necesidad de cancelar la forma

tradicional de esta celebración

fue necesaria para mantener

nuestra ciudad saludable, ya que

ahora sabemos que las grandes

reuniones crean episodios de super

propagación de COVID-19.

Si bien no tendremos desfiles

este año, esto no significa que

no encontremos otras formas

de mantener viva la tradición,

nuestro ánimo en alto y apoyar

la economía local. Durante un

año tradicional, Mardi Gras tiene

un beneficio económico directo

de aproximadamente $144

millones para la ciudad. Aunque

es posible que no veamos estas

cifras en carnaval 2021, han

surgido iniciativas creativas

para permitir una temporada de

carnaval segura y para apoyar a

los artistas y vendedores locales

que dependen de Mardi Gras para

sus ingresos.

“Hire A Mardi Gras Artist” es una

iniciativa creada por Krewe of

Red Beans (Comparsa de Frijoles

Rojos) para producir decoraciones

para 40 casas durante esta

temporada de carnaval. La primera

casa decorada bajo este programa

está en la calle Toledano. Su tema

honra al fallecido ícono musical

Dr. John, e incluye una calavera

grande, serpientes, flores y robles

de Chipre.

Esta iniciativa combina una

campaña de donaciones con un

sistema de lotería y su objetivo

es recaudar $10,000 para

decorar cada casa. Los donantes

participan en una rifa para ganar

la decoración de su propia casa.

El grupo de decoración de casas

de bricolaje llamado “Krewe

of House Floats” es un grupo

organizado en Facebook que

ha ganado miles de seguidores.

Equipos de decoradores han

trabajado en las casas carrozas

que están ubicadas en más de 30

vecindarios en Nueva Orleans.

El grupo comenzó con la creencia

de que si no podemos reunirnos

de manera segura en la ruta del

desfile este año, aún podemos

llevar el espíritu del carnaval a

casa para celebrar la temporada

de una manera segura durante

una pandemia.

La decoración de las casas

carrozas comenzó el 6 de enero

y culminará el 16 de febrero. Este

esfuerzo vital brinda donaciones

a organizaciones de la ciudad que

apoyan a los más afectados por la

cancelación de Mardi Gras.

El sitio www.kreweofhousefloats.

org incluye una lista de artistas

y proveedores que pueden ser

contratados para decorar su

hogar. También puede encontrar

un mapa con la ubicación de todas

las casas carrozas alrededor de

Nueva Orleans para que las pueda

visitar.

La temporada de Mardi Gras se

ve diferente este año, ¡pero eso no

significa que la diversión se haya

ido! ¡Disfrácese, recorra la ciudad

y únase al espíritu del carnaval

decorando su propia casa!


VIVANOLAMAG.COM ~ 11


Colores & Notas

Checking on Our Musicians!

By Claudia Vallejo

@clayclauclau

We need music today more than ever. In stressful times, there is nothing like it, and musicians have not stopped playing.

However, the pandemic has greatly impacted artists. With festivals canceled and gatherings restricted, musicians have

been trying to figure out how to do what they love. They also need to survive. From virtual concerts to front porch

performances, they have been reinventing themselves. Viva Nola Magazine interviewed six New Orleans’ musicians

about some positive outcomes and challenges during this time.

¡Apoyando a los músicos!

Necesitamos música hoy más que nunca. No hay nada como escuchar canciones en tiempos de estrés y

la música no ha parado de sonar. Pero la pandemia ha tenido un gran impacto en estos artistas. No hay

festivales y hay muchas restricciones para las conglomeraciones, lo que los ha forzado a pensar en cómo

hacer lo que aman. Los músicos necesitan sobrevivir. Desde conciertos virtuales hasta en frente de sus casas,

los músicos se han tenido que reinventar. Viva Nola Magazine entrevistó a seis músicos de Nueva Orleans

acerca de lo positivo y retador de su profesión durante este tiempo.

Leon “Kid Chocolate” Brown

How have you reinvented yourself during

the pandemic?

By deciding to be more prolific as a

songwriter and artist. I have used this time

as the world stands still to write and release

more music.

What are some of the advantages of

virtual concerts?

It is an opportunity to empower musicians

and artists to have sole control and

responsibility for their performance earnings

after decades of complaining and bickering

with venues for fair pay.

What are some of the disadvantages?

The most obvious is not having that up

close and personal interaction that we are

used to having. It has been awkward trying

to represent the vibrations that we would

usually conjure at a live show through a

virtual Livestream. Those vibrations are

the whole point of performing live. It does

not just come from us. It comes from the

audience, too.

*Check out Leon “Kid Chocolate” on

Instagram @Kidchocolatejazz and

Facebook @ Kid Chocolate Jazz.

12 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021

Grammy-award winner. He enjoys performing

but believes the message the act of performing

during the pandemic sends is more important

than the music itself.

Ganador de Grammy. A parte de

disfrutar poder tocar durante la

pandemia, dice que su mensaje al

hacerlo es lo más importante.

¿Cómo te has tenido que reinventar

durante la pandemia?

Siendo más prolífico como compositor

y artista. Yo he usado este tiempo,

mientras el mundo está en pausa, para

escribir y lanzar más música.

¿Cuáles son algunas ventajas de hacer

conciertos virtuales?

Es una oportunidad de empoderar a

los músicos para que tengan el control

y la responsabilidad única sobre las

ganancias de sus conciertos luego de

décadas de reclamos y discusiones con

los lugares musicales por una justa

paga.

¿Cuáles son algunas de las desventajas

de estos conciertos?

La más obvia es no estar cerca del

público ni tener la interacción a la

que estamos acostumbrados. Es un

poco extraño tratar de representar las

vibraciones que usualmente invocamos

en vivo durante una emisión virtual.

Esas vibraciones hacen parte de un

todo durante un concierto en vivo y

no solamente las creamos nosotros,

también vienen de la audiencia.


Brent Rose

How have you shifted your performances

after lockdown?

I do a concert for my neighbors every

Tuesday. We bring different bands, and

we play music. I have become the owner

of my music club, right on my front lawn.

But it is not enough. It is just something.

Any new outcomes to this new way to

perform?

Maybe when New Orleans and the

world gets back to normal, I can still do

these porch concerts. I have gotten to

meet so many more neighbors. These

concerts have helped create a real sense

of community.

Any disadvantages?

I feel like a lot of musicians are currently

progressing as individuals, but the bands

are not progressing at all.

Saxophonist, and founder of the Latin

group “Muevelo.” He has been doing

porch concerts where musicians and

bands get together and perform in front of

their house to play for tips.

Saxofonista y fundador del grupo Latino

“Muévelo”, ha estado haciendo conciertos en

el porche de su casa. Allí se reúnen los músicos

y las bandas para tocar por propina.

¿Cómo has tenido que cambiar tus conciertos luego

de la cuarentena?

Cada martes, doy un concierto para mis vecinos.

Traemos a grupos diferentes y tocamos música por una

hora y media. He llegado a ser mi propio propietario

del club y mi club está en el jardín del frente de mi

casa. Pero esto no es suficiente.

¿Hay algún resultado nuevo con esta forma de

presentarse?

Tal vez cuando Nueva Orleans y el mundo vuelvan

a la normalidad, pueda aún hacer estos conciertos

desde el porche de mi casa. Yo he llegado a conocer

más vecinos y he ayudado a construir un sentido real

de comunidad con estos conciertos.

¿Algunas desventajas?

Yo siento que muchos músicos están progresando

como individuos, pero las bandas no tanto.

Rene Coman

How have you reinvented yourself

as a musician during this time?

It has been a million different things

to add to the toolbox of all the things

we have already learned to do as

musicians. I have a weekly podcast,

The Troubled Men Podcast (https://

troubledmenpodcast.podiant.co/), that

I continue to put out. It is one way

that I could consistently stay engaged.

Do you see any advantages for

virtual performances?

Once we figured out how to

successfully have products that sound

good on the internet, then every job

and performance going forward, I can

be available to fans in any country. It

was kind of a revelation.

A bassist, and long-time member of the

band Iguanas, Rene Coman, says that musicians

had to figure out how to continue

to play since the lockdown.

Bajista y miembro antiguo de la banda

“Iguanas”, dice que desde que empezó la

cuarentena, los músicos han tenido que idear

cómo continuar tocando.

¿Cómo te has reinventado como músico durante

este tiempo?

Han sido millones de cosas diferentes que añadir

a la caja de herramientas, en medio de todo lo que

hemos tenido que aprender a hacer como músicos.

Yo tengo un podcast semanal, “The Troubled Men”

(https://troubledmenpodcast.podiant.co/), que sigo

haciendo porque es una manera de estar involucrado

consistentemente en algo.

¿Hay alguna ventaja de hacer conciertos virtuales?

Una vez logramos exitosamente sacar un producto que

suena bien en el internet, cada trabajo y actuación

puede estar disponible para nuestros seguidores en

cualquier país. Esto fue como una revelación.

VIVANOLAMAG.COM ~ 13


Robin Barnes

How have you adjusted your musical

career during this time?

Venue closures have forced us in a positive

way to being more digital and having a more

substantial online presence. It will be great

that our fanbase may not be only in New

Orleans, but because we are digitally updated,

we will have those people involved, even if

they are not here physically. Once we can

work again, we will have the best of both

worlds.

Any disadvantages?

Most of us have been full-time musicians.

We lost our work and all our income. It is

challenging to find ways to make income

and ways to navigate through this time of

uncertainty. In the beginning, people were

donating, and now people do not contribute

as much to the live stream.

*Follow Robin Barnes on Instagram@

neworleanssongbird and Robin Barnes Music

on Facebook and Twitter.

Jazz singer Robin Barnes has been

live-streaming a show with her

husband and her baby daughter every

Monday since the lockdown started.

Cantante de Jazz. Ha estado transmitiendo

en vivo un concierto con su esposo y su

pequeña hija los lunes, desde el principio

de la pandemia.

¿Cómo has tenido que ajustar tu carrera

musical durante este tiempo?

Nos ha forzado en un modo positivo a ser

más digitales y a tener más presencia en

línea. Va a ser grandioso que nuestros fans

no estén solamente en Nueva Orleans.

Ya que nos actualizamos digitalmente,

podremos tener mucha gente con nosotros

inclusive si no están aquí físicamente.

Cuando empecemos a trabajar de nuevo,

tendremos lo mejor de dos mundos.

¿Hay algunas desventajas?

La mayoría de nosotros somos músicos

de tiempo completo y con la pandemia

perdimos nuestros ingresos. Es difícil

encontrar maneras de hacer dinero y

de navegar a través de este tiempo de

incertidumbre. Al principio, las personas

estaban donando y ahora no están donando

tanto en los conciertos en línea.

Mario Abney

How have you reinvented yourself

during the pandemic?

I noticed that my following began to

grow because I was video streaming

myself on the street. People from all

over the world were watching because

of New Orleans’s gravity for music and

culture. Some other musicians wanted

to fight over a street spot that I was

playing on. I have been going online

from the house since December.

What are some of the disadvantages?

You get the people’s energy, but when

you play online, you only read the

comments. I have started a new band,

Mario Abney’s Quintet, and the idea

is to stream weekly jazz concerts with

green screen with technology, pretty

much like live videos. We are still

working on the sound.

*You can follow Mario Abney every

Tuesday night live on Facebook,

Instagram, and letsliveradio.com

14 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021

Mario Abney, a jazz trumpeter, was frequently

traveling to perform in Chicago and New

York. But when the pandemic hit, he started to

work more on his video presentation, making

more music videos and composing new songs.

Trompetista de Jazz. Viajaba frecuentemente a

Nueva York y Chicago para las presentaciones

de sus conciertos, pero cuando la pandemia

empezó a golpear, se enfocó en la presentación

de sus vídeos, a hacer música y a componer

nuevas canciones

¿Te has tenido que reinventar como músico?

Mi audiencia creció porque empecé a transmitir

mis presentaciones desde la calle. Mucha gente

alrededor del mundo me empezó a mirar por

la fuerza gravitacional que tiene la música y

la cultura de Nueva Orleans. Algunos músicos

empezaron a pelear por el lugar donde yo estaba

tocando en la calle, así que he estado en la casa

transmitiendo en línea desde diciembre.

¿Cuáles son las desventajas de hacer conciertos

en línea?

Se recibe mucha energía de la gente, pero cuando

estás tocando en línea solo se pueden leer los

comentarios. Empecé un grupo nuevo, el Quinteto

de Mario, y la idea es transmitir semanalmente

con pantalla verde y buena tecnología, como

se hace con los videos en vivo. Aún estamos

trabajando en el sonido.


Oscar Rossignoli

How has your career changed since the

pandemic?

I have been working lately as a solo piano artist.

Before the pandemic, I did not have too many

solo concerts. I was very busy playing with

different bands. To make a living and because

of Covid-19, my solo playing has forced me to

study, practice, and compose songs differently.

Have there been any benefits?

I felt that I needed time to rest, but at the

same time, it is very stressful not to have

more work. I have done other projects, and

I have focused on my individual growth as a

musician. Another advantage is that we are

pre recording our concerts and sending them

to different jazz festivals and jazz clubs like

Blue Note in New York and Milan.

*Follow Oscar Rossignoli’s announcement

about his live stream shows on Instagram and

Facebook @Oscar Rossignoli

Oscar Rossignoli, a Honduran-born piano

player, had to learn how to live stream

his concerts. He points out that “the

first challenge was to make sure that the

internet connection, the sound, and the

camera were all working well.”

Pianista de origen hondureño. Tuvo que

aprender a poner sus conciertos en vivo en

línea. Él explica que “el primer reto fue estar

seguro de que tanto la conexión del internet,

el sonido y la cámara estuvieran trabajando a

la perfección”.

¿Cómo ha cambiado tu carrera desde la

pandemia?

He vuelto a trabajar en cuestiones de piano solo.

Antes de la pandemia no tenía muchos conciertos

solo piano. Estaba bien ocupado tocando con

muchas bandas, pero por cuestiones financieras

y por las medidas del covid-19 he tenido que

tocar solo y me ha hecho estudiar y componer

de diferente manera.

¿Has notado alguna ventaja?

Sentí que necesitaba un tiempo para descansar,

pero a la vez me da estrés por no tener trabajo.

He hecho otros tipos de proyectos y he estado

enfocado en mi crecimiento personal musical.

Otra ventaja es que estamos pre grabando

nuestros conciertos y mandándolos a diferentes

festivales de jazz y clubes de jazz como el “Blue

Note” en Nueva York y en Milán.


Out & About

ARTmazing -

A Selfie Gallery with a Brazilian Twist

By Cody Downey

@codyalexdowney

From the world of exporting granite to

creating a space for Instagram worthy

photos, Brazilian artist Giselle Monteiro

provides an experience that you shouldn’t take

for granted with ARTmazing Selfie Gallery.

The idea to open a pop art selfie gallery came to

Monteiro when she visited a selfie gallery in New

York City for her birthday. After that experience,

she knew she could do something like that herself

in New Orleans.

“We started searching, and there was no place in

New Orleans like this yet. That’s when we decided

that we wanted to create a selfie gallery, and we

started working on the project,” Monteiro said.

The process took almost a year, with ARTmazing

opening up in October 2020. The 6,000 square

foot gallery hosts 18 different scenarios for

photos. Some of the favorites are the Money

Room, which has loads of fake money hanging

from the ceiling, and the Vogue Room, where

the lights shine around visitors as if they were a

celebrity.

Monteiro reached out to fellow Brazilian artist

Bruna Petalla to help with the murals and art

installations after seeing her art on Instagram.

“I was looking for an artist already, and then

when Isaw that she is Brazilian, I thought it was

16 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021

perfect because I wanted to do something here to

mix Brazil and New Orleans,” she said.

The pair collaborated on the different scenarios

in the gallery, and Petalla created a signature

mural on a tall wall up the stairs leading into the

gallery.

Despite owning and designing for ARTmazing, it

wasn’t until Monteiro began the project that she

began exploring her more artistic side.

“My background was really with exporting

granites and marble from Brazil, and then, I

started working with cabinets,” she said. “After

I decided to do the gallery, I looked for ways to

learn how to create the installations. I went to a

sculpture class, calligraphy class, and painting

classes, and it helped me a lot to bring some of

the ideas to life.”

ARTmazing will change some of its scenarios

seasonally. There will be unique installations for

holidays such as Mardi Gras or Easter. Monteiro

wants to give both tourists and locals reasons to

visit the gallery every so often.

“Even though we are in the French Quarter,

which is the heart of all the tourists, we wanted

to offer something for the locals that is different

from the nightlife bar scene,” she said.

Visitors to the ARTmazing Selfie Gallery range

from family groups to bachelorette parties. The

gallery also has a beautiful space that groups can

reserve for parties, meetings, and events.

Some people make their first stop at ARTmazing

before going out to party. “They come to

ARTmazing because they are all dressed up and

are ready to have fun, so it is a cool spot to come

with friends, take pictures and have fun with

each other,” she said.

As ARTmazing continues to change out its

scenarios and grow, the gallery will always have

something unique that everyone can enjoy.

“It is a place for pictures and videos and to bring

the family. It’s for all ages,” Monteiro said. “The

kids love the place. Even the dads when they

come, at first, they may not be feeling it, but soon

they get in the mood and get to take pictures

themselves.”

When you visit ARTmazing Selfie Gallery and

find your favorite scenario, you complete the

artwork and become the masterpiece.

ARTmazing is located on 309 Decatur street in

New Orleans, and it’s open Thursday to Sunday

from 1-8 pm. On Sundays, locals get a 20%

discount with the code LOCALS. Tickets can be

purchased online at artmazinggallery.com.


translation>>

ARTmazing:

una galería

de selfies

con un toque

brasileño

Por Cody Downey

@codyalexdowney

Desde el mundo de la exportación de

granito hasta la creación de un espacio

para fotos dignas de Instagram, la artista

brasileña Giselle Monteiro ofrece una experiencia

que no te puedes perder en ARTmazing Selfie

Gallery.

La idea de abrir una galería de selfies de arte

pop se le ocurrió a Monteiro cuando visitó una

galería de selfies en la ciudad de Nueva York

para celebrar su cumpleaños. Después de esa

experiencia, supo que ella misma podía hacer

algo así en Nueva Orleans.

“Empezamos a buscar, y todavía no había ningún

lugar como este en Nueva Orleans. Fue entonces

cuando decidimos que queríamos crear una

galería de selfies y comenzamos a trabajar en el

proyecto”, dijo Monteiro.

El proceso tomó casi un año, y ARTmazing

se inauguró en octubre de 2020. La galería de

6,000 pies cuadrados alberga 18 escenografías

diferentes. Algunos de los favoritos son el cuarto

de dinero que tiene un montón de dinero falso

colgando del techo, y el cuarto Vogue, donde las

luces brillan alrededor de los visitantes que se

sienten como toda una celebridad.

Después de ver el arte de su compatriota, la

artista brasileña Bruna Petalla, Monteiro la

contactó para que colaborara con la decoración

de los murales y algunas de las instalaciones de

arte.

“Ya estaba buscando una artista local, y cuando

vi que ella es brasileña, pensé que era perfecto

porque yo quería hacer algo que mezclara

las culturas de Brasil y Nueva Orleans”, dijo

Monteiro.

Ambas colaboraron ​en las diferentes

escenografías de la galería, y Petalla creó un

vistoso mural con su estilo definido en una pared

alta en las escaleras que conducen a la galería.

Aunque ya era la dueña y diseñaba para

ARTmazing, solo fue después de que comenzó

este proyecto que Monteiro empezó a explorar su

lado más artístico.

“Mi experiencia en realidad era con la

exportación de granito y mármol de Brasil, y

luego comencé a trabajar con gabinetes”, dijo.

“Después de que decidí hacer la galería, busqué

formas de aprender a crear las instalaciones. Fui

a clases de escultura, caligrafía y pintura, y me

ayudó mucho a darle vida a algunas de mis ideas”.

ARTmazing cambiará algunos de sus escenarios

por estación. Habrá instalaciones únicas para

fiestas como Mardi Gras o Semana Santa.

Monteiro quiere dar motivos a turistas y

lugareños para seguir visitando la galería varias

veces.

“Aunque estamos en el Barrio Francés, que es el

corazón de todos los turistas, queríamos ofrecer

algo para los lugareños que fuera diferente de la

escena de los bares y de la vida nocturna”, dijo.

Los visitantes de la galería de selfies ARTmazing

van desde grupos familiares hasta despedidas

de soltera. La galería también cuenta con un

hermoso espacio que los grupos pueden reservar

para fiestas, reuniones y eventos.

Algunas personas hacen su primera parada en

ARTmazing antes de salir de fiesta. “Vienen

a ARTmazing porque están todos vestidos y

arreglados para salir, así que es un lugar genial

para venir con amigos, tomar fotografías y

divertirse entre ellos”, dijo.

La galería siempre tendrá algo único que todos

puedan disfrutar. “Es un lugar para fotos y videos

y para traer a la familia. Es para todas las edades”,

dijo Monteiro. “A los niños les encanta el lugar.

Incluso los papás cuando vienen, al principio,

puede que no estén muy entusiasmados, pero

pronto se animan y se toman fotos ellos mismos”.

Cuando visitas la galería de selfies ARTmazing

y encuentras tu escenario favorito, eres tu quien

completa la obra de arte y te conviertes en la obra

maestra.

ARTmazing está ubicado en 309 Decatur Street

en Nueva Orleans, y está abierto de jueves a

domingo de 1 a 8 pm. Los domingos, los locales

obtienen un 20% de descuento con el código

LOCALS. Los boletos se pueden comprar en

línea en artmazinggallery.com.

VIVANOLAMAG.COM ~ 17


Somos NOLA

The Rosa Cousins:

EDG El Agresivo

& South 25

Entertainment

By Cody Downey

@codyalexdowney

After years of not talking with one

another due to fighting within

their family, cousins Kevin and

Axel Lola La Rosaa met up once again

while Lola was on Spring Break from Full

Sail University. They reconnected through

music when Kevin showed a song to Lola.

Upon finding out that his cousin made the

single, Lola was shocked.

“Before I left, he just did hip hop and rap,

and he was just mumbling like all these

other dudes,” Lola Rosa said. “When he

came home and played the reggaeton

track, I was like, ‘Oh my God. This is it.’ I

asked, ‘Would you like me to manage

you?’ and we’ve been working ever since.”

“We’re not Latinos from

Miami; we’re not from PR

[Puerto Rico], we’re not from

Texas or Mexico. We’re from

New Orleans with our big

Central American population

here, and that’s what is going

to make EDG El Agresivo

stand out.”

18 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021


With Lola now in charge of South

25 Entertainment, armed with

both a bachelor’s and master’s in

Entertainment Business, and Kevin

becoming reggaeton artist EDG El

Agresivo, the Honduran-American

cousins are working to make a name

for themselves in the music industry.

Growing up listening to plenty of

different music types, Kevin said that he

was inspired to begin a music career of

his own after seeing how others were

doing the same.

“I had just seen friends who were

recording, and I felt that maybe one day

I could do that,” he said.

Now, Kevin is known as EDG El

Agresivo, a shortening of Edgardo’s

middle name and adding “The

Aggressive” as “something for the

ladies.”

His first official single, “Sufrimiento,”

was released in March 2020. The single

is produced by Bless the Producer,

who served as a producer on fellow

reggaeton artist Ozuna’s debut album

“Odisea.”

Kevin says his music is inspired by

his past relationships, which helps him

make what he calls “sad pop music.”

“[My exes] They broke my heart,

so that’s how it inspired me to write

heartbreak songs,” he said. “Everything

comes from the heart.”

Joining an already competitive

industry with many others out there,

Lola said that his cousin is different

from other Latino artists because he is

from New Orleans.

“We want to incorporate our red

beans and rice culture with our arroz

and frijoles culture,” he said. “We’re not

Latinos from Miami; we’re not from PR

[Puerto Rico], we’re not from Texas or

Mexico. We’re from New Orleans with

our big Central American population

here, and that’s what is going to make

EDG El Agresivo stand out.”

They highlight that they are from New

Orleans by making the city prominent

in their videos and content.

“Everything we’re doing we’re not

outsourcing. We’re not going out of

state to shoot; we’re not going to the

beach in Miami with a bunch of hot

girls to film,” Lola said. “Everything is

going to be Louisiana. It’s literally going

to be in people’s faces.”

The launch of his entertainment

company South 25 Entertainment,

was something Lola had in his head

since he was a child. Within his place of

power, he is glad to have the freedom

for his cousin to write what he wants

without push back.

“It’s just really about having creative

control. I don’t want anyone to tell my

cousin you can’t release that song,” he

said. “With us, if we hit a blow, that’s our

loss, not a billion-dollar corporation’s.”

However, the collaboration between

the pair has meant more for them

than just business. Lola and Kevin

have rekindled their relationship after

growing up apart due to their mothers

not speaking to each other. Axel says

that this project brought the two of

them closer together.

“We never hung out, we never

argued, we never really did anything

but see each other now and then for

the holidays, and that’s it,” he said. “But

now, we’re always texting; we’re always

communicating. I feel like, even though

he is my baby cousin, he’s more like my

little brother.”

With Kevin’s new single, “Amor Ciego,”

coming out around Valentine’s Day

and their continuous hard work, the

Rosa cousins feel that they will succeed

together being the yin to the other’s

yang.

“He’s not educated. I’m educated. I

don’t know how to write music. He

knows how to write music,” Lola said.

“But, for a music business entity, it takes

not just an artist, but it takes someone

behind the artist to carry them.”

EDG El Agresivo’s new single “Amor Ciego” is

getting released around Valentines Day

VIVANOLAMAG.COM ~ 19


translation>>

Los primos Rosa: EDG El Agresivo y South 25

Entertainment

Por Cody Downey

@codyalexdowney

Después de años de no

hablar entre ellos debido a

las peleas en su familia, los

primos Kevin y Axel Lola La Rosaa

se reencontraron mientras Lola

estaba de visita en sus vacaciones

de primavera de la Universidad Full

Sail. La música los reconectó cuando

Kevin le mostró una canción a Lola.

Al descubrir que el sencillo era autoría

de su primo, Lola quedó sorprendido.

“Antes de irme, él solo hacía hip

hop y rap, y balbuceaba como

muchos otros tipos”, dijo Lola Rosa.

“Cuando llegó a casa y tocó la pista

de reggaetón, yo estaba como,

‘¡Dios mío! ¡Esta es! ¿Quieres que

te administre?’ y hemos estado

trabajando desde entonces”.

Con Lola ahora a cargo de South

25 Entertainment, armado con

una licenciatura y una maestría en

Negocios de Entretenimiento, y

Kevin convirtiéndose en el artista

de reggaetón EDG El Agresivo, los

primos hondureño-estadounidenses

están trabajando para establecer su

nombre en la industria de la música.

Kevin creció escuchando diferentes

tipos de música y dice que se inspiró

a comenzar su propia carrera musical

cuando vio que otros estaban

haciendo lo mismo. “Acababa de

ver a unos amigos que estaban

grabando y sentí que tal vez algún

día yo también podría hacerlo”, dijo.

Ahora, Kevin es conocido como

EDG El Agresivo, una abreviatura

de Edgardo, su segundo nombre, y

agrega “El Agresivo”.

20 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021

Foto: EDG El Agresivo (left) y Axel

Lola La Rosaa (right).


Su primer sencillo oficial,

“Sufrimiento”, fue lanzado en

marzo de 2020. El sencillo

es producido por Bless the

Producer, quien se desempeñó

como productor del álbum

“Odisea” debut de su colega del

reggaetón Ozuna.

Kevin dice que su música

está inspirada en sus relaciones

pasadas, lo que lo ayuda a

hacer lo que él llama “música

pop triste”. “[Mis exs] me

rompieron el corazón, entonces

así es como me inspiró a

escribir canciones de desamor”,

dijo. “Todo viene del corazón”.

Uniéndose a una industria

que ya es competitiva, Lola dijo

que su primo es diferente de

otros artistas latinos porque es

de Nueva Orleans.

“Queremos incorporar

nuestra cultura de “Red beans

and rice” con nuestra cultura

de arroz y frijoles”, dijo. “No

somos latinos de Miami, no

somos de PR [Puerto Rico],

no somos de Texas o México.

Somos de Nueva Orleans

con nuestra gran población

centroamericana aquí, y eso es

lo que nos hará destacar”.

El hecho que son de Nueva

Orleans es prominente al

mostrar la ciudad en sus

videos y contenido. “No

subcontratamos. Todo lo

hacemos aquí. No salimos del

estado a grabar; no vamos a la

playa de Miami con un montón

de chicas para filmar”, dijo

Axel Lola La Rosaa. “Todo va

a ser de Luisiana. Literalmente

vamos a meterles a Luisiana

por los ojos”.

El lanzamiento de su

compañía de entretenimiento

South 25 Entertainment, era

algo que Lola tenía en mente

desde pequeño. En su lugar

de poder, se alegra de tener

la libertad para que su primo

escriba lo que quiera sin

obstáculos.

“Realmente se trata de tener

control creativo. No quiero que

nadie le diga a mi primo que no

puede lanzar esa canción”, dijo.

“Si nosotros caemos, esa es

nuestra pérdida, no la de una

corporación de mil millones

de dólares”. Sin embargo, la

colaboración del par tiene

un significado para ellos más

allá del negocio. Lola y Kevin

han reavivado su relación

después de crecer separados

debido a que sus madres no

se hablaban entre sí. Lola dice

que este proyecto los acercó a

los dos.

“Nunca salimos, nunca

discutimos, nunca hicimos

nada más que vernos de

vez en cuando durante las

vacaciones, y eso era todo”,

dijo. “Pero ahora, siempre

estamos enviando mensajes

de texto; siempre nos estamos

comunicando. Siento que,

aunque es mi primo pequeño,

parece más mi hermano

menor”.

Con el nuevo sencillo de

Kevin, “Amor Ciego”, que sale

cerca del Día de San Valentín y

con su arduo trabajo continuo,

los primos Rosa sienten

que tendrán éxito juntos,

complementandose como yin

y yang el uno al otro.

“El no es instruido. Yo sí. Yo

no sé escribir música. Él puede

escribir música”, dijo Lola. “Pero,

para una entidad de la industria

musical, no solo se necesita

un artista, sino que se necesita

alguien detrás del artista para

ayudarlo”.


Tech Talk

Five Facts That Will Help You If You

Lost Your Job During Covid-19

By Maria Elena Gonzalez

22 ~ VIVA NOLA FEBRUARY / MARCH 2021

The Covid-19 pandemic broke

out back in March, and it

unexpectedly changed a lot

of things in our lives. A lot of

businesses had to close and

stop their operations, which

left millions of Americans

unemployed. These are five

facts that will help you to

decide what to do if you lost

your job because of Covid-19.

1Your Feelings Are Valid

Finding yourself suddenly

unemployed can bring a lot

of challenging situations,

especially when you have

other responsibilities. Maybe

you have to support your kids,

spouse, or other relatives, and

bills don’t pay themselves. All

this can lead to you feeling

stress, depressed, anxious,

and worried. Don’t let anyone

tell you you shouldn’t feel that

way.

Your feelings are valid, and it

is ok to have them. But you

should try to control them and

not the other way around. In

other words, it is ok to cry if

you have to, but don’t let those

feelings hinder your life and

instead use them to power a

change in your life. Look for a

solution that will work for your

needs.

2

University Isn’t The Only Way

To Learn

You should take advantage

of this time without a job to

update your skills and improve

your resume. Nowadays,

going to university or college

courses isn’t the only way

to learn. You have many

other options like coding

bootcamps, online courses,

vocational training, and even

self-study. Start researching

the skills that are in high

demand in your sector.

Once you know what

employers look for, you can

plan how you will learn what

you need. There are even

free options and resources.

You can learn what you

have to without spending

any money. No matter what

profession you choose—it

can be teaching or front end

development—you should

continue learning throughout

your career. The list of IT

courses can be found on

Bootcamprankings.

4

3 5

The Gig Economy Is Growing

The gig economy consists

of all the freelance workers

that work by project or ‘gig’.

The most common of these

workers are the ones that

work online through online

platforms like Upwork and the

ones that work as independent

workers with apps like Uber

or Lyft. In the US, the total

freelancing market is worth

around $1 trillion.

If you take side jobs here and

there and work on one-time

projects for a few months,

you are already part of the

gig economy. But if not, you

should consider doing it while

you look for another job.

They are a great source of

temporary income, and you

could find a market for almost

any skill you have.

In this niche, the jobs best

paid are the ones that required

tech skills like web design or

app development. But you

can still make some money if

you know a second language,

know how to use photoshop,

or even if you know how

to design killer PowerPoint

presentations.

Asking For Help Doesn’t

Make you Weak

It is ok to ask for help when in

a difficult situation. And asking

for help doesn’t mean you are

weak or that you can’t handle

your problems. The strongest

people recognize when they

can’t face the challenges

alone, and they ask for help.

Try reaching out to friends

and family for support. Don’t

let your pride interfere with an

opportunity that will help you

survive the next few months.

A Career Change Is A

Possibility

Now that you are unemployed,

you can consider a career

change. It can be something

drastic like switching to a

different industry altogether.

Or you could simply transition

to another career in your

niche. This is the moment to

explore those dreams that you

never followed for one reason

or another. Start researching

to discover how to use your

passion to build a business.

You could also consider a

career change into tech. The

tech industry offers great

benefits and perks, high

salaries, and the possibility of

impacting society. And you

can learn many of the skills

with coding bootcamp or on

your own with free coding

courses.


translation>>

Cinco consejos que lo ayudarán si perdió su trabajo

durante el Covid-19

La pandemia del Covid-19 estalló en marzo e

inesperadamente cambió muchas cosas en

nuestras vidas. Muchas empresas tuvieron que

cerrar y detener sus operaciones, lo que dejó a

millones de estadounidenses desempleados.

Estos son cinco consejos que le ayudarán a

decidir qué hacer si pierde su trabajo debido al

Covid-19.

1Sus sentimientos son válidos

3

2

4

Encontrarse repentinamente desempleado

puede traer muchos desafíos, especialmente

cuando existen otras responsabilidades. Quizás

tenga que mantener a sus hijos, cónyuge u otros

parientes, y las facturas no se pagan solas.

Todo esto puede llevarlo a sentirse estresado,

deprimido, ansioso y preocupado. No deje que

nadie le diga que no debe sentirse mal.

Sus sentimientos son válidos y está bien pasar

por esto. Lo importante es tratar de controlarlos

y no permitir que estos nos controlen. En otras

palabras, está bien llorar si es necesario, pero no

deje que esos sentimientos obstaculicen su vida

y, mejor, utilicélos para impulsar un cambio en

esta. Busque una solución que se adapte a sus

necesidades.

La universidad no es la única forma de

aprender

Podría aprovechar este tiempo sin trabajo

para actualizar sus habilidades y mejorar su

currículum. Hoy en día, ir a la universidad o

tomar cursos universitarios no es la única forma

de aprender. Existen muchas otras opciones,

como campamentos de programación, cursos

Por Maria Elena González

en línea, formación profesional e incluso

autoaprendizaje. Empiece a investigar las

habilidades que tienen una gran demanda en su

región.

Una vez sepa lo que buscan los empleadores,

puede planificar cómo aprenderá lo que

necesita. Incluso, hay opciones y recursos

gratuitos. Puede aprender lo que necesite

sin gastar dinero. Independientemente de la

profesión que elija, puede ser la enseñanza o el

desarrollo de aplicaciones para el usuario, debe

seguir aprendiendo a lo largo de su carrera. La

lista de cursos de la industria tecnológica se

puede encontrar en Bootcamprankings.

La “Gig Economy” está creciendo

La “gig economy” está formada por todos los

trabajadores independientes que trabajan por

proyecto o ‘gig’. Los más comunes de estos

trabajadores son los que trabajan a través de

plataformas en línea como Upwork y los que

trabajan como trabajadores independientes con

aplicaciones como Uber o Lyft. En los EE.UU., el

mercado total de trabajadores independientes

tiene un valor de alrededor de $1 billón.

Si toma trabajos secundarios aquí y allá, y

trabaja en proyectos únicos durante unos

meses, ya forma parte de la economía del

trabajo independiente. Pero si no lo ha intentado,

debería considerar hacerlo mientras busca

otro empleo. Los “gigs” son una gran fuente

de ingresos temporales y puede encontrar un

mercado para casi cualquier habilidad que tenga.

En este nicho, los trabajos mejor pagados son

los que requieren habilidades tecnológicas

como diseño web o desarrollo de aplicaciones.

4

Pedir ayuda no lo hace débil

5

Diego Rivera

REALTOR / Agente de Bienes Raíces

Diego@Nolaliving.com

(504) 914.1518

Licensed in Louisiana License #995704879

https://www.nolalivingrealty.com/diego-rivera

Pero aún puede ganar algo de dinero si sabe un

segundo idioma, sabe cómo usar Photoshop, o,

incluso, si sabe cómo diseñar presentaciones de

PowerPoint increíbles.

Está bien pedir ayuda cuando se encuentra

en una situación difícil. Y pedir ayuda no

significa que sea débil o que no pueda manejar

sus problemas. Las personas más fuertes

reconocen cuando no pueden enfrentar los

desafíos por sí mismas y piden ayuda. Intente

comunicarse con amigos y familiares para

obtener apoyo. No deje que su orgullo interfiera

con una oportunidad que le ayudará a sobrevivir

los próximos meses.

Un cambio de carrera es una posibilidad

Ahora que está desempleado puede considerar

un cambio de carrera. Puede ser algo drástico

como cambiar a una industria completamente

diferente o simplemente podría hacer la

transición a otra carrera en su nicho. Este es el

momento de explorar esos sueños que nunca

siguió por una u otra razón. Empiece a investigar

para descubrir cómo utilizar su pasión para

construir un negocio.

También podría considerar un cambio de carrera

en tecnología. La industria de la tecnología

ofrece grandes beneficios y ventajas, altos

salarios y la posibilidad de impactar a la

sociedad. Además, puede aprender muchas de

las habilidades con el bootcamp de codificación

o por su propia cuenta con cursos de

codificación gratuitos.


Cuando se trata de ayudar a construir

o reconstruir tu crédito...

Es Personal.

¡Contacta a uno de nuestros amigables banqueros

bilingües hoy!

La tarjeta de crédito MB Platinum Secured MasterCard® te brinda la oportunidad de construir o reconstruir tu

crédito de manera responsable. Llegar a donde quieres estar es más fácil y rápido porque ¡Tú estás a cargo!

Al realizar los pagos mensuales con tu tarjeta de Crédito Segura MB Platinum MasterCard®, la actividad de

pagos se reporta a las tres principales agencias de crédito. Por lo tanto, tus pagos a tiempo, y un uso

responsable, pueden ayudarte a construir tu crédito de manera positiva.

¡También puedes ganar con ScoreCard Rewards! Utiliza tu tarjeta para todas tus compras y observa lo rápido

que acumulas puntos. Después puedes cambiar los puntos por dinero, premios, tarjetas de regalo y mucho

más. Visita www.metairiebank.com/scorecard-rewards para obtener más detalles.

MARINA MANZANARES

Community Development Officer

mmanzanares@metairiebank.com

DEYSI MUNOZ

Clearview Ops Manager

dmunoz@metairiebank.com

VERONICA REYES

David Drive Sales Manager

vreyes@metairiebank.com

¡Nos Conectamos Contigo!

EL BANCO DE SERVICIO PERSONAL | 504.834.6330 | 985.674.2255 | METAIRIEBANK.COM

More magazines by this user
Similar magazines