Farewell List

An Italian Doctor described how a dying grandmother had recently asked her to see her granddaughter. “I pulled out the phone and called her on video. They said goodbye. Soon after, she was gone. By now, I have a long list of video calls. I call it a Farewell List.’’ – Press. This article inspired me to publish this e-book. Sanitary personnel are on the front-line, waging the battle against the invisible enemy!

An Italian Doctor described how a dying grandmother had recently asked her to see her granddaughter. “I pulled out the phone and called her on video. They said goodbye. Soon after, she was gone. By now, I have a long list of video calls. I call it a Farewell List.’’ – Press. This article inspired me to publish this e-book. Sanitary personnel are on the front-line, waging the battle against the invisible enemy!


Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Farewell List


Farewell List



Mohamed Failali

ISBN: 978-9920-39-575-5



E-mail :


Tel: +212658526552


Farewell List


Farewell List

In loving memory of the victims of incurable

diseases all over the world!

‘Doctor Francesca Cortellaro, who works

at Milan’s San Carlo Borromeo hospital, told an

Italian newspaper: "You know what's most

dramatic? Seeing patients dying alone,

listening to them as they beg you to say

goodbye to their children and grandchildren.

Coronavirus patients arrive on their own, and

when they are about to die, they sense it. They

are lucid, they do not go into narcolepsy

‘sleepiness’. It is as if they were drowning, but

with time to understand it.’’

She described how a dying grandmother

had recently asked her to see her

granddaughter. "I pulled out the phone and

called her on video. They said goodbye. Soon

after, she was gone. By now, I have a long list

of video calls. I call it a Farewell List.’’ – Press.

Italian doctors: ‘We are like soldiers on

the front without weapons’ Health care

workers warn they don’t have the right

resources to protect themselves and their



Farewell List


Dr. Giampiero Giron, aged 85, recently

accepted his country’s call to return to the

frontline against the Coronavirus. He’s among

so many retired Doctors and Nurses who have

done the same. “They asked for my

availability, and I said yes. When you decide to

be a doctor, you get involved. I swore an oath.

Afraid of getting sick? Then it is better not to

be a doctor… My duty: regardless of age,

doctors can make a difference at this stage.” –


These articles inspired me to publish this

e-book. Sanitary personnel are on the

frontline, waging the battle against the

invisible enemy!

‘In a near future, humans will wear masks to

purify the contaminated air and record the

quantity of oxygen we consume nowadays for

free. Tobacco manufacturers will produce

medicine instead of cigarettes. Water will be

scarce and its price as high as alcohol. Man will

deduce that his science was not exact in most

cases.’ – I wrote this paragraph in my first

book ‘An Unexpected Intruder’ in 2009.

This could apply to 2020. The year that

reminded the whole world that we are one

population, whose fate depends on the

exactness of our science and the efficiency of

our knowledge.


Farewell List


I had the chance to open my eyes on

clean nature and spend my golden age by my

grand-mother, who gave me those first gems

of life such are faith and patience. My grandmother

used to exclaim at footballers: why do

not they give them a ball each so that they

stop fighting for one? She loved it when the

bull won the Corrida!

I am a father of a girl aged 12 and a boy

aged 5. Whenever I come back home from

work at the end of the day, I have a shower

before I let my children hug me. Next day, I

have another shower before going to work.

I remember my mother, who died aged

58, in 1999, say ‘My son, keep away from me

lest you get a contagion’. She never went to



Farewell List


Once upon a time, my grand-father was

riding his mule back home. He found a dog

almost dead. The poor animal was very thirsty.

There was a deep well near. As there was no

bucket, he took off a long garment around his

head as a protection from the sun and tried to

reach the water. And so, he could quench the

dog’s thirst, pressing the garment soaked with

water. Then, he gave it something to eat. He

rode his mule and set back home. The dog

followed him timidly.

- Come on! - my grand-father said.

The dog ran happily. Suddenly, the mule

stopped. There was a menacing snake in the

way. My grand-father tried to calm the mule.

The dog barked at the snake courageously.

The venomous reptile disappeared among the

bushes. The dog showed pride looking at my

grand-father, who looked at the sky smiling.

He first felt pity for the dog, but now, he

loved it! He was rewarded for his benevolence!


Farewell List


‘In a lost village among the hills,

surrounded by Tazawt Mountains in the north

of Morocco, in the mid-forties of the twentieth

century, lived my grandparents. My mother

was a child when she had her life’s worst

experience. She was playing with her straw

toy one night. My grandfather was absent. My

grandmother was praying. My uncle, only a

baby of eight months, was sleeping by my

mother. Suddenly a ghost appeared. The baby

was crying. My mother looked at the stranger

strangling the baby, covered her eyes with her

hands and, then, cried. The monster’s face was

half black half white, with wide-open eyes. My

grandmother hurried to save her children. The

ghost ascended leaving the baby dead.

My mother could see the tree outside through

the wall. The next morning, when my grandfather

came back home, the baby had already

been buried. He cried bitterly. My mother often

told me about ghosts, but this story was the

only one I never forgot. Imagine what power

could annul the wall presence to let the child

see a tree she used to go out to see. Till the

very day she died and, whenever she lost

consciousness, my mother cited ghosts’ names

and strange reminiscences. The most she

feared was the one who killed her little

brother. My grandmother never had boys! All I

can infer is that we are not but ghosts and

remote past. Prepare yourself for the real life!’


Farewell List


When we had nothing to eat, my father

prepared a meal he called ‘sad sauce’: eggs

with spices. Have you ever gone shopping with

half a euro? Is it a joke? I did it in the 1980’s.

Imagine what it could buy you. Half a kilo fish,

half a kilo tomatoes, hot pepper and

coriander…a good meal for five persons. I

remember my father say about me: ‘Mohamed

did not cost me too much!’

When he fell ill, I knew that my best

friend was to die. We went to Tangier, where

he had a medical check. The diagnosis showed

he had cancer. I did not believe what the

doctor said while he talked to me in low voice

so that the patient could not hear him. I heard

my parents laugh in their room. I cried alone in

my room. I knew my father’s time was limited.

He was on the farewell list. Thursday, august

25, 1994, the funeral day, while I was

receiving condolences, I worried about the

black ants at my feet. Life had a greater value

to me. I lost the poorest and the most

generous man I knew.

My father was a traditional baker. He

used to give bread and shelter to tramps in his

modest bakery. I cannot but thank both my

parents for the effort, the time and the money

they spent. Good education is the best legacy.

When we think money is everything, we lose

everything. Money is, indeed, the dirtiest thing

on earth if not used properly. The unfair


Farewell List


banking system is the main cause of humans’


Bread for all is the least of human rights.

Sadly, it is far from being a reality in today’s


When I was a student, someone told my father

that I had an affair with a girl, whose hand – I

swear - I never touched. At lunch, he told me a

funny story of a wolf who wanted his father to

go with him to ask the dog´s daughter for

marriage. The wolf told his son to go alone and

say he is the wolf´s son to convince the dog.

'What happened?' I asked my father naively.

'The dogs chased him till he reached the forest'

he answered smiling. Only then did I know

what he meant.

I stayed by my mother for seven years. I

called it civil service as I has to assist other

patients. A difficult experience that taught me

the meaning of ‘it’s better to prevent than to

cure’. I was with my mother in the civil

hospital in Tetouan since 7:45. I gave her

something to eat but she could not swallow it.

She was in a critical situation. It was Saturday.

There were no doctors!

- Call them!

- Who? The doctors are absent.

Among so many other innocent patients, she

was on the farewell list. Maybe, I was too

young to guess!

- She spoke in a low voice.

- Mohamed, I feel pity for you!


Farewell List


I kissed her front. I held back my tears so as

not to make her sadder. I waited for the doctor

in vain. At 13:45, after six hours, I was tired. I

promised my mother to come back as soon as

possible with something to eat. She did not

answer, as she was agonizing without my

knowledge. She was on the farewell list.

I bathed and rested for a while. I had to go

back to the hospital.

I looked at the third floor wondering how my

mother was. I imagined she was well.

While I was going upstairs, I had a different

feeling. I hurried towards her room. The nurse

called me to present her condolences. I burst

out crying. The two nurses gave me a chair. I

feared this moment for seven years.

- You did what you could, Mohamed! The

poor, she was to die eventually! She died a

quarter an hour after you left. It was 2 am.

Saturday, July 24, 1999 was a sad day. I

stayed six hours by the body that bore me for

nine months and withered after long years. No

relative came, but sadness. I wished they

buried me with her. After twenty years, I am

here to tell you the story.

Why do they build hospitals? Why do they pay

taxes? If only they paid taxes!


Farewell List


Once, I wanted to buy a typing machine.

The owner laughed at me saying it was too

expensive for me. Humanity waited centuries

for the typing machine. I waited only few

years to acquire my first computer. A kind

Moroccan journalist from Anadolu Agency

contacted me for an interview. Thanks to her

article my story shined. Between 2015 and

2016, I was invited by 2M, Aljazeera, BBC

Arabic and Cap Radio for an interview. I used

to give my books to acquaintances and tourists

as a souvenir. Since then, people came to

congratulate me and ask me about my books.

The more trees we plant, the more lives

we save! Sadly, one only cigarette end can

burn a whole forest. Contagion is the worst

evil on earth. Few people used to swear, lie or

smoke. Now, it is a pandemic. What if smokers

stopped smoking, at least, once a week,

sparing their time, health and money to give it

to a benevolent association?


Farewell List


One of my favorite places on earth is the

seaside and one of my favorite music is the

sound of birds twitting in a forest, of water

murmuring between the rocks, of waves

lashing the shore…

My favorite perfume is the flavor of recently

baked traditional bread; my father was a

baker! My favorite nature scenery is a field of

barley and poppies, I spent my early childhood

in the country by my beloved grand-mother on

top of a hill from which I could see

The Mediterranean Sea. I am a simple and

humble man, a slave of our times. As the

saying goes, wisdom leads to peace. I love

peace like you all and I think one can find it in

a good book. I do not have much time to

waste, just enough to convey the message and

die. Do not ask how or why they died, just

pray for them!


Farewell List


Lista de Despedida

¡En querida memoria a las víctimas de las

enfermedades incurables en todo el mundo!

‘La doctora Francesca Cortellaro, quien

trabaja en el hospital San Carlo Borromeo de

Milano, dijo a un periódico italiano: "¿Sabe lo

más dramático? Viendo pacientes morir solos,

escuchándolos rogarte decir adiós a sus hijos y

a sus nietos. Los pacientes del Coronavirus

llegan solos, y cuando están a punto de morir,

lo sienten. Son lucidos, no caen en narcolepsia

‘sueño profundo’. Como si estuvieran

ahogándose, pero con tiempo para entenderlo’’

Describió como una abuela moribunda le pidió

recientemente ver su nieta. ´´Saqué el

teléfono e hice una video -llamada. Se

despidieron. Poco después, se había ido. A

propósito, tengo una larga lista de videollamadas.

La llamo Lista de Despedida’’ –


Médicos italianos: ‘Somos como soldados

en el frente sin armas’

Los empleados de sanidad advierten que no

tienen los recursos adecuados para protegerse

y proteger a sus pacientes’


Farewell List


Dr. Giampiero Giron, con 85 años,

recientemente aceptó la llamada de su país

para Volver a la línea de frente contra el

coronavirus. Está entre numerosos médicos y

enfermeras han hecho lo mismo. “Preguntaron

por mi disposición, y yo dije sí. Cuando uno

decide ser médico, está involucrado. ¨ Hice un

juramento. ¿Teme la enfermedad? Entonces,

es mejor que no sea médico… Mi deber: sin

considerar la edad, los médicos pueden hacer

la diferencia a este estado.” – Prensa.

Estos artículos me han inspirado para publicar

este e-libro. El personal sanitario está en la

línea de frente, combatiendo el enemigo


‘En un futuro próximo, los humanos nos

pondremos mascaras para purificar el aire

contaminado y registrar la cantidad de oxígeno

que consumimos hoy gratis. La industria

tabaquera producirá medicina en vez de

cigarrillos. El agua será escasa y su precio tan

alto como el alcohol. El hombre deducirá que

su ciencia no era exacta en la mayoría de los

casos.’ - Escribí este párrafo en mi primer libro

‘Un Intruso Inesperado’ en 2009.


Farewell List


Esto se puede aplicar a 2020. El año que

recordó al mundo entero que somos una

población cuyo destino depende de la

exactitud de nuestra ciencia y la eficiencia de

nuestro saber.

Tuve la suerte de abrir mis ojos en una

naturaleza limpia y pasar mi edad dorada con

mi abuela, quien me dio las primeras joyas de

la vida que son la fe y la paciencia.

Soy padre de una niña de doce y un niño

de cinco. Cada vez que vuelvo del trabajo

tarde, tomo una ducha antes de dejar mis hijos

abrazarme. El día siguiente, tomo otra ducha

antes de ir al trabajo.

Recuerdo mi madre, quien murió a

los 58 en 1999, decirme ´´Quédate lejos de mi

hijo para que no te contagie´´. Nunca fue a la



Farewell List


Érase una vez, mi abuelo montando su

mula de vuelta a casa. Encontró un perro casi

muerto. El pobre animal tenía mucha sed.

Había un profundo pozo cercano. Se quitó un

largo tejido que llevaba alrededor de su cabeza

como protección del sol y trató de alcanzar el

agua con él. Y así, pudo saciar la sed del perro

torciendo el tejido empapado de agua. Luego,

le dio algo de comer.

Montó su mula y se dirigió hacia casa. El perro

lo seguía con timidez.

- ¡Vamos!, dijo mi abuelo.

El perro corrió feliz. De repente, la mula se

detuvo. Había una serpiente amenazante en el

camino. Mi abuelo trató de calmar a la mula. El

perro ladró a la serpiente con valentía. El reptil

venenoso desapareció entre los arbustos. El

perro mostró orgullo mirando a mi abuelo,

quien miró al cielo sonriendo.

A principio, sintió lástima por el perro, pero

ahora, le encantó. Fue recompensado por su



Farewell List


En un pueblo perdido entre las colinas,

rodeado por las montañas Tazaut en el norte

de Marruecos, a mediados de los años cuarenta

del siglo XX, vivían mis abuelos. Mi madre era

una niña cuando tuvo la peor experiencia de su

vida. Jugaba con su muñeca de paja una

noche. Mi abuelo estaba ausente. Mi abuela

rezaba. Mi tío, sólo un bebé de ocho meses,

dormía cerca de mi madre. De repente,

apareció un fantasma. El niño lloraba. Mi

madre miró al extraño estrangular el bebé,

cubrió sus ojos con sus manos y, luego, gritó.

La cara del monstruo era medio blanca medio

negra, con grandes ojos. Mi abuela se

apresuró para salvar sus hijos. El fantasma

ascendió dejando el bebé muerto.

Mi madre pudo ver el árbol fuera a través de la


La mañana siguiente, cuando mi abuelo volvió

a casa, el bebé ya había sido enterrado. Lloró

con amargor.

Mi madre me habló a menudo de fantasmas,

pero esta historia es la única que nunca olvidé.

Imagine qué fuerza podría anular la presencia

de la pared y permitir a la niña ver el árbol que

solía salir para ver. Hasta el mismo día en que

murió y siempre que perdía su conciencia mi

madre citó nombres de fantasmas y extraños

recuerdos. El que más temía era aquel que

mató a su hermano pequeño. Mi abuela nunca

tuvo hijos machos. Todo lo que puedo inferir

es que no somos más que fantasmas y pasado

remoto. ¡Prepárese para la vida real!


Farewell List


Cuando no teníamos nada que comer, mi

padre preparaba una comida que llamaba

´Salsa triste´: huevos con especies. ¿Se ha ido

de compras con medio euro? Lo hice en los

años 1980. Imagine lo que le puede comprar.

Medio kilo de pescado, medio kilo de tomates,

pimiento y perejil…una buena comida para

cinco personas. Recuerdo mi padre decir:

´Mohamed no me ha costado demasiado´.

Cuando mi padre cayó enfermo, supe que

era el fin de la vida de mi mejor amigo. Los dos

fuimos juntos a Tánger donde se sometió a un

examen médico. Se reveló que tenía cáncer. No

pude creer lo que me decía el especialista que

hablaba en voz baja para que no lo oyera el

paciente. Oía mis padres reír de noche. Solo en

mi habitación, lloraba. Sabía que, para mi

padre, los días eran contados. Estaba en la

lista de despedida. El jueves 25 de agosto de

1994, el día de funeral, mientras recibía las

condolencias en el cementerio, miraba las

hormigas negras que desfilaban cerca de mis

pies. Temía que se les pisara. La vida

empezaba a tener mucho valor para mí.

Acababa de perder al hombre más pobre y

generoso que conocí.

Mi padre era panadero tradicional. Daba pan y

refugio a los vagabundos en su pequeña

panadería. Debo agradecer a mis padres el

tiempo, el esfuerzo y el dinero que han

gastado. La buena educación es la mejor

herencia. Cuando se piensa que el dinero lo es

todo, se pierde todo. El dinero, en efecto, es la

cosa más sucia sobre la tierra si no se usa


Farewell List


adecuadamente. El sistema bancario injusto es

la causa mayor de la infortuna humana. El pan

es el menor de los derechos humanos.

Desafortunadamente, queda lejos de la

realidad del mundo actual.

Cuando era estudiante, alguien dijo a mi

padre que salía con una chica cuyas manos – lo

juro - nunca toqué. En el almuerzo, me contó

una historia divertida de un lobo que quería

que su padre fuera con él a pedir la mano de la

hija del perro. El lobo dijo a su hijo que fuera

solo y dijera que es el hijo del lobo para

convencer al perro. ‘’ ¿Qué pasó?’’ pregunté

ingenuamente a mi padre. ''Los perros echaron

al lobo hasta que llegó al bosque'' contestó

sonriente. Sólo entonces supe lo que quería


Estuve siete años al lado de mi madre. Lo

llamaba servicio civil porque tenía que atender

a otras pacientes también. Una experiencia

penosa que me dejó bien claro lo que significa

más vale prevenir. Estaba con ella desde las

ocho menos cuarto de la mañana. Le di de

comer, pero no pudo tragarlo. Estaba en un

estado desesperado. Era el sábado. No había

ningún médico.

- Llámales.

- ¿Quién? ¿Los médicos? No están.

Hablaba en voz muy baja.

- Mohamed. Me das pena, hijo.

Besé su frente. Tuve que contener mis

lágrimas para no entristecerla más. Esperé el

médico en vano. A las dos menos cuarto estaba


Farewell List


ya cansado. Le prometí a mi madre volver lo

más pronto posible con algo para comer. No

contestó nada, pues agonizaba sin que yo lo

supiera. Estaba en la lista de despedida.

Tomé una ducha y descansé un poco.

Tenía que volver al hospital. Miré al tercer piso

preguntándome cómo estaba mi madre.

Imaginé que estaba bien. Mientras subía las

escaleras, tuve una sensación diferente. Me

apresuré hacia su habitación. La enfermera me

llamó para presentarme sus condolencias. Me

eché a llorar. Las dos enfermeras me dieron

una silla. Temía ese momento durante siete


- Has hecho lo que podías, Mohamed. La pobre

iba a morir Tarde o temprano. Murió un cuarto

de hora después de que tú te fueras. Eran las


El sábado, 24 de julio de 1999 era un día triste.

Quedé seis horas cerca del cuerpo que me

albergó durante nueve meses y se marchitó

con los años. Ningún prójimo, sino la tristeza.

Hubiera deseado que me enterraran con ella.

Veinte años ya, todavía estoy aquí para

contarles la historia.

¿Por qué se construyen los hospitales? ¿Por

qué se pagan los impuestos? ¡Si se pagaran!


Farewell List


Una vez, quise comprar una máquina de

escribir. El dueño se burló de mí diciendo que

era demasiado cara para mí. La humanidad

esperó siglos la máquina de escribir. Yo esperé

pocos años para adquirir mi primer ordenador.

Una amable periodista marroquí de la agencia

Anadolu me contactó para una entrevista.

Gracias a su artículo, mi historia brilló. Entre

2015 and 2016, me invitaron 2M, Aljazeera,

BBC Arabic y Cap Radio a una entrevista.

Solía dar mis libros a mis conocidos y a los

turistas como recuerdo. Después de aparecer

en la televisión, la gente viene a felicitarme y a

preguntar por mis libros.

Más árboles plantamos, más vidas

salvamos. Desafortunadamente, una sola

colilla puede quemar todo un bosque. Lo peor

del mal es el contagio. Poca gente solía

insultar, mentir o fumar. Ahora es una


¡Y si los fumadores dejaran de fumar, al

menos, un día a la semana, y ahorraran

tiempo, salud y dinero para darlo a una

asociación benéfica!


Farewell List


Uno de mis sitios favoritos sobre la tierra

es la playa y mi música favorita es el canto de

los pájaros en el bosque, el murmullo del agua

entre las rocas, las olas romperse a la orilla…

Mi perfume favorito es el aroma del pan

tradicional recién cosido; mi padre era

Panadero. Mi escenario natural preferido es el

campo de cebada y amapolas; pasé mi infancia

precoz en el pueblo con mi querida abuela en

la cumbre de una colina desde la cual se puede

ver el mar mediterráneo. Soy un hombre

simple y humilde, un esclavo de nuestros

tiempos. Como dice el refrán, la sensatez lleva

a la paz. Amo la paz como todos ustedes y creo

que se puede encontrar en un buen libro. No

tengo tiempo que perder, justo lo suficiente

para pasar el mensaje y morir. ¡No pregunten

ni cómo ni por qué han muerto, recen por



Farewell List


Liste d’Adieu

« Le docteur Francesca Cortellaro qui travaille

à l’hôpital San Carlo Borromeo à Milan a dit à

un journal italien : « Vous savez ce qui est

dramatique ? Voir des patients qui meurent

seuls, les écouter vous supplier de dire adieu à

leurs enfants et petit-enfants. Les patients de

Coronavirus arrivent seuls, et quand ils sont

sur le point de mourir, ils le ressentent. Ils

sont lucides, ils ne tombent pas dans la

narcolepsie – sommeil profond-. C’est comme

s’ils se noyaient, mais avec suffisamment de

temps pour le comprendre. » Elle décrit

comment une grand-mère moribonde lui a

récemment demandé de voir sa petite-fille.

« J’ai sorti le téléphone et je l’ai appelée. Elles

se sont dites adieu. Peu après, elle n’était plus.

Maintenant, j’ai une longue liste d’appels. Je

l’appelle Liste d’Adieu.

Médecins italiens : ‘Nous sommes des soldats

au front sans armes’ Les employés de la santé

avertissent qu’ils n’ont pas les ressources

adéquates pour se protéger et protéger leurs



Farewell List


Dr. Giampiero Giron, à 85 ans, a accepté

récemment l’appel de son pays à revenir à la

ligne de front contre le coronavirus. Il est

parmi plusieurs médecins et infirmières qui ont

fait de même. « On s’est demandé à propos de

ma disponibilité et j’ai dit oui. Quand on décide

d’être médecin, on est impliqué. J’ai fait un

sermon. On craint la maladie. Alors on ferait

mieux de ne pas devenir médecin. Mon devoir :

sans considérer mon âge, les médecins

peuvent faire la différence à ce stage. » -


Ces articles m’ont inspiré à publier cet e-

livre. Le personnel sanitaire est sur la ligne de

front, combattant l’ennemi invisible !

« Dans un futur proche, les humains porteront

des masques pour purifier l’air contaminé et

enregistrer la quantité d’oxygène que nous

consommons aujourd’hui gratuitement.

L’industrie du tabac produira les médicaments

au lieu des cigarettes. L’eau sera rare et son

prix aussi haut que celui de l’alcool. L’homme

déduira que sa science n’était pas exacte dans

la plupart des cas ». – j’ai écrit ce paragraphe

dans mon premier livre « Un Intrus

Inattendu », publié en 2009.


Farewell List


Ceci pourrait s’appliquer à 2020, l’année

qui a rappelé le monde entier que nous

sommes une seule population dont le destin

dépend de l’exactitude de sa science et de

l’efficacité de son savoir.

J’ai eu la chance d’ouvrir mes yeux sur

une nature propre et de passer mon âge doré

avec ma grand-mère qui m’a donné les

premiers diamants de la vie tels sont la foi et

la patience. Ma grand-mère s’exclamait aux

footballeurs : « Pourquoi ne leur donne-t-on

pas un ballon chacun pour qu’il ne se disputent

pas pour un ? Elle aimait quand le taureau

gagnait la corrida !

Je suis le père d’une fille de douze ans et

d’un garçon de cinq ans. Chaque fois que je

rentre tard du travail, je prends une douche

avant de laisser mes enfants m’embrasser. Le

jour suivant, je prends une autre douche avant

d’aller au travail.

Je me rappelle ma mère, morte à l’âge de

58 ans en 1999, qui me disait : « Reste loin de

moi mon fils pour ne pas attraper la

contagion ! » Elle n’est jamais allée à l’école.


Farewell List


Il était une fois, mon grand-père qui

rentrait chez lui, à dos de mule. Il trouva un

chien presque mort. Le pauvre animal avait

soif. Il y avait un puits profond à proximité. Il

ôta son ruban « une longue étoffe qu’il portait

autour de sa tête pour se protéger du soleil »

et essaya d'atteindre l'eau. Il tordit le ruban

mouillé d’eau. Ainsi, il put étancher la soif du

chien. Puis, il lui donna quelque chose à

manger. Il monta sa mule et retourna à la

maison. Le chien le suivit timidement.

- Allons ! Mon grand-père l’encouragea.

Le chien courut joyeusement. Soudain, la mule

s'arrêta. Il y avait un serpent menaçant. Mon

grand-père tenta de calmer la mule. Le chien

aboya au serpent avec courage. Le reptile

venimeux disparut dans les buissons. Le chien

se montra fier en regardant mon grand-père

qui leva les yeux vers le ciel en souriant. Il

avait d'abord ressenti pitié envers le chien,

mais finalement, il l'aima ! Il fut récompensé

pour sa bienveillance !


Farewell List


Dans un village perdu parmi les collines,

entouré des montagnes Tazaout au nord du

Maroc, au milieu des années quarante du XX

siècle, vivaient mes grands-parents. Ma mère

était une enfant lorsqu’elle eut la pire

expérience de sa vie. Elle jouait avec sa

poupée de paille une nuit. Mon grand-père

était absent. Ma grand-mère faisait sa prière.

Mon oncle, seulement un bébé de huit mois,

dormait à côté de ma mère. Soudain, un

fantôme apparut. Le bébé criait. Ma mère

regarda l’étranger qui étranglait le bébé,

couvrit ses yeux de ses mains, puis s’écria. Le

visage du monstre était mi-blanc mi-noir, avec

des yeux grand-ouverts. Ma grand-mère se

pressa pour sauver ses enfants. Le fantôme

s’éleva laissant le bébé mort.

Ma mère put voir l’arbre dehors à travers le

mur. Le matin suivant, quand mon grand-père

revint, le bébé avait déjà été enterré. Il pleura

avec amertume.

Ma mère me parla souvent des fantômes, mais

cette histoire était la seule que je n’ai jamais

oubliée. Imagine quelle force put annuler

l’existence du mur pour laisser l’enfant revoir

un arbre qu’elle sortait pour voir. Jusqu’au

même jour de sa mort et chaque fois qu’elle

perdait conscience, ma mère citait des noms

de fantômes et d’étranges réminiscences. Celui

qu’elle craignait le plus était celui qui tua son

petit frère. Ma grand-mère n’eut jamais de

garçon ! Tout ce que je peux en déduire est

que nous ne sommes que des fantômes et

passé lointain. Préparez-vous à la vie réelle !


Farewell List


Quand nous n’avions rien à manger, mon

père préparait un repas qu’il appelait « sauce

triste » : œufs et épices. Etes-vous allés au

marché avec un demi-euro ? Je le faisais dans

les années 1980. Imaginez ce que vous pouvez

acheter. Un demi-kilo de poisson, un demi-kilo

de tomates, piment et persil… un bon repas

pour cinq personnes. Je me rappelle mon père

qui disait : « Mohamed ne m’a pas coûté

cher »

Quand mon père tomba malade, je sus

que c’était la fin de la vie de mon meilleur ami.

Nous allâmes les deux à Tanger où il a eu un

examen médical. Il révéla qu’il avait un cancer.

Je ne pouvais croire ce que disait le médecin

qui parlait à voix basse de peur que le patient

ne l’entendît. J’entendais mes parents rire le

soir. Seul dans ma chambre, je pleurais. Je

savais que, pour mon père, les jours étaient

comptés. Il était sur la liste d’adieu. Jeudi 25

août 1994, le jour des funérailles, alors que je

recevais les condoléances au cimetière, je

regardais les fourmis noires qui défilaient. Je

craignais qu’on les foulât. La vie avait

beaucoup de valeur pour moi depuis. Je venais

de perdre l’homme le plus pauvre et le plus

généreux que je connaissais.

Mon père était boulanger traditionnel. Il

donnait pain et refuge aux vagabonds dans sa

petite boulangerie. Je dois remercier mes

parents pour le temps, l’effort et l’argent qu’ils

ont dépensés. La bonne éducation est le

meilleur héritage. Quand on pense que l’argent

l’est tout, on perd tout. L’argent, en effet, est


Farewell List


la chose la plus sale sur terre s’il n’est pas

utilisé dûment. Le système bancaire injuste

est la cause majeure de l’infortune humaine.

Le pain est le moindre des droits de l’homme.

Malheureusement, cela reste loin de la réalité

du monde actuel.

Quand j'étais étudiant, quelqu´un dit à

mon père que je sortais avec une fille dont les

mains – je le jure – je n'ai jamais touché. Lors

d'un déjeuner, il me raconta une histoire drôle

d'un loup qui voulait que son père aille avec lui

demander la main de la fille du chien. Le loup

dit à son fils d'aller seul et dire qu'il est le fils

du loup pour convaincre le chien. ´´ Qu'advintil

? ´´ – demandai-je naïvement à mon père.

''Les chiens le chassèrent jusqu'à la forêt'' -

répondit-il souriant. Seulement alors, sus-je ce

qu'il voulait dire.

Je devais rester sept ans près de ma

mère. Je l’appelais service civil car je devais

assister d’autres patientes. Une expérience

pénible qui éclaircissait le sens de mieux

prévenir que guérir. J’étais avec elle depuis

7 :45 du matin. Je lui donnai quelque chose à

manger mais elle ne put l’avaler. Elle était

dans un état désespéré. C’était samedi. Il n’y

avait aucun médecin.

- Apelle-les.

- Qui ? Les médecins ne sont pas là.

Elle parlait tellement bas que je ne pouvais

guère l’entendre.

- Mohamed. Tu me fais de la peine, mon fils.


Farewell List


Je baisai son front. Je dus contenir mes

larmes pour ne pas la rendre plus triste.

J’attendis le médecin en vain. À 13 :45, j’étais

fatigué. Je promis à ma mère de revenir le plus

tôt possible avec quelque chose à manger. Elle

ne répondit rien car elle agonisait à mon insu.

Elle était sur la liste d’adieu !

Je pris une douche avant de me reposer un

peu. Je devais revenir à l’hôpital. Je regardai le

troisième étage en me demandant comment

était ma mère. J’imaginai qu’elle était bien.

Alors que montais les escaliers, j’eus une

sensation différente. Je me hâtai vers sa

chambre. L’infirmière m’appela pour me

présenter ses condoléances. Je me mis à

pleurer. Les deux infirmières m’offrirent une

chaise. Je craignais ce moment depuis sept ans


- Tu as fait ce que tu pouvais, Mohamed. La

pauvre, elle allait mourir tôt ou tard. Elle est

morte un quart d’heure après ton départ. Il

était quatorze heures.

Le samedi 24 juillet 1999 était un jour triste.

Je restai six heures près du corps qui m’abrita

neuf mois et qui se fana avec les années.

Aucun proche, sauf la tristesse. J’aurais aimé

qu’on m’enterrât avec elle. Vingt ans déjà, je

suis toujours là pour vous raconter l’histoire.

Pour quoi construit on des hôpitaux ?

Pour quoi paie –t-on les impôts ? Si on les

payait !


Farewell List


Une fois, j’ai voulu acheter une machine à

écrire. Le propriétaire s’est moqué de moi en

disant qu’elle était trop chère pour moi.

L’humanité attendaient des siècles la machine

à écrire. J’ai attendu quelques années pour

acquérir mon premier ordinateur. Une aimable

journaliste marocaine de l’agence Anadolu m’a

contacté pour une interview. Grâce à son

article, ma nouvelle a brillé. Entre 20150et

2016, j’ai été invite par 2M, Aljazeera, BBC

Arabic et Cap Radio pour une interview.

Depuis, les gens viennent me féliciter et

demander mes livres.

Plus nous plantons des arbres, plus nous

sauvons des vies. Malheureusement, un seul

mégot peut brûler toute une forêt. La

contagion est le pire des maux sur terre. Peu

de gens grondaient, mentaient ou fumaient.

Maintenant, c’est une pandémie. Et si les

fumeurs cessaient de fumer, au moins une fois

par semaine, épargnaient temps, santé et

argent pour l’offrir à une association

bénéfique ?


Farewell List


L’un de mes lieux préférés sur terre est la

côte de la mer et l’une de mes musiques

préférées le chant des oiseaux dans la forêt, le

murmure de l’eau entre les roches, le

déferlement des vagues sur la plage … Mon

parfum préféré est l’arôme du pain traditionnel

récemment cuit ; mon père était boulanger. Ma

scène naturelle préférée est un champ d’orge

et de coquelicots. J’ai passé mon enfance

précoce avec ma grand-mère bien-aimée au

sommet d’une colline d’où l’on peut voir la

Méditerranée. Je suis un homme simple et

humble, un esclave de notre temps. On le dit la

sagesse mène à la paix. J’aime la paix comme

vous tous et je crois qu’on pourrait la trouver

dans un bon livre. Je n’ai pas beaucoup de

temps à perdre, juste assez pour passer le

message et mourir. Ne demandez ni comment

ni pourquoi ils sont morts, priez pour eux !


Farewell List


الئحة الوداع

الدكتورة فرانسيسكا كورطيالرو التي تعمل بمشفى سان

كارلو بوروميو بميالنو قالت لجريدة إيطالية:‏ ‏“تعلمون ما هو

مأساوي؟ رؤية مرضى يموتون وحيدين،‏ سماعهم يتوسلون كي

تودع أبناءهم وأحفادهم.‏ مرضى فيروس كورونا يصلون

وحدهم وحينما يشرفون على الموت يحسون بذلك.‏ إنهم

واضحون،‏ ال يفقدون وعيهم.‏ إنهم كما لو كانوا يغرقون،‏ لكن

لديهم الوقت ليفهموا ذلك"‏ وصفت كيف طلبت منها قريبا جدة

أن ترى حفيدتها.‏ ‏"أخرجت الهاتف واتصلت عبر الفيديو.‏

توادعا.‏ بعدها قليال رحلت.‏ اآلن لدي الئحة طويلة للمكالمات

المصورة.‏ أسميها الئحة الوداع"‏ – صحافة.‏

أطباء إيطاليون:”‏ إننا مثل جنود في الجبهة بال سالح".‏

موظفو الصحة يحذرون بأن ليس لديهم الموارد الحقة لحماية

أنفسهم ومرضاهم.‏

الدكتور جامبيرو جيرون قبل قريبا نداء وطنه للعودة للجبهة

ضد فيروس كورونا.‏ إنه من بين كثير من األطباء والممرضات

المتقاعدين الذين فعلوا الشيء نفسه.‏ ‏"سألوا عني واستجبت.‏

حينما تقرر أن تصبح طبيبا تصير معنيا.‏ أديت قسما.‏ تخاف

المرض؟ إذاً‏ خير لك أال تكون طبيبا.‏ واجبي بغض النظر عن

سني،‏ األطباء ينفردون على الخشبة."‏ – صحافة.‏


Farewell List


هذان المقاالل حفزاني على نشر هذا الكتاب الرقمي.‏

موظفو الصحة في الجبهة،‏ يحاربون العدو الخفي!‏

‏"في القريب سيلبس الناس أقنعة تطهر الهواء الملوث وتسجل

كمية األوكسجين التي نستهلكها اليوم بالمجان.‏ صناعة التبغ

ستتحول لصناعة األدوية بدل السجائر.‏ سيكون الماء نادرا

وثمنه مثل الكحول.‏ سيستنتج اإلنسان ان علمه لم يكن صحيحا

في جل األحوال."‏ كتبت هذه الفقرة في كتابي األول ‏"دخيل

غير منتظر"‏ في 2009.

هذا قد ينطبق على 2020. العام الذي ذكر العالم أننا

شعب واحد يتعلق مصيره بصحة علمه وفعالية معرفته.‏

كان لدي الحظ أن فتحت عيني على طبيعة نقية وأمضيت سني

الذهبي بجنب جدتي التي أعطتني أولى ماستي الحياة وهما

اإليمان والصبر.‏ كانت جدتي تستغرب لعبة كرة القدم:‏ لم ال

يعطون كل واحد كرة كي ال يتقاتلوا ألجل واحدة؟ كانت تفرح

حين يربح الثور الكوريدا.‏

إنني أب لطفلة في الثانية عشر وطفل في الخامسة.‏ كلما عدت

إلى البيت من العمل متأخرا أغتسل قبل أن أسمح لطفلي

باحتضاني.‏ في اليوم التالي أغتسل مرة أخرى قبل الذهاب


أتذكر والدتي التي ماتت في سن الثامنة والخمسين،‏ عام

تقول لي:"‏ ابق بعيدا عني يا ابني ال تصيبنك

العدوى."‏ لم تذهب قط إلى المدرسة.‏



Farewell List


يحكى أن الجد كان راكبا بغلته عائدا إلى البيت.‏ وجد

كلبا كاد يموت قريبا من بئر.‏ كان الحيوان المسكين عطشانا.‏

استعمل الجد عمامته ليصل إلى الماء.‏ عصر العمامة في فم

الكلب ليروي ظمأه.‏ ثم أعطاه شيئا يأكله.‏

ركب بغلته متجها نحو البيت.‏ تبعه الكلب بخجل.‏

‏"هيا"‏ قال الجد.‏

جرى الكلب فرحا.‏ فجأة وقفت البغلة.‏ كان في الطريق ثعبان

مهدد.‏ حاول الجد أن يهدئ البغلة.‏ نبح الكلب على الثعبان

بشجاعة.‏ اختفى الزاحف السام بين الشجيرات.‏ أبدى الكلب فخرا

وهو ينظر إلى الجد الذي نظر إلى السماء مبتسما.‏

أحس بالعطف على الكلب بادئ األمر،‏ لكنه اآلن أحبه.‏ حصل

على جزاء فضله.‏


Farewell List


في قرية مفقودة بين التالل،‏ محاطة بجبال تازاوت شمال

المغرب أواسط أربعينيات القرن العشرين عاش جداي.‏ كانت

أمي طفلة حينما عاشت أسوأ تجارب حياتها.‏ كانت تلعب بدميتها

من التبن ذات ليلة.‏ كان جدي غائبا.‏ كانت جدتي تصلي.‏ خالي،‏

رضيعا في شهره الثامن فقط،‏ كان نائما بجنب أمي.‏ فجأة ظهر

شبح.‏ كان الطفل يبكي.‏ نظرت أمي إلى الشبح وهو يخنق الطفل

فغطت عينيها بيديها وصاحت.‏ كان وجهه نصفه أبيض وآخر

أسود،‏ بعينين واسعتين.‏ أسرعت جدتي إلنقاذ طفليها.‏ صعد

الشبح تاركا الطفل ميتا.‏

استطاعت أمي رؤية الشجرة خارجا خالل الحائط.‏

صباح اليوم التالي عاد جدي للبيت،‏ كان الطفل قد دفن.‏ بكى


حكت لي أمي كثيرا عن األشباح لكني لم أنس هذه القصة

بالذات.‏ تخيل أية قوة يمكنها أن تلغي وجود الحائط لتسمح

للطفلة برؤية شجرة تعودت أن تخرج لتراها.‏

حتى يوم ماتت وكلما فقدت وعيها ذكرت أمي أسماء أشباح

وذكريات غريبة.‏ ما كانت تخاف أكثر كان الذي قتل أخاها

الصغير.‏ لم تنجب جدتي ذكورا!‏

كل ما استنتجته من هذا أننا لسنا إال أشباحا وماض رحل.‏ استعد

للحياة الحقة!‏


Farewell List


حينما ال يكون لدينا ما نأكله كان أبي يطبخ أكلة غريبة

سماها ‏"مرقة حزينة":‏ بيض بالتوابل.‏ هل ذهبت للتسوق

بخمسة دراهم؟ فعلتها في ثمانينات القرن العشرين.‏ تخيل ماذا

قد تشتري بها.‏ نصف كيلو من السمك ونصف كيلو من الطماطم

وفلفل حار وكسبر...‏ أكلة جيدة لخمس أفراد.‏ أذكر أبي يقول

عني ‏"محمد لم يكلفني الكثير"‏

حينما سقط مريضا علمت أن خير صديق لي سيفنى.‏ كان الرجل

ذو الستين يغمى عليه كثيرا.‏ ذهبنا معا إلى طنجة حيث خضع

لفحص طبي.‏ تبين أن لديه سرطانا.‏ لم أصدق ما قاله الطبيب

الذي حدثني بصوت منخفض لئال يسمعه المريض.‏ عدنا للبيت.‏

كنت أسمع والدي يضحكان في غرفتهما.‏ فكنت أبكي لوحدي في

غرفتي.‏ كنت أعلم أن وقت والدي كان محدودا.‏ كان على الئحة

يوم جنازته بينما كنت


أتقبل التعازي كنت أنظر إلى النمل األسود وأخشى أن يدوسه

الناس.‏ صار للحياة عندي قيمة أكبر.‏ فقدت أفقر وأكرم رجل


كان والدي خبازا تقليديا.‏ تعود أن يقدم الخبز والمأوى

للمشردين في مخبزه الصغير.‏ أشكر لوالدي الوقت،‏ والجهد

والمال الذين صرفاهم علي.‏ التربية الحسنة خير ميراث.‏ حينما

يظن الناس أن المال كل شيء حينها يفقدون كل شيء.‏ المال

أقذر شيء على األرض إن لم يستعمل كما ينبغي.‏ النظام

المصرفي الظالم سبب تعاسة الناس.‏ الخبز للجميع أدنى حقوق

الناس.‏ لألسف ما أبعده عن واقع عالم اليوم.‏

حينما كنت طالبا قال أحدهم لوالدي إني أخرج مع فتاة أقسم باهلل

إنني لم ألمس يدها.‏ وفي غذاء حكى لي قصة غريبة لذئب أراد

من أبيه أن يذهب معه ليخطب ابنة الكلب.‏ قال الذئب البنه أن

يذهب وحده ويقول للكلب إنه ابن الذئب ليقنعه.‏ ماذا حدث؟

الخميس 25 غشت 1994


Farewell List



سألت أبي بسذاجة.‏ طردته الكالب حتى الغابة!‏ أجابني باسما.‏

عندها أدركت ما يعنيه.‏

بقيت إلى جانب أمي سبع سنين.‏ سميتها الخدمة المدنية

ألنني كنت أساعد مرضى آخرين.‏ كانت تجربة قاسية علمتني

معنى الوقاية خير من العالج.‏ كنت مع أمي في المشفى المدني

منذ الثامنة إال الربع.‏ أعطيتها شيئا تأكله لكنها لم تسغه.‏ كانت

في حالة خطيرة.‏ كان السبت.‏ لم يكن هناك أي طبيب.‏


من؟ األطباء غائبون.‏

كانت تتحدث بصوت منخفض.‏

محمد،‏ إنك تحز في قلبي!‏

قبلت جبهتها.‏ تمالكت دموعي لئال أحزنها أكثر.‏ انتظرت عبثا

قدوم الطبيب.‏ في الثانية إال الربع وبعد ست ساعات مسني

التعب.‏ وعدت أمي أني سأذهب وأعود إليها بالغذاء.‏ لم تجبني

ألنها كانت تحتضر وأنا غافل.‏ لقد كانت على الئحة الوداع.‏

استحممت وأخذت قسطا من الراحة.‏ وجب أن أعود إلى

المشفى.‏ نظرت إلى الطابق الثالث كعادتي أتساءل عن حال أمي.‏

خلتها بخير.‏ وأنا أصعد الدرج انتابني شعور مختلف.‏ أسرعت

نحو غرفتها.‏ نادتني الممرضة لتقدم لي تعازيها.‏ انفجرت

بالبكاء.‏ قدمت لي الممرضتان كرسيا ألقعد.‏ خشيت هذه اللحظة

سبع سنوات.‏

فعلت جهدك يا محمد.‏ المسكينة كانت ستموت عاجال أو آجال.‏

ماتت بعد ربع ساعة من خروجك.‏ كانت الثانية.‏

كان يوم حزن.‏ مكثت ست ساعات

إلى جانب الجسد الذي حملني تسعة أشهر وذبل على مر

السبت 24 غشت 1999


Farewell List


السنين.‏ لم يأت أي قريب سوى الحزن.‏ تمنيت لو أدفن معها.‏ بعد

عشرين سنة عشت ألحكي لكم القصة.‏

لم تبنى المشافي؟ لم تؤدى الضرائب؟ إن كانت تؤدى حقا!‏

أردت مرة أن أشتري آلة كاتبة.‏ استهزأ بي صاحب

المحل قائال إنها غالية.‏ انتظر الناس اآللة الكاتبة قرونا.‏ انتظرت

سنين قليلة ألحصل على حاسوبي األول.‏ اتصلت بي صحفية

مغربية من وكالة األناضول ألجل استجواب.‏ بفضل مقالها لمعت

قصتي.‏ ما بين 2015 و‎2016‎ دعتني دوزيم،‏ الجزيرة،‏ بي

بي سي عربي وكاب راديو ألجل استجواب.‏ تعودت أن أعطي

كتبي لألصدقاء واألجانب كتذكار.‏ منذ ذلك الحين يأتي الناس

يهنئونني ويسألون عن كتبي.‏

كلما غرسنا أشجارا أنقذنا حياة!‏ لألسف عقب سيجارة

يستطيع حرق غابة برمتها.‏ العدوى أسوأ الشرور.‏ قليل من

الناس كانوا يسبون،‏ أو يكذبون أو يدخنون.‏ صارت اليوم

جائحة.‏ ماذا لو تخلى المرء عن التدخين يوما على األقل في

األسبوع فيوفر وقتا وصحة وماال يعطيه لجمعية خيرية؟


Farewell List


من أفضل األماكن لدي الشاطئ ومن أفضل النغمات شدو

الطير في الغابة،‏ وخرير الماء بين الصخور،‏ والتطام األمواج


أفضل العطور لدي رائحة الخبز التقليدي الساخن،‏ كان والدي

خبازا.‏ أفضل منظر طبيعي لدي حقل الشعير وشقائق النعمان،‏

عشت طفولتي المبكرة مع جدتي الغالية في قمة تل يرى منه

البحر المتوسط.‏

ليس لدي وقت كثير أضيعه،‏ فقط ما يكفي ألبلغ الرسالة وأموت.‏

ال تسألوا كيف أو لم ماتوا،‏ صلوا عليهم!‏


Farewell List






I remember my mother, who died aged

58, in 1999, say ‘keep away from me my

son lest you get a contagion’. She never

went to school.

Recuerdo mi madre, quien murió a los

58 en 1999, decirme ´´Quédate lejos de

mi hijo para que no te contagie´´. Nunca

fue a la escuela.

Je me rappelle ma mère, morte à l’âge

de 58 ans en 1999, qui me disait : «

Reste loin de moi mon fils pour ne pas

attraper la contagion ! » Elle n’est

jamais allée à l’école.

أتذكر والدتي التي ماتت في سن الثامنة والخمسين،‏

عام تقول لي:"‏ ابق بعيدا عني يا ابني ال

تصيبك العدوى."‏ لم تذهب قط إلى المدرسة.‏



Farewell List


My Books

1Un Intruso Inesperado





Farewell List







Farewell List




6What’s up?



Farewell List


7Sad Sauce


8La Profumeuse

E-book 2020


Farewell List


9Farewell List

E-book 2020


The example of educated

people living under the

sky roof, Abed is the hero

of my second novel, which

I will try to publish in



Farewell List




El ejemplo de la gente educada

viviendo bajo el techo del cielo,

Abed es el héroe de mi segunda

novela que intentaré publicar

en 2021.



L’exemple des gens

éduquées vivant sous le

toit du ciel, Abed est

l’héro de mon deuxième

roman que j’essayerai de

publier en 2021.


Farewell List


روايتي التالية

مثال الناس المهذبين الذين

يعيشون تحت سقف السماء،‏

عابد بطل روايتي الثانية التي

سأحاول نشرها في 2021.


Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!