06.09.2021 Views

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sed omnibus quae huic urbi per violentiam ignium acciderunt gravior<br />

atque atrocior [sc. erat]omnibus picks up clades, i.e. omnibus cladibus, <strong>and</strong><br />

is the antecedent of quae. Rome had suffered many fires in its history, as<br />

its location, layout <strong>and</strong> closely packed, frequently wooden buildings left<br />

it highly vulnerable. This Great Fire was remarkable only for the scale<br />

of its devastation. The hyperbaton of omnibus (an ablative of comparison<br />

dependent on gravior atque atrocior) emphasises the pre-eminent power of<br />

this fire, while huic helps to make the event more vivid for <strong>Tacitus</strong>’ Roman<br />

readers – ‘this city of ours.’ <strong>Tacitus</strong> has already pulled out all the superlative<br />

stops in Histories 3.71–72 for the disaster of disasters, arson in civil war of<br />

the Temple of Capitoline Jupiter (see below).<br />

38.2 initium in ea parte circi ortum quae Palatino Caelioque montibus<br />

<br />

alitur, simul coeptus ignis et statim validus ac vento citus longitudinem<br />

circi corripuit. neque enim domus munimentis saeptae vel templa muris<br />

cincta aut quid aliud morae interiacebat.<br />

initium ... ortum [sc. est]This is technically a tautology (‘the beginning<br />

began...’), <strong>and</strong> serves to give emphasis to the outbreak of the fire.<br />

The<br />

Circus Maximus was Rome’s great chariot racing track. It occupied the low<br />

l<strong>and</strong> between the Palatine, Caelian <strong>and</strong> Aventine Hills (see Map of Rome).<br />

The part <strong>Tacitus</strong> refers to here is the south east corner of the Circus, in the<br />

vicinity of the Porta Capena.<br />

There<br />

was a huge mall of shops (tabernas) in the arches of the tiered seats of<br />

the Circus. The rare word mercimonium (wares) is an archaism, there for<br />

variation <strong>and</strong> interest as usual but also perhaps evoking the creaking old<br />

shops where the fire started. In addition, the flames are personified (not for<br />

the last time in this description): quo flamma alitur provides the image of the<br />

fire greedily devouring the flammable goods.<br />

simul coeptus [sc. est] ignis et statim validus ac vento citus longitudinem<br />

The two adverbs simul <strong>and</strong> statim make clear the immense<br />

speed <strong>with</strong> which the fire took hold. The fire’s progression is rapid, from

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!