Tacitus, Annals, 15.20-23, 33-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a
Tacitus, Annals, 15.20-23, 33-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a
Tacitus, Annals, 15.20-23, 33-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Put differently, Augustus arranged things in such a way that the emperor<br />
retained exclusive control over the army, <strong>with</strong>out denying other members<br />
of the ruling élite the opportunity to enrich themselves <strong>and</strong> enhance<br />
their careers by taking up positions in provincial government. 72 The<br />
administration of what Strabo calls the ‘Provinces of the People’ was<br />
ultimately the responsibility of the senate, <strong>and</strong> cases that could not be<br />
decided by the governor on the spot were referred back to Rome.<br />
praevalidi p The<br />
massive subject-phrase of the ‘ut solent...’ clause. <strong>Tacitus</strong> has placed the<br />
key words at the beginning (praevalidi) <strong>and</strong> the end (elati). praevalidi is<br />
an adjective functioning as a noun (‘the supremely powerful’) <strong>and</strong> takes<br />
a partitive genitive (provincialium). elati is the perfect passive participle<br />
of effero, also functioning as a noun <strong>and</strong> governing the ablative phrase<br />
opibus nimiis together <strong>with</strong> prepositional phrase ad iniuriam minorum. The<br />
overall design is therefore chiastic. <strong>Tacitus</strong> uses this phrase to type-cast<br />
Timarchus. He is not interested in the accused as an individual, but as<br />
the representative of a specific social group: the provincial super-élite.<br />
Several stylistic touches reinforce the tremendous power <strong>and</strong> wealth that<br />
this élite has at its disposal, notably the strengthened adjective prae-validus<br />
(in nice alliteration <strong>with</strong> provincialium, deftly reproduced by Woodman<br />
in English <strong>with</strong> ‘paramount provincials’: see above), the emphasis<br />
on excessive (nimiis) wealth, <strong>and</strong> the choice of the vivid participle elati,<br />
which suggests elevation above common mortals. <strong>Tacitus</strong> contrasts the<br />
excessively powerful <strong>with</strong> their inferiors (minorum) <strong>and</strong> implies that such<br />
a differential in power <strong>and</strong> resources almost inevitably results in harm<br />
for those at the lower end of the pecking order: the preposition ad here<br />
72 In his account of the arrangement put in place by Augustus, Cassius Dio reports<br />
<strong>and</strong> shreds the ideological veneer (53.12.1–3): ‘In this way he [sc. Augustus] had his<br />
supremacy ratified by the senate <strong>and</strong> by the people as well. But as he wished even so to<br />
be thought a man of the people, while he accepted all the care <strong>and</strong> oversight of the public<br />
business, on the ground that it required some attention on his part, yet he declared he<br />
would not personally govern all the provinces, <strong>and</strong> that in the case of such provinces<br />
as he should govern he would not do so indefinitely; <strong>and</strong> he did, in fact, restore to the<br />
senate the weaker provinces, on the ground that they were peaceful <strong>and</strong> free from war,<br />
while he retained the more powerful, alleging that they were insecure <strong>and</strong> precarious<br />
<strong>and</strong> either had enemies on their borders or were able on their own account to begin a<br />
serious revolt. His professed motive in this was that the senate might fearlessly enjoy<br />
the finest portion of the empire, while he himself had the hardships <strong>and</strong> the dangers;<br />
but his real purpose was that by this arrangement the senators should be unarmed <strong>and</strong><br />
unprepared for battle, while he alone had arms <strong>and</strong> maintained soldiers.’