06.09.2021 Views

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a delegate would then convey to Rome <strong>and</strong> announce in the senate. The<br />

practice has republican roots. At in Verrem 2.2.13, for example, Cicero notes<br />

that from all of Sicily only Messana sent a legate to Rome to praise Verres<br />

for his provincial administration (<strong>and</strong> this legate, Heius, combined praise<br />

<strong>with</strong> dem<strong>and</strong>s to have the personal property that Verres had stolen from him<br />

returned). Given that ex-governors had to give an account of their term in<br />

office, such votes of thanks could come in h<strong>and</strong>y – apart from offering a neat<br />

opportunity for aristocratic self-promotion. Votes, of course, can be bought<br />

or manipulated, <strong>and</strong> this is the form of corruption at issue here.<br />

20.2 quam occasionem Paetus Thrasea ad bonum publicum vertens,<br />

quam<br />

is a connecting relative (= eam). The subordinate postquam-clause, seemingly<br />

introduced as a mere afterthought, again allows <strong>Tacitus</strong> to underscore<br />

Roman priorities by way of syntax: just as <strong>with</strong> the ablative absolute ceteris<br />

criminibus <strong>and</strong> the incomplete ut-solent clause in the previous sentence, the<br />

construction conveys the sense that those matters of most urgent <strong>and</strong> direct<br />

concern to the provincials do not hold anyone’s attention at Rome. By reporting<br />

the verdict on the defendant (note that Timarchus is not mentioned by name<br />

again – he is just ‘reus’) in a postponed subordinate clause, <strong>Tacitus</strong> gives the<br />

impression that Paetus dispatched briskly <strong>and</strong> dismissively <strong>with</strong> the case<br />

at h<strong>and</strong>. One could argue that the pluperfect <strong>with</strong> postquam here ‘implies<br />

not only temporal precedence, but a logical relationship’; 76 <strong>and</strong> that is true<br />

insofar as the wider reflections to follow presuppose the satisfactory closure<br />

of the specific case at issue. But Paetus (<strong>and</strong> <strong>Tacitus</strong>) very much focus on the<br />

general principles that ought to define the Roman approach to imperial rule<br />

rather than the particular crimes of the provincial Timarchus or the plight of<br />

the Cretans. There is, then, arguably no logical relationship in place. Rather,<br />

the punishment imposed on the culprit – the main concern from the point of<br />

view of the provincials – is quickly glossed over on the way to Paetus’ main<br />

concern, the behavioural st<strong>and</strong>ards of Rome’s ruling élite.<br />

<strong>Tacitus</strong> here reverses his names, from the usual Thrasea<br />

Paetus to Paetus Thrasea. We may wonder why. Are we simply dealing <strong>with</strong> a<br />

further instance of variatio, which is such a hallmark of his style, keeping his<br />

prose distinctive, unpredictable <strong>and</strong> interesting? Or is <strong>Tacitus</strong> perhaps making<br />

an oblique point that under the principate matters are not as they ought to<br />

76 Miller (1973) 70 <strong>and</strong> 64.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!