ALPINE LINE Brochure DE FR EN
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
PROFESSIONAL PRODUCTS<br />
PROFESSIONAL PRODUCTS<br />
<strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
DRIV<strong>EN</strong> BY<br />
HIGH PERFORMANCE<br />
Willkommen bei MOTOREX<br />
Sämtliche schmiertechnischen Bedürfnisse<br />
der alpinen Infrastruktur können<br />
dank des extrem breiten Produktportfolios<br />
der Alpine Line abgedeckt<br />
werden. Alle Produkte, die für den<br />
schmiertechnischen Betrieb und Unterhalt<br />
benötigt werden, sind aufeinander<br />
abgestimmt und aus einer<br />
Hand erhältlich. Das wirkt sich nicht<br />
nur beim Einkauf aus, sondern erleichtert<br />
auch die Logistik erheblich.<br />
Ganz zentral sind die kompetente<br />
Betreuung und Beratung sowie der<br />
Analyse-Service. Darauf können sich<br />
MOTOREX-Kunden verlassen.<br />
Bienvenue chez MOTOREX<br />
L’ensemble des besoins en matière de<br />
lubrification des infrastructures alpines<br />
peuvent être couverts grâce à la<br />
très grande diversité de la gamme<br />
Alpine Line. Tous les produits requis<br />
pour la lubrification d’exploitation et<br />
d’entretien sont assortis et proposés<br />
par un seul et même fournisseur. Cela<br />
a non seulement un impact sur la<br />
procédure d’achat, mais aussi simplifie<br />
considérablement la logistique.<br />
Toutes les prestations compétentes<br />
de suivi, conseil et analyse sont centralisées.<br />
Les clients MOTOREX<br />
peuvent s’y fier.<br />
Welcome at MOTOREX<br />
Thanks to the extremely wide portfolio<br />
of products in Alpine Line, all lubricants<br />
needed to service the alpine infrastructure<br />
are covered. All products<br />
required for operating and maintaining<br />
the lubrication of such equipment<br />
are coordinated and can be purchased<br />
from one single source. This does not<br />
only make purchasing easier but it<br />
also has a positive effect on logistics.<br />
Key factors here are the expert<br />
support, advice and analysis service.<br />
MOTOREX customers can rely on it.
6<br />
FLUID SERVICE BY MOTOREX<br />
7 NACHHALTIGKEIT<br />
DURABILITÉ<br />
SUSTAINABILITY<br />
8 MOTOR<strong>EN</strong>ÖLE<br />
HUILES MOTEURS<br />
MOTOR OILS<br />
10 SNOWMOBILE / QUAD<br />
2 STROKE / 4 STROKE<br />
12 GETRIEBEÖLE<br />
HUILES <strong>DE</strong> TRANSMISSION<br />
GEAR OILS<br />
15 HYDRAULIKÖLE<br />
HUILES <strong>DE</strong> HYDRAULIQUES<br />
HYDRAULIC OILS<br />
17 DIVERSITY<br />
18 ASP<strong>EN</strong><br />
ESS<strong>EN</strong>CE ALKYLÉE<br />
ALKYLATE BASED PETROL<br />
19 SEILSCHMIERUNG<br />
LUBRIFIANTS POUR CABLES<br />
ROPE LUBRICANTS<br />
20 KOMPRESSOR<strong>EN</strong>ÖLE<br />
HUILES POUR COMPRESSEUR<br />
COMPRESSOR OILS<br />
22 KÜHLERSCHUTZ<br />
LIQUI<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> RE<strong>FR</strong>OIDISSEM<strong>EN</strong>T<br />
COOLANT<br />
23 FETT<br />
GRAISSE<br />
GREASE<br />
25 REINIGUNG & PFLEGE<br />
NETTOYAGE & <strong>EN</strong>TRETI<strong>EN</strong><br />
CLEAN & CARE<br />
27 SPRAYS<br />
31 ADDITIVE<br />
ADDITIFS<br />
ADDITIVES<br />
34 CROSS SELLING/ WORK WEAR
MOTOREX-BUCHER GROUP AG, Langenthal<br />
FACTS &<br />
FIGURES<br />
MOTOREX – Wissen seit 1917<br />
MOTOREX ist ein bedeutender europäischer<br />
Hersteller von Schmierstoffen. Das<br />
Angebot umfasst über 2500 Formulierungen<br />
und wird in Zusammen arbeit mit OEMs,<br />
Industriepartnern, Motorsport-Teams und<br />
Universitäten laufend weiterentwickelt. Hoher<br />
Innovationsgrad, gepaart mit der Flexibilität<br />
eines Familienunternehmens und einer<br />
Dienstleistungsqualität, welche Kunden<br />
echten Mehrwert bietet, erlauben es MO-<br />
TOREX, im globalen Wettbewerb mit multinationalen<br />
Konzernen erfolgreich zu bestehen.<br />
MOTOREX – le savoir depuis 1917<br />
MOTOREX est un fabricant européen renommé<br />
de lubrifiants. Son offre qui comprend<br />
plus de 2500 formulations fait l’objet<br />
d’améliorations continues en collaboration<br />
avec des OEM, des partenaires industriels,<br />
des équipes de sport motorisé et des universités.<br />
Le degré d’innovation élevé associé<br />
à la flexibilité d’une entreprise familiale<br />
ainsi que le service de qualité offrant une<br />
véritable plus-value aux clients permettent<br />
à MOTOREX de s’imposer face à la concurrence<br />
mondiale des multinationales.<br />
MOTOREX – know-how since 1917<br />
MOTOREX is a major European manufacturer<br />
of lubricants. The company’s portfolio<br />
consists of more than 2500 formulations<br />
and is constantly being further developed<br />
in collaboration with OEMs, industrial partners,<br />
motorsports teams and universities.<br />
A high degree of innovation, the flexibility of<br />
a family company and a service quality<br />
which offers customers genuine added<br />
value, all make it possible for MOTOREX to<br />
survive in global competition with multinationals.
4<br />
Produktionsstandorte<br />
Sites de production<br />
Production sites<br />
Langenthal, Switzerland<br />
Ostrowiec, Poland<br />
Brookfield, USA<br />
Toulon, France<br />
3<br />
Marken<br />
Marques<br />
Brands<br />
Mitarbeitende<br />
Employés<br />
400 + Employees<br />
Länder<br />
Pays<br />
94Countries<br />
Seit<br />
Depuis<br />
Since<br />
1917<br />
190<br />
Vertriebspartner<br />
Partenaires de distribution<br />
Distribution partner<br />
50 000 t<br />
Jahresproduktion<br />
Production annuelle<br />
Annual production<br />
13 500 000 l<br />
Tanklager für Basisöle und Additive<br />
Pour stock huiles de base et additifs<br />
Tank farm for base oils and additives<br />
2500+<br />
Formulierungen<br />
Formulations<br />
Formulations
FLUID SERVICE<br />
Verlässlicher Partner<br />
Wer Herausforderungen sucht, braucht einen<br />
starken und verlässlichen Partner. MO-<br />
TOREX unterstützt Sie bei allen Themen rund<br />
um Schmier- und Betriebsflüssigkeiten.<br />
Partenaire fiable<br />
Tous ceux en quête de défis ont besoin d’un<br />
partenaire performant et fiable. MOTOREX<br />
vous assiste pour tout ce qui a trait aux<br />
fluides lubrifiants et de fonctionnement.<br />
A partner you can rely on<br />
If you’re one to seek out challenges, you need<br />
a strong and reliable partner. MOTOREX will<br />
support you in all matters relating to lubricating<br />
and operating fluids.<br />
Beratung<br />
Unser Aussendienst berät Sie vor Ort zu den<br />
passenden Lösungen für die vorhandenen<br />
technischen Anforderungen. Die Kundennähe<br />
und der regelmässige enge Austausch<br />
sind eine wichtige Voraussetzung für einen<br />
reibungslosen Betrieb.<br />
Schmierpläne<br />
Auf Anfrage erstellen und aktualisieren wir<br />
für unsere Kunden individualisierte Schmierpläne<br />
für den gesamten Betrieb.<br />
Technischer Support<br />
Unser technischer Kundendienst steht ihnen<br />
bei technischen Fragen und Problemen telefonisch<br />
oder per E-Mail zur Seite.<br />
Öl-Analyse<br />
Für unsere Kunden führen wir Öl-Analysen<br />
durch und helfen so, die Lebensdauer von<br />
Maschinen und Flüssigkeiten zu verlängern<br />
sowie Probleme frühzeitig zu erkennen.<br />
Conseil<br />
Notre service externe vous conseille sur<br />
place concernant les solutions adaptées pour<br />
les exigences techniques existantes. La<br />
proximité aux clients et une communication<br />
étroite et régulière sont des facteurs importants<br />
pour garantir une exploitation sans<br />
heurts.<br />
Plans de lubrification<br />
Sur demande, nous créons et mettons à jour<br />
pour nos clients des plans de lubrification<br />
personnalisés pour l’ensemble de l’exploitation.<br />
Assistance technique<br />
Notre assistance technique à la clientèle, joignable<br />
par téléphone ou e-mail, vous épaule<br />
pour toutes les questions et problèmes techniques.<br />
Analyse de l’huile<br />
Nous réalisons pour nos clients des analyses<br />
d’huile et les aidons ainsi à prolonger la durée<br />
de vie des machines et fluides et à détecter à<br />
temps les problèmes.<br />
Consultations<br />
Our field staff provide an on-site consultation<br />
service and can advise you on the best solutions<br />
for existing technical requirements. A<br />
customer-focused approach and regular,<br />
close contact are vital parts of a smooth operation.<br />
Lubrication plans<br />
On request, we can create and update an individual<br />
lubrication plan for our customers’<br />
entire operation.<br />
Technical support<br />
If you have any technical questions or issues,<br />
our Technical Customer Service team is happy<br />
to help, over the phone or via email.<br />
Oil analysis<br />
We provide our customers with an oil analysis<br />
service which helps lengthen the service<br />
life of machines and liquids, as well as detect<br />
problems early on.<br />
6 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
NACHHALTIG MEHR<br />
LEISTUNG<br />
DURABLEM<strong>EN</strong>T PLUS<br />
<strong>DE</strong> PERFORMANCE<br />
SUSTAINABILITY<br />
MEETS PERFORMANCE<br />
Biologisch abbaubar<br />
Der respektvolle Umgang mit der Natur ist ein<br />
zentraler Aspekt in der Nachhaltigkeitsstrategie<br />
von MOTOREX. Durch die Entwicklung und die<br />
kontinuierliche Verbesserung umweltfreundlicher<br />
Schmier- und Pflegemittel leisten wir unseren<br />
Beitrag zur langfristigen Erhaltung der alpinen<br />
Umwelt. Sind die Inhaltsstoffe der Produkte nach<br />
OECD* biologisch schnell abbaubar, tragen sie die<br />
Kennzeichnung «biodegradable».<br />
Leistung ohne Kompromisse<br />
Moderne, biologisch schnell abbaubare Hochleistungsflüssigkeiten<br />
überzeugen durch eine hohe<br />
Gesamtleistung. Reduzierter Reibungswiderstand<br />
und hoher Verschleissschutz bedeuten<br />
niedrigeren Verbrauch und selteneren Komponentenersatz.<br />
Das Resultat: starke Leistung bei<br />
tieferem CO 2<br />
-Ausstoss.<br />
Verlängerter Einsatz<br />
Intensive Forschung in Kombination mit hochwertigen<br />
Inhaltsstoffen garantieren auch unter härtesten<br />
Bedingungen optimale Produkteeigenschaften.<br />
Durch die hohe Alterungsstabilität<br />
verlängern sich sowohl die Einsatzdauer als auch<br />
die Wartungsintervalle der Betriebsflüssigkeiten.<br />
Wirtschaftlich nachhaltig<br />
MOTOREX engagiert sich in vielen weiteren Bereichen<br />
entlang der Wertschöpfungskette, die Nachhaltigkeit<br />
hoch zu halten. So tragen beispielsweise<br />
kurze Transportwege, energiesparende Produktionsprozesse<br />
und die Verwendung rezyklierter<br />
Rohstoffe für Verpackungen zu einem nachhaltigeren<br />
Wirtschaftskreislauf bei.<br />
Biodégradable<br />
Le respect de la nature constitue un pilier essentiel<br />
de la stratégie de durabilité de MOTOREX. En<br />
développant des lubrifiants et des produits d’entretien<br />
plus respectueux de l’environnement et<br />
en les améliorant sans cesse, nous contribuons à<br />
la préservation pérenne de l’environnement alpin.<br />
Lorsque les ingrédients des produits sont rapidement<br />
biodégradables selon OC<strong>DE</strong>*, ils<br />
portent le marquage « biodegradable ».<br />
Haute performance sans compromis<br />
Les fluides haute performance rapidement biodégradables<br />
modernes séduisent par leurs<br />
bonnes performances générales. Une résistance<br />
au frottement réduite et une protection d’usure<br />
élevée signifient moins de consommation et le<br />
remplacement moins fréquent des composants.<br />
Le résultat : des performances solides et moins<br />
d’émissions de CO 2<br />
.<br />
Utilisation plus longue<br />
Des recherches approfondies associées à des ingrédients<br />
de qualité garantissent des propriétés<br />
optimales des produits, même dans les conditions<br />
les plus difficiles. La grande résistance au<br />
vieillissement rallonge aussi bien la durée d’utilisation<br />
que les intervalles de maintenance des<br />
fluides d’exploitation.<br />
Durable sur le plan économique<br />
MOTOREX s’engage dans de nombreux autres domaines<br />
tout au long de sa chaîne de création de<br />
valeur pour faire la part belle à la durabilité. Ainsi,<br />
des transports courts, des processus de production<br />
peu énergivores et l’utilisation de matières<br />
premières recyclées pour les emballages contribuent<br />
aussi à un circuit économique plus durable.<br />
Biodegradable<br />
Respecting nature is a key aspect of MOTOREX’s<br />
sustainability strategy. By developing and continually<br />
improving our range of environmentally<br />
friendly lubrication and care products, we are<br />
playing our part in helping to preserve the Alpine<br />
environment for the long term. Products bearing<br />
the “biodegradable” label contain substances that<br />
are able to biodegrade quickly in accordance with<br />
OECD* standards.<br />
Uncompromising performance<br />
Our modern, quickly biodegradable high-performance<br />
fluids boast high all-around efficiency. Reduced<br />
frictional resistance and high wear protection<br />
mean lower consumption and fewer<br />
component replacements. The result: strong performance<br />
levels with lower CO 2<br />
emissions.<br />
Extended use<br />
Intensive research combined with high-quality<br />
substances guarantee optimal product features<br />
even under the toughest conditions. A high resistance<br />
to ageing means that the service life and the<br />
maintenance intervals for the operating fluids are<br />
extended.<br />
Economically sustainable<br />
MOTOREX is committed to upholding high sustainability<br />
standards in many other areas along<br />
the value chain. For example, short transport<br />
routes, energy-saving manufacturing processes<br />
and the use of recycled raw materials for packaging<br />
all contribute to a more sustainable economic<br />
cycle.<br />
*(Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und<br />
Entwicklung)<br />
*(Organisation de coopération et de développement<br />
économiques)<br />
*(Organisation for Economic Co-operation and Development)<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 7
MOTOR<strong>EN</strong>ÖLE<br />
HUILES MOTEURS / MOTOR OILS<br />
Emissionsarme und sparsame Pistenmaschinen sind heute vielerorts Realität. Die Verwendung eines<br />
Low-SAPS-Motorenöls (Motorenöl mit sehr tiefem Sulphatasche-, Phosphor- und Schwefel-Anteil) ist<br />
dabei Voraussetzung für ein langfristig perfekt funktionierendes Abgasnachbehandlungssystem.<br />
Mit unseren Motorenölen können Motoren der Hersteller Mercedes-Benz, Cummins, Caterpillar,<br />
MAN usw. in Pistenfahrzeugen und anderen Maschinen umfassend mit einem einzigen Motorenöl<br />
betrieben werden. MOTOREX verwendet die neueste, aschefreie Additiv-Technologie und überzeugt<br />
durch Effizienz und Wirtschaftlichkeit. So sind unsere Motorenöle z. B. auch mit modernen synthetischen<br />
Kraftstoffen (HVO) verträglich.<br />
Les dameuses à faibles émissions et consommation sont aujourd’hui une réalité en de nombreux<br />
endroits. Une condition pour le fonctionnement parfait à long terme du système de post-traitement<br />
des gaz d’échappement est toutefois l’utilisation d’une huile moteur Low SAPS (huile<br />
moteur à très faible proportion de cendres sulfatées, phosphore et soufre). Nos huiles moteur<br />
permettent une exploitation étendue de moteurs des fabricants Mercedes-Benz, Cummins,<br />
Caterpillar, MAN, etc. dans des dameuses et d’autres engins avec une seule huile moteur.<br />
MOTOREX utilise la plus récente technologie d’additifs sans cendre et séduit par son efficience et<br />
sa rentabilité. Ainsi, nos huiles moteur sont aussi compatibles p. ex. avec les carburants synthétiques<br />
modernes (HVO).<br />
Economical, low-emission snow groomers are a current reality in many places. It is essential to<br />
use a Low SAPS motor oil (motor oil with very low sulphated ash, phosphorous and sulphur content)<br />
to ensure that after-treatment of exhaust gases continues to function perfectly in the long<br />
term. Using our motor oils, engines manufactured by Mercedes-Benz, Cummins, Caterpillar,<br />
MAN etc. in snow groomers and other machines can all be operated with a single motor oil.<br />
MOTOREX uses the latest ash-free additive technology for impressive efficiency and economy.<br />
Our motor oils are also compatible with modern synthetic fuels (HVO), for example.<br />
<strong>ALPINE</strong> EXTREME SAE 5W/30<br />
+ Für SCR-Technologie-Motoren<br />
+ Schnelle Durchölungszeit<br />
+ Vielseitig einsetzbar<br />
Container<br />
1 × 20 l 309734<br />
1 × 60 l 304429<br />
1 × 200 l 304430<br />
1 × 1000 l 306435<br />
+ Pour les moteurs à technologie SCR<br />
+ Temps de pénétration rapide de<br />
l’huile<br />
+ Utilisation polyvalente<br />
+ For SCR technology engines<br />
+ Fast oiling time<br />
+ Versatile use<br />
Approvals<br />
ACEA E6-16; ACEA E9-16; ACEA E8-22; ACEA E11-22; ACEA E4-22; ACEA E7-22; API CI-4; API CJ-4; API CK-4; CATERPILLAR ECF-3;<br />
CATERPILLAR ECF-1-A; DT<strong>FR</strong> 15C110; MB-APPROVAL 228.51; MAN M3677<br />
Safety + Performance<br />
CUMMINS CES 20081; CUMMINS CES 20086; <strong>DE</strong>UTZ DQC IV-18 LA; DT<strong>FR</strong> 15C100; MB 228.31<br />
8 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
FOCUS QTM SAE 10W/30<br />
+ Spart Treibstoff dank Fuel-Economy-<br />
Eigenschaften<br />
+ Extrem breit einsetzbar – Flottenöl<br />
+ Einsatz bei Motoren TIER 3 bis<br />
TIER 4 final, Stage V, EURO 5 und 6<br />
+ Économise du carburant grâce<br />
à ses propriétés Fuel Economy<br />
+ Domaine d’utilisation extrêmement<br />
large – huile de flotte<br />
+ Utilisation avec moteurs TIER 3 à<br />
TIER 4 final, stage V et EURO 5 et 6<br />
Container<br />
1 × 5 l 306501 1 × 60 l 306068<br />
4 × 5 l 306502 1 × 200 l 306066<br />
1 × 20 l 309738 1 × 1000 l 306067<br />
+ Saves fuel thanks to fuel economy<br />
characteristics<br />
+ Extremely wide range of applications<br />
– fleet oil<br />
+ For use with TIER 3 to TIER 4 final,<br />
Stage V and EURO 5 and 6 engines<br />
MOTOR OILS<br />
Approvals<br />
ACEA E6-16; ACEA E7-16; ACEA E9-16; API CH-4; API CI-4; API CI-4 PLUS; API CJ-4; API CK-4; API SM; API SN; CATERPILLAR ECF-3;<br />
CATERPILLAR ECF-1-A; CATERPILLAR ECF-2; <strong>DE</strong>UTZ DQC IV-10 LA; <strong>DE</strong>UTZ DQC IV-18 LA; DT<strong>FR</strong> 15C110; MACK EO-N;<br />
MACK EO-O PREMIUM PLUS; MACK EO-S 4.5; MAN M3677; MAN M3775; MB-APPROVAL 228.51; R<strong>EN</strong>AULT RLD-2; R<strong>EN</strong>AULT RLD-3;<br />
SCANIA LOW ASH; VOLVO VDS-3; VOLVO VDS-4; VOLVO VDS-4.5<br />
Safety & Performance<br />
CUMMINS CES 20081; CUMMINS CES 20086; PSQL 2.1 E; PSQL 2.1 E LD; <strong>DE</strong>TROIT DIESEL DDC 93K218; <strong>DE</strong>TROIT DIESEL DDC 93K222;<br />
DT<strong>FR</strong> 15C100; DT<strong>FR</strong> 15C120; IVECO 18-1804 TLS E6; IVECO 18-1804 TLS E9; JASO DH-2; JCB 4001/3000; LIEBHERR LH-00-<strong>EN</strong>G3A-LA;<br />
MAN M3477; MB 228.31; MB 228.52; MTU TYPE 3.1<br />
FOCUS QTM SAE 10W/40<br />
+ Verlängert den Serviceintervall<br />
(Herstellerfreigaben beachten)<br />
+ Extrem breit einsetzbar – Flottenöl<br />
+ Einsatz bei Motoren TIER 3 bis<br />
TIER 4 final, Stage V, EURO 5 und 6<br />
+ Prolonge les intervalles de maintenance<br />
(respecter les préconisations<br />
du constructeur)<br />
+ Domaine d’utilisation extrêmement<br />
large – huile de flotte<br />
+ Utilisation avec moteurs TIER 3 à<br />
TIER 4 final, stage V et EURO 5 et 6<br />
+ Extends the service interval<br />
(observe manufacturer approvals)<br />
+ Extremely wide range of applications<br />
– fleet oil<br />
+ For use with TIER 3 to TIER 4 final,<br />
Stage V and EURO 5 and 6 engines<br />
Container<br />
1 × 5 l 303230 1 × 60 l 303232<br />
4 × 5 l 303229 1 × 200 l 303224<br />
1 × 20 l 3039641 1 × 1000 l 303233<br />
Approvals<br />
ACEA E6-16; ACEA E7-16; ACEA E9-16; API CH-4; API CI-4; API CJ-4; API CK-4; API SM; API SN; CATERPILLAR ECF-3; CATERPILLAR ECF-1-A;<br />
CATERPILLAR ECF-2; <strong>DE</strong>TROIT DIESEL DDC 93K218; <strong>DE</strong>TROIT DIESEL DDC 93K222; <strong>DE</strong>UTZ DQC IV-10 LA; <strong>DE</strong>UTZ DQC IV-18 LA;<br />
MACK EO-N PREMIUM PLUS; MACK EO-O PREMIUM PLUS; MACK EO-S 4.5; MAN M3271-1; MAN M3477; MB-APPROVAL 228.51;<br />
MTU TYPE 3.1; R<strong>EN</strong>AULT RLD-2; R<strong>EN</strong>AULT RLD-3; R<strong>EN</strong>AULT RXD; SCANIA LOW ASH; VOLVO CNG; VOLVO VDS-3; VOLVO VDS-4;<br />
VOLVO VDS-4.5; DT<strong>FR</strong> 15C110<br />
Safety & Performance<br />
CUMMINS CES 20081; CUMMINS CES 20086; IVECO 18-1809 NG2; IVECO 18-1804 TLS E9; JASO DH-2, MB 228.31; DT<strong>FR</strong> 15C100;<br />
Liebherr LH-00-<strong>EN</strong>G3A-LA<br />
POWER LD SAE 10W/40<br />
+ Für EGR/AGR-Motoren ohne SCR-<br />
Technik<br />
+ Einsatz in Schwerlastmotoren<br />
+ Synthetic Performance<br />
+ Pour moteurs EGR/RGE sans<br />
technique SCR<br />
+ Utilisation dans des moteurs à<br />
forte charge<br />
+ Synthetic performance<br />
Container<br />
1 × 5 l 304645 1 × 60 l 304225<br />
4 × 5 l 304644 1 × 200 l 304224<br />
1 × 20 l 309750 1 × 1000 l 304444<br />
+ For EGR engines without SCR<br />
technology<br />
+ For use with heavy duty engines<br />
+ Synthetic performance<br />
Approvals<br />
ACEA E4-22; ACEA E7-22; API CG-4; API CH-4; API CI-4; SCANIA LDF-3<br />
Safety + Performance<br />
CUMMINS CES 20077; CUMMINS CES 20078; <strong>DE</strong>UTZ DQC IV-10; MACK EO-N; MAN M3277; MB 228.5; MTU TYPE 3; R<strong>EN</strong>AULT RLD-2;<br />
VOLVO VDS-3; DF<strong>FR</strong> 15B120<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 9
SNOWMOBILE / QUAD<br />
2 STROKE / 4 STROKE<br />
Snow-, SXS- und UTV-Maschinen setzen auf emissionsarme und leistungsstarke Motoren. Hochwertige<br />
Motorenschmierstoffe sind für deren Betrieb Voraussetzung. Mit einem umfassenden Sortiment<br />
deckt MOTOREX sämtliche Anwendungsbereiche ab. Perfekt auf den Einsatz in Viertaktern bei<br />
tiefsten Temperaturen ausgelegt ist das vollsynthetische POLAR SYNT 4T mit der Leichtlaufviskosität<br />
SAE 0W/40. Für den Sommerbetrieb bietet MOTOREX weitere spezifische Motorenöle für jede Art<br />
von Maschinen an. Bei Zweitaktern stehen eine rückstandsfreie Verbrennung bei optimaler Schmierung<br />
und Schutz der bewegten Teile im Vordergrund – hier wissen POLAR SYNT 2T und ADV<strong>EN</strong>TURE<br />
2T in jedem Betriebszustand zu überzeugen.<br />
Les motoneiges et les engins SXS et UTV font appel à des moteurs puissants à faibles émissions.<br />
Leur fonctionnement exige des lubrifiants moteur de qualité supérieure. Avec son vaste assortiment,<br />
MOTOREX couvre tous les domaines d’application. La POLAR SYNT 4T entièrement synthétique<br />
avec la viscosité superlubrifiante SAE 0W/40 convient parfaitement à une utilisation dans des<br />
moteurs quatre temps à de très basses températures. Pour une utilisation en été, MOTOREX propose<br />
d’autres huiles moteur spécifiques pour tous types d’engins. Une combustion sans résidus<br />
avec une lubrification et une protection optimales des pièces en mouvement figurent en premier<br />
plan pour les moteurs deux temps – un domaine où POLAR SYNT 2T et ADV<strong>EN</strong>TURE 2T sont<br />
convaincantes dans tous les états de fonctionnement.<br />
Snow, SXS and UTV vehicles use high-performance, low-emission engines. High-quality engine lubricants<br />
are essential to their operation. MOTOREX has a comprehensive range covering every area of<br />
application. The perfect oil for four-stroke engines at the lowest temperatures is the fully-synthetic<br />
POLAR SYNT 4T at SAE 0W/40 lightweight viscosity. For summer operation, MOTOREX offers other specific<br />
motor oils for all types of machines. When it comes to two-stroke engines, complete combustion<br />
is important along with optimum lubrication and protection of moving parts – in this respect, POLAR<br />
SYNT 2T and ADV<strong>EN</strong>TURE 2T are impressive in any mode of operation.<br />
SNOWMOBILE ADV<strong>EN</strong>TURE 2T<br />
+ Semisynthetisch<br />
+ Low-smoke-Technologie<br />
+ Gemisch- und Getrennt-<br />
Schmierung<br />
+ Semi-synthétique<br />
+ Technologie Low-smoke<br />
+ Lubrification mixte et séparée<br />
+ Semi-synthetic<br />
+ Low-smoke technology<br />
+ Mixed and separate lubrication<br />
Container<br />
1 × 1 l 303777<br />
10 × 1 l 308058<br />
1 × 4 l 303775<br />
4 × 4 l 303774<br />
1 × 20 l 309657<br />
1 × 200 l 303851<br />
Approvals<br />
API TC; ROTAX 253 PERFORMANCE LEVEL;<br />
ISO-L-EGD; JASO FD<br />
SNOWMOBILE POLAR SYNT 2T<br />
+ Vollsynthetisch<br />
+ Low-smoke-Technologie<br />
+ Gemisch- und Getrennt-<br />
Schmierung<br />
+ Entièrement synthétique<br />
+ Technologie Low-smoke<br />
+ Lubrification mixte et séparée<br />
+ Fully synthetic<br />
+ Low-smoke technology<br />
+ Mixed and separate lubrication<br />
Container<br />
1 × 1 l 303722<br />
10 × 1 l 308061<br />
1 × 4 l 303725<br />
4 × 4 l 303789<br />
1 × 20 l 309658<br />
1 × 200 l 303854<br />
Approvals<br />
API TC; ROTAX 253 PERFORMANCE LEVEL;<br />
ISO-L-EGD; JASO FD<br />
10 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
SNOWMOBILE POLAR SYNT 4T SAE 0W/40<br />
+ Vollsynthetisch<br />
+ Für Dauerbelastung geeignet<br />
+ Bestmöglicher Verschleissschutz<br />
beim Kaltstart<br />
Container<br />
1 × 1 l 303765<br />
10 × 1 l 308062<br />
1 × 4 l 303766<br />
4 × 4 l 303767<br />
1 × 20 l 309656<br />
1 × 60 l 304445<br />
1 × 200 l 303867<br />
+ Entièrement synthétique<br />
+ Convient pour charge permanente<br />
+ Meilleure protection contre l’usure<br />
lors des démarrages à froid<br />
+ Fully synthetic<br />
+ Suitable for continuous loads<br />
+ Best possible wear protection<br />
during cold starts<br />
Approvals<br />
API SJ; API SL; API SM<br />
SNOWMOBILE / QUAD<br />
ATV QUAD 4T SAE 10W/40<br />
+ Schnelle Durchölung des Motors<br />
+ Sehr gute Kaltstarteigenschaften<br />
+ Formuliert für den Einsatz<br />
am Limit<br />
+ Montée en lubrification rapide<br />
du moteur<br />
+ Très bonnes propriétés pour<br />
les démarrages à froid<br />
+ Formulée pour l’extrême limite<br />
+ Quick lubrication of the engine<br />
+ Excellent cold-starting properties<br />
+ Formulated to be pushed to<br />
the limit<br />
Container<br />
1 × 1 l 306165<br />
10 × 1 l 308237<br />
1 × 20 l Bag in Box 306171<br />
1 × 60 l 306172<br />
Approvals<br />
M041MTX315<br />
MA2<br />
JASO T 903 : 2016<br />
PERFORMANCE IS GUARANTEED by<br />
MOTOREX AG<br />
API SG; API SH; API SJ; API SL; JASO MA2<br />
ATV QUAD RACING 4T SAE 10W/50<br />
+ Bietet perfekten Schutz für<br />
den Motor<br />
+ Temperaturstabil bei jedem<br />
Einsatz<br />
+ Extra für ATV/Quad entwickelt<br />
+ Protection parfaite du moteur<br />
+ Thermostabilité en toute<br />
circonstance<br />
+ Spécialement conçue pour<br />
ATV/quads<br />
+ Offers perfect protection for<br />
the engine<br />
+ Temperature stability for every<br />
ride<br />
+ Specially developed for ATVs/<br />
quads<br />
Container<br />
1 × 1 l 302930<br />
10 × 1 l 308238<br />
1 × 20 l Bag in Box 305593<br />
1 × 60 l 300171<br />
1 × 200 l 305348<br />
Approvals<br />
M041M0X404<br />
MA<br />
JASO T 903 : 2016<br />
PERFORMANCE IS GUARANTEED by<br />
MOTOREX AG<br />
API SL; API SM; API SN; JASO MA2<br />
CROSS POWER 4T SAE 5W/40<br />
+ Speziell für den Off-Road-Einsatz<br />
+ Mit Racingteams entwickelt<br />
+ Für extreme Belastungen<br />
+ Spéciale Off-Road<br />
+ Mise au point avec des équipes<br />
de course<br />
+ Pour les sollicitations extrêmes<br />
+ Specially designed for off-road use<br />
+ Developed with racing teams<br />
+ For extreme stress<br />
Container<br />
1 × 1 l 305675<br />
10 × 1 l 308243<br />
1 × 4 l 305673<br />
4 × 4 l 305678<br />
1 × 20 l Bag in Box 305677<br />
1 × 60 l 305676<br />
1 × 200 l 305672<br />
Approvals<br />
M041M0X505<br />
MA2<br />
JASO T 903 : 2016<br />
PERFORMANCE IS GUARANTEED by<br />
MOTOREX AG<br />
API SG; API SH; API SJ; API SL; JASO MA2<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 11
GETRIEBEÖLE<br />
HUILES <strong>DE</strong> TRANSMISSION / GEAR OILS<br />
Pistenfahrzeuge arbeiten häufig unter extremen Bedingungen in unterschiedlichen<br />
Schneeverhältnissen und Höhenlagen. Dies stellt höchste Anforderungen an die komplexen<br />
Getriebekonfigurationen mit Verteilergetrieben, Endantrieb, Windengetrieben usw. Hohe<br />
Drehmomente, massive Scherkräfte und stete Temperaturschwankungen fordern diesen<br />
höchste Leistung ab. Für ein einwandfreies Funktionieren und den Schutz aller ölbenetzten<br />
Komponenten ist das richtige Getriebeöl daher essenziell.<br />
Les dameuses travaillent souvent dans des conditions extrêmes, à des altitudes et sous des<br />
enneigements variés. Cela pose des exigences extrêmes aux configurations complexes des<br />
transmissions avec boîtes de transfert, transmission finale, réducteurs de treuil, etc. Des<br />
couples élevés, des forces de cisaillement extrêmes et les variations de température en<br />
exigent des performances maximales. Il est donc essentiel d’employer la bonne huile de<br />
transmission pour obtenir un fonctionnement parfait et protéger tous les composants<br />
lubrifiés.<br />
Snow groomers often work in extreme conditions at different altitudes and on different types<br />
of snow. This places the highest demands on complex transmission configurations as well as<br />
transfer cases, rear drives, winch gears etc. Varying temperatures, high torques and massive<br />
shear forces demand maximum performance. The correct Transmission is therefore critical for<br />
proper function and for the protection of all components in contact with that oil.<br />
© Photo: Leitwolf<br />
<strong>ALPINE</strong> GEAR OIL SAE 80W/90<br />
+ Mineralisch<br />
+ Optimale Schmiersicherheit<br />
+ Hoher Verschleissschutz<br />
+ Minérale<br />
+ Sécurité de lubrification optimale<br />
+ Grande protection contre l’usure<br />
+ Mineral oil<br />
+ Optimum lubricating reliability<br />
+ High level of wear protection<br />
Container<br />
1 × 20 l 309691<br />
1 × 60 l 300061<br />
1 × 200 l 300060<br />
Approvals<br />
API GL-5; BOSCH REXROTH BDA 16634596 00;<br />
DOPPELMAYR PS OEL 001<br />
Safety + Performance<br />
MAN 342 M1; MB 235.0; ZF TE-ML-17B;<br />
ZF TE-ML-19B; ZF TE-ML-07A; ZF TE-ML-08;<br />
ZF TE-ML-16B<br />
<strong>ALPINE</strong> PRO 220<br />
+ Vollsynthetisch (PAO)<br />
+ Universell einsetzbares Getriebeöl<br />
+ Temperaturstabil<br />
+ Entièrement synthétique (PAO)<br />
+ Huile de transmission d’usage<br />
universel<br />
+ Stable en température<br />
+ Fully synthetic (PAO)<br />
+ Universal Gear oil<br />
+ Temperature stable<br />
Container<br />
1 × 20 l 309813<br />
1 × 60 l 309104<br />
1 × 200 l 309102<br />
Approvals<br />
API GL-4; API MT-1;<br />
DIN 51517-3 CLP-HC<br />
12 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
P<strong>EN</strong>TA<br />
+ Für hochbelastete Achsgetriebe<br />
+ Breit einsetzbar<br />
+ Hohe Temperatur- und Alterungsbeständigkeit<br />
+ Pour boîtes d’essieu sous forte<br />
charge<br />
+ Large domaine d’utilisation<br />
+ Grande résistance à la température<br />
et au vieillissement<br />
+ For axle transmissions subjected<br />
to high loads<br />
+ Versatile<br />
+ High resistance to temperature<br />
and ageing<br />
GEAR OILS<br />
Container 75W/90 75W/140<br />
1 × 1 l 301831<br />
12 × 1 l 301833<br />
1 × 4 l 301828 301824<br />
4 × 4 l 309260 309250<br />
1 × 20 l 309566 309565<br />
1 × 60 l 301834 301827<br />
1 × 200 l 301832 301826<br />
1 × 1000 l 305103<br />
Approvals 75W/90<br />
API GL-5<br />
Safety & Performance<br />
MAN 342 S1; MB 235.8; SCANIA STO 1:0;<br />
VOLVO 97312; ZF TE-ML-05B; ZF TE-ML-07A;<br />
ZF TE-ML-08; ZF TE-ML-12B; DT<strong>FR</strong> 1LB140<br />
Approvals 75W/140<br />
API GL-5; API MT-1; MIL-PRF-2105E<br />
SAE J2360; ZF TE-ML-07A; ZF TE-ML-08<br />
Safety + Performance<br />
ZF TE-ML-05C; ZF TE-ML-16G<br />
UNISYNT ZX SAE 75W/90<br />
+ Für Schalt- und Achsantriebe<br />
+ Extrem breit einsetzbares Multi<br />
Drive Train Oil (MDTO)<br />
+ Geeignet für durchmischte<br />
Fahrzeugparks<br />
+ Pour boîtes de vitesses et boîtes<br />
d’essieu<br />
+ Huile Multi Drive Train Oil (MDTO) à<br />
domaine d’utilisation extrêmement<br />
large<br />
+ Convient pour parcs de véhicules<br />
mixtes<br />
+ For manual gearboxes and axle<br />
drives<br />
+ Extremely versatile Multi Drive<br />
Train Oil (MDTO)<br />
+ Suitable for mixed vehicle fleets<br />
Container<br />
1 × 1 l 302717<br />
10 × 1 l 308071<br />
1 × 20 l 309661<br />
1 × 60 l 303993<br />
1 × 200 l 303995<br />
1 × 1000 l 308040<br />
Approvals<br />
ARVIN MERITOR 076-N; API GL-4/5; API MT-1; MACK GO-J; MAN 341 Z2; MAN 342 M3;<br />
MAN 342 S1; MB-APPROVAL 235.8; MIL-PRF-2105E; SAE J2360; SCANIA STO 2:0 A FS;<br />
SCANIA STO 1:1 G; VOLVO 97312; ZF TE-ML-17B, -19C, -21A, -05A, -07A, -02B, -08,<br />
-12L, -12N, -16F; DT<strong>FR</strong> 12B140<br />
Safety + Performance<br />
IVECO 18-1805 RA S1; MAN 341 E3; MAN 341 GA2; SCANIA STO 1:0<br />
PRISMA ZX SAE 75W/90<br />
+ Für normale Kardan- und<br />
Hypoidantriebe<br />
+ Hervorragendes Temperaturverhalten<br />
+ Ausgezeichnete Scherstabilität<br />
+ Pour transmissions à cardan et<br />
hypoïdes normales<br />
+ Excellente caractéristique de<br />
température<br />
+ Excellente résistance au<br />
cisaillement<br />
+ For standard cardan-shaft and<br />
hypoid drives<br />
+ Exceptional thermal behaviour<br />
+ Excellent shear stability<br />
Container<br />
1 × 1 l 301960 1 × 20 l 309573<br />
10 × 1 l 308065 1 × 60 l 301964<br />
1 × 4 l 301957 1 × 200 l 301961<br />
4 × 4 l 301962<br />
Approvals<br />
API GL-4/5<br />
Safety + Performance<br />
ZF TE-ML-07A; ZF TE ML-08<br />
FARMER POLY 604<br />
+ UTTO-Getriebeöl<br />
+ Äusserst scherstabil<br />
+ Hoher Schaltkomfort<br />
+ Huile de transmission UTTO<br />
+ Extrêmement résistante au<br />
cisaillement<br />
+ Grand confort lors du passage<br />
des vitesses<br />
+ UTTO gearbox oil<br />
+ Excellent shear stability<br />
+ Very comfortable shifting<br />
Container<br />
1 × 5 l 306341<br />
4 × 5 l 306346<br />
1 × 20 l 309732<br />
1 × 60 l 305623<br />
1 × 200 l 305622<br />
1 × 1000 l 305645<br />
Approvals<br />
API GL-4; DIN 51524-3 HVLP-D; ZF TE-ML-17E, -21F, -03E, -05F, -06K<br />
Safety + Performance<br />
AGCO Q-186; ALLISON C4; CASE MS 1209; CASE MS 1210; CASE MS 1230;<br />
CNH MAT 3505, 3506, 3509, 3525, 3526; FNHA-2-C-200.00; FORD M2C134-D;<br />
FORD M2C86-C; JDM J20C; KUBOTA UDT; MF M-1135, -1141, -1143, -1144, -1145;<br />
NH-410B; ZF TE-ML-06E, -06F, -06N; ZF TE-ML-06R<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 13
GEAR OILS<br />
GEAR COMPOUND PLUS ISO 46, 68, 100, 150, 220, 320, 460, 680, 1000<br />
+ Bestens geeignet für Industriegetriebe<br />
+ Mineralisch<br />
+ Exzellenter Verschleissschutz<br />
+ Convient parfaitement aux<br />
transmissions industrielles<br />
+ Minérale<br />
+ Excellente protection contre l’usure<br />
+ Perfectly suited to industrial<br />
gearboxes<br />
+ Mineral oil<br />
+ High level of wear protection<br />
Container ISO 150 ISO 220 ISO 320 ISO 460<br />
12 × 1 l 301087<br />
1 × 5 l 301077 301083 301089 301094<br />
4 × 5 l 301081 301086 304521 301097<br />
1 × 20 l 309118 309514 309515 309516<br />
1 × 60 l 301082 301088 301093 301098<br />
1 × 200 l 301080 301085 301092 301096<br />
1 × 1000 l 305000 305267 309423<br />
Approvals<br />
AGMA 9005/E02; DIN 51517-3 CLP;<br />
AIST 224 (U.S. STEEL); SEB 181226;<br />
ISO 12925-1; ISO 6743-6 L-CKB;<br />
ISO 6743-6 L-CKC<br />
GEAR SINTEC CLP ISO 68, 100, 150, 220, 320, 460, 680<br />
+ Bestens geeignet für Industriegetriebe<br />
+ Vollsynthetisch (PAO)<br />
+ Ausgezeichnetes Lastaufnahmevermögen<br />
+ Convient parfaitement aux<br />
transmissions industrielles<br />
+ Entièrement synthétique (PAO)<br />
+ Excellente capacité d’absorption<br />
de charge<br />
+ Perfectly suited to industrial<br />
gearboxes<br />
+ Fully synthetic (PAO)<br />
+ Outstanding load carrying capacity<br />
Container ISO 150 ISO 220 ISO 320 ISO 460<br />
12 × 1 l 307885 303467<br />
1 × 5 l 302167 302171 302175 302180<br />
4 × 5 l 304514 304515 302178 304516<br />
1 × 20 l 309593 309594 309595 309596<br />
1 × 60 l 302170 302174 302179 302183<br />
1 × 200 l 302169 302173 302177 302182<br />
Approvals<br />
DIN 51517-3 CLP; ISO 12925-1;<br />
ISO 6743-6 L-CKC; ISO 6743-6 L-CKD<br />
Safety & Performance<br />
AGMA 9005/F16; FIVES CINCINNATI P-74;<br />
DAVID BROWN S1 53.106;<br />
AIST 224 (U.S. STEEL); SEB 181226<br />
GLYCO GEAR ISO 150, 220, 320, 460, 680<br />
+ Bestens geeignet für Industriegetriebe<br />
+ Vollsynthetisch (PG)<br />
+ Hohe Alterungsbeständigkeit<br />
+ Convient parfaitement aux<br />
transmissions industrielles<br />
+ Entièrement synthétique (PG)<br />
+ Grande résistance au vieillissement<br />
+ Perfectly suited to industrial<br />
gearboxes<br />
+ Fully synthetic (PG)<br />
+ High resistance to ageing<br />
Container ISO 150 ISO 220 ISO 320 ISO 460<br />
12× 1 l 308641<br />
1 × 5 l 308620 308642 308650 308658<br />
1 × 20 l 309786 309787 309788 309789<br />
1 × 60 l 308644 308660<br />
1 × 200 l 308636 308645 308652 308661<br />
Approvals<br />
DIN 51517-3 CLP-PG; FL<strong>EN</strong><strong>DE</strong>R T 7300 A-b<br />
(Rev. 16); ISO 12925 CKPG, CSPG, CTPG<br />
<strong>ALPINE</strong> ATF <strong>DE</strong>XRON III<br />
+ Multifunktionell einsetzbar<br />
+ Rote Farbe macht Leckagen<br />
sichtbar<br />
+ Beste Tieftemperatureigenschaften<br />
+ Emploi multifonctionnel<br />
+ Visualisation des fuites grâce<br />
à la couleur rouge<br />
+ Très bonnes caractéristiques à<br />
basse température<br />
+ Multi-functional<br />
+ Red colour makes leaks visible<br />
+ Best low temperature characteristics<br />
Container<br />
1 × 25 l 304312<br />
1 × 60 l 300056<br />
1 × 200 l 300055<br />
Approvals<br />
<strong>DE</strong>XRON III H<br />
Safety + Performance<br />
ALLISON C4; ALLISON C4;<br />
CATERPILLAR TO-2; <strong>DE</strong>XRON II D;<br />
<strong>DE</strong>XRON III G; TYP A / TASA;<br />
ZF TE-ML-17C; ZF TE-ML-03D;<br />
ZF TE-ML-09<br />
14 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
HYDRAULIKÖLE<br />
HUILES HYDRAULIQUES / HYDRAULIC OILS<br />
Hydrauliköle von MOTOREX sind die bewährte Lösung für die hohen Anforderungen an den<br />
Verschleissschutz, für die hydrolytische Beständigkeit sowie für die so wichtige biologische<br />
Abbaubarkeit. Sie eignen sich besonders gut für den Einsatz in Pistenfahrzeugen, Schneefräsen,<br />
Baggern oder anderen Maschinen und Anlagen im alpinen Bereich. Dieser wird durch extreme<br />
Temperaturschwankungen und Einflussfaktoren wie z. B. den Wassereintrag durch Schneestaub<br />
und Kondensation in das Hydrauliksystem geprägt. Innovative und gleichzeitig bewährte<br />
Druckflüssigkeiten von MOTOREX setzen seit Jahren den Standard.<br />
Les huiles hydrauliques de MOTOREX sont la solution éprouvée pour satisfaire à la<br />
biodégradabilité si importante ainsi qu’à des exigences élevées sur la protection contre l’usure<br />
et la résistance à l’hydrolyse. Elles conviennent particulièrement bien à une utilisation dans les<br />
dameuses, les chasse-neige rotatifs, les pelleteuses ou d’autres engins et équipements en zone<br />
alpine. Celle-ci se caractérise par des variations de température extrêmes et des facteurs tels<br />
que p. ex. les infiltrations d’eau dans le système hydraulique dues à la poussière de neige et la<br />
condensation. Les fluides hydrauliques à la fois novateurs et éprouvés de MOTOREX constituent<br />
la norme depuis des années.<br />
MOTOREX hydraulic oils are the proven solution for high wear protection requirements, for<br />
hydrolytic stability and, importantly, for the ability to biodegrade. They are particularly suitable<br />
for use in snow groomers, snow throwers, excavators and other alpine machines or systems.<br />
The alpine region is characterised by extreme temperature variations and influencing factors<br />
such as water ingress into the hydraulic system through fine snow and condensation. Innovative<br />
yet well-proven hydraulic fluids from MOTOREX have been setting the standard for years.<br />
<strong>ALPINE</strong> MOTION<br />
+ Zinkfreies Mehrbereichs-Hydrauliköl<br />
+ Rote Farbe macht Leckagen<br />
sichtbar<br />
+ Für den Einsatz in mobilen<br />
Maschinen und Geräten<br />
+ Huile hydraulique multigrade sans<br />
zinc<br />
+ Visualisation des fuites grâce à la<br />
couleur rouge<br />
+ Pour utilisation dans des engins et<br />
équipements mobiles<br />
+ Zinc-free multi-grade hydraulic oil<br />
+ Red colour makes leaks visible<br />
+ For use in mobile machines and<br />
equipment<br />
Container<br />
1 × 20 l 309748<br />
1 × 60 l 306352<br />
1 × 200 l 306335<br />
1 × 1000 l 306354<br />
Approvals<br />
DIN 51524-3 HVLP-D; ISO 6743-4 HV<br />
Safety & Performance<br />
BOSCH REXROTH RE 90220/08.07<br />
ECOSYNT PAO VG 46<br />
+ Umweltverträgliches Hydrauliköl<br />
(EAL)<br />
+ Keine statische Aufladung<br />
+ Hydrolytische Stabilität (das Öl<br />
reagiert nicht mit Wasser)<br />
+ Huile hydraulique compatible avec<br />
l’environnement (EAL)<br />
+ Pas de charge électrostatique<br />
+ Résistance à l’hydrolyse (l’huile ne<br />
réagit pas avec l’eau)<br />
+ Biodegradable hydraulic oil (EAL)<br />
+ No static charge buildup<br />
+ Hydrolytic stability (the oil does not<br />
react with water)<br />
Container<br />
1 × 20 l 309328<br />
1 × 60 l 309453<br />
1 × 200 l 309327<br />
1 × 1000 l 309893<br />
Approvals<br />
CLASSIFIED AS EAL; DIN 51524-2 HLP;<br />
DIN 51524-3 HVLP; US EPA/VGP:13;<br />
ISO 6743-4 HV;<br />
SWEDISH STANDARD SS 15 54 34<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 15
HYDRAULIC OILS<br />
<strong>ALPINE</strong> COREX POLAR S 320, S 370<br />
+ Speziell legiertes Hydrauliköl<br />
+ Hervorragendes Wasserabscheidvermögen<br />
+ Höchste Betriebssicherheit für<br />
Berg-/Transportbahnen<br />
+ Huile hydraulique avec additifs<br />
spéciaux<br />
+ Excellent pouvoir de séparation<br />
de l’eau<br />
+ Sécurité d’exploitation maximale<br />
pour remontées mécaniques/de<br />
transport<br />
+ Specially alloyed hydraulic oil<br />
+ Outstanding water separation<br />
+ Highest operational reliability for<br />
mountain railways/haulage tracks<br />
Container S 320 S 370<br />
1 × 5 l 304358 304352<br />
1 × 20 l 309683 309682<br />
1 × 60 l 304353 304344<br />
1 × 200 l 304345 304342<br />
Approvals<br />
DIN 51524-3 HVLP; ISO 6743-4 HV<br />
ECOSYNT HEES VG 15, 22, 32, 46, 68<br />
+ Umweltverträgliches Hydrauliköl<br />
(EAL)<br />
+ Sehr lange Einsatzdauer<br />
+ Ausgezeichnetes Viskositäts-<br />
Temperaturverhalten<br />
+ Huile hydraulique compatible avec<br />
l’environnement (EAL)<br />
+ Très longue durée d’utilisation<br />
+ Excellente courbe viscositétempérature<br />
+ Biodegradable hydraulic oil (EAL)<br />
+ Very long service life<br />
+ Excellent viscosity/temperature<br />
behaviour<br />
Container 32 46 68<br />
1 × 5 l 301674<br />
4 × 5 l 306493<br />
1 × 20 l 309551 309552 309553<br />
1 × 60 l 301673 301678 301682<br />
1 × 200 l 301672 301677 301681<br />
1 × 1000 l 304008 303073<br />
Approvals<br />
Classified as EAL; DIN ISO 15380;<br />
OECD 301B; Swedish Standard SS 15 54 34;<br />
DIN 51524-2 HLP; DIN 51524-3 HVLP;<br />
VDMA 24568; VDMA 24570;<br />
BOSCH REXROTH A4VSO125;<br />
SAUER-DANFOSS H1P078;<br />
SAUER-DANFOSS H1B110; US EPA/VGP: 13;<br />
ISO 6743-4 HEES; ISO 6743-4 HV<br />
COREX HV VG 32, 46, 68, 100<br />
+ Mineralisches Mehrbereichs-<br />
Hydrauliköl<br />
+ Hervorragende Scherstabilität<br />
+ Ausgezeichneter Verschleissschutz<br />
+ Huile hydraulique multigrade<br />
minérale<br />
+ Excellente résistance au cisaillement<br />
+ Excellente protection contre l’usure<br />
+ Multi-grade mineral hydraulic oil<br />
+ Excellent shear stability<br />
+ Excellent wear protection<br />
Container 32 46 68 100<br />
1 × 5 l 300499 300504 300518 300484<br />
4 × 5 l 304451 303928 304450<br />
1 × 20 l 309137 309138 309491 309489<br />
1 × 60 l 300503 300512 300522 300487<br />
1 × 200 l 300502 300510 300521 300486<br />
1 × 1000 l 304148 303174 304804 303582<br />
Approvals<br />
ASTM D6158 HM; CINCINNATI MILACRON<br />
P-70; CINCINNATI MILACRON P-68;<br />
CINCINNATI MILACRON P-69; <strong>DE</strong>NISON<br />
HF-0; <strong>DE</strong>NISON HF-1; <strong>DE</strong>NISON HF-2;<br />
DIN 51524-3 HVLP; JCMAS HK P041;<br />
SEB 181 222; U.S. STEEL 126, 127, 136;<br />
EATON M-2950-S; GM LS2; ISO 11158;<br />
ISO 6743-4 HV; SAUER DANFOSS;<br />
VICKERS I-286-S; EATON 03-401-2010;<br />
EATON E-FDGN-TB002-E<br />
16 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
DIVERSITY<br />
BIOGUARD PLUS<br />
+ Hochwertiges Sägekettenöl<br />
+ Biologisch rasch abbaubar<br />
+ Stabiler Schmierfilm<br />
+ Huile pour chaînes de tronçonneuse<br />
de qualité supérieure<br />
+ Rapidement biodégradable<br />
+ Film lubrifiant stable<br />
+ High quality chainsaw oil<br />
+ Biodegrades quickly<br />
+ Stable lubricating film<br />
Container<br />
1 × 1 l 302931 1 × 60 l 300190<br />
12 × 1 l 300189 1 × 200 l 300187<br />
1 × 5 l 300183 1 × 1000 l 303069<br />
4 × 5 l 300188<br />
1 × 20 l 309467<br />
COGRAIL OIL PLUS ISO 320<br />
+ Leistungsstarkes Zahnstangenschmiermittel<br />
+ Biologisch schnell abbaubar<br />
+ Extrem hohe Druckbeständigkeit<br />
+ Lubrifiant performant pour<br />
crémaillères<br />
+ Rapidement biodégradable<br />
+ Extrême résistance à la pression<br />
+ High-performance toothed rack<br />
lubricant<br />
+ Biodegrades quickly<br />
+ Extremely high pressure resistance<br />
Container<br />
1 × 20 l 309703<br />
1 × 200 l 305012<br />
LOW SMOKE HOT STEAM OIL VG 1500, 1800<br />
+ Hochwertiges Heissdampfzylinderöl<br />
+ Geruchsarme Formulierung<br />
+ Sehr geringer Verdampfungsverlust<br />
+ Huile pour cylindres à vapeur<br />
surchauffée de qualité supérieure<br />
+ Formulation peu odorante<br />
+ Très faibles pertes par évaporation<br />
+ High-quality superheated steam<br />
cylinder oil<br />
+ Low-odour formulation<br />
+ Very low evaporation loss<br />
Container VG 1500 VG 1800<br />
1 × 200 l 301220 308440<br />
1 × 1000 l 308390<br />
TRAFO X<br />
+ Biologisch abbaubares<br />
Transformatorenöl<br />
+ Exzellente Wärmeübertragung<br />
+ Hohe oxidative Stabilität<br />
+ Huile biodégradable pour<br />
transformateurs<br />
+ Excellente transmission thermique<br />
+ Grande résistance à l’oxydation<br />
+ Biodegradable transformer oil<br />
+ Excellent heat transfer<br />
+ High oxidation stability<br />
Container<br />
1 × 20 l 309749<br />
1 × 200 l 306343<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 17
ASP<strong>EN</strong><br />
ESS<strong>EN</strong>CE ALKYLÉE / ALKYLATE BASED PETROL<br />
ASP<strong>EN</strong> sind nachhaltige Ersatzkraftstoffe, die schonend für Mensch, Maschine und die<br />
Umwelt sind. ASP<strong>EN</strong> (2T, 4T und Diesel) ist optimal auf Leistung und eine saubere Verbrennung<br />
ausgelegt; das gilt für hochdrehende Kettensägen genauso wie für Laubbläser,<br />
Notstromaggregate oder andere Maschinen. Durch die lange Haltbarkeit und den Erhalt der<br />
hohen Zündfähigkeit springen Maschinen selbst nach längeren Standzeiten problemlos an.<br />
Les ASP<strong>EN</strong> sont des carburants de substitution durables, respectueux de l’humain, de la<br />
machine et de l’environnement. ASP<strong>EN</strong> (2T, 4T et diesel) est conçu pour des performances<br />
optimales et une combustion propre, et ce aussi bien pour les tronçonneuses à haut régime<br />
que pour les souffleurs de feuilles, les groupes électrogènes de secours ou d’autres<br />
équipements. Grâce à sa grande longévité et au maintien d’un fort pouvoir d’allumage, les<br />
équipements démarrent sans problème, même après de longues périodes d’immobilisation.<br />
ASP<strong>EN</strong> products are sustainable alternative fuels which are kind to people, machines and the<br />
environment. ASP<strong>EN</strong> (two-stroke, four-stroke and diesel) is optimised for performance and<br />
clean combustion. This applies just as much to revving chainsaws as it does to leaf blowers,<br />
emergency power units and other machines. Machines start easily even after long periods of<br />
downtime due to the fuel’s long life and high combustibility.<br />
ASP<strong>EN</strong> B<strong>EN</strong>ZIN 2T<br />
+ Schadstoffarmer Kraftstoff<br />
+ Geruchsarme Formulierung<br />
+ Sehr geringer Verdampfungsverlust<br />
+ Carburant peu polluant<br />
+ Formulation peu odorante<br />
+ Très faibles pertes par évaporation<br />
+ Low-pollution fuel<br />
+ Low-odour formulation<br />
+ Very low evaporation loss<br />
Container<br />
12 × 1 l 402034 1 × 60 l 305681 1 × 1000 l 306136<br />
3 × 5 l 400043 1 × 200 l 300108<br />
1 × 25 l 400042 1 × 820 l 308320<br />
Approvals<br />
SN 181 163; JASO FB<br />
ASP<strong>EN</strong> B<strong>EN</strong>ZIN 4T<br />
+ Schadstoffarmer Kraftstoff<br />
+ Umweltschonendes 4T-Alkylatbenzin<br />
+ Weniger Benzindämpfe<br />
+ Carburant peu polluant<br />
+ Essence alkylée 4T qui préserve<br />
l’environnement<br />
+ Moins de vapeurs d’essence<br />
+ Low-pollution fuel<br />
+ Environmentally friendly fourstroke<br />
alkylate petrol<br />
+ Less petrol vapour<br />
Container<br />
12 × 1 l 402031 1 × 60 l 305680 1 × 1000 l 306191<br />
3 × 5 l 400045 1 × 200 l 300111<br />
3 × 25 l 400044 1 × 820 l 308307<br />
Approvals<br />
SN 181 163<br />
ASP<strong>EN</strong> DIESEL<br />
+ Schadstoffarmer Kraftstoff für den<br />
Betrieb von Dieselaggregaten<br />
+ Ausserordentlich saubere<br />
Verbrennung<br />
+ Carburant peu polluant pour<br />
moteurs diesel<br />
+ Combustion exceptionnellement<br />
propre<br />
+ Low-pollution fuel for operating<br />
diesel machines<br />
+ Extremely clean combustion<br />
Container<br />
1 × 5 l 402112 1 × 200 l 402244<br />
1 × 25 l 402094<br />
18 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
SEILSCHMIERUNG<br />
LUBRIFIANTS POUR CÂBLES / ROPE LUBRICANTS<br />
Drahtseile sind starken Belastungen und Witterungseinflüssen ausgesetzt. Daher werden sie,<br />
z.B. bei Seilbahnen, nach den Vorschriften der Hersteller regelmässig und meist maschinell nachgeschmiert.<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> CABLE PROTECT ist das perfekte Produkt für das Nachschmieren<br />
von Seilen und Seilabschnitten. Der Wirkstoff ist dabei mit dem speziellen <strong>ALPINE</strong> CABLE SOLV<strong>EN</strong>T<br />
vorverdünnt, dringt schnell und direkt in die Drahtseiloberfläche ein und bildet so einen hervorragenden<br />
Rundumschutz.<br />
Les câbles métalliques sont exposés à de fortes charges et aux influences atmosphériques. C’est<br />
pourquoi ils sont relubrifiés régulièrement selon les prescriptions des fabricants, le plus souvent<br />
mécaniquement, p. ex. pour les remontées mécaniques. MOTOREX <strong>ALPINE</strong> CABLE PROTECT est le<br />
produit parfait pour la relubrification de câbles et de tronçons de câbles. La substance active est<br />
alors prédiluée avec le solvant spécial <strong>ALPINE</strong> CABLE SOLV<strong>EN</strong>T, pénètre rapidement et directement<br />
dans la surface du câble et forme ainsi une excellente protection complète.<br />
Wire ropes are exposed to the effects of weather and to heavy stresses. As a result, those in ropeways,<br />
for example, are re-lubricated regularly according to the manufacturer’s requirements and usually by<br />
machine. MOTOREX <strong>ALPINE</strong> CABLE PROTECT is the perfect product for re-lubricating cables and cable<br />
sections. The active ingredient is pre-thinned with the special <strong>ALPINE</strong> CABLE SOLV<strong>EN</strong>T, allowing it to rapidly<br />
and directly penetrate the surface of the wire rope and provide outstanding all-round protection.<br />
<strong>ALPINE</strong> CABLE PROTECT<br />
+ Spezielles Drahtseil-Nachschmiermittel<br />
+ Problemlos mit dem Grundschmiermittel<br />
verträglich<br />
+ Wasserabstossender Schutzfilm<br />
+ Relubrifiant spécial pour câbles<br />
+ Compatible sans problème avec le<br />
lubrifiant de base<br />
+ Film protecteur hydrofuge<br />
+ Specific wire rope re-lubrication<br />
agent<br />
+ Perfectly compatible with the initial<br />
lubricant<br />
+ Water-repellent protective film<br />
Container<br />
6 × Spray 500 ml 305746<br />
1 × 5 l 303460<br />
1 × 20 l 309464<br />
1× 60 l 300077<br />
1 × 200 l 300076<br />
Approvals<br />
DSB 80; <strong>EN</strong> NORM 2385-8 ANHANG A<br />
<strong>ALPINE</strong> CABLE SOLV<strong>EN</strong>T<br />
+ Spezielles Lösungs- und Reinigungsmittel<br />
+ Schnelle Verdunstung<br />
+ Gute Verträglichkeit mit Kunststoffund<br />
Gummieinlagen<br />
+ Détergent et solvant spécial<br />
+ Évaporation rapide<br />
+ Bonne compatibilité avec les inserts<br />
en matière plastique et en<br />
caoutchouc<br />
+ Special solvent and cleaner<br />
+ Evaporates quickly<br />
+ Good compatibility with plastic and<br />
rubber inserts<br />
Container<br />
1 × 5 l 300078<br />
1 × 20 l 309465<br />
1× 60 l 300080<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 19
KOMPRESSOR<strong>EN</strong>ÖLE<br />
HUILES POUR COMPRESSEUR / COMPRESSOR OILS<br />
MOTOREX Kompressorenöle sind der Erfolgsfaktor in allen gängigen Bauarten von<br />
Kompressoren wie z. B. in technischen Beschneiungsanlagen. In vielen Wintersportbetrieben<br />
müssen diese ihre Höchstleistung in einer sehr kurzen, aber nicht minder harten<br />
Zeitspanne erbringen. Ob ein biologisch schnell abbaubares oder exakt normiertes<br />
Kompressorenöl verlangt wird – alle garantieren einen ausgezeichneten Korrosions- und<br />
Verschleissschutz sowie eine gute Alterungsstabilität.<br />
Les huiles pour compresseurs MOTOREX sont le facteur de réussite dans tous les types courants<br />
de compresseur, p. ex. dans les canons à neige. Dans de nombreuses entreprises de sports<br />
d’hiver, ils doivent fournir des performances maximales dans un laps de temps très court, mais<br />
très intense. Qu’il s’agisse d’une huile rapidement biodégradable pour compresseurs ou d’une<br />
huile exactement normalisée, elles garantissent toutes une excellente protection anticorrosion<br />
et contre l’usure ainsi qu’une bonne résistance au vieillissement.<br />
MOTOREX compressor oils are the success factor in all common types of compressors, such as<br />
in artificial snowblowing equipment. In many winter sports facilities, these have to operate at<br />
maximum performance for a very short, very challenging period of time. Whether you need a<br />
quickly biodegradable or a precisely standardised oil – they all guarantee excellent corrosion<br />
and wear protection as well as good resistance to ageing.<br />
20 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
COMPRESSOR OILS<br />
SYNPRESS VG 32, 46, 68<br />
+ Vielseitig einsetzbares<br />
Kompressorenöl<br />
+ Vollsynthetisch<br />
+ Für den harten Dauereinsatz<br />
+ Huile polyvalente pour compresseurs<br />
+ Entièrement synthétique<br />
+ Pour service permanent sous<br />
conditions rudes<br />
+ Versatile compressor oil<br />
+ Fully synthetic<br />
+ For harsh, continuous applications<br />
Container 32 46 68<br />
1 × 5 l 302956 302960<br />
1 × 20 l 309611 309612 309613<br />
1 × 60 l 302595 302598<br />
1 × 200 l 302594 302597 302600<br />
Approvals<br />
DIN 51506 VDL; DIN 51524-2 HLP;<br />
DIN 51524-3 HVLP<br />
UNIPRESS VG 46, 68, 100, 150<br />
+ Schrauben- und Kolbenkompressorenöl<br />
+ Mineralisch<br />
+ Universell einsetzbar<br />
+ Huile pour compresseurs à vis et<br />
à piston<br />
+ Minérale<br />
+ Emploi universel<br />
+ Screw and piston compressor oil<br />
+ Mineral-based<br />
+ Universal use<br />
Container 46 68 100 150<br />
1 × 5 l 301333 301337 301325<br />
1 × 20 l 309536 309537 309534 309535<br />
1 × 60 l 301336 301340 301329 301332<br />
1 × 200 l 301335 301339 301327 301331<br />
Approvals<br />
ISO VG 46<br />
DIN 51506 VDL; DIN 51506 VCL;<br />
DIN 51506 VC; DIN 51506 VBL;<br />
DIN 51506 VB<br />
Safety + Performance: DIN 51524-1 HL;<br />
DIN 51517-2 CL<br />
ISO VG 68, 100, 150<br />
DIN 51506 VDL; DIN 51506 VCL;<br />
DIN 51506 VC; DIN 51506 VBL;<br />
DIN 51506 VB; DIN 51524-1 HL;<br />
DIN 51517-2 CL<br />
ECOPRESS VG 46 BIO<br />
+ Schrauben- und Kolbenkompressorenöl<br />
+ Vollsynthetisch (PAO)<br />
+ Biologisch schnell abbaubar<br />
Container<br />
1 × 5 l 303886<br />
1 × 60 l 303882<br />
1 × 200 l 303879<br />
+ Huile pour compresseurs à vis et<br />
à piston<br />
+ Entièrement synthétique (PAO)<br />
+ Rapidement biodégradable<br />
+ Screw and piston compressor oil<br />
+ Fully synthetic (PAO)<br />
+ Biodegrades quickly<br />
Approvals<br />
DIN 51506 VDL; DIN 51524-2 HLP<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 21
KÜHLERSCHUTZ<br />
LIQUI<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> RE<strong>FR</strong>OIDISSEM<strong>EN</strong>T / COOLANT<br />
Kühlsysteme sind darauf angewiesen, dass die Wärmeenergie effizient abtransportiert<br />
und zugleich das System auch bei längerer Nutzung geschützt wird. Bei Motoren geht<br />
es vorwiegend darum, die entstehende Wärme schnell abzutransportieren und eine<br />
Überhitzung zu verhindern. Dies bei unterschiedlichen Belastungen und Temperaturbedingungen.<br />
Les systèmes de refroidissement nécessitent une évacuation efficace de l’énergie calorifique<br />
en même temps qu’une protection du système, même lors d’une utilisation prolongée.<br />
Pour les moteurs, il s’agit essentiellement d’évacuer rapidement la chaleur produite et<br />
d’éviter une surchauffe, ceci dans des situations de charge et de température variées.<br />
© Photo: Leitwolf<br />
Cooling systems rely on thermal energy being transported efficiently and on the system<br />
being protected during longer periods of use. When it comes to engines, this primarily means<br />
transporting away the resulting heat to prevent overheating. This process also takes place<br />
with different loads and temperature conditions.<br />
COOLANT M4.0 (SI-OAT-TECHNOLOGY)<br />
+ Silikatarm<br />
+ Sehr guter Korrosionsschutz<br />
+ Pink<br />
+ Moins de silicates<br />
+ Très bonne protection anticorrosion<br />
+ Rose<br />
+ Low Silicate<br />
+ Very good corrosion protection<br />
+ Pink<br />
Container CONC<strong>EN</strong>TRATE<br />
1 × 4 l 305361 1 × 20 l 309696 1 × 200 l 304139<br />
4 × 4 l 305362 1 × 60 l 304138 1 × 1000 l 304359<br />
Container READY TO USE<br />
1 × 2 l 310223 4 × 4 l 304900 1 × 1000 l 304704<br />
6 × 2 l 310224 1 × 20 l 309735<br />
1 × 4 l 304901 1 × 200 l 304738<br />
Approvals<br />
MAN 324 Si-OAT; MB-Approval 325.5; MB-Approval 325.6; CUMMINS CES 14603; <strong>DE</strong>UTZ DQC CC-14; MTU 5048;<br />
VW G 12++/ TL 774-G; AS 2108-2004; ASTM D3306; ASTM D4985; BS 6580; CUNA NC 956-16; JIS K2234; ÖNORM V 5123;<br />
SAE J1034; SANS 1251:2005; SH 0521-1999<br />
Safety + Performance: LIEBHERR LH-01-COL3A; SCANIA TB 1451<br />
COOLANT M5.0 (HYBRID-TECHNOLOGY)<br />
+ Silikathaltig<br />
+ Auch für ältere Fahrzeuge geeignet<br />
+ Türkis<br />
+ Contient du silicate<br />
+ Convient aussi aux véhicules<br />
anciens<br />
+ Turquoise<br />
+ Contains silicate<br />
+ Also suitable for older vehicles<br />
+ Turquoise<br />
Container CONC<strong>EN</strong>TRATE<br />
1 × 4 l 304103 1 × 20 l 309671 1 × 200 l 304108<br />
4 × 4 l 304104 1 × 60 l 304107 1 × 1000 l 304109<br />
Container READY TO USE<br />
1 × 1 l 304114 4 × 4 l 304783 1 × 200 l 304118<br />
10 × 1 l 308275 1 × 20 l 309672 1 × 1000 l 304120<br />
1 × 4 l 304810 1 × 60 l 304117<br />
Approvals<br />
Safety + Performance: BMW GS 94000 / N600 69.0; CUMMINS 85T8-2; DAF 74001; <strong>DE</strong>UTZ DQC CA-14; FIAT 9.55523;<br />
FORD ESD-M97B49-A; IVECO 18-1830 Ref.N°I002.C00; LIEBHERR LH-00-COL3A; MAN 324 NF; MB 325.0; MB 325.2;<br />
MOPAR MS-7170; MTU 5048; VW G 11 / TL 774-C; BS 6580; AFNOR N<strong>FR</strong> 15-601; ASTM D3306; ASTM D4985; SAE J1034<br />
22 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
FETT<br />
GRAISSE / GREASE<br />
Das Portfolio von MOTOREX umfasst eine Vielzahl von universellen bis hochspezialisierten technischen<br />
Fetten, die exakt für die jeweiligen Anwendungen formuliert sind. So ist in der Praxis<br />
eine gut haftende Montagepaste genauso hilfreich wie ein hochdruckstabiles Fett in einem<br />
Gleitlager oder ein spezielles Tragseilschuhfett.<br />
La gamme MOTOREX comprend une multitude de graisses s’étageant des graisses universelles<br />
aux graisses techniques hautement spécialisées dont la formulation correspond exactement à<br />
l’application concernée. En effet dans la pratique, une pâte de montage bien adhérente est tout<br />
aussi utile qu’une graisse résistante aux hautes pressions dans un palier lisse ou une graisse<br />
spéciale pour sabots de guidage de câbles.<br />
The MOTOREX range extends from universal greases to highly specialised technical greases<br />
precisely formulated for the respective applications. In practice, a well-adhering assembly<br />
paste is just as helpful as a pressure-stable grease in a slide bearing or a specific cable shoe<br />
grease.<br />
COPPER PASTE<br />
+ Breiter Temperatur-Einsatzbereich<br />
+ Verhindert das Festsitzen von<br />
Gewindebolzen und Muttern<br />
+ Hervorragende Hochdruckeigenschaften<br />
auch bei langsamen<br />
Bewegungen<br />
+ Large plage de températures<br />
d’utilisation<br />
+ Prévient le blocage des tiges filetées<br />
et des écrous<br />
+ Excellentes propriétés haute<br />
pression, même lors de<br />
mouvements lents<br />
Container<br />
1 × 100 g 301804 1 × 850 g 301803<br />
18 × 100 g 301806 12 × 850 g 301805<br />
+ Broad temperature range<br />
+ Stops threaded bolts and nuts<br />
from seizing up<br />
+ Excellent high-pressure properties<br />
even during slow movements<br />
FETT 2000<br />
+ Wasserbeständig auch bei<br />
Salzwasser<br />
+ Hervorragendes Druckaufnahmevermögen<br />
+ Geringe Ölabscheidung bei allen<br />
Temperaturen<br />
+ Sehr gute Hafteigenschaften<br />
+ Résistance à l’eau, même salée<br />
+ Excellente capacité d’absorption<br />
de pression<br />
+ Faible séparation d’huile à toutes<br />
les températures<br />
+ Très bonnes propriétés d’adhérence<br />
+ Water-resistant even against salt<br />
water<br />
+ Excellent pressure absorption<br />
capacity<br />
+ Low oil separation at all temperatures<br />
+ Very good adhesion<br />
Container<br />
10× 400 g LS 301415 1× 4,5 kg 300739 1× 22 kg 300742<br />
10× 400 g K 300787 4 × 4,5 kg 300745 1× 54 kg 300747<br />
30× 500 g SR. 401694 1 × 14 kg 300740 1× 180 kg 300744<br />
12× 850 g 300746 1× 17 kg 300741<br />
Approvals: DIN 51502; KP2G-30; NLGI 2 LS Lube Shuttle ® ; K Karusche/Cartouche/Cartridge; SR System R.<br />
FETT 3000<br />
+ Universal-Hochdruckfett<br />
+ Sehr alterungsbeständig<br />
+ Hervorragende Hochdruckeigenschaften<br />
+ Oxidationsstabil<br />
+ Graisse haute pression universelle<br />
+ Très grande résistance au<br />
vieillissement<br />
+ Excellentes propriétés haute pression<br />
+ Résistante à l’oxydation<br />
+ Universal high-pressure grease<br />
+ Highly resistant to ageing<br />
+ Excellent high-pressure properties<br />
+ Stable against oxidation<br />
Container<br />
10× 125 ml 401923 1× 4,5 kg 300759 1× 22 kg 300762<br />
10× 400 g LS 301419 4 × 4,5 kg 300765 1× 54 kg 300767<br />
10× 400 g K 300790 1 × 14 kg 300760 1× 180 kg 300764<br />
12× 850 g 300766 1× 17 kg 300761<br />
Approvals: DIN 51502; KP2P-30; NLGI 2;<br />
MAN 284 LI-H 2; MB-APPROVAL 265.1<br />
LS Lube Shuttle ® ; K Karusche/Cartouche/Cartridge<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 23
GREASE<br />
FETT 3800 TS<br />
+ Walkstabiles Wälz- und Gleitlagerfett<br />
+ Oxidationsbeständig<br />
+ Mit Extreme-Pressure-Additiv<br />
+ Graisse stable au foulage pour<br />
roulements et paliers lisses<br />
+ Résistante à l’oxydation<br />
+ Avec additif Extreme Pressure<br />
+ Work stable roller and slide<br />
bearing grease<br />
+ Resistant to oxidation<br />
+ With Extreme Pressure additive<br />
Container<br />
10× 400 g K 303200 1× 22 kg 303234<br />
1× 4,5 kg 303198 1× 54 kg 303201<br />
1× 17 kg 303199<br />
Approvals<br />
DIN 51502; KP2N-30<br />
K Karusche/Cartouche/Cartridge<br />
FETT 5100<br />
+ Tieftemperatur Wälz- und Gleitlagerfett<br />
+ Geeignet für hohe Drehzahlen<br />
+ Witterungsbeständig<br />
Container<br />
10× 400 g K 304130<br />
1× 22 kg 304707<br />
+ Graisse basse température pour<br />
roulements et paliers lisses<br />
+ Convient pour régime élevé<br />
+ Résistante aux intempéries<br />
+ Low temperature roller and slide<br />
bearing grease<br />
+ Suitable for high speeds<br />
+ Resistant to weathering<br />
Approvals<br />
DIN 51502; K2G-50<br />
K Karusche/Cartouche/Cartridge<br />
FETT 5200<br />
+ Tragseilschuhfett<br />
+ Semisynthetisch<br />
+ Reduziert Stick-Slip-Effekte<br />
Container<br />
10× 400 g K 303930<br />
1× 4,5 kg 303929<br />
+ Graisse pour sabots de guidage<br />
de câbles<br />
+ Semi-synthétique<br />
+ Réduit le broutage<br />
+ Cable shoe grease<br />
+ Semi-synthetic<br />
+ Reduces stick-slip effects<br />
K Karusche/Cartouche/Cartridge<br />
FETT 5300<br />
+ Spezial-Hochleistungsschmierfett<br />
+ Weisse Festschmierstoffe<br />
+ Für hochbelastete, langsamdrehende<br />
Wälz- und Gleitlager<br />
+ Graisse spéciale haute performance<br />
+ Lubrifiants solides blancs<br />
+ Pour roulements et paliers lisses à<br />
rotation lente sous fortes charges<br />
+ Special high-performance<br />
lubricating grease<br />
+ White solid lubricants<br />
+ For highly loaded, slow rotating<br />
roller and slide bearings<br />
Container<br />
10× 400 g LS 306495 1× 17 kg 304942<br />
10× 400 g K 304945 1× 22 kg 304941<br />
1× 4,5 kg 304943 1× 54 kg 304946<br />
LS Lube Shuttle ®<br />
K Karusche/Cartouche/Cartridge<br />
<strong>ALPINE</strong> TOP GLI<strong>DE</strong><br />
+ Tragseilschuhfett<br />
+ Vollsynthetisch<br />
+ Verhindert Stick-Slip-Effekte<br />
Container<br />
10× 400 g K 303731<br />
1× 4,5 kg 300081<br />
+ Graisse pour sabots de guidage<br />
de câbles<br />
+ Entièrement synthétique<br />
+ Empêche le broutage<br />
+ Cable shoe grease<br />
+ Fully synthetic<br />
+ Prevents stick-slip effects<br />
K Karusche/Cartouche/Cartridge<br />
24 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
REINIGUNG & PFLEGE<br />
NETTOYAGE & <strong>EN</strong>TRETI<strong>EN</strong> / CLEAN & CARE<br />
Regelmässige Reinigung und Pflege lassen ihre Maschine nicht nur sauber und glänzend<br />
aussehen, sie schaffen auch Sicherheit. Denn dabei werden Stellen an der Maschine genauer<br />
inspiziert, die sonst nicht so viel Aufmerksamkeit be kommen. Somit werden Schäden und<br />
Verschleiss eher wahrgenommen und können präventiv behoben werden.<br />
Une machine régulièrement nettoyée et entretenue est non seulement propre et brillante, mais<br />
aussi plus sûre. En effet, tout entretien est l’occasion d’inspecter en détail des parties de la machine<br />
auxquelles on n’accorde sinon pas d’attention particulière. Cela permet de repérer plus<br />
facilement les dommages et l’usure, et d’y remédier de façon préventive.<br />
Regular cleaning and maintenance not only make your machine look clean and shiny but they<br />
also ensure safety. This is because the process involves a closer inspection of machine areas<br />
that otherwise do not get as much attention. This means that damage and wear are more likely<br />
to be noticed and preventive measures can be taken.<br />
WIPE & CLEAN<br />
+ Scheibenreinigerkonzentrat<br />
+ Sehr gute Reinigungsleistung<br />
+ Frischer Zitronenduft<br />
+ Concentré de liquide lave-glace<br />
+ Très bonnes performances de<br />
nettoyage<br />
+ Senteur fraîche de citron<br />
+ Concentrated screen cleaner<br />
+ Very good cleaning power<br />
+ Fresh lemon fragrance<br />
Container<br />
1 × 20 l 309588<br />
1 × 200 l 303515<br />
1 × 1000 l 303010<br />
RADICAL UNIVERSALREINIGER<br />
+ Reinigt Maschinen, Fahrzeuge,<br />
Motoren, Chassis<br />
+ Hohe Reinigungskraft<br />
+ Lösungsmittelfrei<br />
+ Nettoie machines, véhicules,<br />
moteurs, châssis<br />
+ Fort pouvoir nettoyant<br />
+ Sans solvant<br />
+ Cleans vehicles, machines,<br />
engines, chassis<br />
+ High cleaning power<br />
+ Solvent free<br />
Container<br />
1 × 5 l 301996<br />
4 × 5 l 301999<br />
1 × 20 l 309578<br />
1 × 200 l 301998<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 25
CLEAN & CARE<br />
REX-REINIGER<br />
+ Universeller Reiniger<br />
+ Löst Fette, Öle und Wachse<br />
+ Chlorfrei<br />
+ Nettoyant universel<br />
+ Dissout les graisses, les huiles<br />
et la cire<br />
+ Sans chlore<br />
+ Universal cleaner<br />
+ Removes greases, oils and waxes<br />
+ Chlorine-free<br />
Container<br />
1 × 5 l 302029 1 × 20 l 309581 1 × 200 l 302031<br />
4 × 5 l 302032 1 × 60 l 302033<br />
OPAL 5000<br />
+ Universelle Reinigungsleistung<br />
+ Kein Gefahrengut<br />
+ Geeignet für alle Metalltypen<br />
+ Pouvoir nettoyant universel<br />
+ Produit non dangereux<br />
+ Convient à tous les types de<br />
métaux<br />
+ Universal cleaning power<br />
+ Non-hazardous<br />
+ Suitable for all types of metal<br />
Container<br />
12 × 1 l 308885 1 × 20 l 309556 1 × 200 l 301712<br />
1 × 5 l 301710 1 × 60 l 301713<br />
UNIVERSAL-VERDÜNNER<br />
+ Pinselreiniger<br />
+ Hohe Lösekraft<br />
+ Für die meisten gängigen Lacke<br />
geeignet<br />
+ Nettoyant pour pinceaux<br />
+ Grand pouvoir solvant<br />
+ Convient pour la majorité des<br />
peintures courantes<br />
+ Brush cleaner<br />
+ Good dissolving power<br />
+ Suitable for most common paints<br />
Container<br />
12 × 1 l 302728 4 × 5 l 302727 1 × 60 l 302729<br />
1 × 5 l 302723 1 × 25 l 302724 1 × 200 l 302726<br />
ADBLUE ®<br />
+ Für Fahrzeuge mit SCR-Technologie<br />
+ Zur Nachbehandlung von Abgasen<br />
+ In verschiedenen Gebinden<br />
erhältlich<br />
+ Pour véhicules avec technologie<br />
SCR<br />
+ Pour le post-traitement des gaz<br />
d’échappement<br />
+ Existe en différents contenants<br />
+ For vehicles with SCR technology<br />
+ For the aftertreatment of exhaust<br />
gases<br />
+ Available in various containers<br />
Container<br />
3 × 5 l 402533 1 × 210 l 401620<br />
1 × 10 l 401621 1 × 1000 l 304767<br />
26 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
SPRAYS<br />
SPRAYS<br />
Wie viele unterschiedliche Sprays bei der Reparatur und Wartung eingesetzt werden<br />
können, zeigt die Vielfalt der MOTOREX High-Tech-Sprays. Wenn man jeden einzelnen<br />
genauer betrachtet und den entsprechenden Einsatzzweck berück sichtigt, darf in der<br />
gut sortierten Werkstatt keiner davon fehlen. Denn egal, was es zu reparieren oder<br />
auszutauschen gibt, der richtige Spray kann zum wichtigen Helfer werden.<br />
La diversité des sprays high-tech de MOTOREX montre bien que les travaux de réparation<br />
et de maintenance peuvent nécessiter un grand nombre de sprays différents.<br />
Chaque spray considéré en détail en fonction de sa destination a sa raison d’être dans<br />
tout atelier bien équipé. En effet, peu importe ce qu’il faut réparer ou changer, tout<br />
spray adapté s’avérera être une aide précieuse.<br />
The wide range of MOTOREX Hi-Tech Sprays shows just how many different sprays can be<br />
used for repair and maintenance work. If you take a closer look and con sider the corresponding<br />
application of each product, it is clear that none of them should be missing<br />
from a well-stocked workshop. Because it does not matter what needs to be repaired<br />
or replaced, the right spray can make all the difference.<br />
INTACT MX 50 SPRAY<br />
+ Schmier- und Korrosionsschutzspray<br />
+ Verdrängt und unterwandert<br />
Wasser<br />
+ Sehr wirksamer Schutzfilm<br />
+ Spray lubrifiant et anticorrosion<br />
+ S’infiltre sous l’eau et la refoule<br />
+ Film protecteur très efficace<br />
+ Lubricating and corrosion<br />
protection spray<br />
+ Repels and prevents penetration<br />
of water<br />
+ Highly effective protective film<br />
Container Spray<br />
Container Fluid<br />
1 × 200 ml 303601 1 × 500 ml 302311 1 × 5 l 301266 1 × 20 l 309528<br />
12 × 200 ml 303602 12 × 500 ml 302312 4 × 5 l 301268 1 × 60 l 301269<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 27
SPRAYS<br />
SPRAY 2000<br />
+ Vollsynthetischer, hochdruckbeständiger<br />
Haftschmierstoff<br />
+ Universell einsetzbar<br />
+ Korrosionsschutz<br />
+ Lubrifiant adhésif entièrement<br />
synthétique résistant aux hautes<br />
pressions<br />
+ Usage universel<br />
+ Protection anticorrosion<br />
+ Fully synthetic, high-pressureresistant<br />
adhesive lubricant<br />
+ Universal use<br />
+ Corrosion protection<br />
Container Spray<br />
1 × 500 ml 302271<br />
12 × 500 ml 302272<br />
ANTIRUST SPRAY<br />
+ Rost- und Schraubenlöser<br />
+ Hervorragende Kriechwirkung<br />
+ Schützt vor Korrosion<br />
+ Dérouillant et dégrippant<br />
+ Excellente capacité de pénétration<br />
+ Protège contre la corrosion<br />
+ Rust remover and screw releaser<br />
+ Exceptional creep effect<br />
+ Protects against corrosion<br />
Container Spray<br />
Container Fluid<br />
1 × 500 ml 302337 1 × 5 l 303921<br />
12 × 500 ml 302338 1 × 200 l 303922<br />
JOKER 440 SYNTHETIC<br />
+ Universell einsetzbarer Schmierund<br />
Korrosionsschutzspray<br />
+ Unterwandert Wasser<br />
+ Dielektrisch<br />
+ Spray lubrifiant et anticorrosion<br />
d’emploi universel<br />
+ S’infiltre sous l’eau<br />
+ Diélectrique<br />
+ Universal lubricating and corrosion<br />
protection spray<br />
+ Prevents penetration of water<br />
+ Dielectric<br />
Container Spray<br />
Container Fluid<br />
1 × 500 ml 302316 1 × 5 l 301293 1 × 25 l 301294<br />
12 × 500 ml 302317 4 × 5 l 301296 1 × 200 l 301295<br />
CHAINLUBE PROFESSIONAL<br />
+ Anwendung auf allen gängigen<br />
Kettentypen<br />
+ Wasser- und schmutzabweisend<br />
+ Extrem haftend<br />
+ Utilisation sur tous les types de<br />
chaîne courants<br />
+ Antisalissure et hydrofuge<br />
+ Extrêmement adhérent<br />
+ Compatible with all common<br />
chain types<br />
+ Water- and dirt-repellent<br />
+ Extremely adhesive<br />
Container Spray<br />
1 × 500 ml 305301<br />
12 × 500 ml 305302<br />
28 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
GREASE SPRAY<br />
+ Dickflüssiger Fettspray<br />
+ Gutes Haftvermögen<br />
+ Guter Korrosions- und<br />
Verschleissschutz<br />
+ Graisse visqueuse en spray<br />
+ Bon pouvoir d’adhésion<br />
+ Bonne protection contre la<br />
corrosion et l’usure<br />
+ Viscous grease spray<br />
+ Good adhesive power<br />
+ Good corrosion and wear<br />
protection<br />
SPRAYS<br />
Container Spray<br />
1 × 500 ml 302296<br />
12 × 500 ml 302297<br />
SILICONE SPRAY<br />
+ Schmier-, Pflege- und Schutzmittel<br />
für Gummi- , Kunststoff- und alle<br />
Metallteile<br />
+ Antistatisch<br />
+ Wasserabstossend<br />
+ Produit de lubrification, d’entretien<br />
et de protection pour les pièces<br />
en caoutchouc, en matière plastique<br />
et les métaux quelconques<br />
+ Antistatique<br />
+ Hydrofuge<br />
+ Lubricant, maintenance product<br />
and protecting agent for rubber,<br />
plastic and all metal parts<br />
+ Anti-static<br />
+ Water-repelling<br />
Container Spray<br />
1 × 500 ml 302339<br />
12 × 500 ml 302340<br />
PTFE OIL SPRAY<br />
+ Exzellente Notlaufeigenschaften<br />
+ Reibungsvermindernde<br />
Additivierung<br />
+ Vollsynthetisches Basisöl<br />
+ Excellentes propriétés de<br />
fonctionnement à sec<br />
+ Additifs réduisant les frottements<br />
+ Huile de base entièrement<br />
synthétique<br />
+ Outstanding emergency running<br />
properties<br />
+ Friction-reducing additives<br />
+ Fully synthetic base oil<br />
Container Spray<br />
1 × 500 ml 305330<br />
12 × 500 l 305331<br />
SPRAY 466<br />
+ Langzeit-Korrosionsschutz<br />
+ Schnell trocken<br />
+ Nicht klebender Wachsfilm<br />
+ Protection anticorrosion longue<br />
durée<br />
+ Séchage rapide<br />
+ Film de cire non collant<br />
+ Long-term corrosion protection<br />
+ Quick-drying<br />
+ Non-sticky wax film<br />
Container Spray<br />
Container Fluid<br />
1 × 500 ml 304930 1 × 1 l 303588<br />
12 × 500 ml 304934 1 × 5 l 303589<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 29
SPRAYS<br />
POWER BRAKE CLEAN<br />
+ Entfettet und reinigt rückstandsfrei<br />
+ Grosser Druck<br />
+ Silikonfrei<br />
+ Dégraisse et nettoie sans résidu<br />
+ Grande pression<br />
+ Sans silicone<br />
+ Removes grease and cleans<br />
without leaving residue<br />
+ High pressure<br />
+ Silicone-free<br />
Container Spray<br />
Container Fluid<br />
1 × 750 ml 302290 1 × 5 l 300276 1 × 60 l 305321<br />
12 × 750 ml 302291 4 × 5 l 300279 1 × 200 l 300278<br />
1 × 25 l 300277<br />
PROTEX SPRAY<br />
+ Spezieller Imprägnierspray<br />
+ Erhält die natürliche Atmungsaktivität<br />
+ Für Textil- und Lederbekleidung,<br />
Schuhe etc.<br />
+ Spray spécial imprégnation<br />
+ Conserve l’activité de respiration<br />
naturelle du tissu<br />
+ Pour vêtements textiles et cuir,<br />
chaussures, etc.<br />
+ Special impregnating spray<br />
+ Preserves natural breathability<br />
+ For textile and leather clothing,<br />
shoes etc.<br />
Container<br />
1 × 500 ml 302328<br />
12 × 500 ml 302329<br />
ZAHNRAD-LUBRIKOSE 1219<br />
+ Sehr haftend<br />
+ Hervorragende Hochdruckeigenschaften<br />
+ Witterungsbeständig<br />
+ Très adhérent<br />
+ Excellentes propriétés haute<br />
pression<br />
+ Résistant aux intempéries<br />
+ Very good adhesion<br />
+ Excellent high-pressure properties<br />
+ Resistant to weathering<br />
Container<br />
1 × 500 ml 400490<br />
12 × 500 ml 400491<br />
EB<strong>EN</strong>FALLS ERHÄLTLICH EGALEM<strong>EN</strong>T DISPONIBLE ALSO AVAILABLE<br />
Diverse Werkstattsprays, Oil Spray,<br />
Zinc Spray, Silver Spray, Black Spray<br />
und andere. Verlangen Sie unseren<br />
Spray-Prospekt.<br />
Divers sprays d‘atelier, Oil Spray,<br />
Zinc Spray, Black Spray et plus<br />
encore. Demandez notre prospectus<br />
de sprays.<br />
Various workshop sprays, Oil Spray,<br />
Zinc Spray, Silver Spray, Black Spray<br />
and more. Ask for our spray<br />
brochure.<br />
30 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
ADDITIVE<br />
ADDITIFS / ADDITIVES<br />
Additive als Problemlöser oder zur Vorbeugung. Der richtige Einsatz kann z. B. Ablagerungen<br />
im Kraftstoffsystem lösen, Feuchtigkeit im Kraftstofftank binden und vieles mehr.<br />
Die Additive von MOTOREX sind Katalysator-getestet und helfen somit effektiv, die Lebensdauer<br />
der Maschine zu verlängern.<br />
Les additifs servent à résoudre ou prévenir des problèmes. Le bon usage des additifs permet<br />
par exemple de dissoudre des dépôts dans le circuit de carburant, de fixer l’humidité dans le<br />
réservoir de carburant et plus encore. Les additifs MOTOREX sont testés pour les catalyseurs<br />
et prolongent donc efficacement la durée de vie de l’engin.<br />
Additives can be used to solve problems or as a preventative measure. For example, using<br />
additives in the right way can help dissolve residue in the fuel system, absorb moisture in<br />
the fuel tank and much more besides. MOTOREX additives have been tested in a catalytic<br />
converter, making them effective in increasing the vehicle’s service life.<br />
DIESEL IMPROVER<br />
+ Verbessert den Kaltstart<br />
+ Optimiert die Verbrennung<br />
+ Verhindert Ablagerungen<br />
+ Améliore le démarrage à froid<br />
+ Optimise la combustion<br />
+ Évite les dépôts<br />
+ Improves cold starts<br />
+ Optimises combustion<br />
+ Prevents deposits<br />
Container<br />
1x 250 ml 304142 1x 5 l 304106<br />
12x 250 ml 304395 1x 25 l 304112<br />
1x 1 l 304143 1x 60 l 304123<br />
12x 1 l 304135 1x 200 l 304125<br />
FUEL STABILIZER<br />
+ Kraftstoff-Oxidationsschutz<br />
+ Mit Langzeitwirkung<br />
+ Konserviert den Kraftstoff<br />
+ Anti-oxydant pour carburant<br />
+ Action longue durée<br />
+ Conservation du carburant<br />
+ Protects fuel from oxidation<br />
+ Long-lasting effect<br />
+ Conserves fuel<br />
Container<br />
1 × 125 ml 302916<br />
12 × 125 ml 305610<br />
1 × 250 ml 302917<br />
12 × 250 ml 304391<br />
1 × 20 l 309463<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 31
ADDITIVES<br />
SYSTEM GUARD<br />
+ Schützt und reinigt das System<br />
+ Verhindert Korrosion<br />
+ Bindet Wasser<br />
+ Protège et nettoie le système<br />
+ Prévient la corrosion<br />
+ Lie l’eau<br />
+ Protects and cleans the system<br />
+ Prevents corrosion<br />
+ Binds water<br />
Container<br />
1 × 125 ml 302919 1 × 5 l 300027<br />
12 × 125 ml 305609 1 × 25 l 300028<br />
1 × 250 ml 302920 1 × 60 l 300034<br />
12 × 250 ml 304384 1 × 200 l 300031<br />
MOTOR CLEANER<br />
+ Löst Ölschlamm<br />
+ Reinigt das System<br />
+ Dissout les boues d’huile<br />
+ Nettoie le système<br />
+ Breaks up oil sludge<br />
+ Cleans the system<br />
Container<br />
1 × 250 ml 302918<br />
12 × 250 ml 304392<br />
1 × 5 l 308947<br />
WINTER PROOF<br />
+ Verhindert die frühzeitige<br />
Paraffinkristallbildung<br />
+ Verbessert die Fliessfähigkeit bei<br />
Diesel und Heizöl<br />
+ Schützt das System<br />
+ Évite la formation prématurée de<br />
cristaux de paraffine<br />
+ Améliore la fluidité du gazole et<br />
de l’huile de chauffage<br />
+ Protège le système<br />
+ Prevents early formation of<br />
paraffin crystals<br />
+ Improves flow of diesel and fuel oil<br />
+ Protects the system<br />
Container<br />
1 × 1 l 302922<br />
12 × 1 l 300039<br />
1 × 5 l 304426<br />
1 × 200 l 300038<br />
GROTAMAR 82<br />
+ Bekämpft hartnäckigen Bioschlamm<br />
+ Hält das Tanksystem sauber<br />
+ Ausgezeichneter Langzeitschutz<br />
+ Combat la boue biologique tenace<br />
+ Maintient la propreté du réservoir<br />
+ Excellente protection à long terme<br />
+ Tackles stubborn organic sludge<br />
+ Keeps the tank system clean<br />
+ Outstanding long-term protection<br />
Container<br />
1 × 1 l 401498<br />
12 × 1 l 401497<br />
1 × 10 l 401499<br />
32 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
ÜBER 2500 PRODUKTE<br />
PLUS <strong>DE</strong> 2500 PRODUITS<br />
MORE THAN 2500 PRODUCTS<br />
<strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong><br />
Infrastruktur und Betrieb<br />
Infrastructure et exploitation<br />
Infrastructure and operations<br />
BIKE <strong>LINE</strong><br />
Reinigung und Pflege<br />
Nettoyage et entretien<br />
Clean and care<br />
CAR <strong>LINE</strong><br />
Automotive Antriebstechnik<br />
Technologie automobile<br />
Automotive drive technology<br />
CHEMICAL SOLUTIONS<br />
Schutz- und Hygiene-Produkte<br />
Produits de protection et d’hygiène<br />
Protection and hygiene products<br />
CLASSIC <strong>LINE</strong><br />
Old- und Youngtimer-Mobilität<br />
Mobilité oldtimer et youngtimer<br />
Old- and youngtimer mobility<br />
CONSTRUCTION <strong>LINE</strong><br />
Baumaschinen und Bauanlagen<br />
Machines et équipements<br />
de construction<br />
Construction machinery<br />
and equipment<br />
FARMER <strong>LINE</strong><br />
Land- und Forstwirtschaft<br />
Agriculture et sylviculture<br />
Agriculture and forestry<br />
FOOD <strong>LINE</strong><br />
Lebensmittelindustrie<br />
Industrie alimentaire<br />
Food industry<br />
INDUSTRIAL <strong>LINE</strong><br />
Metallbearbeitende Industrie<br />
Industrie d’usinage des métaux<br />
Metalworking industry<br />
MARINE <strong>LINE</strong><br />
Marine Antriebstechnik<br />
Technologie des moteurs marins<br />
Marine propulsion technology<br />
FLUID MANAGEM<strong>EN</strong>T<br />
Fluid Management Solutions<br />
Solutions de gestion des fluides<br />
Fluid management solutions<br />
MOTO <strong>LINE</strong><br />
Motorrad-Schmier- und<br />
Pflegeprodukte<br />
Produits de lubrification et<br />
d’entretien pour motos<br />
Motorbike lubrication and<br />
care products<br />
TRUCK <strong>LINE</strong><br />
Transportwesen und Instandhaltung<br />
Transports et maintenance<br />
Transport and maintenance<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 33
WORK WEAR<br />
PROFESSIONAL PRODUCTS<br />
T-Shirt Embossed<br />
Herren / hommes / men<br />
Trucker Cap Motorex<br />
Casquette Trucker Motorex<br />
Trucker Cap Motorex<br />
T-Shirt Work<br />
T-Shirt Embossed<br />
Damen / dames / women<br />
34 MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong>
Kombi Outdoor<br />
Combinaison outdoor<br />
Overall outdoor<br />
Latzhose<br />
Salopette<br />
Dungarees<br />
Bundhose<br />
Pantalon<br />
Trousers<br />
Hybridjacke Damen/Herren<br />
Veste Hybride dames/hommes<br />
Hybridjacket women/men<br />
Bundjacke Work Motorex<br />
Veste Work Motorex<br />
Jacket Work Motorex<br />
Latzhose Kids & Young<br />
Salopette Kids & Young<br />
Dungarees Kids & Young<br />
Multifunktionstuch<br />
Cou multiposition<br />
Multifunctional neck gaiter<br />
Beanie-Mütze Motorex<br />
Bonnet Beanie Motorex<br />
Beanie Motorex<br />
Rucksack Lifestyle Collection<br />
Sac à dos collection Lifestyle<br />
Backpack Lifestyle Collection<br />
Erfahren Sie mehr unter:<br />
Plus d’info sur:<br />
Find out more at:<br />
www.motorex.com/boutique<br />
MOTOREX <strong>ALPINE</strong> <strong>LINE</strong> 35
MOTOREX AG<br />
Bern-Zürich-Strasse 31<br />
4901 Langenthal, Schweiz<br />
Tel. +41 62 919 75 75<br />
www.motorex.com<br />
MOTOREX (A) GmbH<br />
Bahnhofstrasse 1<br />
5400 Hallein, Österreich<br />
Tel. +43 6245 8 09 22<br />
www.motorex.at<br />
MOTOREX (D) GmbH<br />
Bismarckstrasse 28<br />
69198 Schriesheim, Deutschland<br />
Tel. +49 6203 9 57 78 77<br />
www.motorex.com<br />
MOTOREX (S) AB<br />
Kristineholmsvägen 12,<br />
441 39 Alingsås, Sverige<br />
Tel. +46 31 94 64 94<br />
www.motorex.com<br />
YORK SAS<br />
1394 Avenue de Draguignan<br />
83088 Toulon, France<br />
Tél. +33 4 94 08 66 44<br />
www.york-lubricants.com<br />
0423/450458/Mer1000<br />
MOTOREX USA<br />
993 Federal Road<br />
06804 Brookfield<br />
Connecticut, USA<br />
www.motorex.com