16.12.2021 Views

LISTENING - Sounds Now

This is the first volume in a series of annual publications planned by the Sounds Now network. With these publications, we would like to offer a space for different perspectives on the creation of long-term structural change through greater inclusion and diversity in contemporary music and sound art. Each year, we will invite several people, some working in music and some not, to reflect upon these issues. In Listening, we have chosen to focus our listening on a crucial consideration within present-day curatorial work: decolonising our practice and discourse. We are honoured to hear the voices of Elaine Mitchener, Aretha Phiri and Raed Yassin in this first volume.

This is the first volume in a series of annual publications planned by the Sounds Now network. With these publications, we would like to offer a space for different perspectives on the creation of long-term structural change through greater inclusion and diversity in contemporary music and sound art.

Each year, we will invite several people, some working in music and some not, to reflect upon these issues. In Listening, we have chosen to focus our listening on a crucial consideration within present-day curatorial work: decolonising our practice and discourse.

We are honoured to hear the voices of Elaine Mitchener, Aretha Phiri and Raed Yassin in this first volume.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LISTENING

ELAINE MITCHENER

RAED YASSIN

ARETHA PHIRI


LISTENING

ELAINE MITCHENER

RAED YASSIN

ARETHA PHIRI


Foreword

This is the first volume in a series of annual publications planned by the

Sounds Now network.

With this series, we would like to offer a space for different perspectives

on the creation of long-term structural change through greater inclusion

and diversity in contemporary music and sound art.

The theme for our first volume is ‘listening’, and we have chosen to focus

our listening on a crucial consideration within present-day curatorial

work: decolonising our practice and discourse. The traces of coloniality

and, conversely, the presence of the energy that counters it, are not only

sonic. Therefore we conceive this listening exercise as one to be carried

out not only through sound, but also as a metaphor for a sensitisation of

our intellect and understanding.

The term ‘decolonisation’ is currently used in many ways, for example

as an attempt to frame actions of emancipation, as a critique of the

current state of affairs and as a platform for present and future change.

Decolonisation is not the same thing as promoting diversity, equity and

inclusion (DEI), whether within an institution or in our social relationships

more generally. The lack of DEI is of course a result of colonial history

and the continuation of coloniality, but it would, in theory, be possible to

have a ‘perfect’ level of DEI (bureaucratically / statistically defined) and

still not have decolonised one’s practice.

Decoloniality brings a more radical and horizontal critique of Euro-

3


American modernity into play. Perhaps one could identify three

‘moments’ of this critique in the context of working in music:

1. Understanding the organic and multifarious relationship between,

on the one hand, European Enlightenment and modernity, and on the

other, colonial power. Perceiving the many ways in which this power

has been exercised, and rectifying the contemporary distortions

caused by our blindness to this relationship.

2. Understanding the epistemic consequences of this coloniality; the

eradication of knowledge forms and cultures and the establishment

of canons (in theory, research and art) that, while having specific

sources, claim universality. Consequently, making efforts to ‘delink’

from and ‘unlearn’ these canons.

3. Producing new creative work (again in theory, research and art)

that emerges from primarily local collective struggles to valorise

alternative forms of knowledge and practice.

We have devoted this first volume to further explore the complex

mechanisms of decolonisation. In order to offer perspectives both from

within and outside the contemporary music and sound art scene, we

have invited three outstanding voices to contribute.

In her essay ‘How to Remove Earwax’, vocalist, movement artist and

composer Elaine Mitchener offers personal and practical insights on the

current state of the scene, as well as eloquent suggestions for concrete

steps to change.

4


Next, an interview with Lebanese bassist and video/visual/sound artist

Raed Yassin brings us his insight into the colonisation of knowledge

and history, the freedom to criticise within Islamic contexts, and recent

attempts to create digital tools free of inbuilt Western bias.

Finally, in ‘ ‘Not Yet Uhuru’: Decolonising Our Imaginations, Pushing Back

the Frontiers’, South African Associate Professor in Literature Aretha Phiri

exposes the latent expression of colonial power and racial/economic

prejudice embedded in the language of the South African authorities

in dealing with local pandemic outbreaks, how such expressions add

to wider inequities that affect the cultural and art worlds, and how

South African postcolonial literature, and a well-known pop song, offer

responses to the situation.

What connects these three pieces is a belief that real, concrete choices

are able to build and extend pathways of structural change. If we care

to listen.

We would like to thank Elaine Mitchener, Raed Yassin and Aretha Phiri

for contributing to this first Sounds Now volume, and wish our readers an

ear- and eye-opening journey.

Christos Carras and Thorbjørn Tønder Hansen

5


HOW TO REMOVE EARWAX

BY ELAINE MITCHENER

6


‘The struggle of our new millennium will be one between the

ongoing imperative of securing the well-being of our present

ethnoclass (i.e. Western bourgeois) conception of the human,

Man, which overrepresents itself as if it were the human itself,

and that of securing the well-being, and therefore the full

cognitive and behavioural autonomy of the human species

itself/ourselves.’

Sylvia Wynter, On How We Mistook the Map for the Territory, and

Re-Imprisoned Ourselves in Our Unbearable Wrongness of Being, of

Désêtre: Black Studies Toward the Human Project

When I was approached to reflect and respond in writing to the question

of decolonisation in Western ‘art’ music, I thought I wouldn’t find it too

difficult. Actually it has turned out to be a challenge, because I am a

performer, not a writer or essayist. I also have a problem with the word

‘decolonisation’ used within this context, because so many responses to

it are negative rather than a celebration of the universality of classical

music.

7


I have decided to use this opportunity to find another way to express

some personal ideas and feelings around this currently hot topic.

There remains an active acknowledgement of and a desire for change

to address and redress inequalities, silences and biases that exist in

Western classical music. Over the last five years, the focus has been

on the under-representation of women composers which sparked many

a heated debate, pledges of 50/50 programming and suggestions of

compromised quality to fit quotas. In 2015, The Spectator’s associate

editor Damian Thompson wrote a piece headlined ‘There’s a good reason

why there are no great women composers’. Whether you agree with him

or not, there’s still no good reason why we are still subjected to the music

of mediocre white male composers, a majority of which continues to

dominate the airwaves and concert programmes. And women composers

want to be accepted as COMPOSERS, not relegated to a category. The

same issues arise for composers/performers whose heritage is BIPOC.

We don’t want to be boxed in; what we want is equity of opportunity. But

before you start compiling your defence against what you believe to be

yet another ‘attack’ on Bach, Mozart, Beethoven and their friends, I ask

you to stop and think. Think about what you are defending – and why.

‘A civilization that proves incapable of solving the problems it

creates is a decadent civilization.

A civilization that chooses to close its eyes to its most crucial

problems is a stricken civilization.

A civilization that uses its principles for trickery and deceit is a

dying civilization.’

Aimé Césaire, Discourse on Colonialism (1950)

8


‘Black people throughout the world have been sentenced by

Western man to centuries of silence… It is time for them to

speak. Western man wrote his own history as if it were the

history of the entire human race.’

John Oliver Killens

Change cannot take place without acknowledging the truth of the

problems that exist, finding out why they exist, and thinking about how

we can work together to effect positive transformation. In the classical

music sector, its various organisations must move beyond their selfdenial

and accept that they have a problem with what I will call earwax. It

can be hard to detect because, as with all hearing problems, the dullness

starts gradually and can go undetected for years. This stubborn earwax is

built up after years of being taught and believing that Western European

classical music is the epitome and apotheosis of musical excellence, by

which all other music is to be judged. Anything outside of the Western

classical music canon is an add-on, exotic and without intellectual

foundation. This backward, reductionist viewpoint is dangerous and has

dominated festival and concert programming ideas, music curriculums,

etc, for too long. It has caused a narrowing of sound world experiences.

These long-held views underpin notions of musical hierarchies and

serve to undermine anything or anyone that doesn’t look or ‘sound’ like

them or what they know. Any attempt to include work usually considered

‘outside’ the canon within a programme risks causing major disruption

amongst players as well as audiences. At this point the earwax problem

is so severe that those suffering from it seem incapable of listening to

anything else and, worse still, are afraid to have it removed in case these

new sounds completely overwhelm their senses and strip them of their

assumed musical superiority, along with those power structures that

have enabled their entitlement.

9


As a musician trained in Western classical music, but also with one foot

firmly in the brilliant and wonderful music of my Black-British-African-

Caribbean cultural heritage, I haven’t needed help to balance all these

musical differences. There are no musical hierarchies. I’m interested in

music that ignites my imagination, to which I have an emotional reaction

and an experience that lives on beyond the first hearing. It’s subjective,

I know, and that’s fine. What I am trying to say is that it’s as natural for

me to switch from (and I’m staying relatively mainstream here) J.S. Bach

to Burning Spear to Diamanda Galás to Umm Kulthum to Christian Wollf

to The Specials; from The Fall to Ahn Sook Sun to Burt Bacharach to

Charles Mingus to Liza Lim to Jimi Hendrix (both of whom have a piece

called ‘Voodoo Child’, by the way)… I could go on, and I’m still learning.

Learning from others who are also musically curious and share in the

wonderment of it all. You might be nodding in agreement, which is great,

but what do we do with this equitable musical experience?

Actions speak louder than words

On 2 June 2020, #BlackoutTuesday, millions posted black squares in

solidarity with the fight for social justice following the murder of George

Floyd. Western classical music institutions, swept up in the moment

and having to face real-life events, looked up, shook the sand out of

their once-buried ears and found themselves black-squaring, minutesilencing,

######-ing and sincerely pledging their heartfelt allegiances

via social media.

These public gestures of support for BLM were greeted with much

scepticism and raised eyebrows by those who have endured working

on the perimeters of Western classical music for many years. And let’s

be completely honest, the problematic issues of racial bias, inequality

and lack of representation in programming did not cross the minds of

many white colleagues working in the classical music sector in January

10


2020. After 2 June 2020, with the issue now at the front of the agenda,

much handwringing was followed by calls for time to ‘reflect, learn and

change’.

These calls have resulted in music colleges, arts organisations, concert

halls and opera houses around the world having to take a long hard look

at what they’ve ignored in the past, and to consider what they need to do

now with their curriculums and programmes to present work that reflects

the rich and varied musical voices in classical music today. How can

they be more representative? How can they embrace the decolonisation

of classical music and allow it to liberate and open up the genre to the

benefit of all?

It’s not enough to shove in a few works and ‘tick that box’. We need to

be completely honest, because to be effective these changes need to

be meaningful, and this requires a huge amount of self-reflection and

humility. There will always be some pushback against new ideas and

the need for change. And there will be plenty who disagree and who will

actively work to resist challenges to the status quo, but we should not

allow those dissenters to act as obstacles to progress. In fact, we need

to hurdle them.

‘Universality resides in the decision to recognise and accept

the reciprocal relativism of different cultures, once the colonial

status is irreversibly excluded.’

Frantz Fanon

So, I’d like to suggest that we start by banning the preposterous notion

of the ‘genius’ composer/artist/conductor/artistic director, etc… Let’s

11


unburden these individuals of the heavy tasks laid upon their genius

shoulders and replace it with collaboration. By collaborating, we draw on

the expertise of all and therefore widen the circle of artistic experience.

What about job titles? Well, what about them? What’s in a name? I

understand the need for them in large organisations but being an Artistic

Director doesn’t equate to having the best ideas, or good leadership skills.

In my experience, the best directors aren’t afraid to seek opinions or

advice from their colleagues; will publicly acknowledge their colleagues’

ideas; and when called upon in times of difficulty, will shoulder the

responsibility of taking criticism and share the ‘glory’ with the team.

Deep work. Inner work. Deep work. Inner work. Pause and reflect:

Do the work: ‘Childlike’ behaviour

Let’s rewind the clock and be ‘childlike’ for a moment. Children are

completely carefree. They’re inquisitive, they’re unafraid of admitting

that they don’t understand, or of asking for help. They hear music and

respond to it with immediacy, directness, and honesty. In other words,

they express their likes and dislikes. Analysis and so-called ‘deeper’

questions of whether music is good, bad, culturally appropriated,

colonised/decolonised, etc aren’t obstacles to the pure enjoyment of

what they’re hearing. The music they experience is of itself. A ‘childlike’

listening approach can be a portal to incredible musical journeys. So be

childlike.

Do the work: This might hurt

‘Fuck Classical Music’: these three words, uttered by a friend, left me

reeling for a while. Until that point, I hadn’t realised the extent to which

I had placed this genre on a very high pedestal. I prided myself for not

having an either/or approach to music – treating it as an egalitarian,

equal music. However, fuck classical music felt like an assault. And that

led to much self-reflection on why I felt the need to defend this institution,

which has been shored up by colonisation, imperalism, conquest and

12


aggressive globalisation at the expense of indigenous cultures.

It is indefensible. On top of which, Western classical music’s significance

and relevance is declining, and will continue to do so as long as those

in positions of influence continue to prevent other voices from being

represented within the canon and failing to create a new canon that

connects to the 21st century.

The backlash against decolonising classical music has been going on for

a while. It’s driven by a misunderstanding of what decolonising actually

means, and a belief that it requires a Year Zero approach to Western

classical music. This isn’t helped by alarmist media accounts which do

their best to stoke the ‘anti-PC’ fire. For example: ‘Musical notation has

been branded “colonialist” by Oxford professors hoping to reform their

courses to focus less on white European culture’. Not at all.

So, what can be done?

Create a platform for change. And what better platform is there than the

performance stage? Artists and composers, check your privilege and use

these opportunities to effect positive change. As for ADs and curators,

check your privilege and your egos and trust the ideas and suggestions

of the artists you invite to present work and support them. Don’t let fear

of box office numbers, bums on seats or disgruntled patrons chain you to

the purgatory of middlebrow, mediocre, same-old same-old programmes.

By this I’m not referring to the mainstream canon; it can equally apply to

contemporary new music repertoire. And before you say ‘but…’, I am going

to leave Julius Eastman out of this because after more than 30 years in

the desert, he is now well and truly part of the new music family (props to

those who championed him long before he became ‘fashionable’ – you

know who you are!) ‘What can we programme that shows we’re woke if

it’s not a commission?’ is the anguished cry, to which I respond: do your

research, ask for advice. There’s nothing more disheartening than the

sound of tumbleweed following the euphoria of a premiere. Do the work.

13


An example from the archives:

Hans Werner Henze composed El Cimarrón (The Runaway Slave) during

his stay in Cuba in 1969-70, having read Miguel Barnet’s Autobiography of

a Runaway Slave, about Esteban Montejo. Montejo was born into slavery

in Cuba and eventually escaped. He was also a veteran of the Cuban

War of Independence. El Cimarrón premiered in Berlin in 1970 with the

avant-garde African-American operatic baritone William Pearson as El

Cimarrón, and the soloists Karlheinz Zöller (flute), Leo Brouwer (guitar)

and Stomu Yamash’ta (percussion) under the direction of the composer.

To my surprise, I learned that the UK premiere was in June 1970 at the

Aldeburgh Festival with the same forces. This information is of great

importance and significance in terms of legacy and understanding how

artists can and have worked to decolonise music with the support of

institutions. I can’t understand why El Cimarrón isn’t performed more

regularly. The work was most recently revived in 2019 with Davone Tines

(bass-baritone) in the title role as part of a series curated by (soprano)

Julia Bullock during her season-long MET Residency. Like Henze and

Pearson before them, Bullock and Tine are artists who have chosen

to use their privilege in an effective way to present political work and

question the canon, without the need to apologise for their choices.

Of course, Henze is not the only composer who was unafraid to express

his politics in music, but I cite this work as an example of a white

composer whose ‘artistic credo was that music ought to have something

to say about human emotion and to contribute to contemporary society.’

In a conversation with George E. Lewis, Georg Haas spoke about his

2014 piece I Can’t Breathe, composed in response to the police killing

of Eric Garner: ‘… it’s not my job to protest in the streets. It’s my job to

protest in the arts.’ In other words, you don’t have to be a BIPOC to call

out racial injustices.

14


Note to commissioners: the life experiences of BIPOC composers are

as rich and varied as those of white composers, and should be allowed

room to be expressed. If this is enabled, audiences will be able to engage

with works for what they are, without the stress of ‘searching’ for:

• ‘hidden meanings/messages’ of the [fill in the ethnicity] composer

• ‘fear’ of ‘getting it wrong’ or

• ‘discomfort’ due to uncomfortable topics being explored. As a side

thought: I wonder whether those works by Henze and Haas would

have been commissioned if they were by BIPOC composers? Just

putting it out there.

Returning to William Pearson, the baritone who sang the lead role in El

Cimarrón: like his colleague and collaborator Ben Patterson, he enjoyed

a good career, based mainly in Europe. Embarrassingly, their work and

output were unknown to me throughout my time studying at music

college, and they remain largely unrecognised even in 2021. I know this

through my teaching experience at conservatoire level. It’s impossible to

know everything, of course, but there’s no excuse for musical agnosia.

Neither artist was on the fringes or margins of the contemporary new

music scene in their time: Patterson (who died in 2016) was one of the

founders of the Fluxus movement, and Pearson (died 1995) was the

favourite baritone for ‘dada evenings’ hosted by European composers,

and whose vocal expertise and extended range incorporating falsetto

was instrumental to the development of what later became known as

Vocal Theatre. Along with Henze, he worked with new music luminaries

Mauricio Kagel, György Ligeti and Silvano Busotti. Hardly on the outer

limits of the scene, and as a Black British vocalist studying at music

college a thousand years ago, it would have been inspirational for me to

have known about such iconoclasts as Pearson, Patterson, Julia Perry

and, yes, Julius Eastman. The fact that they’ve been silenced speaks

volumes.

15


This isn’t about either/or, good/bad, accept/reject. It’s about balancing

and equity of opportunity. It’s also about the acknowledgement by those

in charge – the ‘gatekeepers’ – of their own shortcomings and how

short-sighted, blinkered viewpoints have misrepresented the canon. All

is not lost. It can be rectified. Drawing on my own modest experiences of

curating and presenting work, I have welcomed the expertise, knowledge

and experience of my colleagues who devoted their time to work with

my ideas of mixing up programmes. The most recent opportunity was

in April 2021, with my debut at the Wigmore Hall in London performing

work by Charles Mingus, Louise Bourgeois, Christian Wolff, Jeanne Lee,

Ben Patterson, Katalin Ladik and myself. I smiled at a preview in The

Telegraph newspaper, which billed the concert as ‘Jazz’. It certainly

wasn’t – but it’s OK, people find a way in...

I am grateful to the openness and support of Wigmore Hall’s AD John

Gilhooly, who embraced my programme and was enthusiastic all the

way. I experienced the same with Björn Gottstein (SWR Donaueschinger

Musiktage), who supported my concept of a movement performance

work based on the writing of Sylvia Wynter, and involving a singer (me),

a quintet, two dancers and a choreographer, plus five commissioned

works (by Jason Yarde, Tansy Davies, George E. Lewis, Matana Roberts,

Laure M. Hiendl). All of this resulted in On Being Human As Praxis, which

premiered during the pandemic at the festival in October 2020. I believe

it was the first time the festival had ever commissioned work by Africandiasporic

composers in its 100-year history. My idea for the piece was

to be able to present what I understand to be contemporary new music,

with its myriad voices standing equally together, and the universality of

human experience being the driving force. Three years ago, I performed

Vocal Classics of the Black Avant-Garde at the London Contemporary

Music Festival. The audience reception of this concert of experimental

or ‘free’ jazz music of the 1960s/70s was incredible and proved that it

is possible to present this kind of work (normally heard within a jazz

16


context) in a programme of contemporary new music and experimental

performance/sound art. LCMF is no stranger to provocative/controversial

programming and is equally loved and loathed for it. And its rogue ‘fuck

it’ sensibility is refreshing in the increasingly risk-averse atmosphere of

the classical sector.

And if it requires a ‘fuck this shit’ approach to redress the balance and

present a more considered, more true and representative approach to

the canon in schools and colleges, concert halls and opera houses, then

so be it. If people leave their institutions because they can’t face the

change, or they feel their ‘power’ slipping, or the ability to have a childlike

openness has deserted them, or they won’t fix their earwax problems, or

they feel on the margins – then that’s OK too. It’s a simple choice: step

aside, or be the change.

17


INTERVIEW WITH

RAED YASSIN

BY ENDRE DALEN

18


Raed Yassin is an interdisciplinary artist working in the fields of visual

arts, writing and sound – everything from turntablism to science fiction

to the music of his band Praed. In this interview, he discusses colonial

documents such as field recordings produced by Western ethnographers.

Yassin is especially interested in our collective history through the lens

of pop culture.

In his 1995 book Memory for Forgetfulness, the Palestinian poet

Mahmoud Darwish describes the Israeli invasion and siege of Beirut

in August 1982 – in beautiful, poetic prose. You grew up during the

Lebanese civil war, in which the state of Israel played a terrifying role.

What do you remember from that time?

I remember the invasion. I remember that Beirut was under siege for over

three months. It was terrible. No food, no electricity, trash everywhere,

and the country was bombed. I remember that we fled to the south of

Lebanon, because Beirut was so dangerous. In the south, the Israelis

had still occupied the land but the conflict was not so heavy, as the focus

was on Beirut in 1982. That’s what I remember. I was very young, but I

still have some flashbacks from that period.

By contrast, in an article in Autre, you describe the ‘Swinging Sixties

and Super Seventies – a time of pleasure and paradise in Beirut, when it

was the designated erotic capital of the Arab world.’ It sounds a bit like

an orientalist fantasy, a dream, or perhaps a nightmare, and I’m trying

19


to imagine what that was like. Even in places like Mogadishu, Tehran

and Kabul, you could find a youth culture of disco-funk music, afros and

miniskirts in the seventies. What was Beirut like back then?

Knowing the context of that article and the context of my art practice

would help you understand that statement better. I’m equally an artist

and a musician. In my art practice I use fiction, as well as in my narrative

stories. That fiction is based on consumer culture and pop culture from

the Arab region. For some reason in the 1960s and 70s, Lebanon held

a special position in the Arab world and it was different from Tehran or

Mogadishu, although I know that there was a funk movement going in

the latter.

Part of the literature that I encountered in my upbringing was selling

itself as erotic magazines, but actually the content was more like gossip

about celebrities. Like everything else, everywhere in the 1960s you got

this spy movie feeling, like in a James Bond movie: girls in bikinis, some

action, some scandals and some funky music to boot.

My text for Autre was all based on fiction, which suited that magazine

well. Pop culture is a key to open the door to our collective unconscious,

to what we have inherited. Everything from consumerism – meaning

consuming images and sound – and how to reflect on it. This is where

the fiction comes in. It might sound orientalist because back then,

Lebanon was producing a lot of culture. And that goes for so many other

places in the Arab world, including India, Pakistan and African countries.

There’s always a Western gaze towards the ‘other’ or the ‘exotic’; in East

Asia or South East Asia, even Hawaiians were exotic.

Advertisements were made in that kind of aesthetic. The Egyptian

guitarist Omar Khorshid was selling records that looked orientalist or

exotic, and everybody was investing in that. We were also invested in

that image and Lebanon was counting on tourists. When Egypt and Syria

became one country in the late 1950s, a lot of artists fled to Lebanon,

because it was more of a capitalist country, and not socialist. The

entertainment business of music and film grew enormously in that era,

20


and I’m interested in why that happened in our part of the world at that

particular time. But there are no simple answers to this question – its

roots go in so many different directions.

Can you tell me about your new album Archeophony?

It’s an archaeology of phonics – ‘Archeophony’. I started collecting

material for this project ten years ago, when I was playing the turntables

as an instrument. I was interested in collecting recordings of solo

instruments from the Middle East, but also from places like South Asia,

South East Asia and North Africa. Most of these albums were recorded

by European scholars, while a very few were by Japanese scholars.

I believe these are colonial documents of the cultures of the world. I’m

trying to question those documents, not always in a condemnatory way.

What has happened has happened: I deal with the world as it is now. We

cannot reverse history, but we can reflect on it, and try to study it, and

prevent history from repeating itself. I found some of these recordings,

started collecting them, and tried to create these science-fiction

scenarios with the use of synthesizers, drum machines, sequencers,

turntables and other instruments. I wanted to put these recordings, which

have somehow already lived a life, into new contexts, new narratives.

The people who recorded them were mostly unknown ethnographers,

and these are field recordings that in many ways happened by chance.

I’m kind of taking them into a new time and space. A question we can

ask is: If there was no archiving in this way, would the music be lost

forever? I’m sure that in times of colonialism, the colonisers were also

responsible for the disappearance of traditions. That’s also something

that we must take into consideration.

It’s fascinating how you convert readings from the Quran into music in

Archeophony. What do you see as the relationship between music and

the Quran?

I’ve always had a fascination about the art of reciting the Quran. There

21


are so many avant-garde reciters who have been neglected and pushed

outside of the Islamic clerics’ practices. People who found a way around

the Islamic rules. Arabic in particular has changed and developed, but

still has a very strong source: the Quran. Arabic is a holy language and

many read that language, but not everyone actually speaks it, because it

has so many different dialects. And the language used in the Quran is a

very old language, so many people don’t understand it.

In general Arabic is very phonetic, and sometimes the sound of things is

the same as the words. The word for the sound of a snake is so similar to

the sound itself, for instance. Arabic has a strong relationship to sound.

And it has a lot to do with music. What is the miracle of the Quran? Actually

in all the Abrahamic religions there are miraculous things happening, like

how Moses turns the staff into a snake, or Jesus walking on water and

curing the sick. But Mohammed only had language, that was his miracle,

nobody could beat that kind of logic.

The Quran was only transmitted orally and memorised in the beginning.

It took hundreds of years before it was written down. Arab poetry

is all related to music. In recitations of the Quran, there are so many

interpretations in how you can read it. They read it by using the seven

maqams – it’s seven scales actually – but it’s not purely Arab. It’s also

influenced by the Turks, Iran and South Asia. It’s extremely rare to hear a

woman reading the Quran, but I have at least one 7’ record of that.

I know of some female Sufi poets, such as Abida Parveen from Pakistan.

Why are there so few of them?

It’s different, but this is interesting: how Islam works in the Arab world is

quite different from how Islam works in the non-Arab speaking world. One

thing is the difference between Sufi poetry and recitals from the Quran.

Another thing is the difference between the Arab part of the world and

places like Indonesia and Pakistan. In Indonesia, which is around ninety

per cent Muslim, it’s not haram – forbidden – for females to recite the

Quran, like it is in the Arab world. Something is lost in translation when

22


the Arabic language is not understood. The digestion of the language

is very different for those who speak Arabic and those who don’t. So

they recite the Quran, while they don’t understand the language they are

speaking.

In the first version of David Byrne and Brian Eno’s 1981 album My Life

In The Bush Of Ghosts, there’s a sample from a record named Music in

the World of Islam, Volume One: The Human Voice on the track ‘Qu’ran’.

The track was highly controversial at the time and was removed from

later reissues of the album. What’s your position in the debate around

rebranding artworks, editing or even cancelling them?

I don’t think erasing history will help. I support removing statues glorifying

colonialism, and depicting military leaders who have committed crimes.

But this is different. We should study history and prevent it from repeating

itself. You cannot use the ‘N’ word to describe someone. But neither can

you change the title of Julius Eastman’s piece Crazy Nigger. He called it

Crazy Nigger and there is a political/racial background to why he called

it that. There was a strange problem when composer and scholar Mary

Jane Leach was attacked for using the word in an article, but she was

only referring to the title of the piece itself.

The populists use the masses. When you know only half the truth,

knowledge becomes a really dangerous weapon. That’s why we really

need to know what we are talking about. Julius Eastman was speaking

about the black American experience in that piece – how it felt to him.

This is the terrible history of the United States. He wanted it to be named

Crazy Nigger. It’s American history, and that we cannot change. We cannot

erase the struggle. The full brutality of history should be documented, so

we know what happened. We display colonial objects in museums, so

why not make museums about slavery? It’s like it didn’t exist.

I need the freedom to discuss Islam. The word Islamophobia is very

elastic, and sometimes it’s used in the wrong way. It’s pretty foggy. How

can we go forward if there’s no discussion? I come from the Arab world,

23


but I’m not Muslim, I am an atheist, and I need the freedom to criticise

Islam. I’m not an Islamophobe, either. If I were making hate speech, it

would be different. But still, in some countries of the Arab world I could

go to jail or even get killed for criticising Islam.

Archeophony is based on so-called ‘ethnic’ music recordings conducted

between the 1950s and 1980s by Western ethnomusicologists. This, in

turn, is related to Edward Said’s concept of orientalism. There is also an

interesting passage in Aimé Césaire’s Discourse on Colonialism, where

he quotes two white supremacists:

‘Gobineau said: “The only history is white.” M. Callois in turn observes:

“The only ethnography is white.” It is the West that studies the

ethnography of the others, not the others who study the ethnography

of the West.’

Césaire showed how modern social sciences were based on white

supremacy, and therefore justified colonialisation. How can we turn this

idea on its head, and show that people from the Middle East are also

capable of studying themselves, and even the West?

The West considers the others as others, while they are at the centre,

and people from the rest of the world are not part of the discussion. That

is an absolute truth that the West conveys. In all cultural production –

philosophy, music, the arts – the West doesn’t consider other ethnicities

as equals. You can see this practice all around the world. Too many

people who are interested in decolonisation come from rather white

backgrounds. In a way, they colonise you and decolonise you at the

same time.

It’s all in the vocabulary, and the way of thinking has grown out of white

institutions. Many of these discussions take place in Europe, and it’s a

good thing that more POCs – people of colour – are talking about it

now than ever before. There are many institutions trying to employ POCs,

but it feels like they are only doing it to show that they are prioritising

diversity. I feel that this is a problem: doing something when you don’t

24


really mean it is a disaster. Some people will feel used. Human rights is

not fashion. But now it is fashionable, somehow. Do you see what I’m

saying?

Yes, it’s like something Tom Wolfe writes about in his book Radical

Chic. Western institutions are currently trying to follow the times,

while in reality they are mostly dealing in tokenism. But people are not

tokens, like replaceable parts. Kenyan writer Ngugi wa Thiong’o says

that the decolonising of the mind starts with language: Cultivate your

own language, your mother tongue. How does this apply to you and the

Arabic language?

There’s tons of knowledge in Arabic, and knowledge is power. There was

a Lebanese painter who went to Andalusia, and he commented that ‘it’s

so sad to see that the glory days are behind you’. So the glory days of

the Arab world are gone. The power dynamics in the world also play a

big role. Many Western regimes do empower dictators in the Arab world.

These regimes in turn use the ignorance of the people against them.

Because if you’re ignorant, you can’t really revolt. It’s not only poverty, it’s

also the thinking – if you’re educated or not. If they oppress you enough,

you don’t have time to think. If you have to wait five hours to get bread,

you don’t have time to think. You can’t be creative or think critically.

What’s happening in many Arab countries is too bad. The regimes don’t

invest in the infrastructure of humans.

Earlier in 2021, the Iraqi founder of Nawa Recordings, Khyam Allami,

unveiled two music production tools in order to decolonise electronic

music, as reported in an article in Pitchfork. Tunisian musicians Deena

Abdelwahed and Kenyan Slikback were among those who acknowledged

the usefulness of the software. What’s the hype all about, and have you

tried this or any other software that aims to escape from Western bias?

What Khyam Allami is doing is epic. I haven’t tried the said software,

but I know that it’s called Leimma and Apotome. It’s an essential and

25


necessary piece of research: to have the different options. Decolonisation

needs to appear in the new recording tools; it’s as if the twelve-note

tuning system is the only one that exists. Everything is actually related

to this bias, and the internet and social media needs to be decolonised

as well. You can see it in the censorship that occurs on Facebook or

Instagram when Arabs post about the Palestinian cause. Social media

is being manipulated. It’s important to have options. Many people don’t

even know that music production software has any bias.

So many people in the West don’t think it’s necessary to make software

like Apotome and Leimma, or to decolonise the internet. What do you

think about that?

I feel pity for them. It means that they are very narrow-minded. To be

against this approach is pretty weird – it is to believe that you are the

centre of the world; that there’s an absolute truth. While in reality there

are so many other possibilities. Every person of every colour, of every

nation, needs to be open-minded, especially within the arts and cultural

fields, where a really big scope of what’s going on in the world is needed.

You can’t always be the centre of the universe. Whatever you need isn’t

necessarily in the market.

You run the record label Annihaya Records, organise the Irtijal Festival

for Experimental Music, are a member of the band Praed and work as an

interdisciplinary artist. Which of these do you most enjoy doing?

I’m doing what I’m doing, and life guides you. If you study the biographies

of so many artists, you find that they usually have huge interests in so

many things. I try to broaden my scope as an artist. While I don’t have to

be successful at everything I do, I do know that no matter what I do, it will

enrich my role and understanding of life.

I have an interest in everything from the arts to music, even cooking

and travelling. For me, it’s also important to release other artists’ music,

organise festivals where other artists can shine: platforms where ideas

26


and other points of view can grow. Involving others in what I do is

important. It’s important to throw your idea into a pool of thinking and

see how the idea develops, because if it’s only developed in your head,

it’s not as sustainable.

27


‘NOT YET UHURU’:

DECOLONISING OUR

IMAGINATIONS, PUSHING

BACK THE FRONTIERS

BY ARETHA PHIRI

28


Frontier: noun.

1. the part of a country that borders another country; boundary; border.

2. the land or territory that forms the furthest extent of a country’s

settled or inhabited regions.

3. Often frontiers.

• the limit of knowledge or the most advanced achievement in a

particular field: the frontiers of physics.

• an outer limit in a field of endeavour, especially one in which

the opportunities for research and development have not been

exploited.

Dictionary.com

In the month of June 2021, South Africa formally entered a third, more

aggressive wave of the Coronavirus pandemic. When the first instance of

Covid-19 in the country was officially reported on 5 March 2020 followed

by the declaration of a national state of disaster on 15 March, initial,

detached cynicism at news of the existence of a new and potentially deadly

virus emanating from Wuhan, China was replaced by palpable angst and

resentment at the deleterious effects of cosmopolitan globalisation.

What is frequently experienced and described in South Africa as

‘Afrophobia’ – a (violent) prejudice against the presence of ‘foreign’

African nationals – quickly translated into a more generic xenophobic

sentiment that included foreign nationals from across the globe. In line

29


with the resultant lockdowns – characterised by restricted movement

and limited activity – South Africa, as with other nations worldwide,

closed its borders to the outside(rs). Although the pandemic’s impact was

and continues to be felt globally, this survivalist impulse – a sovereign

imperative to protect its citizens and save lives – was underwritten

by a particular nationalist discourse highlighted in the president, Cyril

Ramaphosa’s, national Covid addresses, which invariably commenced

with the (deadpan) greeting: ‘My fellow South Africans.’

These discursive and institutionalised frontiers, which see the country

prioritising the vaccination of its citizens ahead of foreign nationals and

migrants living (legally and illegally) in its borders, replicates an ensuing

global vaccine nationalism in which more advanced economies the likes

of Europe and the UK prioritize – through blatant vaccine hoarding and

disproportionate vaccine pricing – the wellbeing of their own citizens.

South Africa’s sense of its own exceptionalism – its distinctly advanced

sociopolitical and socioeconomic standing on the African continent –

is contrary to its rhetorical intimations of promoting, European Unionlike,

developmental African Unity. But not unlike the (implicit) ethnicised

anti-immigrant sentiment that characterises more advanced Western

economies, South Africa’s localised iterations of global apartheid –

the closing of its borders and subsequent ‘lockdown’ of its citizens –

echoed its colonial-apartheid past and exposed further the inequality

and violence that is entrenched in and has come to undermine its

democratic mandate, post-apartheid. Alongside reports of increased

unemployment, poverty and crime levels, government statistics revealed

increased reports of violent policing and violations of the civil rights and

liberties of its (primarily poorer) citizens during the initial lockdown. In

particular and also declared a national pandemic, gender-based violence

reportedly increased exponentially, cementing the ugly truth and sad

reality of a society permeated and ravaged by heteropatriarchal norms

and a manifest toxic masculinity.

30


Not quite the apocalyptic, extinction-level event divined in spiritual and

atheist circles alike, Covid-19 did lay bare the embedded toxicity of our

human relations. Upending global mainstream militarist mantras that we

‘wage war’ against the lamentably disruptive and fatal virus, the pandemic

highlighted our own socially engineered pandemics – economic poverty,

social inequality, structural and physical violence, racism, sexism

and the endless ‘ism’s’ that obtain – now typical of a sanctioned neoliberal

capitalist world. Where poorer, global South countries naively

predicted and championed the worldwide democratising potential of

the transnational virus, financial representatives of richer global North

nations, touting Churchilian hearsay of never wasting a ‘good’ crisis,

opportunistically harnessed the moment to profit further from global

inequalities. This apparent entrenchment of global apartheid sentiment

and practice is seemingly endorsed by the World Trade Organization

(WTO) and its donors’ reticence to consider the prospect of a vaccine

patent waiver for poorer, Third World nations. The muscular display of

global North neo-imperialist dominance, then, evidences how the race

for and subsequent nationalisation of vaccines is premised not just on

survivalist instincts, but on enduringly racialised, ‘anti-black’ colonial

hierarchies and prejudices, occasions of which triggered a second wave

of the global Black Lives Matter movement.

But while the unprecedented number of Covid-related deaths that were

also disproportionately black in the US, UK and Europe might be read in the

global South as a macabre simulation and realignment of the accepted

fate of ‘Third World’ countries, such biases are also translated at the level

of (political) class. South Africa’s own embarrassing mismanagement and

noxious exploitation of the pandemic – including the Personal Protective

Equipment (PPEs) corruption scandal – were overseen by a ruling-party

political elite whose claims of entitlement to official Broad-based Black

Economic Empowerment (BBBEE) programmes have, contrary to the

government’s post-apartheid electoral promises of racial integration and

31


redress, adversely affected the (economic) wellbeing of its majority black,

poor citizens. Along with decreased household income levels and record

high overall and youth unemployment figures of 42.3 and 74.7 per cent

respectively, the unnecessarily high number of infections and death rates

– the result of stalled vaccination programmes and concomitant vaccine

hesitancy – exposed South Africa’s infrastructural unpreparedness for

and lacklustre management of the virus. The malaise of post-colonial

governance and the disaffection of its citizens witnessed country-wide

in typically explosive service-delivery protests, is aptly prophesied in

Frantz Fanon’s Wretched of the Earth and astutely reiterated in Achille

Mbembe’s On the Postcolony, revealing a post-apartheid nation that is

embedded in and reproduces the (structural) violence of its colonial and

apartheid history.

As a phenomenon witnessed worldwide, however, the largely inadequate

and tardy reaction to the pandemic points to what World Health

Organization (WHO) head, Tedros Adhanom Ghebreyesus, has described

as a global ‘catastrophic moral failure’, a moral deficiency that, if global

warming and environmental degradation have shown us anything, has

become endemic to our species. With this is mind, while we pontificate

about how best to manage and defeat the virus, perhaps we should be

questioning the extent to which we are or have become a pandemic.

Complacent and complicit in the continuing global asymmetries of

power and access that have so characterised our planet and our

relations, we do not appear to have used the ravages of Covid-19 as an

occasion to properly reflect upon and re-think our lived realities. Viruslike,

we ourselves have simply mutated and shape-shifted to – become

adaptable and adaptive variants of – our (newly) sanitised, socialdistanced

lives.

Within the profession to which I belong, Higher Education’s move to (a)

synchronous, hybrid-model remote learning/teaching is a case in point.

32


At the height of the first wave of the pandemic, the unprecedented and

swift embrace of digital technologies hastened, catapulted us into, the

much prophesied, futuristic Fourth Industrial Revolution (4IR). This helped

to continue the academic project. But it also came at an expense. Where

global tech giants – none of whom are women – witnessed increased

profit margins, Higher Education experienced deficit learning outcomes as

the demands for digital technologies exceeded institutional operational

capacities. In South Africa, pandemic-induced reliance on digital

technologies did not just undermine current imperatives to decolonise

the curriculum through a process of ‘Africanisation’ that includes the

advocacy and deployment of non-Western ‘indigenous knowledge

systems’; digital technologies unveiled institutional discrepancies and

students’ disproportionate, asymmetrical access to digital technologies,

despite the reported gains of social media interconnectivity. More

worrying, global and national research reported increased mental and

emotional unwellness/stress 1 among staff and students unable to adjust

to and cope with the pressure of being always ‘on[the]line’. And equally

disturbing, women scholars reportedly experienced lower research

productivity levels 2 compared to their male counterparts as increased

institutional demands of teaching and administration competed with

the exigencies of home and family life. Reiterating the gender divide

in this way, epistemic injustice translates into representational, even

ontological, injustice. So, while further revealing and facilitating our

inexorable worldwide interconnectedness in potentially democratising

and transformative ways, our uncritical embrace of digital technologies

during this pandemic has at the same time shown how our race to/

for the future falls short of twenty-first century decolonial imperatives

of inclusivity and diversity; it has exposed an embeddedness in and

accentuation of global inequalities which translate into and operate on

1 Or https://mg.co.za/coronavirus-essentials/2020-06-05-academics-health-suffersunder-covid-19/

2 Or https://www.sun.ac.za/english/Lists/news/DispForm.aspx?ID=7711

33


localised, domestic existential frontiers.

One such example is Makhanda, the monikered ‘City of Saints’ formerly

known as Grahamstown and home to the famed second largest

international National Arts Festival. ‘Founded’ in the Eastern Cape

province in 1812 as a military outpost in order to further secure British

influence in the Cape colonies – a colonial feat achieved through the

violent forced removal of the indigenous amaXhosa and culminating in

the fourth ‘Frontier War’ or eGazini, the 1819 battle of Grahamstown –

Grahamstown/Makhanda became the second largest town after Cape

Town to develop into a Settler colony, thereby marking the passage of

British colonial influence that permeates the city today.

Home to the renowned Rhodes University and some of the most

prestigious (and expensive) private and public schools in the country,

Anglo-Saxon legacies endure, and not just in the memorialising and

commemorative colonial place-names and rituals. Mirroring colonialapartheid

South Africa’s structural race-relations, predominantly white

suburban (intellectual and economic) opulence lives un/comfortably

alongside majority black township (intellectual and economic)

deprivation. Simulating the city’s racialised frontier cartographies, Eurocentric

ideological roots (and ideals) are transplanted onto African soil

and become routed through our everyday relations and interactions, a

perpetual reminder, twenty-seven years post-apartheid and despite

changing racial demographics and black, middle class upward mobility

that history – that Orwellian palimpsest – repeats its nightmarish self,

repeatedly; that is, history is never erased, we are compelled to ‘live’ with

or through it.

Covid put paid to and tested the limits of our bounded existences and

mentalities. As more people became locked down and out of employment

and levels of hunger and desperation grew as a result, petty and violent

34


crime – already at pandemic levels in South Africa – rapidly increased in

the city. Tellingly, in attitudes famously satirised in the fiction of renowned

anti- and post-apartheid authors, Nadine Gordimer and Ivan Vladislavic,

suburbia’s penchant for securing itself firmly behind high, electricfenced/razor-wired

security walls, was reinforced during the pandemic

by increased surveillance and policing in affluent neighbourhoods that

outsource security companies to maintain suburban civilization by

keeping out the (black, township) ‘natives’. Annoyed at the proliferation

of (young) black men crossing into his suburban borders, a male

member of one such affluent neighbourhood’s WhatsApp ‘security’ group

explained that these ‘unkempt’, ‘suspicious looking individuals’ have ‘no

place nor purpose lingering around our neighbourhood or engaging in

idle vagrancy. I must commend our small community for their active

vigilance … I will not support or tolerate desperate and vulnerable people

engaging in unilateral and non-consensual asset accumulation.’

While the words ‘unkempt,’ ‘suspicious’, ‘idle vagrancy’ and ‘lingering’

indicate and appear to acknowledge socio-economic vulnerability and

deprivation, if you live (long enough) in South Africa, you know that this

descriptive, adjectival lexicon – frontier ‘cannon fodder’ – also translates

into broadly anti-black and anti-poor racial euphemisms. Underlined here

is a repeated we/they dichotomy which, reiterating Apartheid’s separatist

spatial aesthetic and practice, advances a ‘dompas’ – literally ‘passlaws’

– attitude that does not just emphasise the notion of black alterity;

its criminalizing tenor which ignores the indignity and violence of poverty

finally poisons, in a post-apartheid, twenty-first century, the potential for

decolonised and equitable, fully (inclusive) human relations.

Declaring South Africa a ‘strange and morally tangled place to live in’,

Wits University philosopher, Sam Vice’s 2010 article entitled, ‘How do

I live in this strange place’, considers appropriate reparative responses

by white people to Apartheid’s lingering racial injustices and to their

35


continued situational privilege. Her ethical quandary is echoed in another

controversial text, J. M. Coetzee’s Disgrace which, set predominantly in

the Eastern Cape and in the fictional town of Grahamstown/Makhanda,

confronts historical frontier sites of (violent) race relations through the

intimate prism of (violent) sex. Published in 1999 and causing national

outrage and condemnation of Coetzee, the novel appeared to deride

post-apartheid’s unifying, discursive ‘rainbow nation’ euphoria. In its

ambiguous conclusion, Disgrace, as with Vice’s article, would have

us consider that the only moral solution to the question of how to live

morally ‘in this place’ involves a silent exercise in humility – a humbling

‘before history’.

But stepping away from and expanding the obviously racialised

paradigms employed by both writers, their controversial works advance

even more provocative inquiries that resonate on broadly existential

levels. The question of how to live morally in such a landscape, of how

to navigate our global apartheid legacies is a profoundly global human

question. What do we do and how do we live both responsibly and

responsively in the world? How do we decolonise our mindsets from

a world which, as we (currently) know it, is simply not enough? Where

South African songstress, Letha Mbulu’s, post-apartheid anthem, ‘Not Yet

Uhuru’, filled our ears with the cautionary sounds of the ongoing struggle

for structural freedom not-yet-realised, the critically acclaimed Indian

author, Arundhati Roy’s, reflection on the workings of the Covid-19 in a

country whose recent disastrous experience of a second wave revealed

public health underfunding and negligence comparable to that witnessed

in South Africa would seem to provide a more aspirational response.

Stating that historically, ‘pandemics have forced humans to break with

the past and imagine their world anew. This one is no different. It is a

portal, a gateway between one world and the next’, she suggests that we

‘can choose to walk through it, dragging the carcasses of our prejudice

and hatred, our avarice, our data banks and dead ideas, our dead rivers

36


and smoky skies behind us. Or we can walk through lightly, with little

luggage, ready to imagine another world.’

The occasion to ‘walk through lightly’ belies the mundanity of our

everyday existences. Life as we ‘know it’ is here transformed from

conventional abstraction into an ethical act of and exercise in alterity,

what philosopher Emmanuel Levinas in Otherwise than Being describes

as a ‘susceptibility to being affected’ by otherness. As a creative Art form,

literature in particular affords just such imaginative scope to disrupt

positivist history and historiographies. If, as Canadian Poet, Dionne

Brand, suggests, ‘Writing is an act of desire … To write is to be involved

in the act of translation, of succumbing or leaning into another body’s

idiom’, then to read is a similarly transformative exercise of imaginative

migration. In going beyond the strictures of space and time – the ways

in which it invites us to journey across and move outside the nation’s

prescripts – literature impresses upon us/the reader the itinerancy of

our realities. It affords us the opportunity to travel lightly, without the

‘carcasses of our prejudice and hatred’ and to imagine other possible

ways to be.

Literature’s diasporic paradigm is evidenced in contemporary African

diaspora fiction, a generational genre of African literature composed by

authors typically not living on the continent and frequently described,

rather disparagingly, as Afropolitan. Censured in some critical quarters

for offering both ‘lite’ and dark – that is, sanitised and/or ostensibly

self-hating – versions of Africa that are tailor-made for a global North

readership, this literature is said to lack an authentically African texture

which, in failing to depict African ‘everyday realities’, perpetuates a

neo-colonisation of the continent. The inversely prescriptive tenor of

such criticism, however, is not just about the seemingly extroverted,

‘Western-oriented’ character of African diasporic literature. The need to

impose upon African literature in particular ‘pass laws’ that delimit the

way in which the continent can be imagined points to the pervasive

37


embeddedness – the haunting spectre – of the colonial power matrix.

And while the (popular) demands for an Afrocentric, pan-African

counternarrative is revealing of Africa’s discontents with the continued

(representational) marginalisation of the continent, despite the

democratising aspirations of cosmopolitan globalisation, the problem

of the colonial invention of Africa morphing into the overdetermined

postcolonial idea of Africa precipitates. This does not just reiterate and

reinforce the limited, and exclusionary, ways in which Africa has signified

in the global imagination. It typically results, as global history continues

to demonstrate, in violent essentialised and territorialised, boundaryreinforcing

identity politics and mass atrocities.

Herein is what African diaspora writer, Chimamanda Ngozi Adichie,

delineates in her 2009 Ted Talk as the danger of single (meta-)narratives.

Underwriting Chris Abani’s professed conviction that ‘story is fluid and

belongs to nobody’, contemporary African diasporic literature’s aesthetic

advancement of less explicitly politicised, idiosyncratic versions of

African diasporic cultures, is an attempt, despite recurrent global

asymmetries, to decolonise – to go beyond ethnonationalist imperatives

– in order to facilitate more embodied and material considerations of

our universal interconnectedness. In her own efforts to ‘forge a sense

of self from wildly disparate routes’, Taiye Selasi’s sensitive portrayal

of intergenerational, transnational and cross-cultural African-American

familial relations in her novel, Ghana Must Go, domesticates politicised

imperatives to accentuate ‘the notoriously and gloriously disorderly

affair’ that is human life. As with the peripatetic characters in NoViolet

Bulawayo’s We Need New Names, this compels moving ‘across borders

and difference’ in ways that ‘speak and have always spoken to the very

core of our humanity’. Literature in particular, and the Arts in general,

encourage us to decolonise our imaginations – to push back (at)

established frontiers. As Toni Morrison has elsewhere so eloquently

observed, in this is the necessary reminder and a firm assurance in these

38


(pandemic) times that we as humankind have ‘always been imagining

ourselves … subjects of our own narrative, witnesses to and participants

in our own experience … We are not, in fact, ‘other’. We are choices.’

39


ELAINE MITCHENER is a contemporary vocalist, movement artist and

composer, whose practice encompasses improvisation, contemporary/

experimental music and dance. She has worked and collaborated

with numerous artists including Camae Ayewa (Moor Mother), Tansy

Davies, George E. Lewis, Christian Marclay, Apartment House, London

Sinfonietta, David Toop and Hannah Kendall. She is the founder of

collective electroacoustic trio The Rolling Calf with saxophonist Jason

Yarde and bassist Neil Charles.

RAED YASSIN is an artist and musician. He developed his conceptual

practice through multiple mediums such as video, sound, photography,

text, sculpture and performance. Yassin’s work often originates from an

examination of his personal narratives and their position within a collective

history through the lens of consumer culture and mass production. He

was a resident artist at De Ateliers, Amsterdam, the Delfina Foundation,

London, Akademie der Künste der Welt, Cologne and is a recipient of the

Abraaj Group Art Prize (2012). As a musician, he is one of the organisers

of the Irtijal Festival for Experimental Music (Beirut), and has released

several music albums with bands such as ‘A’ Trio and PRAED. In 2009,

he founded his independent music label Annihaya. Raed currently lives

between Berlin and Beirut.

ARETHA PHIRI is an associate professor in literature at Rhodes

University in Makhanda (Grahamstown), Eastern Cape in South Africa.

Her research broadly interrogates the intersectional interactions of race,

ethnicity, culture, gender and sexuality/ies in comparative, transatlantic

and transnational considerations of identity and subjectivity, with a

particular focus on American, African-American and contemporary

Afrodiasporic literature, as well as South African (post)-apartheid and

transnational literature, realist and modernist fiction and poetry.

40


Sounds Now: The Project

Sounds Now is a 4-year project presented by a consortium of 9 European

music festivals and cultural institutions that disseminate contemporary

music, experimental music and sound art.

In this project, we are concerned with the way in which the contemporary

music and sound art worlds reproduce the same patterns of power and

exclusion that are dominant at all levels of our societies, all the more

so because these sectors are committed to promoting progressive

agendas.

Sounds Now consequently aims to stimulate diversity within this

professional field by reflecting and challenging current curatorial

practices. Activities are directed at bringing new voices, perspectives

and backgrounds into contemporary music festivals. Centering on three

pillars of diversity — gender/gender identity, ethnic and socio-economic

background — the project includes a range of actions such as labs for

curators, mentorship programmes, artistic productions, symposia and

research. In this way, Sounds Now seeks to open up the possibility for

different experiences, conditions and perspectives to be defining forces

in shaping the sonic art that reaches audiences today.

www.sounds-now.eu

41


Sounds Now Partners

42


Creative Europe

Creative Europe is the European Commission’s framework programme

for support to the cultural and audiovisual sectors. It aims to improve

access to European culture and creative works and to promote innovation

and creativity.

The Culture Strand of Creative Europe helps cultural and creative

organisations such as those involved in the Sounds Now project to

operate transnationally. It provides financial support to activities with a

European dimension that aim to strengthen the transnational creation

and circulation of European works, promoting transnational mobility,

audience development (accessible and inclusive culture), innovation and

capacity building in digitisation, new business models, education and

training.

Sounds Now gratefully acknowledges the support provided by Creative

Europe in bringing artists and cultural operators the opportunity to foster

artistic works and improve practices, thereby contributing to a strong

and vibrant European music sector.

43


© 2021, Sounds Now

All rights reserved

Published by Musica, Impulse Centre for Music

Editor: Rob Young

Interview: Endre Dalen

Design: Patty Kaes

Print: Haletra, Houthalen-Helchteren, Belgium

Distribution: Musica, Impulse Centre for Music, Pelt, Belgium

ISBN 9789464335989

This project has been funded with support from the European Commission. This publication

reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for

any use which may be made of the information contained therein.

No parts of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted

in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,

without the prior written permission of the copyright owner and essayists.

44


ISBN 9789464335989

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!