ASA JOURNAL 04/2021
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Towards Circular<br />
Living<br />
<strong>2021</strong>.Nov-Dec<br />
The Architectural Journal of the Association of Siamese Architects under Royal Patronage
02<br />
advertorial<br />
COLORBOND ® Steel<br />
Beautiful Strength<br />
สีสวยสด ทนทาน อายุการใช้งานยาวนาน
BLUESCOPE<br />
03<br />
เพราะรังสียูวี (UV) หรือรังสีอัลตราไวโอเล็ท (Ultraviolet)<br />
จากแสงแดดนับเป็นสิ่งที่เราต่างไม่เคยเลี่ยงได้ โดยเฉพาะ<br />
โครงสร้างหลังคาหรือส่วนของวัสดุมุงหลังคา อันเป็นส่วน<br />
สาคัญที่ต้องเผชิญกับรังสียูวี และสภาวะความร้อนจาก<br />
แสงแดด ตลอดทั้งวัน ซึ่งส่งผลให้เกิดการซีดจางของสีและ<br />
หลุดลอกออกเป็นผงได้ง่าย เมื่อผิววัสดุต้องสัมผัสกับรังสียูวี<br />
และความร้อนเป็นระยะเวลานาน<br />
ผลิตภัณฑ์เหล็กเคลือบสีคัลเลอร์บอนด์ (Colorbond®Steel)<br />
จึงได้รับการพัฒนาด้วยเทคโนโลยีการเคลือบสีคุณภาพสูงร่วม<br />
กับการอบด้วยความร้อนสูงจากกระบวนการผลิตของโรงงาน<br />
เพื่อให้การยึดเกาะของสีเหนียวแน่นมากยิ่งขึ้น และทนทาน<br />
ต่อสภาวะแวดล้อมกลางแจ้งได้โดยไม่เสื่อมสภาพเร็วก่อน<br />
เวลาอันควร อีกทั้งยังเสริมด้วย THERMATECH®Technology<br />
เทคโนโลยีที่ช่วยเพิ่มค่าการสะท้อนรังสีอาทิตย์หรือค่า Solar<br />
Reflectance Index (SRI) ซึ่งช่วยให้ผิวของผลิตภัณฑ์เหล็ก<br />
เคลือบสีคัลเลอร์บอนด์ (Colorbond®Steel) สามารถสะท้อน<br />
รังสีอาทิตย์ได้ดียิ่งขึ้น นอกจากนี้ค่าการสะท้อนรังสีอาทิตย์<br />
หรือ SRI ยังเป็นหนึ่งในข้อกาหนดของอาคารประหยัดพลังงาน<br />
LEED และ TREES<br />
25.0 ๐ C<br />
90.0 ๐ C
<strong>04</strong><br />
advertorial
BLUESCOPE<br />
05<br />
รับประกันคุณภาพสีไม่ซีดจางนาน 10 ปี และการหลุดร่อน<br />
หรือหลุดเป็นเกล็ดของสีนาน 15 ปี รวมถึงการไม่ผุเป็นรูพรุน<br />
อันเนื่องมาจากการกัดกร่อนนานกว่า 30 ปี<br />
“แผ่นเมทัลชีทคุณภาพ<br />
สาหรับการใช้งาน<br />
ภายนอกและภายใน<br />
ที่กล้ารับประกัน<br />
สี ไม่ซีดจางนาน 10 ปี ”<br />
นอกจากนี้บลูสโคปยังได้เล็งเห็นถึงปัญหาเรื่องของความ<br />
สะอาดหลังจากการติดตั้งวัสดุเมทัลชีท หรือความสะอาดบน<br />
หลังคาที่มักเกิดคราบสปรกหรือคราบฝุ ่นยึดเกาะบนพื้นผิว<br />
จึงได้พัฒนา Technology Clean ซึ่งเป็นเทคโนโลยีที่สามารถ<br />
ทาความสะอาดตัวเองได้จากการชะล้างคราบสกปรกด้วยน้า<br />
ฝนตามธรรมชาติ ซึ่งไม่เพียงแต่ตอบโจทย์การป้องกันคราบ<br />
สกปรกที่อาจสะสมฝังลึก แต่ยังช่วยมอบความมั่นใจให้กับ<br />
สถาปนิก เจ้าของบ้าน หรือเจ้าของโครงการ ได้อย่างไร้กังวล<br />
ว่าพื้นผิวของวัสดุเมทัลชีทจะมีสีสันที่สวยงาม สะอาด<br />
ปราศจากคราบต่างๆ และมีอายุการใช้งานที่ยาวนาน โดยไม่<br />
เสื่อมสภาพเร็วหรือต้องบารุงรักษาก่อนเวลาอันควร<br />
nsbluescope.com/th
08<br />
advertorial<br />
ไม้ฝาสเปลนดิด เฌอร่า รุ่นดีไลน์<br />
ไม้ฝาบังใบแบบเซาะร่อง 5 ดีไซน์<br />
เพื่อการตกแต่งผนังสไตล์ โมเดิร์น<br />
เพราะ บาน หรือ อาคาร คือผลผลิตทางสถาปัตยกรรมในรูปแบบ<br />
ของสิ่งปลูกสราง เพื่อตอบโจทย์ปัจจัย 4 ในการใชชีวิตและการอยู<br />
อาศัยของทุกครัวเรือน “ผนังอาคาร” จึงรับหนาที่ในการปกป้องคุ ม<br />
ภัยใหแกชีวิตและทรัพย์สินอยางตรงไปตรงมา ขณะที่ผลผลิตทาง<br />
สถาปัตยกรรมในแงของความสวยงาม “ผนังอาคาร” ยังเป็นอีกหนึ่ง<br />
องค์ประกอบในการสรางความสุนทรียะใหแกบรรยากาศ และเติม<br />
เต็มแนวคิดในการออกแบบของสถาปนิก ดวยการนาเสนอลูกเลน<br />
หรือดีไซน์ตางๆ ผาน สีสัน ลวดลาย ไปจนถึงผิวสัมผัสของวัสดุ<br />
นั้นๆ ความพิถีพิถันในการคัดสรรวัสดุปิดผิว เพื่อตอบโจทย์ความ<br />
สวยงามของสถาปัตยกรรมจึงมีความสาคัญตอสถาปนิก รวมถึง<br />
เจาของบานไมนอยไปกวาการคัดสรรวัสดุโครงสราง หรืออุปกรณ์<br />
ตกแตงอื่นๆ<br />
A house or a building is nothing but an architectural<br />
product, a form of the built structure. To meet the requisite<br />
factors of living and lifestyles in every household, “building<br />
walls” are fundamentally responsible for protecting lives<br />
and properties. When looking at it from the perspective of<br />
beauty, “building walls” are considered one of the crucial<br />
elements in creating aesthetics to the building and the<br />
environment, as well as in fulfilling the architect design<br />
concept by presenting gimmicks and designs through<br />
colors, patterns, and textures of the wall material. Selecting<br />
the wall material to achieve the architectural aesthetic is<br />
a significant issue in the design process of the architects<br />
and the homeowners. It is no less important than structural<br />
materials or other decorative accessories.
SHERA Splendid Plank De’line<br />
is a new model by SHERA with<br />
distinctive modern lines and<br />
patterns. There are 5 designs of<br />
prefabricated grooving patterns<br />
from the factory, combined with<br />
unique textures, both smooth<br />
and splinter patterns.<br />
shera<br />
09<br />
ไมฝา เฌอรา วัสดุทดแทนไมจริง ดวยเทคโนโลยีการผลิตไฟเบอร์<br />
ซีเมนต์ขั้นสูง จึงไมเพียงแตเป็นวัสดุที่สถาปนิก และเจาของบาน<br />
นิยมเลือกนามาใชกับงานตกแตงผนังทั้งภายในและภายนอก ดวย<br />
คุณสมบัติที่ทนทานตอสภาพอากาศ ไมยืดหด บวม หรือโกงงอได<br />
งาย หมดหวงเรื่องปลวก และยังผลิตโดยนวัตกรรมที่ชวยยืดอายุ<br />
การใชงานไดอยางคุ มคา แตยังตอบโจทย์ความเป็นธรรมชาติ สู งาน<br />
ดีไซน์ของผนังสมัยใหมไดเป็นอยางดี<br />
โดยเฉพาะ ไมฝาสเปลนดิด เฌอรา รุ นดีไลน์ ที่มีเสนสายและลวด-<br />
ลายโดดเดนทันสมัย พรอมรูปแบบการเซาะรองสาเร็จมาจากโรงงาน<br />
ถึง 5 ดีไซน์ ผสานกับผิวสัมผัสที่ไมเหมือนใครทั้งแบบผิวเรียบและ<br />
ลายเสี้ยน ซึ่งชวยใหภาพรวมของดีไซน์งานตกแตงผนังเกิดความ<br />
สมจริง ทั้งรูปลักษณ์และผิวสัมผัส<br />
อีกทั้งยังสามารถติดตั้งแบบ mix profile ใหลงตัวไดกับทุกสไตล์<br />
การออกแบบ มีความสวยเนี ้ยบพอดิบพอดีกับทุกองค์ประกอบ<br />
ดวยเทคนิคการติดตั้งแบบซอนหัวสกูรระหวางแผนไม ไมวาจะติด-<br />
ตั้งแบบซอนเกล็ด หรือบังบัวยาว ก็สามารถซอนทับกันไดอยางสนิท<br />
SHERA plank is a good substitute for solid wood with<br />
advanced fiber cement production technology. It is not only<br />
one of the best alternative materials for interior and exterior<br />
walls due to its weather-resistant properties, but it also does<br />
not stretch, swell or bend easily. It is termite-damage -free<br />
and is produced by innovations that help extend the service<br />
life cost-effectively. SHERA plank creates a natural look and<br />
feel to the design of the modern wall as well.<br />
SHERA Splendid Plank De’line is a new model by SHERA<br />
with distinctive modern lines and patterns. There are 5<br />
designs of prefabricated grooving patterns from the factory,<br />
combined with unique textures, both smooth and splinter<br />
patterns. This allows the overall image of the wall design<br />
to be realistic in both appearance and texture. It can also<br />
be installed as a mixed profile to suit any and every design<br />
style. It is beautiful and perfectly fits every design element<br />
with the installation system that conceals screw heads<br />
through a 16mm length Shiplap along with leading lines that<br />
fastens the screw at an accurate distance to prevent it from<br />
breaking or falling out when drilling close to the edge.
10<br />
advertorial
shera<br />
11<br />
เรียบเนียนไรรอยหัวสกรู สรางความประณีตสวยงามใหกับผืนผนัง<br />
ไดอยางสมบูรณ์แบบ ในทางกลับกันก็ยังชวยป้องกันน้ายอน ลด<br />
ปัญหาอื่นๆ ที่จะตามมาในภายหลังไดในคราวเดียวกัน<br />
นอกจากวัสดุ ไมฝา เฌอรา จะสามารถเติมแตงความสวยงามให<br />
กับงานสถาปัตยกรรม พรอมทั้งตอบโจทย์แนวคิดของสถาปนิก<br />
และความตองการของเจาของบานไดเป็นอยางดีตามที่กลาวมา<br />
ขางตนแลว ไมฝา เฌอรา ยังเป็นวัสดุที่เป็นมิตรตอผู อยู อาศัยและ<br />
สิ่งแวดลอม ดวยการการันตีผลิตภัณฑ์ฉลากเขียว (Green label<br />
certificate) จากประเทศสิงคโปร์, ฉลากคาร์บอน (Carbon label)<br />
จากองค์การบริหารจัดการกาซเรือนกระจก และสถาบันสิ่งแวดลอม<br />
ไทย, อีพีดี (Environment product declaration: EPD) ฉลากสิ่ง-<br />
แวดลอมสากล, และ ผลิตภัณฑ์สาหรับอาคารสีเขียว มาตรฐาน<br />
สหรัฐอเมริกา (LEED US Green building council) ซึ่งลวนแต<br />
ตอกย้าถึงความมุ งมั่นและความใสใจในทุกๆ องค์ประกอบของงาน<br />
ออกแบบและการอยู อาศัย ทั้งคุณภาพการผลิต การลดผลกระทบ<br />
ตอสิ่งแวดลอม ไปจนถึงการพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหสวยงามตอบโจทย์<br />
งานสถาปัตยกรรมไดในทุกมิติ<br />
The Long Shiplap system allows the screw heads to be<br />
neatly concealed and can overlap each other completely<br />
and smoothly without scratching the head of the screw,<br />
perfectly creating exquisite beauty on the wall. On the other<br />
hand, it also helps prevent reverse water flow that causes<br />
leakages, reducing other problems as time passes.<br />
In addition to materials, SHERA planks can add beauty<br />
to architecture as well as fulfilling the design concepts of<br />
architects and requirements of the homeowners. SHERA<br />
plank is notably also a material that is safe for residents and<br />
friendly to the environment. The products are certified by<br />
a Green label certificate of Singapore, Carbon label from<br />
Thailand Greenhouse Gas Management Organization and<br />
the Thai Environment Institute, EPD (Environment product<br />
declaration: EPD) International Environmental label, and<br />
green building products of US standards certified by LEED<br />
US Green building council. This, again, reinforces the<br />
company’s commitment and care towards every element<br />
of design and lifestyle in terms of quality, sustainability,<br />
aesthetics – simply fulfilling the architect’s requirements<br />
and needs in all dimensions.<br />
shera.com
<strong>2021</strong><br />
NOV-DEC<br />
TOWARDS<br />
CIRCULAR<br />
LIVING<br />
The Association<br />
of Siamese Architects<br />
under Royal Patronage<br />
248/1 Soi Soonvijai 4 (Soi 17)<br />
Rama IX Rd., Bangkapi,<br />
Huaykwang, Bangkok 10310<br />
T : +66 2319 6555<br />
F : +66 2319 6419<br />
W : asa.or.th<br />
E : asaisaoffice@gmail.com<br />
Subscribe to <strong>ASA</strong> Journal<br />
T : +662 319 6555<br />
<strong>ASA</strong> <strong>JOURNAL</strong><br />
COMMITTEE<br />
2020-2022<br />
Advisor<br />
Chana Sumpalung<br />
Chairperson of Committee<br />
Assoc.Prof. M.L. Piyalada<br />
Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />
Committee<br />
Asst. Prof. Saithiwa<br />
Ramasoot, Ph.D.<br />
Vorapoj Tachaumnueysuk<br />
Padirmkiat Sukkan<br />
Prachya Sukkaew<br />
Namtip Yamali, Ph.D.<br />
Kulthida Songkittipakdee<br />
Jenchieh Hung<br />
Secretary<br />
Theerarat Kaeojaikla<br />
Editor-in-Chief<br />
Mongkon Ponganutree<br />
Editor<br />
Supreeya Wungpatcharapon<br />
Managing Editor<br />
Kamolthip Kimaree<br />
Assistant Editor<br />
Pichapohn Singnimittrakul<br />
Contributors<br />
Natre Wannathepsakul<br />
Nuttawadee Suttanan<br />
Patikorn Na Songkhla<br />
Phornnipa Wongprawmas<br />
Pitirat Yoswattana<br />
Pornpas Siricururatana<br />
Rush Pleansuk<br />
Warut Duangkaewkart<br />
Xaroj Phrawong<br />
English Translators<br />
Tanakanya Changchaitum<br />
Pawit Wongnimmarn<br />
Account Director<br />
Rungladda Chakputra<br />
Advertising Executives<br />
Napharat Petchnoi<br />
Chatchakwan Fagon<br />
Thanapong Lertpiyaboon<br />
Special Thanks<br />
Adul Kaewdee<br />
Chiangmai Life Architects &<br />
Construction<br />
Habita Architects<br />
IDIN Architects<br />
Junsekino Architect and Design<br />
La Terre<br />
Openbox Architects<br />
Panoramic Studio<br />
Pareena Decor<br />
PVWB Studio<br />
Rungkit Charoenwat<br />
Sher Maker<br />
Supermachine Studio<br />
Thor Kaichon<br />
Vin Varavarn Architects<br />
W Workspace<br />
บทความหรือภาพที่ลงใน<br />
วารสารอาษาหรือสื่ อออนไลน์<br />
สมาคมฯ ขอสงวนลิขสิทธิ ์ตาม<br />
กฎหมาย การนำาบทความ<br />
หรือภาพจากวารสารอาษา<br />
ไปตีพิมพ์ อ้างอิงหรือประโยชน์<br />
ใดในสิ ่งพิมพ์หรือสื่ อออนไลน์<br />
อื่น ต้องได้รับอนุญาตจาก<br />
สมาคมฯ ผู้เป็ นเจ้าของลิขสิทธิ์<br />
ตามกฎหมายเท่านั้น<br />
English Editors<br />
Daniel Cunningham<br />
Sheena Sophasawatsakul<br />
Graphic Designers<br />
Wasawat Dechapirom<br />
Pitipat Tubtim<br />
Jitsomanus Kongsang<br />
Photographer<br />
Ketsiree Wongwan<br />
Production Manager<br />
Areewan Suwanmanee<br />
Print<br />
SUPERPIXEL<br />
Publisher<br />
The Association of<br />
Siamese Architects<br />
Under Royal Patronage<br />
Copyright <strong>2021</strong><br />
No responsibility can be<br />
accepted for unsolicited<br />
manuscripts or photographs.<br />
ISSN 0857-3050<br />
Contact<br />
asajournal@asa.or.th<br />
Photo: W Workspace
pareena<br />
13<br />
แบรนด์เฟอร์นิเจอร์สัญชาติไทย พารีนา เด็คคอร์ (Pareena Decor)<br />
คือหนึ่งในแบรนด์ผลิตภัณฑ์เฟอร์นิเจอร์และของตกแตงจากวัสดุ<br />
ไมไผ ไมสัก และหวาย ที่เป็นที่รู จักและไดรับการยอมรับอยางดี<br />
ในแวดวงการนักออกแบบทั้งในไทยและตางประเทศ ไปจนถึงหลาย<br />
คนอาจเคยเห็น คุ นตา หรือเคยใชเฟอร์นิเจอร์เหลานี้มาบางแลว<br />
เพราะ แบรนด์พารีนามีลูกคาตั้งแตโปรเจ็คต์ บาน โรงแรม รีสอร์ต<br />
หรู หางสรรพสินคา และบูติกช็อปตางๆ ซึ่งผลิตภัณฑ์ทุกชิ้นที่ถูก<br />
สรางสรรค์กอนนาไปติดตั้งใชงานและตกแตงในแตละสถานที่ ยังถูก<br />
ออกแบบและผลิตอยางพิถีพิถันในทุกรายละเอียด รวมกับการมอง<br />
ผานความงามของงานหัตกรรมผสมผสานไปกับการใชงาน จนเกิด<br />
เป็นเฟอร์นิเจอร์ในรูปแบบที่เป็นสากลแตยังคงกลิ่นอายของความ<br />
เป็นตะวันออกไดอยางชัดเจน อีกทั้งยังเป็นการสรางสรรค์งาน<br />
หัตกรรมจากการหยิบวัสดุรักษ์โลกจากธรรมชาติ หรือวัสดุที่หลาย<br />
คนมองวาราคาถูก มาเปลี่ยนใหกลายเป็นเฟอร์นเจอร์ล้าคาที่มีดีไซน์<br />
หลากหลายรูปแบบ และงายตอการหยิบไปใชในงานออกแบบทาง<br />
สถาปัตยกรรม<br />
Pareena Decor<br />
ผสานเสน่ห์งานหัตกรรมแบบไทยๆ สู่ดีไซน์<br />
เฟอร์นิเจอร์สมัยใหม่ในรูปแบบสากล<br />
1<br />
ถึงแมแบรนด์พารีนา จะมีผลิตภัณฑ์เฟอร์นิเจอร์จากวัสดุไมตางๆ<br />
ใหเลือกตามความตองการแลวก็ตาม แตทางแบรนด์ก็ยังคงพัฒนา<br />
ตอยอดสู เสนสายของดีไซน์ที่แปลกใหม เพื่อใหตอบโจทย์กับกลุ ม<br />
ผู ใชงานทุกกลุ ม และเอื้อตอสถาปนิกนักออกแบบที่ตองการสั่งผลิต<br />
ตามดีไซน์ของตัวเองดวยบริการผลิตตามแบบที่ตองการ ซึ่งการ<br />
บริการที่ใสใจในทุกรายละเอียดและใหความสาคัญกับทุกความ<br />
ตองการของผู ใชงานทุกกลุ มนี้ จึงทาให Pareena Handicrafts เป็น<br />
ที่นิยมในแวดวงการสถาปนิกและนักออกแบบเสมอมา รวมถึงยังเป็น<br />
อีกหนึ่งอุตสาหกรรมที่ชวยสรางงานและสรางรายไดใหกับชุมชน<br />
ไปจนถึงชวยขับเคลื่อนการเลือกใชวัสดุเพื่อความยั่งยืนตอโลก และ<br />
ผลิตภัณฑ์ที่เป็นมิตรตอสิ่งแวดลอมไดเป็นอยางดี ซึ่งทาใหการเลือก<br />
ใชผลิตภัณฑ์เฟอร์นิเจอร์และของตกแตงที่ผลิตจากวัสดุธรรมชาติ<br />
ไมเพียงแตชวยเติมเต็มองค์ประกอบของงานสถาปัตยกรรมใหเกิด<br />
ความสมบูรณ์แบบดวยเสนห์ความงามจากไมและงานหัตกรรมจาก<br />
ชุมชน แตยังเป็นการชวยผลักดันการลดมลภาวะ รวมถึงการรณรงค์<br />
เลือกใชวัสดุรักษ์โลกไดอยางยั่งยืนในเวลาเดียวกัน<br />
pareena21.com<br />
01<br />
พื้นที่พักผอนที่เลือก<br />
ใชการตกแตงดวย<br />
เกาอี้หวาย<br />
02<br />
บรรยากาศภาย<br />
ในหองพักโรงแรม<br />
ที่ตกแตงดวย<br />
เฟอร์นิเจอร์จาก<br />
วัสดุไม<br />
หากใหกลาวถึงภาพในความทรงจาของขาวของเครื่องใช หรือเฟอร์-<br />
นิเจอร์ที่อยู คู กับวัฒนธรรมของคนไทยในทุกๆ ภาคมาชานาน คง<br />
ปฏิเสธไมไดวาขาวของที่มีสวนประกอบของ ‘ไม’ มักจะอยู รอบตัว<br />
เรามาโดยเสมอ ทั้งโซฟา โคมไฟ โตะ ตู เตียง หรือแมแตสิ่งของเล็กๆ<br />
นอยๆ ในบานที่ลวนแลวแตมีที่มาจากไมเชนกัน อยาง กระจาด ตระ-<br />
กรา กระเป๋าสาน พัด และอื่นๆ อีกมากมายหลายรอยสิ่ง เฟอร์นิเจอร์<br />
และของตกแตงจากวัสดุเกี่ยวกับไม และวัสดุจากธรรมชาติ จึงไม<br />
เพียงแตเป็นวัสดุที่เราคุ นเคยจากของใชใกลตัว แตดวยเสนห์ความ<br />
งามของวัสดุไมในตัวของมันเอง จึงทาใหเราสามารถพบเห็นการหยิบ<br />
เฟอร์นิเจอร์และของตกแตงจากไมเหลานี้ มาใชในเสนสายของงาน<br />
ออกแบบสถาปัตยกรรมอยางแพรหลายดวย<br />
2
์<br />
14<br />
message from the president<br />
รายนามคณะกรรมการ<br />
บริหาร สมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />
ประจาปี 2563-2565<br />
นายกสมาคม<br />
ชนะ สั มพลั ง<br />
อุปนายก<br />
นิ เวศน์วะสีนนท์<br />
ศ.ดร.ต้นข้ว ปณิ นท์<br />
จู น เซคิ โน<br />
ชุตยเวศ สินธุพันธุ์<br />
ผศ.ดร.รัฐพงษ์ อังกสิทธิ<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว<br />
เลขาธิการ<br />
พิพัฒน์รุจิรโสภณ<br />
นายทะเบียน<br />
คมสัน สกุลอำนวยพงศ<br />
เหรัญญิก<br />
ไมเคิลปริพล ตั้งตรงจิตร<br />
ปฏิคม<br />
เฉลิมพล สมบัติยนุ ชิต<br />
สารจากนายกสมาคม<br />
สวัสดีครับ พบกันอีกครั้งนะครับสำหรับวรสรอษฉบับ<br />
<strong>04</strong> ฉบับเดือนพฤศจิกยน- ธันวคม ก่อนสิ ้นปี 2564 นี้ ในธีม<br />
ของ Towards Circular Living ซึ ่งจะเน้นเนื้อหเกี่ยวกับกร<br />
ออกแบบด้วยกรใช้วัสดุและทรัพยกรอย่งยั่งยืนและคำนึง<br />
ถึงกรอยู่ร่วมกันของมนุษย์ ธรรมชติ และโลก ซึ ่งในกรพบ<br />
กันครั้งนี้ ควมรู้ต่งๆ จะถูกถ่ยทอดในหลยช่องทง ทั้งรูป-<br />
แบบวรสรอษผ่นรูปแบบสิ ่งพิมพ์ ในมือของทุกท่นนี้แล้ว<br />
นั้น ท่นสมรถติดตมวรสรอษอีกช่องทงหนึ ่งผ่น<br />
ทง <strong>ASA</strong> Platform ซึ ่งผมคดหวังว่จะเป็ นวรสรที่มีชีวิต<br />
และเป็ นพื้นที่สำหรับกรสื่ อสร กรนำเสนอ แลกเปลี่ยน<br />
รับฟั ง ควมเห็นต่งๆ สู่สธรณะ ผ่นกิจกรรมต่งๆ ใน<br />
อนคต ในฐนะส่วนหนึ ่งของสมคมฯ ผมก็อยกให้วรสร<br />
อษนี้อยู่คู่กับสมคมฯ ไปนนๆ อย่งไรก็ขอให้สมชิก<br />
ช่วยกันกดไลค์เพจ ช่วยกันแชร์ข่วสร ควมรู้ และติดตม<br />
ข่วสรครับ ซึ ่งในอนคตอันใกล้นี้เมื่อสถนกรณ์ต่งๆ<br />
คลี่คลยมกขึ ้นแล้ว หวังว่เรจะสมรถจัดกิจกรรมต่งๆ<br />
ที่เคยวงแผนไว้ ในรูปแบบที่สมรถพบปะกันได้ และคงจะ<br />
เป็ นกรขยับตัวของ <strong>ASA</strong> Platform เข้ไปใกล้ผู้อ่นมกขึ ้น<br />
อีกนิด ซึ ่งผมเชื่อว่น่จะทำให้สื่ อสิ ่งพิมพ์หรือหนังสื อที่อจจะ<br />
ไม่เป็ นที่นิยมแล้วนั้นกลับมเป็ นที่รับรู้อีกครั้งหนึ ่ง และผมขอ<br />
ขอบคุณผู้อ่นและสมชิกทุกท่นสำหรับกรติดตมเสมอม<br />
ไว้ ณ ที่นี้ อีกครั้งครับ<br />
ประชาสัมพันธ์<br />
รศ.ดร.ม.ล.ปิ ยลด ทวีปรังษีพร<br />
กรรมการกลาง<br />
ดร.วสุ โปษยะนันทน์<br />
เฉลิมพงษ์ เนตรพฤษรัตน์<br />
อดุลย์ แก้วดี<br />
ผศ.ณธทัย จันเสน<br />
กศินธ์ ศรศรี<br />
ณั ฎฐวุ ฒิ พิริยประกอบ<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สถปนิกล้นน<br />
ปรกร ชุณหพงษ์<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สถปนิกอีสน<br />
วีรพล จงเจริญใจ<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สถปนิกทักษิณ<br />
นิพนธ์ หัสดีวิจิ ตร
16<br />
message from the president<br />
Hello everyone. We meet here again with the <strong>ASA</strong><br />
Journal <strong>04</strong>, November-December issue as 2020 is<br />
about to come to an end. With the theme Towards<br />
Circular Living, the issue looks into a number of<br />
works of design, their sustainable and considerate<br />
use of resources and approaches they take to keep<br />
humans, nature and the world in a well-bavlanced<br />
coexistence. We’re meeting you, this time around,<br />
through different channels, in the printed version<br />
of the journal you’re currently holding, and through<br />
<strong>ASA</strong> Platform, which is something I hope becomes<br />
a living journal; a space for us to communicate,<br />
present, exchange ideas and better hear public<br />
opinions through activities that are going to happen<br />
in the future. As a member of the association<br />
myself, I wish <strong>ASA</strong> Journal would stay as a part of<br />
our association for as long as possible. So, fellow<br />
members, don’t hesitate to like our page and share<br />
the news, knowledge and updates we’ve shared<br />
and will continue to share with you. When things<br />
get better, hopefully soon, I sincerely hope that we<br />
will be able to put together events we have planned<br />
out, in the way that we can really meet again. For<br />
the time being, we will work to bring <strong>ASA</strong> Platform<br />
closer to our readers, reviving the fading popularity<br />
of print media back into people’s lives and sparking<br />
recognition. I, once again, wholeheartedly want<br />
to say thank you all the readers and members for<br />
your continued support.<br />
<strong>ASA</strong> COMMITTEE<br />
2020-2022<br />
President<br />
Chana Sumpalung<br />
Vice President<br />
Nives Vaseenon<br />
Prof. Tonkao Panin, Ph.D.<br />
Jun Sekino<br />
Chutayaves Sinthuphan<br />
Asst. Prof. Rattapong Angkasith, Arch.D.<br />
Rungroth Aumkaew<br />
Secretary General<br />
Pipat Rujirasopon<br />
Honorary Registrar<br />
Khomsan Sakulamnuaypongsa<br />
Honorary Treasurer<br />
Michael Paripol Tangtrongchit<br />
Social Event Director<br />
Chalermpon Sombutyanuchit<br />
Public Relations Director<br />
Assoc. Prof. M.L. Piyalada<br />
Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />
Executive Committee<br />
Vasu Poshyanandana, Ph.D.<br />
Chalermphong Netplusarat<br />
Adul Kaewdee<br />
Asst. Prof. Nathatai Chansen<br />
Kasin Sornsri<br />
Nutthawut Piriyaprakob<br />
Chairman of<br />
Northern Region (Lanna)<br />
Prakan Chunhapong<br />
Chairman of<br />
Northeastern Region (Esan)<br />
Werapol Chongjaroenjai<br />
Chairman of<br />
Southern Region (Taksin)<br />
Nipon Hatsadeevijit
18<br />
foreword<br />
Photo: Ketsiree Wongwan<br />
ตั้งแต่ร้านรีฟิลผลิตภัณฑ์ใช้ในบ้าน การใช้ถุงผ้า กระแส #wearวนไป<br />
กับการไม่ไล่ตามความฉาบฉวยของ fast fashion การเปิด circular<br />
shop ของแบรนด์เฟอร์นิเจอร์ดัง หรือแม้แต่เหรียญรางวัลโอลิมปิก<br />
ปีล่าสุด ที่เจ้าภาพอย่างญี่ปุ่นตั้งใจรีไซเคิลจากเศษโลหะในขยะอิเลก-<br />
ทรอนิกส์ จะเห็นได้ว่าเศรษฐกิจหมุนเวียน (Circular Economy)<br />
กำาลังอยู่ในแทบจะทุกมิติของชีวิตรอบๆ ตัวเรา ไม่เว้นแม้แต่ในแวดวง<br />
สถาปัตยกรรมและการก่อสร้าง ซึ่งมักถูกตั้งคำาถามเสมอถึงความรับ-<br />
ผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและธรรมชาติ ที่วิชาชีพของเรามีส่วนสร้างผล<br />
กระทบไม่ทางตรงก็ทางอ้อม<br />
Towards Circular Living ใน <strong>ASA</strong> Journal (เดือนพฤศจิกายน-<br />
ธันวาคม) ฉบับส่งท้ายปี 2564 นี้ จึงนำาเสนอตัวอย่างงานออกแบบ<br />
สถาปัตยกรรมที่ต่างก็สะท้อนถึงแนวคิดและกระบวนการออกแบบที่<br />
ให้ความสำาคัญกับการใช้ทรัพยากรที่มีอย่างคุ้มค่าไม่ว่าจะเป็นวัสดุ<br />
ก่อสร้าง อาคารเก่าในเมือง หรือการใช้พลังงานธรรมชาติ รวมถึง<br />
กระบวนการออกแบบและสร้างเพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมทาง<br />
ธรรมชาติทั้งในพื้นที่ที่สถาปัตยกรรมนั้นตั้งอยู่หรือในระบบนิเวศ และ<br />
เรายังมีโอกาสได้พูดคุยกับ Thor Kaichon Studio ที่เริ่มต้นจากความ<br />
สนใจในการออกแบบสถาปัตยกรรมด้วยไผ่มาตั้งแต่เเรก และเติบโตขึ้น<br />
ทั้งในการทำางานออกแบบมาอย่างต่อเนื่องและในแง่การบริหารองค์กร<br />
เมื่อปฏิเสธไม่ได้ว่าสิ่งปลูกสร้างจากการสร้างสรรค์ของวิชาชีพเราจะมี<br />
ผลต่อธรรมชาติไม่มากก็น้อย ความท้าทายของสถาปนิกอย่างเราจึงน่า<br />
จะอยู่ที่การออกแบบกระบวนการ ‘สร้างสรรค์’ อย่างไร ตั้งแต่ต้นทาง<br />
ของการผลิตวัสดุ ในระหว่างการก่อสร้างจนแล้วเสร็จ ให้สอดคล้องกับ<br />
การหมุนเวียนทรัพยากรให้มากที่สุด ตลอดจนสร้างประสบการณ์ใช้งาน<br />
สถาปัตยกรรมหลังหนึ่งที่จะทำาให้เราในฐานะมนุษย์ตระหนักถึงผลจาก<br />
การบริโภคและปรับเปลี่ยนวิถีการใช้ชีวิตของเราไปด้วยได้หรือไม่<br />
From zero waste, package-free, refill shops, fabric bags,<br />
the trending #repeatthatoutfit tag on social media platforms<br />
as a ban on fast fashion, to the opening of a circular shop<br />
by renown furniture brand, or even the medals of the Tokyo<br />
Olympic made of recycled electronic waste, Circular Economy<br />
has made its way to practically every aspect of people’s lives.<br />
This movement extends to the architectural and construction<br />
industry. It is one of the industries that is still being questioned<br />
for the responsibility it has on the well-being of the environment<br />
as well as the architectural profession’s direct and indirect<br />
impacts on nature and the world.<br />
Themed Towards Circular Living, the November-December and<br />
last issue of <strong>2021</strong> of <strong>ASA</strong> Journal features some interesting and<br />
inspiring architectural projects whose design concepts and<br />
processes highlight the maximal use of resources. Ranging<br />
from construction materials, renovation of old buildings, or<br />
the use of natural, clean energy, all the way to the design and<br />
building processes devised to minimize environmental impacts<br />
in the area or ecosystem in which a work of architecture is<br />
situated. We also talk with Thor Kaichon Studio who began<br />
his practice with an eager interest and passion for bamboo<br />
architecture about its continuously growing portfolio and the<br />
organizational management of the studio.<br />
Built structures that have been brought into existence from<br />
architectural practice have undeniable effects on the world.<br />
The challenge for us, as architects, lies in how we design our<br />
creative processes. From the starting point where materials are<br />
manufactured to the end when the construction is completed,<br />
all these processes should not only consider but creatively<br />
optimize the circulation of resources. Meanwhile, it’s worth<br />
contemplating how through every work we create, should<br />
the experience a work of architecture delivers a message to<br />
help us as humans realize the impacts of our consumption<br />
and ultimately rethink and readjust the way we will live in the<br />
future?
<strong>2021</strong><br />
NOV-DEC<br />
TOWARDS<br />
CIRCULAR<br />
LIVING<br />
theme / review<br />
Less Stuff,<br />
More Fun<br />
Supermachine Studio has<br />
brought some playful elements<br />
to the design of the new Freitag<br />
store in Silom.filtering direct<br />
natural light and reducing heat.<br />
54<br />
Photo: Supermachine Studio<br />
theme / review<br />
Nature Meets<br />
Culture<br />
In a new hotel complex in<br />
Bhutan, Habita Architects has<br />
accomplished an architectural<br />
design that embraces and<br />
respects nature with an understanding<br />
of the country’s<br />
vernacular architecture.<br />
experiences for dwellers in this<br />
luxury condominium design.<br />
76<br />
Photo Courtesy of Habita Architects<br />
around<br />
ARCASIA<br />
Awards for<br />
Architecture<br />
<strong>2021</strong> 24<br />
Thesis of<br />
the Year in<br />
Architecture<br />
Prize <strong>2021</strong> 30<br />
RIBA Charles<br />
Jencks Award<br />
<strong>2021</strong> 36<br />
theme<br />
Towards<br />
Circular Living<br />
Many critics have raised<br />
concern about the circular<br />
concept having its own danger,<br />
for it is an idea based on a<br />
hypothesis where we can think<br />
of things as ‘Circular’. But can<br />
we really? Especially when<br />
there’s a possibility for the<br />
cycle to be an open instead of<br />
a closed system?<br />
40<br />
ginzasonypark.jp<br />
theme / review<br />
Old Wood,<br />
New Life<br />
In the design of wood and<br />
mountain cabin in Chiang<br />
Mai, Sher Maker has applied<br />
the centuries-old Japanese<br />
technique of treating wood<br />
onto the reclaimed wood<br />
cladding to create a new<br />
expression for the façade.for<br />
the two elements to coexist<br />
beautifully.<br />
64<br />
Photo: Rungkit chareonwat<br />
theme / review<br />
Local Wisdom<br />
for Global<br />
Solutions<br />
In designing this new<br />
learning center in Khao Yai,<br />
Vin Varavarn Architects<br />
has demonstrated that<br />
local craftsmanship and<br />
local materials can become<br />
involved and transformed to<br />
create an attractive modern<br />
architecture.with transparent<br />
glass walls transforming the<br />
shop into a stage.<br />
90<br />
Photo: Ketsiree Wongwan
theme / review<br />
In Praise of<br />
Bamboo<br />
Bamboo is a very viable<br />
material, not only strong but<br />
also lasting and beautiful - said<br />
Markus Roselieb, the founder of<br />
Chiangmai Life Architects.<br />
1<strong>04</strong><br />
theme / review<br />
Great<br />
Responsibility<br />
Comes With<br />
Great Power<br />
Openbox has turned an ordinary<br />
parking lot brief into a design<br />
with extraordinary values.<br />
118<br />
Photo Courtesy of Chiangmai Life Architects<br />
Photo: Panoramic Studio<br />
material<br />
Sustainable, Ecofriendly,<br />
and<br />
Green Building<br />
Materials and the<br />
Circular Economy<br />
There have been discussions<br />
of a way of life and culture<br />
that takes the environment<br />
into account, taking steps<br />
to protect the environment<br />
and reduce environmental<br />
problems - known as Circular<br />
Economy or Circular Living,<br />
which many organizations<br />
have tried to manage this<br />
issue for a while, especially<br />
with building products that<br />
are distributed to the market<br />
and used on the basis of being<br />
‘Green’ and ‘Sustainable’.<br />
130<br />
TrueGrass<br />
Bamboo<br />
Flooring 146<br />
Isohemp<br />
Hempcrete 147<br />
Ferrock<br />
Concrete<br />
Substitute 148<br />
professional<br />
Learn to Build,<br />
Build to Learn<br />
Thor Kaichon is an architecture<br />
firm known for its expertise<br />
in bamboo architecture. The<br />
name Thor Kaichon comes<br />
from the first letter of the studio<br />
founder’s name, Thanapat<br />
‘Tup’ Boonsanan. <strong>ASA</strong> spoke<br />
to Thanapat about the origin<br />
of his studio, the management<br />
side of the business, and the<br />
visions he has for the future of<br />
bamboo architecture.<br />
150<br />
professional<br />
La Terre 160<br />
Parinee 164<br />
Studio PVWB<br />
168<br />
chat<br />
Adul Kaewdee<br />
<strong>ASA</strong> discussed with Adul<br />
Kaewdee, an Executive<br />
Committee of the Association<br />
of Siamese Architects under<br />
Royal Patronage, on the<br />
activities of ISA or the Institute<br />
of Siamese Architects.<br />
172<br />
Photo Courtesy of Thor Kaichon<br />
the last page<br />
176
70 Years<br />
Rajavithi Hospital<br />
Notebook<br />
199.-<br />
A5 format (14.5 X 21 cm)<br />
300 Blank pages of greenread paper<br />
High quality sewn binding<br />
Soft touch PU hardcover<br />
Available in black and pink<br />
ในโอกาสครบรอบ 70 ปี ของการก่อตั้งโรงพยาบาลราชวิถี โรงพยาบาลราชวิถีได้จัดทําสมุดบันทึกชุดพิเศษ รายได้จากการจําหน่าย<br />
ทั้งหมด เป็ นของโรงพยาบาลราชวิถี โดยไม่หักค่าใช้จ่าย เพื่อใช้ ในกิจกรรมบริการสาธารณสุ ขของโรงพยาบาล สมุดบันทึกขนาด A5<br />
ความหนา 300 หน้า กระดาษถนอมสายตา ไม่พิมพ์เส้น ปกแข็งหุ ้มหนัง PU มีให้เลือก สีดําและสีชมพู ราคาเล่มละ 199 บาท<br />
To order or more info : art4d inbox or call 02 260 2606
24<br />
around<br />
ARCASIA Awards<br />
for Architecture <strong>2021</strong><br />
Photo Courtesy of IDIN Architects and<br />
Junsekino Architect and Design except as noted<br />
01<br />
Choui Fong Tea Café<br />
ออกแบบโดย IDIN<br />
Architects<br />
จากการประกาศผลรางวัลสถาปัตยกรรมดีเด่นในเอเชีย<br />
ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong> ไปแล้วเมื่อ<br />
ปลายเดือนตุลาคม 2564 ที่ผ่านมา จากผู้ส่งเข้าร่วม<br />
ประกวดกว่า 225 ผลงาน 15 ประเทศ และคณะกรรมการ<br />
ผู้ทรงคุณวุฒิได้คัดเลือกรางวัลผู้ชนะเลิศจำานวนทั้งหมด<br />
25 รางวัลนั้น เป็นที่น่ายินดีที่ผลงานสถาปนิกไทย 2<br />
ผลงานได้รับรางวัลในครั้งนี้ด้วย ได้แก่ ผลงานออกแบบ<br />
Choui Fong Tea Café 2 ที่จังหวัดเชียงราย โดยบริษัท<br />
สถาปนิก IDIN Architects ได้รับรางวัลชนะเลิศ Gold-<br />
Medal ประเภทอาคาร B-5 Specialised Buildings และ<br />
ผลงานออกแบบ Navakitel Design Hotel ที่จังหวัด<br />
นครศรีธรรมราช โดยบริษัทสถาปนิก Junsekino-<br />
Architect and Design กับรางวัล Honorary Mention-<br />
The ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong> have<br />
recently announced the winners at the end of<br />
October <strong>2021</strong>. Established by the Architects Regional<br />
Council Asia (ARCASIA), the annual award<br />
aims to commend the outstanding architectural<br />
works of Asian architects, enhance the built environment<br />
and celebrate the role of architects and<br />
architecture in the social, economic and cultural<br />
development of Asian countries. In <strong>2021</strong>, ARCASIA<br />
received over 225 applications from 15 Asian<br />
countries, from which the jury selected a total of<br />
25 winning projects. This year there are two works<br />
of Thai architects that have been awarded - Choui<br />
Fong Tea Café 2 in Chiang Rai by IDIN Architects<br />
1
around<br />
25<br />
2<br />
02<br />
พื้นที่ภายในร้านชา
26<br />
around<br />
3<br />
03<br />
ช่องแสงรูปกรวยช่วย<br />
กระจายแสงในรูปแบบ<br />
ต่างๆ ของช่วงเวลา<br />
ระหว่างวัน<br />
ในประเภทอาคาร B2 - Resort Buildings นับว่าเป็นอีก<br />
ข่าวดีก่อนสิ้นปี 2564 นี้ที่ผลงานออกแบบของสถาปนิก<br />
ไทยได้รับรางวัลในแวดวงการสถาปัตยกรรมระดับ<br />
นานาชาติอีกครั้ง<br />
จากความสำาเร็จของโครงการแรกที ่เคยได้รับรางวัล Arcasia<br />
Awards (Honorable mention) ไปเมื่อปี 2018 อาคารใหม่<br />
ของคาเฟ่ชาฉุยฟง 2 หลังนี้เป็นส่วนขยายตัวรองรับการ<br />
บริการร้านอาหารและเครื่องดื่มที่เพิ่มขึ้น โดยทำาเลตั้งอยู่<br />
บนเนินใกล้กับบริเวณอาคารโรงงาน ซึ่งแนวความคิดหลัก<br />
ในการออกแบบของ IDIN Architects คือการให้ผู้มาเยี่ยม<br />
ชมสามารถมองเห็นไร่ชาได้ชัดเจนและใกล้ชิดกับธรรมชาติ<br />
โดยรอบ ทางเข้าอาคารหลักจึงตั้งอยู่บนจุดสูงสุดของเนิน<br />
received a Gold Medal award in the category of<br />
B-5 Specialized Buildings and the Navakitel<br />
Design Hotel in Nakhon Si Thammarat by Junsekino<br />
Architect and Design received an Honorary Mention<br />
Award in the category of Building B2 - Resort<br />
Buildings. It is great news to hear before the end<br />
of the year that the designs by Thai architects<br />
were awarded in the international architecture<br />
community once again.<br />
Following the success of the first project ever to<br />
receive the ARCASIA Awards (Honorable Mention)<br />
in 2018, the new building of Choui Fong Tea Cafes 2<br />
is an expansion to support increased food and beverage<br />
service to the first spot. Located on a hill near
ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong><br />
27<br />
<strong>04</strong><br />
Navakitel Design Hotel<br />
ในเมืองนครศรีธรรมราช<br />
ออกแบบโดย Junsekino<br />
Architect and Design<br />
และค่อยๆ ไล่ระดับพื้นที่ใช้สอยลงมาตามเนินเขา โดยมี<br />
การออกแบบทางลาดเพื่ออำานวยความสะดวกแก่คนทุก<br />
คนจุดเด่นของอาคารยังอยู่ที่หลังคาช่องแสงรูปทรงกรวย<br />
ที่ช่วยกระจายแสงในพื้นที่และสร้างรูปแบบต่างๆ จากช่วง<br />
เวลาที่ต่างกันในแต่ละจุด ทางเดินหลักเข้ามาในอาคารที่<br />
ออกแบบปิดล้อมคล้ายกับการเดินผ่านอุโมงค์มาเจอกับ<br />
ทิวทัศน์ของไร่ชาที่เปิดโล่ง นับว่าองค์ประกอบเหล่านี้ช่วย<br />
สร้างบรรยากาศเฉพาะตัวให้กับอาคารหลังนี้ที่แตกต่างจาก<br />
อาคารหลังแรก<br />
the factory building, the new wing by IDIN Architects<br />
aims to allow visitors to see the tea plantation<br />
clearly and get closer to the surrounding nature. The<br />
entrance to the main building is therefore located<br />
at the top of the hill and gradually descends down<br />
the hill to other areas with a ramp designed to<br />
facilitate all groups of people. The highlight of the<br />
building lies in the conical vent roof that diffuses the<br />
light in the space and creates a variety of patterns,<br />
from different periods at each point of the day. The<br />
4
28<br />
5
ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong><br />
29<br />
6<br />
05<br />
แผ่นเหล็กหุ้มเปลือก<br />
อาคารช่วยสร้างมิติที่<br />
น่าสนใจ<br />
06<br />
บรรยากาศพื้นที่ส่วนกลาง<br />
ภายในโรงแรม<br />
โรงแรมขนาด 68 ห้องพัก สูง 7 ชั้น ในเมืองนครศรีธรรมราช<br />
หลังนี้เป็นการปรับเปลี่ยนจากการทำางานของอพาร์ทเมนท์<br />
โครงสร้างคอนกรีตเสริมเหล็กให้เป็นโรงแรม โดย Junsekino<br />
Architect and Design สถาปนิกผู้ออกแบบตัดสินใจรักษา<br />
แผนผังชั้นอาคารที่เหลือซึ่งสร้างไว้จนถึงชั้นสองมาปรับ<br />
ใหม่เพื่อวางผังห้องพักโรงแรม การเลือกใช้แผ่นเหล็กห่อหุ้ม<br />
เปลือกอาคารช่วยสร้างมิติและลดทอนความแข็งแกร่งของ<br />
อาคารลง ทั้งยังเปิดให้แสงธรรมชาติส่องเข้าไปในอาคาร<br />
ได้อย่างน่าสนใจ ในขณะเดียวกันสถาปนิกก็เลือกเปิดเผย<br />
งานระบบและวิศวกรรมของอาคารให้เป็นส่วนเดียวกับการ<br />
ออกแบบตกแต่งภายในของอาคาร ความรู้ความเชี่ยวชาญ<br />
ของช่างฝีมือท้องถิ่น ทั้งช่างเหล็ก ช่างไม้ และช่างก่ออิฐ<br />
ยังถูกนำามาประยุกต์ใช้กับสถาปัตยกรรมและการออกแบบ<br />
ภายใน เพื่อสะท้อนเอกลักษณ์เฉพาะของนครศรีธรรมราช<br />
ผ่านการออกแบบโรงแรมหลังนี้อีกด้วย<br />
main walkway that is encountered while entering<br />
the enclosed building brings about a sense of the<br />
passage, similar to a walk through a tunnel, leading<br />
to the open tea plantations. All these elements have<br />
helped create a unique atmosphere for this building<br />
that is different from the first structure.<br />
This 68-room, 7-storey hotel in Nakhon Si Thammarat<br />
is a transformation from an apartment<br />
complex to a hotel by Junsekino Architect and Design.<br />
The architect initially preserved the remaining<br />
floor plans of the building that had been built up to<br />
the second floor and redesigned them to accommodate<br />
the hotel rooms. The steel plates were used to<br />
clad the building which creates depths and reduces<br />
the massive presence of the building. It also allows<br />
natural light to shine into the building in an interesting<br />
and dynamic way. Building’s systems and engineering<br />
were designed to be revealed as part of the<br />
building’s interior design. Work by local craftsmen,<br />
blacksmiths, carpenters, and bricklayers were well<br />
applied to the architecture and interior design to<br />
reflect the unique identity of Nakhon Si Thammarat<br />
through the design of the hotel.<br />
arcasia.org
30<br />
around<br />
Thesis of the Year<br />
in Architecture Prize <strong>2021</strong><br />
Photo Courtesy of The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage<br />
01<br />
Anamorphosis Illusion<br />
Technique for presenting<br />
through Temporary<br />
Architecture ผลงาน<br />
ชนะเลิศอันดับ 1 จาก<br />
ภาคกลางโดย เสาวนันทน์<br />
ศิริมณฑลรัตน์<br />
สมาคมสถาปนิกสยาม ในพระบรมราชูปถัมภ์ ร่วมกับ<br />
สภาคณบดีคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ แห่งประเทศไทย<br />
ได้ร่วมจัดประกวดรางวัลวิทยานิพนธ์ดีเด่นแห่งปี มาอย่าง<br />
ต่อเนื่อง โดยการประกวดรางวัลวิทยานิพนธ์ดีเด่นประจำาปี<br />
<strong>2021</strong> สาขาสถาปัตยกรรมหลัก ได้ประกาศผลกันไปเมื่อ<br />
กลางเดือนกันยายนที่ผ่านมา ในครั้งนี้ ทางผู้จัดได้พิจารณา<br />
ประเภทของผลรางวัลออกเป็น 4 ภูมิภาค ประกอบด้วย<br />
รางวัลชนะเลิศอันดับ 1-3 และรางวัลชมเชยภูมิภาคละ<br />
3 รางวัล นอกจากนี้ยังมีการจำาแนกประเภทรางวัลออกเป็น<br />
อีก 5 ประเภท ได้แก่ 1) ประเภทความสร้างสรรค์/การ<br />
ทดลอง 2) ประเภทธรรมชาติ/สิ่งแวดล้อม 3) ประเภท<br />
ชุมชน/เมือง/การอนุรักษ์ 4) ประเภท Function เฉพาะ<br />
และ 5) ประเภทความรู้สึก<br />
ผลงานวิทยานิพนธ์เรื่องการศึกษาเทคนิคภาพลวงตา<br />
อะนามอร์โฟซิสเพื่อนำาเสนอผ่านสถาปัตยกรรมชั่วคราว<br />
ณ จัตุรัสซานวิโอ เมืองเวนิส ประเทศอิตาล โดยนางสาว-<br />
เสาวนันทน์ ศิริมณฑลรัตน์ จากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยรังสิต เป็นผู ้ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1<br />
จากภาคกลาง ซึ่งเน้นการศึกษาทฤษฎีการรับรู้ภาพลวงตา<br />
โดยเทคนิคอะนามอร์โฟซิส (Anamorphosis) รวมทั้งการ<br />
พยายามที่จะบิดเบือนการรับรู้ทางสายตาของมนุษย์ เป็น<br />
การทดลองผ่านการสร้างสถาปัตยกรรมชั่วคราวในงาน<br />
เทศกาลสถาปัตยกรรม เวนิส เบียนนาเล่ ในยุคสมัยหลัง<br />
The Association of Siamese Architects Under Royal<br />
Patronage, together with the Council of Deans<br />
of Architecture Schools of Thailand (CDAST) has<br />
continuously co-organized the award for the Best<br />
Thesis of the Year, with the Outstanding Thesis<br />
Award for the year <strong>2021</strong> in the Main Architecture<br />
category. The results were announced in September.<br />
This time around, the awards were divided into<br />
4 categories according to the 4 geographical regions<br />
consisting of 1st - 3rd prize and 3 honorable<br />
prizes per region. There were also special prizes<br />
by special categories- 1) Experiment 2) Nature/<br />
Environment, 3)Community/City/Conservation, 4)<br />
Specific Function, and 5) Sentiment.<br />
‘The Study of Anamorphosis Illusion Technique<br />
for Presenting through Temporary Architecture’<br />
by Saovanan Sirimonthonrat from the Faculty of<br />
Architecture, Rangsit University is the first prize<br />
winner from the central region section. Sirimonthonrat’s<br />
work focuses on the theory of perceptions<br />
from illusions by the technique of Anamorphosis,<br />
which attempts to distort the perception of<br />
the human eye and visual perception. The design<br />
is an experiment through the construction of a<br />
temporary architecture at the Venice Biennale<br />
Architecture Festival, in the post coronavirus pandemic<br />
era. By simulating the old social distancing
1
32<br />
around<br />
มีการระบาดของไวรัสโคโรนา 19 โดยการจำาลองระยะห่างทาง<br />
สังคมเดิมว่าผู้ที่มาเยี่ยมชมยังคงใกล้ชิดกันในสถาปัตยกรรม<br />
ชั่วคราว และเกิดสุนทรียภาพใหม่ในการมองเห็นและทัศนีย-<br />
ภาพและประสบการณ์ใหม่ๆจากการรับรู้ในงานสถาปัตยกรรม<br />
ที ่ถูกบิดเบือนจากภาพลวงตา<br />
ส่วนผู้ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 จากภูมิภาคล้านนา<br />
ได้แก่ นายพัสกร ยะนา จากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ จากผลงานวิทยานิพนธ์ ศูนย์-<br />
ส่งเสริมอนุรักษ์นิเวศปะการัง ที่ตำาบลด่านสวี อำาเภอสวี<br />
จังหวัดชุมพร ที่นำาเสนอการออกแบบศูนย์เพื่อสร้างความ<br />
ร่วมมือและการช่วยเหลือนิเวศแนวปะการังอย่างเป็น<br />
รูปธรรมผ่านการออกแบบพื้นที่ทางสถาปัตยกรรมเพื่อ<br />
ตอบสนองต่อกิจกรรมการใช้ประโยชน์พื้นที่ต่างๆ ใน<br />
การช่วยแก้ปัญหาการฟอกขาวของปะการังที่ทวีความ<br />
รุนแรงมากขึ้น ส่งผลต่อการเสื่อมโทรมลงของทรัพยากร<br />
methods, where visitors were previously still close<br />
to each other in temporary architecture, the design<br />
brings about a new aesthetic in vision and scenery<br />
and an experience of perception in architecture<br />
distorted by illusions.<br />
The first prize winner from the Lanna region is<br />
Patsakorn Yana from the Faculty of Architecture,<br />
Chiang Mai University. His thesis work ‘Coral<br />
Ecological Conservation Promotion Center at<br />
Tambon Dan Sawi, Sawi District, Chumphon Province’<br />
presents the design of the center to build<br />
cooperation and concrete support for coral reef<br />
ecosystems through the design of architectural<br />
sites in response to various land use activities.<br />
The project aims to help solve the problem of<br />
coral bleaching that is becoming more and<br />
more of a critical issue that has resulted in the<br />
deterioration of natural resources, especially
THESIS OF THE YEAR IN ARCHITECTURE PRIZE <strong>2021</strong><br />
33<br />
2<br />
02<br />
Coral Ecological Conservation<br />
Promotion Center<br />
โดยนายพัสกร ยะนา<br />
ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ<br />
1 จากภูมิภาคล้านนา<br />
ทางธรรมชาติโดยเฉพาะทรัพยากรทางทะเลที่เป็นแหล่ง<br />
อาหารสำาคัญของมนุษย์ และเป็นแหล่งเศรษฐกิจสำาคัญของ<br />
ประเทศจากการท่องเที่ยวทางทะเลที่ใช้ความสวยงามและ<br />
ความสมบูรณ์ของระบบนิเวศปะการังเป็นต้นทุนสำาคัญ<br />
ผลงานวิทยานิพนธ์รางวัลชนะเลิศอันดับ 1 จากภาคอีสาน<br />
ได้แก่ ศูนย์การเรียนรู ้ส่งเสริมการเกษตรคนเมือง โดย<br />
นางสาวนภาพร สีทา (Napapohn Seeta) คณะสถาปัตย-<br />
กรรมศาสตร์ ผังเมืองและนฤมิตศิลป์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />
ซึ่งสนใจศึกษาแนวคิดกระบวนการปลูกผักที่ใช้พื้นที่จำ ากัดแต่<br />
ให้ผลผลิตมาก โดยการทดลองและค้นหากระบวนการผลิต<br />
ผักที่เพียงพอสำาหรับความต้องการด้านโภชนาการของคน<br />
เมือง 1,000 คน ด้วยระบบโมดูลาร์ (Modular) เพื่อค้นหา<br />
รูปแบบและขนาดยูนิต (Unit) การผลิตให้หลากหลายเพื่อ<br />
ตอบสนองต่อพื้นที่ว่างในเมืองที่มีหลายขนาด และเป็นพื้นที่<br />
แลกเปลี่ยนให้ความรู้และส่งเสริมการปลูกผักตามวิถีคนเมือง<br />
marine resources, which are a source of human<br />
food. According to Yana, the Dan Sawi area is an<br />
important economic source for the country due<br />
to marine tourism that takes advantage of the<br />
beauty and integrity of the coral ecosystem as an<br />
important cost.<br />
The work that won the first prize from the Northeastern<br />
region is the ‘Urban Farming and Agriculture<br />
Learning Center’ by Napapohn Seeta of the<br />
Faculty of Architecture, Design And Creative Arts,<br />
Mahasarakham University. Seeta is interested in<br />
studying the concept of the vegetable growing<br />
process that uses limited space but produces<br />
yields more produce. The design is experimenting<br />
and searching for a vegetable production process<br />
that is sufficient for the nutritional needs of 1,000<br />
urban residents with a modular system. Especially<br />
to find the form and unit to produce a variety to
34<br />
around<br />
3
THESIS OF THE YEAR IN ARCHITECTURE PRIZE <strong>2021</strong><br />
35<br />
03<br />
Urban Farming Center<br />
ผลงานชนะเลิศอันดับ 1<br />
จากภาคอีสานโดย<br />
นางสาวนภาพร สีทา<br />
<strong>04</strong><br />
อนุสรณ์สถาน ร.ศ. 112<br />
ผลรางวัลชนะเลิศอันดับ 1<br />
จากภูมิภาคทักษิณโดย<br />
นายนวรัฐ ติยะวงศ์<br />
รางวัลชนะเลิศอันดับ 1 จากภูมิภาคทักษิณ คือ วิทยานิพนธ์<br />
การออกแบบอนุสรณ์สถาน ร.ศ. 112 บริเวณเกาะกลางแม่น้ำา<br />
เจ้าพระยาติดป้อมผีเสื้อสมุทร ตำาบลปากคลองบางปลากด<br />
อำาเภอพระสมุทรเจดีย์ สมุทรปราการ โดย นายนวรัฐ ติยะวงศ์<br />
จากสำานักวิชาสถาปัตยกรรมศาสตร์และการออกแบบมหา-<br />
วิทยาลัยวลัยลักษณ์เป็นการออกแบบอนุสรณ์สถานเกี่ยวกับ<br />
เหตุการณ์ที่สยามสูญเสียดินแดนในอดีตจากการล่าอาณานิคม<br />
ของชาติตะวันตก ที่สื่อถึงความสูญเสียและความรู้สึกในบาง<br />
แง่มุมของคนในยุคนั้น พร้อมเป็นแหล่งรวบรวมข้อเท็จจริง<br />
ตำารา หนังสือ และงานวิจัยที่เกี่ยวข้องสนใจ นอกจากนี้ยัง<br />
เป็นสถานที่เตือนใจ และส่งเสริมความสำาคัญของการพัฒนา<br />
ประเทศให้ทัดเทียมกับชาติอื่นๆ<br />
จากตัวอย่างผลงานที่ได้รับรางวัลชนะเลิศน่าจะสะท้อนทั้ง<br />
แนวคิดและมุมมองของว่าที่สถาปนิกในแวดวงวิชาชีพว่าได้<br />
ริเริ่มตั้งคำาถามถึงประเด็นที่หลากหลาย ครอบคลุมทั้งด้าน<br />
เทคโนโลยี สิ่งแวดล้อม ความมั่นคงทางอาหาร รวมถึงด้าน<br />
ประวัติศาสตร์ สังคมและการเมืองไว้อย่างน่าสนใจ<br />
meet the vacant spaces in the city with various<br />
sizes. It will be an area for exchanging knowledge<br />
and promoting the cultivation of vegetables<br />
according to the new urban lifestyle.<br />
‘Memorial of Rattanakosin 112 Era at Pak Khlong<br />
Bang Pla Kot, Phra Samut Chedi District, Samut<br />
Prakan’ - the graduate project by Nawarat<br />
Tiyawong from the School of Architecture and<br />
Design Walailak University - won the first prize<br />
from Southern region. Located on an island in the<br />
middle of the Chao Phraya River next to the Ocean<br />
Butterfly Fortress, the memorial is reminiscent of<br />
the time Siam lost territories from the colonization<br />
of western nations, conveying the loss and feelings<br />
of the people in the past. The place also functions<br />
as a source of facts, textbooks, publications, and<br />
related research. It is also a place of inspiration to<br />
evoke the importance of developing the country to<br />
be on par with other nations.<br />
It is interesting to see how these award-winning<br />
graduate projects reflect the ideas and perspectives<br />
of the young architects and a wide range of<br />
issues they initiated - technology, the environment,<br />
food security, history - with a deep social and<br />
political interest.<br />
fb.com/TOYARCHTHAILAND<br />
4
36<br />
around<br />
RIBA<br />
Charles Jencks<br />
Award <strong>2021</strong><br />
Photo: Courtesy of Javier Calleja<br />
and Andreas Deffner except as noted<br />
Photo by Andreas Deffne<br />
Anupama Kundoo สถาปนิกหญิงจากอินเดียได้รับรางวัล<br />
RIBA Charles Jencks Award ประจำาปี <strong>2021</strong> โดยเป็น<br />
สถาปนิกจากอินเดียคนที่สองหลังจาก Charles Correa เคย<br />
ได้รับรางวัลนี้ไปเมื่อปี 2009 โดยรางวัลนี้ RIBA จัดตั้งขึ้น<br />
จากเงินรางวัลที่ Charles Jencks มอบให้เมื่อครั้งที่เขาได้<br />
รับเงินรางวัล Nara Gold Medal ตั้งแต่ปี 1992 ซึ่งเดิม<br />
ตั้งไว้เป็นกองทุนสนับสนุนโครงการแลกเปลี่ยนระหว่าง<br />
สถาปนิกอังกฤษและญี่ปุ่น และเปลี่ยนวัตถุประสงค์ไปในปี<br />
2003 เป็นการมอบรางวัลให้แก่สถาปนิกผู้ที่สร้างคุณูปการ<br />
สำาคัญในการคิดและต่อยอดเชิงทฤษฎีและปฏิบัติการด้าน<br />
วิชาชีพสถาปัตยกรรม ซึ่งสถาปนิกที่เคยได้รับรางวัลในปี<br />
ที่ผ่านๆ มา เช่น Ensamble Studio (2019) Alejandro<br />
Aravena (2018) Herzog & de Meuron (2015) หรือ<br />
Zaha Hadid (2006)<br />
ผลงานตลอดวิชาชีพสถาปนิกของ Anupama Kundoo นั้น<br />
ให้ความสำาคัญกับการออกแบบและวิจัยค้นคว้าเกี่ยวกับ<br />
เทคโนโลยีการสร้างที่ยั่งยืน โดยเน้นที่การใช้วัสดุหมุนเวียน<br />
วัสดุท้องถิ่น การก่อสร้างที่ผสานทั้งความเป็นพื้นถิ่นและ<br />
เทคนิคร่วมสมัย ในขณะเดียวกันก็ตอบสนองต่อบริบททาง<br />
สังคมและเศรษฐกิจของพื้นที่นั้น แนวทางงานออกแบบ<br />
แบบองค์รวมของ Kundoo ที่ผสมผสานการทำางานเชิง<br />
ทฤษฎี การวิจัยวัสดุ และวิธีการก่อสร้างที่ยั่งยืนเข้าด้วยกัน<br />
ปรากฏให้เห็นในผลงานหลายชิ้นตั้งแต่งานออกแบบที่อยู่<br />
อาศัย อาคารสาธารณะ ซึ่งผลงานออกแบบที่โดดเด่น<br />
Anupama Kundoo, a female Indian architect, has<br />
been awarded the RIBA Charles Jencks Award<br />
<strong>2021</strong>, becoming the second Indian architect after<br />
Charles Correa to have received the award in<br />
2009. The RIBA Award is funded by the money<br />
awarded by Charles Jencks when he received the<br />
Nara Gold Medal in 1992 which was originally<br />
set up for an exchange program between British<br />
and Japanese architects. Later on, its objectives<br />
were changed in 2003, shifting towards awarding<br />
architects who have made a significant contribution<br />
to thinking and building on the theory and<br />
practice of the architectural profession. Architects<br />
who have received awards in recent years include<br />
Ensamble Studio (2019), Alejandro Aravena (2018),<br />
Herzog & de Meuron (2015), and Zaha Hadid<br />
(2006).<br />
Kundoo’s career in architecture has focused on<br />
design and research into sustainable building<br />
technologies. Her main interest is in the use of<br />
renewable materials, local materials, and construction<br />
methods that combine both local and<br />
contemporary techniques while responding to the<br />
social and economic context of that particular<br />
area. Kundoo’s holistic approach to design<br />
combines theoretical work, material research,<br />
and sustainable construction methods which
around<br />
37<br />
1 2019 sharana daycare by Javier Callejas
38<br />
around<br />
2000 wallhouse by Javier Callejas<br />
2016 fullfill home at venice biennale by Javier Callejas
RIBA CHARLES JENCKS AWARD <strong>2021</strong><br />
39<br />
2014 library of lost books by javier callejas<br />
2013 residence kanade by Javier Callejas<br />
หลายชิ้นอย่างบ้านพักอาศัย Wall House (2000) ตลอดจน<br />
การออกแบบวางผังเมือง ในเมือง Auroville ในอินเดียใน<br />
ช่วงปี 1990-2005 และเป็นอาจารย์ในหลายมหาวิทยาลัย<br />
ทั ้ง University of Queensland ในออสเตรเลีย หรือ Parsons<br />
The New School for Design ในนิวยอร์ก ก่อนจะมาสอน<br />
ประจำาอยู่ที่ The Fachhochschule Potsdam ในเยอรมัน<br />
และตั้งสำานักงานออกแบบอยู่ในเบอร์ลิน<br />
นับได้ว่า Anupama Kundoo เป็นสถาปนิกนักทดลองทาง<br />
ทฤษฎีสู่ปฏิบัติการจริงและสร้างความหมายใหม่ๆ ต่องาน<br />
สถาปัตยกรรมเช่นกัน จึงทำาให้ Kundoo ได้รับรางวัลชนะ-<br />
เลิศนี้ไปในปี <strong>2021</strong> ท่ามกลางสถาปนิกอื่นๆ ผู้ได้รับการ<br />
เสนอชื่อ อันได้แก่ Nigel Coates, Beatriz Colomina,<br />
Francis Kéré และ MASS Design Group และเมื่อเดือน<br />
พฤษภาคมในปีเดียวกันนี้ Anupama Kundoo เพิ่งจะได้รับ<br />
รางวัล Auguste Perret Prize for Technology จาก The<br />
International Union of Architects มาด้วยอีกหนึ่งรางวัล<br />
appear in most of her work, from small residential<br />
designs, public buildings, including many<br />
award-winning designs such as the Wall House<br />
(2000), to urban planning in Auroville, India from<br />
1990-2005. Kundoo has also lectured at various<br />
universities such as the University of Queensland<br />
in Australia or Parsons The New School for Design<br />
in New York before teaching at the Fachhochschule<br />
Potsdam in Germany and then setting up a design<br />
office in Berlin.<br />
Anupama Kundoo is an architect who puts theory<br />
into practice and creates new meanings for<br />
architecture as well, which has led her to win this<br />
prestigious award. Among other architects, the<br />
nominees include Nigel Coates, Beatriz Colomina,<br />
Francis Kéré, and MASS Design Group. Earlier<br />
this year Kundoo was also been awarded the<br />
Auguste Perret Prize for Technology by The International<br />
Union of Architects.<br />
architecture.com
40<br />
theme<br />
Towards<br />
Circular<br />
Living<br />
What happens after we die? From where or what is one conceived?<br />
And the most important question, how are we born? How do<br />
we live and die? Attempting to question a development process<br />
or thought process in a linear manner without considering the<br />
connected causes and effects is nothing new in society. Even<br />
within the architectural profession, to question the architectural<br />
community and industry whose focus is mainly if not merely<br />
on the physicality of built structures has been contemplated a<br />
countless number of times.<br />
Text: Pornpas Siricururatana, Ph.D.
41<br />
Photo: Roland Halbe<br />
01<br />
The Truffle ผลงาน<br />
จากวัสดุธรรมชาติ<br />
ของ Ensamble Studio,<br />
Anton Garcia-Abril<br />
และ DeboraMesa
่<br />
42<br />
theme<br />
02<br />
ผลงานออกแบบ<br />
โครงสร้างจากวัสดุไม้ไผ่<br />
ของ ธ. ไก่ชน<br />
Circular of Life เกิด แก่ เจ็บ แล้วก็ ตาย<br />
ตายแล้วไปไหน เกิดจากอะไร และที่สำาคัญที ่สุด เกิด อยู<br />
และตายอย่างไร ความพยายามที่จะตั้งคำาถามกับกระบวน-<br />
การพัฒนาแบบ linear หรือกระบวนการคิดที่ไม่คำานึงถึงผล<br />
ที่เชื่อมโยงไม่ใช่เรื่องใหม่อะไรในสังคม ในวิชาชีพสถาปัตย-<br />
กรรมเอง การตั้งคำาถามกับวงการวิชาชีพที่เทจุดสนใจไป<br />
ที่ลักษณะของตัวสถาปัตยกรรมที่จะสร้าง ถูกตั้งคำาถามมา<br />
แล้วนับครั ้งไม่ถ้วน<br />
ความสนใจในกระบวนการสร้างและการได้มาซึ ่งทรัพยากร<br />
รวมถึงความพยายามในการคิดให้ครบวงจรนั้น มีให้เห็น<br />
มากในอุดมการณ์ของความเคลื ่อนไหวหลายๆอย่าง ในยุค<br />
60s โดยเฉพาะอย่างยิ่ง บั๊กกี้ หรือ Buckminster Fuller กับ<br />
ปรัชญาแนวคิดที ่เห็นได้ชัดในหนังสือ Operating Manual<br />
for Spaceship Earth ของเขา ที่มองโลกเป็นเหมือนยาน<br />
ลำาหนึ่งในอวกาศที่มีเชื้อเพลิงและทรัพยากรที่จำ ากัด<br />
น่าจะไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่สถาปัตยกรรมพื้นถิ่น ก็เริ่มได้<br />
รับความสนใจในยุคนี ้เช่นเดียวกัน สถาปัตยกรรมพื ้นถิ ่น<br />
เป็นตัวแทนที่ดียิ่งในการตั้งคำาถามกับกระบวนการคิดแบบ<br />
Linear ที ่มองข้ามวงจรชีวิตและความสัมพันธ์ที ่เชื ่อมโยง<br />
ทั้งในแง่วัสดุและกระบวนการสร้าง รวมถึงปัจจัยด้านสังคม<br />
เศรษฐกิจ และการบริหารจัด การบำารุงรักษาสิ่งแวดล้อม<br />
นั ้นๆ<br />
ในปัจจุบัน สถานการณ์ของทรัพยากรและระบบนิเวศของโลก<br />
รุนแรงกว่ายุคของบัคกี้มาก กระบวนการคิดแบบครบวงจร<br />
ไม่ใช่ alternative อีกต่อไป แต่กลายเป็น Norm ของสังคม<br />
ในวงการสถาปัตยกรรม ประเด็นที่เคยถูกละเลย ไม่ว่าจะ<br />
เป็นการได้มาซึ่งทรัพยากรและวัสดุในการก่อสร้าง การ<br />
ทำางานและพฤติกรรมของอาคารหลังจากสร้างเสร็จ รวม<br />
ไปถึงวิถีของอาคารเมื่อหมดอายุ ทั้งกระบวนการริ้อถอนและ<br />
ย่อยสลาย กลายเป็นส่วนหนึ่งที่ขาดไม่ได้ในกระบวนการคิด<br />
ของสถาปนิก<br />
จาก ขุด / ถลุง สู่ ปลูก / เลี้ยง<br />
ประเด็นแรกๆ ที่สถาปนิกทำางานด้วย คือการตั้งคำาถามกับ<br />
วัสดุก่อสร้างในระบบอุตสาหกรรม อย่างคอนกรีต และเหล็ก<br />
หรือ วัสดุสังเคราะห์ต่างๆ ที่เกิดจากทรัพยากรที่จำ ากัด และ<br />
ในหลายกรณี ต้องใช้พลังงานมหาศาลในการได้มาซึ ่งวัสดุ<br />
ความคงทนถาวรที่เคยเป็นที่ต้องการ ถูกเชื่อมโยงกับความ<br />
แข็งทื ่อและไม่ยืดหยุ ่น ความเปราะบางของวัสดุ organic<br />
ที่เคยถูกตราหน้าว่าไม่ทน หรือเน่าโทรม กลายมาเป็นส่วน<br />
หนึ่งของแบรนดิ้งโครงการที่ป่าวประกาศว่า นี่คือวัสดุที่ย่อย<br />
สลายได้!<br />
Circular of Life- Being born, growing old, getting<br />
sick, making the final departure<br />
What happens after we die? From where or what is one<br />
conceived? And the most important question, how are<br />
we born? How do we live and die? Attempting to question<br />
a development process or thought process in a<br />
linear manner without considering the connected causes<br />
and effects is nothing new in society. Even within the<br />
architectural profession, to question the architectural<br />
community and industry whose focus is mainly if not<br />
merely on the physicality of built structures has been<br />
contemplated a countless number of times.<br />
The interest in the creation process and acquisition of<br />
resources, as well as attempts to achieve a truly comprehensive<br />
thought process was somewhat flourishing<br />
within several ideologies and movements emerging in<br />
the 1960s. It was particularly discussed as a part of<br />
the philosophical concept proposed by Buckminster<br />
Fuller in his book, Operating Manual for Spaceship<br />
Earth, which looks at the world as a spaceship with<br />
limited fuel and resources. It’s barely a coincidence<br />
that vernacular architecture was starting to gain more<br />
recognition around this time period. Vernacular architecture<br />
is a good and solid representation of the way<br />
one would question the linear thought process, which<br />
overlooks the cycle of life and interconnected relationships.<br />
Whether it is from the dimension of materials,<br />
construction processes, socio-economic factors and<br />
the management of resources and the environment.<br />
At the moment, the current situation surrounding the<br />
world’s resource and ecological crisis is far worse than<br />
the time when Fuller wrote about in his book. A comprehensive<br />
thought process isn’t just an alternative but<br />
now a norm in society. Within the architectural industry,<br />
issues that were once neglected, be it the procurement<br />
of resources and construction materials, functions and<br />
behaviors of completely constructed architecture, all<br />
the way to the method used to handle a built structure<br />
once it reaches the expiration date, whether it’s the<br />
demolishing or decomposing process of architecture,<br />
everything has unquestionably become indispensable<br />
and integral parts of architects’ thought processes.<br />
From excavating and exploiting to growing and<br />
nurturing<br />
One of the issues that architects work with is questioning<br />
construction materials within the industrial system,<br />
Materials such as concrete and steel, or synthetic<br />
materials invented due to limited resources, in many<br />
cases, looking into how a massive amount of energy<br />
is needed for a certain material to be produced and<br />
obtained. The once demanded quality of durability is<br />
not associated with rigidity and inflexibility, while the<br />
fragility of organic materials, which were once shunned
TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />
43<br />
Photo Courtesy of Thor Kaichon<br />
2<br />
สถาปนิกหลายกลุ่ม หันไปทำางานกับวัสดุ organic ที่นอกจาก<br />
จะสามารถ “ย่อยสลาย” ได้แล้ว ยังสามารถ “ปลูก” ขึ้นมา<br />
ทดแทนได้ สู่วัสดุที่มีการหมุนเวียนอย่างไม้ไผ่ หรือดิน มี<br />
ให้เห็นมากขึ้นมากในช่วงสิบกว่าปีที่ผ่านมา ในประเทศไทย<br />
เองก็เช่นกัน งานของ ธ.ไก่ชน โดยคุณ ธนพัฒน์ บุญสนาน<br />
หรืองานสถาปัตยกรรมดินของ La Terre น่าจะเป็นตัวอย่าง<br />
ที่ดีของการทำางานกับวัสดุเหล่านี ้ในบริบทของเมืองไทย<br />
นอกจากนี้ สถาปัตยกรรมไม้ก็กลับมาผงาดเป็นพระเอกอีก<br />
ครั้งในหลายๆ พื้นที่ในโลก ในฐานะวัสดุ “organic” ที่มีความ<br />
ยืดหยุ ่น (ในวงจรชีวิต) และสามารถเก็บกักเก็บคาร์บอนได้<br />
ความพยายามที่จะใช้วัสดุหมุนเวียน ไม่ได้หยุดอยู่แค่การ<br />
กลับไปใช้ วัสดุที่ “ปลูก” ได้เท่านั้น แต่ยังมีงานอีกกลุ่มที่มอง<br />
ไปถึงกระบวนการก่อสร้าง และบางครั้งก็มองไปถึงชีวนิเวศ<br />
ระหว่างกระบวนการด้วย หลายคนอาจจะยังจำาผลงาน Thetruffle<br />
ของ Ensamble Studio ของ Anton Garcia-Abril<br />
และ Debora Mesa ได้ ที่ทำางานกับกระบวนการก่อร่างสร้าง<br />
ตัวของสถาปัตยกรรม ที่เอาสิ่งมีชีวิตมาเป็นส่วนหนึ่งของ<br />
กระบวนการ<br />
for their ephemerality and deterioration, has become a<br />
part of a project’s branding, unabashedly shouting that<br />
it, too, uses decomposable materials.<br />
More groups of architects are now working with<br />
organic materials that are not only decomposable but<br />
can be re-grown sustainably. The eyes of architects are<br />
now looking toward circular materials such as bamboo<br />
or earth, and projects using this type of materials are<br />
growing in number. In the past decade, Thailand has<br />
seen works by architects such as Tanaphat Boonsanan<br />
of Thor Kaichon or the earth architecture by La<br />
Terre, all setting good and inspiring examples of how<br />
architecture can make use of these circular materials<br />
within the context of Thailand. In addition, wooden<br />
architecture is taking center stage in several parts of<br />
the world with wood now attaining the status of an<br />
organic material with its flexible life cycle and ability to<br />
capture carbon.<br />
The attempts to use circular materials do not stop at<br />
a return to use growable materials. There’s a genre of<br />
works that look beyond materials to the construction
44<br />
theme<br />
03<br />
Structural Skin<br />
Prototype<br />
<strong>04</strong><br />
Silkii Moma<br />
Pavilion Mirror<br />
ก้อนฟางที ่ถูกวางลงในหลุมดินที ่ขุดแล้ว คือตัวแทนของ<br />
“ที่ว่างในอนาคต” โดยหลุมดินและฟางทำาหน้าที่เป็น formwork<br />
ซึ ่งเมื ่อเสร็จกระบวนการเทและผ่าก้อนคอนกรีตแล้ว<br />
พวกเขาก็อัญเชิญ วัวตัวน้อย ชื่อ paulina มาช่วยรับประทาน<br />
ฟาง จน “ที่ว่างในอนาคต” ค่อยๆ ปรากฏตัวออกมาเป็น<br />
สถาปัตยกรรมที ่ poetic ไม่แพ้กระบวนการของมัน<br />
The truffle เป็นตัวอย่างที ่เหมือนจะช่วยกระซิบบอกเราว่า<br />
กระบวนการสร้างไม่จำาเป็นต้องน่าเบื่อหรือมีสูตรสำ าเร็จ<br />
แต่อาจจะนำามาซึ่งสถาปัตยกรรมที่เสน่ห์และสนุกได้ก็เป็น<br />
ได้ หรือสถาปัตยกรรมล้ำาๆ ไปอีกขั ้วอย่าง “Probiotic”<br />
พาวิลเลี่ยน โดย The Living ในงานเวนิสเบียนนาเล่ ปีนี้ ที่<br />
ตั้งคำาถาม กับการสร้างสิ่งแวดล้อมที่คำ านึงถึงแต่มนุษย์อย่าง<br />
เดียว แต่ไม่เป็นมิตรกับ microbiome จิ ๋วๆ ที ่ท้ายที ่สุดแล้ว<br />
อาจเกิดผลเสียกับมนุษย์เอง โดย The Living ทำางานกับวัสดุ<br />
ที ่จะช่วยเปิดพื ้นที ่ให้ชีวนิเวศจุลชีพ หรือ microbiome จิ ๋วๆ<br />
สามารถอยู่ไปพร้อมๆ กับมนุษย์ได้ หรือ Neri Oxman กับ<br />
ทีมที่พยายามสร้างสิ่งแวดล้อมด้วยสิ่งมีชีวิต ที่เห็นได้ในงาน<br />
อย่าง Silk Pavilion และ Ocean Pavilion ของเขา<br />
งานล้ำาสุดๆเหล่านี้ แม้ว่าจะยังอยู่ในระยะทดลองอยู่มาก แต่<br />
ก็น่าจะเป็นอีกตัวอย่างที่ดีจะช่วยเปิดพื้นที่และตั้งคำ าถามกับ<br />
การก่อสร้างในปัจจุบัน ในขณะเดียวกันก็น่าจะช่วยให้คำ าว่า<br />
“คิดให้ครบวงจรนั ้น” มันหมายถึงอะไรกันแน่<br />
process and, at times, the biome of the process. Many<br />
may still remember The Truffle, a project by Anton<br />
Garcia-Abril’s and Debora Mesa’s Ensamble Studio<br />
and how it experiments on the construction process<br />
of the architecture itself by incorporating a living<br />
organism as a part of the process. Hay bales are laid in<br />
the excavated pit, which represents the ‘Space of the<br />
Future’. The pit and hay bales function as a formwork.<br />
Once the concrete was poured in and the concrete<br />
mass was cut, the architects brought in a calf named<br />
Paulina to eat the hay, and gradually the ‘Future Space’<br />
had appeared, revealing itself as a work of architecture<br />
whose existence is just as poetic as the process of its<br />
conception.<br />
The Truffle is an interesting example in the way it subtly<br />
whispers that a construction process doesn’t need to<br />
be boring or predictable but it has the potential to be<br />
something that can deliver a fun and charming work of<br />
architecture. Towards the other end of the spectrum,<br />
the futuristic nature of the “Probiotic” Pavilion by The<br />
Living at this year’s Venice Biennale questions the<br />
human-centric environment created without a good<br />
enough consideration for micro biomes, and how the<br />
environment will eventually end up bringing negative<br />
effects on humans themselves. The Living works use<br />
materials that help to create a space where microbes<br />
and humans can coexist. There is also a case where<br />
Neri Oxman and his team, who together attempt to create<br />
an environment out of living creatures with projects<br />
such as Silk Pavilion and Ocean Pavilion.<br />
3<br />
Photo: Neri Oxman<br />
Photo: Neri Oxman<br />
4<br />
These progressive projects set examples that will continue<br />
to pave the way and make more room for us to question the<br />
construction processes that are being carried out today.
45<br />
5<br />
05<br />
วัสดุฟางจากธรรมชาติ<br />
ที่ถูกคัดสรร มาใช้ในงาน<br />
ออกแบบ
46<br />
theme<br />
06<br />
โครงงสร้างการวิจัย<br />
Building As<br />
MaterialBank<br />
หรือ BAMB โดย<br />
สหภาพยยุโรป<br />
Bamb2020.eu<br />
6<br />
Material Flow / Material Bank<br />
คงปฏิเสธไม่ได้ ว่าการใช้วัสดุ “organic” อย่างเดียวในการ<br />
ออกแบบสถาปัตยกรรมยังมีระยะห่างจากความเป็นจริงของ<br />
ecosystem ของวงการก่อสร้างในปัจจุบันอยู่มาก และก็คง<br />
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ที่หนึ่งในผู้เขียน Cradle to Cradle เป็น<br />
สถาปนิก<br />
แนวความคิดแบบ Cradle to Cradle (not cradle to grave!)<br />
หรือความพยายามที่จะเปลี่ยนขยะให้เป็นเงิน มีให้เห็นใน<br />
หลายๆ พื้นที่ของวงการสถาปนิก ไม่ว่าจะเป็นในประเทศไทย<br />
เอง อย่างชุดงานอัพไซเคิลของ รศ.ดร.สิงห์ อินทรชูโต หรือ<br />
ในต่างประเทศ อย่างงานของ Rotor ที่เบลเยี่ยม ที่ทำ างานกับ<br />
material flow ในวงการก่อสร้าง โดยการพยายามสร้างโครง<br />
ข่ายของวัสดุ เพื่อให้เกิดการหมุนเวียนมากขึ้น โดยไม่ต้อง<br />
กลายเป็นขยะก่อน<br />
ความพยายามในลักษณะเดียวกับ Rotor มีให้เห็นได้ในโครง-<br />
การวิจัย Building As Material Bank หรือ BAMB โดยสห-<br />
ภาพยุโรป ที่ตั้งคำาถามกับปริมาณวัสดุเหลือทิ้ง และปริมาณ<br />
ทรัพยากรที ่ถูกใช้ในอุตสาหกรรมก่อสร้างในปัจจุบัน<br />
แนวคิดของ BAMB คือการเปลี่ยนมุมมองจากการมองอาคาร<br />
ในฐานะ product ที่ถูกสร้าง เพื่อใช้และเมื่อหมดอายุก็จะ<br />
ถูกรื้อทิ้ง แต่มองว่าอาคารเป็นสภาวะหรือ state ของวัสดุ ที่<br />
พร้อมจะเปลี่ยนไปสู่สภาวะใหม่<br />
ในมุมมองลักษณะนั ้น อาคารเป็นเหมือนธนาคารของวัสดุ<br />
เป็นการเก็บวัสดุไว้ ณ สถานะของอาคาร ที ่เมื ่อถึงเวลา<br />
ธนาคารนี้ก็พร้อมจะปล่อยวัสดุเหล่านี้กลับออกมาสู่วงจรอีก<br />
ครั้ง แน่นอนว่าการที่จะทำาให้เกิดสภาวะนั ้นได้ไม่ใช่เรื ่องง่าย<br />
เราคงคุ ้นตากันดีกับพื ้นที ่ตั ้งงานของอาคารที ่ถูกทุบและรื ้อ<br />
ที่แม้ว่าวัสดุหลายๆ ส่วนจะถูกเก็บมาหมุนเวียนให้กลับมา<br />
ใช้ได้อีกครั ้ง แต่ก็ยากที ่จะห้ามไม่ให้เกิดขยะปริมาณมหาศาล<br />
While all these highly progressive projects are still in a<br />
very experimental phase, they set incredible examples<br />
that will continue to pave the way and make more<br />
room for us to question the construction processes<br />
that are being carried out today. At the same time,<br />
they encourage the design and architectural industry<br />
as well as the public to contemplate what the term<br />
‘comprehensive thinking’ really means.<br />
Material Flow / Material Bank<br />
It’s undeniable that solely using organic materials<br />
in architectural projects is still far-fetched from the<br />
current reality of the ecosystem of today’s construction<br />
industry. It isn’t also a coincidence that the co-author<br />
of ‘cradle to cradle’ is an architect, which is why the<br />
cradle-to-cradle (not cradle to grave) philosophy or<br />
an attempt to turn trash into money can be seen in<br />
many areas of the architectural industry, such as the<br />
Upcycling projects by Assoc.Prof.Dr. Singh Intrachooto<br />
based in Thailand.<br />
The works Rotor from Belgium have created are also<br />
an interesting example in the way they work with the<br />
material flow of the construction process to facilitate<br />
a network that allows materials to circulate without<br />
ending up being thrown away. The endeavor similar to<br />
that of Rotor can be seen in a research project called<br />
‘Building As Material Bank’ or BAMB initiated by the<br />
European Union. The research questions the amount of<br />
leftover materials and the amount of resources used in<br />
today’s construction industry.<br />
BAMB works on the concept of a shifted perspective,<br />
from looking at buildings as a product constructed,<br />
used and eventually demolished when expiration<br />
date is reached, to perceiving buildings as a state of<br />
materials that is ready to change and enter a new state.<br />
With this take, buildings exist as a material bank where<br />
materials are kept as a state of a built structure; an<br />
actively operated bank so to speak. And when the time
TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />
47<br />
ความพยายามของ BAMB คือความพยายามที่จะออกแบบ<br />
อาคารที่ไม่ได้เป็น product แต่เป็นการออกแบบสภาวะ หรือ<br />
อาจะเรียกได้ว่าเป็นการออกแบบวิธีการหยุดเวลาของวัสดุที่<br />
สามารถเปลี่ยนสภาพ และแยกย้ายออกจากกันได้ แนวความ<br />
คิดลักษณะนี้ บางคนอาจจะรู้จักในชื่อว่า Design for Disassembly<br />
ที ่มองไปที ่ความแตกต่างของ Disassembly และ<br />
Demolition ว่าต่างกันที่ความสามารถในการคืนสภาพ หรือ<br />
ที่ BAMB เรียกมันว่า Reversible Design นั้นเอง มันคือการ<br />
ออกแบบอาคารที่มองไปถึงฉากจบว่ามันจะจบอย่างไร (หรือ<br />
มันจะไปมีชีวิตใหม่อย่างไร) โดยให้ความสำ าคัญกับความ<br />
อิสระขององค์ประกอบ (Independency) และความสามารถ<br />
ในการแลกเปลี่ยน (exchangeability)<br />
หรืออาคาร Good Cycle Building Head Office ของบริษัท<br />
รับเหมาเก่าแก่ ในนาโกย่า ประเทศญี่ปุ่น ที่เพิ่งรีโนเวท<br />
เสร็จใหม่ๆ ก็เป็นหนึ่งในตัวอย่างของการให้ความสำาคัญ<br />
วงจรชีวิตของวัสดุ ในกระบวนการรีโนเวท โดยใช้ประโยชน์<br />
จากวัสดุเหลือใช้ที่เกิดขึ้นในกระบวนการก่อสร้างให้มาก<br />
ที่สุด เช่น การใช้ดินที่เหลือจากการก่อสร้าง โดยแทนที่จะ<br />
เอาไปทิ้ง (ซึ่งก็ต้องใช้เงินในการทิ้งด้วย) แต่เอามาพอกทำา<br />
ผนังคล้ายบ้านญี่ปุ่นในสมัยก่อน ซึ่งผนังดินช่วยปรับระดับ<br />
ความชื้นในพื้นที่ทำางาน หรือความพยายามในการให้ผู้ใช้<br />
อาคารซึ่งก็คือพนักงานในบริษัท เข้ามามีส่วนร่วมในการ<br />
ก่อสร้าง<br />
comes, the bank is ready to release the materials back<br />
into the cycle.<br />
Certainly, to achieve such a state isn’t easy. We are<br />
more than familiar with the sight of demolished or torn<br />
down structures, and while many of the dismantled<br />
materials get circulated and reused, it is incredibly<br />
difficult to prevent a massive amount of waste from<br />
being created. What BAMB is trying to do is designing<br />
buildings to be, not a form of product, but a state. In<br />
other words, it’s the design that helps stop transformable<br />
materials from actually transforming and separate<br />
each process from one another.<br />
This particular concept is somewhat known as Design<br />
for Disassembly, which looks at the differences<br />
between the definition of disassembly and demolition,<br />
especially taking a deeper look at the reversible design<br />
properties. It’s an approach to architectural design<br />
that looks further to the ending, how a building reaches<br />
its death (or the beginning of a new life) while still<br />
highlighting the independence and exchangeability<br />
of its components.<br />
The recently renovated Good Cycle Building head<br />
office owned by a long-standing Japanese contracting<br />
company in Nagoya is one of the examples that pays<br />
close attention to materials’ life cycle in the renovation<br />
process. The maximized use of leftover construction<br />
materials includes the use of earth, which would have<br />
07<br />
อาคาร Good Cycle<br />
Building Head Office<br />
ของบริษัท รับเหมาเก่าแก่<br />
ในนาโกย่า ประเทศญี่ปุ่น<br />
goodcycle.pro/building<br />
7
48<br />
8
49<br />
08<br />
Good cycle product by<br />
Good Cycle
50<br />
theme<br />
09<br />
อาคาร Sony<br />
Ginza Park<br />
9<br />
ginzasonypark.jp<br />
จากทุบรื้อทิ ้ง สู่การออกแบบวิธีการตาย<br />
ความพยายามในอาคารในฐานะสภาวะ ไม่ได้หยุดอยู่ที่<br />
สภาวะการรวมตัวของวัสดุเท่านั้น ตัวอย่างการเปลี่ยนแปลง<br />
ของอาคาร Sony Building หรือที ่หลายคน รู ้จักในชื ่อของ<br />
Sony Ginza Park น่าจะเป็นตัวอย่างที่ดีอีกอันของมองอาคาร<br />
ในวงจรที ่ยาวกว่า เมื ่อวันที ่ 29 กันยายน ที ่ผ่านมา Sony-<br />
Ginza Park ปิดฉากการให้บริการสามปีลง ด้วยงานที่ชื่อ<br />
ว่า Last Day in the Park ที่รวมถึงงานเสวนาแบบเปิดอก<br />
ระหว่างเจ้าของโครงการ ทีมงานที ่เกี ่ยวข้อง และนักวิจารณ์<br />
แม้ว่าจุดหมายปลายทางสุดท้ายของโซนี่ คือการสร้างอาคาร<br />
ใหม่ที่มีกำาหนดเสร็จสิ้นในปี 2024 แต่กระบวนการก่อนจะ<br />
เข้าสู่การสร้างอาคารใหม่ได้รับการออกแบบและให้เวลา<br />
อย่างเต็มที่ ย้อนไปตั้งแต่ช่วงปี 2013 โดยทีมงานกลุ่มใหญ่<br />
ที่รวมถึงนักประวัติศาสตร์สถาปัตยกรรม ภัณฑารักษ์ และ<br />
นักออกแบบหลายแขนง<br />
been a waste (with extra cost needed for disposing) if<br />
it hadn’t been for the design that ended up using the<br />
material as the walls’ surface finish. The method was<br />
common in the construction of traditional Japanese<br />
homes in the past while the earth walls help adjust<br />
the humidity of the building’s workspace. The project<br />
also incorporates users’ (the company’s employees)<br />
participation in the construction process.<br />
From demolition to designing death<br />
The attempt to design a building by considering it as a<br />
state doesn’t stop at unifying different materials. The<br />
transformation of Sony Building known to most as the<br />
Sony Ginza Park should be another example of how a<br />
building is perceived and developed as a prolonged<br />
cycle.<br />
On September 29th, <strong>2021</strong>, three years after completing<br />
the construction, Sony Ginza Park ceased its
TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />
51<br />
สิ่งที่พวกเค้าทำาคือการยืดขยายระบวนการรื้อ ให้ผู้คนได้มี<br />
โอกาสสัมผัสอาคารในอีกสภาวะหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นช่วงปี<br />
2016 ที่เปิดอาคารก่อนรื้อจริงจัง ออกเป็น concept store<br />
ในชื่อ Park-ing Ginza หรือ ระยะเวลาสามปีของ Ginza-<br />
Sony Park ที่นอกจากเป็นการเปิดโอกาสให้ผู้คนได้ทักทาย<br />
และกล่าวอำาลาอาคารเก่าแล้ว ยังทำาหน้าที่เป็นพื้นที่เก็บ<br />
ข้อมูลพฤติกรรมของผู้ใช้งานในสถานที่จริงและสภาวะ<br />
เสมือนจริง และเป็นเครื่องมือโปรโมทและรีแบรนด์บริษัท<br />
ให้กับ Sony ไปในตัว<br />
แน่นอนว่า คำาถามที่ว่าแล้วจะทุบไปทำาไม หรือการทิ้งตัวเลือก<br />
ของการรีโนเวทอาคารไปนั้น ดีจริงหรือ อาจจะยังเหลืออยู่ใน<br />
ใจของหลายๆ คน แต่อย่างน้อยที ่สุด น่าจะกล่าวได้ว่าอาคาร<br />
Sony Building ได้ตายอย่างสมเกียรติ<br />
กระบวนการรื้อถอนถูกออกแบบและให้ความสำาคัญด้วย<br />
กลุ่มคนที่เห็นคุณค่าของอาคาร ทั้งในแง่คุณลักษณะอาคาร<br />
เชิงกายภาพและพฤติกรรมของอาคาร ชิ้นส่วนของ façade<br />
ถูกทรีตอย่างทะนุถนอม แล้วทำาออกมาเป็น product เป็น<br />
ของที่ระลึก ประหนึ่งตัวแทนของผู้ตาย ความเป็นสาธารณะ<br />
ที่เรียกได้ว่าเป็นหัวใจของอาคาร Sony Building เก่า ถูก<br />
สานต่อผ่านคำาว่า Park ที่ค่อยๆถูกตีความผ่านสภาวะต่างๆ<br />
ของอาคาร<br />
จริงๆ แล้ว เราอาจจะมองกระบวนการทั้งหมดนี้เป็นทั้ง<br />
กระบวนการ Rebrand และโฆษณาอาคารใหม่ ที่ใช้ประโยชน์<br />
จากกระบวนการในทุกๆ ระดับ ที่นอกจากจะเป็นการตั้ง<br />
คำาถามกับการรื้อแล้วสร้างใหม่ ยังเป็นการตั้งคำาถามกับ<br />
ระยะเวลาและวิธีการออกแบบอาคาร ที่ปกติต้องกระทำาใน<br />
ระยะเวลาที่จำากัดมาก (เมื่อเทียบกับอายุของอาคาร) และ<br />
operations with the event called ‘Last Day in the Park,’<br />
which included a heart-to-heart conversation between<br />
the project’s owner, the teams involved in its existence,<br />
and a critic. While the final objective Sony has is to<br />
construct a new building, which is expected to be completed<br />
in 2024, the process before the inception of the<br />
new building takes place was carefully designed with a<br />
generous amount of time given in order for everything<br />
to be fully realized. Looking back to 2013, a large team<br />
of architectural historians, curators and designers from<br />
various fields, were extending the demolition process in<br />
the hope of allowing people to experience the building<br />
under a different state.<br />
In 2016, before the scheduled demolition took place,<br />
the building was opened to house a concept store<br />
called ‘Park-ing Ginza’. Meanwhile, throughout the<br />
three years of its operation, Ginza Sony Park offered<br />
a chance for people to be introduced and bid farewell<br />
to the old building, and at the same time, it functioned<br />
as a place where data indicating users’ behaviors<br />
was collected from their experiences of using the<br />
building’s physical space as well as its virtual state.<br />
All of these experiences were taking place, and all the<br />
while the building was also doing its job in promoting<br />
and rebranding Sony.<br />
Undoubtedly, questions that were raised about why<br />
the building needed to go down, or whether eliminating<br />
renovation as a viable option was really the right<br />
decision, still remain at the back of many people’s<br />
minds. But at the very least, one can say that Sony<br />
Building’s death was an honorable one. The demolition<br />
process was designed and recognized for its<br />
importance by the people who truly acknowledge the<br />
values of its existence in both the physical aspect and<br />
10<br />
พื้นที่ใช้งาน<br />
ภายในอาคาร<br />
Sony Ginza Park<br />
10<br />
ginzasonypark.jp
52<br />
ไม่สามารถทดลองจริงได้ เรียกได้ว่าเป็นการออกแบบวิธี<br />
การตาย ให้ชีวิตของอาคารหลังหนึ่งสามารถมีโอกาสช่วย<br />
กำาหนดลักษณะและพฤติกรรมของอาคารที่จะเกิดขึ้นใหม่<br />
ได้เลยทีเดียว<br />
ตัดภาพมาที่ประเทศไทยเมื่อต้นพฤศจิกายนที่ผ่านมากับ<br />
การทุบสกาล่าทิ้งลง ยิ่งชวนให้คิดว่านั่นคือวิธีการตายที่ดี<br />
ที่สุดของสกาล่าแล้วจริงๆ หรือ ทางออกที่ยั่งยืนคงไม่มีทาง<br />
เป็นไปได้ ถ้าขาดการร่วมมือจากหลายๆ ฝ่าย โดยเฉพาะ<br />
อย่างยิ่งเจ้าของโครงการที่เปิดกว้างและมีวิสัยทัศน์<br />
Outro<br />
หลายๆ คนที่โตในประเทศไทยในยุค 90s อาจจะยังจำาได้<br />
ว่า ตอนเด็กๆ ถูกสอนว่าการใช้ผลิตภัณฑ์ไม้เป็นต้นเหตุ<br />
ของการตัดไม้ทำาลายป่า ยังจำาได้ว่าตอนที่ไปอยู่ญี่ปุ่นใหม่ๆ<br />
แล้วที่โรงเรียนสอนว่าการใช้ไม้เป็นการรักษาป่า ก็รู้สึกงง<br />
เป็นอย่างยิ่งว่าทำาไมวิธีคิดมันถึงต่างกันคนละขั้วได้ขนาดนี้<br />
แน่นอนว่าส่วนหนึ่งเพราะเป็นการพูดถึง “ไม้” คนละชนิด<br />
ที่โตด้วยความเร็วที่แตกต่างกันมาก แต่เหนือกว่านั้น น่าจะ<br />
เป็นมุมมองของวงจรที่แตกต่าง และความแตกต่างของ<br />
ประเด็นที่นำามาคิด ไม่ว่าจะเป็นประเด็นด้านสังคมเศรษฐกิจ<br />
หรือการตอบโจทย์ system ที่แตกต่างกัน<br />
theme<br />
the more abstract dimensions such as its behaviors as<br />
a work of architecture. Parts of the facade were carefully<br />
treated and turned into thoughtfully designed<br />
souvenirs, somewhat similar to a remembrance of the<br />
dead. The nature of the building as a public building,<br />
which was the essence of the old Sony Building, gets<br />
passed on to the work ‘Park,’ which has been gradually<br />
reconciled and interpreted through different states<br />
of the building.<br />
We actually want to look at the entire operation as<br />
both a rebranding and a promotion of the brand and<br />
the new building, which makes use of every part and<br />
level of the process. Such a perception does not only<br />
question the demolition and reconstruction process,<br />
but also the time and design method, which would<br />
normally be rather limited (considering the building’s<br />
age) and would leave no room for experimentation.<br />
One can say that this is how a building’s death is<br />
designed, so that its past life and existence can help<br />
determine the typology and behaviors of the newly<br />
conceived architecture.<br />
Bringing our attention back to Thailand where in recently<br />
passed November, the Scala Theater’s building<br />
was torn down, and its departure has sparked many<br />
to contemplate over whether that was the best death<br />
11<br />
Photo Courtesy of La Terre<br />
11<br />
ผลงานผนังดินอัด<br />
ของ La Terre
่<br />
TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />
53<br />
No matter how many trees you<br />
grow and organic materials you<br />
use, they can all end up being<br />
green washed or social washed<br />
without careful thinking, consideration,<br />
and true understanding<br />
and cooperation by those involved.<br />
Scala could receive. A sustainable way out would never<br />
be possible without sincere cooperation from many<br />
parties, especially from the owner with a clear vision<br />
and an open mind.<br />
Outro<br />
Those who were growing up in Thailand during the<br />
1990s would probably still remember being taught that<br />
using products that are made from wood was a cause<br />
of deforestation. I still remember when I first moved to<br />
Japan, the school was teaching us how using wooden<br />
products was actually a way of saving the forest. I<br />
recall feeling perplexed about how the two countries<br />
had such starkly different mindsets.<br />
ภรพัสุ ศิริคุรุรัตน์<br />
อาจารย์ประจำาคณะ<br />
สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์<br />
และ สถาปนิกร่วมก่อตั้ง<br />
สำานักงาน bsides ปั จจุบัน<br />
สนใจเกี่ยวกับกระบวนการ<br />
“ผลิต” ของสถาปั ตยกรรม<br />
และความสัมพันธ์กับสังคม-<br />
ทรัพยากรแวดล้อม<br />
Pornpas<br />
Siricururatana<br />
is a lecturer at the<br />
Faculty of Architecture,<br />
Kasetsart University<br />
and co-founder of bsides.<br />
Currently, her interests<br />
lay particularly in the<br />
process of architectural<br />
production and its<br />
mechanism concerning<br />
the societal condition<br />
and its surrounding<br />
resources.<br />
คอนกรีตเองที่มักจะถูกตราหน้าว่าเป็นตราบาปของยุค<br />
โมเดิร์น แต่ปัจจุบันก็มีวิจัยหลายๆ ชิ้นที่ออกมาโต้แย้งว่า<br />
จริงๆ แล้ว concrete อาจจะเป็นวัสดุดักคาร์บอนชั้นยอดก็<br />
เป็นได้ ความก้าวหน้าของการทำางานกับ return concrete<br />
รวมถึงการรีไซเคิลคอนกรีต อาจจะช่วยเปลี่ยนค่านิยมต่อ<br />
วัสดุที่สุดจะพลาสติกนี้อีกครั้งในอนาคตอันใกล้ หรือในทาง<br />
กลับกัน การวิจัยไม้หรือวัสดุ organic ต่างๆ ในปัจจุบัน<br />
อาจจะช่วยเปิดพื้นที่สร้าง ecosystem แบบใหม่ให้วงการ<br />
ก่อสร้างก็เป็นได้<br />
ประเด็นคือ “Circular” ของคุณครอบคลุมอะไรบ้าง และ<br />
มันคือ Circular ของอะไร อย่างที่นักวิจารณ์หลายคนเปิด<br />
ประเด็นไว้ วิธีคิดแบบ Circular จริงๆ แล้วมีความอันตราย<br />
แฝงอยู่ เพราะเป็นความคิดที่ตั้งอยู่บนสมมติฐานว่าเรา<br />
สามารถคิดให้ครบวงจรได้ แต่จริงหรือที่เราสามารถคิดให้<br />
“ครบ” ได้ ในเมื่อวงจรนี้อาจจะเป็นวงจรเปิด ไม่ใช่ Closed<br />
system ก็เป็นได้?<br />
คงไม่มีคำาตอบสำาเร็จรูปสำาหรับเส้นทางสู ่ Circular Living<br />
สิ่งที่สำาคัญน่าจะเป็นการคิดและตั้งคำาถามกับสิ่งที่ทำาอยู<br />
และพื้นที่ที่คุณทำางานอยู่มากกว่า ต่อให้คุณปลูกต้นไม้หรือ<br />
ใช้วัสดุ “ออร์แกนิค” มากแค่ไหน มันอาจจะกลายเป็นแค่<br />
Green washed หรือ Social washed ก็เป็นได้ หากไม่มีการ<br />
คิด ตริตรองอย่างพิถีพิถัน และไม่มีความร่วมมือหรือความ<br />
เข้าใจในกลุ่มผู้เกี่ยวข้อง อย่างที่เค้าว่ากัน การกระทำ าต่อเนื่อง<br />
เท่านั้นที่จะเป็นคำาตอบ เพราะหนทางสู ่ Circular Living ณ<br />
วันนี้ ที่ประเทศนี้ น่าจะต้องเดินทางกันอีกยาวไกล<br />
Surely, it was because the two contexts in which wood<br />
was being addressed refer to two different types of<br />
wood with significantly different growing rates. Not<br />
only that, the two mindsets were looking at two entirely<br />
different cycles, socioeconomic issues including the<br />
ways the material was used to answer to two dissimilar<br />
systems.<br />
Even concrete, which is often branded as a stigma<br />
of Modernism, is now being supported by several<br />
researches about the possibility of it being an excellent<br />
carbon capturer. The progressiveness of how architects<br />
work with the 'return concept' as well as concrete<br />
recycling can help reshape the norms and values of<br />
this very plastic material in the near future. Vice versa,<br />
the research done on wood and other organic materials<br />
in the few recent years can essentially open unchartered<br />
territory and create a new ecosystem for the<br />
construction industry.<br />
The actual point, however, is asking yourself what does<br />
your version of ‘Circular’ include? What is the actual<br />
word you would identify as the prefix for it? Many<br />
critics have raised concern about the circular concept<br />
having its own danger, for it’s an idea based on a hypothesis<br />
where we can think of things as 'Circular'. But<br />
can we really? Especially when there’s a possibility for<br />
the cycle to be an open instead of a closed system?<br />
Perhaps there is no definite or ready-to-use type of<br />
answers to the road to ‘Circular Living’. But what’s<br />
really important is that you should be contemplating<br />
and questioning things you’re doing or looking at the<br />
area you work in. Because no matter how many trees<br />
you grow and ‘organic materials’ you use, they can all<br />
end up being green washed or social washed without<br />
careful thinking, consideration, and true understanding<br />
and cooperation by those involved. Like many people<br />
have said, continuous action is the answer, because the<br />
journey to circular living, today, in this country, is going<br />
to be a long one.
54<br />
theme / review<br />
Less<br />
Stuff,<br />
More<br />
Fun<br />
Supermachine Studio has brought some playful elements<br />
to the design of the new Freitag store in Silom.<br />
Text: Phornnipa Wongprawmas<br />
Photo Courtesy of Supermachine Studio and W Workspace except as noted
55<br />
1<br />
01<br />
มุมสวน DIY รองรับ<br />
กิจกรรม Sweat-Yourself-<br />
Shop ที่รางแขวนสามารถ<br />
เลื่อนลงมาใหลูกคาเลือก<br />
กระเป๋าเองได
56<br />
theme / review<br />
FREITAG Store Silom by PRONTO ราน<br />
กระเป๋าจากผาใบรถบรรทุกสัญชาติสวิตเซอร์<br />
แลนด์ที่เปิดเป็นสาขาที่ 3 แลวในประเทศไทย<br />
นับจากสาขาสยามสแควร์และเชียงใหม โดย<br />
การเลือกใชอาคารเการูปแบบโมเดิร์นที่มี<br />
สถานที่ตั้งที่ไมพลุกพลานในสีลมซอย 8 แต<br />
แวดลอมไปดวยผับ บาร์ รานคาตางๆ และ<br />
หางจากสถานีรถไฟฟ้าศาลาแดงประมาณ<br />
500 เมตร<br />
โดยปกติแลวรานสาขาทั่วทุกมุมโลกของแบรนด์<br />
จะถูกดูแลโดยทีมออกแบบจากซูริค ประเทศ<br />
สวิตเซอร์แลนด์ แตรานใหมสาขาสีลมแหงนี้<br />
มีความแตกตางออกไป เนื่องจากสถานการณ์<br />
COVID-19 ที่เริ่มแพรกระจายไปทั่วโลกและ<br />
เป็นระลอกใหมที่เขาสูประเทศไทยในชวงเดือน<br />
สิงหาคม 2563 ทำาใหไมสามารถเดินทาง<br />
ระหวางกันได จึงเกิดเป็นไอเดียจากแบรนด์<br />
ที่ตองการให Local Designer ไดเป็นผูดูแล<br />
และออกแบบ นั่นจึงเป็นจุดเริ่มตนที่ทำาให<br />
สถาปนิกไทย คือ คุณแจ็ค ปิตุพงษ์ เชาวกุล<br />
จาก Supermachine Studio รวมกับทีมงาน<br />
ไดสงตอความสนุกสนานผาน Flagship Store<br />
แหงใหมนี้<br />
กระบวนการออกแบบไดถูกสรางขึ้นบนโลก<br />
เสมือนในรูปแบบ Social Distancing เป็นการ<br />
ประชุมรวมกันระหวางแบรนด์กับทีมสถาปนิก<br />
ดวยการสื่อสารทุกไอเดียทั้งภาพและเสียง<br />
ผานแพลตฟอร์มออนไลน์ ซึ่งในบางครั้งแมวา<br />
สมาชิกของทีมงานจะอยูกันตางสถานที่ แต<br />
สามารถแบงปันไอเดียและสงตอขอมูลระหวาง<br />
กันไดอยางเรียลไทม์<br />
คุณแจคเลาวากอนที่จะเริ่มตนโปรเจคท์ ทาง<br />
แบรนด์ไดสง Brand Book มาใหเพื่อศึกษา<br />
ปรัชญา รายละเอียดและภาพลักษณ์ของแบรนด์<br />
รวมถึงความชัดเจนของแบรนด์ที่ตองการสื่อ-<br />
สารไปถึงลูกคา<br />
“FREITAG เขาไมไดสรางคำานิยามหรือคำาจำากัด<br />
ความแบบกึ่งสำาเร็จรูป เชน 3R 2S เพื่อใหเป็น<br />
แนวคิดแบบ Sustainable หรือ Circular Living<br />
แตเขาเป็นแบรนด์ที่มีปรัชญาที่มุงเนนไปถึงการ<br />
เห็นคุณคาของสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่เห็นโดยทั่วไปใน<br />
ชีวิตประจำาวันแลวสามารถนำามาสรางมูลคาได<br />
หรือการทำาใหสิ่งของทั่วไปที่มีมูลคาอยูแลวนั้นมี<br />
มูลคามากยิ่งขึ้นไปอีก ซึ่งนั่นเป็นความแข็งแรง<br />
ของปรัชญาที่สองพี่นองไดสงตอไปสูแบรนด์<br />
และออฟฟิศของเขา”<br />
ดวยลักษณะอาคารเการูปแบบโมเดิร์น มี<br />
ความสูงฝ้าเพดาน 4.50 เมตร ความคิดแรก<br />
ของสถาปนิกคืออยากใหลูกคาของแบรนด์ได<br />
ปะทะกับผนังที่เต็มไปดวยกระเป๋าจากพื้นสูง<br />
จรดฝ้าเพดาน และขยายออกดานขางสุดผนัง<br />
กระจกเงาทั้งดานซายและขวา หรือที่สถาปนิก<br />
เรียกวา “Endless Bags”<br />
“คำาถามถัดมา คือ ถาสูงขนาดนั้นจะขึ้นไป<br />
หยิบกระเป๋าไดอยางไร”<br />
สถาปนิกเสนอไอเดียไปกับทางแบรนด์อยาง<br />
หลากหลาย เชน การสรางบันไดขึ้นไปเลือก<br />
กระเป๋าคลายการเลือกหนังสือในหองสมุด<br />
ถูกพัฒนาไปตอที่การสรางนั่งรานมีลอเคลื่อน<br />
ควบคุมดวยการกดรีโมทเป็นระบบเครื่องจักร<br />
แบบที่ใชในอุตสาหกรรม และใหลูกคาคนถัด<br />
ไปที่กำาลังรออยูไดสองกลองและใชคอนโทรล-<br />
เลอร์เลือกกระเป๋าจากดานลางระหวางรอ<br />
ซึ่งเป็นเอกลักษณ์การออกแบบของ Supermachine<br />
Studio ที่มักใสไอเดียการใชกลไก<br />
หรือเครื่องมือลงไปในงานออกแบบเพื่อให<br />
ลูกคาเกิดความสนุกสนานในชวงเวลาของ<br />
การเลือกกระเป๋า แตวิธีการนี้อาจไมตอบสนอง<br />
ตอชวงเวลาที่ลูกคาของแบรนด์เขามาเลือก<br />
กระเป๋าพรอมๆ กันหลายคน และชวงเวลา<br />
การตัดสินใจของลูกคาอาจใชเวลาที่คอนขาง<br />
นาน เพราะการเลือกสินคาของแบรนด์ถือเป็น<br />
อีกสุนทรีย์หนึ่งของลูกคา<br />
คำาตอบจึงยอนกลับไปที่สิ่งที่เป็นดั้งเดิมของ<br />
รูปแบบการใชงาน เป็นทางเดินแคบยาวสี<br />
เขียวและมีบันไดนำาขึ้นไปสูระเบียงทางเดิน<br />
นั้น สถาปนิกยังคงมุงมั่นตอการเติมความ<br />
สนุกสนานและการสอดแทรกความเป็นไทย<br />
ที่มาจากบริบทพื้นที่ลงไปในงานออกแบบ จึง<br />
เกิดไอเดียการนำาภาพจำาของสถานเริงรมย์<br />
ในพื้นที่สีลมมาใช โดยการนำาเสาสแตนเลส<br />
มาปรับเปลี่ยนหนาที่เพื่อใชเป็นชองทางลง<br />
เพื่อเป็นการสรางความสนุกสนานและสราง<br />
ประสบการณ์ใหกับกลุมลูกคา<br />
เสาสแตนเลสนี้นอกจากจะเป็นไอเดียความ<br />
สนุกสนานที่ถูกเติมเขาไป กอนจะใชงานจริง<br />
ไดถูกศึกษาอยางละเอียดไปจนถึงความหนา<br />
และวัสดุของแผนนวมที่รองรับการกระแทก<br />
(Crashing Pad) โดยการผลักดันจากทีมออก-<br />
แบบจากซูริกและการรวมมือกับผูผลิตอุปกรณ์<br />
สำาหรับนักยิมนาสติกจากประเทศสวิตเซอร์-<br />
แลนด์ ทำาใหแผนนวมนี้มีขนาดความสูงและ<br />
ความหนาแน่นตามหลักยิมนาสติก และถูกสง<br />
มาพรอมกับวัสดุอุปกรณ์ดิสเพลย์ชิ้นอื่นๆ ของ<br />
รานที่ผลิตจากประเทศสวิตเซอร์แลนด์<br />
“หลายคนอาจไมทราบวา FREITAG นอกจาก<br />
จะผลิตกระเป๋า เขายังผลิตเฟอร์นิเจอร์ดวย<br />
เพราะฉะนั้นวัสดุและอุปกรณ์ดิสเพลย์ทุกชิ้น<br />
ที่เราเห็นในราน มีระบบบาร์โคดและตีตรา<br />
แบรนด์ FREITAG ทุกชิ้น พื้นที่รานคาขนาด<br />
นี้จะไดรับอุปกรณ์กี่ชิ้น มีคูมือการติดตั้งเสร็จ<br />
สรรพตั้งแตกลองดิสเพลย์ไปจนถึงไฟที่ติดตั้ง<br />
ในชั้นโชว์สินคา”<br />
ดวยความที่วัสดุอุปกรณ์จากแบรนด์ไดถูก<br />
กำาหนดระบบและขนาดแบบโมดูลาร์ การ<br />
จัดวางผังและการออกแบบจึงเป็นการคิดตอ<br />
จากเงื่อนไขระบบเหลานั้น แตนั่นกลับไมได<br />
สรางปัญหาใหกับสถาปนิกและทีมงานแมแต<br />
นอย เพราะกระบวนการออกแบบไดถูกสื่อสาร<br />
ขอมูลอยางครบถวนในการประชุมทุกสัปดาห์<br />
ระหวางสถาปนิกกับทีมออกแบบจากทาง<br />
แบรนด์ รวมถึงท็อปโตะสีดำาที่เห็นภายในราน<br />
ที่มีความคิดริเริ่มจากการใช Terrazzo ถูก<br />
ระดมสมองไปจนถึงการตอยอดไปถึงการใช<br />
วัสดุรีไซเคิล จึงเกิดเป็นการนำายางรถบรรทุก<br />
มาบดและบีบอัดวัสดุจนเรียบเนียนออกมาเป็น<br />
สวนท็อปของโตะสีดำาสนิท โดยไดรับความ<br />
รวมมือจากอาร์ม (ณัฐพงศ์ นิธิอุทัย) อาจารย์<br />
ประจำาสาขาวิชาเทคโนโลยียางและพอลิเมอร์<br />
มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขต<br />
ปัตตานี และผูกอตั้งแบรนด์ ‘ทะเลจร’ แม<br />
กระทั่งป้ายหนารานที่ทีมออกแบบจากซูริค<br />
ไดมอบเป็นของขวัญเซอร์ไพรส์ใหกับแบรนด์<br />
PRONTO ในวันเปิดราน เกิดจากการใชเฟรม<br />
อลูมิเนียมรีไซเคิลที่ยังคงมีรองรอยของรูสกรู<br />
จากการใชงานเดิมที่ใหศิลปินจากสวิตเซอร์-<br />
แลนด์ชวยสรางสรรค์ออกมาเป็นป้ายหนาราน<br />
ตามที่เห็นกันอยู
LESS STUFF, MORE FUN<br />
57<br />
2<br />
02<br />
อาคารเกาหนาซอยสีลม 8<br />
กับการพยายามใชอาคาร<br />
เกาและฝังตัวเป็นสวนหนึ่ง<br />
ในยานชุมชนของแบรนด์<br />
“จริงๆ สิ่งที่น่าสนใจของโปรเจคนี้ คือ กระบวน-<br />
การที่ทีมออกแบบจากซูริคเขาคอนขางใหความ<br />
สำาคัญกับ Honest Design ที่มีการผลักดันไอเดีย<br />
จนถึงที่สุด และไมวาจะเป็นคำาวา Upcycling<br />
Circular Living หรือ Circular Economy จากการ<br />
รวมงานดวยกันมาเขาไมเคยพูดถึงคำ าเหลานั้นเลย<br />
สักครั้ง สิ่งเหลานั้นตองเกิดจากหัวใจจริงๆ”<br />
คุณแจ็ค ปิตุพงษ์ สถาปนิกยังไดกลาวถึง<br />
ประโยคหนึ่งที่อยูใน Brand Book และมัก<br />
จะไดยินทีม FREITAG พูดถึงอยูเสมอคือ<br />
“Slightly Fucked Up” ซึ่งเขาคิดวามันอธิบาย<br />
ตัวตนของแบรนด์ไดเป็นอยางดี มันคือความ<br />
ยุงเหยิงเล็กๆ นอยๆ มันคือความไมยากและ<br />
ไมงายเกินไป แตทุกอยางถูกวางแผนไวหมด<br />
แลว สิ่งเหลานั้นอยูในที่วางทางกายภาพของ<br />
รานหรืออยูในผลิตภัณฑ์ เป็นความไมผิวเผิน<br />
ในปรัชญา เป็นสิ่งที่สังคมไทยควรใหความ<br />
สำาคัญ และไมใชเป็นเพียงแคคำาพูดหรือ<br />
การสรางภาพ แตเป็นการสรางความเขาใจ<br />
รวมกัน
58<br />
3
59<br />
03<br />
เสาสแตนเลสกลางราน<br />
หนึ่งในประสบการณ์สนุก<br />
ที ่ Supermachine Studio<br />
นำาเสนอ
60<br />
theme / review<br />
“FREITAG doesn’t define themselves with some semi<br />
ready-to-use philosophy like 3R 2S just for the sake of<br />
being sustainable or to be a part of the whole circular<br />
living trend.”<br />
4<br />
FREITAG Store Silom by PRONTO is a physical<br />
shop of the renowned Swiss brand best known<br />
for their bags made of colourful recycled truck<br />
tarpaulin. This is their third branch in Thailand,<br />
following the ones in Siam Square and Chiang Mai.<br />
The brand chooses an old, but modern-looking<br />
building in a less bustling street of Silom Soi 8.<br />
Situated only 500 meters away from Sala Daeng<br />
BTS station, the shop is neighbored by local pubs,<br />
bars and retail spaces.<br />
Normally, FREITAG Stores around the world are<br />
under the design supervision of the design team of<br />
the brand’s Zurich office. The new store in Silom,<br />
however, is different. After the novel coronavirus<br />
reached the global pandemic stage, and Thailand<br />
was facing the second wave of case surge around<br />
August of 2020 that prohibited oversea travels,<br />
FREITAG assigned a local design firm to oversee<br />
the design of the new store. Leading to the<br />
participation of Pitupong Chaowakul and his team<br />
at Supermachine Studio as the local design team<br />
responsible for the fun this new flagship store was<br />
planning to bring.<br />
The design process was being materialised remotely,<br />
online, ironically and strictly following the<br />
social distancing measures as the brand and the<br />
Thai design team were communicating, discussing<br />
and exchanging ideas, images and conversations,<br />
using different online tools and platforms. And<br />
despite everyone being in different places across<br />
the globe, they were sharing ideas and information<br />
in real time.
LESS STUFF, MORE FUN<br />
61<br />
<strong>04</strong><br />
การจัดวางผังที่แสดง<br />
สินคาทุกชิ้นใหลูกคาเลือก<br />
ไดอิสระ<br />
05<br />
ผังพื้นภานในราน<br />
Pitupong recalls that before the project was<br />
kicked off, the brand sent him the Brand Book for<br />
the Supermachine team to study the philosophy,<br />
details and image of the brand, including the key<br />
message that FREITAG wants to get across to their<br />
customers.<br />
“FREITAG doesn’t define themselves with some<br />
semi ready-to-use philosophy like 3R 2S just for<br />
the sake of being sustainable or to be a part of the<br />
whole circular living trend. They’re the brand whose<br />
philosophy focuses on the recognition of bringing<br />
value to something mundane we see in everyday<br />
life, and giving it more value, or creating something<br />
that’s already valuable to have even greater value.<br />
That’s the strength of the philosophy that the two<br />
brothers of FREITAG have created and passed on<br />
to their brand and office.”<br />
With the characteristics of an old building and<br />
elements of modernist architecture and 4.50 meter<br />
floor height, the initial idea the architect had for the<br />
design was for customers to encounter a massive<br />
feature wall with FREITAG bags displayed on the<br />
entirety of its floor-to-ceiling mass. The display<br />
would expand to both ends of the wall before being<br />
joined by another two mirror walls, creating striking<br />
visuals of what he refers to as ‘Endless Bags.’<br />
“The question that followed this idea is how could<br />
one retrieve the displayed products with such a<br />
staggering height?”<br />
The architect proposed many ideas from building<br />
a staircase that would carry a customer up to see<br />
the products, similar to the ones used in libraries.<br />
The idea was further developed to the design of a<br />
wheeled scaffolding system operated by a remote<br />
control system commonly used for operating<br />
industrial machines. Customers who are waiting to<br />
get on the scaffolding can browse the bags with a<br />
camera and use a controller to pick out the bags<br />
while waiting on the ground floor. The method,<br />
however, was countered by the fact that it wouldn’t<br />
be able to accommodate multiple clients at once.<br />
Not to mention how each client tends to take their<br />
time browsing and choosing products, and the<br />
brand has always valued the experiences their customers<br />
have while shopping at a FREITAG store.<br />
The answer became clear when the team went<br />
back to the fundamentals—functionality. Created<br />
is an elevated narrow, green walkway accessed via<br />
a stairway. The architect, however, didn’t compromise<br />
the attempt to bring a fun, upbeat energy of<br />
quintessential Thai characteristics to the design.<br />
It sparked the idea of incorporating the image of<br />
a vibrant nightlife scene that Silom is known for.<br />
A stainless steel pole is given a new role, leading<br />
customers from the elevated structure back down<br />
to the ground floor, making the entire shopping<br />
experience even more fun and memorable.<br />
Even though the stainless steel pole is a gimmick<br />
added to make the shopping experience more<br />
5
62<br />
theme / review<br />
unique and interesting, it went through a great deal<br />
of research and study, from details, to thickness<br />
and the material used for the crashing pad. With<br />
the help from the Zurich design team, and the<br />
collaboration with a manufacturer of gymnastic<br />
equipment from Switzerland, the crashing pad<br />
bears the height and strength of real gymnastic<br />
equipment standards. It was sent alongside other<br />
display equipment and materials, which were also<br />
made in Switzerland.<br />
“A lot of people may not know that FREITAG<br />
doesn’t just make bags but furniture as well, so<br />
each of all the materials and equipment used with<br />
the display system in the store is labeled with the<br />
FREITAG brand and a barcode. This allowed us<br />
to calculate how many pieces of equipment were<br />
needed for this certain functional space, and everything<br />
came with an installation manual from display<br />
boxes to the lighting of the display shelves.<br />
Since the materials and equipment coming in modular<br />
systems and sizes, layout planning and spatial<br />
design were aspects that the design team of Supermachine<br />
had to work out with those conditions<br />
set from the brand in mind. But those conditions<br />
never ended up being problematic for the design<br />
team simply because every step of the design<br />
process was efficiently communicated during the<br />
weekly meetings between the architecture team<br />
and the brand’s design team. This includes the<br />
black table top, which initially originated from the<br />
“These sustainable concepts are really<br />
a part of who they are and in a way, the<br />
philosophy of their brand.”<br />
6<br />
06<br />
การใชกระจกสะทอนใน<br />
บางมุมชวยขยายขอบเขต<br />
ของรานและมุมมองที่<br />
หลากหลาย<br />
07<br />
พื้นที่สวน DIY<br />
08<br />
เฟอร์นิเจอร์ และดิสเพลย์<br />
สวนใหญมากจากแบรนด์<br />
Freitag ในขณะที่ counter<br />
สีดำาทำามาจากวัสดุรีไซเคิล<br />
จากยางรถบรรทุกออกแบบ<br />
โดยแบรนด์ ‘ทะเลจร’<br />
ของไทย<br />
7
LESS STUFF, MORE FUN<br />
63<br />
idea of using terrazzo before the brainstorming led<br />
to the idea of using some sort of recycled material.<br />
The final decision was made and everyone<br />
agreed on the use of the material made of crushed<br />
and compressed used tyres, which renders the<br />
pitch back color and smooth finish that makes it a<br />
perfect table top. The manufacturing of the top was<br />
made possible with the help from Nuttapong Nithi-<br />
Uthai, a lecturer from the Department of Rubber<br />
and Polymer Technologies of Songkla University<br />
(Pattani Campus), who is also the founder of the<br />
brand, ‘Tlejourn’. The sign of the store the Zurich<br />
team gave the Pronto team as a surprise gift on<br />
the opening day is a work by a Swiss artist, and is<br />
made of recycled aluminium frames where traces<br />
of screwed holes are still clearly visible.<br />
“What’s actually interesting about this project is<br />
the entire work process. The Zurich design team<br />
has shown a great deal of appreciation for Honest<br />
Design where ideas are encouraged and supported<br />
to the fullest. And they didn’t even have to mention<br />
Upcycling Circular Living or Circular Economy but<br />
we know that these sustainable concepts are really<br />
a part of who they are and in a way, the philosophy<br />
of their brand.”<br />
Pitupong remembers one of the phrases from the<br />
Brand Book, which is a phrase that the FREITAG<br />
team constantly brought up, and that’s “Slightly<br />
Fucked Up.” He thinks it perfectly explains<br />
the brand’s identity; the small chaos, something<br />
that isn’t too easy and isn’t too difficult yet its all<br />
carefully planned out. All these elements are an<br />
integral part of the store’s physical space and<br />
the brand’s products. It’s the genuineness of their<br />
philosophy without a single ounce of superficiality.<br />
It’s something Thai society should learn, realise<br />
and pay attention to. It isn’t just a bunch of words<br />
devised and spoken to paint a shallow image. It’s<br />
really about everyone creating and having a mutual<br />
understanding.<br />
supermachine.co<br />
พรนิภา วงศ์ พราวมาศ<br />
จบการศึกษาจาก<br />
คณะมัณฑนศิลป์ สาขา<br />
ออกแบบตกแต่งภายใน<br />
มหาวิทยาลัยศิลปากร<br />
และคณะสถาปั ตยกรรม-<br />
ศาสตร์ สาขาสถาปั ตย-<br />
กรรมพื้นถิ ่น มหาวิทยาลัย<br />
ศิ ลปากรปั จจุ บันประกอบ<br />
อาชีพมัณฑนากรที่บริษัท<br />
Koon Studio และมีความ<br />
สนใจด้านสถาปั ตยกรรม<br />
ชุมชน<br />
Phornnipa<br />
Wongprawmas<br />
completed her bachelor’s<br />
degree in interior design<br />
and a master’s degree<br />
in vernacular architecture<br />
from Silpakorn<br />
University. Currently,<br />
she is working as an<br />
interior designer at<br />
Koon Studio. Phornnipa<br />
has also interested<br />
in community architecture<br />
8<br />
Project: FREITAG Store Silom Client: Pronto Bangkok Location: Silom Soi 8 Bangkok Architect: Supermachine Studio Interior Designer: Supermachine<br />
Studio Structural Engineer: Thitiphan Tungjaroenchai / Manus Thongkorn Contractor: Design Two Built Area: 112 sq.m. Completion: May <strong>2021</strong><br />
Materials / Suppliers: F - Rack System - by Freitag Zurich Table Top: Compressed recycle rubber (from trucks) and wiring covers - by Nattapong Nithi - Uthai
64<br />
theme / review<br />
Old<br />
Wood,<br />
New<br />
Life<br />
In the design of wood and mountain cabin in Chiang Mai, Sher Maker has<br />
applied the centuries-old Japanese technique of treating wood onto the<br />
reclaimed wood cladding to create a new expression for the façade.<br />
Text: Natre Wannathepsakul<br />
Photo Courtesy of Sher Maker and Rungkit Charoenwat except as noted
65<br />
1<br />
01<br />
ผิวเปลือกอาคารด้วย<br />
เทคนิค Shou Sugi ban<br />
(หรือ yakisugi)
66<br />
theme / review<br />
They came in different<br />
conditions, varying in colour<br />
and texture - using the shou<br />
sugi ban technique allows<br />
for the creation of uniformity<br />
in the wood as well as the<br />
colour gradation effect.<br />
02<br />
ส่วนของ Cobin ที่เปิด<br />
มุมมองจากภายในออกสู่<br />
ทิวทัศน์ภายนอกและวิว<br />
ธรรมชาติ<br />
03<br />
โครงสร้างอาคารยกแสง<br />
จากพื้นดินตามแบบอาคาร<br />
ไม้ท้องถิ่นที่พบเห็นทั่วไป<br />
ในภูมิภาค 2<br />
3
ภาพในจินตนาการของกระท่อมกลางป่า ความ<br />
สันโดษของอาคารที่อยู่บนยอดเขา หรือในป่า<br />
ลึกที่รายล้อมไปด้วยต้นไม้และเสียงสิงสาราสัตว์<br />
อาจจะไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่ Wood and Mountain<br />
Cabin คือ สถานที่ๆ ตั้งใจจะเป็นดินแดน<br />
อันห่างไกลผู้คนและความวุ่นวาย กระท่อมส่วนตัว<br />
วางตัวโดดเดี่ยวอยู่ในพื้นที่กว้างใหญ่ ที่นี่ไม่มี<br />
การให้บริการใดๆ และผู้มาพักจะต้องดูแล<br />
จัดการตัวเอง เหมาะสำาหรับประสบการณ์ปลีก<br />
วิเวกที่ตั้งใจจะมอบให้กับกลุ่มเป้าหมายหลักที่<br />
เป็นคนเมืองขนานแท้ โดยอาคารตั้งอยู่ห่างจาก<br />
ตัวเมืองเชียงใหม่เพียง 20 กิโลเมตร ที่นี่ไม่ใช่<br />
Walden แต่ละม้ายไปทาง Farnsworth House<br />
ใน Plano ที ่ต้อนรับผู ้มาเยือนเพียงช่วงเวลาสั ้นๆ<br />
(เหมือนอย่างที่บ้านกระจกหลังนั้นควรจะเป็น)<br />
กระท่อมหลังนี้ประกอบไปด้วยห้องนั่งเล่น พื้นที่<br />
ประกอบอาหาร ห้องน้ำา และห้องนอน เพื่อ<br />
อำานวยความสะดวกสบายแบบสมัยใหม่ ทุก<br />
พื้นที่ถูกออกแบบและจัดวางให้อยู่ภายในผังพื้น<br />
ขนาดย่อมสองชั้น หน้าต่างสูงจากพื้นยันเพดาน<br />
เปิดพื้นที่ภายในออกสู่ชานนอกบ้าน ถัดออกไป<br />
เป็นลานหินกรวดไว้สำาหรับปิ้งบาร์บีคิวและก่อ<br />
ไฟ การเข้าถึงกระท่อมหลังนี้ไม่ต้องเดินบุกป่า<br />
ฝ่าดงแต่อย่างใด เพราะคุณสามารถขับรถไปถึง<br />
ตัวอาคารได้เลย (ดังที่ผู้มาเยือนมาบางคนทำ า<br />
ด้วยความไม่รู้ ทำาให้ไม่ได้สัมผัสประสบการณ์<br />
การเข้าถึงพื้นที่ที่สถาปนิกออกแบบเอาไว้อย่าง<br />
ตั้งใจ) แต่หากเดินไปตามทางที่ว่า การเข้าถึง<br />
ตัวอาคารที่ถูกออกแบบไว้จะนำาพาผู้มาเยือน<br />
ไปเผชิญหน้ากับผิวผนังอาคารรูปลักษณ์โดด<br />
เด่นด้วยไม้เผาไฟสีเข้ม ที่ทำ าหน้าที่เป็นทั้งองค์-<br />
ประกอบที่สร้างความประทับใจแรก เป็นภาพ<br />
จำาและหัวใจของโครงการ เช่นเดียวกับทำา<br />
หน้าที่สะท้อนแนวทางสถาปัตยกรรมของ<br />
Sher Maker สำานักงานออกแบบสถาปัตยกรรม<br />
รุ่นใหม่ ไฟแรง นำาโดยพัชรดา อินแปลง และ<br />
ธงชัย จันทร์สมัคร<br />
แปลงที ่ดินของอาคารนี ้มีรูปทรงสี ่เหลี ่ยมผืนผ้า<br />
โดยฝั่งที่สั้นกว่านั้นหันหน้าไปทางถนนหลักด้าน<br />
ตะวันออกและไปสิ้นสุดที่ลำาธารเล็กๆ ในด้าน<br />
ทิศตะวันตกที่อยู่ติดกับถนนลูกรังที่มักมีคนใน<br />
พื้นที่เดินเท้าหรือขับมอเตอร์ไซค์ผ่านไปมา เมื่อ<br />
เข้ามาจากถนนสู่ผืนที่ดิน ตัวอาคารจะปรากฏ<br />
ให้เห็นแต่ไกลพร้อมกลุ่มต้นไม้สองกลุ่มปรากฏ<br />
OLD WOOD, NEW LIFE<br />
ขนาบข้าง ทำาหน้าที่เหมือนกรอบรูปให้กับตัว<br />
อาคารและบดบังบางส่วนไว้ในเวลาเดียวกัน ตัว<br />
กระท่อมตั้งอยู่พื้นที่ที่สูงกว่าพื้นที่โดยรอบ โดย<br />
ตัวโครงสร้างอาคารนั้นถูกยกสูงขึ้นจากพื้นดิน<br />
ดังเช่นอาคารไม้ท้องถิ่นที่พบเห็นได้ทั่วไปใน<br />
ภูมิภาคนี้ ทางเดินยกระดับนำ าผู้มาเยือนเข้าสู่<br />
ประตูทางเข้าหลักของที่พัก นำาพาเราให้ประจัน<br />
หน้ากับแผงผนังด้านหน้าของกระท่อม เมื่อเดิน<br />
เข้าไปสู่ภายใน อาคารทำาหน้าที่เป็นเหมือนพื้น<br />
หลัง เป็นฉากให้กับโลกภายนอก ก่อนที่ความ<br />
สนใจของเราจะหันออกไปหาพื้นที่ด้านนอกและ<br />
วิวธรรมชาติที่ปรากฏอยู่เบื้องหน้า<br />
สถาปนิกต้องการที่จะสร้างผิวอาคารที่โดดเด่น<br />
และสร้างความประทับใจเมื่อแรกเห็น วัสดุและ<br />
เทคนิคการก่อสร้างหลายรูปแบบถูกนำามาพูด<br />
คุยถกเถียงกับลูกค้าที่หนึ่งในนั้นเป็นกราฟิค<br />
ดีไซเนอร์ที่ผันตัวมาเป็นนักทำ าเฟอร์นิเจอร์อย่าง<br />
วชิระ ทองหล่อ พวกเขายังคิดไปถึงการลองใช้<br />
วิธีการย้อมครามกับไม้ อันเป็นเทคนิคที่วชิระได้<br />
ทดลองกับงานของเขามาแล้วระยะหนึ่ง ก่อนที่<br />
จะตกลงใช้วิธี shou sugi ban (หรือ yakisugi)<br />
วิธีการเตรียมไม้ซีดาร์สำาหรับปิดพื้นผิวที่เป็น<br />
เทคนิคที่คงอยู่มาหลายร้อยปีจากญี่ปุ่นที่ตอนนี้<br />
กำาลังกลับมาเป็นที่นิยม โดยเทคนิคดังกล่าวได้<br />
รวมเอาวิธีการเผาไม้ อบเย็น ทำาความสะอาด<br />
และเคลือบผิวไม้ด้วยน้ำามันธรรมชาติ ผลลัพธ์<br />
ที่ได้คือไม้โทนดำาเข้มที่มีคุณสมบัติทนทานต่อ<br />
ไฟ รา น้ำาและแมลง พัชรดาอธิบายว่าเทคนิค<br />
ดังกล่าวถูกนำามาประยุกต์ใช้กับงานนี้เพื่อสร้าง<br />
สุนทรียะมากกว่าการเพิ่มการป้องกันการเสื่อม<br />
ของคุณสมบัติทางกายภาพของวัสดุ ไม้เนื้อแข็ง<br />
เก่าที่ผ่านการใช้งานมาแล้วถูกนำ ามาจากหลาก-<br />
หลายร้านในอำาเภอบ้านธิ จังหวัดลำ าพูน ซึ่งเป็น<br />
แหล่งซื้อขายไม้เก่าบริเวณรอยต่อระหว่างลำ าพูน<br />
กับเชียงใหม่ สภาพเดิมของไม้เหล่านี้มีสีและพื้น<br />
ผิวที ่แตกต่างกันไป ด้วยการใช้เทคนิค shousugi<br />
ban จึงช่วยสร้างความเป็นอันหนึ่งอัน<br />
เดียวให้กับไม้จากหลากหลายที่รวมไปถึงการ<br />
กำาหนดการไล่สีอีกด้วย<br />
สำานักงานของ Sher Maker ตั้งอยู่ในจังหวัด<br />
เชียงใหม่ ซึ่งเป็นความตั้งใจที่จะฉีกตัวเองออก<br />
มาจากบริบทของเมืองหลวงที่บริษัทสถาปนิก<br />
มักจะกระจุกตัวกันอยู่ พวกเขาทำางานกับช่าง<br />
ฝีมือท้องถิ่น แต่อย่างไรก็ดี “เราไม่ได้เป็นสาย<br />
67<br />
หัตถกรรมฮาร์ดคอร์อะไรขนาดนั้น” สำาหรับ<br />
Sher Maker พวกเขาให้ความสนใจกับการ<br />
พัฒนาวิธีการออกแบบที่จะช่วยให้เกิด “การ<br />
แสดงออกถึงความเป็นมนุษย์ในระดับสูง” โดย<br />
พัชรดาอ้างอิงไปถึงงานของสถาปนิกอย่าง<br />
Carlo Scarpa “เราไม่ได้ชอบภาษางานของเขา<br />
แต่เราชอบวิธีการออกแบบวิธีการก่อสร้างของ<br />
เขา เช่น ในอาคารสักหลังหนึ่ง ใน 100% จะมี<br />
15% ที ่จะเป็นการแสดงถึง human expression<br />
ในรายละเอียดของอาคาร เช่น การย่อมุมที่ต้อง<br />
ใช้ทักษะช่างขั้นสูงในการสร้าง ในขณะที่ส่วน<br />
อื่นๆ ของอาคารจะเป็นเทคนิคการก่อสร้างที่ช่าง<br />
ปกติทำาได้ ส่วน 15% นี้จะต้องการทักษะขั้นสูง<br />
กว่ามาก ต้องใช้ช่างที่มีความตั้งใจสูงมาก”<br />
สำาหรับกระท่อมหลังนี้ 85% คืองานโครงสร้าง<br />
เหล็กและเทคนิคการก่อสร้างที่ช่างท้องถิ่น<br />
สามารถรับมือได้อย่างไม่ยากเย็นอะไร ในขณะ<br />
ที ่อีก 15% หรือส่วนที ่พัชรดาเรียกว่า “hardcore<br />
expression” ของงานปิดพื้นผิวด้วยแผ่นไม้<br />
นั้นเป็นส่วนที่ทำาขึ ้นที ่สตูดิโอของสถาปนิกเอง<br />
สตูดิโอที่ว่าเป็นโครงสร้างที่มีหลังคาจั่วขนาด<br />
ใหญ่ เหมือนโรงงานช่างมากกว่าสำานักงาน<br />
ออกแบบ โดยผู้อยู่เบื้องหลังคือทีมสถาปนิกและ<br />
นักศึกษาที่ควบคุมการเผาไม้ด้วยมือ เพื่อให้ได้<br />
มาซึ่งระดับความไหม้ที่ต่างกันของไม้เพื่อให้เกิด<br />
การไล่สีบนเปลือกหุ้มอาคาร โครงสร้างเหล็ก<br />
ผอมบางและหลังคาแบนเมื่อถูกนำามารวมเข้า<br />
กับไม้ที่มีพื้นผิวลวดลายชัดเจนทำ าให้อาคารดู<br />
ทันสมัยและมีความเป็นท้องถิ่นในเวลาเดียวกัน<br />
เมื่อมองใกล้ๆ ผลลัพธ์ที่ได้คือพื้นผิวไหม้ที่ไม่<br />
เท่ากัน และความหยาบเล็กน้อยที่สะท้อนร่อง<br />
รอยของมือมนุษย์ และความเป็นธรรมชาติที่<br />
รายล้อมอยู่รอบตัวอาคาร<br />
15% ของ Sher Maker นั้นไม่ได้ผูกติดอยู่กับวิธี<br />
การหรือรูปแบบใดเป็นพิเศษ แต่เป็นการค้นหา<br />
รูปแบบการก่อสร้างหรือแสดงออกถึงวัสดุ และ<br />
กระบวนการทำางานรูปแบบใหม่ ๆ อย่างต่อ<br />
เนื่อง ความพยายามนี้ถูกขับเคลื่อนด้วยความ<br />
หลงใหลของสถาปนิกต่อการสร้างสรรค์สิ่งต่างๆ<br />
ด้วยมือของมนุษย์ แม้ไม่มี 15% ที่ว่า อาคาร<br />
หลังหนึ่งก็ยังคงดูดี ใช้งานได้ปกติ แต่ด้วย 15%<br />
นี้เองที่สถาปัตยกรรมจะมีชีวิตอยู่อย่างมีพลัง<br />
และความหมาย
68<br />
4
69<br />
<strong>04</strong><br />
ทางเดินยกระดับเข้าสู่<br />
ที่พักภายใน ซึ่งอาคาร<br />
เป็นเหมือนฉากบังทิวทัศน์<br />
ด้านหลัง
2<br />
70<br />
theme / review<br />
To think of a cabin in the woods might conjure up<br />
an image of utter seclusion atop the mountains, or<br />
in a forest studded with trees and the cries of wild<br />
animals…that’s not quite the case here at Wood and<br />
Mountain Cabin. While it does intend to be a place<br />
where one can experience being in the ‘middle of<br />
nowhere’ in a single private cabin on a large site<br />
with no services and guests are left to their own<br />
devices, its appeal is nevertheless geared towards<br />
those incorrigible creatures of the metropolis. Located<br />
just 20 kilometers from the center of Chiang Mai,<br />
this is not so much Walden as it is Plano, a Farnsworth<br />
for fleeting visitors (as perhaps that glass<br />
house should have been).<br />
The cabin contains a living room, pantry, bathroom<br />
and bedroom all fitted with modern comforts,<br />
carefully curated and arranged across two compact<br />
floor plans. Full-height glazed windows open up<br />
the living area onto an outdoor patio, beyond which<br />
is a gravel area for barbecuing. No trekking across<br />
the wilderness is involved in reaching the cabin, in<br />
fact, you can drive right up to it (as some guests do<br />
– inadvertently bypassing the approach so carefully<br />
laid out the architects). But that approach, leading<br />
towards a solid façade composed almost entirely<br />
of charred timber cladding, is at once the face, the<br />
image, and the essence of the project, as well as<br />
reflecting the essence of the architectural approach<br />
of Sher Maker, a young architectural practice led by<br />
Patcharada Inplang and Thongchai Chansamak.<br />
The site is a long rectangular parcel of land, with the<br />
shorter sides fronting the main road to the east and<br />
terminating in a small creek to the west, abutting the<br />
latter is a small dirt path, where locals on foot and<br />
motorcycles pass by from time to time. Once you<br />
enter the site from the road, the cabin is visible in the<br />
distance, being framed as well as partly obscured<br />
by two clusters of trees. The cabin is situated on a<br />
slightly elevated area of the site and the structure itself<br />
is raised further from the ground like vernacular<br />
timber buildings with an elevated walkway leading<br />
to the entrance, orienting our bodies to face the<br />
front façade straight on. Once you enter the cabin,<br />
the building instead acts as a kind of backdrop, a<br />
screen against the outside world, and the focus is<br />
oriented towards the outdoor spaces and the view of<br />
the greenery beyond.<br />
05<br />
ผังพื้นอาคารเป็นอาคาร<br />
เปิดโล่งแบ่งสัดส่วนเป็น<br />
ส่วนนั่งเล่น ครัว ห้องน้ำา<br />
และที่นอนบนชั้นลอย<br />
5
71<br />
6<br />
06<br />
ไม้เก่าจากลำาพูนที่รวบรวม<br />
มาประยุกต์ใหม่ด้วย<br />
เทคนิค Shou Sugi ban<br />
เกิดเป็นไม้โทนดำาเข้ม<br />
กลมกลืนกัน
72<br />
theme / review<br />
7<br />
07<br />
พื้นที่ส่วนระเบียงยื่นออก<br />
มาจากห้องพักเปิดออกสู่<br />
ลานหินกรวด<br />
08<br />
เทคนิคการเตรียมไม้ซีดาร์<br />
แบบญี่ปุ่นโดยการเผาไม้<br />
อบเย็น ทำาความสะอาด<br />
เคลือบผิวไม้ด้วยน้ำามัน<br />
ธรรมชาติ<br />
8<br />
Sher Maker’s ‘15 percent’ is not tied to any particular method<br />
or style, but is a continual exploration for new material<br />
expressions and working processes, driven at its core by the<br />
architects’ penchant for making things with their hands.
OLD WOOD, NEW LIFE<br />
73<br />
The architects wanted to create a façade with an<br />
impact. A range of materials and techniques were<br />
discussed with the clients, one of whom is a graphic<br />
designer turned furniture maker Wachira Thonglor.<br />
They even toyed with the idea of using indigo dye on<br />
wood, a technique that Thonglor has been experimenting<br />
with in his own work, before settling instead<br />
on shou sugi ban (also known as yakisugi), the<br />
centuries-old Japanese technique of treating cedar<br />
cladding that has been gaining in popularity recently<br />
and involves charring, cooling, cleaning and finishing<br />
wood with natural oil, resulting in blackened wood<br />
with improved resistance to fire, mold, water and insects.<br />
Inplang explains that the technique has been<br />
applied here not so much to increase the material’s<br />
weathering properties, but rather for aesthetics.<br />
As the reclaimed hardwood for the cladding was<br />
sourced from various sellers in the Ban Thi district<br />
of Lamphun province – well-known in the area as<br />
a hub for reclaimed timber – they came in different<br />
conditions, varying in colour and texture; using the<br />
shou sugi ban technique allows for the creation of<br />
uniformity in the wood as well as the colour gradation<br />
effect.<br />
9<br />
10<br />
09<br />
รูปตัดอาคาร<br />
10<br />
บรรยากาศภายใน<br />
ห้องพัก
74<br />
11<br />
11<br />
บรรยากาศพื้นที่ภายใน<br />
ห้องพักที่แสดงความเชื่อม<br />
ต่อทางสายตากับภายนอก
OLD WOOD, NEW LIFE<br />
75<br />
เนตรี วรรณเทพสกุล<br />
นั กเขียนด้านสถาปั ตย-<br />
กรรมและการออกแบบ<br />
ปั จจุ บั นเป็ นอาจารย์ สอน<br />
ด้านสถาปั ตยกรรมอยู่<br />
ที่คณะสถาปั ตยกรรม-<br />
ศาสตร์และการผังเมือง<br />
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์<br />
และยังมีความสนใจใน<br />
เทคนิคการนำาเสนอทาง<br />
สถาปั ตยกรรมและสื่อ<br />
Natre<br />
Wannathepsakul<br />
writes about architecture<br />
and design<br />
and currently teaches<br />
architecture at Thammasat<br />
University.<br />
Her interests include<br />
architectural representation<br />
techniques and<br />
media.<br />
The architects’ office is located in Chiang Mai,<br />
purposefully, as a corrective against what they see<br />
as the over-concentration of architectural practices<br />
in the capital. They work with local craftsmen,<br />
but “we are not hardcore craft,” says Inplang. Sher<br />
Maker are in fact concerned with developing design<br />
methods that allow for what they call ‘ a high level of<br />
human expression’. Inplang cites the works of Carlo<br />
Scarpa: “we are not necessarily interested in his<br />
design language, but we like his design method. For<br />
example, in a particular building, out of 100 percent,<br />
there might be 15 percent that is about human expression,<br />
building details such as corner joints that<br />
involve a lot of skills to create, while the rest of the<br />
building involves typical construction techniques.<br />
The 15 percent requires a much higher level of skill<br />
and deliberation from the builders.”<br />
For the cabin, the 85 percent involves a simple steel<br />
structure and construction techniques that local<br />
builders can easily handle, while the 15 percent, the<br />
‘hardcore expression’ of the timber cladding was<br />
made back at the architects’ studio – a shed with a<br />
huge gable roof that is more workshop than an office<br />
– by a team of staff and students who manually<br />
control the burning process to achieve the different<br />
levels of charring required for different parts of the<br />
façades. The slender steel structure and flat roof<br />
combined with the highly-textured wood make the<br />
building appear at once both modern and vernacular.<br />
Up close, the result of the uneven charring is<br />
a slight roughness that captures the imprint of the<br />
human hand, as well as reflecting the cabin’s setting<br />
within the natural landscape.<br />
Sher Maker’s ‘15 percent’ is not tied to any particular<br />
method or style, but is a continual exploration for<br />
new material expressions and working processes,<br />
driven at its core by the architects’ penchant for<br />
making things with their hands. You can still have<br />
perfectly fine and functional buildings without it, but<br />
it is in this 15 percent that architecture lives.<br />
fb.com/shermaker<br />
shermaker.com<br />
12<br />
มุมมองจากภายในเคบิน<br />
เปิดออกสู่บรรยากาศ<br />
ภายนอก<br />
12<br />
Project: Wood and Mountain Company name: Sher Maker Location: Mae Rim,Chiangmai, Thailand Building Type: Cabin Completion Year: <strong>2021</strong><br />
Area: 100 sq.m. Lead Architect: Patcharada Inplang, Thongchai Chansamak, Nat Tangchonlatip Burning&Fabricator: Akapan Kanyen, Thanapong<br />
Kiwtodsingkorn, Nat Tangchonlatip, Sirapapra Thinnang Structure Engineer: Pilawan Piriyapokhai Builder Team: Sher Maker builder team Attipol<br />
Bamrungyai Materialization: Used wood burn in surface / Mae rim ceramic tile
76<br />
theme / review<br />
Nature<br />
Meets<br />
Culture<br />
1<br />
In a new hotel complex in Bhutan, Habita Architects has accomplished<br />
an architectural design that embraces and respects nature with an understanding<br />
of the country’s vernacular architecture.<br />
Text: Pitirat Yoswattana<br />
Photo Courtesy of Habita Architects
77<br />
01-02<br />
พื ้นที ่ส่วนกลาง<br />
Six Senses Para<br />
2
78<br />
theme / review<br />
หากสถาปัตยกรรมพื้นถิ่นเป็นภูมิปัญญาที่<br />
สะท้อนแนวคิดการจัดการ แก้ปัญหา และปรับ<br />
ตัว ของกลุ ่มชน สะท้อนออกมาในการวางผัง<br />
รูปทรง โครงสร้างและวัสดุอาคาร การออกแบบ<br />
อาคารในต่างถิ่นจึงจำาเป็นอย่างยิ่งที่ต้องศึกษา<br />
เหตุผลและแนวคิดเหล่านั้นเพื่อปรับใช้กับโจทย์<br />
ที ่ได้รับ ซึ ่งเป็นสิ ่งที ่ บริษัทสถาปนิกแฮบบิตา<br />
ยึดเป็นแนวทางสำาคัญในการออกแบบโรงแรม<br />
และรีสอร์ทเสมอมา เพราะเชื่อว่าสถาปัตยกรรม<br />
พื้นถิ่นผ่านการพิสูจน์ด้วยกาลเวลาแล้วว่า<br />
เหมาะกับที่นั้นๆ และ Six Senses Bhutan ก็ถูก<br />
ออกแบบด้วยแนวทางดังกล่าว<br />
ประเทศภูฏานมีกฎหมายควบคุมว่าสถาปัตย-<br />
กรรมที ่จะถูกสร้างขึ ้นต้องเป็น Bhutanese<br />
Architecture เท่านั้น และต้องผ่านการอนุมัติ<br />
ในระหว่างการออกแบบด้วย แม้จะมิได้บัญญัติ<br />
ลักษณะไว้ชัดเจน แต่ทางแฮบบิตาศึกษาค้นคว้า<br />
ผ่านอาคารจริง และเอกสารอ้างอิงต่างๆ ตาม<br />
ประเภทของอาคาร สภาพแวดล้อมของที่ตั้ง<br />
สภาพภูมิอากาศ และลักษณะอาคารแต่ละ<br />
ภูมิภาค นำาไปสู่แนวคิดในการออกแบบบนพื้น<br />
ฐานของสถาปัตยกรรมพื้นถิ่น จนได้รับรางวัล<br />
ระดับนานาชาติ อย่างเช่น Prix Versailles-<br />
2019 World winner สาขา Hotel Design<br />
รางวัล AHEAD Asia hospitality Awards ใน<br />
Resort Category และ 2nd Place Global<br />
Sanctuary AHEAD Awards, 2020 รางวัล<br />
World winner ในสาขา Resort ของ รางวัล<br />
Hospitality Design เป็นต้น<br />
ราชอาณาจักรภูฏาน ประเทศขนาดเล็กที่อุดม<br />
ไปด้วยทรัพยากรทางธรรมชาติและวัฒนธรรม<br />
จุดหมายในการเดินทางของใครหลายๆ คน<br />
การเข้าประเทศมีการควบคุมโดยกำาหนดแพ็ก<br />
เกจค่าใช้จ่ายขั้นต่ำาของนักท่องเที่ยวต่อวัน และ<br />
ต้องมีแผนการเดินทางที ่ชัดเจนผ่านบริษัททัวร์<br />
ทางโครงการจึงมีแนวคิดออกแบบประสบการณ์<br />
การเดินทางของผู้เข้าพัก (Journey design) ให้<br />
แวะพักไปตามเมืองต่างๆ ที่เป็นจุดท่องเที่ยว<br />
หลัก 5 เมือง ได้แก่ Thimphu, Paro, Punakha,<br />
Gangtey และ Bumthang กระจายเป็นโครงการ<br />
ขนาดเล็กที่บริหารจัดการร่วมกัน ภายใต้<br />
ปรัชญาหลักของ Six Senses คือ Responsible -<br />
Luxury ความหรูหราสะดวกสบายที่ยังคงใส่ใจ<br />
และรับผิดชอบต่อสิ ่งแวดล้อม<br />
สถาปนิกจึงได้นำาเสนอแนวคิดให้แต่ละโครงการ<br />
โดยใช้จุดเด่นของที่ตั้ง และความเข้าใจในสถา-<br />
ปัตยกรรมพื้นถิ่น ร่วมกับรายละเอียดลักษณะ<br />
อาคารของแต่ละภูมิภาค และได้ทีม Six Senses-<br />
Creative ร่วมออกแบบ Interior design สนับสนุน<br />
แนวคิดหลักได้เป็นอย่างดี ประกอบด้วยห้องพัก<br />
82 ห้องและวิลล่า แบ่งเป็น Six Senses Thimphu<br />
มีห้องพัก 20 ห้องและวิลล่า 5 หลัง โรงแรม<br />
ตั้งอยู่บนเขาสูง ซึ่งสามารถมองเห็นเมืองทิมพู<br />
ซึ่งเป็นเมืองหลวงเบื้องล่างผู้ออกแบบจึงใช้<br />
แนวคิด “Castle in the Sky” จากความชื่นชอบ<br />
ในแอนิเมชันเรื่องหนึ่ง และความสอดคล้องของ<br />
เนื้อหาและบริบทในเชิงความหมายคือปราสาทบน<br />
ท้องฟ้า โดยให้ความรู้สึกลอยอยู่บนฟ้าด้วยการใช้<br />
น้ำาตื้น (Reflected pond) เป็นองค์ประกอบสำาคัญ<br />
เป็นผืนน้ำาที่สะท้อนท้องฟ้าและมวลเมฆมาอยู่<br />
เบื้องหน้าอาคารส่วนกลาง การตกแต่งภายในก็ใช้<br />
แนวคิดเดียวกันโดยการใช้องค์ประกอบที่สะท้อน<br />
ถึงก้อนเมฆ ไม่ว่าจะเป็นริ้วเมฆบนฝ้าเพดาน และ<br />
ลวดลายของพรม ที่ถูกถักทอเป็นลายก้อนเมฆ<br />
ในแบบประเพณี<br />
Six Senses Paro มีห้องพัก 16 ห้องและวิลล่า<br />
4 หลัง ใกล้กับที ่ตั ้งมีซากอาคารหินก่อโบราณ<br />
จึงนำาไปสู่แนวคิดที่จะคืนชีวิตให้กับซากอาคาร<br />
ดังกล่าว โดยการใช้วัสดุ และเทคนิคในการ<br />
เรียงหินเช่นเดียวกับซากปรักหักพัง เพื่อให้ซาก<br />
อาคารเก่าเป็นเสมือนส่วนหนึ่งของอาคารโรงแรม<br />
ที่สร้างขึ้นมาใหม่ ในทางกลับกันอาคารของ<br />
โรงแรมก็เสมือนเป็นส่วนหนึ่งของซากอาคารเก่า<br />
ให้อดีตกับปัจจุบันประสานกันและดำารงอยู่ร่วม<br />
กันต่อไปตามแนวคิด “Living Ruins”<br />
Six Senses Punakha มีห้องพัก 16 ห้องและ<br />
วิลล่า 3 หลัง เมื่อเดินทางสู่พูนาคา ทัศนียภาพ<br />
ที่เห็นได้โดยทั่วไปคือนาขั้นบันได และบ้านของ<br />
ชาวนาที่ตั้งอยู่เรียงราย ในระหว่างกระบวนการ<br />
ออกแบบ ผู้ออกแบบได้พบภาพเก่าที่มีระเบียง<br />
ที่ยื่นไปในอากาศของบ้านชาวนาหลังหนึ่ง ภาพ<br />
ดังกล่าวเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้ออกแบบนำาเสนอ<br />
แนวคิด “Flying Farmhouse” วางอาคารส่วน<br />
กลางให้ยื่นไปในอากาศ เหมือนลอยอยู่เหนือนา<br />
ขั ้นบันไดเบื ้องล่าง<br />
Six Senses Gangtey มีห้องพัก 8 ห้องและ<br />
วิลล่า 1 หลัง กังเตเป็นเมืองที่นกกระเรียน<br />
คอดำา (black-necked cranes) ซึ่งเป็นนก<br />
อนุรักษ์อพยพมาจากธิเบตเป็นประจำาในฤดู<br />
หนาว และมองเห็นได้ชัดเจนจากที่ตั้งโรงแรม<br />
จึงออกแบบพื้นที่ส่วนกลางเป็นพื้นที่สำ าหรับดูนก<br />
นำามาซึ ่งแนวคิดในการออกแบบ “Bird Watching<br />
Bridge” โดยใช้ลักษณะโครงสร้างของสะพาน<br />
ซึ่งเห็นได้โดยทั่วไป เป็นโครงสร้างหลัก<br />
ส่วน Six Senses Bumthang มีห้องพัก 8 ห้อง<br />
และวิลล่า 1 หลัง ผู้ออกแบบต้องการให้อาคาร<br />
เป็นส่วนหนึ่งของป่าสนที่อยู่รายรอบที่ตั้ง นำ ามา<br />
ซึ่งแนวคิด “Forest in the Forest” ใช้เส้นตั้ง<br />
เป็นองค์ประกอบหลัก ให้ล้อไปกับป่าสน เมื่อ<br />
ผู้มาเยือนมาถึงพื้นที่ส่วนกลาง จะพบกับลานที่<br />
มีต้นสนเดิมทะลุผ่าน มีสวนส่วนตัวในห้องพัก<br />
แต่ละห้อง เป็นความตั้งใจให้รู้สึกว่าในอาคารมี<br />
ป่า และในป่ามีอาคาร<br />
ปัจจุบัน ภูฏาน นอกจากจะปล่อยคาร์บอน<br />
จำานวนน้อยแล้ว ยังมีป่าไม้ที่ปล่อยออกซิเจน<br />
จำานวนมาก และมีปริมาณเพิ่มขึ้นทุกปี มีการ<br />
ผลิตกระแสไฟฟ้าพลังงานน้ำา เป็นพลังงาน<br />
หมุนเวียนสะอาด ลดการใช้ฟืน น้ำามันและ<br />
ถ่านหิน ส่งออกพลังงานให้ประเทศเพื่อนบ้าน<br />
ประกอบกับจำานวนประชากรน้อย มีศาสนาและ<br />
ความเชื่อที่ผูกพันธ์กับธรรมชาติ นโยบายรัฐที่<br />
มิได้มุ่งความมั่งคั่งทางเศรษฐกิจ แต่ใส่ใจความ<br />
สุขของประชาชน ธรรมชาติ และวัฒนธรรม<br />
ส่งเสริมพลังงานยั่งยืน ทำาให้ภูฏานเป็นประเทศ<br />
แรกที่มีอัตราการปล่อยคาร์บอนติดลบ (Carbon-Negative<br />
Country)<br />
ด้วยเหตุนี้ โครงการ Six Senses Bhutan จึง<br />
ไม่จำาเป็นต้องใช้เทคโนโลยีที่ซับซ้อน แต่เน้นการ<br />
ออกแบบอาคารที ่โอนอ่อนตามสิ ่งแวดล้อม<br />
บนความเข้าใจสถาปัตยกรรมพื้นถิ่น ตั้งแต่ การ<br />
วางผังโครงการ (Resort Layout) เนื่องจากเป็น<br />
รีสอร์ทที่มีจำานวนห้องไม่มาก เน้นประสบการณ์<br />
ของผู้เข้าพักให้สัมผัสธรรมชาติอย่างแท้จริงที่<br />
ตั้งอยู่ท่ามกลางหุบเขาสวยงาม อากาศดี ผู้-<br />
ออกแบบจึงจัดวางอาคารให้ลดหลั ่นตามเนินเขา<br />
(Contour) กระจายแทรกไปกับธรรมชาติ สร้าง<br />
ความเป็นส่วนตัวให้กับผู้เข้าพักได้อีกด้วย เสริม<br />
ด้วยการสร้างพื้นที่ส่วนกลางตามแนวคิดหลัก<br />
ของแต่ละโครงการให้มีความหมาย แตกต่าง<br />
และน่าจดจำา
ด้วยข้อบังคับทางกฎหมาย และด้วยความเป็น<br />
รีสอร์ทแนวธรรมชาติ รูปทรงและวัสดุอาคารจึง<br />
เป็นไปตามแนวทางของ Bhutanese Architecture<br />
โดยอาคารทั้งหมดเป็นอาคารทรงเตี้ย<br />
(Low-rise) มีความสูงเพียงสองชั้น ขนาดเล็ก<br />
วางสัดส่วนอาคาร และหลังคาจั่วตามแบบอาคาร<br />
ท้องถิ ่น ซึ ่งเหมาะสมกับที ่ตั ้งและภูมิอากาศ<br />
ไม่จำาเป็นต้องนำาเข้าวัสดุและเทคโนโลยีการ<br />
ก่อสร้างที่ซับซ้อนไปกว่าที่มีใช้กันอยู่ในประเทศ<br />
ในส่วนของ โครงสร้างและผนังอาคาร แม้การ<br />
ก่อสร้างแบบดั้งเดิมในภูฏานจะใช้ผนังรับน้ำ า-<br />
หนัก (Bearing Wall) ร่วมกับงานไม้ในชั้นบน<br />
และหลังคา แต่ปัจจุบันนิยมใช้ระบบเสาคาน<br />
คอนกรีตเสริมเหล็กกันทั่วไป ผู้ออกแบบจึงใช้<br />
เสาคานร่วมกับการก่อผนังหนา 40-60 ซม.<br />
สอบเอียงตามแบบท้องถิ่น ทำาหน้าที่ช่วยเป็น<br />
ฉนวนอาคาร ส่วนที่ Six Senses Paro ใช้ผนัง<br />
ก่อหินจริงโดยควบคุมให้ได้รูปแบบที่สวยงาม<br />
ส่วนผนังดินอัด (Rammed Earth) แม้เป็น<br />
เทคนิคท้องถิ่น แต่ต้องการการดูแลรักษาค่อน<br />
ข้างมากสำาหรับอาคารประเภทรีสอร์ท จึงมีใช้<br />
น้อยเพียงบางอาคารเท่านั้น เช่น ในกลุ่มอาคาร<br />
สปาของพูนาคา<br />
NATURE MEETS CULTURE<br />
ทางโครงการยังใช้งานไม้ในหลายส่วน เนื่องจาก<br />
เป็นวัสดุท้องถิ่นที่ยั่งยืน มีช่างที่ชำ านาญอยู ่แล้ว<br />
เพียงปรับขนาดและระยะต่างๆให้เหมาะสมกับ<br />
อาคาร ทั้งในงานพื้น ผนัง ประตูหน้าต่าง และ<br />
โดยเฉพาะโครงสร้างหลังคาไม้ ใช้ระบบหลังคา<br />
ทรงจั่วแบบดั้งเดิม แต่มีชายคายื่นยาวมาก มุง<br />
ด้วยไม้แผ่น (Shingle roof) แต่ติดตั้งให้มั่นคง<br />
ขึ้น เสริมด้วยหินวางทับด้านบน ใต้หลังคาจั่ว<br />
ลงมา จะเป็นช่องอากาศเหนือหลังคาแบนของ<br />
อาคาร (Double-Layered roof) ซึ่งใช้โครงไม้<br />
และหลังคาเบา โดยแบบดั ้งเดิมจะปูทับด้วยดิน<br />
เป็นฉนวนให้อาคารอีกส่วนหนึ่ง<br />
อย่างไรก็ตาม วัสดุบางอย่างอาจถูกนำาเข้าเท่า<br />
ที่จำาเป็นจากอินเดียเป็นปกติ เช่น กระจก โดย<br />
โครงการใช้กระจกสองชั ้น (Double-Glazing)<br />
ทั้งหมด และอุปกรณ์ประตูหน้าต่างที่ไม่สามารถ<br />
ผลิตได้เองในประเทศ เป็นต้น ด้วยลักษณะที่<br />
เหมาะสมกับพื้นที่และภูมิอากาศดังกล่าว ในส่วน<br />
ของงานระบบอาคารจึงเป็นไปตามมาตรฐาน<br />
อาคารสาธารณะที่เหมาะสมและรับผิดชอบ<br />
ต่อสิ่งแวดล้อม เสริมความสบายให้ผู้เข้าพัก<br />
ด้วยระบบการทำาความร้อนที่พื้นอาคาร ระบบ<br />
ทำาความเย็นในหน้าร้อน ระบบน้ำาร้อนสำาหรับ<br />
79<br />
สระว่ายน้ำา เมื่อไม่จำาเป็นต้องใช้เทคโนโลยีที่<br />
ซับซ้อน ก็เพียงพอที่จะเป็นส่วนหนึ่งของสมดุล<br />
คาร์บอนในประเทศได้<br />
เมื่อรวมเอาแนวคิดการออกแบบแต่ละโครงการ<br />
ผนวกเข้ากับสิ่งแวดล้อมที่สวยงาม รูปทรง<br />
และวัสดุอาคารที่กลมกลืนไปกับพื้นที่ เสริม<br />
ด้วยงานตกแต่งภายในที่สอดคล้อง และงาน<br />
ภูมิสถาปัตยกรรมที่เน้นใช้พืชพรรณท้องถิ่น<br />
ร่วมกับของเดิมอย่างเป็นธรรมชาติ โครงการ<br />
นี้จึงเป็นตัวอย่างที่ดีของการออกแบบที่เรียนรู้<br />
จากสถาปัตยกรรมพื้นถิ่นและที่ตั้ง ไม่สร้างสิ่ง<br />
แปลกปลอมที่ฝืนกับพื้นที่ ก็สามารถสร้างสรรค์<br />
โครงการให้โดดเด่นจนได้รับการยอมรับจาก<br />
ผลรางวัลมากมาย และยังเป็นตัวอย่างการ<br />
ออกแบบเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการสร้างสมดุล<br />
คาร์บอน (Carbon Neutrality) หากรวมกับ<br />
การจัดการโรงแรมที ่เน้นความใส่ใจในสิ ่งแวดล้อม<br />
สร้างความตระหนักรู้ให้นักเดินทาง ก็เชื่อว่า<br />
จะเป็นส่วนหนึ่งของการท่องเที่ยวที่ยั่งยืน<br />
(Sustainable Tourism) ในประเทศภูฏานได้<br />
เป็นอย่างดี<br />
03<br />
บรรยากาศภายนอก<br />
ของ Villa ที่ Six Senses<br />
Thimphu<br />
3
80<br />
4
81<br />
<strong>04</strong><br />
Prayroom-Living Dinning<br />
room Six Senses Thimphu
82<br />
theme / review<br />
1 ENTRANCE<br />
2 ARRIVAL DECK<br />
3 LIVING ROOM<br />
4 LIBRARY<br />
5 SERVICE BAR<br />
6 GUEST’S TOILETS<br />
7 CORRIDOR<br />
8 DINNING ROOM<br />
9 COURTYYARD<br />
10 OUTDOOR DECK<br />
11 KITCHEN<br />
12 STORAGE<br />
5<br />
Vernacular architecture is a form of wisdom that<br />
reflects a community’s skills and intellectual ability<br />
to manage, solve problems and adjust, creating<br />
instinctively derived solutions, which appear in the<br />
form of a building’s planning, shapes, structures<br />
and materials. Designing a building in a foreign land<br />
demands a great deal of study into the logic and<br />
ideas behind the vernacular elements of its architecture,<br />
before adapting them to suit the given requirements.<br />
Such an approach is what Habita Architects<br />
has taken when designing hotel and resort projects,<br />
believing that vernacular architecture has been<br />
proven through time for its suitability with the place<br />
of its origin. And their work with Six Senses Bhutan<br />
is realized from this very approach.<br />
05<br />
ผังพื้นโรงแรมที่ Six-<br />
Senses Bumthang<br />
06<br />
Flying Fann House<br />
ที่ Six Senses Punakha<br />
07<br />
Six Senses Thimphu<br />
6<br />
Bhutan has laws that regulate all the built structures<br />
in the country to be designed and constructed with
NATURE MEETS CULTURE<br />
83<br />
7<br />
08<br />
ส่วน living ในที่พัก<br />
Six Senses Thimphu<br />
stylistic elements and construction methods of<br />
Bhutanese Architecture, and each design is required<br />
to go through the Bhutanese authority’s approval<br />
process. Although there is no definite guideline indicating<br />
the elements and characteristics of Bhutanese<br />
architecture, Habita did an extensive research<br />
on the country’s vernacular buildings, including<br />
documents referencing different building types,<br />
locations, climate and architectural typologies<br />
that varied in each region. The project’s vernacular<br />
architecture-based design won Habita internationally<br />
recognised awards, from the winner of the Hotel<br />
Design category from Prix Versailles 2019 World,<br />
the AHEAD award from Asia hospitality Awards in<br />
the Resort Category, to the World Winner from 2nd<br />
Place Global Sanctuary AHEAD Awards, 2020, in<br />
the Hospitality Design category.<br />
8
84<br />
9<br />
09<br />
มุมมองจากส่วนของที่พัก<br />
Six Senses Paro
NATURE MEETS CULTURE<br />
85<br />
10<br />
10<br />
ห้องพักใน Six Senses<br />
Punakha<br />
The Kingdom of Bhutan is a small country that is<br />
home to rich natural resources and cultures. It is<br />
also a dream travel destination for travellers from<br />
around the world. To enter the country, a traveller<br />
is required a minimum daily package for travelling<br />
in the country, with a clear itinerary organized by a<br />
certified travelling agency. The Six Senses Bhutan<br />
is realized using a Journey Design approach where<br />
a guest travels to five travelling destinations in five<br />
main cities, Thimphu, Paro, Punakha, Gangtey and<br />
Bumthang, consequently leading to the birth of five<br />
small projects operated and managed under Six<br />
Senses’ philosophy, ‘Responsible Luxury.’ Offering<br />
the ultimate travelling luxury alongside a great<br />
awareness in the environment.<br />
The architect proposes a concept for each of the<br />
establishments to make the best use of its location,<br />
with the design that is developed from an understanding<br />
and appreciation in the country’s vernacular<br />
architecture and its varied elements used in<br />
different regions. The architecture team of Habita<br />
works together with the Six Senses Creative team,<br />
who is in charge of the hotels’ interior design, that<br />
is developed from the same main concept.<br />
Six Senses Bhutan comprises 82 villas in total. Six<br />
Senses Thimphu is home to 20 rooms and 5 villas,<br />
situated on the high mountainous land overlooking<br />
the country’s capital city of Thimphu. The design<br />
translates the ‘Castle in the Sky’ concept, which is<br />
inspired by the animation film of the same name,<br />
reflecting the project’s narrative and context into<br />
a thoughtfully devised architectural program with<br />
the use of a reflected pond as the key element. The<br />
mass of the water reflecting the sky and floating<br />
clouds sits in front of the main building. The interior<br />
design sees a similar concept with different decorative<br />
elements that takes inspiration from the mass of<br />
the clouds, from motifs on the ceiling of the carpet,<br />
meticulously woven into traditional cloud patterns.<br />
Six Senses Paro houses 16 rooms and 4 villas. Since<br />
the site situated next to an ancient stone building,<br />
the design team has been inspired by the idea of<br />
giving back the life to the deserted structure, leading<br />
to the use of materials and masonry techniques that<br />
make the hotel contain similar architectural traits,<br />
turning the ruins into a part of the newly constructed<br />
hotel. Vice versa, the new hotel building now emerges<br />
as a part of the ancient structure, as the past and<br />
present collide and coexist under the ‘Living Ruins’<br />
concept.
86<br />
theme / review<br />
The 16 rooms and 3 villas of Six Senses Punakha<br />
embrace the scenic landscape of terraced rice<br />
fields and homes of local farmers. The design<br />
takes inspiration from a photograph found of an elevated<br />
terrace of a farmer’s house, and developed<br />
the hotel under the ‘Flying Farmhouse’ concept.<br />
Rendering an architectural form with the middle<br />
area protruding in the air as if it was floating above<br />
the terraced rice fields down below.<br />
Six Senses Gangtey comprises 8 rooms and 1<br />
villa. Gangtey is home to black-necked cranes, a<br />
protected species of birds that migrate from Tibet<br />
during winter, and their natural habitat can be visually<br />
seen from the hotel’s location. Habita designs<br />
the hotel’s common area into a bird observation<br />
point from the ‘Bird watching bridge’ concept of<br />
the hotel where the structure of a bridge is incorporated<br />
as the main architectural structure.<br />
Six Senses Bumthang houses 8 rooms and 1 villa<br />
with the design that integrates the hotel’s architecture<br />
to the pine wood that surrounds the site.<br />
The design’s ‘Forest in the Forest’ concept utilises<br />
vertical lines as the key element, corresponding<br />
with the natural attributes of the pine forest.<br />
When visitors arrive at the common area, they will<br />
encounter a space with towering natural pine trees<br />
11<br />
ส่วนห้องพักใน<br />
Six Senses Bumthang<br />
12<br />
ผังพื้นโรงแรมที่<br />
Six Senses Bhutan<br />
Bumthang<br />
11<br />
12
NATURE MEETS CULTURE<br />
87<br />
growing in the middle. Each unit has a private garden,<br />
highlighting the presence of the forest inside<br />
of the architecture and the way the hotel co-exists<br />
as a part of the local forest.<br />
Bhutan has been successfully controlling its carbon<br />
emissions with vast forest lands that release<br />
more oxygen into the environment each year. It is<br />
able to produce clean, circular energy from hydro<br />
power, reduce the use of firewoods, oil and coal,<br />
while excess amounts of produced energy are<br />
exported to the neighbouring countries. Due to the<br />
small population, who hold religion and local beliefs<br />
that are closely connected to nature, and the<br />
governmental policies that do no seek economic<br />
wealth but the happiness of the people, and affluence<br />
of nature and culture, all the while advocating<br />
the production and consumption of sustainable<br />
energy, Bhutan has become the world’s first ‘Carbon-Negative<br />
Country.’<br />
With that as the project’s background, the creation<br />
of Six Senses Bhutan didn’t need complicated<br />
construction technology but the architectural<br />
design that complies with, embraces and respects<br />
nature with a true understanding in the country’s<br />
vernacular architecture. The resort layout, which<br />
is designed for only a few rooms of the five hotels,<br />
emphasizes on the staying experiences that allow<br />
guests to be subsumed by the presence of nature.<br />
13<br />
ส่วนทานอาหารของ Six<br />
Senses ฺBumthang<br />
13
88<br />
theme / review<br />
With the locations nested in the gorgeous mountainous<br />
landscapes with impeccable weather, the<br />
architect places the buildings along the sites’ contour<br />
lines, scattered into the natural surroundings<br />
while offering a great sense of privacy. Everything is<br />
completed with common areas realized from each<br />
project’s concept to create meaningful, different and<br />
memorable works of architecture.<br />
Due to local building laws and regulations and<br />
the project’s concept that centers around nature<br />
and locality, the architectural forms and materials<br />
have Bhutanese Architecture as the main point of<br />
reference. All the built structures are low-rise with a<br />
maximum height of only two stories, relatively small<br />
in size with gable roof structure similar to those of<br />
vernacular buildings. Gable roof is the most fitting<br />
roof structure for the country’s geographical and climatic<br />
conditions, meaning the hotels were built without<br />
the need for imported products and complicated<br />
construction methods, but from local materials and<br />
construction techniques which have been used in<br />
Bhutanese Architecture for generations.<br />
In terms of the structure and wall system, traditional<br />
Bhutanese architecture uses bearing walls<br />
along with woodwork for the upper floor and roof<br />
structure, although reinforced concrete beams and<br />
columns are now widely used. The architect integrates<br />
the contemporary beam and column system<br />
with the construction of 40-60 cm. thick walls with a<br />
slight inclination, mimicking the vernacular architectural<br />
characteristic, turning the walls into insulation<br />
for the buildings. At Six Senses Paro, meticulously<br />
14<br />
14<br />
ทางเดินในส่วนที่พัก<br />
Six Senses ฺParo<br />
15<br />
Bird watching bridg<br />
Six Senses Gangtey<br />
15
NATURE MEETS CULTURE<br />
89<br />
The design learns from the vernacular<br />
architecture of the land it is a<br />
part of - with the concepts behind<br />
the designs of all the establishments<br />
in this project, the breathtaking<br />
surroundings, architectural<br />
forms and materials that exist in<br />
harmony with the locations.<br />
double-glazing glass with all the projects), including<br />
door and window fittings that couldn’t be manufactured<br />
locally.<br />
While all the elements of the architecture developed<br />
with a great consideration in the sites’<br />
geographical and climatic conditions, the building<br />
systems also follow the standard guideline of environmentally<br />
friendly public buildings. The design<br />
creates a more comfortable staying experience<br />
with a heated floor system, and air cooling system<br />
for the summer, as well as swimming pools with<br />
a heating system installed. Without the need for<br />
complicated technology, the hotels are operated<br />
according to their superlative standard while still<br />
contributing to balancing the country’s impressive<br />
control of carbon emissions.<br />
ปิ ติรัตน์ ยศวัฒนา<br />
สถาปนิกและนักวาดภาพ<br />
ประกอบอิสระ ที่สนใจใน<br />
การอยู่ร่วมกับธรรมชาติ<br />
อย่างสมดุล ให้คุณค่า<br />
หาความสุข-จากสิ ่งรอบ<br />
ตัว และสอนโยคะเป็ นบาง<br />
คราว<br />
Pitirat Yoswattana<br />
is a freelance architect,<br />
an illustrator and a<br />
yoga teacher. She is<br />
passionate about the<br />
balance between humans<br />
and nature, and<br />
always seeks simple<br />
happiness.<br />
designed walls are constructed using real, natural<br />
stones, while rammed earth, despite being a local<br />
construction technique, requires a great deal of<br />
maintenance, especially when used with resort<br />
buildings, causing the design team to use the material<br />
only with some areas such as the spa building of<br />
the Phunaka project.<br />
Woodwork can be found in several parts of the<br />
project mainly because it’s a locally and sustainably<br />
sourced material. The design team adjusts the sizes<br />
and ranges to best suit each building’s architectural<br />
and interior elements, from floors, walls to windows<br />
and doors, particularly the wooden gable roof<br />
structure with canopies that extend from the building<br />
at a significant range. The shingles are installed with<br />
extra stability reinforced with the stone plates laying<br />
over the top. Underneath the gable structure is the<br />
void for air intake and exhaust. The void sits above<br />
the double-layered roof made of a light wooden<br />
frame. Using a traditional vernacular technique, earth<br />
is laid over the wood frame, adding another layer of<br />
insulation to the buildings. Nevertheless, there are<br />
certain materials that needed to be imported from<br />
India such as glass (the architecture team has used<br />
Six Senses Bhutan sets an impressive example of<br />
the design that learns from the vernacular architecture<br />
of the land it is a part of with the concepts<br />
behind the designs of all the establishments in this<br />
project, the breathtaking surroundings, architectural<br />
forms and materials that exist in harmony with<br />
the locations. Not to mention, interior design<br />
that perfectly complements the architecture and<br />
landscape architecture, which sees an amazing<br />
combination between indigenous plants and<br />
naturally growing flora. The project has achieved<br />
this without alienating itself from the local physical<br />
and cultural environment and is still able to express<br />
its distinctive character. What the project has<br />
achieved and the credentials it receives are quite<br />
self-explanatory. What Six Senses Bhutan exemplifies<br />
is how a thoughtfully designed project can<br />
create a business establishment that can truly<br />
attain a state of carbon neutrality. Alongside the<br />
hotels’ environmentally conscious operations and<br />
travellers with the right mindset and awareness,<br />
Six Senses Bhutan seems to have found its place<br />
in Bhutan’s sustainable tourism.<br />
habitaarchitects.com<br />
Project: Bhutan Ventures and Hospitality Hotel Operator: Six Senses Hotels Resorts Spas Location: Thimphu, Paro, Punakha,<br />
Gangtey and Bumthang, Bhutan Year of Completion: 2019-2020 Architect: Habita Architects Interior Designer: Six Senses<br />
Creative Department Landscape Designer: P Landscape (for Thimphu and Paro)
90<br />
theme / review<br />
Local<br />
Wisdom<br />
for<br />
Global<br />
Solutions<br />
In designing this new learning center in Khao Yai, Vin Varavarn<br />
Architects has demonstrated that local craftsmanship and<br />
local materials can become involved and transformed to create<br />
an attractive modern architecture.<br />
Text: Xaroj Phrawong<br />
Photo Courtesy of Vin Varavarn Architects and Ketsiree Wongwang except as noted
91<br />
1<br />
01<br />
ทางเข้าอาคารกิจกรรม<br />
หลักจากด้านทิศตะวันตก<br />
หลังคายื่นช่วยสร้างจุดเด่น<br />
นำาสายตา
92<br />
theme / review<br />
สถาปัตยกรรมนอกจากที ่จะทำาหน้าที่ยกระดับ<br />
คุณภาพชีวิตผู้คนแล้ว ในปัจจุบันมีเรื่องที่<br />
ต้องกังวลเพิ่มขึ้นคือการคำานึงถึงที่มากว่า<br />
กว่าจะเกิดสถาปัตยกรรมงานหนึ่งขึ้นมานั้น<br />
ได้เบียดเบียนโลกเราไปมากเท่าไร แนวคิด<br />
เรื่องให้สถาปัตยกรรมลดการเบียดเบียน<br />
โลกไม่ใช่เรื่องใหม่ มันเคยเกิดความกังวลใน<br />
การใช้พลังงานในอาคารจากวิกฤติน้ำามันใน<br />
ปลายศตวรรษที่แล้ว จวบจนปัจจุบันได้มีการ<br />
คำานึงลึกไปถึงแหล่งที่มาของวัสดุที่ประกอบ<br />
ขึ้นมาเป็นสถาปัตยกรรมด้วย แนวคิดเรื่อง<br />
การออกแบบยั่งยืนได้ถูกนำาเสนอผ่านการ<br />
ออกแบบหลายงาน ประเด็นหลักที่ถูกพูดถึง<br />
เสมอเป็นเรื่อง การใช้วัสดุที่มีผลกระทบต่อ<br />
สิ่งแวดล้อมน้อย ให้เลือกใช้วัสดุที่เป็นพิษต่อ<br />
สิ่งแวดล้อมน้อย สามารถนำากลับมาใช้ใหม่ได้<br />
ซึ่งสัมพันธ์ไปถึงการออกแบบที่สนับสนุนให้<br />
นำาวัสดุใช้แล้วกลับมาใช้ใหม่ และการีไซเคิล<br />
เรื่องเหล่านี้ควรถูกนำามาหลอมรวมเป็นเนื้อ<br />
เดียวกันสำาหรับการออกแบบในศตวรรษนี้<br />
ท่ามกลางสิ่งแวดล้อมที่เลวร้ายขึ้น<br />
มีความพยายามหลายรูปแบบที่จะนำาเสนอ<br />
งานออกแบบเพื่อสิ่งแวดล้อมที่ดีขึ้น เช่นกับ<br />
โครงการที่นำาโคก หนอง นา โมเดล มาใช้ คือ<br />
การนำาเสนอการวางผังสมบูรณ์ตามอุดมคติ<br />
ให้สามารถเลี้ยงตัวเองได้ การวางผังนี้ถูกนำา<br />
มาปรับใช้กับโครงการศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอ<br />
เพียงพรรณา เขาใหญ่ นครราชสีมา ภายใน<br />
โครงการประกอบกลุ่มอาคาร ทั้งส่วนอบรม<br />
ต่างๆ ส่วนพักอาศัย โดยมีอาคารฝึกอบรม<br />
หลักเป็นศูนย์กลางกิจกรรมให้กับศูนย์เรียนรู้<br />
ศาสตร์พอเพียงพรรณา ออกแบบโดย Vin-<br />
Varavarn Architects<br />
การเข้าถึงโครงการต้องผ่านถนนหลักจากถนน<br />
ทางไปเขาใหญ่ ทั้งจากถนนธนะรัชต์ และฝั่ง<br />
ตำาบลหนองสาหร่าย จากนั้นมุ่งตรงไปตำาบล<br />
หมูสี ที่ต้องผ่านถนนท้องถิ่นเต็มไปด้วยไร่<br />
ข้าวโพด ไร่มันสำาปะหลัง สลับกับรีสอร์ตเป็น<br />
ระยะ จนมาถึงถนนเทศบาล หลังคาทรงแหลม<br />
แหวกออกมาจากยอดต้นข้าวโพด ทำาให้สังเกต<br />
ว่ามาถึงศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอเพียงพรรณา<br />
จากถนนหลัก ผ่านซอย จึงมาถึงทางเข้าหลัก<br />
ของศูนย์ จากนั้นเดินทางผ่านวงเวียนต้น<br />
มะขามขนาดใหญ่ จนมาถึงหลังคาไผ่สีน้ำาตาล<br />
แหลมพุ่งเป็นจุดรวมสายตา ทั้งรูปทรงหลังคา<br />
และตัวอาคารสีส้มแลดูโดดเด่นมาจากยอดไม้<br />
สีเขียวโดยรอบ<br />
เมื่อดูผังของอาคารศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอเพียง<br />
พรรณา พบว่าลักษณะการวางผังแบ่งเป็น 2<br />
ส่วนหลัก คือส่วนอาคารกิจกรรมหลักทางทิศ<br />
ใต้หรือที่เรียกติดปากสำาหรับผู้คนในศูนย์ฯ ว่า<br />
อาคารใบไม้ และห้องน้ำาทางทิศเหนือ ทั้งสอง<br />
ส่วนคั่นด้วยลานกิจกรรมกลางแจ้ง รายล้อม<br />
ด้วยภูมิทัศน์ที่ถูกปรับตามแนวคิดโคก หนอง-<br />
นา โมเดล ลักษณะที่ดินมีความลาดเอียงทั้ง<br />
ไซต์จากทิศเหนือลงไปทิศใต้ ทำาให้น้ำาไหลผ่าน<br />
ไปรวมยังคลองลำาตะคองด้านล่าง<br />
อาคารกิจกรรมหลักรองรับกิจกรรมทั้ง<br />
การอบรม มีโถงสูงด้านทิศตะวันตกรองรับ<br />
กิจกรรมเอนกประสงค์รวมทั้งปรับเป็นโรง-<br />
อาหารได้ ส่วนกลางอาคารเป็นสำานักงาน ชั้น<br />
2 เป็นห้องประชุม พื้นที่ส่วนตะวันออกเป็น<br />
ห้องประชุมขนาดใหญ่ ส่วนใช้สอยแต่ละส่วน<br />
ออกแบบให้แต่ละมวลทำาหน้าที่โดยแยกออก<br />
จากกัน หลังคาพับทำาหน้าที่ปกคลุมทุกส่วน<br />
ใช้สอยทั้ง 2 ชั้น หลังคาทำาหน้าที่คลุมแยกออก<br />
จากกลุ่มก้อนอาคาร ผืนหลังคาออกแบบเป็น<br />
จีบพับไปมาในโครงสร้างเหล็กระบบเฟรมวาง<br />
บนเสาเหล็กกลมทั้ง 8 ต้น รูปทรงที่พับไปมา<br />
มุงด้วยไผ่สีน้ำาตาล เป็นที่มาของชื่ออาคาร<br />
ใบไม้ จากการออกแบบที่ให้มวลอาคารแยก<br />
ออกจากหลังคา เกิดช่องว่างปริมาตรใหญ่ใต้<br />
หลังคา ประกอบกับการยกใต้ถุนสูงบางส่วน<br />
ทำาให้อากาศพัดผ่านอาคาร ก่อเกิดการไหล<br />
เวียนของอากาศเป็นอย่างดี ลดการใช้พลังงาน<br />
ในส่วนของการปรับอากาศ โดยเฉพาะส่วนโถง<br />
สูงที่เปิดโล่ง 3 ด้าน แล้วติดตั้งพัดลมเพดาน<br />
ขนาดใหญ่จำานวน 2 ตัว เพิ่มการไหลเวียน<br />
ของอากาศ รับกับกิจกรรมหลายอย่างของทาง<br />
ศูนย์ฯ ที่ไม่เหมาะจะใช้ห้องปรับอากาศ<br />
ทางทิศเหนือของอาคารกิจกรรมหลักคือส่วน<br />
ห้องน้ำา เนื่องจากการใช้สอยในศูนย์ฯเน้นให้<br />
เลอะได้ ก่อนเข้าจึงมีการเตรียมพื้นที่ส่วนล้าง<br />
จากการเลอะดินโคลนก่อนเข้าไปยังภายใน<br />
ห้องน้ำา เนื่องจากที่ตั้งเป็นดินเชิงเขาใหญ่ การ<br />
ใช้งานย่อมมีการเปื้อนดินโคลนอย่างหลีกเลี่ยง<br />
ไม่ได้ การออกแบบมวลอาคารแยกส่วนผนัง<br />
ออกจากหลังคา ทำาให้ดูเบา ลดความตันจาก<br />
การที่เป็นผนังทึบตามการใช้สอย เพิ่มการ<br />
ไหลเวียนของอากาศพื้นที่ใต้หลังคาได้ดี ลด<br />
การใช้พลังงานไฟฟ้าในเวลากลางวันด้วยการ<br />
ดึงแสงธรรมชาติเข้ามาจากหลังคาโปร่งแสงที่<br />
สันหลังคา ผังแบ่งออกเป็น 2 ส่วนคือห้องน้ำา<br />
หญิง และชาย ลักษณะเป็นผนังก่ออิฐมอญ<br />
โค้ง 3 มิติ แบ่งทางเข้าเป็น 2 ฝั่งตรงข้ามกัน<br />
ส่วนที่น่าสนใจคือการใช้ผนังก่ออิฐโค้งไล่เป็น<br />
โค้งแบบ 3 มิติ การก่ออิฐเป็นการก่ออิฐแบบ<br />
ผสมทั้งทึบในส่วนที่ต้องการความเป็นส่วนตัว<br />
เพื่อบังส่วนอาบน้ำา ห้องส้วม โถปัสสวะ และ<br />
ก่อกึ่งทึบกึ่งโปร่งในส่วนทางเข้า การก่ออิฐโค้ง<br />
กำาหนดความโค้งจากโครงเหล็กแฟลตบาร์ตัด<br />
เป็นโครงโค้งไล่ไปตามแนวแปลน และเหล็กนี้<br />
ยังทำาหน้าที่ยึดผนังทั้งในแนวตั้งและแนวนอน<br />
ด้วยการแทรกอยู่ระหว่างแผ่นอิฐ<br />
แนวคิดเรื่องการวัสดุที่หาได้ใกล้ที่ตั้ง ลดภาระ<br />
การขนส่งคือการใช้ผนังฉาบด้วยดินจากในที่ดิน<br />
มาร่อนจนละเอียด ผสมเข้ากับน้ำายาประสาน<br />
ให้ยึดเกาะกับผนังก่อได้ดี ผนังดินฉาบนี้ถูก<br />
ใช้เป็นส่วนหลักทั้งภายในและภายนอกของ<br />
อาคารกิจกรรมหลัก และภายในอาคารห้องน้ำา<br />
ผลลัพท์ทำาให้มีผิวอาคารที่มีความหยาบ ความ<br />
งามแบบช่างฝีมือชาวบ้าน ไม่เนี๊ยบแบบวัสดุ<br />
อุตสาหกรรม และมีเรื่องราวยึดโยงกับถิ่นที่<br />
ด้านแนวคิดเรื่องการใช้วัสดุหมุนเวียนได้ถูก<br />
นำาเสนอด้วยการใช้ไผ่มาเป็นวัสดุหลักที่มุง-<br />
หลังคา แม้ว่าจะเป็นวัสดุที่ทำาให้มีความกังวล<br />
จากอายุการใช้งาน สถาปนิกได้เสนอให้ใช้<br />
แตกต่างจากวัสดุในท้องตลาดที่ดาษดื่น ใน<br />
ที่สุดได้เป็นหลังคาไผ่สับฟาก วิธีการนำาไผ่มา<br />
ใช้มาจากเจ้าของจัด มีการปลูกไว้ในโครงการ<br />
ทำาให้ลดการขนย้ายไกลจากที่ตั้ง เทคนิคการ<br />
นำาไผ่มาใช้ส่วนสำาคัญคือการป้องกันปัญหา<br />
แมลงเข้ามากินแป้งในไผ่ ซึ่งมีวิธีการป้องกัน<br />
2 แบบ คือใช้สารเคมี และการไม่ใช้สารเคมี<br />
ที่ทางงานนี้ได้เลือกใช้ เทคนิคแบบนี้มีทั้งทำาให้<br />
แป้งหายไปทั้งการต้ม เผา แต่วิธีเหล่านี้มีข้อ<br />
เสียถึงการใช้พลังงานในการทำา วิธีที่ใช้กับงาน<br />
นี้คือการทำาให้แป้งในไผ่เน่าจากการแช่ไผ่ในน้ำ า<br />
โดยการแช่ในลำาตะคองด้านทิศใต้ของโครงการ<br />
เป็นเวลาหลายเดือน ก่อนนำามาใช้งาน เป็นวิธี<br />
ที่ง่าย ประหยัดสุด มากกว่าวิธีเผาให้แป้งหาย
LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />
93<br />
ไปด้วยความร้อน หรือการใช้น้ำายาสารเคมี<br />
เมื่อไผ่ได้แช่จนอายุพอแล้ว จึงนำามาสับให้<br />
แบน ติดตั้งบนไม้ OSB พร้อม sub roof แล้ว<br />
ทาด้วยน้ำายาเคลือบไผ่ เมื่อหลังคาไผ่หมดอายุ<br />
การใช้งาน ก็สามารถบำารุงรักษาด้วยหลังคา<br />
ไผ่ชุดใหม่ที่ปลูกรอไว้ แล้วดำาเนินการตาม<br />
กระบวนการเหล่านี้อีกครั้งโดยลดการใช้วัสดุ<br />
อุตสาหกรรมจากนอกพื้นที่<br />
หม่อมหลวงวรุตม์ วรวรรณ สถาปนิก และผู้-<br />
ก่อตั้ง Vin Varavarn Architects ตอบถึงเรื่อง<br />
การออกแบบที่สอดคล้องกับสภาพแวดล้อมว่า<br />
“ในแง่ของการออกแบบยั่งยืน ผมมองในแง่<br />
ปรัชญา เราพูดถึงต่อไปในยุคอีก 20-30 ปี<br />
ถ้าโครงการนี้ ศาสตร์นี้ยังอยู่ สถาปัตยกรรม<br />
ก็ไม่จำาเป็นต้องเป็นแบบนี้อีกแล้ว มันสามารถ<br />
พัฒนาเพื่อสอดคล้องกับวิถีชีวิต สถานที่ การ<br />
ใช้งาน ของคนในยุคอนาคตมากขึ้น”<br />
2<br />
02<br />
บริเวณของโครงการ<br />
อาคารห้องน้ำาอยู่ทางทิศ<br />
เหนือ อาคารกิจกรรมหลัก<br />
อยู่ทางทิศใต้
94<br />
3
03<br />
ภาพมุมสูงของโครงการ<br />
95
96<br />
theme / review<br />
4<br />
<strong>04</strong><br />
พื้นที่ ส่วนโถงก่อนก่อนเข้า<br />
ห้องประชุมชั้น 1<br />
05<br />
ภาพร่างโครงการ<br />
ด้านทิศใต้<br />
5
LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />
97<br />
Apart from its significant purpose of lifting the<br />
human standards of living, the architecture of the<br />
present-day also needs to address its impact on<br />
the environment. The concept of environmentally<br />
friendly architecture or architecture that ‘touches<br />
the earth lightly’ is not new, as there have been<br />
more and more concerns about energy consumption<br />
that stemmed from the oil crisis late in the<br />
last century. Today, there are additional concerns<br />
regarding the source of the materials used in architecture<br />
as well as the materials used.<br />
06<br />
มุมมองจากทิศใต้<br />
บริเวณหน้าเสาธงสู่<br />
อาคารกิจกรรมหลัก<br />
07<br />
พื้นที่ส่วนโถง<br />
เอนกประสงค์ชั้น 1<br />
สูงพิเศษ 2 ชั้น<br />
Sustainable design can be seen through many<br />
works and most of these are about utilizing materials<br />
that reduce the impact on and harm to the<br />
natural environment. Emphasis is now on recyclability,<br />
and reusability, which relates to designs<br />
that support the reuse of materials. These concepts<br />
are applied hand-in-hand to current 21st-century<br />
designs, amidst a worsening environment.<br />
There have been many experiments related to<br />
design that could improve the environment by<br />
6<br />
“If this design and knowledge are still there in the next<br />
20-30 years, it would not be necessary for other types<br />
of architecture. The design can be developed to fit the<br />
way of life, places, and utility of the future generation<br />
better”<br />
7
98<br />
8
LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />
99<br />
08<br />
มุมจากหลังคา<br />
มายังห้องประชุมชั้น 2<br />
09<br />
Exploded diagram<br />
อาคารกิจกรรมหลัก<br />
9<br />
lessening the impact. One such effort is adapting<br />
the Khok Nong Na model, ideal agricultural<br />
planning that allows the land plot to sustain itself.<br />
This model is applied to the Pannar Agricultural &<br />
Sufficiency Science Learning Center at Khao Yai<br />
in Nakhon Ratchasima province designed by Vin<br />
Varavarn Architects. The project is a built complex<br />
of learning centers and rest areas, with the main<br />
training center being the focus for activities.<br />
In approaching the building, visitors must pass<br />
through the main roads that reach Khao Yai, being<br />
either the Tanaratch road or the roads from Nong<br />
Sarai before heading straight to Moo Si district,<br />
whose local roads are full of corn and cassava<br />
fields along with some resorts to reach Thetsaban<br />
road. Here, seeing a pointed rooftop perching from<br />
the cornfields means that one has reached their<br />
destination the ‘Pannar Learning Center’.
100<br />
theme / review<br />
The main entrance can be reached after going<br />
through the main road and alley. Driving past<br />
the large tamarind roundabout, visitors will see<br />
an elevated pointed brown bamboo roof and an<br />
orange-colored building standing apart from the<br />
green surrounding scenery.<br />
The learning center has two main parts, the first is<br />
the main activity building to the south, commonly<br />
known as the leaf building, and the second is a<br />
series of restrooms to the north. Both parts are<br />
separated by the outdoor activity area and surrounded<br />
by purposeful landscaping intended to<br />
fit the Khok Nong Na model. The entire site slopes<br />
down from the northern side to the south with the<br />
site’s stream running into the Lam Takhong canal<br />
below.<br />
10<br />
The main activity building covers a range of utilities,<br />
including teaching and learning functions, dining<br />
area, office, and business space, and conference<br />
functions. Each usable space is partitioned separately<br />
from the others and used for its designated<br />
purpose. The atrium on the west side of the facility<br />
is used for general activities and can be adapted<br />
into a secondary dining hall. The center of the<br />
building serves as the office area. The 2nd floor<br />
is used as a meeting room and the eastern part<br />
serves as the major conference area.<br />
10<br />
มุมมองภายนอกอาคาร<br />
ห้องน้ำา ผนังอิฐเรียงตัว<br />
โค้งทึบกึ่งโปร่งตามโครง<br />
เพลทเหล็ก<br />
11<br />
แปลนอาคารห้องน้ำา<br />
ห้องน้ำาชายอยู่ด้านซ้าน<br />
ห้องน้ำาหญิงอยู่ด้านขวา<br />
B<br />
C<br />
A<br />
2<br />
D<br />
1<br />
A<br />
3<br />
A<br />
B<br />
2<br />
D<br />
11<br />
FIRST FLOOR PLAN<br />
B<br />
11KEYNOTE<br />
บรรยากาศโถงกลางบ้าน<br />
1. MEN TOILET<br />
2. WOMAN TOILET<br />
ที่เชื่อมพื้นที่ต่างๆ<br />
3. WAITING AREA<br />
FIRST FLOOR PLAN<br />
KEYNOTE<br />
1. MEN TOILET
101<br />
12<br />
12<br />
ภายในห้องน้ำา ระบาย<br />
อากาศได้ดีด้วยช่องว่างใต้<br />
หลังคา รับแสงธรรมชาติ<br />
ด้วยหลังคาโปร่งแสง
102<br />
theme / review<br />
The folding roof covers all utility spaces of each<br />
floor and can be isolated from the building mass.<br />
As its name implies, the roof is designed as a<br />
folding and asymmetric steel frame structure supported<br />
on eight circular-shaped steel pillars. The<br />
brown bamboo ‘Leaf’ is a term derived from the<br />
roof’s ability to fold, its color, and its material.<br />
The design concept of the roof being able to<br />
separate from the building provides for a large<br />
volume of space within the building. This concept<br />
combined with raised floors in some parts allows<br />
the air to flow through the building effectively and<br />
naturally without the need for mechanical air conditioning<br />
intervention which in turn reduces the building’s<br />
energy consumption. Additionally, the atrium<br />
which has three opened sides combined with the<br />
large ceiling fans provides an internal environment<br />
suitable for most of the center’s activities without<br />
the need for air conditioning.<br />
As noted previously, the center’s restrooms are<br />
located north of the main activity building. As<br />
the Center is located effectively on a raised dirt<br />
mound, it is inevitable for users to become dirty<br />
during their activities. Spaces are therefore provided<br />
for cleaning oneself before using the restrooms.<br />
The design of the building mass separates the roof<br />
structure from the walls giving the building a sense<br />
of lightness while ventilation is efficiently enhanced<br />
in the spaces under the roof. The translucency of<br />
the roof allows for the penetration of natural light<br />
thus reducing the dependence on artificial lighting<br />
systems and electrical consumption in the daytime.<br />
The building’s floor plan is separated into two<br />
parts, one each for male and female users. Partitioning<br />
is a three-dimensional curved clay brick<br />
wall used to separate the entrances for each sex<br />
on opposite sides. The wall is composed of both<br />
dull and opaque brickwork providing privacy and is<br />
measured by the curved flat bar steelwork that is<br />
dissected into the curved structure perpendicular<br />
to the plan. The integrated steelwork is placed between<br />
the bricks and is used to hold and support<br />
the wall, both vertically and horizontally.<br />
The environmental concept of renewable materials<br />
is applied using bamboo as the main roofing even<br />
though there is some concern about the materials’<br />
durability. The architect proposed a material that is<br />
not ubiquitous in the market, and thus bamboo mat<br />
was used. The sustainable bamboo is supplied by<br />
the project’s owner and is grown on-site negating<br />
any possible logistical issues that may be associated<br />
with supply and transportation.<br />
13<br />
ผนังอาคารกิจกรรม<br />
หลักส่วนสำานักงานโถง<br />
เอนกประสงค์ชั้น 1<br />
14<br />
มุมมองผ่านลานกิจกรรม<br />
กลางแจ้งจากทิศเหนือสู่<br />
อาคารกิจกรรมหลัก<br />
13
LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />
103<br />
สาโรช พระวงค์<br />
เป็ นสถาปนิก นักเขียน<br />
อาจารย์ประจำาคณะ<br />
สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยี<br />
ราชมงคลธัญบุรี ปั จจุบัน<br />
กำาลังศึ กษาต่อสาขา<br />
สถาปั ตยกรรมที่ Kyoto<br />
Institute of Technology<br />
Xaroj Phrawong<br />
is an architect, writer,<br />
and instructor<br />
at the Faculty of Architecture<br />
Rajamangala<br />
University of Technology<br />
Thanyaburi. Currently<br />
studying architecture<br />
at Kyoto Institute of<br />
Technology.<br />
14<br />
The prevention of insect attacks was resolved<br />
using non-chemical-based treatment. Boiling and<br />
burning of the bamboo were initially considered<br />
but the disadvantage of this technique was the<br />
amount of energy use this would require. Therefore,<br />
the architect chose instead to soak the<br />
bamboo in water to foul the flour. The material<br />
was soaked in the Lam Takhong canal for months<br />
before use. This was deemed the most efficient<br />
and cost-effective method compared to burning or<br />
the use of chemicals. After sufficient soaking, the<br />
bamboo was flattened and installed on OSB wood<br />
along with the sub-roof. Roofing is replaced after<br />
the initial material degrades and is a sustainable<br />
methodology reducing the need for the use of<br />
industrial-grade materials.<br />
When asked about design that is suitable for the<br />
environment, ML Varudh Varavarn, architect and<br />
founder of Vin Varavarn Architects said “I view<br />
sustainable design through a philosophical lens.<br />
If this design and knowledge are still there in the<br />
next 20-30 years, it would not be necessary for<br />
other types of architecture. The design can be<br />
developed to fit the way of life, places, and utility<br />
of the future generation better”.<br />
fb.com/VinVaravarnArchitectsLimited<br />
Project: PANNAR Sufficiency Economic & Agriculture Learning Center Location:<br />
Nakhon Ratchasima, Thailand Architect: Vin Varavarn Architects Interior Design:<br />
Vin Varavarn Architects Contractor: Sutham Rattanadet of Construction team<br />
Engineer: Site 83 engineering studio Completion: <strong>2021</strong>
1<strong>04</strong><br />
theme / review<br />
In<br />
Praise<br />
Bamboo<br />
of<br />
1<br />
Bamboo is a very viable material, not only strong but also lasting and<br />
beautiful - said Markus Roselieb, the founder of Chiangmai Life Architects.<br />
Text: Natre Wannathepsakul<br />
Photo Courtesy of Alberto Cosi, Markus Roselieb and<br />
Chiangmai Life Architects (CLA) except as noted
105<br />
12<br />
01<br />
02
106 theme / review
107<br />
IN PRAISE OF BAMBOO
108<br />
theme / review<br />
3
IN PRAISE OF BAMBOO<br />
109<br />
When his children were growing up, Markus Roselieb<br />
decided to relocate his family to Chiang Mai from<br />
Bangkok in order for them to be closer to nature,<br />
as he was when growing up in Austria. His wife,<br />
Yodphet Sudsawad, wanted to start a school that<br />
would offer a value-based education, where children<br />
are nurtured physically, mentally and spiritually,<br />
where principles drawn from Buddhism are part of<br />
the curriculum and everyday routines. Roselieb was<br />
tasked with the school buildings and now, just over a<br />
decade later after its foundation in 2010, Panyaden<br />
International School is known internationally not<br />
only for its alternative educational philosophy but<br />
also for its agglomeration of organically-shaped<br />
structures in bamboo and earth that count Frank O.<br />
Gehry among its many visitors.<br />
While Roselieb, who has a medical degree and no<br />
educational background in architecture, founded an<br />
internationally award-winning practice Chiangmai<br />
Life Architects (CLA), specialising in bamboo and<br />
earth structures and which is now led by himself<br />
and architect Tosapon Sittiwong, who joined in 2013.<br />
Located in the Hang Dong district of Chiang Mai,<br />
in the suburban area southwest of the city center,<br />
the campus is a work-in-progress that reflects the<br />
school’s mantra of learning by doing, as the design<br />
of the new school buildings continues to evolve<br />
along with Roselieb’s knowledge of bamboo as a<br />
construction material. Initially, he knew only that he<br />
wanted to build with bamboo and earth, an interest<br />
that was sparked off by the 8th World Bamboo<br />
Congress, which was held in Bangkok in 2009. The<br />
aim was to use natural materials that would create<br />
cool and comfortable interior environments and<br />
reduce the use of air conditioning. With the help of<br />
Dutch practice 24H-architecture, the kindergarten<br />
classrooms were realised with straight load-bearing<br />
rammed-earth walls, while the curved walls were<br />
constructed from adobe bricks. The cavernous<br />
bamboo roof structures rest on these rows of 3 or<br />
4 rammed-earth walls, hovering above the classrooms,<br />
whose walls rise just to the height of the<br />
base of the roof. The rooms have no ceilings so the<br />
gap between the roof overhang and the walls allow<br />
for natural airflow, aided further by slit-like openings<br />
03-<strong>04</strong><br />
<br />
4
110<br />
5
111<br />
05
112<br />
theme / review<br />
on the roof itself. The rooms were cool and naturally<br />
ventilated. Facilities such as the kitchen and canteen<br />
are housed in open-air bamboo pavilions.<br />
The engineers did wind channel<br />
simulations for this building.<br />
Material load is never a problem<br />
because the roofs are so light. And<br />
the bamboo is strong, so the loads<br />
are basically wind load and sheer<br />
force. Earthquakes are also never<br />
a problem.<br />
06<br />
<br />
<br />
<br />
However, with the onset of the ‘burning season’ that<br />
now occurs annually in the early months of the year<br />
and affects the northern region of Thailand, the air<br />
pollution level in Chiang Mai is worse than even in<br />
the capital, and subjecting children to such conditions<br />
is of course out of the question. While the<br />
use of passive methods and natural materials are<br />
preferred, Roselieb is in fact enthusiastic to combine<br />
the natural and traditional with the latest technologies.<br />
He proudly presented the dual air filtering and<br />
conditioning system that has been installed in all of<br />
the existing classrooms, now covered up with bamboo<br />
ceilings. The system creates positive pressure<br />
rooms by continually pumping filtered fresh air into<br />
the room as well as cooling it.<br />
While the burning season means that any new building<br />
design will have to be based on fully-enclosed<br />
mechanically-ventilated rooms, the most significant<br />
changes have been affected in the structural design<br />
itself. The initial buildings made use of triangular<br />
structure, whose limitation was low openings; at the<br />
same time, large bamboo elements were used and<br />
they seemed out of scale with the small spaces they<br />
engendered. With the help of engineers Phuong<br />
Nguyen and Esteban Morales Montoya, CLA pioneered<br />
a system of prefabricated bamboo trusses<br />
that was utilised most strikingly for the school’s<br />
sports hall, completed in 2017. “That’s when it<br />
started to be fun,” says Roselieb, “it really pioneered<br />
a different phase for bamboo.” It was also when the<br />
accolades started pouring in.<br />
6
UPCYCLING CIRCULAR LIVING<br />
113<br />
7<br />
07-08<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8<br />
The sports hall covers a basketball court, with bamboo<br />
trusses spanning up to 17 meters and as many<br />
as six different species of bamboo were used for the<br />
whole structure. Each truss is composed of many<br />
slender bamboo poles tied together with metal<br />
bands that are then covered up with rope, creating<br />
the appearance of a huge but dainty structure. “I<br />
prefer smaller because in terms of architecture<br />
and design the lines become more subtle,” says<br />
Roselieb. Ten meters high at its highest point, the<br />
hall is a majestic space, even the larger poles do not<br />
feel out of place here. There is also a more practical<br />
purpose: “if you look at steel cables, they’re made<br />
out of lots of different steel fibers and it’s much<br />
stronger than if you’d have one cable because of<br />
the additional elasticity. So the same applies here<br />
because we make bundles like this, they’re like steel<br />
cables, almost impossible to tear apart. The tensile<br />
strength becomes so high.”<br />
The roof, inspired by the lotus flower, is composed<br />
of three layers that allow for large openings where<br />
they overlap to let in natural light and ventilation.<br />
“The engineers did wind channel simulations for this<br />
building. Material load is never a problem because<br />
the roofs are so light,” explains Roselieb, “and the<br />
bamboo is strong, so the loads are basically wind<br />
load and sheer force. Earthquakes are also never a<br />
problem, if we ever have an earthquake in Chiang<br />
Mai, these will be the last buildings standing. The<br />
bamboo just lasts with earthquakes because it can<br />
move and nothing happens because it’s used to
114<br />
theme / review<br />
09<br />
<br />
<br />
<br />
10<br />
<br />
<br />
9<br />
10
IN PRAISE OF BAMBOO<br />
115<br />
11<br />
11<br />
<br />
<br />
moving.” Also because of the curved shape, the<br />
wind goes around it, so that the rain doesn’t penetrate<br />
to the interior even where the openings are as<br />
high as two meters in some parts.<br />
In 2018, the construction of the secondary school<br />
addition began as the student body grows up and<br />
expands. Currently, some of the new addition includes<br />
the science labs, music e, and the two-storey<br />
secondary school classrooms. The latter is<br />
placed in the center and the specialised buildings,<br />
each with a unique design, are placed in a circle<br />
around it. These new buildings are all closed with a<br />
double roof, the spaces are generally larger, taller<br />
and also brighter, benefitting from the knowledge<br />
gained from the trials and errors of the earlier<br />
buildings as well as the advancement in structural<br />
knowledge. The new prefabricated V trusses are<br />
lightweight, use less bamboo yet are stronger and<br />
bamboo dowels are replacing screws and nails.<br />
The music hall, in particular, showcases the new<br />
architectural language of this second phase, the<br />
structure allows for a large column-free interior<br />
space, while the clerestory windows feel integral<br />
with the design of the roof form. The music center<br />
is separated into two volumes to provide better<br />
sound insulation and also because there were two<br />
main functions: one being the large performance<br />
space of the music hall and the other being small<br />
individual rehearsal rooms. The music hall is combined<br />
with the teachers’ room and storage room for<br />
musical instruments. The science labs are composed<br />
of four rooms, almost equal in size – one for<br />
biology, chemistry, physics, and a preparation room<br />
– arranged to form a heart shape when seen from<br />
above. For the classrooms, three separate building<br />
volumes are arranged around a central courtyard,<br />
with the classrooms designed to face inward to<br />
have less distraction from outside, but also connected<br />
by bridges to foster interaction between the<br />
students. The rooms have high ceilings and wattle<br />
and daub walls.
116<br />
theme / review<br />
12<br />
We want to bring these materials<br />
into the 21st century, we want to<br />
make them available as construction<br />
materials to the mass. My approach<br />
is focused on engineering, focused on<br />
functional strength because that’s<br />
what people can relate to.<br />
While Roselieb says that CLA “is not the green<br />
guys as the first thing”, they are certainly mindful<br />
of the environment, the bamboo is sourced from<br />
community forests within a 100-kilometer radius,<br />
the hardwood for door and window frames are<br />
reclaimed and the sports hall uses recycled rubber<br />
balls underneath the flooring. Roselieb also adds<br />
that bamboo “is the only material that is carbon<br />
negative to start with, because it absorbs carbon<br />
during production, concrete and steel all emit<br />
carbon.” Functionally, bamboo and earth are also<br />
better insulators against heat and sound than<br />
concrete and steel.<br />
The enthusiasm Roselieb has for these natural<br />
materials is infectious. The main problem with<br />
them though, he contends, is still that of Thai<br />
people’s perception towards bamboo as a poor<br />
man’s material and one that is neither strong nor<br />
durable. The latter beliefs are born of ignorance,<br />
he explains that it is the lack of knowledge that<br />
drives these perceptions. When bamboo is mature<br />
enough at around four years old, the sugar content<br />
goes down and fibre content goes up enough for<br />
it to be considered a construction material, then<br />
once it is properly treated, “there’s no reason to not<br />
believe why it shouldn’t last 50, 80 or 100 years.”<br />
He explains: “it’s just like wood, it can last just as<br />
long if it’s not exposed to the elements. It is a very<br />
viable option, it’s not only strong but it’s lasting and<br />
beautiful. You don’t need to paint it, it’s nice just<br />
the way it is. The difficulty is the perception that<br />
these materials are not strong, while they actually<br />
are. So, what we have to do is to educate, build and<br />
build and build and then the consciousness about<br />
the viability will rise. The second problem is the<br />
regulation problem. Same here, too little knowledge,<br />
too many preconceptions.” The ‘regulation<br />
problem’ has meant that the new two-storey building<br />
needed a concrete skeleton structure for it to<br />
be signed off by the local district officer, despite no<br />
structural necessity. Roselieb is practical about it,<br />
he delivers the concrete, which is then covered up<br />
with bamboo. The goal is always to build.
IN PRAISE OF BAMBOO<br />
117<br />
12<br />
<br />
13<br />
<br />
<br />
When Markus Roselieb talks about bamboo, it<br />
is about material properties, engineering and<br />
construction techniques and ongoing experimentation:<br />
“in terms of philosophy, we’re different from<br />
other bamboo companies because we are not the<br />
hippies. We are also not traditional, because bamboo<br />
is not traditional here, we have to be honest,<br />
the traditional in Thailand is wooden architecture,<br />
not bamboo, because there was no knowledge.<br />
We’re really functional, we want to bring these<br />
materials into the 21st century, we want to make<br />
them available as construction materials to the<br />
mass. My approach is focused on engineering, focused<br />
on functional strength because that’s what<br />
people can relate to. I think the next thing will be<br />
3-dimensional trusses and at one point it will be a<br />
spaceframe. That’s my dream, to make a spaceframe<br />
roof that can cover 40-50 meters. We tried<br />
a small space frame structure, but at this point,<br />
it’s very labor-intensive and not financially viable.”<br />
Even though the kindergarten, primary and secondary<br />
areas of the school are on the same site,<br />
there is a separate entrance for the secondary<br />
school, using a different road that borders the<br />
western perimeter of the site. The gateway into the<br />
secondary school begins as an arched tunnel that<br />
then lifts and folds up into the form reminiscent of<br />
bird wings in flight. The sculptural structure is an<br />
homage to Roselieb’s favourite architect, no prizes<br />
for guessing it’s Santiago Calatrava.<br />
panyaden.ac.th<br />
fb.com/ChiangmaiLifeConstruction<br />
เนตรี วรรณเทพสกุล<br />
นั กเขียนด้านสถาปั ตย-<br />
กรรมและการออกแบบ<br />
ปั จจุ บั นเป็ นอาจารย์ สอน<br />
ด้านสถาปั ตยกรรมอยู่<br />
ที่คณะสถาปั ตยกรรม-<br />
ศาสตร์และการผังเมือง<br />
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์<br />
และยังมีความสนใจใน<br />
เทคนิคการนำาเสนอทาง<br />
สถาปั ตยกรรมและสื่อ<br />
Natre<br />
Wannathepsakul<br />
writes about architecture<br />
and design<br />
and currently teaches<br />
architecture at Thammasat<br />
University.<br />
Her interests include<br />
architectural representation<br />
techniques and<br />
media.<br />
13<br />
Project: Secondary School Campus for Panyaden International School Architect: Chiangmai Life Architects (CLA) Project Location: Chiangmai, Thailand<br />
Project start: 2018 Built Up Area: 5,194 sqm No of Buildings: 12 Built Up Area: 782 sqm<br />
Project: Bamboo Sports Hall for Panyaden International School Architect: Chiangmai Life Architects (CLA) Completion Year: 2017 Built Area: 782 sqm<br />
Project: Science Labs & Music Center at Panyaden International School Architect Office: Chiangmai Life Architects (CLA) Lead Architects: Markus<br />
Roselieb, Tosapon Sittiwong Contractor: Chiangmai Life Construction (CLC) Completion Year: 2020 Built Area: Science Labs: 388 sqm; Music Center:<br />
295sqm Materials: Roofs: treated bamboo; Walls: adobe bricks, rammed earth, wattle & daub; lime plaster; Windows & doors: recycled hardwood;<br />
Foundations & floors: reinforced concrete Manufacturers/Products: Chiangmai Life Construction: treated bamboo, adobe bricks, rammed earth, wattle &<br />
daub Chiangmai Airtec: fresh-air & cooling systems Official Equipment Manufacturing: lab furniture Budget: USD 650,000 Project Location: Panyaden<br />
International School; Nam Phrae, Hangdong, Chiang Mai 50230, Thailand
118<br />
theme / review<br />
Great<br />
Responsibility<br />
Comes<br />
Great<br />
With<br />
Power<br />
Openbox has turned an ordinary parking lot brief into a<br />
design with extraordinary values.<br />
Text: Warut Duangkaewkart<br />
Photo Courtesy of Openbox Architects and Panoramic Studio except as noted
119<br />
1<br />
01<br />
การปิดทิศทางของแผง<br />
หลังคาทำาให้เกิดความรู้สึก<br />
เคลื่อนไหวของรูปทรง<br />
อาคารที่เป็นเสมือนปีก
้<br />
120<br />
theme / review<br />
Circular Living ในแง่ของการอยู่อาศัยอาจ<br />
หมายถึงบ้านพักอาศัยที่มีการบริหารจัดการ<br />
พลังงานน้ำา พลังงานไฟฟ้า และการใช้ทรัพ-<br />
ยากรต่างๆ ให้คุ้มค่า ส่วนอาคารสำานักงาน<br />
ขนาดใหญ่นั้น หากมีการออกแบบตั้งแต่เริ่ม<br />
ต้นในการจัดการพลังงานจะสามารถวางแผน<br />
ได้อย่างมีระบบ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งในการวาง<br />
รากฐานขององค์กร และสร้างภาพลักษณ์ใน<br />
เชิงอนุรักษ์พลังงาน แต่สำาหรับโครงการที่ต่อ<br />
เติมภายหลังนั้น เป็นความท้าทายที่ต่างออก<br />
ไปของนักออกแบบ ที่นอกเหนือประเด็นเรื่อง<br />
ของการจัดการพลังงาน แต่เป็นการบริหาร<br />
จัดการต่างๆ ในแง่ของการจัดการพื้นที่ ความ<br />
คุ้มทุน และความเหมาะสมกับบริบทที่มีอยู่<br />
เดิม ซึ่งหากมุมมองในเรื่องต่างๆ เหล่านี้<br />
ระหว่างผู้ออกแบบและเจ้าของโครงการที่มีมุม<br />
มองเป็นไปในทางเดียวกัน จะช่วยให้โครงการ<br />
ที่เกิดขึ้นนั้นมีประสิทธิภาพมากขึ้น<br />
Power Wing คือโครงการของ B Grimm ซึ่งเป็น<br />
บริษัทวิศวกรรมเก่าแก่ที่ทำ าเรื่องเกี่ยวกับผลิต<br />
พลังงานไฟฟ้า และ พลังงานทดแทนมาเป็น<br />
เวลานานกว่า 100 ปี ซึ่งได้มีโอกาสร่วมงานกับ<br />
Openbox Architects มาหลากหลายโครง โดย<br />
ทาง Openbox เองนั้น ก็มีความสนใจในเรื่อง<br />
ของ Zero Waste Energy มานานแล้ว จึงทำาให้<br />
มีโอกาสได้ร่วมงานกัน และนำามุมมองจากฝั่ง<br />
สถาปนิกที่เป็นงานออกแบบ ไปผสมผสานกับ<br />
งานวิศวกรรมของ B Grimm จนมาถึงโครงการ<br />
นี้ ซึ่งจากโจทย์ที่ได้รับตอนเริ่มต้นนั้นเป็นเพียง<br />
โครงสร้างหลังคาสำาหรับลานจอดรถเท่านั้น<br />
ในมุมมองผู้ออกแบบ การออกแบบหลังคาที่<br />
จอดรถพร้อมกับแผงโซล่าเซลล์นั้น หากมองใน<br />
เชิงของประโยชน์ใช้สอยเพียงอย่างเดียวอาจจะ<br />
เหมาะสม และไม่ต้องการอะไรมากไปกว่านั้นใน<br />
การออกแบบ แต่ไม่ใช่กับ Openbox ที่มองเห็น<br />
แนวทางในการทำางานที่ต่างออกไป โดยนอก<br />
เหนือจากประโยชน์ใช้สอยแล้วผู้ออกแบบมอง<br />
เห็นถึงความเป็นไปได้ในการสร้างภาพลักษณ์<br />
ใหม่ๆ ให้กับองค์กรผ่านผลงานชิ้นนี้ ด้วยที่ตั้ง<br />
ของลานจอดรถที่อยู่ติดกับถนนกรุงเทพกรีฑา<br />
ซึ่งเปรียบเสมือนด้านหน้าของโครงการ ทำาให้<br />
กลายเป็น Front Gate ของบริษัทแทน เพื่อให้<br />
กลายเป็นภาพจำาที่แสดงถึงภาพลักษณ์ของ<br />
องค์กรได้<br />
“เราพยายามเปลี่ยนโจทย์ทั้งหมดว่า ลานนี้ตั้ง<br />
อยู่ด้านหน้าชิดติดริมถนน คนขับรถผ่านเส้นนี้<br />
วันละแสนคัน เราจะทำา Sculpture ชิ้นหนึ่ง<br />
ที่มี Identity ขององค์กร ที่สามารถจอดรถได้<br />
บังแดดให้รถได้ คิดเป็น Sculpture ที่ทำา<br />
หน้าที่เป็น Signage เป็นทุกสิ่งทุกอย่าง ซึ่งเรา<br />
ต้องขอบคุณทีมทุกคน ที่มองเห็นว่าความคิด<br />
นี้นั้นเป็นไปได้” Openbox กล่าวถึงไอเดียใน<br />
การทำางาน<br />
สิ่งหนึ่งที่ยากในการออกแบบ คือการสร้าง<br />
ความเชื่อมั่นให้กับเจ้าของโครงการ ด้วยงบ<br />
ประมาณที่จำากัดนั้น รูปแบบของงานที่เปลี่ยน<br />
ไปส่งผลให้มีปัจจัยที่ตามมาด้วย จึงเป็นการ<br />
พูดคุยเพื่อหาความสมดุลของผลงาน แบบที่<br />
ทำาออกมาจึงต้องแสดงถึงศักยภาพขององค์กร<br />
ได้อย่างเต็มที่ และคุ้มค่ากับการลงทุน ผู<br />
ออกแบบจึงพยายามที่จะผสมผสานองค์ความ-<br />
รู้ที่หลากหลาย ทั้งงานสถาปัตยกรรม งาน<br />
วิศวกรรม และความเป็นงานประติมากรรม<br />
ให้แสดงออกมาอย่างชัดเจนในทุกมิติของงาน<br />
จากการทดลอง Sketch เพื่อหาความเป็นไป<br />
ได้ ทั้งในแง่ของโครงสร้างและความงาม เพื่อ<br />
หาความสมดุลในทุกๆ แง่ ด้วยโครงสร้างที่เป็น<br />
Long Span กว้าง 50 เมตร โดยใช้เสาเพียง<br />
2 ต้น เพื่อเป็น Structure หลัก โดยผ่านการ<br />
คำานวณในแง่ของโครงสร้างมาอย่างดี เพราะ<br />
นอกจากน้ำาหนักของโครงสร้างแล้ว ยังต้องรับ<br />
น้ำาหนักของแผ่น Solar Cells ทั้งหมด 256 แผ่น<br />
โดยจัดวางบนโครงสร้างที่ถูกออกแบบให้เป็น<br />
เสมือนปีก ถูกแบ่งออกเป็นเส้นตามความกว้าง<br />
ของแผง และยื่นออกไปทั้งด้านหน้า ด้านหลัง<br />
โดยระยะจากเส้นศูนย์กลางฝั่งละ 6 เมตรโดย<br />
ประมาณ เพื ่อให้สามารถติดตั ้งแผง Solar Cells<br />
ได้อย่างพอดี ตามขนาดมาตรฐาน ซึ่งด้วย<br />
ระยะนี้ทำาให้การออกแบบโครงสร้างวัสดุต่างๆ<br />
สามารถคำานวณได้โดยง่าย และใช้วัสดุอย่าง<br />
ลงตัวตามขนาดมาตรฐานเช่นเดียวกับยูนิต<br />
ของแผง Solar Cells และด้วยจำานวนของแผง<br />
ทั้งหมดนี้ สามารถสร้างไฟฟ้าที่เพียงพอสำ าหรับ<br />
สำานักงานด้านข้างที่เป็นอาคาร 2 ชั้นได้เกือบ<br />
100 %<br />
แต่ละเส้นโครงสร้างถูกออกแบบให้บิดแกนเล็ก<br />
น้อยเพื่อสร้างมุมมองใหม่ๆ ให้เกิดขึ้น โดยที่<br />
ยังคงไม่เสียประสิทธิภาพในการรับแสงแดด<br />
เพื่อสร้างพลังงาน อีกทั้งยังสามารถดูแลรักษา<br />
ง่าย ด้วยการออกแบบโครงสร้างทางเดิน<br />
ตลอดแนวหลังคา เพื่อที่จะทำาความสะอาด<br />
จากด้านบนได้ทั้งหมด รวมถึงการบำารุงรักษา<br />
ในกรณีที่เกิดปัญหา เพื่อลดความเสี่ยงที่จะ<br />
เกิดขึ้นจากการใช้งานระยะยาว โดยผ่านการ<br />
ทำางานร่วมกันกับทีมต่างๆ ในการวางแผนการ<br />
ติดตั้งแผง Solar Cells ทั้งหมดนี้<br />
สำาหรับมุมมองจากผู้ใช้งานด้านล่างนั้น<br />
Openbox ออกแบบให้เป็นระแนงอลูมิเนียม<br />
เพื่อปิดส่วนที่เป็นงานระบบ และโครงสร้างจาก<br />
ด้านบน โดยเลือกใช้สีส้ม ที่ทางองค์กรเป็นผู้<br />
เลือก พร้อมทั้งบิดแกนตามโครงสร้างของแผง<br />
Solar Cells จนเกิดเป็นฟอร์มของฝ้าหลังคาที่<br />
ถูกบิดไปมาอย่างมีจังหวะ เกิดเป็นมุมมองที่<br />
แปลกตาสำาหรับผู้ที่พบเห็นจากภายนอก และ<br />
ผู้ที่ใช้งานภายในโครงการ ซึ่งแนวความคิด<br />
ของโครงสร้างและการตกแต่งทั้งหมดก็เกิด<br />
มาจากการตั้งคำาถามจากโจทย์ที่ได้รับ และ<br />
พยายามต่อยอดการทำางานออกไป จนเกิด<br />
เป็น Sculpture ขนาดใหญ่ที่แสดงตัวออกมา<br />
อย่างชัดเจน จนกลายเป็นเสมือน Landmark<br />
ของบริษัทไปด้วยในตัว<br />
หลังจากที่ผ่านการทำางานร่วมกันจากหลายๆ<br />
ฝ่าย จนทำาให้สิ่งนี้กลายเป็นมากกว่าที่จอดรถ<br />
แสดงในเห็นถึงภาพลักษณ์ขององค์กร และ<br />
ศักยภาพที่สื่อออกมาผ่านงานวิศวกรรม และ<br />
ประโยชน์ใช้สอยที่ซ่อนตัวอยู่ภายใต้โครงสร้าง<br />
ที่ดูตื่นตาตื่นใจ ทำาให้เห็นว่าไม่ว่างานออกแบบ<br />
ใดๆ นั้น หากมีความความคิดสร้างสรรค์ และ<br />
สามารถสื่อสารเพื่อให้เกิดความเข้าใจได้ ว่าสิ่ง<br />
ที่คิดในตอนเริ่มต้นนั้น สามารถพัฒนาจนเกิด<br />
เป็นสิ่งใหม่ได้ ทั้งนี้ความคาดหวังในแง่ของ<br />
การตอบโจทย์นั้น ก็ถูกแปรเปลี่ยนให้เป็นการ<br />
แสดงออกที่ชัดเจน และสื่อสารกับผู้ที่พบเห็น<br />
ได้มากกว่าเดิม นี่จึงเป็นเสมือนมุมมองใหม่ๆ<br />
ของการออกแบบเพื่อตอบสนองแนวความคิด<br />
Circular Living ที่นอกจากจะคำานึงถึงการใช้<br />
พลังงานหมุนเวียนแล้ว ยังสามารถประยุกต์<br />
งานออกแบบให้สร้างมูลค่ามากกว่าเดิม ทั้ง<br />
ทางเศรษฐกิจ ความงามในเชิงวิศวกรรมและ<br />
สถาปัตยกรรม
GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />
121<br />
Openbox takes a differing design approach.<br />
They consider how they can create new<br />
organizational imagery through their work.<br />
The parking lot, located on the Krung Thep<br />
Kritha road deemed the front of the site<br />
was designed to aby B Grimm as a ‘front gate’<br />
and serves as a symbol of the company’s<br />
identity.<br />
02<br />
ภาพมุมสูงของโครงการ<br />
แสดงให้เห็นแผง Solar<br />
Cells กว่า 256 แผ่นที่<br />
ติดตั้งอยู่บนโครงสร้าง<br />
2
122<br />
3
123<br />
03<br />
โครงสร้าง long span<br />
กว่า 50 เมตร และยื่น<br />
ออกจากแนวศูนย์กลาง<br />
ฝั่งละ 6 เมตร
124<br />
theme / review<br />
4<br />
For a resident, circular living means having a<br />
home with efficient management of electricity,<br />
water, and other resources focused on creating<br />
a positive relationship with the earth. For largescale<br />
development such as an office building,<br />
including design principles such as energy management<br />
allows for systemic planning of energy<br />
usage for conservation purposes, this benefits the<br />
owner, users, and ultimately the planet.<br />
<strong>04</strong><br />
การแบ่งเส้นแผงหลังคาให้<br />
ลงตัวกับมาตราฐานของ<br />
ยูนิตแผง Solar Cells<br />
05<br />
แสดงการติดตั้งแผง<br />
หลังคาที่ซ้อนทับด้วย<br />
Solar Cells และทางเดิน<br />
ด้านบนสำาหรับการซ่อม<br />
บำารุง<br />
The designer however faces additional challenges<br />
when considering building renovation works apart<br />
from energy and water resource management.<br />
These include space management, value for the<br />
investment intended or provided, and suitability<br />
for the original context. If the designer and the<br />
project owner hold the principles in terms of<br />
sustainability, the project itself will become more<br />
cost-effective and efficient.<br />
5
GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />
125<br />
6<br />
06<br />
Diagram แสดง<br />
องค์ประกอบทั้งหมด<br />
ของโครงสร้าง
126<br />
theme / review<br />
7<br />
8<br />
08<br />
บรรยากาศโถงกลางบ้าน<br />
ที่เชื่อมพื้นที่ต่างๆ<br />
07-08<br />
เสาสองต้นรับโครงสร้าง<br />
รับน้ำาหนักของโครงหลังคา
GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />
127<br />
Power Wing has become more than just a<br />
parking lot through the collaboration of all<br />
involved parties, an eye-catching identity<br />
borne of positive examination, consideration,<br />
agreement, and engineering work. It defines<br />
the potential that can be applied to any design<br />
process in communicating the design work<br />
intent.<br />
Power Wing is a project of ‘B Grimm’, an old<br />
engineering firm that has been producing electric<br />
power and renewable energy for more than a<br />
century and has collaborated with Openbox<br />
Architects on many projects. Openbox has long<br />
been interested in zero waste energy, so the company<br />
coordinates its architectural designs with B<br />
Grimm’s engineering design. Unexpectedly, this<br />
particular project initially started as a mere roof<br />
structure for a vehicular parking lot.<br />
From the usual perspective of a designer, as<br />
far as functional sustainability goes, a parking<br />
lot roof with mounted solar cell panel(s) would<br />
likely suffice for the design without anything else<br />
being added. Openbox takes a differing design<br />
approach. They consider how they can create new<br />
organizational imagery through their work. The<br />
parking lot, located on the Krung Thep Kritha road<br />
deemed the front of the site was designed to aby<br />
B Grimm as a ‘front gate’ and serves as a symbol<br />
of the company’s identity.<br />
“We tried to expand our ideas on the basis that<br />
the parking lot is located in front of the company,<br />
on a road that sees a hundred thousand cars travel<br />
past every day. We wanted to design a visual<br />
and functional sculpture reflecting the organization’s<br />
identity that can be utilized for signage<br />
purposes and shaded car parking. In other words,<br />
the structure serves multiple tasks, and we thank<br />
everyone involved for the ideas and outcome.”<br />
said the architect.<br />
As is well established, difficult aspects of<br />
designing include establishing and maintaining<br />
the project owner’s confidence as well dealing<br />
with limited budgets and design changes. It<br />
is therefore paramount to establish an agreed<br />
equilibrium through consultation. The consultation<br />
may include the project’s potential and value on<br />
investment which are means by which a project<br />
can ultimately be delivered. In this instance, B<br />
Grimm saw the opportunity in expressing these<br />
advantages in terms of the multiple architectural,<br />
engineering, and artisan disciplines required for<br />
the project work.<br />
The design included freehand sketching which<br />
was used to establish initial concepts for both the<br />
structure and the aesthetic. The structure is some<br />
fifty meters long supported by only two pillars.<br />
Meticulous calculations were applied considering<br />
several factors such as structural dead weight<br />
and applied loads including extensive solar cell<br />
panels (256 in total). Solar panels were installed<br />
onto the wing-like structure designed through a<br />
series of line work attuned to accommodate individual<br />
panel widths.<br />
The lines themselves extend approximately six<br />
meters from the centerline of the structure front<br />
and back to accommodate standard size solar<br />
cell panels. Sizing allowed for easier calculation<br />
in relation to both the structural design and<br />
material applications. Ultimately, these panels<br />
will provide close to 100% of the electrical power<br />
required to service the adjacent two-storey commercial<br />
office building.<br />
Additionally, the axis for each line of the paneling<br />
in the structure has a small twist which creates<br />
differing perspectives while retaining the ability<br />
to absorb sunlight and produce energy. A catwalk<br />
is also installed along the length of the structure<br />
for monitoring and maintenance purposes. Solar<br />
cell planning and installation were coordinated<br />
between different teams.
128<br />
theme / review<br />
8
GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />
129<br />
08-09<br />
แผงระแนงอลูมิเนียมสีส้ม<br />
ช่วยปิดส่วนงานระแนง<br />
และโครงสร้างด้านบนของ<br />
หลังคาและเป็นจุดเด่น<br />
ภาพจำาของบริษัท<br />
9<br />
วรุตร์ ดวงแก้วกาศ<br />
จบการศึกษาด้าน<br />
สถาปั ตยกรรม และทัศน<br />
ศิลป์ ทำางานสร้าสรรค์<br />
อิสระโดยสนใจการ<br />
ออกแบบที่ผสมผสาน<br />
ระหว่างสถาปั ตยกรรม<br />
ศิลปะ และชีวิต<br />
Warut Duangkaewkart<br />
is a graduate of architecture<br />
and visual<br />
arts, Currently working<br />
independently<br />
with a focus on design<br />
that blends architecture,<br />
art and life<br />
The architect applied orange-colored aluminum<br />
lath to the structure’s soffit which obscures<br />
technical and structural components. The axis of<br />
the soffit lining mimics and contrasts against the<br />
solar paneling axis application above to create a<br />
striking appearance through the twisting of each<br />
axis in rhythm. Every design concept stemmed<br />
from examining the initial brief and considering<br />
the project’s potential which results in a large<br />
sculpture that has subsequently become a landmark<br />
of sorts for B Grimm.<br />
Power wing has become more than just a parking<br />
lot through the collaboration of all involved<br />
parties, an eye-catching identity borne of positive<br />
examination, consideration, agreement, and engineering<br />
work. It defines the potential in understanding,<br />
expectation, and creativity that can be<br />
applied to any design process in communicating<br />
the design work intent.<br />
Ultimately, these principles can be applied in<br />
essence to the concept of ‘circular living’ where<br />
a design can be adapted to create more value<br />
in terms of sustainability, renewability, economy,<br />
engineering, and architectural practices and<br />
aesthetics.<br />
openbox-group.com<br />
fb.com/Openbox.architects/<br />
Project: Power Wing parking Location: Bang Kapi Bangkok Architect: Openbox Atchitects Architect in Charge: Ratiwat Suwannatrai Consultant:<br />
Solarcon Company Limited Structural Engineer: Pongsakorn Amornsak MEP Engineer: Siam complete construction Company Limited Constructor: APM<br />
group & Service Company Limited Built Area: 1211 sq.m. Completion: 2020 Materials / Suppliers: AutoDesk, ETABS, Huawei, Jinko Solar, SUTS, TOA,<br />
Trimble Navigation
130<br />
materials<br />
Sustainable,<br />
Ecofriendly,<br />
and<br />
Green<br />
Building Materials and<br />
the Circular Economy<br />
Text: Patikorn Na Songkhla<br />
except introduction text is by <strong>ASA</strong> Journal team
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
131<br />
When the old economic system equals the linear model of Take-Make-Dispose,<br />
natural resources are not only consumed but exploited, and the global environment<br />
takes the impacts in full force, resulting in immense and worsening climate<br />
change and quality of life. If this were to continue, speculations have been made<br />
that even though mankind has two more planets to live in, they wouldn’t be<br />
enough especially with how things are going and the way the majority of the population<br />
is living.<br />
Circular Economy has been adopted with the expectation of it replacing the dominating<br />
economic system, in the time when the environment and climate change<br />
are the world’s biggest agendas and involve every profession and life on earth.<br />
A Circular Economy is a system planned and designed with great consideration in<br />
facilitating the circulation of resources through recycling or upcycling of materials,<br />
sustaining a product’s life cycle by preventing it from being discarded, and ending<br />
up being post-consumption waste. The approach also impacts the birth and<br />
growth of the circular living lifestyle. The construction industry is currently paying<br />
more attention to the circular economy and has increasingly attempted to use<br />
recycled or natural materials, as well as inventing new materials from biotechnology,<br />
as buildings are designed and constructed to rely on clean energy more than<br />
ever. Not only that, the production processes of materials and building construction<br />
are highlighting efficient use of resources, zero waste, and forming a production<br />
cycle with the least environmental impact possible.<br />
The Circular Living concept does not only affect our way of life as a consumer but<br />
also our role as architects and designers; as creators of architecture and built<br />
structures of the new decade. It propels the architectural profession whose involvement<br />
and responsibility have contributed a great deal to the well-being of the<br />
environment, to be more mindful and attentive to the materials we choose, and<br />
the works we create. Every decision made and every design put out in the world<br />
should resonate with the lifestyle that exists as a part of circular living and economic<br />
system.<br />
เมื่อเศรษฐกิจในระบบเดิม คือการใช้ทรัพยากรในการผลิตแล้วทิ้ง (Take-Make-Dispose) มีผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมโลก และส่ง<br />
ผลต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและคุณภาพชีวิต ของมนุษย์ ในช่วงที่ผ่านมาเป็ นอย่างมาก หากยังเป็ นเช่นนี้ต่อไป มีการคาด<br />
การณ์ ไว้ว่า โลกอีกสองใบ ก็ยังไม่เพียงพอที่จะรองรับวิถีชีวิตในแบบเดิม แนวคิดเศรษฐกิจหมุนเวียน Circular Economy จึงเริ ่มเข้า<br />
มาแทนที่ในช่วงที่ความตระหนักเรื่อง สิ่งแวดล้อมเป็ นวาระใหญ่ของโลก และมันเกี่ยวข้องกับทุกแวดวงวิชาชีพ<br />
Circular Economy เป็ นระบบที่วางแผนและออกแบบมา โดยคานึงถึงการหมุนเวียนทรัพยากร ในการผลิต การคืนสภาพ หรือ<br />
สร้างคุณค่าใหม่ให้แก่วัสดุต่าง ๆ ในวงจรชีวิตของผลิตภัณฑ์ แทนที่จะทิ ้งไป และเกิดเป็ นขยะ ภายหลังการบริโภค จากแนวคิดนี้ยัง<br />
ส่งผลต่อวิถีของการใช้ชีวิต Circular Living ต่อมา แวดวงอุตสาหกรรมการก่อสร้างในปั จจุบันเองก็ ให้ความส าคัญกับแนวคิด<br />
เศรษฐกิจหมุนเวียน และมีความพยายามในการสร้างสรรค์วัสดุ ไม่ว่าจะเป็ นการใช้วัสดุรีไซเคิล วัสดุจากธรรมชาติ หรือการพัฒนา<br />
วัสดุใหม่ ๆ จากเทคโนโลยีชีวภาพ การพึ ่งพาพลังงานจากธรรมชาติมากขึ ้น ตลอดจนกระบวนการผลิตของวัสดุและงานก่อสร้างที่<br />
ใส่ใจต่อการใช้ทรัพยากรอย่างคุ้มค่า ไม่สร้างขยะเหลือทิ ้ง และเน้นวงจรการผลิตที่ส่งผลกระทบ ต่อสิ่งแวดล้อมให้น้อยที่สุด<br />
แนวคิด<br />
Circular Living นอกจากจะส่งผลต่อการใช้ชีวิตของเราทุกคนในฐานะผู้บริโภคแล้ว ยังน่าจะส่ง ผลอย่างมาก ต่อบทบาทสถาปนิก<br />
และนักออกแบบของเราในฐานะผู้สร้างสรรค์ งานสถาปั ตยกรรม และสิ ่งปลูกสร้างในทศวรรษใหม่นี้ และทาให้วิชาชีพสถาปั ตยกรรม<br />
ที่ มีความเกี่ยวข้อง และควรมีส่วนรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมเป็ นอย่างมากจาเป็ นจะต้องใส่ ใจต่อการออกแบบและเลือกใช้วัสดุในงาน<br />
ออกแบบที่ตอบสนองกับ การสร้างวิถีชีวิตการอยู่อาศัย ในระบบเศรษฐกิจ หมุนเวียนนี้เช่นกัน
132<br />
materials<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Photo Reference<br />
1. ALX1618 2. Vanatchanan<br />
3. www.mcrsafety.com/blog/environmentally-friendly<br />
4. www.idoxsoft.com/blog/list-eco-friendly-products-6-products/
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
133<br />
สีเขียวและความยั่งยืน (GREEN AND SUSTAINABLE)<br />
บทความ ‘What Is The Difference between Green and Sustainable?’ จาก<br />
website www.worldatlas.com กลาวถึงความแตกตางของคำาวา Green และ<br />
Sustainable วามีความแตกตางในความใกลเคียงกัน ทั้งสองคำ าชี้ใหตระหนักและ<br />
มีความรับผิดชอบในดานสิ่งแวดลอมและการอนุรักษ์ธรรมชาติ ‘Green’ เกี่ยวของ<br />
อยางยิ่งกับสุขภาพสิ่งแวดลอม สวน ‘Sustainable’ เกี่ยวของกับสุขภาพสิ่งแวดลอม<br />
ความมีชีวิตทางดานเศรษฐกิจ และผลประโยชน์ทางสังคม ซึ่งนักสิ่งแวดลอมและ<br />
นักการตลาดอาจทำาใหเกิดความสับสน<br />
ความแตกตางที่สำาคัญระหวาง ‘Green’ และ ‘Sustainable’ เกิดจากขอบเขตและ<br />
ขนาดของนโยบายและแนวปฏิบัติ<br />
‘Green’ ไมไดเป็นเพียงสีเขียวอีกตอไป แตยังเป็นคำ าที่ใชบอยเพื่ออางถึงสิ่งที่เป็น<br />
ประโยชน์ตอสิ่งแวดลอม ซึ่งรวมไปจนถึงเรื่องราวที่เกี่ยวของในงานสถาปัตยกรรม<br />
มีการเคลื่อนไหวสนับสนุนใหผูคนไดเป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม’ เพื่อเป็นการอนุรักษ์<br />
และใชทรัพยากรธรรมชาติอยางมีความรับผิดชอบ<br />
‘Green’ หมายถึง ผลิตภัณฑ์หรือกระบวนการใด ๆ ที่สงเสริมความเป็นอยูที่ดีของ<br />
สิ่งแวดลอม นอกจากนี้ยังหมายถึงการติดตามและปรับปรุงอยางตอเนื่องเกี่ยวกับ<br />
การที่มนุษย์ใชทรัพยากรธรรมชาติ เพื่อลดผลกระทบตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพ<br />
ทรัพยากรธรรมชาติเหลานี้ถูกนำ ามาใชในลักษณะที่สามารถตอบสนองความตอง-<br />
การในอนาคตโดยไมตองเสียสละความตองการในปัจจุบัน ไปไกลกวา Recycle<br />
และ Reuse โดยยังเกี่ยวของกับการลดจำ านวนทรัพยากรที่ใช ตัวอยางเชน การปิด<br />
ไฟทุกครั้งเมื่อออกจากหอง การซอมแซมวัสดุอุปกรณ์อาคารแทนที่จะเปลี่ยน การ<br />
แกไขกอกน้ำาที่รั่ว เป็นตน<br />
‘Sustainable’ มีความหมายกวางและรายละเอียดมากกวา ‘Green’ โดยเกี่ยวของ<br />
กับกิจกรรมมากมายที่สงเสริมความสามารถของคนรุนอนาคตในการตอบสนอง<br />
ความตองการของพวกเขา ในขณะที่สีเขียวมุงเนนไปที่ปัจจุบันและอนาคต ความ<br />
ยั่งยืนนั้นเกี่ยวของกับอนาคตมากกวา เป็นความสามารถในการตอบสนองความ<br />
ตองการในปัจจุบันโดยไมกระทบตอความสามารถของคนรุนอนาคตในการตอบ<br />
สนองความตองการของพวกเขา<br />
‘Sustainable’ เกี่ยวโยงถึงเรื่องสุขภาพสิ่งแวดลอม ผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ และ<br />
ความเทาเทียมทางสังคม ดังนั้นจึงรวมไปถึงผลิตภัณฑ์ การบริการ และกิจกรรมที่<br />
เป็นมิตรตอสิ่งแวดลอม เพื่อใหเกิดความสัมพันธ์ที่สมดุลระหวางธรรมชาติและมนุษย์<br />
ตัวอยางของแนวทางปฏิบัติที่ยั่งยืนคือการสรางพื้นที่สีเขียวในการพัฒนาเมือง เพื่อ<br />
สงเสริมใหสัตว์ป่าอยูอาศัยและจัดหากิจกรรมนันทนาการกลางแจงที่จำ าเป็นสำาหรับ<br />
มนุษย์ ตัวอยางอื่น ๆ ไดแก การเกษตรแบบยั่งยืน เชน การหมุนเวียนพืชผล ป่าไม<br />
ที่ยั่งยืน และการทำ าประมงอยางยั่งยืน<br />
ความแตกตางที่สำาคัญระหวาง ‘Green’ และ ‘Sustainable’ คือ ‘Green’ เกี่ยวของ<br />
กับดานเดียวกับสุขภาพสิ่งแวดลอม ในขณะที่ ‘Sustainable’ เกี่ยวของกับทั้งระบบ<br />
ซึ่งเกี่ยวของกับผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ สังคม และสิ่งแวดลอม<br />
แมวา ‘Sustainable’ จะรวมถึง ‘Green’ แต ‘Green’ ไมไดหมายถึงความยั่งยืนโดย<br />
อัตโนมัติ มีผลิตภัณฑ์หรือกระบวนการที่เป็นมิตรตอสิ่งแวดลอมบางอยางที่ไมถือวา<br />
ยั่งยืน ตัวอยางเชน ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตจากแหลงพลังงานหมุนเวียนถือเป็นผลิตภัณฑ์<br />
‘What Is the Difference between Green and Sustainable?’ - an article<br />
on www.worldatlas.com, explains the difference between the two of the<br />
most popular terms today - Green and Sustainable. Both words point<br />
to environmental awareness and responsibility for the conservation and<br />
concern of nature. ‘Green’ is strongly associated with environmental<br />
health and ‘Sustainable’ is concerned with environmental health,<br />
economic viability, and social benefits. As we know this often leads to<br />
confusion for environmentalists and marketers.<br />
The main difference between ‘Green’ and ‘Sustainable’ stems from the<br />
scope and scale of policies and guidelines.<br />
‘Green’ is no longer just green. It is also a term we found often used<br />
to refer to something that is beneficial to the environment. This also<br />
includes and applies to architecture. There is a growing movement to<br />
support people to be ‘environmentally friendly’ in order to conserve and<br />
utilize natural resources responsibly.<br />
‘Green’ means any product or process that promotes the well-being of<br />
the environment. It also means continuous monitoring and improvement<br />
on how humans utilize or exploit natural resources to reduce the impact<br />
on the environment and overall health. These natural resources are used<br />
in such a way that they can meet future needs without sacrificing current<br />
needs, going beyond Recycling and Reuse. It also involves reducing the<br />
number of resources used, for example turning off the lights every time<br />
you leave the room, repairing building materials instead of replacing them<br />
with a brand new part, or fixing leaking faucets, etc.<br />
‘Sustainable’ has a broader and more detailed meaning than ‘Green’ and<br />
involves a range of activities that enhance the ability of future generations<br />
to meet their needs. While Green focuses on the present and the future,<br />
Sustainability focuses more on the future. It is the ability to meet current<br />
needs without compromising the ability of future generations to meet<br />
their needs.<br />
Being ‘sustainable’ relates to environmental health, economic benefits,<br />
and social equality. It hence includes products, services, and activities<br />
that are environmentally friendly in order to create a balanced<br />
relationship between nature and man.<br />
A good example of sustainable practice is the creation of green spaces<br />
in urban development to encourage wildlife habitat and provide essential<br />
outdoor recreation activities for humans. Other examples include<br />
sustainable agriculture such as crop rotation, sustainable forestry, and<br />
sustainable fishing.<br />
The key difference between ‘Green’ and ‘Sustainable’ is that ‘Green’<br />
deals with the same aspects of environmental health whereas<br />
‘Sustainable’ deals with the whole system which also takes economic,<br />
social, and environmental benefits into consideration.<br />
And though ‘Sustainable’ includes ‘Green’, Green does not automatically<br />
mean Sustainability. There are many environmentally friendly products<br />
or processes that are not considered sustainable. For example, products<br />
made from renewable energy sources are considered green. But if the
134<br />
materials<br />
สีเขียว แตหากกระบวนการผลิตและการขนสงของผลิตภัณฑ์ตองใชพลังงานที่มาก<br />
ขึ้น หรือไมสามารถกำ าจัดไดอยางถูกตอง ผลิตภัณฑ์และกระบวนการทั้งหมดใน<br />
การทำาใหพรอมใชงานนั้นไมยั่งยืน<br />
จนมาในวันนี้มีการพูดถึงวิถีชีวิตและวัฒนธรรมที่คำ านึงถึงสิ่งแวดลอม รักษาสิ่งแวด-<br />
ลอม ลดปัญหาสิ่งแวดลอม ที่เรียกวา เศรษฐกิจหมุนเวียน หรือ Circular Living ซึ่ง<br />
ถามองยอนกลับไปจะพบวาหลายองค์กรไดมีความพยายามในการจัดการในเรื่อง<br />
ดังกลาวมาเป็นระยะเวลาหนึ่งแลว โดยเฉพาะกับผลิตภัณฑ์ตางๆ ที่ไดกระจายออก<br />
สูตลาดและการใชงาน บนพื้นฐาน ‘Green’ และ ‘Sustainable’<br />
ผลิตภัณฑ์รักษ์ โลก (GREEN PRODUCTS)<br />
Green Products หรือ Environmentally Friendly Products หรือ Eco Products<br />
เป็นนิยามที่ใชกลาวถึง ผลิตภัณฑ์ที่ใชกระบวนการผลิต (Process) กระบวนการใช<br />
(Usage) ที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม เป็นมิตรกับโลก ไมเป็นอันตรายหรือทำ าลาย<br />
สิ่งแวดลอมนอยกวา ปลอยมลพิษนอยกวา หรือไมปลอยมลสาร<br />
บทความ ‘Green Product ผลิตภัณฑ์ทางเลือกใหม แกไขวิกฤตขยะพลาสติกลน<br />
ประเทศ’ ใน website officemate.co.th เดือนมีนาคม พ.ศ. 2563 โดย Wichaya<br />
Pongklam ใหขอมูลวาขยะพลาสติกในประเทศไทยมีปริมาณเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในปี<br />
พ.ศ. 2562 ประเทศไทยติดอันดับ 2 ในฐานะประเทศที่มีปริมาณขยะสูงสุดจาก<br />
กลุมประเทศสมาชิกอาเซียน อีกทั้งยังติดอันดับ 6 ในฐานะประเทศที่ทิ้งขยะ<br />
พลาสติกลงทะเลมากที่สุดในโลก เรามีการลดการใชถุงพลาสติกซึ่งชวยลดขยะ<br />
พลาสติกสวนหนึ่ง แตยังมีขยะพลาสติกในรูปแบบอื่นๆ อีกมากมาย เชน ขวดน้ำ า<br />
หลอดแกวน้ำา กลองโฟม ฯลฯ<br />
ผลิตภัณฑ์รักษ์โลก หรือ Green Product เป็นผลิตภัณฑ์ที่มีคุณสมบัติเดนในเรื่อง<br />
ของการเป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม การเป็น Green Product ตองเริ่มตั้งแตการออก-<br />
แบบซึ่งมีการลดปริมาณของเสีย (Reduce) นำ ามาใชซ้ำาได (Reuse) นำากลับมาใช<br />
ใหมได (Recycle) และซอมแซมได (Repair) แนวคิดของการเลือกใชวัสดุตั้งตนที่<br />
เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม ไมสรางผลกระทบกับสิ่งแวดลอมระหวางการใชงาน รวม<br />
ไปถึงสามารถกำาจัดซากไดโดยไมสงผลกระทบตอระบบนิเวศ เป็นวัสดุที่สามารถ<br />
ยอยสลายไดตามธรรมชาติโดยไมทิ้งสารเคมีหรือกอใหเกิดมลภาวะในภายหลัง<br />
กระบวนการผลิต Green Product ยังจะตองไมสงผลกระทบกับสิ่งแวดลอมหรือกอ<br />
ใหเกิดมลภาวะ ขั้นตอนการผลิตตองไมทำ าใหเกิดการสิ้นเปลืองพลังงาน ไมปลอย<br />
สารเคมีหรือปลอยของเสียออกสูธรรมชาติ เชน การผลิตที่ไมกอใหเกิดกาซเรือน<br />
กระจก หรือการผลิตที่ไมปลอยสารเคมีลงแหลงน้ำ าธรรมชาติ เป็นตน<br />
Green Product ควรเป็นผลิตภัณฑ์ที่มีอายุการใชงานยาวนาน สามารถนำ ากลับมา<br />
ใชซ้ำา รวมถึงสามารถนำาไป Recycle เพื่อทำาผลิตภัณฑ์ชิ ้นใหมได Green Product<br />
ที่ไมทำาลายทรัพยากรธรรมชาติที่ไมหมุนเวียน ไมมีผลกระทบตอสิ่งแวดลอมเมื่อ<br />
ใชงาน ยังถือเป็นผลิตภัณฑ์เพื่อความยั่งยืน (Sustainable) ดวย ตัวอยางวัสดุใชใน<br />
งานกอสรางเชน ฉนวนเยื่อกระดาษ ไมธรรมชาติที่นำ ากลับมาใชใหม ผลิตภัณฑ์จาก<br />
ไมไผ ผลิตภัณฑ์จากพลาสติกหรือเหล็ก Recycle เป็นตน<br />
production and transportation of the product requires more energy, or<br />
cannot be properly eliminated, the entire product and process to make it<br />
available are not considered ‘sustainable’.<br />
Today, there have been discussions of a way of life and culture that takes<br />
the environment into account, taking steps to protect the environment<br />
and reduce environmental problems. This is known as Circular Economy<br />
or Circular Living, which, if you look back, you will find that many<br />
organizations have tried to manage this issue for a while, especially with<br />
products that are distributed to the market and used on the basis of<br />
being ‘Green’ and ‘Sustainable’.<br />
Green Products<br />
Green Products, Environmentally Friendly Products or Eco-Products are<br />
a definition or label used to refer to products that use the production<br />
process (Process) and use (Usage) that are friendly to the environment,<br />
less harmful or damaging to the environment, or cause fewer emissions<br />
or referring to those that do not to emit pollutants.<br />
In ‘Green Product: a new alternative product to solve the plastic waste<br />
crisis in the country’ – an article on the website of Officemate published<br />
in March 2020 by Wichaya Pongklam - informs readers that the amount<br />
of plastic waste in Thailand is increasing steadily. In 2019, Thailand was<br />
ranked as the 2nd highest country in relation to its large amount of waste<br />
among ASEAN member countries. It is also ranked 6th as the country<br />
that dumps the most plastic into the sea in the world. Though we have<br />
reduced the use of plastic bags, which helps reduce a portion of plastic<br />
waste, there are also many other forms of plastic waste such as water<br />
bottles, straws, styrofoam boxes, etc.<br />
Green Product is a product that has outstanding features in terms of<br />
being environmentally friendly. Developing a Green Product must start<br />
from the design that has reduced the amount of waste (Reduce), can<br />
be used again or repeatedly (Reuse), brought back to use (Recycle),<br />
and must be repairable (Repair). It includes the idea of choosing<br />
environmentally friendly materials for the project before use, creating no<br />
impact on the environment during use, and being able to dispose of the<br />
remains without affecting the ecosystem after use. It is a material that<br />
can be naturally degraded without leaving chemicals or causing pollution<br />
later.<br />
The production process of Green Product must also not affect the<br />
environment or cause pollution, must not cause a waste of energy, does<br />
not release chemicals or release waste into nature such as producing<br />
greenhouse gases or releasing chemicals into natural water sources, etc.<br />
Green Products should be products that will last a long time and can<br />
be reused including the option of being able to be recycled to make<br />
new products. Green Products that do not destroy non-renewable<br />
natural resources with no environmental impact when using them, is<br />
Photo Reference<br />
5. greenblue.org/sustainable-materials-management-a-precursor-to-a-circular-economy/<br />
6. materialdistrict.com/article/graphenstone-first-graphene-paint/graphenstone-first-graphene-paint-commercially-available-in-uk-1/
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
135<br />
5<br />
6
136<br />
materials<br />
CIRCULAR LIVING กับจระเข้<br />
‘จระเข’ ผลิตภัณฑ์ดานซีเมนต์เพื่องานกอสราง และดูแลบาน ภายใตการ<br />
คิดคนของ บริษัท จระเข คอร์ปอเรชั่น ากัด จำ ซึ ่งกอตั ้งโดยกลุ มคนไทย 100<br />
เปอร์เซ็นต์ เป็นหนึ่งในผูผลิตที่ใหความสำ าคัญในเรื่องอาคารที่เป็นมิตรกับ<br />
สิ่งแวดลอม ในปี พ.ศ. 2561 นำาเสนอ Crocodile GColor by GraphenStone<br />
สีแนวคิดใหม สีที่มีความปลอดภัยตอสิ่งแวดลอม ดวยนวัตกรรมใหมที่สราง<br />
จากธรรมชาติ สามารถดูดซับคาร์บอนไดออกไซด์ไดและเป็นรายแรกที่ไดรับ<br />
มาตรฐาน Cradle to Cradle หลังจากนั้นปี พ.ศ. 2562 ประกาศวา ‘ทุกกลุม<br />
ผลิตภัณฑ์จระเข’ ไดรับการรับรองวาเป็นผลิตภัณฑ์ที่ชวยเพิ่มคะแนนการ-<br />
ประเมินอาคารที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม (LEED) และไดรับการรับรองความ<br />
สามารถหองปฏิบัติการทดสอบตามมาตรฐานเลขที่ มอก.17025 – 2548<br />
แสดงใหเห็นวาหองปฏิบัติการมีการดำ าเนินงานดานระบบคุณภาพ มีความ<br />
สามารถทางวิชาการ ผลการทดสอบที่ออกจากหองปฏิบัติการเป็นที่เชื่อถื อได<br />
และไดรับการยอมรับจากนานาประเทศ<br />
จากการพูดคุยกับคุณธิติ ศรีรัตนา ผูบริหารทานหนึ่งของ ‘จระเข’ ทานยกคำ า<br />
กลาวของนาย บัน คี มูน อดีตเลขาธิการสหประชาชาติ ในงาน COPP22 วา<br />
‘There is no Plan B, because we do not have a Planet B’ แปลความ-<br />
หมายไดวา ไมมีแผนสำ ารอง เพราะเราไมไดมีโลกใบที่สอง นอกจากนั้นยังเปิด<br />
มุมมองในการทำาธุรกิจโดยใหความสำาคัญในเรื่องผลิตภัณฑ์ที่ยั่งยืนและ<br />
เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม<br />
ในปัจจุบันวิถีการดำ ารงชีวิตของผูคนในเมืองมีการขยายตัว ทรัพยากรตางถูก<br />
ใชไปอยางฟุ่มเฟือย และสงผลกระทบตอการเปลี่ยนแปลงสภาพแวดลอม<br />
รอบๆ ตัว ไมวาจะเป็นปัญหาที่เกิดจากขยะ ฝุ่นควัน มลพิษในอากาศ ขยะ<br />
พลาสติก มลภาวะ และสารพิษตกคางในแหลงน้ำ า ในดิน เชน ไมโครพลาสติก<br />
โลหะหนัก สารพิษตาง ไปสะสมอยูในสัตว์น้ำ า หรือสิ่งมีชีวิตที่อยูชั้นลางสุดของ<br />
หวงโซอาหาร และสุดทายก็จะไปสะสมอยูในมนุษย์ ‘จระเข’ ไดใหความสำ าคัญ<br />
กับการพัฒนาสินคา กระบวนการผลิต และการบริหารจัดการวัสดุเหลือใช ให<br />
สงผลกระทบตอพนักงาน ชุมชนขางเคียง สิ่งแวดลอม ผูใชงาน ใหนอยที่สุด<br />
7<br />
แนวคิดในการพัฒนาสินค้า<br />
• ผลิตสินคาโดยเนนหลักการผลิตสินคาที ่ใชสวนประกอบจากธรรมชาติ<br />
เชน การนำาหินปูนธรรมชาติมาผลิตเป็น Lime Paint และ Lime Mortar โดย<br />
ยึดคุณคาที่เชื่อมโยงกับการสรางสมดุลในระบบนิเวศวิทยา ความยั่งยืนและ<br />
ผลิตผลิตภัณฑ์ที่เคารพตอสิ่งแวดลอมโดยปฏิบัติตามหลักการเศรษฐกิจ<br />
หมุนเวียน (Circular Economy) จนไดรับการรับรองมาตรฐาน Cradle to<br />
Cradle<br />
โดยกระบวนการผลิตจะปลดปลอยกาซคาร์บอนไดออกไซด์ หรือกาซเรือน<br />
กระจก ตนเหตุสำาคัญของภาวะโลกรอน ออกใหนอยที่สุด ไมวาจะเป็นการ<br />
เตรียมปูนขาวจากการเผาหินปูน ดวยเชื้อเพลิงที่ทำ าจากวัสดุเหลือใชจากพืช<br />
เชน เปลือกไม กิ่งไม ใบไม และเมล็ดพืชที่ถูกสกัดน้ำ ามันพืชไปใช โดยกาซ<br />
ที่เกิดจากการเผาไหม จะถูกดูดซับกลับไปดวยพืชที่ปลูกในไรบริเวณใกลๆ<br />
8<br />
Photo Reference<br />
7. Jorakay<br />
8-10. www.jorakay.co.th/color/natural-color
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
137<br />
also considered to be sustainable products. Examples of materials used<br />
in the construction industry, in this case, are cellulose fiber insulation,<br />
recycled natural wood, bamboo products, products made of recycled<br />
plastic or steel, etc.<br />
9<br />
Circular Living and Jorakay<br />
‘Jorakay’ is a cement product for construction and home care under the<br />
invention of Jorakay Corporation Company Limited, which was founded<br />
by a group of people that are 100% Thai. The company is one of the<br />
manufacturers that focuses on environmentally friendly buildings. In<br />
2018 it launched a new line of product called Crocodile GColor by<br />
GraphenStone, a new concept of environmentally safe paint, with new<br />
innovations created by nature Carbon dioxide absorbent and is the first<br />
to receive the Cradle to Cradle standard. In 2019, Jorakay Corporation<br />
announced that ‘all Jorakay products’ have been certified as a product<br />
that increases their environmentally friendly building assessment (LEED)<br />
score. It has also been certified to meet laboratory testing standards -TIS<br />
No. 17025 – 2005, showing that the laboratory has a high quality system<br />
operation, reliable academically competent test results released from<br />
the laboratory, and gained international recognition. According to Thiti<br />
Sriratana, one of Jorakay’s executives, he quoted former UN Secretary-<br />
General Ban Ki-moon at COPP22: ‘There is no Plan B because we do<br />
not have a Planet B’- meaning no backup plan because we don’t have<br />
a second world to live in. It also opens up the perspective of doing<br />
business with a focus on sustainable and environmentally friendly<br />
products.<br />
At present, the way of life for people in the city has expanded and<br />
resources have been spent extravagantly. This affects the change in<br />
the environment, no matter if its caused by garbage, dust, smoke, air<br />
pollution, plastic waste, pollution, and toxic residues in water sources,<br />
in the soil such as microplastics, heavy metals, and various toxic<br />
substances, in aquatic or beings that are at the bottom of the food<br />
chain and eventually will be accumulated in humans. ‘Jorakay’ has given<br />
importance to product development, production process, and waste<br />
material management that affect employees, neighboring communities,<br />
environment, and users to a minimum.<br />
10<br />
Product Development Concept<br />
- To produce products with an emphasis on the production process that<br />
uses natural ingredients, such as using natural limestone to produce<br />
Lime Paint and Lime Mortar. The process is based on values connected<br />
to ecological balance, sustainability, and to produce products that<br />
respect the environment by following the principles of Circular Economy<br />
to the standard of Cradle to Cradle certification.<br />
The production process will release carbon dioxide, or greenhouse gases<br />
that are a major cause of global warming out to a minimum. Whether it<br />
is the preparation of lime from limestone burning, with fuel made from<br />
plant waste materials such as bark, twigs, leaves, and seeds from which<br />
vegetable oils are extracted for use. This gas produced by combustion<br />
will be absorbed back by plants grown in the fields near the kiln for<br />
photosynthesis, flowering, and fruiting back for us to use. The resulting<br />
lime can be cured in water to become fermented, so that when it is used<br />
to produce a product, it will have the ability to absorb carbon dioxide<br />
back into it. The paint or mortar produced from this mortar will then
138<br />
materials<br />
เตาเผา เพื่อนำ าไปสังเคราะห์แสง ออกดอก ออกผลกลับมาใหเราไดใชประโยขน์<br />
ปูนขาวที่ไดจะนำ ามาบมในน้ำาไดเป็นปูนหมัก ที่เมื่อนำ ามาผลิตเป็นสินคา จะมี<br />
คุณสมบัติในการดูดซับกาซคาร์บอนไดออกไซด์กลับเขาไป เพื่อทำ าใหสี หรือ<br />
มอร์ตาร์ที่ผลิตจากปูนหมักนี้ เปลี่ยนสภาพจากของเหลวนิ่ม ใหกลับไปมี<br />
ความแข็งแรงทนทานในรูปหินปูนอีกครั้งหนึ่ง สี หรือมอร์ตาร์ที่ทำ าจากหินปูน<br />
นี้ ยังมีคุณสมบัติชวยระบายความชื้นออกจากผนังไดดี าใหอุณหภูมิที่ผนัง<br />
ทำ<br />
ลดลง การใชพลังงานไฟฟ้าในอาคารเพื่อทำ าความเย็นก็ลดลง และเกิดสีลอก<br />
ลอนโป่งพองที่เกิดจากความชื้นไมสามารถระบายออกจากฟิล์มสีก็ลดนอย<br />
ลงไป และเมื่อมีการรื้อตัวผนังออก สี หรือมอร์ตาร์ที่อยูบนผนังที่เป็นหินปูน<br />
ธรรมชาติก็จะกลับคืนสูพื้นดินโดยไมสงผลกระทบตอสิ่งแวดลอม<br />
• ในการลดขยะที่เกิดจากการทุบ รื้อ เพื่อปูกระเบื้องใหม ก็สรางผลกระทบ<br />
กับสิ่งแวดลอมได เนื่องจากเศษกระเบื้องมีความแหลมคม ถาบริหารจัดการ<br />
เศษวัสดุไมดี ก็จะสงผลกระทบตอสิ่งแวดลอมได การไดตระหนักในปัญหา<br />
ตรงนี้ จึงผลิตสินคากาวซีเมนต์ชนิดปูทับไมตองทุบ ผลิตภัณฑ์ที่มีแรงยึด<br />
เกาะสูง ปูไดกับหลากหลายวัสดุ ทนตอการยืดหดตัวของพื้นผิวที่เกิดจาก<br />
การเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิอยางฉับพลัน อันเป็นสาเหตุอันดับตนๆ ที่ทำ าให<br />
กระเบื้องระเบิด หลุดลอน<br />
• เนื ่องจากวากระบวนการผลิตซีเมนต์นั ้น ถูกมองวาเป็นผู รายอันดับตนๆ<br />
ในการปลอยกาซเรือนกระจกออกสูบรรยากาศในปริมาณที่สูงมากเนื่องจาก<br />
กระบวนการเผาหินปูนเพื่อทำ าปูนซีเมนต์ใชเชื้อเพลิงและพลังงานสูงมาก ดังนั้น<br />
จึงไดมีการนำาปูนซีเมนต์ไฮบริดที่ใชวัสดุทดแทนเม็ดปูน (Clinker) เขามาเป็น<br />
สวนประกอบ มาใชในการผลิตสินคาในกลุมกาวซีเมนต์เคมีภัณฑ์งานกอสราง<br />
ที่เป็นเบสซีเมนต์ เพื่อชวยในการลดการปลอยกาซคาร์บอนไดออกไซด์ หรือ<br />
กาซเรือนกระจก เป็นวัตถุดิบหลักในการผลิตสินคา<br />
11<br />
• ในการผลิตสินคาที่มีซีเมนต์เป็นสวนประกอบ ยอมจะเกิดฝุ่นฟุ้งกระจ าย<br />
และฝุ่นเหลานี้ก็สรางปัญหาทางดานสุขอนามัยใหกับคนที่อยูใกลเคียง ไมวาจะ<br />
เป็นพนักงานในสายงานผลิต ชาวบานที่อยูรอบๆ โรงงาน ชางที่ใชวัสดุเหลานี้<br />
ในการกอสราง การไดติดตั้งเครื่องดักจับฝุ่นปูนที่เกิดจากการผลิ ต และนำากลับ<br />
ไปใชในการผลิตสินคา (Reuse) ชวยลดการสรางขยะ ไมปลอยฝุ่นเหลานี้<br />
ทิ้งไปโดยเปลาประโยชน์ ไมสรางมลพิษทางอากาศ ลดผลกระทบตอสิ่งแวด-<br />
ลอม อีกทั้งยังมีการเติมสารลดฝุ่นลงไปในสินคากาวซีเมนต์ เพื่อใหมั่นใจวา<br />
ชางที่ใชงานจะไดรับผลกระทบจากการใชงานผลิตภัณฑ์ใหนอยที่สุด<br />
การบริหารจัดการวัสดุเหลือใช้<br />
• ในการจัดการสินคาที่เริ่มแข็งตัว หมดอายุ เมื่อไดรับคืนจากลูกคาหรือที่<br />
เหลือจากการพัฒนาสินคา จะนำ ากลับมาใชซ้ำา (Recycle) ดวยการนำามาผลิต<br />
เป็นแผนพื้นสำาเร็จรูป เพื่อใชทำ าทางเดินในโรงงาน และมอบใหกับชุมชนที่<br />
ตองการ เพื่อลดการสรางขยะใหกับสิ่งแวดลอมใหมากที่สุด<br />
• มีการนำาแนวคิดในการนำาวัสดุเหลือใช เชน ถุงปูนที่ผลิตมาไมไดตาม<br />
ขอกำาหนด แตยังมีสภาพดี กลับมาผลิตเป็นถุงผา เป้ หรือยามใสของ หรือ<br />
การนำาขยะจากทะเล กลับมาผลิตเป็นของใช (Upcycling) เพื่อนำ าไปแจกให<br />
กับลูกคา ซึ่งแนวความคิดนี้ไดเริ่มมาไดประมาณ 5 ปีแลว<br />
12
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
139<br />
change from a soft liquid and return to being strong and durable in the<br />
form of limestone again.<br />
Paint or mortar made from this limestone also has the ability to help drain<br />
moisture from walls as well, causing the temperature of the wall to drop.<br />
In turn, it means the use of electricity in buildings for air conditioning<br />
is also reduced, and the color peeling, blistering caused by moisture<br />
that can’t be drained from the paint film is reduced. When the wall is<br />
removed, the paint or mortar on the natural limestone wall will return to<br />
the ground having the least impact on the environment.<br />
• Reducing the waste caused by smashing, demolishing, and laying<br />
new tiles could have an impact on the environment and it is an important<br />
issue. Since the tile fragments are sharp and if the waste management<br />
is ineffective, it will directly affect the environment. Recognizing this<br />
problem, therefore, has led to the production of cement-based adhesive<br />
products that do not require smashing. Products with high adhesion<br />
strength can be applied to a variety of materials resistant to surface<br />
shrinkage caused by sudden temperature changes, which is one of the<br />
top reasons that cause the tiles to crack and fall out.<br />
13<br />
• Since the cement production process is regarded as the top<br />
culprit in emissions of very high levels of greenhouse gases into the<br />
atmosphere, due to the fact that the limestone burning process to<br />
make cement is very high in fuel and energy. A hybrid cement that<br />
uses clinker substitutes was then introduced as a component used in<br />
the production of products in the cement adhesive group and cementbased<br />
construction chemicals. This would help reduce carbon dioxide<br />
emissions or greenhouse gases. It is the main raw material for the<br />
production of products.<br />
• During the production of cement-based products, it would naturally<br />
cause dust to spread and these specks of dust create sanitation<br />
problems for people nearby, whether it is an employee in the production<br />
line, the villagers around the factory, or for the craftsmen who used these<br />
products in their construction projects. Installing a mortar dust collector<br />
from production and bringing it back to use in the production of products<br />
(Reuse) has helped reduce waste, not to let the dust go in vain, not to<br />
create air pollution, and to reduce environmental impact. In addition, dust<br />
reduction agents are added to cement adhesive products to ensure that<br />
the technicians in use are affected to a minimum while using or applying<br />
the product.<br />
14<br />
Waste Management<br />
• As one of the company’s policies is managing products that have<br />
begun to harden, expire, when returned from the customer or that are<br />
leftover from product development, those waste will be reused (Recycle).<br />
The process will take place by reusing the material to the production<br />
of prefabricated slabs to be used to make a walkway in the factory and<br />
given to communities in need to reduce waste to the environment as<br />
much as possible.
140<br />
materials<br />
SAINT GOBAIN กับ CIRCULAR LIVING<br />
Saint-Gobain ใหนิยามตัวเองเป็นผูนำ าระดับโลกดานการกอสรางแบบเบา<br />
และยั่งยืน ออกแบบ ผลิต จัดจำ าหน่ายวัสดุและโซลูชั่นซึ่งเป็นสวนประกอบ<br />
สำาคัญในความเป็นอยูที่ดี และเป็นอนาคตของทุกคน ผลิตภัณฑ์หลักของ-<br />
Saint-Gobain ในประเทศไทย ไดแก กระจก แผนยิปซัม ปูนมอร์ตาร์ และ<br />
ฉนวนในงานอาคาร<br />
Gyproc ผลิตภัณฑ์ในเครือ Saint-Gobain ใหขอมูลวา ระบบผนังเบา (Drywall)<br />
กอสรางงาย น้ำ าหนักเบา ลดเวลาการกอสรางได 4 เทา ลดแรงงานได<br />
5 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับระบบผนังกอที่ใชกันอยูทั่วไป นอกจากระบบผนัง<br />
สำาหรับการใชงานภายในอาคารแลว Gyproc ยังไดพัฒนาระบบผนังภายนอก<br />
อาคารเพื่อการกอสรางแบบยั่งยืน โดยชวยเรื่องการประหยัดพลังงาน การกอ<br />
สราง รวมไปถึงการขนสงวัสดุ ซึ่งนอกจากใชในงานกอสรางใหมแลว ยังเหมาะ-<br />
สมอยางยิ่งกับการปรับปรุงอาคารใหม ใหความสะดวกรวดเร็ว และสะอาด<br />
การกอสรางดวยหลักความยั่งยืน เป็นเทรนด์ในการกอสรางที่กำ าลังไดรับ<br />
ความนิยมเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ โดยเฉพาะในเรื่องการใชพลังงานใหมีประสิทธิภาพ<br />
มากที่สุด Saint-Gobain เชื่อมั่นมาโดยตลอดกับการสงเสริมความยั่งยืนใน<br />
การกอสราง มีผลิตภัณฑ์ และโซลูชั่นมากมายที่สอดคลองกับการกอสรางที่มี<br />
ความยั ่งยืน ซึ ่งสอดคลองกับปณิธานของกลุ ม Saint-Gobain ที ่วา ‘Making<br />
the World a Better Home’<br />
ตัวอยางหนึ่งที่เดนชัด ไดแก การกอสรางหอพักนักเรียน โรงเรียนบอเกลือ<br />
จังหวัดน่าน ซึ่งทางโครงการมีความตองการจะสรางหอพักนักเรียน าหรับ สำ<br />
นักเรียนบานไกล อุปสรรคหลักในการกอสราง คือความยากลำ าบากในการ<br />
ขนสงวัสดุตางๆ ขึ้นเขาสูงชัน ซึ่งวัสดุเหลานี้มีน้ำ าหนักมาก สงผลใหคาขนสงมี<br />
ราคาสูงตามไปดวย ทางโครงการจึงไดเลือกใชการกอสรางแบบระบบ Mod ular<br />
ประกอบกับโครงสรางเหล็ก ที่มีน้ำ าหนักเบาและยังสามารถขนยายไดสะดวก<br />
รวดเร็ว<br />
แนวคิดในการออกแบบคือ อยากใหนักเรียนไดอยูสบาย ไดเรียนรูไปพรอม<br />
กัน โดยใหตึกนี้เปรียบเสมือนคุณครู ‘Building as a Teacher’ นอกจากนี้<br />
ตัวอาคารยังเป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม และเป็นอาคารประหยัดพลังงานอีกดวย<br />
เนื่องจาก อ.บอเกลือ ตั้งอยูในบริเวณที่มีความเสี่ยงของการเกิดแผนดินไหว<br />
จึงไดกำาหนดที่ตั้งของอาคารใหตั้งอยูในบริเวณที่ไมสูงชันมาก เพื่อให<br />
ตัวอาคารมีความปลอดภัยสูงสุด และกระทบสิ่งแวดลอมนอยที่สุด<br />
สำาหรับตัวอาคารมุงเนนไปที่การใชพลังงานทดแทน โดยเฉพาะพลังงานจาก<br />
แสงอาทิตย์ ทิศใตของตัวอาคารจะรับแสงแดด และมีการติดตั้งเซลล์พลั งงาน<br />
แสงอาทิตย์ ใชแบตเตอรี่สำ ารองไวสำาหรับใชไฟฟ้าในตอนกลางคืน รวมถึงการ<br />
วางทิศทางอาคารไดคำานึงถึงลักษณะอากาศของจังหวัดน่าน ที่ในฤดูหนาวมี<br />
อากาศหนาว ฤดูรอนอากาศบนที่สูงจะไมรอนมากแตมีฝนตกชุก ซึ่งอาคารนี้<br />
ใชศักยภาพของแสงแดด และธรรมชาติไดอยางสูงสุด จากการจัดวางทิศทาง<br />
อาคารใหขนานกับความลาดชันของพื ้นที ่ และวางตามแนวทิศตะวันออก-ตก<br />
เพื่อกันความเสี่ยงเรื่องดินถลม และลดความแรงของรังสีจากดวงอาทิตย์ โดย<br />
พยายามใหตัวอาคารรับลมใหไดมากที่สุด ทำ าใหไมตองเปิดเครื่องปรับอากาศ<br />
ก็สามารถอยูในอาคารไดอยางสบาย<br />
• There is a concept of using waste materials such as cement bags<br />
that are not produced according to the requirements but are still in good<br />
condition to be returned in order to produce a cloth bag, backpack, or<br />
bag. Or taking garbage from the sea back to be produced and is used<br />
(Upcycling) to be distributed to customers. This concept has been around<br />
for about 5 years.<br />
Saint Gobain and Circular Living<br />
Saint-Gobain defines itself as one of the global leaders in lightweight<br />
and sustainable construction, designing, manufacturing, and distributing<br />
materials and solutions that are integral to well-being, and is the<br />
fundamental future for everyone. Saint-Gobain’s main products in<br />
Thailand are glass, gypsum board, mortar, and building insulation.<br />
Gyproc, a Saint-Gobain product, has claimed that drywall systems are<br />
easy to construct and lightweight, reducing construction time 4 times<br />
and reducing labor by 5 percent compared to conventional masonry<br />
systems. In addition to wall systems for indoor applications, Gyproc<br />
has developed exterior wall systems for sustainable construction to<br />
help save energy, reduce the construction process, as well as material<br />
transportation. Further from being used in new construction, it is also<br />
suitable for the renovation of new buildings providing convenience,<br />
speed, and cleanliness.<br />
Sustainable Construction is an increasingly popular construction trend,<br />
especially in terms of maximizing energy efficiency. Saint-Gobain<br />
has always believed in promoting sustainability in construction, being<br />
consistent with sustainable construction which is in line with the Saint-<br />
Gobain group’s motto, ‘Making the World a Better Home’.<br />
One prominent example is the construction of student dormitories at<br />
Bo Kluea School, Nan Province. The intended program was to build<br />
a student dormitory for students who live far away from school. The<br />
main obstacle in construction was the difficulty of transporting various<br />
materials which are heavy up a steep hill and thus resulted in adding the<br />
cost of transportation. The project has finally chosen to use a modular<br />
construction system with lightweight steel structures and can also be<br />
transported quickly and easily.<br />
The design concept is for the students to live comfortably, to learn<br />
together, under the idea of ‘Building as a Teacher’. The building is also<br />
environmentally friendly and is an energy-saving building as well. And<br />
since Bo Kluea is located in an area that is at risk of earthquakes, the<br />
location of the building was then determined to be located in an area that<br />
is not very steep so the building would be as safe as possible and create<br />
the least impact on the environment.<br />
The building focuses on renewable energy, especially solar energy.<br />
The south side of the building will receive sunlight so solar cells were<br />
installed and batteries were prepared for electricity at night. As for<br />
building orientation, the weather in Nan has been taken into account.<br />
In winter it is cold while in summer the weather in the highlands is not<br />
very hot but it rains a lot. This building uses the potential of sunlight
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
141<br />
15<br />
17<br />
16<br />
Photo Reference<br />
15. Saintgobaincapitalmarket
142<br />
materials<br />
นอกจากนี้ตัวอาคารจะไมทำ าลักษณะเป็นตึกที่ลึกมาก เนื่องจากตองการรับ<br />
แสงธรรมชาติในตอนกลางวัน ซึ่งทำ าใหลดการเปิดไฟไดมากขึ้น และเพื่อ<br />
เป็นการสนับสนุนใหเด็ก ๆ มีการเรียนรูเรื่องวัฒนธรรม าการพนทราย ทำ<br />
ที่หนาบันของอาคาร โดยการพนทรายที่กระจกใหสอดคลองกับแสงแดด<br />
ตามแนวนอนของดวงอาทิตย์ขึ้นและตก ทำ าใหลดการแผรังสี เกิดแสงเงาอัน-<br />
สวยงาม และแสดงใหเห็นลายผาน้ำ าไหลอันเป็นเอกลักษณะของจังหวัดน่าน<br />
ในสวนของโครงสรางเลือกใชโครงสรางเหล็กที่มีการหอยตัว เพื่อลดอันตราย<br />
จากการเกิดแผนดินไหว สวนระบบผนังเลือกใชแผนยิปซัมสำ าหรับการติด<br />
ตั้งภายนอกอาคาร ดวยคุณสมบัติที่เหนือกวาแผนยิปซัมทั่วไป เชน การกัน<br />
เสียงจากภายนอก กันความรอนไดดีชวยประหยัดคาไฟได ทำ างานไดรวดเร็ว<br />
สามารถลดระยะเวลาในการกอสราง อีกทั้งยังมีการใชฉนวนกันความรอน<br />
ชวยเพิ่มประสิทธิภาพในการใชงานไดดียิ่งขึ้น<br />
นอกจากนี้ยังมีปูนซีเมนต์ที่ใชฉาบรอยตอใหสอดรับกับการหอยตัวของโครง<br />
เหล็ก เป็นปูนฉาบรองพื้นคุณภาพสูงที่มีความละเอียด ยืดหดตัวไดดี ลดการ<br />
เกิดรอยราวของตัวอาคาร และยังชวยทำ าใหเกิดความเรียบเนียน ทำ าใหอาคาร<br />
เกิดความยั่งยืน สวยงามและแข็งแรงคงทน<br />
จะเห็นการใสใจในทุกกระบวนการทำางาน และใหความสำาคัญกับ 3 แนวคิด<br />
สำาคัญของการปฏิบัติงาน ไดแก นวัตกรรม (Innovation) ความยั่งยืน<br />
(Sustainability) และ การใชระบบ Digital ในการทำางาน (Digitalization)<br />
Saint-Gobain มีการลงทุนเพื ่อการวิจัย พัฒนาการออกแบบผลิตภัณฑ์<br />
รวมถึงกระบวนการผลิตอยางตอเนื่อง เพื่อนำ าเสนอผลิตภัณฑ์คุณภาพที่<br />
ตอบสนองความตองการของลูกคา เชนเดียวกับสโลแกนการทำ างาน ‘Making<br />
the World a Better Home’<br />
SCG กับ CIRCULAR LIVING<br />
SCG กอตั้งมากวา 100 ปี เริ่มตนผลิตปูนซีเมนต์ซึ่งเป็นวัสดุสำ าคัญเพื่องาน<br />
กอสราง ผานการเรียนรู ปรับตัว พัฒนาองค์กรอยางตอเนื่องจนเป็นที่ยอมรับ<br />
เป็นองค์กรตนแบบชั้นนำ าในภูมิภาคอาเซียน ปัจจุบัน SCG ดำ าเนินธุรกิจตาม<br />
แนวทางการพัฒนาอยางยั่งยืน ภายใตหลักบรรษัทภิบาลที่ดี มีบริษัทยอย<br />
ภายใตแบรนด์มากกวา 200 บริษัท<br />
SCG เป็นองค์กรแรกในอาเซียนที่ไดรับการคัดเลือกใหอยูใน ดัชนีความยั่งยืน<br />
ของ Dow Jones Sustainable Indices (DJSI) ดัชนีที่ใชประเมินประสิทธิผล<br />
การดำาเนินธุรกิจ ตามแนวทางการพัฒนาอยางยั่งยืนของบริษัทชั้นนำ าระดับ<br />
โลก ใหเป็นที ่ 1 ของโลกในสาขาอุตสาหกรรมวัสดุกอสราง (Industry Leader<br />
- Construction Materials) และอยูในระดับ Gold Class รวมถึงไดคะแนน<br />
เป็นอันดับ 1 รวมในกลุ มอุตสาหกรรมวัสดุกอสราง(Industry Group Leader<br />
– Materials) สะทอนใหเห็นถึงผลสำ าเร็จของการพัฒนาอยางยั่งยืน<br />
website www.scg.com ใหขอมูลเกี่ยวกับ Circular Economy วามีการเพิ่ม<br />
ขึ้นของประชากรอยางรวดเร็ว ความตองการใชทรัพยากรธรรมชาติที่เพิ่ม<br />
ขึ้น ปัญหาสิ่งแวดลอมที่ทวีความรุนแรงขึ้นอยางตอเนื่อง สภาวะโลกรอน<br />
การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ ขยะลนโลก ขยะพลาสติกในทองทะเล แนวคิด<br />
เศรษฐกิจหมุนเวียน (Circular Economy) ถูกนำ ามาพิจารณาเพื่อเป็นแนวทาง<br />
18<br />
19
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
143<br />
20<br />
and nature to the highest potential by orientating the building to be<br />
parallel to the slope of the area and placed along the east-west direction<br />
to prevent the risk of landslides and reduce the intensity of radiation<br />
from the sun. This would allow the building to receive as much wind as<br />
possible so there is no requirement for air conditioners in order to stay in<br />
the building comfortably. In addition, the building will not look like a very<br />
deep building because the users want to get natural light during the day<br />
which can reduce electrical consumption even more and it encourages<br />
children to learn about culture. Sandblasting was done on the gable of<br />
the building and the pattern is in accordance with the horizontal sunlight<br />
of the rising and setting sun, reducing radiation beautiful shadows and<br />
showing the native watermark pattern, which is a unique characteristic of<br />
Nan province.<br />
As for the structure, a hanging steel structure was used to reduce the<br />
danger of earthquakes. The wall system is a gypsum board for outdoor<br />
installation, with special features that are superior to general gypsum<br />
boards, such as soundproofing from the outside as well as good heat<br />
insulation. This has helped save electricity costs and shorten the<br />
construction time. In addition, insulation is used to improve the efficiency<br />
of use. There is also cement used to plaster the joints to match the<br />
hanging of the steel frame. It is a high-quality primer plaster with fineness<br />
and good flexibility which helps to reduce the occurrence of cracks in the<br />
building and also helps to make it smooth, sustainable, beautiful, and<br />
durable.<br />
21<br />
Attention is given to every work process, focusing on 3 key concepts<br />
of operations, namely Innovation, Sustainability, and Digitalization in<br />
work. Saint-Gobain has invested in research to develop product design<br />
including continuous production processes to offer quality products that<br />
meet the needs of customers, based on the brand’s motto ‘Making the<br />
World a Better Home’.<br />
SCG and CIRCULAR LIVING<br />
SCG has been established for over 100 years, starting from producing<br />
cement which is an important building material. Through learning,<br />
adapting, and continually developing, it is now recognized as a leading<br />
model organization in the ASEAN region. SCG currently operates their<br />
business under sustainable development guidelines. Under good corporate<br />
governance, there are more than 200 branded subsidiaries today.<br />
SCG is the first organization in ASEAN to be selected in The Dow Jones<br />
Sustainable Indices (DJSI), an index used to assess business effectiveness.<br />
According to the sustainable development guidelines of world-class<br />
companies, to be ranked No. 1 in the world in the construction material<br />
industry (Industry Leader - Construction Materials) and at the Gold Class<br />
level, as well as being ranked No.1 in the building materials industry<br />
( Industry Group Leader – Materials) reflects the achievements of<br />
sustainable development.<br />
22<br />
The website www.scg.com provides information on the Circular Economy<br />
about the rapid population growth, increasing demand for natural<br />
resources, environmental problems that are continually escalating, global<br />
warming, climate change, overflowing waste, and plastic waste that ends<br />
up in the sea.
144<br />
materials<br />
ปฏิบัติในการพัฒนาอยางยั่งยืนในดานเศรษฐกิจ สังคม และสิ่งแวดลอม<br />
สรางความเขาใจและสนับสนุนใหเกิดการเปลี่ยนพฤติกรรมการผลิตและการ<br />
บริโภคสูแนวปฏิบัติของเศรษฐกิจหมุนเวียน<br />
การหมุนเวียนใชทรัพยากรธรรมชาติ เพิ ่มประสิทธิภาพการจัดการของเสีย<br />
วัตถุดิบ สินคาที่หมดอายุ และพลังงาน เป็นแนวคิดใหมมาแทนการนำ าทรัพ-<br />
ยากรมาผลิตสินคาโดยเมื่อเลิกใชแลวถูกทิ้ง ไมนำ ากลับมาใชอีก การใชเทคโน-<br />
โลยีใหม ๆ ในระบบผลิตถูกเปลี่ยนไปเป็นแบบหมุนเวียนรักษาคุณคาของ<br />
ทรัพยากรใหเกิดประโยชน์สูงสุด เพื่อใหเกิดการใชทรัพยากรใหมนอยที่สุด<br />
แนวทางปฏิบัติตามหลักเศรษฐกิจหมุนเวียนของ SCG ได้แก่<br />
• การออกแบบผลิตภัณฑ์ (Product Design) ใหมีความทนทาน มีอายุ<br />
การใชงานยาวนานขึ้น เอื้อตอการแยกชิ้นสวนเพื่อ Recycle หรือใชซ้ำ า หรือ<br />
ผลิตภัณฑ์ที่ใชทรัพยากรนอยลงแตคุณภาพยังคงเดิม<br />
• การจัดหาทรัพยากร (Resource Input) โดยใชวัตถุดิบที่ไดจากการ Recycle<br />
การใชซ้ำา หรือการเลือกใชทรัพยากรที ่มาจาก Renewable Resources<br />
ในการผลิตสินคา และการใชพลังงานทดแทนในกระบวนการผลิต<br />
• การผลิต (Manufacturing) โดยใชทรัพยากรอยางมีประสิทธิภาพสูงสุด<br />
และการใชเครื่องจักรอัตโนมัติ เพื่อเพิ่มความแมนยำ าในการผลิต สงผลใหของ<br />
เสียจากกระบวนการผลิต การใชน้ำ าและพลังงานลดลง<br />
• การขาย การตลาด และการขนสง (Sale and Distribution) สงเสริม<br />
ระบบขนสงที ่เป็นมิตรตอสิ ่งแวดลอม และใชระบบการเชาสินคา (Leasing)<br />
และ Sharing Platform เพื ่อใหการขายและขนสงมีประสิทธิภาพมากขึ ้น<br />
รวมถึงการใชเทคโนโลยีดิจิทัลรวบรวมขอมูลเพื ่อใหเกิดการ Optimization<br />
ในขั้นตอนการขายและขนสง<br />
• การใชงานผลิตภัณฑ์ (Product Use) จากการออกแบบที่ทนทานมาก<br />
ขึ้น และงายตอการแยกชิ้นสวน พรอมดวยการบริการซอมบำ ารุง ทำาใหการใช<br />
ผลิตภัณฑ์เกิดประสิทธิภาพยาวนานมากที่สุดตลอดชวงอายุการใชงาน<br />
• การกำาจัด (Recovery) ผลิตภัณฑ์ที่สิ้นอายุจะผานกระบวนการจัดการที่<br />
เหมาะสมเพื่อหลีกเลี่ยงการสงของเสียไปยังหลุมฝังหลบ เกิดการหมุนเวียน<br />
วัตถุดิบจากผลิตภัณฑ์ที่สิ้นอายุใหอยูในวงจรการผลิตและบริโภคใหนานที่สุด<br />
โดยประยุกต์ใชกระบวนการนำากลับตางๆ เชน การใชซ้ำา Recycle การนำา<br />
กลับพลังงานจากขยะ<br />
ขอนาข้อความที่ SCG กล่าวถึงเรื่องธุรกิจยั่งยืนตามแนวทาง<br />
เศรษฐกิจพอเพียงมาส่งท้ายเรื่องราวในวันนี้ ‘SCG น้อมนาหลัก<br />
ปรัชญาของเศรษฐกิจพอเพียงมาประยุกต์ ใช้ในการดาเนินธุรกิจ<br />
จนสามารถฝ่ าฟั นวิกฤติ นาพาธุรกิจให้อยู่รอดและเติบโตอย่างยั่งยืน<br />
โดยคานึงถึงศักยภาพของตนเอง และสร้างสมดุล ของเศรษฐกิจ<br />
สังคม และสิ ่งแวดล้อม และวัฒนธรรม เพื่อประโยชน์สุขร่วมกันของ<br />
ทุกฝ่ าย’<br />
The Circular Economy concept has been taken into account as a<br />
guideline for sustainable development in the economy, society, and<br />
environment as well as to create an understanding and support the shift<br />
in production and consumption behaviors towards circular economy<br />
practices.<br />
The rotation of natural resources which optimizes the management of<br />
waste, raw materials, expired goods, and energy is a new idea to replace<br />
the use of resources to produce products that are discarded when they<br />
are no longer used or not reused. The use of new technologies in the<br />
production system has shifted towards circularity, to help preserve the<br />
value of resources for maximum benefit and to minimize the use of new<br />
resources.<br />
SCG’s circular economy guidelines include -<br />
• Product Design to be durable, with longer service life, facilitating<br />
disassembly for recycling or reuse, or ones that use fewer resources but<br />
maintain the same quality.<br />
• sourcing of resources (Resource Input) using raw materials<br />
obtained from recycling, reuse, or selection of resources from renewable<br />
resources to produce products, as well as using renewable energy in the<br />
production process.<br />
• Manufacturing (Manufacturing) - using resources with the most<br />
efficiency, and the use of automated machines to increase production<br />
accuracy. As a result, waste from the production process and<br />
consumption of water and energy can be reduced.<br />
• Sale and Distribution - promote environmentally friendly<br />
transportation systems. Using leasing and sharing platforms to make<br />
sales and transportation more efficient, including the use of digital<br />
technology to collect data for optimization in the sales and shipping<br />
process.<br />
• Product Use - forming a more durable design, one that is easy<br />
to disassemble with maintenance service. This makes the use of the<br />
product as effective as possible over its entire lifespan.<br />
• Disposal (Recovery) - end-of-life products will go through proper<br />
handling procedures to avoid sending waste to landfills. This will create<br />
rotation of raw materials from expired products to stay in the production<br />
cycle and consume as long as possible, by applying various reuse<br />
processes such as reuse, recycling, bringing back energy from waste.<br />
To conclude, SCG has delivered a message on Sustainable<br />
Business in line with the Sufficiency Economy Principles<br />
as follows - ‘SCG has applied the philosophy of Sufficiency<br />
Economy in its business operations and as a result, we are<br />
able to overcome the crisis, we are able to lead our business<br />
to survive and grow sustainably, by taking into account<br />
our potential and creating a balance of economic, societal,<br />
environmental, and cultural aspects for the mutual benefit<br />
and happiness of all parties.’
SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />
AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />
145<br />
23<br />
ปฏิกร ณ สงขลา<br />
เป็ นสถาปนิกอาวุโส<br />
บริษัท สถาปนิก 49 จำากัด<br />
มีประสบการณ์ ทำ างาน<br />
มากกว่า 35 ปี ปั จจุบัน<br />
ยังเป็ นหัวหน้าโครงการ<br />
ISA Material Info Series<br />
กิจกรรมส่ งเสริมข้อมูล<br />
ความรู้เกี่ยวกับวัสดุและ<br />
เทคโนโลยีการก่อสร้าง<br />
ของสมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />
Patikorn Na Songkhla<br />
is a Senior Architect at<br />
Architects 49 Limited,<br />
with more than 35 years<br />
of work experience.<br />
Currently he Also serves<br />
as Head of ISA Material<br />
Info Series, activities to<br />
promote information<br />
and knowledge about<br />
construction materials<br />
and technology of the<br />
Association of Siamese<br />
Architects under royal<br />
patronage.<br />
24<br />
25<br />
Photo Reference<br />
23. www.scgbuildingmaterials.com/th/campaign/scg-green-choice#section-2<br />
24-25. SCG
146<br />
Truegrass<br />
Bamboo Flooring<br />
ผลิตภัณฑ์ TrueGrass ผลิตจากไผพันธ์ุ Moso<br />
(Phyllostachys edulis) เป็นการผสมผสาน<br />
เทคโนโลยีการผลิตที่ทันสมัยเขากับไผซึ่งเป็น<br />
วัสดุธรรมชาติ กอเกิดเป็นผลิตภัณฑ์คุณภาพ<br />
จากไผในรูปแบบตางๆ ผานกระบวนการอบ<br />
เพื่อควบคุมความชื้นใหต่ำากวา 12% เพื่อ<br />
ชวยลดปัญหาการบิดหรือโกงงอของเนื้อไม<br />
และดวยคุณสมบัติของไผซึ่งเป็นไมโตเร็ว<br />
(Rapidly Renewable Material) ที่ใชระยะ<br />
เวลาในการปลูกเพียง 4-6 ปี ก็สามารถตัด<br />
เพื่อใชงานได ไผจึงสามารถกักเก็บคาร์บอน<br />
(Carbon Sequestration) ในรูปแบบของเนื้อ<br />
ไมแทนการปลดปลอยสูชั้นบรรยากาศไดเร็ว<br />
กวาไมชนิดอื่น อีกทั้งยังใชพลังงานในการ<br />
ผลิตที่ต่ำากวาวัสดุกอสรางชนิดอื่นๆ เชน โลหะ<br />
materials<br />
พลาสติก หรือคอนกรีต อีกดวย ผลิตภัณฑ์<br />
TrueGrass ประกอบดวยพื้นไมสำาเร็จรูป<br />
สำาหรับใชงานภายในและภายนอกอาคารไม<br />
ฝา ไมแปรรูป และไมอัด อยาง TrueGrass-<br />
SW เป็นพื้นไมสำาเร็จรูปสำาหรับใชงานภายใน<br />
อาคาร ผลิตดวยเทคโนโลยี StrandWoven<br />
โดยการนำาไผที่ปอกเปลือกแลวมาฉีกใหเป็น<br />
ชิ้น แลวนำาไปตมในกรดเพื่อกำาจัดแป้งและ<br />
น้ำาตาลในเนื้อไมนำาไปอบ ชุบกาว บรรจุลงใน<br />
แมพิมพ์และอัดดวยแรงดันสูงดวยเทคโนโลยี<br />
cold press ออกมาเป็นแทง จากนั้นจึงนำาไป<br />
แปรรูปเป็นพื้นไมจากไผ โดยมีการขัดผิวและ<br />
เคลือบ มีความแข็งใกลเคียงกับไมประดู และ<br />
ไมแดง (ตามวิธีการทดสอบ Janka Hardness)<br />
Combining advanced manufacturing<br />
techniques with natural Moso bamboo,<br />
TrueGrass offers a wide array of superior<br />
quality bamboo products. The drying<br />
process takes place at less than 12%<br />
humidity, ensuring that the materials<br />
are resistant to bending and twisting.<br />
Unlike other types of wood, bamboo is a<br />
Rapidly Renewable Material that requires<br />
only 4-6 years to grow before they can<br />
be harvested for manufacturing, allowing<br />
for the carbon sequestration process to<br />
occur at a faster rate, thus preventing<br />
the release of carbondioxide into the<br />
atmosphere. Additionally, the manufacturing<br />
process of bamboo consumes a<br />
significantly lesser amount ofenergy in<br />
comparison to other construction materials<br />
such as metal, plastic, or concrete.<br />
TrueGrass’ s product range consists of<br />
prefabricated flooring for exterior and<br />
interior use, C planks, processed wood,<br />
and bamboo plywood. TrueGrass SW<br />
is a prefabricated flooring product for<br />
interior use. Manufactured using Strand<br />
Woven technology, bamboo wood is<br />
peeled and shredded into pieces, then<br />
boiled to eliminate excessive powder and<br />
sugar content before it goes through a<br />
baking process. The baked wood is then<br />
coated with an adhesive, put into a mold<br />
and compressed into blocks using cold<br />
Press technology in order for them to<br />
be used as flooring matarial. They are<br />
later polished and coated. The Janka<br />
Hardness test reveals that the product’s<br />
strength is equivalent to that of Burma<br />
Paduak and Red Wood.<br />
ngernma.com/truegrass
147<br />
Recently many states in the USA have<br />
moved to legalize medicinal marijuana, the<br />
motivation to extend this legalization to<br />
industrial hemp is also gaining steam as<br />
one of the green construction materials of<br />
the future, known as hempcrete. Hempcrete<br />
was first used in construction to build<br />
non-weight bearing infill walls in France<br />
during the early 1990s. This new material is<br />
made from mixing the hemp with lime and<br />
water and weighs only about an eighth of<br />
regular concrete weight. The lightweight<br />
nature of hempcrete can also reduce the<br />
embodied energy of a building by reducing<br />
the emissions associated with transporting<br />
heavy materials.<br />
Isohemp<br />
Hempcrete<br />
ในขณะที่หลายๆ รัฐในสหรัฐอเมริกาไดอนุญาต<br />
ใหสามารถใชกัญชาในการเป็นยารักษาโรคได<br />
อยางถูกกฎหมาย การนำาพืชตระกูลเดียวกัน<br />
อยางกัญชงมาใชในอุตสาหกรรมกอสราง ก็<br />
กำาลังเป็นที่สนใจในฐานะหนึ่งในวัสดุกอสราง<br />
แหงอนาคต โดยมีการคิดคนพัฒนากัญชงมา<br />
ใชในชื่อสามัญที่เรียกวา hempcrete วัสดุนี้ถูก<br />
ใชครั้งแรกในการกอสรางเพื่อสรางผนังเบาใน<br />
ฝรั ่งเศสในชวงตนทศวรรษ 1990 hempcrete<br />
ทำามาจากการผสมกัญชงกับปูนขาวและน้ำา มี<br />
น้ำาหนักเบาประมาณหนึ่งในแปดของน้ำาหนัก<br />
คอนกรีตปกติ<br />
เนื่องจากกัญชงสามารถเติบโตอยางรวดเร็ว<br />
บล็อกที่ทำาจากกัญชงนี้จึงอาจเป็นทางเลือกแทน<br />
บล็อกซีเมนต์และโครงไมแบบดั้งเดิม วากันวา<br />
วัสดุนี ้สามารถลดการตัดตนไมประมาณ 15<br />
พันลานตนในแตละปี การตัดไมทำาลายป่านอย<br />
ลงจะนำาไปสูการดักจับคาร์บอนที่เพิ่มขึ้น จึงเป็น<br />
วิธีธรรมชาติในการตอสูกับภาวะโลกรอน ทุกวัน<br />
นี้ อุตสาหกรรมปูนซีเมนต์เป็นหนึ่งในปัจจัยที่<br />
สำาคัญที่สุดในการทำาใหเกิดภาวะโลกรอน คิด<br />
เป็น 5 เปอร์เซ็นต์ของการปลอยคาร์บอนได-<br />
ออกไซด์ทั้งหมด ในทางกลับกัน hempcrete ไม<br />
ไดตองผานกระบวนการทางเคมีหรือการเผา<br />
ไหมเชื้อเพลิงที่ปลอยกาซเรือนกระจก ปูนขาว<br />
ที่ใชใน hempcrete สำาหรับเป็นวัสดุยึดเกาะ<br />
นั้นสามารถดักจับคาร์บอนไดออกไซด์จาก<br />
บรรยากาศได เนื่องจากกระบวนการทางเคมี<br />
ตามธรรมชาติของหินปูนทำาใหปูนขาวสามารถ<br />
แข็งตัวเป็นหินปูนได<br />
กัญชงยังทนไฟตามธรรมชาติและทนตอเชื้อ<br />
ราดังนั้นจึงสามารถลดการพึ่งพาสารหน่วง<br />
ไฟจากสารเคมีที่เชื่อมโยงกับปัญหาสุขภาพ<br />
หลายอยางกัญชงเป็นทางเลือกของผลิตภัณฑ์<br />
ชีวภาพแกอุตสาหกรรมการกอสรางที่ยั่งยืน<br />
และสามารถนำามาใชในการกอสรางไดหลาย<br />
ประเภท กัญชงสามารถผลิตไดในทองถิ่นเพื่อ<br />
ใชเป็นทรัพยากรทางการเกษตรหมุนเวียน และ<br />
ไมตองใชผลิตภัณฑ์เคมีหลายชนิด นอกจากนี้ยัง<br />
สามารถเป็นพืชผลที่สำาคัญในการฟื้นฟูและเสริม<br />
สรางเศรษฐกิจในชนบท<br />
ในขณะนี ้มีผู ผลิต hempcreteรายใหญของโลก<br />
ไดแก ISOHemp ในเบลเยียม Hemp Tech<br />
Global และ American Hemp รวมทั ้งรายอื ่นๆ<br />
อยางในสหรัฐอเมริกา<br />
Because of its fast growth, structural blocks<br />
and panels made from hemp and hempcrete<br />
could become an alternative to more<br />
traditional cement blocks and timber framing.<br />
This could reduce pressure on forests<br />
worldwide and cut back on the estimated<br />
15 billion trees cut down each year. Less<br />
deforestation would also lead to increased<br />
carbon capture, thus offering a natural way<br />
to combat global warming. The cement<br />
industry is also one of the most significant<br />
contributors to global warming. It accounts<br />
for 5 percent of all CO2 emissions. On<br />
the other hand, hempcrete doesn’t require<br />
widespread chemical processes or the<br />
burning of fuel that release greenhouse gas<br />
emissions. The lime utilized in hempcrete as<br />
a binder can capture carbon dioxide from<br />
the atmosphere, as the lime cycle’s natural<br />
chemical processes allow hydrated lime to<br />
harden into limestone.<br />
Hemp is also naturally fire-resistant and<br />
mold resistant. Thus, builders can reduce<br />
reliance on chemical fire retardants that<br />
have been linked to several health problems.<br />
Hemp offers the sustainable building<br />
industry a bio-based product that can be<br />
used in many building applications. Hemp<br />
can be locally produced as a renewable<br />
agricultural resource and doesn’t require<br />
multiple agrochemical products. It can<br />
also be an important crop to reactivate and<br />
strengthen rural economies.<br />
Currently, the key players in the Hempcrete<br />
market are ISOHemp in Belgium, Hemp Tech<br />
Global, and American Hemp in the USA.<br />
isohemp.com
148<br />
Ferrock<br />
Concrete Substitute<br />
materials<br />
วัสดุใหมที่ไดรับการจดสิทธิบัตรโดย IronKast<br />
ในชื่อ Ferrock เป็นวัสดุที่ถูกคิดคนมาจากการ<br />
พยายามหาวัสดุทดแทนซีเมนต์และคอนกรีต<br />
ซึ่งเป็นวัสดุมาตรฐานในการกอสรางทุกวันนี้<br />
Ferrock ถูกสรางขึ้นจากเศษเหล็กเหลือใช<br />
ซึ่งปกติจะถูกทิ้งไป และซิลิกาจากแกวที่บด<br />
แลว ซึ่งเมื่อเทลงไปและเมื่อทำาปฏิกิริยากับ<br />
คาร์บอนไดออกไซด์จะสรางเหล็กคาร์บอเนต<br />
ซึ่งจับคาร์บอนไดออกไซด์จากชั้นบรรยากาศ<br />
เขาสูตัววัสดุ ประมาณ 95% ของ Ferrock ทำา<br />
จากวัสดุรีไซเคิล มีความแข็งแรงและยืดหยุน<br />
มากกวาปูนซีเมนต์ทั่วไป ทำาใหสามารถใช<br />
งานไดในสภาพแวดลอมที่มีการเคลื่อนไหวสูง<br />
เชนในพื้นที่ที่มีการเกิดแผนดินไหว<br />
Ferrock ไดรับการใหความสนใจวาจะเป็น<br />
วัสดุแหงความยั่งยืนในอนาคต ในขณะนี้ยัง<br />
อยูในระหวางการพัฒนา โดยมีความเป็นไป<br />
ไดที่จะประสบความสำาเร็จอยางมากในเบื้อง<br />
ตนสำาหรับโครงการขนาดเล็ก แมวาการใช<br />
งานในโครงการขนาดใหญอาจยังไมสามารถ<br />
ทำาไดเนื่องจากการจัดหาวัสดุเหลือใชจำานวน<br />
มากอาจเป็นเรื่องยากและไมยั่งยืน<br />
A new material, patented by IronKast,<br />
Ferrock, was invented in an attempt<br />
to find a substitute for cement and<br />
concrete the standard material in<br />
construction these days. Ferrock is<br />
built from scrap iron which is usually<br />
discarded and silica from crushed<br />
glass This, when poured and when it<br />
reacts with carbon dioxide, creates<br />
iron carbonate, which captures carbon<br />
dioxide from the atmosphere into the<br />
material. Roughly 95% of the Ferrock<br />
is made from recycled materials, Ferrock<br />
is both stronger and more flexible<br />
than normal Portland cement, allowing<br />
it to be used in highly active environments<br />
where there is a consideration<br />
for seismic activity.<br />
Ferrock has been highlighted as one of<br />
the promising sustainable materials of<br />
the future and at the moment it is still<br />
in development. It is likely to be very<br />
successful for small projects although<br />
application in large projects may not<br />
yet be viable as sourcing large quantities<br />
of waste materials may be difficult<br />
and prove unsustainable.<br />
ironkast.com
SCG D’COR<br />
SCG D’COR ผู ผลิตวัสดุตกแตงทางเลือกใหม<br />
ที่ไมเพียงแตผลักดันการยกระดับมาตรฐานงาน<br />
กอสรางของประเทศไทยใหเป็นมิตรแกสิ่งแวดลอม<br />
ในทุกกระบวนการกอสราง และเนนการใช<br />
ทรัพยากรหมุนเวียนใหสอดคลองไปกับหลัก ESG<br />
SCG ยังสนับสนุนการนำา BIM Solution หรือ<br />
เทคโนโลยีจำาลองสารสนเทศสำาหรับอาคารใน<br />
รูปแบบดิจิตอลมาใหกลุมลูกคาและนักออกแบบ<br />
ไดเลือกนำาไปประยุกต์ใชกับการทำางาน รวมถึง<br />
ควบคุมงานกอสรางใหเกิดประสิทธิภาพยิ่งขึ้นดวย<br />
ซึ่งเป็นอีกหนึ่งแนวทางที่ชวยเอื้อทั้งการทำ างาน<br />
และการเขาถึงผลิตภัณฑ์ตางๆ ของ SCG ไดอยาง<br />
สะดวกสบาย<br />
SHERA<br />
จากพื้นถึงฝ้า จากผนังถึงหลังคา ทุกๆ สวนของ<br />
อาคาร SHERA มุงมั่นที่จะผลักดันทุกจินตนาการ<br />
ของคุณ SHERA Design Partner พรอมที่จะเ<br />
ป็นสวนหนึ่งในทุกแนวความคิด ทำางานรวมกับ<br />
สถาปนิกและดีไซน์เนอร์เพื่อเป็นผูชวยใหผู-<br />
ออกแบบ เลือกใชสิ่งที่เหมาะสมที่สุดตอบรับทุก<br />
แรงบันดาลใจและการสรางสรรค์ผลงานใหมๆ<br />
SHERA BIM Solution ระบบ BIM จะเขามารองรับ<br />
การทำางานทุกรูปแบบ ทั้งวัสดุ การติดตั้งและขอมูล<br />
สินคา เพื่อใหผูออกแบบ เลือกใชวัสดุไดหลาก<br />
หลาย ทำางานสะดวก เกิดแรงบันดาลใจ และ ใช<br />
งานไดจริง ตอบโจทย์ทุกการทำ างานพรอมปรับ<br />
เปลี ่ยนและยืดหยุ นไดตามที ่ตองการ<br />
materials<br />
SCG D’COR, the developer and manufacturer<br />
of alternative decorative materials,<br />
has been a driving force behind the<br />
improvement of Thailand’s construction<br />
standard. One of its attempts is for the<br />
architectural and construction industry<br />
to take environmental impacts caused by<br />
construction processes into a serious account,<br />
including the emphasis on the circular<br />
approach to material usage, coinciding<br />
with the ESG principles. Not only that,<br />
SCG has been an avid advocate of BIM<br />
Solution, the digital building information<br />
modeling technology that enables clients<br />
and designers to achieve a more efficient<br />
management of construction processes.<br />
The technology also serves as one of the<br />
ways that can help facilitate workflow efficiency,<br />
and a better and more convenient<br />
access to SCG’s products.<br />
SIAM FIBRE CEMENT GROUP CO.,LTD.<br />
T: +662 586 2222<br />
F: +662 586 2121<br />
E: CONTACT@SCG.COM<br />
W: FACEBOOK.COM/SCGBRAND<br />
BIM<br />
Download<br />
From floor to ceiling, from wall to the<br />
roof, SHERA pushes forward your<br />
imaginations to bring them to life. With<br />
SHERA Design Partner service, we work<br />
together with architects and designers<br />
across the world and assist them in<br />
creating the better build environment;<br />
sharing and inspiring their creativity<br />
as a true partner for every design.<br />
SHERA BIM SOLUTION ; Bim will support<br />
designer’s works in all styles including,<br />
model, installation and information.<br />
Even for work’s inspiration and comfortable<br />
to using SHERA BIM SOLUTION is<br />
flexible for all creative design.<br />
SHERA PUBLIC COMPANY LIMITED<br />
T: +66 2289 9888<br />
E: CALLCENTER@SHERA.COM<br />
W: WWW.SHERA.COM<br />
BIM<br />
Download<br />
AICA<br />
149<br />
AICA ผูผลิตวัสดุปิดผิว เราผสมผสานพลังแหง<br />
การออกแบบที่สรางสรรค์และความสมบูรณ์<br />
แบบของฟังก์ชันการทำางานเพื่อสรางแรง-<br />
บันดาลใจและจินตนาการ AICA BIM solution<br />
ชวยใหนักออกแบบทั่วโลกสามารถเขาสูโลก<br />
ดิจิทัลของงานกอสรางไดอยางงายดาย และ<br />
เขาถึงสินคาไดอยางรวดเร็ว เพื่อเพิ่มศักยภาพ<br />
และคุณภาพของการออกแบบ<br />
AICA จะยังคงตอบสนองความทาทายของ<br />
เทคโนโลยีใหมๆ ผานการจัดการที่สรางสรรค์<br />
อยางมั่นคง เรามุงมั่นที่จะสรางพื้นที่ชีวิตที่น่า-<br />
ตื่นตาตื่นใจดวยการออกแบบที่เป็นนวัตกรรม<br />
ใหมๆ สรางเทรนด์ใหมๆ และยังเป็นพลังแหง<br />
การออกแบบตกแตงภายในรวมสมัยที่ทันสมัย<br />
AICA decorative surfacing materials<br />
manufacture, we combine the electricity<br />
of creative design and the<br />
perfection of functionality to inspire<br />
one’s imagination AICA BIM solution<br />
support designer around the world<br />
can enter the digital world of<br />
construction easily and help them<br />
to accelerates product selections,<br />
improve the speed and quality of<br />
specification.<br />
AICA will continue to meet the challenge<br />
of new technologies through<br />
creative management firmly. We are<br />
determined to exceed expectations in<br />
creating amazing life spaces with new<br />
innovative designs, establishing new<br />
trends and remaining a rising force in<br />
modern contemporary interior design.<br />
AICA ASIA LAMINATES HOLDING CO., LTD<br />
T: +66 2059 7185<br />
F: +66 2059 7186<br />
E: INFO@AICA-AL.COM<br />
W: WWW.AICA-AL.COM<br />
BIM<br />
Download
150<br />
PROFESSIONAL<br />
Learn<br />
to<br />
Build,<br />
Build<br />
to<br />
Learn<br />
Thor Kaichon is an architecture firm known for its<br />
expertise in bamboo architecture. The name Thor Kaichon<br />
comes from the first letter of the studio founder’s name,<br />
Thanapat ‘Tup’ Boonsanan, (Thor stands for Thanapat)<br />
while Kaichon is a Thai word for fighting cock, which<br />
Thanapat is personally passionate about. He takes<br />
inspiration from how Thai businesses in the past often<br />
used the first letter of the owner’s name followed by a<br />
simple word with straightforward imagery to catch<br />
people’s attention such as the elephant glue, the lion<br />
flour, the frog battery, or the monkey balm.<br />
Text: Nuttawadee Suttanan<br />
Photo Courtesy of Thor Kaichon
151<br />
01<br />
คุณธนพัฒน์ บุญสนาน<br />
ผู้ก่อตั้ง ธ.ไก่ชน 1
152<br />
professional<br />
2<br />
“ธ.ไก่ชน” ตัวตนที่สะท้อนผ่านการบริหารงาน<br />
ธ.ไก่ชน คือบริษัทสถาปนิกที่มีความโดดเด่นจากการนา “ไม้ไผ่”<br />
มาเป็นส่วนหนึ่งของงานสถาปัตยกรรม ชื่อ “ธ.ไก่ชน” คือ<br />
การเอาอักษรตัวแรกของชื่อจริงของ ตั๊บ ธนพัฒน์ บุญสนาน<br />
ผู ้ก่อตั้งและความชอบส่วนตัวอย่างไก่ชนมารวมกัน โดยได้<br />
แนวคิดจากการตั้งชื่อธุรกิจแบบไทยๆ ที่มักจะมีชื่อเจ้าของ<br />
ก่อน แล้วตามด้วยคาที่คนมักจะจาได้ เช่นชื่อต่างๆ เหมือน<br />
อย่างตราช้าง ตราสิงห์ ตรากบ ตราลิงถือลูกท้อ และวันนี้เรา<br />
มีโอกาสได้นั่งคุยกับตั๊บถึงรูปแบบการบริหารแบบ ธ.ไก่ชน<br />
ที่น่าสนใจไม่แพ้บริษัทสถาปนิกไหน<br />
“ธ.ไก่ชน เกิดจากการไม่หยุดแม้แต่วันเดียว”<br />
ตั๊บจบการศึกษาระดับปริญญาตรีจากคณะสถาปัตยกรรม-<br />
ศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร หลังเรียนจบเขาเริ่มต้นชีวิต<br />
การทางานที่บริษัทสถาปนิกย่านห้วยขวางได้สองปี ก่อนจะ<br />
พบว่าตัวเองไม่ชอบการเดินทางและทางานในเมือง ตั๊บรู้สึก<br />
สนใจการทางานเกี่ยวกับวัสดุธรรมชาติและ “ไม้ไผ่” ก็เป็น<br />
วัสดุตัวเลือกที่เขาให้ความสนใจ เขาจึงตัดสินใจเรียนต่อที่<br />
สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้าเจ้าคุณทหารลาดกระบัง<br />
อยู่หนึ่งเทอม ก่อนจะแบกเป้ไปเข้าร่วมเวิร์คชอปเกี่ยวกับ<br />
สถาปัตยกรรมไม้ไผ่ที่เชียงใหม่กับ Bambooroo และ Olav<br />
Bruin จาก 24H Architecture สถาปนิกจากเนเธอแลนด์<br />
ผู้เชี่ยวชาญเรื่องไม้ไผ่ หลังการเข้าร่วมเวิร์คชอป เขาจึง<br />
ตัดสินใจที่จะศึกษาเรื่องไม้ไผ่อย่างจริงจัง ด้วยการขอไป<br />
เรียนรู้วิธีการทางานไม้ไผ่กับ Chiangmai Life Construction<br />
(CLC) โดยอาศัยการสังเกต พูดคุย และคลุกคลีกับ<br />
ช่างกว่า 3 เดือน ตั้งแต่วิธีการก่อสร้าง การออกแบบและ<br />
การดูแลไม้ไผ่<br />
การทางานไม้ไผ่งานแรกในชีวิตของเขาคือการออกแบบ<br />
อาคารต้อนรับ Cool Downs Resort อาเภอแม่ริม จังหวัด<br />
เชียงใหม่และเป็นที่มาของการจดทะเบียนบริษัท ธ.ไก่ชน<br />
เป็นจุดเริ่มต้นที่ทาให้เขาทางานเกี่ยวกับไม้ไผ่ และหลัง<br />
จากนั้นเขาก็ไม่เคยเลือกรับงานที่ไม่ใช้ไม้ไผ่เลยจนทุกวันนี้<br />
สิ่งที่ทาให้ ตั๊บ และ ธ.ไก่ชน ผ่านมาได้จนทุกวันนี้ คือการ<br />
ทางานอย่างหนักในช่วงเริ่มต้นนั่นเอง<br />
“การทางานรับเหมาที่มีโรงงานที่กรุงเทพและทางาน<br />
ออกแบบที่เชียงใหม่ไปด้วย เหมือนจะเป็ นไปไม่ได้ แต่ผม<br />
คิดว่ามันเกิดจากการที่เราไม่หยุดแม้แต่วันเดียว วันที่<br />
หยุดคือไม่ไหวจริงๆ วันที่เหลือคือทางาน คือไปศึกษา<br />
งานไม้ ไผ่อย่างเดียวเป้ าหมายของเราตอนนั้นคือเรา<br />
รับงานมาแล้ว เราก็อยากจะสร้างให้เสร็จ มันมีแค่นั้น<br />
ทาไงก็ได้ สร้างให้เสร็จ”<br />
“เราไม่ใช่จุดศูนย์กลางของโลกนี้อีกต่อไป”<br />
ในปีแรกของ ธ.ไก่ชน ทุกหน้าที่ในบริษัท ยกเว้นส่วนของ<br />
งานช่าง ส่วนของการดูแลไม้ไผ่ มีพนักงานเพียงคนเดียว<br />
ชื่อว่า “ธนพัฒน์” โดยบริษัท ธ.ไก่ชน ประกอบด้วย<br />
การทางาน 3 ส่วน คือ 1) ผู้ผลิตและจัดจาหน่ายไม้ไผ่<br />
2) ผู้รับเหมา 3) สถาปนิก ในช่วงแรกของการทาบริษัท<br />
การทางานจะให้น้าหนักในส่วนการผลิตไม้มากที่สุด โดย<br />
มีเป้าหมายคือการสร้างโรงงานผลิตไม้ไผ่<br />
จากการทาทุกอย่างคนเดียวและมีพนักงานคนแรกในปีที่สี่<br />
ปัจจุบัน ธ.ไก่ชนก้าวเข้าสู่ปีที่แปด พร้อมกับพนักงาน 7 คน<br />
เป็นพนักงานธุรการ 1 คน และสถาปนิก 6 คน ซึ่งในส่วน
LEARN TO BUILD, BUILD TO LEARN<br />
153<br />
We spoke to Thanapat about the origin of his studio, the management side of the business,<br />
and the visions he has for the future of bamboo architecture. And what an interesting conversation<br />
it was, especially revealing Thor Kaichon’s unique qualities as an architecture firm.<br />
02<br />
ทีมงาน ธ.ไก่ชน<br />
03<br />
บรรยากาศการทางาน<br />
ใน office<br />
<strong>04</strong><br />
ผลงานออกแบบ<br />
Natura garden cafe<br />
3<br />
“Thor Kaichon was born from countless hours of non-stop working, not<br />
stopping for even one day.”<br />
Thanapat or Tup graduated with a bachelor’s degree in architecture from the Faculty of Architecture,<br />
Silpakorn University. He spent the first two years of his profession working at an architecture<br />
firm in Bangkok before realizing that he didn’t like commuting and working in the city.<br />
Tup has always had a keen interest in natural materials and bamboo, and the body of knowledge<br />
surrounding the material became the subject he decided to dedicate his time pursuing.<br />
After a semester at King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang, Tup packed his bag<br />
to join a bamboo architecture workshop facilitated by Dutch architect, Olav Bruin from 24H<br />
Architecture, in Chiang Mai. After the workshop was over, he decided to dive even deeper into<br />
bamboo and applied for an apprenticeship with Chiangmai Life Construction (CLC).<br />
Through observation, conversations, and closely working with bamboo builders for three<br />
months, learning about the construction techniques, design, and bamboo treatments, he then<br />
started working on his first-ever bamboo architecture. The project is a reception building of<br />
Cool Downs Resort located in Mae Rim district of Chiang Mai. It is also the official foundation<br />
of Thor Kaichon and Tup has never worked on any architecture that doesn’t involve bamboo<br />
since. What got him and Thor Kaichon to where they are today was the restless hard work he<br />
put in during the company’s early days.<br />
“Running a contracting business with a factory in Bangkok while simultaneously<br />
working on the design and having to physically be in Chiang Mai sounds impossible.<br />
But I think I was able to pull through because I was working non-stop. I would take<br />
a day off when I felt like I needed it. Other than that, I would constantly be working.<br />
I was studying as much as I could about bamboo because my only goal at the time<br />
was to finish the project that I had already promised to do. I’ll do whatever it takes to<br />
complete it was my sole intention at the time.”<br />
“We are no longer the center of the world.”<br />
In the first year, there was only one man who handled every position in the company, except<br />
the handicraft building part and bamboo treatments, and that man was Thanapat. Thor Kaichon<br />
is made up of three divisions 1) bamboo manufacturing and distribution, 2) contracting 3)<br />
architectural design.<br />
4<br />
In the early days of its operation, the company focused primarily on the manufacturing aspects<br />
to build and operate its bamboo factory. Tub did everything by himself before he finally hired<br />
his first employee when the company went into its fourth year. Thor Kaichon is now entering its<br />
eighth year with eight employees. He also has a special position that assists in the construction<br />
of a particular site, where he continues taking the role of the chief executive and taking<br />
care of everyone.<br />
From solely managing the company to having 7 employees has changed his perspective.<br />
Thanapat understood that he was no longer the center of the world and the design was not<br />
completely dependant on him alone, but a collaboration.
154<br />
professional<br />
ของสถาปนิก นอกจากการออกแบบ ธ.ไก่ชน ก็มีตาแหน่ง<br />
พิเศษที่จะคอยช่วยดูเรื่องการก่อสร้างหน้างานโดยเฉพาะ<br />
อีกด้วย โดยตั๊บยังคงทาหน้าที่เป็นผู้บริหารสูงสุดและดูแล<br />
ทั้งหมดอยู่เช่นเดิม การบริหารจัดการบริษัทจากการทา<br />
ทุกอย่างคนเดียวสู่การมีพนักงานถึง 7 คน ทาให้มุมมอง<br />
หลายอย่างของเขาเปลี่ยนไปสิ่งสาคัญที่เขาเรียนรู้คือเขา<br />
ไม่ใช่จุดศูนย์กลางของโลกนี้อีกต่อไป และงานออกแบบ<br />
ไม่ได้ขึ้นอยู่กับเขาเพียงอย่างเดียว แต่คืองานออกแบบของ<br />
สถาปนิกใน ธ.ไก่ชน<br />
“หลังๆ พอได้ทางานกับน้อง ๆ เขาก็จะมีอะไรใหม่ๆ<br />
มีความคิดใหม่ๆ คือดีใจที่ได้เห็นอาคารมันหน้าตา<br />
แปลกไปแบบที่ไม่คิดว่าจะได้เจอ ก็มีความสุข แล้วเรา<br />
ก็ใช้สมองน้อยลง ก็ไปคิดเรื่องอื่นมากขึ ้น คือเหมือน<br />
ได้หายใจลึกๆ หลายรอบเหมือนหายใจได้ทั่วท้อง<br />
เราสามารถปล่อยพลังเหมือนเมื่อก่อนออกไปได้”<br />
การได้รับฟังผู้อื่นและการได้มีคนมาทางานด้วยกัน ทาให้<br />
เขาได้ใช้เวลาในการคิดงานออกแบบและเรื่องอื่นๆ อย่าง<br />
เต็มที่มากขึ้นและสร้างผลงานที่ดีขึ้นกว่าเดิม ไม่ใช่แค่<br />
ในส่วนของสถาปนิก แต่การมีพนักงานในส่วนของงาน<br />
ธุรการและเอกสารก็ช่วยให้งานออกแบบดีขึ้นเช่นกัน<br />
เพราะการทางานธุรการเองทั้งหมดในช่วงแรกเป็นสิ่งที่<br />
สร้างความเครียดและทาให้งานออกแบบทาได้ไม่ดี<br />
อยู่ในที่ที่เลิกงานแล้วไปเที่ยวได้ทุกที่ ต้องยอมรับว่ามัน<br />
มีความลาบากนิดนึง ถ้าไม่มีใจรักที่จะอยู่ที่นี่ ไม่มีใจรัก<br />
ธรรมชาติหรืออะไรอย่างนี้ ก็จะลาบากเหมือนกัน”<br />
“มันคือการลองผิดลองถูกตั้งแต่แรก”<br />
“ด้วยความที่เราตั้งบริษัทมาเอง เรียนรู้ความผิดพลาด<br />
เอง เพราะไม้ ไผ่เป็ นวัสดุที่ใหม่ ทาให้การทางานเป็ นการ<br />
ทดลอง ลองผิดลองถูก ทั้งในเรื่องธุรกิจ เรื่องการผลิต<br />
แล้วจนถึงทุกวันนี้ ก็คือเรื่องก่อสร้าง เรื่องออกแบบ<br />
มันคือการลองผิดลองถูกตั้งแต่แรก เราอาจจะชินกับ<br />
ความผิดพลาด แต่เราก็ยอมรับไม่ได้หนีไปไหน”<br />
การทางานของ ธ.ไก่ชน ไม่ใช่การทางานที่สมบูรณ์แบบ<br />
เสมอไป เพราะตั๊บคิดเสมอว่าการทางานออกแบบและงาน<br />
ก่อสร้างสามารถเกิดความผิดพลาดได้ตลอดเวลา แต่สิ่ง<br />
ที่เขาทาทุกครั้งเมื่อเกิดปัญหาคือการพยายามแก้ไขให้ได้<br />
มากที่สุด และก็ไม่ได้หนีหายไปไหน แม้การทางานไม่ได้<br />
ราบรื่นตลอดเวลา แต่เขาก็ยังคงบอกพนักงานในเสมอว่า<br />
งานก่อสร้างหรือการเป็นสถาปนิกไม่สามารถที่จะอยู่อย่าง<br />
โลกสวยได้ เพราะว่างานออกแบบก็คือการแก้โจทย์ปัญหา<br />
05<br />
ผลงานออกแบบ Nature<br />
garden Cafe’<br />
06<br />
บรรยากาศการทางานใน<br />
สานักงาน<br />
“ถ้าชอบ เขาก็จะรู้สึกว่าอยากเป็ นส่วนหนึ ่งของเรา”<br />
หัวใจของการทางานที่ ธ.ไก่ชน คือความใส่ใจทุกคนใน<br />
บริษัท ทั้งการทางานในสิ่งแวดล้อมที่ดี บรรยากาศในการ<br />
ทางานที่ดี และความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของบริษัท ธ.ไก่ชน<br />
ใช้ระบบการทางานที่บ้านมาตั้งแต่เริ่มมีพนักงานคนแรก<br />
โดยไม่ได้กาหนดให้พนักงานต้องเข้ามาทางานที่บริษัท<br />
ในช่วงปีที่แปด ธ.ไก่ชน เริ่มเน้นในส่วนงานออกแบบมา<br />
ยิ่งขึ้น ตั๊บตัดสินใจที่เอาเงินเก็บทั้งหมดที่มีมาทาอาคาร<br />
สานักงานเพราะเขาเห็นว่าถ้าพนักงานไม่ได้ทางานใน<br />
สถาปัตยกรรมไม้ไผ่ที่มีคุณภาพ ก็จะไม่สามารถผลิต<br />
สถาปัตยกรรมไม้ไผ่ที่มีคุณภาพออกมาได้ สิ่งหนึ่งที่เห็น<br />
ได้ชัดคือถึงระบบจะยังคงเป็นการทางานที่บ้านเช่นเดิม<br />
แต่พนักงานกลับชอบเข้ามาทางานที่บริษัทมากขึ้น และ<br />
คุณสมบัติแรกที่เขามองว่าพนักงานของ ธ.ไก่ชน ต้องมี<br />
คือ “รัก สนใจ และมีความกระหายอยากจะทางาน”<br />
“เราเลือกคนที่ชื่นชอบในการทางานขององค์กร คือ<br />
ต้องชอบเราก่อน ชอบในวิธีการทางานของเราก่อน<br />
ถ้าชอบเขาก็จะรู้สึกว่าอยากเป็ นส่วนหนึ ่งของเรา ผม<br />
อาจจะเลือกจากเด็กธรรมดาคนหนึ ่งแต่ว่ามีใจรักใน<br />
องค์กรมาก เพราะอย่างเช่นการมาทางาน เราไม่ได้<br />
5
LEARN TO BUILD, BUILD TO LEARN<br />
155<br />
“Lately, having worked with younger members of the team, I have been<br />
introduced to some new inputs and fresh ideas. I’m always glad to see unusuallooking<br />
designs, something that I would have never expected to see. I’m happy.<br />
And I don’t have to feel like I’m racking my brain all the time. I can think about<br />
other things now. It’s like I can finally breathe and let go of what I’d been gripping<br />
on so tightly all these times.”<br />
07<br />
ผลงานออกแบบ Nature<br />
garden Cafe’<br />
6<br />
Having more people in his team with new ideas and contributions, Tup can now spend more<br />
time designing and thinking about different aspects that can help him improve and create better<br />
works. With the staff helping not just the architecture but the administration and documentation<br />
part of the business, Tup has been more productive creatively. Being the only person handling all<br />
the administration and paperwork was without a doubt stressful, and it affected the quality of his<br />
designs.<br />
“If they like what we do, they are going to want to be a part of the team.”<br />
The key to the way Tup runs Thor Kaichon is his attention to everyone’s well-being. From creating<br />
a good work environment, pleasant work atmosphere, and organizational culture to include<br />
a sense of belonging. Thor Kaichon has been adopting the work from home method since the<br />
very beginning. Tup doesn’t require his employees to come to the office to work. As the company<br />
moves into its eighth year, its main focus has geared more toward design.<br />
Nevertheless, Tup decided to spend all his savings on the construction of the company’s office,<br />
believing that to inspire his staff to come up with high-quality works, they should also be surrounded<br />
by high-quality bamboo architecture. One of the features that stayed the same is the<br />
work-from-home method. Tub doesn’t force his staff to come to the office, but they prefer to go in<br />
anyway. To Tup, one of the first qualities that every staff member of Thor Kaichon has is the love,<br />
interest, and thirst to work.<br />
“I choose people who admire what Thor Kaichon does. They have to like us first, like the way<br />
we work. If they like what we do, they are going to want to be a part of the team. I might<br />
end up choosing to hire a normal kid because he loves and is passionate about what we do.<br />
When you work here, it isn’t the mundane process of clocking in and clocking out, and then<br />
going to hang out with friends after work. Certain difficulties that come with the job, and if<br />
this isn’t something you like, if this nature of work isn’t your passion, it can be tough.”<br />
“It was a process of trial and error from the beginning.”<br />
“As the founder of the company and while setting up our firm, I’ve learned all<br />
the mistakes firsthand. Bamboo is a relatively new material, and that makes<br />
our work very experimental. It’s trial and error, from the business aspect to the<br />
manufacturing process, the construction, the design, everything. It’s a process of<br />
trial and error from the beginning. I may be accustomed to mistakes and failures,<br />
but I accept them, and I’ve never run away from them.”<br />
7<br />
There’s nothing perfect about the way Thor Kaichon works and evolves. Tub understands that<br />
when it comes to design and construction, mistakes are inevitable. But what he does every time<br />
he runs into problems is to fix them to the best of his abilities. He never looks for an easy escape.<br />
Working isn’t always smooth sailing and successful, and he always tells his team members that<br />
being in a construction business or choosing to be an architect doesn’t always give you a clear<br />
sky on the horizon because designing is about finding solutions.
156<br />
PROFESSIONAL<br />
8
ARCHITECTURE THROUGH THE LENS<br />
157
158<br />
professional<br />
“ถ้าเราเป็ นสถาปนิกแล้วท้อแท้กับปั ญหา ถ้าอย่างนั้น<br />
ก็เป็ นสถาปนิกไม่ได้ เพราะปั ญหาเป็ นส่วนหนึ ่งของงาน<br />
ถามว่าอยากจะแก้เรื่องไหนไหม ก็แก้สิ่งที่เกิดขึ ้นใน<br />
ปั จจุบัน แต่ที่อยากกลับไปแก้ ไม่มี แต่เรารู้แน่ว่าเราได้<br />
ทาสิ่งนั้นอีกครั้งแน่ แล้วก็แก้ ไขในอนาคต”<br />
หลายคนอาจมองว่าไม้ไผ่เป็นข้อจากัดในการทางาน<br />
สถาปัตยกรรม แต่สาหรับตั๊บ สิ่งที่เขาเห็นว่าเป็นข้อจากัด<br />
ในการทางานคือผู้ร่วมงานในส่วนต่างๆ ทั้งผู้รับเหมาและ<br />
วิศวกร ปัจจุบัน ธ.ไก่ชน มีวิศวกรที่คานวณแบบในส่วน<br />
ของเหล็ก และคอนกรีตที่รับไม้ไผ่ แต่ยังไม่มีวิศวกรที่<br />
เชี่ยวชาญหรือทางานเรื่องไม้ไผ่โดยตรงเหมือนที่เขาเป็น<br />
สถาปนิกไม้ไผ่ การทางานร่วมกับวิศวกรของธ.ไก่ชนจึง<br />
เป็นการเอาน้าหนักของไม้ไผ่ไปให้วิศวกรช่วยคานวณร่วม<br />
กับโครงสร้าง นอกจากวิศวกร ช่างหรือผู้รับเหมาก็เป็น<br />
อีกข้อจากัดหนึ่งในการทางาน เขาเห็นว่าถ้าผู้รับเหมาที่มี<br />
ศักยภาพอยู่แล้วหันมาสนใจงานไม้ไผ่ ผู้ร่วมงานจึงเป็น<br />
อีกส่วนสาคัญที่จะทาให้งานสถาปัตยกรรมไม้ไผ่ไปได้ไกล<br />
มากกว่าทุกวันนี้<br />
เมื่อถามถึงอนาคตของวงการไม้ไผ่ในไทย ตั๊บบอกกับเรา<br />
อย่างมั่นใจว่าหลังจากนี้วงการไม้ไผ่จะดีขึ้นในทุกวัน ไม่ใช่แค่<br />
เพราะ ธ.ไก่ชน แต่เพราะในปัจจุบันการใช้วัสดุจากธรรมชาติ<br />
ได้รับการสนับสนุนจากหลายภาคส่วนทั้งภาครัฐและเอกชน<br />
ในวงการสถาปนิกเองก็มีการยอมรับมากยิ่งขึ้น ทั้งสถาปนิก<br />
อาจารย์ รวมทั้งนักเรียนสถาปัตยกรรม และไม้ไผ่ก็ยังเป็น<br />
วัสดุที่สร้างความยั่งยืนได้ในปัจจุบันและอนาคต<br />
“ผมคิดว่าอนาคตของวงการไม้ ไผ่ในไทยกราฟจะขึ ้น<br />
โดยไม่ลง คือมันเป็ นเทรนด์ โลกด้วย เป็ นเทรนด์เรื่อง<br />
การใช้วัสดุ แล้วเป็ นสิ่งที่มันปลูกขึ ้นในประเทศไทยเลย<br />
มันยั่งยืนสุดๆ สิ่งนี้ ไม่ต้องนาเข้า เราต้องส่งออกด้วย<br />
ซ ้า ถ้าเราทาแบบแปลงไม้ ไผ่ใหญ่ๆ ก็สามารถไปได้ถึง<br />
เศรษฐกิจชาติที่ขับเคลื่อนด้วยสิ่งนี้ ได้ด้วย”<br />
“สุดท้ายก็นามาสู่ปลายทาง คือเป็ นสิ่งที่เราเป็ นมา<br />
ตอนต้น แล้วเราชอบมากที่สุด”<br />
ในปีแรกของ ธ.ไก่ชน ให้ความสาคัญในส่วนของการผลิต<br />
และจาหน่ายไม้ไผ่ ตามมาด้วยเรื่องงานก่อสร้างรับเหมา<br />
แต่ในปัจจุบัน ธ.ไก่ชนลดสัดส่วนของงานรับเหมาลงจน<br />
งานเกือบทั้งหมดเป็นการประมูลให้ผู้รับเหมาจากบริษัท<br />
อื่น และให้ความสาคัญในสิ่งที่เป็นจุดเริ่มต้นของ ธ.ไก่ชน<br />
และเป็นสิ่งที่เขาชอบมากที่สุดนั่นคือ “งานออกแบบ”<br />
โดยเฉพาะการทาแบบเพื่อการก่อสร้าง แต่ทุกอย่างก็ยัง<br />
อยู่ใน “ธ.ไก่ชน” ทั้งหมด ส่วนในอนาคต ธ.ไก่ชน กาลังมี<br />
แผนที่จะแบ่งส่วนการผลิตไม้และการออกแบบแยกจากกัน<br />
อย่างชัดเจนเพื่อความคล่องตัวในการบริหารจัดการ<br />
“สุดท้ายแล้ว ธ.ไก่ชน ก็ทาทุกเรื่องเพื่อให้รู้ ผลิตไม้เพื่อ<br />
ให้รู้จักไม้ ก่อสร้างเพื่อให้รู้รายละเอียด แต่สุดท้ายก็นา<br />
มาสู่ปลายทาง คือเป็ นสิ่งที่เราเป็ นมาตอนต้น แล้วเรา<br />
ชอบมากที่สุดก็คือการออกแบบ”<br />
ธ.ไก่ชน จึงเป็นบริษัทสถาปนิกที่มีความโดดเด่นจากการนา<br />
“ไม้ไผ่” ซึ่งเป็นเหมือนสิ่งธรรมดาใกล้ตัวเราทุกคนมาเป็น<br />
ส่วนหนึ่งของงานออกแบบ และทาให้หลายคนได้เห็นว่า<br />
สิ่งที่คิดว่าธรรมดานั้นมีความไม่ธรรมดาซ่อนอยู่ผ่านงาน<br />
ออกแบบ และ “ธ.ไก่ชนจึงเหมือนคานิยามแทนตัว<br />
ผู้ชายที่ชื่อ ตั๊บ ธนพัฒน์ บุญสนาน ได้ดีและชัดเจนที่สุด”<br />
08-10<br />
ผลงานออกแบบ Chata<br />
Thammachart<br />
9<br />
10
LEARN TO BUILD, BUILD TO LEARN<br />
159<br />
11<br />
ผลงานออกแบบ<br />
Light House Photo<br />
Academy<br />
“If you’re an architect and you feel discouraged by the problems coming your way, you can’t be<br />
one. Problems will always be a part of your job. If you ask me if I wanted to fix anything, I would<br />
rather fix what’s happening in the present. I don’t wish the fix the past. What’s done is done, but I<br />
know that when I face that issue again in the future, I’m going to solve it better than I previously had.”<br />
While many view bamboo as a limitation in architecture, for Tup, the restrictions come from<br />
the collaborators be there engineers or contractors. Thor Kaichon works with an engineer who<br />
oversees the structural calculation of steel and concrete components that bear the weight of the<br />
bamboo structure. However, there haven’t been any engineers with specific expertise who specialize<br />
in bamboo structures, at least not in the way he’s creating with bamboo architecture.<br />
Working with an engineer is important to have them calculate the bamboo and weight-bearing<br />
structure. Builders and contractors are also what Tub finds to be a limitation in his work. In his<br />
view, if contractors with the right potential are more interested in bamboo architecture, they will<br />
be a significant contribution to the future of the field.<br />
11<br />
When asked about the future of bamboo architecture in Thailand, Tup says with confidence that<br />
he sees a promising sign for new growth and developments. And it isn’t just because of Thor Kaichon<br />
but because of a growing awareness of natural materials among governmental and private<br />
sectors. Even people in the architectural community, from architects and university professors to<br />
architecture students, have shown more recognition in the material. It is also a fact that bamboo<br />
is a sustainable material of today and the future.<br />
“I think it’s going to be a continual rise from now on. Bamboo is now a global trend. It’s<br />
already a major trend in materiality, and it’s a plant that can grow well in Thailand. It’s<br />
highly sustainable in every aspect. We don’t have to import bamboo. We can export it<br />
even. If we can develop it into an actual industry with well-managed plantations, bamboo<br />
can be one of the resources that will help propel our economy.”<br />
ณัฐวดี สั ตนันท์<br />
จบการศึกษาจากคณะ<br />
โบราณคดี มหาวิทยาลัย<br />
ศิ ลปากร ปั จจุ บันกำ าลัง<br />
ศึ กษาต่อระดับปริญญา<br />
เอกสาขาสถาปั ตยกรรม<br />
พื้นถิ ่น ที่คณะสถาปั ตย-<br />
กรรมศาสตร์ มหาวิทยา-<br />
ลัยศิ ลปากร พร้อมกับ<br />
การทำาบริษัทชื่อ “สนใจ”<br />
ที่ทำางานเรื่องการพัฒนา<br />
เมือง การให้คนเป็ นศูนย์-<br />
กลางและกระบวนการ<br />
มีส่วนร่วมในรูปแบบที่<br />
หลากหลาย<br />
Nuttawadee Suttanan<br />
completed her bachelor’s<br />
degree in archaeology<br />
and is currently pursuing<br />
PhD in vernacular<br />
architecture at Faculty<br />
of Architecture, Silpakorn<br />
University. She<br />
is also a partner of<br />
“SONJAI”, a studio<br />
working on urban development,<br />
people-centered<br />
and participatory<br />
process in various<br />
means.<br />
“It all leads up to this. This is who I am and it’s something I’ve always loved the<br />
most.”<br />
The first year of Thor Kaichon was spent focusing on manufacturing and distributing bamboo.<br />
The contracting business was the next to follow. Nowadays, Thor Kaichon reduces the amount<br />
of contracting and uses almost entirely outsourced contractors through the bidding system.<br />
The studio now concentrates on what started it all—the aspect that Tup loves the most about<br />
his work—‘design’. They design projects for actual construction, although every division is still<br />
operated under Thor Kaichon’s name. In the future, the company is planning to entirely separate<br />
the manufacturing department from the design division to enable more agile and effective<br />
management.<br />
“At the end of the day, we do everything that helps us learn. We manufacture bamboo so that<br />
we can learn more about it. We build to learn about details and techniques. It all leads to this.<br />
It’s something I’ve always loved and still currently love the most, and that is design.”<br />
Thor Kaichon is now known for its architectural expertise with its distinctive use of bamboo.<br />
They have proven over time that with design, there’s something extraordinary hidden in this<br />
seemingly ordinary material. “Thor Kaichon, in a way, is the best definition of who Thanapat<br />
‘Tup’ Boonsanan really is.”<br />
fb.com/thorkaichon/
160<br />
La Terre<br />
professional<br />
1<br />
ถ้าพูดถึงจุดเริ่มต้นของลาแตร์ (La Terre) คงต้องย้อนกลับ<br />
ไปตั้งแต่ยุคก่อนวิกฤตต้มยากุ้ง เมื่อ ปัจจ์ บุญกาญจน์วนิชา<br />
จบการศึกษาจากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัย<br />
รังสิต ในช่วงนั้นการทางานในสายวิชาชีพสถาปัตยกรรม<br />
ยังค่อนข้างยาก ปัจจ์ จึงตัดสินใจโดยที่ยังไม่มีเป้าหมาย<br />
ชัดเจนในตอนแรกโดยการไปเรียนต่อโทที่ประเทศฝรั่งเศส<br />
เพื่อออกไปค้นหาตัวตน หรือแรงบันดาลใจ ใหม่ๆ แต่ใน<br />
ที่สุดกลับกลายเป็นว่าเขาอยู่ที่ฝรั่งเศสนานถึงหกปี พร้อม<br />
กับสาเร็จการศึกษาในระดับปริญญาโทมา 4 ใบ หลังจาก<br />
ผ่านช่วงแรกๆ ที่ปัจจ์ยังไม่รู้จักตัวเองเท่าไหร่ว่าต้องการ<br />
อะไร มาถึงจุดเปลี่ยนที่การลงเรียนในหลักสูตรสุดท้ายที่<br />
อาจารย์ที่ ปรึกษาแนะนา ซึ่งก็คือหลักสูตรที่ CRAterre<br />
ศูนย์สถาปัตยกรรมดินนานาชาติ จากเดิมที่ปัจจ์เพียงตั้งใจ<br />
จะใช้หลักสูตรนี้ต่อวีซ่าเพื่อเดินทางท่องเที่ยวก่อนจะกลับ<br />
ประเทศไทยถาวร กลายเป็นว่าเขาค้นพบความสนใจและ<br />
ตั้งใจเรียนกว่าทุกหลักสูตรตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา<br />
ด้วยความรู ้สึกอยากรู ้อยากเห็น อยากทดลอง และหลักสูตร<br />
ที่สอนลงลึกถึงแก่นแท้ของดิน ให้เข้าใจ ธรรมชาติของดิน<br />
ดินแต่ละที่เป็นอย่างไร และสุดท้ายสิ่งที่ดินทั่วโลกมีเหมือน<br />
กันคืออะไร ทาให้ปัจจ์ได้ต่อยอดมาเป็น La Terre ใน<br />
ทุกวันนี้ ด้วยความรู้สึกอยากให้ทุกคนได้รับรู้ว่าดินนั้นดี<br />
และมีคุณสมบัติ ที่น่าสนใจอย่างไรบ้างและยังช่วยโลกได้<br />
อย่างไร แต่ตอนที่ก่อตั้ง La Terre ขึ้นมาช่วง 3 ปีแรกก็<br />
ยังค่อนข้างนิ่งๆ เพราะยังไม่ค่อยเป็นที่รู้จัก เนื่องจากคน<br />
ส่วนใหญ่จะมีภาพจาของสถาปัตยกรรมดินเป็นบ้านดิน<br />
กระท่อมมุง ด้วยตับหรือจาก แต่จริงๆ แล้วดินมีศักยภาพ<br />
มากกว่านั้น รวมถึงความงามที่ลึกซึ้งมากๆ จุดเปลี่ยนของ<br />
La Terre ที่ทาให้หลายคนรู้จักมากขึ้นก็คือการที่ปัจจ์ได้มี<br />
โอกาสร่วมงานในโครงการป่าในกรุง ที่สถาปนิกให้อิสระ<br />
ในการรังสรรค์ผนังดินอย่างที่ปัจจ์อยากจะทา การได้รับ<br />
ผิดชอบงานส่วนนี้ 100% ทาให้เขามีโอกาสได้ลงมือทาเอง<br />
และมีความสุขในทุกขั้นตอนที่ทา และยังเป็นงานที่ประทับ-<br />
ใจมาถึงทุกวันนี้<br />
สาหรับคุณสมบัติของดินอย่างหนึ่งที่รู้จักกันดีคือเรื่องความ<br />
เย็น แม้ว่าการนาดินไปใช้อย่างที่คุ้นชินกันนั้น ก็เย็นแล้ว<br />
แต่ยังเย็นได้อีก ปัจจ์ย้าว่าหากต้องการจะทาให้ทรัพยากร<br />
อย่างดินช่วยตอบโจทย์ความเย็น ของสถาปัตยกรรต้องใช้<br />
วิธีคิดเรื่องช่องเปิดต่างๆ ร่วมด้วย ไม่ใช่แค่ใช้ดินแล้วบ้าน<br />
ก็เย็นได้เลย และยังมีกระบวนการคิด และวางแผนกรรมวิธี<br />
ในการทาของดินในเชิงลึกอีกมากให้ทาได้อีกมาก
LA TERRE<br />
161<br />
01-02<br />
คุณปัจจ์ บุญกาญจน์วนิชา<br />
ผู้ก่อตั้ง La Terre<br />
03<br />
ผลงานผนังดินอัด<br />
2<br />
The beginning of La Terre started slightly before the Tom Yum Kung crisis when Pajj Bunkanwanicha<br />
graduated from the Faculty of Architecture, Rangsit University. At that time, working<br />
in the architectural profession was quite difficult so Pajj decided, without a clear goal at<br />
first, to study for a master’s degree in France. His intention was to go out to find his true self<br />
and new inspiration. Eventually, it turned out that he stayed in France for six years and completed<br />
four master’s degrees. After going through the first phase, he still didn’t even know<br />
much about himself and what he wanted. The turning point took place in the last course<br />
recommended by the advisor at CRAterre, the International Center for Earthen Architecture.<br />
Originally his only intention was to use the course to extend a visa to travel before returning<br />
to Thailand permanently, but it turned out that he had discovered his interest and was willing<br />
to study it more than any other course over the years.<br />
Out of the curiosity and eagerness to experiment and an academic course that leads him<br />
deep into the essence of the earth as a construction material, it drove him to understand the<br />
very nature of the soil and the differences of the soil in different parts of the world. Pajj’s<br />
journey is the ground for La Terre today. He wants everyone to know how good this material<br />
is and what interesting properties it has, and how this modest material can help the world.<br />
Although, the first three years La Terre was founded was pretty stagnant because very few<br />
people knew about earth materials as building construction and most people still have an<br />
impression of the earthern architecture as a thatched hut covered with palm leaves, but<br />
earth has more potential than that, including a very profound beauty. The turning point of La<br />
Terre that changed people’s perceptions and understanding was when Pajj had the opportunity<br />
to work in the PTT Metro Forest Learning Center project where he was given the freedom<br />
to create an earthen wall however he wanted to do. Being 100% responsible for this<br />
part allowed him to do it himself and be happy at every step of the process. Undoubtedly it<br />
is still one of his most impressive works to this day.<br />
One of the well-known properties of rammed earth is its temperature. Although the familiar<br />
application of the soil is cool, it has the ability to be cooler. According to Pajj, if you want<br />
to make the best use of rammed earth to help control the thermal mass and maintain the<br />
desired temperature, other factors such as openings have to be taken into consideration as<br />
well and not just using earth and leaving everything else aside. There is still a lot more indepth<br />
thinking and planning of rammed earth building methods required.<br />
What Pajj always tells those architects who come to him for advice is first of all it is important<br />
for the architect to know what this material can do and to also understand the nature of<br />
the material thoroughly before jumping to an imaginary and dramatic model in mind without<br />
realizing the true nature of earth in construction.<br />
3<br />
If one wants to use earth, they have to respect the nature and spirit of the material. If one<br />
just wants the nice color and texture, they can just use cement or other materials, it does<br />
not necessarily need to be earth. Another frequently asked question is whether the rammed<br />
earth wall will melt or will there be dust. Pajj said generally, in foreign countries that use<br />
earth for construction work, there is not much concern about this, especially the dust issue<br />
because of course if it is 100% earth when we touch or touch it, there will be dust on our<br />
hand, but in the local context here there are still quite a lot of concerns about this. Therefore,<br />
La Terre has to find a way or think of other complementary ingredients to make the<br />
rammed earth wall not dusty and work well in Thailand. La Terre’s products are therefore<br />
quite responsive to the needs of local clients at this point, but still uses 100% of earth from<br />
Thailand. In terms of rammed earth construction, it is no different from masonry and plastering<br />
but working with earth seems more like a work of art, and not that anyone can do it well.<br />
La Terre has developed a dedicated team of technicians for each project to ensure no errors<br />
or mistakes are made in the process as well as to ensure the results of the work come out as<br />
desired.
162<br />
professional<br />
สิ่งที่ปัจจ์ต้องการจะสื่อสารกับสถาปนิกที่ต้องการคาปรึกษา<br />
เรื่องดิน คือเขาพยายามนาเสนอก่อนเสมอว่า ดินดีอย่างไร<br />
ให้สถาปนิกทาความเข้าใจกับธรรมชาติของดินอย่างถ่อง-<br />
แท้ ก่อนที่สถาปนิกผู้ออกแบบ จะมีภาพในจินตนาการ<br />
ไปเพียงแค่เรื่อง ความงาม แล้วอยากมาเปลี่ยนให้ดินไม่-<br />
เป็นดิน สาหรับปัจจ์ เขามองว่าถ้าอยากใช้ดินจริงๆ ก็ต้อง<br />
ชูอัตลักษณ์ของดินขึ้นมาให้ชัดเจน ถ้าหากอยากได้เพียงสี<br />
ผิว อาจใช้ปูนหรือใช้วัสดุอื่นๆ ก็ได้ ไม่จาเป็นต้องเป็นดิน<br />
อีกเรื่องหนึ่งที่มีคาถามเยอะคือผนังบ้านดินจะละลายไหม<br />
จะมีฝุ่นไหม ซึ่งโดยทั่วไปในต่างประเทศที่ใช้ดินในงาน<br />
ก่อสร้างจะไม่มีความกังวลเรื่องนี้มากนัก โดยเฉพาะเรื่อง<br />
ฝุ่น เพราะแน่นอนว่าถ้าเป็นเนื้อดิน 100% เวลาเราไปจับ<br />
4<br />
หรือสัมผัสก็จะมีฝุ่นติดมือเราออกมา แต่สาหรับในบริบท<br />
ไทยยังมีข้อวิตกกังวลเรื่องนี้ค่อนข้างมาก ฉะนั้นทาง La-<br />
Terre จึงต้องหาวิธีหรือคิดส่วนผสมอื่นๆ เข้าไปที่จะทาให้<br />
ผนังดินไม่เกิดฝุ่นและใช้งานในไทยได้ดี ผลิตภัณฑ์หรือ<br />
ดินอัดที่คิดขึ้นมานี้จึงค่อนข้างให้ตอบโจทย์ความต้องการ<br />
ของลูกค้าในไทยในจุดนี้ แต่ยังคงใช้ดินจากในประเทศไทย<br />
100% ส่วนในแง่ของการก่อสร้างด้วยดินนั้นมีความคล้าย<br />
กับการก่ออิฐฉาบปูน ไม่ต่างกันมาก แต่การก่อหรือฉาบ<br />
ดินจะดูเหมือนเป็นงานศิลปะมากกว่า และไม่ใช่ว่าใครก็<br />
สามารถทาได้ ฉะนั้นทาง La Terre จึงมีทีมช่างเฉพาะใน<br />
ทุกโครงการ เพื่อให้ความพิถีพิถันในส่วนของกรรมวิธี<br />
และกระบวน การต่างๆ ไม่ให้เกิดความผิดพลาด รวมถึง<br />
ผลลัพธ์ของงานก็ออกมาตามที่ตั้งใจไว้ด้วย<br />
สาหรับปัจจ์ เขาคาดหวังว่าวงการสถาปัตยกรรมของไทย<br />
จะให้ความสาคัญต่อการเลือกใช้วัสดุเพื่อความยั่งยืน มาก<br />
ขึ้น ส่วนดินเมื่อนามาเป็นวัสดุสาหรับงานก่อสร้างนั้นมีส่วน<br />
ช่วยรักษาโลกและธรรมชาติแน่นอนอยู่แล้ว เพราะเป็น<br />
ธรรมชาติ 100% และทุกสิ่งบนโลกล้วนต้องหวนกลับไป<br />
เป็นดิน แม้แต่ตัวมนุษย์เราเองก็ตาม ฉะนั้นการก่อสร้าง<br />
หรือใช้ดินในสิ่งปลูกสร้าง ในวันหนึ่งที่เราจาเป็นต้องรื้อ<br />
ถอนหรือทุบ วัฏจักรของมันก็จะกลับไปเป็นดิน เป็นฝุ่นผง<br />
กลับไปสู่ธรรมชาติเหมือนเดิม ซึ่งตรงนี้ปัจจ์มองว่าสาคัญ<br />
เพราะสิ่งปลูกสร้างทุกวันนี้ส่งผลต่อโลกค่อนข้างมาก และ<br />
อย่างน้อยถ้า La terre เป็นส่วนหนึ่งที่ ช่วยผลักดันเรื่อง<br />
นี้ได้ หรือเป็นส่วนเล็กๆ ในอุตสาหกรรมการก่อสร้างที่<br />
ช่วยขับเคลื่อนได้บ้างก็เป็นเรื่องที่น่ายินดี ส่วนในมิติของ<br />
ความงามก็คงขึ้นอยู่กับความชอบของแต่ละคน แต่สาหรับ<br />
ปัจจ์ ดินมีความเป็นสัจจะวัสดุสูง มีความถ่องแท้ และความ<br />
เป็นธรรมชาติเหมือนกับตัวเรา ไม่มีพิษภัยกับเรา และมี<br />
คุณสมบัติของการใช้งานในแง่ Circular Living ที่ดี<br />
<strong>04</strong><br />
ผลงานผนังดินอัด<br />
โครงการป่าในกรุง<br />
05<br />
Texture ผนังดินอัด<br />
5
LA TERRE<br />
163<br />
6<br />
06<br />
กระบวนก่อสร้างพื้น<br />
จากวัสดุดินอัด<br />
07<br />
กระบวนการเทียบเคียง<br />
สีของดิน<br />
7<br />
At this moment, he expects that the Thai architecture community will pay more attention to<br />
the selection of sustainable materials, while earth, when used as a construction material, is<br />
certainly contributing to the preservation of the environment and nature because it is 100%<br />
natural and as the saying goes - ashes to ashes, dust to dust – and man is no exception. At<br />
one point in time, the building will be inevitably demolished and its life cycle will return to<br />
earth and dust to dust, back to nature as before. “This is important because today’s buildings<br />
affect the environment we live in quite a lot, and if La Terre is as a part of it, a small part in the<br />
construction industry can help improve the environment or make the world a better place in<br />
some way, it would be gratifying. As for the aesthetic and beauty, it is a subjective issue and<br />
depends on the preferences of each person.” For Pajj, earth is a high quality material. It is<br />
authentic and natural, just like us all. It is harmless and has all the good qualities of circular<br />
living.
164<br />
professional<br />
Pareena<br />
1<br />
01<br />
ภาพคุณรัชนี ไชยชนะ<br />
กวาจะมาเป็นแบรนด์ Pareena Decor ที่กอตั้งโดย<br />
รัชนี ไชยชนะ ชาวจังหวัดลาปาง ผูเล็งเห็นความสาคัญ<br />
ของงานออกแบบที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม และการ<br />
ประกอบธุรกิจที่สามารถชวยสรางงานและสรางรายไดให<br />
กับชุมชน รัชนีไดเริ่มศึกษาและทาความรูจักกับตนทาง<br />
การออกแบบของวัสดุจากธรรมชาติ ผานการชมงาน<br />
หัตกรรมจากไมใกลบาน การคลุกคลีกับชางเพื่อศึกษา<br />
เทคนิคที่สามารถดัดแปลงมาใชกับวัสดุไม ไปจนถึงการ<br />
ทาความเขาใจกับพันธุ์ไมแตละชนิดอยางถองแท เพราะ<br />
เป็นปัจจัยสาคัญที่สงผลตอรูปทรง สีสัน และคุณสมบัติ<br />
การใชงาน กอนจะออกแบบผลิตภัณฑ์โคมไฟจากวัสดุไม<br />
ธรรมชาติที่หาไดงายในแถบภาคเหนืออยาง หวาย ไมไผ<br />
และไมสัก เป็นผลิตภัณฑ์รุนแรกภายใตแบรนด์ Pareena<br />
Decor และบุกเบิกตลาดออนไลน์เมื่อ 10 ปีกอน จนเป็นที่<br />
รูจักในวงกวาง ตลอดจนแวดวงการสถาปนิกทั้งในไทยและ<br />
ตางประเทศ<br />
ดวยความที่รัชนีไมไดจบสายออกแบบเฟอร์นิเจอร์มา<br />
โดยตรง แตระหวางที่แบรนด์เริ่มเป็นที่รูจักมากขึ้น<br />
สถาปนิกและนักออกแบบไดเริ่มถามหาผลิตภัณฑ์จาก<br />
ไมในรูปแบบอื่นๆ อยาง โตะ เกาอี้ ตู ไปจนถึงเตียงนอน<br />
อยางตอเนื่อง รัชนีจึงเลือกใชวิธีการตอบโจทย์แนวคิด<br />
และความตองการของสถาปนิกดวยการรับหนาที่เป็นผู-<br />
ผลิต เฟอร์นิเจอร์ไมตามแบบ ภายใตการควบคุมคุณภาพ<br />
การผลิตงานหัตกรรมอยางพิถิพิถันในแบบฉบับ Pareena-<br />
Handicrafts ซึ่งรัชนีจะเป็นผูอธิบายใหสถาปนิกที่ตองการ<br />
ออกแบบเฟอร์นิเจอร์ตามแบบของตนเองฟังกอนเสมอวา<br />
เอกลักษณ์เฉพาะตัวของเฟอร์นิเจอร์แตละชิ้นคือฝีมือของ<br />
คน เฟอร์นิเจอร์ที่ผลิตโดยวัสดุจากไมธรรมชาติทุกชิ้นจะ<br />
ตองแสดงความเป็นวัสดุนั้นๆ ออกมาอยางชัดเจน แมจะไม<br />
ไดสมบูรณ์แบบรอยเปอร์เซ็นต์ หรือเสนบางเสนไมไดเนี้ยบ<br />
เทากัน แตนั่นคือเสนห์ของงานคราฟต์ การดึงคุณสมบัติ<br />
ของหวาย ไมไผ และไมสัก มาใชอยางเต็มสมรรถภาพจึง<br />
เป็นเอกลักษณ์ของแบรนด์ที่พยายามสื่อสารใหสถาปนิก<br />
เขาใจกอนจะเริ่มกระบวนการผลิตรวมกัน<br />
จากการทางานที่ตรงไปตรงมาและชวยใหสถาปนิกไดมา<br />
ซึ่งเฟอร์นิเจอร์ตามแบบที่ตองการนั้น จึงทาใหพารีนามี<br />
โอกาสไดรวมงานกับเหลานักออกแบบจากหลากหลาย<br />
บริษัททั้งในไทย และตางประเทศ อีกทั้งยังไดเป็นสวนหนึ่ง<br />
ของโครงการสถาปัตยกรรมชั้นนามากมาย ตั้งแตโครงการ<br />
บาน โรงแรม รีสอร์ตหรู หางสรรพสินคา ไปจนถึงรานบูติก
PAREENA<br />
165<br />
02<br />
เฟอร์นิเจอร์ และของ<br />
ตกแตงที่ผลิตจากวัสดุไม<br />
03<br />
ขั้นตอนการสานโคมไฟ<br />
จากวัสดุไม<br />
Ratchanee Chaichana, a Lampang native who has always acknowledged the<br />
significance of environmentally friendly design and business operations that can<br />
contribute to job creation and income generation for members of local communities.<br />
The inception of Pareena Decor, the brand she founded, begins with<br />
the founder’s study and self-introduction to natural materials, from their sources,<br />
physical properties and applications in product design. It started with her<br />
visiting and getting to know wooden craft products being made by a community<br />
of craftspeople near her home. She then proceeded to work with local artisans<br />
to dive deep into the techniques used and applied to wooden materials, and<br />
ultimately to attain a true understanding in different species of trees and wood,<br />
their potentials and natural elements as factors affecting a product’s aesthetic<br />
and functional merits. With the acquired body of knowledge, she began developing<br />
a series of lamps using locally sourced natural materials such as rattan,<br />
bamboo, and teak wood, which were later launched as the first product line under<br />
the Pareena Decor brand. It was a decade ago when Ratchanee first pioneered<br />
the online market, gradually making her brand become widely reputable among<br />
designers and architects in Thailand and overseas.<br />
Despite having no background in furniture design, Ratchanee and the brand were<br />
gaining recognition and more architects and designers were asking for other<br />
types of products such as tables, chairs, cabinets and beds. Ratchanee’s solution<br />
to such requests was to offer a made-to-order service, materializing the clients’<br />
ideas and demands into pieces of furniture, each made with incredible meticulousness<br />
and quality control that live up to the Pareena’s handicrafts standard.<br />
2<br />
3
166<br />
professional<br />
ตางๆ ความทาทายของการผลิตเฟอร์นิเจอร์สาหรับแตละ<br />
โครงการดังกลาว คือการผลิตเสนสายและรายละเอียดให<br />
ตรงตามแนวคิดที่สถาปนิกตั้งใจไว ซึ่งขึ้นชื่อวานักออกแบบ<br />
ความสนุกในการรังสรรค์ทุกองค์ประกอบ รวมถึงเสนสายที่<br />
แปลกใหม จึงเป็นสิ่งที่มีความทาทายขึ้นเรื่อยๆ และชางไม<br />
ของพารีนาจะตองพัฒนาตัวเองตามแนวคิดของเหลานัก<br />
ออกแบบใหทัน เพื่อใหเฟอร์นิเจอร์ที่ทาการผลิตขึ้นมาเป็น<br />
ไปตามแบบอยางครบถวน หรือใกลเคียงมากที่สุด<br />
จากวันแรกจนถึงวันนี้นับเป็นเวลากวา 10 ปี ที่รัชนีแสวง<br />
หาความเป็นไปไดใหมๆ ใหกับวัสดุไมจากธรรมชาติ พัฒนา<br />
ตอยอด รวมถึงขยับขยายโชว์รูมจากสาขาแหงแรกที่ลาปาง<br />
มาสูสาขาสองที่เชียงใหม ซึ่งนอกจากจะเป็นการแสดงให<br />
เห็นถึงกระแสการใหความสนใจในหัตถอุตสาหกรรมแลว<br />
ยังเป็นการกระจายรายได รวมถึงยกระดับรายไดใหกับ<br />
ชางไม ชางสี ไปจนถึงชางสานหวายในชุมชนไดเป็นอยางดี<br />
อีกทั้งรัชนียังมีความตั ้งใจที่จะเป็นสวนหนึ่งของอุตสาหกรรม<br />
เล็กๆ ในการขับเคลื่อนการเลือกใชวัสดุเพื่อความยั่งยืน<br />
ตอโลก การใสใจในเรื่องของคุณภาพความแข็งแรง และ<br />
การเก็บรายละเอียดความสวยงามในการผลิตเฟอร์นิเจอร์<br />
ทุกชิ้น จนทาใหผูใชงานสัมผัสไดถึงคุณคาและไมกลาทิ้ง<br />
เฟอร์นิเจอร์ชิ้นนั้นๆ ยังเปรียบไดกับการชุบชีวิตวัสดุไม<br />
เศษไมเหลือ หรือเศษไมนอยชิ้นจากกระบวนการผลิตอื่นๆ<br />
ใหมีชีวิตที่ 3 จนอยูคูกับสถาปัตยกรรมไปไดอีกยาวนาน<br />
หลายสิบปี หรือรอยปี ก็เป็นอีกแนวทางความคิดหนึ่งที่<br />
รัชนีตองการจะใหแบรนด์ Pareena Decor เป็นตัวกลางใน<br />
การสื่อสารกับสถาปนิกรวมถึงผูใชงาน กอนที่เฟอร์นิเจอร์<br />
จากวัสดุธรรมชาติเหลานี้จะยอยสลายกลับคืนสูธรรมชาติ<br />
อีกครั้ง ตามวัฏจักรที่ไรซึ่งผลกระทบตอสิ่งแวดลอมบนโลก<br />
ของเรา<br />
4
PAREENA<br />
167<br />
Ratchanee always explains to her architect and designer clients who come to her<br />
with their own unique ideas that what makes each piece of furniture distinctive<br />
are the handcrafted details and the intrinsic natural elements of the material that<br />
may not be one hundred percent impeccable, nor perfectly refined and polished,<br />
yet these imperfections are what make crafts so charming. Bringing out the most<br />
of the materials’ potentials, be it rattan, bamboo or teak wood, is what the brand<br />
prioritizes and has become one of the integral parts of Pareena’s identity. It’s also<br />
something Ratchanee always gets across to the clients before their collaborative<br />
design and production process begins.<br />
5<br />
Such an honest and effective work process that ends up delivering clients desired<br />
and satisfying results has led Pareena to work with designers and architects<br />
inside and outside of Thailand. Pareena’s furniture, as a result, has made its<br />
way to many leading architectural projects from residences to upscale hotels and<br />
resorts, department stores and boutiques. The challenges in creating furniture<br />
for each project lies in the materialization of lines and details that turn conceptualized<br />
ideas into an envisioned reality. As a designer, having to work with new<br />
elements, requirements and concepts is always something to overcome through<br />
time and Pareena’s artisans are expected to develop themselves in order to keep<br />
up with clients’ creative inputs and imaginations, resulting in each piece being the<br />
most accurate embodiment of the design from which it’s conceived. It’s been ten<br />
years since Pareena was born; a decade of Ratchanee’s continued search for new<br />
possibilities in natural materials, of creative endeavors that are now thriving with<br />
the brand’s recently opened second showroom in Chiang Mai, following the first<br />
branch in Lampang.<br />
<strong>04</strong><br />
บรรยากาศภายใน<br />
หองพักที่ตกแตงดวย<br />
เฟอร์นิเจอร์วัสดุไม<br />
05<br />
กรรมวิธีการแกะไม<br />
เพื่อนามาผลิตเป็น<br />
เฟอร์นิเจอร์<br />
The brand’s growth is not only an implication of the growing interest in crafts but<br />
also means a greater generation of income and higher pay for local artisans with<br />
masterful skills, from woodworking, colors to weaving. Ratchanee also intends for<br />
her brand to be a part of this small industry, serving as a force that helps propel<br />
the use of materials that are friendlier to the environment, which takes place<br />
alongside the attentiveness in the quality, details and aesthetics of every single<br />
piece of furniture. These elements are made discernible, becoming the value<br />
that stays and grows with each piece over time. The hope is for these values to<br />
be realized and appreciated by the owner, resulting in the love for the furniture<br />
that makes one want to keep the piece with them without throwing it away. It’s a<br />
perfect cycle of how a material, be it wood or wood scraps left over from other<br />
production processes, is given a new life and becomes a part of a work of architecture<br />
for tens or even a hundred years to come. Such an approach is among<br />
many intentions that Ratchanee has for Pareena Decor—for the brand to be a<br />
mediator that communicates with architecture and users before these natural materials<br />
eventually deteriorate and return to nature where they initially came from,<br />
as a part of the cycle, without leaving anything behind along the way.<br />
It’s a perfect cycle of how a material, be it wood or<br />
wood scraps left over from other production processes,<br />
is given a new life and becomes a part of a work of<br />
architecture for tens or even a hundred years to come.
168<br />
professional / studio<br />
PVWB<br />
Studio<br />
จุดเริ่มต้นของ PVWB Studio เป็ นอย่างไร<br />
และอะไรทาให้ตัดสินใจเปิ ดออฟฟิ ศ<br />
วิธีคิด การสื่อสาร และความสนิทสนมกันใน<br />
ช่วงที่เป็นพนักงานออฟฟิศแห่งเดียวกันในช่วง<br />
แรก ทาให้เรามีโอกาสได้ร่วมงานอื่นๆ ที่เข้า<br />
มาระหว่างนั้น ซึ่งเราทั้งสามคน คือ วิชญ์วัส<br />
บุญประสงค์ พัสวี ว่องเจริญ และ พีรพัทธ์<br />
สิงคาลวสนิช เริ่มสะสมคอนเนคชั่นกันมา<br />
ตั้งแต่งานออกแบบโครงการเล็กๆ ขยับขึ้นมา<br />
เป็นโครงการใหญ่ อีกทั้งยังมีโครงการติดต่อ<br />
เข้ามาอย่างต่อเนื่อง จึงทาให้เราเห็นตรงกันว่า<br />
ควรตั้ง พีวีดับบลิวบี สตูดิโอ (PVWB Studio)<br />
ขึ้นมา ซึ่งจากวันนั้นจนวันนี้แม้จะเป็นเวลาไม่<br />
นานมาก แต่ขนาดออฟฟิศของเราก็เติบโต<br />
อย่างรวดเร็ว เรามีน้องๆ และเพื่อนร่วมงาน<br />
เกือบ 10 คนแล้ว<br />
ในแต่ละโครงการออกแบบของ PVWB<br />
Studio มีวิธีคิด หรือกระบวนการคิดใน<br />
การออกแบบอย่างไร<br />
เรามักสนใจกับเรื่องของซีเควนซ์และฟังก์ชั่น<br />
ก่อนเสมอ จากนั้นถึงเป็นเรื่องของแมส ฟอร์ม<br />
และภาษาที่จะใช้ในการออกแบบ เราไม่ค่อย<br />
ยึดติดกับภาษาที่ใช้แต่พยายามจะหาวิธีการ<br />
ใหม่ๆ ตั้งแต่เทคนิค วัสดุ รวมถึงการนาเสนอ<br />
ฟีลลิ่งที่แปลกใหม่มาใช้กับพื้นที่มากกว่า ซึ่งวิธี<br />
การคิดในรูปแบบประมาณนี้ได้แรงบันดาลใจ<br />
มาจาก เหล่า Great Architects ที่ชื่นชอบ<br />
อย่าง Peter Zumthor หรือฝั่งของประเทศไทย<br />
อย่าง คุณเมธา บุนนาค เรานาวิธีการตีความ<br />
และ การหาคาตอบให้กับงานออกแบบนั้นๆ<br />
ของทั้งสองท่านมาประยุกต์กับแนวทางการ<br />
ออกแบบของเราด้วย<br />
ช่วยยกตัวอย่างผลงานที่รู้สึกท้าทาย หรือ<br />
ประทับใจในการทางาน มา 2-3 ผลงาน<br />
โครงการออกแบบบ้านให้กับเภสัชกร Yasanan<br />
House และโครงการออกแบบ Baan Khun Toi<br />
คือโครงการที่รู ้สึกท้าทายและรู ้สึกสนุกในเวลา<br />
เดียวกัน เพราะเป็นโครงการที่มีทั้งข้อจากัด<br />
และโจทย์ที่ซับซ้อน อย่าง Yasanan House เป็น<br />
โครงการออกแบบบ้านที่มีขนาดที่ดินหน้าแคบ<br />
แต่มีความลึกจากปากทางติดถนนใหญ่ไปจนถึง<br />
ซอยด้านหลัง จึงทาให้เกิดเป็นกลุ ่มอาคาร 2<br />
ก้อน แยกออกจากกันเป็น 2 ฟังก์ชั่นหลัก คือ<br />
ร้านขายยาและบ้านพักอาศัย ส่วนโครงการ<br />
Baan Khun Toi เป็นโครงการที่เราต้องประสาน<br />
บ้าน 4 หลังให้เป็นหนึ่งเดียวกัน ในขณะที่แต่ละ<br />
หลังก็ยังต้องการความเป็นส่วนตัว และมีความ<br />
ต้องการที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง<br />
ในฐานะที่ PVWB Studio เป็ นสถาปนิกรุ่น<br />
ใหม่ คิดว่าสตูดิโอของตัวเองในวันนี้เดินทาง<br />
มาถึงเป้ าหมาย ที่วางไว้แล้วหรือยัง<br />
ถ้าพูดถึงการเติบโตคิดว่า PVWB ก็เดินทางมา<br />
ได้ไกลระดับหนึ ่ง แต่ถ้าพูดถึงเป้าหมายที่คาด<br />
หวังไว้นั้นยังอีกไกลมาก เป้าหมายในที่นี้ไม่ใช่<br />
การอยากมีออฟฟิศที่ใหญ่ขึ้น หรือมีจานวน<br />
พนักงานที่เยอะ แต่เราอยากให้ผลงานของเรา<br />
ไปได้ไกลกว่านี้ มีคนอินหรืออยากมาชมผลงาน<br />
ของเราจริงๆ มากกว่าดูจากในรูปภาพ เหมือน<br />
ที่เราอยากเดินทางไปชมผลงานของ Great<br />
Architects หลายๆ คน ซึ่งแน่นอนว่าการจะเป็น<br />
อย่างที่กล่าวมาได้นั้นก็คงต้องพัฒนาทักษะและ<br />
วิธีคิดใหม่ๆ มาใช้ในการออกแบบกันอีกมาก
PVWB STUDIO<br />
169<br />
yasanan<br />
baan khun toi<br />
yasanan
170<br />
professional / studio<br />
We rarely stick to one particular language, rather,<br />
try to come up with new and fresh approaches<br />
in each project - be it techniques, materials, or<br />
adding an expression of exotic feel to use in the<br />
place where the project is located.<br />
What was the starting point of<br />
PVWB Studio and what made<br />
you decide to open an office?<br />
The three of us - Witchawat Boonprasong,<br />
Phatsawee Wongcharoen, and<br />
Peerapat Singkalwasanich – share the<br />
same way of thinking, communication<br />
style and we were also close friends<br />
during our early days as employees in<br />
the same office. It was an opportunity<br />
to work with some clients during that<br />
period. We then started collecting<br />
more connections from small projects<br />
to larger ones, and fortunately, there<br />
are also projects coming in constantly.<br />
So we agreed that it would be the right<br />
time to set up our studio and that was<br />
where PVWB Studio came up. Until<br />
now our office has been expanding<br />
quite rapidly and we’ve got close to<br />
about 10 colleagues in the team now.<br />
What is the design approach<br />
or the thinking process in each<br />
project of PVWB Studio?<br />
We always pay attention to sequences<br />
and functions first. Then it’s about the<br />
mass, form, and the design language.<br />
We rarely stick to one particular<br />
language, rather, try to come up with<br />
new and fresh approaches in each<br />
project - be it techniques, materials, or<br />
adding an expression of exotic feel to<br />
use in the place where the project is<br />
located. This way of thinking was pretty<br />
much inspired by great architects such<br />
as Peter Zumthor or the Thai architect<br />
Metha Bunnag. We study their approach<br />
to architecture, their solution to<br />
design and we more or less adopted<br />
and applied it to our design approach.<br />
Name a few examples of PVWB’s<br />
recent works that you found to<br />
be challenging or impressive.<br />
For us, the Yasanan House and Baan<br />
Khun Toi are both challenging and<br />
fun at the same time. Both came with<br />
complicated briefs and constraints.<br />
Yasanan House is located on a narrow<br />
plot of land but has a depth from<br />
the entrance to the main road to the<br />
back alley, resulting in a design with 2<br />
building blocks separated into 2 main<br />
functions- a pharmacy and a residence.<br />
Whereas Baan Khun Toi is a project<br />
where we have to design and combine<br />
4 houses into one while each house<br />
still needs privacy and has completely<br />
different requirements.<br />
For a young practice like PVWB<br />
Studio, do you think you have<br />
reached a certain goal or a<br />
certain point to the destination?<br />
When it comes to growth, PVWB has<br />
come quite a long way. But when it<br />
comes to our expected goal, we’re still<br />
very far away. The goal here is not to<br />
have a larger office or have more staff<br />
but we want to push our work further.<br />
Some people are impressed or want to<br />
come and see our real work rather than<br />
merely look at the photographs in the<br />
same way that we want to travel to see<br />
the works of many great architects. No<br />
doubt, we’ve still got a long long way<br />
to go.<br />
fb.com/pvwbstudio<br />
yasanan
PVWB STUDIO<br />
171<br />
yasanan
172<br />
chat
ADUL KAEWDEE<br />
173<br />
กิจกรรมในส่วนของ ISA หรือสถาบันสถาปนิกสยามฯ มาจากนโยบาย<br />
และวิสัยทัศน์ของท่านนายก ที่ต้องการให้นําข้อมูลทางวิชาการ หรือ<br />
กิจกรรมที่เคยทํามาแล้วในอดีตกลับมาทําขึ ้นนใหม่ เพื่อรวบรวมและ<br />
เผยแพร่ให้เป็ นประโยชน์ต่อสมาชิกของสมาคม รวมถึงกิจกรรมใหม่ๆ<br />
ที่สอดคล้องกัน เพิ่มขึ ้นมาด้วย<br />
อดุลย์ แก้วดี<br />
กรรมการกลาง สมาคมสถาปนิกสยามฯ<br />
อาษา: อยากให้คุณอดุลย์ ช่วยพู ดถึงนโยบาย<br />
และวิสัยทัศน์ที่สอดคล้องกันกับการบริหาร<br />
ของ ISA สั้ นๆ<br />
อดุลย์ แก้วดี: เราไดรับมอบหมายจากทานนายกใหเขามา<br />
ดูแลกิจกรรมในสวนของ ISA หรือสถาบันสถาปนิกสยามฯ<br />
ตามนโยบายและวิสัยทัศน์ของทานนายก ทานตองการ<br />
ใหนำาขอมูลทางวิชาการ หรือกิจกรรมที่เคยทำามาแลวใน<br />
อดีตกลับมาจัดทำาขึ้นใหม เพื่อรวบรวมและเผยแพรใหเป็น<br />
ประโยชน์ตอสมาชิกของสมาคม รวมถึงกิจกรรมใหมๆ ที่<br />
สอดคลองกันเพิ่มขึ้นมาดวย<br />
อาษา: โครงการด้านพัฒนาวิชาชีพต่างๆ ที่<br />
ผ่านมา มีผลตอบรับอย่างไรบ้าง โดยเฉพาะ<br />
การดำาเนินกิจกรรมในช่วงที่มีสถานการณ์<br />
โควิด-19 แพร่ระบาด<br />
อดุลย์ แก้วดี: ตั้งแตผมไดเขามาดูแลในสวนของ ISA<br />
กิจกรรมที่เราจัดอบรมหรือสัมมนาขึ้นกอนหนานี้สวนใหญ<br />
ก็เป็น on site ที่สมาคมสถาปนิกสยามฯ เลย โดยเรา<br />
แบงออกเป็น 2 กิจกรรมหลักดวยกัน ไดแก กิจกรรม<br />
Materials Info Seminar เป็นกิจกรรมที่พูดถึงวัสดุและ<br />
การกอสรางทางดานสถาปัตยกรรม อีกกิจกรรมหนึ่งเป็น<br />
กิจกรรมจัดสัมมนาออนไลน์ Webinar เป็นเรื่องที่จัดขึ้น<br />
ตามความสนใจของสังคม และเรื่องของสมาคมสถาปนิก<br />
ที่มีความเกี่ยวของกับสังคมนั้นๆ ดวย เชน เราเคยจัด<br />
เรื่องสัมมนาเกี่ยวกับ บานบอมเบย์ เบอร์มา ที่จังหวัดแพร<br />
หรือวาเป็นการจัดกิจกรรมใหความรูเกี่ยวกับการรักษาตัว<br />
ประสบการณ์การติดโควิด-19 ของสมาชิกสมาคม และ<br />
มีกิจกรรมที่เกี่ยวกับไปดูงาน ISA Material Visit ซึ่งจะ<br />
ตอเนื่องกันกับ ISA Materials Info Seminar ซึ่งกิจกรรม<br />
เหลานี้ก็ไดรับการตอบรับจากสมาชิกคอนขางดี และมัก<br />
จะมีผูเขารวมเต็มในทุกกิจกรรมเสมอ<br />
โดยในชวงกอนโควิด-19 ที่ผานมา กิจกรรมของ ISA<br />
เราไดทำาการทดลองกิจกรรมเป็นรูปแบบออนไลน์หรือ<br />
Webinar รวมดวยอยูแลว จึงทำาใหชวงที่มีสถานการณ์<br />
หามจัดกิจกรรม on site เราก็ปรับกิจกรรมตางๆ มาเป็น<br />
รูปแบบออนไลน์ 100% เลยโดยไมไดติดขัดอะไร ซึ่งก็<br />
อาจจะไดพบกันแลวในกิจกรรม <strong>ASA</strong> Talk Series หรือ<br />
กิจกรรมที่เราจัดขึ้นเพื่อใหความรูทั่วไปเกี่ยวกับการ<br />
ออกแบบทางสถาปัตยกรรม การออกแบบชุมชน รวมถึง<br />
การประกวดแบบตางๆ ที่สมาคมไดรวมกับหน่วยงาน<br />
อื่นๆ และยังมีกิจกรรม ISA Materials Info Online<br />
อันนี้เป็นกิจกรรมที่ใหความรูเกี่ยวกับวัสดุ และการกอ-<br />
สรางทางสถาปัตยกรรม ซึ่งเป็นกิจกรรมที่มีคนใหความ<br />
สนใจเขามากันคอนขางมาก จากยอดผูเขาชมที่เราพบคือ<br />
100 ถึง 200 ผูเขาชม และหลังจากที่เผยแพรลงในเพจ<br />
เฟสบุคของสมาคมสถาปนิกฯ หลังจากการสัมมนาก็ยังมี<br />
ผูที่ตามเขาไปรับชมยอนหลังโดยมียอดผูเขาชมกวา<br />
1,000 ผูเขาชมเลยทีเดียว
174<br />
chat<br />
อาษา: โครงการที่กําลังวางแผนจะจั ดขึ ้นหลังจากเปิ ด<br />
ประเทศและมาตรการผ่อนปรนมีอะไรบ้าง และแต่ละ<br />
โครงการมีความคืบหน้าอย่างไร<br />
อดุลย์ แก้วดี: ทาง ISA ไดเตรียมกิจกรรมสำาหรับชวงมาตรการ<br />
ผอนปรน รวมถึงปีหนาไว 5 ถึง 6 กิจกรรม ซึ่งกิจกรรมแรกคือ ISA<br />
Materials Info Seminar หรือเดิมทีเราเคยจัด on site ที่สมาคม<br />
อยูแลว ตอมาคือ ISA Materials Visit ตอเนื่องกับกิจกรรม ISA<br />
Materials Info Seminar ก็จะเป็นการเยี่ยมชมดูงาน ซึ่งเป็นกิจกรรม<br />
ที่มีคนใหความสนใจตลอด เราจึงตั้งใจจะกลับมาจัดขึ้นเหมือนเดิมในปี<br />
หนา และยังมี <strong>ASA</strong> Talk Series เกี่ยวกับเรื่องราวทางสถาปัตยกรรม<br />
ที่น่าสนใจ ซึ่งจะจัดขึ้นทุกๆ วันเสาร์ โดยจะจัดตอเนื่องไปจนถึงปีหนา<br />
เชนกัน สวนกิจกรรมที่เคยวางแผนกันไวกอนชวงที่โควิด-19 จะแพร-<br />
ระบาด คือกิจกรรม <strong>ASA</strong> Dinner Talk เป็นกิจกรรมสัมมนา on site<br />
ที่เราตั้งใจจะจัดใหเกิดขึ้นในทุกชวงเย็นวันพุธ หรือสองอาทิตย์ครั้ง<br />
เพื่อที่จะพบปะสมาชิกหรือพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดกัน กิจกรรมนี้<br />
เราก็ไดเตรียมแผนนำากลับมาจัดขึ้นในปีหนาดวย<br />
ในสวนกิจกรรมของที่เราทำามาตลอดอยูแลว และกำาลังจะเผยแพรออก<br />
ไปเร็วๆ นี้คือ ISA Library เป็นการรวบรวมขอมูลวัสดุการกอสราง<br />
ตางๆ ทั้งที่เคยจัดไปแลวหรือที่กำาลังจะจัดตอไป โดยนำามารวบรวมให<br />
เป็นที่สืบคน หรือเป็นศูนย์กลางเพื่อประสานกับทาง supplier ตางๆ<br />
โดยจัดเตรียมไวเป็นหองสมุดที่สมาคมฯ เพื่อที่จะใหสมาชิกสามารถ<br />
เขามาสืบคนองค์ความรูไดเองทั้งแบบ on site และ online<br />
อีกกิจกรรมสุดทายที่น่าติดตามอยางยิ่งคือกิจกรรมประกวดแบบ ที่<br />
เราไดรวมกับหน่วยงานอื่นๆ เพื่อผลักดันและใหสมาชิกไดมีโอกาส<br />
นำาเสนอผลงานของตนเองเขามาอยางตอเนื่อง ในปีหนาก็คงมีการ<br />
ประกวดแบบที่น่าสนใจใหเห็นกันเรื่อยๆ เชนกัน<br />
อาษา: โครงการพัฒนาวิชาชีพ 7 หัวข้อ ที่ฝ่ ายวิชาชีพของ<br />
คณะกรรมการบริหารสมาคมชุดนี้ ได้วางแผนไว้ ทาง ISA<br />
ได้มีความเกี่ยวข้องกับโครงการนี้ด้วยไหม และแต่ละหัวข้อ<br />
มีความน่าสนใจอย่างไรบ้าง<br />
อดุลย์ แก้วดี: เดิมทีโครงการวิชาชีพทั้ง 7 หัวขอ เป็นโครงการที่<br />
ริเริ่มไวตั้งแตกอนสถานการณ์โควิด-19 ซึ่งเป็นกิจกรรมที่ตั้งใจให<br />
เป็นรูปแบบ on site โดยเนื้อหาของทั้ง 7 หัวขอ จะเป็นการจัดอบรม<br />
ที่หนักเนนไปทาง 3 เรื่องใหญๆ เรื่องแรกคือเรื่องของวัสดุกอสราง<br />
และงานสถาปัตยกรรมที่คิดไวจะมีเรื่องของกระจก หรือสุขภัณฑ์<br />
จำาพวก touchless ชวงที่มีกระแสโควิด-19 ตอนนั้นเราก็คิดวาน่าจะมี<br />
ประโยชน์มาก รวมถึงเรื่องของการใชซิลิโคน เป็นการสรางความเขาใจ<br />
ใหกับสถาปนิกในแงของการออกแบบกอสราง เรื่องที่สองคือสวนงาน<br />
ออกแบบที่เป็นเรื่องของงานระบบตางๆ เชน ระบบที่จอดรถอัตโนมัติ<br />
หรือเรื่องที่สามอยางรายละเอียดเชิงเทคนิคในการออกแบบ เชน<br />
universal design ซึ่งจากที่ไดกลาวไปแลวขางตนคือกิจกรรมทั้งหมด<br />
เราก็ไดนำามาปรับใหสอดแทรกอยู ในกิจกรรมรูปแบบออนไลน์ที่เรา<br />
จัดขึ้นทั้งหมด ซึ่งมีการจัดขึ้นเกือบจะครบทุกหัวขอแลว ตอนนี้ก็กำาลัง<br />
เตรียมหัวขอใหมๆ ในปีตอไปกันอยู
ADUL KAEWDEE<br />
175<br />
การส่งต่อองค์ความรู้เหล่านี้ให้กับสถาปนิก<br />
รุ่นใหม่ๆ ที่ต้องการเสริม ความรู้เพื่อนําไป<br />
ประกอบวิชาชีพนั้นมีความสําคัญมาก โดยที่<br />
ทางเราก็พยายามเข้ามาเป็ นศูนย์กลางใน<br />
การรวบรวม จัดเก็บ และถ่ายทอดองค์ความ<br />
รู้ต่างๆ เพื่อที่จะเป็ นศูนย์การเรียนรู้ที่สมาชิก<br />
สมาคมสถาปนิกฯ สามารถเข้าถึงข้อมูลและ<br />
องค์ความรู้ ได้ง่ายขึ ้นในอนาคต<br />
อาษา: การพัฒนาวิชาชีพสถาปนิก หรือ<br />
การ upskill และ reskill ในช่วงก่อนและ<br />
หลังโควิด-19 ของวิชาชีพสถาปนิกมีทิศทาง<br />
การปรับเปลี่ยนไปเป็ นอย่างไร<br />
อดุลย์ แก้วดี: ไมวาจะมีโควิด-19 หรือไม ผมมองวา<br />
การพัฒนาวิชาชีพทางดานสถาปนิกนั้นมีความจำาเป็น<br />
เสมอ และยังตองมีการพัฒนาอยางตอเนื่อง อยางที่<br />
ISA เราพยายามคัดสรรเนื้อหาที่มีความเกี่ยวของกับ<br />
สถานการณ์ในปัจจุบันที่สมาชิกหลายๆ คนตองพบเจอ<br />
รวมถึงองค์ความรูที่ยังคงตองมีการพัฒนาอยางตอเนื่อง<br />
เขามาผสมผสานกันไป ซึ่งแน่นอนวาหลังจากชวงโควิด-19<br />
ไดเริ่มระบาดขึ้นหลายคนก็ตองมีการปรับตัวหันมาทำางาน<br />
สื่อสาร รวมถึงเขาสัมมนาอบรมผานระบบออนไลน์กัน<br />
มากขึ้น ขอดีของรูปแบบออนไลน์คือทำาใหองค์ความรู<br />
ที่ ISA หรือทางสมาคมไดตั้งใจจัดเตรียมไวใหสมาชิกนั้น<br />
สามารถกระจายสูสมาชิกสวนภูมิภาคไดอยางทั่วถึงมาก<br />
ขึ ้นดวย จากแตเดิมที ่หลายคนไมสามารถเดินทางมาอบรม<br />
หรือรวมกิจกรรมของทางสมาคมไดสะดวก ก็กลับกลาย<br />
เป็นสามารถเขารวมและเรียนรู upskill ตางๆ จากทางได<br />
ไกลได<br />
อาษา: สิ่งที่ ISA คาดหวัง หรืออยากให้เกิดขึ ้น<br />
กับวงการสถาปั ตยกรรมไทยในอนาคตคืออะไร<br />
อดุลย์ แก้วดี: ISA และทุกฝ่ายของทางสมาคมเรามองวา<br />
การแลกเปลี่ยนองค์ความรูทางดานการออกแบบสถาปัตย-<br />
กรรมและกอสรางในบานเรา รวมถึงการถายทอดความ<br />
รูจากสถาปนิกอาวุโส หรือสถาปนิกที่มีความเชี่ยวชาญ<br />
เพื่อสงตอองค์ความรูเหลานี้ใหกับสถาปนิกรุนใหมๆ หรือ<br />
สถาปนิกวิชาชีพ ที่ตองการเสริมความรูเพื่อนำาไปประกอบ<br />
วิชาชีพนั้นยังมีความสำาคัญมาก โดยที่ทางเราก็พยายาม<br />
เขามาเป็นศูนย์กลางในการรวบรวม จัดเก็บ และถายทอด<br />
องค์ความรูตางๆ เพื่อที่จะเป็นศูนย์การเรียนรูที่สมาชิก<br />
สมาคมสถาปนิกฯ สามารถเขาถึงขอมูลและเนื้อหาองค์-<br />
ความรูไดงายขึ้นในอนาคต ตรงนี้เป็นสิ่งที่ทานนายกและ<br />
ISA มุงหวังอยากจะใหเกิดขึ้น ในวงการสถาปัตยกรรม<br />
ของเรา<br />
อาษา: ช่วยฝากถึงสมาชิกที่ประกอบวิชาชีพ<br />
สถาปนิกและนิสิตนักศึ กษาที่เรียนอยู่ รวมถึง<br />
เพิ ่งจบใหม่สั้ นๆ<br />
อดุลย์ แก้วดี: สวนตัวเชื่อวาสมาคมสถาปนิกฯ เป็นพื้นที่<br />
ของทุกๆ คน และยังคงตองการความรวมมือ รวมใจ ให<br />
ทุกทานเขามาชวยสรางสมาคมฯ ใหเป็นที่พบปะแลก-<br />
เปลี่ยน และสนับสนุนกิจกรรมที่เป็นประโยชน์ ในการ<br />
ประกอบวิชาชีพรวมกันของทุกๆ คน เราอยากเห็นหรือ<br />
อยากใหสมาคมฯ ดำาเนินการอยางไรกับวิชาชีพบาง เรา<br />
อาจเป็นสวนหนึ่งในการชวยผลักดัน เสนอแนะ หรือรวม<br />
มือกันทำาได สวนนองๆ นิสิตนักศึกษาที่ยังเรียนอยูตอนนี้<br />
ก็สามารถเขามาเป็นสวนหนึ่งกับสมาชิกของทางสมาคมฯ<br />
ไดแลวเชนกัน เราจะเขามารวมกิจกรรมตางๆ อาสาเขา<br />
มาเป็นอาสาสมัครในการรวมพัฒนา ดานวิชาชีพตางๆ ได<br />
ดวย ตรงนี้น่าจะเป็นสวนที่อยากฝากถึงสมาชิกทุกๆ ทาน
่<br />
176<br />
the last page<br />
ไม้ตะเคียนถูกชุบชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง<br />
เพื่อการนำากลับมาใช้ใหม่ ส่งต่อความ<br />
ทรงจำาผ่านร่องรอยการใช้งานจาก<br />
อดีตสู ่ปัจจุบัน<br />
ดินนำามาสังเคราะห์เป็นสีที่ใช้ในการ<br />
ทาผนังอันมีส่วนผสมของดิน ยางไม้<br />
และผลไม้เพื่อคุณภาพอากาศที่ดีต่อ<br />
ผู ้อาศัย<br />
โคมไฟหวายทรงก้อนเมฆจากงาน<br />
หัตถกรรมของชาวเมืองเพชรในพื ้นที<br />
ความสัมพันธ์ของพื้นที่กับมนุษย์และ<br />
การเอื้อเฟื้อเกื้อกูลในเชิงเศรษฐศาสตร์<br />
ระหว่างทุนและชุมชนรวมทั้งการใช้<br />
ทรัพยากรในท้องถิ่นมาประยุกต์เข้า<br />
กับรูปแบบการใช้งานที่มีอิทธิพลมา<br />
จากรากฐานทางวัฒนธรรมที่แตกต่าง<br />
กัน คือหัวใจของ Circular Living<br />
Takhian wood is brought back<br />
to life for reuse, passing on<br />
memories through traces of use<br />
from the past to the present.<br />
Soil is synthesized as paint,<br />
used to paint the walls with<br />
a mixture of soil, tree sap, and<br />
fruit to provide good air quality<br />
for the residents.<br />
Cloud-shaped rattan lamps<br />
are from the handicrafts of<br />
native Phetchaburi villagers.<br />
The relationship of space to<br />
humans and economic generosity<br />
between capital and<br />
communities, including the use<br />
of local resources and application<br />
of usage patterns influenced<br />
by different cultural roots, is at<br />
the heart of Circular Living.<br />
รัฐ เปลี่ยนสุข<br />
จากพื้นฐานทางการออกแบบสถาปั ตยกรรมใน<br />
ไทยและการออกแบบงานไม้ ในฝรั่งเศส มาสู่การ<br />
ทำางานออกแบบอาคารและผลิตภัณฑ์ โดยผสาน<br />
ร่วมกับงานหัตถกรรมชุมชน ในนาม Sumphat<br />
Gallery<br />
Rush Pleansuk<br />
is an architect who studied architectural<br />
design in Thailand and wood design in France.<br />
His background has led him to design buildings<br />
and products that merge with community<br />
handicrafts - in the name of Sumphat Gallery.