04.01.2022 Views

ASA JOURNAL 04/2021

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Towards Circular<br />

Living<br />

<strong>2021</strong>.Nov-Dec<br />

The Architectural Journal of the Association of Siamese Architects under Royal Patronage


02<br />

advertorial<br />

COLORBOND ® Steel<br />

Beautiful Strength<br />

สีสวยสด ทนทาน อายุการใช้งานยาวนาน


BLUESCOPE<br />

03<br />

เพราะรังสียูวี (UV) หรือรังสีอัลตราไวโอเล็ท (Ultraviolet)<br />

จากแสงแดดนับเป็นสิ่งที่เราต่างไม่เคยเลี่ยงได้ โดยเฉพาะ<br />

โครงสร้างหลังคาหรือส่วนของวัสดุมุงหลังคา อันเป็นส่วน<br />

สาคัญที่ต้องเผชิญกับรังสียูวี และสภาวะความร้อนจาก<br />

แสงแดด ตลอดทั้งวัน ซึ่งส่งผลให้เกิดการซีดจางของสีและ<br />

หลุดลอกออกเป็นผงได้ง่าย เมื่อผิววัสดุต้องสัมผัสกับรังสียูวี<br />

และความร้อนเป็นระยะเวลานาน<br />

ผลิตภัณฑ์เหล็กเคลือบสีคัลเลอร์บอนด์ (Colorbond®Steel)<br />

จึงได้รับการพัฒนาด้วยเทคโนโลยีการเคลือบสีคุณภาพสูงร่วม<br />

กับการอบด้วยความร้อนสูงจากกระบวนการผลิตของโรงงาน<br />

เพื่อให้การยึดเกาะของสีเหนียวแน่นมากยิ่งขึ้น และทนทาน<br />

ต่อสภาวะแวดล้อมกลางแจ้งได้โดยไม่เสื่อมสภาพเร็วก่อน<br />

เวลาอันควร อีกทั้งยังเสริมด้วย THERMATECH®Technology<br />

เทคโนโลยีที่ช่วยเพิ่มค่าการสะท้อนรังสีอาทิตย์หรือค่า Solar<br />

Reflectance Index (SRI) ซึ่งช่วยให้ผิวของผลิตภัณฑ์เหล็ก<br />

เคลือบสีคัลเลอร์บอนด์ (Colorbond®Steel) สามารถสะท้อน<br />

รังสีอาทิตย์ได้ดียิ่งขึ้น นอกจากนี้ค่าการสะท้อนรังสีอาทิตย์<br />

หรือ SRI ยังเป็นหนึ่งในข้อกาหนดของอาคารประหยัดพลังงาน<br />

LEED และ TREES<br />

25.0 ๐ C<br />

90.0 ๐ C


<strong>04</strong><br />

advertorial


BLUESCOPE<br />

05<br />

รับประกันคุณภาพสีไม่ซีดจางนาน 10 ปี และการหลุดร่อน<br />

หรือหลุดเป็นเกล็ดของสีนาน 15 ปี รวมถึงการไม่ผุเป็นรูพรุน<br />

อันเนื่องมาจากการกัดกร่อนนานกว่า 30 ปี<br />

“แผ่นเมทัลชีทคุณภาพ<br />

สาหรับการใช้งาน<br />

ภายนอกและภายใน<br />

ที่กล้ารับประกัน<br />

สี ไม่ซีดจางนาน 10 ปี ”<br />

นอกจากนี้บลูสโคปยังได้เล็งเห็นถึงปัญหาเรื่องของความ<br />

สะอาดหลังจากการติดตั้งวัสดุเมทัลชีท หรือความสะอาดบน<br />

หลังคาที่มักเกิดคราบสปรกหรือคราบฝุ ่นยึดเกาะบนพื้นผิว<br />

จึงได้พัฒนา Technology Clean ซึ่งเป็นเทคโนโลยีที่สามารถ<br />

ทาความสะอาดตัวเองได้จากการชะล้างคราบสกปรกด้วยน้า<br />

ฝนตามธรรมชาติ ซึ่งไม่เพียงแต่ตอบโจทย์การป้องกันคราบ<br />

สกปรกที่อาจสะสมฝังลึก แต่ยังช่วยมอบความมั่นใจให้กับ<br />

สถาปนิก เจ้าของบ้าน หรือเจ้าของโครงการ ได้อย่างไร้กังวล<br />

ว่าพื้นผิวของวัสดุเมทัลชีทจะมีสีสันที่สวยงาม สะอาด<br />

ปราศจากคราบต่างๆ และมีอายุการใช้งานที่ยาวนาน โดยไม่<br />

เสื่อมสภาพเร็วหรือต้องบารุงรักษาก่อนเวลาอันควร<br />

nsbluescope.com/th


08<br />

advertorial<br />

ไม้ฝาสเปลนดิด เฌอร่า รุ่นดีไลน์<br />

ไม้ฝาบังใบแบบเซาะร่อง 5 ดีไซน์<br />

เพื่อการตกแต่งผนังสไตล์ โมเดิร์น<br />

เพราะ บาน หรือ อาคาร คือผลผลิตทางสถาปัตยกรรมในรูปแบบ<br />

ของสิ่งปลูกสราง เพื่อตอบโจทย์ปัจจัย 4 ในการใชชีวิตและการอยู<br />

อาศัยของทุกครัวเรือน “ผนังอาคาร” จึงรับหนาที่ในการปกป้องคุ ม<br />

ภัยใหแกชีวิตและทรัพย์สินอยางตรงไปตรงมา ขณะที่ผลผลิตทาง<br />

สถาปัตยกรรมในแงของความสวยงาม “ผนังอาคาร” ยังเป็นอีกหนึ่ง<br />

องค์ประกอบในการสรางความสุนทรียะใหแกบรรยากาศ และเติม<br />

เต็มแนวคิดในการออกแบบของสถาปนิก ดวยการนาเสนอลูกเลน<br />

หรือดีไซน์ตางๆ ผาน สีสัน ลวดลาย ไปจนถึงผิวสัมผัสของวัสดุ<br />

นั้นๆ ความพิถีพิถันในการคัดสรรวัสดุปิดผิว เพื่อตอบโจทย์ความ<br />

สวยงามของสถาปัตยกรรมจึงมีความสาคัญตอสถาปนิก รวมถึง<br />

เจาของบานไมนอยไปกวาการคัดสรรวัสดุโครงสราง หรืออุปกรณ์<br />

ตกแตงอื่นๆ<br />

A house or a building is nothing but an architectural<br />

product, a form of the built structure. To meet the requisite<br />

factors of living and lifestyles in every household, “building<br />

walls” are fundamentally responsible for protecting lives<br />

and properties. When looking at it from the perspective of<br />

beauty, “building walls” are considered one of the crucial<br />

elements in creating aesthetics to the building and the<br />

environment, as well as in fulfilling the architect design<br />

concept by presenting gimmicks and designs through<br />

colors, patterns, and textures of the wall material. Selecting<br />

the wall material to achieve the architectural aesthetic is<br />

a significant issue in the design process of the architects<br />

and the homeowners. It is no less important than structural<br />

materials or other decorative accessories.


SHERA Splendid Plank De’line<br />

is a new model by SHERA with<br />

distinctive modern lines and<br />

patterns. There are 5 designs of<br />

prefabricated grooving patterns<br />

from the factory, combined with<br />

unique textures, both smooth<br />

and splinter patterns.<br />

shera<br />

09<br />

ไมฝา เฌอรา วัสดุทดแทนไมจริง ดวยเทคโนโลยีการผลิตไฟเบอร์<br />

ซีเมนต์ขั้นสูง จึงไมเพียงแตเป็นวัสดุที่สถาปนิก และเจาของบาน<br />

นิยมเลือกนามาใชกับงานตกแตงผนังทั้งภายในและภายนอก ดวย<br />

คุณสมบัติที่ทนทานตอสภาพอากาศ ไมยืดหด บวม หรือโกงงอได<br />

งาย หมดหวงเรื่องปลวก และยังผลิตโดยนวัตกรรมที่ชวยยืดอายุ<br />

การใชงานไดอยางคุ มคา แตยังตอบโจทย์ความเป็นธรรมชาติ สู งาน<br />

ดีไซน์ของผนังสมัยใหมไดเป็นอยางดี<br />

โดยเฉพาะ ไมฝาสเปลนดิด เฌอรา รุ นดีไลน์ ที่มีเสนสายและลวด-<br />

ลายโดดเดนทันสมัย พรอมรูปแบบการเซาะรองสาเร็จมาจากโรงงาน<br />

ถึง 5 ดีไซน์ ผสานกับผิวสัมผัสที่ไมเหมือนใครทั้งแบบผิวเรียบและ<br />

ลายเสี้ยน ซึ่งชวยใหภาพรวมของดีไซน์งานตกแตงผนังเกิดความ<br />

สมจริง ทั้งรูปลักษณ์และผิวสัมผัส<br />

อีกทั้งยังสามารถติดตั้งแบบ mix profile ใหลงตัวไดกับทุกสไตล์<br />

การออกแบบ มีความสวยเนี ้ยบพอดิบพอดีกับทุกองค์ประกอบ<br />

ดวยเทคนิคการติดตั้งแบบซอนหัวสกูรระหวางแผนไม ไมวาจะติด-<br />

ตั้งแบบซอนเกล็ด หรือบังบัวยาว ก็สามารถซอนทับกันไดอยางสนิท<br />

SHERA plank is a good substitute for solid wood with<br />

advanced fiber cement production technology. It is not only<br />

one of the best alternative materials for interior and exterior<br />

walls due to its weather-resistant properties, but it also does<br />

not stretch, swell or bend easily. It is termite-damage -free<br />

and is produced by innovations that help extend the service<br />

life cost-effectively. SHERA plank creates a natural look and<br />

feel to the design of the modern wall as well.<br />

SHERA Splendid Plank De’line is a new model by SHERA<br />

with distinctive modern lines and patterns. There are 5<br />

designs of prefabricated grooving patterns from the factory,<br />

combined with unique textures, both smooth and splinter<br />

patterns. This allows the overall image of the wall design<br />

to be realistic in both appearance and texture. It can also<br />

be installed as a mixed profile to suit any and every design<br />

style. It is beautiful and perfectly fits every design element<br />

with the installation system that conceals screw heads<br />

through a 16mm length Shiplap along with leading lines that<br />

fastens the screw at an accurate distance to prevent it from<br />

breaking or falling out when drilling close to the edge.


10<br />

advertorial


shera<br />

11<br />

เรียบเนียนไรรอยหัวสกรู สรางความประณีตสวยงามใหกับผืนผนัง<br />

ไดอยางสมบูรณ์แบบ ในทางกลับกันก็ยังชวยป้องกันน้ายอน ลด<br />

ปัญหาอื่นๆ ที่จะตามมาในภายหลังไดในคราวเดียวกัน<br />

นอกจากวัสดุ ไมฝา เฌอรา จะสามารถเติมแตงความสวยงามให<br />

กับงานสถาปัตยกรรม พรอมทั้งตอบโจทย์แนวคิดของสถาปนิก<br />

และความตองการของเจาของบานไดเป็นอยางดีตามที่กลาวมา<br />

ขางตนแลว ไมฝา เฌอรา ยังเป็นวัสดุที่เป็นมิตรตอผู อยู อาศัยและ<br />

สิ่งแวดลอม ดวยการการันตีผลิตภัณฑ์ฉลากเขียว (Green label<br />

certificate) จากประเทศสิงคโปร์, ฉลากคาร์บอน (Carbon label)<br />

จากองค์การบริหารจัดการกาซเรือนกระจก และสถาบันสิ่งแวดลอม<br />

ไทย, อีพีดี (Environment product declaration: EPD) ฉลากสิ่ง-<br />

แวดลอมสากล, และ ผลิตภัณฑ์สาหรับอาคารสีเขียว มาตรฐาน<br />

สหรัฐอเมริกา (LEED US Green building council) ซึ่งลวนแต<br />

ตอกย้าถึงความมุ งมั่นและความใสใจในทุกๆ องค์ประกอบของงาน<br />

ออกแบบและการอยู อาศัย ทั้งคุณภาพการผลิต การลดผลกระทบ<br />

ตอสิ่งแวดลอม ไปจนถึงการพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหสวยงามตอบโจทย์<br />

งานสถาปัตยกรรมไดในทุกมิติ<br />

The Long Shiplap system allows the screw heads to be<br />

neatly concealed and can overlap each other completely<br />

and smoothly without scratching the head of the screw,<br />

perfectly creating exquisite beauty on the wall. On the other<br />

hand, it also helps prevent reverse water flow that causes<br />

leakages, reducing other problems as time passes.<br />

In addition to materials, SHERA planks can add beauty<br />

to architecture as well as fulfilling the design concepts of<br />

architects and requirements of the homeowners. SHERA<br />

plank is notably also a material that is safe for residents and<br />

friendly to the environment. The products are certified by<br />

a Green label certificate of Singapore, Carbon label from<br />

Thailand Greenhouse Gas Management Organization and<br />

the Thai Environment Institute, EPD (Environment product<br />

declaration: EPD) International Environmental label, and<br />

green building products of US standards certified by LEED<br />

US Green building council. This, again, reinforces the<br />

company’s commitment and care towards every element<br />

of design and lifestyle in terms of quality, sustainability,<br />

aesthetics – simply fulfilling the architect’s requirements<br />

and needs in all dimensions.<br />

shera.com


<strong>2021</strong><br />

NOV-DEC<br />

TOWARDS<br />

CIRCULAR<br />

LIVING<br />

The Association<br />

of Siamese Architects<br />

under Royal Patronage<br />

248/1 Soi Soonvijai 4 (Soi 17)<br />

Rama IX Rd., Bangkapi,<br />

Huaykwang, Bangkok 10310<br />

T : +66 2319 6555<br />

F : +66 2319 6419<br />

W : asa.or.th<br />

E : asaisaoffice@gmail.com<br />

Subscribe to <strong>ASA</strong> Journal<br />

T : +662 319 6555<br />

<strong>ASA</strong> <strong>JOURNAL</strong><br />

COMMITTEE<br />

2020-2022<br />

Advisor<br />

Chana Sumpalung<br />

Chairperson of Committee<br />

Assoc.Prof. M.L. Piyalada<br />

Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />

Committee<br />

Asst. Prof. Saithiwa<br />

Ramasoot, Ph.D.<br />

Vorapoj Tachaumnueysuk<br />

Padirmkiat Sukkan<br />

Prachya Sukkaew<br />

Namtip Yamali, Ph.D.<br />

Kulthida Songkittipakdee<br />

Jenchieh Hung<br />

Secretary<br />

Theerarat Kaeojaikla<br />

Editor-in-Chief<br />

Mongkon Ponganutree<br />

Editor<br />

Supreeya Wungpatcharapon<br />

Managing Editor<br />

Kamolthip Kimaree<br />

Assistant Editor<br />

Pichapohn Singnimittrakul<br />

Contributors<br />

Natre Wannathepsakul<br />

Nuttawadee Suttanan<br />

Patikorn Na Songkhla<br />

Phornnipa Wongprawmas<br />

Pitirat Yoswattana<br />

Pornpas Siricururatana<br />

Rush Pleansuk<br />

Warut Duangkaewkart<br />

Xaroj Phrawong<br />

English Translators<br />

Tanakanya Changchaitum<br />

Pawit Wongnimmarn<br />

Account Director<br />

Rungladda Chakputra<br />

Advertising Executives<br />

Napharat Petchnoi<br />

Chatchakwan Fagon<br />

Thanapong Lertpiyaboon<br />

Special Thanks<br />

Adul Kaewdee<br />

Chiangmai Life Architects &<br />

Construction<br />

Habita Architects<br />

IDIN Architects<br />

Junsekino Architect and Design<br />

La Terre<br />

Openbox Architects<br />

Panoramic Studio<br />

Pareena Decor<br />

PVWB Studio<br />

Rungkit Charoenwat<br />

Sher Maker<br />

Supermachine Studio<br />

Thor Kaichon<br />

Vin Varavarn Architects<br />

W Workspace<br />

บทความหรือภาพที่ลงใน<br />

วารสารอาษาหรือสื่ อออนไลน์<br />

สมาคมฯ ขอสงวนลิขสิทธิ ์ตาม<br />

กฎหมาย การนำาบทความ<br />

หรือภาพจากวารสารอาษา<br />

ไปตีพิมพ์ อ้างอิงหรือประโยชน์<br />

ใดในสิ ่งพิมพ์หรือสื่ อออนไลน์<br />

อื่น ต้องได้รับอนุญาตจาก<br />

สมาคมฯ ผู้เป็ นเจ้าของลิขสิทธิ์<br />

ตามกฎหมายเท่านั้น<br />

English Editors<br />

Daniel Cunningham<br />

Sheena Sophasawatsakul<br />

Graphic Designers<br />

Wasawat Dechapirom<br />

Pitipat Tubtim<br />

Jitsomanus Kongsang<br />

Photographer<br />

Ketsiree Wongwan<br />

Production Manager<br />

Areewan Suwanmanee<br />

Print<br />

SUPERPIXEL<br />

Publisher<br />

The Association of<br />

Siamese Architects<br />

Under Royal Patronage<br />

Copyright <strong>2021</strong><br />

No responsibility can be<br />

accepted for unsolicited<br />

manuscripts or photographs.<br />

ISSN 0857-3050<br />

Contact<br />

asajournal@asa.or.th<br />

Photo: W Workspace


pareena<br />

13<br />

แบรนด์เฟอร์นิเจอร์สัญชาติไทย พารีนา เด็คคอร์ (Pareena Decor)<br />

คือหนึ่งในแบรนด์ผลิตภัณฑ์เฟอร์นิเจอร์และของตกแตงจากวัสดุ<br />

ไมไผ ไมสัก และหวาย ที่เป็นที่รู จักและไดรับการยอมรับอยางดี<br />

ในแวดวงการนักออกแบบทั้งในไทยและตางประเทศ ไปจนถึงหลาย<br />

คนอาจเคยเห็น คุ นตา หรือเคยใชเฟอร์นิเจอร์เหลานี้มาบางแลว<br />

เพราะ แบรนด์พารีนามีลูกคาตั้งแตโปรเจ็คต์ บาน โรงแรม รีสอร์ต<br />

หรู หางสรรพสินคา และบูติกช็อปตางๆ ซึ่งผลิตภัณฑ์ทุกชิ้นที่ถูก<br />

สรางสรรค์กอนนาไปติดตั้งใชงานและตกแตงในแตละสถานที่ ยังถูก<br />

ออกแบบและผลิตอยางพิถีพิถันในทุกรายละเอียด รวมกับการมอง<br />

ผานความงามของงานหัตกรรมผสมผสานไปกับการใชงาน จนเกิด<br />

เป็นเฟอร์นิเจอร์ในรูปแบบที่เป็นสากลแตยังคงกลิ่นอายของความ<br />

เป็นตะวันออกไดอยางชัดเจน อีกทั้งยังเป็นการสรางสรรค์งาน<br />

หัตกรรมจากการหยิบวัสดุรักษ์โลกจากธรรมชาติ หรือวัสดุที่หลาย<br />

คนมองวาราคาถูก มาเปลี่ยนใหกลายเป็นเฟอร์นเจอร์ล้าคาที่มีดีไซน์<br />

หลากหลายรูปแบบ และงายตอการหยิบไปใชในงานออกแบบทาง<br />

สถาปัตยกรรม<br />

Pareena Decor<br />

ผสานเสน่ห์งานหัตกรรมแบบไทยๆ สู่ดีไซน์<br />

เฟอร์นิเจอร์สมัยใหม่ในรูปแบบสากล<br />

1<br />

ถึงแมแบรนด์พารีนา จะมีผลิตภัณฑ์เฟอร์นิเจอร์จากวัสดุไมตางๆ<br />

ใหเลือกตามความตองการแลวก็ตาม แตทางแบรนด์ก็ยังคงพัฒนา<br />

ตอยอดสู เสนสายของดีไซน์ที่แปลกใหม เพื่อใหตอบโจทย์กับกลุ ม<br />

ผู ใชงานทุกกลุ ม และเอื้อตอสถาปนิกนักออกแบบที่ตองการสั่งผลิต<br />

ตามดีไซน์ของตัวเองดวยบริการผลิตตามแบบที่ตองการ ซึ่งการ<br />

บริการที่ใสใจในทุกรายละเอียดและใหความสาคัญกับทุกความ<br />

ตองการของผู ใชงานทุกกลุ มนี้ จึงทาให Pareena Handicrafts เป็น<br />

ที่นิยมในแวดวงการสถาปนิกและนักออกแบบเสมอมา รวมถึงยังเป็น<br />

อีกหนึ่งอุตสาหกรรมที่ชวยสรางงานและสรางรายไดใหกับชุมชน<br />

ไปจนถึงชวยขับเคลื่อนการเลือกใชวัสดุเพื่อความยั่งยืนตอโลก และ<br />

ผลิตภัณฑ์ที่เป็นมิตรตอสิ่งแวดลอมไดเป็นอยางดี ซึ่งทาใหการเลือก<br />

ใชผลิตภัณฑ์เฟอร์นิเจอร์และของตกแตงที่ผลิตจากวัสดุธรรมชาติ<br />

ไมเพียงแตชวยเติมเต็มองค์ประกอบของงานสถาปัตยกรรมใหเกิด<br />

ความสมบูรณ์แบบดวยเสนห์ความงามจากไมและงานหัตกรรมจาก<br />

ชุมชน แตยังเป็นการชวยผลักดันการลดมลภาวะ รวมถึงการรณรงค์<br />

เลือกใชวัสดุรักษ์โลกไดอยางยั่งยืนในเวลาเดียวกัน<br />

pareena21.com<br />

01<br />

พื้นที่พักผอนที่เลือก<br />

ใชการตกแตงดวย<br />

เกาอี้หวาย<br />

02<br />

บรรยากาศภาย<br />

ในหองพักโรงแรม<br />

ที่ตกแตงดวย<br />

เฟอร์นิเจอร์จาก<br />

วัสดุไม<br />

หากใหกลาวถึงภาพในความทรงจาของขาวของเครื่องใช หรือเฟอร์-<br />

นิเจอร์ที่อยู คู กับวัฒนธรรมของคนไทยในทุกๆ ภาคมาชานาน คง<br />

ปฏิเสธไมไดวาขาวของที่มีสวนประกอบของ ‘ไม’ มักจะอยู รอบตัว<br />

เรามาโดยเสมอ ทั้งโซฟา โคมไฟ โตะ ตู เตียง หรือแมแตสิ่งของเล็กๆ<br />

นอยๆ ในบานที่ลวนแลวแตมีที่มาจากไมเชนกัน อยาง กระจาด ตระ-<br />

กรา กระเป๋าสาน พัด และอื่นๆ อีกมากมายหลายรอยสิ่ง เฟอร์นิเจอร์<br />

และของตกแตงจากวัสดุเกี่ยวกับไม และวัสดุจากธรรมชาติ จึงไม<br />

เพียงแตเป็นวัสดุที่เราคุ นเคยจากของใชใกลตัว แตดวยเสนห์ความ<br />

งามของวัสดุไมในตัวของมันเอง จึงทาใหเราสามารถพบเห็นการหยิบ<br />

เฟอร์นิเจอร์และของตกแตงจากไมเหลานี้ มาใชในเสนสายของงาน<br />

ออกแบบสถาปัตยกรรมอยางแพรหลายดวย<br />

2


์<br />

14<br />

message from the president<br />

รายนามคณะกรรมการ<br />

บริหาร สมาคมสถาปนิกสยาม<br />

ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />

ประจาปี 2563-2565<br />

นายกสมาคม<br />

ชนะ สั มพลั ง<br />

อุปนายก<br />

นิ เวศน์วะสีนนท์<br />

ศ.ดร.ต้นข้ว ปณิ นท์<br />

จู น เซคิ โน<br />

ชุตยเวศ สินธุพันธุ์<br />

ผศ.ดร.รัฐพงษ์ อังกสิทธิ<br />

รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว<br />

เลขาธิการ<br />

พิพัฒน์รุจิรโสภณ<br />

นายทะเบียน<br />

คมสัน สกุลอำนวยพงศ<br />

เหรัญญิก<br />

ไมเคิลปริพล ตั้งตรงจิตร<br />

ปฏิคม<br />

เฉลิมพล สมบัติยนุ ชิต<br />

สารจากนายกสมาคม<br />

สวัสดีครับ พบกันอีกครั้งนะครับสำหรับวรสรอษฉบับ<br />

<strong>04</strong> ฉบับเดือนพฤศจิกยน- ธันวคม ก่อนสิ ้นปี 2564 นี้ ในธีม<br />

ของ Towards Circular Living ซึ ่งจะเน้นเนื้อหเกี่ยวกับกร<br />

ออกแบบด้วยกรใช้วัสดุและทรัพยกรอย่งยั่งยืนและคำนึง<br />

ถึงกรอยู่ร่วมกันของมนุษย์ ธรรมชติ และโลก ซึ ่งในกรพบ<br />

กันครั้งนี้ ควมรู้ต่งๆ จะถูกถ่ยทอดในหลยช่องทง ทั้งรูป-<br />

แบบวรสรอษผ่นรูปแบบสิ ่งพิมพ์ ในมือของทุกท่นนี้แล้ว<br />

นั้น ท่นสมรถติดตมวรสรอษอีกช่องทงหนึ ่งผ่น<br />

ทง <strong>ASA</strong> Platform ซึ ่งผมคดหวังว่จะเป็ นวรสรที่มีชีวิต<br />

และเป็ นพื้นที่สำหรับกรสื่ อสร กรนำเสนอ แลกเปลี่ยน<br />

รับฟั ง ควมเห็นต่งๆ สู่สธรณะ ผ่นกิจกรรมต่งๆ ใน<br />

อนคต ในฐนะส่วนหนึ ่งของสมคมฯ ผมก็อยกให้วรสร<br />

อษนี้อยู่คู่กับสมคมฯ ไปนนๆ อย่งไรก็ขอให้สมชิก<br />

ช่วยกันกดไลค์เพจ ช่วยกันแชร์ข่วสร ควมรู้ และติดตม<br />

ข่วสรครับ ซึ ่งในอนคตอันใกล้นี้เมื่อสถนกรณ์ต่งๆ<br />

คลี่คลยมกขึ ้นแล้ว หวังว่เรจะสมรถจัดกิจกรรมต่งๆ<br />

ที่เคยวงแผนไว้ ในรูปแบบที่สมรถพบปะกันได้ และคงจะ<br />

เป็ นกรขยับตัวของ <strong>ASA</strong> Platform เข้ไปใกล้ผู้อ่นมกขึ ้น<br />

อีกนิด ซึ ่งผมเชื่อว่น่จะทำให้สื่ อสิ ่งพิมพ์หรือหนังสื อที่อจจะ<br />

ไม่เป็ นที่นิยมแล้วนั้นกลับมเป็ นที่รับรู้อีกครั้งหนึ ่ง และผมขอ<br />

ขอบคุณผู้อ่นและสมชิกทุกท่นสำหรับกรติดตมเสมอม<br />

ไว้ ณ ที่นี้ อีกครั้งครับ<br />

ประชาสัมพันธ์<br />

รศ.ดร.ม.ล.ปิ ยลด ทวีปรังษีพร<br />

กรรมการกลาง<br />

ดร.วสุ โปษยะนันทน์<br />

เฉลิมพงษ์ เนตรพฤษรัตน์<br />

อดุลย์ แก้วดี<br />

ผศ.ณธทัย จันเสน<br />

กศินธ์ ศรศรี<br />

ณั ฎฐวุ ฒิ พิริยประกอบ<br />

ประธานกรรมาธิการ<br />

สถปนิกล้นน<br />

ปรกร ชุณหพงษ์<br />

ประธานกรรมาธิการ<br />

สถปนิกอีสน<br />

วีรพล จงเจริญใจ<br />

ประธานกรรมาธิการ<br />

สถปนิกทักษิณ<br />

นิพนธ์ หัสดีวิจิ ตร


16<br />

message from the president<br />

Hello everyone. We meet here again with the <strong>ASA</strong><br />

Journal <strong>04</strong>, November-December issue as 2020 is<br />

about to come to an end. With the theme Towards<br />

Circular Living, the issue looks into a number of<br />

works of design, their sustainable and considerate<br />

use of resources and approaches they take to keep<br />

humans, nature and the world in a well-bavlanced<br />

coexistence. We’re meeting you, this time around,<br />

through different channels, in the printed version<br />

of the journal you’re currently holding, and through<br />

<strong>ASA</strong> Platform, which is something I hope becomes<br />

a living journal; a space for us to communicate,<br />

present, exchange ideas and better hear public<br />

opinions through activities that are going to happen<br />

in the future. As a member of the association<br />

myself, I wish <strong>ASA</strong> Journal would stay as a part of<br />

our association for as long as possible. So, fellow<br />

members, don’t hesitate to like our page and share<br />

the news, knowledge and updates we’ve shared<br />

and will continue to share with you. When things<br />

get better, hopefully soon, I sincerely hope that we<br />

will be able to put together events we have planned<br />

out, in the way that we can really meet again. For<br />

the time being, we will work to bring <strong>ASA</strong> Platform<br />

closer to our readers, reviving the fading popularity<br />

of print media back into people’s lives and sparking<br />

recognition. I, once again, wholeheartedly want<br />

to say thank you all the readers and members for<br />

your continued support.<br />

<strong>ASA</strong> COMMITTEE<br />

2020-2022<br />

President<br />

Chana Sumpalung<br />

Vice President<br />

Nives Vaseenon<br />

Prof. Tonkao Panin, Ph.D.<br />

Jun Sekino<br />

Chutayaves Sinthuphan<br />

Asst. Prof. Rattapong Angkasith, Arch.D.<br />

Rungroth Aumkaew<br />

Secretary General<br />

Pipat Rujirasopon<br />

Honorary Registrar<br />

Khomsan Sakulamnuaypongsa<br />

Honorary Treasurer<br />

Michael Paripol Tangtrongchit<br />

Social Event Director<br />

Chalermpon Sombutyanuchit<br />

Public Relations Director<br />

Assoc. Prof. M.L. Piyalada<br />

Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />

Executive Committee<br />

Vasu Poshyanandana, Ph.D.<br />

Chalermphong Netplusarat<br />

Adul Kaewdee<br />

Asst. Prof. Nathatai Chansen<br />

Kasin Sornsri<br />

Nutthawut Piriyaprakob<br />

Chairman of<br />

Northern Region (Lanna)<br />

Prakan Chunhapong<br />

Chairman of<br />

Northeastern Region (Esan)<br />

Werapol Chongjaroenjai<br />

Chairman of<br />

Southern Region (Taksin)<br />

Nipon Hatsadeevijit


18<br />

foreword<br />

Photo: Ketsiree Wongwan<br />

ตั้งแต่ร้านรีฟิลผลิตภัณฑ์ใช้ในบ้าน การใช้ถุงผ้า กระแส #wearวนไป<br />

กับการไม่ไล่ตามความฉาบฉวยของ fast fashion การเปิด circular<br />

shop ของแบรนด์เฟอร์นิเจอร์ดัง หรือแม้แต่เหรียญรางวัลโอลิมปิก<br />

ปีล่าสุด ที่เจ้าภาพอย่างญี่ปุ่นตั้งใจรีไซเคิลจากเศษโลหะในขยะอิเลก-<br />

ทรอนิกส์ จะเห็นได้ว่าเศรษฐกิจหมุนเวียน (Circular Economy)<br />

กำาลังอยู่ในแทบจะทุกมิติของชีวิตรอบๆ ตัวเรา ไม่เว้นแม้แต่ในแวดวง<br />

สถาปัตยกรรมและการก่อสร้าง ซึ่งมักถูกตั้งคำาถามเสมอถึงความรับ-<br />

ผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและธรรมชาติ ที่วิชาชีพของเรามีส่วนสร้างผล<br />

กระทบไม่ทางตรงก็ทางอ้อม<br />

Towards Circular Living ใน <strong>ASA</strong> Journal (เดือนพฤศจิกายน-<br />

ธันวาคม) ฉบับส่งท้ายปี 2564 นี้ จึงนำาเสนอตัวอย่างงานออกแบบ<br />

สถาปัตยกรรมที่ต่างก็สะท้อนถึงแนวคิดและกระบวนการออกแบบที่<br />

ให้ความสำาคัญกับการใช้ทรัพยากรที่มีอย่างคุ้มค่าไม่ว่าจะเป็นวัสดุ<br />

ก่อสร้าง อาคารเก่าในเมือง หรือการใช้พลังงานธรรมชาติ รวมถึง<br />

กระบวนการออกแบบและสร้างเพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมทาง<br />

ธรรมชาติทั้งในพื้นที่ที่สถาปัตยกรรมนั้นตั้งอยู่หรือในระบบนิเวศ และ<br />

เรายังมีโอกาสได้พูดคุยกับ Thor Kaichon Studio ที่เริ่มต้นจากความ<br />

สนใจในการออกแบบสถาปัตยกรรมด้วยไผ่มาตั้งแต่เเรก และเติบโตขึ้น<br />

ทั้งในการทำางานออกแบบมาอย่างต่อเนื่องและในแง่การบริหารองค์กร<br />

เมื่อปฏิเสธไม่ได้ว่าสิ่งปลูกสร้างจากการสร้างสรรค์ของวิชาชีพเราจะมี<br />

ผลต่อธรรมชาติไม่มากก็น้อย ความท้าทายของสถาปนิกอย่างเราจึงน่า<br />

จะอยู่ที่การออกแบบกระบวนการ ‘สร้างสรรค์’ อย่างไร ตั้งแต่ต้นทาง<br />

ของการผลิตวัสดุ ในระหว่างการก่อสร้างจนแล้วเสร็จ ให้สอดคล้องกับ<br />

การหมุนเวียนทรัพยากรให้มากที่สุด ตลอดจนสร้างประสบการณ์ใช้งาน<br />

สถาปัตยกรรมหลังหนึ่งที่จะทำาให้เราในฐานะมนุษย์ตระหนักถึงผลจาก<br />

การบริโภคและปรับเปลี่ยนวิถีการใช้ชีวิตของเราไปด้วยได้หรือไม่<br />

From zero waste, package-free, refill shops, fabric bags,<br />

the trending #repeatthatoutfit tag on social media platforms<br />

as a ban on fast fashion, to the opening of a circular shop<br />

by renown furniture brand, or even the medals of the Tokyo<br />

Olympic made of recycled electronic waste, Circular Economy<br />

has made its way to practically every aspect of people’s lives.<br />

This movement extends to the architectural and construction<br />

industry. It is one of the industries that is still being questioned<br />

for the responsibility it has on the well-being of the environment<br />

as well as the architectural profession’s direct and indirect<br />

impacts on nature and the world.<br />

Themed Towards Circular Living, the November-December and<br />

last issue of <strong>2021</strong> of <strong>ASA</strong> Journal features some interesting and<br />

inspiring architectural projects whose design concepts and<br />

processes highlight the maximal use of resources. Ranging<br />

from construction materials, renovation of old buildings, or<br />

the use of natural, clean energy, all the way to the design and<br />

building processes devised to minimize environmental impacts<br />

in the area or ecosystem in which a work of architecture is<br />

situated. We also talk with Thor Kaichon Studio who began<br />

his practice with an eager interest and passion for bamboo<br />

architecture about its continuously growing portfolio and the<br />

organizational management of the studio.<br />

Built structures that have been brought into existence from<br />

architectural practice have undeniable effects on the world.<br />

The challenge for us, as architects, lies in how we design our<br />

creative processes. From the starting point where materials are<br />

manufactured to the end when the construction is completed,<br />

all these processes should not only consider but creatively<br />

optimize the circulation of resources. Meanwhile, it’s worth<br />

contemplating how through every work we create, should<br />

the experience a work of architecture delivers a message to<br />

help us as humans realize the impacts of our consumption<br />

and ultimately rethink and readjust the way we will live in the<br />

future?


<strong>2021</strong><br />

NOV-DEC<br />

TOWARDS<br />

CIRCULAR<br />

LIVING<br />

theme / review<br />

Less Stuff,<br />

More Fun<br />

Supermachine Studio has<br />

brought some playful elements<br />

to the design of the new Freitag<br />

store in Silom.filtering direct<br />

natural light and reducing heat.<br />

54<br />

Photo: Supermachine Studio<br />

theme / review<br />

Nature Meets<br />

Culture<br />

In a new hotel complex in<br />

Bhutan, Habita Architects has<br />

accomplished an architectural<br />

design that embraces and<br />

respects nature with an understanding<br />

of the country’s<br />

vernacular architecture.<br />

experiences for dwellers in this<br />

luxury condominium design.<br />

76<br />

Photo Courtesy of Habita Architects<br />

around<br />

ARCASIA<br />

Awards for<br />

Architecture<br />

<strong>2021</strong> 24<br />

Thesis of<br />

the Year in<br />

Architecture<br />

Prize <strong>2021</strong> 30<br />

RIBA Charles<br />

Jencks Award<br />

<strong>2021</strong> 36<br />

theme<br />

Towards<br />

Circular Living<br />

Many critics have raised<br />

concern about the circular<br />

concept having its own danger,<br />

for it is an idea based on a<br />

hypothesis where we can think<br />

of things as ‘Circular’. But can<br />

we really? Especially when<br />

there’s a possibility for the<br />

cycle to be an open instead of<br />

a closed system?<br />

40<br />

ginzasonypark.jp<br />

theme / review<br />

Old Wood,<br />

New Life<br />

In the design of wood and<br />

mountain cabin in Chiang<br />

Mai, Sher Maker has applied<br />

the centuries-old Japanese<br />

technique of treating wood<br />

onto the reclaimed wood<br />

cladding to create a new<br />

expression for the façade.for<br />

the two elements to coexist<br />

beautifully.<br />

64<br />

Photo: Rungkit chareonwat<br />

theme / review<br />

Local Wisdom<br />

for Global<br />

Solutions<br />

In designing this new<br />

learning center in Khao Yai,<br />

Vin Varavarn Architects<br />

has demonstrated that<br />

local craftsmanship and<br />

local materials can become<br />

involved and transformed to<br />

create an attractive modern<br />

architecture.with transparent<br />

glass walls transforming the<br />

shop into a stage.<br />

90<br />

Photo: Ketsiree Wongwan


theme / review<br />

In Praise of<br />

Bamboo<br />

Bamboo is a very viable<br />

material, not only strong but<br />

also lasting and beautiful - said<br />

Markus Roselieb, the founder of<br />

Chiangmai Life Architects.<br />

1<strong>04</strong><br />

theme / review<br />

Great<br />

Responsibility<br />

Comes With<br />

Great Power<br />

Openbox has turned an ordinary<br />

parking lot brief into a design<br />

with extraordinary values.<br />

118<br />

Photo Courtesy of Chiangmai Life Architects<br />

Photo: Panoramic Studio<br />

material<br />

Sustainable, Ecofriendly,<br />

and<br />

Green Building<br />

Materials and the<br />

Circular Economy<br />

There have been discussions<br />

of a way of life and culture<br />

that takes the environment<br />

into account, taking steps<br />

to protect the environment<br />

and reduce environmental<br />

problems - known as Circular<br />

Economy or Circular Living,<br />

which many organizations<br />

have tried to manage this<br />

issue for a while, especially<br />

with building products that<br />

are distributed to the market<br />

and used on the basis of being<br />

‘Green’ and ‘Sustainable’.<br />

130<br />

TrueGrass<br />

Bamboo<br />

Flooring 146<br />

Isohemp<br />

Hempcrete 147<br />

Ferrock<br />

Concrete<br />

Substitute 148<br />

professional<br />

Learn to Build,<br />

Build to Learn<br />

Thor Kaichon is an architecture<br />

firm known for its expertise<br />

in bamboo architecture. The<br />

name Thor Kaichon comes<br />

from the first letter of the studio<br />

founder’s name, Thanapat<br />

‘Tup’ Boonsanan. <strong>ASA</strong> spoke<br />

to Thanapat about the origin<br />

of his studio, the management<br />

side of the business, and the<br />

visions he has for the future of<br />

bamboo architecture.<br />

150<br />

professional<br />

La Terre 160<br />

Parinee 164<br />

Studio PVWB<br />

168<br />

chat<br />

Adul Kaewdee<br />

<strong>ASA</strong> discussed with Adul<br />

Kaewdee, an Executive<br />

Committee of the Association<br />

of Siamese Architects under<br />

Royal Patronage, on the<br />

activities of ISA or the Institute<br />

of Siamese Architects.<br />

172<br />

Photo Courtesy of Thor Kaichon<br />

the last page<br />

176


70 Years<br />

Rajavithi Hospital<br />

Notebook<br />

199.-<br />

A5 format (14.5 X 21 cm)<br />

300 Blank pages of greenread paper<br />

High quality sewn binding<br />

Soft touch PU hardcover<br />

Available in black and pink<br />

ในโอกาสครบรอบ 70 ปี ของการก่อตั้งโรงพยาบาลราชวิถี โรงพยาบาลราชวิถีได้จัดทําสมุดบันทึกชุดพิเศษ รายได้จากการจําหน่าย<br />

ทั้งหมด เป็ นของโรงพยาบาลราชวิถี โดยไม่หักค่าใช้จ่าย เพื่อใช้ ในกิจกรรมบริการสาธารณสุ ขของโรงพยาบาล สมุดบันทึกขนาด A5<br />

ความหนา 300 หน้า กระดาษถนอมสายตา ไม่พิมพ์เส้น ปกแข็งหุ ้มหนัง PU มีให้เลือก สีดําและสีชมพู ราคาเล่มละ 199 บาท<br />

To order or more info : art4d inbox or call 02 260 2606


24<br />

around<br />

ARCASIA Awards<br />

for Architecture <strong>2021</strong><br />

Photo Courtesy of IDIN Architects and<br />

Junsekino Architect and Design except as noted<br />

01<br />

Choui Fong Tea Café<br />

ออกแบบโดย IDIN<br />

Architects<br />

จากการประกาศผลรางวัลสถาปัตยกรรมดีเด่นในเอเชีย<br />

ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong> ไปแล้วเมื่อ<br />

ปลายเดือนตุลาคม 2564 ที่ผ่านมา จากผู้ส่งเข้าร่วม<br />

ประกวดกว่า 225 ผลงาน 15 ประเทศ และคณะกรรมการ<br />

ผู้ทรงคุณวุฒิได้คัดเลือกรางวัลผู้ชนะเลิศจำานวนทั้งหมด<br />

25 รางวัลนั้น เป็นที่น่ายินดีที่ผลงานสถาปนิกไทย 2<br />

ผลงานได้รับรางวัลในครั้งนี้ด้วย ได้แก่ ผลงานออกแบบ<br />

Choui Fong Tea Café 2 ที่จังหวัดเชียงราย โดยบริษัท<br />

สถาปนิก IDIN Architects ได้รับรางวัลชนะเลิศ Gold-<br />

Medal ประเภทอาคาร B-5 Specialised Buildings และ<br />

ผลงานออกแบบ Navakitel Design Hotel ที่จังหวัด<br />

นครศรีธรรมราช โดยบริษัทสถาปนิก Junsekino-<br />

Architect and Design กับรางวัล Honorary Mention-<br />

The ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong> have<br />

recently announced the winners at the end of<br />

October <strong>2021</strong>. Established by the Architects Regional<br />

Council Asia (ARCASIA), the annual award<br />

aims to commend the outstanding architectural<br />

works of Asian architects, enhance the built environment<br />

and celebrate the role of architects and<br />

architecture in the social, economic and cultural<br />

development of Asian countries. In <strong>2021</strong>, ARCASIA<br />

received over 225 applications from 15 Asian<br />

countries, from which the jury selected a total of<br />

25 winning projects. This year there are two works<br />

of Thai architects that have been awarded - Choui<br />

Fong Tea Café 2 in Chiang Rai by IDIN Architects<br />

1


around<br />

25<br />

2<br />

02<br />

พื้นที่ภายในร้านชา


26<br />

around<br />

3<br />

03<br />

ช่องแสงรูปกรวยช่วย<br />

กระจายแสงในรูปแบบ<br />

ต่างๆ ของช่วงเวลา<br />

ระหว่างวัน<br />

ในประเภทอาคาร B2 - Resort Buildings นับว่าเป็นอีก<br />

ข่าวดีก่อนสิ้นปี 2564 นี้ที่ผลงานออกแบบของสถาปนิก<br />

ไทยได้รับรางวัลในแวดวงการสถาปัตยกรรมระดับ<br />

นานาชาติอีกครั้ง<br />

จากความสำาเร็จของโครงการแรกที ่เคยได้รับรางวัล Arcasia<br />

Awards (Honorable mention) ไปเมื่อปี 2018 อาคารใหม่<br />

ของคาเฟ่ชาฉุยฟง 2 หลังนี้เป็นส่วนขยายตัวรองรับการ<br />

บริการร้านอาหารและเครื่องดื่มที่เพิ่มขึ้น โดยทำาเลตั้งอยู่<br />

บนเนินใกล้กับบริเวณอาคารโรงงาน ซึ่งแนวความคิดหลัก<br />

ในการออกแบบของ IDIN Architects คือการให้ผู้มาเยี่ยม<br />

ชมสามารถมองเห็นไร่ชาได้ชัดเจนและใกล้ชิดกับธรรมชาติ<br />

โดยรอบ ทางเข้าอาคารหลักจึงตั้งอยู่บนจุดสูงสุดของเนิน<br />

received a Gold Medal award in the category of<br />

B-5 Specialized Buildings and the Navakitel<br />

Design Hotel in Nakhon Si Thammarat by Junsekino<br />

Architect and Design received an Honorary Mention<br />

Award in the category of Building B2 - Resort<br />

Buildings. It is great news to hear before the end<br />

of the year that the designs by Thai architects<br />

were awarded in the international architecture<br />

community once again.<br />

Following the success of the first project ever to<br />

receive the ARCASIA Awards (Honorable Mention)<br />

in 2018, the new building of Choui Fong Tea Cafes 2<br />

is an expansion to support increased food and beverage<br />

service to the first spot. Located on a hill near


ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong><br />

27<br />

<strong>04</strong><br />

Navakitel Design Hotel<br />

ในเมืองนครศรีธรรมราช<br />

ออกแบบโดย Junsekino<br />

Architect and Design<br />

และค่อยๆ ไล่ระดับพื้นที่ใช้สอยลงมาตามเนินเขา โดยมี<br />

การออกแบบทางลาดเพื่ออำานวยความสะดวกแก่คนทุก<br />

คนจุดเด่นของอาคารยังอยู่ที่หลังคาช่องแสงรูปทรงกรวย<br />

ที่ช่วยกระจายแสงในพื้นที่และสร้างรูปแบบต่างๆ จากช่วง<br />

เวลาที่ต่างกันในแต่ละจุด ทางเดินหลักเข้ามาในอาคารที่<br />

ออกแบบปิดล้อมคล้ายกับการเดินผ่านอุโมงค์มาเจอกับ<br />

ทิวทัศน์ของไร่ชาที่เปิดโล่ง นับว่าองค์ประกอบเหล่านี้ช่วย<br />

สร้างบรรยากาศเฉพาะตัวให้กับอาคารหลังนี้ที่แตกต่างจาก<br />

อาคารหลังแรก<br />

the factory building, the new wing by IDIN Architects<br />

aims to allow visitors to see the tea plantation<br />

clearly and get closer to the surrounding nature. The<br />

entrance to the main building is therefore located<br />

at the top of the hill and gradually descends down<br />

the hill to other areas with a ramp designed to<br />

facilitate all groups of people. The highlight of the<br />

building lies in the conical vent roof that diffuses the<br />

light in the space and creates a variety of patterns,<br />

from different periods at each point of the day. The<br />

4


28<br />

5


ARCASIA Awards for Architecture <strong>2021</strong><br />

29<br />

6<br />

05<br />

แผ่นเหล็กหุ้มเปลือก<br />

อาคารช่วยสร้างมิติที่<br />

น่าสนใจ<br />

06<br />

บรรยากาศพื้นที่ส่วนกลาง<br />

ภายในโรงแรม<br />

โรงแรมขนาด 68 ห้องพัก สูง 7 ชั้น ในเมืองนครศรีธรรมราช<br />

หลังนี้เป็นการปรับเปลี่ยนจากการทำางานของอพาร์ทเมนท์<br />

โครงสร้างคอนกรีตเสริมเหล็กให้เป็นโรงแรม โดย Junsekino<br />

Architect and Design สถาปนิกผู้ออกแบบตัดสินใจรักษา<br />

แผนผังชั้นอาคารที่เหลือซึ่งสร้างไว้จนถึงชั้นสองมาปรับ<br />

ใหม่เพื่อวางผังห้องพักโรงแรม การเลือกใช้แผ่นเหล็กห่อหุ้ม<br />

เปลือกอาคารช่วยสร้างมิติและลดทอนความแข็งแกร่งของ<br />

อาคารลง ทั้งยังเปิดให้แสงธรรมชาติส่องเข้าไปในอาคาร<br />

ได้อย่างน่าสนใจ ในขณะเดียวกันสถาปนิกก็เลือกเปิดเผย<br />

งานระบบและวิศวกรรมของอาคารให้เป็นส่วนเดียวกับการ<br />

ออกแบบตกแต่งภายในของอาคาร ความรู้ความเชี่ยวชาญ<br />

ของช่างฝีมือท้องถิ่น ทั้งช่างเหล็ก ช่างไม้ และช่างก่ออิฐ<br />

ยังถูกนำามาประยุกต์ใช้กับสถาปัตยกรรมและการออกแบบ<br />

ภายใน เพื่อสะท้อนเอกลักษณ์เฉพาะของนครศรีธรรมราช<br />

ผ่านการออกแบบโรงแรมหลังนี้อีกด้วย<br />

main walkway that is encountered while entering<br />

the enclosed building brings about a sense of the<br />

passage, similar to a walk through a tunnel, leading<br />

to the open tea plantations. All these elements have<br />

helped create a unique atmosphere for this building<br />

that is different from the first structure.<br />

This 68-room, 7-storey hotel in Nakhon Si Thammarat<br />

is a transformation from an apartment<br />

complex to a hotel by Junsekino Architect and Design.<br />

The architect initially preserved the remaining<br />

floor plans of the building that had been built up to<br />

the second floor and redesigned them to accommodate<br />

the hotel rooms. The steel plates were used to<br />

clad the building which creates depths and reduces<br />

the massive presence of the building. It also allows<br />

natural light to shine into the building in an interesting<br />

and dynamic way. Building’s systems and engineering<br />

were designed to be revealed as part of the<br />

building’s interior design. Work by local craftsmen,<br />

blacksmiths, carpenters, and bricklayers were well<br />

applied to the architecture and interior design to<br />

reflect the unique identity of Nakhon Si Thammarat<br />

through the design of the hotel.<br />

arcasia.org


30<br />

around<br />

Thesis of the Year<br />

in Architecture Prize <strong>2021</strong><br />

Photo Courtesy of The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage<br />

01<br />

Anamorphosis Illusion<br />

Technique for presenting<br />

through Temporary<br />

Architecture ผลงาน<br />

ชนะเลิศอันดับ 1 จาก<br />

ภาคกลางโดย เสาวนันทน์<br />

ศิริมณฑลรัตน์<br />

สมาคมสถาปนิกสยาม ในพระบรมราชูปถัมภ์ ร่วมกับ<br />

สภาคณบดีคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ แห่งประเทศไทย<br />

ได้ร่วมจัดประกวดรางวัลวิทยานิพนธ์ดีเด่นแห่งปี มาอย่าง<br />

ต่อเนื่อง โดยการประกวดรางวัลวิทยานิพนธ์ดีเด่นประจำาปี<br />

<strong>2021</strong> สาขาสถาปัตยกรรมหลัก ได้ประกาศผลกันไปเมื่อ<br />

กลางเดือนกันยายนที่ผ่านมา ในครั้งนี้ ทางผู้จัดได้พิจารณา<br />

ประเภทของผลรางวัลออกเป็น 4 ภูมิภาค ประกอบด้วย<br />

รางวัลชนะเลิศอันดับ 1-3 และรางวัลชมเชยภูมิภาคละ<br />

3 รางวัล นอกจากนี้ยังมีการจำาแนกประเภทรางวัลออกเป็น<br />

อีก 5 ประเภท ได้แก่ 1) ประเภทความสร้างสรรค์/การ<br />

ทดลอง 2) ประเภทธรรมชาติ/สิ่งแวดล้อม 3) ประเภท<br />

ชุมชน/เมือง/การอนุรักษ์ 4) ประเภท Function เฉพาะ<br />

และ 5) ประเภทความรู้สึก<br />

ผลงานวิทยานิพนธ์เรื่องการศึกษาเทคนิคภาพลวงตา<br />

อะนามอร์โฟซิสเพื่อนำาเสนอผ่านสถาปัตยกรรมชั่วคราว<br />

ณ จัตุรัสซานวิโอ เมืองเวนิส ประเทศอิตาล โดยนางสาว-<br />

เสาวนันทน์ ศิริมณฑลรัตน์ จากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />

มหาวิทยาลัยรังสิต เป็นผู ้ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1<br />

จากภาคกลาง ซึ่งเน้นการศึกษาทฤษฎีการรับรู้ภาพลวงตา<br />

โดยเทคนิคอะนามอร์โฟซิส (Anamorphosis) รวมทั้งการ<br />

พยายามที่จะบิดเบือนการรับรู้ทางสายตาของมนุษย์ เป็น<br />

การทดลองผ่านการสร้างสถาปัตยกรรมชั่วคราวในงาน<br />

เทศกาลสถาปัตยกรรม เวนิส เบียนนาเล่ ในยุคสมัยหลัง<br />

The Association of Siamese Architects Under Royal<br />

Patronage, together with the Council of Deans<br />

of Architecture Schools of Thailand (CDAST) has<br />

continuously co-organized the award for the Best<br />

Thesis of the Year, with the Outstanding Thesis<br />

Award for the year <strong>2021</strong> in the Main Architecture<br />

category. The results were announced in September.<br />

This time around, the awards were divided into<br />

4 categories according to the 4 geographical regions<br />

consisting of 1st - 3rd prize and 3 honorable<br />

prizes per region. There were also special prizes<br />

by special categories- 1) Experiment 2) Nature/<br />

Environment, 3)Community/City/Conservation, 4)<br />

Specific Function, and 5) Sentiment.<br />

‘The Study of Anamorphosis Illusion Technique<br />

for Presenting through Temporary Architecture’<br />

by Saovanan Sirimonthonrat from the Faculty of<br />

Architecture, Rangsit University is the first prize<br />

winner from the central region section. Sirimonthonrat’s<br />

work focuses on the theory of perceptions<br />

from illusions by the technique of Anamorphosis,<br />

which attempts to distort the perception of<br />

the human eye and visual perception. The design<br />

is an experiment through the construction of a<br />

temporary architecture at the Venice Biennale<br />

Architecture Festival, in the post coronavirus pandemic<br />

era. By simulating the old social distancing


1


32<br />

around<br />

มีการระบาดของไวรัสโคโรนา 19 โดยการจำาลองระยะห่างทาง<br />

สังคมเดิมว่าผู้ที่มาเยี่ยมชมยังคงใกล้ชิดกันในสถาปัตยกรรม<br />

ชั่วคราว และเกิดสุนทรียภาพใหม่ในการมองเห็นและทัศนีย-<br />

ภาพและประสบการณ์ใหม่ๆจากการรับรู้ในงานสถาปัตยกรรม<br />

ที ่ถูกบิดเบือนจากภาพลวงตา<br />

ส่วนผู้ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 จากภูมิภาคล้านนา<br />

ได้แก่ นายพัสกร ยะนา จากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />

มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ จากผลงานวิทยานิพนธ์ ศูนย์-<br />

ส่งเสริมอนุรักษ์นิเวศปะการัง ที่ตำาบลด่านสวี อำาเภอสวี<br />

จังหวัดชุมพร ที่นำาเสนอการออกแบบศูนย์เพื่อสร้างความ<br />

ร่วมมือและการช่วยเหลือนิเวศแนวปะการังอย่างเป็น<br />

รูปธรรมผ่านการออกแบบพื้นที่ทางสถาปัตยกรรมเพื่อ<br />

ตอบสนองต่อกิจกรรมการใช้ประโยชน์พื้นที่ต่างๆ ใน<br />

การช่วยแก้ปัญหาการฟอกขาวของปะการังที่ทวีความ<br />

รุนแรงมากขึ้น ส่งผลต่อการเสื่อมโทรมลงของทรัพยากร<br />

methods, where visitors were previously still close<br />

to each other in temporary architecture, the design<br />

brings about a new aesthetic in vision and scenery<br />

and an experience of perception in architecture<br />

distorted by illusions.<br />

The first prize winner from the Lanna region is<br />

Patsakorn Yana from the Faculty of Architecture,<br />

Chiang Mai University. His thesis work ‘Coral<br />

Ecological Conservation Promotion Center at<br />

Tambon Dan Sawi, Sawi District, Chumphon Province’<br />

presents the design of the center to build<br />

cooperation and concrete support for coral reef<br />

ecosystems through the design of architectural<br />

sites in response to various land use activities.<br />

The project aims to help solve the problem of<br />

coral bleaching that is becoming more and<br />

more of a critical issue that has resulted in the<br />

deterioration of natural resources, especially


THESIS OF THE YEAR IN ARCHITECTURE PRIZE <strong>2021</strong><br />

33<br />

2<br />

02<br />

Coral Ecological Conservation<br />

Promotion Center<br />

โดยนายพัสกร ยะนา<br />

ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ<br />

1 จากภูมิภาคล้านนา<br />

ทางธรรมชาติโดยเฉพาะทรัพยากรทางทะเลที่เป็นแหล่ง<br />

อาหารสำาคัญของมนุษย์ และเป็นแหล่งเศรษฐกิจสำาคัญของ<br />

ประเทศจากการท่องเที่ยวทางทะเลที่ใช้ความสวยงามและ<br />

ความสมบูรณ์ของระบบนิเวศปะการังเป็นต้นทุนสำาคัญ<br />

ผลงานวิทยานิพนธ์รางวัลชนะเลิศอันดับ 1 จากภาคอีสาน<br />

ได้แก่ ศูนย์การเรียนรู ้ส่งเสริมการเกษตรคนเมือง โดย<br />

นางสาวนภาพร สีทา (Napapohn Seeta) คณะสถาปัตย-<br />

กรรมศาสตร์ ผังเมืองและนฤมิตศิลป์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />

ซึ่งสนใจศึกษาแนวคิดกระบวนการปลูกผักที่ใช้พื้นที่จำ ากัดแต่<br />

ให้ผลผลิตมาก โดยการทดลองและค้นหากระบวนการผลิต<br />

ผักที่เพียงพอสำาหรับความต้องการด้านโภชนาการของคน<br />

เมือง 1,000 คน ด้วยระบบโมดูลาร์ (Modular) เพื่อค้นหา<br />

รูปแบบและขนาดยูนิต (Unit) การผลิตให้หลากหลายเพื่อ<br />

ตอบสนองต่อพื้นที่ว่างในเมืองที่มีหลายขนาด และเป็นพื้นที่<br />

แลกเปลี่ยนให้ความรู้และส่งเสริมการปลูกผักตามวิถีคนเมือง<br />

marine resources, which are a source of human<br />

food. According to Yana, the Dan Sawi area is an<br />

important economic source for the country due<br />

to marine tourism that takes advantage of the<br />

beauty and integrity of the coral ecosystem as an<br />

important cost.<br />

The work that won the first prize from the Northeastern<br />

region is the ‘Urban Farming and Agriculture<br />

Learning Center’ by Napapohn Seeta of the<br />

Faculty of Architecture, Design And Creative Arts,<br />

Mahasarakham University. Seeta is interested in<br />

studying the concept of the vegetable growing<br />

process that uses limited space but produces<br />

yields more produce. The design is experimenting<br />

and searching for a vegetable production process<br />

that is sufficient for the nutritional needs of 1,000<br />

urban residents with a modular system. Especially<br />

to find the form and unit to produce a variety to


34<br />

around<br />

3


THESIS OF THE YEAR IN ARCHITECTURE PRIZE <strong>2021</strong><br />

35<br />

03<br />

Urban Farming Center<br />

ผลงานชนะเลิศอันดับ 1<br />

จากภาคอีสานโดย<br />

นางสาวนภาพร สีทา<br />

<strong>04</strong><br />

อนุสรณ์สถาน ร.ศ. 112<br />

ผลรางวัลชนะเลิศอันดับ 1<br />

จากภูมิภาคทักษิณโดย<br />

นายนวรัฐ ติยะวงศ์<br />

รางวัลชนะเลิศอันดับ 1 จากภูมิภาคทักษิณ คือ วิทยานิพนธ์<br />

การออกแบบอนุสรณ์สถาน ร.ศ. 112 บริเวณเกาะกลางแม่น้ำา<br />

เจ้าพระยาติดป้อมผีเสื้อสมุทร ตำาบลปากคลองบางปลากด<br />

อำาเภอพระสมุทรเจดีย์ สมุทรปราการ โดย นายนวรัฐ ติยะวงศ์<br />

จากสำานักวิชาสถาปัตยกรรมศาสตร์และการออกแบบมหา-<br />

วิทยาลัยวลัยลักษณ์เป็นการออกแบบอนุสรณ์สถานเกี่ยวกับ<br />

เหตุการณ์ที่สยามสูญเสียดินแดนในอดีตจากการล่าอาณานิคม<br />

ของชาติตะวันตก ที่สื่อถึงความสูญเสียและความรู้สึกในบาง<br />

แง่มุมของคนในยุคนั้น พร้อมเป็นแหล่งรวบรวมข้อเท็จจริง<br />

ตำารา หนังสือ และงานวิจัยที่เกี่ยวข้องสนใจ นอกจากนี้ยัง<br />

เป็นสถานที่เตือนใจ และส่งเสริมความสำาคัญของการพัฒนา<br />

ประเทศให้ทัดเทียมกับชาติอื่นๆ<br />

จากตัวอย่างผลงานที่ได้รับรางวัลชนะเลิศน่าจะสะท้อนทั้ง<br />

แนวคิดและมุมมองของว่าที่สถาปนิกในแวดวงวิชาชีพว่าได้<br />

ริเริ่มตั้งคำาถามถึงประเด็นที่หลากหลาย ครอบคลุมทั้งด้าน<br />

เทคโนโลยี สิ่งแวดล้อม ความมั่นคงทางอาหาร รวมถึงด้าน<br />

ประวัติศาสตร์ สังคมและการเมืองไว้อย่างน่าสนใจ<br />

meet the vacant spaces in the city with various<br />

sizes. It will be an area for exchanging knowledge<br />

and promoting the cultivation of vegetables<br />

according to the new urban lifestyle.<br />

‘Memorial of Rattanakosin 112 Era at Pak Khlong<br />

Bang Pla Kot, Phra Samut Chedi District, Samut<br />

Prakan’ - the graduate project by Nawarat<br />

Tiyawong from the School of Architecture and<br />

Design Walailak University - won the first prize<br />

from Southern region. Located on an island in the<br />

middle of the Chao Phraya River next to the Ocean<br />

Butterfly Fortress, the memorial is reminiscent of<br />

the time Siam lost territories from the colonization<br />

of western nations, conveying the loss and feelings<br />

of the people in the past. The place also functions<br />

as a source of facts, textbooks, publications, and<br />

related research. It is also a place of inspiration to<br />

evoke the importance of developing the country to<br />

be on par with other nations.<br />

It is interesting to see how these award-winning<br />

graduate projects reflect the ideas and perspectives<br />

of the young architects and a wide range of<br />

issues they initiated - technology, the environment,<br />

food security, history - with a deep social and<br />

political interest.<br />

fb.com/TOYARCHTHAILAND<br />

4


36<br />

around<br />

RIBA<br />

Charles Jencks<br />

Award <strong>2021</strong><br />

Photo: Courtesy of Javier Calleja<br />

and Andreas Deffner except as noted<br />

Photo by Andreas Deffne<br />

Anupama Kundoo สถาปนิกหญิงจากอินเดียได้รับรางวัล<br />

RIBA Charles Jencks Award ประจำาปี <strong>2021</strong> โดยเป็น<br />

สถาปนิกจากอินเดียคนที่สองหลังจาก Charles Correa เคย<br />

ได้รับรางวัลนี้ไปเมื่อปี 2009 โดยรางวัลนี้ RIBA จัดตั้งขึ้น<br />

จากเงินรางวัลที่ Charles Jencks มอบให้เมื่อครั้งที่เขาได้<br />

รับเงินรางวัล Nara Gold Medal ตั้งแต่ปี 1992 ซึ่งเดิม<br />

ตั้งไว้เป็นกองทุนสนับสนุนโครงการแลกเปลี่ยนระหว่าง<br />

สถาปนิกอังกฤษและญี่ปุ่น และเปลี่ยนวัตถุประสงค์ไปในปี<br />

2003 เป็นการมอบรางวัลให้แก่สถาปนิกผู้ที่สร้างคุณูปการ<br />

สำาคัญในการคิดและต่อยอดเชิงทฤษฎีและปฏิบัติการด้าน<br />

วิชาชีพสถาปัตยกรรม ซึ่งสถาปนิกที่เคยได้รับรางวัลในปี<br />

ที่ผ่านๆ มา เช่น Ensamble Studio (2019) Alejandro<br />

Aravena (2018) Herzog & de Meuron (2015) หรือ<br />

Zaha Hadid (2006)<br />

ผลงานตลอดวิชาชีพสถาปนิกของ Anupama Kundoo นั้น<br />

ให้ความสำาคัญกับการออกแบบและวิจัยค้นคว้าเกี่ยวกับ<br />

เทคโนโลยีการสร้างที่ยั่งยืน โดยเน้นที่การใช้วัสดุหมุนเวียน<br />

วัสดุท้องถิ่น การก่อสร้างที่ผสานทั้งความเป็นพื้นถิ่นและ<br />

เทคนิคร่วมสมัย ในขณะเดียวกันก็ตอบสนองต่อบริบททาง<br />

สังคมและเศรษฐกิจของพื้นที่นั้น แนวทางงานออกแบบ<br />

แบบองค์รวมของ Kundoo ที่ผสมผสานการทำางานเชิง<br />

ทฤษฎี การวิจัยวัสดุ และวิธีการก่อสร้างที่ยั่งยืนเข้าด้วยกัน<br />

ปรากฏให้เห็นในผลงานหลายชิ้นตั้งแต่งานออกแบบที่อยู่<br />

อาศัย อาคารสาธารณะ ซึ่งผลงานออกแบบที่โดดเด่น<br />

Anupama Kundoo, a female Indian architect, has<br />

been awarded the RIBA Charles Jencks Award<br />

<strong>2021</strong>, becoming the second Indian architect after<br />

Charles Correa to have received the award in<br />

2009. The RIBA Award is funded by the money<br />

awarded by Charles Jencks when he received the<br />

Nara Gold Medal in 1992 which was originally<br />

set up for an exchange program between British<br />

and Japanese architects. Later on, its objectives<br />

were changed in 2003, shifting towards awarding<br />

architects who have made a significant contribution<br />

to thinking and building on the theory and<br />

practice of the architectural profession. Architects<br />

who have received awards in recent years include<br />

Ensamble Studio (2019), Alejandro Aravena (2018),<br />

Herzog & de Meuron (2015), and Zaha Hadid<br />

(2006).<br />

Kundoo’s career in architecture has focused on<br />

design and research into sustainable building<br />

technologies. Her main interest is in the use of<br />

renewable materials, local materials, and construction<br />

methods that combine both local and<br />

contemporary techniques while responding to the<br />

social and economic context of that particular<br />

area. Kundoo’s holistic approach to design<br />

combines theoretical work, material research,<br />

and sustainable construction methods which


around<br />

37<br />

1 2019 sharana daycare by Javier Callejas


38<br />

around<br />

2000 wallhouse by Javier Callejas<br />

2016 fullfill home at venice biennale by Javier Callejas


RIBA CHARLES JENCKS AWARD <strong>2021</strong><br />

39<br />

2014 library of lost books by javier callejas<br />

2013 residence kanade by Javier Callejas<br />

หลายชิ้นอย่างบ้านพักอาศัย Wall House (2000) ตลอดจน<br />

การออกแบบวางผังเมือง ในเมือง Auroville ในอินเดียใน<br />

ช่วงปี 1990-2005 และเป็นอาจารย์ในหลายมหาวิทยาลัย<br />

ทั ้ง University of Queensland ในออสเตรเลีย หรือ Parsons<br />

The New School for Design ในนิวยอร์ก ก่อนจะมาสอน<br />

ประจำาอยู่ที่ The Fachhochschule Potsdam ในเยอรมัน<br />

และตั้งสำานักงานออกแบบอยู่ในเบอร์ลิน<br />

นับได้ว่า Anupama Kundoo เป็นสถาปนิกนักทดลองทาง<br />

ทฤษฎีสู่ปฏิบัติการจริงและสร้างความหมายใหม่ๆ ต่องาน<br />

สถาปัตยกรรมเช่นกัน จึงทำาให้ Kundoo ได้รับรางวัลชนะ-<br />

เลิศนี้ไปในปี <strong>2021</strong> ท่ามกลางสถาปนิกอื่นๆ ผู้ได้รับการ<br />

เสนอชื่อ อันได้แก่ Nigel Coates, Beatriz Colomina,<br />

Francis Kéré และ MASS Design Group และเมื่อเดือน<br />

พฤษภาคมในปีเดียวกันนี้ Anupama Kundoo เพิ่งจะได้รับ<br />

รางวัล Auguste Perret Prize for Technology จาก The<br />

International Union of Architects มาด้วยอีกหนึ่งรางวัล<br />

appear in most of her work, from small residential<br />

designs, public buildings, including many<br />

award-winning designs such as the Wall House<br />

(2000), to urban planning in Auroville, India from<br />

1990-2005. Kundoo has also lectured at various<br />

universities such as the University of Queensland<br />

in Australia or Parsons The New School for Design<br />

in New York before teaching at the Fachhochschule<br />

Potsdam in Germany and then setting up a design<br />

office in Berlin.<br />

Anupama Kundoo is an architect who puts theory<br />

into practice and creates new meanings for<br />

architecture as well, which has led her to win this<br />

prestigious award. Among other architects, the<br />

nominees include Nigel Coates, Beatriz Colomina,<br />

Francis Kéré, and MASS Design Group. Earlier<br />

this year Kundoo was also been awarded the<br />

Auguste Perret Prize for Technology by The International<br />

Union of Architects.<br />

architecture.com


40<br />

theme<br />

Towards<br />

Circular<br />

Living<br />

What happens after we die? From where or what is one conceived?<br />

And the most important question, how are we born? How do<br />

we live and die? Attempting to question a development process<br />

or thought process in a linear manner without considering the<br />

connected causes and effects is nothing new in society. Even<br />

within the architectural profession, to question the architectural<br />

community and industry whose focus is mainly if not merely<br />

on the physicality of built structures has been contemplated a<br />

countless number of times.<br />

Text: Pornpas Siricururatana, Ph.D.


41<br />

Photo: Roland Halbe<br />

01<br />

The Truffle ผลงาน<br />

จากวัสดุธรรมชาติ<br />

ของ Ensamble Studio,<br />

Anton Garcia-Abril<br />

และ DeboraMesa


่<br />

42<br />

theme<br />

02<br />

ผลงานออกแบบ<br />

โครงสร้างจากวัสดุไม้ไผ่<br />

ของ ธ. ไก่ชน<br />

Circular of Life เกิด แก่ เจ็บ แล้วก็ ตาย<br />

ตายแล้วไปไหน เกิดจากอะไร และที่สำาคัญที ่สุด เกิด อยู<br />

และตายอย่างไร ความพยายามที่จะตั้งคำาถามกับกระบวน-<br />

การพัฒนาแบบ linear หรือกระบวนการคิดที่ไม่คำานึงถึงผล<br />

ที่เชื่อมโยงไม่ใช่เรื่องใหม่อะไรในสังคม ในวิชาชีพสถาปัตย-<br />

กรรมเอง การตั้งคำาถามกับวงการวิชาชีพที่เทจุดสนใจไป<br />

ที่ลักษณะของตัวสถาปัตยกรรมที่จะสร้าง ถูกตั้งคำาถามมา<br />

แล้วนับครั ้งไม่ถ้วน<br />

ความสนใจในกระบวนการสร้างและการได้มาซึ ่งทรัพยากร<br />

รวมถึงความพยายามในการคิดให้ครบวงจรนั้น มีให้เห็น<br />

มากในอุดมการณ์ของความเคลื ่อนไหวหลายๆอย่าง ในยุค<br />

60s โดยเฉพาะอย่างยิ่ง บั๊กกี้ หรือ Buckminster Fuller กับ<br />

ปรัชญาแนวคิดที ่เห็นได้ชัดในหนังสือ Operating Manual<br />

for Spaceship Earth ของเขา ที่มองโลกเป็นเหมือนยาน<br />

ลำาหนึ่งในอวกาศที่มีเชื้อเพลิงและทรัพยากรที่จำ ากัด<br />

น่าจะไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่สถาปัตยกรรมพื้นถิ่น ก็เริ่มได้<br />

รับความสนใจในยุคนี ้เช่นเดียวกัน สถาปัตยกรรมพื ้นถิ ่น<br />

เป็นตัวแทนที่ดียิ่งในการตั้งคำาถามกับกระบวนการคิดแบบ<br />

Linear ที ่มองข้ามวงจรชีวิตและความสัมพันธ์ที ่เชื ่อมโยง<br />

ทั้งในแง่วัสดุและกระบวนการสร้าง รวมถึงปัจจัยด้านสังคม<br />

เศรษฐกิจ และการบริหารจัด การบำารุงรักษาสิ่งแวดล้อม<br />

นั ้นๆ<br />

ในปัจจุบัน สถานการณ์ของทรัพยากรและระบบนิเวศของโลก<br />

รุนแรงกว่ายุคของบัคกี้มาก กระบวนการคิดแบบครบวงจร<br />

ไม่ใช่ alternative อีกต่อไป แต่กลายเป็น Norm ของสังคม<br />

ในวงการสถาปัตยกรรม ประเด็นที่เคยถูกละเลย ไม่ว่าจะ<br />

เป็นการได้มาซึ่งทรัพยากรและวัสดุในการก่อสร้าง การ<br />

ทำางานและพฤติกรรมของอาคารหลังจากสร้างเสร็จ รวม<br />

ไปถึงวิถีของอาคารเมื่อหมดอายุ ทั้งกระบวนการริ้อถอนและ<br />

ย่อยสลาย กลายเป็นส่วนหนึ่งที่ขาดไม่ได้ในกระบวนการคิด<br />

ของสถาปนิก<br />

จาก ขุด / ถลุง สู่ ปลูก / เลี้ยง<br />

ประเด็นแรกๆ ที่สถาปนิกทำางานด้วย คือการตั้งคำาถามกับ<br />

วัสดุก่อสร้างในระบบอุตสาหกรรม อย่างคอนกรีต และเหล็ก<br />

หรือ วัสดุสังเคราะห์ต่างๆ ที่เกิดจากทรัพยากรที่จำ ากัด และ<br />

ในหลายกรณี ต้องใช้พลังงานมหาศาลในการได้มาซึ ่งวัสดุ<br />

ความคงทนถาวรที่เคยเป็นที่ต้องการ ถูกเชื่อมโยงกับความ<br />

แข็งทื ่อและไม่ยืดหยุ ่น ความเปราะบางของวัสดุ organic<br />

ที่เคยถูกตราหน้าว่าไม่ทน หรือเน่าโทรม กลายมาเป็นส่วน<br />

หนึ่งของแบรนดิ้งโครงการที่ป่าวประกาศว่า นี่คือวัสดุที่ย่อย<br />

สลายได้!<br />

Circular of Life- Being born, growing old, getting<br />

sick, making the final departure<br />

What happens after we die? From where or what is one<br />

conceived? And the most important question, how are<br />

we born? How do we live and die? Attempting to question<br />

a development process or thought process in a<br />

linear manner without considering the connected causes<br />

and effects is nothing new in society. Even within the<br />

architectural profession, to question the architectural<br />

community and industry whose focus is mainly if not<br />

merely on the physicality of built structures has been<br />

contemplated a countless number of times.<br />

The interest in the creation process and acquisition of<br />

resources, as well as attempts to achieve a truly comprehensive<br />

thought process was somewhat flourishing<br />

within several ideologies and movements emerging in<br />

the 1960s. It was particularly discussed as a part of<br />

the philosophical concept proposed by Buckminster<br />

Fuller in his book, Operating Manual for Spaceship<br />

Earth, which looks at the world as a spaceship with<br />

limited fuel and resources. It’s barely a coincidence<br />

that vernacular architecture was starting to gain more<br />

recognition around this time period. Vernacular architecture<br />

is a good and solid representation of the way<br />

one would question the linear thought process, which<br />

overlooks the cycle of life and interconnected relationships.<br />

Whether it is from the dimension of materials,<br />

construction processes, socio-economic factors and<br />

the management of resources and the environment.<br />

At the moment, the current situation surrounding the<br />

world’s resource and ecological crisis is far worse than<br />

the time when Fuller wrote about in his book. A comprehensive<br />

thought process isn’t just an alternative but<br />

now a norm in society. Within the architectural industry,<br />

issues that were once neglected, be it the procurement<br />

of resources and construction materials, functions and<br />

behaviors of completely constructed architecture, all<br />

the way to the method used to handle a built structure<br />

once it reaches the expiration date, whether it’s the<br />

demolishing or decomposing process of architecture,<br />

everything has unquestionably become indispensable<br />

and integral parts of architects’ thought processes.<br />

From excavating and exploiting to growing and<br />

nurturing<br />

One of the issues that architects work with is questioning<br />

construction materials within the industrial system,<br />

Materials such as concrete and steel, or synthetic<br />

materials invented due to limited resources, in many<br />

cases, looking into how a massive amount of energy<br />

is needed for a certain material to be produced and<br />

obtained. The once demanded quality of durability is<br />

not associated with rigidity and inflexibility, while the<br />

fragility of organic materials, which were once shunned


TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />

43<br />

Photo Courtesy of Thor Kaichon<br />

2<br />

สถาปนิกหลายกลุ่ม หันไปทำางานกับวัสดุ organic ที่นอกจาก<br />

จะสามารถ “ย่อยสลาย” ได้แล้ว ยังสามารถ “ปลูก” ขึ้นมา<br />

ทดแทนได้ สู่วัสดุที่มีการหมุนเวียนอย่างไม้ไผ่ หรือดิน มี<br />

ให้เห็นมากขึ้นมากในช่วงสิบกว่าปีที่ผ่านมา ในประเทศไทย<br />

เองก็เช่นกัน งานของ ธ.ไก่ชน โดยคุณ ธนพัฒน์ บุญสนาน<br />

หรืองานสถาปัตยกรรมดินของ La Terre น่าจะเป็นตัวอย่าง<br />

ที่ดีของการทำางานกับวัสดุเหล่านี ้ในบริบทของเมืองไทย<br />

นอกจากนี้ สถาปัตยกรรมไม้ก็กลับมาผงาดเป็นพระเอกอีก<br />

ครั้งในหลายๆ พื้นที่ในโลก ในฐานะวัสดุ “organic” ที่มีความ<br />

ยืดหยุ ่น (ในวงจรชีวิต) และสามารถเก็บกักเก็บคาร์บอนได้<br />

ความพยายามที่จะใช้วัสดุหมุนเวียน ไม่ได้หยุดอยู่แค่การ<br />

กลับไปใช้ วัสดุที่ “ปลูก” ได้เท่านั้น แต่ยังมีงานอีกกลุ่มที่มอง<br />

ไปถึงกระบวนการก่อสร้าง และบางครั้งก็มองไปถึงชีวนิเวศ<br />

ระหว่างกระบวนการด้วย หลายคนอาจจะยังจำาผลงาน Thetruffle<br />

ของ Ensamble Studio ของ Anton Garcia-Abril<br />

และ Debora Mesa ได้ ที่ทำางานกับกระบวนการก่อร่างสร้าง<br />

ตัวของสถาปัตยกรรม ที่เอาสิ่งมีชีวิตมาเป็นส่วนหนึ่งของ<br />

กระบวนการ<br />

for their ephemerality and deterioration, has become a<br />

part of a project’s branding, unabashedly shouting that<br />

it, too, uses decomposable materials.<br />

More groups of architects are now working with<br />

organic materials that are not only decomposable but<br />

can be re-grown sustainably. The eyes of architects are<br />

now looking toward circular materials such as bamboo<br />

or earth, and projects using this type of materials are<br />

growing in number. In the past decade, Thailand has<br />

seen works by architects such as Tanaphat Boonsanan<br />

of Thor Kaichon or the earth architecture by La<br />

Terre, all setting good and inspiring examples of how<br />

architecture can make use of these circular materials<br />

within the context of Thailand. In addition, wooden<br />

architecture is taking center stage in several parts of<br />

the world with wood now attaining the status of an<br />

organic material with its flexible life cycle and ability to<br />

capture carbon.<br />

The attempts to use circular materials do not stop at<br />

a return to use growable materials. There’s a genre of<br />

works that look beyond materials to the construction


44<br />

theme<br />

03<br />

Structural Skin<br />

Prototype<br />

<strong>04</strong><br />

Silkii Moma<br />

Pavilion Mirror<br />

ก้อนฟางที ่ถูกวางลงในหลุมดินที ่ขุดแล้ว คือตัวแทนของ<br />

“ที่ว่างในอนาคต” โดยหลุมดินและฟางทำาหน้าที่เป็น formwork<br />

ซึ ่งเมื ่อเสร็จกระบวนการเทและผ่าก้อนคอนกรีตแล้ว<br />

พวกเขาก็อัญเชิญ วัวตัวน้อย ชื่อ paulina มาช่วยรับประทาน<br />

ฟาง จน “ที่ว่างในอนาคต” ค่อยๆ ปรากฏตัวออกมาเป็น<br />

สถาปัตยกรรมที ่ poetic ไม่แพ้กระบวนการของมัน<br />

The truffle เป็นตัวอย่างที ่เหมือนจะช่วยกระซิบบอกเราว่า<br />

กระบวนการสร้างไม่จำาเป็นต้องน่าเบื่อหรือมีสูตรสำ าเร็จ<br />

แต่อาจจะนำามาซึ่งสถาปัตยกรรมที่เสน่ห์และสนุกได้ก็เป็น<br />

ได้ หรือสถาปัตยกรรมล้ำาๆ ไปอีกขั ้วอย่าง “Probiotic”<br />

พาวิลเลี่ยน โดย The Living ในงานเวนิสเบียนนาเล่ ปีนี้ ที่<br />

ตั้งคำาถาม กับการสร้างสิ่งแวดล้อมที่คำ านึงถึงแต่มนุษย์อย่าง<br />

เดียว แต่ไม่เป็นมิตรกับ microbiome จิ ๋วๆ ที ่ท้ายที ่สุดแล้ว<br />

อาจเกิดผลเสียกับมนุษย์เอง โดย The Living ทำางานกับวัสดุ<br />

ที ่จะช่วยเปิดพื ้นที ่ให้ชีวนิเวศจุลชีพ หรือ microbiome จิ ๋วๆ<br />

สามารถอยู่ไปพร้อมๆ กับมนุษย์ได้ หรือ Neri Oxman กับ<br />

ทีมที่พยายามสร้างสิ่งแวดล้อมด้วยสิ่งมีชีวิต ที่เห็นได้ในงาน<br />

อย่าง Silk Pavilion และ Ocean Pavilion ของเขา<br />

งานล้ำาสุดๆเหล่านี้ แม้ว่าจะยังอยู่ในระยะทดลองอยู่มาก แต่<br />

ก็น่าจะเป็นอีกตัวอย่างที่ดีจะช่วยเปิดพื้นที่และตั้งคำ าถามกับ<br />

การก่อสร้างในปัจจุบัน ในขณะเดียวกันก็น่าจะช่วยให้คำ าว่า<br />

“คิดให้ครบวงจรนั ้น” มันหมายถึงอะไรกันแน่<br />

process and, at times, the biome of the process. Many<br />

may still remember The Truffle, a project by Anton<br />

Garcia-Abril’s and Debora Mesa’s Ensamble Studio<br />

and how it experiments on the construction process<br />

of the architecture itself by incorporating a living<br />

organism as a part of the process. Hay bales are laid in<br />

the excavated pit, which represents the ‘Space of the<br />

Future’. The pit and hay bales function as a formwork.<br />

Once the concrete was poured in and the concrete<br />

mass was cut, the architects brought in a calf named<br />

Paulina to eat the hay, and gradually the ‘Future Space’<br />

had appeared, revealing itself as a work of architecture<br />

whose existence is just as poetic as the process of its<br />

conception.<br />

The Truffle is an interesting example in the way it subtly<br />

whispers that a construction process doesn’t need to<br />

be boring or predictable but it has the potential to be<br />

something that can deliver a fun and charming work of<br />

architecture. Towards the other end of the spectrum,<br />

the futuristic nature of the “Probiotic” Pavilion by The<br />

Living at this year’s Venice Biennale questions the<br />

human-centric environment created without a good<br />

enough consideration for micro biomes, and how the<br />

environment will eventually end up bringing negative<br />

effects on humans themselves. The Living works use<br />

materials that help to create a space where microbes<br />

and humans can coexist. There is also a case where<br />

Neri Oxman and his team, who together attempt to create<br />

an environment out of living creatures with projects<br />

such as Silk Pavilion and Ocean Pavilion.<br />

3<br />

Photo: Neri Oxman<br />

Photo: Neri Oxman<br />

4<br />

These progressive projects set examples that will continue<br />

to pave the way and make more room for us to question the<br />

construction processes that are being carried out today.


45<br />

5<br />

05<br />

วัสดุฟางจากธรรมชาติ<br />

ที่ถูกคัดสรร มาใช้ในงาน<br />

ออกแบบ


46<br />

theme<br />

06<br />

โครงงสร้างการวิจัย<br />

Building As<br />

MaterialBank<br />

หรือ BAMB โดย<br />

สหภาพยยุโรป<br />

Bamb2020.eu<br />

6<br />

Material Flow / Material Bank<br />

คงปฏิเสธไม่ได้ ว่าการใช้วัสดุ “organic” อย่างเดียวในการ<br />

ออกแบบสถาปัตยกรรมยังมีระยะห่างจากความเป็นจริงของ<br />

ecosystem ของวงการก่อสร้างในปัจจุบันอยู่มาก และก็คง<br />

ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ที่หนึ่งในผู้เขียน Cradle to Cradle เป็น<br />

สถาปนิก<br />

แนวความคิดแบบ Cradle to Cradle (not cradle to grave!)<br />

หรือความพยายามที่จะเปลี่ยนขยะให้เป็นเงิน มีให้เห็นใน<br />

หลายๆ พื้นที่ของวงการสถาปนิก ไม่ว่าจะเป็นในประเทศไทย<br />

เอง อย่างชุดงานอัพไซเคิลของ รศ.ดร.สิงห์ อินทรชูโต หรือ<br />

ในต่างประเทศ อย่างงานของ Rotor ที่เบลเยี่ยม ที่ทำ างานกับ<br />

material flow ในวงการก่อสร้าง โดยการพยายามสร้างโครง<br />

ข่ายของวัสดุ เพื่อให้เกิดการหมุนเวียนมากขึ้น โดยไม่ต้อง<br />

กลายเป็นขยะก่อน<br />

ความพยายามในลักษณะเดียวกับ Rotor มีให้เห็นได้ในโครง-<br />

การวิจัย Building As Material Bank หรือ BAMB โดยสห-<br />

ภาพยุโรป ที่ตั้งคำาถามกับปริมาณวัสดุเหลือทิ้ง และปริมาณ<br />

ทรัพยากรที ่ถูกใช้ในอุตสาหกรรมก่อสร้างในปัจจุบัน<br />

แนวคิดของ BAMB คือการเปลี่ยนมุมมองจากการมองอาคาร<br />

ในฐานะ product ที่ถูกสร้าง เพื่อใช้และเมื่อหมดอายุก็จะ<br />

ถูกรื้อทิ้ง แต่มองว่าอาคารเป็นสภาวะหรือ state ของวัสดุ ที่<br />

พร้อมจะเปลี่ยนไปสู่สภาวะใหม่<br />

ในมุมมองลักษณะนั ้น อาคารเป็นเหมือนธนาคารของวัสดุ<br />

เป็นการเก็บวัสดุไว้ ณ สถานะของอาคาร ที ่เมื ่อถึงเวลา<br />

ธนาคารนี้ก็พร้อมจะปล่อยวัสดุเหล่านี้กลับออกมาสู่วงจรอีก<br />

ครั้ง แน่นอนว่าการที่จะทำาให้เกิดสภาวะนั ้นได้ไม่ใช่เรื ่องง่าย<br />

เราคงคุ ้นตากันดีกับพื ้นที ่ตั ้งงานของอาคารที ่ถูกทุบและรื ้อ<br />

ที่แม้ว่าวัสดุหลายๆ ส่วนจะถูกเก็บมาหมุนเวียนให้กลับมา<br />

ใช้ได้อีกครั ้ง แต่ก็ยากที ่จะห้ามไม่ให้เกิดขยะปริมาณมหาศาล<br />

While all these highly progressive projects are still in a<br />

very experimental phase, they set incredible examples<br />

that will continue to pave the way and make more<br />

room for us to question the construction processes<br />

that are being carried out today. At the same time,<br />

they encourage the design and architectural industry<br />

as well as the public to contemplate what the term<br />

‘comprehensive thinking’ really means.<br />

Material Flow / Material Bank<br />

It’s undeniable that solely using organic materials<br />

in architectural projects is still far-fetched from the<br />

current reality of the ecosystem of today’s construction<br />

industry. It isn’t also a coincidence that the co-author<br />

of ‘cradle to cradle’ is an architect, which is why the<br />

cradle-to-cradle (not cradle to grave) philosophy or<br />

an attempt to turn trash into money can be seen in<br />

many areas of the architectural industry, such as the<br />

Upcycling projects by Assoc.Prof.Dr. Singh Intrachooto<br />

based in Thailand.<br />

The works Rotor from Belgium have created are also<br />

an interesting example in the way they work with the<br />

material flow of the construction process to facilitate<br />

a network that allows materials to circulate without<br />

ending up being thrown away. The endeavor similar to<br />

that of Rotor can be seen in a research project called<br />

‘Building As Material Bank’ or BAMB initiated by the<br />

European Union. The research questions the amount of<br />

leftover materials and the amount of resources used in<br />

today’s construction industry.<br />

BAMB works on the concept of a shifted perspective,<br />

from looking at buildings as a product constructed,<br />

used and eventually demolished when expiration<br />

date is reached, to perceiving buildings as a state of<br />

materials that is ready to change and enter a new state.<br />

With this take, buildings exist as a material bank where<br />

materials are kept as a state of a built structure; an<br />

actively operated bank so to speak. And when the time


TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />

47<br />

ความพยายามของ BAMB คือความพยายามที่จะออกแบบ<br />

อาคารที่ไม่ได้เป็น product แต่เป็นการออกแบบสภาวะ หรือ<br />

อาจะเรียกได้ว่าเป็นการออกแบบวิธีการหยุดเวลาของวัสดุที่<br />

สามารถเปลี่ยนสภาพ และแยกย้ายออกจากกันได้ แนวความ<br />

คิดลักษณะนี้ บางคนอาจจะรู้จักในชื่อว่า Design for Disassembly<br />

ที ่มองไปที ่ความแตกต่างของ Disassembly และ<br />

Demolition ว่าต่างกันที่ความสามารถในการคืนสภาพ หรือ<br />

ที่ BAMB เรียกมันว่า Reversible Design นั้นเอง มันคือการ<br />

ออกแบบอาคารที่มองไปถึงฉากจบว่ามันจะจบอย่างไร (หรือ<br />

มันจะไปมีชีวิตใหม่อย่างไร) โดยให้ความสำ าคัญกับความ<br />

อิสระขององค์ประกอบ (Independency) และความสามารถ<br />

ในการแลกเปลี่ยน (exchangeability)<br />

หรืออาคาร Good Cycle Building Head Office ของบริษัท<br />

รับเหมาเก่าแก่ ในนาโกย่า ประเทศญี่ปุ่น ที่เพิ่งรีโนเวท<br />

เสร็จใหม่ๆ ก็เป็นหนึ่งในตัวอย่างของการให้ความสำาคัญ<br />

วงจรชีวิตของวัสดุ ในกระบวนการรีโนเวท โดยใช้ประโยชน์<br />

จากวัสดุเหลือใช้ที่เกิดขึ้นในกระบวนการก่อสร้างให้มาก<br />

ที่สุด เช่น การใช้ดินที่เหลือจากการก่อสร้าง โดยแทนที่จะ<br />

เอาไปทิ้ง (ซึ่งก็ต้องใช้เงินในการทิ้งด้วย) แต่เอามาพอกทำา<br />

ผนังคล้ายบ้านญี่ปุ่นในสมัยก่อน ซึ่งผนังดินช่วยปรับระดับ<br />

ความชื้นในพื้นที่ทำางาน หรือความพยายามในการให้ผู้ใช้<br />

อาคารซึ่งก็คือพนักงานในบริษัท เข้ามามีส่วนร่วมในการ<br />

ก่อสร้าง<br />

comes, the bank is ready to release the materials back<br />

into the cycle.<br />

Certainly, to achieve such a state isn’t easy. We are<br />

more than familiar with the sight of demolished or torn<br />

down structures, and while many of the dismantled<br />

materials get circulated and reused, it is incredibly<br />

difficult to prevent a massive amount of waste from<br />

being created. What BAMB is trying to do is designing<br />

buildings to be, not a form of product, but a state. In<br />

other words, it’s the design that helps stop transformable<br />

materials from actually transforming and separate<br />

each process from one another.<br />

This particular concept is somewhat known as Design<br />

for Disassembly, which looks at the differences<br />

between the definition of disassembly and demolition,<br />

especially taking a deeper look at the reversible design<br />

properties. It’s an approach to architectural design<br />

that looks further to the ending, how a building reaches<br />

its death (or the beginning of a new life) while still<br />

highlighting the independence and exchangeability<br />

of its components.<br />

The recently renovated Good Cycle Building head<br />

office owned by a long-standing Japanese contracting<br />

company in Nagoya is one of the examples that pays<br />

close attention to materials’ life cycle in the renovation<br />

process. The maximized use of leftover construction<br />

materials includes the use of earth, which would have<br />

07<br />

อาคาร Good Cycle<br />

Building Head Office<br />

ของบริษัท รับเหมาเก่าแก่<br />

ในนาโกย่า ประเทศญี่ปุ่น<br />

goodcycle.pro/building<br />

7


48<br />

8


49<br />

08<br />

Good cycle product by<br />

Good Cycle


50<br />

theme<br />

09<br />

อาคาร Sony<br />

Ginza Park<br />

9<br />

ginzasonypark.jp<br />

จากทุบรื้อทิ ้ง สู่การออกแบบวิธีการตาย<br />

ความพยายามในอาคารในฐานะสภาวะ ไม่ได้หยุดอยู่ที่<br />

สภาวะการรวมตัวของวัสดุเท่านั้น ตัวอย่างการเปลี่ยนแปลง<br />

ของอาคาร Sony Building หรือที ่หลายคน รู ้จักในชื ่อของ<br />

Sony Ginza Park น่าจะเป็นตัวอย่างที่ดีอีกอันของมองอาคาร<br />

ในวงจรที ่ยาวกว่า เมื ่อวันที ่ 29 กันยายน ที ่ผ่านมา Sony-<br />

Ginza Park ปิดฉากการให้บริการสามปีลง ด้วยงานที่ชื่อ<br />

ว่า Last Day in the Park ที่รวมถึงงานเสวนาแบบเปิดอก<br />

ระหว่างเจ้าของโครงการ ทีมงานที ่เกี ่ยวข้อง และนักวิจารณ์<br />

แม้ว่าจุดหมายปลายทางสุดท้ายของโซนี่ คือการสร้างอาคาร<br />

ใหม่ที่มีกำาหนดเสร็จสิ้นในปี 2024 แต่กระบวนการก่อนจะ<br />

เข้าสู่การสร้างอาคารใหม่ได้รับการออกแบบและให้เวลา<br />

อย่างเต็มที่ ย้อนไปตั้งแต่ช่วงปี 2013 โดยทีมงานกลุ่มใหญ่<br />

ที่รวมถึงนักประวัติศาสตร์สถาปัตยกรรม ภัณฑารักษ์ และ<br />

นักออกแบบหลายแขนง<br />

been a waste (with extra cost needed for disposing) if<br />

it hadn’t been for the design that ended up using the<br />

material as the walls’ surface finish. The method was<br />

common in the construction of traditional Japanese<br />

homes in the past while the earth walls help adjust<br />

the humidity of the building’s workspace. The project<br />

also incorporates users’ (the company’s employees)<br />

participation in the construction process.<br />

From demolition to designing death<br />

The attempt to design a building by considering it as a<br />

state doesn’t stop at unifying different materials. The<br />

transformation of Sony Building known to most as the<br />

Sony Ginza Park should be another example of how a<br />

building is perceived and developed as a prolonged<br />

cycle.<br />

On September 29th, <strong>2021</strong>, three years after completing<br />

the construction, Sony Ginza Park ceased its


TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />

51<br />

สิ่งที่พวกเค้าทำาคือการยืดขยายระบวนการรื้อ ให้ผู้คนได้มี<br />

โอกาสสัมผัสอาคารในอีกสภาวะหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นช่วงปี<br />

2016 ที่เปิดอาคารก่อนรื้อจริงจัง ออกเป็น concept store<br />

ในชื่อ Park-ing Ginza หรือ ระยะเวลาสามปีของ Ginza-<br />

Sony Park ที่นอกจากเป็นการเปิดโอกาสให้ผู้คนได้ทักทาย<br />

และกล่าวอำาลาอาคารเก่าแล้ว ยังทำาหน้าที่เป็นพื้นที่เก็บ<br />

ข้อมูลพฤติกรรมของผู้ใช้งานในสถานที่จริงและสภาวะ<br />

เสมือนจริง และเป็นเครื่องมือโปรโมทและรีแบรนด์บริษัท<br />

ให้กับ Sony ไปในตัว<br />

แน่นอนว่า คำาถามที่ว่าแล้วจะทุบไปทำาไม หรือการทิ้งตัวเลือก<br />

ของการรีโนเวทอาคารไปนั้น ดีจริงหรือ อาจจะยังเหลืออยู่ใน<br />

ใจของหลายๆ คน แต่อย่างน้อยที ่สุด น่าจะกล่าวได้ว่าอาคาร<br />

Sony Building ได้ตายอย่างสมเกียรติ<br />

กระบวนการรื้อถอนถูกออกแบบและให้ความสำาคัญด้วย<br />

กลุ่มคนที่เห็นคุณค่าของอาคาร ทั้งในแง่คุณลักษณะอาคาร<br />

เชิงกายภาพและพฤติกรรมของอาคาร ชิ้นส่วนของ façade<br />

ถูกทรีตอย่างทะนุถนอม แล้วทำาออกมาเป็น product เป็น<br />

ของที่ระลึก ประหนึ่งตัวแทนของผู้ตาย ความเป็นสาธารณะ<br />

ที่เรียกได้ว่าเป็นหัวใจของอาคาร Sony Building เก่า ถูก<br />

สานต่อผ่านคำาว่า Park ที่ค่อยๆถูกตีความผ่านสภาวะต่างๆ<br />

ของอาคาร<br />

จริงๆ แล้ว เราอาจจะมองกระบวนการทั้งหมดนี้เป็นทั้ง<br />

กระบวนการ Rebrand และโฆษณาอาคารใหม่ ที่ใช้ประโยชน์<br />

จากกระบวนการในทุกๆ ระดับ ที่นอกจากจะเป็นการตั้ง<br />

คำาถามกับการรื้อแล้วสร้างใหม่ ยังเป็นการตั้งคำาถามกับ<br />

ระยะเวลาและวิธีการออกแบบอาคาร ที่ปกติต้องกระทำาใน<br />

ระยะเวลาที่จำากัดมาก (เมื่อเทียบกับอายุของอาคาร) และ<br />

operations with the event called ‘Last Day in the Park,’<br />

which included a heart-to-heart conversation between<br />

the project’s owner, the teams involved in its existence,<br />

and a critic. While the final objective Sony has is to<br />

construct a new building, which is expected to be completed<br />

in 2024, the process before the inception of the<br />

new building takes place was carefully designed with a<br />

generous amount of time given in order for everything<br />

to be fully realized. Looking back to 2013, a large team<br />

of architectural historians, curators and designers from<br />

various fields, were extending the demolition process in<br />

the hope of allowing people to experience the building<br />

under a different state.<br />

In 2016, before the scheduled demolition took place,<br />

the building was opened to house a concept store<br />

called ‘Park-ing Ginza’. Meanwhile, throughout the<br />

three years of its operation, Ginza Sony Park offered<br />

a chance for people to be introduced and bid farewell<br />

to the old building, and at the same time, it functioned<br />

as a place where data indicating users’ behaviors<br />

was collected from their experiences of using the<br />

building’s physical space as well as its virtual state.<br />

All of these experiences were taking place, and all the<br />

while the building was also doing its job in promoting<br />

and rebranding Sony.<br />

Undoubtedly, questions that were raised about why<br />

the building needed to go down, or whether eliminating<br />

renovation as a viable option was really the right<br />

decision, still remain at the back of many people’s<br />

minds. But at the very least, one can say that Sony<br />

Building’s death was an honorable one. The demolition<br />

process was designed and recognized for its<br />

importance by the people who truly acknowledge the<br />

values of its existence in both the physical aspect and<br />

10<br />

พื้นที่ใช้งาน<br />

ภายในอาคาร<br />

Sony Ginza Park<br />

10<br />

ginzasonypark.jp


52<br />

ไม่สามารถทดลองจริงได้ เรียกได้ว่าเป็นการออกแบบวิธี<br />

การตาย ให้ชีวิตของอาคารหลังหนึ่งสามารถมีโอกาสช่วย<br />

กำาหนดลักษณะและพฤติกรรมของอาคารที่จะเกิดขึ้นใหม่<br />

ได้เลยทีเดียว<br />

ตัดภาพมาที่ประเทศไทยเมื่อต้นพฤศจิกายนที่ผ่านมากับ<br />

การทุบสกาล่าทิ้งลง ยิ่งชวนให้คิดว่านั่นคือวิธีการตายที่ดี<br />

ที่สุดของสกาล่าแล้วจริงๆ หรือ ทางออกที่ยั่งยืนคงไม่มีทาง<br />

เป็นไปได้ ถ้าขาดการร่วมมือจากหลายๆ ฝ่าย โดยเฉพาะ<br />

อย่างยิ่งเจ้าของโครงการที่เปิดกว้างและมีวิสัยทัศน์<br />

Outro<br />

หลายๆ คนที่โตในประเทศไทยในยุค 90s อาจจะยังจำาได้<br />

ว่า ตอนเด็กๆ ถูกสอนว่าการใช้ผลิตภัณฑ์ไม้เป็นต้นเหตุ<br />

ของการตัดไม้ทำาลายป่า ยังจำาได้ว่าตอนที่ไปอยู่ญี่ปุ่นใหม่ๆ<br />

แล้วที่โรงเรียนสอนว่าการใช้ไม้เป็นการรักษาป่า ก็รู้สึกงง<br />

เป็นอย่างยิ่งว่าทำาไมวิธีคิดมันถึงต่างกันคนละขั้วได้ขนาดนี้<br />

แน่นอนว่าส่วนหนึ่งเพราะเป็นการพูดถึง “ไม้” คนละชนิด<br />

ที่โตด้วยความเร็วที่แตกต่างกันมาก แต่เหนือกว่านั้น น่าจะ<br />

เป็นมุมมองของวงจรที่แตกต่าง และความแตกต่างของ<br />

ประเด็นที่นำามาคิด ไม่ว่าจะเป็นประเด็นด้านสังคมเศรษฐกิจ<br />

หรือการตอบโจทย์ system ที่แตกต่างกัน<br />

theme<br />

the more abstract dimensions such as its behaviors as<br />

a work of architecture. Parts of the facade were carefully<br />

treated and turned into thoughtfully designed<br />

souvenirs, somewhat similar to a remembrance of the<br />

dead. The nature of the building as a public building,<br />

which was the essence of the old Sony Building, gets<br />

passed on to the work ‘Park,’ which has been gradually<br />

reconciled and interpreted through different states<br />

of the building.<br />

We actually want to look at the entire operation as<br />

both a rebranding and a promotion of the brand and<br />

the new building, which makes use of every part and<br />

level of the process. Such a perception does not only<br />

question the demolition and reconstruction process,<br />

but also the time and design method, which would<br />

normally be rather limited (considering the building’s<br />

age) and would leave no room for experimentation.<br />

One can say that this is how a building’s death is<br />

designed, so that its past life and existence can help<br />

determine the typology and behaviors of the newly<br />

conceived architecture.<br />

Bringing our attention back to Thailand where in recently<br />

passed November, the Scala Theater’s building<br />

was torn down, and its departure has sparked many<br />

to contemplate over whether that was the best death<br />

11<br />

Photo Courtesy of La Terre<br />

11<br />

ผลงานผนังดินอัด<br />

ของ La Terre


่<br />

TOWARDS CIRCULAR LIVING<br />

53<br />

No matter how many trees you<br />

grow and organic materials you<br />

use, they can all end up being<br />

green washed or social washed<br />

without careful thinking, consideration,<br />

and true understanding<br />

and cooperation by those involved.<br />

Scala could receive. A sustainable way out would never<br />

be possible without sincere cooperation from many<br />

parties, especially from the owner with a clear vision<br />

and an open mind.<br />

Outro<br />

Those who were growing up in Thailand during the<br />

1990s would probably still remember being taught that<br />

using products that are made from wood was a cause<br />

of deforestation. I still remember when I first moved to<br />

Japan, the school was teaching us how using wooden<br />

products was actually a way of saving the forest. I<br />

recall feeling perplexed about how the two countries<br />

had such starkly different mindsets.<br />

ภรพัสุ ศิริคุรุรัตน์<br />

อาจารย์ประจำาคณะ<br />

สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />

มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์<br />

และ สถาปนิกร่วมก่อตั้ง<br />

สำานักงาน bsides ปั จจุบัน<br />

สนใจเกี่ยวกับกระบวนการ<br />

“ผลิต” ของสถาปั ตยกรรม<br />

และความสัมพันธ์กับสังคม-<br />

ทรัพยากรแวดล้อม<br />

Pornpas<br />

Siricururatana<br />

is a lecturer at the<br />

Faculty of Architecture,<br />

Kasetsart University<br />

and co-founder of bsides.<br />

Currently, her interests<br />

lay particularly in the<br />

process of architectural<br />

production and its<br />

mechanism concerning<br />

the societal condition<br />

and its surrounding<br />

resources.<br />

คอนกรีตเองที่มักจะถูกตราหน้าว่าเป็นตราบาปของยุค<br />

โมเดิร์น แต่ปัจจุบันก็มีวิจัยหลายๆ ชิ้นที่ออกมาโต้แย้งว่า<br />

จริงๆ แล้ว concrete อาจจะเป็นวัสดุดักคาร์บอนชั้นยอดก็<br />

เป็นได้ ความก้าวหน้าของการทำางานกับ return concrete<br />

รวมถึงการรีไซเคิลคอนกรีต อาจจะช่วยเปลี่ยนค่านิยมต่อ<br />

วัสดุที่สุดจะพลาสติกนี้อีกครั้งในอนาคตอันใกล้ หรือในทาง<br />

กลับกัน การวิจัยไม้หรือวัสดุ organic ต่างๆ ในปัจจุบัน<br />

อาจจะช่วยเปิดพื้นที่สร้าง ecosystem แบบใหม่ให้วงการ<br />

ก่อสร้างก็เป็นได้<br />

ประเด็นคือ “Circular” ของคุณครอบคลุมอะไรบ้าง และ<br />

มันคือ Circular ของอะไร อย่างที่นักวิจารณ์หลายคนเปิด<br />

ประเด็นไว้ วิธีคิดแบบ Circular จริงๆ แล้วมีความอันตราย<br />

แฝงอยู่ เพราะเป็นความคิดที่ตั้งอยู่บนสมมติฐานว่าเรา<br />

สามารถคิดให้ครบวงจรได้ แต่จริงหรือที่เราสามารถคิดให้<br />

“ครบ” ได้ ในเมื่อวงจรนี้อาจจะเป็นวงจรเปิด ไม่ใช่ Closed<br />

system ก็เป็นได้?<br />

คงไม่มีคำาตอบสำาเร็จรูปสำาหรับเส้นทางสู ่ Circular Living<br />

สิ่งที่สำาคัญน่าจะเป็นการคิดและตั้งคำาถามกับสิ่งที่ทำาอยู<br />

และพื้นที่ที่คุณทำางานอยู่มากกว่า ต่อให้คุณปลูกต้นไม้หรือ<br />

ใช้วัสดุ “ออร์แกนิค” มากแค่ไหน มันอาจจะกลายเป็นแค่<br />

Green washed หรือ Social washed ก็เป็นได้ หากไม่มีการ<br />

คิด ตริตรองอย่างพิถีพิถัน และไม่มีความร่วมมือหรือความ<br />

เข้าใจในกลุ่มผู้เกี่ยวข้อง อย่างที่เค้าว่ากัน การกระทำ าต่อเนื่อง<br />

เท่านั้นที่จะเป็นคำาตอบ เพราะหนทางสู ่ Circular Living ณ<br />

วันนี้ ที่ประเทศนี้ น่าจะต้องเดินทางกันอีกยาวไกล<br />

Surely, it was because the two contexts in which wood<br />

was being addressed refer to two different types of<br />

wood with significantly different growing rates. Not<br />

only that, the two mindsets were looking at two entirely<br />

different cycles, socioeconomic issues including the<br />

ways the material was used to answer to two dissimilar<br />

systems.<br />

Even concrete, which is often branded as a stigma<br />

of Modernism, is now being supported by several<br />

researches about the possibility of it being an excellent<br />

carbon capturer. The progressiveness of how architects<br />

work with the 'return concept' as well as concrete<br />

recycling can help reshape the norms and values of<br />

this very plastic material in the near future. Vice versa,<br />

the research done on wood and other organic materials<br />

in the few recent years can essentially open unchartered<br />

territory and create a new ecosystem for the<br />

construction industry.<br />

The actual point, however, is asking yourself what does<br />

your version of ‘Circular’ include? What is the actual<br />

word you would identify as the prefix for it? Many<br />

critics have raised concern about the circular concept<br />

having its own danger, for it’s an idea based on a hypothesis<br />

where we can think of things as 'Circular'. But<br />

can we really? Especially when there’s a possibility for<br />

the cycle to be an open instead of a closed system?<br />

Perhaps there is no definite or ready-to-use type of<br />

answers to the road to ‘Circular Living’. But what’s<br />

really important is that you should be contemplating<br />

and questioning things you’re doing or looking at the<br />

area you work in. Because no matter how many trees<br />

you grow and ‘organic materials’ you use, they can all<br />

end up being green washed or social washed without<br />

careful thinking, consideration, and true understanding<br />

and cooperation by those involved. Like many people<br />

have said, continuous action is the answer, because the<br />

journey to circular living, today, in this country, is going<br />

to be a long one.


54<br />

theme / review<br />

Less<br />

Stuff,<br />

More<br />

Fun<br />

Supermachine Studio has brought some playful elements<br />

to the design of the new Freitag store in Silom.<br />

Text: Phornnipa Wongprawmas<br />

Photo Courtesy of Supermachine Studio and W Workspace except as noted


55<br />

1<br />

01<br />

มุมสวน DIY รองรับ<br />

กิจกรรม Sweat-Yourself-<br />

Shop ที่รางแขวนสามารถ<br />

เลื่อนลงมาใหลูกคาเลือก<br />

กระเป๋าเองได


56<br />

theme / review<br />

FREITAG Store Silom by PRONTO ราน<br />

กระเป๋าจากผาใบรถบรรทุกสัญชาติสวิตเซอร์<br />

แลนด์ที่เปิดเป็นสาขาที่ 3 แลวในประเทศไทย<br />

นับจากสาขาสยามสแควร์และเชียงใหม โดย<br />

การเลือกใชอาคารเการูปแบบโมเดิร์นที่มี<br />

สถานที่ตั้งที่ไมพลุกพลานในสีลมซอย 8 แต<br />

แวดลอมไปดวยผับ บาร์ รานคาตางๆ และ<br />

หางจากสถานีรถไฟฟ้าศาลาแดงประมาณ<br />

500 เมตร<br />

โดยปกติแลวรานสาขาทั่วทุกมุมโลกของแบรนด์<br />

จะถูกดูแลโดยทีมออกแบบจากซูริค ประเทศ<br />

สวิตเซอร์แลนด์ แตรานใหมสาขาสีลมแหงนี้<br />

มีความแตกตางออกไป เนื่องจากสถานการณ์<br />

COVID-19 ที่เริ่มแพรกระจายไปทั่วโลกและ<br />

เป็นระลอกใหมที่เขาสูประเทศไทยในชวงเดือน<br />

สิงหาคม 2563 ทำาใหไมสามารถเดินทาง<br />

ระหวางกันได จึงเกิดเป็นไอเดียจากแบรนด์<br />

ที่ตองการให Local Designer ไดเป็นผูดูแล<br />

และออกแบบ นั่นจึงเป็นจุดเริ่มตนที่ทำาให<br />

สถาปนิกไทย คือ คุณแจ็ค ปิตุพงษ์ เชาวกุล<br />

จาก Supermachine Studio รวมกับทีมงาน<br />

ไดสงตอความสนุกสนานผาน Flagship Store<br />

แหงใหมนี้<br />

กระบวนการออกแบบไดถูกสรางขึ้นบนโลก<br />

เสมือนในรูปแบบ Social Distancing เป็นการ<br />

ประชุมรวมกันระหวางแบรนด์กับทีมสถาปนิก<br />

ดวยการสื่อสารทุกไอเดียทั้งภาพและเสียง<br />

ผานแพลตฟอร์มออนไลน์ ซึ่งในบางครั้งแมวา<br />

สมาชิกของทีมงานจะอยูกันตางสถานที่ แต<br />

สามารถแบงปันไอเดียและสงตอขอมูลระหวาง<br />

กันไดอยางเรียลไทม์<br />

คุณแจคเลาวากอนที่จะเริ่มตนโปรเจคท์ ทาง<br />

แบรนด์ไดสง Brand Book มาใหเพื่อศึกษา<br />

ปรัชญา รายละเอียดและภาพลักษณ์ของแบรนด์<br />

รวมถึงความชัดเจนของแบรนด์ที่ตองการสื่อ-<br />

สารไปถึงลูกคา<br />

“FREITAG เขาไมไดสรางคำานิยามหรือคำาจำากัด<br />

ความแบบกึ่งสำาเร็จรูป เชน 3R 2S เพื่อใหเป็น<br />

แนวคิดแบบ Sustainable หรือ Circular Living<br />

แตเขาเป็นแบรนด์ที่มีปรัชญาที่มุงเนนไปถึงการ<br />

เห็นคุณคาของสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่เห็นโดยทั่วไปใน<br />

ชีวิตประจำาวันแลวสามารถนำามาสรางมูลคาได<br />

หรือการทำาใหสิ่งของทั่วไปที่มีมูลคาอยูแลวนั้นมี<br />

มูลคามากยิ่งขึ้นไปอีก ซึ่งนั่นเป็นความแข็งแรง<br />

ของปรัชญาที่สองพี่นองไดสงตอไปสูแบรนด์<br />

และออฟฟิศของเขา”<br />

ดวยลักษณะอาคารเการูปแบบโมเดิร์น มี<br />

ความสูงฝ้าเพดาน 4.50 เมตร ความคิดแรก<br />

ของสถาปนิกคืออยากใหลูกคาของแบรนด์ได<br />

ปะทะกับผนังที่เต็มไปดวยกระเป๋าจากพื้นสูง<br />

จรดฝ้าเพดาน และขยายออกดานขางสุดผนัง<br />

กระจกเงาทั้งดานซายและขวา หรือที่สถาปนิก<br />

เรียกวา “Endless Bags”<br />

“คำาถามถัดมา คือ ถาสูงขนาดนั้นจะขึ้นไป<br />

หยิบกระเป๋าไดอยางไร”<br />

สถาปนิกเสนอไอเดียไปกับทางแบรนด์อยาง<br />

หลากหลาย เชน การสรางบันไดขึ้นไปเลือก<br />

กระเป๋าคลายการเลือกหนังสือในหองสมุด<br />

ถูกพัฒนาไปตอที่การสรางนั่งรานมีลอเคลื่อน<br />

ควบคุมดวยการกดรีโมทเป็นระบบเครื่องจักร<br />

แบบที่ใชในอุตสาหกรรม และใหลูกคาคนถัด<br />

ไปที่กำาลังรออยูไดสองกลองและใชคอนโทรล-<br />

เลอร์เลือกกระเป๋าจากดานลางระหวางรอ<br />

ซึ่งเป็นเอกลักษณ์การออกแบบของ Supermachine<br />

Studio ที่มักใสไอเดียการใชกลไก<br />

หรือเครื่องมือลงไปในงานออกแบบเพื่อให<br />

ลูกคาเกิดความสนุกสนานในชวงเวลาของ<br />

การเลือกกระเป๋า แตวิธีการนี้อาจไมตอบสนอง<br />

ตอชวงเวลาที่ลูกคาของแบรนด์เขามาเลือก<br />

กระเป๋าพรอมๆ กันหลายคน และชวงเวลา<br />

การตัดสินใจของลูกคาอาจใชเวลาที่คอนขาง<br />

นาน เพราะการเลือกสินคาของแบรนด์ถือเป็น<br />

อีกสุนทรีย์หนึ่งของลูกคา<br />

คำาตอบจึงยอนกลับไปที่สิ่งที่เป็นดั้งเดิมของ<br />

รูปแบบการใชงาน เป็นทางเดินแคบยาวสี<br />

เขียวและมีบันไดนำาขึ้นไปสูระเบียงทางเดิน<br />

นั้น สถาปนิกยังคงมุงมั่นตอการเติมความ<br />

สนุกสนานและการสอดแทรกความเป็นไทย<br />

ที่มาจากบริบทพื้นที่ลงไปในงานออกแบบ จึง<br />

เกิดไอเดียการนำาภาพจำาของสถานเริงรมย์<br />

ในพื้นที่สีลมมาใช โดยการนำาเสาสแตนเลส<br />

มาปรับเปลี่ยนหนาที่เพื่อใชเป็นชองทางลง<br />

เพื่อเป็นการสรางความสนุกสนานและสราง<br />

ประสบการณ์ใหกับกลุมลูกคา<br />

เสาสแตนเลสนี้นอกจากจะเป็นไอเดียความ<br />

สนุกสนานที่ถูกเติมเขาไป กอนจะใชงานจริง<br />

ไดถูกศึกษาอยางละเอียดไปจนถึงความหนา<br />

และวัสดุของแผนนวมที่รองรับการกระแทก<br />

(Crashing Pad) โดยการผลักดันจากทีมออก-<br />

แบบจากซูริกและการรวมมือกับผูผลิตอุปกรณ์<br />

สำาหรับนักยิมนาสติกจากประเทศสวิตเซอร์-<br />

แลนด์ ทำาใหแผนนวมนี้มีขนาดความสูงและ<br />

ความหนาแน่นตามหลักยิมนาสติก และถูกสง<br />

มาพรอมกับวัสดุอุปกรณ์ดิสเพลย์ชิ้นอื่นๆ ของ<br />

รานที่ผลิตจากประเทศสวิตเซอร์แลนด์<br />

“หลายคนอาจไมทราบวา FREITAG นอกจาก<br />

จะผลิตกระเป๋า เขายังผลิตเฟอร์นิเจอร์ดวย<br />

เพราะฉะนั้นวัสดุและอุปกรณ์ดิสเพลย์ทุกชิ้น<br />

ที่เราเห็นในราน มีระบบบาร์โคดและตีตรา<br />

แบรนด์ FREITAG ทุกชิ้น พื้นที่รานคาขนาด<br />

นี้จะไดรับอุปกรณ์กี่ชิ้น มีคูมือการติดตั้งเสร็จ<br />

สรรพตั้งแตกลองดิสเพลย์ไปจนถึงไฟที่ติดตั้ง<br />

ในชั้นโชว์สินคา”<br />

ดวยความที่วัสดุอุปกรณ์จากแบรนด์ไดถูก<br />

กำาหนดระบบและขนาดแบบโมดูลาร์ การ<br />

จัดวางผังและการออกแบบจึงเป็นการคิดตอ<br />

จากเงื่อนไขระบบเหลานั้น แตนั่นกลับไมได<br />

สรางปัญหาใหกับสถาปนิกและทีมงานแมแต<br />

นอย เพราะกระบวนการออกแบบไดถูกสื่อสาร<br />

ขอมูลอยางครบถวนในการประชุมทุกสัปดาห์<br />

ระหวางสถาปนิกกับทีมออกแบบจากทาง<br />

แบรนด์ รวมถึงท็อปโตะสีดำาที่เห็นภายในราน<br />

ที่มีความคิดริเริ่มจากการใช Terrazzo ถูก<br />

ระดมสมองไปจนถึงการตอยอดไปถึงการใช<br />

วัสดุรีไซเคิล จึงเกิดเป็นการนำายางรถบรรทุก<br />

มาบดและบีบอัดวัสดุจนเรียบเนียนออกมาเป็น<br />

สวนท็อปของโตะสีดำาสนิท โดยไดรับความ<br />

รวมมือจากอาร์ม (ณัฐพงศ์ นิธิอุทัย) อาจารย์<br />

ประจำาสาขาวิชาเทคโนโลยียางและพอลิเมอร์<br />

มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขต<br />

ปัตตานี และผูกอตั้งแบรนด์ ‘ทะเลจร’ แม<br />

กระทั่งป้ายหนารานที่ทีมออกแบบจากซูริค<br />

ไดมอบเป็นของขวัญเซอร์ไพรส์ใหกับแบรนด์<br />

PRONTO ในวันเปิดราน เกิดจากการใชเฟรม<br />

อลูมิเนียมรีไซเคิลที่ยังคงมีรองรอยของรูสกรู<br />

จากการใชงานเดิมที่ใหศิลปินจากสวิตเซอร์-<br />

แลนด์ชวยสรางสรรค์ออกมาเป็นป้ายหนาราน<br />

ตามที่เห็นกันอยู


LESS STUFF, MORE FUN<br />

57<br />

2<br />

02<br />

อาคารเกาหนาซอยสีลม 8<br />

กับการพยายามใชอาคาร<br />

เกาและฝังตัวเป็นสวนหนึ่ง<br />

ในยานชุมชนของแบรนด์<br />

“จริงๆ สิ่งที่น่าสนใจของโปรเจคนี้ คือ กระบวน-<br />

การที่ทีมออกแบบจากซูริคเขาคอนขางใหความ<br />

สำาคัญกับ Honest Design ที่มีการผลักดันไอเดีย<br />

จนถึงที่สุด และไมวาจะเป็นคำาวา Upcycling<br />

Circular Living หรือ Circular Economy จากการ<br />

รวมงานดวยกันมาเขาไมเคยพูดถึงคำ าเหลานั้นเลย<br />

สักครั้ง สิ่งเหลานั้นตองเกิดจากหัวใจจริงๆ”<br />

คุณแจ็ค ปิตุพงษ์ สถาปนิกยังไดกลาวถึง<br />

ประโยคหนึ่งที่อยูใน Brand Book และมัก<br />

จะไดยินทีม FREITAG พูดถึงอยูเสมอคือ<br />

“Slightly Fucked Up” ซึ่งเขาคิดวามันอธิบาย<br />

ตัวตนของแบรนด์ไดเป็นอยางดี มันคือความ<br />

ยุงเหยิงเล็กๆ นอยๆ มันคือความไมยากและ<br />

ไมงายเกินไป แตทุกอยางถูกวางแผนไวหมด<br />

แลว สิ่งเหลานั้นอยูในที่วางทางกายภาพของ<br />

รานหรืออยูในผลิตภัณฑ์ เป็นความไมผิวเผิน<br />

ในปรัชญา เป็นสิ่งที่สังคมไทยควรใหความ<br />

สำาคัญ และไมใชเป็นเพียงแคคำาพูดหรือ<br />

การสรางภาพ แตเป็นการสรางความเขาใจ<br />

รวมกัน


58<br />

3


59<br />

03<br />

เสาสแตนเลสกลางราน<br />

หนึ่งในประสบการณ์สนุก<br />

ที ่ Supermachine Studio<br />

นำาเสนอ


60<br />

theme / review<br />

“FREITAG doesn’t define themselves with some semi<br />

ready-to-use philosophy like 3R 2S just for the sake of<br />

being sustainable or to be a part of the whole circular<br />

living trend.”<br />

4<br />

FREITAG Store Silom by PRONTO is a physical<br />

shop of the renowned Swiss brand best known<br />

for their bags made of colourful recycled truck<br />

tarpaulin. This is their third branch in Thailand,<br />

following the ones in Siam Square and Chiang Mai.<br />

The brand chooses an old, but modern-looking<br />

building in a less bustling street of Silom Soi 8.<br />

Situated only 500 meters away from Sala Daeng<br />

BTS station, the shop is neighbored by local pubs,<br />

bars and retail spaces.<br />

Normally, FREITAG Stores around the world are<br />

under the design supervision of the design team of<br />

the brand’s Zurich office. The new store in Silom,<br />

however, is different. After the novel coronavirus<br />

reached the global pandemic stage, and Thailand<br />

was facing the second wave of case surge around<br />

August of 2020 that prohibited oversea travels,<br />

FREITAG assigned a local design firm to oversee<br />

the design of the new store. Leading to the<br />

participation of Pitupong Chaowakul and his team<br />

at Supermachine Studio as the local design team<br />

responsible for the fun this new flagship store was<br />

planning to bring.<br />

The design process was being materialised remotely,<br />

online, ironically and strictly following the<br />

social distancing measures as the brand and the<br />

Thai design team were communicating, discussing<br />

and exchanging ideas, images and conversations,<br />

using different online tools and platforms. And<br />

despite everyone being in different places across<br />

the globe, they were sharing ideas and information<br />

in real time.


LESS STUFF, MORE FUN<br />

61<br />

<strong>04</strong><br />

การจัดวางผังที่แสดง<br />

สินคาทุกชิ้นใหลูกคาเลือก<br />

ไดอิสระ<br />

05<br />

ผังพื้นภานในราน<br />

Pitupong recalls that before the project was<br />

kicked off, the brand sent him the Brand Book for<br />

the Supermachine team to study the philosophy,<br />

details and image of the brand, including the key<br />

message that FREITAG wants to get across to their<br />

customers.<br />

“FREITAG doesn’t define themselves with some<br />

semi ready-to-use philosophy like 3R 2S just for<br />

the sake of being sustainable or to be a part of the<br />

whole circular living trend. They’re the brand whose<br />

philosophy focuses on the recognition of bringing<br />

value to something mundane we see in everyday<br />

life, and giving it more value, or creating something<br />

that’s already valuable to have even greater value.<br />

That’s the strength of the philosophy that the two<br />

brothers of FREITAG have created and passed on<br />

to their brand and office.”<br />

With the characteristics of an old building and<br />

elements of modernist architecture and 4.50 meter<br />

floor height, the initial idea the architect had for the<br />

design was for customers to encounter a massive<br />

feature wall with FREITAG bags displayed on the<br />

entirety of its floor-to-ceiling mass. The display<br />

would expand to both ends of the wall before being<br />

joined by another two mirror walls, creating striking<br />

visuals of what he refers to as ‘Endless Bags.’<br />

“The question that followed this idea is how could<br />

one retrieve the displayed products with such a<br />

staggering height?”<br />

The architect proposed many ideas from building<br />

a staircase that would carry a customer up to see<br />

the products, similar to the ones used in libraries.<br />

The idea was further developed to the design of a<br />

wheeled scaffolding system operated by a remote<br />

control system commonly used for operating<br />

industrial machines. Customers who are waiting to<br />

get on the scaffolding can browse the bags with a<br />

camera and use a controller to pick out the bags<br />

while waiting on the ground floor. The method,<br />

however, was countered by the fact that it wouldn’t<br />

be able to accommodate multiple clients at once.<br />

Not to mention how each client tends to take their<br />

time browsing and choosing products, and the<br />

brand has always valued the experiences their customers<br />

have while shopping at a FREITAG store.<br />

The answer became clear when the team went<br />

back to the fundamentals—functionality. Created<br />

is an elevated narrow, green walkway accessed via<br />

a stairway. The architect, however, didn’t compromise<br />

the attempt to bring a fun, upbeat energy of<br />

quintessential Thai characteristics to the design.<br />

It sparked the idea of incorporating the image of<br />

a vibrant nightlife scene that Silom is known for.<br />

A stainless steel pole is given a new role, leading<br />

customers from the elevated structure back down<br />

to the ground floor, making the entire shopping<br />

experience even more fun and memorable.<br />

Even though the stainless steel pole is a gimmick<br />

added to make the shopping experience more<br />

5


62<br />

theme / review<br />

unique and interesting, it went through a great deal<br />

of research and study, from details, to thickness<br />

and the material used for the crashing pad. With<br />

the help from the Zurich design team, and the<br />

collaboration with a manufacturer of gymnastic<br />

equipment from Switzerland, the crashing pad<br />

bears the height and strength of real gymnastic<br />

equipment standards. It was sent alongside other<br />

display equipment and materials, which were also<br />

made in Switzerland.<br />

“A lot of people may not know that FREITAG<br />

doesn’t just make bags but furniture as well, so<br />

each of all the materials and equipment used with<br />

the display system in the store is labeled with the<br />

FREITAG brand and a barcode. This allowed us<br />

to calculate how many pieces of equipment were<br />

needed for this certain functional space, and everything<br />

came with an installation manual from display<br />

boxes to the lighting of the display shelves.<br />

Since the materials and equipment coming in modular<br />

systems and sizes, layout planning and spatial<br />

design were aspects that the design team of Supermachine<br />

had to work out with those conditions<br />

set from the brand in mind. But those conditions<br />

never ended up being problematic for the design<br />

team simply because every step of the design<br />

process was efficiently communicated during the<br />

weekly meetings between the architecture team<br />

and the brand’s design team. This includes the<br />

black table top, which initially originated from the<br />

“These sustainable concepts are really<br />

a part of who they are and in a way, the<br />

philosophy of their brand.”<br />

6<br />

06<br />

การใชกระจกสะทอนใน<br />

บางมุมชวยขยายขอบเขต<br />

ของรานและมุมมองที่<br />

หลากหลาย<br />

07<br />

พื้นที่สวน DIY<br />

08<br />

เฟอร์นิเจอร์ และดิสเพลย์<br />

สวนใหญมากจากแบรนด์<br />

Freitag ในขณะที่ counter<br />

สีดำาทำามาจากวัสดุรีไซเคิล<br />

จากยางรถบรรทุกออกแบบ<br />

โดยแบรนด์ ‘ทะเลจร’<br />

ของไทย<br />

7


LESS STUFF, MORE FUN<br />

63<br />

idea of using terrazzo before the brainstorming led<br />

to the idea of using some sort of recycled material.<br />

The final decision was made and everyone<br />

agreed on the use of the material made of crushed<br />

and compressed used tyres, which renders the<br />

pitch back color and smooth finish that makes it a<br />

perfect table top. The manufacturing of the top was<br />

made possible with the help from Nuttapong Nithi-<br />

Uthai, a lecturer from the Department of Rubber<br />

and Polymer Technologies of Songkla University<br />

(Pattani Campus), who is also the founder of the<br />

brand, ‘Tlejourn’. The sign of the store the Zurich<br />

team gave the Pronto team as a surprise gift on<br />

the opening day is a work by a Swiss artist, and is<br />

made of recycled aluminium frames where traces<br />

of screwed holes are still clearly visible.<br />

“What’s actually interesting about this project is<br />

the entire work process. The Zurich design team<br />

has shown a great deal of appreciation for Honest<br />

Design where ideas are encouraged and supported<br />

to the fullest. And they didn’t even have to mention<br />

Upcycling Circular Living or Circular Economy but<br />

we know that these sustainable concepts are really<br />

a part of who they are and in a way, the philosophy<br />

of their brand.”<br />

Pitupong remembers one of the phrases from the<br />

Brand Book, which is a phrase that the FREITAG<br />

team constantly brought up, and that’s “Slightly<br />

Fucked Up.” He thinks it perfectly explains<br />

the brand’s identity; the small chaos, something<br />

that isn’t too easy and isn’t too difficult yet its all<br />

carefully planned out. All these elements are an<br />

integral part of the store’s physical space and<br />

the brand’s products. It’s the genuineness of their<br />

philosophy without a single ounce of superficiality.<br />

It’s something Thai society should learn, realise<br />

and pay attention to. It isn’t just a bunch of words<br />

devised and spoken to paint a shallow image. It’s<br />

really about everyone creating and having a mutual<br />

understanding.<br />

supermachine.co<br />

พรนิภา วงศ์ พราวมาศ<br />

จบการศึกษาจาก<br />

คณะมัณฑนศิลป์ สาขา<br />

ออกแบบตกแต่งภายใน<br />

มหาวิทยาลัยศิลปากร<br />

และคณะสถาปั ตยกรรม-<br />

ศาสตร์ สาขาสถาปั ตย-<br />

กรรมพื้นถิ ่น มหาวิทยาลัย<br />

ศิ ลปากรปั จจุ บันประกอบ<br />

อาชีพมัณฑนากรที่บริษัท<br />

Koon Studio และมีความ<br />

สนใจด้านสถาปั ตยกรรม<br />

ชุมชน<br />

Phornnipa<br />

Wongprawmas<br />

completed her bachelor’s<br />

degree in interior design<br />

and a master’s degree<br />

in vernacular architecture<br />

from Silpakorn<br />

University. Currently,<br />

she is working as an<br />

interior designer at<br />

Koon Studio. Phornnipa<br />

has also interested<br />

in community architecture<br />

8<br />

Project: FREITAG Store Silom Client: Pronto Bangkok Location: Silom Soi 8 Bangkok Architect: Supermachine Studio Interior Designer: Supermachine<br />

Studio Structural Engineer: Thitiphan Tungjaroenchai / Manus Thongkorn Contractor: Design Two Built Area: 112 sq.m. Completion: May <strong>2021</strong><br />

Materials / Suppliers: F - Rack System - by Freitag Zurich Table Top: Compressed recycle rubber (from trucks) and wiring covers - by Nattapong Nithi - Uthai


64<br />

theme / review<br />

Old<br />

Wood,<br />

New<br />

Life<br />

In the design of wood and mountain cabin in Chiang Mai, Sher Maker has<br />

applied the centuries-old Japanese technique of treating wood onto the<br />

reclaimed wood cladding to create a new expression for the façade.<br />

Text: Natre Wannathepsakul<br />

Photo Courtesy of Sher Maker and Rungkit Charoenwat except as noted


65<br />

1<br />

01<br />

ผิวเปลือกอาคารด้วย<br />

เทคนิค Shou Sugi ban<br />

(หรือ yakisugi)


66<br />

theme / review<br />

They came in different<br />

conditions, varying in colour<br />

and texture - using the shou<br />

sugi ban technique allows<br />

for the creation of uniformity<br />

in the wood as well as the<br />

colour gradation effect.<br />

02<br />

ส่วนของ Cobin ที่เปิด<br />

มุมมองจากภายในออกสู่<br />

ทิวทัศน์ภายนอกและวิว<br />

ธรรมชาติ<br />

03<br />

โครงสร้างอาคารยกแสง<br />

จากพื้นดินตามแบบอาคาร<br />

ไม้ท้องถิ่นที่พบเห็นทั่วไป<br />

ในภูมิภาค 2<br />

3


ภาพในจินตนาการของกระท่อมกลางป่า ความ<br />

สันโดษของอาคารที่อยู่บนยอดเขา หรือในป่า<br />

ลึกที่รายล้อมไปด้วยต้นไม้และเสียงสิงสาราสัตว์<br />

อาจจะไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่ Wood and Mountain<br />

Cabin คือ สถานที่ๆ ตั้งใจจะเป็นดินแดน<br />

อันห่างไกลผู้คนและความวุ่นวาย กระท่อมส่วนตัว<br />

วางตัวโดดเดี่ยวอยู่ในพื้นที่กว้างใหญ่ ที่นี่ไม่มี<br />

การให้บริการใดๆ และผู้มาพักจะต้องดูแล<br />

จัดการตัวเอง เหมาะสำาหรับประสบการณ์ปลีก<br />

วิเวกที่ตั้งใจจะมอบให้กับกลุ่มเป้าหมายหลักที่<br />

เป็นคนเมืองขนานแท้ โดยอาคารตั้งอยู่ห่างจาก<br />

ตัวเมืองเชียงใหม่เพียง 20 กิโลเมตร ที่นี่ไม่ใช่<br />

Walden แต่ละม้ายไปทาง Farnsworth House<br />

ใน Plano ที ่ต้อนรับผู ้มาเยือนเพียงช่วงเวลาสั ้นๆ<br />

(เหมือนอย่างที่บ้านกระจกหลังนั้นควรจะเป็น)<br />

กระท่อมหลังนี้ประกอบไปด้วยห้องนั่งเล่น พื้นที่<br />

ประกอบอาหาร ห้องน้ำา และห้องนอน เพื่อ<br />

อำานวยความสะดวกสบายแบบสมัยใหม่ ทุก<br />

พื้นที่ถูกออกแบบและจัดวางให้อยู่ภายในผังพื้น<br />

ขนาดย่อมสองชั้น หน้าต่างสูงจากพื้นยันเพดาน<br />

เปิดพื้นที่ภายในออกสู่ชานนอกบ้าน ถัดออกไป<br />

เป็นลานหินกรวดไว้สำาหรับปิ้งบาร์บีคิวและก่อ<br />

ไฟ การเข้าถึงกระท่อมหลังนี้ไม่ต้องเดินบุกป่า<br />

ฝ่าดงแต่อย่างใด เพราะคุณสามารถขับรถไปถึง<br />

ตัวอาคารได้เลย (ดังที่ผู้มาเยือนมาบางคนทำ า<br />

ด้วยความไม่รู้ ทำาให้ไม่ได้สัมผัสประสบการณ์<br />

การเข้าถึงพื้นที่ที่สถาปนิกออกแบบเอาไว้อย่าง<br />

ตั้งใจ) แต่หากเดินไปตามทางที่ว่า การเข้าถึง<br />

ตัวอาคารที่ถูกออกแบบไว้จะนำาพาผู้มาเยือน<br />

ไปเผชิญหน้ากับผิวผนังอาคารรูปลักษณ์โดด<br />

เด่นด้วยไม้เผาไฟสีเข้ม ที่ทำ าหน้าที่เป็นทั้งองค์-<br />

ประกอบที่สร้างความประทับใจแรก เป็นภาพ<br />

จำาและหัวใจของโครงการ เช่นเดียวกับทำา<br />

หน้าที่สะท้อนแนวทางสถาปัตยกรรมของ<br />

Sher Maker สำานักงานออกแบบสถาปัตยกรรม<br />

รุ่นใหม่ ไฟแรง นำาโดยพัชรดา อินแปลง และ<br />

ธงชัย จันทร์สมัคร<br />

แปลงที ่ดินของอาคารนี ้มีรูปทรงสี ่เหลี ่ยมผืนผ้า<br />

โดยฝั่งที่สั้นกว่านั้นหันหน้าไปทางถนนหลักด้าน<br />

ตะวันออกและไปสิ้นสุดที่ลำาธารเล็กๆ ในด้าน<br />

ทิศตะวันตกที่อยู่ติดกับถนนลูกรังที่มักมีคนใน<br />

พื้นที่เดินเท้าหรือขับมอเตอร์ไซค์ผ่านไปมา เมื่อ<br />

เข้ามาจากถนนสู่ผืนที่ดิน ตัวอาคารจะปรากฏ<br />

ให้เห็นแต่ไกลพร้อมกลุ่มต้นไม้สองกลุ่มปรากฏ<br />

OLD WOOD, NEW LIFE<br />

ขนาบข้าง ทำาหน้าที่เหมือนกรอบรูปให้กับตัว<br />

อาคารและบดบังบางส่วนไว้ในเวลาเดียวกัน ตัว<br />

กระท่อมตั้งอยู่พื้นที่ที่สูงกว่าพื้นที่โดยรอบ โดย<br />

ตัวโครงสร้างอาคารนั้นถูกยกสูงขึ้นจากพื้นดิน<br />

ดังเช่นอาคารไม้ท้องถิ่นที่พบเห็นได้ทั่วไปใน<br />

ภูมิภาคนี้ ทางเดินยกระดับนำ าผู้มาเยือนเข้าสู่<br />

ประตูทางเข้าหลักของที่พัก นำาพาเราให้ประจัน<br />

หน้ากับแผงผนังด้านหน้าของกระท่อม เมื่อเดิน<br />

เข้าไปสู่ภายใน อาคารทำาหน้าที่เป็นเหมือนพื้น<br />

หลัง เป็นฉากให้กับโลกภายนอก ก่อนที่ความ<br />

สนใจของเราจะหันออกไปหาพื้นที่ด้านนอกและ<br />

วิวธรรมชาติที่ปรากฏอยู่เบื้องหน้า<br />

สถาปนิกต้องการที่จะสร้างผิวอาคารที่โดดเด่น<br />

และสร้างความประทับใจเมื่อแรกเห็น วัสดุและ<br />

เทคนิคการก่อสร้างหลายรูปแบบถูกนำามาพูด<br />

คุยถกเถียงกับลูกค้าที่หนึ่งในนั้นเป็นกราฟิค<br />

ดีไซเนอร์ที่ผันตัวมาเป็นนักทำ าเฟอร์นิเจอร์อย่าง<br />

วชิระ ทองหล่อ พวกเขายังคิดไปถึงการลองใช้<br />

วิธีการย้อมครามกับไม้ อันเป็นเทคนิคที่วชิระได้<br />

ทดลองกับงานของเขามาแล้วระยะหนึ่ง ก่อนที่<br />

จะตกลงใช้วิธี shou sugi ban (หรือ yakisugi)<br />

วิธีการเตรียมไม้ซีดาร์สำาหรับปิดพื้นผิวที่เป็น<br />

เทคนิคที่คงอยู่มาหลายร้อยปีจากญี่ปุ่นที่ตอนนี้<br />

กำาลังกลับมาเป็นที่นิยม โดยเทคนิคดังกล่าวได้<br />

รวมเอาวิธีการเผาไม้ อบเย็น ทำาความสะอาด<br />

และเคลือบผิวไม้ด้วยน้ำามันธรรมชาติ ผลลัพธ์<br />

ที่ได้คือไม้โทนดำาเข้มที่มีคุณสมบัติทนทานต่อ<br />

ไฟ รา น้ำาและแมลง พัชรดาอธิบายว่าเทคนิค<br />

ดังกล่าวถูกนำามาประยุกต์ใช้กับงานนี้เพื่อสร้าง<br />

สุนทรียะมากกว่าการเพิ่มการป้องกันการเสื่อม<br />

ของคุณสมบัติทางกายภาพของวัสดุ ไม้เนื้อแข็ง<br />

เก่าที่ผ่านการใช้งานมาแล้วถูกนำ ามาจากหลาก-<br />

หลายร้านในอำาเภอบ้านธิ จังหวัดลำ าพูน ซึ่งเป็น<br />

แหล่งซื้อขายไม้เก่าบริเวณรอยต่อระหว่างลำ าพูน<br />

กับเชียงใหม่ สภาพเดิมของไม้เหล่านี้มีสีและพื้น<br />

ผิวที ่แตกต่างกันไป ด้วยการใช้เทคนิค shousugi<br />

ban จึงช่วยสร้างความเป็นอันหนึ่งอัน<br />

เดียวให้กับไม้จากหลากหลายที่รวมไปถึงการ<br />

กำาหนดการไล่สีอีกด้วย<br />

สำานักงานของ Sher Maker ตั้งอยู่ในจังหวัด<br />

เชียงใหม่ ซึ่งเป็นความตั้งใจที่จะฉีกตัวเองออก<br />

มาจากบริบทของเมืองหลวงที่บริษัทสถาปนิก<br />

มักจะกระจุกตัวกันอยู่ พวกเขาทำางานกับช่าง<br />

ฝีมือท้องถิ่น แต่อย่างไรก็ดี “เราไม่ได้เป็นสาย<br />

67<br />

หัตถกรรมฮาร์ดคอร์อะไรขนาดนั้น” สำาหรับ<br />

Sher Maker พวกเขาให้ความสนใจกับการ<br />

พัฒนาวิธีการออกแบบที่จะช่วยให้เกิด “การ<br />

แสดงออกถึงความเป็นมนุษย์ในระดับสูง” โดย<br />

พัชรดาอ้างอิงไปถึงงานของสถาปนิกอย่าง<br />

Carlo Scarpa “เราไม่ได้ชอบภาษางานของเขา<br />

แต่เราชอบวิธีการออกแบบวิธีการก่อสร้างของ<br />

เขา เช่น ในอาคารสักหลังหนึ่ง ใน 100% จะมี<br />

15% ที ่จะเป็นการแสดงถึง human expression<br />

ในรายละเอียดของอาคาร เช่น การย่อมุมที่ต้อง<br />

ใช้ทักษะช่างขั้นสูงในการสร้าง ในขณะที่ส่วน<br />

อื่นๆ ของอาคารจะเป็นเทคนิคการก่อสร้างที่ช่าง<br />

ปกติทำาได้ ส่วน 15% นี้จะต้องการทักษะขั้นสูง<br />

กว่ามาก ต้องใช้ช่างที่มีความตั้งใจสูงมาก”<br />

สำาหรับกระท่อมหลังนี้ 85% คืองานโครงสร้าง<br />

เหล็กและเทคนิคการก่อสร้างที่ช่างท้องถิ่น<br />

สามารถรับมือได้อย่างไม่ยากเย็นอะไร ในขณะ<br />

ที ่อีก 15% หรือส่วนที ่พัชรดาเรียกว่า “hardcore<br />

expression” ของงานปิดพื้นผิวด้วยแผ่นไม้<br />

นั้นเป็นส่วนที่ทำาขึ ้นที ่สตูดิโอของสถาปนิกเอง<br />

สตูดิโอที่ว่าเป็นโครงสร้างที่มีหลังคาจั่วขนาด<br />

ใหญ่ เหมือนโรงงานช่างมากกว่าสำานักงาน<br />

ออกแบบ โดยผู้อยู่เบื้องหลังคือทีมสถาปนิกและ<br />

นักศึกษาที่ควบคุมการเผาไม้ด้วยมือ เพื่อให้ได้<br />

มาซึ่งระดับความไหม้ที่ต่างกันของไม้เพื่อให้เกิด<br />

การไล่สีบนเปลือกหุ้มอาคาร โครงสร้างเหล็ก<br />

ผอมบางและหลังคาแบนเมื่อถูกนำามารวมเข้า<br />

กับไม้ที่มีพื้นผิวลวดลายชัดเจนทำ าให้อาคารดู<br />

ทันสมัยและมีความเป็นท้องถิ่นในเวลาเดียวกัน<br />

เมื่อมองใกล้ๆ ผลลัพธ์ที่ได้คือพื้นผิวไหม้ที่ไม่<br />

เท่ากัน และความหยาบเล็กน้อยที่สะท้อนร่อง<br />

รอยของมือมนุษย์ และความเป็นธรรมชาติที่<br />

รายล้อมอยู่รอบตัวอาคาร<br />

15% ของ Sher Maker นั้นไม่ได้ผูกติดอยู่กับวิธี<br />

การหรือรูปแบบใดเป็นพิเศษ แต่เป็นการค้นหา<br />

รูปแบบการก่อสร้างหรือแสดงออกถึงวัสดุ และ<br />

กระบวนการทำางานรูปแบบใหม่ ๆ อย่างต่อ<br />

เนื่อง ความพยายามนี้ถูกขับเคลื่อนด้วยความ<br />

หลงใหลของสถาปนิกต่อการสร้างสรรค์สิ่งต่างๆ<br />

ด้วยมือของมนุษย์ แม้ไม่มี 15% ที่ว่า อาคาร<br />

หลังหนึ่งก็ยังคงดูดี ใช้งานได้ปกติ แต่ด้วย 15%<br />

นี้เองที่สถาปัตยกรรมจะมีชีวิตอยู่อย่างมีพลัง<br />

และความหมาย


68<br />

4


69<br />

<strong>04</strong><br />

ทางเดินยกระดับเข้าสู่<br />

ที่พักภายใน ซึ่งอาคาร<br />

เป็นเหมือนฉากบังทิวทัศน์<br />

ด้านหลัง


2<br />

70<br />

theme / review<br />

To think of a cabin in the woods might conjure up<br />

an image of utter seclusion atop the mountains, or<br />

in a forest studded with trees and the cries of wild<br />

animals…that’s not quite the case here at Wood and<br />

Mountain Cabin. While it does intend to be a place<br />

where one can experience being in the ‘middle of<br />

nowhere’ in a single private cabin on a large site<br />

with no services and guests are left to their own<br />

devices, its appeal is nevertheless geared towards<br />

those incorrigible creatures of the metropolis. Located<br />

just 20 kilometers from the center of Chiang Mai,<br />

this is not so much Walden as it is Plano, a Farnsworth<br />

for fleeting visitors (as perhaps that glass<br />

house should have been).<br />

The cabin contains a living room, pantry, bathroom<br />

and bedroom all fitted with modern comforts,<br />

carefully curated and arranged across two compact<br />

floor plans. Full-height glazed windows open up<br />

the living area onto an outdoor patio, beyond which<br />

is a gravel area for barbecuing. No trekking across<br />

the wilderness is involved in reaching the cabin, in<br />

fact, you can drive right up to it (as some guests do<br />

– inadvertently bypassing the approach so carefully<br />

laid out the architects). But that approach, leading<br />

towards a solid façade composed almost entirely<br />

of charred timber cladding, is at once the face, the<br />

image, and the essence of the project, as well as<br />

reflecting the essence of the architectural approach<br />

of Sher Maker, a young architectural practice led by<br />

Patcharada Inplang and Thongchai Chansamak.<br />

The site is a long rectangular parcel of land, with the<br />

shorter sides fronting the main road to the east and<br />

terminating in a small creek to the west, abutting the<br />

latter is a small dirt path, where locals on foot and<br />

motorcycles pass by from time to time. Once you<br />

enter the site from the road, the cabin is visible in the<br />

distance, being framed as well as partly obscured<br />

by two clusters of trees. The cabin is situated on a<br />

slightly elevated area of the site and the structure itself<br />

is raised further from the ground like vernacular<br />

timber buildings with an elevated walkway leading<br />

to the entrance, orienting our bodies to face the<br />

front façade straight on. Once you enter the cabin,<br />

the building instead acts as a kind of backdrop, a<br />

screen against the outside world, and the focus is<br />

oriented towards the outdoor spaces and the view of<br />

the greenery beyond.<br />

05<br />

ผังพื้นอาคารเป็นอาคาร<br />

เปิดโล่งแบ่งสัดส่วนเป็น<br />

ส่วนนั่งเล่น ครัว ห้องน้ำา<br />

และที่นอนบนชั้นลอย<br />

5


71<br />

6<br />

06<br />

ไม้เก่าจากลำาพูนที่รวบรวม<br />

มาประยุกต์ใหม่ด้วย<br />

เทคนิค Shou Sugi ban<br />

เกิดเป็นไม้โทนดำาเข้ม<br />

กลมกลืนกัน


72<br />

theme / review<br />

7<br />

07<br />

พื้นที่ส่วนระเบียงยื่นออก<br />

มาจากห้องพักเปิดออกสู่<br />

ลานหินกรวด<br />

08<br />

เทคนิคการเตรียมไม้ซีดาร์<br />

แบบญี่ปุ่นโดยการเผาไม้<br />

อบเย็น ทำาความสะอาด<br />

เคลือบผิวไม้ด้วยน้ำามัน<br />

ธรรมชาติ<br />

8<br />

Sher Maker’s ‘15 percent’ is not tied to any particular method<br />

or style, but is a continual exploration for new material<br />

expressions and working processes, driven at its core by the<br />

architects’ penchant for making things with their hands.


OLD WOOD, NEW LIFE<br />

73<br />

The architects wanted to create a façade with an<br />

impact. A range of materials and techniques were<br />

discussed with the clients, one of whom is a graphic<br />

designer turned furniture maker Wachira Thonglor.<br />

They even toyed with the idea of using indigo dye on<br />

wood, a technique that Thonglor has been experimenting<br />

with in his own work, before settling instead<br />

on shou sugi ban (also known as yakisugi), the<br />

centuries-old Japanese technique of treating cedar<br />

cladding that has been gaining in popularity recently<br />

and involves charring, cooling, cleaning and finishing<br />

wood with natural oil, resulting in blackened wood<br />

with improved resistance to fire, mold, water and insects.<br />

Inplang explains that the technique has been<br />

applied here not so much to increase the material’s<br />

weathering properties, but rather for aesthetics.<br />

As the reclaimed hardwood for the cladding was<br />

sourced from various sellers in the Ban Thi district<br />

of Lamphun province – well-known in the area as<br />

a hub for reclaimed timber – they came in different<br />

conditions, varying in colour and texture; using the<br />

shou sugi ban technique allows for the creation of<br />

uniformity in the wood as well as the colour gradation<br />

effect.<br />

9<br />

10<br />

09<br />

รูปตัดอาคาร<br />

10<br />

บรรยากาศภายใน<br />

ห้องพัก


74<br />

11<br />

11<br />

บรรยากาศพื้นที่ภายใน<br />

ห้องพักที่แสดงความเชื่อม<br />

ต่อทางสายตากับภายนอก


OLD WOOD, NEW LIFE<br />

75<br />

เนตรี วรรณเทพสกุล<br />

นั กเขียนด้านสถาปั ตย-<br />

กรรมและการออกแบบ<br />

ปั จจุ บั นเป็ นอาจารย์ สอน<br />

ด้านสถาปั ตยกรรมอยู่<br />

ที่คณะสถาปั ตยกรรม-<br />

ศาสตร์และการผังเมือง<br />

มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์<br />

และยังมีความสนใจใน<br />

เทคนิคการนำาเสนอทาง<br />

สถาปั ตยกรรมและสื่อ<br />

Natre<br />

Wannathepsakul<br />

writes about architecture<br />

and design<br />

and currently teaches<br />

architecture at Thammasat<br />

University.<br />

Her interests include<br />

architectural representation<br />

techniques and<br />

media.<br />

The architects’ office is located in Chiang Mai,<br />

purposefully, as a corrective against what they see<br />

as the over-concentration of architectural practices<br />

in the capital. They work with local craftsmen,<br />

but “we are not hardcore craft,” says Inplang. Sher<br />

Maker are in fact concerned with developing design<br />

methods that allow for what they call ‘ a high level of<br />

human expression’. Inplang cites the works of Carlo<br />

Scarpa: “we are not necessarily interested in his<br />

design language, but we like his design method. For<br />

example, in a particular building, out of 100 percent,<br />

there might be 15 percent that is about human expression,<br />

building details such as corner joints that<br />

involve a lot of skills to create, while the rest of the<br />

building involves typical construction techniques.<br />

The 15 percent requires a much higher level of skill<br />

and deliberation from the builders.”<br />

For the cabin, the 85 percent involves a simple steel<br />

structure and construction techniques that local<br />

builders can easily handle, while the 15 percent, the<br />

‘hardcore expression’ of the timber cladding was<br />

made back at the architects’ studio – a shed with a<br />

huge gable roof that is more workshop than an office<br />

– by a team of staff and students who manually<br />

control the burning process to achieve the different<br />

levels of charring required for different parts of the<br />

façades. The slender steel structure and flat roof<br />

combined with the highly-textured wood make the<br />

building appear at once both modern and vernacular.<br />

Up close, the result of the uneven charring is<br />

a slight roughness that captures the imprint of the<br />

human hand, as well as reflecting the cabin’s setting<br />

within the natural landscape.<br />

Sher Maker’s ‘15 percent’ is not tied to any particular<br />

method or style, but is a continual exploration for<br />

new material expressions and working processes,<br />

driven at its core by the architects’ penchant for<br />

making things with their hands. You can still have<br />

perfectly fine and functional buildings without it, but<br />

it is in this 15 percent that architecture lives.<br />

fb.com/shermaker<br />

shermaker.com<br />

12<br />

มุมมองจากภายในเคบิน<br />

เปิดออกสู่บรรยากาศ<br />

ภายนอก<br />

12<br />

Project: Wood and Mountain Company name: Sher Maker Location: Mae Rim,Chiangmai, Thailand Building Type: Cabin Completion Year: <strong>2021</strong><br />

Area: 100 sq.m. Lead Architect: Patcharada Inplang, Thongchai Chansamak, Nat Tangchonlatip Burning&Fabricator: Akapan Kanyen, Thanapong<br />

Kiwtodsingkorn, Nat Tangchonlatip, Sirapapra Thinnang Structure Engineer: Pilawan Piriyapokhai Builder Team: Sher Maker builder team Attipol<br />

Bamrungyai Materialization: Used wood burn in surface / Mae rim ceramic tile


76<br />

theme / review<br />

Nature<br />

Meets<br />

Culture<br />

1<br />

In a new hotel complex in Bhutan, Habita Architects has accomplished<br />

an architectural design that embraces and respects nature with an understanding<br />

of the country’s vernacular architecture.<br />

Text: Pitirat Yoswattana<br />

Photo Courtesy of Habita Architects


77<br />

01-02<br />

พื ้นที ่ส่วนกลาง<br />

Six Senses Para<br />

2


78<br />

theme / review<br />

หากสถาปัตยกรรมพื้นถิ่นเป็นภูมิปัญญาที่<br />

สะท้อนแนวคิดการจัดการ แก้ปัญหา และปรับ<br />

ตัว ของกลุ ่มชน สะท้อนออกมาในการวางผัง<br />

รูปทรง โครงสร้างและวัสดุอาคาร การออกแบบ<br />

อาคารในต่างถิ่นจึงจำาเป็นอย่างยิ่งที่ต้องศึกษา<br />

เหตุผลและแนวคิดเหล่านั้นเพื่อปรับใช้กับโจทย์<br />

ที ่ได้รับ ซึ ่งเป็นสิ ่งที ่ บริษัทสถาปนิกแฮบบิตา<br />

ยึดเป็นแนวทางสำาคัญในการออกแบบโรงแรม<br />

และรีสอร์ทเสมอมา เพราะเชื่อว่าสถาปัตยกรรม<br />

พื้นถิ่นผ่านการพิสูจน์ด้วยกาลเวลาแล้วว่า<br />

เหมาะกับที่นั้นๆ และ Six Senses Bhutan ก็ถูก<br />

ออกแบบด้วยแนวทางดังกล่าว<br />

ประเทศภูฏานมีกฎหมายควบคุมว่าสถาปัตย-<br />

กรรมที ่จะถูกสร้างขึ ้นต้องเป็น Bhutanese<br />

Architecture เท่านั้น และต้องผ่านการอนุมัติ<br />

ในระหว่างการออกแบบด้วย แม้จะมิได้บัญญัติ<br />

ลักษณะไว้ชัดเจน แต่ทางแฮบบิตาศึกษาค้นคว้า<br />

ผ่านอาคารจริง และเอกสารอ้างอิงต่างๆ ตาม<br />

ประเภทของอาคาร สภาพแวดล้อมของที่ตั้ง<br />

สภาพภูมิอากาศ และลักษณะอาคารแต่ละ<br />

ภูมิภาค นำาไปสู่แนวคิดในการออกแบบบนพื้น<br />

ฐานของสถาปัตยกรรมพื้นถิ่น จนได้รับรางวัล<br />

ระดับนานาชาติ อย่างเช่น Prix Versailles-<br />

2019 World winner สาขา Hotel Design<br />

รางวัล AHEAD Asia hospitality Awards ใน<br />

Resort Category และ 2nd Place Global<br />

Sanctuary AHEAD Awards, 2020 รางวัล<br />

World winner ในสาขา Resort ของ รางวัล<br />

Hospitality Design เป็นต้น<br />

ราชอาณาจักรภูฏาน ประเทศขนาดเล็กที่อุดม<br />

ไปด้วยทรัพยากรทางธรรมชาติและวัฒนธรรม<br />

จุดหมายในการเดินทางของใครหลายๆ คน<br />

การเข้าประเทศมีการควบคุมโดยกำาหนดแพ็ก<br />

เกจค่าใช้จ่ายขั้นต่ำาของนักท่องเที่ยวต่อวัน และ<br />

ต้องมีแผนการเดินทางที ่ชัดเจนผ่านบริษัททัวร์<br />

ทางโครงการจึงมีแนวคิดออกแบบประสบการณ์<br />

การเดินทางของผู้เข้าพัก (Journey design) ให้<br />

แวะพักไปตามเมืองต่างๆ ที่เป็นจุดท่องเที่ยว<br />

หลัก 5 เมือง ได้แก่ Thimphu, Paro, Punakha,<br />

Gangtey และ Bumthang กระจายเป็นโครงการ<br />

ขนาดเล็กที่บริหารจัดการร่วมกัน ภายใต้<br />

ปรัชญาหลักของ Six Senses คือ Responsible -<br />

Luxury ความหรูหราสะดวกสบายที่ยังคงใส่ใจ<br />

และรับผิดชอบต่อสิ ่งแวดล้อม<br />

สถาปนิกจึงได้นำาเสนอแนวคิดให้แต่ละโครงการ<br />

โดยใช้จุดเด่นของที่ตั้ง และความเข้าใจในสถา-<br />

ปัตยกรรมพื้นถิ่น ร่วมกับรายละเอียดลักษณะ<br />

อาคารของแต่ละภูมิภาค และได้ทีม Six Senses-<br />

Creative ร่วมออกแบบ Interior design สนับสนุน<br />

แนวคิดหลักได้เป็นอย่างดี ประกอบด้วยห้องพัก<br />

82 ห้องและวิลล่า แบ่งเป็น Six Senses Thimphu<br />

มีห้องพัก 20 ห้องและวิลล่า 5 หลัง โรงแรม<br />

ตั้งอยู่บนเขาสูง ซึ่งสามารถมองเห็นเมืองทิมพู<br />

ซึ่งเป็นเมืองหลวงเบื้องล่างผู้ออกแบบจึงใช้<br />

แนวคิด “Castle in the Sky” จากความชื่นชอบ<br />

ในแอนิเมชันเรื่องหนึ่ง และความสอดคล้องของ<br />

เนื้อหาและบริบทในเชิงความหมายคือปราสาทบน<br />

ท้องฟ้า โดยให้ความรู้สึกลอยอยู่บนฟ้าด้วยการใช้<br />

น้ำาตื้น (Reflected pond) เป็นองค์ประกอบสำาคัญ<br />

เป็นผืนน้ำาที่สะท้อนท้องฟ้าและมวลเมฆมาอยู่<br />

เบื้องหน้าอาคารส่วนกลาง การตกแต่งภายในก็ใช้<br />

แนวคิดเดียวกันโดยการใช้องค์ประกอบที่สะท้อน<br />

ถึงก้อนเมฆ ไม่ว่าจะเป็นริ้วเมฆบนฝ้าเพดาน และ<br />

ลวดลายของพรม ที่ถูกถักทอเป็นลายก้อนเมฆ<br />

ในแบบประเพณี<br />

Six Senses Paro มีห้องพัก 16 ห้องและวิลล่า<br />

4 หลัง ใกล้กับที ่ตั ้งมีซากอาคารหินก่อโบราณ<br />

จึงนำาไปสู่แนวคิดที่จะคืนชีวิตให้กับซากอาคาร<br />

ดังกล่าว โดยการใช้วัสดุ และเทคนิคในการ<br />

เรียงหินเช่นเดียวกับซากปรักหักพัง เพื่อให้ซาก<br />

อาคารเก่าเป็นเสมือนส่วนหนึ่งของอาคารโรงแรม<br />

ที่สร้างขึ้นมาใหม่ ในทางกลับกันอาคารของ<br />

โรงแรมก็เสมือนเป็นส่วนหนึ่งของซากอาคารเก่า<br />

ให้อดีตกับปัจจุบันประสานกันและดำารงอยู่ร่วม<br />

กันต่อไปตามแนวคิด “Living Ruins”<br />

Six Senses Punakha มีห้องพัก 16 ห้องและ<br />

วิลล่า 3 หลัง เมื่อเดินทางสู่พูนาคา ทัศนียภาพ<br />

ที่เห็นได้โดยทั่วไปคือนาขั้นบันได และบ้านของ<br />

ชาวนาที่ตั้งอยู่เรียงราย ในระหว่างกระบวนการ<br />

ออกแบบ ผู้ออกแบบได้พบภาพเก่าที่มีระเบียง<br />

ที่ยื่นไปในอากาศของบ้านชาวนาหลังหนึ่ง ภาพ<br />

ดังกล่าวเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้ออกแบบนำาเสนอ<br />

แนวคิด “Flying Farmhouse” วางอาคารส่วน<br />

กลางให้ยื่นไปในอากาศ เหมือนลอยอยู่เหนือนา<br />

ขั ้นบันไดเบื ้องล่าง<br />

Six Senses Gangtey มีห้องพัก 8 ห้องและ<br />

วิลล่า 1 หลัง กังเตเป็นเมืองที่นกกระเรียน<br />

คอดำา (black-necked cranes) ซึ่งเป็นนก<br />

อนุรักษ์อพยพมาจากธิเบตเป็นประจำาในฤดู<br />

หนาว และมองเห็นได้ชัดเจนจากที่ตั้งโรงแรม<br />

จึงออกแบบพื้นที่ส่วนกลางเป็นพื้นที่สำ าหรับดูนก<br />

นำามาซึ ่งแนวคิดในการออกแบบ “Bird Watching<br />

Bridge” โดยใช้ลักษณะโครงสร้างของสะพาน<br />

ซึ่งเห็นได้โดยทั่วไป เป็นโครงสร้างหลัก<br />

ส่วน Six Senses Bumthang มีห้องพัก 8 ห้อง<br />

และวิลล่า 1 หลัง ผู้ออกแบบต้องการให้อาคาร<br />

เป็นส่วนหนึ่งของป่าสนที่อยู่รายรอบที่ตั้ง นำ ามา<br />

ซึ่งแนวคิด “Forest in the Forest” ใช้เส้นตั้ง<br />

เป็นองค์ประกอบหลัก ให้ล้อไปกับป่าสน เมื่อ<br />

ผู้มาเยือนมาถึงพื้นที่ส่วนกลาง จะพบกับลานที่<br />

มีต้นสนเดิมทะลุผ่าน มีสวนส่วนตัวในห้องพัก<br />

แต่ละห้อง เป็นความตั้งใจให้รู้สึกว่าในอาคารมี<br />

ป่า และในป่ามีอาคาร<br />

ปัจจุบัน ภูฏาน นอกจากจะปล่อยคาร์บอน<br />

จำานวนน้อยแล้ว ยังมีป่าไม้ที่ปล่อยออกซิเจน<br />

จำานวนมาก และมีปริมาณเพิ่มขึ้นทุกปี มีการ<br />

ผลิตกระแสไฟฟ้าพลังงานน้ำา เป็นพลังงาน<br />

หมุนเวียนสะอาด ลดการใช้ฟืน น้ำามันและ<br />

ถ่านหิน ส่งออกพลังงานให้ประเทศเพื่อนบ้าน<br />

ประกอบกับจำานวนประชากรน้อย มีศาสนาและ<br />

ความเชื่อที่ผูกพันธ์กับธรรมชาติ นโยบายรัฐที่<br />

มิได้มุ่งความมั่งคั่งทางเศรษฐกิจ แต่ใส่ใจความ<br />

สุขของประชาชน ธรรมชาติ และวัฒนธรรม<br />

ส่งเสริมพลังงานยั่งยืน ทำาให้ภูฏานเป็นประเทศ<br />

แรกที่มีอัตราการปล่อยคาร์บอนติดลบ (Carbon-Negative<br />

Country)<br />

ด้วยเหตุนี้ โครงการ Six Senses Bhutan จึง<br />

ไม่จำาเป็นต้องใช้เทคโนโลยีที่ซับซ้อน แต่เน้นการ<br />

ออกแบบอาคารที ่โอนอ่อนตามสิ ่งแวดล้อม<br />

บนความเข้าใจสถาปัตยกรรมพื้นถิ่น ตั้งแต่ การ<br />

วางผังโครงการ (Resort Layout) เนื่องจากเป็น<br />

รีสอร์ทที่มีจำานวนห้องไม่มาก เน้นประสบการณ์<br />

ของผู้เข้าพักให้สัมผัสธรรมชาติอย่างแท้จริงที่<br />

ตั้งอยู่ท่ามกลางหุบเขาสวยงาม อากาศดี ผู้-<br />

ออกแบบจึงจัดวางอาคารให้ลดหลั ่นตามเนินเขา<br />

(Contour) กระจายแทรกไปกับธรรมชาติ สร้าง<br />

ความเป็นส่วนตัวให้กับผู้เข้าพักได้อีกด้วย เสริม<br />

ด้วยการสร้างพื้นที่ส่วนกลางตามแนวคิดหลัก<br />

ของแต่ละโครงการให้มีความหมาย แตกต่าง<br />

และน่าจดจำา


ด้วยข้อบังคับทางกฎหมาย และด้วยความเป็น<br />

รีสอร์ทแนวธรรมชาติ รูปทรงและวัสดุอาคารจึง<br />

เป็นไปตามแนวทางของ Bhutanese Architecture<br />

โดยอาคารทั้งหมดเป็นอาคารทรงเตี้ย<br />

(Low-rise) มีความสูงเพียงสองชั้น ขนาดเล็ก<br />

วางสัดส่วนอาคาร และหลังคาจั่วตามแบบอาคาร<br />

ท้องถิ ่น ซึ ่งเหมาะสมกับที ่ตั ้งและภูมิอากาศ<br />

ไม่จำาเป็นต้องนำาเข้าวัสดุและเทคโนโลยีการ<br />

ก่อสร้างที่ซับซ้อนไปกว่าที่มีใช้กันอยู่ในประเทศ<br />

ในส่วนของ โครงสร้างและผนังอาคาร แม้การ<br />

ก่อสร้างแบบดั้งเดิมในภูฏานจะใช้ผนังรับน้ำ า-<br />

หนัก (Bearing Wall) ร่วมกับงานไม้ในชั้นบน<br />

และหลังคา แต่ปัจจุบันนิยมใช้ระบบเสาคาน<br />

คอนกรีตเสริมเหล็กกันทั่วไป ผู้ออกแบบจึงใช้<br />

เสาคานร่วมกับการก่อผนังหนา 40-60 ซม.<br />

สอบเอียงตามแบบท้องถิ่น ทำาหน้าที่ช่วยเป็น<br />

ฉนวนอาคาร ส่วนที่ Six Senses Paro ใช้ผนัง<br />

ก่อหินจริงโดยควบคุมให้ได้รูปแบบที่สวยงาม<br />

ส่วนผนังดินอัด (Rammed Earth) แม้เป็น<br />

เทคนิคท้องถิ่น แต่ต้องการการดูแลรักษาค่อน<br />

ข้างมากสำาหรับอาคารประเภทรีสอร์ท จึงมีใช้<br />

น้อยเพียงบางอาคารเท่านั้น เช่น ในกลุ่มอาคาร<br />

สปาของพูนาคา<br />

NATURE MEETS CULTURE<br />

ทางโครงการยังใช้งานไม้ในหลายส่วน เนื่องจาก<br />

เป็นวัสดุท้องถิ่นที่ยั่งยืน มีช่างที่ชำ านาญอยู ่แล้ว<br />

เพียงปรับขนาดและระยะต่างๆให้เหมาะสมกับ<br />

อาคาร ทั้งในงานพื้น ผนัง ประตูหน้าต่าง และ<br />

โดยเฉพาะโครงสร้างหลังคาไม้ ใช้ระบบหลังคา<br />

ทรงจั่วแบบดั้งเดิม แต่มีชายคายื่นยาวมาก มุง<br />

ด้วยไม้แผ่น (Shingle roof) แต่ติดตั้งให้มั่นคง<br />

ขึ้น เสริมด้วยหินวางทับด้านบน ใต้หลังคาจั่ว<br />

ลงมา จะเป็นช่องอากาศเหนือหลังคาแบนของ<br />

อาคาร (Double-Layered roof) ซึ่งใช้โครงไม้<br />

และหลังคาเบา โดยแบบดั ้งเดิมจะปูทับด้วยดิน<br />

เป็นฉนวนให้อาคารอีกส่วนหนึ่ง<br />

อย่างไรก็ตาม วัสดุบางอย่างอาจถูกนำาเข้าเท่า<br />

ที่จำาเป็นจากอินเดียเป็นปกติ เช่น กระจก โดย<br />

โครงการใช้กระจกสองชั ้น (Double-Glazing)<br />

ทั้งหมด และอุปกรณ์ประตูหน้าต่างที่ไม่สามารถ<br />

ผลิตได้เองในประเทศ เป็นต้น ด้วยลักษณะที่<br />

เหมาะสมกับพื้นที่และภูมิอากาศดังกล่าว ในส่วน<br />

ของงานระบบอาคารจึงเป็นไปตามมาตรฐาน<br />

อาคารสาธารณะที่เหมาะสมและรับผิดชอบ<br />

ต่อสิ่งแวดล้อม เสริมความสบายให้ผู้เข้าพัก<br />

ด้วยระบบการทำาความร้อนที่พื้นอาคาร ระบบ<br />

ทำาความเย็นในหน้าร้อน ระบบน้ำาร้อนสำาหรับ<br />

79<br />

สระว่ายน้ำา เมื่อไม่จำาเป็นต้องใช้เทคโนโลยีที่<br />

ซับซ้อน ก็เพียงพอที่จะเป็นส่วนหนึ่งของสมดุล<br />

คาร์บอนในประเทศได้<br />

เมื่อรวมเอาแนวคิดการออกแบบแต่ละโครงการ<br />

ผนวกเข้ากับสิ่งแวดล้อมที่สวยงาม รูปทรง<br />

และวัสดุอาคารที่กลมกลืนไปกับพื้นที่ เสริม<br />

ด้วยงานตกแต่งภายในที่สอดคล้อง และงาน<br />

ภูมิสถาปัตยกรรมที่เน้นใช้พืชพรรณท้องถิ่น<br />

ร่วมกับของเดิมอย่างเป็นธรรมชาติ โครงการ<br />

นี้จึงเป็นตัวอย่างที่ดีของการออกแบบที่เรียนรู้<br />

จากสถาปัตยกรรมพื้นถิ่นและที่ตั้ง ไม่สร้างสิ่ง<br />

แปลกปลอมที่ฝืนกับพื้นที่ ก็สามารถสร้างสรรค์<br />

โครงการให้โดดเด่นจนได้รับการยอมรับจาก<br />

ผลรางวัลมากมาย และยังเป็นตัวอย่างการ<br />

ออกแบบเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการสร้างสมดุล<br />

คาร์บอน (Carbon Neutrality) หากรวมกับ<br />

การจัดการโรงแรมที ่เน้นความใส่ใจในสิ ่งแวดล้อม<br />

สร้างความตระหนักรู้ให้นักเดินทาง ก็เชื่อว่า<br />

จะเป็นส่วนหนึ่งของการท่องเที่ยวที่ยั่งยืน<br />

(Sustainable Tourism) ในประเทศภูฏานได้<br />

เป็นอย่างดี<br />

03<br />

บรรยากาศภายนอก<br />

ของ Villa ที่ Six Senses<br />

Thimphu<br />

3


80<br />

4


81<br />

<strong>04</strong><br />

Prayroom-Living Dinning<br />

room Six Senses Thimphu


82<br />

theme / review<br />

1 ENTRANCE<br />

2 ARRIVAL DECK<br />

3 LIVING ROOM<br />

4 LIBRARY<br />

5 SERVICE BAR<br />

6 GUEST’S TOILETS<br />

7 CORRIDOR<br />

8 DINNING ROOM<br />

9 COURTYYARD<br />

10 OUTDOOR DECK<br />

11 KITCHEN<br />

12 STORAGE<br />

5<br />

Vernacular architecture is a form of wisdom that<br />

reflects a community’s skills and intellectual ability<br />

to manage, solve problems and adjust, creating<br />

instinctively derived solutions, which appear in the<br />

form of a building’s planning, shapes, structures<br />

and materials. Designing a building in a foreign land<br />

demands a great deal of study into the logic and<br />

ideas behind the vernacular elements of its architecture,<br />

before adapting them to suit the given requirements.<br />

Such an approach is what Habita Architects<br />

has taken when designing hotel and resort projects,<br />

believing that vernacular architecture has been<br />

proven through time for its suitability with the place<br />

of its origin. And their work with Six Senses Bhutan<br />

is realized from this very approach.<br />

05<br />

ผังพื้นโรงแรมที่ Six-<br />

Senses Bumthang<br />

06<br />

Flying Fann House<br />

ที่ Six Senses Punakha<br />

07<br />

Six Senses Thimphu<br />

6<br />

Bhutan has laws that regulate all the built structures<br />

in the country to be designed and constructed with


NATURE MEETS CULTURE<br />

83<br />

7<br />

08<br />

ส่วน living ในที่พัก<br />

Six Senses Thimphu<br />

stylistic elements and construction methods of<br />

Bhutanese Architecture, and each design is required<br />

to go through the Bhutanese authority’s approval<br />

process. Although there is no definite guideline indicating<br />

the elements and characteristics of Bhutanese<br />

architecture, Habita did an extensive research<br />

on the country’s vernacular buildings, including<br />

documents referencing different building types,<br />

locations, climate and architectural typologies<br />

that varied in each region. The project’s vernacular<br />

architecture-based design won Habita internationally<br />

recognised awards, from the winner of the Hotel<br />

Design category from Prix Versailles 2019 World,<br />

the AHEAD award from Asia hospitality Awards in<br />

the Resort Category, to the World Winner from 2nd<br />

Place Global Sanctuary AHEAD Awards, 2020, in<br />

the Hospitality Design category.<br />

8


84<br />

9<br />

09<br />

มุมมองจากส่วนของที่พัก<br />

Six Senses Paro


NATURE MEETS CULTURE<br />

85<br />

10<br />

10<br />

ห้องพักใน Six Senses<br />

Punakha<br />

The Kingdom of Bhutan is a small country that is<br />

home to rich natural resources and cultures. It is<br />

also a dream travel destination for travellers from<br />

around the world. To enter the country, a traveller<br />

is required a minimum daily package for travelling<br />

in the country, with a clear itinerary organized by a<br />

certified travelling agency. The Six Senses Bhutan<br />

is realized using a Journey Design approach where<br />

a guest travels to five travelling destinations in five<br />

main cities, Thimphu, Paro, Punakha, Gangtey and<br />

Bumthang, consequently leading to the birth of five<br />

small projects operated and managed under Six<br />

Senses’ philosophy, ‘Responsible Luxury.’ Offering<br />

the ultimate travelling luxury alongside a great<br />

awareness in the environment.<br />

The architect proposes a concept for each of the<br />

establishments to make the best use of its location,<br />

with the design that is developed from an understanding<br />

and appreciation in the country’s vernacular<br />

architecture and its varied elements used in<br />

different regions. The architecture team of Habita<br />

works together with the Six Senses Creative team,<br />

who is in charge of the hotels’ interior design, that<br />

is developed from the same main concept.<br />

Six Senses Bhutan comprises 82 villas in total. Six<br />

Senses Thimphu is home to 20 rooms and 5 villas,<br />

situated on the high mountainous land overlooking<br />

the country’s capital city of Thimphu. The design<br />

translates the ‘Castle in the Sky’ concept, which is<br />

inspired by the animation film of the same name,<br />

reflecting the project’s narrative and context into<br />

a thoughtfully devised architectural program with<br />

the use of a reflected pond as the key element. The<br />

mass of the water reflecting the sky and floating<br />

clouds sits in front of the main building. The interior<br />

design sees a similar concept with different decorative<br />

elements that takes inspiration from the mass of<br />

the clouds, from motifs on the ceiling of the carpet,<br />

meticulously woven into traditional cloud patterns.<br />

Six Senses Paro houses 16 rooms and 4 villas. Since<br />

the site situated next to an ancient stone building,<br />

the design team has been inspired by the idea of<br />

giving back the life to the deserted structure, leading<br />

to the use of materials and masonry techniques that<br />

make the hotel contain similar architectural traits,<br />

turning the ruins into a part of the newly constructed<br />

hotel. Vice versa, the new hotel building now emerges<br />

as a part of the ancient structure, as the past and<br />

present collide and coexist under the ‘Living Ruins’<br />

concept.


86<br />

theme / review<br />

The 16 rooms and 3 villas of Six Senses Punakha<br />

embrace the scenic landscape of terraced rice<br />

fields and homes of local farmers. The design<br />

takes inspiration from a photograph found of an elevated<br />

terrace of a farmer’s house, and developed<br />

the hotel under the ‘Flying Farmhouse’ concept.<br />

Rendering an architectural form with the middle<br />

area protruding in the air as if it was floating above<br />

the terraced rice fields down below.<br />

Six Senses Gangtey comprises 8 rooms and 1<br />

villa. Gangtey is home to black-necked cranes, a<br />

protected species of birds that migrate from Tibet<br />

during winter, and their natural habitat can be visually<br />

seen from the hotel’s location. Habita designs<br />

the hotel’s common area into a bird observation<br />

point from the ‘Bird watching bridge’ concept of<br />

the hotel where the structure of a bridge is incorporated<br />

as the main architectural structure.<br />

Six Senses Bumthang houses 8 rooms and 1 villa<br />

with the design that integrates the hotel’s architecture<br />

to the pine wood that surrounds the site.<br />

The design’s ‘Forest in the Forest’ concept utilises<br />

vertical lines as the key element, corresponding<br />

with the natural attributes of the pine forest.<br />

When visitors arrive at the common area, they will<br />

encounter a space with towering natural pine trees<br />

11<br />

ส่วนห้องพักใน<br />

Six Senses Bumthang<br />

12<br />

ผังพื้นโรงแรมที่<br />

Six Senses Bhutan<br />

Bumthang<br />

11<br />

12


NATURE MEETS CULTURE<br />

87<br />

growing in the middle. Each unit has a private garden,<br />

highlighting the presence of the forest inside<br />

of the architecture and the way the hotel co-exists<br />

as a part of the local forest.<br />

Bhutan has been successfully controlling its carbon<br />

emissions with vast forest lands that release<br />

more oxygen into the environment each year. It is<br />

able to produce clean, circular energy from hydro<br />

power, reduce the use of firewoods, oil and coal,<br />

while excess amounts of produced energy are<br />

exported to the neighbouring countries. Due to the<br />

small population, who hold religion and local beliefs<br />

that are closely connected to nature, and the<br />

governmental policies that do no seek economic<br />

wealth but the happiness of the people, and affluence<br />

of nature and culture, all the while advocating<br />

the production and consumption of sustainable<br />

energy, Bhutan has become the world’s first ‘Carbon-Negative<br />

Country.’<br />

With that as the project’s background, the creation<br />

of Six Senses Bhutan didn’t need complicated<br />

construction technology but the architectural<br />

design that complies with, embraces and respects<br />

nature with a true understanding in the country’s<br />

vernacular architecture. The resort layout, which<br />

is designed for only a few rooms of the five hotels,<br />

emphasizes on the staying experiences that allow<br />

guests to be subsumed by the presence of nature.<br />

13<br />

ส่วนทานอาหารของ Six<br />

Senses ฺBumthang<br />

13


88<br />

theme / review<br />

With the locations nested in the gorgeous mountainous<br />

landscapes with impeccable weather, the<br />

architect places the buildings along the sites’ contour<br />

lines, scattered into the natural surroundings<br />

while offering a great sense of privacy. Everything is<br />

completed with common areas realized from each<br />

project’s concept to create meaningful, different and<br />

memorable works of architecture.<br />

Due to local building laws and regulations and<br />

the project’s concept that centers around nature<br />

and locality, the architectural forms and materials<br />

have Bhutanese Architecture as the main point of<br />

reference. All the built structures are low-rise with a<br />

maximum height of only two stories, relatively small<br />

in size with gable roof structure similar to those of<br />

vernacular buildings. Gable roof is the most fitting<br />

roof structure for the country’s geographical and climatic<br />

conditions, meaning the hotels were built without<br />

the need for imported products and complicated<br />

construction methods, but from local materials and<br />

construction techniques which have been used in<br />

Bhutanese Architecture for generations.<br />

In terms of the structure and wall system, traditional<br />

Bhutanese architecture uses bearing walls<br />

along with woodwork for the upper floor and roof<br />

structure, although reinforced concrete beams and<br />

columns are now widely used. The architect integrates<br />

the contemporary beam and column system<br />

with the construction of 40-60 cm. thick walls with a<br />

slight inclination, mimicking the vernacular architectural<br />

characteristic, turning the walls into insulation<br />

for the buildings. At Six Senses Paro, meticulously<br />

14<br />

14<br />

ทางเดินในส่วนที่พัก<br />

Six Senses ฺParo<br />

15<br />

Bird watching bridg<br />

Six Senses Gangtey<br />

15


NATURE MEETS CULTURE<br />

89<br />

The design learns from the vernacular<br />

architecture of the land it is a<br />

part of - with the concepts behind<br />

the designs of all the establishments<br />

in this project, the breathtaking<br />

surroundings, architectural<br />

forms and materials that exist in<br />

harmony with the locations.<br />

double-glazing glass with all the projects), including<br />

door and window fittings that couldn’t be manufactured<br />

locally.<br />

While all the elements of the architecture developed<br />

with a great consideration in the sites’<br />

geographical and climatic conditions, the building<br />

systems also follow the standard guideline of environmentally<br />

friendly public buildings. The design<br />

creates a more comfortable staying experience<br />

with a heated floor system, and air cooling system<br />

for the summer, as well as swimming pools with<br />

a heating system installed. Without the need for<br />

complicated technology, the hotels are operated<br />

according to their superlative standard while still<br />

contributing to balancing the country’s impressive<br />

control of carbon emissions.<br />

ปิ ติรัตน์ ยศวัฒนา<br />

สถาปนิกและนักวาดภาพ<br />

ประกอบอิสระ ที่สนใจใน<br />

การอยู่ร่วมกับธรรมชาติ<br />

อย่างสมดุล ให้คุณค่า<br />

หาความสุข-จากสิ ่งรอบ<br />

ตัว และสอนโยคะเป็ นบาง<br />

คราว<br />

Pitirat Yoswattana<br />

is a freelance architect,<br />

an illustrator and a<br />

yoga teacher. She is<br />

passionate about the<br />

balance between humans<br />

and nature, and<br />

always seeks simple<br />

happiness.<br />

designed walls are constructed using real, natural<br />

stones, while rammed earth, despite being a local<br />

construction technique, requires a great deal of<br />

maintenance, especially when used with resort<br />

buildings, causing the design team to use the material<br />

only with some areas such as the spa building of<br />

the Phunaka project.<br />

Woodwork can be found in several parts of the<br />

project mainly because it’s a locally and sustainably<br />

sourced material. The design team adjusts the sizes<br />

and ranges to best suit each building’s architectural<br />

and interior elements, from floors, walls to windows<br />

and doors, particularly the wooden gable roof<br />

structure with canopies that extend from the building<br />

at a significant range. The shingles are installed with<br />

extra stability reinforced with the stone plates laying<br />

over the top. Underneath the gable structure is the<br />

void for air intake and exhaust. The void sits above<br />

the double-layered roof made of a light wooden<br />

frame. Using a traditional vernacular technique, earth<br />

is laid over the wood frame, adding another layer of<br />

insulation to the buildings. Nevertheless, there are<br />

certain materials that needed to be imported from<br />

India such as glass (the architecture team has used<br />

Six Senses Bhutan sets an impressive example of<br />

the design that learns from the vernacular architecture<br />

of the land it is a part of with the concepts<br />

behind the designs of all the establishments in this<br />

project, the breathtaking surroundings, architectural<br />

forms and materials that exist in harmony with<br />

the locations. Not to mention, interior design<br />

that perfectly complements the architecture and<br />

landscape architecture, which sees an amazing<br />

combination between indigenous plants and<br />

naturally growing flora. The project has achieved<br />

this without alienating itself from the local physical<br />

and cultural environment and is still able to express<br />

its distinctive character. What the project has<br />

achieved and the credentials it receives are quite<br />

self-explanatory. What Six Senses Bhutan exemplifies<br />

is how a thoughtfully designed project can<br />

create a business establishment that can truly<br />

attain a state of carbon neutrality. Alongside the<br />

hotels’ environmentally conscious operations and<br />

travellers with the right mindset and awareness,<br />

Six Senses Bhutan seems to have found its place<br />

in Bhutan’s sustainable tourism.<br />

habitaarchitects.com<br />

Project: Bhutan Ventures and Hospitality Hotel Operator: Six Senses Hotels Resorts Spas Location: Thimphu, Paro, Punakha,<br />

Gangtey and Bumthang, Bhutan Year of Completion: 2019-2020 Architect: Habita Architects Interior Designer: Six Senses<br />

Creative Department Landscape Designer: P Landscape (for Thimphu and Paro)


90<br />

theme / review<br />

Local<br />

Wisdom<br />

for<br />

Global<br />

Solutions<br />

In designing this new learning center in Khao Yai, Vin Varavarn<br />

Architects has demonstrated that local craftsmanship and<br />

local materials can become involved and transformed to create<br />

an attractive modern architecture.<br />

Text: Xaroj Phrawong<br />

Photo Courtesy of Vin Varavarn Architects and Ketsiree Wongwang except as noted


91<br />

1<br />

01<br />

ทางเข้าอาคารกิจกรรม<br />

หลักจากด้านทิศตะวันตก<br />

หลังคายื่นช่วยสร้างจุดเด่น<br />

นำาสายตา


92<br />

theme / review<br />

สถาปัตยกรรมนอกจากที ่จะทำาหน้าที่ยกระดับ<br />

คุณภาพชีวิตผู้คนแล้ว ในปัจจุบันมีเรื่องที่<br />

ต้องกังวลเพิ่มขึ้นคือการคำานึงถึงที่มากว่า<br />

กว่าจะเกิดสถาปัตยกรรมงานหนึ่งขึ้นมานั้น<br />

ได้เบียดเบียนโลกเราไปมากเท่าไร แนวคิด<br />

เรื่องให้สถาปัตยกรรมลดการเบียดเบียน<br />

โลกไม่ใช่เรื่องใหม่ มันเคยเกิดความกังวลใน<br />

การใช้พลังงานในอาคารจากวิกฤติน้ำามันใน<br />

ปลายศตวรรษที่แล้ว จวบจนปัจจุบันได้มีการ<br />

คำานึงลึกไปถึงแหล่งที่มาของวัสดุที่ประกอบ<br />

ขึ้นมาเป็นสถาปัตยกรรมด้วย แนวคิดเรื่อง<br />

การออกแบบยั่งยืนได้ถูกนำาเสนอผ่านการ<br />

ออกแบบหลายงาน ประเด็นหลักที่ถูกพูดถึง<br />

เสมอเป็นเรื่อง การใช้วัสดุที่มีผลกระทบต่อ<br />

สิ่งแวดล้อมน้อย ให้เลือกใช้วัสดุที่เป็นพิษต่อ<br />

สิ่งแวดล้อมน้อย สามารถนำากลับมาใช้ใหม่ได้<br />

ซึ่งสัมพันธ์ไปถึงการออกแบบที่สนับสนุนให้<br />

นำาวัสดุใช้แล้วกลับมาใช้ใหม่ และการีไซเคิล<br />

เรื่องเหล่านี้ควรถูกนำามาหลอมรวมเป็นเนื้อ<br />

เดียวกันสำาหรับการออกแบบในศตวรรษนี้<br />

ท่ามกลางสิ่งแวดล้อมที่เลวร้ายขึ้น<br />

มีความพยายามหลายรูปแบบที่จะนำาเสนอ<br />

งานออกแบบเพื่อสิ่งแวดล้อมที่ดีขึ้น เช่นกับ<br />

โครงการที่นำาโคก หนอง นา โมเดล มาใช้ คือ<br />

การนำาเสนอการวางผังสมบูรณ์ตามอุดมคติ<br />

ให้สามารถเลี้ยงตัวเองได้ การวางผังนี้ถูกนำา<br />

มาปรับใช้กับโครงการศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอ<br />

เพียงพรรณา เขาใหญ่ นครราชสีมา ภายใน<br />

โครงการประกอบกลุ่มอาคาร ทั้งส่วนอบรม<br />

ต่างๆ ส่วนพักอาศัย โดยมีอาคารฝึกอบรม<br />

หลักเป็นศูนย์กลางกิจกรรมให้กับศูนย์เรียนรู้<br />

ศาสตร์พอเพียงพรรณา ออกแบบโดย Vin-<br />

Varavarn Architects<br />

การเข้าถึงโครงการต้องผ่านถนนหลักจากถนน<br />

ทางไปเขาใหญ่ ทั้งจากถนนธนะรัชต์ และฝั่ง<br />

ตำาบลหนองสาหร่าย จากนั้นมุ่งตรงไปตำาบล<br />

หมูสี ที่ต้องผ่านถนนท้องถิ่นเต็มไปด้วยไร่<br />

ข้าวโพด ไร่มันสำาปะหลัง สลับกับรีสอร์ตเป็น<br />

ระยะ จนมาถึงถนนเทศบาล หลังคาทรงแหลม<br />

แหวกออกมาจากยอดต้นข้าวโพด ทำาให้สังเกต<br />

ว่ามาถึงศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอเพียงพรรณา<br />

จากถนนหลัก ผ่านซอย จึงมาถึงทางเข้าหลัก<br />

ของศูนย์ จากนั้นเดินทางผ่านวงเวียนต้น<br />

มะขามขนาดใหญ่ จนมาถึงหลังคาไผ่สีน้ำาตาล<br />

แหลมพุ่งเป็นจุดรวมสายตา ทั้งรูปทรงหลังคา<br />

และตัวอาคารสีส้มแลดูโดดเด่นมาจากยอดไม้<br />

สีเขียวโดยรอบ<br />

เมื่อดูผังของอาคารศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอเพียง<br />

พรรณา พบว่าลักษณะการวางผังแบ่งเป็น 2<br />

ส่วนหลัก คือส่วนอาคารกิจกรรมหลักทางทิศ<br />

ใต้หรือที่เรียกติดปากสำาหรับผู้คนในศูนย์ฯ ว่า<br />

อาคารใบไม้ และห้องน้ำาทางทิศเหนือ ทั้งสอง<br />

ส่วนคั่นด้วยลานกิจกรรมกลางแจ้ง รายล้อม<br />

ด้วยภูมิทัศน์ที่ถูกปรับตามแนวคิดโคก หนอง-<br />

นา โมเดล ลักษณะที่ดินมีความลาดเอียงทั้ง<br />

ไซต์จากทิศเหนือลงไปทิศใต้ ทำาให้น้ำาไหลผ่าน<br />

ไปรวมยังคลองลำาตะคองด้านล่าง<br />

อาคารกิจกรรมหลักรองรับกิจกรรมทั้ง<br />

การอบรม มีโถงสูงด้านทิศตะวันตกรองรับ<br />

กิจกรรมเอนกประสงค์รวมทั้งปรับเป็นโรง-<br />

อาหารได้ ส่วนกลางอาคารเป็นสำานักงาน ชั้น<br />

2 เป็นห้องประชุม พื้นที่ส่วนตะวันออกเป็น<br />

ห้องประชุมขนาดใหญ่ ส่วนใช้สอยแต่ละส่วน<br />

ออกแบบให้แต่ละมวลทำาหน้าที่โดยแยกออก<br />

จากกัน หลังคาพับทำาหน้าที่ปกคลุมทุกส่วน<br />

ใช้สอยทั้ง 2 ชั้น หลังคาทำาหน้าที่คลุมแยกออก<br />

จากกลุ่มก้อนอาคาร ผืนหลังคาออกแบบเป็น<br />

จีบพับไปมาในโครงสร้างเหล็กระบบเฟรมวาง<br />

บนเสาเหล็กกลมทั้ง 8 ต้น รูปทรงที่พับไปมา<br />

มุงด้วยไผ่สีน้ำาตาล เป็นที่มาของชื่ออาคาร<br />

ใบไม้ จากการออกแบบที่ให้มวลอาคารแยก<br />

ออกจากหลังคา เกิดช่องว่างปริมาตรใหญ่ใต้<br />

หลังคา ประกอบกับการยกใต้ถุนสูงบางส่วน<br />

ทำาให้อากาศพัดผ่านอาคาร ก่อเกิดการไหล<br />

เวียนของอากาศเป็นอย่างดี ลดการใช้พลังงาน<br />

ในส่วนของการปรับอากาศ โดยเฉพาะส่วนโถง<br />

สูงที่เปิดโล่ง 3 ด้าน แล้วติดตั้งพัดลมเพดาน<br />

ขนาดใหญ่จำานวน 2 ตัว เพิ่มการไหลเวียน<br />

ของอากาศ รับกับกิจกรรมหลายอย่างของทาง<br />

ศูนย์ฯ ที่ไม่เหมาะจะใช้ห้องปรับอากาศ<br />

ทางทิศเหนือของอาคารกิจกรรมหลักคือส่วน<br />

ห้องน้ำา เนื่องจากการใช้สอยในศูนย์ฯเน้นให้<br />

เลอะได้ ก่อนเข้าจึงมีการเตรียมพื้นที่ส่วนล้าง<br />

จากการเลอะดินโคลนก่อนเข้าไปยังภายใน<br />

ห้องน้ำา เนื่องจากที่ตั้งเป็นดินเชิงเขาใหญ่ การ<br />

ใช้งานย่อมมีการเปื้อนดินโคลนอย่างหลีกเลี่ยง<br />

ไม่ได้ การออกแบบมวลอาคารแยกส่วนผนัง<br />

ออกจากหลังคา ทำาให้ดูเบา ลดความตันจาก<br />

การที่เป็นผนังทึบตามการใช้สอย เพิ่มการ<br />

ไหลเวียนของอากาศพื้นที่ใต้หลังคาได้ดี ลด<br />

การใช้พลังงานไฟฟ้าในเวลากลางวันด้วยการ<br />

ดึงแสงธรรมชาติเข้ามาจากหลังคาโปร่งแสงที่<br />

สันหลังคา ผังแบ่งออกเป็น 2 ส่วนคือห้องน้ำา<br />

หญิง และชาย ลักษณะเป็นผนังก่ออิฐมอญ<br />

โค้ง 3 มิติ แบ่งทางเข้าเป็น 2 ฝั่งตรงข้ามกัน<br />

ส่วนที่น่าสนใจคือการใช้ผนังก่ออิฐโค้งไล่เป็น<br />

โค้งแบบ 3 มิติ การก่ออิฐเป็นการก่ออิฐแบบ<br />

ผสมทั้งทึบในส่วนที่ต้องการความเป็นส่วนตัว<br />

เพื่อบังส่วนอาบน้ำา ห้องส้วม โถปัสสวะ และ<br />

ก่อกึ่งทึบกึ่งโปร่งในส่วนทางเข้า การก่ออิฐโค้ง<br />

กำาหนดความโค้งจากโครงเหล็กแฟลตบาร์ตัด<br />

เป็นโครงโค้งไล่ไปตามแนวแปลน และเหล็กนี้<br />

ยังทำาหน้าที่ยึดผนังทั้งในแนวตั้งและแนวนอน<br />

ด้วยการแทรกอยู่ระหว่างแผ่นอิฐ<br />

แนวคิดเรื่องการวัสดุที่หาได้ใกล้ที่ตั้ง ลดภาระ<br />

การขนส่งคือการใช้ผนังฉาบด้วยดินจากในที่ดิน<br />

มาร่อนจนละเอียด ผสมเข้ากับน้ำายาประสาน<br />

ให้ยึดเกาะกับผนังก่อได้ดี ผนังดินฉาบนี้ถูก<br />

ใช้เป็นส่วนหลักทั้งภายในและภายนอกของ<br />

อาคารกิจกรรมหลัก และภายในอาคารห้องน้ำา<br />

ผลลัพท์ทำาให้มีผิวอาคารที่มีความหยาบ ความ<br />

งามแบบช่างฝีมือชาวบ้าน ไม่เนี๊ยบแบบวัสดุ<br />

อุตสาหกรรม และมีเรื่องราวยึดโยงกับถิ่นที่<br />

ด้านแนวคิดเรื่องการใช้วัสดุหมุนเวียนได้ถูก<br />

นำาเสนอด้วยการใช้ไผ่มาเป็นวัสดุหลักที่มุง-<br />

หลังคา แม้ว่าจะเป็นวัสดุที่ทำาให้มีความกังวล<br />

จากอายุการใช้งาน สถาปนิกได้เสนอให้ใช้<br />

แตกต่างจากวัสดุในท้องตลาดที่ดาษดื่น ใน<br />

ที่สุดได้เป็นหลังคาไผ่สับฟาก วิธีการนำาไผ่มา<br />

ใช้มาจากเจ้าของจัด มีการปลูกไว้ในโครงการ<br />

ทำาให้ลดการขนย้ายไกลจากที่ตั้ง เทคนิคการ<br />

นำาไผ่มาใช้ส่วนสำาคัญคือการป้องกันปัญหา<br />

แมลงเข้ามากินแป้งในไผ่ ซึ่งมีวิธีการป้องกัน<br />

2 แบบ คือใช้สารเคมี และการไม่ใช้สารเคมี<br />

ที่ทางงานนี้ได้เลือกใช้ เทคนิคแบบนี้มีทั้งทำาให้<br />

แป้งหายไปทั้งการต้ม เผา แต่วิธีเหล่านี้มีข้อ<br />

เสียถึงการใช้พลังงานในการทำา วิธีที่ใช้กับงาน<br />

นี้คือการทำาให้แป้งในไผ่เน่าจากการแช่ไผ่ในน้ำ า<br />

โดยการแช่ในลำาตะคองด้านทิศใต้ของโครงการ<br />

เป็นเวลาหลายเดือน ก่อนนำามาใช้งาน เป็นวิธี<br />

ที่ง่าย ประหยัดสุด มากกว่าวิธีเผาให้แป้งหาย


LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />

93<br />

ไปด้วยความร้อน หรือการใช้น้ำายาสารเคมี<br />

เมื่อไผ่ได้แช่จนอายุพอแล้ว จึงนำามาสับให้<br />

แบน ติดตั้งบนไม้ OSB พร้อม sub roof แล้ว<br />

ทาด้วยน้ำายาเคลือบไผ่ เมื่อหลังคาไผ่หมดอายุ<br />

การใช้งาน ก็สามารถบำารุงรักษาด้วยหลังคา<br />

ไผ่ชุดใหม่ที่ปลูกรอไว้ แล้วดำาเนินการตาม<br />

กระบวนการเหล่านี้อีกครั้งโดยลดการใช้วัสดุ<br />

อุตสาหกรรมจากนอกพื้นที่<br />

หม่อมหลวงวรุตม์ วรวรรณ สถาปนิก และผู้-<br />

ก่อตั้ง Vin Varavarn Architects ตอบถึงเรื่อง<br />

การออกแบบที่สอดคล้องกับสภาพแวดล้อมว่า<br />

“ในแง่ของการออกแบบยั่งยืน ผมมองในแง่<br />

ปรัชญา เราพูดถึงต่อไปในยุคอีก 20-30 ปี<br />

ถ้าโครงการนี้ ศาสตร์นี้ยังอยู่ สถาปัตยกรรม<br />

ก็ไม่จำาเป็นต้องเป็นแบบนี้อีกแล้ว มันสามารถ<br />

พัฒนาเพื่อสอดคล้องกับวิถีชีวิต สถานที่ การ<br />

ใช้งาน ของคนในยุคอนาคตมากขึ้น”<br />

2<br />

02<br />

บริเวณของโครงการ<br />

อาคารห้องน้ำาอยู่ทางทิศ<br />

เหนือ อาคารกิจกรรมหลัก<br />

อยู่ทางทิศใต้


94<br />

3


03<br />

ภาพมุมสูงของโครงการ<br />

95


96<br />

theme / review<br />

4<br />

<strong>04</strong><br />

พื้นที่ ส่วนโถงก่อนก่อนเข้า<br />

ห้องประชุมชั้น 1<br />

05<br />

ภาพร่างโครงการ<br />

ด้านทิศใต้<br />

5


LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />

97<br />

Apart from its significant purpose of lifting the<br />

human standards of living, the architecture of the<br />

present-day also needs to address its impact on<br />

the environment. The concept of environmentally<br />

friendly architecture or architecture that ‘touches<br />

the earth lightly’ is not new, as there have been<br />

more and more concerns about energy consumption<br />

that stemmed from the oil crisis late in the<br />

last century. Today, there are additional concerns<br />

regarding the source of the materials used in architecture<br />

as well as the materials used.<br />

06<br />

มุมมองจากทิศใต้<br />

บริเวณหน้าเสาธงสู่<br />

อาคารกิจกรรมหลัก<br />

07<br />

พื้นที่ส่วนโถง<br />

เอนกประสงค์ชั้น 1<br />

สูงพิเศษ 2 ชั้น<br />

Sustainable design can be seen through many<br />

works and most of these are about utilizing materials<br />

that reduce the impact on and harm to the<br />

natural environment. Emphasis is now on recyclability,<br />

and reusability, which relates to designs<br />

that support the reuse of materials. These concepts<br />

are applied hand-in-hand to current 21st-century<br />

designs, amidst a worsening environment.<br />

There have been many experiments related to<br />

design that could improve the environment by<br />

6<br />

“If this design and knowledge are still there in the next<br />

20-30 years, it would not be necessary for other types<br />

of architecture. The design can be developed to fit the<br />

way of life, places, and utility of the future generation<br />

better”<br />

7


98<br />

8


LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />

99<br />

08<br />

มุมจากหลังคา<br />

มายังห้องประชุมชั้น 2<br />

09<br />

Exploded diagram<br />

อาคารกิจกรรมหลัก<br />

9<br />

lessening the impact. One such effort is adapting<br />

the Khok Nong Na model, ideal agricultural<br />

planning that allows the land plot to sustain itself.<br />

This model is applied to the Pannar Agricultural &<br />

Sufficiency Science Learning Center at Khao Yai<br />

in Nakhon Ratchasima province designed by Vin<br />

Varavarn Architects. The project is a built complex<br />

of learning centers and rest areas, with the main<br />

training center being the focus for activities.<br />

In approaching the building, visitors must pass<br />

through the main roads that reach Khao Yai, being<br />

either the Tanaratch road or the roads from Nong<br />

Sarai before heading straight to Moo Si district,<br />

whose local roads are full of corn and cassava<br />

fields along with some resorts to reach Thetsaban<br />

road. Here, seeing a pointed rooftop perching from<br />

the cornfields means that one has reached their<br />

destination the ‘Pannar Learning Center’.


100<br />

theme / review<br />

The main entrance can be reached after going<br />

through the main road and alley. Driving past<br />

the large tamarind roundabout, visitors will see<br />

an elevated pointed brown bamboo roof and an<br />

orange-colored building standing apart from the<br />

green surrounding scenery.<br />

The learning center has two main parts, the first is<br />

the main activity building to the south, commonly<br />

known as the leaf building, and the second is a<br />

series of restrooms to the north. Both parts are<br />

separated by the outdoor activity area and surrounded<br />

by purposeful landscaping intended to<br />

fit the Khok Nong Na model. The entire site slopes<br />

down from the northern side to the south with the<br />

site’s stream running into the Lam Takhong canal<br />

below.<br />

10<br />

The main activity building covers a range of utilities,<br />

including teaching and learning functions, dining<br />

area, office, and business space, and conference<br />

functions. Each usable space is partitioned separately<br />

from the others and used for its designated<br />

purpose. The atrium on the west side of the facility<br />

is used for general activities and can be adapted<br />

into a secondary dining hall. The center of the<br />

building serves as the office area. The 2nd floor<br />

is used as a meeting room and the eastern part<br />

serves as the major conference area.<br />

10<br />

มุมมองภายนอกอาคาร<br />

ห้องน้ำา ผนังอิฐเรียงตัว<br />

โค้งทึบกึ่งโปร่งตามโครง<br />

เพลทเหล็ก<br />

11<br />

แปลนอาคารห้องน้ำา<br />

ห้องน้ำาชายอยู่ด้านซ้าน<br />

ห้องน้ำาหญิงอยู่ด้านขวา<br />

B<br />

C<br />

A<br />

2<br />

D<br />

1<br />

A<br />

3<br />

A<br />

B<br />

2<br />

D<br />

11<br />

FIRST FLOOR PLAN<br />

B<br />

11KEYNOTE<br />

บรรยากาศโถงกลางบ้าน<br />

1. MEN TOILET<br />

2. WOMAN TOILET<br />

ที่เชื่อมพื้นที่ต่างๆ<br />

3. WAITING AREA<br />

FIRST FLOOR PLAN<br />

KEYNOTE<br />

1. MEN TOILET


101<br />

12<br />

12<br />

ภายในห้องน้ำา ระบาย<br />

อากาศได้ดีด้วยช่องว่างใต้<br />

หลังคา รับแสงธรรมชาติ<br />

ด้วยหลังคาโปร่งแสง


102<br />

theme / review<br />

The folding roof covers all utility spaces of each<br />

floor and can be isolated from the building mass.<br />

As its name implies, the roof is designed as a<br />

folding and asymmetric steel frame structure supported<br />

on eight circular-shaped steel pillars. The<br />

brown bamboo ‘Leaf’ is a term derived from the<br />

roof’s ability to fold, its color, and its material.<br />

The design concept of the roof being able to<br />

separate from the building provides for a large<br />

volume of space within the building. This concept<br />

combined with raised floors in some parts allows<br />

the air to flow through the building effectively and<br />

naturally without the need for mechanical air conditioning<br />

intervention which in turn reduces the building’s<br />

energy consumption. Additionally, the atrium<br />

which has three opened sides combined with the<br />

large ceiling fans provides an internal environment<br />

suitable for most of the center’s activities without<br />

the need for air conditioning.<br />

As noted previously, the center’s restrooms are<br />

located north of the main activity building. As<br />

the Center is located effectively on a raised dirt<br />

mound, it is inevitable for users to become dirty<br />

during their activities. Spaces are therefore provided<br />

for cleaning oneself before using the restrooms.<br />

The design of the building mass separates the roof<br />

structure from the walls giving the building a sense<br />

of lightness while ventilation is efficiently enhanced<br />

in the spaces under the roof. The translucency of<br />

the roof allows for the penetration of natural light<br />

thus reducing the dependence on artificial lighting<br />

systems and electrical consumption in the daytime.<br />

The building’s floor plan is separated into two<br />

parts, one each for male and female users. Partitioning<br />

is a three-dimensional curved clay brick<br />

wall used to separate the entrances for each sex<br />

on opposite sides. The wall is composed of both<br />

dull and opaque brickwork providing privacy and is<br />

measured by the curved flat bar steelwork that is<br />

dissected into the curved structure perpendicular<br />

to the plan. The integrated steelwork is placed between<br />

the bricks and is used to hold and support<br />

the wall, both vertically and horizontally.<br />

The environmental concept of renewable materials<br />

is applied using bamboo as the main roofing even<br />

though there is some concern about the materials’<br />

durability. The architect proposed a material that is<br />

not ubiquitous in the market, and thus bamboo mat<br />

was used. The sustainable bamboo is supplied by<br />

the project’s owner and is grown on-site negating<br />

any possible logistical issues that may be associated<br />

with supply and transportation.<br />

13<br />

ผนังอาคารกิจกรรม<br />

หลักส่วนสำานักงานโถง<br />

เอนกประสงค์ชั้น 1<br />

14<br />

มุมมองผ่านลานกิจกรรม<br />

กลางแจ้งจากทิศเหนือสู่<br />

อาคารกิจกรรมหลัก<br />

13


LOCAL WISDOM FOR GLOBAL SOLUTIONS<br />

103<br />

สาโรช พระวงค์<br />

เป็ นสถาปนิก นักเขียน<br />

อาจารย์ประจำาคณะ<br />

สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />

มหาวิทยาลัยเทคโนโลยี<br />

ราชมงคลธัญบุรี ปั จจุบัน<br />

กำาลังศึ กษาต่อสาขา<br />

สถาปั ตยกรรมที่ Kyoto<br />

Institute of Technology<br />

Xaroj Phrawong<br />

is an architect, writer,<br />

and instructor<br />

at the Faculty of Architecture<br />

Rajamangala<br />

University of Technology<br />

Thanyaburi. Currently<br />

studying architecture<br />

at Kyoto Institute of<br />

Technology.<br />

14<br />

The prevention of insect attacks was resolved<br />

using non-chemical-based treatment. Boiling and<br />

burning of the bamboo were initially considered<br />

but the disadvantage of this technique was the<br />

amount of energy use this would require. Therefore,<br />

the architect chose instead to soak the<br />

bamboo in water to foul the flour. The material<br />

was soaked in the Lam Takhong canal for months<br />

before use. This was deemed the most efficient<br />

and cost-effective method compared to burning or<br />

the use of chemicals. After sufficient soaking, the<br />

bamboo was flattened and installed on OSB wood<br />

along with the sub-roof. Roofing is replaced after<br />

the initial material degrades and is a sustainable<br />

methodology reducing the need for the use of<br />

industrial-grade materials.<br />

When asked about design that is suitable for the<br />

environment, ML Varudh Varavarn, architect and<br />

founder of Vin Varavarn Architects said “I view<br />

sustainable design through a philosophical lens.<br />

If this design and knowledge are still there in the<br />

next 20-30 years, it would not be necessary for<br />

other types of architecture. The design can be<br />

developed to fit the way of life, places, and utility<br />

of the future generation better”.<br />

fb.com/VinVaravarnArchitectsLimited<br />

Project: PANNAR Sufficiency Economic & Agriculture Learning Center Location:<br />

Nakhon Ratchasima, Thailand Architect: Vin Varavarn Architects Interior Design:<br />

Vin Varavarn Architects Contractor: Sutham Rattanadet of Construction team<br />

Engineer: Site 83 engineering studio Completion: <strong>2021</strong>


1<strong>04</strong><br />

theme / review<br />

In<br />

Praise<br />

Bamboo<br />

of<br />

1<br />

Bamboo is a very viable material, not only strong but also lasting and<br />

beautiful - said Markus Roselieb, the founder of Chiangmai Life Architects.<br />

Text: Natre Wannathepsakul<br />

Photo Courtesy of Alberto Cosi, Markus Roselieb and<br />

Chiangmai Life Architects (CLA) except as noted


105<br />

12<br />

01<br />

02


106 theme / review


107<br />

IN PRAISE OF BAMBOO


108<br />

theme / review<br />

3


IN PRAISE OF BAMBOO<br />

109<br />

When his children were growing up, Markus Roselieb<br />

decided to relocate his family to Chiang Mai from<br />

Bangkok in order for them to be closer to nature,<br />

as he was when growing up in Austria. His wife,<br />

Yodphet Sudsawad, wanted to start a school that<br />

would offer a value-based education, where children<br />

are nurtured physically, mentally and spiritually,<br />

where principles drawn from Buddhism are part of<br />

the curriculum and everyday routines. Roselieb was<br />

tasked with the school buildings and now, just over a<br />

decade later after its foundation in 2010, Panyaden<br />

International School is known internationally not<br />

only for its alternative educational philosophy but<br />

also for its agglomeration of organically-shaped<br />

structures in bamboo and earth that count Frank O.<br />

Gehry among its many visitors.<br />

While Roselieb, who has a medical degree and no<br />

educational background in architecture, founded an<br />

internationally award-winning practice Chiangmai<br />

Life Architects (CLA), specialising in bamboo and<br />

earth structures and which is now led by himself<br />

and architect Tosapon Sittiwong, who joined in 2013.<br />

Located in the Hang Dong district of Chiang Mai,<br />

in the suburban area southwest of the city center,<br />

the campus is a work-in-progress that reflects the<br />

school’s mantra of learning by doing, as the design<br />

of the new school buildings continues to evolve<br />

along with Roselieb’s knowledge of bamboo as a<br />

construction material. Initially, he knew only that he<br />

wanted to build with bamboo and earth, an interest<br />

that was sparked off by the 8th World Bamboo<br />

Congress, which was held in Bangkok in 2009. The<br />

aim was to use natural materials that would create<br />

cool and comfortable interior environments and<br />

reduce the use of air conditioning. With the help of<br />

Dutch practice 24H-architecture, the kindergarten<br />

classrooms were realised with straight load-bearing<br />

rammed-earth walls, while the curved walls were<br />

constructed from adobe bricks. The cavernous<br />

bamboo roof structures rest on these rows of 3 or<br />

4 rammed-earth walls, hovering above the classrooms,<br />

whose walls rise just to the height of the<br />

base of the roof. The rooms have no ceilings so the<br />

gap between the roof overhang and the walls allow<br />

for natural airflow, aided further by slit-like openings<br />

03-<strong>04</strong><br />

<br />

4


110<br />

5


111<br />

05


112<br />

theme / review<br />

on the roof itself. The rooms were cool and naturally<br />

ventilated. Facilities such as the kitchen and canteen<br />

are housed in open-air bamboo pavilions.<br />

The engineers did wind channel<br />

simulations for this building.<br />

Material load is never a problem<br />

because the roofs are so light. And<br />

the bamboo is strong, so the loads<br />

are basically wind load and sheer<br />

force. Earthquakes are also never<br />

a problem.<br />

06<br />

<br />

<br />

<br />

However, with the onset of the ‘burning season’ that<br />

now occurs annually in the early months of the year<br />

and affects the northern region of Thailand, the air<br />

pollution level in Chiang Mai is worse than even in<br />

the capital, and subjecting children to such conditions<br />

is of course out of the question. While the<br />

use of passive methods and natural materials are<br />

preferred, Roselieb is in fact enthusiastic to combine<br />

the natural and traditional with the latest technologies.<br />

He proudly presented the dual air filtering and<br />

conditioning system that has been installed in all of<br />

the existing classrooms, now covered up with bamboo<br />

ceilings. The system creates positive pressure<br />

rooms by continually pumping filtered fresh air into<br />

the room as well as cooling it.<br />

While the burning season means that any new building<br />

design will have to be based on fully-enclosed<br />

mechanically-ventilated rooms, the most significant<br />

changes have been affected in the structural design<br />

itself. The initial buildings made use of triangular<br />

structure, whose limitation was low openings; at the<br />

same time, large bamboo elements were used and<br />

they seemed out of scale with the small spaces they<br />

engendered. With the help of engineers Phuong<br />

Nguyen and Esteban Morales Montoya, CLA pioneered<br />

a system of prefabricated bamboo trusses<br />

that was utilised most strikingly for the school’s<br />

sports hall, completed in 2017. “That’s when it<br />

started to be fun,” says Roselieb, “it really pioneered<br />

a different phase for bamboo.” It was also when the<br />

accolades started pouring in.<br />

6


UPCYCLING CIRCULAR LIVING<br />

113<br />

7<br />

07-08<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

8<br />

The sports hall covers a basketball court, with bamboo<br />

trusses spanning up to 17 meters and as many<br />

as six different species of bamboo were used for the<br />

whole structure. Each truss is composed of many<br />

slender bamboo poles tied together with metal<br />

bands that are then covered up with rope, creating<br />

the appearance of a huge but dainty structure. “I<br />

prefer smaller because in terms of architecture<br />

and design the lines become more subtle,” says<br />

Roselieb. Ten meters high at its highest point, the<br />

hall is a majestic space, even the larger poles do not<br />

feel out of place here. There is also a more practical<br />

purpose: “if you look at steel cables, they’re made<br />

out of lots of different steel fibers and it’s much<br />

stronger than if you’d have one cable because of<br />

the additional elasticity. So the same applies here<br />

because we make bundles like this, they’re like steel<br />

cables, almost impossible to tear apart. The tensile<br />

strength becomes so high.”<br />

The roof, inspired by the lotus flower, is composed<br />

of three layers that allow for large openings where<br />

they overlap to let in natural light and ventilation.<br />

“The engineers did wind channel simulations for this<br />

building. Material load is never a problem because<br />

the roofs are so light,” explains Roselieb, “and the<br />

bamboo is strong, so the loads are basically wind<br />

load and sheer force. Earthquakes are also never a<br />

problem, if we ever have an earthquake in Chiang<br />

Mai, these will be the last buildings standing. The<br />

bamboo just lasts with earthquakes because it can<br />

move and nothing happens because it’s used to


114<br />

theme / review<br />

09<br />

<br />

<br />

<br />

10<br />

<br />

<br />

9<br />

10


IN PRAISE OF BAMBOO<br />

115<br />

11<br />

11<br />

<br />

<br />

moving.” Also because of the curved shape, the<br />

wind goes around it, so that the rain doesn’t penetrate<br />

to the interior even where the openings are as<br />

high as two meters in some parts.<br />

In 2018, the construction of the secondary school<br />

addition began as the student body grows up and<br />

expands. Currently, some of the new addition includes<br />

the science labs, music e, and the two-storey<br />

secondary school classrooms. The latter is<br />

placed in the center and the specialised buildings,<br />

each with a unique design, are placed in a circle<br />

around it. These new buildings are all closed with a<br />

double roof, the spaces are generally larger, taller<br />

and also brighter, benefitting from the knowledge<br />

gained from the trials and errors of the earlier<br />

buildings as well as the advancement in structural<br />

knowledge. The new prefabricated V trusses are<br />

lightweight, use less bamboo yet are stronger and<br />

bamboo dowels are replacing screws and nails.<br />

The music hall, in particular, showcases the new<br />

architectural language of this second phase, the<br />

structure allows for a large column-free interior<br />

space, while the clerestory windows feel integral<br />

with the design of the roof form. The music center<br />

is separated into two volumes to provide better<br />

sound insulation and also because there were two<br />

main functions: one being the large performance<br />

space of the music hall and the other being small<br />

individual rehearsal rooms. The music hall is combined<br />

with the teachers’ room and storage room for<br />

musical instruments. The science labs are composed<br />

of four rooms, almost equal in size – one for<br />

biology, chemistry, physics, and a preparation room<br />

– arranged to form a heart shape when seen from<br />

above. For the classrooms, three separate building<br />

volumes are arranged around a central courtyard,<br />

with the classrooms designed to face inward to<br />

have less distraction from outside, but also connected<br />

by bridges to foster interaction between the<br />

students. The rooms have high ceilings and wattle<br />

and daub walls.


116<br />

theme / review<br />

12<br />

We want to bring these materials<br />

into the 21st century, we want to<br />

make them available as construction<br />

materials to the mass. My approach<br />

is focused on engineering, focused on<br />

functional strength because that’s<br />

what people can relate to.<br />

While Roselieb says that CLA “is not the green<br />

guys as the first thing”, they are certainly mindful<br />

of the environment, the bamboo is sourced from<br />

community forests within a 100-kilometer radius,<br />

the hardwood for door and window frames are<br />

reclaimed and the sports hall uses recycled rubber<br />

balls underneath the flooring. Roselieb also adds<br />

that bamboo “is the only material that is carbon<br />

negative to start with, because it absorbs carbon<br />

during production, concrete and steel all emit<br />

carbon.” Functionally, bamboo and earth are also<br />

better insulators against heat and sound than<br />

concrete and steel.<br />

The enthusiasm Roselieb has for these natural<br />

materials is infectious. The main problem with<br />

them though, he contends, is still that of Thai<br />

people’s perception towards bamboo as a poor<br />

man’s material and one that is neither strong nor<br />

durable. The latter beliefs are born of ignorance,<br />

he explains that it is the lack of knowledge that<br />

drives these perceptions. When bamboo is mature<br />

enough at around four years old, the sugar content<br />

goes down and fibre content goes up enough for<br />

it to be considered a construction material, then<br />

once it is properly treated, “there’s no reason to not<br />

believe why it shouldn’t last 50, 80 or 100 years.”<br />

He explains: “it’s just like wood, it can last just as<br />

long if it’s not exposed to the elements. It is a very<br />

viable option, it’s not only strong but it’s lasting and<br />

beautiful. You don’t need to paint it, it’s nice just<br />

the way it is. The difficulty is the perception that<br />

these materials are not strong, while they actually<br />

are. So, what we have to do is to educate, build and<br />

build and build and then the consciousness about<br />

the viability will rise. The second problem is the<br />

regulation problem. Same here, too little knowledge,<br />

too many preconceptions.” The ‘regulation<br />

problem’ has meant that the new two-storey building<br />

needed a concrete skeleton structure for it to<br />

be signed off by the local district officer, despite no<br />

structural necessity. Roselieb is practical about it,<br />

he delivers the concrete, which is then covered up<br />

with bamboo. The goal is always to build.


IN PRAISE OF BAMBOO<br />

117<br />

12<br />

<br />

13<br />

<br />

<br />

When Markus Roselieb talks about bamboo, it<br />

is about material properties, engineering and<br />

construction techniques and ongoing experimentation:<br />

“in terms of philosophy, we’re different from<br />

other bamboo companies because we are not the<br />

hippies. We are also not traditional, because bamboo<br />

is not traditional here, we have to be honest,<br />

the traditional in Thailand is wooden architecture,<br />

not bamboo, because there was no knowledge.<br />

We’re really functional, we want to bring these<br />

materials into the 21st century, we want to make<br />

them available as construction materials to the<br />

mass. My approach is focused on engineering, focused<br />

on functional strength because that’s what<br />

people can relate to. I think the next thing will be<br />

3-dimensional trusses and at one point it will be a<br />

spaceframe. That’s my dream, to make a spaceframe<br />

roof that can cover 40-50 meters. We tried<br />

a small space frame structure, but at this point,<br />

it’s very labor-intensive and not financially viable.”<br />

Even though the kindergarten, primary and secondary<br />

areas of the school are on the same site,<br />

there is a separate entrance for the secondary<br />

school, using a different road that borders the<br />

western perimeter of the site. The gateway into the<br />

secondary school begins as an arched tunnel that<br />

then lifts and folds up into the form reminiscent of<br />

bird wings in flight. The sculptural structure is an<br />

homage to Roselieb’s favourite architect, no prizes<br />

for guessing it’s Santiago Calatrava.<br />

panyaden.ac.th<br />

fb.com/ChiangmaiLifeConstruction<br />

เนตรี วรรณเทพสกุล<br />

นั กเขียนด้านสถาปั ตย-<br />

กรรมและการออกแบบ<br />

ปั จจุ บั นเป็ นอาจารย์ สอน<br />

ด้านสถาปั ตยกรรมอยู่<br />

ที่คณะสถาปั ตยกรรม-<br />

ศาสตร์และการผังเมือง<br />

มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์<br />

และยังมีความสนใจใน<br />

เทคนิคการนำาเสนอทาง<br />

สถาปั ตยกรรมและสื่อ<br />

Natre<br />

Wannathepsakul<br />

writes about architecture<br />

and design<br />

and currently teaches<br />

architecture at Thammasat<br />

University.<br />

Her interests include<br />

architectural representation<br />

techniques and<br />

media.<br />

13<br />

Project: Secondary School Campus for Panyaden International School Architect: Chiangmai Life Architects (CLA) Project Location: Chiangmai, Thailand<br />

Project start: 2018 Built Up Area: 5,194 sqm No of Buildings: 12 Built Up Area: 782 sqm<br />

Project: Bamboo Sports Hall for Panyaden International School Architect: Chiangmai Life Architects (CLA) Completion Year: 2017 Built Area: 782 sqm<br />

Project: Science Labs & Music Center at Panyaden International School Architect Office: Chiangmai Life Architects (CLA) Lead Architects: Markus<br />

Roselieb, Tosapon Sittiwong Contractor: Chiangmai Life Construction (CLC) Completion Year: 2020 Built Area: Science Labs: 388 sqm; Music Center:<br />

295sqm Materials: Roofs: treated bamboo; Walls: adobe bricks, rammed earth, wattle & daub; lime plaster; Windows & doors: recycled hardwood;<br />

Foundations & floors: reinforced concrete Manufacturers/Products: Chiangmai Life Construction: treated bamboo, adobe bricks, rammed earth, wattle &<br />

daub Chiangmai Airtec: fresh-air & cooling systems Official Equipment Manufacturing: lab furniture Budget: USD 650,000 Project Location: Panyaden<br />

International School; Nam Phrae, Hangdong, Chiang Mai 50230, Thailand


118<br />

theme / review<br />

Great<br />

Responsibility<br />

Comes<br />

Great<br />

With<br />

Power<br />

Openbox has turned an ordinary parking lot brief into a<br />

design with extraordinary values.<br />

Text: Warut Duangkaewkart<br />

Photo Courtesy of Openbox Architects and Panoramic Studio except as noted


119<br />

1<br />

01<br />

การปิดทิศทางของแผง<br />

หลังคาทำาให้เกิดความรู้สึก<br />

เคลื่อนไหวของรูปทรง<br />

อาคารที่เป็นเสมือนปีก


้<br />

120<br />

theme / review<br />

Circular Living ในแง่ของการอยู่อาศัยอาจ<br />

หมายถึงบ้านพักอาศัยที่มีการบริหารจัดการ<br />

พลังงานน้ำา พลังงานไฟฟ้า และการใช้ทรัพ-<br />

ยากรต่างๆ ให้คุ้มค่า ส่วนอาคารสำานักงาน<br />

ขนาดใหญ่นั้น หากมีการออกแบบตั้งแต่เริ่ม<br />

ต้นในการจัดการพลังงานจะสามารถวางแผน<br />

ได้อย่างมีระบบ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งในการวาง<br />

รากฐานขององค์กร และสร้างภาพลักษณ์ใน<br />

เชิงอนุรักษ์พลังงาน แต่สำาหรับโครงการที่ต่อ<br />

เติมภายหลังนั้น เป็นความท้าทายที่ต่างออก<br />

ไปของนักออกแบบ ที่นอกเหนือประเด็นเรื่อง<br />

ของการจัดการพลังงาน แต่เป็นการบริหาร<br />

จัดการต่างๆ ในแง่ของการจัดการพื้นที่ ความ<br />

คุ้มทุน และความเหมาะสมกับบริบทที่มีอยู่<br />

เดิม ซึ่งหากมุมมองในเรื่องต่างๆ เหล่านี้<br />

ระหว่างผู้ออกแบบและเจ้าของโครงการที่มีมุม<br />

มองเป็นไปในทางเดียวกัน จะช่วยให้โครงการ<br />

ที่เกิดขึ้นนั้นมีประสิทธิภาพมากขึ้น<br />

Power Wing คือโครงการของ B Grimm ซึ่งเป็น<br />

บริษัทวิศวกรรมเก่าแก่ที่ทำ าเรื่องเกี่ยวกับผลิต<br />

พลังงานไฟฟ้า และ พลังงานทดแทนมาเป็น<br />

เวลานานกว่า 100 ปี ซึ่งได้มีโอกาสร่วมงานกับ<br />

Openbox Architects มาหลากหลายโครง โดย<br />

ทาง Openbox เองนั้น ก็มีความสนใจในเรื่อง<br />

ของ Zero Waste Energy มานานแล้ว จึงทำาให้<br />

มีโอกาสได้ร่วมงานกัน และนำามุมมองจากฝั่ง<br />

สถาปนิกที่เป็นงานออกแบบ ไปผสมผสานกับ<br />

งานวิศวกรรมของ B Grimm จนมาถึงโครงการ<br />

นี้ ซึ่งจากโจทย์ที่ได้รับตอนเริ่มต้นนั้นเป็นเพียง<br />

โครงสร้างหลังคาสำาหรับลานจอดรถเท่านั้น<br />

ในมุมมองผู้ออกแบบ การออกแบบหลังคาที่<br />

จอดรถพร้อมกับแผงโซล่าเซลล์นั้น หากมองใน<br />

เชิงของประโยชน์ใช้สอยเพียงอย่างเดียวอาจจะ<br />

เหมาะสม และไม่ต้องการอะไรมากไปกว่านั้นใน<br />

การออกแบบ แต่ไม่ใช่กับ Openbox ที่มองเห็น<br />

แนวทางในการทำางานที่ต่างออกไป โดยนอก<br />

เหนือจากประโยชน์ใช้สอยแล้วผู้ออกแบบมอง<br />

เห็นถึงความเป็นไปได้ในการสร้างภาพลักษณ์<br />

ใหม่ๆ ให้กับองค์กรผ่านผลงานชิ้นนี้ ด้วยที่ตั้ง<br />

ของลานจอดรถที่อยู่ติดกับถนนกรุงเทพกรีฑา<br />

ซึ่งเปรียบเสมือนด้านหน้าของโครงการ ทำาให้<br />

กลายเป็น Front Gate ของบริษัทแทน เพื่อให้<br />

กลายเป็นภาพจำาที่แสดงถึงภาพลักษณ์ของ<br />

องค์กรได้<br />

“เราพยายามเปลี่ยนโจทย์ทั้งหมดว่า ลานนี้ตั้ง<br />

อยู่ด้านหน้าชิดติดริมถนน คนขับรถผ่านเส้นนี้<br />

วันละแสนคัน เราจะทำา Sculpture ชิ้นหนึ่ง<br />

ที่มี Identity ขององค์กร ที่สามารถจอดรถได้<br />

บังแดดให้รถได้ คิดเป็น Sculpture ที่ทำา<br />

หน้าที่เป็น Signage เป็นทุกสิ่งทุกอย่าง ซึ่งเรา<br />

ต้องขอบคุณทีมทุกคน ที่มองเห็นว่าความคิด<br />

นี้นั้นเป็นไปได้” Openbox กล่าวถึงไอเดียใน<br />

การทำางาน<br />

สิ่งหนึ่งที่ยากในการออกแบบ คือการสร้าง<br />

ความเชื่อมั่นให้กับเจ้าของโครงการ ด้วยงบ<br />

ประมาณที่จำากัดนั้น รูปแบบของงานที่เปลี่ยน<br />

ไปส่งผลให้มีปัจจัยที่ตามมาด้วย จึงเป็นการ<br />

พูดคุยเพื่อหาความสมดุลของผลงาน แบบที่<br />

ทำาออกมาจึงต้องแสดงถึงศักยภาพขององค์กร<br />

ได้อย่างเต็มที่ และคุ้มค่ากับการลงทุน ผู<br />

ออกแบบจึงพยายามที่จะผสมผสานองค์ความ-<br />

รู้ที่หลากหลาย ทั้งงานสถาปัตยกรรม งาน<br />

วิศวกรรม และความเป็นงานประติมากรรม<br />

ให้แสดงออกมาอย่างชัดเจนในทุกมิติของงาน<br />

จากการทดลอง Sketch เพื่อหาความเป็นไป<br />

ได้ ทั้งในแง่ของโครงสร้างและความงาม เพื่อ<br />

หาความสมดุลในทุกๆ แง่ ด้วยโครงสร้างที่เป็น<br />

Long Span กว้าง 50 เมตร โดยใช้เสาเพียง<br />

2 ต้น เพื่อเป็น Structure หลัก โดยผ่านการ<br />

คำานวณในแง่ของโครงสร้างมาอย่างดี เพราะ<br />

นอกจากน้ำาหนักของโครงสร้างแล้ว ยังต้องรับ<br />

น้ำาหนักของแผ่น Solar Cells ทั้งหมด 256 แผ่น<br />

โดยจัดวางบนโครงสร้างที่ถูกออกแบบให้เป็น<br />

เสมือนปีก ถูกแบ่งออกเป็นเส้นตามความกว้าง<br />

ของแผง และยื่นออกไปทั้งด้านหน้า ด้านหลัง<br />

โดยระยะจากเส้นศูนย์กลางฝั่งละ 6 เมตรโดย<br />

ประมาณ เพื ่อให้สามารถติดตั ้งแผง Solar Cells<br />

ได้อย่างพอดี ตามขนาดมาตรฐาน ซึ่งด้วย<br />

ระยะนี้ทำาให้การออกแบบโครงสร้างวัสดุต่างๆ<br />

สามารถคำานวณได้โดยง่าย และใช้วัสดุอย่าง<br />

ลงตัวตามขนาดมาตรฐานเช่นเดียวกับยูนิต<br />

ของแผง Solar Cells และด้วยจำานวนของแผง<br />

ทั้งหมดนี้ สามารถสร้างไฟฟ้าที่เพียงพอสำ าหรับ<br />

สำานักงานด้านข้างที่เป็นอาคาร 2 ชั้นได้เกือบ<br />

100 %<br />

แต่ละเส้นโครงสร้างถูกออกแบบให้บิดแกนเล็ก<br />

น้อยเพื่อสร้างมุมมองใหม่ๆ ให้เกิดขึ้น โดยที่<br />

ยังคงไม่เสียประสิทธิภาพในการรับแสงแดด<br />

เพื่อสร้างพลังงาน อีกทั้งยังสามารถดูแลรักษา<br />

ง่าย ด้วยการออกแบบโครงสร้างทางเดิน<br />

ตลอดแนวหลังคา เพื่อที่จะทำาความสะอาด<br />

จากด้านบนได้ทั้งหมด รวมถึงการบำารุงรักษา<br />

ในกรณีที่เกิดปัญหา เพื่อลดความเสี่ยงที่จะ<br />

เกิดขึ้นจากการใช้งานระยะยาว โดยผ่านการ<br />

ทำางานร่วมกันกับทีมต่างๆ ในการวางแผนการ<br />

ติดตั้งแผง Solar Cells ทั้งหมดนี้<br />

สำาหรับมุมมองจากผู้ใช้งานด้านล่างนั้น<br />

Openbox ออกแบบให้เป็นระแนงอลูมิเนียม<br />

เพื่อปิดส่วนที่เป็นงานระบบ และโครงสร้างจาก<br />

ด้านบน โดยเลือกใช้สีส้ม ที่ทางองค์กรเป็นผู้<br />

เลือก พร้อมทั้งบิดแกนตามโครงสร้างของแผง<br />

Solar Cells จนเกิดเป็นฟอร์มของฝ้าหลังคาที่<br />

ถูกบิดไปมาอย่างมีจังหวะ เกิดเป็นมุมมองที่<br />

แปลกตาสำาหรับผู้ที่พบเห็นจากภายนอก และ<br />

ผู้ที่ใช้งานภายในโครงการ ซึ่งแนวความคิด<br />

ของโครงสร้างและการตกแต่งทั้งหมดก็เกิด<br />

มาจากการตั้งคำาถามจากโจทย์ที่ได้รับ และ<br />

พยายามต่อยอดการทำางานออกไป จนเกิด<br />

เป็น Sculpture ขนาดใหญ่ที่แสดงตัวออกมา<br />

อย่างชัดเจน จนกลายเป็นเสมือน Landmark<br />

ของบริษัทไปด้วยในตัว<br />

หลังจากที่ผ่านการทำางานร่วมกันจากหลายๆ<br />

ฝ่าย จนทำาให้สิ่งนี้กลายเป็นมากกว่าที่จอดรถ<br />

แสดงในเห็นถึงภาพลักษณ์ขององค์กร และ<br />

ศักยภาพที่สื่อออกมาผ่านงานวิศวกรรม และ<br />

ประโยชน์ใช้สอยที่ซ่อนตัวอยู่ภายใต้โครงสร้าง<br />

ที่ดูตื่นตาตื่นใจ ทำาให้เห็นว่าไม่ว่างานออกแบบ<br />

ใดๆ นั้น หากมีความความคิดสร้างสรรค์ และ<br />

สามารถสื่อสารเพื่อให้เกิดความเข้าใจได้ ว่าสิ่ง<br />

ที่คิดในตอนเริ่มต้นนั้น สามารถพัฒนาจนเกิด<br />

เป็นสิ่งใหม่ได้ ทั้งนี้ความคาดหวังในแง่ของ<br />

การตอบโจทย์นั้น ก็ถูกแปรเปลี่ยนให้เป็นการ<br />

แสดงออกที่ชัดเจน และสื่อสารกับผู้ที่พบเห็น<br />

ได้มากกว่าเดิม นี่จึงเป็นเสมือนมุมมองใหม่ๆ<br />

ของการออกแบบเพื่อตอบสนองแนวความคิด<br />

Circular Living ที่นอกจากจะคำานึงถึงการใช้<br />

พลังงานหมุนเวียนแล้ว ยังสามารถประยุกต์<br />

งานออกแบบให้สร้างมูลค่ามากกว่าเดิม ทั้ง<br />

ทางเศรษฐกิจ ความงามในเชิงวิศวกรรมและ<br />

สถาปัตยกรรม


GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />

121<br />

Openbox takes a differing design approach.<br />

They consider how they can create new<br />

organizational imagery through their work.<br />

The parking lot, located on the Krung Thep<br />

Kritha road deemed the front of the site<br />

was designed to aby B Grimm as a ‘front gate’<br />

and serves as a symbol of the company’s<br />

identity.<br />

02<br />

ภาพมุมสูงของโครงการ<br />

แสดงให้เห็นแผง Solar<br />

Cells กว่า 256 แผ่นที่<br />

ติดตั้งอยู่บนโครงสร้าง<br />

2


122<br />

3


123<br />

03<br />

โครงสร้าง long span<br />

กว่า 50 เมตร และยื่น<br />

ออกจากแนวศูนย์กลาง<br />

ฝั่งละ 6 เมตร


124<br />

theme / review<br />

4<br />

For a resident, circular living means having a<br />

home with efficient management of electricity,<br />

water, and other resources focused on creating<br />

a positive relationship with the earth. For largescale<br />

development such as an office building,<br />

including design principles such as energy management<br />

allows for systemic planning of energy<br />

usage for conservation purposes, this benefits the<br />

owner, users, and ultimately the planet.<br />

<strong>04</strong><br />

การแบ่งเส้นแผงหลังคาให้<br />

ลงตัวกับมาตราฐานของ<br />

ยูนิตแผง Solar Cells<br />

05<br />

แสดงการติดตั้งแผง<br />

หลังคาที่ซ้อนทับด้วย<br />

Solar Cells และทางเดิน<br />

ด้านบนสำาหรับการซ่อม<br />

บำารุง<br />

The designer however faces additional challenges<br />

when considering building renovation works apart<br />

from energy and water resource management.<br />

These include space management, value for the<br />

investment intended or provided, and suitability<br />

for the original context. If the designer and the<br />

project owner hold the principles in terms of<br />

sustainability, the project itself will become more<br />

cost-effective and efficient.<br />

5


GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />

125<br />

6<br />

06<br />

Diagram แสดง<br />

องค์ประกอบทั้งหมด<br />

ของโครงสร้าง


126<br />

theme / review<br />

7<br />

8<br />

08<br />

บรรยากาศโถงกลางบ้าน<br />

ที่เชื่อมพื้นที่ต่างๆ<br />

07-08<br />

เสาสองต้นรับโครงสร้าง<br />

รับน้ำาหนักของโครงหลังคา


GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />

127<br />

Power Wing has become more than just a<br />

parking lot through the collaboration of all<br />

involved parties, an eye-catching identity<br />

borne of positive examination, consideration,<br />

agreement, and engineering work. It defines<br />

the potential that can be applied to any design<br />

process in communicating the design work<br />

intent.<br />

Power Wing is a project of ‘B Grimm’, an old<br />

engineering firm that has been producing electric<br />

power and renewable energy for more than a<br />

century and has collaborated with Openbox<br />

Architects on many projects. Openbox has long<br />

been interested in zero waste energy, so the company<br />

coordinates its architectural designs with B<br />

Grimm’s engineering design. Unexpectedly, this<br />

particular project initially started as a mere roof<br />

structure for a vehicular parking lot.<br />

From the usual perspective of a designer, as<br />

far as functional sustainability goes, a parking<br />

lot roof with mounted solar cell panel(s) would<br />

likely suffice for the design without anything else<br />

being added. Openbox takes a differing design<br />

approach. They consider how they can create new<br />

organizational imagery through their work. The<br />

parking lot, located on the Krung Thep Kritha road<br />

deemed the front of the site was designed to aby<br />

B Grimm as a ‘front gate’ and serves as a symbol<br />

of the company’s identity.<br />

“We tried to expand our ideas on the basis that<br />

the parking lot is located in front of the company,<br />

on a road that sees a hundred thousand cars travel<br />

past every day. We wanted to design a visual<br />

and functional sculpture reflecting the organization’s<br />

identity that can be utilized for signage<br />

purposes and shaded car parking. In other words,<br />

the structure serves multiple tasks, and we thank<br />

everyone involved for the ideas and outcome.”<br />

said the architect.<br />

As is well established, difficult aspects of<br />

designing include establishing and maintaining<br />

the project owner’s confidence as well dealing<br />

with limited budgets and design changes. It<br />

is therefore paramount to establish an agreed<br />

equilibrium through consultation. The consultation<br />

may include the project’s potential and value on<br />

investment which are means by which a project<br />

can ultimately be delivered. In this instance, B<br />

Grimm saw the opportunity in expressing these<br />

advantages in terms of the multiple architectural,<br />

engineering, and artisan disciplines required for<br />

the project work.<br />

The design included freehand sketching which<br />

was used to establish initial concepts for both the<br />

structure and the aesthetic. The structure is some<br />

fifty meters long supported by only two pillars.<br />

Meticulous calculations were applied considering<br />

several factors such as structural dead weight<br />

and applied loads including extensive solar cell<br />

panels (256 in total). Solar panels were installed<br />

onto the wing-like structure designed through a<br />

series of line work attuned to accommodate individual<br />

panel widths.<br />

The lines themselves extend approximately six<br />

meters from the centerline of the structure front<br />

and back to accommodate standard size solar<br />

cell panels. Sizing allowed for easier calculation<br />

in relation to both the structural design and<br />

material applications. Ultimately, these panels<br />

will provide close to 100% of the electrical power<br />

required to service the adjacent two-storey commercial<br />

office building.<br />

Additionally, the axis for each line of the paneling<br />

in the structure has a small twist which creates<br />

differing perspectives while retaining the ability<br />

to absorb sunlight and produce energy. A catwalk<br />

is also installed along the length of the structure<br />

for monitoring and maintenance purposes. Solar<br />

cell planning and installation were coordinated<br />

between different teams.


128<br />

theme / review<br />

8


GREAT RESPONSIBILITY COMES WITH GREAT POWER<br />

129<br />

08-09<br />

แผงระแนงอลูมิเนียมสีส้ม<br />

ช่วยปิดส่วนงานระแนง<br />

และโครงสร้างด้านบนของ<br />

หลังคาและเป็นจุดเด่น<br />

ภาพจำาของบริษัท<br />

9<br />

วรุตร์ ดวงแก้วกาศ<br />

จบการศึกษาด้าน<br />

สถาปั ตยกรรม และทัศน<br />

ศิลป์ ทำางานสร้าสรรค์<br />

อิสระโดยสนใจการ<br />

ออกแบบที่ผสมผสาน<br />

ระหว่างสถาปั ตยกรรม<br />

ศิลปะ และชีวิต<br />

Warut Duangkaewkart<br />

is a graduate of architecture<br />

and visual<br />

arts, Currently working<br />

independently<br />

with a focus on design<br />

that blends architecture,<br />

art and life<br />

The architect applied orange-colored aluminum<br />

lath to the structure’s soffit which obscures<br />

technical and structural components. The axis of<br />

the soffit lining mimics and contrasts against the<br />

solar paneling axis application above to create a<br />

striking appearance through the twisting of each<br />

axis in rhythm. Every design concept stemmed<br />

from examining the initial brief and considering<br />

the project’s potential which results in a large<br />

sculpture that has subsequently become a landmark<br />

of sorts for B Grimm.<br />

Power wing has become more than just a parking<br />

lot through the collaboration of all involved<br />

parties, an eye-catching identity borne of positive<br />

examination, consideration, agreement, and engineering<br />

work. It defines the potential in understanding,<br />

expectation, and creativity that can be<br />

applied to any design process in communicating<br />

the design work intent.<br />

Ultimately, these principles can be applied in<br />

essence to the concept of ‘circular living’ where<br />

a design can be adapted to create more value<br />

in terms of sustainability, renewability, economy,<br />

engineering, and architectural practices and<br />

aesthetics.<br />

openbox-group.com<br />

fb.com/Openbox.architects/<br />

Project: Power Wing parking Location: Bang Kapi Bangkok Architect: Openbox Atchitects Architect in Charge: Ratiwat Suwannatrai Consultant:<br />

Solarcon Company Limited Structural Engineer: Pongsakorn Amornsak MEP Engineer: Siam complete construction Company Limited Constructor: APM<br />

group & Service Company Limited Built Area: 1211 sq.m. Completion: 2020 Materials / Suppliers: AutoDesk, ETABS, Huawei, Jinko Solar, SUTS, TOA,<br />

Trimble Navigation


130<br />

materials<br />

Sustainable,<br />

Ecofriendly,<br />

and<br />

Green<br />

Building Materials and<br />

the Circular Economy<br />

Text: Patikorn Na Songkhla<br />

except introduction text is by <strong>ASA</strong> Journal team


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

131<br />

When the old economic system equals the linear model of Take-Make-Dispose,<br />

natural resources are not only consumed but exploited, and the global environment<br />

takes the impacts in full force, resulting in immense and worsening climate<br />

change and quality of life. If this were to continue, speculations have been made<br />

that even though mankind has two more planets to live in, they wouldn’t be<br />

enough especially with how things are going and the way the majority of the population<br />

is living.<br />

Circular Economy has been adopted with the expectation of it replacing the dominating<br />

economic system, in the time when the environment and climate change<br />

are the world’s biggest agendas and involve every profession and life on earth.<br />

A Circular Economy is a system planned and designed with great consideration in<br />

facilitating the circulation of resources through recycling or upcycling of materials,<br />

sustaining a product’s life cycle by preventing it from being discarded, and ending<br />

up being post-consumption waste. The approach also impacts the birth and<br />

growth of the circular living lifestyle. The construction industry is currently paying<br />

more attention to the circular economy and has increasingly attempted to use<br />

recycled or natural materials, as well as inventing new materials from biotechnology,<br />

as buildings are designed and constructed to rely on clean energy more than<br />

ever. Not only that, the production processes of materials and building construction<br />

are highlighting efficient use of resources, zero waste, and forming a production<br />

cycle with the least environmental impact possible.<br />

The Circular Living concept does not only affect our way of life as a consumer but<br />

also our role as architects and designers; as creators of architecture and built<br />

structures of the new decade. It propels the architectural profession whose involvement<br />

and responsibility have contributed a great deal to the well-being of the<br />

environment, to be more mindful and attentive to the materials we choose, and<br />

the works we create. Every decision made and every design put out in the world<br />

should resonate with the lifestyle that exists as a part of circular living and economic<br />

system.<br />

เมื่อเศรษฐกิจในระบบเดิม คือการใช้ทรัพยากรในการผลิตแล้วทิ้ง (Take-Make-Dispose) มีผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมโลก และส่ง<br />

ผลต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและคุณภาพชีวิต ของมนุษย์ ในช่วงที่ผ่านมาเป็ นอย่างมาก หากยังเป็ นเช่นนี้ต่อไป มีการคาด<br />

การณ์ ไว้ว่า โลกอีกสองใบ ก็ยังไม่เพียงพอที่จะรองรับวิถีชีวิตในแบบเดิม แนวคิดเศรษฐกิจหมุนเวียน Circular Economy จึงเริ ่มเข้า<br />

มาแทนที่ในช่วงที่ความตระหนักเรื่อง สิ่งแวดล้อมเป็ นวาระใหญ่ของโลก และมันเกี่ยวข้องกับทุกแวดวงวิชาชีพ<br />

Circular Economy เป็ นระบบที่วางแผนและออกแบบมา โดยคานึงถึงการหมุนเวียนทรัพยากร ในการผลิต การคืนสภาพ หรือ<br />

สร้างคุณค่าใหม่ให้แก่วัสดุต่าง ๆ ในวงจรชีวิตของผลิตภัณฑ์ แทนที่จะทิ ้งไป และเกิดเป็ นขยะ ภายหลังการบริโภค จากแนวคิดนี้ยัง<br />

ส่งผลต่อวิถีของการใช้ชีวิต Circular Living ต่อมา แวดวงอุตสาหกรรมการก่อสร้างในปั จจุบันเองก็ ให้ความส าคัญกับแนวคิด<br />

เศรษฐกิจหมุนเวียน และมีความพยายามในการสร้างสรรค์วัสดุ ไม่ว่าจะเป็ นการใช้วัสดุรีไซเคิล วัสดุจากธรรมชาติ หรือการพัฒนา<br />

วัสดุใหม่ ๆ จากเทคโนโลยีชีวภาพ การพึ ่งพาพลังงานจากธรรมชาติมากขึ ้น ตลอดจนกระบวนการผลิตของวัสดุและงานก่อสร้างที่<br />

ใส่ใจต่อการใช้ทรัพยากรอย่างคุ้มค่า ไม่สร้างขยะเหลือทิ ้ง และเน้นวงจรการผลิตที่ส่งผลกระทบ ต่อสิ่งแวดล้อมให้น้อยที่สุด<br />

แนวคิด<br />

Circular Living นอกจากจะส่งผลต่อการใช้ชีวิตของเราทุกคนในฐานะผู้บริโภคแล้ว ยังน่าจะส่ง ผลอย่างมาก ต่อบทบาทสถาปนิก<br />

และนักออกแบบของเราในฐานะผู้สร้างสรรค์ งานสถาปั ตยกรรม และสิ ่งปลูกสร้างในทศวรรษใหม่นี้ และทาให้วิชาชีพสถาปั ตยกรรม<br />

ที่ มีความเกี่ยวข้อง และควรมีส่วนรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมเป็ นอย่างมากจาเป็ นจะต้องใส่ ใจต่อการออกแบบและเลือกใช้วัสดุในงาน<br />

ออกแบบที่ตอบสนองกับ การสร้างวิถีชีวิตการอยู่อาศัย ในระบบเศรษฐกิจ หมุนเวียนนี้เช่นกัน


132<br />

materials<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Photo Reference<br />

1. ALX1618 2. Vanatchanan<br />

3. www.mcrsafety.com/blog/environmentally-friendly<br />

4. www.idoxsoft.com/blog/list-eco-friendly-products-6-products/


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

133<br />

สีเขียวและความยั่งยืน (GREEN AND SUSTAINABLE)<br />

บทความ ‘What Is The Difference between Green and Sustainable?’ จาก<br />

website www.worldatlas.com กลาวถึงความแตกตางของคำาวา Green และ<br />

Sustainable วามีความแตกตางในความใกลเคียงกัน ทั้งสองคำ าชี้ใหตระหนักและ<br />

มีความรับผิดชอบในดานสิ่งแวดลอมและการอนุรักษ์ธรรมชาติ ‘Green’ เกี่ยวของ<br />

อยางยิ่งกับสุขภาพสิ่งแวดลอม สวน ‘Sustainable’ เกี่ยวของกับสุขภาพสิ่งแวดลอม<br />

ความมีชีวิตทางดานเศรษฐกิจ และผลประโยชน์ทางสังคม ซึ่งนักสิ่งแวดลอมและ<br />

นักการตลาดอาจทำาใหเกิดความสับสน<br />

ความแตกตางที่สำาคัญระหวาง ‘Green’ และ ‘Sustainable’ เกิดจากขอบเขตและ<br />

ขนาดของนโยบายและแนวปฏิบัติ<br />

‘Green’ ไมไดเป็นเพียงสีเขียวอีกตอไป แตยังเป็นคำ าที่ใชบอยเพื่ออางถึงสิ่งที่เป็น<br />

ประโยชน์ตอสิ่งแวดลอม ซึ่งรวมไปจนถึงเรื่องราวที่เกี่ยวของในงานสถาปัตยกรรม<br />

มีการเคลื่อนไหวสนับสนุนใหผูคนไดเป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม’ เพื่อเป็นการอนุรักษ์<br />

และใชทรัพยากรธรรมชาติอยางมีความรับผิดชอบ<br />

‘Green’ หมายถึง ผลิตภัณฑ์หรือกระบวนการใด ๆ ที่สงเสริมความเป็นอยูที่ดีของ<br />

สิ่งแวดลอม นอกจากนี้ยังหมายถึงการติดตามและปรับปรุงอยางตอเนื่องเกี่ยวกับ<br />

การที่มนุษย์ใชทรัพยากรธรรมชาติ เพื่อลดผลกระทบตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพ<br />

ทรัพยากรธรรมชาติเหลานี้ถูกนำ ามาใชในลักษณะที่สามารถตอบสนองความตอง-<br />

การในอนาคตโดยไมตองเสียสละความตองการในปัจจุบัน ไปไกลกวา Recycle<br />

และ Reuse โดยยังเกี่ยวของกับการลดจำ านวนทรัพยากรที่ใช ตัวอยางเชน การปิด<br />

ไฟทุกครั้งเมื่อออกจากหอง การซอมแซมวัสดุอุปกรณ์อาคารแทนที่จะเปลี่ยน การ<br />

แกไขกอกน้ำาที่รั่ว เป็นตน<br />

‘Sustainable’ มีความหมายกวางและรายละเอียดมากกวา ‘Green’ โดยเกี่ยวของ<br />

กับกิจกรรมมากมายที่สงเสริมความสามารถของคนรุนอนาคตในการตอบสนอง<br />

ความตองการของพวกเขา ในขณะที่สีเขียวมุงเนนไปที่ปัจจุบันและอนาคต ความ<br />

ยั่งยืนนั้นเกี่ยวของกับอนาคตมากกวา เป็นความสามารถในการตอบสนองความ<br />

ตองการในปัจจุบันโดยไมกระทบตอความสามารถของคนรุนอนาคตในการตอบ<br />

สนองความตองการของพวกเขา<br />

‘Sustainable’ เกี่ยวโยงถึงเรื่องสุขภาพสิ่งแวดลอม ผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ และ<br />

ความเทาเทียมทางสังคม ดังนั้นจึงรวมไปถึงผลิตภัณฑ์ การบริการ และกิจกรรมที่<br />

เป็นมิตรตอสิ่งแวดลอม เพื่อใหเกิดความสัมพันธ์ที่สมดุลระหวางธรรมชาติและมนุษย์<br />

ตัวอยางของแนวทางปฏิบัติที่ยั่งยืนคือการสรางพื้นที่สีเขียวในการพัฒนาเมือง เพื่อ<br />

สงเสริมใหสัตว์ป่าอยูอาศัยและจัดหากิจกรรมนันทนาการกลางแจงที่จำ าเป็นสำาหรับ<br />

มนุษย์ ตัวอยางอื่น ๆ ไดแก การเกษตรแบบยั่งยืน เชน การหมุนเวียนพืชผล ป่าไม<br />

ที่ยั่งยืน และการทำ าประมงอยางยั่งยืน<br />

ความแตกตางที่สำาคัญระหวาง ‘Green’ และ ‘Sustainable’ คือ ‘Green’ เกี่ยวของ<br />

กับดานเดียวกับสุขภาพสิ่งแวดลอม ในขณะที่ ‘Sustainable’ เกี่ยวของกับทั้งระบบ<br />

ซึ่งเกี่ยวของกับผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ สังคม และสิ่งแวดลอม<br />

แมวา ‘Sustainable’ จะรวมถึง ‘Green’ แต ‘Green’ ไมไดหมายถึงความยั่งยืนโดย<br />

อัตโนมัติ มีผลิตภัณฑ์หรือกระบวนการที่เป็นมิตรตอสิ่งแวดลอมบางอยางที่ไมถือวา<br />

ยั่งยืน ตัวอยางเชน ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตจากแหลงพลังงานหมุนเวียนถือเป็นผลิตภัณฑ์<br />

‘What Is the Difference between Green and Sustainable?’ - an article<br />

on www.worldatlas.com, explains the difference between the two of the<br />

most popular terms today - Green and Sustainable. Both words point<br />

to environmental awareness and responsibility for the conservation and<br />

concern of nature. ‘Green’ is strongly associated with environmental<br />

health and ‘Sustainable’ is concerned with environmental health,<br />

economic viability, and social benefits. As we know this often leads to<br />

confusion for environmentalists and marketers.<br />

The main difference between ‘Green’ and ‘Sustainable’ stems from the<br />

scope and scale of policies and guidelines.<br />

‘Green’ is no longer just green. It is also a term we found often used<br />

to refer to something that is beneficial to the environment. This also<br />

includes and applies to architecture. There is a growing movement to<br />

support people to be ‘environmentally friendly’ in order to conserve and<br />

utilize natural resources responsibly.<br />

‘Green’ means any product or process that promotes the well-being of<br />

the environment. It also means continuous monitoring and improvement<br />

on how humans utilize or exploit natural resources to reduce the impact<br />

on the environment and overall health. These natural resources are used<br />

in such a way that they can meet future needs without sacrificing current<br />

needs, going beyond Recycling and Reuse. It also involves reducing the<br />

number of resources used, for example turning off the lights every time<br />

you leave the room, repairing building materials instead of replacing them<br />

with a brand new part, or fixing leaking faucets, etc.<br />

‘Sustainable’ has a broader and more detailed meaning than ‘Green’ and<br />

involves a range of activities that enhance the ability of future generations<br />

to meet their needs. While Green focuses on the present and the future,<br />

Sustainability focuses more on the future. It is the ability to meet current<br />

needs without compromising the ability of future generations to meet<br />

their needs.<br />

Being ‘sustainable’ relates to environmental health, economic benefits,<br />

and social equality. It hence includes products, services, and activities<br />

that are environmentally friendly in order to create a balanced<br />

relationship between nature and man.<br />

A good example of sustainable practice is the creation of green spaces<br />

in urban development to encourage wildlife habitat and provide essential<br />

outdoor recreation activities for humans. Other examples include<br />

sustainable agriculture such as crop rotation, sustainable forestry, and<br />

sustainable fishing.<br />

The key difference between ‘Green’ and ‘Sustainable’ is that ‘Green’<br />

deals with the same aspects of environmental health whereas<br />

‘Sustainable’ deals with the whole system which also takes economic,<br />

social, and environmental benefits into consideration.<br />

And though ‘Sustainable’ includes ‘Green’, Green does not automatically<br />

mean Sustainability. There are many environmentally friendly products<br />

or processes that are not considered sustainable. For example, products<br />

made from renewable energy sources are considered green. But if the


134<br />

materials<br />

สีเขียว แตหากกระบวนการผลิตและการขนสงของผลิตภัณฑ์ตองใชพลังงานที่มาก<br />

ขึ้น หรือไมสามารถกำ าจัดไดอยางถูกตอง ผลิตภัณฑ์และกระบวนการทั้งหมดใน<br />

การทำาใหพรอมใชงานนั้นไมยั่งยืน<br />

จนมาในวันนี้มีการพูดถึงวิถีชีวิตและวัฒนธรรมที่คำ านึงถึงสิ่งแวดลอม รักษาสิ่งแวด-<br />

ลอม ลดปัญหาสิ่งแวดลอม ที่เรียกวา เศรษฐกิจหมุนเวียน หรือ Circular Living ซึ่ง<br />

ถามองยอนกลับไปจะพบวาหลายองค์กรไดมีความพยายามในการจัดการในเรื่อง<br />

ดังกลาวมาเป็นระยะเวลาหนึ่งแลว โดยเฉพาะกับผลิตภัณฑ์ตางๆ ที่ไดกระจายออก<br />

สูตลาดและการใชงาน บนพื้นฐาน ‘Green’ และ ‘Sustainable’<br />

ผลิตภัณฑ์รักษ์ โลก (GREEN PRODUCTS)<br />

Green Products หรือ Environmentally Friendly Products หรือ Eco Products<br />

เป็นนิยามที่ใชกลาวถึง ผลิตภัณฑ์ที่ใชกระบวนการผลิต (Process) กระบวนการใช<br />

(Usage) ที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม เป็นมิตรกับโลก ไมเป็นอันตรายหรือทำ าลาย<br />

สิ่งแวดลอมนอยกวา ปลอยมลพิษนอยกวา หรือไมปลอยมลสาร<br />

บทความ ‘Green Product ผลิตภัณฑ์ทางเลือกใหม แกไขวิกฤตขยะพลาสติกลน<br />

ประเทศ’ ใน website officemate.co.th เดือนมีนาคม พ.ศ. 2563 โดย Wichaya<br />

Pongklam ใหขอมูลวาขยะพลาสติกในประเทศไทยมีปริมาณเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในปี<br />

พ.ศ. 2562 ประเทศไทยติดอันดับ 2 ในฐานะประเทศที่มีปริมาณขยะสูงสุดจาก<br />

กลุมประเทศสมาชิกอาเซียน อีกทั้งยังติดอันดับ 6 ในฐานะประเทศที่ทิ้งขยะ<br />

พลาสติกลงทะเลมากที่สุดในโลก เรามีการลดการใชถุงพลาสติกซึ่งชวยลดขยะ<br />

พลาสติกสวนหนึ่ง แตยังมีขยะพลาสติกในรูปแบบอื่นๆ อีกมากมาย เชน ขวดน้ำ า<br />

หลอดแกวน้ำา กลองโฟม ฯลฯ<br />

ผลิตภัณฑ์รักษ์โลก หรือ Green Product เป็นผลิตภัณฑ์ที่มีคุณสมบัติเดนในเรื่อง<br />

ของการเป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม การเป็น Green Product ตองเริ่มตั้งแตการออก-<br />

แบบซึ่งมีการลดปริมาณของเสีย (Reduce) นำ ามาใชซ้ำาได (Reuse) นำากลับมาใช<br />

ใหมได (Recycle) และซอมแซมได (Repair) แนวคิดของการเลือกใชวัสดุตั้งตนที่<br />

เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม ไมสรางผลกระทบกับสิ่งแวดลอมระหวางการใชงาน รวม<br />

ไปถึงสามารถกำาจัดซากไดโดยไมสงผลกระทบตอระบบนิเวศ เป็นวัสดุที่สามารถ<br />

ยอยสลายไดตามธรรมชาติโดยไมทิ้งสารเคมีหรือกอใหเกิดมลภาวะในภายหลัง<br />

กระบวนการผลิต Green Product ยังจะตองไมสงผลกระทบกับสิ่งแวดลอมหรือกอ<br />

ใหเกิดมลภาวะ ขั้นตอนการผลิตตองไมทำ าใหเกิดการสิ้นเปลืองพลังงาน ไมปลอย<br />

สารเคมีหรือปลอยของเสียออกสูธรรมชาติ เชน การผลิตที่ไมกอใหเกิดกาซเรือน<br />

กระจก หรือการผลิตที่ไมปลอยสารเคมีลงแหลงน้ำ าธรรมชาติ เป็นตน<br />

Green Product ควรเป็นผลิตภัณฑ์ที่มีอายุการใชงานยาวนาน สามารถนำ ากลับมา<br />

ใชซ้ำา รวมถึงสามารถนำาไป Recycle เพื่อทำาผลิตภัณฑ์ชิ ้นใหมได Green Product<br />

ที่ไมทำาลายทรัพยากรธรรมชาติที่ไมหมุนเวียน ไมมีผลกระทบตอสิ่งแวดลอมเมื่อ<br />

ใชงาน ยังถือเป็นผลิตภัณฑ์เพื่อความยั่งยืน (Sustainable) ดวย ตัวอยางวัสดุใชใน<br />

งานกอสรางเชน ฉนวนเยื่อกระดาษ ไมธรรมชาติที่นำ ากลับมาใชใหม ผลิตภัณฑ์จาก<br />

ไมไผ ผลิตภัณฑ์จากพลาสติกหรือเหล็ก Recycle เป็นตน<br />

production and transportation of the product requires more energy, or<br />

cannot be properly eliminated, the entire product and process to make it<br />

available are not considered ‘sustainable’.<br />

Today, there have been discussions of a way of life and culture that takes<br />

the environment into account, taking steps to protect the environment<br />

and reduce environmental problems. This is known as Circular Economy<br />

or Circular Living, which, if you look back, you will find that many<br />

organizations have tried to manage this issue for a while, especially with<br />

products that are distributed to the market and used on the basis of<br />

being ‘Green’ and ‘Sustainable’.<br />

Green Products<br />

Green Products, Environmentally Friendly Products or Eco-Products are<br />

a definition or label used to refer to products that use the production<br />

process (Process) and use (Usage) that are friendly to the environment,<br />

less harmful or damaging to the environment, or cause fewer emissions<br />

or referring to those that do not to emit pollutants.<br />

In ‘Green Product: a new alternative product to solve the plastic waste<br />

crisis in the country’ – an article on the website of Officemate published<br />

in March 2020 by Wichaya Pongklam - informs readers that the amount<br />

of plastic waste in Thailand is increasing steadily. In 2019, Thailand was<br />

ranked as the 2nd highest country in relation to its large amount of waste<br />

among ASEAN member countries. It is also ranked 6th as the country<br />

that dumps the most plastic into the sea in the world. Though we have<br />

reduced the use of plastic bags, which helps reduce a portion of plastic<br />

waste, there are also many other forms of plastic waste such as water<br />

bottles, straws, styrofoam boxes, etc.<br />

Green Product is a product that has outstanding features in terms of<br />

being environmentally friendly. Developing a Green Product must start<br />

from the design that has reduced the amount of waste (Reduce), can<br />

be used again or repeatedly (Reuse), brought back to use (Recycle),<br />

and must be repairable (Repair). It includes the idea of choosing<br />

environmentally friendly materials for the project before use, creating no<br />

impact on the environment during use, and being able to dispose of the<br />

remains without affecting the ecosystem after use. It is a material that<br />

can be naturally degraded without leaving chemicals or causing pollution<br />

later.<br />

The production process of Green Product must also not affect the<br />

environment or cause pollution, must not cause a waste of energy, does<br />

not release chemicals or release waste into nature such as producing<br />

greenhouse gases or releasing chemicals into natural water sources, etc.<br />

Green Products should be products that will last a long time and can<br />

be reused including the option of being able to be recycled to make<br />

new products. Green Products that do not destroy non-renewable<br />

natural resources with no environmental impact when using them, is<br />

Photo Reference<br />

5. greenblue.org/sustainable-materials-management-a-precursor-to-a-circular-economy/<br />

6. materialdistrict.com/article/graphenstone-first-graphene-paint/graphenstone-first-graphene-paint-commercially-available-in-uk-1/


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

135<br />

5<br />

6


136<br />

materials<br />

CIRCULAR LIVING กับจระเข้<br />

‘จระเข’ ผลิตภัณฑ์ดานซีเมนต์เพื่องานกอสราง และดูแลบาน ภายใตการ<br />

คิดคนของ บริษัท จระเข คอร์ปอเรชั่น ากัด จำ ซึ ่งกอตั ้งโดยกลุ มคนไทย 100<br />

เปอร์เซ็นต์ เป็นหนึ่งในผูผลิตที่ใหความสำ าคัญในเรื่องอาคารที่เป็นมิตรกับ<br />

สิ่งแวดลอม ในปี พ.ศ. 2561 นำาเสนอ Crocodile GColor by GraphenStone<br />

สีแนวคิดใหม สีที่มีความปลอดภัยตอสิ่งแวดลอม ดวยนวัตกรรมใหมที่สราง<br />

จากธรรมชาติ สามารถดูดซับคาร์บอนไดออกไซด์ไดและเป็นรายแรกที่ไดรับ<br />

มาตรฐาน Cradle to Cradle หลังจากนั้นปี พ.ศ. 2562 ประกาศวา ‘ทุกกลุม<br />

ผลิตภัณฑ์จระเข’ ไดรับการรับรองวาเป็นผลิตภัณฑ์ที่ชวยเพิ่มคะแนนการ-<br />

ประเมินอาคารที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม (LEED) และไดรับการรับรองความ<br />

สามารถหองปฏิบัติการทดสอบตามมาตรฐานเลขที่ มอก.17025 – 2548<br />

แสดงใหเห็นวาหองปฏิบัติการมีการดำ าเนินงานดานระบบคุณภาพ มีความ<br />

สามารถทางวิชาการ ผลการทดสอบที่ออกจากหองปฏิบัติการเป็นที่เชื่อถื อได<br />

และไดรับการยอมรับจากนานาประเทศ<br />

จากการพูดคุยกับคุณธิติ ศรีรัตนา ผูบริหารทานหนึ่งของ ‘จระเข’ ทานยกคำ า<br />

กลาวของนาย บัน คี มูน อดีตเลขาธิการสหประชาชาติ ในงาน COPP22 วา<br />

‘There is no Plan B, because we do not have a Planet B’ แปลความ-<br />

หมายไดวา ไมมีแผนสำ ารอง เพราะเราไมไดมีโลกใบที่สอง นอกจากนั้นยังเปิด<br />

มุมมองในการทำาธุรกิจโดยใหความสำาคัญในเรื่องผลิตภัณฑ์ที่ยั่งยืนและ<br />

เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม<br />

ในปัจจุบันวิถีการดำ ารงชีวิตของผูคนในเมืองมีการขยายตัว ทรัพยากรตางถูก<br />

ใชไปอยางฟุ่มเฟือย และสงผลกระทบตอการเปลี่ยนแปลงสภาพแวดลอม<br />

รอบๆ ตัว ไมวาจะเป็นปัญหาที่เกิดจากขยะ ฝุ่นควัน มลพิษในอากาศ ขยะ<br />

พลาสติก มลภาวะ และสารพิษตกคางในแหลงน้ำ า ในดิน เชน ไมโครพลาสติก<br />

โลหะหนัก สารพิษตาง ไปสะสมอยูในสัตว์น้ำ า หรือสิ่งมีชีวิตที่อยูชั้นลางสุดของ<br />

หวงโซอาหาร และสุดทายก็จะไปสะสมอยูในมนุษย์ ‘จระเข’ ไดใหความสำ าคัญ<br />

กับการพัฒนาสินคา กระบวนการผลิต และการบริหารจัดการวัสดุเหลือใช ให<br />

สงผลกระทบตอพนักงาน ชุมชนขางเคียง สิ่งแวดลอม ผูใชงาน ใหนอยที่สุด<br />

7<br />

แนวคิดในการพัฒนาสินค้า<br />

• ผลิตสินคาโดยเนนหลักการผลิตสินคาที ่ใชสวนประกอบจากธรรมชาติ<br />

เชน การนำาหินปูนธรรมชาติมาผลิตเป็น Lime Paint และ Lime Mortar โดย<br />

ยึดคุณคาที่เชื่อมโยงกับการสรางสมดุลในระบบนิเวศวิทยา ความยั่งยืนและ<br />

ผลิตผลิตภัณฑ์ที่เคารพตอสิ่งแวดลอมโดยปฏิบัติตามหลักการเศรษฐกิจ<br />

หมุนเวียน (Circular Economy) จนไดรับการรับรองมาตรฐาน Cradle to<br />

Cradle<br />

โดยกระบวนการผลิตจะปลดปลอยกาซคาร์บอนไดออกไซด์ หรือกาซเรือน<br />

กระจก ตนเหตุสำาคัญของภาวะโลกรอน ออกใหนอยที่สุด ไมวาจะเป็นการ<br />

เตรียมปูนขาวจากการเผาหินปูน ดวยเชื้อเพลิงที่ทำ าจากวัสดุเหลือใชจากพืช<br />

เชน เปลือกไม กิ่งไม ใบไม และเมล็ดพืชที่ถูกสกัดน้ำ ามันพืชไปใช โดยกาซ<br />

ที่เกิดจากการเผาไหม จะถูกดูดซับกลับไปดวยพืชที่ปลูกในไรบริเวณใกลๆ<br />

8<br />

Photo Reference<br />

7. Jorakay<br />

8-10. www.jorakay.co.th/color/natural-color


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

137<br />

also considered to be sustainable products. Examples of materials used<br />

in the construction industry, in this case, are cellulose fiber insulation,<br />

recycled natural wood, bamboo products, products made of recycled<br />

plastic or steel, etc.<br />

9<br />

Circular Living and Jorakay<br />

‘Jorakay’ is a cement product for construction and home care under the<br />

invention of Jorakay Corporation Company Limited, which was founded<br />

by a group of people that are 100% Thai. The company is one of the<br />

manufacturers that focuses on environmentally friendly buildings. In<br />

2018 it launched a new line of product called Crocodile GColor by<br />

GraphenStone, a new concept of environmentally safe paint, with new<br />

innovations created by nature Carbon dioxide absorbent and is the first<br />

to receive the Cradle to Cradle standard. In 2019, Jorakay Corporation<br />

announced that ‘all Jorakay products’ have been certified as a product<br />

that increases their environmentally friendly building assessment (LEED)<br />

score. It has also been certified to meet laboratory testing standards -TIS<br />

No. 17025 – 2005, showing that the laboratory has a high quality system<br />

operation, reliable academically competent test results released from<br />

the laboratory, and gained international recognition. According to Thiti<br />

Sriratana, one of Jorakay’s executives, he quoted former UN Secretary-<br />

General Ban Ki-moon at COPP22: ‘There is no Plan B because we do<br />

not have a Planet B’- meaning no backup plan because we don’t have<br />

a second world to live in. It also opens up the perspective of doing<br />

business with a focus on sustainable and environmentally friendly<br />

products.<br />

At present, the way of life for people in the city has expanded and<br />

resources have been spent extravagantly. This affects the change in<br />

the environment, no matter if its caused by garbage, dust, smoke, air<br />

pollution, plastic waste, pollution, and toxic residues in water sources,<br />

in the soil such as microplastics, heavy metals, and various toxic<br />

substances, in aquatic or beings that are at the bottom of the food<br />

chain and eventually will be accumulated in humans. ‘Jorakay’ has given<br />

importance to product development, production process, and waste<br />

material management that affect employees, neighboring communities,<br />

environment, and users to a minimum.<br />

10<br />

Product Development Concept<br />

- To produce products with an emphasis on the production process that<br />

uses natural ingredients, such as using natural limestone to produce<br />

Lime Paint and Lime Mortar. The process is based on values connected<br />

to ecological balance, sustainability, and to produce products that<br />

respect the environment by following the principles of Circular Economy<br />

to the standard of Cradle to Cradle certification.<br />

The production process will release carbon dioxide, or greenhouse gases<br />

that are a major cause of global warming out to a minimum. Whether it<br />

is the preparation of lime from limestone burning, with fuel made from<br />

plant waste materials such as bark, twigs, leaves, and seeds from which<br />

vegetable oils are extracted for use. This gas produced by combustion<br />

will be absorbed back by plants grown in the fields near the kiln for<br />

photosynthesis, flowering, and fruiting back for us to use. The resulting<br />

lime can be cured in water to become fermented, so that when it is used<br />

to produce a product, it will have the ability to absorb carbon dioxide<br />

back into it. The paint or mortar produced from this mortar will then


138<br />

materials<br />

เตาเผา เพื่อนำ าไปสังเคราะห์แสง ออกดอก ออกผลกลับมาใหเราไดใชประโยขน์<br />

ปูนขาวที่ไดจะนำ ามาบมในน้ำาไดเป็นปูนหมัก ที่เมื่อนำ ามาผลิตเป็นสินคา จะมี<br />

คุณสมบัติในการดูดซับกาซคาร์บอนไดออกไซด์กลับเขาไป เพื่อทำ าใหสี หรือ<br />

มอร์ตาร์ที่ผลิตจากปูนหมักนี้ เปลี่ยนสภาพจากของเหลวนิ่ม ใหกลับไปมี<br />

ความแข็งแรงทนทานในรูปหินปูนอีกครั้งหนึ่ง สี หรือมอร์ตาร์ที่ทำ าจากหินปูน<br />

นี้ ยังมีคุณสมบัติชวยระบายความชื้นออกจากผนังไดดี าใหอุณหภูมิที่ผนัง<br />

ทำ<br />

ลดลง การใชพลังงานไฟฟ้าในอาคารเพื่อทำ าความเย็นก็ลดลง และเกิดสีลอก<br />

ลอนโป่งพองที่เกิดจากความชื้นไมสามารถระบายออกจากฟิล์มสีก็ลดนอย<br />

ลงไป และเมื่อมีการรื้อตัวผนังออก สี หรือมอร์ตาร์ที่อยูบนผนังที่เป็นหินปูน<br />

ธรรมชาติก็จะกลับคืนสูพื้นดินโดยไมสงผลกระทบตอสิ่งแวดลอม<br />

• ในการลดขยะที่เกิดจากการทุบ รื้อ เพื่อปูกระเบื้องใหม ก็สรางผลกระทบ<br />

กับสิ่งแวดลอมได เนื่องจากเศษกระเบื้องมีความแหลมคม ถาบริหารจัดการ<br />

เศษวัสดุไมดี ก็จะสงผลกระทบตอสิ่งแวดลอมได การไดตระหนักในปัญหา<br />

ตรงนี้ จึงผลิตสินคากาวซีเมนต์ชนิดปูทับไมตองทุบ ผลิตภัณฑ์ที่มีแรงยึด<br />

เกาะสูง ปูไดกับหลากหลายวัสดุ ทนตอการยืดหดตัวของพื้นผิวที่เกิดจาก<br />

การเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิอยางฉับพลัน อันเป็นสาเหตุอันดับตนๆ ที่ทำ าให<br />

กระเบื้องระเบิด หลุดลอน<br />

• เนื ่องจากวากระบวนการผลิตซีเมนต์นั ้น ถูกมองวาเป็นผู รายอันดับตนๆ<br />

ในการปลอยกาซเรือนกระจกออกสูบรรยากาศในปริมาณที่สูงมากเนื่องจาก<br />

กระบวนการเผาหินปูนเพื่อทำ าปูนซีเมนต์ใชเชื้อเพลิงและพลังงานสูงมาก ดังนั้น<br />

จึงไดมีการนำาปูนซีเมนต์ไฮบริดที่ใชวัสดุทดแทนเม็ดปูน (Clinker) เขามาเป็น<br />

สวนประกอบ มาใชในการผลิตสินคาในกลุมกาวซีเมนต์เคมีภัณฑ์งานกอสราง<br />

ที่เป็นเบสซีเมนต์ เพื่อชวยในการลดการปลอยกาซคาร์บอนไดออกไซด์ หรือ<br />

กาซเรือนกระจก เป็นวัตถุดิบหลักในการผลิตสินคา<br />

11<br />

• ในการผลิตสินคาที่มีซีเมนต์เป็นสวนประกอบ ยอมจะเกิดฝุ่นฟุ้งกระจ าย<br />

และฝุ่นเหลานี้ก็สรางปัญหาทางดานสุขอนามัยใหกับคนที่อยูใกลเคียง ไมวาจะ<br />

เป็นพนักงานในสายงานผลิต ชาวบานที่อยูรอบๆ โรงงาน ชางที่ใชวัสดุเหลานี้<br />

ในการกอสราง การไดติดตั้งเครื่องดักจับฝุ่นปูนที่เกิดจากการผลิ ต และนำากลับ<br />

ไปใชในการผลิตสินคา (Reuse) ชวยลดการสรางขยะ ไมปลอยฝุ่นเหลานี้<br />

ทิ้งไปโดยเปลาประโยชน์ ไมสรางมลพิษทางอากาศ ลดผลกระทบตอสิ่งแวด-<br />

ลอม อีกทั้งยังมีการเติมสารลดฝุ่นลงไปในสินคากาวซีเมนต์ เพื่อใหมั่นใจวา<br />

ชางที่ใชงานจะไดรับผลกระทบจากการใชงานผลิตภัณฑ์ใหนอยที่สุด<br />

การบริหารจัดการวัสดุเหลือใช้<br />

• ในการจัดการสินคาที่เริ่มแข็งตัว หมดอายุ เมื่อไดรับคืนจากลูกคาหรือที่<br />

เหลือจากการพัฒนาสินคา จะนำ ากลับมาใชซ้ำา (Recycle) ดวยการนำามาผลิต<br />

เป็นแผนพื้นสำาเร็จรูป เพื่อใชทำ าทางเดินในโรงงาน และมอบใหกับชุมชนที่<br />

ตองการ เพื่อลดการสรางขยะใหกับสิ่งแวดลอมใหมากที่สุด<br />

• มีการนำาแนวคิดในการนำาวัสดุเหลือใช เชน ถุงปูนที่ผลิตมาไมไดตาม<br />

ขอกำาหนด แตยังมีสภาพดี กลับมาผลิตเป็นถุงผา เป้ หรือยามใสของ หรือ<br />

การนำาขยะจากทะเล กลับมาผลิตเป็นของใช (Upcycling) เพื่อนำ าไปแจกให<br />

กับลูกคา ซึ่งแนวความคิดนี้ไดเริ่มมาไดประมาณ 5 ปีแลว<br />

12


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

139<br />

change from a soft liquid and return to being strong and durable in the<br />

form of limestone again.<br />

Paint or mortar made from this limestone also has the ability to help drain<br />

moisture from walls as well, causing the temperature of the wall to drop.<br />

In turn, it means the use of electricity in buildings for air conditioning<br />

is also reduced, and the color peeling, blistering caused by moisture<br />

that can’t be drained from the paint film is reduced. When the wall is<br />

removed, the paint or mortar on the natural limestone wall will return to<br />

the ground having the least impact on the environment.<br />

• Reducing the waste caused by smashing, demolishing, and laying<br />

new tiles could have an impact on the environment and it is an important<br />

issue. Since the tile fragments are sharp and if the waste management<br />

is ineffective, it will directly affect the environment. Recognizing this<br />

problem, therefore, has led to the production of cement-based adhesive<br />

products that do not require smashing. Products with high adhesion<br />

strength can be applied to a variety of materials resistant to surface<br />

shrinkage caused by sudden temperature changes, which is one of the<br />

top reasons that cause the tiles to crack and fall out.<br />

13<br />

• Since the cement production process is regarded as the top<br />

culprit in emissions of very high levels of greenhouse gases into the<br />

atmosphere, due to the fact that the limestone burning process to<br />

make cement is very high in fuel and energy. A hybrid cement that<br />

uses clinker substitutes was then introduced as a component used in<br />

the production of products in the cement adhesive group and cementbased<br />

construction chemicals. This would help reduce carbon dioxide<br />

emissions or greenhouse gases. It is the main raw material for the<br />

production of products.<br />

• During the production of cement-based products, it would naturally<br />

cause dust to spread and these specks of dust create sanitation<br />

problems for people nearby, whether it is an employee in the production<br />

line, the villagers around the factory, or for the craftsmen who used these<br />

products in their construction projects. Installing a mortar dust collector<br />

from production and bringing it back to use in the production of products<br />

(Reuse) has helped reduce waste, not to let the dust go in vain, not to<br />

create air pollution, and to reduce environmental impact. In addition, dust<br />

reduction agents are added to cement adhesive products to ensure that<br />

the technicians in use are affected to a minimum while using or applying<br />

the product.<br />

14<br />

Waste Management<br />

• As one of the company’s policies is managing products that have<br />

begun to harden, expire, when returned from the customer or that are<br />

leftover from product development, those waste will be reused (Recycle).<br />

The process will take place by reusing the material to the production<br />

of prefabricated slabs to be used to make a walkway in the factory and<br />

given to communities in need to reduce waste to the environment as<br />

much as possible.


140<br />

materials<br />

SAINT GOBAIN กับ CIRCULAR LIVING<br />

Saint-Gobain ใหนิยามตัวเองเป็นผูนำ าระดับโลกดานการกอสรางแบบเบา<br />

และยั่งยืน ออกแบบ ผลิต จัดจำ าหน่ายวัสดุและโซลูชั่นซึ่งเป็นสวนประกอบ<br />

สำาคัญในความเป็นอยูที่ดี และเป็นอนาคตของทุกคน ผลิตภัณฑ์หลักของ-<br />

Saint-Gobain ในประเทศไทย ไดแก กระจก แผนยิปซัม ปูนมอร์ตาร์ และ<br />

ฉนวนในงานอาคาร<br />

Gyproc ผลิตภัณฑ์ในเครือ Saint-Gobain ใหขอมูลวา ระบบผนังเบา (Drywall)<br />

กอสรางงาย น้ำ าหนักเบา ลดเวลาการกอสรางได 4 เทา ลดแรงงานได<br />

5 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับระบบผนังกอที่ใชกันอยูทั่วไป นอกจากระบบผนัง<br />

สำาหรับการใชงานภายในอาคารแลว Gyproc ยังไดพัฒนาระบบผนังภายนอก<br />

อาคารเพื่อการกอสรางแบบยั่งยืน โดยชวยเรื่องการประหยัดพลังงาน การกอ<br />

สราง รวมไปถึงการขนสงวัสดุ ซึ่งนอกจากใชในงานกอสรางใหมแลว ยังเหมาะ-<br />

สมอยางยิ่งกับการปรับปรุงอาคารใหม ใหความสะดวกรวดเร็ว และสะอาด<br />

การกอสรางดวยหลักความยั่งยืน เป็นเทรนด์ในการกอสรางที่กำ าลังไดรับ<br />

ความนิยมเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ โดยเฉพาะในเรื่องการใชพลังงานใหมีประสิทธิภาพ<br />

มากที่สุด Saint-Gobain เชื่อมั่นมาโดยตลอดกับการสงเสริมความยั่งยืนใน<br />

การกอสราง มีผลิตภัณฑ์ และโซลูชั่นมากมายที่สอดคลองกับการกอสรางที่มี<br />

ความยั ่งยืน ซึ ่งสอดคลองกับปณิธานของกลุ ม Saint-Gobain ที ่วา ‘Making<br />

the World a Better Home’<br />

ตัวอยางหนึ่งที่เดนชัด ไดแก การกอสรางหอพักนักเรียน โรงเรียนบอเกลือ<br />

จังหวัดน่าน ซึ่งทางโครงการมีความตองการจะสรางหอพักนักเรียน าหรับ สำ<br />

นักเรียนบานไกล อุปสรรคหลักในการกอสราง คือความยากลำ าบากในการ<br />

ขนสงวัสดุตางๆ ขึ้นเขาสูงชัน ซึ่งวัสดุเหลานี้มีน้ำ าหนักมาก สงผลใหคาขนสงมี<br />

ราคาสูงตามไปดวย ทางโครงการจึงไดเลือกใชการกอสรางแบบระบบ Mod ular<br />

ประกอบกับโครงสรางเหล็ก ที่มีน้ำ าหนักเบาและยังสามารถขนยายไดสะดวก<br />

รวดเร็ว<br />

แนวคิดในการออกแบบคือ อยากใหนักเรียนไดอยูสบาย ไดเรียนรูไปพรอม<br />

กัน โดยใหตึกนี้เปรียบเสมือนคุณครู ‘Building as a Teacher’ นอกจากนี้<br />

ตัวอาคารยังเป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม และเป็นอาคารประหยัดพลังงานอีกดวย<br />

เนื่องจาก อ.บอเกลือ ตั้งอยูในบริเวณที่มีความเสี่ยงของการเกิดแผนดินไหว<br />

จึงไดกำาหนดที่ตั้งของอาคารใหตั้งอยูในบริเวณที่ไมสูงชันมาก เพื่อให<br />

ตัวอาคารมีความปลอดภัยสูงสุด และกระทบสิ่งแวดลอมนอยที่สุด<br />

สำาหรับตัวอาคารมุงเนนไปที่การใชพลังงานทดแทน โดยเฉพาะพลังงานจาก<br />

แสงอาทิตย์ ทิศใตของตัวอาคารจะรับแสงแดด และมีการติดตั้งเซลล์พลั งงาน<br />

แสงอาทิตย์ ใชแบตเตอรี่สำ ารองไวสำาหรับใชไฟฟ้าในตอนกลางคืน รวมถึงการ<br />

วางทิศทางอาคารไดคำานึงถึงลักษณะอากาศของจังหวัดน่าน ที่ในฤดูหนาวมี<br />

อากาศหนาว ฤดูรอนอากาศบนที่สูงจะไมรอนมากแตมีฝนตกชุก ซึ่งอาคารนี้<br />

ใชศักยภาพของแสงแดด และธรรมชาติไดอยางสูงสุด จากการจัดวางทิศทาง<br />

อาคารใหขนานกับความลาดชันของพื ้นที ่ และวางตามแนวทิศตะวันออก-ตก<br />

เพื่อกันความเสี่ยงเรื่องดินถลม และลดความแรงของรังสีจากดวงอาทิตย์ โดย<br />

พยายามใหตัวอาคารรับลมใหไดมากที่สุด ทำ าใหไมตองเปิดเครื่องปรับอากาศ<br />

ก็สามารถอยูในอาคารไดอยางสบาย<br />

• There is a concept of using waste materials such as cement bags<br />

that are not produced according to the requirements but are still in good<br />

condition to be returned in order to produce a cloth bag, backpack, or<br />

bag. Or taking garbage from the sea back to be produced and is used<br />

(Upcycling) to be distributed to customers. This concept has been around<br />

for about 5 years.<br />

Saint Gobain and Circular Living<br />

Saint-Gobain defines itself as one of the global leaders in lightweight<br />

and sustainable construction, designing, manufacturing, and distributing<br />

materials and solutions that are integral to well-being, and is the<br />

fundamental future for everyone. Saint-Gobain’s main products in<br />

Thailand are glass, gypsum board, mortar, and building insulation.<br />

Gyproc, a Saint-Gobain product, has claimed that drywall systems are<br />

easy to construct and lightweight, reducing construction time 4 times<br />

and reducing labor by 5 percent compared to conventional masonry<br />

systems. In addition to wall systems for indoor applications, Gyproc<br />

has developed exterior wall systems for sustainable construction to<br />

help save energy, reduce the construction process, as well as material<br />

transportation. Further from being used in new construction, it is also<br />

suitable for the renovation of new buildings providing convenience,<br />

speed, and cleanliness.<br />

Sustainable Construction is an increasingly popular construction trend,<br />

especially in terms of maximizing energy efficiency. Saint-Gobain<br />

has always believed in promoting sustainability in construction, being<br />

consistent with sustainable construction which is in line with the Saint-<br />

Gobain group’s motto, ‘Making the World a Better Home’.<br />

One prominent example is the construction of student dormitories at<br />

Bo Kluea School, Nan Province. The intended program was to build<br />

a student dormitory for students who live far away from school. The<br />

main obstacle in construction was the difficulty of transporting various<br />

materials which are heavy up a steep hill and thus resulted in adding the<br />

cost of transportation. The project has finally chosen to use a modular<br />

construction system with lightweight steel structures and can also be<br />

transported quickly and easily.<br />

The design concept is for the students to live comfortably, to learn<br />

together, under the idea of ‘Building as a Teacher’. The building is also<br />

environmentally friendly and is an energy-saving building as well. And<br />

since Bo Kluea is located in an area that is at risk of earthquakes, the<br />

location of the building was then determined to be located in an area that<br />

is not very steep so the building would be as safe as possible and create<br />

the least impact on the environment.<br />

The building focuses on renewable energy, especially solar energy.<br />

The south side of the building will receive sunlight so solar cells were<br />

installed and batteries were prepared for electricity at night. As for<br />

building orientation, the weather in Nan has been taken into account.<br />

In winter it is cold while in summer the weather in the highlands is not<br />

very hot but it rains a lot. This building uses the potential of sunlight


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

141<br />

15<br />

17<br />

16<br />

Photo Reference<br />

15. Saintgobaincapitalmarket


142<br />

materials<br />

นอกจากนี้ตัวอาคารจะไมทำ าลักษณะเป็นตึกที่ลึกมาก เนื่องจากตองการรับ<br />

แสงธรรมชาติในตอนกลางวัน ซึ่งทำ าใหลดการเปิดไฟไดมากขึ้น และเพื่อ<br />

เป็นการสนับสนุนใหเด็ก ๆ มีการเรียนรูเรื่องวัฒนธรรม าการพนทราย ทำ<br />

ที่หนาบันของอาคาร โดยการพนทรายที่กระจกใหสอดคลองกับแสงแดด<br />

ตามแนวนอนของดวงอาทิตย์ขึ้นและตก ทำ าใหลดการแผรังสี เกิดแสงเงาอัน-<br />

สวยงาม และแสดงใหเห็นลายผาน้ำ าไหลอันเป็นเอกลักษณะของจังหวัดน่าน<br />

ในสวนของโครงสรางเลือกใชโครงสรางเหล็กที่มีการหอยตัว เพื่อลดอันตราย<br />

จากการเกิดแผนดินไหว สวนระบบผนังเลือกใชแผนยิปซัมสำ าหรับการติด<br />

ตั้งภายนอกอาคาร ดวยคุณสมบัติที่เหนือกวาแผนยิปซัมทั่วไป เชน การกัน<br />

เสียงจากภายนอก กันความรอนไดดีชวยประหยัดคาไฟได ทำ างานไดรวดเร็ว<br />

สามารถลดระยะเวลาในการกอสราง อีกทั้งยังมีการใชฉนวนกันความรอน<br />

ชวยเพิ่มประสิทธิภาพในการใชงานไดดียิ่งขึ้น<br />

นอกจากนี้ยังมีปูนซีเมนต์ที่ใชฉาบรอยตอใหสอดรับกับการหอยตัวของโครง<br />

เหล็ก เป็นปูนฉาบรองพื้นคุณภาพสูงที่มีความละเอียด ยืดหดตัวไดดี ลดการ<br />

เกิดรอยราวของตัวอาคาร และยังชวยทำ าใหเกิดความเรียบเนียน ทำ าใหอาคาร<br />

เกิดความยั่งยืน สวยงามและแข็งแรงคงทน<br />

จะเห็นการใสใจในทุกกระบวนการทำางาน และใหความสำาคัญกับ 3 แนวคิด<br />

สำาคัญของการปฏิบัติงาน ไดแก นวัตกรรม (Innovation) ความยั่งยืน<br />

(Sustainability) และ การใชระบบ Digital ในการทำางาน (Digitalization)<br />

Saint-Gobain มีการลงทุนเพื ่อการวิจัย พัฒนาการออกแบบผลิตภัณฑ์<br />

รวมถึงกระบวนการผลิตอยางตอเนื่อง เพื่อนำ าเสนอผลิตภัณฑ์คุณภาพที่<br />

ตอบสนองความตองการของลูกคา เชนเดียวกับสโลแกนการทำ างาน ‘Making<br />

the World a Better Home’<br />

SCG กับ CIRCULAR LIVING<br />

SCG กอตั้งมากวา 100 ปี เริ่มตนผลิตปูนซีเมนต์ซึ่งเป็นวัสดุสำ าคัญเพื่องาน<br />

กอสราง ผานการเรียนรู ปรับตัว พัฒนาองค์กรอยางตอเนื่องจนเป็นที่ยอมรับ<br />

เป็นองค์กรตนแบบชั้นนำ าในภูมิภาคอาเซียน ปัจจุบัน SCG ดำ าเนินธุรกิจตาม<br />

แนวทางการพัฒนาอยางยั่งยืน ภายใตหลักบรรษัทภิบาลที่ดี มีบริษัทยอย<br />

ภายใตแบรนด์มากกวา 200 บริษัท<br />

SCG เป็นองค์กรแรกในอาเซียนที่ไดรับการคัดเลือกใหอยูใน ดัชนีความยั่งยืน<br />

ของ Dow Jones Sustainable Indices (DJSI) ดัชนีที่ใชประเมินประสิทธิผล<br />

การดำาเนินธุรกิจ ตามแนวทางการพัฒนาอยางยั่งยืนของบริษัทชั้นนำ าระดับ<br />

โลก ใหเป็นที ่ 1 ของโลกในสาขาอุตสาหกรรมวัสดุกอสราง (Industry Leader<br />

- Construction Materials) และอยูในระดับ Gold Class รวมถึงไดคะแนน<br />

เป็นอันดับ 1 รวมในกลุ มอุตสาหกรรมวัสดุกอสราง(Industry Group Leader<br />

– Materials) สะทอนใหเห็นถึงผลสำ าเร็จของการพัฒนาอยางยั่งยืน<br />

website www.scg.com ใหขอมูลเกี่ยวกับ Circular Economy วามีการเพิ่ม<br />

ขึ้นของประชากรอยางรวดเร็ว ความตองการใชทรัพยากรธรรมชาติที่เพิ่ม<br />

ขึ้น ปัญหาสิ่งแวดลอมที่ทวีความรุนแรงขึ้นอยางตอเนื่อง สภาวะโลกรอน<br />

การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ ขยะลนโลก ขยะพลาสติกในทองทะเล แนวคิด<br />

เศรษฐกิจหมุนเวียน (Circular Economy) ถูกนำ ามาพิจารณาเพื่อเป็นแนวทาง<br />

18<br />

19


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

143<br />

20<br />

and nature to the highest potential by orientating the building to be<br />

parallel to the slope of the area and placed along the east-west direction<br />

to prevent the risk of landslides and reduce the intensity of radiation<br />

from the sun. This would allow the building to receive as much wind as<br />

possible so there is no requirement for air conditioners in order to stay in<br />

the building comfortably. In addition, the building will not look like a very<br />

deep building because the users want to get natural light during the day<br />

which can reduce electrical consumption even more and it encourages<br />

children to learn about culture. Sandblasting was done on the gable of<br />

the building and the pattern is in accordance with the horizontal sunlight<br />

of the rising and setting sun, reducing radiation beautiful shadows and<br />

showing the native watermark pattern, which is a unique characteristic of<br />

Nan province.<br />

As for the structure, a hanging steel structure was used to reduce the<br />

danger of earthquakes. The wall system is a gypsum board for outdoor<br />

installation, with special features that are superior to general gypsum<br />

boards, such as soundproofing from the outside as well as good heat<br />

insulation. This has helped save electricity costs and shorten the<br />

construction time. In addition, insulation is used to improve the efficiency<br />

of use. There is also cement used to plaster the joints to match the<br />

hanging of the steel frame. It is a high-quality primer plaster with fineness<br />

and good flexibility which helps to reduce the occurrence of cracks in the<br />

building and also helps to make it smooth, sustainable, beautiful, and<br />

durable.<br />

21<br />

Attention is given to every work process, focusing on 3 key concepts<br />

of operations, namely Innovation, Sustainability, and Digitalization in<br />

work. Saint-Gobain has invested in research to develop product design<br />

including continuous production processes to offer quality products that<br />

meet the needs of customers, based on the brand’s motto ‘Making the<br />

World a Better Home’.<br />

SCG and CIRCULAR LIVING<br />

SCG has been established for over 100 years, starting from producing<br />

cement which is an important building material. Through learning,<br />

adapting, and continually developing, it is now recognized as a leading<br />

model organization in the ASEAN region. SCG currently operates their<br />

business under sustainable development guidelines. Under good corporate<br />

governance, there are more than 200 branded subsidiaries today.<br />

SCG is the first organization in ASEAN to be selected in The Dow Jones<br />

Sustainable Indices (DJSI), an index used to assess business effectiveness.<br />

According to the sustainable development guidelines of world-class<br />

companies, to be ranked No. 1 in the world in the construction material<br />

industry (Industry Leader - Construction Materials) and at the Gold Class<br />

level, as well as being ranked No.1 in the building materials industry<br />

( Industry Group Leader – Materials) reflects the achievements of<br />

sustainable development.<br />

22<br />

The website www.scg.com provides information on the Circular Economy<br />

about the rapid population growth, increasing demand for natural<br />

resources, environmental problems that are continually escalating, global<br />

warming, climate change, overflowing waste, and plastic waste that ends<br />

up in the sea.


144<br />

materials<br />

ปฏิบัติในการพัฒนาอยางยั่งยืนในดานเศรษฐกิจ สังคม และสิ่งแวดลอม<br />

สรางความเขาใจและสนับสนุนใหเกิดการเปลี่ยนพฤติกรรมการผลิตและการ<br />

บริโภคสูแนวปฏิบัติของเศรษฐกิจหมุนเวียน<br />

การหมุนเวียนใชทรัพยากรธรรมชาติ เพิ ่มประสิทธิภาพการจัดการของเสีย<br />

วัตถุดิบ สินคาที่หมดอายุ และพลังงาน เป็นแนวคิดใหมมาแทนการนำ าทรัพ-<br />

ยากรมาผลิตสินคาโดยเมื่อเลิกใชแลวถูกทิ้ง ไมนำ ากลับมาใชอีก การใชเทคโน-<br />

โลยีใหม ๆ ในระบบผลิตถูกเปลี่ยนไปเป็นแบบหมุนเวียนรักษาคุณคาของ<br />

ทรัพยากรใหเกิดประโยชน์สูงสุด เพื่อใหเกิดการใชทรัพยากรใหมนอยที่สุด<br />

แนวทางปฏิบัติตามหลักเศรษฐกิจหมุนเวียนของ SCG ได้แก่<br />

• การออกแบบผลิตภัณฑ์ (Product Design) ใหมีความทนทาน มีอายุ<br />

การใชงานยาวนานขึ้น เอื้อตอการแยกชิ้นสวนเพื่อ Recycle หรือใชซ้ำ า หรือ<br />

ผลิตภัณฑ์ที่ใชทรัพยากรนอยลงแตคุณภาพยังคงเดิม<br />

• การจัดหาทรัพยากร (Resource Input) โดยใชวัตถุดิบที่ไดจากการ Recycle<br />

การใชซ้ำา หรือการเลือกใชทรัพยากรที ่มาจาก Renewable Resources<br />

ในการผลิตสินคา และการใชพลังงานทดแทนในกระบวนการผลิต<br />

• การผลิต (Manufacturing) โดยใชทรัพยากรอยางมีประสิทธิภาพสูงสุด<br />

และการใชเครื่องจักรอัตโนมัติ เพื่อเพิ่มความแมนยำ าในการผลิต สงผลใหของ<br />

เสียจากกระบวนการผลิต การใชน้ำ าและพลังงานลดลง<br />

• การขาย การตลาด และการขนสง (Sale and Distribution) สงเสริม<br />

ระบบขนสงที ่เป็นมิตรตอสิ ่งแวดลอม และใชระบบการเชาสินคา (Leasing)<br />

และ Sharing Platform เพื ่อใหการขายและขนสงมีประสิทธิภาพมากขึ ้น<br />

รวมถึงการใชเทคโนโลยีดิจิทัลรวบรวมขอมูลเพื ่อใหเกิดการ Optimization<br />

ในขั้นตอนการขายและขนสง<br />

• การใชงานผลิตภัณฑ์ (Product Use) จากการออกแบบที่ทนทานมาก<br />

ขึ้น และงายตอการแยกชิ้นสวน พรอมดวยการบริการซอมบำ ารุง ทำาใหการใช<br />

ผลิตภัณฑ์เกิดประสิทธิภาพยาวนานมากที่สุดตลอดชวงอายุการใชงาน<br />

• การกำาจัด (Recovery) ผลิตภัณฑ์ที่สิ้นอายุจะผานกระบวนการจัดการที่<br />

เหมาะสมเพื่อหลีกเลี่ยงการสงของเสียไปยังหลุมฝังหลบ เกิดการหมุนเวียน<br />

วัตถุดิบจากผลิตภัณฑ์ที่สิ้นอายุใหอยูในวงจรการผลิตและบริโภคใหนานที่สุด<br />

โดยประยุกต์ใชกระบวนการนำากลับตางๆ เชน การใชซ้ำา Recycle การนำา<br />

กลับพลังงานจากขยะ<br />

ขอนาข้อความที่ SCG กล่าวถึงเรื่องธุรกิจยั่งยืนตามแนวทาง<br />

เศรษฐกิจพอเพียงมาส่งท้ายเรื่องราวในวันนี้ ‘SCG น้อมนาหลัก<br />

ปรัชญาของเศรษฐกิจพอเพียงมาประยุกต์ ใช้ในการดาเนินธุรกิจ<br />

จนสามารถฝ่ าฟั นวิกฤติ นาพาธุรกิจให้อยู่รอดและเติบโตอย่างยั่งยืน<br />

โดยคานึงถึงศักยภาพของตนเอง และสร้างสมดุล ของเศรษฐกิจ<br />

สังคม และสิ ่งแวดล้อม และวัฒนธรรม เพื่อประโยชน์สุขร่วมกันของ<br />

ทุกฝ่ าย’<br />

The Circular Economy concept has been taken into account as a<br />

guideline for sustainable development in the economy, society, and<br />

environment as well as to create an understanding and support the shift<br />

in production and consumption behaviors towards circular economy<br />

practices.<br />

The rotation of natural resources which optimizes the management of<br />

waste, raw materials, expired goods, and energy is a new idea to replace<br />

the use of resources to produce products that are discarded when they<br />

are no longer used or not reused. The use of new technologies in the<br />

production system has shifted towards circularity, to help preserve the<br />

value of resources for maximum benefit and to minimize the use of new<br />

resources.<br />

SCG’s circular economy guidelines include -<br />

• Product Design to be durable, with longer service life, facilitating<br />

disassembly for recycling or reuse, or ones that use fewer resources but<br />

maintain the same quality.<br />

• sourcing of resources (Resource Input) using raw materials<br />

obtained from recycling, reuse, or selection of resources from renewable<br />

resources to produce products, as well as using renewable energy in the<br />

production process.<br />

• Manufacturing (Manufacturing) - using resources with the most<br />

efficiency, and the use of automated machines to increase production<br />

accuracy. As a result, waste from the production process and<br />

consumption of water and energy can be reduced.<br />

• Sale and Distribution - promote environmentally friendly<br />

transportation systems. Using leasing and sharing platforms to make<br />

sales and transportation more efficient, including the use of digital<br />

technology to collect data for optimization in the sales and shipping<br />

process.<br />

• Product Use - forming a more durable design, one that is easy<br />

to disassemble with maintenance service. This makes the use of the<br />

product as effective as possible over its entire lifespan.<br />

• Disposal (Recovery) - end-of-life products will go through proper<br />

handling procedures to avoid sending waste to landfills. This will create<br />

rotation of raw materials from expired products to stay in the production<br />

cycle and consume as long as possible, by applying various reuse<br />

processes such as reuse, recycling, bringing back energy from waste.<br />

To conclude, SCG has delivered a message on Sustainable<br />

Business in line with the Sufficiency Economy Principles<br />

as follows - ‘SCG has applied the philosophy of Sufficiency<br />

Economy in its business operations and as a result, we are<br />

able to overcome the crisis, we are able to lead our business<br />

to survive and grow sustainably, by taking into account<br />

our potential and creating a balance of economic, societal,<br />

environmental, and cultural aspects for the mutual benefit<br />

and happiness of all parties.’


SUSTAINABLE, ECO-FRIENDLY, AND GREEN BUILDING MATERIALS<br />

AND THE CIRCULAR ECONOMY<br />

145<br />

23<br />

ปฏิกร ณ สงขลา<br />

เป็ นสถาปนิกอาวุโส<br />

บริษัท สถาปนิก 49 จำากัด<br />

มีประสบการณ์ ทำ างาน<br />

มากกว่า 35 ปี ปั จจุบัน<br />

ยังเป็ นหัวหน้าโครงการ<br />

ISA Material Info Series<br />

กิจกรรมส่ งเสริมข้อมูล<br />

ความรู้เกี่ยวกับวัสดุและ<br />

เทคโนโลยีการก่อสร้าง<br />

ของสมาคมสถาปนิกสยาม<br />

ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />

Patikorn Na Songkhla<br />

is a Senior Architect at<br />

Architects 49 Limited,<br />

with more than 35 years<br />

of work experience.<br />

Currently he Also serves<br />

as Head of ISA Material<br />

Info Series, activities to<br />

promote information<br />

and knowledge about<br />

construction materials<br />

and technology of the<br />

Association of Siamese<br />

Architects under royal<br />

patronage.<br />

24<br />

25<br />

Photo Reference<br />

23. www.scgbuildingmaterials.com/th/campaign/scg-green-choice#section-2<br />

24-25. SCG


146<br />

Truegrass<br />

Bamboo Flooring<br />

ผลิตภัณฑ์ TrueGrass ผลิตจากไผพันธ์ุ Moso<br />

(Phyllostachys edulis) เป็นการผสมผสาน<br />

เทคโนโลยีการผลิตที่ทันสมัยเขากับไผซึ่งเป็น<br />

วัสดุธรรมชาติ กอเกิดเป็นผลิตภัณฑ์คุณภาพ<br />

จากไผในรูปแบบตางๆ ผานกระบวนการอบ<br />

เพื่อควบคุมความชื้นใหต่ำากวา 12% เพื่อ<br />

ชวยลดปัญหาการบิดหรือโกงงอของเนื้อไม<br />

และดวยคุณสมบัติของไผซึ่งเป็นไมโตเร็ว<br />

(Rapidly Renewable Material) ที่ใชระยะ<br />

เวลาในการปลูกเพียง 4-6 ปี ก็สามารถตัด<br />

เพื่อใชงานได ไผจึงสามารถกักเก็บคาร์บอน<br />

(Carbon Sequestration) ในรูปแบบของเนื้อ<br />

ไมแทนการปลดปลอยสูชั้นบรรยากาศไดเร็ว<br />

กวาไมชนิดอื่น อีกทั้งยังใชพลังงานในการ<br />

ผลิตที่ต่ำากวาวัสดุกอสรางชนิดอื่นๆ เชน โลหะ<br />

materials<br />

พลาสติก หรือคอนกรีต อีกดวย ผลิตภัณฑ์<br />

TrueGrass ประกอบดวยพื้นไมสำาเร็จรูป<br />

สำาหรับใชงานภายในและภายนอกอาคารไม<br />

ฝา ไมแปรรูป และไมอัด อยาง TrueGrass-<br />

SW เป็นพื้นไมสำาเร็จรูปสำาหรับใชงานภายใน<br />

อาคาร ผลิตดวยเทคโนโลยี StrandWoven<br />

โดยการนำาไผที่ปอกเปลือกแลวมาฉีกใหเป็น<br />

ชิ้น แลวนำาไปตมในกรดเพื่อกำาจัดแป้งและ<br />

น้ำาตาลในเนื้อไมนำาไปอบ ชุบกาว บรรจุลงใน<br />

แมพิมพ์และอัดดวยแรงดันสูงดวยเทคโนโลยี<br />

cold press ออกมาเป็นแทง จากนั้นจึงนำาไป<br />

แปรรูปเป็นพื้นไมจากไผ โดยมีการขัดผิวและ<br />

เคลือบ มีความแข็งใกลเคียงกับไมประดู และ<br />

ไมแดง (ตามวิธีการทดสอบ Janka Hardness)<br />

Combining advanced manufacturing<br />

techniques with natural Moso bamboo,<br />

TrueGrass offers a wide array of superior<br />

quality bamboo products. The drying<br />

process takes place at less than 12%<br />

humidity, ensuring that the materials<br />

are resistant to bending and twisting.<br />

Unlike other types of wood, bamboo is a<br />

Rapidly Renewable Material that requires<br />

only 4-6 years to grow before they can<br />

be harvested for manufacturing, allowing<br />

for the carbon sequestration process to<br />

occur at a faster rate, thus preventing<br />

the release of carbondioxide into the<br />

atmosphere. Additionally, the manufacturing<br />

process of bamboo consumes a<br />

significantly lesser amount ofenergy in<br />

comparison to other construction materials<br />

such as metal, plastic, or concrete.<br />

TrueGrass’ s product range consists of<br />

prefabricated flooring for exterior and<br />

interior use, C planks, processed wood,<br />

and bamboo plywood. TrueGrass SW<br />

is a prefabricated flooring product for<br />

interior use. Manufactured using Strand<br />

Woven technology, bamboo wood is<br />

peeled and shredded into pieces, then<br />

boiled to eliminate excessive powder and<br />

sugar content before it goes through a<br />

baking process. The baked wood is then<br />

coated with an adhesive, put into a mold<br />

and compressed into blocks using cold<br />

Press technology in order for them to<br />

be used as flooring matarial. They are<br />

later polished and coated. The Janka<br />

Hardness test reveals that the product’s<br />

strength is equivalent to that of Burma<br />

Paduak and Red Wood.<br />

ngernma.com/truegrass


147<br />

Recently many states in the USA have<br />

moved to legalize medicinal marijuana, the<br />

motivation to extend this legalization to<br />

industrial hemp is also gaining steam as<br />

one of the green construction materials of<br />

the future, known as hempcrete. Hempcrete<br />

was first used in construction to build<br />

non-weight bearing infill walls in France<br />

during the early 1990s. This new material is<br />

made from mixing the hemp with lime and<br />

water and weighs only about an eighth of<br />

regular concrete weight. The lightweight<br />

nature of hempcrete can also reduce the<br />

embodied energy of a building by reducing<br />

the emissions associated with transporting<br />

heavy materials.<br />

Isohemp<br />

Hempcrete<br />

ในขณะที่หลายๆ รัฐในสหรัฐอเมริกาไดอนุญาต<br />

ใหสามารถใชกัญชาในการเป็นยารักษาโรคได<br />

อยางถูกกฎหมาย การนำาพืชตระกูลเดียวกัน<br />

อยางกัญชงมาใชในอุตสาหกรรมกอสราง ก็<br />

กำาลังเป็นที่สนใจในฐานะหนึ่งในวัสดุกอสราง<br />

แหงอนาคต โดยมีการคิดคนพัฒนากัญชงมา<br />

ใชในชื่อสามัญที่เรียกวา hempcrete วัสดุนี้ถูก<br />

ใชครั้งแรกในการกอสรางเพื่อสรางผนังเบาใน<br />

ฝรั ่งเศสในชวงตนทศวรรษ 1990 hempcrete<br />

ทำามาจากการผสมกัญชงกับปูนขาวและน้ำา มี<br />

น้ำาหนักเบาประมาณหนึ่งในแปดของน้ำาหนัก<br />

คอนกรีตปกติ<br />

เนื่องจากกัญชงสามารถเติบโตอยางรวดเร็ว<br />

บล็อกที่ทำาจากกัญชงนี้จึงอาจเป็นทางเลือกแทน<br />

บล็อกซีเมนต์และโครงไมแบบดั้งเดิม วากันวา<br />

วัสดุนี ้สามารถลดการตัดตนไมประมาณ 15<br />

พันลานตนในแตละปี การตัดไมทำาลายป่านอย<br />

ลงจะนำาไปสูการดักจับคาร์บอนที่เพิ่มขึ้น จึงเป็น<br />

วิธีธรรมชาติในการตอสูกับภาวะโลกรอน ทุกวัน<br />

นี้ อุตสาหกรรมปูนซีเมนต์เป็นหนึ่งในปัจจัยที่<br />

สำาคัญที่สุดในการทำาใหเกิดภาวะโลกรอน คิด<br />

เป็น 5 เปอร์เซ็นต์ของการปลอยคาร์บอนได-<br />

ออกไซด์ทั้งหมด ในทางกลับกัน hempcrete ไม<br />

ไดตองผานกระบวนการทางเคมีหรือการเผา<br />

ไหมเชื้อเพลิงที่ปลอยกาซเรือนกระจก ปูนขาว<br />

ที่ใชใน hempcrete สำาหรับเป็นวัสดุยึดเกาะ<br />

นั้นสามารถดักจับคาร์บอนไดออกไซด์จาก<br />

บรรยากาศได เนื่องจากกระบวนการทางเคมี<br />

ตามธรรมชาติของหินปูนทำาใหปูนขาวสามารถ<br />

แข็งตัวเป็นหินปูนได<br />

กัญชงยังทนไฟตามธรรมชาติและทนตอเชื้อ<br />

ราดังนั้นจึงสามารถลดการพึ่งพาสารหน่วง<br />

ไฟจากสารเคมีที่เชื่อมโยงกับปัญหาสุขภาพ<br />

หลายอยางกัญชงเป็นทางเลือกของผลิตภัณฑ์<br />

ชีวภาพแกอุตสาหกรรมการกอสรางที่ยั่งยืน<br />

และสามารถนำามาใชในการกอสรางไดหลาย<br />

ประเภท กัญชงสามารถผลิตไดในทองถิ่นเพื่อ<br />

ใชเป็นทรัพยากรทางการเกษตรหมุนเวียน และ<br />

ไมตองใชผลิตภัณฑ์เคมีหลายชนิด นอกจากนี้ยัง<br />

สามารถเป็นพืชผลที่สำาคัญในการฟื้นฟูและเสริม<br />

สรางเศรษฐกิจในชนบท<br />

ในขณะนี ้มีผู ผลิต hempcreteรายใหญของโลก<br />

ไดแก ISOHemp ในเบลเยียม Hemp Tech<br />

Global และ American Hemp รวมทั ้งรายอื ่นๆ<br />

อยางในสหรัฐอเมริกา<br />

Because of its fast growth, structural blocks<br />

and panels made from hemp and hempcrete<br />

could become an alternative to more<br />

traditional cement blocks and timber framing.<br />

This could reduce pressure on forests<br />

worldwide and cut back on the estimated<br />

15 billion trees cut down each year. Less<br />

deforestation would also lead to increased<br />

carbon capture, thus offering a natural way<br />

to combat global warming. The cement<br />

industry is also one of the most significant<br />

contributors to global warming. It accounts<br />

for 5 percent of all CO2 emissions. On<br />

the other hand, hempcrete doesn’t require<br />

widespread chemical processes or the<br />

burning of fuel that release greenhouse gas<br />

emissions. The lime utilized in hempcrete as<br />

a binder can capture carbon dioxide from<br />

the atmosphere, as the lime cycle’s natural<br />

chemical processes allow hydrated lime to<br />

harden into limestone.<br />

Hemp is also naturally fire-resistant and<br />

mold resistant. Thus, builders can reduce<br />

reliance on chemical fire retardants that<br />

have been linked to several health problems.<br />

Hemp offers the sustainable building<br />

industry a bio-based product that can be<br />

used in many building applications. Hemp<br />

can be locally produced as a renewable<br />

agricultural resource and doesn’t require<br />

multiple agrochemical products. It can<br />

also be an important crop to reactivate and<br />

strengthen rural economies.<br />

Currently, the key players in the Hempcrete<br />

market are ISOHemp in Belgium, Hemp Tech<br />

Global, and American Hemp in the USA.<br />

isohemp.com


148<br />

Ferrock<br />

Concrete Substitute<br />

materials<br />

วัสดุใหมที่ไดรับการจดสิทธิบัตรโดย IronKast<br />

ในชื่อ Ferrock เป็นวัสดุที่ถูกคิดคนมาจากการ<br />

พยายามหาวัสดุทดแทนซีเมนต์และคอนกรีต<br />

ซึ่งเป็นวัสดุมาตรฐานในการกอสรางทุกวันนี้<br />

Ferrock ถูกสรางขึ้นจากเศษเหล็กเหลือใช<br />

ซึ่งปกติจะถูกทิ้งไป และซิลิกาจากแกวที่บด<br />

แลว ซึ่งเมื่อเทลงไปและเมื่อทำาปฏิกิริยากับ<br />

คาร์บอนไดออกไซด์จะสรางเหล็กคาร์บอเนต<br />

ซึ่งจับคาร์บอนไดออกไซด์จากชั้นบรรยากาศ<br />

เขาสูตัววัสดุ ประมาณ 95% ของ Ferrock ทำา<br />

จากวัสดุรีไซเคิล มีความแข็งแรงและยืดหยุน<br />

มากกวาปูนซีเมนต์ทั่วไป ทำาใหสามารถใช<br />

งานไดในสภาพแวดลอมที่มีการเคลื่อนไหวสูง<br />

เชนในพื้นที่ที่มีการเกิดแผนดินไหว<br />

Ferrock ไดรับการใหความสนใจวาจะเป็น<br />

วัสดุแหงความยั่งยืนในอนาคต ในขณะนี้ยัง<br />

อยูในระหวางการพัฒนา โดยมีความเป็นไป<br />

ไดที่จะประสบความสำาเร็จอยางมากในเบื้อง<br />

ตนสำาหรับโครงการขนาดเล็ก แมวาการใช<br />

งานในโครงการขนาดใหญอาจยังไมสามารถ<br />

ทำาไดเนื่องจากการจัดหาวัสดุเหลือใชจำานวน<br />

มากอาจเป็นเรื่องยากและไมยั่งยืน<br />

A new material, patented by IronKast,<br />

Ferrock, was invented in an attempt<br />

to find a substitute for cement and<br />

concrete the standard material in<br />

construction these days. Ferrock is<br />

built from scrap iron which is usually<br />

discarded and silica from crushed<br />

glass This, when poured and when it<br />

reacts with carbon dioxide, creates<br />

iron carbonate, which captures carbon<br />

dioxide from the atmosphere into the<br />

material. Roughly 95% of the Ferrock<br />

is made from recycled materials, Ferrock<br />

is both stronger and more flexible<br />

than normal Portland cement, allowing<br />

it to be used in highly active environments<br />

where there is a consideration<br />

for seismic activity.<br />

Ferrock has been highlighted as one of<br />

the promising sustainable materials of<br />

the future and at the moment it is still<br />

in development. It is likely to be very<br />

successful for small projects although<br />

application in large projects may not<br />

yet be viable as sourcing large quantities<br />

of waste materials may be difficult<br />

and prove unsustainable.<br />

ironkast.com


SCG D’COR<br />

SCG D’COR ผู ผลิตวัสดุตกแตงทางเลือกใหม<br />

ที่ไมเพียงแตผลักดันการยกระดับมาตรฐานงาน<br />

กอสรางของประเทศไทยใหเป็นมิตรแกสิ่งแวดลอม<br />

ในทุกกระบวนการกอสราง และเนนการใช<br />

ทรัพยากรหมุนเวียนใหสอดคลองไปกับหลัก ESG<br />

SCG ยังสนับสนุนการนำา BIM Solution หรือ<br />

เทคโนโลยีจำาลองสารสนเทศสำาหรับอาคารใน<br />

รูปแบบดิจิตอลมาใหกลุมลูกคาและนักออกแบบ<br />

ไดเลือกนำาไปประยุกต์ใชกับการทำางาน รวมถึง<br />

ควบคุมงานกอสรางใหเกิดประสิทธิภาพยิ่งขึ้นดวย<br />

ซึ่งเป็นอีกหนึ่งแนวทางที่ชวยเอื้อทั้งการทำ างาน<br />

และการเขาถึงผลิตภัณฑ์ตางๆ ของ SCG ไดอยาง<br />

สะดวกสบาย<br />

SHERA<br />

จากพื้นถึงฝ้า จากผนังถึงหลังคา ทุกๆ สวนของ<br />

อาคาร SHERA มุงมั่นที่จะผลักดันทุกจินตนาการ<br />

ของคุณ SHERA Design Partner พรอมที่จะเ<br />

ป็นสวนหนึ่งในทุกแนวความคิด ทำางานรวมกับ<br />

สถาปนิกและดีไซน์เนอร์เพื่อเป็นผูชวยใหผู-<br />

ออกแบบ เลือกใชสิ่งที่เหมาะสมที่สุดตอบรับทุก<br />

แรงบันดาลใจและการสรางสรรค์ผลงานใหมๆ<br />

SHERA BIM Solution ระบบ BIM จะเขามารองรับ<br />

การทำางานทุกรูปแบบ ทั้งวัสดุ การติดตั้งและขอมูล<br />

สินคา เพื่อใหผูออกแบบ เลือกใชวัสดุไดหลาก<br />

หลาย ทำางานสะดวก เกิดแรงบันดาลใจ และ ใช<br />

งานไดจริง ตอบโจทย์ทุกการทำ างานพรอมปรับ<br />

เปลี ่ยนและยืดหยุ นไดตามที ่ตองการ<br />

materials<br />

SCG D’COR, the developer and manufacturer<br />

of alternative decorative materials,<br />

has been a driving force behind the<br />

improvement of Thailand’s construction<br />

standard. One of its attempts is for the<br />

architectural and construction industry<br />

to take environmental impacts caused by<br />

construction processes into a serious account,<br />

including the emphasis on the circular<br />

approach to material usage, coinciding<br />

with the ESG principles. Not only that,<br />

SCG has been an avid advocate of BIM<br />

Solution, the digital building information<br />

modeling technology that enables clients<br />

and designers to achieve a more efficient<br />

management of construction processes.<br />

The technology also serves as one of the<br />

ways that can help facilitate workflow efficiency,<br />

and a better and more convenient<br />

access to SCG’s products.<br />

SIAM FIBRE CEMENT GROUP CO.,LTD.<br />

T: +662 586 2222<br />

F: +662 586 2121<br />

E: CONTACT@SCG.COM<br />

W: FACEBOOK.COM/SCGBRAND<br />

BIM<br />

Download<br />

From floor to ceiling, from wall to the<br />

roof, SHERA pushes forward your<br />

imaginations to bring them to life. With<br />

SHERA Design Partner service, we work<br />

together with architects and designers<br />

across the world and assist them in<br />

creating the better build environment;<br />

sharing and inspiring their creativity<br />

as a true partner for every design.<br />

SHERA BIM SOLUTION ; Bim will support<br />

designer’s works in all styles including,<br />

model, installation and information.<br />

Even for work’s inspiration and comfortable<br />

to using SHERA BIM SOLUTION is<br />

flexible for all creative design.<br />

SHERA PUBLIC COMPANY LIMITED<br />

T: +66 2289 9888<br />

E: CALLCENTER@SHERA.COM<br />

W: WWW.SHERA.COM<br />

BIM<br />

Download<br />

AICA<br />

149<br />

AICA ผูผลิตวัสดุปิดผิว เราผสมผสานพลังแหง<br />

การออกแบบที่สรางสรรค์และความสมบูรณ์<br />

แบบของฟังก์ชันการทำางานเพื่อสรางแรง-<br />

บันดาลใจและจินตนาการ AICA BIM solution<br />

ชวยใหนักออกแบบทั่วโลกสามารถเขาสูโลก<br />

ดิจิทัลของงานกอสรางไดอยางงายดาย และ<br />

เขาถึงสินคาไดอยางรวดเร็ว เพื่อเพิ่มศักยภาพ<br />

และคุณภาพของการออกแบบ<br />

AICA จะยังคงตอบสนองความทาทายของ<br />

เทคโนโลยีใหมๆ ผานการจัดการที่สรางสรรค์<br />

อยางมั่นคง เรามุงมั่นที่จะสรางพื้นที่ชีวิตที่น่า-<br />

ตื่นตาตื่นใจดวยการออกแบบที่เป็นนวัตกรรม<br />

ใหมๆ สรางเทรนด์ใหมๆ และยังเป็นพลังแหง<br />

การออกแบบตกแตงภายในรวมสมัยที่ทันสมัย<br />

AICA decorative surfacing materials<br />

manufacture, we combine the electricity<br />

of creative design and the<br />

perfection of functionality to inspire<br />

one’s imagination AICA BIM solution<br />

support designer around the world<br />

can enter the digital world of<br />

construction easily and help them<br />

to accelerates product selections,<br />

improve the speed and quality of<br />

specification.<br />

AICA will continue to meet the challenge<br />

of new technologies through<br />

creative management firmly. We are<br />

determined to exceed expectations in<br />

creating amazing life spaces with new<br />

innovative designs, establishing new<br />

trends and remaining a rising force in<br />

modern contemporary interior design.<br />

AICA ASIA LAMINATES HOLDING CO., LTD<br />

T: +66 2059 7185<br />

F: +66 2059 7186<br />

E: INFO@AICA-AL.COM<br />

W: WWW.AICA-AL.COM<br />

BIM<br />

Download


150<br />

PROFESSIONAL<br />

Learn<br />

to<br />

Build,<br />

Build<br />

to<br />

Learn<br />

Thor Kaichon is an architecture firm known for its<br />

expertise in bamboo architecture. The name Thor Kaichon<br />

comes from the first letter of the studio founder’s name,<br />

Thanapat ‘Tup’ Boonsanan, (Thor stands for Thanapat)<br />

while Kaichon is a Thai word for fighting cock, which<br />

Thanapat is personally passionate about. He takes<br />

inspiration from how Thai businesses in the past often<br />

used the first letter of the owner’s name followed by a<br />

simple word with straightforward imagery to catch<br />

people’s attention such as the elephant glue, the lion<br />

flour, the frog battery, or the monkey balm.<br />

Text: Nuttawadee Suttanan<br />

Photo Courtesy of Thor Kaichon


151<br />

01<br />

คุณธนพัฒน์ บุญสนาน<br />

ผู้ก่อตั้ง ธ.ไก่ชน 1


152<br />

professional<br />

2<br />

“ธ.ไก่ชน” ตัวตนที่สะท้อนผ่านการบริหารงาน<br />

ธ.ไก่ชน คือบริษัทสถาปนิกที่มีความโดดเด่นจากการนา “ไม้ไผ่”<br />

มาเป็นส่วนหนึ่งของงานสถาปัตยกรรม ชื่อ “ธ.ไก่ชน” คือ<br />

การเอาอักษรตัวแรกของชื่อจริงของ ตั๊บ ธนพัฒน์ บุญสนาน<br />

ผู ้ก่อตั้งและความชอบส่วนตัวอย่างไก่ชนมารวมกัน โดยได้<br />

แนวคิดจากการตั้งชื่อธุรกิจแบบไทยๆ ที่มักจะมีชื่อเจ้าของ<br />

ก่อน แล้วตามด้วยคาที่คนมักจะจาได้ เช่นชื่อต่างๆ เหมือน<br />

อย่างตราช้าง ตราสิงห์ ตรากบ ตราลิงถือลูกท้อ และวันนี้เรา<br />

มีโอกาสได้นั่งคุยกับตั๊บถึงรูปแบบการบริหารแบบ ธ.ไก่ชน<br />

ที่น่าสนใจไม่แพ้บริษัทสถาปนิกไหน<br />

“ธ.ไก่ชน เกิดจากการไม่หยุดแม้แต่วันเดียว”<br />

ตั๊บจบการศึกษาระดับปริญญาตรีจากคณะสถาปัตยกรรม-<br />

ศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร หลังเรียนจบเขาเริ่มต้นชีวิต<br />

การทางานที่บริษัทสถาปนิกย่านห้วยขวางได้สองปี ก่อนจะ<br />

พบว่าตัวเองไม่ชอบการเดินทางและทางานในเมือง ตั๊บรู้สึก<br />

สนใจการทางานเกี่ยวกับวัสดุธรรมชาติและ “ไม้ไผ่” ก็เป็น<br />

วัสดุตัวเลือกที่เขาให้ความสนใจ เขาจึงตัดสินใจเรียนต่อที่<br />

สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้าเจ้าคุณทหารลาดกระบัง<br />

อยู่หนึ่งเทอม ก่อนจะแบกเป้ไปเข้าร่วมเวิร์คชอปเกี่ยวกับ<br />

สถาปัตยกรรมไม้ไผ่ที่เชียงใหม่กับ Bambooroo และ Olav<br />

Bruin จาก 24H Architecture สถาปนิกจากเนเธอแลนด์<br />

ผู้เชี่ยวชาญเรื่องไม้ไผ่ หลังการเข้าร่วมเวิร์คชอป เขาจึง<br />

ตัดสินใจที่จะศึกษาเรื่องไม้ไผ่อย่างจริงจัง ด้วยการขอไป<br />

เรียนรู้วิธีการทางานไม้ไผ่กับ Chiangmai Life Construction<br />

(CLC) โดยอาศัยการสังเกต พูดคุย และคลุกคลีกับ<br />

ช่างกว่า 3 เดือน ตั้งแต่วิธีการก่อสร้าง การออกแบบและ<br />

การดูแลไม้ไผ่<br />

การทางานไม้ไผ่งานแรกในชีวิตของเขาคือการออกแบบ<br />

อาคารต้อนรับ Cool Downs Resort อาเภอแม่ริม จังหวัด<br />

เชียงใหม่และเป็นที่มาของการจดทะเบียนบริษัท ธ.ไก่ชน<br />

เป็นจุดเริ่มต้นที่ทาให้เขาทางานเกี่ยวกับไม้ไผ่ และหลัง<br />

จากนั้นเขาก็ไม่เคยเลือกรับงานที่ไม่ใช้ไม้ไผ่เลยจนทุกวันนี้<br />

สิ่งที่ทาให้ ตั๊บ และ ธ.ไก่ชน ผ่านมาได้จนทุกวันนี้ คือการ<br />

ทางานอย่างหนักในช่วงเริ่มต้นนั่นเอง<br />

“การทางานรับเหมาที่มีโรงงานที่กรุงเทพและทางาน<br />

ออกแบบที่เชียงใหม่ไปด้วย เหมือนจะเป็ นไปไม่ได้ แต่ผม<br />

คิดว่ามันเกิดจากการที่เราไม่หยุดแม้แต่วันเดียว วันที่<br />

หยุดคือไม่ไหวจริงๆ วันที่เหลือคือทางาน คือไปศึกษา<br />

งานไม้ ไผ่อย่างเดียวเป้ าหมายของเราตอนนั้นคือเรา<br />

รับงานมาแล้ว เราก็อยากจะสร้างให้เสร็จ มันมีแค่นั้น<br />

ทาไงก็ได้ สร้างให้เสร็จ”<br />

“เราไม่ใช่จุดศูนย์กลางของโลกนี้อีกต่อไป”<br />

ในปีแรกของ ธ.ไก่ชน ทุกหน้าที่ในบริษัท ยกเว้นส่วนของ<br />

งานช่าง ส่วนของการดูแลไม้ไผ่ มีพนักงานเพียงคนเดียว<br />

ชื่อว่า “ธนพัฒน์” โดยบริษัท ธ.ไก่ชน ประกอบด้วย<br />

การทางาน 3 ส่วน คือ 1) ผู้ผลิตและจัดจาหน่ายไม้ไผ่<br />

2) ผู้รับเหมา 3) สถาปนิก ในช่วงแรกของการทาบริษัท<br />

การทางานจะให้น้าหนักในส่วนการผลิตไม้มากที่สุด โดย<br />

มีเป้าหมายคือการสร้างโรงงานผลิตไม้ไผ่<br />

จากการทาทุกอย่างคนเดียวและมีพนักงานคนแรกในปีที่สี่<br />

ปัจจุบัน ธ.ไก่ชนก้าวเข้าสู่ปีที่แปด พร้อมกับพนักงาน 7 คน<br />

เป็นพนักงานธุรการ 1 คน และสถาปนิก 6 คน ซึ่งในส่วน


LEARN TO BUILD, BUILD TO LEARN<br />

153<br />

We spoke to Thanapat about the origin of his studio, the management side of the business,<br />

and the visions he has for the future of bamboo architecture. And what an interesting conversation<br />

it was, especially revealing Thor Kaichon’s unique qualities as an architecture firm.<br />

02<br />

ทีมงาน ธ.ไก่ชน<br />

03<br />

บรรยากาศการทางาน<br />

ใน office<br />

<strong>04</strong><br />

ผลงานออกแบบ<br />

Natura garden cafe<br />

3<br />

“Thor Kaichon was born from countless hours of non-stop working, not<br />

stopping for even one day.”<br />

Thanapat or Tup graduated with a bachelor’s degree in architecture from the Faculty of Architecture,<br />

Silpakorn University. He spent the first two years of his profession working at an architecture<br />

firm in Bangkok before realizing that he didn’t like commuting and working in the city.<br />

Tup has always had a keen interest in natural materials and bamboo, and the body of knowledge<br />

surrounding the material became the subject he decided to dedicate his time pursuing.<br />

After a semester at King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang, Tup packed his bag<br />

to join a bamboo architecture workshop facilitated by Dutch architect, Olav Bruin from 24H<br />

Architecture, in Chiang Mai. After the workshop was over, he decided to dive even deeper into<br />

bamboo and applied for an apprenticeship with Chiangmai Life Construction (CLC).<br />

Through observation, conversations, and closely working with bamboo builders for three<br />

months, learning about the construction techniques, design, and bamboo treatments, he then<br />

started working on his first-ever bamboo architecture. The project is a reception building of<br />

Cool Downs Resort located in Mae Rim district of Chiang Mai. It is also the official foundation<br />

of Thor Kaichon and Tup has never worked on any architecture that doesn’t involve bamboo<br />

since. What got him and Thor Kaichon to where they are today was the restless hard work he<br />

put in during the company’s early days.<br />

“Running a contracting business with a factory in Bangkok while simultaneously<br />

working on the design and having to physically be in Chiang Mai sounds impossible.<br />

But I think I was able to pull through because I was working non-stop. I would take<br />

a day off when I felt like I needed it. Other than that, I would constantly be working.<br />

I was studying as much as I could about bamboo because my only goal at the time<br />

was to finish the project that I had already promised to do. I’ll do whatever it takes to<br />

complete it was my sole intention at the time.”<br />

“We are no longer the center of the world.”<br />

In the first year, there was only one man who handled every position in the company, except<br />

the handicraft building part and bamboo treatments, and that man was Thanapat. Thor Kaichon<br />

is made up of three divisions 1) bamboo manufacturing and distribution, 2) contracting 3)<br />

architectural design.<br />

4<br />

In the early days of its operation, the company focused primarily on the manufacturing aspects<br />

to build and operate its bamboo factory. Tub did everything by himself before he finally hired<br />

his first employee when the company went into its fourth year. Thor Kaichon is now entering its<br />

eighth year with eight employees. He also has a special position that assists in the construction<br />

of a particular site, where he continues taking the role of the chief executive and taking<br />

care of everyone.<br />

From solely managing the company to having 7 employees has changed his perspective.<br />

Thanapat understood that he was no longer the center of the world and the design was not<br />

completely dependant on him alone, but a collaboration.


154<br />

professional<br />

ของสถาปนิก นอกจากการออกแบบ ธ.ไก่ชน ก็มีตาแหน่ง<br />

พิเศษที่จะคอยช่วยดูเรื่องการก่อสร้างหน้างานโดยเฉพาะ<br />

อีกด้วย โดยตั๊บยังคงทาหน้าที่เป็นผู้บริหารสูงสุดและดูแล<br />

ทั้งหมดอยู่เช่นเดิม การบริหารจัดการบริษัทจากการทา<br />

ทุกอย่างคนเดียวสู่การมีพนักงานถึง 7 คน ทาให้มุมมอง<br />

หลายอย่างของเขาเปลี่ยนไปสิ่งสาคัญที่เขาเรียนรู้คือเขา<br />

ไม่ใช่จุดศูนย์กลางของโลกนี้อีกต่อไป และงานออกแบบ<br />

ไม่ได้ขึ้นอยู่กับเขาเพียงอย่างเดียว แต่คืองานออกแบบของ<br />

สถาปนิกใน ธ.ไก่ชน<br />

“หลังๆ พอได้ทางานกับน้อง ๆ เขาก็จะมีอะไรใหม่ๆ<br />

มีความคิดใหม่ๆ คือดีใจที่ได้เห็นอาคารมันหน้าตา<br />

แปลกไปแบบที่ไม่คิดว่าจะได้เจอ ก็มีความสุข แล้วเรา<br />

ก็ใช้สมองน้อยลง ก็ไปคิดเรื่องอื่นมากขึ ้น คือเหมือน<br />

ได้หายใจลึกๆ หลายรอบเหมือนหายใจได้ทั่วท้อง<br />

เราสามารถปล่อยพลังเหมือนเมื่อก่อนออกไปได้”<br />

การได้รับฟังผู้อื่นและการได้มีคนมาทางานด้วยกัน ทาให้<br />

เขาได้ใช้เวลาในการคิดงานออกแบบและเรื่องอื่นๆ อย่าง<br />

เต็มที่มากขึ้นและสร้างผลงานที่ดีขึ้นกว่าเดิม ไม่ใช่แค่<br />

ในส่วนของสถาปนิก แต่การมีพนักงานในส่วนของงาน<br />

ธุรการและเอกสารก็ช่วยให้งานออกแบบดีขึ้นเช่นกัน<br />

เพราะการทางานธุรการเองทั้งหมดในช่วงแรกเป็นสิ่งที่<br />

สร้างความเครียดและทาให้งานออกแบบทาได้ไม่ดี<br />

อยู่ในที่ที่เลิกงานแล้วไปเที่ยวได้ทุกที่ ต้องยอมรับว่ามัน<br />

มีความลาบากนิดนึง ถ้าไม่มีใจรักที่จะอยู่ที่นี่ ไม่มีใจรัก<br />

ธรรมชาติหรืออะไรอย่างนี้ ก็จะลาบากเหมือนกัน”<br />

“มันคือการลองผิดลองถูกตั้งแต่แรก”<br />

“ด้วยความที่เราตั้งบริษัทมาเอง เรียนรู้ความผิดพลาด<br />

เอง เพราะไม้ ไผ่เป็ นวัสดุที่ใหม่ ทาให้การทางานเป็ นการ<br />

ทดลอง ลองผิดลองถูก ทั้งในเรื่องธุรกิจ เรื่องการผลิต<br />

แล้วจนถึงทุกวันนี้ ก็คือเรื่องก่อสร้าง เรื่องออกแบบ<br />

มันคือการลองผิดลองถูกตั้งแต่แรก เราอาจจะชินกับ<br />

ความผิดพลาด แต่เราก็ยอมรับไม่ได้หนีไปไหน”<br />

การทางานของ ธ.ไก่ชน ไม่ใช่การทางานที่สมบูรณ์แบบ<br />

เสมอไป เพราะตั๊บคิดเสมอว่าการทางานออกแบบและงาน<br />

ก่อสร้างสามารถเกิดความผิดพลาดได้ตลอดเวลา แต่สิ่ง<br />

ที่เขาทาทุกครั้งเมื่อเกิดปัญหาคือการพยายามแก้ไขให้ได้<br />

มากที่สุด และก็ไม่ได้หนีหายไปไหน แม้การทางานไม่ได้<br />

ราบรื่นตลอดเวลา แต่เขาก็ยังคงบอกพนักงานในเสมอว่า<br />

งานก่อสร้างหรือการเป็นสถาปนิกไม่สามารถที่จะอยู่อย่าง<br />

โลกสวยได้ เพราะว่างานออกแบบก็คือการแก้โจทย์ปัญหา<br />

05<br />

ผลงานออกแบบ Nature<br />

garden Cafe’<br />

06<br />

บรรยากาศการทางานใน<br />

สานักงาน<br />

“ถ้าชอบ เขาก็จะรู้สึกว่าอยากเป็ นส่วนหนึ ่งของเรา”<br />

หัวใจของการทางานที่ ธ.ไก่ชน คือความใส่ใจทุกคนใน<br />

บริษัท ทั้งการทางานในสิ่งแวดล้อมที่ดี บรรยากาศในการ<br />

ทางานที่ดี และความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของบริษัท ธ.ไก่ชน<br />

ใช้ระบบการทางานที่บ้านมาตั้งแต่เริ่มมีพนักงานคนแรก<br />

โดยไม่ได้กาหนดให้พนักงานต้องเข้ามาทางานที่บริษัท<br />

ในช่วงปีที่แปด ธ.ไก่ชน เริ่มเน้นในส่วนงานออกแบบมา<br />

ยิ่งขึ้น ตั๊บตัดสินใจที่เอาเงินเก็บทั้งหมดที่มีมาทาอาคาร<br />

สานักงานเพราะเขาเห็นว่าถ้าพนักงานไม่ได้ทางานใน<br />

สถาปัตยกรรมไม้ไผ่ที่มีคุณภาพ ก็จะไม่สามารถผลิต<br />

สถาปัตยกรรมไม้ไผ่ที่มีคุณภาพออกมาได้ สิ่งหนึ่งที่เห็น<br />

ได้ชัดคือถึงระบบจะยังคงเป็นการทางานที่บ้านเช่นเดิม<br />

แต่พนักงานกลับชอบเข้ามาทางานที่บริษัทมากขึ้น และ<br />

คุณสมบัติแรกที่เขามองว่าพนักงานของ ธ.ไก่ชน ต้องมี<br />

คือ “รัก สนใจ และมีความกระหายอยากจะทางาน”<br />

“เราเลือกคนที่ชื่นชอบในการทางานขององค์กร คือ<br />

ต้องชอบเราก่อน ชอบในวิธีการทางานของเราก่อน<br />

ถ้าชอบเขาก็จะรู้สึกว่าอยากเป็ นส่วนหนึ ่งของเรา ผม<br />

อาจจะเลือกจากเด็กธรรมดาคนหนึ ่งแต่ว่ามีใจรักใน<br />

องค์กรมาก เพราะอย่างเช่นการมาทางาน เราไม่ได้<br />

5


LEARN TO BUILD, BUILD TO LEARN<br />

155<br />

“Lately, having worked with younger members of the team, I have been<br />

introduced to some new inputs and fresh ideas. I’m always glad to see unusuallooking<br />

designs, something that I would have never expected to see. I’m happy.<br />

And I don’t have to feel like I’m racking my brain all the time. I can think about<br />

other things now. It’s like I can finally breathe and let go of what I’d been gripping<br />

on so tightly all these times.”<br />

07<br />

ผลงานออกแบบ Nature<br />

garden Cafe’<br />

6<br />

Having more people in his team with new ideas and contributions, Tup can now spend more<br />

time designing and thinking about different aspects that can help him improve and create better<br />

works. With the staff helping not just the architecture but the administration and documentation<br />

part of the business, Tup has been more productive creatively. Being the only person handling all<br />

the administration and paperwork was without a doubt stressful, and it affected the quality of his<br />

designs.<br />

“If they like what we do, they are going to want to be a part of the team.”<br />

The key to the way Tup runs Thor Kaichon is his attention to everyone’s well-being. From creating<br />

a good work environment, pleasant work atmosphere, and organizational culture to include<br />

a sense of belonging. Thor Kaichon has been adopting the work from home method since the<br />

very beginning. Tup doesn’t require his employees to come to the office to work. As the company<br />

moves into its eighth year, its main focus has geared more toward design.<br />

Nevertheless, Tup decided to spend all his savings on the construction of the company’s office,<br />

believing that to inspire his staff to come up with high-quality works, they should also be surrounded<br />

by high-quality bamboo architecture. One of the features that stayed the same is the<br />

work-from-home method. Tub doesn’t force his staff to come to the office, but they prefer to go in<br />

anyway. To Tup, one of the first qualities that every staff member of Thor Kaichon has is the love,<br />

interest, and thirst to work.<br />

“I choose people who admire what Thor Kaichon does. They have to like us first, like the way<br />

we work. If they like what we do, they are going to want to be a part of the team. I might<br />

end up choosing to hire a normal kid because he loves and is passionate about what we do.<br />

When you work here, it isn’t the mundane process of clocking in and clocking out, and then<br />

going to hang out with friends after work. Certain difficulties that come with the job, and if<br />

this isn’t something you like, if this nature of work isn’t your passion, it can be tough.”<br />

“It was a process of trial and error from the beginning.”<br />

“As the founder of the company and while setting up our firm, I’ve learned all<br />

the mistakes firsthand. Bamboo is a relatively new material, and that makes<br />

our work very experimental. It’s trial and error, from the business aspect to the<br />

manufacturing process, the construction, the design, everything. It’s a process of<br />

trial and error from the beginning. I may be accustomed to mistakes and failures,<br />

but I accept them, and I’ve never run away from them.”<br />

7<br />

There’s nothing perfect about the way Thor Kaichon works and evolves. Tub understands that<br />

when it comes to design and construction, mistakes are inevitable. But what he does every time<br />

he runs into problems is to fix them to the best of his abilities. He never looks for an easy escape.<br />

Working isn’t always smooth sailing and successful, and he always tells his team members that<br />

being in a construction business or choosing to be an architect doesn’t always give you a clear<br />

sky on the horizon because designing is about finding solutions.


156<br />

PROFESSIONAL<br />

8


ARCHITECTURE THROUGH THE LENS<br />

157


158<br />

professional<br />

“ถ้าเราเป็ นสถาปนิกแล้วท้อแท้กับปั ญหา ถ้าอย่างนั้น<br />

ก็เป็ นสถาปนิกไม่ได้ เพราะปั ญหาเป็ นส่วนหนึ ่งของงาน<br />

ถามว่าอยากจะแก้เรื่องไหนไหม ก็แก้สิ่งที่เกิดขึ ้นใน<br />

ปั จจุบัน แต่ที่อยากกลับไปแก้ ไม่มี แต่เรารู้แน่ว่าเราได้<br />

ทาสิ่งนั้นอีกครั้งแน่ แล้วก็แก้ ไขในอนาคต”<br />

หลายคนอาจมองว่าไม้ไผ่เป็นข้อจากัดในการทางาน<br />

สถาปัตยกรรม แต่สาหรับตั๊บ สิ่งที่เขาเห็นว่าเป็นข้อจากัด<br />

ในการทางานคือผู้ร่วมงานในส่วนต่างๆ ทั้งผู้รับเหมาและ<br />

วิศวกร ปัจจุบัน ธ.ไก่ชน มีวิศวกรที่คานวณแบบในส่วน<br />

ของเหล็ก และคอนกรีตที่รับไม้ไผ่ แต่ยังไม่มีวิศวกรที่<br />

เชี่ยวชาญหรือทางานเรื่องไม้ไผ่โดยตรงเหมือนที่เขาเป็น<br />

สถาปนิกไม้ไผ่ การทางานร่วมกับวิศวกรของธ.ไก่ชนจึง<br />

เป็นการเอาน้าหนักของไม้ไผ่ไปให้วิศวกรช่วยคานวณร่วม<br />

กับโครงสร้าง นอกจากวิศวกร ช่างหรือผู้รับเหมาก็เป็น<br />

อีกข้อจากัดหนึ่งในการทางาน เขาเห็นว่าถ้าผู้รับเหมาที่มี<br />

ศักยภาพอยู่แล้วหันมาสนใจงานไม้ไผ่ ผู้ร่วมงานจึงเป็น<br />

อีกส่วนสาคัญที่จะทาให้งานสถาปัตยกรรมไม้ไผ่ไปได้ไกล<br />

มากกว่าทุกวันนี้<br />

เมื่อถามถึงอนาคตของวงการไม้ไผ่ในไทย ตั๊บบอกกับเรา<br />

อย่างมั่นใจว่าหลังจากนี้วงการไม้ไผ่จะดีขึ้นในทุกวัน ไม่ใช่แค่<br />

เพราะ ธ.ไก่ชน แต่เพราะในปัจจุบันการใช้วัสดุจากธรรมชาติ<br />

ได้รับการสนับสนุนจากหลายภาคส่วนทั้งภาครัฐและเอกชน<br />

ในวงการสถาปนิกเองก็มีการยอมรับมากยิ่งขึ้น ทั้งสถาปนิก<br />

อาจารย์ รวมทั้งนักเรียนสถาปัตยกรรม และไม้ไผ่ก็ยังเป็น<br />

วัสดุที่สร้างความยั่งยืนได้ในปัจจุบันและอนาคต<br />

“ผมคิดว่าอนาคตของวงการไม้ ไผ่ในไทยกราฟจะขึ ้น<br />

โดยไม่ลง คือมันเป็ นเทรนด์ โลกด้วย เป็ นเทรนด์เรื่อง<br />

การใช้วัสดุ แล้วเป็ นสิ่งที่มันปลูกขึ ้นในประเทศไทยเลย<br />

มันยั่งยืนสุดๆ สิ่งนี้ ไม่ต้องนาเข้า เราต้องส่งออกด้วย<br />

ซ ้า ถ้าเราทาแบบแปลงไม้ ไผ่ใหญ่ๆ ก็สามารถไปได้ถึง<br />

เศรษฐกิจชาติที่ขับเคลื่อนด้วยสิ่งนี้ ได้ด้วย”<br />

“สุดท้ายก็นามาสู่ปลายทาง คือเป็ นสิ่งที่เราเป็ นมา<br />

ตอนต้น แล้วเราชอบมากที่สุด”<br />

ในปีแรกของ ธ.ไก่ชน ให้ความสาคัญในส่วนของการผลิต<br />

และจาหน่ายไม้ไผ่ ตามมาด้วยเรื่องงานก่อสร้างรับเหมา<br />

แต่ในปัจจุบัน ธ.ไก่ชนลดสัดส่วนของงานรับเหมาลงจน<br />

งานเกือบทั้งหมดเป็นการประมูลให้ผู้รับเหมาจากบริษัท<br />

อื่น และให้ความสาคัญในสิ่งที่เป็นจุดเริ่มต้นของ ธ.ไก่ชน<br />

และเป็นสิ่งที่เขาชอบมากที่สุดนั่นคือ “งานออกแบบ”<br />

โดยเฉพาะการทาแบบเพื่อการก่อสร้าง แต่ทุกอย่างก็ยัง<br />

อยู่ใน “ธ.ไก่ชน” ทั้งหมด ส่วนในอนาคต ธ.ไก่ชน กาลังมี<br />

แผนที่จะแบ่งส่วนการผลิตไม้และการออกแบบแยกจากกัน<br />

อย่างชัดเจนเพื่อความคล่องตัวในการบริหารจัดการ<br />

“สุดท้ายแล้ว ธ.ไก่ชน ก็ทาทุกเรื่องเพื่อให้รู้ ผลิตไม้เพื่อ<br />

ให้รู้จักไม้ ก่อสร้างเพื่อให้รู้รายละเอียด แต่สุดท้ายก็นา<br />

มาสู่ปลายทาง คือเป็ นสิ่งที่เราเป็ นมาตอนต้น แล้วเรา<br />

ชอบมากที่สุดก็คือการออกแบบ”<br />

ธ.ไก่ชน จึงเป็นบริษัทสถาปนิกที่มีความโดดเด่นจากการนา<br />

“ไม้ไผ่” ซึ่งเป็นเหมือนสิ่งธรรมดาใกล้ตัวเราทุกคนมาเป็น<br />

ส่วนหนึ่งของงานออกแบบ และทาให้หลายคนได้เห็นว่า<br />

สิ่งที่คิดว่าธรรมดานั้นมีความไม่ธรรมดาซ่อนอยู่ผ่านงาน<br />

ออกแบบ และ “ธ.ไก่ชนจึงเหมือนคานิยามแทนตัว<br />

ผู้ชายที่ชื่อ ตั๊บ ธนพัฒน์ บุญสนาน ได้ดีและชัดเจนที่สุด”<br />

08-10<br />

ผลงานออกแบบ Chata<br />

Thammachart<br />

9<br />

10


LEARN TO BUILD, BUILD TO LEARN<br />

159<br />

11<br />

ผลงานออกแบบ<br />

Light House Photo<br />

Academy<br />

“If you’re an architect and you feel discouraged by the problems coming your way, you can’t be<br />

one. Problems will always be a part of your job. If you ask me if I wanted to fix anything, I would<br />

rather fix what’s happening in the present. I don’t wish the fix the past. What’s done is done, but I<br />

know that when I face that issue again in the future, I’m going to solve it better than I previously had.”<br />

While many view bamboo as a limitation in architecture, for Tup, the restrictions come from<br />

the collaborators be there engineers or contractors. Thor Kaichon works with an engineer who<br />

oversees the structural calculation of steel and concrete components that bear the weight of the<br />

bamboo structure. However, there haven’t been any engineers with specific expertise who specialize<br />

in bamboo structures, at least not in the way he’s creating with bamboo architecture.<br />

Working with an engineer is important to have them calculate the bamboo and weight-bearing<br />

structure. Builders and contractors are also what Tub finds to be a limitation in his work. In his<br />

view, if contractors with the right potential are more interested in bamboo architecture, they will<br />

be a significant contribution to the future of the field.<br />

11<br />

When asked about the future of bamboo architecture in Thailand, Tup says with confidence that<br />

he sees a promising sign for new growth and developments. And it isn’t just because of Thor Kaichon<br />

but because of a growing awareness of natural materials among governmental and private<br />

sectors. Even people in the architectural community, from architects and university professors to<br />

architecture students, have shown more recognition in the material. It is also a fact that bamboo<br />

is a sustainable material of today and the future.<br />

“I think it’s going to be a continual rise from now on. Bamboo is now a global trend. It’s<br />

already a major trend in materiality, and it’s a plant that can grow well in Thailand. It’s<br />

highly sustainable in every aspect. We don’t have to import bamboo. We can export it<br />

even. If we can develop it into an actual industry with well-managed plantations, bamboo<br />

can be one of the resources that will help propel our economy.”<br />

ณัฐวดี สั ตนันท์<br />

จบการศึกษาจากคณะ<br />

โบราณคดี มหาวิทยาลัย<br />

ศิ ลปากร ปั จจุ บันกำ าลัง<br />

ศึ กษาต่อระดับปริญญา<br />

เอกสาขาสถาปั ตยกรรม<br />

พื้นถิ ่น ที่คณะสถาปั ตย-<br />

กรรมศาสตร์ มหาวิทยา-<br />

ลัยศิ ลปากร พร้อมกับ<br />

การทำาบริษัทชื่อ “สนใจ”<br />

ที่ทำางานเรื่องการพัฒนา<br />

เมือง การให้คนเป็ นศูนย์-<br />

กลางและกระบวนการ<br />

มีส่วนร่วมในรูปแบบที่<br />

หลากหลาย<br />

Nuttawadee Suttanan<br />

completed her bachelor’s<br />

degree in archaeology<br />

and is currently pursuing<br />

PhD in vernacular<br />

architecture at Faculty<br />

of Architecture, Silpakorn<br />

University. She<br />

is also a partner of<br />

“SONJAI”, a studio<br />

working on urban development,<br />

people-centered<br />

and participatory<br />

process in various<br />

means.<br />

“It all leads up to this. This is who I am and it’s something I’ve always loved the<br />

most.”<br />

The first year of Thor Kaichon was spent focusing on manufacturing and distributing bamboo.<br />

The contracting business was the next to follow. Nowadays, Thor Kaichon reduces the amount<br />

of contracting and uses almost entirely outsourced contractors through the bidding system.<br />

The studio now concentrates on what started it all—the aspect that Tup loves the most about<br />

his work—‘design’. They design projects for actual construction, although every division is still<br />

operated under Thor Kaichon’s name. In the future, the company is planning to entirely separate<br />

the manufacturing department from the design division to enable more agile and effective<br />

management.<br />

“At the end of the day, we do everything that helps us learn. We manufacture bamboo so that<br />

we can learn more about it. We build to learn about details and techniques. It all leads to this.<br />

It’s something I’ve always loved and still currently love the most, and that is design.”<br />

Thor Kaichon is now known for its architectural expertise with its distinctive use of bamboo.<br />

They have proven over time that with design, there’s something extraordinary hidden in this<br />

seemingly ordinary material. “Thor Kaichon, in a way, is the best definition of who Thanapat<br />

‘Tup’ Boonsanan really is.”<br />

fb.com/thorkaichon/


160<br />

La Terre<br />

professional<br />

1<br />

ถ้าพูดถึงจุดเริ่มต้นของลาแตร์ (La Terre) คงต้องย้อนกลับ<br />

ไปตั้งแต่ยุคก่อนวิกฤตต้มยากุ้ง เมื่อ ปัจจ์ บุญกาญจน์วนิชา<br />

จบการศึกษาจากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัย<br />

รังสิต ในช่วงนั้นการทางานในสายวิชาชีพสถาปัตยกรรม<br />

ยังค่อนข้างยาก ปัจจ์ จึงตัดสินใจโดยที่ยังไม่มีเป้าหมาย<br />

ชัดเจนในตอนแรกโดยการไปเรียนต่อโทที่ประเทศฝรั่งเศส<br />

เพื่อออกไปค้นหาตัวตน หรือแรงบันดาลใจ ใหม่ๆ แต่ใน<br />

ที่สุดกลับกลายเป็นว่าเขาอยู่ที่ฝรั่งเศสนานถึงหกปี พร้อม<br />

กับสาเร็จการศึกษาในระดับปริญญาโทมา 4 ใบ หลังจาก<br />

ผ่านช่วงแรกๆ ที่ปัจจ์ยังไม่รู้จักตัวเองเท่าไหร่ว่าต้องการ<br />

อะไร มาถึงจุดเปลี่ยนที่การลงเรียนในหลักสูตรสุดท้ายที่<br />

อาจารย์ที่ ปรึกษาแนะนา ซึ่งก็คือหลักสูตรที่ CRAterre<br />

ศูนย์สถาปัตยกรรมดินนานาชาติ จากเดิมที่ปัจจ์เพียงตั้งใจ<br />

จะใช้หลักสูตรนี้ต่อวีซ่าเพื่อเดินทางท่องเที่ยวก่อนจะกลับ<br />

ประเทศไทยถาวร กลายเป็นว่าเขาค้นพบความสนใจและ<br />

ตั้งใจเรียนกว่าทุกหลักสูตรตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา<br />

ด้วยความรู ้สึกอยากรู ้อยากเห็น อยากทดลอง และหลักสูตร<br />

ที่สอนลงลึกถึงแก่นแท้ของดิน ให้เข้าใจ ธรรมชาติของดิน<br />

ดินแต่ละที่เป็นอย่างไร และสุดท้ายสิ่งที่ดินทั่วโลกมีเหมือน<br />

กันคืออะไร ทาให้ปัจจ์ได้ต่อยอดมาเป็น La Terre ใน<br />

ทุกวันนี้ ด้วยความรู้สึกอยากให้ทุกคนได้รับรู้ว่าดินนั้นดี<br />

และมีคุณสมบัติ ที่น่าสนใจอย่างไรบ้างและยังช่วยโลกได้<br />

อย่างไร แต่ตอนที่ก่อตั้ง La Terre ขึ้นมาช่วง 3 ปีแรกก็<br />

ยังค่อนข้างนิ่งๆ เพราะยังไม่ค่อยเป็นที่รู้จัก เนื่องจากคน<br />

ส่วนใหญ่จะมีภาพจาของสถาปัตยกรรมดินเป็นบ้านดิน<br />

กระท่อมมุง ด้วยตับหรือจาก แต่จริงๆ แล้วดินมีศักยภาพ<br />

มากกว่านั้น รวมถึงความงามที่ลึกซึ้งมากๆ จุดเปลี่ยนของ<br />

La Terre ที่ทาให้หลายคนรู้จักมากขึ้นก็คือการที่ปัจจ์ได้มี<br />

โอกาสร่วมงานในโครงการป่าในกรุง ที่สถาปนิกให้อิสระ<br />

ในการรังสรรค์ผนังดินอย่างที่ปัจจ์อยากจะทา การได้รับ<br />

ผิดชอบงานส่วนนี้ 100% ทาให้เขามีโอกาสได้ลงมือทาเอง<br />

และมีความสุขในทุกขั้นตอนที่ทา และยังเป็นงานที่ประทับ-<br />

ใจมาถึงทุกวันนี้<br />

สาหรับคุณสมบัติของดินอย่างหนึ่งที่รู้จักกันดีคือเรื่องความ<br />

เย็น แม้ว่าการนาดินไปใช้อย่างที่คุ้นชินกันนั้น ก็เย็นแล้ว<br />

แต่ยังเย็นได้อีก ปัจจ์ย้าว่าหากต้องการจะทาให้ทรัพยากร<br />

อย่างดินช่วยตอบโจทย์ความเย็น ของสถาปัตยกรรต้องใช้<br />

วิธีคิดเรื่องช่องเปิดต่างๆ ร่วมด้วย ไม่ใช่แค่ใช้ดินแล้วบ้าน<br />

ก็เย็นได้เลย และยังมีกระบวนการคิด และวางแผนกรรมวิธี<br />

ในการทาของดินในเชิงลึกอีกมากให้ทาได้อีกมาก


LA TERRE<br />

161<br />

01-02<br />

คุณปัจจ์ บุญกาญจน์วนิชา<br />

ผู้ก่อตั้ง La Terre<br />

03<br />

ผลงานผนังดินอัด<br />

2<br />

The beginning of La Terre started slightly before the Tom Yum Kung crisis when Pajj Bunkanwanicha<br />

graduated from the Faculty of Architecture, Rangsit University. At that time, working<br />

in the architectural profession was quite difficult so Pajj decided, without a clear goal at<br />

first, to study for a master’s degree in France. His intention was to go out to find his true self<br />

and new inspiration. Eventually, it turned out that he stayed in France for six years and completed<br />

four master’s degrees. After going through the first phase, he still didn’t even know<br />

much about himself and what he wanted. The turning point took place in the last course<br />

recommended by the advisor at CRAterre, the International Center for Earthen Architecture.<br />

Originally his only intention was to use the course to extend a visa to travel before returning<br />

to Thailand permanently, but it turned out that he had discovered his interest and was willing<br />

to study it more than any other course over the years.<br />

Out of the curiosity and eagerness to experiment and an academic course that leads him<br />

deep into the essence of the earth as a construction material, it drove him to understand the<br />

very nature of the soil and the differences of the soil in different parts of the world. Pajj’s<br />

journey is the ground for La Terre today. He wants everyone to know how good this material<br />

is and what interesting properties it has, and how this modest material can help the world.<br />

Although, the first three years La Terre was founded was pretty stagnant because very few<br />

people knew about earth materials as building construction and most people still have an<br />

impression of the earthern architecture as a thatched hut covered with palm leaves, but<br />

earth has more potential than that, including a very profound beauty. The turning point of La<br />

Terre that changed people’s perceptions and understanding was when Pajj had the opportunity<br />

to work in the PTT Metro Forest Learning Center project where he was given the freedom<br />

to create an earthen wall however he wanted to do. Being 100% responsible for this<br />

part allowed him to do it himself and be happy at every step of the process. Undoubtedly it<br />

is still one of his most impressive works to this day.<br />

One of the well-known properties of rammed earth is its temperature. Although the familiar<br />

application of the soil is cool, it has the ability to be cooler. According to Pajj, if you want<br />

to make the best use of rammed earth to help control the thermal mass and maintain the<br />

desired temperature, other factors such as openings have to be taken into consideration as<br />

well and not just using earth and leaving everything else aside. There is still a lot more indepth<br />

thinking and planning of rammed earth building methods required.<br />

What Pajj always tells those architects who come to him for advice is first of all it is important<br />

for the architect to know what this material can do and to also understand the nature of<br />

the material thoroughly before jumping to an imaginary and dramatic model in mind without<br />

realizing the true nature of earth in construction.<br />

3<br />

If one wants to use earth, they have to respect the nature and spirit of the material. If one<br />

just wants the nice color and texture, they can just use cement or other materials, it does<br />

not necessarily need to be earth. Another frequently asked question is whether the rammed<br />

earth wall will melt or will there be dust. Pajj said generally, in foreign countries that use<br />

earth for construction work, there is not much concern about this, especially the dust issue<br />

because of course if it is 100% earth when we touch or touch it, there will be dust on our<br />

hand, but in the local context here there are still quite a lot of concerns about this. Therefore,<br />

La Terre has to find a way or think of other complementary ingredients to make the<br />

rammed earth wall not dusty and work well in Thailand. La Terre’s products are therefore<br />

quite responsive to the needs of local clients at this point, but still uses 100% of earth from<br />

Thailand. In terms of rammed earth construction, it is no different from masonry and plastering<br />

but working with earth seems more like a work of art, and not that anyone can do it well.<br />

La Terre has developed a dedicated team of technicians for each project to ensure no errors<br />

or mistakes are made in the process as well as to ensure the results of the work come out as<br />

desired.


162<br />

professional<br />

สิ่งที่ปัจจ์ต้องการจะสื่อสารกับสถาปนิกที่ต้องการคาปรึกษา<br />

เรื่องดิน คือเขาพยายามนาเสนอก่อนเสมอว่า ดินดีอย่างไร<br />

ให้สถาปนิกทาความเข้าใจกับธรรมชาติของดินอย่างถ่อง-<br />

แท้ ก่อนที่สถาปนิกผู้ออกแบบ จะมีภาพในจินตนาการ<br />

ไปเพียงแค่เรื่อง ความงาม แล้วอยากมาเปลี่ยนให้ดินไม่-<br />

เป็นดิน สาหรับปัจจ์ เขามองว่าถ้าอยากใช้ดินจริงๆ ก็ต้อง<br />

ชูอัตลักษณ์ของดินขึ้นมาให้ชัดเจน ถ้าหากอยากได้เพียงสี<br />

ผิว อาจใช้ปูนหรือใช้วัสดุอื่นๆ ก็ได้ ไม่จาเป็นต้องเป็นดิน<br />

อีกเรื่องหนึ่งที่มีคาถามเยอะคือผนังบ้านดินจะละลายไหม<br />

จะมีฝุ่นไหม ซึ่งโดยทั่วไปในต่างประเทศที่ใช้ดินในงาน<br />

ก่อสร้างจะไม่มีความกังวลเรื่องนี้มากนัก โดยเฉพาะเรื่อง<br />

ฝุ่น เพราะแน่นอนว่าถ้าเป็นเนื้อดิน 100% เวลาเราไปจับ<br />

4<br />

หรือสัมผัสก็จะมีฝุ่นติดมือเราออกมา แต่สาหรับในบริบท<br />

ไทยยังมีข้อวิตกกังวลเรื่องนี้ค่อนข้างมาก ฉะนั้นทาง La-<br />

Terre จึงต้องหาวิธีหรือคิดส่วนผสมอื่นๆ เข้าไปที่จะทาให้<br />

ผนังดินไม่เกิดฝุ่นและใช้งานในไทยได้ดี ผลิตภัณฑ์หรือ<br />

ดินอัดที่คิดขึ้นมานี้จึงค่อนข้างให้ตอบโจทย์ความต้องการ<br />

ของลูกค้าในไทยในจุดนี้ แต่ยังคงใช้ดินจากในประเทศไทย<br />

100% ส่วนในแง่ของการก่อสร้างด้วยดินนั้นมีความคล้าย<br />

กับการก่ออิฐฉาบปูน ไม่ต่างกันมาก แต่การก่อหรือฉาบ<br />

ดินจะดูเหมือนเป็นงานศิลปะมากกว่า และไม่ใช่ว่าใครก็<br />

สามารถทาได้ ฉะนั้นทาง La Terre จึงมีทีมช่างเฉพาะใน<br />

ทุกโครงการ เพื่อให้ความพิถีพิถันในส่วนของกรรมวิธี<br />

และกระบวน การต่างๆ ไม่ให้เกิดความผิดพลาด รวมถึง<br />

ผลลัพธ์ของงานก็ออกมาตามที่ตั้งใจไว้ด้วย<br />

สาหรับปัจจ์ เขาคาดหวังว่าวงการสถาปัตยกรรมของไทย<br />

จะให้ความสาคัญต่อการเลือกใช้วัสดุเพื่อความยั่งยืน มาก<br />

ขึ้น ส่วนดินเมื่อนามาเป็นวัสดุสาหรับงานก่อสร้างนั้นมีส่วน<br />

ช่วยรักษาโลกและธรรมชาติแน่นอนอยู่แล้ว เพราะเป็น<br />

ธรรมชาติ 100% และทุกสิ่งบนโลกล้วนต้องหวนกลับไป<br />

เป็นดิน แม้แต่ตัวมนุษย์เราเองก็ตาม ฉะนั้นการก่อสร้าง<br />

หรือใช้ดินในสิ่งปลูกสร้าง ในวันหนึ่งที่เราจาเป็นต้องรื้อ<br />

ถอนหรือทุบ วัฏจักรของมันก็จะกลับไปเป็นดิน เป็นฝุ่นผง<br />

กลับไปสู่ธรรมชาติเหมือนเดิม ซึ่งตรงนี้ปัจจ์มองว่าสาคัญ<br />

เพราะสิ่งปลูกสร้างทุกวันนี้ส่งผลต่อโลกค่อนข้างมาก และ<br />

อย่างน้อยถ้า La terre เป็นส่วนหนึ่งที่ ช่วยผลักดันเรื่อง<br />

นี้ได้ หรือเป็นส่วนเล็กๆ ในอุตสาหกรรมการก่อสร้างที่<br />

ช่วยขับเคลื่อนได้บ้างก็เป็นเรื่องที่น่ายินดี ส่วนในมิติของ<br />

ความงามก็คงขึ้นอยู่กับความชอบของแต่ละคน แต่สาหรับ<br />

ปัจจ์ ดินมีความเป็นสัจจะวัสดุสูง มีความถ่องแท้ และความ<br />

เป็นธรรมชาติเหมือนกับตัวเรา ไม่มีพิษภัยกับเรา และมี<br />

คุณสมบัติของการใช้งานในแง่ Circular Living ที่ดี<br />

<strong>04</strong><br />

ผลงานผนังดินอัด<br />

โครงการป่าในกรุง<br />

05<br />

Texture ผนังดินอัด<br />

5


LA TERRE<br />

163<br />

6<br />

06<br />

กระบวนก่อสร้างพื้น<br />

จากวัสดุดินอัด<br />

07<br />

กระบวนการเทียบเคียง<br />

สีของดิน<br />

7<br />

At this moment, he expects that the Thai architecture community will pay more attention to<br />

the selection of sustainable materials, while earth, when used as a construction material, is<br />

certainly contributing to the preservation of the environment and nature because it is 100%<br />

natural and as the saying goes - ashes to ashes, dust to dust – and man is no exception. At<br />

one point in time, the building will be inevitably demolished and its life cycle will return to<br />

earth and dust to dust, back to nature as before. “This is important because today’s buildings<br />

affect the environment we live in quite a lot, and if La Terre is as a part of it, a small part in the<br />

construction industry can help improve the environment or make the world a better place in<br />

some way, it would be gratifying. As for the aesthetic and beauty, it is a subjective issue and<br />

depends on the preferences of each person.” For Pajj, earth is a high quality material. It is<br />

authentic and natural, just like us all. It is harmless and has all the good qualities of circular<br />

living.


164<br />

professional<br />

Pareena<br />

1<br />

01<br />

ภาพคุณรัชนี ไชยชนะ<br />

กวาจะมาเป็นแบรนด์ Pareena Decor ที่กอตั้งโดย<br />

รัชนี ไชยชนะ ชาวจังหวัดลาปาง ผูเล็งเห็นความสาคัญ<br />

ของงานออกแบบที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม และการ<br />

ประกอบธุรกิจที่สามารถชวยสรางงานและสรางรายไดให<br />

กับชุมชน รัชนีไดเริ่มศึกษาและทาความรูจักกับตนทาง<br />

การออกแบบของวัสดุจากธรรมชาติ ผานการชมงาน<br />

หัตกรรมจากไมใกลบาน การคลุกคลีกับชางเพื่อศึกษา<br />

เทคนิคที่สามารถดัดแปลงมาใชกับวัสดุไม ไปจนถึงการ<br />

ทาความเขาใจกับพันธุ์ไมแตละชนิดอยางถองแท เพราะ<br />

เป็นปัจจัยสาคัญที่สงผลตอรูปทรง สีสัน และคุณสมบัติ<br />

การใชงาน กอนจะออกแบบผลิตภัณฑ์โคมไฟจากวัสดุไม<br />

ธรรมชาติที่หาไดงายในแถบภาคเหนืออยาง หวาย ไมไผ<br />

และไมสัก เป็นผลิตภัณฑ์รุนแรกภายใตแบรนด์ Pareena<br />

Decor และบุกเบิกตลาดออนไลน์เมื่อ 10 ปีกอน จนเป็นที่<br />

รูจักในวงกวาง ตลอดจนแวดวงการสถาปนิกทั้งในไทยและ<br />

ตางประเทศ<br />

ดวยความที่รัชนีไมไดจบสายออกแบบเฟอร์นิเจอร์มา<br />

โดยตรง แตระหวางที่แบรนด์เริ่มเป็นที่รูจักมากขึ้น<br />

สถาปนิกและนักออกแบบไดเริ่มถามหาผลิตภัณฑ์จาก<br />

ไมในรูปแบบอื่นๆ อยาง โตะ เกาอี้ ตู ไปจนถึงเตียงนอน<br />

อยางตอเนื่อง รัชนีจึงเลือกใชวิธีการตอบโจทย์แนวคิด<br />

และความตองการของสถาปนิกดวยการรับหนาที่เป็นผู-<br />

ผลิต เฟอร์นิเจอร์ไมตามแบบ ภายใตการควบคุมคุณภาพ<br />

การผลิตงานหัตกรรมอยางพิถิพิถันในแบบฉบับ Pareena-<br />

Handicrafts ซึ่งรัชนีจะเป็นผูอธิบายใหสถาปนิกที่ตองการ<br />

ออกแบบเฟอร์นิเจอร์ตามแบบของตนเองฟังกอนเสมอวา<br />

เอกลักษณ์เฉพาะตัวของเฟอร์นิเจอร์แตละชิ้นคือฝีมือของ<br />

คน เฟอร์นิเจอร์ที่ผลิตโดยวัสดุจากไมธรรมชาติทุกชิ้นจะ<br />

ตองแสดงความเป็นวัสดุนั้นๆ ออกมาอยางชัดเจน แมจะไม<br />

ไดสมบูรณ์แบบรอยเปอร์เซ็นต์ หรือเสนบางเสนไมไดเนี้ยบ<br />

เทากัน แตนั่นคือเสนห์ของงานคราฟต์ การดึงคุณสมบัติ<br />

ของหวาย ไมไผ และไมสัก มาใชอยางเต็มสมรรถภาพจึง<br />

เป็นเอกลักษณ์ของแบรนด์ที่พยายามสื่อสารใหสถาปนิก<br />

เขาใจกอนจะเริ่มกระบวนการผลิตรวมกัน<br />

จากการทางานที่ตรงไปตรงมาและชวยใหสถาปนิกไดมา<br />

ซึ่งเฟอร์นิเจอร์ตามแบบที่ตองการนั้น จึงทาใหพารีนามี<br />

โอกาสไดรวมงานกับเหลานักออกแบบจากหลากหลาย<br />

บริษัททั้งในไทย และตางประเทศ อีกทั้งยังไดเป็นสวนหนึ่ง<br />

ของโครงการสถาปัตยกรรมชั้นนามากมาย ตั้งแตโครงการ<br />

บาน โรงแรม รีสอร์ตหรู หางสรรพสินคา ไปจนถึงรานบูติก


PAREENA<br />

165<br />

02<br />

เฟอร์นิเจอร์ และของ<br />

ตกแตงที่ผลิตจากวัสดุไม<br />

03<br />

ขั้นตอนการสานโคมไฟ<br />

จากวัสดุไม<br />

Ratchanee Chaichana, a Lampang native who has always acknowledged the<br />

significance of environmentally friendly design and business operations that can<br />

contribute to job creation and income generation for members of local communities.<br />

The inception of Pareena Decor, the brand she founded, begins with<br />

the founder’s study and self-introduction to natural materials, from their sources,<br />

physical properties and applications in product design. It started with her<br />

visiting and getting to know wooden craft products being made by a community<br />

of craftspeople near her home. She then proceeded to work with local artisans<br />

to dive deep into the techniques used and applied to wooden materials, and<br />

ultimately to attain a true understanding in different species of trees and wood,<br />

their potentials and natural elements as factors affecting a product’s aesthetic<br />

and functional merits. With the acquired body of knowledge, she began developing<br />

a series of lamps using locally sourced natural materials such as rattan,<br />

bamboo, and teak wood, which were later launched as the first product line under<br />

the Pareena Decor brand. It was a decade ago when Ratchanee first pioneered<br />

the online market, gradually making her brand become widely reputable among<br />

designers and architects in Thailand and overseas.<br />

Despite having no background in furniture design, Ratchanee and the brand were<br />

gaining recognition and more architects and designers were asking for other<br />

types of products such as tables, chairs, cabinets and beds. Ratchanee’s solution<br />

to such requests was to offer a made-to-order service, materializing the clients’<br />

ideas and demands into pieces of furniture, each made with incredible meticulousness<br />

and quality control that live up to the Pareena’s handicrafts standard.<br />

2<br />

3


166<br />

professional<br />

ตางๆ ความทาทายของการผลิตเฟอร์นิเจอร์สาหรับแตละ<br />

โครงการดังกลาว คือการผลิตเสนสายและรายละเอียดให<br />

ตรงตามแนวคิดที่สถาปนิกตั้งใจไว ซึ่งขึ้นชื่อวานักออกแบบ<br />

ความสนุกในการรังสรรค์ทุกองค์ประกอบ รวมถึงเสนสายที่<br />

แปลกใหม จึงเป็นสิ่งที่มีความทาทายขึ้นเรื่อยๆ และชางไม<br />

ของพารีนาจะตองพัฒนาตัวเองตามแนวคิดของเหลานัก<br />

ออกแบบใหทัน เพื่อใหเฟอร์นิเจอร์ที่ทาการผลิตขึ้นมาเป็น<br />

ไปตามแบบอยางครบถวน หรือใกลเคียงมากที่สุด<br />

จากวันแรกจนถึงวันนี้นับเป็นเวลากวา 10 ปี ที่รัชนีแสวง<br />

หาความเป็นไปไดใหมๆ ใหกับวัสดุไมจากธรรมชาติ พัฒนา<br />

ตอยอด รวมถึงขยับขยายโชว์รูมจากสาขาแหงแรกที่ลาปาง<br />

มาสูสาขาสองที่เชียงใหม ซึ่งนอกจากจะเป็นการแสดงให<br />

เห็นถึงกระแสการใหความสนใจในหัตถอุตสาหกรรมแลว<br />

ยังเป็นการกระจายรายได รวมถึงยกระดับรายไดใหกับ<br />

ชางไม ชางสี ไปจนถึงชางสานหวายในชุมชนไดเป็นอยางดี<br />

อีกทั้งรัชนียังมีความตั ้งใจที่จะเป็นสวนหนึ่งของอุตสาหกรรม<br />

เล็กๆ ในการขับเคลื่อนการเลือกใชวัสดุเพื่อความยั่งยืน<br />

ตอโลก การใสใจในเรื่องของคุณภาพความแข็งแรง และ<br />

การเก็บรายละเอียดความสวยงามในการผลิตเฟอร์นิเจอร์<br />

ทุกชิ้น จนทาใหผูใชงานสัมผัสไดถึงคุณคาและไมกลาทิ้ง<br />

เฟอร์นิเจอร์ชิ้นนั้นๆ ยังเปรียบไดกับการชุบชีวิตวัสดุไม<br />

เศษไมเหลือ หรือเศษไมนอยชิ้นจากกระบวนการผลิตอื่นๆ<br />

ใหมีชีวิตที่ 3 จนอยูคูกับสถาปัตยกรรมไปไดอีกยาวนาน<br />

หลายสิบปี หรือรอยปี ก็เป็นอีกแนวทางความคิดหนึ่งที่<br />

รัชนีตองการจะใหแบรนด์ Pareena Decor เป็นตัวกลางใน<br />

การสื่อสารกับสถาปนิกรวมถึงผูใชงาน กอนที่เฟอร์นิเจอร์<br />

จากวัสดุธรรมชาติเหลานี้จะยอยสลายกลับคืนสูธรรมชาติ<br />

อีกครั้ง ตามวัฏจักรที่ไรซึ่งผลกระทบตอสิ่งแวดลอมบนโลก<br />

ของเรา<br />

4


PAREENA<br />

167<br />

Ratchanee always explains to her architect and designer clients who come to her<br />

with their own unique ideas that what makes each piece of furniture distinctive<br />

are the handcrafted details and the intrinsic natural elements of the material that<br />

may not be one hundred percent impeccable, nor perfectly refined and polished,<br />

yet these imperfections are what make crafts so charming. Bringing out the most<br />

of the materials’ potentials, be it rattan, bamboo or teak wood, is what the brand<br />

prioritizes and has become one of the integral parts of Pareena’s identity. It’s also<br />

something Ratchanee always gets across to the clients before their collaborative<br />

design and production process begins.<br />

5<br />

Such an honest and effective work process that ends up delivering clients desired<br />

and satisfying results has led Pareena to work with designers and architects<br />

inside and outside of Thailand. Pareena’s furniture, as a result, has made its<br />

way to many leading architectural projects from residences to upscale hotels and<br />

resorts, department stores and boutiques. The challenges in creating furniture<br />

for each project lies in the materialization of lines and details that turn conceptualized<br />

ideas into an envisioned reality. As a designer, having to work with new<br />

elements, requirements and concepts is always something to overcome through<br />

time and Pareena’s artisans are expected to develop themselves in order to keep<br />

up with clients’ creative inputs and imaginations, resulting in each piece being the<br />

most accurate embodiment of the design from which it’s conceived. It’s been ten<br />

years since Pareena was born; a decade of Ratchanee’s continued search for new<br />

possibilities in natural materials, of creative endeavors that are now thriving with<br />

the brand’s recently opened second showroom in Chiang Mai, following the first<br />

branch in Lampang.<br />

<strong>04</strong><br />

บรรยากาศภายใน<br />

หองพักที่ตกแตงดวย<br />

เฟอร์นิเจอร์วัสดุไม<br />

05<br />

กรรมวิธีการแกะไม<br />

เพื่อนามาผลิตเป็น<br />

เฟอร์นิเจอร์<br />

The brand’s growth is not only an implication of the growing interest in crafts but<br />

also means a greater generation of income and higher pay for local artisans with<br />

masterful skills, from woodworking, colors to weaving. Ratchanee also intends for<br />

her brand to be a part of this small industry, serving as a force that helps propel<br />

the use of materials that are friendlier to the environment, which takes place<br />

alongside the attentiveness in the quality, details and aesthetics of every single<br />

piece of furniture. These elements are made discernible, becoming the value<br />

that stays and grows with each piece over time. The hope is for these values to<br />

be realized and appreciated by the owner, resulting in the love for the furniture<br />

that makes one want to keep the piece with them without throwing it away. It’s a<br />

perfect cycle of how a material, be it wood or wood scraps left over from other<br />

production processes, is given a new life and becomes a part of a work of architecture<br />

for tens or even a hundred years to come. Such an approach is among<br />

many intentions that Ratchanee has for Pareena Decor—for the brand to be a<br />

mediator that communicates with architecture and users before these natural materials<br />

eventually deteriorate and return to nature where they initially came from,<br />

as a part of the cycle, without leaving anything behind along the way.<br />

It’s a perfect cycle of how a material, be it wood or<br />

wood scraps left over from other production processes,<br />

is given a new life and becomes a part of a work of<br />

architecture for tens or even a hundred years to come.


168<br />

professional / studio<br />

PVWB<br />

Studio<br />

จุดเริ่มต้นของ PVWB Studio เป็ นอย่างไร<br />

และอะไรทาให้ตัดสินใจเปิ ดออฟฟิ ศ<br />

วิธีคิด การสื่อสาร และความสนิทสนมกันใน<br />

ช่วงที่เป็นพนักงานออฟฟิศแห่งเดียวกันในช่วง<br />

แรก ทาให้เรามีโอกาสได้ร่วมงานอื่นๆ ที่เข้า<br />

มาระหว่างนั้น ซึ่งเราทั้งสามคน คือ วิชญ์วัส<br />

บุญประสงค์ พัสวี ว่องเจริญ และ พีรพัทธ์<br />

สิงคาลวสนิช เริ่มสะสมคอนเนคชั่นกันมา<br />

ตั้งแต่งานออกแบบโครงการเล็กๆ ขยับขึ้นมา<br />

เป็นโครงการใหญ่ อีกทั้งยังมีโครงการติดต่อ<br />

เข้ามาอย่างต่อเนื่อง จึงทาให้เราเห็นตรงกันว่า<br />

ควรตั้ง พีวีดับบลิวบี สตูดิโอ (PVWB Studio)<br />

ขึ้นมา ซึ่งจากวันนั้นจนวันนี้แม้จะเป็นเวลาไม่<br />

นานมาก แต่ขนาดออฟฟิศของเราก็เติบโต<br />

อย่างรวดเร็ว เรามีน้องๆ และเพื่อนร่วมงาน<br />

เกือบ 10 คนแล้ว<br />

ในแต่ละโครงการออกแบบของ PVWB<br />

Studio มีวิธีคิด หรือกระบวนการคิดใน<br />

การออกแบบอย่างไร<br />

เรามักสนใจกับเรื่องของซีเควนซ์และฟังก์ชั่น<br />

ก่อนเสมอ จากนั้นถึงเป็นเรื่องของแมส ฟอร์ม<br />

และภาษาที่จะใช้ในการออกแบบ เราไม่ค่อย<br />

ยึดติดกับภาษาที่ใช้แต่พยายามจะหาวิธีการ<br />

ใหม่ๆ ตั้งแต่เทคนิค วัสดุ รวมถึงการนาเสนอ<br />

ฟีลลิ่งที่แปลกใหม่มาใช้กับพื้นที่มากกว่า ซึ่งวิธี<br />

การคิดในรูปแบบประมาณนี้ได้แรงบันดาลใจ<br />

มาจาก เหล่า Great Architects ที่ชื่นชอบ<br />

อย่าง Peter Zumthor หรือฝั่งของประเทศไทย<br />

อย่าง คุณเมธา บุนนาค เรานาวิธีการตีความ<br />

และ การหาคาตอบให้กับงานออกแบบนั้นๆ<br />

ของทั้งสองท่านมาประยุกต์กับแนวทางการ<br />

ออกแบบของเราด้วย<br />

ช่วยยกตัวอย่างผลงานที่รู้สึกท้าทาย หรือ<br />

ประทับใจในการทางาน มา 2-3 ผลงาน<br />

โครงการออกแบบบ้านให้กับเภสัชกร Yasanan<br />

House และโครงการออกแบบ Baan Khun Toi<br />

คือโครงการที่รู ้สึกท้าทายและรู ้สึกสนุกในเวลา<br />

เดียวกัน เพราะเป็นโครงการที่มีทั้งข้อจากัด<br />

และโจทย์ที่ซับซ้อน อย่าง Yasanan House เป็น<br />

โครงการออกแบบบ้านที่มีขนาดที่ดินหน้าแคบ<br />

แต่มีความลึกจากปากทางติดถนนใหญ่ไปจนถึง<br />

ซอยด้านหลัง จึงทาให้เกิดเป็นกลุ ่มอาคาร 2<br />

ก้อน แยกออกจากกันเป็น 2 ฟังก์ชั่นหลัก คือ<br />

ร้านขายยาและบ้านพักอาศัย ส่วนโครงการ<br />

Baan Khun Toi เป็นโครงการที่เราต้องประสาน<br />

บ้าน 4 หลังให้เป็นหนึ่งเดียวกัน ในขณะที่แต่ละ<br />

หลังก็ยังต้องการความเป็นส่วนตัว และมีความ<br />

ต้องการที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง<br />

ในฐานะที่ PVWB Studio เป็ นสถาปนิกรุ่น<br />

ใหม่ คิดว่าสตูดิโอของตัวเองในวันนี้เดินทาง<br />

มาถึงเป้ าหมาย ที่วางไว้แล้วหรือยัง<br />

ถ้าพูดถึงการเติบโตคิดว่า PVWB ก็เดินทางมา<br />

ได้ไกลระดับหนึ ่ง แต่ถ้าพูดถึงเป้าหมายที่คาด<br />

หวังไว้นั้นยังอีกไกลมาก เป้าหมายในที่นี้ไม่ใช่<br />

การอยากมีออฟฟิศที่ใหญ่ขึ้น หรือมีจานวน<br />

พนักงานที่เยอะ แต่เราอยากให้ผลงานของเรา<br />

ไปได้ไกลกว่านี้ มีคนอินหรืออยากมาชมผลงาน<br />

ของเราจริงๆ มากกว่าดูจากในรูปภาพ เหมือน<br />

ที่เราอยากเดินทางไปชมผลงานของ Great<br />

Architects หลายๆ คน ซึ่งแน่นอนว่าการจะเป็น<br />

อย่างที่กล่าวมาได้นั้นก็คงต้องพัฒนาทักษะและ<br />

วิธีคิดใหม่ๆ มาใช้ในการออกแบบกันอีกมาก


PVWB STUDIO<br />

169<br />

yasanan<br />

baan khun toi<br />

yasanan


170<br />

professional / studio<br />

We rarely stick to one particular language, rather,<br />

try to come up with new and fresh approaches<br />

in each project - be it techniques, materials, or<br />

adding an expression of exotic feel to use in the<br />

place where the project is located.<br />

What was the starting point of<br />

PVWB Studio and what made<br />

you decide to open an office?<br />

The three of us - Witchawat Boonprasong,<br />

Phatsawee Wongcharoen, and<br />

Peerapat Singkalwasanich – share the<br />

same way of thinking, communication<br />

style and we were also close friends<br />

during our early days as employees in<br />

the same office. It was an opportunity<br />

to work with some clients during that<br />

period. We then started collecting<br />

more connections from small projects<br />

to larger ones, and fortunately, there<br />

are also projects coming in constantly.<br />

So we agreed that it would be the right<br />

time to set up our studio and that was<br />

where PVWB Studio came up. Until<br />

now our office has been expanding<br />

quite rapidly and we’ve got close to<br />

about 10 colleagues in the team now.<br />

What is the design approach<br />

or the thinking process in each<br />

project of PVWB Studio?<br />

We always pay attention to sequences<br />

and functions first. Then it’s about the<br />

mass, form, and the design language.<br />

We rarely stick to one particular<br />

language, rather, try to come up with<br />

new and fresh approaches in each<br />

project - be it techniques, materials, or<br />

adding an expression of exotic feel to<br />

use in the place where the project is<br />

located. This way of thinking was pretty<br />

much inspired by great architects such<br />

as Peter Zumthor or the Thai architect<br />

Metha Bunnag. We study their approach<br />

to architecture, their solution to<br />

design and we more or less adopted<br />

and applied it to our design approach.<br />

Name a few examples of PVWB’s<br />

recent works that you found to<br />

be challenging or impressive.<br />

For us, the Yasanan House and Baan<br />

Khun Toi are both challenging and<br />

fun at the same time. Both came with<br />

complicated briefs and constraints.<br />

Yasanan House is located on a narrow<br />

plot of land but has a depth from<br />

the entrance to the main road to the<br />

back alley, resulting in a design with 2<br />

building blocks separated into 2 main<br />

functions- a pharmacy and a residence.<br />

Whereas Baan Khun Toi is a project<br />

where we have to design and combine<br />

4 houses into one while each house<br />

still needs privacy and has completely<br />

different requirements.<br />

For a young practice like PVWB<br />

Studio, do you think you have<br />

reached a certain goal or a<br />

certain point to the destination?<br />

When it comes to growth, PVWB has<br />

come quite a long way. But when it<br />

comes to our expected goal, we’re still<br />

very far away. The goal here is not to<br />

have a larger office or have more staff<br />

but we want to push our work further.<br />

Some people are impressed or want to<br />

come and see our real work rather than<br />

merely look at the photographs in the<br />

same way that we want to travel to see<br />

the works of many great architects. No<br />

doubt, we’ve still got a long long way<br />

to go.<br />

fb.com/pvwbstudio<br />

yasanan


PVWB STUDIO<br />

171<br />

yasanan


172<br />

chat


ADUL KAEWDEE<br />

173<br />

กิจกรรมในส่วนของ ISA หรือสถาบันสถาปนิกสยามฯ มาจากนโยบาย<br />

และวิสัยทัศน์ของท่านนายก ที่ต้องการให้นําข้อมูลทางวิชาการ หรือ<br />

กิจกรรมที่เคยทํามาแล้วในอดีตกลับมาทําขึ ้นนใหม่ เพื่อรวบรวมและ<br />

เผยแพร่ให้เป็ นประโยชน์ต่อสมาชิกของสมาคม รวมถึงกิจกรรมใหม่ๆ<br />

ที่สอดคล้องกัน เพิ่มขึ ้นมาด้วย<br />

อดุลย์ แก้วดี<br />

กรรมการกลาง สมาคมสถาปนิกสยามฯ<br />

อาษา: อยากให้คุณอดุลย์ ช่วยพู ดถึงนโยบาย<br />

และวิสัยทัศน์ที่สอดคล้องกันกับการบริหาร<br />

ของ ISA สั้ นๆ<br />

อดุลย์ แก้วดี: เราไดรับมอบหมายจากทานนายกใหเขามา<br />

ดูแลกิจกรรมในสวนของ ISA หรือสถาบันสถาปนิกสยามฯ<br />

ตามนโยบายและวิสัยทัศน์ของทานนายก ทานตองการ<br />

ใหนำาขอมูลทางวิชาการ หรือกิจกรรมที่เคยทำามาแลวใน<br />

อดีตกลับมาจัดทำาขึ้นใหม เพื่อรวบรวมและเผยแพรใหเป็น<br />

ประโยชน์ตอสมาชิกของสมาคม รวมถึงกิจกรรมใหมๆ ที่<br />

สอดคลองกันเพิ่มขึ้นมาดวย<br />

อาษา: โครงการด้านพัฒนาวิชาชีพต่างๆ ที่<br />

ผ่านมา มีผลตอบรับอย่างไรบ้าง โดยเฉพาะ<br />

การดำาเนินกิจกรรมในช่วงที่มีสถานการณ์<br />

โควิด-19 แพร่ระบาด<br />

อดุลย์ แก้วดี: ตั้งแตผมไดเขามาดูแลในสวนของ ISA<br />

กิจกรรมที่เราจัดอบรมหรือสัมมนาขึ้นกอนหนานี้สวนใหญ<br />

ก็เป็น on site ที่สมาคมสถาปนิกสยามฯ เลย โดยเรา<br />

แบงออกเป็น 2 กิจกรรมหลักดวยกัน ไดแก กิจกรรม<br />

Materials Info Seminar เป็นกิจกรรมที่พูดถึงวัสดุและ<br />

การกอสรางทางดานสถาปัตยกรรม อีกกิจกรรมหนึ่งเป็น<br />

กิจกรรมจัดสัมมนาออนไลน์ Webinar เป็นเรื่องที่จัดขึ้น<br />

ตามความสนใจของสังคม และเรื่องของสมาคมสถาปนิก<br />

ที่มีความเกี่ยวของกับสังคมนั้นๆ ดวย เชน เราเคยจัด<br />

เรื่องสัมมนาเกี่ยวกับ บานบอมเบย์ เบอร์มา ที่จังหวัดแพร<br />

หรือวาเป็นการจัดกิจกรรมใหความรูเกี่ยวกับการรักษาตัว<br />

ประสบการณ์การติดโควิด-19 ของสมาชิกสมาคม และ<br />

มีกิจกรรมที่เกี่ยวกับไปดูงาน ISA Material Visit ซึ่งจะ<br />

ตอเนื่องกันกับ ISA Materials Info Seminar ซึ่งกิจกรรม<br />

เหลานี้ก็ไดรับการตอบรับจากสมาชิกคอนขางดี และมัก<br />

จะมีผูเขารวมเต็มในทุกกิจกรรมเสมอ<br />

โดยในชวงกอนโควิด-19 ที่ผานมา กิจกรรมของ ISA<br />

เราไดทำาการทดลองกิจกรรมเป็นรูปแบบออนไลน์หรือ<br />

Webinar รวมดวยอยูแลว จึงทำาใหชวงที่มีสถานการณ์<br />

หามจัดกิจกรรม on site เราก็ปรับกิจกรรมตางๆ มาเป็น<br />

รูปแบบออนไลน์ 100% เลยโดยไมไดติดขัดอะไร ซึ่งก็<br />

อาจจะไดพบกันแลวในกิจกรรม <strong>ASA</strong> Talk Series หรือ<br />

กิจกรรมที่เราจัดขึ้นเพื่อใหความรูทั่วไปเกี่ยวกับการ<br />

ออกแบบทางสถาปัตยกรรม การออกแบบชุมชน รวมถึง<br />

การประกวดแบบตางๆ ที่สมาคมไดรวมกับหน่วยงาน<br />

อื่นๆ และยังมีกิจกรรม ISA Materials Info Online<br />

อันนี้เป็นกิจกรรมที่ใหความรูเกี่ยวกับวัสดุ และการกอ-<br />

สรางทางสถาปัตยกรรม ซึ่งเป็นกิจกรรมที่มีคนใหความ<br />

สนใจเขามากันคอนขางมาก จากยอดผูเขาชมที่เราพบคือ<br />

100 ถึง 200 ผูเขาชม และหลังจากที่เผยแพรลงในเพจ<br />

เฟสบุคของสมาคมสถาปนิกฯ หลังจากการสัมมนาก็ยังมี<br />

ผูที่ตามเขาไปรับชมยอนหลังโดยมียอดผูเขาชมกวา<br />

1,000 ผูเขาชมเลยทีเดียว


174<br />

chat<br />

อาษา: โครงการที่กําลังวางแผนจะจั ดขึ ้นหลังจากเปิ ด<br />

ประเทศและมาตรการผ่อนปรนมีอะไรบ้าง และแต่ละ<br />

โครงการมีความคืบหน้าอย่างไร<br />

อดุลย์ แก้วดี: ทาง ISA ไดเตรียมกิจกรรมสำาหรับชวงมาตรการ<br />

ผอนปรน รวมถึงปีหนาไว 5 ถึง 6 กิจกรรม ซึ่งกิจกรรมแรกคือ ISA<br />

Materials Info Seminar หรือเดิมทีเราเคยจัด on site ที่สมาคม<br />

อยูแลว ตอมาคือ ISA Materials Visit ตอเนื่องกับกิจกรรม ISA<br />

Materials Info Seminar ก็จะเป็นการเยี่ยมชมดูงาน ซึ่งเป็นกิจกรรม<br />

ที่มีคนใหความสนใจตลอด เราจึงตั้งใจจะกลับมาจัดขึ้นเหมือนเดิมในปี<br />

หนา และยังมี <strong>ASA</strong> Talk Series เกี่ยวกับเรื่องราวทางสถาปัตยกรรม<br />

ที่น่าสนใจ ซึ่งจะจัดขึ้นทุกๆ วันเสาร์ โดยจะจัดตอเนื่องไปจนถึงปีหนา<br />

เชนกัน สวนกิจกรรมที่เคยวางแผนกันไวกอนชวงที่โควิด-19 จะแพร-<br />

ระบาด คือกิจกรรม <strong>ASA</strong> Dinner Talk เป็นกิจกรรมสัมมนา on site<br />

ที่เราตั้งใจจะจัดใหเกิดขึ้นในทุกชวงเย็นวันพุธ หรือสองอาทิตย์ครั้ง<br />

เพื่อที่จะพบปะสมาชิกหรือพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดกัน กิจกรรมนี้<br />

เราก็ไดเตรียมแผนนำากลับมาจัดขึ้นในปีหนาดวย<br />

ในสวนกิจกรรมของที่เราทำามาตลอดอยูแลว และกำาลังจะเผยแพรออก<br />

ไปเร็วๆ นี้คือ ISA Library เป็นการรวบรวมขอมูลวัสดุการกอสราง<br />

ตางๆ ทั้งที่เคยจัดไปแลวหรือที่กำาลังจะจัดตอไป โดยนำามารวบรวมให<br />

เป็นที่สืบคน หรือเป็นศูนย์กลางเพื่อประสานกับทาง supplier ตางๆ<br />

โดยจัดเตรียมไวเป็นหองสมุดที่สมาคมฯ เพื่อที่จะใหสมาชิกสามารถ<br />

เขามาสืบคนองค์ความรูไดเองทั้งแบบ on site และ online<br />

อีกกิจกรรมสุดทายที่น่าติดตามอยางยิ่งคือกิจกรรมประกวดแบบ ที่<br />

เราไดรวมกับหน่วยงานอื่นๆ เพื่อผลักดันและใหสมาชิกไดมีโอกาส<br />

นำาเสนอผลงานของตนเองเขามาอยางตอเนื่อง ในปีหนาก็คงมีการ<br />

ประกวดแบบที่น่าสนใจใหเห็นกันเรื่อยๆ เชนกัน<br />

อาษา: โครงการพัฒนาวิชาชีพ 7 หัวข้อ ที่ฝ่ ายวิชาชีพของ<br />

คณะกรรมการบริหารสมาคมชุดนี้ ได้วางแผนไว้ ทาง ISA<br />

ได้มีความเกี่ยวข้องกับโครงการนี้ด้วยไหม และแต่ละหัวข้อ<br />

มีความน่าสนใจอย่างไรบ้าง<br />

อดุลย์ แก้วดี: เดิมทีโครงการวิชาชีพทั้ง 7 หัวขอ เป็นโครงการที่<br />

ริเริ่มไวตั้งแตกอนสถานการณ์โควิด-19 ซึ่งเป็นกิจกรรมที่ตั้งใจให<br />

เป็นรูปแบบ on site โดยเนื้อหาของทั้ง 7 หัวขอ จะเป็นการจัดอบรม<br />

ที่หนักเนนไปทาง 3 เรื่องใหญๆ เรื่องแรกคือเรื่องของวัสดุกอสราง<br />

และงานสถาปัตยกรรมที่คิดไวจะมีเรื่องของกระจก หรือสุขภัณฑ์<br />

จำาพวก touchless ชวงที่มีกระแสโควิด-19 ตอนนั้นเราก็คิดวาน่าจะมี<br />

ประโยชน์มาก รวมถึงเรื่องของการใชซิลิโคน เป็นการสรางความเขาใจ<br />

ใหกับสถาปนิกในแงของการออกแบบกอสราง เรื่องที่สองคือสวนงาน<br />

ออกแบบที่เป็นเรื่องของงานระบบตางๆ เชน ระบบที่จอดรถอัตโนมัติ<br />

หรือเรื่องที่สามอยางรายละเอียดเชิงเทคนิคในการออกแบบ เชน<br />

universal design ซึ่งจากที่ไดกลาวไปแลวขางตนคือกิจกรรมทั้งหมด<br />

เราก็ไดนำามาปรับใหสอดแทรกอยู ในกิจกรรมรูปแบบออนไลน์ที่เรา<br />

จัดขึ้นทั้งหมด ซึ่งมีการจัดขึ้นเกือบจะครบทุกหัวขอแลว ตอนนี้ก็กำาลัง<br />

เตรียมหัวขอใหมๆ ในปีตอไปกันอยู


ADUL KAEWDEE<br />

175<br />

การส่งต่อองค์ความรู้เหล่านี้ให้กับสถาปนิก<br />

รุ่นใหม่ๆ ที่ต้องการเสริม ความรู้เพื่อนําไป<br />

ประกอบวิชาชีพนั้นมีความสําคัญมาก โดยที่<br />

ทางเราก็พยายามเข้ามาเป็ นศูนย์กลางใน<br />

การรวบรวม จัดเก็บ และถ่ายทอดองค์ความ<br />

รู้ต่างๆ เพื่อที่จะเป็ นศูนย์การเรียนรู้ที่สมาชิก<br />

สมาคมสถาปนิกฯ สามารถเข้าถึงข้อมูลและ<br />

องค์ความรู้ ได้ง่ายขึ ้นในอนาคต<br />

อาษา: การพัฒนาวิชาชีพสถาปนิก หรือ<br />

การ upskill และ reskill ในช่วงก่อนและ<br />

หลังโควิด-19 ของวิชาชีพสถาปนิกมีทิศทาง<br />

การปรับเปลี่ยนไปเป็ นอย่างไร<br />

อดุลย์ แก้วดี: ไมวาจะมีโควิด-19 หรือไม ผมมองวา<br />

การพัฒนาวิชาชีพทางดานสถาปนิกนั้นมีความจำาเป็น<br />

เสมอ และยังตองมีการพัฒนาอยางตอเนื่อง อยางที่<br />

ISA เราพยายามคัดสรรเนื้อหาที่มีความเกี่ยวของกับ<br />

สถานการณ์ในปัจจุบันที่สมาชิกหลายๆ คนตองพบเจอ<br />

รวมถึงองค์ความรูที่ยังคงตองมีการพัฒนาอยางตอเนื่อง<br />

เขามาผสมผสานกันไป ซึ่งแน่นอนวาหลังจากชวงโควิด-19<br />

ไดเริ่มระบาดขึ้นหลายคนก็ตองมีการปรับตัวหันมาทำางาน<br />

สื่อสาร รวมถึงเขาสัมมนาอบรมผานระบบออนไลน์กัน<br />

มากขึ้น ขอดีของรูปแบบออนไลน์คือทำาใหองค์ความรู<br />

ที่ ISA หรือทางสมาคมไดตั้งใจจัดเตรียมไวใหสมาชิกนั้น<br />

สามารถกระจายสูสมาชิกสวนภูมิภาคไดอยางทั่วถึงมาก<br />

ขึ ้นดวย จากแตเดิมที ่หลายคนไมสามารถเดินทางมาอบรม<br />

หรือรวมกิจกรรมของทางสมาคมไดสะดวก ก็กลับกลาย<br />

เป็นสามารถเขารวมและเรียนรู upskill ตางๆ จากทางได<br />

ไกลได<br />

อาษา: สิ่งที่ ISA คาดหวัง หรืออยากให้เกิดขึ ้น<br />

กับวงการสถาปั ตยกรรมไทยในอนาคตคืออะไร<br />

อดุลย์ แก้วดี: ISA และทุกฝ่ายของทางสมาคมเรามองวา<br />

การแลกเปลี่ยนองค์ความรูทางดานการออกแบบสถาปัตย-<br />

กรรมและกอสรางในบานเรา รวมถึงการถายทอดความ<br />

รูจากสถาปนิกอาวุโส หรือสถาปนิกที่มีความเชี่ยวชาญ<br />

เพื่อสงตอองค์ความรูเหลานี้ใหกับสถาปนิกรุนใหมๆ หรือ<br />

สถาปนิกวิชาชีพ ที่ตองการเสริมความรูเพื่อนำาไปประกอบ<br />

วิชาชีพนั้นยังมีความสำาคัญมาก โดยที่ทางเราก็พยายาม<br />

เขามาเป็นศูนย์กลางในการรวบรวม จัดเก็บ และถายทอด<br />

องค์ความรูตางๆ เพื่อที่จะเป็นศูนย์การเรียนรูที่สมาชิก<br />

สมาคมสถาปนิกฯ สามารถเขาถึงขอมูลและเนื้อหาองค์-<br />

ความรูไดงายขึ้นในอนาคต ตรงนี้เป็นสิ่งที่ทานนายกและ<br />

ISA มุงหวังอยากจะใหเกิดขึ้น ในวงการสถาปัตยกรรม<br />

ของเรา<br />

อาษา: ช่วยฝากถึงสมาชิกที่ประกอบวิชาชีพ<br />

สถาปนิกและนิสิตนักศึ กษาที่เรียนอยู่ รวมถึง<br />

เพิ ่งจบใหม่สั้ นๆ<br />

อดุลย์ แก้วดี: สวนตัวเชื่อวาสมาคมสถาปนิกฯ เป็นพื้นที่<br />

ของทุกๆ คน และยังคงตองการความรวมมือ รวมใจ ให<br />

ทุกทานเขามาชวยสรางสมาคมฯ ใหเป็นที่พบปะแลก-<br />

เปลี่ยน และสนับสนุนกิจกรรมที่เป็นประโยชน์ ในการ<br />

ประกอบวิชาชีพรวมกันของทุกๆ คน เราอยากเห็นหรือ<br />

อยากใหสมาคมฯ ดำาเนินการอยางไรกับวิชาชีพบาง เรา<br />

อาจเป็นสวนหนึ่งในการชวยผลักดัน เสนอแนะ หรือรวม<br />

มือกันทำาได สวนนองๆ นิสิตนักศึกษาที่ยังเรียนอยูตอนนี้<br />

ก็สามารถเขามาเป็นสวนหนึ่งกับสมาชิกของทางสมาคมฯ<br />

ไดแลวเชนกัน เราจะเขามารวมกิจกรรมตางๆ อาสาเขา<br />

มาเป็นอาสาสมัครในการรวมพัฒนา ดานวิชาชีพตางๆ ได<br />

ดวย ตรงนี้น่าจะเป็นสวนที่อยากฝากถึงสมาชิกทุกๆ ทาน


่<br />

176<br />

the last page<br />

ไม้ตะเคียนถูกชุบชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง<br />

เพื่อการนำากลับมาใช้ใหม่ ส่งต่อความ<br />

ทรงจำาผ่านร่องรอยการใช้งานจาก<br />

อดีตสู ่ปัจจุบัน<br />

ดินนำามาสังเคราะห์เป็นสีที่ใช้ในการ<br />

ทาผนังอันมีส่วนผสมของดิน ยางไม้<br />

และผลไม้เพื่อคุณภาพอากาศที่ดีต่อ<br />

ผู ้อาศัย<br />

โคมไฟหวายทรงก้อนเมฆจากงาน<br />

หัตถกรรมของชาวเมืองเพชรในพื ้นที<br />

ความสัมพันธ์ของพื้นที่กับมนุษย์และ<br />

การเอื้อเฟื้อเกื้อกูลในเชิงเศรษฐศาสตร์<br />

ระหว่างทุนและชุมชนรวมทั้งการใช้<br />

ทรัพยากรในท้องถิ่นมาประยุกต์เข้า<br />

กับรูปแบบการใช้งานที่มีอิทธิพลมา<br />

จากรากฐานทางวัฒนธรรมที่แตกต่าง<br />

กัน คือหัวใจของ Circular Living<br />

Takhian wood is brought back<br />

to life for reuse, passing on<br />

memories through traces of use<br />

from the past to the present.<br />

Soil is synthesized as paint,<br />

used to paint the walls with<br />

a mixture of soil, tree sap, and<br />

fruit to provide good air quality<br />

for the residents.<br />

Cloud-shaped rattan lamps<br />

are from the handicrafts of<br />

native Phetchaburi villagers.<br />

The relationship of space to<br />

humans and economic generosity<br />

between capital and<br />

communities, including the use<br />

of local resources and application<br />

of usage patterns influenced<br />

by different cultural roots, is at<br />

the heart of Circular Living.<br />

รัฐ เปลี่ยนสุข<br />

จากพื้นฐานทางการออกแบบสถาปั ตยกรรมใน<br />

ไทยและการออกแบบงานไม้ ในฝรั่งเศส มาสู่การ<br />

ทำางานออกแบบอาคารและผลิตภัณฑ์ โดยผสาน<br />

ร่วมกับงานหัตถกรรมชุมชน ในนาม Sumphat<br />

Gallery<br />

Rush Pleansuk<br />

is an architect who studied architectural<br />

design in Thailand and wood design in France.<br />

His background has led him to design buildings<br />

and products that merge with community<br />

handicrafts - in the name of Sumphat Gallery.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!