11.02.2022 Views

LL Luxury & Lifestyle Magazine #5 1.QT 22

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1


EDITORIAL

INSPIRED BY YOU

FOR AN ENDLESS BEAUTY

Liebe Leserinnen und Leser

Dear readers

Ein modernes

Märchen - voller

Emotionen

A modern fairy - full of emotions

Luxus und Lifestyle hat genauso

eine neue Definition erhalten

wie so vieles. Es ist individueller

geworden. Wir verbringen mehr

Zeit mit der Familie in der Natur

oder im Homeoffice und

beschäftigen uns mit anderen

Dingen. Ich habe viel Zeit damit

verbracht nachzudenken, inwieweit

Schmuck uns begleitet

in einer Zeit der Pandemie.

Brauchen wir überhaupt noch

Schmuck? Die Antwort ist ganz

klar ja; seit mehreren 1000

Jahren schmücken wir uns und

drücken so unseren Status,

unsere Emotionen oder unsere

innersten Gedanken aus - der

Wunsch sich zu schmücken

ist beim Mensch eminent. Ein

modernes Märchen voller Emotionen

erwartet Sie in der neuen

Ausgabe des Lesunja Lifestyle

Magazines. Begleiten Sie mich

auf dieser Lesereise, entdecken

sie faszinierende Edelsteine,

nachhaltiges Design, neue Destinationen

und Kollektionen.

Geben Sie dem Glück und der

Freude am Schönen eine Chance

und lassen Sie somit das Glück

euer Leben bestimmen. Immer

geleitet von neuen Inspirationen,

spannenden Events und Luxushotels

und nahe am Puls der

Zeit.

Luxury and lifestyle has taken

on a new definition just like so

much else. It has become more

individual. We spend more time

with the family in nature or in

the home office and deal with

other things. I have spent a lot of

time thinking about the extent

to which jewelry accompanies

us in a time of pandemic. Do we

even need jewelry anymore? The

answer is clearly yes; for several

thousand years we have been

decorating ourselves and expressing

our status, our emotions or

our innermost thoughts - the

desire to decorate is eminent in

humans. A modern fairy tale

full of emotions awaits you in

the new issue of Lesunja Lifestyle

Magazine. Join me on

this reading journey, discover

fascinating gems, sustainable

design, new destinations and

collections. Give happiness and

the joy of beauty a chance and

let happiness rule your life. Always

guided by new inspirations

exciting events and luxury hotels

and close to the pulse of time.

Lisa Lesunja

CEO Lesunja Fine Jewellery

2

3



CONTENT

CONTENT

Insider

Lisa Lesunja - p. 10

Guests

Hotel Terass‘ Montmartre - p. 36

En Vogue - p. 86

Julia Bauer - p. 64

aja Resort Zurich -p. 94

The Clinic - p. 98

Hotel B2 - p. 80

Collections

L-Collection - p. 8

Hidden Secrets - p. 20

Skyline Collection - p. 40

Zodiac - p. 48

Gemstone special

Memory - p. 50

Numerology - p. 52

Gift ideas

Events

Christmas - p. 120

Valentines Day - p. 121

Blickfang Basel - p. 60

Cancelled Events - p. 67

Swissglam - p. 82

Charity - p. 116

Upcoming - p. 122

Fashion Week

New York 2020 - p. 38

Paris 2020 - p. 15

Paris 2021 - p. 108

Projects

Photoshootings

Lesunja Channel - p. 62

Fashion Style Guide - p.102

Hidden Secrets - p. 30

St. Moritz on my mind - p. 68

Beauty knows no age - p. 74

Leaf gold and silver - p. 88

4

5



Lesunja L-collection

Yellow Gold

Diamonds Ring

SFr. 4,900.00

Lesunja L-collection

Yellow Gold Ring

Lesunja L-

collection

Yellow Gold

Malachite

Necklace

Lesunja L-collection Malachite

Gold Earrings

SFr. 2,000.00

SFr. 2,300.00

SFr. 1,500.00

Lesunja

L-collection

Reversible

Malachite

Yellow Gold

Ring

SFr. 1,800.00

Lesunja L-collection Yellow

Gold English Lock

SFr. 3,000.00

Lesunja L-Collection

Lesunja L-collection Malachite

Gold Bracelet

SFr. 5,800.00

Lesunja L-Collection

Lesunja Double L Yellow

Gold Ring

SFr. 1,000.00

Lesunja L-collection

Malachite

Gold Earrings

SFr. 2,500.00

Lesunja L-collection Diamonds Yellow

Gold Bracelet

SFr. 4,500.00

Scan to discover the

whole collection

6

7



L-COLLECTION

The new Lesunja colletion

Lesunja L-collection Yellow

Gold Diamond Collier

SFr. 9,000.00

Die luxuriöseste von Lesunja entworfene Schmuckkollektion

unter einem Banner - gemacht für alle, die

eine Leidenschaft für die schönen Dinge im Leben

haben.

Leidenschaftlich ist wohl das Wort, welches die L-

Kollektion von Lesunja am besten zusammenfasst. In

diesen edlen Schmuckstücken steckt Leidenschaft für

das Schöne, das Glamouröse und Edle. Goldschimmernd

und mit den edelsten Diamanten und Brillanten

besetzt, sind die Schmuckstücke der L-Kollektion

ein besonderer Blickfang, der den eleganten Auftritt

ihrer Trägerinnen maßgeblich unterstreicht. Mit

jedem weiteren Blick, den man auf die filigran ausgearbeiteten

Stücke wirft, offenbaren sich immer mehr

prächtige Details. Die fein eingefassten Edelsteine in

edelstem Gold glänzen feurig und bringen mit ihrem

funkelndem Glanz jene Leidenschaft ans Tageslicht,

die tief im Herzen eines jeden Menschen verborgen

liegt.

«Lassen Sie sich verzaubern und

lernen Sie die in Gold eingefasste,

funkelnde Leidenschaft der Lesunja

L-Kollektion kennen.»

The most luxurious jewelry collection designed by

Lesunja under one banner - Made for everyone who

has a passion for the beautiful things in life.

Passionate must be the word that best sums up the

Lesunja L-collection. There is a passion for the beautiful,

the glamorous and the noble in these elegant

pieces of jewelery. Shimmering gold and set with

the finest diamonds and brilliant-cut diamonds, the

pieces of jewelery in the L-collection are a special

eye-catcher, which significantly underlines the elegant

appearance of their wearers. With every further

look you take at the filigree pieces, the more splendid

details reveal themselves. The finely set gemstones

in the finest gold shine fiery and with their sparkling

shine bring to light that passion that lies deep in the

heart of every person.

«Let yourself be enchanted and experience

the sparkling passion of the

Lesunja L-collection set in gold.»

8



Lesunja

INSIDER

Wo sich Kunst und Schönheit vereinen

Mit wertvollen Unikaten, edlen Materialien und viel Liebe zum Detail, begeistert Lesunja Fine Jewellery

Schmuckliebende rund um den Globus. Gründerin und Inhaberin Lisa Lesunja spricht im Interview über

die neuste Schmuckkollektion, Bestseller und anstehende Projekte.

Lisa Lesunja, wie sieht das Sortiment von Lesunja

Fine Jewellery aus?

Lisa Lesunja: Das Sortiment von Lesunja Fine

Jewellery ist breit gefächert und spiegelt meine

Vorliebe für Kontraste wieder. Neben einem

breiten Sortiment von klassischem Diamantschmuck

sowie Ehe- und Verlobungsringen,

führen wir verschiedenste Kollektionen. Jedes

Jahr entwerfe ich zwei Kollektionen, die in Paris

und New York im Rahmen der Fashion Week

ihre Premieren feiern. Kollektionen wie «Hidden

Secrets» oder «Jet Set» sind immer ein einmaliges

Designkonzept. Nebenbei entwickeln

wir Kleinserien und Kollektionen, in welchen

sich jeder wiederfinden kann. Kollektionen wie

«Skyline», «Zodiac» oder die «Zürich Kollektion»

beispielsweise wecken Emotionen und

unterstreichen die eigene Persönlichkeit. Hier

ist es mir wichtig, dass für jedes Budget etwas zu

finden ist.

Lesunja ist vielseitig

und voller

Überraschungen.

Oft lasse ich mich bei der Erarbeitung neuer Kollektionen

von der Farbenvielfalt der Edelsteine leiten,

kreiere schöne Einzelstücke oder arbeite mit Kunden

ihre Schmuckträume aus. Kurz gesagt: Lesunja

ist vielseitig und voller Überraschungen. Ich freue

mich, wenn ich andere glücklich machen kann und

es schaffe, ihre Persönlichkeit hervorzuheben.

Das scheint Lesunja auch bei der neusten Kollektion

wichtig zu sein. Was ist deren Besonderheit?

Die neue Kollektion ist einzigartig, etwas schlicht,

aber trotzdem elegant. Gemacht für die selbstbewusste

Frau, die das Lebensgefühl von Lesunja widerspiegelt.

Mir war es wichtig, mit schlichtem und

unauffälligem Design ein Statement für die Marke

Lesunja zu setzen. Allerdings bin ich immer noch in

der Optimierungsphase, denn es ist eine Kollektion,

die weder Anfang noch Ende hat. Es ist eine Kollektion,

welche die Marke Lesunja noch lange begleiten

wird und ebenso ihre Kundschaft. Sie soll immerwährend

sein, schlicht, elegant und voller Lebensgefühl.

Zudem widerspiegelt sie den Zeitgeist im

Kontrast zu Glamour sowie dem modernen, zeitgenössischen

Design - ein Kontrast, der sich in vielen

meiner Kollektionen und mir selbst widerspiegelt.

Lesunja-Schmuckstücke erfreuen sich grosser

Beliebtheit. Gibt es darunter auch Bestseller?

Die Schmuckstücke, die an der Fashion Week

gezeigt werden, sind sehr gefragt. Das liegt wohl

daran, dass ich so viel Herzblut in die Ausarbeitung

der Schmuckkollektionen stecke und dabei

wirklich besondere Stücke herauskommen. Stets

beliebt ist der Diamantschmuck, da Diamanten

zeitlose Klassiker sind und einfach zu allem

passen. Momentan werden auch gerne bunte,

lebensfrohe Farbsteine getragen, aber auch Kleinigkeiten

aus Gold sind beliebte Geschenke und

Alltagsbegleiter. Die Wertigkeit, das Design, die

Verarbeitung sowie die persönliche Beratung -

all dies schätzt die Lesunja-Kundschaft.

Inwiefern hat die Coronapandemie das

Schmuckgeschäft beeinflusst?

Es war hart, während der beiden Shutdowns

unsere Geschäftsstellen schliessen zu müssen

aber die Gesundheit geht vor. Ich war aber froh,

dass unser Team im Atelier und im Homeoffice

teilweise weiterarbeiten konnte und somit die

Kundenaufträge nicht unterbrochen wurden.

Was eindeutig gefehlt hat, waren die Messen und

Ausstellungen, die ein starkes Konzept von Lesunja

sind und fast komplett wegen Schutzmaßnahmen

ausgefallen sind. Umso mehr freue ich

mich jetzt, dass wieder ein Messeplan steht und

Ausstellungen mit Schutzkonzept durchgeführt

werden können.

Es geht also wieder los. Mit welchen Projekten

beschäftigt sich Lesunja derzeit?

Mein jüngstes Projekt ist der neue Onlineshop

www.lesunja.com. Mein Team und ich haben

die letzten anderthalb Jahre genutzt, die Marke

Lesunja im digitalen Raum neu zu positionieren.

Ich denke, dass der Online-Auftritt heutzutage

das wichtigste Aushängeschild eines Unternehmens

ist - auch in der Kunst- und Schmuckbranche.

Ein weiteres Projekt ist die Entwicklung der

«Lesunja-L-Collection», die mir besonders am

Herzen liegt. Ich möchte bei dieser Kollektion

viele Emotionen und Gedanken zum Ausdruck

bringen. Dennoch soll sie durch Schlichtheit

überzeugen und das Lebensgefühl des bewussten

Glamours wiederspiegeln.

Viel Schönes kommt

auf uns zu - wir müssen

es nur sehen.

Zudem hat mich die Fotografie wieder gepackt, ist sie

doch ein ständiger Begleiter meines künstlerischen

Berufs. Auf Ende des Jahres ist zudem die Erscheinung

eines Fotobuches geplant, in dem diverse Schmuckstile

und -ideen von A bis Z fotografisch und schriftlich festgehalten

sind.

Und auf was freut sich Lesunja in naher Zukunft besonders?

Auf vieles (lacht). Geplant ist ein breiter Messekalender

in Zürich und Basel. Hinzu kommt die Fashion

Week in Paris Ende September 2021 mit einer eigenen

Präsentation meiner neusten Kollektion. Ebenso freue

ich mich auf die Wintersaison in St. Moritz. Auch dort

planen wir einige Events, welche laufend auf unserer

Website veröffentlicht werden. Vieles ist in Planung und

ich bin mir sicher, dass viel Schönes auf uns zukommt -

wir müssen es nur sehen.

10

11





FASHION WEEK

PARIS 2020

Trotz Corona und unter Einhaltung sämtlicher

Sicherheitsmaßnahmen fand die

Fashionweek in Paris statt. Alle Designer

freuten sich: »Design is not dead«, war der

allgemeine Tenor.

Obwohl das Publikum grösstenteils ausgeschlossen

war, herrschte eine grandiose Stimmung.

Die Fashionweek fand in einem Pariser

Gebäude statt. In der Nähe der Avenue des

Champs-Élysées und des Arc de Triomphe

konnten die Designer wie gewohnt ihre Kollektionen

vorstellen, wobei ein Großteil der Teilnehmer

das Geschehen online verfolgte. Eine

prächtige, klassizistische Architektur, viel Gold

und typischer Pariser Flair schufen die Umgebung

für die kreative Zusammenkunft. Designer,

Models, Make-Up-Artisten und Fotografen

fanden in dieser tollen Atmosphäre zu einer ungewöhnlichen,

aber umso spannenderen Arbeit

zusammen. Da das Event online übertragen

wurde, fühlte sich alles viel langsamer an als in

den vergangenen Jahren, beinahe wie ein Live-

Fotoshooting, eben ein ganz eigenes Erlebnis.

Die wichtigste Kollektion in diesem Jahr war

Hidden Secrets, welche sehr gut zum aktuellen

Zeitgeist passt. Versteckte Gefühle, die wir wie

Geheimnisse mit unser herumtragen, finden

in den Hidden Secrets Ausdruck. In Zeiten der

Einsamkeit und der sozialen Verwirrung tut es

gut, sich stärker als die Person zu zeigen, die

wir wirklich sind. Es ist schön, Talismänner für

unsere Gefühle mitzutragen.

Die Fashionweek in New York wiederum fand

in der Kooperation mit Flying Solo im Februar

statt. Unsere Skyline Collection war dabei und

eroberte die Skyline von New York im Nu.

Leider konnten wir persönlich nicht dabei sein,

doch war die tolle Kooperation ein guter Trost

und ein Ansporn, im nächsten Jahr wieder

dabei zu sein!

Despite Corona and in compliance with all

security measures, the fashion week took

place in Paris. All designers were happy:

»Design is not dead« was the general tenor.

Despite the main exclusion of the audience,

there was a great atmosphere. The fashion

week took place in a Paris building. As usual,

the designers were able to present their

collections near the Avenue des Champs-

Élysées and the Arc de Triomphe, with

the majority of the participants following

the action online. Magnificent, classical

architecture, lots of gold and typical Parisian

flair created the setting for the creative

get-together. Designers, models, make-up

artists and photographers came together in

this great atmosphere for an unusual, but

all the more exciting work. Since the event

was broadcast online, everything felt much

slower than in previous years, almost like a

live photo shoot, a very special experience.

The most important collection this year was

Hidden Secrets, which fits very well with

the current zeitgeist. Hidden feelings that

we carry around with ours like secrets are

expressed in the Hidden Secrets. In times of

loneliness and social confusion, it is good

to show yourself stronger than who we

really are. It‘s nice to carry talismans for our

feelings.

The fashion week in New York took place

in cooperation with Flying Solo in February.

Our Skyline Collection was there and

conquered the New York skyline in no time.

Unfortunately we couldn‘t be there personally,

but the great cooperation was a good

consolation and an incentive to be there

again next year!

15



17





Lesunja Hidden Secrets

Romance Pearl Hangers

SFr. 1,500.00

COLLECTION

HIDDEN

SECRETS

Verborgene Geheimnisse trägt jeder von uns in sich — manche Gefühle und

Momente, die tief in jedem von uns schlummern, verdienen eine besondere Beachtung

und einen Ort, an dem sie sicher gewahrt werden. Diesen emotionalen

Schätzen ein Heim zu geben, ist eine der schönsten Huldigungen, die man ihnen

bieten kann. Doch auch wir können Kraft tanken, indem wir diese Geheimnisse

als Schmuckstück immer mit uns tragen.

Hidden Secrets gibt genau diesen Gefühlen einen Platz in einem einzigartigen

Schmuckstück. Viele der Schmuckstücke sind mit einem Amulett ausgestattet,

in dem sich ein Foto, ein kleiner Text, eine Blume oder Ähnliches verstecken

lassen. All diese Schmuckunikate sind wandelbar und verändern sich von einem

ausschmückenden Kleinod zu einem Geheimfach tiefster Emotionen. Ein Talisman,

ein Goldanhänger, ein edler Ring — sie alle können Ausdruck und Aufbewahrungsort

unserer Geheimnisse sein.

Als Symbole für unsere Gefühlswelt schenken die Sets der Hidden Secrets Kollektion uns Kraft, Mut und Zuversicht.

Die ersten acht Sets für die Paris Fashion Week haben Namen von Emotionen und Wünschen: Love,

Confidence, Dreams, Satisfaction, Fierce, Romance, Freedoom und Elegance.

Schmuck ist nicht nur Ausdruck, sondern auch Emotion. Geben Sie mit dieser Kollektion handgefertigt aus den

edelsten Materialien dieser Erde, wie etwa Gold, Silber, Platin und Edelsteinen, den tiefsten und wichtigsten

Gefühlen einen sicheren und genauso wertvollen Ort, an dem sie Ihre Geheimnisse wahren können.

Each of us carries hidden secrets - some of the feelings and moments that lie

dormant deep within each of us deserve special attention and a place where

they are safely kept. Giving a home to these emotional treasures is one of the

finest tributes that can be offered to them. But we can also recharge our batteries

by always carrying these secrets with us as a piece of jewelry.

Hidden Secrets gives exactly these feelings a place in a unique piece of jewelry.

Many of the pieces of jewelry are equipped with an amulet in which a photo, a

small text, a flower or the like can be hidden.

All of these unique pieces of jewelry are changeable and change from a decorative

gem to a secret compartment of deepest emotions. A talisman, a gold pendant,

a noble ring - they can all be the expression and repository of our secrets.

As symbols for our emotional world, the sets of the Hidden Secrets collection

give us strength, courage and confidence. The first eight sets for Paris Fashion

Week have names of emotions and desires: Love, Confidence, Dreams, Satisfaction,

Fierce, Romance, Freedoom and Elegance.

Jewelry is not just an expression, it is also an emotion. With this collection,

handcrafted from the finest materials on earth, such as gold, silver, platinum

and precious stones, give the deepest and most important feelings a safe and

equally valuable place where they can keep your secrets.

Die Inspiration für

Hidden Secrets

Wie kam es zu der Kollektion Hidden

Secrets? Während ich mich bei der Kollektion

ocean xxy auf die Schönheit und

Unvergänglichkeit eines jeden Menschen

konzentrierte, wollte ich dieses Mal mit

dem inneren Ozean eines jeden von uns

arbeiten.

Emotionale Metamorphosen in unserem

Leben inspirieren und beschäftigen

mich, denn jeder Mensch durchlebt so

viele Phasen der Freude, der Trauer und

des Schmerzes, all dies gehört zu unserm

Leben und prägt unseren Charakter. Diese

Metamorphosen spiegeln sich in unserem

Lebensweg und -wandel wieder. Alle kleinen

Ereignisse, die im Großen so unwichtig

erscheinen, letztlich aber unersetzlich

und essentiell sind, möchte ich mit den

Hidden Secrets ausdrücken.

Ein einzigartiges Amulett, welches die Geheimnisse

seines Trägers hütet, kann Kraft

und Zuversicht spenden. Beispielsweise

hat das Set Dreams einen Anhänger im

Armband, den man verstecken oder zeigen

kann. So kann der Träger selbst entscheiden,

ob seine Träume sichtbar werden oder

für ihn persönlich im Verborgenen bleiben.

Mit den Hidden Secrets können Sie ein

optisches, aber auch ein emotionales Statement

geben. Es ist an Ihnen, wieviel Sie von

Ihrem verborgenen Geheimnis preisgeben,

und was Sie für sich unter einer wunderschönen

Oberfläche behalten.

«With the

hidden

secrets you

can make

a visual,

but also an

emotional

statement.»

The inspiration for

Hidden Secrets

How did the Hidden Secrets collection

come about? While I concentrated on the

beauty and immortality of each person

with the ocean xxy collection, this time I

wanted to work with the inner ocean of

each of us.

Emotional metamorphoses in our life inspire

and occupy me, because every person

goes through so many phases of joy, sadness

and pain, all of this is part of our life

and shapes our character. These metamorphoses

are reflected in our path and change

in life. All small events that seem so unimportant

on a large scale, but are ultimately

irreplaceable and essential, I would like to

express with the Hidden Secrets.

A unique amulet that guards the secrets of

its wearer can give strength and confidence.

For example, the Dreams set has a pendant

in the bracelet that you can hide or show.

In this way, the wearer can decide for himself

whether his dreams will be visible or

whether they will remain hidden from him

personally. With the hidden secrets you

can make a visual, but also an emotional

statement. It is up to you how much of your

hidden secret you reveal and what you keep

to yourself under a beautiful surface.

20

21



Lesunja Hidden Secrets

Romance Pearl Yellow

Gold Plated Ring

Lesunja Hidden

Secrets Pearl Locker

Romance Silver Gold

Plated Pendant

SFr. 2,000.00

Lesunja Hidden Secrets Romance Ag Gold

Plated Double Ring

Lesunja Hidden

Secrets Romance

Pearls Silver Headband

SFr. 900.00

SFr. 2,000.00

SFr. 1,500.00

Kollektion Hidden Secrets

Collection Hidden Secrets

Lesunja Hidden Secrets Romance

Rose Gold Earrings

Lesunja Hidden Secrets

Romance Necklace

SFr. 2,800.00

Lesunja Hidden

Secrets Pearl Gold

Plated Bangle

SFr. 1,700.00

Discover the Collection

22

23



8 Sets - Unendlich viele Gefühle

8 Sets - an infinite number of feelings

1-Love

Liebe ist die Luft zum

Atmen der Seele, Liebe ist

das, was uns Menschen

und die Welt zusammenhält

und das stärkste

Gefühl, das wir kennen.

3-Dreams

Träume sind meine

Realität, ohne Träume

wäre die Welt

nicht das, was sie

für mich, für dich

und für uns alle ist.

Love is the air the soul

breathes, love is what holds

us humans and the world

together and the strongest

feeling that we know.

4-Confidence

Dreams are my reality, without

dreams the world would not

be what it is for me, for you

and for all of us.

2-Romance

Steht für die freudige Erwartung

und das aufregende

Knistern, das jede Liebe mit

sich bringt. Wie die blaue

Blume ist sie auch ein Symbol

für eine Suche nach dem

Unbekannten, dem Schönen

und Erfüllenden. Romantik

steht für Hoffnung, Zuversicht

und Sinnlichkeit.

24

Romance stands for

the joyful anticipation

and the exciting

crackle that every

love brings with it.

Like the blue flower,

it is also a symbol

of a search for the

unknown, the beautiful

and fulfilling.

Romance stands for

hope, confidence

and sensuality.

Vertrauen brauchen wir zu uns selbst

und zu anderen. Es ist ein Meilenstein

in unserem Leben, der jeden begleitet.

25

We need trust in

ourselves and in

others. It is a milestone

in our life

that accompanies

everyone.

Brilliance is cool,

strength is laudable,

but confidence

is where

everything is at.



5-Freedom

Freiheit ist das

höchste Gut, das

wir besitzen, und

welches von uns

beschützt und

behütet wird.

Wer einen freien

Willen und freien

Geist hat, ist ein

freier Mensch.

7-Satisfaction

Zufriedenheit ist die Kraft, in der

alles ruht. Innere Zufriedenheit lässt

uns innere Kraft tanken, und es gibt

nichts Schöneres, als von sich zu sagen,

man sei zufrieden mit sich und

seinem Leben.

Freedom is the greatest

good we have and

which is protected

and guarded by us.

Whoever has free will

and free spirit is a free

person.

Satisfaction is the

power in which

everything rests.

Inner satisfaction

lets us fill up with

inner strength, and

there is nothing

better than to say

of yourself that you

are satisfied with

yourself and your

life.

6-Fierceness

8-Elegance

Verwegenheit, Wildheit. Sei mutig

und verwegen, denke immer:

»Wer wagt, der gewinnt.«

26

Audacity,

ferocity. Be

brave and

daring, always

think: »who

dares, wins.

Eleganz ist vermutlich

das vielschichtigste Set

der Hidden Secrets.

Elegant zu sein ist nicht

nur eine optische Aufgabe.

Sie geht auch mit

sittlichen und moralischen

Eigenschaften

einher. Ein eleganter

Mann und eine elegante

Frau wissen, wie sie sich

unaufdringlich, höflich

und trotzdem zielsicher

in ihrer Umwelt zurecht

finden. Um diesen angenehmen

und erfolgsorientierten

Lebensstil

wiederzugeben und zu

symbolisieren, gibt es

das Set Elegance.

27

Elegance is probably the most

complex set of the hidden secrets.

Being elegant is not just

a visual task. It is also associated

with moral and moral

characteristics. An elegant

man and an elegant woman

know how to find their way

around their surroundings

unobtrusively, politely and

yet purposefully. To reflect

and symbolize this pleasant

and success-oriented lifestyle,

there is the Elegance set.



Jedes einzelne Schmuckstück wahrt ein Geheimnis mit einem Schriftzug, einem Geheimfach oder einer Mutation

aus beidem. Geheimfächer dienen dazu, Botschaften mitzunehmen und Wünsche, Träume und Ängste

zu hüten. Alle Schmuckstücke der Kollektion Hidden Secrets stellen eine Mischung aus Talisman und Amulett

dar. Ein Talisman soll Glück bringen und seinen Träger an Dinge erinnern, die ihm viel bedeuten. Ein Amulett

wiederum ist ein tragbarer Gegenstand, dem magische Kräfte zugeschrieben werden, der ebenfalls Glück bringt

und auch vor Schaden schützen soll.

Nach außen hin eleganter Schmuck, nach innen eine tiefe Verneigung vor den großen Gefühlen und Momenten,

die einen jeden Menschen ausmachen — die Hidden Secrets stellen beides dar. Geben Sie Ihren tiefsten

Geheimnissen einen sicheren Ort, damit sie immer an Ihrer Seite bleiben.

Every single piece of jewelery keeps a secret with a lettering, a secret compartment or a mutation of both. Secret

compartments are used to take messages with you and to guard wishes, dreams and fears. All pieces of jewelery

in the Hidden Secrets collection are a mixture of talisman and amulet. A talisman is supposed to bring good

luck and remind its wearer of things that mean a lot to him. An amulet, on the other hand, is a wearable object

to which magical powers are attributed, which also brings luck and is also supposed to protect against damage.

Outwardly elegant jewelry, inwardly a deep bow to the great feelings and moments that make up every person -

the Hidden Secrets represent both. Give your deepest secrets a safe place so that they always stay by your side.

28



Fotoshooting Paris

HIDDEN SECRETS

Das Fotoshooting der Kollektion Hidden Secrets wurde in Montmartre

in Paris aufgenommen mit der Motivation, eine lockere

Lebensfreude und galante Schönheit zusammenzuführen.

Kostbarste Juwelen treffen auf einen legeren und sportlichen,

trotzdem eleganten und besonderen Kleidungsstil. Dieser Kontrast

der besten Edelsteine und Schmuckstücke der Kollektion Hidden

Secrets auf der einen Seite, auf der anderen die Sportlichkeit, das

lebendige Lebensgefühl, das sich im Praktischen, Einfachen und

Weltoffenem widerspiegelt, war die Grundessenz des Fotoshootings.

Schönes soll einen jeden Tag begleiten, nicht nur ab und zu.

Photo shoot Paris

HIDDEN SECRETS

The photo shoot for the Hidden Secrets collection was taken in

Montmartre in Paris, with the motivation to bring together a relaxed

zest for life and gallant beauty.

The most precious jewels meet a casual and sporty, yet elegant and

special style of clothing. This contrast of the best gemstones and

pieces of Jewellery from the Hidden Secrets collection on the one

hand, and the sportiness on the other, the lively attitude towards

life, which is reflected in the practical, simple and cosmopolitan,

was the basic essence of the photo shoot. Beauty should accompany

you every day, not just now and then.

30

31







GUEST

The last year has not been easy, how has the pandemic

affected you?

This crisis has been very hard for the hotel industry.

But our sector has already seen many and it has

always recovered. And that will be no exception,

although it will probably take a little longer this time.

At the Terrass’’ Hotel, we have chosen to remain

open throughout this period, however with closures

during periods of lockdown. Our hotel has managed

to adapt to this very complicated context. Our secret

to achieve this? We constantly reinvent ourselves, be

creative, agile and proactive. Despite a sharp drop in

international customers, we have been able to win

over new customers and offer new services adapted

to the lifting of the lockdown. Of course we also

remained attentive to the safety of our customers

and our teams. To do this, we have imagined new

moments of conviviality, such as with the «Apero-

Karaoke» evenings which allowed our customers, in

addition to their night with breakfast, to privatize for

6 people a karaoke space specially designed for the

occasion!

With the 9:00 p.m. curfew, we also imagined the

»Resto and bed!« offer which allowed our customers

to sleep in the hotel after dining in our restaurant.

And we have also transformed our rooftop into an

ephemeral autumnal restaurant with a covered and

heated terrace, a warm decoration in seasonal colors

and an ephemeral menu composed especially for

the occasion. One way for the hotel to best adapt to

restaurant restrictions.

The view from your terrace is wonderful, is it true

that it is the best view over Paris?

The Terrass‘’ Hotel is located on the highest point

of the capital which is 130 meters away! Enough to

have a view of all of Paris! From our restaurant and

our rooftop, we have a 180-degree view of the most

beautiful monuments in Paris such as the Invalides,

the Eiffel Tower and the Grand Palais.

BONJOUR PARIS!

Terrass’’ Hotel Montmartre

The Terrass’’ Hotel is said to be the

key to Montmatre and all its secrets.

Perched on top of the hill of Montmartre

since 1911, the hotel’s remarkable

terrace looks down over Paris.

More than just a hotel, Terrass’’ Hôtel

is a social venue where travellers and

Parisians like to take refuge for a few

hours or days to escape the hustle

and bustle of urban life while enjoying

one of the most beautiful

views in Paris. Its terrace offers a

rooftop interlude between Paris and

the skyline. The hotel’s 92 brightlycoloured

bedrooms and suites have

been designed to look like actors’

dressing rooms with director’s chairs

and bathrooms hidden behind frosted

glass panels.

The rooms at the Terrass’’ Hôtel have

a distinctly artistic flair. From classic

dressing rooms to Exclusive Suites,

every room is steeped in cinema

paraphernalia: a director’s chair, a

leather travel trunk, a bathroom

tucked behind beautiful frosted

glass screens and distinctive Parisian

metro-style tiles. Located on the 7th

floor, the Terrass’’ Hôtel’s Restaurant

and Bar provide a panoramic view of

the whole of Paris. Conceived as an

artists’ loft with large bay windows,

the restaurant has both an indoor

and outdoor bar and a rooftop terrace,

ideal for summer evenings.

Which famous artist has recently stayed at your

hotel?

In the past, famous artists such as Colettte or Samson

Francois have stayed at your hotel. Our hotel is very

popular with artists! Sometimes you can meet french

actors like Pierre Niney or Guillaume Cannet or

singers like Aya Nakamura. We also had the pleasure

of welcoming Iris Mittenaere, Miss France and Miss

Universe 2016 and famous athletes like David Beckham!

The furnishings in your hotel is very special, what kind

of designer decorated the rooms?

Built in 1911, the Terrass‘‘ Hotel has since then been of

the most iconic places in Montmartre. That’s why each

room oozes period charm, including vintage moulding,

with contemporary touches such as studio lamps, directors’

chairs, travel trunks to store your belongings.The

decoration of the hotel is a never-ending job! We must

continually renew the decor while keeping a guideline.

We work with Parisian architect and interior designer

Muriel Gaz who always has new ideas that appeal to

our clients. Some of them love our decoration so much

that they ask us for the references of our furniture and

decorative objects to buy them for their own house!

36

37

© by Terrass Hotel Resuarant Montmartre



FASHION WEEK

New York 2020

Lesunja

Skyline Paris

Silver Bracelet

SFr. 660.00

Lesunja Ocean

Seahorses Black

Diamond Rose

Gold Ring

Lesunja Ocean Seahorses

Black Diamond Rose Gold

Necklace

Lesunja Skyline Berlin

Gold Ag Plated Ring

SFr. 350.00

Lesunja Ocean Seahorses

Diamond Rose Gold Earrings

Lesunja Seahorses

Black

Diamond Rose

Gold Necklace

Lesunja Skyline Lucerne Ag

Gold Plated Ring

SFr. 440.00

Lesunja Skyline

St. Moritz Silver

Necklace

SFr. 560.00

Lesunja Ocean Rose

Gold Bracelet Seahorses

OCEAN XXY

Collection

Lesunja Skyline New

York Ag Gold Plated

Bangle

SFr. 980.00

SKYLINE

Collection

38

39



SKYLINE-

Collection

Lesunja Skyline Kollektion -

Halten Sie Städte und Erinnerungen in Ihrem

Herzen fest. Die Skyline-Kollektion ist perfekt,

wenn Sie von Fernweh gepackt sind und mit

Leib und Seele reisen. Als ideales Geschenk

und Souvenir können Sie Ihre Lieben auf der

ganzen Welt mit den Schmuckstücken der

Skyline Kollektion überraschen.

Jede ikonische Stadtsilhouette ist in feinstem

Metall mit atemberaubender Klarheit eingraviert.

Dies gibt Ihnen das Gefühl, zu Hause zu

sein. Wählen Sie Ihre bevorzugte Stadtlandschaft

und den Stil des Schmucks mit Designs

in Sterlingsilber, plattiertem Silber oder 18K

Gold. Diese Kollektion, die die Skylines vieler

berühmter Städte der Welt einfängt, ist unübertroffen

in ihrer Kreativität und Leidenschaft.

Die Skylines von Zürich und New York symbolisieren

den Weg der Goldschmiede Lesunjas.

Zwischen dem traditionsreichen Europa

und dem modernen Kreativkapital der USA.

Fernweh und Heimweh wechseln sich während

unserer Arbeit miteinander ab, so stehen wir

zwischen unserer wunderschönen Heimat und

dem so innovativen New York. Mit den Stücken

der Skyline Kollektion tragen wir diese

beiden Städte immer bei uns und erinnern uns

in ruhigen Momenten an die schönen Charakteristika

dieser kulturellen Hochburgen.

Doch auch andere Skylines von Städten, die

man liebt, fertigen wir gerne in Form eines

Schmuckstücks der Skyline Kollektion an.

Schreiben Sie uns und teilen Sie uns Ihren

Sehnsuchtsort auf der Welt mit, dem wir ein

kleines, edles Andenken schaffen können!

Lesunja Skyline Collection -

Capture cities and memories in your heart.

The Skyline collection is perfect if you have

wanderlust and travel with body and soul. As

an ideal gift and souvenir, you can surprise

your loved ones all over the world with the

jewelry from the Skyline collection.

Each iconic city silhouette is engraved in the

finest metal with breathtaking clarity that makes

you feel right at home. Choose your preferred

cityscape and style of jewelry with designs

in sterling silver, plated silver, or 18K gold.

Capturing the skylines of many famous cities

around the world, this collection is unmatched

in its creativity and passion.

The skylines of Zurich and New York symbolize

the route taken by the Lesunjas goldsmiths.

Between the traditional Europe and the modern

creative capital of the USA. Wanderlust

and homesickness alternate during our work,

so we stand between our beautiful home and

the innovative New York. With the pieces from

the Skyline collection, we always carry these

two cities with us and in quiet moments we

remember the beautiful characteristics of these

cultural strongholds.

But we are also happy to produce other skylines

of cities that you love in the form of a

piece of jewelry from the Skyline Collection.

Write to us and tell us your dream place in

the world, which we can create a small, noble

souvenir!



Preview

PARIS FASHION WEEK 2021

Im September 2021 in Paris wurde für

Lesunja ein besonders spannendes Ereignis:

Zum ersten Mal fand eine zu 100 Prozent

eigene Fashionshow in Paris in der Galerie

Guillaume am 27.-28. September 2021 mit der

Kollektion Lesunja Zodiac und der Lesunja

L-Kollektion statt. Dieses Jahr steht im Zeichen

der Sterne, in dem Schmuck eine neue Bedeutung

bekommt. Ein ständiger Begleiter ist der

Talismann mit dem persönlichen Sternzeichen,

den man als Schmuckstück mit sich trägt. Auch

will Lesunja ein neues Zeichen setzen mit der

neuen L-Kollektion — schlichtes und zeitloses

Design für die selbstbestimmte, freiheitsliebende

Frau.

September 2021 in Paris was a

particularly exciting event for Lesunja:

For the first time, a 100 percent

own fashion show took place in Paris

in the gallery Guillaume on 27.-28.

September 2021 with the Lesunja

Zodiac collection and the Lesunja L-

collection. This year is all about the

stars, when jewelry takes on a new

meaning. A constant companion is

the talisman with the personal zodiac

sign, which you carry with you as

a piece of jewelry. Lesunja also wants

to set a new standard with the new

L-collection - simple and timeless

design for the self-determined, freedom-loving

woman.

42

43



The embodiment of ultimate luxury.



The most luxurious jewelry collection designed by Lesunja. Made

for all those with a passion for the finer things in life.



Lesunja Zodiac

Cancer Silver

Ring

Lesunja Zodiac

Sagittarius

Necklace

SFr. 1,500.00

Lesunja Zodiac

Aries Silver

Necklace

SFr. 300.00

Lesunja Zodiac

Sagittarius

White Gold

Necklace

SFr. 1,600.00

SFr. 500.00

Lesunja Zodiac

Pisces (Steel) Yellow

Gold Plated Ring

SFr. 50.00

Lesunja Zodiac Scorpion

Gold Necklace

SFr. 1,700.00

Lesunja Zodiac Pisces

Silver Ring

SFr. 500.00

ZODIAC

COLLECTION

Necklaces

ZODIAC

COLLECTION

Rings

Lesunja Zodiac Libra

(Steel) Yellow Gold

Plated Ring

SFr. 50.00

Necklaces are always prized possessions because

they mean so much to an individual. That is why at

Lesunja, we make necklaces that deserve to be near

your heart, always. Discover our most premium

range of necklaces that define your natural personality.

Capture the world around you with Lesunja

necklaces.

Halsketten sind immer ein wertvoller Besitz, weil

sie einem Menschen so viel bedeuten. Deshalb

stellen wir bei Lesunja Halsketten her, die es verdienen,

immer in Ihrem Herzen zu sein. Entdecken

Sie unser hochwertiges Sortiment an Halsketten,

die Ihre natürliche Persönlichkeit unterstreichen.

Halten Sie die Welt um Sie herum mit Lesunja-

Halsketten fest.

At Lesunja, rings always get a special place in our

products. Cherished for their symbolic value and

the love they represent, our rings receive an exquisite

treatment. Each ring is designed and crafted just

for the occasion you want it for. Lesunja’s rings are

forever - just like your love. Explore our collection to

select a standalone ring or something to complement

your repertoire of existing jewellery.

Bei Lesunja nehmen Ringe immer einen besonderen

Platz in unseren Produkten ein. Wegen ihres symbolischen

Wertes und der Liebe, die sie repräsentieren,

werden unsere Ringe besonders sorgfältig behandelt.

Jeder Ring wird genau für den Anlass entworfen

und gefertigt, für den Sie ihn haben möchten. Die

Ringe von Lesunja sind ewig - genau wie Ihre Liebe.

Stöbern Sie in unserer Kollektion und wählen Sie

einen einzelnen Ring oder etwas, das Ihr bestehendes

Schmuckrepertoire ergänzt.

48

49



Gemstone Special:

Memory

Das Edelstein Memory ist eine Fotografie-Schmuck-Arbeit

von Lisa Lesunja, in der

der Kontrast von fertigen Schmuckstücken

mit perfekt geschliffenen Edelsteinen und

Roh-Edelsteinen dargestellt wird. Im beiliegenden

Booklet findet man kurze Texte zu

Stein, Emotionen und Fakten. Für die ganze

Familie eine Entdeckung der Edelstein- und

Schmuckwelt.

The gemstone memory is a photography

jewelry work by Lisa Lesunja, in which the

contrast of finished jewelry with perfectly cut

gemstones and raw gemstones is shown. In

the accompanying booklet you will find short

texts about the stone, emotions and facts.

A discovery of the world of gemstones and

jewelry for the whole family.



Gemstone Special:

Numerology

Die Numerologie, zu Altgriechisch die „Lehre von

Zahlen“, ist eine seit Jahrhunderten gebrauchte Form

der Zahlenmystik. Schon unsere Vorfahren glaubten

an die Kraft bestimmter Zahlen. Der griechische

Gelehrte Pythagoras suchte bereits im sechsten Jahrhundert

vor Christus nach der tieferen Bedeutung

von Nummern, die ihm zufolge das gesamte Universum

erklären konnten.

Jede Zahl hat dabei eine positive Seite, die unser Leben

zum Guten verändern kann. Die Wahl von Edelsteinen

kann anhand der Numerologie festgemacht

werden. Trägt der Edelstein unsere persönliche

Glückszahl, kann er unser Leben positiv beeinflussen

und uns Kraft spenden.

Unsere ganz persönliche Lebenszahl können wir

anhand unseres Geburtsdatums errechnen. Sie ist

einstellig und gibt Auskunft über unsere Stärken,

Schwächen und Lebensaufgaben. Sie kann uns als

Erinnerung dafür dienen, welche Charakterzüge uns

ausmachen und wie wir mit ihnen umgehen sollten,

welche Fähigkeiten wir haben und wie wir mit ihnen

Herausforderungen lösen können. Die Zahlen beschreiben

auch negative Eigenschaften, auf die man

Acht geben sollte.

Numerology, in ancient Greek the „theory of numbers“,

is a form of number mysticism that has been

used for centuries. Even our ancestors believed in

the power of certain numbers. As early as the sixth

century BC, the Greek scholar Pythagoras was

looking for the deeper meaning of numbers, which,

according to him, could explain the entire universe.

Every number has a positive side that can change

our lives for the better. The choice of gemstones can

be determined using numerology. If the gemstone

bears our personal lucky number, it can have a positive

effect on our lives and give us strength.

We can calculate our very personal life number

based on our date of birth. It is single-digit and

provides information about our strengths, weaknesses

and life tasks. It can serve as a reminder of what

character traits we are and how we should deal with

them, what skills we have and how we can solve

challenges with them. The numbers also describe

negative traits that should be watched out for.

Zur Berechnung der individuellen Lebenszahl notieren

Sie Ihr Geburtsdatum.

Ein Beispieldatum: 20.12.1965

Notieren Sie erst die Zahl für den Monat Dezember:

Dezember ist der 12. Monat, die sich ergebende Zahl

wird aus der Addition beides Zahlen gebildet:

Dezember / 12 = 1+2 = 3

Die Zahl für den Tag wird ebenfalls durch Addition

errechnet.

Tag / 20 = 2+0 = 2

Die Zahl für das Jahr ist demnach folgende:

Jahr / 1965 = 1+9+6+5 = 21 [-> 2+1=3]

Die persönliche Glückszahl errechnet man durch die

Addition aller Ergebnisse, also 3+2+3 = 8.

Ist dieses Ergebnis zweistellig, so errechnet man die

Quersumme erneut, bis ein einstelliges Ergebnis

herauskommt. So erhält man anhand seines Geburtsdatums

seine Lebenszahl, die folgende Eigenschaften

besitzt und auch jeweils bestimmten Edelsteinen

zugeordnet wird:

To calculate the individual life number, write down

your date of birth.

An example date: 12/20/1965

First write down the number for the month of December:

December is the 12th month, the resulting

number is formed by adding both numbers:

December / 12 = 1 + 2 = 3

The number for the day is also calculated by adding.

Day / 20 = 2 + 0 = 2

The number for the year is therefore as follows:

Year / 1965 = 1 + 9 + 6 + 5 = 21 [-> 2 + 1 = 3]

The personal lucky number is calculated by adding

up all the results, i.e. 3 + 2 + 3 = 8.

If this result has two digits, you calculate the cross

sum again until you get a single-digit result.

So you get your life number based on your date of

birth, which has the following properties and is also

assigned to certain gemstones:

52

53



1 - Die Eins steht am Anfang aller Dinge und symbolisiert Einheit, Vision und Willenskraft. Auch steht sie für

eine schöpferische Kraft, für Magie und Vertrauen. Die 1 steht für Aufbruch und Aktion, und das ist gut so!

Hier müssen Menschen, die diese Zahl tragen, aber auch Acht darauf geben, dass sie nicht zu perfektionistisch

und kontrollierend auftreten.

Zu der Zahl 1 passen die Edelsteine Aquamarine, Türkis, Diamant und Beryl.

The one stands at the beginning of all things and symbolizes unity, vision and willpower. It also stands for a

creative force, for magic and trust. The 1 stands for departure and action, and that‘s a good thing!

Here, however, people who wear this number must also take care that they do not appear too perfectionist and

controlling.

The gemstones aquamarine, turquoise, diamond and beryl match the number 1.

2 - Die Zwei steht für Dualität, Balance und Harmonie, darüber hinaus für eine gesunde Intuition, Sensitivität

und Empathie. Doch Trägerinnen und Träger der Lebenszahl 2 neigen dazu, eher unentschlossen und

verletzlich zu sein. Diese Herausforderung sollte sie annehmen und sich immer vergegenwärtigen, dass Dualität

und Harmonie nicht nur Kompromiss, sondern vor allem eine Chance sind.

Zu der Zahl 2 passen die Edelsteine Turmalin, Granat und Saphir.

The two stands for duality, balance and harmony, as well as healthy intuition, sensitivity and empathy. But bearers

of life number 2 tend to be rather indecisive and vulnerable. She should accept this challenge and always

keep in mind that duality and harmony are not just a compromise, but above all an opportunity.

The gemstones tourmaline, garnet and sapphire go well with the number 2.

3 - Die 3 steht für Kreativität, Expression, Energie, Optimismus und Glück, darüber hinaus für Genuss und

Inspiration! Diese vor Kraft strotzende Lebenszahl kann ihre Träger aber auch zu Eitelkeit und Eigensinn treiben.

Also versuchen Sie, immer auch reflektiert zu bleiben.

Zu der Zahl 3 passen die Edelsteine Amethyst, Bernstein, Lapis Lazuli und Rubin.

The 3 stands for creativity, expression, energy, optimism and happiness, as well as for enjoyment and inspiration!

This vital number, which is bursting with strength, can also drive its wearer to vanity and obstinacy. So try

to stay reflective at all times.

The gemstones amethyst, amber, lapis lazuli and ruby go well with the number 3.

4 - Die Vier steht für Stabilität, Sicherheit, Ausdauer und Geduld. Trägerinnen und Träger der Lebenszahl vier

zeichnen sich durch ihre Disziplin, ihre Rationalität und Verantwortung aus. Sie neigen manchmal zur Limitierung

und Kopflastigkeit, doch wenn sie diese einmal abgelegt haben, werden sie zu optimalen Leadern.

Zu der Zahl 4 passen die Edelsteine Smaragd, Tigerauge und Mondstein.

The four stands for stability, security, perseverance and patience. Bearers of the life number four are characterized

by their discipline, their rationality and responsibility. Sometimes they tend to be limited and top-heavy, but

once they have gotten rid of them, they become optimal leaders.

The gemstones emerald, tiger‘s eye and moonstone go well with the number 4.

5 - Die Fünf steht für Freigeistigkeit, Offenheit, eine ausgeprägte Kommunikationsfähigkeit und Toleranz,

zudem für Sinnhaftigkeit und Abenteuerlust. Wie auch bei der 1 müssen Trägerinnen und Träger der Fünf aufpassen,

nicht in Rastlosigkeit oder Verdrängung zu verfallen. Dann können sie alle Vorteile dieser wunderbaren

Charaktereigenschaften für ihr Abenteuer nutzen.

Zu der Zahl 5 passen die Edelsteine Peridot, Amazonit und Diamant.

The five stands for free-spiritedness, openness, a pronounced ability to communicate and tolerance, as well as

meaningfulness and a thirst for adventure. As with the 1, wearers of the five must be careful not to fall into restlessness

or repression. Then they can take full advantage of these wonderful character traits for their adventure.

The gemstones peridot, amazonite and diamond go well with the number 5.

6 - Die Sechs steht für Vollkommenheit, Liebe, Friedfertigkeit, Gerechtigkeit. Trägerinnen und Träger der

sechs sind Familienmenschen, die besonderen Wert auf Fürsorge und Wohlbefinden legen. Sie müssen aufpassen,

nicht zu eifersüchtig oder unsicher zu werden, wenn sie nach absoluter Harmonie und Vollkommenheit

streben.

Zu der Zahl 6 passen die Edelsteine Citrin und Onyx.

The six stands for perfection, love, peacefulness, justice. The bearers of the six are family people who attach particular

importance to care and well-being. You need to be careful not to get too jealous or insecure as you strive

for absolute harmony and perfection.

The gemstones citrine and onyx go well with the number 6.

54

55



7 - Die Sieben steht nicht umsonst für Mystik, Magie und das Universum. Sie wird als Glückszahl gehandelt,

weil sie eine Vielzahl besonderer Merkmale erfüllt. Magie, Spiritualität, Lebensfülle und Genuss, wie auch für

eine reiche Vorstellungskraft finden ihre Erfüllung in der Sieben. Trägerinnen und Träger sollten Acht geben,

immer auch auf dem Boden der Tatsachen zu bleiben und die Perspektive der anderen zu beachten.

Zu der Zahl 7 passen die Edelsteine Perle und Rosen Quartz.

The seven stands for mysticism, magic and the universe for a reason. It is traded as a lucky number because it

fulfills a number of special characteristics. Magic, spirituality, abundance of life and enjoyment, as well as a rich

imagination, find their fulfillment in the seven. Porters should take care to always stay on the ground and to

consider the perspective of others.

The gemstones pearl and rose quartz go well with the number 7.

8 - Die Nummer Acht wird mit der Unendlichkeit verbunden. Sie steht für Unabhängigkeit, Kraft, aber auch

den nötigen Ehrgeiz, Erfolg und Anziehungskraft. Trägerinnen und Träger der Acht sind ehrgeizig, deshalb

sollten sie auch Acht darauf geben, sich nicht zu überarbeiten oder sich von ihrem Stolz verführen zu lassen.

Zu der Zahl 8 passt der Edelstein Opal.

The number eight is associated with infinity. It stands for independence, strength, but also the necessary ambition,

success and attraction. Bearers of the figure eight are ambitious, so they should also be careful not to

overwork themselves or let themselves be seduced by their pride.

The gemstone opal matches the number 8.

9 - Die Nummer 9 steht für die universale Liebe, für Einfühlvermögen, Selbstlosigkeit und Idealismus. Trägerinnen

und Träger der neun sind gute Menschen, die nach ihren Idealen streben und dabei besonders auf die

Menschen um sie herum achten. Es fällt ihnen manchmal schwer, klare Entscheidungen zu treffen oder Kompromisse

zu treffen, doch wenn sie diesen gefunden haben, wird es die fairste und menschlichste Entscheidung

sein. Zu der 9 passt der Edelstein Malachit.

The number 9 represents universal love, empathy, selflessness and idealism. The bearers of the nine are good

people who strive for their ideals and pay special attention to the people around them. Sometimes they find it

difficult to make clear decisions or to compromise, but when they find it, it will be the fairest and most humane

decision.

The gemstone malachite matches the 9.

56

Ein weiterer Weg, sich an Zahlen und ihren

zugeordneten Edelsteinen zu orientieren,

besteht in der Arbeit mit der Zahlentafel.

Hier werden alle Buchstaben des lateinischen

Alphabets einer Zahl zugeordnet.

Sie können anhand Ihrer Initialen zusammenfügen

und als Paar Ihre gemeinsame

Zahl entdecken. Beispielsweise das Pärchen

Lisa und Max hätten die Initialen L und

M, was den Zahlen 3 und 4 entspricht. Die

Quersumme der Zahl 34 ist die 7, somit

könnten Sie Ihrer Beziehung besonders

huldigen, wenn Sie zwei Schmuckstücke

kreieren, die mit Perlen oder Rosen Quarz

besetzt sind.

Weitere bedeutsame Nummern

Manche Glückszahlen oder Nummern, die

sich im Alltag manifestieren, haben darüber

hinaus ihre eigene, mystische Bedeutung.

11, 111, 1111: Diese Zahlenfolgen mit der

Nummer Eins sind positiv zu deuten: Sie

befinden sich auf dem richtigen Weg und

sind ganz bei sich selbst. In Krisenzeiten

kann das bedeuten, dass Sie auf dem richtigen

Weg sind und auch diese schwierige

Phase ihr Ende haben wird. Daten wie der

11. November, der 1. Januar oder Uhrzeiten

wie 11:11 Uhr sind positive Zeichen dafür,

dass alles auf dem richtigen Weg ist.

12: Die 12 steht aus numerologischer Sicht

gleichermaßen für Unabhängigkeit und

dem Wunsch nach Zugehörigkeit. In der

klassischen Antike Griechenlands waren es

12 Götter, die das Schicksal der Menschen

moderierten, die vor allem aber als Gruppe

von Individualisten die Geschicke der Welt

beeinflussten. Später wurden aus den Göttern

12 Apostel, die 12 Söhne Jakobs und 12

Stämme Israels. Die Zahl 12 steht für etwas

Großes, für eigenständiges Handeln in einer

kreativen und konstruktiven Gesellschaft.

77, 777, 7777: Wie auch die 7 stehen die

Zahlenfolgen mit ihr für göttliche Vollkommenheit,

höchstes Wissen und Gerechtigkeit.

57

Another way to orient yourself by numbers

and their associated gems is to work

with the number table. Here all letters

of the Latin alphabet are assigned to a

number.

1: A, J, S 2: B, K, T 3: C, L, U

4: D, M, V 5: E, N, W 6: F, O, X

7: G, P, Y 8: H, Q, Z 9: I, R

You can use your initials to put them

together and, as a couple, discover your

common number. For example, the couple

Lisa and Max would have the initials

L and M, which correspond to the numbers

3 and 4. The cross sum of the number

34 is 7, so you could pay homage to

your relationship if you create two pieces

of jewelry that are set with pearls or rose

quartz.

Other significant numbers

Some lucky numbers or numbers that

manifest themselves in everyday life also

have their own mystical meaning.

11, 111, 1111: These series of numbers

with the number one can be interpreted

positively: You are on the right path and

are completely with yourself. In times of

crisis this can mean that you are on the

right path and that you are also in this

difficult phase Will have an end. Dates

like November 11th, January 1st, or times

like 11:11 a.m. are positive signs that

everything is on the right track.

12: From a numerological point of view,

the 12 stands for independence and the

desire to belong. In classical ancient

Greece there were 12 gods who moderated

the fate of the

people, but who mainly influenced the

fate of the world as a group of individualists.

The gods later became 12 apostles,

the 12 sons of Jacob and 12 tribes of Israel.

The number 12 stands for something

big, for independent action in a creative

and constructive society.

77, 777, 7777: Like the 7, the sequence of

numbers with it stand for divine perfection,

highest knowledge and justice.



© by Flying Solo NYC



Mit Sicherheit zum Design

BLICKFANG MESSE BASEL 2020

With certainty about Design:

THE BLICKFANG DESIGN FAIR IN BASEL 2020

Trotz Corona konnte eine Messe stattfinden, die

uns besonders am Herzen lag: Die internationale

Designmesse Blickfang in Basel. Unter dem Motto:

«Mit Sicherheit gutes Design entdecken!» Konnte

hier eine tolle Messe stattfinden, auf der alle Schutzmaßnahmen

gegen die Ausbreitung des Corona-Virus

eingehalten wurden.

So wurden die Tickets ausschließlich online erworben,

die Öffnungszeiten waren ausgeweitet und es

wurde nur eine bestimmte Anzahl an Besuchern zu

der Messe zugelassen. Zudem wurde für Desinfektionsmittel,

ausreichende Belüftung und ein engmaschiges

Reinigungsprogramm für die Sanitäranlagen

etabliert. In den Lounges, wo man sich nach Besuch

der Messe zu einem Getränk oder Lunch treffen

konnte, wurden die jeweiligen Bestimmungen der

Gastronomie eingeführt.

Lesunja Fine Jewellery stellte hier die neue Kollektion

Hidden Secrets und die Skyline Kollektion aus.

Beide Kollektionen hatten insbesondere im Kontext

des Lockdowns eine besondere Bedeutung für

uns: Hidden Secrets steht für die tiefen Emotionen,

die in jedem von uns verborgen liegen. Gerade in

Zeiten des Lockdowns wurden viele Menschen mit

ihrer Gefühlswelt schlichtweg alleine gelassen. Ob

als Glücksbringer oder Aufbewahrungsort für die

inneren Geheimnisse, die man mit sich trägt, sind

alle Stücke der Hidden Secrets Kollektion ein wertvoller

Schatz, der unsere Gefühle nach außen kehrt

und ihnen Raum gibt.

Diese heilsame Form von Schmuck wird durch die

Skyline Kollektion ergänzt. Hier geht es gleichermaßen

um Fern-, wie auch um Heimweh. Manche

Städte können wir nicht vergessen, auch wenn wir

unendlich weit von ihnen entfernt sind. Die Krise

hat viele von uns an ihren gegenwärtigen Wohnort

gebunden, auch wenn dieser nicht ihr liebster Ort

war. Um die begehrte Stadt immer bei sich tragen zu

können, entwarf ich die Skyline Kollektion, deren

exquisite Stücke die Skylines dieser Welt abbilden.

Ob New York, Zürich oder eine ganz andere Stadt,

sowohl vorgefertigte als auch individualisierte Unikate

sind hier möglich, um den persönlichen Ort

der Verheißung eines jeden lebendig zu halten und

nah am Herzen zu tragen.

Wir bedanken uns bei der blickfang Messe in Basel

und auch unseren Basler Kunden, die uns hier besuchten.

Despite Corona, a fair was held that was particularly close to

our hearts: the international design fair Blickfang in Basel. Under

the motto: «Discover good design safely!» A great fair was able

to take place here, at which all protective measures against the

spread of the corona virus were observed.

The tickets were only able to be purchased online, the opening

times were extended and only a certain number of visitors were

allowed to the fair at once. In addition, adequate ventilation and

a close-knit cleaning program for the sanitary facilities were established

for disinfectants. In the lounges, where you could meet

for a drink or lunch after visiting the fair, the respective provisions

of the catering trade were introduced.

Lesunja Fine Jewellery exhibited the new Hidden Secrets collection

and the Skyline collection here. Both collections have

a tremendous meaning for us, especially in the context of the

lockdown: Hidden Secrets stands for the deep emotions that are

hidden in each of us. Right now, in times of lockdown, many

people were simply left alone with their emotional world. Whether

as a lucky charm or storage place for the inner secrets that

you carry with you, all pieces of the Hidden Secrets collection

are a valuable treasure that turns our feelings outward and gives

them space.

This healing form of jewelry is complemented by the Skyline

collection. This is about wanderlust as well as homesickness. We

cannot forget some cities, even if we are infinitely far away from

them. The crisis has tied many of us to where we live now, even

if it wasn‘t our favorite place. In order to always be able to carry

the coveted city with me, I designed the Skyline Collection, the

exquisite pieces of which depict the world‘s skylines. Whether

New York, Zurich or a completely different city, both prefabricated

and individualized one-offs are possible here in order to keep

the personal place of the promise of everyone alive and to carry it

close to the heart.

We would like to thank the blickfang fair in Basel and also our

Basel customers who visited us here.

61



LESUNJA CHANNEL

YouTube -

The first shock of the corona lockdown was, I think,

deep in our bones. Who would have thought it possible

that this pandemic would change us so strongly

and so quickly? So we at Lesunja Fine Jewelry aimed

to make ourselves strong online.Who dares wins, I

thought to myself and started to deal with videos.

Special

Der erste Schock des Coronalockdowns saß uns, glaube

ich, allen tief in den Knochen. Wer hätte es für möglich

gehalten, dass uns diese Pandemie so stark und so

schnell verändern würde? So richteten auch wir uns bei

Lesunja Fine Jewellery darauf aus, uns online stark zu

machen. Wer wagt, gewinnt, dachte ich mir und fing

an, mich mit Videos zu beschäftigen.

In den Videos thematisierte ich Dinge, über die ich

sonst mit Kollegen und Kunden auf Messen, im Geschäft

oder in der Werkstatt gesprochen hätte. Mir

wurde schnell klar, dass dies kein Ersatz für ein gutes

Geschäfts- oder Kundengespräch sein würde, mir und

meinen Kunden dafür aber eine ganz neue Bandbreite

an Möglichkeiten eröffnete. So denke ich, dass ich

Schmuck-affinen Menschen eine gute Bindung zu schönem

Design, Schmuck, Edelsteinen, Ideen und kreativer

Ablenkung in ihrer einsamen Zeit geboten habe.

Auch ich habe persönlich viel in dieser Zeit dazugelernt.

Ich freue mich deshalb umso mehr, hier einige

Videos zu präsentieren. Wenn Ihnen der Content gefallen

hat, dann folgen Sie uns doch bei YouTube! Es

werden in Kürze weitere Videos erscheinen.

Im Winter starteten wir zudem live in St. Moritz unseren

Jewellery Talk über Instagram. Auch hier erhielten

wir viel Zuspruch von unseren Teilnehmern, die noch

mehr über Schmuck erfahren und lernen wollten.

In the videos I addressed things that I would otherwise

have talked about with colleagues and customers at

fairs, in the shop or in the workshop. It quickly became

clear to me that this would not be a substitute for

a good business or customer conversation, but that it

would open up a whole new range of possibilities for

me and my customers. So I think that I gave jewelryloving

people a good bond with beautiful design, jewelry,

precious stones, ideas and creative distraction

in their lonely time.

I also learned a lot personally during this time. I am

therefore all the more pleased to present some videos

here. If you liked the content, follow us on YouTube!

More videos will be released shortly.

In winter, we also started our Jewellery Talk live in

St. Moritz on Instagram. Here, too, we received a lot

of encouragement from our participants, who wanted

to find out and learn more about jewelry.

Lesunja Fine Jewellery held its own despite this new

type of crisis, which we owe to our customers. They

showed us that a love of jewelry and beautiful design

are indestructible. We also saw that the joy of the

experience of adorning oneself and thus expressing

one‘s personality never fades. In this positive environment,

we were able to significantly strengthen and

expand our online presence. We are also working on

our new website, lesunja.com, on which you will now

be provided with news and information from the

world of jewelry.

Lesunja Fine Jewellery behauptete sich trotz dieser neuartigen

Krise, was wir unseren Kundinnen und Kunden

zu verdanken haben. Sie haben uns gezeigt, dass die

Liebe zu Schmuck und schönem Design unverwüstlich

sind. Ebenso sahen wir, dass die Freude an dem Erlebnis,

sich selbst zu schmücken und seiner Persönlichkeit

damit Ausdruck zu verleihen, nie erlischt. In diesem

positiven Umfeld konnten wir unsere Online Präsenz

deutlich stärken und ausbauen. Auch arbeiteten wir

an unserer neuen Webseite lesunja.com, auf der Sie ab

sofort mit Neuigkeiten und Informationen aus der Welt

des Schmucks ausstaffiert werden.

Lesunja versorgt Sie

immer mit neuen

Inhalten aus der

Welt der Schönheit

und des Schmucks.

Bleiben Sie auf dem

Laufenden über

unsere Website,

YouTube, Instagram

und Facebook.

Lesunja always provides

you with new

content from the

world of beauty and

jewelry. Stay updated

on our website, You-

Tube, Instagram, and

Facebook.

Follow the Lesunja

Channel

on YouTube

62

63



GUEST

Interview mit Moderatorin, Reporterin,

Medientrainerin und Sprecherin

JULIA BAUER

Ob auf Bildschirm, Bühne

oder hybrid, auf deutsch oder

englisch: Moderatorin Julia

Bauer begeistert durch ihren

einzigartigen Mix aus Kompetenz

und Herzlichkeit.

Sie haben ein sehr breites Spektrum

an Erfahrungen, hinter der

Kamera als Redakteurin in Asien,

als Moderatorin des German

Design Award oder als Leiterin für

Medientrainings, gibt es etwas das

Ihnen besonders in Erinnerung

geblieben ist?

Das stimmt, mein Arbeitsalltag

gestaltet sich sehr vielfältig - und

eigentlich ist jeder Job etwas Besonderes,

bleibt in Erinnerung. Ich

treffe ständig neue Menschen und

darf mich in deren Arbeitsalltag

reindenken, von und mit ihnen

lernen. So kann es sein, dass ich

innerhalb einer Woche mit dem

Prinz von Liechtenstein auf einer

Schweizer Eventbühne stehe, eine

Rhetorikschulung bei einer gemeinnützigen

Organisation gebe

(ich bin Botschafterin von Enfants

du Monde in Genf) und in einem

Tonstudio sitze, um einem Werbespot

meine Stimme zu verleihen.

Diese bunte Mischung bedeutet

mir besonders viel.

Wie sieht ein klassischer Alltag im Leben einer Moderatorin

aus?

Gute Frage - Alltag im klassischen Sinne gibt es bei

mir eigentlich gar nicht, was auch der Tatsache geschuldet

ist, dass ich extrem viel reise. Das bedeutet,

dass ich meine Auftritte meist von unterwegs, zum

Beispiel vom Flughafen Zürich aus, manage. Da gibt

es Verträge auszuarbeiten, Briefingcalls durchzuführen,

Texte zu schreiben, Bühnenwege zu studieren.

Und natürlich die passenden Outfits zusammenzustellen.

Daher bin ich auch sehr dankbar für meine

Ausstatter in und um Zürich. Die sorgen dafür, dass

ich nur selten zweimal im gleichen Dress erscheine.

Und für den passenden Schmuck habe ich dann

natürlich Lesunja :)

Sie greifen auf über 10 Jahre Moderation Erfahrung

zurück, sind Sie noch nervös vor einem Auftritt?

Ich kann mich noch gut an meine erste große Veranstaltung

erinnern: Die Proben liefen einwandfrei

und ich habe mich sehr auf das Event gefreut. Als

ich kurz vor dem Auftritt einen heimlichen Blick in

den Zuschauerraum warf, sah ich 4.000 wartende

Gäste. Auf einmal hatte ich einen Herzschlag wie

bei einem Marathonlauf - und zu allem Überfluss

auch noch eine Grippe mit 39 Grad Fieber. Dennoch

ging ich raus, lächelte und die Veranstaltung lief

einwandfrei. Das hat mein Selbstbewusstsein natürlich

gestärkt. Nervös bin ich heute wirklich gar nicht

mehr - aber eine gesunde Anspannung ist schon

dabei bevor es los geht. Und das ist auch wichtig für

die richtige Energie beim Auftritt.

Sie haben einen Master in Wirtschaft und Diplomatie,

war es schon immer Ihr Traum Moderatorin zu

werden oder hatten Sie andere Pläne?

Eigentlich wollte ich Diplomatin werden. Ich habe

während meines Studiums schon an der Deutschen

Botschaft in Bangkok und an der Ständigen Vertretung

in Genf gearbeitet. Später hatte ich dann einen

Job bei den Vereinten Nationen in Wien. Aber so

sehr mich die Themen begeisterten - mit der Bürokratie

konnte ich mich nie so richtig anfreunden. Somit

wechselte ich als Redakteurin zum Nachrichtenfernsehen,

durfte irgendwann vor die Kamera treten

und alles nahm seinen Lauf. Das Schöne ist: Heute

mache ich nicht nur einen der unbürokratischsten

Jobs den man sich vorstellen kann, ich kann zudem

auch auf meine Erfahrungen aus der Diplomatie

zurückgreifen. Mittlerweile unterrichte ich sogar hin

und wieder an der Diplomatischen Akademie

inWien.

Können Sie einen Tipp an unsere Leser geben für

einen besseren Auftritt vor Publikum?

Seien Sie einfach Sie selbst! Je authentischer man

auftritt, desto mehr kann man sein Publikum auf

der menschlichen Ebene begeistern. Denn wie sagen

wir immer so schön in der Medienwelt: »Menschen

wollen Menschen sehen. So wie sie sind. Oder Hundebabys.«

© by www.juliabauer.eu

© by www.andreasundconrad.ch/artist/julia-bauer/

64

65



EVENTS

abgesagt

EVENTS

cancelled

Der Lockdown

2020/2021: Eine

schwierige Zeit für

uns alle. Leider traf

das Covid-19-Virus

den gesamten Dienstleistungssektor

in

Europa völlig unerwartet.

Die Kunstszene

litt fortan unter

den strengen Auflagen

und dem Verbot,

große Veranstaltungen

auszuführen. Die

OFFA Frühlings- und

Trendmesse in St.

Gallen, die BEA Messe

in Bern und auch Art

Basel, auf der Lesunja

Fine Jewellery eine

spezielle Schau geplant

hatte, wurden

abgesagt.

Ein vermeintlicher

Lichtblick machte uns

jedoch optimistisch:

Im Casinotheater

und Gewerbemuseum

Winterthur sollte

die Designgut stattfinden,

bei der nachhaltiges

Design im

Vordergrund steht.

Mittwochabend kam

Lisa Lesunja dort mit

ihrem Team samt

Messeequipment an,

um frühzeitig aufzubauen.

Der Messebeginn

war für den

darauffolgenden Tag

um 10 Uhr angesetzt.

Um 22 Uhr wurde die

Messe aus heiterem

Himmel abgesagt.

Das war eine sehr

bittere Erfahrung und

hat uns alle bestürzt

— wieder einmal

zeigte sich, wie sehr

das Virus uns alle und

auch die Regierung

in Chaos und Angst

gestürzt hatte.

Auch die blickfang in

Zürich wurde zweimal

verschoben, um

dann endgültig abgesagt

zu werden. Die

von uns so gerne besuchte

Hochzeitsmesse

überlebte das Virus

nicht und wurde nun

aufgelöst. Hier gibt es

aber schöne Konzepte

für das Jahr 2022.

Zwei Ausstellungen

im märchenhaften

Suvretta House,

Weihnachten mit der

Galerie Schneideraus

in München und das

Dinner d‘Artistique

sind ebenso ausgefallen.

Auch der

Ausstellungstermin

im Suvretta house,

welchen wir 2020 in

familiärer Runde so

sehr genossen haben,

musste in diesem Jahr

leider den Covid-Restriktionen

weichen.

66

Nichtsdestotrotz

konnten einige tolle

Veranstaltungen

beibehalten werden.

Wir hoffen auf einen

fantastischen Start

ins 2022: Die Veranstaltungen

werden

aber gemäß unserer

Erfahrung wieder

einmal atemberaubend

und kommen

mit enorm schönen

Konzepten daher. Die

nächst bevorstehenden

Events sind auf

Seite 122 publiziert.

Weitere Veranstaltungen

werden fortlaufend

auf lesunja.com

publiziert.

The lockdown in

2020/2021: A difficult

year for all of us.

Unfortunately, the

Covid-19 virus hit the

entire service sector

in Europe completely

unexpectedly. The art

scene suffered from

now on from the

strict requirements

and the prohibition to

carry out large events.

The OFFA spring

and trend fair in St.

Gallen, the BEA fair

in Bern and also Art

Basel, where Lesunja

Fine Jewellery had

planned a special exhibition,

have all been

canceled.

However, a supposed

ray of hope made us

optimistic: Designgut

was to take place

in the Casino Theater

and Gewerbemuseum

in Winterthur, with a

focus on sustainable

design. On Wednesday

evening, Lisa

Lesunja arrived there

with her team, including

the exhibition

equipment, in order

to set it up early. The

start of the fair was

scheduled for the

following day at 10

a.m. At 10 p.m., the

mass was canceled out

of the blue. That was a

very bitter experience

and it upset us all -

once again it showed

how much the virus

had plunged us all

and also the government

into chaos and

fear.

67

Blickfang in Zurich

was also postponed

twice, only to be

finally canceled. The

wedding fair we loved

to attend did not survive

the virus and has

now been disbanded.

But there are nice

concepts for the year

2022.

Two exhibitions in

the fairytale Suvretta

House, Christmas

with the Schneideraus

Gallery in Munich

and the Dinner d‘Artistique

have also failed,

and the exhibition

date in the Suvretta

in January, which we

enjoyed so much in a

family atmosphere in

2020, unfortunately

had to meet the Covid

restrictions this year

give way.

Nonetheless, some

great events were

retained. We hope

for a fantastic start in

the year 2022, but in

our experience the

events will once again

be breathtaking and

come with extremely

beautiful concepts.

The up-coming events

are listed on page 122.

Further evets will be

published soon on

lesunja.com.



Im wunderschönen Salastrains

Hotel bei St. Moritz

führten wir bei herrlicher

Aussicht auf Berge und den

nahegelegenen See unser

sommerliches Fotoshooting

durch. Der Fokus lag

auf den Schmuckstücken

Lesunjas, bei der die Verbindung

von Glamour und

einem aktiven, gesunden

Lifestyle deutlich wird. Luxus

und Leben, ein galantes

Auftreten und Sport, Naturliebe

und ein edler Auftritt

schließen sich nicht aus,

ganz im Gegenteil. Mit unseren

frischen Kollektionen

zeigten wir, dass auch auf

Wanderungen, beim Sport

und bei längeren Aufenthalten

in der Natur durchaus

Schmuck zum Tragen

kommt. Etwa die sportliche

Tennis Kollektion von Lesunja

steht wie keine zweite

für einen sportlichen und

gleichzeitig edlen Lebensstil.

Sommerlich und frei

waren wir in den wunderschönen

Schweizer Bergen

unterwegs und gewannen

ein neues Bild von der Natur

als einen Ort, den man

sich erobern sollte!

ST. MORITZ

On my mind

Visit the Lesunja FIne Jewelllery Store

at top of the world St. Moritz:

Via Maistra 11

7500 St. Moritz

At the beautiful Salastrains Hotel near St. Moritz, we carried out our summer photo shoot with an astonishing

view over the mountains and the nearby lake. The focus was on the pieces of Jewellery from Lesunja, which

enable the connection between glamor and an active, healthy lifestyle. Luxury and life, a gallant demeanor and

sport, a love of nature and a noble appearance are not mutually exclusive, on the contrary. With our fresh collections,

we have shown that jewelry can also be worn on hikes, at sports and during longer stays in nature. The

sporty Tennis Collection from Lesunja, for example, represents a sporty and at the same time noble lifestyle like

no other. Summery and free we were out and about in the beautiful Swiss mountains and gained a new image of

nature as a place to be pervaded.

68



Lesunja Wish Upon

The Moon Yellow

Gold Hangers

SFr. 2,000.00

Lesunja Moonstone

Sweet Summer Dream

Rose Gold Ring

SFr. 1,000.00

Lesunja Sweet Pearls From The

South Bracelet

SFr. 1,000.00

Petite Fleur: White

waterlilies

Please contact for

price

71



Summer Feeling combination with

Yellow Gold and Peridot Jewels



Destination:

BEAUTY KNOWS

NO AGE

Eine Frau bereitet sich in hier in diesen Hallen für den Abend vor. Dieser besonders private

Moment war die Szenerie unseres Projekts, bei dem es um die intime Beziehung des

Menschen mit sich selbst geht, der seine innersten Gefühle für sich entdeckt und sich

dazu entschließt, sie in die Welt hinauszutragen. Zwischen archaischen Maschinen steht

diese Person, die sich dazu entscheidet, ihre Schönheit zu unterstreichen. Die filigranen

Schmuckstücke Lesunjas verleihen ihr die Kraft, diese Schönheit zu identifizieren und

selbstbewusst zu unterstreichen. Schmuck ist hier nicht nur Ornament, sondern auch Spiegel

unserer selbst. Die Schmuckstücke Lesunjas sind Ausdruck, sind Momentaufnahme des

Gefühls ewiger Schönheit, die man sonst nur im Stillen für sich alleine erfährt.

74

A woman prepares for the evening in a traditional workshop. This intimate moment was the

setting of our project, which is about the absolutely private relationship of people with themselves,

who discover their innermost feelings for themselves and decide to carry them out into

the world. This person stands between archaic machines and decides to find and underline their

beauty in old age. The filigree pieces of jewelry from Lesunja give her the power to identify this

beauty and to emphasize it self-confidently. Here, jewelry is not just an ornament, it is also a

mirror of ourselves. Lesunja‘s jewelry is an expression, a snapshot of the feeling of eternal beauty

that you otherwise only experience in silence for yourself.

75



Das Fotoshooting mit Lesunja in Zürich unterstreicht die Unabhängigkeit

der Schönheit vom Alter. Das Schöne kennt kein

Ende, es begleitet uns ein Leben lang. Im Alter ergibt sich eine

besondere Schönheit aus der Reife und der Erfahrung, aber

auch aus den Träumen und Wünschen einer Person. Schönheit

ist in jeder Zeit willkommen und auch zugegen, aber manchmal

muss man sie suchen und nach außen kehren, damit sie

nicht mehr nur im Innern verborgen bleibt, sondern einem

Phönix gleich an die Oberfläche steigt.

Bei unserem Fotoshooting im B2 Boutique Hotel auf dem Hürlimann-Areal

in Zürich fingen wir die Momente fotografisch

ein, in denen der Mensch für sich alleine mit seinen Wünschen,

Träumen, Vorstellungen und Zielen ist. Das Hürlimann-Areal

empfahl sich dabei besonders, denn der Ort ist seit über 150

Jahren die Geburtsstätte wertvoller Erfindungen. In der Werkhalle

des B2 Hotels stehen die Gerätschaften alle seit dem Bau

des Gebäudes beinahe unverändert an Ort und Stelle. Die eindrucksvolle

Eismaschine Hürlimanns beherrscht immer noch

mit ihrer ganzen Pracht die Halle. Ihr martialischer Stil und

ihre Beständigkeit faszinieren noch heute, denn auch wenn nun

das Areal für andere Arbeiten genutzt wird, ist die Maschinerie

dort keineswegs gealtert sondern beeindruckt noch immer mit

ihrer kühlen und sanften Kraft.

Das Schöne

kennt kein Alter,

es begleitet uns

ein Leben lang.

Beauty knows no

age, it accompanies

us for a lifetime.

The Lesunja photo shoot in Zurich underlines the independence

of beauty from age. Beauty knows no age, it accompanies

us for a lifetime. In old age, a special beauty arises from maturity

and experience, but also from a person‘s dreams and desires.

Beauty is welcome and present at all times, but sometimes you

have to look for it and turn it outside so that it no longer just

remains hidden inside, but rises to the surface like a phoenix.

During our photo shoot in a factory in Zurich, we photographed

the moments when people are alone with their wishes,

dreams, ideas and goals.

At our photo shoot in the B2 Boutique Hotel on the Hürlimann

area in Zurich, we captured the moments when people are alone

with their wishes, dreams, ideas and goals. The Hürlimann

area was particularly suitable because it has been the birthplace

of valuable inventions for over 150 years. In the workshop of

the B2 Hotel, the equipment has been in place almost unchanged

since the building was constructed. The impressive Hürlimann

ice machine still dominates the hall with all its splendor.

Their martial style and persistence is still fascinating today,

because even if the area is now used for other work, the machinery

there has by no means aged but still impresses with its

cool and gentle power.

76

77



Chic in Boho - The Summer trend

that lasts forever



GUEST

Das B2 Boutique Hotel in der ehemaligen

Hürlimann-Brauerei ist ein

überraschendes und aussergewöhnliches

Stadt-Hotel. Ein Rückzugsort

mitten in Zürich, der in Erinnerung

bleibt. Das B2 Hotel bietet 60 individuelle

Schlafmöglichkeiten, eine

Wine Library mit kleinen Gerichten

und edlen Tropfen inmitten von

33‘000 antiquarischen Büchern

sowie viele Sitzungszimmer und die

Maschinenhalle für Meetings und

Events.

© B2 Boutique Hotel Zurich Boutique room

Kunst, Architektur und Tradition im

B2 BOUTIQUE HOTEL

Übernachten, wo einst

Bier gebraut wurde: Das

B2 Boutique Hotel + Spa

in der ehemaligen Hürlimann-Brauerei

ist ein überraschendes

und ungewöhnliches

Stadt-Hotel.

© Aqua Spa Resorts Thermalbad & Spa Zuerich

© B2 Boutique Hotel Zurich historical machine hall

Wo einst Malz mit Wasser gemischt,

Würze gekühlt und mit Hefe vergärt

wurde, übernachten heute Business-

Nomaden und architekturaffine

Städtereisende. Nachdem die Hürlimann

AG, bedrängt von der Marktliberalisierung,

mit Feldschlösschen

fusionierte, wurde der Betrieb in

Zürich 1996 nach 130 Jahren eingestellt.

Damals, als die einst grösste

Schweizer Bierbrauerei die Tore

schloss, ahnte noch niemand, dass

die Turicum Lifestyle Hospitality

Management AG (ehemals Turicum

Hotel Management AG) 16 Jahre

später das B2 Boutique Hotel eröffnen

würde, um den Hotelgästen die

Geschichte Zürichs legendärer

Brauerei-Epoche zu erzählen und

den Hotelaufenthalt zum Erlebnis zu

machen. Die Architekten haben den

industriellen Charakter bewusst erhalten:

Zeitzeugen der Industriegeschichte

erinnern an die Vergangenheit,

als sicht- und erlebbarer Teil

des urbanen Hotels.

Das Aqui-Wasser, nach dem im

Hürlimann-Areal gebohrt wurde,

erwies sich als zu mineralhaltig

zum Bierbrauen. Heute kann man

mit allen Sinnen eintauchen ins

Aqui-Wasser. Im Berginnern unter

dem Hotel entspannt man sich in

brodelnden Holzwannenbädern sowie

im römisch-irischen Bad. Auf

dem Hoteldach gibt es Wellness

open air mit Sicht über Zürich.

Ein Rückzugsort

mitten in Zürich,

der in Erinnerung

bleibt.

© B2 Boutique Hotel Zurich Library Lounge

© Aqua Spa Resorts Thermalbad & Spa Zuerich

80

81



SWISSGLAM

EVENT After Lockdown - Summer 2021





GUEST

Text: Joëlle Ehrle

Bilder/Images: EN VOGUE

1982 eröffnete der gebürtige Italiener

Claudio Tollardo den ersten

EN VOGUE-Salon in Zürich.

Mittlerweile ist das Unternehmen

an sieben Standorten in der

Schweiz sowie auch in Moskau

erfolgreich präsent. Drei Salons

in der Schweiz tragen den Titel

«Leading Salon of the world».

In naher Zukunft plant das Unternehmen

eine Expansion nach

Saudi-Arabien.

EN VOGUE-Gründer Claudio

Tollardo: «Die Arabische Welt

fasziniert mich, weil dort Unternehmen

im Luxus-Sektor eine

grenzenlose Freiheit haben.»

«Der Trend alleine genügt nicht, der Mensch mit seinem Naturell und seinem Umfeld ist genauso

wichtig.» - Claudio Tollardo

«The trend by itself is not enough, the person with his nature and environment is equally important.»

- Claudio Tollardo

Geändert hat sich in diesem

Punkt seither nichts. Auch heute

arbeiten viele Stylistinnen und

Stylisten aus dem Ausland für das

Beauty-Unternehmen. Die meisten

stammen aus Italien. Dieser

internationale Mix sei es, der den

Erfolg garantiert. «Jeder Angestellte

von EN VOGUE, kann

Kundinnen und Kunden auf der

ganzen Welt glücklich machen»,

so Tollardo.

Für Spitzenqualität sorgen zudem

regelmässig durchgeführte Weiterbildungen

der Angestellten.

«Es ist wichtig, immer auf dem

neusten Stand zu sein, auch was

Behandlungsmethoden betrifft»,

betont Tollardo. «Nur so können

wir unserer Kunden einen Service

bieten, der für glänzende Resultate

sorgt.»

_____

If you‘re out and about in the city

of Zurich, whether on Bahnhofstrasse,

Zähringerplatz or Seefeld,

you‘re likely to notice the stylish

salons of EN VOGUE. Six of the

company‘s beauty salons are located

in the city along the Limmat

river. In addition, there are

two salons in Andermatt and in

Moscow.

Since the opening of the first salon

in Zurich some 40 years ago,

things have been going uphill for

the company, which now employs

over 50 people and is open seven

days a week at two locations.

EN VOGUE founder Claudio

Tollardo says that the company‘s

success is mainly due to its openmindedness:

«We have always

focused on diversity among our

employees.» When recruiting staff

for his first

Frisuren von und für die Welt

Hairstyles from and Around the World

Ob an der Bahnhofstrasse, beim Zähringerplatz oder im Seefeld: Wer in

der Stadt Zürich unterwegs ist, dem dürften die stilsicheren Salons von

EN VOGUE auffallen. Sechs Beauty-Salons des Unternehmens befinden

sich in der Stadt an der Limmat. Hinzu kommen zwei Salons in Andermatt

und in Moskau.

Seit der Eröffnung des ersten Salons in Zürich vor rund 40 Jahren geht es

steil bergauf für das Unternehmen, das mittlerweile über 50 Angestellte

beschäftigt und an zwei Standorten sieben Tage in der Woche geöffnet

hat.

Der Erfolg sei vor allem auf die Weltoffenheit, die das Unternehmen an

den Tag legt, zurückzuführen, sagt EN VOGUE-Gründer Claudio Tollardo:

«Schon immer haben wir auf Diversität bei unseren Angestellten

gesetzt.»

So habe er bereits bei der Personalrekrutierung in seinem ersten Salon

auch Personen mit anderer Hautfarbe oder sexueller Orientierung berücksichtigt

- damals eher eine Seltenheit.

86

In 1982, Italian-born Claudio

Tollardo opened the first EN

VOGUE-salon in Zurich. The

company now has a successful

presence in seven locations in

Switzerland and also in Moscow.

Three salons in Switzerland hold

the title «Leading Salon of the

world».

In the near future, the company

plans to expand to Saudi Arabia.

EN VOGUE-Founder Claudio

Tollardo: «The Arab world fascinates

me because companies in

the luxury sector have unlimited

freedom there.»

STILVOLL UND ELEGANT

STYLISH AND ELEGANT

Moderne trifft auf Eleganz: Die Salons

garantieren Wohlfühlatmosphäre. Hier an

der Talstrasse in Zürich.

Modernity meets elegance: The salons

guarantee a feel-good atmosphere. Here on

Talstrasse in Zurich.

salon, for example, he took into

account people with a different

skin color or sexual orientation - a

rarity at this time.

Nothing has changed in this

respect since then. Even today,

many stylists from abroad work

for the beauty company.

Most of them come from Italy.

This international mix, he says, is

what guarantees success.

«Every employee of EN VOGUE,

can make customers happy all

over the world», Tollardo says.

Top quality is also ensured by

regular employee training. «It

is important to always be up to

date, also in terms of treatment

methods», Tollardo emphasizes.

«Only in this way can we offer our

customers a service that ensures

brilliant results.»

87

BESUCHE ZÜRICH «EN VOGUE»

VISIT ZURICH «EN VOGUE»

Eine Übersicht der Salon-Standorte

gibt es auf der Firmenwebsite.

There is an overview of the salon locations

on the company website.

www.envoguecoiffure.com



Gold Leaf and

Silver Shooting

Hier stand die Kunst im Schmuck an erster Stelle. Mein Augenmerk

legte ich insbesondere auf die Komposition des Bildes, des

Schmucks und der fotografischen Technik. Farben, Schmuck

und Make-Up sollten eine Einheit bilden, sich abheben von der

Umgebung. Unbezwingbare Stärke und eine tiefe Verletzlichkeit

standen hier Seite an Seite. Die Perfektion von Mensch und

Schmuck zeigt sich vor allem im Blattgold Shooting — voller

Emotionen in einer Einheit, die eine Brücke von Realität zu

Traumwelt schlägt. Die Fotografie wird der Person und ihrem

Wesen mehr als gerecht, wenn die Komposition der Elemente

Licht, Mensch und Schmuck diese beiden Kontraste der Verletzlichkeit

und der Stärke gefühlvoll visualisiert.

Here the art of jewelry came

first. I paid particular attention

to the composition of

the picture, the jewelry and

the photographic technique.

Colors, jewelry and make-up

should form a unit and stand

out from the environment.

Unconquerable strength and a

deep vulnerability stood side

by side here. The perfection of

people and jewelry is particularly

evident in the gold

leaf shoot - full of emotions

in a unity that builds a bridge

from reality to dream world.

Photography more than does

justice to the person and their

essence when the composition

of the elements light, person

and jewelry sensitively visualizes

these two contrasts of

vulnerability and strength.

89



SILVER MOOD





GUEST

Das letzte Jahr war nicht einfach, wie

hat sich die Pandemie auf Sie ausgewirkt?

Ihr Hotel ist sehr schön eingerichtet,

was für ein Architekt/Designer war

dabei beteiligt?

Genuss, Luxus, Komfort im

aja City-Resort Zürich

Das jüngste aja Resort befindet

sich im aufstrebenden Zürcher

Stadtteil Altstetten. Die Innenstadt

mit all ihren Sehenswürdigkeiten,

der Hauptbahnhof und der Flughafen

Zürich sind von dort einfach

und schnell zu erreichen. Das aja

City-Resort Zürich verfügt über

insgesamt 319 Zimmer, die jede

Menge Komfort und einen optimalen

Rückzugsort bieten. Entspannung

pur verspricht der grosszügige

Wellnessbereich im fünften

Stock: Das Rooftop-SPA verfügt

über eine Biosauna, ein Dampfbad,

einen Eisbrunnen, Erlebnisduschen,

eine Sauna-Bar und gemütliche

Ruhebereiche. Ein Highlight

ist die Finnische Sauna auf der

Aussenterrasse mit regelmässigen

Aufgusszeremonien und Blick über

die Dächer in Richtung Uetliberg

und Glarner Alpen.

Im sogenannten NIVEA-Haus, das

sich - für Hausgäste und externe

Gäste gleichermassen zugänglich

– im Parterre des Resorts befindet,

kann man bei Body- und Beautybehandlungen

abschalten. Sportbegeisterte

kommen im modernen

Fitnessbereich, der rund um

die Uhr geöffnet hat und neben

Cardio-Geräten auch eine Kraftstrecke

bietet, auf ihre Kosten. In

einem Kursraum mit Aussenterrasse

werden regelmässig Sportprogramme

wie zum Beispiel Yoga

angeboten. Das DELI-Restaurant

des aja City-Resorts Zürich steht

für gesundheitsbewusste, leichte

und vielseitige Küche. Es heisst

nicht nur Hotelgäste, sondern auch

externe Gäste willkommen. Neben

einem reichhaltigen Frühstück

bietet es einen City-Lunch sowie

ein Abendessen à la carte mit begleitendem

Salat-, Vorspeisen- und

Dessertbuffet. Wer seinen Abend

gemütlich ausklingen lassen möchte,

der kann dies in der Bar des

Hauses bei einem Drink tun.

Am Anfang war es, wie wohl für alle,

erstmal ein Schock. Wir haben unser

Resort in Zürich im November 2018 eröffnet.

Wir haben sehr gut gestartet und

waren sehr zufrieden. Auch die ersten

zwei Monate im 2020 liefen wie am

Schnürchen – es hätte nicht besser sein

können. Dann kam der Lockdown. Der

uns natürlich etwas den Boden unter

den Füssen weggezogen hat. Glücklicherweise

ist unser Resort nicht primär

auf Geschäftsreisende ausgelegt. Unser

Modell verfolgt „Ferien in der Stadt“.

D.h. wir hatten so noch immer private

Feriengäste im Haus. Ebenso wurde

auch unser Wellness-Bereich, unser

Massage-Angebot sowie unser 24/7-Fitness

gut besucht – dies sicher auch, weil

es auch von Nicht-Gästen, also Lokalen,

gebucht werden kann.

Wie haben Sie die Sicherheit gewährleistet?

Wir haben ein umfassendes Sicherheitskonzept

im Haus etabliert. Zu jedem

Zeitpunkt war ein Mitarbeiter vor Ort,

welcher die Namenslisten geführt und

die vorgegebenen Zeitfenster – zum

Beispiel im Gastro- oder Wellness-Bereich

– überwacht hat. Natürlich hatten

wir auch eine Maskenpflicht – ausser in

der Sauna, bei 95 Grad überleben Viren

nicht lange.

Das

Urbane

wird zusammen

mit dem

gemütlichen

verbunden.

Die Aussenfassade stammt aus der

Hand des französischen Startarchitekten,

Dominique Perrault – er hat die

Nationalbibliothek in Paris entworfen.

Zusammen mit einem Innenarchitekten

hat aja den ganzen Innenbereich gestaltet.

Dabei spielte das «Resort-Feeling»

und die Natur eine grosse Rolle.

Im Haus sind viele Bergpanoramas und

Landschafsbilder zu finden – so verschmilzt

urban mit rural.

Die aja Group hat verschiedene Hotels,

erwartet einem ein ähnliches Angebot

in allen Hotels?

Das aja Zürich ist aktuell das einzige

Haus der Gruppe, welches sich in einer

Stadt befinden – und auch das einzige

ausserhalb von Deutschland. Die Häuser

in unserem Nachbarsland sind an typischen

Feriendestinationen an der Ostsee

oder in den Bergen zu finden und

sind auch eher auf Familien ausgelegt.

Unser aja in Zürich fokussiert sich auf

Stadtreisende – also eher Erwachsene

ohne Kinder, die die Stadt Zürich entdecken

möchten – und trotzdem nicht

auf das Ferienfeeling mit z.B. Wellness

verzichten möchten.

Was ist speziell im aja Hotel Zürich?

In Zürich sind wir das einzige wellnesszertifizierte

Hotel in Zürich nebst dem

5-Sterne-Hotel Dolder. Reisenden, die

von einem Hotel in Zürich auch Erholung

und Wellness wünschen, bleibt also

nicht eine grosse Auswahl. Unser Preis-

Leistungs-Verhältnis ist einzigartig in

der Stadt Zürich. Zudem haben wir eine

sehr gute Anbindung an den Flughafen

Zürich, die Autobahn ist im Nu erreicht.

Wir sind gleichzeitig extrem stadtnah:

innerhalb von 5min erreicht man mit

den öffentlichen Verkehrsmitteln ganz

bequem die Zürcher Innenstadt.

94

95

© Hotel aja Zürich



Lesunja Jade Yellow Gold Ring

SFr. 1,900.00

Lesunja Sepia

Summer Yellow

Gold Ring

SFr. 1,500.00

Lesunja Bubbles Jade

White Gold Ring

SFr. 3,000.00

96



GUEST

Einfach zu mehr Lebensqualität

Simply to more quality of life

Text: Joëlle Ehrle

Bilder/Images: The Clinic

Vor knapp zehn Jahren gründete

die Schönheitschirurgin

Eva Neunschwander inmitten

der Stadt Zürich eine Oase der

Schönheit. In Ihrer Beauty-Klinik,

die den eingängigen Namen

«The Clinic AG» trägt, hebt sie

mit einem ästethisch- und medizinischen

Angebot die individuelle

Schönheit ihrer Kundinnen

und Kunden hervor. Die Kernkompetenz

der Klinik: Natürlich

wirkende Ergebnisse erzielen und

somit die individuelle Attraktivität

der Kundschaft unterstreichen.

The Clinic AG Forchstrasse 4

8008 Zürich Tel. +44 380 14 00

www.the-clinic.ch

Almost ten years ago, the plastic

surgeon Eva Neunschwander

founded an oasis of beauty in the

middle of the city of Zurich. In

her beauty clinic, which bears

the catchy name «The Clinic

AG», she highlights the individual

beauty of her clients with an

aesthetic and medical range of

services. The clinic‘s core competence:

achieving natural-looking

results and thus underlining the

individual attractiveness of its

clientele.

Ein faltiges Dekolleté, schrumpelige

Hände oder hängende Ohrläppchen:

Zeigen sich an gewissen Körperregionen

erste Altersmerkmale

ab, kann dies stören.

The Clinic bietet Behandlungen

in der ästhetischen Chirurgie, der

nicht- invasiven ästhetischen Medizin

wie auch in der ästhetischen

medizinischen Kosmetik an. Zu

Letzterer gehören Angebote wie

beispielsweise Gesichtspeelings, die

in erster Linie Prävention gegen

frühzeitige Hautalterung sind.

Faltenbehandlungen und Straffungen

gehören zur Kategorie der

nicht- invasiven Behandlungen.

«Das sind Behandlungen mit

Hyaluronsäure, Botulinumtoxin

und Laser, welche zur Gesichtsoptimierung

sowie Korrektur der

alterungsbedingten Veränderungen

dienen», erklärt Fachärztin Eva

Neuenschwander, die seit 2012 die

Klinik am Kreuzplatz führt.

Zu ihrem Spezialgebiet gehört die

plastische Chirurgie, wie etwa der

Brust-, Lid- und Intimchirurgie.

«Mit der ästhetischen Chirurgie

können Korrekturen natürlich und

unauffällig erfolgen – für mehr

Lebensqualität.» Denn auch die

äussere Attraktivität sei für viele

Menschen eine Quelle des Selbstvertrauens,

ist Neuenschwander

überzeugt.

Von grosser Beliebtheit ist in

ihrer Klinik die Augenlidchirurgie.

«Meistens Oberlidstraffungen

kombiniert mit einem seitlichen

Brauenlifting», so die selbstständige

Ärztin. «Bei Operationen in Vollnarkose

sind bei mir die Brustverkleinerungen

die Nummer eins.»

A wrinkled décolleté, wrinkly hands

or hanging earlobes: If the first signs

of age begin to show on certain areas

of the body, it may be disturbing.

The Clinic offers treatments in aesthetic

surgery, non-invasive aesthetic

medicine as well as aesthetic medical

cosmetics. The latest includes offerings

such as facial peels, which are

primarily prevention against premature

aging of the skin.

Wrinkle treatments and tightening

belong to the category of non- invasive

treatments. «These are treatments

with hyaluronic acid, botulinum

toxin and laser, which are used to

optimise the face and correct age-related

changes,» explains specialist

Eva Neuenschwander, who has been

managing the clinic at Kreuzplatz

since 2012.

Her specialty includes plastic surgery,

such as breast, eyelid and intimate

surgery. «With aesthetic surgery, corrections

can be made naturally and

inconspicuously - for a better quality

of life.» Neuenschwander is convinced

that external attractiveness is also

a source of self-confidence for many

people.

Of great popularity in her clinic is

eyelid surgery. «Mostly upper eyelid

lifts combined with a lateral brow

lift,» says the self-employed doctor.

«When it comes to surgeries under

general anesthesia, breast reductions

are number one at my clinic.» l

Qualität und Erfahrung

Quality and experience

Nebst modernen Praxislokalitäten verfügt

The Clinic auch über einen Operationssaal

der Kategorie 1 mit Tagesklinik.

In addition to modern practice rooms,

The Clinic also has a category 1 operating

room with a day clinic.

Vor der Gründung ihres eigenen Unternehmens arbeitete

die Fachärztin Dr. med. Eva Neuenschwander über 15 Jahre

lang beim Zentrum für Plastische Chirurgie der Klinik

Pyramide am See.

Before founding her own company, Eva Neuenschwander,

medical specialist, worked for more than 15 years at the

Center for Plastic Surgery at the Pyramid Clinic on the

Lake.

98

99



Lisa Lesunja‘s

JEWELRY

STYLE GUIDE

All the must

have styles

from A to Z

Lesunja Hidden Secrets Love

Statement Platinum 950 Earrings

SFr. 29,000.00

The biggest photo project 2021-

The jewelry style guide is Lesunja‘s

largest photo project in 2021. Jewelry

and styles from A to Z are sorted

here in three styles each with jewelry,

simple clothing in black and white

and blue jeans.

Photographically and verbally, the

guide playfully shows how you can

style yourself, how jewelry can function

as the ultimate form of personal

expression.

Das größte Fotoprojekt 2021 -

Der Schmuckstyle-Guide ist das

größte Fotoprojekt von Lesunja im

Jahr 2021. Schmuckstücke und Styles

von A bis Z werden hier in je drei

Styles mit Schmuck, schlichten Kleidungsstücken

in Schwarz/Weiss und

Bluejeans sortiert.

Fotografisch und verbal wird in dem

Guide spielerisch dargestellt, wie

man sich stylen kann, wie Schmuck

als ultimative Form des persönlichen

Ausdrucks funktionieren kann.

Lesunja Jet Set Cannes White

Gold Jade Earrings

SFr. 23,000.00

102



Dieser Guide zeigt dem Betrachter,

wie man nur mit Schmuck

das perfekte Styling themengerecht

aufleben lässt — glamourös

oder urban — mit dem richtigen

Schmuck kleidet sich die Frau von

Welt immer passend und braucht

dazu ihre Garderobe nur minimal

anzupassen, denn der Schmuck ist

so viel mehr als nur ein Accessoire

— er ist die ultimative und persönlichste

Ausdrucksform unserer

Zeit.

Lesunja Magic Onyx

Yellow Gold Ring

SFr. 5,200.00

Der Lesunja Styleguide ist mit

erstklassigen Fotografien und kurzen

Texten ein perfektes coffeetable

book für jedes Wohnzimmer

und jede Hotellobby, ebenso aber

Lesunja Jet Set

eine unterhaltsame Hilfestellung,

Berlin Silver Studs

um für sich selbst den persönlichen

Stil zu finden und zu zelebrieren.

Freuen Sie sich schon jetzt

SFr. 500.00

auf die Buchvernissage im Dezember

und reservieren Sie sich eine

Ausgabe von diesem einzigartigen

Werk mit einer komplett neuen

Ansicht auf Stil und Ausdrucksform.

Der Schmuckstyle-Guide ist eine Lesunja White Dove

spannende und unterhaltsame Silver Ring

Annäherung an die Möglichkeiten

der Sortierung von Schmuck und SFr. 540.00

Fashion, von persönlichem Ausdruck

mithilfe von raffinierten

Stil- und Schmuckkombinationen.

Das Buch wird im Dezember erscheinen

This guide shows the viewer how you

can only bring the perfect styling

to life with jewelry - glamorous or

urban - with the right jewelry, a lady

with style always dress appropriately

and only need to adjust their wardrobe

minimally, because jewelry is

so much more than just an accessory

- it is the ultimate and most personal

form of expression of our time.

The Lesunja Style Guide, with its

first-class photographs and short

texts, is a perfect coffee table book

for every living room and hotel lobby,

but it is also an entertaining aid

in finding and celebrating your own

personal style. You can already look

forward to the book launch in December

and reserve an edition of this

unique work and a completely new

view of style and form of expression.

The jewelry style guide is an exciting

and entertaining approach to the

possibilities of sorting jewelry and

fashion, personal expression with

the help of sophisticated style and

jewelry combinations. The book will

be published in December.

100



Lesunja Sweet

Winter Kiss

White Gold

Ring

SFr. 1,400.00

Lesunja Tourmaline Yellow Gold

Ring

SFr. 1,800.00

Lesunja Eternity White

Beauty Platinum Ring

SFr. 2,500.00

Style is a way to say who you are

without having to speak.

-Rachel Zoe

104

105

Pre-order your style guide book

now per mail: lesunja@lesunja.ch



106

107



Paris

FASHION

WEEK

SS22





Scan here

to watch the full

Show Video

on YouTube



© by Flying Solo NYC



The Swiss

RED

CROSS

Gala

Im Rahmen der Swiss Red Cross-Veranstaltung - die dieses Jahr in Zürich stattfand

- bot Lesunja Fine Jewellery die Seestern Turmalin-Diamantstecker aus

der Ocean xxy Kollektion an. Der Erlös der Auktion kommt der Linderung des

weltweiten menschlichen Leids zugute. 2019 hat das Schweizerische Rote Kreuz

bereits über 1,5 Millionen Schweizer Franken eingenommen.

Das Schweizerische Rote Kreuz unterstützt

Menschen und Gemeinschaften in über 30

Ländern weltweit. Es hilft ihnen, gesund

zu leben, sich vor Naturkatastrophen zu

schützen und Krisen zu überwinden. Dabei

vereint das Schweizerische Rote Kreuz wie

keine andere Hilfsorganisation die Bereiche

Gesundheit, Integration und Rettung. In der

Schweiz vereint es 24 kantonale Sektionen,

vier Rettungsorganisationen und zwei Institutionen

unter dem Dach der nationalen

Geschäftsstelle des Schweizerischen Roten

Kreuzes (SRK).

Die nationale Geschäftsstelle in Bern koordiniert

das Tagesgeschäft des Schweizerischen

Roten Kreuzes, sowohl im nationalen als

auch im internationalen Bereich. Sie nimmt

auch Aufgaben im Auftrag der Rotkreuzversammlung

und des Rotkreuzrates wahr und

fungiert als Kompetenzzentrum und Dienstleister

für das gesamte Schweizerische Rote

Kreuz.

The Swiss Red Cross supports people and

communities in over 30 countries worldwide.

It is helping them to live healthy lives, protect

themselves from natural disasters, and overcome

crises. In this pursuit, the Swiss Red

Cross unites health, integration and rescue

like no other relief organisation. In Switzerland

it brings together 24 cantonal branches,

four rescue organisations and two institutions

under the umbrella of the national

branch office of the Swiss Red Cross (SRC).

The national branch office in Bern coordinates

the day-to-day business of the Swiss

Red Cross, both in national and international

matters. It also carries out tasks on behalf of

the Red Cross Assembly and the Red Cross

Council and acts as a competence centre

and service provider for the entire Swiss Red

Cross.

During the Summer Red Cross event - which took place in Zurich this year -

Lesunja Fine Jewellery offered the Seastars tourmaline diamond studs from the

Ocean xxy collection. The collectioned money from the auction is to help alleviate

global human suffering. In 2019, the Swiss Red Cross has already raised over

1.5 million Swiss francs.

Das Schweizerische Rote Kreuz ist bestrebt,

menschliches Leid in der Schweiz und

im Ausland zu verhindern und zu lindern,

indem es Menschen hilft, die von Naturkatastrophen

oder von menschenverursachten

Konflikten betroffen sind, sozial benachteiligten,

alten oder gebrechlichen Menschen,

Menschen, die keinen Zugang zu angemessener

Pflege haben, Migranten, Flüchtlingen

und Menschen ohne offizielle Papiere.

116

The Swiss Red Cross strives to prevent

and alleviate human suffering, both in Switzerland

and abroad, by helping people whose

lives are affected by natural disasters or

man-made conflicts, people who are socially

disadvantaged, the elderly or fragile, those

deprived of access to appropriate care, migrants,

refugees and people without official

documentation.

117

© charity-events.redcross.ch



REMEMBER when...

#throwbackto Opera Event 2017

Impressum

Chefredaktion

Lisa Lesunja

Mit Beiträgen von

Helen Schönbächler

Joëlle Ehrle

Chantale Ehrle

lesunja.com AG

Visuelle Gestaltung

Chantale Ehrle

Fotografie

Lisa Lesunja

Chantale Ehrle

Flying Solo NYC

lesunja.com AG

© lesunja.com AG

www.lesunja.com

118

119



Lesunja Little

Snowflake Ag

Rose Gold

plated Necklace

SFr. 190.00

Lesunja Season Rose Quartz Rose

Gold Hangers

SFr. 3,000.00

Lesunja Jet Set

Amsterdam Rose

Gold Collier

SFr. 3,350.00

Lesunja Ocean Shells

Paraiba Yellow Gold

Double Ring

SFr. 15,000.00

Lesunja Raspberry Kiss

Russia Ag Gold Plated

Bangle

SFr. 990.00

Lesunja Season

Yellow Gold Ring

SFr. 7,800.00

Magnifique Topaz

Diamond Platinum

Ear hangers

SFr. 5,000.00

Lesunja Jet Set Paris

Rose Gold Bracelet

SFr. 7,000.00

Lesunja Hidden Secrets Love

Double Ring Aquamarin

Lesunja Icon Diamond

White Gold Ring

SFr. 3,000.00

CHRISTMAS GIFTS

SFr. 2,500.00

VALENTINES DAY GIFTS

Discover more online:

lesunja.com

Discover more online:

lesunja.com

120

121



G

SAVE the DATES

St. Moritz

Suvretta x Lesunja

27.-29.12.2021 & 17.-20.02.2022

Gourmet Festival

28.01.-05.02.2022

Snow Polo

28.-30.01.2022

White Turf

06./13./20.02.2022

Zurich/Basel

Swiss Wedding World

08./09.01.2022

Blickfang Design Fair

Coming soon

Paris

Fashion Week AW22 Womenswear

28.02.-08.03.2022

© by Flying Solo NYC



Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!