ASA Journal 07/2022
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Co-with Creators<br />
<strong>2022</strong>.May-Jun<br />
The Architectural <strong>Journal</strong> of the Association of Siamese Architects under Royal Patronage
<strong>2022</strong><br />
MAY- JUN<br />
CO-WITH<br />
CREATORS<br />
The Association<br />
of Siamese Architects<br />
under Royal Patronage<br />
248/1 Soi Soonvijai 4 (Soi 17)<br />
Rama IX Rd., Bangkapi,<br />
Huaykwang, Bangkok 10310<br />
T : +66 2319 6555<br />
F : +66 2319 6419<br />
W : asa.or.th<br />
E : asaisaoffice@gmail.com<br />
Subscribe to <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong><br />
T : +662 319 6555<br />
<strong>ASA</strong> JOURNAL<br />
COMMITTEE<br />
2020-<strong>2022</strong><br />
Advisor<br />
Chana Sumpalung<br />
Chairperson of Committee<br />
Assoc.Prof. M.L. Piyalada<br />
Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />
Committee<br />
Asst. Prof. Saithiwa<br />
Ramasoot, Ph.D.<br />
Vorapoj Tachaumnueysuk<br />
Padirmkiat Sukkan<br />
Prachya Sukkaew<br />
Namtip Yamali, Ph.D.<br />
Kulthida Songkittipakdee<br />
Jenchieh Hung<br />
Secretary<br />
Theerarat Kaeojaikla<br />
Editor-in-Chief<br />
Mongkon Ponganutree<br />
Editor<br />
Supreeya Wungpatcharapon<br />
Managing Editor<br />
Kamolthip Kimaree<br />
Assistant Editor<br />
Pichapohn Singnimittrakul<br />
Contributors<br />
Asst. Prof Dr. Amrit Muadthong<br />
Asst. Prof Dr. Kritsanu Palopakorn<br />
Kawin Siri<br />
Kullaphut Senevong<br />
Na Ayudhaya<br />
Nathanich Chaidee<br />
Rangsima Arunthanavut<br />
Warut Duangkaewkart<br />
Asst. Prof Saithiwa<br />
Ramasoot, Ph.D.<br />
English Translators<br />
Tanakanya Changchaitum<br />
Pawit Wongnimmarn<br />
Account Director<br />
Rungladda Chakputra<br />
Advertising Executives<br />
Napharat Petchnoi<br />
Chatchakwan Fagon<br />
Thanapong Lertpiyaboon<br />
Special Thanks<br />
ACA Architects<br />
ARiA Design Architects<br />
<strong>ASA</strong>NA Architect<br />
Chalempon Sombutyanoochit<br />
Foto MoMo<br />
HED Design Studio<br />
PHTAA Living Design<br />
Sher Maker<br />
Songpol Atthakorn<br />
SUBPER<br />
Print<br />
SUPERPIXEL<br />
Publisher<br />
The Association of<br />
Siamese Architects<br />
Under Royal Patronage<br />
บทความหรือภาพที่ลงใน<br />
วารสารอาษาหรือสื่ อออนไลน์<br />
สมาคมฯ ขอสงวนลิขสิทธิ ์ตาม<br />
กฎหมาย การนำาบทความ<br />
หรือภาพจากวารสารอาษา<br />
ไปตีพิมพ์ อ้างอิงหรือประโยชน์<br />
ใดในสิ ่งพิมพ์หรือสื่ อออนไลน์<br />
อื่น ต้องได้รับอนุญาตจาก<br />
สมาคมฯ ผู้เป็ นเจ้าของลิขสิทธิ์<br />
ตามกฎหมายเท่านั้น<br />
English Editors<br />
Daniel Cunningham<br />
Sheena Sophasawatsakul<br />
Graphic Design<br />
art4d WORKS<br />
Wasawat Dechapirom<br />
Pitipat Tubtim<br />
Jitsomanus Kongsang<br />
Photographer<br />
Ketsiree Wongwan<br />
Production Manager<br />
Areewan Suwanmanee<br />
Copyright <strong>2022</strong><br />
No responsibility can be<br />
accepted for unsolicited<br />
manuscripts or photographs.<br />
ISSN 0857-3050<br />
Contact<br />
asajournal@asa.or.th<br />
Photo: The Association of Siamese Architects<br />
Under Royal Patrouge
์<br />
04<br />
message from the president<br />
รายนามคณะกรรมการ<br />
บริหาร สมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />
ประจาปี 2563-2565<br />
นายกสมาคม<br />
ชนะ สัมพลัง<br />
อุปนายก<br />
นิ เวน์ วะสี นนท์<br />
จี รเวช หงสกุล<br />
ไพทยา บัญชากิตติกุล<br />
ชุตยาเว สินธุพันธุ์<br />
ผดรรัพงษ์ อั งกสิ ทธิ<br />
รุ่งโรจน์ อ่ วมก้ ว<br />
เลขาธิการ<br />
พิพัน์ รุจิราโสภ<br />
นายทะเบียน<br />
คมสัน สกุลอำานวยพงา<br />
เหรัญญิก<br />
ไมเคิลปริพล ตั้งตรงจิตร<br />
ปฏิคม<br />
เลิมพล สมบัติยานุชิต<br />
สารจากนายกสมาคม<br />
ขอต้อนรับกลับเข้าสู่วารสารอาษา ประจำาปี 2565-2566<br />
อีกครั้งครับ ทางคณะจัดทำาวารสารอาษาต้องขอขอบคุณ<br />
ผู้สนับสนุนทุกท่าน ที่ช่วยทำาให้วารสารอาษาของเรา สามารถ<br />
สร้างสรรค์พื้นที่เพื่อมอบองค์ความรู้และสาระให้กับสมาชิก<br />
รวมถึงประชาชนทั่วไปได้เป็ นอย่างดี สำาหรับปี นี้เรามีความ<br />
ตั้งใจจัดทำาวารสารรูปแบบ Print Edition ให้มากขึ ้น เพื่อ<br />
จัดส่งให้กับสมาชิกที่มีความสนใจและมีความชื่นชอบในการ<br />
เปิ ดอ่านหนังสื อจากตัวเล่มจริงๆ ควบคู่ไปกับวารสารฉบับ<br />
e-book ด้วยครับ<br />
ส่วนวารสารเล่ม <strong>07</strong> ซึ ่งเป็ นเล่มแรกประจำาปี นี้ เรามีหลาย<br />
เรื่องราวอย่างมากที่ต้องการสรุปภาพรวม องค์ความรู้ และ<br />
บันทึกประวัติศาสตร์การกลับมาของอีเวนต์หรือมหกรรม<br />
ระดับชาติของงานสถาปนิกปี 65 ‘Co-with Creators’ ที่<br />
ผ่านมา ตลอดจนเนื้อหาความรู้ของเล่มต่อๆ ไป ก็ยังมี<br />
ความน่าสนใจและมุ่งเน้นไปที่เรื่องของ materials ตั้งแต่<br />
สี เหล็ก คอนกรีต หลังคา และงานคราฟต์ ผมจึงอยากขอ<br />
เชิญชวนทุกท่านเลือกอ่านความรู้ที่ท่านสนใจ และดาวน์ โหลด<br />
วารสารฉบับ E-Book ไปอ่านกันเยอะๆ ทั ้งนี้ก็ต้องขอขอบคุณ<br />
ผู้อ่านและผู้สนับสนุนทุกท่านล่วงหน้าไว้ ณ ที่นี้ ที ่ทำาให้หนังสือ<br />
สามารถเดินหน้าต่อไปได้ทั้งในปี นี้และปี ต่อๆ ไป ขอให้ทุกท่าน<br />
เพลิดเพลินและรับความรู้ ไปกับวารสารอาษาประจำาปี นี้กัน<br />
ทุกท่านนะครับ<br />
ประชาสัมพันธ์<br />
กุลธิดาทรงกิตติภักดี<br />
กรรมการกลาง<br />
ดรต้นข้าว ปาินท์<br />
ดรวสุ โปษยะนันทน์<br />
เลิมพงษ์ เนตรพษรัตน์<br />
อดุลย์ ก้วดี<br />
ผธทัย จั นเสน<br />
ธนพงษ์ วิชคำาหาญ<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สาปนิกล้านนา<br />
ปราการ ชุหพงษ์<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สาปนิกอีสาน<br />
วีรพล จงเจริญใจ<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สาปนิกทักษิ<br />
ดรกาญจน์ เพียรเจริญ<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สาปนิกบูรพา<br />
คมกต พานนสิตย์<br />
กรรมการที่ปรึกษา<br />
การบริการ<br />
สมิตร โอบายะวาทย์
06<br />
message from the president<br />
<strong>ASA</strong> COMMITTEE<br />
2020-<strong>2022</strong><br />
President<br />
Chana Sumpalung<br />
Vice President<br />
Nives Vaseenon<br />
Jeravej Hongsakul<br />
Phaithaya Banchakitikun<br />
Chutayaves Sinthuphan<br />
Asst. Prof. Rattapong Angkasith, Arch.D.<br />
Rungroth Aumkaew<br />
Secretary General<br />
Pipat Rujirasopon<br />
Honorary Registrar<br />
Khomsan Sakulamnuaypongsa<br />
Honorary Treasurer<br />
Michael Paripol Tangtrongchit<br />
Social Event Director<br />
Chalermpon Sombutyanuchit<br />
Public Relations Director<br />
Kulthida Songkittipakdee<br />
Welcome back to the <strong>2022</strong>-2023 year of <strong>ASA</strong><br />
<strong>Journal</strong>. On behalf of the editorial team, I would<br />
like to express my gratitude to all the supporters<br />
who have helped us make this publication a space<br />
where knowledge can be shared with our fellow<br />
members and the general public. This year, our<br />
e-book edition is still very much available, and we<br />
will continue with our intention to increase the<br />
number of our print editions for our members who<br />
still enjoy the tactility of books.<br />
The <strong>ASA</strong> <strong>07</strong> issue, which counts as the first issue<br />
of the year <strong>2022</strong>-2023 covers many stories and<br />
bodies of knowledge that need to be reviewed,<br />
summarized and documented such as the return<br />
of the national event, <strong>ASA</strong> Expo <strong>2022</strong>: ‘Co-with<br />
Creators.’ Meanwhile, the upcoming issues will<br />
feature a wide range of materials from paints,<br />
metal, concrete, roofing and craft products.<br />
Executive Committee<br />
Prof. Tonkao Panin, Ph.D.<br />
Vasu Poshyanandana, Ph.D.<br />
Chalermphong Netplusarat<br />
Adul Kaewdee<br />
Asst. Prof. Nathatai Chansen<br />
Tanapong Witkhamhan<br />
Chairman of<br />
Northern Region (Lanna)<br />
Prakan Chunhapong<br />
Chairman of<br />
Northeastern Region (Esan)<br />
Werapol Chongjaroenjai<br />
Chairman of<br />
Southern Region (Taksin)<br />
Dr.Kam Phiancharoen<br />
Chairman of<br />
Eastern Region (Burapa)<br />
Komkrit Panonsatit<br />
Advisory Committee<br />
Smith Obayawat<br />
I take this opportunity to invite you to read the<br />
topics and stories of your interest and make sure<br />
to download our e-book edition. I would also like to<br />
say thank you to everyone in advance for keeping<br />
this publication alive and moving forward in the<br />
future to come. Last but not least, we hope you will<br />
enjoy and benefit from the contents <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong><br />
has in store for you this year.
08<br />
foreword<br />
Photo Courtesy of The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage.<br />
กว่าสองปีที่แวดวงสถาปนิก และนักออกแบบ ได้ห่างหายจากงานจัดแสดง<br />
นิทรรศการประจำาปีทางด้านการออกแบบ นำาเสนอผลิตภัณฑ์ นวัตกรรม<br />
และเทคโนโลยีในการก่อสร้างอย่าง <strong>ASA</strong> Expo ไป การกลับมาอีกครั้ง<br />
อย่างเต็มรูปแบบ on-site ภายใต้ธีม ‘Co-with Creators : พึ่งพา-<br />
อาศัย’ เมื่อช่วงปลายเดือนเมษายนที่ผ่านมาจึงน่าจะเป็นเรื่องน่าตื่นตา<br />
ตื่นใจกับการนำาเสนอแนวคิดและรูปแบบการจัดงานใหม่ๆ จากความ<br />
ร่วมมือของทีมสถาปนิกและนักออกแบบสร้างสรรค์จากสายวิชาชีพอื่นๆ<br />
รวมถึงกิจกรรมต่างๆ ที่หลากหลายภายในงาน<br />
วารสารอาษาฉบับประจำาเดือนพฤษภาคม - มิถุนายน 2565 ‘Co-with<br />
Creators’ นี้ จึงเป็นอีกหนึ่งบันทึกของบรรยากาศในงาน <strong>ASA</strong> Expo<br />
ครั้งที่ 34 ผ่านรูปแบบลายลักษณ์อักษร ไม่ว่าจะเป็นผลงานการออกแบบ<br />
พื้นที่จัดแสดงนิทรรศการ Thematic pavilions ทั้งสี่ชิ้นของทีมสถาปนิก<br />
ร่วมกับบริษัทวัสดุก่อสร้าง บทสรุปเนื้อหาจาก <strong>ASA</strong> International Forum<br />
จากวิทยากรระดับโลกทั้ง 5 ท่าน หรือการทำาความรู้จักกันมากขึ้นกับ<br />
ตัวตนของทีมประธานจัดงานสถาปนิก’ 65 ทั้ง 3 ท่านจาก 3 ภูมิภาค<br />
นอกจากนี้ยังมีบทความรำาลึกถึงผลงานออกแบบของ รศ.ดร. ทรงคุณ-<br />
อัตถากร อดีตนายกสมาคมสถาปนิกสยามในพระบรมราชูปถัมภ์ ประจำาปี<br />
พ.ศ. 2528-2529 ผู้ล่วงลับ<br />
สำาหรับวารสารอาษาในเล่มต่อๆ ไปของปี 2565 นี้จะยังคงนำาเสนอเนื้อหา<br />
และผลงานออกแบบสถาปัตยกรรมที่น่าสนใจจากแวดวงวิชาชีพ ภายใต้<br />
กรอบแนวคิดหลัก ‘Material Matters’ โดยเริ่มจากฉบับต่อไปในธีม<br />
‘True Colours’ และสมาชิกยังคงสามารถติดตามวารสารอาษาผ่าน<br />
Social media ทั้ง Facebook และ Instagram ในชื่อ ‘<strong>ASA</strong> Platform’<br />
รวมถึงเว็ปไซต์ asajournal.asa.or.th ได้อีกช่องทางหนึ่ง<br />
For over two years, the design and architectural industry put<br />
a hold on organizing <strong>ASA</strong> Expo, the exposition that showcases<br />
new design projects, construction products, innovations and<br />
technologies. The expo, however, makes a full return with<br />
an on-site event held under the theme ‘Co-with Creators’ in<br />
late April of this year. This comeback is particularly exciting,<br />
especially with a new approach of how concepts and exhibitions<br />
are realized and presented from collaborations between<br />
teams of architects, designers and creators from different<br />
fields of profession, not to mention a vast array of activities<br />
curated for the event.<br />
The May - June <strong>2022</strong> or ‘Co-with Creators’ issue of <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong><br />
is a documentation of the 34 th <strong>ASA</strong> Expo in the form of a<br />
written publication. The journal documents the designs of<br />
the four Thematic pavilions collaboratively created by four<br />
teams of architects and construction materials companies,<br />
the summary and review of the lectures and presentations of<br />
five globally renowned speakers at <strong>ASA</strong> International Forum,<br />
as well as an introduction to the three presidents of the<br />
steering committee from three regions of Thailand. The issue<br />
also features the essay of Associate Professor Dr. Songkhun<br />
Atthakorn’s retrospective celebrating the contribution of the<br />
late architect who was the president of the Association of<br />
Siamese Architects under Royal Patronage between 1985<br />
and 1986.<br />
The next issues of <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong> in the remaining year of <strong>2022</strong><br />
will continue to bring you interesting architectural contents<br />
and projects under the ‘Material Matters’ concept with ‘True-<br />
Colors’ being the theme of the next issue. Members can also<br />
follow <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong>’s latest updates from our official Facebook<br />
page and Instagram account, ‘<strong>ASA</strong> Platform,’ as well as our<br />
website asajournal.asa.or.th.
<strong>2022</strong><br />
MAY- JUN<br />
CO-WITH<br />
CREATORS<br />
Photo Courtesy of ACA Architects<br />
review<br />
WDC x ACa<br />
ACA Architects was selected<br />
by WDC, a tile manufacturer,<br />
to collaborate on the WDC<br />
Pavilion to explore a new<br />
vision for designs and the<br />
material’s capability to create<br />
new possibilities.<br />
18<br />
review<br />
VG x PHTAA<br />
PHTAA has designed a pavilion<br />
of 14x4 meters for VG, a<br />
manufacturer of vinyl gutters,<br />
roofs, and many other related<br />
materials - aiming to show<br />
the VG Brand’s unique<br />
characteristics along with the<br />
expression of architectural<br />
features by architects.<br />
32<br />
review<br />
TOA x ARiA<br />
on a 16 x 18 meters exhibition<br />
space, ARiA Design Architects,<br />
joining hands with TOA,<br />
presented the concept of ‘Circle<br />
of Sustainable Life’, bringing<br />
together two essential elements<br />
- Nature and Creature.<br />
40<br />
Photo Courtesy of ARiA Design Architects<br />
Photo Courtesy of The Association of<br />
Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong><br />
Architectural<br />
Design Awards<br />
64<br />
<strong>ASA</strong> International<br />
Design<br />
Competition<br />
<strong>2022</strong>: ‘Co-Existwith<br />
Co-Area’<br />
110<br />
In Memoriam<br />
Dr. Songkhun<br />
Atthakorn<br />
140<br />
Photo Courtesy of The Association of<br />
Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
theme<br />
CO-WITH<br />
CREATORS<br />
The annual event of the <strong>ASA</strong><br />
was back on-site again after<br />
it was forced to readjust all<br />
the operations and schedules<br />
throughout the two years<br />
of the COVID-19 pandemic.<br />
Themed ‘Co-with Creators,’<br />
this year’s expo marks the<br />
first collaborative efforts<br />
between three representatives<br />
of architects from the three<br />
regions of Thailand - Pongphol<br />
Yutharat of HED Design Studio<br />
(northeastern), Issara Areerob<br />
of <strong>ASA</strong>NA Architect (northern),<br />
and Rachit Radenahmad of<br />
Subper (southern). They have<br />
joined forces to work together<br />
as the chairpersons of the expo’s<br />
steering committee.<br />
12<br />
review<br />
EDL x SHER<br />
MAKER<br />
In designing a pavilion in the<br />
Architect Fair ‘22 for EDL,<br />
Sher Maker has brought out<br />
the potential of the material<br />
as much as possible through<br />
the most enclosed exhibition<br />
space.<br />
26<br />
Photo Courtesy of PHTAA living design<br />
Photo Courtesy of Sher Maker<br />
Photo Courtesy of The Association of<br />
Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
Forum<br />
<strong>ASA</strong><br />
International<br />
Forum <strong>2022</strong><br />
Renowned international<br />
experts contributed analyses<br />
on the roles of architects in<br />
co-designing and co-creating<br />
with professionals from<br />
different disciplines at the <strong>ASA</strong><br />
International Forum this year.<br />
46<br />
professional<br />
<strong>ASA</strong>NA<br />
Architect 128<br />
HED Design<br />
Studio 132<br />
SUBPER 136<br />
Photo Courtesy of SUBPER<br />
chat<br />
Chalermpon<br />
Sombutyanoochit<br />
The Social Event Director of the<br />
Association of Siamese Architects<br />
talked to <strong>ASA</strong> about the mission<br />
to persuade the new generation<br />
of architects to join the activities<br />
of the association.<br />
148<br />
the last page<br />
152
12<br />
theme<br />
Co<br />
-<br />
with<br />
Creators<br />
พึ ่งพา<br />
-<br />
อาัย<br />
After the biggest, annually held event of Thailand architecture and<br />
construction’s industry was forced to readjust its operations and<br />
schedules throughout the two years of the COVID-19 pandemic, <strong>2022</strong> is<br />
the year that we finally had the chance to welcome the return of <strong>ASA</strong><br />
Expo. From April 26th to and May 2nd, <strong>2022</strong>, the 34th Asa Expo by the<br />
Association of Siamese Architects under Royal Patronage, resumes with<br />
a spectacle of an onsite exposition at Challenger Hall, Impact, Mueng<br />
Thong Thani. Themed ‘Co-with Creators,’ this year’s expo marks the<br />
first collaborative efforts between three representatives of architects<br />
from three regions of Thailand, namely Pongphol Yutharat of HED<br />
Design Studio (northeastern region), Issara Areerob of <strong>ASA</strong>NA Architect<br />
(northern region) and Rachit Radenahmad of SUBPER (southern region),<br />
who have joined forces to work together as the presidents of the expo’s<br />
steering committee.<br />
01<br />
e isual ออกแบบโดย<br />
บริษัท ดัคท์สโตร์ เดอะ<br />
ดีไซน์กูรู จำากัด ร่วมกับ<br />
ศิลน enilla 1
14<br />
theme<br />
CO-WITH CREATORS<br />
15<br />
หลังจากกิจกรรมให่ประจำาปีอย่าง <strong>ASA</strong> Expo จำาเป็นต้อง<br />
ปรับเปลี่ยนรูปแบบการจัดงานไปตามสถานการณ์โควิด<br />
ในช่วงสองปีที่ผ่านมา เมื่อช่วงระหว่างวันที่ 26 เมษายน-<br />
พฤษภาคม 2565 นี้ งานสถาปนิก’65 Architect-<br />
Expo 222 ซึ่งนับเป็นการจัดงานครั้งที่ 34 ของสมาคม<br />
สถาปนิกสยามในพระบรมราชูปถัมภ์ ได้กลับมาจัดอย่าง<br />
เต็มรูปแบบ on-site กันอีกครั้ง ณ อาคารชาเลนเจอร์<br />
อลล์ อิมแพ็ค เมืองทองธานี พร้อมกับแนวคิด ‘Co-with<br />
Creators : พึ่งพา-อาศัย’ โดยเป็นครั้งแรกที่ตัวแทน<br />
สถาปนิกจาก 3 ภูมิภาค ได้แก่ ปองพล ยุทธรัตน์ จาก<br />
E esign Studio ตัวแทนจากภาคตะวันออกเฉียงเหนือ<br />
ร่วมกับ อิศรา อารีรอบ จาก <strong>ASA</strong>A Architect ตัวแทน<br />
จากภาคเหนือ และราชิต ระเด่นอาหมัด จาก SPE<br />
ตัวแทนจากภาคใต้ มาทำางานร่วมกันเป็นประธานในการจัด<br />
งานครั้งนี้<br />
Issara Areerob of <strong>ASA</strong>NA Architect, one of the<br />
three presidents, shares a brief explanation about<br />
the origin of the concept behind the <strong>2022</strong>'s expo,<br />
“This year’s <strong>ASA</strong> Expo is quite if not significantly<br />
different from the previous ones because we’ve<br />
invited fellow creators from other fields of<br />
professions whom we have worked with as our<br />
collaborators, as well as the architect graduates<br />
who have ended up pursuing and excelling other<br />
career paths with such interesting and diverse<br />
experiences and skills to share. Through these<br />
collaborations, we are able to see and exchange<br />
so many incredible thoughts. It makes <strong>ASA</strong> Expo<br />
more than just an event showcasing materials<br />
and innovations, but more of a melting pot with<br />
creative ideas brought about by the power of collaboration,<br />
hence the theme co-with creators.”<br />
02<br />
บรรยากาศการเดตัว<br />
<strong>ASA</strong> EP 222 โดย<br />
ท่านประธานจัดงานร่วม<br />
3 ท่าน จาก 3 ภูมิภาค<br />
สำาหรับรูปแบบของพื้นที่จัดแสดงนิทรรศการต่างๆ และ<br />
พื้นที่รองรับกิจกรรมส่วนต่างๆ ภายในงานยังเป็นการเชื่อม<br />
โยงกับธีมงานหลัก โดยการนำาเสนอเรื่องราว กระบวนการ<br />
คิด และหลักการทำางานร่วมกันของสถาปนิก นักสร้างสรรค์<br />
และออกแบบจากสายอาชีพอื่นๆ จากทุกภูมิภาคมาจับคู่<br />
ทำางานกันแบบข้ามวันธรรมพื้นที่และข้ามสายความถนัด<br />
ดังนั้นนอกจาก Thematic Pavilions ทั้ง 4 หลังที่เป็นจุดเด่น<br />
ของงานจากการออกแบบของสถาปนิก 4 ทีมร่วมกับผู้ผลิต<br />
วัสดุ 4 แบรนด์ ภายในงานยังมี Pavilions ที่น่าสนใจอีก<br />
หลายจุดที่ใช้จัดแสดงนิทรรศการหลักและรองรับกิจกรรม<br />
ต่างๆ ของงานในปีนี้ อันเป็นผลงานจากการทำางานร่วมกัน<br />
ระหว่างสถาปนิก 2 ทีม กับเหล่าครีเอเตอร์ อีก 2 ท่าน<br />
รวมถึงงานสัมมนาวิชาการจากวิทยากรหลายสาขาวิชาชีพ<br />
ที่น่าสนใจทั้งจากภายในและต่างประเทศ<br />
The exhibition and activity spaces are realized<br />
in relation to the main theme, presenting stories,<br />
thought processes and collaborative approaches<br />
between architects, creators and designers from<br />
different disciplines and regions to work together<br />
on cross-cultural, cross-geographic projects<br />
using their varying experiences and expertise. In<br />
addition to the four Thematic Pavilions, the expo’s<br />
program includes the main exhibition and activity<br />
featuring collaborative projects by 12 teams of<br />
architects and creators, as well as academic<br />
forums with speakers with diverse professional<br />
backgrounds, from both Thailand and overseas.<br />
อิศรา อารีรอบ จาก <strong>ASA</strong>A Architect หนึ่งในประธานจัด<br />
งานเกริ่นถึงที่มาของแนวคิดเบื้องต้นว่า งานปีนี้ค่อนข้าง<br />
แปลกใหม่แตกต่างจากงานสถาปนิกปีอื่นๆ ที่ผ่านมา หรือ<br />
เรียกว่าฉีกจากเดิมไปเลยก็ได้ เพราะไม่ได้มีแค่สถาปนิก<br />
แต่มีเพื่อนพี่น้องจากวงการอื่นๆ ที่ทำางานร่วมกับเรา หรือ<br />
คนที่จบสถาปัตย์มาแต่ข้ามสายวิชาชีพไปทำางานประเภท<br />
อื่นๆ ที่ค่อนข้างน่าสนใจและหลากหลายมาก ทำาให้ได้เห็น<br />
ได้แลกเปลี่ยนความคิดมากกว่าแค่มาดูงานวัสดุและ<br />
นวัตกรรม แต่เรามาดูการสร้างสรรค์ไอเดียที่เกิดขึ้นจาก<br />
การ Co กัน มันเลยเป็นที่มาของ Co-with Creators หรือ<br />
Co กับนักสร้างสรรค์สายงานอื่นๆ<br />
การทำางานอย่างพึ่งพาอาศัยกันระหว่างสาขาวิชาชีพที่แตก-<br />
ต่างกันนี้ยังถูกถ่ายทอดออกมาผ่าน e isual หลักของ<br />
งานที่ออกแบบมาแปลกตากว่าทุกครั้ง โดยเป็นผลงาน<br />
สร้างสรรค์จากความร่วมมือของ บริษัท ดัคท์สโตร์ เดอะ<br />
ดีไซน์กูรู จำากัด กับ enilla ศิลนแนวสตรีทอาร์ตชื่อดัง<br />
ทั้งหมดนี้เกิดเป็นผลงานสร้างสรรค์ที่ดูสนุกแปลกตาอย่าง<br />
ที่ ปองพล ยุทธรัตน์ จาก E esign Studio อธิบาย<br />
ถึงสมมติานที่ทีมงานช่วยกันเสนอแนวคิดการจัดงาน<br />
สถาปนิกกันไว้ว่าจะเป็นไปได้ไหมถ้าจะมีการออกแบบร่วม<br />
กันระหว่างสถาปนิก และ Creators หรือสายวิชาชีพอื่นๆ<br />
โดยส่วนตัวเองเราก็รู้สึกอยู่แล้วว่าเวลาเราทำางานคนเดียว<br />
หรือทำาอะไรคนเดียว จะไม่ค่อยสนุกหรอก และจะไม่ค่อย<br />
ครบเครื่องด้วย ในขณะที่การทำางานเป็นทีมที่มีความหลาก<br />
หลาย ช่วยกันตบ ช่วยกันเคาะในจุดที่เราอาจจะมองไม่เห็น<br />
หรือสาขาวิชาชีพนี้คาดไม่ถึง อีกคนสนใจอีกแบบ อีกคน<br />
เสนออีกอย่าง แต่มารวมกันแล้วสามารถเกิดขึ้นได้จริงๆ<br />
The notion of collaboration between individuals<br />
from different professional fields is conveyed<br />
through the expo’s key visual, which stands out<br />
from the ones created for the previous expos. The<br />
fresh-looking and upbeat design is a collaboration<br />
between Ductstore the Design Guru and a<br />
famous street artist, Benzilla. Pongpon Yutharat of<br />
HED Design Studio talks about the hypothesis of<br />
having a team pitching different ideas for the expo<br />
and whether it would be possible to put together<br />
collaborations between architects and creators<br />
from other professions.<br />
“Personally, I’ve always felt that there’s no fun in<br />
working or doing something alone because you<br />
might be missing out on so many interesting viewpoints<br />
and flavors. While working with a team with<br />
people from different backgrounds, everyone can<br />
contribute, comment and give suggest on things<br />
that you may not see if you work on your own;<br />
things that you’ve never thought before from your<br />
professional point of view or interest. By collaborating,<br />
you have people with different interests<br />
and ideas, working together to make something<br />
new possible.”<br />
“It makes <strong>ASA</strong> Expo more than just an event showcasing<br />
materials and innovations, but more of a melting<br />
pot with creative ideas brought about by the power<br />
of collaboration, hence the theme co-with creators.”<br />
2
์<br />
16<br />
theme<br />
CO-WITH CREATORS<br />
17<br />
“Bringing in creators from different regions and parts of Thailand,<br />
whose works contribute and related to the development<br />
of architecture, has really made <strong>ASA</strong> Expo no longer an event<br />
for people living in Bangkok or the nearby central region, but<br />
an inclusive platform that involves everyone from every part<br />
of the country.”<br />
4<br />
05<br />
‘หมอบ้านอาษา’ ส่วน<br />
บริการเรื่องการออกแบบ<br />
และก่อสร้าง โดยกลุ่ม<br />
สถาปนิกหมอบ้านอาษา<br />
ออกแบบพื ้นที ่โดย จักรพันธุ<br />
บุษสาย และวาสิี สาชุลี<br />
แห่ง STAEE ร่วมกับ<br />
วีระตา ศิริพงษ์ จาก<br />
Carpenter<br />
06<br />
‘<strong>ASA</strong> PAAE’<br />
พาวิลเลียน สีน้ำาเงิน ที่เป็น<br />
ทั้ง <strong>ASA</strong> Shop และ Plaground<br />
ร่วมกันออกแบบ<br />
โดย ชารี ลอนา สถาปนิก<br />
จาก Studio Act of indness<br />
และ สเริงรงค์ วงษ์สวรรค์<br />
นักออกแบบและเจ้าของ<br />
แบรนด์ ubber iller<br />
5<br />
3<br />
03<br />
<strong>ASA</strong> Club สร้างจาก<br />
กระดาษ ภายใต้แนวคิด<br />
‘รส ลด สัมผัส’ โดย<br />
ปรัชา สุขแก้ว จาก<br />
E ร่วมกับ สุเมธ<br />
ยอดแก้ว จาก Minimal<br />
ecords<br />
04<br />
‘ขวัเอย ขวัมา’ พื้นที่<br />
ลานกิจกรรม ออกแบบโดย<br />
ภูริทัต ชลประทิน แห่ง<br />
Tammada Architects<br />
ร่วมกับ ปณชัย ชัยจิรารัตน์<br />
และปุิษา ศิลปรัศมี<br />
แห่ง oir ow Art Space<br />
6<br />
อีกทั้งภายในงานยังมีส่วนนิทรรศการ elineation of Architectural<br />
Masters เป็นนิทรรศการที่เริ่มต้นจากโครงการ<br />
<strong>ASA</strong> Talk Series ที่จัดโดยสถาบันสถาปนิกสยาม Instituteof<br />
Siamese Architect: ISA โดยได้เชิสถาปนิกระดับ<br />
ตำานานที่เชี่ยวชาในเรื่องการเขียนรูปทัศนียภาพใน<br />
ประเทศไทย จัดแสดงผลงานภาพวาด perspective เพื่อ<br />
ให้ผู้เข้าชมได้ศึกษาและชื่นชมผลงานอย่างใกล้ชิด<br />
สำาหรับภาพรวมของการจัดงานอาษาประจำาปีนี้ ราชิต<br />
ระเด่นอาหมัด ประธานร่วมจัดงานจาก SPE แสดง<br />
ความรู้สึกของเขาหลังจากจบงานไว้ว่าเหมือนการยกภูเขา<br />
ออกจากอก เพราะจากการเตรียมงานกันมาล่วงหน้ากว่า<br />
ปี ในช่วงการทำางานจริงจะเป็นการลงรายละเอียดของงาน<br />
เรื่องการคัด creators มาพูดคุย หารือการทำางานร่วมกัน<br />
จึงใช้เวลาในการทำางานค่อนข้างมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง<br />
ในช่วงสามเดือนสุดท้ายก่อนจัดงาน โดยนอกจากความ<br />
ประทับใจในกระบวนการทำางานร่วมกันแล้วนั้น สำาหรับ<br />
การจัดงานในครั้งนี้ ราชิต ได้ทิ้งท้ายเรื่องสำาคัหนึ่งไว้ว่า<br />
การดึง creators ทุกคนที่เกี่ยวกับงานสถาปัตยกรรม<br />
เข้ามาร่วม และโดยเฉพาะจากในส่วนภูมิภาคเข้ามาร่วม<br />
ทำางานด้วย ทำาให้งานไม่ได้เป็นเหมือนแค่ของคนกรุงเทพ<br />
หรือภาคกลางเป็นหลัก แต่มีการผสมผสานแนวคิดจาก<br />
ภูมิภาคอื่นๆ ร่วมด้วย<br />
This year’s <strong>ASA</strong> Expo also puts together ‘The<br />
Delineation of Architectural Masters’ exhibition.<br />
Originated from <strong>ASA</strong> Talk Series initiated by<br />
Institute of Siamese Architect: ISA, this special<br />
exhibition invites legendary architects with masterful<br />
landscape drawing skills to showcase their<br />
perspective drawings for the younger generation<br />
architects and general public to take a closer<br />
look, study and fully appreciate the architectural<br />
masters' incredible works.<br />
Looking at the big picture, Rachit Radenahmad<br />
of SUBPER, one of the three presidents of the<br />
steering committee, expresses his relief of having<br />
carried out this year’s expo, from its inception to<br />
the end. The one-year-long preparation followed<br />
by actual operations, from working out the details<br />
of selecting the creators, the discussions and processes<br />
of each collaboration; everything required<br />
time and a great deal of effort, especially the last<br />
three months before the opening date.<br />
While impressed by the collaborative approaches<br />
and processes that have contributed to the success<br />
of the event, Rachit has a very interesting<br />
insight about this year’s <strong>ASA</strong> Expo. “Bringing in<br />
creators from different regions and parts of Thailand,<br />
whose works contribute and related to the<br />
development of architecture, has really made <strong>ASA</strong><br />
Expo no longer an event for people living in Bangkok<br />
or the nearby central region, but an inclusive<br />
platform that involves everyone from every part of<br />
the country.”
18<br />
review<br />
19<br />
WDC<br />
×<br />
ACA<br />
ACA Architects was selected by WDC, a tile manufacturer, to collaborate<br />
on the WDC Pavilion to explore a new vision for designs and the material’s<br />
capability to create new possibilities.<br />
Text: Warut Duangkaewkart<br />
Photo Courtesy of ACA Architects<br />
1<br />
01<br />
ทางเข้าอาคารกิจกรรม<br />
หลักจากด้านทิศตะวันตก<br />
01<br />
หลังคายื่นช่วยสร้างจุดเด่น<br />
การเลือกใช้วัสดุกระเบื้อง<br />
นำาสายตา ที่หลากหลายในพื้นที่แสดง<br />
สินค้า
eview<br />
WDC<br />
20<br />
× ACA<br />
21<br />
หลากหลายผลงานของ ACA Architects แสดง<br />
ให้เห็นถึงมุมมองในการออกแบบและวิสัยทัศน์<br />
ที่น่าสนใจ ทั้งในการจัดองค์ประกอบสถาปัตย-<br />
กรรม การศึกษาบริบทของพื้นที่ รวมไปถึง<br />
การเลือกใช้วัสดุที ่เหมาะสม และมีประสิทธิภาพ<br />
ซึ่งเมื่อทั้งหมดถูกนำ ามาประยุกต์ร่วมกันในการ<br />
ทำางาน จึงแสดงออกมาเป็นงานสถาปัตยกรรม<br />
หลากหลายโครงการที่ออกแบบได้อย่างมี<br />
เอกลักษณ์ และในงานสถาปนิก’65 นี ้ ACA-<br />
Architects ได้รับเลือกจากทาง C บริษัท<br />
ผู้ผลิตกระเบื้อง ให้เข้ามามีส่วนร่วมในการ<br />
ออกแบบ Thematic Pavilion เกิดเป็นการ<br />
ทำางานร่วมกันที่สามารถแสดงวิสัยทัศน์ และ<br />
ศักยภาพสำาหรับวัสดุ ที่อาจเกิดความเป็นไปได้<br />
ใหม่ๆ ในงานออกแบบ<br />
สำาหรับงานนี ้ ด้วยความที ่ไอเดียเริ ่มต้นมาจาก<br />
Co-with Creators เราอยากทำาร่วมกับทาง<br />
C จริงๆ ในการออกแบบ ซึ่งไม่ใช่ไอเดีย<br />
จากเราเพียงอย่างเดียว ทางเขาเองก็ไม่ใช่<br />
นักออกแบบ เราจึงต้องมีการแลกเปลี่ยนข้อมูล<br />
ซึ่งกันและกัน มี orkshop เพื่อพันางานไป<br />
พร้อมๆ กัน อนนท์ จิตรานุเคราะห์ ผู ้ก่อตั ้ง<br />
ACA Architects บอกเล่าถึงกระบวนการทำางาน<br />
ที่มีความแตกต่างออกไปในครั้งนี้<br />
ไอเดียของการออกแบบได้มาจากการที่ปกติ<br />
แล้ว ทาง C จะแสดงสินค้าโดยการจำาลอง<br />
ห้องต่างๆ ขึ้นมา และจัดแสดงกระเบื้องตาม<br />
แต่ละประเภทการใช้งาน ทาง ACA Architects<br />
มองเห็นถึงแนวความคิดในการออกแบบเพื่อ<br />
นำาองค์ประกอบของบ้าน ว่ากระเบื้องสามารถ<br />
นำาไปใช้กับพื้นที่ส่วนใดได้บ้าง จึงจำาลองพื้นที่<br />
ให้เป็นเสมือนห้องที่ถูกตัดแบ่งและแยกออก<br />
มาเป็นกล่อง โดยจำาลองทั ้งพื ้นที ่พื ้น า ผนัง<br />
รวมถึงองค์ประกอบอื ่นๆ อย่าง บันได ทางเดิน<br />
ระเบียง ที่เพิ่มพื้นที่ในการจัดแสดงวัสดุ และ<br />
ประสบการณ์ในการเดินชมให้มีความหลาก-<br />
หลายมากขึ้น ซึ่งพื้นที่ทั้งหมดสามารถนำาวัสดุ<br />
ไปประยุกต์ใช้แล้วก่อให้เกิดเป็นภาพใหม่<br />
สำาหรับกระเบื้องจากที่คุ้นชินกัน<br />
ในแง่ของการทำางาน เมื่อวิธีการต่างออกไป<br />
เพราะต้องเริ่มออกแบบจากวัสดุเพียงประเภท<br />
เดียว พื้นที่จึงถูกคิดมาเพื่อรองรับโจทย์ที่<br />
เฉพาะเจาะจงนี ้ ทั ้งขนาดของผนังที ่ให่และสูง<br />
เพื่อเดเป็นพื้นที่ที่สามารถจะจัดเรียงกระเบื้อง<br />
ให้เกิดผลทางความรู้สึกกับผู้ชมได้ ซึ่งแม้ว่า<br />
ทาง C เองนั้นจะมีกระเบื้องที่หลากหลาย<br />
รูปแบบ ทั้งเรื่องของสีสัน ผิวสัมผัส วิธีการใช้<br />
งาน และกระบวนการผลิต แต่ใน Thematic-<br />
Pavilion นี้กระเบื้องต่างๆ ถูกเลือกสรรมาเป็น<br />
พิเศษเพื่อให้สอดคล้องกับงานออกแบบ และ<br />
ตอบโจทย์ในการให้ข้อมูลในแง่นวัตกรรมของ<br />
วัสดุ ซึ่งการจัดสรรกระเบื้องแต่ละรูปแบบก็<br />
แสดงให้เห็นถึงวิธีการใช้งานที่น่าสนใจ อย่าง<br />
เช่น กระเบื ้อง Anti-acteria ที ่มีความหนา<br />
2 เซนติเมตร ถูกเลือกนำามาใช้การจบงานตาม<br />
มุมของผนัง ดขอบต่างๆ ราวจับบันได หรือ<br />
สามารถนำาไปประยุกต์ในการออกแบบเก้าอี้ได้<br />
เช่นกัน หรืออีกรุ ่นที ่น่าสนใจคือกระเบื ้องผิวลื ่น<br />
ที่เมื่อโดนน้ำาจะเปลี่ยนผิวสัมผัสให้มีความหยาบ<br />
กันลื่น ซึ่งจัดแสดงโดยการใช้ไอน้ำาช่วยพ่นเพื่อ<br />
ให้เกิดผิวสัมผัสที่ผู้ชมสามารถจับต้องได้ รวม<br />
ไปถึงการเลือกโทนสี และผิวสัมผัสที่แตกต่าง<br />
กันออกไประหว่างพื ้นที ่ภายในและภายนอก<br />
ซึ่งเมื่อทุกองค์ประกอบถูกนำามารวมกันจน<br />
เกิดเป็น Pavilion ในตอนท้าย ด้วยรูปอร์ม<br />
การวางผังจัดพื้นที่ การสร้างเส้นทางการเดิน<br />
ที ่น่าสนใจ ทั ้งระดับพื ้น และทางเดินด้านบน<br />
ไปจนถึงการเลือกใช้กระเบื้องอย่างพิถีพิถันให้<br />
เหมาะสมกับแต่ละพื้นที่ จึงเกิดเป็นมุมมองที่<br />
หลากหลายสำาหรับพื ้นที ่จัดแสดงของ C x<br />
ACA นี้<br />
วัสดุแต่ละอย่างจะมีธรรมชาติที่แสดงออก<br />
มาแตกต่างกัน อย่างหินที่ดูหนักแน่น ไม้ที่ดู<br />
โปร่งเบา เหล็กที่ดูคมและบาง ซึ่งวัสดุทั้งหมด<br />
จะให้ความรู้สึกที่แตกต่างกันไปเฉพาะเจาะจง<br />
สำาหรับแต่จะโครงการ และวัสดุที่ใช้นั้นต้อง<br />
แสดงคุณสมบัติสิ่งนี้ออกมาด้วย ไม่ใช่เพียง<br />
การนำาวัสดุเหล่านั้นไปแปะไว้เฉยๆ ซึ่งสำาหรับ<br />
กระเบื้องเองแล้ว เราต้องมาเลือกจากราย-<br />
ละเอียดต่างๆ ทั ้งสี ผิวสัมผัส คุณสมบัติ และ<br />
วิธีการจัดวางยังไง ที่จะทำาให้ออกแบบให้สวย<br />
และดี ซึ่งในครั้งนี้เราก็ได้เรียนรู้วิธีการทำ างาน<br />
กับกระเบื้องที่มากขึ้น เห็นความสามารถของ<br />
วัสดุมากขึ้น อนนท์ บอกเล่าถึงมุมมองของ<br />
การได้ทำางานร่วมกันกับวัสดุที่ลงรายละเอียด<br />
มากขึ้น ซึ่งด้วยกระบวนการเหล่านี้เองที่<br />
สามารถนำาไปประยุกต์กับงานออกแบบได้<br />
ทุกประเภท<br />
ในท้ายที่สุด ผลจากการทำางานร่วมกันระหว่าง<br />
C และ ACA Architects นำามาสู่รางวัล<br />
Pavilion of the ear สำาหรับงานสถาปนิก’65<br />
ครั้งนี้ด้วย จึงเป็นเครื่องยืนยันถึงแนวทาง<br />
ในการทำางานที่ต่างผลักดันขอบเขตของการ<br />
ออกแบบให้มีมิติใหม่ๆ มากยิ่งขึ้น ซึ่งไม่ใช่<br />
เพียงแค่พื ้นที ่ส่วนนี ้เท่านั ้น ยังคงมี Thematic-<br />
Pavilion อื่นๆ และบูธของผลิตภัณฑ์ต่างๆ<br />
ที่เกิดการทำางานร่วมกันระหว่างสถาปนิก<br />
และผู้ผลิต เพื่อสร้างสรรค์ผลงานเฉพาะตัว<br />
ที่ต่างายต่างคอยส่งเสริมกันได้เป็นอย่างดี<br />
ซึ่งจะช่วยให้งานงานสถาปนิกครั้งถัดๆ ไป<br />
หรือรูปแบบสถาปัตยกรรมในอนาคตมีความ<br />
เป็นไปได้ใหม่ๆ เสมอ<br />
02<br />
รูปจำาลอง Pavillion<br />
03<br />
Themetic Pavilion ในพื้นที่<br />
จัดแสดง <strong>ASA</strong> EP’22<br />
ACA Architects’ wide range of work has showcased<br />
the studio’s vision and ideas on design, from architectural<br />
composition, contextual studies of projects,<br />
and proper and efficient material usage. Combined,<br />
all of these result in numerous outstanding architectural<br />
structures. In Architect’22, ACA Architects was<br />
selected by WDC, a tile manufacturer, to collaborate<br />
on the WDC Pavilion to explore a new vision for<br />
designs and the material’s capability to create new<br />
possibilities.<br />
2<br />
The pavilion was designed to resemble a dissected and<br />
partitioned room into boxes. The model components include<br />
floor, ceiling, and wall. There are also stairways, walkways,<br />
and a balcony that serve not only to expand the pavilion’s<br />
space and allow for more products to be exhibited but also<br />
to offer a more varied experience to the visitors.<br />
3
WDC<br />
22<br />
× ACA<br />
23<br />
5<br />
“As this project started with the idea of ‘Co-with<br />
Creator,’ we wanted to let WDC participate in the<br />
design process and share their ideas. Since they<br />
are not designers, we have to exchange ideas and<br />
know-how with each other and undergo workshops<br />
to stay on the same page.” Anon Chitranukroh, the<br />
founder of ACA Architects, told us about a new and<br />
different approach to this project’s design process.<br />
4<br />
04<br />
การไล่ระดับและแบ่ง<br />
สัดส่วนพื้นที่พร้อมตกแต่ง<br />
ด้วยผลิตภัณฑ์กระเบื้อง<br />
หลากหลายรูปแบบ<br />
05<br />
ผังพื ้น Themetic Pavilion<br />
The idea behind the design originated from WDC’s<br />
exhibition booths, which are usually modeled after<br />
different types of rooms. In those rooms, different<br />
types of tiles used for various purposes are exhibited.<br />
ACA Architects saw the concept behind<br />
these designs, which incorporate other housing<br />
spaces to demonstrate which type of tile can be<br />
used. Because of this, the pavilion space was<br />
designed to resemble a dissected and partitioned<br />
room into boxes. The model components include<br />
floor, ceiling, and wall. There are also stairways,<br />
walkways, and a balcony that serve not only to<br />
expand the pavilion’s space and allow for more<br />
products to be exhibited but also to offer a more<br />
varied experience to the visitors. These spaces<br />
could also be adapted with different materials to<br />
give these tiles new and rarely seen appearances.
eview<br />
WDC<br />
24<br />
× ACA<br />
25<br />
For the design process, a different method had to<br />
be used in this project, as there was only a single<br />
type of material available to use in the beginning.<br />
For this reason, the space was designed to address<br />
this particular challenge. The walls are large and<br />
tall so that the tiles can be arranged to create different<br />
sensations for the audience. Although WDC<br />
has tiles of other appearances, colors, surfaces,<br />
uses, and manufacturing methods, those used<br />
in this particular Thematic Pavilion are specially<br />
selected to fit the design and showcase innovations<br />
incorporated. Different arrangements of a range of<br />
tiles show various creative ways to utilize these tiles.<br />
For instance, the 2-cm thick Anti-Bacteria tile can<br />
be used on corners and edges of the walls, guardrails,<br />
or even with chair designs. Another innovative<br />
and noteworthy product was the slick-surface tiles,<br />
whose surface turns rough when exposed to water,<br />
thus making them less slippery. To demonstrate<br />
this innovation to the visitors, the tiles were sprayed<br />
with water so they could touch them. Different color<br />
tones and surfaces were used for the interior and<br />
exterior space. These elements are combined to<br />
make up this WDC x ACA pavilion, whose appearance,<br />
space planning, interesting walkways for<br />
both the ground floor and top floor, and meticulous<br />
selection of tiles that fit each space nicely create a<br />
different perception for the booth.<br />
06-<strong>07</strong><br />
สีและพื้นผิวของกระเบื้อง<br />
ที่แตกต่างช่วยสร้างตวาม<br />
ตัดกันของพื้นที่ให้น่าสนใจ<br />
รุร์ งกกา<br />
จบการกษาด้าน<br />
สาป ตยกรรม ละ<br />
ทันิลป ทำางาน<br />
สร้างสรรค์อิสระ โดย<br />
สนใจการออกบบ<br />
ที่ผสมผสานระหว่าง<br />
สาป ตยกรรม ิลปะ<br />
ละชีวิต<br />
6<br />
8<br />
Warut<br />
Duangkaewkart<br />
is a graduate of<br />
architecture and<br />
visual arts, Currently<br />
working independently<br />
with a focus on design<br />
that blends architecture,<br />
art and life<br />
“Different materials<br />
possess and show their<br />
specific qualities. The<br />
materials selected for<br />
the design need to be able<br />
to show their specific character<br />
in that particular<br />
design instead of just<br />
being randomly selected.”<br />
7<br />
08<br />
กล่องที่ออกแบบให้ถูกตัด<br />
แยกส่วนทำาให้เกิดมุมอง<br />
และพื้นที่เพิ่มขึ้น<br />
“Different materials possess and show their own<br />
specific qualities, such as rocks with their heaviness,<br />
woods with their lightness, and steel with their<br />
thinness and sharpness. All these give out different<br />
and specific perceptions suitable for different<br />
projects. Also, the materials selected for the design<br />
need to be able to show their specific character in<br />
that particular design instead of just being randomly<br />
selected. For tiles, we choose them for different<br />
characteristics such as color, surface, quality, and<br />
how to install them in a way that makes the design<br />
aesthetically pleasing. For this project, we got to<br />
learn more about how to utilize the material and<br />
know more about their properties,” Anon said about<br />
his view on an opportunity to work with a material<br />
with more details. These design methods can indeed<br />
be applied to design works of all categories.<br />
The collaboration between WDC and ACA<br />
Architects was awarded the Pavilion of the Year<br />
in Architect Expo <strong>2022</strong>. This confirms that their<br />
approach to design can expand the boundaries<br />
of designing to new dimensions. And it is not only<br />
their pavilion that does so - the same goes for other<br />
Thematic Pavilions and booths of each product<br />
that is a collaboration between architects and<br />
manufacturers. Both excellently complement the<br />
other to create unique works that help to always<br />
bring about new possibilities for successive expos<br />
and future architectural designs.<br />
anonc-architect.com<br />
Project: Thematic Pavilion by WDC x ACA Architects at Architect Expo<br />
<strong>2022</strong> Owner: Western Decor Corporation Architect: ACA Architects<br />
Completion: <strong>2022</strong>
26<br />
review<br />
27<br />
EDL<br />
×<br />
Sher<br />
Maker<br />
In designing a pavilion in the Architect Fair ‘22 for EDL, Sher Maker has<br />
brought out the potential of the material as much as possible through<br />
the most enclosed exhibition space.<br />
Text: Nathanich Chaidee<br />
Photo Courtesy of Sher Maker<br />
1<br />
01<br />
ผนังม้วนจากแผ่นลามิเนต<br />
ช่วยสร้างแสงเงาที่น่าสนใจ<br />
ให้กับ Pavilion
้<br />
review<br />
EDL<br />
28<br />
× SHER MAKER<br />
29<br />
โจทย์ของงานออกแบบพื้นที่จัดแสดงสินค้าตาม<br />
ความต้องการของผู้ประกอบการ คือการจัด<br />
แสดงรูปลักษณ์และการใช้งานของผลิตภัณฑ์<br />
ให้ได้มากที ่สุด แต่สิ ่งที ่ Sher Maker คิดให้กับ<br />
E บริษัทผู้นำาเข้าวัสดุดผิวลามิเนต คือ<br />
การดึงศักยภาพของวัสดุออกมาให้ได้มากที ่สุด<br />
ผ่านพื้นที่นิทรรศการที่ดล้อมมากที่สุด<br />
ท่ามกลางผู ้คนที ่เดินขวักไขว่ในงานสถาปนิก’65<br />
นิทรรศการต่างๆ นานาที่พากันอวดสินค้าและ<br />
บริการ รวมทั้ง Pavilion จากดีไซน์ของสถาปนิก<br />
ชื่อดังระดับประเทศ หากแต่ยังมี Pavilion หนึ่ง<br />
ตั้งตระหง่านอยู่ด้วยโครงสร้างไม้และผิวม้วน<br />
ลามิเนต ประกอบสร้างเป็นพื้นที่ดล้อมราวกับ<br />
ต้องการชวนผู ้คนมาพักเหนื อยจากการเดิน<br />
ภายใต้พื้นที่อบอุ่นด้วยแสงอ่อนๆ และเอร์-<br />
นิเจอร์ถอดประกอบที่ให้ทดลองเล่นสนุก<br />
หลังจากได้โจทย์ในเรื ่องวัสดุจากทาง E<br />
ได้แก่ แผ่นลามิเนต Aptico แผ่น Panaplast<br />
และแผ่น Compact เราก็เริ่มเอามาพันาแบบ<br />
ของพาวิเลียนต่อ โดยเรามีเปาหมายชัดเจน<br />
ใน 2 เรื่อง คือเรื่องประสบการณ์เชิงพื้นที่ และ<br />
การหมุนเวียนเอาวัสดุกลับมาใช้งานต่อให้ได้<br />
มากที่สุด<br />
เคสคลาสสิกมากๆ ที่เรามองเห็นถึงทั้งสอง<br />
หัวเรื่องนี้ ก็คือ Swiss Sound ox ของ Peter<br />
umthor ในงาน anover Expo 2 ที่ใช้<br />
การคิดระบบเพื่อให้ไม้ดิบสามารถเรียงซ้อน<br />
ขึ้นเป็นโครงสร้างได้ ถึงเวลางานจบลง ไม้ดิบ<br />
เหล่านี้ก็เข้าสู่อุตสาหกรรมการก่อสร้าง เรา<br />
ชอบวัจักรที่เป็นแบบนี้ ซึ่งเราก็มองว่าแทบ<br />
จะทุกวัสดุมันมีศักยภาพที่จะทำาเรื ่องแบบนี ้ได้<br />
เลยคุยกันว่า ไอเดียหลักน่าจะเป็นโครงสร้างที่<br />
ไม่เป็นขยะเหลือทิ้ง<br />
พื้นที่ดจึงเป็นไอเดียแรกสำาหรับการสร้างสรรค์<br />
Thematic Pavilion ครั้งนี้ และเป็นความท้าทาย<br />
ของนักออกแบบที่จะต้องดึงศักยภาพของวัสดุ<br />
ผ่านการคิดอย่างมีระบบ เข้าใจใกล้ชิดกับผู้ใช้<br />
งานภายใน ไปพร้อมกับการออกแบบเพื่อตอบ<br />
ความต้องการของผู้ประกอบการ จึงเป็นที่มา<br />
ของการก่อรูปพื ้นที ่ดจากแผ่นลามิเนต Aptico<br />
ที่เป็นตัวผนังหลัก<br />
ภาษาทางสถาปัตยกรรมของ Pavilion แห่งนี้<br />
ถอดความมาจากการม้วนแผ่นลามิเนตเพื่อ<br />
การขนส่ง ที่จะต้องมีการรีเรมเพื่อไม่ให้สินค้า<br />
ภายในเสียหาย เรมจากการบรรจุมาสู่ไม้โครง<br />
ที่เป็นโครงสร้างหลัก ซึ่งปลายทางหลังการ<br />
จัดงานสามารถถอดกลับมาเป็นไม้ลังสำาหรับ<br />
แพ็คของส่งกลับได้เช่นเดิม ส่วนแผ่นลามิเนต<br />
กรุผนังซ่อนโครงสร้างของการซ้อนแผ่นเพื่อ<br />
ให้ได้ความสูงที่ 5 เมตร และทิ้งร่องรอยความ<br />
ทรงจำาจากการใช้งานจริงไว้กับตัววัสดุ<br />
ในการประชุมครั ้งท้ายๆ เราตัดสินใจกันว่า<br />
เราจะทิ้งสติกเกอร์หรือล์มที่ติดผิวลามิเนต<br />
เอาไว้ ซึ่งตอนนั้นยังไม่รู้เลยนะว่าล์มจะมาใน<br />
แบบไหน แต่เราอยากทิ ้ง Material Statement<br />
ากไว้ให้คนคิดต่อว่า ที่ล์มเหล่านี้ไม่ได้ถูก<br />
แกะ นั่นก็เพราะต้องนำากลับไปใช้ต่อ <br />
อีกอย่างคือ คนเข้าไปใช้พื ้นที ่ไม่ได้นานขนาดนั ้น<br />
เราไม่มีเหตุผลที่ต้องพยายามรักษาลายเซ็น<br />
ของนักออกแบบหรือความสวยงามโดยให้<br />
ลูกค้าต้องเสียของกับการทำางานครั้งเดียวจบ<br />
จากผนังสู่าเพดาน สร้างบรรยากาศอบอุ่น<br />
นุ่มนวลให้กับพื้นที่ภายใน แตกต่างจากความ<br />
เจิดจ้าภายนอก ด้วยการใช้แผ่น Panaplast<br />
ขึงาเพดานให้ตกท้องเพื่อรวมแสงเข้าสู่<br />
จุดศูนย์กลาง เรียกว่าเป็นการเดภาษาใหม่ๆ<br />
ให้กับการใช้งานวัสดุลามิเนตโปร่งแสง เรา<br />
อยากให้พื ้นที ่แห่งนี ้เป็นพื ้นที ่ดล้อมจริงๆ<br />
รักษาบรรยากาศภายในห้องไม่ให้พลุกพล่าน<br />
ให้คนได้พัก จะนั่งเล่น ไถโทรศัพท์ หรือแม้แต่<br />
2<br />
เล่นกับ Interact ench ก็ได้ และก็มีคนแวะ-<br />
เวียนมาเล่นตลอดด้วย<br />
Interact ench หรือม้านั ่งถอดประกอบตัวนี<br />
ก็เกิดจากการพลิกมุมมองของการใช้งานวัสดุ<br />
จากเดิมที่แผ่น Compact มักถูกนำาไปใช้งาน<br />
เป็นเคาน์เตอร์ ด้วยคุณสมบัติของความแข็งแรง<br />
คงทน ครั้งนี้นักออกแบบนำาเอาทั้งแผ่นมา<br />
เลเซอร์คัทให้เป็นม้านั่งสองตัว พร้อมลิ้นเดือย<br />
จบในแผ่นเดียว สามารถถอดประกอบและเก็บ<br />
ได้ไม่เปลืองพื ้นที ่ ตัวนี ้ทาง E แปปีมาก<br />
เพราะมีความเป็นไปได้ที่สามารถพันาต่อไป<br />
เป็นสินค้าอื่นได้อีก ออกจากกรอบความคิดเรื่อง<br />
การใช้งานวัสดุแผ่น Compact ในแบบเดิมๆ<br />
ความคิดเห็นของ Sher Maker เองในานะ<br />
นักออกแบบ ถือว่างาน Thematic Pavilion<br />
ครั้งนี้ประสบความสำาเร็จทั้งในเชิงภาษาทาง<br />
สถาปัตยกรรม และวัจักรการหมุนเวียนใช้<br />
วัสดุอย่างที ่คาดหวังเอาไว้ Thematic Pavilion<br />
จะพูดเรื่องพวกนี้ เราไม่อยากพูดถึงเรื่องความ<br />
สวยงาม หรือถอดภาษาที่ไม่ได้ใกล้ชิดกับ<br />
คนใช้งาน ซึ่งนอกจากนั้นแล้วคนที่ควรจะได้<br />
ประโยชน์จาก Pavilion ควรจะเป็นผู้ประกอบ-<br />
การด้วย<br />
มันต้องไม่ใช่แค่แสดงศักยภาพให้คนรู้จัก<br />
แบรนด์ตัวเอง แต่ต้องเป็นการคิดอย่างมีระบบ<br />
และนีเป็นหน้าที่ของนักออกแบบที่ต้องคิดให้<br />
มากพอที่จะทำาให้ผู้ประกอบการเค้ารู้สึกภูมิใจ<br />
ในงานของตัวเอง<br />
02<br />
พื้นที่ของ Pavillion<br />
ถูกออกแบบให้เป็นพื้นที่<br />
ดล้อมด้วยผนังม้วน<br />
แผ่นลามิเนต Aptico<br />
03<br />
หุ่นจำาลองที่สถาปนิก<br />
Sher Marker พันางาน<br />
ออกแบบ<br />
Designing a booth following a brief to showcase<br />
products according to the needs of the construction<br />
material brands requires the team to focus on<br />
presenting the appearance and functionality of the<br />
product as much as possible. What Sher Maker<br />
thought of for EDL, a leading importer of high-pressure<br />
laminated surface materials for interior decoration,<br />
is to bring out the potential of the material as<br />
much as possible through the most enclosed exhibition<br />
space.<br />
Among the visitors crowded in the Architect Expo<br />
<strong>2022</strong> are a variety of exhibition booths showing off<br />
their products and services, many of which were<br />
designed by famous architects. But there is also<br />
a pavilion with a wooden structure and laminated<br />
rolls, assembled to create an enclosed area, calmly<br />
inviting people to take a break from the walk, under a<br />
warm space with soft light and disassembled furniture<br />
for fun experiments.<br />
“After getting the brief concerning EDL materials–<br />
Aptico Laminate, Panaplast, and Compact - we<br />
started to develop the pavilion’s design. We had<br />
clear goals in 2 areas: to create a spatial experience<br />
and to recycle as much material used in the pavilion<br />
construction as possible.”<br />
“It’s a very classic case, the one which we are impressed<br />
with was Peter Zumthor’s Swiss Sound Box<br />
at the Hanover Expo 2000 where the architect<br />
employed a systematic approach so that raw wood<br />
could be stacked into a structure. These raw lumbers<br />
were brought to the construction industry when the<br />
expo was over. We like this kind of cycle where we<br />
saw that almost every material has the potential to<br />
do it in the same light. So we decided that the main<br />
idea should be a structure that doesn’t waste any<br />
leftovers.”<br />
3
eview<br />
EDL<br />
30<br />
× SHER MAKER<br />
31<br />
“We really want this area to be enclosed. We want to keep the<br />
atmosphere in the room uncrowded, giving people a break to<br />
lounge, browse on their phones, or even play with the Interact<br />
Bench, and we are happy that people are coming in all the time.”<br />
06<br />
แสงและบรรยากาศ<br />
ใน Pavilion ด้วยแผ่น<br />
Panaplest คลุมาเพดาน<br />
04<br />
Interact ench จากแผ่น<br />
Compact ที่ออกแบบให้<br />
ถอดประกอบได้<br />
05<br />
ไม้โครงทีใช้สามารถถอด<br />
กลับมาใช้ใหม่ได้ภายหลัง<br />
จบงานจัดแสดง<br />
The enclosed space was then the initial idea for this<br />
thematic pavilion, and it was a challenge for designers<br />
to harness the potential of materials through<br />
systematic thinking, a good understanding of the<br />
user behaviors, and the architectural design to meet<br />
the needs of the client. Therefore, it is the source of<br />
the formation of the enclosed area created by the<br />
Aptico laminate as the main wall.<br />
The architectural language of this pavilion is inspired<br />
by the image of a roll of laminated sheets for transport.<br />
Generally, these sheets have to be reframed in<br />
order not to damage the products.<br />
4 6<br />
5<br />
ณันิช ชัยี<br />
จบการกษาด้าน<br />
ออกบบตกต่งภายใน<br />
ป จจุบั นเป็ นคอลั มนิ สต์<br />
อิสระ ด้านสาป ตยกรรม<br />
ละวันธรรม<br />
Nathanich Chaidee<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
The frames used in the packing process were modified<br />
into the main structure, which can be taken out<br />
as a wooden crates for packing and sent back as<br />
usual to their sources after the event. The laminated<br />
wall panel conceals the structure of the sheet stacking<br />
to achieve a height of 5 meters and leaves a trace<br />
of memory from the actual use of the material.<br />
“In our final meeting, we decided to leave a sticker or<br />
film attached to the laminated surface. At that time,<br />
we still didn’t know what form these films would<br />
come in but we wanted to leave the material statement<br />
for those who visit the pavilion to think about,<br />
implying that these films were not carved because<br />
they have to be 100% reused. Another thing is that<br />
the area could not be used for that long, and we have<br />
no reason to try to maintain a designer’s signature<br />
or aesthetics by sacrificing a one-off piece for our<br />
customers.”<br />
From wall to ceiling, the design has created a warm<br />
and soft atmosphere in the interior space, contrastingwith<br />
the external glare by using Panaplast sheets<br />
to stretch the ceiling down to concentrate the light<br />
into the center. It’s a clever way to create a new<br />
dialogue using translucent laminate materials. “We<br />
really want this area to be enclosed. We want to<br />
keep the atmosphere in the room uncrowded, giving<br />
people a break to lounge, browse on their phones, or<br />
even play with the Interact Bench, and we are happy<br />
that people are coming in all the time.”<br />
The Interact Bench is a knock-down seating designed<br />
by a shift in perspective of the use of materials.<br />
Originally, compact laminated sheets were often<br />
used as counters due to their strength and durability<br />
properties. This time around, the designers took the<br />
entire sheet and laser cut it into two benches with<br />
spur tongue ends in one sheet. It can be disassembled<br />
and stored without wasting space. “EDL is very<br />
pleased with this design because there is a possibility<br />
that it can be developed further into other products<br />
out of the concept of using compact laminated<br />
materials in an old-fashioned way.”<br />
As the architect and designer, Sher Maker considers<br />
the pavilion a success both in its architectural approach<br />
and the material cycle has been used as<br />
expected. “This thematic pavilion is aimed to convey<br />
this message. We don’t want to talk about beauty<br />
or speak a language that does not feel close to the<br />
user. Other than that, the one who should benefit<br />
from the pavilion should be the client.”<br />
“It’s not just about showing potential for people to<br />
know your brand, but it has to be a good thought<br />
process, a systematic one. And it is the designer’s<br />
job to think hard and well enough to make the brand<br />
proud of their work.”<br />
shermaker.com<br />
Project: Thematic Pavilion by EDL x SHER MAKER at Architect Expo<br />
<strong>2022</strong> Owner: EDL Laminates Architect: Sher Maker Completion: <strong>2022</strong>
32<br />
review<br />
33<br />
VG<br />
×<br />
PHTAA<br />
PHTAA has designed a pavilion of 14x4 meters for VG, a manufacturer<br />
of vinyl gutters, roofs, and many other related materials - aiming to<br />
show the VG Brand’s unique characteristics along with the expression<br />
of architectural features by architects.<br />
Text: Kullaphut Seneevong Na Ayudhaya<br />
Photo Courtesy of PHTAA living design<br />
1<br />
01<br />
พื้นที่ภายในของอาคาร<br />
นิทรรศการที่ใช้วัสดุของ<br />
ผู้ผลิตมาเป็นองค์ประกอบ<br />
สำาคัของอาคารเพื่อสร้าง<br />
การรับรู้และจินตนาการ<br />
ในมิติใหม่ต่อวัสดุก่อสร้าง<br />
แบบเดิมที่ผู้ผลิตจัดจำ าหน่าย
eview<br />
VG<br />
34<br />
× PHTAA<br />
35<br />
งานสถาปนิก’65 Architect Expo 222<br />
ครั้งที่ 34 ที่ถูกจัดขึ้นภายใต้แนวความคิดหลัก<br />
ที่พูดถึงการร่วมงานกัน ระหว่างสถาปนิกกับ<br />
นักสร้างสรรค์ในแวดวงต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง<br />
ในหัวข้อ ‘Co-with Creators: พึ่งพา-อาศัย’<br />
หนึ่งในงานออกแบบที่มีความน่าสนใจ คือ<br />
Pavilion ที ่ผ่านการร่วมงานกันระหว่างสถาปนิก<br />
PTAA iving design กับผู้ผลิตสินค้าและ<br />
วัตถุดิบก่อสร้าง ผู้ผลิตรางน้ำาไวนิลและ<br />
หลังคาไวนิล ด้วยแนวคิดการออกแบบที่พันา<br />
มาจากการศึกษางานสถาปัตยกรรมพื้นถิ่น และ<br />
คำานึงถึงมิติการออกแบบสถาปัตยกรรมเขตร้อน<br />
ไปพร้อมกันกับการเลือกใช้วัสดุที่โดดเด่นของ<br />
ผู้ผลิตในทุกๆ องค์ประกอบของสถาปัตยกรรม<br />
จากจุดเริ่มต้นโดยสถาปนิกได้รับมอบหมาย<br />
โจทย์ให้ออกแบบภายในพื ้นที ่ขนาด 4x4 เมตร<br />
และได้รับเชิให้ทำางานร่วมกันกับทาง <br />
ในานะผู้ผลิต ซึ่งมีชื่อเสียงในเรื่องรางน้ำาไวนิล<br />
คุณภาพสูงและหลังคาไวนิลคุณภาพสูง รวมไป<br />
ถึงวัสดุที่เกี่ยวเนืองอีกหลายประเภท ด้วยเงื่อน<br />
เวลาในการพันาแบบสถาปัตยกรรมไปจนถึง<br />
ช่วงของการติดตั ้งตัวนิทรรศการเพียง 3-4<br />
เดือนก่อนงานจะถูกจัดขึ้น ภายใต้แนวความคิด<br />
ที่มุ่งหมายให้แสดงออกถึงคุณลักษณะเฉพาะตัว<br />
ที ่โดดเด่นของผู ้ผลิตให้กับผู ้เยี ่ยมชมนิทรรศการ<br />
ไปพร้อมกันกับการแสดงออกถึงคุณลักษณะ<br />
ทางสถาปัตยกรรมโดยสถาปนิก การรักษา<br />
สมดุลของสองสิ่งนี้เป็นความท้าทายแรกที่ต้อง<br />
เผชิในขั ้นแรกของการออกแบบ คุณพลวิทย์-<br />
รัตนธเนศวิไล สถาปนิกแห่ง PTAA ivingdesign<br />
กล่าวไว้ถึงจุดเริ่มต้นของโครงการ<br />
ในช่วงของการพันาแบบ สถาปนิกจำาเป็นต้อง<br />
เริ ่มศึกษาถึงสินค้าทั ้งหมดที ่ผู ้ผลิตมีในโรงงาน<br />
แล้วจึงจัดทำาแบบนำาเสนอขั้นต้น ก่อนนำาเสนอ<br />
แนวความคิดให้กับทางผู้ผลิต จนนำามาสู่แบบ<br />
ทางสถาปัตยกรรมของ Thematic Pavilion<br />
ซึ่งหัวใจสำาคัในการออกแบบคือการผสานเอา<br />
คุณลักษณะเด่นของงานสถาปัตยกรรมพื ้นถิ ่น<br />
ที่ถูกสรรค์สร้างขึ้นจากภูมิปัาความคิดเชิง<br />
ช่างจากรุ่นสู่รุ่น ผ่านการแก้ไขปัหา และการ<br />
สั ่งสมประสบการณ์ด้วยระยะเวลาที ่ยาวนาน<br />
เป็นสถาปัตยกรรมที ่เกิดขึ ้นจากมือของมนุษย์<br />
เข้ามาพบกับผลผลิตทางอุตสาหกรรม จาก<br />
โรงงานอุตสาหกรรมที่มีความก้าวหน้าในเทคโน-<br />
โลยีการผลิต และมีอายุการใช้งานที ่ยาวนาน<br />
ซึ่งในจุดนี้สถาปนิกเน้นย้ำาว่าหัวใจสำาคัของ<br />
งานออกแบบที่เป็น A ของงานออกแบบคือ<br />
การ eappropriation หรือ กระบวนการทำาให้<br />
เหมาะสมขึ้นใหม่จากรากานเดิม จึงเลือกหยิบ<br />
เอาศาลายกพื้นหรือรูปแบบสถาปัตยกรรมแบบ<br />
เรือนยกพื้น ซึ่งเป็นรูปแบบทางสถาปัตยกรรม<br />
พื้นถิ่นในพื้นที่เขตร้อนชื้น ด้วยคุณลักษณะการ<br />
อยู่อาศัยที่ทำาให้เกิดสภาวะน่าสบาย จาก<br />
ภูมิปัาการอยู่ร่วมกับการตั้งถิ่นานใน<br />
ภูมิประเทศบริเวณนี้ประกอบเข้ากับการเลือกใช้<br />
หลังคาทรงจั่ว ที่พบเห็นได้ง่าย ทำาให้ลักษณะ<br />
รูปแบบทางสถาปัตยกรรมพื้นถิ่นนี้ สามารถ<br />
ทำาหน้าที่ในเชิงสัะ ต่อการสร้างความคุ้น-<br />
เคยให้กับผู้เยี่ยมชมนิทรรศการในการสร้าง<br />
ประสบการณ์ของตัวเอง ปิสัมพันธ์เข้ากับ<br />
รูปแบบทางสถาปัตยกรรมได้อย่างไม่ยากนัก<br />
เพราะถึงแม้ว่าตัวสถาปัตยกรรมจะไม่ได้ทำา<br />
หน้าที่เป็นศาลากันแดดกันนอย่างแท้จริง<br />
หากแต่กลับทำาหน้าที่เป็นพื้นที่ในการสนทนา<br />
ต่อกับผู้ชมผ่านองค์ประกอบต่างๆ ที่สถาปนิก<br />
และผู้ผลิตสรรค์สร้างเอาไว้ในแต่ละมิติ<br />
ในด้านโครงสร้างทางสถาปัตยกรรม สถาปนิก<br />
ได้ปรับเปลี่ยนวัสดุจากงานเครื่องไม้ในสถาปัตย-<br />
กรรมพื้นถิ่นไปเป็นงานเหล็กทั้งหมด เพื่อให้<br />
สอดคล้องกับเทคโนโลยีการก่อสร้างด้วยวัสดุ<br />
อุตสาหกรรม และสะดวกต่อการต่อประกอบ<br />
ชิ้นส่วนทั้งหมดในพื้นที่จัดนิทรรศการ การ<br />
เปลี่ยนแปลงวัสดุก่อสร้างให้สอดคล้องกับ<br />
ผลิตภัณฑ์ของผู้ผลิต ถูกใช้ในการออกแบบเพื่อ<br />
รองรับกับบริบททางสถาปัตยกรรมแบบใหม่<br />
เช่น การเลือกใช้รางน้ำาไวนิลมาใช้แทนวัสดุมุง-<br />
หลังคา โดยออกแบบให้ใช้รางน้ำาไวนิลประกบ<br />
ด้านหลังของส่วนรางน้ำาเข้าไว้ด้วยกัน สร้างให้<br />
เกิดช่องว่างสำาหรับการระบายอากาศขึ้น<br />
ในกรณีของผนังอาคารในแต่ละส่วนถูกออกแบบ<br />
ให้เป็นผนังระบายอากาศ โดยเลือกใช้องค์-<br />
ประกอบของแผ่นไวนิลสำาหรับทำาหลังคาถูกตัด<br />
ให้กลายเป็นครีบที่ถูกปรับองศาวางตัวเรียงใน<br />
แนวตั้ง เพื่อใช้ในการระบายอากาศและช่วยลด<br />
ความร้อนและแสงที่สะท้อนจากภายนอกสู่พื้นที่<br />
ภายในอาคาร ในส่วนของพื้นผู้ออกแบบเลือก<br />
ใช้พื้นนั่งร้านอะลูมิเนียม ที่ตัววัสดุมีการเจาะ<br />
รูพรุนเพื่อความเบาของพื้นและมีร่องสำาหรับ<br />
เกาะเกี่ยวกับโครงสร้างนั่งร้าน นำามาดัดแปลง<br />
ใช้เป็นพื้นที่ง่ายและสะดวกต่อการติดตั้งอีก<br />
ทั้งมีคุณสมบัติระบายอากาศได้ โดยพื้นจะถูก<br />
วางอยู่บนตงเหล็กก่อนจะถ่ายน้ำาหนักลงไปยัง<br />
โครงสร้างของคานเหล็กด้านล่าง แสดงออก<br />
ถึงการเปลี่ยนวัสดุจากไม้ไปสู่เหล็กแต่ยังคง<br />
องค์ประกอบทางสถาปัตยกรรมของการ<br />
ก่อสร้างเรือนพื้นถิ่นเอาไว้อย่างเคร่งครัด ซึ่งเป็น<br />
ความตั้งใจเดิมของผู้ออกแบบที่ต้องการให้คง<br />
คุณลักษณะการออกแบบประสานทางพิกัด ที่มี<br />
อยู่ในงานสถาปัตยกรรมพื้นถิ่น เปลี่ยนผ่านมา<br />
สู่งานในเชิงอุตสาหกรรมตามการวางโครงสร้าง<br />
แบบระบบกริด เพราะในการออกแบบ Pavilion<br />
จำาเป็นต้องคำานึงถึงความลงตัวของขนาดวัสดุ<br />
ให้มีความกว้างไม่เกินไปกว่า ความกว้างของ<br />
ประตูอาคารจัดแสดงที ่มีความกว้าง 2 เมตร<br />
วัสดุอาคารทุกชิ้นจึงต้องถูกคำานวนให้มีขนาด<br />
ที่สัมพันธ์กับระบบประสานทางพิกัดอย่างลงตัว<br />
บริเวณพื้นที่ด้านหน้าเป็นอีกส่วนที่มีความโดด-<br />
เด่น เนืองจากมีแผ่นหลังคาขนาดให่ถูกแขวน<br />
เข้ากับโครงสร้างหลังคาทำาหน้าที่เป็นชายคา<br />
คลุมอาคารส่วนหน้า ในลักษณะที่สามารถปรับ<br />
ระดับได้ เพื่อให้ผู้เยี่ยมชมได้สัมผัสกับแผ่น<br />
หลังคาของทางผู้ผลิต ถัดมาคือส่วนของผนัง<br />
ไวนิลดัดโค้ง เพื่อแสดงให้เห็นถึงศักยภาพของ<br />
ขีดความสามารถการรับแรงดัดของวัสดุซึ่งทำา<br />
ออกมาได้อย่างน่าสนใจ<br />
อีกส่วนที่มีความสำาคัคือการสร้างหอคอยลม<br />
ind Tower เพื่อการดึงแสงและลม โดยตัว<br />
ของหอคอยถูกสร้างขึ้นจากการเรียงระแนงไวนิล<br />
ซ้อนขึ้นไปในแนวดิ่ง ซึ่งการออกแบบหอคอยลม<br />
นี้เป็นส่วนหนึ่งของการทดลองการศึกษารูปทรง<br />
ของอาคารที่ช่วยให้เกิดสภาวะน่าสบายขึ้น<br />
โดยอาศัยหอคอยในการดึงแสงและลมสู่พื้นที่<br />
ศาลาในแนวดิ่ง ในส่วนของการออกแบบไใน<br />
พื้นที่ภายในศาลา ผู้ออกแบบได้ใช้รางน้ำ าทรง<br />
กระบอกประกบและวางแนวไฉายขึ้นด้านบน<br />
โชว์ให้เห็นถึงรางน้ำาที่ใช้สำาหรับ ทำาโครงสร้าง<br />
ของหลังคา<br />
อย่างไรก็ตามด้วยวัสดุก่อสร้างที่เป็นไวนิลซึ่ง<br />
เป็นวัสดุเคมีภัณฑ์ที่เกิดขึ้นจากการสังเคราะห์<br />
ได้จากพลังงานอสซิลนั้นมีย่อมเป็นปัหาต่อ<br />
การกำาจัดขยะในอนาคต สิ่งนี้จึงส่งผลต่อการ<br />
คำานึงถึงหลักการขยะเป็นศูนย์ ero-waste<br />
ที่แม้จะไม่สามารถกำาจัดได้แต่ต้องนำาทุกส่วนไป<br />
ใช้ใหม่ให้เกิดประโยชน์ให้มากที่สุด เช่น การนำ า<br />
ขาพลาสติก ซึ่งเป็นขยะที่เกิดขึ้นจากการตัดขา-<br />
ไวนิล ซึ่งแต่เดิมต้องถูกทิ้งและเป็นปัหาต่อ<br />
การกำาจัดขยะ ถูกคิดให้นำามาใช้ใหม่ในส่วน<br />
องค์ประกอบอื ่นของอาคาร<br />
การออกแบบศาลานิทรรศการครั้งนี้จึงเป็น<br />
ต้นแบบในการศึกษารูปแบบการใช้ประโยชน์<br />
ของวัสดุโพลิเมอร์เหลือใช้ ให้ได้มากที ่สุด<br />
จากองค์ประกอบทั้งหมดของศาลานิทรรศการ<br />
จะเห็นได้ว่า ผู้ออกแบบและผู้ผลิตได้ร่วมกัน<br />
ศึกษาคุณสมบัติของวัสดุและร้อยเรียงสร้างองค์-<br />
ประกอบทางสถาปัตยกรรมออกมา ในรูปแบบ<br />
ที่แตกต่างกันภายในพื้นที่ 4 x4 เมตร ซึ่งใน<br />
ท้ายที ่สุดหลังจากงานนิทรรศการจบ Thematic-<br />
Pavilion แห่งนี้จะถูกนำาไปศึกษาร่วมกันต่อ<br />
ระหว่างสถาปนิกกับเจ้าของผลิตภัณฑ์เพื่อ<br />
สร้างโอกาสและความเป็นไปได้ในการก่อสร้าง<br />
สถาปัตยกรรมใหม่ๆ<br />
ในท้ายที่สุดไม่ว่า Thematic Pavilion จะสามารถ<br />
ตอบคำาถามถึงการแทนที ่สิ ่งใหม่จากรากานเดิม<br />
ตามแนวความคิดการออกแบบเรื่อง eappropriation<br />
ของผู้ออกแบบได้หรือไม่ หรือผลลัพธ์<br />
ที่เกิดขึ้นระหว่างนักออกแบบกับผู้ผลิตจะดำ าเนิน<br />
ไปในทิศทางไหน แต่บทเรียนที่มีความน่าสนใจ<br />
ต่อแวดวงวิชาชีพและวิชาการสถาปัตยกรรม<br />
และองคาพยพที่เกี่ยวเนือง คือการทำ าหน้าที่เป็น<br />
ตัวแทนของบทสนทนาที ่ยังคงมีความต่อเนื อง<br />
ในความพยายามเนหาไวยากรณ์ทางสถาปัตย-<br />
กรรมในอดีต เพื่อมารับใช้เงื่อนไขในบริบท<br />
ร่วมสมัย ที่มีความแตกต่างหลากหลายและ<br />
สลับซับซ้อนของสังคม ทั้งในมิติของการลอง<br />
ผิดลองถูก ความสัมพันธ์ระหว่างความถาวรกับ<br />
ความชั่วคราวที่ผู้ออกแบบเลือกใช้ รวมไปจนถึง<br />
ความผูกพันธ์ในเชิงสัะจากประสบการณ์<br />
ส่วนบุคคล ที ่ปัจเจกบุคคลมีต่อสถาปัตยกรรม<br />
ที่ว่าง และรูปทรง ที่ไวยากรณ์และองค์ประกอบ<br />
ทางสถาปัตยกรรมของ Pavilion ได้มอบให้แก่<br />
ผู้เยี่ยมชม<br />
2<br />
02<br />
ด้านหน้าอาคารนิทรรศการ<br />
แสดงให้เห็นถึงการเลือกใช้<br />
รูปทรงทางสถาปัตยกรรม<br />
แบบศาลาเรือนไทยทรงจั่ว<br />
ยกพื้นใต้ถุนเล็กน้อย
eview<br />
VG<br />
36<br />
× PHTAA<br />
37<br />
3<br />
4<br />
Architect Expo <strong>2022</strong>, the 34th edition of the event was<br />
held under the theme of ‘Co-with Creators,’ which<br />
focuses on collaborations between architects and<br />
creators in related fields. It is through the collaboration<br />
between the architect studio PHTAA Living-<br />
Design and the construction hardware and material<br />
manufacturer VG, whose products are vinyl rain<br />
gutters and roofs which resulted in one of the most<br />
interesting pavilions this year. The design is based<br />
on an idea developed from researching vernacular<br />
architectures and considering elements of tropical<br />
architecture design. Every component was made from<br />
the manufacturer’s own signature materials.<br />
PHTAA was assigned the brief to design a pavilion<br />
of 14x4 meters and was invited to work with VG, a<br />
manufacturer famous for its high-quality vinyl gutters,<br />
roof, and many other related materials. The team were<br />
also under a time limit and only had 3-4 months before<br />
the event was being held to work on the architectural<br />
development of the installation for the exhibition. The<br />
aim of the concept was also to show the unique characteristics<br />
of the VG Brand along with the expression<br />
of architectural features by architects. Balancing the<br />
two was the first challenge faced at the initial stage<br />
of the design. Ponwit Ratanatanatevilai, the principal<br />
architect of PHTAA Living design, discusses the beginning<br />
of the project.<br />
During the plan development process, the architect<br />
had to study the total number of products the manufacturer<br />
had in their warehouse before proposing<br />
his idea, which eventually became the plan for the<br />
Thematic Pavilion’s architecture. The essence of the<br />
design is to combine the distinctive features of vernacular<br />
architecture and the age-old wisdom of craftsmanship<br />
inherited from generation to generation – the<br />
man-made architecture created by craftsmanship - to<br />
meet with industrial products produced by machines<br />
and manufactured in the factories with advances<br />
in technology that come with durability and a long<br />
service lifespan. Regarding this, the architect reiterates<br />
that the critical dimension of design work that could<br />
be deemed its essence is ‘Reappropriation,’ which<br />
involves taking the foundational idea and expanding<br />
it to fit the new context. Due to this, he chose a raised<br />
pavilion or a raised floor structure, a distinct character<br />
of vernacular architecture in tropical zones, as the<br />
base for his design. The architect emphasizes that the<br />
DNA and the design keyword is ‘Reappropriation’ - the<br />
process of re-adjusting from the original fundamental<br />
principles. So he used ‘Sala’ - a small house raised<br />
on stints, a vernacular architectural style in tropical<br />
regions- as a reference. With living characteristics<br />
that create comfortable conditions from the wisdom<br />
of living together with the settlements in this area,<br />
5<br />
combined with the choice of a simple gable roof, the<br />
feature of vernacular architecture is familiar to visitors,<br />
making it easy for them to connect and interact with<br />
one’s own experience. Here the pavilion, even though<br />
it does not serve as an actual building, has created a<br />
dialogue with its visitors through the elements created<br />
by the architect and the brand on many dimensions.<br />
For the structure, the architect chose to construct it<br />
entirely from steel instead of wood which is used in<br />
typical vernacular architecture to comply with the<br />
technological standard of construction with industrialgrade<br />
material and allow for easier assembly of every<br />
material in the exhibition area. To meet the request of<br />
utilizing materials made by the producer and make the<br />
design fit with this new architectural context, some<br />
materials were changed from those that are traditionally<br />
used. For instance, vinyl rain gutters were used in<br />
place of traditional thatching materials to hold the rear<br />
sides of gutters together and thereby creating a gap<br />
for ventilation.<br />
The pavilion’s walls were designed for ventilation.<br />
They were made from vinyl roof panels sliced into<br />
angled fins and installed vertically so that they could<br />
ventilate and reduce the amount of heat and light being<br />
reflected into the interior space. For the floor, perforated<br />
aluminum catwalk stages were the material of<br />
choice due to their lighter weight and ease of configuration<br />
and installation, as they come with grooves for<br />
installation on scaffolder frames. These materials also<br />
allow for ventilation. The designer opted to use steel<br />
instead of wood, the traditional construction material<br />
for vernacular houses, but still wished to strictly retain<br />
architectural elements of this type of architecture. The<br />
floor was installed on steel joists and had its weight<br />
transferred onto the steel beam structure below. This<br />
design is in line with the designer’s original intention to<br />
keep characteristics of the modular system seen in<br />
vernacular architecture in the industrial-leaning grid<br />
system design. For this pavilion, the sizes of the chosen<br />
materials had to be carefully considered so that their<br />
widths did not exceed the 2-meter wide door of the<br />
exhibition hall and that their sizes needed to be meticulously<br />
calculated to perfectly fit the modular system.<br />
03<br />
รูปด้านของอาคาร<br />
04<br />
ภาพ Isometric อธิบาย<br />
วัสดุที่เลือกใช้ในแต่ละส่วน<br />
ขององค์ประกอบอาคาร<br />
05<br />
ผนังไวนิลดัดโค้งท<br />
ผู้ออกแบบเลือกนำามา<br />
จัดแสดงเป็นส่วนหนึ่ง<br />
ของผนังอาคาร แสดงถึง<br />
ศักยภาพการรับแรงดัด<br />
ของวัสดุ
eview<br />
VG<br />
38<br />
× PHTAA<br />
39<br />
7<br />
08<br />
พื้นที่ภายในของอาคาร<br />
นิทรรศการ ผู้ออกแบบ<br />
เลือกติดตั้งไให้กับ<br />
รางน้ำาไวนิลบริเวณ<br />
โครงสร้างหลังคาเพื่อ<br />
สร้างประสบการณ์แบบ<br />
ใหม่ให้กับผู้เยี่ยมชม<br />
The wind tower is another vital component of this<br />
architecture. To take in light and wind, the tower was<br />
built by arranging vinyl slats vertically. Its design is a<br />
part of study and experimentation on the shape of the<br />
building that creates comfortable living conditions by<br />
using the tower to vertically draw in light and wind into<br />
the pavilion. For lighting design in the interior space, it<br />
involved clasping cylindrical-shaped gutters together<br />
and shining the light upward to highlight the gutters<br />
used for the roof structure.<br />
However, as parts of the pavilion were constructed<br />
with vinyl - a chemical produced by synthesizing fossil<br />
energy - there could be issues concerning waste disposal<br />
in the future. The design then had to follow the<br />
zero-waste principle, and the waste must be reused<br />
as much as possible. For instance, leftover plastic<br />
pieces that cut the types of vinyl which were initially<br />
destined to become waste and become an obstacle<br />
to waste disposal were instead used as parts of the<br />
architecture. Thus, the design has also become a<br />
blueprint for learning how to make the most use of<br />
leftover polymers. Through all of the architecture’s<br />
elements, it could be seen that both the designer and<br />
manufacturer joined together to examine the quality<br />
of the chosen materials and create novel architectural<br />
elements within a 4x14-meter space. After the end of<br />
the exhibition, this Thematic Pavilion will be used for<br />
joint study between the architect and the manufacturer<br />
to create new opportunities and possibilities for<br />
novel architectures.<br />
Ultimately, this Thematic Pavilion will be able to<br />
answer the question of replacing something new from<br />
its roots in the concept of Reappropriation, and where<br />
the idea will take us is a subjective issue. Although it is<br />
an interesting representation of the ongoing dialogue,<br />
a continuing effort to seek architectural language and<br />
expression from the past to serve the conditions in a<br />
contemporary context. The diversity and complexity<br />
of society, both by trial and error, the relationship between<br />
permanence and temporality, and the symbolic<br />
connection from the individual’s personal experience<br />
with the architecture, space, and form are what the<br />
pavilion offers the visitors.<br />
phtaa.com<br />
The design keyword is ‘Reappropriation’<br />
- the process of re-adjusting<br />
from the original principles. So the<br />
architects used ‘Sala’ a small house<br />
raised on stints, a vernacular architectural<br />
style in tropical regions as<br />
a reference.<br />
6<br />
06<br />
ผนังระบายอากาศที่มี<br />
ความแตกต่างหลากหลาย<br />
ของผนังอาคาร<br />
<strong>07</strong><br />
ม้านั่งในพื้นที่นิทรรศการ<br />
ผู้ออกแบบได้เลือกใช้<br />
รางน้ำาไวนิลตัดขวางปู<br />
ด้วยอะคริลิคเพื่อพิสูจน์<br />
ถึงศักยภาพการรับแรง<br />
ของวัสดุ<br />
The front area was another distinctive area which<br />
stood out, as a large roof panel hung from the roof<br />
structure to act as the eaves covering the front part<br />
of the structure. Its levels can be adjusted so that<br />
visitors could get a feel of the material made by the<br />
manufacturer. The next part is a curved vinyl wall,<br />
showcasing the material’s flexible capacity to efficiently<br />
handle bending force, in turn creating a very<br />
interesting outcome.<br />
Project: Thematic Pavilion by PHTAA X VG at Architect Expo <strong>2022</strong> Owner: VG Architect: Ponwit Rattanatanatevilai Interior Designer:<br />
PHTAA Living design Contractor: Completion: <strong>2022</strong><br />
8<br />
กุลพัชร์ เสนีง์<br />
ณ อยุธยา<br />
ป จจุบันเป็ นนักวิจัยที่บริษัท<br />
ละ<br />
นั ก กษาปริญญาเอก<br />
สาขาสาป ตยกรรมพื้นิ ่น<br />
คะสาปตยกรรมาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยิลปากร<br />
สนใจกษามรดกทาง<br />
วันธรรมละขะนี้<br />
กำาลังทำาวิจัยเกี่ยวกับ<br />
สภาพวดล้อมสรรค์<br />
สร้างในพื้นที่ภูมิทัน์<br />
วันธรรมมลายู<br />
Kullaphut Seneevong<br />
Na Ayudhaya<br />
researcher at NPPN<br />
Company and a Ph.D.<br />
candidate on the vernacular<br />
architecture<br />
program at the faculty<br />
of architecture, Silpakorn<br />
University. He is<br />
interested in cultural<br />
heritage and currently<br />
conducting research<br />
on the built environment<br />
of the Malay<br />
cultural landscape.
40<br />
review<br />
41<br />
TOA<br />
×<br />
ARiA<br />
01<br />
ทัศนียภาพของพื้นที่<br />
จัดแสดง บนพื้นที่ใน<br />
รูปอร์มโค้งกลม ให้มอง<br />
เห็นได้จากระยะไกล<br />
Design<br />
Architects<br />
on a 16 x 18 meters exhibition space, ARiA Design Architects, joining<br />
hands with TOA, presented the concept of ‘Circle of Sustainable Life’,<br />
bringing together two essential elements - Nature and Creature.<br />
Text: Rangsima Arunthanavut<br />
Photo Courtesy of ARiA Design Architects<br />
เมื่อแนวคิดพึ่งพาอาศัยที่ว่า เราจะแลกเปลี่ยน<br />
ความรู้ซึ่งกันและกันเพื่อจุดประกายความคิด<br />
สร้างแรงบันดาลใจระหว่างผู้คนและงานออก<br />
แบบมากขึ้นได้อย่างไร คือสาระสำาคัที่งาน<br />
สถาปนิก’65 ากไว้ หนึ ่งจากทั ้งหมดสี ่ผลงาน<br />
Thematic Pavilion ที ่ได้นักออกแบบอย่าง<br />
AiA esign Architects จับมือกับแบรนด์สี<br />
ยักษ์ให่ TA จึงนำาเสนอแนวคิด ‘Circle of<br />
Sustainable ife’ ที่นำาองค์ประกอบสองส่วน<br />
อย่าง ature ธรรมชาติ และ Creature<br />
สิ่งมีชีวิต มาสร้างความสัมพันธ์ในเชิงพื้นที่<br />
รูปลักษณ์ และประโยชน์ใช้สอย เพื ่อสื ่อถึงการ<br />
พันาที่ยั่งยืน ตลอดจนนวัตกรรมใหม่ที่น่าสนใจ<br />
ของ TA ผ่านโครงสร้างที่ต้องพึ่งพาซึ่งกันและ<br />
กันบนพื ้นที ่จัดแสดงงานขนาด 6 x8 เมตร<br />
โดยปกติงานสถาปนิกในแต่ละปี หนึ่งในสิ่งที่<br />
ผู้คนให้ความสำาคั คือพื้นที่จัดแสดงสินค้า<br />
จากผู้ผลิตวัสดุแบรนด์ต่างๆ ที่ผลัดเปลี่ยน<br />
หมุนเวียนกันเข้ามานำาเสนอผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ<br />
เช่นเดียวกับแบรนด์ TA ซึ ่งในปีนี ้มี Thematic<br />
Pavilion ร่วมด้วย ทางแบรนด์จึงต้องการรวม<br />
พื้นที่จัดแสดงทั้งสองส่วนนี้ให้อยู่ภายใต้พื้นที่<br />
เดียวกัน โดยไร้ซึ ่งขอบเขตกั ้นอย่างชัดเจน<br />
ก่อนที่โจทย์จะถูกส่งต่อสู่ AiA esign Architects<br />
ที่มารับหน้าที่ตีความพื้นที่การขายและ<br />
พื้นที่แสดงงานให้เป็นเรื่องราวเดียวกัน<br />
เราคุยกับทาง TA ในช่วงเริ่มต้น ซึ่งทางแบรนด์<br />
เล่าว่า ปกติพื้นที่ขายในงานสถาปนิกปีอื่นๆ จะ<br />
เน้นไปที่การขายและแสดงสินค้าเป็นหลัก แต่ใน<br />
ปีนี้เราต้องการทำาให้แตกต่าง ด้วยการสร้าง<br />
ประสบการณ์ใหม่ให้ผู้เข้าชมงานที่ไม่ได้เน้นการ<br />
ขายเพียงอย่างเดียว แต่ทำาอย่างไรให้ผู้เข้าชม<br />
สามารถสัมผัสได้ถึงความน่าสนใจ หรือเรื่องราว<br />
งานนวัตกรรมของ TA ในแบบที่มองเห็นและ<br />
เข้าถึงได้ง่ายยิ่งขึ้น กฤต อภิบาลปมรั<br />
สถาปนิกจาก AiA esign Architects กล่าว<br />
ผู้ออกแบบเริ่มต้นสร้างรูปอร์มทรงกลมที่<br />
เดมุมมองรอบตัว เพิ่ม isual Impact เพื่อให้<br />
ผู้เข้าชมสามารถมองเห็นและเข้าถึงได้จากทั้ง<br />
สี ่ทิศทาง และยังมีรูปลักษณ์เป็นตัวแทนของ <br />
หนึ่งในตัวอักษรหลักทั้งสามของแบรนด์ ส่วน<br />
บริเวณใจกลางของพื้นที่ออกแบบเป็นคอร์ท<br />
รูปตัว T ที่สามารถจัดแสดงสินค้าในแนวตั้ง<br />
เพิ่มการมองเห็นในระยะไกล รวมถึงมีการ<br />
ออกแบบสร้างานอร์มโค้งเข้าหากันใน<br />
ลักษณะตัว A และเดโอกาสให้ผู้เข้าร่วมชม<br />
งานมีปิสัมพันธ์กับบูธได้มากขึ ้นผ่าน Media<br />
Touchpoint ในรูปแบบดิจิตอล ไม่ว่าจะเป็น<br />
Media Screen Touch Table หรือ Smart evice<br />
ต่างๆ ที่ทีมสถาปนิกตั้งใจออกแบบให้เป็นหนึ่ง<br />
เดียวกับงานโครงสร้าง แสดงถึงแนวคิดที่ใส่ใจ<br />
ในเรื่องนวัตกรรมของแบรนด์ไปพร้อมกัน
้<br />
review<br />
TOA<br />
42<br />
× ARIA DESIGN ARCHITECTS<br />
43<br />
ด้วยความที ่หลายคนยังเข้าใจผิดคิดว่า TA<br />
มีสีทาบ้านเป็นผลิตภัณฑ์หลักเพียงเท่านั ้น<br />
สถาปนิกจึงหยิบวัสดุและผลิตภัณฑ์ของ TA<br />
ที่ยังไม่เป็นที่รู้จักในท้องตลาดมาใช้ในการ<br />
ออกแบบทั้งหมด ตั้งแต่ยิปซัม กระเบื้อง หรือ<br />
แม้แต่ตัวชูโรงอย่างสีทาบ้าน rganic Care<br />
ซึ่งเป็นนวัตกรรมพิเศษที่ใช้ส่วนผสมจาก<br />
ธรรมชาติ โดยทรงกลมที่เราเห็น เกิดจากการ<br />
ขึ้นอร์มด้วยโครงเหล็กและดผิวจากยิปซัม<br />
ที่แสดงให้เห็นถึงการใช้งานหลากหลาย ไม่ใช่<br />
เพียงแค่การทำาาเพียงอย่างเดียว แต่ยังใช้กับ<br />
งานผนัง หรือสามารถดัดให้เป็นทรงโค้งตาม<br />
ที ่ต้องการ ทาสีทับโครงสร้างด้วยผลิตภัณฑ์<br />
rganic Care โชว์พื้นผิวแบบธรรมชาติ เพื่อ<br />
ให้ผู้เข้าชมสามารถมองเห็นและสัมผัสสินค้า<br />
ได้ด้วยตนเอง<br />
บางส่วนเป็นชิ ้น อย่างงานกระเบื ้อง งานผนัง<br />
และพื้น เพื่อนำาไปประกอบและออกแบบขึ้นบน<br />
พื ้นที ่จัดแสดง ณ โชว์รูมใหม่ของ TA อีกด้วย<br />
เมื่อเราถามถึงความรู้สึกในการออกแบบ<br />
Thematic pavilion สำาหรับงานสถาปนิก’65 นี<br />
คุณกฤต อภิบาลปมรั สถาปนิกจาก AiA<br />
esign Architects ก็ทิ้งท้ายด้วยความประทับใจ<br />
ว่า ผมเองเป็นสถาปนิกที่เดินงานสถาปนิกมา<br />
นับครั้งไม่น้อย ปีนี้เห็นได้ชัดว่างานแตกต่างจาก<br />
ปีอื่นๆ ที่เน้นงานด้านการออกแบบเป็นหลัก หรือ<br />
การแสดงนวัตกรรมใหม่ของบริษัทเจ้าต่างๆ<br />
เพราะฉะนั้น มากกว่าการขายวัสดุ และผลิตภัณฑ์<br />
ในพื้นที่จัดแสดง จึงเป็นการสร้างปิสัมพันธ์<br />
การร่วมมือกันระหว่างนักออกแบบและบริษัท<br />
ผู้ผลิต ทำาให้เกิดความหลากหลายที่ช่วยผลัก-<br />
ดัน ต่อยอดงานออกแบบไปได้อีกไกล<br />
นับเป็นโชคดีที่ในยุคหลังมานี้ เราได้เห็นการ<br />
จับมือร่วมกันระหว่างนักออกแบบหลากหลาย<br />
สาขา หรือแม้แต่การร่วมมือกันของนักออกแบบ<br />
และวิชาชีพอื่นๆ ซึ่งปิเสธไม่ได้เลยว่า ทุกครั้ง<br />
ที่มีการแลกเปลี่ยนความรู้ซึ่งกันและกันใน<br />
ลักษณะนี้ เรามักเห็นขอบเขตของบางสิ่ง<br />
บางอย่างขยายระยะไปได้ไกลมากขึ ้นทีละน้อย<br />
และอาจคาดหวังได้หรือไม่ว่า Thematic Pavilion<br />
จะเป็นหนึ่งในแรงขับเคลื่อนที่นำ าวงการออกแบบ<br />
ไทยไปสู่อะไรใหม่ๆ ที่คาดเดาไม่ได้ในอนาคต<br />
03<br />
iagram นำาเสนอ<br />
กระบวนการคิด<br />
ของสถาปนิกใน<br />
การออกแบบ<br />
CIRCLE OF<br />
SUSTAINABLE LIFE<br />
ACCESS<br />
FORM<br />
GROUPING ACTIVITIES AROUND<br />
AND IN THE CENTER<br />
บริเวณคอร์ทรูปตัว T เป็นพื้นที่จัดแสดงลวดลาย<br />
ของกระเบื้องทั้งหมด ซึ่งกระเบื้องบางส่วนถูก<br />
นำามาออกแบบเป็นพื ้นทางเดินจริงใน Thematic<br />
Pavilion และสำาหรับสี TA oft ก็ยังนำามาใช้<br />
ดผิวบริเวณหน้าโครงสร้างเคาน์เตอร์ทำาให้<br />
ผู้เข้าชมสามารถเห็น Finishing จริงของงาน<br />
ได้อย่างกลมกลืน รวมถึงมีพื้นที่จัดแสดงกลุ่ม<br />
ผลิตภัณฑ์เคมีภัณฑ์ก่อสร้างที่ช่วยแก้ปัหา<br />
เรื่องรั่วซึม ร้าว หรือรอยลอกล่อนอยู่บริเวณ<br />
มุมหนึ ่งของพื ้นที ่จัดแสดงทั ้งหมด<br />
02<br />
ผังพื้นของพื้นที่จัดแสดงที่<br />
สามารถเดินเข้าชมงานได้<br />
จากทุกทิศทาง<br />
ADJUCTING THE FORM<br />
ACCORDING TO THE<br />
FUNCTION OF THE PAVILLION<br />
ROTATING THE CIRCLE TO<br />
PROVIDE A WELCOME SPACE<br />
AND SHADING SPACE<br />
ไม่ใช่แค่รูปลักษณ์อันแปลกตาของพื ้นที ่โดยรวม<br />
แต่ยังมีรายละเอียดปลีกย่อยที่สะท้อนแนวคิด<br />
แบรนด์อยู ่ภายใต้การออกแบบโครงสร้างของ<br />
Thematic Pavilion หลังนี ้ โดยสถาปนิกเล่าว่า<br />
ความเป็นนวัตกรรมยังสะท้อนผ่านการออกแบบ<br />
โครงสร้าง ซึ ่งเราออกแบบให้อยู ่ในลักษณะ<br />
cantilever ที่ต้องพึ่งพากัน ถ่ายน้ำาหนักด้วยขา<br />
ของตัว A ทั้งสองข้างลงบนพื้น ซึ่งเราจะเห็นตัว<br />
โครงสร้างทรงกลมบางส่วนลอยตัวและยื่นยาว<br />
จากาน โดยเราออกแบบ counterweight เพื่อ<br />
ทำาหน้าที่ถ่วงน้ำาหนัก ให้สามารถยื่นโครงสร้าง<br />
สู่ด้านบนได้โดยไม่จำาเป็นต้องมีเสาค้ำา เกิด<br />
เป็นอร์มวงกลมที่ไหลต่อเนืองจากพื้นขึ้นสู่<br />
อากาศ<br />
เพื่อส่งเสริมแนวคิด ‘Circle of Sustainable ife’<br />
ให้ครบทุกแง่มุม หลังจากจบงานสถาปนิก’65<br />
โครงสร้างที ่ถูกออกแบบให้อยู ่ในรูปแบบ<br />
nockdown สามารถตัดและถอดโครงสร้าง<br />
2<br />
INSET THE SPACE AND BUILT-IN<br />
FUNCTION IN THE CENTER<br />
Under the theme Co-with Creators, this year’s Architect<br />
Expo has posed an important question how can<br />
we exchange knowledge with each other to create<br />
more new ideas, and how can we inspire more people<br />
and design? This is the central theme of Architect’ 22.<br />
One of the four works, Thematic Pavilion, has a new<br />
generation of designers like ARiA Design Architects,<br />
joining hands with the leading paint brand TOA, thus<br />
presenting the concept of ‘Circle of Sustainable Life’<br />
bringing together two essential elements - Nature<br />
and Creature (living things) to create a unique<br />
spatial relationship, beauty, and functionality to<br />
convey a message on sustainable development as<br />
PUSHING THE ELEMENT FORM<br />
UP IN THE ABOVE FOR MAKING<br />
VOLUME AND LIGHTING<br />
well as to showcase TOA’s interesting new innovations<br />
through inter dependent structures on a 16 x 18<br />
meters exhibition space.<br />
Each year one of the attractions of the Architect<br />
Expo is the trade show presented by various<br />
material brands. This year TOA also joined the<br />
Thematic Pavilion. The brand wanted to combine<br />
these two exhibition spaces in the same area with<br />
no clear boundaries. The brief was passed on to<br />
ARiA Design Architects, who were responsible for<br />
the interpreting the sales and the exhibition area<br />
into one cohesive unit.<br />
3
eview<br />
TOA<br />
44<br />
× ARIA DESIGN ARCHITECTS<br />
45<br />
04<br />
โครงสร้างที่ออกแบบ<br />
ด้านการถ่ายน้ำาหนักด้วย<br />
ตัวเองโดยไม่ต้องมีเสาค้ำา<br />
ทำาให้เกิดรูปทรงที่ลื่นไหล<br />
ทางตั้ง<br />
05<br />
Pavilion ในพื้นที่จัด<br />
แสดงจริงของ <strong>ASA</strong><br />
EP 22’ สามารถถอด<br />
ประกอบไปจัดใหม่ได้ใน<br />
งานนิทรรศการอื่นๆ<br />
“This year TOA wanted to arrange it differently by creating a<br />
brand new experience for visitors. The question was, how can<br />
the visitors feel the attractions or comprehend the story of<br />
TOA’s innovation work in a more visual and accessible way.”<br />
5<br />
4<br />
รังสิมา อรุณธนาุิ<br />
จบการกษาภูมิสาป ตย<br />
กรรม จากมหาวิทยาลัย<br />
เกษตราสตร์ ป จจุบัน<br />
เป็ นนักเขียนเกี่ยวกับงาน<br />
ออกบบในสื่อสาป ตย<br />
กรรม<br />
Rangsima<br />
Arunthanavut<br />
graduated from the<br />
Department of Landscape<br />
Architecture,<br />
Kasetsart University.<br />
She is currently a<br />
writer on design in<br />
architectural media.<br />
“We spoke to TOA at the beginning. The brand<br />
said that usually, the sales areas in the architect<br />
expo events each year are mainly focused on sales<br />
and exhibitions. But this year the brand wanted to<br />
arrange it differently by creating a brand new experience<br />
for visitors that does not focus solely on sales.<br />
The question at hand was, how can the visitors be<br />
able to feel the attractions, or comprehend the story<br />
of TOA’s innovation work in a more visual and accessible<br />
way.” said Krit Apibalpathomrut, the architect<br />
at ARiA Design Architects.<br />
The designers initially created a spherical form<br />
that was open to the view all around, adding visual<br />
impact so visitors could see and access the space<br />
from all four directions. It also has the appearance<br />
of representing the letter O, one of the brand’s three<br />
main letters. In the center of the design area is a<br />
T-shaped court that can display products vertically<br />
which increases its visibility from a distance. Along<br />
with that, a design to create a form base that curves<br />
together in the shape of the letter A allows visitors to<br />
interact with the pavilion more via media touchpoint<br />
in digital form, whether it is through a media screen<br />
touch table or different smart devices. The architecture<br />
team intentionally designed it to be one with the<br />
structure and also simultaneously showcasing the<br />
brand’s innovative mindset.<br />
Many people are under the impression that TOA<br />
only produces home paint products as their main<br />
product, which is the reason why the architect<br />
therefore used TOA materials and products that are<br />
not yet widely known in the market for the design<br />
of the pavilion - gypsum, tiles, and the organic care<br />
house paint, which is a special innovation that uses<br />
all organic and natural ingredients. The sphere was<br />
composed into form by steel frames and covered<br />
with gypsum, demonstrating a wide range of uses not<br />
only being used for ceiling material but also for wall<br />
work. Alternatively, it can be bent into a curved shape<br />
as needed. The structure was painted with organic<br />
care products to express the natural surface so that<br />
visitors can see and feel the product for themselves.<br />
The T-shaped court area is where all tile patterns<br />
are displayed. Some of the tiles were designed to be<br />
the actual flooring in the Thematic Pavilion, and the<br />
TOA Loft color was also used to cover the surface<br />
of the counter structure, allowing visitors to see the<br />
actual finishing of the work naturally. There is also an<br />
exhibition area for construction chemicals products<br />
that solve the problem of leakage, cracks or peeling<br />
in one corner of the entire exhibition area.<br />
It’s not only the eye-catching appearance of the<br />
overall space but there are also subtle details that<br />
reflect the brand’s concept within the structural<br />
design of this thematic pavilion. “Innovation is also<br />
reflected in the structural design which was designed<br />
in the form of a cantilever that is inter-dependent so<br />
the load is equally transferred between both A’s legs<br />
onto the ground. Here we can see some spherical<br />
structures floating and extending from the base.<br />
Counterweight was designed to act as a weight<br />
allowing the structure to be extended to the top<br />
without supporting columns thus forming a continuous<br />
circular flow from the ground up to the air.”<br />
To enhance the concept of ‘Circle of Sustainable<br />
Life’ in all aspects, the structure is designed in the<br />
form of a knockdown style which can be partially<br />
removed and disassembled after the expo. Some<br />
other elements such as tiles, wall and floor work will<br />
also be redesigned and resembled at the display<br />
space at the new showroom of TOA as well.<br />
When asked about how it felt to design the Thematic<br />
Pavilion for Architect’ 22, Krit Apibalpathomrut, the<br />
principal architect of ARiA Design Architects, concluded<br />
with his impression that “I have been visiting<br />
the annual architect expo for so many years and this<br />
year is clearly different from the previous ones. I can<br />
feel that for this year the main focus is on design, and<br />
is to showcase the innovations of the participating<br />
material suppliers. So, it is not just to sell or promote<br />
materials and products in the trade fair but also to<br />
create an interesting interaction and collaboration<br />
between designers and suppliers, and I believe such<br />
energy and diversity would help develop our design<br />
and construction industry much further.”<br />
Aren’t we fortunate to see more collaborations<br />
between designers from various fields, or even the<br />
collaboration between designers and other professions.<br />
Such scenarios are undeniably an invaluable<br />
exchange of knowledge with each other. We tend<br />
to see progression gradually more and more, and it<br />
is believed that this year’s Thematic Pavilion at the<br />
Architect Expo will be one of the driving forces that<br />
lead the Thai design industry to a brighter and better<br />
future.<br />
ariadesignarchitects.biz<br />
Project: Thematic Pavilion by TOA x ARiA at Architect Expo <strong>2022</strong><br />
Owner: TOA Paint Thailand Architect: Aria Design Architects<br />
Contractor: Communication One Sound: TOA Electronics (Thailand)<br />
CO., LTD Media: PM Center Co.,Ltd. Completion: <strong>2022</strong>
46<br />
Forum<br />
<strong>ASA</strong><br />
International<br />
Forum <strong>2022</strong><br />
Renowned international experts<br />
contributed analyses on the roles of architects in<br />
co-designing and co-creating with professionals<br />
from different disciplines at the <strong>ASA</strong> International<br />
Forum this year.<br />
Held annually as a part of <strong>ASA</strong> Expo, <strong>ASA</strong><br />
International Forum is one of the most anticipated<br />
programs of the event, attracting participants,<br />
which range from architects, students to<br />
interested individuals. Through distinctive projects<br />
and ideas featured in lectures and presentations<br />
given by internationally renowned architects and<br />
experts in the architectural field, the viewers may<br />
find inspiration that will not only further their<br />
architectural creations, but also allow them<br />
to retrospectively reflect on their own<br />
career path before taking new and greater<br />
steps toward the future.<br />
Text: Asst. Prof. Saithiwa Ramasoot, Ph.D.<br />
<strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
<strong>ASA</strong> International Forum <strong>2022</strong> raised issues<br />
in accordance with the theme of Architect<br />
Expo ’22, ‘Co with Architects, Co with Creators,’ In the<br />
inviting international speakers with extensive<br />
Restrooms<br />
experiences and past collaborations with<br />
different groups of people of various backgrounds<br />
and expertise. In-Home<br />
the forum, they<br />
contribute analyses on Security the roles of architects in<br />
co-designing and co-creating with professionals<br />
from different disciplines. The forum also aims<br />
to share collaborative professional experiences<br />
between architects and other professions.<br />
Taking the hybrid approach for the convenience<br />
of the participants Home during the ongoing COVID-19<br />
pandemic, <strong>ASA</strong> Electrical International Forum, which<br />
was headlined Equipment<br />
by five main speakers, was livestreamed<br />
on the Association of Siamese Architects’<br />
official Facebook page from the actual event<br />
taking place at Architect Expo’22 at Muangthong<br />
Thani, Bangkok, Thailand.<br />
เป นกิจกรรมประจาของงานสถาปนิกทุกปี ึ ่งสถาปนิก นักึกษาสถาป ยกรรม<br />
ละูสนใจมักจะังหนาังารอเพ่อรมเขา งการบรรยายจากสถาปนิกหรอูที่ทางานเกี่ยของกับงการ<br />
สถาป ยกรรมนานาชาิที่มีลงานละนทางการทางานที่เนนาจับามอง หรอมีนคิที่สามารถจะเป น<br />
รงบันาลใจในการลักันการสรางสรรค์งานสถาป ยกรรม ละมักทาใหเรายอนกลับมาสารจนทางการ<br />
ทางานของนเองลกาปให กลกาที่เคย<br />
222 จึงเป ประเนเพ่ออบรับธีมหลักของงานสถาปนิก65 คอ <br />
ยการเชิญูบรรยายนานาชาิที่มีประสบการณ์การทางานของสถาปนิกที่<br />
านคามรมมอกับูคนกลุมาง ใหรมิเคราะห์บทบาทของสถาปนิกในการทางานออกบบละสรางสรรค์<br />
รมกับสหิชาชีพ ยรูปบบการจั สาหรับิทยากรทัง 5 ทานในครังนี าเนินการ<br />
ทังในรูปบบการบรรยายออนลน์ถายทอาน ของสมาคม ละในลักษณะ ึ ่งบรรยาย<br />
สจากงานสถาปนิก65 ที่เมองทองธานีละถายทอออนลน์ ปพรอมกันเพ่ออานยคามสะกกู งใน<br />
สถานการณ์ คิ<br />
47
48<br />
Forum<br />
<strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
49<br />
- - -<br />
<br />
Professor Erwin ira ดำารงตำาแหน่ง ead of Pillar Architecture and<br />
Sustainable esign Singapore niversit of Technolog and esign<br />
ST ผู้ทรงคุณวุิระดับโลกด้านงานสถาปัตยกรรมและการออกแบบ<br />
ที่ยั่งยืน นอกจากนี้ยังเป็นนักวิจารณ์สถาปัตยกรรม กรรมการตัดสินรางวัล<br />
ออกแบบและบรรณาธิการให้กับวารสารและหนังสือจำานวนมาก<br />
‘Co-exist, Co-create, Co-...’<br />
Prof. Erwin Viray<br />
Professor Erwin Viray, the current Head of Pillar, Architecture and<br />
Sustainable Design at Singapore University of Technology and<br />
Design (SUTD) is a globally renowned academic specialized in<br />
architectural and sustainable design. He is a respected architectural<br />
critic, who has been a part of the judging panel for several<br />
awards and editorial teams of many journals and publications.<br />
Prof. ira นำาเข้าสู่การค้นหาคำาตอบเกี่ยวกับความร่วมมือระหว่างสถาปนิก<br />
กับวิชาชีพและกลุ่มคนอื่นๆ ผ่านประสบการณ์จากหนังสือ 3 เล่มที่ได้มี<br />
ส่วนร่วมในการจัดทำา วารสาร A ฉบับ 2:3 ที่นำาเสนอโครงการ<br />
Elbphilharmonie ใน amburg erman โดย erog de Meuron<br />
ว่าการอยู่ร่วมกันและสร้างสรรค์การออกแบบร่วมกันหมายถึงการแบ่งปัน<br />
เรื่องราวที่ไม่เฉพาะสถาปัตยกรรม แต่เกี่ยวกับคนที่มีส่วนสร้างสภาพ-<br />
แวดล้อมนั ้นด้วย สถาปัตยกรรมเป็นมากกว่าสถาปัตยกรรม สถาปัตยกรรม<br />
ทำาให้เราสามารถรับรู้และรื่นรมย์กับโลกผ่านประสาทสัมผัสต่างๆ ทั้ง<br />
ประสบการณ์การได้ยิน ได้กลิ่น สร้างอารมณ์และความรู้สึก การออกแบบ<br />
เนื้อหาองค์ประกอบของวารสาร รวมทั้งการคัดสรรภาพประกอบและ<br />
drawings ซึ่งมีจุดประสงค์บอกเล่ากระบวนการออกแบบและคุณสมบัติ<br />
ด้านต่างๆ ของอาคารจึงสื่อถึงบุคลากรผู้เชี่ยวชาหลายวิชาชีพที่ร่วม<br />
สร้างสรรค์นอกเหนือจากสถาปนิกเพื่อสร้างสถาปัตยกรรมที่สมบูรณ์ รวม<br />
ถึงไปผู้คนหลายกลุ่มที่สัมผัสและรับรู้สถาปัตยกรรมในลักษณะที่ต่างกัน<br />
หนังสือ Food in oto: Investigating the Metabolism of Cities ซึ่ง<br />
เป็นโครงการความร่วมมือของ oto esign ab จาก IT และ ET-<br />
Studio asel Contemporar Cit Institute โครงการค้นหาวิธีทำาความ<br />
รู้จักและเข้าใจมิติของเมืองผ่านอาหาร ตั้งแต่ น้ำา ที่มาของวัตถุดิบ และ<br />
กระบวนการผลิต ตลาด บริการจัดส่ง จนถึงสถานที่บริโภคในร้านอาหาร<br />
หรือบ้าน การสำารวจตลาดค้าส่งกลางและตลาดนิชิกิในเมืองเกียวโต<br />
ทำาให้เห็นการอยู่ร่วมกันและสร้างร่วมกันขององค์ประกอบเพื่อจะเข้าใจ<br />
การทำางานของเมือง และเรียนรู้อาหารผ่านบริบทของเมือง ทั้งโครงสร้าง<br />
และองค์ประกอบย่อย การสำารวจนำาไปสู่การทดลองนำาเสนอแนวคิดการ<br />
ออกแบบเพื่อสืบสานวันธรรมอาหารให้สามารถดำารงอยู่อย่างยั่งยืน<br />
ร่วมกับการท่องเที ่ยว<br />
ผลงานถูกนำาไปจัดแสดงนิทรรศการที ่ itra esign Campus ใน erman<br />
ในภายหลังเพื่อเผยแพร่ข้อมูลจากงานวิจัยและแนวคิดวันธรรมอาหาร<br />
ในเมืองซึ่งกระทบต่อคนหมู่มาก ส่วนหนังสือ Instagram Innovation<br />
orkshop เป็นผลผลิตจากความร่วมมือระหว่าง erog de Meuron<br />
ST และ oto esign ab โดยนักศึกษาจากสามชาติไปทำากิจกรรม<br />
ร่วมกันในเมือง asel เพื่อสำารวจผลกระทบของ Instagram และสื่อดิจิตัล<br />
ต่อชีวิตเรา<br />
Through the three books he is a part of, Professor Viray led the<br />
audience into a search for answers and possibilities for how<br />
architects can collaborate with professionals from other discip<br />
lines as well as groups of individuals. The 2017:03 issue of the<br />
A+U <strong>Journal</strong> features Elbphilharmonie, a project by Herzog &<br />
de Meuron in Hamburg, Germany. The story revolves around<br />
coexistence and collaborative design and creations, which<br />
encompass a number of stories that are beyond the realm of<br />
architecture. It looks into humans’ participation and engagement<br />
in the formation and development of the environment they are a<br />
part of. Architecture has become something more. Architecture<br />
holds the power that enables one to experience and enjoy the<br />
world through different senses, from hearing, smelling to emotions<br />
and feelings.<br />
The design of the contents and components of the journal, from<br />
the selection of illustrations and drawings, was purposefully<br />
presented to recount the design process and various interesting<br />
qualities of the project. By nature, the process involves professionals<br />
from different disciplines who, together, co-created the<br />
work, in addition to the architect’s already completed work, which<br />
is the architecture itself. The engagement also encompasses<br />
several groups of people who acknowledge and experience the<br />
architecture in different aspects and manners.<br />
The book ‘Food in Kyoto: Investigating the Metabolism of Cities’<br />
is a collaboration between Kyoto Design Lab from KIT and ETH<br />
Studio Basel Contemporary City Institute. The project navigates<br />
possible ways to know and understand different dimensions of<br />
a city through food, from water, ingredient sources, production<br />
processes, markets, logistics, delivery services all the way to the<br />
physical spaces such as restaurants and houses where people<br />
eat their food.<br />
The surveys of the central wholesale market and Nishiki market<br />
reveal the coexistence and collective formation of various components,<br />
which enable a better understanding of the city and<br />
allows the team to learn about food through the city’s own context,<br />
from the structure to the other smaller elements. The survey leads<br />
to an experimental approach, which proposes a design concept<br />
aiming at furthering the inherited food culture as a part of a sustainable<br />
coexistence with the city’s local tourism.<br />
3<br />
1<br />
4<br />
2<br />
6<br />
Photo Reference<br />
1-6. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
5
50<br />
Forum<br />
<strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
51<br />
Prof. ira กล่าวถึงการพันาตามแผนพันาสู่ความยั ่งยืน Singapore<br />
niversit of Technolog and esign ST Sustainabilit Plan<br />
ซึ่งมีสโลแกนว่าเราสร้างโลกที่ดีขึ้นด้วยการออกแบบ เราไม่สามารถสร้าง<br />
ความยั่งยืนได้ถ้าเราขาดความสุข ในการมุ่งสู่เปาหมายนี้ มหาวิทยาลัยจึง<br />
เดพื้นที่ทำางานทดลองเพื่อหาแนวคิดในการออกแบบและสร้างนวัตกรรม<br />
ให้เกิดขึ้นได้ในโลกแห่งความเป็นจริงและชีวิตประจำาวัน หนึ่งในโครงการ<br />
ที่เกิดขึ้นเป็นความร่วมมือกับองค์กรพันาชุมชนเพื่อพันาวัสดุที่นำากลับ<br />
มาใช้ใหม่และเอร์นิเจอร์จากวัสดุที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม อีกโครงการ<br />
เป็นความร่วมมือกับ Cit evelopment imited เพื่อผลิตระบบเกษตร-<br />
กรรมแนวตั้งโดยใช้เครื่องพิมพ์ 3 มิติ แล้วนำาไปติดตั้งจริงในศูนย์การค้า<br />
ทำาให้เห็นว่าภาคธุรกิจ นักออกแบบและชุมชนสามารถทำางานร่วมกันเพื่อ<br />
สร้างสิ่งแวดล้อมที่ยั่งยืน<br />
นอกจากนี้ โครงการออกแบบห้องสมุดเด็กแห่งใหม่ใน ational ibrar<br />
uilding ดำาเนินการผ่านความร่วมมือระหว่างสถาปนิกกับเด็กๆ และ<br />
ชุมชนข้างเคียงเพื่อค้นหาความเป็นไปได้ในสร้างประสบการณ์แบบใหม่<br />
ในการเรียนรู้สภาพแวดล้อมอย่างสนุกสนาน อีกโครงการที่นักศึกษา<br />
ST ได้เรียนรู้เป็นความร่วมมือกับ Singapore Airlines ในการชุบชีวิต<br />
ให้กับหน้าต่างของเครื่องบินและชิ้นส่วนที่ถูกปลดระวางโดยนำามาออกแบบ<br />
อาคารพาวิลเลียน<br />
ira ดท้ายการบรรยายโดยวิเคราะห์หนังสือ Forming-nforming ซึ ่ง<br />
ST จัดพิมพ์เพื่อแสดงภาพรวมและจุดยืนของกระบวนการการศึกษา<br />
ในสถาบันที่ขับเคลื่อนด้วยการทดลองผ่านเทคโนโลยีและเครื่องมือต่างๆ<br />
โดยมีคอมพิวเตอร์ทำาหน้าที่เป็นผู้ร่วมออกแบบผ่านแนวคิดไปด้วยกัน<br />
7<br />
10<br />
11<br />
The work was later exhibited at the Vitra Design Campus in<br />
Germany to present the analyzed data from the research alongside<br />
the urban food culture concept and its impact on the mass<br />
population. The book ‘Instagram Innovation Workshop,’ is the<br />
product of a collaboration between Herzog & de Meuron, SUTD<br />
and Kyoto Design Lab. It features processes and outcomes<br />
obtained through the participation of students from three different<br />
countries in a series of activities that took place in Basel with the<br />
main objective being to explore the influence of Instagram and<br />
digital media on people’s lives.<br />
Professor Viray talks about the developments included in Singapore<br />
University of Technology and Design (SUTD Sustainability<br />
Plan) whose slogan is ‘we can create a better world with design.’<br />
We cannot achieve sustainability without happiness. To succeed,<br />
the university has created an experimental platform that welcomes<br />
creators to explore possible design concepts and materialize<br />
innovations in the real world which can have an impact people’s<br />
daily life.<br />
One of the projects that was realized is a collaborative effort<br />
with a community development organization to develop recycled<br />
materials and furniture made of environmentally friendly materials.<br />
In another project, the collaboration was carried out with the<br />
City Development Limited as the collaborator to develop and<br />
manufacture a vertical agricultural system using a 3D printing<br />
technique. The final products were later installed in shopping<br />
malls as the project illustrates how the business sector, designers<br />
and local communities can work together to create sustainable<br />
environments.<br />
<br />
<br />
I เป็นบริษัทออกแบบสถาปัตยกรรมจากบาหลี อินโดนีเซีย ซึ่ง<br />
เชี่ยวชาในการออกแบบด้วยไม้ไผ่ ปัจจุบัน I ขยายการทำางาน<br />
หลากหลายขึ้น ครอบคลุมการวางผัง สถาปัตยกรรม การออกแบบ<br />
ภายใน ไปจนถึงการออกแบบเอร์นิเจอร์ แต่ยังคงยึดมั่นที่จะออกแบบ<br />
เพื่อคนสามารถอยู่อาศัยอย่างสัมพันธ์กับธรรมชาติ<br />
I มองเห็นศักยภาพของไม้ไผ่ซึ่งเป็นไม้พื้นถิ่นที่มีแพร่หลายและ<br />
สามารถเป็นวัสดุสำาหรับอนาคตของสถาปัตยกรรม การทำางานสถาปัตย-<br />
กรรมไม้ไผ่มีพื้นานจากการเข้าใจคุณสมบัติของพันธุ์ไผ่ที่แตกต่างกัน<br />
เช่น ความยาว ขนาด ระยะข้อ สี ความแข็งแรง ความหนาและลักษณะ<br />
ผิว ไม้ไผ่ถูกคัดสรรเพื่อมาใช้ประโยชน์ตามคุณสมบัติและข้อจำากัด เพื ่อ<br />
นำามาใช้ในองค์ประกอบสถาปัตยกรรมได้เหมาะสม ไม่ว่าจะเป็นโครงสร้าง<br />
พื้น หลังคา ราวกันตก เครื่องตกแต่งหรือเป็นเอร์นิเจอร์ ไม้ไผ่ต่างชนิด<br />
Photo Reference<br />
7-10. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge / 11-12. IBUKU Studio<br />
13. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
8<br />
9<br />
12<br />
13<br />
Additionally, the design of a new children’s library in the National<br />
Library Building was carried out through a collaborative process<br />
between the architects and the children in the nearby communities<br />
to search for possibilities of creating new types of active and fun<br />
learning experiences within its surrounding urban environment.<br />
Another project that the students of SUTD were able to learn<br />
from was a collaboration with Singapore Airlines, in which old<br />
and unused parts of aircrafts were given a new life in the form of<br />
a pavilion.<br />
Viray ended the lecture with his analysis of the Forming-Unforming<br />
book published by SUTD to present the vision and standpoint of<br />
the educational processes carried out by the institute, and are<br />
driven by various experiments using different technologies and<br />
apparatus with computers being a pivotal tool, co-designing,<br />
working together with a team of people under different concepts.<br />
‘Redefining: Bamboo’<br />
Defit Wijaya & Rita Santoso, IBUKU<br />
IBUKU, the architecture firm from Bali, Indonesia, is known for<br />
their expertise in bamboo architecture. IBUKU has expanded<br />
their practice to cover more diverse projects from masterplan,
52<br />
Forum<br />
<strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
53<br />
14<br />
15<br />
16 17<br />
สามารถใช้ผสมผสานกันได้เพื่อสร้างลวดลายตามที่ผู้ออกแบบต้องการ<br />
I ใช้เทคนิคการก่อสร้างดั้งเดิมของสถาปัตยกรรมพื้นถิ่นร่วมกับ<br />
เทคนิคใหม่ในการออกแบบข้อต่อระหว่างชิ้นองค์ประกอบ ซึ่งขึ้นอยู่กับ<br />
โครงสร้างและจุดประสงค์ในการออกแบบ ผลงานออกแบบส่วนให่<br />
ได้แรงบันดาลใจจากธรรมชาติและสร้างวิธีการที่จะเพลิดเพลินไปกับ<br />
ธรรมชาติ การทำางานในพื้นที่จริงเป็นขั้นตอนที่จำาเป็นเพื่อรวบรวม<br />
ข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งให้เพียงพอสำาหรับการอออกแบบให้เข้ากับบริบท<br />
หลังจากนั้นการพันาแบบจะใช้โมเดลไม้ไผ่ขนาด :5 ในการทำางาน<br />
ทุกครั้ง โมเดลไม้ไผ่สามารถดัดโค้งได้สอดคล้องกับธรรมชาติของวัสดุ<br />
และสามารถนำาไปใช้ประกอบในขั้นตอนการก่อสร้างได้ ในบางครั้งมี<br />
การก็ใช้ IM เข้ามาช่วยเสริมการออกแบบช่วงหลัง และมีการเขียน<br />
แบบ 3 มิติในการทำางานกับวิศวกรโครงสร้าง<br />
นอกจากนี้ยังมีการออกแบบเพื่อแก้ปัหาลักษณะเฉพาะของไม้ไผ่ เช่น<br />
การติดตั้งยางที่คานไม้ไผ่เพื่อลดเสียงเมื่อโครงสร้างขยับตัว และติดตั้ง<br />
ฉนวนกันเสียงไว้บนเพดาน อย่างไรก็ตาม แม้จะพยายามออกแบบเพื่อ<br />
แก้ปัหาข้อจำากัดของวัสดุ แต่ก็จำาเป็นต้องสื่อสารกับลูกค้าเพื่อปรับ<br />
ความคาดหวังและระดับความน่าสบายในอาคารไม้ไผ่ให้เหมาะสมด้วย<br />
ตัวอย่างอาคารไม้ไผ่ที่กล่าวถึงในการบรรยายแสดงการออกแบบโครง-<br />
สร้างที่เข้าใจธรรมชาติของวัสดุ มีการศึกษาทิศทางลมและแดดเพื่อ<br />
กำาหนดระยะยื่นของหลังคาให้เหมาะสม เสาไม้ไผ่วางบนหินแม่น้ำาเพื่อ<br />
หลีกเลี่ยงการสัมผัสโดยตรงกับพื้น แสงเงาและมุมมองสู่ธรรมชาติเป็น<br />
ส่วนหนึ่งของการออกแบบเพื่อสร้างประสบการณ์ การออกแบบรายละเอียด<br />
อาคารไม้ไผ่ในลักษณะต่างๆ สามารถกำาหนดทิศทางบรรยากาศและ<br />
ประสบการณ์ได้ ไม่ว่าจะให้แสดงออกแบบเรียบง่าย พื้นถิ่น เป็นธรรมชาติ<br />
หรือหรูหราอลังการ<br />
แนวคิดในการออกแบบและทำางานกับไม้ไผ่ของ I พันาไปตาม<br />
ประสบการณ์ที่สะสมมานาน ในขณะที่ยังคงใช้ไม้ไผ่เป็นภาษาหลัก แต่<br />
ก็มีเทคนิควิธีต่างๆ ให้เรียนรู้หรือค้นหาเพิ่มเติมได้เสมอ I มอง<br />
อนาคตและความเป็นไปได้ของสถาปัตยกรรมไม้ไผ่ว่าสามารถนำามาใช้<br />
ได้กับอาคารสาธารณะที่ซับซ้อน ความสูงหลายชั้น รูปทรงที่เดกว้าง<br />
ต่อความคิดสร้างสรรค์และความคงทนของโครงสร้าง ดังที่พิสูจน์ได้จาก<br />
ผลงานที่จะซึ่งยังอยู่ในสภาพดีแม้จะผ่านมาถึง ปี<br />
การออกแบบสถาปัตยกรรมไม้ไผ่จึงเป็นการขยายศักยภาพของสถาปัตย-<br />
กรรมที่เกิดจากความร่วมมือของผู้ร่วมงานหลายายในการออกแบบ<br />
โครงสร้างและการก่อสร้าง อาคารโถงเอนกประสงค์และกิจกรรมกีาที่<br />
reen School เป็นตัวอย่างสำาคัที่แสดงศักยภาพของไม้ไผ่ในอาคาร<br />
ขนาดให่ รวมถึงการสร้างความสัมพันธ์กับบริบท ในกระบวนการ<br />
ออกแบบมีการทำาโมเดลขนาดเล็กเพื่อทดลองความเป็นไปได้ของโครงสร้าง<br />
และรูปทรง และคิดค้นโครงสร้างที่โปร่งเบามากที่สุด หลังจากนั้นจึงผ่าน<br />
การคำานวณทางวิศวกรรมและทำา Mock-p ขนาด : เพื่อตรวจสอบ<br />
ความแข็งแรงและแก้ปัหาต่างๆ ก่อนที่จะนำาไปสร้างจริง<br />
architectural, interior to furniture design, but is still adamant<br />
about creating the type of design that enables people to live in<br />
relation to nature.<br />
IBUKU recognizes the potential of bamboo for its availability<br />
as an indigenous plant and potential to become the material of<br />
the future in architectural design and construction. Working on<br />
bamboo architecture is based on a true understanding of the<br />
attributes and characteristics of different species of bamboo<br />
from length, size, stem range, to color, thickness and texture.<br />
Bamboos are selected and used according to their qualities<br />
and limitations in order for them to be transformed into the most<br />
fitting architectural components whether it’s the structure, floor,<br />
roof, railing, decoration or furniture. Different types of bamboo<br />
can be used together to deliver the desired patterns.<br />
IBUKU incorporates traditional construction techniques of<br />
vernacular architecture to new joinery techniques used with<br />
different parts, each determined by structural components and<br />
purposes of a design itself. Most of the works take inspiration<br />
from nature and methods developed to deliver an enjoyable<br />
experiences with nature. Working on-site is a mandatory part<br />
of the process that allows the team to gather all the necessary<br />
information about the site before using it with the development<br />
of a contextually derived design.<br />
The design development process is always carried out using<br />
the 1:50 bamboo models. Each bamboo model illustrates the<br />
flexibility and bendability of the actual material, and is useful<br />
for the construction process. BIM has been incorporated more<br />
during the latter part of the design process alongside the 3D<br />
drawings to ease off the work for the structural engineers. Design<br />
solutions are developed to resolve bamboo’s specific limitations<br />
and physical characteristics. For instance, the installation of<br />
a rubber component to bamboo beams to silence the sounds<br />
caused by the structure’s movements or acoustic insulation<br />
installed on the ceiling.<br />
Nevertheless, despite the attempt to come up with design solutions<br />
to work out the material’s limitations, the design needs to<br />
communicate with clients to appropriately readjust the expectation<br />
and level of thermal comfort of bamboo architecture. There are<br />
examples of bamboo buildings that express their understanding<br />
in the nature of bamboo through details of their structural design,<br />
from the study of wind and sun directions to determine the<br />
protruding range of the roof, to how bamboo poles are built on<br />
river stones to avoid a direct contact with the ground. Light,<br />
shadow and a work’s perspective and incorporation of nature<br />
become an integral part of the design and its ability to create<br />
experiences. The varying details of bamboo buildings are able<br />
to determine the mood and users’ experiences, whether it be<br />
through a minimalistic expression, or vernacular, natural or<br />
luxurious aesthetics.<br />
Photo Reference<br />
10-18. The Association of Siamese Architects<br />
Under Royal Patrouge<br />
18
54<br />
Forum<br />
<strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
55<br />
efit ijaa สรุปการบรรยายโดยกล่าวขอบคุณเหล่าช่างมือไม้ไผ่<br />
ผู้ร่วมพันาองค์ความรู้และเป็นปัจจัยสำาคัที่ทำาให้การออกแบบและ<br />
การคิดค้นทางวิศวกรรมสามารถเกิดขึ้นจริงได้ การสร้างสรรค์สถาปัตย-<br />
กรรมไม้ไผ่จึงเป็นผลงานที่เกิดจากความร่วมมือที่สร้างประสบการณ์ที่ดี<br />
ระหว่างทุกาย<br />
<br />
<br />
<br />
Aaron etsk อาจารย์ นักวิจารณ์ศิลปะ สถาปัตยกรรม และนักออกแบบ<br />
ชาวอเมริกัน เคยดำารงตำาแหน่งเป็นผู้อำานวยการ School of Architecture-<br />
esign ของ irginia Tech และเป็น director ของ enice Architecture-<br />
iennale ครั้งที่ โดยเขาเป็นผู้เรียกร้องให้มีการปรับปรุงและนำา<br />
อาคารเก่ากลับมาใช้ใหม่แทนที่จะต้องสร้างอาคารขึ้นใหม่อย่างสิ้นเปลือง<br />
etsk เริ่มบรรยายจากการแสดงมุมมองว่าทุกวันนี้ไม่ว่าจะอยู่ที่ใดใน<br />
โลกก็ตามสถานการณ์และปัหาทางสถาปัตยกรรมค่อยๆ มีลักษณะ<br />
เหมือนกันมากขึ้น สถาปัตยกรรมสามารถเป็นเครื่องมือที่จะสร้างอนาคต<br />
ที่ยั่งยืน การเดกว้างทางสังคมและโลกที่สวยงามมากขึ้นได้ สถาปนิก<br />
รุ่นใหม่ๆ โตมากับภาพนของสถาปัตยกรรมแนตาซีที่ได้เห็นตามสื่อ<br />
ชนิดต่างๆ อย่าง arr Potter หรือ ame of Thrones ซึ่งสร้างความ<br />
ทรงจำาและแรงบันดาลใจที่ผลักดันการสร้างสรรค์สถาปัตยกรรมต่อไป<br />
การระเบิดของสเปซทางสถาปัตยกรรมผ่านจินตนาการในสื่อต่างๆ นั้น<br />
มีรูปแบบไร้ขีดจำากัดและขอบเขตในทุกมิติ แต่การออกแบบในโลก<br />
แห่งความจริงแล้ว เรามองโครงการ Apple eaduarter ว่าเป็นตัวแทน<br />
ของสถาปัตยกรรมสมบูรณ์แบบที่ใช้เรขาคณิตเนี้ยบเปะ วัสดุและเทคโน-<br />
โลยีก้าวหน้าสูงสุดสำาหรับรูปแบบพื้นที่ทำางานที่นำาสมัย แต่หลังจากนั้น<br />
เพียงไม่นานอาคารนั้นก็ตกรุ่นและไม่ตอบโจทย์การใช้สอยบางอย่างแล้ว<br />
ในสภาพแวดล้อมในชีวิตจริง เราอาศัยในเมืองขยายที่น่าเบื่อ หน้าตา<br />
ของสิ่งก่อสร้างไม่สามารถบ่งบอกถิ่นที่ ปายคือเครื่องมือควบคุมเราและ<br />
ระบุว่าเรากำาลังอยู่ที่ไหนในโลกนี้ สภาพแวดล้อมขาดความสอดคล้อง<br />
สัมพันธ์กัน เขาย้ำาว่าสิ่งเหล่านี้ไม่ใช่สถาปัตยกรรม<br />
etsk ชี้ให้เห็นว่าปัจจุบันอินเตอร์เน็ตก้าวเข้ามาแทนที่สเปซและสร้าง<br />
การแสดงออกของสเปซแบบใหม่ คอมพิวเตอร์สามารถปันสถาปัตยกรรม<br />
ในจินตนาการของเราให้เป็นรูปเป็นร่าง สถาปัตยกรรมเป็นการรวบรวม<br />
เอาทุกศักยภาพของรูปทรงและเครื่องมือเพื่อสร้างความเป็นจริงแบบใหม่<br />
ซึ่งทำาให้สิ่งก่อสร้ างเป็นวัตถุลื่นไหลที่สามารถเป็นไปได้ทุกอย่างระหว่าง <br />
กับ แบบที่เห็นในงานอาคารสาธารณะอย่างสถานีรถไความเร็วสูง<br />
แห่งใหม่ในเกาลูน หรืออย่างผลงานของ aha adid แต่ในหลายๆ กรณี<br />
เรากลับใช้ความสามารถของเครื่องมือเดียวกันมาใช้สร้างสถาปัตยกรรม<br />
ที่ให่โตที่สุด สูงที่สุด ขายได้มากที่สุด โดยที่ไม่ได้เชื่อมโยงอะไรเลย<br />
กับโลกความเป็นจริง etsk สนใจในงานสถาปัตยกรรมที่เล่าเรื่องและ<br />
IBUKU’s ideation and execution regarding their work with<br />
bamboo have been developed according to the experiences<br />
they have accumulated over the years with bamboo being their<br />
main language. There are, however, techniques and know-hows<br />
to learn and explore. IBUKU sees the future and possibilities<br />
of bamboo architecture that can be used with complicated,<br />
multiple-story public buildings. These possibilities broaden<br />
bamboo architecture’s openness to the creativity and durability<br />
of structures as proven by works that are still in good condition<br />
even after a decade.<br />
Designing bamboo architecture is, in a way, an expansion of the<br />
potential of architecture conceived from collaborative efforts of<br />
different parties responsible for structural design and construction.<br />
The multi-functional and sports building at Green School is a<br />
monumental example for it professes the potential and ability<br />
of bamboo in large-scale buildings, including how it is able to<br />
facilitate a meaningful relationship with the context surrounding<br />
the project. The design process includes the making of smallscale<br />
models to experiment on any possibilities of structure<br />
and form, as well as to invent the lightest, and airiest structure<br />
possible. Engineering calculation is the next step, followed by<br />
the making of 1:1 mockup to test the durability and solve any<br />
occurring problems before the actual construction takes place.<br />
Defit Wijaya concluded the lecture expressing his gratitude<br />
toward the bamboo artisans who play a significant part in the<br />
development of this body of knowledge and how their work<br />
contributes as a vital factor that makes all the designs and<br />
engineering inventions possible. Bamboo architecture is therefore<br />
a result of productive collaborations and experiences between<br />
all parties.<br />
‘Just Don’t Build:<br />
Reimagine, Rethink, Reuse’<br />
Aaron Betsky<br />
Aaron Betsky, an American professor, art and architectural critic<br />
and designer who was once the Director of Virginia Tech’s School<br />
of Architecture + Design and Director of the 11th Venice Architecture<br />
Biennale, is an avid advocate of the refurbishment and<br />
reuse of old buildings instead of wasteful construction of new<br />
buildings.<br />
Betsky began his lecture with his observation on the growing<br />
similarity of the current architectural scenarios and dilemmas<br />
around the world. Architecture can be a tool to build a sustainable<br />
future, a more open society and beautiful world. New<br />
generation architects who grew up with the architectural<br />
fantasies portrayed in the media such as the Harry Potter<br />
saga or Game of Thrones, have been influenced and inspired<br />
by their own personal memories that will eventually influence<br />
how architecture is conceived in the future.<br />
Photo Reference<br />
19. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge / 20. Virginia Tech<br />
21. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge / 22. Perbureau van Ejiudhaven<br />
21<br />
19<br />
20<br />
22
56<br />
Forum <strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
57<br />
ปะติดปะต่อเอาความเป็นจริงที่แตกต่างมาสร้างเป็น ‘ความเป็นจริงอื่น’<br />
alter realit โดยใช้เครื่องมือคอมพิวเตอร์และสื่อดิจิทัลช่วยสร้ างสรรค์<br />
งานออกแบบ shopping mall ในลานกลางเมือง Schijndel โดย in-<br />
Maas แห่ง M เป็นตัวอย่างที่สถาปนิกปลุกวิาณของอดีตโดย<br />
นำาเอาภาพถ่ายของโรงนาโบราณในเมืองมาพิมพ์ลงบนผิวกระจกรอบ<br />
ด้านอาคาร อาคารใหม่จึงมีอยู่และก็หายไปในเวลาเดียวกัน<br />
etsk เชื่อว่าโลกมีอาคารมากเกินพอแล้ว เราจึงไม่ควรเสียทรัพยากร<br />
ไปสร้างอาคารใหม่อีก เราควรนำาสิ่งที่มีอยู่มาใช้ใหม่ คิดใหม่และจินตนาการ<br />
ใหม่ งาน enice iennale ในปี 26 ซึ่งมี Alejandro Aravena เป็น<br />
ภัณฑารักษ์ก็สะท้อนแนวคิดการคำานึงถึงการลดขยะและการนำาวัสดุ<br />
กลับมาใช้ การสร้างสรรค์สถาปัตยกรรมสามารถนำาสิ่งที่มีอยู่แล้วมา<br />
จินตนาการใหม่เพื่อต่อยอดได้ในทุกรูปแบบ โครงการเพื่อสังคมหลาย<br />
แห่งนำาเอาวัสดุเหลือใช้มาประกอบเป็นอาคาร ชิ้นส่วนของอาคารหรือ<br />
วัสดุอุตสาหกรรมสามารถถูกประกอบขึ้นใหม่เป็นส่วนหนึ่งของคลับหรือ<br />
โรงเรียนศิลปะ<br />
สถาปนิกทำาหน้าที่ค้นพบความงามในของและสถานที่ที่มีอยู่แล้วเดเผย<br />
อดีตออกมาในรูปแบบใหม่ etsk ยกตัวอย่างโครงการที่เกิดจากการ<br />
ปรับประโยชน์ใช้สอยอาคารเก่า เช่น โรงแรม Samsen Street otel<br />
ในกรุงเทพ ocal Public ibrar ใน The etherlands ซึ่งปรับการ<br />
ใช้สอยมาจากสถานีจอดรถราง และสร้างด้วยวัสดุรีไซเคิลทั้งหมด อาคาร<br />
อุตสาหกรรมเก่าในเมืองเริ่มเป็นเปาหมายของการปรับปรุงเป็นสำานักงาน<br />
หรือโครงการพาณิชยกรรม พื้นที่สาธารณะสามารถพันาขึ้นจากพื้นที่<br />
ทิ้งร้างเพื่อเดรับให้ผู้คนเข้าไปใช้สอย เป็นต้น<br />
สุดท้ายแล้วคำาถามก็คือเราในานะสถาปนิกจะสามารถคิดทบทวนใหม่<br />
กับโลกใบเดิมและกอบกู้เศษนที่ผิดพลาดและถูกปล่อยทิ้งร้างไว้รอบ<br />
ตัวเราได้อย่างไร เราจะใช้ประโยชน์จากจินตนาการแนตาซีและสร้าง<br />
แรงบันดาลใจจากสิ่งต่างๆได้อย่างไร เพื่อจะสร้างสรรค์โลกที่ยั่งยืน<br />
เดกว้างและงดงามให้เกิดขึ้นได้ในความเป็นจริง<br />
<br />
- <br />
Case esign เป็นสตูดิโอที่ทำางานทั้งสถาปัตยกรรม ออกแบบภายใน<br />
และออกแบบผลิตภัณฑ์ มีผลงานการออกแบบในอินเดีย เอเชียตะวัน<br />
ออกเฉียงใต้ ตะวันออกกลางและแอริกา หัวใจของการทำางานของ Case-<br />
esign คือกระบวนการออกแบบที่เน้นการลงมือทำาและความร่วมมือ<br />
ระหว่างผู้คนจากหลากหลายที่มา<br />
Photo Reference<br />
23-24. Case Design Studio<br />
25-28. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge 25<br />
23<br />
24<br />
28<br />
26<br />
27<br />
There are no boundaries to the explosion of architectural spaces<br />
in the media’s imaginations and depictions, whether it’s the aspect<br />
of style or limitation. But design in the real world is a different<br />
story. People view Apple’s Headquarter as a representation of<br />
the perfect architecture with impeccable use of geometric forms,<br />
highly advanced materials and technologies to create the super<br />
modern workspace and work environment. But it doesn’t take<br />
long for the building to become out of date and fail to correspond<br />
with certain functional changes. In the actual environment of the<br />
real world, people live in boring suburbs as a result of urban<br />
expansion, and the appearance of built structures can no longer<br />
be a reflection of a locality. Signs are used as a tool to control<br />
and inform us about where we are in the world. The environment<br />
becomes disconnected and unrelated. And Betsky emphasized<br />
that these things are not architecture.<br />
Betsky pointed out that the Internet is replacing physical spaces<br />
and bringing new spatial expressions. Computers can render<br />
architecture in one’s imagination into palpable visuals. Architecture<br />
is bringing together every potential of forms and tools to build a<br />
new reality, causing built structures to become flexible objects<br />
that can be anything between 0 and 1. We have been seeing<br />
this happen with public building projects such as the new highspeed<br />
train station in Kowloon or Zaha Hadid’s works. But there<br />
are more cases than one can count where the same tool is used<br />
to build the biggest, tallest or the most commercially profitable<br />
architecture without having any connection with the real world.<br />
Betsky is interested in the type of architecture that tells a story<br />
and puts together different realities into what he calls ‘alter reality’<br />
using computer and digital media as the tools. The shopping<br />
mall at the center of Schijndel by Winy Maas of MVRDV sets an<br />
example of how the architect revives the spirit of the past through<br />
the technique where images of ancient barns in the city are printed<br />
on the surface of the building’s glass shell, introducing the new<br />
building’s existence while making it disappear at the same time.<br />
Betsky believes that there are too many buildings in the world<br />
and we should not waste any more resources on the construction<br />
of even more buildings. Instead, we should reuse what we have,<br />
through the processes of rethinking and reimagining. The 2016<br />
Venice Biennale that had Alejandro Aravena as the curator also<br />
reflects the concept of waste reduction and reusing materials.<br />
Architects are able to create architecture using what they already<br />
have at hand by reimagining them. That applies to every architectural<br />
style and typology. Several social projects have incorporated<br />
leftover materials to the design and construction of new<br />
buildings. Components of buildings or industrial materials can<br />
be reassembled into a part of a club or art school.<br />
Architects’ job is to seek for the beauty in existing objects and<br />
places, before unveiling the past as a new, reimagined rendition.<br />
Betsky gave the audience examples of projects that were born<br />
from the repurposed old buildings such as Samsen Street Hotel<br />
in Bangkok and LocHal Public Library in The Netherlands. The<br />
latter is repurposed from an old tram depot and constructed<br />
entirely of recycled materials. Old industrial buildings in towns
58<br />
Forum <strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
59<br />
การก่อตั้งสตูดิโอในเมืองมุมไบ ประเทศอินเดีย เอื้อให้เกิดกระบวนการ<br />
ทำางานร่วมกับศิลนและช่างมือท้องถิ่นซึ่งมีทักษะที่ตกทอดจากรุ ่นสู ่รุ ่น<br />
ด้วยเหตุนี้ Case esign จึงโอบรับการปิบัติงานที่ขับเคลื่อนด้วย<br />
วันธรรมการลงมือปิบัติ orkshop Culture ซึ่งผสมผสานการออก-<br />
แบบในทุกสเกล มีการทำางานร่วมกันภายในทีมของสตูดิโอและการทำางาน<br />
ร่วมกับช่างมือและผู้เชี่ยวชาด้านวัสดุและเทคนิคต่างๆ<br />
การสื่อสารและแลกเปลี่ยนความรู้แบบนอกระบบดำาเนินการผ่านการ<br />
กนและประสบการณ์ในพื้นที่จริง ดังนั้นการเขียนแบบขนาด : และ<br />
การทำาหุ่นจำาลองที่จับต้องได้จึงเป็นเครื่องมือจำาเป็นในการทดลองแนวคิด<br />
และการสื่อสารกับลูกค้าและผู้เกี่ยวข้องในช่วงต่างๆ ของโครงการ โดย<br />
เฉพาะกับช่างก่อสร้าง<br />
and cities are becoming renovation goals with growing attempts<br />
to transform rundown built structures into office spaces or commercial<br />
projects. Public spaces can be developed from deserted<br />
plots of lands, offering cities and people new benefits from their<br />
revival.<br />
At the end of the day, the important question is how we, as<br />
architects, can rearrange and think about the same world to<br />
salvage the broken pieces of dreams that have gone wrong<br />
and left abandoned around us. How can we benefit from our<br />
imaginations and fantasies, and create new inspirations from<br />
different things and places in our surroundings, in order to create<br />
a sustainable, open and beautiful world in the reality we live in.<br />
29<br />
หนึ่งในงานที่ arcla เลือกมาบรรยายคืองานออกแบบโรงเรียน Avasara<br />
Academ ที่เมือง Pune ในอินเดีย ซึ่งเป็นตัวอย่างที่แสดงให้เห็นความ<br />
ร่วมมือกับช่างมือหลายกลุ่ม การผสมผสานความเข้าใจในบริบทสังคม<br />
วันธรรม เศรษศาสตร์และสภาพแวดล้อมท้องถิ่นร่วมกับความรู้ทาง<br />
วัสดุนำามาสู่การสร้างสถาปัตยกรรมที่ยั่งยืนและตอบรับกับภูมิอากาศ<br />
ภูมิทัศน์และวันธรรม การออกแบบเลือกใช้วัสดุในท้องถิ่นและวัสดุ<br />
รีไซเคิลเป็นหลัก เช่น อิผสมเถ้าลอย Fl ash ซึ่งได้จากการรีไซเคิล<br />
ขยะอุตสาหกรรม และหินอ่อนจากหลายภูมิภาคซึ่งนำามาสร้างลวดลาย<br />
ของพื้นและทำาเอร์นิเจอร์ซึ่งทนทานและประหยัดกว่าใช้ไม้อัด การ<br />
ออกแบบอาคารเรียนใช้หลักการ Passive cooling โดยสร้าง ertical<br />
shaft ระหว่างผนังหอพักและผนังห้องเรียนเพื่อปล่อยอากาศร้อนให้<br />
ลอยสูงขึ้นและระบายออกทางปล่องด้านบน ลมเย็นจากทางทิศเหนือ<br />
ไหลผ่านภูมิทัศน์ภายนอกเข้าสู่ตัวอาคารเพื่อสร้างภาวะน่าสบายได้โดย<br />
ไม่ต้องใช้เครื่องกล แผงกันแดดไม้ไผ่ซึ่งเกิดจากการทำางานร่วมกับช่าง<br />
ท้องถิ่นช่วยกรองแสงแดดร้อนแห้งและเพิ่มความเป็นส่วนตัวให้พื้นที่<br />
ใช้สอย<br />
‘The Craft of Collaboration’<br />
Samuel Barclay, Principal & Co-Founder of Case Design<br />
Case Design is a studio with expertise in architecture, interior<br />
and product design. Their projects spread across India, Southeast<br />
Asia, the Middle East and Africa. At the heart of Case Design’s<br />
evolving body of work is the design process that is very hands-on<br />
and collaborative and includes people from different professional<br />
backgrounds and expertise.<br />
The founding of the studio in Mumbai, India, cultivates and<br />
nurtures a work process that involves inputs and contributions<br />
of local artists and artisans with skills and experiences inherited<br />
through generations. With that being the reason, Case Design<br />
embraces their culture-driven operations with the workshop<br />
culture, which combines every scale of design and engages<br />
collaborations within the studio’s teams as well as artisans,<br />
material and technical experts.<br />
30<br />
Photo Reference<br />
29-32. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
31<br />
32<br />
นอกจากนี้ โครงการยังทำางานร่วมกับ Malene ach ศิลนจากโคเปนเเกน<br />
ซึ่งมาช่วยสร้างสรรค์ลวดลายและสีสันเพื่อสร้างมิติให้กับพื้นผิวส่วนต่างๆ<br />
ของตัวอาคาร ในผลงานอื่นๆ เช่น iikula guest house และ A ouse<br />
to Collect ater ใน anibar Tanania ล้วนชี้ให้เห็นความตั้งใจในการ<br />
ออกแบบที่กลมกลืนและลดผลกระทบกับบริบทที่ตั้งโครงการ โดยเฉพาะ<br />
การเลือกใช้วัสดุท้องถิ่นและโครงสร้างที่ไม่ซับซ้อน รวมไปถึงการออก-<br />
แบบภูมิทัศน์และพืชพรรณที่สอดคล้องกัน<br />
เทคนิควิธีต่างๆ ที่ผ่านการทำางานร่วมกันกับช่างท้องถิ่นและผู้เชี่ยวชา<br />
นานาชาติทำาให้รายละเอียดของสถาปัตยกรรมมีบุคลิกเฉพาะตัวและ<br />
ผลักดันให้เกิดคำาตอบสำาหรับการออกแบบที่ใหม่และมีเหตุผล อย่างไร<br />
ก็ตาม ถึงแม้การแลกเปลี่ยนเรียนรู้สองทางระหว่างนักออกแบบวิชาชีพ<br />
ที่ผ่านการกนในระบบการศึกษาและช่างมือนอกระบบที่มากประสบ-<br />
การณ์จะช่วยชี้นำาทิศทางที่น่าสนใจให้กับโครงการ แต่ก็มีความท้าทาย<br />
ในการควบคุมระยะเวลาการทำางาน การกำาหนดบทบาทของแต่ละาย<br />
และสร้างความยืดหยุ่นและความสมดุลระหว่างงบประมาณและเงื่อนไข<br />
ของท้องถิ่น<br />
The communication and exchange of knowledge outside of the<br />
conventional design system are carried out through training<br />
and actual experiences working on-site. Creating 1:1 working<br />
drawings and tangible models are instrumental to the studio’s<br />
experimentations on their concepts and how they communicate<br />
with clients and other parties involved in different parts and<br />
aspects of each project, especially the builders.<br />
One of the projects that Barclay chose for this lecture is the<br />
design of Avasara Academy in Pune, India. The project exemplifies<br />
the collaboration between different teams of builders,<br />
the amalgamation of the design team’s understanding in the<br />
social, cultural, economic and local environmental context along<br />
with the incorporation of material know-hows, for the creation<br />
of a sustainable architecture that corresponds to the climate,<br />
landscape and culture. The design uses locally available and<br />
recycled materials such as fly ash bricks made of recycled<br />
industrial wastes and marble from different regions as the<br />
cheaper and more durable alternatives to plywood for the<br />
creation of the floor’s pattern and furniture. The design of the<br />
school building is based on the passive cooling principle where
60<br />
Forum <strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
61<br />
<br />
<br />
Fala Atelier สำานักงานสถาปนิกที่ก่อตั้งในปี 23 โดย Filipe Magalhães<br />
Ana uisa Soares และ Ahmed elkhodja ที่ akagin Capsule Tower<br />
ในกรุงโตเกียว ก่อนที่จะย้ายมาปักหลักที่เมือง Porto ประเทศโปรตุเกส<br />
โดยนำาประสบการณ์และแรงบันดาลใจจากหลายประเทศมาร่วมสร้าง<br />
งานสถาปัตยกรรม Fala สนใจในความสัมพันธ์ระหว่างพื้นที่ใกล้ชิดของ<br />
ที่อยู่อาศัยกับทัศนะเชิงอุดมคติ Intimate spaces and topian visions<br />
และมักจะกล่าวถึงตนเองว่าเป็นการปิบัติการทางสถาปัตยกรรมที่<br />
ไร้เดียงสา A naïve architectural practice เนืองจากโครงการต่างๆ<br />
มักจะนำาทางด้วยความคิดเชิงบวก ความนและความมีชีวิตชีวาจาก<br />
ความไร้เดียงสา เป็นความพยายามผลักดันความสนใจแทนที่จะเริ่มจาก<br />
การทำาสิ่งที่ ‘ถูกต้อง’ ตามแบบแผน จากนั้นจึงค่อยๆ ปรับให้ผลงาน<br />
ตอบโจทย์ที่ต้องการในที่สุด<br />
era Samovich เป็นตัวแทนของ Fala atelier บรรยายออนไลน์ใน<br />
<strong>ASA</strong> Forum ซึ่งกล่าวถึงเรื่องราวของผลงานที่คัดเลือกมา 4 ชิ้น แต่ละ<br />
ชิ้นมาถูกแนะนำาด้วยคำาจำากัดความสั้นๆ เช่น บ้านที่ดูเหมือนบ้าน<br />
A house that looks like a house เกี่ยวกับความดื้อรั้นและความ<br />
ดึงดัน About stubbornness and persistence ฉันไม่เข้าใจมัน<br />
หรอกแต่ก็ชอบมันนะ I don’t understand it but I like it หรือ<br />
แม้แต่ การปิเสธโดยสิ้นเชิง Complete rejection เป็นต้น<br />
คำาโปรยเหล่านี้บอกเล่าเส้นทางที่ราบรื่นและขรุขระของประสบการณ์<br />
การทำางานร่วมกับลูกค้าเจ้าของโครงการและการเติบโตทางความคิด<br />
สถาปัตยกรรมของสถาปนิกในการสร้างสมดุลในการปิบัติวิชาชีพ<br />
Falaให้ความสำาคักับคุณภาพของรูปลักษณ์ทางสถาปัตยกรรม<br />
raphical ualit ไม่น้อยไปกว่าความสุขของผู้อยู่อาศัยหรือความ<br />
คงทนถาวรของโครงสร้าง โดยมักออกแบบผ่านรูปทรงและองค์ประกอบ<br />
ที่มีพื้นานของเรขาคณิตซึ่งง่ายและตรงไปตรงมา ความซับซ้อนหรือ<br />
วุ่นวายของการใช้สอยถูกผ่อนคลายด้วยองค์ประกอบไม่กี่ชิ้นที่ถูกลด<br />
ทอนให้เรียบง่าย การออกแบบสเปซมักพยายามกระตุ้นให้เกิดประสบ-<br />
การณ์การใช้งานที่พิเศษ การใช้สีสันและองค์ประกอบที่น้อยและสะอาด<br />
ตาแตกต่างจากรูปแบบที่มักเห็นในอาคารทั่วไปในท้องถิ่น<br />
34<br />
33<br />
36<br />
37<br />
vertical shafts were built in between the walls of the dormitory<br />
and school buildings to help the hot air float up and be released<br />
through the top of the shafts. The cool air from the north flows<br />
through the landscape and into the buildings, creating thermal<br />
comfort without the help of additional machinery. The bamboo<br />
sun protection panels were conceived from the design team<br />
working together with local builders, and are used to filter the<br />
heated and dry sun rays while providing greater privacy to the<br />
functional spaces.<br />
The architecture team also brought in Malene Bach, a<br />
Copenhagen-based artist, to help design the patterns and<br />
colors for the building’s surfaces and finishes, making everything<br />
more dimensional and unique. Other works such as Kizikula<br />
guest house and A House to Collect Water in Zanzibar, Tanzania,<br />
reflect the design’s intention to blend in with and minimize any<br />
possible impact on the site’s context, especially with the use of<br />
local materials and uncomplicated structure, as well as landscape<br />
and plants, which are carefully curated into one unified narrative.<br />
The techniques and methods developed through the design<br />
team’s collaboration with local artisans and builders including<br />
international experts, contribute to architectural details that are<br />
not only unique but also propel new, logical and pragmatic<br />
design solutions. Nevertheless, despite the two-way knowledge<br />
exchange between professionals, trained by established<br />
educational institutes and incredibly experienced artisans who<br />
accumulate their skills and know-hows outside of a conventional<br />
educational system, are able to gear projects towards some<br />
interesting directions. There are, however, challenges that lie<br />
in the production period, and how each role is designated and<br />
distributed, as well as the ability to create more flexibility and<br />
balance between the budget and different local conditions.<br />
‘Gloriously Repeating’<br />
Lera Samovich & Filipe Magalhaes, Fala Atelier<br />
Fala Atelier is an architectural practice founded in 2013 by Filipe<br />
Magalhães, Ana Luisa Soares and Ahmed Belkhodja. Initially<br />
based in Tokyo with the office inside Nakagin Capsule Tower,<br />
the firm relocated to Porto, Portugal, packed with experiences<br />
and inspirations from working on projects in several parts of the<br />
world, to continue their growing architectural body of work. Fala’s<br />
main interest is in the relationship between intimate spaces and<br />
utopian visions and they often refer to themselves as a naïve<br />
architectural practice for how their projects are led by a positive<br />
mindset, dreams and an uplifting spirit of innocence. Their work<br />
is driven by the attempt to bring forward their interests rather<br />
than following the right convention, and through revisions and<br />
adaptations, the final outcome is achieved.<br />
35<br />
Photo Reference<br />
33-37. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
Lera Samovich represents Fala atelier at the online <strong>ASA</strong> Forum<br />
where 14 of their projects are selected and introduced using<br />
brief descriptions such as ‘A house that looks like a house,’
62<br />
Forum <strong>ASA</strong> INTERNATIONAL FORUM <strong>2022</strong><br />
63<br />
Photo Reference<br />
38-42. The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
38 39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
บางครั้งมีการสอดแทรกลูกเล่นเพื่อถ่ายทอดอารมณ์ขันผ่านรายละเอียด<br />
ของอาคารที่อาจไม่ได้มีหน้าที่ทางโครงสร้าง เช่น ในบ้านหลังหนึ่งมีเสา<br />
กลางอาคารที่ช่วยประสานความสัมพันธ์ขององค์ประกอบอื่นๆ แต่<br />
ในชั้นล่างานของเสาต้นนี้กลับลอยตัวอยู่เหนือพื้น ซึ่งลูกค้าคงความ<br />
สงสัยในความหมายเชิงสัลักษณ์ของมันและในวันหนึ่งเสาต้นนั้นก็ถูก<br />
ทุบทิ้งไป Fala กล้าที่จะเล่นสนุกการคิดและเสนอแนวคิดนั้น การสร้าง<br />
ความสมดุลระหว่างความเรียบง่ายของแนวคิดกับโจทย์โครงการและ<br />
ต่อรองกับลูกค้าจึงเป็นความท้าทายต่อกระบวนการการทำางานเสมอ<br />
จุดเด่นสำาคัอีกส่วนที่เราเห็นได้ชัดจากผลงานของ Fala คือการสื่อสาร<br />
สถาปัตยกรรมผ่าน Collage และ rawings ที่ลดทอนรายละเอียด มอง<br />
ดูคล้ายภาพเขียนที่กระตุ้นจินตนาการ แต่ก็เป็นเครื่องมือแสดงแบบที่<br />
มีประสิทธิภาพที่สามารถผลิตและทดสอบแนวคิดได้รวดเร็วกว่าการ<br />
แสดงแบบทางสถาปัตยกรรมแบบมาตรานที่มักถ่ายทอดข้อมูลแบบ<br />
สมจริง แน่นอนว่าไม่ง่ายนักที่ลูกค้าและเพื่อนบ้านรอบข้างจะรับรู้<br />
แนวคิดและเข้าใจงานของ Fala ได้กระจ่างตั้งแต่แรก แต่พวกเขาเชื่อว่า<br />
การออกแบบพยายามที่ให้มากกว่าสิ่งที่ลูกค้าขอในบรี มีการพูดคุยถึง<br />
สิ่งที่ไม่ควรทำาซึ่งทำาให้ทิศทางของสิ่งที่ควรทำาชัดเจนมากขึ้น แม้ลูกค้า<br />
จะแตกต่างกันและเจ้าของโครงการอาจเปลี่ยนภายหลังในบางกรณี<br />
แต่สถาปนิกคือตัวยืนในการสร้างสรรค์<br />
Filipe Magalhaes เป็นตัวแทนให้ข้อมูลในช่วง A ว่า Fala Atelier<br />
หลีกเลี่ยงที่จะกำาหนดแนวทางการออกแบบของตนเองอย่างชัดเจนมา<br />
ตั้งแต่ต้น แต่มีการอภิปรายร่วมกันในทีมระหว่างการทำางานแต่ละชิ้น<br />
แล้วปล่อยให้แต่ละโครงการซึ่งมีโจทย์การใช้สอย ลูกค้าและที่ตั้งแตกต่าง<br />
กันไปเป็นพื้นานในการก่อรูปสถาปัตยกรรมและเป็นโอกาสในการค้นพบ<br />
แนวทางการออกแบบไปตามธรรมชาติของมัน<br />
รสายทิา รามสู<br />
เป็นอาจารย์ประจำาภาค<br />
วิชาสาป ตยกรรม คะ<br />
สาป ตยกรรมาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเกษตราสตร์<br />
มีความสนใจในการอยู่<br />
ร่วมกันของสาป ตยกรรม<br />
ละสภาพวดล้อมเก่าละ<br />
ใหม่ การปรับเปลี่ยนการ<br />
ใช้สอยของอาคารเก่า ละ<br />
สิ ่งวดล้อมสรรค์สร้าง<br />
เพื่อสุขภาวะ ละเป็ น<br />
นประจำาของงาน <br />
International Forum<br />
Asst. Prof.Saithiwa<br />
Ramasoot, Ph.D.<br />
is a faculty member<br />
at the Department of<br />
Architecture, Faculty<br />
of Architecture, Kasetsart<br />
University. Her<br />
academic interests<br />
include the coexistence<br />
of old and new architecture,<br />
adaptive reuse of<br />
old buildings, and built<br />
environments for health<br />
and wellbeing. She is<br />
a regular fan of <strong>ASA</strong><br />
International Forum.<br />
‘About stubbornness and persistence,’ ‘I don’t understand it but<br />
I like it,’ or even ‘complete rejection,’ among others. These intros<br />
outline the smooth and rocky parts of their career path working<br />
with project owners and clients, as well as the growth of the<br />
three founders’ architectural mindsets and approaches to create<br />
a sense of balance for their own professional practice.<br />
Fala highlights the importance of the graphical quality of<br />
architecture just as much as the happiness of dwellers<br />
and structural durability. Their designs utilize simple and<br />
straightforward forms and compositions with geometry being<br />
a fundamental element. The complexity or chaos of usage are<br />
eased off with a few simplified components. They design spaces<br />
that attempt to stimulate special user experiences. Their use<br />
of colors and compositions is minimal and clean, making their<br />
work different from the local architecture’s styles and aesthetics.<br />
Gimmicks are at times incorporated to convey a sense of humor,<br />
through details that may not have any structural merits. For<br />
example, one of the houses they designed has a column at the<br />
center to help facilitate connections of different components<br />
while the base of the column on the ground floor is elevated<br />
above the ground. The details have the client wondering about<br />
the column’s symbolic meaning, until the day the column was<br />
demolished. Fala has the courage to have fun with their ideas<br />
and present them to their clients, and creating the balance<br />
between the simplicity of a concept and a project’s requirements<br />
while negotiating all those things with the owner is always a<br />
challenge in their work process.<br />
Another distinctive quality about Fala’s body of work is the way<br />
they communicate their architecture through collages and<br />
drawings where details are simplified. What these methods<br />
create are painting-like images that serve as an efficient tool to<br />
demonstrate and present their designs. They can be produced<br />
and used to experiment on design concepts faster than a<br />
standard architectural rendering with a realistic presentation<br />
of data. Certainly, it isn’t easy for clients and their neighbors to<br />
acknowledge and understand Fala’s works clearly from the get<br />
go. But they do believe that by creating a design that offers more<br />
than what a client asks for from the brief, discussions about dos<br />
and don’ts, can lead them to a clearer direction of how a project<br />
should be carried out. And while their clients vary according to<br />
projects, or even a change of owner in some cases, architects<br />
are a project’s creative anchor.<br />
Filipe Magalhaes, who took over the Q&A session and provided<br />
answers to the audiences’ questions as the firm’s representative,<br />
mentioned that, since the beginning of their practice, Fala atelier<br />
has always avoided choosing a clear definition or path for their<br />
design direction. Brainstorming and discussion between the team<br />
members during a project, however, have always been a part of<br />
the process. They then allow each project with its own functional<br />
requirements, users and locations to develop a foundation, which<br />
eventually leads to the formation of the architecture, allowing<br />
the design to discover its own path and possibilities in the most<br />
natural and organic way possible.
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong><br />
Architectural<br />
Design Awards<br />
65<br />
Objectives<br />
To promote and encourage the creation of excellent architecture<br />
that is valuable and beneficial to people, the environment,<br />
and society.<br />
To honor and recognize any architecture firm, any freelance<br />
architect, anyone who is not a registered architect but<br />
allowed to do the work by the regulation, all the substantial<br />
architects who worked on the project, and all other design<br />
consultants involving in creating the project. (An architecture<br />
derives from an architect’s creative idea and the participation<br />
of anyone who assisted her/him, so these people should<br />
get credits for the success.)<br />
To publicize the creation of excellent architecture to enhance<br />
the public knowledge, understanding, and appreciation of<br />
the value and benefit of that creation which impacts the<br />
quality of life.<br />
Project Eligibility<br />
- The project must be designed and submitted by any registered<br />
architect or registered architectural firm in Thailand<br />
or anyone who is not a registered architect but allowed to do<br />
the work by the regulation.<br />
- The project can be in Thailand or abroad.<br />
- The project must complete before the date on which the<br />
award selection process starts.<br />
- The project must have never been submitted for the <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design Awards. (As an organization under<br />
Royal Patronage, the <strong>ASA</strong> must respect the invited Jury Panel’s<br />
decision and strict to it permanently, the Architects or<br />
anyone who joins its activities must also follow this ethic.)<br />
- The project must have the owner’s permission to be<br />
submitted.<br />
Awards Category<br />
- National Best Architecture <strong>ASA</strong> Gold Award <strong>2022</strong><br />
- National Best Architecture <strong>ASA</strong> Silver Award<br />
Jury Panel<br />
Asst. Prof. Dr. Duangnapa Sinlapasai<br />
Asst. Prof. Dr. Nikhom Boonyanusith<br />
Asst. Prof. Dr. Tachaya Sangkakool<br />
Asst. Prof. Chantanee Chiranthanut<br />
Dr. Thanun Srithongchai<br />
Nithi Sthapitanonda<br />
Kanika Ratanapridakul<br />
Vasu Virajsilp<br />
Sarin Nilsonthi<br />
Khamron Sutthi<br />
Karn Phiancharoen<br />
Wiwat Chitnuan<br />
Rajchwanlop Saithong<br />
Somchai Jongsaeng<br />
Chatpong Chuenrudeemol<br />
Surachai Akekapobyotin<br />
Suriya Umpansiriratana<br />
Prachya Sukkaew<br />
Nontawat charoenchasri
66<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
67<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Residential Architecture<br />
DOG / HUMAN<br />
Owner: Norawee Wainipitapong<br />
Architect: EKAR Architects<br />
Design Architects: Ekaphap Duangkaew /<br />
Tirayon Khunpukdee / Sorapat Maneewong<br />
Landscape Architect: Landscape Architects 49<br />
Contractor: GRD + RHive Design and Consultant<br />
Description:<br />
บ้านคน บ้านหมา มีจุดเริ่มต้นมาจากเจ้าของโครงการที่เป็นคนรักสุนัขจนตัดสินใจ<br />
เข้ามาปรึกษาสถาปนิกพร้อมกับโจทย์ว่าอยากสร้างที่อยู่ ที่วิ่งเล่น และให้สุนัข<br />
มีชีวิตที่ดีเหมือนกับที่มนุษย์คนหนึ่ง อีกทั้งยังอยากที่จะแบ่งปันความสุขนี้ไปให้<br />
กับคนรอบๆ ตัว จึงอยากจะเดเป็นที่รับากดูแลสุนัข และยังรับดูแลทำ าความ<br />
สะอาด ด้วยปณิธานอันแรงกล้าของเจ้าของ จึงกลายมาเป็นแรงบันดาลใจในการ<br />
ออกแบบของทีมสถาปนิก โดยดึงเอาความรู้สึกที่เคารพต่อสิ่งอื่นๆ ที่ไม่ใช่เพียง<br />
การมองแค่ตนเองนำามาเป็นหัวใจหลักในการเริ่มต้นออกแบบ สิ่งแรกที่สถาปนิก<br />
ให้ความสนใจ คือการคำานึงถึงสิ่งอื่นๆ ที่ไม่ใช่เพียงแค่ตัวสถาปัตยกรรม ทีม<br />
สถาปนิกจึงเริ่มศึกษา ‘บริบท’ ที่ล้อมรอบตัวโครงการจนพบว่า ในพื้นที่ใกล้เคียง<br />
เป็นพื้นที่อยู่อาศัยของคนในชุมชนดั้งเดิมของตัวอำ าเภอเมืองจังหวัดนครปม ซึ่ง<br />
มีประวัติความเป็นมายาวนาน จึงทำาให้ได้พบกับตัวอาคารดั้งเดิมที่ตั้งอยู่มานาน<br />
ของคนในละแวก ที่มีลักษณะเด่นคือเป็นอาคารทรงหลังคาจั่ว ชายคาต่ำ า โดย<br />
งก์ชันหลักของชายคายื่นยาวนั้นคือใช้สำ าหรับการบังแดด บังน ขณะที่อาคาร<br />
บางหลัง ถูกใช้สำาหรับการทำาปศุสัตว์ เช่น การเลี้ยงหมู เลี้ยงไก่ อันเป็นอาชีพ<br />
ดั้งเดิมของคนท้องถิ่น ส่วนด้านหลังโครงการติดกับคลองเจดีย์บูชา ซึ่งเป็นคลอง<br />
สายสำาคัของตัวเมืองนครปมตั้งแต่ในสมัยอดีต<br />
ด้วยข้อมูลที่ได้มาจากการศึกษาข้างต้น ทางทีมสถาปนิกจึงได้นำ ามาวิเคราะห์<br />
และถอดเอาลักษณะเด่นของการใช้ชีวิตของคนในท้องถิ่น ที่ต้องใช้ชีวิตอยู่<br />
ร่วมกับสิ่งมีชีวิตอื่นๆ ทั้ง หมู ไก่ สุนัข และนก รวมถึงการเลือกหยิบลักษณะ<br />
‘ความสูง ความต่ำา ความยาว ความสั้น’ มาใช้ในการกำาหนดขอบเขต และสร้าง<br />
ขอบเขตการใช้งานของพื้นที่ตามความเหมาะสมของแต่ละกิจกรรม เพื่อให้ผู้ใช้<br />
งานมีความตระหนักรู้ถึงการมีอยู่ของสิ่งอื่น ผ่านการใช้งานในแต่ละพื้นที่ พื้นที่<br />
ภายในอันก่อร่างด้วยรูปทรงจั่วของหลังคาซึ่งเป็นรูปแบบอาคารที่พบได้ทั่วไป<br />
ในบริเวณรอบๆ ประกอบด้วยพื้นที่ใช้งานของส่วนต้อนรับแขกที่เข้ามาากเลี้ยง<br />
สุนัข งซ้าย และส่วนที่เป็นที่พักส่วนตัวของเจ้าของโครงการ งขวา เพื่อ<br />
ที่จะได้อยู่ใกล้ชิดกับสุนัขของตนเอง และคอยดูแลความเรียบร้อย รวมถึงความ<br />
เป็นไปของกิจการของตนเอง<br />
Being respectful to each other is, presently, the major issue of being<br />
a human, so be the architecture. This house is built for a man who<br />
desperately loves dog. At the beginning, he desired to build a place,<br />
not only for him to live, but it must be the place for his dogs to enjoy<br />
as much as they want. He also desires to share his happiness and his<br />
beloved dogs’ happiness to other dog lovers by accommodating a<br />
part of his dog’s house as a hotel where other dogs can share facilities<br />
and meet each other in the place, including dog care and salon corner<br />
to the back house, and also the waiting area in front of the project for<br />
the human who wants to see their beloved dog’s activities during the<br />
dog’s treatment programme. To reflect this attitude of the client, we<br />
started researching about the context of the project to understand<br />
how architecture will be configured.<br />
Nakhonpathom is the agricultural province known as the ‘national<br />
kitchen’ where pork, chicken and rice in the market are exported to, so<br />
we researched and found a lot of interesting architectural character<br />
remaining from the past to the present day, ‘the roof’. The word<br />
‘Context’ for us, is not only used for the nearby building, existing trees,<br />
weather, geology or any of the physical thing we perceive through our<br />
senses, but it is also included the abstract thing, the relationship of the<br />
users, ‘Dog and Human’. We also studied human and dog behavior<br />
to understand relationship between them. What we found relatively<br />
between dog, human and architecture is a simple thing called ‘Scale’.<br />
‘Scale’ is the most significant difference perceived by both dog and<br />
human. Whenever we want to communicate to the dog, we need to a<br />
little bow ourselves to get closer to make them more confident and to<br />
reduce the distance between dog and human, physically and mentally.<br />
Accordingly, the architecture, human-made, is designed using the<br />
character of the local agricultural building which has a low roof design<br />
to match the scale of chicken and pig, but we used the roof element to<br />
remind people of the existence of other lives. The roof indicates where<br />
people can walk, where they cannot, where they can see, where they<br />
can sit, where dog can run, where dog can lay down or even where the<br />
trees can grow.
68<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
69<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Residential Architecture<br />
Nurse Dormitory<br />
Chulalongkorn Memorial<br />
Hospital<br />
Owner: King Chulalongkorn Memorial Hospital<br />
Architect: Plan Architect<br />
Design Architects: Somsak Shanokprasith / Apichai<br />
Apichatanon / Wara Jithpratugs / Naphasorn Kiatwinyoo<br />
Consultants: PLAN engineering / PL design /<br />
KCS & Associates<br />
Description:<br />
โครงการหอพักพยาบาล หลังใหม่ หรือ ชื ่อพระราชทานจาก สมเด็จพระเทพ<br />
ว่า ‘อาคารนวราชูปถัมภ์’ เป็นอาคารหอพักสำาหรับพยาบาลของโรงพยาบาล<br />
จุา สภากาชาดไทย ซึ ่งเป็นอาคาร 26 ชั ้น ประกอบด้วย ห้องพักทั ้งหมด 523<br />
ห้อง โดยห้องพักส่วนให่จะพักห้องละสองคน และสิ่งอำ านวยความสะดวกต่างๆ<br />
อาทิเช่น พื้นที่พักผ่อน ห้องสมุด โรงอาหาร ห้องซักรีด และ ห้องอเนกประสงค์<br />
เดิมบริเวณที่ตั้งของอาคาร รายล้อมไปด้วยหอพักนักศึกษาแพทย์ และหอพัก<br />
พยาบาล จำานวน 4 อาคาร โดยมีอาคาร igh-rise จำานวน 3 หลัง วางตัวใน<br />
ลักษณะล้อมพื้นที่ว่าง ซึ่งแต่เดิมเป็นพื้นที่ทางสัจรสำ าหรับรถ และจะมีอาคาร<br />
ow-rise จำานวน หลัง วางตัวขวางอยู่กลางพื้นที่ว่าง ซึ่งอาคารดังกล่าว เป็น<br />
อาคารที่จะถูกรื้อถอนเพื่อเป็นที่ตั้งอาคารหอพักใหม่ตามโจทย์ที่ได้รับ ทางทีม<br />
จึงตัดสินใจออกแบบวางผังตัวอาคารหอพักพยาบาล หลังใหม่ ให้สอดคล้อง<br />
กับ 3 อาคารที่เหลือ เพื่อล้อมพื้นที่ว่างระหว่างกลุ่มอาคารหอพักทั้งสี่ตึกไว้เกิด<br />
เป็นพื ้นที ่สวนส่วนกลาง มีบรรยากาศที ่สงบแยกตัวออกจากความวุ ่นวาย แออัด<br />
ของบริบทโดยรอบซึ่งเป็นพื้นที่ของโรงพยาบาล และออกแบบให้อาคารมีพื้นที่<br />
ใต้ถุนเดโล่งเชื่อมต่อพื้นที่ จากถนนหน้าโครงการเข้ามายังพื้นที่สวนตรงกลาง<br />
กลุ่มอาคารเปรียบเสมือนเป็นประตูที่เดเข้าสู่พื้นที่กลุ่มอาคารพักอาศัยที่เงียบ<br />
สงบภายใน<br />
และจากข้อมูลที่ได้รับมาจากทางผู้ใช้งานอาคาร พบว่าพยาบาลจะไม่นิยมเด<br />
เครื่องปรับอากาศตลอดเวลา แต่ชอบเดหน้าต่างให้อากาศถ่ายเท และชอบ<br />
ปลูกต้นไม้ตรงระเบียง ข้อมูล 2 ประเด็นนี้จึงกลายมาเป็นแนวคิดหลักในอาการ<br />
ออกแบบอาคารเพื่อตอบโจทย์ดังกล่าว โดยเริ่มจากการวิเคราะห์ผังอาคารหอพัก<br />
ทั่วไปที่จะมีลักษณะเป็นทางเดินกลางแจกสู่ห้องพักสองง ouble-loaded<br />
corridor ลักษณะดังกล่าวทำ าให้ทางเดินระหว่างกลางค่อนข้างมืดต้องเดไ<br />
แสงสว่างตลอดเวลาและการระบายอากาศภายในอาคารทางเท้าได้ยาก ทีมจึง<br />
แยกอาคาร 2 งออกจากกัน มีทางเดินแยกกันเป็น Single-loaded corridor ทำ า<br />
ให้เกิดปล่องระบายอากาศกลางอาคารตั้งแต่ชั้น ถึงหลังคา ซึ่งปล่องดังกล่าว<br />
จะทำาตัวเป็นช่องลมกลางอาคาร โดยเราได้เดช่องทางเข้าลมขนาดให่ที่ผนัง<br />
ด้านข้างอาคารที่บริเวณชั้น และบริเวณกึ่งกลางอาคาร รวมไปถึงทางออก<br />
ของลมที่บริเวณหลังคาชั้นบนสุด เพื่อให้เกิด stack effect ดึงลมจากด้านล่าง<br />
ขึ ้นสู ่ด้านบน โดยรูปแบบของช่องเดที ่ façadeได้แรงบันดาลใจมาจากตรา<br />
‘อุณาโลมแดง’ ซึ่งเป็นตราสัลักษณ์ของสภากาชาดไทยในอดีต<br />
‘Nurse Dormitory Chulalongkorn Memorial Hospital’ (The new<br />
dormitory) or the royal name from Her Royal Highness Princess Maha<br />
Chakri Sirindhorn, ‘NAWARACHUPATUM’, is a dormitory for nurses<br />
at Chulalongkorn Hospital, The Thai Red Cross Society. The building<br />
has 26 floors with 523 rooms. Most of the room suitable for 2 people<br />
with various facilities such as living area, library, canteen, washing<br />
room, and multipurpose room.<br />
The site of the project was surrounded by 4 existing buildings of doctors’<br />
and nurses’ dormitories. There were 3 high-rise buildings around<br />
the site which was a thoroughfare for vehicles to pass by. There was<br />
a low-rise building that stood in the middle of the site which had been<br />
demolished to be replaced by this new dormitory. Our architect team<br />
decided to design the layout of the new dormitory to interact with 3<br />
existing buildings in a way that creates an enclosed courtyard, separated<br />
from the crowded, busy atmosphere of the hospital. The ground<br />
floor of the building is an open space connecting the main road with<br />
the courtyard, metaphorically act as a gateway into this quiet and<br />
peaceful residential area.<br />
Regarding our research, most of the nurses prefer naturally ventilated<br />
rooms to air-conditioned rooms. Planting trees on the balcony are<br />
also popular among the nurses. Based on the above information, the<br />
main concept of the design to meet the needs conceived. By analyzing<br />
a typical dormitory with a double-loaded corridor arrangement,<br />
our team realized that there are 2 problems, lack of natural light and<br />
poor indoor ventilation. To solve the above problems, we separate 2<br />
sides of the building to make 2 single-loaded corridor arrangements<br />
with a gap in the middle. This design decision allows more natural<br />
light into the corridor and creates a ventilation chimney in the middle<br />
of the building that facilitates ventilation from basement to rooftop.<br />
We design a big air channel on the 1st floor and at the center of the<br />
building. And we also design another big air channel on the rooftop to<br />
create a stack effect, draws air from the basement up to the top. The<br />
design of the channel on the façade got inspiration from the ‘UNA-<br />
LOME DAENG’, the original design of Thai Red Cross Society’s logo.
70<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
71<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Residential Architecture<br />
Ruen Pin-Rat<br />
Owner: Wiwat Rodsud<br />
Architect: Awaken Design Studio<br />
Design Architects: Parsapong Maneewatana /<br />
Pattrawoot Chuntarungsi / Orawee Methawee<br />
Consultants: Boonyarit Samuhaseneeto<br />
Description:<br />
ความกตัูสู่สถาปัตยกรรมร่วมสมัยเพื่อระลึกถึงบุคคลอันเป็นที่รัก<br />
เจ้าของบ้านอยากจะให้บ้านเป็นสัลักษณ์ที่ระลึกถึงคุณตาคุณยาย โดยใช้ไม้<br />
และชิ้นส่วนจากเรือนเดิมของคุณตาคุณยายที่ถูกรื้อทิ้งไป ‘จะทำาอย่างไรให้<br />
บ้านหลังหนึ่งสามารถเป็นที่ระลึกถึงบุคคลอันเป็นที่รักได้’<br />
รูปแบบบ้านพื้นถิ่น<br />
โดยใช้องค์ประกอบจากเรือนพื้นถิ่นเมืองพัทลุง ที่อยู่ในยุคเดียวกับคุณตา<br />
คุณยาย เช่น ช่องคอสอง หลังคาปูกระเบื้องดินเผา ประตูบานเยม ระเบียง<br />
ชานทุกอย่างประกอบขึ้นมาเพื่อหวังให้คนในครอบครัวรู้สึกไปถึงบุคคล<br />
อันเป็นที่รักได้จริงๆ<br />
เสาและคานไม้เก่า<br />
ชิ้นไม้เก่าของเรือนเดิมถูกนำามาใช้ใหม่<br />
รูปคุณตาคุณยาย<br />
ที่แขวนอยู่ตรงโถงทางเข้าบ้าน ที่ทุกๆคนเห็นได้ไม่ว่าจะอยู่ตรงส่วนใดของบ้าน<br />
‘Gratitude…to contemporary architecture in remembrance of loved<br />
ones’ The homeowner would like the house to be a symbol of<br />
remembrance of his grandfather and grandmother, by using wood<br />
and parts from the old house that was demolished. ‘How can a<br />
house be the memorial to a loved one?’<br />
Local house style<br />
By using elements from local houses in Phatthalung which built in<br />
the same era as owner’s grandparents, such as Chong Kho Song,<br />
clay tiled roof, folding doors, balconies, terraces... Everything is<br />
made to hope that the family can feel that they can reach their loved<br />
ones.<br />
Old wooden pillars and beams<br />
Old wooden pieces from the old house were reuse.<br />
Grandparent’s picture<br />
Hanging in the hallway of the house that everyone can see no matter<br />
where they are in the house...
72<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
73<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Commercial / Mixed-Use /<br />
Food and Beverage Architecture<br />
Forest Pavilion<br />
at The Forestias<br />
Owner: Magnolia Quality Development Corporation Limited<br />
Architect: F&P (Thailand)<br />
Design Architects: F&P (Thailand) Limited<br />
Interior Designer: F&P (Thailand) Limited /<br />
DT Design Corporation Limited / BUG Studio Co.,Ltd<br />
Landscape Architect: TK Studio<br />
Consultants: Atelier Ten (Thailand) Limited /<br />
APLD Co.,Ltd / Christiani & Nielsen (Thai) Public<br />
Company Limited / EEC Engineering Network Co.,Ltd<br />
Description:<br />
อาคาร Forest Pavilion ตั้งอยู่ที่ใจกลางเดอะอเรสเทียส์ โครงการ Mixed-<br />
se ifestle รูปแบบใหม่ย่านชานเมืองของกรุงเทพมหานคร อาคารแห่งนี้<br />
เป็น ‘ศูนย์การเรียนรู้’ แบบ Immersive Experience ที่จัดแสดงวิสัยทัศน์และ<br />
แนวคิดของโครงการ และยังนำาเสนอองค์ความรู้เรื่องระบบนิเวศแบบยั่งยืน<br />
เดกว้างให้ผู้ที่สนใจเข้ามาศึกษาและค้นคว้าข้อมูลเรื่องธรรมชาติได้ ศูนย์การ<br />
เรียนรู้แห่งนี้ยังทำาหน้าที่เป็นประตูสู่ผืนปาอันอุดมสมบูรณ์ที่สร้างขึ้นใหม่ของ<br />
โครงการ และเป็นจุดที่เชื่อมพื้นที่สาธารณะทางงเหนือ กับพื้นที่ที่พักอาศัย<br />
ทางงใต้อีกด้วย ตัวอาคารได้แรงบันดาลใจมาจากศาลาไทยสมัยก่อน ที่ที่ทุก<br />
คนสามารถแวะมาเพื่อพบปะกัน หรือพักผ่อนในระหว่างที่เดินอยู่รอบๆ สวน<br />
เนืองจากบริเวณด้านหน้าและด้านหลังของอาคารถูกออกแบบให้ผู้เข้าชม<br />
สามารถมองผ่านโครงสร้างอาคาร ชื่นชมวิวสีเขียวขจีของผืนปาได้โดยตรง<br />
The Forest Pavilion sits at the center of The Forestias, a novel<br />
mixed-use lifestyle project situated at one of Bangkok’s most<br />
valuable suburbs, serving as a ‘learning center’ with immersive<br />
learning experiences. The program showcases the project’s<br />
visions and concept, as well as the body of knowledge surrounding<br />
its sustainable ecosystem for anyone interested to study and<br />
research about nature and urban real-estate development. The<br />
center connects the public space toward the north of the property<br />
to the residential zone situated toward the south side. Stylistically,<br />
the architecture takes inspiration from ancient Thai pavilion where<br />
people in the community drop by to meet and interact. It functions<br />
as a resting stop for users who take a long walk around the<br />
project’s expansive park. The building is designed for visitors to<br />
have a visual access to the luscious view of the landscape through<br />
the architectural structure, and the building’s front and the rear<br />
openings.
74<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
75<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Commercial / Mixed-Use /<br />
Food and Beverage Architecture<br />
Velaa at Sindhorn Village<br />
Owner: Siam Sindhorn Company Limited<br />
Architect: Architects 49 Limited<br />
Design Architects: Prabhakorn Vadanyakul /<br />
Pichai Wongwaisayawan<br />
Landscape Architect: P Landscape Company Limited<br />
Consultants: PSAA Consulting Engineers Company<br />
Limited / MITR Technical Consultant Company Limited /<br />
49 Lighting Design Consultants Limited / APLD Company<br />
Limited / Façade Associates Company Limited /<br />
Project Planning Services Public Company Limited /<br />
Thai Obayashi Corporation Limited<br />
Description:<br />
Sindhorn illage ถูกพันาให้เป็นโครงการ Mixed-se หรูหราใจกลาง<br />
กรุงเทพ แลนด์มาร์คแห่งใหม่ที่จะสร้างแรงบันดาลใจให้กับการพันาเมือง<br />
ที่ทันสมัยและยั่งยืน มีลักษณะทอดยาวอยู่ตรงข้ามสวนลุมพินีอันเขียวขจีโดย<br />
มีพื้นที่กว่า 5 ไร่ แผนแม่บทซึ่งมีพื้นที่สีเขียวกว้างขวางพร้อมอัตราส่วน<br />
ความหนาแน่นต่ำานี้ จะช่วยเพิ่มมาตรานการครองชีพของผู้อยู่อาศัย Sindhorn<br />
illage จึงประกอบไปด้วย คอนโดมิเนียมสินธรเรสซิเดนซ์ เซอร์วิส<br />
อพาร์ทเมนท์ impton Maa-ai ซึ่งเป็นโรงแรมและร้านอาหาร Sindhorn-<br />
empinski เป็นโรงแรม ที่พัก คอนโดมิเนียม และ elaa angsuan retailplaa<br />
เวลา หลังสวน<br />
เวลา แอท สินธร วิลเลจ เป็นส่วนต่อขยายของสวนลุมพินีซึ ่งมีความยาว 3<br />
เมตรไปตามแนวถนนหลังสวนจะมีลักษณะเป็นการถักทอของพื้นที่สีเขียวชอุ่ม<br />
คล้ายการถักทอผืนผ้าของคนเมือง โดยมีห้างสรรพสินค้ากึ่งกลางแจ้ง ชั้น<br />
ประกอบด้วยร้านกาแร้านอาหาร ร้านบริการ พื้นที่เฉพาะสำ าหรับชุมชนใน<br />
การใช้งาน พื้นที่ซูเปอร์มาร์เก็ตชั้นใต้ดินและที่จอดรถยนต์ใต้ดิน 3 ชั้น ใน<br />
การวางผัง elaa angsuan นั้นช่วยเพิ่มภูมิทัศน์ที่ไหลลื่นของหลังคาเนืองจาก<br />
โครงสร้างสีเขียวคดเคี้ยวไปมาบนถนนด้านล่าง หลังคาสีเขียวขนาดให่เหนือ<br />
แหล่งช้อปงและทางเดินเท้าได้รับการสนับสนุนโดยเสาและหลังคาที่เหมือน<br />
ลำาต้นของต้นไม้เพื่อเป็นการเน้นประสบการณ์การเดินเล่นในสวนสาธารณะ แสง<br />
ที่ส่องผ่านหลังคาของลานหลักทั้ง 5 แห่ง ทำ าหน้าทีแสงสว่างกับพื้นที่อาคารใน<br />
เวลากลางวัน ส่วนในช่วงเวลากลางคืนจะอาศัยการจัดวางตำาแหน่ง ighting<br />
ในการให้แสงสว่างยามค่ำาคืนคล้ายแสงจากหิ ่งห้อยอีกด้วย<br />
rganic form ที่ยื่นออกไปเชื่อมต่อสู่สวนลุมพินีสามารถมองเห็นและชื่นชม<br />
ได้เมื่อเดินเข้ามาจากถนนหลังสวนเป็นอีกสิ่งที่สร้างความประทับใจให้กับผู้มา<br />
เยือนผ่าน elaa angsuan ที่มีชีวิตชีวาแห่งนี้<br />
Sindhorn Village is a luxurious, mixed-use development in central<br />
Bangkok a new landmark that inspires modern, sustainable, urban<br />
developments. Stretching over 50-rai opposite the verdant Lumpini<br />
Park. The master plan also features a Super Green, a generous green<br />
space with a low-density ratio that will enhance its residents’ living<br />
standards. Sindhorn Village consists of the Sindhorn Residence condominium,<br />
Baan Sindhorn serviced apartments, Kimpton Maa-Lai hotel<br />
& restaurant, Sindhorn Kempinski Hotel Bangkok, The Residences<br />
at Sindhorn Kempinski Hotel Bangkok, and the Velaa Langsuan retail<br />
plaza. Velaa at Sindhorn Village weaves the central Super Green’s<br />
lush green features into the urban fabric. The single-story semi-outdoor<br />
retail mall that merges with this green space includes cafes,<br />
restaurants, shops, services, and a below-ground supermarket with<br />
3 basement floors for parking. Areas dedicated to community use, or<br />
‘green courts’ are interspersed throughout this complex.<br />
The design of the retail buildings meanders 300 meters along Langsuan<br />
Road, around the established large trees, effectively creating<br />
a ribbon of shops and restaurants. This formation, along with the tall<br />
facade, makes each shop visible from the street, attracting customers.<br />
Open plan walkways allow for natural ventilation, eliminating the need<br />
for air conditioning. Derived from the ‘tree canopy concept,’ the large<br />
canopy roof over the shopping areas and pedestrian walkways is<br />
supported by randomly placed vertical columns to accentuate the<br />
experience of strolling in a park. Rays of light seeping through the<br />
roof canopy of the five main courts, shimmer and create shadows below,<br />
allowing natural light to the interiors. Lighting design, both warm<br />
and welcoming, illuminates the night through the skylights creating<br />
the sense of an enchanted forest.<br />
Its organic form, extending towards the Lumpini Park, can be appreciated<br />
when approached from Langsuan Road, creating a memorable<br />
impression for visitors through the distinctively animated Velaa<br />
Langsuan.
76<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
77<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Commercial / Mixed-Use /<br />
Food and Beverage Architecture<br />
Arrom Orchid<br />
Owner: Weerachai Jumnuan<br />
Architect: Studio Miti<br />
Design Architects: Padirmkiat Sukkan /<br />
Thanakorn Watthanachote<br />
Consultants: Jetsadapong Jamderm /<br />
Suparak Chaosuan / Worawan Thawinkit<br />
Description:<br />
จากธุรกิจครอบครัวที่ทำาไว้เมื่อ 3 ปีก่อน ก่อให้เกิดาร์มกล้วยไม้ที่ชื่อ<br />
‘สวนบัวแม่สา’ ดำาเนินธุรกิจขายเพาะเลี้ยงกล้วยไม้นานาชนิด รวมถึงจัดเป็น<br />
ธุรกิจที่ไว้สำาหรับต้อนรับทัวร์เพื ่อให้มาชมความงามของกล้วยไม้เหล่านั ้น ต่อมา<br />
เกิดการซบเซาของธุรกิจไม่สามารถทำาให้เกิดผลกำาไรได้เหมือนเมื่อก่อนอีก<br />
ทั้งเกิดการแข่งขันกันเองในธุรกิจส่งผลทำ าให้สวนบัวแม่สา มีนักท่องเที่ยวลดลง<br />
และเทรนด์ในความสนใจกล้วยไม้ก็ลดลงไปด้วยเช่นกัน จึงเป็นที่มาให้เจ้าของ<br />
โครงการ คิดปรับปรุงและยกระดับาร์มกล้วยไม้เดิมให้เกิดเป็นโครงการที่<br />
ตอบโจทย์คนรุ่นใหม่ และส่งเสริมให้มารับรู้ประสบการณ์การชมสวนกล้วยไม้<br />
ในรูปแบบใหม่ให้เกิดขึ้นด้วย สถาปนิกเริ่มต้นศึกษาลักษณะเรือนเพาะชำา<br />
เดิมจากอดีต พบว่าโครงสร้างเรือนเพาะชำาเก่ามีการใช้โครงเหล็กกาวาไนซ์<br />
เรียงตัวกันในระบบ I มีระยะห่างของเสา 3 เมตร คูณ 3 เมตร ด้านบน<br />
ทำาเป็นโครงเหล็กกาวาไนซ์เช่นกันแล้วมุงด้วยสแลนสีดำ าเพื่อทำาหน้าที่กรองแสง<br />
และเพิ่มความชื้นให้กับพื้นที่ จากการศึกษารูปแบบลักษณะของการจัดการ<br />
แสงจากรูปแบบในอดีต พบว่ามีการกรองแสงในระดับหลังคาระนาบเดียว จึง<br />
เริ่มเกิดคำาถามว่าเราสามารถสร้างรูปแบบการกรองแสงในวิธีอื่นๆ ได้หรือไม่<br />
และจะทำาอย่างไร ให้ระบบการก่อสร้างประหยัดสมเหตุสมผลกับความต้องการ<br />
ของโครงการ<br />
ไม้ไผ่เป็นวัสดุท้องถิ่นที่หาได้ง่ายจึงถูกนำามาเป็นเครื่องมือในการคลี่คลาย<br />
สภาพร่มเงาที่เกิดขึ้น เนืองจากมีน้ำาหนักเบา เหมาะสมกับการที่ไม่พยายาม<br />
เพิ่มน้ำาหนักให้โครงสร้างในส่วนเรือนเพาะชำาเดิม และมีการสร้างรูปแบบให้<br />
โปร่ง หรือทึบได้อย่างหลากหลาย อีกทั ้งไม้ไผ่ยังมีความเป็นมิตรกับกล้วยไม้<br />
ช่วยขับให้สีสันของกล้วยไม้มีความเด่นและสร้างความกลมกลืนให้กับสภาพ-<br />
แวดล้อมอีกด้วย สมมติานของโครงการนี้จึงเป็นการเปลี่ยนรูปแบบการ<br />
สร้างร่มเงาในเรือนเพาะชำาเดิมนี้เพื่อมุ่งหวังผลทางสถาปัตยกรรม การรับรู้<br />
และการชมกล้วยไม้ในรูปแบบใหม่และทันสมัย แต่มีความเป็นมิตรกับสภาพ-<br />
แวดล้อมเดิม<br />
ผลลัพธ์ของการศึกษาและพันารูปแบบทางสถาปัตยกรรม ได้เกิดโครงการ<br />
ที่มีความเรียบแต่มีปรากการณ์ของร่มเงาที่เปลี่ยนไปในแต่ละช่วงเวลา<br />
สร้างประสบการณ์การรับรู้แสงและร่มเงา อีกทั้งกล้วยไม้ยังเป็นส่วนประกอบ<br />
ที่สร้างสีสันในสถาปัตยกรรมได้อย่างชัดเจน<br />
Orchid Farm also known as ‘Suan Bua Maesa’, had a humble<br />
beginning some 30 years ago as a family run business. It also served<br />
another purpose allowing the natural beauty of the orchids to be seen<br />
by tourists. After some time, the business began to stagnate and profitability<br />
was affected. Over time, tourism reduced with an overall lack<br />
of interest in orchids and also from competition. Given the difficult<br />
and challenging position the owners found themselves in, they looked<br />
at the prospect of regenerating their business and interest in the<br />
Orchid’s.The architect began on this path to recovery by studying the<br />
characteristics of the nursery from its past and to reconnect with the<br />
beginning of this business. It was found that the old nursery structure<br />
used a galvanized steel structure and it was arranged in a GRID<br />
system with a distance of 3 meters by 3 meters.<br />
The top was also made of a galvanized steel structure and covered<br />
with black shading net to filter the light. This also had a side effect of<br />
adding water to the area.From the study of the characteristics of light<br />
management from past patterns, it was discovered that there was a<br />
light filter on the initial roof plan.Therefore we began to investigate<br />
whether we can create a model light filter by other means yet still<br />
maintaining a reasonable economical construction system due to the<br />
project’s needs.Bamboo is considered a local indigeous material that<br />
is easy to find and therefore we used it as a tool to solve the shaded<br />
conditions on this project. Due to being lightweight it also reduced<br />
the weight on the structure. In the original nursery, there are a variety<br />
of patterns used to create translucent or opaque feel, bamboo is also<br />
very environmentally friendly for orchids. We were very keen to make<br />
the color of orchids stand out and create harmony with the environment.<br />
The hypothesis of this project is to change the shading pattern<br />
in the original nursery and to strive for superior architectural results.<br />
We wanted to redefine the viewing of orchids in new and modern<br />
ways yet that is still friendly to the original environment<br />
The results of the study and development of this architectural plan<br />
have created a smooth project but there was a unique challenge of<br />
shadows that change throughout the day to create a light and shade<br />
perception issue. Another issue were the orchids themselves, they<br />
were the main component that make the project very colorful.
78<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
79<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Commercial / Mixed-Use /<br />
Food and Beverage Architecture<br />
Choui Fong Tea Café 2<br />
Owner: Shanya Wanasphitaksakul<br />
Architect: IDIN Architects<br />
Design Architects: Jeravej Hongsakul /<br />
Eakgaluk Sirijariyawat / Wichan Kongnok /<br />
Sakorn Thongdoang / Sittipong Wiriyapanich /<br />
Jureerat Korvanichakul / Siravich Pienpitak<br />
Consultants: Chaiyot Pinitjitrsamut /<br />
Eakachai Hamhomvong / Panot Kuakoolwong<br />
Description:<br />
หลังจากที่ Choui Fong Tea Cafe’ เดตัวในปี 25 ไร่ชาแห่งนี้ก็ได้รับความ<br />
สนใจจากนักท่องเที ่ยวเป็นอย่างมากและกลายเป็นหนึ ่งใน Tourist estination<br />
ของจังหวัดเชียงราย อาคารเดิมจึงไม่สามารถรองรับนักท่องเที ่ยวได้เพียงพอ<br />
โครงการ Choui Fong Tea Cafe’ Phase 2 จึงเกิดขึ้นเพื่อใช้เป็นพื้นที่ส่วนต่อขยาย<br />
สำาหรับรองรับนักท่องเที่ยวให้ได้มากขึ้น เนืองจากเจ้าของโครงการต้องการให้<br />
เป็นอาคารชั้นเดียวเพื่อง่ายต่อการจัดการของพนักงาน และในเส 2 นี้ มีพื้นที่<br />
ส่วนคาเที่ให่ขึ้นซึ่งสามารถรองรับได้มากถึง 25 ที่นั่ง รวมไปถึงพื้นที่ขาย<br />
ของที่ระลึกที่มีขนาดให่ขึ้น นอกจากนี้ยังเพิ่มเติมในส่วน Exhibition ที่เล่า<br />
ประวัติความเป็นมาของไร่ชาฉุยง และสาธิตวิธีการชงชาอีกด้วย แต่เหนือสิ่ง<br />
อื่นใด ความต้องการสำาคัของเสนี้คือ ต้องออกแบบโดยคำานึงถึงผู้ใช้ทุกเพศ<br />
ทุกวัย niversal esign เนืองด้วยหลังจากที่เส เดทำ าการ ทำาให้ทราบ<br />
ว่านักท่องเที่ยวที่มาเยี่ยมชมเป็นกลุ่มครอบครัวจำ านวนมาก ที่มีทั้งผู้สูงอายุและ<br />
เด็กซึ่งใช้รถเข็นเป็นหลักจึงต้องออกแบบให้เอื้อต่อการใช้งานของลูกค้ากลุ่มนี้ด้วย<br />
ที่ตั้งของเส 2 อยู่ที่เนินเขาถัดไปจากเส โดยเนินเขานี้เป็นที่ตั้งของโรงงาน<br />
หลักและร้านขายของดั้งเดิม ต่อมาเมื่อต้องการสร้างเส 2 จึงมีการรื้อถอนร้าน<br />
นี ้ออกและสร้างใหม่ถัดจากโรงงานเพื ่อหันหน้าออกรับวิวไร่ชา อาคารในเส 2<br />
จึงมีลักษณะเป็นผืนสี่เหลี่ยมวางอยู่บนเนินเขาติดกับโรงงานขนาดให่ที่กินพื้นที่<br />
กว้างอยู่แล้ว ทำาให้ไม่จำาเป็นต้องกดอาคารลงไปในเนินดินเพื่อเดพื้นที่และมุม<br />
มองรับวิวบนยอดเนินเหมือนเส จุดมุ่งหมายของการมาเยี่ยมชมที่นีคือการ<br />
รับวิวและใกล้ชิดกับธรรมชาติให้ได้มากที่สุด ในขณะเดียวกันก็ต้องอำ านวยความ<br />
สะดวกแก่ผู้ใช้งานรถเข็นได้ ดังนั้นการออกแบบในหลายๆ จุดจึงต้องตอบโจทย์<br />
กับทั้งสองประเด็นนี้ให้ได้มากที่สุด เพื่อการเดรับวิวที่มากที่สุด ระดับพื้นของ<br />
อาคารจึงค่อยๆ ลดระดับลงตาม Slope ของเนินเขาจากด้านในถึงด้านริมนอก<br />
ของอาคาร เพื่อให้โตะที่อยู่ริมนอกอาคารไม่เบียดบังวิวโตะที่อยู่ด้านใน ทำ าให้<br />
ทุกโตะสามารถรับวิวได้อย่างชัดเจน นอกจากนี้เพื่อให้โตะที่อยู่ริมอาคารใช้งาน<br />
ได้ดี จึงออกแบบปีกด้านบนเพื่อเป็นชายคากันแดดและนที่จะสาดมายังบริเวณ<br />
ขอบอาคาร ในขณะเดียวกันปีกด้านล่างถูกออกแบบเป็นทางลาดเชื่อมพื้นที่ ใน<br />
ทุกๆ ระดับเพื่อให้ผู้ใช้งานรถเข็นสามารถเข้าถึงทุกส่วนได้<br />
โครงการนี้ยังกลายเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่สำ าคั พื้นที่ชุมชนโดยรอบจึงมีการ<br />
พันาตามกันไป เพื่อรองรับการมาถึงของนักท่องเที่ยวที่เพิ่มมากขึ้ น ส่งผลให้<br />
เกิดการสร้างงานสร้างรายได้ ซึ่งเป็นผลดีต่อประชาชนและชุมชนในบริเวณนั้น<br />
Since the first Choui Fong Tea Cafe’ began operation in 2015, Choui<br />
Fong plantation has gained plenty of tourists’ attention and became<br />
one of the most famous tourist attractions in Chiang Rai. By avoiding<br />
the overcrowded space, Choui Fong Tea Cafe’ 2 was born to serve<br />
the overflow of visitors at the first Choui Fong Tea Cafe’. The second<br />
phase is located on the plantation hill, not far from the first cafe’. The<br />
project consists of a dining area with 250 seats, a large souvenir<br />
shop, and the exhibition area where staff demonstrate tea making<br />
and the histories are displayed. The significant concern in this project<br />
is universal design. After the first cafe’ had been operated for years,<br />
the owner realized that family groups with elders are the group of<br />
clients that should be concerned.<br />
The designers proposed that the building floor be rectangular so<br />
that most of the seats in the areas can fully view the surrounding<br />
landscape. Unlike the first cafe’ that the building hides in the slope,<br />
the Choui Fong Tea Cafe’ 2 stands on the hill because of its massive<br />
usable area and to be aside from the existing factory. The design<br />
concept provides visitors with a panoramic plantation view and<br />
also lets all of them stay close to the natural surroundings without<br />
inconveniences for elders and disabled people. Thus, the design<br />
should support these conditions simultaneously efficiently. The dining<br />
area is split into several steps following the land contour to widen the<br />
scenery in the slope area. Doing so allows all customers from every<br />
platform to have a view at a different eye level. The ramp is provided<br />
surrounding the dining area, and this allows the wheelchair to access<br />
all platforms. Above the ramp, the extended eaves to cover the dining<br />
area are added to protect the dining area from heavy rain in the rainy<br />
season.<br />
Choui Fong Tea Cafe’ is one of the role model architecture that<br />
impulses the local economy and community, supporting the Choui-<br />
Fong Tea plantation to become one of the top destinations in Chiang-<br />
Rai province. The design is derived from the analysis of the real user<br />
behavior patterns in the first phase café. All functions were interpreted<br />
into the program and finally transformed into an architecture successfully.<br />
By this process, the project appears to have its unique character,<br />
which definitely explains the designer’s belief that architecture is a<br />
problem-solving solution where the result should be unique, aesthetic,<br />
and beneficial to people in better living.
80<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
81<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Hospitarity / Wellness Architecture<br />
Athita Hidden Court<br />
Chiang Saen Boutique Hotel<br />
Owner: Nanthakarn Limjarean<br />
Architect: Studio Miti<br />
Design Architects: Padirmkiat Sukkan / Santi Aramwibul<br />
Interior Designer: chamaiphorn Lamaiphan /<br />
Atchaporn Chamnanchak<br />
Landscape Architect: Chokchana Chaihoi<br />
Description:<br />
โรงแรมอทิตาถูกสร้างขึ้นด้วยความเชื่อในวันธรรมประเพณีและความเป็นอยู่<br />
ของชาวเชียงแสนซึ่งถูกสร้างขึ้นเมื่อ ปีก่อน ควรถูกอนุรักษ์ไว้เพื่อให้ผู้คน<br />
ต่างๆ ทั้งในชุมชนเองและภายนอกเข้ามาศึกษา และเรียนรู้เรื่องราวที่สามารถ<br />
ต่อยอดไปได้ พื้นที่ตำาแหน่งของโครงการตั้งอยู่บริเวณหน้าวัดอาทิต้นแก้ว ซึ่ง<br />
เป็นพื้นที่ที่มีความสำ าคัในสมัยโบราณ ผู้ออกแบบศึกษาพื้นที่ของโครงการและ<br />
ได้พบว่า บริเวณหน้าวัดแห่งนี้ในสมัยก่อนเคยเป็นพื้นที่สำ าหรับการทำากิจกรรม<br />
ทางศาสนาซึ่งมีความสำาคักับคนในชุมชนเป็นอย่างยิ่ง<br />
ในการวางผัง ผู้ออกแบบวางอาคารโดยเว้นที่ว่างส่วนหน้าวัดไว้ ผ่านรูปทรง<br />
ที่เรียบง่ายสอดคล้องกับบริบทของบ้านเรือนในเชียงแสน การจัดวางรูปแบบ<br />
งก์ชันการใช้งานแบบใหม่ ได้ถูกนำามาคลี่คลายแล้วจัดเรียงตำาแหน่งโดยมีร้าน<br />
อาหาร โถงต้อนรับ และห้องพักจำานวน 9 ห้อง ในรูปแบบที่แตกต่างกัน รวมถึง<br />
สระว่ายน้ำาและส่วนบริการของอาคาร ทั ้งหมดนี ้ถูกจัดเรียงภายใต้อาคารทรงยาว<br />
รูปตัว โดยเหลือพื้นที่ด้านหน้าระหว่างวัด และโรงแรมไว้เป็นลานสำ าหรับทำา<br />
กิจกรรมและเพื่อเว้นระยะห่างของโรงแรมไม่ให้ไปชิดกับวัดและไม่ทำ าให้บดบัง<br />
ทัศนียภาพความงามของตัววัด<br />
ไม้กับอิถูกเลือกให้เป็นวัสดุหลักของโครงการ โดยให้มีความกลมกลืนไปกับ<br />
สภาพแวดล้อมบ้านเรือน และด้วยวัสดุทั้ง 2 ชนิดนี้ เป็นวัสดุท้องถิ่นที่หาได้ง่าย<br />
ในเมืองเชียงแสน ประกอบกับองค์ความรู้ที่ใช้ในการก่ออิและสร้างเรือนไม้ได้<br />
ถูกพันาและต่อยอดไปใช้ในส่วนต่างๆของอาคาร ไม่ว่าจะเป็นส่วน ‘ดล้อม’<br />
ส่วน ‘เดโล่ง’ หรือแม้กระทั่งส่วนที่อยู่ ‘ระหว่าง’ พื้นที่นั้น ซึ่งสะท้อนมาจากการ<br />
ที่ทำาให้อิมีความโปร่งจากวิธีการก่อในระดับสายตา เพื่อลดความทึบตันของอิ<br />
เอง และการใช้าไหล เป็นตัวจัดการการด-เดของพื้นที่ซึ่งสามารถทำ าให้เรา<br />
นึกถึงบ้านเรือนในเมืองเชียงแสนได้เป็นอย่างดี<br />
ภูมิปัาเหล่านี้ถูกร่วมพันาไปพร้อมกับช่างท้องถิ่น โดยช่างท้องถิ่นมีความ<br />
รู้ความเข้าใจในวัสดุต่างๆ ที่ทางผู้ออกแบบเลือกใช้ได้เป็นอย่างดี ผู้ออกแบบจึง<br />
นำาเทคนิคต่างๆ มาประกอบขึ้นใหม่จนได้รูปทรงที่ต้องการ ความสงบและการ<br />
รื้อนความทรงจำาถึงวันธรรมดั้งเดิมของเชียงแสนผ่านการเรียนรู้การใช้งาน<br />
กับวัสดุท้องถิ่นอย่างไม้และอินั้น เป็นหนึ่งในวิธีสื่อสารโดย นำ าวันธรรมเดิมมา<br />
สู่ผู้ที่มาใช้บริการในโรงแรมแห่งนี้ โดยผู้ออกแบบคาดหวังว่า ผู้ที่มาใช้บริการจะ<br />
เรียนรู้ความสมถะ ถ่อมตัว และสัมผัสได้ถึงความมีตัวตนในวันธรรมล้านนาได้<br />
จากสถาปัตยกรรมชิ้นนี้<br />
The inception of Athita Hidden Court Chiang Saen Boutique Hotel<br />
is rooted in the Chiang Saen’s beliefs, cultures, traditions and way of<br />
life, which can be dated back to 700 years ago. Materialized from<br />
the owner’s passion and appreciation in the culture, the hotel is an<br />
attempt to preserve the invaluable cultural legacies for people in the<br />
community and outsiders to learn and be inspired. Athi Ton Kaew<br />
Temple, an area with its own historical significance.<br />
The architect develops the layout by leaving the area in front of the<br />
temple open and unoccupied. The architectural form is simple, coinciding<br />
with the context of residential community and structures of<br />
Chiang Saen. All the functional spaces fit into the elongated L shaped<br />
structure with a court situated in front of the temple and the hotel,<br />
functioning as an activity ground. The court also creates some distance,<br />
which keeps the hotel from being too close to the temple while<br />
still grating an access to the view of the stunning ancient temple.<br />
Wood and brick are chosen as the project’s principal materials,<br />
creating the architecture that fuses into the surrounding residential<br />
neighborhood. The two locally available materials are used as the<br />
major components of different parts of the building, from the enclosed<br />
areas to the open spaces, or the in-between pocket spaces. Such an<br />
application is possible due to the airiness brought about by the local<br />
brick laying technique and the built structure’s eye-level height, which<br />
lessens the solidity of the material. Fa lai or a glass-less wooden<br />
window with a series of sliding wooden panels are used to dictate<br />
the house’s openness and enclosure, the detail which reminiscent<br />
of the characteristic found in Chiang Saen’s traditional residential<br />
architecture.<br />
These local wisdoms are developed with the help of local builders,<br />
who possess a great understanding and know-how in the materials<br />
used with the design. The collaborative process allows traditional and<br />
modern techniques to be incorporated to the way the materials are<br />
used to deliver the desired outcomes.The tranquility of revisiting old<br />
memories and cultures of Chiang Saen takes place through the process<br />
where the architecture team learns the functional and aesthetic<br />
merits of local materials such as wood and bricks. The simplicity,<br />
humility and discernible identity of the Lanna culture are reflected in<br />
the tangible and tactile details of the hotel, waiting to be experienced,<br />
appreciated and learned from.
82<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
83<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Hospitarity / Wellness Architecture<br />
Tamni Hotel<br />
Owner: Tan Shinghasanee<br />
Architect: PO-D Architects<br />
Design Architects: Phahonchai Premjai<br />
Description:<br />
Tamni hotel เป็นโครงการที่เกิดขึ้นจากความต้องการของเจ้าของโครงการที่มี<br />
ความตั้งใจจะทำาให้ห้องแถวเก่า ซึ่งเป็นสมบัติที่ได้รับมา แต่มีสภาพทรุดโทรม<br />
และไม่ถูกนำามาใช้ให้เกิดประโยชน์เต็มที่ โดยใช้เป็นเพียงห้องเช่าราคาไม่แพง<br />
จำานวนทั้งหมด 2 คูหา ตั้งอยู่ที่ ซอยพระยาสิงหเสนี เขตปทุมวัน กรุงเทพ-<br />
มหานคร ใกล้ๆ กับสถานีรถไหัวลำาโพง และอยู่ใกล้กับทางขึ้นรถไาใต้ดิน<br />
ที ่สามารถเชื ่อมต่อไปยังส่วนต่างๆ ของกรุงเทพมหานคร ด้วยความสะดวก<br />
สบาย ทางเจ้าของโครงการและสถาปนิก ตั ้งใจให้โครงการนี ้เมื ่อสร้างเสร็จแล้ว<br />
มีความกลมกลืนและสร้างสภาพแวดล้อมที่ดีให้เกิดขึ้นไปพร้อมๆ กับพื้นที่โดย<br />
รวม ด้วยการสร้างพื้นที่ที่เป็นธรรมชาติ ทำาให้พื้นที่สะอาด ปลอดภัย และ<br />
การนำาเอาองค์ประกอบที่นำามาซึ่งการเชื่อมโยง และสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับ<br />
บริบทโดยรอบของอาคารมาใช้ในการออกแบบ<br />
การฟื้น - คืน - พื้นที่ - ชีวิต<br />
ภายใต้แนวความคิดดังกล่าวทำาให้เจ้าของโครงการและสถาปนิกใช้เวลาใน<br />
การทำาความเข้าใจความต้องการ พื้นที่การใช้งานต่างๆ สภาพแวดล้อมและ<br />
บริบทที่เกี่ยวข้องกับโครงการ เพื่อนำามาซึ่ง<br />
การฟื้น - เป็นการให้คุณค่ากับสิ่งที่ถูกมองว่าชำารุด เสียหาย มีตำาหนิ ให้กลับ<br />
มาใช้งานได้ใหม่ ใช้งานได้ดี มีประโยชน์และมีคุณค่าอีกครั้ง<br />
คืน - มองหาสิ่งที่เคยมี สิ่งดีๆ ที่มีคุณค่า สิ่งที่งดงาม แล้วนำากลับมาเติมเต็ม<br />
ให้เกิดขึ้นภายในโครงการ<br />
พื้นที่ - ตั้งใจสร้างพื้นที่ไม่ใช่เฉพาะสิ่งก่อสร้าง แต่หมายรวมถึงพื้นที่ที่ทำาให้<br />
เกิดการมีส่วนร่วมกันระหว่างธรรมชาติและผู้คน<br />
ชีวิต - พื้นที่ถูกออกแบบให้มีชีวิตที่สามารถเติบโตและงอกงามต่อไปได้<br />
ไม่ใช่เป็นพื้นที่ที่สร้างเสร็จแล้วหยุดไว้เพียงเท่านั้น<br />
The Tamni Hotel project arises from the requirements of the owner,<br />
who intends to refurbish an old shophouse compound which is an<br />
acquired property in a rundown condition and is not being used to its<br />
full advantage, since it is only being used as cheap rental apartments.<br />
This 21-unit row house compound is located at Soi Phraya Singhaseni,<br />
Pathumwan District, Bangkok, not far from Hua Lamphong station<br />
and close to the subway station that can easily connect to various<br />
parts of Bangkok.<br />
The project owner and architect intended that when this project was<br />
completed it would create a suitable environment for the place and its<br />
neighborhood by adding a green, clean and safe space. The project<br />
is also expected to bring forth the elements that will create good connections<br />
and relationships with the surrounding context in the design.<br />
Revive - Return - Place - Life<br />
Under the design concept, the project owner and the architect then<br />
made an effort to thoroughly study and understand all the needs,<br />
usable and functional areas, the environment, and context involved in<br />
the project to:<br />
Revive - To bring back and restore what is perceived as damaged,<br />
malfunctioned, or defective to be reused or become valuable again.<br />
Return - Look for aspects that used to be good, valuable, and beautiful,<br />
and bring them back to fulfill them within the project.<br />
Place - To create spaces that are not just buildings but also areas<br />
and community that enable them to create a connection between<br />
nature and people.<br />
Life - Space is designed to be lively and continue to grow and flourish<br />
a place that can constantly evolve and flourish, not a finished area.
84<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
85<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Community Center, Cultural / Civic Architecture<br />
Puey Ungpahakorn<br />
Centenary Hall<br />
Owner: Thammasat University<br />
Architect: Arsomsilp Community And<br />
Environmental Architect<br />
Design Architects: Nuntapong Yindeekhun /<br />
Kittikorn Somprasong / Sombat Krieng-areekun<br />
Interior Designer: Dimensional Interpretation (Din Studio)<br />
Lighting Designer: Lighting And Equipment<br />
Landscape Designer: Landprocess<br />
Consultants: Consulting And Management<br />
49 Limited (Cm49)<br />
Contractor: Pre-Built Public<br />
Description:<br />
‘ธรรมศาสตร์’ เป็นมหาวิทยาลัยที ่ก่อตั ้งมาอย่างช้านานในประเทศไทย เดิมชื ่อ<br />
‘มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง’ ใน พ.ศ. 24 มหาวิทยาลัยได้<br />
ก่อตั้งขึ้นหลังการปิวัติสยามตามหลักการของประกาศคณะราษรข้อที่ 6<br />
กล่าวคือ ‘จะต้องให้การศึกษาอย่างเต็มที่แก่ราษร’ เนืองในปี พ.ศ. 2559<br />
เป็นวาระครบรอบ ปีชาติกาล อาจารย์ปวย อึงภากรณ์ 2459-2542<br />
อธิการบดีคนที่ ของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และเป็นปีที่ยูเนสโกเสนอชื่อ<br />
ให้อาจารย์ปวย อึงภากรณ์ เป็นหนึ่งในบุคคลสำาคัของโลกด้าน ‘จริยธรรม<br />
อันไร้ที่ติ’ เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองให้อาจารยปวย อึงภากรณ ที่ไม่เพียงแต่<br />
เป็นบุคคลสำาคัของมหาวิทยาลัย แต่ยังเป็นบุคคลสำาคัต่อประเทศชาติด้วย<br />
กับคำาขวัมหาวิทยาลัย ‘ธรรมศาสตร์สอนให้ฉัน รักประชาชน’ มหาวิทยาลัย<br />
ธรรมศาสตร์-รังสิต จึงเกิดโครงการพันาพื้นที่ที่ตั้งอยู่บริเวณใจกลางวิทยาเขต<br />
ซึ่งเดิมเป็นพื้นที่จอดรถให้เป็นพื้นที่บริการที่ไม่เพียงแต่อำานวยคุณประโยชน์<br />
แก่นักศึกษาและกิจกรรมของมหาวิทยาลัย แต่ยังอำานวยการบริการการไป<br />
ถึงประชาชน ชุมชน และประเทศชาติอีกด้วย จึงได้ออกแบบโปรแกรมและ<br />
พื้นที่ใจกลางมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์-รังสิตนี้ ให้เป็นแลนด์มาร์คใหม่<br />
และเป็นแก่นหลักของวิทยาเขต เพื่อเป็นพื้นที่สำาหรับนักศึกษามหาวิทยาลัย<br />
และงานสาธารณประโยชน์ได้แก่ หอประชุม พิพิธภัณฑ์ประชาธิปไตยและ<br />
ธรรมศาสตร์กับการเมืองไทย พื้นที่นิทรรศการชั่วคราว หอจดหมายเหตุ<br />
ห้องสมุดชุมชน พื้นที่การเรียนรู้และห้องฉายภาพยนตร์ พื้นที่ co-working<br />
ศูนย์อาหาร สำานักงานสนับสนุน ศูนยบริการสาธารณะ และสวนสาธารณะ<br />
Thammasat is a long-established university in Thailand. Formerly,<br />
it was named ‘the University of Moral and Political Sciences’.<br />
In 1934, It was founded two years after the so-called Siamese<br />
revolution based on the sixth principle of the People’s Party, ‘the<br />
government must provide the people with full education’<br />
In 2016, the year that was 100th anniversary of the birth of Puey-<br />
Ungphakorn (1916-1999), the 10th chancellor of Thammasat university,<br />
and also was the year that he been named by UNESCO as one of the<br />
world’s most important people for his ‘impeccable ethics’. In order<br />
to celebrate Prof. Puey Ungphakorn, who not only be important to<br />
the university but the country<br />
as well, along with the university slogan, ‘Thammasat university,<br />
where we learn to love the people’, Thammasat university Rangsitcampus<br />
aim to develop the site which located at the center of the<br />
campus used to be scattered parking area, not only to serve students<br />
and the university activities, but to serve all the people, the<br />
community and the country as well. Therefore, the program was to<br />
create the landmark and the main axis of the campus that provided<br />
space for university’s student and public functions consisted of<br />
concert hall with royal lounge, moral and politics sciences museum,<br />
non-permanent exhibition hall, archives, library, movie room, coworking<br />
area, canteen, supported office, public service center and<br />
public park.
86<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
87<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Cultural / Civic Architecture<br />
Mary Help of Christian<br />
Church (Chaweng)<br />
Owner: Suratthani Catholic Foundation<br />
Architect: JUTI architects<br />
Design Architects: Juti Klipbua<br />
Consultants: Sqn.Ldr. Ronayutt Vongmanee<br />
Description:<br />
ในการออกแบบรูปทรงของอาคาร ผู้ออกแบบต้องการให้รูปทรงของอาคาร<br />
มีรูปทรงที่เรียบง่าย เบาสบาย แต่มีสเปซภายในที่ให้ความรู้สึกปลอดภัย<br />
ประหนึ่งอยู่ในครรภ์ของมารดา รูปทรงจากภายนอกอาคารสื่อถึงลักษณะ<br />
ของมือ ซึ่งยกขึ้นภาวนา ผนวกกับลักษณะของปีกเทวฑูต และรัศมีการสถิตย์<br />
ของพระจิต ร่วมกับการลดสัดส่วนของรูปด้านในสถาปัตยกรรมไทยประเภท<br />
อุโบสถ ซึ่งลดความกว้างของยอดเสาให้เล็กกว่าานเสา เพื่อให้ดูสูงยิ่งขึ้น<br />
ในด้านการวางผังอาคารทางสถาปนิกเลือกที่จะใช้การวางผังอาคารแบบ<br />
อาคารอุโบสถสถาปัตยกรรมไทย คือให้มีระเบียงภายนอกอาคารทั้งด้านข้าง<br />
สองงและด้านหน้าเพื่อเป็นพื้นที่กรองความร้อนจากภายนอกลงก่อนเข้าสู่<br />
โถงอาคารหลัก รวมกับการวางผังอาคารแบบกางเขน Cross planning<br />
ของอาคารโบสถ์ในยุคโกธิค othic ซึ่งมีซุ้มแม่พระและห้องศาสนภัณฑ์<br />
อยู่บริเวณปีก 2 ง เพื่อให้สามารถใช้แสงธรรมชาติส่องผ่านมายังบริเวณ<br />
พระแท่นขณะทำาพิธีได้อีกด้วย<br />
In designing the building, the architect intends to convey this<br />
message in a simple way with its internal space with light form<br />
that creates a feeling of security as in the mother womb. Building<br />
exterior was designed in a combined form of praying hands,<br />
Angle wings and the Rays of the Holy Spirit. The use of natural<br />
light through the skylight for interior lighting and shadow of cloud<br />
falling on the walls, represent the God mighty that is above all<br />
things created by human being. To realize this phenomena in a<br />
hot and humid environment of Samui island, the long and narrow<br />
light voids in combining with light weight insulation concrete wall<br />
running through then were design in order to create a shadow that<br />
keep changing with time yet retains the interior comfort.<br />
The Layout plan is basically focus on classic cross planning of<br />
traditional church. Integrated with surrounding corridor planning<br />
of traditional Thai’s ‘Wat’ (Temple). This corridor act as heat buffer<br />
and create shade to main activity area which is more match to<br />
tropical climate of Samui island, South of Thailand.
ELEVATION A<br />
88<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
89<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Cultural / Civic Architecture<br />
PANNAR Sufficiency<br />
Economy And Agriculture<br />
Learning Centre<br />
Owner: T.C. Pharma-Chem Company (Pannarai Phaholyotin)<br />
Architect: Vin Varavarn Architects<br />
Design Architects: Vin Varavarn Architects<br />
Landscape Architect: Pannarai Phaholyotin<br />
Consultants: Site83 Enginnering Studio<br />
Contractor: Sutham Rattanadet Construction<br />
(Sutham Rattanadet)<br />
Description:<br />
โครงการนี้เป็นการออกแบบอาคารกิจกรรมของศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอเพียงและ<br />
เกษตรทฤษีใหม่ เพื่อส่งเสริมและถ่ายทอดแนวคิดของศาสตร์พระราชาไปสู่<br />
ประชาชนทั่วไปที่มีความสนใจศึกษาเพื่อนำาไปใช้เป็นหลักในการดำาเนินชีวิต<br />
โครงการตั ้งอยู ่ที ่จังหวัดนครราชสีมา พื ้นที ่ภายในโครงการประมาณ 49 ไร่<br />
จากเดิมที่เป็นพื้นที่รกร้างแห้งแล้งเต็มไปด้วยหิน ได้ถูกปรับด้วยหลักการ<br />
เกษตรทฤษีใหม่ แปลงสภาพเป็นพื้นที่การเกษตร เช่น นาข้าว หนองน้ำา และ<br />
โคกเนินดิน รวมไปถึงการมีพื้นที่เลี้ยงสัตว์ เช่น ไก่ เป็ด และพืชพรรณชนิด<br />
อื่นๆ ที่มีประโยชน์และจำาเป็นต่อการดำารงชีวิตของคน<br />
The project is an architectural design of Sufficiency Economic and<br />
Agriculture Learning Center, an institution founded to promote and<br />
educate the King’s initiative to the general public and individuals<br />
who are interested in applying the philosophy to their own way of<br />
living. Situated in Nakhon Ratchasima province of Thailand on an<br />
expansive 49-rai land, the project employs the principles and practice<br />
of sufficiency economy and agriculture, consequently transforming<br />
the once deserted, rocky landscape into an affluent area of<br />
land that is home to rice fields, wetlands and mounds of earth.<br />
อาคารกิจกรรมซึ ่งเป็นอาคารหลักของโครงการ ถูกออกแบบให้มีลักษณะเหมือน<br />
Pavilion ขนาดให่ เป็นแลนด์มาร์คและจุดสังเกตให้กับพื ้นที ่เกษตรขนาดให่<br />
อาคารถูกออกแบบให้มีความเดโล่ง รับแสงธรรมชาติและมีการถ่ายเทอากาศ<br />
ที่ดี มีพื้นที่ใช้งานที่มีความยืดหยุ่นสำ าหรับกิจกรรมที่หลากหลาย หลังคาขนาด<br />
ให่ทำาหน้าที่เป็นพื้นที่รับน้ำ านไปด้วยในตัว เพื่อถ่ายลงไปสู่คลองไส้ไก่รอบ<br />
อาคาร และไหลต่อไปยังพื ้นที ่ส่วนต่างๆ สร้างความชุ ่มชื ้นให้ดินในโครงการ<br />
รวมถึงไหลไปเก็บในบ่อน้ำาธรรมชาติเพื่อสำารองไว้ใช้งานในช่วงหน้าแล้ง ตาม<br />
หลักการออกแบบเกษตรแบบ โคก หนอง นา นอกเหนือจากเรื่องของรูปแบบ<br />
ที ่ท้าทายทางด้านสถาปัตยกรรมแล้ว ยังได้สร้างให้เกิดสิ ่งใหม่ๆ ในหลายแง่มุม<br />
ทั้งการนำาวัสดุธรรมชาติพื้นบ้านรอบๆ ตัวเช่น ไม้ไผ่ ดิน มาใช้ในการออกแบบ<br />
เป็นการพยายามผลักดันและท้าทายต่อแรงงานช่างท้องถิ่นในการทำ าสิ่งที่ไม่เคย<br />
ทำาและสร้างแรงบันดาลใจในการนำาวัสดุท้องถิ่นไปประยุกต์ใช้ สร้างมูลค่าเพิ่ม<br />
ด้วยความคิดสร้างสรรค์และการออกแบบ<br />
The activity building, which is the project’s main building, bears<br />
similar features and characteristics to a large pavilion. Sitting as the<br />
landmark in the middle of the vast agricultural land, the architecture<br />
is designed to be open, with an abundant amount of natural light<br />
and efficient ventilation. The spatial program is highly flexible and<br />
can accommodate a great variety of activities. The massive roof<br />
structure distributes rainwater to a series of small canals running<br />
around the building and connecting to other parts of the land to<br />
keep the soil moist and fertile. The excess water runs toward the<br />
natural water basin that stores water to be used during drought season.<br />
The entire system is designed based on the mound-pond-field<br />
principle of sufficiency agriculture. The project isn’t just a stylistically<br />
challenging work of architecture, but also births new inventions<br />
such as the way local natural materials such as bamboo and earth<br />
are used in the design.<br />
6<br />
4<br />
5<br />
2<br />
1<br />
3<br />
ELEVATION B<br />
สถาปัตยกรรมชิ้นนี้ถูกออกแบบขึ้นภายใต้แนวคิดเพื่อสะท้อนถึงศาสตร์พอเพียง<br />
ที่ไม่จำาเป็นต้องถูกแช่แข็งอยู่กับอดีต แต่สามารถมีชีวิตและสามารถเติบโต<br />
ต่อไปในอนาคต พร้อมๆ กับความก้าวหน้าทางวิทยาการ สถาปัตยกรรม และ<br />
พฤติกรรมของมนุษย์<br />
FIRST FLOOR PLAN
90<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
91<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Institutional Architecture<br />
Puey Ungpahakorn<br />
Centenary Hall<br />
Owner: Thammasat University<br />
Architect: Arsomsilp Community And<br />
Environmental Architect<br />
Design Architects: Nuntapong Yindeekhun /<br />
Kittikorn Somprasong / Sombat Krieng-areekun<br />
Interior Designer: Dimensional Interpretation (Din Studio)<br />
Lighting Designer: Lighting And Equipment<br />
Landscape Designer: Landprocess<br />
Consultants: Consulting And Management<br />
49 Limited (Cm49)<br />
Contractor: Pre-Built Public<br />
Description:<br />
‘ธรรมศาสตร์’ เป็นมหาวิทยาลัยที ่ก่อตั ้งมาอย่างช้านานในประเทศไทย เดิมชื ่อ<br />
‘มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง’ ใน พ.ศ. 24 มหาวิทยาลัยได้<br />
ก่อตั้งขึ้นหลังการปิวัติสยามตามหลักการของประกาศคณะราษรข้อที่ 6<br />
กล่าวคือ ‘จะต้องให้การศึกษาอย่างเต็มที่แก่ราษร’ เนืองในปี พ.ศ. 2559<br />
เป็นวาระครบรอบ ปีชาติกาล อาจารย์ปวย อึงภากรณ์ 2459-2542<br />
อธิการบดีคนที่ ของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และเป็นปีที่ยูเนสโกเสนอชื่อ<br />
ให้อาจารย์ปวย อึงภากรณ์ เป็นหนึ่งในบุคคลสำาคัของโลกด้าน ‘จริยธรรม<br />
อันไร้ที่ติ’ เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองให้อาจารยปวย อึงภากรณ ที่ไม่เพียงแต่<br />
เป็นบุคคลสำาคัของมหาวิทยาลัย แต่ยังเป็นบุคคลสำาคัต่อประเทศชาติด้วย<br />
กับคำาขวัมหาวิทยาลัย ‘ธรรมศาสตร์สอนให้ฉัน รักประชาชน’ มหาวิทยาลัย<br />
ธรรมศาสตร์-รังสิต จึงเกิดโครงการพันาพื้นที่ที่ตั้งอยู่บริเวณใจกลางวิทยาเขต<br />
ซึ่งเดิมเป็นพื้นที่จอดรถให้เป็นพื้นที่บริการที่ไม่เพียงแต่อำานวยคุณประโยชน์<br />
แก่นักศึกษาและกิจกรรมของมหาวิทยาลัย แต่ยังอำานวยการบริการการไป<br />
ถึงประชาชน ชุมชน และประเทศชาติอีกด้วย จึงได้ออกแบบโปรแกรมและ<br />
พื้นที่ใจกลางมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์-รังสิตนี้ ให้เป็นแลนด์มาร์คใหม่<br />
และเป็นแก่นหลักของวิทยาเขต เพื่อเป็นพื้นที่สำาหรับนักศึกษามหาวิทยาลัย<br />
และงานสาธารณประโยชน์ได้แก่ หอประชุม พิพิธภัณฑ์ประชาธิปไตยและ<br />
ธรรมศาสตร์กับการเมืองไทย พื้นที่นิทรรศการชั่วคราว หอจดหมายเหตุ<br />
ห้องสมุดชุมชน พื้นที่การเรียนรู้และห้องฉายภาพยนตร์ พื้นที่ co-working<br />
ศูนย์อาหาร สำานักงานสนับสนุน ศูนยบริการสาธารณะ และสวนสาธารณะ<br />
Thammasat is a long-established university in Thailand. Formerly,<br />
it was named ‘the University of Moral and Political Sciences’.<br />
In 1934, It was founded two years after the so-called Siamese<br />
revolution based on the sixth principle of the People’s Party, ‘the<br />
government must provide the people with full education’<br />
In 2016, the year that was 100th anniversary of the birth of Puey-<br />
Ungphakorn (1916-1999), the 10th chancellor of Thammasat university,<br />
and also was the year that he been named by UNESCO as one of the<br />
world’s most important people for his ‘impeccable ethics’. In order<br />
to celebrate Prof. Puey Ungphakorn, who not only be important to<br />
the university but the country<br />
as well, along with the university slogan, ‘Thammasat university,<br />
where we learn to love the people’, Thammasat university Rangsitcampus<br />
aim to develop the site which located at the center of the<br />
campus used to be scattered parking area, not only to serve students<br />
and the university activities, but to serve all the people, the<br />
community and the country as well. Therefore, the program was to<br />
create the landmark and the main axis of the campus that provided<br />
space for university’s student and public functions consisted of<br />
concert hall with royal lounge, moral and politics sciences museum,<br />
non-permanent exhibition hall, archives, library, movie room, coworking<br />
area, canteen, supported office, public service center and<br />
public park.
92<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
93<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Institutional Architecture<br />
Sarnsara Learning Center<br />
Architect: Architects 49 Limited<br />
Design Architects: Somkiat Lochindapong<br />
Interior Designer: PIA Interior Company Limited<br />
Landscape Architect: Landscape Architects 49 Limited<br />
Consultants: 49 Lighting Design Consultants Limited /<br />
Africvs Company Limited / Architectural Engineering 49<br />
Limited / M&E Engineering 49 Limited / Africvs Company<br />
Limited / Consulting & Management 49 Limited<br />
Description:<br />
ค่านิยมหลักของเมืองไทยประกันชีวิต ‘The M Powered C’ ถูกรวมเข้ากับ<br />
การออกแบบของศูนย์การเรียนรู้เมืองไทยประกันชีวิต หรือที่เรียกกันอีกชื่อ<br />
หนึ่งว่า ‘ศูนย์การเรียนรู้สรรค์สาระ’ ตั้งอยู่ที่จังหวัดราชบุรี ด้วยหัวใจของ<br />
วันธรรมการทำางานร่วมกับการออกแบบของศูนย์ที่สนับสนุนการทำางาน<br />
ร่วมกันและการแลกเปลี่ยนความคิดระหว่างผู้ใช้พื้นที่ การจัดพื้นที่สำาหรับ<br />
การอภิปราย และการประชุมทั่วไปที่จะทำาให้เกิดความเชื่อมั่นต่อผลิตภัณฑ์<br />
ใหม่ของบริษัท<br />
รูปทรงสามเหลี่ยมที่นำามาประกบกันถูกนำามาใช้เพื่อให้ผู้ใช้สามารถปรับ-<br />
เปลี ่ยนห้องประชุมให้เหมาะกับวัตถุประสงค์ที่หลากหลาย ตั้งแต่การสัมมนา<br />
การประชุม การอภิปรายกลุ่ม การประชุมเชิงปิบัติการ หรือกิจกรรมอื่นๆ<br />
สะท้อนให้เห็นถึงคุณค่าของลูกค้าซึ่งเป็นศูนย์กลางของบริษัท รูปทรงสามเหลี่ยม<br />
นี้ยังใช้กับพื้นที่สำาหรับกิจกรรมกลางแจ้งเพื่อให้สอดคล้องกับชุดรูปแบบ<br />
สามเหลี่ยมที่ถูกใช้ในระบบเพดานสำาหรับพื้นที่กึ่งกลางแจ้ง เพื่อกรองแสง<br />
จากสกายไลท์สำาหรับตอบสนองความต้องการของแต่ละกิจกรรม เมื่อรวม<br />
กับการสร้างแบรนด์สีของบริษัททำาให้บรรยากาศที่เกิดขึ้นเสมือนได้นั่งอยู่<br />
ใต้ร่มเงาของต้นไม้<br />
โครงการถูกล้อมรอบด้วยธรรมชาติเป็นสภาพแวดล้อมที่ผ่อนคลายพร้อม<br />
ด้วยการคำานึงถึงประสิทธิภาพต่อการใช้พลังงานและการดูแลรักษาศูนย์<br />
การเรียนรู้เมืองไทยประกันที่ให้ความสำาคักับ ‘การดูแล’<br />
Muang Thai Life Assurance’s core values, ‘The M Powered C,’<br />
were integrated into the design of Muang Thai Academy Center,<br />
Ratchaburi. In the spirit of their collaborative culture, the center’s<br />
design encourages interaction and the exchange of ideas between<br />
users, providing spaces for discussions and casual meetings,<br />
facilitating the company’s belief that new products can emerge<br />
from anybody in the organization.<br />
A triangle modular configuration is used to enable the users to<br />
create an array of rooms to suit a variety of purposes from seminars,<br />
meetings, group discussions, workshops or other activities,<br />
reflecting the company’s customer centric values. This triangular<br />
module is also applied to spaces for outdoor activities. In line<br />
with this triangular theme, the shape is also utilized in the ceiling<br />
systems for semi-outdoor spaces to filter light from the skylight to<br />
meet the needs of each activity.<br />
Combined with the company’s color branding, the resulting<br />
atmosphere can be likened to sitting in the shade of a fuchsia tree.<br />
Surrounded by nature, the relaxed environment, together with consideration<br />
to energy efficiency and maintenance, the Muang Thai<br />
Academy Center is imbued with the core value of ‘Caring’.
94<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
95<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Adaptive Reuse Architecture<br />
K+ Building<br />
ถนนจุฬาลงกรณ์ 5<br />
Owner: Chalongchai Sasibutra<br />
Architect: Progressive Building Management (pbm)<br />
Design Architects: Narote Kittivanichanon /<br />
Kungwansiri Tejavanija / Jarupat Wijittrapat<br />
Interior Designer: pbm – Progressive Building<br />
Management Co., Ltd.<br />
Landscape Architect: Lokoh taokab CO.,LTD<br />
Consultants: ACSE Green Consulting Engineers Co., Ltd. /<br />
PSAA Consulting Engineers Co., Ltd. /<br />
Fire & Life Safety Specialist Co., Ltd. /<br />
Arun Chaiseri Consulting Engineers Co., Ltd.<br />
Contractor: G-Seven Corporation Co., Ltd.<br />
รูปตัดตามแนวยาวอาคาร<br />
ถนนจุฬาลงกรณ์ 20<br />
ถนนจุฬาลงกรณ์ 7<br />
ถนนจุฬาลงกรณ์ 16<br />
Description:<br />
ด้วยผลิตภัณฑ์ของ นั้น เป็นแอปพลิเคชันใน Mobile evice ซึ่งไม่ได้มี<br />
ลักษณะเป็นรูปธรรมที่จับต้องได้ จึงเกิดเป็นโจทย์ในการออกแบบโครงการ<br />
ว่าทำาอย่างไรให้คนทั่วไปสามารถสัมผัสได้ถึงความเป็นตัวตนของ และ<br />
วิธีการทำางานของเหล่านักคิดนักทำาแอปพลิเคชันนี้ ตลอดจนสะท้อนถึง<br />
วันธรรมองค์กร ให้คนภายนอกได้รับรู้ผ่านงานออกแบบสถาปัตยกรรม<br />
‘orkplace Exhibition’ ได้ถูกนำามาเป็นแนวความคิดหลักในการออกแบบ<br />
อาคาร uilding แห่งนี้ ด้วยความตั้งใจออกแบบอาคารให้ผู้ใช้งาน<br />
สามารถเข้าใจพื้นที่ได้โดยง่าย และสามารถมองเห็นทุกพื้นที่ของอาคารได้<br />
ตั้งแต่เข้ามาถึงพื้นที่โถงต้อนรับของอาคาร ผ่านทางสัจรหลักที่เป็นบันได<br />
ขนาดให่กลางอาคารที่ทำาหน้าที่เป็นพาหนะในการพาผู้ใช้อาคารไปสำารวจ<br />
บรรยากาศการทำางานของ และทำาให้ผู้ใช้อาคารรู้สึกถูกเชื้อเชิให้เข้ามา<br />
ทำาความรู้จักกับ ผ่านประสบการณ์การใช้งานอาคาร<br />
อัตลักษณ์ของบันไดกลางอาคารที่ถือเป็นจุดเด่นของสำานักงานแห่งนี้ ได้ถูก<br />
สะท้อนและส่งต่อรูปลักษณ์มาสู่การออกแบบเปลือกอาคาร โดยผู้ออกแบบ<br />
ต้องการให้อาคารเชื้อเชิให้คนเข้าสู่ภายในอาคารเพื่อเข้ามาทำาความรู้จัก<br />
กับ แห่งนี้ อีกทั้งยังต้องการสื่อสารการเปรียบเปรยถึงกลุ่มบริษัทที่ทำา<br />
ซอต์แวร์หรือแอปพลิเคชัน ว่าเป็นงานนำาเอาสิ่งที่ ‘Invisible’ ให้ปราก<br />
‘isible’ ขึ้นมาให้คนทั่วไปได้ใช้งานง่ายๆ เพื่อให้ผู้คนมีชีวิตที่สะดวกสบาย<br />
ขึ้น จึงเกิดเป็นผลลัพธ์สู่แนวความคิดในการออกแบบส่วน façade อาคาร<br />
ด้วยวลีที่ว่า ‘From invisible product to visible space’<br />
With the product under the K+ brand being a mobile device application,<br />
not a tangible physical object, the challenge of designing the<br />
building to represent the brand revolves around how to materialize<br />
the K+ identity into something discernible and relatable. Not only<br />
that, the design is expected to reflect the work processes of the<br />
K+’s application developers and organizational culture, creating a<br />
positive recognition among the general public by using a work of<br />
architecture as the medium.<br />
‘Workplace Exhibition’ is employed as the key design concept of<br />
K+Building. The intention is for the building to have a functional program<br />
that is easy to understand and visually accessible. From the<br />
reception hall, one can walk through the main circulation, which is a<br />
massive staircase sitting at the center of the building and functioning<br />
as the vehicle that leads users to explore the K+ workspace and<br />
environment. The design makes visitors feel welcome as they are<br />
invited to get to know more about K+ through the building’s curated<br />
spatial experiences.<br />
The main central staircase at the center of the building is the office’s<br />
most prominent feature. Similarly, the building facade is designed<br />
to reflect the same identity and welcoming vibe that invite people in<br />
and introduce them to what K+ is all about. The building is designed<br />
to convey the role of software and application development as<br />
something that makes the ‘Invisible,’ ‘Visible,’ turning something so<br />
abstract into a creation that is easy to comprehend and use, and<br />
makes people’s lives more convenient as a result. Such a conceptualization<br />
gives birth to the design concept of the building’s facade,<br />
‘From invisible product to visible space.’
96<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
97<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Adaptive Reuse Architecture<br />
Punyashthiti villa<br />
Owner: Assistant Professor Kanich Punyashthiti<br />
Architect: Arsomsilp Community And<br />
Environmental Architect<br />
Design Architects: Paothong Thongchua /<br />
Ittiporn Wongmaneeroj / Phakit Treemas<br />
Landscape Architect: Arsomsilp Community<br />
And Environmental Architect<br />
Consultants: Chatree Ngamsangiem<br />
Contractor: Vanich Yotha 2009 Co.,Ltd.<br />
Description:<br />
บ้าน ‘บุณยัษิติ’ คือ อาคารประวัติศาสตร์ที่สันนิษานว่ามีอายุกว ่า 5 ปี ตั้งอยู่<br />
ย่านตลาดล่าง ชุมชนริมน้ ำาจันทบูร ลักษณะโครงสร้างหลักเป็นกำาแพงอิรับน้ ำาหนัก<br />
และโครงหลังคาไม้แบบจีนโบราณ ผสานกลิ่นอายของวันธรรมไทย จีน และ<br />
ตะวันตก เมื่อแรกสร้างบ้านบุณยัษิติถือเป็นหมุดหมายส ำาคัของจันทบุรี ด้วย<br />
ความสง่างามของบ้านทำาให้มักถูกใช้เป็นที่พำานักค้างแรมระหว่างเดินทางของ<br />
ข้าราชการชั้นผู้ให่หรือแขกบ้านแขกเมือง เมื่อครั้งจังหวัดจันทบุรียังไม่มีโรงแรม<br />
หรือสถานพักแรมอันเหมาะสม ด้วยอายุอาคารที่ยาวนาน โครงสร้างอาคารและ<br />
องค์ประกอบทางสถาปัตยกรรมจึงมีสภาพทรุดโทรมตามกาลเวลา โดยในการ<br />
การบูรณะบ้านบุณยัษิติ มีหลักการสำ าคั คือ<br />
. ปรับเปลี่ยนประโยชน์ใช้สอย Adaptivee-use ของสถาปัตยกรรม<br />
เดิมอย่างสมสมัย ช่วยส่งเสริมคุณค่าทางประวัติศาสตร์และไม่ท ำาลายคุณค่า<br />
ของรูปแบบสถาปัตยกรรมเดิม ทำาหน้าที่เป็นพิพิธภัณฑ์ มีชีวิตส่งต่อคุณค่า<br />
ทางประวัตศาสตร์ไปยังชาวชุมชนและคนรุ่นหลังอย่างยั่งยืน<br />
2. ใช้กระบวนการทำางานทางสถาปัตยกรรมเป็นานของการสร้าง<br />
กระบวนการเรียนรู้ระหว่างเจ้าของบ้าน สถาปนิก ช่างมือ และชาวชุมชน<br />
3. นภูมิปัาเชิงช่างโบราณ โดยในขั้นตอนการก่อสร้างมีการศึกษาร่วม<br />
กับช่างมือในด้านต่างๆ เช่น งานหลังคา งานปูนปัน งานไม้ เพื่อให้เกิด<br />
การสืบสานและต่อยอดงานช่างโบราณ หวังให้เกิดความยั่งยืนในการอนุรักษ์<br />
สถาปัตยกรรมไปสู่ชนรุ่นหลังต่อไป<br />
4. องค์ประกอบทางสถาปัตยกรรมที่เสื่อมสภาพตามกาลเวลาหรือสูหาย<br />
ใช้การเก็บรวบรวมหลักานที่ปรากอยู่และค้นคว้าข้อมูลเพิ่มเติม บูรณะให้<br />
กลับคืนสู่ภาพทางสถาปัตยกรรมที่เคยเป็นมาในอดีต เช่น บานประตูไม้ าไม้<br />
ลายฉลุไม้ โครงสร้างรับพื้นไม้<br />
5. ส่งเสริมภูมิปัาท้องถิ่นด้วยการใช้วัสดุคุณภาพดีที่หาได้ในท้องถิ่นมา<br />
เป็นองค์ประกอบในการบูรณะครั้งนี้ เช่น กระเบื้องหลังคา<br />
6. ผสานเทคนิคทางวิศวกรรมสมัยใหม่มาใช้ในการเสริมโครงสร้างหลักของ<br />
อาคารโดยเคารพของเก่า เพื่อให้อาคารมีความมั่นคงแข็งแรงในระยะยาว<br />
Ban ‘Boonyatthiti’ is a historical building, presumably over 150 years<br />
old, located in Talat Lang, Chanthaboon Waterfront Community. The<br />
main structural features are load-bearing brick walls and traditional<br />
Chinese wooden roof structures, combining the spirit of Thai, Chinese<br />
and Western architectural styles. In the restoration of Ban Boonyatthiti,<br />
there are essential principles:<br />
1. Modify the utility (Adaptive Re-use) of the original architecture<br />
in a modern way to promote the historical value without destroying<br />
the value of the original architectural style, and to serve<br />
as a museum to pass on historical value to the community and<br />
future generations in a sustainable way.<br />
2. Use the architectural work process to build a learning process<br />
between homeowners, architects, craftsmen, and community<br />
residents.<br />
3. Restoring the wisdom of ancient artisans by studying together<br />
with craftsmen in the construction process, such as roofing,<br />
stucco work, woodwork, etc., to continue and extend the work of<br />
ancient craftsmen, in the hope of conserving this valuable architecture<br />
for the next generation.<br />
4. In the case of architectural elements that have deteriorated<br />
over time or are lost, it is important to use the collection of<br />
existing evidence and further research and restore them to bring<br />
back the architectural image in the past, such as wooden door<br />
panels, wooden cladding, wood stencils, wooden floors, etc.<br />
5. Promote local wisdom by using suitable quality materials<br />
sourced locally as elements for this renovation, such as roof tiles.<br />
6. Incorporating modern engineering techniques to enhance<br />
the building’s main structure, to make the building more stable<br />
and strong in the long run.
STORAGE<br />
SLOPE<br />
BEVERAGE<br />
BAR<br />
KITCHEN<br />
UP<br />
UP<br />
STORAGE<br />
TOILET<br />
UP<br />
UP<br />
DOWN<br />
BANQUET<br />
UP<br />
UP<br />
DOWN<br />
NON-CONSTRUCTION AREA<br />
CAFE<br />
STORAGE<br />
DOWN<br />
DOWN<br />
NON-CONSTRUCTION AREA<br />
DOWN<br />
WORKSHOP AREA<br />
WORKSHOP AREA<br />
STORAGE<br />
DOWN<br />
98<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
99<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Adaptive Reuse Architecture<br />
Kiew Nong Bua Restaurant<br />
Renovation<br />
WC<br />
STAFF<br />
WC<br />
STAFF<br />
SERVICE<br />
NON-CONSTRUCTION AREA<br />
คอร์ทแสง ระบายอากาศ คอร์ทแสง ระบายอากาศ<br />
WORKSHOP AREA<br />
WORKSHOP AREA<br />
Owner: Peanghatai Phanmaneelak<br />
Architect: Awaken Design Studio<br />
Design Architects: Parsapong Maneewatana /<br />
Jirapol Chuntarat / Orawee Methawee /<br />
Busakorn Tanachotevorapong<br />
Landscape Architect: Pannarai Phaholyotin<br />
Consultants: Anuchit Seekapassa /<br />
Dutsadee Chanapai / Opas Limpi-Ankanan<br />
Contractor: Jiradech Sanswat<br />
FIRST FLOOR<br />
SECOND FLOOR<br />
THIRD FLOOR<br />
CAFE<br />
BANQUET<br />
RESTAURANT<br />
0 1 3 5 10<br />
Description:<br />
จากทั้งการพูดคุย ดูรูปถ่ายเก่า ไปเดินตลาด หรือแม้กระทั่งนวดบะหมี่กับ<br />
คุณพ่อ เราพบว่าคุณค่าที่สำาคัอันเป็นตำานานอยู่ในวิธีคิดและความเรียบง่าย<br />
ของชายวัย ผู้ก่อตั้งร้านเกียวหนองบัว ซึ่งประโยคหนึ่งจากการพูดคุยที่<br />
สะท้อนความคิดดังกล่าว คือ เราเป็นคนแรกที่ถีบรถบะหมี่เข้ามาขายที่ตราด<br />
จนตอนนี้เกือบ 5 ปีแล้ว รุ่นพ่อยังพาลูกๆ เขามากิน จะให้เราใส่สี ใส่สาร<br />
กันบูด เราทำาไม่ได้หรอก มันเหมือนเราจะไป่าเขา<br />
ตัวตนของคุณพ่อ หรือ ‘ลุงดัง’ ผู้ให้กำาเนิดเกียวหนองบัว จึงถูกสะท้อนออกมา<br />
ในรูปแบบของสถาปัตยกรรมที ่มีความเรียบง่าย สมถะ ธรรมดา และเข้าถึงง่าย<br />
ผสมกับความเป็นท้องถิ่นของตราดที่มีความร่วมสมัย แต่ไม่ตามกระแสนิยม<br />
ที่ไปไวมาไว ภายในร้าน สาระสำาคัคือการแก้ปัหาแสงสว่างและความรู้สึก<br />
ในอาคารที่เป็นตึกแถวเก่าขนาดให่ 3 คูหา ที่แต่เดิมมืดเย็นและเวิ้งว้าง ด้วย<br />
กระบวนการ<br />
. เจาะพื้นทะลุลงมาจากชั้น 3 เพื่อการเชื่อมต่อระหว่างชั้น -3<br />
2. ยกหลังคาบริเวณคอร์ทให้สูงขึ้น เพื่อการระบายอากาศทางตั้ง และ<br />
มุงหลังคาโปร่งแสงเพื่อรับแสงสว่างลงมาที่คอร์ทต้นไม้ด้านล่าง<br />
3. ลดทอนสัดส่วนพื้นที่เดิม ที่มีความรู้สึกเวิ้งว้าง เปลี่ยนความรู้สึก<br />
ให้อบอุ่น ใกล้ชิด และเป็นกันเอง เช่นเดียวกับบุคลิกของลุงดังเจ้าของ<br />
ร้านรุ่นแรก<br />
4. ออกแบบ Cashier หน้าร้านให้มีตำาแหน่งและขนาดที่ใกล้เคียงเดิม<br />
ซึ่งเป็นที่คุณพ่อคุณแม่ทักทายลูกค้าก่อนเข้าร้านเสมอ จึงทำาให้ให้รู้สึกมี<br />
Sense of place ที่ใกล้เคียงร้านเดิม<br />
We found that legendary value lies in the thoughtfulness and simplicity<br />
of the 70-year-old man who founded Kiew Nong Bua restaurant.<br />
One sentence from the discussion that reflected such thoughts was<br />
from the father’s speech.... “We were the first to drive a noodle truck<br />
into Trat for sale. Until now, almost 50 years later, my father’s generation<br />
still brings his children to eat. We can’t do it with color and<br />
preservatives. …It was like we were going to kill him.”<br />
The identity of the father or ‘Uncle Dang’ who gave birth to Nong Bua<br />
dumplings. reflected in the style of architecture which are simplistic,<br />
humble, easy to access, mixed with the locality of Trat, which is<br />
contemporary, but not the current trends ‘What Comes Fast Goes<br />
Away Fast’ Inside the restaurant, the essence is to solve the problem<br />
of natural light and the feelings of the building which is a large old<br />
shophouse with 3 booths that was originally dark ,cold and spacious.<br />
1. Use the void on the floor through from the 3 rd floor to<br />
connect the speces between floors 1-3.<br />
2. Raise the height of the roof in the court for better vertical<br />
ventilation and translucent roofing material, letting the natural<br />
light come through down to the court below.<br />
3. Reduce the proportion of the original area which has the<br />
feeling of emptiness, change to the feeling of warmth and more<br />
intimate like the personality of the first Uncle Dang.<br />
4. Design a cashier in front of the store to have a similar<br />
position and size. This is where parents always greet customers<br />
before entering the store. It makes you feel that there is a sense<br />
of place that is close to the original shop.
SECTION A<br />
100<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
101<br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Cultural / Civic Architecture<br />
PANNAR Sufficiency<br />
Economy And Agriculture<br />
Learning Centre<br />
Owner: T.C. Pharma-Chem Company (Pannarai Phaholyotin)<br />
Architect: Vin Varavarn Architects<br />
Design Architects: Vin Varavarn Architects<br />
Landscape Architect: Pannarai Phaholyotin<br />
Consultants : Site83 Enginnering Studio<br />
Contractor: Sutham Rattanadet Construction<br />
(Sutham Rattanadet)<br />
Description:<br />
โครงการนี้เป็นการออกแบบอาคารกิจกรรมของศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอเพียงและ<br />
เกษตรทฤษีใหม่ เพื่อส่งเสริมและถ่ายทอดแนวคิดของศาสตร์พระราชาไปสู่<br />
ประชาชนทั่วไปที่มีความสนใจศึกษาเพื่อนำาไปใช้เป็นหลักในการดำาเนินชีวิต<br />
โครงการตั ้งอยู ่ที ่จังหวัดนครราชสีมา พื ้นที ่ภายในโครงการประมาณ 49 ไร่<br />
จากเดิมที่เป็นพื้นที่รกร้างแห้งแล้งเต็มไปด้วยหิน ได้ถูกปรับด้วยหลักการ<br />
เกษตรทฤษีใหม่ แปลงสภาพเป็นพื้นที่การเกษตร เช่น นาข้าว หนองน้ำา และ<br />
โคกเนินดิน รวมไปถึงการมีพื้นที่เลี้ยงสัตว์ เช่น ไก่ เป็ด และพืชพรรณชนิด<br />
อื่นๆ ที่มีประโยชน์และจำาเป็นต่อการดำารงชีวิตของคน<br />
The project is an architectural design of Sufficiency Economic and<br />
Agriculture Learning Center, an institution founded to promote and<br />
educate the King’s initiative to the general public and individuals<br />
who are interested in applying the philosophy to their own way of<br />
living. Situated in Nakhon Ratchasima province of Thailand on an<br />
expansive 49-rai land, the project employs the principles and practice<br />
of sufficiency economy and agriculture, consequently transforming<br />
the once deserted, rocky landscape into an affluent area of<br />
land that is home to rice fields, wetlands and mounds of earth.<br />
อาคารกิจกรรมซึ ่งเป็นอาคารหลักของโครงการ ถูกออกแบบให้มีลักษณะเหมือน<br />
Pavilion ขนาดให่ เป็นแลนด์มาร์คและจุดสังเกตให้กับพื ้นที ่เกษตรขนาดให่<br />
อาคารถูกออกแบบให้มีความเดโล่ง รับแสงธรรมชาติและมีการถ่ายเทอากาศ<br />
ที่ดี มีพื้นที่ใช้งานที่มีความยืดหยุ่นสำ าหรับกิจกรรมที่หลากหลาย หลังคาขนาด<br />
ให่ทำาหน้าที่เป็นพื้นที่รับน้ำ านไปด้วยในตัว เพื่อถ่ายลงไปสู่คลองไส้ไก่รอบ<br />
อาคาร และไหลต่อไปยังพื ้นที ่ส่วนต่างๆ สร้างความชุ ่มชื ้นให้ดินในโครงการ<br />
รวมถึงไหลไปเก็บในบ่อน้ำาธรรมชาติเพื่อสำารองไว้ใช้งานในช่วงหน้าแล้ง ตาม<br />
หลักการออกแบบเกษตรแบบ โคก หนอง นา นอกเหนือจากเรื่องของรูปแบบ<br />
ที ่ท้าทายทางด้านสถาปัตยกรรมแล้ว ยังได้สร้างให้เกิดสิ ่งใหม่ๆ ในหลายแง่มุม<br />
ทั้งการนำาวัสดุธรรมชาติพื้นบ้านรอบๆ ตัวเช่น ไม้ไผ่ ดิน มาใช้ในการออกแบบ<br />
เป็นการพยายามผลักดันและท้าทายต่อแรงงานช่างท้องถิ่นในการทำ าสิ่งที่ไม่เคย<br />
ทำาและสร้างแรงบันดาลใจในการนำาวัสดุท้องถิ่นไปประยุกต์ใช้ สร้างมูลค่าเพิ่ม<br />
ด้วยความคิดสร้างสรรค์และการออกแบบ<br />
The activity building, which is the project’s main building, bears<br />
similar features and characteristics to a large pavilion. Sitting as the<br />
landmark in the middle of the vast agricultural land, the architecture<br />
is designed to be open, with an abundant amount of natural light<br />
and efficient ventilation. The spatial program is highly flexible and<br />
can accommodate a great variety of activities. The massive roof<br />
structure distributes rainwater to a series of small canals running<br />
around the building and connecting to other parts of the land to<br />
keep the soil moist and fertile. The excess water runs toward the<br />
natural water basin that stores water to be used during drought season.<br />
The entire system is designed based on the mound-pond-field<br />
principle of sufficiency agriculture. The project isn’t just a stylistically<br />
challenging work of architecture, but also births new inventions<br />
such as the way local natural materials such as bamboo and earth<br />
are used in the design.<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
9<br />
3<br />
SECTION B<br />
สถาปัตยกรรมชิ้นนี้ถูกออกแบบขึ้นภายใต้แนวคิดเพื่อสะท้อนถึงศาสตร์พอเพียง<br />
ที่ไม่จำาเป็นต้องถูกแช่แข็งอยู่กับอดีต แต่สามารถมีชีวิตและสามารถเติบโต<br />
ต่อไปในอนาคต พร้อมๆ กับความก้าวหน้าทางวิทยาการ สถาปัตยกรรม และ<br />
พฤติกรรมของมนุษย์<br />
SECOND FLOOR PLAN
102<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
103<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Sustainable / Social Architecture<br />
Tha Chalom Sky Boat Library<br />
Owner: Samutsakhon Municipality<br />
Architect: Arsomsilp Community<br />
and Environmental Architect<br />
Design Architects: Isariya Poonnopatham / Teerapat<br />
Krudnguen / Naruemol Poldongnok / Prayong<br />
Posriprasert / Chaiwat Mekdee / Siyapak Numthai<br />
Landscape Architect: Arsomsilp Community and<br />
Environmental Architect Co.,Ltd.<br />
Consultants: Structural Engineer and Electrical Engineer<br />
Contractor: Shinaphak Concrete Co.,Ltd.<br />
Description:<br />
ท่าฉลอม สุขาภิบาลแห่งแรกของประเทศไทย ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของชุมชน<br />
ประมงชาวไทยเชื้อสายจีนที่เข้ามาตั้งถิ่นานกันนับตั้งแต่อดีต และกำ าลังเผชิ<br />
กับความท้าทายจากความเปลี่ยนแปลงในหลายมิติ ทั้งการเป็นเมืองที่หนาแน่น<br />
ขึ้นจากประชากรแงที่อพยพเข้ามาเป็นแรงงานจำานวนมาก การขาดแคลน<br />
พื้นที่สาธารณะเพื่อสร้างเสริมสุขภาพของประชาชน ไปจนถึงการเลือนหายของ<br />
อัตลักษณ์ทางประวัติศาสตร์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งวิถีเศรษกิจและวันธรรม<br />
ประมงของท่าฉลอมซึ่งกำาลังได้รับผลกระทบอย่างรุนแรงจากกหมายและ<br />
ข้อกำาหนดการทำาประมงนานาชาติ เพื่อสร้างต้นแบบพื้นที่สาธารณะที่ชุมชน<br />
ร่วมเป็นเจ้าของ และส่งเสริมสุขภาวะของชุมชนอย่างเป็นองค์รวม<br />
สำานักงานกองทุนสนับสนุนการสร้างเสริมสุขภาพ สสส. และ สถาบัน<br />
อาศรมศิลป ได้ร่วมมือกับเทศบาลนครสมุทรสาคร และกลุ่มสมุทรสาคร<br />
พันาเมือง สร้างกระบวนการมีส่วนร่วมในการออกแบบและพันาพื้นที่<br />
ศูนย์บริการสาธารณสุข ตำาบลท่าฉลอม พื้นที่สาธารณะขนาด 2 ไร่ ที่มีอยู่<br />
เพียงแห่งเดียวใจกลางท่าฉลอม ให้กลายเป็น ‘ลานบ้านท่าฉลอม’ พื้นที่<br />
สาธารณะเพื ่อส่งเสริมสุขภาพและรองรับการทำากิจกรรมของชุมชน ที่จะเป็น<br />
กลไกสำาคัในการพันาคุณภาพชีวิต ไปพร้อมกับการพลิกนเศรษกิจ<br />
และวันธรรมของท่าฉลอมให้กลับมามีชีวิตชีวาต่อไป<br />
Tha Chalom, the first sanitation district in Thailand which is the<br />
habitation of the Thai-Chinese fishing community settled in the<br />
past. Presently it is facing challenges from multidimensional<br />
change, from dense urbanization caused by a large non-registered<br />
population of migrant workers, a lack of public spaces to promote<br />
people’s health, and the fading of historical identities. In particular,<br />
the fishery economic and cultural lifestyles of Tha Chalom are being<br />
severely affected by international fisheries law and regulation.<br />
To found a prototype of a public space co-owned by the community<br />
and promote the holistic wellness of community Thai Health<br />
Promotion Foundation (ThaiHealth) and Arsom Silp Institute of the<br />
Arts has cooperated with Samut Sakhon municipality and Samut-<br />
Sakhon city development group to create a participatory process<br />
in the design and development of Tha Chalom public health service<br />
center , an only 2-rai public area in the heart of Tha Chalom to<br />
become ‘Tha Chalom courtyard’, a public area to promote health<br />
and accommodate community activities which will be a mandatory<br />
mechanism for improving the quality of life and reviving Tha Chalom’s<br />
economy and culture. 4
104<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Silver Medal Award<br />
105<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Sustainable / Social Architecture<br />
The Motifs Eco Hotel<br />
Chantaburi<br />
Owner: Jitkosol Company Limited<br />
Architect: Eco Architect<br />
Design Architects: Khamron Sutthi / Varitta Brahmasa<br />
Consultants: Jamnan Khamkhong / Somsak Phromsri /<br />
Panya Chumuang<br />
Contractor: Q-Spec Co.,Ltd.<br />
Description:<br />
โรงแรมได้รับแรงบันดาลใจจากสถาปัตยกรรมบ้านแถวในชุมชนริมน้ำาจันทบูร<br />
โดยนำาลักษณะอาคารในชุมชนที่มีการไล่ระดับสูงต่ำาลดหลั่นกัน และเสน่ห์<br />
ของความไม่เป็นระเบียบมาใช้ออกแบบรูปแบบของโรงแรม รูปแบบภาพรวม<br />
จึงแตกต่างจากโรงแรมทั่วไป ที่ไม่ได้เป็นแท่งทึบตันด้วยโถงทางเดินตรงกลาง<br />
และห้องพักเรียงรายซ้ายขวา เมื่อเดินผ่านจะรู้สึกมืดทึบ อึดอัด ในการออกแบบ<br />
จึงแยก Mass อาคารที่เหลื่อมสลับกันที่ยังสร้างประโยชน์ในการแทรกพื้นที่<br />
สีเขียว เดพื้นที่เป็นช่องรับลมและแสงธรรมชาติได้มากขึ้น ทั้งบริเวณโถง<br />
ทางเดินและห้องพัก<br />
จากความตั ้งใจให้ผู ้อยู ่สัมผัสถึงความ ‘อยู ่สบาย’ และหายใจร่วมกับธรรมชาติ<br />
จึงออกแบบให้มีช่องหน้าต่างจำานวนมากหลายด้าน เพื่อรับแสงธรรมชาติได้<br />
เต็มที่ รับลมเย็นสบาย แสงแดดเข้าถึงเพื่อ่าเชื้อโรค และระบายอากาศได้ดี<br />
ไม่อับชื้น ห้องพักมีขนาดไม่ให่มากเพื่อให้มีความรู้สึกอบอุ่นเหมือนอยู่บ้าน<br />
ในบางห้องยังได้ออกแบบเป็นาจั่วเพื่อสะท้อนลักษณะของบ้านไทย และ<br />
ออกแบบให้พื้นบริเวณเตียงนอนยกสูงจากพื้นห้อง ลักษณะคล้ายตั่งแทนการ<br />
ใช้เตียงจริง คล้ายกับรูปแบบการใช้ชีวิตของคนไทยสมัยก่อนในสถาปัตยกรรม<br />
พื ้นถิ่น เพื่อให้ผู้เข้าพักได้สัมผัสบรรยากาศ การนอนที่ต่างออกไป อีกทั้งทาง<br />
โรงแรมยังใชู้กขนาดนอนคนเดียว ซึ่งสามารถปรับรูปแบบการนอนได้อย่าง<br />
ยืดหยุ่น โดยเลื่อนใหู้กห่างกันหรือชิดกันก็ได้ นอกจากนีู้กบริเวณส่วนพัก<br />
นอนกลางวันริมหน้าต่างห้อง ก็ยังสามารถปรับเปลี่ยนมาเป็นที่นอนเพื่อให้พัก<br />
3 คนได้อีกด้วยเช่นกัน<br />
The hotel’s design was inspired by the architecture of the row of<br />
houses in the Chanthaboon waterfront community. It employs the<br />
characteristics of buildings in the neighborhood with a high and<br />
low gradation cascading feature and the charm of disorder in the<br />
layout. This makes the hotel different from conventional hotels,<br />
which is usually a massive solid block with a corridor in the middle<br />
with guestrooms lined on both sides, and as one walks past, one<br />
will feel dark and claustrophobic. The design here has divided<br />
the mass of buildings that overlap each other, providing space in<br />
between for green areas, allowing for more natural ventilation, and<br />
natural light in both the corridor and the guest rooms.<br />
To allow the occupants to experience the feeling of ‘being comfortable’<br />
and living in harmony with nature, the hotel was designed<br />
to have many windows on many sides to get the most natural light,<br />
cool breeze, and direct sunlight for hygiene purposes and good<br />
ventilation. The room is not very large to create a cozy home like<br />
feeling. Some guest rooms were designed with a gable ceiling<br />
to reflect the characteristics of Thai houses. The floor area was<br />
partially raised to form a bed-like platform rather than an actual<br />
bed, similar to the lifestyle of Thai people in the past in vernacular<br />
architecture, to give the guests a different sleeping experience.<br />
In addition, the hotel also uses a single mattress size, which can<br />
be easily adjusted to suit users sleeping preferences flexibly by<br />
moving the mattresses apart or close together. It can also be converted<br />
to a bed to accommodate 3 people in one guest room.
106<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
Gold Medal Award<br />
1<strong>07</strong><br />
Architectural Design<br />
Gold Medal Award<br />
Small Architecture<br />
PANNAR Restroom Station<br />
Owner: T.C. Pharma-Chem Company<br />
(Pannarai Phaholyotin)<br />
Architect: Vin Varavarn Architects<br />
Design Architects: M.L.Varudh Varavarn<br />
Landscape Architect: Pannarai Phaholyotin<br />
Consultants : Site83 Enginnering Studio<br />
Contractor: Sutham Rattanadet Construction<br />
(Sutham Rattanadet)<br />
1<br />
3<br />
2<br />
FIRST FLOOR PLAN<br />
SECTION B<br />
Description:<br />
อาคารนี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการออกแบบอาคารศูนย์เรียนรู้ศาสตร์พอเพียง<br />
พรรณา เพื่อส่งเสริมและถ่ายทอดแนวคิดของศาสตร์พระราชาไปสู่ประชาชน<br />
ทั่วไปที่มีความสนใจศึกษาเพื่อนำ าไปใช้เป็นหลักในการดำาเนินชีวิต โครงการตั้งอยู่<br />
ที่จังหวัดนครราชสีมา พื้นที่ภายในโครงการประมาณ 49 ไร่ จากเดิมที่เป็นพื้นที่<br />
รกร้างแห้งแล้งเต็มไปด้วยหิน ได้ถูกปรับด้วยหลักการเกษตรทฤษีใหม่ แปลง<br />
สภาพเป็นพื ้นที ่เพื ่อเรียนรู ้และอบรมทางการเกษตรทฤษีใหม่ เช่น นาข้าว<br />
หนองน้ำา และโคกเนินดิน รวมไปถึงการมี พื้นที่เลี้ยงสัตว์ เช่น ไก่ เป็ด และ<br />
พืชพรรณชนิดอื่นๆ ที่มีประโยชน์และจำาเป็นต่อการดำารงชีวิตของคน<br />
อาคารที่ออกแบบนี้เป็นอาคารห้องน้ำาส่วนกลาง ซึ่งเป็นอาคารชั้นเดียวที่<br />
สร้างขึ้นเพื ่อรองรับผู ้ใช้งานที ่มาเข้ารับการกอบรมภายในศูนย์ การออกแบบ<br />
สถาปัตยกรรมเกิดจากการตั้งคำาถามถึงภาพจำาและรูปแบบเดิมๆ ของห้องน้ำา<br />
ในโครงการเกษตรกรรมที่เคยเห็นกัน ที่อาจจะเป็นเพียงกระท่อมไม้ไผ่ หรือ<br />
เพิงที่เหมือนสร้างขึ้นเพื่อใช้ชั่วคราว ซึ่งดูสมถะและยากลำ าบากต่อการใช้งาน<br />
จากคนทั่วไป การออกแบบในรูปแบบร่วมสมัยก็สามารถนำาหลักของศาสตร์<br />
พอเพียงมาปรับใช้ได้ ทั้งในแง่ของความยั่งยืนถาวรของโครงสร้าง การนำาวัสดุ<br />
ธรรมชาติในพื้นที่มาประยุกต์ใช้ร่วมกับเทคนิคการก่อสร้างสมัยใหม่ เกิดการ<br />
ผลักดันและท้าทายต่อแรงงานช่างท้องถิ่นในการทำาสิ่งที่ไม่เคยทำา และสร้าง<br />
แรงบันดาลใจในการนำาวัสดุท้องถิ่นไปประยุกต์ใช้สร้างมูลค่าเพิ่มด้วยความคิด<br />
สร้างสรรค์ เกิดเป็นรูปแบบของงานสถาปัตยกรรมร่วมสมัยที่ตอบโจทย์การใช้<br />
งานของผู้ใช้ที่เปลี่ยนไปตามยุคสมัยมากขึ้น แต่ในขณะเดียวกันก็ยังกลมกลืน<br />
กับบริบทโดยรอบ<br />
สถาปัตยกรรมบางชิ้นแม้มีขนาดเล็ก มีการใช้งานที่บางคนมองว่าไม่ได้มีความ<br />
สำาคั แต่แท้จริงแล้วสถาปัตยกรรมเล็กๆ เหล่านี้ คือจุดรอยต่อที่สำ าคั ในการ<br />
สร้างพื้นานของภาพให่ให้มีความสมบูรณ์และมั่นคงยิ่งขึ้น<br />
The building is a part of PANNAR Sufficiency Economic and<br />
Agriculture Learning Center, an institution founded to promote and<br />
educate the King’s initiative to the general public and individuals<br />
who are interested in applying the philosophy to their own way of<br />
living. The project is situated in Nakhon Ratchasima province of<br />
Thailand on an expansive 49-rai land that was once a deserted<br />
rocky landscape.<br />
This communal restroom building is a one-story structure constructed<br />
to accommodate the center’s visitors. The design team<br />
develops the design of the restroom building by questioning the<br />
images and characteristics of the facility in other agricultural<br />
learning centers. While a bamboo structure or a shed constructed<br />
for a temporary use may seem like a humble and economical<br />
choice, it is undoubtedly inconvenient and uncomfortable for most<br />
users. By applying the sufficiency economy philosophy, the design<br />
of contemporary architecture, the design team creates a structure<br />
that is more durable and lasts longer. The application of local<br />
natural materials to modern construction technologies becomes a<br />
challenge for local builders to try working on things they have never<br />
done, using materials in ways that have never been used. Through<br />
this process, they can be inspired and ultimately further develop<br />
these local resources into something more valuable with creativity<br />
as a tool. The result of this work process is a work of contemporary<br />
architecture that better resonates with the users’ changing demands<br />
for functions, while aesthetically corresponding with its own surrounding<br />
local context.<br />
While some architectural creations are small in size, designed<br />
and built to fulfill a functional purpose that may be deemed less<br />
important, in reality, such a seemingly insignificant work of architecture<br />
is a crucial link that does not only help strengthen the foundation,<br />
but also completes and solidifies the big picture.
108<br />
<strong>2022</strong> <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards Silver Medal Award<br />
109<br />
Architectural Design<br />
Silver Medal Award<br />
Small Architecture<br />
Livist Resort<br />
Owner: Sophit Dumminsek<br />
Architect: Patchara Ornnicha Architects<br />
Design Architects: Patchara Wongboonsin / Prakai<br />
Voranisarakul / Ornnicha Duriyaprapan / Pongsakon<br />
Ponpaiboon / Sakrawut Suma / Chanont KaeKlang /<br />
Panchika Trisukosol<br />
Interior Designer: Patchara Ornnicha Architects Co.,Ltd.<br />
Lighting Designer: Light Is co., ltd.<br />
Landscape Architect: Patchara Ornnicha Architects<br />
Co.,Ltd. Consultants: Basic Design co.,ltd. / Weint co.,ltd.<br />
Contractor: Livist Resort<br />
Description:<br />
โครงการนี้ตั้งอยู่ที่ตัวเมืองเพชรบูรณ์ สร้างขึ้นเพื่อรองรับนักท่องเที่ยวไทย ที่จะ<br />
เดินทางไปเที่ยวเขาค้อเพื่อชมทะเลหมอก โดยพักที่โรงแรมนี้ช่วงกลางคืน และ<br />
เดินทางไปเขาค้อใช้เวลาประมาณ 3 นาที ในตอนเช้าตรู่และกลับมาที่โรงแรม<br />
ในช่วงบ่าย<br />
จุดประสงค์ของการออกแบบโครงการนี้ จึงต้องการเป็นมากกว่าจุดเปลี่ยนถ่าย<br />
ให้คนไปเขาค้อ แต่ต้องการให้เป็นเติมเต็มประสบการณ์ระหว่างนักท่องเที่ยว<br />
กับเขาค้อให้สมบูรณ์มากขึ้น โดยใช้ศักยภาพของที่ตั้งโครงการที่สามารถมอง<br />
เห็นเขาค้อได้จากระยะไกล เห็นความเป็นทิวเขาของเขาค้อ ที่ยาวล้อมรอบตัว<br />
โรงแรมต่อเนืองเป็นมุม 2 องศารอบตัว วิวเขาค้อยังสามารถมองเห็นได้จาก<br />
สระว่ายน้ำาชั้นดาดาที่เป็นสระ Infinit Edge เดมุมมองรอบตัวตามลักษณะ<br />
ของเขาค้อ และห้องพักของโรงแรมที่เป็นกระจกกว้าง เมตร เดมุมมองหา<br />
วิวเขาโดยตรง<br />
สถาปนิกให้ความสำาคักับ ลม เป็นตัวแปรหลักที่ใช้ในการออกแบบโครงการ<br />
นี้โดย<br />
. ลมแสดงให้เห็นลักษณะของที่ตั้งและลักษณะของเมืองที่มีลักษณะเป็น<br />
ที่ราบโล่ง พื้นที่ส่วนกลางชั้นหนึ่งของโครงการถูกออกแบบให้ไม่มีผนัง ทั้ง<br />
ล็อบบี้ ร้านอาหาร ลาน และสระว่ายน้ำาชั ้นหนึ ่ง<br />
2. ลมสร้างความเป็นส่วนตัวให้กับห้องพัก โดยการเว้นห้องพักทุกห้องให้<br />
ห่างจากกัน เมตร เพื่อให้ผนังของห้องแต่ละห้องไม่ต่อกัน และวางห้องให้<br />
ทำามุมเด 3 องศา เข้าหาทิศลมทำาให้ลมถูกรีดเข้าไปตามช่องแรง<br />
3. การไม่สร้างผลกระทบต่อลมของเมือง หรือการสร้างอาคารขนาดให่<br />
ที่ไม่ทำาให้ลักษณะของลมในพื้นที่เปลี่ยนแปลงไป โดยสร้างอาคารส่วนกลาง<br />
ให้เป็นแค่อาคารสูงไม่เกินสองชั้นและแทบจะไม่มีผนัง และการเว้นระยะห่าง<br />
ระหว่างห้องแต่ละห้องทำาให้เกิดช่องลมผ่านตลอดช่วงอาคารในแกนตั้ง<br />
4. ลมเพิ่มช่วงเวลาให้กับการใช้งานสระว่ายน้ำ า โดยสระว่ายน้ำานี้ตั้งอยู่<br />
กลางคอร์ทของโรงแรม เปาหมายของการออกแบบสระแห่งนี้คือการทำาให้<br />
แขกที่เข้ามาพักสามารถว่ายน้ำาตอนกลางวันท่ามกลางแดดร้อนได้<br />
Located in Phetchabun, the project was built to accommodate Thai<br />
tourists who travel to Khao Kho to see the sea of clouds. These visitors<br />
usually stay overnight at the hotel, travel to Khao Kho for about 30<br />
minutes in the early morning, and return to the hotel in the afternoon.<br />
The purpose of the design is to be more than a check point for people<br />
to go to Khao Kho, but to be a complete addition to the experience for<br />
tourists in Khao Kho. The design attempts to use the potential of the<br />
project’s location that can clearly see Khao Kho from a distance and<br />
see the mountain range of Khao Kho that continually extends around<br />
the hotel at an angle of about 270 degrees. The view of Khao Kho<br />
from the rooftop swimming pool can be seen from the infinity-edge<br />
pool, which opens up the surrounding view to the nature of Khao Kho.<br />
The 7-meter wide glass found in the hotel room also opens to the<br />
view of the mountain directly.<br />
The wind was the key factor in the design of this project :<br />
1. The wind characterizes the location and character of the city,<br />
which is flat and open. The common areas on the hotel’s first<br />
floor were designed without walls, including the lobby, restaurant,<br />
patio, and first-floor swimming pool.<br />
2. The wind creates privacy in the room by keeping all rooms 1<br />
meters apart so that the walls of each room are not connected<br />
to each other. This will let the wind pass through the building and<br />
placing the room at an angle of 30 degrees towards the wind<br />
direction will make the wind that is rolls into the channel much<br />
stronger throughout the day.<br />
3. No impact has been made to the wind in the city or from the<br />
construction of large buildings since the central building is no<br />
more than two stories high and almost has no walls and the<br />
spacing between each room allows air passages through the<br />
building vertically.<br />
4. The wind allows users to use the pool for a longer period<br />
since this pool is located in the middle of the hotel court. The goal of<br />
this pool’s design was to enable guests to swim during the day in<br />
the hot sun, so it needs be a pool that can be used all day long.
110<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
<strong>ASA</strong> International<br />
Design Competition <strong>2022</strong>:<br />
‘Co-Exist<br />
with Co-Area’<br />
ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน สถาปัตยกรรม คือสิ่งก่อสร้างที่ถูก<br />
นิยามว่าเป็นพื้นที่แห่งการก่อร่างสร้างวิถีชีวิต ขัดเกลาจิต<br />
วิาณของมนุษย์ เป็นส่วนประกอบของชุมชนและเมือง<br />
ที ่ให้ผู ้คนได้มีปิสัมพันธ์กันอย่างเป็นรูปธรรมจับต้องได้<br />
โมงยามเดียวกันนี้ เทคโนโลยีโลกเสมือนจริงทำ าให้กรอบของ<br />
การดำาเนินชีวิตของมนุษย์เราขยับขยายไปมากกว่าพื้นที่เชิง<br />
กายภาพ เราสามารถใช้ช่วงเวลาเดียวในพื ้นที ่ที ่มากกว่าหนึ ่ง<br />
พูดง่ายๆ คือในหลักชั ่วโมง นาทีหรือวินาทีเดียวกัน เราสามารถ<br />
‘เป็นเรา’ ได้ทั้งในโลกเสมือนจริงและโลกแห่งความเป็นจริง<br />
แม้เทคโนโลยีจะเชื่อมโยงมนุษย์ที่อยู่คนละมุมโลกเข้าไว้ด้วย<br />
กันได้ สร้างรูปแบบของความสัมพันธ์และสังคมแบบใหม่ๆ ที่<br />
ไม่จำาเป็นต้องพึ่งพาพื้นที่เชิงกายภาพมากเท่าแต่ก่อน และใน<br />
านะเครื่องมือที่ช่วยให้ชีวิตประจำ าวันของมนุษย์เราดำาเนินไป<br />
ได้อย่างสะดวกมากขึ้น เทคโนโลยีเองก็นำามาซึ ่งความซับซ้อน<br />
ทั้งในมิติของความสัมพันธ์ พื้นที่และเวลา จนบางครั้งเราอาจ<br />
ลืมไปว่า เราล้วนอยู่บนโลกและจักรวาลแห่งเดียวกัน<br />
From the past to the present, architecture has not<br />
only defined space but also defined a way of life<br />
and refined the human spirit. It is a community and<br />
city component that enables people to engage and<br />
interact tangibly. At the same time, virtual reality<br />
technology has expanded the boundaries of human<br />
activities beyond physical space. We can be in<br />
different places at the same time within the same<br />
hour, minute, or second. We can be ‘our-self’ in both<br />
the virtual and real worlds.<br />
Technology can connect humans from different<br />
corners of the world and create a new form of<br />
social interaction and society that does not rely<br />
on physical space as much as before. It is a tool<br />
to help make our lives more convenient. However,<br />
technology itself is very complex in terms of social<br />
relations, space, and time, in which sometimes we<br />
forget that we are all living on earth together and in<br />
the same universe.<br />
111<br />
เพียงแนวความคิดเชิงทดลองด้านสถาปัตยกรรมอาจไม่<br />
เพียงพอให้เกิดการเปลี่ยนแปลงได้เท่าทันกับความก้าวหน้า<br />
ของเทคโนโลยีในปัจจุบัน ที่นับวันจะยิ่งมีผลต่อวิถีชีวิตของ<br />
มนุษย์ในเชิงกายภาพมากขึ้นเรื่อยๆ ด้วยเหตุนี้ เวทีประกวด<br />
แบบ <strong>ASA</strong> Experimental esign Competition 222 จึง<br />
ชักชวนให้ผู้เข้าร่วมทุกคน มาร่วมนำ าเสนอแนวคิดที่ให้ความ<br />
สำาคักับการใช้งานได้จริง ช่วยกันมองหา ‘Co-Exist with<br />
Co-Area’ ในยุคสมัยที่พื้นที่สำ าหรับใช้งานร่วมกันมีให้เลือก<br />
หลากหลายรูปแบบ เช่นเดียวกันกับมิติของเวลาที่มีมากขึ้น<br />
อาจจะเป็นสถาปัตยกรรมที่ทำาให้ผู้คนเชื่อมโยงกันได้ เป็น<br />
แนวความคิดเชิงสถาปัตยกรรมที่ทำาให้เมืองดีขึ ้น สังคมดีขึ ้น<br />
เกิดคุณค่าและความหมายที่ร่วมสมัยและสามารถนำ าไปใช้<br />
งานได้จริง<br />
นอกจากการมอบรางวัลให้กับผลงานที่ชนะแล้วนั้น ทุกๆ แนว<br />
ความคิดสร้างสรรค์ที่เข้าร่วมการประกวดแบบครั้งนี้ <strong>ASA</strong> มี<br />
ความยินดีที่จะเผยแพร่ผลงานทุกชิ้นออกสู่สาธารณชนเพื่อ<br />
ให้เกิดประโยชน์เป็นวงกว้าง ไม่เพียงแค่ในวงการสถาปนิก<br />
เท่านั้น<br />
Experimental architecture may not be enough to<br />
change the way we live as much as today’s technological<br />
advancements, which are increasingly<br />
affecting the human way of life physically. <strong>ASA</strong><br />
Experimental Design Competition <strong>2022</strong> urges all<br />
participants to propose an idea focused on the<br />
practical use of space. Let’s look at ‘Co-Exist with<br />
Co-Area’ in an era when co-working spaces are<br />
available in various forms and in more different<br />
dimensions of time. It may be architecture that<br />
connects people together, an architectural concept<br />
that makes a better city or a better society, and<br />
creates value and contemporary meaning that can<br />
be put into practice.<br />
In addition to the award ceremony for winning<br />
entries, all submitted entries are published not only<br />
in the architectural field but for a more comprehensive<br />
public benefit.<br />
asacompetition.com<br />
คณะกรรมการัสิน<br />
Panel of Judges<br />
มล รุม์ รรรณ<br />
M.L. Varudh Varavarn<br />
VIN VARAVARN ARCHITECTS Ltd.<br />
ณรงค์ อถาร<br />
Narong Othavorn<br />
SO ARCHITECT Co., Ltd.<br />
ทันยา จันทร์ิทัน<br />
Wtanya Chanvitan<br />
BANGKOK TOKYO ARCHITECTURE<br />
เสก สิมารักษ์<br />
Sake Simaraks<br />
SAKE ARCHITECTS Co., Ltd.<br />
Text: <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong><br />
Photo Courtesy of The Association of Siamese Architects Under Royal Patrouge<br />
พัชรา อินปลง<br />
Patcharada Inplang<br />
SHER MAKER Co., Ltd.
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
Public<br />
112 113<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: First Prize Type: Public<br />
Mueang Chiang ai’s rban Multi-functional Spaces<br />
พื้นที่อเนกประสงค์ของชุมชนเมืองเชียงราย พื้นที่แห่งโอกาส และ<br />
ความเป็นไปได้ใหม่ๆ รองรับความต้องการที่หลากหลาย และ<br />
ความแตกต่างในชุมชน<br />
‘ซะปะซะเปด’ เป็นภาษาเหนือมีความหมายว่า ‘มากมายหลาย<br />
หลาก’ ในที่นี้คือการเสนอให้ใช้พื้นที่เมืองบนโลกกายภาพผสาน<br />
เข้ากับพื ้นที ่โลกเสมือน เกิดเป็นการใช้พื ้นที ่ทับซ้อน Co-Exist<br />
with Co-Area ระหว่าง 2 โลก เพื่อให้พื้นที่ในเมืองเป็นพื้นที่แห่ง<br />
การจินตนาการ ทดลอง สร้างสรรค์โอกาส รองรับความต้องการ<br />
อันมากมาย และหลากหลายของคนทุกคนในสังคมอย่างเสมอภาค<br />
SAPA SPACE<br />
Designers:<br />
Thanick Muenkhamwang<br />
Nuttachat Kosintranont<br />
Sirichai Roythieng<br />
โครงการ: ซะปะSpace<br />
ผู้ออกแบบ: นายธนิก หมื่นคำาวัง นายณัชาติ โกสินทรานนท์<br />
นายสิริชัย ร้อยเที่ยง<br />
‘Sapa Saped’ is a northern language meaning ‘many and<br />
diverse.’ This project proposes combining the physical<br />
city space with the virtual space. The idea is to create<br />
an overlapping area (Co-Exist with Co-Area) between<br />
the two worlds to make the urban area a place of imagination,<br />
and experimentation, creating opportunities to<br />
accommodate many needs and diversity of all people in<br />
society equally.<br />
‘ซะปะซะเปด’ สามารถเป็นพื้นที่สำาหรับการออกแบบชุมชน<br />
อย่างมีส่วนร่วม การประยุกต์ใช้เครื่องมือใหม่ๆ ทั้งในโลก<br />
กายภาพ Phsical และโลกเสมือน irtual เช่น โทรศัพท์<br />
มือถือ A เป็นต้น ช่วยให้ประชาชนทุกคนและหน่วยงาน<br />
ภาครั สามารถเพิ่มโอกาสในการร่วมมือกันเสาะแสวงหา<br />
แนวทางการออกแบบชุมชนเมืองให้สามารถรับมือกับความ<br />
เปลี่ยนแปลงที่จะเกิดขึ้น ให้สอดคล้อง และเหมาะสมกับวิถีชีวิต<br />
วันธรรมของประชาชนในเมืองนั้นๆ<br />
‘ซะปะซะเปด’ สามารถเป็นพื้นที่เสมือนบนพื้นที่กายภาพ เพื่อ<br />
ให้พื้นที่พื้นที่หนึ่งมีความยืดหยุ่นสามารถเปลี่ยนแปลง และ<br />
รองรับกิจกรรมที่หลากหลายได้ เป็นการเพิ่มพื้นที่ใช้สอยใน<br />
โลกเสมือน ลดพื ้นที ่ใช้สอยในโลกกายภาพ ลดการใช้ทรัพยากร<br />
ช่วยลดการขยายตัวของขอบเขตเมืองเข้าไปรบกวนพื้นที่<br />
เกษตรกรรม และพื้นที่ธรรมชาติ<br />
‘Sapa Saped’ can be a space for participatory community<br />
design, with the application of new tools, both<br />
physical and virtual, such as mobile phones, VR, AR,<br />
etc., to help all people and government agencies. It<br />
can also increase opportunities for cooperation in<br />
seeking out urban design approaches to cope with the<br />
changes and appropriate to the way of life and culture<br />
of the people in the city.<br />
‘Sapa Saped’ can be a virtual space on physical<br />
space, allowing each place to be flexible and changeable.<br />
It can also support a variety of activities. Adding<br />
more usable space in the virtual world could help<br />
reduce usable space in the physical world, reduce<br />
resource consumption, and reduce the expansion of<br />
urban boundaries to interfere with agricultural and<br />
natural areas.
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
Public<br />
114 115<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Second Prize Type: Public<br />
(TAA-ROT)<br />
Designer:<br />
Warapon Suriya<br />
โครงการ: ท่ารถ<br />
ผู้ออกแบบ: นายวราพล สุริยา<br />
รวมไปถึงความคิดสร้างสรรค์ของเจ้าของพื้นที่เอง ได้ร่วมกัน<br />
สร้างสรรค์ศาลาในแบบของตนเอง ทั้งที่จัดการด้วยตนเองหรือ<br />
ร่วมด้วยช่วยกันทั้งชุมชน ทำ าให้ศาลารอรถประจำาทางในรูปแบบ<br />
ใหม่นี้มีการใช้งานและรูปแบบที่เฉพาะตัวมากขึ้นไปตามแต่ละ<br />
พื้นที่ และเมื่อผู้คนใช้งานมากขึ้น มีการใช้งานที่รองรับความ<br />
ต้องการของตนเองที่เพิ่มเข้ามา ทำาให้ชีวิตดีขึ้น ศาลารอรถประจำา<br />
ทางนี้ จึงกลายเป็น ‘พื้นที่ร่วม’ และทำ าให้เกิด ‘การอยู่ร่วมกันบน<br />
พื้นที่ร่วม’ ของผู้ใช้งาน เจ้าของพื้นที่ผู้มีอำ านาจอย่างรัและเอกชน<br />
ที่ต่างายต่าง ‘ร่วมกัน’ สร้างศาลานี้ให้ดีขึ้นไม่มีใครเป็นเจ้าของ<br />
เพียงคนเดียวเหมือนแบบเดิม มากไปกว่านั ้น เมื ่อเกิดความนิยม<br />
ทำาให้ขยาย ‘พื้นที่ร่วม’ และ ‘การอยู่ร่วมกันบนพื้นที่ร่วม’ ในระดับ<br />
เมืองในการแก้ไขปรับปรุงพื้นที่อื่นๆ ต่อไป<br />
‘ante space’ or in front of various places without disturbing<br />
the pavement. The space owner can create the features<br />
according to their creativity and be self-managed<br />
or co-operated with the whole community. As a result,<br />
the new Bus Stop will become unique to each area, and<br />
more people will use some applications to support their<br />
own and added needs, eventually making a better life.<br />
The proposed Bus Stop project then becomes a ‘common<br />
area’ to create ‘coexistence on a common area’ for users<br />
and owners of the area. Authorities such as the state<br />
and the private sector that different parties ‘together’<br />
to build this bus stop better. No one is the only owner like<br />
before. And when it becomes more popular, the project<br />
will create ‘common areas’ and ‘coexistence on common<br />
areas’ at the city level, which will help improve the city<br />
and other areas.<br />
งานออกแบบนี้ได้ตีความ ‘Co-Exist with Co-Area’ เป็น ‘การอยู่<br />
ร่วมกันบนพื้นที่ร่วม’ ซึ่งเป็นพื้นที่ที่ทุกคนสามารถใช้ได้ มีกิจกรรม<br />
ที่หลากหลาย หรืออาจจะปรับเปลี่ยนได้ตามเวลาและโอกาส จึงนำ า<br />
เสนอ ‘ศาลารอรถประจำาทาง’ ในบริบทของเขตเมืองเก่าเชียงใหม่<br />
ทั้งในสี่เหลี่ยมคูเมือง และย่านเก่าโดยรอบที่มีทางเท้าที่แคบและ<br />
ขาดช่วงในบางพื้นที่ เพื่อให้ผู้คนใช้ระบบขนส่งมวลชนเดิมอย่าง<br />
รถสาธารณะสี่ล้อแดงมากขึ้น สะดวกขึ้น และรองรับรถไาขนส่ง<br />
มวลชนจังหวัดเชียงใหม่ที่กำ าลังจะเกิดขึ ้นในอนาคต ออกแบบให้<br />
‘ศาลารอรถประจำาทาง’ ไปอยู่กับ ‘พื้นที่หน้าบ้าน’ หรืออยู่หน้า<br />
สถานที ่ต่างๆ โดยที ่ไม่รบกวนทางเท้า<br />
This design has interpreted ‘Co-Exist with Co-Area’ as<br />
‘Coexistence on Common Areas’ – a space that everyone<br />
can use, accommodating various activities that can be<br />
adjusted according to time and occasion. The project<br />
proposes a ‘Bus Stop’ in the context of the old city of<br />
Chiang Mai, both in the old city area and surrounding<br />
neighborhoods which are narrow and torn sidewalks in<br />
many areas. It will be a place where people can use the<br />
red four-wheeled public transport more conveniently and<br />
a place to support the upcoming Chiang Mai Mass Rapid<br />
Transit System in the future. The project can be the
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
Public<br />
116 117<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Honorable mentions Type: Public<br />
ALTERNATE<br />
Designers:<br />
Thiti Kaemkarnkosol<br />
Sicha Chittavanich<br />
Chanawut Chuminthachak<br />
โครงการ: ATEATE<br />
ผู้ออกแบบ: นายธิติ เขมการโกศล นายศิข์ชา จิตตวานิช<br />
นายชนาวุธ ชุ่มอินทจักร<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Honorable mentions Type: Public<br />
(LOST BANGKOK)<br />
Designer:<br />
Peerapol Suthimakphon<br />
โครงการ: บางกอกที ่หายไป<br />
ผู้ออกแบบ: นายพีรพล สุทธิมรรคผล
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
Public<br />
118 119<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Honorable mentions Type: Public<br />
PARALLEL COMMUNITY<br />
Designer:<br />
Hemachartwiroon<br />
โครงการ: PAAE CMMIT<br />
ผู้ออกแบบ: นายวศิน เหมชาติวิรุห์<br />
EXISTING<br />
COMMUNITIES<br />
(ONGROUND)<br />
NEW<br />
COMMUNITIES<br />
(ABOVE GROUND)<br />
TIME &<br />
ENVIRONMENT<br />
NEW<br />
COMMUNITIES<br />
GROUND<br />
LEVEL<br />
BTS<br />
NEW<br />
COMMUNITIES<br />
(UNDERGROUND)<br />
Whereas the existing communities are expanding in<br />
a horizontal direction, the new system is proposed in<br />
a vertical direction and separated by the conditions<br />
of time and the environment.<br />
EXISTING<br />
COMMUNITIES<br />
MRT<br />
People from existing communities can still approach<br />
the new one for some purposes, such as using mass<br />
transit, cooperating with offices, and relaxing.<br />
DYNAMIC<br />
INSIDE<br />
OUTSIDE<br />
STATIC<br />
INSIDE<br />
OUTSIDE<br />
The new system consists of 2 main parts. The first is<br />
attached to skytrain stations which connect to the<br />
surroundings and location itself. Another is the<br />
underground, attached to underground stations<br />
which are cut off from the environment.<br />
The existing communities are considered to be static<br />
movement, while the new one is designed to be<br />
dynamic in order to connect between above ground<br />
and underground or between communities.<br />
SHOPPING<br />
MALL<br />
HOSPITAL<br />
TOURIST<br />
ATTRACTION<br />
COOPERATION<br />
VISUAL<br />
CONNECTION<br />
COOPERATION<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
Bangkok is known as the city of living, working, and relaxing,<br />
as the city itself is constantly developing and adapting all the<br />
time to match the new era and technological progress.<br />
Not only do people’s lifestyles will change in the future, but<br />
styles of working will do so as well under criteria such as<br />
place, time, and environment. Moreover, there will be new types<br />
of jobs which might emerge to meet human needs. The average<br />
person's daily life is spent working around 8 hours a day,<br />
which is considered to be a major amount. From this statement,<br />
it leads to the question of “How can we increase the quality of<br />
VISUAL<br />
The question brings about cooperation between workplaces<br />
COOPERATION<br />
and infrastructure in the present so that we can create COOPERATION<br />
CONNECTION<br />
a new system<br />
of working. Consequently, the experimental design of working styles<br />
and mass transit (sky train and underground) presents one of<br />
the possibilities that might suit the new jobs or changed working<br />
patterns. This also urges me to ask “What OFFICE if people could start<br />
PUBLIC<br />
working at On-nut station (sky train), BUILDING and then have lunch at<br />
PARK<br />
SCHOOL<br />
Siam Square (shopping center), before finishing work and<br />
hanging out with their friends at Rama 9 station (underground)?”<br />
The difference between the BTS and MRT transportation systems<br />
is their contextual relationship. While BTS provides perceptions<br />
of location, context Because and time, MRT the cuts diversity them off. of sections Both types in the workplace is going to increase, they require different locations to work in.<br />
are distinct and offer people Each choice of the in a skytrain city of diversity stations in the has future. their own unique in terms of the surroundings and location, which can be suited<br />
career positions and make work more effective.<br />
PUBLIC AREA<br />
OFFICE (WORKING AREA)<br />
BTS PLATFORM (WORKING AREA)<br />
BTS PLATFORM (PUBLIC TRANSPORT)<br />
Existing mass transit that many people use<br />
ELEVATOR (OFFICE CONNECTION)<br />
COMMERCIAL AREA<br />
MRT PLATFORM (PUBLIC TRANSPORT)<br />
SHARING AREA<br />
OFFICE (WORKING AREA)<br />
1<br />
SKYTRAIN STATION<br />
INTERCHANGE STATION<br />
UNDERGROUND STATION<br />
From the routes of mass transit in Bangkok, it shows the connection between skytrain and<br />
underground lines which will extend to cover almost all areas of Bangkok in the future.<br />
PARALLEL COMMUNITY<br />
cooperation between existing systems for creating a new one<br />
1<br />
2<br />
Not only does working space on a train offer people to<br />
commute different places, it also provide various views<br />
in Bangkok while people are working.<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Honorable mentions Type: Public<br />
DEMOATIVE<br />
Designers:<br />
Wichuporn Nilpao<br />
Chananran Tengyong<br />
Kuljira Butsri<br />
Kawaran Suwanprateep<br />
โครงการ: EMATIE<br />
ผู้ออกแบบ: นางสาววิชุพร นิลเปา นางสาวชนันรันต์ เต็งยงค์<br />
นางสาวกุลจิรา บุตรศรี นางสาวกาวรันต์ สุวรรณประทีป
Students<br />
120 121<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
สวัสดีครับ<br />
ผมเป็นคนที่ชอบทำอะไรหลายๆอย่าง พร้อมๆกันแม้<br />
กระทั่งตอนนี้ผมทำงานอยู่ผมก็สามารถเล่นเกม<br />
สามารถฟังเพลงหรือสามารถดูตลกได้ในเวลาเดียวกัน<br />
ซึ่งผมรู้สึกว่าการทำอะไรหลายอย่างในเวลาเดียวกัน<br />
มันทำให้ประหยัดเวลามากขึ้นมีเวลาไปทำอย่างอื่น<br />
มากขึ้นแต่หลังจากนั้นผมก็จะรู้สึกง่วงทันทีเนื่องจาก<br />
สมองผมได้ใช้พลังงานในการเข้าใจหรือว่าการทำอะไร<br />
พร้อมๆกันตลอดเวลาอย่างหนักทำให้รู้สึกเพลียและ<br />
ทำให้ผมส่งงานไม่ทันครับขอบคุณครับ<br />
หนูเป็นคนชอบการกินขนม<br />
เป็นชีวิตจิตใจค่ะ ไม่ว่าเวลา<br />
ที่หนูกำลังดูหนัง ฟังเพลง เล่น<br />
เกม หรือแม้กระทั่งขณะที่<br />
เรียนอยู่หน้าจอคอม หนูก็ยัง<br />
รู้สึกว่าการที่มีขนมกินอยู่<br />
ตลอดเวลามันช่างเป็นความ<br />
สุขซะเหลือเกินขอบคุณค่ะ<br />
ห้องเรียนของฉัน<br />
สวัสดีค่ะ...หนูเป็นคนที่ชอบการเลี้ยงแมวมาก ตลอดเวลา<br />
ที่หนูอยู่ห้อง หรืออยู่ที่หอพักจะมีแมวเป็นเพื่อนหนูเสมอ<br />
มีแมวเหมือนมีสิ่งที่ทำให้เราคลายเครียดอยู่ตลอดเวลา<br />
เมื่อเวลาเราเครียดจากการทำงาน ตอนที่มีแมวหรือว่าการ<br />
ที่ได้เล่นกับแมวทำให้เราคลายเครียดมากจริงๆค่ะเหมาะ<br />
สำหรับการที่เรียนคณะสถาปัตย์เป็นอย่างยิ่ง<br />
สวัสดีครับผมเป็นคนที่ชอบ<br />
บรรยากาศในการทำงาน<br />
ให้มีความรู้สึกว่าบรรยากาศ<br />
ของห้องมีความลงตัวมาก<br />
ที่สุด เมื่อรู้สึกว่าอะไรในห้อง<br />
ไม่เรียบร้อยจะทำให้ผมรู้สึก<br />
ไม่มีอารมณ์ในการทำงานมา<br />
ทันที และส่วนตัวเป็นคนชอบ<br />
หนังสตาร์วอร์มากครับ<br />
ขอบคุณครับ<br />
สวัสดีครับผมเป็นคนที่ชอบ<br />
การเลี้ยงสัตว์มาตั้งแต่เด็ก<br />
โดยที่การที่ผมมาเรียนที่นี่ผม<br />
ก็ได้ทำการเลี้ยงสัตว์เลี้ยงที่<br />
ห้องพักของผมด้วย<br />
ซึ่งผมมีความรู้สึกว่าผมเรียน<br />
จบไปผมจะไปเปิดฟาร์มไก่ชน<br />
ครับ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Frist Prize Type: Students<br />
<br />
(ONLINE BUT ON-SITE)<br />
Designers:<br />
Ekkarit Maeji<br />
Auttapon Pongcharoenpit<br />
โครงการ: ห้องเรียนของฉัน<br />
ผู้ออกแบบ: นายเอกฤทธิ แหมะจิ นายอัพล พงศ์เจริพิทย์<br />
01<br />
สวัสดีครับ...<br />
ถามว่าบุคลิกภาพของผม เป็นคน<br />
ยังไง ผมเป็นเด็กใต้ที่ชอบการเล่น<br />
เกมที่ชอบที่สุด<br />
ที่โปรดปรานที่สุดก็คงหนีไม่พ้น<br />
การเล่น rov หรือการเล่นเกม<br />
Pub G ซึ่งการเล่นเกมทำให้ผมมี<br />
สมาธิในการเรียนมากขึ้น<br />
เมื่อผมเรียนเสร็จผมก็จะเล่นเกม<br />
ต่อหรือแม้กระทั่งผมตอนผมอยู่<br />
ห้องน้ำผมก็จะเล่นเกมเพื่อสร้าง<br />
สมาธิในการเข้าห้องน้ำ<br />
ขอบคุณครับ<br />
สวัสดีครับ..ผมรู้สึกว่าผมไม่ค่อยชอบการเรียน<br />
ออนไลน์เลยครับผมรู้สึกว่าการเรียนออนไลน์ทำให้<br />
ผมไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่ รู้สึกว่าการเรียนใน<br />
ห้องเรียนยังรู้สึกว่าเข้าใจมากกว่าการเรียน<br />
ออนไลน์ครับ<br />
ส่วนเรื่องบุคลิกของผมผมเป็นคนเซอร์ๆเด็กใต้<br />
แท้และชอบ Harley Davidson เป็นชีวิตจิตใจ<br />
ครับขอบคุณครับ<br />
สวัสดีครับ...<br />
ผม นายอนุมาน ดิง<br />
ผมมีความชื่นชอบเรื่องการตัดต่อวีดีโอ<br />
และสิ่งที่ชอบเป็นพิเศษคือเรื่อง 4 ล้อ<br />
ผมชอบรถและชอบความเร็วชอบการ<br />
ดีไซน์ของตัวรถชอบรถที่มีความ<br />
สวยงามหรือเรียกสั้นๆ ว่ารถกลุ่ม<br />
super car และผมยังชอบสไตล<br />
งานสถาปัตย์เป็นแนวมินิมอลที่มีความ<br />
น้อยแต่มาก.....นี่คือตัวผมครับ<br />
ห้องเรียน On-site ในรูปแบบปกติที่<br />
ผ่านมาจะเห็นว่าพื้นที่สำหรับยิบจับใช้สอย<br />
มีความกระทัดรัดและเป็นระเบียบ<br />
nline but onsite<br />
คุณเคยเข้า ห้องเรียนออนไลน์ไหม <br />
ถ้าเคยแล้วคุณเคยเห็นหน้าตา ห้องเรียนออนไลน์ แบบจริงๆ<br />
หรือเปล่า <br />
พื้นที่สำหรับใช้เรียนห้องเรียนออนไลน์จะ<br />
เห็นได้ว่าสิ่งของได้ถูกจัดวางและมีการใช้งานที่<br />
ง่ายและมีความเป็นเอกลักษณ์เฉพาะบุคคล<br />
เมื่อการเรียนการสอนในทุกระดับต้องปรับเป็นออนไลน์ทั้งหมด ทำา<br />
ให้โลกการเรียนที่เราทุกคนเข้าใจคล้ายจะกลับตาลปัตรจากโลกจริง<br />
คุณเคยเห็นหน้าตา “ห้องเรียนออนไลน์” แบบ<br />
จริงๆ หรือเปล่า Online but on-site เราจะ<br />
ชวนคุณมาคิดไปพร้อมๆกัน<br />
สู ่โลกเสมือน ช่างน่าสงสัยว่า ขณะที ่เราอยู ่ร่วมในพื ้นที ่เดียวกัน พูดคุย<br />
และทำากิจกรรมในห้องเรียน ออนไลน์ แต่สภาพแวดล้อมของ<br />
ห้องเรียน ออนไซท์ ของแต่ละคนจะมีลักษณะเป็นอย่างไร <br />
nline but onsiteเป็นการทดลองไอเดียจากการนำาพื้นที่แบบ<br />
ออนไซท์ของห้องเรียนของแต่ละคนมาประกอบกัน เพื่อเป็นห้อง<br />
เรียนจริงขึ้น โดยตั้งสมมติานว่าสถานที่ของแต่ละคนก็จะมีลักษณะ<br />
เฉพาะตัวเพื่อตอบสนองการเรียนรู้สูงสุดในรูปแบบของตนเอง ถ้า<br />
เป็นเช่นนี้สมมติว่าถ้าผ่านช่วงโควิด-9 ไปแล้ว ห้องเรียนแบบ<br />
เดิมๆ จะยังตอบสนองความต้องการอยู่หรือไม่ หรือเราจะคิดถึง<br />
ห้องเรียนแบบไหนกันดีละ<br />
อาจารย์อยากให้ทุกคน<br />
Present ตัวเราเอง<br />
อย่างกระชับและรวดเร็ว....เริ่มค่าา!!!<br />
Online but onsite...<br />
สวัสดีครับปกติแล้วผมเป็นสายลุยที่รู้สึก<br />
ว่าอยากไปทำโน่นทำนี่ทำอะไรที่น่าตื่น<br />
เต้นตลอดไม่ว่าจะเป็นการเล่นสเก็ตหรือ<br />
การไปเที่ยวป่าผมชอบการกางเต็นท์ดูนก<br />
ชมปลามากครับขอบคุณครับ<br />
สวัสดีครับผมชื่อโยโย่ผมมีความรักสันติมีความสุนท<br />
รีย์่นิดๆโดยที่ชอบความสุนทรีย์เป็นที่สุดการทำงานใน<br />
ห้องของผมจะมีความเป็น สุนทรีผสมอยู่ด้วยตลอด<br />
เวลา<br />
โดยที่ผมชอบเปิดเพลงคลอเบาๆเวลาที่มีการเรียนหน้า<br />
จอคอมผมจะรู้สึกว่าผมจะมีสมาธิมากขึ้นในการทำงาน<br />
หรือในการเรียนทำความเข้าใจต่างๆและผมได้ชอบการ<br />
เล่นกีต้าร์ชอบเล่นเพลงเพื่อชีวิตเป็นที่สุด<br />
Online but onsite...<br />
คุณเคยเข้า “ห้องเรียนออนไลน์” ไหม?<br />
ถ้าเคย...แล้วคุณเคยเห็นหน้าตา “ห้องเรียนออนไลน์” แบบจริงๆ หรือเปล่า ?<br />
เมื่อการเรียนการสอนในทุกระดับต้องปรับเป็นออนไลน์ทั้งหมด ทําให้โลกการเรียนที่เราทุกคนเข้าใจคล้ายจะกลับตาลปัตร จาก<br />
โลกจริงสู่โลกเสมือน ช่างน่าสงสัยว่า ขณะที่เราอยู่ร่วมพื้นที่เดียวกัน พูดคุย และทํากิจกรรม ในห้องเรียน (ออนไลน์) แต่สภาพ<br />
แวดล้อมของห้องเรียน (ออนไซท์) ของแต่ละคนจะมีลักษณะเป็นอย่างไร?<br />
Online but onsite...เป็นการทดลองไอเดียจากการนําพื้นที่แบบออนไซท์ของห้องเรียนของแต่ละคนมาประกอบกัน เพื่อเป็น<br />
ห้องเรียนจริงขึ้น โดยตั้งสมมติฐานว่าสถานที่ของแต่ละคนก็จะ มีลักษณะเฉพาะตัวเพื่อตอบสนองการเรียนรู้สูงสุดในรูปแบบของ<br />
ตนเอง ถ้าเป็นเช่นนี้สมมุติว่าถ้าผ่านช่วงโควิด-19 ไปแล้ว ห้องเรียนแบบเดิมๆ ยังตอบสนองความต้องการอยู่ไม่ หรือเราจะคิดถึง<br />
ห้องเรียนแบบไหนกันดีละ<br />
“Have you ever attended an online classroom?<br />
If yes, have you seen what an online classroom looks<br />
like?”<br />
When teaching at all levels must be online, the world of<br />
learning seems to turn upside down, from the real world<br />
to the virtual one. Doubtedly, While we’re in the same<br />
space, talking and doing activities in the (online) classroom,<br />
what does the (onsite) classroom environment of<br />
each one look like?<br />
SITE<br />
02<br />
Online but onsite...is an experimental idea, putting<br />
together the onsite space of each classroom to be a<br />
real classroom. It is assumed that each person’s place<br />
is unique to satisfy the highest learning in its way. If this<br />
is the case when the covid-19 period has passed, will<br />
the conventional classrooms we are all familiar with still<br />
meet the demands? What kind of classroom will we<br />
miss then?
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
Students<br />
122 123<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: First runner-up Type: Students<br />
Just Be U (You)<br />
Designers:<br />
Kasiwat Kawkan<br />
Nachaporn Peerachthamrong<br />
Tanyaporn Setthong<br />
Thanaseat Thititermaroon<br />
โครงการ: ฉัน ust e <br />
ผู้ออกแบบ: นายกสิวัน์ ขาวขันธ์ นางสาวณัชพร พีรัชธำารง<br />
นางสาวธันยพร เศรษ์ทอง นายธนเส์ ธิติเติมอรุณ<br />
ฉัน เรารู ้หรือเปล่าว่าเราเป็นใคร เราไม่เคยรู ้ว่าเรานั ่นคือใคร<br />
หรือเป็นอะไร โดยทั่วไปแล้วเราจะมีอยู่ 3 รูปแบบคือ แบบที่คน<br />
อื่นอยากให้เป็น แบบที่เราอยากเป็น แบบที่อยู่ลึกในจิตใจเรา แล้ว<br />
สิ่งที่เราเป็นอยู่ ณ ขณะนี้ เราคือแบบไหน <br />
ร่างกายประกอบด้วยขันธ์ 5<br />
- รูปขันธ์ ร่างกาย พฤติกรรม<br />
- เวทนาขันธ์ ความรู ้สึก<br />
- สัาขันธ์ สิ่งที่จดจำ า<br />
- สังขารขันธ์ ความคิดปรุงแต่ง<br />
- วิาณขันธ์ ตา หู จมูก ลิ ้น สัมผัส<br />
‘เราเป็นเราได้เพราะ สิ่งที่เรียกว่า ขันธ์ 5’ เรามีจิตใจถึงทำ าให้รับรู้<br />
ทุกสิ ่งได้ จิตใจแต่ละคนมีความแตกต่างทั ้งทุกและสุข ‘Emotion’<br />
ที่ต่างกันออกไป บางคนต้องการกำาลังใจจากคนอื่นหรือจากตัวเรา<br />
เพื่อให้เกิดการขับเคลื่อนพลังงานชีวิตต่อไป<br />
ความสัมพันธ์ของผู้คน ณ สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง Space ที่ทำา<br />
หน้าที่ทำาให้เราได้แสดงถึงความเป็นเราผ่าน Emotion Meaning<br />
และ Memor ของคนหนึ่งให้คนอื่นได้รับรู้และมีปิสัมพันธ์ร่วม-<br />
กัน โดยมีตัวกลางเป็น ปัาประดิษ์หรือ AI ที่เป็นตัวประสาน<br />
ความเป็นตัวเราร่วมกับคนอื ่นในพื ้นที ่นั ้น<br />
here สถานที่ที่เป็นจุดถ่ายทอดความเป็นตัวเราเป็นจุดที่คน<br />
ต้องการแชร์ให้คนอื่นรับรู้และต้องการกำ าลังใจและได้รับกำาลังใจ<br />
ผ่านการแชร์จากคนอื่นด้วย<br />
จุดเปลี ่ยนถ่ายที ่สามารถย้ายจากสถานที ่หนึ ่งไปยังสถานที ่หนึ ่ง<br />
และสามารถเปลี่ยนถ่ายความรู้สึกหนึ่งให้กับอีกหลากหลายความ<br />
รู้สึก โดยงานสถาปัตยกรรมจะแทรกอยู่ตามพื้นที่ต่างๆ ของ<br />
รถไาใต้ดิน MT ในรูปแบบ ighting esign แทรกตามที่ว่าง<br />
ที่ไม่ถูกใช้งาน ให้มีความกลมกลืนกับพื้นที่<br />
I ? Do we know who we are? We never know who we<br />
are or what we are. In general, we are perceived in three<br />
forms: The way others want us to be, the way we want to<br />
be, and the way deep inside our minds. So what do we<br />
think we are now?<br />
According to Buddhism, the total physical and mental<br />
being of a person is divided into five constituents or 5<br />
Skandhas:<br />
Rupa – corporeality<br />
Vedana – feeling<br />
Sanna – perception<br />
Sankhara – dispositions<br />
Vinnana - consciousness<br />
‘We are what we are because of the 5 Skhands’ We<br />
have the mind to know everything. Each person’s mind<br />
is different and has different ‘Emotion’ happiness. Some<br />
people need encouragement from others or from ourselves<br />
to drive our life force.<br />
The relationship of people at a particular place. Space<br />
that serves to express who we are through Emotion,<br />
Meaning, and Memory for others to know and interact,<br />
with an intermediary Artificial intelligence or AI that<br />
coordinates who we are with others in that space.<br />
Where? The place where we convey who we are is<br />
where people want to share with others, giving and<br />
taking encouragement through sharing from others.<br />
The transition points that can be moved from one location<br />
to another and can transfer one’s feelings to many<br />
other feelings through the architecture will be inserted<br />
in various areas of the MRT in the form of Lighting<br />
Design. They will be filled in leftover spaces, in tune<br />
with the places.
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
Students<br />
124 125<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Second Prize Type: Students<br />
Recycle Park on Waste Land<br />
Designer:<br />
Pimmada Junveeranong<br />
โครงการ: eccle Park on aste and<br />
ผู้ออกแบบ: ด..พิมพ์มาดา จุนวีระนงค์<br />
สำาหรับคนส่วนให่ พื้นที่สกปรกรกร้างคงเป็นพื้นที่สุดท้ายที่<br />
หลายคนจะให้ความสนใจหรือคิดจะเข้าไปอยู่อาศัย หากแต่เรา<br />
สามารถทำาพื้นที่เหล่านี้ให้กลับมาใช้ประโยชน์ได้อีกครั้ง ด้วย<br />
แนวคิดการเปลี่ยนพื้นที่รกร้างให้กลายเป็นพื้นที่ที่เราทุกคน<br />
สามารถมาอยู ่ร่วมกันได้<br />
For most people , waste land would probably be the<br />
last place on earth they want to live, but if we make use<br />
of this unwanted area and turn it to something useful.<br />
This is why we are thinking to turn the waste land into a<br />
co-existing space.<br />
‘eccle Park’ คือการเปลี่ยนพื้นที่ดังกล่าวให้เป็นสวนสาธารณะ<br />
ที่สวยงามและนำาพาผู้คนเข้ามาใช้งานในพื้นที่นี้ได้อีกครั้ง น้ำ าเสีย<br />
จากดินจะถูกนำากลับมาใช้ใหม่และใช้รถน้ำาต้นไม้ในสวนสาธารณะ<br />
ขยะพลาสติกหรือวัสดุที่ยังไม่ได้รีไซเคิลจะถูกนำ ามาใช้สร้างสรรค์<br />
ชิ้นงานศิลปะหรือประติมากรรมที่น่าสนใจ ซึ่งเชื่อว่าจะเป็นการ<br />
เปลี่ยนและสร้างสถานที่ที่ไร้ประโยชน์ที่สุดนี้ให้กลับมามีประโยชน์<br />
และน่าใช้งานได้<br />
That is a ‘Recycle Park’. From a dirty forgotten place that<br />
no one cares, we can turn this area into a nice park and<br />
bring the people together. Waste water from the waste<br />
land will be recycled and use to water plant in the park.<br />
Plastic or un recycled materials can be used to create<br />
sculptural arts. I believe that a place that is most useless<br />
can become useful in this co-existing idea.<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Honorable mentions Type: Students<br />
X CARIDOR Park - Live - Ride<br />
Designer:<br />
Krittin Nunurat<br />
โครงการ: CAI Park ive- ide<br />
ผู้ออกแบบ: นายกฤติน หนูนุรัตน์
<strong>ASA</strong> International Design Competition <strong>2022</strong><br />
Students<br />
126 127<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition HAY STACK OF LIFE<br />
<strong>2022</strong>: Honorable mentions Type: Students Designers:<br />
Noppadol<br />
·Ò§ÊÑި÷Õè໚¹â¤Œ§ËÑ¡ÈÍ¡äÁ‹ÁÕ»‡ÒÂ<br />
Ubalucksana<br />
àÊÒä¿ ºÍ¡·Ò§ ·ÓãËŒªÒǺŒÒ¹¹Ñ¡ÈÖ¡ÉÒ<br />
ºÃÔàdz¹Ñé¹·Õè㪌·Ò§ÊÑިùÕéà¡Ô´ÍغѵÔà˵ص¡¤Ñ¹¹Ò¡Ñ¹à»š¹»ÃШÓ<br />
Puntharika Laimek<br />
Punyawee Sowiset<br />
HAY Sahachat STACK Chanthasorn<br />
Harit Payaka<br />
OF¿Ò§¢ŒÒÇ·ÕèàËÅ×ͨҡ¡Ò÷Óà¡ÉµÃ«Ö觪ÒǹҹÑ鹨еŒÍ§·Ó¡ÒÃà¼ÒµÍ«Ñ§¢ŒÒÇã¹·Ø¡æ<br />
Ashwin Suwarndungderm<br />
·Ò§ÊÑި÷Õè໚¹â¤Œ§ËÑ¡ÈÍ¡äÁ‹ÁÕ»‡Ò àÊÒä¿ ºÍ¡·Ò§ ·ÓãËŒªÒǺŒÒ¹¹Ñ¡ÈÖ¡ÉÒ<br />
ºÃÔàdz¹Ñé¹·Õè㪌·Ò§ÊÑިùÕéà¡Ô´ÍغѵÔà˵ص¡¤Ñ¹¹Ò¡Ñ¹à»š¹»ÃШÓ<br />
โครงการ: LIFE A STAC F IFE<br />
ผู้ออกแบบ: นายนพปล อุบะลักษณะ นางสาวปุณฑริกา ลายเม<br />
นางสาวปุณยวีร์ โซะวิเศษ นายสหชาติ จันทศร นายหฤษ์ พยัคะ<br />
นายอาชวิน สุวรรณดั้งเดิม<br />
â¤Ã§¡Òáͧ¿Ò§ª‹ÇªÕÇÔµ<br />
¤ÃÑé§·Õè¨Ð·Ó¡ÒûÅÙ¡¢ŒÒÇãËÁ‹«Ö觨зÓãËŒà¡Ô´ÁžÔÉ·Ò§ÍÒ¡ÒÈáÅÐÀÒÇÐâšÌ͹<br />
HAY STACK<br />
OF<br />
LIFE<br />
â¤Ã§¡Òáͧ¿Ò§ª‹ÇªÕÇÔµ<br />
Å´ ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ¨ҡ¡ÒÃà¡Ô´ÍغѵÔà˵Ø<br />
ËÂØ´ ¡ÒÃà¼ÒµÍ«Ñ§¢ŒÒǢͧà¡ÉµÃ»ÅÙ¡¢ŒÒÇ<br />
·Ò§ÊÑި÷Õè·Ó¡ÒÃà¾ÔèÁ¡Í§¿Ò§¹ÓÁҨѴµÒÁá¹Ç·Ò§â¤Œ§à¾×èÍãËŒ¼ÙŒÊÑÞ¨Ã䴌㪌໚¹·Ñ駨Ǿ Êѧࡵغ͡·Ò§â¤Œ§<br />
áÅÐÅ´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂËÒ¡à¡Ô´ÍغѵÔà˵غ¹·Ò§ÊÑÞ¨ÃáÅйҢŒÒǢͧà¡Éµ¡ÃªÒǹÒ<br />
à¾ÔèÁÁÙŤ‹Ò¡ÒÃËÒ»ÃÐ⪹¨Ò¡¿Ò§¢ŒÒÇ<br />
Å´ ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ¨ҡ¡ÒÃà¡Ô´ÍغѵÔà˵Ø<br />
SITE LOCATION<br />
ซอยบางนาการ์เด้น<br />
¿Ò§¢ŒÒÇ·ÕèàËÅ×ͨҡ¡Ò÷Óà¡ÉµÃ«Ö觪ÒǹҹÑ鹨еŒÍ§·Ó¡ÒÃà¼ÒµÍ«Ñ§¢ŒÒÇã¹·Ø¡æ<br />
¤ÃÑé§·Õè¨Ð·Ó¡ÒûÅÙ¡¢ŒÒÇãËÁ‹«Ö觨зÓãËŒà¡Ô´ÁžÔÉ·Ò§ÍÒ¡ÒÈáÅÐÀÒÇÐâšÌ͹<br />
ËÂØ´ ¡ÒÃà¼ÒµÍ«Ñ§¢ŒÒǢͧà¡ÉµÃ»ÅÙ¡¢ŒÒÇ<br />
·Ò§ÊÑި÷Õè·Ó¡ÒÃà¾ÔèÁ¡Í§¿Ò§¹ÓÁҨѴµÒÁá¹Ç·Ò§â¤Œ§à¾×èÍãËŒ¼ÙŒÊÑÞ¨Ã䴌㪌໚¹·Ñ駨Ǿ Êѧࡵغ͡·Ò§â¤Œ§<br />
áÅÐÅ´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂËÒ¡à¡Ô´ÍغѵÔà˵غ¹·Ò§ÊÑÞ¨ÃáÅйҢŒÒǢͧà¡Éµ¡ÃªÒǹÒ<br />
SITE LOCATION<br />
ซอยบางนาการ์เด้น<br />
ตําแหน่งทีทําการจัดวางกองฟาง<br />
à¾ÔèÁÁÙŤ‹Ò¡ÒÃËÒ»ÃÐ⪹¨Ò¡¿Ò§¢ŒÒÇ<br />
02<br />
ตําแหน่งทีทําการจัดวางกองฟาง<br />
ตําแหน่งการวาง HAY STACK OF LIFE<br />
CONCEPT<br />
àÁ×èͤÇÒÁà¨ÃÔÞࢌÒá·Ã¡á«§¨Ò¡¤Ñ¹¹Ò<br />
¨¹Ù¡àÇÕ¹¤×¹à»š¹¹¹¤ÇÒÁ¤´â¤Œ§µÃ§¢Íº·Õè<br />
à¡Ô´à»š¹¹¹·Õ褴à¤ÕéÂÇäÃŒ«Öè§áʧä¿<br />
¿Ò§¢ŒÒÇ·ÕèÃÍà¼ÒäËÁŒã¹·ŒÍ§¹ÒÂѧ¤§µÑé§<br />
ÍÂÙ‹·‹ÒÁ¡ÅÒ§¹¹·Õè¾Ò´¼‹Ò¹<br />
äÃŒ»ÃÐ⪹¾ÃŒÍÁà»ÅÕè¹໚¹¤Çѹ<br />
Ëҡᵡ¢ÂѺÁÒªÔ´¹¹<br />
©Ñ¹¾ÃŒÍÁ¨Ð໚¹¡Ñ¹ª¹ãËŒÃ<br />
·Ø¡¤Ñ¹·Õ輋ҹÁÒ·Ò§¹Õé<br />
02<br />
<strong>ASA</strong> International Design Competition<br />
<strong>2022</strong>: Honorable mentions Type: Students<br />
SAIBOON<br />
Designer:<br />
Thanat Khunthong<br />
โครงการ: สายบุ<br />
ผู้ออกแบบ: นายธนัช ขุนทอง
128<br />
professional / studio<br />
<strong>ASA</strong>NA ARCHITECT<br />
129<br />
ฉัตรทิพย์ ปวราจารย์ และอิศรา อารีรอบ ผู้ก่อตั้ง <strong>ASA</strong>NA Architect<br />
ช่วยเล่าถึงที่มาของชื่อ <strong>ASA</strong>NA Architect<br />
และจุดเริ่มต้นของบริษัทว่าเป็ นอย่างไร?<br />
อิศรา อารีรอบ: ผมจบจากคณะสถาปัตย-<br />
กรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ พอจบ<br />
มาพวกเราชวนกันเปิดบริษัทและตั้งชื่อบริษัท<br />
ว่า ‘อศณ อคิเต็ค’ รวมถึงโลโก้ก็ยังเป็นภาษา<br />
ล้านนาด้วย หลายคนจึงเข้าใจว่าที่มาของชื่อ<br />
บริษัทมาจากแท่นอาสนะ ทำให้แนวทางการ<br />
ทำงานของเราที่หลายคนเข้าใจคือเน้นไปทาง<br />
เชิงศาสนา หรือสายอนุรักษ์นิยม ซึ่งจริงๆ<br />
แล้วไม่ใช่อย่างที่เข้าใจกัน แต่ชื่อนี้มีที่มาจาก<br />
การผสมผสานชื่อของผู้ก่อตั้ง 3 คน ‘อ ศ ณ’<br />
ซึ่งเป็นกลุ่มเพื่อนและเป็นศิษย์เก่า สถาปัตย์ฯ<br />
มช. รุ่นแรกๆ ที่จับกลุ่มกันก่อตั้งบริษัทขึ้นมา<br />
เลย แต่พอทำงานไปได้สักพัก ก็เริ่มแยกย้าย<br />
เข้าสู่เส้นทางของ แต่ละคน คนหนึ่งไปทำ<br />
เฟอร์นิเจอร์ อีกคนก็ไปสายราชการ ตอนนั้นก็<br />
เลยเหลือผมที่ยังดูแล อศณ อคิเต็ค อยู่คนเดียว<br />
การที่เป็ นศิษย์เก่าคณะสถาปั ตยกรรม-<br />
ศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ รุ่นแรกๆ<br />
ที่รวมตัวกันก่อตั้งสำนักงานสถาปนิก<br />
ความยากของการเริ่มต้นโดยไม่มีผู้ชี้นำ<br />
หรือคอนเนคชั่นในการทำงาน ในยุคนั้น<br />
เป็ นอย่างไร?<br />
อิศรา อารีรอบ: การเปิดสำนักงานสถาปนิก<br />
ในส่วนภูมิภาค ไม่ว่าจะเป็นภาคเหนือ อีสาน<br />
หรือใต้ โดยมีการคิดค่าวิชาชีพในยุคนั้น เป็น<br />
เรื่องที่คนในท้องถิ่นยังไม่เข้าใจมาก เพราะเค้า<br />
จะคุ้นชินกับระบบ Turn-key หรือออกแบบ<br />
รับเหมาแล้วก่อสร้างให้เลยมากกว่า พอเรา<br />
เริ่มต้นมาด้วยความไม่เข้าใจแบบนี้ แน่นอนว่า<br />
ก็เป็นการเริ่มต้นที่ยากแล้ว ยิ่งเราไม่มีคนคอย<br />
แนะนำชัดเจน ไม่มีรุ่นพี่ชี้แนะว่าทำแบบไหนดี<br />
<strong>ASA</strong>NA<br />
Architect<br />
Issara Areerob shares his view with<br />
<strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong> about his work experience<br />
as the founder of the Chiang Mai - based<br />
<strong>ASA</strong>NA Architect.<br />
หรือไม่ดี เพราะเราเป็นรุ่นบุกเบิก ซึ่งตอนนี้ก็<br />
เป็นพี่ใหญ่ของกลุ่มศิษย์เก่าแล้ว เลยทำให้<br />
ตอนนั้นเราก็แทบจะต้องเรียนรู้ด้วยตัวเองเกือบ<br />
ทั้งหมด บางอย่างก็เริ่มจากการจับพลัดจับผลู<br />
แล้วก็สะสมประสบการณ์มาเรื่อยๆ ก็เป็นอะไร<br />
ที่ค่อนข้างเหนื่อยเหมือนกัน จะไม่เหมือนกับ<br />
น้องๆ รุ่นนี้ที่มีรุ่นพี่คอยแนะนำว่าไปทางนี้<br />
ติดต่อคนนี้ รวมถึงยุคนี้หลายคนก็เริ่มมีความ<br />
เข้าใจกับการจ้างสถาปนิกออกแบบมากขึ้น<br />
ด้วย มันก็เลยจะง่ายกว่ายุคก่อนๆ ที่ผ่านมา<br />
จากวันแรกจนวันนี้ แนวทางการทำงาน<br />
ของ <strong>ASA</strong>NA Architect เป็ นอย่างไร?<br />
อิศรา อารีรอบ: อย่างที่กล่าวไปว่ายุคนั้น<br />
ในแถบต่างจังหวัดคนจะคุ้นชินกับ Turn-key<br />
มากกว่า เราก็เลยเริ่มต้นจาก Turn-key ก็<br />
คือออกแบบรับเหมาก่อสร้างจบครบวงจร ซึ่ง<br />
สเกลงาน รวมถึงการเติบโตก็ค่อนข้างไปได้ดี<br />
มาก แต่ตัวเราเองรู้สึกไม่มีความสุข ถึงแม้จะ<br />
ได้ออกแบบด้วยก็ตาม แต่ความรู้สึกจริงๆ เรา<br />
ตั้งใจจะเปิดสำนักงานสถาปนิกแต่ตอนนั้นกลับ<br />
ต้องเน้นมาทางรับเหมาเป็นส่วนใหญ่ จนเกือบ<br />
จะเต็มตัว ก็เลยเริ่มรู้สึกว่าเราไม่ค่อยโอเค<br />
เลยถอยห่างออกมาจากงานรับเหมา แล้วรับ<br />
แค่งานออกแบบอย่างเดียว พอทำงานมาสักพัก<br />
ก็มีโอกาสได้มาเป็น consultant ด้วย เกิดจาก<br />
ที่เราเคยทำรับเหมามาก่อนเลยค่อนข้างเข้าใจ<br />
กระบวนการ และการแก้ปัญหาในจุดต่างๆ ซึ่ง<br />
เราก็ทำควบคู่กันมาเรื่อยๆ ข้อดีของการเป็น<br />
Consultant ที่เห็นชัดๆ เลย คือเราได้ไปเรียนรู้<br />
งานของคนอื่น ในเวลาเดียวกัน เลยทำให้เราจะ<br />
ทบทวนตัวเองอยู่ตลอดว่าแนวทางการออกแบบ<br />
ของบริษัทเราพัฒนาไปในทิศทางไหนแล้ว<br />
ตัวอย่างเช่น <strong>ASA</strong>NA Architect ยังไม่เคยมี<br />
โอกาสได้ออกแบบโรงแรม 5 ดาว แต่ผมมี<br />
โอกาสได้ไปเป็น Consultant ให้โรงแรม 5 ดาว<br />
แน่นอนว่าเราก็จะสามารถไปศึกษาดีเทล และ<br />
ความรู้ในเชิงออกแบบมาปรับใช้กับงานของ<br />
เราได้ด้วย<br />
ผลงานของ <strong>ASA</strong>NA Architect ส่วนใหญ่<br />
เป็ นงานสเกลไหนหรือประเภทไหน?<br />
อิศรา อารีรอบ: เป็นเรื่องแปลกมากที่เรามี<br />
โอกาสได้ออกแบบงานอาคารสาธารณะเป็น<br />
ส่วนใหญ่ งานแรกๆ ที่เพิ่งจบมาแล้วได้ทำ<br />
เป็นสถานปฏิบัติธรรมอยู่ที่เชียงใหม่ ซึ่งเป็น<br />
สถานปฏิบัติธรรมรูปแบบใหม่ เป็นวิหารแบบ<br />
มัลติฟังค์ชัน คือพอเริ่มด้วยงานแนวนี้คนก็จะ<br />
เข้าใจไปว่า <strong>ASA</strong>NA น่าจะทำงานกับศาสนา<br />
(หัวเราะ) ปรากฏว่าเราก็ได้งานแนวนี้มาอีก<br />
เป็นการออกแบบอาคารให้กับมหาวิทยาลัย<br />
มหาจุฬา ที่อ.วังน้อย จ.พระนครศรีอยุธยา<br />
เป็นวิทยาเขตใหม่ที่เปิดให้พระสงฆ์ต่างชาติ<br />
เข้ามาเรียน ต่อมาก็มีมหาวิทยาลัยมหามกุฏ-<br />
ราชวิทยาลัย ส่วนใหญ่ก็จะได้ทำงานสเกล<br />
ประมาณนี้ พักหลังถึงจะเริ่มมีงานสเกลโรงเรียน<br />
เข้ามา มีโรงเรียนปริ้นส์รอแยล เชียงใหม่<br />
โรงเรียนนานาชาติเชียงใหม่ แล้วก็มหาวิทยาลัย<br />
พายัพ จากที่ดูก็จะเป็นงานอาคารสาธารณะ<br />
หมด เกิดจากพอเราได้มีโอกาสทำโครงการ<br />
หนึ่งแลัวก็จะมีคอนเนคชั่นต่อไปเรื่อยๆ ส่วน<br />
งานสเกลบ้านเราไม่ค่อยมี ด้วยที่เราเคยเป็น<br />
ผู้รับเหมามาก่อนเลยรู้ว่างานสเกลบ้านจะค่อน-<br />
ข้างจุกจิกและใช้พลังเยอะ ซึ่งใช้พลังงานพอๆ<br />
กับอาคารใหญ่เลยก็ว่าได้ (หัวเราะ) บริษัท<br />
เราจึงไม่ค่อยมีงานประเภทบ้านเท่าไหร่<br />
ด้วยที่ส่วนใหญ่ <strong>ASA</strong>NA Architect เน้นรับ<br />
งานออกแบบเป็ นประเภทอาคารสาธารณะ<br />
ในช่วงโควิด-19 ที่ผ่านมาได้รับผลกระทบ<br />
บ้างไหม?<br />
อิศรา อารีรอบ: ได้รับผลกระทบแน่นอน<br />
งาน consultant งานออกแบบโครงการต่างๆ<br />
หายหมด เราเลยจำเป็นต้องรับออกแบบงาน<br />
สเกลบ้านพักอาศัยในช่วงนั้น เพื่อให้บริษัทเรา<br />
ดำเนินต่อไปได้ ก็เป็นการปรับเปลี่ยนไปตาม<br />
สถานการณ์ ซึ่งเราก็จะโชคดีที่ได้ออกแบบ<br />
บ้านให้กับเพื่อนและคนรู้จักอยู่ 3-4 หลัง ใน<br />
เรื่องความจุกจิกก็เลยพอคุยกันได้ (หัวเราะ)<br />
ส่วนใหญ่ต้องไกล่เกลี่ยกันอยู่ประจำ คือซินแส<br />
ประจำบ้าน อะไรที่ปรับเปลี่ยนได้ตามเหตุผล<br />
เราก็ปรับให้ แต่ตรงไหนที่ปรับไม่ได้จริงๆ<br />
เพราะจะทำให้แบบเราเสียเราก็จะไม่ปรับ คือ<br />
เราก็จะมีศาสตร์ของเราไปคุยด้วยเหมือนกัน<br />
PPK House<br />
ช่วงโควิด-19 เราจะเจอแต่กับเรื่องราวประมาณ<br />
นี้ ซึ่งพอเริ่มจับทางได้ก็เลยจะได้เห็นผลงาน<br />
ประเภทบ้านพักอาศัยของพวกเรามากขึ้น<br />
แต่ถ้าสถานการณ์ดีขึ้นก็คงกลับไปเน้นงาน<br />
ประเภทอาคารสาธารณะเหมือนเดิม เพราะ<br />
รู้สึกว่าเราชอบทำงานประเภทนี้มากกว่า<br />
การที่มีโอกาสได้ทำงานรูปแบบที่ชอบและ<br />
ไม่ชอบ รวมถึงได้ออกแบบงานประเภทที่<br />
สนใจและไม่สนใจ มีผลดีและผลเสียอย่างไร<br />
ต่อการทำงานของบริษัท?<br />
อิศรา อารีรอบ: สิ่งสำคัญในการทำงาน คือ<br />
เราได้ประสบการณ์มากขึ้น ไม่ว่าจะเป็นงาน<br />
ที่เราชอบหรือไม่ชอบ มันจะมีข้อดีอยู่ในนั้น<br />
เช่นตอนเราทำรับเหมา ถามว่าเราชอบไหม<br />
ก็อาจจะไม่ชอบขนาดนั้น แต่เราได้เรียนรู้หน้า<br />
งาน เรียนรู้การควบคุมคนงาน ซึ่งคนจำนวน<br />
เกือบร้อย เราต้องทำความเข้าใจกับวิธีคิดและ<br />
วิธีการทำงานของพวกเขาหลายอย่าง ทำให้<br />
เราต่อยอดมาเป็นอีกอาชีพหนึ่งในปัจจุบันคือ<br />
Consultant พอมาทำ Consultant ก็ทำให้เรา<br />
ได้เข้าไปคลุกคลีกับดีเทลออกแบบงานของ<br />
นักออกแบบอื่นๆ อีก ทำให้เรากลับมาพัฒนา<br />
การออกแบบของเราเองด้วย ในส่วนของผลเสีย<br />
ก็คงจะมีแค่เรื่องความไม่พอใจของเราเองใน<br />
จุดต่างๆ ซึ่งเราก็แก้ได้ที่ใจเราเอง สิ่งหนึ่งที่ท ำ<br />
ให้เรารู้สึกดำเนินต่อไปได้ในงานทุกรูปแบบและ<br />
ทุกประเภท คือผลลัพธ์หลังจากเราทำงานเสร็จ<br />
ถึงงานนั้นๆ จะเป็นงานที่ เราไม่ชอบทำ แต่<br />
เราทำเต็มที่เพื่อให้งานออกมาดี หลังจากงาน<br />
ก่อสร้างแล้วเสร็จพอได้รับคำชมจากหลายๆ<br />
ฝ่าย ก็ทำให้เรามีกำลังใจ ในการทำงานต่อไป<br />
3P House<br />
Chiang Mai International School
130<br />
professional / studio<br />
<strong>ASA</strong>NA ARCHITECT<br />
131<br />
Can you share with us the origin<br />
of the name <strong>ASA</strong>NA Architect and<br />
how the office started?<br />
Issara Areerob: I graduated from<br />
Faculty of the Architecture, Chiang Mai<br />
University. When we started the practice,<br />
we came up with the company’s name -<br />
‘<strong>ASA</strong>NA Architect’ and the logo in the<br />
Lanna language, so many people have<br />
a perception that the origin of the company’s<br />
name was taken from the word<br />
‘Asana’ in Thai which means a seat for<br />
the Buddha or a holy man. So they think<br />
we were specialized in designing religious<br />
buildings or those in the traditional or<br />
conservative line, which is not all. In fact,<br />
the studio’s name originated from the<br />
combination of the names of the 3 founders,<br />
‘A S and N’, who are a group of<br />
friends and alumni of the architecture<br />
school at CMU in the early year. At the<br />
time we graduated, we then formed a<br />
company together.<br />
After working for a while the group began<br />
to disperse into each other’s paths. One<br />
person went on to the furniture industry,<br />
and the other worked in the government<br />
sector. Since then, I have been left to take<br />
care of <strong>ASA</strong>NA Architect alone.<br />
As the first generation of alumni<br />
of the Faculty of Architecture,<br />
Chiang Mai University and came<br />
together to establish an architecture<br />
practice in those days, how<br />
difficult was it to get started<br />
without guidance or connections?<br />
Issara Areerob: For me to open an<br />
architecture studio in the region, whether<br />
it’s the north, the northeast, or the south,<br />
to charge professional fee in those days<br />
was something that the local people<br />
didn’t quite understand. They seemed<br />
more familiar with the turn-key system or<br />
providing architecture design and build<br />
as a one-stop service.<br />
When we started with this misunderstanding<br />
it was definitely a difficult one.<br />
We don’t even have anyone to provide<br />
professional advice, no senior pointing<br />
out what is right or wrong because we<br />
were considered back then a pioneer<br />
generation at the CMU, but we are<br />
now the big brother of the alumni group.<br />
So, at that time, we had to learn almost<br />
all by ourselves. Some of them started<br />
as a sudden rash, and we gradually<br />
accumulated experience over time. It’s<br />
also quite exhausting. It’s not the same<br />
as the younger generation today, who<br />
already have the guiding hands of those<br />
seniors pointing out directions and connections<br />
for them. And also, people are<br />
beginning to understand more about<br />
architecture practice. So it is much easier<br />
than in the past, I would say.<br />
How is <strong>ASA</strong>NA Architect’s way of<br />
working from day one until today?<br />
Issara Areerob: As I said, in that era in<br />
the provincial areas, people were more<br />
familiar with the turn-key system, so we<br />
started with turn-key, which means we<br />
did design and handled the construction<br />
work altogether. The business was going<br />
on quite well regarding the scale of work<br />
and the growth. But we were not quite<br />
really thrilled even though we had a good<br />
chance to do some design work. We<br />
really wanted to open an architect’s office<br />
and not a construction company, so we<br />
felt it was time to step away from the<br />
construction work and only do the architectural<br />
design service.<br />
After a while, there is an opportunity to<br />
become a consultant. This was because<br />
we have been contractors before and<br />
quite understand the process and<br />
problem-solving in the whole process.<br />
So we have done both concurrently. One<br />
advantage of being a consultant is that<br />
we learn other people’s work, so we are<br />
constantly reviewing in which direction<br />
our company’s design approach has<br />
developed. For example, <strong>ASA</strong>NA Architect<br />
has never had the opportunity to<br />
design a 5-star hotel. Still, I had the<br />
chance to become a consultant for a<br />
5-star hotel, so naturally, we would also<br />
be able to study the details and knowhow<br />
and apply them to our work.<br />
Most <strong>ASA</strong>NA Architect’s work is of<br />
which scale and building type?<br />
Issara Areerob: It is quite my surprise<br />
that we have mostly had the opportunity<br />
to design many public buildings. One<br />
of the very first buildings we did right<br />
after graduation was a meditation center<br />
in Chiang Mai, a new form of a religious<br />
center, and the building is a multifunctional<br />
temple. When starting this project,<br />
people understand that <strong>ASA</strong>NA works<br />
with religious buildings (laughs). And it<br />
turned out that we had another job like<br />
this. It is a design for Mahachulalongkorn<br />
University in Wang Noi, Phra Nakhon<br />
Si Ayutthaya, a new campus open to<br />
foreign monks to study dharma. Later,<br />
there was Mahamakut Wittayalai<br />
University. Recently we also worked on<br />
a few schools and educational projects,<br />
including the Prince Royal Chiang<br />
Mai School, Chiang Mai International<br />
School, and Payap University. These are<br />
all public buildings because once you<br />
get the opportunity to do one project,<br />
the connection starts to continue.<br />
We always do our best in every<br />
projects. Once the construction<br />
is completed, and the work has<br />
received compliments from those<br />
involved, it gives us invaluable<br />
encouragement to continue<br />
working and move forward.<br />
That is about the scale of work. We<br />
don’t work on many houses or residential<br />
buildings, perhaps because we have<br />
done construction jobs before and know<br />
that working on a house can be quite<br />
fussy and tiring. Sometimes it may consume<br />
as much energy as a big building<br />
(laughs). Perhaps that’s why our company<br />
doesn’t have many residential projects.<br />
<strong>ASA</strong>NA Architect mainly focuses<br />
on designing public buildings.<br />
Has it been affected during the<br />
Covid-19?<br />
Issara Areerob: Of course. The consultant’s<br />
work on the design of various<br />
projects has been suspended. So we<br />
need to design a residential scale at that<br />
time for the company to continue, to<br />
adjust according to the situation. We are<br />
fortunate enough to design a few houses<br />
for friends, so it is not too difficult to<br />
handle those fussy things here and there<br />
(laughs). You know, most of the issues are<br />
those of the Feng-Shui experts or the<br />
fortune-tellers who work with the owners.<br />
Anything that can be adjusted we will.<br />
Mahachulalongkorn rajavidhayalai Wang noi<br />
But we have to defend and convince<br />
the owners to our best efforts where we<br />
find do not make sense. These are the<br />
issues we often face when working on<br />
houses, but now we are pretty used to<br />
it, and we seem to manage quite well<br />
now. So hopefully, we will see more of<br />
our residential works. But if the situation<br />
gets better, we will surely go back to<br />
focus on the public projects as we feel<br />
like doing this type of work more.<br />
Having the opportunity to work<br />
in the style and type of work that<br />
you like and don’t like, what are<br />
the pros and cons of your practice?<br />
Issara Areerob: What is essential in<br />
our work is to gain more experiences no<br />
matter whether you like or don’t like it.<br />
There will always be some advantages to<br />
it. For example, when we did the construction<br />
work, we may not like it much,<br />
but we learned a lot from it. We learned<br />
how to control hundreds of on-site<br />
workers, which need to understand their<br />
ways of working and their mindsets.<br />
Consequently, it led us to extend an addi-<br />
tional service for <strong>ASA</strong>NA nowadays as a<br />
project consultant. When we come to do<br />
consultant, it allows us to get in touch<br />
with the design details of other designers,<br />
giving us a chance to develop our own<br />
design. Its only disadvantage is our own<br />
dissatisfaction at various points of the<br />
project, which actually we can just solve<br />
in our own mind.<br />
One thing that helps us move on in all<br />
kinds and types of work is the feedback<br />
after we finish the job. Even though it is<br />
a project we do not like to do, we always<br />
do our best to make it work well in every<br />
projects. Once the construction is completed,<br />
and the work has received<br />
compliments from those involved, it gives<br />
us invaluable encouragement to continue<br />
working and move forward.<br />
facebook.com/<strong>ASA</strong>NAARCHITECT
132<br />
professional / studio<br />
HED DESIGN STUDIO<br />
133<br />
HED Design<br />
Studio<br />
HED Design Studio founder, Pongpon Yutharat,<br />
shares his views with <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong>.<br />
ทีมงาน HED Design Studio<br />
จุเริ ่มนของ เป น<br />
อยางร<br />
ปองพล ยุทธรัน์ หลังจากผมจบปริาตรี<br />
จากคณะสถาปตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัย<br />
ศิลปากร กว่าจะมาเปดสตูดิโอของตัวเองได้<br />
ผมตัดสินใจลองผิดลองถูกอะไรหลายอย่าง<br />
มาก เริ่มจากทำางานเปนสถาปนิกตามวิชาชีพ<br />
ที่เราเรียนมาก่อน แล้วก็สลับมาลองทำารายการ<br />
ทีวีซึ่งไม่เกี่ยวกับวิชาชีพเราเลย พอเริ่มจับทาง<br />
ในวงการสื ่อได้ ก็เริ่มค่อยๆ ลองผันตัวเข้ามาเปน<br />
นักเล่าเรื่องผ่านบทความดูบ้างควบคู ่ไปกับการ<br />
เรียนต่อปริาโท แล้วก็ปกหลักเปนนักเขียน<br />
ในสื่อสถาปตยกรรม และการออกแบบยาวเลย<br />
เกือบๆ ป จุดเปลี่ยนและจุดเริ่มต้นของ<br />
สตูดิโอมาตอนที่ครอบครัวเรียกตัวกลับจังหวัด<br />
อุดรธานี ให้ไปดูแลธุรกิจรับเหมาก่อสร้างต่อ<br />
ซึ่งเราก็ตัดสินใจกลับไปลองทำาได้ปกว่าๆ<br />
รู ้สึกว่าไม่ค่อยเหมาะกับเราเท่าไหร่ จึงขอมา<br />
เปดสตูดิโอออกแบบของตัวเองคู ่ขนานกันไป<br />
E esign Studio ก็เลยเริ่มถูกตั้งขึ้นมา<br />
ในตอนนั้น<br />
ช่อของ มีที่มาจากอะร<br />
ปองพล ยุทธรัน์ ด้วยที่เราเปนคนอีสาน<br />
และ ‘เ็ด’ ในภาษาอีสานแปลว่า ‘ทำา’ เราเลย<br />
นำาคำานี้มาใช้เปนชื่อสตูดิโอ เพราะในช่วงที่เรา<br />
ได้ลองทำารับเหมา เราได้เรียนรู ้วิชาการลงมือ<br />
ทำาจากการเข้าไปไซต์งานแล้วก็ให้ช่างต่างๆ<br />
เปนคนสอนเรา เรียกได้ว่าเปนสิ่งที่โรงเรียน<br />
สถาปตย์แทบไม่ได้มีสอนกระบวนการเหล่านี้<br />
เลยด้วยซำ้า เราก็มาเรียนรู ้จากตรงนี้เอาเอง<br />
พอเราได้เรียนรู ้จากการลงมือทำาอะไรหลายๆ<br />
อย่าง เราก็รู ้สึกประทับใจแล้วก็นำามาเปนที่มา<br />
ของชื่อ E esign Studio<br />
นทางการทางานของ <br />
เป นอยางร<br />
ปองพล ยุทธรัน์ จากที่เราเปนคนที่มีโอกาส<br />
ได้ลองเรียนรู ้อะไรมาหลายอย่าง เราเลยมี<br />
ความตั้งใจที่จะให้สตูดิโอของเราเปนเหมือน<br />
โรงเรียนที่สามารถเรียนรู ้วิชาสถาปตย์และได้<br />
ลงมือทำาวิชาก่อสร้างจริงๆ จากช่าง ทั้งก่ออิ<br />
ฉาบปูนต่างๆ ด้วยที่เรามีบริษัทรับเหมาของ<br />
ครอบครัวทำาคู ่ขนานกันอยู ่แล้ว น้องๆ ในทีมจึง<br />
มีโอกาสที่จะเรียนรู ้จากตรงนี้ไปด้วย ส่วนเรื่อง<br />
ของสไตล์เราก็ไม่ได้จำากัดวิธีคิดของตัวเองว่า<br />
ต้องเปนสไตล์ไหน แต่จะเน้นหลักการคิด และ<br />
เทคนิค เช่น หลักการ cross-ventilation การ<br />
ใช้แสงธรรมชาติ รวมถึงหลักการของเราเองที่<br />
เราเรียกว่า 3F ได้แก่ Function Form Flow<br />
และหลักการทำางานที่เราต้องละทิ้งอีโก้ทั้งหมด<br />
ลง เพื่อรับงความต้องการของทางเจ้าของ<br />
โครงการให้มากขึ้น ตลอดจนการตีความโจทย์<br />
จากทางเจ้าของที่บางครั้งก็อาจจะสื ่อสารออกมา<br />
ไม่ได้ว่าดีไซน์ที่ตัวเองต้องการคืออะไร ตรงนี้<br />
น่าจะเปนศิลปะอีกแขนงหนึ่งเหมือนกันที่เรา<br />
จำาเปนต้องใช้ในการทำางาน<br />
ชยยกัอยางปรเจค์ที่ประทับใจ<br />
ละทาให เป นที่รูจัก<br />
ในงกางมากขึ น<br />
ปองพล ยุทธรัน์ โชคดีที่โปรเจ็คต์แรกเรามี<br />
โอกาสได้ออกแบบร้านกาแชื่อ ose Factor-<br />
don ซึ่งได้รับเสียงตอบรับกลับมาค่อนข้างดีมาก<br />
และปจจุบันยังเปนแลนด์มาร์คของจังหวัด<br />
อุดรธานีด้วย ตอนนั้นเลยทำาให้คนเริ่มถามหา<br />
ผู ้ออกแบบ แล้วก็เริ่มรู ้จัก E esign Studio<br />
มากขึ้นเรื่อยๆ ส่วนโปรเจ็คต์ที่ประทับใจน่าจะ<br />
เปนโชว์รูมรถมอเตอร์ไซต์ ซึ่งเราประทับใจ<br />
ในแง่ของกระบวนการทำางานระหว่างเราและ<br />
เจ้าของโชว์รูม จากการตั้งคำาถามของเค้าสั้นๆ<br />
ว่า คุณรู ้ไหมว่าจุดยุทธศาสตร์ขอมอเตอร์ไซค์<br />
คือตรงไหน กลายเปนอีกการเรียนรู ้ในช่วง<br />
เวลานั้น ที่เราต้องใส่ใจในดีเทลให้มากขึ้น<br />
ซึ่งทำาให้เรานำาบทเรียนนี้มาใช้กับการทำางาน<br />
โปรเจ็คต์อื่นๆ ตลอดมา<br />
มอง ในอนาคเป น<br />
อยางร<br />
ปองพล ยุทธรัน์ พอเราทำางานมาเรื่อยๆ<br />
แนวทางและทิศทางของเราเริ่มเข้มข้นขึ้น รู ้ตัว<br />
อีกทีก็ทำามา ปแล้ว หัวเราะ เรามีน้องๆ<br />
ในทีมดีไซน์ 3 คน มีดราแมน โร์แมน และ<br />
แอดมิน ทุกอย่างเริ่มมีความเปนระบบของ<br />
บริษัทมากขึ้น ถึงสตูดิโอมันจะค่อยๆ เติบโตไป<br />
ด้วยตัวของมันเอง แต่แน่นอนว่าเราก็ต้องมอง<br />
การเติบโตของน้องๆ ในทีมเราด้วย น้องในทีม<br />
ควรมีโอกาสได้ลุยงานในโปรเจ็คต์นั้นๆ ด้วย<br />
ตัวเอง โดยมีเราเปนเพียงผู ้ชี้แนะ อนาคตเรา<br />
ต้องกล้าที่จะปล่อยให้น้องๆ ได้ลองทำาเหมือน<br />
ที่เราเคยลองมาทั้งหมด รวมถึงในปหน้าเราก็<br />
ต้องการพยายามดึงที่มาของชื่อสตูดิโอ ที่มา<br />
จากคำาว่า ‘เ็ด’ หรือแปลว่า ‘ทำา’ ในภาษาอีสาน<br />
กลับมาสะท้อนในผลงานของเราให้มากขึ้น<br />
นั่นคือดีไซน์ ที่มีเนื้อหาในเชิงของงานคราต์<br />
ที่มากขึ้น<br />
Showroom onda<br />
Showroom onda<br />
Showroom onda
134<br />
professional / studio<br />
HED DESIGN STUDIO<br />
135<br />
How was the beginning of HED<br />
Design Studio?<br />
Pongpon Yutharat: I graduated with<br />
a bachelor’s degree from the Faculty<br />
of Architecture, Silpakorn University.<br />
Before opening my own studio, I underwent<br />
many trials and errors. I started<br />
by working as an architect according<br />
to the profession that I graduated from,<br />
then switched to doing a TV program<br />
that is unrelated to our job. As soon as<br />
I started to catch my way in the media<br />
industry, I gradually tried turning myself<br />
into a storyteller by writing articles and<br />
continuing studying and working on my<br />
master’s degree. After that, I settled<br />
down as an architecture and design<br />
media writer for almost 7 years. The<br />
turning point and beginning of the<br />
studio came when the family called me<br />
back to Udon Thani to take care of the<br />
construction business. So I decided to<br />
go back and try it for more than a year.<br />
I feel it doesn’t suit me much, so I<br />
decided to set up my own design studio<br />
parallel to the construction company.<br />
That was where HED Design Studio<br />
started.<br />
Where did the name of HED<br />
Design Studio come from?<br />
Pongpon Yutharat: Since we are<br />
Isan people and ‘Hed’ in Isan means<br />
‘to do,’ we use this as a studio name.<br />
Because during the time we worked<br />
as a contractor, we learned from<br />
making. We learned a lot from going<br />
to the construction site and having<br />
those builders and craftsmen teach us.<br />
It is something that architecture schools<br />
rarely teach these processes. We came<br />
to learn from here on our own. When<br />
we learned from doing many things on<br />
the construction site, we were impressed<br />
and brought it to be the origin of the<br />
name HED Design Studio.<br />
How does HED Design Studio<br />
work?<br />
Pongpon Yutharat: Since we<br />
have had the opportunity to try and<br />
learn many things, we intend to make<br />
our studio like a school where we<br />
can learn architecture and get to do<br />
actual construction processes from<br />
builders like masonry and plaster and<br />
others. Since we already have a family<br />
contractor running parallel to each other,<br />
the youngsters in the team have the<br />
opportunity to learn from here as well.<br />
As for style, we don’t limit our own way<br />
of thinking about what style to be. But<br />
we focus on fundamental principles and<br />
techniques such as cross-ventilation,<br />
and the use of natural light, including<br />
our own principles that we call 3F -<br />
Function, Form, Flow. And we have to<br />
put all the ego aside to listen more to<br />
the project owner’s needs, as well as<br />
interpret the problems and issues of the<br />
owner because sometimes they may not<br />
be able to communicate what they want.<br />
This is probably another kind of art that<br />
we need to work on.<br />
Could you share a few examples<br />
of impressive projects that make<br />
HED Design Studio more widely<br />
known?<br />
Pongpon Yutharat: Fortunately, the<br />
first project I designed, a coffee shop<br />
called Dose Factory Udon, received<br />
quite good feedback, and now it’s also<br />
a landmark of Udon Thani province.<br />
At that time, people started asking<br />
who the designer was, so they started<br />
getting to know HED Design Studio<br />
more and more. The most impressive<br />
project for me would be a motorcycle<br />
showroom which we are impressed with<br />
in terms of the work process between<br />
the showroom owner and us. The owner<br />
came up with a short question - “Do<br />
you know what the strategic point of<br />
a motorcycle is?”. That became another<br />
learning curve for me when we had to<br />
pay more attention to details. It has led<br />
us to apply this lesson to other work<br />
projects.<br />
How do you see the future of HED<br />
Design Studio?<br />
Pongpon Yutharat: When we keep<br />
working, our approach and direction<br />
become more intense. It’s been 11 years<br />
since I realized it (laughs). We had<br />
three members on the design team,<br />
a draftsman, a foreman, and an admin,<br />
and everything was becoming more<br />
and more systematic for the company.<br />
The studio, I think, will gradually grow<br />
on its own. But at the same time, we are<br />
also concerned about the development<br />
of the youngsters in our team as well<br />
that they should have the opportunity<br />
to work on a project by themselves,<br />
with me being just a guide, a mentor.<br />
In the future, we must dare to let the<br />
team members try everything we’ve<br />
tried before. And shortly or next year,<br />
we would like to bring back the origin<br />
of the studio’s name, which comes<br />
from the word ‘Hed’ or means ‘do’ in<br />
the Isan language, to reflect more on<br />
our work. That is a design with more<br />
craft content, more craftsmanship.<br />
facebook.com/profile.<br />
php?id=100063633067373<br />
We want our studio to be like a school<br />
where we can learn architecture and get<br />
to do actual construction processes from<br />
builders like masonry and plaster and<br />
others. Since we already have a family<br />
contractor running parallel to each other,<br />
the youngsters in the team have the<br />
opportunity to learn from here.<br />
ose Factor don<br />
ose Factor don
136<br />
professional / studio<br />
SUBPER<br />
137<br />
ทีมงาน SPE<br />
SUBPER<br />
<strong>ASA</strong> talks with Rachit Radenahmad,<br />
the founder of Hat Yai - based SUBPER.<br />
SUBPER เริ่มขึ นอยางร ชยเลาใหเรา<br />
งสัน หนอยหม<br />
ราชิ ระเนอาหมั ออศเราก่อตั้งขึ้น<br />
ที่หาดให่ จังหวัดสงขลา มาได้ 5 ปแล้ว<br />
แต่ถ้าให้ย้อนไปก่อนก่อตั้งออศ ตอนนั้น<br />
เราก็ไม่ได้ทำางานประจำาอะไรจริงจัง แต่รับ<br />
จ็อบกับอาจารย์และสตูดิโอเล็กๆ ของรุ่นพี่<br />
ในหาดให่อยู่ประมาณห้าหกป จนรู้สึกว่า<br />
เราเริ่มมีประสบการณ์พอสมควรแล้วก็ค่อย<br />
ขยับขยายออกมาเปดออศของตัวเอง โดย<br />
ผู ้ก่อตั้งออศมีผม ราชิต ระเด่นอาหมัด และ<br />
เพื่อนอีกสองคน เราตกลงใช้ชื่อ ทรัพย์เปอร์<br />
อคิเต็ค SPE มีที่มาจาก super sub<br />
หรือ super substitute ซึ่งในวงการกีา<br />
หมายถึงผู้เล่นสำารองที่ถูกส่งลงสนามมาแล้ว<br />
ช่วยแก้ไขสถานการณ์ของทีมให้ดีขึ้นได้ทันที<br />
เรานิยามตัวเองเปนเหมือนคนตัวเล็กๆ หรือ<br />
ตัวสำารองที่เข้ามาช่วยออกแบบและแก้ไข<br />
ปหาให้กับงานของลูกค้าได้อย่างตรงจุด<br />
คามยากงายของการเป ออ <br />
สถาปนิกในางจังหัเม่อ 5-2 ปี กอน<br />
เป นอยางรบาง<br />
ราชิ ระเนอาหมั ถ้าให้พูดรวมๆ คือ<br />
วิชาชีพสถาปนิกในยุคนั้น ยังไม่ได้รับความ<br />
นิยมเท่าไหร่ในต่างจังหวัด มันเลยเหมือน<br />
การวิ่งมาราธอนอยู่เหมือนกัน ที่เราต้องสะสม<br />
ผลงานออกมาให้คนทั่วไปเห็นหรือเข้าใจก่อน<br />
ว่าเพราะอะไรถึงจำาเปนต้องใช้สถาปนิกในการ<br />
ออกแบบ แล้วยิ่งยุคนั้นยังไม่มีโซเชียลมีเดีย<br />
อะไรให้เผยแพร่ผลงานเลย การสร้างงานให้<br />
โดดเด่นและการบอกต่อจึงเปนแนวทางการ<br />
ทำางานในสมัยนั้น พอทำางานไปเรื่อยๆ เริ่มมีคน<br />
รู ้จักเรามากขึ้น เราก็เริ่มรับงานจังหวัดใกล้เคียง<br />
หาดให่ อย่าง ยะลา ปตตานี และนราธิวาส<br />
แล้วก็ค่อยๆ ขยายไปจังหวัดอื่นในแถบภาคใต้<br />
ครงการที่านมาของ เป นงาน<br />
สเกลหน ละมีคามสนใจกับงานประเภท<br />
หนมากที่สุ<br />
ราชิ ระเนอาหมั คอนเซ็ปต์ของออศ<br />
เราคืออยากทำางานสเกลไม่ให่มาก แต่เน้น<br />
การคิดที่เยอะ หรือทำาให้งานรู้สึกมีความ<br />
พิถีพิถันในการคิด แม้จะเปนโปรเจ็คต์เล็กๆ<br />
ก็ตาม เราจะพยายามเสนอรูปแบบและวิธีคิด<br />
ใหม่ๆ ที่ลูกค้ายังไม่เคยเห็น เพื่อสร้างความ<br />
แปลกใหม่และแก้ปหาจากการออกแบบ<br />
อาคารรูปแบบเดิมๆ ส่วนประเภทโครงการ<br />
เรามีโอกาสได้ออกแบบงานหลายประเภท<br />
และหลายสเกลมาก ตั้งแต่ บ้าน ทาวน์เาส์<br />
ออศ ไปจนถึงโรงแรม แต่สเกลที่เราสนใจ<br />
และค่อนข้างได้ทำาบ่อยคงเปนงานประเภทบ้าน<br />
พักอาศัยมากกว่า แต่งานอื่นๆ ที่ทำามาก็ไม่ใช่<br />
ว่าไม่ชอบหรือไม่สนใจ อย่างงานที่รู้สึกสนใจ<br />
ตั้งแต่เริ่มคุยไอเดียกันและอยากให้ถูกสร้าง<br />
เร็วๆ หัวเราะ น่าจะเปนโครงการ ออกซิเจน<br />
และบ้านคุณหมอที่หาดให่ เปนโครงการที่<br />
ลูกค้ามีแนวคิดไปในทิศทางเดียวกันกับเรา<br />
ตกลงกันง่าย แบบก็จบง่าย รู้สึกว่าทำางานแล้ว<br />
สบายใจมาก<br />
เคยมีอกาสรับงานหรอมีลงานอยูใน<br />
ภูมิภาคอ่นบางหมนอกจากภาคใ<br />
ราชิ ระเนอาหมั ออศเรายังไม่มี<br />
ผลงานในภูมิภาคอื่นๆ ไม่ใช่เพราะเราไม่ได้รับ<br />
โอกาส แต่เปนเพราะเวลาเราทำางานเราอยาก<br />
ดูแลทุกขั้นตอนด้วยตัวเองอย่างละเอียดและ<br />
ใกล้ชิด จึงทำาให้ลูกค้าภูมิภาคอื่นๆ ที่ติดต่อ<br />
เราเข้ามา จะได้รับการแจ้งไปตั้งแต่แรกเลย<br />
แต่ไม่เชิงปิเสธ เราจะแนะนำาไปอย่างจริงใจ<br />
ว่าเราอยากมีโอกาสทำางานให้เขานะ แต่เรา<br />
อาจจะดูแลไม่ทั่วถึงถ้าไซต์อยู่ไกลเราเกินไป<br />
เราไม่ได้หยิ่งหรืออยากปิเสธ แต่เราแค่กังวล<br />
ว่าลูกค้าจะได้งานที่ไม่มีคุณภาพมากกว่า<br />
ทิทางของ SUBPER ในป จจุบันละ<br />
อนาคเป นอยางร<br />
ราชิ ระเนอาหมั ปจจุบันออศเรา<br />
แบ่งเปน 2 สาขา มีที่ อ.หาดให่ คน และ<br />
ที่ จ.ปตตานี 3 คน เปนสตูดิโอเล็กๆ คละๆ<br />
ตำาแหน่งกันไปทั้งทีมดีไซน์ ดราแมน ตัด<br />
โมเดล เปนต้น ถ้ามองไปถึงอนาคตก็ยังคง<br />
พอใจกับการทำางานกับทีมสเกลนี้อยู่ รู้สึกว่า<br />
กำาลังทำางานสนุก สิ่งที่วางแผนอยู่ในอนาคต<br />
น่าจะเปนเรื่องของการลงไปจับกับตลาด<br />
อสังหาริมทรัพย์ดูบ้าง ด้วยความที่เราอยู่ใน<br />
วงการออกแบบก่อสร้างในภาคใต้มานาน เรา<br />
ก็จะเริ่มจับทางได้ว่าในภูมิภาคเราสนใจแนว<br />
ไหนและต้องทำางานประมาณไหน อันนี้น่าจะ<br />
เปนทิศทางในอนาคตที่กำาลังวางแผนกันอยู่<br />
โครงการออกซิเจน<br />
บ้านหมอสันติพงศ์<br />
โครงการออกซิเจน
138<br />
professional / studio<br />
SUBPER<br />
139<br />
โครงการออกซิเจน<br />
We want to work not on a<br />
very large-scale project, but<br />
to focus on design creatively<br />
or to think over the work<br />
thoroughly, even if it’s a small<br />
project. We want to approach<br />
projects with new ideas and<br />
are open to solutions that are<br />
not traditional or conventional<br />
ones.<br />
โครงการออกซิเจน<br />
Please share with us briefly how<br />
SUBPER got started?<br />
Rachit Radenahmad: Our office<br />
was established in Hat Yai, Songkhla<br />
for 15 years already, but if we go back<br />
before the office was set up, at that<br />
time, we didn’t really do any regular<br />
work and only worked on some jobs<br />
with our professors and with a small<br />
studio of our seniors in Hat Yai. That<br />
was perhaps five or six years until I felt<br />
we had started to have a fair amount of<br />
experience, so we gradually expanded<br />
to open our own studio. The founders<br />
of the office are myself - Rashid-<br />
Radenahmad, and other two friends<br />
of mine. We used the name SUBPER,<br />
derived from the word ‘super sub’ or<br />
‘super substitute,’ which in sports means<br />
a substitute player who was sent down<br />
to help change the situation of the team.<br />
We define ourselves as little people or<br />
a backup that comes to help design and<br />
solve problems for clients’ work on the<br />
spot, a game-changer, so to say.<br />
How was the challenge of opening<br />
an architect office in those upcountry<br />
provinces some 15-20<br />
years ago?<br />
Rashid Radenahmad: I would say<br />
that the architect profession at that time<br />
was not very popular in those areas.<br />
So it’s like running a marathon, that we<br />
must present the work to the general<br />
public to see or understand first why<br />
it is necessary to hire an architect to<br />
design a project. At that time, there<br />
were no social media to publish the<br />
work. Creating outstanding work and<br />
word of mouth were the ways of working<br />
in those days. We were fortunate that<br />
after working for some time, people<br />
began to know us more, so we started<br />
to get projects nearby Hat Yai, such as<br />
Yala, Pattani, and Narathiwat, and then<br />
gradually expanded to other provinces<br />
in the southern region.<br />
What scale are SUBPER’s<br />
projects? And what kind of work<br />
are you most interested in?<br />
Rashid Radenahmad: The basic<br />
idea of our office is that we want to<br />
work not on a very large-scale project,<br />
but we would like to focus on design<br />
creatively or to think over the work<br />
thoroughly, even if it’s a small project.<br />
We want to approach projects with new<br />
ideas and are open to solutions that<br />
are not traditional or conventional ones.<br />
Regarding project type, we have had<br />
the opportunities to design projects of<br />
many types and scales, from homes,<br />
townhouses, and offices to hotels.<br />
But the scale that we are interested in,<br />
and we do quite a lot, is probably more<br />
residential projects, but it doesn’t mean<br />
that we don’t like or don’t care to do<br />
other building types. For example, the<br />
work that I was interested in when we<br />
started discussing ideas and wanted<br />
to be built soon (laughs) are the Oxygen<br />
Project and the Doctor’s House in Hat<br />
Yai. These are projects that the clients<br />
and we get along with very well in terms<br />
of ideas and design outlooks, making it<br />
easier to deal with or move further to<br />
the next step and finish the process. I’m<br />
happy and very comfortable working on<br />
both projects.<br />
Have you ever had a chance to<br />
get a job or work in another region<br />
other than the south?<br />
Rashid Raden Ahmad: Our office<br />
has no project in other regions. This is<br />
not because we didn’t get a chance but<br />
because we want to take care of every<br />
step of work by ourselves, thoroughly<br />
and closely. So if owners in other regions<br />
come to us, we will let them know from<br />
the start. We do not deny but instead<br />
sincerely suggest that we would like to<br />
have the opportunity to work for them,<br />
but we may not be able to handle the<br />
project well enough if the site is too far<br />
away. We are not arrogant or want to<br />
deny it, but we’re more concerned that<br />
the owners might not get the quality<br />
they deserve.<br />
What is the direction of SUBPER<br />
now and in the future?<br />
Rachit Radenahmad: Currently, our<br />
office is divided into 2 branches, with 7<br />
people in Hat Yai and 3 in Pattani. It’s<br />
a small studio with staff handling mixed<br />
positions - design team, draftsman,<br />
model making, etc. Looking to the near<br />
future, I am still happy to work with this<br />
scale of the team and feel like working<br />
on this scale is fun. As for what we plan<br />
for the future, I would like to deal more<br />
with the real estate sector because we<br />
have been in the design and construction<br />
circle in the south for quite some<br />
time now, and we seem to know about<br />
what is going on in the regional market<br />
and what kind of project we can do.<br />
This is probably the direction in the<br />
future that is being planned.from the<br />
word ‘Hed’ or means ‘do’ in the Isan<br />
language, to reflect more on our work.<br />
That is a design with more craft content,<br />
more craftsmanship.<br />
facebook.com/SUBPERisSUPERB
140<br />
In Memoriam<br />
DR. SONGKHUN ATTHAKORN<br />
141<br />
มอ สมอง ใจ ของิลป น สถาปนิก ละครู<br />
ทรงคุณ อัถากร<br />
01<br />
ภาพลายเส้นอาจารย์<br />
ทรงคุณ อัตถากร<br />
ที่มา:<br />
ผศ.กฤษณุ ผโลปกรณ์<br />
02<br />
บ้านพักอาศัย<br />
กรุงเทพมหานคร<br />
พ.ศ. 255-2522<br />
เอื้อเอภาพ:<br />
ทรงพล อัตถากร<br />
เมื ่อกล่าวถึง รศ.ดร.ทรงคุณ อัตถากร หรือ ‘อาจารย์ทรงคุณ’<br />
ที่ลูกศิษย์ทั้งหลายและคนทั่วไปเรียกขานท่าน ไม่เพียง<br />
บทบาทความเป็นครูผู้สอนตามคำานำาหน้าชื่อ แต่มีอีกหลาย<br />
อย่างที่ท่านได้ทำาตลอดเวลาที่ผ่านมา ทั้งการเป็นศิลน<br />
เป็นสถาปนิก เป็นนักบริหาร โดยท่านดำารงตำาแหน่งนายก<br />
สมาคมสถาปนิกสยาม เมื่อช่วงปี พ.ศ. 2528-2529<br />
และเป็นคณบดีอีกหลายสถาบัน รวมถึงการเป็นผู้บำาเพ็<br />
ประโยชน์ต่อสาธารณะ ในานะผู้ก่อตั้งสโมสรโรตารี่<br />
ปทุมวัน ท่านได้สร้างคุณูปการให้กับสังคมอย่างกว้างขวาง<br />
มากมาย จากความสามารถรอบด้านที่เป็นตัวตนของท่าน<br />
ทั้งผลงานด้านสถาปัตยกรรม ด้านศิลปะ ด้านการศึกษา<br />
และด้านวิชาชีพ อาจารย์เป็นตัวอย่างของบุคคลหนึ่งที่มี<br />
ความคิด ความสามารถ ความริเริ่มสร้างสรรค์ ความเสีย<br />
สละ คิดและทำาประโยชน์ให้กับสังคมอยู่ตลอดเวลา เป็น<br />
แบบอย่างให้ลูกศิษย์และคนที่ได้รู้จักท่านมีแรงบันดาลใจ<br />
ในการใช้ชีวิตและทำาประโยชน์ให้ผู้อื่นอย่างที่ท่านทำา<br />
Text: Asst.Prof. Kritsanu Palopakorn<br />
& Asst.Prof.Dr. Amrit Muadthong<br />
1<br />
2
142<br />
In Memoriam<br />
DR. SONGKHUN ATTHAKORN<br />
143<br />
การบูรณาการข้ามศาสตร์เป็ นสิ ่งสำาคัญ<br />
โดยเฉพาะ ในสายศิลปะและศิลปะประยุกต์<br />
เช่น สถาปนิกทุกแขนง นักออกแบบ<br />
จิตรกร นักดนตรี นักเต้น ล เป็ นศาสตร์<br />
ที่เกี่ยวข้องกับศิลปะและการประยุกต์<br />
ควรบูรณการการเรียนรู้และซึมซับศิลปะ<br />
ทุกแขนงเพื่อเป็ นแรงบันดาลใจในการ<br />
พันางานของตน<br />
<strong>07</strong><br />
อาคารตึกโค้ง<br />
มหาสารคาม ตึกโค้ง<br />
โครงสร้างหลังคาแผ่น-<br />
พับจีบ Folded plate<br />
สร้างเมื่อ พ.ศ.25<br />
เอื้อเอภาพ:<br />
นายแพทย์กิตติศักดิ<br />
คณาสวัสดิ<br />
7<br />
03-06<br />
บ้านเบจกตเวทิตาคาร<br />
อ.เมือง จ.มหาสารคาม<br />
พ.ศ.25 เป็นบ้าน<br />
ของครอบครัวอาจารย์<br />
ที่มหาสารคาม<br />
5<br />
3<br />
6<br />
4<br />
ในวัยเด็กท่านเกิดในครอบครัวลูกหลานผู้ก่อตั้งเมืองมหา-<br />
สารคาม จึงถูกปลูกงความเป็นผู้นำา การมีจิตสาธารณะ<br />
ความรักในการเรียน มาสอบเข้าเรียนคณะสถาปัตยกรรม-<br />
ศาสตร์ จุาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มีผลการเรียนเป็นที่ <br />
จนได้มาเป็นอาจารย์สอนที่คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />
จุาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ทำาตามความนที่อยากจะสร้าง<br />
คน อยากให้ความรู้กับคนอื่น จนเป็นความมุ่งมั่นให้ท่าน<br />
ก่อตั้งคณะใหม่ 2 แห่ง กล่าวคือ ในปี 252 ท่านเป็นผู้ก่อตั้ง<br />
คณะศิลปกรรมศาสตร์ จุาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ที่พันา<br />
จากพื้นานความรักในงานศิลปะประยุกต์ และในปี 2539<br />
เป็นผู้ก่อตั้งคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ ผังเมืองและนฤมิต-<br />
ศิลป มหาวิทยาลัยมหาสารคาม ซึ่งอาจารย์ได้ชี้ให้เห็นถึง<br />
ความสำาคัในการผลิตผู้มีความรู้ทางสถาปัตยกรรมและ<br />
ศิลปกรรมที่จะมีความต้องการมากขึ้นในอนาคต ดังเช่น<br />
การกลับมาพันาบ้านเกิดที่มหาสารคาม เป็นการมาริเริ่ม<br />
วางรากานการผลิตบัณฑิตทางสถาปัตยกรรมและศิลปกรรม<br />
ให้กับท้องถิ่นในช่วงที่ประเทศกำาลังกระจายอำานาจการ<br />
ปกครองออกสู่ภูมิภาค แต่คนในท้องถิ่นยังมีผู้ที่ได้เรียน<br />
ทางด้านนี้น้อยมาก นับได้ว่าอาจารย์เป็นผู้บุกเบิกสร้างาน<br />
กำาลังในการพันาประเทศอย่างมีวิสัยทัศน์การสร้างคณะ<br />
ขึ้นมาใหม่นั้นไม่ง่ายเลย โดยเฉพาะที่คณะสถาปัตยกรรม-<br />
ศาสตร์ ผังเมืองและนฤมิตศิลป มหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />
ด้วยความไม่พร้อมทั้งผู้สอน บุคลากร ทรัพยากรต่างๆ<br />
รวมทั้งงบประมาณที่ยังไม่มีในช่วงแรก อาจารย์ทรงคุณได้<br />
เสียสละแรงกาย แรงคิด และทุนทรัพย์ส่วนตัวในการช่วย<br />
เหลือให้การเรียนการสอนสามารถจัดขึ้นมาได้ เพื่อให้ลูกศิษย์<br />
ที่อยู่ห่างไกลมีอาจารย์ดีๆ มาสอน นับได้ว่าอาจารย์เป็นผู้ให้<br />
โดยแท้จริง แม้ตนเองจะต้องเสียสละสิ่งใดไปก็ตามการใช้<br />
ชีวิตส่วนตัวอาจารย์เป็นผู ้มีความสุภาพ พูดจาไพเราะ พร้อม<br />
รับงผู้อื่นอยู่เสมอ ทำาให้คนที่อยู่โดยรอบท่านประทับใจ<br />
ท่านเป็นผู้มีบุคลิกของศิลนโดยแท้ ท่านขับรถสปอร์ต<br />
งเพลงบรรเลงสร้างอารมณ์ในการทำางาน แต่ก็ติดดิน<br />
ทานอาหารพื้นบ้านข้างทางได้ ทำาให้ลูกศิษย์เรียนรู้การมี<br />
‘รสนิยม taste’ ไปพร้อมกับการใช้ชีวิตที่เรียบง่ายและ<br />
สมถะ<br />
คำาสอนและปรัชาที่มอบให้ลูกศิษย์ ตั้งแต่ปีแรกๆ ที่เข้ามา<br />
เรียนท่านจะลงมาสอนและปูพื้นานการเรียนด้วยตัวเอง<br />
สอนหลักคิดต่างๆ ให้นักเรียนสถาปัตยกรรมปรับตัวเข้าสู่<br />
ลู่ทางของการเป็นนักเรียนออกแบบ หรือแม้กระทั่งสอนครู<br />
อาจารย์ให้พันาการสอนของตนเองตลอดเวลา ตัวอย่าง<br />
คำาสอนของอาจารย์ เช่น<br />
- ให้กนความสัมพันธ์ระหว่าง ‘มือ สมอง ใจ’ ที่ต้อง<br />
กนให้เกิดความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน การเป็นผู้สร้าง-<br />
สรรค์นั้นต้องใช้ใจทำางาน ใช้สมองคิด ใช้มือสร้างงาน ซึ่ง<br />
ต้องทำาหน้าที่สอดคล้องกันอย่างดี<br />
- การบูรณาการข้ามศาสตร์เป็นสิ่งสำาคั โดยเฉพาะ<br />
ในสายศิลปะและศิลปะประยุกต์ เช่น สถาปนิกทุกแขนง<br />
นักออกแบบ จิตรกร นักดนตรี นักเต้น ล เป็นศาสตร์<br />
ที่เกี่ยวข้องกับศิลปะและการประยุกต์ ควรบูรณการการ<br />
เรียนรู้และซึมซับศิลปะทุกแขนงเพื่อเป็นแรงบันดาลใจใน<br />
การพันางานของตน<br />
- สร้างความงามจากความสมดุลในความขัดแย้ง<br />
- ‘ก้าวหน้าวันนี้ พรุ่งนี้ก็ล้าสมัยแล้ว’ เป็นครูบาอาจารย์<br />
ไม่ใช่สอนแต่ตำาราให้นิสิต ตำาราเขียนวันนี้พรุ่งนี้ก็เก่าแล้ว
144<br />
In Memoriam<br />
DR. SONGKHUN ATTHAKORN<br />
145<br />
ศิลนมาอย่างท่วมท้น ด้วยแรงบันดาลใจและอิทธิพล<br />
ทางความคิดในการทำางานจากการเป็นนักศึกษาด้านคณะ<br />
สถาปัตยกรรมศาสตร์ จุาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และจาก<br />
M.F.A. Indiana niversit สหรัอเมริกานำาไปสู่แนวทาง<br />
ปรัชาการทำางาน<br />
10-11<br />
หอสมุดกลางและ<br />
สำานักอธิการบดี<br />
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์<br />
สร้าง พ.ศ.25232525<br />
เอื้อเอภาพ:<br />
ทรงพล อัตถากร<br />
08-09<br />
อาคารโรงพิมพ์ธนบัตร<br />
ธนาคารแห่งประเทศไทย<br />
หลังแรก พ.ศ. 25<br />
ทรงคุณ อัตถากร เป็น<br />
สถาปนิกหลักในคณะร่วม<br />
ออกแบบ หม่อมหลวง<br />
สันธยา อิศรเสนา<br />
รช การจนะวนิชย์<br />
เอื้อเอภาพ:<br />
ทรงพล อัตถากร<br />
ลงานานิชาชีพสถาป ยกรรมของ อาจารย์<br />
ทรงคุณ อัถากร<br />
หากกล่าวถึงต้นแบบของความเป็นช่างหรือนักออกแบบ<br />
อาจารย์ทรงคุณมักกล่าวถึงบิดาผู้เป็นต้นแบบ คือท่าน<br />
บุช่วย อัตถากร อดีตนายกเทศมนตรีเมืองมหาสารคาม<br />
ถึง 8 สมัย และเป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษร 2 สมัย ซึ่ง<br />
ได้พันาท้องถิ่นด้วยการสร้างถาวรวัตถุมากมาย เช่น<br />
การวางผังเมือง หรือโครงการตัดถนน<br />
ส่วนในเรื่องผลงานด้านวิชาชีพคงจะไม่มีใครถ่ายทอดวิธี<br />
คิดการทำางานได้ดีเท่าลูกชายของท่าน คือ อาจารย์ทรงพล-<br />
อัตถากร ผู้เป็นสถาปนิกใกล้ชิดกับอาจารย์ตั้งแต่วัยเด็ก<br />
จนกระทั่งทำางาน รวมถึงความเป็นครูผู้ถ่ายทอดด้าน<br />
สถาปัตยกรรมอีกด้วย พ่อเป็นเหมือนศิลนผู้มีความ<br />
คิดสร้างสรรค์ตลอดเวลา การที่ได้เกิดเป็นบุตรของท่าน<br />
ก็สัมผัสได้ถึงความงดงามของจิตใจศิลนผู้นี้ แม้โลกนี้<br />
จะมีแต่ความยุ่งเหยิงขัดแย้งท่านก็ยังเป็นผู้มองโลกอย่าง<br />
มีจินตนาการสร้างสรรค์ไปข้างหน้าในทางบวกเสมอ<br />
การที่ข้าพเจ้าได้ใช้ชีวิตวัยเยาว์กับท่านก็ได้รับวิถีสถาปนิก<br />
8<br />
คุณพ่อมักอ้างถึงหลักคำาสอนของท่านอาจารย์นารถ-<br />
โพธิประสาท ท่านอาจารย์แสงอรุณ รัตนกสิกร และ Frank-<br />
lod right สถาปนิกระดับโลก.คุณพ่อมีหลักการทาง<br />
สถาปัตยกรรมเชิงศิลปะ อันอาจกล่าวถึงแนวปรัชาทาง<br />
สถาปัตยกรรมคือ . มีการสร้างสรรค์งานสถาปัตยกรรม<br />
ด้วยศาสตร์ศิลปะสมัยใหม่ Aesthetic Modern Approach<br />
2. มีเส้นสายเรขาคณิตที่สมบูรณ์ eometric Form<br />
3. มีความต่อเนืองของที่ว่าง Flow of Space 4. เน้นถึง<br />
สัจจะของรูปร่างและวัสดุ Truth of Forms and Materials<br />
5. แสดงออกถึงโครงสร้างอย่างเป็นระบบและชัดเจน<br />
Sstematic Structure และ 6. ออกแบบตอบรับกับ<br />
สภาวะแวดล้อม Environmental esign ซึ่งจะเห็นจาก<br />
ผลงานของท่านที่คงถึงรูปแบบสถาปัตยกรรม Modern<br />
อย่างชัดเจนตลอด 6 ปี ของการทำางานของท่าน<br />
ผลงานออกแบบอาคารที่น่าสนใจได้แก่ บ้านโมเดิร์น<br />
ยุคแรกๆ ซึ่งคุณพ่อออกแบบหลังจบสถาปัตย์จุา ใหม่ๆ<br />
หลายสิบหลัง อาคารโรงกษาปณ์ริมแม่น้ำ าเจ้าพระยา หอสมุด<br />
กลางและสำานักอธิการบดีมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ โบสถ์<br />
โรงเรียน และมหาวิทยาลัย เซ็นต์จอห์น อาคารบริหารและ<br />
หอสมุดสถาบันมหาวิทยาลัยพระจอมเกล้าพระนครเหนือ<br />
ปราจีนบุรี และโดยเฉพาะกลุ่มอาคารและผังแม่บทมหา-<br />
วิทยาลัยมหาสารคาม ซึ่งนับเป็นความภาคภูมิใจของคุณพ่อ<br />
เป็นอย่างมาก<br />
10<br />
11<br />
9<br />
ในระยะเวลากว่า 6 ปี ในการทำางานของอาจารย์ทรงคุณ<br />
ถึงแม้ในภาพรวมจะเป็นรูปแบบสถาปัตยกรรม Modern<br />
อย่างชัดเจนตามที่อาจารย์ทรงพลได้ให้ความเห็นนั้น แต่<br />
ผลงานในส่วนภูมิภาคโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ที่มหาวิทยาลัย<br />
มหาสารคามอาจารย์ได้ซ่อนความหมายของพื้นที่ทาง<br />
วันธรรมอีสานไว้เป็นเชิงนามธรรมและประโยชน์ใช้สอย<br />
ที่ไม่เป็นเพียงสัลักษณ์หรือลวดลาย อาทิเช่น แนวคิดการ<br />
วางผังมหาวิทยาลัยเป็นวงกลมให้สอดคล้องกับภูมิประเทศ<br />
ที่เป็นโคกหรือที่มีชื่อว่าปาโคกหนองไผ่ โดยออกแบบให้มี<br />
คูน้ำาล้อมรอบเพื่อการระบายน้ำาเฉกเช่นเดียวกับ เมืองโบราณ<br />
ที่มีคูน้ำาคันดินที่พบทั่วไปในภาคอีสาน โดยมีประโยชน์ต่อ<br />
การระบายน้ำาและเก็บกักน้ำาไว้ใช้ อีกทั้งเพื่อความสวยงาม<br />
รับรู้ถึงขอบเขตของมหาวิทยาลัย และนำาสัลักษณ์ของ<br />
ประตูโขงหรือประตูหลักของวัดในวันธรรมอีสานเปรียบ-<br />
เสมือนเป็นส่วนแรกพบของการเข้าสู่มหาวิทยาลัย เป็นอาคาร<br />
สำานักงานอธิการบดีออกแบบใช้โครงสร้างช่วงพาดกว้าง<br />
เชื่อมสองอาคารหลักให้เกิดพื้นที่เอนกประสงค์ด้านล่าง<br />
โปร่งโล่งโออ่าสอดรับกับแนวแกนไปยังลานกลางก่อนกระ-<br />
จายไปสู่ส่วนสำาคัต่างๆ ของมหาวิทยาลัย การจัดกลุ่ม<br />
คณะต่างๆ ได้วางให้แต่ละสาขาวิชาที่สัมพันธ์กันอยู่ใกล้กัน<br />
ได้แก่ โซนศิลปะ คณะศิลปกรรม คณะมนุษยศาสตร์ คณะ<br />
ศิลปกรรมและคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ โซนวิทยาศาสตร์<br />
ได้แก่วิศวกรรมศาสตร์ วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี โดย<br />
ทั้งหมดนั้นสามารถเดินไปหากันได้ในลักษณะเหมือนเพื่อน<br />
บ้าน มีระยะใกล้เหมาะต่อการมีปิสัมพันธ์กันอันเป็นสังคม<br />
ที่ดีของมหาวิทยาลัย
146<br />
In Memoriam<br />
DR. SONGKHUN ATTHAKORN<br />
147<br />
15<br />
อาคารคณะเภสัชศาสตร์<br />
จุาลงกรณ์มหาวิทยาลัย<br />
พ.ศ.2524 เอื้อเอภาพ:<br />
วีรพล สิงห์น้อย<br />
16<br />
ลานกลางกับกลุ่ม<br />
อาคารสำานักวิทยบริการ<br />
วิทยาลัยการเมือง<br />
การปกครอง และ<br />
17<br />
อาคารสำานักงานอธิการบดี<br />
อาคารบรมราชกุมารี<br />
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />
ต.ขามเรียง-ท่าขอนยาง<br />
อ.กันทรวิชัย จ.มหาสารคาม<br />
พ.ศ. 2539-2545<br />
16<br />
12<br />
13<br />
ท่านมีแนวปรัชญาทางสถาป ตยกรรมคือ มีการสร้างสรรค์<br />
งานสถาป ตยกรรมด้วยศาสตร์ศิลปะสมัยใหม่ มีเส้นสาย<br />
เรขาคณิตที่สมบูรณ์ มีความต่อเนื่องของที่ว่าง เน้นถึงสัจจะ<br />
ของรูปร่างและวัสดุ แสดงออกถึงโครงสร้างอย่างเป็ น<br />
ระบบและชัดเจน และออกแบบตอบรับกับสภาวะแวดล้อม<br />
17<br />
14<br />
12<br />
โครงการมหาวิทยาลัย<br />
เซนต์จอห์นประกอบ<br />
ด้วยงานวางผังแม่บท<br />
และออกแบบอาคาร<br />
ทั้งหมดเริ่มก่อสร้าง<br />
2533 เสร็จในปี 2539<br />
เอื้อเอภาพ:<br />
ทรงพล อัตถากร<br />
13-14<br />
งานออกแบบวางผังแม่บท<br />
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />
เอื้อเอภาพ:<br />
ทรงพล อัตถากร<br />
15<br />
แนวคิดผลงานในช่วงท้ายๆ ของอาจารย์ทรงคุณสะท้อน<br />
ให้เห็นการผสมผสานความหมายและประโยชน์ใช้สอยของ<br />
วันธรรมท้องถิ่นกับรูปแบบสถาปัตยกรรม Modern เข้าไว้<br />
ด้วยกันโดยเฉพาะการออกแบบมหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />
แห่งใหม่ และเป็นผลงานของความตั้งใจต่อการออกแบบ<br />
งานในบ้านเกิดเป็นแหล่งบ่มเพาะความรู้ แบบบูรณาการ<br />
กันระหว่างคณะเพื่อว่านิสิตนักศึกษาและบุคลากรจะไม่เป็น<br />
ผู้คับแคบทางความคิด สามารถพบปะเรียนรู้ร่วมกับเพื่อน<br />
มนุษย์และเพื่อนต่างคณะได้อย่างเป็นธรรมชาติ<br />
การจากไปอย่างไม่มีวันหวนกลับของอาจารย์ในเดือนมีนาคม<br />
ปี 2565 เป็นการสูเสียปูชนียบุคคลที่สำาคัขอครอบครัว<br />
ลูกศิษย์ และวงการสถาปัตยกรรม แต่คุณความดีและผลงาน<br />
ที่ท่านได้สร้างไว้ จะเป็นเมล็ดพันธุ์น้อยให่ที่หยั่งราก<br />
ขยายผลให้งอกงามในสังคมตามที ่ท่านได้เสียสละหยาดเหงื ่อ<br />
แรงกาย แรงใจ หว่านกล้าเอาไว้ตลอดหลายปีที่ท่านได้ทำ ามา<br />
กษณุ ลปกรณ์<br />
อาจารย์ประจำาคะ<br />
สาป ตยกรรมาสตร์<br />
ผังเมืองละนมิติ ลป<br />
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />
สาขาสาป ตยกรรม<br />
ผังเมือง ลูกิ ษย์ของ<br />
อาจารย์ทรงคุ เมื่อครั ้ง<br />
ท่านเป็ นคบดีผู้ก่อตั้ง<br />
คะสาป ตยกรรม<br />
าสตร์ ผังเมืองละ<br />
นมิติลป มหาวิทยาลัย<br />
มหาสารคาม<br />
รอม หมทอง<br />
อาจารย์ประจำาคะ<br />
สาป ตยกรรมาสตร์<br />
ผังเมืองละนมิติ ลป<br />
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม<br />
สาขาสาป ตยกรรม
148<br />
chat<br />
CHALERMPON SOMBUTYANOOCHIT<br />
149<br />
เราพยายามนำากิจกรรมดนตรีไปรวมกับกิจกรรมวิชาการ แต่ก็ยังเน้น<br />
ไปในเชิงสันทนาการ 0 เปอร์เซ็นต์ วิชาการ 20 เปอร์เซ็นต์ เพื่อที่จะ<br />
เชื่อมโยงให้สถาปนิกรุ่นน้องๆ มาเข้าร่วมกิจกรรมกันมากขึ ้น และก็ยัง<br />
ได้รับความรู้ที่มีประโยชน์จากส่วนวิชาการกลับไปด้วย<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต<br />
ายปิคม<br />
อาษา อยากใหคุณเลิมพล ชยเลาถึงบทบาท<br />
ละหนาที่ของ ายปฏิคมให งสัน<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต หน้าที่ของายปิคมส่วนให่<br />
ก็จะเป็นตารางกิจกรรมหลักของสมาคม ในเชิงสันทนาการ<br />
หรือกิจกรรมเชิงสร้างสรรค์ เพื่อเป็นการรวมกลุ่มและทำา<br />
กิจกรรมร่วมกันของสมาชิกสมาคม ทุกระดับวัย ซึ่งใน<br />
ตารางปิทินที่ผ่านมาก็จะเห็นกิจกรรมจำาพวกดนตรีและ<br />
กีาเป็นส่วนให่ ซึ่งไม่ได้เน้นไปในเชิงวิชาการมากนัก<br />
ส่วนของกิจกรรมจากายปิคมจะเป็นกิจกรรมที่มุ่งเน้นไป<br />
ในเชิงของการพักผ่อนเป็นหลัก โดยเราก็จะมีการประชา-<br />
สัมพันธ์ผ่านช่องทางต่างๆ ของสมาคม อยู่แล้ว<br />
อาษา นยบายละิสัยทัน์ของ ายปฏิคมใน<br />
คณะกรรมบริหารชุนีมีนทางเป นอยางร<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต จากที่ได้ปรึกษาและหารือกับ<br />
ท่านนายก ในส่วนของกิจกรรมในปิทินหลักของสมาคม<br />
จะค่อนข้างมีความเฉพาะกลุ่มมาก แต่เราก็วางแผนเพื่อ<br />
ที่จะกระจายรูปแบบรวมถึงจัดกิจกรรมให้เกิดความเหมาะ<br />
สมกับกลุ่มวัยมากขึ้น อย่าง กิจกรรม <strong>ASA</strong> olf ก็จะมี<br />
ความเป็นผู้ให่หรือเป็นสถาปนิกรุ่นพี่ๆ มาร่วมกิจกรรม<br />
แต่ถ้าเป็น <strong>ASA</strong> Cup ก็จะเห็นสถาปนิกรุ่นเด็กๆ เยอะขึ้น<br />
แต่ด้วยจุดมุ่งหมายที่เราอยากจะเพิ่มเติมหรือออกแบบ<br />
กิจกรรมให้เกิดความสร้างสรรค์มากยิ่งขึ้น คือการนำา<br />
กิจกรรมของายปิคมไปผสมผสานกับกิจกรรมกลุ่ม<br />
อื่นๆ บ้าง เช่น นำากิจกรรมดนตรีไปรวมกับกิจกรรม<br />
วิชาการ แต่ก็ยังเน้นไปในเชิงสันทนาการ 8 เปอร์เซ็นต์<br />
วิชาการ 2 เปอร์เซ็นต์ เพื่อที่จะเชื่อมโยงให้สถาปนิกรุ่น<br />
น้องๆ มาเข้าร่วมกิจกรรมกันมากขึ้นด้วย และก็ยังได้รับ<br />
ความรู้ที่มีประโยชน์จากส่วนวิชาการกลับไปด้วย อันนี้จะ<br />
เป็นแนวทางและนโยบายที่เรามุ่งเน้นกันอยู่<br />
อาษา ครงการาง ที่เคยจัขึ น มีลอบรับ<br />
อยางรบาง ยเพาะการาเนินกิจกรรมใน<br />
ชงที ่มีสถานการณ์ คิ- กอนหนานีมีการ<br />
รับมอหรอปรับเปลี่ยนรูปบบกิจกรรมอยางร<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต ตัวอย่างกิจกรรมในปิทินหลัก<br />
ที่ผ่านมา เช่น <strong>ASA</strong> Cup <strong>ASA</strong> un <strong>ASA</strong> olf และ <strong>ASA</strong><br />
adminton จะเป็นในเชิงของกีาค่อนข้างเยอะ เพราะกลุ่ม<br />
สถาปนิกหลายๆ ท่านจะเล่นกีาประมาณนี้กันอยู่เยอะ<br />
พอสมควร ซึ่งการจัดกิจกรรมของเราในทุกครั้งก็จะได้รับ<br />
ความสนใจและความร่วมมือจากสมาชิกเป็นอย่างดีมาโดย<br />
ตลอด โดยเราก็จะประชาสัมพันธ์ผ่านช่องทางหลักของ<br />
สมาคม เช่น เว็บไซต์ เพจ และช่องทางอื่นๆ ร่วมถึงเรา<br />
จะมีกลุ่มทำางานของแต่ละกิจกรรม เช่น <strong>ASA</strong> olf หรือ<br />
<strong>ASA</strong> un ย่อยลงไปอีก ก็จะเป็นชุดกรรมการที่เข้าร่วมกัน<br />
ตามความสนใจและความถนัดในวงการกิจกรรมและกีา<br />
ประเภทนั้นๆ
150<br />
chat<br />
151<br />
เราอยากให้กลุ่มสถาปนิกรุ่นใหม่เข้ามามีส่วนร่วมกับกิจกรรมของสมาคม มากขึ ้น<br />
ผ่านทุกช่องทางที่เรามีอยู่ ในส่วนของ ายปิคมจึงพยายามจัดกิจกรรมให้<br />
สร้างสรรค์ ที่จะดึงกลุ่มคนรุ่นใหม่เข้ามา ฉะนั้น ทุกกิจกรรมที่เราจัดขึ ้น ก็เพื่อ<br />
ส่งสัญญาณไปถึงคนรุ่นใหม่ว่าสมาคม เราให้ความสำาคัญกับหลายๆ ภาคส่วน<br />
ตลอดจนกิจกรรมที่กล่าวมาทั้งหมด สมาชิกของเราส่วนให่จะทราบถึง<br />
ปิทินกิจกรรมของสมาคม กันดีอยู่แล้วด้วย เพราะเราวางกิจกรรมไว้<br />
ในปิทินหลักให้ถูกจัดขึ้นอย่างสม่ำาเสมอในทุกๆ ปี แต่ด้วยสถานการณ์<br />
โควิด-9 ที่ผ่านมา ทำาให้กิจกรรมของเราที่ส่วนให่ต้องมีการรวมตัว<br />
กันไม่สามารถจัดขึ้นได้ เช่น การเล่นกีา หรือการจัดแสดงดนตรี เรา<br />
จึงจำาเป็นต้องหยุดกิจกรรมในส่วนนี้ไปก่อนเป็นระยะเวลาหนึ่ง เพราะ<br />
จะปรับมาเป็นรูปแบบออนไลน์เหมือนกิจกรรมอื่นๆ ก็คงจะเป็นไปได้<br />
ยาก แต่อย่างปีที่ผ่านมาที่สถานการณ์ค่อนข้างดีขึ้นเรื่อยๆ เราก็เริ่มนำา<br />
กิจกรรมกลับมาได้บ้างเป็นบางกิจกรรม เช่น <strong>ASA</strong> olf ที่สามารถจัดใน<br />
พื้นที่เดโล่งและรักษาระยะห่างระหว่างกันได้<br />
อาษา นคิละทิทางการจักิจกรรมในอนาค<br />
ใหสอคลองกับิสัยทัน์ของ ายปฏิคมเป นอยางร<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต กิจกรรมอีกส่วนที่เรากำาลังผลักดันและเป็น<br />
กิจกรรมที่เราเริ่มทำาในช่วงที่กิจกรรมอื่นๆ ต้องหยุดไปในช่วงสถานการณ์<br />
โควิด-9 คือ เป็นการร่วมมือกันระหว่างสมาคมสถานปนิก และ อาษาซ่า<br />
(AsAsA หรือ สมาพันสมาคมศิษย์เก่าคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />
แห่งประเทศไทย ที่รวมเอาศิษย์เก่าของทุกสถาบันที่มีการเดการเรียน<br />
การสอนคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มาจัดกิจกรรมออนไลน์ร่วมกัน ซึ่ง<br />
ตรงนี้เป็นกิจกรรมที่มีการปรับเปลี่ยนไปในเชิงของสถานการณ์ จึงยัง<br />
ไม่ได้มีการแพร่หลายหรือประชาสัมพันธ์ไปถึงเหล่าสมาชิกมากนัก<br />
ส่วนรูปแบบกิจกรรมก็เป็นไปตามหัวใจหลักของ AsAsA อาษาซ่า และ<br />
ายปิคมของสมาคม ที่เน้นไปในเชิงสันทนาการเป็นหลัก กิจกรรม<br />
ที่จัดขึ้นจึงเป็นในกลุ่มของการจัดแสดงดนตรีออนไลน์ รวมถึงกิจกรรม<br />
จัดหาทุนสำาหรับส่งเสริมกิจกรรมของน้องๆ ในคณะสถาปัตยกรรมศาตร์<br />
ในแต่ละมหาวิทยาลัยต่างๆ<br />
จริงๆ ในส่วนของอาษาซ่า AsAsA มีความน่าสนใจตรงที่เป็นการก่อตั้ง<br />
จากสถาปนิกรุ่นให่ หรือพี่ๆ ในวงการ เจ้าของบริษัท และเป็นพี่ๆ ที่มี<br />
ประสบการณ์ในวงการสถาปัตยกรรมหลายๆ ท่านร่วมกันก่อตั้งทั้งนั้น<br />
เลย แต่จุดประสงค์โดยรวมเลยเป็นการสร้างพื้นที่เพื่อดึงคนรุ่นใหม่ๆ<br />
เข้ามามีส่วนร่วมกับกิจกรรมของทั้งอาษาซ่า AsAsA และสมาคม<br />
ซึ่งกิจกรรมที่เกิดขึ้นก็จะมีกลุ่มน้องๆ สถาปนิกรุ่นใหม่เข้ามาช่วยกันจัด<br />
กิจกรรมค่อนข้างเยอะเลย เป็นเรื่องที่ดีมากๆ ของทิศทางและแนวทาง<br />
ในการจัดกิจกรรมในอนาคตที่จะตอบโจทย์และเข้าถึงสถาปนิกรุ่นใหม่<br />
ได้มากยิ่งขึ้น<br />
อาษา ครงการที่กาลังางนจะจัขึ นมี ครงการใ<br />
ที่นาสนใจบาง<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต เร็วๆ นี้ เรากำาลังจะมีกิจกรรมที่ร่วมกันกับ<br />
อาษาซ่า AsAsA เช่นเดิม เป็น AsAsA Trip ซึ่งเป็นกิจกรรมที่มีมานาน<br />
แล้วและได้รับความร่วมมือกับแต่ละมหาวิทยาลัยเป็นอย่างดี โดยเรา<br />
ก็มีการพูดคุยถึงสถานการณ์ที่เหมาะสมและการปรับรูปแบบเนื้อหาให้<br />
สามารถเข้าถึงง่าย ตลอดจนส่งเสริมเนื้อหาของสถานที่ที่เราจะเดินทาง<br />
ไปให้เกิดประโยชน์สูงสุดต่อผู้เข้าร่วมกิจกรรมด้วย ไม่ว่าจะเป็นในเชิง<br />
อนุรักษ์หรือเชิงแนวทางการพันาอาคารทางสถาปัตยกรรม เป็นต้น<br />
โดยสถานที่ที่เราจะจัดขึ้นในปีนี้ก็น่าจะเป็น จ.กาจนบุรี ซึ่งเราก็ เล็งเห็น<br />
กันว่า จ.กาจนบุรี ก็เป็นสถานที่ที่มีสถาปัตยกรรมที่มีคุณค่าและ<br />
น่าสนใจอย่างมาก ส่วนจำานวนคนเข้าร่วมกิจกรรมที่ผ่านมาก็จะเป็น<br />
หลักร้อยคนอยู่แล้ว แต่เราก็จะเน้นผู้เข้าร่วมไปในส่วนของตัวแทนจาก<br />
สถาบันต่างๆ ทั้งรุ่นพี่และรุ่นน้องที่เรียนจบกันมาแล้ว รวมถึงบริษัท<br />
สถาปนิกต่างๆ ด้วย เพื่อให้มาทำาความรู้จักกันและสร้างสังคมเครือข่าย<br />
ในกลุ่มนักออกแบบให้มีความแน่นแนกันมากขึ้น<br />
อาษา สิ ่งที่ ายปฏิคมละคณะกรรมการชุนี คาหัง<br />
หรออยากใหเกิขึ นกับเครอขายิชาชีพสถาปนิก ละ<br />
สมาชิกสมาคม คออะร<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต ความคาดหวังสิ่งหนึ่งที่เราอยากทำามากๆ<br />
ก่อนที่จะมีสถานการณ์โรคระบาดและได้เสนอท่านนายกมาโดยตลอด<br />
คือ เราอยากให้กลุ่มสถาปนิกรุ่นใหม่เข้ามามีส่วนร่วมกับการทำ ากิจกรรม<br />
ของสมาคม มากขึ้น ผ่านทุกช่องทางที่เรามีอยู่ ซึ่งโดยภาพรวมใน<br />
ปัจจุบันแล้วอาจจะยังไม่มากนัก ในส่วนของายปิคมเราจึงพยายาม<br />
จัดกิจกรรมให้สร้างสรรค์ขึ้นเพื่อที่จะดึงกลุ่มคนรุ่นใหม่เข้ามา และเพื่อ<br />
ไม่ให้เกิดช่องว่างระหว่างสถานกรุ่นต่อรุ่น ฉะนั้นทุกกิจกรรมที่เรา<br />
ประชาสัมพันธ์ออกไปหรือจัดขึ้น ก็เพื่อส่งสัาณไปถึงคนรุ่นใหม่ว่า<br />
สมาคม เราให้ความสำาคักับหลายๆ ภาคส่วนทั้งการผลักดันวิชาชีพ<br />
กิจกรรมสันทนาการและวิชาการ รวมถึงกิจกรรมอื่นๆ ที่น่าสนใจอีก<br />
มากมาย ถ้าได้มาเข้าร่วมไม่ว่ากิจกรรมใดก็ตาม แน่นอนว่าจะได้รับ<br />
ประโยชน์ในแง่มุมต่างๆ ทั้งความรู้หรือความสนุกสนาน ตลอดจนการ<br />
สร้างความสัมพันธ์กับรุ่นพี่รุ่นน้องในวงการสถาปนิกของเราด้วย
152<br />
the last page<br />
กิน ิริ<br />
จบการกษาจากคะ<br />
สาป ตยกรรมาสตร์<br />
จุาลงกร์มหาวิทยาลัย<br />
ป จจุ บั นผั นตั วเป็ น <br />
เจ้าของ<br />
ละผู้ดูลเพจ นวล<br />
Kawin Siri<br />
Graduated from the<br />
Faculty of Architecture,<br />
Chulalongkorn University.<br />
He is currently a storyteller,<br />
video creator – the owner<br />
and administrator of the<br />
Facebook page “Nual”.<br />
Photo Courtesy of Kawin Siri<br />
มนุษย์ทุกคนชอบงเรื่องสนุก<br />
แต่โตมาแล้วไม่มีใครเล่านิทานให้ผู้ให่ง<br />
We all love to hear fun stories.<br />
But growing up, no one told the elders stories.