26.12.2012 Views

History of Natto and Its Relatives (1405-2012 - SoyInfo Center

History of Natto and Its Relatives (1405-2012 - SoyInfo Center

History of Natto and Its Relatives (1405-2012 - SoyInfo Center

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Contents: Purpose <strong>of</strong> study. Method <strong>of</strong> study. Botanical<br />

history: Naming the soybean, the Glycine ussuriensis case,<br />

other genetic evidence, claim on the origin <strong>of</strong> the soybean.<br />

Initial utilization. Botanical dissemination. Soybean history–<br />

non-botanical: Legend, recorded Chinese soybean history,<br />

concluding notes on soybean origin <strong>and</strong> cultivation history.<br />

Buddhist infl uence on the development <strong>of</strong> the soybean:<br />

Soysauce or shôyu, miso, t<strong>of</strong>u, natto, ancient soybean food<br />

products, the soybean grows.<br />

“Another principal concern <strong>of</strong> this paper is the Buddhist<br />

connection to soybean development. The introduction<br />

<strong>of</strong> soybeans, although an approximation at the very best,<br />

coincides quite closely with the spread <strong>of</strong> Buddhism in<br />

Japan. As shown later, Buddhism has a very close connection<br />

with soybean history <strong>and</strong> in many product sectors <strong>of</strong> soybean<br />

development, may have created or at least popularized them”<br />

(p. 1).<br />

“Contrary to the above statement I submit the following<br />

data which I believe can easily be documented: 1. Emperor<br />

Sheng-nung is a mythical character (letter from Herbert<br />

W. Johnson, Research Agronomist, USDA / ARS Crops<br />

Research Div., Beltsville, Maryl<strong>and</strong>, 30 Aug. 1962). 2.<br />

Emperor Shen-nung was a legendary character who cannot<br />

be pinpointed to a date <strong>of</strong> 2838 B.C. (letter from Jung-pang<br />

Lo, Research Asst. Pr<strong>of</strong>., Far Eastern <strong>and</strong> Russian Inst., Univ.<br />

<strong>of</strong> Washington, 6 Sept. 1962). 3. Shen-nung is a mythical<br />

ruler, never living at the date attributed to him or at any other<br />

date (letter from Edward H. Schaefer, Pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> Oriental<br />

Languages, Univ. <strong>of</strong> California, Berkeley, 6 Sept. 1962). 4. A<br />

work attributed to Shen-nung is called Shen nung pen Ts’ao<br />

Ching but since it contains many Han Period facts (around<br />

the beginning <strong>of</strong> the Christian era) it is believed to be a Post-<br />

Han work. This work is fi rst mentioned by T’ao Hung-ching<br />

(who edited it) early in the 6th century A.D. (Jung-pang<br />

Lo). 5-6. The Pen Ts’ao Kang Mu was written by L. Shihchen<br />

(1518-1593) in A.D. 1596 or 1597 (Jung-pang Lo,<br />

Schaefer)... 9. The word ‘Shiyu’ cannot be found in Chinese<br />

dictionaries. The name for the soybean in China being ‘Tatou,’<br />

meaning big bean (Jung-pang Lo).”<br />

“Concluding notes on soybean origin <strong>and</strong> cultivation<br />

history: The Book <strong>of</strong> Poetry (Shih-ching) mentions boiling<br />

shu (pulse) <strong>and</strong> the Erh-ya (a Chou period lexicon,<br />

authorship attributed to Confucius or his disciples) mentions<br />

Jung-shu. Kao yu, the commentator, remarked that the<br />

Jung-shu (pulse <strong>of</strong> the Hu people) which was also known as<br />

Ta-tou (the soybean). Jung was a term used by the Chinese<br />

in the Chou period for the non-Chinese people <strong>of</strong> the North<br />

<strong>and</strong> Ju was a term used by the Chinese people <strong>of</strong> the North<br />

<strong>and</strong> West. This would seem to indicate that the soybean was<br />

introduced to China from the non-Chinese people <strong>of</strong> the<br />

North. Also supporting this is the Chou-shu by Hsi meng,<br />

in which there is a reference to Shan-jung shu (pulse <strong>of</strong> the<br />

Jung people <strong>of</strong> the mountains). A commentator explains that<br />

the Shan-jung were tribes in the Northeast (Manchuria).<br />

© Copyright Soyinfo <strong>Center</strong> <strong>2012</strong><br />

HISTORY OF NATTO AND ITS RELATIVES 161<br />

“The Kuang-Tzu contains a passage saying that after<br />

Duke Huan <strong>of</strong> Chi (7 B.C.) defeated the Shan-jung the Jungshu<br />

came to be known throughout China. Chia su-hsieh (5<br />

A.D.) in his book Ch’i-min Yao-shu (Ts’tung-shu Chi-ch’eng,<br />

editor) quoted the Shen-nung pen Ts’ao as saying that Ta-tou<br />

(the big bean) was the Hu-Tou (Hu peoples’ bean) which<br />

Chang Ch’ien brought back from his exploration <strong>of</strong> central<br />

Asia in the fi rst century B.C., there being two varieties. In<br />

the Han period both Ts’ui shih <strong>and</strong> Fansheng in their books<br />

on farming techniques mention cultivation <strong>of</strong> the Ta-tou <strong>and</strong><br />

its use in famine relief. The Pen Ts’ao Kang Mu (1596),<br />

mentioned earlier, has a long discourse on the medical<br />

properties <strong>of</strong> the Ta-tou (Jung-pang Lo).”<br />

“Buddhist infl uence on the development <strong>of</strong> the soybean:<br />

Although references to the Buddhist infl uence on soybean<br />

development are particularly sparse I believe Buddhism<br />

deserves credit for initiating the spectacular expansion <strong>of</strong><br />

soybean utilization in Japan which triggered utilization in the<br />

rest <strong>of</strong> the world. The Buddhist connection is certainly true<br />

if oil utilization is excluded. Below lie the reasons for my<br />

belief.<br />

“Buddhism was introduced into Japan around 500-600<br />

A.D. (Bush 1959, p. 28-29). Among the priests the traditional<br />

hate <strong>of</strong> fl esh was present <strong>and</strong> agriculture <strong>of</strong> the fi eld type<br />

was encouraged by the government (Tezuka 1936, p. 13).<br />

The introduction <strong>of</strong> soybeans fi ts well into this historical<br />

development. The recent fi nding <strong>of</strong> soybean seed in Shôso In<br />

(Japan) which was established in the Nara era for the storing<br />

<strong>of</strong> legumes <strong>of</strong> that era that were introduced from China<br />

(Nagata 1960, p. 97) proves as does the record <strong>of</strong> ceremony<br />

<strong>and</strong> taxation system <strong>of</strong> the Nara era (Nagata, p. 75) that<br />

soybeans did exist in Japan at that time.<br />

“Soysauce or more properly shôyu, the now renowned<br />

Japanese fl avoring, is said to have originated during the<br />

Chou dynasty (1134-246 B.C.) (Komiya 1955, p. 14) <strong>and</strong><br />

was introduced into Japan when Buddhism was being<br />

established although not becoming popular until 1300 (Joya<br />

1951, p. 31-33).<br />

“Miso, soybean paste, is a much used breakfast <strong>and</strong> soup<br />

dish in Japan that was introduced to Japan from China or<br />

Korea (Horvath 1927, p. 83). It was defi nitely used by the<br />

priests when they fi rst entered Japan, in fact they popularized<br />

it among their new vegetarian converts (Joya, p. 21-23).<br />

“An ancient Chinese book states that the Philosopher<br />

Hamintze, a prince <strong>of</strong> the Han dynasty, was the inventor <strong>of</strong><br />

T<strong>of</strong>u or soybean curd (Horvath, p. 6) while another source<br />

attributes the t<strong>of</strong>u innovation to the Chinese Philosopher<br />

Whai Nain Tze (Piper & Morse 1923, p. 234). The<br />

manufacture <strong>of</strong> soybean curd (t<strong>of</strong>u) was started in China<br />

in 164 B.C. during Emperor Hwai Wen’s reign by Liu An,<br />

duke <strong>of</strong> Hwai Nan. Liu An was a great friend <strong>of</strong> the Buddhist<br />

monks <strong>and</strong> it seems quite likely that he made this bean curd<br />

to provide a change or delicacy to break the monotony <strong>of</strong> the<br />

monastic ration.” Note: Whai Nain = Huainan. Liu An was

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!