MONDAY ARTPOST 2023-0821
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>MONDAY</strong><br />
<strong>ARTPOST</strong><br />
<strong>2023</strong>-<strong>0821</strong><br />
ISSN1918-6991<br />
<strong>MONDAY</strong><strong>ARTPOST</strong>.COM<br />
Columns by Artists and Writers<br />
Bob Black / bq / Cem Turgay / Fiona<br />
Smyth / Gary Michael Dault / Holly<br />
Lee / Kai Chan / Kamelia Pezeshki /<br />
Lee Ka-sing / Malgorzata Wolak Dault<br />
/ Shelley Savor / Tamara Chatterjee /<br />
Tomio Nitto / Wilson Tsang / Yam Lau<br />
+ OP Edition: Norman Jackson Ford<br />
/ 2K 5.0 - a dialogue in pictures (Kai<br />
Chan and Lee Ka-sing) / Sarah Teitel<br />
<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong> published on Mondays. Columns by Artists and Writers. All Right Reserved. Published since 2002.<br />
An Ocean and Pounds publication. ISSN 1918-6991. email to: mail@oceanpounds.com
TERRAIN, Book One<br />
116 pages, 8x10 inch, hardcover<br />
Hardcover edition is now available for order from BLURB<br />
(CAN$60) https://www.blurb.ca/b/11625068-terrain-one<br />
TERRAIN, Book Two<br />
116 pages, 8x10 inch, hardcover<br />
Hardcover edition is now available for order from BLURB<br />
(CAN$60) https://www.blurb.ca/b/11640008-terrain-two
TERRAIN (a haiku a day, Book Three) photographs by Lee Ka-sing / haiku by Gary Michael Dault<br />
a column. published daily at: oceanpounds.com<br />
A Claw<br />
It’s a far cry<br />
from all trees being<br />
created equal
Holly Lee<br />
Buck or Doe: The Ballad of Mulan 木 蘭 辭 ,<br />
a re-imagination<br />
She became a warrior by necessity, at a time when well water could not be<br />
mixed with river water. She was that quiet water knitting from dawn to dusk;<br />
her sole music came from her own breathing; her loom click click and click<br />
click.<br />
A troubled, unrest heart. How was her old father to fight? The Khan was<br />
merciless; soldiers were just numbers, recruited fast and perished fast. She<br />
would take up the duty, cut her hair, bind her breasts, wear her boots, and<br />
head to the market. East to get a fine stead; west, a saddle; south, a bridle,<br />
and north a long whip. Farewell farewell my parents. By dusk I’d be resting<br />
by the Yellow River, another dusk on the black mountains of Mongolia. Your<br />
calling became so feeble, I couldn’t bear to hear.<br />
Ten thousand miles she rode and battled, swept through fields and mountain<br />
passes. The north wind blew, the gong hit at midnight. Her armour<br />
shimmered under cold, silvery light. For ten years she fought on countless<br />
battlefields, battered bodies laid bare, and unsettled. For ten years, she<br />
combated and survived, returned gloriously, kneeling to meet her emperor.<br />
On his high throne he offered her praise, high rank, and gold. All these to<br />
her, were moon in the water, flower in the mirror. All she asked for was a<br />
good horse, accompanying her in her toilsome journey, speeding her safely<br />
back to her village; back to home, sweet home.<br />
Her news of returning reached home faster than her feet. Her father, mother
walked out of the city arm-in arm. Her neighbours all came out to greet. Her<br />
sister rouged her cheeks in rosy red; her brother whetted his knife for pigs<br />
and sheep.<br />
Entering from east chamber door, settling on west chamber bed, she sings,<br />
“I’m taking off my wartime garments. I’m putting on my old time wear.<br />
Gently, gently, I’m releasing and combing my long-tangled hair. Before<br />
the mirror I stare, ornamenting my brow with gold floral print cut in pairs.<br />
Stepping outside, I’m calling to my comrades. Shocked and startled, not<br />
even my confidant recognizes me! Oh, my companions for twelve long years.<br />
Listen to me, and look. Some distance away, among the thick bushes, a male<br />
rabbit scurried north; a female rabbit looked vague and lost. Both running,<br />
dear mates, are you able to tell if this one a buck, or that one a doe?”<br />
Postscript<br />
In our age, most people associate Mulan as a Disney cartoon character of<br />
Asian origin, a woman disguised as a man going to battle for his aging father.<br />
Mulan is a fictional folk heroine from China’s Northern dynasties (Northern<br />
Wei, 386-534 AD), a time when many famous Buddhist rock-cut cave<br />
temples were constructed at Yungang and Longmen. Mulan is believed to be<br />
of Chinese/Xianbei ancestry (no bound feet!). Mulan is perhaps even a tribal<br />
name, leaving the highly regarded heroine, like many others, anonymous.<br />
But her brave deeds have survived and inspired people for many centuries.<br />
The Ballad of Mulan is collected from oral traditions, transcribed into<br />
written language, as a beautiful rhymed song. Though there are many<br />
English translations of this ballad available on the Internet, I have the urge<br />
to re-imagining the scene, and re-writing it in a prose form.<br />
木 蘭 辭<br />
唧 唧 復 唧 唧 , 木 蘭 當 戶 織 。 不 聞 機 杼 聲 , 惟 聞 女 嘆 息 。<br />
問 女 何 所 思 , 問 女 何 所 憶 。 女 亦 無 所 思 , 女 亦 無 所 憶 。 昨 夜 見 軍 帖 ,<br />
可 汗 大 點 兵 , 軍 書 十 二 卷 , 卷 卷 有 爺 名 。 阿 爺 無 大 兒 , 木 蘭 無 長 兄 ,<br />
愿 為 市 鞍 馬 , 從 此 替 爺 征 。<br />
東 市 買 駿 馬 , 西 市 買 鞍 韉 , 南 市 買 轡 頭 , 北 市 買 長 鞭 。 旦 辭 爺 娘 去 ,<br />
暮 宿 黃 河 邊 , 不 聞 爺 娘 喚 女 聲 , 但 聞 黃 河 流 水 鳴 濺 濺 。 旦 辭 黃 河 去 ,<br />
暮 至 黑 山 頭 , 不 聞 爺 娘 喚 女 聲 , 但 聞 燕 山 胡 騎 鳴 啾 啾 。<br />
萬 里 赴 戎 機 , 關 山 度 若 飛 。 朔 氣 傳 金 柝 , 寒 光 照 鐵 衣 。 將 軍 百 戰 死 ,<br />
壯 士 十 年 歸 。<br />
歸 來 見 天 子 , 天 子 坐 明 堂 。 策 勛 十 二 轉 , 賞 賜 百 千 強 。 可 汗 問 所 欲 ,<br />
木 蘭 不 用 尚 書 郎 , 愿 馳 千 里 足 , 送 兒 還 故 鄉 。 爺 娘 聞 女 來 , 出 郭 相 扶<br />
將 ; 阿 姊 聞 妹 來 , 當 戶 理 紅 妝 ; 小 弟 聞 姊 來 , 磨 刀 霍 霍 向 豬 羊 。 開 我<br />
東 閣 門 , 坐 我 西 閣 床 , 脫 我 戰 時 袍 , 著 我 舊 時 裳 。 當 窗 理 云 鬢 , 對 鏡<br />
貼 花 黃 。 出 門 看 火 伴 , 火 伴 皆 驚 忙 : 同 行 十 二 年 , 不 知 木 蘭 是 女 郎 。<br />
雄 兔 腳 撲 朔 , 雌 兔 眼 迷 離 ; 雙 兔 傍 地 走 , 安 能 辨 我 是 雄 雌 ?
TANGENTS<br />
Wilson Tsang<br />
Liberation
Greenwood<br />
Kai Chan<br />
Drawing<br />
Pen and pencil on paper<br />
Kai Chan’s work and books at OCEAN POUNDS<br />
oceanpounds.com/collections/kai-chan
Sketchbook<br />
Tomio Nitto
Open/Endedness<br />
bq 不 清<br />
光 之 微 粒 說<br />
像 梢 頭 的 雨 點<br />
我 們 停 在 一 個 時 代 的 末 端<br />
未 來 似 乎 已 經 到 達<br />
退 到 清 楚 而 不 能 妥 協 的 狀 態<br />
我 們 的 嘴 巴<br />
即 將 混 入 泥 漿<br />
讓 種 子 有 了 發 芽 的 條 件<br />
究 竟 城 市 需 要 綠 化 到 怎 樣 的 程 度<br />
才 能 夠 與 原 野 無 縫 地 銜 接 ?<br />
一 群 猛 獸 正 以 光 的 速 度<br />
奔 向 我 們<br />
而 我 們 繼 續 飾 演 稻 草 人<br />
在 房 子 來 臨 前<br />
嚇 走 心 裡 的 夜 鬼<br />
長 出 各 種 的 紅 色<br />
天 啊 ! 它 躺 著<br />
黃 昏 終 於 容 許 它 們 睜 開 眼 睛<br />
讓 瞳 孔 溢 滿 日 落 的 餘 光<br />
有 關 影 子 的 故 事<br />
我 們 都 聽 過 許 多 了<br />
你 之 後 要 到 那 裡 去 呢 ?<br />
說 實 話<br />
還 是 繼 續 往 前 以 應 付 往 後 的 日 子 吧<br />
一 點 點 悠 久 的 星 光<br />
到 臨 而 欠 缺 音 訊<br />
我 早 已 忘 記 了<br />
青 草 曾 經 仰 慕 花 朵<br />
並 希 望 能 於 秋 天
CORPUSCULAR THEORY OF LIGHT<br />
Like raindrops on the top of a branch<br />
we stand still at the end of an era.<br />
The future seems to have arrived<br />
Retreating to a clear and unwavering state.<br />
Our mouths<br />
Will soon be filled with mud<br />
Allowing the condition for seeds to sprout.<br />
Exactly how green do cities need to be<br />
In order to meld seamlessly with the wilderness?<br />
At the speed of light, the beasts are<br />
Heading toward us,<br />
And we keep playing scarecrows,<br />
Dispelling the nighttime ghosts out of our hearts<br />
before the houses emerge.<br />
Red in the Fall.<br />
O, it lies there<br />
Dusk allows them to open wide their eyes at last,<br />
And spills twilight out of their pupils.<br />
Stories about shadows.<br />
We have all heard many.<br />
Where do you go from here?<br />
To be honest,<br />
It’s better to keep moving forward, toward the days we cope with.<br />
Sprinkle of long-lasting starlight<br />
Arrives, but carries no messages.<br />
I have long forgotten that<br />
Grass once admired flowers.<br />
It longs to don all shades of
Caffeine Reveries<br />
Shelley Savor<br />
Sunglasses<br />
Shelley Savor’s work and book at OCEAN POUNDS<br />
oceanpounds.com/collections/Shelley-Savor
Poem a Week<br />
Gary Michael Dault<br />
An Insult<br />
If you could<br />
straighten out<br />
an insult<br />
you’d see<br />
a frightened seed<br />
at one end<br />
begging for<br />
the earth<br />
of sweet flesh<br />
where the shaft<br />
of the barb<br />
will grow down<br />
like a root<br />
in reverse<br />
to be reborn<br />
a hundred years<br />
hence<br />
as a pink hand<br />
reaching up<br />
for water<br />
(August 19, <strong>2023</strong>)
Watercolours Part One:<br />
Skies Over Water<br />
Malgorzata Wolak Dault<br />
The collection of watercolours to be shown here was influenced by John<br />
Marin’s Maine landscapes and seascapes. They are, as well, the fruits of the<br />
drives my husband and I often take through Prince Edward County to look at<br />
and enjoy its ever-changing skies and waters.<br />
Summer Leaving
Leaving Taichung<br />
Station<br />
Bob Black<br />
Two Dynasties<br />
“We look at the world once, in childhood. The rest is memory.”-- Louise Glück<br />
I ask you ghost<br />
what language should we speak to our children<br />
the knotted sound of a falling word, begun<br />
when you shaped loss into rings<br />
or golem stories transfigured in the afternoon over the laundry basket<br />
histories licking shape into the space between the door-key light<br />
and a stranger’s languor peeping curves turned into meaning<br />
caught in the lie between axil and midrib valley’d together<br />
dark pensées in an attic’s pitch opening you<br />
and the words fall nearly apart<br />
ceiling slivers drip down with taste an orange peel scent<br />
bitten margins the skin’s rind rings away your name<br />
the festering peach falls in the warm Ontario sun August’s ripe aquaria<br />
the wishing the wanting the wading through the orchard<br />
the children quirk for more time, more time I ask you ghost when<br />
earlier
I ask you father<br />
which words began to bubble up spun themselves into banners of taught<br />
thought going adrift, you a white cotton scarf<br />
strong over the escarpment the poles you lifted us up upon<br />
we kneed up your back a gull gliding arabesques when you<br />
snatched the light and left the door open, our hearts ajar a movie<br />
heroine’s heart cracking and then every throng was gone<br />
every car unbuckling on I-95, the hotel room hunched outside Baltimore<br />
we dragged the sea and sand up from the Chesapeake into the room<br />
toe-small piles on the carpet corners<br />
your underwear and the tv light flickering white and black&blue<br />
dreams<br />
the chemistry of an ill-suited room love abandoned on the Holiday Inn<br />
bedsheets, as the nation racks up a family one by one over<br />
the Stateline grief on the sunburned shoulders of four<br />
young boys, wide-eyed and loose lipped<br />
the barren woods carved into their sleep the neon over the balcony<br />
as the city mirrors Atlantis on the horizon<br />
the ice machine barks at the end of the mildew-stained plaster<br />
corridor with a terminus’ buzz ice cubes drop like death’s rattle<br />
fear drops in their small throats not yet ready for what<br />
the ax swing in the sounding of the salt-damp ocean air<br />
breath frenzied an aquatic twirl<br />
intelligence lay in the corner of their eyes that vast shoreline<br />
who will save them from themselves, these children<br />
I ask you, father<br />
speculative and long I too remember Yilan<br />
yackled, the hills rose black and the sea washed away blanched<br />
the hoof white on the black sand ruff the words that wronged us<br />
on the frontier of the small island, each to each both your songs<br />
nothing ever nor forever you ran away I wish I could ask you<br />
why, as the light followed you through the front door, our family gone<br />
now<br />
my brothers and I bend reflexively beneath the milky sun<br />
the lone Oak a sentry in the field enormous in its love<br />
once split by the sky’s lightening tongue we lift glasses<br />
of rum to cool our brows first a heart, then a home<br />
then we, each to each after the undying, became one<br />
through the grief and the wreckage<br />
a family unspun but I tell you<br />
will always tell you and I will tell you again<br />
we became our own namelessness wired together with grief outrun<br />
for my brothers<br />
later<br />
I ask you mother<br />
which of us was wingward and wild waxing west and in abundance<br />
the tide lit love across your brow when loss coursed light through the wan horizon
From the Notebooks<br />
(2010-<strong>2023</strong>)<br />
Gary Michael Dault<br />
From the Notebooks, 2010-<strong>2023</strong><br />
Number 192: Moth (November 20, 2011)<br />
Gary Michael Dault’s work and books at OCEAN POUNDS<br />
oceanpounds.com/collections/gary-michael-dault
ProTesT<br />
Cem Turgay
CHEEZ<br />
Fiona Smyth<br />
Fiona Smyth’s work and book at OCEAN POUNDS<br />
oceanpounds.com/collections/fiona-smyth
The Photograph<br />
Selected by<br />
Kamelia Pezeshki<br />
Gord Downie by Gordon Hawkins
Sarah Teitel<br />
Clementines and Babybels<br />
Ira lived the furthest away of all my aunts and uncles, and he was the first of<br />
my aunts and uncles to die. One of the last times I saw him was at my sister’s<br />
wedding. He’d travelled from his home on Salt Spring Island to attend the<br />
festivities. He seemed as healthy as ever, which is to say healthier than the<br />
rest of us. He was taut and agile, with a smooth face, a lean physique, and<br />
an easy gait that belied his age. At seventy-one, he could pass for a man<br />
twenty years his junior.<br />
I attributed Ira’s youthful appearance to his fastidiousness and to the sea air.<br />
Years before, I had visited Ira on Salt Spring. Every morning at breakfast<br />
he allotted five black olives to himself, and five to me. He explained that<br />
a bundle of health benefits were associated with eating this exact quotient<br />
of olives daily. My sister had another theory to account for Ira’s looking so<br />
young. She guessed that somewhere, in a closet, Ira had hidden a portrait of<br />
himself, and that the portrait was aging instead of Ira.<br />
The wedding was held in high summer, on a farm in Tiny, Ontario, a town<br />
about three hours from Toronto by car. Ira had flown into the city and rented<br />
a car to drive to Tiny. He knew I needed a ride, and he offered to take<br />
me with him. I jumped at the opportunity. Ira was a keen listener with a<br />
broad frame of reference and a gentle sense of humour: a perfect road-trip<br />
companion.<br />
Sarah Teitel is a multidisciplinary artist living in<br />
Toronto. She writes poems, songs and prose; draws,<br />
sings and plays instruments.<br />
sarahteitel1.bandcamp.com/album/give-and-take<br />
We stopped at a Costco on the city’s outskirts to pick up snacks for the<br />
journey. Ira suggested clementines and individually-wrapped, miniature<br />
wheels of Babybel cheese. I had no argument. The foods were perfect for<br />
a car-picnic, and characteristically Ira-ish—wholesome, enjoyable, neat.
I peeled oranges and cheeses, handing them to Ira as we cruised along the<br />
highway, talking and listening to music. We spoke about being alone. Both<br />
of us were single. Ira had been married once, a long time ago, for about a<br />
year. I had just gotten divorced. Ira told me about a woman he had recently<br />
started dating. She was only a few years older than me.<br />
A dynamic was in play between me and Ira, in the car, as we headed north<br />
to Tiny. It’s a dynamic I’m not sure I’m supposed to name. I was attracted<br />
to Ira, and I think he was attracted to me. The attraction was very much in<br />
check. There was a strong force-field separating us. Ira was my uncle and I<br />
was his niece. We weren’t going to act on our attraction; but we could play<br />
with it. I flirted. I story-told and shifted in my seat with what I hoped was<br />
extra elegance. I tried for clever jokes. I showed Ira a little bit of what it<br />
might be like if we weren’t related, and he responded with his usual interest<br />
and intelligence and wit. I respected him for cultivating those qualities in<br />
himself. I appreciated his style. I like to think that he felt the same way<br />
about me.<br />
Some of the music we listened to was mine. I write and sing folk songs. I’d<br />
recorded a couple of tracks in the months leading up to the wedding, and<br />
I was excited to share the new tunes with Ira. He was impressed, and this<br />
made me glad. Ira wasn’t a musician, but he crafted instruments. When<br />
I was a teenager, I’d discovered a dulcimer (a wooden, hourglass-shaped<br />
zither) at my grandparents’ house. It was an odd object for my grandparents<br />
to have. I wondered where it had come from. It turned out that Ira had<br />
carpentered the dulcimer. That made sense. The qualities I imagined a<br />
builder of dulcimers would possess—precision, handiness, ingenuity—<br />
were ones that I expected would be assets to a person employed as Ira was,<br />
heading a research company, teaching sailing, and operating as a hotelier of<br />
sorts, managing a bed and breakfast out of his house.<br />
him in passing over the course of the next months, when he made his way<br />
east again and again to visit my ailing grandmother, and yet again, when he<br />
returned for her funeral. But the drive to Tiny stands as my last substantial<br />
memory of Ira.<br />
About a year after our drive together, I learned that Ira had pancreatic<br />
cancer. I’m still not sure when he found out. My understanding from other<br />
family members is that he knew for a while before he told anybody. News of<br />
Ira’s declining health was delivered to me by my mother and my aunts, who<br />
took turns visiting him out west, and then in Germany where he went for<br />
treatment. I heard Ira had lost weight. I heard he was scared—that he would<br />
wake and cry in the night. Most disquieting though, was a reported change<br />
in Ira’s temperament: he had begun to lash out; to tear into the people close<br />
to him with words. This Ira, dying Ira, sounded like a different creature from<br />
the Ira I had known.<br />
I wonder what made for Ira’s transformation. Was it fear that possessed him,<br />
that set him on the attack? Was it anger he had buried long ago rising up<br />
and breaking through to the surface? Was it cancer eating into the mood<br />
centres of his brain? I’m reminded of the ocean: how it can lull with its low<br />
rippling, how it can smash a ship to pieces. I imagine Ira in his sickbed<br />
hurling insults, and I contrast it with my picture of him in the driver’s seat<br />
beside me, hearing my words and music, responding with curiosity and care.<br />
I count the difference as meaningful, but I don’t understand it.<br />
When we got to Tiny, Ira dropped me off at the cottage where I would stay<br />
the weekend, and he headed to his room at the local hotel. I suppose I saw<br />
Ira at the pre-wedding dinner that evening, and at the celebration itself<br />
the following night, and at the brunch the morning after. And I know I saw
Norman Jackson Ford<br />
untitled<br />
8x10 inch, gelatin silver photograph, printed in 90s<br />
Number 1/20, OP Edition<br />
Signed on verso<br />
As the practice of collecting photographs picked up<br />
steam by 1994, the push motivated us to establish<br />
a system for people to interact, exchange, acquire<br />
and collect photographs. We set up The Original<br />
Photograph Club that year and created a print program<br />
called the OP Print Program. Ka-sing and I co-curated<br />
the project and attended all administrative and<br />
organizing work. It would be a quarterly program, each<br />
quarter of the year would feature ten photographers’<br />
work. All participants would be required to contribute<br />
an image with 20 editions, printed in the size of 8 by<br />
10 inches. These prints we referred to as OP Editions.<br />
DISLOCATION 1992-1999, and Beyond. [The OP Print Program<br />
and OP Editions, 1994-1999], Holly Lee
2K 5.0<br />
(The fifth chapter<br />
of a collaboration.<br />
A dialogue in<br />
pictures)<br />
Kai Chan and<br />
Lee Ka-sing
Image on the left by Kai Chan,<br />
image on the right by Lee Ka-sing.<br />
2K 5.0<br />
Published here are eight diptychs in their original<br />
sequence. A complete suite of this collaboration<br />
will be published in the October <strong>2023</strong> issue of<br />
DOUBLE DOUBLE.
DIGI (1994-1996) is an extension to the last issue<br />
“DISLOCATION 1992-1999, and Beyond”.<br />
DIGI zine was a side-track in the course of our publishing venture.<br />
It was attached to the PHOTOART, in the last section as part of<br />
the contents. An additional print-run of 500 copies was printed<br />
as an independent publication–in the exact manner as we did for<br />
DISLOCATION in PHOTO PICTORIAL. In total, thirteen issues of<br />
DIGI were published from 1994 to 1995, with the last issue coming<br />
out in 1996.<br />
In this issue of DOUBLE DOUBLE, we reproduced the thirteen<br />
issues of DIGI zine as a complete volume facsimile edition.<br />
The original DIGI zine is in the format of 8.5x11 inch, 16 pages.<br />
Each issue had a 500 print-runs.<br />
DOUBLE DOUBLE April/ May edition <strong>2023</strong><br />
DIGI (1994-1996)<br />
232 pages, 8x10 inch, ebook and paperback editions<br />
Read-on-line edition for PATREON members<br />
https://reads.oceanpounds.com/<strong>2023</strong>/05/digi.html
DOUBLE DOUBLE February/ March edition <strong>2023</strong><br />
女 那 禾 多 DISLOCATION (1992-1999), and Beyond<br />
340 pages, 8x10 inch, ebook and hardcover editions<br />
Hardcover edition available at Blurb (CAD$125)<br />
https://www.blurb.ca/b/11543683-dislocation-1992-1999-and-beyond<br />
ebook edition (PDF download, US$10)<br />
https://oceanpounds.com/products/dislocation<br />
Read online the complimentary copy in full version<br />
https://books.leekasing.com/1992/01/dislocation.html<br />
THE LIFE OF A PUBLICATION, written by Holly Lee<br />
(the main article in 21 segments)<br />
• It began with Lee Ka-sing’s two photo columns in the mid-eighties<br />
• Seeded by a studio promotional publication: WORKS MAGAZINE (1988-89)<br />
• And it began, with a transparent and translucent journey (NûNaHéDuo ZERO and GLASS issues)<br />
• The first year<br />
• NûNaHéDuo 1992-1995. 48 issues, 4 annuals and an index issue<br />
• Fair Deal. A playground at the backyard<br />
• Free-wheeling and Seeding<br />
• The OP Print Program and OP Editions (1994-1999)<br />
• The second stage (1996-1998), a new format<br />
• The idea of Three: Beijing, Hong Kong and Taiwan<br />
• DIGI zine, a side track<br />
• OP fotogallery and NCP–the NûNaHéDuo Centre of Photography<br />
• A tale of the other city, the OP fotogallery in Toronto (2000-2005)<br />
• Closing of the second stage of NNHD 1999<br />
• This side towards lens, FOTO POST and ebooks<br />
• DISLOCATION as an ebook, Volume 14<br />
• Landscape in flux. The Missing Volume 15, Geography issue<br />
• The Second Life of DISLOCATION<br />
• Recapturing time<br />
• Thirty years<br />
• The Unfinished. Hong Kong Streets issue
Leads to the Books published<br />
by OCEAN POUNDS<br />
DISLOCATION (1992-1999), and Beyond<br />
books.oceanpounds.com/<strong>2023</strong>/04/dislocation.html<br />
Poetic Liaison<br />
books.oceanpounds.com/<strong>2023</strong>/02/poetic-liaison.html<br />
City Mirage Snow<br />
http://books.oceanpounds.com/2022/12/cms.html<br />
The Painter The Photographer The Alchemist<br />
http://books.oceanpounds.com/2022/12/ppa.html<br />
The galloping jelly pink horse with pea green spots<br />
http://books.oceanpounds.com/2022/10/phgs.html<br />
Reality Irreality Augmented Reality<br />
http://books.oceanpounds.com/2022/10/rar.html<br />
The Book The Reader The Keeper<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/09/dd202208.html<br />
The Air is like a Butterfly<br />
https://books.oceanpounds.com/2021/07/tab.html<br />
Still Life Still A Book of Vessels<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/09/bv.html<br />
The Book of The Poem<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/08/bp.html<br />
The Nearby Faraway Small Paintings on Cardboard<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/09/small-paintings-on-cardboard.html<br />
DOUBLE DOUBLE Box in a Valise a close-cropped<br />
https://books.oceanpounds.com/2020/05/ddb-cc.html<br />
DOUBLE DOUBLE Box in a Valise on-site<br />
https://books.oceanpounds.com/2020/05/ddb-os.html<br />
Twenty Twenty An exhibition by Kai Chan<br />
https://books.oceanpounds.com/2021/09/tt.html<br />
2K 4.0 (Kai Chan + Lee Ka-sing)<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/10/2k40.html<br />
Songs from the Acid-free Paper Box<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/10/sa.html<br />
Songs from the Acid-free Paper Box<br />
Museum edition<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/10/sab.html<br />
“That Afternoon” on Mubi, a dialogue: Tsai Ming<br />
Liang and Lee Kang-Sheng<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/11/ta.html<br />
The Travelogue of a Bitter Melon<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/11/tbm.html<br />
Swan House<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/12/swanhouse.html<br />
“Journeys of Leung Ping Kwan”<br />
http://books.oceanpounds.com/<strong>2023</strong>/01/pk.html<br />
<strong>ARTPOST</strong> contributors<br />
Cem Turgay lives and works as a photographer in<br />
Turkey.<br />
Fiona Smyth is a painter, illustrator, cartoonist and<br />
instructor in OCAD University's Illustration Program.<br />
For more than three decades, Smyth has made a name<br />
for herself in the local Toronto comic scene as well as<br />
internationally.<br />
http://fiona-smyth.blogspot.com<br />
Gary Michael Dault lives in Canada and is noted for<br />
his art critics and writings. He paints and writes poetry<br />
extensively. In 2022, OCEAN POUNDS published two<br />
of his art notebooks in facsimile editions.<br />
Holly Lee lives in Toronto, where she continues to<br />
produce visual and literal work.<br />
en.wikipedia.org/wiki/Holly_Lee<br />
Kai Chan immigrated to Canada from Hong Kong in<br />
the sixties. He’s a notable multi-disciplinary artist who<br />
has exhibited widely in Canada and abroad.<br />
www.kaichan.art<br />
Kamelia Pezeshki is a photographer living in Toronto.<br />
She continues to use film and alternative processes to<br />
make photographs.<br />
www.kamelia-pezeshki.com<br />
Windmills Fields and Marina<br />
http://books.oceanpounds.com/2022/07/wmf.html<br />
Island Peninsula Cape<br />
http://books.oceanpounds.com/2022/05/blog-post.html<br />
The Fence the Garden the Connoisseur<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/05/dd202205.html<br />
ana Picnic Stones<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/04/dd202204.html<br />
Terrain Little Red Riding Hood Rosetta<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/03/dd202203.htm<br />
Donkey camera and auld lang syne<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/02/dd202202.html<br />
The Fountain the Shop the Rhythmic Train<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/01/dd202201.html<br />
Calendar Beauty Vintage Calendar posters from<br />
China<br />
https://books.oceanpounds.com/2020/03/cb.html<br />
Libby Hague Watercolours<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/11/lhw.html<br />
The Diary of Wonders<br />
https://books.oceanpounds.com/2021/10/dw.html<br />
CHEEZ 456<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/05/c456.html<br />
Mushrooms and Clouds but no Mushroom Clouds<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/09/mcmc.html<br />
CODA<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/12/coda.html<br />
Diary of a Sunflower, Book Two<br />
https://books.oceanpounds.com/2022/12/ds.html<br />
Ken Lee is a poet and an architectural designer based<br />
in Toronto. He has been composing poetry in Chinese,<br />
and is only recently starting to experiment with writing<br />
English poetry under the pen name, “bq”.<br />
Lee Ka-sing, founder of OCEAN POUNDS, lives in<br />
Toronto. He writes with images, recent work mostly<br />
photographs in sequence, some of them were presented<br />
in the format of a book.<br />
www.leekasing.com<br />
Robert Black, born in California, is an award-winning<br />
poet and photographer currently based in Toronto.<br />
His work often deals with themes related to language,<br />
transformation, and disappearance.<br />
Shelley Savor lives in Toronto. She paints and draws<br />
with passion, focusing her theme on city life and urban<br />
living experiences.<br />
Tamara Chatterjee is a Toronto photographer who<br />
travels extensively to many parts of the world.<br />
Tomio Nitto is a noted illustrator lives in Toronto. The<br />
sketchbook is the camera, he said.<br />
Nine-Years<br />
https://books.oceanpounds.com/2020/02/ny.html<br />
Istanbul Postcards<br />
https://books.oceanpounds.com/2021/07/ip.html<br />
Eighty Two Photographs<br />
https://books.oceanpounds.com/2021/10/82p.html<br />
Time Machine<br />
https://books.oceanpounds.com/2021/12/tm.html<br />
Wilson Tsang is both a visual artist and a musician<br />
from Hong Kong. To date, he has published two art<br />
books for children and four indie music albums.<br />
Yam Lau, born in British Hong Kong, is an artist and<br />
writer based in Toronto; he is currently an Associate<br />
Professor at York University. Lau’s creative work<br />
explores new expressions and qualities of space,<br />
time and the image. He is represented by Christie<br />
Contemporary.
Under the management of Ocean and Pounds<br />
Since 2008, INDEXG B&B have served curators, artists,<br />
art-admirers, collectors and professionals from different<br />
cities visiting and working in Toronto.<br />
INDEXG B&B<br />
48 Gladstone Avenue, Toronto<br />
Booking:<br />
mail@indexgbb.com<br />
416.535.6957