The Views Hotels - More Views
PT // Olhe em frente. Aqui há sempre o horizonte. O azul atlântico. Mar de navegadores de outrora que agora, à hora certa, chegam para nos descobrir. Aqui o olhar encontra um oásis entre família e amigos, o monumental coração do centro do Funchal, ou o topo mais alto da Baía. Um alto mais forte que o Forte, onde se provam estrelas. Aqui o olhar encontra o que procura. E o que ainda não conhece. Encontra o cimo do céu e o fundo do mar. As levadas de quem chega sempre, mesmo que nunca chegue ao fim. Porque a beleza está no princípio do ir. Aqui, o olhar tem tudo por encontrar. E a sorte, é que não há nada que falte. A Madeira começa aqui, nos nossos hotéis. Vem? EN // Look ahead. There is always the horizon. The atlantic blue. Sea of sailors from past times that now, at the right time, arrive to discover us once more. Here, the eye meets an Oasis of family and friends, the Monumental heart of the city of Funchal, or the highest top of the Bay, where you can taste the stars. Here, the eye meets what it seeks. And what it does not know yet. It finds the top of the sky and the depht of the sea. The “levadas” of all that always arrive, even if they do not reach the end. Because beauty lies in the principle of the journey itself. Here, the eye has everything to discover. And luckily nothing is missing. Madeira starts here, at our hotels. Are you coming?
PT // Olhe em frente. Aqui há sempre o horizonte. O azul atlântico. Mar de navegadores de outrora que agora, à hora certa, chegam para nos
descobrir. Aqui o olhar encontra um oásis entre família e amigos, o monumental coração do centro do Funchal, ou o topo mais alto da Baía.
Um alto mais forte que o Forte, onde se provam estrelas. Aqui o olhar encontra o que procura. E o que ainda não conhece. Encontra o cimo do céu e o fundo do mar. As levadas de quem chega sempre, mesmo que nunca chegue ao fim. Porque a beleza está no princípio do ir. Aqui, o olhar tem tudo por encontrar. E a sorte, é que não há nada que falte. A Madeira começa aqui, nos nossos hotéis. Vem?
EN // Look ahead. There is always the horizon. The atlantic blue. Sea of sailors from past times that now, at the right time, arrive to discover us once more. Here, the eye meets an Oasis of family and friends, the Monumental heart of the city of Funchal, or the highest top of the Bay, where you can taste the stars. Here, the eye meets what it seeks. And what it does not know yet. It finds the top of the sky and the depht of the sea. The “levadas” of all that always arrive, even if they do not reach the end. Because beauty lies in the principle of the journey itself. Here, the eye has everything to discover. And luckily nothing is missing. Madeira starts here, at our hotels. Are you coming?
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Foto Madeira + Logo Belongs to all
VEJA A MADEIRA
COM OUTROS OLHOS
Aqui, em pleno Oceano Atlântico, a 500 km da costa africana, a 1000 km
do continente europeu e a 1h30m de voo a partir da cidade de Lisboa,
o olhar encontra o Arquipélago da Madeira. Descoberto pelos
navegadores portugueses em 1419, que viram no horizonte a ilha
da Madeira, o Porto Santo, as inabitadas ilhas Desertas e mais tarde
as Selvagens, e as uniram em torno de uma alma comum.
A sua posição geográfica privilegiada e a sua orografia montanhosa,
fazem da ilha da Madeira um paraíso de espantosa amenidade
climática com temperaturas médias muito suaves
e uma humidade moderada a alta.
As temperaturas oscilam entre os 23ºC no Verão e os 17ºC no Inverno.
A água do mar é igualmente muito temperada, por influência
da corrente quente do Golfo, apresentando médias de 22°C
no Verão e no Inverno de 18ºC.
A Ilha da Madeira é beleza até perder de vista. O The Views Hotels
convida-o a ver a Madeira como nunca a viu. A ilha do ponto de vista
de três miradouros únicos, onde poderá observar e viver a grandeza
do oceano Atlântico, a animada vida cosmopolita do Funchal
e a paz interior da natureza.
SEE MADEIRA FROM
A DIFFERENT PERSPECTIVE
Here, in the middle of the Atlantic Ocean, 500 km from the African coast,
1000 km from the European Continent and 1h30m flight from Lisbon,
the eye meets the Madeira Archipelago. Discovered by the Portuguese
sailors in 1419, who saw in the horizon the islands of Madeira,
Porto Santo and Desertas, later discovering the Selvagens,
the islands were unified by a common soul.
Its privileged geographic position and its mountainous orography
make Madeira a paradise of astonishing climatic amenity
with mild average temperatures and moderate to high humidity.
Average temperatures range from 23ºC in Summer and 17ºC in Winter.
Sea water is also very mild in temperature, being influenced by the warm
gulf stream, with averages of 22ºC in Summer and 18ºC during Winter.
Madeira Island means beauty as far as the eye can see. The Views Hotels
invites you to see Madeira as you have never seen before - the Island
from the point of view of 3 unique places, where you can observe
and live the greatness of the Atlantic Ocean, the joyful and cosmopolitan
vibe of Funchal and the inner peace brought by nature.
600 Anos de História
Pouco mais do que 600 anos passaram desde a descoberta da Ilha
da Madeira, mas foi tempo suficiente para dotar a Região
de uma cultura, tradições e costumes ímpares.
Com a predominância da religião católica na Ilha,
como seria de esperar, muitos costumes estão relacionados
com este tema. Falamos por exemplo das missas, dos “arraiais”
(festas populares de celebração de cariz religioso)
e das bandas filarmónicas.
600 Years of History
Little more than 600 years have passed since the discovery
of Madeira Island, but it was enough time to endow the region
with a unique culture, tradition and heritage.
With the predominance of the Catholic religion on the Island,
as you would expect many customs are related to this theme,
like for example the masses, the “arraiais”
(popular celebrations taking place at several parishes)
and the philharmonic bands.
Meets you
at a deep dive.
FOLCLORE
O folclore e o traje regional é a manifestação genuína da tradição
cultural do povo madeirense. O típico “bailinho”, com o seu ritmo,
música e danças peculiares descrevem as tradições locais, o amor,
a sátira e vivências. Instrumentos tradicionais como a braguinha
e a viola de arame completam a experiência que mais do que vista
deve ser vivida, e os vilões como são conhecidos os bailarinos fazem
questão de envolver o público na sua atuação.
GASTRONOMIA
Uma gastronomia rica caracterizada por uma paleta de sabores
e cores exóticas faz a delícia dos nossos visitantes. O “bolo do caco”
com manteiga de alho, a espetada, o peixe-espada preto, o milho
e as bebidas como a poncha, a niquita e o pé-de-cabra
complicam sempre a decisão na escolha do menu.
FRUTAS EXÓTICAS
O clima subtropical e o solo fértil da ilha são os ingredientes perfeitos
para as frutas deliciosas e exóticas que fazem as delícias dos visitantes
e que enchem qualquer mesa de cor e sabor. Abacates, anonas,
bananas, pitangas, tabaibos, mangas, uvas, maracujás, goiabas
e nêsperas são apenas alguns exemplos de sabores únicos
que fazem a delícia de qualquer um.
FOLKLORE
Folklore and the regional costume are the genuine manifestation of the cultural
tradition of the Madeiran people. The typical “bailinho”, with its rhythm, music,
and peculiar dances describes the local traditions, love, satire, and experiences.
Traditional instruments such as “braguinha” and “viola de arame” complete
the experience that more than seen should be lived, and the “vilões”
(as the performers are known) involve the audience in their performance.
GASTRONOMY
Rich gastronomy characterized by a palette of exotic flavors and colors makes
the delight of our visitors. The “bolo do caco” with garlic butter, the espetada,
the black swordfish, the corn, and the drinks like poncha, niquita and the
“pé de cabra” always complicate the decision in the choice of the menu.
EXOTIC FRUITS
A subtropical climate and the fertile soil of the island are the perfect ingredients
for the delicious and exotic fruits that delight visitors and that fill any table with
color and flavor. Avocados, anonas, bananas, pitangas, tabaibos, mangoes,
grapes, passion fruit and guavas, are just some examples of unique flavors
that make anyone’s delight.
BORDADO MADEIRA
O Bordado Madeira, elaborado com linho, seda, algodão e organdi
é uma imagem de marca da nossa terra e é vendido para todo o mundo.
Uma arte difícil e que exige algum sacrifício, mas cujo resultado
deixa qualquer pessoa boquiaberta.
CANA-DE-AÇÚCAR
A cana-de-açúcar, teve um importante destaque na história da ilha
da Madeira. Ficou conhecida como “Ouro Branco” e foi uma das mais
importantes fontes de receita entre os sécs. XV e XIX. Hoje em dia,
continua a ter um papel fundamental, desta vez, através do Rum da
Madeira, cuja qualidade é reconhecida internacionalmente, tendo já
sido galardoado várias vezes. O Engenho do Porto da Cruz é o único
na Europa a usar o vapor como força motriz no fabrico desta bebida
que é o ingrediente principal da famosa Poncha.
MEL DE CANA
Como derivado da cana-de-açúcar, temos o mel de cana
que é utilizado nas mais diversas iguarias da gastronomia madeirense.
É um xarope doce muito rico em vitaminas e minerais.
MADEIRA EMBROIDERY
The Madeira Embroidery, made with linen, silk, cotton, and organdi
is a brand image of our land and is sold worldwide. A difficult art
that requires some sacrifice, but with results that leaves anyone gaping.
SUGAR CANE
Sugarcane had an important highlight in the history of Madeira. It became
known as “White Gold” and was one of the most important sources of revenue
between the XV and XIX centuries. Today it continues to play a key role,
this time through Madeira Rhum, whose quality is internationally recognized,
having already been awarded several times. Engenho do Porto da Cruz
is the only Rhum distillery in Europe to use steam as a driving force in the
manufacture of this drink, that is the main ingredient of the infamous Poncha.
CANE HONEY
As a by-product of the sugar cane, we have the cane honey or molasses
which is used in the most diverse delicacies of Madeiran gastronomy.
It is a sweet syrup very rich in vitamins and minerals.
Atividades
ACTIVITIES
LEVADAS
Uma rede de mais de 2200 km de canais e 40 km de túneis,
é o resultado do esforço heroico da população madeirense
a partir do Séc XV para captar as águas que caem das montanhas
a norte da ilha e transportá-las até aos campos de cultivo no sul.
Hoje servem também de trilhos e são uma das principais atrações
turísticas da Ilha, proporcionando passeios inesquecíveis
e vistas deslumbrantes.
Existem cerca de 200 levadas no total, algumas acessíveis
a principiantes, outras muito exigentes e potencialmente perigosas.
Devem, por isso, ter em consideração algumas normas
de conduta e segurança antes de decidir embarcar nesta aventura.
Descubra mais em
www.visitmadeira.com
LEVADAS
A network of more than 2200 km of canals and 40 km of tunnels,
is the result of the heroic effort of the Madeiran population
from the 15th century to capture the water falling from the mountains
in the north of the island and transport it to the fields in the south.
Today they also serve as trails and are one of the main tourist attractions
of the Island, providing unforgettable walks and stunning views.
There are about 200 levadas in total, some very accessible,
others very demanding, and potentially dangerous for beginners.
You should therefore take into account some rules of conduct
and safety before deciding to embark on this adventure.
Find out more at
www.visitmadeira.com
BTT
Como seria de esperar devido à sua orografia, a ilha oferece
trilhos únicos para os amantes desta modalidade
que vão colocá-lo à prova em descidas sinuosas
e cheias de adrenalina.
Difícil será não se distrair com a paisagem única
pela qual estes caminhos se desenrolam. A ilha acolhe alguns
dos principais eventos de BTT a nível mundial, e existem
vários madeirenses que se destacam na modalidade.
CANYONING
Uma emocionante aventura nos lugares mais desconhecidos
da ilha ao longo de diversos percursos de água com a conjugação
de várias técnicas de escalada, salto, rapel e natação.
A Ilha da Madeira é considerada por muitos um dos melhores
lugares do mundo para a prática desta modalidade.
MOUNTAIN BIKING
As you would expect, due to its orography, the island offers
unique trails to lovers of this sport, that will put you to the test
and full of adrenaline on winding descents.
It will be difficult not to be distracted by the unique landscape
through which these paths unfold.
Madeira hosts a few main international mountain biking events
as several locals stand out in the sport.
CANYONING
An exciting adventure in the most unknown places of the Island
along various water routes with the combination of various techniques
of climbing, jumping and swimming.
Madeira Island is considered one of the best places in the world
to practice this sport.
OBSERVAÇÃO DE GOLFINHOS E BALEIAS
Ao longo do ano é possível avistar 28 espécies
diferentes e até algumas tartarugas e mantas.
Alguns parceiros oferecem-lhe ainda a oportunidade
de poder nadar junto a alguns destes animais.
Esta é uma oportunidade única de ter uma perspetiva diferente
da ilha e um contacto muito próximo com a vida marinha.
MERGULHO
Existe todo um mundo submerso por explorar, águas cristalinas
e amenas tornam esta atividade irresistível durante todo o ano.
Com vários pontos de mergulho distribuídos pela ilha,
poderá observar barracudas, moreias, raias, charuteiros
e até os meros gigantes.
DOLPHIN AND WHALE WATCHING
Throughout the year you can see 28 different species
and even some turtles and mantas.
Some companies also offer you the opportunity
to swim with some of these animals.
This is a unique opportunity to have a different perspective
of the island and a very close contact with marine life.
DIVING
There is a whole submerged world to explore, crystal clear
and mild temperature water makes this activity
irresistible throughout the year.
With several diving spots distributed throughout the island,
you can observe barracudas, moray eels, stingrays
and even the giant grouper fish.
Meets your
fun rides.
AVENTURAS 4x4
Os caminhos mais difíceis levam-nos aos lugares mais belos
e desconhecidos. Saia de estrada e aventure-se por caminhos
praticamente inexplorados, cheios de obstáculos
e apenas conquistados por estas viaturas todo-o-terreno.
Visite lugares únicos e mostre aos seus amigos
a Madeira que eles não viram.
PARAPENTE
A possibilidade de concretizar um sonho de criança – Poder Voar.
Uma das atividades mais inesquecíveis na Ilha, devido à sua
beleza natural, permite desfrutar de fantásticas vistas aéreas
e de uma sensação de liberdade incomparável.
4X4 ADVENTURES
The most difficult paths take us to the most beautiful places.
Get off the road and venture along virtually unexplored paths,
paths full of obstacles only overtaken by these off-road vehicles.
Visit unique places and show your friends the Madeira they haven’t seen.
PARAGLIDING
The possibility of realizing the child’s dream - To Fly.
One of the most unforgettable activities of Madeira Island
due to its natural beauty, allows you to enjoy fantastic
aerial views and a feeling of incomparable freedom.
GOLFE
A Madeira é o paraíso de qualquer golfista, com 3 campos de golfe
distintos, todos eles com vistas e cenários magníficos.
A partir dos nossos hotéis, o hóspede poderá facilmente reservar
os seus tee-times e outros serviços em qualquer dos campos.
PALHEIRO GOLF
O campo de golf mais próximo do Funchal,
com vistas soberbas sobre a baía, desde a zona Este.
18 Buracos, Par 72, desenhado em 1993 por Cabell Robinson.
SANTO DA SERRA GOLF
Casa do Madeira Islands Open, é considerado
um dos campos de golfe mais espectaculares da Europa.
27 Buracos com 3 configurações possíveis de 18 buracos,
construído em 1937 e redesenhado em 1991 por Robert Trent Jones Sr.
PORTO SANTO GOLF
Localizado na ilha vizinha de Porto Santo,
este campo de golfe apresenta óptimas condições
para a prática de golf o ano inteiro.
18 Buracos, Par 72, projectado por Severiano Ballesteros.
GOLF
Madeira is every golfer’s paradise, with 3 distinct golf courses,
all of them with stunning views and magnificent sceneries.
From our hotels, the guest can easilly book tee-times
and other arrangements in any course.
PALHEIRO GOLF
The nearest golf course to Funchal, overlooking the bay from the East.
18 holes, Par 72, Designed in 1993 by Cabell Robinson.
SANTO DA SERRA GOLF
Home of Madeira Islands Open, it is considered
one of the most spectacular golf courses in Europe.
27 holes with 3 different 18-hole configurations,
originally built in 1937 and redesigned in 1991 by Robert Trent Jones Sr.
PORTO SANTO GOLF
Set in Madeira’s neighbour island of Porto Santo, this golf course
is known for presenting great conditions all year round.
18 holes, Par 72, projected by Severiano Ballesteros.
Hotéis
HOTELS
Olhe em frente. Aqui há sempre o horizonte. O azul atlântico. Mar de
navegadores de outrora que agora, à hora certa, chegam para nos
descobrir. Aqui o olhar encontra um oásis entre família e amigos, o
monumental coração do centro do Funchal, ou o topo mais alto da Baía.
Um alto mais forte que o Forte, onde se provam estrelas.
Aqui o olhar encontra o que procura. E o que ainda não conhece. Encontra
o cimo do céu e o fundo do mar. As levadas de quem chega sempre,
mesmo que nunca chegue ao fim. Porque a beleza está no princípio do ir.
Aqui, o olhar tem tudo por encontrar.
E a sorte, é que não há nada que falte.
A Madeira começa aqui, nos nossos hotéis.
Vem?
Look ahead. There is always the horizon. The atlantic blue. Sea of sailors from
past times that now, at the right time, arrive to discover us once more. Here, the
eye meets an Oasis of family and friends, the Monumental heart of the city of
Funchal, or the highest top of the Bay, where you can taste the stars.
Here, the eye meets what it seeks. And what it does not know yet. It finds the top
of the sky and the depht of the sea. The “levadas” of all that always arrive, even if
they do not reach the end. Because beauty lies in the principle of the journey itself.
Here, the eye has everything to discover.
And luckily nothing is missing.
Madeira starts here, at our hotels.
Are you coming?
ABOUT THE HOTEL
The Views Baía
Diretamente do topo do Funchal, este é o The Views mais elegante e
exclusivo. Um calmo resort exclusivo para adultos com uma localização
única mesmo na cidade. Um miradouro com estilo sustentável para todos
os que apreciam o melhor da vida.
Directly from the top of Funchal Bay, this is the most elegant and exclusive The
Views. A calm resort, exclusively for adults with a unique location in the island’s
capital. A great viewpoint with sustainable style for all that enjoy the best of life.
FROM THE TOP POINT OF VIEW
A 60 privilegiados metros acima do mar, a vista percorre a distância
entre o mar e o céu, com paragem obrigatória nas montanhas. Uma visão
panorâmica da Madeira, como nunca a viu antes.
Um hotel de topo no topo e a melhor escolha para desfrutar de umas
férias tranquilas numa atmosfera cosmopolita. Com uma arquitetura
moderna, um ambiente inovador e as últimas tendências gastronómicas.
Mais acima, para ver mais longe.
Situated at a privileged 60m above sea level, the view extends from sea to sky,
only resting in the mountains. A panoramic vision of Madeira as you have never
seen before.
A top hotel at the top, and the best choice to enjoy a quiet and peaceful vacation
in a cosmopolitan atmosphere. With modern architecture, an innovative
ambience and the latest gastronomic trends. Up above, to see even further.
FACILIDADES DO HOTEL
238 Quartos - Vistas Mar e Montanha
Quartos Classic
Studios
Quartos Classic Superior
Quartos Deluxe
Deluxe Junior Suites
Deluxe Experience Exclusiva *
Pool Bar
Cocktail Bar
Restaurante Bay View
Restaurante Desarma by Chef Octávio Freitas
2 Salas de Conferências / Reuniões
1 Sala de Eventos (Rooftop)
Piscina Exterior
Piscina Interior
Sala de Leitura
Sala de Jogos & TV (Bilhar, Ténis de mesa)
Court de Padel
Serviço de Quartos
Serviço de Lavandaria
Ginásio
Spa
Piscina Interior Climatizada, Jacuzzi, Duche Four Seasons,
Cube Shower, Sauna, Fonte de Gelo, Sala Zen, Massagens,
Tratamentos de Spa, Tratamentos de Beleza,
Tratamentos de Mãos e Pés
Wi-Fi Gratuito
Estacionamento Gratuito
Horta Biológica
Receção 24h
Não-fumadores
Serviço de Transporte para o Funchal
Adults Only
* Quartos Deluxe e Junior Suites
HOTEL FACTSHEET
238 Rooms - Sea and Mountain Views
Classic Rooms
Studios
Superior Classic Rooms
Deluxe Rooms
Deluxe Junior Suites
Exclusive Deluxe Experience *
Pool Bar
Cocktail Bar
Restaurant Bay View
Restaurant Desarma by Chef Octávio Freitas
2 Meeting/Conference Rooms
1 Events Room (Rooftop)
Outdoor Swimming Pool
Indoor Swimming Pool
Reading Room
Games & TV Room (Billiards, Table-tennis)
Padel Court
Room Service
Laundry Service
Gym
Spa
Climatized Indoor Pool, Jacuzzi, Four Seasons Shower,
Cube Shower, Sauna, Ice Fountain, Zen Room,
Massage Treatments, Spa Treatments,
Beauty Treatments, Hand & Feet Treatments
Free Wi-Fi
Free Private Parking
Organic Garden
24h Front Desk
Non-smoking
Private Shuttle Service to Funchal
Adults Only
* Deluxe Rooms and Junior Suites
QUARTOS CLASSIC . CLASSIC ROOMS
Vista Mar ou Montanha, Camas Twin, Duche, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café), A/C,
Pequena Varanda, Zona de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€)
Sea or Mountain Views, Twin Beds, Shower, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C, Small Balcony,
Living Space, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€)
STUDIOS
Vista Montanha, Kitchenette, Camas Twin, Duche, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café), A/C,
Pequena Varanda, Área de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€)
Mountain Views, Kitchenette, Twin Beds, Shower, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C,
Small Balcony, Living Area, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€)
QUARTOS CLASSIC SUPERIORES . SUPERIOR CLASSIC ROOMS
Vista Mar, Camas Twin, Duche/Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café),
A/C, Pequena Varanda, Zona de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre,
Menu de Almofadas (€), Robe e Chinelos, Acesso Gratuito ao Spa, Jornais Digitais.
Localizados em pisos superiores (7 e 8).
Sea Views, Twin Beds, Shower,/Bath Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C,
Small Balcony, Living Space, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu (€),
Robe and Slippers, Free Spa Entrance, Digital Newspapers. Located on higher floors (7 and 8).
QUARTOS DELUXE . DELUXE ROOMS
Vista Mar ou Montanha, Cama Casal, Duche/Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Máquina de Café
Espresso, A/C, Pequena Varanda, Zona de Estar, Secretária/Escritório, Mini Bar (€), Room Service (€),
Cofre, Menu de Almofadas, Robe e Chinelos, Acesso Gratuito ao Spa, Jornais Digitais,
Garrafa de Água Purificada c/ enchimento gratuito. Localizados nos pisos superiores (9 e 10).
Mountain or Sea Views, Double Bed, Shower/Bath, Satellite TV, Free Wi-Fi, Espresso Coffee Machine, A/C, Small
Balcony, Living Space, Desk/Small Office, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu, Robe and Slippers,
Free Spa Entrance, Digital Newspapers, Filtered Water Bottle with free refill. Located on high floors (9 and 10)
DELUXE JUNIOR SUITES
Vista Mar ou Montanha, Cama Casal, Duche/Banheira, 2 TV’s Satélite, Wi-Fi Gratuito, Máquina de Café
Espresso Smeg, A/C, Varanda, Kitchenette, Sala de Estar, Secretária/Escritório, Mini Bar (€), Room Service (€),
Cofre, Menu de Almofadas, Robe e Chinelos, Acesso Gratuito ao Spa, Jornais Digitais,
Garrafa de Água Purificada c/ enchimento gratuito. Localizados nos pisos superiores (9 e 10).
Mountain or Sea Views, Double Bed, Shower,/Bath, 2 Satellite TV’s, Free Wi-Fi, Smeg Espresso Coffee Machine, A/C,
Balcony, Kitchenette, Living Room, Desk,/Small Office, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu, Robe and
Slippers, Free Spa Entrance, Digital Newspapers, Filtered Water Bottle with free refill. Located on high floors (9 and 10).
A EXPERIÊNCIA DELUXE
A Experiência Deluxe é exclusiva para os hóspedes
que reservaram os quartos Deluxe ou Deluxe Junior Suites.
Estes hóspedes terão as seguintes vantagens
incluídas na sua estadia:
Menu de Pequeno-Almoço Exclusivo Gratuito
15% Desconto nos nossos Restaurantes e Bares
Seleção de Chocolates Locais e Vinho Madeira à chegada
Máquina de Café Espresso no Quarto
Jornais Impressos ou Digitais Gratuitos
Acesso Gratuito ao Ginásio
Acesso Gratuito às facilidades do Spa
Secador de Cabelo Profissional no Quarto
Menu de Almofadas Gratuito
Eco-Friendly Amenities
Cofre Gratuito
Serviço de Turndown
THE DELUXE EXPERIENCE
The Deluxe Experience is exclusive for the guests that booked
one of our Deluxe Rooms or Deluxe Junior Suites.
These guests will have access to the following:
Free Exclusive Breakfast Menu
15% Discount in our Restaurants and Bars
Selection of Local Chocolates and Madeira Wine upon arrival
Espresso Coffee Machine in the Room
Free Printed or Digital Newspapers
Free Access to the Gym
Free Access to the Spa Facilities
Professional Hairdryer in the Room
Free Pillow Menu
Eco-Friendly Amenities
Free Safe
Turndown Service
RESTAURANTE DESARMA
Se chegou aqui, é porque decidiu entregar-se. Rendeu-se, muito
antes de saber a quê ou a quem. Aqui as armas de fogo são outras.
É no lume que travamos as batalhas. É na linha de cada receita que
apontamos os argumentos e disparamos ao sabor da convicção.
Lá de cima, do 11º piso, o Chef Octávio Freitas puxa o gatilho pelo
triunfo dos sabores fortes. O DESARMA* surpreende com um exército
de sensações disparadas a partir dos mais tradicionais ingredientes,
numa ofensiva de originalidade que o vai deixar completamente
rendido.
* uma batalha de sentidos travada na boca.
DESARMA RESTAURANT
If you are here, it is because you are ready to surrender.
You have surrendered before knowing to whom or what.
Here, the fire arms are of a different kind. It is on the stove
that we fight the battles. It is on the front line of each recipe
that we aim for the right arguments and fire away the flavors.
From above, Chef Octávio Freitas pulls the trigger on the triumph of
strong flavors. DESARMA* surprises with an army of sensations fired
from the most traditional ingredients, in an offensive of originality
that will leave you completely surrendered.
* a battle of the senses fought in your mouth.
ESTRELA MICHELIN
A conquista da Estrela Michelin, apenas um ano após a abertura
do Desarma, é o resultado de um trabalho com 25 anos, que ganhou
expressão num menu criado de raiz, e que representa um conjunto
de vivências e experiências ao longo de todos esses anos. Desde
o início da sua carreira, Octávio Freitas procurou devolver à sua
terra natal, a Madeira, aquilo que ela lhe ofereceu, e daí a procura
pelos produtos locais e tradicionais, com respeito pela sazonalidade
e, sobretudo, pela proximidade com o produtor. Uma aposta vista
como arriscada inicialmente, num mundo onde a técnica francesa
e os produtos mais requintados eram a norma, acabou por ajudar
a cimentar a imagem do chef e a definir o seu percurso profissional
que culminou na conquista da primeira Estrela Michelin
em fevereiro de 2024.
MICHELIN STAR
To be awarded a Michelin Star, just one year after the opening
of Desarma, is the result of 25 years of work, reflected in a menu
created from scratch, and the result of a series of experiments
carried out throughout the years. Since the beginning of his career,
Octávio Freitas has sought to give back to his native Madeira what
it has given him. This has led him to seek out local and traditional
products, respecting seasonality and, above all, being close to the
producers. A gamble that at first seemed risky in a world where
French techniques and the finest products were the norm, ended
up helping to cement the chef’s image and define his professional
career, which culminated in the award of the first Michelin Star
in February 2024.
POOL BAR
O local ideal para os seus snacks e bebidas refrescantes
durante o dia, junto à piscina exterior, com vista para as montanhas e o mar.
The perfect place for daily snacks and refreshing drinks
right next to the outdoor pool, with views of the mountains and the sea.
BAY VIEW COCKTAIL BAR
Finais de tarde esplendorosos com uma seleção de cocktails clássicos
e twists locais com vistas deslumbrantes para a baía do Funchal.
Splendorous late afternoons with a selection of classic and local cocktails
with stunning views over the bay of Funchal.
BAY VIEW RESTAURANT
Aqui, as vistas para a baía do Funchal
acrescentam outro sabor ao pequeno-almoço e ao jantar.
Here, the views to the bay of Funchal
add another flavor during breakfast and dinner.
SPA
No The Views Spa Baía, encontra o local perfeito
para alargar as vistas e os restantes sentidos
com tratamentos, massagens e terapias.
Piscina Interior Climatizada
Jacuzzi
Duche Four Seasons
Cube Shower
Sauna
Banho Turco
Fonte de Gelo
Sala Zen
Massagens Individuais
Massagens de Casal
Tratamentos de Spa
Tratamentos de Beleza
Tratamentos de Mãos e Pés
SPA
At The Views Spa Baía, you will find the perfect place
to extend your views and awake your senses
with treatments, massages and therapies.
Climatized Indoor Pool
Jacuzzi
Four Seasons Shower
Cube Shower
Sauna
Turkish Bath
Ice Fountain
Zen Room
Individual Massages
Couples Massages
Spa Treatments
Beauty Treatments
Hand & Feet Treatments
An exciting way of living.
ABOUT THE HOTEL
The Views Monumental
Localizado no Lido, a mais importante zona turística,
o The Views Monumental é a melhor escolha para umas férias
revigorantes na Madeira, que unem as maravilhosas vistas da Ilha
ao entretenimento, cultura e diversão do Funchal.
Located at Lido, one of the most important touristic hubs,
The Views Monumental is the best choice for a invigorating vacation
in Madeira, combining the wonderful views of the Island
with entertainment, culture and recreation in Funchal.
FROM THE CITY POINT OF VIEW
Soon to be seen...
O The Views Monumental está a ser completamente renovado para
surpreender o seu olhar. Prepare-se para uma nova visão que combina
merdernidade, conforto, e claro, vistas deslumbrantes.
The Views Monumental is being completely renovated to surprise your eyes.
Get ready for a new vision that combines modernity, comfort and, of course,
breathtaking views.
FACILIDADES DO HOTEL
240 Quartos - Vistas Mar e Montanha
Quartos Clássicos
Studios
Quartos Familiares
Studios Deluxe
Quartos Deluxe
Junior Suites Deluxe
Pool Bar
Rooftop Bar
Cocktail Bar
2 Restaurantes
3 Salas de Conferências / Reuniões
Piscina Exterior
Piscina Exterior p/ Crianças
Piscina Interior
Espaços de Trabalho
Sala de Jogos & TV (Bilhar, Ténis de mesa)
Serviço de Quartos
Serviço de Lavandaria
Serviço de Babysitting*
Ginásio*
Spa
Piscina Interior Climatizada, Jacuzzi,
Sauna, Banho Turco, Massagens,
Tratamentos de Spa, Tratamentos de Beleza,
Tratamentos de Mãos e Pés
Wi-Fi Gratuito
Estacionamento
Horta Biológica
Receção 24h
Não-fumadores
* serviço externo
An exciting way of living.
HOTEL FACTSHEET
240 Rooms - Mountain and Sea Views
Classic Rooms
Studios
Family Rooms
Deluxe Studios
Deluxe Rooms
Deluxe Junior Suites
Pool Bar
Rooftop Bar
Cocktail Bar
2 Restaurants
3 Meeting/Conference Rooms
Outdoor Swimming Pool
Outdoor Children Swimming Pool
Indoor Swimming Pool
Workspaces
Games & TV Room (Billiards, Table-tennis)
Room Service
Laundry Service
Babysitting*
Gym*
Spa
Climatized Indoor Pool, Jacuzzi, Sauna, Turkish Bath,
Massages, Spa Treatments, Beauty Treatments,
Hand & Feet Treatments
Free Wi-Fi
Private Parking
Organic Herb Garden
24h Front Desk
Non-smoking
* external service
An exciting way of living.
QUARTOS CLÁSSICOS . CLASSIC ROOMS
Vista Mar ou Montanha, Camas Twin ou Casal, Duche, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café), A/C,
Varanda, Zona de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€)
Sea or Mountain Views, Twin or Double Beds, Shower, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C, Balcony,
Living Space, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€)
STUDIOS
Vista Mar ou Montanha, Kitchenette, Camas Twin, Duche, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café), A/C,
Varanda, Área de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€)
Sea or Mountain Views, Kitchenette, Twin Beds, Shower, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C,
Balcony, Living Area, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€)
QUARTOS FAMILIARES . FAMILY ROOMS
Vista Mar ou Montanha, 2 Quartos, Duche/Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café),
A/C, Varanda, Zona de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre,
Menu de Almofadas (€), Robe e Chinelos, Acesso Gratuito ao Spa, Jornais Digitais.
Localizados em pisos superiores (10 e 11).
Sea or Mountain Views, 2 Bedrooms, Shower/Bath, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C,
Balcony, Living Space, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu (€),
Robe and Slippers, Free Spa Entrance, Digital Newspapers. Located on higher floors (10 and 11).
STUDIOS DELUXE . DELUXE STUDIOS
Vista Mar ou Montanha, Camas Twin ou Casal, Duche/Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, A/C, Varanda,
Kitchenette, Sala de Estar, Secretária/Escritório, Mini Bar (€), Room Service (€),
Cofre, Menu de Almofadas (€), Chaleira (Chá e Café).
Mountain or Sea Views, Twin or Double Beds, Shower,/Bath, Satellite TV, Free Wi-Fi, A/C, Balcony, Kitchenette,
Living Room, Desk,/Small Office, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu (€), Kettle (Tea and Coffee).
QUARTOS DELUXE . DELUXE ROOM
Vista Mar ou Montanha, Camas de Casal, Duche/Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café),
A/C, Varanda, Área de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€),
Localizados em Pisos Superiores.
Sea or Mountain Views, Double Bed, Shower/Bath, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C,
Balcony, Living Area, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€), Located on high floors.
DELUXE JUNIOR SUITES
Vista Mar, Cama Casal, Duche, Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, A/C, Varanda,
Kitchenette, Sala de Estar, Secretária/Escritório, Mini Bar (€), Room Service (€),
Cofre, Menu de Almofadas (€), Robe e Chinelos, Jornais Digitais,
Chaleira (Chá e Café). Localizados no Piso mais Alto do Hotel.
Sea Views, Double Bed, Shower, Bath, Satellite TV, Free Wi-Fi, A/C, Balcony, Kitchenette,
Living Room, Desk,/Small Office, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu (€), Robe and Slippers,
Digital Newspapers, Kettle (Tea and Coffee). Located on the hotel’s highest floor.
POOL BAR
O local ideal para os seus snacks e bebidas refrescantes durante o dia.
O local ideal para os seus snacks e bebidas refrescantes durante o dia.
COCKTAIL BAR
Entretenimento, Bebidas e Coktails à noite.
Entertainment, Drinks and Cocktails in the evening.
RESTAURANTS
Estamos a criar o melhor que o seu paladar pode encontrar. Com novos conceitos,
sabores irresistíveis e vistas de tirar o fôlego, os nossos restaurantes serão o cenário
perfeito para momentos inesquecíveis.
We are creating the best your taste buds can find. With new concepts, irresistible flavors, and
breathtaking views, our restaurants will be the perfect setting for unforgettable moments.
SPA
O Spa do The Views Monumental está a ser totalmente renovado.
Estamos a criar um espaço ainda mais acolhedor e sofisticado, dedicado
ao seu bem-estar e relaxamento. Novos tratamentos, ambientes e uma
experiência rejuvenescente esperam por encantar o seu olhar e marcar o
seu bem-estar. Fique atento às novidades e prepare-se para desfrutar de
um spa como nunca antes!
SPA
The Views Monumental Spa is being completely renovated. We are creating an
even more welcoming and sophisticated space, dedicated to your well-being and
relaxation. New treatments, environments and a rejuvenating experience await to
delight your gaze and enhance your well-being. Stay tuned for updates and get
ready to enjoy a spa like never before!
Meets your
sunny views.
ABOUT THE HOTEL
The Views Oásis
O The Views Oásis só tem olhos para o descanso.
Localizado na pitoresca Vila do Caniço, aqui encontra um refúgio
que abraça o mar e oferece toda a paz interior e exterior
necessárias para umas relaxantes férias em família na Madeira.
The Views Oasis only has eyes for relaxing. Located in the pitoresque
village of Caniço, you will find in Oasis a haven that embraces the sea
and offers the inner peace that you need for a relaxing vacation
with your family in Madeira Island.
FROM THE OCEAN POINT OF VIEW
Dos quartos, até onde a vista alcançar, poderá ver as ilhas Desertas
e a Ponta de S. Lourenço. A pé, pode percorrer o passeio marítimo
até à praia dos Reis Magos.
A poucos passos do mar, este hotel é o Oásis perfeito para escapar
ao barulho e confusão da cidade, não ficando longe dela.
Com uma arquitetura harmoniosa de cores suaves
e uma cozinha diversificada e refinada.
From the rooms and looking out to the horizon, you can spot the Islands
Desertas and the far eastern tip of the island - Ponta de São Lourenço.
You can reach the Reis Magos pebbled beach on foot
by the promenade right in front of the hotel.
A few short steps from the sea, this hotel is the perfect Oasis to escape
the city atmospehere, without being too far. Complete with
a harmonious architecture with soft colors
and a refined, diversified cuisine.
FAMILY VIEWS
Um Oásis por entre família e amigos.
Este hotel, pela sua localização privilegiada junto ao mar,
pela envolvente dos espaços e acessos, é o local ideal
para passar férias em família. Mas não são apenas os espaços
que permitem reforçar este conceito.
Foi criado um programa específico para que todos, jovens e adultos,
possam gozar as suas férias em pleno. Desde menus específicos
e entretenimento para os mais novos, programas de relaxamento
para os adultos, experiências gastronómicas únicas que podem ser
partilhadas por toda a família, e um programa de atividades
dentro e fora do hotel que permite descobrir tudo
o que a Ilha da Madeira têm para oferecer.
“São os pequenos prazeres na companhia dos que mais amamos,
que fazem toda a diferença.” E é aqui que a equipa The Views Oásis
se compromete em criar momentos que perdurarão para sempre,
tornando este um lugar onde tudo é possível
e onde o bem-estar é garantido.
Toda a cultura do hotel é agora orientada para as famílias
e as crianças são obviamente as nossas “rockstars”.
FAMILY VIEWS
An Oasis amongst family and friends.
Due to its privileged location by the sea and to its surroundings,
Oasis is the perfect place to spend your family vacations in.
But it’s not just the location and the surroundings that allow us
to reinforce this concept.
We curated a specific program for both children and adults to fully enjoy their
vacation. Choose from specific menus and entertainment for the youngest,
relaxation programs for the elder, gastronomic experiences to share
with the whole family or activities in and outside of the hotel,
allowing you to discover all that Madeira Island has to offer.
“It’s the simplest pleasures that make all the difference when we are together
with our loved ones” – this is where our team at The Views Oasis commits to
create moments that will endure forever, making this a place where everything
is possible and the wellbeing is guaranteed.
Our whole culture at Oasis is therefore oriented towards families
and of course children who will always be our “rockstars”.
FACILIDADES DO HOTEL
224 212 Quartos - Vistas Mar, Mar Parcial e Jardim
Quartos Twin
Studios
Quartos Familiares
Apartamentos
Atividades para Crianças e Famílias
Parque Infantil
Pool Bar
Cocktail Bar
2 Restaurantes
2 Salas de Conferências / Reuniões
Piscina Exterior
Piscina Exterior para Crianças
Piscina Interior
Sala de Leitura
Sala de Jogos & TV (Bilhar, Ténis de mesa)
Serviço de Quartos
Serviço de Lavandaria
Babysitting*
Ginásio
Ginásio Exterior (Calisthenics)
Spa
Piscina Interior Climatizada, Jacuzzi, Duche Sensações,
Cube Shower, Sauna, Banho Turco, Sala Zen, Massagens,
Tratamentos de Spa, Tratamentos de Beleza,
Tratamentos de Mãos e Pés
Wi-Fi Gratuito
Estacionamento Gratuito
Horta Biológica
Receção 24h
Não-fumadores
Serviço de Transporte para o Funchal
* serviço externo
HOTEL FACTSHEET
224 212 Rooms - Garden, Sea View and Side Sea Views
Twin Rooms
Studios
Family Rooms
Apartments
Children & Family Activities
Children’s Playground
Pool Bar
Cocktail Bar
2 Restaurants
2 Meeting/Conference Rooms
Outdoor Swimming Pool
Outdoor Children Swimming Pool
Indoor Swimming Pool
Reading Room
Games & TV Room (Billiards, Table-tennis)
Room Service
Laundry Service
Babysitting*
Gym
Outdoor Gym (Calisthenics)
Spa
Climatized Indoor Pool, Jacuzzi, Sensations Shower,
Cube Shower, Sauna, Zen Room, Turkish Bath, Massages,
Spa Treatments, Beauty Treatments,
Hand & Feet Treatments
Free Wi-Fi
Free Private Parking
Organic Garden
24h Front Desk
Non-smoking
Private Shuttle Service to Funchal
* external service
QUARTOS CLÁSSICOS . CLASSIC ROOMS
Vista Mar ou Vista Mar Parcial, Camas Twin, Duche, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café), A/C,
Varanda, Zona de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€)
Sea or Seaside Views, Twin Beds, Shower, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C, Balcony,
Living Space, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€)
QUARTOS CLÁSSICOS - CONFORTO . CLASSIC ROOMS - COMFORT
Vista Mar, Área Ampla, Camas Twin, Duche, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café), A/C,
Varanda, Zona de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€)
Sea Views, Wider Area, Twin Beds, Shower, Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C, Balcony,
Living Space, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€)
STUDIOS
Vista Mar ou Vista Mar Parcial, Camas Twin, Duche, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, A/C, Varanda,
Kitchenette, Sala de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre, Menu de Almofadas (€),
Chaleira (Chá e Café).
Sea or Seaside Views, Twin Beds, Shower, Satellite TV, Free Wi-Fi, A/C, Balcony, Kitchenette,
Living Room, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu (€), Kettle (Tea and Coffee).
QUARTOS SUPERIORES . SUPERIOR ROOMS
Vista Mar, Camas Twin, Duche/Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café),
A/C, Varanda, Zona de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre,
Menu de Almofadas (€), Robe e Chinelos, Acesso Gratuito ao Spa, Jornais Digitais.
Sea Views, Twin Beds, Shower,/Bath Satellite TV, Free Wi-Fi, Kettle (Tea and Coffee), A/C,
Balcony, Living Space, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu (€),
Robe and Slippers, Free Spa Entrance, Digital Newspapers.
JUNIOR SUITES
Vista Mar, Cama Casal, Duche/Banheira, TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, A/C, Varanda,
Kitchenette, Sala de Estar, Secretária, Mini Bar (€), Room Service (€), Cofre, Menu de Almofadas (€),
Robe e Chinelos, Acesso Gratuito ao Spa, Jornais Digitais, Chaleira (Chá e Café).
Sea Views, Double Bed, Shower/Bath, Satellite TV, Free Wi-Fi, A/C, Balcony, Kitchenette,
Living Room, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe , Pillow Menu (€), Robe and Slippers,
Free Spa Entrance, Digital Newspapers, Kettle (Tea and Coffee).
FAMILY JUNIOR SUITE
Vista Jardim, Kitchenette, Dois Quartos de dormir: 1 Cama Casal e 1 Cama Solteiro ou 2 Beliches, 2 Duches,
2 TV Satélite, Wi-Fi Gratuito, Chaleira (Chá e Café), A/C, Varanda, Área de Estar, Secretária, Mini Bar (€),
Room Service (€), Cofre (€) , Menu de Almofadas (€), Free Spa Entrance, Digital Newspapers.
Garden Views, Kitchenette, 2 Bedrooms: 1 Double Bed and 1 Single Bed/2 Bunk Beds, 2 Showers, 2 Satellite TV, Free Wi-Fi,
Kettle (Tea and Coffee), A/C, Balcony, Living Area, Desk, Mini Bar (€), Room Service (€), Safe (€), Pillow Menu (€), Free Spa
Entrance, Digital Newspapers.
CALHAU’S POOL BAR
Com um pé na piscina e o olhar no oceano atlântico, este é o local ideal para os
seus snacks, almoços e bebidas refrescantes durante o dia.
With one foot in the pool and one eye on the Atlantic Ocean, this is the ideal place for
your snacks, lunches and refreshing drinks during the day.
ATLANTIC COCKTAIL BAR
Um cocktail ou um digestivo para encerrar a noite com elegância. Com muita animação,
é o espaço perfeito para brindar e sorrir sob o encanto da noite.
A cocktail or a digestif to end the evening with elegance. With lots of entertainment, it’s
the perfect place to toast and smile under the spell of the night.
RESTAURANTE ACQUAMARINA
No Acquamarina Restaurant, comece o dia com pequenos-almoços sumptuosos
e termine com jantares cheios de cor e sabor.
At Acquamarina Restaurant, start the day with sumptuous breakfasts and end it with
dinners full of color and flavor.
RESTAURANTE ATALAIA
Descubra uma experiência gastronómica à la carte no nosso restaurante Atalaia Bistro,
com noites temáticas exclusivas que celebram os seus sabores preferidos.
Discover an à la carte gastronomic experience in our Atalaia Bistro restaurant, with
exclusive themed evenings celebrating your favorite flavors.
SPA
No The Views Spa Oasis, encontra o local perfeito
para alargar as vistas e os restantes sentidos
com tratamentos, massagens e terapias.
Piscina Interior Climatizada
Jacuzzi
Duche Four Seasons
Cube Shower
Sauna
Fonte de Gelo
Sala Zen
Massagens Individuais
Massagens de Casal
Tratamentos de Spa
Tratamentos de Beleza
Tratamentos de Mãos e Pés
HAMMAM (Novo)
SPA
At The Views Spa Oasis, you will find the perfect place
to extend your views and awake your senses
with treatments, massages and therapies.
Climatized Indoor Pool
Jacuzzi
Four Seasons Shower
Cube Shower
Sauna
Ice Fountain
Zen Room
Individual Massages
Couples Massages
Spa Treatments
Beauty Treatments
Hand & Feet Treatments
HAMMAM (New)
Meets your
food desires.
Future Views
GREEN AT HEART, GUEST IN MIND,
Olhamos para as questões ambientais e corroboramos com os nossos
dados internos para mostrar que não só nos preocupamos com o planeta,
mas estamos cá para fazer a diferença e tornarmo -nos um exemplo de
boas práticas ambientais, ao reduzirmos a nossa pegada ecológica e
gerirmos o nosso negócio de forma sustentável.
We look at environmental concerns and we corroborate with our internal data to
show that not only we care for the planet, but we are here to make a difference
and to become a role model of environmental best practices, by reducing our
ecological footprint and running our business in a sustainable way.
GREEN VIEWS
“Green at heart, guest in mind.”
Conscientes que o nosso sector pode ter um grande impacto no
ambiente, assumimos a nossa responsabilidade com um compromisso
sério e um conjunto de medidas práticas. Estamos em constante
aprendizagem e evolução, modificando constantemente os nossos
processos, a nossa tecnologia e a nossa forma de operar.
Somos detentores da chave Green Key, um programa que promove o
Turismo Sustentável em Portugal reconhecendo os estabelecimentos que
implementam boas práticas ambientais.
Foi-nos atribuído também o selo sustentável Gold Travel Life e somos
certificados pela norma ISO14001 (standard internacional).
GREEN VIEWS
“Green at heart, guest in mind.”
Being aware that the hospitality sector can have a massive environmental
impact, we assume our responsibility with serious commitment and a set of
practical policies. We are constantly learning, evolving and modifying our
internal processes, our technology and our operations.
We are proudly certified by Green Key, a program that promotes sustainable
tourism in Portugal by recognizing the establishments that implement
environmental best practices.
Our certifications inlcude the Gold Seal by Travelife and the very important
international standard ISO 14001.
SOCIAL VIEWS
Na visão The Views a maior riqueza são as nossas pessoas. Abertas,
simpáticas e dedicadas, tanto os nossos colaboradores quanto a
nossa comunidade Madeirense é conhecida por receber os visitantes e
proporcionar-lhes a melhor estada das suas vidas. A nossa forma de retribuir,
é ter um papel e um impacto positivos no desenvolvimento social da Ilha
da Madeira.
CLEAN VIEWS
Em 2020 o The Views desenvolveu um programa de Higiene e Segurança
com procedimentos de prevenção, controlo e monitorização para cumprir
com todas as orientações da OMS no combate à COVID-19. Os nossos
hóteis estão certificados com o Selo Clean & Safe atribuído pelo Turismo
de Portugal.
Mas este programa foi especialmente pensado para os nossos hóspedes,
para que se sintam seguros e cuidados. A nossa missão a partir de 2020
também é que todos possam gozar suas férias e desfrutar plenamente
da sua experiência The Views, minimizando os impedimentos e
inconveniências.
SOCIAL VIEWS
In our vision, our greatest asset is the people. Open, nice and dedicated. Not
only our employees but the Madeiran people in general that is well known for
its tradition in welcoming foreign visitors and providing them with the best stay
of their lifes. Our way of giving back is to have a positive and impactful role in
Madeira Island’s social development.
CLEAN VIEWS
In 2020 we developed a Health & Safety program that inlcudes preventive
procedures as well as control and monitoring in order to comply with W.H.O.’s
guidelines to prevent COVID-19 transmission. Our hotels are certified with the
Safe & Clean seal by the Portuguese Tourism Bureau.
This program was especially designed with our guests in mind, so that they can
feel safe and taken care of. Our mission as from 2020 is also that everyone can
fully enjoy their vacations and their The Views guest experience, minimizing the
impact and inconveniences of the health and safety procedures.
Rua das Maravilhas, 74 . 9000-177 Funchal
MADEIRA - PORTUGAL
+351 291 700 200 . hello@theviewshotels.pt
theviewshotels.pt