You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
<strong>Jazz</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong><br />
for Choirs<br />
9 songs from around the world<br />
for mixed voices and jazz trio or piano solo
<strong>Jazz</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong><br />
for Choirs<br />
9 songs from around the world<br />
for mixed voices and jazz trio or piano solo<br />
For online perusal only<br />
<strong>Jazz</strong> trio backings available on CD which accompanies the spiral bound<br />
version.<br />
B
1<br />
Great Clarendon Street, Oxford OX2 6DP, England<br />
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, USA<br />
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.<br />
It furthers the University's aim of excellence in research, scholarship,<br />
and education by publishing worldwide<br />
Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press<br />
in the UK and in certain other countries<br />
© Oxford University Press 2008<br />
Bob <strong>Chilcott</strong> has asserted his right under the Copyright, Designs<br />
and Patents Act, 1988, to be identified as the Arranger of these Works<br />
Database right Oxford University Press (maker)<br />
First published 2008<br />
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,<br />
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,<br />
without the prior permission in writing of Oxford University Press,<br />
or as expressly permitted by law. Enquiries concerning reproduction<br />
outside the scope of the above should be sent to the Music Copyright<br />
Department, Oxford University Press, at the address above<br />
Permission to perform the works in this anthology in public<br />
(except in the course of divine worship) should normally be obtained<br />
from the Performing Right Society Ltd. (PRS), 29/33 Berners Street,<br />
London W1T 3AB, or its affiliated Societies in each country throughout<br />
the world, unless the owner or the occupier of the premises<br />
being used holds a licence from the Society<br />
Permission to make a recording must be obtained in advance<br />
from the Mechanical-Copyright Protection Society Ltd. (MCPS),<br />
Elgar House, 41 Streatham High Road, London SW16 1ER,<br />
or its affiliated Societies in each country throughout the world<br />
For online perusal only<br />
10<br />
ISBN 978–0–19–335924–6 (main edition)<br />
ISBN 978–0–19–336182–9 (spiral-bound with CD)<br />
Music origination by Enigma Music Production Services, Amersham, Bucks.<br />
Printed in Great Britain on acid-free paper by<br />
Halstan & Co. Ltd., Amersham, Bucks.
Contents<br />
Composer’s note<br />
v<br />
À la claire fontaine (There by the crystal fountain) 2<br />
En la Macarenita (Down in the Macarena) 9<br />
Hush, little baby 25<br />
Sakura (Cherry tree) 32<br />
Scarborough Fair 36<br />
Tell my ma 43<br />
The House of the Rising Sun 52<br />
Tuoll’ on mun kultani (There is my loved one) 59<br />
Waltzing Matilda 66<br />
CD track list and credits 80<br />
For online perusal only
For online perusal only
Composer’s note<br />
When I was a choir and ensemble singer I always loved to perform pieces<br />
influenced by jazz. The style creates a real sense of energy and presents<br />
an interesting choral challenge in terms of blend, intonation, rhythm,<br />
phrasing, and making often well-known songs sound natural and true. In<br />
this book I have taken nine folk-song tunes and tried to create a palette of<br />
different jazz-influenced styles and colours that I hope choirs will enjoy<br />
working at. The songs can be performed by choir and piano, or by choir<br />
and jazz trio (piano, bass, and drums), and other instruments could also<br />
be added to the ensemble. The piano parts work well as notated in the<br />
book, but many players might like to improvise and solo, which would be<br />
fine too.<br />
Structurally, most of the songs work best if performed as written.<br />
However, there is the opportunity in both ‘Tuoll’ on mun kultani’ and<br />
‘Waltzing Matilda’ to include a repeated section for solo instrumentalists<br />
or scat singers; instructions are written in the score. The Andalusian song<br />
‘En la Macarenita’ was written for the inspirational Cuban vocal group<br />
Novel Voz, which is lucky enough to have within its ranks a singer who is<br />
wonderful at beatboxing, or vocal percussion.These kinds of effects would<br />
work really well in this song, should a member of the choir be willing to<br />
give them a go!<br />
I would like to thank the editors Robyn Carpenter and Mary Chandler for<br />
their work on this volume, and also the pianist Alex Hawkins for his annotation<br />
of the bass parts and for playing on the backing CD (included with<br />
the spiral-bound edition) with Michael <strong>Chilcott</strong> and Derek Scurll.<br />
For online perusal only<br />
Bob <strong>Chilcott</strong>, June 2008
English version BC<br />
ALTO<br />
<br />
PIANO<br />
4<br />
<br />
<br />
<br />
6<br />
<br />
<br />
mp dolce espress.<br />
for Jon Washburn and the Vancouver Chamber Choir<br />
À la claire fontaine<br />
(There by the crystal fountain)<br />
3<br />
3<br />
3<br />
Trad. French Canadian<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
mp dolce espress.<br />
Wistful q = c.52<br />
<br />
<br />
<br />
À -<br />
There<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
m’en<br />
as<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
S. <br />
A. <br />
que<br />
brought<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
al - lant pro - me - ner,<br />
j’ai<br />
I was pass - ing through,<br />
Tak<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
by clai<br />
the crys<br />
re fon-tai<br />
- ne<br />
-tal foun -tain<br />
<br />
trou - vé l’eau si<br />
ing the gen - tle<br />
<br />
<br />
bel<br />
wa<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
le<br />
ter<br />
<br />
<br />
<br />
je m’y suis baig-né.<br />
Il y a long-tempbe<br />
- gin to for-get<br />
you? Time can’t stop me lov - ing que je t’ai-me,<br />
ja -mais<br />
je ne t’ou-blie-rai.<br />
me in mind of you. How can I<br />
you.<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
p <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
3<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
9<br />
<br />
<br />
À la claire fontaine<br />
3<br />
<br />
<br />
A.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
11<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sous<br />
And<br />
T. <br />
<br />
<br />
13<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sur<br />
I<br />
<br />
<br />
- cher,<br />
tree,<br />
<br />
<br />
les<br />
as<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
feuil - les d’un chê - ne<br />
I lay to shel - ter<br />
mp dolce espress.<br />
3<br />
<br />
la<br />
heard plus<br />
a<br />
<br />
Sous les<br />
And as<br />
<br />
<br />
hau<br />
night<br />
<br />
<br />
<br />
feuil - les d’un<br />
I lay to<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- te bran<br />
- in - gale<br />
je<br />
un<br />
<br />
<br />
chê - ne<br />
shel - ter<br />
-<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me suis fait<br />
der a sha<br />
<br />
je<br />
3<br />
-<br />
sé<br />
dy<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
-<br />
me suis<br />
un - der a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
le<br />
he<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
-che,<br />
un<br />
who sang<br />
<br />
<br />
ros<br />
out<br />
<br />
<br />
cher,<br />
tree,<br />
<br />
fait<br />
sha<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
ros - si - gnol<br />
sang his song<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
-<br />
6<br />
6<br />
<br />
sé<br />
dy<br />
<br />
<br />
<br />
- si - gnol chan<br />
his song to<br />
3<br />
<br />
<br />
chan<br />
to<br />
-<br />
<br />
tait.<br />
me.<br />
<br />
-tait.<br />
me.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-
4<br />
À la claire fontaine<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
15<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
19<br />
<br />
<br />
<br />
ja -mais<br />
je ne t’ou<br />
Timecan’tstop<br />
me lov<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ja -mais<br />
je ne t’ou-blie-<br />
rai.<br />
Il y a long-temps<br />
que je t’ai Timecan’tstop<br />
me lov - ing you.<br />
-me,<br />
How can I be - gin to for-get<br />
you?<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ja -mais<br />
je<br />
Timecan’tstop<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
Chan<br />
ne<br />
me<br />
t’ou<br />
lov<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
blie<br />
ing<br />
- rai.<br />
you.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
blie<br />
ing<br />
- rai.<br />
you.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
f<br />
Sing<br />
<br />
<br />
- te, ros<br />
out your<br />
For online perusal only<br />
<br />
- si-gnol,<br />
chan -te,<br />
song so ten - der,<br />
toi<br />
sing<br />
<br />
<br />
qui as le cœur gai,<br />
out your song a - gain,<br />
<br />
Tu<br />
Your<br />
<br />
as<br />
heart<br />
<br />
le<br />
feels<br />
<br />
cœur à ri - re<br />
so en-chant-ed,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3
22<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
moi<br />
mine<br />
<br />
<br />
24<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ja<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
je<br />
feels<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
l’ai à<br />
con - sumed<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
mf<br />
pleu<br />
with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Il<br />
How<br />
<br />
Il<br />
How<br />
<br />
-<br />
pain.<br />
rer. Il<br />
How<br />
<br />
<br />
- mais je ne t’ou-blie<br />
- rai.<br />
Time can’t stop me lov - ing you.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
y<br />
can<br />
<br />
y<br />
can<br />
<br />
y<br />
can<br />
<br />
a<br />
I<br />
<br />
a<br />
I<br />
<br />
a<br />
I<br />
<br />
<br />
À la claire fontaine 5<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
long-temps<br />
que je t’ai - me,<br />
be - gin to for - get you?<br />
<br />
long-temps<br />
que je t’ai - me,<br />
be - gin to for - get you?<br />
<br />
long-temps<br />
que je t’ai - me,<br />
be - gin to for - get you?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
mf
S.<br />
6 À la claire fontaine<br />
27<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
T.<br />
<br />
<br />
<br />
J’ai<br />
I<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
S.<br />
A.<br />
<br />
mp <br />
29<br />
per<br />
lost<br />
<br />
<br />
- du mon<br />
my on<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
a<br />
- ly<br />
mp<br />
3<br />
<br />
- mi - e<br />
lov - er<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
J’ai per -du<br />
mon a<br />
I lost my<br />
<br />
<br />
<br />
sans<br />
and<br />
<br />
<br />
- mi - e<br />
lov - er<br />
<br />
<br />
l’a<br />
still<br />
<br />
<br />
- voir mé<br />
I don’t<br />
3<br />
<br />
<br />
sans<br />
and<br />
- ri - té,<br />
know why,<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
l’a - voir mé - ri -<br />
still I don’t know<br />
<br />
<br />
pour un bou - quet de ro - ses que je lui re fu -<br />
All for a bunch of ro - ses; that I can - not de -<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
- té,<br />
pour un bou-quet<br />
de ro - ses, de ro - ses.<br />
why,<br />
for a bunch of ro - ses, of ro - ses.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
31<br />
<br />
<br />
Il<br />
How<br />
div.<br />
mp<br />
<br />
y<br />
can<br />
<br />
a<br />
I<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- sais.<br />
ny.<br />
<br />
<br />
long - temps que je t’ai - me, ja - mais je ne t’ou - blie -<br />
be - gin to for - get you? Time can’t stop me lov - ing<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
rai,<br />
you.<br />
<br />
<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
oo
33<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
je<br />
stop me ne t’ou -blie<br />
- rai.<br />
lov - ing you.<br />
<br />
<br />
<br />
À la claire fontaine<br />
<br />
7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
36<br />
<br />
<br />
<br />
A. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
p espress.<br />
<br />
Je<br />
I<br />
<br />
<br />
<br />
vou drais que<br />
wish the bunch of<br />
p espress.<br />
<br />
<br />
la ro - se fût<br />
ro - ses<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
ro<br />
en- core au - sier,<br />
still grew for all to see,<br />
<br />
3<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
39<br />
<br />
<br />
<br />
Et<br />
And<br />
<br />
que<br />
that<br />
<br />
ma<br />
my<br />
<br />
douce<br />
gen<br />
3<br />
<br />
<br />
-<br />
a<br />
tle<br />
<br />
<br />
- mi - e<br />
lov - er<br />
3<br />
fût<br />
still<br />
<br />
<br />
en - core à<br />
lived for lov -<br />
<br />
m’ai<br />
ing<br />
-<br />
mer.<br />
me.
8<br />
À la claire fontaine<br />
S.<br />
A.<br />
41<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
p<br />
<br />
Il<br />
How<br />
<br />
y<br />
can<br />
<br />
I a<br />
<br />
long-temps<br />
be - gin<br />
<br />
que je<br />
to for<br />
<br />
t’ai - me,<br />
- get you?<br />
ja<br />
Time<br />
-<br />
<br />
mais<br />
can’t<br />
je<br />
stop<br />
ne<br />
me<br />
<br />
<br />
t’ou<br />
lov<br />
- blie - rai.<br />
- ing you.<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
p <br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
43<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
oo<br />
<br />
3<br />
div.<br />
oo<br />
<br />
rit.<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
pp<br />
<br />
<br />
pp<br />
<br />
<br />
pp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
rit.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pp
English version BC<br />
SOPRANO<br />
ALTO<br />
TENOR<br />
BASS<br />
for<br />
rehearsal<br />
only<br />
4<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
for Novel Voz<br />
En la Macarenita<br />
(Down in the Macarena)<br />
Cool, with a samba feel q = c.152<br />
la<br />
mp<br />
<br />
<br />
la<br />
mp<br />
dm<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
Cool, with a samba feel q = c.152<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
d<br />
la<br />
<br />
la<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
dm<br />
Trad. Andalusian<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la la la<br />
la la la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
mf <br />
En<br />
Down<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
in<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
Ma- ca - re - ni<br />
the Ma -ca<br />
- re<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ta<br />
na<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la la la<br />
me die - ron a<br />
I caught his glan<br />
For online perusal only<br />
<br />
d d<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
d dm<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- gua,<br />
- ces,<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
9<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
10<br />
En la Macarenita<br />
8<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
en<br />
down<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
in<br />
<br />
la<br />
<br />
Ma<br />
the<br />
<br />
la<br />
-ca<br />
-<br />
Ma -<br />
re<br />
ca<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
- ni - ta<br />
- re - na,<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
me die -ron<br />
I caught his<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
11<br />
<br />
<br />
a<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
d d dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
glan<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
gua<br />
ces.<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la la la<br />
<br />
más<br />
I<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
frí - a que la<br />
like the way he<br />
<br />
la la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
nie<br />
woos<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
la la la<br />
<br />
la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
-<br />
ve<br />
me,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la la<br />
en u -na<br />
the wayhe<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
d d dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
dm
15<br />
<br />
ta<br />
S. <br />
<br />
<br />
danc<br />
ta<br />
A. <br />
danc<br />
<br />
<br />
ta<br />
T.<br />
<br />
<br />
danc<br />
B. 1 <br />
ta<br />
danc<br />
B. 2 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
19<br />
<br />
<br />
ta<br />
danc<br />
-<br />
-<br />
<br />
ya.<br />
es.<br />
ya.<br />
es.<br />
mf<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
- -<br />
<br />
<br />
ya.<br />
es.<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
La<br />
ya.<br />
es.<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
ya.<br />
es.<br />
<br />
<br />
( mf )<br />
<br />
la<br />
<br />
La Ma-ca<br />
- re<br />
The Ma-<br />
ca - re<br />
mf <br />
<br />
<br />
mf<br />
la<br />
<br />
Ma-ca<br />
- re<br />
The Ma-<br />
ca - re<br />
mf<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mo<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
-<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
la la<br />
<br />
na.<br />
na.<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
- na.<br />
- na.<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
Bue-na<br />
ca -<br />
Got a good<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
pá_un to -<br />
for a to -<br />
<br />
la<br />
re<br />
re<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
Bue-na<br />
ca -<br />
Got a good<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
la<br />
buen<br />
got<br />
som<br />
a<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ddm dm<br />
<br />
<br />
En la Macarenita<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
- bre - ro;<br />
good hat;<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
buen som - bre - ro;<br />
got a good hat;<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bue-na<br />
ca<br />
Got a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
-<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
bue<br />
it’s<br />
-<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
bue<br />
it’s<br />
<br />
<br />
ddm<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
buen<br />
got<br />
<br />
la<br />
<br />
-<br />
na<br />
a<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
na<br />
a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
som-<br />
a<br />
<br />
11<br />
<br />
mo<br />
good<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
dm<br />
pá_un<br />
for a<br />
<br />
dm<br />
to<br />
to<br />
-<br />
-<br />
re<br />
re<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
Bue-na<br />
ca<br />
Got a good<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
buen<br />
got<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
som-<br />
a
22<br />
En la Macarenita<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
- bre<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
- bre<br />
good<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
26<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
ro;<br />
hat;<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
ro;<br />
hat;<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
bue<br />
it’s<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-na<br />
mo<br />
a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
bue-na<br />
mo<br />
it’s a good<br />
ddm<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
for<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
pá_un<br />
a<br />
to<br />
to<br />
<br />
<br />
la!<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
re<br />
re<br />
-<br />
-<br />
<br />
la la<br />
ro.<br />
ro.<br />
la la la la!<br />
<br />
<br />
<br />
ña pá_un to - re - ro.<br />
life for a to - re - ro.<br />
<br />
<br />
ddm<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
la! la!<br />
f<br />
<br />
<br />
la! la!<br />
<br />
(solo)<br />
<br />
<br />
<br />
ch!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
3<br />
S. 1 <br />
S. 2<br />
12<br />
mp<br />
<br />
la<br />
mp<br />
<br />
la la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
La<br />
la<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
Ma ca - re - ni<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
3<br />
<br />
-<br />
la<br />
ta,<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
For online perusal only<br />
la<br />
<br />
<br />
A.<br />
<br />
la la la la la la la la la la la la la la la la la<br />
<br />
T. <br />
<br />
la la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
unis. mp<br />
<br />
<br />
B.<br />
<br />
dm<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
*Omit bracketed notes as required.<br />
<br />
dm<br />
3<br />
*<br />
(<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
d d<br />
)
30<br />
<br />
<br />
En la Macarenita<br />
13<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la la<br />
mf<br />
<br />
<br />
Yo<br />
Down<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
33<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
( <br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
no<br />
in<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
sé_a-quel-la_a<br />
- güi<br />
the Ma - ca - re<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
la<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
ta<br />
na<br />
<br />
<br />
d<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
Ma -ca - re - ni<br />
<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
dm<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
yo<br />
down<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
la<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
lo que te - ní - a,<br />
I saw her glanc - ing,<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
-<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
d d dm<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ta,<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
no<br />
in<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
sé_a<br />
the<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
-quel-la_a<br />
Ma - ca<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
la<br />
<br />
güi<br />
re<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
la<br />
la<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ta<br />
na<br />
<br />
<br />
d<br />
la<br />
<br />
lo<br />
I<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
que<br />
saw<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
te -<br />
her
14<br />
36<br />
En la Macarenita<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ní -<br />
glanc -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
dm<br />
<br />
<br />
40<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
a<br />
ing.<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
(<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
la<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
Ma-ca<br />
- re - ni<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
<br />
S. 1 <br />
S. 2 <br />
frí<br />
danc<br />
A. <br />
frí<br />
danc<br />
T. <br />
<br />
frí<br />
danc<br />
<br />
B. 1 <br />
<br />
<br />
<br />
frí<br />
danc<br />
B. 2<br />
<br />
frí<br />
danc<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- a.<br />
- ing.<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
a.<br />
ing.<br />
<br />
unis. mf<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
a.<br />
ing.<br />
-<br />
-<br />
a.<br />
ing.<br />
<br />
<br />
- -<br />
a.<br />
ing.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
La Ma -ca<br />
The Ma - ca<br />
<br />
<br />
mf<br />
La<br />
The<br />
<br />
<br />
Ma -ca<br />
Ma - ca<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
que<br />
I<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
la la la<br />
<br />
- re<br />
- re<br />
( mf )<br />
-<br />
-<br />
<br />
la<br />
<br />
re<br />
re<br />
mf<br />
<br />
dm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
na.<br />
na.<br />
<br />
la<br />
<br />
d dm<br />
3<br />
<br />
3<br />
-<br />
la<br />
ta,<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
me_a - bra-sa<br />
ba_el<br />
like to see her<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
al<br />
mov<br />
dm<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
) <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
ma<br />
ing,<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
es-tan-do<br />
to see her<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
3<br />
<br />
la,<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
na.<br />
na.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bue-na<br />
ca<br />
Got a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bue-na<br />
ca<br />
Got a good<br />
<br />
<br />
dm dm dm<br />
<br />
(<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
3<br />
Ma - ca<br />
<br />
la<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
- re -<br />
<br />
<br />
buen<br />
got<br />
<br />
la<br />
<br />
buen<br />
got<br />
3<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
som-<br />
a<br />
<br />
som -<br />
a
En la Macarenita<br />
15<br />
43<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
- ni<br />
-<br />
ta,<br />
la,<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
- bre<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
- bre<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
3<br />
-<br />
<br />
la<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ro;<br />
hat;<br />
<br />
la<br />
ro;<br />
hat;<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
bue-na<br />
mo<br />
it’s a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bue-na<br />
mo<br />
it’s a good<br />
dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
pá_un to - re<br />
for a to - re<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
pá_un to -<br />
for a to -<br />
<br />
dm<br />
re<br />
re<br />
<br />
dm<br />
-<br />
-<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
For online perusal only<br />
)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
Bue-na<br />
Got a<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
Bue-na<br />
Got a<br />
<br />
dm
16<br />
En la Macarenita<br />
46<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
Ma-ca<br />
<br />
- re - ni<br />
3<br />
<br />
-<br />
ta.<br />
<br />
<br />
<br />
la!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la la la<br />
<br />
la<br />
<br />
la!<br />
<br />
<br />
ca<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
ca<br />
good<br />
<br />
dm<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
<br />
buen som-bre<br />
- ro;<br />
got a good hat;<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ddm dm<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
buen som- bre - ro;<br />
got a good hat;<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
<br />
bue-na<br />
mo -<br />
it’s a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ña pá_un to - re -<br />
life for a to - re -<br />
<br />
<br />
la la la<br />
<br />
bue-na<br />
mo -<br />
it’s a good<br />
<br />
<br />
ddm<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
la!<br />
<br />
la la<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ña pá_un to - re -<br />
life for a to - re -<br />
<br />
<br />
ddm dm<br />
dm<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
3<br />
<br />
( <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
)
A.<br />
50<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
T. <br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
la! la!<br />
f (solo)<br />
<br />
<br />
la! la!<br />
mp<br />
<br />
la<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ch! la<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
B. 1 <br />
B. 2 <br />
S. 1<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
dm<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
mp<br />
<br />
( <br />
<br />
<br />
54<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
B.2<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
S. 2 <br />
A.<br />
T.<br />
B. 1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
( <br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
mf <br />
Me<br />
Down<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
in<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
3<br />
La<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
3<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
En la Macarenita<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
<br />
Ma-ca<br />
-re<br />
- ni - ta,<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
dm<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dió_u-na<br />
mo - ci<br />
the Ma-ca<br />
- re<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
)<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
ta<br />
na<br />
la<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
d d dm<br />
3<br />
<br />
) <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
d<br />
de<br />
we<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
fi - li -<br />
live to -<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
17
18 En la Macarenita<br />
57<br />
<br />
<br />
<br />
- gra<br />
- ge<br />
-<br />
-<br />
<br />
na,<br />
ther,<br />
<br />
me<br />
down<br />
<br />
<br />
la<br />
in<br />
<br />
dió_u<br />
the<br />
<br />
-na<br />
mo-<br />
Ma - ca -<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
la<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
3<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
Ma - ca - re - ni<br />
3<br />
<br />
-<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
d d dm<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
ta,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
(<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
)
En la Macarenita<br />
19<br />
60<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
la<br />
la la<br />
la<br />
la<br />
la<br />
la<br />
<br />
- ci<br />
- re<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
ta<br />
na<br />
<br />
de<br />
we<br />
fi - li - gra -<br />
live to - ge -<br />
<br />
<br />
na<br />
ther.<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
I<br />
<br />
<br />
más<br />
like<br />
<br />
fi-na_y<br />
pu-<br />
the way we’re<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm d dm dm dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
d d<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
<br />
la la<br />
<br />
la la<br />
For online perusal only<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
(<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
)
20<br />
En la Macarenita<br />
64<br />
<br />
<br />
sub. p<br />
<br />
la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
la la la<br />
<br />
<br />
- lí<br />
danc<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
a<br />
ing<br />
de tóa<br />
through life<br />
Tri<br />
to<br />
-<br />
-<br />
a<br />
ge<br />
-<br />
-<br />
<br />
na.<br />
ther.<br />
sub. p<br />
<br />
la<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
la la la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la la la<br />
<br />
<br />
<br />
la la la<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
3<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la Tri - a<br />
to - ge<br />
<br />
<br />
la Tri - a -<br />
to - ge -<br />
<br />
Tri<br />
to<br />
<br />
Tri<br />
to<br />
<br />
sub. p<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- na. La Ma -ca<br />
-<br />
- ther. The Ma - ca -<br />
<br />
<br />
na.<br />
ther.<br />
<br />
<br />
sub. p<br />
<br />
<br />
re<br />
re<br />
<br />
sub. p<br />
la<br />
<br />
- a - na. La Ma -ca<br />
- re<br />
- ge - ther. The Ma - ca - re<br />
-<br />
-<br />
<br />
a<br />
ge<br />
<br />
<br />
- na.<br />
- ther.<br />
sub. p<br />
<br />
Bue -na<br />
ca<br />
- na.<br />
- na.<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
- na.<br />
- na.<br />
<br />
<br />
dm<br />
dm<br />
<br />
<br />
la<br />
Got<br />
a<br />
<br />
<br />
la<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
- pa;<br />
coat;<br />
la la la<br />
Bue -na<br />
ca - pa;<br />
Got a good coat;<br />
For online perusal only<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
buen<br />
got<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
buen<br />
got<br />
<br />
<br />
<br />
ddm dm<br />
<br />
som-<br />
a<br />
<br />
som-<br />
a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
sub. p<br />
3<br />
(<br />
<br />
<br />
3<br />
)
68<br />
<br />
la<br />
S. <br />
A. <br />
- bre<br />
good<br />
<br />
T.<br />
la<br />
<br />
<br />
B. 1<br />
<br />
<br />
B. 2<br />
<br />
<br />
dm dm<br />
<br />
- bre<br />
good<br />
<br />
<br />
72<br />
<br />
<br />
la<br />
S. 1 <br />
S. 2<br />
<br />
la<br />
A. <br />
- bre<br />
good<br />
<br />
T.<br />
la<br />
B. 1<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
-<br />
<br />
<br />
ro;<br />
hat;<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
- ro;<br />
hat;<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
bue<br />
it’s<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-na<br />
mo<br />
a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
bue-na<br />
mo<br />
it’s a good<br />
ddm<br />
<br />
<br />
dm<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pá_un<br />
for<br />
<br />
<br />
la la<br />
ña<br />
life<br />
a<br />
<br />
la<br />
<br />
a<br />
to<br />
to<br />
<br />
la<br />
<br />
-<br />
-<br />
re<br />
re<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
pá_un<br />
for<br />
<br />
<br />
ddm<br />
<br />
dm<br />
<br />
la la<br />
-<br />
-<br />
to - re -<br />
to - re -<br />
dm<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
la<br />
-<br />
la<br />
<br />
<br />
ro;<br />
hat;<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bue-na<br />
mo<br />
it’s a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
-<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
sub. f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
Bue-na<br />
ca -<br />
Got a good<br />
la<br />
pá_un to<br />
for a to<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
Bue-na<br />
ca -<br />
Got a good<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
sub. f<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
sub. f<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
En la Macarenita<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
la la<br />
<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
la<br />
<br />
buen<br />
got<br />
<br />
la<br />
<br />
buen<br />
got<br />
<br />
<br />
<br />
ddm dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
- re -<br />
- re -<br />
sub. f<br />
<br />
la<br />
la<br />
la<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
sub. f<br />
<br />
La<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
Bue-<br />
Got<br />
<br />
som<br />
a<br />
<br />
som<br />
a<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
na<br />
a<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
21<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- bre<br />
good<br />
B. 2<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
ro;<br />
hat;<br />
<br />
<br />
bue<br />
it’s<br />
<br />
-na<br />
mo<br />
a good<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
<br />
for<br />
pá_un<br />
a<br />
<br />
to<br />
to<br />
- re<br />
- re<br />
sub. f<br />
<br />
dm d dm dm d dm dm dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
<br />
Bue-na<br />
Got a<br />
<br />
dm dm
22<br />
En la Macarenita<br />
75<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
Ma - ca<br />
- re - ni<br />
-<br />
ta,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
ca<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
ca<br />
good<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
la<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
buen som- bre - ro;<br />
got a good hat;<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
buen som - bre - ro;<br />
got a good hat;<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
<br />
bue- na mo<br />
it’s a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bue-na<br />
mo<br />
it’s a good<br />
<br />
For online perusal only<br />
d<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
d<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
pá_un<br />
for a<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
pá_un<br />
for a<br />
<br />
dm<br />
<br />
to -<br />
to -<br />
<br />
to -<br />
to -<br />
( <br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
)
En la Macarenita<br />
23<br />
78<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
la,<br />
la<br />
Ma - ca<br />
- re - ni<br />
-<br />
ta.<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
- re<br />
- re<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
- re<br />
- re<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
Bue-na<br />
ca<br />
Got a good<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bue-na<br />
ca<br />
Got a good<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
la<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
<br />
la<br />
pa;<br />
coat;<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
buen som- bre - ro;<br />
got a good hat;<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
buen som - bre - ro;<br />
got a good hat;<br />
For online perusal only<br />
<br />
(<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
)<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
d<br />
<br />
bue<br />
it’s<br />
bue<br />
it’s<br />
<br />
-<br />
-<br />
na<br />
a<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
dm<br />
na<br />
a
24 En la Macarenita<br />
81<br />
<br />
<br />
<br />
to - re - ro.<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
pá_un<br />
a<br />
to<br />
to<br />
-<br />
-<br />
re<br />
re<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la!<br />
<br />
mo<br />
good<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mo<br />
good<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
ña<br />
life<br />
<br />
<br />
d<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
pá_un to -<br />
for a to -<br />
<br />
re -<br />
re -<br />
<br />
pá_un to -<br />
a to -<br />
re -<br />
re -<br />
<br />
pá_un to -<br />
for a to -<br />
<br />
<br />
pá_un to -<br />
a to -<br />
re -<br />
re -<br />
<br />
re -<br />
re -<br />
la<br />
ro.<br />
ro.<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
ro.<br />
ro.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
<br />
la<br />
<br />
<br />
la!<br />
<br />
<br />
la!<br />
la!<br />
<br />
<br />
<br />
(solo)<br />
ch!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
la!
SOPRANO<br />
ALTO<br />
TENOR<br />
BASS<br />
for<br />
rehearsal<br />
only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
25<br />
for Lizzie Maclean<br />
Hush, little baby<br />
Trad. American<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
Always gentle q = c.92<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
<br />
doo doo<br />
doo doo<br />
doo doo<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
doo doo doo doo doo<br />
doo doo<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm buh dm buh dm<br />
buh dm dm buh dm buh<br />
Always gentle q = c.92<br />
<br />
<br />
<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
26<br />
4<br />
<br />
<br />
Hush, little baby<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
dm<br />
doo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
do<br />
<br />
buh dm<br />
p dolce<br />
<br />
Hush,<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
lit<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
- tle ba<br />
<br />
<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
- by, don’t say a word,<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
buh<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma ma’s<br />
<br />
- gon - na buy<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you a mock-in’<br />
bird.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
buh duh buh<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
If<br />
<br />
<br />
that<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
buh<br />
<br />
dm<br />
<br />
dm buh duh buh dm<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mock - in’<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
<br />
buh
Hush, little baby 27<br />
10<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bird don’t sing,<br />
Ma-ma’s<br />
gon - na buy you a dia-mond<br />
ring. oo<br />
<br />
<br />
doo doo doo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
doo doo doo<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm dm buh duh buh dm<br />
buh dm duh dm dm buh dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
13<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
if that dia - mond ring turns brass,<br />
Ma-ma’s<br />
gon -na<br />
buy you a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm buh dum buh dm dm buh duh buh dm<br />
buh dum buh<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only
28 Hush, little baby<br />
16<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
look in’<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
- glass.<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
19<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
buh duh buh<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
If<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
that<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
look - in’ glass gets<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma ma’s<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
- gon - na buy<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you a bil - ly goat.<br />
<br />
<br />
buh<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
broke,<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
buh duh buh<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
And<br />
if<br />
mp<br />
<br />
if<br />
<br />
that<br />
<br />
that<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
buh<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
mp<br />
<br />
And<br />
<br />
And<br />
if<br />
mp<br />
<br />
if<br />
<br />
that<br />
<br />
that<br />
<br />
bil<br />
<br />
bil<br />
<br />
bil<br />
<br />
bil<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
ly<br />
<br />
ly<br />
<br />
ly<br />
<br />
ly<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp
Hush, little baby<br />
29<br />
22<br />
<br />
<br />
<br />
goat won’t<br />
<br />
goat won’t<br />
<br />
<br />
<br />
goat won’t<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pull,<br />
pull,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pull,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
25<br />
<br />
<br />
<br />
goat won’t<br />
<br />
<br />
<br />
mf <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pull,<br />
<br />
<br />
mf <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
if<br />
mf<br />
<br />
if<br />
<br />
that<br />
<br />
that<br />
<br />
cart<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma-ma’s<br />
gon-na<br />
buy<br />
<br />
Ma-ma’s<br />
gon-na<br />
buy<br />
<br />
Ma-ma’s<br />
gon-na<br />
buy<br />
<br />
Ma-ma’s<br />
gon-na<br />
buy<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you a cart and<br />
<br />
<br />
you a cart and<br />
<br />
<br />
you a cart and<br />
<br />
<br />
you a cart and<br />
<br />
<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
bull.<br />
<br />
bull.<br />
<br />
bull.<br />
<br />
bull.<br />
<br />
oo<br />
<br />
oo<br />
<br />
And<br />
<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bull turn<br />
<br />
<br />
o<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
cart<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
bull turn<br />
<br />
<br />
o<br />
<br />
<br />
- ver, Ma-ma’s<br />
gon -na<br />
buy<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ver, Ma-ma’s<br />
gon -na<br />
buy<br />
<br />
<br />
<br />
you<br />
<br />
you<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a<br />
<br />
a<br />
mf
30<br />
Hush, little baby<br />
28<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dog named<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ro<br />
<br />
<br />
<br />
dog named Ro<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
31<br />
<br />
<br />
Ma ma’s<br />
<br />
- gon - na buy<br />
<br />
<br />
Ma -ma’s<br />
gon na<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- buy<br />
Ma -ma’s<br />
gon - na buy<br />
<br />
<br />
Ma -ma’s<br />
gon - na buy<br />
And<br />
<br />
And<br />
<br />
if<br />
f<br />
<br />
if<br />
f<br />
<br />
- ver. If<br />
<br />
- ver. If<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
that<br />
<br />
that<br />
<br />
that<br />
<br />
that<br />
<br />
dog<br />
<br />
dog<br />
<br />
dog<br />
<br />
dog<br />
<br />
named<br />
<br />
named<br />
<br />
named<br />
<br />
named<br />
<br />
Ro - ver don’t bark,<br />
<br />
<br />
<br />
Ro - ver don’t bark,<br />
<br />
Ro - ver don’t bark,<br />
<br />
Ro - ver don’t bark,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you a horse and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you a horse and<br />
poco rit.<br />
cart.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cart.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
you a horse and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you a horse and<br />
<br />
<br />
cart.<br />
<br />
<br />
cart.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
poco rit.
Hush, little baby<br />
31<br />
33<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a tempo<br />
p dolce<br />
a tempo<br />
<br />
If<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
that<br />
p dolce<br />
<br />
doo<br />
p dolce<br />
<br />
doo<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
horse and<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cart fall<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
<br />
down,<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
You’ll<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
buh duh buh dm<br />
<br />
be the sweet-est<br />
lit-tle<br />
girl<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
37 rit.<br />
<br />
in<br />
<br />
lit-tle<br />
girl.<br />
<br />
lit-tle<br />
girl.<br />
<br />
<br />
lit-tle<br />
girl.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
town.<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
buh<br />
<br />
dm<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
dm<br />
<br />
<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
buh<br />
<br />
dm<br />
doo<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
doo<br />
<br />
doo<br />
<br />
buh dm<br />
<br />
<br />
<br />
pp<br />
<br />
<br />
oo<br />
pp<br />
<br />
<br />
oo<br />
pp<br />
<br />
<br />
oo<br />
pp<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
rit.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pp
S.<br />
T.<br />
32<br />
English version BC<br />
SOPRANO<br />
PIANO<br />
5<br />
<br />
<br />
9<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Gently expressive q = c.76<br />
p<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
no - ya - ma mo<br />
spreads as far as<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
mp espress.<br />
<br />
ka - su - mi ka<br />
in a mist of<br />
mp espress.<br />
for the Japan Choral Association<br />
Sakura<br />
(Cherry tree)<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
sa - to mo<br />
you can see,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ku - mo ka<br />
morn - ing light,<br />
3<br />
<br />
<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
Sa - ku<br />
Cher - ry<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
poco cresc.<br />
<br />
<br />
mi - wa - ta<br />
sho - wer - ing<br />
3<br />
<br />
poco cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ra, sa -<br />
tree, cher -<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Trad. Japanese<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ku<br />
ry<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
- ra,<br />
tree,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- su ka - gi ri,<br />
the coun - try - -<br />
side<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a - sa - hi ni<br />
sway - ing gent - ly,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ni - o - u,<br />
warm and bright.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp espress.<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
13<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
sa - ku - ra, sa<br />
Cher - ry tree, cher<br />
mf<br />
<br />
<br />
mf<br />
17<br />
<br />
<br />
21<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp cantabile<br />
<br />
3<br />
f espress.<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
ku<br />
ry<br />
<br />
<br />
- ra, ha<br />
tree, flower<br />
-<br />
-<br />
<br />
na<br />
ing<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
- za - ka - ri.<br />
far and wide.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sakura<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
mf dolce<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
3<br />
<br />
3<br />
3<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
3<br />
<br />
3<br />
<br />
3<br />
<br />
33<br />
25<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
poco rit.<br />
<br />
a tempo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
3
S.<br />
A.<br />
29<br />
Sakura<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
T. <br />
<br />
B.<br />
34<br />
<br />
<br />
Sa<br />
<br />
<br />
<br />
Sa - - ra, sa - ku - ra, ya - yo - i no<br />
Cher - tree, cher - ry tree, spreads as far as<br />
<br />
ku<br />
ry<br />
<br />
p dolce<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
so - ra wa<br />
you can see,<br />
Sa - ku - ra, sa - ku - ra, ya - yo - i no so -<br />
Cher - ry tree, cher - ry tree, spreads as far as you<br />
p dolce<br />
<br />
- ku - ra, sa - ku - ra, ya - yo - i no so - ra wa<br />
Cher - ry tree, cher - ry tree, spreads as far as you can see,<br />
<br />
<br />
33<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mi<br />
nes<br />
<br />
<br />
<br />
mi<br />
3<br />
cresc.<br />
<br />
wa<br />
see,<br />
-<br />
-<br />
cresc.<br />
<br />
cresc.<br />
nes<br />
-<br />
-<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
mf espress.<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
wa -ta<br />
- su ka - gi - ri, ka - su - mi ka<br />
tled in the arms of spring, in a mist that<br />
mf espress.<br />
<br />
<br />
<br />
mi - wa<br />
nes - tled<br />
<br />
<br />
<br />
- ta-su<br />
ka- gi - ri, ka - su - mi ka<br />
in the arms of spring, in a mist that<br />
mf espress.<br />
<br />
wa -ta<br />
- su ka - gi - ri, ka<br />
tled in the arms of spring, in<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- su - mi ka<br />
a mist that<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ra<br />
can<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
ku - mo ka<br />
pas - ses by,<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
ku -<br />
pas -<br />
<br />
ku<br />
pas<br />
-<br />
-<br />
<br />
mo<br />
ses<br />
<br />
mo<br />
ses<br />
<br />
ka<br />
by,<br />
<br />
ka<br />
by,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf espress.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3
T./B. S./A.<br />
37 unis.<br />
<br />
mp<br />
<br />
ni - o - i zo<br />
fra - grant - ly a<br />
<br />
<br />
unis.<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
i - zu - ru,<br />
- cross the sky.<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
S.<br />
<br />
<br />
<br />
Sakura<br />
A.<br />
i - za - ya,<br />
Come with me,<br />
i -<br />
come<br />
za - ya,<br />
with me,<br />
T.<br />
<br />
B. p<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
41 poco rit.<br />
<br />
<br />
mi<br />
cher<br />
-<br />
-<br />
<br />
ni<br />
ries<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
45<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
- yu - ka -<br />
blos - som -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
n.<br />
ing.<br />
<br />
poco rit.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
a tempo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sa - ku<br />
Cher - ry<br />
<br />
<br />
- ra, sa<br />
tree, cher<br />
3<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
ku<br />
ry<br />
-<br />
<br />
<br />
ra.<br />
tree.<br />
<br />
a tempo<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
rit.<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
35<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
3<br />
rit.<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pp
36<br />
SOPRANO<br />
ALTO<br />
for Justin Doyle and the Ryedale Festival<br />
Scarborough Fair<br />
Trad. English<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
Rolling along (quavers always equal) q = c.184<br />
<br />
<br />
TENOR<br />
BASS<br />
<br />
<br />
PIANO<br />
5<br />
unis.<br />
Rolling along (quavers always equal) q = c.184<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
Are you<br />
unis.<br />
<br />
<br />
9<br />
mp<br />
<br />
<br />
mp (ad lib.)<br />
<br />
<br />
going to<br />
<br />
<br />
<br />
Scar - bo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- rough Fair?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
S.<br />
<br />
mf <br />
<br />
A.<br />
sage,<br />
T. <br />
<br />
B.<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
rose<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ma - ry,<br />
<br />
<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
thyme.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Pars -ley,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
-<br />
Re<br />
<br />
f<br />
mf <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
Scarborough Fair<br />
37<br />
13<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
- mem<br />
<br />
<br />
<br />
- ber<br />
me<br />
to<br />
one<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
who<br />
<br />
<br />
<br />
lives<br />
<br />
there,<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f <br />
17<br />
<br />
<br />
She<br />
<br />
<br />
mf<br />
mf<br />
<br />
<br />
mf <br />
21<br />
mine.<br />
<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
was<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
once a<br />
<br />
<br />
true<br />
<br />
love<br />
<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
of<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
f<br />
mine.<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
Tell her<br />
<br />
mf<br />
<br />
Tell<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
to make me a<br />
her to make me<br />
S. of<br />
<br />
A.<br />
of<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cam<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
a<br />
<br />
bric,<br />
cam-<br />
<br />
bric<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
mf
38<br />
Scarborough Fair<br />
25<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cam<br />
<br />
<br />
shirt.<br />
- bric shirt.<br />
<br />
Pars-ley,<br />
sage,<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
rose<br />
<br />
- ma - ry,<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
29<br />
<br />
<br />
<br />
thyme.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
33<br />
<br />
unis.<br />
<br />
work,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
With -out<br />
no<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
seam nor<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
fine<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
nee<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- dle -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
unis.<br />
<br />
Then<br />
<br />
mf<br />
she’ll<br />
<br />
<br />
be<br />
a<br />
true<br />
love<br />
of<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf
Scarborough Fair<br />
39<br />
37<br />
<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
of<br />
S.<br />
<br />
A.<br />
of<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
mine,<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
<br />
of<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
41<br />
<br />
unis.<br />
f <br />
<br />
mine. Ba<br />
<br />
unis.<br />
<br />
f<br />
<br />
da<br />
ba da<br />
<br />
ba da<br />
<br />
ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
44<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ba ba<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da dp ba<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
dp<br />
<br />
<br />
<br />
ba da<br />
<br />
da
40<br />
Scarborough Fair<br />
47<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
da<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
50<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
da dp ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
54<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ba dp<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
ba<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
S.<br />
<br />
A.<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
ba<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
ba<br />
da<br />
<br />
ba<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
ba<br />
<br />
ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ba da ba da ba da da<br />
<br />
ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
<br />
da<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
T.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
da<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
Oh<br />
<br />
B.<br />
ff
Scarborough Fair<br />
41<br />
57<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Scar<br />
<br />
<br />
-<br />
bo<br />
-<br />
rough<br />
<br />
<br />
<br />
Fair?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
are<br />
<br />
<br />
you<br />
going to<br />
<br />
<br />
<br />
Scar<br />
<br />
-<br />
bo<br />
- rough,<br />
Scar<br />
- borough Fair?<br />
<br />
<br />
<br />
Pars - ley,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
61<br />
<br />
<br />
<br />
sage,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
rose<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
65<br />
<br />
<br />
<br />
- mem<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ber<br />
<br />
me<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ma - ry,<br />
<br />
to<br />
<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
thyme.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
one<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
who<br />
<br />
lives<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
there,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Re -<br />
<br />
<br />
<br />
unis.
42<br />
Scarborough Fair<br />
69<br />
<br />
f<br />
<br />
She<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
was<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
once<br />
<br />
a<br />
<br />
true<br />
<br />
love<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
mine,<br />
<br />
mf<br />
S.<br />
<br />
A.<br />
of<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
73<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
cresc.<br />
mine,<br />
<br />
cresc.<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
of<br />
<br />
of<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
76<br />
<br />
<br />
<br />
mine,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
of<br />
<br />
ff<br />
<br />
<br />
<br />
( )<br />
mine.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
( )<br />
fff<br />
( )<br />
<br />
fff<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
fff
for Jon Washburn and the Vancouver Chamber Choir<br />
43<br />
Tell my ma<br />
Children’s song from Northern Ireland<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
Funky q = c.132<br />
<br />
SOPRANO<br />
ALTO <br />
TENOR BASS <br />
Funky q = c.132<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PIANO<br />
<br />
f <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Tell my ma when I go home, the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
boys won’t leave the girls a - lone. They pulled my hair and they stole<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
44 Tell my ma<br />
10<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
my<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
comb,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
but<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
that’s<br />
<br />
al<br />
<br />
<br />
<br />
- right ’til I<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
go<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
home.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
O<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
13<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
16<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bel<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
is<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
hand - some, she,<br />
<br />
<br />
- fast ci - ty.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she is pret-ty,<br />
she is the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
She<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
is<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
court<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- in’ one,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
two,<br />
<br />
<br />
belle<br />
<br />
<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
three,
Tell my ma 45<br />
19 <br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
please won’t you tell me, who is she?<br />
Oh, who is she?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
22<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Oh, who is she?<br />
Oh,<br />
<br />
unis. f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Al - bert Moon - ey says<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
25<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oh, oh, he says he loves her,<br />
and all the boys are fight-in’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
he loves her, all the boys are fight - in’ for her,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only
46<br />
Tell my ma<br />
28<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
for<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
her.<br />
<br />
knock at the<br />
<br />
<br />
door<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
ring<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
‘Oh,<br />
<br />
<br />
bell,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oh,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oh,<br />
<br />
‘Oh, my<br />
<br />
<br />
oh are<br />
<br />
true<br />
<br />
<br />
you well?’<br />
<br />
<br />
love, are<br />
<br />
<br />
31<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
S.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
well?’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
A.<br />
Oh<br />
<br />
<br />
T. <br />
<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
here<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she<br />
<br />
<br />
comes<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
as white<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
34<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
rings on her fin- gers and bells on her toes.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ol’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
snow,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
John-ny<br />
Mur- ray, he says
Tell my ma 47<br />
37<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she’ll die if she does-n’t<br />
get the fel-low<br />
with the ro-vin’<br />
eye,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
40<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis. f<br />
<br />
<br />
<br />
the ro-vin’<br />
eye,<br />
Let the<br />
T.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
the ro-vin’<br />
eye!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
43<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
wind and the rain and the hail blow high,<br />
the snow come tum-bl<br />
- in’ from<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Let the wind and the hail<br />
blow high,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only
48<br />
Tell my ma<br />
46<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
sky.<br />
<br />
snow come tumb<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
She’s<br />
<br />
- lin’ from<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
49<br />
<br />
<br />
she’ll<br />
<br />
<br />
ap<br />
<br />
<br />
<br />
52<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
get her own fel-low<br />
by<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
ple,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
<br />
the sky.<br />
<br />
nice<br />
<br />
as<br />
ap<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ple pie,<br />
<br />
<br />
<br />
as<br />
She’s as nice<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
S.<br />
<br />
A.<br />
’n’ by. Oh when<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ap -ple<br />
pie.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she<br />
<br />
<br />
<br />
gets<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
of her own,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she won’t<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tell her ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
when she<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
gets<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
home.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a<br />
<br />
<br />
lad
Tell my ma 49<br />
55 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Let the boys say what they will, it’s Al - bert Moon -ey<br />
she loves still! Oh<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
59<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tell my ma when I go home, the boys won’t leave the girls<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
Oh tell my ma.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
62<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a - lone. They pulled my hair and they stole my comb, but<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
They pulled my hair and they stole my comb,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only
50<br />
Tell my ma<br />
65<br />
<br />
<br />
that’s<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
al<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- right ’til I<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Oh tell,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oh<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
go<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tell my<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
home.<br />
<br />
<br />
<br />
ma.<br />
<br />
Oh<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
is<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
68<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she is pret-ty,<br />
she is the belle of Bel<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
71<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
She<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
is<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
court<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- in’ one,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
two,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
three,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
please<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
hand - some, she,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- fast ci - ty.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
won’t you tell<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me,
74<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
who is she? Oh she is<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
77<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she is the belle of<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
80<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
two,<br />
<br />
<br />
three,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bel<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- fast ci - ty.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
hand - some, she,<br />
<br />
<br />
Tell my ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she is pret-ty,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
please<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
She<br />
<br />
is<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
court<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
won’t you tell<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
who is<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
she?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- in’ one,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
51
52<br />
for Waverley Care and its work supporting those in Scotland whose lives are touched by HIV<br />
The House of the Rising Sun<br />
SOPRANO<br />
ALTO<br />
TENOR<br />
BASS<br />
PIANO<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bluesy and heavy q. = c.60<br />
Bluesy and heavy q. = c.60<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
There<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6<br />
<br />
<br />
<br />
New<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Or - leans,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
They<br />
call<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
Ris<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
cresc.<br />
<br />
is<br />
cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Trad. American<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
- ing Sun,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
house<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
in<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
It’s
The House of the Rising Sun<br />
53<br />
9<br />
<br />
<br />
been<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
ru - in<br />
of<br />
ma -ny<br />
a<br />
poor girl,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
12<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dim.<br />
<br />
<br />
me,<br />
<br />
<br />
dim.<br />
<br />
dim.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
O<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
God,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
for one.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
Go<br />
<br />
<br />
T./B.<br />
15<br />
<br />
tell<br />
<br />
<br />
cresc.<br />
<br />
<br />
cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
my<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ba<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- by sis-ter,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
T.<br />
<br />
B.<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
Ne-ver<br />
do like<br />
f<br />
<br />
I<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
have
54<br />
The House of the Rising Sun<br />
18<br />
<br />
<br />
done,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Tell her to<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
shun<br />
<br />
<br />
<br />
that house<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
in<br />
New<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Or - leans,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
S.<br />
A.<br />
21<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
24<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
They<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
call<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ris<br />
<br />
mf<br />
<br />
- ing Sun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
If I’d-a<br />
list-ened<br />
<br />
<br />
<br />
what<br />
<br />
<br />
<br />
my ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ma said,<br />
<br />
<br />
<br />
I’d-a<br />
<br />
mf
27<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
been<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
30<br />
<br />
<br />
fool<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
33<br />
<br />
<br />
-ish,<br />
poor<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
The House of the Rising Sun 55<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
at home to - day,<br />
Be - ing so young and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
boy,<br />
Let a ram - bler lead me a -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- stray.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only
S.<br />
A.<br />
56<br />
36<br />
<br />
<br />
The House of the Rising Sun<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
One foot is<br />
p<br />
on<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
38<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
plat - form,<br />
The o - ther one on the train,<br />
I’m<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
41<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
go - in’ back to New Or - leans<br />
To<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp
The House of the Rising Sun 57<br />
44<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
wear that ball and chain.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
47<br />
SOPRANO SOLO p<br />
<br />
<br />
Go - in’ back to<br />
<br />
<br />
p<br />
A. <br />
<br />
oo<br />
<br />
T. <br />
<br />
B. <br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
50<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
New Or - leans, My race is al - most run,<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only
58<br />
The House of the Rising Sun<br />
S.<br />
A.<br />
53<br />
<br />
TUTTI<br />
mp<br />
<br />
<br />
Go<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
56<br />
- in’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
- neath<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
59<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sun,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
to<br />
spend<br />
the rest<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ris<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ing Sun,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
of<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
my life,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
be - neath<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Be -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the Ris - ing<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
rit.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
be - neath the Ris - ing Sun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p<br />
rit.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p
59<br />
Tuoll’ on mun kultani<br />
(There is my loved one)<br />
Easy lilt q = c.63<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Tuoll’ on mun kul - ta-ni<br />
There is my loved one,<br />
TENOR <br />
BASS <br />
<br />
<br />
mp<br />
Easy lilt q = c.63<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PIANO<br />
mp<br />
<br />
<br />
4<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ain y - hä tuol - la, ku - nin-kaan<br />
kul - tai - sen kar - ta-non<br />
puol - la.<br />
though we are part - ed, Leav-ing<br />
me wait - ing a - lone, bro-ken<br />
heart - ed.<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
English version BC<br />
SOPRANO<br />
ALTO<br />
r online perusal only<br />
Trad. Finnish<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
© Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
60<br />
7<br />
<br />
<br />
Tuoll’ on mun kultani<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Voi<br />
Ah<br />
mi-nun<br />
kul - ta - ni,<br />
you, my loved one,<br />
voi<br />
ah<br />
mi-nun<br />
lin<br />
you, my dear<br />
- tu - ni, kun et<br />
one, still you<br />
tu - le jo,<br />
do not come,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
10<br />
kun<br />
still<br />
<br />
not<br />
<br />
<br />
<br />
kun<br />
still<br />
<br />
<br />
kun<br />
still<br />
et tu<br />
you do<br />
-<br />
le<br />
et<br />
you<br />
<br />
<br />
<br />
et<br />
you<br />
jo!<br />
come!<br />
tu<br />
do<br />
<br />
tu<br />
do<br />
-<br />
<br />
le<br />
not<br />
<br />
3<br />
<br />
jo!<br />
come!<br />
<br />
- le jo!<br />
not come!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
mm<br />
<br />
mm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3
Tuoll’ on mun kultani 61<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
13<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
mp più espress.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Lin - nut ne lau - la-vat<br />
so - ri - al - la suul - la, so-ri-am-pi<br />
kul - ta - ni<br />
Hear - ing the song of the birds high a - bove me Fillsme<br />
with the hope that you<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
16<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ää - ni on kuul - la. Voi mi-nun<br />
kul - ta-ni,<br />
voi mi-nun<br />
lin - tu-ni,<br />
real - ly could love me. Ah you, my loved one, ah you, my dear one,<br />
3<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
3<br />
r online perusal only
62<br />
Tuoll’ on mun kultani<br />
19<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
et tu - le jo,<br />
you do not come,<br />
kun<br />
still<br />
et tu<br />
you do<br />
- le jo!<br />
not come!<br />
mm<br />
<br />
<br />
kun<br />
still<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
22<br />
<br />
(optional instrumental repeat)*<br />
S. <br />
A.<br />
T.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mm<br />
<br />
mm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
mp poco cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
B. <br />
ah<br />
ah<br />
<br />
mp poco cresc.<br />
mp poco cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
<br />
r online perusal only<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
(optional instrumental repeat)*<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp poco cresc.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
*If the repeat is made the choir should re-enter at bar 23.
25<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
Tuoll’ on mun kultani<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
28<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
<br />
mf<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
3<br />
mp<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
ah<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
ah<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
mp<br />
<br />
ah<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
<br />
ah<br />
<br />
ah<br />
ah<br />
ah<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ah<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
63<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
3
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
64<br />
31<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mm<br />
<br />
<br />
mm<br />
mm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
34<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Tuoll’ on mun kultani<br />
tu - le ko - ti puo<br />
come and be be - side<br />
<br />
<br />
<br />
- leen, taik-ka<br />
jo<br />
me Or I’ll sure - ly<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pp<br />
<br />
<br />
Tu-le,<br />
tu - le kul - ta - ni,<br />
Come to me, my loved one,<br />
pp<br />
<br />
<br />
Tu-le,<br />
tu - le kul - ta - ni,<br />
Come to me, my loved one,<br />
pp<br />
<br />
<br />
Tu-le,<br />
tu - le kul - ta - ni,<br />
Come to me, my loved one,<br />
pp<br />
<br />
<br />
Tu-le,<br />
tu - le kul - ta - ni,<br />
Come to me, my loved one,<br />
<br />
pp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
me-neh-dyn-kin<br />
i - kä-vään<br />
ja huo - leen.<br />
die of the love I hold in - side me.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
37<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Voi<br />
Ah<br />
ta<br />
one,<br />
<br />
mi<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mi- you, nun kul<br />
my loved<br />
- - ni,<br />
voi<br />
ah<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-nun<br />
lin<br />
you, my dear<br />
- tu - ni, kun<br />
one, still<br />
et<br />
you<br />
tu - le jo,<br />
do not come,
Tuoll’ on mun kultani<br />
65<br />
40<br />
kun<br />
still<br />
et<br />
you tu<br />
do<br />
- le<br />
<br />
not<br />
<br />
<br />
jo,<br />
come,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
kun et<br />
still you tu<br />
do<br />
- le<br />
not<br />
<br />
<br />
kun<br />
still<br />
et<br />
you<br />
tu<br />
do<br />
- le jo,<br />
not come,<br />
mm<br />
<br />
<br />
kun<br />
still<br />
<br />
<br />
<br />
et<br />
you<br />
tu<br />
do<br />
<br />
<br />
- le jo,<br />
not come,<br />
<br />
<br />
mm<br />
<br />
<br />
<br />
mm<br />
<br />
<br />
43<br />
<br />
<br />
jo,<br />
come,<br />
<br />
mm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pp<br />
<br />
molto rit.<br />
<br />
unis.<br />
<br />
kun<br />
still<br />
slower<br />
r online perusal only<br />
<br />
et tu-le<br />
jo!<br />
you do not come!<br />
ppp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ppp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
molto rit.<br />
<br />
<br />
slower<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ppp
K<br />
K<br />
66<br />
T./B.<br />
A. B. ‘Banjo’ Paterson (1864–1941)<br />
SOPRANO<br />
ALTO<br />
TENOR<br />
BASS<br />
PIANO<br />
6<br />
<br />
<br />
<br />
swag<br />
<strong>Jazz</strong> waltz (swung quavers: iq = q e) q = c.176<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>Jazz</strong> waltz (swung quavers: iq = q e) q = c.176<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
for Justin Doyle and the Dorking Choral Society<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
man camped<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
by<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bil - la - bong,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Un<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
der<br />
<br />
<br />
<br />
Trad. Australian<br />
arr. BOB CHILCOTT<br />
mf<br />
<br />
Once<br />
<br />
a<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
jol<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the shade of a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ly<br />
11<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
coo - li - bah tree,<br />
<br />
<br />
<br />
And<br />
<br />
he sang<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
he<br />
sat<br />
<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
wait-ed<br />
till<br />
<br />
his<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Text and melody reproduced by permission of Carl Fischer LLC for North America.<br />
Music © Oxford University Press 2008. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
16<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bil - ly boiled,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
‘Who’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a - waltz -ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
67<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
21<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
25<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
Waltz<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da, who’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing Ma til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da, waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- -ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me?’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
he
S.<br />
A.<br />
68<br />
30<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
T.<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
oo<br />
<br />
B.<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
sang<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
35<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
‘Who’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
come<br />
he<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
sat<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a - waltz-ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
wait-ed<br />
till<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
his<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bil -ly<br />
boiled,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me?’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f
41<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
A - long came a jum - buck to<br />
<br />
unis. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
46<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bil<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- la - bong,<br />
<br />
<br />
to<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Up<br />
<br />
drink<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
50<br />
<br />
<br />
<br />
glee,<br />
<br />
<br />
<br />
grabbed<br />
<br />
<br />
him<br />
<br />
<br />
<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
with<br />
he<br />
sang<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
A - long came<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
man<br />
<br />
T.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
jumped the swag - and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
he shoved<br />
and<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
that<br />
<br />
<br />
<br />
a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
<br />
drink<br />
<br />
<br />
<br />
jum<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
at<br />
<br />
<br />
buck<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
grabbed him<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
he grabbed,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
glee,<br />
<br />
<br />
And<br />
<br />
he<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
jum-buck<br />
in<br />
<br />
<br />
sang,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
his<br />
69
70<br />
54<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tuck-er<br />
- bag,<br />
<br />
S.<br />
<br />
A.<br />
<br />
<br />
<br />
‘You’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
sang,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
59<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
63<br />
<br />
<br />
<br />
til<br />
<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
Waltz<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
- - da, you’ll<br />
<br />
f<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing Ma til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come<br />
a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- -ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da, waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- -ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me.’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
he
S.<br />
A.<br />
68<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
71<br />
oo<br />
T.<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
B.<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
sang<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
73<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
‘You’ll<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
come<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
he shoved<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a - waltz-ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
that<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
jum-buck<br />
in<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
his tuck-er<br />
- bag,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da with<br />
<br />
<br />
<br />
me.’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f
72<br />
79<br />
(optional instrumental repeat)*<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
Up<br />
(optional instrumental repeat)*<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
rode<br />
<br />
<br />
84<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
down,<br />
<br />
<br />
<br />
tho rough<br />
- - bred,<br />
<br />
<br />
<br />
Down<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
89<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
three,<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
‘Who’s<br />
<br />
<br />
that jol<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
‘Who’s<br />
<br />
- ly jum<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Up, up, up,<br />
<br />
<br />
<br />
a squat - ter<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
down,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
down,<br />
<br />
came the troop - ers, one,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
that jol<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ly jum<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
- buck you’ve got<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
buck?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mount-ed<br />
on<br />
<br />
<br />
his<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
in<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
down,<br />
<br />
<br />
two<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
down, one, two,<br />
<br />
three,<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
your tuck-er<br />
- bag?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
*If the repeat is made the choir should re-enter at bar 60.
93<br />
<br />
<br />
Oh,<br />
<br />
You’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
97 <br />
<br />
<br />
<br />
me.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
101<br />
<br />
<br />
<br />
til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da, you’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - ing Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing Ma til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da, waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- -ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me.’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma -<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
73
74<br />
Waltzing Matilda<br />
S.<br />
A.<br />
106<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
T.<br />
<br />
mf <br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
B.<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
Who’s<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
<br />
that jol<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ly jum<br />
<br />
<br />
f<br />
111<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
‘Who’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
come<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- buck you’ve got<br />
<br />
a - waltz -ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
in<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
your tuck-er<br />
- bag,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me?’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only
117<br />
<br />
unis. <br />
<br />
Up<br />
<br />
unis. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
122<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bil<br />
<br />
<br />
<br />
- la - bong,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
jumped<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
the swag man,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
- leapt in<br />
<br />
<br />
<br />
‘You’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ne<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- ver catch<br />
<br />
<br />
me<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- live,’ said<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
he,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
r online perusal only<br />
<br />
sub. p<br />
<br />
<br />
to<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
sub. p<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
his<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
sub. p<br />
<br />
<br />
75<br />
127<br />
<br />
<br />
<br />
ghost<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
may<br />
<br />
<br />
be heard<br />
<br />
as<br />
<br />
you<br />
<br />
pass<br />
<br />
<br />
<br />
by<br />
<br />
<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bil - la - bong,
76<br />
Waltzing Matilda<br />
131<br />
<br />
S.<br />
<br />
A. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
Oh,<br />
T. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
Oh,<br />
B.<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p cresc.<br />
136 <br />
<br />
<br />
<br />
Waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p cresc.<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
‘Who’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing Ma til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a - waltz -ing<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da, waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing Ma til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
Oh,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
p cresc.
140<br />
<br />
<br />
<br />
you’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - ing Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
me.’<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
And<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
his<br />
77<br />
<br />
<br />
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
144 mp<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
ghost<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
may<br />
For online perusal only<br />
<br />
be heard<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
<br />
you pass<br />
<br />
<br />
by<br />
<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
bil-la<br />
- bong,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp
S.<br />
A.<br />
T.<br />
B.<br />
78<br />
149<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waltzing Matilda<br />
mf cresc.<br />
‘Who’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf cresc.<br />
<br />
mf cresc.<br />
ff<br />
153 <br />
<br />
<br />
<br />
Waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
<br />
ff<br />
<br />
157 <br />
<br />
<br />
<br />
you’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing Ma til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - ing Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da, waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - ing Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing Ma til<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Oh,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - da,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
me.’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
And<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
his
Waltzing Matilda<br />
79<br />
S.<br />
A.<br />
161<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
<br />
<br />
oo<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
ghost<br />
mf<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
may<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mf<br />
<br />
166<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
S.<br />
A.<br />
<br />
T.<br />
B.<br />
<br />
‘Who’ll<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
170 mp<br />
<br />
<br />
<br />
me?’<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
mp<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
be heard<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
as<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
come a waltz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
you pass<br />
- - ing Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
by<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
til<br />
the<br />
<br />
<br />
<br />
bil-la<br />
- bong,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - - da with<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unis.<br />
<br />
unis.<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
Waltz<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ing<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
For online perusal only<br />
<br />
<br />
p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- til - da.
CD track list and credits<br />
The CD included with the spiral-bound edition of <strong>Jazz</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> for<br />
Choirs (ISBN 978-0-19-336182-9) contains jazz-trio backings for the<br />
seven accompanied songs in the collection and a pronunciation guide for<br />
each of the foreign-language texts.<br />
Track list<br />
<strong>Jazz</strong>-trio backings:<br />
1. À la claire fontaine<br />
2. Sakura<br />
3. Scarborough Fair<br />
4. Tell my ma<br />
5. The House of the Rising Sun<br />
6. Tuoll’ on mun kultani<br />
7. Waltzing Matilda<br />
Foreign-language poems:<br />
8. À la claire fontaine (French)<br />
9. La Macarenita (Spanish)<br />
10. Sakura ( Japanese)<br />
11. Tuoll’ on mun kultani (Finnish)<br />
CD credits<br />
Piano: Alexander Hawkins<br />
Bass: Michael <strong>Chilcott</strong><br />
Drums: Derek Scurll<br />
For online perusal only<br />
French speaker: Agnès Ausseur<br />
Spanish speaker: Karen Fodor<br />
Japanese speaker: Hidemi Hatada<br />
Finnish speaker: Silja Murto<br />
Recorded on 29 April 2008 at the Royal College of Music Studios,<br />
London, by Stephen Harrington. Mastered by Tim Turan at Turan Audio.
This exciting new collection by Bob <strong>Chilcott</strong> gives a jazzy twist to nine<br />
favourite folk songs from around the world, including ‘Scarborough Fair’,<br />
‘À la claire fontaine’, and ‘Waltzing Matilda’ as you’ve never heard them<br />
before! Each song is presented in its original language, and an English<br />
singing translation is provided where applicable. The accompanied songs<br />
can be performed with piano solo or with jazz-trio accompaniment—a<br />
separate part is available for the bassist, and the drummer should play<br />
along ad lib. They can also be performed with the fantastic jazz-trio<br />
backings on the CD included with the spiral-bound edition. From the cool,<br />
bossa nova-style ‘En la Macarenita’ to the gently expressive ‘Sakura’, this<br />
wonderful, varied collection will revitalize the repertoire of any choir and<br />
is guaranteed to give audiences a fresh perspective on these enduringly<br />
popular songs.<br />
has been involved with choral music all his life, first as<br />
a Chorister and then a Choral Scholar at King’s College, Cambridge.<br />
Later, he sang and composed music for 12 years with the King’s Singers.<br />
His experiences with that group, his passionate commitment to young<br />
and amateur choirs, and his profound belief that music can unite people,<br />
have inspired him both to compose full-time and, through proactive<br />
workshopping, to promote choral music worldwide.<br />
<strong>Jazz</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> for Choirs (main edition) (ISBN 978-0-19-335924-6)<br />
<strong>Jazz</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> for Choirs (spiral-bound edition with CD) (ISBN 978-0-19-336182-9)<br />
<strong>Jazz</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> for Choirs Bass Part (ISBN 978-0-19-336181-2)<br />
Have you tried?<br />
Bob <strong>Chilcott</strong> Songbook<br />
The Making of the Drum (BC27)<br />
A Little <strong>Jazz</strong> Mass (SATB) (BC88)<br />
Aesop’s Fables (BC118)<br />
3<br />
ISBN 978-0-19-336182-9<br />
9 780193 361829