BULLETIN, MARCH 24, 2024

dormitionchurch
from dormitionchurch More from this publisher
20.03.2024 Views

Welcome to DORMITION OF THE VIRGIN MARY GREEK ORTHODOX CHURCH Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ Somerville, MA REV. FR. ANTHONY TANDILYAN PRESIDING PRIEST SUNDAY OF ORTHODOXY ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ 3/24/24 Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 10:00 a.m. Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 10:00 π.μ.

Welcome to<br />

DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />

GREEK ORTHODOX CHURCH<br />

Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />

Somerville, MA<br />

REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />

PRESIDING PRIEST<br />

SUNDAY OF ORTHODOXY<br />

ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ<br />

3/<strong>24</strong>/<strong>24</strong><br />

Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 10:00 a.m.<br />

Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 10:00 π.μ.


TROPARIA SUNG AFTER THE<br />

ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />

Resurrectional Apolytikion<br />

The stone having been sealed by the Pharisees<br />

and chief priests, and Your allimmaculate<br />

body being guarded by soldiers,<br />

You rose on the third day, O Lord and Savior,<br />

granting life unto the world. Then the<br />

powers of the heavens cried out to You, O<br />

Giver of Life, and shouted, “Glory to Your<br />

resurrection, O Christ! Glory to Your eternal<br />

rule! Glory to Your plan for saving us,<br />

only benevolent God!”<br />

Apolytikion of St. Catherine<br />

Let us praise the most auspicious bride of<br />

Christ, the divine Katherine, protectress of Sinai,<br />

our aid and our help. For, she brilliantly<br />

silenced the eloquence of the impious by the<br />

sword of the spirit, and now, crowned as a martyr,<br />

she asks great mercy for all.<br />

Apolytikion of the Church<br />

Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />

in your dormition you did not forsake the world<br />

O Theotokos. You were translated onto life,<br />

since you were the Mother of life; And by your<br />

intercessions do you redeem our souls from<br />

death.<br />

Kontakion<br />

O Champion General, I your City now inscribe<br />

to you<br />

Triumphant anthems as the tokens of<br />

my gratitude,<br />

Being rescued from the terrors, O<br />

Theotokos.<br />

Inasmuch as you have power unassailable,<br />

From all kinds of perils free me, so<br />

that unto you<br />

I may cry aloud: Rejoice, O unwedded<br />

Bride.<br />

ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />

ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />

Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />

Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν<br />

Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων<br />

τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης<br />

τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ<br />

τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν<br />

οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ<br />

ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ βασιλείᾳ<br />

σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε<br />

Φιλάνθρωπε.<br />

Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />

Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />

υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />

πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />

αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />

κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />

μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />

αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />

Απολυτίκιον του Ναού<br />

Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας, εν τη<br />

κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες, Θεοτόκε.<br />

μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ υπάρχουσα<br />

της ψυχής και ταις πρεσβείαις ταις σαις<br />

λυτρουμένη εκ θανάτου τας ψυχάς ημών.<br />

Κοντάκιον<br />

Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια,<br />

Ὡς λυτρωθεῖσα τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια,<br />

Ἀναγράφω σοι ἡ Πόλις σου Θεοτόκε.<br />

Ἀλλʼ ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον,<br />

Ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον,<br />

Ἵνα κράζω σοι· Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε.


EPISTLE READING<br />

HEBREWS (11:<strong>24</strong>-26, 32-40)<br />

Brethren, by faith Moses, when he was<br />

grown up, refused to be called the son of<br />

Pharaoh's daughter, choosing rather to<br />

share ill-treatment with the people of God<br />

than to en-joy the fleeting pleasures of sin.<br />

He consid-ered abuse suffered for the<br />

Christ greater wealth than the treasures of<br />

Egypt, for he looked to the reward.<br />

And what more shall I say? For time would<br />

fail me to tell of Gideon, Barak, Samson,<br />

Jephthah, of David and Samuel and the<br />

proph-ets -- who through faith conquered<br />

kingdoms, enforced justice, received promises,<br />

stopped the mouths of lions, quenched<br />

raging fire, es-caped the edge of the sword,<br />

won strength out of weakness, became<br />

mighty in war, put for-eign enemies to<br />

flight. Women received their dead by resurrection.<br />

Some were tortured, refusing to<br />

accept release, that they might rise again to<br />

a better life. Others suffered mocking and<br />

scourging, and even chains and imprisonment.<br />

They were stoned, they were sawn in<br />

two, they were killed with the sword; they<br />

went about in skins of sheep and goats, desti-tute,<br />

afflicted, ill-treated -- of whom the<br />

world was not worthy -- wandering over<br />

deserts and mountains, and in dens and<br />

caves of the earth.<br />

And all these, though well attested by their<br />

faith, did not receive what was promised,<br />

since God had foreseen something better<br />

for us, that apart from us they should not be<br />

made perfect.apart from us they should not<br />

be made perfect.<br />

ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ (11:<strong>24</strong>-26, 32-40)<br />

Ἀδελφοί, πίστει Μωϋσῆς μέγας γενόμενος<br />

ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ,<br />

μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ<br />

τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας<br />

ἀπόλαυσιν· μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος<br />

τῶν Αἰγύπτου θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν<br />

τοῦ Χριστοῦ· ἀπέβλεπεν γὰρ εἰς τὴν<br />

μισθαποδοσίαν. Καὶ τί ἔτι λέγω; Ἐπιλείψει<br />

γὰρ με διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών,<br />

Βαράκ τε καὶ Σαμψών καὶ Ἰεφθάε, Δαυίδ<br />

τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν· οἳ διὰ<br />

πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας,<br />

εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον<br />

ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,<br />

ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα<br />

μαχαίρας, ἐνεδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας,<br />

ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ,<br />

παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων. Ἔλαβον<br />

γυναῖκες ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς<br />

αὐτῶν· ἄλλοι δὲ ἐτυμπανίσθησαν, οὐ<br />

προσδεξάμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν, ἵνα<br />

κρείττονος ἀναστάσεως τύχωσιν· ἕτεροι δὲ<br />

ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι<br />

δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς· ἐλιθάσθησαν,<br />

ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ<br />

μαχαίρας ἀπέθανον· περιῆλθον ἐν<br />

μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν,<br />

ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι<br />

- ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κόσμος - ἐν ἐρημίαις<br />

πλανώμενοι καὶ ὄρεσιν καὶ σπηλαίοις καὶ<br />

ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς. Καὶ οὗτοι πάντες,<br />

μαρτυρηθέντες διὰ τῆς πίστεως, οὐκ<br />

ἐκομίσαντο τὴν ἐπαγγελίαν, τοῦ θεοῦ περὶ<br />

ἡμῶν κρεῖττόν τι προβλεψαμένου, ἵνα μὴ<br />

χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσιν.


GOSPEL READING<br />

JOHN (1:43-51)<br />

At that time, Jesus decided to go to<br />

Galilee. And he found Philip and said to<br />

him, "Follow me." Now Philip was from<br />

Bethsaida, the city of Andrew and Peter.<br />

Philip found Nathanael, and he said to<br />

him, "We have found him of whom Moses<br />

in the law and also the prophets<br />

wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph."<br />

Nathanael said to him, "Can anything<br />

good come out of Nazareth?" Philip<br />

said to him, "Come and see." Jesus<br />

saw Nathanael coming to him, and said<br />

of him, "Behold, an Israelite indeed, in<br />

whom is no guile!" Nathanael said to<br />

him, "How do you know me?" Jesus answered<br />

him, "Before Philip called you,<br />

when you were under the fig tree, I saw<br />

you." Nathanael answered him, "Rabbi,<br />

you are the Son of God! You are the<br />

King of Israel!" Jesus answered him,<br />

"Because I said to you, I saw you under<br />

the fig tree, do you believe? You shall<br />

see greater things than these." And he<br />

said to him, "Truly, truly, I say to you,<br />

you will see heaven opened, and the angels<br />

of God as-cending and descending<br />

upon the Son of man."<br />

ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ (1:43-51)<br />

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἠθέλησεν ὁ<br />

᾿Ιησοῦς ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν·<br />

καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ·<br />

ἀκολούθει μοι. ἦν δὲ ὁ Φίλιππος ἀπὸ<br />

Βηθσαϊδά, ἐκ τῆς πόλεως ᾿Ανδρέου<br />

καὶ Πέτρου. εὑρίσκει Φίλιππος τὸν<br />

Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ· ὃν ἔγραψε<br />

Μωϋσῆς ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται,<br />

εὑρήκαμεν, ᾿Ιησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ<br />

᾿Ιωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ. καὶ εἶπεν<br />

αὐτῷ Ναθαναήλ· ἐκ Ναζαρὲτ δύναταί<br />

τι ἀγαθὸν εἶναι; λέγει αὐτῷ Φίλιππος·<br />

ἔρχου καὶ ἴδε. εἶδεν ὁ ᾿Ιησοῦς τὸν<br />

Ναθαναὴλ ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν καὶ<br />

λέγει περὶ αὐτοῦ· ἴδε ἀληθῶς<br />

᾿Ισραηλίτης, ἐν ᾧ δόλος οὐκ ἔστι.<br />

λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ· πόθεν με<br />

γινώσκεις; ἀπεκρίθη ᾿Ιησοῦς καὶ εἶπεν<br />

αὐτῷ· πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι,<br />

ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν εἶδόν σε.<br />

ἀπεκρίθη Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ·<br />

ῥαββί, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ, σὺ εἶ ὁ<br />

βασιλεὺς τοῦ ᾿Ισραήλ. ἀπεκρίθη<br />

᾿Ιησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὅτι εἶπόν σοι,<br />

εἶδόν σε ὑποκάτω τῆς συκῆς,<br />

πιστεύεις; μείζω τούτων ὄψει. καὶ<br />

λέγει αὐτῷ· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπ᾽<br />

ἄρτι ὄψεσθε τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγότα,<br />

καὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ Θεοῦ<br />

ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας ἐπὶ<br />

τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου.


Today we commemorate<br />

Forefeast of the Annunciation of the Theotokos<br />

SAINTS<br />

Righteous Artemon, Bishop of Seleucia<br />

Our Holy Father Theonas, Archbishop of Thessalonica<br />

Zachariah the Recluse<br />

ADDITIONAL SERVICES<br />

ANNUNCIATION OF THE THEOTOKOS –Monday, March 25 at 8:30 AM<br />

GREAT COMPLINE –Monday, March 25 at 6:00 PM<br />

PRE-SANCTIFIED LITURGY –Wednesday, March 27 at 6:00 PM<br />

2ND SALUTATIONS -Friday, March 29 at 6:30 PM<br />

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />

ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ –Δευτέρα, 25 Μαρτίου στις 8:30 πμ<br />

ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΣ –Δευτέρα, 25 Μαρτίου στις 6:00 μμ<br />

ΠΡΟΗΓΙΑΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Τετάρτη, 27 Μαρτίου στις 6:00 μμ<br />

2οι ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ –Παρασκευή, 29 Μαρτίου στις 6:30 μμ


Fr. Anthony’s Thoughts about the Sunday Gospel<br />

Sunday of Orthodoxy<br />

Dear brothers and sisters in Christ<br />

This week we are celebrating the Sunday of Orthodoxy.<br />

This is a day that makes us happy because we have the gift of venerating our holy<br />

Icons. We rejoice because the truth about the Incarnation revealed through our<br />

practice of iconography prevailed. But today is also one of the days that cause us to<br />

wonder why it takes so much effort and suffering for the Truth to be accepted. In<br />

order to keep the icons in the church, our fathers had to go through martyrdom.<br />

Like always the truth won, but the question is how long it takes for the truth to be<br />

revealed and how much patient suffering is required.<br />

Dear brothers and sisters in Christ,<br />

The truth speaks about itself and we need to put our selfishness aside and<br />

look at reality from the perspective of the other. The second thing we need to consider<br />

is that when there is a disagreement usually both sides have a shortcoming<br />

and the safest side to be is the side of the Truth. We need to be on the side of the<br />

Truth who is Christ because HE, the Living Truth, sets us free. We need to go<br />

ahead and live our lives in the freedom of Christ given to us through Holy Orthodoxy<br />

so that we can practice Truth and be glad in it.<br />

Journey through the Daily Gospels<br />

Sunday Sermons


Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />

Σήμερα γιορτάζουμε την Κυριακή της Ορθοδοξίας, μια<br />

μέρα που μας κάνει ευτυχισμένους, επειδή έχουμε το δώρο<br />

να προσκυνούμε τις ιερές εικόνες μας. Χαιρόμαστε γιατί<br />

επικράτησε η αλήθεια για την ενσάρκωση, που<br />

αποκαλύφθηκε μέσω της εικονογραφίας. Αλλά και σήμερα είναι μια από τις<br />

ημέρες που μας κάνει να αναρωτηθούμε γιατί απαιτείται τόση προσπάθεια και<br />

πόνος για την αποδοχή της Αλήθειας. Προκειμένου να διατηρηθούν οι εικόνες<br />

στην εκκλησία, οι πατέρες μας έπρεπε να περάσουν από μεγάλο μαρτύριο. Όπως<br />

πάντα κέρδισε η αλήθεια, αλλά το ερώτημα είναι, πόσο καιρό χρειάζεται για να<br />

αποκαλυφθεί η αλήθεια και πόσο μαρτύριο απαιτείται.<br />

Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />

Η αλήθεια μιλάει από μόνη της και πρέπει να βάλουμε στην άκρη τον<br />

εγωισμό μας, και να δούμε την πραγματικότητα από την οπτική γωνία του άλλου.<br />

Επίσης, αυτό που πρέπει να εξετάσουμε είναι ότι όταν υπάρχει διαφωνία συνήθως<br />

έχουν λάθος και οι δύο πλευρές, και η ασφαλέστερη πλευρά είναι αυτή της<br />

Αλήθειας. Πρέπει να είμαστε στο πλευρό της Αλήθειας που είναι ο Χριστός, η<br />

Ζωντανή Αλήθεια, που μας ελευθέρωσε. Πρέπει να προχωρήσουμε και να<br />

ζήσουμε τη ζωή μας στην ελευθερία του Χριστού που μας δίνεται μέσω της Ιεράς<br />

Ορθοδοξίας, ώστε να μπορούμε να ασκήσουμε την Αλήθεια και να χαρούμε με<br />

αυτήν.<br />

PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />

Anastasios Dres, Evangelos Kechris & Katerina Leventis<br />

ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />

ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />

Αναστάσιος Ντρες, Ευάγγελος Κεχρής & Κατερίνα Λεβέντης


GREEK INDEPENDENCE DAY PARADE<br />

Join us for the 28th Greek Independence Day Parade on April 7th. The bus will depart<br />

from the church at 11:30 AM. Please call the office at 617-625-2222 to reserve your<br />

seat.<br />

Ελάτε μαζί μας για την 28η Παρέλαση της Ελληνικής Ημέρας της Ανεξαρτησίας στις 7<br />

Απριλίου. Το λεωφορείο θα αναχωρήσει από την εκκλησία στις 11:30 π.μ. Καλέστε το<br />

γραφείο στο 617-625-2222 για να κρατήσετε τη θέση σας.<br />

FAMILY TABLE PANTRY<br />

Please Join us this Lenten season by donating Non-Perishables to<br />

help us start our new Family Table Pantry.<br />

This Pantry will be available to people in our community who are<br />

in need.<br />

The box for donations will be located outside of the office.


LENTEN SPEAKER SERIES<br />

Wednesdays at 7:00 PM<br />

March 27th– Fr. Phillip Halikias -Interfaith Marriage in the Orthodox Church<br />

April 10th -Dr. Bruce Beck –The Scriptures in the Liturgy & in Our Daily Lives<br />

April 17th -Dr. James Skedros –Iconography as Windows to Heaven<br />

April <strong>24</strong>th -Pesv. Kellie Tandilyan –The Formation of Our Children in<br />

the Image of Christ<br />

JOURNEY THROUGH LENT DISCUSSION<br />

Mondays at 7:00 PM for the next 6 weeks<br />

Led By Nicholas Lamb<br />

In Person at the Church’s Library<br />

INQURER’S CLASS<br />

Tuesdays at 7:00 PM<br />

Led by Fr. Anthony<br />

In Person at the Church’s Library<br />

• Worship/Latreia (practicing private prayer and participating in corporate worship)<br />

• Community/Koinonia (sharing in the total life of the Church)<br />

• Discipleship/Matheteia (learning and growing in Christ)<br />

• Service/Diakonia (serving the needs of others)<br />

• Witness/Martyria (fulfilling Christ’s mission in the world)


Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />

at your Service <strong>24</strong>/7<br />

Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />

Διαθέσιμος <strong>24</strong>/7<br />

franthony@dormitionchurch.org<br />

978-223-82<strong>24</strong><br />

Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />

29 Central St., Somerville, MA 02143<br />

Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!