CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 02/2024
Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Summer 2<strong>02</strong>4<br />
Nr. 2 | June - August<br />
cercle-diplomatique.com<br />
THE LEADING AUSTRIAN MAGAZINE FOR<br />
DIPLOMACY INTERNATIONAL AFFAIRS GLOBAL BUSINESS CULTURE AND LIFESTYLE<br />
ITALIEN<br />
LEBEN IST STIL<br />
ITALY<br />
LIVING IN STYLE
LE XYX XYXYXY<br />
EDITORIAL<br />
Liebe Leserinnen, liebe Leser! | Dear Readers!<br />
Die italienische Botschaft in Wien hat seit Februar<br />
mit S.E. Giovanni Pugliese einen neuen Botschafter.<br />
Zudem findet der G7-Gipfel von 13. bis 15.<br />
Juni in Apulien statt. Dies haben wir zum Anlass genommen,<br />
die Coverstory einem der beliebtesten Nachbar- und<br />
Urlaubsländer der Österreicherinnen und Österreicher zu<br />
widmen, zu lesen ab Seite 24. 2<strong>02</strong>4 feiert das Vienna International<br />
Centre (VIC) sein 45-jähriges Jubiläum. Umgesetzt<br />
wurde das Projekt „UNO-City“ von der Regierung<br />
unter Bundeskanzler Bruno Kreisky, den Zuschlag erhielt<br />
das Projekt des Österreichers Johann Staber mit der markanten<br />
Ypsilon-Grundform. Ghada Fathi Waly, Generaldirektorin<br />
des Büros der Vereinten Nationen und Exekutivdirektorin<br />
des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und<br />
Verbrechensbekämpfung in Wien, gab uns eines ihrer raren<br />
Interviews, worauf wir sehr stolz sind. Zudem liegen<br />
wir mit unserem Magazin zu den Feierlichkeiten vor Ort<br />
auf. Bundeskanzler Karl Nehammer hat uns erneut ein Interview<br />
gegeben, ab Seite 60. Unsere Autorin Stephanie<br />
Liechtenstein besuchte die Wiener Konferenz zu Autonomen<br />
Waffensystemen Ende April in der Hofburg, ihren<br />
Kommentar dazu finden Sie ab 54. Auf Einladung von Außenminister<br />
Schallenberg diskutierten mehr als 900 Gäste,<br />
darunter Vertreterinnen und Vertreter aus 142 Staaten, internationaler<br />
Organisationen, der Industrie, Wirtschaft<br />
und der Zivilgesellschaft, wie Autonome Waffensysteme<br />
reguliert werden können.<br />
Die Weltordnung befindet sich im Umbruch. Brigadier<br />
i.R. Walter Feichtinger erklärt die 6 Arenen des geopolitischen<br />
Umbruchs, ab Seite 84. Und wer sich eine kleine<br />
Auszeit in Wien gönnen möchte, besucht die schönsten<br />
Gastgärten der Stadt, ab Seite 142.<br />
Genießen Sie diese Ausgabe und verbringen Sie einen<br />
wunderbaren Sommer!<br />
Since February, the embassy of Italy in Vienna has<br />
had the pleasure of welcoming its new ambassador,<br />
H.E. Giovanni Pugliese. In light of the upcoming G7<br />
Summit scheduled to take place from 13 to 15 June in<br />
Apulia, we’ve chosen to dedicate our cover story to one of<br />
Austria’s favourite neighbouring holiday destinations.<br />
Jump into the full story starting on page 24. This year<br />
marks a significant milestone for the Vienna International<br />
Centre (VIC), as it celebrates its 45th anniversary. Affectionately<br />
known as “UNO-City” by locals, this landmark<br />
project was launched during the tenure of<br />
Chancellor Bruno Kreisky and designed by the esteemed<br />
Austrian architect Johann Staber, notable for its striking<br />
Y-shaped design. We are delighted to feature an exclusive<br />
interview with Ghada Fathi Waly, director general of the<br />
United Nations Office in Vienna and executive director of<br />
the United Nations Office on Drugs and Crime. Furthermore,<br />
we are honoured to participate in the anniversary<br />
celebrations on site. We also bring you insights from<br />
Chancellor Karl Nehammer in another compelling interview<br />
starting on page 60. Our correspondent, Stephanie<br />
Liechtenstein, was on hand at the Vienna Conference on<br />
Autonomous Weapons Systems held recently at the Hofburg<br />
at the end of April. Her analysis of the proceedings<br />
starts from page 54. Hosted by Foreign Minister Schallenberg,<br />
the conference attracted over 900 participants, including<br />
delegates from 142 nations, alongside representatives<br />
from international bodies, the corporate sector and<br />
civil society, all coming together to debate the regulation<br />
of autonomous weapons systems. The world is witnessing<br />
profound shifts in the geopolitical landscape. Retired Brigadier<br />
Walter Feichtinger provides an insightful analysis<br />
of the six arenas of global transformation, starting on<br />
page 84. For those seeking a little break within Vienna, we<br />
recommend exploring the city’s most enchanting restaurant<br />
gardens, featured from page 142.<br />
We hope you enjoy this edition and<br />
wish you a splendid summer!<br />
PHOTO: GREGOR TURECEK<br />
Andrea Fürnweger<br />
Herausgeberin | Publisher<br />
Mag. Alexander Bursky<br />
Herausgeber | Publisher<br />
2 Cercle Diplomatique 4/2<strong>02</strong>2
<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> –<br />
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE<br />
Nr. 339<br />
Ausgabe | Issue <strong>02</strong>/2<strong>02</strong>4<br />
June – August<br />
CONTENTS<br />
Cover story<br />
ITALY<br />
Seite | page 24<br />
Zarter Aufschwung und<br />
stabiles Regieren: Italien<br />
übernimmt in diesem Jahr<br />
die G7-Präsidentschaft.<br />
Delicate recovery and<br />
steadfest governance as<br />
Italy assumes the mantle of<br />
the G7 presidency this year.<br />
10<br />
12<br />
24<br />
40<br />
52<br />
54<br />
56<br />
60<br />
68<br />
78<br />
84<br />
92<br />
100<br />
104<br />
110<br />
112<br />
118<br />
120<br />
LE BULLETIN<br />
Die neuen Botschafter | The new Ambassadors<br />
Akkreditierung durch Bundespräsident Alexander Van der Bellen.<br />
Accredidation by Federal President Alexander Van der Bellen.<br />
Offizielle Empfänge | Official Receptions<br />
Die großen Empfänge der vergangenen Wochen. The great receptions of the last few weeks.<br />
LE MONDE<br />
Coverstory Italien | Cover story Italy<br />
Renaissance im Land der Renaissance. Renaissance in the land of renaissance.<br />
Singapur | Singapore<br />
Tigerstaat mit strengen Regeln. Tiger state with tight rules.<br />
Kommentar | Commentary<br />
Demokratien sind bedroht, während Autokratien an Boden gewinnen. Democracies under<br />
threat as autocracies gain ground.<br />
Kommentar | Commentary<br />
Die Herausforderung der Regulierung von Killerrobotern. The challenge of regulating killer<br />
robots.<br />
News<br />
Neuigkeiten aus aller Welt. Latest update from around the globe.<br />
L‘AUTRICHE<br />
Die EU als größtes Friedensprojekt | The EU as the biggest peace project<br />
Bundeskanzler Karl Nehammer im Interview. Interview with Federal Chancellor<br />
Karl Nehammer.<br />
45 Jahre Vienna International Centre | 45 years Vienna International Centre<br />
Ghada Fathi Waly im Interview. Interview with Ghada Fathi Waly.<br />
Ban Ki-moon Centre<br />
Monika Fröhler im Interview. Interview with Monika Fröhler.<br />
Geopolitik | Geopolitics<br />
Die 6 Arenen des geopolitischen Umbruchs. The 6 arenas of geoplitical upheaval.<br />
Sicherheit & Verteidigung | Security & Defence<br />
Über den geplanten Aufbau einer koordinierten europäischen Verteidigungsindustrie.<br />
On the planned development of a coordinated European defence industry.<br />
Wirtschaftsnews | Business news<br />
Neues aus Österreich. News from Austria.<br />
SAVOIR VIVRE<br />
Klima, Kunst und SDGs | Climate, art and SDGs<br />
Die Klimakrise ist in der Kunst angelangt. The climate crisis has arrived in art.<br />
Vision Dialogue<br />
Philippe Batka über das Zusammenspiel der sechs VIG-Sammlungen. Philippe Batka on the<br />
interplay between the Vienna Insurance Group‘s six collections.<br />
Botschaftsviertel | Embassy District<br />
Architektur als Diplomatie. Architecture as diplomacy.<br />
Festival Visit<br />
44. Jazzfestival Saalfelden. 44th Jazzfestival Saalfelden.<br />
Ambassadors of Music<br />
Die Sopranistin Ekaterina Sannikova. Soprano Ekaterina Sannikova.<br />
COVERPHOTO: UNSPLASH.COM/MICHELANGELO AZZARITI PHOTO: ADOBE STOCK<br />
122<br />
126<br />
128<br />
130<br />
132<br />
138<br />
140<br />
142<br />
148<br />
150<br />
154<br />
156<br />
158<br />
162<br />
164<br />
166<br />
170<br />
184<br />
3<br />
4<br />
185<br />
Kunst | Arts<br />
Kulturelle Highlights im Sommer. Cultural highlights in summer.<br />
Connaisseur | Connoisseur<br />
Essen und trinken mit italienischem Stil. Wine and dine in Italian style.<br />
Neue Location am Neusiedler See | New location at Lake Neusiedl<br />
Willkommen am Neuen Strand Neusiedler See. Welcome to Neuer Strand Neusiedler See.<br />
Coming soon<br />
Das neue Arcotel AQ. The new Arcotel AQ.<br />
Global Adviser<br />
Verreisen, logieren und besuchen. Travelling, staying and visiting.<br />
Neue Hoteleröffnung | New hotel opening<br />
Hotel Imperial Riding School, Autograph Collection.<br />
Seminare & Hochzeiten | Seminars & weddings<br />
Im Hotel Schloss Hernstein. At the Hotel Schloss Hernstein.<br />
Wiener Gastlichkeit | Viennese hospitality<br />
Die schönsten Gastgärten Wiens. Vienna‘s most beautiful guest gardens.<br />
Lifestyle<br />
Schönes für mehr Lebensgefühl. Beautiful for a better life.<br />
Ambassador‘s Drive<br />
Türkiyes Botschafter auf Testfahrt. Türkiye‘s Ambassador on a test drive.<br />
Motor Talk<br />
Audi Q6 e-tron.<br />
Motor<br />
Mit Stil in den Sommer. Stylishly into the summer.<br />
Weekender<br />
Neue Kraft vom Berg in Wagrain-Kleinarl. Rejuvenation in the mountains in Wagrain-Kleinarl.<br />
Upcoming<br />
Wo es uns gefällt. Where we love to be.<br />
Buchtipps | Book tips<br />
Lesenwertes über Österreich. Books on Austria worth reading.<br />
Mein Österreich | My Austria<br />
Die Botschafterin der Republik Philippinen über ihre persönliche Ansicht über Österreich.<br />
The Ambassador of the Republic of the Philippines on her personal view of Austria.<br />
LES RENDEZVOUS<br />
Veranstaltungen | Events<br />
Exklusive Veranstaltungen im Fokus. Exclusive events in focus.<br />
Etikette | Etiquette<br />
Thomas Schäfer-Elmayer über die perfekte Rede. Thomas Schäfer-Elmayer on the perfect<br />
speech.<br />
Titelbild | Cover<br />
Restaurant-Szene in Venedig. | Restaurant scene in Venice.<br />
Editorial<br />
Inhalt | Contents<br />
Impressum | Imprint<br />
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird im Deutschen auf die gleichzeitige Verwendung<br />
weiblicher und männlicher Sprachformen verzichtet und das generische Maskulinum verwendet.<br />
Sämtliche Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.<br />
For reasons of better readability of the German texts, the simultaneous use of female and male<br />
language forms is avoided, the generic masculine is used and apply equally to all genders.<br />
Wundervolle und farbenfrohe<br />
Palazzi am Canale Grande.<br />
Wonderful and colourful palazzi<br />
on the Grand Canal.<br />
54 Internationale Organisationen, weiters<br />
ausländische diplomatische Vertretungsbehörden,<br />
NGOs, Think Tanks und Quasi-NGOs<br />
haben ihren Sitz in Wien.<br />
54 international organisations, foreign<br />
diplomatic representations, NGOs, think tanks<br />
and quasi-NGOs are based in Vienna.
PARK HYATT VIENNA<br />
10 years<br />
THE PEARL OF VIENNA IS<br />
CELEBRATING IT’S 10TH<br />
ANNIVERSARY<br />
LE<br />
BULLETIN<br />
IN LE BULLETIN ERFAHREN<br />
SIE, WER DIE NEU<br />
AKKREDITIERTEN<br />
BOTSCHAFTER IN<br />
ÖSTERREICH SIND UND<br />
WELCHE OFFIZIELLEN<br />
EMPFÄNGE UND EVENTS<br />
IN DEN VERGANGENEN<br />
DREI MONATEN<br />
STATTGEFUNDEN HABEN.<br />
LE BULLETIN TELLS YOU WHO<br />
THE NEWLY ACCREDITED<br />
AMBASSADORS TO AUSTRIA<br />
ARE AND WHICH OFFICIAL<br />
RECEPTIONS AND EVENTS<br />
TOOK PLACE IN THE PAST<br />
FEW MONTHS.<br />
Am Hof 2<br />
1010 Vienna<br />
parkhyattvienna.com<br />
For the past decade, Park Hyatt Vienna<br />
has captivated its guests with thoughtfully<br />
crafted experiences and dedication to the<br />
Hyatt philosophy of care. “We care for<br />
people so they can be their best” states<br />
General Manager Barbara Göttling.<br />
“Paired with our exceptional architecture<br />
and our unparalleled team, we have<br />
created a recipe for greatness that has<br />
brought us far and will cement Park Hyatt Vienna<br />
as an indispensable institution in Vienna’s<br />
hotel and culinary scene also for years to<br />
come. We are looking forward to continue<br />
to care for our guests, partners and<br />
employees who are all part of our great<br />
success story.”
LE BULLETIN CREDENTIALS<br />
Wir begrüßen die neuen Botschafter herzlich in Österreich: Willkommen!<br />
We cordially welcome the new Ambassadors to Austria!<br />
Andreas<br />
Ignatiou<br />
H.E.<br />
Ambassador of the Republic of<br />
Cyprus<br />
Credentials: February 2<strong>02</strong>4<br />
H.E.<br />
Angela Marianna<br />
Vigliotta Mella<br />
Ambassador of the Dominican<br />
Republic<br />
Credentials: February 2<strong>02</strong>4<br />
H.E.<br />
Tsegab<br />
Kebebew Daka<br />
Ambassador of the Federal<br />
Democratic Republic of Ethiopia<br />
Credentials: February 2<strong>02</strong>4<br />
Giovanni<br />
Pugliese<br />
H.E.<br />
Ambassador of the Italian<br />
Republic<br />
Credentials: February 2<strong>02</strong>4<br />
Maurice<br />
Makoloo<br />
H.E.<br />
Ambassador of the Republic of<br />
Kenya<br />
Credentials: February 2<strong>02</strong>4<br />
H.E.<br />
José Antonio Zabalgoitia<br />
Ambassador of the United<br />
Mexican States<br />
Credentials: February 2<strong>02</strong>4<br />
Marko<br />
Blagojević<br />
H.E.<br />
H.E.<br />
Samia Ilhem<br />
Ammar<br />
Ambassador of the Republic of Ambassador of the Republic of<br />
Serbia<br />
Tunisia<br />
Credentials: February 2<strong>02</strong>4 Credentials: February 2<strong>02</strong>4<br />
Born on May 5, 1964<br />
One daughter<br />
Born on June 20, 1974<br />
Married, two children<br />
Born on October 18, 1969<br />
Married, two children<br />
Born on July 5, 1962<br />
Married, three daughters<br />
Born on January 9, 1973<br />
Married, three children<br />
Born in Mexico City<br />
Married, two children<br />
Born in 1976<br />
Married, three children<br />
Born on March 13, 1963<br />
Single<br />
Education<br />
1984 – 1985 German language courses,<br />
University of Vienna<br />
1985 – 1991 Diploma and Master Degree in<br />
Political Sciences, University of Vienna<br />
Professional Career<br />
Service in the Ministry of Foreign Affairs of<br />
the Republic of Cyprus<br />
From December 2<strong>02</strong>2 Promoted to the rank<br />
of Ambassador<br />
From October 2<strong>02</strong>1 Political Director,<br />
Bilateral Affairs and FAC Coordination<br />
May 2017 – August 2<strong>02</strong>1 Ambassador<br />
Extraordinary & Plenipotentiary, Embassy of<br />
the Republic of Cyprus in the Republic of<br />
Portugal<br />
November 2013 – May 2017 Ambassador<br />
Extraordinary & Plenipotentiary, Permanent<br />
Representative of the Republic of Cyprus to<br />
the United Nations Office at Geneva, the<br />
World Trade Organization and other<br />
International Organizations in Switzerland<br />
March 2012 – October 2013 Ambassador<br />
Extraordinary & Plenipotentiary, Embassy of<br />
the Republic of Cyprus in the Islamic Republic<br />
of Iran<br />
September 2011 – April 2012 Chargé<br />
d’Affaires a.i., Embassy of the Republic of<br />
Cyprus in Romania<br />
September 2010 – September 2011 Head<br />
of Schengen Department, Ministry of Foreign<br />
Affairs, Director<br />
Education<br />
University studies in legal sciences - Universidad<br />
Iberoamericana (UNIBE)<br />
Postgraduate degree in international<br />
commercial legislation - Université Libre de<br />
Bruxelles (Brussels, Belgium)<br />
Master‘s degree in international politics - The<br />
Académie Diplomatique Internationale (Paris,<br />
France)<br />
Professional Career<br />
December 2<strong>02</strong>3 joined the Embassy of the<br />
Dominican Republic in Austria as Ambassador<br />
Extraordinary and Plenipotentiary to the<br />
Republic of Austria and Permanent<br />
Representative to the United Nations and<br />
International Organizations in Vienna.<br />
Concurrent to Hungary, Serbia, the Czech<br />
Republic and Slovenia<br />
2017 – 2<strong>02</strong>3 Coordinator in the areas of<br />
cooperation and trade with the European<br />
Union, within the framework of the different<br />
regional platforms based in Brussels: Africa,<br />
the Caribbean and the Pacific (ACP), Latin<br />
America and the Caribbean (CELAC),<br />
Caribbean (Cariforum), Central America<br />
(SICA). Director of Financial and<br />
Administrative Department of the Embassy;<br />
in charge of personnel<br />
2009 Promoted to Minister Counselor, and<br />
monitored the relations of the Dominican<br />
Republic with the European Union in terms of<br />
trade and cooperation.<br />
Education<br />
1988-1991 B.A. in Political Science, Delhi<br />
University, New Delhi, India<br />
1991-1993 M.A. in Political Science,<br />
Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India<br />
2<strong>02</strong>0-2<strong>02</strong>1 Executive Masters in<br />
Development and Governance, CERIS-ULB<br />
Diplomatic School of Brussels, Belgium<br />
Professional Career<br />
February 2<strong>02</strong>4-to date Ambassador<br />
Extraordinary and Plenipotentiary of Ethiopia<br />
to Austria<br />
October 2<strong>02</strong>3-to date Ambassador,<br />
Permanent Representative to the United<br />
Nations Office in Vienna (UNODC/CTBTO/<br />
IAEA/UNIDO)<br />
June 2<strong>02</strong>3-to date Ambassador Extraordinary<br />
and Plenipotentiary of Ethiopia to Switzerland<br />
August 2<strong>02</strong>2-to February 2<strong>02</strong>3<br />
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary<br />
of Ethiopia to Australia<br />
July 2019- August 2<strong>02</strong>1 Deputy Chief of<br />
Mission, Embassy of Ethiopia, The Hague,<br />
Netherlands<br />
February 2017-July 2019 Director General of<br />
Asia and Pacific Affairs, Ministry of Foreign<br />
Affairs, Addis Ababa, Ethiopia<br />
February 2016-February 2017 Coordinator<br />
for United Nations Security Council Affairs<br />
(UNSC) with the rank of Director General,<br />
Ministry of Foreign Affairs<br />
Education<br />
1986 Graduation from the University of Rome<br />
‚La Sapienza‘ with a degree in Political<br />
Science, focused in international politics<br />
Professional Career<br />
January 2<strong>02</strong>4 Ambassador Extraordinary and<br />
Plenipotentiary of Italy to Austria<br />
2<strong>02</strong>0-2<strong>02</strong>4 Ambassador Extraordinary and<br />
Plenipotentiary of Italy to Algeria<br />
September 2<strong>02</strong>0 Ministry of Foreign Affairs<br />
reporting directly to the Director General for<br />
Political Affairs and Security<br />
2019 Awarded the title of Commendatore<br />
dell‘Ordine al Merito della Repubblica Italiana<br />
2019 Ministry of Foreign Affairs and<br />
International Cooperation in Rome - Head of<br />
the Press Service and spokesperson of the<br />
Minister for Foreign Affairs<br />
2018 Diplomatic Advisor to the Minister for<br />
Economic Development and Labour and Social<br />
Affairs Rome<br />
2015 Deputy Permanent Representative to<br />
the European Union in Brussels - directly<br />
responsible for the Councils Energy,<br />
Telecommunications, Transport, Competitiveness,<br />
Industry, Research, Culture, Education,<br />
Youth, Sport, Environment, Climate,<br />
Agriculture, Fisheries, Labour, Social Policies<br />
Jan 2011 DCM at the Embassy of Italy in Berlin<br />
2009 Ministry of Foreign Affairs and<br />
International Cooperation in Rome - Director<br />
of Disarmament and Non-Proliferation<br />
PHOTOS: HBF<br />
PHOTOS: HBF<br />
Education<br />
Bachelors and Masters degrees in Law from<br />
the University of Nairobi<br />
PhD candidate at the University of the<br />
Witwatersrand, South Africa<br />
Certified Leadership Coach (Georgetown<br />
University, USA).<br />
Professional Career<br />
February 2<strong>02</strong>4 – Ambassador Plenipotentiary<br />
and Extraordinary of the Republic of Kenya<br />
to the Republic of Austria<br />
Vice President for the Africa Area Office –<br />
Habitat for Humanity International<br />
Regional Director for the Ford Foundation<br />
2<strong>02</strong>2-2<strong>02</strong>4 Vice President for the Africa<br />
Area Office – Habitat for Humanity<br />
International<br />
2012-2<strong>02</strong>1 Regional Director for the Ford<br />
Foundation<br />
Education<br />
He holds a Bachelor’s Degree in International<br />
Relations from El Colegio de México, a<br />
Master’s degree in that same field from the<br />
London School of Economics and Political<br />
Science; and another Master on National<br />
Security from Mexico’s War College. He also<br />
did graduate courses on Political Communication<br />
and on Peace Research.<br />
He has published articles on Mexican and<br />
Latin American foreign policy and lectured at<br />
Mexico’s main academic institutions. He was<br />
awarded the S.H. Bailey Prize in International<br />
Relations in 1987.<br />
Professional Career<br />
Since December 2<strong>02</strong>3 serves as<br />
Ambassador to Austria, Slovenia and<br />
Slovakia, and Permanent Representative to<br />
the United Nations Office in Vienna and other<br />
international organizations based in this city.<br />
He was also Permanent Representative to the<br />
Organization for the Prohibition of Chemical<br />
Weapons and the international legal<br />
organizations established in The Hague,<br />
among them the International Criminal Court<br />
and the International Court of Justice<br />
2019 to 2<strong>02</strong>3 represented Mexico in the<br />
Netherlands<br />
Education<br />
Master‘s degree in Political Science - Environmental<br />
Policy specialization at the Faculty of<br />
Political Sciences, University of Belgrade<br />
Specialization in „Political Science of<br />
Religion“ at the Faculty of Political Sciences,<br />
University of Belgrade<br />
Diploma studies, degree from the Faculty of<br />
Political Sciences, University of Belgrade<br />
Diploma studies, degree from the Faculty of<br />
Small and Medium-sized Enterprise<br />
Management in Belgrade<br />
Professional Career<br />
October 31, 2<strong>02</strong>3 appointed by the<br />
President of the Republic as Extraordinary<br />
and Plenipotentiary Ambassador of the<br />
Republic of Serbia to the Republic of Austria<br />
July 3 to December 5, 2<strong>02</strong>3 served as the<br />
honorary Dean of the diplomatic corps in the<br />
Republic of Cyprus<br />
February 22, 2017 appointed by the<br />
President of the Republic as Extraordinary<br />
and Plenipotentiary Ambassador of the<br />
Republic of Serbia to the Republic of Cyprus<br />
Since June 22, 2016 Member of the National<br />
Assembly of the Republic of Serbia<br />
2014 Secretary General of the Ministry of<br />
Foreign Affairs<br />
2012-2014 Special Advisor to the Minister of<br />
Foreign Affairs<br />
Education<br />
1986 Holder of a Diploma of Advanced<br />
Studies (DEA) in “History and Civilization”,<br />
from the University of Paris IV-Sorbonne<br />
1986-1988 Internships at UNESCO in Paris<br />
1989-1990-1991 Internships at the French<br />
School of Historical Studies in Rome, Palazzo<br />
Farnese, Rome<br />
1991-1992 Internships with the International<br />
Organization of La Francophonie in Paris<br />
1994 Integration to the Ministry of Foreign<br />
Affairs asConsellor (November 1st, 1994)<br />
1995 Internship at the National Defense<br />
Institute in Tunis<br />
Professional Career<br />
2<strong>02</strong>1-2<strong>02</strong>3 Director General of Economic and<br />
Cultural Diplomacy at the Ministry of Foreign<br />
Affairs<br />
Creator of the “IBTIKAR” Program for the<br />
development of economic and cultural<br />
diplomacy<br />
2015-2<strong>02</strong>0 Extraordinary and Plenipotentiary<br />
Ambassador of the Tunisian Republic to<br />
Hungary, since December 2015. Accredited in<br />
Slovakia since March 2018<br />
2014-2015 Minister Plenipotentiary, Director<br />
of the Study and Research Group on Human<br />
Rights<br />
2008-2012 Consellor, Tunisian Embassy in<br />
Rome, in charge of political and cultural<br />
relations with government and parliamentary<br />
authorities<br />
10 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
11
LE BULLETIN REVIEW<br />
Official receptions<br />
Find more<br />
photos online<br />
cercle-diplomatique.com<br />
March 2<strong>02</strong>4<br />
Presentation of the spring <strong>issue</strong> of “Cercle Diplomatique“ at the<br />
Spanish Riding School Vienna<br />
Left: H.E. Trung Kien Nguyen<br />
(middle) with from left: Ernst<br />
Woller, First President of the<br />
Vienna Parlament, CD publisher<br />
Andrea Fürnweger, Managing<br />
Director of the Spanish Riding<br />
School Vienna, Alfred Hudler and<br />
CD publisher Alexander Bursky.<br />
Right: H.E. Maximilian Hennig.<br />
PHOTOS: PHILIPP HUTTER, RENE BRUNHÖLZL<br />
12 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 13
LE BULLETIN REVIEW<br />
February 2<strong>02</strong>4<br />
Kosovo<br />
The 16th Independence Day was celebrated at the Federation of Austrian Industries.<br />
Above right: H.E. Donika<br />
Gërvalla Schwarz, Deputy<br />
Prime Minister and Foreign<br />
Minister of the Republic of<br />
Kosovo.<br />
Left: H.E. Albinot Bimbashi,<br />
Chargé d‘Affaires of the<br />
Kosovo Embassy.<br />
Die eigenen<br />
Erwartungen<br />
überholen.<br />
Q6<br />
Der<br />
neue,<br />
rein elektrische<br />
e-tron<br />
PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />
February 2<strong>02</strong>4<br />
Kuwait<br />
On the occasion of the 63rd Anniversary of Independence & the 33rd Anniversary of Liberation of the State of Kuwait a reception<br />
was given at the Hotel Imperial.<br />
Left: H.E. Talal Alfassam<br />
with his spouse.<br />
PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />
Jetzt bei uns bestellbar.<br />
Jetzt bei den Wiener Porsche Inter Auto Betrieben.<br />
5x in Wien. Größte Auswahl – bestes Angebot.<br />
www.porschewien.at<br />
Stromverbrauch (kombiniert) in kWh/100 km: 17,0-19,4 (WLTP); CO₂-Emissionen (kombiniert) in g/km: 0. Angaben zu den Stromverbräuchen und CO₂-<br />
Emissionen bei Spannbreiten in Abhängigkeit von der gewählten Ausstattung des Fahrzeugs. Symbolfoto. Stand 03/2<strong>02</strong>4.<br />
14 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
LE BULLETIN REVIEW<br />
February 2<strong>02</strong>4<br />
Dominican Republic<br />
The 180th Independence Day was celebrated with a musical evening at the Hotel Imperial.<br />
Left: H.E. Angela Vigliotta<br />
Mella (middle).<br />
February 2<strong>02</strong>4<br />
Japan<br />
The 64th birthday of His Majesty the Emperor of Japan was celebrated at the<br />
Hotel InterContinental.<br />
Top, right: Ursula Plassnik is the new<br />
Austrian Government Commissioner<br />
for the EXPO 2<strong>02</strong>5 in Osaka.<br />
Left: H.E. Ryuta Mizuuchi (very left)<br />
with his spouse, Akemi Mizuuchi (very<br />
right).<br />
Right: H.E. Atsushi Kaifu (very right).<br />
PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />
PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />
February 2<strong>02</strong>4<br />
Bulgaria<br />
On the occasion of National Day a concert was given at the Haus der Ingenieure, followed by a reception.<br />
Left: H.E. Desislava Naydenova-Gospodinova (very left) and<br />
H.E. Emilia Kraleva (right).<br />
PHOTOS: PHILIPP HUTTER<br />
LUXURY PRIVATE HIDEAWAY<br />
OPENING SOON ON 2 ND AUGUST 2<strong>02</strong>4<br />
BOOK YOUR<br />
SILENT VILLA<br />
16 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
THERME LAA | HOTEL | SILENT SPA | VILLAS<br />
Thermenplatz 1, 2136 Laa an der Thaya<br />
+43 (0) 2522 / 84 700<br />
rezeption@silent.villas<br />
SILENT.VILLAS<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
17
LE BULLETIN REVIEW<br />
March 2<strong>02</strong>4<br />
Ireland<br />
On the occasion of St. Patrick‘s Day a reception was given at the residence.<br />
Left: H.E. Eoin O´Leary (very left) and Ms<br />
Anne Delaney (right) with Kieran<br />
O‘Donnell TD, Minister of State for Local<br />
Government and Planning.<br />
DIE NEUE<br />
E-KLASSE.<br />
Denkt wie Du.<br />
Die neue E-Klasse bietet noch mehr Platz für Individualität.<br />
Vom flexiblen Innenraumkonzept mit großzügigem<br />
Gepäckraumvolumen bis hin zum intuitiv vernetzten Cockpit<br />
mit personalisierbaren Office- und Entertainment-Optionen.<br />
Jetzt bei Deinem Mercedes-Benz Partner<br />
und auf mercedes-benz.at<br />
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL<br />
April 2<strong>02</strong>4<br />
The Netherlands<br />
Kings‘s Day was celebrated with a reception at the residence.<br />
Left: H.E. Peter Potman (very left) and<br />
H.E. Christophe Kamp (middle).<br />
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL<br />
E-Klasse Limousine Kraftstoffverbrauch gesamt (kombiniert): 4,8–7,3 l/100 km; CO 2<br />
-Emissionen gesamt (kombiniert): 125–166 g/km.<br />
Ermittelt nach WLTP, weitere Infos unter mercedes-benz.at/wltp. Tippfehler vorbehalten. Abbildung ist Symbolfoto.<br />
18<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Merbag GmbH<br />
Autorisierter Vertriebs- und Servicepartner für Mercedes-Benz PKW und Transporter<br />
Standort Troststraße, 1104 Wien, Troststraße 109–111, T +43 1 601 75-0, troststrasse@merbag.at<br />
Standort Donaustadt, 1220 Wien, Donaustadtstraße 51, T +43 1 2<strong>02</strong> 53 31-0, donaustadt@merbag.at<br />
Standort Brunn, 2345 Brunn am Gebirge, Wiener Straße 154, T +43 2236 90 90 30-0, brunn@merbag.at
LE BULLETIN REVIEW<br />
May 2<strong>02</strong>4<br />
Poland<br />
On the occasion of National Day a reception was given at the Embassy.<br />
Left: The Chargé d’affaires<br />
Janusz Styczek (right) with<br />
H.E. Dominika Krois (2nd<br />
right), H.E. Adam Hałaciński<br />
(very left) and H.E.<br />
Maximilian Hennig (2nd<br />
left).<br />
INFIDELITY<br />
LATER<br />
#TicketsNow<br />
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL<br />
May 2<strong>02</strong>4<br />
Bangladesh<br />
Independence and National Day were celebrated with a reception at Peak Vienna.<br />
Left: H.E. Asad Alam Siam (very right) and Mrs. Farhana Saif (2nd right).<br />
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL<br />
LE NOZZE DI FIGARO © Vienna State Opera / Michael Pöhn<br />
The NEW<br />
SEASON<br />
2<strong>02</strong>4/25<br />
WIENER-STAATSOPER.AT
LE<br />
MONDE<br />
HIER FINDEN SIE EINE<br />
REIHE HOCHINTERESSANTER<br />
BERICHTE ÜBER DIE<br />
LÄNDER DIESER WELT UND<br />
IHRE VERTRETUNGEN IN<br />
ÖSTERREICH, GESPICKT<br />
MIT INTERVIEWS UND<br />
STELLUNGNAHMEN VON<br />
EXPERTEN AUS DEM IN-<br />
UND AUSLAND.<br />
HERE YOU WILL FIND A<br />
NUMBER OF HIGHLY<br />
INTERESTING REPORTS ON<br />
THE COUNTRIES OF THE<br />
WORLD AND THEIR<br />
REPRESENTATIONS IN<br />
AUSTRIA, PEPPERED WITH<br />
INTERVIEWS AND EXPERTS’<br />
OPINIONS FROM AUSTRIA<br />
AND ABROAD.<br />
POLIGNANO A MARE, PUGLIA<br />
Discover all the beauties of our Country,<br />
follow me on
LE MONDE ITALY<br />
RENAISSANCE<br />
IN THE LAND<br />
OF THE<br />
RENAISSANCE<br />
Delicate recovery and steadfast governance — as Italy assumes the<br />
mantle of the G7 presidency this year, it presents itself to the world<br />
with renewed stability. Text: Bernhard Ecker<br />
ITALY<br />
PHOTO: ADOBE STOCK<br />
Ciao bella! Milan’s enchanting<br />
beauty shines even at night.<br />
24 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
25
LE MONDE ITALY<br />
Florence’s Cathedral showcases nearly six centuries<br />
of splendour.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK<br />
In January 2<strong>02</strong>4, Giovanni Pugliese took up his<br />
new role as the Italian ambassador to Austria and<br />
was immediately captivated by the ubiquitous presence<br />
of Vespas on Vienna’s streets. This emblem of<br />
Italian craftsmanship, manufactured by Piaggio, commands<br />
a significant market presence. Indeed, of the<br />
35,500 motorcycles and scooters registered anew in<br />
Austria during 2<strong>02</strong>3, nearly 20 percent were Vespas.<br />
Contrarily, in Italy, the scooter market is predominantly<br />
led by Japan’s Honda. “This underscores the<br />
enduring international appeal of the Italian way of<br />
life,” observes Ambassador Pugliese.<br />
Italy, the cradle of espresso, aperitivo, high fashion<br />
and industrial design has weathered severe trials<br />
in recent decades. Prior to the COVID-19 pandemic<br />
and the inflation surge triggered by the conflict<br />
in Ukraine, Italy grappled with profound structural<br />
challenges: burgeoning public debt, diminished<br />
competitiveness and faltering real wages. Icons of<br />
Italian industry have undergone profound transformations.<br />
Fiat has merged into the Netherlands-based<br />
Stellantis group, and the erstwhile national airline<br />
Alitalia is going to be part of Germany’s Lufthansa<br />
network, subject to the approval of the EU commission.<br />
The legacy of technological pioneer Olivetti has<br />
faded, with few successors in emergent sectors critical<br />
for future economic prowess, such as anywhere<br />
between semiconductor technology to quantum<br />
computing.<br />
Nevertheless, Italy is witnessing modest yet encouraging<br />
signs of economic revitalisation. The<br />
growth rates of the Italian economy are slighly surpassing<br />
the lukewarm EU average, with inflation notably<br />
below it. For 2<strong>02</strong>4, forecasts even predict a decrease<br />
in the inflation rate to 1.9 percent, signalling a<br />
potential stabilisation.<br />
Politically, the nation is experiencing a resurgence<br />
of confidence. The initial scepticism that met the<br />
right-wing coalition led by Fratelli d’Italia and Prime<br />
Minister Giorgia Meloni in October 2<strong>02</strong>2 has gradually<br />
shifted towards a measured optimism. European<br />
Union leaders, including Commission President Ursula<br />
von der Leyen, have commended Prime Minister<br />
Meloni for her reliability in European affairs during<br />
the run-up to the EU elections in June. The<br />
THE FIRST CLASS<br />
for sparkling<br />
DELIGHT.<br />
PROSECCO,<br />
CHAMPAGNE,<br />
CAVA, SPUMANTE,<br />
CRÉMANT<br />
AND MORE<br />
Venice hosted a G7 ministerial meeting.<br />
Austrian retailer for sparkling wine with<br />
more than 120 exclusive wine varieties.<br />
26<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
schaumweinkontor.com<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
27
LE MONDE ITALY<br />
PROMOTION<br />
FACTS<br />
Castles brimming with beauty, inside and out:<br />
Sirmione on the southern shore of Lake Garda,<br />
Manta in Piedmont (right).<br />
ITALY<br />
Official name: Italian<br />
Republic<br />
Form of government:<br />
Parliamentary republic<br />
Population: 58.8 million<br />
Capital: Rome<br />
Area: 301,340 km 2<br />
Official language: Italian<br />
Currency: Euro<br />
GDP per capita:<br />
34,400 euro<br />
Positano on the Amalfi<br />
Coast, a picturesque blend<br />
of harmony and diversity.<br />
ENJOY THE TASTE OF LA DOLCE VITA<br />
Discover the very best of Italy from Torino to Amalfi<br />
Rome’s Trevi Fountain:<br />
Perhaps the most famous<br />
in the world.<br />
liberal British magazine The Economist encapsulated<br />
this sentiment in its January review of Italy’s situation,<br />
“So far, so good — Giorgia Meloni has proved<br />
the doubters wrong,” though it also noted the formidable<br />
challenges that still lie ahead.<br />
As Italy navigates a path of economic and political<br />
revival, expert evaluations of its financial landscape<br />
exude optimism. Christian Helmenstein, chief economist<br />
at the Federation of Austrian Industries (IV),<br />
conducts regular assessments across 63 European<br />
regions for IV members. His recent findings indicate<br />
a “significant improvement” in Italian regions. Labour<br />
costs remain competitive, avoiding the sharp<br />
increases seen in other areas. A shrewd pivot in energy<br />
policy towards North Africa has also been noteworthy.<br />
“After an economically lost generation, Italy<br />
is regaining its competitive edge,” declares Helmenstein.<br />
His conclusion is resolute: “Italy is no longer<br />
the sick man of Europe.”<br />
Adding to this positive narrative is the valuable<br />
contribution of former Italian prime ministers. Both<br />
Enrico Letta and Mario Draghi have been instrumental<br />
in crafting pivotal reports on the internal<br />
market and EU competitiveness for the European<br />
Commission, underscoring Italy’s profound influence<br />
on European policy.<br />
This resurgence could indeed signify a renaissance<br />
for the birthplace of the Renaissance, particularly<br />
timely as Italy hosts the G7 summit in June.<br />
Taking the reins from Japan at the year’s start, Italy<br />
will pass the baton to Canada in early 2<strong>02</strong>5. The summit,<br />
scheduled from 13 to 15 June in Apulia, will seek<br />
consensus on numerous critical geopolitical <strong>issue</strong>s,<br />
ranging from Ukraine to Gaza. Discussions will also<br />
encompass a fresh approach to a G7 partnership<br />
with Africa, commitments to green transformation,<br />
energy transition strategies and addressing the challenges<br />
posed by the global proliferation of artificial<br />
intelligence.<br />
In the lead-up to and aftermath of the summit, a<br />
series of ministerial meetings will be held in locations<br />
that highlight Italy’s touristic appeal (see box<br />
on page 32). The tourism sector, which has already<br />
rebounded to pre-pandemic levels, faces no immediate<br />
concerns. The anticipation surrounding the 2<strong>02</strong>6<br />
Milano-Cortina Winter Olympics, expected to generate<br />
1.8 million overnight stays and 281 million euro<br />
in tourist revenue, confirms another significant<br />
event on the horizon.<br />
However, the surge in visitor numbers brings its<br />
own challenges. Experiments like a city tax for daytrippers,<br />
currently being tested in Venice, aim to<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK, ENIT - ITALIAN NATIONAL TOURIST BOARD<br />
n Italy, the aperitivo is a ritual. Friends<br />
I meet at the end of the day in a relaxed<br />
atmosphere and enjoy a few drinks<br />
together. We at Ammersin bring you the<br />
best from Italy (and beyond) to enjoy – be<br />
it wine, prosecco, grappa or the famous<br />
limoncello. Fancy a coffee? Jazz up your<br />
Affogato with a dash of sweet Fratello<br />
hazelnut liqueur. Or enjoy a bubbly<br />
Limoncello Spritz that is incredibly<br />
easy to make! See the recipe below.<br />
Salute!<br />
PALLINI LIMONCELLO SPRITZ<br />
Fill a wine glass with ice cubes. Mix 2 parts<br />
Pallini Limoncello with 3 parts Casa Gheller<br />
Prosecco DOC and top with 1 part soda<br />
water. Garnish with an orange slice and a<br />
mint sprig. Enjoy in good company!<br />
28 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
INFO<br />
Discover the finest flavours at Ammersin Getränkewelt<br />
Inkustraße 22; 3400 Klosterneuburg;<br />
Mo–Fr: 9–18 & Sa: 9–12:30<br />
ammersin.at
LE MONDE ITALY<br />
FACTS<br />
The Punta San Francesco<br />
peninsula in Vieste, Apulia<br />
(left), panigacci, a<br />
speciality from Liguria and<br />
Tuscany.<br />
The Biblioteca Classense in<br />
Ravenna, Emilia Romagna, was<br />
established in 1803.<br />
Rolling business<br />
While Italy is renowned for its two-wheelers, not all such<br />
vehicles are purely Italian in origin. In a significant<br />
cross-border corporate move, the Austrian KTM Group<br />
(Pierer Mobility) acquired a majority stake in the traditional<br />
motorcycle manufacturer MV Agusta, based in Varese, in<br />
March 2<strong>02</strong>4. This notable Austrian investment underscores<br />
the deepening business relations between the two countries.<br />
Additionally, the prestigious Sacher Hotels ventured into<br />
Italy by opening their first international branch, a Sacher<br />
Caffè in Trieste, during the summer of 2<strong>02</strong>3.<br />
By the close of 2<strong>02</strong>3, total direct investments from Austria<br />
into Italy had surged to 6.8 billion euro. Italy remains<br />
Austria’s second most important trading partner, boasting a<br />
trade volume of 25 billion euro, despite recently being<br />
overtaken by the USA in terms of export significance.<br />
Exports are fairly evenly split at 12.4 and 12.9 billion euro,<br />
evidencing a nearly balanced trade relationship and laying a<br />
robust ` foundation for further enhancement of bilateral<br />
relations. On the Austrian side, wood, iron and steel are<br />
predominant exports, while Italy chiefly exports machinery,<br />
boilers and automobiles.<br />
These exchanges highlight the multifaceted industrial<br />
interconnections, particularly in sectors like automotive<br />
manufacturing. In an illustrative development, Danieli, an<br />
Italian plant manufacturer based near Udine, has been<br />
contracted to build the first electric arc furnace for the<br />
Austrian steel company<br />
Voestalpine. Scheduled to be<br />
operational by 2<strong>02</strong>6 at the<br />
Voestalpine plant in Donawitz,<br />
this unit represents a pivotal<br />
step in Voestalpine’s ambition<br />
to transition towards “green”<br />
steel production.<br />
Caffè Sacher and MV Agusta Brutale highlight Austrian<br />
investments in Italy.<br />
The allure of Tuscany – where<br />
culture enthusiasts come<br />
together.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK, ENIT - ITALIAN NATIONAL TOURIST BOARD, CAFFÈ SACHER TRIESTE, MARCO RENIERI<br />
temper the influx, and the result of the measure remains<br />
to be seen. To counter the rapid transition<br />
from one hotspot to another, a move towards a slower,<br />
more sustainable travel experience is being encouraged.<br />
Initiatives like the Cammini — networks<br />
of pilgrimage and hiking trails — invite travellers to<br />
immerse themselves in the local culture and daily life<br />
of the communities they pass through, promoting a<br />
deeper connection to Italy’s rich heritage.<br />
As Italy emerges from the shadow of the pandemic,<br />
the nation faces the monumental task of deploying<br />
the substantial post-COVID reconstruction<br />
funds effectively. With nearly 200 billion euro allocated<br />
from EU sources — more than any other country<br />
— the responsibility to utilise these funds wisely and<br />
transparently is paramount. “This poses a significant<br />
challenge for Meloni,” remarks Christoph Plank, the<br />
Austrian economic delegate in Milan. According to<br />
an analysis by the NGO Openpolis, only 2.5 billion<br />
euro have been expended from the fund as of 2<strong>02</strong>3.<br />
This situation presents a dramatic chapter in European<br />
history, as Italy, one of the nations most severely<br />
impacted by the pandemic, seeks to pull itself<br />
out of economic distress with the help of EU aid.<br />
However, there is a palpable concern over potential<br />
setbacks, such as misappropriation of funds by criminal<br />
organisations, reminiscent of darker periods<br />
in Italian history.<br />
The EU’s strategic focus for the funds includes digitalisation<br />
and ecological transformation. Additionally,<br />
significant infrastructure undertakings, such<br />
as the proposed bridge over the Strait of Messina to<br />
connect Sicily with the mainland, have re-entered<br />
the conversation. The ramifications of these projects<br />
extend beyond Italy’s borders: the national reconstruction<br />
plan, known as PNRR or “Italia Domani”, is<br />
expected to continue until 2<strong>02</strong>6, presenting numerous<br />
opportunities for international enterprises.<br />
In return for the financial support, Italy is committed<br />
to implementing extensive reforms.<br />
Unexpected opportunities have also surfaced in<br />
light of the Ukraine conflict, particularly concerning<br />
the future of Europe’s energy supply and the necessary<br />
infrastructure. Italy is poised to become a central<br />
player in this domain. “Italy could become an energy<br />
hub in the future,” suggests Ambassador Pugliese.<br />
Austria, too, could play a pivotal role in this vision.<br />
Plans include the transportation of four million tons<br />
of green hydrogen from North Africa to Germany<br />
through a 3,300-kilometre pipeline traversing Italy<br />
and Austria. This initiative, known as the SoutH-<br />
2Corridor, has been recognised by the EU Commission<br />
as one of the Projects of Common Interest<br />
(PCI).<br />
While an astute allocation of EU reconstruction<br />
funds should stimulate domestic demand, Italy’s export<br />
economy continues to serve as a crucial backbone.<br />
Under Prime Minister Meloni’s government,<br />
the Ministry of Economy has been aptly renamed the<br />
Ministry of Enterprises and Made in Italy, emphasising<br />
the promotion of Italian craftsmanship. A dedicated<br />
fund has also been created to bolster Italian<br />
productions, focusing not only on value added but<br />
also on propagating the Italian lifestyle globally —<br />
from the cherished gelato makers that define Vienna’s<br />
summers to the iconic Vespas. Italy excels in several<br />
key export sectors including pharmaceuticals, fashion,<br />
furniture and food and beverages, all supported<br />
by a robust automotive industry.<br />
A rejuvenation of this esteemed automotive sec-<br />
Miramare Castle near Trieste, Friuli<br />
Venezia Giulia region.<br />
30<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
LE MONDE ITALY<br />
FACTS<br />
7 treasures<br />
Along the G-7 presidency, there is a great line-up of touristic beauties.<br />
The magic 7, in fairy tales the number of<br />
perfection, rules again. It’s the 7th G-7-summit<br />
that Italy will host from June 13th to June 15th,<br />
and in the weeks ahead, 7 touristic hotspots got<br />
an extra dose of international media attention.<br />
Embarking from Austria, our journey<br />
commences in the Veneto region – with Venice.<br />
Eleven centuries of the Serenissima Republic of<br />
Venice have left a magnitude of history. If you<br />
don’t want to pick the usual suspects, try Scuola<br />
Grande San Giovanni Evangelista, for example.<br />
In the monumental complex where the G7<br />
Ministerial meeting on Justice took place in<br />
May, you will discover Gothic, Renaissance and<br />
Baroque art and architecture. Cultural and<br />
artistic life flourishes wherever you look in the<br />
city famous for its bridges and canals.<br />
Next station: Verona, also located in the<br />
Veneto region. You don’t have to be Romeo or<br />
Juliet to fall in love with the city. From Piazza<br />
delle Erbe to the famous Arena, there is plenty<br />
to (re-)discover. As love goes through the<br />
stomach, the city of love has a lot to offer: In<br />
the epicentre of the aperitif culture, you can<br />
explore the many facets of taste, including<br />
cultural dimensions: The castle of the Scala<br />
family, for instance, is home to works by<br />
Tintoretto, Pisanello or Rubens.<br />
Jump north to Trento, the capital of<br />
Trentino-Alto Adige with 117,000 inhabitants,<br />
which has always been a junction of the<br />
Mediterranean and the continental worlds and a<br />
hotspot for bright minds. Visit the Muse,<br />
designed by star architect Renzo Piano, one of<br />
the most important museums of natural<br />
sciences in Europe. From Trento Film Festival in<br />
spring to Festival dello Sport in autumn, it is a<br />
city of festivals. That leads us to Italy’s<br />
economic centre Milan, capital of Lombardy. It’s<br />
not only about the famous dome – pride and<br />
beauty lie in every detail of the second largest<br />
city in the country. Famous for its fairs and<br />
trade shows, Milan is an international centre of<br />
art, fashion, design and architecture, powered<br />
by its institutions of science, knowledge and<br />
innovation. Meet the world in Milan! And<br />
there is more to come: In 2<strong>02</strong>6, Milan will<br />
host together with Cortina the Winter<br />
Olympic and Paralympic Games.<br />
Having visited cities so far, let’s switch to<br />
a gem. Stresa at the Lago Maggiore is<br />
famous as a wedding destination and also as<br />
a film location. The view of Monte Rosa and<br />
the Alps is spectacular, with ample<br />
possibilities for swimming, sailing, canoeing,<br />
water skiing and countless other activities.<br />
Here, we have another magic 7: From<br />
Mottarone Mount the view over the 7 lakes is<br />
breathtaking. Besides Lago Maggiore, there<br />
are the lakes Orta, Mergozzo, Varese,<br />
Monate, Comabbio and Biandronno.<br />
From Stresa, it’s an easy jump to Turin in<br />
Piedmont. With a Baroque centre overlooking<br />
the Po River, you can exlore more than 50<br />
museums, from the Egyptian Museum to the<br />
National Automobile Museum – Turin was<br />
and is well known for its automotive and<br />
aerospace industries with over 35,000<br />
employees in large and smaller companies.<br />
The T in Fiat still reminds us of these roots.<br />
In addition to offering opportunities for<br />
leisurely shopping and relaxation, visitors<br />
can immerse themselves in the ambiance of<br />
historic cafes while strolling along 18<br />
kilometers of picturesque arcades.<br />
Before arriving at our final summit<br />
destination Apulia, make sure to take out<br />
some time for another gem: The island of<br />
Capri, located some 900 kilometres from<br />
Turin to the south. Stroll on its famous<br />
Piazzetta, meaning “little square”, gaze at<br />
the Faraglioni, walk on the promenades in via<br />
Camerelle and via Krupp, admire the Capri<br />
island lights from the gorgeous Villa Jovis,<br />
from which Tiberius ruled the Roman Empire,<br />
catch a full sight of the Gulfs of Naples and<br />
Salerno from the top of Mount Solaro – Capri<br />
will never cease to enchant you.<br />
A spectacular glance at the<br />
old castle in the<br />
Romeo-and-Juliet-City of<br />
Verona.<br />
Statue of the Roman Emperor Tiberius<br />
with Fariglioni bay in Capri: A new view<br />
of old Italy.<br />
tor holds immense economic and symbolic importance<br />
for Italy’s transformation. There are active efforts<br />
to entice new car manufacturers to the country<br />
and to encourage Stellantis to increase production of<br />
new models, with the ambitious aim to double the<br />
annual production from 500,000 to over a million<br />
vehicles.<br />
However, the transition to electric mobility presents<br />
ongoing challenges. The electric Fiat 500e, produced<br />
at the Turin-Mirafiori plant, initially saw significant<br />
success in Germany, though demand has<br />
recently tapered off. Electric vehicles account for just<br />
over three percent of new registrations in Italy. In response,<br />
Rome is actively seeking to attract major<br />
electric vehicle manufacturers like Tesla and expert<br />
Chinese automakers to foster growth in this sector. It<br />
is clear that reinvigorating Italy’s traditional strengths<br />
will require forward-looking investments and international<br />
collaboration.<br />
On the front of sustainable transportation, Vespa<br />
has already transitioned to electric models. Despite<br />
this shift, the majority of enthusiasts continue to favour<br />
the classic engine, with the electric variants forming<br />
only a small fraction of the total fleet. Ambassador<br />
Pugliese himself has recently registered his<br />
twelve-year-old red Vespa in Vienna.<br />
PHOTOS: F. MODICA - ARCHIVIO COMUNE DI VERONA; CHRISTIAN KERBER, VISIT PIEMONTE-GETTYIMAGES<br />
Die schönen Seiten der Welt<br />
CEWE ist Österreichs<br />
Lieblingsmarke<br />
Verewigen Sie die Schönheit Italiens mit Ihrer Kamera<br />
und präsentieren Sie sie in einem CEWE FOTOBUCH<br />
Lago Maggiore and view on Borromean<br />
islands (left), Trento: The G7<br />
locations form a chain of touristic pearls.<br />
cewe-fotoservice.at<br />
32<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
LE MONDE ITALY<br />
Italy in numbers<br />
Italia e espresso, è amore. Italians drink<br />
14 billion cups<br />
of espresso per year, which means 237 per capita.<br />
The famous Italian car production with its long history – Fiat, Ferrari,<br />
Lamborghini, etc. – still stands for<br />
vehicles per year.<br />
542,000<br />
Trucks included, the figure is<br />
880,000 units.<br />
The number of overnight stays from Austrians<br />
will have surpassed<br />
for the first time ever in 2<strong>02</strong>3. Over 4 million of<br />
10 million them are in Veneto (with Jesolo, Bibione,<br />
Caorle & Co.).<br />
With<br />
59<br />
UNESCO World Heritage sites, Italy is number one just above<br />
China (57): from the historic city of Rome to the Prosecco<br />
Hills of Conegliano and Valdobbiadene.<br />
The loose coins that tourists throw into the famous<br />
Fontana di Trevi add up to<br />
1.5 million<br />
euros per year. The money, after collector’s cost<br />
of 6 percent of the total is subtracted, goes to<br />
charitable causes.<br />
Italy’s share in world GDP is<br />
2.0 percent,<br />
making it the economically<br />
tiniest of the G7 countries.<br />
Canada’s share is<br />
2.1 percent.<br />
PHOTO: ADOBE STOCK<br />
There are approximately 400 licensed<br />
gondoliers in Venice.<br />
34<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
35
LE MONDE XYX ITALY | INTERVIEW<br />
H.E. Giovanni Pugliese<br />
“Deep interconnections.”<br />
Italy’s Ambassador about his country’s role in the year of G7 presidency,<br />
the opportunities from the EU Covid recovery plan and the enduring<br />
attractiveness of Italian lifestyle.<br />
Interview: Bernhard Ecker<br />
Photos: Ralph Manfreda<br />
H.E. GIOVANNI PUGLIESE<br />
started his diplomatic career in 1988, after having<br />
graduated from the University of Rome ‚La Sapienza‘<br />
two years before with a degree in Political Science,<br />
focused in international politics. After stations<br />
e.g. in Brussels and Berlin, he served as Ambassador<br />
of Italy to Algeria from 2<strong>02</strong>0 to 2<strong>02</strong>4. As of January<br />
2<strong>02</strong>4, he serves as Ambassador extraordinary and<br />
plenipotentiary of Italy to Austria.<br />
CD: Excellency, how does Italy plan to position<br />
itself on the global stage during the G7 summit in<br />
June?<br />
Giovanni Pugliese: This year is both pivotal<br />
and challenging. Holding the G7 presidency<br />
for the entire year presents a significant<br />
opportunity to underscore the<br />
importance of collective decision-making,<br />
particularly during a period when global<br />
challenges necessitate solidarity and a coordinated<br />
international approach. Currently,<br />
dialogue within the G20, especially concerning<br />
Russia, is proving difficult. The G7’s<br />
strength lies in its composition of industrialised<br />
nations that uphold shared values. For<br />
Italy, fostering a G7 partnership with Africa<br />
is crucial. Prime Minister Giorgia Meloni<br />
has outlined an Africa-focused plan that includes<br />
initiatives in education, investment,<br />
energy and migration.<br />
Regarding energy, are there anticipated decisions<br />
about the proposed hydrogen pipeline from<br />
Algeria to Europe?<br />
Energy discussions extend beyond the<br />
G7 and into broader European <strong>issue</strong>s. Italy<br />
has long collaborated with Austria, primarily<br />
within the fossil energy sector. Italy has<br />
diversified its energy sources to include Algeria,<br />
Libya, the USA, Norway, Qatar and<br />
Azerbaijan. Looking ahead, hydrogen is set<br />
to play a crucial role, notably through the<br />
SoutH2Corridor project, which aims to<br />
transport green hydrogen from Algeria and<br />
Tunisia to Europe. This trilateral initiative<br />
involving Italy, Austria and Germany<br />
marks a shift in energy flow dynamics from<br />
south to north, potentially positioning Italy<br />
as an energy hub.<br />
In terms of dealing with China, both within the G7<br />
and Europe, is Italy moving away from its<br />
cooperation under the “New Silk Road” or Belt<br />
and Road Initiative (BRI)?<br />
Our relations with China are very important.<br />
The Belt and Road Initiative (BRI)<br />
Memorandum of Understanding (MoU)<br />
served primarily as a legal framework for<br />
our enterprises and business community<br />
dealing with Beijing. However, this MoU<br />
lacked substantial engagement over the<br />
past 5 years. This led to the non-renewal of<br />
the MoU. However, we keep our intense<br />
cooperation with China, given its significant<br />
global role, including in <strong>issue</strong>s related<br />
to Ukraine and Gaza.<br />
Looking forward, what role does Italy envision<br />
playing in terms of economic, political and<br />
diplomatic leadership?<br />
Italy is committed to enhancing European<br />
integration and ensuring the Italian<br />
perspective is well-represented within the<br />
strengthened European institutions. This<br />
commitment extends to <strong>issue</strong>s of mutual<br />
concern with Austria, such as migration<br />
and Balkan relations.<br />
Italy’s economic outlook is currently positive,<br />
bolstered by political stability. What are your<br />
projections for this year?<br />
We anticipate economic growth of 0.6<br />
percent this year and 1 percent in 2<strong>02</strong>5,<br />
which is above the EU average. The inflation<br />
rate has remained consistently below<br />
that of the Eurozone for the past two years.<br />
Our exports are performing strongly, and<br />
the trade balance between Austria and Italy<br />
stands at a healthy almost 30 billion euro.<br />
Our economic systems are strictly connected<br />
to Germany, our common largest trading<br />
partner. Nonetheless, the current political<br />
stability is a positive factor, given that<br />
Italy is not typically known for long-lasting<br />
governments.<br />
With public debt exceeding 3 trillion euro, nearly<br />
140 percent of GDP, how is this being managed?<br />
The debt level has been high for a long<br />
time but is now decreasing. Historically,<br />
this has not posed a significant <strong>issue</strong> in Italy<br />
since the debt is predominantly held domestically;<br />
the state owes money to its own<br />
citizens. Moreover, the interest rate spread<br />
to Germany has narrowed significantly<br />
since the 2008 financial crisis.<br />
Italy has received the most substantial allocation<br />
from the EU’s Covid Recovery Fund, nearly 200<br />
billion euro. Has this effectively stimulated the<br />
economy?<br />
The funds are earmarked for new investments.<br />
The critical challenge is to utilise<br />
these resources effectively and ensure<br />
they are not siphoned off by mismanagement<br />
or corruption. For example, the longdiscussed<br />
major bridge between Sicily and<br />
Calabria might now become a reality.<br />
Tourism has returned to pre-pandemic levels. How<br />
are you managing the influx of international<br />
visitors?<br />
Tourism contributes to around 15 percent<br />
of Italy’s GDP. In an innovative approach,<br />
Venice has begun charging day visitors<br />
five euros to enter, while overnight<br />
guests are exempt from this fee. This model<br />
might become more widespread in the<br />
FOTOS: XYXXYXYXY<br />
36 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
37
LE MONDE ITALY | INTERVIEW<br />
future. We are focusing on promoting quality<br />
and sustainable tourism. Interestingly,<br />
Austrians alone spent around 4 billion euro<br />
in Italy in 2<strong>02</strong>3, highlighting the mutual affection<br />
between our countries. Conversely,<br />
the presence of Italians in Vienna also remains<br />
notably high.<br />
The automotive industry plays a crucial role in<br />
Italy’s economy. How effective is the<br />
government’s strategy to boost this sector?<br />
The major Italian car brands, Fiat, Alfa<br />
Romeo and Maserati, are now part of the<br />
Group Stellantis. Although car production<br />
has declined from 1.5 million units annually<br />
at its peak to 500,000, the government<br />
is actively encouraging Stellantis and other<br />
manufacturers to develop new models in<br />
Italy. The shift towards electric vehicles is a<br />
significant focus; a few months ago, the<br />
electric Fiat 500 was the best-selling electric<br />
vehicle in Germany before encountering<br />
battery <strong>issue</strong>s. Now, Tesla has regained<br />
the top spot. The auto industry is vital,<br />
with Italy hosting 450 suppliers of electric<br />
vehicle components. Interestingly, about 25<br />
percent of a Mercedes is made in Italy, demonstrating<br />
the deep economic interconnections<br />
between our countries.<br />
A new field of economic cooperation could be the<br />
defence and security sector. The Austrian Armed<br />
Forces have ordered 36 helicopters from the<br />
Italian state-owned company Leonardo. What<br />
potential do you see for deepening this<br />
cooperation?<br />
From the Austrian perspective, neutrality<br />
traditionally implies security. However,<br />
the conflict in Ukraine has complicated this<br />
view, prompting Austria to seek modernisation<br />
of its armed forces. The contract with<br />
Leonardo for helicopters, that follows the<br />
Italy-Austria Government-to-Government<br />
agreement (G2G) signed in 2<strong>02</strong>1, is a positive<br />
step, and a decision on acquiring M-346<br />
training jets from Leonardo, still under negotiations,<br />
is hopefully forthcoming. I believe<br />
there is scope for expanded collaboration,<br />
such as in technology exchanges or<br />
manufacturing components. This interest is<br />
not merely political but also economic.<br />
Speaking of economic influence: several former<br />
Italian prime ministers seem to be making a name<br />
for themselves as international consultants.<br />
Enrico Letta and Mario Draghi are working on<br />
initiatives concerning the internal market and<br />
Europe’s competitiveness, respectively. Does this<br />
reflect positively on Italy?<br />
Figures like Letta and Draghi contribute<br />
significantly to Europe with their extensive<br />
expertise. Initially, there was also scepticism<br />
about Prime Minister Meloni’s rightwing<br />
alliance, but these concerns have largely<br />
subsided. Italy’s foreign policy remains<br />
consistent, anchored by a long-standing<br />
democratic tradition.<br />
Opening Hours<br />
Monday-Saturday<br />
12:00-15:00 and 17:30-23:00<br />
Public holidays (except Sundays)<br />
17:30-22:00<br />
Patara Fine Thai Cuisine<br />
Petersplatz 1 1010 Wien<br />
+43 1 997 1938-0<br />
www.patara-vienna.at<br />
PHOTOS: RALPH MANFREDA<br />
We’ve discussed many political and economic<br />
commonalities. Do you see similar connections in<br />
culture and science?<br />
For the past two years, we have had an<br />
Italian science attaché in Austria, fostering<br />
collaborations in biosciences, chemistry,<br />
fundamental physics and data science.<br />
Many Italian researchers are based in Vienna,<br />
prompting us to establish the “Associazione<br />
per gli Scambi Scientifici Austria Italia”<br />
(ASSAI), which serves as a bridge to<br />
Italian research and officially launches here<br />
in Vienna on 4 June. An ambitious Italian<br />
project relevant to Austria is the proposal<br />
H.E. Giovanni Pugliese with Andrea Fürnweger, publisher<br />
of CD, and CD‘s author Bernhard Ecker.<br />
38<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
LE MONDE ITALY | INTERVIEW<br />
to host the Einstein Telescope in Sardinia, a<br />
third-generation facility for observing gravitational<br />
waves, with a budget of 950 million<br />
euro. Austria is expected to join this<br />
initiative as well. In terms of culture, there’s<br />
substantial Austrian interest in Italian arts,<br />
exemplified by figures like Riccardo Muti<br />
and various Italian writers. Goethe, during<br />
his renowned Italian journey, noted the significant<br />
presence of Austrians in Italy.<br />
A GRAND WELCOME HOME<br />
SALE OF 4 MAGNIFICENT RESIDENCES<br />
FULL OF LUXURY, CONVENIENCE<br />
AND SAFETY<br />
EXCLUSIVE<br />
OFFER<br />
SUPERLATIVE<br />
APARTMENTS<br />
AT VIENNA<br />
MARRIOTT<br />
HOTEL<br />
Having started your tenure as ambassador to<br />
Austria in January, has anything surprised you?<br />
Before arriving, my familiarity was<br />
more with Germany than Austria. I’ve been<br />
pleasantly surprised by the warmth and informality<br />
of the Austrians, many of whom<br />
enjoy speaking Italian. The diplomatic significance<br />
of traditional balls here was unexpected.<br />
And as for a personal note, I am<br />
a Vespa fan and have a 1979 model in<br />
Rome. I brought a twelve-year-old model<br />
to Austria and was surprised to find more<br />
Vespas in Vienna than in Rome, reflecting<br />
the enduring international appeal of the<br />
Italian lifestyle.<br />
“THE PARKRING RESIDENCES” IN 1010 VIENNA – A UNIQUE REAL ESTATE PACKAGE<br />
z 4 fully equipped, luxuriously furnished apartments in a<br />
prestige location on Parkring/Gartenbaupromenade<br />
z Restaurant, bar, wellness, swimming pool, fitness club,<br />
concierge and room service, limousine and luggage service<br />
z One floor below the well-guarded consulate of the<br />
United States of America<br />
z Total area approx. 1,100 sqm (155 sqm, 158 sqm,<br />
348 sqm, 421 sqm)<br />
z Located in the historical center of Vienna, right next to<br />
the famous Palais Coburg and the idyllic Stadtpark<br />
z Connection to the 5-star Vienna Marriott Hotel<br />
z Perfect residences for ambassadors, consuls, diplomats,<br />
attaches, UN staff, CEOs, etc.<br />
z Or as an investment property for foundations and private parties<br />
z Sensational yield of around 3% per year plus the usual<br />
increase in value of land<br />
z Currently rented in the medium term from 2<strong>02</strong>4 to 2<strong>02</strong>6<br />
z Can be rented again at any time at the best conditions<br />
PHOTO: RALPH MANFREDA<br />
PRICE ON REQUEST. PLEASE FIND MORE INFORMATION AND PHOTOS AT<br />
WWW.PARKRING-RESIDENCES.COM<br />
40 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Contact Mrs Ursula Damnjanovic, +43 1 503 69 70, u.damnjanovic@infinitas.cc
LE MONDE SINGAPORE<br />
Tiger state with tight rules<br />
Singapore has become one of the richest countries in the world. With an efficient legal<br />
system, political stability and clever investments economic success was secured.<br />
Text: Otmar Lahodynsky<br />
Chinatown (left), Merlion statue at merlion park in Marina bay.<br />
FACTS &<br />
FIGURES<br />
Singapore<br />
Official name:<br />
Republic of Singapore<br />
Form of government:<br />
Presidential republic<br />
PHOTOS: SINGAPORE TOURISM BOARD<br />
blend of Western and Far Eastern<br />
culture,” enthuses Klaus Liebscher,<br />
“Asuccessful<br />
former Governor of the Austrian National<br />
Bank, about Singapore, whose Consul General he was<br />
between 1988 and 1995. “It is a perfectly functioning<br />
multicultural society in which Chinese, Indians, Malaysians<br />
and other ethnic groups as well as Western<br />
expats live together without ethnic problems. Of<br />
course, a tight policy with strict regulations has ensured<br />
this.”<br />
The city state, which became independent in<br />
1964, has a population of 5.8 million and owes its<br />
economic success not only to its strategic location in<br />
Southeast Asia: Singapore has the second largest port<br />
in the world and the third largest financial centre<br />
worldwide. With a deliberately planned mix of industry<br />
and services, the former British colony rose to<br />
become a Far Eastern tiger state. Future-oriented industries<br />
were chosen for production: Semiconductors<br />
and electronics, pharmaceuticals and green tech<br />
are at the forefront of industrial operations. Many<br />
financial service providers have also settled in Singapore.<br />
After the handover of Hong Kong to China in<br />
1997, many companies moved to the city state. A lot<br />
of money was also invested in education and research.<br />
The state invested five billion euros in the development<br />
of the Biopolis research city in order to<br />
become a world leader in biomedicine. Over the next<br />
five years, almost 700 million euros will be invested<br />
in the field of AI (artificial intelligence).<br />
Singapore has recently budgeted 20 billion euros<br />
to promote new tech start-ups. The state bears the<br />
main risk. The high level of legal certainty in Singapore<br />
is not only appreciated by Western investors. In<br />
addition, there is an efficient fight against corruption<br />
and general crime.<br />
Singapore is one of the safest countries in the<br />
world. Peter Sichrovsky, Austrian journalist and former<br />
Member of the European Parliament, lived in<br />
Singapore for seven years in the 1980s, including five<br />
years as CEO of a company on the Singapore Stock<br />
President:<br />
Tharman Shanmugaratnam<br />
Population: 5.8 million (2<strong>02</strong>3<br />
estimate)<br />
Capital: Singapore<br />
Area: 735 km 2<br />
Languages: Malay, Mandarin, Tamil<br />
and English<br />
Ethnic groups:<br />
Chinese (77%), Malay (14%), Indian<br />
(8%)<br />
Currency: Singapore dollar<br />
GDP per capita: 83,000 USD<br />
Shopping street, Buddha tooth<br />
relic temple.<br />
Singapore’s Concert Hall on<br />
Esplanade with Marina Bay<br />
Sands hotel at the back.<br />
Skyline of<br />
Singapore.<br />
42 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
43
LE MONDE SINGAPORE<br />
Island Gozo with salt pans.<br />
Diving for historical site.<br />
Economic relations<br />
with Austria<br />
Austrian exports rose by<br />
19.4% to EUR 494 million in<br />
2<strong>02</strong>2 as a whole, reaching an<br />
all-time high. This makes<br />
Singapore Austria‘s second<br />
most important export<br />
market in Southeast Asia, just<br />
behind Malaysia, which has<br />
close economic ties with<br />
Singapore. In the previous<br />
year, there was a further<br />
increase of 18%.<br />
Due to the particularly<br />
high purchasing power and<br />
focus on quality in Southeast<br />
Asia, there are many business<br />
opportunities for Austrian<br />
companies in Singapore -<br />
even in the high-price<br />
segment. Several dozen<br />
companies from Austria are<br />
already based in Singapore,<br />
with Frequentis, Gebrueder<br />
Weiss, Jenbacher, Miba, Porr<br />
and Reiwag showing<br />
particular commitment<br />
recently.<br />
The purchasing power is<br />
reflected in the consumer<br />
behavior of the end consumer<br />
- for example, luxury and<br />
adventure tourism has<br />
experienced a real boom in<br />
recent years, explains WKO<br />
business delegate David<br />
Bachmann. This offers<br />
opportunities for the Austrian<br />
tourism industry.<br />
David Bachmann, WKO<br />
business delegate.<br />
ArtScience Museum.<br />
Flower Dome.<br />
Exchange. His overall assessment is positive: “The<br />
secret of Singapore’s success is its economic stability,<br />
its skillfully distributed wealth, which leaves no<br />
slums or extreme poverty and raises the lowest economic<br />
level. Furthermore, Singapore does not allow<br />
any cultural or religious ghettos. The population is<br />
spread throughout the city, preventing a concentration<br />
of nationality or religion. The people support the<br />
government, those in power are respected and no<br />
other form of government is wanted; any opposition<br />
fails. I personally felt extremely comfortable there.<br />
The people are friendly and reliable. The transport,<br />
health and education sectors function excellently,<br />
and the universities are among the best in the world.”<br />
Restrictions on elections and freedom of the press<br />
are therefore accepted by the vast majority of the population.<br />
“The Singapore model is a role model for<br />
the Third World for economic stability with limited<br />
human rights, far freer than China, yet not a democracy<br />
according to Western rules.”<br />
Political continuity is ensured by the People’s Action<br />
Party (PAP), which was founded in 1954 and<br />
has been in power in Singapore since independence<br />
from Great Britain in 1963 and the separation from<br />
Malaysia two years later. It is a conservative party,<br />
even though it was briefly a member of the party<br />
group “Socialist International“, and has provided all<br />
governments and all four prime ministers to date.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK, SINGAPORE TOURISM BOARD, STEPHAN HUGER | STUDIO HUGER<br />
The long-awaited generational change at the head<br />
of government took place in mid-May. The 72-yearold<br />
Prime Minister Lee Hsien Loong stepped down<br />
from office on 15 May after around 20 years. On the<br />
same day, his deputy, 51-year-old Finance Minister<br />
Lawrence Wong, was to be sworn in as the new Prime<br />
Minister.<br />
The government draws up a detailed development<br />
plan, which is revised and adjusted every two years.<br />
Karl-Heinz Strauss, Consul General of Singapore in<br />
Austria for the past year and CEO of the construction<br />
group PORR since 2010, believes that this plan,<br />
which is also known as the “Singapore Model”, is the<br />
reason for the city state‘s rapid economic development<br />
and political stability: “There are strategic goals<br />
with plans that are pursued by everyone. Every two<br />
years, the plan is critically reviewed to see where<br />
changes should be made. This ensures continuity<br />
while at the same time being prepared to make necessary<br />
course corrections.” (see interview on page 43)<br />
Singapore has become the central hub for trade<br />
between Asia and the rest of the world. The huge harbour,<br />
the second largest in the world, is currently<br />
being rebuilt. First parts of the new Tuas mega harbour<br />
has been put into operation in 2<strong>02</strong>1. Its construction,<br />
divided into four expansion phases, is scheduled<br />
for completion in 2040 and will ultimately<br />
have 66 berths.<br />
Urgently needed properties could then be built on<br />
the current harbour site to relieve the tight housing<br />
market creating space for the construction of new<br />
residential and industrial districts. In addition to the<br />
harbour, a 5th terminal is also being built at Changi<br />
Airport. This should help to cope with the increasing<br />
volume of passengers and freight, The majority stateowned<br />
Singapore Airlines with its focus on good service<br />
has often been voted one of the best airlines in<br />
the world.<br />
Great importance is also attached to the development<br />
of tourism, which accounts for around 30 per<br />
cent of Singapore’s GDP. Around one million visitors<br />
arrive every month. New top hotels and attractions<br />
are built every year. This year saw the opening of the<br />
newly designed zoo, where all the animals live in en-<br />
Supertree grove, Sky<br />
park at Gardens by<br />
the Bay.<br />
44 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
LE MONDE SINGAPORE<br />
Skyline of Singapore with<br />
MRT (Mass Rapid<br />
Transit)-train.<br />
Pulau Ubin- island with unspoiled<br />
nature.<br />
Port of Singapore: 2nd biggest in the<br />
world.<br />
Infinity Pool on top of Marine Bay Sands hotel.<br />
closures modelled on their natural habitat.<br />
The three-tower Marina Bay Sands hotel complex,<br />
which is connected at the top and has a viewing terrace<br />
with an infinity pool on the roof, has long been<br />
one of the attractions, as has the traditional colonialstyle<br />
Raffles Hotel, which is one of the “Leading hotels<br />
of the World“. In the centre of the city lies the<br />
Pandang, which has been used as a cricket ground<br />
since the 1830s and is now surrounded by magnificent<br />
buildings such as the colonial town hall. In Chinatown,<br />
which was built around 1820, the main attraction<br />
is the red and gold Buddha Tooth Relic<br />
Temple, which is said to contain a tooth of Buddha.<br />
The futuristic “ArtScience Museum“ with its impressive<br />
architecture and the S.E.A. Aquarium, the largest<br />
in Asia, are also among the top sights. Singapore’s<br />
Universal Studios offers theme parks from the world<br />
of film and international shows. The “Gardens by the<br />
Bay“ garden centre attracts visitors with its floral diversity,<br />
including giant artificial trees. With Hans<br />
Graf, the “Singapore Symphonic Orchestra“ has an<br />
Austrian director and conductor.<br />
Singapore is one of the cleanest countries in the<br />
world with generous green spaces. This has also been<br />
achieved through very strict regulations. There are<br />
severe fines for illegal waste disposal or mere “littering“<br />
in public places. Vandalism is still sanctioned<br />
with corporal punishment. The import, possession<br />
and consumption of drugs is punishable by death,<br />
which has largely deterred international drug-related<br />
crime.<br />
Despite these strict laws, Singapore ranks a favourable<br />
25th place worldwide in the “World Happiness<br />
Report“. For comparison: Spain is in 32nd place, Japan<br />
only 47th. The high quality of life with a focus on<br />
a healthy environment and also on safety and low<br />
crime is generally appreciated.<br />
Singapore is one of the richest countries in the<br />
world. GDP per capita is an impressive USD 83,000.<br />
Due to the very favourable framework conditions and<br />
tax incentives, Singapore is very popular as a production<br />
location, as the country generates around a fifth<br />
of its GDP through the manufacturing industry.<br />
The proximity to Malaysia also makes it possible<br />
to split up company branches. Singapore provides an<br />
ideal environment for company headquarters and<br />
production facilities for high-quality goods where<br />
the price plays a subordinate role for the customer.<br />
Labour-intensive production, on the other hand, has<br />
sufficient space with cheaper labour just a few kilometres<br />
away in Southern Malaysia.<br />
In 2<strong>02</strong>2, exports reached a value of 185 per cent of<br />
gross domestic product (GDP). Accordingly, the city<br />
state with its very small domestic market is extremely<br />
dependent on global development. Global crises<br />
such as Russia’s war of aggression against Ukraine,<br />
the pandemic and the climate crisis have led to rising<br />
inflation, tighter fiscal policy and declining economic<br />
growth in Singapore.<br />
From January to August 2<strong>02</strong>3 inclusive, the city<br />
state suffered a 15.2 per cent year-on-year decline in<br />
foreign trade volume. Imports fell by 14.7 per cent<br />
and exports by as much as 15.6 per cent during this<br />
period. In 2<strong>02</strong>3 as a whole, the volume of foreign<br />
trade could have shrunk by around 10 per cent. This<br />
has a direct impact on the manufacturing industry.<br />
Output there fell significantly in 2<strong>02</strong>3. Electronic<br />
products, especially semiconductors, were particularly<br />
affected.<br />
However, GDP growth of more than 2 per cent is<br />
expected again in 2<strong>02</strong>4. Singapore also wants to<br />
catch up quickly when it comes to climate protection:<br />
Singapore was long considered a laggard in the<br />
implementation of global climate targets. However,<br />
in 2<strong>02</strong>2, the government set the goal of becoming<br />
“net zero“ (i.e. CO2-neutral) by 2050. Each ministry<br />
had to draw up a plan on how to achieve this goal in<br />
the respective areas.<br />
Singapore remains on course for growth. Its success<br />
story will continue in many areas.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK, SINGAPORE TOURISM BOARD<br />
Holger Nelsbach, Toyota Austria<br />
Mieter myhive am Wienerberg | Twin Towers<br />
„Mein Highlight in den Twin Towers? Natürlich die großartige Aussicht auf<br />
ganz Wien. Aber auch die Infrastruktur ist spitze: Büros mit ganzjährig<br />
angenehmem Raumklima, flexible Meeting-Räume, Bistro, Lounge,<br />
Tiefgarage und, und, und. So stell ich mir mein Office vor.“<br />
46 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
myhive-offices.com
LE MONDE XYX | HONORARY CONSUL<br />
Karl-Heinz Strauss<br />
“The focus is on continuity.”<br />
Karl-Heinz Strauss,<br />
Honorary Consul of Singapore,<br />
on the city-state’s economic<br />
achievements via the “Singapore<br />
Model” and the importance of<br />
its stringent regulations, including<br />
those against littering.<br />
Interview: Otmar Lahodynsky<br />
Photos: Ralph Manfreda<br />
CD: Having served as the honorary consul for<br />
Singapore in Austria for a year, could you share<br />
any personal ties you have with Singapore?<br />
Strauss: My first encounter with Singapore<br />
was during my honeymoon, and it has been<br />
a joy to return ever since. I hold Singapore in<br />
high regard. My previous superiors, Klaus<br />
Liebscher and Walter Rothensteiner, have<br />
both served as consuls for Singapore. Initially,<br />
I was hesitant to accept the role, but the<br />
unique insights it provided convinced me to<br />
embrace it.<br />
What factors do you believe contribute to the<br />
economic prosperity of Singapore, home to nearly<br />
six million residents?<br />
The economic triumph of Singapore can<br />
largely be attributed to the “Singapore Model”,<br />
which includes creating a safe environment<br />
for foreign investment, a diligently<br />
executed strategy, state-of-the-art infrastructure<br />
and a geographically strategic position.<br />
Today, Singapore stands as the world’s<br />
second-largest port, trailing only Shanghai,<br />
and the third-largest financial hub, after<br />
New York and London. Strategic objectives<br />
are supported by meticulously crafted plans<br />
that are regularly evaluated and adjusted<br />
every two years. This approach not only ensures<br />
continuity but also prepares for any<br />
necessary adjustments. Singapore boasts a<br />
low unemployment rate of just two percent,<br />
a robust currency, an efficient taxation system<br />
and effective anti-corruption measures.<br />
Heavy investments in future-oriented sectors<br />
like pharmaceuticals, biotechnology,<br />
semiconductors and green technology, coupled<br />
with research facilities, drive economic<br />
growth. The combination of an effective administration,<br />
a consistent political environment<br />
and rigorous rule enforcement underpins<br />
Singapore’s success.<br />
Singapore also invests significantly in education<br />
and research.<br />
In the 1980s, Singapore adopted a forward-thinking<br />
education policy. The universities<br />
here are of exceptional quality, hosting<br />
campuses of the world’s finest<br />
institutions like Stanford and Fontainebleau.<br />
Research is strategically planned, with substantial<br />
investments such as the five billion<br />
euro allocated for developing Biopolis, a research<br />
city designed to position Singapore at<br />
the forefront of global biomedicine.<br />
Singapore is known for its low levels of poverty,<br />
partly thanks to substantial investment in social<br />
housing.<br />
Indeed, providing affordable housing is a<br />
pivotal <strong>issue</strong> in Singapore, tackled with unwavering<br />
commitment and at a high standard.<br />
Despite Singapore’s high cost of living,<br />
the salaries are correspondingly higher. I am<br />
continually impressed by the efficient management<br />
of such a compact space. Currently,<br />
the port is undergoing redevelopment,<br />
and the area formerly occupied by the old<br />
port is being transformed into new residential<br />
districts. Singapore is a true melting pot,<br />
home to a peaceful coexistence of Chinese,<br />
Indians, Malays, Indonesians and various<br />
expatriates.<br />
How is migration managed in Singapore?<br />
Singapore has stringent rules regarding<br />
who can enter, and illegal border crossings<br />
are virtually non-existent. There’s a keen focus<br />
on maintaining an ethnic balance to<br />
avert social tensions. Those who flout these<br />
rules are promptly deported.<br />
The Singaporean government often faces criticism<br />
for its authoritarian style. Do you think this<br />
criticism is warranted?<br />
Just because the country has strict rules,<br />
it isn’t necessarily “authoritarian”. The<br />
People’s Action Party has indeed been the<br />
ruling party since Singapore’s independence<br />
in 1963, but there is also an active opposition<br />
and ongoing dialogue with the public.<br />
Political stability is highly prized here. Interestingly,<br />
while Singapore has had only four<br />
prime ministers since 1963, Britain has seen<br />
twelve.<br />
FOTOS: XYXXYXYXY<br />
KARL-HEINZ STRAUSS<br />
has served as Consul of Singapore in Austria since<br />
2<strong>02</strong>3. He studied civil engineering and then pursued<br />
further education at Harvard University, the<br />
Management Business School in St. Gallen and<br />
completed an MBA at IMADEC University in Vienna.<br />
Strauss held various positions at Raiffeisen<br />
Zentralbank until 2000, including roles in<br />
construction and real estate. In September 2010, he<br />
assumed the position of CEO at PORR AG.<br />
48 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
49
LE MONDE | HONORARY CONSUL<br />
How would you compare Singapore with its larger<br />
neighbour, China?<br />
Both nations have carved out their own<br />
paths to success. Unlike China, Singapore<br />
lacks natural resources and thus prioritises<br />
maintaining good relationships with its<br />
neighbours. Notably, Singapore is the second-largest<br />
investor in China. The bilateral<br />
relationship is based on mutual respect;<br />
China provides raw materials and food,<br />
while Singapore offers investment.<br />
Last May saw a change in leadership, with Prime<br />
Minister Lee Hsien Loong stepping down after two<br />
decades at the helm. His deputy and Finance<br />
Minister, Lawrence Wong, has now taken over. Do<br />
you anticipate any changes under this new<br />
leadership?<br />
The focus is on continuity. Prime Minister<br />
Lee Hsien Loong governed with remarkable<br />
vision and adeptly steered Singapore through<br />
various crises, including the pandemic. I had<br />
the privilege of meeting him; he is a charismatic<br />
leader renowned for both his visionary<br />
approach and his compassion. His successor,<br />
Lawrence Wong, has vowed to uphold<br />
Singapore’s economic trajectory, ensuring a<br />
seamless transition and sustained prosperity.<br />
Last year, Singapore saw a decline in trade. Do you<br />
believe Singapore can return to a growth trajectory<br />
this year?<br />
In recent years, economic growth has hovered<br />
around two percent. For 2<strong>02</strong>4, the<br />
government is projecting a rise to three percent,<br />
contrasting with Europe’s growth,<br />
which remains at about 0.8 percent. The Singapore<br />
Economic Development Board has<br />
extensive global connections, attracting the<br />
best companies due to our top-tier infrastructure<br />
and a business environment that is<br />
both capital-secure and legally impeccable.<br />
Tourism in Singapore has made a strong comeback<br />
after the pandemic, accounting for around a third of<br />
Singapore’s economic strength.<br />
Tourism has indeed bounced back to<br />
pre-pandemic levels. The zoo has been completely<br />
revamped, and new attractions are<br />
constantly being added. Singapore serves as<br />
Karl-Heinz-Strauss, Consul of<br />
Singapore, with CD‘s author<br />
Otmar Lahodynsky at the<br />
headquarters of PORR AG in<br />
Vienna.<br />
PHOTOS: RALPH MANFREDA<br />
a key transit hub linking Europe, the Middle<br />
East, the Far East and Australia. The nation<br />
is ranked second worldwide for quality of<br />
life. It’s remarkably safe here — so much so<br />
that you could leave your possessions outside<br />
a museum and find them untouched<br />
upon your return.<br />
There are notably strict penalties for illegal waste<br />
disposal, and even chewing gum is banned. Do<br />
you think these measures are too severe?<br />
Given the compact and multicultural nature<br />
of Singapore, such regulations are essential<br />
for harmonious coexistence. When one<br />
views these rules as sensible, the idea of breaking<br />
them seldom arises — an outlook that<br />
might differ from the Austrian approach. I<br />
visit Singapore regularly for both business<br />
and leisure, and I am always struck by how<br />
comfortable and impeccably clean it is.<br />
Can you tell us about the Austrian companies<br />
operating in Singapore?<br />
Singapore is home to the largest number<br />
of Austrian companies in Asia, with 200<br />
firms registered here, spanning sectors like<br />
machinery, pharmaceuticals, nickel goods,<br />
glassware and food — including brands like<br />
Rupp, Staud’s and Kotanyi. Singapore, with<br />
its limited land, relies heavily on food imports,<br />
and supply chains are exceptionally<br />
well-organised. For instance, when chicken<br />
imports from Malaysia were disrupted during<br />
the pandemic, alternative suppliers<br />
were quickly secured. Singapore meticulously<br />
plans years ahead for essential resources,<br />
including raw materials and energy<br />
sources like electricity.<br />
Does the construction company PORR also have<br />
engagements in Singapore?<br />
Yes, we are currently in the process of implementing<br />
our “Fixed Track” railway construction<br />
system for the Land Transport Authority.<br />
This system uses concrete slabs to<br />
secure the rails, eliminating the need for<br />
traditional wooden sleepers and gravel, rendering<br />
the infrastructure maintenance-free<br />
for life. Our system is also being used across<br />
high-speed railway tracks in Europe.<br />
top<br />
of<br />
Vienna<br />
The Danube Tower is a Viennese landmark, a technical masterpiece<br />
and shines in a stylish reinterpretation of the 1960s. The express lift<br />
takes you up to the viewing platform 150 meters up in the air, with<br />
an unforgettable 360° panorama. This makes the Danube Tower<br />
a popular destination and the perfect starting point for anyone who<br />
wants to discover the city.<br />
Once up there, it roams into the distance, to the margins of the city and<br />
even far beyond. These changes in perspective make a visit to the<br />
Danube Tower an unforgettable experience. Learn more about its history,<br />
look forward to culinary highlights and enjoy the thrill at dizzy heights.<br />
donauturm.at<br />
Donauturmplatz 1<br />
1220 Vienna<br />
T +43 / 1 / 263 35 72<br />
reservierungen@donauturm.at
LE MONDE COMMENTARY<br />
Democracies under threat as<br />
autocracies gain ground<br />
Text: Burkhard Bischof<br />
Divided world<br />
Exploring the state of global affairs through three recent studies.<br />
Burkhard Bischof<br />
worked as deputy foreign<br />
editor and opinion page<br />
editor for “Die Presse”.<br />
Since his retirement, he<br />
writes a biweekly<br />
geopolitical column for this<br />
Viennese daily. He also<br />
writes the “International<br />
Report” for the bimonthly<br />
“Austrian Military Journal”.<br />
The world is becoming increasingly divided: the<br />
North and the South, the East and the West, are<br />
moving in divergent directions. Rather than<br />
fostering a unified international community, globalisation<br />
appears to be fuelling the forces pulling the global<br />
framework apart. What we see is not an increase in<br />
international cooperation, but rather a deepening polarisation<br />
globally — politically, economically, socially<br />
and culturally.<br />
Three recent studies highlight this worrying trend.<br />
For two decades, the German Bertelsmann Foundation<br />
has monitored democracy, market economy and<br />
governance across 137 countries, issuing a Transformation<br />
Index every two years. The findings of their<br />
latest report indicate a persistent decline in democratic<br />
quality over the last twenty years. Meanwhile, the<br />
US-based organisation Freedom House, which advocates<br />
for liberal democracy globally, has identified democratic<br />
backsliding in 29 countries spanning Central<br />
Europe to Central Asia in its recent report<br />
“Nations in Transit 2<strong>02</strong>4”. Autocracies, it notes, are<br />
more robust than ever. An April study in the journal<br />
“Nature Communications” reveals an increasing divergence<br />
in values between the Western world and the<br />
societies of emerging and developing nations.<br />
Eroding democratic foundations<br />
According to the Bertelsmann Foundation’s research,<br />
democracy is facing increasing challenges<br />
worldwide. In the past two years, 25 countries have<br />
seen elections become less free and fair, 39 have imposed<br />
tighter restrictions on freedom of expression and<br />
press, and 32 have shown less respect for the freedom<br />
of assembly and association.<br />
But what is the consequence of the rising tide of<br />
autocracy? Ultimately, it leads to the erosion and collapse<br />
of democratic achievements and institutions,<br />
paving the way for authoritarian governance. When<br />
essential checks and balances such as the judiciary,<br />
parliament and media are undermined, it opens the<br />
door to official abuses, corruption and mismanagement.<br />
With curtailed political participation, rulers<br />
consolidate their power unchecked.<br />
The study also points out a surge in violent political<br />
overthrows, particularly in West Africa, where the<br />
military often stages coups, as seen in Burkina Faso,<br />
Guinea, Mali, Sudan, Gabon and Niger and also in<br />
Myanmar. Conversely, there is a rise in civil uprisings<br />
against increased repression in staunch autocracies,<br />
such as those in China (protests against the<br />
government’s Covid policies), Iran (following the tragic<br />
death of Mahsa Amini) and Myanmar (nationwide<br />
uprisings of ethnic groups against the military regime).<br />
The fallacy of autocratic efficiency<br />
The misconception that autocratically governed<br />
states bypass partisan disputes and institutional roadblocks<br />
to deliver results more efficiently than democracies<br />
is debunked in the study. This narrative is primarily<br />
propagated to rationalise the dismantling of<br />
democratic structures and the concentration of power<br />
in autocracies. The study reveals a telling statistic: “85<br />
percent of autocracies do not possess the authority,<br />
capability or even the will to combat the opaque structures<br />
of self-enrichment and patronage.” This lack of<br />
action against corruption highlights the inefficiency<br />
of autocratic governance. When political participation<br />
is limited, social divisions are imposed and a discriminatory<br />
economic order is permitted to fester, it inevitably<br />
leads to political, social, ethnic or religious strife<br />
within the country.<br />
Internally, polarisation and repression often go<br />
hand in hand with nationalistic aggression abroad,<br />
with Russia as the most pronounced example. The<br />
nation’s foreign policy mirrors its internal political failures,<br />
disregarding legal norms and international treaties,<br />
and sharply rebuffing any external criticism.<br />
Consequently, international cooperation and multilateral<br />
conflict resolution efforts are also in decline.<br />
Lethal expansionism<br />
In its latest report, Freedom House details the ascendance<br />
of autocracies in the region stretching from<br />
Central Europe to Central Asia. The initial hopes that<br />
all 29 countries in this region would gradually adopt<br />
peaceful, democratic practices have been dashed.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK; BEIGESTELLT<br />
Notably, Russia’s military aggression against Ukraine<br />
and Azerbaijan’s conquest of Nagorno-Karabakh, followed<br />
by ethnic cleansing, underscore the lethal outcomes<br />
of autocratic expansionism.<br />
Between democracies and autocracies, Freedom<br />
House points to eleven states with hybrid regimes teetering<br />
between the two, including Hungary, Serbia<br />
and Georgia, which are veering towards autocracy.<br />
“Much of the region’s failure to consolidate democracy<br />
can as a result be attributed to authoritarian and antidemocratic<br />
leaders, who seek to enrich themselves<br />
through corruption and remain in power indefinitely,”<br />
the report suggests.<br />
“An autocratic bloc has solidified in Eurasia, not<br />
only resisting the global trend towards democratisation<br />
but also intensifying repression and obstructing<br />
democratic movements elsewhere,” it continues.<br />
Today’s autocracies are not only more oppressive both<br />
domestically and internationally, but they are also collaborating<br />
more closely to suppress internal dissent<br />
and foster an international order that facilitates their<br />
self-enrichment and power preservation.<br />
Widening value divide<br />
The Nature Communications study highlights a<br />
growing divide in values, particularly concerning tolerance<br />
and openness, between Western societies and<br />
others. This division is apparent in differing attitudes<br />
towards migration, religion, abortion, homosexuality,<br />
divorce and the upbringing of children. For instance,<br />
whereas Australians and Pakistanis decades ago<br />
shared similar views on divorce, their attitudes have<br />
since diverged significantly. Similarly, the acceptance<br />
of homosexuality in Canada has increased substantially<br />
compared to Hong Kong since 2000.<br />
The widening gap in values, as noted by social scientist<br />
Roland Verwiebe from the University of Potsdam,<br />
correlates with the global retreat of liberal democracies.<br />
“Democracy thrives on negotiating differing<br />
interests and fostering tolerance towards diverse opinions.<br />
As democracy recedes, intolerance rises,” he<br />
observes.<br />
Professor Verwiebe also cautions: “As cultural differences<br />
in attitudes and values grow, and religious<br />
intolerance and reluctance to collaborate on economic,<br />
social and environmental <strong>issue</strong>s increase, the potential<br />
for conflicts within or between societies could<br />
escalate, possibly even to military confrontations.”<br />
1 | Erosion of democracy.<br />
Since 2006, the German Bertelsmann<br />
Foundation has embarked on a comprehensive<br />
analysis of democracy, the rule of law and<br />
governance across 137 nations globally, releasing<br />
a Transformation Index every two years.<br />
This extensive assessment involves detailed<br />
country reports, developed in collaboration<br />
with experts from prominent universities and<br />
think tanks across more than 120 countries.<br />
The most recent findings, covering the period<br />
from early 2<strong>02</strong>1 to late 2<strong>02</strong>3, indicate a<br />
continuing decline in democratic quality: 63<br />
democracies are now contrasted with 74 autocracies.<br />
An increasing number of countries are<br />
witnessing elections that are neither free nor<br />
fair, with noticeable restrictions on freedom<br />
of assembly, association and expression. To<br />
effectively combat this democratic erosion,<br />
the establishment of independent checks and<br />
balances, such as the judiciary, parliament and<br />
media, is essential..<br />
2 | Proliferating autocracies.<br />
The American organisation Freedom House<br />
is dedicated to fostering liberal democracy<br />
globally and publishes the annual “Nations in<br />
Transit” report. This report evaluates the state<br />
of democracy in 29 countries between Central<br />
Europe and Central Asia, with assessments<br />
2<br />
There is a continuing decline in democratic quality.<br />
3<br />
conducted by experts on governance at both<br />
national and local levels, electoral processes,<br />
civil society, media landscapes, judiciary<br />
systems and vulnerability to corruption.<br />
According to the latest 2<strong>02</strong>3 report, there has<br />
been a continued decline in democratic governance,<br />
with an increase in repression within<br />
autocracies. Notably, almost a dozen states in<br />
this Eurasian region are categorised as hybrid<br />
regimes, fluctuating between democratic and<br />
autocratic forms of government.<br />
3 | Growing value divide.<br />
A growing disparity in attitudes towards<br />
values such as tolerance, self-fulfilment and<br />
openness is becoming more pronounced<br />
between the Western world and emerging or<br />
developing nations. This trend is highlighted<br />
in a study published in the British journal<br />
Nature Communications, which synthesised<br />
findings from surveys involving around<br />
400,000 individuals across 76 countries. The<br />
study illustrates that acceptance of these<br />
values is diverging more markedly across<br />
continents, with cultural differences widening.<br />
This escalating value gap is likely to exacerbate<br />
political polarisation, impede international<br />
cooperation and potentially ignite further<br />
conflicts.<br />
1<br />
SOURCE: FREEDOMHOUSE<br />
Brussels, The<br />
European<br />
Parliament.<br />
52 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
53
LE MONDE COMMENTARY<br />
The challenge of regulating killer robots<br />
Text: Stephanie Liechtenstein<br />
There is widespread consensus about the considerable risks posed by autonomous weapons systems, but<br />
there is still disagreement about the best way to regulate them.<br />
Stephanie Liechtenstein<br />
studied History of<br />
International Relations at<br />
the London School of<br />
Economics and Political<br />
Science (LSE). She worked<br />
at the Organisation for<br />
Security and Co-operation<br />
in Europe (OSCE) in Vienna<br />
for several years in various<br />
positions. Has since worked<br />
as a freelance journalist<br />
focusing on multilateral<br />
diplomacy, international<br />
organisations, disarmament<br />
<strong>issue</strong>s and foreign policy.<br />
Writes for various Austrian<br />
and international media,<br />
such as „Die Presse“,<br />
POLITICO, the Independent<br />
and PassBlue.<br />
It is probably difficult for most of us to imagine a<br />
world where machines, or so-called killer robots,<br />
decide who lives and who dies. But exactly this<br />
scenario is coming ever closer, experts and diplomats<br />
warn, posing enormous legal, ethical and security<br />
challenges.<br />
In an effort to address some of the challenges, Austria<br />
hosted an international conference entitled “Humanity<br />
at a Crossroads: Autonomous Weapons Systems<br />
and the Challenge of Regulation,” at the Hofburg<br />
Palace in Vienna on April 29-30.<br />
The conference brought together more than 1,000<br />
participants from 144 states, international organizations,<br />
industry, civil society and academia. Virtually<br />
all speakers at the conference underlined the necessity<br />
to take quick action given the risks associated with autonomous<br />
weapons systems.<br />
Diplomats say that semi-autonomous weapons<br />
systems are already being used on the world’s battlefield,<br />
including in Ukraine and Gaza. Technological<br />
developments, especially in the area of artificial intelligence,<br />
are advancing rapidly and most states agree<br />
that some form of regulation needs to be found<br />
quickly before it is too late.<br />
Maintaining human control<br />
“We cannot let this moment pass without taking<br />
action. Now is the time to agree on international rules<br />
and norms to ensure human control,” Austrian Foreign<br />
Minister Alexander Schallenberg said in an opening<br />
speech to the conference.<br />
“Any loss of human life in conflict is one too many.<br />
But let us at least make sure that the most profound<br />
decision – who lives and who dies – remains in the<br />
hands of humans and not machines,” he said.<br />
Indeed, most experts and diplomats consider preserving<br />
what they call “meaningful human control”<br />
over autonomous weapons systems the central <strong>issue</strong>.<br />
What they are looking at is establishing clear red lines.<br />
The risks of autonomous weapons systems<br />
One challenge in the discussion is defining autonomous<br />
weapons systems, which is difficult because<br />
they do not represent a separate weapons category by<br />
themselves. Instead, almost any weapon, be it a tank,<br />
artillery system, (unmanned) combat aircraft, or missiles,<br />
can be transformed into an autonomous weapon<br />
if equipped with technological elements, such as sensors,<br />
cameras and computers. These technologies can<br />
help with target selection and eventually with engaging<br />
those targets.<br />
The main risk is that such fully autonomous weapons<br />
would be able to select targets and then use lethal<br />
force against them based on calculations of their computers<br />
or artificial intelligence, rather than a human<br />
making that final decision.<br />
A prime example that is often given are semi-autonomous<br />
drones that already exist today. They consist<br />
of precision strike components and highly developed<br />
navigation and reconnaissance modules. The step towards<br />
making them fully autonomous is very small,<br />
which is why experts say regulations need to be found<br />
quickly, especially in relation to maintaining human<br />
control over the final decision of life and death.<br />
But autonomous weapons systems also carry other<br />
risks, including the potential for an arms race in this<br />
area. If there is no regulation, states could engage in<br />
developing ever more advanced and dangerous weapons.<br />
Experts also warn of the potential of killer robots<br />
falling into the hands of non-state actors, such as<br />
terrorists.<br />
Another aspect that is being considered in the debate<br />
is which weapons need to be excluded from any<br />
potential future international constraints. They mostly<br />
relate to defensive weapons, such as missile defence<br />
systems. Advanced technology and artificial intelligence<br />
in this area can actually prove to be beneficial<br />
and many of the core questions, especially ethical<br />
ones, do not arise.<br />
When will a diplomatic breakthrough be achieved?<br />
But diplomatic efforts to tackle the challenge of killer<br />
robots have so far not produced any concrete results.<br />
After ten years of discussions without concrete<br />
outcome at the United Nations in Geneva, the international<br />
conference in Vienna was therefore aimed not<br />
only as a forum for discussion but also at breaking this<br />
impasse by creating a new dynamic for serious negotiations.<br />
Already back in 2<strong>02</strong>3, UN Secretary General Antonio<br />
PHOTOS: BMEIA<br />
Guterres called on states to adopt an international legal<br />
instrument to regulate autonomous weapons systems<br />
by the year 2<strong>02</strong>6. The complete prohibition of<br />
such weapons systems is no longer an option, diplomats<br />
say. This window has already closed, given the<br />
rapid technological advances.<br />
The conference in Vienna was preceded by an important<br />
vote in the UN General Assembly on 22 December<br />
2<strong>02</strong>3 on a resolution that stressed “the urgent<br />
need for the international community to address the<br />
challenges and concerns raised by autonomous weapons<br />
systems.”<br />
The resolution received the support of 152 states.<br />
Four states - Belarus, India, Mali and Russia - voted<br />
against the resolution. Another 11 states abstained,<br />
among them China, North Korea, Iran, Israel, Saudi<br />
Arabia, Syria and Turkey.<br />
The resolution also requested the UN Secretary<br />
General “to seek the views of Member States and observer<br />
States on lethal autonomous weapons systems,<br />
inter alia, on ways to address the related challenges<br />
and concerns they raise from humanitarian, legal, security,<br />
technological and ethical perspectives and on<br />
the role of humans in the use of force.”<br />
The resolution also asked the UN Secretary General<br />
to reflect those views in a report to the UN General<br />
Assembly, scheduled to take place in New York in September<br />
2<strong>02</strong>4.<br />
One document that will help Guterres draft his report<br />
is the Chair’s Summary of the Vienna conference<br />
on autonomous weapons systems. The summary<br />
stresses that “fundamental challenges relate to the nature<br />
of human control, accountability and the overall<br />
compatibility” of autonomous weapons systems with<br />
international law. The Chair’s Summary also “affirms”<br />
the “strong commitment to work with urgency and<br />
with all interested stakeholders for an international<br />
legal instrument to regulate autonomous weapons<br />
systems.”<br />
There is hope that with all of the recent diplomatic<br />
efforts, of which Austria has been a strong supporter,<br />
concrete work can begin in the near future on an international<br />
legal instrument regulating those weapons<br />
systems.<br />
Voluntary vs. legally-binding measures<br />
But while there is widespread consensus about the<br />
risks posed by autonomous weapons systems, there is<br />
still considerable disagreement about the best way to<br />
regulate them. Some states, among them the United<br />
States, believe that it is best to adopt voluntary measures.<br />
Others, among them Austria, advocate for the adoption<br />
of a legally-binding instrument that regulates<br />
autonomous weapons systems, especially with regard<br />
to human control and oversight.<br />
But no matter the way to achieve regulations and<br />
clear rules, what seems obvious from today’s perspective<br />
is that some form of control needs to be agreed<br />
upon quickly before it is too late.<br />
The words of Jaan Tallinn, the Estonian billionaire<br />
who is a founding engineer of Skype and a co-founder<br />
of the Centre for the Study of Existential Risk at the<br />
University of Cambridge, will continue to reverberate<br />
for some time to come:<br />
“If there is one thing you remember from my<br />
address today, let it be this: we cannot allow the use of<br />
autonomous weapons to target humans. If we allow<br />
this practice to become the accepted norm, the world<br />
will be forever changed,” he told participants at the Vienna<br />
conference on autonomous weapons systems.<br />
Top: Artificial Intelligence.<br />
Above left: Pannel on stage<br />
and conference participants<br />
at the beautiful hall of<br />
Vienna‘s Hofburg.<br />
Right: Minister Alexander<br />
Schallenberg at his opening<br />
speech.<br />
54 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
55
LE MONDE NEWS<br />
Latest update from around the globe<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
PHOTOS: BWM DESIGNERS & ARCHITECTS, EGMONT VERLAG, VALAMAR, FLUGHAFEN WIEN<br />
NEW AIRLINE<br />
Fresh start at KM Malta Airlines<br />
Since 31 March 2<strong>02</strong>4, KM Malta Airlines, the newly founded<br />
state-owned airline of Malta, has been flying to Vienna. The airline<br />
replaces Air Malta and continues the daily flight connection between<br />
Vienna and Malta. The route will be served by a modern Airbus<br />
A320neo. The airline was officially welcomed to Vienna during a<br />
photo session by H.E. Natasha Meli Daudey, Malta‘s Ambassador to<br />
Austria, Corinna Ziegler, Marketing Manager Malta Tourist Board,<br />
Walter Fehsler, Sales Manager Austria of KM Malta Airlines and Julian<br />
Jäger, Member of the Management Board of Flughafen Wien AG.<br />
kmmaltairlines.com<br />
CROATIAN INVESTMENTS<br />
Expansion of Valamar<br />
Valamar, the leading Austrian tourism company in Croatia, continues<br />
its expansion in the country and announces its ambitious strategic<br />
development plan until 2<strong>02</strong>6. With the construction of two new<br />
luxury resorts under the Valamar Collection brand in Poreč and on<br />
the island of Rab, the company is further expanding its presence in<br />
Croatia. The total investment amounts to 450 million euro. The new<br />
Valamar Collection Pical Resort 5* will have 513 accommodation<br />
units, 10 themed restaurants and bars, a wellness centre, supervised<br />
beaches and beach clubs, outdoor and indoor pools, children‘s<br />
playgrounds and entertainment areas on an area of 1,200 m2,<br />
offering amenities for different types of holidays.<br />
valamar.com<br />
© PATRICK DOMINGO<br />
BOOK TIP<br />
Donald Duck celebrates his 90th birthday!<br />
The unique career of probably the world‘s most famous duck began on 9<br />
June 1934, when Donald Duck was first seen worldwide in the film ‘The Smart<br />
Little Hen’. 90 years later, Egmont Ehapa Media presents the turbulent and<br />
fascinating story of the superstar‘s life in the golden ‘DONALD DUCK 90’<br />
magazine. In an extraordinary portrait, the career of the ‘clumsy fool of<br />
hearts’ is illuminated from his beginnings as a Mickey Mouse sidekick to his<br />
meteoric rise to megastardom.<br />
egmont-shop.de<br />
WORLD EXPO 2<strong>02</strong>5<br />
The future is not designed,<br />
yet composed<br />
The next world exhibition ‘Expo 2<strong>02</strong>5’ will<br />
take place in Osaka from 13 April to 13<br />
October 2<strong>02</strong>5. BWM Designers & Architects,<br />
together with facts and fiction, have won the<br />
two-stage realisation competition for the<br />
design of the Austrian pavilion. The motto of<br />
the Expo - ‘Designing future societies for our<br />
lives’ - will be interpreted musically:<br />
In Austria, the future is not ‘designed’, here it<br />
is composed - ‘Austria. Composing the<br />
Future’. The sculptural band of sheet music<br />
and the prominently placed title make it<br />
clear from a distance: this is about Austria.<br />
And about music.<br />
bwm.at<br />
expo2<strong>02</strong>5.or.jp<br />
EXPERIENCE<br />
VIENNESE CHARM TODAY AT BRISTOL LOUNGE<br />
56 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
THE LUXURY COLLECTION HOTELS & RESORTS<br />
BRISTOLLOUNGE.BRISTOLVIENNA@LUXURYCOLLECTION.COM TELEFON: +43 1 515 16 553 WWW.BRISTOL-LOUNGE.AT
modernste technische<br />
Ausstattung<br />
flexible Raumgestaltung<br />
CAT Verkabelung<br />
öffenbare Fenster<br />
24h Portier<br />
Tiefgarage<br />
HWB 76 kWh/m 2 a<br />
est. 1998<br />
Donau City:<br />
UNO<br />
VIC<br />
Austria Center Vienna<br />
Anbindung:<br />
U-Bahn U1<br />
Autobahn A22<br />
andromeda-tower.at<br />
L'AUTRICHE<br />
DER NAME IST PRO-<br />
GRAMM. IN L‘AUTRICHE<br />
DREHT SICH ALLES UM<br />
DEN STANDORT ÖSTER-<br />
REICH, SEINE INTERNATIO-<br />
NALEN ORGANISATIONEN,<br />
SEINE WIRTSCHAFT UND<br />
SEINE BEDEUTUNG AUF<br />
DEM INTERNATIONALEN<br />
PARKETT.<br />
THE NAME SAYS IT ALL. IN<br />
L‘AUTRICHE THE FOCUS IS ON<br />
AUSTRIA, ITS INTERNATIONAL<br />
ORGANISATIONS, ITS<br />
ECONOMY AND ITS<br />
IMPORTANCE ON THE<br />
INTERNATIONAL STAGE.
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
Bundeskanzler Karl Nehammer<br />
„Die EU ist das größte Friedensprojekt in der Geschichte..“<br />
“The EU is the largest peace project in history.“<br />
Österreichs Kanzler über den Reformbedarf in Brüssel, die Hamas, den Krieg gegen die Ukraine<br />
und den EU-Asylpakt. Austria’s Chancellor on the need for reform in Brussels, Hamas, the war in<br />
Ukraine and the EU asylum pact.<br />
Interview: Gerhard Bitzan<br />
KARL NEHAMMER<br />
geboren 1972 in Wien, ist seit 6. Dezember<br />
2<strong>02</strong>1 Bundeskanzler der Republik Österreich.<br />
Zuvor war er zwei Jahre lang Innenminister<br />
und in verschiedenen politischen Funktionen<br />
tätig. Nehammer ist auch Bundesparteiobmann<br />
seiner Partei, der Österreichischen<br />
Volkspartei.<br />
born in 1972 in Vienna, has been serving as<br />
the Chancellor of the Republic of Austria<br />
since 6 December 2<strong>02</strong>1. Prior to his current<br />
role, he was the Minister of the Interior for<br />
two years and has held various significant<br />
political positions. Nehammer also holds the<br />
position of Chairman of the Austrian People’s<br />
Party.<br />
PHOTO: BKA/WENZEL<br />
CD: Die Zustimmung der Österreicher zur EU ist in<br />
den letzten Jahren gesunken, sogar sehr deutlich.<br />
Woran liegt das? An der Brüsseler Politik oder an<br />
europamüden Österreichern?<br />
Karl Nehammer: Vorab: Der Beitritt<br />
Österreichs zur Europäischen Union war<br />
die beste Entscheidung. Die europäische<br />
Gemeinschaft hat aber auch Reformbedarf.<br />
Gerade im Bereich der Überregulierungen<br />
können und müssen wir besser werden.<br />
Gleichzeitig gibt es Bereiche, wie etwa den<br />
Binnenmarkt und die Kapitalmarktunion,<br />
wo wir mehr europäische Lösungen brauchen.<br />
Grundsätzlich kann man sagen: Europäische<br />
Lösungen machen immer dann<br />
Sinn, wenn das Leben der Menschen dadurch<br />
einfacher und besser wird. Wir müssen<br />
alles stoppen, wo den Menschen durch<br />
europäische Regelungen der Alltag erschwert<br />
wird. Das muss ganz nach dem<br />
Subsidiaritätsprinzip auf lokaler Ebene besser<br />
gelöst werden.<br />
Welche Rolle sehen Sie für die Parteien, das<br />
Thema Europa wieder attraktiv zu machen?<br />
Wir müssen auf europäischer Ebene dafür<br />
sorgen, dass das Subsidiaritätsprinzip<br />
wieder die oberste Maxime des Handelns<br />
wird. Unser Spitzenkandidat Reinhold Lopatka<br />
hat es angesprochen: Es macht keinen<br />
Sinn, dass im grenzüberschreitenden<br />
Bahnverkehr jedes Land sein eigenes Süppchen<br />
kocht, während über den Schutzstatus<br />
des Wolfes in Europa diskutiert wird.<br />
Wir müssen auf vier Ebenen denken: Gemeinde<br />
- Land - Bund - Europa. Und nur<br />
was auf den kleineren Ebenen nicht gelöst<br />
werden kann, sollte auf den oberen gelöst<br />
werden. Wenn wir uns an dieses Grundprinzip<br />
halten, werden die Menschen die<br />
Entscheidungsgrundlagen nachvollziehen<br />
und Europa kann wieder das teilweise verlorene<br />
Vertrauen, das Sie angesprochen haben,<br />
zurückerlangen. Da sollten alle Parteien<br />
an einem Strang ziehen. Klarerweise<br />
muss man auch immer darauf hinweisen,<br />
was uns die EU alles gebracht hat. So haben<br />
sich seit unserem EU-Beitritt die Exporte<br />
in die EU vervierfacht und unsere Wirtschaftsleistung<br />
bzw. Wohlstand verdoppelt,<br />
darüber hinaus hängt jeder zweite Arbeitsplatz<br />
in Österreich an der Exportwirtschaft.<br />
Die EU ist das größte Friedensprojekt der<br />
Geschichte. Es ist leicht, das als selbstverständlich<br />
zu nehmen, wenn man es nicht<br />
anders kennt, aber das ist es nicht.<br />
Sehen Sie die ÖVP noch als eine Europapartei?<br />
Zuletzt hat dieses Image nach einigen Blockaden<br />
(Bsp. Schengen) europaweit sehr gelitten.<br />
Die ÖVP war, ist und bleibt die österreichische<br />
Europapartei. Das muss ich in aller<br />
Klarheit festhalten. Wir waren damals die<br />
treibende Kraft hinter dem Beitritt und wir<br />
stehen auch heute noch zu 100 % hinter<br />
dieser Entscheidung. Aber genau deswegen<br />
wollen wir, dass Europa zukunftsfähig<br />
bleibt, für Sicherheit sorgt und auch weiterhin<br />
den Wohlstand für seine Bewohnerinnen<br />
und Bewohner garantieren kann.<br />
Das geht aber nur, wenn wir Probleme offen<br />
ansprechen und den Finger in die<br />
Wunde legen. Ich kritisiere jene, die Europa<br />
scheinbar nicht ernst genug nehmen,<br />
um die Problemfelder offen anzusprechen.<br />
Um das konkret beim angesprochenen<br />
Thema Schengen zu verdeutlichen: Wir erleben,<br />
dass das derzeitige Schengensystem<br />
schlicht nicht funktioniert. Deutschland beispielsweise<br />
kontrolliert seine Grenze zu Polen,<br />
Tschechien, Schweiz und Österreich. Wir<br />
wiederum kontrollieren zu Tschechien, Slowakei,<br />
Slowenien und Ungarn. Das Problem<br />
von illegaler Migration an unseren EU-Außengrenzen<br />
ist noch nicht gelöst. Es ist widersinnig<br />
und schlicht unverantwortlich,<br />
unter diesen Vorzeichen den Schengenraum<br />
erweitern zu wollen, bevor die bestehenden<br />
Probleme behoben worden sind. Ich verstehe<br />
die Frustration der Menschen in Rumänien<br />
und Bulgarien, aber ehrliche Politik bedeutet<br />
eben auch auf Verbesserungen zu bestehen.<br />
Thema Ukraine: Nach mehr als zwei Jahren<br />
russischer Aggression gegen die Ukraine scheint<br />
sich das Blatt zugunsten des Kremls zu wenden.<br />
Hat Europa, das unmittelbar betroffen ist, zu<br />
wenig Unterstützung geleistet?<br />
Als neutraler Staat leisten wir humanitäre<br />
Hilfe in großem Ausmaß. Wichtig für<br />
alle ist, dass dieser schreckliche Krieg bald<br />
ein Ende findet. Wir stehen vollumfänglich<br />
an der Seite der Ukraine, wenn es um die<br />
Sanktionen geht und auch um die finanzielle<br />
Hilfe, damit der Staat Ukraine weiter<br />
funktionieren kann. Gleichzeitig müssen<br />
wir aber immer alles tun, um auf ein möglichst<br />
rasches Ende des Konflikts zu drängen.<br />
Es ist klar, dass Friedensverhandlungen<br />
nicht von heute auf morgen erfolgen,<br />
aber man darf nie aufhören, über Frieden<br />
nachzudenken und zu reden. Dazu müssen<br />
wir die europäischen Echokammern auch<br />
mal verlassen, damit es zu Lösungen<br />
kommt, wie der Krieg enden kann. Das ist<br />
auch in unserem ureigensten Interesse,<br />
denn je länger der Krieg dauert, desto länger<br />
ist die europäische Sicherheit in Gefahr.<br />
Die Schweiz richtet eine Ukraine-Konferenz aus.<br />
Sollte Österreich ähnliche Initiativen starten?<br />
Als neutrales Land sind wir bereit, einen<br />
Prozess, der zu Frieden führt, zu unterstützen.<br />
Es braucht neue Lösungswege,<br />
damit der Konflikt enden kann. Aus meiner<br />
Sicht müssen wir eben über den europäischen,<br />
westlichen Tellerrand schauen<br />
und die BRICS-Staaten in Friedensgespräche<br />
als Unterstützer einbinden. Europa<br />
60 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
61
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
muss intensiver, und vor allem auf Augenhöhe,<br />
mit diesen Ländern reden - sie haben<br />
viel Einfluss auf Putin. Hier leisten wir<br />
auch als Österreich unseren Beitrag, werben<br />
für den Frieden und bieten uns für<br />
Vermittlungen an, wo dies möglich ist.<br />
Ein weiterer Konflikt lodert gefährlich im Nahen<br />
Osten. Sie haben mit anderen Politikern einen<br />
Geisel-Appell an die Hamas gerichtet. Mit<br />
welchem Erfolg?<br />
Die Hamas ist eine Terrororganisation,<br />
die Krankenhäuser, Kindergärten und<br />
Schulen als menschliche Schutzschilde verwendet.<br />
Diese menschenverachtende Vorgehensweise<br />
verurteile ich auf das Schärfste.<br />
Es gibt nach wie vor Geiseln, die von der<br />
Hamas festgehalten werden, darunter auch<br />
ein österreichisch-israelischer Doppelstaatsbürger.<br />
Wir versuchen auf allen Ebenen<br />
eine Freilassung zu erwirken und wir<br />
werden weiterhin tagtäglich dafür arbeiten,<br />
dass die Geiseln befreit werden. Ich habe<br />
speziell dafür auch meinen Sonderberater<br />
Peter Launsky-Tieffenthal im Einsatz, der<br />
auch vor Ort im Nahen Osten alle diplomatischen<br />
Bemühungen verstärkt.<br />
Migration und Asyl sind wichtige und auch sehr<br />
emotionale Themen. Die EU-Staaten haben sich<br />
auf eine neue Asylpolitik geeinigt, die deutliche<br />
Verschärfungen beinhaltet. Wie bewerten Sie<br />
dieses Paket?<br />
Beim Thema Migration ist die internationale<br />
Zusammenarbeit das A und das O. Wir<br />
haben als EU ein wichtiges Abkommen mit<br />
Ägypten abgeschlossen. Es geht darum, dass<br />
man Nordafrika stabilisiert und somit auch<br />
einen Beitrag zu mehr Sicherheit leistet. Es<br />
geht auch darum, dass wir den Außengrenzschutz<br />
weiter im Fokus behalten. Wir haben<br />
dafür gesorgt, gemeinsam mit unseren Partnern,<br />
dass Migration wieder auf der EU-<br />
Agenda steht. Das war die letzten Jahre nicht<br />
der Fall. Der Pakt ist ein erster Schritt in die<br />
richtige Richtung, jedoch gilt es jetzt diesen<br />
Weg konsequent weiter zu gehen: Die organisierte<br />
Kriminalität zu unterbinden, das<br />
Leid der Menschen zu beenden, die sich auf<br />
gefährliche Fluchtrouten begeben und es<br />
PHOTO: BKA/WENZEL<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
müssen auch rechtliche Rahmenbedingungen<br />
geschaffen werden, um Asylverfahren<br />
aber auch Abschiebungen in sicheren Drittstaaten<br />
durchführen zu können. Ganz im<br />
Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention<br />
sollte Schutz im nächstgelegenen sicheren<br />
Land erfolgen und nicht 10 sichere Länder<br />
durchschritten werden, um das beste Sozialsystem<br />
aufzusuchen. Auf nationaler Ebene<br />
ziehen wir die Asylbremse weiter an. Im<br />
Vergleich zum Vorjahr haben wir um 60<br />
Prozent weniger Aufgriffe an unseren Grenzen.<br />
Jetzt müssen wir den Familiennachzug<br />
durch striktere Überprüfungen beschränken<br />
– Innen- und Außenminister sind hier<br />
dabei, den Kontrolldruck zu verschärfen.<br />
Thema Wirtschaft: Österreich gilt seit der<br />
Energiekrise europaweit als Höchstpreiszone:<br />
Die Inflation ist über dem EU-Durchschnitt. Hat<br />
die Regierung da was falsch gemacht bzw. mit<br />
welchen Maßnahmen wollen Sie dieses Problem<br />
in den Griff kriegen?<br />
Einige Staaten haben es geschafft, durch<br />
extrem teure Maßnahmen die Inflation<br />
zeitweise künstlich zu senken. Bestes Beispiel<br />
hierfür ist Spanien: Lange Zeit wurde<br />
es, auch vom politischen Mitbewerber, als<br />
„Vorzeigeschüler“ gehandelt. Jetzt verzeichnen<br />
Spanien und Österreich in etwa dieselbe<br />
Inflationsrate. Wir haben bei der Teuerung<br />
in den letzten Jahren den Weg gewählt,<br />
dass wir die Kaufkraft der Menschen erhalten<br />
haben. Denn was viele, die von den Inflationsraten<br />
in anderen Ländern schwärmen,<br />
nicht dazu sagen ist, dass in diesen<br />
Ländern die Kaufkraft zumeist stark gesunken<br />
ist – das heißt, die Menschen können<br />
sich tatsächlich weniger leisten als zuvor –<br />
in Österreich ist das umgekehrt.<br />
Zusätzlich wurde durch die Abschaffung<br />
der kalten Progression sichergestellt, dass<br />
die höheren Lohnabschlüsse auch tatsächlich<br />
bei den Menschen bleiben. Durch die<br />
Erhöhung der Familienleistungen konnte<br />
ein Großteil der seit 2<strong>02</strong>1 erfolgten Teuerung<br />
abgefedert werden. Während die Teuerung<br />
im Schnitt rund 17 Prozent betrug,<br />
sind die Unterstützungsleistungen, die Familien<br />
in Österreich erhalten, um bis zu 30<br />
Prozent gestiegen. Es ist unbestritten, dass<br />
die Inflation weiter sinken muss, aber genau<br />
das haben wir Schritt für Schritt erreicht.<br />
Mir war dabei immer wichtig, dass wir die<br />
Menschen nicht aus den Augen verlieren.<br />
Ende September findet in Österreich die<br />
Nationalratswahl statt. Wie bewerten sie als<br />
Bundeschef der ÖVP den schon laufenden<br />
Wahlkampf? Was sind die wichtigsten<br />
Botschaften Ihrer Partei?<br />
Ich habe mit meinem Österreichplan<br />
ein Angebot an die Bevölkerung gemacht.<br />
Mit unseren drei Kernthemen Leistung,<br />
Familie und Sicherheit legen wir unseren<br />
Fokus auf die Bereiche, die den Menschen<br />
unter den Nägeln brennen. Ich bin davon<br />
überzeugt, dass wir das beste Angebot haben:<br />
Wir wollen alle entlasten und fördern,<br />
die Leistung erbringen und so unseren Sozialstaat<br />
erst möglich machen. Denn linke<br />
Träumereien schaffen keinen Wohlstand.<br />
Wir sind die einzigen, die Familien wirklich<br />
unterstützen und wollen echte Wahlfreiheit<br />
in der Kinderbetreuung und echte<br />
Chancen sich Eigentum zu schaffen. Und<br />
wir wollen illegale Migration durch echte<br />
Lösungen stoppen und nicht durch falsche<br />
Versprechungen und radikale Parolen.<br />
CD: Austrian support for the EU has sharply<br />
waned in recent years. What’s driving this? Is it<br />
the policies emanating from Brussels, or is there a<br />
broader fatigue with Europe among Austrians?<br />
Karl Nehammer: First and foremost,<br />
Austria made the correct decision in joining<br />
the European Union. Nevertheless, it’s<br />
clear that the EU requires reform. We particularly<br />
need to address the <strong>issue</strong> of overregulation<br />
— this is an area where we can and<br />
must do better. Concurrently, there are sectors<br />
like the internal market and the capital<br />
markets union where more cohesive European<br />
strategies are essential. Broadly speaking,<br />
European solutions are beneficial<br />
when they simplify and enhance the quality<br />
of life. We should avoid any EU regulations<br />
that unnecessarily complicate everyday life.<br />
Such matters ought to be dealt with locally,<br />
adhering to the principle of subsidiarity.<br />
What role do political parties play in rejuvenating<br />
Europe’s appeal?<br />
It’s vital that at the European level we embrace<br />
the principle of subsidiarity as our<br />
core operational guideline. Our leading candidate,<br />
Reinhold Lopatka, has pointed out<br />
the absurdity of each country having its own<br />
policies for cross-border rail transport while<br />
simultaneously debating EU-wide protection<br />
statuses, such as for wolves. We should<br />
operate on four levels: local, regional, national<br />
and European, dealing with <strong>issue</strong>s at the<br />
lowest feasible level. By sticking to this foundational<br />
rule, people will grasp the logic behind<br />
our decisions, which in turn could help<br />
Europe reclaim some of the trust it has lost,<br />
as you’ve noted. All parties need to collaborate<br />
on this front. Moreover, it’s essential to<br />
continuously highlight the benefits the EU<br />
has delivered. Since our accession to the EU,<br />
our exports to member states have quadrupled,<br />
and our economic growth and prosperity<br />
have doubled. Moreover, every second<br />
job in Austria is linked to the export market.<br />
The EU is the largest peace project in history.<br />
It’s easy to take this for granted if it’s all<br />
one has ever known, but we mustn’t.<br />
Do you still regard the Austrian People’s Party<br />
(ÖVP) as fundamentally pro-European? Recently,<br />
the party’s European commitment has been<br />
questioned due to various impediments, such as<br />
<strong>issue</strong>s related to Schengen.<br />
The ÖVP was, is and will continue to be<br />
the pro-European party of Austria. Let me<br />
be absolutely clear about that. We spearheaded<br />
Austria’s EU accession and remain<br />
wholly committed to that decision. However,<br />
it is precisely because of this commitment<br />
that we seek to ensure Europe’s longterm<br />
viability, security and prosperity. To<br />
achieve this, it is essential that we confront<br />
and discuss challenges openly. I have criticisms<br />
for those who appear unwilling to<br />
earnestly engage with Europe’s difficulties.<br />
Regarding Schengen, as you mentioned:<br />
it’s evident that the current system is falte-<br />
62<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
63
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
ring. For instance, Germany has reinstated<br />
border controls with Poland, the Czech Republic,<br />
Switzerland and Austria. Similarly, we<br />
are managing our borders with the Czech<br />
Republic, Slovakia, Slovenia and Hungary.<br />
The persistent <strong>issue</strong> of illegal migration at<br />
our external EU borders remains unresolved.<br />
It’s both contradictory and irresponsible to<br />
consider expanding the Schengen area under<br />
these conditions without first addressing these<br />
existing challenges. While I understand<br />
the frustrations of people in Romania and<br />
Bulgaria, responsible politics also demands<br />
that we insist on necessary improvements.<br />
DER GELÄNDEWAGEN.<br />
Der neue G 500: das nächste Kapitel einer großen Legende.<br />
Mit ihrer ikonischen, kraftvollen Silhouette und dem luxuriösen, hochfunktionalen<br />
Innenraum führt die G-Klasse damit ihre Familientradition<br />
auf modernstem Level fort. Das Abenteuer geht weiter.<br />
Jetzt bei Ihrem Mercedes-Benz Partner<br />
und auf www.mercedes-benz.at/g-klasse<br />
On the topic of Ukraine: More than two years into<br />
Russia’s aggression against Ukraine, the tide seems<br />
to be turning in favour of the Kremlin. Has Europe,<br />
directly impacted, provided insufficient support?<br />
As a neutral country, Austria has provided<br />
significant humanitarian aid. It’s crucial<br />
for all involved that this devastating conflict<br />
ends soon. We continue to support Ukraine<br />
in terms of sanctions, as well as with financial<br />
aid to help sustain the functioning of the<br />
state. Nevertheless, our goal must be to expedite<br />
the end of this conflict. Peace negotiations<br />
are complex and won’t be resolved<br />
quickly, but it’s vital to persist in discussing<br />
peace solutions. We need to move beyond<br />
the typical European discussions to discover<br />
viable solutions for ending this war. This is<br />
not only in the interest of those directly affected<br />
but also essential for maintaining<br />
broader European security.<br />
PHOTO: BKA/WENZEL<br />
Switzerland is hosting a conference on Ukraine.<br />
Should Austria take a similar initiative?<br />
With our neutral stance, Austria stands<br />
ready to support a peace process. Innovative<br />
strategies are needed to conclude the<br />
conflict. I believe we should extend our diplomatic<br />
efforts beyond Europe and the West<br />
and include the BRICS nations in peace discussions.<br />
These countries have substantial<br />
influence over Putin. Austria contributes by<br />
advocating for peace and offering our mediation<br />
services wherever possible.<br />
Another conflict is dangerously simmering in the<br />
64 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Mercedes-Benz G 500: Kraftstoffverbrauch gesamt (kombiniert): 10,9–12,3 l/100 km,<br />
CO 2<br />
-Emissionen gesamt (kombiniert): 248–281 g/km.<br />
Ermittelt nach WLTP, weitere Infos unter mercedes-benz.at/wltp. Tippfehler vorbehalten. Abbildung ist Symbolfoto.
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
ONE BODY,<br />
TWO SOULS.<br />
PHOTO: BKA<br />
Middle East. You and other politicians have made<br />
an appeal to Hamas regarding the hostages. How<br />
successful has this been?<br />
Hamas is recognised as a terrorist organisation<br />
that egregiously uses civilian infrastructure<br />
like hospitals, kindergartens<br />
and schools as human shields. I unequivocally<br />
condemn these despicable tactics. Hamas<br />
continues to hold several hostages, including<br />
an Austrian-Israeli dual citizen. We<br />
are relentlessly working at every level to<br />
secure their release, employing every possible<br />
diplomatic effort. Specifically, I have<br />
tasked my special advisor, Peter Launsky-<br />
Tieffenthal, to intensify these efforts on the<br />
ground in the Middle East.<br />
Migration and asylum are significant and<br />
emotionally charged <strong>issue</strong>s. EU countries have<br />
recently agreed on a new, stricter asylum policy.<br />
What is your assessment of this agreement?<br />
International cooperation is essential<br />
when it comes to the <strong>issue</strong> of migration.<br />
We’ve established a crucial agreement with<br />
Egypt aimed at stabilising North Africa,<br />
which will enhance regional security and focus<br />
on protecting our external borders. This<br />
pact brings migration back to the forefront<br />
of the EU agenda, addressing gaps from recent<br />
years. It’s a positive step, but we need to<br />
continue with determination to curb organised<br />
crime, reduce the dangers of perilous<br />
migration routes and establish legal frameworks<br />
for asylum processes and deportations<br />
to safe third countries. According to<br />
the Geneva Convention on Refugees, protection<br />
should be provided in the closest<br />
safe country, not by traversing multiple safe<br />
countries to find the one with the most favourable<br />
social benefits. Nationally, we’re<br />
further tightening our asylum policies.<br />
Compared to last year, we’ve achieved a 60%<br />
reduction in border apprehensions. We are<br />
now focusing on stricter family reunification<br />
processes, with our interior and foreign<br />
ministries increasing control measures.<br />
On the economy — since the energy crisis, Austria<br />
is seen as a high-cost zone in Europe, with<br />
inflation higher than the EU average. Has the<br />
government made any errors, or what steps are<br />
you planning to mitigate this <strong>issue</strong>?<br />
Some countries have temporarily managed<br />
to lower inflation through extremely<br />
costly interventions. Spain is a prime example,<br />
once praised as a model by some,<br />
yet now it faces similar inflation rates to<br />
Austria. Over the past few years, we’ve pursued<br />
policies aimed at preserving the<br />
purchasing power of our citizens. It’s important<br />
to note that while some laud the<br />
lower inflation rates in other countries, the<br />
purchasing power in those nations has often<br />
decreased significantly — meaning<br />
people are worse off financially. In Austria,<br />
the situation is quite the opposite.<br />
Additionally, eliminating bracket creep<br />
has ensured that wage increases genuinely<br />
benefit the people. The expansion in family<br />
benefits has largely offset the impact of inflation<br />
since 2<strong>02</strong>1. While inflation has averaged<br />
around 17 percent, family support<br />
payments in Austria have risen by up to 30<br />
percent. It is clear that we need to continue<br />
reducing inflation, and that is precisely<br />
what we are doing, step by step. It has always<br />
been crucial to me that we keep our<br />
focus on the welfare of the people.<br />
The National Council election is scheduled for the<br />
end of September. As the leader of the ÖVP, how<br />
do you assess the ongoing campaign? What are<br />
your party’s main messages?<br />
I have laid out my vision with the “Austria<br />
Plan”. Focused on three pivotal themes<br />
— economy, family and security — we<br />
address the concerns most pressing to our<br />
citizens. I firmly believe our plan offers the<br />
best path forward: we aim to support and<br />
advance everyone who contributes to the<br />
economy, thereby making our welfare state<br />
possible in the first place. Prosperity cannot<br />
be spawned from leftist ideals. Our<br />
party stands as the sole true advocate for<br />
families, promoting genuine choices in<br />
childcare and tangible opportunities for<br />
property ownership. Moreover, we are<br />
committed to halting illegal migration with<br />
practical solutions, steering clear of empty<br />
rhetoric and extremist slogans.<br />
„Beim Thema Migration<br />
ist die internationale<br />
Zusammenarbeit das A<br />
und das O.“<br />
“International cooperation<br />
is essential when<br />
it comes to the <strong>issue</strong> of<br />
migration.“<br />
Leonardo’s M-346 is the cost-effective, next-generation advanced and lead-in fightertrainer, operationally-proven<br />
by major Air Forces, worldwide. The Fighter Attack variant, is the most suitable response to meet the widest range of<br />
customer operational needs. An high performance Light Combat Aircraft, equipped with the multi-mode Grifo-M346<br />
radar made by Leonardo, suited to air-to-ground scenarios with precision-guided munitions and air-to-air and<br />
tactical reconnaissance.<br />
Leonardo - Representative Office Vienna<br />
Stock-Im-Eisen-Platz 3 –Top<strong>02</strong>5 – 1010 - Vienna - Austria<br />
Tel. +43 1 512 42 90 - Fax +43 1 5124290-7<br />
leonardo.com<br />
66 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
L’AUTRICHE TALK INTERVIEW XYXYX<br />
H.E. Ghada Fathi Waly<br />
„Wien ist wie ein Leuchtturm des Multilateralismus.“<br />
“Vienna is a beacon of multilateralism.”<br />
I.E. Ghada Fathi Waly, Leiterin des UNOV, anlässlich des 45. Jubiläums des VIC über die Bedeutung<br />
der UNO in der heutigen Welt und das wachsende globale Problem der synthetischen Drogen.<br />
H.E. Ghada Fathi Waly, the head of UNOV, on the 45th anniversary of the VIC, the importance of the<br />
UN in today’s world and the growing global problem of synthetic drugs.<br />
Interview: Gerhard Bitzan Photos: Ralph Manfreda<br />
CD: Diesen Sommer werden Österreich und die<br />
UNO das 45. Jubiläum der offiziellen Eröffnung<br />
des Vienna International Centre feiern. Sie sind<br />
seit 2<strong>02</strong>0 Generaldirektorin des Büros der<br />
Vereinten Nationen in Wien (UNOV). Welche<br />
Bedeutung hat Wien als einer der vier globalen<br />
Hauptsitze der Vereinten Nationen?<br />
Ghada Waly: Wien ist wie ein Leuchtturm<br />
des Multilateralismus. Das Vienna International<br />
Centre symbolisiert diese historische<br />
Rolle und ist dahingehend ein<br />
wichtiger Sitz für die multilaterale Diplomatie.<br />
Heute beherbergt das VIC vier in<br />
Wien ansässige Hauptorganisationen sowie<br />
mehr als 15 internationale Organisationen.<br />
Im VIC arbeiten etwa 5.000 Mitarbeiter aus<br />
150 Ländern, jährlich werden über 40.000<br />
Besucher und rund 70.000 Konferenzteilnehmende<br />
empfangen.<br />
Die Organisationen, die hier ihren Sitz<br />
haben, tragen mit ihren Mandaten wesentlich<br />
zur Erreichung der Ziele für nachhaltige<br />
Entwicklung bei. Dazu zählen beispielsweise<br />
der Kampf gegen Korruption und<br />
organisierte Kriminalität, die Sicherstellung<br />
und Förderung der friedlichen Kernenergienutzung,<br />
die industrielle Entwicklung,<br />
die Erleichterung des Zugangs zum Weltraum<br />
und seiner Nutzung und vieles mehr.<br />
Wenn Sie eine persönliche Bilanz der letzten<br />
vier Jahre ziehen: Welche Herausforderungen<br />
waren die größten für das UNOV und welche<br />
Ziele verfolgen Sie zukünftig?<br />
Die erste große Herausforderung war sicherlich<br />
die COVID-19-Pandemie, die während<br />
meiner ersten Monate im Amt ausbrach.<br />
Wir hatten mit zahlreichen<br />
Schwierigkeiten zu kämpfen, um die Geschäftskontinuität<br />
sicherzustellen. Dank Innovationsgeist,<br />
Entschlossenheit und einer<br />
engen Abstimmung mit dem Gastgeberland<br />
konnten wir diese jedoch meistern. Die Auswirkungen<br />
der Covid-19-Pandemie und andere<br />
Krisen, die in der Folgezeit aufgetreten<br />
sind, stellen uns vor weitere große Herausforderungen.<br />
Der Bedarf der Welt an unserer<br />
Arbeit und unseren Mandaten wächst von<br />
Tag zu Tag, während die uns zur Verfügung<br />
stehenden Ressourcen schrumpfen.<br />
Darüber hinaus behindern zunehmende<br />
globale Polarisierung und geopolitische<br />
Spannungen die multilaterale Arbeit und erschweren<br />
es, den Wiener Geist zu bewahren.<br />
Dennoch ist es unser Bestreben, Länder zusammenzubringen,<br />
um gemeinsame Herausforderungen<br />
durch geteilte Verantwortung<br />
und gemeinsames Handeln anzugehen.<br />
Sie sind auch Exekutivdirektorin des UNODC<br />
– einer sehr wichtigen UN-Organisation, die sich<br />
auf die Bekämpfung von Drogen, Kriminalität,<br />
Korruption und Terrorismus konzentriert.<br />
Können Sie uns einen kurzen Überblick über die<br />
Arbeit des UNODC geben?<br />
Das UN-Büro für Drogen- und Verbrechensbekämpfung<br />
(UNODC) hat sowohl einen<br />
normativen als auch einen operativen<br />
Auftrag. Unsere Aufgabe besteht darin, Länder<br />
bei der Bewältigung des weltweiten Drogenproblems,<br />
der Bekämpfung organisierter<br />
Kriminalität, dem Aufbau effizienter und inklusiver<br />
Strafrechtssysteme, der Korruptionsbekämpfung<br />
und der Prävention und Bekämpfung<br />
von Terrorismus zu unterstützen.<br />
Wir verfolgen diese Mission auf drei Arten.<br />
Erstens bieten wir technische Hilfe und<br />
Kapazitätsaufbau in über 150 Ländern weltweit<br />
an. Das setzen wir durch ein Netzwerk<br />
von Außenstellen um, das Strafverfolgungsbehörden,<br />
Richter und Staatsanwälte, Parlamentarier,<br />
Gesundheitsdienstleister und<br />
viele andere mehr ausbildet und unterstützt.<br />
Zweitens fungieren wir als Sekretariat für<br />
wichtige internationale Gremien und Abkommen<br />
wie die UN-Kommissionen für<br />
Drogen- und Verbrechensbekämpfung und<br />
die UN-Konventionen gegen organisierte<br />
Kriminalität und Korruption. Und drittens<br />
produzieren wir umfangreiche Forschungsergebnisse,<br />
darunter wichtige globale Berichte<br />
wie den Weltdrogenbericht, den Globalen<br />
Bericht über Menschenhandel und<br />
den Weltnaturschutzbericht sowie viele regionale,<br />
nationale und thematische Berichte<br />
und Kurzfassungen.<br />
Ich bin sehr stolz darauf, dass es uns in<br />
den vergangenen vier Jahren gelungen ist,<br />
unsere Reichweite und Wirkung zu vergrößern<br />
und die Programmumsetzung trotz<br />
der Herausforderungen, denen wir gegenüberstehen,<br />
zu verbessern.<br />
Synthetische Drogen werden zu einem immer<br />
größeren Problem in der Welt und insbesondere<br />
in den USA. Mit welchen Projekten und<br />
Initiativen wirkt UNODC diesem neuen Trend<br />
entgegen?<br />
Synthetische Drogen sind nicht nur in<br />
den Vereinigten Staaten, sondern weltweit<br />
ein großes Problem. In Afrika stellt der<br />
nicht-medizinische Gebrauch von Tramadol<br />
eine Gefahr dar. In Südostasien verbreitet<br />
sich Methamphetamin mit alarmierender<br />
Geschwindigkeit. Im Nahen Osten hat sich<br />
der Handel mit Captagon in wenigen Jahren<br />
erheblich ausgeweitet. Synthetische Drogen<br />
sind für Schmuggler in der Regel kostengünstiger,<br />
sie sind einfacher herzustellen und<br />
zu schmuggeln. Zudem können sie für die<br />
Benutzer vielfach tödlicher sein als traditionelle<br />
Drogen. Sie entwickeln sich auch ständig<br />
weiter, da sie mit einer breiten Palette von<br />
Chemikalien hergestellt werden können,<br />
von denen einige leicht erhältlich sind.<br />
Wir sind überzeugt davon, dass unsere<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
H.E. GHADA FATHI WALY<br />
ist seit Februar 2<strong>02</strong>0 Generaldirektorin des<br />
Büros der Vereinten Nationen in Wien<br />
(UNOV) und Exekutivdirektorin des Büros<br />
der Vereinten Nationen für Drogen- und<br />
Verbrechensbekämpfung (UNODC). Frau<br />
Waly verfügt über 28 Jahre Berufserfahrung<br />
im Bereich der Armutsbekämpfung und des<br />
Sozialschutzes. Von 2014 bis 2019 war sie<br />
Ministerin für soziale Solidarität in Ägypten.<br />
Ghada Fathi Waly has been the Director<br />
General of the United Nations Office at<br />
Vienna (UNOV) and Executive Director of<br />
the United Nations Office on Drugs and<br />
Crime (UNODC) since February 2<strong>02</strong>0. Her<br />
work experience includes 28 years in the<br />
field of poverty reduction and social<br />
protection. From 2014 to 2019 she served as<br />
Minister of Social Solidarity of Egypt.<br />
Strategie vielversprechend Ansatz ist, mit<br />
dem das UNODC Ländern helfen kann, angemessen<br />
auf die Herausforderungen im<br />
Zusammenhang mit synthetischen Drogen<br />
zu reagieren. Wir zielen darauf ab, Frühwarnsysteme<br />
zu verbessern, um neue synthetische<br />
Drogen und die zur Herstellung<br />
verwendeten Chemikalien zu identifizieren,<br />
um die Fähigkeit der Länder zu stärken,<br />
den Fluss synthetischer Drogen über<br />
die Grenzen hinweg zu erkennen und zu<br />
unterbinden, und schließlich die Koordination<br />
zu vereinfachen und zu beschleunigen.<br />
Wir fokussieren auch verstärkt auf die Prävention,<br />
um das Bewusstsein für die gefährlichen<br />
und tödlichen Auswirkungen dieser<br />
Drogen, insbesondere bei jungen Menschen,<br />
zu erhöhen und um gesundes Verhalten<br />
in jungen Jahren zu fördern.<br />
Das UNODC hat eine Vielzahl von vielfältigen<br />
Mandaten, die von der Bekämpfung von<br />
Wildtierkriminalität über Menschenhandel bis hin<br />
zum globalen Kampf gegen Korruption reichen.<br />
Wie begegnen das UNODC und Sie als Exekutivdirektorin<br />
all diesen Herausforderungen?<br />
Die Bandbreite der Themen unter unserem<br />
Mandat ist in der Tat sehr vielfältig und<br />
ich freue mich, sagen zu können, dass wir<br />
uns gut darauf vorbereitet haben. Wir haben<br />
für das UNODC eine fokussierte Unternehmensstrategie<br />
entwickelt und auch<br />
regionale Strategien für Afrika sowie Lateinamerika<br />
und die Karibik erarbeitet, um<br />
unsere Unterstützung lokal anzupassen.<br />
Unser Team umfasst mehr als 3.000 Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter, die sich in<br />
zahlreichen Fachgebieten auskennen. Wir<br />
verfügen über ein Netzwerk von 150 Ländern,<br />
wobei 75 % unseres Personals in den<br />
Projekten vor Ort tätig sind. Zudem haben<br />
wir ein starkes Netzwerk von Partnern in<br />
68 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
69
L’AUTRICHE TALK INTERVIEW XYXYX<br />
Regierungen ebenso wie in der Zivilgesellschaft,<br />
im privaten Sektor und in der akademischen<br />
Welt. Außerdem arbeiten wir eng<br />
mit Schwesternagenturen und Einrichtungen<br />
im UN-System zusammen.<br />
Es ist auch wichtig anzumerken, dass die<br />
unterschiedlichen Herausforderungen, denen<br />
wir gegenüberstehen, oft gemeinsame<br />
Merkmale aufweisen, was ihr Charakteristik<br />
und die erforderlichen Antworten betrifft.<br />
Egal, ob wir uns dafür einsetzen, den<br />
Schmuggel von Schusswaffen in eine Konfliktregion<br />
zu unterbinden, für die Gerechtigkeit<br />
von Menschen eintreten, die von<br />
Menschenhändlern missbraucht werden,<br />
oder dabei helfen, digitale Beweise in Terrorismusfällen<br />
zusammenzutragen – wir haben<br />
immer bestimmte Kernziele, die uns<br />
besonders am Herzen liegen. Unsere Arbeit<br />
basiert auf Daten und Beweisen, wobei wir<br />
stets bemüht sind, die Menschen und ihre<br />
Bedürfnisse und Rechte in den Mittelpunkt<br />
zu stellen.<br />
Wie ist Ihre Einschätzung der aktuellen globalen<br />
Situation: Ist die UNO mit so vielen gefährlichen<br />
Krisen in der Welt immer noch in der Lage, ihre<br />
grundlegenden Zwecke zu erfüllen, wie etwa<br />
den Weltfrieden zu bewahren?<br />
Wir arbeiten in einer wirklich schwierigen<br />
Zeit, Kriege wüten auf der ganzen Welt,<br />
der Klimawandel zwingt Millionen aus ihren<br />
Häusern und die Kluft der Ungleichheit<br />
wird immer größer: zwischen den Menschen<br />
und zwischen Nord und Süd. Gleichzeitig<br />
sind viele von uns verwundbar, und<br />
dadurch anfällig für organisierte Kriminalität<br />
und Ausbeutung. Doch gerade in diesen<br />
herausfordernden Zeiten ist die UNO wichtig<br />
und wir müssen mit den Mitgliedsstaaten<br />
zusammenarbeiten, um gemeinsame<br />
Lösungen zu finden.<br />
Die UNO bietet Ländern ein Forum, um<br />
unter einem gemeinsamen Banner zusammenzukommen,<br />
einem Banner, der vereinbarte<br />
Grundsätze und Werte repräsentiert,<br />
und das Kanäle des Dialogs und Hoffnungen<br />
auf Lösungen bewahrt. Darüber hinaus<br />
leistet die humanitäre und friedenserhaltende<br />
Rolle der UNO weltweit Hilfe in<br />
Form von Nahrung und Medizin für jene,<br />
die sie dringend benötigen, und schützt gefährdete<br />
Menschen in Konfliktsituationen.<br />
Viele UNO-Mitarbeiter haben dabei ihr Leben<br />
verloren.<br />
Die UNO verfügt über ein breites Spektrum<br />
an Expertise zu einer Vielzahl von zentralen<br />
Herausforderungen und vereint Länder<br />
bei wichtigen gemeinsamen Zielen,<br />
auch wenn es zu anderen Themen große<br />
Meinungsverschiedenheiten gibt. Ein Beispiel<br />
hierfür ist die Klimaagenda, bei der<br />
alle Länder zusammenarbeiten müssen, um<br />
eine Katastrophe für die Menschheit zu verhindern.<br />
Damit die Unterstützung der Länder bei<br />
der Bewältigung solcher Herausforderungen<br />
auf der Grundlage von Beweisen erfolgt,<br />
produziert die UNO auch unparteiische<br />
und zuverlässige Daten. Dazu zählen<br />
beispielsweise der Human Development<br />
Index des UNDP, der World Migration Report<br />
des IOM, der World Drug Report und<br />
die Drogenanbaustudien des UNODC. Darüber<br />
hinaus bieten die Ziele für nachhaltige<br />
Entwicklung, die die Welt im Rahmen<br />
der UNO verfolgt, einen universellen Rahmen,<br />
der die globale Entwicklungsagenda<br />
vorantreibt.<br />
Können Sie einige Beispiele aus Ihrer Arbeit hier<br />
in Wien nennen?<br />
Im letzten Jahr haben wir den 20. Jahrestag<br />
der UN-Konvention gegen Korruption<br />
gefeiert, ein wegweisendes Dokument, dem<br />
sich fast jedes Land auf der Erde angeschlossen<br />
hat. Letzten Monat haben wir die<br />
67. Sitzung unserer Drogenkommission organisiert,<br />
bei der hochrangige Regierungsvertreter<br />
zusammenkamen und eine wichtige<br />
Erklärung zur Drogenpolitik<br />
verabschiedeten.<br />
Die UNO bietet Ländern die Möglichkeit,<br />
gemeinsam Verpflichtungen zu vielen<br />
Themen zu übernehmen, und Organisationen<br />
wie das UNODC setzen sich vor Ort<br />
für die Umsetzung dieser Verpflichtungen<br />
ein. Wir können vielleicht nicht alle Probleme<br />
der Welt über Nacht lösen, aber durch<br />
die UNO können wir Menschen in Not er-<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
RALPH MANFREDA<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
reichen, Unterschiede überbrücken und<br />
Hoffnung bieten.<br />
Wie gestaltet sich die Zusammenarbeit mit der<br />
österreichischen Regierung?<br />
Wir sind der österreichischen Regierung<br />
in Wien als unserem Gastgeber sehr dankbar.<br />
Wir freuen uns über die ausgezeichnete<br />
Arbeitsbeziehung, die von gegenseitigem<br />
Respekt, Verständnis und Engagement für<br />
die Werte des Multilateralismus geprägt ist.<br />
Wir möchten auch die Unterstützung der<br />
österreichischen Regierung für das UN-<br />
ODC, für die in Wien ansässigen Organisationen<br />
und für die UNO in Wien hervorheben.<br />
Wir sind froh, hier zu sein.<br />
Sie sind ein prominentes Beispiel für eine Frau,<br />
die eine hohe Führungsposition bei der UNO<br />
erreicht hat. Was kann getan werden, damit<br />
mehr Frauen solche Positionen erreichen?<br />
Ich denke, ich habe das große Privileg,<br />
die erste Frau, die erste Afrikanerin und die<br />
erste Araberin zu sein, die sowohl das UN-<br />
ODC als auch das UNOV leitet. Das gibt<br />
mir ein Gefühl der Verantwortung, andere<br />
Frauen auf diesem Weg zu unterstützen –<br />
und der ist nicht einfach. In allen Teilen der<br />
Welt, sowohl in den Industrieländern als<br />
auch in den Entwicklungsländern, stehen<br />
Frauen vor Herausforderungen. Frauen<br />
werden häufig diskriminiert, wenn sie versuchen,<br />
die gläserne Decke zu durchbrechen,<br />
hohe Positionen zu erreichen und in<br />
Bereichen zu arbeiten, die traditionell von<br />
Männern dominiert werden.<br />
Aber zum Glück ändert sich das. Wir<br />
sind uns stets der Bedeutung von Vielfalt<br />
und der Stärkung der Rolle der Frau bewusst,<br />
vor allem beim UNODC, da unsere<br />
Arbeit traditionell eher von Männern dominiert<br />
wird, etwa in den Bereichen Sicherheit<br />
und Justiz. Wir beobachten jedoch erfreulicherweise<br />
zunehmend Frauen, die in<br />
diesen Bereichen Verantwortung übernehmen.<br />
Meines Erachtens ist Bildung die beste<br />
Strategie, um Frauen in Führungspositionen<br />
weltweit zu stärken. Je mehr man Frauen<br />
ausbildet und sie befähigt, desto mehr<br />
Frauen werden sich ihren Weg an die Spitze<br />
70 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
71
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
PHOTO: RALPH MANFREDA<br />
bahnen. Bildung, Bildung, Bildung.<br />
Sie leben seit 2<strong>02</strong>0 in Wien. Wie fühlen Sie sich<br />
in dieser Stadt?<br />
Wien ist eine bezaubernde Stadt, eine<br />
schöne Stadt. Ich schätze das Grün in Wien<br />
sehr, es ist eine Stadt, die mit üppigen Gärten,<br />
Blumen und Parks gesegnet ist, besonders<br />
im Frühling und im Sommer. Ich komme<br />
aus einem Land mit dem schönsten<br />
Fluss der Welt, dem Nil, und die Donau erinnert<br />
mich an meine Heimat. Ich schätze<br />
auch die kulturelle Szene in Wien sehr, von<br />
den Museen bis zur Oper und der großen<br />
Vielfalt an Konzerten und Musik, die man<br />
hier genießen kann.<br />
CD: This summer, Austria and the UN will<br />
celebrate the 45th anniversary of the official<br />
opening of the Vienna International Centre. You<br />
have been director general of the UN Office in<br />
Vienna (UNOV) since 2<strong>02</strong>0. What is the<br />
importance of Vienna as one of the 4 global<br />
headquarters of the United Nations?<br />
Ghada Waly: Vienna is a beacon of<br />
multilateralism. The Vienna International<br />
Centre is a symbol of this historical role,<br />
and of course an important venue for multilateral<br />
diplomacy. The VIC is currently<br />
home to 4 main Vienna-based organisations,<br />
in addition to over 15 international<br />
organisations. There are around 5,000 staff<br />
from 150 countries working in the VIC,<br />
and we welcome more than 40,000 visitors<br />
every year as well as around 70,000 conference<br />
participants.<br />
The organisations that are headquartered<br />
here have mandates that are critical for<br />
the achievement of the Sustainable Development<br />
Goals. These include fighting corruption<br />
and organised crime, ensuring and<br />
promoting peaceful uses of nuclear energy,<br />
industrial development, and facilitating access<br />
to – and benefit from – outer space,<br />
amongst others.<br />
When you draw a personal conclusion about the<br />
last four years: What were the biggest challenges<br />
for UNOV and what are your goals for the future?<br />
The first big challenge was certainly the<br />
COVID-19 pandemic, which struck during<br />
my first months on the job. We faced huge<br />
obstacles in ensuring business continuity,<br />
but through innovation and determination,<br />
and in close coordination with the host<br />
country, we succeeded. COVID and other<br />
crises that followed and are continuing to<br />
emerge have also given rise to another major<br />
challenge: the world’s need for our work<br />
and our mandates is growing greater every<br />
day, but the resources available to us are<br />
shrinking.<br />
Furthermore, global polarisation and<br />
geopolitical tensions are erecting significant<br />
obstacles to multilateral work and making<br />
it harder and harder to preserve the<br />
Vienna spirit. Nevertheless, our goal remains<br />
to bring countries together to face<br />
common challenges through shared responsibility<br />
and joint action.<br />
You are also executive director of UNODC – a very<br />
important UN entity focused on countering drugs,<br />
crime, corruption, and terrorism. Can you give me<br />
a short overview about the work of UNODC?<br />
The UN Office on Drugs and Crime<br />
(UNODC) has both a normative and an<br />
operational mandate. Our mission is to<br />
help countries address the world drug problem,<br />
counter organised crime, build efficient<br />
and inclusive criminal justice systems,<br />
counter corruption and economic crime,<br />
and prevent and fight terrorism.<br />
We have three avenues through which<br />
we carry out this mission. Firstly, we provide<br />
technical assistance and capacity building<br />
to countries around the world,<br />
through a field office network that operates<br />
in over 150 countries, training and supporting<br />
law enforcement personnel, judges<br />
and prosecutors, parliamentarians, health<br />
practitioners, and so much more. Secondly,<br />
we act as the secretariat for key international<br />
bodies and legal frameworks, such as<br />
the UN Office on Drugs and Crime and the<br />
UN Conventions against Transnational<br />
Organized Crime and against Corruption.<br />
And thirdly, we produce extensive research,<br />
including major global reports such<br />
as the World Drug Report, the Global Report<br />
on Trafficking in Persons, and the<br />
World Wildlife Crime Report, in addition<br />
to many regional, national and thematic<br />
reports and briefs.<br />
I am very proud that our office has expanded<br />
its reach and impact and increased<br />
programme delivery over the past four years,<br />
despite the challenges that we face.<br />
Synthetic drugs are becoming a bigger problem in<br />
the world and especially in the US. What projects<br />
and initiatives is UNODC implementing to fight<br />
this new trend?<br />
Synthetic drugs are a major problem not<br />
just in the United States, but around the<br />
world. In Africa, the non-medical use of<br />
tramadol is a major challenge. In Southeast<br />
Asia, methamphetamine is spreading with<br />
alarming speed. In the Middle East, Captagon<br />
trafficking has multiplied in a few<br />
short years. Synthetic drugs are cheaper<br />
and easier to produce and smuggle for traffickers,<br />
and they can be many times more<br />
deadly than traditional drugs for users.<br />
They are also evolving constantly, as they<br />
can be produced using a huge and growing<br />
range of chemicals, some of which are easily<br />
available.<br />
UNODC is helping countries respond<br />
through our Synthetic Drugs Strategy. We<br />
are aiming to improve early warning systems<br />
to identify new synthetic drugs and<br />
chemicals used to produce them, as well as<br />
to strengthen the ability of countries to detect<br />
and stop flows of synthetic drugs across<br />
borders, and to cooperate swiftly and<br />
easily to achieve this. We are also moving<br />
towards a bigger focus on prevention, to<br />
raise awareness of the dangerous and deadly<br />
impact of these drugs especially among<br />
young people, and to promote healthy behaviours<br />
at an early age.<br />
UNODC has a lot of diverse mandates, ranging<br />
from countering wildlife crime and human<br />
trafficking to the global fight against corruption<br />
besides much more. How can UNODC, and you as<br />
executive director, handle all these challenges?<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
The range of subjects under our mandate<br />
is indeed very diverse, but I am proud to<br />
say that we are well equipped to handle it.<br />
We have a focused UNODC corporate strategy<br />
and we have also developed regional<br />
strategies for Africa as well as Latin America<br />
and the Caribbean, to tailor our support.<br />
We have a large team of over 3,000 staff and<br />
personnel, boasting strong expertise on a<br />
very broad spectrum of subjects and fields.<br />
We have a field network that covers 150<br />
countries, with 75% of our staff based in the<br />
field, and we have a very strong network of<br />
partners in governments as well as in civil<br />
society, the private sector, and academia.<br />
We also work closely with sister agencies<br />
and entities within the UN system.<br />
It is also important to note that many of<br />
the challenges we help tackle share key characteristics<br />
in their nature and in their response.<br />
Whether we are working to stop<br />
firearms from being trafficked into a conflict<br />
area, seeking justice for people exploited<br />
by human traffickers, helping gather<br />
digital evidence in terrorism cases, or many<br />
of the other areas that we work on, there<br />
are key underlying priorities that we always<br />
have. For instance, we base our work on<br />
data and evidence, and we strive to put<br />
people and their needs and rights first.<br />
What is your view of the global situation today:<br />
with so many dangerous crises in the world, is the<br />
UN still able to fulfil its basic purposes, such as<br />
maintaining peace in the world?<br />
We are indeed operating at a difficult<br />
time, wars are raging around the world, climate<br />
change is forcing millions from their<br />
homes, and the gaps of inequality are widening<br />
between people and between global<br />
North and South, while vulnerabilities are<br />
leaving many exposed to organised crime<br />
and exploitation. Yet it is precisely during<br />
these challenging times that the UN is needed<br />
and that we need to work with member<br />
states to find common solutions.<br />
The UN provides countries with a forum<br />
to convene under one banner, a banner that<br />
represents agreed principles and values, to<br />
preserve channels of dialogue and hopes for<br />
I.E. Ghada Waly mit CD-Autor<br />
Gerhard Bitzan während des<br />
Interviews.<br />
H.E. Ghada Waly with CD author<br />
Gerhard Bitzan during the interview.<br />
72 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
73
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
From the Cercle<br />
to the Club.<br />
resolution. Furthermore, the UN’s humanitarian<br />
and peacekeeping role around the<br />
world is providing food and medicine to<br />
those in desperate need and protecting the<br />
vulnerable in conflict situations. Many UN<br />
staff have lost their lives doing so.<br />
The UN also gathers expertise on key<br />
challenges and can unite countries around<br />
important common goals even when there<br />
are deep divisions on other <strong>issue</strong>s. One example<br />
is the climate agenda, where all<br />
countries must work together to avert a catastrophe<br />
for humanity.<br />
To help countries tackle these challenges<br />
together, the UN also produces impartial<br />
and reliable data, from UNDP‘s Human<br />
Development Index to IOM‘s World Migration<br />
Report to UNODC‘s World Drug<br />
Report and surveys of drug cultivation,<br />
and much more. More broadly, the Sustainable<br />
Development Goals, which the world<br />
is pursuing under the umbrella of the UN,<br />
provide a universal framework that drives<br />
the global development agenda.<br />
Can you give us any examples from your work<br />
here in Vienna?<br />
Last year, we marked the 20th anniversary<br />
of the UN Convention against Corruption,<br />
a landmark document that almost every<br />
country on earth has joined. Last month, we<br />
hosted the 67th session of our drug commission,<br />
which brought together high-level<br />
government representatives and adopted an<br />
important declaration on drug policy.<br />
The UN allows countries to make joint<br />
commitments on many <strong>issue</strong>s together, and<br />
entities like UNODC follow up on those<br />
commitments with action on the ground.<br />
We may not be able to solve all of the<br />
world’s <strong>issue</strong>s overnight, but through the<br />
UN we can reach people in need, bridge divides<br />
and foster hope.<br />
How is your cooperation with the Austrian<br />
government?<br />
We are very lucky to be hosted by the<br />
Austrian government in Vienna. We have<br />
an excellent working relationship, one of<br />
mutual respect, understanding and commitment<br />
to the values of multilateralism.<br />
We also greatly appreciate the support of<br />
the Austrian Government for UNODC, the<br />
Vienna-based organisations and the UN in<br />
Vienna. We are lucky to be here.<br />
You are a prominent example of a woman who has<br />
reached a high leadership position in the UN.<br />
What can be done to get more women into these<br />
types of positions?<br />
I think I have been very privileged to be<br />
the first woman, the first African, and the<br />
first Arab to lead both UNODC and<br />
UNOV. It gives me a sense of responsibility<br />
to support other women to make this journey<br />
– and it is not an easy one. In all parts<br />
of the world, in both the developed and the<br />
developing world, women face challenges.<br />
There is a lot of discrimination against women<br />
who try to break the glass ceiling and<br />
reach high positions and work in areas that<br />
are traditionally dominated by men.<br />
But thankfully, this is changing. We are<br />
always aware of the importance of diversity<br />
and of women’s empowerment, especially<br />
at UNODC, because we are working in areas<br />
that are traditionally dominated by men,<br />
such as the security sector and the judiciary,<br />
but now we see more and more women<br />
in these areas. I think the ultimate solution<br />
for women to take on leadership roles<br />
around the world is education. The more<br />
you educate women and empower them,<br />
the more you will see women making their<br />
way to the top. Education, education, education.<br />
You have been living in Vienna since 2<strong>02</strong>0. How<br />
do you feel about this city on a personal level?<br />
Vienna is an enchanting city, a beautiful<br />
city. I very much appreciate the greenery in<br />
Vienna, it is a city blessed with lush gardens,<br />
flowers, parks, especially during<br />
spring and summertime. I come from a<br />
country with the most beautiful river in the<br />
world, the Nile, and the Danube reminds<br />
me of home. I also very much appreciate<br />
the cultural scene in Vienna, from the museums<br />
to the opera and the great variety of<br />
concerts and music one can enjoy here.<br />
>><br />
PHOTO: RALPH MANFREDA<br />
Discover a world of Extra Services and Experiences.<br />
The Westfield Club offers you an enhanced experience<br />
tailored to your passions and interests.<br />
LET‘S ENJOY EXTRA:<br />
DONAU ZENTRUM<br />
74 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
Fakten: 45 Jahre VIC | Facts: 45 years VIC<br />
Die Anfänge | The beginning<br />
1966 bot die österreichische Regierung der UNO an, in Wien ein internationales Zentrum für<br />
die UNO zu errichten. 1972 wurde mit dem Bau begonnen, am 23. August 1979 wurde das VIC,<br />
das Vienna International Centre, von dem damaligen Bundeskanzler Bruno Kreisky eröffnet.<br />
In 1966, the Austrian government extended an invitation to the United Nations to establish an international<br />
centre in Vienna. Construction of the Vienna International Centre (VIC) commenced in 1972, and<br />
it officially opened on 23 August 1979, with then-Chancellor Bruno Kreisky presiding over the<br />
ceremony.<br />
Das Gebäude | The building<br />
Das VIC, in Wien auch UNO-City genannt, hat 6 Türme, der höchste ist 120 Meter. 22.000<br />
Fenster und 45 Personen-Aufzüge wurden eingebaut. Die verlegten Kabel haben eine Länge<br />
von 8000 Kilometer. Seit 2015 ist das VIC klimaneutral.<br />
The VIC — known locally as UNO-City — comprises six towers, with the tallest reaching 120<br />
metres. It is equipped with 22,000 windows and 45 passenger elevators, while the total length of<br />
cables laid throughout the building stretches to 8,000 kilometres. In 2015, the VIC achieved<br />
carbon neutrality.<br />
UN-Organisationen | UN organisations<br />
Im VIC haben 19 UNO-Organsationen ihren Sitz. Die größte ist die Internationale Atomenergie<br />
Organisation (IAEO), die seit ihrer Gründung 1957 ihren Verwaltungssitz in Wien hat.<br />
Auch die seit 1967 in Wien ansässige UNIDO übersiedelte ins VIC.<br />
The VIC serves as the headquarters for 19 UN organisations. Notably, the International Atomic<br />
Energy Agency (IAEA) has been based there since its inception in 1957, making it the largest entity<br />
housed in the complex. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) also<br />
relocated to the VIC in 1967.<br />
Die Mitarbeiter | The staff<br />
Das VIC beschäftigt heute 5.000 Angestellte aus 150 Ländern; ein Drittel davon sind<br />
Österreicher. Im Jahr 2<strong>02</strong>3 nahmen 37.000 Delegierte an Konferenzen im VIC statt.<br />
Today, the VIC is a diverse workplace, employing 5,000 staff members from 150 different<br />
countries, with a third being Austrian nationals. In 2<strong>02</strong>3, the centre hosted 37,000 delegates for<br />
various conferences.<br />
Die Labore | The laboratories<br />
Die IAEO betreibt auch zwölf kerntechnische Untersuchungslabore für seine mehr als 160<br />
Mitgliedstaaten weltweit. Deren Fokus liegt unter anderem auf Ernährung, Landwirtschaft,<br />
Gesundheit und Umwelt. Acht Labore befinden sich in Seibersdorf in Niederösterreich, eines<br />
im IAEO-Hauptquartier in Wien und drei in Monaco.<br />
The IAEA operates twelve nuclear applications laboratories for more than 160 countries globally. They<br />
focus on <strong>issue</strong>s such as food, agriculture, health and environment. Eight labors are located in<br />
Seibersdorf (Lower Austria), one is at the IAEA-headquarter in Vienna and three are in Monaco.<br />
IN DIE<br />
ZUKUNFT<br />
SCHAUEN<br />
VISIONEN<br />
BAUEN<br />
Seit über 60 Jahren beraten und<br />
begleiten wir bei Betriebsansiedlungen<br />
und -erweiterungen, regionalen<br />
Förderungen und Internationalisierung,<br />
überbetrieblichen Kooperationen<br />
und Branchen-Netzwerken, Forschung<br />
und Entwicklung.<br />
Wir verbinden Wirtschaft und Politik,<br />
Unternehmen und Verwaltung,<br />
Investoren und Initiatoren<br />
regionaler und internationaler Projekte.<br />
ecoplus.at<br />
PHOTOS: UNOV, IAEA<br />
Wien als Drehscheibe | Vienna as a hub<br />
Insgesamt sind in Österreich 54 internationale und quasi-internationale Organisationen<br />
ansässig, die meisten in Wien. Sie sorgen für einen Brutto Wertschöpfungseffekt von 1,35<br />
Mrd. Euro und sichern rund 19.000 Arbeitsplätze.<br />
Austria, and particularly Vienna, is a pivotal location for international diplomacy, hosting 54<br />
international and quasi-international organisations. These entities contribute a gross value-added<br />
effect of approximately 1.35 billion euro and support around 19,000 jobs.<br />
United Nations<br />
Vienna<br />
UNIDO-Abkommen zwischen der<br />
Republik Österreich und der UNO<br />
1967, Bauphase zwischen 1972 und<br />
1979, die Labore in Seibersdorf<br />
sowie das VIC heute.<br />
UNIDO Agreement between the<br />
Republic of Austria and the UN 1967;<br />
construction phase between 1972 and<br />
1979, the labs in Seibersdorf and the<br />
VIC today.<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
76 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
Monika Fröhler<br />
„Wir haben nur diese eine Erde.“<br />
“We only have one earth.“<br />
Das Ban Ki-moon Centre in Wien setzt sich weltweit für Nachhaltigkeit, Klima und Jugend ein.<br />
The Ban Ki-moon Centre in Vienna is at the forefront of promoting sustainability, climate action and<br />
youth engagement worldwide.<br />
Interview: Gerhard Bitzan Photos: Ralph Manfreda<br />
CD: Sie sind CEO des Ban Ki-moon Centre for<br />
Global Citizens mit Sitz in Wien. Was genau ist ein<br />
globaler Bürger?<br />
Monika Fröhler: Global Citizens also<br />
„Globale Bürgerinnen und Bürger“, verstehen<br />
sich bewusst als Teil der Menschheit<br />
und setzen das Interesse der gesamten<br />
Weltbevölkerung sogar noch vor nationales<br />
oder individuelles Interesse. Sie versuchen<br />
die Welt nachhaltig und gerecht zu gestalten<br />
und besser für nachfolgende Generationen<br />
zu verlassen, als sie sie vorgefunden<br />
haben.<br />
Was sind die Aufgaben und Ziele des BKM-<br />
Centres?<br />
Wir wollen derzeitige politische<br />
Entscheidungsträger:innen und zukünftige<br />
Führungskräfte dazu inspirieren, das Pariser<br />
Klimaabkommen und die Globalen Ziele<br />
der Vereinten Nationen (SDGs) als ihren<br />
Kompass für ihre konkreten Aktivitäten zu<br />
verwenden. Wir arbeiten für eine Welt, wo<br />
Entscheidende sich als Weltbürger:innen<br />
verstehen und dementsprechend zum Wohl<br />
der gesamten Menschheit handeln.<br />
Sie sprechen mit Ihren Initiativen vor allem die<br />
Jungen an. Wie ist die Resonanz und in welcher<br />
Form arbeiten Sie konkret mit der Jugend<br />
zusammen?<br />
Wir bieten Fortbildungs- und Ausbildungsprogramme,<br />
Fellowships und Mentorships,<br />
Online Kurse, Mikro-Finanzierungen<br />
für lokale Projekte und wir lenken<br />
die Aufmerksamkeit der Politik auf junge<br />
informierte Stimmen, da wir mehr engagierte<br />
junge Menschen und Frauen in Entscheidungsprozessen<br />
sehen wollen. Wir erreichen<br />
derzeit mehr als 900.000 junge<br />
Menschen auf allen Kontinenten mit unseren<br />
Veranstaltungen und SDG Mikro-Projekten<br />
und mehr als 8 Millionen mit unserer<br />
Medienpräsenz. Wir können viele mit<br />
Know-how, Vernetzung und teilweise finanziell<br />
für ihre Projekte unterstützen.<br />
Klima ist ein wichtiges Thema bei Ihren<br />
Projekten und da geht es vor allem um die<br />
globalen Umweltziele, die SDGs (Sustainable<br />
Development Goals). In welcher Form werden im<br />
BKM-Centre diese Themen behandelt?<br />
Wir haben nur diese eine Erde, wir haben<br />
keinen Planeten B. Als Menschheit<br />
müssen wir es daher in den nächsten Jahren<br />
schaffen, unsere Herangehensweisen und<br />
Systeme so zu ändern, dass wir die globalen<br />
Umweltziele zum Wohl der gesamten<br />
Menschheit erreichen. Zum Beispiel sammeln<br />
wir als Ban Ki-moon Centre Gelder<br />
für Forschung und Entwicklung zu Gunsten<br />
der vom Klimawandel am stärksten Betroffenen.<br />
Wir setzen uns für eine Änderung<br />
der Klimapolitik in reichen und<br />
ärmeren Ländern ein. Wir arbeiten mit Regierungen<br />
an der Umsetzung der SDGs und<br />
setzen uns für qualitativ hochwertige Bildung<br />
und Geschlechtergerechtigkeit ein.<br />
Die SDGs sind 2015 von der UNO-Vollversammlung<br />
beschlossen worden. Wie arbeiten Sie mit<br />
den UN-Institutionen in Wien zusammen, um<br />
diese Ziele zu promoten?<br />
Wir arbeiten sehr vielfältig mit UN-Institutionen<br />
zusammen. Besonders schön ist<br />
es für uns natürlich, Ban Ki-moon öfter<br />
persönlich in Wien zu haben, oder auch die<br />
UNOV-Chefin Ghada Waly bei unseren<br />
Veranstaltungen zu begrüßen. Wir sind als<br />
Ban Ki-moon Centre Mitglieder des ECO-<br />
SOC, Partner der UNESCO, haben Beobachter<br />
Status bei UNFCCC, sind Teil der<br />
UN Internationalen Gender Champions<br />
und im Advisory Board vom österreichischen<br />
UN Global Compact. Wir arbeiten<br />
auch mit der Regional Academy der United<br />
Nations und haben schon mit einigen<br />
UNO-Institutionen in Wien und New York<br />
an konkreten Projekten für Jugendliche zusammengearbeitet<br />
- wie zum Beispiel der<br />
UNODC, der CTBTO, UN WOMEN UNIS<br />
und UNOV.<br />
Können Sie einige Projekte nennen, die in Ihren<br />
Augen besonders erfolgreich sind?<br />
Mit unseren über 700 Outreach-Aktivitäten<br />
haben wir 900.000 Menschen in mehr<br />
als 76 Ländern erreicht. Über die Jahre haben<br />
wir mit 25 Regierungen zusammengearbeitet<br />
und mit mehr als 100 weiteren<br />
Partnerorganisationen kooperieren können.<br />
Seit 2<strong>02</strong>2 sind wir bei unseren Projekt-<br />
Dossiers um 80 Prozent gewachsen (vor allem<br />
bei Klimaagenden) und jedes Mal,<br />
wenn wir eine neue junge Ban Ki-moon<br />
Fellowship Kohorte verabschieden, wissen<br />
wir, dass wir viele Leben wirklich verändert<br />
haben.<br />
Unsere Aktivitäten und Reichweite sind<br />
in den vergangenen Jahren so gewachsen,<br />
dass wir jetzt neben Wien auch Partner-<br />
Büros in Seoul und seit zwei Jahren auch in<br />
New York betreiben.<br />
Neben dem wichtigen Thema Klima steht auch<br />
das Thema Afrika im Vordergrund Ihrer<br />
Initiativen. In welcher Form geschieht dies und<br />
können Sie da einige Beispiele nennen?<br />
Jedes Jahr arbeiten wir mit jungen afrikanischen<br />
Change-makers zusammen. Wir<br />
lernen von ihnen und sie lernen von uns.<br />
Unsere Projekte in Sub-Sahara-Afrika wenden<br />
sich besonders an Kleinbäuerinnen<br />
und Kleinbauern, die für 80 Prozent der Ernährungssicherheit<br />
auf dem Kontinent verantwortlich<br />
sind. Sie sind von den Auswir-<br />
PHOTOS: XYXXYXYXY<br />
MONIKA FRÖHLER<br />
Das Ban Ki-moon Centre for Global Citizens<br />
wurde am 3. Jänner 2018 offiziell eröffnet.<br />
Generalsekretärin (CEO) ist Monika Fröhler,<br />
die zuvor in verschiedenen Positionen für die<br />
UNO in Genf, New York und Wien sowie für<br />
die EU gearbeitet hat und im Wiener<br />
Außenministerium tätig war.<br />
The Ban Ki-moon Centre for Global Citizens<br />
was officially inaugurated on 3 January 2018.<br />
Monika Fröhler serves as the Secretary-<br />
General (CEO), having previously held<br />
various positions for the UN in Geneva, New<br />
York and Vienna, as well as for the EU, and<br />
worked in the Vienna Foreign Ministry.<br />
78 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
79
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
FACTS<br />
Eine Wanderung in Mürzsteg | A hike in Mürzsteg<br />
Wie Ex-Präsident Heinz Fischer mit seinem Freund Ban Ki-moon Zukunftspläne schmiedete.<br />
How former President Heinz Fischer and his friend Ban Ki-moon envisioned the future.<br />
Die Idee für das Ban Ki-moon Zentrum entstand<br />
in Mürzsteg. In dem kleinen steirischen Ort<br />
befindet sich nämlich auch ein historisches<br />
Jagdschloss, das als Sommerresidenz des<br />
jeweiligen österreichischen Bundespräsidenten<br />
dient. Dorthin lud im Jahr 2016 der damalige<br />
Präsident Heinz Fischer seinen langjährigen Freund<br />
und damaligen UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon<br />
zu einer privaten Wanderung ein. Dabei wurde die<br />
Idee entwickelt, in Wien ein Zentrum zu errichten,<br />
in dem an den Ideen und Zielen der beiden<br />
Freunde, und insbesondere an der Umsetzung der<br />
SDGs (Sustainable Development Goals) und des<br />
Pariser Klimaabkommens, weitergearbeitet werden<br />
sollte. Ban Ki-moon verbindet seit seiner Zeit als<br />
Botschafter in Wien eine tiefe Freundschaft mit<br />
Österreich.<br />
Die österreichische Regierung, als auch die<br />
Bundeshauptstadt Wien, unterstützten von Anfang<br />
an zielgerichtet die Ansiedlung eines solchen<br />
Zentrums in Wien, in finanzieller als auch rechtlicher<br />
Hinsicht, in der organisatorischen Form einer<br />
Quasi-Internationalen Organisation. Am 3. Jänner<br />
2018 wurde das BKMC mit einer feierlichen<br />
Zeremonie im Bundeskanzleramt in Wien eröffnet.<br />
Den Vorsitz haben Ban Ki-moon und Heinz Fischer<br />
gemeinsam inne. Als Generalsekretärin (CEO) wurde<br />
Monika Fröhler engagiert, die zuvor sowohl im<br />
Außenministerium als auch bei der UNO gearbeitet<br />
hatte. Das Zentrum rankt sich – wie schon erwähnt<br />
- vor allem um zwei Themen: Die SDGs und das<br />
Pariser Klimaabkommen, da beide Themen eng mit<br />
Ban Ki-moons Namen verbunden sind. Zugleich war<br />
klar, dass das Zentrum auch ein Hub für Jugend- und<br />
Frauenförderung werden soll.<br />
Ban Ki-moon mit Ex-Präsident<br />
Heinz Fischer und CEO<br />
Monika Fröhler.<br />
Ban Ki-moon with former<br />
President Heinz Fischer and<br />
CEO Monika Fröhler.<br />
The concept of the Ban Ki-moon Centre was<br />
birthed in the quaint Styrian village of Mürzsteg,<br />
known for its historic hunting lodge used as the<br />
summer residence of the Austrian President. In<br />
2016, then-President Heinz Fischer invited his<br />
long-time friend and then-UN-Secretary-General<br />
Ban Ki-moon for a private hike in this scenic locale.<br />
It was during this hike that they formulated the<br />
idea of creating a centre in Vienna to champion the<br />
ideals and objectives they both held dear,<br />
particularly the implementation of the Sustainable<br />
Development Goals (SDGs) and the Paris Climate<br />
Agreement. Ban Ki-moon’s deep connection with<br />
Austria, which began during his tenure as an<br />
ambassador in Vienna, played a pivotal role in this<br />
collaboration.<br />
From the outset, the Austrian government and<br />
the city of Vienna were instrumental in the<br />
establishment of the centre, providing both financial<br />
and legal support in shaping it into a quasiinternational<br />
organisation. The Ban Ki-moon Centre<br />
was officially inaugurated on 3 January 2018, with<br />
a grand ceremony at the Chancellery in Vienna. Ban<br />
Ki-moon and Heinz Fischer jointly preside over the<br />
centre, with Monika Fröhler appointed as the<br />
Secretary-General (CEO), leveraging her experience<br />
at the Austrian Foreign Ministry and the UN. The<br />
centre’s primary focus areas are the SDGs and the<br />
Paris Climate Agreement, both intimately linked to<br />
Ban Ki-moon’s legacy. Additionally, the centre was<br />
designed from the beginning to be a nexus for<br />
promoting the empowerment of youth and women.<br />
kungen der Klimakrise besonders hart<br />
betroffen und waren aber absolut nicht die<br />
Verursacher der derzeitigen Lage. Wir arbeiten<br />
mit jungen „Agri-preneurs“, damit<br />
sie ihre Betriebe besser an die schwierigen<br />
klimatischen Bedingungen anpassen können.<br />
Letztes Jahr war einer unserer kenianischen<br />
Agri-champions, Eilud Rugut, mit<br />
Bill Gates auf der Bühne und hat ihm richtiggehend<br />
„die Show gestohlen“.<br />
Ein Blick in die Zukunft: Welche Pläne haben Sie<br />
als CEO für das Centre in den nächsten Jahren?<br />
Wird es neue Initiativen oder andere Schwerpunkte<br />
geben?<br />
Das Centre hat ein dynamisches junges<br />
Mitarbeiter-Team und global anerkannte<br />
Ko-Vorsitzende mit Ban Ki-moon und<br />
Heinz Fischer. Ban Ki-moon konnte als Jugendlicher<br />
mit dem Roten Kreuz nach Washington<br />
und hat dort Präsident John F.<br />
Kennedy getroffen. Dessen Rede hat den<br />
jungen Ban so inspiriert, dass er eine Karriere<br />
im koreanischen Außenministerium<br />
und später in der UNO angestrebt hat.<br />
Selbst nach seiner Amtszeit als UNO-Generalsekretär<br />
arbeitet Ban jetzt mit uns im<br />
Centre daran, junge Menschen heute dazu<br />
zu inspirieren, ihr Leben in den Dienst der<br />
Welt und der Menschheit zu stellen. Das<br />
Centre versucht also den Weg von Ban Kimoons<br />
Leben weiterzuführen.<br />
Wir hoffen in den nächsten Jahren noch<br />
viele weitere Menschen weltweit zu erreichen,<br />
um an der Umsetzung der SDGs und<br />
des Pariser Klimaabkommens effektiv mitzuwirken.<br />
Derzeit werden nur 12 Prozent<br />
der SDGs umgesetzt, das heißt, es liegt<br />
noch sehr viel Arbeit vor uns und wir dürfen<br />
die Hoffnung nicht aufgeben, dass wir<br />
es gesamtgesellschaftlich schaffen könne,<br />
mit global citizen leadership die Welt ein<br />
Stück besser zu hinterlassen, als wir sie vorgefunden<br />
haben.<br />
CD: As the CEO of the “Ban Ki-moon Centre for<br />
Global Citizens” in Vienna, could you define what<br />
PHOTOS: RALPH MANFREDA, BKMC/MARTIN KRACHLER<br />
a global citizen is?<br />
Monika Fröhler: Global citizens are<br />
those who consciously view themselves as<br />
part of the wider human family and place<br />
the interests of the global population above<br />
national or individual concerns. They are<br />
committed to shaping the world both sustainably<br />
and justly, with the goal of improving<br />
it for future generations.<br />
What are the key responsibilities and objectives<br />
of the BKM Centre?<br />
Our goal is to motivate current political<br />
decision-makers and future leaders to adopt<br />
the Paris Climate Agreement and the<br />
United Nations Sustainable Development<br />
Goals (SDGs) as their benchmarks for action.<br />
We strive for a world where leaders<br />
consider themselves global citizens and act<br />
in the interest of all humanity.<br />
Your initiatives are particularly focused on<br />
engaging young people. What has the response<br />
been like, and how do you work specifically with<br />
this demographic?<br />
We provide training and educational<br />
programs, fellowships, mentorships, online<br />
courses and funding for local initiatives,<br />
and we elevate the voices of informed<br />
young people in political arenas. We aim to<br />
increase the presence of young individuals<br />
and women in leadership roles. Currently,<br />
our events and SDG-focused micro-projects<br />
reach over 900,000 young people across<br />
the globe, and our media activities<br />
engage more than 8 million. We support<br />
many of these young people with expertise,<br />
networking opportunities and financial assistance<br />
for their projects.<br />
Climate change is central to your initiatives,<br />
particularly in relation to the Sustainable<br />
Development Goals (SDGs). How does the BKM<br />
Centre tackle these challenges?<br />
We have only one Earth; there is no Planet<br />
B. As a result, it is imperative that we, as<br />
a global community, modify our approaches<br />
and systems in the forthcoming years<br />
to meet the worldwide environmental objectives<br />
for the good of all humanity. For<br />
80<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
81
L’AUTRICHE INTERVIEW<br />
AUTO STAHL presents: The new Kia EV9!<br />
Discover the Kia EV9: cutting-edge technology in elegant form,<br />
now at AUTO STAHL. Be inspired by the new era of electric mobility.<br />
Book your test drive at AUTO STAHL now!<br />
PHOTOS: RALPH MANFREDA<br />
instance, at the Ban Ki-moon Centre, we<br />
fund research and development initiatives<br />
that aid those most impacted by climate<br />
change. We advocate for policy reforms in<br />
climate strategies across both developed<br />
and developing nations. We also partner<br />
with governments to implement the SDGs<br />
and champion high-quality education and<br />
gender equality.<br />
The SDGs were ratified by the UN General<br />
Assembly in 2015. How does your collaboration<br />
with UN institutions in Vienna help advance these<br />
goals?<br />
We maintain robust partnerships with<br />
UN bodies. It is particularly rewarding to<br />
regularly host Ban Ki-moon and the Director-General<br />
of the UN Office at Vienna,<br />
Ghada Waly, at our events. The Ban Kimoon<br />
Centre is an ECOSOC member, a<br />
UNESCO partner, holds observer status at<br />
the UNFCCC, is involved with the UN International<br />
Gender Champions and sits on<br />
the advisory board of the Austrian UN Global<br />
Compact. Additionally, we engage with<br />
the Regional Academy of the United Nations<br />
and have undertaken specific projects<br />
aimed at youth with various UN agencies in<br />
Vienna and New York, including UNODC,<br />
CTBTO, UN Women, UNIS and UNOV.<br />
Could you highlight some of your most successful<br />
projects?<br />
Through over 700 outreach initiatives,<br />
we have reached 900,000 individuals in<br />
more than 76 countries. Over time, we have<br />
collaborated with 25 governments and partnered<br />
with over 100 other organisations.<br />
Since 2<strong>02</strong>2, our project portfolios, particularly<br />
those focused on climate, have expanded<br />
by 80%. Each time we graduate a new<br />
cohort of Ban Ki-moon Fellows, it reinforces<br />
our impact, changing many lives.<br />
Alongside addressing climate change, your initiatives<br />
also prominently focus on Africa. Could you describe<br />
how you engage with this region and provide some<br />
examples?<br />
We engage with young African changemakers<br />
every year, fostering a mutual learning<br />
environment. Our initiatives in Sub-<br />
Saharan Africa focus particularly on<br />
smallholder farmers who are crucial to the<br />
continent’s food security, contributing 80<br />
percent of its food production. Despite their<br />
minimal contribution to the climate crisis,<br />
these farmers are disproportionately affected<br />
by its impacts. We support young “agripreneurs”<br />
to help them adapt their agricultural<br />
practices to increasingly challenging<br />
climatic conditions. Last year, one of our<br />
Kenyan agri-champions, Eilud Rugut,<br />
shared the stage with Bill Gates and notably<br />
captivated the audience.<br />
Looking to the future, what are your plans as the<br />
CEO of the Centre in the coming years? Are there<br />
any new initiatives or shifts in focus planned?<br />
The Centre is supported by a vibrant,<br />
young staff team and globally recognised<br />
co-chairs, Ban Ki-moon and Heinz Fischer.<br />
Ban Ki-moon’s own experiences, such as<br />
meeting President John F. Kennedy during a<br />
trip to Washington with the Red Cross,<br />
deeply inspired his future career in diplomacy<br />
and at the UN. Continuing beyond his role<br />
as UN Secretary-General, Ban Ki-moon<br />
works closely with the Centre, inspiring<br />
today’s youth to dedicate their lives to global<br />
service. Moving forward, our aim is to further<br />
his legacy by expanding our reach globally to<br />
more effectively contribute to the SDGs and<br />
the Paris Climate Agreement. Currently, with<br />
only 12 percent of the SDGs being implemented,<br />
it is clear that substantial work remains.<br />
Our goal is to foster global citizen leadership,<br />
striving to leave the world better<br />
than we found it.<br />
Space for up to 7 people and their<br />
luggage. The EV9 is<br />
a true space miracle<br />
Did you know?<br />
Auto Stahl entrepreneur couple<br />
Isabella & Gernot Keusch<br />
explore the new Kia EV9<br />
The Kia EV9 impresses with<br />
a modular interior concept<br />
that redefines customizability.<br />
From luxurious lounge to<br />
mobile office - flexibility<br />
that changes your life.<br />
There is also more storage space in the "frunk"<br />
Kia EV9 | power consumption: 22.8 kWh/100km | CO₂ emissions: 0 g/km | range up to 505km *)<br />
In each case combined, according to WLTP test procedure | MY24 | Subject to errors, mistakes and changes.<br />
*) 0 g/km assumes use of of electricity from 100% renewable sources. Quoted CO2 emissions and kWh/100km measured<br />
Generalsekretärin Monika<br />
Fröhler im Gespräch mit<br />
CD-Autor Gerhard Bitzan.<br />
CEO Monika Fröhler in<br />
conversation with CD author<br />
Gerhard Bitzan.<br />
AUTO STAHL WIEN 22<br />
Schillingstraße 4, 1220 Wien<br />
10 min from VIC, near Gewerbepark Kagran<br />
WELCOME TO OUR HOUSE OF MOBILITY-BRANDS:<br />
Discover our multi-brand offer in our family-run company.<br />
82 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
autostahl.com
L’AUTRICHE GEOPOLITICS<br />
Die 6 Arenen des geopolitischen Umbruchs<br />
The six arenas of geopolitical upheaval<br />
Arena 1 | Indo-Pazifik |<br />
Indo-Pacific<br />
Protagonisten der geopolitischen Veränderungen sind auf der einen Seite die Status-Quo-Mächte USA<br />
und EU, die ihre Position erhalten oder an Einfluss gewinnen möchten.<br />
The key figures in these geopolitical shifts are, on one side, the status quo powers, namely the USA and the<br />
EU, who are striving to sustain or improve their standings.<br />
Text: Walter Feichtinger<br />
USA, China,<br />
Russland, Indien, EU.<br />
USA, China, Russia,<br />
India, EU.<br />
PHOTOS: XYXY<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK<br />
Es hat sich schon herumgesprochen – die Weltordnung<br />
befindet sich im Umbruch. Aktuelle<br />
Entwicklungen zeigen, dass bisherige Ordnungsvorstellungen<br />
nicht mehr überall greifen und<br />
grundlegende Prinzipien der UNO wie Gewaltverbot<br />
oder die Anerkennung staatlicher Souveränität und<br />
territorialer Integrität vermehrt ignoriert werden.<br />
Diese Entwicklung wird überschattet vom Ringen<br />
zwischen der aufstrebenden Großmacht China und<br />
der jahrzehntelang dominierenden Supermacht USA.<br />
Aber aus europäischer Perspektive mindestens so gravierend<br />
sind Russlands revisionistische Großmachtgelüste,<br />
die zum Angriffskrieg gegen die Ukraine führten.<br />
Protagonisten der geopolitischen Veränderungen<br />
sind auf der einen Seite die Status-Quo-Mächte USA<br />
und EU, die ihre Position erhalten oder an Einfluss<br />
gewinnen möchten. Auf der anderen Seite werden<br />
sie von revisionistischen Mächten herausgefordert,<br />
die die aktuellen ordnungspolitischen Verhältnisse<br />
zu ihren Gunsten zu verändern trachten. Zentrale<br />
Akteure sind die USA und China , manche Analytiker<br />
sehen bereits eine neue Ära der Bipolarität angebrochen.<br />
Andere namhafte Experten wie Herfried<br />
Münkler gehen eher von einer Konstellation von<br />
fünf dominierenden Kräften („Big 5“) aus und zählt<br />
dabei Russland, Indien und die EU zu diesem zukünftig<br />
dominierenden Machtquintett. Das sind<br />
auch jene Staaten, die bei der folgenden Betrachtung<br />
der „6 Arenen des geopolitischen Umbruchs“ die<br />
entscheidenden Rollen spielen. Selbstverständlich<br />
dürfen auch Mittelmächte wie etwa die Türkei, Saudi-Arabien<br />
oder Iran nicht unterschätzt werden.<br />
Diese wiederum wollen diese Umbruchphase nutzen,<br />
um ihre Einflusszonen auszubauen.<br />
Unklare oder geänderte Machtverhältnisse führen<br />
häufig zu Krisen an den Rändern oder Berührungszonen<br />
der rivalisierenden Akteure. Besonders<br />
deutlich wird dies am Krieg in der Ukraine, ebenso<br />
im Südchinesischen Meer. Global betrachtet lassen<br />
sich 6 Arenen erkennen, in denen sich der geopolitische<br />
Umbruch manifestiert. Selbstverständlich sind<br />
das nur grobe Zuordnungen, die sich jeweils noch in<br />
mehrere Subregionen unterteilen lassen. Da es aber<br />
in diesem Beitrag um eine umrisshafte Darstellung<br />
geht und es sich um keine konfliktanalytische Betrachtung<br />
handelt, erscheint die Einteilung in diese 6<br />
Zonen als zweckmäßig.<br />
Arena 2 | Arktis | Arctic<br />
Arena 3 | Osteuropa |<br />
Eastern Europe<br />
Arena 4 | Mittlerer<br />
Osten | Middle East<br />
Arena 5 | Afrika | Africa<br />
Arena 6 | Pazifik/<br />
Lateinamerika | Pacific/<br />
Latin America<br />
It has widely been talked about that the global order<br />
is undergoing significant changes. The traditional<br />
frameworks appear to no longer take effect<br />
in many contexts, with key United Nations tenets<br />
such as the prohibition of force and the respect for<br />
state sovereignty and territorial integrity being increasingly<br />
overlooked. This transformation is cast in the<br />
shadow of the escalating rivalry between the emerging<br />
major power, China, and the established superpower,<br />
the USA. Nonetheless, from a European<br />
standpoint, Russia’s revisionist aims, which prompted<br />
the aggressive war against Ukraine, are equally critical.<br />
The key figures in these geopolitical shifts are, on<br />
one side, the status quo powers, namely the USA and<br />
the EU, who are striving to sustain or improve their<br />
standings. On the opposite side stand the revisionist<br />
states, who are intent on reshaping the current political<br />
landscape to their advantage. At the forefront are<br />
the USA and China, with some analysts heralding a<br />
new era of bipolarity. Meanwhile, distinguished scholars<br />
like Herfried Münkler predict a future dominated<br />
by a group of five leading powers (the “Big Five”),<br />
including Russia, India and the EU. These nations are<br />
also central to the subsequent examination of the “Six<br />
Arenas of Geopolitical Upheaval”. Equally important<br />
are the middle powers such as Turkey, Saudi Arabia<br />
and Iran, which are seeking to leverage this period of<br />
disorder to broaden their influence.<br />
Frequently, ambiguous or shifted power dynamics<br />
precipitate crises at the borders or interaction zones<br />
of these competing entities. This is conspicuously the<br />
case with the conflict in Ukraine and in the South<br />
China Sea. There are globally six arenas where this<br />
geopolitical turmoil is unfolding. These divisions are<br />
broad categories that could be further segmented into<br />
various subregions. However, as this piece intends to<br />
provide a general overview rather than a detailed<br />
conflict analysis, dividing it into these six arenas is<br />
fitting.<br />
>><br />
Unklare oder geänderte<br />
Machtverhältnisse führen<br />
häufig zu Krisen. Frequently,<br />
ambiguos or shifted power<br />
dynamics precipitate crises.<br />
84 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
85
L’AUTRICHE GEOPOLITICS<br />
Ein Polar-Aviation-Hubschrauber auf einem hölzernen<br />
Hubschrauberlandeplatz in der nördlichen Tundra,<br />
nicht weit von einer Ölquelle.<br />
A polar aviation helicopter on a wooden heliport in the<br />
northern tundra, not far from a drilling<br />
oil well.<br />
6 geopolitische Arenen | Six geopolitical arenas<br />
Somit also zu den 6 Räumen, in denen sich die Spannungen und Veränderungen zeigen und die alte Ordnung zu bröckeln beginnt. Die Konfliktintensität ist sehr<br />
unterschiedlich, der Bogen spannt sich von einer politisch-ökonomischen Konkurrenz über gewaltsame Krisen bis zum intensiven Krieg. Manchmal sind Staaten<br />
aus der Big 5-Gruppe auch nur indirekt beteiligt, wie das Beispiel Ukraine veranschaulicht.<br />
Therefore, we identify six regions where tensions and shifts are apparent, and the established order is beginning to falter. The severity of these conflicts varies immensely,<br />
spanning from political-economic rivalry to violent crises and full-scale wars. Occasionally, states from the Big Five are only indirectly involved, as illustrated by the situation in<br />
Ukraine.<br />
Arena 1 | Indo-Pazifik | Indo-Pacific<br />
Arena 2 | Arktis | Arctic<br />
Beginnen wir mit der größten und international<br />
dominierenden Region, dem Indo-Pazifik. Schon<br />
2011 hat der damalige US-Präsident Barack Obama<br />
seinem Land ein „Pivot to Asia“ verordnet, weil dieser<br />
Weltgegend eine immer herausragendere Bedeutung<br />
zukomme. Schon seit den 1950er kontrollieren die USA<br />
die Meere vor Chinas Küsten. Durch Pekings<br />
wirtschaftlichen Aufstieg und geopolitische<br />
Ambitionen fühlt sich Washington jedoch immer<br />
stärker herausgefordert. US-Präsident Donald Trump<br />
hatte bereits einen „Wirtschaftskrieg“ ausgerufen,<br />
vermehrt geriet Taiwan in den Fokus der Auseinandersetzung.<br />
Während China vehement auf eine<br />
„Wiedervereinigung“ pocht, stellen sich die USA immer<br />
deutlicher hinter Taiwan. US-Präsident Joe Biden hat<br />
sogar gemeint, Taiwan im Falle eines chinesischen<br />
Angriffs auch militärischen Beistand zu leisten.<br />
Darüber hinaus fordern die USA weltweit eine freie<br />
und unbehinderte Seefahrt („Freedom of Navigation“).<br />
Dafür mobilisieren sie ihre Verbündeten im<br />
Westpazifik, aber auch europäische NATO-Staaten.<br />
Die „Nabe und Speichen-Strategie“ (hub and spokes)<br />
aus dem Kalten Krieg ist unverändert gültig. Die USA<br />
sehen sich dabei als Schutzmacht in der Nabe-Rolle,<br />
in die sich andere Staaten wie Speichen einfügen und<br />
ihre Beiträge zur gemeinsamen Sicherheit leisten. Seit<br />
Jahren drängen die USA mit Erfolg ihre Partner, mehr<br />
für die eigene und gemeinsame Sicherheit zu tun.<br />
China ist bestrebt, die USA zumindest aus dem<br />
Südchinesischen Meer zu verdrängen. Unter dem<br />
Motto „Asia for Asians“ pocht es auf eine regionale<br />
Sicherheitsarchitektur ohne den geopolitischen<br />
Rivalen USA. Vor allem die zahlreichen US-Stützpunkte<br />
von Südkorea über Japan bis zu den<br />
Philippinen sind ihm ein Dorn im Auge. Bei einem<br />
– nicht erwartbaren – Rückzug der USA wäre Peking<br />
der unumstrittene Herrscher, Taiwan würde dann eher<br />
heute als morgen zwangsintegriert. Davor fürchten<br />
sich viele in der Region und vertiefen die sicherheitspolitische<br />
Kooperation mit den USA. Ein schwieriges<br />
Unterfangen, denn einerseits will man es sich nicht<br />
mit dem wichtigen Wirtschaftspartner China<br />
verscherzen, andererseits möchte auch keiner zu stark<br />
in US-Abhängigkeit geraten.<br />
Für den Indo-Pazifik gilt: wer diese Meere<br />
kontrolliert, der beherrscht die Welt. Das hat schon vor<br />
mehr als 100 Jahren der US-Seestratege und<br />
Konteradmiral Alfred T. Mahan in Bezug auf den<br />
Indischen Ozean behauptet. Diese These scheint<br />
angesichts eines Welthandels, der zu 90% über die<br />
Meere erfolgt, an Gültigkeit gewonnen zu haben. Kein<br />
Wunder also, dass zwischen China, den USA und Indien<br />
ein regelrechtes Wettrennen um Marinestützpunkte<br />
von Vietnam über Singapur in den Golf von Bengalen<br />
bis an die ostafrikanische Küste herrscht. Schließlich<br />
geht es darum, Frachtwege abzusichern – oder im<br />
Anlassfall unterbrechen zu können. Das bedarf<br />
militärischer Präsenz und großräumiger Wirkungsmöglichkeiten.<br />
Daher erlangen plötzlich die Salomonen und<br />
die Marshal-Inseln im Pazifik oder die indischen<br />
Andamanen und Nikobaren militärstrategische<br />
Bedeutung, weil von dort der Schiffsverkehr im Pazifik<br />
oder im Indischen Ozean überwacht werden kann.<br />
Die Entwicklungen werden von China, den USA und<br />
Indien bestimmt, auch wenn z.B. Japan, Südkorea<br />
oder Australien eine erhebliche Bedeutung zukommt.<br />
Das Konfliktpotenzial ist mannigfaltig, der Fokus liegt<br />
auf Taiwan. Es herrscht ein Zustand permanenter<br />
Anspannung mit der großen Gefahr einer unbeabsichtigten<br />
Eskalation, die ungeahnte Ausmaße annehmen<br />
könnte.<br />
We begin with the Indo-Pacific, arguably the most<br />
significant and influential region internationally. In 2011,<br />
then US President Barack Obama initiated a strategic<br />
shift dubbed the “Pivot to Asia”, highlighting the growing<br />
importance of this area. Since the 1950s, the US has<br />
maintained control over the seas adjacent to China.<br />
Nevertheless, Beijing’s economic ascent and strategic<br />
goals have progressively contested American dominance.<br />
President Donald Trump intensified these tensions by<br />
engaging in what he termed an “economic war”, with<br />
Taiwan emerging as a central <strong>issue</strong> in this confrontation.<br />
While China staunchly supports “reunification”, the US<br />
has stepped up its backing for Taiwan, with President Joe<br />
Biden asserting his willingness to provide military<br />
support in the event of a Chinese incursion.<br />
Moreover, the US champions the principle of free and<br />
unhindered maritime passage (“Freedom of Navigation”).<br />
To this end, it rallies its Western Pacific allies and<br />
European NATO members. The Cold War-era “hub and<br />
spokes” strategy remains operational, positioning the US<br />
as a guardian in the hub role, with its allies as spokes<br />
enhancing collective security. Over the years, the US has<br />
effectively urged its partners to increase their<br />
contributions to both their own and collective security.<br />
China’s objective is to displace the US from the South<br />
China Sea. Advocating “Asia for Asians”, it seeks a<br />
regional security framework excluding its geopolitical<br />
adversary, the US. The presence of numerous US bases<br />
stretching from South Korea through Japan to the<br />
Philippines particularly irks Beijing. Should the US<br />
unexpectedly withdraw, Beijing would likely dominate<br />
unchallenged, potentially leading to a forceful integration<br />
of Taiwan into its territory. This possibility alarms many in<br />
the region, prompting them to strengthen security ties<br />
with the US. This balancing act is complex, as countries<br />
aim to avoid alienating China, their vital economic<br />
partner, while also striving not to become overly reliant<br />
on the US.<br />
The strategic maxim for the Indo-Pacific is clear:<br />
control over these seas equates to global dominance.<br />
Over a century ago, US naval strategist Rear Admiral<br />
Alfred T. Mahan made a similar assertion about the<br />
Indian Ocean. Today, this principle holds even more<br />
weight, given that 90% of global trade is conducted by<br />
sea, highlighting the region’s critical importance.<br />
Consequently, a competitive scramble for naval bases is<br />
underway, spanning from Vietnam to Singapore, the Bay<br />
of Bengal and the East African coast, involving China, the<br />
US and India. The goal is to secure — or have the<br />
capability to disrupt — vital maritime routes. This<br />
necessitates a military presence and broad regional<br />
influence. Consequently, locations like the Solomon<br />
Islands and the Marshall Islands in the Pacific, and the<br />
Indian Andaman and Nicobar Islands, become<br />
strategically pivotal as they oversee maritime traffic in<br />
the Pacific and Indian Oceans.<br />
The dynamics within this arena are primarily shaped<br />
by China, the US and India, although other nations such<br />
as Japan, South Korea and Australia also play critical<br />
roles. The potential for conflict varies, with Taiwan being<br />
a focal point of enduring tension and the high risk of<br />
accidental escalation that could trigger unpredictable<br />
outcomes.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK<br />
Damit zur zweiten Region, der Arktis. Der<br />
wichtigste Akteur in dieser Region ist allein aufgrund<br />
der geografischen Gegebenheiten Russland. Die anderen<br />
7 Mitglieder des Arktisrates (USA, Kanada,<br />
Dänemark, Island, Norwegen, Schweden, Finnland)<br />
sind mittlerweile allesamt NATO-Mitglieder. Doch<br />
China, das mit 1.400 km fernab vom Polarkreis liegt,<br />
pocht ebenso auf Mitsprache. So bezeichnet sich das<br />
Reich der Mitte seit 2018 als „arktisnaher Staat“ und<br />
verfügt über einen Beobachterstatus im Arktisrat. Es<br />
möchte bis 2030 eine polare Großmacht werden und<br />
eine „Seidenstraße auf dem Eis“ aufbauen. Diese<br />
Ambitionen fügen sich perfekt in das geopolitische<br />
Mammutprojekt der Neuen Seidenstraße (Belt and<br />
Road Initiative /BRI). Allerdings benötigt Peking dazu<br />
einen strategischen Partner vor Ort, den es mit<br />
Russland gefunden hat.<br />
Nach dem Kalten Krieg haben die USA und<br />
Russland ihre militärischen Basen abgerüstet. Bis vor<br />
wenigen Jahren bestand noch Konsens im Arktisrat,<br />
die Kooperation in dieser Weltgegend aufgrund ihrer<br />
geografischen und ökologischen Besonderheiten von<br />
sicherheitspolitischen Überlegungen fernzuhalten.<br />
Doch das hat sich infolge der geopolitischen<br />
Großwetterlage maßgeblich geändert. Wie im<br />
Indo-Pazifik geht es auch hier primär um Schifffahrtsrouten<br />
und damit Seewege, die aufgrund der<br />
klimatischen Veränderungen vermehrt nutzbar<br />
werden. Mit den drei Routen über den Nordpol kann<br />
vor allem China seine Handelswege Richtung Europa<br />
und USA erheblich verkürzen, was große Einsparungen<br />
ermöglicht. Zusätzlich birgt die Arktis enorme<br />
Vorkommen an Gas, Öl und wertvollen Rohstoffen,<br />
deren Ausbeutung allerdings erhebliche Gefahren für<br />
die Umwelt mit sich bringt.<br />
Aus der 1987 vom damaligen sowjetischen<br />
Staatschef Michael Gorbatschow ausgerufenen „Zone<br />
des Friedens“ wurde somit bedauerlicherweise eine<br />
konfliktträchtige Zone, wenn auch die Gefahr<br />
militärischer Gewaltakte als sehr gering einzustufen<br />
ist. Allerdings geht mit der Zunahme der Schifffahrt<br />
und steigenden geopolitischen Spannungen zwischen<br />
Russland und den USA/NATO eine zunehmende<br />
Militarisierung der Region einher. So hat Russland<br />
viele seiner Stützpunkte aus dem Kalten Krieg wieder<br />
aktiviert oder neue Anlagen errichtet, die Nordflotte<br />
modernisiert und die Zahl der Eisbrecher gesteigert.<br />
Moskau will keinen Zweifel an seiner Rolle als<br />
„führende Arktismacht“ aufkommen lassen. Auch auf<br />
Seiten der US-Militärstrategen genießt die Arktis<br />
wieder erhöhte Aufmerksamkeit, denn die „Seidenstraße<br />
auf dem Eis“ kann nicht nur von chinesischen<br />
Frachtschiffen, sondern auch von Marineverbänden<br />
genutzt werden. Die zunehmende Rivalität zwischen<br />
den beiden Weltmächten strahlt somit auch in diese<br />
Region aus.<br />
We now turn our attention to the Arctic, where<br />
Russia is the predominant force due to its geographical<br />
proximity. The other seven members of the Arctic<br />
Council (USA, Canada, Denmark, Iceland, Norway,<br />
Sweden and Finland) are all NATO members.<br />
Nonetheless, China, located 1,400 km from the Arctic<br />
Circle, asserts its influence in the region. Since 2018,<br />
China has described itself as a “near-Arctic state” and<br />
holds observer status within the Arctic Council. Its<br />
ambition is to become a polar superpower by 2030,<br />
envisioning a “Polar Silk Road” that extends the scope<br />
of its Belt and Road Initiative (BRI). For this purpose,<br />
Beijing has aligned itself strategically with Russia.<br />
Post-Cold War, both the USA and Russia scaled<br />
down their military presence in the Arctic. Until<br />
recently, the Arctic Council agreed to exclude security<br />
concerns from their cooperative efforts, given the<br />
region’s unique geographical and ecological features.<br />
However, this stance has shifted markedly in response<br />
to broader geopolitical dynamics. Similar to the<br />
Indo-Pacific, a key interest here are the shipping routes,<br />
which are increasingly accessible due to climate<br />
change. China could significantly reduce its trade route<br />
distances to Europe and the USA via three Arctic paths,<br />
yielding considerable economic benefits. The region is<br />
also rich in natural resources like gas, oil and precious<br />
minerals, though exploiting these reserves carries<br />
significant environmental risks.<br />
What Mikhail Gorbachev declared a “Zone of Peace”<br />
in 1987 is now an area susceptible to conflict, though<br />
the likelihood of military engagements remains<br />
minimal. Nevertheless, the uptick in shipping activity<br />
and escalating geopolitical tensions between Russia<br />
and the USA/NATO have led to increased militarisation.<br />
Russia has revitalised many of its Cold War-era bases<br />
and constructed new facilities, modernised its Northern<br />
Fleet and expanded its fleet of icebreakers. Moscow’s<br />
actions underscore its assertion as the dominant Arctic<br />
power. Concurrently, the USA is recalibrating its military<br />
strategy in the Arctic, recognising that the “Polar Silk<br />
Road” could facilitate not just Chinese commercial<br />
navigation but also military movements. This growing<br />
competition between the global superpowers is thus<br />
also mirrored in the Arctic.<br />
China<br />
Gungzhou<br />
Gulf of Chihli<br />
Tsingtau<br />
Hangtschou<br />
Pjöngjang<br />
Yellow<br />
Sea<br />
Formosa Strait<br />
Schanghai<br />
Seoul<br />
Taipeh<br />
North Korea<br />
North China Sea<br />
Taiwan<br />
South Korea<br />
Korea Strait<br />
R y u<br />
Sea of<br />
Japan<br />
k u<br />
I<br />
s l<br />
d s<br />
a n<br />
Kriegsschiffe auf dem Meer<br />
(KI-Bild). Rechts: Großes China,<br />
Japan<br />
kleines Taiwan.<br />
War ships in the sea (KI-picture).<br />
Right: Big China, small Taiwan.<br />
>><br />
Hongkong<br />
South China Sea<br />
Pacific Ocean<br />
Batan Islands<br />
Luzon Strait<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
87<br />
Babuyan Islands
L’AUTRICHE GEOPOLITICS<br />
Die Silhouette eines Mannes, der<br />
auf die zerstörten Gebäude blickt<br />
(Symbolbild).<br />
A silhouette of a man looking at<br />
the destroyed buildings<br />
(symbol image).<br />
Panzerabwehr-Igel auf dem Unabhängigkeitsplatz<br />
im Zentrum von Kiew. Selenskiy,<br />
Putin. Anti-tank hedgehogs on Independence<br />
Square in the center of Kyiv. Selenskiy, Putin.<br />
Arena 4 | Mittlerer Osten | Middle East<br />
Arena 3 | Osteuropa | Eastern Europe<br />
Größere Aufmerksamkeit kommt seit 2<strong>02</strong>2 infolge<br />
des russischen Einmarschs in der Ukraine<br />
Osteuropa, als dritter Region, zu. Der geopolitische<br />
Umbruch findet hier in seiner brutalsten Form,<br />
nämlich einem andauernden Krieg mit zigtausenden<br />
Toten, seinen Niederschlag. Russland möchte mit<br />
seinem Gewaltakt die politische Landkarte Europas<br />
ändern und Gebietsansprüche militärisch durchsetzen.<br />
Dazu ist anzumerken, dass der Angriff zwar auf<br />
die Ukraine erfolgte, sich die Aggression jedoch<br />
gegen „den kollektiven Westen“ richtet, der, aus<br />
Kreml-Sicht, Russland seine gebührende Rolle und<br />
Ansprüche als geopolitischer Akteur verwehrt.<br />
Im Zentrum des Geschehens stehen daher<br />
Russland, die USA und die EU, die Ukraine bildet den<br />
Kriegsschauplatz. China verhält sich offiziell neutral,<br />
macht aber kein Hehl daraus, dass es die russische<br />
Sichtweise teilt. Wie weit es dabei Moskau<br />
unterstützt, bleibt Großteils im Verborgenen.<br />
Jedenfalls ist China infolge westlicher Sanktionen<br />
mittlerweile Russlands wichtigster Handelspartner.<br />
Die damit zunehmende Abhängigkeit des russischen<br />
Präsidenten Wladimir Putin von China passt<br />
vermutlich gut in das gesamtstrategische Kalkül<br />
Pekings.<br />
Allerdings stehen die revisionistischen Vorstellungen<br />
Putins in krassem Widerspruch zur geltenden<br />
internationalen Ordnung, die somit auch in sein Visier<br />
geraten ist. Gemeinsam mit seinem strategischen<br />
Partner China und anderen Staaten, die sich mit der<br />
russischen Sichtweise anfreunden können, gilt es<br />
daher, die bestehende Ordnung zu beseitigen. Die<br />
vielzitierte „systemische Rivalität“ zwischen<br />
autoritären und demokratischen Staaten findet daher<br />
auch hier deutlich Niederschlag.<br />
Somit ist zu befürchten, dass sich der Krieg nicht<br />
auf Territorialgewinne in der Ukraine beschränkt,<br />
sondern Putin weiterführende Ziele verfolgt. Das<br />
könnte einerseits eine Ausweitung des Krieges auf<br />
andere Gebiete wie etwa Moldawien oder das<br />
Baltikum bedeuten, andererseits eine anhaltende<br />
Torpedierung des EU-Stabilisierungs- und Erweiterungsprozesses<br />
auf dem Westbalkan oder in<br />
Osteuropa bedeuten. Auf alle Fälle ist die EU am<br />
meisten davon betroffen und gefordert.<br />
Since 2<strong>02</strong>2, following the Russian invasion of<br />
Ukraine, Eastern Europe has emerged as a focal point of<br />
intense geopolitical conflict. This region illustrates the<br />
turmoil in its most severe form — an ongoing conflict<br />
that has resulted in tens of thousands of deaths.<br />
Russia’s objective is a radical alteration of the European<br />
political landscape, pursuing territorial claims through<br />
military aggression. Importantly, while Ukraine bears<br />
the brunt of this assault, the wider target is “the<br />
collective West”, which, in the Kremlin’s view,<br />
undermines Russia’s deserved stature and claims on<br />
the global stage.<br />
Central to this crisis are Russia, the USA and the EU,<br />
with Ukraine serving as the primary arena. Although<br />
China maintains a stance of neutrality, it subtly<br />
supports the Russian narrative, with the full extent of<br />
this backing remaining somewhat obscured. However,<br />
in light of Western sanctions, China has ascended as<br />
Russia’s principal economic ally, enhancing Vladimir<br />
Putin’s reliance on Beijing, which aligns neatly with<br />
China’s strategic ambitions.<br />
Putin’s revisionist objectives starkly challenge the<br />
prevailing international order, aiming to reshape it<br />
entirely. Alongside China and other nations sympathetic<br />
to Russia’s perspective, there is a concerted effort to<br />
dismantle the current global framework. This conflict<br />
starkly embodies the “systemic rivalry” between<br />
authoritarian regimes and democratic nations.<br />
The concern is that the conflict might not remain<br />
confined to Ukraine. Putin’s ambitions likely extend<br />
beyond, potentially escalating to regions like Moldova<br />
or the Baltic states, and could further destabilise the<br />
EU’s efforts to stabilise and integrate the Western<br />
Balkans and Eastern Europe. The EU stands as the<br />
entity most directly impacted and challenged by these<br />
developments.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK, WIKIPEDIA<br />
Weiter südlich schließt die vierte geopolitische<br />
Arena, der Mittlere Osten, an. Eigentlich hat es<br />
danach ausgesehen, als ob die USA und China durch<br />
ihr zwar rivalisierendes Engagement, in der Sache<br />
aber komplementäres Wirken für Entspannung in der<br />
Region sorgen könnten. Denn mit den Abraham-<br />
Abkommen hatten die USA 2<strong>02</strong>0 einen wichtigen<br />
Grundstein für verbesserte Beziehungen zwischen<br />
Israel und den arabischen Staaten gelegt. Peking<br />
wiederum konnte Gespräche zwischen den Erzrivalen<br />
Iran und Saudi-Arabien in Gang bringen. Doch seit<br />
den entsetzlichen Gräueltaten der Hamas Anfang<br />
Oktober 2<strong>02</strong>3 und Israels verheerendem Feldzug<br />
liegen die Annäherungsprozesse auf Eis. Viele<br />
Beobachter vermuten, dass die Terrorgruppe Hamas<br />
und in weiterer Folge auch die Huthi-Rebellen im<br />
Jemen Normalisierungsbemühungen gezielt<br />
torpedieren, um nicht an Bedeutung einzubüßen und<br />
zu „Friedensverlierern“ zu werden. Der Iran schürt das<br />
Feuer, indem er seine Verbündeten in der „Achse des<br />
Widerstands“ vor allem mit Waffen versorgt. Der<br />
kurze militärische Schlagabtausch mit Israel steigert<br />
die Gefahr eines Flächenbrands erheblich.<br />
Zu den Kriegen in Syrien und Jemen kommt nun auch<br />
der Krieg in Gaza, dessen weiterer Verlauf, Ausgang<br />
und Folgen noch nicht abzuschätzen sind. Die Region<br />
ist schon heute ein Tummelplatz externer Akteure, die<br />
sich zum Teil (USA, Russland, Türkei) auch direkt<br />
militärisch engagieren. Moskau hat sich bereits durch<br />
die massive Unterstützung des syrischen Machthabers<br />
Bashar al Assad eine nachhaltige politische und<br />
militärische Basis in Syrien verschafft. Es bildet mit<br />
dem unter Sanktionen stöhnenden Iran eine starke<br />
Achse mit gegenseitiger Unterstützung. Beide<br />
möchten die USA aus der Region verdrängen. Daher<br />
stärkt Russland Syrien weiterhin den Rücken und<br />
befindet sich im Gaza-Krieg auf Seite der Hamas. Die<br />
USA halten an der Unterstützung der Kurden in Syrien<br />
und ihren Militärbasen im Irak unverändert fest. Nicht<br />
zu vergessen China, das mit Iran sehr gute<br />
Beziehungen unterhält und von dessen Öllieferungen<br />
profitiert. Für das Regime in Teheran sind die USA<br />
unverändert der Feind Nummer 1, es möchte wie<br />
China und Russland die US-dominierte Weltordnung<br />
abschaffen. Es verwundert daher nicht, dass Russland,<br />
China und Iran Marineverbände ihrer Länder<br />
gemeinsam üben lassen, wie zuletzt im März 2<strong>02</strong>4 im<br />
Golf von Aden, und damit ihre Verbundenheit zur<br />
Schau stellen.<br />
Das ähnelt der Situation im Südchinesischen Meer,<br />
wo China versucht, mit einer „Roll-Back-Strategie“ die<br />
USA zurückzudrängen und die eigene Position<br />
auszubauen. Europa wirkt angesichts der Verhältnisse<br />
eher hilflos, obwohl es von den Ereignissen in hohem<br />
Maße betroffen ist - Stichwort Flüchtlinge und<br />
Wirtschaft. Eine Entspannung ist vorerst nicht in<br />
Sicht, doch im Hintergrund werden alle Akteure<br />
versuchen, den möglichen Ausgang der Kriege für ihre<br />
Zwecke zu nutzen. Dabei könnten Russlands und<br />
Chinas Einfluss in der Region steigen, während die<br />
USA ihre strategische Ausrichtung anpassen müssen,<br />
um nicht weiter an Gestaltungspotenzial zu verlieren.<br />
Vorschläge zur politischen Zukunft des Gaza-Streifens<br />
und der Palästinenser könnten dabei den Ausschlag<br />
geben.<br />
As we move further south to the Middle East, the<br />
fourth geopolitical arena unfolds. This region seemed<br />
poised for a possible de-escalation facilitated by both<br />
the USA and China through their respective but<br />
complementary interventions. The US significantly<br />
contributed with the Abraham Accords in 2<strong>02</strong>0, which<br />
fostered improved relations between Israel and several<br />
Arab nations. Following this, Beijing facilitated dialogue<br />
between the long-standing adversaries, Iran and Saudi<br />
Arabia. However, the peace process has been severely<br />
disrupted by the grave atrocities committed by Hamas<br />
in early October 2<strong>02</strong>3, followed by Israel’s forceful<br />
military response, stalling any progress in reconciliation.<br />
Many analysts suggest that groups such as Hamas,<br />
and the Houthi rebels in Yemen, have intentionally<br />
disrupted these normalisation efforts to prevent<br />
diminishing their roles and becoming irrelevant in<br />
peacetime scenarios. Iran continues to play a<br />
destabilising role by arming its allies within the “Axis of<br />
Resistance”.<br />
The conflicts in Syria and Yemen, compounded by<br />
the recent war in Gaza, add layers of complexity to the<br />
region’s geopolitical landscape, with the full<br />
ramifications still unfolding. The Middle East serves as<br />
a battleground for external powers including the USA,<br />
Russia and Turkey, with some being directly involved in<br />
military operations. Russia, in particular, has entrenched<br />
its position by staunchly supporting Syrian President<br />
Bashar al-Assad, thereby securing a strategic foothold.<br />
This alliance with Iran forms a strong front against US<br />
influence in the region. Concurrently, Russia aligns with<br />
Hamas in the Gaza conflict. China, maintaining robust<br />
ties with Iran, benefits significantly from Iranian oil,<br />
while Tehran views the USA as its foremost adversary,<br />
aligning its objectives with those of China and Russia to<br />
challenge the US-led global order. This tripartite<br />
alignment is evidenced by joint naval drills, such as<br />
those conducted in March 2<strong>02</strong>4 in the Gulf of Aden.<br />
The dynamics here mirror those in the South China<br />
Sea, where China employs a “Roll-Back Strategy”<br />
against US influence to bolster its own standing.<br />
Europe, while significantly impacted by the ongoing<br />
conflicts — particularly through refugee flows and<br />
economic strains — appears relatively ineffectual in<br />
altering the course of events. Although immediate<br />
easing of tensions seems unlikely, all parties involved<br />
are likely manoeuvring behind the scenes to capitalise<br />
on the outcomes of these conflicts for their strategic<br />
gains. The rising influence of Russia and China suggests<br />
a pivotal shift, potentially diminishing US capacity to<br />
shape regional outcomes. Critical to future negotiations<br />
will be the proposals for the political status of the Gaza<br />
Strip and the broader Palestinian territories.<br />
Gaza-Stadt im Gaza-Streifen,<br />
Israel. Gaza Town of Gaza Strip,<br />
Israel.<br />
>><br />
88 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
89
L’AUTRICHE GEOPOLITICS<br />
Rückenansicht von drei äthiopischen Soldaten, die<br />
in der Einöde gehen. Rechts: Sahel-Zone.<br />
Back view of three Ethiopian soldiers walking in the<br />
wasteland. Right: Sahel zone.<br />
Der geschäftige und wichtige Frachthafen in Südamerika<br />
in Valparaiso, Chile. Unten: Mexiko-Stadt; Das<br />
Nationale Geschichtsmuseum in der Burg Chapultepec.<br />
The busy and important cargo seaport in South<br />
America in Valparaiso, Chile. Below: Mexico City; The<br />
National History Museum in Chapultepec Castle.<br />
Arena 5 | Afrika | Africa<br />
Arena 6 | Pazifik/Lateinamerika | Pacific/Latin America<br />
Der Nahe Osten bildet auch die geographische<br />
Brücke zur fünften geopolitischen Arena, nach<br />
Afrika. Gewiss, Afrika ist von solcher Größe und<br />
Heterogenität, dass nicht von einem einzigen<br />
politischen Gebilde ausgegangen werden kann. Aber<br />
gerade vor dem Hintergrund geopolitischer<br />
Verwerfungen ist es dennoch aufschlussreich, Afrika<br />
gesamthaft zu betrachten.<br />
Zwei Erfahrungen springen dabei ins Auge: Erstens<br />
hat China 2016 in Dschibuti eine Militärbasis errichtet,<br />
zweitens ist es Russland gelungen, durch den Einsatz<br />
einiger Tausend Wagner-Söldner (nunmehr „Afrikakorps“)<br />
internationale, vor allem westliche Stabilisierungs-<br />
und Demokratisierungsbemühungen in der<br />
Sahelzone zunichtezumachen. Dabei verstärkt Russland<br />
seine Kontakte mit afrikanischen Wirtschaftspartnern<br />
und politischen Verbündeten. Es profitiert von<br />
Ressentiments gegenüber ehemaligen Kolonialmächten,<br />
allen voran Frankreich, und kehrt gerne die<br />
Solidarität und Unterstützung aus Sowjetzeiten hervor.<br />
Generell ist anzumerken, dass sich manche Staatsführungen<br />
lieber mit autoritären Mächten wie China und<br />
Russland arrangieren als lästige Auflagen westlicher<br />
Partner erfüllen zu müssen.<br />
China geht seinen eigenen Weg. Bereits 2009 ist es<br />
zum wichtigsten Handelspartner Afrikas aufgestiegen,<br />
es vergibt Kredite ohne jegliche „Einmischung in innere<br />
Angelegenheiten“ und baut in atemberaubender<br />
Geschwindigkeit Straßen, Eisenbahnlinien, Pipelines<br />
oder Flughäfen. Dadurch verschafft sich Peking auch<br />
Zugang zu Rohstoffen und Ländereien und findet<br />
Absatzmärkte für seine (Billig)Produkte. Damit trägt es<br />
zweifelsohne in vielen Ländern Afrikas zur Entwicklung<br />
bei und erzielt wirtschaftliche wie politische Gewinne.<br />
Xi Jinping verkündete 2<strong>02</strong>1 anlässlich des Forums on<br />
China-Africa Cooperation, die chinesisch-afrikanischen<br />
Beziehungen seien vorbildhaft, weil „beide Seiten im<br />
Kampf gegen Imperialismus und Kolonialismus<br />
unzerstörbare brüderliche Freundschaft“ geschlossen<br />
hätten. Diese Botschaft wirkt. So erhielt Xi nach den<br />
Wahlen in Taiwan 2<strong>02</strong>4 zahlreiche Solidaritätsbekundungen,<br />
etwa indem Togo die Wiedervereinigung<br />
Chinas unterstützt oder sich Tunesien ausdrücklich<br />
zum Ein-China-Prinzip bekennt. Aber auch bei für<br />
China relevanten Abstimmungen in der UNO kann es<br />
sich auf seine afrikanischen Partner verlassen.<br />
China gewinnt damit viele Verbündete für die<br />
Gestaltung einer neuen Weltordnung. Denn Afrika<br />
gehört zum globalen Süden, als dessen Fürsprecher<br />
sich China gerne geriert. Gemeinsam mit asiatischen<br />
und südamerikanischen Ländern entsteht dabei eine<br />
politische Masse, die dem Westen kritisch bis<br />
ablehnend gegenübersteht. Die USA halten sich in<br />
Afrika eher zurück und konzentrieren sich auf<br />
Kooperationen im Sicherheitsbereich, vor allem zur<br />
Terrorbekämpfung. Mit der abrupten Aufkündigung<br />
der Zusammenarbeit durch die Militärjunta im Niger<br />
im März 2<strong>02</strong>4 verlieren die USA eine wichtige Basis in<br />
der Sahelregion.<br />
Das trifft auch Europa, sein politischer und<br />
wirtschaftlicher Einfluss sinkt. Deshalb möchte die EU<br />
mit der sogenannten Global-Gateway-Strategie eine<br />
Alternative oder Ergänzung zur chinesischen<br />
Belt-and-Road-Initiative anbieten und als Partner auf<br />
Augenhöhe auftreten. Sicherheitspolitisch droht<br />
Europa jedoch mittel- und langfristig Ungemach. Denn<br />
die politischen Umstürze in der Sahelzone führen<br />
bereits zu Massenflucht und zunehmender Überforderung<br />
nordafrikanischer Küstenstaaten. Das „Ventil“<br />
wäre dann die Öffnung des Weges nach Europa.<br />
Das geopolitische Ringen der Großmächte verläuft<br />
bislang friedlich, man konzentriert sich auf politischen<br />
Einflussgewinn und wirtschaftlichen Nutzen. Es finden<br />
jedoch zahlreiche Kriege unterschiedlichster Intensität,<br />
von Libyen über die beiden Sudan bis nach Mali, statt.<br />
Sie werden von lokalen Machthabern und Rebellengruppen<br />
äußerst brutal und manchmal mit Unterstützung<br />
und im Interesse ausländischer Mächte geführt.<br />
The Middle East serves as a geographical bridge to<br />
the fifth geopolitical arena, Africa. Given its vast size<br />
and heterogeneity, Africa cannot be considered a single<br />
political entity. However, it is insightful to view the<br />
continent as a whole, especially in terms of foreign and<br />
security policy orientations and economic relationships.<br />
Two significant developments highlight the changing<br />
geopolitical dynamics: firstly, China’s establishment of<br />
a military base in Djibouti in 2016, and secondly,<br />
Russia’s strategic deployment of thousands of Wagner<br />
mercenaries, now dubbed the “Africa Corps”. These<br />
mercenaries have significantly undermined Westernled<br />
efforts at stabilisation and democratisation, particularly<br />
in the Sahel region. Russia uses this presence to<br />
strengthen its economic partnerships and political<br />
alliances across Africa, capitalising on anti-colonial<br />
sentiments and evoking memories of Soviet-era<br />
solidarity. Notably, some African leaders prefer to align<br />
with authoritarian powers like China and Russia, rather<br />
than meet the stringent conditions set by Western<br />
partners.<br />
China’s approach is markedly different. By 2009, it<br />
had become Africa’s most important trading partner,<br />
offering loans without political preconditions and<br />
rapidly constructing infrastructure such as roads,<br />
railways, pipelines and airports. This not only facilitates<br />
access to vital raw materials and new markets but also<br />
significantly aids in the development of several African<br />
nations, enhancing China’s economic and political<br />
influence. In 2<strong>02</strong>1, during the Forum on China-Africa<br />
Cooperation, President Xi Jinping underscored the<br />
“indestructible fraternal friendship” between China and<br />
Africa, forged in their shared opposition to imperialism<br />
and colonialism. This narrative has broad appeal, as<br />
seen after the 2<strong>02</strong>4 elections in Taiwan when Xi<br />
received widespread African support for China’s<br />
reunification efforts, with nations like Togo and Tunisia<br />
firmly backing the One-China Principle at the United<br />
Nations.<br />
Through these relationships, China positions itself as<br />
a champion of the Global South, which collectively<br />
critiques Western dominance. Conversely, the USA’s<br />
involvement in Africa has been comparatively<br />
restrained, primarily focused on security cooperation<br />
and counterterrorism. This strategy received a setback<br />
with the abrupt end of military collaboration by the<br />
military junta in Niger in March 2<strong>02</strong>4, which had been<br />
pivotal to US military operations in the Sahel. This<br />
cessation is alarming for the US, which maintains a<br />
significant air force base in Niger amid escalating<br />
jihadist threats.<br />
Europe is similarly affected. It faces not only a loss<br />
of political influence but also economic vulnerabilities.<br />
The EU’s Global Gateway Strategy aims to counter<br />
China’s Belt-and-Road Initiative by presenting Europe<br />
as a competitive and reliable partner. Nevertheless,<br />
security concerns are growing as political instability in<br />
the Sahel triggers widespread distress and displacement,<br />
threatening to overwhelm North African states<br />
and potentially spill over into Europe.<br />
While the superpowers’ contest over Africa has so<br />
far avoided widespread violence, the extensive arms<br />
deliveries to allies and the presence of the Russian<br />
Africa Corps speak to a fundamentally military<br />
undertone. The continent also suffers from numerous<br />
intense conflicts, from Libya to both Sudans to Mali,<br />
driven by local warlords and rebel factions. Assessing<br />
whether these conflicts serve the broader strategic<br />
interests of the superpowers requires deeper<br />
investigation.<br />
PHOTOS: ADOBE STOCK<br />
Nun kommt der große Sprung über den Atlantik in<br />
die Karibik und nach Lateinamerika, der sechsten<br />
geopolitischen Arena. Washington ist alarmiert,<br />
denn mittlerweile nehmen 21 Staaten der Region an<br />
Chinas neuer Seidenstraße teil. Pekings massive<br />
Investitionen in strategische Infrastruktur, vor allem in<br />
Häfen und im Telekommunikationsbereich (5G), samt<br />
gezieltem Aufbau eines militärdiplomatischen Netzes<br />
in der Region beurteilt Washington als wachsendes<br />
Risiko für die eigene Sicherheit. Das Unbehagen stieg,<br />
als 2019 eine chinesische Spionagestation auf Kuba<br />
bekannt wurde und sich Hinweise auf ein militärisches<br />
Ausbildungszentrum mehrten. Eine Station der<br />
chinesischen Raumfahrtbehörde in Argentinien zur<br />
Erforschung der Rückseite des Mondes und zur<br />
Verfolgung von Satelliten hat zusätzlich US-Ängste<br />
geweckt. Chinesische Firmen drängen nun vermehrt<br />
nach Mexiko, dessen Außenminister schon 2<strong>02</strong>1 die<br />
Intensivierung der strategische Partnerschaft mit<br />
China verkündet hatte.<br />
Auch Russlands Aktivitäten in Lateinamerika haben<br />
deutlich zugenommen. Es stützt sich dabei auf seine<br />
bewährten Verbündeten Nicaragua, Venezuela und<br />
Kuba, die im Gegenzug militärische Ausrüstung und<br />
Ausbildung erhalten. Moskau spricht zudem von einer<br />
„neuen strategischen Beziehung“ mit Brasilien. Mit<br />
seinem omnipräsenten Propagandasender Russia<br />
Today nimmt Russland teils erheblichen Einfluss auf<br />
die öffentliche Meinung. Das ist vor allem bei der<br />
„Erklärung“ des russischen Angriffs auf die Ukraine<br />
und die Abwehr von Sanktionen nicht unerheblich.<br />
Darüber hinaus kann die Verbreitung gefälschter<br />
Nachrichten auch Einflüsse auf innenpolitische<br />
Vorgänge, insbesondere Wahlen, wie z. B. in den USA<br />
haben.<br />
Eine Conclusio | A conclusion<br />
Washington widmet angesichts des chinesischen<br />
Vorrückens seinem „Hinterhof“ wieder größere<br />
Aufmerksamkeit. Einige US-Senatoren forderten 2<strong>02</strong>3<br />
einen „Western Hemisphere Security Strategy Act“,<br />
um dem steigenden Einfluss Chinas und Russlands<br />
gegenzusteuern. Die Monroe-Doktrin aus 1823 hat<br />
noch immer eine gewisse Gültigkeit. Demnach darf<br />
kein anderer Akteur in die amerikanische Sphäre<br />
eindringen, weil „Amerika den Amerikanern“ gehöre.<br />
Klingt so ähnlich wie Xis Forderung nach „Asien für<br />
Asiaten“.<br />
Europa hat trotz seiner historischen Bande eher<br />
geringen Einfluss in der Region. Es sind die USA,<br />
China und Russland, die um Einfluss rittern, denn es<br />
gibt viele Stimmen zu holen für die ganz große<br />
internationale Bühne. Neu ist allerdings, dass nach der<br />
Kuba-Krise 1962 nunmehr zwei politische Kontrahenten<br />
an die USA heranrücken, was dort für größtes<br />
Unbehagen und Verunsicherung sorgt.<br />
We now shift our focus across the Atlantic to the<br />
Caribbean and Latin America, the sixth geopolitical<br />
arena. This region has become a battleground for<br />
influence, particularly alarming for Washington as 21<br />
nations here are now integrated into China’s Belt and<br />
Road Initiative. Beijing’s significant investments in<br />
strategic sectors such as ports and telecommunications,<br />
including 5G technologies, and the establishment<br />
of a military-diplomatic presence, are perceived by the<br />
US as escalating security threats. Concerns intensified<br />
in 2019 with the revelation of a Chinese espionage<br />
facility in Cuba and indications of a growing military<br />
footprint. Additionally, a station managed by the<br />
Chinese space agency in Argentina, tasked with lunar<br />
far-side research and satellite tracking, has heightened<br />
US anxieties. Chinese firms are also increasingly active<br />
in Mexico, where the foreign minister declared an<br />
intensification of their strategic partnership with China<br />
in 2<strong>02</strong>1.<br />
Russian influence in the region is also expanding.<br />
Moscow continues to strengthen its ties with<br />
traditional allies such as Nicaragua, Venezuela and<br />
Cuba, supplying them with military equipment and<br />
training. Furthermore, Russia has been developing what<br />
it terms a “new strategic relationship” with Brazil.<br />
Through its media arm, Russia Today, Russia wields<br />
substantial influence over public opinion, particularly in<br />
framing its actions in Ukraine and undermining<br />
international sanctions. This influence extends to the<br />
manipulation of information that can impact internal<br />
political dynamics, including elections, as observed in<br />
the US.<br />
In response to these developments, the US has<br />
begun to re-evaluate its strategic priorities in what it<br />
considers its “backyard”. In 2<strong>02</strong>3, US Senators<br />
advocated for the “Western Hemisphere Security<br />
Strategy Act” to curb the growing clout of China and<br />
Russia. The Monroe Doctrine, articulated in 1823, which<br />
posits that external powers should not interfere in the<br />
Americas, echoes through current policy discussions,<br />
mirroring Xi Jinping’s “Asia for Asians” stance.<br />
Despite its historical connections, Europe holds<br />
minimal sway in this region. The primary actors are the<br />
USA, China and Russia, each vying for influence to<br />
secure international support on various fronts.<br />
However, a novel concern for the US is the proximity of<br />
two geopolitical rivals, reminiscent of the tensions<br />
during the Cuban Missile Crisis of 1962, which<br />
introduces a fresh layer of discomfort and uncertainty<br />
for Washington.<br />
Der eingangs erwähnte geopolitische Umbruch nimmt an Intensität zu und findet weltweit seinen Niederschlag. In allen 6 Arenen findet man die USA, China<br />
und Russland als zentrale Akteure, die auch ihre Streitkräfte einsetzen. Häufig stützen sie sich dabei auf lokale Verbündete ab. Indien kommt nur im Indischen<br />
Ozean eine größere Rolle zu. Europa ist von den Entwicklungen zwar häufig betroffen, kann diese aber nur in geringem Maße beeinflussen. Regionalmächte wie<br />
Iran, Türkei oder Saudi-Arabien versuchen, aus der jeweiligen Kräftekonstellation das Beste zu machen und die Rivalität der Großmächte für ihre Zwecke zu<br />
nutzen. Die „Rückkehr der Geopolitik“ bedeutet auch, dass internationale Organisationen, allen voran die UNO, stark an Einfluss eingebüßt haben.<br />
Auf einen großen bewaffneten Konflikt oder gar „Dritten Weltkrieg“ lässt die bisherige Entwicklung nicht schließen. Allerdings geht der geopolitische Umbruch<br />
mit vielen Unsicherheiten und unbeabsichtigten Eskalationsmöglichkeiten einher. Vernunft und Besonnenheit der Big 5 sind daher dringend erforderlich, damit<br />
politische Konflikte nicht in gewaltsame Auseinandersetzungen münden.<br />
The geopolitical upheaval discussed at the outset is escalating and manifesting its effects globally. Across all six arenas, the USA, China and Russia emerge as pivotal players,<br />
frequently engaging their military capabilities and often leveraging local alliances. India’s presence is notably significant only in the Indian Ocean region. Europe finds itself<br />
frequently impacted by these shifts but possesses scant control over them. Regional powers such as Iran, Turkey and Saudi Arabia are capitalising on the current geopolitical<br />
flux, using the great power rivalries to their advantage. This resurgence of “geopolitics” also signifies a marked decline in the influence of international bodies, particularly the<br />
UN. While the current developments do not foretell a major armed conflict or precipitate a “Third World War”, they are rife with uncertainties and the potential for<br />
inadvertent escalations. Thus, there is a critical need for rationality and caution from the major powers, the Big Five, to prevent these political tensions from spiralling into<br />
violent conflicts.<br />
90 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
91
L’AUTRICHE SECURITY & DEFENCE<br />
Wehrt euch!<br />
Push back!<br />
Der geplante Aufbau einer koordinierten europäischen Verteidigungsindustrie<br />
ermöglich auch zahlreiche Chancen für österreichische Zulieferer.<br />
The proposed establishment of a coordinated European defence industry also offers<br />
a myriad opportunities for Austrian suppliers.<br />
Text: Bernhard Ecker<br />
Ein Büroturm mitten in São Paulo.<br />
Vom 30. Stock aus hat man einen<br />
17.April.<br />
spektakulären Blick über die Wirtschaftsmetropole<br />
Brasiliens, aber das lenkt den CEO<br />
des Flugzeugbauers Embraer nicht von seinen Ausführungen<br />
ab. Francisco Gomes Neto bedankt sich bei<br />
seinen österreichischen Gästen, einer Delegation unter<br />
Führung von Wirtschaftsminister Martin Kocher,<br />
für die Entscheidung Österreichs, C-390-Transportmaschinen<br />
von Embraer zu kaufen. „Sie haben eine<br />
gute Entscheidung getroffen“, sagt Neto verschmitzt,<br />
nicht ohne dezent auf die vielen Embraer-Aufträge an<br />
österreichische Zulieferer hinzuweisen, etwa an die<br />
Innviertler FACC, an den Wiener Softwarespezialisten<br />
TTTech, der die Steuerung für die C-390 liefert, und<br />
an den niederösterreichischen Innenausstatter F/List.<br />
Locker im Umgang mit solchen Deals ist bisher<br />
nur die Gegenseite. Die Republik Österreich hat sich<br />
mit ihrem Neutralitätsstatus immer schwer getan<br />
mit Geschäften im Rüstungsbereich, der heute unter<br />
dem Terminus „Defence and Security“ läuft. Belastet<br />
ist das Thema zusätzlich durch Skandale in der Vergangenheit,<br />
von der Noricum-Affäre in den 1980ern<br />
bis hin zu den Eurofighter-Gegengeschäften im 21.<br />
Jahrhundert.<br />
Doch das beginnt sich jetzt zu ändern. Seit dem<br />
Überfall Russlands auf die Ukraine im Februar 2<strong>02</strong>2<br />
denken die Europäische Union und in der Konsequenz<br />
auch Österreich systematischer als bisher darüber<br />
nach, was es braucht, um in einer veränderten<br />
Welt das europäische Lebensmodell zu schützen.<br />
Stichwort: Zeitenwende. Dazu gehört eine starke<br />
Verteidigungsindustrie, die mehr Mittel zur Verfügung<br />
hat als bisher. Der Blick auf andere Regionen<br />
der Welt macht klar, dass es Zugzwang gibt: Laut Daten<br />
des Stockholmer Friedensforschungsinstituts SI-<br />
PRI stiegen die globalen Rüstungsausgaben 2<strong>02</strong>3 inflationsbereinigt<br />
um 6,8 Prozent auf 2,44 Billionen<br />
US-Dollar – der größte Anstieg im Jahr-zu-Jahr-Vergleich<br />
seit 2009.<br />
Doch entscheidend für Europa ist, wohin dieses<br />
Geld fließt. Wer aus eigenen Quellen schöpfen kann,<br />
macht sich weniger abhängig. Derzeit fließen 80 Prozent<br />
der Ausgaben für Rüstung in Länder außerhalb<br />
der EU, allein 60 Prozent in die USA. „Das ist nicht<br />
mehr tragbar, wenn es überhaupt jemals tragbar<br />
war“, sagte EU-Kommissions-Vizepräsidentin Margrethe<br />
Vestager Anfang März bei der Präsentation<br />
der neuen European Defence Industry Strategy<br />
(EDIS). Ziel ist nun, dass die Mitgliedstaaten der<br />
Union bis 2030 mindestens 50 Prozent der für die<br />
Beschaffung von Rüstungsgütern eingeplanten Mittel<br />
auf dem europäischen Binnenmarkt ausgeben.<br />
Weitere fünf Jahre später sollen es schon 60 Prozent<br />
sein.<br />
Durch bessere Koordinierung in Bereichen wie<br />
Planung, Einkauf oder Wartung soll das System zudem<br />
effizienter werden. Eine schlagkräftige Rüstungsindustrie<br />
hätte überdies den Vorteil, so EU-<br />
Budgetkommissar Johannes Hahn Anfang Mai in<br />
einem Interview mit dem Wirtschaftsmagazin<br />
„trend“, dass Europa auch ein geopolitisches Instrument<br />
zur Hand hätte: „Die Gegenstimmen von afrikanischen<br />
Staaten in vielen UN-Abstimmungen zur<br />
Ukraine haben ja damit zu tun, dass sie von Russland<br />
ihre Waffen beziehen.“<br />
Das ist für die Wirtschaft Auftrag. Einer, der die<br />
Zeichen der Zeitenwende früh erkannt hat, ist Armin<br />
Papperger, CEO des deutschen Rheinmetall-<br />
Konzerns, der mit Rheinmetall MAN Military Vehicles<br />
(RMMV) in Wien-Liesing eines seiner größten<br />
Werke betreibt. In der „Financial Times“ forderte<br />
Papperger „mehr nationale Rüstungs-Champions“<br />
in Europa zu formen. Dazu bräuchte es allerdings<br />
auch klare wirtschaftspolitische Pläne der Mitgliedsstaaten<br />
und geordnete Kompetenzen in den Ministerien.<br />
Die Chancen liegen frei sichtbar herum. Aus den<br />
bisher bekannten Aufbauplänen des österreichischen<br />
Bundesheers weiß man, dass in den nächsten<br />
zehn Jahren 18 Milliarden Euro an Investitionsmitteln<br />
zur Verfügung stehen. Fast zwei Milliarden Euro<br />
pro Jahr werden folglich für reine Investitionen ausgegeben.<br />
Dafür zuständig ist der nationale Rüstungs-<br />
PHOTO: GÜNTHER FILZWIESER<br />
PHOTOS: XYXY<br />
Koordinierte Aufrüstung.<br />
Strategic armament.<br />
Die Panzerabwehr (Bild: Lenkwaffe<br />
PAL 2000) ist nur eine von vielen<br />
plötzlich realen Szenarien des Bundesheers.<br />
Anti-tank guided weapons (Pictured:<br />
the PAL 2000) is just one of the many<br />
emerging possibilities for the Austrian<br />
Armed Forces.<br />
92<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
93
L’AUTRICHE SECURITY & DEFENCE<br />
Eine bessere Koordination<br />
soll die europäischen Armeen<br />
schlagkräftiger machen.<br />
Enhanced coordination<br />
between member states aims<br />
to bolster the effectiveness<br />
of European armed forces.<br />
direktor im Verteidigungsministerium, Harald Vodosek.<br />
Er definiert seine Rolle so: „Wir sorgen dafür,<br />
dass Steuergeld im Sinne der Sicherheit Österreichs<br />
optimal eingesetzt wird.“<br />
Aus den Produktgruppen der geplanten Investitionen<br />
ergibt sich jedoch, „dass zumindest zehn Milliarden<br />
Euro zwangsläufig ins Ausland vergeben werden<br />
müssen, weil es keine österreichischen Anbieter<br />
dafür gibt“, so Reinhard Marak, Geschäftsführer der<br />
Arge Sicherheit und Wirtschaft in der Wirtschaftskammer.<br />
Nachsatz: „Hier müssen wir versuchen, zumindest<br />
mit Komponenten in die Lieferketten zu<br />
kommen, um einen nationalen Technologieanteil sicherstellen<br />
zu können.“ Industriekooperationen<br />
könnten die in Verruf gekommenen Gegengeschäfte<br />
ablösen.<br />
Was möglich ist, exerziert jetzt schon der Kranhersteller<br />
Palfinger vor. Das börsennotierte Unternehmen<br />
aus Salzburg liefert an die großen Militärlastwagenhersteller<br />
wie RMMV, Iveco Defence oder<br />
Renault Defense nicht nur Standardkräne, sondern<br />
auch Speziallösungen wie ein Hakenladesystem.<br />
Palfinger wird auch an der diesjährigen Fachmesse<br />
Eurosatory im Juni in Paris teilnehmen, an deren<br />
langer Teilnehmerliste man das Interesse vieler weiterer<br />
bekannter und bisher unbekannter Unternehmen<br />
aus dem Defence- und Securitysektor ablesen<br />
kann, Teil der europäischen Lösung zu sein und die<br />
wirtschaftlichen Chancen nutzen zu wollen.<br />
So versuchen gleich zwei Startups mit Fokus<br />
Drohnenabwehr erstmals ihr Eurosatory-Glück:<br />
Drone Passion aus Niederösterreich und Accurision<br />
aus Vorarlberg. Neu in Paris dabei sind auch die beiden<br />
niederösterreichischen Firmen Billitz, spezialisiert<br />
auf Gefahrengutlogistik, und Professional<br />
Aicraft Engines GmbH, die Motoren für Fluggeräte,<br />
auch für Drohnen, entwickelt. Daneben sind natürlich<br />
die Arrivierten der Branche in Paris vertreten,<br />
von der Grazer AVL List über die Waffenfirmen<br />
Glock, Hirtenberger Defence und Steyr Arms bis hin<br />
zu Nischen-Mittelständlern wie den Fahrzeugbauern<br />
Empl und Achleitner.<br />
Das Festhalten an der heiligen Kuh Neutralität<br />
hemmt bisher heimische Politiker, aber auch Unternehmen,<br />
offensiv für die wirtschaftlichen Möglichkeiten<br />
zu werben, die sich im Kielwasser der anvisierten<br />
Europäisierung der Verteidigungsindustrie<br />
auftun. Jetzt kommt aber Bewegung in die Land-<br />
PHOTOS: BUNDESMINISTERIUM LANDESVERTEIDIGUNG / GERHARD SIMADER<br />
PHOTO: CLAUDIO CENTONZE<br />
schaft, die Embraer-Beschaffung des österreichischen<br />
Bundesheers erfolgt etwa in Kooperation mit<br />
den Niederlanden. Der italienische Hubschrauberhersteller<br />
Leonardo, der bisher sechs von 36 Stück<br />
der Nachfolgemodelle für die ausgemusterte Alouette<br />
III geliefert hat, darf sich Hoffnung auf Jet-Aufträge<br />
machen.<br />
Vielleicht hat Francisco Gomes Neto, der gewitzte<br />
Chef des brasilianischen Weltunternehmens Embraer,<br />
ja beim Besuch von Minister Kocher in São Paulo<br />
schon vorgeführt, wie geordnet und kommunikativ<br />
charmant ein großes Geschäft abrennen kann.<br />
A skyscraper right in the heart of<br />
São Paulo. From its 30th floor, one is treated<br />
to a breathtaking panorama of Brazil’s 17April.<br />
economic powerhouse. Yet, this commanding view<br />
fails to divert the attention of Francisco Gomes Neto,<br />
the CEO of aircraft manufacturer Embraer, from his<br />
discourse. With grace, he extends his appreciation to<br />
his Austrian visitors, a delegation led by Minister of<br />
Economics Martin Kocher, for Austria’s discerning<br />
choice to procure C-390 transport aircraft from Embraer.<br />
“You’ve made an excellent decision,” Neto<br />
quips, subtly underscoring the manifold contracts<br />
Embraer has inked with Austrian suppliers, including<br />
FACC from the Innviertel region, TTTech from Vienna<br />
— a software specialist providing the control<br />
system for the C-390 — and F/List, an interior outfitter<br />
hailing from Lower Austria.<br />
Historically, the other side has been more at ease<br />
in navigating such transactions. The Republic of Austria,<br />
tethered to its neutrality, has traditionally felt<br />
uneasy about its dealings with the armaments sector,<br />
now rebranded as “Defence and Security”. This quandary<br />
is compounded by past scandals, ranging from<br />
the Noricum affair in the 1980s to the Eurofighter<br />
offset deals in the 21st century.<br />
However, winds of change are now palpable. Since<br />
Russia’s incursion into Ukraine in February 2<strong>02</strong>2, the<br />
European Union, and consequently Austria, have<br />
been contemplating with newfound resolve what it<br />
necessitates to safeguard the European way of life in<br />
an evolving global landscape. The crux lies in a pivotal<br />
moment. This encompasses fostering a robust defence<br />
industry endowed with greater resources than<br />
EU-Kommissions-Vizepräsidentin<br />
Margrethe Vestager<br />
will, dass mehr Mittel für<br />
Rüstungsausgaben in den<br />
europäischen Binnenmarkt<br />
fließen.<br />
EU Commission Vice President<br />
Margrethe Vestager<br />
advocates for increased<br />
allocation of armament funds<br />
into the European internal<br />
market.<br />
94 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
95
L’AUTRICHE SECURITY & DEFENCE<br />
Make it happen<br />
Make<br />
your business<br />
banking<br />
Das Werk von Rheinmetall<br />
MAN Military Vehicles<br />
(RMMV) in Wien-Liesing<br />
brummt derzeit angesichts<br />
vieler internationaler<br />
Aufträge.<br />
The Rheinmetall MAN Military<br />
Vehicles (RMMV) facility<br />
in Vienna-Liesing is currently<br />
thriving due to numerous<br />
international orders.<br />
heretofore. A cursory glance at other corners of the<br />
globe underscores a prevailing sense of urgency: as<br />
per data from the Stockholm International Peace Research<br />
Institute (SIPRI), global military expenditure<br />
surged by 6.8 percent to $2.44 trillion in 2<strong>02</strong>3, adjusted<br />
for inflation — the most substantial year-on-year<br />
escalation since 2009.<br />
However, pivotal for Europe is the direction in<br />
which these funds flow. Those able to draw from indigenous<br />
sources can mitigate their dependency. Presently,<br />
a staggering 80 percent of armaments expenditure<br />
streams towards countries outside the EU, with<br />
a substantial 60 percent funnelling solely into the<br />
coffers of the USA. “This paradigm is no longer tenable,<br />
if it ever was,” remarked European Commission<br />
Vice President Margrethe Vestager at the outset of<br />
March during the unveiling of the new European Defence<br />
Industry Strategy (EDIS). The objective now is<br />
for member states of the Union to allocate at least 50<br />
percent of the funds designated for armament procurement<br />
to the European internal market by 2030. Five<br />
years thereafter, this share is slated to rise to 60 percent.<br />
By enhancing coordination across domains such<br />
as planning, procurement and maintenance, the system<br />
is poised to become more streamlined. A robust<br />
defence industry would also be a geopolitical tool for<br />
Europe, as highlighted by EU Budget Commissioner<br />
Johannes Hahn in an interview with the economic<br />
periodical “trend” at the outset of May: “The resistance<br />
from African nations in numerous UN votes<br />
concerning Ukraine is attributable to their reliance<br />
on Russian weaponry.”<br />
This presents a mandate for the economy. Among<br />
those astutely attuned to the signs of this pivotal moment<br />
is Armin Papperger, CEO of the German<br />
Rheinmetall Group, which operates one of its largest<br />
facilities in Vienna-Liesing, housing Rheinmetall<br />
MAN Military Vehicles (RMMV). In the Financial<br />
Times, Papperger advocated for the formation of<br />
“more national armaments champions” within Europe.<br />
Nonetheless, this necessitates clear economic policy<br />
blueprints from member states and coordinated<br />
competencies within ministries.<br />
The prospects are starkly visible. Based on the disclosed<br />
development plans of the Austrian Armed<br />
Forces, it’s discerned that €18 billion in investment<br />
funds will be at their disposal over the ensuing decade.<br />
Consequently, nearly €2 billion annually will be<br />
earmarked for direct investments. Overseeing this is<br />
the National Director of Armaments at the Ministry<br />
of Defence, Harald Vodosek. He defines his role as<br />
follows: “We ensure that taxpayer funds are optimally<br />
utilised in safeguarding Austria’s security.”<br />
However, looking at the product groups earmarked<br />
for the planned investments, it becomes<br />
PHOTOS: RHEINMETALL, KSPG AG, KOLBENSCHMIDT PIERBURG AG<br />
happen<br />
We are the relationship bank for<br />
top companies in Europe and a leading<br />
commercial bank in Austria.<br />
Trust in our unique expertise.<br />
>><br />
96 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
rbinternational.com
L’AUTRICHE SECURITY & DEFENCE<br />
Das Transportflugzeug C-390 von Embraer könnte ein<br />
Vorbild für einen neuen Beschaffungsmodus sein.<br />
The Embraer C-390 transport aircraft could become the<br />
model for a novel procurement approach.<br />
CROSSOVER YOUR LIFE<br />
Eine spezifische Kompetenz<br />
österreichischer Zulieferer<br />
sind Fahrzeugaufbauten.<br />
Vehicle construction is one<br />
of many areas of specialised<br />
expertise among Austrian<br />
suppliers.<br />
apparent that “at least ten billion<br />
euro must inevitably be awarded abroad<br />
due to the lack of Austrian suppliers,”<br />
asserts Reinhard Marak, managing<br />
director of the Security and<br />
Economics Working Group at the<br />
Austrian Economic Chambers. He<br />
emphasises, “Here, efforts must be<br />
made to at least enter the supply<br />
chains with components to secure a<br />
national foothold in technology.” Industrial<br />
collaborations could supplant<br />
the tarnished offset agreements.<br />
Illustrating the realm of possibilities,<br />
crane manufacturer Palfinger is already making<br />
strides. Hailing from Salzburg, the publicly traded<br />
company not only supplies standard cranes to major<br />
military truck manufacturers such as RMMV, Iveco<br />
Defence or Renault Defense but also delivers bespoke<br />
solutions like a hook loading system.<br />
Palfinger will also partake in this year’s Eurosatory<br />
trade fair in June in Paris, where the extensive roster<br />
of participants mirrors the keen interest of numerous<br />
other renowned and previously obscure companies<br />
from the defence and security sector in becoming integral<br />
to the European solution and capitalising on<br />
economic prospects.<br />
Making their debut in Paris are two start-ups focusing<br />
on drone defence: Drone Passion from Lower<br />
Austria and Accurision from Vorarlberg. Also making<br />
a maiden appearance are two Lower Austrian<br />
enterprises: Billitz, specialising in hazardous goods<br />
logistics, and Professional Aircraft Engines GmbH,<br />
which develops engines for aircraft, including drones.<br />
Alongside them, stand the stalwarts of the industry,<br />
from the Graz-based AVL List to weapons manufacturers<br />
like Glock, Hirtenberger Defence and Steyr<br />
Arms, as well as niche medium-sized enterprises like<br />
vehicle manufacturers Empl and Achleitner.<br />
The attachment to the sacred cow of neutrality has<br />
thus far restrained domestic politicians, as well as<br />
companies, from actively advocating the economic<br />
opportunities arising from the targeted Europeanisation<br />
of the defence industry. Nonetheless, there’s a<br />
shift in the landscape now; for instance, the procurement<br />
of Embraer by the Austrian Armed Forces is<br />
being conducted in collaboration with the Netherlands.<br />
Furthermore, the Italian helicopter manufacturer<br />
Leonardo, having already delivered six out of 36<br />
units of successor models for the retired Alouette III,<br />
can anticipate further orders.<br />
Perhaps Francisco Gomes Neto, the astute CEO of<br />
the Brazilian powerhouse Embraer, has already demonstrated<br />
to Minister Kocher in São Paulo just how<br />
smoothly a significant deal can unfold with the right<br />
communication.<br />
PHOTOS: EMBRAER, ACHLEITNER<br />
Von 01.01. bis 30.06.2<strong>02</strong>4<br />
Jetzt Angebot einholen &<br />
auf Vielfalt abfahren!<br />
Nissan Qashqai e-POWER EDITION 50: Kraftstoffverbrauch kombiniert (l/100 km): 5,4 – 5,3; CO2-Emissionen kombiniert (g/km): 122 – 120 (WLTP).<br />
*Angebot gültig auf lagernde Modelle für Konsumenten bei Kaufvertrag bis 30.06.2<strong>02</strong>4. Preisvorteil bezieht sich auf Qashqai e-POWER Edition 50<br />
gegenüber Qashqai e-POWER N-Connecta mit Winterpaket u. enthält Bonus inkl. Händlerbeteiligung. Gültig bei Finanzierung über Mobilize Financial<br />
Services (eine Marke der RCI Banque S.A. Niederlassung Österreich).<br />
98 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
MVC Wien-Simmering<br />
Simmeringer Hauptstraße 261 • 1110 Wien<br />
Brünner Straße 66, 1210 Wien<br />
Telefon: T 01/760 +43 1 277 80-0<br />
77-0<br />
E wiennord@mvcmotors.at<br />
mvcmotors-wien.haendler.nissan.at<br />
Simmeringer Hauptstraße 261, 1110 Wien<br />
T +43 1 760 77-0<br />
E wiensimmering@mvcmotors.at<br />
www.mvcmotors.at
L‘AUTRICHE BUSINESS<br />
Neues aus Österreich<br />
News from Austria<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
Elektroautos | Electric cars<br />
Leapmotor International startet |<br />
Leapmotor International takes off<br />
Leapmotor International, ein Gemeinschaftsunternehmen von<br />
Stellantis und Leapmotor, das Stellantis mit 51:49 führt, setzt<br />
durch Spitzentechnologie und Innovation neue Maßstäbe bei<br />
Elektroautos und kann auf umfassende, interne Entwicklungskapazitäten<br />
zurückgreifen. Das Unternehmen nimmt die<br />
Geschäftstätigkeit in Europa ab September 2<strong>02</strong>4 auf, bis Ende<br />
des Jahres sind 200 Vertriebsstellen geplant.<br />
Leapmotor International, a joint venture between Stellantis<br />
and Leapmotor, which Stellantis leads 51:49, is setting new<br />
standards in electric cars through<br />
cutting-edge technology and<br />
innovation and can draw on<br />
extensive in-house development<br />
capabilities. The company will<br />
commence operations in Europe<br />
from September 2<strong>02</strong>4, with 200<br />
sales outlets planned by the end<br />
of the year.<br />
stellantis.com<br />
Flughafen Wien | Airport Vienna<br />
Erstes ESA-Phi_Lab | First ESA-Phi Lab<br />
In den neuen Räumlichkeiten des Space-Unternehmens<br />
ENPULSION am Flughafen Wien-Schwechat wurde das erste<br />
europäische ESA-Phi-Lab eröffnet. Dieses Kooperationsprojekt<br />
zwischen der Europäischen Weltraumagentur (ESA), dem<br />
Klimaschutzministerium und dem Land Niederösterreich,<br />
wurde von Landeshauptfrau Johanna Mikl-Leitner, (2.v.r.)<br />
LH-Stellvertreter Stephan Pernkopf (ganz links), Bundesministerin<br />
Leonore Gewessler (2.v.l.), ESA-Generaldirektor<br />
Josef Aschbacher (Mitte) und Flughafen-Vorstand Günther<br />
Ofner vorgestellt.<br />
The first European ESA-Phi-Lab was opened in the new<br />
premises of the space company ENPULSION at Vienna-Schwechat<br />
Airport. This cooperation project between the European<br />
Space Agency (ESA), the Ministry of Climate Protection and the<br />
Province of Lower Austria was presented by Governor Johanna<br />
Mikl-Leitner, (2nd from right) Deputy Governor Stephan<br />
Pernkopf (far left), Federal Minister Leonore Gewessler (2nd<br />
from left), ESA Director General Josef Aschbacher (centre) and<br />
Günther Ofner, Member of the Executive Board of Vienna<br />
International Airport.<br />
philab.esa.int<br />
Zahl im Quartal<br />
Quarterly figure<br />
32<br />
Stunden ist die monatliche<br />
Zeit fürs Putzen.<br />
is the monthly time for<br />
cleaning.<br />
Musikwirtschaft | Music business<br />
Starke Branche | A strong industry<br />
Eine neue, umfassende Studie macht deutlich: Die<br />
österreichische Musikwirtschaft ist gemessen an der<br />
Wertschöpfung mit 7,5 Milliarden Euro die drittstärkste<br />
Branche, erwirtschaftet 2,8 Prozent des BIP, und jede:r<br />
Musikschaffende generiert 16 weitere Jobs – doch der starke<br />
Wirtschaftsmotor ist bisher weit unterschätzt. Mehr<br />
Investitionen in den Musikbereich würden die gesamte<br />
Wirtschaft stärken. Die neue Studie „Wertschöpfung der<br />
Musikwirtschaft in Österreich 2<strong>02</strong>4“ zeigt auf, dass an der<br />
heimischen Musikwirtschaft direkt und indirekt rund 117.000<br />
Arbeitsplätze hängen – das sind so viele Jobs wie im<br />
gesamten Maschinenbau und deutlich mehr als im IT- oder im<br />
Finanzsektor. Sie erzeugt fiskalische Effekte in der Höhe von<br />
4,35 Milliarden Euro und damit rund 2,8 Prozent des<br />
österreichischen BIP.<br />
A new, comprehensive study makes it clear that the Austrian<br />
music industry is the third strongest sector in terms of added<br />
value at 7.5 billion euros, accounts for 2.8 per cent of GDP and<br />
every musician generates 16 additional jobs - but this powerful<br />
economic engine has so far been vastly underestimated. More<br />
investment in the music sector would strengthen the entire<br />
economy. The new study ‘Added value of the music industry in<br />
Austria 2<strong>02</strong>4’ shows that around 117,000 jobs are directly and<br />
indirectly dependent on the domestic music industry - that‘s as<br />
many jobs as in the entire mechanical engineering sector and<br />
significantly more than in the IT or financial sector. It generates<br />
fiscal effects totalling 4.35 billion euros, or around 2.8 percent<br />
of Austria‘s GDP.<br />
wko.at<br />
Runder Geburtstag | A milestone birthday<br />
Der Donauturm wurde 60! | The Danube Tower<br />
turned 60!<br />
252 Meter hoch, 17.600 Tonnen schwer, zwei Expresslifte und drei kulinarische<br />
Betriebe: Das sind die imposanten Eckdaten des Donauturm, der seit nunmehr 60<br />
Jahren die Wiener Skyline prägt – und nach wie vor das höchste Bauwerk Österreichs<br />
ist. Es wurde zu einem der bedeutendsten Symbole für das moderne, innovative und<br />
optimistisch in die Zukunft blickende Wien. Eingeweiht wurde der Donauturm nach<br />
knapp zweijähriger Bauzeit am 16. April 1964 vom damaligen Wiener Bürgermeister<br />
Franz Jonas als stolzes Symbol der Wiener Internationalen Gartenschau. Die<br />
moderne Turmkonstruktion war und ist der Höhepunkt des Donauparks, der diesen<br />
Donauufer-Abschnitt in ein Naherholungsgebiet verwandelte.<br />
252 metres high, weighing 17,600 tonnes, two express lifts and three culinary<br />
establishments: these are the impressive key figures of the Danube Tower, which has<br />
been a feature of the Viennese skyline for 60 years now - and is still the tallest building in<br />
Austria. It has become one of the most important symbols of a modern, innovative and<br />
optimistic Vienna looking to the<br />
future. The Danube Tower was<br />
inaugurated after almost two years<br />
of construction on 16 April 1964 by<br />
then Mayor of Vienna, Franz Jonas,<br />
as a proud symbol of the Vienna<br />
International Garden Show. The<br />
modern tower construction was and<br />
is the highlight of the Danube Park,<br />
which transformed this section of<br />
the Danube bank into a local<br />
recreation area.<br />
donauturm.at<br />
PHOTOS: NLK FILZWIESER, LEAPMOTOR, ADOBE STOCK, ARCHITEKT HANNES LINTL<br />
The IDV’s MUV 4x4 TCN (NORIKER)<br />
has been chosen by the<br />
Austrian Armed Forces<br />
IDV’s MUV 4x4 in its configuration as<br />
Radio Command Post vehicle<br />
is the chosen platform for the<br />
Austrian Armed Forces’ brand-new<br />
and innovative Communication<br />
System, known as<br />
Tactical Communication Network (TCN).<br />
IDV, in collaboration with<br />
Iveco Austria and bodybuilder<br />
EMPL, will be providing the<br />
Austrian Armed Forces with<br />
a total of 185 units of<br />
MUV 4x4 TCN vehicles by<br />
the end of 2<strong>02</strong>5.<br />
100 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
SAVOIR<br />
VIVRE<br />
René Magritte, L‘Hirondelle du Faubourg (detail), 1964, Heidi Horten Collection © Bildrecht, Vienna, 2<strong>02</strong>4<br />
Until August 25 th 2<strong>02</strong>4<br />
Medienpartner:<br />
Hanuschgasse 3, 1010 Vienna<br />
www.hortencollection.com<br />
IN „SAVOIR VIVRE“ DREHT<br />
SICH ALLES UM DIE SCHÖNEN<br />
DINGE DES LEBENS WIE KULTUR<br />
& REISEN, KULINARIK & HOTELS,<br />
AUTO & SPORT, UHREN &<br />
SCHMUCK, MODE & DESIGN,<br />
WELLNESS & GESUNDHEIT<br />
UND VIELES MEHR.<br />
"SAVOIR VIVRE" FOCUSES ON<br />
THE BRIGHT SIDE OF LIFE SUCH<br />
AS CULTURE & TRAVELLING,<br />
HOTELS & RESTAURANTS, CARS &<br />
SPORTS, WATCHES & JEWELLERY,<br />
FASHION & DESIGN, WELLNESS<br />
& HEALTH AND MUCH MORE.
SAVOIR VIVRE ART AS ROLE MODEL<br />
Klima, Kunst und SDGs | Climate, art and SDGs<br />
Die Klimakrise und Fragen zur globalen Verteilungsgerechtigkeit sind in der Kunst angelangt:<br />
Die wichtigen Themen bestimmen in zunehmendem Maße die Agenden von Festivals, Ausstellungen<br />
und Museen.<br />
The art world is now deeply engaged with the pressing <strong>issue</strong>s of the climate crisis and global<br />
distributive justice. These themes are reshaping the agendas of major cultural events, exhibitions<br />
and museums.<br />
Text: Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch<br />
Amazonas-Regenwaldrodung:<br />
Richard Mosse, „Subterranean Fire“.<br />
Amazon rainforest clearing: Richard<br />
Mosse, ‘Subterranean Fire’.<br />
PHOTOS: KLIMA BIENNALE WIEN / RICHARD MOSSE, JEEWI LEE, ELINE BENJAMINSEN & ELIAS KIMAIYO; ROIS & STUBENRAUCH<br />
Klimawandel, Nachhaltigkeit, die Umsetzung<br />
der Sustainable Development Goals der<br />
UNO - Themen, die in den letzten Jahren<br />
den gesellschaftspolitischen Diskurs bestimmten,<br />
finden sich aktuell im Programm mehrerer Festivals<br />
und Ausstellungsreihen wieder. Das Spektrum<br />
reicht von der Anfang April lancierten, ersten Klima<br />
Biennale Wien über die Kulturhauptstadt Europas<br />
Bad Ischl Salzkammergut 2<strong>02</strong>4 mit ihrer Programmschiene<br />
„GLOBALOKAL“ oder dem<br />
Fotofestival La Gacilly-Baden Photo bis zur Auslandskultur<br />
Österreichs unter Botschafter Christoph<br />
Thun-Hohenstein mit dem weltweiten Ausstellungsprojekt<br />
„Imagine Climate Dignity“ in 15<br />
Österreichischen Kulturforen.<br />
Dringlichkeit<br />
Konsens über den dringenden Handlungsbedarf<br />
besteht auch in der Kulturszene. „Die Klimakrise<br />
und die damit verbundenen Aufgaben sind ein großes<br />
Thema - es ist nicht fünf vor zwölf, sondern<br />
zwölf!“, bringt Sithara Pathirana, Co-Direktorin<br />
und Programmleiterin der Klima Biennale Wien,<br />
die Dringlichkeit der kreativen Auseinandersetzung<br />
mit diesen Fragestellungen auf den Punkt.<br />
Zentrum der Klima Biennale Wien ist das Kunst<br />
Haus Wien als Festivalzentrale mit der großen Ausstellung<br />
„Into the Woods“ sowie das Festivalareal<br />
Nordwestbahnhof. Die Ausstellung „Songs for the<br />
Changing Seasons“ präsentiert hier zwölf aktuelle,<br />
teils raumgreifende Arbeiten Kunstschaffender von<br />
Chile bis Vietnam, die sich mit den Auswirkungen<br />
und Konsequenzen der Transformation des Planeten<br />
Erde auseinandersetzen. Am ausgedehnten Festivalgelände<br />
werden aber auch ganz konkrete Ansätze<br />
zu den ökologischen Herausforderungen der<br />
Gegenwart verfolgt: Die Biofabrique Vienna etwa<br />
experimentiert hier 100 Tage lang mit Abfallprodukten<br />
und ungenutzten Ressourcen der Stadt, um vor<br />
Ort neue Werkstoffe für Architektur, Design und Industrie<br />
zu entwickeln. Wie stark das Thema mittlerweile<br />
die Kulturszene bewegt, zeigt sich auch an der<br />
beeindruckenden Liste der Kooperationspartner des<br />
noch bis zum 14. Juli dauernden Festivals: Fast alle<br />
Ausstellungshäuser der Stadt vom MAK über das<br />
Belvedere 21 bis zum Foto Arsenal Wien oder der<br />
Kunsthalle, alle großen Hochschulen wie die Universität<br />
für Musik und darstellende Kunst oder die Universität<br />
für Bodenkultur ebenso wie das Österreichische<br />
Außenministerium sind in das Programm der<br />
Klima Biennale Wien eingebunden.<br />
Museen als Role Models<br />
Über die ICOM Österreich, das Österreichische<br />
Nationalkomitee des International Council of Museums,<br />
hat auch die Agenda 2030 der UNO mit ihren<br />
17 Zielen für nachhaltige Entwicklung (Sustainable<br />
Development Goals, SDGs) ihren Eingang in<br />
den Kultursektor gefunden und ist mittlerweile Teil<br />
des Ausstellungsprogrammes vieler österreichischer<br />
Museen. Das International Council of Museums<br />
- ein eng mit der UNESCO assoziiertes,<br />
138 Länder umspannendes Netzwerk von Museen<br />
und Museumsfachleuten - hat das Thema bereits<br />
seit einigen Jahren im Fokus. „Museen sind wichtige<br />
Kommunikationszentren der Gesellschaft“, so<br />
Johanna Schwanberg, ICOM Österreich Präsidentin<br />
und Direktorin des Dom Museum Wien, „Initiativen<br />
zur Erreichung der UN-Nachhaltigkeitsziele<br />
müssen in den Museen daher ganz oben auf der<br />
Agenda stehen!“ Mit „17 Museen x 17 SDGs“ lancierte<br />
die ICOM Österreich Ende 2<strong>02</strong>1 ein eigenes<br />
Pilotprojekt, bei dem 17 Museen in ganz Österreich<br />
für jeweils eines der Sustainable Development<br />
Goals der UNO konkrete Maßnahmen und Aktivitäten<br />
für den Museumsalltag erarbeiteten. „Diese<br />
Initiative war so erfolgreich, dass sie auch international<br />
großes Aufsehen erregte und wir eingeladen<br />
wurden, sie im Rahmen der UN-Climate Week in<br />
New York zu präsentieren“, betont Schwanberg weiter.<br />
Zusammen mit dem Folgeprojekt, das zehn<br />
Wiener Museen in die Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele<br />
der UNO einbindet, ist die Initiative mittlerweile<br />
zur Plattform „ICOM Museen & SDGs“<br />
ausgebaut worden. Die Plattform lädt alle österreichischen<br />
Museen dazu ein, mit der Entwicklung<br />
gemeinsamer Projekte im Bereich SDGs und Nachhaltigkeit<br />
ihre Stellung als Zentren für Wissenstransfer<br />
und Forschung und gesellschaftliche Role<br />
Models zu erfüllen.<br />
Internationale Kollaborationen<br />
Eine ähnliche Agenda verfolgt auch die Kulturdiplomatie<br />
Österreichs unter Botschafter Christoph<br />
Thun-Hohenstein, der bereits in seiner Position als<br />
Direktor des MAK Pionierarbeit auf diesem Feld<br />
geleistet hat. Mit der Ausstellungsserie „Imagine<br />
Climate Dignity“ bringt Botschafter Thun-Hohenstein<br />
das Thema Klimawandel und seine gesellschaftspolitischen<br />
Folgen nun in die Österreichi-<br />
Klima Biennale Wien, „Into<br />
the Woods“: Jeewi Lee,<br />
Rodrigo Arteaga, Benjaminsen<br />
& Kimaiyo.<br />
Climate Biennale Vienna,<br />
‘Into the Woods’: Jeewi Lee,<br />
Rodrigo Arteaga, Benjaminsen<br />
& Kimaiyo.<br />
Planet Erde. | Planet earth.<br />
Künstlerische Auseinandersetzung<br />
schafft Bewusstsein für den Zustand<br />
der Welt.<br />
Artistic dialogue creates awareness of<br />
the state of the world.<br />
104 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 105
SAVOIR VIVRE ART AS ROLE MODEL<br />
Arbeiten von Beate Gütschow<br />
und Laure Winants im Foto<br />
Arsenal Wien.<br />
Works by Beate Gütschow and<br />
Laure Winants at Foto Arsenal<br />
Vienna.<br />
„Genossin Sonne“ in der<br />
Kunsthalle: Colectivo Los<br />
Ingrávidos, NASA.<br />
‘Comrade Sun’ in the<br />
Kunsthalle: Colectivo Los<br />
Ingrávidos, NASA.<br />
Belvedere 21: Oliver Ressler,<br />
„Dog Days Bite Back“.<br />
sche Auslandskultur: 15 Österreichische<br />
Kulturforen von Brüssel über New Delhi oder Tel<br />
Aviv bis Peking zeigen 2<strong>02</strong>4 jeweils ein künstlerisches<br />
Projekt zu diesem Thema, das in Zusammenarbeit<br />
zwischen Kunstschaffenden aus Österreich<br />
und den jeweiligen Ausstellungsorten entstanden<br />
ist. Im Frühjahr 2<strong>02</strong>5 werden dann alle Arbeiten<br />
gemeinsam im Künstlerhaus Wien zu sehen sein.<br />
Botschafter Thun Hohenstein sieht die Kunst als<br />
wichtigen Hebel für die Umsetzung der UN-Ziele<br />
für nachhaltige Entwicklung: „Schlüsselprojekte<br />
der österreichischen Auslandskultur wie „Imagine<br />
Climate Dignity“ haben in vielerlei Hinsicht Modellcharakter.<br />
Sie thematisieren die Klimafrage<br />
über die Würde der Menschen, aber auch der Natur,<br />
sie eröffnen österreichischen Kunstschaffenden<br />
vielfältige Ausstellungsmöglichkeiten und ermutigen<br />
sie zur Auseinandersetzung mit internationalen<br />
Positionen, und sie setzen auf Dialog und gemeinsame<br />
Lösungen in Kooperation mit wichtigen<br />
Partnereinrichtungen im In- und Ausland.“<br />
Strategien für die Welt von morgen<br />
Auch bei zahlreichen weiteren Festivals in Österreich<br />
stehen die Themen Klimawandel, SDGs<br />
und Nachhaltigkeit in vorderster Front: Die Kulturhauptstadt<br />
Europas Bad Ischl Salzkammergut 2<strong>02</strong>4<br />
etwa bündelt in ihrer Programmschine „GLOBA-<br />
LOKAL – Building the New“ zahlreiche spannende<br />
Projekte, die sich künstlerisch mit Handlungsstrategien<br />
für die Welt von morgen auseinandersetzen.<br />
Das Spektrum reicht dabei von „Acta Liquida“, einem<br />
transdisziplinären Kunstprojekt, das den Bogen<br />
zwischen Traunsee, Klimawandel, Geschichte<br />
und Erinnerung spannt, bis zu neuen Raum-Konzepten<br />
für den Leerstand. Das Fotofestival La Gacilly-Baden<br />
Photo wiederum zeigt unter dem Titel<br />
„WELT.NATUR.ERBE“ in seinem siebten Festivaljahr<br />
die beeindruckenden Arbeiten der großen<br />
Meister der Umweltfotografie von Evgenia Arbugaeva<br />
bis Sebastião Salgado.<br />
Dass die Mammutaufgabe, die globalen Probleme<br />
des Klimawandels und der Verteilungsungerechtigkeit<br />
zu lösen, nicht dem Kultursektor alleine<br />
überlassen werden kann, ist selbstverständlich auch<br />
klar. „Die Kunst allein schafft es nicht“, betonte<br />
denn auch Sithara Pathirana, Co-Direktorin der<br />
Klima Biennale Wien, bei der Festivaleröffnung.<br />
Aber die Kunst kann diese Themen ins Zentrum<br />
des gesellschaftlichen Diskurses rücken, Bewusstsein<br />
schaffen, Netzwerke bilden und darüber hinaus<br />
ganz konkrete Beiträge und Lösungsansätze<br />
liefern.<br />
PHOTOS: COLECTIVO LOS INGRÁVIDOS; NASA/GSFC/SDO; O. RESSLER (2), THE GALLERY APART, ROME, BILDRECHT; MANOEL MARTINS NETO, MUSEU DE ARTE INDÍGENA, CURITIBA; XENIA HAUSNER, T. BAKOS,<br />
KULTURHAUPTSTADT SALZKAMMERGUT2<strong>02</strong>4; KLIMA BIENNALE WIEN / THAO NGUYEN PHAN; BEATE GÜTSCHOW, VG BILD-KUNST; LAURE WINANTS<br />
Climate change, sustainability and the United<br />
Nations’ Sustainable Development Goals<br />
(SDGs) — topics that have captivated sociopolitical<br />
discussions recently — are now central to<br />
the programmes of various cultural festivals and<br />
exhibition series. This includes everything from the<br />
inaugural Vienna Climate Biennale to the European<br />
Capital of Culture Bad Ischl Salzkammergut<br />
2<strong>02</strong>4 with its “GLOBALOKAL” programme, and<br />
the La Gacilly-Baden Photo Festival. Even Austria’s<br />
International Cultural Policy, under the guidance of<br />
Ambassador Christoph Thun-Hohenstein, has embraced<br />
these topics with the global exhibition project<br />
“Imagine Climate Dignity”, showcased across<br />
15 Austrian Cultural Forums.<br />
A...kademie der bildenden Künste Wien<br />
Gemäldegalerie<br />
Die Sammlung<br />
betrachten<br />
& Cranach’s Holy<br />
Productivity by<br />
Klaus Scherübel<br />
Urgency<br />
The cultural scene is united in recognising the<br />
urgent need for action. “The climate crisis and the<br />
associated tasks are a major <strong>issue</strong> — it’s not five minutes<br />
to midnight, it’s midnight!” states Sithara Pathirana,<br />
Co-Director and Programme Leader of the<br />
Vienna Climate Biennale, underscoring the critical<br />
need for creative engagement with these challenges.<br />
The Kunst Haus Wien acts as the central hub for the<br />
Vienna Climate Biennale, hosting the significant<br />
exhibition “Into the Woods”, along with the Nordwestbahnhof<br />
festival venue. The exhibition “Songs<br />
for the Changing Seasons” showcases twelve contemporary<br />
and often expansive works by artists<br />
ranging from Chile to Vietnam, exploring the impacts<br />
and consequences of the Earth’s transformation.<br />
On the festival grounds, participants are also<br />
pursuing more practical approaches to today’s ecological<br />
challenges: Biofabrique Vienna, for example,<br />
is spending 100 days experimenting with waste<br />
products and untapped urban resources to develop<br />
new materials for architecture, design and industry.<br />
The extensive partnership list for the festival, running<br />
until 14 July, includes nearly every city museum<br />
and exhibition house from the House of Austrian<br />
History to the MAK and the Natural History<br />
Museum of Vienna, major universities such as the<br />
University of Music and Performing Arts or the<br />
Klima-Agenda: Weltmuseum,<br />
Kulturhauptstadt<br />
Salzkammergut 2<strong>02</strong>4.<br />
Climate agenda: World Museum,<br />
Salzkammergut Capital<br />
of Culture 2<strong>02</strong>4.<br />
106 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Schillerplatz 3, 1010 Wien www.kunstsammlungenakademie.at<br />
Motiv unter Verwendung von Werkausschnitten von Klaus Scherübel Cranach’s Holy Productivity VOL. 28, 2<strong>02</strong>4 © Klaus Scherübel;<br />
Lucas Cranach d. Ä., Die Heilige Sippe, 1510–1512 © Gemäldegalerie der Akademie der bildenden Künste Wien
SAVOIR VIVRE ART AS ROLE MODEL<br />
Festival La Gacilly-Baden<br />
Photo: D. Doubilet, „Les<br />
voix de l‘eau“.<br />
Im MAK: TROIKA,<br />
„Terminal Beach“.<br />
At the MAK: TROIKA,<br />
‘Terminal Beach’.<br />
INFO<br />
Bewusstsein schaffen | Create awareness<br />
S. E. Christoph Thun-Hohenstein<br />
Sektionsleiter Internationale Kulturangelegenheiten BMEIA | Head of<br />
International Cultural Affairs, Ministry of European and International<br />
Affairs<br />
„Kunst kann Visionen entwickeln und Perspektiven aufzeigen, wie eine klimaverantwortliche<br />
Zukunft konkret aussehen könnte. Kunst spricht die Thematik auf emotionale Weise an<br />
und erreicht die Herzen und nicht nur den Verstand der Menschen. Kunst inspiriert und<br />
kann die Menschen mobilisieren. Sie ist ein wichtiger Hebel für die Umsetzung der UN-Ziele<br />
für nachhaltige Entwicklung (SDGs).“<br />
“Art possesses a unique ability to envision and depict what a future responsive to climate<br />
demands might realistically entail. It engages individuals on an emotional level, touching hearts<br />
as well as minds. By inspiring and mobilising people, art serves as a vital catalyst in advancing<br />
the United Nations’ Sustainable Development Goals (SDGs).”<br />
Johanna Schwanberg<br />
Präsidentin ICOM Österreich | President, ICOM Austria<br />
„Mit den 17 UN-Nachhaltigkeitszielen können Museen zur<br />
Bewusstseinsbildung und zur nachhaltigen wirtschaftlichen,<br />
sozialen und ökologischen Transformation unserer Gesellschaft<br />
beitragen. Die siebzehn SDGs sind ein ehrgeiziger Aufruf an uns alle,<br />
sowohl auf individueller als auch auf institutioneller Ebene zur nachhaltigen Entwicklung<br />
unseres Planeten beizutragen, um unser zukünftiges Potenzial zu sichern.“<br />
“Museums are key venues for promoting awareness and driving the sustainable transformation<br />
of our society in economic, social and ecological dimensions. The 17 Sustainable Development<br />
Goals present a comprehensive and urgent call to action, urging both individuals and<br />
institutions to play a role in fostering the sustainable development of our planet and ensuring<br />
our collective future.”<br />
Sithara Pathirana<br />
Co-Direktorin u. Programmleitung Klima Biennale Wien | Co-Director<br />
and Programme Leader, Vienna Climate Biennale<br />
„Kunst hat die Kraft, Menschen zu bewegen. Die Klima Biennale Wien hat das Ziel,<br />
Bewusstsein für drängende Zukunftsfragen zu schaffen, Ideen auszutauschen und Lösungen<br />
zu diskutieren. Wir brauchen Dialogräume, und die Kunst kann diese bieten.“<br />
“Art has the capacity to influence and engage people. The Vienna Climate Biennale is dedicated<br />
to raising awareness about imminent environmental challenges, facilitating the exchange of<br />
ideas and fostering discussions about potential solutions. We require new spaces for dialogue,<br />
and art can provide these.”<br />
University of Natural Resources and Life Sciences,<br />
as well as the Austrian Foreign Ministry, all contributing<br />
to the Vienna Climate Biennale’s programme.<br />
Museums as role models<br />
Through ICOM Austria, the Austrian National<br />
Committee of the International Council of Museums,<br />
the UN’s Agenda 2030 and its 17 Sustainable<br />
Development Goals have become an integral part<br />
of the cultural sector and are now featured in the<br />
exhibition programme of many Austrian museums.<br />
The International Council of Museums, affiliated<br />
with UNESCO and spanning 138 countries, has<br />
prioritised this <strong>issue</strong> for several years. “Museums<br />
are vital communication hubs in society,” remarks<br />
Johanna Schwanberg, President of ICOM Austria<br />
and Director of the Dom Museum Wien, “Therefore,<br />
initiatives to achieve the UN Sustainable Development<br />
Goals should be a priority on museums’<br />
agendas!” In late 2<strong>02</strong>1, ICOM Austria initiated a<br />
pilot project titled “17 Museums x 17 SDGs”, where<br />
17 museums across Austria devised specific activities<br />
and measures for everyday museum operations<br />
targeting each of the UN’s Sustainable Development<br />
Goals. “This initiative was so successful that it<br />
garnered considerable international attention, leading<br />
to an invitation to present it during the UN<br />
Climate Week in New York,” Schwanberg adds.<br />
Building on this success, a follow-up project involving<br />
ten Viennese museums in the implementation<br />
of the UN’s sustainability goals has evolved into the<br />
platform “ICOM Museums & SDGs.” This platform<br />
encourages all Austrian museums to develop joint<br />
projects focused on SDGs and sustainability, reinforcing<br />
their roles as centres for knowledge transfer<br />
and research, as well as societal role models.<br />
International collaborations<br />
Austria’s International Cultural Policy, under the<br />
guidance of Ambassador Christoph Thun-Hohenstein,<br />
is taking bold steps towards addressing climate<br />
change and its broad socio-political implications.<br />
Ambassador Thun-Hohenstein, who has previously<br />
spearheaded innovative initiatives as the director of<br />
MAK, now champions the exhibition series “Imagine<br />
Climate Dignity”. Throughout 2<strong>02</strong>4, this ambitious<br />
project will be featured in 15 Austrian Cultural<br />
Forums from Brussels to New Delhi, Tel Aviv<br />
and Beijing. Each location will display a unique<br />
PHOTOS: DAVID DOUBILET; BMEIA / M. GRUBER; M. FRÖHLICH, LUXUNDLUMEN; M. RAKOŠ; TROIKA (2)<br />
artistic interpretation of the theme, crafted collaboratively<br />
by Austrian artists and local partners. In<br />
spring 2<strong>02</strong>5, these diverse works will converge at<br />
the Künstlerhaus in Vienna for a comprehensive<br />
showcase. Ambassador Thun-Hohenstein believes<br />
that art is a pivotal tool for actualising the UN’s Sustainable<br />
Development Goals, asserting, “Key projects<br />
of Austrian International Cultural Policy, like<br />
‘Imagine Climate Dignity’, not only address the<br />
pressing <strong>issue</strong>s of climate change and human and<br />
natural dignity but also offer Austrian artists vital<br />
international platforms, encourage cross-cultural<br />
dialogue and foster collaborative solutions with significant<br />
global institutions.”<br />
Strategies for tomorrow’s world<br />
In Austria, the commitment to integrating climate<br />
change, sustainability and the Sustainable Development<br />
Goals (SDGs) into cultural programming<br />
continues to gain momentum. Notably, the<br />
European Capital of Culture Bad Ischl Salzkammergut<br />
2<strong>02</strong>4, through its “GLOBALOKAL — Building<br />
the New” initiative, aggregates a variety of<br />
THE UNCANNY<br />
Sigmund Freud and Art<br />
26.4.- 4.11.2<strong>02</strong>4<br />
compelling projects that creatively address futureoriented<br />
strategies. Among these, “Acta Liquida”<br />
stands out as a multidisciplinary endeavour that<br />
weaves together elements such as the Traunsee lake,<br />
climate change, history and memory and new spatial<br />
designs for underused properties. Furthermore,<br />
the La Gacilly-Baden Photo Festival, now in its seventh<br />
iteration under the theme “WORLD.NA-<br />
TURE.HERITAGE”, presents a stunning collection<br />
of environmental photography by renowned artists<br />
such as Evgenia Arbugaeva and Sebastião Salgado.<br />
While the cultural sector alone cannot resolve<br />
the extensive challenges of climate change and global<br />
inequity, it plays an essential role in bringing<br />
these critical <strong>issue</strong>s to the forefront of public consciousness.<br />
“Art alone cannot solve these problems,”<br />
admits Sithara Pathirana, Co-Director of the Klima<br />
Biennale Vienna, at the event’s inauguration. However,<br />
through fostering awareness, building networks<br />
and developing practical solutions, art significantly<br />
contributes to the discourse and actions<br />
addressing these urgent global concerns.<br />
Klima Biennale Wien<br />
bis 14.07.2<strong>02</strong>4<br />
biennale.wien<br />
European Capital of Culture Bad<br />
Ischl Salzkammergut<br />
salzkammergut-2<strong>02</strong>4.at<br />
Festival La Gacilly-Baden Photo<br />
13.06. – 13.10.2<strong>02</strong>4<br />
festival-lagacilly-baden.photo<br />
Auslandskultur BMEIA<br />
bmeia.gv.at/themen/auslandskultur<br />
ontheroadcall.at<br />
ICOM Österreich<br />
icom-oesterreich.at<br />
Wien IX, Berggasse 19<br />
www.freud-museum.at<br />
GREGORY CREWDSON, Untitled 1998-20<strong>02</strong>, Digital pigment print, image size 48 x 60 in. © Gregory Crewdson<br />
108 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 109
SAVOIR VIVRE VISION DIALOGUE<br />
„Eine Kunstsammlung signalisiert Wertschätzung.“<br />
“An art collection is a mark of appreciation.”<br />
Philippe Batka über das Zusammenspiel der sechs VIG-Sammlungen. | Philippe Batka on the interplay between the Vienna<br />
Insurance Group’s six collections.<br />
Interview: Rois & Stubenrauch<br />
VIG-Sammlung: Matthias Noggler,<br />
„motion sickness“, 2016.<br />
VIG collection: Matthias Noggler,<br />
“motion sickness“, 2016.<br />
INFO<br />
PHILIPPE BATKA<br />
ist Künstler und Kurator der Sammlungen der Vienna<br />
Insurance Group im Wiener Ringturm und Ko-Kurator der<br />
Jubiläumsausstellung „Unknown Familiars“.<br />
„Unknown Familiars“, die Jubiläumsausstellung im Leopold<br />
Museum, stellt erstmals Werke aus den sechs Sammlungen<br />
der Vienna Insurance Group gegenüber.<br />
Die VIG versteht sich als Gruppe mit dezentraler<br />
Struktur. Genau so hält es die Gruppe auch mit<br />
den Kunstsammlungen. Sie sind aus jeweils unterschiedlichen<br />
historischen Konstellationen entstanden,<br />
jede Sammlung hat bestimmte Perioden, in<br />
denen sich besonders überzeugende Werke finden.<br />
Bei der tschechischen Kooperativa ist es die erste<br />
Hälfte des 20. Jahrhunderts, bei der serbischen<br />
Wiener Städtische osiguranje der Zeitraum zwischen<br />
1960 und 1980, wohingegen wir mit den<br />
Wiener Sammlungen ein breiteres Spektrum abbilden<br />
und man die lettische BTA Baltic in der jüngsten<br />
Gegenwart wiederfindet. Jede Sammlung bespielt<br />
einen eigenen historischen Abschnitt, was ihr<br />
Zusammenspiel besonders anziehend macht. In der<br />
Jubiläumsausstellung „Unknown Familiars“ ergänzen<br />
sich diese Sammlungen nun erstmals. Ko-Kuratorin<br />
Vanessa Joan Müller und ich haben uns auf<br />
Segmente der Sammlungen konzentriert, die uns<br />
intuitiv überzeugt haben und sich in ihren Ausschnitten<br />
qualitativ auf Augenhöhe begegnen, und<br />
dabei Positionen herausgearbeitet, die gerade in der<br />
zeitgenössischen Betrachtung ergiebig sind.<br />
Ein Leitthema der Ausstellung ist das Surreale.<br />
In der Sammlung der tschechischen Kooperativa<br />
sind wir neben expressionistischen und kubistischen<br />
Arbeiten auf exzellente Werke aus dem Surrealismus,<br />
etwa der tschechischen Künstlerin<br />
TOYEN (19<strong>02</strong>–1980), gestoßen. Aus diesem qualitativen<br />
und atmosphärischen Knotenpunkt hat sich<br />
für die Jubiläumsausstellung eine spezifische Betrachtungsweise<br />
entwickelt, die die Auswahl innerhalb<br />
der anderen Sammlungen ab Ende des 19.<br />
Jahrhunderts bis in die Gegenwart angeleitet hat.<br />
Für die Schau wurden die Sammlungen von uns,<br />
wiewohl zu Clustern verdichtet, miteinander vermengt<br />
und zueinander in Beziehung gesetzt. Was<br />
den Blick auf ostentativ Unterschiedliches eint, sind<br />
unsere Fragestellungen aus der Gegenwart heraus,<br />
die im Katalog ausführlich erläutert werden. Die<br />
Ausstellung selbst ist jedoch auch ganz intuitiv und<br />
ohne viel Erläuterung erfassbar, das ist uns sehr<br />
wichtig.<br />
Das Engagement für Gegenwartskunst des Wiener<br />
Städtischen Versicherungsvereins reicht bis in die<br />
PHOTOS: S. EINZENBERGER; J. AUST (2); S. VERES; VIG / SAMMLUNG WIENER STÄDTISCHE VERSICHERUNG AG, SAMMLUNG WIENER STÄDTISCHE VERSICHERUNGSVEREIN, SAMMLUNG KOOPERATIVA POJIŠŤOVNA, A.S, BILDRECHT<br />
1920er-Jahre zurück - welche Strategien verfolgt die<br />
Vienna Insurance Group für die Zukunft ihrer verschiedenen<br />
Kunstsammlungen?<br />
Die Sammlungen werden ihr breit gefächertes<br />
Profil beibehalten, wiewohl wir uns den Kunstszenen<br />
in Wien und darüber hinaus auch jener Länder,<br />
in denen die VIG tätig ist, verpflichtet sehen. Zusammengefasst<br />
kann man sagen, dass der Aufbau<br />
und Erhalt von Kunstsammlungen eine außergewöhnliche<br />
Wertschätzung signalisiert – denn es<br />
sind nicht nur Prestigeprojekte, sondern es geht viel<br />
Verantwortung damit einher.<br />
Den Sammlungen der VIG kommt im internationalen<br />
Kunstbetrieb auch eine große Bedeutung als gefragte<br />
Quelle für Leihgaben zu.<br />
Die Liste ist tatsächlich lang. Leihgesuche kommen<br />
unter anderem vom Guggenheim Museum in<br />
New York und in Bilbao, von der Londoner Tate<br />
Gallery, dem Centre Pompidou in Paris oder dem<br />
National Museum of Modern Art in Kyoto, um nur<br />
einige zu nennen. Aber auch kleinere Kunstvereine<br />
leihen sich Werke für ihre Ausstellungen, etwa<br />
kürzlich angekaufte Arbeiten von jungen Kunstschaffenden.<br />
The Leopold Museum’s anniversary exhibition “Unknown<br />
Familiars” presents a unique opportunity to view works from<br />
the Vienna Insurance Group’s six collections side by side for<br />
the first time.<br />
The Vienna Insurance Group prides itself on its<br />
decentralised approach. This is also reflected in the<br />
fact that each collection arises from its own distinct<br />
historical backdrop. These collections highlight key<br />
artistic periods, ranging from the Czech<br />
Kooperativa’s early 20th-century works to the Serbian<br />
Wiener Städtische osiguranje’s focus on the era<br />
from 1960 to 1980. The Viennese collections span a<br />
broader timeline, while Latvia’s BTA Baltic includes<br />
pieces from the more recent past. This diverse historical<br />
breadth lends a fascinating complexity to<br />
their interaction, particularly in the “Unknown Familiars”<br />
exhibition, where for the first time, these<br />
collections mutually enhance each other. Co-curator<br />
Vanessa Joan Müller and I selected segments<br />
that resonated on an intuitive level, pinpointing<br />
works that offer rich insights when revisited with a<br />
contemporary perspective.<br />
The surreal is a central motif of the exhibition.<br />
In the Czech Kooperativa’s collection, alongside<br />
expressionist and cubist works, we unearthed exceptional<br />
examples of surrealism, notably by Czech<br />
artist TOYEN (19<strong>02</strong>-1980). This thematic and atmospheric<br />
connection shaped our curatorial approach<br />
across the collections, spanning from the<br />
late 19th century to today. For this exhibition, we<br />
have amalgamated the collections into thematic<br />
clusters that interrelate and correspond with one<br />
another. What binds our curation of ostensibly disparate<br />
elements are the contemporary inquiries,<br />
which are thoroughly explored in the exhibition catalogue.<br />
Yet, the exhibition itself remains intuitively<br />
engaging without requiring extensive explanation<br />
— a key aspect for us.<br />
What are the future strategies of the Vienna Insurance<br />
Group for its art collections, considering their longstanding<br />
commitment to contemporary art since the 1920s?<br />
The collections will continue to embrace their<br />
diverse identities, reflecting our deep commitment<br />
to both the Viennese art scene and those in the<br />
countries where Vienna Insurance Group is active.<br />
In essence, the establishment and stewardship of<br />
these art collections denote profound respect – not<br />
merely as prestige projects but also as significant<br />
cultural responsibilities.<br />
The Vienna Insurance Group collections also hold a crucial<br />
place on the international art stage as a favoured source for<br />
loaned artworks.<br />
The demand for loans is indeed extensive. Institutions<br />
such as the Guggenheim Museum in both<br />
New York and Bilbao, London’s Tate Gallery, the<br />
Centre Pompidou in Paris and the National Museum<br />
of Modern Art in Kyoto have requested pieces,<br />
alongside numerous smaller art associations which<br />
frequently borrow newer works from emerging artists.<br />
Unknown Familiars<br />
Die Sammlungen der<br />
Vienna Insurance<br />
Group The Collections<br />
of the Vienna<br />
Insurance Group<br />
Die Jubiläumsausstellung<br />
anlässlich des<br />
200-jährigen Firmenjubiläums<br />
des Wiener<br />
Städtischen Versicherungsvereins<br />
vereint über<br />
200 Arbeiten aus den<br />
Sammlungen der<br />
tschechischen<br />
Versicherungsgesellschaft<br />
Kooperativa, der<br />
Wiener Städtischen, des<br />
Wiener Städtischen<br />
Versicherungsvereins, der<br />
DONAU Versicherung,<br />
der serbischen Wiener<br />
Städtische osiguranje<br />
sowie der lettischen BTA<br />
Baltic.<br />
Leopold Museum<br />
bis 06.10.2<strong>02</strong>4<br />
This landmark exhibition<br />
celebrates the 200-year<br />
anniversary of the Vienna<br />
Insurance Group,<br />
showcasing over 200<br />
works from the collections<br />
of the Czech insurance<br />
company Kooperativa,<br />
Wiener Städtische,<br />
Wiener Städtische<br />
Insurance Group, DONAU<br />
Insurance, the Serbian<br />
Wiener Städtische<br />
osiguranje and the Latvian<br />
BTA Baltic.<br />
Leopold Museum<br />
until 06.10.2<strong>02</strong>4<br />
is an artist and curator of the Vienna Insurance Group<br />
collections at the Ringturm in Vienna and is the co-curator<br />
of the “Unknown Familiars” anniversary exhibition.<br />
Jubiläumsausstellung:<br />
Barbara<br />
Kapusta, „A New<br />
Fiery Community“.<br />
Anniversary<br />
exhibition: Barbara<br />
Kapusta, “A New<br />
Fiery Community“.<br />
Judith Fegerl, „last light“, 2<strong>02</strong>1. TOYEN,<br />
„Trügerische Landschaft“, 1937.<br />
“last light“, 2<strong>02</strong>1. TOYEN, “Deceptive<br />
landscape“, 1937.<br />
leopoldmuseum.org<br />
110 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
111
SAVOIR VIVRE EMBASSY DISTRICT<br />
Architektur als Diplomatie<br />
Architecture as diplomacy<br />
Das neu errichtete moderne Botschaftsgebäude der Bundesrepublik Deutschland setzt einen<br />
spannenden architektonischen Akzent im historischen Botschaftsviertel rund um das Belvedere.<br />
The newly erected Embassy of the Federal Republic of Germany introduces an exciting architectural<br />
highlight to the historic embassy district near the Belvedere.<br />
Text und Interview: Rois & Stubenrauch<br />
PHOTOS: BBR / SCHULZ UND SCHULZ ARCHITEKTEN (4)<br />
Im Wiener Botschaftsviertel reihen sich die diplomatischen<br />
Vertretungen dicht an dicht. Rund<br />
um das Belvedere ist eine große Zahl der Botschaften<br />
der in Wien vertretenen Staaten angesiedelt,<br />
viele in einem ehemaligen Adelspalais, andere<br />
in einem eigens zu diesem Zweck als diplomatische<br />
Repräsentanz erbauten Gebäude.<br />
Neubau der Deutschen Botschaft in Wien<br />
Im Herzen des Botschaftsviertels, zwischen Metternichgasse<br />
und Reisnerstraße, wird gerade fieberhaft<br />
an der Fertigstellung des neuen deutschen Botschaftsgebäudes<br />
gearbeitet. Nach mehr als drei<br />
Jahren Bauzeit findet diesen September die Übergabe<br />
an das Auswärtige Amt der Bundesrepublik<br />
Deutschland statt, Anfang 2<strong>02</strong>5 beginnt dann der<br />
Umzug der deutschen Botschaft Wien an ihren angestammten<br />
Standort. Der aus mehreren verschachtelten<br />
Kuben bestehende moderne Neubau strahlt noble<br />
Sachlichkeit aus. Vito Cecere, Botschafter der<br />
Bundesrepublik Deutschland in Österreich, sieht<br />
dem Wiedereinzug an der Metternichgasse mit großer<br />
Freude entgegen: „Das Neubauensemble mit einer<br />
Nutzungsfläche von circa 3.800 Quadratmetern<br />
vermittelt Nachhaltigkeit, Transparenz und Offenheit“,<br />
so Botschafter Cecere. „Wir freuen uns auf die<br />
großzügigen Möglichkeiten, die die neu gestalteten,<br />
vielen attraktiven Veranstaltungsflächen den drei<br />
deutschen diplomatischen Vertretungen in Wien<br />
bieten werden.“ Ein wichtiger Impuls für den Neubau,<br />
der als bilaterale Repräsentanz der Bundesrepublik<br />
Deutschland, ständige Vertretung Deutschlands<br />
bei der OSZE und als Residenz des Botschafters<br />
dient und ebenso von der Vertretung bei den Vereinten<br />
Nationen als Ort des Austausches genutzt werden<br />
wird, war die Intention der Bundesrepublik, ihre<br />
Präsenz in Wien auf allen Ebenen zu stärken.<br />
Wiener Ringstraßenstil und Art Nouveau<br />
Der moderne Neubau der deutschen Botschaft<br />
setzt einen spannenden architektonischen Kontrapunkt<br />
zu den historischen Palais des Viertels. Die<br />
britische Botschaft direkt gegenüber, bereits seit<br />
1872 in einem Gebäudekomplex im Wiener Ringstraßenstil<br />
ansässig, der auch die Anglikanische Kirche<br />
an der Jaurèsgasse umfasst, zählt ebenso zu den<br />
wenigen eigens errichteten diplomatischen Vertretungen<br />
im Botschaftsviertel. Weiteres Paradebeispiel<br />
für einen spezifisch als Repräsentanz errichteten Bau<br />
in Wien ist natürlich die französische Botschaft: Prominent<br />
am Schwarzenbergplatz gelegen, gilt das<br />
1904-1912 erbaute Palais als Hauptwerk der „Art<br />
Nouveau“ außerhalb Frankreichs. Der erste als Botschaftsgebäude<br />
konzipierte Bau der Grande Nation<br />
versammelt das Beste an französischer Bau- und<br />
Handwerkskunst, das zur Zeit seiner Errichtung zu<br />
haben war.<br />
Palais als diplomatische Vertretungen<br />
Die meisten diplomatischen Vertretungen im<br />
Botschaftsviertel residieren in ehemaligen Adelspalais.<br />
Die italienische Botschaft etwa, nur wenige Gassen<br />
von der deutschen Botschaft entfernt, im Palais<br />
Metternich am Rennweg. Der Diplomat und Staatsmann<br />
Metternich ließ sich das „Winterpalais“ 1848<br />
auf seinem großen Grundstück in der damaligen<br />
Wiener Vorstadt erbauen. Vorbild für den Bau war<br />
die italienische Renaissance, im Speziellen der Palazzo<br />
Farnese in Rom. 1908 nutzte die italienische Regierung<br />
die Gelegenheit und erwarb das Palais, das<br />
seither die italienische Residenz in Wien beherbergt.<br />
Den Grundstein zum Botschaftsviertel legte Prinz<br />
Eugen Anfang des 18. Jahrhunderts mit dem Bau<br />
von Schloss Belvedere. Der Feldherr und langgediente<br />
Diplomat für das Haus Habsburg empfing in<br />
seiner Residenz gerne auswärtige Diplomaten. Später<br />
folgte der Hochadel, der hier seine Palais errichtete,<br />
die ab den 1870er-Jahren zu prestigeträchtigen<br />
Adressen für diplomatische Vertretungen mutierten.<br />
Prunkvolle, inzwischen unter Denkmalschutz stehende<br />
ehemalige Palais und Bürgerhäuser dienen<br />
heute einer ganzen Reihe weiterer Staaten als diplomatische<br />
Vertretungen: Das Palais Nassau, 1873 im<br />
Stil der Wiener Neorenaissance für den Bankier Israel<br />
Simon erbaut, wurde 1891 vom damaligen russischen<br />
Botschafter für Botschaftszwecke erworben,<br />
um die markante russisch-orthodoxe Kathedrale mit<br />
ihren goldenen Zwiebeltürmen erweitert und dient<br />
heute der Russischen Föderation als Botschaft. Die<br />
Botschaft der Volksrepublik China residiert im Palais<br />
Bratmann-Thorsch direkt gegenüber der deutschen<br />
Botschaft, die schweizerische Botschaft in einem<br />
Seitentrakt des Palais Schwarzenberg, die<br />
Botschaft der Republik Kroatien am Rennweg 3 im<br />
Die neue deutsche Botschaft strahlt<br />
noble Sachlichkeit aus.<br />
The new German embassy radiates<br />
noble practicality.<br />
112 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
113
SAVOIR VIVRE EMBASSY DISTRICT<br />
NACHGEFRAGT | INQUIRED<br />
S.E. Vito Cecere, Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Österreich, über die architektonische Botschaft des neuen Kanzleigebäudes.<br />
| Ambassador of the Federal Republic of Germany to Austria, on the architectural vision of the new embassy building.<br />
„Wir wollen eine Plattform für Gespräche sein!“ “Our goal is to become a hub for dialogue!”<br />
Welche Intentionen verfolgt die Bundesrepublik<br />
Deutschland mit dem Neubau des Botschaftsgebäudes?<br />
Wir wollen unsere politische, kulturelle und auch<br />
wirtschaftsverbindende Präsenz wieder deutlich<br />
verstärken. Dies soll nicht nur den bilateralen<br />
Beziehungen zwischen Deutschland und Österreich<br />
zugute kommen, sondern vor allem auch europäische<br />
Akzente setzen. Wir haben uns vorgenommen, zu einer<br />
Plattform für Gespräche und Austausch in Wien zu<br />
werden. Dafür wurden architektonisch alle Voraussetzungen<br />
geschaffen: Das Neubauensemble verbindet<br />
Innen- und Außenraum geschickt miteinander. Der mit<br />
hellem Naturstein verkleidete Neubau und die<br />
Gartenflächen vermitteln Nachhaltigkeit, Transparenz<br />
und Offenheit. Wir freuen uns auf die großzügigen<br />
Möglichkeiten, die die neu gestalteten, vielen<br />
attraktiven Veranstaltungsflächen den drei deutschen<br />
diplomatischen Vertretungen in Wien bieten werden.<br />
Welche konkrete Rolle spielt dabei die Architektur?<br />
Mit dem Neubau des Kanzleigebäudes in Wien<br />
möchte die Bundesrepublik Deutschland auch eine<br />
„architektonische Botschaft“ senden: Wir präsentieren<br />
uns in Österreich modern und solide, weltoffen,<br />
einladend und freundlich. Das umweltfreundliche und<br />
energieeffiziente Gebäude ist Ausdruck der zukunftsgewandten<br />
Beziehungen zu unserem Gastland Österreich:<br />
Es symbolisiert den gemeinsamen Einsatz für eine<br />
Energiewende, die Stärkung der Europäischen Union<br />
und die immer engere wirtschaftliche und kulturelle<br />
Vernetzung der beiden Länder.<br />
Wie setzt der Neubau den Anspruch auf<br />
Nachhaltigkeit um?<br />
Eine große Fotovoltaikanlage auf dem Dach wird im<br />
Jahr ungefähr 84.000 kW/h Strom produzieren, das<br />
entspricht dem jährlichen Stromverbrauch von 25<br />
Haushalten in Wien. Gleichzeitig wollen wir damit auch<br />
aufzeigen, dass Österreich für uns ein wichtiger Partner<br />
bei der Energiewende ist, an dem wir uns beim Ausbau<br />
von erneuerbarer Energie in einigen Bereichen ein<br />
Beispiel nehmen können. Die Klimakrise lässt sich nur<br />
aufhalten, wenn die Weltgemeinschaft an einem Strang<br />
zieht.<br />
Der Kunst kommt beim neuen Botschaftsgebäude<br />
ebenfalls eine wichtige Rolle zu?<br />
Politik und Gesellschaft brauchen Kunst. Daher ist<br />
die vorgesehene Kunst am Bau für uns von hoher<br />
Bedeutung. Durch Kunst kann sich Politik der<br />
Gesellschaft öffnen und lernt mit berechtigter Kritik<br />
umzugehen.<br />
An diesem Standort in unmittelbarer Nähe zum<br />
Belvedere hat der deutsche Staat bereits 1877<br />
seine erste Vertretung in Wien errichtet.<br />
Das damalige Palais der kaiserlich deutschen<br />
Botschaft im Herzen des historischen Botschaftsviertels<br />
war ein prunkvolles Gebäude, das aus damaliger Sicht<br />
im architektonischen atemberaubenden Wien eine<br />
angemessene Repräsentanz Deutschlands dargestellt<br />
hat. An diesem Standort spiegelt sich eine bewegte<br />
Geschichte wider - mit Licht, aber auch viel Schatten.<br />
Den damit verbundenen Brüchen wollen wir uns stellen.<br />
Mit der Entscheidung, den Neubau der Botschaft an<br />
gleicher Stelle zu errichten, schaffen wir ein Bewusstsein<br />
für die Geschichte dieses Ortes und setzen ein<br />
Zeichen der historischen Verantwortung.<br />
What are the intentions behind the construction of<br />
the new embassy building for the Federal Republic<br />
of Germany?<br />
Our goal is to markedly enhance our political, cultural<br />
and economic presence. This initiative is designed not only<br />
to enrich the bilateral relationship between Germany and<br />
Austria but also to make a distinctly European statement.<br />
Our goal is to become a hub for dialogue and exchange in<br />
Vienna. Architecturally, the new complex is ideally suited<br />
for this purpose: it integrates indoor and outdoor<br />
environments seamlessly. Clad in light natural stone and<br />
complemented by landscaped gardens, the building<br />
epitomises sustainability, transparency and openness. We<br />
are eager to utilise the vast potential offered by the newly<br />
designed, appealing event spaces for the three German<br />
diplomatic missions based in Vienna.”<br />
What is the specific role of architecture in this<br />
context?<br />
With the new embassy building in Vienna, the Federal<br />
Republic of Germany seeks to convey a strong<br />
“architectural message”: we present ourselves as<br />
modern, robust, worldly and welcoming. The building’s<br />
environmentally friendly and energy-efficient design<br />
highlights our progressive relations with our host nation,<br />
Austria. It stands as a symbol of our mutual commitment<br />
to the energy transition, the strengthening of the<br />
European Union and the deepening of the economic and<br />
cultural ties between our two nations.<br />
How does the new building demonstrate a<br />
commitment to sustainability?<br />
Our new embassy building is equipped with a large<br />
photovoltaic system on the roof, capable of producing<br />
approximately 84,000 kWh of electricity annually. This<br />
output matches the yearly electricity needs of about 25<br />
households in Vienna. In this way, we aim to underscore<br />
that Austria is a key ally in the energy transition, offering<br />
valuable lessons in the expansion of renewable energy.<br />
Addressing the climate crisis requires a unified effort from<br />
the global community, and through this initiative, we<br />
emphasise our commitment to sustainable practices.<br />
Will art play a role in the new embassy building?<br />
Art is integral to both politics and culture. For this<br />
reason, we place high importance on the art featured in<br />
our new building. Art enables political dialogue to<br />
broaden, connecting more meaningfully with society and<br />
addressing and learning from justified criticism.<br />
At this location, near the Belvedere, the German<br />
state established its first representation in Vienna<br />
in 1877. How does this historical context influence<br />
the new embassy?<br />
The original palace of the imperial German Embassy<br />
was a magnificent structure that, at the time, stood as a<br />
fitting symbol of Germany amidst the architectural<br />
splendour of historic Vienna. This location carries with it<br />
a layered history — moments of brilliance interspersed<br />
with darker times. By choosing to construct the new<br />
embassy building on this same site, we are not just<br />
acknowledging its complex past but actively engaging<br />
with it. This decision is a deliberate gesture of historical<br />
awareness and responsibility, marking our commitment<br />
to respecting and reflecting on the broader narratives<br />
that have shaped this place.<br />
PHOTOS: XYXY<br />
PHOTOS: AUSWÄRTIGES AMT; FRANZÖSISCHE BOTSCHAFT IN ÖSTERREICH; ROIS & STUBENRAUCH (2); C.STADLER/BWAG<br />
Hoyospalais - 1890 von Otto Wagner in schönstem<br />
Wiener Jugendstil erbaut.<br />
Seit dem Wiener Kongress gilt Wien als eine<br />
Stadt, in der die Fäden der europäischen Diplomatie<br />
zusammenlaufen. Eine Position, die durch den Sitz<br />
der UNO mit zahlreichen wichtigen UN-Organisationen<br />
und der OSZE noch untermauert wird. So betont<br />
denn auch Botschafter Vito Cecere, dass der<br />
Neubau der Deutschen Botschaft in Wien nicht nur<br />
den bilateralen Beziehungen zwischen Deutschland<br />
und Österreich zu Gute kommen, sondern vor allem<br />
auch europäische Akzente setzen soll.<br />
Nestled in Vienna’s embassy district, diplomatic<br />
missions stand shoulder to shoulder.<br />
Numerous embassies from around the<br />
world converge near the Belvedere, some housed in<br />
historic palaces and others in purpose-built structures<br />
designed to facilitate diplomatic activities.<br />
New German Embassy building in Vienna<br />
At the core of the embassy district, bounded by<br />
Metternichgasse and Reisnerstraße streets, enthusiastic<br />
efforts are underway on the new German Embassy<br />
building. After over three years of construction,<br />
this September marks the handover to the<br />
Federal Foreign Office of Germany, with the embassy<br />
set to relocate back to its historic setting by early<br />
2<strong>02</strong>5. The contemporary structure, comprising interlocking<br />
cubes, boasts a refined simplicity. German<br />
Ambassador to Austria Vito Cecere eagerly anticipates<br />
the return to Metternichgasse: “The new facility<br />
spans approximately 3,800 square metres and embodies<br />
sustainability, transparency and openness,” he<br />
Hauptwerk der „Art Nouveau“ außerhalb Frankreichs: die französische Botschaft in Wien.<br />
The main work of „Art Nouveau“ outside France: the French embassy in Vienna.<br />
comments. “We are excited about the expansive opportunities<br />
that the newly designed event spaces will<br />
provide for the three German diplomatic missions in<br />
Vienna.” This significant development, which will<br />
serve as a bilateral and permanent representation to<br />
the OSCE, as well as the ambassador’s residence and<br />
a venue for the UN delegation, underscores the Federal<br />
Republic’s commitment to enhancing its diplomatic<br />
footprint in Vienna across all levels.<br />
Viennese Ringstrasse style and Art Noveau<br />
The contemporary structure of the new German<br />
Embassy stands as a striking architectural counterpoint<br />
to the historic palaces in the district. Directly<br />
opposite it, the British Embassy, housed in a complex<br />
built in the Viennese Ringstrasse boulevard style<br />
since 1872 — which also encompasses the Anglican<br />
Church on Jaurèsgasse — is one of the handful of<br />
specially constructed diplomatic buildings in the<br />
area. The French Embassy also stands out, prominently<br />
located at Schwarzenbergplatz square. Built<br />
between 1904 and 1912, this palace is celebrated as a<br />
quintessential example of Art Nouveau architecture<br />
outside France, reflecting the pinnacle of French architectural<br />
and artisanal skill of the era.<br />
Im Palais Nassau residiert<br />
heute die Botschaft der<br />
Russischen Föderation.<br />
Palais Nassau is now home to<br />
the Embassy of the Russian<br />
Federation.<br />
114 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
115
SAVOIR VIVRE EMBASSY<br />
DISTRICT<br />
Die italienische Botschaft<br />
im Palais Metternich (rechts<br />
und unten).<br />
The Italian embassy in Palais<br />
Metternich (below and<br />
right).<br />
Apartments · Houses · Villas<br />
Live<br />
where life feels like<br />
a vacation – 365 days a year!<br />
Die schweizerische Botschaft residiert im Seitentrakt des<br />
Palais Schwarzenberg.<br />
The Swiss Embassy is located in the side wing of Palais<br />
Schwarzenberg.<br />
Luxurious penthouse with floating staircase<br />
1220 Vienna, Cherubinistraße 22<br />
Dream house for sale or rent<br />
1210 Vienna, Kugelfanggasse 73<br />
Botschaftsviertel: Prinz Eugen<br />
legte mit dem Belvedere den<br />
Grundstein.<br />
Embassy quarter: Prince Eugene<br />
laid the foundation stone with<br />
the Belvedere.<br />
Palaces as diplomatic representations<br />
Many of Vienna’s diplomatic missions are located<br />
in former aristocratic palaces. Not far from the German<br />
Embassy, the Italian Embassy occupies Palais<br />
Metternich on Rennweg street, a splendid structure<br />
inspired by the Italian Renaissance, particularly<br />
Rome’s Palazzo Farnese. Constructed in 1848 by the<br />
diplomat Metternich, it was acquired by the Italian<br />
government in 1908 and has since served as the Italian<br />
residence. The embassy district’s origins trace<br />
back to the early 18th century when Prince Eugene<br />
of Savoy built the Belvedere, frequently hosting foreign<br />
diplomats. This tradition continued, and from<br />
the 1870s, the area became a coveted locale for diplomatic<br />
sites. Many grand, now heritage-listed palaces<br />
and townhouses, such as Palais Nassau, built in 1873<br />
in the Viennese Neo-Renaissance style, have been<br />
repurposed for diplomatic use. For instance, after its<br />
acquisition by the Russian Ambassador in 1891, it<br />
was expanded to include the iconic Russian Orthodox<br />
Cathedral and now serves as the Russian<br />
Federation’s Embassy. Across from the German is the<br />
Embassy of the People’s Republic of China, housed in<br />
Palais Bratmann-Thorsch, with the Swiss Embassy<br />
occupying a wing of Palais Schwarzenberg and the<br />
Croatian Embassy located in the Hoyospalais —<br />
built in 1890 by Otto Wagner in the quintessential<br />
Viennese Jugendstil.<br />
Ever since the Congress of Vienna, the city has<br />
been a nexus for European diplomacy, a role further<br />
bolstered by the presence of the UN and numerous<br />
significant UN organisations, along with the OSCE.<br />
Ambassador Vito Cecere underscores that the new<br />
German Embassy building is not only a boon for<br />
German-Austrian bilateral relations but also sets a<br />
distinctly European tone in diplomatic architecture<br />
and presence.<br />
PHOTOS: ROIS & STUBENRAUCH; SCHWEIZERISCHE BOTSCHAFT WIEN; ITALIENISCHE BOTSCHAFT WIEN; WIENTOURISMUS/PAUL BAUER<br />
HWB 42<br />
Villa with breathtaking view<br />
1220 Vienna, Ginkgoweg 1<br />
HWB 42<br />
Only 300 m to Alte Donau<br />
Directly on the shore<br />
Spectacular waterfront residences<br />
1220 Vienna, Fischerstrand 22-26<br />
Over 100 projects in the green prime locations<br />
of Vienna and its surrounding areas.<br />
More than 20 of them in close proximity to water.<br />
HWB 38<br />
HWB 32-34<br />
116 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
0810 311 800 GLORIT.AT
SAVOIR VIVRE FESTIVAL VISIT<br />
„Jazz auf Tuchfühlung.“ | “Jazz up close and personal.”<br />
44. Jazzfestival Saalfelden<br />
Text & Interview: Rois & Stubenrauch<br />
DIRECTOR’S TALK<br />
INFO<br />
Mario Steidl<br />
Künstlerischer Leiter Jazzfestival Saalfelden | Artistic director, Saalfelden Jazz Festival<br />
44. Jazzfestival Saalfelden<br />
22.-25.08.2<strong>02</strong>4<br />
jazzsaalfelden.com<br />
Ganz Saalfelden wird zur Bühne:<br />
Jazz-Improvisation auf der<br />
Steinalm.<br />
The whole of Saalfelden becomes<br />
a stage: jazz improvisation on the<br />
Steinalm.<br />
Jazz steht auch bei der 44. Ausgabe des Jazzfestivals<br />
Saalfelden als Synonym für Offenheit, Freiheit<br />
und musikalische Grenzüberschreitung.<br />
Der unvoreingenommene Zugang und hohe künstlerische<br />
Anspruch spiegelt sich im internationalen<br />
Line-up ebenso wider wie in der Vielzahl der Spielorte<br />
des Sommerfestivals, von der ehemaligen Industriehalle<br />
bis zur Bühne mitten im Wald. Innovative<br />
Klänge sind in der Ortschaft am Steinernen<br />
Meer im Salzburger Land dieses Mal etwa von der<br />
skandinavischen Free Jazz Formation „The End“<br />
rund um Sängerin Sofia Jernberg und den Saxophonisten<br />
Mats Gustafsson, der aus Teheran stammenden<br />
und in Wien lebenden Klarinettistin Mona<br />
Matbou Riahi oder dem neuen Trio der kanadischen<br />
Pianistin Kris Davis zu hören.<br />
In its 44th edition, the Saalfelden Jazz Festival<br />
continues to epitomise openness, freedom and<br />
the crossing of musical boundaries. The<br />
festival’s commitment to unprejudiced exploration<br />
and high artistic standards is manifested in its international<br />
line-up and diverse venues, ranging<br />
from a repurposed industrial hall to an enchanting<br />
forest stage. This year, the festival sets innovative<br />
sounds against the backdrop of the Steinernes Meer<br />
(or “Rocky Sea”) mountain range in Salzburger-<br />
Land. Notable performances include the Scandinavian<br />
free jazz ensemble “The End”, featuring the<br />
talents of vocalist Sofia Jernberg and saxophonist<br />
Mats Gustafsson, Tehran-born and Vienna-based<br />
clarinettist Mona Matbou Riahi and a trio led by<br />
Canadian pianist Kris Davis.<br />
PHOTOS: MICHAEL GEISSLER (5); JAZZFESTIVAL SAALFELDEN; MONA MATBOU RIAHI;<br />
PARCIFALWERKMAN; ROMU DUCROS; RALPH KUEHNE<br />
Wie würden Sie als langjähriger<br />
künstlerischer Leiter die musikalische<br />
Linie des Jazzfestivals Saalfelden<br />
charakterisieren?<br />
Saalfelden steht dafür, neue und aktuelle<br />
Projekte der internationalen Jazzszene zu<br />
präsentieren. Wir verstehen uns als<br />
Festival der Neuentdeckungen und<br />
Premieren, das aktuelle Entwicklungen im<br />
Jazz abbildet und gleichzeitig Raum für<br />
neue Projekte schafft. Wir bieten<br />
Künstlerinnen und Künstlern die<br />
Möglichkeit, sich spontan zu Impro-<br />
Sessions zusammenzufinden. Durch<br />
zusätzliche kleinere Bühnen, etwa in<br />
Leerständen, in einer Buchbinderei, im<br />
Wald oder am Berg, können wir auch Projekte präsentieren, die<br />
einen intimeren Rahmen brauchen und auf einer großen Bühne<br />
vielleicht nicht so gut funktionieren würden. Zahlreiche dieser<br />
Konzerte finden zudem bei freiem Eintritt statt. Damit ermöglichen<br />
wir vielen Menschen, sich auf diese Musik einzulassen und<br />
sie für sich zu entdecken.<br />
Das Jazzfestival Saalfelden hat einen hohen Anspruch auf<br />
Internationalität ...<br />
Saalfelden ist zu einem internationalen Treffpunkt nicht nur für<br />
das Publikum, sondern insbesondere auch für Kunst- und<br />
Medienschaffende, Agenturen, Veranstalterinnen und Veranstalter<br />
etc. geworden. Wir sind bestens vernetzt, Mitglied des European<br />
Jazznetwork und über dieses an diversen Austauschprogrammen<br />
beteiligt. Einheimisches Publikum trifft in Saalfelden auf<br />
internationale Gäste, Musizierende begegnen sich an den<br />
verschiedensten Orten. Saalfelden ist ein Festival der Begegnung,<br />
des Austausches.<br />
Welche Bedeutung kommt dem Festival für den Ort<br />
Saalfelden zu?<br />
Das Jazzfestival ist das größte Event des Jahres in Saalfelden. Die<br />
einheimische Bevölkerung identifiziert sich mittlerweile mit<br />
„ihrem“ Festival. Selbstverständlich ist das Jazzfestival auch ein<br />
Wirtschaftsfaktor: Viele Besucherinnen und Besucher buchen<br />
ihren Urlaub in Zusammenhang mit einem Konzertbesuch. Es<br />
bringt also keine unwesentliche Umwegrentabilität für den Ort<br />
bzw. die Region Saalfelden Leogang.<br />
Mit den „Mountain Tracks“ bringt das Festival auch jazzige<br />
Hörerlebnisse in der freien Natur inmitten des eindrucksvollen<br />
Bergpanoramas des Steinernen Meeres.<br />
Die uns umgebende Natur mit ihren Bergen, Wäldern und Seen<br />
bietet natürlich einen ganz besonderen Reiz. Es war naheliegend,<br />
diese schönen Orte auch in einen musikalischen Kontext<br />
einzubetten – und umgekehrt. Wenn ein Publikum gemeinsam mit<br />
improvisierenden Musikerinnen und Musikern auf eine Alm<br />
wandert, dann hat dies einerseits den Reiz der wunderschönen<br />
Umgebung, schafft aber auch einen ganz besonderen, intimen<br />
musikalischen Rahmen. Selten kann man mit Künstlerinnen und<br />
Künstlern so sehr auf Tuchfühlung gehen wie im Rahmen der<br />
Almkonzerte oder bei den Konzerten im Kollingwald.<br />
How would you describe the musical direction of the Saalfelden<br />
Jazz Festival as its long-standing artistic director?<br />
Saalfelden is committed to unveiling new and contemporary projects<br />
from the international jazz scene. We pride ourselves on being a<br />
festival of debuts and new discoveries, mirroring the latest trends in<br />
jazz while also fostering a space for emerging projects. We like to<br />
create environments where artists can convene for spontaneous jam<br />
sessions. By incorporating smaller stages in unique settings like<br />
vacant spaces, a bookbindery, forest locales or mountainous areas,<br />
we can spotlight performances that thrive in intimate settings and<br />
might not suit larger stages. Additionally, many of our concerts are<br />
free, making jazz accessible to a wider audience and encouraging<br />
new listeners to explore the genre.<br />
The Saalfelden Jazz Festival has a strong emphasis on<br />
international reach...<br />
Indeed, Saalfelden has evolved into a global nexus not only for<br />
audiences but also for artists, media professionals and organisers. As<br />
a member of the European Jazz Network, we engage in various<br />
exchange programmes, fostering interactions between local and<br />
international visitors and between musicians in diverse venues.<br />
Saalfelden is a festival of encounters and exchanges.<br />
What significance does the festival hold for the town of<br />
Saalfelden?<br />
The Saalfelden Jazz Festival is Saalfelden’s premier annual event,<br />
deeply rooted in the community’s identity. It also serves as a<br />
significant economic contributor, drawing visitors who often plan<br />
their holidays around the festival, thereby benefiting the broader<br />
Saalfelden Leogang area.<br />
With the “Mountain Tracks”, the festival also brings jazzy<br />
listening experiences to the great outdoors amid the impressive<br />
mountain panorama of the Steinernes Meer (“Rocky Sea”).<br />
The breathtaking natural scenery of mountains, forests and lakes<br />
around Saalfelden provides a unique setting for integrating music into<br />
these environments. The “Mountain Tracks” offer audiences the<br />
opportunity to join musicians on a hike to a mountain pasture,<br />
creating an intimate and special musical experience. It’s a setting<br />
where one can connect with artists as never before — up close and<br />
personal — whether during the alpine concerts or performances in the<br />
Kollingwald forest.<br />
Jazz am Berg und im Wald: Die<br />
„Mountain Tracks“ sind eine<br />
Trademark des Festivals.<br />
Jazz on the mountain and in the<br />
forest: the “Mountain Tracks“ are a<br />
festival trademark.<br />
Von oben nach unten/From top<br />
to bottom:<br />
Mona Matbou Riahi<br />
Brainteaser Orchestra<br />
Boat concert at the Ritzensee<br />
Thérapie de couple<br />
otherMother<br />
118 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 119
SAVOIR VIVRE AMBASSADORS OF MUSIC<br />
„Liebe, Menschlichkeit und Schmerz.“ | “Love, humanity and pain.“<br />
Ekaterina Sannikova. Die Sopranistin über die aktuelle Relevanz von Aida. | The soprano on the current relevance of Aida.<br />
Interview: Rois & Stubenrauch<br />
INFO<br />
PERSONAL DETAILS<br />
4<br />
PHOTOS: ALEXANDER KAGANTSEV (2); OPER IM STEINBRUCH / JERZY BIŃ<br />
Im Sommer singen Sie die Aida in der Oper im Steinbruch.<br />
Aida kann als rührend zerbrechlich dargestellt werden, als ein Opfer,<br />
das sich unter Feinden versteckt, unter Schakalen, die sie jeden<br />
Moment zerreißen können. Gleichzeitig ist sie eine starke Frau mit<br />
königlichem Blut in den Adern, standhaft, aber sie verbirgt ihre<br />
wahre Stärke vor ihren Feinden. Die Einsamkeit von Aida ist<br />
überwältigend. Und leider verliebt sich dieses arme Mädchen in den<br />
General ihrer Feinde - Radames. Es ist für mich sehr interessant, ihre<br />
emotionale Qual zwischen Liebe und einem Gefühl der Hingabe und<br />
des Patriotismus darzustellen. Die Art, wie sie die Reihen der<br />
Sklaven betrachtet, ihr stilles Leiden. Die Hauptthemen dieses<br />
Stücks - Liebe, Menschlichkeit und Schmerz - können von jedem in<br />
jeder Lebensphase und in jedem Jahrhundert verstanden und<br />
nachempfunden werden.<br />
Diese Oper handelt auch vom Krieg zwischen zwei<br />
Nationen und den schwierigen Entscheidungen, die dieser<br />
Konflikt den beteiligten Charakteren abverlangt.<br />
Ich glaube, diese Oper spiegelt mehr denn je wider, was Menschen<br />
fühlen, wenn sie in Krieg und Konflikte hineingezogen werden. Ich<br />
weine immer auf der Bühne, wenn ich den „Sklaven“-Teil des Chors<br />
höre. Das Leid der einfachen Menschen, die nichts an der Situation<br />
ändern können, so dass sie nur an ihr Leben und das ihrer Familien<br />
denken können. Sie wissen, dass niemand sie persönlich retten wird<br />
und dass sie es allein durchstehen müssen. Leider ist dies aktueller<br />
denn je.<br />
Sie standen in der Oper im Steinbruch bereits 2<strong>02</strong>2 in<br />
Nabucco auf der Bühne. Was sind die besonderen<br />
Herausforderungen, auf der riesigen Freilichtbühne in St.<br />
Margarethen zu singen?<br />
Wenn es in einem Opernhaus eher ein „Schwimmen“ in den Wellen<br />
der Musik ist, ist ein Open-Air-Festival (mit Mikrofonen) für mich<br />
wie ein Seiltanz unter der Zirkuskuppel. Gott sei Dank, sobald ich die<br />
Musik höre, kann ich das alles vergessen. Mein Wunsch, die<br />
wunderbare Geschichte mit dem Publikum zu teilen, ist stärker als<br />
meine Ängste.<br />
Wie trägt Ihre Schauspielausbildung, die Sie neben der<br />
Ausbildung zur Opernsängerin absolviert haben, zur<br />
Gestaltung Ihrer Rollen bei?<br />
Oh, ich bin unendlich dankbar für meine Ausbildung als Schauspielerin.<br />
Sie ermöglicht es mir, tiefer in die Rolle, in die Motive meiner<br />
Figur einzudringen. Ich versuche immer, meine Figur dem modernen<br />
Zuschauer so nahe wie möglich zu bringen, damit er sie versteht<br />
und fühlt.<br />
Ihre aktuellen Auftritte führen Sie von der Oper Frankfurt<br />
über das Mariinski-Theater St. Petersburg, das Teatro<br />
Massimo Bellini in Catania bis an die Koreanische<br />
Nationaloper – wo fühlen Sie sich inmitten dieses<br />
reiseintensiven Terminkalenders zu Hause?<br />
Ich scherze immer, dass mein Zuhause dort ist, wo mein Bett ist. In<br />
der Tat bin ich mein ganzes Leben lang viel gereist. Deshalb war<br />
mein Zuhause immer entweder meine Heimatstadt Ternopil oder der<br />
Ort, an dem meine Eltern leben. In den letzten Jahren habe ich viel in<br />
Wien gearbeitet, und diese wunderbare Stadt fühlt sich nun auch<br />
für mich wie ein Zuhause an. Und wenn ich mich ausgebrannt fühle,<br />
lese ich sehr gerne ein Buch - manchmal braucht man die Stille, um<br />
seinen inneren Akku aufzuladen.<br />
In summer you perform Aida at the Opera im Steinbruch.<br />
Aida can be portrayed as touchingly fragile, as a victim who hides<br />
among enemies, among jackals who can tear her apart at any<br />
moment. At the same time she is a strong woman with royal blood<br />
in her veins, steadfast, but hiding her true strength from her<br />
enemies. Aida’s loneliness is overwhelming. And unfortunately, this<br />
poor girl is falling in love with the general of her enemies - Radames.<br />
It’s very interesting for me to perform her emotional<br />
torment between love and a sense of devotion and patriotism. The<br />
way she looks at the rows of slaves, her silent suffer. The main<br />
themes for me in this piece - love, humanity and pain - can be<br />
understood and felt by everyone at any stage of their life and in any<br />
century.od and felt by everyone at any stage of their life and in any<br />
century.<br />
The opera is also about war between two nations and the<br />
difficult decisions that this conflict demands from the<br />
characters involved.<br />
I believe this opera more than ever reflects what people feel when<br />
they find themselves drawn into war and conflicts. I’m always crying<br />
on stage when I hear the chorus‘ “slave” part. The suffer of the<br />
ordinary people who cannot change the situation so they can only<br />
think about their life and the life of their families. They know that<br />
nobody will save them personally and they have to go through it on<br />
their own. Unfortunately, this is more relevant than ever..<br />
You already appeared on stage at the Oper im Steinbruch in<br />
2<strong>02</strong>2 in Nabucco. What are the particular challenges of singing<br />
on the vast open-air stage in St. Margarethen?<br />
If in an opera house it’s more like “swimming” in the waves of music,<br />
an open-air festival (with microphones) for me is like a tightrope<br />
walking under the circus dome. Thank God, as soon as I hear the<br />
music I can forget about this. My desire to share the wonderful<br />
story with the audience is stronger than my fears.<br />
How does your training as an actress you completed alongside<br />
your training as an opera singer help in shaping your roles?<br />
Oh, I am immensely grateful for my training as an actress. It allows<br />
me to penetrate deeper into the role, into the motives of my<br />
character. I always try to make my character as close as possible for<br />
the modern viewer to understand, to feel.<br />
Your current performances take you from the Oper Frankfurt<br />
to the Korean National Opera - where do you feel at home<br />
amidst this travel-intensive schedule?<br />
I always joke that my home is where my bed is. In fact, all my life I<br />
traveled a lot. Therefore, home for me has always been either my<br />
hometown, Ternopil, or the place where my parents are living. I was<br />
working in Vienna a lot the last years and this wonderful city now<br />
also feels like home for me. And when I feel like I‘m burnt out I really<br />
enjoy reading a book - sometimes you need to be in silence to<br />
charge your inner battery.<br />
Giuseppe Verdi<br />
Aida<br />
Oper im Steinbruch 2<strong>02</strong>4<br />
10.07. - 24.08.2<strong>02</strong>4<br />
operimsteinbruch.at<br />
Oper im Steinbruch: Ekaterina<br />
Sannikova als Abigaille,<br />
Nabucco 2<strong>02</strong>2 (oben).<br />
Opera in the Quarry: Ekaterina<br />
Sannikova as Abigaille, Nabucco<br />
2<strong>02</strong>2 (above).<br />
Ekaterina Sannikova singt diesen Sommer die Partie der Aida (als eine von drei<br />
Besetzungen) in der Oper im Steinbruch. Die aus Ternopil in der Ukraine stammende<br />
Sopranistin ist Gewinnerin der renommierten Monte-Carlo Voice Masters 2<strong>02</strong>2.<br />
Ekaterina Sannikova hat regelmäßige Auftritte an vielen großen Häusern, vom<br />
Mariinski Theater in St. Petersburg über die Oper Frankfurt bis zur Korea National<br />
Opera.<br />
Ekaterina Sannikova sings the role of Aida (as one of three cast members) at the<br />
Opera in the Quarry this summer. The soprano from Ternopil in Ukraine is the winner<br />
of the prestigious Monte-Carlo Voice Masters 2<strong>02</strong>2. Ekaterina Sannikova regularly<br />
performs at many major theatres, from the Mariinsky Theatre in St. Petersburg to the<br />
Frankfurt Opera and the Korea National Opera.<br />
120 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 121
SAVOIR VIVRE ARTS<br />
Was Sie nicht versäumen sollten | What you won‘t want to miss<br />
Kunst & Kultur Sommer 2<strong>02</strong>4 | Arts & Culture Summer 2<strong>02</strong>4<br />
Text: Evelyn Rois<br />
Neues Opernfestival<br />
für Wien! | New opera<br />
festival for Vienna!<br />
Der Wiener Opernsommer 2<strong>02</strong>4 bringt Mozarts dramatische Oper „Don Giovanni“ in der barocken Parkanlage des Belvedere auf die Open-Air-Bühne. Joji Hattori, Dirigent,<br />
Spitzengastronom und künstlerischer Leiter des Festivals, hat ein Ensemble junger Sängerinnen und Sänger rund um Thomas Tatzl als Don Giovanni versammelt, es spielt das<br />
Wiener Kammerorchester. 01.07.-20.07.2<strong>02</strong>4.<br />
This summer, the Vienna Opera Summer Festival 2<strong>02</strong>4 will bring Mozart’s “Don Giovanni” to life in the Baroque gardens of the Belvedere on an open-air stage. Under the<br />
direction of Joji Hattori — the renowned conductor and the festival’s artistic director — the production features a dynamic cast led by Thomas Tatzl as Don Giovanni,<br />
alongside the Vienna Chamber Orchestra. The festival runs from 1 to 20 July 2<strong>02</strong>4.<br />
opernsommer.at<br />
Inside Otto Wagner<br />
Offener Blick | Open view<br />
„Dust on the Wind“ zeigt die mehrfach preisgekrönten Arbeiten der namibischen Fotografin<br />
Margaret Courtney-Clarke. Ein Fokus der beeindruckenden Fotografien aus über 40 Jahren liegt<br />
auf den Menschen, die in der Namib- und Kalahari-Wüste leben, sie erzählen aber immer auch<br />
von den großen Fragen unserer Zeit: soziale Gerechtigkeit, anhaltende Dürren, Umweltzerstörung<br />
und die Auswirkungen der Rohstoffindustrie in einem ressourcenreichen, aber wasserarmen Land.<br />
Francisco Carolinum Linz, bis 28.07.24<br />
“Dust on the Wind”, currently hosted at the Francisco Carolinum Linz, is a compelling exhibition<br />
of Margaret Courtney-Clarke’s award-winning photography. Her work, focusing on the residents<br />
of the Namib and Kalahari deserts, poignantly explores critical <strong>issue</strong>s like social justice, persistent<br />
droughts, environmental degradation and the challenges posed by resource extraction in these<br />
water-scarce regions. The exhibition runs until 28 July 2<strong>02</strong>4.<br />
ooekultur.at<br />
PHOTOS: MARGARET COURTNEY-CLARKE (2); WIENER OPERNSOMMER; KOREA KULTURZENTRUM WIEN; THOMAS J PRICE, HAUSER & WIRTH, K. LUBOW;<br />
ROIS & STUBENRAUCH<br />
Koreanische Musikund<br />
Tanztradition |<br />
Korean music and dance<br />
tradition<br />
Gemeinsam mit dem National Gugak<br />
Center in Seoul präsentiert das Korea<br />
Kulturzentrum Wien die Sonderausstellung<br />
„Tanz und Musik des<br />
königlichen Banketts in Korea“.<br />
Herzstück der Ausstellung ist der<br />
Wandschirm „Iminjinyeondo Byeong<br />
Pung“, der mit seinen zehn Paneelen<br />
die Geschichte des feierlichen<br />
Einzugs von Kaiser Gojong ins<br />
Giroso-Amt erzählt sowie<br />
traditionelle Musikinstrumente und<br />
Gewänder, die einst am königlichen<br />
Hof verwendet wurden. Bis 30.08.24<br />
The Korean Cultural Center Vienna,<br />
in collaboration with the National<br />
Gugak Center in Seoul, presents<br />
“Dance and Music of the Royal<br />
Banquet in Korea”. This special<br />
exhibition is centred around the<br />
“Iminjinyeondo Byeong Pung”<br />
screen, which, through its ten<br />
panels, illustrates Emperor Gojong’s<br />
ceremonial entry into the Giroso<br />
Office, accompanied by traditional<br />
musical instruments and royal<br />
costumes. Available until 30 August<br />
2<strong>02</strong>4.<br />
vienna.korean-culture.org/ad<br />
Heroen des Alltags | Everyday heroes<br />
Die monumentalen, hyperrealistischen Skulpturen von Thomas J Price zeigen<br />
Menschen in alltäglichen Posen, ungeschönt und direkt aus dem Leben gegriffen<br />
und sorgten zuletzt für viel Aufsehen in der internationalen Kunstwelt. Die<br />
Kunsthalle Krems zeigt nun mit „Thomas J Price. Matter of Place“ die erste<br />
Solo-Schau des aus London stammenden Künstlers in Europa außerhalb Großbritanniens<br />
(bis 22.09.2<strong>02</strong>4).<br />
Thomas J. Price’s monumental, hyper-realistic sculptures, depicting individuals in<br />
everyday stances, have recently gained significant international acclaim. The<br />
Kunsthalle Krems is hosting “Thomas J Price. Matter of Place”, marking the first solo<br />
exhibition of the London-based artist in Europe outside the UK, running until 22<br />
September 2<strong>02</strong>4.<br />
kunsthalle.at<br />
Die Österreichische Postsparkasse<br />
zählt zu den wichtigsten Bauten des<br />
Wiener Jugendstils. Als neuer<br />
Standort für Forschung, Wissenschaft<br />
und Kunst ist der weltberühmte Bau<br />
von Otto Wagner im Bereich der<br />
Großen Kassenhalle bereits seit 2<strong>02</strong>3<br />
öffentlich zugänglich. Die BIG geht<br />
nun noch einen Schritt weiter und<br />
bietet kostenlose Führungen durch<br />
das Architekturjuwel an, die auch die<br />
ehemaligen Direktionsräume und die<br />
legendären Schließfachanlagen<br />
umfassen. Anmeldung unter:<br />
Since 2<strong>02</strong>3, the Austrian Postal<br />
Savings Bank, an iconic building of the<br />
Vienna Secession, has been<br />
repurposed as a centre for research,<br />
science and art, and is open to the<br />
public. The BIG has enhanced this<br />
offering by providing free tours that<br />
include the former executive offices<br />
and the legendary safe deposit boxes.<br />
Register for a tour at: big.at/<br />
big.at/projekte/otto-wagnerpostsparkasse<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 123
SAVOIR VIVRE ARTS<br />
Monthati Masebe,<br />
Brigitta Muntendorf,<br />
Mirela Ivicevic,<br />
Bushra El-Turk.<br />
Kulturerbe digital | Digital cultural heritage<br />
Eingefrorene Momente | Frozen moments<br />
Die monumentalen und mit minutiösem Aufwand inszenierten, hyperrealen Fototableaus Gregory<br />
Crewdsons sind rätselhafte Momentaufnahmen menschlicher Entfremdung und der Abgründe des American<br />
Way of Life. Die umfassende Retrospektive in der Albertina (bis 08.09.2<strong>02</strong>4 ) zeigt Arbeiten aus den letzten<br />
35 Jahren des aus New York stammenden Fotografen.<br />
Gregory Crewdson’s retrospective at the Albertina Museum Vienna, which continues until 8 September<br />
2<strong>02</strong>4, showcases his hyperreal, meticulously staged photo tableaus. These enigmatic depictions of human<br />
alienation and the American Way of Life are drawn from Crewdson’s body of work spanning the last 35<br />
years.<br />
albertina.at<br />
Botschafterinnen der Zweiten<br />
Moderne | Ambassadors of the second<br />
modern<br />
Mit Nuria Schönberg-Nono, Tochter von Arnold Schönberg als<br />
Schirmherrin, lädt die „Akademie Zweite Moderne“, ein<br />
Projekt der Wiener Festwochen mit dem Arnold Schönberg<br />
Center, Ö1 und dem RadioKulturhaus, über mehrere Jahre<br />
gegenwärtige Komponistinnen aus der ganzen Welt nach<br />
Wien. Die Werke der 2<strong>02</strong>4 geladenen Komponistinnen<br />
kommen am 08.06 und 09.06.2<strong>02</strong>4 im ORF Radio Kulturhaus<br />
durch das Klangforum Wien zur Aufführung.<br />
Endorsed by Nuria Schönberg-Nono, daughter of Arnold<br />
Schönberg, the “Academy Second Modernism” is an<br />
initiative by the Vienna Festival, in partnership with the<br />
Arnold Schönberg Center, Ö1 and the RadioKulturhaus. It<br />
welcomes contemporary female composers from across the<br />
globe to Vienna, where their works will be performed by<br />
the Klangforum Wien on 8 and 9 June 2<strong>02</strong>4 at the ORF<br />
Radio Kulturhaus.<br />
radiokulturhaus.orf.at<br />
PHOTOS: GREGORY CREWDSON (2); RUDZANI MAKWARELA; FREDERIKE WETZELS; EVS-STIFTUNG / RUI CAMILO; BEN MCDONNELL; KHM-MUSEUMSVERBAND (2); ALBERTINA, WIEN (2), SAMMLUNG BATLINER<br />
Neue Perspektive auf ein imperiales Wien<br />
| New take on imperial Vienna<br />
Die neu geschaffene House-of-Habsburg-Tour durch die Neue<br />
Hofburg erzählt an 20 Stationen vom Aufstieg und Untergang einer<br />
der mächtigsten europäischen Herrscherfamilien des vergangenen<br />
Jahrtausends. Die in 10 Sprachen verfügbare Tour ist Teil der<br />
„Cultural Routes of the Council of Europe“ und umfasst die<br />
Audioguide-Tour durch die Neue Hofburg sowie den Eintritt in die<br />
Hofjagd- und Rüstkammer, die Sammlung alter Musikinstrumente<br />
und das Weltmuseum Wien.<br />
Explore the rise and fall of the influential Austrian imperial<br />
dynasty with the newly launched House-of-Habsburg Tour at the<br />
Neue Hofburg. This immersive experience, available in 10<br />
languages, features 20 stops and is endorsed by the “Cultural<br />
Routes of the Council of Europe”. It includes an audio-guided tour<br />
of the Neue Hofburg and admission to key collections like the<br />
Armoury Chamber and the Weltmuseum Wien.<br />
houseofhabsburg.at<br />
then,<br />
now<br />
Mit dem „Kulturpool“ bündelt Österreich sein<br />
digitalisiertes Kulturerbe in einem Suchportal.<br />
Über eine Million Objekte in Bild, Text, Ton,<br />
Video und 3-D sind über das Portal abrufbar,<br />
das digitale Archive von der Albertina über die<br />
Landessammlungen Niederösterreich bis zum<br />
Wien Museum vernetzt. Die im März lancierte<br />
Website wird laufend erweitert und ist schon<br />
jetzt unverzichtbares Archiv der Kulturnation<br />
Österreich.<br />
“Kulturpool” is Austria’s unified portal for<br />
accessing over a million digitised cultural<br />
items including images, texts, sounds, videos<br />
and 3-D objects. Connecting digital archives<br />
from institutions such as the Albertina<br />
Museum Vienna to the Wien Museum, this<br />
essential resource continues to expand since<br />
its launch in March and has become an<br />
integral part of Austria’s cultural offer.<br />
kulturpool.at<br />
Henri Lebasque, „Auf der grünen<br />
Bank“. Albrecht Dürer, „Das große<br />
Rasenstück“.<br />
13.04. –<br />
03.11.2<strong>02</strong>4<br />
SCHALLABURG<br />
& here<br />
Bezahlte Anzeige<br />
124 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
SAVOIR VIVRE CONNOISSEUR<br />
Essen und trinken mit italienischem Stil |<br />
Wine and dine the Italian style<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
Biere aus Italien | Beers from Italy<br />
Flüssige Begleiter | Liquid companions<br />
Mit einem breiten Sortiment ist der Getränkeimporteur Ammersin auch in<br />
der Kategorie Bier stark aufgestellt. Unter der Hausmarke BeerLovers findet<br />
man das größte Angebot an internationalen sowie heimischen Bieren in<br />
Wiens Gumpendorfer Straße 35 in 1060, ebenso auch im Online-Store.<br />
With a wide range of products, beverage importer Ammersin also has a strong<br />
position in the beer category. The largest range of international and domestic<br />
beers can be found under the house brand BeerLovers in Vienna‘s Gumpendorfer<br />
Strasse 35 in 1060, as well as in the online store.<br />
beerlovers.at<br />
ammersin.at<br />
Zitrusfrüchte-Experten | Citrus fruit experts<br />
Vitamin C für Zuhause | Vitamin C for at home<br />
Wer sich nach Zitrusfrüchten sehnt, ist bei Brigitte und Domenico Pugliese in ihrem<br />
Geschäft Casa Caria in der Schottenfeldgasse 48A und ihrer gastronomischen<br />
Unternehmung Citrus Vienna in der Lindengasse 53 im 7. Wiener Bezirk bestens<br />
aufgehoben. Seit gut 10 Jahren beschäftigen sie sich mit italienischen Delikatessen.<br />
Ihre besondere Leidenschaft sind hochwertige echte Olivenöle und Zitrusfruchtraritäten.<br />
Diese Zutaten sind wesentlich für die süditalienisch inspirierte Küche.<br />
Anyone who craves citrus fruits is in good hands with Brigitte and Domenico<br />
Pugliese in their shop Casa Caria at Schottenfeldgasse 48A and their gastronomic<br />
venture Citrus Vienna at Lindengasse 53 in Vienna‘s 7th district. They have been<br />
specialising in Italian delicacies for over 10 years. Their particular passion is<br />
high-quality genuine olive oils and citrus fruit rarities. These ingredients are<br />
essential for their southern Italian-inspired cuisine.<br />
shop.casacaria.com<br />
Fusionsküche | Fusion cuisine<br />
Italien und Japan | Italy and Japan<br />
Seit Ende Jänner 2<strong>02</strong>4 gehört der ehemalige Dogenhof nun auch zum Mochi-Imperium<br />
rund um Edi Dimant. Nun steht über der Eingangstür zum prachtvollen Bau des<br />
Lokals im Dogenhof in Wien Leopoldstadt auch zusätzlich in rosa erleuchteter Schrift<br />
„Cucina Itameshi“, Italienisch-japanische Küche im besten Mochi-Style eben. Die<br />
Küchen Italiens und Japans gelten als die beliebtesten der Welt. Wie es schmeckt,<br />
wenn am Teller beide aufeinandertreffen, zeigen die Mochis in der Cucina Itameshi,<br />
wenn am offenen Feuer gekocht wird. Auch wenn die Kombination der beiden Länder<br />
Italien und Japan im kulinarischen Sinne nicht auf den ersten Blick harmonisch klingt,<br />
ist sie es doch. Und das ganz hervorragend!<br />
Since the end of January 2<strong>02</strong>4, the former Dogenhof has also been part of the<br />
Mochi empire led by Edi Dimant. Of course, “Cucina Itameshi“, Italian-Japanese<br />
cuisine in the best Mochi style, is now also written in pink illuminated lettering<br />
above the entrance door to the magnificent building of the restaurant in the<br />
Dogenhof in Vienna‘s Leopoldstadt district. The cuisines of Italy and Japan are<br />
considered the most popular in the world. The mochis at Cucina Itameshi show<br />
what it tastes like when the two cuisines meet on the plate when cooked over an<br />
open fire. Even if the combination of the two countries Italy and Japan does not<br />
sound harmonious in a culinary sense at first glance, it is. And it is excellent!<br />
cucina-itameshi.at<br />
PHOTOS: DANIELA PÖTZL (7), RUMMO, MIONETTO,<br />
Prosecco<br />
Flüssige Leidenschaft | Liquid passion<br />
1887 von Francesco Mionetto aus Liebe und Leidenschaft zum Weinbau<br />
und seiner Heimat gegründet, sorgt Mionetto bis heute mit Qualitätsbewusstsein<br />
und feinem Trendgespür für ein mediterran-entspanntes<br />
Lebensgefühl. Rund um Valdobbiadene werden seit 231 Jahren<br />
besondere Weine angebaut. Die Kellerei Mionetto ist eine der<br />
renommiertesten Prosecco-Kellereien des Landes. Die hohe Qualität der<br />
Produkte wird durch eine seit Generationen währende Zusammenarbeit<br />
mit den lokalen Winzern und eine sorgfältige Auswahl an Trauben aus<br />
besten Lagen garantiert.<br />
Founded in 1887 by Francesco Mionetto out of love and passion for<br />
winegrowing and his homeland, Mionetto continues<br />
to provide a relaxed Mediterranean lifestyle with<br />
quality awareness and a keen sense of trends.<br />
Special wines have been cultivated around Valdobbiadene<br />
for 231 years. The Mionetto winery is one of<br />
the most renowned Prosecco wineries in the country.<br />
The high quality of the products is guaranteed by<br />
generations of collaboration with local winegrowers<br />
and a careful selection of grapes from the best<br />
vineyards.<br />
henkell-freixenet.at<br />
TOP 5 RESTAURANTS<br />
Italien in Wien | Italy in Vienna<br />
Cantinetta Antinori, 1010<br />
Toskanisches / Tuscan food<br />
cantinettaantinori-vienna.at<br />
Cucina Cipriano, 1060<br />
Frischer Fisch / Fresh fish<br />
cucinacipriano.at<br />
Fabios, 1010<br />
Klassiker / Classics<br />
fabios.at<br />
Caffè Bacco, 1040<br />
Mino Zaccaria kocht/cooks<br />
caffebacco.at<br />
Trattoria Martinelli, 1010<br />
Neu sind Bar und Gastgärten /<br />
New bar and guest gardens<br />
barbaro.at/trattoriamartinelli<br />
Teigware | Pasta<br />
Originelle Nudeln | Original noodles<br />
Radiatori ist eine fantasievolle Pastaform, inspiriert<br />
von der Welt der Technik. Jedes Stück sieht wie ein<br />
winziger Heizkörper aus. Radiatori sind eine köstliche<br />
Beilage zu Fleisch- und Fischgerichten und passen<br />
perfekt zu Gemüsesaucen.<br />
Radiatori is an imaginative pasta mould inspired by the<br />
world of technology. Each piece looks like a tiny<br />
radiator. Radiatori are a delicious accompaniment to<br />
meat and fish dishes and go perfectly with vegetable<br />
sauces.<br />
schenkel.at<br />
pastarummo.it<br />
Vor dem Palais Harrach kann<br />
man im Außenbereich der<br />
Trattoria Martinelli mit dem<br />
bunt-italienischen Flair<br />
bestens relaxen.<br />
In front of Palais Harrach you<br />
can relax in the outdoor area<br />
of Trattoria Martinelli with its<br />
colourful Italian flair.<br />
126 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 127
SAVOIR VIVRE NEW LOCATION ON LAKE NEUSIEDL<br />
Willkommen am Neuen Strand Neusiedler See! | Welcome to Neuer<br />
Strand at Lake Neusiedl!<br />
Aus dem Seebad Breitenbrunn wurde Neuer Strand Neusiedler See. | The Breitenbrunn lakeside resort became Neuer Strand Neusiedler See.<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
IM INTERVIEW | IN CONVERSATION<br />
Michael Gröschl<br />
Vorstand der Esterhazy Betriebe AG | Executive board member of Esterhazy Betriebe AG<br />
PHOTOS: LALO JODLBAUER, TONI RAPPERSBERGER, DESTILAT-DESIGN-STUDIO-GMBH, STUDIO-HOFFELNER-SCHMID-ARCHITEKTEN-I-KORBWURF-LANDSCHAFTSARCHITEKTUR-I-JANUSCH<br />
Wer Esterhazy kennt, weiß, dass durch den<br />
Unternehmensbereich Hospitality auch die<br />
Kulinarik bei den unterschiedlichsten Projekten<br />
immer stark vertreten ist. Worauf darf man sich<br />
beim Neuen Strand Neusiedler See freuen?<br />
Die Gastlichkeit schwingt in unserer<br />
DNA mit und durch die Modernisierung<br />
des Seebades in Breitenbrunn erfährt die<br />
Hospitality ein enormes Wachstum. Im<br />
Marina-Gebäude befindet sich das Restaurant<br />
Libelle sowie eine Greißlerei. Unmittelbar<br />
neben dem Marina-Gebäude ist die<br />
Strandbar zu finden. Ab 5. Juni dürfen sich<br />
unsere Besucher und Besucherinnen auf<br />
Top-Kulinarik freuen.<br />
Drei kulinarische Hotspots, drei unterschiedliche<br />
Konzepte?<br />
Ja, das ist richtig. Das Restaurant Libelle<br />
vereint Genuss mit dem perfekten Seeblick.<br />
Egal, wo sich der Gast im Restaurant befindet,<br />
er hat immer den Neusiedler See in seinem<br />
Sichtfeld. Das kulinarische Konzept<br />
vereint Soul Food mit asiatischer Inspiration<br />
und interpretiert klassische Gerichte mit<br />
Finesse und modernen Twists. Es erwarten<br />
unsere Gäste beispielsweise „Kaiserrollen<br />
mit Home-Made Chilisauce“ neben „Steckerlfisch<br />
mit Aioli und Wildkräutern“, „Teriyaki<br />
Beinfleisch“ oder „Rinder Consommé“.<br />
Wir begleiten Sie auf eine Reise durch<br />
Aromen und Kulturen. Dabei setzen wir auf<br />
regionale Produkte, saisonale Verfügbarkeit<br />
und gestalten unsere Karte im steten Austausch<br />
und in enger Zusammenarbeit mit<br />
unseren regionalen Partnern. Auf diese<br />
Weise garantieren wir absolute Frische.<br />
Auch in der Greißlerei setzen wir auf Regionalität.<br />
Die feinen Wurstspezialitäten, ausgesuchten<br />
Weine und handverlesenen<br />
Köstlichkeiten stehen durch unser modernes<br />
Selbstbedienungskonzept sogar rund<br />
um die Uhr zur Verfügung.<br />
Und bei der Strandbar gibt es die typischen<br />
Schwimmbad-Klassiker?<br />
Es wird ein Mix aus beidem. Neben<br />
knusprigen Pommes oder belegten Langos<br />
wird es authentische vietnamesische Banh<br />
Mi Sandwiches geben. Mittels QR-Code<br />
kann bequem von der Liege aus bestellt<br />
werden.<br />
From the Breitenbrunn lakeside lido emerges the<br />
reinvented Neuer Strand at Lake Neusiedl. Thanks to<br />
its hospitality division, Esterhazy has always had a<br />
strong culinary presence in a wide range of projects.<br />
What can visitors expect at Neuer Strand at Lake<br />
Neusiedl?<br />
Hospitality is ingrained in our DNA, and<br />
the modernisation of the Breitenbrunn lakeside<br />
lido has significantly elevated our hospitality<br />
services. The Marina building is home<br />
to the Libelle restaurant and a local delicatessen.<br />
Adjacent to the Marina, visitors will find<br />
the Strandbar. Guests can anticipate exemplary<br />
culinary experiences from 5 June onwards.<br />
Three culinary hotspots, three unique concepts?<br />
Indeed, that’s exactly right. The Libelle restaurant<br />
offers exquisite dining with an unrivalled<br />
view of the lake. No matter where you<br />
sit, the view of Lake Neusiedl is uninterrupted.<br />
Our culinary concept blends comfort<br />
food with Asian influences, infusing traditional<br />
dishes with elegance and contemporary<br />
twists. Guests can savour such delights as<br />
“Kaiser rolls with homemade chilli sauce”,<br />
“fish skewers with aioli and wild herbs”, “teriyaki<br />
beef shank” and “beef consommé”. We<br />
invite you on a culinary journey that emphasises<br />
local produce, seasonal availability and<br />
ongoing collaboration with our regional<br />
partners to ensure peak freshness. Our delicatessen<br />
also highlights local produce, featuring<br />
exquisite sausage specialities, selected<br />
wines and curated delicacies available 24/7<br />
through our state-of-the-art self-service system.<br />
…and at the Beach Bar, are there typical poolside classics?<br />
It will be the best of both worlds. Alongside<br />
crispy fries and topped lángos, you’ll<br />
find authentic Vietnamese banh mi sandwiches.<br />
Orders can be conveniently placed<br />
from your sun lounger via a QR code.<br />
Wunderbarer Ausblick auf den Neusiedlersee. Wonderful view of Lake Neusiedl.<br />
INFO:<br />
neuerstrand.at<br />
128 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 129
SAVOIR VIVRE COMING SOON<br />
Nachhaltig zu neuem Leben erweckt | Revived with sustainability in mind<br />
Aus einem ehemaligen Bürogebäude wurde das neue Arcotel AQ. | A former office building has been transformed into the new Arcotel AQ.<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
IM INTERVIEW | IN CONVERSATION<br />
Martin Lachout<br />
Vorstand der Arcotel Hotel AG | Managing Board of Arcotel Hotel AG<br />
PHOTOS: ARCOTELHOTELS, WWW.PIXELCOMA.COM, HARALD EISENBERGER<br />
Im 9. Wiener Gemeindebezirk entstand über<br />
dem Franz-Josefs-Bahnhof auf einem 2,4 Hektar<br />
großen innerstädtischen Areal ein völlig neues<br />
und einzigartiges Stadtteilzentrum - das Althan<br />
Quartier. Das Arcotel AQ ist ein Teil davon.<br />
Warum hat man sich für diesen Standort<br />
entschieden?<br />
Im Bezirk Alsergrund gibt es eine ganz<br />
spannende Entwicklung. Besonders aufgefallen<br />
ist mir wie die 6B47 Real Investors<br />
AG als Eigentümergesellschaft und gleichzeitig<br />
auch Bauherr, vorsichtig und nachhaltig<br />
das bestehende ehemalige Bürogebäude<br />
zu neuem Leben erweckt und mit<br />
Weitsicht ein neues Objekt daraus gemacht<br />
hat. Es ist für mich eine Art „French Quarter“<br />
mit dem Servitenviertel und tollen Restaurants.<br />
Der Standort ist sensationell und einzigartig.<br />
Mit der Straßenbahn D erreicht<br />
man in wenigen Minuten die historische<br />
Ringstraße und in der anderen Richtung<br />
die Heurigen-Hochburg Nussdorf. Und<br />
mit der Straßenbahnlinie 5 kommt man direkt<br />
zum Prater.<br />
Wie viele Zimmer und Suiten hat das Hotel?<br />
Wir bieten 157 Zimmer, 10 Junior-Suiten,<br />
3 Suiten mit Themenzimmer und eine<br />
Business Suite, in der man auch Besprechungen<br />
abhalten kann. Zudem gibt es außerhalb<br />
zwei Panorama-Lifte, die von der<br />
Althanstraße direkt in den 5. Stock führen,<br />
wo man herzlich empfangen wird. Dort haben<br />
alle Zimmer, die nach außen gerichtet<br />
sind, auch eine kleine Terrasse, mit Blick<br />
über die Dächer der Stadt. Im 6. Stock bieten<br />
wir Zimmer mit Blick auf den Kahlenberg.<br />
Das innovative Design des Hotels, in<br />
dem sich für Wien typische Charakteristika<br />
wie das Wiener Geflecht wiederfinden,<br />
konzipierte das Innenarchitektur-Studio<br />
destilat aus Wien. Offene Coworking-<br />
Spaces und von Street Art inspirierte Gestaltungselemente<br />
kontrastieren im Stil des<br />
Fin-de-siècle und mit Reminiszenzen an<br />
die Wiener Kaffeehauskultur.<br />
Welche Gastro-Bereiche stehen bereit?<br />
Der 5. Stock, in dem sich der Empfang<br />
befindet, besticht durch Offenheit. Dort ist<br />
Barbara tagsüber der gastronomische Ort,<br />
wo man frühstücken kann, mit Fensterportalen,<br />
die bis zum Boden reichen und das<br />
Ambiente lichtumflutet machen. Bei schönem<br />
Wetter können unsere Gäste auch auf<br />
der Terrasse ihren Kaffee trinken oder eine<br />
Kleinigkeit essen. Gerne empfangen wir<br />
auch die Bewohner des Bezirks, die bei uns<br />
brunchen können oder auf einen Drink<br />
kommen. Auch für Veranstaltungen und<br />
Seminare stehen wir gerne zur Verfügung.<br />
Nestled above the Franz-Josefs-Bahnhof in Vienna’s<br />
9th district, a new and distinctive urban hub has<br />
been erected on a 2.4-hectare site in the heart of the<br />
city — the Althan Quarter. The Arcotel AQ stands as<br />
a proud part of this vibrant development. What<br />
prompted the choice of this particular location?<br />
The Alsergrund district is witnessing an<br />
exhilarating transformation. The aspect that<br />
most captured my attention was the way<br />
6B47 Real Investors AG, both the owner and<br />
developer of this project, meticulously and<br />
sustainably transformed the existing office<br />
building into a quite forward-thinking development.<br />
It conjures the charm of a French<br />
Quarter with its close proximity to Servitenviertel<br />
and its exquisite dining options. The<br />
location is both compelling and unique. The<br />
D tram line whisks you away to the historic<br />
Ringstrasse boulevard within minutes, or in<br />
the opposite direction to the renowned Heuriger<br />
wine inns of Nussdorf. Meanwhile,<br />
tram line 5 offers a direct route to the Prater.<br />
How many rooms and suites does the hotel boast?<br />
We proudly offer 157 rooms, 10 junior<br />
suites, 3 themed suites and a business suite<br />
designed for meetings. Adding to the convenience<br />
are two panoramic lifts on the exterior,<br />
ascending directly from Althanstrasse<br />
street to the welcoming 5th floor. Each room<br />
on this level features a small terrace, providing<br />
sweeping views of the city’s rooftops.<br />
The 6th-floor rooms offer picturesque vistas<br />
of the Kahlenberg hill. The hotel’s innovative<br />
design, incorporating distinctive Viennese<br />
elements like wickerwork, was masterfully<br />
crafted by the Vienna-based local interior<br />
design studio destilat. The combination of<br />
open coworking spaces and street art inspired<br />
design elements strikingly contrasts with<br />
the Fin-de-siècle style and hints at the traditional<br />
Viennese café culture.<br />
What dining options are available?<br />
Our reception area on the 5th floor is renowned<br />
for its expansive, light-filled space.<br />
The Barbara is our daytime breakfast spot,<br />
complete with vast window portals that bathe<br />
the setting in natural light. On pleasant<br />
days, guests can savour their coffee or a light<br />
meal on the terrace. We also extend a warm<br />
invitation to local residents, whether they<br />
join us for brunch or a casual drink. Furthermore,<br />
our facilities are available for hosting<br />
events and seminars.<br />
Im 5. Stock des Hotels Arcotel AQ erwartet der Gastronomie-Bereich Barbara seine Gäste.<br />
The Barbara catering area awaits its guests on the 5th floor of the Arcotel AQ.<br />
INFO:<br />
aq.arcotel.com<br />
130 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 131
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER<br />
Text: Gerald Sturz<br />
Verreisen, logieren und besuchen |<br />
Where to go, where to stay and what to see<br />
Das Beste aus aller Welt. | The best from around the world.<br />
Mallorca<br />
Son Bunyola Hotel & Villas<br />
Leute wie Richard Branson wissen schon, wie es sich gut<br />
leben lässt. Sein Hideaway auf Mallorca, das Landgut Son<br />
Bunyola, befindet sich innerhalb eines geschützten Gebiets<br />
der Tramuntana-Region, bietet einen unvergleichlichen Blick<br />
auf die Mittelmeerküste und ist von Weinreben, Zitrusfrüchten,<br />
Mandel- und Olivenhainen umgeben. Ein Traum! Das<br />
Herzstück des weitläufigen privaten Anwesens ist eine<br />
historische Finca aus dem 16. Jahrhundert, die vor einem Jahr<br />
in ein Luxushotel mit 27 Zimmern umgewandelt wurde. Auch<br />
sonst ist alles vorhanden, was man für einen erholsamen<br />
Urlaub braucht: zwei Restaurants, Spa und ein beeindruckender<br />
28 Meter langer Swimmingpool. Zum Anwesen gehören<br />
auch drei freistehende Luxusvillen mit Privatpools.<br />
Figures such as Richard Branson undoubtedly epitomise the art<br />
of fine living. His secluded retreat in Mallorca, nestled within the<br />
Tramuntana region’s protected landscapes, commands a<br />
breathtaking panorama of the Mediterranean coastline,<br />
enveloped by vineyards, citrus, almond and olive groves – an<br />
absolute dream! At the heart of this expansive private estate<br />
stands a historic finca dating back to the 16th century, recently<br />
transformed into a sumptuous hotel featuring 27 luxurious<br />
rooms. The estate further boasts exemplary facilities essential<br />
for a serene getaway, including two restaurants, a spa and an<br />
impressive 28-metre swimming pool. Moreover, the estate<br />
offers three secluded luxury villas, each with its own private<br />
pool.<br />
virginlimitededition.com<br />
Südtirol | South Tyrol<br />
Parkhotel Mondschein<br />
Eine perfektere Location für abwechslungsreiche Sommertage kann man sich kaum<br />
wünschen. Südtirol verbindet auf magische Weise alpine Dramatik mit mediterranem<br />
Flair. Seine Hauptstadt Bozen überzeugt mit Kultur (ein schönes Museum für zeitgenössische<br />
Kunst), Architektur (von Mittelalter bis Rationalismus), Geschichte (die legendäre<br />
Mumie „Ötzi“) und selbstverständlich Kulinarik. Und hier findet sich auch ein ganz<br />
wunderbares Hotel: das Parkhotel Mondschein, ein eleganter Belle-Époque-Bau mit viel<br />
Grandezza, der von seinen Betreibern, den Brüdern Klaus und Moritz Dissertori, mit viel<br />
Feingefühl in die Gegenwart geführt wurde. Zur kleinen, feinen Hotelgruppe der<br />
Dissertoris gehören noch drei weitere Häuser, alle in der schönen Ortschaft Lana in der<br />
Nähe von Meran: die höchst exklusive Villa Arnica, das auf Wohlbefinden zielende Hotel<br />
Schwarzschmied und das eher rustikalere 1477 Reichhalter. Alle vier sind höchst<br />
empfehlenswert.<br />
One could scarcely conceive of a more idyllic setting for a versatile summer retreat. South<br />
Tyrol enchantingly marries alpine grandeur with Mediterranean charm. Its capital, Bolzano,<br />
captivates with its cultural offerings, including a splendid museum dedicated to contemporary<br />
art, architectural marvels spanning from the Middle Ages to Rationalism and<br />
historical treasures such as the legendary mummy “Ötzi”. Amidst this rich tapestry lies the<br />
Parkhotel Mondschein, a quintessentially elegant Belle Époque edifice whose grandeur has<br />
been masterfully preserved by its<br />
proprietors, Klaus and Moritz Dissertori. The<br />
Dissertori brothers also manage a small yet<br />
exquisite collection of hotels in the<br />
picturesque town of Lana near Merano: the<br />
supremely exclusive Villa Arnica, the<br />
wellness-oriented Hotel Schwarzschmied<br />
and the charmingly rustic 1477 Reichhalter.<br />
Each of these establishments comes with<br />
the highest of recommendations.<br />
altohotelgroup.com<br />
PHOTOS: BEIGESTELLT<br />
Mailand | Milan<br />
NH Collection Milano CityLife<br />
Auf jenem riesigen Gelände, auf dem sich einst die Mailänder Messe befand, ist in den letzten Jahren nach<br />
einem Masterplan des recht exklusiven Architektentrios Zaha Hadid, Daniel Libeskind und Arata Isozaki ein sehr<br />
spannendes Stadterweiterungsprojekt entstanden. Mit Wohnhäusern, einem Einkaufszentrum, Kinos,<br />
Restaurants und Bars. Am Rande dieses Gebietes befindet sich die ehemalige Chiesa Cristo Re. Sie wurde in ein<br />
ziemlich spektakuläres Hotel verwandelt. Von den Zimmern hat man einen großartigen Blick auf die Stadt und<br />
die umliegenden Berge, die Konferenzeinrichtungen bieten alles, was man braucht. Und am Dach gibt es einen<br />
Swimmingpool und eine Bar, was an heißen Tagen sehr erfreulich ist.<br />
Situated on the extensive grounds of the former Milan Fair, an exhilarating urban renewal project has taken<br />
shape in recent years, following a master plan devised by the eminent architectural trio of Zaha Hadid, Daniel<br />
Libeskind and Arata Isozaki. This newly revitalised area now boasts residential buildings, a shopping centre,<br />
cinemas, restaurants and bars. Perched on the periphery, the once sacred Chiesa Cristo Re has been<br />
spectacularly transformed into the NH Collection Milano City Life hotel. The guest rooms offer expansive views<br />
over Milan and the distant mountains, while the conference facilities cater to every conceivable need.<br />
Additionally, the hotel features a rooftop swimming pool and bar, offering a sublime refuge during the balmy<br />
summer days. nh-hotels.com
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER<br />
Berlin<br />
Fotografiska<br />
Mit dem c/o Berlin, der Camera Work Gallery und dem<br />
Museum für Fotografie hat Berlin bereits drei hervorragende<br />
Ausstellungshäuser für Fotografie. Dazu gesellte sich in Berlin<br />
Mitte nun ein Ableger des Stockholmer Fotomuseums<br />
Fotografiska. Fotografiska verseht sich als inklusives<br />
Kulturzentrum und legt den Fokus der Ausstellungen auf<br />
zeitgenössische Fotografie. Zu den Ausstellungsräumen<br />
gesellen sich Bars, ein Restaurant sowie ein Bäckerei.<br />
Berlin, a city already renowned for its exceptional photography exhibition spaces like C/O Berlin,<br />
the Camera Work Gallery and the Museum of Photography, welcomes a new addition to its<br />
cultural landscape: Fotografiska. This branch of the esteemed Stockholm-based photography<br />
museum has established itself in the heart of Berlin. Fotografiska Berlin serves as an inclusive<br />
cultural hub, primarily focusing on contemporary photography. This vibrant venue is enhanced by<br />
its supplementary facilities, including bars, a restaurant and a bakery, making it a prime destination<br />
for art enthusiasts and casual visitors alike.<br />
berlin.fotografiska.com<br />
Ostsee | Baltic Sea<br />
Weissenhaus<br />
Gerade erst wurden Natalie Fischer-Nagel und<br />
Frank Nagel, das Direktorenpaar des Weissenhaus<br />
Private Nature Luxury Resorts, als<br />
„Hoteliers des Jahres 2<strong>02</strong>4” ausgezeichnet. Das<br />
Weissenhaus liegt an der holsteinischen<br />
Ostseeküste, ist gut und bequem von Hamburg<br />
aus zu erreichen. Es ist der ideale Ort für einen<br />
luxuriösen Sommerurlaub in dem sich immer<br />
mehr erhitzenden Europa. Weissenhaus<br />
erstreckt sich auf über 75 Hektar mit einem drei<br />
Kilometer langen Naturstrand. Hier befinden sich<br />
Villen, Suiten und Zimmer mit großen Gärten,<br />
die viel Privatsphäre bieten. Weissenhaus ist<br />
ausschließlich Resort-Gästen vorbehalten.<br />
Herzstück ist das über 400 Jahre alte Schloss, in<br />
dem sich auch das mit zwei Michelin-Sternen<br />
ausgezeichnete Restaurant Courtier befindet.<br />
Directors Natalie Fischer-Nagel and Frank Nagel<br />
of the Weissenhaus Private Nature Luxury Resort<br />
were recently honoured as “Hoteliers of the Year<br />
2<strong>02</strong>4”. Positioned along the Holstein Baltic coast<br />
and readily accessible from Hamburg,<br />
Weissenhaus stands as the quintessential venue<br />
for a luxurious summer retreat amidst Europe’s<br />
rising temperatures. The resort extends across 75<br />
hectares and features a pristine three-kilometrelong<br />
natural beach. It hosts villas, suites and<br />
rooms nestled within extensive gardens, ensuring<br />
utmost privacy. Exclusive to resort guests,<br />
Weissenhaus revolves around a majestic<br />
400-year-old castle, the proud location of the<br />
two Michelin-starred restaurant Courtier.<br />
weissenhaus.de<br />
PHOTOS: BEIGESTELLT<br />
134 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER<br />
Ein Abendkleid von Olivier Theyskens und ein Gemälde von<br />
Archibald J. Motley, Jr. im Metropolitan Museum von New York<br />
sowie ein Gemälde von Renoir im Pariser Musée d’Orsay.<br />
An evening gown by Olivier Theyskens and a painting by Archibald<br />
J. Motley, Jr. in the Metropolitan Museum in New York as well as<br />
a painting by Renoir in the Musée d‘Orsay in Paris.<br />
Ausstellungen | Exhibitions<br />
Reisen zur Kunst | Travelling to art<br />
PARIS. Das große Ereignis in diesem Sommer sind natürlich die Olympischen Spiele. Doch auch alle, die sich für Kunst<br />
interessieren, werden jetzt in Paris mit Spitzenleistungen verwöhnt. Der Höhepunkt ist die Schau „Paris 1874. Inventer<br />
l‘impressionnisme“ im Musée d’Orsay, die an die erste Ausstellung impressionistischer Kunst vor 150 Jahren erinnert. Zu sehen<br />
sind bis 14. Juli Werke von Monet, Renoir, Degas, Cézanne und anderen. In der Bourse de Commerce sind bis 2. September unter<br />
dem Titel „Le Monde comme il va“ Meisterwerke aus François Pinaults Sammlung zeitgenössischer Kunst zu sehen.<br />
VENEDIG. Pflichttermin für jeden Kunstinteressierten: die Biennale Arte, die heuer unter dem Motto „Stranieri ovunque“ steht<br />
und bis 24. November dauert. Außerdem in diesem Sommer in Venedig: Willem de Kooning in der Galleria dell’Accademia, Alex<br />
Katz in der Fondazione Giorgio Cini, Pierre Huyghe in der Punta della Dogana.<br />
NEW YORK CITY. Zwei sehr sehenswerte Ausstellungen gibt es im Metropolitan Museum: „Sleeping Beauties“ (bis 2. September) präsentiert Mode aus vier Jahrhunderten<br />
und „Harlem Renaissance“ beschäftigt sich mit der schwarzen New Yorker Kunstszene der 1920er bis 1940er Jahre (bis 28. Juli).<br />
LONDON. Und in London widmet sich die National Gallery „Martirio di sant‘Orsola“ (1610), dem letzten Gemälde von Caravaggio (bis 21. Juli).<br />
PARIS. This summer, while the city buzzes with the excitement of the Olympic Games, art aficionados have much to rejoice about. A key highlight is the “Paris 1874. Inventer<br />
l’impressionnisme” exhibition at the Musée d’Orsay, which marks the 150th anniversary of the first Impressionist art exhibition. On display until 14 July, this show features seminal<br />
works by Monet, Renoir, Degas and Cézanne, among others. Additionally, at the Bourse de Commerce, visitors can explore masterpieces from François Pinault’s contemporary art<br />
collection in “Le Monde comme il va”, open until 2 September.<br />
VENICE. Art enthusiasts should also not miss this year’s Biennale Arte, themed “Stranieri ovunque”, running until 24 November. Venice also hosts several additional noteworthy<br />
summer exhibitions, including Willem de Kooning at the Galleria dell’Accademia, Alex Katz at the Fondazione Giorgio Cini and Pierre Huyghe at the Punta della Dogana.<br />
NEW YORK CITY. The Metropolitan Museum is currently showcasing two must-see exhibitions: “Sleeping Beauties”, which presents fashion spanning four centuries until 2<br />
September, and “Harlem Renaissance”, a deep dive into the Black New York art scene from the 1920s to the 1940s, concluding on 28 July.<br />
LONDON. The National Gallery dedicates its space to Caravaggio’s “Martirio di sant’Orsola” (1610), the maestro’s final masterpiece, on display until 21 July.<br />
Toskana | Tuscany<br />
Castelfalfi<br />
Mit neuen Suiten, einem neuen Wellness-Angebot und<br />
einem feinen Restaurant hat das zwischen Pisa,<br />
Florenz und Siena gelegene, nur eine Stunde von den<br />
berühmtesten Sehenswürdigkeiten und Städten der<br />
Toskana entfernte Landgut Castelfalfi nach einer<br />
zweijährigen Umbau in diesem Frühjahr wiedereröffnet.<br />
Castelfalfi ist eines der malerischsten Hügeldörfer<br />
der Toskana, das in ein modernes Luxushotel samt<br />
stilvollen, renovierten Villen inmitten einer über 2.700<br />
Hektar großen, sanft gewellten Landschaft umgewandelt<br />
wurde. Wälder, Weinberge und Olivenhaine<br />
umgeben das Resort.<br />
Freshly reopened this spring following a two-year renovation, the Castelfalfi estate, located between Pisa,<br />
Florence and Siena, and merely an hour from Tuscany’s most celebrated sites and cities, introduces new<br />
suites, an enhanced wellness programme and a gourmet dining venue. The estate, one of Tuscany’s most<br />
picturesque hilltop villages, has been transformed into a contemporary luxury hotel. The stylishly renovated<br />
villas are set against a backdrop of over 2,700 hectares of rolling hills, forest, vineyards and olive groves,<br />
offering a picture-perfect slice of Tuscan heaven.<br />
castelfalfi.com<br />
Smart Aging is no secret anymore.<br />
Renew your cells from within with spermidineLIFE®<br />
Original 365+. 1 Whether heart cells, skin cells or brain<br />
cells - they all need support to help keep your body<br />
healthy.<br />
F R E N C H & I N T E R N AT I O N A L S C H O O L<br />
CelVio Complex® is the secret ingredient of all<br />
spermidineLIFE® products, comprised of 100% natural<br />
and clinically tested spermidine. 2<br />
www.spermidineLIFE.com<br />
PLURILINGUISM & CULTURAL DIVERSITY<br />
5 taught languages & more than 80 nationalities<br />
AEFE, A UNIQUE GLOBAL NETWORK<br />
580 Schools in 139 countries<br />
an impressive alumni network<br />
EDUCATIONAL CONTINUITY & CONSISTENCY<br />
from kindergarten to high school<br />
within the french official educational curriculum<br />
ÉCOLE MATERNELLE DE GRINZING<br />
Kindergarten<br />
Grinzingerstraße 95<br />
1190 Vienne<br />
contact.grinzing@lyceefrancais.at<br />
+43 (0) 1 370 12 17<br />
LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE<br />
Primary, Middle & High School<br />
Liechtensteinstraße 37ª<br />
1090 WIEN<br />
messagerie@lyceefrancais.at<br />
+43 (0) 1 317 22 41<br />
1 Zinc contributes to normal DNA and protein synthesis and the protection of the cell against oxidative stress and has a function in cell division.<br />
2 Aging (Albany NY). 2018;10(1):19-33 doi: 10.18632/aging/101354<br />
A GRADUATION WITH 2 DIPLOMAS,<br />
BACCALAURÉAT & MATURA<br />
giving access to the best French, Austrian and<br />
international universities<br />
lyceefrancais.at
SAVOIR VIVRE NEW HOTEL OPENING<br />
Ein zauberhafter Ort ist wieder erwacht | A magical place reawakens<br />
Das Hotel Imperial Riding School, Autograph Collection hat im Mai eröffnet. | The Imperial Riding School, Autograph Collection<br />
finally reopened its door in May.<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
IM INTERVIEW | IN CONVERSATION<br />
Jürgen Fleischhacker General Manager Imperial Riding School<br />
Wie lange hat es gebraucht, dieses Haus mit<br />
einem neuen Design und kreativen Impulsen zu<br />
neuem Leben zu erwecken?<br />
Nach vier Jahren Leerstand und 18 Monaten<br />
Umbau ist das Imperial Riding<br />
School nun bereit, in der Ungargasse in<br />
Wien Landstraße seine Gäste zu empfangen.<br />
Es ist das erste Haus der internationalen<br />
Marke Autograph Collection Hotels in<br />
Österreich und verbindet geschickt Tradition<br />
mit Zeitgeist.<br />
Welche neuen Bereiche stehen für Gäste bereit?<br />
Das neu gestaltete Hotel bietet 342 Gästezimmer,<br />
einen 450 m2 großen Wellnessbereich<br />
mit Indoor-Pool und ein Restaurant,<br />
das einen Außenbereich in Wiens<br />
größtem innerstädtischen Privatgarten hat.<br />
Zudem stehen 13 Veranstaltungsräume zur<br />
Verfügung, ob für Konferenzen und Meetings,<br />
oder für private Cocktailpartys und<br />
Hochzeiten.<br />
Dieser Ort hat ja auch viel Geschichte.<br />
Das ursprüngliche Gartenpalais Harrach,<br />
errichtet 1727, wurde unter Kaiser<br />
Franz Joseph I. zur Militärreitschule und<br />
beherbergte eines der größten Kinos der<br />
Stadt. Die facettenreiche Identität des Gebäudes<br />
spiegelt sich im Hotelkonzept wider,<br />
das von reiterlicher Eleganz und einem<br />
idyllischen Naturparadies geprägt ist.<br />
Hotel-Betrieb ist uns ein großes Anliegen.<br />
Mit einer geplanten 1.650 m2 großen Photovoltaikanlage<br />
am Dach, wird der Strombedarf<br />
weitestgehend gedeckt. Wir legen<br />
bei den Möbeln großen Wert auf zertifizierte<br />
Materialien. Insgesamt wurden rund<br />
sieben Millionen Euro in das Thema Nachhaltigkeit<br />
investieren.<br />
How long did it take to revamp the hotel with a fresh<br />
design and creative touches?<br />
It took a total of four years of vacancy,<br />
with the last 18 months dedicated to intensive<br />
renovations, to ready the Imperial Riding<br />
School for its relaunch in Vienna’s Landstrasse<br />
district. It is the first Austrian property to<br />
be part of the Autograph Collection Hotels<br />
brand, where we’ve blended rich tradition<br />
with a modern flair..<br />
What new amenities can guests now expect at the<br />
hotel?<br />
Our redesigned hotel boasts 342 guest<br />
rooms, a wellness area spanning 450 square<br />
metres with an indoor pool and a restaurant<br />
that opens out to the largest private garden in<br />
Vienna’s city centre. We also offer 13 event<br />
spaces suitable for a range of functions, from<br />
business meetings and conferences to private<br />
cocktail receptions and weddings.<br />
Garden”, an outdoor restaurant named after<br />
the apple variety that Emperor Franz Joseph<br />
I once planted here. Alongside, “The Farrier”<br />
bar will serve creative cocktails and bar<br />
snacks. For those in a hurry, our takeaway<br />
service “Cameo” will offer a mix of sweet and<br />
savoury treats to grab and go.<br />
Could you eleborate on the sustainability measures<br />
at the hotel?<br />
Sustainability is at the forefront of our<br />
operations. A planned 1,650 square metre<br />
photovoltaic system on the rooftop will cover<br />
a substantial part of our energy requirements.<br />
We are committed to using certified<br />
materials for our furniture. Overall, we have<br />
been channelling about seven million euros<br />
into various sustainability initiatives.<br />
PHOTOS: PHILIPP LIPIARSKI, CATHERINE STUKHARD<br />
Wie sieht das kulinarische Konzept aus?<br />
Ab Ende Mai ist unser gastronomisches<br />
Herzstück, das Outdoor Restaurant „Elstar<br />
– The Garden“ geöffnet, das nach einer Apfelsorte<br />
benannt wurde und an den von<br />
Kaiser Franz Joseph I. hier angelegten<br />
Obstgarten erinnern soll. Als Ergänzung<br />
wartet die stilvolle Bar „The Farrier“ mit<br />
kreativen Cocktails und Bar Food auf. Im<br />
Take-Away „Cameo“ können süße und pikante<br />
Köstlichkeiten „to go“ erworben werden.<br />
Wie steht es um das Thema Nachhaltigkeit?<br />
Ein ökologisch möglichst nachhaltiger<br />
The Imperial Riding School has a rich history, doesn‘t<br />
it?<br />
The Gartenpalais Harrach, constructed<br />
in 1727, was later transformed into a military<br />
riding school by Emperor Franz Joseph I.<br />
Subsequently, it served various roles, including<br />
housing one of the largest cinemas in<br />
the city. The design of the hotel reflects this<br />
layered history, capturing both the elegance<br />
of its equestrian past and the tranquillity of a<br />
natural paradise.<br />
What about the hotel’s culinary offerings?<br />
By the end of May, guests will get to dine<br />
at our gastronomic highlight, “Elstar – The<br />
Die stilvolle Lobby empfängt die Gäste in warmer Atmosphäre und<br />
lädt bereits beim Eintritt in das Hotel zum Bestaunen der reichen<br />
Geschichte.<br />
The stylish lobby welcomes guests in a warm atmosphere and invites<br />
them to marvel at the rich history as soon as they enter the hotel.<br />
INFO:<br />
imperialridingschool.com<br />
Von oben / from top: Ende Mai wird das 140 Sitzplätze<br />
fassende Restaurant „Elstar“ offiziell eröffnet. The 140-seat<br />
‘Elstar’ restaurant will officially open at the end of May.<br />
Die großzügige Junior Suite in warmer Holzoptik. The spacious<br />
Junior Suite with a warm wooden look.<br />
138 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 139
SAVOIR VIVRE SEMINARS & WEDDINGS<br />
Wissen erweitern und nobel heiraten | Expand your knowledge and marry classy<br />
Hotel Schloss Hernstein ist für Seminare und Hochzeiten bekannt. | Hotel Schloss Hernstein is known for seminars and weddings.<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
IM INTERVIEW | IN CONVERSATION<br />
Michael Mühlbeck<br />
Geschäftsführer Hotel Schloss Hernstein | Managing Director Hotel Schloss Hernstein<br />
PHOTOS: PETER HRUSKA (4), MONIKA WITTMANN PHOTOGRAPHY, FAMILIE ROHMANN UND KOLLER, WIRTSCHAFTSKAMMER WIEN/BEIGESTELLT<br />
Wie würden Sie das Hotel Schloss Hernstein<br />
beschreiben?<br />
Das Schloss Hernstein liegt in der niederösterreichischen<br />
Marktgemeinde Hernstein.<br />
In seiner heutigen Erscheinungsform<br />
entstand es durch den Architekten Theophil<br />
von Hansen in der 2. Hälfte des 19.<br />
Jahrhunderts. Mit 1. Jänner 1963 erwarb<br />
die Wiener Wirtschaftskammer das Anwesen,<br />
adaptierte es und eröffnet 1966 darin<br />
das Hernstein International Management<br />
Institute. Aktuell wird es für Seminarveranstaltungen<br />
und als Hochzeitsort genutzt.<br />
Unser Sales Manager Joachim Beck macht<br />
auch Führungen durchs Haus, auch zur<br />
kleinen romantischen Kapelle oder zu<br />
Ausstellungsstücken, die sehr geschichtsträchtig<br />
sind.<br />
Wie beschreiben Sie die Lage?<br />
Wir haben das Schloss und daran ist auf<br />
zwei Ebenen, Erdgeschoß und erster Stock,<br />
das Hotel angeschlossen. Am Ende des Hotels<br />
befinden sich dann die Küche, der Restaurant-Betrieb<br />
und das Wellness-Center.<br />
Davor haben wir einen Teich und den großen<br />
Park. Es ist als Seminar-Hotel und seit<br />
einem Jahr auch für Individualgäste geöffnet.<br />
Man kann nun auch über diverse Plattformen<br />
wie z. B. booking oder auch direkt<br />
Zimmer buchen. Die Qualität entspricht<br />
einem 4 Stern-Hotel. In Zukunft möchten<br />
wir dieses auch als solches bewerten lassen.<br />
War der Hauptfokus immer der Seminarbetrieb?<br />
Die Wirtschaftskammer Wien macht all<br />
ihre Seminare in Hernstein. Die Wirtschaftskammer<br />
Österreich oder die Wirtschaftskammer<br />
Niederösterreich besuchen<br />
uns immer wieder. Aber der große Teil<br />
sind externe Unternehmen, wie z. B. das<br />
AKH und REWE, die treue Kunden sind.<br />
Viele kommen aber auch über Seminarveranstalter.<br />
Aber große Unternehmen und<br />
auch die Hochzeiten sind gute Umsatzbringer.<br />
Wie kann man sich eine Hochzeit im Schloss<br />
Hernstein vorstellen?<br />
Wir haben rund 60 Hochzeiten im Jahr,<br />
das beginnt im April und geht bis Ende<br />
Oktober. Es ist aufwändig, aber eine Location<br />
wie die unsere muss man schon suchen.<br />
Hochzeitspaare haben auch die Möglichkeit,<br />
den Teich mit einzubeziehen,<br />
indem der Bräutigam seine Braut mit dem<br />
Boot abholt und sie auf die andere Seite in<br />
den Hafen der Ehe rudert. Unter der Platane<br />
kann man Agapen machen und sowohl<br />
standesamtliche wie kirchliche Trauungen<br />
in der Kapelle sind möglich.<br />
Could you describe the Hotel Schloss Hernstein<br />
for us?<br />
The Hotel Schloss Hernstein is located in<br />
the quaint market town of Hernstein in Lower<br />
Austria. Architect Theophil von Hansen<br />
redesigned it in the latter half of the 19th<br />
century. Since the Vienna Chamber of Commerce<br />
purchased it on 1 January 1963, it has<br />
been transformed, first reopening in 1966 as<br />
the Hernstein International Management Institute.<br />
Today, it is a favoured spot for seminars<br />
and weddings. Our sales manager, Joachim<br />
Beck, runs tours showcasing the<br />
house’s rich history, from its romantic chapel<br />
to its collection of significant artefacts.<br />
What is the setting of the hotel like?<br />
The hotel extends over two floors, directly<br />
connected to the historic castle. At the<br />
hotel’s far end, guests can find the kitchen<br />
facilities, a bustling restaurant and a wellness<br />
centre. A serene pond and expansive park lie<br />
just in front, enhancing the peaceful ambience.<br />
Originally focused on seminars, we’ve<br />
recently opened our doors to private guests<br />
as well. Guests can book their stay through<br />
various platforms, including Booking.com.<br />
We strive to provide a four-star experience<br />
and are in the process of obtaining official<br />
certification.<br />
Has the hotel always focused primarily on<br />
seminars?<br />
The Vienna Chamber of Commerce<br />
holds all its seminars here, and we frequently<br />
host events for both the Austrian Economic<br />
Chamber and the Lower Austrian Economic<br />
Chamber. However, our client base is broad,<br />
including esteemed institutions like AKH<br />
and REWE, who are among our loyal customers.<br />
We also attract significant business<br />
through seminar organisers. Additionally,<br />
hosting weddings has become a significant<br />
part of our operations, contributing substantially<br />
to our revenue.<br />
What can one expect from a wedding at Schloss<br />
Hernstein?<br />
We host around 60 weddings each year,<br />
from the start of April to the end of October.<br />
Our venue offers a unique, picturesque setting<br />
that’s hard to find elsewhere. For a touch<br />
of romance, couples can choose to include<br />
the pond in their ceremony, with the groom<br />
rowing across to meet his bride. Post-ceremony,<br />
guests can gather under the plane tree<br />
for celebrations. We accommodate both civil<br />
and religious ceremonies within our charming<br />
chapel, making every wedding here<br />
truly memorable.<br />
In der Schloss-Kapelle können standesamtliche<br />
und kirchliche Trauungen vollzogen werden.<br />
Civil and religious weddings can be held in the<br />
castle chapel.<br />
INFO:<br />
schloss-hernstein.at<br />
Von oben: Der malerische Teich vor dem Schloss,<br />
wenn der Bräutigam seine Braut in den Hafen der Ehe<br />
rudert. Die elegante Schloss-Suite.<br />
From top: The picturesque pond in front of the castle<br />
as the groom rows his bride into the harbour of marriage.<br />
The elegant castle suite.<br />
140 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
141
SAVOIR VIVRE VIENNESE HOSPITALITY<br />
Im Gastgarten sein ist wie ein kleiner Urlaub<br />
Being in the pub garden is like a little holiday<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
Die Temperaturen steigen und Gast- und Schanigärten sind bereit für die warmen Monate. Der Begriff<br />
Schanigarten steht für die männlichen Bediensteten Schani, die man auch so rief, wenn man ihren<br />
richtigen Namen nicht wusste. Da die Wirte ihren Mitarbeitern immer wieder auftrugen „Schani, bring<br />
den Garten hinaus“ oder „Schani, bring den Garten herein“, soll sich daraus der Begriff Schanigarten<br />
abgeleitet haben.<br />
Temperatures are rising and pubs and pavement cafés are ready for the warmer months. The term “Schanigarten“<br />
stands for the male servant Schani, who was also called so if you didn‘t know their real name. As<br />
the patrons repeatedly told their staff to “Schani, bring out the garden“ or “Schani, bring in the garden“, the<br />
term “Schanigarten“ is said to have been derived from this.<br />
PHOTOS: DANIELA PÖTZL (2)<br />
CAFE DIGLAS IM SCHOTTENSTIFT<br />
Schottengasse 2, 1010<br />
Wunderbare Mehlspeisen wie der Scheiterhaufen werden heute<br />
noch nach Omas Rezept hergestellt. Probieren Sie auch die<br />
köstlichen Tages-Menüs im schattigen Garten.<br />
Wonderful pastries such as the Scheiterhaufen are still made according<br />
to grandma‘s recipe. Try the delicious daily menus in the shady garden.<br />
cafeimschottenstift.at<br />
ZWISCHENGANG<br />
Stephansplatz 11, 1010<br />
Wiener Klassiker und leichte vegane<br />
Küche in Zwischengang-Größe stehen<br />
ebenso auf der Karte wie der eigens<br />
kreierte „Fiakerkrapfen“.<br />
Viennese classics and light vegan<br />
cuisine in between-course sizes are on<br />
the menu, as is the specially created<br />
142 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
“Fiakerkrapfen“.<br />
zwischengang.at<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 143
SAVOIR VIVRE VIENNESE HOSPITALITY<br />
KLEINOD STADTGARTEN<br />
Johannesgasse 33, 1010<br />
Seit 5 Jahren werden in der angesagten Sommerlocation original<br />
neapolitanische Pizza aus dem handgemauerten Schamottofen<br />
und mediterrane Köstlichkeiten gereicht.<br />
Original Neapolitan pizza from the hand-built fireclay oven and<br />
Mediterranean delicacies have been served in the trendy summer<br />
location for 5 years.<br />
kleinod-stadtgarten.wien<br />
AMERLINGBEISL<br />
Stiftgasse 8, 1070<br />
Seit 1980 ein Wiener Beisl und Wohnzimmer für<br />
ganze Generationen. Der mit einem von Weinlaub<br />
beschatteten Gastgarten befindet sich im Innenhof<br />
eines Hauses aus dem Jahr 1700 am Spittelberg.<br />
A Viennese pub and living room for generations since<br />
1980. The restaurant garden, shaded by vine leaves,<br />
is located in the inner courtyard of a house dating<br />
back to 1700 on Spittelberg.<br />
amerlingbeisl.at<br />
WEINSTUBE JOSEFSTADT<br />
Piaristengasse 27, 1080<br />
Der traditionelle Wiener Stadt-Heurige ist klein und fein. Der<br />
Gastgarten ist eine wahre Wohlfühl-Oase, in der auch ein<br />
Salettl für Feiern zur Verfügung steht.<br />
The traditional Viennese city wine tavern is small and cosy. The<br />
guest garden is a true oasis of well-being, where a parlour is also<br />
available for celebrations.<br />
weinstube-josefstadt.at<br />
PIARISTENGASSE 43, 1080<br />
Am Vorplatz der mächtigen Piaristenkirche Maria Treu teilen<br />
sich gleich mehrere Lokale den Gastgarten - die Küchenlinie<br />
geht von italienischen (Pizzeria Sestante) bis zu traditionellen<br />
österreichischen Gerichten (Treu am Platzl).<br />
On the forecourt of the mighty Piarist church Maria Treu, several<br />
restaurants share the garden - the cuisine ranges from Italian<br />
(Pizzeria Sestante) to traditional Austrian dishes (Treu am<br />
Platzl).<br />
sestante.at<br />
treu-wien.at<br />
ZIIZUU TERRACE<br />
Universitätsring 10, 1010<br />
750 Quadratmeter Außenterrasse machen das Anfang des<br />
Jahres eröffnete Lokal zu einem Hotspot mit 90 Plätzen. Die<br />
kulinarischen Ausnahme-Kreationen fertigt Küchenchef<br />
Florian Oswald.<br />
750 square metres of outdoor terrace make the restaurant,<br />
which opened at the beginning of the year, a hotspot with 90<br />
seats. The exceptional culinary creations are produced by chef<br />
Florian Oswald.<br />
ziizuu.com<br />
PHOTO: BARDH SOKOLI, ONE LIFE, DANIELA PÖTZL (3), CHRISTIAN JOBST<br />
NEW<br />
OPENING<br />
144 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
SAVOIR VIVRE VIENNESE HOSPITALITY<br />
BUSCHENSCHANK WINDISCHBAUER<br />
Eichelhofweg, 1190<br />
Zwei Generationen der Familie Windischbauer<br />
schenken ihren Wein dort aus, wo er wächst. Die<br />
Buschenschank befindet sich am Nußberg, direkt im<br />
Weingarten und im Freien. Geöffnet ist deshalb nur<br />
bei Schönwetter an den Wochenenden. Der Weingarten<br />
als Wohlfühlort – in der Stadt und doch<br />
mitten in der Natur.<br />
Two generations of the Windischbauer family serve<br />
their wine where it grows. The Buschenschank is<br />
located on the Nußberg, directly in the vineyard and<br />
outdoors. It is therefore only open at weekends when<br />
the weather is fine. The vineyard<br />
garden as a feel-good place - in the city and yet<br />
surrounded by nature.<br />
windischbauer-wein.at<br />
22. - 25. 08. 2<strong>02</strong>4<br />
SALETTL! SALETTL!<br />
Hartäckerstraße 80, 1190<br />
Der große naturbelassene Gastgarten mit Blick auf den Wienerwald ist<br />
seit Generationen von Gästen immer noch ein Kleinod geblieben. Es ist<br />
ein Döblinger Szenelokal seit rund 50 Jahren. Serviert werden<br />
Alt-Wiener Schmankerl sowie Trappistenbier vom Fass. Das Lokal ist<br />
zudem Hunde- und Kinder-freundlich.<br />
The large, unspoilt garden with a view of the Vienna Woods has remained<br />
a gem for generations of guests. It has been a trendy Döbling pub for<br />
around 50 years. It serves old Viennese specialities and Trappist beer on<br />
tap. The pub is also dog and child-friendly.<br />
MQ DAILY<br />
Museumsplatz 1, 1070<br />
Nette Cafeteria im Museumsquartier, die mit<br />
Atmosphäre verwöhnt - Frühstück unter der Woche<br />
bis 12 Uhr, am Wochenende bis 16 Uhr. Zudem gibt<br />
es Snacks und hausgemachte Kuchen.<br />
Nice cafeteria in the Museumsquartier with a cosy atmosphere - breakfast<br />
is served until 12 noon during the week and until 4 pm at weekends. There<br />
are also snacks and homemade cakes.<br />
PHOTOS: DANIELA PÖTZL (2), WIENTOURISMUS/MAFALDA RAKOŠ<br />
Concept/Design/Artwork/Print/Animation - hh@hanneshawle.at<br />
146 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
SAVOIR VIVRE LIFESTYLE<br />
Pure Leichtigkeit | Pure lightness<br />
Schönes für mehr Lebensgefühl. | Beautiful for a better attitude to life.<br />
Text: Michaela Hocek<br />
Ikone am Arm | Icon on<br />
your arm<br />
Die „Bvlgari Roma Bag“ ist ein Statement punkto zeitloser Eleganz. Die Farbpalette ist von<br />
Edelsteinen inspiriert und die Taschen aus exklusivem Kalbsleder stechen in Smaragdgrün,<br />
Turmalin, Safranbernstein, Opal, Elfenbeinopal, Silber und Schwarz ins Auge. Sie kann dank<br />
abnehmbarem und verstellbarem Lederriemen als Crossbody-Bag oder kurze Schultertasche<br />
getragen werden.<br />
The “Bvlgari Roma Bag” embodies timeless elegance, with a colour palette inspired by gemstones and<br />
crafted from exclusive calfskin. Available in shades like emerald green, tourmaline, saffron amber and<br />
more, the bag offers versatility as a crossbody or short shoulder bag, thanks to its adjustable leather<br />
strap.<br />
bulgari.com<br />
Lust am Wesentlichen |<br />
Essential delights<br />
Die österreichische Designerin Michel<br />
Mayer ist für ihre ästhetische Perfektion<br />
und Konzentration auf verfeinertes<br />
Handwerk bekannt. Die aktuelle<br />
Kollektion punktet mit drapierten<br />
Oberteilen, Röcken und Kleidern. Der<br />
Blazer in klarer Linie und Hosenanzüge<br />
eignen sich im Business genauso wie<br />
zum Ausgehen in privatem Rahmen.<br />
Austrian designer Michel Mayer is<br />
celebrated for her aesthetic perfection<br />
and meticulous attention to craftsmanship.<br />
Her latest collection showcases<br />
elegantly draped tops, skirts and dresses.<br />
Blazers with crisp lines and tailored<br />
trouser suits are perfectly versatile for<br />
both business settings and casual<br />
outings.<br />
michelmayer.com<br />
Maskuline Aromavielfalt | Masculine<br />
fragrance diversity<br />
Die Parfumeure der Maison Guerlain haben die<br />
legendären Düfte neu interpretiert – mit Analogien zur<br />
Welt der Spirituosen. „Habit Rouge“ ist vergleichbar<br />
mit einen ledrigen Vanillelikör nach Art eines<br />
Bourbons. „L’Homme Idéale“ ist ähnlich einem<br />
Amaretto, nur holziger und intensiver und „Vétiver“<br />
präsentiert sich mit Wacholder, Koriander und Süßholz<br />
wie eine Art Infused Gin.<br />
At Maison Guerlain, legendary fragrances are reimagined<br />
with a nod to the world of fine spirits. “Habit Rouge”<br />
echoes a leathery vanilla liqueur reminiscent of bourbon,<br />
while “L’Homme Idéale” offers a woody, intensified twist<br />
on Amaretto and “Vétiver” exudes notes of juniper,<br />
coriander and licorice, akin to an infused gin.<br />
guerlain.com<br />
Exklusive Hörakustik | Innovative acoustics<br />
Mit der neuen Exklusivmarke „Viennatone“ lässt das<br />
österreichische Familienunternehmen Neuroth aufhorchen.<br />
Das klassische Hörgerät wird durch eine Bluetooth-fähige<br />
Lösung zum smarten Lifestyle-Objekt und Meilenstein für<br />
aktive und mitten im Berufsleben stehende Menschen.<br />
Besonderes Augenmerk wurde auf Design, Akku-Technologie<br />
und Connectivity gelegt, um das Hören individuell dem<br />
eigenen Lifestyle anpassen zu können.<br />
Neuroth’s new brand “Viennatone” is making waves with its<br />
innovative approach to hearing aids, transforming them into<br />
smart lifestyle accessories with Bluetooth connectivity.<br />
Designed for active professionals, these hearing aids focus<br />
on aesthetic appeal, advanced battery technology and<br />
enhanced connectivity to match personal lifestyles.<br />
at.neuroth.com<br />
PHOTOS: BEIGESTELLT<br />
Wie eine zweite Haut | Like a second skin<br />
Der neue Damenduft „Musc Nude“ von Narciso Rodriguez ist<br />
eine Komposition, die sich wie eine zweite Haut anfühlt.<br />
Verantwortlich dafür ist das Moschus-Herz in Kombination<br />
mit Aromen von am frühen Morgen handgepflückten<br />
Damaszener-Rosen, rosa Pfeffer, zarten Blumenblättern,<br />
einem Akkord weißer Jasminblüten, indonesischem Patchouli<br />
und Tonkabohnen-Absolue.<br />
The new women's fragrance "Musc Nude" by Narciso<br />
Rodriguez is a composition that feels like a second skin. The<br />
musk heart is responsible for this in combination with aromas<br />
of damask roses hand-picked in the early morning, pink pepper,<br />
delicate flower petals, an accord of white jasmine blossom,<br />
Indonesian patchouli and tonka bean absolue.<br />
narcisorodriguez.com<br />
Absolut stilgerecht | Absolutely stylish<br />
Die weltweit ersten Luxus-Accessoire aus Traubenabfällen<br />
– drei ikonische Frayme-Taschen, ein Flaschenhalter<br />
und zwei Elyse-Sandalen – entstanden aus der<br />
Kooperation von Modedesignerin Stella McCartney<br />
und Veuve Clicquot. Die Rohstoffe dafür kommen aus<br />
dem umweltzertifizierten Grand-Cru-Weinberg von<br />
Bouzy in der Champagne, den Madame Clicquot<br />
bereits vor 200 Jahren erworben hat.<br />
In collaboration with Veuve Clicquot, fashion designer<br />
Stella McCartney has introduced the world’s first luxury<br />
accessories made from grape waste — featuring three<br />
iconic Frayme bags, a bottle holder and two Elyse<br />
sandals, all sourced from the environmentally certified<br />
Grand Cru vineyard in Bouzy, Champagne.<br />
stellamccartney.com<br />
Luxuriöses HairSpa | Luxurious HairSpa<br />
Das Park Hyatt Vienna ist mit „Rossano Ferrettis HairSpa“ um<br />
eine Attraktivität reicher. Das neue Refugium der italienischen<br />
Luxushaarpflege befindet sich im edlen Ambiente des Living<br />
Rooms. Die edlen Holzvertäfelungen mit Lederpaneelen,<br />
prächtige Spiegel und Leuchter harmonieren mit der internationalen<br />
Hairstyling-Haute-Couture, die auch der Entspannung<br />
zugutekommt.<br />
The Park Hyatt Vienna has launched the “Rossano Ferretti’s<br />
HairSpa”, a sanctuary of Italian luxury hair care set in the refined<br />
ambience of the hotel’s “Living Room”. With fine wood panelling,<br />
leather accents, elegant mirrors and chandeliers, it offers a stylish<br />
retreat for haute couture hairstyling.<br />
rossanoferretti.com<br />
Blühende Fantasie | Blooming fantasies<br />
Das neue Gucci „Flora Gorgeous Magnolia Eau de Parfum“ setzt<br />
auf eine uralte Pflanze, bei deren Ernte achtsam und im Destillationsprozess<br />
schonend vorgegangen werden muss. Bei der<br />
Kreation der Parfümeurinnen Daphné Bugey und Marie<br />
Salamagne gesellen sich zur unverkennbaren Magnolie<br />
Brombeer, Patschuli, helle Hölzer und Kokosnuss sowie Jasmin<br />
Sambac Absolue und Moschus hinzu.<br />
Gucci’s “Flora Gorgeous Magnolia Eau de Parfum” is crafted with<br />
care to preserve the essence of the ancient magnolia plant.<br />
Perfumers Daphné Bugey and Marie Salamagne blend notes of<br />
blackberry, patchouli, light woods and coconut with jasmine<br />
sambac absolute and musk<br />
to create a captivating<br />
fragrance.<br />
gucci.com<br />
148 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 149
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE<br />
Der Vielseitige | The versatile one<br />
Der Botschafter der Republik Türkiye auf CD-Testfahrt mit dem VW ID.7 | The Ambassador of Türkiye performs a test drive for<br />
CD with a VW ID.7<br />
Interview: Stephan Burianek | Photos: Lukas Charwat<br />
Botschafter Ozan Ceyhun begrüßt das CD-Team<br />
im historischen Palais neben dem Schloss<br />
Belvedere. Bereits im Jahr 1916 vom<br />
Osmanischen Königreich gekauft, hängen im<br />
holzgetäfelten Büro des türkischen Botschafters heute<br />
die Portraits von Kemal Atatürk und Recep Tayyip<br />
Erdoğan. Nach einer Stärkung mit türkischem Tee geht<br />
es los, diesmal testen wir den Volkswagen ID.7; „ID“<br />
steht für „Intelligentes Design“ bzw. für die Elektroauto-<br />
Reihe von VW, und die Sieben steht für deren<br />
Topmodell.<br />
Mit deutschen Autos kennt sich Ozan Ceyhun aus,<br />
er selbst ist lange Zeit einen Opel gefahren, erzählt er.<br />
Damals war der heutige Botschafter der Republik<br />
Türkiye noch deutscher Abgeordneter im<br />
Europaparlament. Am liebsten war ihm früher aber ein<br />
Alfa Romeo, im Vergleich dazu ist das Fahrgefühl in<br />
einem Elektroauto wie dem ID.7 natürlich<br />
unvergleichlich ruhig: „Wenn ich aber ganz ehrlich bin:<br />
Beim Gangwechsel fehlt mir nach wie vor das Geräusch<br />
des Motors.“ In Türkiye, erzählt der Botschafter, ist das<br />
Netz an Auto-Ladestationen bereits gut ausgebaut,<br />
auch eine türkische Elektroauto-Marke („TOGG“) gibt<br />
es bereits.<br />
Neu ist für den Botschafter die automatische<br />
Gangschaltung über einen kleinen Hebel am VW-<br />
Lenkrad: ein Klick nach vorne für den Fahrmodus, ein<br />
Klick nach hinten für den Retourgang. Ansonsten<br />
vermittelt der Botschafter während der gesamten Fahrt<br />
das Gefühl, neben anderthalb BWL-Semester in Wien<br />
und einem Sozialpädagogik-Studium in Deutschland<br />
auch eine Ausbildung zum Chauffeur absolviert zu<br />
haben. Auf der Fahrt zum Laaer Berg, wo wir für einen<br />
Fotostopp halten, spricht Ceyhun über seine<br />
ungewöhnliche Karriere zwischen Deutschland und<br />
Türkiye: Nach vielen Jahren als Leiter des Landesbüros<br />
für Einwanderer und Flüchtlinge in der hessischen<br />
Landesverwaltung und als Abgeordneter im EU-<br />
Parlament, ist er dem Ruf nach Türkiye gefolgt, die<br />
Erfahrungen aus seinen früheren beruflichen und<br />
politischen Tätigkeiten in Deutschland und Brüssel<br />
einzubringen: „So war ich zunächst Berater des<br />
türkischen Außenministers, dann wieder in Brüssel als<br />
türkischer Sonderberater für das EU-Parlament<br />
zuständig.“ Seit mehr als vier Jahren ist Ceyhun der<br />
Botschafter der Republik Türkiye in Wien, länger als<br />
S.E. Ozan Ceyhun testete das Topmodell von Volkswagens<br />
vollelektrischer ID-Serie.<br />
H.E. Ozan Ceyhun tested the top model in<br />
Volkswagen's all-electric ID series.<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
151
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE<br />
S.E. Ozan Ceyhun gemeinsam mit Sabine Knopp, Markenleitung VW bei<br />
Porsche Inter Auto Wien, CD-Autor Stephan Burianek und CD-Herausgeber<br />
Alexander Bursky (oben, v.r.n.l.), sowie beim Fotoshooting (unten).<br />
H.E. Ozan Ceyhun together with Sabine Knopp, VW brand manager at Porsche<br />
Inter Auto Wien, CD author Stephan Burianek and CD publisher<br />
Alexander Bursky (above, from right to left), and at the photo shoot (below).<br />
viele seiner Vorgänger. Vor seiner Zeit gab es immer<br />
wieder mal Krisen, aber derzeit laufe es bestens: „Die<br />
österreichische Seite ist zufrieden, wir sind zufrieden,<br />
und die Türken, die in Österreich leben, sind ebenfalls<br />
zufrieden.“ Zufrieden ist Ceyhun auch mit dem VW<br />
ID.7: „Wenn ich bei Stillstand den Fuß von der Bremse<br />
nehme, dann bleibt das Auto stehen und fährt nicht los,<br />
das finde ich schön.“ Die sogenannte Auto-Hold-<br />
Funktion ist bei VW bei allen Antriebsarten eingebaut.<br />
Zur Sonderausstattung zählen hingegen das<br />
Sonnendach, das sich über einen leichten Fingerwisch<br />
von durchsichtig auf Milchglas-Effekt satinieren lässt,<br />
ein Head-up Display und das Navigationssystem. „Ein<br />
guter Familienwagen“, konstatiert Ceyhun.<br />
Ambassador Ozan Ceyhun warmly welcomed<br />
the CD team to his historic building adjacent<br />
to Belvedere Palace, a site acquired by the<br />
Ottoman Empire in 1916. The office, richly adorned<br />
with wood panelling and portraits of Kemal Atatürk<br />
and Recep Tayyip Erdoğan, serves as the perfect<br />
starting point for our adventure. After a refreshing<br />
round of Turkish tea, we embark to test the Volkswagen<br />
ID.7; the “ID” denotes “Intelligent Design”, VW’s<br />
designation for its series of electric vehicles, with the<br />
number seven indicating its flagship model.<br />
Having driven German cars for years, Ozan Ceyhun<br />
shares his perspectives, recalling his past preference for<br />
an Opel. At that time, the current Ambassador of the<br />
Republic of Türkiye was serving as a German Member<br />
of the European Parliament, often behind the wheel of<br />
an Alfa Romeo. However, the electric ID.7, he notes,<br />
offers a markedly quieter drive. “But if I’m completely<br />
honest: I still miss the sound of the engine when<br />
shifting gears,” he admits. In Türkiye, the ambassador<br />
explained, the network of car charging stations is<br />
already well developed, with a burgeoning Turkish<br />
electric car brand, “TOGG”, entering the scene.<br />
New to the ambassador was the ID.7’s intuitive gear<br />
shifting, operated via a small lever on the steering<br />
wheel: one click forward to drive and one back for<br />
reverse. Throughout our drive, Ceyhun displayed the<br />
prowess of a seasoned driver, a skill so polished that<br />
one might speculate he had undergone formal<br />
chauffeur training in addition to his business studies in<br />
Vienna and social pedagogy degree from Germany.<br />
On our way towards Laaer Berg hill, where we<br />
pause for photographs, Ceyhun discusses his unique<br />
INFO:<br />
volkswagen.at<br />
porscheinterauto.at<br />
HWB: 28/42/109, Visual: © VIZ A VIE<br />
Ganz schön passabel | Quite adequate<br />
Mit einer Länge von fünf Metern ist der ID.7 die längste Elektro-Limousine von Volkswagen und gilt<br />
als Elektro-Variante der bewährten Passat-Reihe. Nicht zuletzt wegen des großen Kofferraums<br />
eignet sich der Wagen auch für Familien und weitere Strecken. In diesem Jahr kommt außerdem<br />
eine Kombi-Variante mit 86-KWh-Batterie auf den Markt.<br />
The ID.7, Volkswagen’s longest electric sedan at five metres, serves as the electric variant of the<br />
tried-and-tested Passat series. Its expansive boot makes it equally suitable for family outings and<br />
longer journeys. An estate version with an 86-kWh battery is set to launch this year.<br />
Technische Daten (ID.7 Pro 210 kW Business) | Technical<br />
specifications<br />
Max. Motorleistung | Max power output<br />
Batteriekapazität | Battery capacity<br />
Elektrische Reichweite | Range<br />
Höchstgeschwindigkeit | Top speed:<br />
Beschleunigung 0-100 km/h (sek.) |<br />
Acceleration 0-100 km/h (in seconds)<br />
Preis inkl. USt | Price<br />
210 kW (286 PS)<br />
77 kWh<br />
444-616 km<br />
180 km/h<br />
6,5 Sekunden<br />
ab | from € 59.990,- inkl. MwSt. | incl. VAT<br />
LEBENS ART<br />
22 EXKLUSIVE<br />
RESIDENZEN<br />
IN 1130 WIEN<br />
OBER ST. VEIT<br />
WOHNUNGEN<br />
MIT 65 - 170 m 2<br />
UND 2 BIS 5<br />
ZIMMERN<br />
GROSSE<br />
EIGENGÄRTEN<br />
PENTHOUSE MIT<br />
DACHGARTEN<br />
career trajectory between Germany and Türkiye. After<br />
many years as head of the state office for immigrants<br />
and refugees in the Hessian state administration and as<br />
a member of the EU Parliament, he followed the call to<br />
Türkiye to contribute the experience from his previous<br />
professional and political activities in Germany and<br />
Brussels: “I was first an advisor to the Turkish Foreign<br />
Minister, then back in Brussels as a Turkish special<br />
advisor to the EU Parliament.” Having served as the<br />
Ambassador of the Republic of Türkiye in Vienna for<br />
over four years — longer than many of his predecessors<br />
— he notes that the current relations are excellent: “The<br />
Austrian side is satisfied, we are satisfied and the Turks<br />
living in Austria are also satisfied.” Ceyhun was also<br />
satisfied with the ID.7’s performance, particularly<br />
enjoying the auto-hold function which keeps the car<br />
stationary when the brake is released. “When I take my<br />
foot off the brake at a standstill, the car stays put and<br />
doesn’t move off, which I like,” he says. The model also<br />
features a sunroof that can switch from clear to a milky<br />
glass effect with a simple finger swipe, a head-up<br />
display and a sophisticated navigation system. “A good<br />
family car,” Ceyhun concluded.<br />
Inmitten der sanft rollenden Hügel von Ober<br />
St. Veit gönnt man sich gerne eine Atempause<br />
vom emsigen Takt der Großstadt. Auf dem<br />
Weg hinauf in die Köchelgasse Nr. 5 passiert<br />
man charmante Gärten und traditionelle Stilvillen<br />
im Schatten uralter Bäume. Hier lebt<br />
mit der Altbau-Villa von TWIN ESTATES in<br />
hochwertig-ziegelmassiver Bausubstanz das<br />
Beste aus früheren Tagen wieder auf. Die behutsam<br />
mit modernen Materialien komplett<br />
revitalisierten vier Domizile vermitteln das<br />
vornehme Flair eines gehobenen Lebensstils.<br />
Gleich nebenan verspricht der smarte Designer-Neubau<br />
von TWIN ESTATES mit insgesamt<br />
18 Wohneinheiten und den großzügigen<br />
Outdoor-Bereichen ein außergewöhnliches<br />
de luxe Wohnerlebnis. Alle Suiten erfüllen<br />
mit luftigen Glasflächen und hellen modernen Grundrissen sowie<br />
erstklassiger Gebäude- und Sicherheitstechnik den Wunsch nach<br />
Perfektion, Nachhaltigkeit und Einzigartigkeit.<br />
VERKAUF DIREKT VOM BAUTRÄGER:<br />
GABRIELE BORS<br />
+43 1 71180 • sales@boe.at<br />
152 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 153
SAVOIR VIVRE MOTOR TALK<br />
Auf neuen Wegen | New directions<br />
Audi Q6 e-tron<br />
Text und Interview: Stephan Burianek<br />
MANAGERS‘TALK<br />
INFO<br />
Ein richtungsweisendes Auto: der<br />
neue Audi Q6 e-tron.<br />
A pioneering car: the new Audi Q6<br />
e-tron.<br />
Das neue Modell der Q-Serie schlägt ein neues<br />
Kapitel der Elektromobilität bei den berühmten<br />
vier Ringen auf, der Hersteller Audi<br />
spricht sogar von der „größten Modelloffensive in der<br />
Geschichte“ der Marke. Obwohl dieses SUV dem sogenannten<br />
B-Segment zuzuordnen ist, macht es nicht<br />
zuletzt durch den vielen Platz im Innenraum diversen<br />
High-End-Modellen Konkurrenz. Der neue Audi Q6<br />
e-tron basiert als erstes Audi-Modell auf der Premium-Elektro-Plattform<br />
(PPE), die gemeinsam mit<br />
Porsche für Elektroautos entwickelt wurde. Die PPE<br />
ermöglicht eine bessere Reichweite und schafft Platz<br />
für viele Neuerungen und Assistenzsysteme – und<br />
wird für die kommenden Jahre bei Audi richtungsweisend<br />
sein.<br />
The latest model in Audi’s Q series ushers in a<br />
bold chapter in electromobility for the iconic<br />
four rings. Audi has heralded it as the<br />
“largest model offensive in the brand’s history”. Although<br />
classified in the B-segment, this SUV rivals<br />
many high-end models with its generous interior<br />
space. The Audi Q6 e-tron, the first model built on<br />
the Premium Platform Electric (PPE) developed in<br />
collaboration with Porsche, promises enhanced<br />
range, space for cutting-edge innovations and assistance<br />
systems that are set to define Audi’s trajectory<br />
in the upcoming years.<br />
FOTOS: BEIGESTELLT<br />
Welche Entwicklung verzeichnet Audi innerhalb der<br />
VW-Marken in Österreich in den vergangenen Jahren?<br />
Der Audi-Marktanteil in Österreich hat sich in den letzten Jahren<br />
sehr positiv entwickelt. Zum Jahresabschluss 2<strong>02</strong>3 verzeichnete<br />
Audi einen rot-weiß-roten Rekord-Marktanteil von 6,4 Prozent.<br />
Damit sehen wir uns konzernintern in einer stabilen Position,<br />
setzen aber ein deutlich stärkeres Augenmerk auf die Entwicklung<br />
im Vergleich zu unserem direkten Marktumfeld im Premium-<br />
Sektor.<br />
Wir leben in einer sehr dynamischen Zeit. Wie geht man<br />
als geschichtsträchtige Automobil-Marke mit dieser<br />
Herausforderung um?<br />
Natürlich muss man sich seiner Wurzeln immer bewusst sein. Das<br />
Audi-Motto „Vorsprung durch Technik“ wurde in den letzten<br />
Jahren durch „Future is an attitute“ ergänzt. Es gibt heute,<br />
unabhängig von der primären Energiequelle, bei Audi ein klares<br />
Bekenntnis zum Elektromotor.<br />
Welche neuen wegweisenden Features hat der Audi Q6<br />
e-tron?<br />
Hierzu ist in erster Linie der Curved Display für den Fahrer und der<br />
MMI-Monitor auf der Beifahrerseite zu nennen. Der Innenraum ist<br />
aber generell völlig neu überarbeitet, mit Bedienungsflächen in<br />
glänzendem Klavierlack, und er kann vielfältig variiert und<br />
beispielsweise mit recycelten Materialien bestellt werden.<br />
Für welche Diplomaten-Zielgruppe eignet sich der Audi Q6<br />
e-tron besonders gut?<br />
Ich kann mir dieses Auto gut für Botschafter vorstellen, die ihr<br />
Umweltbewusstsein unterstreichen wollen. Wegen seiner hohen<br />
Reichweite von 625 Kilometern eignet es sich sowohl für<br />
alltägliche Fahrten für eine Person als auch für längere Strecken<br />
mit einer Großfamilie bis fünf Personen. Dass sich der Wagen<br />
rasch wiederaufladen lässt und der Elektromotor nun Platz für<br />
mehr Innenraum bietet, sind weitere Vorteile.<br />
Georg Endl<br />
Markenleiter Audi | Audi Brand Manager<br />
Ein Akku hält weniger lang als ein Verbrennermotor. Lässt<br />
sich beim Audi Q6 e-tron der Akku austauschen?<br />
Als Audi-Fahrer sind Sie lange sorglos. Unsere Akkus haben acht<br />
Jahre bzw. 160.000 Kilometer Garantie. Außerdem bestehen die<br />
Audi-Batterien aus mehreren Zellen, die einzeln getauscht werden<br />
können, wenn sie auf unter 75 Prozent ihrer Kapazität fallen.<br />
Dadurch müssen Sie nicht gleich einen gesamten Tausch<br />
vornehmen. Die ausgetauschten Zellen verwenden wir übrigens<br />
weiter: Beispielsweise als Pufferspeicher im Audi Charging Hub,<br />
wie er auch in Salzburg steht.<br />
How has Audi’s position evolved within the VW brands in<br />
Austria in recent years?<br />
Audi’s market share in Austria has grown significantly, hitting a<br />
record 6.4 percent by the end of 2<strong>02</strong>3. This solidifies our stable<br />
positioning within the group, with a sharp focus on growth amidst<br />
the premium sector rivals.<br />
How does a historic automobile brand navigate such dynamic<br />
times?<br />
Audi’s original motto “Vorsprung durch Technik” (Progress through<br />
Technology) has recently evolved to include “Future is an attitude”.<br />
This underscores our commitment to electric mobility, regardless of<br />
the primary energy source.<br />
What are some of the groundbreaking features of the Audi<br />
Q6 e-tron?<br />
The Q6 e-tron introduces several innovative features, including a<br />
curved display for the driver and an MMI monitor for the passenger.<br />
The entirely redesigned interior boasts controls finished in shiny<br />
piano lacquer and offers customisation options like recycled<br />
materials.<br />
Who is the Audi Q6 e-tron particularly suited for within the<br />
diplomatic community?<br />
This model is particularly suitable for ambassadors who prioritise<br />
environmental consciousness. With its impressive 625-kilometre<br />
range, it’s ideal for both daily use and longer trips. The quick<br />
recharge capability and increased interior space due to the electric<br />
motor are additional advantages.<br />
An battery lasts less time than a combustion engine. Can the<br />
battery in the Audi Q6 e-tron be replaced?<br />
As an Audi driver, you can enjoy long-term peace of mind. Our<br />
batteries come with an eight-year or 160,000-kilometre warranty.<br />
They are modular, allowing for individual cell replacement if their<br />
capacity drops below 75 percent. We repurpose the replaced cells,<br />
using them as buffer storage at the Audi Charging Hub in Salzburg,<br />
for example.<br />
Porsche Inter Auto (PIA) ist eine<br />
Tochter der Porsche Holding, die als<br />
Europas größtes Autohandelsunternehmen<br />
gilt und einen Teil des<br />
Volkswagen-Konzerns bildet. Unter<br />
allen Audi-Standorten ist der<br />
Standort Porsche Wien-Donaustadt<br />
bei Diplomaten wegen seiner Nähe<br />
zur UNO-City besonders beliebt.<br />
Porsche Inter Auto (PIA), a<br />
subsidiary of Porsche Holding and<br />
part of the Volkswagen Group, is<br />
Europe’s largest automotive trading<br />
company. The Porsche Wien-Donaustadt<br />
site, particularly favoured by<br />
the diplomatic community, is<br />
conveniently located near the<br />
Vienna International Centre.<br />
Georg Endl stellte CD-Herausgeber<br />
Alexander Bursky und Autor Stephan<br />
Burianek das neue Modell vor.<br />
Georg Endl presented the new model<br />
to CD publisher Alexander Bursky and<br />
author Stephan Burianek.<br />
Technische Daten<br />
Audi Q6 e-tron quattro /<br />
SQ6 e-tron | Technical data<br />
Leistung | Performance<br />
285 / 360-380 kW<br />
Beschleunigung | Acceleration 0-100<br />
km/h<br />
5,9/4,4 Sekunden<br />
Reichweite | Range<br />
max. 625 / 598 km<br />
Höchstgeschwindigkeit | Top speed<br />
210 / 230 km/h<br />
Preis | Price<br />
ab | starting from € 64.920 (inkl. USt)<br />
Der Audi-Standort Porsche<br />
Donaustadt liegt für Diplomaten<br />
ideal.<br />
The Audi site Porsche Donaustadt is<br />
ideally located for diplomats.<br />
Die Audi-Standorte von Porsche Inter Auto (PIA) | Audi locations of Porsche Inter Auto (PIA):<br />
Porsche Wien-Donaustadt (nahe UNO-City): Hirschstettner Straße 38, 1220 Wien<br />
Porsche Wien-Liesing: Ketzergasse 120, 1230 Wien<br />
Porsche Wien-Hietzing: Hietzinger Kai 125, 1130 Wien<br />
Porsche Wien Muthgasse: Muthgasse 16, 1190 Wien<br />
Porsche Wien Pragerstraße: Pragerstraße 133, 1210 Wien<br />
INFO:<br />
porschewien.at<br />
audi.at<br />
154 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 155
SAVOIR VIVRE MOTOR<br />
Zukunftsgerichtete Mobilität | Future-focused mobility<br />
Mit Stil in den Sommer | Stylishly into the summer<br />
Text: Rois & Stubenrauch<br />
Mercedes‐Benz CLE Cabriolet: Frische<br />
Brise! | A fresh breeze!<br />
Motor Engine<br />
Diesel, Elektromotor(en)<br />
Antrieb Drive<br />
Hinterradantrieb / Allrad xDrive<br />
kW (PS) kw (HP) 145-380 (197-517)<br />
Hubraum Displacement<br />
1.995 ccm<br />
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption 6,2−5,3 l/100 km<br />
Energieverbrauch Energy consumption 20,8−16,5 kWh/100 km<br />
Reichweite Range<br />
bis 560 km<br />
Preis | Price ab | from: € 66.704,20<br />
Mit dem neuen CLE Cabriolet schreibt Mercedes‐Benz seine lange Tradition der viersitzigen offenen Modelle weiter. Der auf dem CLE Coupé basierende Zweitürer setzt mit<br />
klassischem Stoffverdeck und seiner markanten Frontpartie sportliche Akzente, sorgt mit 4,85 m Länge aber ebenso für hohen Langstreckenkomfort. Das weiterentwickelte<br />
elektrische Windschottsystem ermöglicht Offenfahren auch bei kühlen Außentemperaturen und falls es einmal regnen sollte, schließt das gut gedämmte Verdeck auf<br />
Knopfdruck in nur 20 Sekunden.<br />
Continuing its long tradition of four-seater convertibles, Mercedes-Benz introduces the<br />
new CLE Cabriolet. Drawing from the CLE Coupé, this two-door model features sporty<br />
elements with a classic fabric roof and a striking front end. Measuring 4.85 metres in<br />
length, it promises exceptional comfort for long journeys. An innovative electric wind<br />
deflector system enables enjoyable open-top driving even in cooler weather, and in case<br />
of rain, the well-insulated roof can be closed at the touch of a button in just 20 seconds.<br />
Motor Engine<br />
Antrieb Drive<br />
kW (PS) kw (HP)<br />
Hubraum Displacement<br />
Kraftstoffverbrauch Consumption<br />
Preis | Price<br />
R4 Mildhybride Diesel / R4 und R6 Mildhybride Benziner<br />
Hinterradantrieb und Allradantrieb 4Matic<br />
145-280(197-381)<br />
1.993-2.999<br />
Diesel: 5,4-4,9 l/100 km / Benziner: 8,5-6,7 l/100 km<br />
ab | from: € 72.180,–<br />
Porsche Macan Electric: Kompromisslos elektrisch |<br />
Uncompromisingly electric<br />
BMW 5er Touring: Höchster Komfort trifft Alltagstauglichkeit | Ultimate comfort meets everyday practicality<br />
Fahrfreude, sportliche Linie, komfortable Ausstattung - höchste Ansprüche werden auch in der sechsten Modellgeneration des BMW 5er Touring<br />
erfüllt. Leicht gestreckte Proportionen kommen dem Platzangebot in beiden Sitzreihen zugute, weitere durchdachte Details wie neu konzipierte<br />
Sportsitze, das neue Lenkrad oder die verbreiterte Gepäckraumöffnung optimieren die Alltags- und Reisetauglichkeit des edlen BMW-Kombis. Neu<br />
ist auch eine vollelektrische Version als BMW i5 Touring in zwei Motorisierungsvarianten, weiters startet der 5er Touring als 4-Zylinder Diesel mit<br />
Heck- oder Allradantrieb.<br />
Experience the perfect blend of driving enjoyment, sporty aesthetics and luxurious comfort with the sixth generation of the BMW 5 Series Touring.<br />
This model features slightly elongated proportions that enhance space in both seating rows, adding to the vehicle’s versatility and comfort. Newly<br />
designed sports seats, an updated steering wheel and a broader luggage compartment opening further elevate the practicality of this elegant estate<br />
car. Additionally, the lineup now includes a fully electric model, the BMW i5 Touring, available in two powertrain options. The traditional 5 Series<br />
Touring remains available with a 4-cylinder diesel engine, offering both rear-wheel and all-wheel drive options.<br />
PHOTOS: BMW AG; MERCEDES-BENZ AG; DR. ING. H.C. F. PORSCHE AG; FORD MOTOR COMPANY<br />
Ford Explorer: Futuristischer Elektro-SUV | Futuristic<br />
electric SUV<br />
Die Zukunft ist auch bei Ford elektrisch. Der US-amerikanische Autohersteller startet<br />
seine Initiative auf dem europäischen Markt mit dem neuen, vollelektrischen Ford<br />
Explorer, der im ikonischen neuen Design und in drei Antriebsvarianten kommt. Ein<br />
umfangreiches Fahrerassistenz-Paket mit 12 Ultraschallsensoren, fünf Kameras und<br />
drei Radarsensoren sorgt für Fahrsicherheit. Produziert wird der neue Kompakt-SUV,<br />
von Ford auch mit dem Label „Crossover“ bedacht, in Köln.<br />
Ford is also embracing the electric revolution with the launch of the fully electric<br />
Ford Explorer on the European market. This SUV features a modern design and is<br />
available in three drive variants. A robust safety suite includes 12 ultrasonic<br />
sensors, five cameras and three radar sensors, ensuring high levels of driving<br />
safety. Manufactured in Cologne, this compact SUV, also referred to as a<br />
“crossover” by Ford, marks a significant step in Ford’s electric journey.<br />
Motor Engine<br />
1 bzw. 2 Elektromotor(en)<br />
Antrieb Drive<br />
Hinterradantrieb und Allradantrieb<br />
kW (PS) kw (HP) 125-250 (170-340)<br />
Energieverbrauch Energy consumption 16,6-13,9 kWh/100 km<br />
Reichweite Range<br />
bis 6<strong>02</strong> km<br />
Preis | Price ab | from: € 44.926,–<br />
Alles neu und besser lautet die Devise für die neue Generation des erfolgreichen<br />
SUV von Porsche: Den neuen Macan gibt es ausschließlich vollelektrisch. Mit neu<br />
entwickelten Motoren, die bis zu 300 kW auf die Straße bringen, hoher<br />
Fahrdynamik und 800-Volt-Technologie für schnelle Ladezeiten. Die neue<br />
Plattform verlängert den Radstand auf 2,89 m und bringt viel Platz. Die markante<br />
Silhouette unterstreicht den sportlichen Auftritt des SUVs und sorgt mit einem<br />
Cw-Wert von lediglich 0,25 für hohe Reichweiten. Wer es noch sportlicher mag:<br />
Der Macan Turbo kommt mit 470 kW und einer Beschleunigung von 0 auf 100<br />
km/h in 3,3 Sekunden!<br />
Embrace the future with the all-new Porsche Macan, now available exclusively as<br />
an electric SUV. This latest generation introduces new motors delivering up to<br />
300 kW of power, ensuring exhilarating driving dynamics complemented by<br />
advanced 800-volt technology for rapid charging. The new platform increases the<br />
wheelbase to 2.89 metres, enhancing interior space and comfort. Its distinctive<br />
silhouette not only highlights the SUV’s sporty nature but also optimises<br />
aerodynamics with a drag coefficient of just 0.25, maximising range. For the<br />
ultimate thrill, the Macan Turbo features 470 kW and sprints from 0 to 100 km/h<br />
in just 3.3 seconds!<br />
Motor Engine<br />
2 Elektromotoren<br />
Antrieb Drive<br />
Allradantrieb<br />
kW (PS) kw (HP) PS) 285 (387) / Overboost-Leistung bis 300 (408)<br />
Energieverbrauch Energy consumption 17,9 kWh/100 km<br />
Reichweite Range<br />
bis 613 km<br />
Preis | Price ab | from: € 86.760,75<br />
156 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 157
SAVOIR VIVRE WEEKENDER<br />
WAGRAIN-KLEINARL<br />
Neue Kraft vom Berg<br />
Rejuvenation in the mountains<br />
Text: Claudia Jörg-Brosche<br />
Die Förderung regionaler, bäuerlicher<br />
Spezialitäten ist Teil der Nachhaltigkeitsstrategie,<br />
Markenname<br />
ist „Bio aus dem Tal“.<br />
The promotion of regional, farm<br />
specialities is part of the sustainability<br />
strategy; the brand name is „Bio<br />
from the valley“.<br />
Die Urlaubsregion Wagrain-Kleinarl im Salzburger Land bietet weit mehr als vielfältige<br />
Sommer-Abenteuer in den Bergen. Hier erlebt der Gast echte Nachhaltigkeit und Regeneration.<br />
The Wagrain-Kleinarl region in SalzburgerLand is not just a playground for a variety of summer mountain<br />
adventures. This area champions true sustainability and revitalisation.<br />
Vorreiter.<br />
Pioneer.<br />
PHOTOS: BRYAN REINHART, CHRISTOPH-GWEHENBERGER, EDUARDO GELLNER, NOW-SPACE-SALZBURG/CHRISTIAN SCHARTNER<br />
Morgenstund‘ hat Gold im Mund<br />
– dieses alte Sprichwort bewahrheitet<br />
sich in Wagrain-Kleinarl<br />
für jene, die es zeitig in der Früh aus den<br />
Federn schaffen und zu einer Sonnenaufgangswanderung<br />
zu den Gipfeln rund um<br />
das Naturjuwel Tappenkarsee aufbrechen.<br />
Dann erlebt der Wanderer die Magie, Ruhe<br />
und Kraft der Salzburger Bergwelt besonders<br />
intensiv. Im Idealfall erreichen die<br />
Frühaufsteher den Gurenstein (2.219 m)<br />
genau in dem Moment, wenn die Sonne<br />
zaghaft über die Bergrücken lugt und die<br />
erwachende Welt in goldenes Licht taucht.<br />
Die Wasserfläche des Tappenkarsees verwandelt<br />
sich in einen rosaroten Spiegel, im<br />
Westen beginnen die Schneefelder von<br />
Sonnblick und Großglockner zu leuchten.<br />
Der perfekte Moment, inne zu halten und<br />
die Szenerie zu inhalieren. Hier heroben ist<br />
die Welt noch in Ordnung. – Noch besser<br />
wird sie beim anschließenden Bergfrühstück<br />
auf der Tappenkarseealm.<br />
Der Tappenkarsee auf 1.768 Meter<br />
Höhe in den Radstädter Tauern ist der<br />
größte Gebirgssee der Ostalpen und nur zu<br />
Fuß vom südlichen Ende des Kleinarltals<br />
zu erreichen. Zu beiden Seiten des stillen<br />
Gewässers laden zwei gemütliche Berghütten<br />
zur Rast bzw. Übernachtung ein. Dieser<br />
magisch schöne Kraftort kann auch vom<br />
umweltbewusstesten Gast mit gutem Gewissen<br />
erlebt werden, denn Wagrain-<br />
Kleinarl ist Vorreiter im Bereich der Nachhaltigkeit.<br />
Als erste (und bis dato einzige) Tourismusregion<br />
Österreichs wurde das Salzburger<br />
Ferienparadies im September 2<strong>02</strong>2 mit<br />
dem internationalen Label „Green Destinations“<br />
des GSTC (Global Sustainable<br />
Tourism Council) ausgezeichnet. Die besonders<br />
strenge Zertifizierung bezieht alle<br />
Dimensionen ein und berücksichtigt die<br />
Bedürfnisse der Gäste, der Tourismuswirtschaft,<br />
der Umwelt sowie der heimischen<br />
Bevölkerung gleichermaßen. Zusätzlich<br />
wurde Wagrain-Kleinarl als erste Destination<br />
Österreichs im Sommer 2<strong>02</strong>3 das österreichische<br />
Umweltzeichen verliehen.<br />
Hier gelingt Urlaub in den Bergen, ohne<br />
der Natur ein Hälmchen zu krümmen: 18<br />
mit dem Good Travel Siegel (von Green Destinations)<br />
zertifizierte Beherbergungsbetriebe<br />
sowie 45 Bio-Bauernhof sind als perfekte<br />
Urlaubsquartiere bereit, sich von<br />
unabhängigen Dritten überprüfen zu lassen.<br />
Und sogar die Bergbahnen von „Snow Space<br />
Salzburg“ geben sich „grün“: sie tragen weltweit<br />
erstmals das Good Travel Siegel und<br />
müssen dafür eine Vielzahl strenger Umwelt-<br />
und Nachhaltigkeitsauflagen erfüllen.<br />
So lädt im Sommer der Familien-Abenteuerberg<br />
Wagrainis Grafenberg zu Bergerlebnissen<br />
ohne tiefen CO2-Fußabdruck ein.<br />
In einem umsichtigen Weiterentwicklungsprozess<br />
gehen die Touristiker ab<br />
Sommer 2<strong>02</strong>4 einen Schritt weiter und erfinden<br />
unter dem Stichwort „Regeneration“<br />
Urlaub regelrecht neu: „Wir glauben,<br />
dass wir mit Regeneration nicht nur die<br />
richtige Antwort für die zukünftige Entwicklung<br />
unseres kleinen Pongauer Tals,<br />
sondern auch auf ein emergentes globales<br />
Menschheitsbedürfnis geben können“ erklärt<br />
Wolfgang Wild von Wagrain-Kleinarl<br />
Tourismus die neue Destinationsstrategie.<br />
„Die Menschen und die Welt brauchen Regeneration.<br />
Touristisch erschlossene Landschaften<br />
sind zu Konsumationsräumen<br />
verkommen, Urlaub braucht ein neues<br />
Verständnis. Regeneration schafft echten<br />
Mehrwert – anhaltend und nachhaltig –<br />
und gibt dem Urlaub die heilende Kraft der<br />
Erholung zurück.“<br />
Der „neue“ Gast soll sich nicht mehr<br />
dem Konsumationsstress verpflichtet fühlen<br />
und jeden Bike-Trail hinunterstürzen<br />
bzw. Gipfel erklimmen, sondern soll das<br />
machen, was dem Körper, der Seele und<br />
dem Wohlbefinden am besten tut. Gemeinsam<br />
mit der Paracelsus Medizinischen<br />
Privatuniversität Salzburg wurden<br />
neun Plätze im Tal gesundheitswissenschaftlich<br />
analysiert und als „Regenerationszonen“<br />
definiert. Die Wirkkraft ist jeweils<br />
unterschiedlich und reicht von<br />
Stress-Abbau über Linderung von Atemwegsleiden<br />
bis zur Steigerung der Resilienz.<br />
„Heilsame“ Zonen sind beispielsweise<br />
der Jägersee, die Steinkaralm, das Hochgründeck<br />
und der eingangs beschriebene<br />
Tappenkarsee.<br />
Tiefe Erholung garantiert auch das<br />
Bergdorf Prechtlgut in Wagrain: Acht urigedle<br />
Chalets (95 bis 150 m² groß) kombinieren<br />
„Urlaub wie damals“ mit Luxus-<br />
Ausstattung, viel Privatsphäre und<br />
Fünf-Sterne-Service. In den Chalets warten<br />
Private Spas, um das leibliche Wohl<br />
kümmern sich das Feinschmecker-Restaurant<br />
Prechtlstadl sowie der Hütten-Lieferdienst.<br />
Gastgeberin Carina Neumann ist<br />
ausgebildete Wellness- und Achtsamkeitstrainerin<br />
und leitet beim Waldbaden ihr<br />
Gäste an, neue Lebensenergie zu tanken.<br />
The early bird catches the worm —<br />
this familiar saying comes vividly to<br />
life in Wagrain-Kleinarl for those<br />
who set out at dawn for a sunrise trek to the<br />
Die Urlaubsregion Wagrain-Kleinarl ist<br />
Vorreiter bei nachhaltigem Tourismus,<br />
im Kleinarltal ist die Natur noch<br />
weitestgehend in Ordnung.<br />
The Wagrain-Kleinarl holiday region is a<br />
pioneer in sustainable tourism, in Kleinarltal<br />
nature is still largely in order.<br />
Der Tappenkarsee ist Ausgangspunkt für herrliche<br />
Bergwanderungen (links); Hängebrücke am<br />
Familien-Abenteuerberg Wagrainis Grafenberg<br />
(rechts).<br />
Lake Tappenkar is the starting point for wonderful<br />
mountain hikes (left); suspension bridge<br />
on the family adventure mountain Wagrainis<br />
Grafenberg (right).<br />
158 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 159
SAVOIR VIVRE WEEKENDER<br />
Wagrainis Grafenberg: 30 Abenteuerstationen und<br />
Bergspaß für die ganze Familie.<br />
Wagraini‘s Grafenberg: 30 adventure stations and<br />
mountain fun for the whole family.<br />
Ein herrlicher Kraftplatz:<br />
Die „Regenerationszone“<br />
Tappenkarsee auf 1.768 m<br />
Höhe.<br />
A marvellous place of power:<br />
the Tappenkarsee „regeneration<br />
zone“ at 1,768 m above<br />
sea level.<br />
INFO<br />
IM WEB | ON THE WEB:<br />
wagrain-kleinarl.at<br />
Bergdorf Prechtlgut.<br />
Bergdorf Prechtlgut<br />
Privater Luxus in großzügigen Chalets, Private Spas,<br />
teils privater Pool, Naturbadeteich, resorteigenes<br />
Restaurant.<br />
Luxurious privacy in expansive chalets, featuring<br />
private spas, some with personal pools, a natural<br />
swimming pond and an exclusive restaurant.<br />
prechtlgut.at<br />
Almmonte Präclarum Suites<br />
Casual Design Hotel 5*-Niveau, luxuriöse Wellness,<br />
Gourmetrestaurant<br />
A casually elegant 5-star design hotel, offering luxurious<br />
wellness facilities and a gourmet restaurant.<br />
almmonte.com<br />
---<br />
BERGE UND NACHHALTIGKEIT ERLEBEN<br />
EXPERIENCE MOUNTAINS AND<br />
SUSTAINABILITY<br />
230 km gepflegte Wanderwege, Wanderbus, Wanderprogramme,<br />
Familien-Abenteuer am Grafenberg,<br />
Kletterwelt Wagrain, perfekte Infrastruktur für<br />
E-Mountainbiker, 150 km Bikewege, Wasserwelt<br />
Wagrain, Soccergolf (Mischung Golf, Minigolf<br />
und Fußball); regionale Bio-Produkte, Hofläden,<br />
Kunsthandwerk<br />
230 km of well-maintained hiking paths, a hiking<br />
bus, diverse hiking programmes, family adventures<br />
at the Grafenberg mountain, the Wagrain-Kleinarl<br />
Climbing World, superb facilities for e-mountain<br />
biking, 150 km of cycling trails, the Wagrain Water<br />
World, Footgolf — a fusion of golf, mini-golf and<br />
football; local organic produce, farm shops and<br />
artisan crafts.<br />
summits surrounding the pristine Tappenkarsee<br />
lake. Hikers are rewarded with an<br />
exceptionally profound connection to the<br />
magic, tranquillity and vitality of the Salzburg<br />
mountains. Ideally timed, one might<br />
reach the Gurenstein peak (2,219 m) just as<br />
the sun timidly rises over the crests, casting<br />
a golden glow over the new day. The Tappenkarsee<br />
lake’s surface mirrors this spectacle<br />
in rosy hues, while to the west, the<br />
snowfields of the Sonnblick and Grossglockner<br />
mountains begin to shimmer. It’s<br />
the perfect moment to pause and take in<br />
the panorama. Up here, the world seems<br />
just right — made even better by a hearty<br />
breakfast at the Tappenkarseealm mountain<br />
pasture afterwards.<br />
Located at 1,768 metre altitude and<br />
nestled within the Radstädter Tauern<br />
mountain range, the Tappenkarsee lake is<br />
the largest mountain lake in the Eastern<br />
Alps, accessible only on foot from the southern<br />
end of the Kleinarltal valley. Flanking<br />
this serene lake, two welcoming mountain<br />
huts offer rest and overnight stays. This enchanting<br />
site is accessible guilt-free to the<br />
environmentally conscious, with Wagrain-<br />
Kleinarl leading the way in sustainable<br />
practices.<br />
As Austria’s first and only tourism region<br />
to do so, this Salzburg holiday haven<br />
received the “Green Destinations” label<br />
from the GSTC (Global Sustainable Tourism<br />
Council) in September 2<strong>02</strong>2. This rigorous<br />
certification covers all aspects of<br />
sustainability, balancing the needs of visitors,<br />
the tourism industry, the environment<br />
and local communities. Furthermore, in<br />
the summer of 2<strong>02</strong>3, Wagrain-Kleinarl<br />
proudly became the first Austrian destination<br />
to earn the Austrian Ecolabel.<br />
Here, holidays tread lightly on nature:<br />
18 accommodation providers certified with<br />
the Good Travel Seal (by Green Destinations)<br />
and 45 organic farms stand as ideal<br />
retreats. Even the “Snow Space Salzburg”<br />
mountain railways are recognised for their<br />
eco-friendliness, being the first globally to<br />
receive the Good Travel Seal and meeting<br />
strict environmental standards. In summer,<br />
Wagrainis Grafenberg, the family adventure<br />
mountain, offers low-carbon experiences<br />
to enjoy.<br />
Looking ahead, from the summer of<br />
2<strong>02</strong>4, the region is set to redefine holidaymaking<br />
under the banner of “Regeneration”.<br />
“We believe regeneration is not only<br />
crucial for the future of our quaint Pongau<br />
Valley but also addresses a rising global human<br />
need,” says Wolfgang Wild of Wagrain-Kleinarl<br />
Tourism, outlining the new<br />
strategy. “The world and its people need to<br />
regenerate. Tourist spots have turned into<br />
mere consumption spaces, demanding a<br />
new approach to holidaymaking. Regeneration<br />
offers enduring and sustainable value,<br />
revitalising holidays with the healing<br />
power of rest.”<br />
The new ethos encourages guests not to<br />
succumb to the pressure of ticking off activities,<br />
but to engage in what benefits their<br />
body, mind and overall well-being. In collaboration<br />
with the Paracelsus Medical Private<br />
University in Salzburg, nine local spots<br />
have been scientifically identified as “Regeneration<br />
Zones”, each with its unique therapeutic<br />
benefits, from stress relief and respiratory<br />
improvement to enhanced resilience.<br />
Notable “Healing Zones” include the Jägersee<br />
lake, the Steinkaralm mountain pasture,<br />
the Hochgründeck mountain and the aforementioned<br />
Tappenkarsee lake.<br />
Deep relaxation is also promised at<br />
Bergdorf Prechtlgut in Wagrain, where<br />
eight rustic-chic chalets (95 to 150 sqm)<br />
blend traditional holiday charm with modern<br />
luxuries, extensive privacy and fivestar<br />
services. Private spas, gourmet dining<br />
at the Prechtlstadl restaurant and a hut delivery<br />
service ensure a pampered stay,<br />
while host Carina Neumann, a certified<br />
wellness and mindfulness coach, guides<br />
guests through forest bathing sessions to<br />
rejuvenate their energy.<br />
PHOTOS: BRYAN REINHART, EDUARDO GELLNER, PRECHTLGUT<br />
Erlebe das Gefühl des Ankommens, des Heimkommens<br />
und gönn dir deine ganz private Auszeit.<br />
Kennst du das Verlangen nach einem Ort, an dem<br />
du einfach du selbst sein kannst? Wo die Zeit<br />
deinem Rhythmus folgt und du deine Tage nach<br />
deinem Belieben gestalten kannst? In den privaten<br />
Chalets gehen die Uhren anders.<br />
Sie folgen genau deinem Takt. Dem Takt, der es<br />
dir ermöglicht, zur Ruhe zu kommen oder aktiv<br />
zu entspannen. Ein Takt, den die Natur vorgibt<br />
und der eine tiefe Verbundenheit schafft. Ein Takt,<br />
der deinen Aufenthalt zu einer persönlichen Auszeit<br />
in einem "Urlaub wie damals – mit dem Luxus von<br />
Heute" macht.<br />
BERGDORF PRECHTLGUT | Wagrain in Salzburg<br />
rezeption@prechtlgut.at | www.prechtlgut.at<br />
160 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
SAVOIR VIVRE UPCOMING<br />
Wo es uns gefällt | Where we love to be<br />
Ideen für eine Auszeit | Ideas for a time-out<br />
Text: Daniela Pötzl<br />
PHOTOS: VERKEHRSBUERO HOSPITALITY, JULIUS HIRTZBERGER, APARTHOTEL CITADINES DANUBE VIENNA,<br />
SCHANI HOTELS - GREGOR HOFBAUER<br />
APARTHOTEL CITADINES DANUBE VIENNA<br />
Nahe der Alten Donau | Close to the Old Danube<br />
Das Aparthotel Citadines Danube Vienna befindet sich in idealer Lage im 22. Bezirk von<br />
Wien, im Herzen des Bezirks „Donau City“, sowie in der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel<br />
und gegenüber des Westfield Donauzentrums. Die U-Bahn-Linie U1, die Sie in 10<br />
Minuten in die Wiener Innenstadt bringt, ist nur 100 Meter entfernt. Auch die Alte Donau<br />
erreichen Sie in nur 10 Gehminuten. Citadines Danube Vienna heißt seine Gäste für kurze<br />
oder lange Aufenthalte im Aparthotel willkommen. Seine ideale Lage ermöglicht es Ihnen,<br />
in einem ruhigen Viertel zu wohnen und dennoch in der Nähe der Stadt zu sein, um alle<br />
Attraktionen zu genießen.<br />
The Aparthotel Citadines Danube Vienna is ideally located in the 22nd district of Vienna,<br />
in the heart of the ‘Donau City’ district, close to public transport and opposite the<br />
Westfield Donauzentrum. The underground line U1, which takes you to Vienna city centre<br />
in 10 minutes, is only 100 metres away. The Old Danube is also just a 10-minute walk<br />
away. Citadines Danube Vienna welcomes its guests for short or long stays at the<br />
aparthotel. Its ideal location allows you to stay in a quiet neighbourhood and still be<br />
close to the city to enjoy all the attractions.<br />
discoverasr.com/en<br />
HOTEL SCHANI UNO CITY<br />
Du kleiner Spion, du! | You little spy, you!<br />
Der vierte Standort der innovativen Schani Hotels-Gruppe – das Hotel Schani<br />
UNO City – startete vor drei Jahren seine Konzeptionsphase gemeinsam mit<br />
dem renommierten Wiener Architektenbüro „Archisphere“. Das Haus bietet<br />
insgesamt 2<strong>02</strong> Zimmer mit 430 Betten und zudem Küche rund um die Uhr,<br />
24 Stunden lang. Die spezifische Aufgabenstellung des Interior Designs<br />
bestand darin, sämtliche charakteristischen Merkmale der Schani-DNA zu<br />
integrieren, während gleichzeitig eine Weiterentwicklung der Marke<br />
angestrebt wurde. Dies sollte innerhalb des übergeordneten Konzeptthemas<br />
„Spionage“ erfolgen.<br />
The fourth location of the innovative Schani Hotels Group - the Hotel<br />
Schani UNO City - started its design phase three years ago together with<br />
the renowned Viennese architects‘ office “Archisphere”. The hotel offers a<br />
total of 2<strong>02</strong> rooms with 430 beds and round-the-clock cuisine, 24 hours a<br />
day. The specific task of the interior design was to integrate all the<br />
characteristic features of the Schani DNA, while at the same time striving<br />
to further develop the brand. This was to take place within the<br />
overarching concept theme of ‘espionage’.<br />
schanihotels.com<br />
HOTEL ASTORIA<br />
Re-Opening mit Stil | Reopening with style<br />
Das traditionsreiche Hotel Astoria Wien im Herzen des 1. Bezirks<br />
öffnete nach 1,5 Jahren Umbau- und Renovierungszeit wieder seine<br />
Pforten. Das Juwel der Wiener Gründerzeit begrüßt seit 13. Mai<br />
2<strong>02</strong>4 wieder Gäste aus aller Welt. Das elegante Haus eröffnet mit<br />
125 neu gestalteten Zimmern, einer großzügigen Lobby mit Bar und<br />
einem großen Frühstückssalon. Die neue 70 Quadratmeter große<br />
Beletage Suite ist mit einem romantischen Himmelbett, historischen<br />
Kaminen und originalen Wandspiegeln ausgestattet.<br />
The traditional Hotel Astoria Wien in the heart of the 1st district<br />
reopened its doors after 1.5 years of remodelling and renovation.<br />
The jewel of Vienna‘s Wilhelminian era has been welcoming<br />
guests from all over the world again since 13 May 2<strong>02</strong>4. The<br />
elegant hotel opens with 125 newly designed rooms, a spacious<br />
lobby with bar and a large breakfast parlour. The new 70 square<br />
metre Beletage Suite is furnished with a romantic four-poster<br />
bed, historic fireplaces and original wall mirrors.<br />
astoria-wien.com<br />
Holidays<br />
in Austria<br />
Ein Urlaubsland<br />
erfindet sich neu<br />
162 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
THE HOXTON VIENNA<br />
Coole Dachterrasse | Cool rooftop terrace<br />
Einst war es das Gewerbehaus in Wien, nun ist dort ein cooles Hotel eingezogen. Die 196 Zimmer des<br />
Wiener “The Hoxton“ sind in der Geschichte des Gebäudes aus den 1950er Jahren verwurzelt. Die<br />
Zimmer reichen von Shoebox bis Biggy und kommen mit wundervollen Teppichen, warmem Holz,<br />
ausgewählten Textilien und Statement-Möbeln daher, welche die Retro-Eleganz im Stil des frühen 20.<br />
Jahrhunderts widerspiegeln. Lässig sind auch der Pool und die Rooftop-Bar Cayo Coco.<br />
It was once a building for different trades in Vienna, but now a cool hotel has moved in. The 196<br />
rooms of Vienna‘s ‘The Hoxton’ are rooted in the history of the 1950s building. The rooms range from<br />
Shoebox to Biggy and come with wonderful carpets, warm wood, selected textiles and statement<br />
furniture that reflect the retro elegance of the early 20th century. The pool and the Cayo Coco rooftop<br />
bar are also very casual.<br />
thehoxton.com<br />
Reinventing a<br />
Tourist Destination<br />
1010 Wien, Heldenplatz<br />
www.hdgoe.at<br />
Explore<br />
now!
SAVOIR VIVRE MUST READ<br />
Lesenswertes über Österreich<br />
Books on Austria worth reading<br />
Text: Gerald Sturz<br />
<strong>CERCLE</strong><br />
<strong>DIPLOMATIQUE</strong><br />
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL<br />
can also be found in these exclusive hotels:<br />
PREMIUM<br />
PARTNER<br />
Flemings Selection<br />
Hotel Wien-City<br />
<strong>DIPLOMATIQUE</strong><br />
<strong>CERCLE</strong><br />
Fine hotels<br />
selected by<br />
PHOTOS: FLEMINGS SELECTION HOTEL WIEN ©<br />
Julia Kospach/Elisabeth Schweeger<br />
Salz Seen Land<br />
(English edition:<br />
Salt Lake Country)<br />
In diesem Jahr ist Bad Ischl samt dem Salzkammergut<br />
eine von drei europäischen Kulturhauptstädten.<br />
Das Programm verspricht einen neugierigen,<br />
frischen und auch bisweilen ein wenig provokativen<br />
Blick auf die Region. Aus gegebenem Anlass ist<br />
auch eine ganze Reihe von Büchern erschienen, die<br />
sich mit der Region auseinandersetzen. Eines davon<br />
hat Elisabeth Schweeger, die Intendanten des<br />
Kulturhauptstadtjahres, gemeinsam mit der<br />
Journalistin Julia Kospach herausgegeben. 60<br />
Kurzessays und literarische Texte von renommierten<br />
Autoren, Wissenschaftlern und Kulturschaffenden<br />
erzählen vom Salzkammergut, seiner Natur, Kultur,<br />
Geschichte und seinen Menschen.<br />
This year, Bad Ischl, along with the Salzkammergut<br />
region, is celebrated as one of three European<br />
Capitals of Culture. The programme offers a curious,<br />
fresh and occasionally provocative perspective on the<br />
region. To mark this event, several books have been<br />
published that explore the region’s allure. Among<br />
them is a collaborative effort between Elisabeth<br />
Schweeger, the artistic director for the Capital of<br />
Culture year, and journalist Julia Kospach. Their book<br />
includes 60 short essays and literary pieces by<br />
renowned authors, scholars and cultural figures,<br />
sharing tales of the Salzkammergut region’s nature,<br />
culture, history and people.<br />
–<br />
Prestel Verlag<br />
€ 32,90<br />
Aus dem<br />
Salzkammergut<br />
Ein Lesebuch<br />
Dieses „Lesebuch“ erzählt von „Lebenskünstlerinnen,<br />
Neinsagern, Gipfelstürmerinnen, Naturtalenten,<br />
Visionärinnen und Schrittmachern“, zeigt uns also<br />
etwas, was in den vielen harmoniebedürftigen<br />
Salzkammergut-Büchern nur sehr am Rande<br />
vorkommt: Dass das Salzkammergut mit seiner<br />
lieblichen Landschaft und seiner von K.-u.-K.-Anekdoten<br />
durchwirkten Geschichte auch einige recht<br />
kreative, rebellische und fortschrittliche Persönlichkeiten<br />
hervorgebracht hat. Wäre dieses Wort<br />
heutzutage nicht so negativ konnotiert, dann würde<br />
man verführt sein, von Querdenkern zu sprechen.<br />
Und so lernt man in diesem Buch ein Salzkammergut<br />
kennen, wie man es so bislang nicht gekannt<br />
hat.<br />
This reading book brings to life the stories of life<br />
artists, dissenters, mountaineers, natural talents,<br />
visionaries and pioneers, thus uncovering facets rarely<br />
explored in the more traditional Salzkammergut<br />
literature. The region, known for its picturesque<br />
landscapes and Habsburg-laden history, has also<br />
fostered many creative, rebellious and progressive<br />
individuals. One might even call them contrarians.<br />
This book presents a Salzkammergut region<br />
previously unknown.<br />
–<br />
Verlag Anton Pustet<br />
€ 29,–<br />
Stefan Oláh/Clarissa Stadler<br />
Ischl<br />
Eigentlich gibt es zwei Ischls. Den Mythos Ischl, der<br />
genährt wird von Kaiservilla, Kaiser Franz Joseph,<br />
Sisi und Franz Lehár. Und das Ischl von hier und<br />
heute, das offiziell Bad Ischl heißt. Und weil das<br />
Ischl von hier und heute in diesem Jahr europäische<br />
Kulturhauptstadt ist, war das wohl Anlass genug für<br />
den Fotografen Stefan Oláh, sich in dem Ort im<br />
Salzkammergut umzusehen. „Es sind die Gegensätze,<br />
die mich anziehen“, sagt er. „Mir gefällt, dass er<br />
sich Ecken und Kanten bewahrt hat und sich daher<br />
abseits von Kaiser, Kitsch und Tradition Brüche<br />
auftun.“ Und so ist ein wunderbares Ischl-Buch<br />
entstanden, ganz frei von Kitsch und Klischees, das<br />
mehr über die Stadt erzählt als jeder nostalgietrunkene<br />
Reiseführer. Die Journalistin Clarissa Stadler<br />
hat dazu einen sehr persönlich gehaltenen Essay<br />
verfasst.<br />
Fundamentally, there are two Ischls: the mythical<br />
Ischl, steeped in the legacy of the Imperial Villa,<br />
Emperor Franz Joseph, Sisi and Franz Lehár; and<br />
today’s Bad Ischl, now celebrating its status as this<br />
year’s European Capital of Culture. This was incentive<br />
enough for photographer Stefan Oláh to capture the<br />
town in the Salzkammergut region.<br />
“This contrast fascinates me,” he notes. “I’m drawn to<br />
the town’s raw edges, which reveal a side of it that<br />
stands apart from the usual imperial nostalgia and<br />
tradition.” The result is a remarkable book on Ischl,<br />
devoid of kitsch and clichés, revealing more about the<br />
town than any nostalgia-infused travel guide could.<br />
Journalist Clarissa Stadler contributes with a deeply<br />
personal essay.<br />
–<br />
Verlag Anton Pustet<br />
€ 28,–<br />
Trautl Brandstaller<br />
Einsichten Aussichten<br />
„Das Salzkammergut zwischen Faktischem und Anekdotischem“.<br />
So nennt sich das Buch im Untertitel. Ganz nach<br />
diesem Motto führt die kürzlich verstorbene Journalistin Trautl<br />
Brandstaller in ihrem letzten Buch den Leser durch die<br />
Geschichte des Salzkammerguts. Begleitet wird sie dabei von<br />
Christoph Ransmayr, Klaus Maria Brandauer, Robert Schindel,<br />
René Freund und einigen mehr, die alle mit der Region gut<br />
vertraut sind und die ihr in Gesprächen von ihren Erfahrungen<br />
und Beobachtungen im Salzkammergut berichten. Ein<br />
durchaus kritischer Streifzug durch die Geschichte der Region,<br />
von der Hallstattkultur der Bronzezeit bis in die Gegenwart,<br />
der all die Konflikte, Widersprüchlichkeiten und Ambivalenzen<br />
anspricht. Ein gutes Korrektiv zu all den Tourismusprospekten,<br />
süßen Operetten und Heimatfilmen, die gerne ein allzu<br />
liebliches Bild der Region zeichnen.<br />
“The Salzkammergut Region: Between the Factual and the<br />
Anecdotal” serves as the subtitle for this insightful book. In her<br />
final work, esteemed late journalist Trautl Brandstaller offers a<br />
comprehensive guide through the Salzkammergut region’s rich<br />
history. Accompanied by notable figures such as Christoph<br />
Ransmayr, Klaus Maria Brandauer, Robert Schindel and René<br />
Freund – all well-acquainted with the region – they share their<br />
personal experiences and insights. This book presents a critical<br />
examination of the region’s history, from the Hallstatt culture of<br />
the Bronze Age to modern times, addressing its conflicts,<br />
contradictions and complexities. It offers a thought-provoking<br />
alternative to the often overly romanticised portrayals found in<br />
tourist brochures, operettas and films.<br />
–<br />
Mandelbaum Verlag<br />
€ 25,–<br />
General Manager<br />
Christoph Travniczek<br />
Flemings Selection Hotel Wien-City<br />
Josefstädter Straße 10-12<br />
1080 Vienna<br />
+43 1 205 99 0<br />
flemings-hotels.com<br />
Meredith Erickson<br />
Alpine Cooking. Recipes<br />
and Stories from Europe‘s<br />
Grand Mountaintops<br />
Die neue nordische Küche ist ja längst ein alter Hut. Höchste<br />
Zeit, sich die alpine Küche genauer anzusehen. Genau das hat<br />
die kanadische Food-Autorin Meredith Erickson getan. Auf<br />
einer Reise quer über die Alpen, nach Italien, Frankreich, der<br />
Schweiz und Österreich, hat sie Rezepte und Geschichten<br />
gesammelt, die typisch sind für diese Bergregionen. So ist ein<br />
sehr lesenswertes Buch entstanden, das nicht nur Rezepte<br />
präsentiert, sondern auch Geschichten erzählt über die alpine<br />
Kunst, den Wein, die Tour de France, Hochgebirgszüge,<br />
Grandhotels und über die Menschen, die die Gegend prägen<br />
und von ihr geprägt wurden. Von der New York Times wurde<br />
das Buch als eines der besten Kochbücher des vergangenen<br />
Jahres ausgezeichnet.<br />
Xyxyxyxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />
yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />
yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />
yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />
yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />
yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx<br />
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx<br />
yxyxyxyxyxyx.<br />
–<br />
Prestel Verlag<br />
These selected hotels offer<br />
<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> - ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL as a special service:<br />
Almanac Palais Vienna l Almdorf Seinerzeit l Hotel Altstadt Radisson Blu l Anantara Palais Hansen Vienna l<br />
Andaz Vienna Am Belvedere l Arcotel Kaiserwasser l Ayurveda Resort Mandira l Hotel Astoria l Astoria Relax<br />
& Spa-Hotel l BLEIB BERG Health Retreat l Hotel Bristol - A Luxury Collection Hotel Vienna l Austria Trend<br />
Hotel Bosei l Austria Trend Hotel Europa l Chaletdorf Prechtldorfgut l Chaletdorf Priesteregg l Das Kronthaler l<br />
Citadines Danube Vienna l Die Josefine Hotel l European Ayurveda Resort Sonnhof l Falkensteiner Schlosshotel<br />
Velden l Feriendorf Holzlebn l Flemings Selection Hotel Wien-City l Golden Hill Country Chalets & Suites l<br />
Grand Ferdinand - Hotel am Ring l Grand Hotel Wien l Hotel Goldener Hirsch l A Luxury Collection Hotel<br />
Salzburg l Good Life Resort Riederalm l Gradonna****s Mountain Resort l G’schlössl Murtal l Hilton Danube l<br />
Hilton Garden Inn l Hilton Vienna Park €<br />
l Hilton 38,– Vienna Plaza l House of Time Vienna l Hofwirt Seckau l Hotel<br />
Imperial, a Luxury Collection Hotel, Vienna l Steigenberger Hotel Herrenhof l Imperial Riding School Renaissance<br />
Hotel Vienna l Interalpen-Hotel Tyrol l Kitzbühel Country Club l Hotel Kitzhof Mountain Design Resort<br />
l Hotel Hochschober l Hotel Lamée l Hotel Schloss Leopoldskron l Le Meridien Vienna l Luxuslodge „Zeit zum<br />
Leben“ l Hotel Am Konzerthaus Vienna - MGallery l Miramar Adria-Relax-Resort l O11 Boutique Hotel l Obertauern<br />
[PLACESHOTEL] by Valamar l Naturresort Puradies l Nils am See l Park Hyatt Vienna l Kempinski Hotel<br />
Das Tirol l Austria Trend Hotel Park Royal Palace Vienna l Travel Charme Fürstenhaus am Achensee l Austria<br />
Trend Parkhotel Schönbrunn l The Ritz-Carlton Vienna l Rosewood Schloss Fuschl l Rosewood Vienna l Sacher<br />
Wien l Hotel Sans Souci l Austria Trend Hotel Savoyen Vienna l Schani Hotels UNO City, Salon, Wien, Wien<br />
Blick l Schloss Gabelhofen l SPA RESORT STYRIA****S l Hotel Schloss Mönchstein Salzburg l Sheraton Grand<br />
Salzburg l Schlosshotel Seevilla l Steigenberger Hotel & Spa Krems l Steirerschlössl l The Guesthouse Vienna l<br />
Thermalhotel Fontana l Lebenberg Schloss-Kitzbühel l Hotel Topazz l SO/ Vienna l Stanglwirt l Vienna Marriott<br />
Hotel l Vila Vita Pannonia l Hotel Warmbaderhof l<br />
Would you like to belong to these exclusive hotels?<br />
If so, please contact us! l office@firstclassmedia.at<br />
164 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
SAVOIR VIVRE MY PERSONAL VIEW ON AUSTRIA<br />
H.E. Evangelina Lourdes Bernas<br />
Botschafterin der Republik der Philippinen | Ambassador of the Republic of the Philippines<br />
Interview: Daniela Pötzl Photos: Ralph Manfreda<br />
PERSONAL DETAILS<br />
I.E. Evangelina Lourdes Bernas wurde 1971 geboren. Sie absolvierte die Georgetown Universität in Washington D.C. mit einem<br />
Master-Abschluss im Auswärtigen Dienst (MSFS). Sie ist verheiratet und Mutter eines Sohnes.<br />
H.E. Evangelina Lourdes Bernas was born in 1971. She graduated from Georgetown University in Washington D.C. with a Master‘s<br />
degree in Foreign Service (MSFS). She is married and the mother of one son.<br />
PHOTOS: FH GESUNDHEITSBERUFE OÖ / HARALD DOSTAL, OESTERREICH-WERBUNG/JULIUS SILVER<br />
Sie sind jetzt seit mehr als einem Jahr in Österreich. Haben<br />
Sie einen Lieblingsort, von dem Sie uns erzählen können?<br />
Da ich bilaterale und multilaterale Arbeit leiste, konnte ich nicht so oft<br />
außerhalb von Wien fahren. Aber ich erinnere mich, dass ich in<br />
jungen Jahren Österreich besucht habe und ich liebe das Salzkammergut.<br />
Ich war auf einer Hochzeit in Gmunden und es war so schön.<br />
Das ist also ein Ort, an den ich gerne zurückkehren würde. Unser<br />
Vermieter, der die Residenz an uns vermietet, wohnt in Mondsee,<br />
einer anderen wunderschönen Gegend. Es wäre schön, dorthin<br />
zurückkehren zu können. Von meinem Büro aus sind wir in der Nähe<br />
des Vienna International Centre. Von meinem Fenster im Büro aus<br />
sehe ich jeden Tag die Donau, das ist sehr beruhigend. Ich schaue sie<br />
mir nur an, bisher habe ich dort noch keine Freizeitaktivitäten<br />
unternommen. Ich hoffe, dass ich das diesen Sommer nachholen<br />
kann.<br />
Was, glauben Sie, macht Wien so einzigartig?<br />
Ich glaube, Wien ist ein verstecktes Juwel in Europa. Ich hatte zu Ostern<br />
Freunde zu Besuch. Es war eine kurze Zeit, nur drei Tage, und doch<br />
haben wir so viel unternommen. Meine Freunde sagten, wie sauber und<br />
angenehm die Stadt ist. Sie ist nicht so überlaufen und alle sind sehr<br />
nett. In Wien kann man an einem Tag so viel unternehmen - Kultur und<br />
Natur - und es fühlt sich wirklich wie eine mitteleuropäische Hauptstadt<br />
an, und doch ist es einladend. Ich weiß, dass viele Leute denken, Wien<br />
sei nicht so freundlich. Für mich war es im Allgemeinen die gegenteilige<br />
Erfahrung. Wenn ich versuche, Deutsch zu sprechen, werde ich ermutigt<br />
und nicht abgewiesen, selbst wenn ich dann ins Englische wechseln<br />
muss, ist das in Ordnung. Aber sie werden auf Deutsch weitermachen,<br />
also übe ich. Und das gefällt mir und die Leute zeigen immer das Beste,<br />
was sie haben. Auch das mag ich. Wenn man seine Interessen zeigt,<br />
werden sich die Menschen bemühen ihnen Dinge zu erklären. Bevor ich<br />
Botschafterin wurde, war ich Vorsitzende unseres Nationalmuseums.<br />
Ich liebe es jedes Mal, wenn ich hier in ein Museum gehe, es ist absolut<br />
faszinierend.<br />
Hatten Sie auch die Gelegenheit, andere österreichische<br />
Bundesländer kennenzulernen?<br />
Meine Arbeit betreffend, möchte ich unbedingt nach Linz fahren, und<br />
es gefällt mir, also freue ich mich darauf, mehr in Österreich<br />
herumzureisen. Das Salzkammergut liebe ich wirklich, die Seen sind<br />
wunderschön. Was ich hier am meisten vermisse, ist das Meer. Ich<br />
liebe das Meer, ich gehe tauchen und surfen.<br />
Erstmals gibt es jetzt in Oberösterreich qualifizierte<br />
Krankenschwestern von den Philippinen, die in Ihrem Beisein<br />
ihr Pflegediplom erhalten haben.<br />
Seit Covid gibt es eine große Nachfrage. Wir haben ein memorandum<br />
of understanding, um Krankenschwestern herzuholen. Die ersten<br />
philippinischen Krankenschwestern kamen vor 50 Jahren nach<br />
Österreich. Diese Philippinas konnten kein Deutsch. Morgens<br />
besuchten sie Deutschkurse und gingen dann ihrer Arbeit als<br />
Krankenschwestern nach. Viele von ihnen sind geblieben und haben<br />
geheiratet, so dass diese Gemeinschaft 30.-40.000 Menschen in<br />
ganz Österreich umfasst. Und wir haben viele Aktivitäten mit dieser<br />
Gemeinde wie Food Festivals und feiern auch katholische Festivals.<br />
You have been in Austria for more than a year now. Do you have<br />
a favourite place that you can tell us about?<br />
As I am doing bilateral and multilateral work I have not been able to<br />
go outside of Vienna so much. But I remember in my younger days<br />
visiting Austria and I love the Salzkammergut. I went to a wedding in<br />
Gmunden and it was so beautiful. So that is a place I would like to go<br />
back to. Our landlord who is renting the residence to us is living in<br />
Mondsee, another gorgeous area. To be able to go back there would<br />
be lovely. From my office we are near to the Vienna International<br />
Centre. From my window in the office I see the Danube every day, so<br />
that is a comfort. I only look at it, so far I have not done anything<br />
recreational there. So I hope this summer, I can do that.<br />
What do you think makes Vienna so unique?<br />
I think Vienna feels like a hidden gem of Europe. I had friends come<br />
over for Easter. It was a short time, just three days, yet we did so<br />
much. My friends said how clean and pleasant the city is. It is not so<br />
crowded and everyone is lovely. In Vienna you can do so many things<br />
in one day - culture and nature, and it really feels like the Central<br />
European capital and yet it is welcoming. I know that many people<br />
think Vienna is not so friendly. For me in general it has been the<br />
opposite experience. When I try to speak German it is encouraged<br />
and it is not dismissed, even if I then need to switch to English it is<br />
okay. But they will continue in German so I practice. And I like that<br />
and people always show the best that they have. So that I like, too.<br />
If you show your interests people will bother to explain to you. Before<br />
I became Ambassador, I was Chair of our National Museum. I love it<br />
any time and go to any museum here, it is completely absorbing.<br />
Have you also had the opportunity to get to know other Austrian<br />
federal provinces?<br />
In my work I really want to go to Linz and I do like it, so I look forward<br />
to travelling more around Austria. The Salzkammergut is the one I<br />
really love, the lakes are lovely. What I miss most here is the ocean. I<br />
love the ocean, I scubadive and I surf.<br />
For the first time, there are now qualified nurses from the<br />
Philippines in Upper Austria who have received their nursing<br />
diploma in your presence.<br />
Since Covid there has been a big demand. We have a memorandum<br />
of understanding to bring nurses over. The first Philippino nurses<br />
came to Austria 50 years ago. These Philippinas were knowing no<br />
German. In the morning they would take German classes and then do<br />
their work as nurses. A lot of them stayed on and married, so that<br />
community is 30 to 40 thousand all across Austria. And we have a lot<br />
of activities with this community. We have food festivals and also<br />
commemorate some Catholic festivals.<br />
Von oben nach unten:<br />
Die Botschafterin in der Residenz.<br />
Erinnerungen an Zuhause. Erstmals<br />
Diplom-Pflegekräfte von den Philippinen<br />
in Oberösterreich: Die erfolgreichen<br />
Absolventinnen des Anerkennungslehrgangs<br />
mit Ehrengästen, in der Mitte vorne<br />
I.E. Evangelina Lourdes Bernas. Schloss<br />
Ort am Traunsee.<br />
From top to bottom:<br />
The ambassador in the residence.<br />
Memories of home. Nursing graduates from<br />
the Philippines in Upper Austria for the<br />
first time: the successful graduates of the<br />
recognition course with guests of honour,<br />
in the middle in front H.E. Evangelina<br />
Lourdes Bernas. Ort Castle on Lake<br />
Traunsee.<br />
166 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 167
LES REN-<br />
DEZVOUS<br />
EIN RÜCKBLICK AUF<br />
GESELLSCHAFTLICHE<br />
EREIGNISSE DER<br />
JÜNGSTEN<br />
VERGANGENHEIT.<br />
A REVIEW OF SOCIAL<br />
EVENTS OF THE RECENT<br />
PAST.<br />
Flagshipstore<br />
Spiegelgasse 3<br />
1010 Wien<br />
Museum/Shop/Manufaktur<br />
Obere Augartenstraße 1<br />
1<strong>02</strong>0 Wien<br />
www.augarten.com
LES RENDEZVOUS EVENTS<br />
Popping of Flashbulbs<br />
Find more<br />
photos online<br />
cercle-diplomatique.com<br />
THE GRAND HOTEL OF THE KVARNER RIVIERA<br />
February 2<strong>02</strong>4<br />
The Corps Touristique honoured its 50th anniversary with a gala at the Casino Zögernitz.<br />
February 2<strong>02</strong>4<br />
Vienna Airport celebrated the expansion of the VIP Terminal.<br />
The association of international and national<br />
tourism organisations and agencies hosted a<br />
gala evening in the beautiful Casino Zögernitz<br />
to mark its 50th birthday.<br />
Left: Christoph Schmidt, Julian<br />
Jäger, Alexandra Schellhorn and<br />
Günther Ofner (from left to<br />
right). The VIP Terminal now<br />
also offers new VIP lounge and<br />
foyer areas.<br />
PHOTOS: CORPS TOURISTIQUE<br />
PHOTOS: FLUGHAFEN WIEN, RENE BRUNHÖLZL<br />
Mediterranean flair,<br />
healing climate & a historic hotel<br />
in one of the sunniest<br />
regions of Europe.<br />
<br />
170 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
GRAND HOTEL KVARNER PALACE**** · KROATIEN<br />
51260 CRIKVENICA · UL. BRAĆE DR. SOBOL 1<br />
T. +385 (0)51 / 38 00 00 · HOTEL@KVARNERPALACE.INFO<br />
WWW.KVARNERPALACE.INFO<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
171
LES RENDEZVOUS EVENTS<br />
March 2<strong>02</strong>4<br />
The Weltmuseum organised a special exhibition entitled “On the Backs of Camels“.<br />
Left: After a welcome by the Director of the<br />
World Museum, Jonathan Fine (2nd left), and a<br />
speech by the guest of honour, H.E. David<br />
Choquehuanca Céspedes (2nd right), Vice<br />
President of the Plurinational State of Bolivia,<br />
as well as a dance performance “Llamerada“,<br />
the guests were able to visit the exhibition.<br />
The United Nations General Assembly has<br />
declared 2<strong>02</strong>4 the “International Year of the<br />
Camelid“. Cercle Diplomatique was media<br />
partner.<br />
PHOTOS: EVA PUELLA<br />
March 2<strong>02</strong>4<br />
The opening of the exhibition “Triangle of the Viennese Tradition: Zemlinsky - Schönberg - Hoffmann“ took place at the Exilarte<br />
Centre of the mdw (University of Music and Performing Arts Vienna).<br />
Inspired by the globally celebrated 150th<br />
birthday of Arnold Schönberg, the new<br />
exhibition at the mdw‘s Exilarte Centre sheds<br />
light on the social and cultural environment of<br />
the founder of the Second Viennese School.<br />
Right: H.E. Christoph Thun-Hohenstein. Very<br />
right: Ulrike Sych, Rector of the mdw.<br />
PHOTOS: STEPHAN POLZER, MORITZ HEIDEGGER<br />
Gerold Gruber, founder of the Exilarte<br />
(middle).<br />
172 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4
LES RENDEZVOUS EVENTS<br />
March 2<strong>02</strong>4<br />
World premiere of the first AUMAT- The essence of Austria, concentrated<br />
on just 1.5m, at the Hofburg Vienna.<br />
Left: Burghauptmann Reinhold<br />
Sahl (left) with Alexander<br />
Mantz and the AUMAT, which<br />
contains culinary delicacies<br />
such as the legendary<br />
Zaunerstollen, and many<br />
others, to ceramics and the<br />
original Viennese snow globe.<br />
April 2<strong>02</strong>4<br />
The Korea Cultural Centre Vienna presented the latest special exhibition “Dance and Music<br />
of the Royal Banquet in Korea“ with a vernissage.<br />
The special exhibition was presented jointly<br />
with the National Gugak Centre in Seoul. The<br />
exhibition is not only a journey into the past,<br />
but also an opportunity to experience the<br />
Korean music and dance tradition in both<br />
analogue and digital form. The Korea Cultural<br />
Centre in Kärntnerstrasse contributes to<br />
making traditional and modern art and culture<br />
accessible to a broad public in Austria.<br />
PHOTOS: ROBIN CONSULT LEPSI<br />
PHOTOS: BEIGESTELLT<br />
Eindrucksvolle Tradition<br />
seit mehr als 155 Jahren<br />
Seit Generationen stehen wir als Familienunternehmen<br />
und inhabergeführter Traditionsbetrieb für höchste Qualität<br />
und absolute Verlässlichkeit. Modernste Technologien<br />
und umsichtiges Handeln sorgen dafür, dass wir diesen<br />
Ansprüchen auch in Zukunft gerecht werden.<br />
WEINGUT<br />
STIFT KLOSTERNEUBURG<br />
Ihr Peter Berger – peter@berger.at<br />
PRE-PRESS • DIGITALDRUCK • BOGENOFFSETDRUCK • ROLLENOFFSETDRUCK • INDUSTRIELLE ENDFERTIGUNG • VERLAG<br />
Qualität aus Tradition<br />
Vertrauen Sie auf über 155 Jahre<br />
Erfahrung und höchste Qualitätsstandards.<br />
Wir beraten Sie gerne.<br />
174 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Zentrale Horn<br />
+43 2982 4161-0<br />
Büro Wien<br />
+43 1 313 35-0<br />
Vertretungen in allen<br />
Bundesländern<br />
www.berger.at<br />
Seit seiner Gründung im Jahr 1114 betreibt das Stift Klosterneuburg<br />
Weinbau und ist damit das älteste Weingut Österreichs. Jahrhundertelange<br />
Erfahrung, Weingartenpflege im Einklang mit der Natur und<br />
Offenheit für neue Ideen lassen hier Jahr für Jahr Spitzenweine und<br />
Der MATHÄI Große Reserve brut nature ist ein herausragender Sekt, der<br />
die einzigartigen Eigenschaften seines Ursprungs auf subtile und elegante<br />
Weise einfängt. Aus den Kalksteinböden des Wiener Nussbergs<br />
Sekte entstehen. Mit der bewussten Konzentration auf heimische<br />
Rebsorten und mit schonender Traubenverarbeitung verfolgt das<br />
gewonnen, zeichnet sich dieser Sekt durch Leichtigkeit, Frische und präzise<br />
Mineralität aus. Durch die traditionelle Flaschengärung und eine<br />
Weingut das Ziel, authentische Weine und Sekte mit Charakter, echte<br />
Botschafter ihrer Herkunft hervorzubringen.<br />
Reifezeit von 50 Monaten entwickelt er ein vielschichtiges Aroma von<br />
reifer Grapefruit und zarten Hefenoten. Ein Sekt von außergewöhnlicher<br />
Qualität und Raffinesse, hergestellt aus Chardonnay-Trauben.<br />
Ein Ort. Tausend Geschichten.<br />
© Stift Klosterneuburg/Victor Liska<br />
VINOTHEK STIFT KLOSTERNEUBURG | Rathausplatz 24, 3400 Klosterneuburg | +43 2243 411-548 | Mo–Fr: 10–18 Uhr, Sa: 10–17 Uhr, Sonn- und feiertags geschlossen | stift-klosterneuburg.at
LES RENDEZVOUS EVENTS<br />
Unvergessliche Ferien an der Opatija Riviera in Kroatien<br />
April 2<strong>02</strong>4<br />
Welcome to a fine tasting of Cachaça and Klosterneuburg Abbey wines at the Vinotheque!<br />
UNFORGETTABLE HOLIDAYS ON THE OPATIJA RIVIERA IN CROATIA<br />
From left: Klosterneuburg Abbey‘s<br />
Nicolaus Buhlmann Can.Reg. with<br />
CD publisher Andrea Fürnweger,<br />
the Brazilian Ambassador H.E. Nelson<br />
Antonio Tabajara de Oliveira and Daniela<br />
Pötzl, CD Editor in Chief.<br />
Photo: Ernst v. Chaulin<br />
90<br />
Falstaff<br />
points<br />
Left: Brazilian expert<br />
Leticia Nöbauer introduced<br />
the guests to Cachaça with<br />
a masterclass.<br />
Photo: Günter Standl<br />
PHOTOS: RENE BURNHÖLZL<br />
Photo: Marko Šutanovac<br />
INFO & BUCHUNG<br />
HR-51410 Opatja I Ive Kaline 11<br />
T. +385 (51) 28 00 00 I F. 28 00 28<br />
info@hotel-miramar.info<br />
www.hotel-miramar.info<br />
176 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
WELLNESS & SPA, KULTUR & AUSFLÜGE, UNTERHALTUNG & GENUSS<br />
SPA & RELAXATION, CULTURAL EVENTS & EXCURSIONS, ENTERTAINMENT & PLEASURE
LES RENDEZVOUS EVENTS<br />
A<br />
Event<br />
April 2<strong>02</strong>4<br />
Happy spring at Dorotheum for Personal Assistants and Protocol staff members.<br />
Left: Karin Saey (2nd r.), Head of<br />
Retail at Dorotheum. After a tour<br />
of the house, the guests enjoyed<br />
refreshments at a cosy gettogether.<br />
More than 300 years<br />
after it was founded by Emperor<br />
Joseph I, the Dorotheum in Vienna<br />
is by far the largest auction house<br />
in the German-speaking world and<br />
is a total work of art with a great<br />
café that is always worth a visit.<br />
PHOTOS: KURT PATZAK<br />
MARTHA JUNGWIRTH, Große Natur (Detail), 1993, Wiener Städtische Versicherung AG –<br />
Vienna Insurance Group, Foto: Manfred Thumberger © Bildrecht, Wien 2<strong>02</strong>4<br />
08.05.–06.10.2<strong>02</strong>4<br />
UNKNOWN<br />
FAMILIARS<br />
DIE SAMMLUNGEN DER<br />
VIENNA INSURANCE GROUP<br />
Förderer<br />
Partner des<br />
Leopold Museum<br />
MuseumsQuartier Wien<br />
U3 Volkstheater<br />
www.leopoldmuseum.org
LES RENDEZVOUS EVENTS<br />
Ehemalige Synagoge St. Pölten<br />
April 2<strong>02</strong>4<br />
Traditional cocktail reception of Vice Honorary Consul Birgit Sarata in honour of Vienna‘s<br />
Governor and Mayor Michael Ludwig.<br />
Left: Vice Honorary Consul Prof Birgit Sarata<br />
(middle) invited in honour of Vienna‘s<br />
Governor and Mayor Michael Ludwig (right)<br />
to her traditional cocktail reception,<br />
pictured with City Councillor for Culture<br />
Veronica Kaup-Hasler.<br />
Modernes und barrierefrei zugängliches Zentrum für<br />
Ausstellungen, Kulturveranstaltungen, Geschichtsvermittlung<br />
sowie zur Begegnung mit gegenwärtiger jüdischer Kultur.<br />
Vom Gotteshaus zum Kulturzentrum<br />
Die 1913 von Theodor Schreier und Viktor Postelberg erbaute<br />
Synagoge wurde während der Novemberpogrome 1938 schwer<br />
beschädigt. Nach der Vernichtung in der NS-Zeit gründete sich<br />
keine jüdische Gemeinde mehr.<br />
In den 1980er-Jahren wurde das Gebäude vor dem drohenden<br />
Abriss gerettet und restauriert. 1988 zog das Institut für jüdische<br />
Geschichte Österreichs in das angebaute Kantorhaus ein<br />
und erforschte die Geschichte der Kultusgemeinde St. Pölten.<br />
Seit April 2<strong>02</strong>4 ist die Ehemalige Synagoge St. Pölten nach<br />
neuerlicher Renovierung und Adaptierung wieder geöffnet. Mit<br />
seinem Kultur- und Vermittlungsprogramm ist das Haus zudem<br />
Teil von Kultur St. Pölten 2<strong>02</strong>4, in dem sich die Landeshauptstadt<br />
als offene und selbstkritische Stadt zeigt.<br />
Pfoser ZT GmbH<br />
© Rauchecker Photography<br />
„Dinge bewegen. Gegenstände und ihre jüdischen Geschichten“<br />
Von 17. Mai bis 10. November läuft die erste Wechselausstellung<br />
auf der oberen Frauenempore in der Ehemaligen Synagoge<br />
St. Pölten. „Dinge bewegen. Gegenstände und ihre jüdischen<br />
Geschichten“, kuratiert von Martha Keil und gestaltet von Renate<br />
Stockreiter, vermittelt anhand von sieben Gegenständen die äußere<br />
und innere Bewegung von Dingen, deren jüdische Besitzerinnen<br />
und Besitzer von den Nationalsozialisten verfolgt wurden.<br />
Menschen sind – freiwillig oder durch Zwang – unterwegs. Sie<br />
nehmen Dinge mit und lassen Dinge zurück, mit denen sie Heimat,<br />
Familie und Kultur verbinden. Sie bewegen Dinge von einem<br />
Ort zum anderen. Jedoch bewegen diese Dinge, vor allem, wenn<br />
sie zurückgelassen werden mussten, auch emotional. So werden<br />
Gebrauchsgegenstände zu Symbolen des Verlusts und materiell<br />
wertlose Dinge zu kostbaren Erinnerungsstücken.<br />
Jewish Weekends – Festival für jüdische Kultur<br />
Herzstück des Kulturprogramms der Ehemaligen Synagoge sind<br />
die Jewish Weekends von 7. bis 9. Juni und 14. bis 16. Juni 2<strong>02</strong>4.<br />
Dieses Festival für jüdische Kultur, kuratiert von Johann Kneihs,<br />
bringt Stars wie das preisgekrönte Payadora Ensemble oder die<br />
Klarinettistin Sharon Kam nach St. Pölten.<br />
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL<br />
© NÖ Museum Betreibs GmbH<br />
Foto: Daniel Hinterramskogler<br />
Payadora Ensemble<br />
Foto: © Peter Yuan<br />
Sharon Kam<br />
Foto: © Nancy Horowitz<br />
„Die Synagoge und ihre Gemeinde“<br />
Die Dauerpräsentation rund um die Frauenempore zeigt die<br />
Geschichte des Synagogengebäudes. Objekte, Fotos und Dokumente<br />
geben Einblick in das Leben der jüdischen Gemeinde<br />
und machen den Bruch in der NS-Zeit und das Schicksal ihrer<br />
Mitglieder nachvollziehbar. Gezeigt werden nur Objekte, die aus<br />
dem Besitz der Kultusgemeinde St. Pölten stammen.<br />
Das Festivalformat bietet zahlreiche Österreich-Premieren und<br />
eigens für das Festival entworfene Uraufführungen. Historische<br />
Verortungen begleiten die Konzerte ebenso wie Gespräche zu<br />
Themen jüdischer Gegenwart.<br />
Programm und Tickets<br />
finden Sie per QR-Code.<br />
Ehemalige Synagoge St. Pölten<br />
Dr. Karl Renner-Promenade 22 | 3100 St. Pölten<br />
ehemalige-synagoge.at<br />
Saison und Öffnungszeiten<br />
19. April – 10. November 2<strong>02</strong>4<br />
Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4 181<br />
Di – Fr, 10:00–17:00 Uhr | Sa, So, Ftg, 10:00–18:00 Uhr
LES RENDEZVOUS EVENTS<br />
Left: This fall, Rudi Kobza will<br />
open a cafe in Riad with his<br />
coffee brand Bieder & Maier<br />
Vienna Coffee.<br />
April 2<strong>02</strong>4<br />
Exclusive coffee premiere of Bieder & Maier Vienna Coffee<br />
at the Grand Hotel Wien.<br />
182 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Top, very left: Mohammed Al Ohaly,<br />
Ministry of Investment of Saudi Arabia,<br />
Dr Margarete Schramböck, Aramco Digital,<br />
H.E. Dr Abdullah Bin Khalid Tawlah,<br />
Ambassador of the Kingdom of Saudi-<br />
Arabia, with Mohamed Bin Issa Al Jaber,<br />
Grand Hotel Wien, and Rudi Kobza, Bieder<br />
& Maier Vienna Coffee (from left).<br />
April 2<strong>02</strong>4<br />
The Luxembourg-Austrian Society celebrated its 30th birthday.<br />
Left: To mark the anniversary,<br />
Ginette Griesbach-Frosio (2nd<br />
left), President of the Luxembourg-Austrian<br />
Society, with<br />
Luxembourg‘s Ambassador,<br />
H.E. Jean Graff (very left),<br />
hosted a gala dinner at the<br />
1870 Restaurant Terrace<br />
Lounge of the Grand Hotel Wien.<br />
PHOTOS: ANDREAS TISCHLER / VIENNA PRESS<br />
PHOTOS: ALBERT WAAIJENBERG<br />
ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA<br />
A School of the Future<br />
The American International School Vienna<br />
empowers each student with the skills and<br />
character strengths necessary to be positively<br />
impactful global citizens who strive for personal<br />
growth and excellence in an ever-changing<br />
world.<br />
STUDENTS Set within the rich cultural context<br />
of Austria and the beauty of the Vienna Woods,<br />
the American International School Vienna is<br />
one of the top international schools in the country.<br />
Founded in 1959, AIS Vienna today proudly<br />
serves 800 students, representing close to 80<br />
nationalities, from Pre-Kindergarten through<br />
Grade 12 (IB Diploma or American Diploma).<br />
AIS Vienna’s core values - respect, aspire, and<br />
achieve - ensure that students develop intellectually<br />
and interculturally while internalizing the<br />
commitment and leadership necessary in today’s<br />
globally-minded world.<br />
FACULTY Teachers at AIS Vienna are a dedicated<br />
group of educators who take a deeply personal<br />
interest in their students. The school is<br />
fortunate enough to include published authors,<br />
accomplished musicians and artists, and professional<br />
scientists among its faculty.<br />
PROGRAMS AIS Vienna is the most experienced<br />
English-language school in Austria, offering<br />
a unique combination of a nurturing, family<br />
atmosphere with a challenging educational environment<br />
backed by its history of academic<br />
achievement. School programs focus on academics,<br />
but also on the development of students’<br />
creative and leadership abilities and emotional<br />
intelligence. The school recognizes individual<br />
learning styles, making every effort to differentiate<br />
instruction, allowing students to reach their<br />
full potential in different areas, be it in academics,<br />
athletics, or in visual and performing arts.<br />
TECHNOLOGY At AIS Vienna, technology and innovative<br />
practice stimulates curiosity and creativity,<br />
inspires the joy of discovered passions, and provides<br />
students with the tools and skills to confidently<br />
meet future challenges. Technology is fundamental<br />
in providing equal access to learning for all students.<br />
AIS Vienna is a 1:1 Apple device school.<br />
Find out more at ais.at
SAVOIR VIVRE<br />
ETIQUETTE<br />
2<strong>02</strong><strong>02</strong>1<strong>02</strong>1<br />
Die Kunst der feinen Rede | The art of an eloquent speech<br />
Thomas Schäfer-Elmayer, Leiter der Tanzschule Elmayer in Wien | Head of the Elmayer Dance School<br />
Interview: Daniela Pötzl<br />
IMPRESSUM<br />
Sie entscheiden, ob Ihre Rede im Gedächtnis bleibt oder im Trubel<br />
der Veranstaltung untergeht.<br />
You decide whether you stand out or blend in.<br />
<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> – ECONOMIQUE et<br />
TOURISTIQUE INTERNATIONAL<br />
International Affairs • Global Business • Exclusive Lifestyle<br />
Seit 53 Jahren das führende Magazin Österreichs für das<br />
Diplomatische Corps, Internationale Organisationen, Wirtschaft,<br />
Unternehmen, Tourismus, Lifestyle & Kultur sowie Events<br />
Thomas Schäfer-Elmayer<br />
studierte Wirtschaftswissenschaften<br />
in Wien und St.<br />
Gallen mit Abschluss als lic.<br />
oec. HSG. Danach war er 17<br />
Jahre lang in leitenden Funktionen<br />
bei internationalen<br />
Industriekonzernen tätig.<br />
Seit 1987 leitet er in dritter<br />
Generation die Tanzschule<br />
Willy Elmayer-Vestenbrugg<br />
in Wien. Er ist Autor von 9<br />
Büchern zum Thema<br />
Etikette. Zuletzt 2018<br />
erschien sein Ratgeber „Der<br />
große Elmayer“ im ecowin<br />
Verlag. In seinen Seminaren<br />
in Business Etikette schöpft<br />
er aus seiner internationalen,<br />
jahrzehntelangen<br />
Berufspraxis in Industrieund<br />
Dienstleistungsunternehmen.<br />
studied economics in Vienna<br />
and St. Gallen, graduating as<br />
lic.oec. HSG. Afterwards, he<br />
worked in leading positions<br />
at various multinational<br />
industrial groups for 17 years.<br />
Since, 1987, he has been the<br />
third-generation head of the<br />
Elmayer Dance School in<br />
Vienna. He is the author of<br />
nine books on the subject of<br />
etiquette. In his seminars on<br />
business etiquette, he draws<br />
from his long, international<br />
experience of working at<br />
major firms.<br />
etikette.at<br />
elmayer.at<br />
184 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
CD: Muss man eine Rede vorbereiten?<br />
Schäfer-Elmayer: Ihr Auftritt vor versammeltem<br />
Publikum ist oft eine einmalige Chance. Sie sollten<br />
Ihre Rede vorbereiten, am besten schreiben Sie diese<br />
im Volltext auf und lesen sie mehrere Male laut, bis Sie<br />
während des Lesens aufblicken können, um Blickkontakt<br />
mit dem Publikum zu suchen (benutzen Sie einen<br />
Spiegel).<br />
Sind Stichwörterzettel ausreichend?<br />
Stichwörterzettel sind nur für sehr geübte Redner<br />
ausreichend. Und noch ein Grundsatz: Selbst der beste<br />
Redner bereitet sich wirklich gut vor. Es erfordert<br />
mehr Vorbereitung, eine kurze Rede zu halten als eine<br />
lange, bei der man immer noch die Gelegenheit findet,<br />
etwas hinzuzufügen, das man vergessen hatte.<br />
Wie sollte das Sprechtempo sein?<br />
Sprechen Sie deutlich und nicht zu schnell und versuchen<br />
Sie, Ihr bestes Hochdeutsch an den Tag zu legen.<br />
Trotzdem sollte Ihre Sprache nicht gekünstelt<br />
wirken. Behalten Sie etwas von Ihrem Dialekt.<br />
Wie schafft man es, keine Ähs vorkommen zu lassen?<br />
Nehmen Sie sich auf, während Sie eine Rede probieren,<br />
eine Begrüßung oder einfach in einem Gespräch<br />
mit Freunden. Sind Ähs dabei, üben Sie, sich<br />
bewusst darauf zu konzentrieren, diese wegzulassen.<br />
Machen Sie eine kleine Pause, wenn Sie kurz überlegen<br />
müssen. Gegen gut gesetzte Pausen ist nichts einzuwenden.<br />
Gibt es die perfekte Rede?<br />
Diese hat eine Einleitung, die wie ein Blitz einschlägt.<br />
Dann folgt eine unterhaltsame Geschichte.<br />
Die perfekte Rede ist nicht zu lang und endet mit einem<br />
unauslöschlichen Schluss-Satz.<br />
Zehn gute Gründe, eine Rede zu halten<br />
• Bei familiären Feiern<br />
• Bei der Eröffnung einer neuen Filiale oder einer<br />
neuen Abteilung<br />
• Bei der Jahreshauptversammlung eines Vereins<br />
• Bei der Generalversammlung einer AG oder<br />
Genossenschaft<br />
• Bei der Pressevorstellung eines neuen Produktes<br />
oder einer Spendenaktion<br />
• Bei betriebsinternen Veranstaltungen<br />
• Bei der Pressekonferenz<br />
• Bei tragischen wie freudigen Anlässen<br />
• Wenn man für eine Sache verantwortlich ist, um<br />
etwas kämpft oder Leute überzeugen will<br />
• Wenn man darum gebeten wird<br />
CD: Should you prepare before delivering a speech?<br />
Schäfer-Elmayer: The chance to speak before an<br />
audience often comes once in a lifetime. It’s essential<br />
to prepare thoroughly by writing the entire speech<br />
and rehearsing it aloud several times. This preparation<br />
ensures you can maintain eye contact with your audience,<br />
making your delivery more engaging. Practicing<br />
in front of a mirror can be a helpful technique to<br />
mimic this interaction.<br />
Should you use cue cards?<br />
While cue cards can aid seasoned speakers, they are<br />
not advisable for everyone. A key rule for public speaking<br />
is that thorough preparation is non-negotiable.<br />
Interestingly, shorter speeches often demand more<br />
preparation than longer ones, as they provide less leeway<br />
to improvise.<br />
What’s the ideal speaking pace?<br />
It’s important to speak clearly and not rush, and to use<br />
the polished standards form of whichever language<br />
you’re speaking. However, your speech should sound<br />
genuine rather than stilted; maintaining a bit of your<br />
regional dialect can help achieve this authenticity.<br />
How do you avoid using filler words?<br />
Record yourself while you practice a speech, a greeting<br />
or simply in a conversation with friends. If there<br />
are filler words, practice concentrating on eliminating<br />
them. Take a short pause if you need to think. There is<br />
nothing wrong with well-placed pauses.<br />
Is there such a thing as the perfect speech?<br />
It has an introduction that strikes like lightning. Then<br />
FOTOS: XYXXYXYXY<br />
FOTOS: XYXXYXYXY<br />
PHOTOS: TANZSCHULE ELMAYER, ADOBE STOCK<br />
Die perfekte Rede hat eine Einleitung, die wie ein Blitz einschlägt und ist nicht zu lang.<br />
The perfect speech has an introduction that strikes like lightning and is not too long.<br />
follows an entertaining story. The perfect speech<br />
is not too long and ends with an unforgettable<br />
closing sentence.<br />
Ten occasions to give a speech<br />
• At family events<br />
• At the opening of a new branch or<br />
department<br />
• At the annual general meeting of a club<br />
or association<br />
• At the general meeting of a public company<br />
or cooperative<br />
• At the press launch of a new product or a<br />
fundraising campaign<br />
• At internal company events<br />
• At a press conference<br />
• At both tragic and joyful occasions<br />
• When one is responsible for a cause, fighting<br />
for something or wants to convince people<br />
of something<br />
• When asked to do so<br />
thesichuan.com<br />
<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> is Austria‘s leading and only bilingual<br />
medium for the diplomatic corps, leading officials of international<br />
organisations and for the majority of decision-makers from<br />
politics, business, tourism and art & culture in Austria for 53 years.<br />
Publisher: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky<br />
Media Owner, Publisher & Producer:<br />
FCM firstclassmedia GmbH<br />
Pokornygasse 17/2, A-1190 Wien<br />
Tel.: +43 1 934 65 94, Fax: -4<br />
E-mail: office@firstclassmedia.at<br />
cercle-diplomatique.com<br />
Managing Directors: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky<br />
Publishing Director: Marena Kopic<br />
Advertising Sales: Mag. Alexander Bursky, Andrea Fürnweger,<br />
Mag. Tzvetana Tomova, Monika Athanasiadis<br />
Back Office, Production & Print Documentation:<br />
Elisabeth Schweighofer, BA<br />
Editors:<br />
Mag. Daniela Pötzl (Editor in Chief)<br />
dani.poetzl@firstclassmedia.at<br />
Mag. Gerald Sturz (Editorial concept)<br />
Mag. Michaela Hocek<br />
Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch<br />
Dr. Gerhard Bitzan, Mag. Stephan Burianek,<br />
Otmar Lahodynsky, Brigadier a.D. Dr. Walter Feichtinger,<br />
Dr. Claudia Jörg-Borsche, Mag. Bernhard Ecker,<br />
Mag. Stephanie Liechtenstein, Mag. Julia Kistner, Burkhard Bischof<br />
Art Director: Ralph Manfreda Graphic Design: Lukas Charwat<br />
Proofreading: Transvox Language Services<br />
Translations: Transvox Language Services<br />
Photographers: Ouriel Morgensztern, Philipp Hutter,<br />
Lukas Charwat, Rois & Stubenrauch, Kurt Patzak, Rene Brunhölzl<br />
Print: Berger Druck, Wiener Strasse 80, 3580 Horn<br />
Frequency of Publication: 4 x p.a., 40,000 copies<br />
Subscription: Issue price € 10, annual subscription € 36 (within<br />
Austria)<br />
All articles in <strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> are copyrighted. Further<br />
utilisation and reproduction of text, photographs and layout<br />
without written permission of the publisher and the designers<br />
is prohibited and punishable by law. No liability is assumed for<br />
unsolicited manuscripts, pictures, etc. received. The author bears<br />
responsibility for articles which identify anyone or anything by<br />
name. The views expressed in the articles do not necessarily<br />
reflect those of the publishers or editors. The published essays and<br />
commentaries do not necessarily reflect the opinion of the publishers<br />
or editors. All articles contained in this magazine serve informational<br />
purposes and freedom of expression only.<br />
Price list valid from 1 January, 2<strong>02</strong>4.<br />
Disclosure:<br />
Published according to § 25 media law and always available at<br />
www.cercle-diplomatique.com/impressum<br />
CHINA SICHUAN RESTAURANT<br />
Mo – Fr<br />
11:00 – 14:30 & 17:30 – 23:00<br />
Sa, So and public holidays<br />
11:00 – 23:00<br />
Arbeiterstrandbadstr. 122<br />
1220 Wien<br />
+43-1-2633 713
AU REVOIR<br />
Bezahlte Anzeige<br />
Ingenious view!<br />
Salons der Spanischen Hofreitschule | Michaelerplatz 1 | Wien, 1. Bezirk | Vienna, 1st district<br />
Text & Photo: Rois & Stubenrauch<br />
Blick aus den Salons.<br />
Von den Salons der<br />
Spanischen Hofreitschule<br />
geht der Ausblick auf den<br />
Michaelerplatz, einen der<br />
schönsten Plätze der<br />
Wiener Innenstadt. Vor<br />
genau 300 Jahren legte<br />
Johann Lukas Hildebrand<br />
einen ersten Plan für den<br />
Michaelertrakt der Hofburg<br />
vor. Gebaut wurde der<br />
barocke Prunkbau der<br />
Winterreitschule dann von<br />
Joseph Emanuel Fischer<br />
von Erlach - der Trakt, in<br />
dem sich die Salons<br />
befinden, Michaelertor und<br />
Michaelerkuppel und die<br />
gegenüberliegenden Kaiserappartements<br />
wurden<br />
allerdings erst zur<br />
Ringstraßenzeit vollendet.<br />
View from the salons.<br />
The salons of the Spanish<br />
Riding School boast a<br />
stunning view over<br />
Michaelerplatz, one of<br />
Vienna’s most charming<br />
squares. Exactly three<br />
hundred years ago, Johann<br />
Lukas Hildebrand unveiled<br />
the initial architectural<br />
plan for the Michaelertrakt<br />
wing of the Hofburg<br />
Palace. The magnificent<br />
Baroque building of the<br />
Winter Riding School was<br />
then built by Joseph<br />
Emanuel Fischer von Erlach<br />
– however, the wing<br />
containing the salons,<br />
Michaelertor gate,<br />
Michaelerkuppel dome and<br />
the Imperial Apartments<br />
across the square were not<br />
completed until the<br />
bustling Ringstrasse boulevard<br />
era.<br />
srs.at<br />
Stimmt!<br />
für Europa.<br />
Am 9. Juni 2<strong>02</strong>4.<br />
Damit’s stimmt für Europa.<br />
Du hast bei der Europawahl keine Zeit?<br />
Beantrage deine Wahlkarte jetzt im zuständigen<br />
Wahlreferat des Magistratischen Bezirksamtes.<br />
Bis 5. Juni schriftlich – am einfachsten online.<br />
Bis 7. Juni, 12 Uhr, persönlich.<br />
186 Cercle Diplomatique 2/2<strong>02</strong>4<br />
Mehr Informationen unter:<br />
wien.gv.at/wahlen • 01/4000-4001
HIGH VOLTAGE.<br />
HIGH PERFORMANCE.<br />
THE NEW ALL-ELECTRIC MINI COOPER<br />
AND MINI COUNTRYMAN * .<br />
DISCOVER NOW:<br />
BIG LOVE.<br />
* ALSO AVAILABLE WITH COMBUSTION ENGINES.<br />
MINI Cooper Electric: from 135 kW (184 PS) to 160 kW (218 PS), power consumption combined in kWh/100 km: 13,8-14,7, CO 2<br />
-<br />
emissions combined in g/km: 0, electrical range combined: 293-4<strong>02</strong> km. MINI Countryman Electric: from 150 kW (204 PS) to 225 kW<br />
(306 PS), power consumption combined in kWh/100 km: 16,0-18,5, CO 2<br />
-emissions combined in g/km: 0, electrical range combined: 399-<br />
455 km. All values according to WLTP.