BULLETIN, JULY 28, 2024
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Welcome to<br />
DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />
GREEK ORTHODOX CHURCH<br />
Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />
Somerville, MA<br />
REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />
PRESIDING PRIEST<br />
5TH SUNDAY OF MATTHEW<br />
Ε΄ ΜΑΤΘΑΙΟΥ<br />
7/<strong>28</strong>/24<br />
Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 9:30 a.m.<br />
Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 9:30 π.μ.
TROPARIA SUNG AFTER THE<br />
ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />
Resurrectional Apolytikion<br />
When the women disciples of the Lord<br />
heard the Angel joyously proclaim the resurrection,<br />
they cast aside the ancestral verdict,<br />
and boasting in glory they said to the<br />
Apostles, “Death has been despoiled! Christ<br />
God has risen, granting the great mercy to<br />
the world!”<br />
Apolytikion of St. Catherine<br />
Let us praise the most auspicious bride of<br />
Christ, the divine Katherine, protectress of<br />
Sinai, our aid and our help. For, she brilliantly<br />
silenced the eloquence of the impious<br />
by the sword of the spirit, and now,<br />
crowned as a martyr, she asks great mercy<br />
for all.<br />
Apolytikion of the Church<br />
Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />
in your dormition you did not forsake<br />
the world O Theotokos. You were<br />
translated onto life, since you were the<br />
Mother of life; And by your intercessions do<br />
you redeem our souls from death.<br />
Kontakion<br />
Upon the mountain were You transfigured,<br />
and Your disciples beheld Your glory as far<br />
as they were able, O Christ our God; so that<br />
when they would see You crucified they<br />
might understand that Your Passion was<br />
deliberate, and declare to the world that in<br />
truth You are the Father’s radiance.<br />
ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />
ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />
Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />
Τὸ φαιδρὸν τῆς ἀναστάσεως κήρυγμα, ἐκ<br />
τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου<br />
Μαθήτριαι, καὶ τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν<br />
ἀποῤῥίψασαι, τοῖς Ἀποστόλοις<br />
καυχώμεναι ἔλεγον· Ἐσκύλευται ὁ<br />
θάνατος, ἠγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός,<br />
δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.<br />
Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />
Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />
υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />
πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />
αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />
κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />
μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />
αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />
Απολυτίκιον του Ναού<br />
Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />
εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />
Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ<br />
υπάρχουσα της ψυχής και ταις πρεσβείαις<br />
ταις σαις λυτρουμένη εκ θανάτου τας<br />
ψυχάς ημών.<br />
Κοντάκιον<br />
Ἐπὶ τοῦ ὄρους μετεμορφώθης, καὶ ὡς<br />
ἐχώρουν οἱ Μαθηταί σου τὴν δόξαν σου,<br />
Χριστὲ ὁ Θεὸς ἐθεάσαντο, ἵνα ὅταν σε<br />
ἴδωσι σταυρούμενον, τὸ μὲν πάθος<br />
νοήσωσιν ἑκούσιον, τῷ δὲ κόσμῳ<br />
κηρύξωσιν, ὅτι σὺ ὑπάρχεις ἀληθῶς, τοῦ<br />
Πατρὸς τὸ ἀπαύγασμα.
EPISTLE READING<br />
ROMANS (10:1-10)<br />
Brethren, my heart's desire and prayer to<br />
God for Israel is that they may be saved. I<br />
bear them witness that they have a zeal for<br />
God, but it is not enlightened. For, being<br />
ignorant of the righteousness that comes<br />
from God, and seeking to establish their<br />
own, they did not submit to God's righteousness.<br />
For Christ is the end of the law,<br />
that every one who has faith may be justified.<br />
Moses writes that the man who practices<br />
the righteousness which is based on<br />
the law shall live by it. But the righteousness<br />
based on faith says, Do not say in<br />
your heart, "Who will ascend into heaven?"<br />
(that is, to bring Christ down) or<br />
"Who will descend into the abyss?" (that<br />
is, to bring Christ up from the dead). But<br />
what does it say? The word is near you, on<br />
your lips and in your heart (that is, the<br />
word of faith which we preach); because,<br />
if you confess with your lips that Jesus is<br />
Lord and believe in your heart that God<br />
raised him from the dead, you will be<br />
saved. For man believes with his heart and<br />
so is justified, and he confesses with his<br />
lips and so is saved.<br />
ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ (10:1-10)<br />
Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας<br />
καὶ ἡ δέησις ἡ πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ τοῦ<br />
Ἰσραήλ ἐστιν εἰς σωτηρίαν. Μαρτυρῶ γὰρ<br />
αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλʼ οὐ<br />
κατʼ ἐπίγνωσιν. Ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ<br />
θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν<br />
δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ<br />
δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν.<br />
Τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην<br />
παντὶ τῷ πιστεύοντι. Μωϋσῆς γὰρ γράφει<br />
τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου, ὅτι ὁ<br />
ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν<br />
αὐτοῖς. Ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη<br />
οὕτως λέγει, Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου,<br />
Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; - τοῦτʼ<br />
ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν - ἤ, Τίς<br />
καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; - τοῦτʼ<br />
ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.<br />
Ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν,<br />
ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου·<br />
τοῦτʼ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ<br />
κηρύσσομεν· ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ<br />
στόματί σου κύριον Ἰησοῦν, καὶ<br />
πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς<br />
αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ·<br />
καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην,<br />
στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.<br />
Today we commemorate SAINTS<br />
Prochoros, Nicanor, Timon, & Parmenas the Apostles of the 70<br />
Irene the Righteous of Chrysovalantou<br />
Our Righteous Father Paul of Xeropotamou
GOSPEL READING<br />
MATTHEW (8:24-34, 9:1)<br />
At that time, when Jesus came to the<br />
country of the Gergesenes, two demoniacs<br />
met him, coming out of the<br />
tombs, so fierce that no one would pass<br />
that way. And behold, they cried out,<br />
"What have you to do with us, O Son<br />
of God? Have you come here to torment<br />
us before the time?" Now a herd<br />
of many swine was feeding at some<br />
distance from them. And the demons<br />
begged him, "If you cast us out, send us<br />
away into the herd of swine." And he<br />
said to them, "Go." So they came out<br />
and went into the swine; and behold,<br />
the whole herd rushed down the steep<br />
bank into the sea, and perished in the<br />
waters. The herdsmen fled, and going<br />
into the city they told everything, and<br />
what had happened to the demoniacs.<br />
And behold, all the city came out to<br />
meet Jesus; and when they saw him,<br />
they begged him to leave their neighborhood.<br />
And getting into a boat he<br />
crossed over and came to his own city.<br />
ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ (8:24-34, 9:1)<br />
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντος τῷ<br />
Ἰησοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν<br />
Γεργεσηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο<br />
δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων<br />
ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ λίαν, ὥστε μὴ<br />
ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ<br />
ἐκείνης. καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες· τί<br />
ἡμῖν καὶ σοί, ᾿Ιησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ;<br />
ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς;<br />
ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾿ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων<br />
πολλῶν βοσκομένη. οἱ δὲ δαίμονες<br />
παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες· εἰ<br />
ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἐπίτρεψον ἡμῖν<br />
ἀπελθεῖν εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων.<br />
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὑπάγετε. οἱ δὲ<br />
ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τὴν ἀγέλην τῶν<br />
χοίρων· καὶ ἰδοὺ ὥρμησε πᾶσα ἡ ἀγέλη<br />
τῶν χοίρων κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν<br />
θάλασσαν καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν.<br />
οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες<br />
εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ<br />
τῶν δαιμονιζομένων. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ<br />
πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ<br />
᾿Ιησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν<br />
ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.<br />
Καὶ ἐμβὰς εἰς πλοῖον διεπέρασε καὶ<br />
ἦλθεν εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν.
In Appreciation for Icon Donations<br />
We celebrate all the saints whose icons have been dedicated<br />
by our parishioners. On the Sunday following the Feast of<br />
the Saint we offer Artoklasia and a trisagion service for the<br />
good health of the living members and eternal memory of<br />
the deceased members of the donor family. This Sunday we<br />
celebrate the feast of St. Menelaos, St. Christine of Tyre,<br />
St. Paraskevi, St. Panteleimon & St. Irene Chrysovalantou.<br />
Γιορτάζουμε όλους τους αγίους των οποίων οι εικόνες έχουν αφιερωθεί από τους<br />
ενορίτες μας. Την Κυριακή που ακολουθεί την εορτή του Αγίου προσφέρουμε<br />
Αρτοκλασία και τρισάγιο για την υγεία των ζώντων μελών και για την αιώνια<br />
μνήμη των εκλιπόντων μελών της δότριας οικογένειας. Αυτήν την Κυριακή<br />
γιορτάζουμε τον Άγιο Μενέλαο, την Αγία Χριστίνα της Τύρου, την Αγία<br />
Παρασκεωή, τον ΄Αγιο Παντελεήμων και την Αγία Ειρήνη την<br />
Χρυσοβαλάντου.<br />
ARTOKLASIA, TRISAGION THIS WEEK<br />
This Sunday we offer Artoklasia for the good health of the living members & a<br />
Trisagion Service for the eternal memory of the deceased members of<br />
Dalaklis, Karavitis, Koustenis & Karafilidis families.<br />
ΑΡΤΟΚΛΑΣΙΑ, ΤΡΙΣΑΓΙOΝ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ<br />
Αυτή την Κυριακή προσφέρουμε Αρτοκλασία για την καλή υγεία των εν ζωή<br />
μελών & Τρισάγιο για την αιωνία μνήμη των εκλιπόντων μελών των οικογενειών<br />
Δαλακλής, Καραβίτης, Κουστένης & Καραφυλλίδης.<br />
PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />
Evangelos Kechris & Nick Lamb<br />
ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />
Ευάγγελος Κεχρής & Νίκος Λαμπ
Fr. Anthony’s Thoughts about the Sunday Gospel<br />
Gergesene demoniac.<br />
St Matthew 8 (<strong>28</strong>) - 9 (1)<br />
Dear brothers and sisters in Christ<br />
Today is the fifth Sunday of Matthew and the reading is about the<br />
Gergesene Demoniac. This amazing miracle happened immediately<br />
after a very dangerous storm on the sea. It happened on the other side of the sea where<br />
pagans lived. And it happened in the graveyard. The storm is significant because Christ<br />
shows His disciples that He has control even over the forces of nature as the creator of the<br />
universe. The significance of going out of Israel showed his disciples that he has come not<br />
only for one nation but for all. The cemetery warns us that when we are separated from<br />
Christ, first we become a target for the demons and then we lose our lives.<br />
The first thing that we learn today is that Christ, the creator of the universe, has<br />
come into the world to bring all nations to Life Abundant from the bondage of the demons.<br />
I would also like to bring your attention to the people with whom he relates in this<br />
story. We see the disciples in the boat waking Jesus up to save them from the stormy sea.<br />
We see the demon-possessed persons coming forward and recognizing who Christ is.<br />
They call him Son of God. We also see the people who were herding swine going and telling<br />
everyone about the miracle. Then we see the people of the city coming out to see Jesus.<br />
Initially, all these people appear to do the right thing. But if we look deeper we see no<br />
results in their actions.<br />
The disciples wake Jesus up not because they have full trust in Him, but they try to<br />
blame Him out of fear and lack of faith. It is true that the demons know exactly who Jesus<br />
is, but what they say are just empty words because instead of conversion we hear them<br />
saying we have nothing to do with you. Those who witnessed the miracle do not benefit<br />
from it either because when they share the story of the miracle with their compatriots is<br />
not because they wanted to follow Christ, but because they wanted Him to go away from<br />
their country.<br />
Dear brothers and sisters in Christ the second thing that we learn is that all the<br />
things that I mentioned above can happen to us. We call ourselves the followers of Christ<br />
but sometimes we lose our trust when difficulties become unbearable. Sometimes we confess<br />
Christ in a very orthodox way calling Him the Son of God but we do not allow our<br />
hearts to transform and change. Sometimes we share stories of miracles that God has performed<br />
in our life or in the lives of the others, but our mind does not go beyond curiosity
and we prefer to limit our relationship with Christ as if he is there for us to fix the problems<br />
by miracles.<br />
Besides the negatives, however, we also have something very positive in this story.<br />
The positive lesson is the transformation of the life of the demoniac. First, he is liberated,<br />
life is returned to him and he is returned to life. Second, he desires to stay with Christ who<br />
is the source of life. Third, he obeys His commandment to go and tell others about the<br />
compassion and the mercy of God that gives life abundantly.<br />
The ultimate lesson that we learn today is that we all are called to the transformation<br />
of our hearts and lives but the miracle of the transformation does not depend on<br />
external things. The transformation of our life is the direct result of our choices.<br />
Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />
Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />
Σήμερα είναι η πέμπτη Κυριακή του Ματθαίου και το ανάγνωσμα αφορά τον<br />
Δαίμονα Gergenese. Αυτό το εκπληκτικό θαύμα συνέβη αμέσως μετά από μια πολύ<br />
επικίνδυνη καταιγίδα στη θάλασσα. Συνέβη στην άλλη πλευρά της θάλασσας όπου<br />
ζούσαν ειδωλολάτρες. Και συνέβη στο νεκροταφείο. Η καταιγίδα είναι σημαντική επειδή<br />
ο Χριστός δείχνει στους μαθητές Του ότι έχει τον έλεγχο ακόμη και στις δυνάμεις της<br />
φύσης ως Δημιουργός του σύμπαντος.<br />
Η σημασία της εξόδου από το Ισραήλ έδειξε στους μαθητές του ότι έχει έρθει όχι<br />
μόνο για ένα έθνος αλλά για όλους. Το νεκροταφείο μας προειδοποιεί ότι όταν είμαστε<br />
χωρισμένοι από τον Χριστό, πρώτα γινόμαστε στόχοι για τους δαίμονες και μετά χάνουμε<br />
τη ζωή μας. Το πρώτο πράγμα που μαθαίνουμε σήμερα είναι ότι ο Χριστός, ο Δημιουργός<br />
του σύμπαντος, έχει έρθει στον κόσμο για να επαναφέρει όλα τα έθνη στη ζωή από τη<br />
δουλεία των δαιμόνων. Θα ήθελα επίσης να επιστήσω την προσοχή σας στα άτομα με τα<br />
οποία σχετίζονται με αυτήν την ιστορία. Βλέπουμε τους μαθητές στη βάρκα να ξυπνούν<br />
τον Ιησού για να τους σώσουν από τη φουρτουνιασμένη θάλασσα.<br />
Βλέπουμε τα δαιμονικά άτομα να έρχονται μπροστά και να αναγνωρίζουν ποιος<br />
είναι ο Χριστός. Τον αποκαλούν Γιο του Θεού. Βλέπουμε επίσης τους ανθρώπους που<br />
εκτρέφουν τους χοίρους να πηγαίνουν και να λένε σε όλους για το θαύμα. Τότε βλέπουμε<br />
τους ανθρώπους της πόλης να βγαίνουν για να δουν τον Ιησού. Αρχικά, όλοι αυτοί οι<br />
άνθρωποι φαίνεται να κάνουν το σωστό. Αλλά αν κοιτάξουμε βαθύτερα δεν βλέπουμε<br />
κανένα αποτέλεσμα στις ενέργειές τους.<br />
Οι μαθητές ξυπνούν τον Ιησού όχι επειδή έχουν πλήρη εμπιστοσύνη σε αυτόν,<br />
αλλά προσπαθούν να τον κατηγορήσουν από φόβο και έλλειψη πίστης. Είναι αλήθεια ότι
οι δαίμονες ξέρουν ακριβώς ποιος είναι ο Ιησούς, αλλά αυτό που λένε είναι απλά κενά<br />
λόγια γιατί αντί της μετατροπής τους ακούμε να του λένε ότι ότι δεν έχουν καμία σχέση<br />
με αυτόν. Όσοι είδαν το θαύμα δεν επωφελούνται ούτε από αυτό γιατί το ότι μοιράζονται<br />
την ιστορία του θαύματος με τους συμπατριώτες τους δεν οφείλεται στο ότι ήθελαν να<br />
ακολουθήσουν τον Χριστό, αλλά επειδή ήθελαν να φύγει από τη χώρα τους.<br />
Αγαπητοί αδελφοί και αδελφές εν Χριστώ, το δεύτερο πράγμα που μαθαίνουμε<br />
είναι ότι όλα τα πράγματα που ανέφερα παραπάνω μπορούν να συμβούν σε εμάς.<br />
Αποκαλούμε τους εαυτούς μας οπαδούς του Χριστού, αλλά μερικές φορές χάνουμε την<br />
εμπιστοσύνη μας όταν οι δυσκολίες γίνονται αφόρητες. Μερικές φορές ομολογούμε τον<br />
Χριστό με έναν πολύ ορθόδοξο τρόπο που τον αποκαλούμε Υιό του Θεού, αλλά δεν<br />
αφήνουμε τις καρδιές μας να μεταμορφωθούν και να αλλάξουν. Μερικές φορές<br />
μοιραζόμαστε ιστορίες θαυμάτων που ο Θεός έχει εκτελέσει στη ζωή μας ή στη ζωή των<br />
άλλων, αλλά το μυαλό μας δεν υπερβαίνει την περιέργεια και προτιμούμε να<br />
περιορίσουμε τη σχέση μας με τον Χριστό σαν να είναι εκεί για να διορθώσουμε τα<br />
προβλήματα με θαύματα. Εκτός από τα αρνητικά, ωστόσο, έχουμε επίσης κάτι πολύ<br />
θετικό σε αυτήν την ιστορία.<br />
Το θετικό μάθημα είναι ο μετασχηματισμός της ζωής του δαιμονικού. Πρώτον,<br />
απελευθερώνεται, η ζωή του επιστρέφεται και επιστρέφει στη ζωή. Δεύτερον, επιθυμεί να<br />
μείνει με τον Χριστό που είναι η πηγή της ζωής. Τρίτον, υπακούει στην εντολή Του να<br />
πάει και να πει σε άλλους για τη συμπόνια και το έλεος του Θεού που δίνει αφθονία στη<br />
ζωή. Το απόλυτο μάθημα που μαθαίνουμε σήμερα είναι ότι όλοι καλούμε τον<br />
μετασχηματισμό των καρδιών και των ζωών μας, αλλά το θαύμα του μετασχηματισμού<br />
δεν εξαρτάται από εξωτερικά πράγματα. Ο μετασχηματισμός της ζωής μας είναι το άμεσο<br />
αποτέλεσμα των επιλογών μας.<br />
ADDITIONAL SERVICES<br />
PARAKLESIS –Thursday, August 1 at 7:00 PM<br />
PARAKLESIS –Thursday, August 2 at 7:00 PM.<br />
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />
ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Πέμπτη, 1 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />
ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Πέμπτη, 2 Αυγούστου στις 7:00 μμ
Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />
at your Service 24/7<br />
Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />
Διαθέσιμος 24/7<br />
franthony@dormitionchurch.org<br />
978-223-8224<br />
Journey through the Daily<br />
Gospels<br />
Sunday Sermons<br />
Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />
29 Central St., Somerville, MA 02143<br />
Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org