BULLETIN, AUGUST 4, 2024
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Welcome to<br />
DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />
GREEK ORTHODOX CHURCH<br />
Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />
Somerville, MA<br />
REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />
PRESIDING PRIEST<br />
6TH SUNDAY OF MATTHEW<br />
ΣΤ΄ ΜΑΤΘΑΙΟΥ<br />
8/4/24<br />
Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 9:30 a.m.<br />
Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 9:30 π.μ.
TROPARIA SUNG AFTER THE<br />
ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />
Resurrectional Apolytikion<br />
As the Father and Spirit are unoriginate, so<br />
the Word, who was born from the Virgin for<br />
us. Let us praise Him, O believers, and let<br />
us worship Him. For our salvation He was<br />
pleased to be crucified in the flesh, and to<br />
undergo death, and to resurrect the dead, by<br />
His glorious resurrection.<br />
Apolytikion of St. Catherine<br />
Let us praise the most auspicious bride of<br />
Christ, the divine Katherine, protectress of<br />
Sinai, our aid and our help. For, she brilliantly<br />
silenced the eloquence of the impious<br />
by the sword of the spirit, and now,<br />
crowned as a martyr, she asks great mercy<br />
for all.<br />
Apolytikion of the Church<br />
Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />
in your dormition you did not forsake<br />
the world O Theotokos. You were<br />
translated onto life, since you were the<br />
Mother of life; And by your intercessions do<br />
you redeem our souls from death.<br />
Kontakion<br />
Upon the mountain were You transfigured,<br />
and Your disciples beheld Your glory as far<br />
as they were able, O Christ our God; so that<br />
when they would see You crucified they<br />
might understand that Your Passion was<br />
deliberate, and declare to the world that in<br />
truth You are the Father’s radiance.<br />
ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />
ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />
Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />
Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ<br />
Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς<br />
σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ καὶ<br />
προσκυνήσωμεν· ὅτι ηὐδόκησε σαρκί,<br />
ἀνελθεῖν ἐν τῷ Σταυρῷ, καὶ θάνατον<br />
ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς τεθνεῶτας, ἐν<br />
τῇ ἐνδόξῳ ἀναστάσει αὐτοῦ.<br />
Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />
Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />
υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />
πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />
αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />
κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />
μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />
αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />
Απολυτίκιον του Ναού<br />
Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />
εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />
Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ<br />
υπάρχουσα της ψυχής και ταις πρεσβείαις<br />
ταις σαις λυτρουμένη εκ θανάτου τας<br />
ψυχάς ημών.<br />
Κοντάκιον<br />
Επὶ τοῦ ὄρους μετεμορφώθης, καὶ ὡς<br />
ἐχώρουν οἱ Μαθηταί σου τὴν δόξαν σου,<br />
Χριστὲ ὁ Θεὸς ἐθεάσαντο, ἵνα ὅταν σε<br />
ἴδωσι σταυρούμενον, τὸ μὲν πάθος<br />
νοήσωσιν ἑκούσιον, τῷ δὲ κόσμῳ<br />
κηρύξωσιν, ὅτι σὺ ὑπάρχεις ἀληθῶς, τοῦ<br />
Πατρὸς τὸ ἀπαύγασμα.
EPISTLE READING<br />
ROMANS (12:6-14)<br />
Brethren, having gifts that differ according<br />
to the grace given to us, let us use<br />
them: if prophecy, in proportion to our<br />
faith; if service, in our serving; he who<br />
teaches, in his teaching; he who exhorts,<br />
in his exhortation; he who contributes, in<br />
liberality; he who gives aid, with zeal; he<br />
who does acts of mercy, with cheerfulness.<br />
Let love be genuine; hate what is<br />
evil, hold fast to what is good; love one<br />
another with brotherly affection; outdo<br />
one another in showing honor. Never flag<br />
in zeal, be aglow with the Spirit, serve the<br />
Lord. Rejoice in your hope, be patient in<br />
tribulation, be constant in prayer. Contribute<br />
to the needs of the saints, practice hospitality.<br />
Bless those who persecute you;<br />
bless and do not curse them.<br />
ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ (12:6-14)<br />
Ἀδελφοί, ἔχοντες δὲ χαρίσματα κατὰ τὴν<br />
χάριν τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα, εἴτε<br />
προφητείαν, κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς<br />
πίστεως· εἴτε διακονίαν, ἐν τῇ διακονίᾳ·<br />
εἴτε ὁ διδάσκων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ· εἴτε ὁ<br />
παρακαλῶν, ἐν τῇ παρακλήσει· ὁ<br />
μεταδιδούς, ἐν ἁπλότητι· ὁ προϊστάμενος,<br />
ἐν σπουδῇ· ὁ ἐλεῶν, ἐν ἱλαρότητι. Ἡ<br />
ἀγάπη ἀνυπόκριτος. Ἀποστυγοῦντες τὸ<br />
πονηρόν, κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ. Τῇ<br />
φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι· τῇ<br />
τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι· τῇ σπουδῇ<br />
μὴ ὀκνηροί· τῷ πνεύματι ζέοντες· τῷ<br />
κυρίῳ δουλεύοντες· τῇ ἐλπίδι χαίροντες·<br />
τῇ θλίψει ὑπομένοντες· τῇ προσευχῇ<br />
προσκαρτεροῦντες· ταῖς χρείαις τῶν<br />
ἁγίων κοινωνοῦντες· τὴν φιλοξενίαν<br />
διώκοντες. Εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας<br />
ὑμᾶς· εὐλογεῖτε, καὶ μὴ καταρᾶσθε.<br />
Today we commemorate SAINTS<br />
Seven Holy Youths of Ephesus
GOSPEL READING<br />
MATTHEW (9:1-8)<br />
At that time, getting into a boat Jesus<br />
crossed over and came to his own city.<br />
And behold, they brought to him a paralytic,<br />
lying on his bed; and when Jesus<br />
saw their faith he said to the paralytic,<br />
"Take heart, my son; your sins are forgiven."<br />
And behold, some of the<br />
scribes said to themselves, "This man is<br />
blaspheming." But Jesus, knowing their<br />
thoughts, said, "Why do you think evil<br />
in your hearts? For which is easier, to<br />
say 'Your sins are forgiven,' or to say<br />
'Rise and walk?' But that you may<br />
know that the Son of man has authority<br />
on earth to forgive sins" he then said to<br />
the paralytic -- "Rise, take up your bed<br />
and go home." And he rose and went<br />
home. When the crowds saw it, they<br />
were afraid, and they glorified God,<br />
who had given such authority to men.<br />
ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ (9:1-8)<br />
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐμβὰς εἰς<br />
πλοῖον διεπέρασε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν<br />
ἰδίαν πόλιν. Καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ<br />
παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον·<br />
καὶ ἰδὼν ὁ ᾿Ιησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν<br />
εἶπε τῷ παραλυτικῷ· θάρσει, τέκνον·<br />
ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου. καὶ ἰδού<br />
τινες τῶν γραμματέων εἶπον ἐν ἑαυτοῖς·<br />
οὗτος βλασφημεῖ. καὶ ἰδὼν ὁ ᾿Ιησοῦς<br />
τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν· ἵνα τί<br />
ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς<br />
καρδίαις ὑμῶν; τί γάρ ἐστιν<br />
εὐκοπώτερον, εἰπεῖν, ἀφέωνταί σου αἱ<br />
ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν, ἔγειρε καὶ<br />
περιπάτει; ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν<br />
ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς<br />
ἀφιέναι ἁμαρτίας - τότε λέγει τῷ<br />
παραλυτικῷ· ἐγερθεὶς ἆρόν σου τὴν<br />
κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου. καὶ<br />
ἐγερθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον<br />
αὐτοῦ. ἰδόντες δὲ οἱ ὄχλοι ἐθαύμασαν<br />
καὶ ἐδόξασαν τὸν Θεὸν τὸν δόντα<br />
ἐξουσίαν τοιαύτην τοῖς ἀνθρώποις.<br />
PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />
Eleni Raschi & Jen Snyder<br />
ΣΗΜΕΡΑ<br />
Ελένη Ράση & Jen Snyder
ADDITIONAL SERVICES<br />
PARAKLESIS –Monday, August 5 at 7:00 PM<br />
TREANSIGURATION OF OUR LORD -Tuesday, August 6 at 8:30 AM<br />
PARAKLESIS –Tuesday, August 6 at 7:00 PM<br />
PARAKLESIS –Wednesday, August 7 at 7:00 PM<br />
PARAKLESIS –Thursday, August 8 at 7:00 PM<br />
PARAKLESIS –Friδay, August 9 at 7:00 PM<br />
GREAT VESPERS—Saturday. August 10 at 6:00 PM<br />
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />
ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Δευτέρα, 5 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />
ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΟΣ –Τρίτη, 6 Αυγούστου στις 8:30 πμ<br />
ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Τρίτη, 6 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />
ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Τετάρτη, 7 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />
ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Πέμπτη, 8 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />
ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Παρασκευή ,9 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />
ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΣ - Σάββατο, 10 Αυγούστου στις 6:00 μμ
Fr. Anthony’s Thoughts about the Sunday Gospel<br />
The Men with palsy.<br />
St. Matthew 9 (1-8)<br />
Dear brothers and sisters in Christ.<br />
Today we read a gospel in which our Lord heals a paralyzed person.<br />
The Evangelist sais that he was carried by his friends who<br />
plead to Christ in his behalf. It is amazing that after so many times<br />
of reading the same text it was the first time, I noticed that Christ called this sinful man<br />
“my son”.<br />
The fathers say that this man was in such a bad condition that the priests and the<br />
pharisees would not even stoop down to touch him. In their self-righteousness people who<br />
surrounded him did not realize that his physical condition is the reflection of sinful human<br />
soul, that he was not necessarily suffering for his own wrong doings but for the separation<br />
from God that causes suffering to all of humanity.<br />
“My Son your sins are forgiven’’. This are the words that all of us desire to hear.<br />
These are the words that inspired fear to all who were standing by and were unwilling to<br />
ask for forgiveness. On one hand they saw what sin does to a human being, on the other<br />
hand being paralyzed by sin themselves they were unable to turn their faces to Christ and<br />
ask for forgiveness. This means that like the paralytic sometimes we need others to go to<br />
Christ on our behalf.<br />
This is where the faith of the friends comes in. It was not the faith of the paralytic,<br />
but it was because The Lord saw the faith of the friends that he said, “My son your sins<br />
are forgiven”.<br />
The Lord is the physician of our souls and bodies. And we all have a responsibility<br />
to pray for each other asking Him to heal our brothers and sisters from all spiritual and<br />
physical maladies. Like in most cases when someone very sick is brought to the doctors it<br />
is not the sick person who decides his or her destiny but the doctors and those who come<br />
in with the one suffering illness.<br />
For this reason, the fathers suggest that we pray for one another because through<br />
our prayers we bring each other to Christ. “When you are struck by other people’s suffering<br />
and the contraction of their souls, so that you are induced to pray for<br />
them…..pray to God to have mercy upon them and to forgive them their sins”. (Saint<br />
John of Kroonstad, “My life in Christ”, Page 31)
Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />
Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />
Σήμερα διαβάζουμε ένα ευαγγέλιο στο οποίο ο Κύριός μας θεραπεύει έναν<br />
παράλυτο. Ο Ευαγγελιστής λέει ότι τον μετέφεραν οι φίλοι του που παρακαλούσαν τον<br />
Χριστό για λογαριασμό του. Είναι εκπληκτικό ότι μετά από τόσες πολλές φορές που<br />
διάβασα το ίδιο κείμενο, ήταν η πρώτη φορά, που συνειδητοποίησα ότι ο Χριστός<br />
αποκάλεσε αυτόν τον αμαρτωλό άνθρωπο «γιο μου».<br />
Οι πατέρες λένε ότι αυτός ο άνθρωπος ήταν σε τόσο άσχημη κατάσταση που οι<br />
ιερείς και οι φαρισαίοι δεν έσκυβαν ούτε να τον αγγίξουν. Πιστεύωντας ότι έχουν πάντα<br />
δίκαιο, οι άνθρωποι που τον περιέβαλλαν δεν συνειδητοποίησαν ότι η φυσική του<br />
κατάσταση είναι η αντανάκλαση της αμαρτωλής ανθρώπινης ψυχής, ότι δεν υπέφερε<br />
απαραίτητα για τις δικές του κακές πράξεις αλλά για τον χωρισμό από τον Θεό που<br />
προκαλεί πόνο σε όλη την ανθρωπότητα.<br />
«Γιε μου, συγχωρούνται οι αμαρτίες σου». Αυτά είναι τα λόγια που όλοι μας<br />
θέλουμε να ακούσουμε. Αυτά είναι τα λόγια που ενέπνευσαν φόβο σε όλους όσοι<br />
στέκονταν δίπλα τους και δεν ήταν πρόθυμοι να ζητήσουν συγχώρεση. Από τη μια<br />
πλευρά είδαν τι κάνει η αμαρτία σε έναν άνθρωπο, από την άλλη μεριά ήταν παράλυτοι<br />
από την αμαρτία και οι ίδιοι δεν μπόρεσαν να γυρίσουν το πρόσωπό τους στον Χριστό<br />
και να ζητήσουν συγχώρεση. Αυτό σημαίνει ότι, όπως ο παράλυτος, μερικές φορές<br />
χρειαζόμαστε άλλους να πλησιάσουν τον Χριστό για λογαριασμό μας.<br />
Εδώ μπαίνει η πίστη των φίλων. Δεν ήταν η πίστη του παραλυτικού, αλλά επειδή<br />
ο Κύριος είδε την πίστη των φίλων είπε, «Γιε μου ,οι αμαρτίες σου συγχωρούνται».<br />
Ο Κύριος είναι ο γιατρός των ψυχών και των σωμάτων μας. Και όλοι έχουμε<br />
ευθύνη να προσευχόμαστε ο ένας για τον άλλον ζητώντας Του να θεραπεύσει τους<br />
αδελφούς και τις αδελφές μας από όλες τις πνευματικές και σωματικές ασθένειες. Όπως<br />
στις περισσότερες περιπτώσεις όταν κάποιος πολύ άρρωστος φέρεται στους γιατρούς, δεν<br />
είναι ο αυτός που αποφασίζει για τη μοίρα του, αλλά οι γιατροί και αυτοί που έρχονται με<br />
αυτόν που πάσχει από την ασθένεια.<br />
Γι' αυτό οι πατέρες προτείνουν να προσευχόμαστε ο ένας για τον άλλον γιατί με<br />
τις προσευχές μας φέρνουμε ο ένας τον άλλο στον Χριστό. «Όταν χτυπιέσαι από τα<br />
βάσανα των άλλων και τη συστολή της ψυχής τους, ώστε να σε παρακινήσει να<br />
προσευχηθείς γι’ αυτούς….προσευχήσου στον Θεό να τους ελεήσει και να τους<br />
συγχωρήσει τις αμαρτίες τους». (Saint John of Kroonstad, «Η εν Χριστώ ζωή μου»,<br />
Σελίδα 31)
Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />
at your Service 24/7<br />
Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />
Διαθέσιμος 24/7<br />
franthony@dormitionchurch.org<br />
978-223-8224<br />
Journey through the Daily<br />
Gospels<br />
Sunday Sermons<br />
Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />
29 Central St., Somerville, MA 02143<br />
Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org