07.08.2024 Views

BULLETIN, AUGUST 11, 2024

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Welcome to<br />

DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />

GREEK ORTHODOX CHURCH<br />

Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />

Somerville, MA<br />

REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />

PRESIDING PRIEST<br />

7TH SUNDAY OF MATTHEW<br />

Ζ΄ ΜΑΤΘΑΙΟΥ<br />

8/<strong>11</strong>/24<br />

Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 9:30 a.m.<br />

Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 9:30 π.μ.


TROPARIA SUNG AFTER THE<br />

ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />

Resurrectional Apolytikion<br />

When the angelic powers appeared at Your<br />

tomb, the soldiers guarding it feared and<br />

became as dead. And standing by the sepulcher<br />

was Mary, who was seeking Your immaculate<br />

body. Unassailed by Hades, You<br />

divested it of spoils. Then You met the Virgin.<br />

You granted life. O Lord, risen from the<br />

dead, glory to You!<br />

Apolytikion of St. Catherine<br />

Let us praise the most auspicious bride of<br />

Christ, the divine Katherine, protectress of<br />

Sinai, our aid and our help. For, she brilliantly<br />

silenced the eloquence of the impious<br />

by the sword of the spirit, and now,<br />

crowned as a martyr, she asks great mercy<br />

for all.<br />

Apolytikion of the Church<br />

Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />

in your dormition you did not forsake<br />

the world O Theotokos. You were<br />

translated onto life, since you were the<br />

Mother of life; And by your intercessions do<br />

you redeem our souls from death.<br />

Kontakion<br />

Upon the mountain were You transfigured,<br />

and Your disciples beheld Your glory as far<br />

as they were able, O Christ our God; so that<br />

when they would see You crucified they<br />

might understand that Your Passion was<br />

deliberate, and declare to the world that in<br />

truth You are the Father’s radiance.<br />

ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />

ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />

Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />

Ἀγγελικαὶ δυνάμεις ἐπὶ τὸ μνῆμα σου, καὶ<br />

οἱ φυλάσσοντες ἀπενεκρώθησαν· καὶ<br />

ἵστατο Μαρία ἐν τῷ τάφῳ, ζητοῦσα τὸ<br />

ἄχραντόν σου σῶμα. Ἐσκύλευσας τὸν<br />

ᾅδην, μὴ πειρασθεὶς ὑπʼ αὐτοῦ· ὑπήντησας<br />

τῇ Παρθένῳ, δωρούμενος τὴν ζωήν. Ὁ<br />

ἀναστὰς ἐκ τῶν νεκρῶν, Κύριε δόξα σοι.<br />

Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />

Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />

υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />

πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />

αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />

κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />

μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />

αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />

Απολυτίκιον του Ναού<br />

Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />

εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />

Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ<br />

υπάρχουσα της ψυχής και ταις πρεσβείαις<br />

ταις σαις λυτρουμένη εκ θανάτου τας<br />

ψυχάς ημών.<br />

Κοντάκιον<br />

Ἐπὶ τοῦ ὄρους μετεμορφώθης, καὶ ὡς<br />

ἐχώρουν οἱ Μαθηταί σου τὴν δόξαν σου,<br />

Χριστὲ ὁ Θεὸς ἐθεάσαντο, ἵνα ὅταν σε<br />

ἴδωσι σταυρούμενον, τὸ μὲν πάθος<br />

νοήσωσιν ἑκούσιον, τῷ δὲ κόσμῳ<br />

κηρύξωσιν, ὅτι σὺ ὑπάρχεις ἀληθῶς, τοῦ<br />

Πατρὸς τὸ ἀπαύγασμα.


EPISTLE READING<br />

ROMANS (15:1-7)<br />

Brethren, we who are strong ought to bear<br />

with the failings of the weak, and not to<br />

please ourselves; let each of us please his<br />

neighbor for his good, to edify him. For<br />

Christ did not please himself; but, as it is<br />

written, "The reproaches of those who reproached<br />

thee fell on me." For whatever<br />

was written in former days was written for<br />

our instruction, that by steadfastness and<br />

by the encouragement of the scriptures we<br />

might have hope. May the God of steadfastness<br />

and encouragement grant you to<br />

live in such harmony with one another, in<br />

accord with Christ Jesus, that together you<br />

may with one voice glorify the God and<br />

Father of our Lord Jesus Christ. Welcome<br />

one another, therefore, as Christ has welcomed<br />

you, for the glory of God.<br />

ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ (15:1-7)<br />

Ἀδελφοί, ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ<br />

τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν,<br />

καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν. Ἕκαστος ἡμῶν<br />

τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς<br />

οἰκοδομήν. Καὶ γὰρ ὁ Χριστὸς οὐχ ἑαυτῷ<br />

ἤρεσεν, ἀλλά, καθὼς γέγραπται, Οἱ<br />

ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων σε ἐπέπεσον<br />

ἐπʼ ἐμέ. Ὅσα γὰρ προεγράφη, εἰς τὴν<br />

ἡμετέραν διδασκαλίαν προεγράφη, ἵνα<br />

διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς<br />

παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα<br />

ἔχωμεν. Ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς<br />

παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν<br />

ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν· ἵνα<br />

ὁμοθυμαδὸν ἐν ἑνὶ στόματι δοξάζητε τὸν<br />

θεὸν καὶ πατέρα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ<br />

Χριστοῦ. Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους,<br />

καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς,<br />

εἰς δόξαν θεοῦ.<br />

ADDITIONAL SERVICES<br />

PARAKLESIS –Monday, August 12 at 7:00 PM<br />

PARAKLESIS –Tuesday, August 13at 7:00 PM<br />

PANAGIA’S GREAT VESPERS – Wednesday, August 14 at 6:30 PM<br />

DORMITION OF THE THEOTOKOS - Thursday, August 15 at 8:30 AM<br />

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />

ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Δευτέρα, 12 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />

ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ - Τρίτη, 13 Αυγούστου στις 7:00 μμ<br />

ΠΑΝΑΓΙΑΣ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΣ - Τετάρτη, 14 Αυγούστου στις 6:30 μμ<br />

ΚΟΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ - Πέμπτη, 15 Αυγούστου στις 8:30 πμ


GOSPEL READING<br />

MATTHEW (9:27-35)<br />

At that time, as Jesus passed by, two blind<br />

men followed him, crying aloud, "Have<br />

mercy on us, Son of David." When he entered<br />

the house, the blind men came to<br />

him; and Jesus said to them, "Do you believe<br />

that I am able to do this?" They said<br />

to him, "Yes, Lord." Then he touched their<br />

eyes, saying, "According to your faith be it<br />

done to you." And their eyes were opened.<br />

And Jesus sternly charged them, "See that<br />

no one knows it." But they went away and<br />

spread his fame through all that district.<br />

As they were going away, behold, a dumb<br />

demoniac was brought to him. And when<br />

the demon had been cast out, the dumb<br />

man spoke; and the crowds marveled, saying,<br />

"Never was anything like this seen in<br />

Israel." But the Pharisees said, "He casts<br />

out demons by the prince of demons."<br />

And Jesus went about all the cities and villages,<br />

teaching in their synagogues and<br />

preaching the gospel of the kingdom, and<br />

healing every disease and every infirmity<br />

among the people.<br />

ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ (9:27-35)<br />

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, παράγοντι ἐκεῖθεν<br />

τῷ ᾿Ιησοῦ ἠκολούθησαν αὐτῷ δύο τυφλοὶ<br />

κράζοντες καὶ λέγοντες· ἐλέησον ἡμᾶς, υἱὲ<br />

Δαυΐδ. ἐλθόντι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν προσῆλθον<br />

αὐτῷ οἱ τυφλοί, καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς·<br />

πιστεύετε ὅτι δύναμαι τοῦτο ποιῆσαι;<br />

λέγουσιν αὐτῷ· ναί, Κύριε. τότε ἥψατο τῶν<br />

ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων· κατὰ τὴν πίστιν<br />

ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν. καὶ ἀνεῴχθησαν<br />

αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί· καὶ ἐνεβριμήσατο<br />

αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς λέγων· ὁρᾶτε μηδεὶς<br />

γινωσκέτω. οἱ δὲ ἐξελθόντες διεφήμισαν<br />

αὐτὸν ἐν ὅλῃ τῇ γῇ ἐκείνῃ.<br />

Αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων ἰδοὺ<br />

προσήνεγκαν αὐτῷ ἄνθρωπον κωφὸν<br />

δαιμονιζόμενον· καὶ ἐκβληθέντος τοῦ<br />

δαιμονίου ἐλάλησεν ὁ κωφός, καὶ<br />

ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι λέγοντες ὅτι οὐδέποτε<br />

ἐφάνη οὕτως ἐν τῷ ᾿Ισραήλ. οἱ δὲ<br />

Φαρισαῖοι ἔλεγον· ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν<br />

δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.<br />

Καὶ περιῆγεν ὁ ᾿Ιησοῦς τὰς πόλεις<br />

πάσας καὶ τὰς κώμας διδάσκων ἐν ταῖς<br />

συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ<br />

εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων<br />

πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ<br />

λαῷ.<br />

PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />

Peter Tsourianis & Nick Lamb<br />

ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />

Πέτρος Τσουριάνης & Νικόλαος Λάμπ


Today we commemorate SAINTS<br />

Euplus the Holy Martyr & Archdeacon of Catania<br />

Our Holy Father Niphonus, Patriarch of Constantinople<br />

Commemoration of St. Spyridon's Miracle in Corfu against the Turkish invasion of 1716<br />

Afterfeast of the Transfiguration of our Lord and Savior Jesus Christ<br />

Blane, Bishop of Bute


Fr. Anthony’s Thoughts about the Sunday Gospel<br />

Two Blind Men<br />

St. Matthew 9 (27-35)<br />

Dear Brothers and Sisters in Christ<br />

Our faith is a double-edged sword. On one side it is the only way<br />

of salvation, and on the other it is the most difficult one for humans to embrace. It is a<br />

faith handed down to us by eyewitnesses and yet our Lord and Savior proclaims to his<br />

friends and disciples that the blessing is in believing without seeing.<br />

Today the Lord heals two different impairments, people who were blind and people<br />

who could not speak. The power of healing is unimaginable. Just by touching, the Creator<br />

recreates what had been damaged by the evil one in the result of the separation from<br />

Him. Today, however, dear brothers and sisters, I would like to pay attention to the power<br />

of the faith that these people had when they came to Christ.<br />

It is not accidental that the Lord asks them, "Do you believe that I am able to do<br />

this?" Our salvation is directly connected to our faith. Thus, He says to them: "According<br />

to your faith be it done to you.” The beauty of the faith of these people is even greater because<br />

their faith was not based on their material knowledge or collected data but the purity<br />

of their hearts. We say “seeing is believing and faith comes from hearing” but today we<br />

learn that even the blind and the mute believed and found healing even though some of<br />

them could not see him and others could not hear His saving words.<br />

We dear brothers and sisters are very much like these blind and mute people who<br />

came to the Lord because like them we also cannot see Him, and we cannot hear Him.<br />

Therefore, let us have a love for one another so that like the blind and the mute we also<br />

can come to him with the vision and the hearing of our pure hearts so that we also can<br />

hear about our salvation: "According to your faith be it done to you."


Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />

Στο όνομα του Πατέρα και του Υιού και του Αγίου Πνεύματος<br />

Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />

Η πίστη μας είναι ένα δίκοπο μαχαίρι. Από τη μία πλευρά είναι ο μόνος τρόπος<br />

σωτηρίας και από την άλλη είναι ο πιο δύσκολος για τους ανθρώπους να αποδεχτούν.<br />

Είναι μια πίστη που μας παραδόθηκε από αυτόπτες μάρτυρες και όμως ο Κύριος και ο<br />

Σωτήρας μας διακηρύσσει στους φίλους και τους μαθητές του ότι η ευλογία είναι να<br />

πιστεύoυμε χωρίς να βλέπουμε.<br />

Σήμερα ο Κύριος θεραπεύει δύο διαφορετικές αναπηρίες, ανθρώπους που ήταν<br />

τυφλοί και ανθρώπους που δεν μπορούσαν να μιλήσουν. Η δύναμη της θεραπείας είναι<br />

αδιανόητη. Απλώς αγγίζοντας, ο Δημιουργός αναδημιουργεί ό,τι είχε καταστραφεί από<br />

τον πονηρό ως αποτέλεσμα του χωρισμού από Αυτόν. Σήμερα, όμως, αγαπητοί αδελφοί,<br />

θα ήθελα να δώσω προσοχή στη δύναμη της πίστης που είχαν αυτοί οι άνθρωποι όταν<br />

ήρθαν στον Χριστό.<br />

Δεν είναι τυχαίο που ο Κύριος τους ρωτά, "Πιστεύεις ότι μπορώ να το κάνω<br />

αυτό;" Η σωτηρία μας συνδέεται άμεσα με την πίστη μας. Έτσι τους λέει: "Ας γίνει<br />

σύμφωνα με την πίστη σας,."Η ομορφιά της πίστης αυτών των ανθρώπων είναι ακόμα<br />

μεγαλύτερη επειδή η πίστη τους δεν βασίστηκε στις υλικές γνώσεις τους ή στα<br />

συλλεχθέντα δεδομένα, αλλά στην καθαρότητα της καρδιάς τους. Λέμε ότι «το να<br />

βλέπεις είναι πίστη και η πίστη προέρχεται από την ακρόαση», αλλά σήμερα μαθαίνουμε<br />

ότι ακόμη και οι τυφλοί και οι βουβοί πίστεψαν και βρήκαν θεραπεία, παρόλο που<br />

μερικοί από αυτούς δεν μπορούσαν να Τον δουν και άλλοι δεν μπορούσαν να ακούσουν<br />

τα σωστά λόγια Του.<br />

Εμείς, αγαπητοί αδελφοί, μοιάζουμε πολύ με αυτούς τους τυφλούς και βουβούς<br />

ανθρώπους που ήρθαν στον Κύριο, γιατί όπως και αυτοί, δεν μπορούμε να Τον δούμε<br />

και δεν μπορούμε να Τον ακούσουμε. Ας έχουμε λοιπόν αγάπη ο ένας για τον άλλον,<br />

ώστε, όπως οι τυφλοί και οι βουβοί, να έρθουμε και εμείς σε αυτόν με την όραση και την<br />

ακοή της καθαρής καρδιάς μας, ώστε να μπορούμε επίσης να ακούσουμε για τη<br />

σωτηρία μας: " Ας γίνει σύμφωνα με την πίστη σας "


Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />

at your Service 24/7<br />

Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />

Διαθέσιμος 24/7<br />

franthony@dormitionchurch.org<br />

978-223-8224<br />

Journey through the Daily<br />

Gospels<br />

Sunday Sermons<br />

Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />

29 Central St., Somerville, MA 02143<br />

Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!