22.08.2024 Views

BULLETIN, AUGUST 25, 2024

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Welcome to<br />

DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />

GREEK ORTHODOX CHURCH<br />

Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />

Somerville, MA<br />

REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />

PRESIDING PRIEST<br />

9TH SUNDAY OF MATTHEW<br />

Θ΄ ΜΑΤΘΑΙΟΥ<br />

8/<strong>25</strong>/24<br />

Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 9:30 a.m.<br />

Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 9:30 π.μ.


TROPARIA SUNG AFTER THE<br />

ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />

Resurrectional Apolytikion<br />

You descended from on high, O compassionate<br />

One, and consented to a three-day<br />

burial, to free us from the passions. O Lord,<br />

our life and resurrection, glory to You!<br />

Apolytikion of St. Catherine<br />

Let us praise the most auspicious bride of<br />

Christ, the divine Katherine, protectress of<br />

Sinai, our aid and our help. For, she brilliantly<br />

silenced the eloquence of the impious<br />

by the sword of the spirit, and now,<br />

crowned as a martyr, she asks great mercy<br />

for all.<br />

Apolytikion of the Church<br />

Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />

in your dormition you did not forsake<br />

the world O Theotokos. You were<br />

translated onto life, since you were the<br />

Mother of life; And by your intercessions do<br />

you redeem our souls from death.<br />

Kontakion<br />

Both Joachim and Anna from their sterility’s<br />

stigma, and Adam and Eve from their<br />

mortality’s ruin have been set free, O immaculate<br />

Maid, by your holy nativity. For<br />

this do your people hold celebration, redeemed<br />

from the guilt of transgression as<br />

they cry to you, “The barren one bears the<br />

Theotokos, the nourisher of our Life.”<br />

ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />

ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />

Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />

Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ Εὔσπλαγχνος,<br />

ταφὴν κατεδέξω τριήμερον, ἵνα ἡμᾶς<br />

ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν. Ἡ ζωὴ καὶ ἡ<br />

ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι.<br />

Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />

Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />

υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />

πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />

αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />

κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />

μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />

αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />

Απολυτίκιον του Ναού<br />

Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />

εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />

Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ<br />

υπάρχουσα της ψυχής και ταις πρεσβείαις<br />

ταις σαις λυτρουμένη εκ θανάτου τας<br />

ψυχάς ημών.<br />

Κοντάκιον<br />

Ἰωακεὶμ καὶ Ἄννα ὀνειδισμοῦ ἀτεκνίας,<br />

καὶ Ἀδὰμ καὶ Εὔα, ἐκ τῆς φθορᾶς τοῦ<br />

θανάτου, ἠλευθερώθησαν, Ἄχραντε, ἐν τῇ<br />

ἁγίᾳ γεννήσει σου· αὐτὴν ἑορτάζει καὶ ὁ<br />

λαός σου, ἐνοχῆς τῶν πταισμάτων,<br />

λυτρωθεὶς ἐν τῷ κράζειν σοι· Ἡ στεῖρα<br />

τίκτει τὴν Θεοτόκον, καὶ τροφὸν τῆς ζωῆς<br />

ἡμῶν.


EPISTLE READING<br />

CORINTHIANS (3:9-17)<br />

Brethren, we are God's fellow workers; you<br />

are God's field, God's building. According<br />

to the grace of God given to me, like a<br />

skilled master builder I laid a foundation,<br />

and another man is building upon it. Let<br />

each man take care how he builds upon it.<br />

For no other foundation can any one lay<br />

than that which is laid, which is Jesus<br />

Christ. Now if any one builds on the foundation<br />

with gold, silver, precious stones,<br />

wood, hay, straw - each man's work will<br />

become manifest; for the Day will disclose<br />

it, because it will be revealed with fire, and<br />

the fire will test what sort of work each one<br />

has done. If the work which any man has<br />

built on the foundation survives, he will receive<br />

a reward. If any man's work is burned<br />

up, he will suffer loss, though he himself<br />

will be saved, but only as through fire. Do<br />

you not know that you are God's temple and<br />

that God's Spirit dwells in you? If any one<br />

destroys God's temple, God will destroy<br />

him. For God's temple is holy, and that temple<br />

you are.<br />

ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ α΄ (3:9-17)<br />

Ἀδελφοί, Θεοῦ γάρ ἐσμεν συνεργοί· θεοῦ<br />

γεώργιον, θεοῦ οἰκοδομή ἐστε. Κατὰ τὴν<br />

χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι, ὡς σοφὸς<br />

ἀρχιτέκτων θεμέλιον τέθεικα, ἄλλος δὲ<br />

ἐποικοδομεῖ. Ἕκαστος δὲ βλεπέτω πῶς<br />

ἐποικοδομεῖ. Θεμέλιον γὰρ ἄλλον οὐδεὶς<br />

δύναται θεῖναι παρὰ τὸν κείμενον, ὅς ἐστιν<br />

Ἰησοῦς Χριστός. Εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ<br />

τὸν θεμέλιον τοῦτον χρυσόν, ἄργυρον,<br />

λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,<br />

ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται· ἡ<br />

γὰρ ἡμέρα δηλώσει, ὅτι ἐν πυρὶ<br />

ἀποκαλύπτεται· καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον<br />

ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ δοκιμάσει. Εἴ τινος τὸ<br />

ἔργον μένει ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν<br />

λήψεται. Εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται,<br />

ζημιωθήσεται· αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως<br />

δὲ ὡς διὰ πυρός. Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ<br />

ἐστε, καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν;<br />

Εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ<br />

τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός<br />

ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς.<br />

Today we commemorate SAINTS<br />

Return of the Body of Bartholomew the Glorious Apostle<br />

Titus the Apostle of the 70<br />

John the Cappadocian, Epiphanius and Menas, Patriarchs of Constantinople<br />

Holy Father John of Karpathos<br />

Ebba, First Abbess of Coldingham


GOSPEL READING<br />

MATTHEW (14:22-347)<br />

At that time, Jesus made the disciples<br />

get into the boat and go before him to<br />

the other side, while he dismissed the<br />

crowds. And after he had dismissed the<br />

crowds, he went up into the hills by himself<br />

to pray. When evening came, he was<br />

there alone, but the boat by this time was<br />

many furlongs distant from the land, beaten<br />

by the waves; for the wind was against<br />

them. And in the fourth watch of the night<br />

he came to them, walking on the sea. But<br />

when the disciples saw him walking on the<br />

sea, they were terrified, saying, "It is a<br />

ghost!" And they cried out for fear. But<br />

immediately he spoke to them, saying<br />

"Take heart, it is I; have no fear."<br />

And Peter answered him, "Lord, if<br />

it is you, bid me come to you on the water."<br />

He said, "Come." So Peter got out of<br />

the boat and walked on the water and came<br />

to Jesus; but when he saw the wind, he<br />

was afraid, and beginning to sink he cried<br />

out, "Lord, save me." Jesus immediately<br />

reached out his hand and caught him, saying<br />

to him, "O man of little faith, why did<br />

you doubt?" And when they entered the<br />

boat, the wind ceased. And those in the<br />

boat worshiped him, saying, "Truly you<br />

are the Son of God." And when they had<br />

crossed over, they came to land at<br />

Gennesaret.<br />

ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ (14:22-34)<br />

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἠνάγκασεν ὁ<br />

Ἰησοῦς τοὺς μαθητὰς ἐμβῆναι εἰς τὸ<br />

πλοῖον καὶ προάγειν αὐτὸν εἰς τὸ πέραν,<br />

ἕως οὗ ἀπολύσῃ τοὺς ὄχλους. Καὶ<br />

ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος<br />

κατ᾽ ἰδίαν προσεύξασθαι. ὀψίας δὲ<br />

γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ. Τὸ δὲ πλοῖον ἤδη<br />

σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ἀπεῖχεν,<br />

βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων, ἦν γὰρ<br />

ἐναντίος ὁ ἄνεμος. Τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς<br />

νυκτὸς ἦλθεν πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ<br />

τὴν θάλασσαν. Οἱ δὲ μαθηταὶ ἰδόντες<br />

αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα<br />

ἐταράχθησαν λέγοντες ὅτι Φάντασμά<br />

ἐστιν, καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου ἔκραξαν. Εὐθὺς<br />

δὲ ἐλάλησεν [ὁ ᾽Ιησοῦς] αὐτοῖς λέγων,<br />

Θαρσεῖτε, ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε.<br />

Ἀποκριθεὶς δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν,<br />

Κύριε, εἰ σὺ εἶ, κέλευσόν με ἐλθεῖν πρὸς σὲ<br />

ἐπὶ τὰ ὕδατα· ὁ δὲ εἶπεν, ᾽Ελθέ. καὶ<br />

καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου ὁ Πέτρος<br />

περιεπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα καὶ ἦλθεν πρὸς<br />

τὸν ᾽Ιησοῦν. Βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον<br />

ἐφοβήθη, καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι<br />

ἔκραξεν λέγων, Κύριε, σῶσόν με. Εὐθέως<br />

δὲ ὁ ᾽Ιησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο<br />

αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ, ᾽Ολιγόπιστε, εἰς τί<br />

ἐδίστασας; καὶ ἀναβάντων αὐτῶν εἰς τὸ<br />

πλοῖον ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος. Οἱ δὲ ἐν τῷ<br />

πλοίῳ προσεκύνησαν αὐτῷ λέγοντες,<br />

᾽Αληθῶς Θεοῦ υἱὸς εἶ. Καὶ διαπεράσαντες<br />

ἦλθον ἐπὶ τὴν γῆν εἰς Γεννησαρέτ.


DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />

ADDITIONAL SERVICES<br />

APODOSIS OF THE NATIVITY OF THE THEOTOKOS –Thursday, September 12 at 8:30 AM<br />

ELEVATION OF THE HOLY CROSS –Saturday, 14 September at 8:30 AM<br />

GREAT VESPERS – Saturday, September 21 at 6:00 PM<br />

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />

ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΗΕ ΓΕΝΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ—Πέμπτη, 12 Σεπτεμβρίου στις 8:30 πμ<br />

ΥΨΩΣΙΣ ΤΟΥ ΤΙΜΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ –Σάββατο, 14 Σεπτεμβρίου στις 8:30 πμ<br />

ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΣ - Σάββατο, 21 Σεπτεμβρίου στις 6:00 μμ<br />

PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />

Katerina Leventis & Harry Agritha<br />

ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />

ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />

Κατερίνα Λεβέντης & Harry Agritha


Fr. Anthony’s Thoughts about the Sunday Gospel<br />

Walking on water.<br />

St. Matthew 14 (22-34)<br />

Dear brothers and sisters in Christ,<br />

In today’s Gospel, we read about three things. Our Lord heals and<br />

takes care of the crowd then he climbs a mountain to pray by<br />

Himself and at last he comes to his disciples walking on the water.<br />

Today I would like to bring our attention to the fact that when he comes to his disciples<br />

the stormy sea calms down and the wind stops blowing against them. We hardly<br />

ever go on the sea during storms so we can say that this story is for fishermen and turn the<br />

page. But I have to tell you that there is no one sentence in the Gospels that does not<br />

somehow apply to our lives.<br />

We are not fishermen and we do not travel through the ocean during lifethreatening<br />

weather but many of the fathers of the church have compared human life to a<br />

stormy sea. For us humans, the sea is not a natural habitat. Two basic things that we do<br />

continuously we cannot do at sea. When we are at sea we are out of our comfort zone. In<br />

order to stay on the surface, we need to build something that floats without effort because<br />

we cannot stand on the water and if we start sinking then our very existence gets threatened<br />

because we cannot breathe in the water without special gear.<br />

So today our Lord shows that even in very unnatural conditions and in lifethreatening<br />

circumstances we have two choices. We either depend on the ingenuity of our<br />

mind or we develop a trust in God. The same concepts apply to our daily lives. Our entire<br />

life is a struggle. We all struggle both internally and externally. There are times in life<br />

when we cannot stay afloat and there are times when we feel like there is not enough air in<br />

the room for breathing.<br />

When in such difficult situations most of the time we rely on our own strength and<br />

intelligence and usually we survive because we have been created with a survival instinct<br />

or when the storms of life are not very big.<br />

There are times in life however when like Peter in today’s Gospel we realize that<br />

the waves are too enormous, and we are sinking into the depth of the abyss. These are the<br />

situations in which we need to make a decision and stretch out our hands to the other. The<br />

other in this case can be another person who will give us a hand like the Lord gave His<br />

hand to Peter or the ultimate other is God in whom we trust with all our heart and with all<br />

our mind and we trust in him our whole life.


Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />

Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />

Στο σημερινό Ευαγγέλιο, διαβάζουμε για τρία πράγματα. Ο Κύριος μας θεραπεύει και<br />

φροντίζει το πλήθος, μετά ανεβαίνει σε ένα βουνό για να προσευχηθεί μόνος του και επιτέλους<br />

έρχεται στους μαθητές του περπατώντας πάνω στο νερό.<br />

Σήμερα θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή μας στο γεγονός ότι όταν έρχεται στους<br />

μαθητές του η φουρτουνιασμένη θάλασσα ηρεμεί και ο άνεμος σταματά να φυσάει εναντίον<br />

τους. Σχεδόν ποτέ δεν πηγαίνουμε στη θάλασσα κατά τη διάρκεια καταιγίδων, ώστε να<br />

μπορούμε να πούμε ότι αυτή η ιστορία είναι για ψαράδες και γυρίζουμε σελίδα. Πρέπει όμως να<br />

σας πω ότι δεν υπάρχει καμία πρόταση στα Ευαγγέλια που να μην ισχύει κατά κάποιον τρόπο<br />

για τη ζωή μας.<br />

Δεν είμαστε ψαράδες και δεν ταξιδεύουμε στον ωκεανό όταν ο καιρός είναι απειλητικός<br />

για τη ζωή μας, αλλά πολλοί από τους πατέρες της εκκλησίας έχουν παρομοιάσει την ανθρώπινη<br />

ζωή με μια φουρτουνιασμένη θάλασσα. Για εμάς τους ανθρώπους, η θάλασσα δεν είναι φυσικός<br />

βιότοπος. Δύο βασικά πράγματα που κάνουμε συνεχώς δεν μπορούμε να τα κάνουμε στη<br />

θάλασσα. Όταν είμαστε στη θάλασσα είμαστε έξω από τη ζώνη άνεσής μας. Για να μείνουμε<br />

στην επιφάνεια, πρέπει να χτίσουμε κάτι που επιπλέει χωρίς προσπάθεια γιατί δεν μπορούμε να<br />

σταθούμε στο νερό και αν αρχίσουμε να βουλιάζουμε τότε η ίδια μας η ύπαρξη απειλείται επειδή<br />

δεν μπορούμε να αναπνεύσουμε στο νερό χωρίς ειδικό εξοπλισμό.<br />

Σήμερα λοιπόν ο Κύριος μας δείχνει ότι ακόμη και σε πολύ αφύσικες συνθήκες και σε<br />

συνθήκες απειλητικές για τη ζωή έχουμε δύο επιλογές. Είτε εξαρτόμαστε από την<br />

εφευρετικότητα του νου μας είτε αναπτύσσουμε εμπιστοσύνη στον Θεό. Οι ίδιες έννοιες ισχύουν<br />

και για την καθημερινότητά μας. Όλη μας η ζωή είναι ένας αγώνας. Όλοι παλεύουμε τόσο<br />

εσωτερικά όσο και εξωτερικά. Υπάρχουν στιγμές στη ζωή που βουλιάζουμε και υπάρχουν<br />

στιγμές που νιώθουμε ότι δεν υπάρχει αρκετός αέρας στο δωμάτιο για αναπνεύσουμε.<br />

Όταν βρισκόμαστε σε τέτοιες δύσκολες καταστάσεις, τις περισσότερες φορές<br />

στηριζόμαστε στη δική μας δύναμη και ευφυΐα και συνήθως επιβιώνουμε επειδή έχουμε<br />

δημιουργηθεί με ένα ένστικτο επιβίωσης ή όταν οι θύελλες της ζωής δεν είναι πολύ μεγάλες.<br />

Υπάρχουν στιγμές στη ζωή, ωστόσο, όπως ο Πέτρος στο σημερινό Ευαγγέλιο, που<br />

συνειδητοποιούμε ότι οι παραιτήσεις είναι πολύ τεράστιες και βουλιάζουμε στο βάθος της<br />

αβύσσου. Αυτές είναι οι καταστάσεις στις οποίες πρέπει να πάρουμε μια απόφαση και να<br />

απλώσουμε τα χέρια μας στον άλλο. Ο άλλος σε αυτή την περίπτωση μπορεί να είναι ένα άλλο<br />

άτομο που θα μας δώσει ένα χέρι όπως ο Κύριος έδωσε το χέρι Του στον Πέτρο ή ο τελικός<br />

άλλος είναι ο Θεός στον οποίο εμπιστευόμαστε με όλη μας την καρδιά και με όλο μας το μυαλό<br />

και εμπιστευόμαστε σε αυτόν όλη μας τη ζωή.


Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />

at your Service 24/7<br />

Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />

Διαθέσιμος 24/7<br />

franthony@dormitionchurch.org<br />

978-223-8224<br />

Journey through the Daily<br />

Gospels<br />

Sunday Sermons<br />

Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />

29 Central St., Somerville, MA 02143<br />

Tel: 617-6<strong>25</strong>-2222—email: office@dormitionchurch.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!