You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>MONDAY</strong><br />
<strong>ARTPOST</strong><br />
<strong>2024</strong>-<strong>1014</strong><br />
ISSN1918-6991<br />
<strong>MONDAY</strong><strong>ARTPOST</strong>.COM<br />
Columns by Artists and Writers<br />
Bob Black / bq / Cem Turgay / Fiona Smyth<br />
/ Gary Michael Dault / Kai Chan / Kamelia<br />
Pezeshki / Lee Ka-sing / Malgorzata Wolak<br />
Dault / Shelley Savor / Tamara Chatterjee /<br />
Tomio Nitto / Yam Lau /<br />
<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong> published on Mondays. Columns by Artists and Writers. All Right Reserved. Published since 2002.<br />
Edit and Design: DOUBLE DOUBLE studio. Publisher: Ocean and Pounds. ISSN 1918-6991. mail@oceanpounds.com<br />
Free Subscription: https://mondayartpost.substack.com / Support: https://patreon.com/doubledoublestudio
http://kasingholly.com
Sushi Grass in Paradise<br />
(Facsimile Edition)<br />
By Holly Lee (1953-<strong>2024</strong>)<br />
Format: 8x10 inch<br />
480 pages<br />
Published by OCEAN POUNDS<br />
CAN$80.00<br />
This book is the Facsimile Edition of the work<br />
in fiction currently showing in an exhibition<br />
at WMA in Hong Kong.<br />
“Sushi Grass in Paradise” ( 壽 司 草 邊 的 天 堂 )<br />
is a novel written by Holly Lee, with a Chinese<br />
translation by 宋 子 江 and book design<br />
by Lau Ching Ping.<br />
“Her other new work is the novel Sushi Grass<br />
in Paradise, written between 2019 and 2020.<br />
It weaves together the mundane incidents<br />
and events in a foreign place, including what<br />
is in the past, the present, and the future,<br />
creating a paradise-like earthly existence.”<br />
(WMA)<br />
Order from BLURB<br />
https://www.blurb.ca/b/12147281-sushigrass-in-paradise-facsimile-edition
Night Owl Sonata (in one<br />
movement)<br />
By Holly Lee (1953-<strong>2024</strong>)<br />
Format: 6x9 inch, Hardcover<br />
152 pages<br />
First Edition, Limited to 100 copies<br />
Published by OCEAN POUNDS<br />
CAN$45.00<br />
Night Owl Sonata is a collection of 40 poemprose<br />
pieces that reflect Holly Lee’s profound<br />
growth as a writer. Composed during a<br />
reflective and transformative period of her<br />
life, these works were originally published in<br />
<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong>. The book is a testament<br />
to Holly’s enduring creative spirit, with writing<br />
that embodies the grace and clarity of a<br />
seasoned artist who had reached the pinnacle<br />
of her literary craft.<br />
Order from BLURB<br />
https://www.blurb.ca/b/12144767-nightowl-sonata-in-one-movement
Sketchbook<br />
Tomio Nitto
LH.leekasing.com 李 家 昇 寫 林 海<br />
#18 鏡<br />
像<br />
笑 容 。 也 許 現 在 才 是 被 攝 影 師 們 稱 為 的 魔 幻 時 刻 , 林 看 著 剛 才 日<br />
落 時 在 遠 方 天 際 初 嫩 細 小 的 新 月 , 如 今 有 如 半 彎 娥 眉 , 大 斗 斗<br />
的 , 疍 黃 色 的 , 倒 掛 在 一 幢 散 發 著 鱗 光 的 高 厦 身 傍 , 漸 地 又 藏 到<br />
高 廈 的 背 後 。1988 年 F 從 多 倫 多 寄 給 林 海 這 張 明 信 片 , 在 明 信 片<br />
的 背 面 他 寫 下 :「 夕 陽 無 限 好 , 只 是 近 黃 昏 」。F 比 林 海 早 九 年<br />
來 到 多 倫 多 。 也 許 , 這 是 當 年 他 懷 著 對 香 港 的 情 懐 , 無 奈 之 情<br />
沉 浸 在 日 落 黃 金 色 的 海 光 裡 。2006 年 F 去 世 , 當 時 林 正 在 旅 港 途<br />
林 站 在 窗 前 。 這 是 第 一 次 他 來 這 個 地 方 , 遠 處 的 景 物 又 好 像 怎 的<br />
曾 經 相 識 過 。1988 年 ,F 從 多 倫 多 寄 給 林 海 一 張 明 信 片 。 明 信 片<br />
當 時 已 是 舊 藏 , 香 港 明 信 片 , 製 於 大 約 七 十 年 代 。 明 信 片 景 像 是<br />
林 海 熟 識 的 , 從 東 邊 西 望 如 今 的 金 鐘 , 前 景 是 銅 鑼 灣 避 風 塘 , 遠<br />
景 為 中 環 商 業 區 。 萬 家 燈 火 , 車 水 馬 龍 。 這 阜 港 灣 弧 度 , 是 未 經<br />
過 度 填 海 而 形 成 輪 廓 流 失 前 的 舊 貌 。 恰 與 五 十 後 , 今 天 林 站 在 窗<br />
前 的 景 物 構 成 一 個 鏡 像 。 前 者 景 物 自 左 帶 出 , 灣 括 維 多 利 亞 港 ;<br />
中 。 正 在 百 老 匯 戲 院 觀 看 一 齣 黃 勁 輝 拍 攝 懐 念 也 斯 的 電 影 。 海 在<br />
多 倫 多 參 加 了 F 的 葬 禮 。 她 在 最 近 發 行 的 小 說 , 把 F 葬 禮 的 一 個 片<br />
斷 寫 在 小 說 裡 。 一 幅 維 多 利 亞 港 灣 對 照 開 來 的 照 片 , 安 大 略 湖 的<br />
湖 畔 , 這 一 扇 窗 猶 如 一 幀 林 的 方 度 照 片 , 貼 在 牆 上 。 海 睡 在 一 張<br />
可 以 調 校 升 降 的 床 上 , 面 部 帶 著 純 氧 氣 的 呼 吸 罩 。 不 時 傳 出 急 速<br />
的 呼 吸 聲 。 窗 外 已 是 即 近 五 時 , 天 還 未 有 發 白 , 林 趁 著 這 還 未 完<br />
全 褪 去 的 黑 夜 , 在 iPad 筆 記 本 子 記 下 剛 才 的 光 景 。<br />
後 者 弧 度 自 右 邊 帶 入 , 環 抱 的 是 安 大 略 湖 。 當 日 港 灣 水 面 平 靜 ,<br />
與 平 靜 湖 水 不 無 兩 樣 。 那 又 誰 知 湖 水 也 有 冰 薄 的 怒 潮 。 林 想 , 這<br />
個 鏡 像 也 不 是 完 全 對 稱 , 右 方 的 樓 房 較 新 穎 齊 整 , 那 畢 竟 是 較 晚<br />
五 十 年 於 前 者 。 這 邊 總 算 是 個 有 空 間 之 地 雖 然 不 少 人 都 是 相 對 胸<br />
襟 較 窄 , 不 對 稱 的 建 房 狂 潮 都 給 遼 闊 的 湖 岸 邊 線 消 解 了 。 怎 的 它<br />
又 欠 缺 了 左 頁 空 間 的 溫 情 。 那 裡 當 時 還 是 有 帆 船 點 點 , 我 說 的 是<br />
悠 然 自 得 的 帆 光 而 不 是 為 了 裝 飾 海 水 而 被 聘 請 過 來 的 演 客 。 避 風<br />
塘 據 說 當 時 還 飄 著 艇 上 粥 的 魚 香 , 當 然 也 有 海 水 咸 風 浸 潤 過 的 風<br />
流 韻 事 。 安 大 略 湖 黃 昏 的 天 空 不 時 會 調 度 出 變 幻 的 雲 彩 , 好 像 天<br />
生 就 是 一 名 表 現 主 義 者 。 剛 才 , 林 即 使 是 懷 著 沉 重 的 心 情 , 也 不<br />
禁 拿 出 他 袋 中 的 照 相 機 。 雖 然 他 拍 的 仍 舊 是 黑 白 照 片 , 不 帶 一 點
#19 展<br />
覽<br />
建 議 海 和 他 一 起 工 作 。 這 樣 , 好 像 按 了 一 下 快 門 的 機 關 海 便 變 成<br />
了 一 名 攝 影 師 。 不 過 說 來 也 奇 怪 , 自 從 改 變 了 身 份 , 海 也 變 得 越<br />
來 越 年 青 。 是 生 活 習 慣 改 變 了 , 還 是 賀 爾 蒙 分 子 改 變 了 。 如 果 說<br />
是 一 個 句 號 , 這 張 照 片 在 這 裡 是 稍 大 了 。 稍 略 細 一 點 , 但 又 不 可<br />
細 於 它 旁 邊 的 茄 和 疍 。 而 且 , 這 個 框 框 也 有 點 過 於 粗 闊 而 彈 跳 了<br />
出 來 。 應 該 是 極 幼 邊 的 , 句 號 不 用 那 麼 張 揚 。 原 意 只 有 它 與 旁 邊<br />
最 後 , 海 終 於 可 以 親 自 看 到 自 己 的 展 覽 。 展 覽 最 初 籌 備 的 時 候 ,<br />
海 心 想 , 這 回 有 機 會 回 去 , 可 以 見 見 表 哥 表 妹 。 林 說 你 也 可 順 道<br />
憑 弔 一 下 我 父 親 。 林 的 父 親 離 世 後 林 多 年 也 沒 有 回 去 過 。 後 來 海<br />
病 了 她 知 道 自 己 不 能 回 去 , 海 對 林 說 你 代 我 出 席 開 幕 吧 。 展 覽 開<br />
幕 的 時 候 海 已 經 很 病 , 林 當 然 寸 步 也 不 能 離 開 她 。 海 看 著 牆 上 的<br />
照 片 , 其 實 她 心 中 已 有 個 底 本 , 展 覽 剛 佈 置 完 畢 ,C 便 把 裝 置 的<br />
塲 景 發 放 過 來 。 這 回 只 是 將 實 物 和 心 中 的 圖 本 互 相 印 証 。 海 伸 手<br />
拂 去 那 枚 番 茄 表 面 的 塵 埃 , 不 , 應 該 說 是 果 茄 才 對 。 海 把 這 張 照<br />
片 命 名 為 蘋 果 與 番 茄 基 因 混 合 本 。 另 一 張 照 片 , 一 枚 表 面 打 印 有<br />
奧 米 加 3 記 號 的 雞 蛋 。 海 頓 時 墜 入 一 汪 遠 年 的 記 憶 。1986 年 , 海<br />
與 林 在 佛 羅 倫 斯 的 一 方 早 餐 桌 上 , 那 時 他 們 都 年 輕 , 精 力 旺 盛 。<br />
早 餐 之 後 他 們 便 要 去 看 廣 場 對 開 的 教 堂 。 從 教 堂 到 另 一 所 教 堂 。<br />
他 們 回 來 後 , 在 一 次 展 覽 , 海 從 記 憶 中 拾 回 她 從 教 堂 帶 回 來 的 三<br />
並 聯 聖 徒 畫 片 印 象 , 把 聖 經 的 故 事 換 掉 成 為 生 活 的 故 事 。 林 想 ,<br />
這 一 組 三 件 的 作 品 , 現 在 還 存 放 在 地 庫 。 其 實 , 幾 年 前 在 一 次 檢<br />
示 海 過 往 作 品 的 過 程 中 , 在 我 們 的 畫 廊 曾 展 出 過 這 組 作 品 。 只 是<br />
遠 方 的 人 早 已 把 這 些 照 片 忘 記 得 一 乾 二 淨 , 因 為 它 和 該 城 市 的 歴<br />
史 光 點 著 實 沾 不 上 甚 麼 關 係 。 海 看 著 那 楨 穿 著 長 衫 的 女 子 ,Y 說<br />
得 對 , 是 一 個 系 列 的 句 號 。 嗯 , 一 個 句 號 。 海 想 起 穿 長 衫 的 日<br />
子 , 那 時 她 在 銀 行 工 作 , 長 衫 是 她 每 天 工 作 所 穿 的 制 服 。 開 始 的<br />
時 候 林 還 未 有 出 現 。 後 來 林 出 現 了 , 後 來 又 弄 起 攝 影 工 作 來 , 林<br />
的 小 說 本 子 共 在 。 林 說 , 長 衫 歲 月 和 壽 司 日 子 距 離 得 太 遠 , 建 議<br />
加 進 本 來 就 沿 掛 在 家 居 牆 上 的 茄 和 疍 。 這 樣 , 一 下 子 便 多 了 一 份<br />
思 考 的 嚼 磨 。 生 活 就 是 一 椿 矛 盾 的 事 。 你 批 評 它 也 還 是 要 使 用<br />
它 。 你 總 不 能 逃 避 過 一 株 基 因 混 合 過 的 蔬 果 。 同 樣 , 久 而 久 之 ,<br />
你 也 必 然 習 慣 那 原 是 第 二 的 , 成 了 你 的 生 活 語 言 。 不 過 , 整 體 而<br />
言 , 海 還 是 很 喜 歡 這 個 展 覧 。 海 自 架 上 拿 了 一 冊 她 的 書 , 坐 在 牆<br />
邊 的 長 椅 子 上 。 她 的 朋 友 A 在 這 張 椅 子 上 和 書 一 起 做 了 一 小 時 的<br />
冥 想 。 海 想 和 一 下 該 友 人 留 下 來 的 能 量 氣 場 。 海 邊 翻 著 書 , 邊 做<br />
了 一 小 時 的 追 憶 。 海 想 起 林 , 林 現 正 在 做 甚 麼 呢 。 按 時 差 他 正 在<br />
熟 睡 了 。 他 可 能 正 在 做 著 一 個 夢 , 夢 見 我 來 到 這 個 場 景 看 著 自 己<br />
的 展 覽 。 海 真 想 馬 上 就 轉 身 過 去 吻 吻 他 的 前 額 。 那 一 趟 , 林 送 海<br />
回 到 她 在 西 灣 河 的 家 。 在 家 的 門 口 海 叫 林 閤 上 眼 睛 。 就 是 這 樣 海<br />
給 了 林 第 一 個 吻 。 海 從 長 椅 站 起 來 , 橫 跨 過 另 外 一 邊 去 看 S 的 作<br />
品 。S 的 作 品 横 放 在 地 上 。 地 上 發 霉 的 飯 糰 , 一 匹 淙 淙 的 河 , 唱<br />
著 一 首 憂 怨 的 歌 。 海 想 , 這 個 環 繞 著 食 物 的 對 唱 , 有 點 像 27 年<br />
前 林 與 他 的 好 友 P 的 食 物 對 話 。P 現 在 怎 樣 呢 ? 應 該 還 是 繼 續 在<br />
寫 詩 。 海 越 想 越 覺 得 四 個 人 應 該 合 起 來 做 一 個 關 於 食 物 的 展 覽 。<br />
相 隔 了 幾 個 世 代 , 我 們 還 是 從 食 物 想 到 家 。 海 想 , 還 是 應 該 回 去<br />
了 。 海 從 地 上 站 起 身 來 , 現 在 來 去 自 如 , 倒 又 開 始 懐 疑 身 之 在<br />
處 。 我 還 是 屬 於 這 個 城 市 的 嗎 ? 抑 或 應 該 回 去 林 的 身 邊 。 也 許 ,<br />
聽 從 他 的 所 說 , 每 天 晚 上 , 乘 騎 著 月 色 , 朝 著 大 湖 的 那 個 方 向 。
Gary Michael Dault<br />
From the Photographs,<br />
2010-<strong>2024</strong><br />
From the Photographs, 2010-<strong>2024</strong><br />
Number 49: 0utpost
CHEEZ<br />
Fiona Smyth
Leaving Taichung<br />
Station<br />
Bob Black<br />
Author Note:<br />
This poem, originally titled 鍵 (Jian), was written as a short love poem for my partner who<br />
who sat beside me in the hospital when I was comatose after a near death heart operation.<br />
I promised her I would write her a simple love long someday. What she gave me and has<br />
meant for my imperfect heart.<br />
The poem went through many edits and changes and then last week I spoke with a friend<br />
who lost a cousin in a bombing in overseas and i thought about the true blessing of surviving,<br />
something we never think enough about; what it meant to write for a person who endured<br />
my own-near death without fail and both of us alive but also I wanted to write about the<br />
grace of the everyday we take so often for granted, the whispers we hear and have every<br />
day, the luck and grace to be here to go on.<br />
We are hardly aware of the simple luck that we are alive. So many are not as fortunate. Do<br />
you know see that every day on your news feed.<br />
I dont want this poem to be political as I do not write from ideology, nor of the momentary<br />
but from the things I try to understand best: the people and world around me. But the<br />
world, everyday in our feeds, is lost and dying<br />
I hope this small poem is still a simple love song with meaning for the people that live inside<br />
it’s words, not only for my partner WL but for a friend RZ.<br />
I would gladly trade these mawkish words and poem for his opportunity to hold his loved<br />
one once again. What can a writer do, but write.<br />
keys<br />
the old man boots across the loam, dirt and rubble<br />
carries each day of the hour on the ties of a clock<br />
keys and coin wrestle in his fore pocket<br />
a spanner in a back pouch, a child in flight, a tool for digging<br />
four rowan fruit hard inside the dark bush beneath skin<br />
lemons, olive and soil sing out in winter song<br />
beat breath balk his stumbling heart, can you hear the buckling<br />
all day<br />
the fleshy gut’s suspicion hangs tocking and docking<br />
each of the first three chambers where weight sways and unlocks<br />
a book<br />
a poem<br />
a letter<br />
space in the upper chamber most enduring<br />
in excavation, each unclicking of the day undressed<br />
as the hours web and whittle as bodies soften<br />
uncloth the eyelids of the afternoon’s fold and placed away<br />
the sound of that last key, clinking and clamouring<br />
your name your name your name, still there<br />
have you held them, my love<br />
once opened with a surgeon’s scalpel<br />
tin pan filled with flesh and blood and muscle<br />
before the bullet chambers and I reverse time, for you<br />
place myself on the scale with your now shaven hair<br />
another you to hold and to keep I, long over the sea<br />
in a pocket of denim as you roam the world alone<br />
I pray my superfluity is forgiven.
the clocking in the chest, the dangling notch by notch<br />
the heart unlocks and the words fall out the door’s eye hole<br />
still rusty and half seeing and small in the hand<br />
the clocking in the chest, the dangling notch by notch<br />
the heart unlocks and the words fall out the door’s eye hole<br />
still rusty and half seeing and small in the hand<br />
remember as the weight clanks on the floor<br />
the sound nudging against your thighs, you walk far away<br />
with bird song in your pocket and a body of defiant rusted metal<br />
rustling the locked swinging in the park, the children gone<br />
the garden’s fence where fennel and tomato grew with eggplant<br />
once we walked through grape and tea, the wind<br />
where grass still grows in the shadow<br />
you are not alone<br />
for: wan-lin
Greenwood<br />
Kai Chan<br />
Drawing<br />
43 x 35 cm, acrylic on rice paper
Poem a Week<br />
Gary Michael Dault<br />
Two Wings<br />
there was one<br />
wing in the garden<br />
another on the moon<br />
some prodigious bird<br />
spread far and wide<br />
a wing<br />
lying<br />
both in the lunar cold<br />
and bobbing<br />
by my side<br />
Moth, November 20, 2011
The Photograph<br />
Selected by<br />
Kamelia Pezeshki<br />
From the series Entanglement, Untitled by Gordon Hawkins
Caffeine Reveries<br />
Shelley Savor<br />
Beach Theatrics
TERRAIN, ten. (Photographs by Lee Ka-sing, haiku by Gary Michael Dault<br />
in response). Read this daily collaborative column at oceanpounds.com<br />
Sunrise Sunset<br />
(to Holly)<br />
the carpenter builds a sunrise<br />
over a doorway<br />
by evening it’s a sunset
Several ways of not to miss<br />
a single issue of <strong>MONDAY</strong><br />
<strong>ARTPOST</strong>.<br />
subscribe.mondayartpost.com<br />
<strong>ARTPOST</strong> contributors<br />
Cem Turgay lives and works as a photographer in<br />
Turkey.<br />
Fiona Smyth is a painter, illustrator, cartoonist and<br />
instructor in OCAD University's Illustration Program.<br />
For more than three decades, Smyth has made a name<br />
for herself in the local Toronto comic scene as well as<br />
internationally.<br />
http://fiona-smyth.blogspot.com<br />
Gary Michael Dault lives in Canada and is noted for<br />
his art critics and writings. He paints and writes poetry<br />
extensively. In 2022, OCEAN POUNDS published two<br />
of his art notebooks in facsimile editions.<br />
Kai Chan immigrated to Canada from Hong Kong in<br />
the sixties. He’s a notable multi-disciplinary artist who<br />
has exhibited widely in Canada and abroad.<br />
www.kaichan.art<br />
Kamelia Pezeshki is a photographer living in Toronto.<br />
She continues to use film and alternative processes to<br />
make photographs.<br />
www.kamelia-pezeshki.com<br />
Ken Lee is a poet and an architectural designer based<br />
in Toronto. He has been composing poetry in Chinese,<br />
and is only recently starting to experiment with writing<br />
English poetry under the pen name, “bq”.<br />
Lee Ka-sing, founder of OCEAN POUNDS, lives in<br />
Toronto. He writes with images, recent work mostly<br />
photographs in sequence, some of them were presented<br />
in the format of a book.<br />
www.leekasing.com<br />
Robert Black, born in California, is an award-winning<br />
poet and photographer currently based in Toronto.<br />
His work often deals with themes related to language,<br />
transformation, and disappearance.<br />
Shelley Savor lives in Toronto. She paints and draws<br />
with passion, focusing her theme on city life and urban<br />
living experiences.<br />
Tamara Chatterjee is a Toronto photographer who<br />
travels extensively to many parts of the world.<br />
Tomio Nitto is a noted illustrator lives in Toronto. The<br />
sketchbook is the camera, he said.<br />
Yam Lau, born in British Hong Kong, is an artist and<br />
writer based in Toronto; he is currently an Associate<br />
Professor at York University. Lau’s creative work<br />
explores new expressions and qualities of space,<br />
time and the image. He is represented by Christie<br />
Contemporary.
Under the management of Ocean and Pounds<br />
Since 2008, INDEXG B&B have served curators, artists,<br />
art-admirers, collectors and professionals from different<br />
cities visiting and working in Toronto.<br />
INDEXG B&B<br />
48 Gladstone Avenue, Toronto<br />
Booking:<br />
mail@indexgbb.com<br />
416.535.6957