The Homeland of Glyphosate bilingual Spanish-English edition
La Patria del Glifosato edición bilingüe español-inglés
La Patria del Glifosato edición bilingüe español-inglés
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
La Patria del Glifosato edición bilingüe español-inglés
The Homeland of Glyphosate bilingual Spanish-English edition
La Patria del Glifosato
¡Otra vez el glifosato!
¡Otra vez! Y van… ¿ya cuántas?
Este Pueblo sí que aguanta
la tremenda fumigada:
se asperja y no queda nada
con vida entre las plantas.
Han fumigado en octubre,
han fumigado en noviembre
para que lo que se siembre
nazca limpio, sin un yuyo.
Que la foto sea un orgullo
¡prolijito para siempre!
Prolijito va el mosquito 1
envenenando los campos
como si fueran dos bandos
de una guerra despareja;
la Tierra nunca se queja
del hombre contaminando.
Allá en el siglo pasado
el año bien no recuerdo
The Homeland of Glyphosate
Glyphosate again!
Again! And they go... how many now?
This town can endure
the tremendous fumigation:
it is sprinkled and nothing is left
with life among the plants.
They fumigated in October,
they fumigated in November
so that what is sown
be born clean, without a weed.
May the photo be a pride
wordy forever!
The mosquito goes neatly
poisoning the fields
as if they were two sides
of an uneven war;
the Earth never complains
of man polluting.
Back in the last century
I don't remember the year well
1 “Mosquito” es una forma vulgar que se utiliza en determinadas regiones de la Argentina para referirse a los
fumigadores autopropulsados (como el que ilustra este archivo, en la foto que está al inicio).“Mosquito” is a vulgar
word used in certain regions of Argentina to refer to self-propelled fumigators (like the one illustrated in this file, in
the photo at the beginning).
un productor que no es lerdo
que se apellida Variola
se sumó a la nueva ola
y se integró a un nuevo acuerdo.
Variola adoptó el paquete
tecnológico al instante:
un futuro por delante
que engrosara su bolsillo,
le vió la punta al ovillo
de la ganancia importante.
Fumigó en noventa y siete
y noventa y ocho también.
Y el noventa y nueve y el cien
que viene a ser año dos mil;
y aunque fumiga en abril
cualquier mes le viene bien.
Ingeniero agrónomo;
título universitario;
la patente de corsario
presidiendo el escritorio:
bienvenidos al emporio,
al negocio millonario.
Variola se puso a vender
el bidón de glifosato;
las dos manos en el plato,
las dos manos en la torta:
a Variola no le importa
que el suelo sufra un maltrato.
No se cansa de venderlo
a ese producto dañino.
Yo se lo digo, vecino:
no me gusta andar mintiendo:
lo que Variola está haciendo
es tremendo desatino.
No es el único Variola
de los que andan fumigando
y de los que andan lucrando
y asesinando seres:
“yo soy Variola: tú mueres -
ya te estoy envenenando”
Tecnología de atropello
en país del tercer mundo;
entró de lo más jocundo
Monsanto a hacer su negocio;
encontró en Variola un socio
a producer who is not stupid
whose last name is Variola
joined the new wave
and joined a new agreement.
Variola adopted the package
instant technology:
a future ahead
that would swell your pocket,
saw the tip of the ball
of significant profit.
He fumigated in ninety-seven
and ninety-eight too.
And ninety-nine and one hundred
which is going to be the year two thousand;
and although it fumigates in April
Any month is good for you.
Agronomist engineer;
university degree;
the privateer's patent
presiding over the desk:
welcome to the emporium,
to the millionaire business.
Variola started selling
the glyphosate canister;
both hands on the plate,
both hands on the cake:
Variola doesn't care
that the soil suffers abuse.
He doesn't get tired of selling it
to that harmful product.
I tell you, neighbor:
I don't like lying:
what Variola is doing
It is tremendous nonsense.
Not the only Variola
of those who are fumigating
and those who are profiting
and murdering beings:
“I am Variola: you die -
"I'm already poisoning you."
Run over technology
in a third world country;
he entered in the most playful way
Monsanto to do its business;
found a partner in Variola
para un éxito rotundo.
Tartufo le abrió las puertas:
Tecnología de punta.
Armaron muy buena yunta
autoridades e imperio;
si este país fuera serio
se hubiesen hecho preguntas.
Pero no. Sin las preguntas;
te la metieron de prepo.
Entró la soja y el cepo
para los que se sumaron:
ahí sí que colaboraron...
¡un negocio muy bien hecho!
Y el gobierno agarra pluma 2
junto con exportadores,
oscurísimos señores
buscando esas semillas
y llevándose las trillas
en barcos transportadores.
El negocio de los granos,
toda esa cosa portuaria;
la Argentina agropecuaria...
ahí tallan grandes poderes;
si no se hacen los deberes
se cosecha la malaria.
Variola engrosó el bolsillo
y más hectáreas buscaba;
su ojo atento aprovechaba
la inocencia de algún gringo;
le hacía ganar un bingo
y al campo se lo arrendaba.
Variola tiene ventaja
porque él vende el glifosato;
a él le sale más barato
la aplicación del producto;
para eso no es nada bruto,
siempre firma un buen contrato.
En la zona halla renombre;
el renombre de la escala:
cuando despliega su ala
este pájaro Variola
la guita 3 le viene sola
for resounding success.
Tartuffe opened the doors to him:
Cutting-edge technology.
They put together a very good team
authorities and empire;
if this country was serious
questions would have been asked.
But not. Without the questions;
They gave it to you as a prepo.
Soybeans and stocks entered
For those who joined:
there they did collaborate...
A very well done business!
And the government gets money
together with exporters,
very dark gentlemen
looking for those seeds
and taking the threshing
on transport ships.
The grain business
that whole port thing;
agricultural Argentina...
great powers carve there;
if you don't do your homework
malaria is harvested.
Variola thickened the pocket
and more hectares I sought;
his attentive eye took advantage
the innocence of some gringo;
it made him win a bingo
and he rented the field.
Variola has the advantage
because he sells glyphosate;
it's cheaper for him
the application of the product;
for that it is not gross at all,
always sign a good contract.
It is renowned in the area;
the popularity of the scale:
when he spreads his wing
this Variola bird
the money comes by itself
2 “Pluma” es una forma vulgar, en Argentina, de referirse al dinero. “Pluma” is a vulgar way, in Argentina, of
referring to money.
3 “Guita” es una manera de nombrar, en Argentina, al dinero. “Guita” is a way of naming money, in Argentina.
y la junta con la pala.
¡Busque hectáreas! ¡Busque! ¡Busque!
Y Don Variola buscaba
y así buscando encontraba
el campo de alguna viuda;
para brindarle una ayuda
varios lotes le arrendaba.
A fuerza de glifosato
sembró en el dosmil uno
y ya no dejó ninguno
de los años hasta ahora;
alquila cosechadoras,
siempre tiene más de uno.
El glifosato es dañino...
¡Qué les va a importar el daño!
Conformaron un rebaño
agrícolocompañero...
el sueño del chacarero
¡dos cosechas en un año!
¡Se tiraron de cabeza
las toninas al acuario!
¡Ahora somos los corsarios!
Permiso para hacer daño
fumigando en el rebaño
y buena prensa en el diario.
Gran mordida de anzuelo
en muchos agricultores.
Especialistas, doctores
enseñaban nueva ciencia;
recetaban con prudencia
productos controladores.
Así esparcieron el spray
en décadas que se suman;
es lógico que presuman
de su lógica eficiencia,
pero esa ciencia no es ciencia
ya que a todos nos vacunan.
Envenenamos el agua;
envenenamos la Tierra;
le declaramos la Guerra
a nuestro pobre Planeta;
perdóneme que me meta:
esto mucho no me cierra.
Envenenando las plantas,
and gathers it with the shovel.
Search hectares! Search! Search!
And Don Variola was looking for
and so searching I found
some widow's field;
to provide you with help
several lots he rented to him.
Powered by glyphosate
sowed in two thousand one
and he left none
from the years until now;
rent combine harvesters,
always has more than one.
Glyphosate is harmful...
What do they care about the damage?
They formed a flock
farmercompanion...
the farmer's dream
two harvests in one year!
They jumped headlong
the dolphins to the aquarium!
Now we are the privateers!
Permission to do harm
fumigating the flock
and good press in the newspaper.
Big bait bite
in many farmers.
Specialists, doctors
they taught new science;
They prescribed with caution
controller products.
This is how they spread the spray
in decades that add up;
it is logical that they presume
of its logical efficiency,
but that science is not science
since we all get vaccinated.
We poison the water;
we poison the Earth;
we declare war
to our poor Planet;
forgive me for getting into:
This doesn't really close me.
Poisoning the plants,
envenenando animales,
estamos creando males,
molestando a otros seres;
entre hombres y mujeres
haciendo acciones fatales.
El veinticinco de marzo
de mil nueve noventa y seis
firmó un funcionario 4 un papel
y se liberó la soja;
quedó esa firma en la hoja
como serpiente cascabel.
A partir de ese momento
sin pasar por el Congreso
- “no se preocupen por eso” -
hizo pata ancha Monsanto.
Para muchos fue el quebranto;
para pocos fue el progreso.
La nueva agricultura,
mucho más práctica que antes.
Situación menos tirante;
con nueva tecnología,
con la nueva agronomía
con la química brillante.
Mosquitos casi gigantes
volando por las llanuras;
Variola tiene premura,
va preparando el terreno:
el tanque de agua bien lleno
y a fumigar con basura.
Total si el otro se muere
o al otro le hace daño
aplica ley del rebaño,
se pone el disfraz del zorro:
- “si otros caminan… yo corro...”
para eso no es tacaño…
Y Variola cabecea,
le da el okey al proceso:
se ha puesto baquiano en eso,
contrata varios mosquitos;
y se ha hecho grandecito
trabajando con su seso.
Esta gente nos rodea,
poisoning animals,
we are creating evils,
disturbing other beings;
between men and women
doing fatal actions.
The twenty-fifth of March
one thousand nine ninety-six
an official signed a paper
and soybeans were released;
that signature was left on the sheet
like a rattlesnake.
From that moment
without going through Congress
- “don't worry about it” -
Monsanto did wide leg.
For many it was brokenness;
For few it was progress.
The new agriculture,
much more practical than before.
Less stressful situation;
with new technology,
with the new agronomy
with brilliant chemistry.
Almost giant mosquitoes
flying across the plains;
Variola is in a hurry,
is preparing the ground:
the water tank well filled
and to fumigate with garbage.
Total if the other dies
or it hurts the other
herd law applies,
he puts on the fox costume:
- “if others walk… I run…”
That's why he's not stingy…
And Variola heads,
gives the okey to the process:
He has been really cool about that,
hire several mosquitoes;
and it has become big
working with his brain.
These people surround us,
4 Se refiere a Felipe Solá, el ministro de Agricultura de ese momento, que autorizó la soja transgénica sin pasar por el
Congreso. He refers to Felipe Solá, the Minister of Agriculture at that time, who authorized transgenic soybeans
without going through Congress. https://www.pagina12.com.ar/diario/elpais/1-123932-2009-04-26.html
la gente como Variola.
Somos el furgón de cola
en este tren del progreso;
ninguno de ellos está preso:
no está la ley que se viola.
Y esas leyes no existen
gracias al funcionariado
que Tartufo con agrado
convenció de obrar así:
el Congreso dará el sí
siempre y cuando esté aceitado.
“El glifosato es inocuo”.
lo repiten como loros:
la mentira es como un coro,
siempre se escuchan bufidos;
ninguno se ha atrevido
a discutir con decoro.
Y a la Verdad la manean
y la encierran en un cuarto
y la dejan ahí un rato
- que no pique la serpiente -
¡qué país inteligente!
la laucha lo manda al gato.
“El glifosato es inocuo”
¡también la inteligencia!
no vaya a ser que la ciencia
de eso se haya olvidado,
salvo que ya estén comprados
y libres ya de inocencia.
¿Y el Inta 5 ? Colaborando,
besando bien el anillo,
en un rol de poco brillo
permitiendo los desmontes;
y no todos son gerontes
en ese gran conventillo.
Acompañando al sistema,
callando y otorgando,
que siga contaminando
el hombre sobre el hombre
¡Y que ya nadie se asombre
de lo que les voy contando!
Colabora el funcionario
que su sueldo nunca olvida;
como si fuera estampida
people like Variola.
We are the caboose
on this train of progress;
none of them are in prison:
The law that is violated is not there.
And those laws don't exist.
thanks to the staff
what Tartuffe with pleasure
convinced to act like this:
Congress will say yes
as long as it is oiled.
“Glyphosate is harmless.”
They repeat it like parrots:
The lie is like a chorus,
snorting is always heard;
no one has dared
to discuss with decorum.
And they handle the Truth
and they lock her in a room
and they leave it there for a while
- don't let the snake bite -
what a smart country!
the mouse sends it to the cat.
“Glyphosate is harmless”
Also intelligence!
lest it be that science
that has been forgotten,
unless they are already purchased
and free from innocence.
And the Inta? collaborating,
kissing the ring well,
in a dull role
allowing clearings;
and not all are geronts
in that big tenement.
Accompanying the system,
silent and granting,
that continues to contaminate
the man on the man
And let no one be surprised anymore
of what I'm telling you!
The official collaborates
that your salary never forgets;
like a stampede
5 Se refiere al Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria.
callados gobernadores
todos colaboradores
de la cultura ecocida.
Porque usa insectidas,
porque usa herbicidas
y también acaricidas
y diversos funguicidas
el hombre es el plaguicida
de toda forma de vida.
Pero ¿dónde está la plaga?
La plaga está en el rebaño.
Permite que le haga daño
a la natura el humano
no levanta ni una mano
para limpiar ese paño.
Ese paño es como un velo
que le sirve a la mentira;
así en el tiempo se estira
mientras el hombre dormita;
Tartufo roba la guita
mientras la mentira gira.
Gira gira la mentira.
El país del glifosato.
¡Campeón mundial de maltrato! 6
Esa copa levantamos...
un gran equipo armamos
¡y que otre lave los platos!
Maltratando a la Vida,
Maltratando al medio ambiente,
maltratando a la gente
que parece muy dormida...
¡despierten! Somos comida
de poderes indecentes.
El país de los venenos.
El gran país del spray.
Estoy seguro que no hay
país tan irresponsable
¿puede ser que nadie hable?
¿Qué les pasa a los demás?
Acá yo sigo cantando
haciendo honor a la Verdad.
Si nadie quiere cantar
quiet governors
all collaborators
of ecocidal culture.
Because it uses insecticides,
because he uses herbicides
and also acaricides
and various fungicides
man is the pesticide
of all forms of life.
But where is the plague?
The plague is in the flock.
Let it hurt you
to nature the human
doesn't raise a hand
to clean that cloth.
That cloth is like a veil
that serves the lie;
so in time it stretches
while the man sleeps;
Tartuffe steals the money
while the lie spins.
Spin spin the lie.
The country of glyphosate.
World champion of abuse!
We raise that glass...
we put together a great team
and let someone else wash the dishes!
Mistreating Life,
Mistreating the environment,
mistreating people
she looks very asleep...
wake up! we are food
of indecent powers.
The country of poisons.
The great country of spray.
I'm sure there isn't
such an irresponsible country
Could it be that no one talks?
What happens to the others?
Here I continue singing
honoring the Truth.
If no one wants to sing
6 Se refiere a que Argentina es uno de los países que más glifosato usa en el mundo:
https://noticiauno.com.ar/nota/3502-Argentina-lidera-el-ranking-mundial-por-la-cantidad-de-glifosato-que-usa-elcampo
yo solo bien puedo hacerlo;
a este verso hay que atenderlo
cuando expresa autoridad.
Autoridad de la Vida,
cenit, oriente y poniente;
rayos del Sol de repente
iluminando el camino
girando el Viento al molino
en esta tierra doliente.
Se puede seguir hablando
tristemente de este tema;
quizá es el gran problema:
la cuestión de la ignorancia;
el hombre se toma un gancia 7
y deja hacer al sistema.
Pero el sistema es Tartufo,
son los viejos conocidos.
Sus nombres son repetidos
en los medios importantes;
me pregunto si hubo antes
tantos hombres corrompidos.
Giran giran los mosquitos;
giran giran los aviones;
crecen las exportaciones
a costa de ecosistemas:
nos sembraron de problemas
fumigando soluciones.
Y se me hizo un poco largo,
necesitaba expresarlo;
son años de soportarlo
a este método de muerte;
espero que esto despierte
ganas de solucionarlo.
Que pueda hacerse más limpio
el aire de la Argentina;
que no sea tan dañina
la inacción del ser humano...
si todos ganan, yo gano...
payador Crispín Medina.
I alone can do it well;
We must pay attention to this verse
when expressing authority.
Authority of Life,
zenith, east and west;
rays of the sun suddenly
lighting the way
turning the wind to the mill
in this painful land.
You can continue talking
sadly about this topic;
Maybe it's the big problem:
the question of ignorance;
the man takes a profit
and let the system do it.
But the system is Tartuffe,
They are old acquaintances.
Their names are repeated
in the important media;
I wonder if there was before
so many corrupt men.
The mosquitoes spin, spin;
the planes turn, the planes turn;
exports grow
at the expense of ecosystems:
they sowed us with problems
fumigating solutions.
And it seemed a little long,
I needed to express it;
it's years of enduring it
to this method of death;
I hope this wakes you up
want to solve it.
May it be made cleaner
the air of Argentina;
that it is not so harmful
human inaction...
If everyone wins, I win...
payador Crispín Medina.
Telegram Pueblo Argentino Salud
7 “Gancia” es una bebida alcohólica, un aperitivo.