11.11.2024 Views

MONDAY ARTPOST 2024-1111

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MONDAY</strong><br />

<strong>ARTPOST</strong><br />

<strong>2024</strong>-<strong>1111</strong><br />

ISSN1918-6991<br />

<strong>MONDAY</strong><strong>ARTPOST</strong>.COM<br />

Columns by Artists and Writers<br />

Bob Black / bq / Cem Turgay / Fiona Smyth<br />

/ Gary Michael Dault / Kai Chan / Kamelia<br />

Pezeshki / Lee Ka-sing / Malgorzata Wolak<br />

Dault / Shelley Savor / Tamara Chatterjee /<br />

Tomio Nitto / Yam Lau /<br />

Holly Lee : The Fountain (a novel)<br />

<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong> published on Mondays. Columns by Artists and Writers. All Right Reserved. Published since 2002.<br />

Edit and Design: DOUBLE DOUBLE studio. Publisher: Ocean and Pounds. ISSN 1918-6991. mail@oceanpounds.com<br />

Free Subscription: https://mondayartpost.substack.com / Support: https://patreon.com/doubledoublestudio


今 期 <strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong> 重 刊 楚 喬 的 小 說 「 噴 水 池 」, 原<br />

是 刊 登 於 DOUBLE DOUBLE 2022 年 一 月 號 。 當 時 該 刊 剛 從<br />

網 上 版 改 變 成 為 紙 本 出 版 物 , 每 月 出 版 一 次 。 小 說 寫 於 大<br />

約 2020 至 2021 年 間 , 她 剛 寫 完 「 壽 司 草 邊 的 天 堂 」。 發 表<br />

時 作 了 一 回 較 大 的 修 改 。 在 楚 喬 的 創 作 筆 記 簿 她 寫 下 心 願<br />

想 寫 一 個 以 她 自 己 的 作 背 景 的 長 篇 。「 噴 水 池 」 也 可 說 是<br />

她 在 這 方 面 的 小 嘗 試 , 為 日 後 的 大 篇 章 作 為 揣 摩 。 楚 喬 的<br />

創 作 , 早 在 八 十 年 代 , 她 的 攝 影 作 品 , 已 有 不 少 以 她 的 家<br />

庭 背 景 , 身 邊 的 人 作 為 作 品 的 素 材 。 去 到 文 本 寫 作 , 纖 細<br />

內 容 的 梳 織 , 以 她 個 人 過 往 的 故 事 為 本 , 那 是 自 然 不 過 的<br />

事 。<br />

DOUBLE DOUBLE 於 該 期 開 始 改 為 紙 本 , 除 了 發 表 我 們 兩<br />

人 的 新 舊 作 品 之 外 , 並 每 期 發 表 一 位 客 座 藝 術 家 。 該 期 發<br />

刊 了 李 卓 媛 。 之 前 我 幾 次 旅 港 , 都 看 過 卓 媛 的 作 品 , 是 一<br />

位 年 青 而 又 出 色 的 創 作 人 。 我 們 發 刊 了 她 的 「The Crescent<br />

Void」, 是 她 的 較 早 期 作 品 , 也 是 她 獲 取 WMA 大 獎 的 作<br />

品 。 不 過 , 當 時 我 發 刊 這 組 作 品 , 有 一 個 主 要 的 選 擇 因<br />

素 , 還 是 因 為 她 的 以 家 族 為 軸 的 主 題 。 與 楚 喬 的 「 噴 水<br />

池 」 有 著 呼 應 的 關 係 。 然 而 , 那 又 是 兩 個 不 同 世 代 的 創 作<br />

人 。 巧 合 之 前 卓 媛 也 因 為 香 港 動 植 物 公 園 的 一 個 聯 展 , 她<br />

做 過 一 組 關 於 噴 水 池 的 作 品 , 而 且 , 她 又 以 該 組 作 品 為 基<br />

礎 , 作 了 進 一 步 的 發 展 。<br />

是 因 為 噴 水 池 的 偶 遇 ( 其 實 她 們 所 書 寫 的 是 同 一 個 噴 水<br />

池 , 同 一 個 遠 年 的 記 憶 ), 促 使 了 談 及 兩 人 一 起 在 WMA<br />

的 展 覽 。 雖 然 , 這 個 展 覽 , 經 過 歲 月 , 已 經 走 離 了 池 水 ,<br />

變 成 了 後 來 的 「 壽 司 草 邊 的 天 堂 & 青 蛾 飯 」, 其 間 沒 有 變<br />

的 , 依 然 是 那 個 與 家 人 繞 纏 在 一 起 的 追 憶 。 當 初 大 家 談 及<br />

的 時 候 , 誰 都 沒 有 意 料 到 這 是 楚 喬 最 後 的 一 個 展 覽 。 遠 方<br />

的 噴 水 池 , 今 天 你 看 到 它 的 時 候 , 四 面 風 景 依 舊 , 它 層 層<br />

的 噴 咀 , 卻 又 不 時 霧 噴 出 一 幕 一 幕 , 沉 重 的 幻 景 。<br />

The Fountain<br />

In this issue of <strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong>, we are republishing Holly’s novel, The Fountain,<br />

which first appeared in the January 2022 issue of DOUBLE DOUBLE, shortly after the<br />

publication transitioned from an online format to a monthly print edition. Holly wrote<br />

The Fountain around 2020–2021, just after finishing Sushi Grass in Paradise, and<br />

made substantial revisions before it was published. In her notebook, she expressed a<br />

desire to write a long novel rooted in her own background, and The Fountain can be<br />

seen as an early experiment in this direction, a preliminary exploration for future, more<br />

extensive works. Since the 1980s, Holly’s photography has often drawn on her family<br />

and the people around her as subjects. Naturally, her writing, woven with fine details,<br />

also drew from her personal history.<br />

When DOUBLE DOUBLE moved to print, our plan was to feature both new and<br />

previous works, along with a guest artist each month. In that issue, we featured Sharon<br />

Lee, a talented young photographer whose series The Crescent Void, an early work that<br />

earned her the WMA Grant Award, was included for its family-centered theme, which<br />

resonated with The Fountain. While Holly and Sharon belong to different generations,<br />

a unique connection emerged: Sharon had also created a series about a fountain for a<br />

group exhibition at the Hong Kong Zoological and Botanical Gardens and developed<br />

the theme into further works with deeper layers.<br />

This serendipitous link to the fountain—indeed, they were referencing the same<br />

fountain, a distant memory both shared—led to discussions of a joint exhibition at<br />

WMA Space, centered around this theme. Though the exhibition evolved, moving from<br />

the fountain theme to Sushi Grass in Paradise & The Rice is Greener on the Other Side,<br />

the lingering thread remained: a shared remembrance bound to family. When they first<br />

discussed it, neither could have foreseen that this would be Holly’s final exhibition.<br />

Today, when you encounter that distant fountain, the surrounding landscape remains<br />

familiar, while the fountainheads, heavy with mist, evoke layers of haunting illusions.<br />

(Lee Ka-sing, November 11, <strong>2024</strong>)<br />

( 李 家 昇 , 11-11-<strong>2024</strong>)


Holly Lee<br />

The Fountain<br />

a novel


turnstile to take the path, a shady and winding trail leading to the menagerie. Some time ago, when she<br />

visited the couple, they were sitting upright in the fork of a tree, huddling together, comfortably taking<br />

their afternoon nap. Another time when she passed by, Abek and Keba were swinging and brachiating<br />

through the branches with their long gangling arms, acting in a way as if they were the top trapeze artists<br />

of the animal world; and indeed their acrobatic performance won loud applause from several spectators,<br />

including hers. What will they be doing today? She wonders. What will you name your child, you king<br />

and queen of swing. Your child, would you like it to be the prince, or princess of the swing? In a habitual<br />

manner, she combs through her thin hair with her fingers, feeling instantly more hair falling out, her<br />

scalp warm and tender.<br />

Early morning calls<br />

Here they go again! Abek Keba.<br />

A blessing, or a curse. The silence of the waning night breaks, before the first ray of sunlight hitting city<br />

buildings, before her spirit climbs back to the body, suspending her in a state of half-asleep and halfawake,<br />

and like an overtly early alarm clock, without warning, a sharp, harmonious duet punctures the<br />

air. Less than a quarter of a mile away, on the northern slope opposite where she lives, inside a cage in<br />

the Zoological and Botanical Gardens, a pair of siamangs, swinging from branch to branch, are routinely<br />

performing their morning ritual cries with a mix of deep booms and high-pitched screams.<br />

Ack! Just when I’m about to drift off…<br />

Yes, her sleeps have been fragmentary since the operation, her further struggle with radiotherapy, and<br />

chemotherapy taking a visible toll on her. The first night she started her chemo she was in so much pain<br />

that, in between bursts of dreams, she yelled for help from her grandmother, forgetting that she had been<br />

dead for nearly a year. The nights following are not any better; she is often in a state of consciousness<br />

with eyes closed. Then around dawn, she is almost certain to hear calls from the gibbons, taking her<br />

away, or dragging her deeper into the same fuzzy dream; a wood so dark, primeval and impenetrable.<br />

She decides to visit the siamangs Abek and Keba today. Secretly, and avoiding the keeper’s watchful<br />

eyes, she will feed them popcorn for a treat. Abek is male, seven years old, and measures about 3 feet<br />

tall, weighing 25 pounds. Keba, his wife, is three months younger, built slightly shorter but weighs<br />

more since she is pregnant. The couple is from different parts of Sumatra and has been living in this<br />

enclosure for almost a year. It is just a short walk uphill from her apartment to the zoo through a lane<br />

called Glenealy, a gated, minor entry point, one of the eleven entrances to the central Public Garden.<br />

Usually, this entrance is quiet and unstaffed. She has to pass through the full-height, two-way steel<br />

The day’s forecast is hot and sunny, a considerably fine day; it’s better for her to wear a cap and bring<br />

along the blue umbrella with light-green stripes. Her spirit needs uplifting, her body needs fortifying,<br />

and this umbrella provides both. She delights in spending time with the siamangs and walks directly<br />

towards the compound where Abek and Keba are staying. To her surprise, she finds not two, but three<br />

primate friends. Keba has given birth to a baby. On a signpost outside the enclosure stated: Ekke, female<br />

siamang, 6.5 ounces, born July 1, 1992. Because it is a weekday, not too many people are gathering there<br />

to watch the newborn, and she’s able to get closer to her siamang friends. A picture of family bliss, all<br />

tenderness and loving care. The tiny baby is sprawling out on her mother’s tummy, and Abek is gently<br />

grooming his wife’s shaggy black fur with his long fingers. She leans over and presses her face against the<br />

cold steel fence, looks straight into the eyes of the parents. They look back languidly, as if floating on a<br />

cloud, as if lodging in their small haven, so contented that they do not want any disturbance.<br />

She carries that picture with her as she strolls further along the old trees trail, crossing the pedestrian<br />

subway to the north-eastern side of the park, passes by the Pavilion, and the bronze statue of King<br />

George VI, a somewhat beautiful area surrounded by aviaries, the air filled with fragrant jasmines<br />

and all kinds of bird songs. There’s a bench to sit down on, the weather so bright, the constant breeze<br />

cools down streams of heat waves as she sits under her umbrella, well-sheltered from the mid-day sun.<br />

Minutes later, resuming her strength, she descends the stone steps, reaching an open square; the fountain<br />

terrace. There, the sky, skyline of tall buildings and some breadth of the harbour view unfurled before<br />

her. Putting down her umbrella, she inhales deeply, her arms stretching out, as if trying to gather the<br />

spectacle all to herself. In the middle of the courtyard sits the centerpiece of the garden - the fountain,<br />

which, in its several rebirths, has always remained in the same spot. Now rebuilt for the fourth time, an<br />

irregular polygon replaces the former round-shaped fountain, having four huge, dandelion-like spheres<br />

with rotating fountain heads, spinning around gleefully as water jets out of the nozzles. The view is<br />

captivating and refreshing. To complement the centerpiece, a dozen of geyser jet fountain nozzles create<br />

masses of aerated water at the lower level of the fountain.<br />

Never has she thought once about the history of the fountain, at least not when she is struggling with<br />

something more serious and life-threatening. History says that the government built the first fountain in<br />

1868, some two decades after the island came under British rule, a hundred and twenty-four years from<br />

her present. Yes, it’s the fountain, but not the fountain of her memory, which is always round, the one that<br />

her mother took her to when she was a very young child. But even that fountain has become a legend; as<br />

another soon replaced it, and another, and another.


Pictures by the Fountain<br />

She said she was just a few months old, her<br />

index finger pointing at the photograph, which<br />

was glued to the page of an album along with<br />

other older pictures, when her mother took her<br />

to the Botanical Gardens. My mother looked<br />

thin, she said. I heard she had a hard time<br />

bearing and giving birth to me. Must have been<br />

a disappointment, too; she added, because I<br />

was a girl, an undesirable gender that not only<br />

looked more like my father, but inheriting not<br />

the slightest trace of my mother’s beauty. The<br />

photograph she showed me was small, about<br />

two and a quarter inches square, in which a fair<br />

woman holding a baby on her left lap rested on<br />

the flat rim of a round fountain; her right foot<br />

anchoring on the cement ground, showing her<br />

elegant, flat bottom embroidered satin shoe.<br />

Why did my mother dress in black? It made her<br />

look even thinner; she said. But it’s a blackand-white<br />

picture; I reminded her, she might<br />

have worn a burgundy red or a dark sapphire<br />

blue. Her garment, however, I pointed out, was<br />

something particular - a tailor-made Chinese<br />

short sleeve top and pants suit, though worn<br />

commonly among women in the 50s, was made<br />

from vinyl silk, a material that vanished ages<br />

ago. She frowned slightly at the picture and said,<br />

look what I was wearing, a western baby dress,<br />

and no shoes! But you were just crawling then, I<br />

promptly corrected her, and let out a giggle.<br />

You could only gather secondhand information<br />

from the photographs inside the album; any<br />

memory dust left that day simply wasn’t<br />

registered, hence never existed. But you began<br />

to think that afternoon was a family day trip.<br />

Regretting not learning more of your ancestral<br />

history, you admitted growing up in the age of<br />

egoism and freedom; when everything was the<br />

“future and I”, there was little room nor need for<br />

looking back. Or was it because of negligence<br />

and ignorance that the idea of family history<br />

didn’t ring until late in life? Your grandma<br />

was a young widow with two small daughters -<br />

your mom and your aunt, who moved with her<br />

husband’s extensive family to Hong Kong in<br />

the early part of the 20th century. As a child,<br />

you grew up, saw yourself mix and mingle with<br />

relatives from your grandpa’s side, yet always<br />

feeling awkward, like an outsider. A large and<br />

traditional family, your departed grandpa had<br />

at least a dozen-and-half siblings, all of whom,<br />

after moving to the colony, still gathered to<br />

celebrate Lunar New Year; held banquets at<br />

restaurants for birthdays and weddings. You<br />

could still remember your 12th uncle, 13th<br />

uncle, 15th uncle and 18th aunt, faces of their<br />

wives and children; the bustling gatherings at<br />

15th uncle’s home; the noise and excitement,<br />

and most of all, the hearty smell of food which<br />

the wives were busily preparing in the kitchen.<br />

Children’s duty was to play, eat, and live well;<br />

little were they informed about, or concerned<br />

with hunger of the motherland. In mainland<br />

China, the great famine from 1958 to 1961 had<br />

caused the lives of millions of people.<br />

Like a detective gliding a magnifying glass<br />

over the small photographs, you wanted<br />

desperately to find some clues, some DNA,<br />

or forensic evidence from that day, when your<br />

mother sat with you on the edge of the fountain;<br />

you wanted to ask, who was the one taking<br />

the photograph? Here, you tracked down your<br />

mom posing in front of the greenhouse with her<br />

right hand resting on your 18th aunt’s shoulder.<br />

A snapshot of your two uncles, the 12th and<br />

the 13th, walking up the steps, the latter held<br />

a cigarette in his mouth. In another picture<br />

containing a group of people, a ‘stranger’, who<br />

might be a relative you didn’t know, sat holding<br />

you beside two more strangers - another young<br />

woman with a boy. The back roll stood a couple,<br />

your 15th uncle and his wife, and your mom in<br />

her black vinyl silk clothes. After a few pages,<br />

you discovered a bigger group photograph with<br />

the fountain in the background. All the uncles<br />

and aunties, their children, your grandma and<br />

your mom carrying you, the ‘strangers’ you saw<br />

earlier, squeezing each other to fit into the frame.<br />

A nice family picture, you thought. From the<br />

adjacent page, you noticed an almost identical<br />

image of the large group shot, which might have<br />

been taken seconds earlier or later. An imperfect<br />

picture but was kept, anyway. At the moment<br />

the photographer pressed the shutter, a small<br />

boy ran across the camera, his head accidentally<br />

caught, and made a mark in the lower left corner<br />

of the picture.<br />

By this time you were quite certain, and could<br />

conclude that, that afternoon must have been<br />

“pre-planned” for the big family outing. In fact,<br />

back in those times, having one’s picture taken<br />

was a big deal, as photography was not only<br />

expensive, but a practice that still required<br />

certain technical skill. It made you suspect<br />

that it might be a friend of the family who<br />

volunteered to undertake the mission; would be<br />

more than happy to drag out his camera, partly<br />

to help take pictures, more so to jack up his<br />

photographic skills. As nothing could pinpoint<br />

who this anonymous amateur photographer<br />

truly was, and not a soul in that group picture<br />

was available to tell the backstory (except your<br />

baby self), the identity of this person thus only<br />

witnessed by the fountain, while he, perchance<br />

she remained to be covered in the dark cloth, a<br />

mystery unsolved.


The Garden and the Fountain<br />

On the Internet, I came across a Hong Kong New Year card from the 1880s, which is now in the family<br />

collection of Don Lickley. One John Mitchell Dunlop, who lived and worked in the Orient from the 1870s<br />

to the 1880s, sent this postcard home. The Scottish Griffith Photo studio took the sceneries in 1875. On<br />

the top half of the card showed three pictures respectively: Kennedy Road; Praya, and the Public Garden.<br />

The below picture showed a panoramic view of the old city harbour of Hong Kong. At the very bottom,<br />

flanked by cherry blossom branches on both sides, was the printed word ‘Hong Kong’ and a doggerel<br />

poem, which read:<br />

“To Topside Hill from where my stand<br />

My look see plenty Hong so new<br />

My neva have see place mo gland<br />

And neva talke thing mo true<br />

My look the roads, the ship, the tree<br />

And thinkee my no place have see<br />

So nice Hong Kong”<br />

The sender of the card, John Mitchell Dunlop, was certainly in Hong Kong in 1883, to obtain his 1st<br />

class ship’s engineering certificate, and subsequently worked as a master mariner for several years with<br />

the UK Shipping company Blue Funnel Line. A Carte de visite, c.1875 proved that he was already there.<br />

Mr. Dunlop was a man in his late thirties, or early forties, medium-built, garbed in suit and tie, his short,<br />

well-groomed hair in a classical side-part style; a heavy walrus mustache hung above his lips. He posed<br />

straight-faced, resting both elbows on a small cushioned desk, his left-hand fingers curled into a soft<br />

fist laid flat on top of the other hand. Now we know what he looked like, but who was standing behind<br />

the lens? This is not a hard question either, for a name was stamped at the back of the Carte de visite.<br />

A “Chinaman” Lai Afong took the portrait. He was the earliest Hong Kong photographer active between<br />

1859 to 1900. His extraordinary talent in both landscape and portraiture, to some degree, impressed<br />

the pioneering Scottish photographer John Thomson, who claimed openly that Lai Afong’s ability as a<br />

professional photographer would easily earn him a decent living in London. An extraordinary praise<br />

indeed, for a Chinese citizen living and working in the then colonial Hong Kong, when equality and<br />

respect were hardly the rule of the day. Unpleasant as it was, this attitude would linger on for another<br />

century.<br />

Just as he was absorbing the surrounding beauty, inhaling sweet scent from the roses; orchids; kamuning<br />

and osmanthus, the sound of a group of people approaching awakened him - a company of young Chinese<br />

men resembling scholars, wearing queues and dressed in long white robes, chattering and laughing on<br />

the way, holding a folding fan each; open, close, flip it open, then fluttering the fan several times and<br />

draw it close. They moved ahead slowly, noticing the stranger’s presence, and nodded to him curtly.<br />

Later that day, he would run into all twenty-seven of them one more time, posing on the staircase in three<br />

elevated rows. At their backs emerged the grand centerpiece of the Public Garden: an elegant Victorian<br />

fountain terrace.<br />

This fountain, ordered and imported from the United Kingdom by Her Majesty’s Government for the<br />

Public Garden in Hong Kong, finished installing in 1867. The fountain was a three-tiered structure<br />

featuring a central column some twenty feet tall. All three levels of ornamented basins were quatrefoils,<br />

and the ground basin was eighteen feet in internal diameter. From the top shaft, water gushed out from<br />

the upper jets escaped the top basin through the eight lips to the middle basin, which was supported on<br />

four columns with land ornament composed of water lilies and other aquatic plants. At ground level, the<br />

face of the lowest basin was decorated with wild and cultivated water plants carvings; with nozzles jetting<br />

out water formed four glistening crystal lobes. All around the fountain terrace, the garden workers added<br />

a variety of flowering plants, beds of ornamental shrubs and trees to enhance the centre masterpiece.<br />

Let us then imagine John Mitchell Dunlop strolling in the Public Garden on a gray morning in 1874,<br />

just a week after he arrived in Victoria. Panting lightly from his uphill walk, he stopped at the site of the<br />

Pavilion, a hexagonal structure supported by six cast-iron pillars, built eight years ago with donations<br />

from the Parsee community. He circulated and examined the framework for a while, stepped inside,<br />

and settled himself down on the granite bench under the pyramidal roof. The surroundings were quiet,<br />

and a tranquil air prevailed. Still early in the morning, he thought. Having heard from a Chinese friend<br />

that people held frequent concerts in the Pavilion, he was eager to know when the next brass band<br />

performance would take place. A Saturday evening music performance would be great; not only would it<br />

offer suitable entertainment; it would also draw in large audiences, especially expatriates from Europe,<br />

who were in general suffering from cultural deprivation.


Standing on the opposite side of the fountain<br />

terrace, the elegance and beauty of the structure<br />

spellbound John Mitchell Dunlop. For a moment<br />

of serenity, he found himself reluctant to walk<br />

away. A short distance from his point, some<br />

women were approaching; they gathered and<br />

scattered around the rim of the fountain, some<br />

looking down to the pond, some staring up<br />

to the pillar, their faces expressing awe and<br />

admiration. The leader, a tall, thin middle-aged<br />

Caucasian nun dressed in full black religious<br />

habit and a black veil, talked to the women<br />

about the aesthetic of the fountain in contrived<br />

Cantonese - a dialect spoken by the Chinese in<br />

Hong Kong and Canton. The class of Chinese<br />

women wore loose-fitting jackets over wide skirts<br />

or trousers, some lengths short enough to reveal<br />

bound feet in embroidered tiny shoes. Despite<br />

most women had normal feet and wore flat cloth<br />

shoes. Watching them interact in a foreign<br />

language was interesting, but soon gave way to<br />

noise down the path. As John Mitchell Dunlop<br />

descended the slope, he crossed path again with<br />

the Chinese young scholars he met earlier that<br />

day. The men were arranging themselves up and<br />

down on the staircase for a group photograph.<br />

Buzzing and murmuring, they waited impatiently<br />

for the photographer’s instructions.<br />

The photographer gestured to the group to stay<br />

quiet and get ready for the session. He was a<br />

Chinaman in his mid-thirties, standing close<br />

to a tripod, on which mounted a black-clothcovered<br />

wooden box camera. Back and forth, he<br />

would slide under the cloth to check focus and<br />

perform minute adjustments. Then, at last, when<br />

everything was ready, he ordered his subjects<br />

to keep still. Swiftly, he set up an aperture in<br />

the lens, cocked the shutter, and removed the<br />

dark slide from the camera. For a moment of<br />

perfect obedience from the team, he counted<br />

off three and released the shutter. Slid back the<br />

dark slide to the film holder, he instructed his<br />

apprentice, who carried a leather case on his<br />

shoulder and stood just beside him, to pass him<br />

a fresh film plate. He continued to take more<br />

pictures. The Chinese photographer’s dexterity<br />

and proficiency in his trade impressed John<br />

Mitchell Dunlop, and in a few months’ time, he<br />

would visit the man’s photo studio at Queen’s<br />

Road Central, and sit for a portrait by this<br />

photographer named Lai Afong.<br />

Memories of water<br />

You say we should and we could love more; we are not expired. Separate beds are not good for couples;<br />

the body, broken apart will soon wither. Warmth that cherishes, touches that jolt every cell living;<br />

yearning for Spring. Without a body, the soul has nowhere to find repose. We should live in the present<br />

- now. You did not speak out loud, but I feel it. My flame flickered in that vulnerable way, longing to be<br />

rekindled.<br />

Did I tell you this? I have a picture of my mother holding me and sitting on the round edge of a fountain.<br />

This image dwells deep and well in my psyche and I could not stop going over it, time and time again.<br />

This fountain; am I being stubborn, or too stupid to insist on digging out its past? All this time, while<br />

researching its history, from books and documents and pictures on the Internet, I am dismayed by how<br />

little, and how repetitive all the information there is. From a popular point of view, we always take<br />

fountains as ideal backgrounds for photo shoots; when they were built, the stories behind them or the<br />

unique history each carries are of little interest. And for this reason, even though I have scanned through<br />

decades of images of people lounging around this fountain, its different periods of lives and forms, all I<br />

can learn is that the grande dame - the old Victorian fountain was dismantled in 1932 to facilitate the<br />

construction of an underground reservoir, and replaced by a new round fountain in the next year. From<br />

this mother holding baby picture, I could see that the new fountain was a large circular basin made of<br />

stone. The brim, at thign height, had a wide, smooth surface people could sit on. The elegantly handsculpted<br />

central bowl was resting on a thick square base. In the centre of the bowl, water spouted out<br />

from the mouth of a stone lotus bud and spilt gently into the basin beneath. For a very long time, this<br />

round fountain formed the basis of all my memories of the Zoological and Botanical Gardens, despite


seventy years having passed, and the fifth<br />

generation of the fountain stands now on its<br />

garden terrace.<br />

I might have visited this round fountain more<br />

than once, you said, where you and your mother<br />

appeared in the photograph. When, and what do<br />

you remember? I asked. Must be in my teens,<br />

you mumbled, in the sixties. You continued<br />

with an assured tone. I went with my school<br />

friends after class, and on Sundays with family,<br />

to have pictures taken by my father. He was a<br />

photographer. You once wrote a poem for him.<br />

My father is a photographer<br />

He likes to catch a big half of a river<br />

at an instance<br />

upon which<br />

the walls of our house<br />

hung many streams<br />

that move, and don’t seem to move<br />

The relationship was always difficult between<br />

you and your father, but you followed in<br />

his footsteps, anyway. You’ve become a<br />

photographer, and because of you, I’ve become<br />

one.<br />

I don’t remember visiting the fountain in the<br />

sixties, or I had and have forgotten. Hence<br />

my memory of the fountain remains in the<br />

photograph, of me as an infant in the arms of<br />

my mother, who sat and posed on the rim, its<br />

water bowl partly cropped due to bad framing by<br />

the family’s friend - the amateur photographer.<br />

When we moved to live near the Public<br />

Garden, renamed as Zoological and Botanical<br />

Gardens, it was already in the early nineties.<br />

The round fountain had gone, replaced by a<br />

fourth generation, a big polygonal water fountain<br />

equipped with four spherical dandelion-like<br />

spraying heads, spinning around as they jetted<br />

out dramatically, four crystalline balls of water.<br />

It did not impress me. My heart belongs to the<br />

fountain where my mother held me. My mother,<br />

my fountain.<br />

I am your fountain; you said. I provide respite<br />

and quench your thirst and heal your arid<br />

garden; you come back a new flower. I nestled<br />

the idea under a melancholic smile. With my<br />

white hair falling, teeth loosening, living with<br />

chronic illness, I am insomniac and suffering.<br />

Not Chopin, not a lullaby; your snoring reminds<br />

me of the small cacophony of music I once heard<br />

while lying beside my mother; the night would<br />

be long, and I keep listening, laughing at the<br />

childish thought that, out of those undulating<br />

notes, I could compose the most incredible<br />

piece of symphony rivaling Beethoven. Music<br />

and water. I think of the tropical rain that swept<br />

through narrow streets and wide roads many<br />

years ago; reoccurring sometimes here with<br />

roaring thunders, makes me nervous and excited<br />

at the same time - a sense of déjà vu, and<br />

recalling the typhoons in the city of our past. We<br />

ran under symphonies of water. We should live<br />

in the present; now, you said. I feel your fingers<br />

running gently through my thin white threads; I<br />

see Abek’s fingers caressing Keba’s hair. If they<br />

were still living today, they would be old and<br />

frail, but wonderful great-grandparents now.<br />

Recalling from a recent visit to Hong Kong,<br />

the fountain, you told me, is in its fifth<br />

reincarnation. On saying this, you pulled out<br />

your smart phone and showed me some pictures.<br />

The polygonal fountain terrace, designed based<br />

on patterns of graphic shapes and lines was<br />

erected in 2010. It is still occupying centre<br />

stage, surrounded by deciduous and coniferous<br />

trees, seasonal plantings and gardens; enveloped<br />

by ever-increasing layers of sky towers and<br />

high-rise buildings. Hugely successful and<br />

ultramodern, this 21st century post-colonial city<br />

looks chic and ahead of the times, breathing a<br />

future through networks of curved, sharp-cut,<br />

vertical and angled architectures. Still in the<br />

same spot, this contemporary fountain impresses<br />

spectators with its dramatic water display,<br />

featuring a prominent geyser jet in the centre<br />

- firing an immense water column reaching<br />

several storeys high. Around it dozens of big<br />

smooth bores forming a circle, jetting out water<br />

half the height. A few feet away, the outer ring<br />

mounted with more smooth bores, each firing<br />

out a single beam of water arching back to the<br />

centre. All around the edges of the lower basin,<br />

numerous bubblers and water bells are installed.<br />

Certain times of the day, fountain water would<br />

shoot out in full splendour, dance rhythmically<br />

in sync with the orchestral music. Here, in the<br />

mornings, or early evenings, visitors can find<br />

men practising Tai Chi and women fan dancing<br />

in small groups. Ten years after the fountain’s<br />

inauguration, the city has put on a different<br />

mien; the fountain, a new face. With a water<br />

display built in a scaled-down rococo style,<br />

the present fountain renders a faint impression<br />

of Neo-Classicism. Nostalgia in simulation,<br />

remembering a flavour, lost. More than ever, the<br />

city is floating; motionless and still. What is it<br />

waiting for? Where is it heading to? Its east-west<br />

hybridity in its short shining history. The free<br />

will to act, the free will to remember.


I tour around the world on the Internet to<br />

look at fountains. To my amazement, not<br />

only discover so many masterpieces, but the<br />

revolutionary change of concept, and design of<br />

the fountain, that the old idea of fountain needs<br />

to be readdressed. The time-honoured majestic<br />

fountains of Rome, Versailles, Barcelona and<br />

St. Petersburg; Bellagio Fountains in Las<br />

Vegas; Buckingham Fountain in Chicago; the<br />

Floating Fountains in Osaka; and “Rain Vortex”,<br />

a 40-meter high indoor waterfall at Changi<br />

Airport, Singapore; the Jeddah Fountain in<br />

Saudi Arabia, boasting its outstanding power of<br />

jetting water to an amazing eight hundred feet<br />

above the Red Sea. All built to show the desire<br />

to display power, wealth, and beauty. Despite the<br />

splendour and sophistication of these fountains,<br />

no, none of these can compare to the fountain<br />

of my heart. Still, I find solace and peace in<br />

Foot of Lonsdale Plaza, a water feature on the<br />

waterfront in North Vancouver. What I love<br />

about it is accessibility, its participatory concept<br />

where children and adults can play interactively<br />

with bubblers, walk barefoot on the thin plane<br />

of rippling water, which the architects carefully<br />

calibrated to flow in gentle waves across the<br />

serrated stone’s surface. Coupling with spiritual<br />

music it creates a mesmerizing, moiré effect;<br />

with just enough water to mimic the waves.<br />

People, movements, voices, water and music.<br />

A sudden indescribable sensation compels me,<br />

bringing me back to the fountain, to the picture<br />

of my mother holding me, and slowly putting<br />

me down on the water. I could imagine myself,<br />

baby-walking, crawling, or sitting on the smooth,<br />

stoney beach splashing water, two tiny hands<br />

with ten tiny fingers; my toothless mouth bursts<br />

out a few giggles. My mother, always alert,<br />

and with her hands behind me, her vinyl silk<br />

trousers rolled half-way up her knees, feels the<br />

coolness of water surging up from the ankles of<br />

her feet and toes.


Sketchbook<br />

Tomio Nitto


Greenwood<br />

Kai Chan<br />

Drawing<br />

32 x 38 cm, acrylic paint on rice paper


Caffeine Reveries<br />

Shelley Savor<br />

Trio of Despair


CHEEZ<br />

Fiona Smyth


Poem a Week<br />

Gary Michael Dault<br />

What Can I Think<br />

what can I think<br />

father and child and cat<br />

about dealing with war<br />

during the passing<br />

of roasted carrots<br />

smiling peas<br />

the little things we do<br />

that are meant to be big<br />

laugh back at us<br />

through the window<br />

under the helicopters<br />

war bears down on us<br />

like freezing days and months<br />

the wind bears down on us<br />

like war<br />

in the cold throw of things<br />

real cries of agony<br />

pinch like bad jokes


Travelling Palm<br />

Snapshots<br />

Tamara Chatterjee<br />

Canada (August, <strong>2024</strong>) – We are all thankful<br />

to our Mother, the Earth, for she gives us all<br />

that we need for life. She supports our feet as<br />

we walk about upon her. It gives us joy that<br />

she continues to care for us as she has from<br />

the beginning of time. To our mother, we send<br />

greetings and thanks.


Gary Michael Dault<br />

From the Photographs,<br />

2010-<strong>2024</strong><br />

From the Photographs, 2010-<strong>2024</strong><br />

Number 53: The Demon Muse


The Photograph<br />

Selected by<br />

Kamelia Pezeshki<br />

Untitled by Gordon Hawkins


Leaving Taichung<br />

Station<br />

Bob Black<br />

on the construction of a poem<br />

forthwith: language trapped in the colony of an alphabet<br />

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz<br />

first: a sound<br />

a wooden hull grousing in the distance<br />

then: an image<br />

incoherence circles back, the circumference in the flag of red squirrel’s tail<br />

appended: cacophony<br />

the laced shoes swinging on the powerline in the dark, trembling<br />

set down: a scratch at a nub of words<br />

broken bottles plot against a wave’s’ black neck, drowning<br />

end: the drop<br />

the way home from narrated from tree to tree, thread tied around trunks in the dark<br />

soon after:<br />

gone the grief and the gilding, the poem and you


Sushi Grass in Paradise<br />

(Facsimile Edition)<br />

By Holly Lee (1953-<strong>2024</strong>)<br />

Format: 8x10 inch<br />

480 pages<br />

Published by OCEAN POUNDS<br />

CAN$80.00<br />

This book is the Facsimile Edition of the work<br />

in fiction currently showing in an exhibition<br />

at WMA in Hong Kong.<br />

“Sushi Grass in Paradise” ( 壽 司 草 邊 的 天 堂 )<br />

is a novel written by Holly Lee, with a Chinese<br />

translation by 宋 子 江 and book design<br />

by Lau Ching Ping.<br />

“Her other new work is the novel Sushi Grass<br />

in Paradise, written between 2019 and 2020.<br />

It weaves together the mundane incidents<br />

and events in a foreign place, including what<br />

is in the past, the present, and the future,<br />

creating a paradise-like earthly existence.”<br />

(WMA)<br />

Order from BLURB<br />

https://www.blurb.ca/b/12147281-sushigrass-in-paradise-facsimile-edition


Night Owl Sonata (in one<br />

movement)<br />

By Holly Lee (1953-<strong>2024</strong>)<br />

Format: 6x9 inch, Hardcover<br />

152 pages<br />

First Edition, Limited to 100 copies<br />

Published by OCEAN POUNDS<br />

CAN$45.00<br />

Night Owl Sonata is a collection of 40 poemprose<br />

pieces that reflect Holly Lee’s profound<br />

growth as a writer. Composed during a<br />

reflective and transformative period of her<br />

life, these works were originally published in<br />

<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong>. The book is a testament<br />

to Holly’s enduring creative spirit, with writing<br />

that embodies the grace and clarity of a<br />

seasoned artist who had reached the pinnacle<br />

of her literary craft.<br />

Order from BLURB<br />

https://www.blurb.ca/b/12144767-nightowl-sonata-in-one-movement


TERRAIN, eleven. (Photographs by Lee Ka-sing, haiku by Gary Michael Dault<br />

in response). Read this daily collaborative column at oceanpounds.com<br />

Division<br />

half of me is clinging vine<br />

the other half<br />

is wet blanket


http://kasingholly.com


album.kasingholly.com<br />

李 家 昇 黃 楚 喬 文 件 庫 ( 照 片 冊 )<br />

(May 1996) On the left is Patrick Lee, and on the right is Kotaro Iizawa. I<br />

am in the center, holding a CONTAX Tvs. 1996 in Yokohama, “New Images<br />

from Hong Kong”, an exhibition curated by Kotaro Iizawa. Participating<br />

photographers included Karl Chiu, Almond Chu, Alfred Ko, Holly Lee,<br />

Lee Ka-sing, Patrick Lee, Yvonne Lo, and Ducky Tse. (May 31 to July 14,<br />

1996, Tower Gallery, Yokohama, Japan) (dot-hong-kong footnotes, Lee Kasing,<br />

2011).<br />

左 是 李 志 芳 , 右 是 飯 澤 耕 太 郎 。 我 於 正 中 , 手 持 CONTAX Tvs。1996 年 5 月 ,<br />

橫 濱 。 飯 澤 耕 太 郎 策 劃 「 香 港 變 奏 - 香 港 寫 真 之 現 在 」。 參 展 攝 影 師 包 括 :<br />

趙 嘉 榮 , 朱 德 華 , 高 志 強 , 黃 楚 喬 , 李 家 昇 , 李 志 芳 , 廬 婉 雯 , 謝 至 德 。<br />

(1996 年 5 月 31 日 至 7 月 14 日 ,TOWER GALLERY, 日 本 橫 濱 ) ( 李 家 昇 香 港 點<br />

註 腳 集 筆 記 , 2011)


album.kasingholly.com<br />

李 家 昇 黃 楚 喬 文 件 庫 ( 照 片 冊 )<br />

(2-11-<strong>2024</strong>) with Tomio Nitto<br />

(November 9, <strong>2024</strong>) The morning after a discussion on Holly’s work, held<br />

last night at WMA Space in Hong Kong with Chloe Chow, Tina Pang, Blues<br />

Wong, Janet Fong, and Michelle Wong.


writing.kasingholly.com<br />

李 家 昇 黃 楚 喬 文 件 庫 ( 文 本 匣 )<br />

HOLLY LEE’S PHOTOGRAPHY WORK (Toronto Period)<br />

黃 楚 喬 攝 影 作 品 系 列 ( 多 倫 多 時 段 )<br />

A list of photography and literary works by Holly Lee<br />

During a discussion of Holly’s work at WMA Space, I gave a brief overview of her<br />

photography career spanning the past 50 years, along with her recent writings. Below is<br />

a reference list of her works:<br />

HOLLY LEE’S PHOTOGRAPHY WORK (Hong Kong Period)<br />

黃 楚 喬 攝 影 作 品 系 列 ( 香 港 時 段 )<br />

* Pictures of Friends, Artists, and Others (1981-1986) 我 的 朋 友 , 藝 術 家 及 其 他<br />

* Si-Ling and Owltoise (1985) 烏 頭 貓<br />

* The Carpet Rolling Out Emerging Scenes (1980s)<br />

* Footstep of June (1989) 六 月 前 後<br />

* Portraits with an 8x10 Camera (1989-1990)<br />

* Duo (1991-2015)<br />

* Dung Huang (1991) 敦 煌 筆 記<br />

* This Side Towards Lens, or Vice Versa (1991)<br />

* Travelogue (1992-2001)<br />

* Hong Kong Memories (1993)<br />

* Black and White Photograms (1994-1996)<br />

* Restricted Exposure (1996)<br />

* Hollian Thesaurus (1993-<strong>2024</strong>) 何 年 集<br />

* Lomo Sampler (2002)<br />

* Shan Hai Jing (2010-2013) 山 海 經<br />

* Flip Book Project (2011-2012) 急 翻 豆 本<br />

* Claw Script (2013) 貓 爪 文<br />

* Both Sides Now (2013-2021) 兩 面 看<br />

* PictureWords (2014)<br />

* XO, OX, and Map of the World (2016)<br />

* Sky Series (2017-2019)<br />

* Birthday Cake (<strong>2024</strong>)<br />

HOLLY LEE’S RECENT LITERARY WORK<br />

黃 楚 喬 近 年 文 學 寫 作<br />

* Nine Years (Poems, 2010-2018)<br />

* The Air is Like a Butterfly (Poems, 2019-2020)<br />

* Istanbul Postcards (A work of fiction in 18 postcards, 2019)<br />

* Sushi Grass in Paradise (Fiction, 2019-2020)<br />

* Jungle Line (Essay, 2019-2021)<br />

* Night Owl Sonata (Poem-prose, 2020-2023)<br />

* K&G Greenwood (Essay, 2023 - unfinished series)<br />

* If Sculpture Could Talk (Poems, <strong>2024</strong>)


Several ways of not to miss<br />

a single issue of <strong>MONDAY</strong><br />

<strong>ARTPOST</strong>.<br />

subscribe.mondayartpost.com<br />

<strong>ARTPOST</strong> contributors<br />

Cem Turgay lives and works as a photographer in<br />

Turkey.<br />

Fiona Smyth is a painter, illustrator, cartoonist and<br />

instructor in OCAD University's Illustration Program.<br />

For more than three decades, Smyth has made a name<br />

for herself in the local Toronto comic scene as well as<br />

internationally.<br />

http://fiona-smyth.blogspot.com<br />

Gary Michael Dault lives in Canada and is noted for<br />

his art critics and writings. He paints and writes poetry<br />

extensively. In 2022, OCEAN POUNDS published two<br />

of his art notebooks in facsimile editions.<br />

Kai Chan immigrated to Canada from Hong Kong in<br />

the sixties. He’s a notable multi-disciplinary artist who<br />

has exhibited widely in Canada and abroad.<br />

www.kaichan.art<br />

Kamelia Pezeshki is a photographer living in Toronto.<br />

She continues to use film and alternative processes to<br />

make photographs.<br />

www.kamelia-pezeshki.com<br />

Ken Lee is a poet and an architectural designer based<br />

in Toronto. He has been composing poetry in Chinese,<br />

and is only recently starting to experiment with writing<br />

English poetry under the pen name, “bq”.<br />

Lee Ka-sing, founder of OCEAN POUNDS, lives in<br />

Toronto. He writes with images, recent work mostly<br />

photographs in sequence, some of them were presented<br />

in the format of a book.<br />

www.leekasing.com<br />

Robert Black, born in California, is an award-winning<br />

poet and photographer currently based in Toronto.<br />

His work often deals with themes related to language,<br />

transformation, and disappearance.<br />

Shelley Savor lives in Toronto. She paints and draws<br />

with passion, focusing her theme on city life and urban<br />

living experiences.<br />

Tamara Chatterjee is a Toronto photographer who<br />

travels extensively to many parts of the world.<br />

Tomio Nitto is a noted illustrator lives in Toronto. The<br />

sketchbook is the camera, he said.<br />

Yam Lau, born in British Hong Kong, is an artist and<br />

writer based in Toronto; he is currently an Associate<br />

Professor at York University. Lau’s creative work<br />

explores new expressions and qualities of space,<br />

time and the image. He is represented by Christie<br />

Contemporary.


Under the management of Ocean and Pounds<br />

Since 2008, INDEXG B&B have served curators, artists,<br />

art-admirers, collectors and professionals from different<br />

cities visiting and working in Toronto.<br />

INDEXG B&B<br />

48 Gladstone Avenue, Toronto<br />

Booking:<br />

mail@indexgbb.com<br />

416.535.6957

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!