You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>MONDAY</strong><br />
<strong>ARTPOST</strong><br />
<strong>2024</strong>-<strong>1111</strong><br />
ISSN1918-6991<br />
<strong>MONDAY</strong><strong>ARTPOST</strong>.COM<br />
Columns by Artists and Writers<br />
Bob Black / bq / Cem Turgay / Fiona Smyth<br />
/ Gary Michael Dault / Kai Chan / Kamelia<br />
Pezeshki / Lee Ka-sing / Malgorzata Wolak<br />
Dault / Shelley Savor / Tamara Chatterjee /<br />
Tomio Nitto / Yam Lau /<br />
Holly Lee : The Fountain (a novel)<br />
<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong> published on Mondays. Columns by Artists and Writers. All Right Reserved. Published since 2002.<br />
Edit and Design: DOUBLE DOUBLE studio. Publisher: Ocean and Pounds. ISSN 1918-6991. mail@oceanpounds.com<br />
Free Subscription: https://mondayartpost.substack.com / Support: https://patreon.com/doubledoublestudio
今 期 <strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong> 重 刊 楚 喬 的 小 說 「 噴 水 池 」, 原<br />
是 刊 登 於 DOUBLE DOUBLE 2022 年 一 月 號 。 當 時 該 刊 剛 從<br />
網 上 版 改 變 成 為 紙 本 出 版 物 , 每 月 出 版 一 次 。 小 說 寫 於 大<br />
約 2020 至 2021 年 間 , 她 剛 寫 完 「 壽 司 草 邊 的 天 堂 」。 發 表<br />
時 作 了 一 回 較 大 的 修 改 。 在 楚 喬 的 創 作 筆 記 簿 她 寫 下 心 願<br />
想 寫 一 個 以 她 自 己 的 作 背 景 的 長 篇 。「 噴 水 池 」 也 可 說 是<br />
她 在 這 方 面 的 小 嘗 試 , 為 日 後 的 大 篇 章 作 為 揣 摩 。 楚 喬 的<br />
創 作 , 早 在 八 十 年 代 , 她 的 攝 影 作 品 , 已 有 不 少 以 她 的 家<br />
庭 背 景 , 身 邊 的 人 作 為 作 品 的 素 材 。 去 到 文 本 寫 作 , 纖 細<br />
內 容 的 梳 織 , 以 她 個 人 過 往 的 故 事 為 本 , 那 是 自 然 不 過 的<br />
事 。<br />
DOUBLE DOUBLE 於 該 期 開 始 改 為 紙 本 , 除 了 發 表 我 們 兩<br />
人 的 新 舊 作 品 之 外 , 並 每 期 發 表 一 位 客 座 藝 術 家 。 該 期 發<br />
刊 了 李 卓 媛 。 之 前 我 幾 次 旅 港 , 都 看 過 卓 媛 的 作 品 , 是 一<br />
位 年 青 而 又 出 色 的 創 作 人 。 我 們 發 刊 了 她 的 「The Crescent<br />
Void」, 是 她 的 較 早 期 作 品 , 也 是 她 獲 取 WMA 大 獎 的 作<br />
品 。 不 過 , 當 時 我 發 刊 這 組 作 品 , 有 一 個 主 要 的 選 擇 因<br />
素 , 還 是 因 為 她 的 以 家 族 為 軸 的 主 題 。 與 楚 喬 的 「 噴 水<br />
池 」 有 著 呼 應 的 關 係 。 然 而 , 那 又 是 兩 個 不 同 世 代 的 創 作<br />
人 。 巧 合 之 前 卓 媛 也 因 為 香 港 動 植 物 公 園 的 一 個 聯 展 , 她<br />
做 過 一 組 關 於 噴 水 池 的 作 品 , 而 且 , 她 又 以 該 組 作 品 為 基<br />
礎 , 作 了 進 一 步 的 發 展 。<br />
是 因 為 噴 水 池 的 偶 遇 ( 其 實 她 們 所 書 寫 的 是 同 一 個 噴 水<br />
池 , 同 一 個 遠 年 的 記 憶 ), 促 使 了 談 及 兩 人 一 起 在 WMA<br />
的 展 覽 。 雖 然 , 這 個 展 覽 , 經 過 歲 月 , 已 經 走 離 了 池 水 ,<br />
變 成 了 後 來 的 「 壽 司 草 邊 的 天 堂 & 青 蛾 飯 」, 其 間 沒 有 變<br />
的 , 依 然 是 那 個 與 家 人 繞 纏 在 一 起 的 追 憶 。 當 初 大 家 談 及<br />
的 時 候 , 誰 都 沒 有 意 料 到 這 是 楚 喬 最 後 的 一 個 展 覽 。 遠 方<br />
的 噴 水 池 , 今 天 你 看 到 它 的 時 候 , 四 面 風 景 依 舊 , 它 層 層<br />
的 噴 咀 , 卻 又 不 時 霧 噴 出 一 幕 一 幕 , 沉 重 的 幻 景 。<br />
The Fountain<br />
In this issue of <strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong>, we are republishing Holly’s novel, The Fountain,<br />
which first appeared in the January 2022 issue of DOUBLE DOUBLE, shortly after the<br />
publication transitioned from an online format to a monthly print edition. Holly wrote<br />
The Fountain around 2020–2021, just after finishing Sushi Grass in Paradise, and<br />
made substantial revisions before it was published. In her notebook, she expressed a<br />
desire to write a long novel rooted in her own background, and The Fountain can be<br />
seen as an early experiment in this direction, a preliminary exploration for future, more<br />
extensive works. Since the 1980s, Holly’s photography has often drawn on her family<br />
and the people around her as subjects. Naturally, her writing, woven with fine details,<br />
also drew from her personal history.<br />
When DOUBLE DOUBLE moved to print, our plan was to feature both new and<br />
previous works, along with a guest artist each month. In that issue, we featured Sharon<br />
Lee, a talented young photographer whose series The Crescent Void, an early work that<br />
earned her the WMA Grant Award, was included for its family-centered theme, which<br />
resonated with The Fountain. While Holly and Sharon belong to different generations,<br />
a unique connection emerged: Sharon had also created a series about a fountain for a<br />
group exhibition at the Hong Kong Zoological and Botanical Gardens and developed<br />
the theme into further works with deeper layers.<br />
This serendipitous link to the fountain—indeed, they were referencing the same<br />
fountain, a distant memory both shared—led to discussions of a joint exhibition at<br />
WMA Space, centered around this theme. Though the exhibition evolved, moving from<br />
the fountain theme to Sushi Grass in Paradise & The Rice is Greener on the Other Side,<br />
the lingering thread remained: a shared remembrance bound to family. When they first<br />
discussed it, neither could have foreseen that this would be Holly’s final exhibition.<br />
Today, when you encounter that distant fountain, the surrounding landscape remains<br />
familiar, while the fountainheads, heavy with mist, evoke layers of haunting illusions.<br />
(Lee Ka-sing, November 11, <strong>2024</strong>)<br />
( 李 家 昇 , 11-11-<strong>2024</strong>)
Holly Lee<br />
The Fountain<br />
a novel
turnstile to take the path, a shady and winding trail leading to the menagerie. Some time ago, when she<br />
visited the couple, they were sitting upright in the fork of a tree, huddling together, comfortably taking<br />
their afternoon nap. Another time when she passed by, Abek and Keba were swinging and brachiating<br />
through the branches with their long gangling arms, acting in a way as if they were the top trapeze artists<br />
of the animal world; and indeed their acrobatic performance won loud applause from several spectators,<br />
including hers. What will they be doing today? She wonders. What will you name your child, you king<br />
and queen of swing. Your child, would you like it to be the prince, or princess of the swing? In a habitual<br />
manner, she combs through her thin hair with her fingers, feeling instantly more hair falling out, her<br />
scalp warm and tender.<br />
Early morning calls<br />
Here they go again! Abek Keba.<br />
A blessing, or a curse. The silence of the waning night breaks, before the first ray of sunlight hitting city<br />
buildings, before her spirit climbs back to the body, suspending her in a state of half-asleep and halfawake,<br />
and like an overtly early alarm clock, without warning, a sharp, harmonious duet punctures the<br />
air. Less than a quarter of a mile away, on the northern slope opposite where she lives, inside a cage in<br />
the Zoological and Botanical Gardens, a pair of siamangs, swinging from branch to branch, are routinely<br />
performing their morning ritual cries with a mix of deep booms and high-pitched screams.<br />
Ack! Just when I’m about to drift off…<br />
Yes, her sleeps have been fragmentary since the operation, her further struggle with radiotherapy, and<br />
chemotherapy taking a visible toll on her. The first night she started her chemo she was in so much pain<br />
that, in between bursts of dreams, she yelled for help from her grandmother, forgetting that she had been<br />
dead for nearly a year. The nights following are not any better; she is often in a state of consciousness<br />
with eyes closed. Then around dawn, she is almost certain to hear calls from the gibbons, taking her<br />
away, or dragging her deeper into the same fuzzy dream; a wood so dark, primeval and impenetrable.<br />
She decides to visit the siamangs Abek and Keba today. Secretly, and avoiding the keeper’s watchful<br />
eyes, she will feed them popcorn for a treat. Abek is male, seven years old, and measures about 3 feet<br />
tall, weighing 25 pounds. Keba, his wife, is three months younger, built slightly shorter but weighs<br />
more since she is pregnant. The couple is from different parts of Sumatra and has been living in this<br />
enclosure for almost a year. It is just a short walk uphill from her apartment to the zoo through a lane<br />
called Glenealy, a gated, minor entry point, one of the eleven entrances to the central Public Garden.<br />
Usually, this entrance is quiet and unstaffed. She has to pass through the full-height, two-way steel<br />
The day’s forecast is hot and sunny, a considerably fine day; it’s better for her to wear a cap and bring<br />
along the blue umbrella with light-green stripes. Her spirit needs uplifting, her body needs fortifying,<br />
and this umbrella provides both. She delights in spending time with the siamangs and walks directly<br />
towards the compound where Abek and Keba are staying. To her surprise, she finds not two, but three<br />
primate friends. Keba has given birth to a baby. On a signpost outside the enclosure stated: Ekke, female<br />
siamang, 6.5 ounces, born July 1, 1992. Because it is a weekday, not too many people are gathering there<br />
to watch the newborn, and she’s able to get closer to her siamang friends. A picture of family bliss, all<br />
tenderness and loving care. The tiny baby is sprawling out on her mother’s tummy, and Abek is gently<br />
grooming his wife’s shaggy black fur with his long fingers. She leans over and presses her face against the<br />
cold steel fence, looks straight into the eyes of the parents. They look back languidly, as if floating on a<br />
cloud, as if lodging in their small haven, so contented that they do not want any disturbance.<br />
She carries that picture with her as she strolls further along the old trees trail, crossing the pedestrian<br />
subway to the north-eastern side of the park, passes by the Pavilion, and the bronze statue of King<br />
George VI, a somewhat beautiful area surrounded by aviaries, the air filled with fragrant jasmines<br />
and all kinds of bird songs. There’s a bench to sit down on, the weather so bright, the constant breeze<br />
cools down streams of heat waves as she sits under her umbrella, well-sheltered from the mid-day sun.<br />
Minutes later, resuming her strength, she descends the stone steps, reaching an open square; the fountain<br />
terrace. There, the sky, skyline of tall buildings and some breadth of the harbour view unfurled before<br />
her. Putting down her umbrella, she inhales deeply, her arms stretching out, as if trying to gather the<br />
spectacle all to herself. In the middle of the courtyard sits the centerpiece of the garden - the fountain,<br />
which, in its several rebirths, has always remained in the same spot. Now rebuilt for the fourth time, an<br />
irregular polygon replaces the former round-shaped fountain, having four huge, dandelion-like spheres<br />
with rotating fountain heads, spinning around gleefully as water jets out of the nozzles. The view is<br />
captivating and refreshing. To complement the centerpiece, a dozen of geyser jet fountain nozzles create<br />
masses of aerated water at the lower level of the fountain.<br />
Never has she thought once about the history of the fountain, at least not when she is struggling with<br />
something more serious and life-threatening. History says that the government built the first fountain in<br />
1868, some two decades after the island came under British rule, a hundred and twenty-four years from<br />
her present. Yes, it’s the fountain, but not the fountain of her memory, which is always round, the one that<br />
her mother took her to when she was a very young child. But even that fountain has become a legend; as<br />
another soon replaced it, and another, and another.
Pictures by the Fountain<br />
She said she was just a few months old, her<br />
index finger pointing at the photograph, which<br />
was glued to the page of an album along with<br />
other older pictures, when her mother took her<br />
to the Botanical Gardens. My mother looked<br />
thin, she said. I heard she had a hard time<br />
bearing and giving birth to me. Must have been<br />
a disappointment, too; she added, because I<br />
was a girl, an undesirable gender that not only<br />
looked more like my father, but inheriting not<br />
the slightest trace of my mother’s beauty. The<br />
photograph she showed me was small, about<br />
two and a quarter inches square, in which a fair<br />
woman holding a baby on her left lap rested on<br />
the flat rim of a round fountain; her right foot<br />
anchoring on the cement ground, showing her<br />
elegant, flat bottom embroidered satin shoe.<br />
Why did my mother dress in black? It made her<br />
look even thinner; she said. But it’s a blackand-white<br />
picture; I reminded her, she might<br />
have worn a burgundy red or a dark sapphire<br />
blue. Her garment, however, I pointed out, was<br />
something particular - a tailor-made Chinese<br />
short sleeve top and pants suit, though worn<br />
commonly among women in the 50s, was made<br />
from vinyl silk, a material that vanished ages<br />
ago. She frowned slightly at the picture and said,<br />
look what I was wearing, a western baby dress,<br />
and no shoes! But you were just crawling then, I<br />
promptly corrected her, and let out a giggle.<br />
You could only gather secondhand information<br />
from the photographs inside the album; any<br />
memory dust left that day simply wasn’t<br />
registered, hence never existed. But you began<br />
to think that afternoon was a family day trip.<br />
Regretting not learning more of your ancestral<br />
history, you admitted growing up in the age of<br />
egoism and freedom; when everything was the<br />
“future and I”, there was little room nor need for<br />
looking back. Or was it because of negligence<br />
and ignorance that the idea of family history<br />
didn’t ring until late in life? Your grandma<br />
was a young widow with two small daughters -<br />
your mom and your aunt, who moved with her<br />
husband’s extensive family to Hong Kong in<br />
the early part of the 20th century. As a child,<br />
you grew up, saw yourself mix and mingle with<br />
relatives from your grandpa’s side, yet always<br />
feeling awkward, like an outsider. A large and<br />
traditional family, your departed grandpa had<br />
at least a dozen-and-half siblings, all of whom,<br />
after moving to the colony, still gathered to<br />
celebrate Lunar New Year; held banquets at<br />
restaurants for birthdays and weddings. You<br />
could still remember your 12th uncle, 13th<br />
uncle, 15th uncle and 18th aunt, faces of their<br />
wives and children; the bustling gatherings at<br />
15th uncle’s home; the noise and excitement,<br />
and most of all, the hearty smell of food which<br />
the wives were busily preparing in the kitchen.<br />
Children’s duty was to play, eat, and live well;<br />
little were they informed about, or concerned<br />
with hunger of the motherland. In mainland<br />
China, the great famine from 1958 to 1961 had<br />
caused the lives of millions of people.<br />
Like a detective gliding a magnifying glass<br />
over the small photographs, you wanted<br />
desperately to find some clues, some DNA,<br />
or forensic evidence from that day, when your<br />
mother sat with you on the edge of the fountain;<br />
you wanted to ask, who was the one taking<br />
the photograph? Here, you tracked down your<br />
mom posing in front of the greenhouse with her<br />
right hand resting on your 18th aunt’s shoulder.<br />
A snapshot of your two uncles, the 12th and<br />
the 13th, walking up the steps, the latter held<br />
a cigarette in his mouth. In another picture<br />
containing a group of people, a ‘stranger’, who<br />
might be a relative you didn’t know, sat holding<br />
you beside two more strangers - another young<br />
woman with a boy. The back roll stood a couple,<br />
your 15th uncle and his wife, and your mom in<br />
her black vinyl silk clothes. After a few pages,<br />
you discovered a bigger group photograph with<br />
the fountain in the background. All the uncles<br />
and aunties, their children, your grandma and<br />
your mom carrying you, the ‘strangers’ you saw<br />
earlier, squeezing each other to fit into the frame.<br />
A nice family picture, you thought. From the<br />
adjacent page, you noticed an almost identical<br />
image of the large group shot, which might have<br />
been taken seconds earlier or later. An imperfect<br />
picture but was kept, anyway. At the moment<br />
the photographer pressed the shutter, a small<br />
boy ran across the camera, his head accidentally<br />
caught, and made a mark in the lower left corner<br />
of the picture.<br />
By this time you were quite certain, and could<br />
conclude that, that afternoon must have been<br />
“pre-planned” for the big family outing. In fact,<br />
back in those times, having one’s picture taken<br />
was a big deal, as photography was not only<br />
expensive, but a practice that still required<br />
certain technical skill. It made you suspect<br />
that it might be a friend of the family who<br />
volunteered to undertake the mission; would be<br />
more than happy to drag out his camera, partly<br />
to help take pictures, more so to jack up his<br />
photographic skills. As nothing could pinpoint<br />
who this anonymous amateur photographer<br />
truly was, and not a soul in that group picture<br />
was available to tell the backstory (except your<br />
baby self), the identity of this person thus only<br />
witnessed by the fountain, while he, perchance<br />
she remained to be covered in the dark cloth, a<br />
mystery unsolved.
The Garden and the Fountain<br />
On the Internet, I came across a Hong Kong New Year card from the 1880s, which is now in the family<br />
collection of Don Lickley. One John Mitchell Dunlop, who lived and worked in the Orient from the 1870s<br />
to the 1880s, sent this postcard home. The Scottish Griffith Photo studio took the sceneries in 1875. On<br />
the top half of the card showed three pictures respectively: Kennedy Road; Praya, and the Public Garden.<br />
The below picture showed a panoramic view of the old city harbour of Hong Kong. At the very bottom,<br />
flanked by cherry blossom branches on both sides, was the printed word ‘Hong Kong’ and a doggerel<br />
poem, which read:<br />
“To Topside Hill from where my stand<br />
My look see plenty Hong so new<br />
My neva have see place mo gland<br />
And neva talke thing mo true<br />
My look the roads, the ship, the tree<br />
And thinkee my no place have see<br />
So nice Hong Kong”<br />
The sender of the card, John Mitchell Dunlop, was certainly in Hong Kong in 1883, to obtain his 1st<br />
class ship’s engineering certificate, and subsequently worked as a master mariner for several years with<br />
the UK Shipping company Blue Funnel Line. A Carte de visite, c.1875 proved that he was already there.<br />
Mr. Dunlop was a man in his late thirties, or early forties, medium-built, garbed in suit and tie, his short,<br />
well-groomed hair in a classical side-part style; a heavy walrus mustache hung above his lips. He posed<br />
straight-faced, resting both elbows on a small cushioned desk, his left-hand fingers curled into a soft<br />
fist laid flat on top of the other hand. Now we know what he looked like, but who was standing behind<br />
the lens? This is not a hard question either, for a name was stamped at the back of the Carte de visite.<br />
A “Chinaman” Lai Afong took the portrait. He was the earliest Hong Kong photographer active between<br />
1859 to 1900. His extraordinary talent in both landscape and portraiture, to some degree, impressed<br />
the pioneering Scottish photographer John Thomson, who claimed openly that Lai Afong’s ability as a<br />
professional photographer would easily earn him a decent living in London. An extraordinary praise<br />
indeed, for a Chinese citizen living and working in the then colonial Hong Kong, when equality and<br />
respect were hardly the rule of the day. Unpleasant as it was, this attitude would linger on for another<br />
century.<br />
Just as he was absorbing the surrounding beauty, inhaling sweet scent from the roses; orchids; kamuning<br />
and osmanthus, the sound of a group of people approaching awakened him - a company of young Chinese<br />
men resembling scholars, wearing queues and dressed in long white robes, chattering and laughing on<br />
the way, holding a folding fan each; open, close, flip it open, then fluttering the fan several times and<br />
draw it close. They moved ahead slowly, noticing the stranger’s presence, and nodded to him curtly.<br />
Later that day, he would run into all twenty-seven of them one more time, posing on the staircase in three<br />
elevated rows. At their backs emerged the grand centerpiece of the Public Garden: an elegant Victorian<br />
fountain terrace.<br />
This fountain, ordered and imported from the United Kingdom by Her Majesty’s Government for the<br />
Public Garden in Hong Kong, finished installing in 1867. The fountain was a three-tiered structure<br />
featuring a central column some twenty feet tall. All three levels of ornamented basins were quatrefoils,<br />
and the ground basin was eighteen feet in internal diameter. From the top shaft, water gushed out from<br />
the upper jets escaped the top basin through the eight lips to the middle basin, which was supported on<br />
four columns with land ornament composed of water lilies and other aquatic plants. At ground level, the<br />
face of the lowest basin was decorated with wild and cultivated water plants carvings; with nozzles jetting<br />
out water formed four glistening crystal lobes. All around the fountain terrace, the garden workers added<br />
a variety of flowering plants, beds of ornamental shrubs and trees to enhance the centre masterpiece.<br />
Let us then imagine John Mitchell Dunlop strolling in the Public Garden on a gray morning in 1874,<br />
just a week after he arrived in Victoria. Panting lightly from his uphill walk, he stopped at the site of the<br />
Pavilion, a hexagonal structure supported by six cast-iron pillars, built eight years ago with donations<br />
from the Parsee community. He circulated and examined the framework for a while, stepped inside,<br />
and settled himself down on the granite bench under the pyramidal roof. The surroundings were quiet,<br />
and a tranquil air prevailed. Still early in the morning, he thought. Having heard from a Chinese friend<br />
that people held frequent concerts in the Pavilion, he was eager to know when the next brass band<br />
performance would take place. A Saturday evening music performance would be great; not only would it<br />
offer suitable entertainment; it would also draw in large audiences, especially expatriates from Europe,<br />
who were in general suffering from cultural deprivation.
Standing on the opposite side of the fountain<br />
terrace, the elegance and beauty of the structure<br />
spellbound John Mitchell Dunlop. For a moment<br />
of serenity, he found himself reluctant to walk<br />
away. A short distance from his point, some<br />
women were approaching; they gathered and<br />
scattered around the rim of the fountain, some<br />
looking down to the pond, some staring up<br />
to the pillar, their faces expressing awe and<br />
admiration. The leader, a tall, thin middle-aged<br />
Caucasian nun dressed in full black religious<br />
habit and a black veil, talked to the women<br />
about the aesthetic of the fountain in contrived<br />
Cantonese - a dialect spoken by the Chinese in<br />
Hong Kong and Canton. The class of Chinese<br />
women wore loose-fitting jackets over wide skirts<br />
or trousers, some lengths short enough to reveal<br />
bound feet in embroidered tiny shoes. Despite<br />
most women had normal feet and wore flat cloth<br />
shoes. Watching them interact in a foreign<br />
language was interesting, but soon gave way to<br />
noise down the path. As John Mitchell Dunlop<br />
descended the slope, he crossed path again with<br />
the Chinese young scholars he met earlier that<br />
day. The men were arranging themselves up and<br />
down on the staircase for a group photograph.<br />
Buzzing and murmuring, they waited impatiently<br />
for the photographer’s instructions.<br />
The photographer gestured to the group to stay<br />
quiet and get ready for the session. He was a<br />
Chinaman in his mid-thirties, standing close<br />
to a tripod, on which mounted a black-clothcovered<br />
wooden box camera. Back and forth, he<br />
would slide under the cloth to check focus and<br />
perform minute adjustments. Then, at last, when<br />
everything was ready, he ordered his subjects<br />
to keep still. Swiftly, he set up an aperture in<br />
the lens, cocked the shutter, and removed the<br />
dark slide from the camera. For a moment of<br />
perfect obedience from the team, he counted<br />
off three and released the shutter. Slid back the<br />
dark slide to the film holder, he instructed his<br />
apprentice, who carried a leather case on his<br />
shoulder and stood just beside him, to pass him<br />
a fresh film plate. He continued to take more<br />
pictures. The Chinese photographer’s dexterity<br />
and proficiency in his trade impressed John<br />
Mitchell Dunlop, and in a few months’ time, he<br />
would visit the man’s photo studio at Queen’s<br />
Road Central, and sit for a portrait by this<br />
photographer named Lai Afong.<br />
Memories of water<br />
You say we should and we could love more; we are not expired. Separate beds are not good for couples;<br />
the body, broken apart will soon wither. Warmth that cherishes, touches that jolt every cell living;<br />
yearning for Spring. Without a body, the soul has nowhere to find repose. We should live in the present<br />
- now. You did not speak out loud, but I feel it. My flame flickered in that vulnerable way, longing to be<br />
rekindled.<br />
Did I tell you this? I have a picture of my mother holding me and sitting on the round edge of a fountain.<br />
This image dwells deep and well in my psyche and I could not stop going over it, time and time again.<br />
This fountain; am I being stubborn, or too stupid to insist on digging out its past? All this time, while<br />
researching its history, from books and documents and pictures on the Internet, I am dismayed by how<br />
little, and how repetitive all the information there is. From a popular point of view, we always take<br />
fountains as ideal backgrounds for photo shoots; when they were built, the stories behind them or the<br />
unique history each carries are of little interest. And for this reason, even though I have scanned through<br />
decades of images of people lounging around this fountain, its different periods of lives and forms, all I<br />
can learn is that the grande dame - the old Victorian fountain was dismantled in 1932 to facilitate the<br />
construction of an underground reservoir, and replaced by a new round fountain in the next year. From<br />
this mother holding baby picture, I could see that the new fountain was a large circular basin made of<br />
stone. The brim, at thign height, had a wide, smooth surface people could sit on. The elegantly handsculpted<br />
central bowl was resting on a thick square base. In the centre of the bowl, water spouted out<br />
from the mouth of a stone lotus bud and spilt gently into the basin beneath. For a very long time, this<br />
round fountain formed the basis of all my memories of the Zoological and Botanical Gardens, despite
seventy years having passed, and the fifth<br />
generation of the fountain stands now on its<br />
garden terrace.<br />
I might have visited this round fountain more<br />
than once, you said, where you and your mother<br />
appeared in the photograph. When, and what do<br />
you remember? I asked. Must be in my teens,<br />
you mumbled, in the sixties. You continued<br />
with an assured tone. I went with my school<br />
friends after class, and on Sundays with family,<br />
to have pictures taken by my father. He was a<br />
photographer. You once wrote a poem for him.<br />
My father is a photographer<br />
He likes to catch a big half of a river<br />
at an instance<br />
upon which<br />
the walls of our house<br />
hung many streams<br />
that move, and don’t seem to move<br />
The relationship was always difficult between<br />
you and your father, but you followed in<br />
his footsteps, anyway. You’ve become a<br />
photographer, and because of you, I’ve become<br />
one.<br />
I don’t remember visiting the fountain in the<br />
sixties, or I had and have forgotten. Hence<br />
my memory of the fountain remains in the<br />
photograph, of me as an infant in the arms of<br />
my mother, who sat and posed on the rim, its<br />
water bowl partly cropped due to bad framing by<br />
the family’s friend - the amateur photographer.<br />
When we moved to live near the Public<br />
Garden, renamed as Zoological and Botanical<br />
Gardens, it was already in the early nineties.<br />
The round fountain had gone, replaced by a<br />
fourth generation, a big polygonal water fountain<br />
equipped with four spherical dandelion-like<br />
spraying heads, spinning around as they jetted<br />
out dramatically, four crystalline balls of water.<br />
It did not impress me. My heart belongs to the<br />
fountain where my mother held me. My mother,<br />
my fountain.<br />
I am your fountain; you said. I provide respite<br />
and quench your thirst and heal your arid<br />
garden; you come back a new flower. I nestled<br />
the idea under a melancholic smile. With my<br />
white hair falling, teeth loosening, living with<br />
chronic illness, I am insomniac and suffering.<br />
Not Chopin, not a lullaby; your snoring reminds<br />
me of the small cacophony of music I once heard<br />
while lying beside my mother; the night would<br />
be long, and I keep listening, laughing at the<br />
childish thought that, out of those undulating<br />
notes, I could compose the most incredible<br />
piece of symphony rivaling Beethoven. Music<br />
and water. I think of the tropical rain that swept<br />
through narrow streets and wide roads many<br />
years ago; reoccurring sometimes here with<br />
roaring thunders, makes me nervous and excited<br />
at the same time - a sense of déjà vu, and<br />
recalling the typhoons in the city of our past. We<br />
ran under symphonies of water. We should live<br />
in the present; now, you said. I feel your fingers<br />
running gently through my thin white threads; I<br />
see Abek’s fingers caressing Keba’s hair. If they<br />
were still living today, they would be old and<br />
frail, but wonderful great-grandparents now.<br />
Recalling from a recent visit to Hong Kong,<br />
the fountain, you told me, is in its fifth<br />
reincarnation. On saying this, you pulled out<br />
your smart phone and showed me some pictures.<br />
The polygonal fountain terrace, designed based<br />
on patterns of graphic shapes and lines was<br />
erected in 2010. It is still occupying centre<br />
stage, surrounded by deciduous and coniferous<br />
trees, seasonal plantings and gardens; enveloped<br />
by ever-increasing layers of sky towers and<br />
high-rise buildings. Hugely successful and<br />
ultramodern, this 21st century post-colonial city<br />
looks chic and ahead of the times, breathing a<br />
future through networks of curved, sharp-cut,<br />
vertical and angled architectures. Still in the<br />
same spot, this contemporary fountain impresses<br />
spectators with its dramatic water display,<br />
featuring a prominent geyser jet in the centre<br />
- firing an immense water column reaching<br />
several storeys high. Around it dozens of big<br />
smooth bores forming a circle, jetting out water<br />
half the height. A few feet away, the outer ring<br />
mounted with more smooth bores, each firing<br />
out a single beam of water arching back to the<br />
centre. All around the edges of the lower basin,<br />
numerous bubblers and water bells are installed.<br />
Certain times of the day, fountain water would<br />
shoot out in full splendour, dance rhythmically<br />
in sync with the orchestral music. Here, in the<br />
mornings, or early evenings, visitors can find<br />
men practising Tai Chi and women fan dancing<br />
in small groups. Ten years after the fountain’s<br />
inauguration, the city has put on a different<br />
mien; the fountain, a new face. With a water<br />
display built in a scaled-down rococo style,<br />
the present fountain renders a faint impression<br />
of Neo-Classicism. Nostalgia in simulation,<br />
remembering a flavour, lost. More than ever, the<br />
city is floating; motionless and still. What is it<br />
waiting for? Where is it heading to? Its east-west<br />
hybridity in its short shining history. The free<br />
will to act, the free will to remember.
I tour around the world on the Internet to<br />
look at fountains. To my amazement, not<br />
only discover so many masterpieces, but the<br />
revolutionary change of concept, and design of<br />
the fountain, that the old idea of fountain needs<br />
to be readdressed. The time-honoured majestic<br />
fountains of Rome, Versailles, Barcelona and<br />
St. Petersburg; Bellagio Fountains in Las<br />
Vegas; Buckingham Fountain in Chicago; the<br />
Floating Fountains in Osaka; and “Rain Vortex”,<br />
a 40-meter high indoor waterfall at Changi<br />
Airport, Singapore; the Jeddah Fountain in<br />
Saudi Arabia, boasting its outstanding power of<br />
jetting water to an amazing eight hundred feet<br />
above the Red Sea. All built to show the desire<br />
to display power, wealth, and beauty. Despite the<br />
splendour and sophistication of these fountains,<br />
no, none of these can compare to the fountain<br />
of my heart. Still, I find solace and peace in<br />
Foot of Lonsdale Plaza, a water feature on the<br />
waterfront in North Vancouver. What I love<br />
about it is accessibility, its participatory concept<br />
where children and adults can play interactively<br />
with bubblers, walk barefoot on the thin plane<br />
of rippling water, which the architects carefully<br />
calibrated to flow in gentle waves across the<br />
serrated stone’s surface. Coupling with spiritual<br />
music it creates a mesmerizing, moiré effect;<br />
with just enough water to mimic the waves.<br />
People, movements, voices, water and music.<br />
A sudden indescribable sensation compels me,<br />
bringing me back to the fountain, to the picture<br />
of my mother holding me, and slowly putting<br />
me down on the water. I could imagine myself,<br />
baby-walking, crawling, or sitting on the smooth,<br />
stoney beach splashing water, two tiny hands<br />
with ten tiny fingers; my toothless mouth bursts<br />
out a few giggles. My mother, always alert,<br />
and with her hands behind me, her vinyl silk<br />
trousers rolled half-way up her knees, feels the<br />
coolness of water surging up from the ankles of<br />
her feet and toes.
Sketchbook<br />
Tomio Nitto
Greenwood<br />
Kai Chan<br />
Drawing<br />
32 x 38 cm, acrylic paint on rice paper
Caffeine Reveries<br />
Shelley Savor<br />
Trio of Despair
CHEEZ<br />
Fiona Smyth
Poem a Week<br />
Gary Michael Dault<br />
What Can I Think<br />
what can I think<br />
father and child and cat<br />
about dealing with war<br />
during the passing<br />
of roasted carrots<br />
smiling peas<br />
the little things we do<br />
that are meant to be big<br />
laugh back at us<br />
through the window<br />
under the helicopters<br />
war bears down on us<br />
like freezing days and months<br />
the wind bears down on us<br />
like war<br />
in the cold throw of things<br />
real cries of agony<br />
pinch like bad jokes
Travelling Palm<br />
Snapshots<br />
Tamara Chatterjee<br />
Canada (August, <strong>2024</strong>) – We are all thankful<br />
to our Mother, the Earth, for she gives us all<br />
that we need for life. She supports our feet as<br />
we walk about upon her. It gives us joy that<br />
she continues to care for us as she has from<br />
the beginning of time. To our mother, we send<br />
greetings and thanks.
Gary Michael Dault<br />
From the Photographs,<br />
2010-<strong>2024</strong><br />
From the Photographs, 2010-<strong>2024</strong><br />
Number 53: The Demon Muse
The Photograph<br />
Selected by<br />
Kamelia Pezeshki<br />
Untitled by Gordon Hawkins
Leaving Taichung<br />
Station<br />
Bob Black<br />
on the construction of a poem<br />
forthwith: language trapped in the colony of an alphabet<br />
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz<br />
first: a sound<br />
a wooden hull grousing in the distance<br />
then: an image<br />
incoherence circles back, the circumference in the flag of red squirrel’s tail<br />
appended: cacophony<br />
the laced shoes swinging on the powerline in the dark, trembling<br />
set down: a scratch at a nub of words<br />
broken bottles plot against a wave’s’ black neck, drowning<br />
end: the drop<br />
the way home from narrated from tree to tree, thread tied around trunks in the dark<br />
soon after:<br />
gone the grief and the gilding, the poem and you
Sushi Grass in Paradise<br />
(Facsimile Edition)<br />
By Holly Lee (1953-<strong>2024</strong>)<br />
Format: 8x10 inch<br />
480 pages<br />
Published by OCEAN POUNDS<br />
CAN$80.00<br />
This book is the Facsimile Edition of the work<br />
in fiction currently showing in an exhibition<br />
at WMA in Hong Kong.<br />
“Sushi Grass in Paradise” ( 壽 司 草 邊 的 天 堂 )<br />
is a novel written by Holly Lee, with a Chinese<br />
translation by 宋 子 江 and book design<br />
by Lau Ching Ping.<br />
“Her other new work is the novel Sushi Grass<br />
in Paradise, written between 2019 and 2020.<br />
It weaves together the mundane incidents<br />
and events in a foreign place, including what<br />
is in the past, the present, and the future,<br />
creating a paradise-like earthly existence.”<br />
(WMA)<br />
Order from BLURB<br />
https://www.blurb.ca/b/12147281-sushigrass-in-paradise-facsimile-edition
Night Owl Sonata (in one<br />
movement)<br />
By Holly Lee (1953-<strong>2024</strong>)<br />
Format: 6x9 inch, Hardcover<br />
152 pages<br />
First Edition, Limited to 100 copies<br />
Published by OCEAN POUNDS<br />
CAN$45.00<br />
Night Owl Sonata is a collection of 40 poemprose<br />
pieces that reflect Holly Lee’s profound<br />
growth as a writer. Composed during a<br />
reflective and transformative period of her<br />
life, these works were originally published in<br />
<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong>. The book is a testament<br />
to Holly’s enduring creative spirit, with writing<br />
that embodies the grace and clarity of a<br />
seasoned artist who had reached the pinnacle<br />
of her literary craft.<br />
Order from BLURB<br />
https://www.blurb.ca/b/12144767-nightowl-sonata-in-one-movement
TERRAIN, eleven. (Photographs by Lee Ka-sing, haiku by Gary Michael Dault<br />
in response). Read this daily collaborative column at oceanpounds.com<br />
Division<br />
half of me is clinging vine<br />
the other half<br />
is wet blanket
http://kasingholly.com
album.kasingholly.com<br />
李 家 昇 黃 楚 喬 文 件 庫 ( 照 片 冊 )<br />
(May 1996) On the left is Patrick Lee, and on the right is Kotaro Iizawa. I<br />
am in the center, holding a CONTAX Tvs. 1996 in Yokohama, “New Images<br />
from Hong Kong”, an exhibition curated by Kotaro Iizawa. Participating<br />
photographers included Karl Chiu, Almond Chu, Alfred Ko, Holly Lee,<br />
Lee Ka-sing, Patrick Lee, Yvonne Lo, and Ducky Tse. (May 31 to July 14,<br />
1996, Tower Gallery, Yokohama, Japan) (dot-hong-kong footnotes, Lee Kasing,<br />
2011).<br />
左 是 李 志 芳 , 右 是 飯 澤 耕 太 郎 。 我 於 正 中 , 手 持 CONTAX Tvs。1996 年 5 月 ,<br />
橫 濱 。 飯 澤 耕 太 郎 策 劃 「 香 港 變 奏 - 香 港 寫 真 之 現 在 」。 參 展 攝 影 師 包 括 :<br />
趙 嘉 榮 , 朱 德 華 , 高 志 強 , 黃 楚 喬 , 李 家 昇 , 李 志 芳 , 廬 婉 雯 , 謝 至 德 。<br />
(1996 年 5 月 31 日 至 7 月 14 日 ,TOWER GALLERY, 日 本 橫 濱 ) ( 李 家 昇 香 港 點<br />
註 腳 集 筆 記 , 2011)
album.kasingholly.com<br />
李 家 昇 黃 楚 喬 文 件 庫 ( 照 片 冊 )<br />
(2-11-<strong>2024</strong>) with Tomio Nitto<br />
(November 9, <strong>2024</strong>) The morning after a discussion on Holly’s work, held<br />
last night at WMA Space in Hong Kong with Chloe Chow, Tina Pang, Blues<br />
Wong, Janet Fong, and Michelle Wong.
writing.kasingholly.com<br />
李 家 昇 黃 楚 喬 文 件 庫 ( 文 本 匣 )<br />
HOLLY LEE’S PHOTOGRAPHY WORK (Toronto Period)<br />
黃 楚 喬 攝 影 作 品 系 列 ( 多 倫 多 時 段 )<br />
A list of photography and literary works by Holly Lee<br />
During a discussion of Holly’s work at WMA Space, I gave a brief overview of her<br />
photography career spanning the past 50 years, along with her recent writings. Below is<br />
a reference list of her works:<br />
HOLLY LEE’S PHOTOGRAPHY WORK (Hong Kong Period)<br />
黃 楚 喬 攝 影 作 品 系 列 ( 香 港 時 段 )<br />
* Pictures of Friends, Artists, and Others (1981-1986) 我 的 朋 友 , 藝 術 家 及 其 他<br />
* Si-Ling and Owltoise (1985) 烏 頭 貓<br />
* The Carpet Rolling Out Emerging Scenes (1980s)<br />
* Footstep of June (1989) 六 月 前 後<br />
* Portraits with an 8x10 Camera (1989-1990)<br />
* Duo (1991-2015)<br />
* Dung Huang (1991) 敦 煌 筆 記<br />
* This Side Towards Lens, or Vice Versa (1991)<br />
* Travelogue (1992-2001)<br />
* Hong Kong Memories (1993)<br />
* Black and White Photograms (1994-1996)<br />
* Restricted Exposure (1996)<br />
* Hollian Thesaurus (1993-<strong>2024</strong>) 何 年 集<br />
* Lomo Sampler (2002)<br />
* Shan Hai Jing (2010-2013) 山 海 經<br />
* Flip Book Project (2011-2012) 急 翻 豆 本<br />
* Claw Script (2013) 貓 爪 文<br />
* Both Sides Now (2013-2021) 兩 面 看<br />
* PictureWords (2014)<br />
* XO, OX, and Map of the World (2016)<br />
* Sky Series (2017-2019)<br />
* Birthday Cake (<strong>2024</strong>)<br />
HOLLY LEE’S RECENT LITERARY WORK<br />
黃 楚 喬 近 年 文 學 寫 作<br />
* Nine Years (Poems, 2010-2018)<br />
* The Air is Like a Butterfly (Poems, 2019-2020)<br />
* Istanbul Postcards (A work of fiction in 18 postcards, 2019)<br />
* Sushi Grass in Paradise (Fiction, 2019-2020)<br />
* Jungle Line (Essay, 2019-2021)<br />
* Night Owl Sonata (Poem-prose, 2020-2023)<br />
* K&G Greenwood (Essay, 2023 - unfinished series)<br />
* If Sculpture Could Talk (Poems, <strong>2024</strong>)
Several ways of not to miss<br />
a single issue of <strong>MONDAY</strong><br />
<strong>ARTPOST</strong>.<br />
subscribe.mondayartpost.com<br />
<strong>ARTPOST</strong> contributors<br />
Cem Turgay lives and works as a photographer in<br />
Turkey.<br />
Fiona Smyth is a painter, illustrator, cartoonist and<br />
instructor in OCAD University's Illustration Program.<br />
For more than three decades, Smyth has made a name<br />
for herself in the local Toronto comic scene as well as<br />
internationally.<br />
http://fiona-smyth.blogspot.com<br />
Gary Michael Dault lives in Canada and is noted for<br />
his art critics and writings. He paints and writes poetry<br />
extensively. In 2022, OCEAN POUNDS published two<br />
of his art notebooks in facsimile editions.<br />
Kai Chan immigrated to Canada from Hong Kong in<br />
the sixties. He’s a notable multi-disciplinary artist who<br />
has exhibited widely in Canada and abroad.<br />
www.kaichan.art<br />
Kamelia Pezeshki is a photographer living in Toronto.<br />
She continues to use film and alternative processes to<br />
make photographs.<br />
www.kamelia-pezeshki.com<br />
Ken Lee is a poet and an architectural designer based<br />
in Toronto. He has been composing poetry in Chinese,<br />
and is only recently starting to experiment with writing<br />
English poetry under the pen name, “bq”.<br />
Lee Ka-sing, founder of OCEAN POUNDS, lives in<br />
Toronto. He writes with images, recent work mostly<br />
photographs in sequence, some of them were presented<br />
in the format of a book.<br />
www.leekasing.com<br />
Robert Black, born in California, is an award-winning<br />
poet and photographer currently based in Toronto.<br />
His work often deals with themes related to language,<br />
transformation, and disappearance.<br />
Shelley Savor lives in Toronto. She paints and draws<br />
with passion, focusing her theme on city life and urban<br />
living experiences.<br />
Tamara Chatterjee is a Toronto photographer who<br />
travels extensively to many parts of the world.<br />
Tomio Nitto is a noted illustrator lives in Toronto. The<br />
sketchbook is the camera, he said.<br />
Yam Lau, born in British Hong Kong, is an artist and<br />
writer based in Toronto; he is currently an Associate<br />
Professor at York University. Lau’s creative work<br />
explores new expressions and qualities of space,<br />
time and the image. He is represented by Christie<br />
Contemporary.
Under the management of Ocean and Pounds<br />
Since 2008, INDEXG B&B have served curators, artists,<br />
art-admirers, collectors and professionals from different<br />
cities visiting and working in Toronto.<br />
INDEXG B&B<br />
48 Gladstone Avenue, Toronto<br />
Booking:<br />
mail@indexgbb.com<br />
416.535.6957