25.11.2024 Views

MONDAY ARTPOST 2024-1125

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MONDAY

ARTPOST

2024-1125

ISSN1918-6991

MONDAYARTPOST.COM

Columns by Artists and Writers

Bob Black / bq / Cem Turgay / Fiona Smyth /

Edwin Kwan / Gary Michael Dault / Kai Chan /

Kamelia Pezeshki / Lee Ka-sing / Malgorzata

Wolak Dault / Shelley Savor / Tamara

Chatterjee / Tomio Nitto / Yam Lau /

Night Reading 夜 讀 記

Lee Ka-sing and Holly Lee Archive 李 家 昇 黃 楚 喬 文 件 庫

Thousand Objects. A Memoir《 千 物 誌 》

MONDAY ARTPOST published on Mondays. Columns by Artists and Writers. All Right Reserved. Published since 2002.

Edit and Design: DOUBLE DOUBLE studio. Publisher: Ocean and Pounds. ISSN 1918-6991. mail@oceanpounds.com

Free Subscription: https://mondayartpost.substack.com / Support: https://patreon.com/doubledoublestudio


Lee Ka-sing’s Night Reading

reads.doubledouble.org/2024/11/night-reading.html

The Night Reading series began in November 2024, about two months after Holly’s passing.

Following her departure, I started organizing the things she left behind. In addition to her

photographic and textual works, there were also a large number of personal diaries, creative

notes, and travel journals. Naturally, these included many of the letters we had exchanged as well.

I usually go through these materials at night, after dinner or before bed. Night Reading could

be described as reflections on these remnants—fragments of memory, a kind of conversation,

sometimes even a whisper, between us. This dialogue will continue over a long period of time and

serves as a way for me to hold her in remembrance. While its form will remain consistent, the

imagery will diverge, branching out into different directions as the years pass.

Night Reading

For the first entry of Night Reading, I chose her diary entry from Friday, August 23—the last one

she wrote, 20 days before her passing: “Book delivered today. Ka-sing made a portrait.”

The “book” refers to Sushi Grass in Paradise, a set of sixteen books shipped from Taiwan by Ching

Ping. The “portrait” is the photograph I took of all the books arranged on the table in our sitting

area. Holly and I shared fifty years together; we understood each other as if seeing clearly into a

mirror. Looking at these diaries transports me instantly back to moments long past, even revealing

depths I hadn’t noticed at the time. And so, I find myself adrift, overwhelmed by a profound sense

of loss.

「 夜 讀 記 」 系 列 開 始 於 2024 年 11 月 間 , 楚 喬 離 去 後 大 約 兩 個 月 的 光 景 。 楚 喬 離 去 後 , 我 開

始 整 理 她 留 下 的 東 西 , 除 了 攝 影 及 文 本 作 品 外 , 她 也 留 下 了 大 量 私 人 日 記 , 創 作 筆 記 , 也

有 些 旅 行 日 誌 。 當 然 , 也 包 括 了 我 們 兩 人 之 間 的 不 少 通 信 。 我 翻 閱 這 些 原 始 材 料 , 通 常 都

在 晚 間 , 飯 後 , 或 睡 前 進 行 。「 夜 讀 記 」 也 可 說 是 關 於 這 些 遺 留 下 來 的 東 西 , 記 憶 點 滴 ,

我 們 之 間 的 一 種 傾 談 , 甚 至 私 語 。 這 個 對 談 , 將 會 長 時 間 地 進 行 , 也 是 我 對 楚 喬 的 一 個 惦

念 。 這 個 對 談 會 保 持 著 一 個 固 定 形 式 , 然 而 , 影 像 的 採 向 將 會 是 紛 雜 , 隨 著 歲 月 走 進 不 同

的 方 向 。「 夜 讀 記 」 的 第 一 枚 , 我 採 選 了 她 寫 在 8 月 23 日 ( 星 期 五 ) 的 日 記 , 這 是 她 最 後 的 一

篇 日 記 , 寫 於 離 去 前 20 天 :「Book delivered today. Ka-sing made a portrait」 ( 意 譯 是

書 冊 今 天 收 到 , 家 昇 拍 了 一 個 肖 像 。) 其 中 書 冊 所 指 , 乃 是 清 平 在 台 灣 製 作 , 印 刷 完 成 品

的 「 壽 司 草 邊 的 天 堂 」 共 16 冊 。 肖 像 也 就 是 我 把 眾 書 本 放 在 一 起 , 所 拍 攝 的 照 片 。 我 與 楚

喬 , 相 處 五 十 年 , 大 家 與 對 方 也 算 是 清 晰 可 見 。 看 著 這 些 日 記 本 子 , 它 又 一 下 子 把 你 安 放

回 到 已 經 逝 去 的 光 景 , 甚 至 , 你 看 到 你 當 時 也 沒 有 看 到 的 深 處 。 你 就 茫 茫 然 , 更 加 覺 得 若

有 所 失 。



1977-03-03

2024-08-23 1977-03-03

Night Reading 夜 讀 記



1976-01-02

2024-08-21 1976-01-02

Night Reading 夜 讀 記



1972-05-22

2024-07-22 1972-05-22

Night Reading 夜 讀 記



Caffeine Reveries

Shelley Savor

Mass Departure



Gary Michael Dault

From the Photographs,

2010-2024

From the Photographs, 2010-2024

Number 55: The Woods Near Raszowka, Poland: Mushroom Hunting (December 2013)



The Photograph

Selected by

Kamelia Pezeshki

Ontario place by Jim Hurtubise



Edwin Kwan



Sketchbook

Tomio Nitto



CHEEZ

Fiona Smyth



Poem a Week

Gary Michael Dault

Silent Trains

(to Blaise Cendrars)

my dreams

are full of silent trains

they puff quietly

from their dark stations

crisscrossing my nights:

flatcars with bones

tank cars

full of erotic honey

a goodbye caboose

rattling at the end

winking down the line

at a next morning



Greenwood

Kai Chan

Drawing

38 x 34 cm, acrylic paint on rice paper



TERRAIN, eleven. (Photographs by Lee Ka-sing, haiku by Gary Michael Dault

in response). Read this daily collaborative column at oceanpounds.com

Rabble

rough weeds in hard sun

a single minute

passes



http://kasingholly.com



1000objects.leekasing.com

Thousand Objects. A Memoir

李 家 昇 《 千 物 誌 》

Chang Chao-tang and Antonio Mak 張 照 堂 與 麥 顯 揚

(POLAROID, 3.25 x 4.25 inch, black and white, 1985. ©Lee Ka-sing)

In 1985, we took a trip to Taipei with Antonio Mak. We visited art museums

together and had lunch at Ju Ming’s home. Naturally, we also made time to

meet other old friends in Taiwan. I can’t quite recall where exactly we met

with Chang Chao-tang, but the place had an ambiance very much like a Hong

Kong-style cha chaan teng (diner). On this trip to Taiwan, I brought along a

Polaroid 190.

1985 年 我 們 與 麥 顯 揚 有 一 趟 台 北 之 旅 。 我 們 一 起 看 美 術 館 , 在 朱 銘 家

中 吃 午 飯 。 當 然 , 也 少 不 了 約 會 其 他 在 台 的 老 友 。 與 張 照 堂 在 一 起 的

是 台 北 甚 麼 地 方 已 記 不 起 了 , 它 的 環 境 佈 置 倒 很 像 香 港 的 茶 餐 廳 。 這

一 次 訪 台 之 旅 , 我 隨 身 帶 了 一 具 寶 麗 來 190 照 相 機 。

………..



In Memory of Leung Ping Kwan [ 念 也 斯 ]

In 2013, after the passing of Yesi, I created a work to commemorate him. The piece

consisted of 27 small photographs, each mounted on a 2.5-inch square wooden block.

Together, they formed a poem written with images. This work was exhibited in 2014

at the Fringe Club Gallery as part of a memorial exhibition for Yesi. Later, I gifted the

piece to Betty for her collection as a keepsake, making it the only existing version of

this work. In one issue of VPUBLIC published in 2013, I featured this work, though

it was presented only as images rather than as documentation of the actual piece.

Subsequently, I translated this visual poem into Chinese text and published it in Hong

Kong Literary in a special issue dedicated to commemorating Yesi (issue 2013-04).

也 斯 在 2013 年 去 世 , 我 做 了 一 個 作 品 懷 念 他 。27 張 小 幅 照 片 , 分 別 各 裱 在 2.5

吋 正 方 的 木 件 上 。 是 一 首 以 照 片 寫 成 的 詩 。 這 個 作 品 在 2014 年 , 一 個 紀 念 也

斯 的 展 覽 , 在 藝 穗 會 畫 廊 展 出 過 。 之 後 , 我 把 這 件 作 品 送 給 吳 煦 斌 收 藏 作 紀

念 。 這 也 是 該 件 作 品 的 唯 一 版 本 。2013 年 的 「 萬 象 國 」 其 中 一 期 , 我 發 刊 了

這 個 作 品 , 但 只 是 稿 本 , 而 不 是 實 物 的 記 錄 。 後 來 , 我 又 將 這 個 圖 本 詩 翻 譯

成 為 文 本 , 發 表 在 「 香 港 文 學 」, 一 個 悼 念 也 斯 的 專 號 (2013-04)。 詩 為 27

行 , 收 錄 於 此 。

[ 念 也 斯 ]

城 市 在 時 間 的 盡 頭

送 別 你 的 人 都 遠 去 了

那 棵 樹 還 在 獨 自 唱 它 未 完 成 的 歌

想 起 你 寫 84 年 在 我 家 中 記 憶 投 映 在 牆 上

熒 幕 上 留 下 你 的 笑 容 今 天 我 從 多 倫 多 一 個 悼 念 你 的 紀 念 會 回 來

外 面 陽 光 夾 著 細 碎 飄 雪

那 天 我 泳 罷 回 岸 你 還 說 有 興 趣 我 們 來 共 寫 東 方 的 石

如 今 你 如 風 景 圈 圈 遠 去

我 沒 有 完 成 你 浮 世 巴 哈 的 封 面 成 了 夏 日 浮 游 零 碎 音 符 的 散 章

你 還 在 續 寫 那 1500 千 兆 未 完 的 小 說 嗎

我 們 讀 著 你 縱 橫 交 錯 的 詩

最 後 你 的 劍 已 經 熟 練 得 甚 麼 都 可 以 隨 手 拈 來

在 除 夕 盤 菜 從 一 堆 肉 中 翻 出 一 片 蘿 蔔

你 說 的 城 市 如 今 又 添 加 更 多 亂 碼



在 我 家 後 窗 不 時 看 見 眾 樹 枝 椏 交 錯 著 文 字 語 言

對 話 也 許 如 你 寫 二 人 壽 司

山 間 樹 群 隨 風 共 舞

你 寫 蓮 葉 連 連

懊 悔 當 年 沒 有 與 你 共 行 法 國 南 部 看 你 重 寫 詩 經

又 想 你 腳 踏 的 轉 輪 為 何 不 可 以 慢 緩 下 來 路 也 傾 斜 也 多 碎 石

三 魚 集 後 記 你 提 到 我 送 的 三 塊 石 頭

我 說 你 挑 選 一 張 我 新 近 的 照 片 吧 你 卻 獨 有 鍾 情 於 這 躍 入 遠 古 星 河 的 姿 勢

多 謝 你 寫 我 們 互 相 見 證 彼 此 生 命 的 重 要 時 刻

在 食 事 地 域 我 讀 到 你 花 鳥 誌 異 新 寫

一 枚 粉 紅 色 螢 光 的 蔬 果 在 博 物 館 入 口 處 招 手

我 看 見 樹 的 身 軀 不 斷 沒 入 星 際 遼 闊 的 熒 光 屏

想 起 你 看 著 我 手 中 這 西 漸 的 飛 行 物 體 笑 說 正 合 適 你 要 新 版 西 遊 的 寓 言

(2013.01)

Tomio Nitto Camerashop「 日 塔 富 夫 相 機 店 」

Tomio Nitto is skilled in watercolor. He never takes photographs; his sketchbook is

his camera. One day, I asked him if he would be interested in painting portraits of my

cameras. He agreed, and from then on, he often came to my gallery, sitting by the large

windows, happily drawing my cameras of all sizes. Later, he visited a Japanese friend

who was a former professional photographer and stayed with him for several days,

extensively sketching the cameras his friend had retired with. When I saw that he had

painted over 50 cameras, I suggested holding an exhibition at the gallery. Taking it a

step further after the show, we dedicated a corner of the gallery to exclusively display

his camera works. This was the beginning of TOMIO NITTO CAMERASHOP. The

shop had a focus on selling printed editions of his camera sketches.

Tomio Nitto 善 水 彩 。 他 從 來 不 拍 照 , 速 寫 簿 就 是 他 的 照 相 機 。 有 天 我 問 他 可

有 興 趣 替 我 的 照 相 機 畫 肖 像 , 他 首 肯 之 後 , 打 後 的 日 子 便 不 時 在 我 的 畫 廊 , 大

窗 之 旁 , 照 相 機 大 的 小 的 , 畫 得 不 亦 樂 乎 。 之 後 他 又 探 訪 了 一 前 職 業 攝 影 師 日

本 朋 友 , 並 留 宿 數 天 , 廣 畫 他 退 休 後 退 居 下 來 的 照 相 機 。 我 見 他 所 畫 照 相 機 之

數 已 達 50, 便 建 議 他 在 畫 廊 做 一 個 展 覽 。 後 來 更 進 一 步 , 在 我 畫 廊 近 後 的 一

方 , 闢 一 角 用 來 專 門 展 示 他 的 照 相 機 畫 本 。 這 便 是 「 日 塔 富 夫 相 機 店 」 的 起

源 。 他 的 店 專 事 售 買 相 機 畫 本 打 印 本 。



Night Owl Sonata (in one

movement)

By Holly Lee (1953-2024)

Format: 6x9 inch, Hardcover

152 pages

First Edition, Limited to 100 copies

Published by OCEAN POUNDS

CAN$45.00

Night Owl Sonata is a collection of 40 poemprose

pieces that reflect Holly Lee’s profound

growth as a writer. Composed during a

reflective and transformative period of her

life, these works were originally published in

MONDAY ARTPOST. The book is a testament

to Holly’s enduring creative spirit, with writing

that embodies the grace and clarity of a

seasoned artist who had reached the pinnacle

of her literary craft.

Order from BLURB

https://www.blurb.ca/b/12144767-nightowl-sonata-in-one-movement



Several ways of not to miss

a single issue of MONDAY

ARTPOST.

subscribe.mondayartpost.com

ARTPOST contributors

Cem Turgay lives and works as a photographer in

Turkey.

Fiona Smyth is a painter, illustrator, cartoonist and

instructor in OCAD University's Illustration Program.

For more than three decades, Smyth has made a name

for herself in the local Toronto comic scene as well as

internationally.

http://fiona-smyth.blogspot.com

Gary Michael Dault lives in Canada and is noted for

his art critics and writings. He paints and writes poetry

extensively. In 2022, OCEAN POUNDS published two

of his art notebooks in facsimile editions.

Kai Chan immigrated to Canada from Hong Kong in

the sixties. He’s a notable multi-disciplinary artist who

has exhibited widely in Canada and abroad.

www.kaichan.art

Kamelia Pezeshki is a photographer living in Toronto.

She continues to use film and alternative processes to

make photographs.

www.kamelia-pezeshki.com

Ken Lee is a poet and an architectural designer based

in Toronto. He has been composing poetry in Chinese,

and is only recently starting to experiment with writing

English poetry under the pen name, “bq”.

Lee Ka-sing, founder of OCEAN POUNDS, lives in

Toronto. He writes with images, recent work mostly

photographs in sequence, some of them were presented

in the format of a book.

www.leekasing.com

Robert Black, born in California, is an award-winning

poet and photographer currently based in Toronto.

His work often deals with themes related to language,

transformation, and disappearance.

Shelley Savor lives in Toronto. She paints and draws

with passion, focusing her theme on city life and urban

living experiences.

Tamara Chatterjee is a Toronto photographer who

travels extensively to many parts of the world.

Tomio Nitto is a noted illustrator lives in Toronto. The

sketchbook is the camera, he said.

Yam Lau, born in British Hong Kong, is an artist and

writer based in Toronto; he is currently an Associate

Professor at York University. Lau’s creative work

explores new expressions and qualities of space,

time and the image. He is represented by Christie

Contemporary.



Under the management of Ocean and Pounds

Since 2008, INDEXG B&B have served curators, artists,

art-admirers, collectors and professionals from different

cities visiting and working in Toronto.

INDEXG B&B

48 Gladstone Avenue, Toronto

Booking:

mail@indexgbb.com

416.535.6957

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!