26.11.2024 Views

DoverNow Magazine (Prototype)

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Sirviendo en el Corazón del Condado de Morris

Serving the Heart of Morris County

DOVE RNOW

Previa Especial

Special Preview

Tienes que tener

You Gotta Have

La Semana del Arte de Dover destaca a los

creativos y su impacto en la comunidad.

Dover Art Week shines a light on creatives

and their impact on the community.

Art e !

Rescate Patas y Efecto / Paws and Effect Rescue (p. 8)

Que es DOVE RNOW

? / What is DOVERNOW? (p. 4)

La Cocina de Dover / The Dover Kitchen (p. 28)

DOVE RNOW.COM


Premium Ad Page

Full Bleed

Text and photos

7.75 inches x 10.25 inches

2

DOVERNOW September/October 2024


Premium Ad Page

Full Bleed

Text and photos

7.75 inches x 10.25 inches

dovernow.com 3


a note from the editor

una nota del editor

4

“Sí, soy el primer poeta laureado latino en los

Estados Unidos. Pero también estoy aquí para

todos y de parte de todos. Mi voz está formada

por las voces de todos.” – Juan Felipe Herrera

Dover fue fundado en 1722 para apoyar a la

industria del hierro. Durante 302 años, el pueblo

ha abierto las puertas a cientos de negocios que

han construido la identidad y el desarrollo de la

ciudad.

I durante cada uno de esos 302 años, el pueblo

ha abierto sus puertas a personas de todo el

mundo. Aquellos inmigrantes que forjaron hierro

y construyeron el Canal de Morris se convirtieron

en residentes generacionales—hijos e hijas

nativos, bisnietos y bisnietas—que trabajan en

tiendas, sirven en el gobierno local, siguen sus

sueños y abren pequeños negocios, enseñan a

nuestros niños, o construyen los hogares en los

que vivimos.

Estas son las historias personales que representan

el pasado, el presente y el futuro de Dover.

DOVERNOW está dedicado a cada persona que

forma el mosaico étnico, cultural y humano de la

experiencia de Dover.

¿Qué es DOVERNOW? Es la revista dedicada a

destacar a las personas y lugares, las instituciones

y rostros que le dan a la ciudad su energía

y su corazón. Reconoceremos su próspera

comunidad empresarial, contaremos historias

de interés humano, compartiremos su historia y

abordaremos temas difíciles. Seremos un defensor

de todos aquellos que sienten que no tienen

voz, escucharemos a quienes sienten que no son

escuchados y celebraremos la determinación de

una comunidad.

¿Quiénes somos? Somos una empresa llamada

West Morris Media, creada específicamente para

servir a los residentes de Dover. Los editores

David Chmiel y Karen Fucito son periodistas de

larga trayectoria comprometidos con la creación

de una fuente de noticias objetiva para servir a

todos. Operaremos desde el edificio Richards

en 7 N. Sussex St. Apoyaremos la revista con

dovernow.com para actualizar a la comunidad con

noticias de última hora y del día a día en la ciudad.

Somos un pequeño negocio, al igual que ustedes.

Esperamos que nos apoyen como nosotros los

apoyaremos a ustedes. Publicaremos en español e

inglés y estamos buscando reporteros, escritores,

fotógrafos, artistas, videógrafos e influenciadores

bilingües que quieran ser parte del equipo de

DOVERNOW.

¿Qué somos? Somos sus ojos y oídos. Sus

preguntas y comentarios son nuestras directrices

para representar a la comunidad, a su gente y sus

problemas únicos, celebrar sus éxitos y enfrentar

sus desafíos. No podemos hacer esto sin ustedes.

Necesitamos colaboradores como ustedes para

compartir sus habilidades y talentos únicos.

Necesitamos escuchar sus voces para empoderar

a otros a levantar las suyas.

DOVERNOW September/October 2024

“Yes, I am the first Latino poet laureate in

the United States. But I am also here for

everyone and from everyone. My voice is

made by everyone’s voices.”

– Juan Felipe Herrera

Dover was founded in 1722 to support the iron

industry. For 302 years, the town has opened

the doors for hundreds of businesses that

built the town’s identity and development.

And for every day of those 302 years, the

town has opened its doors to people from

around the world. Those immigrants who

forged iron and built the Morris Canal

became generational residents—native sons

and daughters, great-grandsons and greatgranddaughters—who

work in shops, serve

in local government, follow their dreams and

open small businesses, teach our children, or

build the homes we live in.

These are the personal histories that

represent Dover’s past, present, and future.

DOVERNOW is dedicated to every person

who makes up the ethnic, cultural, and

human quilt of the Dover experience.

What is DOVERNOW? It is the magazine

dedicated to shining a light on the people

and places, the institutions and faces that

give the town its energy and heart. We will

recognize its thriving business community,

tell human-interest stories, share its history,

and report on hard topics. We will be an

advocate for everyone who doesn’t feel they

have a voice, listen to those who don’t feel

heard, and celebrate the determination of a

community.

Who are we? We are a company called

West Morris Media, created specifically to

serve Dover residents. Editors David Chmiel

and Karen Fucito are longtime journalists

committed to creating an objective news

source to serve everyone. We will operate

from the Richards Building on 7 N. Sussex

St. We will support the magazine with

dovernow.com to update the community on

breaking and daily news around town. We are

a small business, just like you. We hope that

you will support us as we will support you.

We will publish in Spanish and English and

are looking for bilingual reporters, writers,

photographers, artists, videographers, and

influencers who want to be part of the

DOVERNOW team.

What are we? We are your eyes and ears. Your

questions and comments are our directions

to represent the community, its people, and

its unique issues, celebrate its successes, and

face its challenges. We can’t do this without

you. We need contributors like you to share

your unique skills and talents.

We need to hear your voices to empower

others to raise theirs.

DOVE RNOW

DAVE CHMIEL

KAREN FUCITO

Editors

news@dovernow.com

CONTRIBUTING

WRITERS

Carlos Caprioli

Karen Mullin

Emanuel Vasquez

Karen Wilkowe

CONTRIBUTING

PHOTOGRAPHERS

Tony Torres

COLUMNISTS

Dave Chmiel

EDITING AND

LAYOUT

My Good Designers

Jhon Grisales

ADVERTISING

SALES

Stephen Zuluaga

973-570-9734

PRINTING

Imperial Printing &

Graphics, Inc.

PUBLISHER

West Morris Media

7 N. Sussex St

Dover, NJ 07801

DOVERNOW OFFICE

7 N. Sussex St

Dover, NJ 07801

Send news tips

and story ideas to

news@dovernow.com

DOVERNOW is published ten times a year and

is offered free at more than 200 businesses

throughout the region. It is available for home

delivery for a nominal fee. The contents of

DOVERNOW may not be reprinted in any form

without prior written permission from the

editor. DOVERNOW is a registered trademark

of West Morris Media, LLC. All rights reserved.


Premium Ad Page

Full Bleed

Text and photos

7.75 inches x 10.25 inches

dovernow.com 5


EN ESTA EDICIÓN

IN THIS ISSUE

DEPARTAMENTOS | DEPARTMENTS

P. 4

Una Nota de los Editores

A Note From the Editors

P. 8

esto&aquello

this&that

P. 10

Voces Compartidas

Shared Voices

P. 13

El Marcador

The Scoreboard

P. 26

Un Poco Mas

A Bit More

P. 27

La Cocina de Dover

The Dover Kitchen

P. 28

DoverAHORA DoverANTES

DoverNOW DoverTHEN

P. 36

Antes de Irnos

Before We Go

DESTACADOS | FEATURES

P. 16

¡Tienes que Tener Arte!

You Gotta Have Art!

La Semana del Arte de Dover destaca a los creativos y su

impacto en la comunidad.

Dover Art Week shines a light on creatives and their

impact on the community.

P. 20

Patas y Efecto

Paws and Effect

Grupo local rescata perros en Puerto Rico para familias amorosas en NJ.

Local group rescues dogs in Puerto Rico for loving families in N.J.

SECCIÓN ESPECIAL DE PUBLICIDAD

ADVERTISING SPECIAL SECTION

P. 24

¿Quieres anunciarte o asociarte con DoverNOW? Aquí te mostramos cómo hacerlo.

Want to advertise or partner with DoverNOW? Here’s how to do it.

en la portada

La fotógrafa Karen Fucito capturó al artista

Diego Rivas mostrando su talento durante el

evento Basement Bash en el edificio Richards

el sábado 27 de julio.

on the cover

Photographer Karen Fucito captured artist

Diego Rivas showing off his talent during The

Basement Bash event in the

Richards Building, Saturday, July 27.

6

DOVERNOW September/October 2024


Premium Ad Page

Full Bleed

Text and photos

7.75 inches x 10.25 inches

dovernow.com 7


esto&aquello

this&that

¿Has Visitado el

Sendero de Dover?

Visita el Parque Waterworks para comprender la historia de Dover.

Visit Waterworks Park to understand Dover history.

Puede que conozcas el Parque Waterworks como un lugar

perfecto para hacer un picnic o caminar junto al agua.

¿Pero sabías que el Camino de Sirga de Dover es parte de un

fragmento de 111 millas de la historia de Nueva Jersey?

El Canal de Morris fue construido entre 1825 y 1831 para

transportar carbón desde el lado de Pensilvania del río

Delaware hasta el río Hudson y la ciudad de Nueva York.

Desempeñó un papel importante en el desarrollo de Dover

como una ciudad de acero y hierro. Puedes aprender más en

la Sociedad Histórica de Dover.

El plan de la Autoridad de Planificación del Transporte del

Norte de Nueva Jersey, la Sociedad del Canal y el Grupo de

Trabajo del Canal de Morris es crear un sendero completo y

un espacio de áreas verdes que seguirá la ruta histórica del

canal desde Phillipsburg hasta Jersey City, atravesando seis

condados de Nueva Jersey.

Have You Visited

the Dover Towpath?

You may know Waterworks Park as a perfect spot for a picnic or a walk

along the water. But did you know that the Dover Towpath is part of a

111-mile piece of New Jersey history?

The Morris Canal was built from 1825-31 to transport coal from the Pennsylvania

side of the Delaware River to the Hudson River and New York City. It played a

big role in Dover’s development as a steel and iron town. You can learn more

at the Dover Historical Society.

The plan by the North Jersey Transportation Planning Authority, Canal Society,

and Morris Canal Working Group is to create a full trail and greenway space

that will follow the historic canal route from Phillipsburg to Jersey City and run

through six New Jersey counties.

What do You Want to See?

Tell Us!

The “This&That” section will feature many kinds of short stories that

reflect all aspects of life in Dover. They could be about Dover residents,

interesting local events, school or sports club reports, interesting news items,

announcements or profiles of local businesses. We will rely on all Dover

residents to share their ideas for ways that we can help tell stories that matter

to the local community. Feel free to share your ideas with David Chmiel or

Karen Fucito at News@DoverNow.com

¿Qué Quieres Ver?

¡Dinos!

La sección “Esto&Aquello” presentará una variedad de

historias breves que reflejan todos los aspectos de la vida

en Dover. Podrían tratar sobre residentes de Dover, eventos

locales interesantes, informes de escuelas o clubes deportivos,

noticias interesantes, anuncios o perfiles de negocios locales.

Contamos con todos los residentes de Dover para que

compartan sus ideas sobre cómo podemos ayudar a contar

historias que sean importantes para la comunidad local. No

dudes en compartir tus ideas con David Chmiel o Karen

Fucito en News@DoverNow.com.

8

DOVERNOW September/October 2024


Hey, Adultos Mayores:

¡Agarra Sus Zapatos de Baile!

La Organización Hispana del Condado de Morris (MCOHA) y la

Ciudad de Dover están organizando un baile para los Adultos

Mayores de Dover de 60 años o más el viernes, a lo largo del año,

en Casa Puerto Rico, 50 W. Blackwell Street, de 5 pm a 9 pm. Por

favor, comuníquese con el Departamento de Recreación al 973-366-

2200 (Español) x2116 o x1112 y (Inglés) x1169. También puede escanear

el código QR para registrarse con MCOHA.

Trae a tu pareja, llama a tus amigos y únete a la Fiesta de Baile de MCOHA.

Bring your partner, call your friends, and hit the MCOHA Dance Party.

Hey, Seniors:

Grab Your Dancing Shoes!

The Morris County Organization for Hispanic Affairs (MCOHA) and

the Town of Dover are hosting a dance for Dover Seniors 60+ on

throughout the year, at Casa Puerto Rico, 50 W. Blackwell Street from

5 pm to 9 pm. Please contact the Recreation Dept. at 973-366-2200

(Spanish) x2116 or x1112 and (English) x1169. You can also scan the QR code

to register with MCOHA.

1/6 H

3 COL

5.2 inches x 2.5 inches

1/12

3 COL

2.5 inches x

2.5 inches

dovernow.com 9


VOCES COMPARTIDAS

Mi Pueblo de Dover

Por Carlos Caprioli/Fotos por Tony Tony Torres

Tiene la belleza y la alegría de todos los colores, pero lo que

predomina en su diaria existencia es el brillo que ilumina la vida

diaria de sus habitantes. Quienes crecieron allí aman sus calles, su

comunidad, su algarabía y su paz. Quienes recién la conocen se

enamoran de ella a primera vista.

‘QUIENES LO

CONOCEN SE

ENAMORAN A

PRIMERA VISTA .’

Dover es así, distinta. Excitante y relajada al

mismo tiempo. Conocerla es amarla.

A veces me pregunto: ¿Por qué será

que amo tanto a mi Town of Dover? A

continuación enumero algunas de las

razones que encontré.

Cuando camino por Blackwell Street

comprendo que al hacerlo estoy

atravesando el corazón de la ciudad.

Recorrer la calle principal es sentir el

latido de su pueblo, ese que llega desde el

condado de Morris a todo el Estado Jardín.

Desde tan solo unas pocas millas cuadradas se puede hacer conocer

su pasión, que se destaca como una vibración que le da vida y alegría

a New Jersey.

Sus comercios son la rutina necesaria para recorrer todos los países

de Latinoamérica en una caminata. Es una experiencia única probar

la variedad de los sabores de sus comidas étnicas y dejarse llevar

por esa música que inadvertidamente mueve los pies con sus ritmos

pegadizos. Continuando por la Blackwell hacia el suroeste nos recibe

el Parque Hurd, un bellísimo espacio en donde los

residentes de Dover, en especial novias, parejas y

graduados posan para las tradicionales fotos que

queradán inmortalizadas en álbumes familiares.

Desviándonos unas pocas cuadras de su calle

principal hacia el norte, cruzando el caudaloso

Río Rockaway, el Parque JFK, frente a su histórica y

querida biblioteca pública, permite un momento

de calma, interrumpida por el bullicio de los niños

en sus flamantes juegos y el incesante tránsito de

la Ruta 46.

Y si vamos hacia el sur, el Parque Crescent

Field recibe a jóvenes deportistas en todas sus

disciplinas con sus renovadas canchas de fútbol / soccer, fútbol

americano y básquetbol.

Subiendo la cuesta por la calle Prospect encontramos la hermosura

Continua p. 12

La calle Blackwell es una concurrida combinación de restaurantes, tiendas locales y negocios.

Blackwell Street is a busy combination of restaurants, local shops, and businesses.

10

DOVERNOW September/October 2024


SHARED VOICES

My Town of Dover

By Carlos Caprioli/Photos by Tony Torres

It has the beauty and the joy you can find in all the colors,

but what prevails in its daily existence is the shine that gives

light to its residents’ daily lives. Those who grew up here love

its streets, its community, its hubbub, and its peace. Those

who just know it

fall in love at first

sight.

Dover is like that:

‘THOSE WHO

KNOW IT FALL

IN LOVE AT

FIRST SIGHT.’

different, unique,

and special.

Excited and

relaxed at the same

time. To know it is

to love it.

I often ask myself:

Why do I love the Town of Dover this much? Here are some

of the reasons that I found:

When I walk along Blackwell Street, I understand that I am

going through the heart of this town. Traveling this main

El parque infantil JFK es un lugar ideal para disfrutar de la diversión

durante todo el año.

JFK Playground is an ideal spot to enjoy year-round fun.

street allows us to feel the heartbeat of its population, the one that flies from Morris County toward the entire state

of New Jersey. From just a few square miles, the town shows its passion, a vibrant energy that embraces the Garden

State mindset – all while showing off its diverse, joyous

personality.

Dover’s bustling stores are a mainstay in the daily routine

needed to visit all Latin American countries in just one

ride. Trying the variety of their flavors is a once-in-alifetime

experience to learn the unique taste of their

ethnic foods while our feet move subconsciously to their

catchy music.

Moving on from Blackwell toward the southwest, we are

welcomed by Hurd Park, a beautiful space where Dover

residents, especially brides, couples, and graduates, pose

for traditional photos that will be immortalized in family

albums.

Diverting from its main street toward the north and

crossing the mighty Rockaway River, JFK Park offers a

moment of calm, only interrupted by the bustle of the young kids and the incessant traffic on Route 46.

Usa la estación de Dover para explorar con NJTransit.

Use Dover Station to explore with NJTransit.

If we go to the south, Crescent Field Park welcomes athletes of all disciplines with its renewed soccer and football fields

and basketball courts.

Climbing the hill on Prospect Street, we can find the charming beauty of its largest green, Hedden Park. The magnificence

of its vegetation captures us in a very singular way. Listening to its natural silence broken by the whisper of the brooks

while passing through the rocks is absolutely touching.

Dover is a mixture of cultures that represent the historic philosophy of the United States. With the typical American

Continued on p.12

dovernow.com 11


Descansa en una banca de Blackwell.

Take a rest on a Blackwell bench.

de su parque mayor, el Hedden Park, donde la

belleza de su vegetación atrapa de una manera

singular. Es emocionante escuchar el silencio

de su naturaleza quebrado por el arrullo de

sus arroyos corriendo entre las piedras.

Dover es la mezcla de culturas que representa

la histórica filosofía de los Estados Unidos.

Con la personalidad del típico pueblo

americano, Dover abre sus puertas a todas las

razas, idiomas y colores de piel con el calor de

su diversidad añosa y comprensiva. El tejido

de su comunidad entrelaza el entusiasmo de

sus viejos residentes con la incertidumbre

de los recién llegados, que encuentran en

Dover ese lugar especial en donde los brazos

abiertos les proveen la posibilidad de sentirse

parte integrante de un lugar único y soñado.

Sus habitantes menudos son orgullosos

integrantes de los Dover Tigers, que desde

cualquiera de sus escuelas se preparan para

representar a un pueblo que los acompañará

donde quiera que vayan.

Es que no importa cuánto podamos alejarnos,

no importa qué lugar en el mundo nos depare

el destino, el pueblo de Dover estará en

nuestros corazones para toda la vida.

Este árbol es un lugar perfecto para ver las

hojas de otoño.

This tree is a perfect spot to watch fall leaves.

Continuacion de p. 10 Continued from p. 11

hometown personality, Dover opens

its arms to all races, languages, and

skin colors with the warmth of its

old and comprehensive diversity.

This tight-knit community

intertwines the enthusiasm of its

old residents with the uncertainty

of the newly arrived, who find in

Dover that special town where,

with open arms, they are given the

chance to belong to a place both

dreamed and distinctive.

Their kids are proud members of

the famous Dover Tigers, students

from any of the district’s five schools

who are prepared to represent a

town that will accompany them

wherever they go.

No matter how far away we might

go or what point in the world our

destiny reserves for us, the Town of

Dover is and will always be in our

hearts for the rest of our lives.

1/3 V

3 COL

2.5 inches

x

10.38 inches

12

DOVERNOW September/October 2024


MARCADOR 0 0 SCOREBOARD

Por Stephen Zuluaga

By Stephen Zuluaga

Las temperaturas están empezando a refrescar, pero la

temporada de deportes de otoño — tanto para la Escuela

Secundaria de Dover como para los programas juveniles en

toda la ciudad — se está calentando.

En la escuela secundaria, los equipos de fútbol, fútbol

americano y voleibol de los

Tigers siguen trabajando

para clasificar en las

competiciones del condado,

la sección y el torneo estatal.

EL EQUIPO DE

FÚTBOL MASCULINO

SIGUE RUGIENDO

El récord actual del equipo

masculino es 12-2. El equipo

comenzó la temporada 7-0, su

mejor desempeño en 25 años.

Desafortunadamente, Hackettstown se vengó de la victoria de

Dover 6-5 en el partido inaugural de la temporada, con un ajustado

2-1 para derrotar a Dover. Santiago Ramírez, destacado de Dover,

lidera al equipo en goles y asistencias, ¡con nueve en cada categoría!

Dover enfrentará su partido más difícil de la temporada cuando se

enfrente a Madison en los cuartos de final del Torneo del Condado

de Morris.

EL EQUIPO DE FÚTBOL FEMENINO DEJA QUE

SUS PIES HABLEN

Es ‘uno para todos’ para el equipo de fútbol masculino de Dover.

It’s ‘one-for-all’ for Dover boys’ soccer.

El récord actual del equipo femenino de fútbol es 5-5-2. ¡Las chicas

dominaron a Warren Tech con una victoria de 9-0! Pero perdieron

en la primera ronda ante un fuerte equipo de West Morris en el

torneo del condado. Michelle Fallas Cabrera es la máxima goleadora,

con cinco goles. Ana Booth lidera el equipo con dos asistencias.

Dover se está preparando para enfrentarse al rival de la conferencia,

Highpoint, en Dover, lo cual será una revancha de un partido a

principios de temporada. Dover necesita una victoria para tener la

oportunidad de ganar el título de la conferencia.

Continua p. 14

El equipo de fútbol

masculino ha sido

feroz en el campo.

The boys’ soccer

team has been

fierce on the pitch.

The temperatures are starting to cool, but the fall sports

season – for Dover High School and the youth programs all

over the towns – is heating up.

At the high school, the Tigers’ soccer, football, and volleyball

teams continue to work to qualify in the county, sectional,

and state tournament

competitions.

BOYS’ SOCCER

CONTINUES TO ROAR

The boys’ current record is 12-

2. The team started the season

7-0, its best showing in 25 years.

Unfortunately, Hackettstown got

its revenge from the 6-5 Dover

victory in the season opener, with

a 2-1 nailbiter to beat Dover. Dover

standout Santiago Ramirez is leading the team in goals and assists,

with nine each! Dover will have its toughest game of the season yet

when it faces Madison in the quarterfinals of the Morris County

Tournament.

GIRLS’ SOCCER LET THEIR FEET DO THE

TALKING

The current record for the Girls soccer team is 5-5-2. The girls

dominated Warren Tech with a 9-0 win! But they lost in the first

round to a strong West Morris side in the first round of the county

tournament. Michelle Fallas Cabrera is the top scorer, with five goals.

Ana Booth leads the squad with two assists. Dover is getting ready

to play conference rival Highpoint at Dover, which will be a rematch

of an early-season match. Dover needs a win to have a chance to

capture the conference title.

Continued on p. 14

Los jugadores

siempre están

buscando

compañeros

de equipo

desmarcados.

The players

are always

looking for open

teammates.

dovernow.com 13


Continuacion de p. 13

TIGRES EN EL CAMPO DE FÚTBOL AMERICANO

El equipo de fútbol americano de los Tigres, con un récord de 2-5, liderado por el mariscal de campo Henry Soto y el receptor abierto Emilio

Méndez, está trabajando arduamente para conseguir más victorias. Derrotaron a la Escuela Secundaria Morris Hills 28-13; los Tigres tienen una

ventaja de 23-13-1 en esta rivalidad. El equipo sufrió una derrota ante un fuerte equipo de la Escuela Secundaria de Sparta, pero se está preparando

para enfrentarse a Kittatinny en el último partido de la temporada regular en casa. Todos deberían estar allí para animar a nuestro equipo de

fútbol bajo las brillantes luces de “Friday Night Lights.”

EL ‘ÉXITO EN LA RED’ DEL EQUIPO DE VOLEIBOL

El récord actual del equipo femenino de voleibol es 7-7, con 7-1 en la Conferencia Atlética del Noroeste de Nueva Jersey. Ganaron dos partidos

consecutivos contra Morris Catholic y perdieron ante St. Elizabeth en el torneo del condado de Morris. La junior Sara Canaveral lidera al equipo

con 154 remates, 65 bloqueos y 30 saques directos; la senior Brianna Otero lidera al equipo en asistencias con 167, y la senior Atianna Danzey

lidera al equipo en defensas con 165. El equipo está preparado para enfrentarse a Parsippany Hills (11-6) en un partido de la temporada regular.

Continued from p. 13

TIGERS ON THE GRIDIRON

The 2-5 Tigers football team, led by quarterback Henry Soto and wide receiver Emilio Mendez, is working hard to find more victories. It topped

Morris Hills High School 28-13; the Tigers hold a 23-13-1 advantage in the rivalry. The team suffered a loss to a strong Sparta High School team but

is preparing to face off against Kittatinny in the last regular season at home. Everyone should be there to cheer on our football team under the

bright “Friday Night Lights.”

VOLLEYBALL TEAM’S ‘NET’ SUCCESS

The current record for the Girls’ volleyball team is 7-7, 7-1 in the Northwest Jersey Athletic Conference. They swept two matches against Morris

Catholic and lost to St. Elizabeth in the Morris County tournament. Junior Sara Canaveral leads the team with 154 kills, 65 blocks, and 30 aces;

Senior Brianna Otero leads the team in assists with 167, and Senior Atianna Danzey leads the team in Digs with 165. The squad is prepared to face

Parsippany Hills (11-6) in a regular-season match.

14

DOVERNOW September/October 2024

El equipo de los Tigres trabaja duro para conseguir

victorias.

The Tigers’ team works hard for wins.


Los jugadores jóvenes aprenden lo básico con

Cabras.

Young players learn the basics with Cabras.

Los Equipos Juveniles de

Cabras Dominan el Campo

Cabras FC continúa sirviendo a Dover al

desarrollar la próxima generación de talentos

de los Tigres. Entrenan a niños y niñas de tres

a 18 años. El programa, dirigido por Roberto

González y su equipo de entrenadores

calificados, también asumió el control de

los Dover Strikers para ofrecer juegos de

liga recreativa, de viajes y del Programa de

Desarrollo Elite (EDP), brindando a jugadores

de todas las habilidades la oportunidad de

competir y disfrutar del juego. El campo

local del equipo es Crescent Field en Dover,

NJ. Practican una vez por semana y tienen un

partido una vez por semana. También entrenan

en el Dover Sportsplex. El objetivo es ofrecer

a los jóvenes locales un programa de fútbol

accesible y atractivo, mientras los entrenadores

se enfocan en desarrollar habilidades

fundamentales, promover el trabajo en equipo

y divertirse, para niños de todos los niveles de

habilidad.

2/3 V

3 COL

5.2 inches x 10.38 inches

Cabras Youth Teams Rule the

Pitch

Cabras FC continues to serve Dover by

developing the next generation of Tigers

talent. They train boys and girls three to 18.

The program, led by Roberto Gonzalez and

his team of qualified coaches, also took over

the Dover Strikers to offer rec-league, travel,

and Elite Development Program (EDP) play to

give players of all abilities a chance to compete

and enjoy the game. The team’s home field

is Crescent Field in Dover, NJ. They practice

once a week and have a game once a week.

They also train at the Dover Sportsplex. The

goal is to offer local youth an accessible and

engaging soccer program as the coaches focus

on building fundamental skills, promoting

teamwork, and having fun for children of all

skill levels.

dovernow.com 15


Tienes que tener

Arte!

La Semana del Arte de Dover destaca a los creativos y su impacto en

la comunidad.

Historia por Dave Chmeil Fotos por Tony Torres

“Si crees que sabes en qué se convertirá un Los eventos incluyeron:

trozo de arcilla, te hará quedar en ridículo.” “Más Allá del Pincel”: Este evento de

Rafael Rivera, originario de Dover, es impresor networking, realizado el 24 de julio, fue un

de profesión, pero gracias a un profesor que encuentro para artistas y creadores que dio

vio su potencial, se ha convertido en artista a todos la oportunidad de crear piezas de

ceramista. Gracias a la Semana del Arte de arte individual, colaborar en obras públicas y

Dover, convirtió su arte en un negocio. compartir su trabajo y pensamientos en las

“Mi legado es mi arte, y puede durar toda la redes sociales.

vida”, dijo.

Happy Hours: Tequila’s 55, One11 y Tierras y

Rivera mostró—y vendió—muchas de sus Sabores organizaron eventos especiales, como

obras en el “Basement Bash”, el evento final la sesión “Conoce al Artista” de One11 con Marie

de la “Semana del Arte de Dover”, el festival (@mariescreativetwist), quien creó el mural

de artes y cultura de siete días que celebró las “Mary Jane” en Casa Verde. Tequila’s 55 contó

artes creativas y escénicas, que son el corazón con presentaciones especiales de Bri’La Flor

de Dover.

Dance Studios.

El evento comenzó con el Festival de la Arte en el Parque: Ocho artistas de murales

Independencia del Club Colombia el sábado pintaron nuevos murales en una instalación

20 de julio. El Richards Basement fue el de arte pop-up en el Parque JFK. DJ Bizz Nice

escenario de varios eventos que celebraron a la mantuvo el ambiente animado, y Dover Scoops

comunidad. El “Basement Bash” recaudó $283 Ice Cream Cart ofreció deliciosos helados.

para la Fundación Educativa de Dover.

Mural Comunitario: El artista Dan Fenelon

Liz Terzic Smith, la fuerza impulsora detrás trabajó con artistas de Dover en un mural de

de los eventos de la semana, dijo: “Estoy tres paneles en honor a la rica herencia cultural

comprometida con eventos artísticos que de Dover. Core Creative Placemaking coordinó

devuelvan algo a la comunidad. Estos artistas el proyecto. El mural terminado se exhibirá en el

en Dover son tan talentosos e invertidos en Edificio Richards.

su ciudad. Espero que puedan ver su potencial “Este evento me da esperanza para el futuro del

como artistas y pequeños empresarios en la arte y la libre expresión”, dice Fenelon. “Dover

ciudad.”

está lleno de artistas y personas que aprecian y

16 DOVERNOW September/October 2024

apoyan la creatividad. Podemos mantener esta

comunidad activada por el arte.”

La esposa de Fenelon, Katie Dempsey, es dueña

de Core Creative Placemaking y una fuerte

defensora del impacto comunitario que el arte

puede ofrecer.

“Estamos encantados de trabajar con la

comunidad artística de Dover,” dijo. “Es

absolutamente mágico ver el arte en todas

sus formas, de, por y para la comunidad. Si

podemos ayudar a los artistas a seguir creando

el tiempo suficiente para ver que puede ser

el trabajo de su vida, y ayudar a los negocios

locales a ver el valor de utilizar sus habilidades,

es un éxito.”

Rivera, el artista ceramista, es un ejemplo

perfecto de eso. “Trabajo en el departamento

de impresión del County College of Morris.

Pat Gallagher, un profesor de arte, seguía

intentando que tomara su clase de cerámica.

Finalmente lo hice, y ahora estoy vendiendo mi

arte. Me cambió la vida.”

El alcalde James P. Dodd quedó impresionado

con el evento. “Esta celebración de una semana

fomenta el orgullo y la unidad en nuestra

comunidad,” dijo.

Continua p. 18


Dover Art Week shines a light on creatives and their impact on the

community.

Story by Dave Chmiel Photos by Tony Torres

“If you think you know

what a lump of clay

Art!

will become, it will

make a fool out of

you.”

Dover native Rafael

Rivera is a printer by

trade, but thanks to

a professor who saw

his potential, he has become a ceramic artist. Thanks to

Dover Art Week, he turned his art into business.

“My legacy is my art, and it can last a lifetime,” he said.

Rivera showed—and sold—many of his works at the

“Basement Bash,” the final event in “Dover Art Week,” the

seven-day arts and culture festival that celebrated the

creative and performing arts, which are Dover’s heartbeat.

The event kicked off with the Club Colombia

Independence Day Festival on Saturday, July 20. The

Richards Basement was the scene for various events

celebrating the community. The “Basement Bash” raised

$283 for the Dover Educational Foundation.

Liz Terzic Smith, the driving force behind the week’s

events, said, “I am committed to arts events that give

back to the community. These artists in Dover are so

talented and invested in their town. I hope they can see

their potential as artists and small business owners in

town.”

Events included:

“Beyond the Brush”: This networking event, held on July 24, was

a meet-up for artists and creative “makers” that gave everyone the

chance to create pieces of individual art, collaborate on public works

and share their work and thoughts on social media.

Happy Hours: Tequila’s 55, One11, and Tierras y Sabores hosted special

events, such as One11’s “Meet the Artist” session with Marie (@

mariescreativetwist), who created the “Mary Jane” mural at Casa Verde.

Tequila’s 55 featured special performances by Bri’La Flor Dance Studios.

Art in the Park: Eight mural artists painted new murals in a pop-up art

installation at JFK Park. DJ Bizz Nice kept the vibe flowing, and Dover

Scoops Ice Cream Cart offered sweet treats.

Community Mural: Artist Dan Fenelon worked with Dover artists

on a three-panel mural honoring Dover’s rich cultural heritage. Core

Creative Placemaking coordinated the project. The finished mural will

be displayed in the Richards Building.

“This event makes me feel hopeful for the future of art and free

expression,” Fenelon says. “Dover is full of artists and people who

appreciate and support creativity. We can keep this community

activated by art.”

Fenelon’s wife, Katie Dempsey, owns Core Creative Placemaking and is a

strong advocate for the community impact that art can deliver.

“We are thrilled to work with Dover’s arts community,” she said. “It’s

absolutely magical to see art in all its forms of, by, and for the community.

If we can help artists keep creating long enough to see that it can be

their life’s work, and help local businesses see the value in utilizing their

skills, it’s a success.”

Rivera, the ceramic artist, is a perfect example of that. “I work in the

printing department for County College of Morris. Pat Gallagher, an art

professor, kept trying to get me to take his ceramics class. I finally did,

You Gotta Have

and I am selling my art. It changed my life.”

Mayor James P. Dodd was impressed with the event. “This week-long

celebration fosters pride and unity for our community,” he said.

Continued on p. 19

Página opuesta, arriba: El artista Jose Pagan creó una variedad de caricaturas

para todos los asistentes al Basement Bash.

Esta página, de arriba a abajo: Se animó a todos a tomar un pincel y

dejar su marca en piezas de arte compartido en el Basement Bash en el

Richards Basement; Desde DJs hasta presentaciones en vivo, la música

llenó el ambiente durante toda la noche. El artista ceramista Rafael

Rivera mostró algunas de sus creaciones y vendió sus primeras obras de

arte.

Opposite page, top: Artist Jose Pagan created a variety of caricatures for

all Basement Bash attendees.

This page, top to bottom: Everyone was encouraged to pick up a paintbrush

and leave their mark on pieces of shared artwork in the Basement

Bash at the Richards Basement. From deejays to live performances,

music filled the air throughout the night. Ceramics artist Rafael Rivera

showed off some of his creations and sold his first works of art.

dovernow.com 17


El “Basement Bash” presentó obras terminadas

y en progreso de artistas visuales, ofertas de 30

vendedores, música para ambientar a cargo de

DJ 525, y presentaciones del trompetista Willy

Carmona y el rockero alternativo Enrique Conte.

“Me impresionó la comunidad artística local de

Dover; es tan vibrante y multifacética,” dijo Chris

Murphy, presidente de West Morris Capital, que

es dueño del edificio Richards. “Desde el alcalde

Dodd hasta los artistas, vendedores y voluntarios

que hicieron esto una realidad, todos contribuyeron

para que esta fuera una semana emocionante y

genial para celebrar la escena artística de Dover.

Estamos renovando nuestro edificio con un tema

de creatividad. Esta semana refuerza la idea de

que apoyar el arte creativo puede ser un verdadero

beneficio para la comunidad.” DN

Esta página: Una variedad de creadores y vendedores exhibieron sus productos, que vendieron a otros creativos y amantes del arte presentes; hubo

mucho tiempo para música, discursos, selfies y cócteles; artistas de todas las habilidades contribuyeron al mural de tres paneles de Dover que estuvo

en exhibición.

This page: A variety of makers and vendors showed off their merchandise, which they sold to fellow creatives and art lovers in attendance; There was

plenty of time for music, speeches, selfies, and cocktails. Artists of all abilities contributed to the three-panel Dover mural that was on display.

18

DOVERNOW September/October 2024


The “Basement Bash” featured finished and still-inprogress

works from visual artists, offerings from

30 vendors, vibe-setting tunes from DJ 525, and

performances by trumpeter Willy Carmona and altrocker

Enrique Conte.

“I was impressed by Dover’s local art community; it

is so vibrant and multi-faceted,” said Chris Murphy,

President of West Morris Capital, which owns the

Richards Building. “From Mayor Dodd to the artists,

vendors, and volunteers who made this a reality,

everyone made this a cool and exciting week to

celebrate Dover’s art scene. We are redeveloping

our building based on a theme of creativity. This

week reinforces the idea that supporting creative

art can be a real benefit to the community.” DN

Esta página: Artistas de todas las edades siguieron su musa artística para contribuir a la celebración comunitaria; podcasters compartieron historias y

relatos de Dover, y se forjaron amistades; un llamativo mural de “Dover” fue el telón de fondo para una actuación musical durante el Basement Bash;

un artista trabajó en múltiples lienzos de creaciones llenas de vida.

This page: Artists of all ages followed their artistic muse to contribute to the community celebration. Podcasters shared stories and tales of Dover, and

friendships were made. A funky “Dover” mural was the backdrop for a musical performance during the Basement Bash. An artist worked on multiple

canvasses of lively creations.

dovernow.com 19


Patas Y Efecto

Grupo local rescata perros de Puerto Rico

Por Ellen Wilkowe/Photos by Karen Fucito

La vida de Amy Warnock ha girado en torno a los perros, y no lo querría de otra manera.

“He estado involucrada en el rescate de perros por más de 20 años”, dijo la residente de Jefferson Township. Su experiencia incluye

trabajar en el Refugio de Animales Ramapo Bergen en Oakland, la Sociedad Humanitaria de Newark y 11th Hour Rescue en Ledgewood.

“También trabajé para un par de veterinarios, pero siempre regresé a los rescates”, comentó.

“Después de que el Huracán María golpeara [Puerto Rico en 2017], había una abundancia de animales que la gente simplemente abandonaba”,

dijo. “En ese momento estaba trabajando en 11th Hour Rescue, y todos fuimos a Puerto Rico. Por donde miraras, había perros”, comentó,

señalando que en ese momento las autoridades estimaban alrededor de 500,000 perros callejeros, la mayoría sin esterilizar.

“Aún hay más ahora”, añadió.

Usó ese primer viaje en 2018 para ayudar a 11th Hour Rescue a salvar a más de 20 perros. También le inspiró la idea de reducir la

crisis de perros sin hogar en la

isla.

Un año después, Warnock

fundó Save the Satos, el término en español para los perros callejeros. Desde

entonces, su organización

ha rescatado a más de 1,000 perros de Puerto Rico. Ella atribuye el éxito

del grupo a la ayuda de

un pequeño equipo de voluntarios. “Intentamos mantenerlo pequeño,

como una pequeña familia”, comentó sobre los 10 a 15 colaboradores habituales.

Warnock tiene una política de no recibir salario para sí misma y se define como

“estrictamente la fundadora”. El rescate es su misión a tiempo completo y su trabajo

de amor, comentó.

Como esposa y madre de dos niños, no tiene otro trabajo fuera de

la organización.

“No le pago a nadie,

todos somos voluntarios”,

dijo.

El boca a boca y las redes

sociales han ayudado a dar

visibilidad a la organización y también

han jugado un papel en encontrar hogares

temporales y permanentes para “los perros que

siguen llegando”, comentó.

En 2022, Warnock abrió un sitio de adopción

ubicado en un local comercial en el centro

comercial Bowling Green Parkway en la Ruta 15

sur en Jefferson. El lugar puede albergar hasta

12 perros, según las regulaciones del municipio.

“Tener la instalación de adopción nos ha

permitido rescatar a muchos más perros de la

calle”, dijo.

A mediados de junio, Warnock facilitó el

transporte de 9 perros más; siete cachorros

y dos poodles de mediana edad, recientemente

entregados por su dueño.

Dentro de los tres días de su llegada, cinco de

los nueve fueron adoptados, incluyendo a Mila,

una poodle de cinco años. Su nueva dueña, Julie

Guadalupe, hizo un gran esfuerzo para completar la

adopción, tomando un tren y un auto de alquiler desde

la ciudad de Nueva York hasta el centro. Guadalupe

había estado buscando un compañero para su otro

poodle, Canoli, desde mayo. “Creo que se llevarán muy

bien”, comentó después de pasar tiempo con Mila.

Warnock ha cultivado varias asociaciones en Puerto Rico,

incluyendo el grupo de rescate For the Love of Satos, y

varios expatriados que trabajan independientemente en la

isla. Estos voluntarios ganan la confianza de los perros callejeros

proporcionando comida y agua, lo que facilita el rescate, comentó

Warnock.

20 DOVERNOW September/October 2024


Paws and Effect

Local group rescues dogs from Puerto Rico

By Ellen Wilkowe/Photos by Karen Fucito

Amy Warnock’s life has gone to the dogs. She wouldn’t want it any other way.

“I’ve been involved in rescuing dogs for more than 20 years,” the Jefferson Township

resident said. Her rescue resume includes working at the Ramapo Bergen Animal Refuge in

Oakland, Newark Humane Society and 11th Hour Rescue in Ledgewood.

“I also worked for a couple of vets but always went back to rescues,” she said.

“After Hurricane Maria hit [Puerto Rico in 2017], there was an abundance of animals that

people just left,” she said. “I was working at 11th Hour Rescue at the time, and we all went

down to Puerto Rico. Everywhere you looked there were dogs,” she said, noting that at

the time, officials estimated about 500,000 stray dogs, most of whom were not spayed or

neutered, were abandoned.

“There are even more now,” she added.

She used that first trip in 2018 to help 11th Hour Rescue save more than 20 dogs. It also

sparked an idea to reduce the island’s homeless canine crisis.

A year later, Warnock founded Save The Satos — Spanish slang for stray dogs. In the time

since, her organization has rescued more than 1,000 dogs from Puerto Rico. She credits the

help of a small team of volunteers with the group’s success. “We try to keep it small like a little family,” she said of the 10-15 regulars who pitch in.

Warnock has a no paycheck policy for herself and identifies as “strictly the founder.” Rescuing is her full-time mission and her labor of love, she said. A

wife and mother of two boys, she does not hold a job outside the organization.

“I don’t pay anybody at all. We are all volunteers,” she said.

Word of mouth and social media have brought attention to the organization and have also played a role in finding foster homes and forever homes for

“the canines that keep coming,” she said.

In 2022, Warnock opened an adoption site located in a storefront in the Bowling Green Parkway shopping center on Route 15 south in Jefferson. The

facility holds up to 12 dogs, as per township regulations.

“Having the adoption facility has allowed us to pull many more dogs off the street,” she said.

In mid-June, Warnock facilitated the transport of nine more dogs: seven puppies taken from the streets, and two mid-age poodles, who were recently

surrendered by their owner.

“I dislike the way some people treat their animals. They do not look at them as family members in the way that I do,” she said.

Within three days of arrival, five of the nine were adopted out, including Mila, a five-year-old poodle. Mila’s new human, Julie Guadalupe, went to great

lengths to complete the adoption, taking a train and a hired car from New York City to the center. Guadalupe had been looking for a companion for her

other poodle, Canoli, since May. “I think they’ll get along great,” she said after spending some time with Mila.

Warnock has cultivated multiple partnerships in Puerto Rico, including the rescue group For the Love of Satos, and several expats, who work independently

on the island. These volunteers earn the trust of street dogs by providing food and water, therefore making it easier to perform a rescue, said Warnock.

Once a month, pooches are transported from San Juan to Newark via a “super expensive” cargo plane provided by AmeriJet International Airlines,

said Warnock. Each transport is limited to five kennels per flight. The size of the dogs — most are puppies — dictates the number of animals being

Continued on p. 22

Una vez al mes, los perros son

transportados desde San Juan a Newark en

un avión de carga “super caro” proporcionado

por AmeriJet International Airlines, según

comentó Warnock. Cada transporte está

limitado a cinco perreras por vuelo.

El tamaño de los perros — la mayoría

son cachorros — determina el número

de animales que se transportan. El avión

de carga para el transporte más reciente de 2

perros y 7 cachorros costó $1200. Los costos

de transporte se cubren principalmente con

recaudaciones de fondos y también con una

parte de las tarifas de adopción, comentó.

En la rara ocasión en que hay un gran número

de perros que se entregan, el transporte

hace una parada en Miami, donde los perros

son recibidos y llevados a Nueva Jersey por

varios voluntarios de distintas organizaciones

de rescate.

Warnock no solo dirige la organización, sino que

también se ha convertido en hogar temporal

para amigos de cuatro patas. Su familia — su

esposo es muy paciente, dijo — actualmente

cuida de tres perros adultos.

Sus hijos, Jackson, de 9 años, y Hunter, de 13,

son un sistema de acogida amigable para los

niños, lo que les da a los perros el visto bueno

Continua p. 22

Una madre observa si su hija se conecta con un perro que

busca un hogar permanente.

A mom and her daughter bond with a puppy in search of a

forever home.

Left: Amy Warnock plays with a new rescue dog.

dovernow.com 21


Continuacion de p. 21

de “excelente con niños” en su descripción.

mis hijos les encanta esto,” comentó.

El sitio web de la organización proporciona

una descripción detallada

de la personalidad y

compatibilidad de cada perro.

Ejemplo A: Conozcan a

Michael, un cachorro de

Labrador Retriever de cinco

libras, “vital y cariñoso,” de

color canela, llamado así por

Michael Scott del programa

de televisión The Office.

“Le encanta jugar con niños,

se lleva bien con otros perros

y es amigable con los gatos,

lo que lo convierte en un

excelente compañero para

cualquier hogar amoroso,”

decía su descripción.

Warnock y un puñado de

amigos y compañeros rescatistas viajan a

Puerto Rico para misiones de rescate cada

tres o cuatro meses, y suelen quedarse entre

siete y diez días, explicó. Se comunica con

sus contactos en la isla antes de cada viaje

para asegurar que sea exitoso.

“Recorremos toda la isla y alquilamos Airbnb

para hospedarnos,” comentó.

Una vez en Nueva Jersey, los perros, que

todos vienen con cierta documentación,

pasan los primeros días en la instalación de

adopción de Save the Satos antes de ir a un

hogar temporal o ser adoptados.

La tarifa de adopción de $500 cubre algunas

de las citas veterinarias que incluyen vacunas

básicas, desparasitación, prevención de la

filariasis canina y esterilización o castración,

si es necesario. Dado que los costos

veterinarios son más bajos en Puerto Rico,

muchos de los perros ya vienen con todas

las vacunas recomendadas y algunos ya

están esterilizados o castrados. Warnock se

ha asociado con el Hospital de Animales de

Denville, que ofrece tarifas con descuento

en algunos procedimientos. “Un hallazgo

raro,” señaló.

Las familias adoptivas son evaluadas a través

de una solicitud en línea y, si son aprobadas,

pueden programar una cita para conocer

a su posible mascota. Tocando madera, las

adopciones van bien, comentó.

La tarifa no cubre el costo total de operación,

para eso están las recaudaciones de fondos.

Después de su primer viaje a Puerto Rico

en 2018, Warnock terminó acogiendo a un

perro de hospicio con un “enorme tumor”

en la parte trasera.

“El veterinario le dio seis meses de vida, y

terminó viviendo de cuatro a cinco años,”

22

DOVERNOW September/October 2024

comentó.

La llamaron Floca — que significa delgada en

español y, después de ganar peso y llenarse,

Warnock la apodó cariñosamente Gorda.

Al continuar rescatando perros de la isla,

Warnock espera “hacer una

diferencia” en la reducción

de la población [en Puerto

Rico], dijo.

Mientras tanto, en Nueva

Jersey, el pequeño ejército

de voluntarios de Warnock

está listo en cuanto llegan

nuevos rescates a Newark,

ayudando con el baño, la

alimentación, los paseos y

el cariño.

Tomemos a Sarah Olsen

Petrou y su esposa, Jonell

Petrou, de Jefferson. La

pareja es voluntaria habitual

en el centro y han acogido

y encontrado hogares

para cinco perros de Save the Satos. Jonell

Petrou también trabaja en la socialización

y entrenamiento básico. Se enfrentó a un

desafío con uno de los rescates de junio,

una hembra muy tímida de seis meses que

temblaba de miedo y evitaba el contacto

humano.

Los caninos de Save the Satos continúan

marcando la diferencia en la vida de sus

humanos.

Solo pregúntale a la adoptante recurrente,

Veronica Duarte de Netcong. Duarte

descubrió la organización a través de

petfinder.com.

Primero adoptó a Marge, que ahora tiene

nueve años. El verano pasado, un cachorro

de Labrador-Schnauzer captó su atención.

“Me enamoré de este pequeño,” comentó

refiriéndose a Reggie, de un año y medio.

El contacto de Duarte con Save the Satos no

terminó con las adopciones. Al mantenerse

en contacto con Warnock, pronto se

encontró como voluntaria en el centro de

adopción, pasando aproximadamente seis

horas a la semana ordenando y socializando

a los perros.

Duarte también asiste a eventos de adopción

fuera del sitio, como el más reciente en

Roosters Coffee House en Ledgewood, que

resultó en siete perros encontrando su hogar

definitivo.

“Hay muchos refugios excelentes en esta

área, pero nadie nos conoce,” comentó.

Warnock estuvo de acuerdo.

“Realmente queremos difundir la palabra,”

comentó.

Para aprender más sobre Save the Satos

o para adoptar, ser voluntario o acoger,

visita: savethesatos.org

“No me gusta

la forma en que

algunas personas

tratan a sus

animales.

No los ven como

miembros de la

familia, como yo lo

hago.”

— Amy Warnock

DN

Continued from p. 21

transported. The cargo plane for the most recent

transport of two dogs and seven pups cost

$1,200. Transportation fees are paid for mostly by

fundraising and also a part of the adoption fees,

she said.

In the rare occasion there are a large number

of dogs being delivered, the transport stops in

Miami, where the dogs are met and driven to

New Jersey by volunteers from multiple rescue

organizations.

Warnock not only operates the organization

but has also found herself playing foster to

four-legged friends, as well. Her family — her

husband, Michael, is very patient, she said — is

currently providing TLC to three adult dogs.

Their sons, Jackson, 9, and Hunter, 13, are a built-in,

kid-friendly foster system that awards dogs the

“great with kids” checkmark in their description.

“My kids love this,” she said.

The organization’s website provides a detailed

description of each dog’s personality and

compatibility.

Exhibit A: Meet Michael, a five-pound “spirited

and affectionate” tan Labrador Retriever pup

named for Michael Scott from the TV show “The

Office.”

“He absolutely loves playing with kids, gets along

great with other dogs, and is friendly towards

cats, making him an excellent fit for any loving

home,” read his description.

Left to right: Two stray dogs in Isabela, Puerto

“I dislike the way

some people treat

their animals.

They do not look

at them as family

members in the

way that I do.”

—Amy Warnock

Rico. (Photo courtesy of Amy Warnock.) After

traveling from Newark Airport, Amy Warnock

unloads carriers from her truck at the Save The

Satos adoption center in Jefferson.

Warnock and a handful of friends and fellow

rescuers travel to Puerto Rico for rescue missions

every three to four months, usually staying

anywhere from seven to 10 days, she said. She

connects with her contacts on the island prior to

each journey, ensuring a successful trip.

“We travel around the whole island and set up

Airbnbs to stay at,” she said.

Once in New Jersey, the dogs, that all come with

some documentation, spend the first few days at


Amy Warnock comenzó “Save the Satos” para darles a

los perros callejeros de Puerto Rico una nueva oportunidad

en Nueva Jersey. Arriba: Un ejército de voluntarios

apasionados baña, alimenta, pasea y celebra la adopción

de los cachorros.

Take Sarah Olsen Petrou and her wife, Jonelle Petrou, from Jefferson. The couple regularly volunteers

at the center and has fostered and found homes for five Save the Satos dogs. Jonelle Petrou also

works on socialization and basic training. She met a challenge with one of the June rescues, a very shy

six-month-old female that shook with fear and evaded human contact.

Save the Satos canines continue to make a difference in the lives of their humans.

Just ask repeat adopter, Veronica Duarte of Netcong. Duarte discovered the organization through

petfinder.com.

She first adopted Marge, now nine years old. Last summer, a Labrador-Schnauzer puppy caught her

eye.

“I fell in love with this little guy,” she said, referring to 18-month-old Reggie.

Duarte’s contact with Save the Satos didn’t stop with adoptions. In keeping in touch with Warnock,

she soon found herself volunteering at the adoption center, typically spending about 6 hours a week

tidying up and socializing the dogs.

“These are strays and they’re not used to being around people or they’re used to being treated badly,”

she said.

Duarte also assists with off-site adoption events like the most recent one at Roosters Coffee House

in Ledgewood, which landed seven dogs their forever homes.

“There are so many great shelters in this area but nobody knows about us,” she said.

Warnock agreed.

“We really want to get the word out,” she said.

To learn more about Save the Satos or to adopt, volunteer or foster, go to savethesatos.org. DN

Amy Warnock started “Save the Satos” to give stray

dogs in Puerto Rico a fresh start in New Jersey. Above:

An army of passionate volunteers bathe, feed, walk, and

celebrate pups’ adoption.

the Save the Satos adoption facility before going

to a foster home or being adopted.

The $500 adoption fee reflects some of

the veterinarian appointments that include

core vaccinations, de-worming, heartworm

prevention, or spaying and neutering, if necessary.

Since vet costs are cheaper in Puerto Rico,

many of the dogs come with all recommended

vaccinations and some are already spayed or

neutered. Warnock has partnered with Denville

Animal Hospital, which offers a discounted rate

on some procedures. “A rare find,” she noted.

Forever families are vetted through an online

application and, if approved, can schedule a time

to meet their potential pet.

“Knock wood, adoptions are good,” she said.

The fee, however, does not cover the total cost

of operating; that’s where fundraising comes in,

she said.

After her first trip to Puerto Rico in 2018,

Warnock wound up taking in a hospice foster

with an “enormous growth” on her hind end.

“The vet gave her six months to live, and she

wound up living four to five years,” she said.

She was named, Floca — meaning skinny in

Spanish and after gaining weight and filling out,

Warnock jokingly referred to her as Gorda —

which translates into fat.

In continuing to rescue dogs from the island,

Warnock hopes to “make a dent” in decreasing

the population [in Puerto Rico],” she said.

Meanwhile, in New Jersey, Warnock’s small army

of volunteers is at the ready as soon as new

rescues land at Newark, pitching in with bathing,

feeding, walking and loving.

dovernow.com 23


Sirviendo al corazón del condado de Morris

Serving the Heart of Morris County

DOVE RNOW

PÁGINAS PREMIUM

PREMIUM PAGES

Contraportada

Back Cover

Cubierta frontal interior

Inside Front cover

Página interior frontal

Inside Front Facing page

Página 5

Page 5

Página 7

Page 7

Contraportada interior

Inside Back cover

TARIFAS DE PUBLICIDAD IMPRESA

$1600

$1300

$1300

$1300

$1300

$1300

PRINT ADVERTISING RATES

10 veces 9 veces 8 veces 7 veces 6 veces 5 veces 4 veces 3 veces 2 veces 1 veces

10 time 9 time 8 time 7 time 6 time 5 time 4 time 3 time 2 time 1 time

$1760

$1560

$1560

$1560

$1560

$1560

$1920

$1690

$1690

$1690

$1690

$1690

$2080

$1820

$1820

$1820

$1820

$1820

$2240

$1950

$1950

$1950

$1950

$1950

$2400

$2080

$2080

$2080

$2080

$2080

$2560

$2210

$2210

$2210

$2210

$2210

$2720

$2340

$2340

$2340

$2340

$2340

$3040

$2470

$2470

$2470

$2470

$2470

$3200

$2600

$2600

$2600

$2600

$2600

24

PÁGINAS INTERIORES

INSIDE PAGES

Página llena

Full page

2/3 página (H o V)

2/3 page (H or V)

1/2 página (H o V)

1/2 page (H or V)

1/4 página (V, H o S)

1/4 page (V, H or S)

1/3 página (solo V)

1/3 page (V only)

1/6 página (solo H)

1/6 page (H only)

1/12 página

1/12 page

EN REVISTA IN MAGAZINE

TABLA DE LÍDERES OTRAS UBICACIONES

LEADERBOARD

OTHER LOCATIONS

Lleno $700 $600

Full

2/3 $775 $675

1/2 $850 $750

1/4 $925 $825

1/3 $1000 $900

1/6 $1075 $975

1/12 $1150 $1050

DOVERNOW September/October 2024

10 veces 9 veces 8 veces 7 veces 6 veces 5 veces 4 veces 3 veces 2 veces 1 veces

10 time 9 time 8 time 7 time 6 time 5 time 4 time 3 time 2 time 1 time

$1150

$840

$660

$550

$340

$230

$120

$1380

$924

$726

$600

$374

$253

$133

$1495

$1008

$792

$650

$408

$276

$146

$1610

$1092

$858

$700

$442

$299

$159

$1725

$1176

$924

$750

$476

$322

$172

$1840

$1260

$990

$800

$510

$345

$185

NO EN REVISTA

TABLA DE LÍDERES

LEADERBOARD

$1955

$1344

$1056

$850

$544

$368

$198

TARIFAS PUBLICIDAD WEB (un año)

WEB ADVERTISING RATES (one year)

Para anunciar con DOVERNOW,

por favor contacte

Stephen Zuluaga

973-570-9734

szuluaga291@gmail.com

$2070

$1428

$1122

$900

$578

$391

$211

NOT IN MAGAZINE

OTRAS UBICACIONES

OTHER LOCATIONS

$3500 $2500

$2185

$1512

$1188

$950

$612

$414

$224

$2300

$1680

$1320

$1100

$680

$460

$240

To advertise with DOVERNOW,

please contact

Stephen Zuluaga

973-570-9734

szuluaga291@gmail.com


¿Por qué anunciar con nosotras?

SOMOS UNA PUBLICACIÓN LOCAL.

Nos dedicamos a informar sobre temas locales importantes

y a escribir sobre las personas que viven y visitan nuestra

área. Debido a que vivimos, trabajamos y jugamos aquí,

entendemos las necesidades de publicidad de su empresa.

¡TAMBIÉN SOMOS PROPIETARIOS DE UNA PEQUEÑA EMPRESA!

DOVERNOW se compromete a apoyar su negocio local

único. Sabemos que su éxito ayuda a respaldar nuestra

economía local.

NOS MANTENGAMOS EN UN ESTÁNDAR MÁS ALTO.

La calidad de nuestra redacción, fotografía, impresión y

presentación hace que nuestra revista de 44 páginas se

destaque entre otras publicaciones locales.

ANUNCIANTES SATISFECHOS.

Nuestros anunciantes pueden esperar ver un aumento

en los ingresos, el tráfico y el reconocimiento del nombre.

Estamos seguros de que esto iniciará una relación duradera

con DOVERNOW.

Sí, estamos en la era digital, pero

la impresión sigue dominando.

He aquí por qué.

LOS ANUNCIOS IMPRESOS SON MÁS CONFIABLES.

Según MarketingSherpa, los consumidores confían más

en los anuncios impresos que en cualquier otro tipo de

publicidad.

LOS ANUNCIOS IMPRESOS SE RECUERDAN MEJOR.

Sentarse a leer una revista o un periódico es un acto

deliberado, lo que provoca una lectura más lenta y una

impresión duradera, en comparación con el contenido

digital que se desplaza más rápidamente.

LA IMPRESIÓN TIENE UNA VIDA ÚTIL MÁS LARGA.

Las publicaciones impresas son un producto físico que

tiende a colocarse en una mesa de café o en un estante,

lo que genera múltiples impresiones más allá del lector

inicial en el hogar o la oficina.

DOVER

INCORPORADA el 1 de abril de 1869

ÁREA:

Total 2,73 millas cuadradas

Terreno 2.68 millas cuadradas

Agua 0,05 millas cuadradas

POBLACIÓN (2020)

Total 18.460

Ocupa el puesto 148 de 565 en el estado

10mo de 39 en el condado

WHARTON

INCORPORTADO el 26 de junio de 1895 (Port

Oram)

RENOMBRADO 16 de abril de 1902 (Wharton)

ÁREA:

Total 2,14 millas cuadradas

Terreno 2.08 millas cuadradas

Agua 0,06 millas cuadradas

POBLACIÓN (2020)

Total 7.241

Ocupa el puesto 314 de 565 en el estado

26 de 39 en el condado

MINE HILL

INCORPORADA el 8 de mayo de 1923

ÁREA:

Total 3,00 millas cuadradas

Terreno 2.94 millas cuadradas

Agua 0,06 millas cuadradas

POBLACIÓN (2020)

Total 4.015

Ocupa el puesto 335 de 565 en el estado

26 de 39 en el condado

VICTORY GARDENS

INCORPORADO EL 18 DE SEPTIEMBRE DE 1951

ÁREA:

Total 0,14 millas cuadradas

Terreno 0.14 millas cuadradas

Agua 0.00 millas cuadradas

POBLACIÓN (2020)

Total 1.582

Ocupa el puesto 34 de 565 en el estado

1.° de 39 en el condado

Why advertise with us?

WE’RE A LOCAL PUBLICATION.

We’re dedicated to reporting on important local

issues and writing about the people who live and visit

our area. Because we live, work and play here, we

understand your business advertising needs.

WE’RE A SMALL BUSINESS OWNER, TOO!

DOVERNOW is committed to supporting your unique

local business. We know your success helps support our

local economy.

WE HOLD OURSELVES TO A HIGHER STANDARD.

The quality of our writing, photography, printing and

presentation makes our 44-page magazine stand out

among other local publications.

SATISFIED ADVERTISERS.

Our advertisers can expect to see an increase in

revenue, traffic and name recognition. We are

confident that this will begin a longstanding relationship

with DOVERNOW.

Yes, we’re in the digital age,

but print still rules.

Here’s why.

PRINT ADS ARE TRUSTED MORE.

According to MarketingSherpa, print ads are trusted by

consumers more than any other type of advertisement.

PRINT ADS ARE RECALLED BETTER.

Sitting down to read a magazine or newspaper is a

deliberate act, leading to slower reading and a lasting

impression, when compared to digital content that is

scrolled through more quickly.

PRINT HAS A LONGER SHELF LIFE.

Print publications are a physical product that tend to

sit on a coffee table or on a shelf, leading to multiple

impressions beyond the initial reader within the

household or office.

DOVER

INCORPORATED April 1, 1869

AREA:

Total 2.73 sq mi

Land 2.68 sq mi

Water 0.05 sq mi

POPULATION (2020)

Total 18,460

Rank 148th of 565 in state

10th of 39 in county

WHARTON

INCORPORTATED June 26, 1895 (Port Oram)

RENAMED April 16, 1902 (Wharton)

AREA:

Total 2.14 sq mi

Land 2.08 sq mi

Water 0.06 sq mi

POPULATION (2020)

Total 7,241

Rank 314th of 565 in state

26th of 39 in county

MINE HILL

INCORPORATED May 8, 1923

AREA:

Total 3.00 sq mi

Land 2.94 sq mi

Water 0.06 sq mi

POPULATION (2020)

Total 4,015

Rank 335th of 565 in state

26th of 39 in county

VICTORY GARDENS

INCORPORTATED September 18, 1951

AREA:

Total 0.14 sq mi

Land 0.14 sq mi

Water 0.00 sq mi

POPULATION (2020)

Total 1,582

Rank 34th of 565 in state

1st of 39 in county

dovernow.com 25


un poco más

a bit more

La Academia de Policía Juvenil de Dover fue un gran éxito.

The Dover Junior Police Academy was a huge success.

¡Lee, Mira, Escucha Gratis!

Read, Watch, Listen For FREE!

Entretenimiento e Información en la Biblioteca

Por segundo año consecutivo, el

Departamento de Policía de Dover ayudó

a los jóvenes a aprender lo que se necesita para

trabajar en la aplicación de la ley y a conocer a

los hombres y mujeres que sirven al público.

Los niños pudieron conocer a miembros del

Departamento de Policía de Dover, así como

a oficiales y líderes del condado y federales,

quienes compartieron lo que se necesita para

convertirse en miembro de la fuerza. El evento

gratuito, que duró una semana, también

incluyó demostraciones de especialistas y

brindó a los niños la oportunidad de hacer

excursiones.

The Young Arm of the Law

For the second straight year, the Dover

Police Department helped young people

learn about what it takes to work in law

enforcement and get to know the men and

women who serve the public.

The kids got to meet members of the Dover

Police Department, as well as county and

federal officers and leaders, who shared what

it takes to become a member of the force.

The free week-long event also featured

demonstrations by specialists and gave kids a

chance to take field trips.

La Biblioteca Pública Gratuita de Dover (32 E. Clinton Street, library@dovermainlib.org) ofrece recursos para todos los residentes. Puedes

tomar prestados libros, revistas, periódicos, y programas de audio y video, ¡y mucho más!, simplemente registrándote para obtener una

tarjeta de biblioteca gratuita.

Los niños pequeños pueden disfrutar del programa “1,000 Libros Antes del Kindergarten,” mientras que los niños mayores y adultos pueden

participar en varios eventos para celebrar el poder de la palabra escrita y hablada.

Entertainment and Information at the Library

El Brazo Joven de la Ley

The Dover Free Public Library (32 E. Clinton Street, library@dovermainlib.org) offers resources for every resident. You can borrow books,

magazines, newspapers and audio and video programs – and so much more – just by registering for a free library card.

Young children can enjoy the “1,000 Books Before Kindergarten” program, while older children and adults can take part in various events to

celebrate the power of the written and spoken word!

1/3 H

2 or 3 COL

7.9 inches x 2.625

26

DOVERNOW September/October 2024


Jaime Nombrado Superintendente

Jaime tiene 20 años de experiencia en educación, habiendo servido

como director en las escuelas de Dover durante cuatro años antes

de obtener el título de superintendente interino. Expresó su gratitud y

entusiasmo por su promoción.

“Es con gran honor y humildad que asumo el rol de Superintendente de

nuestro estimado distrito,” escribió en su carta a la comunidad escolar

de Dover. “Dover tiene una orgullosa historia de excelencia educativa,

y estoy comprometido a mantener esta tradición mientras fomento

un ambiente inclusivo y de apoyo para todos nuestros estudiantes,

personal y familias.

La educación es un viaje colaborativo. Durante este tiempo de

transición, pueden estar seguros de que mi enfoque principal será

asegurar la estabilidad, promover el logro académico y priorizar el

bienestar de cada miembro de nuestra comunidad escolar. Juntos,

construiremos sobre nuestras fortalezas, abordaremos desafíos y

aprovecharemos oportunidades de crecimiento.”

Jaime espera con ansias trabajar con todos los miembros del distrito.

“Siempre estoy disponible y aliento la comunicación abierta y la

colaboración. Sus comentarios, ideas y participación son invaluables

mientras trabajamos juntos para crear las mejores experiencias

educativas para nuestros estudiantes.”

Jaime Named Superintendent

Jaime has 20 years of experience in education, serving as a

principal in Dover schools for four years before earning the acting

superintendent title. He expressed gratitude and excitement over his

promotion.

“It is with great honor and humility that I assume the role of

Superintendent for our esteemed district,” he wrote in his letter to the

Dover schools community. “Dover has a proud history of educational

excellence, and I am dedicated to upholding this tradition while

fostering an inclusive and supportive environment for all our students,

staff, and families.

Education is a collaborative journey. During this time of transition, rest

assured that my primary focus will be on ensuring stability, promoting

academic achievement, and prioritizing the well-being of every

member of our school community. Together, we will build on our

strengths, address challenges, and seize growth opportunities.”

Jaime is looking forward to working with all district members. “I am

always available and encourage open communication and collaboration.

Your feedback, ideas, and involvement are invaluable as we work

together to create our students’ best educational experiences.”

1/2 V

2 COL

3.857 inches

x

10.38 inches

dovernow.com 27


LA COCINA DE DOVER

Comida rápida y saludable en casa

Todos intentamos incluir comidas rápidas en nuestras vidas

ocupadas. Nos encantan las opciones de comida rápida que nos

ahorran dinero y tiempo y saben bastante bien. Pero, ¿qué pasaría si te

dijéramos la receta de versiones menos costosas, más sabrosas y más

saludables de tus comidas favoritas que te encantan? Esto es lo que

necesita: su supermercado favorito, una hora o menos en la cocina

y familiares y amigos para disfrutar juntos de una comida casera.

¿Primero? El tazón de burrito casero:

Porciones: 4-5 porciones

abundantes

Costo/porción: menos de $5

Tiempo aproximado de

preparación/cocción: 1 hora

(¡mas o menos!)

CREA TUS TAZONES DE

BURRITO:

1. Comience el tazón de burrito

con una base de arroz integral

con cilantro y lima.

2. Agregue los frijoles negros

sobre el arroz.

3. Agregue los muslos de pollo

picados sobre los frijoles.

4. Cubra con pico de gallo

fresco.

5. Rocíe crema de aguacate, a

su gusto.

CONSEJOS PARA AHORRAR

TIEMPO

Cocine primero el arroz

durante unos 30 minutos.

¿POR QUÉ? No toma mucho

y se puede hacer mientras se

cocinan los muslos.

Mientras se cocina el arroz,

sazone los muslos de pollo.

Mientras se cocinan los muslos,

prepare pico de gallo, crema y

arroz. Consejo útil: un manojo

de cilantro debería producir ¼

de taza de cilantro para arroz,

¼ de taza de cilantro para pico

de gallo; use el resto para la crema de aguacate.

CONSEJOS PROFESIONALES: El procesador de alimentos ahorra

tiempo de picado. ¡Lava los platos mientras cocinas para evitar el

desorden!

OPCIÓN VEGETARIANA: Use caldo de verduras al cocinar arroz

y, obviamente, omita el pollo de la receta. El tofu es un excelente

sustituto (use el mismo condimento).

28

DOVERNOW September/October 2024

Este bowl de burrito casero es saludable y delicioso.

This DIY burrito bowl is healthy and delicious.

Ahorre dinero, reduzca calorías con un tazón

de burrito casero Por Emanuel Vásquez

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS:

Arroz integral con cilantro y lima

Tiempo: 40 minutos

(o menos)

Ingredientes:

1 ½ taza de arroz integral basmati

Caldo de pollo o verduras

Jugo de 1 lima

¼ de taza de cilantro fresco

sal al gusto

B. Frijoles Negros

Ingredientes:

29 onzas lata, frijoles negros

½ cucharadita de ajo en

polvo

2 cucharadas de aceite de

oliva

½ cucharadita de comino

Sal y pimienta al gusto

Instrucciones:

1. Escurrir los frijoles sobre el

fregadero, no enjuagar.

2. En una sartén, agregue el

aceite de oliva, los frijoles

negros escurridos, el ajo en

polvo, el comino en polvo,

la sal y pimienta al gusto.

3. Revuelva todo y cocine

durante unos 3 minutos a

fuego medio.

Muslos de Pollo Adobados

con Chipotle

Tiempo: 30 minutos

C. Muslos de Pollo

Adobados con Chipotle

Tiempo: 30 minutos

Ingredientes:

1 ½ libras de muslos de pollo

sin piel y deshuesados

1 cucharada de salsa de

adobo de chipotle en lata

1 cucharadita de ajo en polvo

1 cucharadita de cebolla en

polvo

1 cucharadita de comino

1 cucharadita de orégano

1 cucharadita de chile ancho en polvo

Sal y pimienta al gusto

Instrucciones:

1. Combine todas las especias y la salsa de adobo en un tazón.

2. Frote la mezcla de especias que acaba de mezclar sobre los muslos

de pollo, asegúrese de que quede bien cubierto.

3. Elige tu método de cocción:

Continua p. 32


DOVE RAHO

Dover Reaviva el Legado de Noticias

La nueva sede está ‘generando noticias’ una vez más, por primera vez en más de un siglo.

Por Linda Mullin/Dover Historical Society

La Sociedad Histórica del Área de Dover da la bienvenida a

DoverNOW, la nueva revista ubicada en 7 North Sussex Street.

Estamos orgullosos de darle la bienvenida de vuelta. ¡Sí, leíste bien!

Bienvenida de vuelta...

Dover tiene una larga historia de publicaciones de noticias, al menos

14. Muchos de ustedes pueden recordar algunas de ellas. El nuevo

hogar de DoverNOW fue, en su momento,

la sede de “The Iron Era”, fundado por

Benjamin Vogt, uno de los primeros y más

exitosos periódicos de Dover. Se cree que se

publicó por primera vez en 1870. El número

más antiguo disponible, archivado en línea

en la Biblioteca del Municipio de Rockaway,

está fechado el 27 de enero de 1872. Según

Harry R. Gill en Dover Dates de Charles D.

Platt, el editor de “Iron Era”, Gibson, fue en

su momento el mejor periodista de Nueva

Jersey.

RAÍCES DE “IRON ERA”

El “Era,” como lo llamaban los residentes del

pueblo, se publicaba semanalmente los sábados hasta 1907, cuando

empezó a publicarse los viernes. Proporcionaba una mirada interesante

a la vida semanal del pueblo, con noticias sobre la vida eclesiástica, la

minería, los molinos, el ferrocarril y temas agrícolas. A menudo pedía

mejoras cívicas, como un departamento de bomberos, una perrera,

obras hidráulicas, nuevas aceras y calles, la expansión de escuelas y

una nueva estación de tren. También imprimía con frecuencia obras

RA DOVE RANT

“Nos han dicho que ‘un

hombre se conoce por

la compañía que tiene,’ y

en gran medida hemos

llegado a aprender que un

pueblo se juzga por los

periódicos que apoya.”

Harry R. Gil

ES

literarias. En 1882, el “Era” trasladó sus oficinas y planta de impresión

junto al Edificio Richards, en Blackwell y Sussex Street, permaneciendo

allí al menos hasta 1901. El “Era” funcionó desde 1870 hasta 1914,

cuando fue absorbido por Harry R. Gill, propietario y editor del “Daily

Advance.”

Algunos periódicos tuvieron historias largas y distinguidas. Otros

aparecieron y desaparecieron en un abrir y cerrar

de ojos. Aquí algunos de los periódicos que

estuvieron en circulación solo unos pocos años

antes de ser absorbidos por otras publicaciones.

El “Dover Enterprise” fue el primer periódico

de la ciudad. Se publicó por primera vez el 1 de

abril de 1869, publicado por Edward L. Dickerson

y Frank N. Lindsley en el edificio Dickerson en

East Blackwell Street. Se imprimió semanalmente

hasta el 1 de junio de 1870, cuando fue asumido

por W.J. Bruce, quien cambió el nombre a “The

Dover Mail.”

En 1875, el “Dover Index” fue fundado por Francis

F. Hummel y Lorenzo D. Tillyer para llenar el vacío

cuando el “Dover Mail” dejó de publicarse.

Algunos periódicos durante este periodo tenían una inclinación

política. El “Era” era la voz republicana, mientras que el “Index”

representaba la voz demócrata. En 1890, el “Morris County Journal” fue

uno de los pocos periódicos de prohibición en Nueva Jersey. El primer

editor fue James S. Bradbrook, un predicador metodista libre, quien

inicialmente publicó el “Journal” en el edificio Alexander Sighton, y

luego la impresión se trasladó a Sandford Street. Posteriormente, el

periódico fue reorganizado como el “Morris Journal,” que luego fue

absorbido por el “Iron Era.” El “Morris County Educator,” publicado en

la década de 1910, era un periódico semanal que se identificaba como

“un periódico de, para y propiedad de la clase trabajadora.”

Aquí algunos aspectos destacados de esta metrópolis de medios que

alguna vez floreció:

• Gill fundó el “Dover Advance” en 1903. Cada ejemplar se vendía por

dos centavos. En una venta de ejecución hipotecaria en mayo de 1914,

absorbió el “Era” y su planta en el “Dover Advance.” Robert T. Kelly

compartió cómo era ser un repartidor del “Dover Advance” en la

década de 1930:

“Esta fue la primera experiencia comercial para muchos chicos de

Dover. Compraban periódicos por dos centavos y los vendían por tres

centavos, apostando a cuántos comprar.” Compraba los periódicos

temprano en la mañana antes de ir a la escuela, aunque aún no se

habían impreso, y se le asignaba un número para su lugar en la fila

cuando recogía los periódicos más tarde ese día. Kelly dijo que vendía

unos 60 periódicos a la semana durante los dos días de distribución.

La ganancia de 60 centavos le permitía disfrutar de “tres películas y un

par de barras de chocolate en el Playhouse.”

El equipo de Dover Advance, listo para informar las noticias.

The Dover Advance staff, ready to report the news.

• Una cita de Harry R. Gill, fundador del “Dover Advance” decía: “Nos

han dicho que ‘un hombre se conoce por la compañía que tiene,’ y en

Continua p. 30

dovernow.com 29


Continuacion de p29.

gran medida hemos llegado a aprender que un pueblo se juzga por

los periódicos que apoya.”

LA HISTORIA DE MILLER ROFF

Un artículo destacado en la edición dominical del “Daily Advance” el

26 de noviembre de 1978 capturó los recuerdos de Miller Roff, un

residente de toda la vida de Dover. En el momento de la entrevista,

el hombre de 85 años dijo: “Creo que soy el nativo vivo más viejo de

Dover.”

Roff comenzó su carrera en el periodismo en 1908. Fue ascendiendo

desde ser un “diablo de imprenta”—otro término para un ayudante—

hasta convertirse eventualmente en editor del “Dover Advance”

y otros periódicos locales. Dijo que el periódico generalmente

publicaba solo noticias ligeras, pero ganó mayor atención después

de su cobertura de la devastadora explosión de 1926 en el Arsenal

de Picatinny.

“El ‘Advance’ fue el primero en imprimir esa noticia,” dijo Roff. “Verás,

yo era representante de Associated Press y llamé para informar la

noticia. El ‘Newark News’ publicó algo pequeño porque ya estaban

imprimiendo.”

Roff dijo que dejó su trabajo en el “Daily Advance,” donde ganaba $3

a la semana, para trabajar en el “Dover Index” y el “Era.” Roff, quien

también trabajó en otros periódicos del área de Lakeland, declaró

con orgullo: “Fui el único editor en Nueva Jersey sin diploma de

secundaria.”

REPRESENTANDO A UNA NUEVA GENERACIÓN

El primer periódico en español publicado en Dover fue ‘The Town

News’/‘El Vocero del Pueblo’ por Francisco de Jesús, Javier Marín,

Enrique Roibal, y Oscar Alcarón, con Virginian Cáceres como editor.

‘El Vocero’ se publicó durante 4 o 5 meses. Carlos Caprioli asumió

la publicación cuando decidieron discontinuarla, renombrando el

periódico como ‘Vocero Latino’. El periódico “se propuso contar las

historias de los inmigrantes hispanos y mantenerlos en contacto con

noticias de sus múltiples países de origen.” ‘Vocero Latino’ comenzó

como un boletín gratuito con una tirada de 5,000 ejemplares y

progresó a ser un periódico mensual con una tirada de 10,000. Caprioli

declaró: “Estoy tratando de publicar un periódico latinoamericano.

Como dice el nombre, ‘Es Latino’. Pertenece a toda la población

latina.” La publicación estuvo en circulación durante cinco años y

llenó una necesidad en la comunidad de Dover. Otros periódicos

en español le siguieron: ‘Nuestra Comunidad’ (2005-2006) y ‘Latino

News’ (2006-2010).

BIENVENIDOS A LOS NUEVOS

Damos la bienvenida a DoverNow, la publicación más reciente de

Dover, a la larga historia de publicaciones de Dover.

Si estás interesado en algunos de estos periódicos históricos, la

Biblioteca Pública de Dover tiene muchas copias digitalizadas del

“Dover Advance.” DN

30

DOVERNOW September/October 2024

DOVE RNOW

DOVE RTHEN

Dover Rekindles News Legacy

The new headquarters is once again ‘making

news’ – for the first time in more than a century.

By Linda Mullin/Dover Historical Society

The Dover Area Historical Society welcomes DoverNOW, the

new magazine located at 7 North Sussex Street. We are proud to

welcome it back. Yes, you read that right! Welcome back…

Dover has a long history of news publications, at least 14. Many of you

may remember some of them. The new home of DoverNOW was once

home to “The Iron Era,” founded by Benjamin Vogt, was one of Dover’s

first and most successful newspapers. It is believed to have first been

published in 1870. The earliest available issue, archived online at the

Rockaway Township Library, is dated Jan. 27, 1872. According to Harry R.

Gill in Charles D. Platt’s Dover Dates, “Iron Era” Editor Gibson was once

the best newspaperman in New Jersey.

‘IRON ERA’ ROOTS

The “Era,” as town residents called it, was published weekly on

Saturdays until 1907, when it was then published on Fridays. It provided

an interesting look at the town’s weekly life – news about church life,

mining, mills, railroad, and agricultural issues. It often called for civic

improvements, such as a fire department, a dog pound, waterworks,

new sidewalks and streets, school

expansion, and “We have been a new train depot.

It also frequently printed literary

works. In 1882,

told that “a man

the “Era” moved

its offices and is known by printing plant

next to the Richards Building

the company he

on Blackwell and Sussex Street,

remaining there keeps,” and in a until at least 1901.

The “Era” ran from great measure, 1870-1914, when it

was absorbed by

Harry R. Gill, owner/

publisher of the we have come to “Daily Advance.”

Some papers had learn that a town long, distinguished

histories. Others

came and went in

is judged by the

the blink of an

eye. Here are some

of the papers newspapers it that were in print

only a few years

supports.”

absorbed by other

publications.

The “Dover Harry R. Gil Enterprise” was

the first paper in

town. It was first

published on April 1st, 1869, published by Edward L. Dickerson and Frank

N. Lindsley in the Dickerson building on East Blackwell Street. It printed

weekly until June 1, 1870, when it was taken over by W.J. Bruce, who

changed the name to “The Dover Mail.”

In 1875, the “Dover Index” was founded by Francis F. Hummel and

Lorenzo D. Tillyer to fill the void when the “Dover Mail” ceased

publication.

Some papers during this period had a political slant. The “Era” was the

Republican voice, while the “Index” represented the Democratic voice.

In 1890, The “Morris County Journal,” one of the few prohibition papers

in New Jersey. The first editor was James S. Bradbrook, a Free Methodist

preacher, who initially published the “Journal” in the Alexander Sighton


The Iron Era was packed with

news.

Building, and then the printing

moved to Sandford Street. The

paper was then reorganized as the

“Morris Journal” which was then

absorbed into the “Iron Era.” “The

Morris County Educator,” published

in the 1910s, was a weekly newspaper

that identified as “a newspaper of,

for and owned by the working class.”

Here are some highlights from this

once-thriving media metropolis:

• Gill founded the “Dover Advance”

in 1903. Each issue sold for two cents.

At a foreclosure sale in May 1914, he

absorbed “Era” and its plant into the

“Dover Advance.” Robert T. Kelly shared what it was like being a “Dover

Advance” boy in the 1930s:

“This was the first business experience for many Dover boys. They

would buy papers for two cents, selling them for three cents, gambling

on how many to purchase.” He would purchase the papers early in the

morning before going to school although they were not printed yet,

and was given a number for his place in line when he picked up the

papers later that day. Kelly said he sold about 60 papers a week over

the two distribution days. The 60-cent profit allowed him to enjoy

“three movies and a couple of candy bars at the Playhouse.”

• A quote from Harry R. Gill, founder of the “Dover Advance” wrote,

“We have been told that “a man is known by the company he keeps,”

and in a great measure, we have come to learn that a town is judged

by the newspapers it supports.”

THE STORY OF MILLER ROFF

A feature article in the Sunday edition of the “Daily Advance” on Nov.

26, 1978, captured the memories of Miller Roff, a lifetime resident of

Dover. At the time of the interview, the 85-year-old said, “I think I’m

the oldest living native of Dover.”

Roff started his newspaper career in 1908. He worked his way up from

a “printer’s devil”—another term for a handyman—to eventually

become an editor for the “Dover Advance” and other local papers. He

said the paper usually had only light news but gained wider attention

after its reporting on the devastating 1926 explosion at the Picatinny

Arsenal.

“The ‘Advance’ was the first one to get that printed,” Roff said. “You

see, I was a representative of the Associated Press and I called the

news in. The ‘Newark News’ ran a little thing because they were

already printing.”

Roff said he left his job at the “Daily Advance,” which paid $3 a week,

to work for the “Dover Index” and the “Era.” Roff, who also worked on

other Lakeland area newspapers, stated proudly, “I was the only editor

in New Jersey without a high school diploma.”

REPRESENTING A NEW GENERATION

The first Spanish newspaper published in Dover was ‘The Town

News’/’El Voceror del Pueblo’ by Francisoco de Jesus, Javier Marin,

Enrique Roibal and Oscar Alcaron and Virginian Caceres editor. ‘El

Voceror’ was published for 4 or five months. Carlos Caprioli took

over the publication when they decided to discontinue renaming the

paper ‘Vocero Latino’. ‘The newspaper “set out to tell the stories of

the Hispanic immigrants and keep them in touch with news from their

many homelands.” ‘Vocero Latino’ started as a free newsletter with a

circulation of 5,000 and progressed to a monthly newspaper with a

circulation of 10,000. Caprioli stated that “I’m trying to publish a Latin

American newspaper. As the name says, “It’s Latino.” It belongs to

the “whole Latino population.” The publication was in circulation for

five years and filled a need in the Dover community. Additional Spanish

newspapers followed: ‘Nuestra Communicad’ (2005-2006) and ‘Latino

News’ (2006-2010).

WELCOME TO THE NEWCOMER

We welcome DOVERNOW, Dover’s newest publication, to Dover’s

long history of publications.

If you’re interested in some of these historic newspapers, the Dover

Public Library has many digitized copies of the “Dover Advance.” DN

2003-2011

dovernow.com 31


Continuacion de p. 28

Sartén: cocine durante 6 minutos por cada lado hasta que se dore

(temperatura interna: 165F)

Freidora de aire: Precaliente a 400F, coloque los muslos en una sola

capa durante 15 minutos en total (dale la vuelta a la mitad)

4. Déjelo enfriar y luego córtelo.

D. Pico de gallo

Tiempo: 5 minutos

Ingredientes:

4 tomates grandes

1 cebolla pequeña

½ taza de cilantro fresco

Un chorrito de jugo de lima

1 jalapeño (opcional)

Instrucciones:

1. Cortar en dados los tomates y las cebollas. Picar el cilantro. Cortar el

jalapeño por la mitad, quitarle las semillas y picarlo finamente.

2. Mezcle las verduras picadas con jugo de lima fresco.

3. Agrega sal al gusto.

E. Preparación de crema de aguacate

Tiempo: 5 minutos

Ingredientes:

2 aguacates maduros, pelados y sin hueso

½ taza de crema agria o yogur griego natural

Opcional (al gusto): 1 diente de ajo; chorrito de lima y el resto del

cilantro picado

sal al gusto

Instrucciones:

1. Coloca los ingredientes en la licuadora; licua hasta que quede suave.

THE DOVER KITCHEN

Fast, Healthy Food at Home

Save money, cut calories with a DIY burrito

bowl By Emanuel Vasquez

We all try to fit quick meals into our busy lives. We love fast-food

options that save us money and time and taste pretty good. But what

if we gave you the recipe for less expensive, tastier, and healthier

versions of your favorite foods that you love? Here’s what you need:

your favorite grocery store, an hour or less in the kitchen, and family

and friends to enjoy a home-cooked meal together. First up? The DIY

burrito bowl:

Serves: 4-5 hearty portions

Cost/serving: less than $5

Approx Prep/Cooking Time: 1 hour (or less!)

CREATE YOUR BURRITO BOWLS:

1. Start burrito bowl with a cilantro-lime brown rice base.

2. Add black beans over rice.

3. Add chopped chicken thighs over beans.

4. Top with fresh pico de gallo.

5. Drizzle avocado crema to your liking.

TIME-SAVING TIPS

Cook rice first.

While the rice is cooking, season chicken thighs.

While thighs are cooking, prepare pico de gallo, crema, and rice. Helpful

HALF

2 COL

or

3 COL

7.9 inches x 5 inches

32

DOVERNOW September/October 2024


hint: One bunch of cilantro should yield ¼ cup cilantro for rice, ¼ cup

cilantro for pico de gallo, use rest for avocado crema.

PRO TIPS: Food processor saves chopping time. Wash dishes as you

cook to stay ahead of mess!

VEGETARIAN OPTION: Use veggie stock when cooking rice;

obviously, omit the chicken from the recipe. Tofu is a great replacement

(use same seasoning).

FOOD PREPARATION:

Cilantro-Lime Brown Rice

Time: 40 minutes (or less)

Ingredients:

1 ½ cups of basmati brown rice

Chicken or vegetable stock

Juice of 1 lime

¼ cup fresh cilantro

Salt to taste

Instructions:

1. Rinse and cook rice according to packaging, using low-sodium

chicken/vegetable stock as liquid. Pour recommended ratio from

package.

2. Bring water/stock to a boil, pour in rice, cook on low-medium heat

for about 30 minutes.

3. After rice is done cooking, mix rice with fresh lime juice and fresh

cilantro (salt to taste).

B. Black Beans

Ingredients:

29 oz. can black beans

½ teaspoon garlic powder

2 tablespoons olive oil

½ teaspoon cumin

Salt and pepper to taste

Instructions:

1. Drain beans over the sink; do not rinse.

2. In a pan, add olive oil, drained black beans, garlic powder, cumin

powder, salt and pepper to taste.

3. Stir it all around and cook for about 3 minutes on medium heat.

C. Chipotle Adobo Chicken Thighs

Time: 30 minutes

Ingredients:

1 ½ pounds of skinless and boneless chicken thighs

1 tablespoon of canned chipotle adobo sauce

1 teaspoon garlic powder

1 teaspoon onion powder

1 teaspoon cumin

1 teaspoon oregano

1 teaspoon ancho chile powder

Salt and pepper to taste

Instructions:

1. Combine all spices and adobo sauce in a bowl.

2. Rub the spice mix you just mixed on chicken thighs until well-coated.

3. Choose your method of cooking:

Skillet: cook for 6 minutes on each side until brown (internal temp:

165F).

Air fryer: Preheat to 400F, place thighs on single layer for 15 minutes

total (flip halfway through)

4. Let it cool, then slice.

D. Pico de Gallo

Time: 5 minutes

Ingredients:

4 large tomatoes

1 small onion

½ cup fresh cilantro

Squeeze of lime juice

1 jalapeno (optional)

Instructions:

1. Dice tomatoes and onion. Chop cilantro. Cut jalapeno in half, remove

seeds, and chop finely.

2. Mix chopped vegetables with fresh lime juice.

3. Add salt to taste.

E. Avocado Crema Preparation

Time: 5 minutes

Ingredients:

2 ripe, peeled, and pitted avocados

½ cup sour cream or plain Greek yogurt

Optional (to taste): 1 clove garlic; squeeze of lime, remaining chopped

cilantro

Salt to taste

Instructions:

1. Place ingredients in blender; blend until smooth.

1/3 H

2 or 3 COL

7.9 inches x 2.625

dovernow.com 33


Antes de Irnos

Conexiones Comunitarias

Cuando el comité organizador del Festival de Conexiones Culturales de Dover se reunió en el escenario portátil frente al Dover

Sportsplex, el diverso grupo compartió un mensaje de compasión y comunidad:

“Hoy estamos aquí para recordarle a todos que estamos unidos. Cada uno de nosotros quiere sentirse escuchado, valorado y respetado.”

El 11º Festival anual ofreció hamburguesas y hot dogs, helados y una búsqueda del tesoro para los niños. El día estuvo lleno de cantantes

y artistas folclóricos, una clase de baile cardio (¡para quemar el helado!) y una presentación especial de la Banda de Marcha de

Dover High School, ¡los Marching Tigers! Los socios comunitarios ofrecieron servicios a los residentes, como alimentos gratis, acceso

a recursos y mucho más. ¡Aprende más en facebook.com/groups/connectingdover

As the planning committee for Connecting Dover’s Cultural Connections Festival assembled on the portable stage in front of the Dover

Sportsplex, the diverse group shared a message of compassion and community:

“We stand here today to remind everyone that we are united. Each of us wants to feel heard, valued, and respected.”

The 11th annual festival offered burgers and dogs, ice cream, and a scavenger hunt for kids. The day was filled with folk singers and artists, a cardio

dance class (to work off the ice cream!), and a special performance by the Dover High School Marching Tigers! Community partners offered

services to residents, such as free groceries, access to resources, and more! Learn more at facebook.com/groups/connectingdover.

Before We Go

Community Connections

34

DOVERNOW September/October 2024

En el sentido de las agujas del reloj desde arriba: Carlos Caprioli y el comité

organizador difundieron un mensaje de unidad comunitaria. Negocios locales

y socios comunitarios instalaron puestos con juegos e información esencial.

Niños de todas las edades tuvieron la oportunidad de bailar y divertirse.

Clockwise from top: Carlos Caprioli and the planning committee spread a

message of community unity. Local businesses and community partners

set up booths with games and essential information. Kids of all ages got the

chance to dance and have fun.


Premium Ad Page

Full Bleed

Text and photos

7.75 inches x 10.25 inches

dovernow.com 35


Premium Ad Page

Full Bleed

Text and photos

7.75 inches x 10.25 inches

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!