Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Sirviendo en el Corazón del Condado de Morris
Serving the Heart of Morris County
DOVE RNOW
Previa Especial
Special Preview
Tienes que tener
You Gotta Have
La Semana del Arte de Dover destaca a los
creativos y su impacto en la comunidad.
Dover Art Week shines a light on creatives
and their impact on the community.
Art e !
Rescate Patas y Efecto / Paws and Effect Rescue (p. 8)
Que es DOVE RNOW
? / What is DOVERNOW? (p. 4)
La Cocina de Dover / The Dover Kitchen (p. 28)
DOVE RNOW.COM
Premium Ad Page
Full Bleed
Text and photos
7.75 inches x 10.25 inches
2
DOVERNOW September/October 2024
Premium Ad Page
Full Bleed
Text and photos
7.75 inches x 10.25 inches
dovernow.com 3
a note from the editor
una nota del editor
4
“Sí, soy el primer poeta laureado latino en los
Estados Unidos. Pero también estoy aquí para
todos y de parte de todos. Mi voz está formada
por las voces de todos.” – Juan Felipe Herrera
Dover fue fundado en 1722 para apoyar a la
industria del hierro. Durante 302 años, el pueblo
ha abierto las puertas a cientos de negocios que
han construido la identidad y el desarrollo de la
ciudad.
I durante cada uno de esos 302 años, el pueblo
ha abierto sus puertas a personas de todo el
mundo. Aquellos inmigrantes que forjaron hierro
y construyeron el Canal de Morris se convirtieron
en residentes generacionales—hijos e hijas
nativos, bisnietos y bisnietas—que trabajan en
tiendas, sirven en el gobierno local, siguen sus
sueños y abren pequeños negocios, enseñan a
nuestros niños, o construyen los hogares en los
que vivimos.
Estas son las historias personales que representan
el pasado, el presente y el futuro de Dover.
DOVERNOW está dedicado a cada persona que
forma el mosaico étnico, cultural y humano de la
experiencia de Dover.
¿Qué es DOVERNOW? Es la revista dedicada a
destacar a las personas y lugares, las instituciones
y rostros que le dan a la ciudad su energía
y su corazón. Reconoceremos su próspera
comunidad empresarial, contaremos historias
de interés humano, compartiremos su historia y
abordaremos temas difíciles. Seremos un defensor
de todos aquellos que sienten que no tienen
voz, escucharemos a quienes sienten que no son
escuchados y celebraremos la determinación de
una comunidad.
¿Quiénes somos? Somos una empresa llamada
West Morris Media, creada específicamente para
servir a los residentes de Dover. Los editores
David Chmiel y Karen Fucito son periodistas de
larga trayectoria comprometidos con la creación
de una fuente de noticias objetiva para servir a
todos. Operaremos desde el edificio Richards
en 7 N. Sussex St. Apoyaremos la revista con
dovernow.com para actualizar a la comunidad con
noticias de última hora y del día a día en la ciudad.
Somos un pequeño negocio, al igual que ustedes.
Esperamos que nos apoyen como nosotros los
apoyaremos a ustedes. Publicaremos en español e
inglés y estamos buscando reporteros, escritores,
fotógrafos, artistas, videógrafos e influenciadores
bilingües que quieran ser parte del equipo de
DOVERNOW.
¿Qué somos? Somos sus ojos y oídos. Sus
preguntas y comentarios son nuestras directrices
para representar a la comunidad, a su gente y sus
problemas únicos, celebrar sus éxitos y enfrentar
sus desafíos. No podemos hacer esto sin ustedes.
Necesitamos colaboradores como ustedes para
compartir sus habilidades y talentos únicos.
Necesitamos escuchar sus voces para empoderar
a otros a levantar las suyas.
DOVERNOW September/October 2024
“Yes, I am the first Latino poet laureate in
the United States. But I am also here for
everyone and from everyone. My voice is
made by everyone’s voices.”
– Juan Felipe Herrera
Dover was founded in 1722 to support the iron
industry. For 302 years, the town has opened
the doors for hundreds of businesses that
built the town’s identity and development.
And for every day of those 302 years, the
town has opened its doors to people from
around the world. Those immigrants who
forged iron and built the Morris Canal
became generational residents—native sons
and daughters, great-grandsons and greatgranddaughters—who
work in shops, serve
in local government, follow their dreams and
open small businesses, teach our children, or
build the homes we live in.
These are the personal histories that
represent Dover’s past, present, and future.
DOVERNOW is dedicated to every person
who makes up the ethnic, cultural, and
human quilt of the Dover experience.
What is DOVERNOW? It is the magazine
dedicated to shining a light on the people
and places, the institutions and faces that
give the town its energy and heart. We will
recognize its thriving business community,
tell human-interest stories, share its history,
and report on hard topics. We will be an
advocate for everyone who doesn’t feel they
have a voice, listen to those who don’t feel
heard, and celebrate the determination of a
community.
Who are we? We are a company called
West Morris Media, created specifically to
serve Dover residents. Editors David Chmiel
and Karen Fucito are longtime journalists
committed to creating an objective news
source to serve everyone. We will operate
from the Richards Building on 7 N. Sussex
St. We will support the magazine with
dovernow.com to update the community on
breaking and daily news around town. We are
a small business, just like you. We hope that
you will support us as we will support you.
We will publish in Spanish and English and
are looking for bilingual reporters, writers,
photographers, artists, videographers, and
influencers who want to be part of the
DOVERNOW team.
What are we? We are your eyes and ears. Your
questions and comments are our directions
to represent the community, its people, and
its unique issues, celebrate its successes, and
face its challenges. We can’t do this without
you. We need contributors like you to share
your unique skills and talents.
We need to hear your voices to empower
others to raise theirs.
DOVE RNOW
DAVE CHMIEL
KAREN FUCITO
Editors
news@dovernow.com
CONTRIBUTING
WRITERS
Carlos Caprioli
Karen Mullin
Emanuel Vasquez
Karen Wilkowe
CONTRIBUTING
PHOTOGRAPHERS
Tony Torres
COLUMNISTS
Dave Chmiel
EDITING AND
LAYOUT
My Good Designers
Jhon Grisales
ADVERTISING
SALES
Stephen Zuluaga
973-570-9734
PRINTING
Imperial Printing &
Graphics, Inc.
PUBLISHER
West Morris Media
7 N. Sussex St
Dover, NJ 07801
DOVERNOW OFFICE
7 N. Sussex St
Dover, NJ 07801
Send news tips
and story ideas to
news@dovernow.com
DOVERNOW is published ten times a year and
is offered free at more than 200 businesses
throughout the region. It is available for home
delivery for a nominal fee. The contents of
DOVERNOW may not be reprinted in any form
without prior written permission from the
editor. DOVERNOW is a registered trademark
of West Morris Media, LLC. All rights reserved.
Premium Ad Page
Full Bleed
Text and photos
7.75 inches x 10.25 inches
dovernow.com 5
EN ESTA EDICIÓN
IN THIS ISSUE
DEPARTAMENTOS | DEPARTMENTS
P. 4
Una Nota de los Editores
A Note From the Editors
P. 8
esto&aquello
this&that
P. 10
Voces Compartidas
Shared Voices
P. 13
El Marcador
The Scoreboard
P. 26
Un Poco Mas
A Bit More
P. 27
La Cocina de Dover
The Dover Kitchen
P. 28
DoverAHORA DoverANTES
DoverNOW DoverTHEN
P. 36
Antes de Irnos
Before We Go
DESTACADOS | FEATURES
P. 16
¡Tienes que Tener Arte!
You Gotta Have Art!
La Semana del Arte de Dover destaca a los creativos y su
impacto en la comunidad.
Dover Art Week shines a light on creatives and their
impact on the community.
P. 20
Patas y Efecto
Paws and Effect
Grupo local rescata perros en Puerto Rico para familias amorosas en NJ.
Local group rescues dogs in Puerto Rico for loving families in N.J.
SECCIÓN ESPECIAL DE PUBLICIDAD
ADVERTISING SPECIAL SECTION
P. 24
¿Quieres anunciarte o asociarte con DoverNOW? Aquí te mostramos cómo hacerlo.
Want to advertise or partner with DoverNOW? Here’s how to do it.
en la portada
La fotógrafa Karen Fucito capturó al artista
Diego Rivas mostrando su talento durante el
evento Basement Bash en el edificio Richards
el sábado 27 de julio.
on the cover
Photographer Karen Fucito captured artist
Diego Rivas showing off his talent during The
Basement Bash event in the
Richards Building, Saturday, July 27.
6
DOVERNOW September/October 2024
Premium Ad Page
Full Bleed
Text and photos
7.75 inches x 10.25 inches
dovernow.com 7
esto&aquello
this&that
¿Has Visitado el
Sendero de Dover?
Visita el Parque Waterworks para comprender la historia de Dover.
Visit Waterworks Park to understand Dover history.
Puede que conozcas el Parque Waterworks como un lugar
perfecto para hacer un picnic o caminar junto al agua.
¿Pero sabías que el Camino de Sirga de Dover es parte de un
fragmento de 111 millas de la historia de Nueva Jersey?
El Canal de Morris fue construido entre 1825 y 1831 para
transportar carbón desde el lado de Pensilvania del río
Delaware hasta el río Hudson y la ciudad de Nueva York.
Desempeñó un papel importante en el desarrollo de Dover
como una ciudad de acero y hierro. Puedes aprender más en
la Sociedad Histórica de Dover.
El plan de la Autoridad de Planificación del Transporte del
Norte de Nueva Jersey, la Sociedad del Canal y el Grupo de
Trabajo del Canal de Morris es crear un sendero completo y
un espacio de áreas verdes que seguirá la ruta histórica del
canal desde Phillipsburg hasta Jersey City, atravesando seis
condados de Nueva Jersey.
Have You Visited
the Dover Towpath?
You may know Waterworks Park as a perfect spot for a picnic or a walk
along the water. But did you know that the Dover Towpath is part of a
111-mile piece of New Jersey history?
The Morris Canal was built from 1825-31 to transport coal from the Pennsylvania
side of the Delaware River to the Hudson River and New York City. It played a
big role in Dover’s development as a steel and iron town. You can learn more
at the Dover Historical Society.
The plan by the North Jersey Transportation Planning Authority, Canal Society,
and Morris Canal Working Group is to create a full trail and greenway space
that will follow the historic canal route from Phillipsburg to Jersey City and run
through six New Jersey counties.
What do You Want to See?
Tell Us!
The “This&That” section will feature many kinds of short stories that
reflect all aspects of life in Dover. They could be about Dover residents,
interesting local events, school or sports club reports, interesting news items,
announcements or profiles of local businesses. We will rely on all Dover
residents to share their ideas for ways that we can help tell stories that matter
to the local community. Feel free to share your ideas with David Chmiel or
Karen Fucito at News@DoverNow.com
¿Qué Quieres Ver?
¡Dinos!
La sección “Esto&Aquello” presentará una variedad de
historias breves que reflejan todos los aspectos de la vida
en Dover. Podrían tratar sobre residentes de Dover, eventos
locales interesantes, informes de escuelas o clubes deportivos,
noticias interesantes, anuncios o perfiles de negocios locales.
Contamos con todos los residentes de Dover para que
compartan sus ideas sobre cómo podemos ayudar a contar
historias que sean importantes para la comunidad local. No
dudes en compartir tus ideas con David Chmiel o Karen
Fucito en News@DoverNow.com.
8
DOVERNOW September/October 2024
Hey, Adultos Mayores:
¡Agarra Sus Zapatos de Baile!
La Organización Hispana del Condado de Morris (MCOHA) y la
Ciudad de Dover están organizando un baile para los Adultos
Mayores de Dover de 60 años o más el viernes, a lo largo del año,
en Casa Puerto Rico, 50 W. Blackwell Street, de 5 pm a 9 pm. Por
favor, comuníquese con el Departamento de Recreación al 973-366-
2200 (Español) x2116 o x1112 y (Inglés) x1169. También puede escanear
el código QR para registrarse con MCOHA.
Trae a tu pareja, llama a tus amigos y únete a la Fiesta de Baile de MCOHA.
Bring your partner, call your friends, and hit the MCOHA Dance Party.
Hey, Seniors:
Grab Your Dancing Shoes!
The Morris County Organization for Hispanic Affairs (MCOHA) and
the Town of Dover are hosting a dance for Dover Seniors 60+ on
throughout the year, at Casa Puerto Rico, 50 W. Blackwell Street from
5 pm to 9 pm. Please contact the Recreation Dept. at 973-366-2200
(Spanish) x2116 or x1112 and (English) x1169. You can also scan the QR code
to register with MCOHA.
1/6 H
3 COL
5.2 inches x 2.5 inches
1/12
3 COL
2.5 inches x
2.5 inches
dovernow.com 9
VOCES COMPARTIDAS
Mi Pueblo de Dover
Por Carlos Caprioli/Fotos por Tony Tony Torres
Tiene la belleza y la alegría de todos los colores, pero lo que
predomina en su diaria existencia es el brillo que ilumina la vida
diaria de sus habitantes. Quienes crecieron allí aman sus calles, su
comunidad, su algarabía y su paz. Quienes recién la conocen se
enamoran de ella a primera vista.
‘QUIENES LO
CONOCEN SE
ENAMORAN A
PRIMERA VISTA .’
Dover es así, distinta. Excitante y relajada al
mismo tiempo. Conocerla es amarla.
A veces me pregunto: ¿Por qué será
que amo tanto a mi Town of Dover? A
continuación enumero algunas de las
razones que encontré.
Cuando camino por Blackwell Street
comprendo que al hacerlo estoy
atravesando el corazón de la ciudad.
Recorrer la calle principal es sentir el
latido de su pueblo, ese que llega desde el
condado de Morris a todo el Estado Jardín.
Desde tan solo unas pocas millas cuadradas se puede hacer conocer
su pasión, que se destaca como una vibración que le da vida y alegría
a New Jersey.
Sus comercios son la rutina necesaria para recorrer todos los países
de Latinoamérica en una caminata. Es una experiencia única probar
la variedad de los sabores de sus comidas étnicas y dejarse llevar
por esa música que inadvertidamente mueve los pies con sus ritmos
pegadizos. Continuando por la Blackwell hacia el suroeste nos recibe
el Parque Hurd, un bellísimo espacio en donde los
residentes de Dover, en especial novias, parejas y
graduados posan para las tradicionales fotos que
queradán inmortalizadas en álbumes familiares.
Desviándonos unas pocas cuadras de su calle
principal hacia el norte, cruzando el caudaloso
Río Rockaway, el Parque JFK, frente a su histórica y
querida biblioteca pública, permite un momento
de calma, interrumpida por el bullicio de los niños
en sus flamantes juegos y el incesante tránsito de
la Ruta 46.
Y si vamos hacia el sur, el Parque Crescent
Field recibe a jóvenes deportistas en todas sus
disciplinas con sus renovadas canchas de fútbol / soccer, fútbol
americano y básquetbol.
Subiendo la cuesta por la calle Prospect encontramos la hermosura
Continua p. 12
La calle Blackwell es una concurrida combinación de restaurantes, tiendas locales y negocios.
Blackwell Street is a busy combination of restaurants, local shops, and businesses.
10
DOVERNOW September/October 2024
SHARED VOICES
My Town of Dover
By Carlos Caprioli/Photos by Tony Torres
It has the beauty and the joy you can find in all the colors,
but what prevails in its daily existence is the shine that gives
light to its residents’ daily lives. Those who grew up here love
its streets, its community, its hubbub, and its peace. Those
who just know it
fall in love at first
sight.
Dover is like that:
‘THOSE WHO
KNOW IT FALL
IN LOVE AT
FIRST SIGHT.’
different, unique,
and special.
Excited and
relaxed at the same
time. To know it is
to love it.
I often ask myself:
Why do I love the Town of Dover this much? Here are some
of the reasons that I found:
When I walk along Blackwell Street, I understand that I am
going through the heart of this town. Traveling this main
El parque infantil JFK es un lugar ideal para disfrutar de la diversión
durante todo el año.
JFK Playground is an ideal spot to enjoy year-round fun.
street allows us to feel the heartbeat of its population, the one that flies from Morris County toward the entire state
of New Jersey. From just a few square miles, the town shows its passion, a vibrant energy that embraces the Garden
State mindset – all while showing off its diverse, joyous
personality.
Dover’s bustling stores are a mainstay in the daily routine
needed to visit all Latin American countries in just one
ride. Trying the variety of their flavors is a once-in-alifetime
experience to learn the unique taste of their
ethnic foods while our feet move subconsciously to their
catchy music.
Moving on from Blackwell toward the southwest, we are
welcomed by Hurd Park, a beautiful space where Dover
residents, especially brides, couples, and graduates, pose
for traditional photos that will be immortalized in family
albums.
Diverting from its main street toward the north and
crossing the mighty Rockaway River, JFK Park offers a
moment of calm, only interrupted by the bustle of the young kids and the incessant traffic on Route 46.
Usa la estación de Dover para explorar con NJTransit.
Use Dover Station to explore with NJTransit.
If we go to the south, Crescent Field Park welcomes athletes of all disciplines with its renewed soccer and football fields
and basketball courts.
Climbing the hill on Prospect Street, we can find the charming beauty of its largest green, Hedden Park. The magnificence
of its vegetation captures us in a very singular way. Listening to its natural silence broken by the whisper of the brooks
while passing through the rocks is absolutely touching.
Dover is a mixture of cultures that represent the historic philosophy of the United States. With the typical American
Continued on p.12
dovernow.com 11
Descansa en una banca de Blackwell.
Take a rest on a Blackwell bench.
de su parque mayor, el Hedden Park, donde la
belleza de su vegetación atrapa de una manera
singular. Es emocionante escuchar el silencio
de su naturaleza quebrado por el arrullo de
sus arroyos corriendo entre las piedras.
Dover es la mezcla de culturas que representa
la histórica filosofía de los Estados Unidos.
Con la personalidad del típico pueblo
americano, Dover abre sus puertas a todas las
razas, idiomas y colores de piel con el calor de
su diversidad añosa y comprensiva. El tejido
de su comunidad entrelaza el entusiasmo de
sus viejos residentes con la incertidumbre
de los recién llegados, que encuentran en
Dover ese lugar especial en donde los brazos
abiertos les proveen la posibilidad de sentirse
parte integrante de un lugar único y soñado.
Sus habitantes menudos son orgullosos
integrantes de los Dover Tigers, que desde
cualquiera de sus escuelas se preparan para
representar a un pueblo que los acompañará
donde quiera que vayan.
Es que no importa cuánto podamos alejarnos,
no importa qué lugar en el mundo nos depare
el destino, el pueblo de Dover estará en
nuestros corazones para toda la vida.
Este árbol es un lugar perfecto para ver las
hojas de otoño.
This tree is a perfect spot to watch fall leaves.
Continuacion de p. 10 Continued from p. 11
hometown personality, Dover opens
its arms to all races, languages, and
skin colors with the warmth of its
old and comprehensive diversity.
This tight-knit community
intertwines the enthusiasm of its
old residents with the uncertainty
of the newly arrived, who find in
Dover that special town where,
with open arms, they are given the
chance to belong to a place both
dreamed and distinctive.
Their kids are proud members of
the famous Dover Tigers, students
from any of the district’s five schools
who are prepared to represent a
town that will accompany them
wherever they go.
No matter how far away we might
go or what point in the world our
destiny reserves for us, the Town of
Dover is and will always be in our
hearts for the rest of our lives.
1/3 V
3 COL
2.5 inches
x
10.38 inches
12
DOVERNOW September/October 2024
MARCADOR 0 0 SCOREBOARD
Por Stephen Zuluaga
By Stephen Zuluaga
Las temperaturas están empezando a refrescar, pero la
temporada de deportes de otoño — tanto para la Escuela
Secundaria de Dover como para los programas juveniles en
toda la ciudad — se está calentando.
En la escuela secundaria, los equipos de fútbol, fútbol
americano y voleibol de los
Tigers siguen trabajando
para clasificar en las
competiciones del condado,
la sección y el torneo estatal.
EL EQUIPO DE
FÚTBOL MASCULINO
SIGUE RUGIENDO
El récord actual del equipo
masculino es 12-2. El equipo
comenzó la temporada 7-0, su
mejor desempeño en 25 años.
Desafortunadamente, Hackettstown se vengó de la victoria de
Dover 6-5 en el partido inaugural de la temporada, con un ajustado
2-1 para derrotar a Dover. Santiago Ramírez, destacado de Dover,
lidera al equipo en goles y asistencias, ¡con nueve en cada categoría!
Dover enfrentará su partido más difícil de la temporada cuando se
enfrente a Madison en los cuartos de final del Torneo del Condado
de Morris.
EL EQUIPO DE FÚTBOL FEMENINO DEJA QUE
SUS PIES HABLEN
Es ‘uno para todos’ para el equipo de fútbol masculino de Dover.
It’s ‘one-for-all’ for Dover boys’ soccer.
El récord actual del equipo femenino de fútbol es 5-5-2. ¡Las chicas
dominaron a Warren Tech con una victoria de 9-0! Pero perdieron
en la primera ronda ante un fuerte equipo de West Morris en el
torneo del condado. Michelle Fallas Cabrera es la máxima goleadora,
con cinco goles. Ana Booth lidera el equipo con dos asistencias.
Dover se está preparando para enfrentarse al rival de la conferencia,
Highpoint, en Dover, lo cual será una revancha de un partido a
principios de temporada. Dover necesita una victoria para tener la
oportunidad de ganar el título de la conferencia.
Continua p. 14
El equipo de fútbol
masculino ha sido
feroz en el campo.
The boys’ soccer
team has been
fierce on the pitch.
The temperatures are starting to cool, but the fall sports
season – for Dover High School and the youth programs all
over the towns – is heating up.
At the high school, the Tigers’ soccer, football, and volleyball
teams continue to work to qualify in the county, sectional,
and state tournament
competitions.
BOYS’ SOCCER
CONTINUES TO ROAR
The boys’ current record is 12-
2. The team started the season
7-0, its best showing in 25 years.
Unfortunately, Hackettstown got
its revenge from the 6-5 Dover
victory in the season opener, with
a 2-1 nailbiter to beat Dover. Dover
standout Santiago Ramirez is leading the team in goals and assists,
with nine each! Dover will have its toughest game of the season yet
when it faces Madison in the quarterfinals of the Morris County
Tournament.
GIRLS’ SOCCER LET THEIR FEET DO THE
TALKING
The current record for the Girls soccer team is 5-5-2. The girls
dominated Warren Tech with a 9-0 win! But they lost in the first
round to a strong West Morris side in the first round of the county
tournament. Michelle Fallas Cabrera is the top scorer, with five goals.
Ana Booth leads the squad with two assists. Dover is getting ready
to play conference rival Highpoint at Dover, which will be a rematch
of an early-season match. Dover needs a win to have a chance to
capture the conference title.
Continued on p. 14
Los jugadores
siempre están
buscando
compañeros
de equipo
desmarcados.
The players
are always
looking for open
teammates.
dovernow.com 13
Continuacion de p. 13
TIGRES EN EL CAMPO DE FÚTBOL AMERICANO
El equipo de fútbol americano de los Tigres, con un récord de 2-5, liderado por el mariscal de campo Henry Soto y el receptor abierto Emilio
Méndez, está trabajando arduamente para conseguir más victorias. Derrotaron a la Escuela Secundaria Morris Hills 28-13; los Tigres tienen una
ventaja de 23-13-1 en esta rivalidad. El equipo sufrió una derrota ante un fuerte equipo de la Escuela Secundaria de Sparta, pero se está preparando
para enfrentarse a Kittatinny en el último partido de la temporada regular en casa. Todos deberían estar allí para animar a nuestro equipo de
fútbol bajo las brillantes luces de “Friday Night Lights.”
EL ‘ÉXITO EN LA RED’ DEL EQUIPO DE VOLEIBOL
El récord actual del equipo femenino de voleibol es 7-7, con 7-1 en la Conferencia Atlética del Noroeste de Nueva Jersey. Ganaron dos partidos
consecutivos contra Morris Catholic y perdieron ante St. Elizabeth en el torneo del condado de Morris. La junior Sara Canaveral lidera al equipo
con 154 remates, 65 bloqueos y 30 saques directos; la senior Brianna Otero lidera al equipo en asistencias con 167, y la senior Atianna Danzey
lidera al equipo en defensas con 165. El equipo está preparado para enfrentarse a Parsippany Hills (11-6) en un partido de la temporada regular.
Continued from p. 13
TIGERS ON THE GRIDIRON
The 2-5 Tigers football team, led by quarterback Henry Soto and wide receiver Emilio Mendez, is working hard to find more victories. It topped
Morris Hills High School 28-13; the Tigers hold a 23-13-1 advantage in the rivalry. The team suffered a loss to a strong Sparta High School team but
is preparing to face off against Kittatinny in the last regular season at home. Everyone should be there to cheer on our football team under the
bright “Friday Night Lights.”
VOLLEYBALL TEAM’S ‘NET’ SUCCESS
The current record for the Girls’ volleyball team is 7-7, 7-1 in the Northwest Jersey Athletic Conference. They swept two matches against Morris
Catholic and lost to St. Elizabeth in the Morris County tournament. Junior Sara Canaveral leads the team with 154 kills, 65 blocks, and 30 aces;
Senior Brianna Otero leads the team in assists with 167, and Senior Atianna Danzey leads the team in Digs with 165. The squad is prepared to face
Parsippany Hills (11-6) in a regular-season match.
14
DOVERNOW September/October 2024
El equipo de los Tigres trabaja duro para conseguir
victorias.
The Tigers’ team works hard for wins.
Los jugadores jóvenes aprenden lo básico con
Cabras.
Young players learn the basics with Cabras.
Los Equipos Juveniles de
Cabras Dominan el Campo
Cabras FC continúa sirviendo a Dover al
desarrollar la próxima generación de talentos
de los Tigres. Entrenan a niños y niñas de tres
a 18 años. El programa, dirigido por Roberto
González y su equipo de entrenadores
calificados, también asumió el control de
los Dover Strikers para ofrecer juegos de
liga recreativa, de viajes y del Programa de
Desarrollo Elite (EDP), brindando a jugadores
de todas las habilidades la oportunidad de
competir y disfrutar del juego. El campo
local del equipo es Crescent Field en Dover,
NJ. Practican una vez por semana y tienen un
partido una vez por semana. También entrenan
en el Dover Sportsplex. El objetivo es ofrecer
a los jóvenes locales un programa de fútbol
accesible y atractivo, mientras los entrenadores
se enfocan en desarrollar habilidades
fundamentales, promover el trabajo en equipo
y divertirse, para niños de todos los niveles de
habilidad.
2/3 V
3 COL
5.2 inches x 10.38 inches
Cabras Youth Teams Rule the
Pitch
Cabras FC continues to serve Dover by
developing the next generation of Tigers
talent. They train boys and girls three to 18.
The program, led by Roberto Gonzalez and
his team of qualified coaches, also took over
the Dover Strikers to offer rec-league, travel,
and Elite Development Program (EDP) play to
give players of all abilities a chance to compete
and enjoy the game. The team’s home field
is Crescent Field in Dover, NJ. They practice
once a week and have a game once a week.
They also train at the Dover Sportsplex. The
goal is to offer local youth an accessible and
engaging soccer program as the coaches focus
on building fundamental skills, promoting
teamwork, and having fun for children of all
skill levels.
dovernow.com 15
Tienes que tener
Arte!
La Semana del Arte de Dover destaca a los creativos y su impacto en
la comunidad.
Historia por Dave Chmeil Fotos por Tony Torres
“Si crees que sabes en qué se convertirá un Los eventos incluyeron:
“
trozo de arcilla, te hará quedar en ridículo.” “Más Allá del Pincel”: Este evento de
Rafael Rivera, originario de Dover, es impresor networking, realizado el 24 de julio, fue un
de profesión, pero gracias a un profesor que encuentro para artistas y creadores que dio
vio su potencial, se ha convertido en artista a todos la oportunidad de crear piezas de
ceramista. Gracias a la Semana del Arte de arte individual, colaborar en obras públicas y
Dover, convirtió su arte en un negocio. compartir su trabajo y pensamientos en las
“Mi legado es mi arte, y puede durar toda la redes sociales.
vida”, dijo.
Happy Hours: Tequila’s 55, One11 y Tierras y
Rivera mostró—y vendió—muchas de sus Sabores organizaron eventos especiales, como
obras en el “Basement Bash”, el evento final la sesión “Conoce al Artista” de One11 con Marie
de la “Semana del Arte de Dover”, el festival (@mariescreativetwist), quien creó el mural
de artes y cultura de siete días que celebró las “Mary Jane” en Casa Verde. Tequila’s 55 contó
artes creativas y escénicas, que son el corazón con presentaciones especiales de Bri’La Flor
de Dover.
Dance Studios.
El evento comenzó con el Festival de la Arte en el Parque: Ocho artistas de murales
Independencia del Club Colombia el sábado pintaron nuevos murales en una instalación
20 de julio. El Richards Basement fue el de arte pop-up en el Parque JFK. DJ Bizz Nice
escenario de varios eventos que celebraron a la mantuvo el ambiente animado, y Dover Scoops
comunidad. El “Basement Bash” recaudó $283 Ice Cream Cart ofreció deliciosos helados.
para la Fundación Educativa de Dover.
Mural Comunitario: El artista Dan Fenelon
Liz Terzic Smith, la fuerza impulsora detrás trabajó con artistas de Dover en un mural de
de los eventos de la semana, dijo: “Estoy tres paneles en honor a la rica herencia cultural
comprometida con eventos artísticos que de Dover. Core Creative Placemaking coordinó
devuelvan algo a la comunidad. Estos artistas el proyecto. El mural terminado se exhibirá en el
en Dover son tan talentosos e invertidos en Edificio Richards.
su ciudad. Espero que puedan ver su potencial “Este evento me da esperanza para el futuro del
como artistas y pequeños empresarios en la arte y la libre expresión”, dice Fenelon. “Dover
ciudad.”
está lleno de artistas y personas que aprecian y
16 DOVERNOW September/October 2024
apoyan la creatividad. Podemos mantener esta
comunidad activada por el arte.”
La esposa de Fenelon, Katie Dempsey, es dueña
de Core Creative Placemaking y una fuerte
defensora del impacto comunitario que el arte
puede ofrecer.
“Estamos encantados de trabajar con la
comunidad artística de Dover,” dijo. “Es
absolutamente mágico ver el arte en todas
sus formas, de, por y para la comunidad. Si
podemos ayudar a los artistas a seguir creando
el tiempo suficiente para ver que puede ser
el trabajo de su vida, y ayudar a los negocios
locales a ver el valor de utilizar sus habilidades,
es un éxito.”
Rivera, el artista ceramista, es un ejemplo
perfecto de eso. “Trabajo en el departamento
de impresión del County College of Morris.
Pat Gallagher, un profesor de arte, seguía
intentando que tomara su clase de cerámica.
Finalmente lo hice, y ahora estoy vendiendo mi
arte. Me cambió la vida.”
El alcalde James P. Dodd quedó impresionado
con el evento. “Esta celebración de una semana
fomenta el orgullo y la unidad en nuestra
comunidad,” dijo.
Continua p. 18
Dover Art Week shines a light on creatives and their impact on the
community.
Story by Dave Chmiel Photos by Tony Torres
“If you think you know
what a lump of clay
Art!
will become, it will
make a fool out of
you.”
Dover native Rafael
Rivera is a printer by
trade, but thanks to
a professor who saw
his potential, he has become a ceramic artist. Thanks to
Dover Art Week, he turned his art into business.
“My legacy is my art, and it can last a lifetime,” he said.
Rivera showed—and sold—many of his works at the
“Basement Bash,” the final event in “Dover Art Week,” the
seven-day arts and culture festival that celebrated the
creative and performing arts, which are Dover’s heartbeat.
The event kicked off with the Club Colombia
Independence Day Festival on Saturday, July 20. The
Richards Basement was the scene for various events
celebrating the community. The “Basement Bash” raised
$283 for the Dover Educational Foundation.
Liz Terzic Smith, the driving force behind the week’s
events, said, “I am committed to arts events that give
back to the community. These artists in Dover are so
talented and invested in their town. I hope they can see
their potential as artists and small business owners in
town.”
Events included:
“Beyond the Brush”: This networking event, held on July 24, was
a meet-up for artists and creative “makers” that gave everyone the
chance to create pieces of individual art, collaborate on public works
and share their work and thoughts on social media.
Happy Hours: Tequila’s 55, One11, and Tierras y Sabores hosted special
events, such as One11’s “Meet the Artist” session with Marie (@
mariescreativetwist), who created the “Mary Jane” mural at Casa Verde.
Tequila’s 55 featured special performances by Bri’La Flor Dance Studios.
Art in the Park: Eight mural artists painted new murals in a pop-up art
installation at JFK Park. DJ Bizz Nice kept the vibe flowing, and Dover
Scoops Ice Cream Cart offered sweet treats.
Community Mural: Artist Dan Fenelon worked with Dover artists
on a three-panel mural honoring Dover’s rich cultural heritage. Core
Creative Placemaking coordinated the project. The finished mural will
be displayed in the Richards Building.
“This event makes me feel hopeful for the future of art and free
expression,” Fenelon says. “Dover is full of artists and people who
appreciate and support creativity. We can keep this community
activated by art.”
Fenelon’s wife, Katie Dempsey, owns Core Creative Placemaking and is a
strong advocate for the community impact that art can deliver.
“We are thrilled to work with Dover’s arts community,” she said. “It’s
absolutely magical to see art in all its forms of, by, and for the community.
If we can help artists keep creating long enough to see that it can be
their life’s work, and help local businesses see the value in utilizing their
skills, it’s a success.”
Rivera, the ceramic artist, is a perfect example of that. “I work in the
printing department for County College of Morris. Pat Gallagher, an art
professor, kept trying to get me to take his ceramics class. I finally did,
You Gotta Have
and I am selling my art. It changed my life.”
Mayor James P. Dodd was impressed with the event. “This week-long
celebration fosters pride and unity for our community,” he said.
Continued on p. 19
Página opuesta, arriba: El artista Jose Pagan creó una variedad de caricaturas
para todos los asistentes al Basement Bash.
Esta página, de arriba a abajo: Se animó a todos a tomar un pincel y
dejar su marca en piezas de arte compartido en el Basement Bash en el
Richards Basement; Desde DJs hasta presentaciones en vivo, la música
llenó el ambiente durante toda la noche. El artista ceramista Rafael
Rivera mostró algunas de sus creaciones y vendió sus primeras obras de
arte.
Opposite page, top: Artist Jose Pagan created a variety of caricatures for
all Basement Bash attendees.
This page, top to bottom: Everyone was encouraged to pick up a paintbrush
and leave their mark on pieces of shared artwork in the Basement
Bash at the Richards Basement. From deejays to live performances,
music filled the air throughout the night. Ceramics artist Rafael Rivera
showed off some of his creations and sold his first works of art.
dovernow.com 17
El “Basement Bash” presentó obras terminadas
y en progreso de artistas visuales, ofertas de 30
vendedores, música para ambientar a cargo de
DJ 525, y presentaciones del trompetista Willy
Carmona y el rockero alternativo Enrique Conte.
“Me impresionó la comunidad artística local de
Dover; es tan vibrante y multifacética,” dijo Chris
Murphy, presidente de West Morris Capital, que
es dueño del edificio Richards. “Desde el alcalde
Dodd hasta los artistas, vendedores y voluntarios
que hicieron esto una realidad, todos contribuyeron
para que esta fuera una semana emocionante y
genial para celebrar la escena artística de Dover.
Estamos renovando nuestro edificio con un tema
de creatividad. Esta semana refuerza la idea de
que apoyar el arte creativo puede ser un verdadero
beneficio para la comunidad.” DN
Esta página: Una variedad de creadores y vendedores exhibieron sus productos, que vendieron a otros creativos y amantes del arte presentes; hubo
mucho tiempo para música, discursos, selfies y cócteles; artistas de todas las habilidades contribuyeron al mural de tres paneles de Dover que estuvo
en exhibición.
This page: A variety of makers and vendors showed off their merchandise, which they sold to fellow creatives and art lovers in attendance; There was
plenty of time for music, speeches, selfies, and cocktails. Artists of all abilities contributed to the three-panel Dover mural that was on display.
18
DOVERNOW September/October 2024
The “Basement Bash” featured finished and still-inprogress
works from visual artists, offerings from
30 vendors, vibe-setting tunes from DJ 525, and
performances by trumpeter Willy Carmona and altrocker
Enrique Conte.
“I was impressed by Dover’s local art community; it
is so vibrant and multi-faceted,” said Chris Murphy,
President of West Morris Capital, which owns the
Richards Building. “From Mayor Dodd to the artists,
vendors, and volunteers who made this a reality,
everyone made this a cool and exciting week to
celebrate Dover’s art scene. We are redeveloping
our building based on a theme of creativity. This
week reinforces the idea that supporting creative
art can be a real benefit to the community.” DN
Esta página: Artistas de todas las edades siguieron su musa artística para contribuir a la celebración comunitaria; podcasters compartieron historias y
relatos de Dover, y se forjaron amistades; un llamativo mural de “Dover” fue el telón de fondo para una actuación musical durante el Basement Bash;
un artista trabajó en múltiples lienzos de creaciones llenas de vida.
This page: Artists of all ages followed their artistic muse to contribute to the community celebration. Podcasters shared stories and tales of Dover, and
friendships were made. A funky “Dover” mural was the backdrop for a musical performance during the Basement Bash. An artist worked on multiple
canvasses of lively creations.
dovernow.com 19
Patas Y Efecto
Grupo local rescata perros de Puerto Rico
Por Ellen Wilkowe/Photos by Karen Fucito
La vida de Amy Warnock ha girado en torno a los perros, y no lo querría de otra manera.
“He estado involucrada en el rescate de perros por más de 20 años”, dijo la residente de Jefferson Township. Su experiencia incluye
trabajar en el Refugio de Animales Ramapo Bergen en Oakland, la Sociedad Humanitaria de Newark y 11th Hour Rescue en Ledgewood.
“También trabajé para un par de veterinarios, pero siempre regresé a los rescates”, comentó.
“Después de que el Huracán María golpeara [Puerto Rico en 2017], había una abundancia de animales que la gente simplemente abandonaba”,
dijo. “En ese momento estaba trabajando en 11th Hour Rescue, y todos fuimos a Puerto Rico. Por donde miraras, había perros”, comentó,
señalando que en ese momento las autoridades estimaban alrededor de 500,000 perros callejeros, la mayoría sin esterilizar.
“Aún hay más ahora”, añadió.
Usó ese primer viaje en 2018 para ayudar a 11th Hour Rescue a salvar a más de 20 perros. También le inspiró la idea de reducir la
crisis de perros sin hogar en la
isla.
Un año después, Warnock
fundó Save the Satos, el término en español para los perros callejeros. Desde
entonces, su organización
ha rescatado a más de 1,000 perros de Puerto Rico. Ella atribuye el éxito
del grupo a la ayuda de
un pequeño equipo de voluntarios. “Intentamos mantenerlo pequeño,
como una pequeña familia”, comentó sobre los 10 a 15 colaboradores habituales.
Warnock tiene una política de no recibir salario para sí misma y se define como
“estrictamente la fundadora”. El rescate es su misión a tiempo completo y su trabajo
de amor, comentó.
Como esposa y madre de dos niños, no tiene otro trabajo fuera de
la organización.
“No le pago a nadie,
todos somos voluntarios”,
dijo.
El boca a boca y las redes
sociales han ayudado a dar
visibilidad a la organización y también
han jugado un papel en encontrar hogares
temporales y permanentes para “los perros que
siguen llegando”, comentó.
En 2022, Warnock abrió un sitio de adopción
ubicado en un local comercial en el centro
comercial Bowling Green Parkway en la Ruta 15
sur en Jefferson. El lugar puede albergar hasta
12 perros, según las regulaciones del municipio.
“Tener la instalación de adopción nos ha
permitido rescatar a muchos más perros de la
calle”, dijo.
A mediados de junio, Warnock facilitó el
transporte de 9 perros más; siete cachorros
y dos poodles de mediana edad, recientemente
entregados por su dueño.
Dentro de los tres días de su llegada, cinco de
los nueve fueron adoptados, incluyendo a Mila,
una poodle de cinco años. Su nueva dueña, Julie
Guadalupe, hizo un gran esfuerzo para completar la
adopción, tomando un tren y un auto de alquiler desde
la ciudad de Nueva York hasta el centro. Guadalupe
había estado buscando un compañero para su otro
poodle, Canoli, desde mayo. “Creo que se llevarán muy
bien”, comentó después de pasar tiempo con Mila.
Warnock ha cultivado varias asociaciones en Puerto Rico,
incluyendo el grupo de rescate For the Love of Satos, y
varios expatriados que trabajan independientemente en la
isla. Estos voluntarios ganan la confianza de los perros callejeros
proporcionando comida y agua, lo que facilita el rescate, comentó
Warnock.
20 DOVERNOW September/October 2024
Paws and Effect
Local group rescues dogs from Puerto Rico
By Ellen Wilkowe/Photos by Karen Fucito
Amy Warnock’s life has gone to the dogs. She wouldn’t want it any other way.
“I’ve been involved in rescuing dogs for more than 20 years,” the Jefferson Township
resident said. Her rescue resume includes working at the Ramapo Bergen Animal Refuge in
Oakland, Newark Humane Society and 11th Hour Rescue in Ledgewood.
“I also worked for a couple of vets but always went back to rescues,” she said.
“After Hurricane Maria hit [Puerto Rico in 2017], there was an abundance of animals that
people just left,” she said. “I was working at 11th Hour Rescue at the time, and we all went
down to Puerto Rico. Everywhere you looked there were dogs,” she said, noting that at
the time, officials estimated about 500,000 stray dogs, most of whom were not spayed or
neutered, were abandoned.
“There are even more now,” she added.
She used that first trip in 2018 to help 11th Hour Rescue save more than 20 dogs. It also
sparked an idea to reduce the island’s homeless canine crisis.
A year later, Warnock founded Save The Satos — Spanish slang for stray dogs. In the time
since, her organization has rescued more than 1,000 dogs from Puerto Rico. She credits the
help of a small team of volunteers with the group’s success. “We try to keep it small like a little family,” she said of the 10-15 regulars who pitch in.
Warnock has a no paycheck policy for herself and identifies as “strictly the founder.” Rescuing is her full-time mission and her labor of love, she said. A
wife and mother of two boys, she does not hold a job outside the organization.
“I don’t pay anybody at all. We are all volunteers,” she said.
Word of mouth and social media have brought attention to the organization and have also played a role in finding foster homes and forever homes for
“the canines that keep coming,” she said.
In 2022, Warnock opened an adoption site located in a storefront in the Bowling Green Parkway shopping center on Route 15 south in Jefferson. The
facility holds up to 12 dogs, as per township regulations.
“Having the adoption facility has allowed us to pull many more dogs off the street,” she said.
In mid-June, Warnock facilitated the transport of nine more dogs: seven puppies taken from the streets, and two mid-age poodles, who were recently
surrendered by their owner.
“I dislike the way some people treat their animals. They do not look at them as family members in the way that I do,” she said.
Within three days of arrival, five of the nine were adopted out, including Mila, a five-year-old poodle. Mila’s new human, Julie Guadalupe, went to great
lengths to complete the adoption, taking a train and a hired car from New York City to the center. Guadalupe had been looking for a companion for her
other poodle, Canoli, since May. “I think they’ll get along great,” she said after spending some time with Mila.
Warnock has cultivated multiple partnerships in Puerto Rico, including the rescue group For the Love of Satos, and several expats, who work independently
on the island. These volunteers earn the trust of street dogs by providing food and water, therefore making it easier to perform a rescue, said Warnock.
Once a month, pooches are transported from San Juan to Newark via a “super expensive” cargo plane provided by AmeriJet International Airlines,
said Warnock. Each transport is limited to five kennels per flight. The size of the dogs — most are puppies — dictates the number of animals being
Continued on p. 22
Una vez al mes, los perros son
transportados desde San Juan a Newark en
un avión de carga “super caro” proporcionado
por AmeriJet International Airlines, según
comentó Warnock. Cada transporte está
limitado a cinco perreras por vuelo.
El tamaño de los perros — la mayoría
son cachorros — determina el número
de animales que se transportan. El avión
de carga para el transporte más reciente de 2
perros y 7 cachorros costó $1200. Los costos
de transporte se cubren principalmente con
recaudaciones de fondos y también con una
parte de las tarifas de adopción, comentó.
En la rara ocasión en que hay un gran número
de perros que se entregan, el transporte
hace una parada en Miami, donde los perros
son recibidos y llevados a Nueva Jersey por
varios voluntarios de distintas organizaciones
de rescate.
Warnock no solo dirige la organización, sino que
también se ha convertido en hogar temporal
para amigos de cuatro patas. Su familia — su
esposo es muy paciente, dijo — actualmente
cuida de tres perros adultos.
Sus hijos, Jackson, de 9 años, y Hunter, de 13,
son un sistema de acogida amigable para los
niños, lo que les da a los perros el visto bueno
Continua p. 22
Una madre observa si su hija se conecta con un perro que
busca un hogar permanente.
A mom and her daughter bond with a puppy in search of a
forever home.
Left: Amy Warnock plays with a new rescue dog.
dovernow.com 21
Continuacion de p. 21
de “excelente con niños” en su descripción.
mis hijos les encanta esto,” comentó.
El sitio web de la organización proporciona
una descripción detallada
de la personalidad y
compatibilidad de cada perro.
Ejemplo A: Conozcan a
Michael, un cachorro de
Labrador Retriever de cinco
libras, “vital y cariñoso,” de
color canela, llamado así por
Michael Scott del programa
de televisión The Office.
“Le encanta jugar con niños,
se lleva bien con otros perros
y es amigable con los gatos,
lo que lo convierte en un
excelente compañero para
cualquier hogar amoroso,”
decía su descripción.
Warnock y un puñado de
amigos y compañeros rescatistas viajan a
Puerto Rico para misiones de rescate cada
tres o cuatro meses, y suelen quedarse entre
siete y diez días, explicó. Se comunica con
sus contactos en la isla antes de cada viaje
para asegurar que sea exitoso.
“Recorremos toda la isla y alquilamos Airbnb
para hospedarnos,” comentó.
Una vez en Nueva Jersey, los perros, que
todos vienen con cierta documentación,
pasan los primeros días en la instalación de
adopción de Save the Satos antes de ir a un
hogar temporal o ser adoptados.
La tarifa de adopción de $500 cubre algunas
de las citas veterinarias que incluyen vacunas
básicas, desparasitación, prevención de la
filariasis canina y esterilización o castración,
si es necesario. Dado que los costos
veterinarios son más bajos en Puerto Rico,
muchos de los perros ya vienen con todas
las vacunas recomendadas y algunos ya
están esterilizados o castrados. Warnock se
ha asociado con el Hospital de Animales de
Denville, que ofrece tarifas con descuento
en algunos procedimientos. “Un hallazgo
raro,” señaló.
Las familias adoptivas son evaluadas a través
de una solicitud en línea y, si son aprobadas,
pueden programar una cita para conocer
a su posible mascota. Tocando madera, las
adopciones van bien, comentó.
La tarifa no cubre el costo total de operación,
para eso están las recaudaciones de fondos.
Después de su primer viaje a Puerto Rico
en 2018, Warnock terminó acogiendo a un
perro de hospicio con un “enorme tumor”
en la parte trasera.
“El veterinario le dio seis meses de vida, y
terminó viviendo de cuatro a cinco años,”
22
DOVERNOW September/October 2024
comentó.
La llamaron Floca — que significa delgada en
español y, después de ganar peso y llenarse,
Warnock la apodó cariñosamente Gorda.
Al continuar rescatando perros de la isla,
Warnock espera “hacer una
diferencia” en la reducción
de la población [en Puerto
Rico], dijo.
Mientras tanto, en Nueva
Jersey, el pequeño ejército
de voluntarios de Warnock
está listo en cuanto llegan
nuevos rescates a Newark,
ayudando con el baño, la
alimentación, los paseos y
el cariño.
Tomemos a Sarah Olsen
Petrou y su esposa, Jonell
Petrou, de Jefferson. La
pareja es voluntaria habitual
en el centro y han acogido
y encontrado hogares
para cinco perros de Save the Satos. Jonell
Petrou también trabaja en la socialización
y entrenamiento básico. Se enfrentó a un
desafío con uno de los rescates de junio,
una hembra muy tímida de seis meses que
temblaba de miedo y evitaba el contacto
humano.
Los caninos de Save the Satos continúan
marcando la diferencia en la vida de sus
humanos.
Solo pregúntale a la adoptante recurrente,
Veronica Duarte de Netcong. Duarte
descubrió la organización a través de
petfinder.com.
Primero adoptó a Marge, que ahora tiene
nueve años. El verano pasado, un cachorro
de Labrador-Schnauzer captó su atención.
“Me enamoré de este pequeño,” comentó
refiriéndose a Reggie, de un año y medio.
El contacto de Duarte con Save the Satos no
terminó con las adopciones. Al mantenerse
en contacto con Warnock, pronto se
encontró como voluntaria en el centro de
adopción, pasando aproximadamente seis
horas a la semana ordenando y socializando
a los perros.
Duarte también asiste a eventos de adopción
fuera del sitio, como el más reciente en
Roosters Coffee House en Ledgewood, que
resultó en siete perros encontrando su hogar
definitivo.
“Hay muchos refugios excelentes en esta
área, pero nadie nos conoce,” comentó.
Warnock estuvo de acuerdo.
“Realmente queremos difundir la palabra,”
comentó.
Para aprender más sobre Save the Satos
o para adoptar, ser voluntario o acoger,
visita: savethesatos.org
“No me gusta
la forma en que
algunas personas
tratan a sus
animales.
No los ven como
miembros de la
familia, como yo lo
hago.”
— Amy Warnock
DN
Continued from p. 21
transported. The cargo plane for the most recent
transport of two dogs and seven pups cost
$1,200. Transportation fees are paid for mostly by
fundraising and also a part of the adoption fees,
she said.
In the rare occasion there are a large number
of dogs being delivered, the transport stops in
Miami, where the dogs are met and driven to
New Jersey by volunteers from multiple rescue
organizations.
Warnock not only operates the organization
but has also found herself playing foster to
four-legged friends, as well. Her family — her
husband, Michael, is very patient, she said — is
currently providing TLC to three adult dogs.
Their sons, Jackson, 9, and Hunter, 13, are a built-in,
kid-friendly foster system that awards dogs the
“great with kids” checkmark in their description.
“My kids love this,” she said.
The organization’s website provides a detailed
description of each dog’s personality and
compatibility.
Exhibit A: Meet Michael, a five-pound “spirited
and affectionate” tan Labrador Retriever pup
named for Michael Scott from the TV show “The
Office.”
“He absolutely loves playing with kids, gets along
great with other dogs, and is friendly towards
cats, making him an excellent fit for any loving
home,” read his description.
Left to right: Two stray dogs in Isabela, Puerto
“I dislike the way
some people treat
their animals.
They do not look
at them as family
members in the
way that I do.”
—Amy Warnock
Rico. (Photo courtesy of Amy Warnock.) After
traveling from Newark Airport, Amy Warnock
unloads carriers from her truck at the Save The
Satos adoption center in Jefferson.
Warnock and a handful of friends and fellow
rescuers travel to Puerto Rico for rescue missions
every three to four months, usually staying
anywhere from seven to 10 days, she said. She
connects with her contacts on the island prior to
each journey, ensuring a successful trip.
“We travel around the whole island and set up
Airbnbs to stay at,” she said.
Once in New Jersey, the dogs, that all come with
some documentation, spend the first few days at
Amy Warnock comenzó “Save the Satos” para darles a
los perros callejeros de Puerto Rico una nueva oportunidad
en Nueva Jersey. Arriba: Un ejército de voluntarios
apasionados baña, alimenta, pasea y celebra la adopción
de los cachorros.
Take Sarah Olsen Petrou and her wife, Jonelle Petrou, from Jefferson. The couple regularly volunteers
at the center and has fostered and found homes for five Save the Satos dogs. Jonelle Petrou also
works on socialization and basic training. She met a challenge with one of the June rescues, a very shy
six-month-old female that shook with fear and evaded human contact.
Save the Satos canines continue to make a difference in the lives of their humans.
Just ask repeat adopter, Veronica Duarte of Netcong. Duarte discovered the organization through
petfinder.com.
She first adopted Marge, now nine years old. Last summer, a Labrador-Schnauzer puppy caught her
eye.
“I fell in love with this little guy,” she said, referring to 18-month-old Reggie.
Duarte’s contact with Save the Satos didn’t stop with adoptions. In keeping in touch with Warnock,
she soon found herself volunteering at the adoption center, typically spending about 6 hours a week
tidying up and socializing the dogs.
“These are strays and they’re not used to being around people or they’re used to being treated badly,”
she said.
Duarte also assists with off-site adoption events like the most recent one at Roosters Coffee House
in Ledgewood, which landed seven dogs their forever homes.
“There are so many great shelters in this area but nobody knows about us,” she said.
Warnock agreed.
“We really want to get the word out,” she said.
To learn more about Save the Satos or to adopt, volunteer or foster, go to savethesatos.org. DN
Amy Warnock started “Save the Satos” to give stray
dogs in Puerto Rico a fresh start in New Jersey. Above:
An army of passionate volunteers bathe, feed, walk, and
celebrate pups’ adoption.
the Save the Satos adoption facility before going
to a foster home or being adopted.
The $500 adoption fee reflects some of
the veterinarian appointments that include
core vaccinations, de-worming, heartworm
prevention, or spaying and neutering, if necessary.
Since vet costs are cheaper in Puerto Rico,
many of the dogs come with all recommended
vaccinations and some are already spayed or
neutered. Warnock has partnered with Denville
Animal Hospital, which offers a discounted rate
on some procedures. “A rare find,” she noted.
Forever families are vetted through an online
application and, if approved, can schedule a time
to meet their potential pet.
“Knock wood, adoptions are good,” she said.
The fee, however, does not cover the total cost
of operating; that’s where fundraising comes in,
she said.
After her first trip to Puerto Rico in 2018,
Warnock wound up taking in a hospice foster
with an “enormous growth” on her hind end.
“The vet gave her six months to live, and she
wound up living four to five years,” she said.
She was named, Floca — meaning skinny in
Spanish and after gaining weight and filling out,
Warnock jokingly referred to her as Gorda —
which translates into fat.
In continuing to rescue dogs from the island,
Warnock hopes to “make a dent” in decreasing
the population [in Puerto Rico],” she said.
Meanwhile, in New Jersey, Warnock’s small army
of volunteers is at the ready as soon as new
rescues land at Newark, pitching in with bathing,
feeding, walking and loving.
dovernow.com 23
Sirviendo al corazón del condado de Morris
Serving the Heart of Morris County
DOVE RNOW
PÁGINAS PREMIUM
PREMIUM PAGES
Contraportada
Back Cover
Cubierta frontal interior
Inside Front cover
Página interior frontal
Inside Front Facing page
Página 5
Page 5
Página 7
Page 7
Contraportada interior
Inside Back cover
TARIFAS DE PUBLICIDAD IMPRESA
$1600
$1300
$1300
$1300
$1300
$1300
PRINT ADVERTISING RATES
10 veces 9 veces 8 veces 7 veces 6 veces 5 veces 4 veces 3 veces 2 veces 1 veces
10 time 9 time 8 time 7 time 6 time 5 time 4 time 3 time 2 time 1 time
$1760
$1560
$1560
$1560
$1560
$1560
$1920
$1690
$1690
$1690
$1690
$1690
$2080
$1820
$1820
$1820
$1820
$1820
$2240
$1950
$1950
$1950
$1950
$1950
$2400
$2080
$2080
$2080
$2080
$2080
$2560
$2210
$2210
$2210
$2210
$2210
$2720
$2340
$2340
$2340
$2340
$2340
$3040
$2470
$2470
$2470
$2470
$2470
$3200
$2600
$2600
$2600
$2600
$2600
24
PÁGINAS INTERIORES
INSIDE PAGES
Página llena
Full page
2/3 página (H o V)
2/3 page (H or V)
1/2 página (H o V)
1/2 page (H or V)
1/4 página (V, H o S)
1/4 page (V, H or S)
1/3 página (solo V)
1/3 page (V only)
1/6 página (solo H)
1/6 page (H only)
1/12 página
1/12 page
EN REVISTA IN MAGAZINE
TABLA DE LÍDERES OTRAS UBICACIONES
LEADERBOARD
OTHER LOCATIONS
Lleno $700 $600
Full
2/3 $775 $675
1/2 $850 $750
1/4 $925 $825
1/3 $1000 $900
1/6 $1075 $975
1/12 $1150 $1050
DOVERNOW September/October 2024
10 veces 9 veces 8 veces 7 veces 6 veces 5 veces 4 veces 3 veces 2 veces 1 veces
10 time 9 time 8 time 7 time 6 time 5 time 4 time 3 time 2 time 1 time
$1150
$840
$660
$550
$340
$230
$120
$1380
$924
$726
$600
$374
$253
$133
$1495
$1008
$792
$650
$408
$276
$146
$1610
$1092
$858
$700
$442
$299
$159
$1725
$1176
$924
$750
$476
$322
$172
$1840
$1260
$990
$800
$510
$345
$185
NO EN REVISTA
TABLA DE LÍDERES
LEADERBOARD
$1955
$1344
$1056
$850
$544
$368
$198
TARIFAS PUBLICIDAD WEB (un año)
WEB ADVERTISING RATES (one year)
Para anunciar con DOVERNOW,
por favor contacte
Stephen Zuluaga
973-570-9734
szuluaga291@gmail.com
$2070
$1428
$1122
$900
$578
$391
$211
NOT IN MAGAZINE
OTRAS UBICACIONES
OTHER LOCATIONS
$3500 $2500
$2185
$1512
$1188
$950
$612
$414
$224
$2300
$1680
$1320
$1100
$680
$460
$240
To advertise with DOVERNOW,
please contact
Stephen Zuluaga
973-570-9734
szuluaga291@gmail.com
¿Por qué anunciar con nosotras?
SOMOS UNA PUBLICACIÓN LOCAL.
Nos dedicamos a informar sobre temas locales importantes
y a escribir sobre las personas que viven y visitan nuestra
área. Debido a que vivimos, trabajamos y jugamos aquí,
entendemos las necesidades de publicidad de su empresa.
¡TAMBIÉN SOMOS PROPIETARIOS DE UNA PEQUEÑA EMPRESA!
DOVERNOW se compromete a apoyar su negocio local
único. Sabemos que su éxito ayuda a respaldar nuestra
economía local.
NOS MANTENGAMOS EN UN ESTÁNDAR MÁS ALTO.
La calidad de nuestra redacción, fotografía, impresión y
presentación hace que nuestra revista de 44 páginas se
destaque entre otras publicaciones locales.
ANUNCIANTES SATISFECHOS.
Nuestros anunciantes pueden esperar ver un aumento
en los ingresos, el tráfico y el reconocimiento del nombre.
Estamos seguros de que esto iniciará una relación duradera
con DOVERNOW.
Sí, estamos en la era digital, pero
la impresión sigue dominando.
He aquí por qué.
LOS ANUNCIOS IMPRESOS SON MÁS CONFIABLES.
Según MarketingSherpa, los consumidores confían más
en los anuncios impresos que en cualquier otro tipo de
publicidad.
LOS ANUNCIOS IMPRESOS SE RECUERDAN MEJOR.
Sentarse a leer una revista o un periódico es un acto
deliberado, lo que provoca una lectura más lenta y una
impresión duradera, en comparación con el contenido
digital que se desplaza más rápidamente.
LA IMPRESIÓN TIENE UNA VIDA ÚTIL MÁS LARGA.
Las publicaciones impresas son un producto físico que
tiende a colocarse en una mesa de café o en un estante,
lo que genera múltiples impresiones más allá del lector
inicial en el hogar o la oficina.
DOVER
INCORPORADA el 1 de abril de 1869
ÁREA:
Total 2,73 millas cuadradas
Terreno 2.68 millas cuadradas
Agua 0,05 millas cuadradas
POBLACIÓN (2020)
Total 18.460
Ocupa el puesto 148 de 565 en el estado
10mo de 39 en el condado
WHARTON
INCORPORTADO el 26 de junio de 1895 (Port
Oram)
RENOMBRADO 16 de abril de 1902 (Wharton)
ÁREA:
Total 2,14 millas cuadradas
Terreno 2.08 millas cuadradas
Agua 0,06 millas cuadradas
POBLACIÓN (2020)
Total 7.241
Ocupa el puesto 314 de 565 en el estado
26 de 39 en el condado
MINE HILL
INCORPORADA el 8 de mayo de 1923
ÁREA:
Total 3,00 millas cuadradas
Terreno 2.94 millas cuadradas
Agua 0,06 millas cuadradas
POBLACIÓN (2020)
Total 4.015
Ocupa el puesto 335 de 565 en el estado
26 de 39 en el condado
VICTORY GARDENS
INCORPORADO EL 18 DE SEPTIEMBRE DE 1951
ÁREA:
Total 0,14 millas cuadradas
Terreno 0.14 millas cuadradas
Agua 0.00 millas cuadradas
POBLACIÓN (2020)
Total 1.582
Ocupa el puesto 34 de 565 en el estado
1.° de 39 en el condado
Why advertise with us?
WE’RE A LOCAL PUBLICATION.
We’re dedicated to reporting on important local
issues and writing about the people who live and visit
our area. Because we live, work and play here, we
understand your business advertising needs.
WE’RE A SMALL BUSINESS OWNER, TOO!
DOVERNOW is committed to supporting your unique
local business. We know your success helps support our
local economy.
WE HOLD OURSELVES TO A HIGHER STANDARD.
The quality of our writing, photography, printing and
presentation makes our 44-page magazine stand out
among other local publications.
SATISFIED ADVERTISERS.
Our advertisers can expect to see an increase in
revenue, traffic and name recognition. We are
confident that this will begin a longstanding relationship
with DOVERNOW.
Yes, we’re in the digital age,
but print still rules.
Here’s why.
PRINT ADS ARE TRUSTED MORE.
According to MarketingSherpa, print ads are trusted by
consumers more than any other type of advertisement.
PRINT ADS ARE RECALLED BETTER.
Sitting down to read a magazine or newspaper is a
deliberate act, leading to slower reading and a lasting
impression, when compared to digital content that is
scrolled through more quickly.
PRINT HAS A LONGER SHELF LIFE.
Print publications are a physical product that tend to
sit on a coffee table or on a shelf, leading to multiple
impressions beyond the initial reader within the
household or office.
DOVER
INCORPORATED April 1, 1869
AREA:
Total 2.73 sq mi
Land 2.68 sq mi
Water 0.05 sq mi
POPULATION (2020)
Total 18,460
Rank 148th of 565 in state
10th of 39 in county
WHARTON
INCORPORTATED June 26, 1895 (Port Oram)
RENAMED April 16, 1902 (Wharton)
AREA:
Total 2.14 sq mi
Land 2.08 sq mi
Water 0.06 sq mi
POPULATION (2020)
Total 7,241
Rank 314th of 565 in state
26th of 39 in county
MINE HILL
INCORPORATED May 8, 1923
AREA:
Total 3.00 sq mi
Land 2.94 sq mi
Water 0.06 sq mi
POPULATION (2020)
Total 4,015
Rank 335th of 565 in state
26th of 39 in county
VICTORY GARDENS
INCORPORTATED September 18, 1951
AREA:
Total 0.14 sq mi
Land 0.14 sq mi
Water 0.00 sq mi
POPULATION (2020)
Total 1,582
Rank 34th of 565 in state
1st of 39 in county
dovernow.com 25
un poco más
a bit more
La Academia de Policía Juvenil de Dover fue un gran éxito.
The Dover Junior Police Academy was a huge success.
¡Lee, Mira, Escucha Gratis!
Read, Watch, Listen For FREE!
Entretenimiento e Información en la Biblioteca
Por segundo año consecutivo, el
Departamento de Policía de Dover ayudó
a los jóvenes a aprender lo que se necesita para
trabajar en la aplicación de la ley y a conocer a
los hombres y mujeres que sirven al público.
Los niños pudieron conocer a miembros del
Departamento de Policía de Dover, así como
a oficiales y líderes del condado y federales,
quienes compartieron lo que se necesita para
convertirse en miembro de la fuerza. El evento
gratuito, que duró una semana, también
incluyó demostraciones de especialistas y
brindó a los niños la oportunidad de hacer
excursiones.
The Young Arm of the Law
For the second straight year, the Dover
Police Department helped young people
learn about what it takes to work in law
enforcement and get to know the men and
women who serve the public.
The kids got to meet members of the Dover
Police Department, as well as county and
federal officers and leaders, who shared what
it takes to become a member of the force.
The free week-long event also featured
demonstrations by specialists and gave kids a
chance to take field trips.
La Biblioteca Pública Gratuita de Dover (32 E. Clinton Street, library@dovermainlib.org) ofrece recursos para todos los residentes. Puedes
tomar prestados libros, revistas, periódicos, y programas de audio y video, ¡y mucho más!, simplemente registrándote para obtener una
tarjeta de biblioteca gratuita.
Los niños pequeños pueden disfrutar del programa “1,000 Libros Antes del Kindergarten,” mientras que los niños mayores y adultos pueden
participar en varios eventos para celebrar el poder de la palabra escrita y hablada.
Entertainment and Information at the Library
El Brazo Joven de la Ley
The Dover Free Public Library (32 E. Clinton Street, library@dovermainlib.org) offers resources for every resident. You can borrow books,
magazines, newspapers and audio and video programs – and so much more – just by registering for a free library card.
Young children can enjoy the “1,000 Books Before Kindergarten” program, while older children and adults can take part in various events to
celebrate the power of the written and spoken word!
1/3 H
2 or 3 COL
7.9 inches x 2.625
26
DOVERNOW September/October 2024
Jaime Nombrado Superintendente
Jaime tiene 20 años de experiencia en educación, habiendo servido
como director en las escuelas de Dover durante cuatro años antes
de obtener el título de superintendente interino. Expresó su gratitud y
entusiasmo por su promoción.
“Es con gran honor y humildad que asumo el rol de Superintendente de
nuestro estimado distrito,” escribió en su carta a la comunidad escolar
de Dover. “Dover tiene una orgullosa historia de excelencia educativa,
y estoy comprometido a mantener esta tradición mientras fomento
un ambiente inclusivo y de apoyo para todos nuestros estudiantes,
personal y familias.
La educación es un viaje colaborativo. Durante este tiempo de
transición, pueden estar seguros de que mi enfoque principal será
asegurar la estabilidad, promover el logro académico y priorizar el
bienestar de cada miembro de nuestra comunidad escolar. Juntos,
construiremos sobre nuestras fortalezas, abordaremos desafíos y
aprovecharemos oportunidades de crecimiento.”
Jaime espera con ansias trabajar con todos los miembros del distrito.
“Siempre estoy disponible y aliento la comunicación abierta y la
colaboración. Sus comentarios, ideas y participación son invaluables
mientras trabajamos juntos para crear las mejores experiencias
educativas para nuestros estudiantes.”
Jaime Named Superintendent
Jaime has 20 years of experience in education, serving as a
principal in Dover schools for four years before earning the acting
superintendent title. He expressed gratitude and excitement over his
promotion.
“It is with great honor and humility that I assume the role of
Superintendent for our esteemed district,” he wrote in his letter to the
Dover schools community. “Dover has a proud history of educational
excellence, and I am dedicated to upholding this tradition while
fostering an inclusive and supportive environment for all our students,
staff, and families.
Education is a collaborative journey. During this time of transition, rest
assured that my primary focus will be on ensuring stability, promoting
academic achievement, and prioritizing the well-being of every
member of our school community. Together, we will build on our
strengths, address challenges, and seize growth opportunities.”
Jaime is looking forward to working with all district members. “I am
always available and encourage open communication and collaboration.
Your feedback, ideas, and involvement are invaluable as we work
together to create our students’ best educational experiences.”
1/2 V
2 COL
3.857 inches
x
10.38 inches
dovernow.com 27
LA COCINA DE DOVER
Comida rápida y saludable en casa
Todos intentamos incluir comidas rápidas en nuestras vidas
ocupadas. Nos encantan las opciones de comida rápida que nos
ahorran dinero y tiempo y saben bastante bien. Pero, ¿qué pasaría si te
dijéramos la receta de versiones menos costosas, más sabrosas y más
saludables de tus comidas favoritas que te encantan? Esto es lo que
necesita: su supermercado favorito, una hora o menos en la cocina
y familiares y amigos para disfrutar juntos de una comida casera.
¿Primero? El tazón de burrito casero:
Porciones: 4-5 porciones
abundantes
Costo/porción: menos de $5
Tiempo aproximado de
preparación/cocción: 1 hora
(¡mas o menos!)
CREA TUS TAZONES DE
BURRITO:
1. Comience el tazón de burrito
con una base de arroz integral
con cilantro y lima.
2. Agregue los frijoles negros
sobre el arroz.
3. Agregue los muslos de pollo
picados sobre los frijoles.
4. Cubra con pico de gallo
fresco.
5. Rocíe crema de aguacate, a
su gusto.
CONSEJOS PARA AHORRAR
TIEMPO
Cocine primero el arroz
durante unos 30 minutos.
¿POR QUÉ? No toma mucho
y se puede hacer mientras se
cocinan los muslos.
Mientras se cocina el arroz,
sazone los muslos de pollo.
Mientras se cocinan los muslos,
prepare pico de gallo, crema y
arroz. Consejo útil: un manojo
de cilantro debería producir ¼
de taza de cilantro para arroz,
¼ de taza de cilantro para pico
de gallo; use el resto para la crema de aguacate.
CONSEJOS PROFESIONALES: El procesador de alimentos ahorra
tiempo de picado. ¡Lava los platos mientras cocinas para evitar el
desorden!
OPCIÓN VEGETARIANA: Use caldo de verduras al cocinar arroz
y, obviamente, omita el pollo de la receta. El tofu es un excelente
sustituto (use el mismo condimento).
28
DOVERNOW September/October 2024
Este bowl de burrito casero es saludable y delicioso.
This DIY burrito bowl is healthy and delicious.
Ahorre dinero, reduzca calorías con un tazón
de burrito casero Por Emanuel Vásquez
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS:
Arroz integral con cilantro y lima
Tiempo: 40 minutos
(o menos)
Ingredientes:
1 ½ taza de arroz integral basmati
Caldo de pollo o verduras
Jugo de 1 lima
¼ de taza de cilantro fresco
sal al gusto
B. Frijoles Negros
Ingredientes:
29 onzas lata, frijoles negros
½ cucharadita de ajo en
polvo
2 cucharadas de aceite de
oliva
½ cucharadita de comino
Sal y pimienta al gusto
Instrucciones:
1. Escurrir los frijoles sobre el
fregadero, no enjuagar.
2. En una sartén, agregue el
aceite de oliva, los frijoles
negros escurridos, el ajo en
polvo, el comino en polvo,
la sal y pimienta al gusto.
3. Revuelva todo y cocine
durante unos 3 minutos a
fuego medio.
Muslos de Pollo Adobados
con Chipotle
Tiempo: 30 minutos
C. Muslos de Pollo
Adobados con Chipotle
Tiempo: 30 minutos
Ingredientes:
1 ½ libras de muslos de pollo
sin piel y deshuesados
1 cucharada de salsa de
adobo de chipotle en lata
1 cucharadita de ajo en polvo
1 cucharadita de cebolla en
polvo
1 cucharadita de comino
1 cucharadita de orégano
1 cucharadita de chile ancho en polvo
Sal y pimienta al gusto
Instrucciones:
1. Combine todas las especias y la salsa de adobo en un tazón.
2. Frote la mezcla de especias que acaba de mezclar sobre los muslos
de pollo, asegúrese de que quede bien cubierto.
3. Elige tu método de cocción:
Continua p. 32
DOVE RAHO
Dover Reaviva el Legado de Noticias
La nueva sede está ‘generando noticias’ una vez más, por primera vez en más de un siglo.
Por Linda Mullin/Dover Historical Society
La Sociedad Histórica del Área de Dover da la bienvenida a
DoverNOW, la nueva revista ubicada en 7 North Sussex Street.
Estamos orgullosos de darle la bienvenida de vuelta. ¡Sí, leíste bien!
Bienvenida de vuelta...
Dover tiene una larga historia de publicaciones de noticias, al menos
14. Muchos de ustedes pueden recordar algunas de ellas. El nuevo
hogar de DoverNOW fue, en su momento,
la sede de “The Iron Era”, fundado por
Benjamin Vogt, uno de los primeros y más
exitosos periódicos de Dover. Se cree que se
publicó por primera vez en 1870. El número
más antiguo disponible, archivado en línea
en la Biblioteca del Municipio de Rockaway,
está fechado el 27 de enero de 1872. Según
Harry R. Gill en Dover Dates de Charles D.
Platt, el editor de “Iron Era”, Gibson, fue en
su momento el mejor periodista de Nueva
Jersey.
RAÍCES DE “IRON ERA”
El “Era,” como lo llamaban los residentes del
pueblo, se publicaba semanalmente los sábados hasta 1907, cuando
empezó a publicarse los viernes. Proporcionaba una mirada interesante
a la vida semanal del pueblo, con noticias sobre la vida eclesiástica, la
minería, los molinos, el ferrocarril y temas agrícolas. A menudo pedía
mejoras cívicas, como un departamento de bomberos, una perrera,
obras hidráulicas, nuevas aceras y calles, la expansión de escuelas y
una nueva estación de tren. También imprimía con frecuencia obras
RA DOVE RANT
“Nos han dicho que ‘un
hombre se conoce por
la compañía que tiene,’ y
en gran medida hemos
llegado a aprender que un
pueblo se juzga por los
periódicos que apoya.”
Harry R. Gil
ES
literarias. En 1882, el “Era” trasladó sus oficinas y planta de impresión
junto al Edificio Richards, en Blackwell y Sussex Street, permaneciendo
allí al menos hasta 1901. El “Era” funcionó desde 1870 hasta 1914,
cuando fue absorbido por Harry R. Gill, propietario y editor del “Daily
Advance.”
Algunos periódicos tuvieron historias largas y distinguidas. Otros
aparecieron y desaparecieron en un abrir y cerrar
de ojos. Aquí algunos de los periódicos que
estuvieron en circulación solo unos pocos años
antes de ser absorbidos por otras publicaciones.
El “Dover Enterprise” fue el primer periódico
de la ciudad. Se publicó por primera vez el 1 de
abril de 1869, publicado por Edward L. Dickerson
y Frank N. Lindsley en el edificio Dickerson en
East Blackwell Street. Se imprimió semanalmente
hasta el 1 de junio de 1870, cuando fue asumido
por W.J. Bruce, quien cambió el nombre a “The
Dover Mail.”
En 1875, el “Dover Index” fue fundado por Francis
F. Hummel y Lorenzo D. Tillyer para llenar el vacío
cuando el “Dover Mail” dejó de publicarse.
Algunos periódicos durante este periodo tenían una inclinación
política. El “Era” era la voz republicana, mientras que el “Index”
representaba la voz demócrata. En 1890, el “Morris County Journal” fue
uno de los pocos periódicos de prohibición en Nueva Jersey. El primer
editor fue James S. Bradbrook, un predicador metodista libre, quien
inicialmente publicó el “Journal” en el edificio Alexander Sighton, y
luego la impresión se trasladó a Sandford Street. Posteriormente, el
periódico fue reorganizado como el “Morris Journal,” que luego fue
absorbido por el “Iron Era.” El “Morris County Educator,” publicado en
la década de 1910, era un periódico semanal que se identificaba como
“un periódico de, para y propiedad de la clase trabajadora.”
Aquí algunos aspectos destacados de esta metrópolis de medios que
alguna vez floreció:
• Gill fundó el “Dover Advance” en 1903. Cada ejemplar se vendía por
dos centavos. En una venta de ejecución hipotecaria en mayo de 1914,
absorbió el “Era” y su planta en el “Dover Advance.” Robert T. Kelly
compartió cómo era ser un repartidor del “Dover Advance” en la
década de 1930:
“Esta fue la primera experiencia comercial para muchos chicos de
Dover. Compraban periódicos por dos centavos y los vendían por tres
centavos, apostando a cuántos comprar.” Compraba los periódicos
temprano en la mañana antes de ir a la escuela, aunque aún no se
habían impreso, y se le asignaba un número para su lugar en la fila
cuando recogía los periódicos más tarde ese día. Kelly dijo que vendía
unos 60 periódicos a la semana durante los dos días de distribución.
La ganancia de 60 centavos le permitía disfrutar de “tres películas y un
par de barras de chocolate en el Playhouse.”
El equipo de Dover Advance, listo para informar las noticias.
The Dover Advance staff, ready to report the news.
• Una cita de Harry R. Gill, fundador del “Dover Advance” decía: “Nos
han dicho que ‘un hombre se conoce por la compañía que tiene,’ y en
Continua p. 30
dovernow.com 29
Continuacion de p29.
gran medida hemos llegado a aprender que un pueblo se juzga por
los periódicos que apoya.”
LA HISTORIA DE MILLER ROFF
Un artículo destacado en la edición dominical del “Daily Advance” el
26 de noviembre de 1978 capturó los recuerdos de Miller Roff, un
residente de toda la vida de Dover. En el momento de la entrevista,
el hombre de 85 años dijo: “Creo que soy el nativo vivo más viejo de
Dover.”
Roff comenzó su carrera en el periodismo en 1908. Fue ascendiendo
desde ser un “diablo de imprenta”—otro término para un ayudante—
hasta convertirse eventualmente en editor del “Dover Advance”
y otros periódicos locales. Dijo que el periódico generalmente
publicaba solo noticias ligeras, pero ganó mayor atención después
de su cobertura de la devastadora explosión de 1926 en el Arsenal
de Picatinny.
“El ‘Advance’ fue el primero en imprimir esa noticia,” dijo Roff. “Verás,
yo era representante de Associated Press y llamé para informar la
noticia. El ‘Newark News’ publicó algo pequeño porque ya estaban
imprimiendo.”
Roff dijo que dejó su trabajo en el “Daily Advance,” donde ganaba $3
a la semana, para trabajar en el “Dover Index” y el “Era.” Roff, quien
también trabajó en otros periódicos del área de Lakeland, declaró
con orgullo: “Fui el único editor en Nueva Jersey sin diploma de
secundaria.”
REPRESENTANDO A UNA NUEVA GENERACIÓN
El primer periódico en español publicado en Dover fue ‘The Town
News’/‘El Vocero del Pueblo’ por Francisco de Jesús, Javier Marín,
Enrique Roibal, y Oscar Alcarón, con Virginian Cáceres como editor.
‘El Vocero’ se publicó durante 4 o 5 meses. Carlos Caprioli asumió
la publicación cuando decidieron discontinuarla, renombrando el
periódico como ‘Vocero Latino’. El periódico “se propuso contar las
historias de los inmigrantes hispanos y mantenerlos en contacto con
noticias de sus múltiples países de origen.” ‘Vocero Latino’ comenzó
como un boletín gratuito con una tirada de 5,000 ejemplares y
progresó a ser un periódico mensual con una tirada de 10,000. Caprioli
declaró: “Estoy tratando de publicar un periódico latinoamericano.
Como dice el nombre, ‘Es Latino’. Pertenece a toda la población
latina.” La publicación estuvo en circulación durante cinco años y
llenó una necesidad en la comunidad de Dover. Otros periódicos
en español le siguieron: ‘Nuestra Comunidad’ (2005-2006) y ‘Latino
News’ (2006-2010).
BIENVENIDOS A LOS NUEVOS
Damos la bienvenida a DoverNow, la publicación más reciente de
Dover, a la larga historia de publicaciones de Dover.
Si estás interesado en algunos de estos periódicos históricos, la
Biblioteca Pública de Dover tiene muchas copias digitalizadas del
“Dover Advance.” DN
30
DOVERNOW September/October 2024
DOVE RNOW
DOVE RTHEN
Dover Rekindles News Legacy
The new headquarters is once again ‘making
news’ – for the first time in more than a century.
By Linda Mullin/Dover Historical Society
The Dover Area Historical Society welcomes DoverNOW, the
new magazine located at 7 North Sussex Street. We are proud to
welcome it back. Yes, you read that right! Welcome back…
Dover has a long history of news publications, at least 14. Many of you
may remember some of them. The new home of DoverNOW was once
home to “The Iron Era,” founded by Benjamin Vogt, was one of Dover’s
first and most successful newspapers. It is believed to have first been
published in 1870. The earliest available issue, archived online at the
Rockaway Township Library, is dated Jan. 27, 1872. According to Harry R.
Gill in Charles D. Platt’s Dover Dates, “Iron Era” Editor Gibson was once
the best newspaperman in New Jersey.
‘IRON ERA’ ROOTS
The “Era,” as town residents called it, was published weekly on
Saturdays until 1907, when it was then published on Fridays. It provided
an interesting look at the town’s weekly life – news about church life,
mining, mills, railroad, and agricultural issues. It often called for civic
improvements, such as a fire department, a dog pound, waterworks,
new sidewalks and streets, school
expansion, and “We have been a new train depot.
It also frequently printed literary
works. In 1882,
told that “a man
the “Era” moved
its offices and is known by printing plant
next to the Richards Building
the company he
on Blackwell and Sussex Street,
remaining there keeps,” and in a until at least 1901.
The “Era” ran from great measure, 1870-1914, when it
was absorbed by
Harry R. Gill, owner/
publisher of the we have come to “Daily Advance.”
Some papers had learn that a town long, distinguished
histories. Others
came and went in
is judged by the
the blink of an
eye. Here are some
of the papers newspapers it that were in print
only a few years
supports.”
absorbed by other
publications.
The “Dover Harry R. Gil Enterprise” was
the first paper in
town. It was first
published on April 1st, 1869, published by Edward L. Dickerson and Frank
N. Lindsley in the Dickerson building on East Blackwell Street. It printed
weekly until June 1, 1870, when it was taken over by W.J. Bruce, who
changed the name to “The Dover Mail.”
In 1875, the “Dover Index” was founded by Francis F. Hummel and
Lorenzo D. Tillyer to fill the void when the “Dover Mail” ceased
publication.
Some papers during this period had a political slant. The “Era” was the
Republican voice, while the “Index” represented the Democratic voice.
In 1890, The “Morris County Journal,” one of the few prohibition papers
in New Jersey. The first editor was James S. Bradbrook, a Free Methodist
preacher, who initially published the “Journal” in the Alexander Sighton
The Iron Era was packed with
news.
Building, and then the printing
moved to Sandford Street. The
paper was then reorganized as the
“Morris Journal” which was then
absorbed into the “Iron Era.” “The
Morris County Educator,” published
in the 1910s, was a weekly newspaper
that identified as “a newspaper of,
for and owned by the working class.”
Here are some highlights from this
once-thriving media metropolis:
• Gill founded the “Dover Advance”
in 1903. Each issue sold for two cents.
At a foreclosure sale in May 1914, he
absorbed “Era” and its plant into the
“Dover Advance.” Robert T. Kelly shared what it was like being a “Dover
Advance” boy in the 1930s:
“This was the first business experience for many Dover boys. They
would buy papers for two cents, selling them for three cents, gambling
on how many to purchase.” He would purchase the papers early in the
morning before going to school although they were not printed yet,
and was given a number for his place in line when he picked up the
papers later that day. Kelly said he sold about 60 papers a week over
the two distribution days. The 60-cent profit allowed him to enjoy
“three movies and a couple of candy bars at the Playhouse.”
• A quote from Harry R. Gill, founder of the “Dover Advance” wrote,
“We have been told that “a man is known by the company he keeps,”
and in a great measure, we have come to learn that a town is judged
by the newspapers it supports.”
THE STORY OF MILLER ROFF
A feature article in the Sunday edition of the “Daily Advance” on Nov.
26, 1978, captured the memories of Miller Roff, a lifetime resident of
Dover. At the time of the interview, the 85-year-old said, “I think I’m
the oldest living native of Dover.”
Roff started his newspaper career in 1908. He worked his way up from
a “printer’s devil”—another term for a handyman—to eventually
become an editor for the “Dover Advance” and other local papers. He
said the paper usually had only light news but gained wider attention
after its reporting on the devastating 1926 explosion at the Picatinny
Arsenal.
“The ‘Advance’ was the first one to get that printed,” Roff said. “You
see, I was a representative of the Associated Press and I called the
news in. The ‘Newark News’ ran a little thing because they were
already printing.”
Roff said he left his job at the “Daily Advance,” which paid $3 a week,
to work for the “Dover Index” and the “Era.” Roff, who also worked on
other Lakeland area newspapers, stated proudly, “I was the only editor
in New Jersey without a high school diploma.”
REPRESENTING A NEW GENERATION
The first Spanish newspaper published in Dover was ‘The Town
News’/’El Voceror del Pueblo’ by Francisoco de Jesus, Javier Marin,
Enrique Roibal and Oscar Alcaron and Virginian Caceres editor. ‘El
Voceror’ was published for 4 or five months. Carlos Caprioli took
over the publication when they decided to discontinue renaming the
paper ‘Vocero Latino’. ‘The newspaper “set out to tell the stories of
the Hispanic immigrants and keep them in touch with news from their
many homelands.” ‘Vocero Latino’ started as a free newsletter with a
circulation of 5,000 and progressed to a monthly newspaper with a
circulation of 10,000. Caprioli stated that “I’m trying to publish a Latin
American newspaper. As the name says, “It’s Latino.” It belongs to
the “whole Latino population.” The publication was in circulation for
five years and filled a need in the Dover community. Additional Spanish
newspapers followed: ‘Nuestra Communicad’ (2005-2006) and ‘Latino
News’ (2006-2010).
WELCOME TO THE NEWCOMER
We welcome DOVERNOW, Dover’s newest publication, to Dover’s
long history of publications.
If you’re interested in some of these historic newspapers, the Dover
Public Library has many digitized copies of the “Dover Advance.” DN
2003-2011
dovernow.com 31
Continuacion de p. 28
Sartén: cocine durante 6 minutos por cada lado hasta que se dore
(temperatura interna: 165F)
Freidora de aire: Precaliente a 400F, coloque los muslos en una sola
capa durante 15 minutos en total (dale la vuelta a la mitad)
4. Déjelo enfriar y luego córtelo.
D. Pico de gallo
Tiempo: 5 minutos
Ingredientes:
4 tomates grandes
1 cebolla pequeña
½ taza de cilantro fresco
Un chorrito de jugo de lima
1 jalapeño (opcional)
Instrucciones:
1. Cortar en dados los tomates y las cebollas. Picar el cilantro. Cortar el
jalapeño por la mitad, quitarle las semillas y picarlo finamente.
2. Mezcle las verduras picadas con jugo de lima fresco.
3. Agrega sal al gusto.
E. Preparación de crema de aguacate
Tiempo: 5 minutos
Ingredientes:
2 aguacates maduros, pelados y sin hueso
½ taza de crema agria o yogur griego natural
Opcional (al gusto): 1 diente de ajo; chorrito de lima y el resto del
cilantro picado
sal al gusto
Instrucciones:
1. Coloca los ingredientes en la licuadora; licua hasta que quede suave.
THE DOVER KITCHEN
Fast, Healthy Food at Home
Save money, cut calories with a DIY burrito
bowl By Emanuel Vasquez
We all try to fit quick meals into our busy lives. We love fast-food
options that save us money and time and taste pretty good. But what
if we gave you the recipe for less expensive, tastier, and healthier
versions of your favorite foods that you love? Here’s what you need:
your favorite grocery store, an hour or less in the kitchen, and family
and friends to enjoy a home-cooked meal together. First up? The DIY
burrito bowl:
Serves: 4-5 hearty portions
Cost/serving: less than $5
Approx Prep/Cooking Time: 1 hour (or less!)
CREATE YOUR BURRITO BOWLS:
1. Start burrito bowl with a cilantro-lime brown rice base.
2. Add black beans over rice.
3. Add chopped chicken thighs over beans.
4. Top with fresh pico de gallo.
5. Drizzle avocado crema to your liking.
TIME-SAVING TIPS
Cook rice first.
While the rice is cooking, season chicken thighs.
While thighs are cooking, prepare pico de gallo, crema, and rice. Helpful
HALF
2 COL
or
3 COL
7.9 inches x 5 inches
32
DOVERNOW September/October 2024
hint: One bunch of cilantro should yield ¼ cup cilantro for rice, ¼ cup
cilantro for pico de gallo, use rest for avocado crema.
PRO TIPS: Food processor saves chopping time. Wash dishes as you
cook to stay ahead of mess!
VEGETARIAN OPTION: Use veggie stock when cooking rice;
obviously, omit the chicken from the recipe. Tofu is a great replacement
(use same seasoning).
FOOD PREPARATION:
Cilantro-Lime Brown Rice
Time: 40 minutes (or less)
Ingredients:
1 ½ cups of basmati brown rice
Chicken or vegetable stock
Juice of 1 lime
¼ cup fresh cilantro
Salt to taste
Instructions:
1. Rinse and cook rice according to packaging, using low-sodium
chicken/vegetable stock as liquid. Pour recommended ratio from
package.
2. Bring water/stock to a boil, pour in rice, cook on low-medium heat
for about 30 minutes.
3. After rice is done cooking, mix rice with fresh lime juice and fresh
cilantro (salt to taste).
B. Black Beans
Ingredients:
29 oz. can black beans
½ teaspoon garlic powder
2 tablespoons olive oil
½ teaspoon cumin
Salt and pepper to taste
Instructions:
1. Drain beans over the sink; do not rinse.
2. In a pan, add olive oil, drained black beans, garlic powder, cumin
powder, salt and pepper to taste.
3. Stir it all around and cook for about 3 minutes on medium heat.
C. Chipotle Adobo Chicken Thighs
Time: 30 minutes
Ingredients:
1 ½ pounds of skinless and boneless chicken thighs
1 tablespoon of canned chipotle adobo sauce
1 teaspoon garlic powder
1 teaspoon onion powder
1 teaspoon cumin
1 teaspoon oregano
1 teaspoon ancho chile powder
Salt and pepper to taste
Instructions:
1. Combine all spices and adobo sauce in a bowl.
2. Rub the spice mix you just mixed on chicken thighs until well-coated.
3. Choose your method of cooking:
Skillet: cook for 6 minutes on each side until brown (internal temp:
165F).
Air fryer: Preheat to 400F, place thighs on single layer for 15 minutes
total (flip halfway through)
4. Let it cool, then slice.
D. Pico de Gallo
Time: 5 minutes
Ingredients:
4 large tomatoes
1 small onion
½ cup fresh cilantro
Squeeze of lime juice
1 jalapeno (optional)
Instructions:
1. Dice tomatoes and onion. Chop cilantro. Cut jalapeno in half, remove
seeds, and chop finely.
2. Mix chopped vegetables with fresh lime juice.
3. Add salt to taste.
E. Avocado Crema Preparation
Time: 5 minutes
Ingredients:
2 ripe, peeled, and pitted avocados
½ cup sour cream or plain Greek yogurt
Optional (to taste): 1 clove garlic; squeeze of lime, remaining chopped
cilantro
Salt to taste
Instructions:
1. Place ingredients in blender; blend until smooth.
1/3 H
2 or 3 COL
7.9 inches x 2.625
dovernow.com 33
Antes de Irnos
Conexiones Comunitarias
Cuando el comité organizador del Festival de Conexiones Culturales de Dover se reunió en el escenario portátil frente al Dover
Sportsplex, el diverso grupo compartió un mensaje de compasión y comunidad:
“Hoy estamos aquí para recordarle a todos que estamos unidos. Cada uno de nosotros quiere sentirse escuchado, valorado y respetado.”
El 11º Festival anual ofreció hamburguesas y hot dogs, helados y una búsqueda del tesoro para los niños. El día estuvo lleno de cantantes
y artistas folclóricos, una clase de baile cardio (¡para quemar el helado!) y una presentación especial de la Banda de Marcha de
Dover High School, ¡los Marching Tigers! Los socios comunitarios ofrecieron servicios a los residentes, como alimentos gratis, acceso
a recursos y mucho más. ¡Aprende más en facebook.com/groups/connectingdover
As the planning committee for Connecting Dover’s Cultural Connections Festival assembled on the portable stage in front of the Dover
Sportsplex, the diverse group shared a message of compassion and community:
“We stand here today to remind everyone that we are united. Each of us wants to feel heard, valued, and respected.”
The 11th annual festival offered burgers and dogs, ice cream, and a scavenger hunt for kids. The day was filled with folk singers and artists, a cardio
dance class (to work off the ice cream!), and a special performance by the Dover High School Marching Tigers! Community partners offered
services to residents, such as free groceries, access to resources, and more! Learn more at facebook.com/groups/connectingdover.
Before We Go
Community Connections
34
DOVERNOW September/October 2024
En el sentido de las agujas del reloj desde arriba: Carlos Caprioli y el comité
organizador difundieron un mensaje de unidad comunitaria. Negocios locales
y socios comunitarios instalaron puestos con juegos e información esencial.
Niños de todas las edades tuvieron la oportunidad de bailar y divertirse.
Clockwise from top: Carlos Caprioli and the planning committee spread a
message of community unity. Local businesses and community partners
set up booths with games and essential information. Kids of all ages got the
chance to dance and have fun.
Premium Ad Page
Full Bleed
Text and photos
7.75 inches x 10.25 inches
dovernow.com 35
Premium Ad Page
Full Bleed
Text and photos
7.75 inches x 10.25 inches