CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 04/2024
Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organizations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organizations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organizations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organizations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Winter 2024/25
Nr. 4 | December - February
cercle-diplomatique.com
THE LEADING AUSTRIAN MAGAZINE FOR
DIPLOMACY INTERNATIONAL AFFAIRS GLOBAL BUSINESS CULTURE AND LIFESTYLE
JAPAN
VERGANGENHEIT TRIFFT ZUKUNFT
JAPAN
PAST MEETS FUTURE
CERCLE DIPLOMATIQUE
WELCOME TO INTERNATIONAL VIENNA
EDITORIAL
Liebe Leserinnen, liebe Leser! | Dear Readers!
Ein Kompliment an die Straße.
Der neue Audi Q5.
Die nächste Weltausstellung findet von 13. April bis
13. Oktober 2025 in Osaka, Japan zum Thema
„Die zukünftige Gesellschaft für unser Leben gestalten“
statt. Das Gelände befindet sich auf dem künstlich
angelegten Yumeshima Island, 10 Kilometer vom Stadtzentrum
Osakas entfernt. Nach 1970 ist dies die zweite
Weltausstellung in Osaka. Als viertwichtigster Überseemarkt
und zweitwichtigster Wirtschaftspartner in Asien
(nach China) hat Japan als Austragungsort der Expo 2025
für Österreich eine große Relevanz: Mit Warenausfuhren
im Wert von rund 1,8 Mrd. Euro im Jahr 2023 zählt Österreich
zu den zehn größten Exportländern aus der EU. Die
bedeutendsten gemeinsamen Wirtschaftszweige sind Maschinenbau
und die Automobilbranche sowie die Halbleiterindustrie.
Wir widmen unsere große Coverstory in dieser
Ausgabe Japan - dem Land der aufgehenden Sonne.
Weiters erfahren Sie in einem Gespräch mit Axel van Trotsenburg,
Senior Managing Director der Weltbank, die drei
Büros im Galaxy Tower in Wien haben, mehr über deren
vielfältige globale Aktivitäten. Die IAEO (Internationale
Atomenergie-Organisation) mit ihrem Generaldirektor
Rafael Grossi verhindert nicht nur die Verbreitung von
Atomwaffen, sondern fördert auch aktiv die friedliche
Nutzung von Kernenergie. Besonders wichtig sind dafür
die IAEO-Labore in Seibersdorf. Und Nikolaus Rottenberger,
seines Zeichens der oberste Militärdiplomat im Bundesministerium
für Landesverteidigung, gab in einem
spannenden Interview Einblick in seine tägliche Arbeit.
Internationale Schulen in Österreich bieten eine global
ausgerichtete Top-Ausbildung und erwecken spezifische
Talente der jungen Weltbürger. Wir stellen Ihnen in dieser
Ausgabe ein paar ausgewählte Schulen vor.
Zum Schluss kommt der Walzerschritt: Ab dem 1. Jänner
2025 um Null Uhr wird bis 31. Dezember 2025 um Mitter-
-nacht in Wien der 200. Geburtstag von Johann Strauss
gefeiert, mit einer Premiere wöchentlich. Aus zehn verschiedenen
Genres, Indoor wie Open Air. Aber auch an
überraschenden Plätzen in allen 23 Bezirken wie dem
Zentralfriedhof, am Donauinselfest oder am Himmel.
Genießen Sie die Lektüre dieser Ausgabe und verbringen
Sie einen schönen Winter.
The next World Expo is set to take place from 13
April to 13 October 2025 in Osaka, Japan, with
the theme “Designing Future Societies for Our
Lives”. The event will be held on Yumeshima, an artificial
island located 10 kilometres from Osaka’s city centre.
This marks Osaka’s second time hosting a World Expo,
the first being in 1970. As Austria’s fourth-largest overseas
market and its second most significant trade partner
in Asia (after China), Japan’s role as host for Expo 2025 is
especially meaningful for Austria. In 2023, Austrian exports
to Japan reached around €1.8 billion, making Austria
one of the top 10 EU exporters to Japan. Key shared
industries include machinery, automotive and semiconductors.
In this issue, our cover story therefore takes you
to Japan, the Land of the Rising Sun. We also bring you
an interview with Axel van Trotsenburg, Senior Managing
Director of the World Bank, which keeps three offices
in the Galaxy Tower in Vienna, to discuss the
organisation’s various global activities. We also take a
look at the IAEA (International Atomic Energy Agency),
led by Director General Rafael Grossi, which promotes
peaceful applications of nuclear technology. One notable
IAEA initiative is the Insect Pest Control Laboratory in
Seibersdorf, about 30 km southeast of Vienna.
In another feature, Nikolaus Rottenberger, Austria’s
top military diplomat at the Ministry of Defence, shares
insights into his work in a captivating interview. We also
highlight some of Austria’s outstanding international
schools, which offer world-class, globally minded education
and nurture the unique talents of young world citizens.
We present a few selected schools in this issue.
And finally, get ready to waltz! From midnight on 1
January 2025 through to 31 December 2025, Vienna is
set to celebrate Johann Strauss’s 200th birthday with a
new premiere scheduled every week. Events will span 10
genres, both indoor and open-air, at iconic and unexpected
venues across all 23 districts — from the Vienna Central
Cemetery to the Donauinselfest
to the Himmel. We hope you enjoy
this issue and have a wonderful
winter!
Audi Vorsprung durch Technik
Jetzt bei Ihren PIA Audi Betrieben
25x in Österreich
porscheinterauto.at
PHOTO: PHILIPP HUTTER
Herzlichst, | Sincerely,
Andrea Fürnweger
Herausgeberin | Publisher
Kraftstoffverbrauch kombiniert: 6-9,3 l/100 km. CO₂-Emissionen kombiniert: 150-210 g/km. Angaben zu Kraftstoffverbrauch und
CO₂- Emissionen bei Spannbreiten in Abhängigkeit von der gewählten Ausstattung des Fahrzeugs. Symbolfoto. Stand 10/2024.
Mag. Alexander Bursky
Herausgeber | Publisher
CERCLE DIPLOMATIQUE –
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE
Nr. 341
Ausgabe | Issue 04/2024
December – February
CONTENTS
Cover story
JAPAN
Seite | page 30
Japan steht kurz davor,
wiederentdeckt und neu
geschätzt zu werden, und
die EXPO 2025 bietet eine
außergewöhnliche
Gelegenheit für ein neues
Engagement in diesem Land.
Japan is poised to be
rediscovered and newly
appreciated, with EXPO
2025 offering an exceptional
opportunity for renewal
engagement with the
country.
08
10
30
56
64
66
68
70
72
76
84
92
98
108
112
118
120
122
LE BULLETIN
Die neuen Botschafter | The new Ambassadors
Akkreditierung durch Bundespräsident Alexander Van der Bellen.
Accredidation by Federal President Alexander Van der Bellen.
Offizielle Empfänge | Official Receptions
Die großen Empfänge der vergangenen Wochen. The great receptions of the last few weeks.
LE MONDE
Coverstory Japan | Cover story Japan
Die EXPO 25 findet in Osaka statt. EXPO 25 will take place at Osaka.
Nordmazedonien | North Macedonia
Kleiner Staat mit großen Plänen. Small state with big plans.
Buchtipp | Book tip
Der Freihandel hat fertig. The end of free trade.
Kommentar | Commentary
Österreich stellt neue Sicherheitsstrategie vor. Austria unveils new security strategy.
Kommentar | Commentary
Sind die Vereinten Nationen ein Relikt der Vergangenheit? Are the United Nations a relic of
the past?
Kommentar | Commentary
Kleine Modulare Kernreaktoren - ein Wundermittel? Small Modular Nuclear Reactors - a
magic bullet?
News
Neuigkeiten aus aller Welt. Latest update from around the globe.
L‘AUTRICHE
Die weltweite Rolle des Wiener Weltbank Büros | The World Bank‘s Vienna office: a
global role
Axel van Trotsenburg im Interview. Interview with Axel van Trotsenburg.
IAEA
Im Einsatz für Weltfrieden und Umwelt. Working for peace and environment.
Militärdiplomatie | Military Diplomacy
Nikolaus Rottenberger, oberster Militärdiplomat Österreichs im Interview.
Nikolaus Rottenberger, Austrian chief military in an interview.
Internationale Schulen | International schools
Expat-Kids besuchen Schulen mit IB-Programm. Expat kids visit schools with IB programme.
Wirtschaftsnews | Business news
Neues aus Österreich. News from Austria.
SAVOIR VIVRE
200. Geburtstag von Johann Strauss Sohn | 200th Birthday of Johann Strauss II
Gefeiert wird mit einem zeitgemäßen Programm. Celebrations with a contemporary
programme.
Vision Dialogue
Stefan Herheim, MusikTheater an der Wien.
Culture Talk
Sabine Haag im Interview. An interview mit Sabine Haag.
EXPO 2025 in Osaka
Österreich präsentiert sich schwungvoll. Austria presents itself full of vigour.
COVERPHOTO: ADOBE STOCK PHOTO: ADOBE STOCK
128
130
132
136
138
140
144
146
148
152
154
156
160
162
164
166
170
192
3
4
193
Botschafter der Musik | Ambassadors of Music
Violinistin Sayaka Shoji. Violinist Sayaka Shoji.
Theaterbesuch | Theatre Visit
NEST, Neue Staatsoper im Künstlerhaus. NEST, New State Opera at the Künstlerhaus.
Kunst | Arts
Kulturelle Highlights im Winter. Cultural highlights in winter.
Connaisseur | Connoisseur
Essen und trinken mit japanischem Stil. Wine and dine in Japanese style.
Welcome Desk
Thomas van Opstal über den Traumjob Hoteldirektor und das imperiale Wien. Thomas van
Opstal on his dream role as hotel manager and the allure of imperial Vienna.
Global Adviser
Verreisen, logieren und besuchen. Travelling, staying and visiting.
Lifestyle
Trends für die Wintersaison. Trends for the winter season.
Ambassador of Health
Spermidin für die Zellerneuerung. Spermidine for the cell renewal process.
Ambassador‘s Drive
Schwedens Botschafterin auf CD-Testfahrt. Sweden‘s Ambassador on a test drive.
Motor Talk
Bentley Continental GT Speed.
Motor
Update für die Zukunft. Future-proof update.
Weekender
Stimmungsvolle Adventzeit in Graz. Atmospheric Advent season in Graz.
Weekender
Villach - Winter im sonnigen Süden Österreichs. Villach - Winter in the sunny south of Austria.
Upcoming
Ideen für eine Auszeit. Ideas for a time-out.
Buchtipps | Book tips
Lesenswertes über Österreich. Books on Austria worth reading.
Mein Österreich | My Austria
Die Botschafterin des Königreichs Norwegen über ihre persönliche Ansicht über Österreich.
The Ambassador of the Kingdom of Norway on her personal view of Austria.
LES RENDEZVOUS
Veranstaltungen | Events
Exklusive Veranstaltungen im Fokus. Exclusive events in focus.
Etikette | Etiquette
Thomas Schäfer-Elmayer über die Ballsaison. Thomas Schäfer-Elmayer on the ball season.
Titelbild | Cover
Geisha
Editorial
Inhalt | Contents
Impressum | Imprint
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird im Deutschen auf die gleichzeitige Verwendung weiblicher
und männlicher Sprachformen verzichtet und das generische Maskulinum verwendet. Sämtliche
Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.
For reasons of better readability of the German texts, the simultaneous use of female and male language
forms is avoided, the generic masculine is used and apply equally to all genders.
Köstliches Sushi.
Delicious sushi.
54 Internationale Organisationen und über
300 weitere ausländische diplomatische
Vertretungsbehörden, NGOs, Think Tanks und
Quasi-NGOs haben ihren Sitz in Wien.
54 international organisations and more than
300 foreign diplomatic representations, NGOs,
think tanks and quasi-NGOs are based in Vienna.
LE
BULLETIN
IN LE BULLETIN ERFAHREN
SIE, WER DIE NEU
AKKREDITIERTEN
BOTSCHAFTER IN
ÖSTERREICH SIND UND
WELCHE OFFIZIELLEN
EMPFÄNGE UND EVENTS
IN DEN VERGANGENEN
DREI MONATEN
STATTGEFUNDEN HABEN.
LE BULLETIN TELLS YOU WHO
THE NEWLY ACCREDITED
AMBASSADORS TO AUSTRIA
ARE AND WHICH OFFICIAL
RECEPTIONS AND EVENTS
TOOK PLACE IN THE PAST
FEW MONTHS.
LE BULLETIN CREDENTIALS
Wir begrüßen die neuen Botschafter herzlich in Österreich: Willkommen!
We cordially welcome the new Ambassadors to Austria!
H.E.
Mohamed Ibrahim
Nasr
Ambassador of the Arab Republic
of Egypt
Credentials: September 2024
H.E.
Barbara Cullinane
Ambassador of Ireland
Credentials: September 2024
H.E.
Mohammed
Hindawi
Ambassador of the Hashemite
Kingdom of Jordan
Credentials: September 2024
H.E.
Boubacar Kane
Ambassador of the Islamic
Republic of Mauritania
(non resident)
Credentials: September 2024
H.E.
Victoria Roșa
Ambassador of the Republic of
Moldova
Credentials: September 2024
H.E.
Mohammad
Kamran Akhtar
Ambassador of the Islamic
Republic of Pakistan
Credentials: September 2024
Born on April 4, 1972
Married, two daughters
Born on February 20 (opts for privacy)
Married, two daughters
Born on November 17, 1978
Married, two daughters
Born on February 1, 1961
Married, four children
Born on April 20, 1983
Married, one child
Born on January 4, 1969
Married
Professional Career
October 2021 – August 2024 Director of
Department of Climate, Environment and
Sustainable Development
January 2019 – October 2021 Ambassador
of Egypt to Somalia
August 2016 – January 2019 Office of
Deputy Assistant Minister of Environment
and Sustainable development
August 2012 – August 2016 Counselor at
mission of Egypt to the UN and other
international organisations in Geneva
March 2008 – August 2012 First Secretary,
Office of Deputy Assistant Minister of
Environment
December 2005 – February 2008 Vice
Consul, Consulate General of Egypt, Sydney,
Australia
January 2004 – December 2005 Desk
Officer - Office of Deputy Assistant Minister
for South Asian Affairs
Education
1993 BSc. Degree in Engineering from Cairo
University
Diploma in Environmental Management from
the Graduate Institute of Geneva
Diploma in Diplomatic Studies from the
Institute of Diplomatic Studies in Cairo
Diploma of environmental studies, AUC, Cairo
Master degree in International Business
Administration (MIBA) from ESLSCA
Professional Career
November 2021 – August 2024
Ambassador, Deputy Permanent Representative
of Ireland to the European Union,
Brussels
January 2019 – July 2021 Director of Policy,
Cabinet of the Deputy Prime Minister /
Minister for Foreign Affairs, HQ
September 2017 – December 2018 Director
of Strategy, Governance and Change, HQ
September 2012 – August 2017 Deputy
Head of Mission, Embassy of Ireland, London
September 2009 – August 2012 Director of
Thematic Sectors and Special Programmes,
Development Cooperation Division, HQ
March 2009 – August 2009 European
Correspondent, Political Division, HQ
February 2007 – February 2009 Deputy
Director of Conflict Resolution Unit, Political
Division, HQ
April 2006 – January 2007 Deputy Director
of International Financial Institutions Unit,
Ministry of Finance, Dublin
January 2003 – August 2003 Deputy Director
of Africa Unit, Political Division, HQ
Education
1995 LLB, Trinity College Dublin
2008 Master of Business Studies
UCD Michael Smurfit Graduate Business
School (Deans List)
Professional Career
June 2022 – August 2024 Chief of Staff,
Office of Deputy Prime Minister and Minister
of Foreign Affairs and Expatriates of Jordan
September 2021 – August 2024 Director of
Negotiations Coordination Bureau, Ministry
of Foreign Affairs and Expatriates of Jordan
2023 Representative of Jordan, UNESCO
Executive Board Session 217
August 2017 – August 2021 Alternate
Permanent Representative of Jordan,
UNESCO; Representative of Jordan to
UNESCO Executive Board Sessions 205, 207,
208. Delegation of Jordan -
UNESCO
Deputy Head of Mission, Embassy of Jordan
to France, Paris
April 2017 – August 2017 Chief of Staff,
Office of Deputy Prime Minister and Minister
of Foreign Affairs and Expatriates of Jordan
Education
1996 – 2000 Bachelor, Applied Mathematics,
Jordan University for Sciences and
Technology
2000 - 2003 Master, Economics – International
Trade, Al-Yarmouk University
Professional Career
Since October 2023 Ambassador
Extraordinary and Plenipotentiary of the
Islamic Republic of Mauritania in the Federal
Republic of Germany
November 2019 – September 2023
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
of the Islamic Republic of Mauritania in
Spain
Representative of Mauritania to the Union for
the Mediterranean (Barcelona) and to the
International Olive Council
February 2016 – July 2019 Minister of
Health
2014 Head manager of National Institute for
viral hepatics diseases programme
2012 “Chargé de Mission“ at the Ministry of
Health
2005 Advisor, Ministry of Health
2000 – 2005 Director, Hospital Cheikh
Zayed, in Nouakchott
1993 – 2000 Chief of Surgery, National
Hospital of Nouakchott
Education
1979 – 1986 Doctorate of Medicine, Sousse
School of Medicine, Tunisia
1986 – 1992 Surgical Residency, University
of Tunisia
1992 – 1999 Digestive surgeon specialty
1999 Professor of Digestive Surgery,
University of Tunisia
PHOTOS: CARINA KARLOVITS/HBF UND PAUL KULEC/HBF
PHOTOS: CARINA KARLOVITS/HBF UND PAUL KULEC/HBF
Professional Career
October 2020 – August 2024 National
Consultant (WPS, gender mainstreaming,
gender and humanitarian action), UN Women
Moldova
April – November 2023 Subject Matter
Expert (USAID on the EE/MELDS Moldova
Media M Performance Evaluation), Integra
Government Services International
2022 – 2023 Senior Associated Expert,
Platform for Security and Defence
Initiatives, Moldova
2020 Consultant on media literacy & fighting
disinformation, Institute for War and Peace
Reporting
July – November 2019 Security & Defence
Adviser of the Prime Minister, Government of
the Republic of Moldova
2016 – 2022 Consultant on media literacy &
fighting disinformation, strategic communication
& media development, Freedom House
February 2009 – June 2019 Executive
Director, The Foreign Policy Association of
Moldova
Education
2001 – 2005 B.A. International Relations,
Moldova State University, Chisinau, Moldova
2005 – 2006 M.A. International Relations,
Moldova State University, Chisinau, Moldova
Professional Career
Since June 2024 Ambassador and
Permanent Representative of Pakistan to
Austria
2022 – 2024 Additional Secretary Arms
Control and Disarmament
Policy Planning and Public Diplomacy,
Ministry of Foreign Affairs, Islamabad
2016 – 2022 Director General Arms Control
& Disarmament and Science Diplomacy
2010 – 2015 Director General, Department
of Science and Technology, OIC Jeddah
2005 – 2010 Director (Disarmament),
Ministry of Foreign Affairs
2000 – 2005 Pakistan’s Alternative
Permanent Representative to IAEA (Vienna),
UNODC, UNCOPOUS
1995 joined Ministry of Foreign Affairs of
Pakistan as a career diplomat – worked in the
South Asia Division and Russia desk
Education
Masters in Nuclear Physics
8 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
9
LE BULLETIN REVIEW
Official receptions
Find more
photos online
cercle-diplomatique.com
August 2024
Presentation of the autumn issue of “Cercle Diplomatique“ at the newly
reopened hotel “Imperial Riding School, Autograph Collection“
From right to left: CD publisher
Alexander Bursky, CD publisher
Andrea Fürnweger, the Argentinian
Ambassador H.E. Holger
Federico Martinsen, Envoy
Christoph Meyenburg, Deputy
Chief of Protocol of the Federal
Ministry of European and
International Affairs, and General
Manager Jürgen Fleischhacker.
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL, PHILIPP HUTTER
10 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
11
LE BULLETIN REVIEW
August 2024
Türkiye
The Day of the Armed Forces was celebrated at the Embassy.
Left: H.E. Ozan Ceyhun (2nd
left) with Military Attaché
Colonel Serdar Mercan (very
left) and their spouses.
September 2024
Nepal
The National Day was celebrated with a reception at the Hotel Marriott.
Left: H.E. Bharat Kumar Regmi with Envoy
Christoph Meyenburg, Deputy Chief of
Protocol of the Federal Ministry of
European and International Affairs.
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
C₈ H₁₁ NO₂: DOPAMIN PUR.
PURES DOPAMIN DANK EINES ABSOLUTEN HIGH-PERFORMANCE-AUTOS.
WIE DIESEM HIER MIT 816* PFERDESTÄRKEN.
AUS DIESER PASSION HERAUS HABEN WIR EINE PHILOSOPHIE ENTWICKELT:
„ONE MAN – ONE ENGINE“. DAS BEDEUTET: EIN AMG-MOTOR WIRD
IMMER NUR VON EINER PERSON GEBAUT. EINER PERSON, DIE IHRE GANZE
LEIDENSCHAFT HINEINSTECKT.
DAMIT SIE IHRE FREIHEIT UND 100 % DOPAMIN VOLL ENTFALTEN KÖNNEN.
BECAUSE IT’S MERCEDES-AMG.
12 Cercle Diplomatique 4/2024
* Angabe meint Systemleistung. Mercedes-AMG SL 63 S E PERFORMANCE: Kraftstoffverbrauch gewichtet (kombiniert): 7,7 l/100 km;
CO₂-Emissionen gewichtet (kombiniert): 175 g/km.
Ermittelt nach WLTP, weitere Infos unter mercedes-benz.at/wltp. Tippfehler vorbehalten. Abbildung ist Symbolfoto.
LE BULLETIN REVIEW
September 2024
Uzbekistan
The 33rd Independence Day was celebrated at Palais Ferstel.
September 2024
North Macedonia
On the occasion of the 33rd Independence Day, a concert was given at
Saint Anna‘s Church.
Left: H.E. Bakhtiyor Ibragimov
(left) with Honorary Consul of
Uzbekistan Boris Kandow.
Left: H.E. Osvit Rosoklija (middle)
invited the Chamber Orchestra of
Bitola to a concert entitled
‘Macedonian evergreens and
more’.
September 2024
Brazil
Celebration of the 202nd anniversary of the Independence with a concert.
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
Left: H.E. Claudia Vieira Santos,
Ambassador to to the IAEA and
PrepCom-CTBTO (very left).
PHOTOS:RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: BOBI ZIVADINOVIC
September 2024
Liechtenstein
The Ambassador of the Principality of Liechtenstein invited to a reception and a guided tour at the splendid Liechtenstein
Garden Palace.
Left: H.S.H. Maria-Pia Kothbauer
(middle) with Head of government,
H.E. Daniel Risch (left), and H.E.
Government Councillor Graziella
Marok-Wachter (right), Minister for
Infrastructure and Justice.
14 Cercle Diplomatique 4/2024
LE BULLETIN REVIEW
September 2024
Slovakia
The National Day was celebrated with a reception at the Residence.
September 2024
Saudi Arabia
On the occasion of the 94th National Day, a reception was held at the Liechtenstein
Garden Palace.
Left: H.E. Jozef Polakovič
(very left), with his spouse
Petra Polakovič (2nd left),
H.E. Peter Burian (2nd right)
and Nina Burianová.
Left: H.E. Abdullah bin Khaled
Tawlah (right).
September 2024
China
On the occasion of the 75th anniversary of the founding of the People‘s Republic of China, a reception was given at the Hotel
Savoyen Vienna.
Left: H.E. QI Mei (middle) with H.E. LI
Song (very left), former Austrian
Federal President Heinz Fischer (2nd
right) and H.E. Nikolaus Marschik,
Secretary General for Foreign Affairs at
the Federal Ministry for European and
International Affairs.
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
September 2024
Malaysia
The 67th Independence Day was celebrated with a reception at the Peak Lounge.
Left: H.E. Ikram Bin Mohammad
Ibrahim (left) with Noor Azida Binti
Azmi.
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
16 Cercle Diplomatique 4/2024
LE BULLETIN REVIEW
September 2024
Malta
A concert and a reception were given at the Academy of Sciences to celebrate the
60th Independence Day.
October 2024
Korea
National Day was celebrated with a reception at the
Atrium of the Leopold Museum.
Left: H.E. Sang Wook Ham
(right).
Left: H.E. Natasha Meli
Daudey (very left).
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
THE FIRST CLASS
for sparkling
DELIGHT.
October 2024
Germany
The Day of German Unity was celebrated at Kursalon Hübner.
Right: H.E. Vito Cecere
(right), below him H.E.
Rüdiger Bohn, and H.E.
Susanne Schütz (first
row, very right).
PROSECCO,
CHAMPAGNE,
CAVA, SPUMANTE,
CRÉMANT
AND MORE
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
Austrian retailer for sparkling wine with
more than 120 exclusive wine varieties.
schaumweinkontor.com
LE BULLETIN REVIEW
October 2024
Spain
The National Day was celebrated with a reception at the Embassy.
October 2024
Kazakhstan
A concert and a reception were given at the Hotel Ritz-Carlton, Vienna to celebrate
Independence Day.
Left: H.E. Aurora Mejía Errasquin
(very right) and H.E. María Sebastián
de Erice (2nd right).
Left: H.E. Mukhtar Tileuberdi with
Zhanna Rakhmanberdiyeva.
October 2024
Hungary
On the occasion of the National Day, a reception was given at the Embassy.
Left: H.E. Edit Szilágyiné
Bátorfi (very left) and
H.E. Ferenc Dancs (2nd left).
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
PHOTOS: BOBI ZIVADINOVIC
October 2024
Czech Republic
National Day was celebrated with a reception at the Embassy.
Left: H.E. Jiří Šitler (very left)
and H.E. Ivo Šrámek (middle).
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
LE BULLETIN REVIEW
October 2024
Austria
National Day was celebrated on Heldenplatz, 1,119 recruits were sworn in.
The celebration started with the
traditional wreath-laying ceremonies by
Federal President Alexander Van der
Bellen, Federal Chancellor Karl Nehammer
and Defence Minister Klaudia Tanner.
There was also an open day for thousands
of interested visitors in the Presidential
Chancellery, the Federal Chancellery and
the ministries.
REFUGIUM BALLISTÉ
HOME OF EXCELLENCE
October 2024
Armenia
On the occasion of the 33rd Independence Day, a reception was given at the magnificent Palais Niederösterreich.
PHOTOS: PETER LECHNER/HBF, CHRISTOPHER DUNER/BKA, ÖBH
Left: H.E. Armen Papikyan (very left).
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
HED 62 kWh/m²a
Luxurious newly built villa in a prime Viennese location in the 19 th district | plot size 2,177 sqm | living/floor
space 1,925 sqm | terraces and balconies incl. a panoramic roof terrace 670 sqm | garden with pool area |
living area with open fireplace | dining room for 18 people and 2 kitchens | guest area | elevator to all
floors | private spa | gym | wine cellar 80 sqm | underground-garage 285 sqm | purchase price on request
D I S U S A N N E T H O M A N E K & J E N S S V E T E
r e f u g i u m @ l i v i n g d e l u xe . c o m
22 Cercle Diplomatique 4/2024
LE BULLETIN REVIEW
October 2024
Türkiye
The National Day was celebrated with a reception at the Embassy.
November 2024
UNOPS
The United Nations Office for Project Services celebrated its 5th anniversary.
Left: H.E. Ozan Ceyhun (very
right) with his spouse Azize
Ceyhun (2nd right).
Left: Kirstine Damkjær (left), Deputy
Secretary-General and Deputy Director
for Implementation and Partnerships at
UNOPS (United Nations Office for
Project Services) and Freya von Groote,
Director of UNOPS Austria, hosted a
reception at the Vienna International
Centre.
November 2024
Latvia
On the occasion of National Day, a concert was given by Kaspars Zemītis at the Wien Museum.
Left: H.E. Guna Japiņa (very left) and
H.E. Raimonds Oškalns (middle).
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: ILYAS SAYED, UNOPS
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
November 2024
Italy
National and Armed Forces Day were celebrated with a reception at the Embassy.
Left: H.E. Giovanni Pugliese
(right) with Defence Attaché
and Senior Military Adviser
OSCE, Col. Angelo de Angelis
and Deputy Defence Attaché
and Senior Military Adviser
OSCE, Lt. Col. Crescenzo
Chianese.
LE BULLETIN REVIEW
November 2024
Algeria
The 70th Anniversary of the outbreak of the Algerian Revolution was
celebrated with a reception at the Grand Hotel Wien.
Left: H.E. Larbi Latroch with his spouse.
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
November 2024
Belgium
King‘s Day was celebrated with a reception at the Residence.
Left: H.E. Caroline Vermeulen (middle)
with H.E. Thomas Lambert (very right)
and Defence Attaché Colonel Benny
Vos.
PHOTOS : RENE BRUNHÖLZL
VILLA
Für kosmopolitische
Individualisten
RESIDENZEN
26 Cercle Diplomatique 4/2024
hommage-carl.at
JAPAN
LE
MONDE
© BWM Designers & Architects
© BWM Designers & Architects
HIER FINDEN SIE EINE
REIHE HOCHINTERESSANTER
BERICHTE ÜBER DIE
LÄNDER DIESER WELT UND
IHRE VERTRETUNGEN IN
ÖSTERREICH, GESPICKT
MIT INTERVIEWS UND
STELLUNGNAHMEN VON
EXPERTEN AUS DEM IN-
UND AUSLAND.
HERE YOU WILL FIND A
NUMBER OF HIGHLY
INTERESTING REPORTS ON
THE COUNTRIES OF THE
WORLD AND THEIR
REPRESENTATIONS IN
AUSTRIA, PEPPERED WITH
INTERVIEWS AND EXPERTS’
OPINIONS FROM AUSTRIA
AND ABROAD.
Austria @ EXPO Osaka 2025
Composing the Future – Together
WKO.AT/ROAD-TO-EXPO
LE MONDE JAPAN
JAPAN
PHOTO: ADOBE STOCK
Japan is poised to be rediscovered and newly appreciated, with
EXPO 2025 offering an exceptional opportunity for renewed
engagement with the country. Text: Bernhard Ecker
A NEW ERA OF
OPENNESS
Shibuya Crossing in Tokyo.
30 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
31
LE MONDE JAPAN
Mount Fuji
The spectacular view of Mount Fuji
has been attracting more and more
visitors to Japan in recent years.
Located on the island of Honshu,
the stratovolcano last erupted in
1707. With 3,776 metres, it is the
tallest mountain in Japan and the
second-highest volcano located on
an island in Asia. Mount Fuji has
inspired legions of poets, painters
and filmmakers, it is one of Japan's
Three Holy Mountains. Lake
Kawaguchi, pictured here, is the
most easily accessible of the Fuji
Five Lakes.
PHOTO: ADOBE STOCK
32 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
33
LE MONDE JAPAN
PROMOTION
FACTS
Export state Lower Austria
JAPAN
Official name: Japan
Form of government:
Constitutional Monarchy
with a Parliamentary
Government
Population: 123 million
Capital: Tokyo
Area: 377,973 km 2
Official language:
Japanese
Currency: Yen
GDP per capita:
US$33,805 (2023)
Tokyo - In the nights, the
capital is transforming into
a city of bright
lights.
The head shrine of the
kami Inari, located in
Fushimi-ku, Kyoto,
focussing on women
wearing traditional
Japanese kimono.
Back in the days of the Austro-Hungarian Empire,
Japan’s debut at the Vienna World’s Fair
was nothing short of sensational. Fans, textiles,
artificial flowers, models of Shinto shrines and a meticulously
crafted Japanese garden on the exhibition
grounds of Vienna’s Prater quickly captivated the public.
“An enthusiasm for all things Japanese arose
among the visitors of the World’s Fair,” reported the
Wiener Zeitung on 3 October 1873, as the event,
which began in May, approached its final days.
The element of surprise proved highly effective:
while initial attention had been directed towards
China, Japan — participating for the first time as
an officially recognised nation — captured admiration
for its distinctive originality and finesse. “Where
in China dry logic prevails,” noted the Wiener Zeitung
correspondent, “Japan showcased a multitude
of spirit and imagination.”
Japan made an indelible impression on Europe in
1873, a continent that still viewed itself as the centre
of the world. Just six years earlier, Emperor Meiji had
taken the throne, launching a transformative era in
which Japan would rise as an industrial and maritime
powerhouse. The “Meiji Restoration” brought
sweeping changes to the country’s political and social
landscape, inspired by Western models.
Now, 152 years later, Japan, the world’s fourthlargest
economy, is inviting the world to Osaka for
EXPO 2025. Expected to draw 28 million visitors
between 13 April and 13 October — including 3.5
million from abroad — this event embraces a forward-looking
theme: Designing Future Society for
Our Lives. The focus is on a fundamental question:
“How do we want to shape the future of our coexistence?”
as outlined by Ursula Plassnik (see interview
on page 48). Plassnik, the former Austrian Foreign
Minister and Ambassador to Switzerland, now serves
as the Austrian Government Commissioner for
EXPO 2025. The Austrian pavilion, featuring its
striking wooden musical stave (see box on page 47),
aspires to generate excitement akin to what Japan
stirred in Vienna in 1873.
Technology will be at the forefront of EXPO
2025, which features participants from over 160
countries and approximately 25 international organisations,
including the African Union and the European
Union. The event will highlight cutting-edge
advancements in hydrogen, artificial intelligence and
renewable energy — emphasising that cooperative
innovation is essential to tackling critical global
challenges such as climate change and labour shortages.
PHOTOS: ERIK EASTMAN / UNSPLASH.COM, ADOBE STOCK
PHOTOS: BWM DESIGNERS & ARCHITECTS, HEIDI PEIN, APA FOTOSERVICE/LEITNER ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG DES LANDES NIEDERÖSTERREICH
Japan is Lower Austria's second-largest Asian market
Exports are essential to Lower Austria's economy with around 10,000 companies that regularly export goods
or services. Nearly every second euro in the region is export-related, and one in five jobs depends on it.
These figures demonstrate the significant impact of exporting companies.
Export balance 2023
According to Statistics Austria, Lower Austria surpassed the 30-billion-euro mark in goods exports for the first
time in 2023, even though exports grew by only 1.2% compared to the previous year. The inhibiting factors for
growth are the weakening global economy and the situation in Europe, especially in Germany. Lower Austria
ranks third in this regard nationwide, behind Upper Austria and Vienna.
Export market Japan
Japan is a key trading partner and, after China, the second most important Asian market for Lower Austria. The
export volume reached 230 million euro in 2023 with wood products accounting for 37%. Around 80 companies
from Lower Austria actively export to Japan, where business opportunities can be further explored in sectors such
as automation, software, food and beverages, as well as dietary supplements and innovative foods for specific target
groups in particular. Additional opportunities include technology transfer in alternative energy, such as biomass.
International event – EXPO 2025
The next EXPO will take place in Osaka from 13 April to 13 October 2025 with the theme “Designing Future
Society for Our Lives”, where over 28 million visitors are expected. Austria will present innovative ideas and
solutions for a sustainable future. The highlight of the Austrian pavilion will be a 16-metre-high, spiral-shaped
wooden musical stave crafted in Lower Austria, displaying a unique design with minimal CO 2
impact.
Left: Austria's EXPO 2025
pavilion featuring a musical
stave made from wood
sourced in Lower Austria,
featuring a unique design.
Right: Japan is a key
trading partner for Lower
Austria.
INFO:
exportloweraustria.com
34 Cercle Diplomatique 4/2024
LE MONDE JAPAN
ECONOMY
BILATERAL TRADE
A close connection to the Far East
Nishiki market in
Kyoto, a five block
long shopping street.
Sushi occured as an
innovation in the
1820s.
Japan is Austria’s fourth-largest non-European export
market, after the United States, China and Mexico. In the
first half of 2024 alone, trade between the two countries
reached 808 million euro. According to the Japanese
External Trade Organization (JETRO), this strong trade
relationship is primarily driven by Japan’s market size, social
and geopolitical stability and well-developed infrastructure.
Top exports from Austria include locomotives, with Upper
Austrian manufacturer Plasser & Theurer in high demand for
maintaining the Shinkansen high-speed rail network.
Austrian car exports to Japan, such as the Mercedes G-Class
built in Graz by Magna Steyr, have also boosted trade
figures.
However, Austrian investment in Japan has been relatively
modest. By the end of 2023, direct investments from Austria
amounted to 220 million euro — just a fifth of what Austria
has ` invested in South Korea, according to Oesterreichische
Nationalbank. “Most Austrian operations are focused on
services and sales, not manufacturing,” notes trade delegate
Christina Schösser.
In contrast, Japanese investments in Austria tell a
different story, totalling 3.4 billion euro. Recent significant
investments have come from the pharmaceutical sector, with
Takeda committing hundreds of millions to expand
operations in Linz and Vienna.
A true Shinkansen assistant: servicing
machine made by Plasser &
Theurer.
A lot of traditional Tokyo
restaurants are competing
for guests.
Yet, the vision for the “future of our coexistence”
in 2025 has evolved since Osaka was awarded the
EXPO at the end of 2018. The world has since weathered
the prolonged COVID-19 pandemic, which
disrupted tourism, healthcare systems and industrial
supply chains. Moreover, Russia’s invasion of Ukraine
in 2022 has deepened the division between global
powers, splitting the world into two broad camps:
the West, encompassing North America and Europe,
and the Anti-West, centred around some BRICS nations,
particularly Russia and China. It is notable that
Russia withdrew its participation from EXPO 2025
at the end of last year, underscoring this growing
geopolitical rift.
As a result, EXPO 2025 will also prioritise creating
dialogue channels to navigate and shape new
orders amid the current “new world disorder”.
For Japan, hosting such a significant event is an
opportunity to open up further and showcase its rich
and multifaceted identity to the world. It is also a
chance for participants to update their perceptions of
one another — an overdue refresh following the isolation
of the COVID-19 years. To many Europeans,
the “Land of the Rising Sun” is still synonymous with
household names like Sony and Toyota, yet its leadership
in cutting-edge fields such as hydrogen tech-
PHOTOS: ADOBE STOCK, PLASSER & THEURER, SUSANN SCHUSTER / UNSPLASH.COM (1)
Seltene
Erkrankungen
UNSER AUFTRAG FÜR
INNOVATIVE LÖSUNGEN
TAKEDA UNTERSTÜTZT MENSCHEN MIT SELTENEN UND KOMPLEXEN
ERKRANKUNGEN
Fünf Prozent der Weltbevölkerung leiden an Seltenen Erkrankungen. 1 In Österreich sind 450.000 Menschen
betroffen. 2 Takeda unterstützt die Patient*innen von der Diagnose bis zur bestmöglichen Versorgung mit
Therapien. Seit 70 Jahren entwickeln und produzieren wir in Österreich eine Vielzahl von hochinnovativen
Arzneimitteln, um die Lebensqualität der Betroffenen nachhaltig zu verbessern.
1
Global Genes. RARE Diseases: Facts and Statistics. Verfügbar unter:
https://globalgenes.org/rare-disease-facts/ Letzter Zugriff: Februar 2024.
2
Dachverband Pro Rare Austria. Verfügbar unter:
https://www.prorare-austria.org/pro-rare-austria/wer-wir-sind
Letzter Zugriff: Februar 2024.
ERFAHREN SIE MEHR über den Kranich
und das Engagement von Takeda
für Menschen mit Seltenen Erkrankungen.
www.takeda.at
C-APROM/AT/VPR/0010
36
Cercle Diplomatique 4/2024
LE MONDE JAPAN
Horizontal Garden view of the
Meigetsuin Temple in Kamakura,
founded in 1160.
Tokyo Skyline: The Japanese capital is
one of the most populous cities
in the world.
Discover Japan with China Airlines
Asakusa in Tokyo is known for the
Sensō-ji, a Buddhist temple.
nology and artificial intelligence remains underappreciated.
On the other side, in Japan, Austria
is often associated primarily with “skiing and Mozart,
but seldom recognised as an industrial nation,”
notes Tatsuo Kamino, General Director of the Japan
External Trade Organization (JETRO) in Vienna.
Updating these perceptions is essential. “Japan
had somewhat fallen off the radar, and people were
no longer paying as much attention to it,” reflects
Christina Schösser, who has been serving as Austria’s
trade delegate in Tokyo for the past year. The rise of
China, especially following its entry into the World
Trade Organization in 2001, had cast a long shadow
over many of its Asian neighbours.
Now, however, the increasingly critical stance of
the West toward China has opened new opportunities
for Japan, its long-time rival. “Japan is repositioning
itself in the region and on the global stage,” says
Schösser, who previously spent a decade working in
China. She refers to this as a “Next Japan Moment”, a
phase defined by a renewed recognition of the
nation’s potential. For Austrian companies, this is an
ideal time to reassess and engage with the Japanese
market, whether approaching it for the first time or
with renewed vigour, particularly in promising sectors
such as environmental technology and life sci-
PHOTOS: ADOBE STOCK; RYO YOSHITAKE, JEZAEL MELGOZA / UNSPLASH.COM
PHOTOS: CHINA AIRLINES
Since 2005, the national airline of Taiwan has
been serving Vienna International Airport. As a
quality carrier, China Airlines has established itself
with four flights per week from Vienna. Featuring
an exclusive Business Class that leaves nothing
to be desired, an excellent Premium
Economy Class, and an all-inclusive Economy
Class, the airline offers flights to Asia and Oceania
to suit every budget.
In addition to the four weekly flights from Vienna,
China Airlines operates daily flights to Frankfurt
and several weekly flights to Amsterdam, London,
Prague, and Rome, with extensive interline connections.
Top destinations include Narita, Sapporo,
Bali, Manila, Cebu, Chiang Mai, as well as Auckland,
Sydney, Brisbane, and Melbourne.
ÖBB Rail Connections from All Austrian Train
Stations China Airlines offers free rail connections
to all passengers, regardless of class, for travel
to Vienna International Airport if the journey
originates from Austria.
Business Class passengers also enjoy a complimentary
limousine service within 40 km of
Vienna Airport Guests residing more than 40
km from the airport receive a free ÖBB first-class
ticket for their journey. For information and booking,
please contact info@china-airlines.at.
New Business Class fares with Advanced Purchase
Book two months in advance to receive
up to a 12% discount. This fare includes first-class
ÖBB rail from all of Austria or a limousine service
within 40 km of Vienna Airport.
Dining Options on Board China Airlines has
partnered with Le Palais, the only three-Michelinstarred
restaurant in Taiwan, offering all passengers
the opportunity to enjoy a Michelin-starred
meal in the skies. This is the first time a three-star
restaurant from Taiwan is available at 9,000 meters.
Another culinary partner, the Michelin Green
Star-awarded Yang Ming Spring, provides highquality,
sustainable meals in all classes.
Best Connections to Japan China Airlines offers
multiple daily flights from Taipei to Japan, ideal for
planning a round trip with an open-jaw itinerary
in any season. With three daily flights from Taipei
to Osaka and service to ten destinations in Japan,
China Airlines provides excellent connectivity,
especially for the upcoming Expo 2025 in Osaka.
The travel connection from Vienna via Taipei to
Japan is perfectly timed, ensuring a smooth journey.
In Japan, travelers can experience the beauty
of all four seasons, including hot springs, viewing
autumn leaves, and skiing.
Travel quickly and comfortably from Austria to Japan
via Taipei with China Airlines, where transit
passengers can enjoy free city tours.
More information: halfdaytour.taiwan.net.tw
Discover Japan with China Airlines!
We wish you a pleasant journey.
BEZAHLTE ANZEIGE
38
Cercle Diplomatique 4/2024
LE MONDE JAPAN
Rahofer.
LIFESTYLE
YOUTH CULTURE
Anime, cosplay and more
On a business trip to Osaka in 2018, your
Cercle Diplomatique author had an additional,
more personal mission: to pick up original
Japanese manga for the younger members of
his family back in Vienna. Walking into a store
in the heart of Osaka, he was stunned by the
sight of hundreds of shelves packed with
manga, full of characters with oversized,
expressive eyes. After spending hours browsing,
he finally found what he was looking for.
“I don’t quite understand your youth
culture,” he admitted to his Japanese
companion, a middle-aged man who had shown
him to the store. “We don’t fully understand our
youth either,” his companion said with a laugh.
With manga, anime and video games, Japan
has solidified its role as a cultural soft power. Its
unique aesthetics captivate young people
around the world. The anime film Spirited Away
delighted millions at the start of the millennium,
earning $230 million globally at the box office.
Anime and related media have become nearly as
valuable as semiconductor chips as export
goods, with revenues expected to increase
tenfold from an estimated 30 billion euro in the
coming years. Under Prime Minister Shinzo Abe,
the government began promoting these cultural
exports more assertively in 2013 through the
“Cool Japan” initiative.
Cute cats, big eyes and a lot of stuff
to consume: Japanese youth
culture has conquered the world by
storm.
While media like print, film and video
games are at the heart of this cultural wave,
cosplay brings it into the real world. Cosplay
involves dressing up as characters from
manga, anime or video games, often in
meticulously crafted costumes that capture
every detail. This mix of originality and
creativity has caught the attention of
businesses. In 2025, the World Cosplay
Summit Championship will take place in
Nagoya, featuring participants from around
the globe, including winners from Austria’s
preliminary competition.
Japan’s youth culture, which introduced
the world to iconic brands like Pokémon,
Hello Kitty and Naruto has long become a
magnet for tourism. The Anime Tourism
Association, founded in 2016, promotes tours
of production sites, turning them into
pilgrimage sites for fans. But perhaps the
simplest way to experience this vibrant
culture is to stroll through Tokyo’s Harajuku
district, where fashion-forward teens set the
trends and bring anime aesthetics to life.
Is it a game or is it real? Pikachu, the most famous Pokémon,
pictured.
ences. The outlook is notably optimistic: according
to the annual survey by the Austrian Economic
Chambers (WKO), most Austrian subsidiaries in Japan
anticipate stable growth in sales, orders and capacity
utilisation.
To capitalise on this potential in the medium
term, an opening across multiple sectors is essential.
Culturally, significant changes are already underway.
Japan is no longer defined solely by cherry blossoms
and ancient temples. The booming popularity of
manga, anime and video game culture has made Japan
particularly attractive to younger Europeans (see
also this page, left). The currently weak yen has also
made travel to Japan more affordable for foreign visitors.
“The opening began even before the EXPO
year,” notes Eckhart Derschmidt, a researcher for JE-
TRO. Events like the 2020 Summer Olympics — delayed
by a year and impacted by the pandemic — and
the 2023 G7 summit have already boosted international
visibility. The World Expo aims to build on this
momentum.
Tourism numbers are already hitting record
highs: July 2024 saw 3.29 million visitors, making it
the most successful month ever. Tokyo and Kyoto are
attracting visitors in droves, and many travellers are
once again making the long trip just to catch a glimpse
of Mount Fuji. “There are even initial complaints
about overtourism,” says Japan expert Derschmidt.
PHOTOS: ADOBE STOCK; ANDY KELLY, WIRYAN TIRTARAHARDJA / UNSPLASH.COM
Ausgefuchstes Rätsel #17:
Was ist das
Besondere an
meinen vier
Snowfox Pfoten? *
Bis zu € 6.040 Kundenvorteil:
Winterkompletträder, Snowfox-
& Finanzierungsbonus!
1)
Die neuen Snowfox Sondermodelle.
Egal, wie schlau Ihre Antwort ausfällt: Die neuen Snowfox Sondermodelle sind da! Damit Sie zu
jeder Jahreszeit und auf jedem Untergrund entspannt und sicher ans Ziel kommen, sind modernste
Hybrid-Antriebssysteme, viele Sicherheitsfeatures und Michelin Winterräder1) mit an Bord. Für Ihren
beeindruckenden Auftritt sorgen markante Snowfox Einstiegs- und Dekorleisten. Ausgefuchst sind auch
der Snowfox Bonus von bis zu € 2.400 und der Finanzierungsbonus in Höhe von € 1.0001).
Alter Fuchs, den herzigen Plüsch Snowfox und eine Tee-Box1) inkl. Riess Emaille-Tasse
gibt’s sogar geschenkt dazu! Erhältlich von 14.10.2024 bis 28.02.20251).
Wer hätte das gedacht! Mehr auf www.suzuki.at
Verbrauch „kombiniert“: 1-5,9 l/100 km, CO₂-Emission 22-133 g/km2)
1) Kundenvorteil am Beispiel ACROSS von € 6.040 besteht aus € 2.400 Snowfox Bonus, € 1.000 Finanzierungsbonus und € 2.640 Warenwert Michelin
Alu Winterkompletträder. Finanzierungsbonus gültig bei Abschluss einer Finanzierung über Suzuki Finance – ein Geschäftsbereich der Toyota Kreditbank
GmbH Zweigniederlassung Österreich. Kundenvorteil inkl. Händlerbeteiligung. Tee-Box inkl. Riess Emaille-Tasse und Sonnentor-Teeauswahl wird allen
Neukunden nach Kauf und Teilnahme am Suzuki Family Programm zugesandt. Aktion gültig bei Kaufabschlüssen und Anmeldung von Neufahrzeugen
von 14.10.2024 bis 28.02.2025 oder solange der Vorrat reicht bei allen teilnehmenden Suzuki Händlern. 2) WLTP-geprüft.
Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Symbolfotos. Mehr Informationen auf www.suzuki.at oder bei Ihrem Suzuki Händler.
40 Cercle Diplomatique 4/2024
* Schlaue Antwort: Die vier kostenlosen Winterräder von Michelin – serienmäßig bei jedem Snowfox Sondermodell.
LE MONDE JAPAN
Traditional Japan: Yamabushi monks,
kimonos, temples.
The more points of contact, the better the chance
for fostering mutual understanding. This is why
Schösser is tirelessly organising delegation trips and
forging connections wherever possible. She envisions
vibrant exchanges between Austrian companies
and Japanese manufacturers, particularly in the Kansai
region, a hub of production companies and the
focal point of EXPO 2025.
Despite global economic uncertainties, Japan’s
economy has demonstrated impressive resilience,
with GDP growth of 0.7 percent projected for 2024.
Yet, the country’s strategic reorientation raises the
question of how far it will open up.
Unlike China, Japan does not enforce a “joint
venture policy”, which mandates foreign companies
to partner with local entities. Consequently, there are
relatively few foreign manufacturing subsidiaries,
and most of the approximately 80 Austrian companies
in Japan are focused on sales and services. For
now, there is little indication that this conservative
approach will change in the near future.
The Economic Security Protection Act, in effect
PHOTOS: ADOBE STOCK; NICK WOOD, JULIUS YLS / UNSPLASH.COM
for two years, provides a legal foundation to secure
access to raw materials and ensure stable supply
chains. The government’s goal is to encourage Japanese
companies that have outsourced production to
bring it back home.
In critical sectors, foreign partnerships are welcomed.
A prime example is Japan’s success in attracting
Taiwan Semiconductor Manufacturing Company
(TSMC), a key player in the global semiconductor
industry. After establishing its first plant in Kumamoto
Prefecture, plans for a second factory are already
underway. This move positions Japan as TSMC’s
most significant production site outside Taiwan, reinforcing
its strategic role in the ongoing global “chip
wars”.
This shift is not entirely by choice. Even in industries
where Japan has long held dominance, such as
automotive manufacturing, companies like Toyota
are being compelled to adapt due to rapid technological
changes and strong competition from Chinese
electric vehicle (EV) makers. In late October, the
Nikkei reported that Japanese automakers’ produc-
TOYOTA C-HR PLUG-IN HYBRID
LET’S GO BEYOND
JTI Austria ist das größte japanische Unternehmen in Österreich. Was auf den ersten
Blick überraschend erscheint, basiert auf den guten Beziehungen zwischen Österreich
und Japan.
Seit der Wiener Weltausstellung 1873 sind die Verbindungen zwischen den beiden Ländern
geprägt von gegenseitigem Austausch und Wertschätzung. Dabei haben auch
tabakhistorische Parallelen und die wechselseitige Bewunderung des kulturellen Erbes
eine signifikante Rolle gespielt.
Wo auch immer Sie unterwegs sind – wir werden für Sie da sein. Denn jedes Detail zählt,
damit Sie das Beste aus Ihrem Toyota herausholen können. Jeder Schritt zählt, um Ihr
Fahrerlebnis stetig zu verbessern. Finden Sie selbst heraus, wie wir bereits heute immer
weiter für Sie vorangehen.
Mehr entdecken
JTI Austria, dessen Wurzeln bis zur 1784 gegründeten kaiserlich-königlichen Tabakregie
zurückreichen, verbindet österreichische Tradition mit japanischer Innovationskraft.
Seit der Übernahme durch Japan Tobacco International im Jahr 2007 ist die japanische
DNA fest verankert und prägt die Unternehmensphilosophie mit.
Neben seiner Rolle als bedeutender Arbeitgeber und Steuerzahler in Österreich unterstreicht
JTI Austria sein Engagement für Kunst und Kultur durch die JTI Collection, eine
wertvolle Sammlung, die tabakhistorische Artefakte umfasst und in Europa ihresgleichen
sucht. In Tokyo verfolgt man mit dem „Tobacco and Salt Museum“ eine ähnliche Strategie.
Die Kombination österreichischer und japanischer Werte ist die Basis dafür, dass
JTI Austria auf eine 240-jährige Erfolgsgeschichte blicken kann, die zwei Kulturen verbindet
und in beiden Ländern tief verwurzelt ist.
Mag. Silvia
Polan
Corporate Affairs &
Communication
Manager
Ralf-Wolfgang
Lothert, MBA
Mitglied der Geschäftsleitung
& Director Corporate
Affairs & Communication
Mag. Magdalena
Weissbacher
CSR &
Communication
Manager
Sollten Sie Fragen haben oder zusätzliche Informationen brauchen, stehen
wir jederzeit unter CCAllgemein@jti.com zur Verfügung. jti.com/Austria
Normverbrauch kombiniert: 0,8 – 0,9 l/100 km, CO₂-Emissionen kombiniert: 17 – 19 g/km. Gemessen nach WLTP.
LE MONDE JAPAN
Colourful Japan: Asakusa (left), street
scene (right below).
Symmetries everywhere:
Tokyu Plaza Ginza
Der neue Volvo XC90
Plug-in Hybrid.
Elektrisch für den Alltag, Hybrid für das Abenteuer.
tion had declined for the first time in four years.
While internal issues at Toyota, including a compliance
scandal, were partly to blame, the primary reason
cited was competition from Chinese manufacturers
like BYD. For years, hybrid vehicles were a
successful compromise and a major export for Japan,
but now “the push to catch up in the EV sector,
which was somewhat neglected, is underway,” says
Schösser.
A promising blueprint for this transition lies in
collaborations between national giants. Suzuki Motor
Corporation and Toyota Motor Corporation, for
instance, are expanding their partnership, with Suzuki
set to deliver its first electric vehicle to Toyota in
spring 2025. Meanwhile, electronics powerhouse
Sony and automaker Honda are joining forces to
push forward advancements in electric mobility and
related technologies.
The extent to which Japanese society, as well as its
economy, will open up remains uncertain. After the
transformative years under Prime Minister Shinzo
Abe and the shock of his assassination in 2022, Japan
is searching for new anchors and points of direction.
The ruling Liberal Democratic Party (LDP) recently
lost its absolute majority for the first time in 15 years,
compelling a new coalition to now confront the
country’s most pressing issues.
A critical question is how to approach migration.
PHOTOS: MARIA CASSAGNE, SIMON ZHU, RYOJI IWATA / UNSPLASH.COM
Das ist die neueste Version des 7-sitzigen Premium-SUV, bei der ausgereiftes Design auf technische Innovationen
trifft. Mit seinem nachhaltig gefertigten Interieur und der durchdachten Reduktion auf das Wesentliche,
steht der Volvo XC90 Plug-in Hybrid für zeitgemäßen Luxus.
volvocars.at/xc90
Volvo XC90 Plug-in Hybrid. Kraftstoffverbrauch: 1,2 – 1,6 l/100 km, Stromverbrauch: 19,4 – 21,4 kWh/100 km, CO₂-Emission: 30 – 36 g/km, elektrische Reichweite:
63 – 71 km. Jeweils kombiniert, nach WLTP-Prüfverfahren. Die voraussichtliche Reichweite ist vorläufig und beruht auf Schätzungen und Berechnungen von Volvo Cars.
Die Reichweite kann unter realen Bedingungen abweichen. MY25.5. Symbolfoto, Fehler und Änderungen vorbehalten. Stand: September 2024.
44 Cercle Diplomatique 4/2024
LE MONDE JAPAN
Design meets technology: St. Mary's
Cathedral, Nakagin Capsule
Tower (right), both in Tokyo.
Below: Shinkansen in Shin-Osaka station.
EXPO
AUSTRIA
Japan has long upheld a restrictive stance on immigration.
Despite its 123 million residents, only three
percent of the population is foreign-born, a stark
contrast to the 15 to 20 percent seen in many European
countries.
The relatively homogeneous population structure
is becoming increasingly unsustainable in light of
demographic trends and their impact on the labour
market and social security systems. Among the
world’s major industrialised nations, Japan boasts
the highest life expectancy at 85 years but has a low
fertility rate of only 1.3 children per woman. Oxford
professor Ian Goldin, author of "The Shortest History
of Migration", suggests that Japan will need to rethink
its approach despite its heavy reliance on technology:
“Robots will not be able to replace caregivers
for the elderly.”
There are already signs of gradual change. Since
the inception of a relevant programme in 2009, nearly
4,000 nursing professionals from the Philippines
alone have been recruited to work in Japan. “Finding
the right balance is essential,” says Ambassador Mizuuchi.
The current number of around 3.3 million
PHOTOS: PAUL ROSSI, ROMAN DAVYDKO, ANTONIO FADEL / UNSPLASH.COM, BWM DESIGNERS & ARCHITECTS
foreign residents reflects an increase of nearly 50
percent over the past decade. However, it is still too
early to declare the emergence of a genuine culture of
welcome. Numerous obstacles remain, from entrenched
hierarchical team structures to language barriers;
long-term expatriates in Tokyo note that interpreters
are still required for approximately 90 percent
of meetings. While the workforce participation rate
among women has improved significantly, traditional
gender roles continue to influence corporate culture.
“Further progress in corporate management is
necessary,” the Austrian Federal Economic Chamber
(WKO) emphasises in its most recent country report.
Encouraged by current geopolitical shifts, there is
hope that in the coming year, progress will accelerate
in areas that have previously advanced only cautiously.
The underlying belief is that responses to challenges
like demographics and climate change can only be
found through cross-border cooperation. “We can
only survive through international cooperation,” says
JETRO Vienna Director Kamino. “Through EXPO
2025, we hope to foster more connections.”
A symphony in wood
“We pushed the boundaries of what’s
possible and turned a vision into a masterpiece,”
says Stefan Graf, CEO of Leyrer + Graf Bau
GmbH in Lower Austria. The masterpiece he’s
talking about is the centrepiece of the Austrian
pavilion for EXPO 2025 in Osaka: a 16.5-metrehigh,
spiral-shaped wooden sculpture that looks
like a musical stave, created by Graf Holztechnik.
This striking structure represents the
opening notes of Beethoven’s “Ode to Joy”,
Europe’s anthem. It’s designed to “sing” Europe
in architectural form, highlighting Austrian
craftsmanship, innovation and the special bond
between Japan and Austria.
The Austrian pavilion at EXPO 2025, titled
“Composing the Future”, features an impressive
musical stave that acts as both a projection and
interaction space for showcasing forwardthinking
technologies and innovative solutions.
The stave is constructed from PEFC-certified
spruce wood, sourced sustainably from Austrian
forests. PEFC, which stands for the
Programme for the Endorsement of Forest
Certification, guarantees a traceable chain
from the forest to the final product. In this
case, the structure has been assembled using
screw connections instead of adhesives,
making it fully recyclable after EXPO. Given
the risk of typhoon winds in the host country,
the sculpture is engineered to withstand
significant stress, with the ability to endure
wind speeds of up to 201 kilometres per hour.
LE MONDE JAPAN
DER NEUE FORD KUGA
MEHR VON ALLEM
INQUIRED
Ursula Plassnik
The Austrian EXPO 2025 Commissioner shares her thoughts on the potential impact for Austria-Japan relations.
Composers of the future
“Composing the Future” suggests a musical theme
for Austria’s showcase at EXPO 2025. Can you tell
us more about the musical programme?
The Japanese have a deep appreciation for Austrian
musical culture, and we want to celebrate that with a rich
and varied programme. The first room of the Austrian
pavilion will feature a grand piano, a tribute to the one
Emperor Franz Joseph gifted to the Japanese Emperor
back in 1869. Young composers from the Mozarteum
University in Salzburg have created new works just for
the EXPO, and there will be performances by renowned
musicians and ensembles. But it’s not just about the
music. We’re also showcasing unique cultural treasures
like the famous Osaka Folding Screen from Eggenberg
Castle, which dates back to the early 17th century. I’d love
to bring its vivid depictions of 16th-century Osaka to life
for a broader, younger audience — maybe through
animation or even an anime film.
use this occasion to sign a bilateral research agreement,
creating a new launchpad for collaboration between
our scientific communities. We also want to showcase
our place within the European-Japanese network, which
has become much stronger and more developed,
especially over the past few years.
How will you measure the success of Austria’s
participation? By the number of visitors, networking
impact, signed agreements or something else?
For me, true success is about inspiring each other.
It’s about walking away with more confidence and
excitement for what lies ahead. It’s about learning to
better understand and share our strengths and seeing
each other as partners, building on a strong foundation
of trust. It’s a multidimensional achievement.
Austria has increasingly aimed to position itself as
an international bridge-builder in recent years. Will
that be the case at EXPO 2025?
I use the term “bridge-builder” very carefully. It’s not
a label you can just give yourself — it has to be recognised
and accepted by both sides. EXPO 2025 in Osaka is a
unique chance to showcase Austria and its successful
companies on a global stage. With that comes the hope
of strengthening our relationship with Japan.
In which economic areas do you see the potential
for even stronger collaboration between Austria
and Japan?
EXPO 2025 in Osaka centres on how we want to
shape the future of our coexistence, and that’s a great
starting point. What are the key technologies for the
future? Where can innovation bring real value? The
possibilities are wide-ranging, from AI and hydrogen
propulsion to new education models and ways to
support ageing societies. Plus, there’s still plenty of
room to build on traditional technologies. Take wooden
architecture, for example. With Austria’s striking
pavilion and its unique wooden spiral sculpture, we’re
set to draw significant attention and spark curiosity.
What can we expect on “Austria Day” on 23 May?
We’re looking forward to a visit from President
Alexander Van der Bellen and a special performance by
the Vienna Boys’ Choir. It would be great if we could
Great expectations of the EXPO (from left to right):
Minister of Economic Affairs Martin Kocher, Governor of
Lower Austria Johanna Mikl-Leitner, Vice President of
the Chamber of Commerce Philipp Gady, Ambassador
Ryuta Mizuuchi.
PHOTOS: EXPO AUSTRIA/APA FOTOSERVICE/LEITNER, BEIGESTELLT
DER NEUE FORD KUGA
Neues, markantes Design. Modernste Konnektivität. Intelligente
Technologien. Der neue Ford Kuga: Als Plug-in-Hybrid, Hybrid oder
Verbrenner sowie in den Modellvarianten Titanium, ST-Line und
jetzt auch Active erhältlich.
* Unverbindlich empfohlener, nicht kartellierter Aktionspreis (beinhaltet Importeursbeteiligung) inkl. USt, NoVA und
samt 5 Jahre Garantie, beschränkt auf 100.000 km. CO 2
-Emission: 145 g/km, Abgasverhalten: gesamt 6,4 l/100 km,
Lieferzeit: ca. 16 Wochen, Rabatt inkl. Ford Credit Bonus und Modell-Bonus. Vorbehaltlich Änderungen, Irrtümer und
Druckfehler. Symbolfoto.
JETZT AB
€ 33.695,– *
inkl. MwSt.
Ihr MVC MOTORS Verkaufsteam berät Sie gerne!
www.mvcmotors.at
48 Cercle Diplomatique 4/2024
Brünner Straße 66, 1210 Wien
T +43 1 277 80-0
E wiennord@mvcmotors.at
Simmeringer Hauptstraße 261, 1110 Wien
T +43 1 760 77-0
E wiensimmering@mvcmotors.at
Guldengasse 1A, 1140 Wien
T +43 1 878 11-0
E wienwest@mvcmotors.at
Wiener Straße 152, 2345 Brunn/Gebirge
T +43 2236 31 600-0
E brunn@mvcmotors.at
LE MONDE JAPAN
Japan in numbers
18
seconds is the average
delay for a Japanese
train. Punctuality is a
cornerstone of Japanese
culture.
14,125
behind
is the number of islands that make up Japan, with
around 200 inhabited. This puts Japan second in Asia,
Indonesia, which has 18,307 islands.
32:1
is the ratio of people to vending machines.
In Japan, you can buy almost anything from
a vending machine, from drinks and pizza to
umbrellas.
85
Monaco
years is the average life expectancy in Japan,
ranking the country third in the world, just behind
and Singapore.
64 million
is the number of visitors that attended
Japan’s first EXPO in 1970, which was
also the first in Asia. The target for
2025 is more modest.
PHOTO: ADOBE STOCK | TOMIC_DAMIR
309 during
is the number of anime studios in Japan, with 276 located in
Tokyo. The most successful anime film so far is Demon Slayer:
Kimetsu no Yaiba — The Movie: Mugen Train, which premiered
the COVID-19 pandemic (source: Teikoku Bank).
Buddhist stone statues at the
Otagi Nenbutsu-ji Temple in
Kyoto.
50
Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
51
LE MONDE XYX JAPAN | INTERVIEW
H.E. Ryuta Mizuuchi
“We are partners in shared values.”
The Japanese Ambassador to Austria about his expectations for bilateral
relations in 2025 and what Europe and Japan can learn from each other.
Interview: Bernhard Ecker
Photos: Ralph Manfreda
CD: Japan first introduced itself as a modern
nation to the world at the 1873 Vienna World
Exhibition, with pavilions, artworks and products
that sparked a wave of enthusiasm for Japanese
culture. How does Japan plan to present itself as
the host of EXPO 2025 in Osaka?
ryuta mizuuchi: The theme for EXPO
2025 is “Designing Future Society for Our
Lives”, focusing on creating a better future
for everyone, especially in terms of enhancing
quality of life. Our ambition is to craft
the best possible future, with a strong focus
on the Sustainable Development Goals
(SDGs) and an emphasis on health. So far,
161 countries have shown interest, along
with various international organisations
and key Japanese stakeholders. I’m delighted
that Austria will also be joining us in
Osaka.
How many international visitors do you hope to
attract?
We’re aiming for around 3.5 million international
visitors, and with Japanese visitors
included, we’re hoping to double or
even triple that figure. Naturally, we’d love
to win over as many new fans of Japan as
possible. Strengthening economic ties is
also a priority, especially with Austria. 23
May has been designated as Austria Day at
the EXPO, and we’re expecting a significant
Austrian presence, with delegations planned
from all provinces.
Given today’s climate of geopolitical tension, are
there any obstacles you foresee — such as
countries potentially declining to participate over
Japan’s perceived “Western” alignment?
The EXPO is open to all countries, and
so far, we’ve received no indications of boycotts.
Only Russia has withdrawn its participation
as of late 2023.
How would you describe Japan-Austria relations
at present?
Our relations are excellent — there are
no issues to speak of. In a world often
marked by conflict, our relationship with
Austria stands out as particularly meaningful.
We consider ourselves “partners in
shared values”, sharing core ideals like freedom
and democracy. There’s a strong dialogue
between us, and we have exchanges
at many levels. Just five years ago, we celebrated
150 years of diplomatic relations,
with our Treaty of Friendship, Commerce
and Navigation signed back in 1869. In
2019, then-Chancellor Sebastian Kurz visited
Japan, and President Alexander Van
der Bellen attended the enthronement of
our new Emperor. Princess Kako has also
visited Austria. These moments continue to
deepen our bilateral ties.
During the pandemic, diplomatic relationships
everywhere faced serious obstacles. Has this
changed now?
We began revitalising our ties in 2023.
Our EXPO Minister visited Austria, and
the Austria-Japan Parliamentary Friendship
Group also came to Japan. Recently,
our foreign ministers had exchanges on
two occasions, once at a direct talk in Sweden
and once over the phone.
Tourism worldwide was heavily impacted by COVID.
What’s it like now between Japan and Austria?
The number of tourists is gradually recovering,
though not yet fully back to the
pre-pandemic level. There are several reasons
for this. Interest in travel has dipped
slightly, and trips to Europe have become
significantly more expensive for Japanese
tourists. With Russian airspace closed due
to the Russian invasion of Ukraine and following
the sanctions posed against Russia,
flights between Japan and Europe take
three hours longer than before. The stronger
euro and higher commodity and service
prices in Europe also pose challenges.
However, there’s been an increase in European
visitors to Japan, especially among
young people, for whom Japan has become
quite popular. Under Prime Minister Abe,
inbound tourism was made a strategic priority,
and we’re now seeing the benefits of
that.
How would you describe the economic relationship
between our countries, especially given talk
of a new era of “global trade wars”?
There’s no tension in our economic relationship,
with a trade volume increasing
in both directions. Contrary to the situation
in the 1980s, when trade frictions often
occurred, Japan and the EU concluded the
so-called EU-Japan Economic Partnership
Agreement (EPA) in 2019, resulting in the
removal of almost all visible and invisible
barriers for trade in goods and services,
and both sides are very pleased with the results.
Still, there is room for growth. For
example, Austria’s economy in Japan could
be made more visible despite the fact that
there are many “hidden champions” already
operating in Japan.
Companies like Red Bull and Swarovski still aren’t
visible enough?
They are, but not as much as they
should be, and there are also other, less
well-known yet highly successful Austrian
companies. Plasser & Theurer, for instance,
supplies machinery to maintain our Shinkansen
tracks, and Plansee from Tyrol has
a production site in Japan. We also welcome
more direct foreign investment in
Japan from Austria.
FOTOS: XYXXYXYXY
H.E. RYUTA MIZUUCHI
was born in 1959 and entered the
Ministry of Foreign Affairs after his
graduation in 1983. Among the
numerous stations in his career he
was Counsellor in the Embassies of
Japan in Israel (2004) and Austria
(2007) as well as Minister in the
Embassies of Japan in Austria
(2008) and Germany (2009). He
became Ambassador Extraordinary
and Plenipotentiary of Japan to the
Republic of Zambia in 2019, before
coming in this role to Austria in
2022.
It seems that Japanese brands have also become
less visible in Europe — am I mistaken? I grew up
with iconic brands like the Walkman.
Japanese companies have been globalised
and shifted from the B2C to the B2B
business model with higher added value,
which resulted in making them less visible
on the consumer market. However, in view
of the importance of economic security, increasing
visibility of Japanese and Austrian
business in both directions, and establishing
closer ties between Japan and Austria
and among all value partners, are also quite
essential. The EXPO provides an ideal platform
for this endeavour and could be a valuable
starting point for further engagement.
Recently, the Japanese pharmaceutical company
Takeda made a major investment in Austria. Are
we seeing a new wave of direct investment?
The approach has evolved over the years.
In the 1980’s, Japanese companies were
expected to establish production sites in
Europe. Now, the trend of Japanese investment
in Austria leans toward acquisitions
and mergers. Takeda is a good example: it
initially took over an Austrian company,
which had first been acquired by an Irish
firm before Takeda stepped in. The same
applies to Sigmapharm, an Austrian firm
acquired by Rohto Pharmaceutical this
year. Cargo Partner recently became part of
the Nippon Express Group. While Japanese
companies intend to strengthen their positions
on the European market through
Austrian expertise, Austrian companies
can utilise the global networks of Japanese
companies for globalising their business,
thus creating win-win opportunities for
both sides.
Are there similar goals for academic exchange?
Absolutely. In October, TU (Technical
University of Vienna) organised the socalled
“Japan Science Day”, bringing together
over 100 participants focusing on
Japan-related research and exchanges. The
University of Vienna has a strategic partnership
with Kyoto University, and this
52 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
53
LE MONDE JAPAN | INTERVIEW
Eine Reise hat viele schöne Seiten
year, they jointly organised a major symposium
on global health. This collaboration
started from cooperation between the law
faculties of both universities, and evolved
gradually to encompass various areas.
Considering that both Japan and Austria
have had many Nobel prize laureates in
physics (Japan’s first Nobel prize winners
were physicians, and Austria’s most recent
Nobel prize winners were quantum physicians),
collaboration in this field seems to
have great potential.
Halten Sie die faszinierende Schönheit Japans mit Ihrer Kamera fest und
bewahren Sie diese unvergesslichen Erinnerungen in einem CEWE FOTOBUCH auf.
PHOTOS: RALPH MANFREDA
There’s also a rich cultural exchange between
Japan and Austria, isn’t there?
Indeed, and the list of examples is extensive
— it would take too long to name
them all. The Vienna Philharmonic, the Vienna
Boys’ Choir, to name just a few.
Both Europe and Japan face the challenge of
ageing and shrinking populations. People are
living longer, but birth rates are declining. What
might we learn from each other?
Indeed, it’s a challenge for both our
countries: Lower birth rates and a steady
increase of elderly people, although a higher
life expectancy itself is not a bad thing at
all. This situation, however, poses a great
challenge in areas such as pensions and
healthcare systems, or in the lack of a qualified
workforce. Digitalization could be
one solution to this, and Japan pioneered
this endeavour earlier than any other country.
Former Prime Minister Abe also tried
to engage other potential sectors more extensively
in this context, mobilizing elderly
people who are still motivated to continue
working, as well as women.
You’ve known Austria well since your first posting
here in 1986, returning nearly every decade since.
What stands out to you?
It was here that I discovered my love for
classical music, and I often went to the opera.
While I keep returning here, Austria has
truly become my second home. Vienna is
also a unique centre for diplomacy, with an
exceptionally high density of diplomatic
activities.
CEWE ist Österreichs
Lieblingsmarke
Left: H.E. Ryuta Mizuuchi
(right) in an interview with
CD‘s author Bernhard
Ecker about music,
Walkman, Red Bull & Co.
cewe-fotoservice.at
LE MONDE NORTH MACEDONIA
Small state with big plans
FACTS
North Macedonia wants to become a corridor for oil and gas to Central Europe. In
addition, a fast railway line shall be built. Despite final hurdles and objections, the
country continues to pursue its goal of joining the EU.
Text: Otmar Lahodynsky
PHOTOS: ADOBE STOCK
Archeological site of Stobi, Church St. Kliment Ohridski in
Skopje.
“We are only a small country in the Balkans,
but we have an important
function”, explained the new head of
government of the Republic of North Macedonia,
Hristijan Mickoski, at a lecture at the Diplomatic
Academy in Vienna at the end of October 2024.
Mickoski sees many chances for the future of his
country as a European corridor for electricity and
gas, as well as for railway transport. Two important
European corridors – Number 8 and 10 – intersect in
North Macedonia. The construction of gas pipelines
from harbours in Greece through his country to Serbia
is set to begin as early as 2025. This would then
supply the whole of Central Eastern Europe with natural
gas from Azerbaijan, Kazakhstan and other
countries in order to become less dependent on Russian
natural gas. The construction of a high speed
railway line would also bring products from Greek
ports to Central Europe more quickly. “This will benefit
many countries, including Austria, which currently
source their goods mainly from Rotterdam or
Hamburg”, explained Mickoski, whose Christian
Democratic-Conservative VMRO-DPMNE party
won the parliamentary elections in his country last
May. The former professor at the University of Mechanical
Engineering in Skopje has become the new
prime minister last June.
A large majority of the population of North
Macedonia is still in favour of joining the EU. The
country has had candidate status since 2005, but accession
negotiations have still not begun due to several
objections from Greece and, most recently, Bulgaria.
After the dissolution of Yugoslavia, the name
of the new state was debated for many years. At first,
the country wanted to abandon the unwieldy, provisional
name FYROM (Former Yugoslav Republic of
Macedonia) and call itself Macedonia. However, the
Greek government objected to this, as parts of northern
Greece operate under the same name. Governments
in Athens also feared that the name could also
be linked to territorial claims. The national flag, anthem
and currency also had to be changed under
pressure from Athens.
At an EU meeting in Athens in 1992, Greece‘s
then head of government, Konstantinos Mitsotakis,
proposed to French President Francois Mitterrand
NORTH MACEDONIA
Official name:
Republic of North Macedonia
(Republika Severna Makedonija/
Republika e Maqedonisë së Veriut)
Form of government:
Parlamentarian republic
Population: 1.8 Million
Capital: Skopje
Area: 25,713 km 2
Languages: Macedonian, Albanian
Ethnic groups:
Macedonians, Albanians
Religion:
Christian 59%, Muslim 39%
Currency: Macedonian Denar
GDP per capita: 8,063 US Dollar
North Macedonia‘s side of Lake Ohrid was
declared a World Heritage Site by UNESCO in
1979, with the site being extended to also
include the cultural and historic area of Ohrid
in 1980. In 2014, the Ohrid-Prespa
Transboundary Reserve between Albania and
North Macedonia was added to UNESCO‘s
World Network of Biosphere Reserves.
Floating restaurant in
Skopje.
Ancient stone bridge in Skopje
leading to the statue of Alexander
the Great.
Modern passenger train in Central
Station, Skopje.
56 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
57
LE MONDE NORTH MACEDONIA
Island Gozo with salt pans.
Diving for historical site.
Bitola-clock tower and
monument.
Art Bridge in Skopje: The
pedestrian bridge was
opened 2014 and features
statues of North Macedonian
artists, writers and
musicians.
Austria as biggest
investor
Economic relations between
North Macedonia and Austria
are growing steadily.
Traditionally, foreign trade in
goods is in Austria‘s favour,
while North Macedonia is
stronger in services. In 2023,
Austrian exports of goods to
the country increased by 14.3 %
to EUR 181 million, while
imports of goods from North
Macedonia rose by 15.5 % to
EUR 159 million. A similar trend
emerged in the first half of
2024, albeit with a weaker
growth rate. With 1,4 Bn Euro,
Austria is biggest foreign
investor in North Macedonia.
The most sought-after
Austrian products in North
Macedonia are electrical
machinery, boilers, beef,
pharmaceuticals and plastic
profiles. Ignition cables from a
German production plant and
clothing are exported to
Austria from North Macedonia.
The Lower Austrian Energy
company EVN and several
insurances have offices in
North Macedonia. In Vienna,
‘Vinca-Hausservice’ has been
offering its services for 25
years. Company founder Samed
Vinca also acts as the honorary
consul of North Macedonia.
EVN office in Skopje.
Monument Makedonium opened 1974 reminds uprising in 1903
against Ottoman Empire.
PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT
PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT
that the northern neighbour should be called after
the river Vardar, which flows through Skopje. But the
hard-of-hearing, elderly French politician misunderstood
the name of the river as “barbar”. “No, you
can’t call a country barbarian”, Mitterrand protested
indignantly.
In the name dispute, an agreement on ‘Republic
of North Macedonia’ was then reached in 2018 with
the Prespa Agreement. Consequently, Greece gave
up its veto against North Macedonia joining NATO.
In March 2020, North Macedonia became the 30th
member of the Atlantic Alliance.
Only the goal of EU accession has recently seen
new ricochets from Bulgaria. The last government in
Sofia demanded that North Macedonia has to include
the protection of the Bulgarian minority in its
constitution. According to Mickoski, there are only
900 Bulgarians living in his country. He proposed
that Bulgaria should also be obliged to protect the far
bigger number of Macedonians living in western
Bulgaria, as 14 proceedings against Bulgaria at the
European Court of Human Rights in Strasbourg
would prove.
The constant constitutional amendments forced
upon North Macedonia – ten so far - can no longer
be continued “without violating the dignity of the
country”, explained Mickoski at his speech during
his recent visit to Vienna. But he presented a proposal
to end the new dispute with Bulgaria: His government
would be prepared to include the protection of
Bulgarians in North Macedonia in the constitution.
However, this new provision would only come into
force once Bulgaria has ratified the EU accession treaty
with North Macedonia.
The country, with a population of just under two
million, has great economic potential. With several
Technological Industrial Development Zones
(TIDZ) North Macedonia’s position as a modern
production location was secured. The North Macedonian
government has put together a comprehensive
subsidy package for investors. State investment
grants are intended to attract further investors. There
are a total of 14 free trade zones throughout the
country and these generally offer ready-made infrastructure
and good transport links for investors. Almost
40 large foreign companies have settled in the
zones so far, mainly as production companies. These
production companies manufacture around 50% of
the total goods for export.
Above all, the availability of qualified skilled labour
and the quality of local suppliers are considered
to be good. Still, some problems arise from bureaucracy
and corruption despite many efforts of past
governments. Numerous changes were announced
in the country following the elections in spring 2024.
North Macedonia has significant potential for
tourism development, owing to its rich cultural heritage,
natural beauty, and diverse landscapes. Ohrid
and Lake Ohrid – as a UNESCO World Heritage site,
offer a wealth of historical and cultural attractions,
including ancient churches, monasteries, and fortresses.
Skopje, the capital city, is rich in historical
landmarks, including the Skopje Fortress, Stone
Bridge, and the Old Bazaar. Promoting Skopje as a
cultural hub can attract more visitors interested in
exploring its history and modern development. Sites
like Heraclea Lyncestis and Stobi offer glimpses into
North Macedonia’s ancient past. Developing these
sites with better facilities and interpretative centres
can enhance their appeal. Mavrovo, Pelister, and Galicica
National Parks offer stunning landscapes, biodiversity,
and opportunities for outdoor activities
such as hiking, skiing, and wildlife watching. Enhancing
infrastructure and promoting eco-friendly tourism
will attract nature enthusiasts. Lake Ohrid and
Lake Prespa are perfect for water sports, fishing, and
relaxation. Improving access, accommodations, and
recreational facilities can boost their attractiveness.
Monument of Alexander the Great in Skopje.
The Shar Mountain range and other mountainous
areas offer excellent opportunities for trekking, climbing,
and winter sports. Developing these regions
with proper infrastructure and sustainable tourism
practices can draw adventure seekers.
North Macedonia has several natural springs and
thermal waters. Developing spa resorts in locations
like Katlanovo and Debar can cater to tourists seeking
health and wellness experiences. Establishing
wellness retreats that offer yoga, meditation, and holistic
health programmes can attract tourists looking
for relaxation and rejuvenation. Promoting traditional
rural villages such as Vevcani and Galicnik as
tourist destinations can provide visitors with authentic
cultural experiences, local cuisine, and traditional
crafts.
Encouraging agri-tourism, where tourists can engage
in farming activities, taste local products, and
stay in farmhouses, will support local communities.
North Macedonia’s wine regions, such as Tikvesh,
are known for their quality wines. Tasting events attract
wine enthusiasts worldwide.
Relations with Austria are considered to be excellent.
Austrian government has urged EU-institutions
to give priority to the enlargement of North Macedonia
and other states in the Western Balkans. Many
Austrian companies are active in Northern Macedonia.
And with 1.4 billion euro Austria is even the biggest
foreign investor there.
Kratova: Stone dolls
Nine Muses Monument in Skopje.
Canyon Matka near Skopje.
New Prime Minister Hristijan
Mickoski.
Tasty food.
Natural History Museum in
Struga.
58 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024 59
LE MONDE XYX NORTH MACEDONIA | INTERVIEW
H.E. Osvit Rosoklija
“North Macedonia is firmly committed to join EU.”
Interview: Otmar Lahodynsky Photos: Ralph Manfreda
The Ambassador of North Macedonia about delays in the EU-enlargement-process, first
experiences as NATO-member, economical challenges and relations with Austria.
comprehensive approach to security, which
includes politico-military, economic, environmental,
and human dimensions.
CD: Currently the European Union seems to be
preoccupied with its own problems and therefore
tired of accepting new members. Are you
disappointed as North Macedonia has been
waiting for negotiations for 20 years?
Osvit Rosoklija: The EU’s commitment
to the Western Balkans, including
North Macedonia, has fluctuated due to various
internal and external factors. There is a
sense of enlargement fatigue within the EU,
partly due to internal challenges such as
economic issues, migration, political fragmentation,
and the aftermath of Brexit. These
issues have sometimes overshadowed the
EU’s enlargement agenda, leading to slower
progress and occasional disillusionment in
candidate countries. Despite these challenges,
the Western Balkans remain strategically
important for the EU in terms of regional
stability, security, and influence. The EU
recognizes that integrating the Western Balkans
is crucial for maintaining peace and
stability in Europe, countering external influences
- such as those from Russia and
China - and promoting democratic values
and economic development.
The accession process has faced criticism
for being overly bureaucratic and politically
influenced. Countries like North
Macedonia and Albania have experienced
delays despite fulfilling many requirements,
leading to frustration and skepticism
about the EU’s commitment. Sincere
congratulations to the Republic of Albania
for the start of accession negotiations with
the EU.
Is the EU still taking the Western Balkans
seriously enough?
The EU has continued to provide support
to the Western Balkans through financial
aid, development programmes, and
political engagement. The Economic and
Investment Plan for the Western Balkans,
launched by the European Commission,
aims to support economic convergence
and regional integration. Additionally, the
Berlin Process, an initiative started in 2014,
focuses on strengthening regional cooperation
and connectivity. High-level visits,
summits, and renewed pledges of support
indicate that the EU still takes the Western
Balkans seriously.
Russia and China are also pursuing their own
interests in the region.
No doubt, both Russia and China are
actively pursuing their own interests in the
Western Balkans, including North Macedonia,
and are seeking to expand their influence
in the region. North Macedonia is a
resilient society, firmly committed to join
EU and NATO since its independence.
Other tendencies are simply not rooted
and have no possibilities to gain any political
significances. Nevertheless, one cannot
underestimate or neglect the impact of hybrid
threats, disinformation campaign, false
narratives or economic penetration with
suspicious background and motivations.
The best guarantee against these influences
is the completion of the EU enlargement
encompassing the Western Balkans.
How will your country develop economically?
The economic development of North
Macedonia will depend on several key factors,
including domestic reforms, regional
integration, foreign investment, and global
economic trends. Advancing in the EU accession
process can provide significant
economic benefits, including access to EU
funds, increased investor confidence, and
alignment with EU regulations and standards.
Full EU membership would grant
North Macedonia access to the single market,
enhancing trade opportunities and
economic growth. Creating a favourable
business environment to attract foreign direct
investment (FDI) is crucial. This includes
political stability, transparent legal
frameworks, and incentives for investors.
Improving infrastructure, such as roads,
railways, and digital networks, is essential
for boosting trade and economic activity.
Projects that enhance connectivity within
the Western Balkans and with the EU are
particularly important. Investing in sustainable
energy sources and modernising the
energy infrastructure can reduce dependency
on imports, lower costs, and promote
environmental sustainability. Encouraging
the growth of manufacturing and
other industrial sectors can diversify the
economy and create jobs. Policies that support
innovation, technology adoption, and
skills development are key.
Enhancing education and vocational
training programs to align with market
needs can address skill shortages and improve
employment rates. Promoting innovation
and supporting research and development
(R&D) initiatives can drive
economic growth and competitiveness.
North Macedonia chaired the OSCE in 2023. What
was the most important result?
North Macedonia’s Chairpersonship of
the Organization for Security and Cooperation
in Europe (OSCE) in 2023 was a significant
opportunity for the country to play
a pivotal role in addressing key security
and cooperation issues across the OSCE’s
member states. North Macedonia focused
on ongoing conflicts within the OSCE region,
particularly Russian war of aggression
against Ukraine, but also other protracted
conflicts. The Chairpersonship engaged actively
in promoting human rights, democratic
governance, and the rule of law. Initiatives
were launched to support free and
fair elections, media freedom, and the protection
of minority rights. There was an
increased emphasis on engaging civil society
organizations and human rights defenders
to ensure their voices were heard in
OSCE deliberations and activities. North
Macedonia highlighted the importance of a
H.E. OSVIT ROSOKLIJA
As a NATO member, North Macedonia has
committed itself to helping Ukraine, which has
been invaded by Russia. What is your country
doing about this in concrete terms?
As a NATO member, North Macedonia
has been actively supporting Ukraine in response
to the Russian invasion. We have
provided Ukraine with military equipment,
including weapons, ammunition,
and other defense supplies. This support is
intended to bolster Ukraine’s defense capabilities
against Russian aggression. North
Macedonia has donated armored vehicles
and other military hardware to support
Ukraine’s armed forces in their operational
needs. We have participated in NATO-led
training programmes aimed at enhancing
the capabilities of Ukrainian military personnel.
This includes specialised training
in areas such as logistics, medical support,
and demining operations. North Macedonia
has provided military advisors to assist
Ukraine in defense planning and strategy,
leveraging its NATO experience to offer expertise.
North Macedonia has sent humanitarian
aid to Ukraine, including medical
supplies, food, and other essential goods to
support civilians affected by the conflict.
born 1955, joined the Ministry of Foreign Affairs of
North Macedonia in 1994. The law expert worked in
the Embassy of his country in Berlin till 2011, then
worked in different positions in the cabinet of the
Foreign Ministry in Skopje. From 2015-2019, he was
Minister-Counsellor in the Embassy of North
Macedonia in Austria. In March 2022 he became
Ambassador.
>>
Ambassador Osvit
Rosoklija interviewed
by CD-author Otmar
Lahodynsky in Hotel
Sans Souci, Vienna.
60 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024
61
LE MONDE NORTH MACEDONIA | INTERVIEW
We offered refuge to Ukrainian refugees
providing shelter, food, and medical care to
displaced individuals. The government of
North Macedonia has made financial contributions
to international humanitarian
organizations and funds dedicated to supporting
Ukraine and its population.
How are relations between North Macedonia and
Austria developing- politically and economically?
The relations between North Macedonia
and Austria are characterised by strong
political and economic ties. Both countries
have worked to deepen their cooperation
in various fields, including diplomacy,
trade, investment, and cultural exchange.
There have been numerous high-level visits
- like the visit of our new Prime Minister
Hristijan Mickoski to Vienna in Mid-October
- and meetings between officials from
North Macedonia and Austria.
Austria has been a strong supporter of
Veni, Vidi,
PHOTO: RALPH MANFREDA
North Macedonia’s bid for EU membership.
Austrian officials have consistently
advocated for the start of accession negotiations
and have recognised our efforts in
implementing necessary reforms. As a
NATO member, North Macedonia collaborates
with Austria on various security
issues, despite Austria’s non-NATO status.
Austria also supports the European integration
of the Western Balkans, including
North Macedonia. Both countries share an
interest in the stability and development of
the Western Balkans. Austria has been involved
in various regional initiatives aimed
at promoting economic development, political
stability, and regional cooperation, often
in coordination with North Macedonia.
The trade relationship between North
Macedonia and Austria has been growing
steadily. Austria ranks first in terms of foreign
direct investments. Austrian companies
export machinery, equipment, chemicals,
and pharmaceuticals to North
Macedonia, while North Macedonia exports
textiles, food products, and raw materials
to Austria. Both countries benefit
from trade agreements that facilitate the
flow of goods and services, and their economic
ties are further strengthened by
North Macedonia’s alignment with EU
trade policies. Austria is one of the significant
foreign investors in North Macedonia.
Austrian companies have invested in sectors
such as banking, insurance, telecommunications,
construction, and manufacturing.
These investments have contributed
to economic growth and job creation in
North Macedonia. Austria continues to express
interest in the investment opportunities
available in North Macedonia, particularly
in infrastructure projects, renewable
energy, and tourism. The favourable investment
climate and ongoing reforms in
North Macedonia are attractive to Austrian
investors. Austria has provided development
assistance to North Macedonia, focusing
on projects that promote economic
development, environmental protection,
and capacity building.
Any new initiatives planned in the near future?
North Macedonia plans to open a Macedonian
cultural information centre in Vienna.
This vital institution will not only
promote the cultural identity of North
Macedonia abroad, but would also play a
key role in promoting the country’s rich
cultural heritage, in strengthening diplomatic
ties, encouraging intercultural cooperation
and supporting the Macedonian
diaspora. Through its work, this cultural
centre will improve the visibility of North
Macedonia on the international stage, ensuring
that its culture, values and traditions
are appreciated and celebrated far beyond
its borders.
Veni, Vidi,
VINCA!
Vinca!
Seit 20 Jahren Ihr verlässlicher Partner
für alle Dienstleistungen rund um Ihr Objekt.
F R E N C H & I N T E R N AT I O N A L S C H O O L
PLURILINGUISM & CULTURAL DIVERSITY
5 taught languages & more than 80 nationalities
AEFE, A UNIQUE GLOBAL NETWORK
580 Schools in 139 countries
an impressive alumni network
EDUCATIONAL CONTINUITY & CONSISTENCY
from kindergarten to high school
within the french official educational curriculum
ÉCOLE MATERNELLE DE GRINZING
Kindergarten
Grinzingerstraße 95
1190 Vienne
contact.grinzing@lyceefrancais.at
+43 (0) 1 370 12 17
LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE
Primary, Middle & High School
Liechtensteinstraße 37ª
1090 WIEN
messagerie@lyceefrancais.at
+43 (0) 1 317 22 41
62 Cercle Diplomatique 4/2024
Ihr Hausbetreuer für alle Jahreszeiten und seit über 20 Jahren Ihr
verlässlicher Partner für alle Dienstleistungen rund um Ihr Objekt.
Your property caretaker for all seasons and, for over 20 years,
your reliable partner for all services related to your property.
Vinca Hausservice GmbH
+43 1 / 954 15 15
office@vinca-hausservice.at
vinca-hausservice.at
A GRADUATION WITH 2 DIPLOMAS,
BACCALAURÉAT & MATURA
giving access to the best French, Austrian and
international universities
lyceefrancais.at
Cercle Diplomatique 4/2024
63
LE MONDE COMMENTARY
The End of Free Trade:
How the New World (Dis)Order Poses
a Threat to Our Prosperity
Text: Gabriel Felbermayr & Martin Braml
Free trade represents an ideal that we rarely encounter in its pure form. Instead, it occupies one
end of a spectrum that illustrates a global economy entirely free of trade barriers. At the opposite
end lies the complete isolation of nations from one another.
On this spectrum, we once again find ourselves
gravitating closer to autarky — not because
the inherent advantages of free trade have
suddenly diminished, but because we must now frame
our pursuit of prosperity within the context of economic
security and strategic sovereignty. This shift is,
regrettably, a recurring theme throughout history.
Furthermore, we face factors beyond our control, such
as political developments in Moscow, Beijing and Washington,
as well as in New Delhi, Lagos and Jakarta.
As we observed during Donald Trump’s first presidency,
economic exchanges are likely to become increasingly
constrained. This period teaches us valuable
lessons for future conflicts, including how direct investments
and service markets can become leverage in
trade disputes. In today’s context of full employment
and labour shortages, the emphasis has shifted away
from traditional protectionism. We are witnessing the
rise of a new, politically driven form of national protectionism,
wherein export goods — whether natural
gas, grain or semiconductors — or the mere threat of
withholding these goods, are wielded as instruments
of power.
Countries such as Germany, Austria and Switzerland
are currently among the most prosperous in the
world, and this wealth is largely attributable to our integration
into the global economy. Without this integration,
our prosperity would be precarious, especially
as medium-sized enterprises, which play a vital role in
value chains, are particularly susceptible to the disruptions
caused by protectionist measures. Consequently,
we have much more at stake than countries like China
or the United States. While not all developments are
within our control, we nonetheless play a significant
role in shaping some of them. Domestic isolationist
policies provoke countermeasures abroad, whether
through subsidies disguised as “resilience bonuses” or
new tariffs in the automotive sector. The authors express
concern over the emergence of supply chain regulations
and climate protectionism, as well as certain
hasty initiatives that purport to support a strategic industrial
policy.
Undoubtedly, national sovereignty is an important
economic policy goal, and we must strive to avoid vulnerabilities
associated with trade. This book endeavours
to bridge the gap between trade economics and
security considerations. The authors argue that market
interventions may be necessary, albeit under strict con-
The authors of the book: Gabriel Felbermayr (left), Director of
the Austrian Institute of Economic Research (WIFO) in Vienna
and university professor at the Vienna University of Economics
and Business (WU) and Martin Braml, Policy Adviser at the
German Federal Ministry of Finance for Energy and Climate
questions.
PHOTOS: ALEXANDER MÜLLER, BLENDE11FOTOGRAFEN
ditions. The core of our argument is not to categorically
condemn government intervention or ignore market
failures; rather, we must ensure that we do not substitute
one form of failure for another. We propose marketoriented
approaches, such as a concentration tariff on
homogeneous goods and capacity markets, to address
context-specific risks. These strategies do not retreat
into a simplistic autarky; instead, they rely on competition
within well-regulated markets to find solutions.
The World Trade Organization is no longer a reliable
guarantor of free trade, but we should not hastily
abandon it. It still serves as a valuable platform for
multilateral discussions, analyses and data sharing.
However, we must prepare for potential trade wars. It
is imperative that we create optimal conditions for our
key industries, particularly those in knowledge-intensive
sectors. Rather than subsidising against our comparative
advantages, we should focus on leveraging
our strengths. With an “Economic NATO”, Western
democracies could form a technological shield against
autocracies. Technology and investment policy should
be fully liberalised among these nations internally and
fully harmonised externally. There is no reason for
market-oriented democracies to restrict economic exchange,
as the mutual increase in prosperity carries
minimal risks. It is indeed a shame for the EU that it
has yet to finalise a trade agreement with the Latin
American Mercosur countries. These nations embody
rule-of-law democracies without imperial aspirations
and share deep historical, cultural, religious and linguistic
ties with us. Furthermore, the Amazon rainforest
cannot be preserved by ceding influence to China.
In the current East-West confrontation, we must not
overlook the fact that Western nations still command
significantly greater economic weight than autocracies.
Demographic trends also work against autocracies
like Russia and China. The aspirational destinations
for the world’s emigrants remain firmly in the
West; few talented young individuals in the Global
South aspire to live under the authoritarian rule of Putin
or the Chinese Communist Party. Thus, we can
approach the future of our system, which encompasses
democracy, the rule of law and a market economy,
with optimism.
Gabriel Felbermayr & Martin Braml
The End of Free Trade
How the New World (Dis)Order Poses a Threat
to Our Prosperity
ISBN: 978-3-99050-266-2 | Featuring numerous
illustrations | 272 pages
€ 30,–
amalthea.at
64 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
65
LE MONDE COMMENTARY
Austria unveils new security strategy
Just in time before the legislative term’s end, the federal government has finally submitted its revised
security strategy to Parliament for review. Better late than never.
Text: Walter Feichtinger
You can watch Walter Feichtinger‘s videos on:
cercle-diplomatique.com
Walter Feichtinger
graduated from the
Theresian Military Academy
in 1979, was in command of
Panzer Battalion 10 and
received his doctorate in
political science from the
University of Vienna in
2002. From 2001 on, he was
security and defence policy
advisor in the Federal
Chancellery, Secretary
General of the Austrian
Officers Association and
most recently head of the
Institute for Peacekeeping
and Conflict Management.
The retired Brigadier now
runs the Center for Strategic
Analysis (CSA) in Vienna
with a team, founded in
2008 as an informal
platform for topics of
geopolitical and security
policy relevance.
csa-austria.eu
Delayed start, belated conclusion
The February 2022 invasion of Ukraine made it
unmistakably clear that Austria’s 2013 Security Strategy
(ÖSS) was out of step with current geopolitical realities.
Europe’s security environment had deteriorated
sharply, with Russia no longer seen as a partner. Yet, it
took the government over a year to authorise an update
to this critical security policy document. The revision
was initially slated for swift progress, with a
target presentation by the end of 2023. Ultimately,
however, the process stretched until the parliamentary
elections in September 2024. Nonetheless, the government
succeeded in finalising this crucial initiative at
the last possible moment, with the revised ÖSS now
offering both internal direction and an external position.
Process overview
To ensure a well-organised approach, a steering
committee led by the Austrian Chancellery, along
with a dedicated working group, was established.
More than 60 individuals contributed to the drafting
process, including experts nominated by the parliamentary
parties. Additionally, informational sessions
for all parties represented in Parliament were held in
June and October 2023.
Media reports suggest that delays were partly due
to disagreements between the governing parties over
the energy sector. Eventually, a consensus was reached
to adopt the EU’s position, which calls for an end to
Russian natural gas deliveries by 2027. While this agreement
could likely have been reached sooner, undisclosed
factors may also have contributed to the delays.
Content overview
Chancellor Karl Nehammer stated firmly from the
outset that neutrality was non-negotiable (“Austria
was neutral, is neutral and will remain neutral”), so
major policy shifts were not expected. A realignment
of security and defence policy, similar to Finland and
Sweden’s NATO memberships, was never on the table.
The primary focus, therefore, was to assess recent
geopolitical and security developments, derive insights
and outline Austria’s approaches within the
“constraints of neutrality”.
A general review reveals five key conclusions:
1) Austria seeks security within the EU framework.
“The security of the European Union is the foundation
for Austria’s security. The EU thus constitutes our
primary framework for security policy action.” The
ÖSS aligns with EU assessments of the geopolitical
landscape, noting, for instance, that “Russia, through
hybrid warfare, will continue to pose a military threat
to Europe” and that “China, viewed simultaneously as
a partner, competitor and systemic rival”, warrants
strategic attention. The strategy supports all initiatives
under the Common Security and Defence Policy
(CSDP).
However, Austria’s commitment to solidarity has
its limits; the country continues to invoke the „Irish
Clause“ in the event of an attack on other EU members,
signalling that it does not plan to provide military
assistance. The ÖSS does not explicitly mention
this stance, instead stating that Austria will participate
“in accordance with its constitution”.
2) Austria maintains an ambivalent relationship
with NATO. With NATO membership off the table,
the ÖSS emphasises that Austria’s Individually
Tailored Partnership Programme (ITPP) offers a suitable
basis for enhancing political dialogue and practical
military cooperation. Opportunities for collaboration
with NATO — particularly in conflict prevention,
crisis management and military interoperability —
should be fully utilised.
By affirming that close EU-NATO cooperation is an
important contribution to transatlantic and European
security, Austria takes a non-committal stance while
still underscoring the importance of collaboration.
PHOTOS: PARLAMANTSDIREKTION JOHANN ZINNER, BEIGESTELLT
verteidigung (Intellectual National Defense), which,
as numerous surveys indicate, has been neglected.
These surveys suggest that the Austrian population is
perceived as lacking both the willingness to defend
and a sense of solidarity, often underestimating or
overlooking current security developments and their
consequences.
4) Austria continues to uphold a role as a “mediator
and hub for dialogue”. Rooted in its historical tradition,
Austria seeks to strengthen its position in conflict
prevention, mediation and peacebuilding. With
its military neutrality, EU membership and status as
host to the UN, OSCE and other international organisations,
Austria sees itself in a “particular position”
that lends itself to an international mediator role. The
strategy notes: “These institutions help ensure that
Austria is recognised and utilised as a hub for security
and sustainable development.”
However, it remains debatable how accurately this
self-image aligns with current realities. If Austria genuinely
holds these foreign policy ambitions, a more
active presence on the international stage would be
essential.
5) Focus on Comprehensive National Defence
(ULV). The strategy underscores Umfassende Landesverteidigung
(Comprehensive National Defence), a
constitutional concept with a particular focus on military
defence. The goal is to develop “capable armed
forces”, ensuring that “the Austrian Armed Forces
(ÖBH) are provided with all necessary resources to
carry out their missions”. Military defence is expected
to support military-strategic stability in Europe, deter
potential adversaries and, if required, repel aggression.
This renewed emphasis may surprise some, yet it
aligns with Austria’s internal political response following
the 2022 invasion of Ukraine. Initial measures
have been undertaken to restore the Austrian Armed
Forces’ long-neglected capabilities for national defence.
Viewing the ÖSS in a broader national context
Assessing the ÖSS purely by its stated policies
would not fully capture Austria’s broader security and
defence ambitions. When considered alongside vari-
3) The ÖSS embraces a broad concept of security.
This perspective encompasses a wide spectrum,
addressing issues from climate change impacts and
hybrid threats to energy, economic risks and military
dangers. The strategy’s comprehensive nature is highlighted
by endorsements from not only the Chancellery
but also eight additional ministries. Notably, the
educational component calls for enhanced defence
awareness and the proactive promotion of “positive
narratives about the value of our free, open societies”.
This emphasis signals a revival of Geistige Landesous
other initiatives, it becomes evident that security
now occupies a more significant role in Austria’s political
agenda. For example, the Austrian Armed Forces’
reinforcement is now supported through a National
Defence Financing Act. Additionally, the Federal Crisis
Security Act (B-KSG) was enacted to promote a
whole-of-government approach to crisis prevention
and management, engaging all relevant stakeholders
and establishing a Federal Situation Centre. Austria
will also take part in the European Sky Shield air defence
system. The latest development is the appointment
of a crisis coordinator (“Advisor to the Government
for National Security, Crisis Preparedness and
Response, Comprehensive National Defence and State
Resilience”) within the Chancellery.
A brief outlook:
The first domestic test will come with the new
government: will it adopt the ÖSS as it stands, introduce
changes or perhaps call for a complete restart?
Internationally, reactions are likely to remain subtle,
with any critical points carefully avoided in public discussions.
If the ÖSS is largely upheld and implemented,
the seriousness of the commitment and its prospects
for success should become evident within the
next two years, by which time the initial outcomes will
be apparent.
Note:
Website of Austrian Chancellery:
bundeskanzleramt.gv.at > Sicherheitsstragie 2024
Chancellor Karl Nehammer stated
firmly from the outset that neutrality
was non-negotiable (“Austria was
neutral, is neutral and will remain
neutral”).
66 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
67
LE MONDE COMMENTARY
United Nations Headquarters in New York City,
view from Roosevelt Island
Are the United Nations
a relic of the past?
Text: Burkhard Bischof
Challenges facing the UN
Over 120 million people on the move worldwide .
Burkhard Bischof
worked as deputy foreign
editor and opinion page
editor for “Die Presse”.
Since his retirement, he
writes a biweekly
geopolitical column for this
Viennese daily. He also
writes the “International
Report” for the bimonthly
“Austrian Military Journal”.
Imagine this: multiple fires are raging at different
locations, but those responsible for the firefighting
block each other’s efforts and can’t agree on which
fire to put out first. This is precisely the image the United
Nations Security Council currently presents. From
Myanmar to Sudan, violent internal conflicts rage,
while wars ravage Ukraine and the Middle East — yet,
the Security Council remains strikingly silent, offering
no initiatives to stem the bloodshed.
The paralysis stems from the veto power held by
three of the Council’s five permanent members: Russia,
the United States and the People’s Republic of China.
Each of these powers consistently exercises their veto
whenever their own interests, or those of their allies,
are perceived to be at risk. “These may be symptoms of
a downward spiral, with the Council becoming increasingly
divided and ineffectual,” warns Richard Gowan,
UN expert at the International Crisis Group.
Calls for a reset
UN Secretary-General António Guterres himself
admits, “The challenges we are facing are moving
much faster than our ability to solve them.” In response
to this accelerating crisis, the Prime Minister of Barbados,
Mia Amor Mottley, called for a fundamental reset
before the UN General Assembly in New York this
September. Her plea was for reforms to ensure global
institutions can effectively respond to crises and serve
those most in need: “The distress in our institutions of
governance, the mistrust between the governors and
the governed, will continue to foster social alienation
the world over — at the very time that we need to find
as many people as possible to shape a new world.”
Undeniably, as the United Nations nears its 80th
anniversary, it finds itself in perhaps its deepest crisis
yet. Rarely have doubts about its effectiveness as a driver
of multilateralism been so profound. At the heart
of this critique is the Security Council: “For many UN
members, the failure of the Security Council to act on
either Ukraine or Gaza, coupled with Russia’s repeated
nuclear threats, demonstrated the bankruptcy of the
international security architecture,” summarises Richard
Gowan, capturing the widespread discomfort
with the Council’s current role.
A structure dating back to 1945
The core problem, as widely diagnosed, lies in the
Security Council’s structure, which was established in
1945. This structure no longer aligns with the current
geopolitical, geo-economic and geo-cultural landscape.
Although the five permanent members of the
Security Council are not entirely opposed to expanding
the Council and adjusting the geographic composition
of non-permanent seats, the veto power remains
a non-negotiable issue, particularly for the
United States, China and Russia. The United Kingdom
and France, however, have shown a greater openness
toward Council reform.
The last significant restructuring of the Council
occurred in 1965. Recently, Austria and Kuwait have
helped to coordinate various proposals aimed at Security
Council reform. Amongst these, the United States
suggested reserving two rotating seats for African nations
and an additional seat for small island states. India
(as the world’s most populous nation), Brazil (as
Latin America’s largest country) and Japan and Germany
(as leading economic powers) have all staked
claims to permanent seats. Yet the insistence of major
powers on retaining veto rights has stymied all reform
efforts. Despite these obstacles, the Council managed
to pass nearly 50 resolutions in 2023, including one
aimed at stabilising the situation in Haiti and another
to continue funding peace-enforcement operations by
the African Union.
The Russian Federation has taken particular satisfaction
in playing the role of spoiler. Russia backed
Mali’s call to withdraw UN peacekeeping forces from
the Central African nation, blocked the mandate allowing
UN agencies to provide humanitarian aid to
the region of northwestern Syria not controlled by the
Assad regime and vetoed the extension of the UN expert
group overseeing sanctions enforcement on
North Korea. Furthermore, it positioned itself as the
voice of numerous countries critical of Israel’s “arrogance”,
the “unconditional support” provided by the
United States to Israel and the perceived “hypocrisy”
of the Western world in relation to the Gaza conflict.
Russia even attempted, up until the last moment, to
derail the UN’s Pact for the Future in the General Assembly
this September.
Seeking alternative avenues
The Security Council’s paralysis has led numerous
UN member states to increasingly turn to the General
Assembly to address current crises and conflicts. In
2022 and 2023, the General Assembly passed several
PHOTOS: NEPTUUL; ADOBE STOCK; BEIGESTELLT
resolutions condemning Russia’s invasion of Ukraine
and called for a cessation of hostilities in Gaza after
U.S.-backed vetoes blocked similar statements in the
Security Council. This trend signals that UN members
are no longer reluctant to bypass the Council on
critical issues.
The Council’s self-imposed gridlock has also allowed
Secretary-General António Guterres more freedom
to advance his own initiatives. His proposed
“Pact for the Future”, which outlines 56 points aimed
at strengthening multilateralism, improving international
cooperation and making the United Nations
more effective in addressing crises and conflicts, has
garnered notable support. Despite Russian efforts to
obstruct it, 143 out of 193 UN member states approved
the pact. However, Guterres’ repeated calls for a
swift cessation of hostilities in Gaza and Lebanon, citing
the immense toll on civilian lives, have met with
less favourable reactions from Israel and the United
States. In early October, Israel went as far as to issue an
entry ban against Guterres.
Nonetheless: the UN remains indispensable
With the Security Council hamstrung by majorpower
rivalries and global expectations for effective
UN crisis intervention at an all-time low, countries are
increasingly seeking alternative forums to advance
their interests. North America and Europe coordinate
their security policy through NATO; the major Western
industrial nations have held regular consultations
within the G7 for decades; the G20, established in
1999, brings together the world’s key industrial and
emerging economies; BRICS, formed in 2006 by Brazil,
Russia, India and China with South Africa joining
in 2010, expanded in 2024 to include Egypt, Ethiopia,
Iran and the United Arab Emirates, with additional
countries seeking membership. These forums often
address issues that traditionally fall within the UN’s
purview.
Does this shift indicate that the UN is becoming
obsolete, as more states question its relevance? The International
Crisis Group argues otherwise: “Despite
recent reports of its decline, the UN retains the capacity
to engage in many crises — prominent, forgotten or
obscure — from different angles. Even though many
member states are bitterly disappointed by its failure to
quell full-blown wars, the organisation remains a vital
part of efforts to temper a range of often overlooked
conflicts, attain greater international understanding
and prepare for the shocks of tomorrow.”
1 | Outdated structures
The United Nations was established in 1945
from the ruins of World War II, led by the
victorious powers — the United States, the
Soviet Union (now Russia), the People’s
Republic of China (represented by Taiwan
until 1971), the United Kingdom, and France.
These countries secured permanent seats on
the Security Council along with veto rights
on all resolutions. To date, the veto has been
exercised over 320 times, with the Soviet
Union/Russia accounting for nearly half of
these. This power structure, rooted in the
post-war landscape, no longer reflects today’s
geopolitical realities. Major countries like
India and Brazil remain without permanent
Council seats, and regions like Africa, Asia,
and Latin America are still significantly
underrepresented.
2 | Overwhelmed by crises
Today’s crises and conflicts span from the
South China Sea to the West African coast.
Sudan, devastated by civil war, faces one
of the world’s most severe humanitarian
crises. Meanwhile, the wars in Ukraine and
the Middle East highlight the UN’s limited
ability to mediate or resolve conflicts. While
the UN consistently works to reduce hunger,
poverty, and disease — issues that are
often intensified by these crises — it also
undertakes peacekeeping and peacebuilding
efforts worldwide. However, intense rivalries
amongst major powers, as well as insufficient
political and financial support, frequently
hamper or complicate these missions.
3 | Financial strain
Earlier this year, Secretary-General Guterres
made an urgent appeal for overdue payments
from member states, warning that the
UN’s basic operations were at risk. Japan
and Germany are amongst the top four
financial contributors to the UN but still lack
permanent seats on the Security Council. By
contrast, the United States and China — both
permanent Council members and two of the
largest contributors, responsible for 22% and
15% of the budget, respectively — frequently
delay their payments. In the U.S., payment
willingness often varies with changes in
government.
4 | Rising competition from other forums
In recent decades, numerous new alliances
and international forums have emerged, many
of which could be seen as competitors to the
UN. NATO, founded in 1949, addresses security
issues within the Euro-Atlantic region. The
G7, which brings together the world’s largest
industrial economies, has met since 1975 to
discuss global economic concerns. The G20,
formed in 1999, includes both major industrialised
and emerging economies. BRICS,
initially comprising Brazil, Russia, India, China
and South Africa, has expanded in recent
years, with other nations expressing interest
in joining. These forums increasingly tackle
global issues, often ones traditionally within
the UN’s sphere of influence.
68 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
69
LE MONDE COMMENTARY
Small Modular Nuclear Reactors:
A Magic Bullet?
Text: Stephanie Liechtenstein
Despite the rapid technological developments of recent years, small modular reactors continue
to be a controversial and divisive issue.
Stephanie Liechtenstein
studied History of
International Relations at
the London School of
Economics and Political
Science (LSE). She worked
at the Organisation for
Security and Co-operation
in Europe (OSCE) in Vienna
for several years in various
positions. Has since worked
as a freelance journalist
focusing on multilateral
diplomacy, international
organisations, disarmament
issues and foreign policy.
Writes for various Austrian
and international media,
such as „Die Presse“,
POLITICO, the Independent
and PassBlue.
On 21-25 October 2024, the International Atomic
Energy Agency (IAEA) hosted an international
conference on Small Modular Reactors
and their Applications in Vienna with more than
1000 participants.
Conference participants discussed technological
readiness, the regulatory frameworks, market potential,
safety and security considerations, and the role of
Small Modular Reactors (SMRs) in the clean energy
transition.
The Vienna-based IAEA supports member states
in the reliable and safe deployment of SMRs. The
Agency says that the purpose of the conference was to
provide an international forum to discuss opportunities
and challenges as well as “enabling conditions for
the accelerated development and safe and secure deployment
of SMRs among all possible stakeholders.”
A ‘promising and exciting’ technological development
Small modular reactors are nuclear fission reactors
that have a power capacity of up to 300 megawatts,
which is about one-third of the generating capacity of
traditional, larger nuclear power reactors. Some SMRs
are so tiny that they are called micro reactors. They
usually have a power capacity of only about 20 megawatts.
SMRs can be traditional water-cooled reactors but
they can also have very different designs that use liquid
sodium, gas or molten salts as coolants.
Addressing the opening session of the conference
in Vienna on 21 October, IAEA Director General
Rafael Mariano Grossi described SMRs as “one of the
most promising, exciting and necessary technological
developments that we have had coming for quite a
long time.”
SMRs are currently under development in several
states, but only Russia and China have so far successfully
built them.
Russia already has a small floating nuclear power
plant that supplies electricity to its northernmost
town in Siberia, as well as several SMRs installed on
nuclear icebreakers in the Arctic. It is also in the process
of building a first land-based SMR in Ust-Kuyga
in the Republic of Sakha (Yakutia) in the Russian Far
East along the Arctic ocean, which is scheduled to be
commissioned in 2028.
China is currently in the final stages of building its
first commercial and land-based SMR called Linglong-1
located in South China’s Hainan Province, with
a power generation capacity of 125 megawatts.
Globally, about 440 larger nuclear reactors are in
operation. Proponents of nuclear power argue that
since nuclear plants emit very little carbon dioxide,
they are among the most efficient ways to fight climate
change, while providing reliable energy to global
economies.
And when it comes to SMRs, supporters of the
technology say that they have even more advantages.
But there are also fierce critics of nuclear power in general
and SMRs in particular.
So, what are the pros and cons of SMRs and what
do proponents and opponents of the technology say?
The arguments of proponents
Proponents of SMRs argue that one of the main
advantages is their smaller size which makes it possible
to place them in locations where larger nuclear power
plants would never fit.
They also say that the various parts and units of
SMRs can be manufactured in factories and then shipped
even to remote or rural locations where they can
then be assembled. Hence, “the term ‘modular’ in the
context of SMRs refers to the ability to fabricate major
components of the nuclear steam supply system in a
factory environment and ship to the point of use,” the
Office of Nuclear Energy of the U.S. Department of
Energy explains on its website.
The fabrication of the components in factories also
reduces the construction costs of SMRs and running
costs are expected to be lower as fewer staff is needed
to operate the reactors, supporters say.
According to experts, another advantage is that
SMRs can be combined with other energy sources,
such as renewable or fossil energy, and they can be
used to help stabilize the power grid.
Advocates of SMRs also like to point out that
SMRs can be used to power huge data centers or even
cryptocurrency mining operations.
The IAEA also argues that SMRs are safe because
they use so-called passive safety features.
IMAGE & PHOTO: A. VARGAS/IAEA, BEIGESTELLT
The IAEA explains on its website that “no human
intervention or external power or force is required to
shut down systems, because passive systems rely on
physical phenomena, such as natural circulation, convection,
gravity and self-pressurization.” Hence, these
safety measures “eliminate or significantly lower the
potential for unsafe releases of radioactivity to the environment
and the public in case of an accident,” according
to the IAEA.
These and other arguments have led many states to
invest in technological development of SMRs in recent
years and they are currently preparing for their
commissioning.
At the same time, voices have become louder, warning
of the inherent dangers and risks of SMRs.
The arguments of opponents
One of them is Ed Lyman, a director at the Union
of Concerned Scientists, a national nonprofit organization
founded more than 50 years ago by scientists
and students at the Massachusetts Institute of Technology
(MIT) in the United States.
In an article published on the website of the Union
of Concerned Scientist in April of this year, Lyman
says that much of the “happy talks” on SMRs is “rooted
in misinformation.”
Lyman says that while construction costs of SMRs
can in general be lower than for larger reactors, SMRs
will still produce more expensive electricity than larger
reactors.
He explains that the cost to produce a kilowatthour
of electricity depends on the costs of operations,
maintenance and fuel. Lyman says that “some operating
expenses, such as the security needed to protect
against terrorist attacks, would not normally be sensitive
to reactor size” and therefore the costs to produce
a kilowatt-hour of electricity in a smaller reactor will
be higher than in a larger one.
Indeed, in the U.S. NuScale Power, the only company
to have a small modular nuclear reactor approved,
last year abandoned its project of building a SMR
in Idaho due to rising costs.
Lyman also says that smaller reactors are not generally
safer than larger ones. He says that the passive
safety features that are often cited by SMR proponents
Small modular reactors (SMRs) have a power capacity of up to 300 MW(e) per unit. Many SMRs, which can
be factory-assembled and transported to a location for installation, are envisioned for markets such as
industrial applications or remote areas with limited grid capacity.
“may not always work, especially during extreme
events such as large earthquakes, major flooding, or
wildfires that can degrade the environmental conditions
under which they are designed to operate.”
He is also worried that regulators in the U.S. may
loosen safety and security requirements for SMRs, including
in relation to their physical containment
structure that is needed to prevent the release of radioactive
material from the core in the case of a meltdown.
Lyman also points out that SMRs – despite their
smaller size - will still produce radioactive waste that
will need to be managed.
Radioactive waste is harmful to humans and to the
environment as it contains highly toxic materials such
as plutonium. Radioactive waste decays over time but
this process mostly takes tens of thousands of years.
In the case of nuclear reactors, the waste comes
mostly in the form of spent nuclear fuel which is
stored in spent fuel pools at the plant or in dry cask
storage systems at independent spent fuel storage facilities.
Finland is in the process of finalizing the world’s
first and only permanent repository for spent nuclear
on Olkiluoto Island in southwest Finland.
The arguments from both sides show that nuclear
power in general and SMRs in particular continue to
be a controversial and divisive issue, despite the rapid
technological developments the world is currently
witnessing.
70 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
71
LE MONDE NEWS
Latest update from around the globe
Text: Daniela Pötzl
NORDISCHE
EXTRAVAGANZ
ZARTER RÄUCHERLACHS
VON SCHENKEL
FINANCING
EU Budget 2025
Almost 200 billion euros can be planned for 2025, the EU budget for the
coming year has been finalised. The negotiators of the EU Parliament and
the member states have agreed on this. The agreement still has to be
officially confirmed by the EU member states and the European
Parliament, but this is considered a formality. The EU budget for the
current year amounts to 189.4 billion euros. According to the Parliament,
an additional 230 million euros will be available for priorities such as
health research, humanitarian aid and border protection. The budget also
provides more money for the EU Civil Protection Mechanism than
originally proposed by the EU Commission. This is in response to natural
disasters, for example.
european-union.europa.eu
UNESCO COOPERATION
Partnership Austria-Japan
155 years after the signing of the Austro-
Japanese Treaty of Friendship, Trade and
Navigation of 1869, the signing of the
partnership between Schönbrunn Palace and
Himeji Castle in Japan took place in the White
Gold Rooms of Schönbrunn Palace on 15
November 2024. The ceremony was attended
by the Mayor of the City of Himeji, Hideyasu
Kiyomoto, the Japanese Ambassador to
Austria, H.E. Ryuta Mizuuchi, as well as other
high-ranking representatives of the City of
Himeji and the Office of Tourism and
Economy, the Federal Ministry of Labour and
Economy as the owner representative of the
Schönbrunn Group, Klaus Panholzer, and
representatives of the Austrian Federal
Economic Chamber. A second signing
ceremony is planned for 24 May 2025 in
Himeji on the occasion of Austria Day at
EXPO 2025 Osaka.
schoenbrunn.at
expo.at
BOOK TIP
The return of the war
The wars in Ukraine and the Middle East are a symptom of a turning
point that has been in the making for decades: Military confrontation
is once again increasingly seen as a legitimate means of pursuing
politics. Starting from this moment, but also including previous
conflicts, Franz-Stefan Gady analyses the constant nature of war and
the changing character of warfare. He describes why wars are
increasingly likely in the near future, why humans will always be at
the centre of warfare despite all technical dimensions and how we
can prepare for future conflicts - if we cannot prevent them.
Quadriga Verlag, ISBN: 978-3-86995-142-3
PHOTOS: ADOBE STOCK (2), CARL HANSER VERLAG, GOLDMANN VERLAG
INTELLIGENT DEVELOPMENT
Huawei’s debut at the Super Terminal Expo
As the world‘s leading ICT infrastructure and intelligent terminal provider,
Huawei was invited to participate in the opening ceremony of the Super
Terminal Expo and speak on a panel. Huawei showcased its latest
products and solutions as well as its achievements in supporting the
digital and intelligent development of the aviation and logistics industry.
The development of ICT infrastructure is crucial for the digital and smart
transformation of civil aviation. At the panel discussion Airport Hub
Strategies and APAC Challenges, Jacky Wang, Vice President of Smart
Transportation BU, Huawei, pointed out that the business scope of hub
airports is expanding and that passenger, cargo, trade, financial and
information flows are converging at an ever faster pace.
huawei.com/en
AU S
V E R A N T WO R -
T U N G SVO L L E R
AQ UA K U LT U R
ASC-Zertifiziert
APPETIT AUF DIE WELT
SCHENKEL.AT
72 Cercle Diplomatique 4/2024
meet.austria.info
L'AUTRICHE
DER NAME IST PRO-
GRAMM. IN L‘AUTRICHE
DREHT SICH ALLES UM
DEN STANDORT ÖSTER-
REICH, SEINE INTERNATIO-
NALEN ORGANISATIONEN,
SEINE WIRTSCHAFT UND
SEINE BEDEUTUNG AUF
DEM INTERNATIONALEN
PARKETT.
THE NAME SAYS IT ALL. IN
L‘AUTRICHE THE FOCUS IS ON
AUSTRIA, ITS INTERNATIONAL
ORGANISATIONS, ITS
ECONOMY AND ITS
IMPORTANCE ON THE
INTERNATIONAL STAGE.
L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW
Axel van Trotsenburg
Die weltweite Rolle des Wiener Weltbankbüros
The World Bank’s Vienna office: a global role
Interview: Julia Kistner
Interview mit Weltbank-Senior Managing Director Axel van Trotsenburg.
Interview with World Bank Senior Managing Director Axel van Trotsenburg.
CD: Herzlichen Dank, Axel van Trotsenburg, dass
Sie sich bei Ihrem kurzen Stopp in Wien für Cercle
Diplomatique Zeit genommen haben.
Van Trotsenburg: Sehr gerne.
Das oberste Ziel der Weltbank ist, mit Darlehen
den Lebensstandard der ärmsten 40 Prozent
der Weltbevölkerung zu verbessern und die
Armut bis 2030 weltweit auf drei Prozent zu
reduzieren. Jetzt kommen allerdings mit den
Klimaschutz noch weitere Ziele dazu. Die
Weltbank wird auch hunderte Millionen
US-Dollar für den Wiederaufbau der Ukraine
verwenden. Wie geht sich das finanziell aus?
Ganz kurz erkläre ich, wie die Weltbank
strukturiert ist: Sie hat zwei große, öffentlich
ausgerichtete Organisationen. Das ist
mit der Internationalen Bank für Wiederaufbau
und Entwicklung, IBRD, die ursprüngliche
Organisation, die vor 80 Jahren
in Bretton Woods für den Wiederaufbau
von Europa kreiert wurde. Und dann gibt
es den Fonds, der vor allem den ärmsten
Ländern zu Gute kommt. Das ist die International
Development Association, IDA.
Weiters gibt es noch zwei privat orientierte
Organisationen in der Gruppe. Das sind
die International Finance Corporation
(IFC) und die Multilaterale Investitionsgarantie
Agentur (MIGA).
Wie viele Kredite vergibt die Weltbank eigentlich
pro Jahr und nach welchen Kriterien?
Im Finanzjahr 2023 vergab die Weltbankgruppe
128 Milliarden US-Dollar
Kredite, Zuschüsse, Eigenkapitalinvestitionen
und Garantien an Partnerländer und
den Privatsektor. Von diesem Gesamtbetrag
wurden 34 Milliarden US-Dollar für
die IDA mobilisiert, die die ärmsten Länder
der Welt unterstützt.
Wer entscheidet über die Kreditvergabe? Sie
haben 190 Anteilseigner, der größte ist die
USA. Wer zahlt, schafft an?
Es ist interessant, dass im Bord eigentlich
die meisten Entscheidungen Konsensentscheidungen
sind. Die USA hat natürlich
einen hohen Stimmenanteil. Man darf
aber nicht unterschätzen, dass die Europäer
zusammen fast doppelt so viele Stimmanteile
halten. Auch ist innerhalb dieser
Organisationen, die sich Entwicklungsfragen
widmen, nicht nur Geld für den Einfluss
entscheidend, sondern inwieweit man
sich mit Ideen und Engagement einbringt.
Auch hat das eingezahlte Kapital in
multilaterale Organisationen eine riesige
Hebelwirkung: Seit Gründung der Weltbank
1944 wurden von den Mitgliedern 22
Milliarden einbezahlt. Damit wurden stolze
900 Milliarden an Krediten vergeben.
Der Rückfluss ist großartig. Und auch im
Fall von IDA, wo Steuergeld verwendet
wird, um die ärmsten Länder zu unterstützen
ist es so, dass für jeden Steuerdollar,
den Geberländer den Entwicklungsstaaten
bereitstellen, bis zu 3,5 Dollar zur Verfügung
stehen. Gerade in fiskalisch schwierigen
Zeiten ist es natürlich interessant das
wenige Steuergeld zu optimieren.
Man denkt bei der Weltbank immer an Kredite
an Argentinien oder Afrika. Richtet sich durch
die Ukraine-Invasion der Russen der Fokus der
Kreditvergabe wieder auf Europa?
Wir werden unseren Fokus auf die
ärmsten Länder der Welt durch die russische
Invasion in die Ukraine nicht verlieren.
Aber natürlich vergessen wir auch die
Ukraine nicht. Wir haben sehr viele Gelder
von den G7-Staaten über Treuhandfonds
in die Ukraine weitergeleitet. Vor allem die
amerikanische Wirtschaftshilfe für die Ukraine
geht über die Weltbank, aber auch
Japan und Großbritannien geben Garantien.
Seit Februar 2022 hat die Weltbankgruppe
fast 50 Milliarden US-Dollar für
die Ukraine mobilisiert. Davon über 39
Milliarden US-Dollar wurden bis dato ausgezahlt.
95% dieser Finanzierung wurden
von Entwicklungspartnern bereitgestellt.
Wie läuft die Abwicklung der Ukraine-Hilfe in
der Praxis ab?
Hier ist die Drehscheibe Wien ganz
wichtig. Wir haben nach dem Ausbruch
des Krieges unser Büro aus Kiew nach
Wien verlegt. Hier haben uns die Kollegen
in Wien, und die österreichische Bundesregierung
sehr geholfen, die uns die Büroinfrastruktur
im Galaxy-Tower zur Verfügung
stellt. Auch ist Wien von der Ukraine
nicht allzu weit weg. Also, es funktioniert
gut.
Was finanziert die Weltbank in der Ukraine
genau? Soziales? Waffen?
Nach dem Ausbruch des Krieges war es
erst einmal wichtig das Funktionieren des
Staates zu garantieren. Vor allem, dass die
Pensionen gezahlt werden und die Gehälter.
Dass Krankenhäuser und Schulen trotz
der Kriegsumstände betrieben werden
können und dass strategisch wichtige Infrastruktur,
die bombardiert wurde, wie vor
allem Elektrizitätsanlagen repariert werden
können. Hier haben wir eng mit der
Regierung und mit der EU zusammengearbeitet,
auch um immer wieder eine Bestandsaufnahme
der Schäden zu machen.
Wie lautet die letzte Bestandsaufnahme? Es
heißt die Wiederaufbaukosten werden auf fast
eine halbe Billion Euro geschätzt.
Ja genau, auf insgesamt 486 Milliarden
US-Dollar für die nächsten zehn Jahre.
PHOTOS: XYXXYXYXY
AXEL VAN
TROTSENBURG
geboren 1958, ist Senior
Managing Director der Weltbank,
zuständig für die Entwicklungspolitik
und Partnerschaften. Seine
Hauptaufgabe sieht der
niederländisch-österreichische
Wissenschaftler darin, weltweit
Armut und den Klimawandel zu
bekämpfen und dafür möglichst
viele internationalen Organisationen
und private Geldgeber
einzubinden .
born in 1958, is Senior Managing
Director of the World Bank,
responsible for development
policy and partnerships. The
Dutch-Austrian scientist sees his
main task as combating poverty
and climate change worldwide
and involving as many international
organisations and private
donors as possible.
Das frisst dann doch einiges an Weltbank-
Ressourcen.
Natürlich schauen wir, wie auch der Privatsektor
seinen Beitrag leisten kann, wie
man Bedingungen schaffen kann, dass es
zu Wachstum im Privatsektor kommt. Das
ist ja der Ursprungsgedanke der Weltbank.
Einst wollten Deutschland und die USA
den Wiederaufbau von Europa fördern.
Das wurde zuletzt vom Marshall Plan
übernommen, und dann haben wir uns zunehmend
mit IDA den Entwicklungsländern
gewidmet. Leider hat es immer wieder
ganz verheerende Kriege gegeben, so
dass wir immer wieder den Wiederaufbau
finanzieren müssen. Das betrifft nicht nur
die Ukraine, sondern auch andere geopolitische
Konflikte.
Sie sind bei der Weltbank auch für die
„Evolution Roadmap“ zuständig. Welche
Finanzierungsvolumen werden künftig benötigt
werden?
Mit Covid haben wir unsere Kreditzusagen
von etwa 40 auf über 70 Milliarden
US-Dollar ausgebaut, weil eben die Herausforderungen
enorm waren und sind.
Man denke an Pandemievorkehrungen,
Klimaschutz. Da gibt es gerade in vielen
Entwicklungsländern noch riesige Herausforderungen.
Darüber hinaus braucht es
auch eine enge Zusammenarbeit und Lastenverteilung
zwischen Steueraufkommen
der Staaten, dem internationalen öffentlichen
Sektor, der sehr von multilateralen
Entwicklungsbanken geprägt wird und
dem privaten Sektor. Wenn wir Klimaneutralität
bis 2050 wollen, müssen wir uns alle
mehr anstrengen.
Ist der vielbeschworene Zusammenhalt nicht
schwierig, wo die globale Welt gerade
auseinanderdriftet? Es entstehen eigene
Entwicklungsbanken wie die New Development
Bank oder die asiatische Infrastrukturinvestmentbank.
Sie alle wollen an den Futternapf.
Ich sehe das anders. Es geht hier um
PHOTO: WORLD BANK / PAUL BLAKE
76 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
77
L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW
globale Zusammenarbeit. Der Klimawandel
erfordert Mittel, die, selbst, wenn sie
von allen multilateralen Entwicklungsbanken
zusammengetragen werden, nicht ausreichen.
Weder nur ein Land, noch nur
eine Organisation kann die globalen Problem
lösen. Das hat auch Covid gezeigt.
Scheren die großen Industriestaaten andererseits
nicht ein bisschen aus dem Multilateralismus
aus?
Ich bin bei Meetings der G7, des Währungsfonds,
der Weltbank und der OECD
aktiv involviert. Ich glaube, dass alle daran
interessiert sind, Spannungen abzubauen,
Zusammenarbeit zu fördern und sich den
riesigen Herausforderungen heute zu stellen,
vor allem im Klimabereich.
Die Zusammenarbeit zwischen der Weltbank
und Österreich begann vor 76 Jahren. Was sind
Ihre langfristigen Pläne für Österreich und
Wien?
Da Österreich selbst Vorteile der Entwicklungszusammenarbeit
nach dem 2.
Weltkrieg erlebt hat, ist das Land zu einem
vertrauensvollen Partner der Weltbankgruppe
geworden. Die Eröffnung unseres
Weltbank-Büros in Wien hat die Beziehung
zwischen Österreich und der Weltbankgruppe
gestärkt, und heute ist es ein
wichtiger Standort für unsere Arbeit in Europa
und Zentralasien und darüber hinaus.
Gemeinsam mit Österreich arbeiten wir
daran, die multiplen Krisen zu bewältigen,
die Europa und die Welt drohen für IDA
zeigt Österreich viel Solidarität, leistet konstruktive
Beiträge.
Wie fördert die Weltbank konkret den
Privatsektor beziehungsweise private
Investitionen?
Das geht über mehrere Schienen. Die
erste, wichtigste, ist das wirtschaftspolitische
Rahmenwerk zu schaffen, das ein stabiles
makroökonomisches Umfeld schafft.
Zum anderen arbeitet unsere Organisation
IFC direkt mit Unternehmen zusammen,
tätigt ergänzende privatwirtschaftliche Investitionen.
Sie schafft die Möglichkeit zu
investieren, verschafft aber dabei keinen
einzelnen Firmen oder Branchen Vorteile.
Was möchten Sie eigentlich noch persönlich als
Weltbank-Vize erreichen? Wo soll sich die
Weltbank hinbewegen?
Das ist nicht allzu schwierig. Die Weltbank
ist vor allem da, um Armut zu bekämpfen.
1960 waren noch über 60 Prozent
bis zwei Drittel der Weltbevölkerung
extrem arm. Bis 1995 hat sich das auf ein
Drittel der Weltbevölkerung reduziert.
Heute ist der Anteil extremer Armut etwas
unter neun Prozent. Es wurde also schon
sehr sehr viel erreicht. Schauen Sie sich die
Entwicklung von China an. Da waren 1900
noch 80 Prozent extrem arm. Jetzt ist es fast
keiner mehr. Sehr positiv haben sich entsprechend
auch Indien und Vietnam entwickelt.
Große Veränderungen gab es zudem
in Afrika. Was nicht heißt, dass nicht
noch riesige Herausforderungen vor uns
stehen. Man muss weiter daran arbeiten,
die ärmsten Länder auf eine permanente
Basis zu bringen, die ihnen das Wirtschaften
besser ermöglicht. Wir müssen vor allem
in den ärmsten Ländern Arbeitsplätze
schaffen.
Die zweite große Herausforderung
bleibt der Klimawandel, bei 1,5 Prozent Erderwärmung
zu bleiben. Bei Klimaschutzinvestitionen
ist die Weltbank der größte
Geldgeber. Wir haben im letzten Jahr Klimakredite
in Rekordhöhe von rund 43
Milliarden US-Dollar vergeben.
Wer kann die vielen Milliarden US-Dollar, die sie
vergeben, später noch zurückbezahlen?
Bei den ärmsten Ländern ist es schon
so, dass sehr viele ihre Schulden enorm erhöht
haben. Hier haben die G20 unter der
Ägide von Saudi-Arabien einen neuen
Rahmen für Umschuldungen geschaffen.
Da sind wir bei Ländern wie Sambia auch
schon gut vorangekommen. Nur geschieht
die Umstrukturierung der Schulden leider
zu langsam. Damit es schneller geht wurde
ein Global Sovereign Debt Round Table
eingerichtet, der Gläubiger- und Schuldnerländer
zusammenbringt. Was die Um-
schuldung schwieriger als noch vor 20 oder
25 Jahren macht ist, dass heute die Hälfte
öffentlicher einheimischer Schulden von
überwiegend Nicht Pariser Club-Gläubigern
sind. Restrukturierung von Anleihen
in diesem Kontext ist schwieriger, als wenn
die Schuldner völlig in Verzug geraten. Zudem
sind die Gläubiger oft kommerzielle
Banken. Das sind alles schwierige Fragen,
deshalb braucht es mehr denn je den Dialog
und größtmögliche Transparenz von
Gläubiger- und Schuldnerseite.
Herr van Trotsenburg, herzlichen Dank für das
Gespräch.
CD: Axel van Trotsenburg, thank you for taking
the time to speak with Cercle Diplomatique during
your brief stop in Vienna
Van Trotsenburg: My pleasure.
The World Bank’s main goal is to raise the living
standards of the poorest 40% of the global
population through lending, with a target to
reduce poverty worldwide to just 3% by 2030.
Now, however, new priorities have emerged, such
as addressing climate change. And the World
Bank is also set to commit hundreds of millions of
U.S. dollars to rebuilding Ukraine. How do these
financial goals align?
Let me quickly explain how the World
Bank is organised. There are two major
publicly-focused institutions within the
Bank. The first, the International Bank for
Reconstruction and Development (IBRD),
is the original entity established 80 years
ago at Bretton Woods to support post-war
recovery in Europe. The second, the International
Development Association (IDA),
focuses on helping the world’s poorest
countries. Alongside these, the World Bank
Group also includes two branches geared
toward the private sector: the International
Finance Corporation (IFC) and the Multilateral
Investment Guarantee Agency
(MIGA).
How many loans does the World Bank typically
PHOTOS: WELTBANK PRESS CENTER, BEIGESTELLT
issue each year, and what are the criteria?
In the 2023 fiscal year, the World Bank
Group provided $128 billion through a mix
of loans, grants, equity investments and guarantees
to partner countries and private
sector clients. Out of this, $34 billion went
to the International Development Association,
or IDA, which focuses specifically on
supporting the world’s poorest nations.
Who makes the final decisions on loan approvals?
With 190 shareholders and the U.S. as the largest,
does “he who pays the piper call the tune”?
Interestingly, most decisions by the
Board are actually made by consensus.
While the U.S. does have a substantial voting
share, it’s worth noting that European
countries collectively hold almost double
that. And in an organisation focused on development,
influence isn’t just about financial
contributions — it’s also about who
brings ideas and commitment to the table.
Another important aspect is the leverage
effect of capital invested in multilateral
institutions like the World Bank. Since
our founding in 1944, member countries
have contributed a total of $22 billion in
paid-in capital, which has enabled us to issue
an impressive $900 billion in loans. The
returns have been excellent. Even in the
case of the IDA — where taxpayer funds
support the poorest countries — every tax
dollar from donor countries generates up
to $3.50 in funding for these nations. In fiscally
challenging times, the ability to
stretch limited taxpayer dollars is, of
course, extremely appealing.
When people think of World Bank loans, they
often picture funding for countries like Argentina
or regions in Africa. Has Russia’s invasion of
Ukraine shifted the Bank’s focus back toward
Europe?
While the invasion has required significant
support for Ukraine, we remain firmly
committed to our focus on the world’s poorest
countries. But naturally, we’re also
deeply engaged in helping Ukraine. We’ve
directed substantial funds to Ukraine
through G7-backed trust funds. Much of
Die Weltbank hat drei Büros im Wiener Galaxy Tower. Österreich übernimmt die Miete.
The World Bank has three offices located in the Galaxy Tower, with Austria covering the rental costs.
the U.S. economic aid to Ukraine, for example,
flows through the World Bank, and
we’re also working with guarantees from
Japan and the UK.
Since February 2022, the World Bank
Group has mobilised close to $50 billion
for Ukraine, with more than $39 billion already
disbursed. 95% of this financing has
been funded by our development partners.
What does supporting Ukraine actually look like
in practice?
Vienna has become a critical hub for us.
After the war broke out, we moved our office
from Kyiv to Vienna. Our colleagues
here, along with the Austrian government,
have been immensely supportive, providing
us with office space in the Galaxy Tower.
And being relatively close to Ukraine, Vienna
is well-situated for this task. So overall,
it’s been a highly effective setup.
What exactly is the World Bank funding in
Ukraine? Social services? Weapons?
Right after the war began, our top priority
was to keep essential government functions
running. This meant ensuring pensions
and salaries were paid, that hospitals
and schools could stay open despite the conflict
and that critical infrastructure — especially
damaged power facilities — could be
repaired. We’ve been working closely with
the Ukrainian government and the EU on
these efforts, conducting regular assessments
to understand the scale of damage as
it unfolds.
What’s the latest estimate? It’s been said that
reconstruction costs could reach nearly half a
trillion euro.
Yes, that’s right — the current projection
is about $486 billion over the next decade.
That must take up a substantial amount of the
World Bank’s resources.
That is why we’re also looking at ways
for the private sector to play a role and how
we can create conditions that foster private-sector
growth. This was, after all, the
World Bank’s original mission. Initially,
Germany and the U.S. wanted to support
Europe’s reconstruction after the war. That
work eventually shifted to the Marshall
Plan, and then we increasingly focused, especially
through the IDA, on developing
countries. Unfortunately, catastrophic conflicts
continue to unfold, drawing us back
CD-Autorin Julia Kistner beim
Treffen in Wien mit Axel van
Trotsenburg, Senior Managing
Director der Weltbank in Wien.
CD‘s author Julia Kistner meeting
with Axel van Trotsenburg, Senior
Managing Director of the World
Bank in Vienna.
78 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
79
L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW
Viele der ärmsten Ländern haben ihre Schulden
stark erhöht.
Debt levels have risen sharply in many of the world’s
poorest countries.
into funding reconstruction efforts — not
only in Ukraine but in other regions affected
by geopolitical conflicts as well.
You’re also overseeing the World Bank’s
“Evolution Roadmap”. What level of financing do
you foresee being necessary in the coming years?
With COVID, we increased our lending
from around $40 billion to over $70 billion
because the challenges were, and still are,
enormous. Think about the demands of
pandemic preparedness and climate action
— many developing countries face massive
hurdles in these areas. Going forward, we
need strong collaboration and shared responsibility
among government revenues,
the international public sector (where multilateral
development banks play a central
role) and the private sector. If we’re serious
about reaching climate neutrality by 2050,
we all have to make an even greater effort.
Isn’t it hard to achieve this much-needed unity
when the world seems to be drifting apart? New
development banks, like the New Development
Bank and the Asian Infrastructure Investment
Bank, are emerging — doesn’t it seem like
everyone just wants a piece of the pie?
I don’t see it that way. This is about global
cooperation. Climate change requires
resources on a scale that even all the multilateral
development banks together can’t
fully meet. No single country or institution
can solve global challenges alone. COVID
made that clear as well.
But aren’t the major industrialised countries
pulling back from multilateralism to some extent?
I’m closely involved in meetings with
the G7, the IMF, the World Bank and the
OECD, and I genuinely believe there’s a
shared commitment to easing tensions,
fostering cooperation and addressing
today’s massive challenges — especially
around climate.
The partnership between the World Bank and
Austria began 76 years ago. What are your
long-term plans for Austria and Vienna?
Austria, having benefited from development
assistance after World War II, has become
a trusted partner of the World Bank
Group. Opening our office in Vienna
strengthened that relationship, and today it’s a
crucial hub for our work in Europe, Central
Asia and beyond. Together with Austria, we’re
tackling the multiple crises facing Europe and
the world. Austria has shown strong solidarity
with the IDA, providing valuable support and
making meaningful contributions to our
shared goals.
How does the World Bank specifically support the
private sector and encourage private investment?
We approach this in several ways. First,
we work to create a sound economic policy
framework that fosters a stable macroeconomic
environment. Then, through our
IFC (International Finance Corporation),
we partner directly with companies, making
investments that complement privatesector
growth. This creates opportunities
for investment without giving advantages
to specific companies or sectors.
What do you personally want to accomplish as
Vice President of the World Bank? Where do you
see the Bank heading?
The answer is pretty straightforward.
The World Bank’s main purpose is to reduce
poverty. Back in 1960, over 60% — almost
two-thirds — of the global population
lived in extreme poverty. By 1995, that
had dropped to about a third, and today it’s
under 9%. That’s a huge achievement. Look
at China: in 1900, roughly 80% of its population
was extremely poor, and now, it’s almost
none. India and Vietnam have also
seen remarkable progress, and we’ve seen
major shifts in Africa too. But there are still
huge challenges ahead. We need to keep
working to help the poorest countries build
a stable foundation that supports economic
growth — especially by creating jobs.
The second big challenge is climate
change and staying within the 1.5-degree
Celsius limit. The World Bank is the largest
provider of climate finance globally, and
just last year we reached a record $43 billion
in climate-related loans.
With the many billions of US dollars being lent,
who can realistically be expected to pay it back?
Many of the poorest countries have seen
their debt levels skyrocket. In response, the
G20, under Saudi Arabia’s leadership, created a
new framework for debt restructuring. We’ve
made solid progress with countries like Zambia,
but the restructuring process is unfortunately
moving too slowly. To speed things up, we
established a Global Sovereign Debt Roundtable,
which brings together creditor and debtor
countries. Debt restructuring is more complicated
now than it was 20 or 25 years ago. Today,
about half of public debt is held domestically
and primarily by non–Paris Club
creditors, which makes restructuring bonds
harder than if a country were in full default.
Additionally, many creditors today are commercial
banks, which adds another layer of
complexity. These are all challenging issues, so
open dialogue and maximum transparency
from both creditors and debtors are more essential
than ever.
Mr. van Trotsenburg, thank you very much for the
talk.
PHOTO: WELTBANK PRESS CENTER
PHOTOS: XYXXYXYXY
Wien
à la carte!
Vienna City Card online bestellen!
• Vienna City Card – die offizielle City Card
• Für alle öffentlichen Verkehrs mittel in Wien
• Mehr als 210 Vorteile und Vergünstigungen
• 24 h: € 17,00 / 48 h: € 25,00 / 72 h: € 29,00
(pro Ticket fährt ein Kind bis 15 Jahre gratis mit)
• Erhältlich bei allen Wiener Linien
Ticketstellen, Tourist-Infos, online
auf shop.wienmobil.at und über
die WienMobil App
80 Cercle Diplomatique 4/2024
L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW
Make it happen
XIAOQING YU
Österreichs globale diplomatische Rolle | Austria’s global diplomatic role
Wien spielt als größtes Büro in Europa eine sehr wichtige Rolle für die Weltbank. Es wird das Weltbankprogramm für den Westbalkan von Wien aus gemanagt,
Ukraine-Hilfen koordiniert und vieles mehr. Cercle Diplomatique sprach mit der Direktorin des Wiener Weltbank-Büros Xiaoqing Yu über die diplomatische Rolle
Österreichs.
With the World Bank’s largest European office based in Vienna, Austria plays a crucial role in the Bank’s work. From managing programmes across the Western Balkans to
coordinating aid for Ukraine, the Vienna office serves as a strategic hub for a range of initiatives. Cercle Diplomatique sat down with Xiaoqing Yu, director of the World Bank’s
Vienna office, to discuss Austria’s unique contributions to international diplomacy.
CD: Wie sind Sie persönlich nach Wien
gekommen?
Xiaoqing Yu: Ich lebe im dritten Jahr in Wien. Ich
komme ursprünglich aus China, habe über 30 Jahre in
den USA studiert und gearbeitet. Im Hauptquartier
der Weltbank in Washington, D.C. leitete ich als
Direktorin einige Abteilungen. Ich habe mich wirklich
in Wien verliebt. Es hat diese Mischung aus
internationaler Atmosphäre und lokalem Charme. Die
Stadt ist reich an kulturellen Erlebnissen und als
jemand, der die Natur liebt, kann ich von den
Wandergebieten hier nicht genug bekommen.
Welche genaue Funktion hat ihr Wiener Büro
der Weltbank?
Das Weltbankbüro in Wien, das von der
österreichischen Regierung großzügig unterstützt
wird, dient als operative Drehscheibe für die Region
Europa und Zentralasien. Es beherbergt viele unserer
Manager und technischen Teams. Mit über 300
Mitarbeitern ist es das größte Büro der Weltbankgruppe
in Europa. Österreich zählt zu den führenden
Gebern der International Development Association
(IDA), die sich der Bereitstellung lebenswichtiger
Finanzmittel für die ärmsten Länder der Welt
widmet. Auch werden
mehrere unserer
Bildungsprogramme von
unserem Wiener Büro aus
verwaltet. Diese
unterstützen Entwicklungsländer
in kritischen
Bereichen wie Klimawandel,
Finanzberichterstattung,
Wasserressourcenmanagement
und
Governance.
Was sehen Sie als Ihre
wichtigste Aufgabe in
Wien an?
Die Leitung unseres
Wiener Büros und die
Leitung des Weltbankprogramms
für den
Westbalkan, das Albanien,
Bosnien und Herzegowina,
Kosovo, Montenegro,
Nordmazedonien und Serbien umfasst. Seit dem
Einmarsch Russlands in die Ukraine im Februar 2022
beherbergt unser Wiener Büro einen Teil der
ursprünglich in Kiew ansässigen Mitarbeiterinnen,
unterstützt dringende Reparaturprojekte und die
Wiederaufbaubemühungen in der Ukraine.
Xiaoqing Yu, Direktorin
Weltbankbüro Wien.
Xiaoqing Yu, director of the
World Bank Vienna Office.
Tauschen Sie sich mit anderen Organisationen
in Wien auch aus?
Partnerschaften sind wesentlich für unserer
Arbeit bei der Weltbank, gerade in einem pulsierenden
Zentrum wie Wien, wo zahlreiche internationale
Organisationen ansässig sind. Über das Joint Vienna
Institute arbeiten wir mit Institutionen wie der
Europäischen Bank für Wiederaufbau und
Entwicklung (EBWE) und der OECD zusammen. Wir
haben mehrere Kreditgeschäfte mit dem OPEC-Fonds
mit Hauptsitz in Wien kofinanziert.
CD: How exactly did you end up in Vienna?
Xiaoqing Yu: I’ve been living in Vienna for three
years now. I’m originally from China, but I studied
and worked in the U.S. for over 30 years, including as
a director for several departments at the World
Bank’s headquarters in Washington, D.C. I’ve truly
fallen in love with Vienna — it has a unique blend of
international energy and local charm. The city is rich
in culture, and as someone who loves nature, I can’t
get enough of the hiking areas nearby.
What exactly is the role of the World Bank’s
Vienna office?
The Vienna office, generously supported by the
Austrian government, is an operational hub for our
work in Europe and Central Asia. It’s home to many
of our managers and technical teams, and with over
300 staff, it’s the World Bank Group’s largest office
in Europe. Austria is also one of the top donors to the
International Development Association (IDA), which
provides essential funding for the world’s poorest
countries. From Vienna, we also manage several of
our training programmes that support developing
countries in critical areas like climate change,
financial reporting, water resource management and
governance.
What do you consider your most important
responsibility in Vienna?
Leading our Vienna office and overseeing the
World Bank’s programme for the Western Balkans,
which includes Albania, Bosnia and Herzegovina,
Kosovo, Montenegro, North Macedonia and Serbia.
Since Russia’s invasion of Ukraine in February 2022,
our Vienna office has also been hosting staff
originally based in Kyiv and supporting urgent repair
and reconstruction efforts in Ukraine.
Do you collaborate with other organisations in
Vienna?
Partnerships are essential to our work at the
World Bank, especially in a vibrant hub like Vienna,
where so many international organisations are
based. Through the Joint Vienna Institute, we work
closely with institutions like the European Bank for
Reconstruction and Development (EBRD) and the
OECD. We’ve also co-financed several loan projects
with the OPEC Fund, which is also headquartered
here in Vienna.
PHOTO: WELTBANK PRESS CENTER
Make
your business
banking
happen
We are the relationship bank for
top companies in Europe and a leading
commercial bank in Austria.
Trust in our unique expertise.
82 Cercle Diplomatique 4/2024
rbinternational.com
L’AUTRICHE IAEA
Im Einsatz für Weltfrieden und Umwelt
Working for peace and environment
Die Internationale Atomenergie-Organisation IAEO fördert die friedliche Nutzung von
Nukleartechnologien. Die Seibersdorf-Labore spielen eine wichtige Rolle.
The International Atomic Energy Agency (IAEA) promotes the peaceful use of nuclear
technologies. The Seibersdorf laboratories play an important role in this mission.
Text: Gerhard Bitzan
PHOTOS: IAEA
Unter den zahlreichen internationalen Organisationen
mit Sitz in Wien zählt die Internationale
Atomenergieorganisation (IAEO)
zweifellos zu den bedeutendsten. Gegründet 1957, ist
sie die älteste UNO-Organisation in Österreich. Ursprünglich
in der Wiener Innenstadt im Grand Hotel
am Kärntner Ring untergebracht, zogen die Atomexperten
1979 in das neu eröffnete Hauptquartier in
der UNO-City in Kagran.
Die IAEO spielt eine wichtige Rolle für den Weltfrieden.
Die Verhinderung der Verbreitung von
Kernwaffen ist ein Eckpfeiler der Arbeit. Konkret bedeutet
dies, dass die IAEO darauf achtet, dass in Vertragsstaaten
kein kernwaffenfähiges Material aus
friedlichen Aktivitäten abgezweigt wird. Zur Überwachung
werden Sicherungsmaßnahmen (Safeguards)
durchgeführt, wobei höchst spezialisierte Inspektoren
weltweit Atomanlagen kontrollieren: Mehr
als 3.000 Verifikationen in circa 1.400 Anlagen waren
es im vergangenen Jahr.
Zuletzt ist aufgrund internationaler Spannungen
und Kriege die Rolle der IAEO noch größer
geworden. Ein Beispiel ist das ukrainische, aber
derzeit unter russischer Kontrolle stehende AKW
Saporischschja, dessen Sicherheit aufgrund der
Kampfhandlungen latent gefährdet ist. Zu erwähnen
ist auch der Dauer-Krisenherd Nordkorea,
dessen atomare Ambitionen den Weltfrieden bedrohen.
Und angesichts des derzeitigen Nahostkrieges
bereiten auch die Atom-Pläne des Iran den
Atom-Wächtern große Sorgen. Rafael Grossi, der
aus Argentinien stammende IAEO-Generaldirektor,
charakterisierte vor kurzem in einem Zeitungsinterview
den Ernst der Lage mit den Worten: „Die
Anziehungskraft von Atomwaffen nimmt wieder zu.“
Die IAEO hat aber neben ihrem Mandat, die Verbreitung
von Kernwaffen zu verhindern, noch eine
zweite wichtige Aufgabe, die medial nicht so stark im
Vordergrund steht. Es geht um die Förderung der
friedlichen Nutzung von nuklearen und radiologischen
Technologien - und da ist die Palette sehr
breit. Diese können dazu beitragen, drängenden Herausforderungen
in der Welt zu begegnen. Zum Beispiel
durch Hilfe in der Landwirtschaft, bei medizinischen
Anwendungen, beim Umweltschutz, bei der
Stromerzeugung, bei der Nahrungsmittelsicherheit,
der Pflanzenzüchtung, Schädlingsbekämpfung, bei
Zoonosen, Krebsbehandlung und einigem mehr.
Das Potenzial der friedlichen Nuklearwissenschaft
ist groß und hilft letztlich auch den Mitgliedstaaten,
Seit 2019 ist der
Argentinier Rafael
Grossi Generaldirektor
der IAEO.
Since 2019, Rafael
Grossi from Argentine
is Director
General at the IAEA.
Hochtechnisierte Labore in Monaco,
Wien und Seibersdorf.
The IAEA-laboratories in Monaco, Vienna
and Seibersdorf are highly technical.
84 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
85
L’AUTRICHE IAEA
Wir sind seit 1995 durch die österreichische nationale
Akkreditierungsstelle Akkreditierung Austria akkreditiert. Die in
dieser Broschüre mit Stern* gekennzeichneten Tätigkeiten
werden im Rahmen unserer Akkreditierung durchgeführt. Mit den
Messplätzen in unserem akkreditierten EMV-Prüfzentrum können
wir Messungen bis 40 GHz durchführen. Seit Jänner 2016 stehen
2 Absorberhallen im Parallelbetrieb für EMV-Kundenmessungen
zur Verfügung. Wir bieten flexible Prüftermine, kurze Durchlaufzeiten
und erstellen Prüfberichte, die europaweit und
international anerkannt werden.
Zusätzlich ist das EMV-Prüfzentrum seit Juni 2022 vom KBA als
Technischer Dienst der Kategorie A benannt.
LINZ
A 1
MÖDLING
Baden
WIEN
A 21
Gundramsdorf
Leopoldsdorf
A 2
Südbahnhof
Bahn
Trumau
S 1
A 3
U1
A 23 A 4
Achau
Münchendorf
Himberg
Gramatneusiedl
Kaisermühlen - VIC
Bahn
Schwechat
Shuttlebus
Schwadorf
Ebergassing
Reisenberg
Fischamend
Götzendorf
Donau
BRATISLAVA
BUDAPEST
BRATISLAVA
Spannende Arbeit mit
Insekten in Seibersdorf.
Interesting work with insects
in Seibersdorf.
Inspektoren der IAEA
bereiten sich im Training auf
ihre Einsätze vor.
IAEA-Inspectors absolve
trainings before sent to
missions.
Beeindruckende
UNO-City in Wien.
Impressive VIC.
besser auf den Klimawandel reagieren zu können.
In der IAEO ist das „Department of Nuclear Sciences
and Applications“ für die Nuklearforschung
und deren Anwendung zuständig. Geleitet wird die
Abteilung von Najat Mokhtar, die aus Marokko
stammt und auch stellvertretende Generaldirektorin
ist (siehe Interview Seite 90). Eine wesentliche Rolle
spielen dabei zwölf wissenschaftlichen
Labore, die von der IAEO
betrieben werden. Drei davon stehen
in Monaco, wo sie sich, aufgrund
des Standortes direkt am
Meer, auf maritime Themen wie Fragen
der Wasserqualität und Folgen des
Klimawandels für die Ozeane konzentrieren.
Ein IAEO-Labor zur „Isotopen Hydrologie“
befindet sich im Hauptgebäude in der
Wiener UNO-City. Mit der Analyse von im
Wasser enthaltenen stabiler Isotopen kann hier
zum Beispiel Grundwasser auf Alter oder Herkunft
bestimmt werden und Mitgliedsländer können
die wertvolle Ressource nachhaltiger nutzen.
Acht Labore der Atomorganisation stehen in Seibersdorf,
einem Ort rund 30 Kilometer südöstlich
von Wien. Umgeben von weitläufigen Wiesen und
Feldern wurde dort Anfang der sechziger Jahre eine
wissenschaftliche Anlage auf hohem Niveau errichtet;
fünf Labore werden gemeinsam mit der FAO,
der Ernährungsorganisation der UNO, betrieben.
Einer der spannendsten Plätze in Seibersdorf ist
Die Fruchtfliege - ein
gefährlicher Schädling.
Fruitfly - a dangerous pest.
Prüfung von neuen,
resistenteren Reissorten.
New varieties of rice should
be more resistant.
PHOTOS: IAEA , CHUY REYES, DEAN CALMA, TEOLLISUUDEN VOIMA OYJ, GERHARD BITZAN
• Zertifiziert nach ISO 9001 i.g.F.
• Akkreditierte Prüfstelle Nr. 312 nach ISO 17025
• Technischer Dienst für Kfz-EMV-Zulassungen
• FCC Anerkennung als akkreditiertes EMV-Prüflabor
Nr. 835627
• KBA Benannter TD der Kategorie A, KBA-P 00115-22
In Seibersdorf wurden in den letzten zehn Jahren die Labore renoviert und modernisiert.
In Seibersdorf the laboratories were modernized in the last ten years.
das Labor für Insektenschädlingsbekämpfung. Dort
wird die „Sterile Insektentechnik“ (SIT) angewendet,
mit der schädliche Insekten wie Tsetsefliegen
und Moskitos, die weltweit tödliche Krankheiten wie
etwa die Malaria verursachen, bekämpft werden
können. Im Visier stehen auch andere schädliche Insekten,
wie die Fruchtfliegen, die in vielen Ländern
der Welt der Landwirtschaft
großen Schaden zufügen.
Diese Schädlinge werden mittels
Nukleartechniken bekämpft:
Bei SIT werden männliche Stechmücken
im Labor durch Strahlung
sterilisiert und in großen Mengen in
die freie Natur entlassen. Die mit
diesen Männchen gepaarten Weibchen legen
unbefruchtete Eier, aus denen nie Nachwuchs
schlüpfen wird.
Ein interessantes Beispiel ist auch das Labor
für Pflanzenzüchtung: Nukleare Techniken helfen
dort mit, Nutzpflanzen zu entwickeln, die widerstandsfähiger
gegen Klimawandel und Krankheiten
sind, mehr Ertrag liefern oder reicher an wertvollen
Stoffen sind. Das Saatgut wird Strahlung ausgesetzt,
was zu Mutationen führt. Aus diesen werden diejenigen
ausgewählt, die nützliche, gesuchte Eigenschaft
aufweisen. In Bangladesch konnten mit Hilfe
der IAEO ertragreiche Reissorten entwickelt werden,
die unter anderem auch resistent gegen Überschwemmungen
sind.
Wichtige Aufgaben haben auch die anderen Labore
in Seibersdorf. Zum Beispiel jenes, das zu Tierkrankheiten
und Zucht forscht. Ein Labor konzentriert
sich auf Umweltanalysen Kontaktieren Sie (Bodenerosion) uns, wir beraten Sie gerne! und
HABEN SIE NOCH FRAGEN?
in einem Labor wird zur
KONTAKT
Nahrungsmittelsicherheit
geforscht. Sie alle helfen den Mitgliedstaaten, Umweltherausforderungen
zu bewältigen.
Seibersdorf Labor GmbH
Elektromagnetische Verträglichkeit
2444 Seibersdorf, Austria
T: +43 50550-2882
E: emc@seibersdorf-laboratories.at
www.seibersdorf-laboratories.at/emv
Among the numerous international organizations
based in Vienna, the International
Atomic Energy Agency (IAEA) stands out
as one of the most significant. Founded in the year
1957, it was the first UN organization to establish
its headquarters in Austria. For years, the organization
was located in Vienna’s city centre namely in
the Grand Hotel on Kärntner Ring, before the nuclear
experts moved to their current headquarters in
the newly opened Vienna International Centre in
Kagran in 1979.
The IAEA plays a vital role in world peace. Preventing
the proliferation of nuclear weapons is a cornerstone
of its work. IAEA inspections verify, that no
nuclear-weapons-grade material is diverted from
peaceful activities. Safeguards are being implemented
by highly specialised inspectors, who inspect nuclear
facilities worldwide. Last year alone, there were
more than 3,000 verifications in more than 1,400
nuclear facilities worldwide.
The role of the IAEA has become even more significant
amid rising tensions and conflicts. A notable
example is the Ukrainian Zaporizhzhia nuclear power
plant, currently under Russian control, where ongoing
hostilities pose a significant safety risk. Additionally,
North Korea’s advancing nuclear programme
continues to threaten global stability. Iran’s nuclear
activities also remain a major concern to the “nuclear
watchdog”. Rafael Grossi, the IAEA Director General
from Argentina, recently highlighted the seriousness
of the situation in a newspaper interview:
“The attraction of nuclear weapons is increasing
again.”
In addition to its mandate to prevent the proliferation
of nuclear weapons, the IAEA has a second,
less publicised, but nevertheless critical mandate:
Promoting the peaceful use of nuclear science and
technology. This mission encompasses a wide array
GRAZ
ANREISE
Oberwaltersdorf
Pottendorf
Ebreichsdorf
Unterwaltersdorf
SEIBERSDORF LABOR GMBH
2444 SEIBERSDORF
Seibersdorf
EISENSTADT
Die SEIBERSDORF LABOR GMBH liegt etwa 30 km südlich von
Wien in der Nähe der Ortschaft Seibersdorf, etwa 40 Minuten
Fahrzeit vom Wiener Stadtzentrum entfernt.
of applications that address critical global challenges.
Nuclear techniques play a significant role in agriculture,
medical applications, environmental
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseiten:
pro-
EMV von Geräten
EMF
tection, power generation, food safety, plant
breeding, pest control, zoonoses, cancer treatment
and more. By leveraging peaceful nuclear science,
the IAEA supports its member states in tackling climate
change and improving sustainability.
The IAEA’s Department of Nuclear Sciences and
Applications, led by Deputy Director General Najat
Mokhtar of Morocco, oversees nuclear research and
its application. The department operates 12 scientific
laboratories, that play an essential role in this regard.
Three of them are located in Monaco and focus on
maritime and water quality issues and the consequences
of climate change for the oceans.
The IAEA’s Isotope Hydrology Laboratory, based
in the Vienna International Centre, analyses water
with the help of stable isotopes, which provide valuable
insights into water sources, usage patterns and
sustainability. This way the IAEA helps its member
states to manage this precious resource.
Eight IAEA laboratories are located in Seibersdorf,
a town about 30 kilometers southeast of Vienna.
Established amid meadows and fields in the early
1960s, this advanced scientific facility includes five
laboratories operated jointly with the FAO, the UN’s
Food and Agriculture Organization.
The Seibersdorf laboratories use nuclear techniques
to improve plants and control insect pests,
such as through irradiation. A key example is the
application of the Sterile Insect Technique (SIT) in
the Insect Pest Control Laboratory. This method
combats harmful pests like tsetse flies and mosquitoes,
which are vectors for deadly diseases such as malaria.
Other destructive insects, like fruit flies, are
also targeted to protect agriculture.
In SIT, male mosquitoes are sterilised
through radiation in rearing facilities and then
released into the wild in large numbers.
When these sterilised males mate with
wild females, the resulting eggs remain
unfertilised, leading to a reduction
in pest populations. This environmentally
friendly technique
helps control
insect-bor-
Fotos, Inhalt & Druck: Seibersdorf Labor GmbH, 2444 Seibersdorf, Austria · v21082024 · © 2024
Die Seibersdorf-Labore |
Seibersdorf Laboratories
Labor für Schädlingsbekämpfung
Insect Pest Control Laboratory
Bekämpfung wichtiger Schädlinge durch
Sterile Insect Technique (SIT), eine
Methode der Geburtenkontrolle.
Fighting invasive insect pest species
without pesticides..
Tierproduktion | Animal Production
ELEKTROMAGNETISCHE
and Health
Verbesserung der Produktivität in der
VERTRÄGLICHKEIT
Viehzucht.
Improved livestock productivity.
KONFORMITÄTS- UND EXPOSITIONSBEWERTUNG
UNTERSTÜTZUNG BEI DER ENTWICKLUNG
Pflanzenzüchtung und Genetik | Plant
Breeding and Genetics
Mehr Widerstandsfähigkeit durch
resistene Pflanzensorten.
Food resilience through resistant crop
varieties.
Boden- und Wasserwirtschaft | Soil
and Water Management
Verbessete Bodenbewirtschaftung.
Optimizing soil management,
Lebensmittelsicherheit | Food Safety
and Contzrol
Bessere Rückverfolgbarkeit von
Lebensmitteln.
Effective systems to food traceability.
Dosimetrie-Labor | Dosimetry
Laboratory
Effektiver Einsatz von Strahlung in der
Krebsbehandlung.
Effective use of radiation in cancer
treatment.
Nuklearwissenschaft | Nuclear Science
Entwicklung und Transfer von nuklearen
Instrumenten.
Developing and transferring nuclear
instrumentation.
Terrestrische Umweltradiochemie |
Terrestrial Environmental Radiochemistry
Messungen für radioaktive Verschmutzung
in Laboratorien.
Measurements for radioactive pollution
in member state laboratories.
Neues IAEO-Saatgut für Bauern in Indonesien.
Pflanzenlabore in Seibersdorf.
Orangenernte in Südafrika
mit IAEO-Hilfe (von links).
New seeds from the IAEA for farmers in
Indonesia.
Plant laboratories in Seibersdorf.
South Africa: IAEA-support
for orange harvest (from left).
Cercle Diplomatique 4/2024
87
L’AUTRICHE IAEA
Im Sudan lernen Frauen, wie
man die Technik der Tropfbewässerung
anwendet.
In Sudan women are trained,
how to use the technique of
drop irrigation.
FACTS
178
Mitgliedstaaten (Stand 2023); gegründet 1957;
Hauptquartier in Wien, im VIC.
Member states (2023); founded in 1957, headquarter in
Vienna International Centre.
2.500
Mitarbeiter/innen in Wien aus 95
Ländern; davon sind 848 in der Safeguard-
Kontrolle als Inspektoren tätig.
Staff from 95 countries, 848 active as inspectors in the safeguards
section.
14.302
Tage verbrachten die IAEA Inspektoren 2023
im Außendienst; dabei wurden 3.136 Vor-Ort-
Kontrollen durchgeführt.
days were spent in the field for verification. 3,136 in-field
verifications were conducted.
160
88 Cercle Diplomatique 4/2024
Staaten haben von der Forschung in den
IAEA-Laboren Unterstützung bekommen. Insgesamt werden 12 Labore von der IAEA
geführt – davon stehen drei in Monaco, eines im VIC und acht in Seibersdorf.
400.000
30
Forschungszentrum
Seibersdorf.
Countries globally have received support from the IAEAlaboratories.
In total
there are 12 laboratories –
three in Monaco, one in
the VIC and eight in
Seibersdorf.
Todesopfer fordert weltweit jedes
Jahr die Malaria, davon sind 70%
Kinder unter 5 Jahren.
people die worldwide every year from Malaria: 70% are children under
5 years old.
Milliarden Euro beträgt weltweit der jährliche Verlust in der Landwirtschaft
durch die Fruchtfliege.
billion Euros is the annual agricultural loss worldwide caused by fruit flies.
ne diseases and supports sustainable agriculture
worldwide.
Another notable facility in Seibersdorf is the
Plant Breeding Laboratory, where nuclear techniques
are employed to create crops with improved
resistant to climate change and disease. By exposing
seeds to radiation, scientists induce mutations that
can lead to hardier and more resilient crops. In Bangladesh,
for example, the IAEA supported the development
of high-yielding rice varieties, that are not
only more productive, but also resilient to flooding.
It should be mentioned, that all the other laboratories
in Seibersdorf are of course also very important:
For example the lab, where the IAEA-experts
do research on animal diseases; another one concentrates
on soil and water management (e.g. soil erosion)
and another Seibersdorf laboratory does research
on food safety. Through all these efforts, the
IAEA aids member states in strengthening food security
and agricultural resilience in the face of environmental
challenges.
Anopheles-Mücke. Anopheles mosquito.
PHOTOS: IAEA
ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA
A School of the Future
The American International School Vienna
empowers each student with the skills and
character strengths necessary to be positively
impactful global citizens who strive for personal
growth and excellence in an ever-changing
world.
STUDENTS Set within the rich cultural context
of Austria and the beauty of the Vienna Woods,
the American International School Vienna is
one of the top international schools in the country.
Founded in 1959, AIS Vienna today proudly
serves 800 students, representing close to 80
nationalities, from Pre-Kindergarten through
Grade 12 (IB Diploma or American Diploma).
AIS Vienna’s core values - respect, aspire, and
achieve - ensure that students develop intellectually
and interculturally while internalizing the
commitment and leadership necessary in today’s
globally-minded world.
FACULTY Teachers at AIS Vienna are a dedicated
group of educators who take a deeply personal
interest in their students. The school is
fortunate enough to include published authors,
accomplished musicians and artists, and professional
scientists among its faculty.
PROGRAMS AIS Vienna is the most experienced
English-language school in Austria, offering
a unique combination of a nurturing, family
atmosphere with a challenging educational environment
backed by its history of academic
achievement. School programs focus on academics,
but also on the development of students’
creative and leadership abilities and emotional
intelligence. The school recognizes individual
learning styles, making every effort to differentiate
instruction, allowing students to reach their
full potential in different areas, be it in academics,
athletics, or in visual and performing arts.
TECHNOLOGY At AIS Vienna, technology and innovative
practice stimulates curiosity and creativity,
inspires the joy of discovered passions, and provides
students with the tools and skills to confidently
meet future challenges. Technology is fundamental
in providing equal access to learning for all students.
AIS Vienna is a 1:1 Apple device school.
Find out more at ais.at
Cercle Diplomatique 4/2024
89
L’AUTRICHE IAEA
Najat Mokhtar, Stellvertretende Generaldirektorin IAEO | Deputy Director General, IAEA
„Nuklearwissenschaft ist ein Spielveränderer.“ “Nuclear Science is a game changer.”
Full of
Christmas cheer.
Die IAEO wird oft als „der nukleare
Wachhund“ bezeichnet und ist
bekannt für ihre Arbeit im Bereich
der friedlichen Nutzung der
Kernenergie im Alltag. Sie leiten in
der IAEO die Abteilung für
Nuklearwissenschaften und
-anwendung. Was sind Ihre
Aufgaben?
Meine Abteilung bei der IAEO macht
sich die Nuklearwissenschaft und
-technologie zunutze, um zur
Bewältigung unserer dringendsten
Herausforderungen beizutragen, von der
Bekämpfung von Krankheiten bis hin zur
Bewältigung von Lebensmittel-,
Wasser- und Umweltproblemen. Im
Bereich der Gesundheitsfürsorge
erweitert unsere Initiative „Rays of
Hope“ die Krebsbehandlung weltweit,
indem sie medizinisches Fachpersonal
ausbildet, Krankenhäuser mit Strahlentherapiegeräten
ausstattet und
sicherstellt, dass den Patienten genaue
Strahlungsdosen verabreicht werden.
Mit Hilfe der Isotopenhydrologie
untersuchen wir das Wasser, indem wir
seine Herkunft, sein Alter, seine Qualität
und seine Wiederauffüllungsrate
bestimmen, um wichtige Daten
bereitzustellen, die den Ländern helfen,
ihre Wasserressourcen besser zu
schützen und zu verwalten.
Im Rahmen unserer Initiative NUTEC
Plastics überwachen wir Mikroplastik,
das ins Meer gelangt, und seine
Auswirkungen. Wir arbeiten mit der
Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation
der Vereinten Nationen (FAO)
zusammen, um die Ernährungssicherheit
zu verbessern, indem wir die Nuklearwissenschaft
nutzen, um stärkere, sicherere
und nahrhaftere Nutzpflanzen
anzubauen. Die FAO/IAEA-Initiative
Atoms4Food wird unsere Bemühungen
weiter verstärken.
Alle Teile der Welt sind mit den
Auswirkungen des Klimawandels
konfrontiert. Welche Rolle spielen
die IAEO-Labore im Zusammenhang
mit dem Klimawandel?
Unsere Labore forschen und
entwickeln Nukleartechnologien, um
Ländern bei der Anpassung an den
Klimawandel zu helfen. In Monaco
untersuchen unsere Labore die
Auswirkungen der Versauerung der
Ozeane und helfen den Ländern, die
Auswirkungen des Klimawandels auf die
Meeresökosysteme zu überwachen und
abzumildern.
In Seibersdorf unterstützen unsere
Labore eine klimagerechte Landwirtschaft,
die dazu beiträgt, mehr Menschen
zu ernähren und gleichzeitig einen
Anstieg der Treibhausgasemissionen und
die Erschöpfung der Boden- und
Wasserressourcen zu vermeiden. Mit
Hilfe von Bestrahlung werden Pflanzen
entwickelt, die unter extremen
Klimabedingungen wie Trockenheit und
Hitze gedeihen. Sie wird auch zur
Erkennung und Bekämpfung von
Tierkrankheiten eingesetzt und trägt so
zur Ernährungssicherheit bei. Wir
bringen Forschungseinrichtungen
zusammen, um gemeinsam an
Forschungsprojekten zu arbeiten,
Innovationen voranzutreiben und die
internationale Zusammenarbeit zu
fördern.
Was sind die Vorteile des Einsatzes
von Nuklearwissenschaften und
-anwendungen?
Die Nuklearwissenschaft ist ein
entscheidender Faktor, der zur
Erreichung der UN-Ziele für nachhaltige
Entwicklung beiträgt. Die Kerntechnik
hilft bei der Bewältigung komplexer
Herausforderungen, die mit konventionellen
Methoden nicht vollständig gelöst
werden können, und bietet aufgrund
ihrer Präzision, Vielseitigkeit und
Fähigkeit, einzigartige Erkenntnisse zu
gewinnen, Vorteile gegenüber
konventionellen Methoden in einer Reihe
von Bereichen.
The IAEA is often referred to as “the
nuclear watchdog“ and is known for
its work in the peaceful uses of
nuclear applications in everyday life.
You are heading the Department of
Nuclear Sciences and Applications.
What are your tasks?
My department at the IAEA has been
harnessing nuclear science and technology
to help address our most pressing
challenges, from fighting diseases to
tackling food, water and environmental
issues. In healthcare, our Rays of Hope
initiative is expanding cancer care globally
– training medical professionals, equipping
hospitals with radiotherapy equipment and
ensuring accurate radiation doses are
administered to patients.
We use isotope hydrology to study
water, ascertaining its origin, age, quality
and replenishment rates to provide critical
data that helps countries better protect
and manage water resources. Through our
NUTEC Plastics initiative, we are
monitoring microplastics that end up in the
ocean and their impacts.
We work with the Food and Agriculture
Organization of the United Nations – the
FAO – to enhance food security, using
nuclear science to grow stronger, safer and
more nutritious crops. The FAO/IAEA
Atoms4Food initiative will continue to
strengthen our efforts.
Every part of the world is facing the
impact of climate change. What is the
role of the IAEA-laboratories in the
context of climate change?
Our labs conduct research and develop
nuclear technologies to help countries
adapt to climate change. In Monaco, our
labs are assessing the impact of ocean
acidification, helping nations monitor and
mitigate climate impacts on marine
ecosystems. In Seibersdorf, Austria, our
labs support climate smart agriculture,
helping to feed more people while
avoiding increased greenhouse gas
emissions and the depletion of soil and
water resources. Irradiation is used to
develop crops that thrive under climate
extremes such as drought and heat. It is
also used to detect and control animal
diseases, helping to preserve food security.
We bring together research institutions to
collaborate on research projects,
advancing innovation and fostering
international cooperation.
What are the benefits of using nuclear
science and applications?
Nuclear science is a game-changer that
contributes to the UN Sustainable
Development Goals. Nuclear helps tackle
complex challenges that conventional
methods cannot fully address, and it offers
advantages over conventional methods
across a range of fields due to its precision,
versatility and ability to generate unique
insights.
PHOTOS: XYXXYXYXY
IAEA, DEAN CALMA
PHOTOS: XYXXYXYXY
The Westfield gift card for more than 450 shops.
Order now:
90 Cercle Diplomatique 4/2024
DONAU ZENTRUM
Cercle Diplomatique 4/2024
91
L’AUTRICHE | MILITARY DIPLOMACY | INTERVIEW
Nikolaus Rottenberger
„Das Bundesheer ist viel internationaler als die meisten denken.“
“The Austrian Armed Forces are far more international than people realise.”
Der oberste Militärdiplomat über die vielfältigen Verflechtungen und Aufgaben des BMLV.
The Austrian chief military diplomat, on the wide-ranging responsibilities and global connections of
the Ministry of Defence.
Interview: Walter Feichtinger Photos: Ralph Manfreda
CD: Sehr geehrter Herr Brigadier, Militärdiplomatie
ist für viele ein unbekanntes Wesen. Was
gehört alles zu Ihrem Aufgabenbereich, wie
würden Sie ihn beschreiben?
Nikolaus Rottenberger: Als Teil der
Generaldirektion Verteidigungspolitik und
Internationale Beziehungen betreiben wir
das militärdiplomatische Netzwerk des
Bundesministeriums für Landesverteidigung
(BMLV) im Ausland. Unsere Abteilung
bildet den „single point of entry“ für
ausländische Militärattachés und ist die
oberste Stelle für protokollarische Angelegenheiten.
Wir vertreten die Ressortinteressen
im Ausland und informieren über aktuelle
Entwicklungen in den Gaststaaten.
Dabei konzentrieren wir uns auf bilaterale
und regionale Kontakte und stellen den
permanenten Informationsaustausch zwischen
Österreich und dem Ausland sicher.
Das hört sich nach einem zweiten Außenministerium
an. Wie erfolgt die Zusammenarbeit und
Abstimmung mit dem BMEIA?
Die Kooperation mit dem Außenministerium
ist ausgezeichnet, wobei die Koordination
in Wien und in den jeweiligen Ländern,
also vor Ort an der Botschaft, erfolgt.
Der militärdiplomatische Dienst ist äußerst
komplex, denn wir stimmen uns nicht nur
hausintern, etwa mit dem Generalstab, sondern
auch mit allen relevanten Fachabteilungen
anderer Ministerien ab. Wobei der
engen Zusammenarbeit mit dem Außenministerium
oberste Priorität zukommt; daher
sind unsere Militärattachés auch an der
Botschaft angesiedelt. Sie unterstützen in
allen militärischen Belangen und im Krisenmanagement.
Gibt es dafür aktuelle Beispiele?
Wir sehen uns derzeit mit 2 großen Herausforderungen
konfrontiert: Dem Krieg in
der Ukraine und den Krisen im Nahen Osten.
Das verlangt eine ausgezeichnete
Kenntnis der lokalen Verhältnisse sowie ein
noch engeres Zusammenwirken an der Botschaft.
Besonders zu erwähnen sind sogenannte
Krisenunterstützungsteams, die
vom Außen- und Innenministerium, Sicherheitspersonal
und vom BMLV gebildet
werden. Eine wesentliche Aufgabe ist dabei
die Unterstützung österreichischer Botschaften
bei der Evakuierung von österreichischen
und EU-Bürgern.
Das hört sich nach viel Arbeit an. Wie viele
Vertreter haben Sie im Ausland, wie sind sie
verteilt?
Meine Abteilung betreibt weltweit 24
Büros. Derzeit umfasst unser Attachékorps
etwa 60 Personen. Damit sind wir auf vier
Kontinenten vertreten und stehen mit rund
80 Staaten in militärdiplomatischen Beziehungen.
Wie wird man Militärattaché, welche Kriterien
und Maßstäbe legen Sie bei der Auswahl an?
Für uns ist es wichtig, dass ein Kandidat
– in Kürze haben wir auch weibliche Vertreterinnen
– über Erfahrungen im internationalen
Bereich verfügt. Selbstverständlich
sind Sprachkenntnisse unverzichtbar, das
Grundgerüst für den allgemeinen internationalen
Gebrauch bilden Englisch und Französisch.
Dazu kommen noch Kenntnisse
der jeweiligen Landessprache, die im Zuge
der spezifischen Vorbereitung erworben
werden. Mir persönlich ist auch eine hohe
soziale und interkulturelle Kompetenz sehr
wichtig - neben der erforderlichen Etikette,
protokollarischen Kenntnissen und Kommunikationskompetenz.
Vielerorts wird über Nachwuchsprobleme
geklagt. Angesichts dieser hohen Anforderungen
– haben Sie ausreichend Bewerber?
Dieses Problem haben wir nicht, es gibt
genügend interessiertes und qualifiziertes
Personal. Die Interessenten absolvieren vor
ihrem Einsatz außerdem noch einen einjährigen
militärdiplomatischen Vorbereitungslehrgang
in Wien, der alle relevanten Bereiche
abdeckt.
Gehören internationale Friedenseinsätze auch
zu Ihrem Aufgabenbereich?
Wir sind selbstverständlich dabei eingebunden
und unterstützen, sind aber nicht
federführend. Dafür gibt es eine eigene Direktion
im Generalstab. Man kann sich aber
das verteidigungspolitische Management
wie ein Getriebe vorstellen, in dem Zahnräder
ineinandergreifen. Insgesamt erfordert
der internationale Bereich eine erhebliche
Planung und tägliche Koordinierung,
die insbesondere in der Direktion für Verteidigungspolitik
und Internationale Beziehungen
erfolgt.
Was hat sich in den letzten Jahren geändert,
was waren die Auslöser?
Die letzten 10-15 Jahre waren von vielen
Krisen, vor allem im Nahen und Mittleren
Osten sowie in der Sahelzone, geprägt. Der
militärdiplomatische Dienst hat in diesem
Zusammenhang als strategisches Instrument
an Bedeutung gewonnen. Denn wir
bieten rasch zusätzliche Informationen, die
für Entscheidungsträger in Österreich
wichtig sind. Darüber hinaus vertreten wir
Österreichs verteidigungspolitische Interessen
im Ausland.
Unser Bereich wurde immer den geänderten
Rahmenbedingungen angepasst. So
stand 1957 der Austausch mit den Signatarmächten
im Zentrum, während ab 1968 die
Kontakte mit den Nachbarstaaten ausgebaut
wurden. Dabei war die internationale
Rolle als neutraler Staat wesentlich. Ab den
70er Jahren bestimmten internationale
Friedenseinsätze unsere Orientierung und
PHOTOS: XYXXYXYXY
NIKOLAUS ROTTENBERGER
leitet seit 2022 die Abteilung Militärdiplomatie
im Verteidigungsministerium. Seine
Laufbahn ist geprägt vom Wechsel zwischen
internationalen Einsätzen und Beratungstätigkeiten
im sicherheits- und verteidigungspolitischen
Bereich.
has been heading the Military Diplomacy
Department at the Ministry of Defence since
2022. His career has included international
deployments and advisory roles in security
and defence policy.
92 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
93
L’AUTRICHE | MILITARY DIPLOMACY | INTERVIEW
PHOTOS: XYXXYXYXY
PHOTOS: RALPH MANFREDA
Aufgaben mit. Seither bilden Ost- und Südosteuropa,
der Nahe und Mittlere Osten
sowie West- und Ostafrika nördlich des
Äquators den geographischen Rahmen.
Herr Brigadier, Sie haben selber viel Zeit im
internationalen Dienst verbracht. Was waren
Ihre prägendsten Eindrücke?
Meine Tätigkeiten im militärdiplomatischen
Dienst waren immer vielfältig und
spannend. Von allen Eindrücken ist die
massive Krise an der türkisch-griechischen
Grenze im Februar 2020 sehr prägend für
mich gewesen.
Da hatte ich das ganze Aufgabenspektrum
von Informationseinholung- und Informationsaustausch
über Verhandlungsführung
bis hin zu Krisenmanagement zu
bewältigen. Und das über mehrere Wochen,
mit hoher Intensität und unter massivem
Druck.
Machen wir einen kleinen Ausblick. Die neue
Sicherheitsstrategie 2024 hält fest, dass
Österreich den verteidigungspolitischen Bereich
und seine Partnerschaften und Kooperationen
ausbauen möchte. Was bedeutet das für Sie?
Unsere Herausforderung besteht darin,
das österreichische Militärattachénetz auf
die gesteigerte internationale Kooperation
in den nächsten vier Jahren auszurichten.
Dabei haben wir auf den Fähigkeiten- und
Aufbauplan des Bundesheeres und die Bewältigung
der steigenden Anzahl von unterschiedlichen
Krisen und Konflikten zu
achten. Es gilt also, vieles zu berücksichtigen.
Was braucht es dafür?
Kurz und bündig: weiterhin so motivierte
und leistungsstarke Mitarbeiter und
Mitarbeiterinnen im In- und Ausland sowie
verlässliche internationale Partner.
Herr Brigadier, herzlichen Dank für das Gespräch
und viel Glück bei Ihren weiteren Aufgaben.
CD: Brigadier, military diplomacy isn’t something
many people are familiar with. Can you explain
what your role involves and how you would
describe it?
Nikolaus Rottenberger: As part of
the Directorate for Defence Policy and International
Relations, we manage the Ministry
of Defence’s international military-diplomatic
network. Our department is the
main point of contact for foreign military
attachés, and we oversee all protocol matters.
We represent Austria’s defence interests
abroad and keep an eye on developments in
host countries. Our focus is on building bilateral
and regional relationships, ensuring
that there’s a continuous flow of information
between Austria and other nations.
That sounds almost like a second Foreign Office.
How do you work with the Ministry for Foreign
Affairs?
Our cooperation with the Foreign Ministry
is excellent. We coordinate both in Vienna
and on the ground at embassies in the
respective countries. Military diplomacy is
quite complex because we don’t just work
within our own ministry, like with the General
Staff, but also with other government
departments. Close collaboration with the
Foreign Ministry is key, which is why our
military attachés are based at the embassies.
They assist with all military matters and play
a big role in crisis management.
Could you give some examples of this in practice?
Right now, we’re dealing with two major
challenges: the war in Ukraine and the ongoing
crises in the Middle East. They require
a deep understanding of local dynamics
and even closer cooperation within embassies.
One good example is our crisis support
teams, which include personnel from
the Foreign and Interior Ministries, security
staff and the Ministry of Defence. These
teams are crucial in helping Austrian embassies
evacuate Austrian and EU citizens.
That sounds like a lot of work. How many
representatives do you have abroad, and where
are they stationed?
We currently run 24 offices around the
world, with about 60 attachés. This allows
us to maintain military-diplomatic relations
with roughly 80 countries across four
continents.
How does someone become a military attaché?
What are the key requirements?
We look for candidates — and we’ll
soon have female attachés as well — who
have experience in international roles. Of
course, language skills are essential, with
English and French being the basic requirements.
They also learn the language of
the country they’ll be posted to during
their training. I also believe that strong social
and intercultural skills are just as important,
along with the right etiquette, protocol
knowledge and communication
abilities.
Many sectors are struggling with recruitment
these days, especially given such high standards.
Fortunately, we don’t have that problem.
We have plenty of interested and qualified
candidates. Before they’re posted, they complete
a one-year military-diplomatic training
programme in Vienna, which covers
all the key areas they’ll need.
Are international peacekeeping missions also part
of your remit?
Yes, we’re involved, but we’re not the lead
department — that falls under a different
directorate in the General Staff. You can
think of defence policy as a series of interconnected
gears. Overall, the international
aspect requires a lot of planning and daily
coordination, which primarily happens in
the Directorate for Defence Policy and International
Relations. in the Western Balkans,
Lebanon and until recently Mali.
How has your work evolved in recent years, and
what’s driven those changes?
The last 10 to 15 years have been marked
by numerous crises, particularly in the
Middle East and the Sahel region. As a result,
military diplomacy has become more
important as a strategic tool. We’re able to
CD-Autor Walter Feichtinger im
Gespräch mit Brigadier Nikolaus
Rottenberger.
CD‘s author Walter Feichtinger in
conversation with Brigadier Nikolaus
Rottenberger.
94
Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
95
L’AUTRICHE | MILITARY DIPLOMACY | INTERVIEW
provide crucial information quickly, which
is vital for decision-makers in Austria. We
also represent Austria’s defence policy interests
abroad. Over the years, we’ve adapted
to changing circumstances. For example, in
1957, we focused on exchanges with the signatory
powers, but by 1968, we were expanding
ties with our neighbouring countries.
Austria’s neutral stance has always
been a central part of our approach. Since
the 1970s, international peacekeeping missions
have shaped our work, and our focus
has expanded to cover Eastern and Southeastern
Europe, the Middle East and
parts of Africa north of the equator.
Mobilität
braucht
Strom.
Brigadier, you’ve spent a significant amount of
time in international service yourself. What has
been the most defining experience for you?
My work in military diplomacy has always
been varied and engaging, but one of
the most memorable experiences for me
was the crisis at the Turkish-Greek border
in February 2020. It was an intense situation
where I had to handle everything from
gathering and sharing information to negotiations
and crisis management. That experience
stretched over several weeks, with
a lot of pressure and constant challenges.
Looking to the future, the new Security Strategy
2024 says Austria plans to strengthen its defence
policy partnerships and international cooperation.
What does that mean for you?
Our main challenge will be aligning
Austria’s military attaché network with the increased
level of international cooperation over
the next four years. We’ll need to focus on the
Austrian Armed Forces‘ capability development
plan and manage the growing number of
crises and conflicts. There’s a lot to take into
account.
What will it take?
In short: we’ll need motivated, capable staff
both at home and abroad, and strong, reliable
international partners.
Brigadier, thank you very much for the conversation,
and all the best for your future work.
PHOTO: RALPH MANFREDA
Nach dem Interview überreichte Brigadier Rottenberger CD-Herausgeberin
Andrea Fürnweger die Coin der Abteilung Militärdiplomatie.
After the interview Brigadier Rottenberger presented CD editor
Andrea Fürnweger with the coin of the Military Diplomacy Division.
www.apg.at
96 Cercle Diplomatique 4/2024
L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS
Das multikulturelle Klassenzimmer
The multicultural classroom
Text: Claudia Jörg-Brosche
Internationale Schulen bieten eine global ausgerichtete Top-Ausbildung und bringen spezifische
Talente der jungen Weltbürger hervor.
International schools deliver a high-quality, globally minded education that fosters the unique talents
of young global citizens.
PHOTO: DANUBE INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA
Wien beherbergt als bedeutende
Drehscheibe der Diplomatie
124 Botschaften sowie rund
250 internationale Organisationen und
multilaterale Vertretungen, in denen rund
11.000 Beschäftigte arbeiten. Die Zahl ihrer
Kinder im Schulalter betrug 2023 3.025.
In ihre Schulbildung wurden 72,8 Millionen
Euro investiert – so eine Studie des
Bundesministeriums für europäische und
internationale Angelegenheiten (BMEIA).
Expat-Kids besuchen zumeist eine der
18 internationalen Welt-Schulen Österreichs
mit IB-Programm. Das „International
Baccalaureate®“ (übrigens 1968 in Genf
als gegründet) bietet hohe, weltweit anerkannte
Standards, die dem multikulturellen
Nachwuchs einen Schulwechsel bei
Übersiedlung leicht machen. Der Abschluss
IB-Diploma (nach der 12. Schulstufe)
berechtigt für alle Universitäten. Die
intensivste Förderung und Betreuung offerieren
private IB-Weltschulen: Die kostenpflichtige
Top-Ausbildung entspricht den
hohen Anforderungen der internationalen
Gemeinschaft.
Der IB-Lehrplan gliedert sich in drei
Programme: „Primary Years“ (PYP, Kindergarten
bis 12 Jahre); „Middle Years“
(MYP, bis 16 Jahre) sowie das Diploma
Programme (DP, bis 19 Jahre). Viele Schulen
bieten nur IBDP an, mitunter kann das
als „higher level“ und „standard level“ persönlich
angepasst werden.
Ziel der internationalen Spitzenschulen
ist eine vielsprachige, interkulturelle, ganzheitliche
Erziehung zu leistungsstarken
Weltbürgern. Jeder Schützling wird zu
Bestleistungen motiviert. Den kulturellen
Besonderheiten wird viel Respekt gezollt,
ein starkes Gemeinschaftsgefühl, Empathie
und gelebte Solidarität bewusst gefördert.
Die Kids erleben Schule als erweiterte Familie,
aus der lebenslange Freundschaften
und Kontakte entstehen.
Zu den renommiertesten IB-Instituten
Österreichs zählen die American International
School Vienna, die Danube International
School Vienna und das Lycée français
de Vienne. Letzteres agiert gemäß einem
weltumspannenden französischen Baccalauréat-System
der AEFE (s. Seite 104). Neben
den privaten Kaderschmieden wird
auch an sechs staatlichen bilingualen Allgemeinbildenden
Höheren Schulen (AHS)
das IB-Diploma angeboten – zusätzlich zur
österreichischen Reifeprüfung (Matura).
Die Schulwahl ist keine leichte Aufgabe:
Kinder haben unterschiedliche Interessen
und Fähigkeiten – mitunter auch Defizite.
Da gibt es talentierte Musiker, aufstrebende
Naturwissenschafter, visionäre Nachwuchs-Ökonomen,
kleine Sportskanonen
usw. Welche Schule passt zu meinem Kind?
As an important diplomatic hub, Vienna
is home to 124 embassies and
around 250 international organisations
and multilateral representations,
which employ around 11,000 people. The
number of their children of school age in
2023 was 3,025. 72.8 million euros were invested
in their school education - according
to a study by the Federal Ministry for
European and International Affairs
(BMEIA).
Expat kids mostly attend one of Austria’s
18 international world schools with an IB
programme. The ‘International Baccalaureate®’
(founded in Geneva in 1968) offers
high, globally recognised standards that
make it easy for multicultural youngsters to
change schools when they relocate. The IB
Diploma (after the 12th grade) qualifies
students for all universities. Private IB
world schools offer the most intensive support
and supervision: The fee-based top
education fulfils the high requirements of
the international community.
The IB curriculum is divided into three
programmes: ‘Primary Years’ (PYP, kindergarten
to 12 years); ‘Middle Years’ (MYP, to
16 years) and the Diploma Programme
(DP, to 19 years). Many schools only offer
IBDP, which can sometimes be customised
as ‘higher level’ and ‘standard level’.
The aim of the top international schools
is a multilingual, intercultural, holistic education
to become high-performing global
citizens. Every pupil is motivated to achieve
their best. A great deal of respect is paid to
cultural differences, and a strong sense of
community, empathy and solidarity are consciously
encouraged. The kids experience
school as an extended family, from which
lifelong friendships and contacts develop.
Austria’s most renowned IB institutes
include the American International School
Vienna, the Danube International School
Vienna and the Lycée français de Vienne.
The latter operates in accordance with the
global French Baccalauréat system of the
AEFE (see page 104). In addition to the
private schools, the IB Diploma is also offered
at six state bilingual general secondary
schools (AHS) - in addition to the Austrian
school-leaving examination (Matura).
Choosing a school is no easy task: children
have different interests and abilities -
and sometimes also deficits. There are talented
musicians, aspiring scientists,
visionary young economists, young sports
stars and so on. Which school is the best fit
for my child?
Internationale Schulen bieten nicht nur eine
hervorragende Allgemeinbildung, sondern
erwecken auch künstlerische Talente.
International schools not only offer an
excellent general education, but also
awaken artistic talents.
98 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
99
L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS
AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA (AISV)
Der 4,5 Hektar große AISV-Campus am Rande des
Wienerwalds beherbergt sieben Schulgebäude, eine
Sporthalle (Tennis, Basketball, Badminton) eine
Cafeteria, eine Gesundheitsabteilung sowie Büros. Die
Schule bietet acht naturwissenschaftliche Labors,
Kunstateliers, Musikräume, zwei Bibliotheken, ein
Theater und zwei Turnsäle und im Außenbereich
Sport- und Spielplätze, ein Amphitheater, Gärten
sowie Outdoor-Klassen.
Im Mittelpunkt steht die Vermittlung globaler
Führungsqualitäten. Den hohen Leistungserwartungen
stehen viel Fürsorge und individuelle Unterstützung
gegenüber. „Topqualifizierte Pädagogen mit
langjähriger Erfahrung geben kreative Anstöße,
geordnete Struktur und Raum zum Experimentieren“,
erläutert John Taylor Hilliard, Marketingmanager.
Besondere Aufmerksamkeit gilt Neueinsteigern:
„Wir wissen, wie belastend es ist, neu in der Klasse zu
sein. Wir leben Integration und schaffen eine
Verbundenheit, die ein Leben lang nachwirkt“, so
Hilliard. Ein dynamisches, kompetitives Sportangebot
ist laut ASI-Philosophie für die körperliche, kognitive
und soziale Entwicklung unerlässlich. Rund ASI-40
Sportteams in unterschiedlichen Disziplinen nehmen
alljährlich an internationalen Wettkämpfen teil.
Steckbrief AISV
Salmannsdorferstraße 47, 1190 Wien, ais.at
Privatschule (ganztägig), gegründet 1959; nur IBDP
Schulgemeinde: Kindergarten (4 Jahre) bis 12.
Schulstufe bzw. 20. Geburtstag. 780 Schüler, 80
Nationalitäten (vorwiegend USA und Österreich);
105 Pädagogen aus 15 Ländern (hochqualifiziert nach
amerikanischem System, 88 Prozent mit Hochschulabschluss).
Klassengröße: 15 bis 20 Schüler;
Wartelisten für Neuaufnahmen. Abschluss mit US
High School Diploma, optional zusätzlich IB-Diploma
(höhere Anforderungen).
Sprachen: Unterrichts- und vorherrschende Sprache
Englisch; Deutsch ab Volksschule (alle Niveaus,
Sprachförderungsprogramme). Die Aufnahme für
nicht-englischsprachige Schüler ist begrenzt. Ab
Oberstufe (9. Schulstufe) sehr gute Englischkenntnisse
erforderlich; zweite lebende Fremdsprache
verpflichtend (Französisch, Spanisch); andere
Sprachen in externen Tutorien.
Freizeitaktivitäten: Umfangreich, z.B. Sport
(Ballsport, Capoeira, Yoga, Taekwondo, Tennis,
Gymnastik uvm.), Deutsch (Fortgeschrittene und
Native Speaker), Ukulele, Kochen und Backen bis hin
zu Wissenschaft und Technik uvm. Selbstbestimmte
Kids- Freizeitclubs.
IT und Unterricht am Tablett wird von der Grundschule an gepflegt. IT and teaching on tablets is cultivated
from primary school onwards.
Situated on a 4.5-hectare campus bordering the scenic
Vienna Woods, the American International School
Vienna (AISV) provides a vibrant environment for
learning and personal growth. The campus is home to
seven main buildings, including a sports hall for tennis,
basketball and badminton, a cafeteria, a health centre
and administrative offices. Students enjoy eight
state-of-the-art science labs, art studios, music rooms,
two libraries, a theatre, two gymnasiums as well as
outdoor sports fields, play areas, an amphitheatre,
gardens and outdoor classrooms.
The school’s mission is rooted in fostering global
leadership skills while balancing high academic
standards with a nurturing, supportive atmosphere.
“Our highly qualified teachers, with years of
experience, offer structured guidance, creative
inspiration and room for exploration,” explains John
Taylor Hilliard, marketing and communications
manager at AISV.
New students receive special attention to ensure a
smooth transition: “We understand the challenges of
joining a new class. We foster integration and create a
lasting sense of belonging,” Hilliard notes. AISV places
a strong emphasis on sports and physical activity,
viewing it as essential to physical, cognitive and social
development. The school supports around 40 sports
teams across multiple disciplines, competing in
international tournaments each year.
AISV at a glance
Salmannsdorferstraße 47, 1190 Vienna, ais.at
Private day school, established in 1959; offers the IBDP
exclusively.
Community: AISV welcomes children from
Kindergarten (age 4) through Grade 12, serving around
780 students from 80 nationalities, predominantly
from the US and Austria. The school employs 105
educators from 15 countries, all rigorously trained in
the American education system, with 88 percent
holding university degrees. Class sizes range from 15 to
20 students, and new admissions are competitive, with
a waiting list. Graduates receive a US High School
Diploma, with the option to earn the IB Diploma by
meeting additional requirements.
Languages: English is the primary language of
instruction, with German taught from primary school
onwards, supported by language programmes at all
levels. Admission for non-English-speaking students is
limited, with high English proficiency required from
Grade 9 onward. A second modern language, either
French or Spanish, is mandatory, with additional
languages available through external tutoring.
Extracurricular activities: AISV offers a broad range
of activities, from sports like Capoeira, yoga,
Taekwondo, tennis and gymnastics, to advanced and
native-level German classes, ukulele lessons, cooking
and baking as well as science and technology clubs.
Students are encouraged to take part in self-directed
clubs, allowing them to explore new interests and
develop additional skills.
PHOTO: AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA
IN DIE
ZUKUNFT
SCHAUEN
VISIONEN
BAUEN
Seit über 60 Jahren beraten und
begleiten wir bei Betriebsansiedlungen
und -erweiterungen, regionalen
Förderungen und Internationalisierung,
überbetrieblichen Kooperationen
und Branchen-Netzwerken, Forschung
und Entwicklung.
Wir verbinden Wirtschaft und Politik,
Unternehmen und Verwaltung,
Investoren und Initiatoren
regionaler und internationaler Projekte.
ecoplus.at
100 Cercle Diplomatique 4/2024
L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS
DANUBE INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA (DISV)
„Striving for Excellence“ – Streben nach Höchstleistungen
– ist das Motto der vielfältigen, nicht-religiösen
DISV, die bei Diplomaten und Familien der
internationalen Wirtschaft sehr beliebt ist. Das
IB-Programm wird durchgängig vom Kindergarten
bis IB-Diploma angeboten. Ein hochwertiges
Lernumfeld und Top-Pädagogen spornen jeden
einzelnen Schüler individuell zu Bestleistungen an.
„Wir sind auf unsere exzellenten IB-Ergebnisse stolz:
2024 erreichten wir im Durchschnitt 34,4 Punkte,
weltweit liegt dieser Wert bei 30,4“, erklärt
Managing Director Sabine Biber-Brussmann. „Unsere
Absolventen studieren an den weltbesten Universitäten,
so auch in Oxford, Cambridge, Berkeley oder
der UCLA.“
Freude am Lernen, Selbstvertrauen, Innovationsgeist,
Gemeinschaftssinn und ein solides Wertesystem
stehen genauso im Fokus wie das Wohlbefinden
jedes Schützlings. „Wir erziehen ausgeglichene,
sprachlich gewandte Schüler mit hohen Fähigkeiten
in Kommunikation, sozialen Skills und Selbstmanagement“,
so Biber-Brussmann. Im Zentrum des
ganzheitlichen Unterrichts stehen eigenständiges
Erarbeiten, gegenseitige Unterstützung (Lehrer –
Schüler, aber auch Schüler – Schüler) sowie
praxisbezogene Projekt- und Gruppenarbeiten. Eine
Besonderheit ist der Schwerpunkt Wirtschaftsfächer
in der Oberstufe.
Steckbrief DISV Vienna
Josef-Gall-Gasse 2, 1020 Wien, danubeschool.com
Internationale, familienorientierte Privatschule mit
Öffentlichkeitsrecht; ganztags. Gegründet 1992;
Internatslösungen können organisiert werden. PYP,
MYP, DP.
Schulgemeinde: von 3 Jahren bis IB-Diploma, ca.
530 Schüler und 12 Kindergartenkinder aus 54
Nationen; keine Wartelisten für Aufnahme; 300
hochqualifizierte Lehrer (regelmäßige Weiterbildung).
Klassengröße IBDP: max. 16 Schüler.
Abschluss mit IB-Diploma.
Sprachen: Unterrichts- und vorherrschende Sprache
Englisch. Englisch, Deutsch und die Muttersprache
verpflichtend ab 6 Jahren; Französisch oder Spanisch
ab der 6. Klasse; 24 Sprachen als Freifächer, kein
Latein. Förderprogramme für Englisch sowie Deutsch
(als Fremd- und Muttersprache).
Freizeitaktivitäten: Musik, Kunst, Kreativität und
Wissenschaft in der Schule (z.B. Bücherklub, Tanz,
Kostümbilden, Kunst, Gitarre, Schulband, Ballett,
Lernklub). Sport auf den Anlagen des benachbarten
Sportverein KSV. Eigenes Schultheater, Schulband,
Gitarre- und Klavierunterricht; Musikraum,
großzügige Kunstateliers und Bibliotheken.
Instrumentalunterricht in Kooperationen mit
privaten Musikschulen.
“Striving for Excellence” is the guiding principle of
Danube International School Vienna (DISV), a
non-denominational, diverse school highly sought after
by diplomatic families and international business
professionals. Offering the IB programme from
Kindergarten through to the IB Diploma, DISV provides
a dynamic learning environment, supported by top-tier
educators who inspire each student to realise their full
potential. “We’re proud of our outstanding IB results
— our average score in 2023 was 34.4, compared to a
global average of 30.4,” shares Managing Director
Sabine Biber-Brussmann. “Our graduates go on to
study at prestigious universities worldwide, including
Oxford, Cambridge, Berkeley and UCLA.”
PHOTOS: DANUBE INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA
DISV places a strong emphasis on fostering a joyful
approach to learning, promoting confidence,
innovation, community spirit and a robust value system
— all while prioritising students’ well-being. “We
nurture well-rounded, linguistically skilled students
with strong communication, social and self-management
abilities,” adds Biber-Brussmann. Central to
DISV’s holistic approach are independent learning, a
strong support network between teachers and students
and hands-on project and group work. The school also
offers a specialised focus on business studies at the
upper secondary level, preparing students with
practical skills for future careers.
DISV at a glance
Josef-Gall-Gasse 2, 1020 Vienna, danubeschool.com
International, family-oriented private school with
public rights; a day school with boarding options.
Founded in 1992, offering PYP, MYP and DP
programmes.
Community: DISV welcomes children from age 3
through to the IB Diploma level, with around 530
students (including 12 kindergarteners) from 54
nationalities, and currently has no waiting list for
admissions. The school employs a team of 300 highly
qualified teachers, who actively engage in ongoing
professional development. IB Diploma classes are kept
small, with a maximum of 16 students.
Languages: English is the primary language of
instruction, with English, German and students’ native
languages required from age 6, and French or Spanish
added from Grade 6. DISV offers 24 additional
languages as electives, though Latin is not included.
Both English and German language support
programmes are available for native and non-native
speakers alike.
Extracurricular activities: DISV provides a wide array
of extracurricular options in music, art, creativity and
science, including a book club, dance, costume design,
visual arts, guitar lessons, school band, ballet and a
study club. Sports facilities are accessible at the nearby
KSV Sports Club. The school also has its own theatre,
music room, well-equipped art studios and libraries.
Instrumental lessons, offered in collaboration with
private music schools, enhance students’ musical
education and experience.
Unterricht in Kleingruppen und intensive
persönliche Förderung. Lessons in small groups
and intensive personal support.
HWB 27,9 kWh/m²-a, fGEE 0,61.
Symbolische Darstellung.
SERVICE CUSTOMIZED
TO YOUR WISHES
CLOUD 9.
Himmlisch wohnen in der Agnesgasse.
At ARCOTEL Hotels, MORE really means
MORE! Our guests know they can expect
MORE from us than the expected. We are
committed to excellence and strive to make your
time with us an experience that offers you MORE
of everything! While “smart technology” and “less
is more” seem to be the shifted focus elsewhere,
we at ARCOTEL want to focus on our guests, our
employees and our friends.
That’s what makes an ARCOTEL a hotel that gives
you MORE. Join us in VIENNA, LINZ, SALZBURG,
BERLIN, STUTTGART, DRESDEN or HAMBURG.
Ein unbeschwertes Leben führen in luxuriösen Eigentumswohnungen etwas
über der Stadt. Im grünen Wien-Sievering, wo Heurige zum Genuss verführen
und Weingärten zum Spazieren einladen. Der Wienerwald ist nicht weit, und die
Aussicht über Wien ist einfach himmlisch. Info: 01 226 2600 632
Kollitsch & Soravia
arcotel.com
Gardegasse
L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS
LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE (LFV)
Freizeitaktivitäten: Sport (z. B. Karate, Yoga,
Fechten, Rugby, Badminton, Orientierungslauf,
Schach usw.) sowie Kultur (z.B. musikalische
Früherziehung, Klavier, Theater, bildende Kunst,
Archäologie, Tanz, Zirkus, Literaturklub, Workshop
„angehende Botschafter“, Jungreporter...);
Talentförderung/Studienvorbereitung Physik-Chemie
und Mathematik.
Kultur: Chöre und Schulorchester; professionelle
künstlerische Projekte; hauseigenes Theater Studio
Molière (Profi-Bühne)
AS - Association Sportive (Sportverein): Volleyball,
Badminton, Multisport (gemischte Mannschaften),
Teilnahme an Wiener Schülermeisterschaften.
Ferienangebote: Sport- und Spiel-Camps im LFV; Ski-,
Sport- und Segeltage außerhalb.
TOURING THE VIENNA
ART UNIVERSITIES WITH BIG 1 | Atelierhaus
Lehárgasse 6, 1060 Vienna
3 © Hertha Hurnaus
2 | Academy of Fine Arts Vienna
Schillerplatz 3, 1010 Vienna
3 | mdw – University of Music and
Performing Arts Vienna
Anton-von-Webern-Platz 1,
1030 Vienna
4 | University of Applied Arts Vienna,
Expositur Zollamtsstraße
Vordere Zollamtsstraße 7,
1030 Vienna
5 | University of Applied Arts Vienna,
Schwanzer-Wörle-Bau
Oskar-Kokoschka-Platz 2,
1010 Vienna
6 | Otto Wagner Postsparkasse
Georg-Coch-Platz 2, 1010 Vienna
www.big.at
instagram.com/
bundesimmobiliengesellschaft
Vier Schulen in einem: École maternelle (Kindergarten),
École élémentaire (Volksschule), Collège
(Gymnasium Unterstufe), Lycée (Gymnasium
Oberstufe). Das LFV ist Teil des weltweiten
staatlichen Netzwerks AEFE (Agentur für französische
Bildung im Ausland) mit einheitlichem Lehrplan
in 600 Schulen in 139 Ländern.
Das LFV wurde 1946 gegründet – für Völkerverbindende
Bildung, Kulturaustausch und Dialog
zwischen Frankreich und Österreich. „Die Werte
Frieden, Vielsprachigkeit, multikulturelle Freundschaft
und wertschätzendes Zusammenleben sind
uns sehr wichtig“, erklärt Schulleiterin Magali
Durand-Assouly. Der Lehrkörper wird sowohl von der
Bildungsdirektion Wien (knapp 20 Prozent) als auch
vom französischen Staat gestellt. Deutsch,
Geschichte, Geografie und Religion werden gemäß
österreichischem Lehrplan unterrichtet; Mathematik,
Naturwissenschaften, Französisch und Englisch nach
französischem.
„Das LFV ist eine inklusive, integrative
Ausbildungsstätte für alle, unabhängig von Religion,
Ethnie, Nationalität und Leistungsfähigkeit“, betont
Durand-Assouly. So gibt es Förderprogramme für
Hochbegabte sowie bei sonderpädagogischem
Bedarf (z. B. Legasthenie oder Dyskalkulie). In der
Oberstufe werden Naturwissenschaften (Biologie,
Chemie, Physik, Informatik) vertieft angeboten,
zahlreiche Absolventen belegen in Folge diese Fächer
auf der Universität.
Dem familiären Community-Gedanken wird in
verschiedenen demokratischen Schulgremien
Rechnung gezollt (Eltern-, Personal- und Schülervertreter
und -gremien, Schulgemeinschaftsausschuss
104 Cercle Diplomatique 4/2024
usw.). Dem französischen System entsprechend
wechseln lernintensive Phasen (ca. sieben Wochen)
mit Schulferien (zwei Wochen) regelmäßig ab.
Frankreich-typisch ist auch die Kulinarik: In der
Küche der „Gourmet-Schule“ wird täglich frisch und
hochwertig gekocht. „Wir sehen Esskultur als Teil der
Allgemeinbildung und wichtigen Auftrag zur
Gesundheitserziehung“, so Magali Durand-Assouly.
Steckbrief LFV
Liechtensteinstraße 37A, 1090 Wien (Volksschule und
Gymnasium),
École maternelle (Kindergarten): Grinzinger Straße 95,
1190 Wien, lyceefrancais.at
Privatschule mit Öffentlichkeitsrecht (ganztägig);
Sonderstatus: öffentliche französische Schule im
Ausland, Kooperation Bildungsdirektion Wien – Republik
Frankreich. Internat in Zusammenarbeit mit
Theresianum; gegründet 1946.
Schulgemeinde: ab 3 Jahren (École maternelle) bis
12. Schulstufe; ca. 1.530 Schüler und 300 Kindergartenkinder;
87 Nationalitäten, 52 Sprachen; 250
Pädagogen. Keine Wartelisten für Neuaufnahmen
(Volksschul-Eintritt ohne Französischkenntnisse
möglich). Abschluss mit französischem Baccalauréat,
für österreichische Staatsbürger auch Matura.
Sprachen: Unterrichtssprachen Französisch und
Deutsch (Deutsch als Mutter- sowie Fremdsprache).
Ab der École élémentaire Englisch; im Gymnasium
zusätzlich wahlweise Spanisch, Arabisch oder Latein;
Chinesisch als Freifach.
The Lycée Français de Vienne (LFV) functions as a
comprehensive institution, encompassing École
Maternelle (Kindergarten), École Élémentaire (Primary
School), Collège (Lower Secondary) and Lycée (Upper
Secondary). Part of the global AEFE (Agency for French
Education Abroad) network, LFV follows a unified curriculum
used by 600 schools in 139 countries.
Founded in 1946, LFV promotes cross-cultural
understanding and dialogue between France and
Austria. “Peace, multilingualism, multicultural
friendship and respectful coexistence are values that
mean a great deal to us,” says Headteacher Magali
Durand-Assouly. LFV’s teaching staff is appointed by
both the Vienna Directorate of Education (around 20
percent) and the French government, blending French
and Austrian educational standards. While subjects like
German, history, geography and religion follow the
Austrian curriculum, mathematics, science, French and
English align with the French curriculum.
“LFV is an inclusive school, welcoming students of
all religions, ethnicities, nationalities and academic
abilities,” Durand-Assouly emphasises. The school
offers support programmes for both gifted students
and those with special educational needs, including
dyslexia and dyscalculia. Upper secondary students can
pursue in-depth studies in sciences (biology, chemistry,
physics and computer science), which many graduates
continue at top universities.
Community and democratic engagement are
integral at LFV, with a school council and representatives
for parents, staff and students alike. Reflecting
French educational traditions, LFV’s schedule includes
intensive study periods (about seven weeks) followed
by regular two-week breaks. Staying true to French
culture, the school also prioritises culinary education;
in its “Gourmet School“ kitchen, fresh, high-quality
>>
PHOTO: LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE
Paid Advertisement
The Atelierhaus of the Academy of
Fine Arts Vienna 1 , known locally
as the Semperdepot, is the first stop
on our tour of Vienna’s art universities
and one of the properties that fall
under the remit of Bundesimmobiliengesellschaft.
Built by the architects
Gottfried Semper and Carl Freiherr
von Hasenauer, the building in Lehárgasse
is now home to the Academy’s
studios and workshops and is used
for exhibitions and performances.
Today’s Atelierhaus was built between
1874 and 1877 in the Vienna Historicist
style and was used at first mainly as
a production facility and depot for
the Vienna State Opera and the Burgtheater.
The inscription “Staatstheaterdepot”
at Lehárgasse 8 still bears
witness to this today.
Just a seven-minute walk away, on
Schillerplatz, we find the main
building of the Academy of Fine Arts
Vienna 2 – the magnificent fourstorey
palace built by Theophil Hansen
in the Italian Renaissance style. Three
and a half years were dedicated to
renovating the building before it
reopened in mid-2021. The picture
gallery spans works from the Middle
Ages to the 21st century. The permanent
exhibition has 180 artworks,
the highlight of which is the Last
Judgement triptych by Hieronymus
Bosch dating from around 1500.
A change of scenery – both in terms
of address and architecture: The
campus of the mdw – University of
Music and Performing Arts Vienna
3 on Anton-von-Webern-Platz is a
statement of university construction
culture where historical substance
and modern architecture unite. The
Future Art Lab with its spectacular
contemporary architecture is located
here alongside the film studios and
the university library. It also houses
a sound theatre, a cinema and a 100-
seater concert hall.
Our tour now takes us to the Vordere
Zollamtsstraße site of the University
of Applied Arts Vienna 4 . The former
finance building, which was built
between 1895 and 1901, has been
transformed into a modern campus
spanning around 15,000 square
metres. A notable titbit: The auditorium,
which extends over two
floors, stands on rubber springs to
Ostarrichipark
eliminate any vibrations from the
nearby metro line. The fact that the
building is used by applied arts
students and lecturers is plain to see
from the large red “A” emblazoned
on the façade.
Also worth a look is the main building
of the University of Applied Arts Stadt
Rathaus
Wien 5
Rathaus
on Oskar-Kokoschka-Platz, just on
the other side of the Vienna River.
The crowning glory of our tour and
Parlament
a chance to grab a good coffee comes
with what may well be the most
famous Art Nouveau building in the
city – the Austrian Postsparkasse 6
Volkstheater
on Georg-Coch-Platz. Built by Otto
Wagner, this architectural jewel is
home to institutes of the University
mumok
of Applied Arts Vienna, the Johannes
Kepler University Linz, the Austrian
Leopold
Academy of Sciences, the Vienna Museum
branch of the Ludwig Boltzmann
Institute for Research on the
Consequences of War, and the headquarters
of the Austrian Science
Fund FWF. The large ticket hall with
its Café Exchange is open to the public
on weekdays.
Stuckgasse
Zollergasse
Alser Straße
Josefstädter Straße
Neustiftgasse
Stiftgasse
Sigmund-Freud-Park
Rathausplatz
Linke Wienzeile
1
Währinger Straße
4
Burgring
Schottentor
Schottenring Schottenring
Schottentor
Volksgarten
1
Rechte Wienzeile
© Harald A. Jahn
Wipplingerstraße
© Bruno Klomfar
Börsegasse
Burggarten
2
Alte Börse
Neutorgasse
Gonzagagasse
Rudolfspark
Schottenring
Kärntner Ring
Resselpark
Salztorbrücke
2
6
Stephansdom
© Helmut Wimmer
© David Schreyer
Parkring
Stadtpark
Rennweg
6
5
4
3
R
L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS
INFO
Im LFV sind Esskultur und gesunde Ernährung Teil
des Unterrichts. At LFV, food culture and healthy
eating are part of the curriculum.
meals are prepared daily. “We see food culture as part
of a complete education and an essential aspect of
health education,” adds Durand-Assouly.
LFV at a glance
Primary and Secondary Schools: Liechtensteinstraße
37A, 1090 Vienna
École Maternelle (Kindergarten): Grinzinger Straße 95,
1190 Vienna, lyceefrancais.at
Private school with public rights (full-day); holds a
unique status as a French public school abroad in
partnership with the Vienna Directorate of Education
and the French Republic. Boarding is available in
partnership with Theresianum. Founded in 1946.
Community: LFV serves children from age 3 (École
Maternelle) through to the end of secondary school,
with around 1,530 students, including 300 in
Kindergarten, representing 87 nationalities and
speaking 52 languages. The school employs 250
teachers and currently has no admissions waiting list.
Entry into primary school does not require prior
knowledge of French. Graduates earn the French
Baccalauréat, and Austrian students can also qualify
for the Matura.
Languages: French and German are the main
languages of instruction, both as native and foreign
languages. English is introduced at the primary level,
with options for Spanish, Arabic or Latin in secondary
school, as well as Chinese as an elective.
Extracurricular activities: LFV provides a rich array of
extracurricular activities, including karate, yoga,
fencing, rugby, badminton, orienteering, chess, early
music education, piano, theatre, visual arts,
archaeology, dance, circus arts, a literature club, a
“Future Ambassadors” workshop and a junior
journalism programme. University prep and talent
development focus on physics, chemistry and
mathematics. LFV has a thriving arts programme, with
choirs, a school orchestra and professional art projects.
The school’s theatre, Studio Molière, offers a
professional stage for student and community
performances. The school’s sports association features
volleyball, badminton and mixed multisport teams,
with students competing in Vienna’s interschool
championships. LFV runs various sport and play camps
on campus, along with ski, sport and sailing trips
offsite.
PHOTOS: LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE, GYMNASIUM KLOSTERNEUBURG
Weitere IB-Schulen in Österreich | Additional IB schools in Austria
Vienna International School
Erste Öko-Schule Österreichs (Kindergarten bis
IB); Muttersprachenprogramme in mehr als 40
Sprachen; PYP, MYP, DP
Austria‘s first eco-certified school, offering the full
IB programme (PYP, MYP, DP) from Kindergarten
through IB Diploma, with support for over 40
native languages.
International Highschool Herzogberg
(Perchtoldsdorf/Niederösterreich)
Österreichischer AHS-Lehrplan sowie IB-Diploma;
eigene Mikro-Landwirtschaft und Hofladen; nur DP
Combines the Austrian secondary curriculum
(AHS) with the IB Diploma. Features a unique
micro-farm and farm shop. DP only.
Campus Wien West
IB-Programm trifft Montessori-Pädagogik;
Persönlichkeitsentwicklung mit Schauspiel,
Philosophie, künstlerischem Gestalten und Sport;
nur DP
Merges IB and Montessori principles, emphasising
personal growth through drama, philosophy, arts
and sports. DP only.
Gymnasium Klosterneuburg – IB World
School (Niederösterreich)
Staatliche bilinguale Schule mit IB-Programm;
Abschluss mit österreichischer Matura und/oder
IB-Diploma. Partnerschule des Model European
Parliament-Programms; nur DP
A public bilingual school offering both the
Austrian Matura and/or IB Diploma, partnered
with the Model European Parliament. DP only.
Einen Überblick über alle IB-World Schools bietet:
For a complete overview of IB World Schools, visit:
ibo.org
Aktionstag im bilingualen Gymnasium Klosterneuburg.
Action day at the bilingual Grammar school in Klosterneuburg.
Bild: © Bernd Pöppelmann/Steinfurt
Wanderausstellung des SENCKENBERG
Museum für Naturkunde Görlitz
NEW
OPENING
L‘AUTRICHE BUSINESS
Neues aus Österreich
News from Austria
Text: Daniela Pötzl
IDSF 2025
Herausforderung Digitaler Wandel |
The challenge of digital change
Der digitale Wandel stellt Staaten und Organisationen vor die
Herausforderung, ihre Souveränität zu wahren und gleichzeitig die
globale Solidarität bei der Bewältigung von Cyberbedrohungen zu
fördern. Nach dem letztjährigen Erfolgsforum mit über 500 internationalen
Teilnehmern in Wien und mehr als 100 Vortragenden aus 35 Ländern,
freut sich das AIT Austrian Institute of Technology, dass das 4.
International Digital Security Forum (IDSF) von 3. bis 5. Juni 2025 im
kulturellen Hotspot MuseumsQuartier in Wien stattfinden wird.
The digital transformation presents states and organisations with the
challenge of preserving their sovereignty while promoting global solidarity
in dealing with cyber threats. After last year‘s successful forum with over
500 international participants in Vienna and more than 100 speakers from
35 countries, the AIT Austrian Institute of Technology is pleased to
announce that the 4th International Digital Security Forum (IDSF) will take
place from 3 to 5 June 2025 in the cultural hotspot MuseumsQuartier in
Vienna.
idsf.io
NTERNATIONALE PRODUKTIONEN | INTERNATIONAL PRODUCTIONS
Wien wird internationale Filmstadt | Vienna becomes international
film city
Nach nicht einmal zwei Jahren Bauzeit ist es so weit: die beiden Filmproduktionshallen in der
7. Haidequerstraße 6 im elften Wiener Gemeindebezirk gehen in Betrieb. Der Hafen Wien, ein
Unternehmen der Wien Holding, und die HQ7 Studios, ein Unternehmen der CC Real International
und 3MPG, realisierten gemeinsam am Betriebsstandort HQ7 zwei nach internationalem Standard
geplante Sound Stages. Früher produzierte man Filme in Wien in den Rosenhügel-Filmstudios, die
abgerissen wurden. Als Ausweichquartiere wurden in den vergangenen zehn Jahren dann oft
leerstehende Industrie- und Lagerhallen im Raum Wien provisorisch und aufwendig zu „Studios“
umfunktioniert. Das soll sich nun ändern und durch den Bau der HQ7 Studios können auch
internationale Produktionen wieder nach Wien geholt werden.
After less than two years of construction, the time has come: the two film production halls at 7
Haidequerstraße 6 in Vienna‘s eleventh district are going into operation. Hafen Wien, a company of Wien
Holding, and HQ7 Studios, a company of CC Real International and 3MPG, jointly realised two sound
stages planned according to international standards at the HQ7 site. Films used to be produced in Vienna
in the Rosenhügel film studios, which were demolished. Over the past ten years, vacant industrial
buildings and warehouses in the Vienna area have often been converted into temporary studios at great
expense. This is now set to change and the construction of HQ7 Studios will also allow international
productions to be brought back to Vienna.
hq7studios.com
v.l.n.r.: Doris Pulker-Rohrhofer (technische Geschäftsführerin
Hafen Wien), Fritz Lehr (kaufmännischer Geschäftsführer
Hafen Wien), Anu Shanker (Managing Director HQ7 Studios
GmbH), Wirtschaftsstadtrat Peter Hanke, Markus Ornig
(NEOS Wien Wirtschaftssprecher) und Wien Holding-Geschäftsführer
Kurt Gollowitzer.
from left to right: Doris Pulker-Rohrhofer (Technical Managing
Director Port of Vienna), Fritz Lehr (Commercial Managing
Director Port of Vienna), Anu Shanker (Managing Director HQ7
Studios GmbH), City Councillor for Economic Affairs Peter
Hanke, Markus Ornig (NEOS Vienna Economic Spokesman) and
Wien Holding Managing Director Kurt Gollowitzer
Zahl im Quartal
Quarterly figure
20%
der Unternehmen
Österreichs nutzen
bereits künstliche
Intelligenz.
of Austrian companies
already use artificial
intelligence.
PHOTOS: TOBIAS HOLZER, AIT
PHOTOS: TECHNOLOGIEFORUM, BEIGESTELLT
Das 4. International Digital Security Forum (IDSF) findet von 3. bis
5. Juni 2025 statt. The 4th International Digital Security Forum
(IDSF) will take place from 3 to 5 June 2025.
Mission Zukunft | Mission Future
Technologieforum 2025
Das von der Deutschen Handelskammer in Österreich in Zusammenarbeit
mit Fraunhofer Austria initiierte Deutsch-Österreichische Technologieforum
geht bereits in die achte Runde. Die Veranstaltung im Novotel
Hauptbahnhof Wien startet am 12. März 2025 mit einem hochkarätigen
Vortrag von Microsoft am Auftaktabend. Der Forumstag am 13. März
unter dem Gesichtspunkt „Mission Zukunft – Wirtschaft und Technik neu
denken“ liefert spannende Vorträge deutscher und österreichischer
Unternehmen.
technologieforum-dhk.at
108 Cercle Diplomatique 4/2024
BEGNADET
FüR DAS
SCHöNE.
SAVOIR
VIVRE
IN „SAVOIR VIVRE“ DREHT
SICH ALLES UM DIE SCHÖNEN
DINGE DES LEBENS WIE KULTUR
& REISEN, KULINARIK & HOTELS,
AUTO & SPORT, UHREN &
SCHMUCK, MODE & DESIGN,
WELLNESS & GESUNDHEIT
UND VIELES MEHR.
"SAVOIR VIVRE" FOCUSES ON
THE BRIGHT SIDE OF LIFE SUCH
AS CULTURE & TRAVELLING,
HOTELS & RESTAURANTS, CARS &
SPORTS, WATCHES & JEWELLERY,
FASHION & DESIGN, WELLNESS
& HEALTH AND MUCH MORE.
klassikticket.at
Österreichs größtes
Klassik- und
Kulturportal
presented by oeticket
SAVOIR VIVRE CELEBRATING JOHANN STRAUSS
Johann Strauss Sause
Johann Strauss extravaganza
Text & Interview: Rois & Stubenrauch
Wien feiert 2025 den 200. Geburtstag von Walzerkönig Johann Strauss Sohn mit einem zeitgemäßen,
genreübergreifenden Programm.
In 2025, Vienna will celebrate the 200th birthday of the Waltz King, Johann Strauss II, with a
vibrant, modern and multi-genre programme.
Originalschauplatz: Der Strauss-
Saal im „House of Strauss Wien“.
Original venue: The Strauss Hall in
the ‘House of Strauss Vienna’.
PHOTOS: WIEN MUSEUM ONLINE-SAMMLUNG / PORTRÄTFOTO J. GERTINGER 1879; SIMA PRODINGER; WIENBIBLIOTHEK IM RATHAUS
an 69 verschiedenen Orten
der Stadt, unzählige Orchester, Solistinnen
und Solisten - über 400 Kul-
65Produktionen
turschaffende feiern das ganze Jahr 2025 den
Walzerkönig. Das breit gefächerte Jubiläumsprogramm
umspannt 10 Genres, vom klassischen Konzert
über Tanz, Schauspiel bis zum Film und Zirkus.
„Strauss ist ein echter Wiener und zugleich
Weltbürger,“ so Roland Geyer, Intendant von „Johann
Strauss 2025 Wien“. Kein Neujahrskonzert
ohne Donauwalzer, keine Wiener Ballsaison ohne
die mitreißende Musik des Walzerkönigs. „Strauss
ist Synonym für Walzer, Wien und Lebensfreude.
Seine Musik erreicht direkt die Herzen der Menschen
und ist gleichzeitig von so hoher technischer
Qualität,” bringt Geyer die anhaltende Wirkung
von Strauss‘ Kompositionen auf den Punkt. „Er war
ein Meister darin, den Puls seiner Zeit in Musik zu
verwandeln. Seine Melodien tragen bis heute die
Lebensfreude und Eleganz Wiens in die Welt hinaus.“
Zukunftsweisendes Festjahr
Bei der Zusammenstellung des Programmes
war es Roland Geyer wichtig, einen zeitgenössischen
Ansatz zu finden und sich nicht auf der Vergangenheit
auszuruhen. „Alle Projekte des Jubiläumsjahres
sind zukunftsweisend,“ unterstrich
Geyer bei der Präsentation des Programmes von
„Johann Strauss 2025 Wien“, „es geht um die attraktive
Verknüpfung von Strauss‘ Oeuvre mit zeitgenössischer
Kreativität und Innovation. Es soll eine
Brücke zwischen Vergangenheit, Gegenwart und
Zukunft geschlagen werden.“ Das Erinnerungskonzert
im Musikverein unter Leitung von Oksana Lyniv,
bei dem Strauss‘ Meisterwerken gebührend Tribut
gezollt wird, findet dabei ebenso Platz in den
drei Programmschienen Pur, Mix und Off wie Neukompositionen
von Roland Neuwirth und Johanna
Doderer oder eine mithilfe von KI in Zusammenarbeit
mit dem Ars Electronica Futurelab komponierte
Walzersymphonie. Pünktlich am 01.01.2025 um
0.00 Uhr startet das Strauss-Festjahr mit einem
„Doppel-Bang“: Am Rathausplatz verknüpft Perkussionist
Martin Grubinger Tradition und Moderne
mit seiner spannenden Neuinterpretation des
berühmtesten Werkes von Johann Strauss, dem Donauwalzer.
Elektropop-Ikone Ankathie Koi performt
zuerst vor dem Rathaus um danach ins Konzerthaus
zu eilen, wo sie sich Nikolaus Habjan und
den Wiener Symphonikern mit ihrem Chefdirigenten
Petr Popelka anschließt, die das Straussjahr mit
dem “Anpfiff für Strauss” einläuten.
Schlag auf Schlag im Dreiviertel -Takt
Das Programm geht in dichter Folge weiter: Im
Jänner bringt u. a. das Theater an der Wien Strauss‘
Operette “Das Spitzentuch der Königin” zurück auf
die Bühne. In der Produktion “Blitz und Donner”
im Odeon wiederum, beantwortet Milena Michiko
Flasar die Liebesbriefe Johann Strauss‘ an die russische
Komponistin Olga Smirnitskaja, die er bei seinen
Konzerten in der Sommerresidenz der russischen
Zarenfamilie kennenlernte. Im Dianabad,
dem Uraufführungsort des Donauwalzers, widmet
sich die Theatergruppe Nesterval im Februar in einer
immersiven Inszenierung Strauss‘ vergessener
Operette “Fürstin Ninetta”. Weitere Höhepunkte
des Jubiläumsjahres sind etwa das Geburtstags-Galakonzert
der Wiener Philharmoniker an Strauss‘
Geburtstag am 25. Oktober im Musikverein Wien,
gefolgt vom Auftritt der Star-Violinistin Anne Sophie
Mutter mit Strauss-Walzern und einer Uraufführung
von Max Richter, ebenfalls im Musikverein
- einem wichtigen Ort für die Strauss-Dynastie, die
hier mehr als 800 Konzerte gab. Den adäquaten Abschluss
findet der Reigen aus mehr als 60 Produktionen
dann zu Silvester 2025 im Theater an der
Wien mit “By(e) Strauss”. Begleitet wird das Strauss-
Jahr von diversen Ausstellungen, etwa im Theatermuseum,
im neuen Johann Strauss Museum am
Karlsplatz oder im House of Strauss im ehemaligen
Casino Zögernitz an der Döblinger Hauptstraße.
Das breite Programm durchwirkt die Stadt in allen
Schichten. So sind die großen Wiener Konzertsäle
ebenso Teil des Jubiläumsjahres wie ein Weltre-
Neujahrskonzert und Ballsaison
sind ohne Strauss-
Walzer undenkbar.
New Year‘s concerts and the
ball season are unthinkable
without Strauss waltzes.
Walzerkönig Johann
Strauss: Kapellmeister,
Komponist, Weltstar.
Waltz King Johann
Strauss: conductor,
composer, world star.
112 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
113
SAVOIR VIVRE CELEBRATING JOHANN STRAUSS
Johann Strauss schuf als Komponist
über 160 Walzer.
Johann Strauss created over 160
waltzes as a composer.
„Alles Walzer“ am Wiener
Opernball. Start ins Strauss-
Jubiläumsjahr 2025 zu
Silvester mit Petr Popelka,
Ankathie Koi und Martin
Grubinger (oben rechts; von
links nach rechts).
‘Alles Walzer’ at the Vienna
Opera Ball. Start of the
Strauss anniversary year
2025 on New Year‘s Eve with
Petr Popelka, Ankathie Koi
and Martin Grubinger (top
right; from left to right).
„Strauss‘ breite Palette
an Orchesterfarben
stattet jede Rolle mit
musikalischen Vielfältigkeiten
aus.“
”Strauss‘ broad palette of
orchestral colours endows
every role with
musical diversity.“
Diana Haller
Mezzosopranistin |
Mezzo soprano
114 Cercle Diplomatique 4/2024
kordversuch mit 2025 Walzer tanzenden Paaren
beim Vienna City Marathon im April.
Strauss und sein Erbe
Als Urenkel von Johann Strauss‘ Bruder Eduard
und Präsident des Wiener Instituts für Strauss-Forschung
ist Eduard Strauss seit Jahren um die wissenschaftliche
Aufarbeitung der teils von Legenden
überlagerten Biografie seines berühmten Ur-Großonkels
und der Strauss-Dynastie bemüht. „Das
Programm „Johann Strauss 2025 Wien“ ist vielfältig
und spannend. Wir sind sehr neugierig,” zeigt sich
Eduard Strauss angetan, mit dem Zusatz: “Zufrieden
dürfen wir aber erst sein, wenn sich nachhaltige
Folgewirkungen ergeben!” Das Wiener Institut
für Strauss-Forschung ist mit den “Tanz-Signalen
2025” am Programm von Johann Strauss 2025
Wien beteiligt. “In 22 Vorträgen werden bei den
„Tanz-Signalen 2025“ Fakten aufgezeigt, Mythen
widerlegt und neue Ansätze diskutiert”, so Eduard
Strauss weiter.
Popstar des 19. Jahrhunderts
Die unglaubliche Popularität von Johann
Strauss, seine Tourneen durch ganz Europa, die
wiederholten Einladungen an den russischen Zarenhof
und schließlich seine USA-Tournee 1872,
die in 14 gigantomanischen Konzerten beim „World
Peace Jubilee“ in Boston gipfelte, bei denen Strauss
20 Subdirigenten und 20.000 Sänger vor einem Publikum
von 100.000 Menschen dirigierte, trugen
das ihre zum Mythos Strauss bei. Strauss war auch
ein Pionier der Orchestrierung und Gestaltung seiner
Konzerte – und ein Marketinggenie. Seine Brüder
Eduard und Josef waren ebenso in das Musikunternehmen
der Strauss-Dynastie integriert wie
seine Mutter und seine Ehefrauen Jetty und Adele.
Der filmreifen Biografie zum Trotz steht im Fokus
des Jubiläumsprogrammes natürlich in erster Linie
die Musik des Walzerkönigs, die auch 2025 nichts
von ihrer Eingängigkeit und Frische eingebüßt hat
- und nach wie vor zu begeistern vermag. So auch
die Mezzosopranistin Diana Haller, die in der Neuproduktion
der Operette ‚Das Spitzentuch der Königin‘
im Theater an der Wien die Rolle des Königs
singt. „Das Werk hat als wichtigstes Element einer
typischen Wiener Operette den Wiener Walzer - ob
im wohlbekannten Trio „Wo die wilde Rose erblüht“
oder im lustigen „Trüffel Couplet“ des Königs.
Johann Strauss zeigt dabei eine breite Palette
an Orchesterfarben und stattet jede Rolle mit musikalischen
Vielfältigkeiten aus. Ich freue mich riesig
mit dieser Rolle an das Musiktheater an der Wien
zurückzukehren“, zeigt sich die kroatische Sängerin
hingerissen.
Man darf sich also 2025 auf eine erfrischende
akustische Tour durch viele berühmten Melodien
und eine Wiederbegegnung mit den weniger bekannten
der über 500 Kompositionen des Wiener
Weltenbürgers Johann Strauss freuen.
65
productions across 69 venues in Vienna,
featuring countless orchestras, soloists
and over 400 artists, are set to celebrate
the Waltz King throughout 2025. The comprehensive
anniversary programme will span 10 genres,
ranging from classical concerts and dance to theatre,
film and circus. “Strauss is a true Viennese icon
and a global citizen,” says Roland Geyer, Artistic
Director of Johann Strauss 2025 Vienna. No New
Year’s concert is complete without The Blue Danube
Waltz, and the Viennese ball season would be
unimaginable without the lively music of the Waltz
King. “Strauss embodies the waltz, Vienna and the
sheer joy of life. His music reaches straight to the
heart while showcasing remarkable technical brilliance,”
Geyer notes, capturing the timeless appeal of
Strauss’ work. “He was a master at translating the
spirit of his era into music. Even today, his melodies
PHOTOS: WIENTOURISMUS / PAUL BAUER; KHALIL BAALBAKI; CAROLA SCHMIDT; SIMON PAULY; M. BAUS; WIENBIBLIOTHEK IM RATHAUS / WALZER „TELEGRAFISCHE DEPECHEN“; WIEN MUSEUM ONLINE-SAMMLUNG / PORTRÄTFOTO L. SCHRANK 1860
spread the joy and elegance of Vienna across the
world.”being consumed. Only then the system is
stable.
A celebration with an eye on the future
When planning the programme, Roland Geyer
aimed for a modern, forward-thinking approach
rather than leaning solely on tradition. “All the projects
for this anniversary year are future-oriented,”
Geyer emphasised during the launch of Johann
Strauss 2025 Vienna. “We want to bridge the past,
present and future.” Highlights include a special tribute
concert at the Musikverein, conducted by Oksana
Lyniv, alongside new works by composers like
Roland Neuwirth and Johanna Doderer. There’s
even a waltz symphony composed with the help of
AI, in collaboration with the Ars Electronica Futurelab,
all within the festival’s themes of Pure, Mix,
and Off. The festivities kick off at midnight on 1 January
2025, with a “Double Bang” on Rathausplatz.
Percussionist Martin Grubinger will offer a bold
reinterpretation of The Blue Danube, blending tradition
with a modern twist. Electro-pop star Ankathie
Koi will perform outside City Hall before heading
to the Konzerthaus to join Nikolaus Habjan,
Chief Conductor Petr Popelka and the Vienna Symphony
Orchestra for the grand opening event, Anpfiff
für Strauss.
A wealth of events in three-four time
The programme rolls out in quick succession: in
January, the Theater an der Wien will bring Strauss’
operetta Das Spitzentuch der Königin back to the
stage. Over at the Odeon, Blitz und Donner will see
Milena Michiko Flasar responding creatively to Johann
Strauss’ love letters to Russian composer Olga
Smirnitskaya, whom he met while performing at
the Russian imperial family’s summer residence.
February will feature the theatre group Nesterval’s
immersive production of Strauss’ lesser-known
operetta Fürstin Ninetta at the Dianabad, where
The Blue Danube premiered. The highlights continue
with the Vienna Philharmonic’s gala concert on
Strauss’ birthday, 25 October, at the Musikverein,
followed by a performance by star violinist Anne-
Sophie Mutter. She’ll play Strauss waltzes and a
EXPERIENCE
VIENNESE CHARM
TODAY
EMBARK ON AN IMMERSIVE JOURNEY
Pop-Star Status: Johann Strauss,
Meister der Selbstinszenierung.
Pop star status: Johann Strauss,
master of self-dramatisation.
Discover Festive Season at Hotel Bristol,
a Luxury Collection Hotel, Vienna
© JAKOB TROST
SAVOIR VIVRE CELEBRATING JOHANN STRAUSS
Start zu „Johann Strauss 2025 Wien“
mit den Wiener Symphonikern.
Start of ‘Johann Strauss 2025 Vienna’ with
the Vienna Symphony Orchestra.
Roland Geyer Intendant „Johann Strauss 2025 Wien“ | Artistic Director of
Johann Strauss 2025 Vienna
„Die Quadratur des Kreises.“ “Squaring the circle.”
Zur Rolle von
Strauss für die
österreichische
Identität:
„Strauss ist ohne
Zweifel das
musikalische
Aushängeschild
Wiens, das die
Stadt bis heute
prägt. Seine
Walzermusik hat
Wien zur globalen
Kulturmetropole
gemacht und ihr
eine einzigartige
Identität verliehen.
Sein Donauwalzer
ist nicht nur
weltberühmt,
sondern war in der
jungen 2. Republik
Österreich auch ein
Symbol für Freiheit:
Als am 27. April
1945, anlässlich der Proklamation der
Unabhängigkeit Österreichs, keine Nationalhymne
zur Verfügung stand, wurde vor dem
Parlament der Walzer ‘An der schönen blauen
Donau‘ intoniert.“
Über ein klischeefreies Festprogramm:
„Wir wollen Wien 2025 zur Kultur-Welthauptstadt
machen, Wiens kulturelles Erbe
feiern und gleichzeitig zukunftsweisende
Impulse für die Weiterentwicklung der Stadt als
Kultur- und Musikmetropole setzen. Dadurch
soll eine Brücke zwischen Vergangenheit,
Gegenwart und Zukunft geschlagen werden.
Das Festjahrprogramm wird daher in allen
kulturellen Genres besonderes Augenmerk auf
zeitgenössische Künstlerinnen und Künstler und
ihre neuen Werke und Interpretationen in Bezug
auf Johann Strauss legen.“
Zu Strauss als Popstar des 19. Jahrhunderts:
„Johann Strauss ist mit seiner Kompositionskunst
eine Quadratur des Kreises gelungen:
Seine Musik erreicht direkt die Herzen der
Menschen und ist gleichzeitig von so hoher
technischer Qualität, dass seine „seriösen“
Kollegen wie Richard Wagner, Anton Bruckner
oder Johannes Brahms allergrößten Respekt vor
Strauss‘ kompositorischen Fähigkeiten hatten.
Zu seinen Lebzeiten kam auch seine persönliche
Ausstrahlung, seine attraktive und elegante
Erscheinung hinzu, die er – wie heutige Stars
– ganz gezielt einsetzte.“
On Strauss’ significance to Austrian identity:
“Strauss is, without a doubt, Vienna’s musical
icon, shaping the city’s character even today. His
waltzes put Vienna on the world stage as a cultural
powerhouse and gave it a unique identity. The Blue
Danube isn’t just world-famous; in the early days of
the Second Austrian Republic, it became a symbol
of freedom. When Austria proclaimed its
independence on 27 April 1945, and had no national
anthem ready, The Blue Danube played in front of
Parliament.”
On designing a celebration free from clichés:
“Our vision for 2025 is to make Vienna the
world’s cultural capital, celebrating its rich heritage
while infusing it with fresh, forward-thinking energy
for its future as a music and cultural hub. We want
to bridge the past, present and future. That’s why
the festival will focus on contemporary artists and
their new works and interpretations inspired by
Johann Strauss across all genres.”
On Strauss as a 19th-century pop star:
“Johann Strauss managed to achieve the
impossible: creating music that goes straight to the
heart while being technically brilliant enough to
earn the admiration of ‘serious’ peers like Richard
Wagner, Anton Bruckner and Johannes Brahms. In
his lifetime, he also had that star quality — an
attractive, elegant appearance and a magnetic
personality that he used, much like today’s
celebrities, to his advantage.”
world premiere by Max Richter at the same historic
venue — one that hosted more than 800 Strauss family
concerts. The celebration of over 60 productions
will culminate on New Year’s Eve 2025 at the
Theater an der Wien with By(e) Strauss. Throughout
the year, the festivities will be enriched by exhibitions
at venues such as the Theater Museum,
the new Johann Strauss Museum at Karlsplatz and
the House of Strauss in the former Casino Zögernitz
on Döblinger Hauptstraße. For Artistic Director
Geyer, including Austrian artists in Johann
Strauss 2025 Vienna is essential: “It’s about connecting
Strauss’ legacy with contemporary creativity
and innovation.” The programme will reach every
corner of the city, from its major concert halls to an
ambitious world record attempt featuring 2,025
couples waltzing at the Vienna City Marathon in
April.
Strauss and his legacy
Eduard Strauss, great-grandson of Johann
Strauss’ brother Eduard and president of the Vienna
Institute for Strauss Research, has devoted years
to uncovering the true story behind his illustrious
great-granduncle and the Strauss family, often
wrapped in myth. “The Johann Strauss 2025 Vienna
programme is rich and exciting. We’re looking forward
to it,” says Eduard Strauss, adding, “But we’ll
only be truly satisfied if it leaves a lasting impact.”
The Vienna Institute for Strauss Research will play
an active part in the festivities with its Tanz-Signale
2025 initiative. “With 22 lectures, Tanz-Signale
2025 will share new insights, dispel myths and discuss
fresh perspectives,” Strauss explains, emphasising
the institute’s mission to deepen the understanding
of Strauss’ legacy.
Pop icon of the 19th century
Johann Strauss’ incredible fame — marked by
tours across Europe, invitations to the Russian imperial
court, and his legendary 1872 U.S. tour culminating
in 14 massive concerts at the “World
Peace Jubilee” in Boston where he led 20 assistant
conductors and 20,000 singers before an audience
of 100,000 — cemented his legendary status. Beyond
being a brilliant composer, Strauss was a visionary
in concert presentation and a marketing genius.
His brothers, Eduard and Josef, along with his
mother and his wives, Jetty and Adele, were all essential
parts of the Strauss enterprise. While his life
PHOTOS: PETER RIGAUD; MUTH / HERWIG PRAMMER
reads like a movie script, the anniversary programme
focuses on his music, which in 2025 remains as
captivating and fresh as ever. This is perfectly exemplified
by mezzo-soprano Diana Haller, who stars
as the king in a new production of Das Spitzentuch
der Königin at the Theater an der Wien. “The waltz
is at the heart of any Viennese operetta, and it runs
throughout this piece — from the beloved trio Wo
die wilde Rose erblüht to the playful Trüffel Couplet
of the king. Strauss’ orchestration is vivid, giving
each role unique musical colour. I’m thrilled to return
to the Theater an der Wien for this production,”
said the Croatian singer.
In 2025, audiences can look forward to an invigorating
musical journey through Strauss’ iconic
melodies and rediscover some of the hidden gems
among his more than 500 compositions, keeping
the spirit of this Viennese legend alive.
INFO
Johann Strauss 2025 Wien
Alle 65 Produktionen in 10 Genres des Jubiläumsjahres unter:
Explore all 65 productions across 10 genres as part of the
anniversary celebrations at:
johannstrauss2025.at
Haus of Strauss
Das interaktive Museum am Originalschauplatz inklusive
Multimediashow im Strauss Saal. The interactive museum at the
original location, including a multimedia show in the Strauss Saal.
houseofstrauss.at
Johann Strauss - Die Ausstellung
Theater Museum
In Kooperation mit der Wienbibliothek im Rathaus. | In collaboration
with the Vienna Library at City Hall.
04.12.2024-23.06.2025
theatermuseum.at
Johann Strauss New Dimensions
Neues multimediales Johann Strauss Museum | A new multimedia
experience at the Johann Strauss Museum
johannstraussmuseum.at
Johann Strauss’ amerikanische Reise
Die Buch-Neuerscheinung von Journalist und Cercle Diplomatique-
Redakteur Bernhard Ecker und Musiker Peter Hosek erzählt die
abenteuerliche Geschichte von Johann
Strauss‘ Konzertreise 1872 zum „World
Peace Jubilee“ nach Boston.
This newly released book by journalist and
Cercle Diplomatique editor Bernhard
Ecker, along with musician Peter Hosek,
dives into the fascinating story of Johann
Strauss’ 1872 concert tour to the “World
Peace Jubilee” in Boston.
Molden Verlag, 2024
styriabooks.at
top
of
Vienna
The Danube Tower is a Viennese landmark, a technical masterpiece, and
shines in a stylish reinterpretation of the 1960s. Take the express lift up to
the viewing terraces at a height of 150 meters for an unforgettable 360°
panorama. Once at the top, your gaze can sweep far into the distance, to
the city‘s borders, and even beyond.
Discover the new thrill on Europe‘s highest slide at the Danube Tower!
Glide from a height of 165 meters over a 40-meter-long stretch down to
the viewing platform at 150 meters. In just 7-9 seconds, you can reach
speeds of up to 18 km/h. The Danube Tower slide guarantees excitement
and lots of fun for young and old alike! Ready for an extraordinary experience?
Step in and experience the Danube Tower from a new perspective – an
unforgettable adventure awaits you!
116 Cercle Diplomatique 4/2024
donauturm.at
Donauturmplatz 1
1220 Vienna
T +43 / 1 / 263 35 72
reservierungen@donauturm.at
SAVOIR VIVRE VISION DIALOGUE
„Hör- und Sichtweisen hinterfragen.“ | “Challenging how we see and hear
opera.”
Stefan Herheim über das wiedereröffnete MusikTheater an der Wien. | Stefan Herheim on the reopening of the Musik-
Theater an der Wien.
Interview: Rois & Stubenrauch
Neues Pausenfoyer
samt Terrasse mit
Naschmarkt-Blick.
New break foyer and
terrace with a view
of the Naschmarkt.
INFO
STEFAN HERHEIM
ist seit 2022 Intendant des MusikTheaters an der Wien.
Aufgewachsen in einer Musikerfamilie in Oslo, inszeniert
der Opernregisseur seit 1999 an den wichtigsten Bühnen
Europas. 2024 wurde Herheim mit dem Österreichischen
Musiktheaterpreis in der Kategorie Beste Regie für „Das
schlaue Füchslein“ ausgezeichnet.
Das MusikTheater an der Wien ist endlich wieder zurück in
seiner historischen Spielstätte - ein gutes Gefühl?
Ein unbeschreiblich gutes Gefühl!
Es gibt im neu renovierten MusikTheater an der Wien auch
zwei neue Auftrittsorte - die wiederbelebte „Hölle“, wo zu
Beginn des 20. Jahrhunderts legendäre Künstler wie Fritz
Grünbaum oder Karl Farkas auftraten, sowie das neue
Foyer „Himmel“. Welche Formate werden hier zu sehen
sein?
Künstlerinnen und Künstler, die unserem Haus
eng verbunden sind, können in der intimen Hölle
direkt neben unserer neuen Kantine in lockerer Atmosphäre
ganz andere Seiten ihres Könnens als im
großen Haus oder in der Kammeroper präsentieren.
Im Himmel feiern wir Premieren und Dernieren
zusammen mit unserem Publikum, das 30 Minuten
vor jeder Vorstellung im angeschlossenen
Salon - nebst der neuen Loggia mit Blick auf den
Naschmarkt - Werkeinführungen unserer Dramaturgen
bekommt.
Im Dezember steht in der Kammeroper „Der Prozess“, von
Gottfried von Einem am Spielplan. Sie inszenieren die Oper
nach dem Roman Kafkas - angesichts digitaler Überwachung
ein aktueller Stoff?
Jedenfalls sticht dieser Aspekt sofort ins Auge in
der Auseinandersetzung mit dieser Oper. Und er ist
eng damit verbunden, dass immer mehr Menschen
überfordert sind mit der unendlichen Menge an Information,
die uns heute zugänglich ist, dem Allgemeinwohl
aber kaum dient. Zwischen Zivilcourage,
Ungehorsam, gesellschaftlichem Zusammenhalt
und Vertrauen in das System können die Grenzen
dermaßen verschwimmen, dass blanke Angst regiert.
Und gerade das nutzen Populisten und
Rechtsradikale zur Destabilisierung des mehr denn
je benötigten, globalen Miteinanders. In diesem
Klima sind wir mit der Frage, welche Rolle und Bedeutung
die Kunst haben soll ebenso neu konfrontiert,
wie es Gottfried von Einem als Kind seiner
Zeit war.
Das MusikTheater an der Wien war eine wichtige
Spielstätte für Johann Strauss - 13 seiner 15 Operetten
wurden hier uraufgeführt. Wie begeht das Haus 2025 den
200. Geburtstag des Musikers?
Szenisch beginnen wir mit der Inszenierung eines
der vielen zu Unrecht in Vergessenheit geratenen
Werke des Walzerkönigs, und enden mit der
PHOTOS: MUSIKTHEATER AN DER WIEN; PETER M. MAYR (4); SIMON FOWLER; VASILY BARKHATOV
berühmtesten und meistgespielten aller Operetten.
Dabei war „Die Fledermaus“ zunächst nicht annähernd
so populär in Wien wie „Das Spitzentuch der
Königin“, bis der darin parodierte Thronfolger Rudolf
sich das Leben nahm und das Werk der Staatstrauer
zum Opfer fiel. Dass auch „Die Fledermaus“
mit den tagespolitischen Geschehnissen ihrer Entstehungszeit
und den Mechanismen der Macht eng
zusammenhängt, werde ich als Regisseur selbst
ausleuchten. „Karneval in Rom“ wird das Straussjahr
im Theater an der Wien am Silvesterabend
ausklingen lassen.
Die Saison ist vollgepackt mit weiteren Highlights, etwa
dem Rollendebüt von Asmik Grigorian als Norma oder dem
Auftragswerk „Voice Killer“ von Miroslav Srnka.
Auch ich freue mich natürlich riesig auf Asmik
als „unkeusche Diva“ in Vasily Barkhatovs Inszenierung
von Bellinis Meisterwerk. Aber auch auf
unsere Erweiterungen des Repertoires um neue
Werke, Raritäten und Wiederentdeckungen in Produktionen,
die tradierte Hör- und Sichtweisen hinterfragen.
The MusikTheater an der Wien is finally back in its historic
venue — how does that feel?
It’s an indescribably great feeling!
The newly renovated MusikTheater an der Wien now boasts
two new performance spaces: the revived Hölle, which once
welcomed legendary artists like Fritz Grünbaum and Karl
Farkas in the early 20th century, and the brand-new Himmel
foyer. So, what can audiences look forward to in these
spaces?
The Hölle, an intimate venue next to the theatre’s
new canteen, provides a relaxed, unique setting for
performances. Here, artists closely associated with
the theatre will have the chance to showcase new
and unexpected sides of their talent, offering a different
experience from the main theatre or the
Kammeroper. Meanwhile, the Himmel will be the
place to celebrate both premieres and closing nights
with audiences. Additionally, 30 minutes before
each performance, our dramaturges will host preshow
introductions in the adjacent salon, which
features a stunning loggia overlooking the Naschmarkt.
In December, Der Prozess by Gottfried von Einem is set to
take the stage at the Kammeroper. You’re directing this
opera based on Kafka’s novel — do you find it particularly
relevant in our age of digital surveillance?
Absolutely. This connection becomes evident
right away when working with the opera. It echoes
the overwhelming nature of today’s relentless information
flow, much of which rarely serves the
public good. The lines between civil courage, disobedience,
social cohesion and trust in institutions
can blur until fear takes over. Populists and farright
radicals are quick to weaponise this fear, threatening
the global unity that is more crucial now
than ever. In this climate, we are prompted to reconsider
the role and purpose of art, much like
Gottfried von Einem, a product of his era, once
did.
The MusikTheater an der Wien was an important stage for
Johann Strauss, where 13 out of his 15 operettas had their
premieres. How will the theatre honour his 200th birthday
in 2025?
We’re starting with a production of one of the
Waltz King’s many underappreciated works and
ending with the most iconic and widely performed
operetta of all. It’s interesting to note that Die Fledermaus
wasn’t initially as popular in Vienna as
Das Spitzentuch der Königin. This changed when
Crown Prince Rudolf — who was parodied in Die
Fledermaus — died by suicide, causing the operetta
to be shelved during the official period of mourning.
As director, I’m excited to delve into how
Die Fledermaus not only entertained but also mirrored
the political dynamics and power structures
of its era. We’ll close out our Strauss celebrations
with Karneval in Rom on New Year’s Eve, bringing
a fittingly grand conclusion to the festivities at the
MusikTheater an der Wien.
This season is packed with many highlights, including Asmik
Grigorian’s much-anticipated debut as Norma and the
world premiere of Voice Killer by Miroslav Srnka.
I’m particularly eager to see Asmik take on the
role of the “unconventional diva” in Vasily
Barkhatov’s bold interpretation of Bellini’s classic.
Additionally, I’m thrilled to broaden our repertoire
with a mix of new compositions, overlooked gems
and rediscovered works that aim to push the
boundaries of traditional listening and viewing experiences.
Highlights
MusikTheater an
der Wien
Der Prozess
Gottfried von Einem
Oper in zwei Teilen nach
dem Roman von Franz
Kafka
Kammeroper, 05.12.–
22.12.2024
Alcina
Georg Friedrich Händel
Dramma per musica in drei
Akten
Theater an der Wien,
19.12.2024
Das Spitzentuch der
Königin
Johann Strauss
Operette in drei Akten
Theater an der Wien,
18.01.–28.01.2025
Norma
Vincenzo Bellini
Theater an der Wien,
16.02.–07.03.2025
theater-wien.at
has served as the Artistic Director of the MusikTheater an
der Wien since 2022. Raised in a family of musicians in
Oslo, Herheim has been directing operas at some of
Europe’s most prestigious venues since 1999. In 2024, he
received the Austrian Music Theater Prize for Best
Direction for his acclaimed production of “The Cunning
Little Vixen“.
118 Cercle Diplomatique 4/2024
Wiedereröffnung
in neuem Glanz:
Theater an der
Wien.
Reopening in new
splendour:
Theater an der
Wien.
Elsa Dreisig, Alcina.
Vasily Barkhatov, Norma.
Cercle Diplomatique 4/2024 119
SAVOIR VIVRE CULTURE TALK
„Internationale Strahlkraft.“ | “International charisma.”
Sabine Haag über hochkarätige Leihgaben und bedeutende Forschungsprojekte. | Sabine Haag on
high-calibre loans and important research projects.
Interview: Rois & Stubenrauch
Leihgabe aus London:
Rembrandt van Rijn,
Selbstporträt, 1665
(links).
On loan from London:
Rembrandt van Rijn,
Self-Portrait, 1665 (left).
INFO
SABINE HAAG
ist seit 2009 Generaldirektorin des KHM-Museumsverbandes.
Mit der großen Ausstellung Rembrandt-
Hoogstraten. Farbe und Illusion verabschiedet sich die
Kunsthistorikerin mit Ende 2024 aus ihrem Amt und
übergibt nach 16 Jahren als Generaldirektorin an
Nachfolger Jonathan Fine. Sabine Haag ist zudem
Präsidentin der Österreichischen UNESCO-Kommission.
Die aktuelle Ausstellung „Rembrandt – Hoogstraten, Farbe
und Illusion“ ist der Höhepunkt Ihres letzten Jahres als
Generaldirektorin des KHM-Museumsverbandes. Wie
haben Sie diesen „once-in-a-lifetime event“ auf die Beine
gestellt?
Diesem für mich sehr beglückenden Projekt ging
eine mehrjährige intensive Vorbereitungszeit voraus.
Dass der von Rembrandt meisterhaft beherrschte Illusionismus
im Zentrum unserer Schau stehen sollte,
war bald klar. Mit dem Zugang, seine Arbeiten
mit jenen seines talentiertesten Schülers Samuel van
Hoogstraten zu verschränken, hatten wir schließlich
zu einem einzigartigen Konzept gefunden. Ich bin
sehr stolz und glücklich über das Resultat.
Noch nie konnte in Österreich eine solche Fülle internationaler
Leihgaben von Meisterwerken Rembrandts und
Hoogstratens gezeigt werden. Wie ist Ihnen dieser
außergewöhnliche Coup gelungen?
Das Kunsthistorische Museum verfügt über sechs
Rembrandt- und zwei Van Hoogstraten-Gemälde.
Besser könnte die Ausgangslage bei einem solch ambitionierten
Projekt nicht sein. Mit unserem Ausstellungskonzept,
die innovativen Bilderfindungen von
Meister und Schüler gegenüberzustellen, konnten
wir alle potenziellen Leihgeber schnell begeistern.
Dass wir für sämtliche angefragten Objekte – allesamt
absolute Highlights der jeweiligen Institutionen
– Zusagen erhalten haben, verdanken wir aber
vor allem auch der internationalen Strahlkraft unserer
Sammlungen und der Tatsache, zu den weltweit
führenden wissenschaftlichen Forschungsinstitutionen
zu gehören. Das eine oder andere „Abschiedsgeschenk“
von befreundeten Institutionen war wohl
auch dabei.
Stichwort Forschungsinstitution: Die Ausstellung
„Rembrandt – Hoogstraten“ wird von einem groß
angelegten Forschungsprojekt in Kooperation mit dem
Museum Het Rembrandthuis in Amsterdam begleitet.
Das Kunsthistorische Museum gehört in vielen
Bereichen der Forschung zur Weltspitze. Gerade in
Bezug auf unsere Rembrandt-Hoogstraten Ausstellung
konnten wir einen bedeutenden Beitrag für die
allgemeine Rembrandt-Forschung leisten und zahlreiche
neue Erkenntnisse öffentlich machen.
PHOTOS: KHM-MUSEUMSVERBAND (4); ENGLISH HERITAGE; STAATLICHE KUNSTHALLE KARLSRUHE
Sie haben das KHM 16 Jahre geleitet - was war Ihre
wichtigste Errungenschaft in dieser Zeit?
Die für mich persönlich wichtigste Errungenschaft
war die Neuaufstellung der Kunstkammer,
denn hier begann ich meine Tätigkeit 1990 als Kuratorin.
Mit Alte-Meister-Ausstellungshighlights zu
Velazquez, Rubens, Caravaggio und Bruegel oder
aktuell Rembrandt-Hoogstraten sowie Schwerpunkten
mit Modern und Contemporary Artists wie Lucian
Freud, Edmund de Waal oder Mark Rothko haben
wir uns als Museum von Weltrang fest etabliert.
Das aktuell wichtigste interdisziplinäre Projekt
„CROWN! Untersuchungen zur Wiener Reichskrone“
sowie „Inside Bruegel“ im Rahmen der ersten
großen monografischen Ausnahme-Ausstellung zu
Pieter Bruegel d. Ä. zählen zu den bedeutendsten
Forschungsprojekten meiner Amtszeit.
Sie sind auch nach wie vor Präsidentin der Österreichischen
UNESCO-Kommission.
Meine ehrenamtliche Aufgabe als Präsidentin der
ÖUK werde ich weiterhin mit großer Freude wahrnehmen.
Ich freue mich auch darauf, mein Wissen
und meine Expertise in anderem Kontext einbringen
zu dürfen - und endlich mal auszuschlafen!
The current exhibition ‘Rembrandt - Hoogstraten, Colour and
Illusion’ is the highlight of your last year as Director General of
the KHM Museum Association. How did you organise this
‘once-in-a-lifetime event’?
This project, which I found very rewarding, was
preceded by several years of intensive preparation. It
soon became clear that Rembrandt’s mastery of illusionism
should be at the centre of our show. With the approach
of interweaving his works with those of his
most talented scholar Samuel van Hoogstraten, we had
finally arrived at a unique concept. I am very proud
and happy with the result.
Never before has Austria been able to show such a wealth of international
loans of masterpieces by Rembrandt and Hoogstraten.
How did you manage this extraordinary coup?
The Kunsthistorisches Museum has six Rembrandt
and two Van Hoogstraten paintings. The starting point
for such an ambitious project could not be better. With
our exhibition concept of juxtaposing the innovative
pictorial inventions of master and pupil, we were
quickly able to inspire all potential lenders. The fact
that we were able to secure all the objects we requested
- all absolute highlights of the respective institutions -
is primarily due to the international appeal of our collections
and the fact that we are one of the world’s leading
academic research institutions. One or two
‘parting gifts’ from friendly institutions were probably
also included.
Keyword research institution: The exhibition ‘Rembrandt -
Hoogstraten’ is accompanied by a large-scale research project in
co-operation with the Museum Het Rembrandthuis in Amsterdam.
The Kunsthistorisches Museum is a world leader in
many areas of research. With regard to our Rembrandt-Hoogstraten
exhibition in particular, we were
able to make a significant contribution to general Rembrandt
research and publicise numerous new findings.
You managed the KHM for 16 years - what was your most important
achievement during this time?
The most important achievement for me personally
was the reorganisation of the Kunstkammer, as this is
where I began my work as a curator in 1990. With Old
Master exhibition highlights on Velazquez, Rubens,
Caravaggio and Bruegel or currently Rembrandt-
Hoogstraten as well as focal points with modern and
contemporary artists such as Lucian Freud, Edmund
de Waal or Mark Rothko, we have firmly established
ourselves as a world-class museum. The currently most
important interdisciplinary project ‘CROWN! Investigations
into the Viennese Imperial Crown’ and “Inside
Bruegel” as part of the first major monographic exhibition
on Pieter Bruegel the Elder are among the most
important research projects of my time in office.
You are also still President of the Austrian Commission for
UNESCO.
I will continue to fulfil my honorary role as President
of the ÖUK with great pleasure. I am also looking
forward to contributing my knowledge and expertise
in a different context - and finally getting a good night’s
sleep!
Rembrandt – Hoogstraten
Farbe und Illusion
Mit Leihgaben u. a. aus dem
Metropolitan Museum of Art New
York, der Royal Collection
London, dem Museé du Louvre
Paris, dem Nationalmuseum
Schweden, dem Dordrechts
Museum und dem Königlichen
Schloss in Warschau.
Kuratorin Sabine Pénot
bis 12.01.2025
Rembrandt - Hoogstraten
Colour and Illusion
With loans from the Metropolitan
Museum of Art New York, the
Royal Collection London, the
Museé du Louvre Paris, the
National Museum of Sweden, the
Dordrechts Museum and the Royal
Castle in Warsaw, among others.
Curator Sabine Pénot
until 12.01.2025
khm.at
has been Director General of the KHM Museum
Association since 2009. With the major exhibition
Rembrandt-Hoogstraten. Colour and Illusion, the art
historian will retire from her post at the end of 2024
after 16 years as Director General and hand over to her
successor Jonathan Fine. Sabine Haag is also President
of the Austrian UNESCO Commission.
KHM Ausnahme-
Ausstellung:
Rembrandt - Hoogstraten.
KHM exceptional exhibition:
Rembrandt - Hoogstraten.
Hoogstraten: Alter Mann
im Fenster, 1653.
Stillleben 1666/78.
Hoogstraten: Old Man in a
Window, 1653.
Still life 1666/78.
120 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
121
SAVOIR VIVRE CONNECTED BY MUSIC
Schwungvoller Auftritt
Appearance with a twist
Spatenstich: Traditionelle
japanische Zeremonie für
den Österreich-Pavillon.
Ground-breaking ceremony:
Traditional Japanese ceremony
for the Austria Pavilion.
Österreich präsentiert sich bei der EXPO 2025 Osaka in Japan mit einem innovativen Pavillon und stellt
unter dem Motto „Composing the Future“ die Musik als verbindendes Element zwischen den beiden
Ländern ins Zentrum seines Auftrittes.
Austria is presenting itself at EXPO 2025 Osaka in Japan with an innovative pavilion and, under the motto
‘Composing the Future’, is placing music at the centre of its presentation as a connecting element between
the two countries.
Text & Interviews: Rois & Stubenrauch
Die spektakuläre hölzerne Spiralskulptur, die
einem geschwungenen Notenband nachempfunden
ist, wird die Signatur des Österreich-Auftritts
mit eigenem Pavillon auf der EXPO
2025 Osaka. Die Alpenrepublik zählt damit zu den
rund 40 Nationen, die auf der im April 2025 startenden
Weltausstellung in Osaka auch architektonisch
ein Zeichen setzen werden. Japan und Österreich haben
eine lange Geschichte kulturellen Austausches -
gerade auf der Bühne der Weltausstellungen. Seit sich
Japan 1873 auf der Wiener Weltausstellung erstmals
offiziell und in großem Rahmen einer westlichen Öffentlichkeit
präsentierte, verbinden enge kulturelle
Bande die beiden Länder.
PHOTOS: BWM DESIGNERS & ARCHITECTS; EXPO AUSTRIA (3), HEIDI PEIN, EXPO AUSTRIA / APA FOTOSERVICE / LEITNER
Architektonisches Statement
„Composing the Future“ steht als Motto über dem
mit viel Akribie vorbereiteten Auftritt Österreichs
am Expo-Gelände auf einer künstlich aufgeschütteten
Insel im Hafenbecken vor Osaka. Für die Gestaltung
des Österreich-Pavillons zeichnet das Wiener
Architekturbüro BWM Designers & Architects verantwortlich.
Die 16,5 m hohe, einem Notenband
nachempfundene Holzskulptur ist zugleich Blickfang
und Einladung, wie Johann Moser von BWM
Designers & Architects ausführt: „Die Konstruktion
aus Holzlamellen verbindet traditionelle Holzbaukunst
mit aktuellstem Holzbau-Know-how. Die
technisch herausfordernde Großskulptur wirkt zugleich
wuchtig und leicht, technologisch und musikalisch,
ökologisch rücksichtsvoll und großzügig -
scheinbare Gegensätze, die in einer
Gesamtkomposition vereint werden.“ Die Spiralskulptur
ist in CO2-minimierter Bauweise gefertigt,
komplett demontierbar und wieder zusammenbaubar.
„Dies ermöglicht die Wiederverwendung der
Bauteile auch nach der Expo 2025,“ wie Johann Moser
weiter betont. Der Österreich-Beitrag fügt sich
damit auch bestens in das Leitmotiv der EXPO 2025
Osaka ein: „Designing Future Society for Our Lives“
stellt Themen wie Nachhaltigkeit und Ideen für eine
zukünftige Gesellschaft in den Vordergrund und
möchte eine Vision für die Erreichung der SDGs, der
UN-Ziele für nachhaltige Entwicklung und die Zukunft
darüber hinaus liefern. Die Konstruktion des
Österreich-Pavillons ist auch eine Referenz an die
Architekturnation Japan, die sich ebenso wie Österreich
durch herausragende Baukunst mit dem Material
Holz auszeichnet. Das architektonische Wahrzeichen
der EXPO 2025 Osaka, der “Grand Ring“ von
S.E. Ryuta Mizuuchi bei der Präsentation
der fertiggestellten Holzskulptur.
H.E. Ryuta Mizuuchi at the presentation of
the completed wooden sculpture.
Musikland. Music land.
Ein geschwungenes Notenband aus Holz
für den Österreich-Pavillon.
A curved wooden music band for the
Austria Pavilion.
122 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024 123
SAVOIR VIVRE CONNECTED BY MUSIC
Die Bild- und Klangwelt des
Österreich-Pavillon lässt
sich mitgestalten.
You can help shape the
visual and sound world of the
Austria Pavilion.
Der Kiyomizu-dera-Tempel:
Vorbild für den enormen
Holzbau der EXPO 2025
Osaka.
The Kiyomizu-dera Temple:
the model for the enormous
wooden building at EXPO
2025 Osaka.
Architekt Sou Fujimoto, nimmt denn auch direkten
Bezug auf die reiche japanische Holzbau-Tradition:
Die Bauweise der gigantischen Holzkonstruktion ist
der berühmten und zum UNESCO-Welterbe zählenden
Terrasse des Kiyomizu-dera-Tempels im benachbarten
Kyoto entlehnt. Der kreisrunde, zwischen
12 und 20 Meter hohe Holzbau, auf dessen
begrüntem Dach die Besucherinnen und Besucher
rund um das EXPO-Gelände flanieren können, umspannt
mit seinem enormen Durchmesser von 675
Metern das gesamte Ausstellungsareal.
Die Zukunft komponieren
Das weithin sichtbare Notenband des Österreich-
Pavillons steht natürlich auch für die stärkste kulturelle
Verbindung zwischen den beiden Ländern: die
Musik. Unter dem Thema „Composing the future“
wird Musik als universelles Element über dem österreichischen
Beitrag zur Weltausstellung stehen, wie
Ursula Plassnik, die Regierungskommissärin für die
EXPO 2025 Osaka ausführt: „Werke von Komponisten
wie Mozart, Haydn und Strauss genießen große
Wertschätzung in Japan. Getrieben von der verbindenden
Kraft der Musik erleben die Besucher eine
interaktive Inszenierung der Vielfalt und der Leistungsfähigkeit
unseres Landes.“ Die Präsentationen
aus Innovation und Forschung sind in einen musikalischen
Rahmen eingebettet, so Plassnik weiter.
„In Zusammenarbeit mit dem Mozarteum komponierte
Musik begleitet den Besucher durch die
Ausstellung und lädt dazu ein, gemeinsam einen
musikalischen Beitrag für das Miteinander zu leisten.“
Im zentralen, dem Thema Zukunft gewidmeten
Raum, können die Gäste dann mit sensitiven Elementen
entsprechend den ihnen wichtigen Werten
und Themen, die Bild- und Klangwelt des Pavillons
mitgestalten.
Historische Verbindung
Im Kulturprogramm des Österreich-Pavillons
spielt aber nicht nur die Musik eine tragende Rolle.
Es gibt zahlreiche weitere spannende, manchmal
nicht auf den ersten Blick offensichtlichen kulturellen
Verbindungen zwischen Japan und Österreich.
So hat auch der Ôsaka-Paravent von Schloss Eggenberg
seinen Auftritt auf der EXPO. Der Paravent erwies
sich bei seiner Restaurierung 2004 als bislang
unbekannte historische Ansicht der Residenzstadt
Osaka im „Goldenen Zeitalter“ zwischen 1596 und
1607. „Der Ôsaka-Paravent ist der älteste in-situ erhaltene
japanische Stellschirm in Europa und stellt
wohl das wertvollste historische japanische Kunstwerk
in Österreich dar,“ erläutert Paul Schuster, Leiter
des zum Universalmuseum Joanneum gehörenden
Schloss Eggenberg, den enormen Stellenwert
dieses Kunstwerkes. Als Wanddekoration ins japanische
Kabinett des Schlosses eingebaut, überdauerten
die fragilen Papierbahnen nahezu unbeschadet die
Zeit. Als eine von nur fünf erhaltenen Abbildungen
der 1615 zerstörten Schlossanlage von Osaka kommt
dem Paravent auch wissenschaftlich eine enorme Bedeutung
zu, die zu einer besonderen Kooperation
auf wissenschaftlicher Ebene zwischen Schloss Eggenberg,
Schloss Ôsaka und der Kansai Universität
führten, so Paul Schuster weiter: „Der Paravent zeigt
Ôsaka in einem Moment des Friedens sowie der
wirtschaftlichen und kulturellen Blüte. In diesem
faszinierenden Kunstwerk steckt in Vielzahl an
Codes und Details, die für die japanische Forschung
eine einzigartige Quelle darstellen.“
Kulturnation Österreich
So wie der Ôsaka-Paravent Teil des breit angelegten
Kulturprogramms Österreichs auf der Expo 2025
Osaka ist, gibt es viele weitere Programmpunkte, mit
denen der Österreich-Pavillon während der sechs
PHOTOS: WIRTSCHAFTSKAMMER / FACTS AND FICTION (2); DONG CHAN KIM; EXPO OSAKA 2025 / SOU FOUJIMOTO; L. BECK; P. CLODI; UNIVERSALMUSEUM JOANNEUM / N.LACKNER (2)
TICKETS & INFOS
Monate bespielt wird, betont Regierungskommissärin
Ursula Plassnik: „Neben Auftritten weltberühmter
Kulturbotschafter wie den Wiener Sängerknaben
oder der Camerata Salzburg wird Österreich während
der EXPO 2025 eine bemerkenswerte Vielfalt
von Veranstaltungen aus Kunst und Kultur präsentieren.“
Mitte Januar wird das Programm dann, so
Plassnik weiter, in detaillierter Form vorgestellt. Ein
Höhepunkt ist jetzt schon fix: Am 23. Mai 2025 steht
das EXPO-Gelände im Rahmen eines „National Day“
ganz im Zeichen Österreichs. Und man darf sich jedenfalls
auf einen starken Auftritt der Kulturnation
Österreich auf der EXPO 2025 Osaka freuen.
The spectacular wooden spiral sculpture,
which is modelled on a curved band of music,
will be the signature of Austria’s presence
with its own pavilion at EXPO 2025 Osaka.
The Alpine republic is thus one of around 40 nations
that will also be making an architectural statement
at the world exhibition in Osaka, which starts
in April 2025. Japan and Austria have a long history
of cultural exchange - especially on the world exhibition
stage. Since Japan first officially presented
itself to a Western public on a large scale at the Vienna
World Exhibition in 1873, the two countries
have been linked by close cultural ties.
Architectural statement
‘Composing the Future’ is the motto of Austria’s
meticulously prepared presentation at the EXPO site
on an artificial island in the harbour basin off Osaka.
The Viennese architecture firm BWM Designers &
Architects is responsible for the design of the Austrian
pavilion. The 16.5 metre high wooden sculpture,
which is modelled on a musical band, is both an eyecatcher
and an invitation, as Johann Moser from
BWM Designers & Architects explains: ‘The construction
made of wooden slats combines traditional
timber construction with the latest timber construction
expertise. The technically challenging large
sculpture appears both massive and light, technological
and musical, ecologically considerate and generous
- apparent opposites that are united in an
overall composition.’ The spiral sculpture is manu-
PRIMAVERA
POLITEAMA
ROSSETTI
Ôsaka-Paravent: detailliertes
Abbild der Residenzstadt
Osaka um 1600.
Ôsaka paravent: detailed
depiction of the residential city
of Osaka around 1600.
10. – 13.
APRIL 2025
DA VIENNA
DIE WIENER SYMPHONIKER
IN TRIEST
EXPO-Kulturprogramm
Österreichs: Wiener Sängerknaben
und Camerata
Salzburg.
Austria‘s EXPO cultural programme:
Vienna Boys‘ Choir
and Camerata Salzburg.
124 Cercle Diplomatique 4/2024
WIENERSYMPHONIKER.AT
SAVOIR VIVRE CONNECTED BY MUSIC
Der “Grand Ring“ von Architekt Sou Fujimoto,
Wahrzeichen der EXPO 2025 Osaka.
The ‘Grand Ring’ by architect Sou Fujimoto,
landmark of EXPO 2025 Osaka.
Wien
in
Strauss
und
Braus
2025
Composing the Future
Ursula Plassnik
Regierungskommissärin für die EXPO 2025 Osaka |
Government Commissioner for EXPO 2025 Osaka
„Österreich wird in Japan spontan mit Musik, insbesondere mit klassischer Musik assoziiert.
Diesen Kulturstandard nutzen wir in Architektur und Szenografie des österreichischen
Beitrags zur EXPO 2025 und laden unsere Gäste ein zu einer musikalischen Reise durch
Tradition und Innovation und dazu, gemeinsam die Zukunft zu komponieren.“
“In Japan, Austria is spontaneously associated with music, especially classical music. We utilise
this cultural standard in the architecture and scenography of Austria‘s contribution to EXPO
2025 and invite our guests on a musical journey through tradition and innovation and to
compose the future together.“
Johann Moser
BWM Designers & Architects
„Visueller Taktgeber des Österreich-Pavillons ist die spektakuläre,
weithin sichtbare Spiralskulptur aus Holz, die sich aus der Nähe als
Notenband entpuppt. Ein technisches Meisterstück, das innovative
Holzbautechnologie, nachhaltigen Rohstoff und extravagante
Gestaltung verbindet. „Composing the Future“ zeigt einerseits auf
die musikalische Tradition, für die Österreich in Japan bekannt ist, und postuliert zugleich,
dass die Zukunft nicht rein rational, sondern poetisch gedacht werden muss!“
“The visual pacemaker of the Austrian pavilion is the spectacular wooden spiral sculpture, visible
from afar, which turns out to be a musical band when viewed up close. A technical
masterpiece that combines innovative timber construction technology, sustainable raw material
and extravagant design. On the one hand, ‘Composing the Future’ points to the musical
tradition for which Austria is known in Japan, and at the same time postulates that the future
must not be thought of purely rationally, but poetically!“
Paul Schuster
Universalmuseum Joanneum, Leitung Schloss Eggenberg | Joanneum
Universal Museum, Management of Eggenberg Palace
„Die Präsentation des Ôsaka-Paravent ist für die kulturellen Beziehungen der beiden Länder
sehr wertvoll. Damit geben wir einem einzigartigen Stück japanischer Kunst- und
Kulturgeschichte einen prominenten Platz auf Österreichs EXPO-Bühne und betonen die
besondere Kooperation auf wissenschaftlicher Ebene zwischen Schloss Eggenberg, Schloss
Ôsaka und der Kansai Universität.“
“The presentation of the Ôsaka Paravent is very valuable for the cultural relations between the
two countries. We are thus giving a unique piece of Japanese art and cultural history a
prominent place on Austria‘s EXPO stage and emphasising the special cooperation at a
scientific level between Eggenberg Palace, Ôsaka Castle and Kansai University.“
factured using CO2-minimised construction methods
and can be completely dismantled and reassembled.
‘This allows the components to be reused
even after EXPO 2025,’ emphasises Johann Moser.
Austria’s contribution therefore also fits in perfectly
with the guiding theme of EXPO 2025 Osaka: ‘Designing
Future Society for Our Lives’ emphasises topics
such as sustainability and ideas for a future society
and aims to provide a vision for achieving the
SDGs, the UN Sustainable Development Goals, and
the future beyond. The construction of the Austrian
pavilion is also a tribute to the architectural nation of
Japan, which, like Austria, is characterised by outstanding
architecture using wood. The design of the
gigantic wooden structure is borrowed from the famous
terrace of the Kiyomizu-dera Temple in neighbouring
Kyoto, which is a UNESCO World Heritage
Site. The circular wooden structure, between 12 and
20 metres high, on whose green roof visitors can
stroll around the Expo site, spans the entire exhibition
area with its enormous diameter of 675 metres.
Composing the future
The widely visible band of music in the Austrian
pavilion naturally also symbolises the strongest cultural
link between the two countries: music. Under
the theme ‘Composing the future’, music will be a
universal element of Austria’s contribution to the
World Expo, as Ursula Plassnik, Government Commissioner
for EXPO 2025 Osaka, explains: ‘Works by
composers such as Mozart, Haydn and Strauss are
held in high esteem in Japan. Driven by the unifying
power of music, visitors will experience an interactive
staging of the diversity and performance of our
country.’ The presentations on innovation and research
are embedded in a musical framework, Plassnik
continued. ‘Music composed in collaboration
with the Mozarteum accompanies visitors through
the exhibition and invites them to make a joint musical
contribution to our coexistence.’ In the central
room, which is dedicated to the topic of the future,
guests can then help shape the visual and sound
world of the pavilion with sensitive elements in line
with the values and topics that are important to
them.
Historical connection
However, it is not only music that plays a key role
in the cultural programme of the Austria Pavilion.
There are numerous other exciting cultural connec-
PHOTOS: EXPO OSAKA 2025; FOTO-WILKE; BWM DESIGNERS ARCHITECTS; UNIVERSALMUSEUM JOANNEUM / J.J. KUCEK
tions between Japan and Austria, some of which are
not obvious at first glance.
For example, the Ôsaka Paravent from Eggenberg
Palace will also be making an appearance at the
EXPO. During its restoration in 2004, the screen turned
out to be a previously unknown historical view
of the royal seat of Osaka in the ‘Golden Age’ between
1596 and 1607. „The Ôsaka screen is the oldest
surviving in-situ Japanese screen in Europe and is
probably the most valuable historical Japanese work
of art in Austria,’ says Paul Schuster, Director of Eggenberg
Palace, which is part of the Universalmuseum
Joanneum in Graz, explaining the enormous significance
of this work of art.
Installed as a wall decoration in the palace’s Japanese
cabinet, the fragile paper panels have survived
virtually undamaged over time. As one of only five
surviving depictions of the Osaka castle complex,
which was destroyed in 1615, the screen is also of
enormous scientific significance, which has led to a
special co-operation on a scientific level between Eggenberg
Palace, Ôsaka Castle and Kansai University,
Paul Schuster continues: ‘The screen shows Ôsaka at
a moment of peace and economic and cultural prosperity.
This fascinating work of art contains a multitude
of codes and details that represent a unique
source for Japanese research.’
Cultural nation Austria
Just as the Ôsaka pavilion is part of Austria’s
broad cultural programme at Expo 2025 Osaka, there
are many other programme items that will be presented
at the Austrian pavilion during the six
months, emphasises Government Commissioner
Ursula Plassnik: ‘In addition to performances by
world-famous cultural ambassadors such as the Vienna
Boys’ Choir or the Camerata Salzburg, Austria
will present a remarkable variety of events from the
fields of art and culture during EXPO 2025.’
According to Plassnik, the programme will be
presented in detail in mid-January. One highlight is
already fixed: on 23 May 2025, the EXPO site will be
dedicated entirely to Austria as part of a ‘National
Day’. And we can certainly look forward to a strong
appearance by Austria as a cultural nation at EXPO
2025 Osaka.
expo2025.or.jp
expoaustria.at
Konzerte, Musiktheater,
Wissenschaft, Ausstellungen, Zirkus, Installationen
Programm & Tickets:
johannstrauss2025.at
mTanz, Perfo r
ance, Film, Schauspiel, Diskurs
126 Cercle Diplomatique 4/2024
SAVOIR VIVRE AMBASSADORS OF MUSIC
„Sprache ist mit Musik verbunden.“ | “Language is connected to music.“
Sayaka Shoji über ihre japanischen Wurzeln und die Verbundenheit mit Natur und Spiritualität. | on her Japanese roots and
her connection with nature and spirituality.
Interview: Rois & Stubenrauch
INFO
PERSONAL DETAILS
PHOTOS: NORIZUMI KITADA / UMLLC; LAURA STEVENS; JUNICHIRO MATSUO
Sie treten im Januar im Wiener Musikverein, in Grafenegg
und im Festspielhaus St. Pölten mit dem Violinkonzert von
Johannes Brahms auf - ein technisch herausforderndes Werk.
Zu Brahms‘ Zeit galt dieses Stück sicherlich als technisch
anspruchsvoll und wurde sogar als unspielbar bezeichnet. Die
Besonderheit dieses Werks liegt darin, dass der Solopart nahtlos in
das Orchester eingebunden ist. Die eigentliche Herausforderung für
den Solisten liegt im musikalischen Feingefühl und in den
Entscheidungen, die er trifft. Es lässt mich eine Vielzahl von
Emotionen erleben – von Eleganz bis hin zur Bodenständigkeit, von
Stärke bis zur Leichtigkeit, von dunkler Einsamkeit bis hin zu
festlicher Freude.
Brahms hat sein Violinkonzert im Sommer 1878 in
Pörtschach am Wörthersee geschrieben. Wie viel
Österreich steckt in dieser Komposition?
Ich kann gut nachvollziehen, dass der Anfang dieses Konzerts an
den Anfang seiner zweiten Sinfonie erinnert, die ebenfalls in
Pörtschach entstanden ist. Nicht nur die gleiche Tonart, sondern
auch die ruhige, beruhigende Melodie vermittelt das Gefühl, an
einem stillen See zu stehen und das Echo eines Horns aus den
Bergen in der Ferne zu hören. Für mich beginnt dieses Meisterwerk
wie eine Postkarte aus Österreich.
Ihre Österreich-Auftritte spielen Sie mit dem Tonkünstler-
Orchester.
Das Tonkünstler-Orchester ist großartig. Zum ersten Mal habe ich
2018 unter der Leitung von Yutaka Sado mit ihnen zusammengearbeitet.
Es ist für mich etwas ganz Besonderes, wieder mit ihnen im
Musikverein zu spielen, wo ich 1997 mein Europadebüt hatte. Dieser
goldene „Tempel“ ist für mich ein Ort voller besonderer Erinnerungen.
Sie sind in Japan geboren, in Italien aufgewachsen, haben
in Deutschland studiert und leben jetzt in Frankreich. Wie
beeinflusst dies Ihre musikalische Ausdrucksweise?
Ich hatte das große Glück, in drei europäischen Ländern zu leben
und die drei wichtigsten Sprachen der klassischen Musik zu lernen.
Sprache ist aus meiner Sicht eng mit Musik verbunden, und es ist
enorm wichtig, sie zu verstehen, um die Intonation und Phrasierung,
die die musikalische Welt abbilden, richtig zu erfassen. Für mich
sind diese Unterschiede sehr schön! Japanerin zu sein, bedeutet
nicht nur, fleißig und verantwortungsbewusst zu sein, sondern auch
eine besondere Verbundenheit zur Natur und Spiritualität zu
besitzen. In der Familie meiner Großmutter gibt es eine Priestertradition,
die bis ins 8. Jahrhundert zurückreicht, und ich spüre diese
Wurzeln tief in mir. Wir schätzen auch Unvollkommenheit,
Zerbrechlichkeit und vergängliche Schönheit. Das bedeutet, dass
man die Dinge im Leben nie ganz genau wiederholen kann, und
deshalb möchte ich jede Aufführung als einzigartiges Ereignislebnis
erleben , als ob es ein letztes Mal wäre.
Als eine der wenigen Musikerinnen haben Sie das Privileg,
auf einer Stradivari - der ,Récamier‘ aus dem Jahr 1729 -
zu spielen.
Das bedeutet mir sehr viel. Es ist ein großes Glück, dieses
Instrument spielen zu dürfen. Ich spiele auf ihr seit 2009, nachdem
sie davor lange unbenutzt gewesen war. Als ich sie dann wieder auf
die Bühne brachte, blühte sie nach all den Jahren wieder auf. Die
„Récamier“ hat einen sehr süßen Klang mit einem tiefen, vollen
Bass – ein bisschen wie eine Viola oder vielleicht auch meine eigene
Stimme.
In January you will perform Johannes Brahms‘ Violin Concerto
at the Wiener Musikverein, in Grafenegg and the Festspielhaus
St. Pölten - a technically challenging piece.
In Brahms’ time, it was surely considered to be a technically
demanding piece, even called unplayable. The greatness of this
piece is that the solo part is a part of the orchestra. The challenge
for the soloist is based around musical taste and choices. It makes
me experience so many different expressions, from elegant to
rustic, strength to lightness, dark solitude to festive excitement.
Brahms wrote his Violin Concerto in Pörtschach at Wörthersee
lake in the summer of 1878. How much of Austria is in this
composition?
It is easy to understand why the opening of this concerto reminds
you of the one in his Second Symphony, which was also composed in
Pörtschach. Not only the same tonality but the quiet and soothing
melody gives you the impression of being in front of a quiet lake and
hearing the echo of a horn sound far from the mountains. So for me,
this masterpiece is starting with a postcard from Austria.
You will perform in Austria with the Tonkünstler-Orchestra.
Tonkünstler is a fantastic orchestra. I’ve worked with them the first
time under the baton of Yutaka Sado in 2018. But what makes it also
special is to be returning to the Musikverein, where I gave my
European debut in 1997. This golden ”temple” is a truly memorable
place for me.
You were born in Japan, grew up in Italy, studied in Germany
and now live in France. How does this influence your musical
expression?
I was very lucky to live in three European countries and learn the
three most important languages for classical music. I think language
is connected to music and it‘s extremely important to know it in
order to understand the intonation and phrasing that is creating the
musical universe. I find this differences so beautiful! Being Japanese
is not only about being hard working and responsible, but also
having a special connection to nature and spirituality. In my
grandma’s family there have been priests since 8th century and I
strongly feel that in my blood. We also appreciate imperfection,
fragility, ephemeral aesthetics. It means that things can never be
repeated in life, and it makes me want to live each performance as
an unique encounter, as if it’s happening for the last time in my life.
You are one of the few musicians who have the privilege of
playing a Stradivarius - the ‚Récamier‘ from 1729.
It means a lot to me. I am very lucky to play on this instrument. I’ve
started playing it in 2009, before that it wasn’t used for a long time.
By playing it on stage, after years, it started to flourish. The
‚Récamier‘ has a very sweet sound with a deep lower register. A bit
like a viola, or maybe my voice.
Brahms & Dvorák
Sayaka Shoji, Violine
Gabriel Bebeselea, Dirigent
Tonkünstler Orchester
17.01. u. 19.01.2025 Musikverein
Wien
18.01.2025 Grafenegg Auditorium
20.01.2025 Festspielhaus St. Pölten
Japan-Tournee 2024: Sayaka
Shoji (oben).
Japan tour 2024: Sayaka Shoji
(above).
Sayaka Shoji debütierte mit 14 Jahren am Lucerne Festival und im Wiener Musikverein.
Die japanische Violinistin musizierte unter Dirigenten wie Zubin Mehta oder Lorin
Maazel und spielt als Kammermusikerin unter anderen mit Beatrice Rana, Kian Soltani
und Vikingur Ólafsson. 2016 gewann Sayaka Shoji den Mainichi Art Award, eine der
prestigeträchtigsten Auszeichnungen Japans im Kulturbereich.
Sayaka Shoji made her debut at the age of 14 at the Lucerne Festival and the
Musikverein Vienna. The Japanese violinist has performed with renowned conductors
such as Zubin Mehta and Lorin Maazel, and collaborates as a chamber musician with
artists including Beatrice Rana, Kian Soltani and Víkingur Ólafsson. In 2016, Sayaka
Shoji received the Mainichi Art Award, one of Japan’s most prestigious cultural
accolades.
musikverein.at
grafenegg.com
festspielhaus.at
128 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024 129
SAVOIR VIVRE NEW OPERA
„Ein kompromissloser Ort.“ | “An uncompromising space.”
NEST, Neue Staatsoper im Künstlerhaus, Karlsplatz 5, 1010 Wien | Vienna, 1st district
Text & Interview: Rois & Stubenrauch
INFO
DIRECTOR’S TALK
Young stage directors: Kenza
Koutchoukali, Nesterval Team,
Sara Ostertag (von oben nach
unten) | from top to bottom).
Wiener Staatsballett,
Jugendkompagnie: Peter
und der Wolf.
Vienna State Ballet,
Youth Company: Peter
and the Wolf.
Am 07.12.2024 eröffnet die neue Bühne der
Wiener Staatsoper im Französischen Saal
des Künstlerhauses, kurz: NEST. Zwei Jahre
hat die Adaption des prominent direkt vis-à-vis des
Musikvereins gelegenen Saales in Anspruch genommen
- nun hat die Wiener Staatsoper endlich eine
fixe zweite Spielstätte, komplett mit Orchestergraben
und Schnürboden, akustisch und technisch auf dem
neuesten Stand. Mit der neuen Bühne will Staatsoperndirektor
Bogdan Roščić in erster Linie ein junges
Publikum ansprechen, das NEST soll aber auch
Raum für experimentelle Formate bietet, die im
Haupthaus schwer umzusetzen sind. Das dichte Programm
der ersten Saison umspannt rund 100 Veranstaltungen
auf der Bühne und 80 Workshops von der
Jugendoper über Ballett bis zur Performance.
On 7 December 2024, the new stage of the Vienna
State Opera, known as NEST, will open in
the French Hall of the Künstlerhaus. Situated
directly opposite the Musikverein, this prestigious venue
has undergone a two-year transformation. Now,
the Vienna State Opera proudly unveils a dedicated second
performance space, complete with a state-of-theart
orchestra pit, fly tower and cutting-edge acoustic
and technical capabilities. State Opera Director Bogdan
Roščić envisions this new stage as a way to engage
younger audiences. NEST is also intended to be a space
for innovative formats that are challenging to present in
the main opera house. The debut season promises an
impressive lineup, featuring around 100 performances
and 80 workshops that span youth opera, ballet and
performance art.
PHOTOS: WIENER STAATSBALLETT / A. TAYLOR (2); H. HARSHAGEN; ALEXANDRA THOMPSON; A.T. BITZAN; ENTWURF NINA BALL; M. BERGER
NEST Winter
2024 / 2025
Sagt der Walfisch zum
Thunfisch
Thierry Tidrow
Oper für Kinder
07.12.2024-05.01.2025
Nestervals
Götterdämmerung
Richard Wagner
Ein immersiver Opernabend
13.-19.12.2024
Peter und der Wolf
Sergej Prokofjew
Ballett für die ganze Familie
26.01.-09.02.2025
Elektrische Fische
Hannah Eisendle
Jugendoper
15.-22.02.2025
INFO:
nest.at
wiener-staatsoper.at
Bogdan Roščić
Wofür steht die
Neue Staatsoper –
kurz NEST?
Das NEST steht für den
Grundsatz, dass die
Staatsoper für alle da
sein muss. Genau das
ist ihre schöne
Mission. In der Realität
des extrem intensiven
Proben- und
Spielbetriebs im
Haupthaus kann aber
das Angebot für
Kinder, Jugendliche
oder Familien zu kurz
kommen. Auch meine
Vorgänger hat das
über viele Jahre
beschäftigt. Durch das NEST können wir nun endlich aus dem
Vollen schöpfen. Es ist auf seine Art das perfekte Theater – großartige
Akustik, beste Sicht von allen Plätzen, die große Nähe zur
Bühne – ein wunderbarer, kompromissloser neuer Ort, an dem
sich die Magie von Oper und Ballett voll entfalten kann.
Starten wird das NEST mit der Oper von Thierry Tidrow,
„Sagt der Walfisch zum Thunfisch“. Was war die Intention
bei diesem Auftragswerk der Wiener Staatsoper?
Man kann bei solchen Dingen nicht taktieren und man kann die
Mitwirkenden auch nicht mit irgendwelchen Aufgaben und
Botschaften eindecken. Wenn man ein solches Werk in Auftrag
gibt, kann es nur eine Intention geben – nämlich ein begeisterndes
Stück Musiktheater zu schaffen.
„Nestervals Götterdämmerung“ als immersiver Opernabend
mit Musik Richard Wagners spielt in einer Welt, die
durch den Klimawandel vor dem Untergang steht. Ist es
Ihnen wichtig, solche brennenden Themen aufzugreifen?
Ich halte wenig von der Oper als Plattform für tagesaktuellen
Meinungsjournalismus. Aber dass die Fragen unserer Zeit die
Künstlerinnen und Künstler, mit denen wir zusammenarbeiten,
beschäftigen und in ihren Arbeiten Ausdruck finden, ist
selbstverständlich. Für eine Gruppe wie Nesterval ist die Vorlage
von Wagners Werk natürlich eine unglaubliche Spielwiese, und
aus dieser Situation werden sie auch, so viel weiß ich schon nach
den bisherigen Gesprächen, das Maximum herausholen.
Das NEST soll offen für experimentelle Formate sein.
Der große Schwerpunkt im NEST liegt auf der Produktion von
Opern- und Ballettabenden für ein junges Publikum, diese stehen
und sprechen für sich. Da werden wir über die Kinderoper hinaus
Direktor der Wiener Staatsoper | Director, Vienna State Opera
eine völlig neue Breite anbieten können, Projekte wie „Lee Miller“ oder
„Consistent Fantasy Is Reality“ realisieren. Manche Ideen können erst in
einem intimeren Rahmen wirklich funktionieren, jetzt haben wir dafür ein
neues Zuhause. Aber es wird daneben auch viele ganz neuartige
Veranstaltungen geben, die ein junges Publikum hinführen zu dem, was wir
im Haupthaus machen, von ganz spielerischen Zugängen bis zu Analyse
und Diskussion. Das NEST macht die Staatsoper noch einladender, offener,
vielfältiger.
What does NEST stand for?
NEST represents the fundamental belief that the State Opera should be
accessible to everyone. This vision is at the core of its mission. However,
the intense rehearsal and performance schedule at the main house often
leaves limited room for programmes aimed at children, youth or families.
Many of my predecessors have grappled with this challenge over the years.
With NEST, we finally have the chance to realise this ambition fully. It is, in
its own way, the perfect theatre — offering excellent acoustics, unobstructed
views from every seat and an intimate connection to the stage. This is
an uncompromising new space where the magic of opera and ballet can
truly flourish.
NEST will open with Thierry Tidrow’s opera Says the Whale to the
Tuna. What was the intention behind commissioning this piece for the
Vienna State Opera?
There’s no room for strategic posturing in projects like this, nor should
artists be burdened with excessive mandates or messages. The sole intention
when commissioning a work of this nature is to create an engaging
piece of musical theatre.
Nesterval’s Twilight of the Gods is an immersive opera evening set to
Richard Wagner’s music, in a world on the brink of collapse due to
climate change. Is it important to you to address such urgent themes?
I don’t see opera as a platform for topical opinion journalism. However, it’s
only natural that the critical issues of our time resonate with the artists we
collaborate with and emerge in their work. For a creative collective like
Nesterval, Wagner’s epic serves as an extraordinary canvas, and I know
from our discussions so far that they will make the most of this opportunity.
NEST is designed to embrace experimental formats. What new
perspectives does this offer the Vienna State Opera?
The primary focus at NEST will be on creating opera and ballet evenings for
young audiences, which will stand out on their own merits. This allows us
to go beyond traditional children’s opera and offer a wider range of
projects, such as “Lee Miller“ and “Consistent Fantasy Is Reality“. Some
ideas can only truly come to life in a more intimate setting, and now we
have the perfect space for them. Alongside this, there will be a host of
innovative events that will introduce young audiences to the work we do at
the main house, through everything from playful, interactive approaches to
analysis and discussion. NEST makes the State Opera more inviting, open
and diverse.
Sagt der Walfisch zum
Thunfisch (links);
Tanzlabor (rechts).
Says the Whale to the
Tuna (left); Dance lab
(right).
Oben: Peter und der Wolf, Entwurf.
Links: NEST Zuschauerraum.
Above: Peter and the Wolf, draft.
Left: NEST auditorium.
Cercle Diplomatique 4/2024
131
SAVOIR VIVRE ARTS
Ali Cherri.
Was Sie nicht versäumen sollten | What you won‘t want to miss
Kunst & Kultur Winter 2024/25 | Arts & Culture Winter 2024/25
Text: Evelyn Rois
Fenster zur Kunstwelt |
Window to the art world
Beatriz Santiago Muñoz.
Internationale
zeitgenössische Kunst
in der Secession.
International
contemporary art at
the Secession.
Die Secession als weltweit ältestes unabhängiges, von Kunstschaffenden geführtes Ausstellungshaus versteht sich als Fenster zum aktuellen internationalen Kunstschaffen.
Die kommende Ausstellung zeigt Arbeiten der New Yorker Künstlerin Rochelle Feinstein, der aus Beirut stammende Ali Cherri beschäftigt sich in seinen Filmen, Skulpturen,
Installationen und Zeichnungen mit Mythologie und dem Nachleben kultureller Artefakte, drei Filme der puertoricanischen Künstlerin Beatriz Santiago Muñoz komplettieren
die vom 06.12.2024–23.02.2025 laufende Schau.
As the world‘s oldest independent exhibition centre run by artists, the Secession sees itself as a window on current international art. The upcoming exhibition shows works by
New York artist Rochelle Feinstein, Beirut-born Ali Cherri deals with mythology and the afterlife of cultural artefacts in his films, sculptures, installations and drawings, and
three films by Puerto Rican artist Beatriz Santiago Muñoz complete the show, which runs from 06.12.2024-23.02.2025.
secession.at
Maren Jeleff, Klaus Pichler.
Sprechen über das Miteinander
| Speaking about
togetherness
Über den Planeten Erde | About planet Earth
In der speziell für das KunstHausWien entwickelten Ausstellung präsentiert Anne Duk Hee Jordan
zwei Welten auf zwei Ebenen: Ausgehend von der Urzeit der Erde verwandelt sich die Szenerie in
eine faszinierende, fluoreszierende Unterwasserwelt. Die raumgreifende Arbeit „The End Is Where
We Start From“ der koreanischen, in Berlin lebenden Künstlerin verknüpft wissenschaftliche
Erkenntnisse mit poetischer Imagination und verdeutlicht zugleich die zyklische Natur des
Lebens. Bis 26.01.25
In the exhibition developed especially for KunstHausWien, Anne Duk Hee Jordan presents two
worlds on two levels: Starting from the primeval times of the earth, the scenery is transformed
into a fascinating, fluorescent underwater world. The expansive work ‘The End Is Where We Start
From’ by the Korean artist, who lives in Berlin, combines scientific findings with poetic
imagination and at the same time emphasises the cyclical nature of life. Until 26.01.25
kunsthauswien.com
PHOTOS: ANNE DUK HEE JORDAN (2) / GLIMWORKERS; BEATRIZ SANTIAGO MUÑOZ; COURTESY OF IMANE FARÈS GALLERY / ALI CHERRI;
YAMATO DRUMMERS OF JAPAN; MAREN JELEFF, BILDRECHT, WIEN, 2024; J. GEITER; M. BORGGREVE / OSLO PHILHARMONIC
Der Herzschlag Japans
| The heartbeat of Japan
Atemberaubende, unter die Haut
gehende Rhythmen, eine
Verschmelzung von Tradition und
Moderne: Yamato - The Drummers
of Japan machen im Dezember mit
ihrer neuen Show „Hinotori – Die
Flügel des Phönix“ Station in Wien.
Halle E im MuseumsQuartier,
17.-22.12.2024.
Breathtaking rhythms that get
under your skin, a fusion of
tradition and modernity: Yamato
- The Drummers of Japan are
coming to Vienna in December with
their new show ‘Hinotori - The
Wings of the Phoenix’. Hall E in the
MuseumsQuartier, 17-22 December
2024.
yamatodrummers.com
Zeitalter des Menschen | Age of the human being
Basierend auf der Ausstellung, die 2021-24 in den österreichischen Kulturforen
präsentiert wurde und ergänzt um wichtige internationale Positionen, zeigt das Lentos
in Linz mit „Touch Nature“ einen spannenden Überblick aktueller künstlerischer Auseinandersetzungen
mit den Themen Umweltzerstörung und Klimawandel.
Based on the exhibition that was presented at the Austrian Cultural Forums in
2021-24 and supplemented by important international positions, the Lentos in Linz
is showing ‘Touch Nature’, an exciting overview of current artistic explorations of
the topics of environmental destruction and climate change.
24.01.25 – 18.05.25
lentos.at
Víkingur Ólafsson, Marie Jacquot,
Marin Alsop, Klaus Mäkelä, Riccardo
Muti, Lahav Shani, Elīna Garanča,
Patrizia Kopatchinskaya ... Die Stars
des Wiener Musikvereins diskutieren
in der neuen Gesprächsreihe „Wie
wollen wir zusammenleben?“ die
gesamte Saison 2024/25 im
Anschluss an ihre Konzerte über
Perspektiven eines konstruktiven
Miteinanders mit Andersdenkenden.
In Zeiten allgegenwärtiger
gesellschaftlicher Spannungen und
Spaltungen aktueller denn je.
Víkingur Ólafsson, Marie Jacquot,
Marin Alsop, Klaus Mäkelä, Riccardo
Muti, Lahav Shani, Elīna Garanča,
Patrizia Kopatchinskaya ... The stars of
the Wiener Musikverein will be
discussing perspectives on
constructive coexistence with those
who think differently in the new series
of talks ‘How do we want to live
together?’ following their concerts
throughout the 2024/25 season.
More topical than ever in times of
omnipresent social tensions and
divisions.
musikverein.at
Julia Lacherstorfer.
Klaus Mäkelä.
132 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024 133
SAVOIR VIVRE ARTS
Villa Gontero.
Klingende Ironie | Sounding irony
Wohnhaus, Krakau.
Casa Albero.
Raumgreifende Klangwelten | Spatial
worlds of sound
Tarek Atoui, aus Beirut stammender und
in Paris lebender Musiker und
Klangkünstler, bespielt noch bis
12.01.2025 das Kunsthaus Bregenz mit
seinen Klanginstallationen. Seine
komplexen Arbeiten sind Soundscapes,
Hörräume und riesige Musikinstrumente
zugleich.
Tarek Atoui, a musician and sound
artist from Beirut who lives in Paris,
will be performing his sound
installations at Kunsthaus Bregenz
until 12 January 2025. His complex
works are soundscapes, listening
spaces and giant musical instruments
all in one.
kunsthaus-bregenz.at
Anna Lena Elbert,
Dunedin Consort.
Ein Programm voll feiner Ironie präsentiert das
Festival Resonanzen im Jänner im Konzerthaus.
»Alte Meister« ist Motto der 33. Ausgabe des
Festivals Alter Musik - und natürlich ebenso der Titel
des letzten Romans des österreichischen
Schriftstellers Thomas Bernhard. Die feinsinnig
gewählte Musik ist ganz im funkelnden Geiste
Thomas Bernhards programmiert und bringt u. a.
den Cembalisten Jean Rondeau, die Sopranistin
Anna-Lena Elbert oder erstmals das schottische
Dunedin Consort unter der Leitung von John Butt
nach Wien. 18.–26.01.2025.
The Resonanzen festival presents a programme full
of subtle irony at the Konzerthaus in January. ‘Old
Masters’ is the motto of the 33rd edition of the
Early Music Festival - and of course also the title of
the last novel by Austrian writer Thomas Bernhard.
The subtly chosen music is programmed entirely in
the sparkling spirit of Thomas Bernhard and brings
harpsichordist Jean Rondeau, soprano Anna-Lena
Elbert and, for the first time, the Scottish Dunedin
Consort under the direction of John Butt to Vienna.
18.-26.01.2025.
konzerthaus.at
Ursula Biemann und Rodrigo Bragas erkunden die Beziehung
zwischen Mensch und Umwelt. Ursula Biemann and Rodrigo Bragas
explore the relationship between humans and the environment.
Mensch und Natur | Humans and nature
Ursula Biemanns vielschichtige Arbeiten an der Schnittstelle von Kunst, Feldforschung und Aktivismus
vereinen komplexe Themen wie veränderte Ökosysteme, Globalisierung oder das uralte Wissen indigener
Gemeinschaften des Amazonas-Regenwaldes. Den unter dem Titel „Becoming Earth“ gezeigten Videoinstallationen
der renommierten Schweizer Künstlerin stehen im MQ Freiraum Arbeiten des in Manaus
aufgewachsenen Rodrigo Bragas gegenüber. Die raumgreifende Installation “Nullpunkt“ des brasilianischen
Künstlers erkundet mit unterschiedlichen Ausdrucksmitteln die widersprüchliche Beziehung zwischen dem
Menschen und seiner Umwelt. Bis 23.02.2025.
Ursula Biemann‘s multi-layered works at the interface of art, field research and activism combine complex
themes such as changing ecosystems, globalisation and the ancient knowledge of indigenous communities
in the Amazon rainforest. The video installations by the renowned Swiss artist shown under the title
‘Becoming Earth’ are juxtaposed with works by Rodrigo Bragas, who grew up in Manaus, in the MQ
Freiraum. The Brazilian artist‘s expansive installation ‘Zero Point’ explores the contradictory relationship
between man and his environment using various means of expression. Until 23.02.2025.
mqw.at/mqfreiraum
134 Cercle Diplomatique 4/2024
Kaleidoskop der Moderne | Kaleidoscope
of the modern age
Die Schau „Elemente. Adam Štěchs Blick auf architektonische
Details“ im MAK ist ein fulminanter Bildatlas bestehend aus
rund 2.500 Fotos - eine überwältigende Hommage des tschechischen
Architekturhistorikers an die Bauten der Moderne
von Gio Ponti, Frank Lloyd Wright und Le Corbusier bis Adolf
Loos. Bis 02.03.2025.
The show ‘Elements. Adam Štěch‘s view of architectural
details’ at the MAK is a brilliant pictorial atlas consisting of
around 2,500 photos - an overwhelming homage by the
Czech architectural historian to the buildings of modernism
from Gio Ponti, Frank Lloyd Wright and Le Corbusier to
Adolf Loos. Until 02.03.2025.
mak.at
PHOTOS: RODRIGO BRAGA (2); URSULA BIEMANN (3); ADAM ŠTĚCH (3); M. TRETTER; MIK; A. OVASKA; T. GA-KEN WAN
A...kademie der bildenden Künste Wien
Gemäldegalerie
Bosch Van Dyck
Murillo Botticelli
Cranach Rubens
Rembrandt
Considering the Collection
26.6.2024 –16.2.2025
Opening hours: daily except Monday, 10 am to 6 pm
Schillerplatz 3, 1010 Vienna www.kunstsammlungenakademie.at
Sandro Botticelli, Madonna with Child and two Angels, c. 1490 © Paintings Gallery of the Academy of Fine Arts Vienna
SAVOIR VIVRE CONNOISSEUR
Essen und trinken mit japanischem Stil |
Wine and dine in Japanese style
Text: Daniela Pötzl
Auszeichnung | Award
Ein Hoch auf die japanische Küche! | Cheers to Japanese cuisine!
Das Japanische Ministerium für Landwirtschaft, Forstwirtschaft und
Fischerei (MFF) ernennt Personen, die sich für die Förderung japanischer
Lebensmittel und der japanischen Esskultur im Ausland einsetzen, zu
„Goodwill Ambassadors of Japanese Cuisine“. Ayumi Kondo führt das
legendäre Lebensmittelgeschäft „Nippon-Ya“ im vierten Wiener
Gemeindebezirk, das sie von ihrem Vater übernommen hat, der es seit
1974 betrieben hat. Außerdem hat sie das japanische Teehaus „Cha no
Ma“ eröffnet. Kürzlich wurde sie vom japanischen Botschafter in
Österreich, Seine Exzellenz Ryuta Mizuuchi, zum „Goodwill Ambassador
of Japanese Cuisine“ im festlichen Rahmen ernannt.
The Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MFF)
appoints people who are committed to promoting Japanese food and
Japanese food culture abroad as ‘Goodwill Ambassadors of Japanese
Cuisine’. Kondo Ayumi runs the legendary ‘Nippon-Ya’ grocery shop in
Vienna‘s fourth district, which she took over from her father, who had run
it since 1974. She has also opened the Japanese tea house ‘Cha no Ma’.
She was recently appointed ‘Goodwill Ambassador of Japanese Cuisine’
by the Japanese Ambassador to Austria, His Excellency Ryuta Mizuuchi,
in a festive ceremony.
nipponya.at
Ayumi Kondo (Mitte) mit Japans Botschafter S.E. Ryuta Mizuuchi (r.) und dem Präsidenten
der Österreichisch-Japanischen Gesellschaft, Alexander Taiyo Scheuwimmer.
Ayumi Kondo (centre) with Japan‘s Ambassador H.E. Ryuta Mizuuchi (right) and the President
of the Austrian-Japanese Society, Alexander Taiyo Scheuwimmer.
Japanische Gastfreundschaft | Japanese hospitality
Konichiwa im Wolkenmeer | Konichiwa in a sea of clouds
Unkai bedeutet Wolkenmeer – und das stimmt, denn im Grand Hotel Wien sind Sie
dem kulinarischen Himmel tatsächlich ein Stückchen näher. Frisch, leicht und bekömmlich
sind die Attribute der japanischen Küche, denn im „Land der aufgehenden Sonne“
steht das Gebot des Eigengeschmacks vor jeder anderen Küchenmaxime. Auch die
Zubereitungsarten aus ausgefeilter Schnitttechnik und kurzen Garzeiten ist eine Kunst,
die die Küchencrew perfekt beherrscht. Im Restaurant Unkai erwartet die Gäste ein
einzigartiges kulinarisches Erlebnis, das durch die traditionelle japanische Atmosphäre
der Tatami-Räume noch verstärkt wird. Diese besonderen Räume sind mit Tatami-
Matten aus Reisstroh ausgelegt, die eine warme, einladende Atmosphäre schaffen.
Unkai means sea of clouds - and that‘s true, because at the Grand Hotel Wien you
really are a little closer to culinary heaven. Fresh, light and wholesome are the
attributes of Japanese cuisine, because in the ‘Land of the Rising Sun’, flavour
comes before any other kitchen maxim. The preparation methods using sophisticated
cutting techniques and short cooking times are also an art that the kitchen crew
has mastered perfectly. In the Unkai restaurant, guests can expect a unique culinary
experience, which is further enhanced by the traditional Japanese atmosphere of
the tatami rooms. These special rooms are laid out with tatami mats made of rice
straw, which create a warm, inviting atmosphere.
unkai.at
PHOTOS: RESTAURANT UNKAI, BEIGESTELLT, KIKKOMAN, STIEBNER VERLAG, DANIELA PÖTZL, HARALD KLEMM
Sushi-Boom
Geschmacksvielfalt | Variety of flavours
Seit Jahren ist der japanische Sojasaucen-Produzent Kikkoman mit einer
breiten Produktpalette am heimischen Markt führend vertreten. Aufgrund
des anhaltenden Sushi-Booms bietet Kikkoman nun eine spezielle
Glutenfreie Sushi Sauce auf Basis der natürlich gebrauten Sojasauce sowie
eine glutenfreie Variante des Kikkoman Würzmittels für Sushi-Reis an.
Eine weitere Novität am Markt ist die Kikkoman Sesamsauce. Sie kann in
kalten und warmen Speisen verwendet werden, schmeckt perfekt als
Gemüse-Dip, in Sandwiches oder als Topping in diversen Bowls oder als
Glasur für gegrillten Fisch. Erhältlich bei Schenkel.
For years, the Japanese soy sauce producer Kikkoman has been a leader
in the domestic market with a wide range of
products. Due to the ongoing sushi boom,
Kikkoman now offers a special gluten-free
sushi sauce based on naturally brewed soya
sauce as well as a gluten-free version of
Kikkoman seasoning for sushi rice. Another
new product on the market is Kikkoman
sesame sauce. It can be used in hot and cold
dishes, tastes perfect as a vegetable dip, in
sandwiches or as a topping in various bowls or
as a glaze for grilled fish.
Available at Schenkel.
schenkel.at
TOP 5 Japanese Cuisine
in Wien | in Vienna
Benkei, 1020 / Heilbutt in
Miso / Halibut in miso
benkei.at
Hidori, 1070 / Sushi &
Sashimi
restaurant-hidori.at
Okra Izakaya, 1020 /
Japanische Tapas / Japanese
tapas okra1020.com
Nihonbashi, 1010 / Originale
Küche / Original cuisine
nihonbashi.at
Cucina Itameshi, 1020 /
Italienisch-japanisch /
Italian-japanese
cucina-itameshi.at
Gekonnter Mix zweier Länder.
Skilful blend of two countries.
BUCHTIPP | BOOK TIP
Japan vegan
Das Kochbuch »Japan vegan« liefert eine Fülle an
japanischen Rezepten, die sich immer größerer
Beliebtheit erfreuen – und das komplett mit pflanzlichen
Zutaten. Die Autorin des Buchs, Julia Boucachard,
bekam die japanische Küche mit in die Wiege gelegt.
Julias Mutter stammt aus Osaka und noch heute
entführt der Geschmack von Shoyu-Ramen, Miso-
Suppe, Udon-Nudeln, Okonomiyaki und Tempura sie
zurück in ihre Kindheit. Mit fröhlicher Nostalgie erzählt
Julia von Japans Köstlichkeiten und verewigt in diesem
Buch ihre Lieblingsrezepte. Manche Rezepte sind von
Natur aus vegan. Die anderen wandelte sie mit viel
Fingerspitzengefühl in vegane um.
The cookbook ‘Japan vegan’ provides a wealth of
Japanese recipes that are becoming increasingly
popular - and all with plant-based ingredients. The
author of the book, Julia Boucachard, was born into
Japanese cuisine. Julia‘s mother comes from Osaka and
even today the flavours of shoyu ramen, miso soup,
udon noodles, okonomiyaki and tempura take her back
to her childhood. Julia talks about Japan‘s delicacies
with cheerful nostalgia and immortalises her favourite
recipes in this book. Some of the recipes are vegan by
nature. The others she converted into vegan ones with
great sensitivity.
Stiebner Verlag, ISBN: 978-3-8307-1078-3
136 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024 137
SAVOIR VIVRE WELCOME DESK
„Wien hat Charme.“ | “Vienna has charm.”
Thomas van Opstal über den Traumjob Hoteldirektor und das imperiale Wien. | Thomas van Opstal on his dream role as
hotel manager and the allure of imperial Vienna.
Interview & Photos: Rois & Stubenrauch
Imperialer Empfang: die
Lobby des Ringstraßenhotels.
Imperial reception: the
lobby of the Ringstrasse
Hotel.
INFO
THOMAS VAN OPSTAL
ist seit August 2024 Generaldirektor des Hotel
Imperial Wien. Er war als Area Manager,
Complex General Manager und General
Manager u.a. in Melbourne (Australien),
Singapur, Dubai und Abu Dhabi (Vereinigte
Arabische Emirate), Doha (Katar), Maskat
(Oman), Karatschi (Pakistan), Budapest
(Ungarn) und Tbilisi (Georgien) tätig.
Sie sind seit August 2024 als Generaldirektor des Hotel
Imperial wieder in Wien tätig. Was war das Erste, das Sie
privat unternommen haben in der Stadt?
Die alten Nachbarschaften wieder zu pflegen, zu
sehen, was sich verändert hat in der Stadt. Mit der
Erkenntnis: Wien ist wunderschön geblieben!
Sie wollten bereits mit 12 Jahren Hoteldirektor werden.
Das Einzigartige an Ihrem Traumjob?
Dass man in sehr vielen verschiedenen Ländern
leben, deren Kulturen wirklich gut kennenlernen
darf, und Einblick in andere Welten bekommt. Das
hat sehr viel Spass gemacht.
Kaiser Franz Joseph und Kaiserin Sisi sind omnipräsent im
Hotel Imperial. Wie sehr darf sich Wien ausruhen auf dem
Erbe der Habsburger?
Ich glaube, das Imperiale gehört in Wien einfach
dazu. Die Hofburg, Schönbrunn, die zahlreichen Palais
- dafür kommen tausende von Touristen jedes
Jahr hierher. Und für mich ist das Hotel Imperial Teil
genau dieser Geschichte.
Seit seiner Eröffnung 1873 ist das Imperial das Hotel für
Staatsgäste in Österreich. Was tragen Sie als Hoteldirektor
zum Wohlbefinden der hohen Gäste bei?
Wenn ein hoher Staatsgast ankommt, nehme ich
ihn natürlich persönlich in Empfang und heiße ihn
herzlich willkommen in unserem Hotel. Ansonsten
versuchen wir, die Staatsgäste, Popstars, VIPs, Schauspieler,
Maestros möglichst in Ruhe zu lassen, damit
sie sich hier wohl und ungestört fühlen. Privatsphäre
zu gewährleisten ist sehr wichtig!
Sie waren in Ihrer Karriere in Weltmetropolen wie Dubai,
Melbourne oder Singapur tätig - was hat Wien anderen
Städtedestinationen voraus?
Das Imperial (lacht)! Das Hotel Imperial ist natürlich
etwas, das viele Städte gerne hätten. Davon
abgesehen: Wien hat Flair, einen besonderen
Charme, den nicht viele Städte der Welt versprühen.
Das gekoppelt mit den vielen Sehenswürdigkeiten -
das ist schon einzigartig.
Wien gilt als Musikhauptstadt der Welt - Oper oder
Konzert?
Ich gehe gerne in die Oper, aber wenn ich wählen
müsste, wäre es der Wiener Musikverein. Ich war
dort gestern bei Mahlers 5. Symphonie - das ist
schon ein beeindruckendes Erlebnis.
PHOTOS: ROIS & STUBENRAUCH (PORTRAIT PHOTO); HOTEL IMPERIAL (3)
Welche Ausstellung darf man im Winter 2024/25 nicht verpassen?
Besonders angesagt ist im Moment „Light Sound
Senses“ in der Heidi Horten Collection. Sehr schön
finde ich auch das neue Wien Museum. Und persönlich
gehe ich sehr gerne ins Belvedere, man entdeckt
hier immer wieder Neues.
Was mögen Sie speziell an der Wiener Küche?
Wiener Schnitzel! Schon immer einer meiner Favoriten
gewesen, bereits als Kind und heute noch.
Und im Café Imperial ist das Wiener Schnitzel -
nicht weil ich hier arbeite, ganz ehrlich denke ich -
eines der Besten der Stadt.
Verraten Sie uns Ihren Wiener Geheimtipp?
Jetzt geht es auf Weihnachten zu, daher einer der
vielen Weihnachtsmärkte. Ich bin gerne am Spittelberg,
aber auch der Art Advent am Karlsplatz ist sehr
schön. Und für diejenigen, die es noch nicht kennen:
vielleicht ein Besuch im Hotel Imperial. Das Hotel ist
zur Weihnachtszeit wunderschön geschmückt und
bestimmt einen Stopp wert!
You’ve been back in Vienna since August 2024 as the general
manager of the Hotel Imperial. What was the first thing you did
for yourself when you returned to the city?
I revisited old neighbourhoods to see what had
changed. And I came to a simple conclusion: Vienna is
as beautiful as ever!
You knew you wanted to be a hotel manager at the age of 12.
What makes this dream job so special?
The chance to live in so many different countries, to
truly experience their cultures and to see life from new
perspectives. It’s been a tremendous joy.
Emperor Franz Joseph and Empress Sisi are everywhere at the
Hotel Imperial. How much can Vienna lean on its Habsburg legacy?
I think the imperial heritage is simply inseparable
from Vienna. The Hofburg, Schönbrunn, the grand
palaces — these are what draw thousands of visitors
here every year. And to me, the Hotel Imperial is a living
part of that history.
Since its opening in 1873, the Imperial has hosted Austria’s state
guests. What do you do as general manager to make these distinguished
guests feel at home?
When a dignitary arrives, I personally greet them
and warmly welcome them to our hotel. Beyond that,
we do our best to give all our guests — be they statespeople,
pop stars, VIPs, actors or maestros — a sense
of privacy and peace. Making sure they feel comfortable
and undisturbed is paramount.
You’ve worked in world-renowned cities like Dubai, Melbourne
and Singapore. What does Vienna have that sets it apart from
other destinations?
The Imperial (laughs)! The Hotel Imperial is something
many cities would envy. But beyond that, Vienna
has a certain charm, a unique flair that few other
places in the world can offer. And when you combine
that with the city’s incredible landmarks, it’s truly one
of a kind.
Vienna is celebrated as the world’s music capital. Opera or concert?
I enjoy the opera, but if I had to choose, I’d go for a
concert at the Wiener Musikverein. I was just there
yesterday for Mahler’s 5th Symphony — it’s an unforgettable
experience.
Which exhibition is a must-see for winter 2024/25?
“Light Sound Senses” at the Heidi Horten Collection
is especially popular right now. The newly renovated
Vienna Museum is also fantastic. Personally, I love
spending time at the Belvedere — there’s always something
new to discover.
What’s your favourite part of Viennese cuisine?
Wiener schnitzel! It’s been a favourite of mine since
childhood, and it still is today. And honestly, I think
the schnitzel at Café Imperial — not just because I
work here — is one of the best in the city.
Can you share a hidden gem in Vienna?
With Christmas around the corner, I’d recommend
one of Vienna’s many Christmas markets. I’m a fan of
the market at Spittelberg, and the Art Advent at Karlsplatz
is also lovely. And for those who haven’t visited
yet, I’d suggest stopping by the Hotel Imperial. The decorations
at Christmastime are stunning — it’s well
worth a visit!
.
Hotel Imperial
Die berühmtesten Gäste /
Most famous guests:
Richard Wagner, Sarah Bernhardt,
Charlie Chaplin, Liz Taylor, Mick
Jagger, Queen Elizabeth II. , Kaiser
Akihito von Japan (Emperor
Akihito of Japan), Bill Clinton ...
Signature Dish:
Die 1873 zu Ehren von Kaiser Franz
Joseph kreierte, quadratische
Imperial Torte.
The square Imperial Torte was
created in 1873 in honour of
Emperor Franz Joseph.
Luxuriösestes Zimmer / Most
luxurious room:
Die Royal Suite - einst Privatgemach
Prinz Philipp von
Württembergs: Sieben Meter hohe
Stuckdecken, riesige Kristalllüster,
150 m².
The Royal Suite - once the private
quarters of Prince Philipp von
Württemberg: seven metre high
stucco ceilings, huge crystal
chandeliers, 150 m².
Imperiale Tradition / Imperial
tradition:
Seit der Wiener Weltausstellung
1873 ist das ehemals herzogliche
Ringstraßenpalais ein Fünfsternehotel.
Since the Vienna World Exhibition
in 1873, the former ducal
Ringstrasse palace has been a
five-star hotel.
has been General Director of the Hotel
Imperial in Vienna since August 2024. His
career has taken him to leadership roles as
area manager, complex general manager and
general manager in cities around the world,
including Melbourne (Australia), Singapore,
Dubai and Abu Dhabi (UAE), Doha (Qatar),
Muscat (Oman), Karachi (Pakistan), Budapest
(Hungary) and Tbilisi (Georgia).
138 Cercle Diplomatique 4/2024
Das Imperial: Seit
seiner Eröffnung
1873 Hotel für
Staatsgäste.
The Imperial: Hotel
for state guests
since its opening in
1873.
Generaldirektor Thomas van
Opstal im Gespräch mit
CD-Redakteurin Evelyn Rois.
General Director Thomas van
Opstal in conversation with
CD‘s editor Evelyn Rois.
INFO:
imperialvienna.com
Cercle Diplomatique 4/2024 139
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER
Verreisen, logieren und besuchen |
Where to go, where to stay and what to see
Das Beste aus aller Welt. | The best from around the world.
Text: Gerald Sturz
Oman
Anantara Al Jabal Al Akhdar Resort
Es ist nicht nur die spektakuläre Lage auf einer Höhe von
2.000 Metern, hoch oben auf dem Saiq Plateau, mit einem
weiten Blick auf die einzigartige Landschaft des Hadschar-
Gebirges und auf die Dörfer und Siedlungen, die das Anantara
Al Jabal Al Akhdar Resort zu einem einzigartigen Reiseziel
machen. Auch das Hotel selbst kann überzeugen. Mit 82
luxuriösen Zimmern und 33 Villen mit Blick über das Tal, den
Canyon und die grünen Gärten, mit einem eindrucksvollen
Infinity Pool, mit einer Architektur und einem Design, die sich
an umliegenden antiken Festungen, Lehmbauten und Burgen
orientieren, mit fünf Restaurants und Bars mit italienischer,
arabischer und internationaler Küche sowie mit dem Anantara
Spa und seinen speziell für das Resort kreierten Behandlungen
wie dem „Rose Rescue Ritual“.
It’s not just the spectacular location, perched 2,000 metres high
on the Saiq Plateau with sweeping views over the unique
landscape of the Hajar Mountains and the surrounding villages,
that makes the Anantara Al Jabal Al Akhdar Resort a truly
distinctive destination. The hotel itself is equally impressive.
With 82 sophisticated rooms and 33 villas overlooking the
valley, canyon and lush gardens, guests are treated to an
impressive infinity pool, alongside architecture and design
inspired by ancient forts, clay structures and castles of the
region. Dining options are varied and elegant, with five
restaurants and bars offering Italian, Arabic and international
cuisine, catering to refined palates and diverse tastes. The
Anantara Spa features treatments crafted specifically for the
resort, including the signature “Rose Rescue Ritual”, providing a
luxurious escape in a setting that is as serene as it is
breathtaking.
anantara.com
Malediven | Maldives
Constance Moofushi Resort
Das Constance Moofushi Resort befindet sich 35 Minuten mit dem Wasserflugzeug von Malé entfernt,
auf einer privaten Insel im Süd-Ari-Atoll der Malediven, und verbindet glamourösen Luxus mit
schlichter Eleganz. Getreu dem beliebten Motto „No risk, more fun“ bietet es dem Gast ein exklusives
All-Inclusive-Package, das nicht nur luxuriös ausgestattete Zimmer und eine ausgezeichnete Küche
umfasst, sondern auch Premium-Getränke und zahlreiche Aktivitäten. Das Resort ist von drei großen
Lagunen sowie einem intakten Korallengarten umgeben und gilt weithin als eines der besten
Schnorchel- und Tauchreviere der Welt. Die 110 individuellen Strand- oder Wasservillen bieten einen
direkten Zugang zum türkisblauen Meer. Für Kulinarik sorgen zwei Gourmetrestaurants und zwei tropische
Bars. Ein Highlight: ein romantisches Candle-Light-Dinner mit Sand zwischen den Zehen, dem
Rauschen des Meeres im Hintergrund und einem wunderschönen Sternenhimmel. Und wer gerade
nicht die atemberaubende Unterwasserwelt der Malediven erkunden will, der kann sich im Spa mit
Bio-Marine-Behandlungen verwöhnen lassen.
The Constance Moofushi Resort is located a 35-minute seaplane journey from Malé on a private island in
the South Ari Atoll of the Maldives, seamlessly blending glamorous luxury with understated elegance.
True to the popular motto “No risk, more fun”, it offers guests an
exclusive all-inclusive package encompassing not only luxuriously
appointed rooms and superb cuisine but also premium beverages and
a range of activities. Surrounded by three large lagoons and an
untouched coral garden, the resort is widely regarded as one of the
world’s premier spots for snorkelling and diving. The 110 individual
beach or water villas provide direct access to the turquoise sea,
enhancing the immersive experience. Dining is elevated through two
gourmet restaurants and two tropical bars. A particular highlight: a
romantic candle-lit dinner, toes in the sand, with the sound of the
ocean in the background and a breathtaking starlit sky above. For
those who wish to take a break from exploring the Maldives’ stunning
underwater world, the resort’s spa offers pampering with bio-marine
treatments.
constancehotels.com
PHOTOS: BEIGESTELLT
Chemnitz
Europäische Kulturhauptstadt 2025 | European Capital of Culture 2025
Verspielt doppeldeutig ist das Motto, unter das die sächsische Stadt Chemnitz das Jahr 2025 stellt,
also das Jahr, in dem sie Europas Kulturhauptstadt ist: „C the Unseen“. Man kann es einerseits so
sehen: Als eine Gelegenheit, eine Stadt mit ihrer Kultur und Geschichte zu entdecken, die abseits der
üblichen Touristenströme liegt. Und andererseits: Bislang Ungesehenes und Unentdecktes soll sichtbar
gemacht werden. Und tatsächlich hat Chemnitz, diese ehemalige Industriemetropole, sehr viel zu
bieten. Das Jahr 2025 ist eine gute Gelegenheit, das zu entdecken.
For its year as European Capital of Culture in 2025, the Saxon city of Chemnitz has chosen the playful
motto “C the Unseen”. This slogan invites visitors to discover a city rich in culture and history, well off the
usual tourist paths, while also hinting at a mission to bring hidden gems into the spotlight. Once an
industrial powerhouse, Chemnitz has much to reveal, and 2025 offers the perfect chance to experience it
with fresh eyes.
chemnitz2025.de
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER
Paris
Dior/Lindbergh
Es ist eine legendäre Zusammenarbeit gewesen: Jene zwischen dem deutschen Fotografen Peter
Lindbergh und dem Modehaus Dior. 30 Jahre lang, zwischen 1988 und 2018, fotografierte er in
seinem unverkennbaren, von der Reportage-Fotografie beeinflussten Stil, Kreationen aus dem
Haus Dior. 100 dieser so entstandenen Fotos – darunter auch einige, die bislang noch nicht
veröffentlicht wurden – sind nun in der Galerie Dior in der Rue François-1er in Paris zu sehen.
It was a legendary partnership: the collaboration between German photographer Peter Lindbergh
and the House of Dior. For 30 years, from 1988 to 2018, Lindbergh captured Dior’s creations in his
unmistakable, reportage-inspired style. Now, 100 of these iconic images — including some never
before seen — are on display at Galerie Dior on Rue François-1er in Paris.
galeriedior.com
Lissabon / Lisbon
A home for modern art
Um das Centro de Arte Moderna wurde kürzlich
der großartige Gulbenkian-Museumskomplex
erweitert. Markantes Gestaltungselement ist ein
riesiger, geschwungener Baldachin aus Holz, der
das Gebäude selbst mit seiner Umgebung
verbindet und elegant die Grenzen zwischen
Innen und Außen aufhebt. Architekt ist der
Japaner Kengo Kuma. Die Lisboetas stehen
Schlange, um das eindrucksvolle Gebäude zu
besichtigen.
The impressive Gulbenkian Museum complex has
recently expanded to include the Centro de Arte
Moderna. A standout feature of the new design is
a sweeping wooden canopy that blends the
building effortlessly into its surroundings,
beautifully blurring the line between indoors and
outdoors. Created by Japanese architect Kengo
Kuma, this remarkable structure has locals in
Lisbon eagerly lining up to experience it firsthand.
gulbenkian.pt
PHOTOS: BEIGESTELLT
142 Cercle Diplomatique 4/2024
SAVOIR VIVRE LIFESTYLE
Zum Wohlfühlen | Feel-good essentials
Schönes für mehr Lebensgefühl. | Beautiful for a better attitude to life.
Text: Michaela Hocek
Effektive Hautregeneration |
Advanced skincare
Die „Bio-Performance Skin HiForce Cream“ von Shiseido ist eine innovative Lösung, die von
Laserbehandlungen inspiriert und auf „Well-Aging“ ausgerichtet ist. Die „OxyShift“-Technologie
unterstützt mit Rotklee-Extrakt und L-Hydroxyprolin die Hautregenerationsprozesse.
Shiseido’s “Bio-Performance Skin HiForce Cream” is a game-changer in anti-ageing skincare. Inspired
by laser treatments, it uses OxyShift technology with red clover extract and L-Hydroxyproline to
boost your skin’s natural regeneration process.
shiseido.de
Prägnante Frische | Fresh twist
Bei „Le Sel d‘Issey“ von Issey Miyake hat Parfümeur
Quentin Bisch es geschafft, einen holzig-maritimen
Duft mit Laminaria-Algen, Eichenmoos, Ingwer, Vetiver
und Extrakt aus recyceltem Zedernholz zu kreieren.
Issey Miyake’s perfumer Quentin Bisch has managed to
capture the essence of the sea with “Le Sel d’Issey”,
combining Laminaria algae, oakmoss, ginger, vetiver and
recycled cedarwood extract to create a refreshing,
woody-marine scent.
isseymiyakeparfums.com
Sicher verstaut | Travel in style
Die neue „19 Degree Frame“-Kollektion von Tumi
verfügt über integrierte Rahmenöffnungs- und
Verschlussriegel sowie moderne einziehbare Griffe und
leichtgängige Transporträder. Die Koffer werden in vier
Größen erhältlich sein – vom Handgepäck bis zum
größeren Trolley.
Tumi’s new “19 Degree Frame” luggage collection is as
practical as it is stylish, with sleek hard-shell cases
featuring secure frame openings, modern retractable
handles and smooth-gliding wheels. Available in four
sizes, from compact carry-ons to spacious trolleys.
at.tumi.com
Fokus Mundpartie | Lip care redefined
Der „Total Lip Treatment“-Stick von Sensai pflegt die Lippen
sowie den gesamten Bereich rund um den Mund. Die
sogenannte O-Zone wird mit einem hohen Anteil an Natural
Masculifter für mehr Volumen, natürlichen Ölen aus
Zuckerrohr und Jojobasamen sowie Moisturising SE und
Sodium Hyaluronate durchfeuchtet.
Sensai’s “Total Lip Treatment” stick does more than just
moisturise your lips — it treats the entire area around your
mouth. Enriched with Natural Masculifter for extra volume,
along with hydrating natural oils from sugarcane and jojoba, it
ensures this delicate area stays plumped and hydrated.
sensai-cosmetics.de
Einzigartige Beautywelt | Unique beauty destination
Im Flagshipstore „Karin Van Vliet“ in der Wiener Innenstadt werden Make-up-Artist-
Ausbildungen, Einzelschminkkurse oder persönliches Make-up für jeden Anlass
sowie eine eigene, professionelle Make-up-Linie und Naturkosmetik aus Italien
angeboten. Kleider im Fifties-Style, eine reiche Auswahl an Accessoires und ein
Beautymuseum machen stilsicher.
Visit the “Karin Van Vliet” flagship store in Vienna’s city centre for everything from
make-up artist training and one-on-one make-up lessons to personal make-up services
for any occasion. The store also offers its own make-up line and Italian natural
cosmetics, alongside Fifties-inspired dresses, a wide selection of accessories and even
a beauty museum. makeup-studio.com
Hoher Schmeichelfaktor | Luxurious comfort
Die Schönheit der Natur zelebriert Falconeri mit seiner Kaschmir-
Kollektion, die ebenso weich wie strapazierfähig und langlebig ist.
Besonders beliebt ist die thermoregulierende Fähigkeit.
Die Farbpalette reicht von neutralen Nuancen über Erdtöne bis zu
Grautönen.
Falconeri brings nature’s beauty to life with its new cashmere
collection, which is as soft as it is durable and long-lasting. One of its
standout features is its thermoregulating properties, and the colour
palette ranges from neutrals and earth tones to sophisticated greys.
falconeri.com
Edles Audio-Accessoire |
Refined audio accessory
Dyson präsentiert seinen ersten Hi-Fi-Kopfhörer „Dyson
OnTrac“ mit erstklassiger „Active Noise Cancellation“ und
immersivem Hörerlebnis bis zu 55 Stunden. Der Klangbereich
ist mit tiefem Subbass und High-End-Brillant von 6 Hz bis 21
kHz erweitert. Verschiedenfarbige Endkappen und Ohrpolster
können individuell kombiniert werden.
Dyson is stepping into the audio world with its first pair of hi-fi
headphones, the “Dyson OnTrac”. With top-notch Active Noise
Cancellation and up to 55 hours of immersive listening, these
headphones are perfect for audiophiles. The sound quality is
superb, covering deep bass to crystal-clear highs. Customise
yours with different coloured end caps and ear cushions to suit
your style. dyson.at
Schnörkelloses Design |
Clean, modern design
Der neue „SeaQ“-Chronograph von Glashütte Original
überzeugt mit galvanisiertem 43,2 mm großem „Silver
Screen“-Zifferblatt, Panoramadatum bei 6 Uhr und
Gangreserve bis zu 70 Stunden. Die Uhr ist wasserdicht bis
300 Meter.
PHOTOS: BEIGESTELLT
The new “SeaQ” chronograph by Glashütte Original makes a
statement with its 43.2 mm galvanised “Silver Screen” dial,
panoramic date at 6 o’clock and a power reserve that lasts up
to 70 hours. Plus, it’s water-resistant to 300 metres — perfect
for underwater adventures.
glashuette-original.com
144 Cercle Diplomatique 4/2024
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR OF HEALTH
„Spermidin aktiviert den natürlichen Prozess der Zellerneuerung.“ |
“Spermidine activates the body’s natural cell renewal process.”
Dr. Tobias Eisenberg, Wissenschafter an der Universität Graz / Scientist at the University of Graz
Interview: Michaela Hocek
Dr. Tobias Eisenberg
Der Wissenschafter forscht
und lehrt als Assoziierter
Professor an der Universität
Graz am Institut für
Molekulare Biowissenschaften
im Bereich der Altersforschung.
Dr Tobias Eisenberg is an
associate professor at the
Institute of Molecular
Biosciences at the University of
Graz, where he specialises in
ageing research.
Dr. Tobias Eisenberg forscht und lehrt als Assoziierter
Professor an der Universität Graz am Institut für Molekulare
Biowissenschaften im Bereich der Altersforschung. Sein
Team erforscht insbesondere den Zusammenhang des
Stoffwechsels von Zellen und Organismen mit der
Regulation zellschützender Autophagie.
Gemeinsam mit dem Altersforscher Frank
Madeo entdeckte er 2009 die
Autophagie-fördernde Wirkung
des natürlichen Polyamins
Spermidin und erforscht
seitdem die zu Grunde
liegenden Mechanismen und
mögliche Wirkung auf die
Gesundheitsspanne. Eine aktuelle
Studie untersucht den
Zusammenhang zwischen
Fasten, Spermidin und
Autophagie sowie deren
kombinierte Auswirkungen auf
Langlebigkeit und Gesundheit.
Sie zeigt, dass Autophagie,
sowie die Langlebigkeits- und
Gesundheitsvorteile des Fastens in
Modellorganismen zumindest teilweise
durch Spermidin vermittelt werden und zelluläres
Spermidin benötigen.
Beim Fasten geht es längst nicht mehr nur darum Kilos zu
verlieren. Was sind die wichtigsten Gesundheitsaspekte?
Beim Fasten kommt es zur Umstellung des Stoffwechsels
unseres Körpers mit wahrscheinlich positiven Eigenschaften für
die Gesundheit. Wissenschaftliche Studien zeigen zum Beispiel,
dass die Autophagie in Zellen durch Nahrungskarenz aktiviert
wird. Autophagie – griechisch für „Selbstfressen“ – ist ein
wichtiger Recyclingprozess, der es Zellen ermöglicht, nicht
mehr benötigte oder geschädigte Bestandteile abzubauen und
diese dem eigenen Stoffwechsel zum Aufbau neuer Biomoleküle
wieder zuzuführen. Wichtig dabei ist, dass sich so auch
altersbedingte Schäden einer Zelle zumindest teilweise
korrigieren lassen. Allerdings sollten ältere Menschen,
Schwangere und Kinder nicht Fasten und es ist immer
empfehlenswert, genau auf den eigenen Körper zu hören und
im Zweifel die Eignung zum Fasten mit dem Arzt oder der
Ärztin abzuklären.
Wie weit begünstigt Intervallfasten den Trend des
Healthy-Agings?
Modellorganismen wie Mäuse, Fliegen oder Würmer leben
länger, wenn man sie durch regelmäßige Nahrungskarenz, dem
sogenannten Intervallfasten, unterzieht. Es gibt erste Hinweise
aus klinischen Studien, dass dies auch beim Menschen
funktioniert. So hilft Intervallfasten bei der Gewichtsreduktion,
zeigt aber auch entzündungshemmende Eigenschaften und
verbessert die Glukosetoleranz und eventuell auch Insulinsensitivität.
Übergewicht und Störungen des Zuckerstoffwechsels
sind Risikofaktoren altersassoziierter Erkrankungen.
Insofern kann man annehmen, dass Intervallfasten
auch beim Menschen das Risiko altersbedingter
Erkrankungen günstig
beeinflusst und auch die
Herzgesundheit verbessert.
Welche Rolle spielt
Spermidin bei Autophagie-
Prozessen im Körper?
Spermidin zeigt in vielen
Modellsystemen eine
Autophagie-fördernde Wirkung.
Das funktioniert auch in
menschlichen Zellen: So konnte
in einer Studie gezeigt werden,
dass Immunzellen, die man zuvor
älteren Probanden entnommen hatte,
keine Autophagie mehr aktivieren konnten.
Nach Behandlung mit Spermidin sind diese jedoch
wieder zur Autophagie fähig und können eine Gedächtnisantwort
auf eine Impfung ausbilden, was ohne die Spermidinbehandlung
nicht mehr ausreichend funktionierte.
Was sind die Kernergebnisse der neuesten Studie?
In unserer jüngsten Studie zum Thema Fasten konnten wir
zeigen, dass Spermidin für den Fastenerfolg benötigt wird.
Spermidin kommt in allen Zellen und Lebewesen vor und wird
sowohl durch die Nahrung als auch durch eine eigene
Biosynthese gebildet. Mit genetischen und pharmakologischen
Tricks konnten wir diese Bildung von Spermidin blockieren.
Können Zellen oder Organismen kein Spermidin mehr bilden,
wird beim Fasten auch keine Autophagie mehr aktiviert. In
Modellorganismen wie Fliegen und Mäusen zeigt sich dann
auch keine gesundheitsfördernde oder lebensverlängernde
Wirkung mehr. Gibt man Zellen ohne Spermidin dieses jedoch
wieder zurück (z. B. durch externe Supplementation),
funktioniert die Autophagie wieder. Spermidin scheint also im
Sinne der Autophagie-stimulierenden Wirkung nicht nur ein
Fastenmimetikum, sondern möglicherweise auch ein wichtiger
Bestandteil des Fastenmechanismus zu sein.
PHOTOS: BEIGESTELLT
Dr Eisenberg’s team is primarily focused on exploring the
connection between cellular and organismal metabolism and
the regulation of autophagy, a process that protects cells.
Working alongside ageing researcher Frank Madeo, he
discovered in 2009 that spermidine, a naturally occurring
polyamine, promotes autophagy, and since then, he has been
investigating the underlying mechanisms and its potential
impact on extending healthy lifespan. A recent study delves
into the relationship between fasting, spermidine and
autophagy, examining their combined effects on longevity and
health. Findings indicate that autophagy, along with the
longevity and health benefits of fasting in model organisms, is
at least partially mediated by spermidine and relies on cellular
spermidine levels.
Fasting today is no longer just about shedding a few pounds.
What are the most significant health benefits?
Fasting prompts a metabolic shift in the body that seems to offer
significant health advantages. Scientific studies have shown, for
example, that going without food activates autophagy in cells.
Autophagy — Greek for “self-eating” — is a crucial recycling process,
allowing cells to break down and repurpose unnecessary or
damaged parts, feeding these back into the system to build new
biomolecules. This process is particularly valuable as it can help to
repair some of the damage that accumulates in cells with age.
However, fasting isn’t suitable for everyone. Older adults,
pregnant women and children should generally avoid it.
It’s always wise to stay attuned to one’s body
and, if in doubt, consult a healthcare
professional to check whether fasting
is advisable.
How does intermittent fasting
contribute to healthy ageing?
Research on model organisms like
mice, flies and worms shows that
regular periods of fasting, known as
intermittent fasting, can extend their
lifespan. Early clinical studies hint that
similar benefits might apply to
humans. Intermittent fasting not only
supports weight loss but also shows
anti-inflammatory effects, improves glucose
tolerance and may enhance insulin sensitivity. Since
obesity and metabolic issues with glucose are major risk
factors for age-related diseases, intermittent fasting could help
reduce these risks in humans and potentially improve heart health as
well.
What role does spermidine play in the body’s autophagy
processes?
Spermidine has been found to stimulate autophagy in many model
systems, and this effect holds true in human cells as well. One study
demonstrated that immune cells taken from older adults had lost
their ability to trigger autophagy. However, after being treated with
spermidine, these cells regained this function and were able to
develop a memory response to a vaccine — something they
struggled to do effectively without spermidine.
What are the main findings of your latest study?
In our recent study on fasting, we discovered that spermidine is
crucial to achieving the benefits of fasting. Spermidine is found in all
cells and organisms, obtained both through diet and the body’s
own synthesis. By using genetic and pharmacological
methods, we were able to block spermidine production.
When cells or organisms lose the ability to produce
spermidine, fasting no longer activates autophagy.
Consequently, model organisms like flies and mice
also miss out on the health and lifespan benefits
typically associated with fasting. However,
reintroducing spermidine — via supplementation, for
instance — restores autophagy. This suggests that
spermidine may not only act as a fasting mimetic but
could be an essential component of the fasting
mechanism itself due to its role in stimulating
autophagy.
Longevity Labs+ ist der
Pionier am Spermidin-Markt.
spermidineLIFE®-Produkte sind für
die Supplementierung ab 1 mg
Spermidin pro Tagesdosis bis zu höher
dosierten Kuren erhältlich.
Longevity Labs+ is a pioneer in the spermidine
market. The spermidineLIFE® range provides
daily supplementation starting at 1 mg of
spermidine per dose, with higher-dose
programmes also available.
INFO:
spermidinelife.com
146 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024 147
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE
Der Noble | The elegant one
Die Botschafterin von Schweden auf CD-Testfahrt mit dem Volvo EX90. | The Ambassador of Sweden performs a test drive for
CD with a Volvo EX90.
Interview: Stephan Burianek | Photos: Ralph Manfreda
Die Botschafterin des Königreichs Schweden in
Wien, Annika Markovic, besucht in ihrem Tätigkeitsbereich
in Österreich und der Slowakei regelmäßig
schwedische Unternehmen, um mögliche Kooperationsmöglichkeiten
auszuloten und bestehende
Partnerschaften zu stärken. Wir treffen sie während eines
Besuchs bei Volvo Car Austria, wo sie sich u. a. den Volvo
EX90 zeigen lässt, einen vollelektrischen Wagen, der auf einer
neuen Batterie-Plattform basiert, die von Volvo entwickelt
wurde.
Volvos neues Flaggschiff punktet rein optisch mit noblem
Understatement. Sein reduziertes Design spricht
mutmaßlich Menschen an, die das Protzen nicht nötig
haben. Für die Botschafterin ist der EX90 aber nicht nur
ein schönes Auto: „Mir gefällt, dass die Autoindustrie einen
elektrischen Weg eingeschlagen hat und zeigt, wie
grüner Wandel geht. Und Volvo ist ganz vorne dabei.“
Das zeigt man auch: Die für Volvo typische steil aufragende
Front bleibt auch bei den Elektroautos unangetastet,
dafür wurde der Kühlergrill fast schon demonstrativ
eliminiert, wodurch die vollelektronischen Vertreter der
schwedischen Traditionsmarke ein gewisses Selbstbewusstsein
ausstrahlen.
Das Streben nach Nachhaltigkeit ist freilich nicht die
einzige Sache, die Schweden mit Österreich verbindet.
Annika Markovic bezeichnet ihre Arbeit als Botschafterin
für Österreich als „relativ einfach“, weil Österreich
und Schweden in vielen Fragen ähnlich denken, etwa bei
den Themen Migration, der Forderung nach einem restriktiven,
effizient eingesetzten EU-Budget und die Unterstützung
der Ukraine, die für Schweden derzeit höchste
Priorität habe. Im kommenden Jahr wird Schweden,
ebenso wie Österreich und Finnland, sein dreißigjähriges
Jubiläum in der EU feiern. Da wird es sicherlich die eine
oder andere gemeinsame Veranstaltung geben.
Botschafterin Markovic, die auch für die Slowakei und
die Internationalen Organisationen zuständig ist, besitzt
selbst kein Auto, wie sie verrät: „Ich wohne im Stadtzentrum,
da sind Carsharing-Lösungen umweltfreundlicher.“
An Wien liebt die Botschafterin das kulturelle Angebot,
und sie schwärmt von einer Chagall-Ausstellung in der
Albertina und einer kürzlichen Aufführung von Mozarts
„Così fan tutte“ in der Wiener Staatsoper. Wie immer
mehr ihrer Landsleute liebt auch sie das Wandern und
das Skifahren in den österreichischen Alpen. Wenn sie
solche Reisen unternimmt, dann mietet sie sich einen
Wagen, hinter dessen Steuer dann ihr Mann sitzt.
Die schwedische Botschafterin Annika
Markovic sieht Volvo in optischer wie
ökologischer Hinsicht ganz vorne dabei.
Swedish ambassador Annika Markovic
sees Volvo at the forefront in both visual
and ecological terms.
Cercle Diplomatique 4/2024 149
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE
Die schwedische Marke Volvo steht in der Priorität
der Botschafterin freilich ganz oben, und das
nicht nur, weil weltweit sämtliche schwedische Botschaften
auf Volvo setzen: „Volvo stand als Unternehmen
schon immer für ein sicheres Fahren. Sie
haben den Drei-Punkte-Sicherheitsgurt erfunden,
der dann von allen anderen Herstellern übernommen
wurde.“
Seine Reichweite von mehr als sechshundert Kilometern
und die Tatsache, dass er mit wenigen
Handgriffen zu einem Siebensitzer ausgebaut werden
kann, machen ihn überdies ideal für Unternehmens-
oder Botschaftsflotten. In Anbetracht des
EX90 wird Volvo wohl auch künftig eine wesentliche
Rolle in der Entwicklung unserer Mobilität spielen.
Sweden’s Ambassador to Austria, Annika Markovic,
regularly visits Swedish businesses across
Austria and Slovakia, exploring opportunities
for collaboration and reinforcing established
partnerships. We catch up with Ambassador Markovic
at Volvo Car Austria, where she’s taking a look at
the Volvo EX90 — a fully electric model built on
Volvo’s newly developed battery platform. This cutting-edge
vehicle embodies the brand’s forwardthinking
approach to sustainability and technology..
Volvo’s new flagship stands out with its refined,
understated design — a look that likely appeals to
those who have no need to show off. But for Ambassador
Markovic, the EX90 is more than just a beautiful
car: “I like the idea of the car industry going electrical
and showing the way forward to a green
transition. And Volvo is really ahead of the curve.”
And Volvo isn’t subtle about it — the brand’s iconic,
upright front remains, but the grille has been confidently
removed. This all-electric lineup projects a
sense of quiet confidence, perfectly capturing the
spirit of the Swedish brand.”
Sustainability is, of course, just one of many ties
that bind Sweden and Austria. The Ambassador describes
her work to Austria as “relatively easy,” noting
that the two countries see eye to eye on many issues,
from migration to the push for a streamlined, efficient
EU budget and — Sweden’s top priority right now
— support for Ukraine. Next year marks the 30th anniversary
of EU membership for Sweden, Austria and
Finland, which will surely be celebrated with a few
joint events.
Botschafterin Annika Markovic (2.v.r.) beim Gruppenshooting mit dem Team
von Auto Stahl - Vertriebsleiter Atahan Tepe, Geschäftsführerin Isabella Keusch,
Geschäftsführer Gernot Keusch - sowie mit CD-Autor Stephan Burianek (v.l.n.r.)
Ambassador Annika Markovic (2nd from right) at the group photo shoot with the
Auto Stahl team - Sales Manager Atahan Tepe, Managing Director Isabella Keusch,
Managing Director Gernot Keusch - and with CD's author Stephan Burianek (from left
to right).
INFO:
autostahl.com
volvo.com
Optimal nachhaltig | Optimally sustainable
Aus Gründen der Nachhaltigkeit hat man in diesem neuen SUV im Interieur bewusst auf Leder
verzichtet, stattdessen kamen Recyclingmaterialien mit beigemischter Schafwolle und Holz zum
Einsatz. Um Kabelwege bzw. Gewicht zu sparen, wurden Funktionen zusammengelegt. Beispiel:
Statt eigene Knöpfe für jeden der vier Fensterheber wurden diese auf insgesamt drei Knöpfe
reduziert.
To enhance sustainability, the interior of this new SUV is entirely leather-free, using recycled
materials blended with wool and wood accents instead. Functions have been streamlined to
reduce cabling and overall weight — for instance, rather than having a separate button for each of
the four windows, there are now just three buttons in total.
Technische Daten | Technical data (EX90, Twin Motor AWD / Twin
Performance AWD models)
Max. Motorleistung | Max power output
Batteriekapazität (brutto) | Battery capacity (gross)
Höchstgeschwindigkeit | Top speed
Max. elektrische Reichweite | Max. electric range
Beschleunigung 0-100 km/h (sek.)
| Acceleration 0-100 km/h (in seconds)
300/380 kW (408/517 PS)
111 kWh
180 km/h
614 km
5,9/4,9 Sekunden
Preis inkl. USt (keine NoVA) | starting from €93,460 (includes VAT, no NoVA) ab | from € 93.460,-
Anton
Bruckner
The Pious Revolutionary
The Ambassador, who also represents Sweden in
Slovakia and with various international organisations,
doesn’t actually own a car herself. “I live in the
centre, so car-sharing is a more eco-friendly choice,”
she notes. Vienna’s vibrant cultural scene is one of
her favourite things about the city; she speaks warmly
about a Chagall exhibition at the Albertina and a
recent performance of Mozart’s Così fan tutte at the
Vienna State Opera. Like many Swedes, she’s also
drawn to hiking and skiing in the Austrian Alps. For
these trips, she usually rents a car — though it’s her
husband who takes the wheel.
Naturally, Volvo holds a special place for the Ambassador
— and not just because every Swedish embassy
around the world relies on Volvo vehicles.
“They have always been a key company for safe driving,”
she notes. “The three-point safety belt was invented
by Volvo before it was being shared with all
the other car makers.”
With a range of over 600 kilometres and the ability
to quickly convert into a seven-seater, the EX90 is
perfectly suited for corporate and embassy fleets
alike. It’s evident that, with the EX90, Volvo is set to
remain a key player in the future of mobility.
21.3.2024 – 26.1.2025
State Hall of the Austrian National Library
onb.ac.at
Cercle Diplomatique 4/2024
151
SAVOIR VIVRE MOTOR TALK
Ein Statement mit Tigeraugen | Elegance with a tiger’s gaze
Bentley Continental GT Speed
Text & Interview: Stephan Burianek
DIRECTOR‘S TALK
INFO
Der Bentley Continental GT Speed macht in allen
Straßen eine gute Figur.
The Bentley Continental GT Speed cuts a fine figure
on all roads.
Die vierte Continental-GT-Generation bildet
mit einer Stärke von 783 PS und 1.000 Nm
den leistungsstärksten straßenzugelassenen
Bentley aller Zeiten. Als „Ultra Performance Hybrid“
wird der neue Antrieb bezeichnet, der einen Acht-
Zylinder-Motor mit einem Elektro-Antrieb kombiniert,
wobei sich der Wagen während der Fahrt selbst
wiederaufladen kann. Auch in der Designsprache
schlägt Bentley nicht zuletzt mit elliptischen Einzelscheinwerfern,
deren horizontale Erweiterung an Tigeraugen
erinnern, ein neues Kapitel auf. Im Innenraum
des Zweitürers kann der Fahrer zwischen
digitalen und klassisch-analogen Anzeigen wechseln.
The fourth-generation Continental GT takes
the crown as Bentley’s most powerful roadlegal
model yet, delivering a remarkable 783
horsepower and 1,000 Nm of torque. Touted as an
“Ultra Performance Hybrid”, this innovative powertrain
pairs a potent eight-cylinder engine with
electric drive, allowing the car to recharge on the
go. Bentley is also debuting a bold new design language,
highlighted by elliptical single headlights
with a striking horizontal extension that hints at the
intense gaze of a tiger. Inside the refined two-door
cabin, drivers can seamlessly switch between digital
displays and classic analogue gauges, blending modern
technology with timeless style.
FOTOS: MARTIN KUBANKA, BEIGESTELLT
Sie sind seit Mai diesen Jahres Direktorin von Exclusive Cars.
Davor waren Sie u.a. in der Modebranche und Geschäftsführerin
bei der Porzellanmanufaktur Augarten. Wie passen
diese unterschiedlichen Branchen zusammen?
Ich habe vor zwanzig Jahren ein Praktikum bei Volkswagen in
Mexiko gemacht und bin dann in den Fashion- und Lifestyle-
Bereich gegangen. So, wie die Mode in vielen Bereichen eine
Vorreiterrolle einnimmt, ist das auch mit den Marken Bentley,
Lamborghini und Bugatti der Fall. Wer einen Bentley fährt, ist Teil
einer außerordentlichen Experience, die weit über das reine
Fahren hinausgeht.
Wie würden Sie diese Experience beschreiben?
Bentley ist eine sehr traditionsbewusste, gleichzeitig sehr
zeitgemäße Marke. Die Technik ist am aktuellsten Stand, zugleich
wird bewahrt, was die Marke ausmacht, nämlich die Tradition und
das Handwerk. Bentleys werden in der englischen Stadt Crewe
unweit von Manchester produziert, in der noch viel mit der Hand
gearbeitet wird. Die Stückzahl ist auf etwa 10.000 Exemplare pro
Jahr limitiert. Bentley ist ein echtes Versprechen in Bezug auf
Qualität.
Warum sehen Sie speziell bei der Marke Bentley ein
Potenzial für Diplomatic Sales?
Bentley hat eine tolle Heritage, ist äußerst repräsentativ, daher
die ideale Marke für Staaten und deren Botschafter, etwa bei
offiziellen Empfängen.
Welche Vorteile bieten Sie Ihren Kunden?
Unser Team verkauft nicht nur, sondern bietet auch einen
umfassenden Service. Wir haben eine sehr effiziente und gut
eingerichtete Werkstätte, die unsere Kunden mit Hilfe unserer
exzellent ausgebildeten Techniker für alle drei Marken – Bentley,
Lamborghini und Bugatti – stets mit Rat und Tat unterstützt.
Wenn die Kunden persönlich mit ihren Fahrzeugen kommen, dann
versorgen wir sie während eines kurzen Aufenthalts und bieten
ihnen Ersatzfahrzeuge oder Taxi-Gutscheine an, damit sie in der
Zwischenzeit in die Stadt fahren können. Innerhalb von Österreich
Antonia Stubenberg
Director Bentley, Lamborghini, Bugatti Wien | Vienna
holen wir die Autos teilweise auch ab. Wir sind stets sehr flexibel
und entgegenkommend, immer auf der Suche nach der besten
Lösung für unsere Kunden. Außerdem organisieren wir für unsere
Kunden regelmäßig exklusive Events, wie etwa Besuche in den
Produktionsstätten, Dinner-Kooperationen, et cetera. Sehr gerne
bieten wir unseren potentiellen Kunden auch jederzeit
Probefahrten, für das ultimative persönliche Erlebnis, an.
You’ve been director of Exclusive Cars since May, after roles in
the fashion industry and as managing director at the Augarten
Porcelain Manufactory. How do these diverse industries
connect?
About 20 years ago, I started with an internship at Volkswagen in
Mexico, which eventually led me into the fashion and lifestyle
world. Fashion often leads the way in innovation, and the same is
true for brands like Bentley, Lamborghini and Bugatti. Driving a
Bentley isn’t just about getting from one place to another — it’s an
extraordinary experience that transcends the journey itself.
How would you describe this experience?
Bentley is a brand with one foot firmly planted in tradition and the
other in modern innovation. Its technology is cutting-edge, yet the
brand’s soul — its heritage and meticulous craftsmanship — remains
at the forefront. Each Bentley is built in Crewe, England, near
Manchester, where much of the work is still done by hand.
Production is limited to around 10,000 vehicles per year, ensuring
that each car is crafted with an exceptional level of care. Bentley
truly delivers on its promise of unparalleled quality.
Why do you see particular potential for diplomatic sales with
the Bentley brand?
Bentley has a remarkable heritage and embodies prestige, making it
an ideal choice for governments and their ambassadors, especially
at official receptions.
What advantages do you offer your clients?
Our team goes beyond just sales to provide complete, personalised
service. We have a fully equipped workshop with highly trained
technicians who support clients across all three brands — Bentley,
Lamborghini and Bugatti — offering expert advice and assistance.
For added convenience, we provide replacement vehicles or taxi
vouchers during client visits, so they can enjoy the city while their
cars are being serviced. Occasionally, we also offer vehicle pick-up
services within Austria. We’re always flexible and accommodating,
committed to finding the best solutions for our clients. Additionally,
we organise exclusive events like factory visits, dinners and more.
And for those interested, we’re pleased to arrange test drives at any
time, giving potential clients a chance to experience the brand
first-hand.
Exclusive Cars (PIA
Group)
Die Exclusive Cars Vertriebs GmbH ist
eine Tochter der Porsche Holding, in
der die Luxusmarken Bentley,
Lamborghini und Bugatti vertrieben
und vermarktet werden. Die Wiener
Niederlassung verfügt zudem über
eine Werkstätte für alle drei Marken.
Weitere Standorte gibt es in Polen,
Rumänien, Ungarn und Tschechien.
Exclusive Cars Vertriebs GmbH, a
subsidiary of Porsche Holding,
handles the distribution and
marketing for the luxury brands
Bentley, Lamborghini and Bugatti.
The Vienna location includes a fully
equipped workshop for all three
brands, with additional locations in
Poland, Romania, Hungary and the
Czech Republic.
Technische Daten |
Technical data
Bentley Continental GT
Speed
Antrieb | Drive
V8-Plug-in-Hybrid
Max. Leistung (kombiniert) | Output
575 kW (782 PS)
Beschleunigung | Accelaration
3,2 Sekunden
Reichweite | Range
862 km
Höchstgeschwindigkeit | Maximum speed
335 km/h
Preis | Price
ab | from € 301.800,- (inkl. MwSt.)
(incl. VAT)
Der Bentley-Standort in der
Wiener Ketzergasse verfügt über
einen Schauraum und eine
Werkstatt.
The Bentley site in Vienna‘s
Ketzergasse has a showroom and a
workshop.
Standort von Exclusive Cars (PIA Group) | Location:
Ketzergasse 120, 1230 Wien
INFO:
exclusivecars.eu/wien
bentleymotors.com
152 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024 153
SAVOIR VIVRE MOTOR
Update für die Zukunft. | Future-proof upgrade.
Mit Stil in den Winter | Winter-ready, in style
Text: Rois & Stubenrauch
BMW X3: Die Zukunft kann kommen | ready
for the future
Motor Engine
R6 Diesel und Benziner, Elektromotoren
Antrieb Drive
Allradantrieb
kW (PS) kw (HP) 270-432 (367-587)
Hubraum Engine displacement
2.989-2.999 ccm
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Diesel 10,0-8,7 l/100 km / Benziner 12,3-10,9 l/100 km
Energieverbrauch Energy consumption 30,3-27,7 kWh/100 km
Reichweite Range
468 km
Preis Price ab | from: € 146.990,–
Die neue Generation des BMW X3 setzt mit deutlich überarbeiteter Frontpartie, den neu gestalteten Scheinwerfern, versenkten Türgriffen und ruhigen Flächen ein mutiges
Zeichen Richtung Zukunft. Modernste digitale Features wie das kontaktlose Öffnen und Verriegeln des SUVs per Smartphone oder der über intelligente Sprachbedienung
steuerbare Personal Assistant unterstreichen den futuristischen Auftritt des neuen X3.
The new BMW X3 takes a bold step forward with a redesigned front, sleek new
headlights, flush door handles and smooth, refined surfaces — setting a clear course
toward the future. Packed with the latest digital features, the X3 offers contactless
entry and locking via smartphone and a personal assistant that responds to voice
commands, enhancing its high-tech appeal and ease of use.
Motor Engine
Hubraum Engine displacement
Antrieb Drive
kW (PS) kw (HP)
R4 Benziner u. Diesel, Plug-in-Hybrid, R6 Benziner
1.995-2.998 ccm
Allrad BMW xDrive
153-293 (208-398)
Elektrische Reichweite Electric range Plug-in-Hybrid bis 90 km
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Benziner: 8,3-6,9 l/100 km Diesel: 6,5-5,8 l/100 km
Energieverbrauch Energy consumption Plug-in-Hybrid: 1,2-0,9 l/100 km / 25,4-23,1 kWh/100 km
Preis | Price ab | from: € 65.109,60
Cupra Terramar: Dynamische Performance | dynamic
performance
AUDI Q5: Sportlich, alltagstauglich, erfolgreich | sporty,
versatile and a proven success
Mit dem neuen Terramar bringt Cupra einen sportlichen Kompakt-SUV mit
athletischen Proportionen und markanter Designsprache. Ganz der Markenphilosophie
der Seat-Tochter folgend - Cupra steht für Cup Racer - ist der Cupra
Terramar mit einem serienmäßigen Sportfahrwerk, Progressivlenkung und
adaptiver Fahrwerksregelung ausgestattet. Eine starke Motorisierung leistet bis
265 PS, moderne Hybridtechnologie bringt bis 120 km elektrische Reichweite.
The new Cupra Terramar brings a sporty edge to the compact SUV segment, with
athletic proportions and a striking design language. True to Cupra’s “Cup Racer”
philosophy, the Terramar is built for an exhilarating drive, featuring a sport-tuned
suspension, progressive steering and adaptive chassis control as standard. With
powerful engine options delivering up to 265 horsepower and modern hybrid
technology providing up to 120 km of electric range, the Terramar blends
performance with efficiency.
Mercedes-Benz G-Klasse: Offroad Legende (fast) ohne Limits | off-road legend with (almost) no limits
Seit ihrer Einführung 1979 eine absolute Erfolgsgeschichte: Mit bis zu 45 Grad maximaler Steigfähigkeit, einer Wattiefe von 70 cm und 24
cm Bodenfreiheit ist der Mercedes-Benz G-Klasse kein Terrain zu anspruchsvoll. Mit seinem kraftvollen Aufritt, kombiniert mit der
luxuriösen Ausstattung, spielt der selbstbewusste Geländewagen von Mercedes-Benz in einer eigenen Liga. Das aktuelle Facelift bringt
vor allem bei der Motorisierung Neues: Als Mercedes-Benz G 580 kommt die ikonischen G-Klasse nun erstmals vollelektrisch - mit vier
individuell gesteuerten Einzelradmotoren. Beim weiteren Antriebsportfolio sorgt 48-Volt-Mildhybrid-Technologie für mehr Leistung bei
gleichzeitig reduziertem Verbrauch.
Since its launch in 1979, the Mercedes-Benz G-Class has been an unparalleled success. With up to 45 degrees of climbing ability, a
wading depth of 70 cm and 24 cm of ground clearance, there’s hardly any terrain it can’t handle. Combining rugged power with luxurious
features, this confident Mercedes-Benz off-roader truly stands in a class of its own. The latest update brings major changes, especially
under the hood: for the first time ever, the iconic G-Class is available as the fully electric Mercedes-Benz G 580, featuring four
individually controlled motors close to the wheels. In other models, a 48-volt mild hybrid system now provides more power with
improved fuel efficiency.
FOTOS: XYXXYXYXY
FOTOS: BEIGESTELLT
Mit dem neuen Q5 schickt Audi die dritte Generation seines erfolgreichen SUVs ins
Rennen. Der Q5 ist Audis erstes SUV-Modell auf der Premium Platform Combustion
(PPC) mit ihren effizienten, teilelektrifizierten Verbrennungsmotoren. Der Auftritt
des Mittelklasse-SUVs ist mit geschärfter Frontpartie und der lang gezogenen
Motorhaube deutlich dynamischer geworden. Bei aller Sportlichkeit kommt die
Alltagstauglich beim neuen Audi Q5 nicht zu kurz: Die komplett verstellbare
Rückbank sorgt für Flexibilität, bei umgeklappten Fondsitzen stehen bis zu 1.473
Liter Transportvolumen zur Verfügung.
Audi’s new Q5 marks the third generation of this popular SUV, and it’s ready to
impress. The Q5 debuts as Audi’s first SUV on the Premium Platform Combustion
(PPC), equipped with efficient, semi-electrified combustion engines. With a
sharper front design and a stretched hood, this mid-size SUV has a noticeably
more dynamic look. Yet, for all its sportiness, the new Audi Q5 remains highly
practical: a fully adjustable rear seat adds versatility, and folding down the back
seats offers up to 1,473 litres of cargo space.
Motor Engine
R4 Mildhybrid Diesel und Benziner
Antrieb Drive
Frontantrieb und Allradantrieb quattro
kW (PS) kw (HP) 150 (204)
Hubraum Engine displacement 1.968- 1.984
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Diesel: 7,4-5,9 l/100 km / Benziner: 8,1-6,6 l/100 km
Preis | Price ab | from: € 60.450,–
Motor Engine
R4 Benziner, Mild-Hybrid, Plug-in-Hybrid
Antrieb Drive
Frontantrieb
kW (PS) kw (HP) 110-200(150-272)
Hubraum Engine displacement 1.498
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Benziner: 6,1-6,2 l/100 km
Energieverbrauch Energy consumption Plug-in-Hybrid 0,5 l/100 km / 17,93 kWh/100 km
Elektrische Reichweite Electric range Plug-in-Hybrid bis 118 km
Preis | Price ab | from: € 33.900,–
154 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
155
SAVOIR VIVRE WEEKENDER | GRAZ REGION
Advent in der Erlebnisregion Graz | Advent in the Graz Region
Romantische Adventmärkte und vorweihnachtliche Attraktionen stimmen glanzvoll auf das Fest ein. | Romantic Advent
markets and pre-Christmas attractions set the mood for the festive season.
Text: Christoph Ebenhard
Krampus- und Perchtenläufe haben
eine lange Tradition im Advent der
Erlebnisregion Graz.
Krampus and perchts runs have a
long tradition in Advent in the Graz
Region.
Origineller Baumbehang
von Ferdinand
Haller.
Fancy tree decorations
from Ferdinand Haller.
Mit „LUMAGICA - der magische
Lichterpark“ im Golfclub Murhof bei
Frohnleiten wartet eine einzigartige
Lichterwelt auf Besucher mit 300
leuchtenden Objekten.
With ‘LUMAGICA- the magical park of
lights’ at Murhof Golf Club near Frohnleiten,
a unique world of lights awaits
visitors with 300 luminous objects.
PHOTOS: REGION GRAZ / ROBERT MAYBACH (2), STUDIO DRAUSSEN, CROCE UND WIR
Wohin man geht
Where to go
# 1
Advent pur
Die Erlebnisregion Graz feiert im Advent ihre
5. Jahreszeit. Stimmungsvoll und romantisch mit 16
liebevoll gestalteten Adventmärkten alleine in Graz.
Allesamt in bequemer Gehdistanz voneinander
entfernt, laden sie ein, die Zeit bis zum Weihnachtsfest
genussvoll mit Brauchtum und Licht zu erleben.
Es duftet nach Bratäpfeln, Kastanien, Keksen und
wärmendem Glühwein. Und in der Umgebung von
Graz warten noch viele weitere Adventdörfer wie
der Christkindlmarkt Frohnleiten mit viel Stimmung
auf Besucher.
Pure advent
The Graz Region celebrates its 5th season during
Advent. Atmospheric and romantic with 16 lovingly
designed Advent markets in Graz alone. All within
easy walking distance of each other, they invite you
to enjoy the time leading up to Christmas with
tradition and light. It smells of baked apples,
chestnuts, biscuits and warming mulled wine. And
there are many other Advent villages in the area
around Graz, such as the Frohnleiten Christmas
market, which is full of atmosphere.
# 2
Genussvoll Geschenke einkaufen
Die stimmungsvolle Weihnachtsbeleuchtung in den
Straßen lädt zum Shoppingbummel auf den
Adventmärkten und in den zahlreichen Geschäften
ein. Bei Ferdinand Haller in der Innenstadt gibt es
seit 1683 in historischem Ambiente hochwertigen
Baumbehang, Kerzen, Accessoires und vor allem
feinste Schokolade und Süßwaren als Mitbringsel
für die Liebsten daheim.
Enjoy shopping for presents
The atmospheric Christmas lights in the streets
invite you to go shopping at the Advent markets
and in the numerous shops. Ferdinand Haller in the
city centre has been selling high-quality tree
decorations, candles, accessories and, above all, the
finest chocolate and confectionery as gifts for loved
ones at home in a historic setting since 1683.
Blick aus dem Grazer Rathaus auf den
stimmungsvollen Weihnachtsmarkt am
Hauptplatz.
View from Graz City Hall of the atmospheric
market on the main square.
156 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024 157
SAVOIR VIVRE WEEKENDER | GRAZ REGION
Rechts: Die Eiskrippe in Graz begeistert bereits
seit 1996. The ice cot in Graz has been inspiring
since 1996.
Unten: Frohnleiten bringt heimelige Stimmung mit
seiner Beleuchtung. Below: Frohnleiten brings a
cosy atmosphere with its illumination.
Therme NOVA.
# 3
Eiserlebnis im Advent
Eis gehört einfach zum Winter dazu. Mit der
Eiskrippe im Landhaushof wird es aber zum echten
Kunstwerk. Als weltweit erste und einzige
Weihnachtskrippe aus klarem Eis besteht sie aus 35
Tonnen reinstem Gefrorenen und begeistert als
Klassiker des Advents in Graz Besucher aus aller
Welt. Die Grazer Winterwelt direkt unter dem
Schlossberg lädt wiederum auf 3.000 m2
Eislauffläche zum sportlichen Erleben dieses
Elements ein. Für Stärkung danach sorgt die
Gastronomie vor Ort.
Ice experience during Advent
Ice is simply part of winter. With the ice nativity
scene in the Landhaushof, however, it becomes a
real work of art. As the world‘s first and only
nativity scene made of clear ice, it consists of 35
tonnes of the purest frozen ice and delights visitors
from all over the world as a classic of Advent in
Graz. The Graz Winter World under the Schlossberg
invites you to experience this element on 3,000
square metres of ice skating rink. The on-site
catering facilities provide refreshments afterwards.
PHOTOS: REGION GRAZ - HARRY SCHIFFER
PHOTOS: DIE ABBILDEREI
# 4
Licht und Wärme vor den Toren der Stadt
Das Rathaus wird abends als überdimensionaler
Adventkalender bunt beleuchtet. Auch außerhalb
der Stadt wird der Advent zum besonderen Ereignis.
Mit „LUMAGICA - der magische Lichterpark“ im
Golfclub Murhof bei Frohnleiten wartet eine
einzigartige Lichterwelt auf Besucher. Entlang eines
1,5 Kilometer langen Rundwegs an idyllischen
Wiesen, Wäldern und Seen vorbei, verzaubern 300
leuchtende Objekte und Lichtinstallationen. Und wer
danach Tiefenentspannung sucht, findet sie in der
Therme NOVA Köflach im 34,5 Grad warmen Wasser
in sechs Thermalbecken und einer außergewöhnlichen
Saunalandschaft.
Light and warmth at the city gates
The city hall is colourfully illuminated in the evening
as an oversized Advent calendar. Advent also
becomes a special event outside the city in the Graz
Region. With ‘LUMAGICA - the magical park of
lights’ at Murhof Golf Club near Frohnleiten, a
unique world of lights awaits visitors. Along a 1.5
kilometre circular route past idyllic meadows,
forests and lakes, 300 luminous objects and light
installations will enchant you. And those looking for
deep relaxation afterwards will find it at the NOVA
Köflach thermal spa in 34.5 degree water in six
thermal pools and an extraordinary sauna
landscape.
INFO:
Tourismusinformation Region Graz
Tel.: +43/316/8075-0
info@regiongraz.at
regiongraz.at
HWB 24,3-39,1 kWh/m²-a, fGEE 0,64-0,70.
Symbolische Darstellung.
WILLA.
Wohnen am Wienerwald.
SLOVENIA.
MY WAY OF
ESCAPE.
#ifeelsLOVEnia
#myway
Die Vielfalt des Lebens feiern. In erstklassigen Eigentumswohnungen in
vornehmen Waldvillen. Traumhaft gelegen in einem der schönsten Waldwinkel
von Penzing. In der Knödelhüttenstraße 27, ganz nah am Wienerwald. Und doch
nur eine gute halbe Stunde vom ersten Bezirk entfernt. Exklusives Wohnen
voller Nachhaltigkeit. Das ist Willa. Info: 01 226 2600 606
156 Cercle Diplomatique 4/2024
Kollitsch & Soravia
www.slovenia.info
SAVOIR VIVRE WEEKENDER | VILLACH
Winter im sonnigen Süden Österreichs | Winter in the sunny south of Austria
Vielfältiger Winterzauber zwischen See und Berg, Stadt und Therme in der Region Villach – Faaker See – Ossiacher See Kärnten. |
The Villach - Lake Faak - Lake Ossiach region in Carinthia offers a variety of winter delights between lake and mountain, town and spa.
Text: Claudia Jörg-Brosche
Gerlitzen Alpe:
Skifahren mit Panorama.
Skiing with a view.
Genuss & Entspannung | Indulgence & relaxation
Villacher Advent.
Villach christmas market.
Villacher Advent.
Villach christmas market.
Ossiacher
See-Stift.
Lake Ossiach Abbey.
market.
Dobratsch.
PHOTOS: REGION VILLACH TOURISMUS GMBH / ADRIAN HIP, MICHAEL STABENTHEINER (4), LUCA TRIBONDEAU, HUMANOMED
# 1
Sonnenterrasse über dem See |
Sun terrace above the lake
Vom Ossiacher See weg schwebt die Gondelbahn
auf die Gerlitzen Alpen (1.911 m). Das kleine, feine
Skigebiet ist dank moderner Bescheidung
schneesicher bis Ende März – und offeriert im
Winter 2024/25 neu die Abfahrt Alpenrose
(einfach) sowie eine Speed-Piste mit Geschwindigkeitsmessung.
Abseits der Pisten warten
markierte Winter- und Schneeschuhwanderwege.
Wenn im Tal der Nebel liegt, gibt sich die
Gerlitzen wie eine weltentrückte Sonneninsel.
The gondola lift takes you from Lake Ossiach to
the Gerlitzen Alps (1,911 m). Thanks to modern
snowmaking technology, this small but perfectly
formed ski area is guaranteed snow until end of
March. From winter 2024/25 on it will offer the
new Alpenrose run (easy) and a speed run with
measurement. Away from the skislopes, there
are marked winter- and snowshoe trails. When
the valley is shrouded in fog, the Gerlitzen looks
like a sunny island far away from the rest of the
world.
gerlitzen.com
# 2
Eine Stadt im Lichtermeer | A city
bathed in light
Der berühmte Villacher Advent (teilweise bis 6.
Januar 2025 geöffnet) verwandelt die
Innenstadt in ein Lichtermeer, Kultur- und
Kinderprogramme bieten Unterhaltung. Am
Rathausplatz drehen Eisläufer ihre Runden, der
Kunstadvent Nikolaiplatz offeriert handgemachte
Geschenke, allerorts gibt’s köstliche
Alpen-Adria-Kulinarik.
The famous Villach Advent (partly open until 6
January 2025) transforms the city centre into a
sea of lights, with cultural and children‘s
programmes providing entertainment. Ice
skaters take to the town square, the art advent
on Nikolaiplatz offers handmade gifts and
delicious Alpine-Adriatic cuisine can be found
everywhere.
villacheradvent.at
TIPS:
+ Winter Adventure Card: free from member
hotels, numerous free services.
+ Ski-Thermen combi-ticket: cost-effective fun
on the slopes and in the pool (two to four days)
# 3
Naturschutz und Wintermagie |
Nature and winter magic
Der 2. 166 m hohe Naturpark Dobratsch (auch
Villacher Alpe genannt) ist Modellregion für
nachhaltige Entwicklung und sanften Tourismus.
In der kalten Jahreszeit zeigt er sich von seiner
verträumten, stillen Seite und lädt zum
Schneeschuh- und Winterwandern, Skitourengehen
und Rodeln ein.
The 2,166 m high Dobratsch Nature Park (also
known as the Villacher Alpe) is a model region
for sustainable development and gentle tourism.
In the cold season it shows its dreamy, tranquil
side and invites you to snowshoeing, winter
hiking, ski touring and tobogganing.
naturpark-dobratsch.at
# 4
Gesunde Reduktion | Healthy
reduction
Das edle Bleib Berg F.X. Mayr Retreat in Bad
Bleiberg ist auf ganzheitliche Gesundheit, Fasten
und Entgiftung spezialisiert. Individualisierte
Schul- und Komplementärmedizin wird mit der
Lehre von F.X. Mayr (Darmgesundheit) und
Ernährung kombiniert. Ein großzügiger Relax &
Spa Bereich sowie ein Aktivprogramm sorgen
für zusätzliche Erholung.
The elegant Bleib Berg F.X. Mayr Retreat in Bad
Bleiberg specialises in holistic health, fasting
and detoxification. Individualised conventional
and complementary medicine is combined with
the teachings of F.X. Mayr (intestinal health)
and nutrition. A spacious relaxation and spa
area and an activity programme provide
additional relaxation.
bleib-berg.com
INFO:
visitvillach.at
Bleib-Berg-Haus.
Mit der Gondelbahn vom Ossiacher See
auf die Gerlitzen Alpe.
Take the cable car from Lake Ossiach up
to the Gerlitzen Alps.
160 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024 161
SAVOIR VIVRE UPCOMING
Wo es uns gefällt | Where we love to be
Ideen für eine Auszeit | Ideas for a time-out
Text: Daniela Pötzl
NEUES KONZEPT | NEW CONCEPT
Sinnesverführende Ideen | Seductive ideas
PHOTOS: ADAINIMEDIA, KURT PATZAK, DONAUTURM, BEIGESTELLT
Mit spannendem Konzept präsentiert sich die Veranda Brasserie & Bar im Hotel
Sans Souci Wien nach ihrer kürzlichen Umgestaltung. „Modern Art for All Senses“
lautet nun das Motto. Nun wird nicht nur unter eindrucksvollen Kunstwerken
diniert, sondern auch mit modernem Mix&Match Menü-Konzept tolle Küche
zelebriert. Die holländische Firma Brand Van Egmond kreierte die Beleuchtung.
„Bei der Neugestaltung haben wir uns in Zusammenarbeit mit dem Londoner
Designstudio YOO für eine großzügige Bar als Blickfang entschieden. Dank
modernster Funktionalität kann diese morgens als Buffet und abends als Bar
genutzt werden, was es uns ermöglicht, spannende Designideen und elegante
Ästhetik mit unserem einzigartigen gastronomischen Konzept zu fusionieren”,
freut sich Hoteldirektorin Andrea Fuchs.
The Veranda Brasserie & Bar at the Hotel
Sans Souci Vienna after its recent redesign. “Modern Art for All Senses”
is now the motto. Now you can not only dine among impressive works of art
now not only dine under impressive works of art, but also celebrate great cuisine
with a modern Mix&Match celebrated. The Dutch company Brand Van Egmond
created the lighting. “In collaboration with the London design studio YOO, we
opted for a spacious bar as an eye-catcher for the redesign. Thanks to its
state-of-the-art functionality, it can be used as a buffet in the morning and as a bar
in the evening, allowing us to merge exciting design ideas and elegant aesthetics
with our unique gastronomic concept,” says hotel director Andrea Fuchs.
sanssouci-wien.com
EXKLUSIVE KONZERTE | EXCLUSIVE CONCERTS
Musikalische Höhenflüge | Musical flights of fancy
Ab Dezember 2024 hebt der Donauturm die Wiener Musikkultur auf ein neues
Level. Jeden Mittwoch und Donnerstag verwandelt sich die verglaste
Innenterrasse in 155 Metern Höhe in einen einzigartigen Konzertsaal. Das
renommierte Streichquartett Classic Sound Vienna präsentiert jeweils um
18:00 und 20:00 Uhr ein abwechslungsreiches Musikprogramm. Die Besucher
genießen nicht nur erstklassige Klänge, sondern auch einen atemberaubenden
360-Grad-Panoramablick über das abendliche Wien.
From December 2024, the Danube Tower will take Viennese music culture to a
new level. Every Wednesday and Thursday, the glazed inner terrace at a
height of 155 metres will be transformed into a unique concert hall. The
renowned string quartet Classic Sound Vienna presents a varied programme
of music at 6 pm and 8 pm. Visitors not only enjoy first-class sounds, but also
a breathtaking 360-degree panoramic view of Vienna in the evening.
shop.donauturm.at/konzerte/
KUNSTGENUSS | ENJOYING ART
Oper im Steinbruch in
St. Margarethen | Opera in the
quarry in St. Margarethen
In der Saison 2025 präsentiert die Oper im
Steinbruch mit „Der fliegende Holländer“
erstmalig ein Werk Richard Wagners. Der
Wiener Regisseur Philipp M. Krenn und
Bühnenbildner Momme Hinrichs werden in
ihrer Inszenierung der Geschichte um einen
verwunschenen Seemann den Steinbruch in
ein wogendes, aufpeitschendes Meer samt
Geisterschiff verwandeln. Das aus erfahrenen
Wagner-Interpreten sowie ambitionierten
vielversprechenden Nachwuchstalenten
bestehende internationale Ensemble wird von
Patrick Lange geleitet. Premiere ist am 9. Juli
2025, es sind 24 Vorstellungen angesetzt.
In the 2025 season, the Opera in the Quarry
will present a work by Richard Wagner for the
first time with ‘The Flying Dutchman’. In their
production of the story of an enchanted sailor,
Viennese director Philipp M. Krenn and set
designer Momme Hinrichs will transform the
quarry into a surging, whipping sea complete
with ghost ship. The international ensemble,
consisting of experienced Wagner performers
and ambitious, promising young talents, will
be directed by Patrick Lange. The premiere is
on 9 July 2025, with 24 performances
scheduled.
operimsteinbruch.at
162 Cercle Diplomatique 4/2024
ÜBER DEN DÄCHERN WIENS | ABOVE THE ROOFTOPS OF VIENNA
Punsch mit Aussicht | Punch with a view
Die Aurora Rooftop Bar verwandelt sich vom 15. November bis 31. Dezember täglich von 15:00 bis 21:00 Uhr in die
wohl gemütlichste Punschhütte Wiens. Die Gäste erwartet ein zauberhaftes Winterwunderland, das eine
himmlische Aussicht und ein einmaliges Erlebnis verspricht. Neben feinen Schmankerln und wärmendem Punsch
sowie Hot Cocktails, werden die Besucher kulinarisch verwöhnt – mit frisch gebackenen Raclette-Semmeln, deren
Käse von Jumi Käse stammt, und knusprigen Röstis. Doch nicht nur für den Gaumen gibt es viel zu entdecken:
Auch für alle, die auf der Suche nach süßen Geschenken für Freunde und Familie sind, ist etwas Passendes dabei.
From 15 November to 31 December, the Aurora Rooftop Bar will be transformed daily from 3 pm to 9 pm into
probably the cosiest punch hut in Vienna. Guests can expect a magical winter wonderland that promises a
heavenly view and a unique experience. In addition to fine
delicacies, warming punch and hot cocktails, visitors are
spoilt with culinary delights - with freshly baked raclette rolls
made with cheese from Jumi Käse and crispy roasties. But
there is not only plenty to discover for the palate: There is
also something suitable for anyone looking for sweet gifts for
friends and family.
bar-aurora.at
Fotos: Thermenresort Laa_Pflanzl Media
THERME LAA | HOTEL | SILENT SPA | VILLAS
Thermenplatz 3, 2136 Laa an der Thaya
+43 (0) 2522 / 84 700 743
rezeption@silent.villas
LUXURY PRIVATE HIDEAWAY
HIGH-END WELLNESS
SILENT.VILLAS
BOOK YOUR
SILENT VILLA
SAVOIR VIVRE MUST READ
Lesenswertes über Österreich
Books on Austria worth reading
Text: Gerald Sturz
Lorem ipsum
Fine hotels
selected by
CERCLE
DIPLOMATIQUE
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL
can also be found in these exclusive hotels:
PREMIUM
PARTNER
Grand Hotel
Wien
CERCLE DIPLOMATIQUE
PHOTOS: GRAND HOTEL WIEN ©
Martin Czapka
Wien 1900
Elsbeth Wallnöfer
How to wear
a Dirndl
Sebastian Hackenschmidt (Hrsg.) und
Stefan Oláh (Fotos)
Fünfundneunzig
Wiener Würstelstände
Johannes Sachslehner
Wiener Hotels und
ihre Geheimnisse
Als „ein lexikales Sammelsurium rund um das Wien
der Jahrhundertwende“ bezeichnet Autor Martin
Czapka sein neues Buch. Nun ist das ein Thema, das
zur Genüge durchgenudelt ist. Doch wie bereits in
seinem Buch „Wiener Cafés“, gelingt es Czapka
durch die Art seiner Darstellung auch hier einen
ungewöhnlichen und interessanten Zugang zu
finden. „Wien 1900“ ist ein mit Zeichnungen
illustriertes und mit pointierten Texten verfasstes
Lexikon jener Zeit. Von den prägenden Persönlichkeiten
über die Architektur, die Kunst und das
Design bis hin zu den wichtigen politischen und
kulturellen Ereignissen. Es ist durchaus kritisch.
„Nicht zuletzt dank des Wiener Salons und des
Wiener Kaffeehauses wurde die Stadt zum ‚Labor
der Moderne‘, von der die breite Masse der Bevölkerung
oft wenig mitbekam, da viele ums nackte
Überleben kämpften“.
Martin Czapka describes his new book as “a lexical
potpourri on Vienna at the turn of the century.” While
it’s a topic that has been covered extensively, Czapka
— much like in his earlier work, Wiener Cafés — finds
a fresh, engaging approach. Wien 1900 is an
illustrated lexicon, full of sharp, concise entries that
bring the period to life, covering everything from
influential figures and architectural achievements to
key artistic, political and cultural moments. Czapka’s
take can be critical at times. “Thanks to the Viennese
salons and coffeehouses, the city became a
‘laboratory of modernity’ — though much of the
population saw little of this, as many were fighting
simply to survive.”
–
Amalthea Verlag, 320 Seiten
€ 38,–
Es ranken sich so einigen Mythen um das Dirndl,
jenem Kleidungsstück, das gerne als authentische
österreichische Tracht verstanden wird. Die
Historikerin Elsbeth Wallnöfer räumt in ihrem
schmalen, aber dichtem Büchlein mit einigen dieser
Mythen auf. Also: Das Dirndl ist nicht Tracht.
Sondern: „Das Dirndl ist – und vergessen Sie jetzt
alle großen mythischen Narrative – eine modische
Requisite neben anderen im hauseigenen
Kleiderschrank. Entgegen so mancher großen
identitätspolitischen Erzählung ist es Frucht der
Mode und Ergebnis technischen Fortschritts – und
nicht Ausdruck eines ,volksechten‘ Stammesdiktates.“
Eine wichtige - und auch popkulturelle - Rolle
hat das Dirndl dennoch im Lauf der Jahrzehnte
gespielt. Und so erzählt Wallnöfer davon, was das
Dirndl mit der Revolution von 1848 zu tun hat, sie
erzählt von Dirndlbällen und von den erotischen
Fantasien, die dieses Kleidungsstück ausgelöst hat.
Lesenswert und unterhaltsam.
The dirndl — that iconic garment often seen as a
symbol of authentic Austrian heritage — has its fair
share of myths. Historian Elsbeth Wallnöfer unpacks
some of these in her concise yet insightful new book.
Her main point? The dirndl is not a traditional folk
costume. Instead, she explains, „The dirndl is — and
let’s set aside all grand mythic stories for a moment
— a fashion item, one of many in the wardrobe.
Contrary to certain identity-driven narratives, it’s a
product of fashion trends and technical innovation,
not some ‘authentic’ tribal dictate.” Yet, over the
decades, the dirndl has taken on a major — sometimes
even pop-cultural — role. Wallnöfer explores its
links to the Revolution of 1848, the tradition of dirndl
balls and the various fantasies this garment has
inspired. A fascinating, entertaining read.
–
Verlag Anton Pustet, 104 Seiten
€ 20,–
Was gibt einer Stadt ihren unverwechselbaren Look?
Was charakterisiert sie? Die großen Sehenswürdigkeiten,
deren Bilder man in Fotobüchern und
Reiseführern findet? Die monumentalen Denkmäler?
Die Opernhäuser und Konzertsäle? Oder sind es
nicht doch die „bedeutsamen Belanglosigkeiten“,
wie der Architekturhistoriker Vittorio Magnago
Lampugnani sie nennt, die kleinen, aber charakteristischen
Objekte, die einen Stadtraum definieren und
die einen Wiedererkennungseffekt erzeugen. Das
sind Parkbänke, Straßenlaternen, Straßenbahn-
Haltestellen, Kioske - und in Wien sind es auch und
zu einem sehr großen Teil die berühmten
Würstelstände. 95 dieser Fast-Food-Kioske hat der
Fotograf Stefan Oláh abgebildet und die Fotos
zeichnen ein trefflicheres Bild von Wien als die
meisten üppig ausgestatteten Coffeetable-Books.
What gives a city its unmistakable character? The
famous sights showcased in photo books and travel
guides? The grand monuments, opera houses and
concert halls? Or is it, as architectural historian
Vittorio Magnago Lampugnani suggests, the
“significant trivialities” — those small, distinctive
features that shape a city’s identity and evoke a sense
of place? Things like park benches, streetlights, tram
stops, kiosks — and, in Vienna, the iconic Würstelstände,
or sausage stands. Photographer Stefan Oláh
captures 95 of these beloved street-food kiosks,
creating a portrait of Vienna that feels more authentic
than many lavish coffee table books.
–
Verlag Anton Pustet, 160 Seiten
€ 28,–
„Die Wiener Hotels waren und sind eingebunden in die
komplexe Maschine Stadt, ihre Geschichte ist auch eine
Geschichte der sozialen und politischen Entwicklung Wiens“,
schreibt der Historiker Johannes Sachslehner im Vorwort zu
seinem neuen Buch, das eben diese Geschichte von vierzehn
Wiener Hotels erzählt und auf diese Weise auch Stadtgeschichte
beschreibt. Das älteste Hotel Wiens ist darunter
(Hotel Stefanie), Luxushäuser am Ring (Hotel Imperial, Hotel
Sacher, Hotel Bristol), auch Vorstadthotels (Hotel Wimberger)
und ein legendäres Stundenhotel (Hotel Orient). Hotels als
Schauplätze historischer Ereignisse, großer Skandale,
amouröser Abenteuer, Tragödien, Mord und Totschlag. Eine
unterhaltsame Zeitreise.
“Viennese hotels have always been part of the city’s intricate
fabric; their stories reflect the social and political evolution of
Vienna itself,” historian Johannes Sachslehner writes in the
introduction to his new book. In it, he delves into the histories of
14 iconic Viennese hotels, painting a rich portrait of the city’s
past through these establishments. The collection spans
Vienna’s oldest hotel (Hotel Stefanie), luxury landmarks along
the Ring (Hotel Imperial, Hotel Sacher, Hotel Bristol),
neighbourhood spots (Hotel Wimberger) and even a legendary
hour hotel (Hotel Orient). These hotels have been the setting for
historic events, major scandals, romantic escapades, tragedies
and even crime — a captivating journey through Vienna’s hidden
stories.
–
Styria Verlag, 240 Seiten
€ 35,–
Oliver Geyer
General Manager
Grand Hotel Wien
Kärntner Ring 9
1010 Wien
+43 1 515 80
en.grandhotelwien.com
These selected hotels offer
CERCLE DIPLOMATIQUE - ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL as a special service:
Almanac Palais Vienna l Almdorf Seinerzeit l Hotel Altstadt Radisson Blu l Anantara Palais Hansen Vienna l
Andaz Vienna Am Belvedere l Arcotel Kaiserwasser l Ayurveda Resort Mandira l Hotel Astoria l Astoria Relax
& Spa-Hotel l BLEIB BERG Health Retreat l Hotel Bristol - A Luxury Collection Hotel Vienna l Austria Trend
Hotel Bosei l Austria Trend Hotel Europa l Chaletdorf Prechtldorfgut l Chaletdorf Priesteregg l Das Kronthaler l
Citadines Danube Vienna l Die Josefine Hotel l European Ayurveda Resort Sonnhof l Falkensteiner
Schlosshotel Velden l Feriendorf Holzlebn l Flemings Selection Hotel Wien-City l Golden Hill Country
Chalets & Suites l Grand Ferdinand - Hotel am Ring l Grand Hotel Wien l Hotel Goldener Hirsch l A Luxury
Collection Hotel Salzburg l Good Life Resort Riederalm l Gradonna****s Mountain Resort l Hilton
Danube l Hilton Garden Inn l Hilton Vienna Park l Hilton Vienna Plaza l House of Time Vienna l Hotel
Imperial, a Luxury Collection Hotel, Vienna l Steigenberger Hotel Herrenhof l Imperial Riding School, Autograph
Collection l Interalpen-Hotel Tyrol l Kitzbühel Country Club l Hotel Kitzhof Mountain Design Resort l Hotel
Hochschober l Hotel Lamée l Hotel Schloss Leopoldskron l Le Meridien Vienna l Luxuslodge „Zeit zum Leben“
l Hotel Am Konzerthaus Vienna - MGallery l Miramar Adria-Relax-Resort l O11 Boutique Hotel l Obertauern
[PLACESHOTEL] by Valamar l Naturresort Puradies l Nils am See l Park Hyatt Vienna l Kempinski Hotel
Das Tirol l Austria Trend Hotel Park Royal Palace Vienna l Travel Charme Fürstenhaus am Achensee l Austria
Trend Parkhotel Schönbrunn l The Ritz-Carlton, Vienna l Rosewood Schloss Fuschl l Rosewood Vienna l Sacher
Wien l Hotel Sans Souci l Austria Trend Hotel Savoyen Vienna l Schani Hotels UNO City, Salon, Wien, Wien
Blick l SPA RESORT STYRIA****S l Hotel Schloss Mönchstein Salzburg l Sheraton Grand Salzburg l Schlosshotel
Seevilla l Steigenberger Hotel & Spa Krems l The Guesthouse Vienna l Thermalhotel Fontana l Lebenberg
Schloss-Kitzbühel l Hotel Topazz l SO/ Vienna l Stanglwirt l Vienna Marriott Hotel l Vila Vita Pannonia l Hotel
Warmbaderhof l
Would you like to belong to these exclusive hotels?
If so, please contact us! l office@firstclassmedia.at
164 Cercle Diplomatique 4/2024
SAVOIR VIVRE MY PERSONAL VIEW ON AUSTRIA
H.E. Susan Eckey
Botschafterin des Königreichs Norwegen | Ambassador of the Kingdom of Norway
Interview: Claudia Jörg-Brosche Photos: Ralph Manfreda
Sie sind jetzt seit gut zwei Jahren in Österreich. Haben Sie
einen Lieblingsplatz in Wien?
Ich liebe den Türkenschanzpark, er ist nahe zu meinem Wohnort und
wichtig für die Geschichte Wiens: 1683 wurde hier während der
zweiten Türkenbelagerung eine Festung errichtet. Der Park hat einen
schönen Altbaumbestand, perfekt für einen Abendspaziergang.
Weiters radeln wir gerne auf der Donauinsel und besuchen die
kulturellen Einrichtungen Wiens - wie Musikverein, Volksoper,
Staatsoper und Konzerthaus.
You‘ve been in Austria for over two years now. Do you have a
favourite spot in Vienna?
I’m very fond of Türkenschanz Park; it’s close to where I live and
carries a lot of historical significance for Vienna. Back in 1683, during
the second Ottoman siege, a fortress was built on that very spot. The
park has beautiful old trees, making it perfect for an evening stroll.
We also enjoy cycling along the Danube Island and visiting Vienna’s
cultural venues like Musikverein, Volksoper, the State Opera and
Konzerthaus.
Was macht Wien für Sie besonders?
Es ist kein Zufall, dass Wien regelmäßig zur lebenswertesten Stadt der
Welt gekürt wird. Viele internationale Organisationen haben hier ihren
Sitz, das macht Wien bedeutend und die Arbeit interessant! Es ist ein
Privileg, hier leben zu dürfen. Die Menschen sind freundlich, die
öffentlichen Verkehrsmittel (ich benutze sie jeden Tag) funktionieren
hervorragend. Die Mischung aus gutem Essen, tollen Weinen, Natur,
Kultur und Geschichte macht die Donaumetropole einzigartig.
What makes Vienna special for you?
It’s no surprise that Vienna is regularly rated the world’s most liveable
city. With so many international organisations based here, the city
has a real significance, and that adds something special to my work.
It’s a privilege to live here. The people are friendly, and the public
transport, which I use every day, is fantastic. The unique blend of
excellent food, outstanding wines, natural beauty, culture and history
makes this Danube metropolis one of a kind.
PERSONAL DETAILS
I.E. Susan Eckey 1964 geboren in Seoul, Republik Korea; verheiratet. IB am United World College Vancouver Island/Canada; Master in
Wirtschaftswissenschaften und Betriebswirtschaftslehre an der Norges Handelshøyskole Bergen/Norway.
H.E. Susan Eckey Born 1964 in Seoul, Republic of Korea; married. IB at United World College Vancouver Island/Canada; Master in
Economics and Business Administration (Norges Handelshøyskole, Bergen/Norway).
FOTOS: OBERÖSTERREICHTOURISMUSGMBHMARTINFICKERT
Norwegen und Österreich, beide Länder beherbergen 2024
eine Kulturhauptstadt Europas: Salzkammergut - Bad Ischl
und Bodø (mit Tartu in Estland als dritte Stadt im Bunde...)
Wir haben nicht nur Bodø in meiner Heimat bereist, sondern auch das
Salzkammergut. Es ist wunderschön dort: Gmunden, der Traunsee,
der mächtige Traunstein, die Kaiserstadt Bad Ischl, die idyllische
Landschaft. Und wir sahen spannende Kulturhauptstadt-Events.
Haben Sie schon andere Orte in Österreich entdeckt?
Ja, wir waren in vielen historischen Städten Österreichs, aber auch in
den Alpen und am Land. Wir Norweger sind große Berg- und
Outdoor-Fans. Die Hotels in Österreich sind ausgezeichnet, das
Preis-Leistungs-Verhältnis ist hervorragend.
Wie ist das Verhältnis zwischen Österreich und Norwegen?
Unsere Länder ähneln sich in vielerlei Hinsicht: Liebe zur Natur,
Wohlfahrtsstaat, humanitäre Hilfe, usw. Norwegen ist kein Mitglied
der EU und Österreich keines der NATO. Wir ergänzen uns
gegenseitig. Es gibt eine sehr gute Zusammenarbeit, vor allem im
Bereich der Kunst. Viele norwegische Künstler und Musiker kommen
nach Österreich, um hier aufzutreten oder zu studieren. Unsere
Handelsbeziehungen sind ausbaufähig, die Verfahren unkompliziert.
Beide Länder gehören dem Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) an.
Erdgas und mineralische Brennstoffe sind Norwegens
Exportgut Nummer 1 mit einem Anteil von 68 % (2023).
Norwegen ist ein wichtiger Energiepartner für Österreich.
Wie könnte sich das Gasgeschäft weiter entwickeln?
Die OMV und die norwegische Equinor vereinbarten im Oktober 2023
einen langfristigen Gasliefervertrag. Norwegen versucht, nicht nur
Österreich, sondern Europa bestmöglich zu versorgen. Wir sind
mittlerweile größter Erdgaslieferant Europas. Zu Österreich bestehen
ausgezeichnete Kontakte, Regierungsvertreter besuchten Oslo, um die
weitere Zusammenarbeit zu besprechen. Unsere Beziehungen sind
sehr freundschaftlich, Österreich wird immer wichtiger Partner sein.
In 2024, both Norway and Austria will have a European Capital
of Culture: Salzkammergut — Bad Ischl and Bodø (along with
Tartu in Estonia as a third).
We’ve visited not only Bodø in my home country but also the
Salzkammergut region here. It’s a truly beautiful area, with places like
Gmunden, Lake Traun, the majestic Traunstein mountain, the historic
town of Bad Ischl and its idyllic landscapes. We also enjoyed some of
the exciting Capital of Culture events there.
Have you already discovered other places in Austria?
Yes, we’ve visited many of Austria’s historic towns, as well as the Alps
and the countryside. Norwegians have a great love for the mountains
and the outdoors. The hotels in Austria are excellent, and they offer
fantastic value for money.
What is the relationship between Austria and Norway?
Our countries are similar in many respects: love of nature, the welfare
state, humanitarian aid, etc. Norway is not member of the EU and
Austria is not member of NATO. We complement each other. There is
very good cooperation, especially in the arts. Many Norwegian artists
and musicians come to Austria to perform or study. There is a lot of
potential for development in our trade relations and the procedures
are straightforward. We both belong to the European Economic Area
(EEA).
Natural gas and mineral fuels are Norway’s main exports,
making up 68% in 2023. As a key energy partner for Austria,
how do you see the future of the gas sector developing?
OMV and Norway’s Equinor agreed a long-term gas supply contract
from October 2023 on. Norway tries to supply not only Austria but
also Europe as well as possible. We are now the largest supplier of
natural gas in Europe. There are excellent contacts with Austria,
government officials have visited Oslo to discuss further cooperation.
Our relations are very friendly, Austria will always be an important
partner.
Residenz der norwegischen
Botschafterin; I.E. Susan Eckey vor
der Büste Fridtjof Nansens in ihrem
Garten (norwegischer Ozeanograph,
Diplomat und Friedensnobelpreisträger);
Schloss Orth in Gmunden.
Residence of the Norwegian
Ambassador; H.E. Susan Eckey in front
of the bust of Fridtjof Nansen in her
garden (Norwegian oceanographer,
diplomat and Nobel Peace Prize
winner); Schloss Orth in Gmunden.
166 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
167
THE HOTEL FOR
ART
LOVERS &
THE CITY IS YOURS! LUXURIOUS AMBIANCE AWAITS YOU IN VIENNA’S TRENDY
CITY CENTRE, AMIDST ITS MANY CULTURAL TREASURES – THE PERFECT RETREAT
FOR CHAMPAGNE CONNOISSEURS AND LOVERS OF AWARD-WINNING AUSTRIAN
HAUTE CUISINE. ENJOY ORIGINAL ARTWORKS BY ROY LICHTENSTEIN, THE
SPACIOUS SPA AREA AND EXCLUSIVE PRIVATE DINING & EVENT LOCATIONS.
WE LOOK FORWARD TO WELCOMING YOU TO THE SANS SOUCI WIEN.
GOURMETS
LES REN-
DEZVOUS
EIN RÜCKBLICK AUF
GESELLSCHAFTLICHE
EREIGNISSE DER
JÜNGSTEN
VERGANGENHEIT.
A REVIEW OF SOCIAL
EVENTS OF THE RECENT
PAST.
HOTEL | SPA | RESTAURANT & BAR
BURGGASSE 2 | 1070 WIEN, AUSTRIA | T: +43-1-522 25 20 | WWW.SANSSOUCI-WIEN.COM
SUSTAINABILITY
CERTIFIED
SINCE 2017
LES RENDEZVOUS EVENTS
Popping of Flashbulbs
August 2024
The Umbrella organisation PaN invited to the 2024 summer concert.
Find more
photos online
cercle-diplomatique.com
A
Event
August 2024
Culinary event at the Hotel Am Konzerthaus Vienna - MGallery.
Left: PaN hosted a summer concert under the
patronage of the Vienna Philharmonic
Orchestra with Camerata Prima Wien, an
orchestra of highly talented young female
musicians, in the Albert Hall. The City of
Vienna and the Austrian-Serbian Society
contributed to the great success of the concert
conducted by Harald Krumpöck.
Left: Andrea Fürnweger, publisher of Cercle
Diplomatique, together with Patrick Hrdliczka,
Director of Sales at the Hotel am Konzerthaus
Vienna - MGallery, invited a small and exclusive
group of personal assistants and protocol staff
from the embassies based in Vienna to a
culinary evening in the Michelin-starred
restaurant APRON. After a welcome cocktail,
the guests were given a ‘backstage’ tour of the
Vienna Konzerthaus. A special highlight is the
show kitchen, which offers an exclusive insight
into what is happening and the various
preparation methods.
PHOTOS: RTK/LÖFFLER
PHOTOS: SEBASTIAN KOCON
August 2024
RTK invited to the Summer party at the Congress Center Baden.
Left: At the networking event, almost 50
exhibiting member companies and partners
presented themselves to around 280 event
planners and corporate clients who had
accepted the invitation. While cool drinks
and lively discussions on the terrace created
a great atmosphere, Eric Papilaya, Volker
Piesczek and Louie Austen and their band
‘The Rats are back’ got the guests going at
the subsequent dinner in the ballroom.
PHOTOS: KURT PATZAK
170 Cercle Diplomatique 4/2024
Cercle Diplomatique 4/2024
171
LES RENDEZVOUS EVENTS
Experience Honda's Finest at AUTO STAHL:
ZR-V, CR-V and e:NY1
September 2024
Pre-Opening Airpower 2024.
On the day before AIRPOWER24 in
Zeltweg, there was a sneak preview
‘AIRPOWER inside’ at the Hinterstoisser
airbase. After the official opening by
Philipp Gady, Vice President of the
Austrian Federal Economic Chamber,
Werner Amon, Provincial Councillor of
Styria, and Defence Minister Klaudia
Tanner, the guests were able to visit the
technology and business exhibition. This
was followed in the evening by a ‘Business
meets AIRPOWER’ reception at the RED
BULL WING in Spielberg.
Above: Reinhard Marak,
Head of Austrian
Industrial Cooperation and
Aviation Technology
(AICAT).
Discover the ultimate in versatility and innovation with Honda's latest lineup at
AUTO STAHL. The all-new Honda ZR-V, CR-V and e:NY1 redefine comfort and
efficiency in SUV driving. Each model is designed with your adventure in mind,
whether city commuting or exploring new terrains.
Isabella & Gernot Keusch, the
entrepreneurs behind Auto Stahl,
explore the innovative features of
the new Honda models.
Isabella packs up for a drive with her stylish
companion, the ZR-V.
Honda e:NY1 cruising
through urban terrain.
PHOTOS: BMLV, MILITÄR AKTUELL/SEBASTIAN FREILER
Gernot and the CR-V, shining together.
Did you know?
All Honda SUVs - ZR-V, CR-V
and e:NY1 — are equipped
with the Honda Sensing®
Suite, enhancing safety
through advanced driverassistive
technologies.
Discover these innovative
features at AUTO STAHL.
Honda ZR-V: CO₂ emissions: 130-132 g/km | Honda e:NY1: CO₂ emissions: 0 g/km*) | Power consumption: 18.2 kWh/100km | Range up to 412km |
Honda CR-V: CO₂ emissions: 18-151 g/km | Each case combined, according to WLTP test procedure | MY24 | Subject to errors, mistakes and changes.
*) 0 g/km assumes use of of electricity from 100% renewable sources. Quoted CO2 emissions and kWh/100km measured
AUTO STAHL WIEN 22
Schillingstraße 4, 1220 Wien
10 min from VIC, near Gewerbepark Kagran
WELCOME TO OUR HOUSE OF MOBILITY-BRANDS:
Discover our multi-brand offer in our family-run company.
172 Cercle Diplomatique 4/2024
autostahl.com
LES RENDEZVOUS EVENTS
Singerstrasse 21/25, 1010 Wien, apartments@singerstrasse2125.at
September 2024
Cercle Diplomatique was honoured by the Austrian-German Country Forum at a
reception at the Diplomatic Academy.
The CD team was honoured for
our commitment to understanding
and peaceful
coexistence together with
Karoline Edtstadler, then
Federal Minister for the EU
and Constitution in the Federal
Chancellery, and Ambassador
Emil Brix, Head of the Diplomatic
Academy.
LIVING IN THE APARTMENT
HOTEL SINGERSTRASSE 21/25
IN THE HEART OF VIENNA
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
Editor-in-Chief Daniela
Pötzl (left) and Andrea
Meyer, Head of Protocol,
received the prize on
behalf of the entire
CD-team.
September 2024
Opening of the Hotel Imperial Riding School, Autograph Collection.
As the first Autograph Collection hotel in
Austria, the lavishly renovated hotel celebrated
its official opening with around 200 guests.
With a past that dates back to 1727 and
includes stints as a garden palace, imperial and
royal military riding school, cinema and post
bus garage, the Imperial Riding School in
Vienna beats the odds and has opened a new
chapter in its multifaceted history.
Left: Former Minister Werner Fasslabend with
General Manager Jürgen Fleischhacker (right).
Above: Emil Brix
with the President
of the ÖDLF, Harald
Wögerbauer, and
Secretary General
Talieh Wögerbauer.
fully
serviced
apartments
31-160m 2
SCHENKEN MIT STIL
Geschenksideen aus dem
Wiener Kaffeehaus
PHOTOS: ANDREAS TISCHLER
GIVING WITH STYLE
Gift ideas from the
Viennese coffee house
174 Cercle Diplomatique 4/2024
Conditorei Sluka
Kärntner Straße 13–15,
Rathausplatz 8,
bestellung@sluka.at
www.sluka.at
LES RENDEZVOUS EVENTS
The then designated Ambassador of
France to Austria, H.E. Matthieu Peyraud
(right).
September 2024
The then designated French Ambassador to Austria hosted a reception for
the athlees and security forces who took part in the Olympic and Paralympic
Games in Paris 2024.
The then designated Ambassador of France
to Austria hosted a reception at the Embassy
in honour of the Austrian athletes and
security forces who took part in the Olympic
and Paralympic Games in Paris 2024.
October 2024
The IACA invited to a reception.
Left: Under the motto
‘Meet the new Dean of
IACA’, the IACA
(International
Anti-Corruption
Academy) hosted a
reception at its
headquarters in
Laxenburg, where the
new Dean Slagjana
Taseva (pictured right)
was able to welcome and
get to know her guests.
September 2024
Thai fashion show at the MQ Vienna.
Left: For the 15th time, great designers from the
Kingdom of Thailand presented their collections at
MQ VIENNA FASHIONWEEK.24. This time, designers
Gongdid, Piyasila, Riva and Rose Mars were
represented with their fashions and delighted the
audience. Even Thailand‘s Ambassador, H.E. Vilawan
Mangklatanakul (2nd left) was present.
PHOTOS: THOMAS LERCH PHOTOS: FRENCH EMBASSY
PHOTOS: IACA
PHOTOS: SEBASTIAN KOCON/DACHVERBAND-PAN
October 2024
PaN Award of the BMEIA 2024.
The PaN Prize of the Federal Ministry for European
and International Affairs (BMEIA) 2024 was awarded
to the Austrian-Indian Society in the Alois Mock Hall
of the Foreign Ministry. The Natya Mandir Dance
Company provided the dance programme for the
ceremony.
176 Cercle Diplomatique 4/2024
Among those present were the
Ambassador of the Republic of India to
Austria, Shambhu S. Kumaran, Ambassador
Christoph Thun-Hohenstein, Head of
the Section for International Cultural
Affairs, Radha Anjali, President of the
Austrian-Indian Society, and Hermann
Mückler, President of PaN.
Cercle Diplomatique 4/2024
177
LES RENDEZVOUS EVENTS
From left: The Mayor of Vienna,
Michael Ludwig; H.E. Ambassador
Emil Brix and Volker Türk.
PHOTOS: DIPLOMATISCHE AKADEMIE WIEN/PETER LECHNER
ERLEBEN SIE DIE KRAFT
DER URLAUBSREGION
VILLACH - FAAKER SEE - OSSIACHER SEE
October 2024
The Diplomatic Academy of Vienna hosted the anniversary celebration
and opening of the 2024-25 academic year in the Vienna City Hall.
WWW.VISITVILLACH.AT
The event celebrated 270 years of the
Oriental Academy, 60 years of the
Diplomatic Academy of Vienna and
the 250th birthday of Josef von
Hammer-Purgstall. The keynote
speakers were the Director of the
Diplomatic Academy, Ambassador
Emil Brix, the Mayor of Vienna
Michael Ludwig, the Austrian artist
Lisl Ponger and the United Nations
High Commissioner for Human Rights,
Volker Türk.
October 2024
The Republic of China (Taiwan) celebrated its foundation day.
Left: On the occasion of the 113th
anniversary of the founding of
the Republic of China (Taiwan),
Katharine Chang, Director of the
Taipei Economic and Cultural
Office in Austria, hosted a
reception at the Hotel InterContinental
Vienna.
BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat:
Nachhaltige Gesundheit statt Neujahrsvorsätze
Jahr für Jahr setzen sich viele
Menschen Neujahrsvorsätze –
oft sind das ehrgeizige Ziele, die
im Alltag schwer umzusetzen sind.
Das BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat
in Kärnten setzt hier auf eine andere
Herangehensweise: Hier steht
das ganze Jahr über die Darmgesundheit,
Stressmanagement und
erholsamer Schlaf im Mittelpunkt –
und das mit einer realistischen Perspektive
auf langfristige Gesundheit
und Wohlbefinden. Unter der Leitung
von Prof. Dr. Harald Stossier
Für einen gesunden Start ins neue Jahr
Jetzt einchecken:
BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat
www.bleib-berg.com
bietet das Ärzt:innenteam jedem
Gast eine individuelle, ganzheitliche
Betreuung, die gezielt auf die
persönlichen Bedürfnisse und Ziele
ausgerichtet ist. Im Fokus steht die
Moderne Mayr-Medizin, die traditionelles
Wissen nach F.X. Mayr mit
modernen Ansätzen vereint. Maßgeschneiderte
Programme fördern
die Regeneration von Körper und
Geist und unterstützen dabei, die
innere Balance zu finden.
Im BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat
erhalten Gäste die Möglichkeit, gezielt
Energie zu tanken, um gesund
und voller Kraft ins neue Jahr zu
starten. Hier werden Ziele gesetzt
und verfolgt – ganz ohne unrealistische
Vorsätze, sondern mit bewährten
Methoden für nachhaltiges
Wohlbefinden.
178 Cercle Diplomatique 4/2024
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
PURE POWER: NATÜRLICH MIT ZEOLITH
Im Sport ist nicht nur das Training entscheidend,
sondern auch eine effektive Regeneration.
Die PANACEO Sportlinie nutzt die
natürliche Kraft des Minerals Zeolith, das im
Magen-Darm-Trakt schädliche Stoffe bindet,
bevor sie in die Blutbahn gelangen können.
So werden das allgemeine Wohlbefinden
und die Darmgesundheit gestärkt – eine
wichtige Grundlage für ein starkes Immunsystem,
mehr Energie und eine schnellere
Erholung.
Nur ein gesunder Darm unterstützt eine
optimale körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.
Mit der wissenschaftlich fundierten,
natürlichen Formel von PANACEO Sport Pure
gelingt die Integration in den Alltag ganz
einfach. Egal ob Freizeit- oder Profisportler –
alle profitieren auf gesunde Weise von einer
verbesserten Leistungsfähigkeit
und schnelleren Regeneration.
Mehr zum Produkt unter
www.panaceo-sport.com
LES RENDEZVOUS EVENTS
VERKAUFSTEAM KÄRNTEN
+43 463 444 033 33
verkaufkaernten@riedergarten.at
October 2024
The InterContinental Vienna celebrated its 60th birthday in style.
Over 600 invited guests
from the worlds of politics,
culture, business and the
media came together to
honour the hotel‘s rich
history. The InterContinental
Vienna, once the largest
hotel in Austria, has set new
standards.
DAS IST LUXUS
MAL VIER IN KÄRNTEN.
STIMMIG WOHNEN
23km
HERRLICHE RUHELAGE
Klagenfurt
17km
Villach
800m
Badehaus
700m
Casino Velden
PHOTOS: KATHARINA SCHIFFL
In der 10.-Oktober-Straße 16 in Velden
am Wörthersee entstehen in vier modernen
Villen Eigentumswohnungen, die
neue Maßstäbe in Sache Komfort setzen.
Die perfekte Lage, hochwertige Ausstattung
und nachhaltige Technologien
machen “DAS QUARTETT” zu einem
besonderen Wohnprojekt – nur fünf
Gehminuten vom Wörthersee entfernt
und mit exklusivem privaten Seezugang.
Hier vereinen sich Luxus, Stil und moderne
Wohnkultur auf höchstem Niveau.
October 2024
Exhibition opening at the KHM - Rembrandt-Hoogstraten. Colour and Illusion.
The exhibition presents an unprecedented variety of major works by
the important Dutch Baroque artist Rembrandt van Rijn (1606-1669)
and takes a special approach: Rembrandt‘s paintings are juxtaposed
with works by his brilliant pupil Samuel van Hoogstraten (1627-1678).
Pictured left (from right): The Ambassador of the Kingdom of the
Netherlands, H.E. Peter Potman, Sabine Haag, Director General of the
KHM-Museumsverband, Federal President Alexander Van der Bellen
with his spouse Doris Schmidauer and Sabine Pénot, curator of the
exhibition.
PHOTOS: KHM-MUSEUMSVERBAND/APA-FOTOSERVICE/RUDOLPH/CD
ERLESENES WOHNEN
IM SÜDEN VON WIEN.
EIN BESONDERER CHARAKTER.
17km
Wien
4km
Shopping City Süd
3km
Bahnhof Mödling
FERTIG-
STELLUNG
Q4/2024!
PERFEKTE LAGE
3km
Golf & Countryclubs
Das Wohnprojekt „THE VINEYARD“
in Maria Enzersdorf entstehen 87
Eigentumswohnungen mit durchdachten
Grundrissen, lichtdurchfluteten Räumen,
großzügigen Fensterfronten sowie
Balkonen oder Terrassen. Die Wohnungen
reichen von kompakten Garconnieren
ab 32 m² bis zu weitläufigen 5-
Zimmer-Wohnungen mit 119 m². In der
Tradition des Weinbaus der Region wird
das Leben hier harmonisch, elegant und
naturnah gestaltet.
180 Cercle Diplomatique 4/2024
The exhibition presents an unprecedented
variety of major works by the important
Hoogstraten (1627-1678).
Sabine Pénot, curator of the exhibition.
VERKAUFSLEITUNG NIEDERÖSTERREICH
+43676845030410
liftl@riedergarten.at
LES RENDEZVOUS EVENTS
A
Event
Stefan Wagenhofer,
Head of Gas Connect
Austria GmbH.
October 2024
October 2024
A delegation of diplomats visited the Gas Hub Baumgarten.
Left: Gas Connect Austria and TAG, together
with Cercle Diplomatique and the CDW,
organised an excursion to the Baumgarten
gas station, an important hub for natural gas
in Europe. The high-ranking delegation of
international diplomats from over 35
countries learnt about Austria‘s central role
in the European gas context. They were
given an insight into the current gas supply
and its developments as well as how
Austria‘s supra-regional infrastructure is
preparing for the future of hydrogen.
Diplomatic excursion of the Ministry for European and International Affairs.
Federal Minister Alexander Schallenberg
recently invited the heads of the international
organisations and the OSCE, the heads of the
resident permanent missions and the resident
bilateral ambassadors and their partners to a
two-day autumn trip to Upper Austria - to
TGW Logistics in Marchtrenk, Gmundner
Keramik, to an exhibition in Bad Ischl as part
of the European Capital of Culture - Bad Ischl
Salzkammergut 2024. This was followed by a
dinner with the Upper Austrian Chamber of
Commerce in Ebensee. They also visited the
Ars Electronica Centre, the fire-fighting
equipment manufacturer Rosenbauer and
abbey St Florian.
PHOTOS: MARTHA GATTRINGER
182 Cercle Diplomatique 4/2024
PHOTOS: BMEIA / PETER AUER-GRUMBACH
LES RENDEZVOUS EVENTS
A
Event
October 2024
British style meets Austrian tradition at the McArthurGlen Designer Outlet Parndorf.
Andrea Fürnweger, publisher of Cercle Diplomatique,
together with Mario Schwann, Managing
Director of the McArthurGlen Designer Outlet
Parndorf, hosted an exclusive evening event to
mark the opening of the new Alexander McQueen
store at the Designer Outlet Parndorf. After a
welcome in the Sacher Cafe, the guests were not
only able to visit the new Alexander McQueen
store but also had the opportunity to explore the
Designer Outlet Parndorf.
October 2024
Australian evening at the Palmenhaus Augarten.
Left: H.E. Ian Biggs (middle), Australia‘s Ambassador and
Permanent Representative to Austria, and his wife Dr
Christine Biggs OAM (right) hosted an Australian evening
at the Palmenhaus Augarten. Numerous guests enjoyed
Australian specialities and fire dancers.
PHOTOS: MARION CARNIEL
Smart Aging is no secret anymore.
PHOTOS: DANIEL BOINTNER, PRIVAT
Renew your cells from within with spermidineLIFE®
Original 365+. 1 Whether heart cells, skin cells or brain
cells - they all need support to help keep your body
healthy.
CelVio Complex® is the secret ingredient of all
spermidineLIFE® products, comprised of 100% natural
and clinically tested spermidine. 2
www.spermidineLIFE.com
184 Cercle Diplomatique 4/2024
1 Zinc contributes to normal DNA and protein synthesis and the protection of the cell against oxidative stress and has a function in cell division.
2 Aging (Albany NY). 2018;10(1):19-33 doi: 10.18632/aging/101354
LES RENDEZVOUS EVENTS
KOSTBARKEITEN
Willkommen im Palais Dorotheum
neue Edition
von Gottfried
Kumpf
exklusiv in der
Dorotheum Galerie
October 2024
The 20th Europe Summit by IRE took place in Salzburg.
The European Congress with around
750 guests and over 57 speakers from
all over Europe took place under the
motto ‘EU: No future without reform’
at the Salzburg Congress. As every
year, this European Congress was organised
by the Institute of the Regions of
Europe (IRE) in Salzburg which was
able to welcome the new Prime
Minister of the Republic of North
Macedonia, Hristijan Mickoski, as one
of numerous political guests of honour.
G. Kumpf,
„Asozialer V”
Im Zentrum von Wien finden
Besucher:innen eines der
ältesten Auktionshäuser der
Welt in einem prachtvollen
Palais: das DOROTHEUM.
G. Kumpf, „König Laurin”
In the center of Vienna
visitors will find one of the
oldest auction houses in
the world in a magnificent
palace: the DOROTHEUM.
October 2024
The new North Macedonian Prime Minister Hristijan Mickoski visited the Diplomatic Academy.
Right: The Diplomatic Academy and the Embassy of
the Republic of North Macedonia in Vienna hosted an
exciting discussion with the Prime Minister of the
Republic of North Macedonia, Hristijan Mickoski
(left), on the path to the EU and the associated
challenges. The event was moderated by Ambassador
Emil Brix (right), Director of the Diplomatic
Academy.
PHOTOS: GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF NORTH MACEDONIA PHOTOS: IRE
Künstler/Artist Gottfried Kumpf
JETZT AUCH
ONLINE BESTELLEN
www.dorotheum-juwelier.com
Bewundern oder erwerben Sie Kunst,
wie z.B. von Gottfried Kumpf in der
Dorotheum Galerie: auf über 1000 m²
im 2. Stock und in der Galerie im Glashof
lassen sich Raritäten verschiedenster
Epochen entdecken. Erleben Sie echte
Auktionsatmosphäre bei den regelmäßig
stattfindenden Auktionen.
Schmuckliebhaber:innen sind im
2. Stock goldrichtig: Lassen Sie sich bei
Dorotheum Juwelier von den neuesten
Kollektionen und Geschenkideen
begeistern und entdecken Sie die
schönsten Vintage Preziosen.
Die Schauräume und Versteigerungen
sind frei zugänglich. Das Wiener Café
im 2. Stock verwöhnt mit Kaffeespezialitäten
und typisch österreichischen
Mehlspeisen.
Bestellen Sie auch gerne TELEFONISCH, Mo–Fr von 9–17 Uhr unter: +43-1-51560 690.
Admire or acquire art, for example by
Gottfried Kumpf in the Dorotheum
Gallery: on over 1000 m² on the 2nd
floor and in the gallery in the glass
courtyard, you can discover rarities
from a wide range of eras. Experience
real auction atmosphere at the regular
auctions.
Jewelry lovers are in the right place
on the 2 nd floor: be inspired by the
latest collections and gift ideas at
Dorotheum Juwelier and discover
the most beautiful vintage treasures.
The showrooms and auctions are
freely accessible. The Café on the
2 nd floor provides you with a variety
of coffee specialities and typical
Austrian pastries.
Verpassen Sie keine Trends! Folgen Sie uns auf Facebook oder Instagram.
www.facebook.com/dorotheumjuwelier | www.instagram.com/dorotheum_ juwelier
186 Cercle Diplomatique 4/2024
LES RENDEZVOUS EVENTS
A
Event
November 2024
October 2024
The Austro-Arab Chamber of Commerce (AACC) celebrated its 35 anniversary and invited to
a gala at the Vienna City Hall.
The Austro-Arab Chamber of Commerce
(AACC) is specialised in providing services,
network and information to business
people, companies and institutions in
Austria and the Arab countries.
To mark its 35th anniversary, the AACC
organised an Austrian-Arab Business Forum
and a magnificent gala evening in the
ballroom of the Vienna City Hall.
CD and Dorotheum invited to a Champagne breakfast at the Dorotheum.
Andrea Fürnweger, publisher of Cercle
Diplomatique, and Martin Böhm, Managing
Director of Dorotheum, invited ambassadors,
customers and partners to a very special
event in the magnificent rooms of the
Dorotheum, one of the oldest and leading
auction houses in the world. Under the motto
‘Champagne Breakfast - Modern & Contemporary
Art, Jewels and Watches’, around 50
guests were given an exclusive tour with the
auction house‘s experts, followed by a
sparkling champagne breakfast in the Café
Dorotheum.
PHOTOS: PHILIPP HUTTER
PHOTOS: OURIEL MORGENSZTERN
188 Cercle Diplomatique 4/2024
LES RENDEZVOUS EVENTS
November 2024
The annual Consular Reception in Salzburg took place in Klessheim.
Once a year, the representatives of the
Consular Corps gather in Salzburg to
network and exchange ideas. Around
70 active and former members took
part in this year‘s annual reception
with the City and Province of Salzburg
at Kavalierhaus Klessheim.
dr. sabine apfolterer, MBA
Experience Timeless Elegance with a fabulous Deep Plane Facelift
Dr. Sabine Apfolterer a world-class plastic surgeon, brings the art of the Deep Plane Facelift to Vienna.
Trained by internationally renowned surgeons, Dr. Sabine Apfolterer is celebrated for her ability to achieve natural,
youthful transformations with extraordinary precision.
PHOTOS: LAND SALZBURG-FRANZ NEUMAYR
November 2024
The Collegium Hungaricum Vienna, probably the oldest foreign institute for science and cultural education in Austria,
celebrated 100 years.
Very left: Márton Méhes, Director of
Collegium Hungaricum Vienna.
Specializing in the Deep Plane technique, she targets deeper layers of the face for longer-lasting,
more natural results — creating a refreshed, rejuvenated appearance without the telltale signs of surgery.
Discover the difference of expertise, artistry, and exceptional care.
Below: The Hungarian Ambassador, H.E.
Edit Szilagyine Batorfi.
PHOTOS: CH WIEN / ATTILA KOVACS
ORDINATION WIEN:
TRIENNA
Fred-Zinnemann-Pl. 4 /Shop 3.06
1030 Wien
www.dieschoenheitschrirugin.at
+43 1/353 1449
Mo-Fr: 10:00 bis 18:00 Uhr
termine@dieschoenheitschirurgin.at
ORDINATION BADEN:
Medicent Baden
Grundauerweg 15, 2. Stock
2500 Baden
190 Cercle Diplomatique 4/2024
SAVOIR VIVRE
ETIQUETTE
Willkommen in der Ballsaison! | Welcome to the ball season!
Thomas Schäfer-Elmayer, Leiter der Tanzschule Elmayer in Wien | Head of the Elmayer Dance School
Interview: Daniela Pötzl
Professor Thomas Schäfer-
Elmayer mit Christine Zach. Das
Elmayer-Kränzchen findet stets
am Faschingdienstag statt.
Professor Thomas Schäfer-Elmayer
with Christine Zach. The
Elmayer-Kränzchen always takes
place on Shrove Tuesday.
202021021
IMPRESSUM
192
Thomas Schäfer-Elmayer
studierte Wirtschaftswissenschaften
in Wien und St.
Gallen mit Abschluss als lic.
oec. HSG. Danach war er 17
Jahre lang in leitenden Funktionen
bei internationalen
Industriekonzernen tätig.
Seit 1987 leitet er in dritter
Generation die Tanzschule
Willy Elmayer-Vestenbrugg
in Wien. Zuletzt 2018
erschien sein Ratgeber „Der
große Elmayer“ im ecowin
Verlag. In seinen Seminaren
in Business Etikette schöpft
er aus seiner internationalen,
jahrzehntelangen
Berufspraxis in Industrieund
Dienstleistungsunternehmen.
Angeboten werden
auch Tanzkurse für das
Diplomatische Corps und
Privatpersonen.
studied economics in Vienna
and St. Gallen, graduating as
lic.oec. HSG. Afterwards, he
worked in leading positions
at various multinational
industrial groups for 17 years.
Since, 1987, he has been the
third-generation head of the
Elmayer Dance School in
Vienna. In his seminars on
business etiquette, he draws
from his long, international
experience of working at
major firms. Dance courses
are also offered for the
diplomatic corps and private
individuals.
etikette.at
elmayer.at
Cercle Diplomatique 4/2024
Österreich hat bereits seit 1770 eine Balltradition. Austria has had a ball tradition
since 1770.
Seit wann hat Österreich denn eine Balltradition?
Zumindest, was die Bevölkerung angeht, seit
1770. Da hat nämlich Josef II. die Hofburg auch der
Bevölkerung zugänglich gemacht bei einigen Ballveranstaltungen,
und das soll ja auch der Durchbruch
des Wiener Walzers gewesen sein, weil der
zuvor bei Hof eher verpönt war. Vor allem ging es
um die so enge Tanzhaltung, die ja ursprünglich gar
nicht so war, denn der Wiener Walzer wurde seit
dem 14. Jahrhundert offen getanzt und war ein
Rundtanz.
In Österreich gibt es ja auch Bälle, die von Berufs- und Vereinsgruppen
organisiert werden, wie z.B. die Kaffeesieder, die
Zuckerbäcker, der Jägerball, die Wiener Philharmoniker oder
der Techniker Cercle etc. Wie verhält es sich mit dem Opernball?
Der Opernball ist ein Staatsball. Die Staatsoper
macht ihren eigenen Ball und ist daher auch stark
Künstler-orientiert. Der Jägerball ist ja der größte
Ball in Wien und hat die meisten Gäste, mehr als der
Opernball. Und dann gibt es auch noch den Juristenball
und die Staff Association der IAEO sowie den
Ärzteball, den Pharmazieball und die Rudolfiner-
Redoute. Und am Faschingdienstag gibt es immer
unser eigenes Elmayer-Kränzchen.
Welche Fixpunkte gibt es bei einem Ball?
Die Eröffnung durch die Debütanten, die Jungdamen-
und Herren-Komitees ist bei allen Bällen ein
Fixpunkt. Und eröffnet wird der Ball mit einem Walzer.
Bei den meisten Bällen gibt es auch Eröffnungsansprachen
sowie den Einzug von Ehrengästen.
Beim Ball der Philharmoniker ist das anders, da treten
diese selbst auf, unter einem Stardirigenten. So
haben die Bälle leicht unterschiedliche Facetten. Seit
den 1970er Jahren haben sich immer mehr die Publikums-Quadrillen
eingebürgert, die vorher gar nicht
existiert haben in dem Ausmaß, die jetzt aber sogar
bei jedem Schulball gefragt sind.
Welchen Stellenwert haben die Benimmregeln in der heutigen
Gesellschaft?
Bei Bällen geht es vor allem um ein festliches Ambiente,
da ist das gute Benehmen schon ein wesentlicher
Faktor. Beim Ball selbst war es ja noch lange
Zeit üblich, dass jeder Herr eine Dame zum Tanz
auffordern konnte oder sogar sollte. Inzwischen hat
sich das etwas geändert, meiner Meinung nach, leider,
weil sehr oft nur mehr im Gruppenverbund getanzt
wird und weniger unter Fremden. Wenn die
Dame bei der Damenwahl einen Herrn aufgefordert
hat, durfte er nicht ablehnen und höchstens seine geringen
Tanzkenntnisse erwähnen.
Sind die festlichen Bälle auch ein Umsatzbringer für den
Wien Tourismus?
Das sind sie in der Tat. Traditionell erheben
Wirtschaftskammer Wien und die KMU Forschung
Austria in einer Studie die Aussichten auf die kommende
Ballsaison. In diesem Jahr sogar noch umfangreicher
als zuletzt, da neben den potenziellen
Ballgästen auch die Organisatoren der bedeutendsten
Bälle sowie Vertreter der an den Bällen beteiligten
Gewerbe befragt wurden. Das bringt ein noch
umfassenderes Bild auf die sogenannte „fünfte Jahreszeit“:
Die Ballveranstalter können mit rund
520.000 Besuchern rechnen. In Summe werden damit
etwa 190 Millionen Euro durch die Wiener Bälle
umgesetzt.
Since when has Austria had a ball tradition?
At least as far as the population is concerned,
since 1770, when Joseph II made the Hofburg accessible
to the public at a number of ball events, and
that is also said to have been the breakthrough of the
Viennese waltz, as it had previously been frowned
upon at court. Above all, it was about the tight dance
posture, which originally wasn‘t like that at all, because
the Viennese waltz had been danced openly
since the 14th century and was a round dance.
In Austria, there are also balls organised by professional
groups and associations, such as the Kaffeesieder (Coffee
brewers), the Zuckerbäcker (Confectioners), the Jägerball
(Hunters’ Ball), the Vienna Philharmonic Orchestra or the
Techniker Cercle, etc. What about the Opera Ball?
The Opera Ball is a state ball. The State Opera
organises its own ball and is therefore strongly artist-orientated.
The Jägerball is the biggest ball in
FOTOS: XYXXYXYXY
FOTOS: XYXXYXYXY
PHOTOS:KATHARINA SCHIFFL (2)
Vienna and has the most guests, more than the
Opera Ball. And then there is also the Lawyers’
Ball and the Staff Association of the IAEA as
well as the Doctors’ Ball, the Pharmacy Ball
and the Rudolfiner-Redoute. And on Shrove
Tuesday we always have our own Elmayer-
Kränzchen.
What are the fixed points at a ball?
The opening by the debutantes and the
young ladies’ and gentlemen’s committees is a
fixed point at all balls. And the ball opens with
a waltz. At most balls, there are also opening
speeches and the entrance of guests of honour.
The Philharmonic Ball is different, as the orchestra
itself performs under a star conductor.
The balls therefore have slightly different facets.
Since the 1970s, audience quadrilles have
become more and more common, which previously
did not exist to this extent, but are now
even in demand at every school ball.
How important are the rules of etiquette in today‘s
society?
Balls are primarily about creating a festive
atmosphere, so good behaviour is an important
factor. At the ball itself, it was common for
a long time that every gentleman could or even
should ask a lady to dance. Unfortunately, in
my opinion, this has changed somewhat in the
meantime, because very often people only
dance in groups and less among strangers. If
the lady asked a gentleman to dance with her,
Clinic Care Diplomatique
for International Staff Members
VIENNA • GENEVA
Your Healthcare Ambassador
www.medccd.com
call 7d/24h
transcribed:
+43 664 888 24 899
he was not allowed to refuse and at most he
could mention his poor dancing skills.
What developments and changes have there been at
balls in the past?
In my opinion, the gentlemen in Vienna are
much more elegantly dressed than they used to
be. When I think back to the end of the 1980s,
I was one of the very few gentlemen in tails at
many balls. That has changed completely. Tails
are now even compulsory at the Philharmonic
Ball, not just the Opera Ball. And at other balls,
too, you see far more gentlemen in tailcoats.
Ball gowns are a little fashion-dependent, so I
suspect that they have also become more elegant.
You now see more long ball gowns at
smaller balls too.
Are the festive balls also a source of revenue for Vienna
Tourism?
They are indeed. Traditionally, the Vienna
Chamber of Commerce and SME Research
Austria conduct a study to analyse the prospects
for the upcoming ball season. This year’s
survey is even more comprehensive than last
year, as in addition to potential ball guests, the
organisers of the most important balls and representatives
of the businesses involved in the
balls were also surveyed. This provides an even
more comprehensive picture of the so-called
‘fifth season’: ball organisers can expect around
520,000 visitors. In total, around 190 million
euros are generated by the Vienna balls.
Culture Sensitive Medicine
We provide international staff
members with a medical service
that feels like home.
CERCLE DIPLOMATIQUE – ECONOMIQUE et
TOURISTIQUE INTERNATIONAL
International Affairs • Global Business • Exclusive Lifestyle
Seit 53 Jahren das führende Magazin Österreichs für das
Diplomatische Corps, Internationale Organisationen, Wirtschaft,
Unternehmen, Tourismus, Lifestyle & Kultur sowie Events
CERCLE DIPLOMATIQUE is Austria‘s leading and only bilingual
medium for the diplomatic corps, leading officials of international
organisations and for the majority of decision-makers from
politics, business, tourism and art & culture in Austria for 53 years.
Publisher: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky
Media Owner, Publisher & Producer:
FCM firstclassmedia GmbH
Pokornygasse 17/2, A-1190 Wien
Tel.: +43 1 934 65 94, Fax: -4
E-mail: office@firstclassmedia.at
cercle-diplomatique.com
Managing Directors: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky
Advertising Sales: Mag. Alexander Bursky, Andrea Fürnweger,
Mag. Tzvetana Tomova, Monika Athanasiadis
Back Office, Production & Print Documentation:
Elisabeth Schweighofer, BA
Editors:
Mag. Daniela Pötzl (Editor in Chief)
dani.poetzl@firstclassmedia.at
Mag. Gerald Sturz (Editorial concept)
Mag. Michaela Hocek
Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch
Dr. Gerhard Bitzan, Mag. Stephan Burianek,
Otmar Lahodynsky, Brigadier a.D. Dr. Walter Feichtinger,
Dr. Claudia Jörg-Brosche, Mag. Bernhard Ecker,
Mag. Stephanie Liechtenstein, Mag. Julia Kistner, Burkhard Bischof
Art Director: Ralph Manfreda Graphic Design: Lukas Charwat
Proofreading: Transvox Language Services
Translations: Transvox Language Services
Photographers: Ouriel Morgensztern, Philipp Hutter,
Lukas Charwat, Rois & Stubenrauch, Kurt Patzak, Rene Brunhölzl
Print: Berger Druck, Wiener Strasse 80, 3580 Horn
Frequency of Publication: 4 x p.a., 40,000 copies
Subscription: Issue price € 10, annual subscription € 36 (within
Austria)
All articles in CERCLE DIPLOMATIQUE are copyrighted. Further
utilisation and reproduction of text, photographs and layout
without written permission of the publisher and the designers
is prohibited and punishable by law. No liability is assumed for
unsolicited manuscripts, pictures, etc. received. The author bears
responsibility for articles which identify anyone or anything by
name. The views expressed in the articles do not necessarily
reflect those of the publishers or editors. The published essays
and commentaries do not necessarily reflect the opinion of the
publishers or editors. All articles contained in this magazine serve
informational purposes and freedom of expression only.
Price list valid from 1 January, 2024.
Disclosure:
Published according to § 25 media law and always available at
www.cercle-diplomatique.com/impressum
AU REVOIR
Ingenious view!
Setagaya Park | Gallmeyergasse 4 | Wien, 19. Bezirk | Vienna, 19th district
Text & Photo: Rois & Stubenrauch
modernste technische
Ausstattung
flexible Raumgestaltung
CAT Verkabelung
öffenbare Fenster
24h Portier
Tiefgarage
est. 1998
Donau City:
UNO
VIC
Austria Center Vienna
Anbindung:
U-Bahn U1
Autobahn A22
HWB 76 kWh/m 2 a
andromeda-tower.at
Ausblick auf ein Stück
Japan.
Von der Himmelslaube des
Setagaya Parks wandert der
Blick über ein authentisches
Stück Japan mitten in Wien. Der
Park wurde Anfang der
1990er-Jahre anlässlich des
Freundschafts- und Kulturabkommens
zwischen Döbling
und dem Stadtteil Setagaya in
Tokio vom japanischen
Gartengestalter Ken Nakajima
geplant. Elemente der
japanischen Gartengestaltung
wie der Wasserlauf, der über
Kaskaden in einen Teich
mündet, Brücken, spezielle
Pflanzen, eine Steinlaterne oder
die Himmelslaube machen den
kleinen Park zu einer Oase der
Harmonie, Ruhe und Schönheit,
die auch als Symbol für die
japanisch-österreichische
Freundschaft steht. Geöffnet
vom 01.03. bis 30.11.
View of a piece of Japan.
From the sky arbour of
Setagaya Park, the view
wanders over an authentic
piece of Japan in the middle of
Vienna. The park was created in
the early 1990s on the occasion
of the friendship and cultural
agreement between Döbling
and the Setagaya neighbourhood
in Tokyo, planned by the
Japanese garden designer Ken
Nakajima. Elements of Japanese
garden design such as the
watercourse that cascades into
a pond, bridges, special plants,
a stone lantern or the sky
arbour make the small park an
oasis of harmony, tranquillity
and beauty, which also
symbolises the Japanese-
Austrian friendship. Open from
the beginning of March to the
end of November.
194 Cercle Diplomatique 4/2024
Sheer Driving Pleasure
X3
T H E
NEW
bmw.at/X3
BMW X3 M50 xDrive: fuel consumption 8,3-7,7 l/100 km, CO2 emissions 189-175 g CO2/km.
Indicated consumption and CO2 emission values determined according to WLTP.
symbolic image