30.11.2024 Views

CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 04/2024

Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organizations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organizations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organizations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organizations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Winter 2024/25

Nr. 4 | December - February

cercle-diplomatique.com

THE LEADING AUSTRIAN MAGAZINE FOR

DIPLOMACY INTERNATIONAL AFFAIRS GLOBAL BUSINESS CULTURE AND LIFESTYLE

JAPAN

VERGANGENHEIT TRIFFT ZUKUNFT

JAPAN

PAST MEETS FUTURE


CERCLE DIPLOMATIQUE

WELCOME TO INTERNATIONAL VIENNA

EDITORIAL

Liebe Leserinnen, liebe Leser! | Dear Readers!

Ein Kompliment an die Straße.

Der neue Audi Q5.

Die nächste Weltausstellung findet von 13. April bis

13. Oktober 2025 in Osaka, Japan zum Thema

„Die zukünftige Gesellschaft für unser Leben gestalten“

statt. Das Gelände befindet sich auf dem künstlich

angelegten Yumeshima Island, 10 Kilometer vom Stadtzentrum

Osakas entfernt. Nach 1970 ist dies die zweite

Weltausstellung in Osaka. Als viertwichtigster Überseemarkt

und zweitwichtigster Wirtschaftspartner in Asien

(nach China) hat Japan als Austragungsort der Expo 2025

für Österreich eine große Relevanz: Mit Warenausfuhren

im Wert von rund 1,8 Mrd. Euro im Jahr 2023 zählt Österreich

zu den zehn größten Exportländern aus der EU. Die

bedeutendsten gemeinsamen Wirtschaftszweige sind Maschinenbau

und die Automobilbranche sowie die Halbleiterindustrie.

Wir widmen unsere große Coverstory in dieser

Ausgabe Japan - dem Land der aufgehenden Sonne.

Weiters erfahren Sie in einem Gespräch mit Axel van Trotsenburg,

Senior Managing Director der Weltbank, die drei

Büros im Galaxy Tower in Wien haben, mehr über deren

vielfältige globale Aktivitäten. Die IAEO (Internationale

Atomenergie-Organisation) mit ihrem Generaldirektor

Rafael Grossi verhindert nicht nur die Verbreitung von

Atomwaffen, sondern fördert auch aktiv die friedliche

Nutzung von Kernenergie. Besonders wichtig sind dafür

die IAEO-Labore in Seibersdorf. Und Nikolaus Rottenberger,

seines Zeichens der oberste Militärdiplomat im Bundesministerium

für Landesverteidigung, gab in einem

spannenden Interview Einblick in seine tägliche Arbeit.

Internationale Schulen in Österreich bieten eine global

ausgerichtete Top-Ausbildung und erwecken spezifische

Talente der jungen Weltbürger. Wir stellen Ihnen in dieser

Ausgabe ein paar ausgewählte Schulen vor.

Zum Schluss kommt der Walzerschritt: Ab dem 1. Jänner

2025 um Null Uhr wird bis 31. Dezember 2025 um Mitter-

-nacht in Wien der 200. Geburtstag von Johann Strauss

gefeiert, mit einer Premiere wöchentlich. Aus zehn verschiedenen

Genres, Indoor wie Open Air. Aber auch an

überraschenden Plätzen in allen 23 Bezirken wie dem

Zentralfriedhof, am Donauinselfest oder am Himmel.

Genießen Sie die Lektüre dieser Ausgabe und verbringen

Sie einen schönen Winter.

The next World Expo is set to take place from 13

April to 13 October 2025 in Osaka, Japan, with

the theme “Designing Future Societies for Our

Lives”. The event will be held on Yumeshima, an artificial

island located 10 kilometres from Osaka’s city centre.

This marks Osaka’s second time hosting a World Expo,

the first being in 1970. As Austria’s fourth-largest overseas

market and its second most significant trade partner

in Asia (after China), Japan’s role as host for Expo 2025 is

especially meaningful for Austria. In 2023, Austrian exports

to Japan reached around €1.8 billion, making Austria

one of the top 10 EU exporters to Japan. Key shared

industries include machinery, automotive and semiconductors.

In this issue, our cover story therefore takes you

to Japan, the Land of the Rising Sun. We also bring you

an interview with Axel van Trotsenburg, Senior Managing

Director of the World Bank, which keeps three offices

in the Galaxy Tower in Vienna, to discuss the

organisation’s various global activities. We also take a

look at the IAEA (International Atomic Energy Agency),

led by Director General Rafael Grossi, which promotes

peaceful applications of nuclear technology. One notable

IAEA initiative is the Insect Pest Control Laboratory in

Seibersdorf, about 30 km southeast of Vienna.

In another feature, Nikolaus Rottenberger, Austria’s

top military diplomat at the Ministry of Defence, shares

insights into his work in a captivating interview. We also

highlight some of Austria’s outstanding international

schools, which offer world-class, globally minded education

and nurture the unique talents of young world citizens.

We present a few selected schools in this issue.

And finally, get ready to waltz! From midnight on 1

January 2025 through to 31 December 2025, Vienna is

set to celebrate Johann Strauss’s 200th birthday with a

new premiere scheduled every week. Events will span 10

genres, both indoor and open-air, at iconic and unexpected

venues across all 23 districts — from the Vienna Central

Cemetery to the Donauinselfest

to the Himmel. We hope you enjoy

this issue and have a wonderful

winter!

Audi Vorsprung durch Technik

Jetzt bei Ihren PIA Audi Betrieben

25x in Österreich

porscheinterauto.at

PHOTO: PHILIPP HUTTER

Herzlichst, | Sincerely,

Andrea Fürnweger

Herausgeberin | Publisher

Kraftstoffverbrauch kombiniert: 6-9,3 l/100 km. CO₂-Emissionen kombiniert: 150-210 g/km. Angaben zu Kraftstoffverbrauch und

CO₂- Emissionen bei Spannbreiten in Abhängigkeit von der gewählten Ausstattung des Fahrzeugs. Symbolfoto. Stand 10/2024.

Mag. Alexander Bursky

Herausgeber | Publisher



CERCLE DIPLOMATIQUE –

ECONOMIQUE et TOURISTIQUE

Nr. 341

Ausgabe | Issue 04/2024

December – February

CONTENTS

Cover story

JAPAN

Seite | page 30

Japan steht kurz davor,

wiederentdeckt und neu

geschätzt zu werden, und

die EXPO 2025 bietet eine

außergewöhnliche

Gelegenheit für ein neues

Engagement in diesem Land.

Japan is poised to be

rediscovered and newly

appreciated, with EXPO

2025 offering an exceptional

opportunity for renewal

engagement with the

country.

08

10

30

56

64

66

68

70

72

76

84

92

98

108

112

118

120

122

LE BULLETIN

Die neuen Botschafter | The new Ambassadors

Akkreditierung durch Bundespräsident Alexander Van der Bellen.

Accredidation by Federal President Alexander Van der Bellen.

Offizielle Empfänge | Official Receptions

Die großen Empfänge der vergangenen Wochen. The great receptions of the last few weeks.

LE MONDE

Coverstory Japan | Cover story Japan

Die EXPO 25 findet in Osaka statt. EXPO 25 will take place at Osaka.

Nordmazedonien | North Macedonia

Kleiner Staat mit großen Plänen. Small state with big plans.

Buchtipp | Book tip

Der Freihandel hat fertig. The end of free trade.

Kommentar | Commentary

Österreich stellt neue Sicherheitsstrategie vor. Austria unveils new security strategy.

Kommentar | Commentary

Sind die Vereinten Nationen ein Relikt der Vergangenheit? Are the United Nations a relic of

the past?

Kommentar | Commentary

Kleine Modulare Kernreaktoren - ein Wundermittel? Small Modular Nuclear Reactors - a

magic bullet?

News

Neuigkeiten aus aller Welt. Latest update from around the globe.

L‘AUTRICHE

Die weltweite Rolle des Wiener Weltbank Büros | The World Bank‘s Vienna office: a

global role

Axel van Trotsenburg im Interview. Interview with Axel van Trotsenburg.

IAEA

Im Einsatz für Weltfrieden und Umwelt. Working for peace and environment.

Militärdiplomatie | Military Diplomacy

Nikolaus Rottenberger, oberster Militärdiplomat Österreichs im Interview.

Nikolaus Rottenberger, Austrian chief military in an interview.

Internationale Schulen | International schools

Expat-Kids besuchen Schulen mit IB-Programm. Expat kids visit schools with IB programme.

Wirtschaftsnews | Business news

Neues aus Österreich. News from Austria.

SAVOIR VIVRE

200. Geburtstag von Johann Strauss Sohn | 200th Birthday of Johann Strauss II

Gefeiert wird mit einem zeitgemäßen Programm. Celebrations with a contemporary

programme.

Vision Dialogue

Stefan Herheim, MusikTheater an der Wien.

Culture Talk

Sabine Haag im Interview. An interview mit Sabine Haag.

EXPO 2025 in Osaka

Österreich präsentiert sich schwungvoll. Austria presents itself full of vigour.

COVERPHOTO: ADOBE STOCK PHOTO: ADOBE STOCK

128

130

132

136

138

140

144

146

148

152

154

156

160

162

164

166

170

192

3

4

193

Botschafter der Musik | Ambassadors of Music

Violinistin Sayaka Shoji. Violinist Sayaka Shoji.

Theaterbesuch | Theatre Visit

NEST, Neue Staatsoper im Künstlerhaus. NEST, New State Opera at the Künstlerhaus.

Kunst | Arts

Kulturelle Highlights im Winter. Cultural highlights in winter.

Connaisseur | Connoisseur

Essen und trinken mit japanischem Stil. Wine and dine in Japanese style.

Welcome Desk

Thomas van Opstal über den Traumjob Hoteldirektor und das imperiale Wien. Thomas van

Opstal on his dream role as hotel manager and the allure of imperial Vienna.

Global Adviser

Verreisen, logieren und besuchen. Travelling, staying and visiting.

Lifestyle

Trends für die Wintersaison. Trends for the winter season.

Ambassador of Health

Spermidin für die Zellerneuerung. Spermidine for the cell renewal process.

Ambassador‘s Drive

Schwedens Botschafterin auf CD-Testfahrt. Sweden‘s Ambassador on a test drive.

Motor Talk

Bentley Continental GT Speed.

Motor

Update für die Zukunft. Future-proof update.

Weekender

Stimmungsvolle Adventzeit in Graz. Atmospheric Advent season in Graz.

Weekender

Villach - Winter im sonnigen Süden Österreichs. Villach - Winter in the sunny south of Austria.

Upcoming

Ideen für eine Auszeit. Ideas for a time-out.

Buchtipps | Book tips

Lesenswertes über Österreich. Books on Austria worth reading.

Mein Österreich | My Austria

Die Botschafterin des Königreichs Norwegen über ihre persönliche Ansicht über Österreich.

The Ambassador of the Kingdom of Norway on her personal view of Austria.

LES RENDEZVOUS

Veranstaltungen | Events

Exklusive Veranstaltungen im Fokus. Exclusive events in focus.

Etikette | Etiquette

Thomas Schäfer-Elmayer über die Ballsaison. Thomas Schäfer-Elmayer on the ball season.

Titelbild | Cover

Geisha

Editorial

Inhalt | Contents

Impressum | Imprint

Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird im Deutschen auf die gleichzeitige Verwendung weiblicher

und männlicher Sprachformen verzichtet und das generische Maskulinum verwendet. Sämtliche

Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.

For reasons of better readability of the German texts, the simultaneous use of female and male language

forms is avoided, the generic masculine is used and apply equally to all genders.

Köstliches Sushi.

Delicious sushi.

54 Internationale Organisationen und über

300 weitere ausländische diplomatische

Vertretungsbehörden, NGOs, Think Tanks und

Quasi-NGOs haben ihren Sitz in Wien.

54 international organisations and more than

300 foreign diplomatic representations, NGOs,

think tanks and quasi-NGOs are based in Vienna.



LE

BULLETIN

IN LE BULLETIN ERFAHREN

SIE, WER DIE NEU

AKKREDITIERTEN

BOTSCHAFTER IN

ÖSTERREICH SIND UND

WELCHE OFFIZIELLEN

EMPFÄNGE UND EVENTS

IN DEN VERGANGENEN

DREI MONATEN

STATTGEFUNDEN HABEN.

LE BULLETIN TELLS YOU WHO

THE NEWLY ACCREDITED

AMBASSADORS TO AUSTRIA

ARE AND WHICH OFFICIAL

RECEPTIONS AND EVENTS

TOOK PLACE IN THE PAST

FEW MONTHS.



LE BULLETIN CREDENTIALS

Wir begrüßen die neuen Botschafter herzlich in Österreich: Willkommen!

We cordially welcome the new Ambassadors to Austria!

H.E.

Mohamed Ibrahim

Nasr

Ambassador of the Arab Republic

of Egypt

Credentials: September 2024

H.E.

Barbara Cullinane

Ambassador of Ireland

Credentials: September 2024

H.E.

Mohammed

Hindawi

Ambassador of the Hashemite

Kingdom of Jordan

Credentials: September 2024

H.E.

Boubacar Kane

Ambassador of the Islamic

Republic of Mauritania

(non resident)

Credentials: September 2024

H.E.

Victoria Roșa

Ambassador of the Republic of

Moldova

Credentials: September 2024

H.E.

Mohammad

Kamran Akhtar

Ambassador of the Islamic

Republic of Pakistan

Credentials: September 2024

Born on April 4, 1972

Married, two daughters

Born on February 20 (opts for privacy)

Married, two daughters

Born on November 17, 1978

Married, two daughters

Born on February 1, 1961

Married, four children

Born on April 20, 1983

Married, one child

Born on January 4, 1969

Married

Professional Career

October 2021 – August 2024 Director of

Department of Climate, Environment and

Sustainable Development

January 2019 – October 2021 Ambassador

of Egypt to Somalia

August 2016 – January 2019 Office of

Deputy Assistant Minister of Environment

and Sustainable development

August 2012 – August 2016 Counselor at

mission of Egypt to the UN and other

international organisations in Geneva

March 2008 – August 2012 First Secretary,

Office of Deputy Assistant Minister of

Environment

December 2005 – February 2008 Vice

Consul, Consulate General of Egypt, Sydney,

Australia

January 2004 – December 2005 Desk

Officer - Office of Deputy Assistant Minister

for South Asian Affairs

Education

1993 BSc. Degree in Engineering from Cairo

University

Diploma in Environmental Management from

the Graduate Institute of Geneva

Diploma in Diplomatic Studies from the

Institute of Diplomatic Studies in Cairo

Diploma of environmental studies, AUC, Cairo

Master degree in International Business

Administration (MIBA) from ESLSCA

Professional Career

November 2021 – August 2024

Ambassador, Deputy Permanent Representative

of Ireland to the European Union,

Brussels

January 2019 – July 2021 Director of Policy,

Cabinet of the Deputy Prime Minister /

Minister for Foreign Affairs, HQ

September 2017 – December 2018 Director

of Strategy, Governance and Change, HQ

September 2012 – August 2017 Deputy

Head of Mission, Embassy of Ireland, London

September 2009 – August 2012 Director of

Thematic Sectors and Special Programmes,

Development Cooperation Division, HQ

March 2009 – August 2009 European

Correspondent, Political Division, HQ

February 2007 – February 2009 Deputy

Director of Conflict Resolution Unit, Political

Division, HQ

April 2006 – January 2007 Deputy Director

of International Financial Institutions Unit,

Ministry of Finance, Dublin

January 2003 – August 2003 Deputy Director

of Africa Unit, Political Division, HQ

Education

1995 LLB, Trinity College Dublin

2008 Master of Business Studies

UCD Michael Smurfit Graduate Business

School (Deans List)

Professional Career

June 2022 – August 2024 Chief of Staff,

Office of Deputy Prime Minister and Minister

of Foreign Affairs and Expatriates of Jordan

September 2021 – August 2024 Director of

Negotiations Coordination Bureau, Ministry

of Foreign Affairs and Expatriates of Jordan

2023 Representative of Jordan, UNESCO

Executive Board Session 217

August 2017 – August 2021 Alternate

Permanent Representative of Jordan,

UNESCO; Representative of Jordan to

UNESCO Executive Board Sessions 205, 207,

208. Delegation of Jordan -

UNESCO

Deputy Head of Mission, Embassy of Jordan

to France, Paris

April 2017 – August 2017 Chief of Staff,

Office of Deputy Prime Minister and Minister

of Foreign Affairs and Expatriates of Jordan

Education

1996 – 2000 Bachelor, Applied Mathematics,

Jordan University for Sciences and

Technology

2000 - 2003 Master, Economics – International

Trade, Al-Yarmouk University

Professional Career

Since October 2023 Ambassador

Extraordinary and Plenipotentiary of the

Islamic Republic of Mauritania in the Federal

Republic of Germany

November 2019 – September 2023

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary

of the Islamic Republic of Mauritania in

Spain

Representative of Mauritania to the Union for

the Mediterranean (Barcelona) and to the

International Olive Council

February 2016 – July 2019 Minister of

Health

2014 Head manager of National Institute for

viral hepatics diseases programme

2012 “Chargé de Mission“ at the Ministry of

Health

2005 Advisor, Ministry of Health

2000 – 2005 Director, Hospital Cheikh

Zayed, in Nouakchott

1993 – 2000 Chief of Surgery, National

Hospital of Nouakchott

Education

1979 – 1986 Doctorate of Medicine, Sousse

School of Medicine, Tunisia

1986 – 1992 Surgical Residency, University

of Tunisia

1992 – 1999 Digestive surgeon specialty

1999 Professor of Digestive Surgery,

University of Tunisia

PHOTOS: CARINA KARLOVITS/HBF UND PAUL KULEC/HBF

PHOTOS: CARINA KARLOVITS/HBF UND PAUL KULEC/HBF

Professional Career

October 2020 – August 2024 National

Consultant (WPS, gender mainstreaming,

gender and humanitarian action), UN Women

Moldova

April – November 2023 Subject Matter

Expert (USAID on the EE/MELDS Moldova

Media M Performance Evaluation), Integra

Government Services International

2022 – 2023 Senior Associated Expert,

Platform for Security and Defence

Initiatives, Moldova

2020 Consultant on media literacy & fighting

disinformation, Institute for War and Peace

Reporting

July – November 2019 Security & Defence

Adviser of the Prime Minister, Government of

the Republic of Moldova

2016 – 2022 Consultant on media literacy &

fighting disinformation, strategic communication

& media development, Freedom House

February 2009 – June 2019 Executive

Director, The Foreign Policy Association of

Moldova

Education

2001 – 2005 B.A. International Relations,

Moldova State University, Chisinau, Moldova

2005 – 2006 M.A. International Relations,

Moldova State University, Chisinau, Moldova

Professional Career

Since June 2024 Ambassador and

Permanent Representative of Pakistan to

Austria

2022 – 2024 Additional Secretary Arms

Control and Disarmament

Policy Planning and Public Diplomacy,

Ministry of Foreign Affairs, Islamabad

2016 – 2022 Director General Arms Control

& Disarmament and Science Diplomacy

2010 – 2015 Director General, Department

of Science and Technology, OIC Jeddah

2005 – 2010 Director (Disarmament),

Ministry of Foreign Affairs

2000 – 2005 Pakistan’s Alternative

Permanent Representative to IAEA (Vienna),

UNODC, UNCOPOUS

1995 joined Ministry of Foreign Affairs of

Pakistan as a career diplomat – worked in the

South Asia Division and Russia desk

Education

Masters in Nuclear Physics

8 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

9



LE BULLETIN REVIEW

Official receptions

Find more

photos online

cercle-diplomatique.com

August 2024

Presentation of the autumn issue of “Cercle Diplomatique“ at the newly

reopened hotel “Imperial Riding School, Autograph Collection“

From right to left: CD publisher

Alexander Bursky, CD publisher

Andrea Fürnweger, the Argentinian

Ambassador H.E. Holger

Federico Martinsen, Envoy

Christoph Meyenburg, Deputy

Chief of Protocol of the Federal

Ministry of European and

International Affairs, and General

Manager Jürgen Fleischhacker.

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL, PHILIPP HUTTER

10 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

11



LE BULLETIN REVIEW

August 2024

Türkiye

The Day of the Armed Forces was celebrated at the Embassy.

Left: H.E. Ozan Ceyhun (2nd

left) with Military Attaché

Colonel Serdar Mercan (very

left) and their spouses.

September 2024

Nepal

The National Day was celebrated with a reception at the Hotel Marriott.

Left: H.E. Bharat Kumar Regmi with Envoy

Christoph Meyenburg, Deputy Chief of

Protocol of the Federal Ministry of

European and International Affairs.

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

C₈ H₁₁ NO₂: DOPAMIN PUR.

PURES DOPAMIN DANK EINES ABSOLUTEN HIGH-PERFORMANCE-AUTOS.

WIE DIESEM HIER MIT 816* PFERDESTÄRKEN.

AUS DIESER PASSION HERAUS HABEN WIR EINE PHILOSOPHIE ENTWICKELT:

„ONE MAN – ONE ENGINE“. DAS BEDEUTET: EIN AMG-MOTOR WIRD

IMMER NUR VON EINER PERSON GEBAUT. EINER PERSON, DIE IHRE GANZE

LEIDENSCHAFT HINEINSTECKT.

DAMIT SIE IHRE FREIHEIT UND 100 % DOPAMIN VOLL ENTFALTEN KÖNNEN.

BECAUSE IT’S MERCEDES-AMG.

12 Cercle Diplomatique 4/2024

* Angabe meint Systemleistung. Mercedes-AMG SL 63 S E PERFORMANCE: Kraftstoffverbrauch gewichtet (kombiniert): 7,7 l/100 km;

CO₂-Emissionen gewichtet (kombiniert): 175 g/km.

Ermittelt nach WLTP, weitere Infos unter mercedes-benz.at/wltp. Tippfehler vorbehalten. Abbildung ist Symbolfoto.



LE BULLETIN REVIEW

September 2024

Uzbekistan

The 33rd Independence Day was celebrated at Palais Ferstel.

September 2024

North Macedonia

On the occasion of the 33rd Independence Day, a concert was given at

Saint Anna‘s Church.

Left: H.E. Bakhtiyor Ibragimov

(left) with Honorary Consul of

Uzbekistan Boris Kandow.

Left: H.E. Osvit Rosoklija (middle)

invited the Chamber Orchestra of

Bitola to a concert entitled

‘Macedonian evergreens and

more’.

September 2024

Brazil

Celebration of the 202nd anniversary of the Independence with a concert.

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

Left: H.E. Claudia Vieira Santos,

Ambassador to to the IAEA and

PrepCom-CTBTO (very left).

PHOTOS:RENE BRUNHÖLZL

PHOTOS: BOBI ZIVADINOVIC

September 2024

Liechtenstein

The Ambassador of the Principality of Liechtenstein invited to a reception and a guided tour at the splendid Liechtenstein

Garden Palace.

Left: H.S.H. Maria-Pia Kothbauer

(middle) with Head of government,

H.E. Daniel Risch (left), and H.E.

Government Councillor Graziella

Marok-Wachter (right), Minister for

Infrastructure and Justice.

14 Cercle Diplomatique 4/2024



LE BULLETIN REVIEW

September 2024

Slovakia

The National Day was celebrated with a reception at the Residence.

September 2024

Saudi Arabia

On the occasion of the 94th National Day, a reception was held at the Liechtenstein

Garden Palace.

Left: H.E. Jozef Polakovič

(very left), with his spouse

Petra Polakovič (2nd left),

H.E. Peter Burian (2nd right)

and Nina Burianová.

Left: H.E. Abdullah bin Khaled

Tawlah (right).

September 2024

China

On the occasion of the 75th anniversary of the founding of the People‘s Republic of China, a reception was given at the Hotel

Savoyen Vienna.

Left: H.E. QI Mei (middle) with H.E. LI

Song (very left), former Austrian

Federal President Heinz Fischer (2nd

right) and H.E. Nikolaus Marschik,

Secretary General for Foreign Affairs at

the Federal Ministry for European and

International Affairs.

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

September 2024

Malaysia

The 67th Independence Day was celebrated with a reception at the Peak Lounge.

Left: H.E. Ikram Bin Mohammad

Ibrahim (left) with Noor Azida Binti

Azmi.

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

16 Cercle Diplomatique 4/2024



LE BULLETIN REVIEW

September 2024

Malta

A concert and a reception were given at the Academy of Sciences to celebrate the

60th Independence Day.

October 2024

Korea

National Day was celebrated with a reception at the

Atrium of the Leopold Museum.

Left: H.E. Sang Wook Ham

(right).

Left: H.E. Natasha Meli

Daudey (very left).

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

THE FIRST CLASS

for sparkling

DELIGHT.

October 2024

Germany

The Day of German Unity was celebrated at Kursalon Hübner.

Right: H.E. Vito Cecere

(right), below him H.E.

Rüdiger Bohn, and H.E.

Susanne Schütz (first

row, very right).

PROSECCO,

CHAMPAGNE,

CAVA, SPUMANTE,

CRÉMANT

AND MORE

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

Austrian retailer for sparkling wine with

more than 120 exclusive wine varieties.

schaumweinkontor.com



LE BULLETIN REVIEW

October 2024

Spain

The National Day was celebrated with a reception at the Embassy.

October 2024

Kazakhstan

A concert and a reception were given at the Hotel Ritz-Carlton, Vienna to celebrate

Independence Day.

Left: H.E. Aurora Mejía Errasquin

(very right) and H.E. María Sebastián

de Erice (2nd right).

Left: H.E. Mukhtar Tileuberdi with

Zhanna Rakhmanberdiyeva.

October 2024

Hungary

On the occasion of the National Day, a reception was given at the Embassy.

Left: H.E. Edit Szilágyiné

Bátorfi (very left) and

H.E. Ferenc Dancs (2nd left).

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

PHOTOS: BOBI ZIVADINOVIC

October 2024

Czech Republic

National Day was celebrated with a reception at the Embassy.

Left: H.E. Jiří Šitler (very left)

and H.E. Ivo Šrámek (middle).

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL



LE BULLETIN REVIEW

October 2024

Austria

National Day was celebrated on Heldenplatz, 1,119 recruits were sworn in.

The celebration started with the

traditional wreath-laying ceremonies by

Federal President Alexander Van der

Bellen, Federal Chancellor Karl Nehammer

and Defence Minister Klaudia Tanner.

There was also an open day for thousands

of interested visitors in the Presidential

Chancellery, the Federal Chancellery and

the ministries.

REFUGIUM BALLISTÉ

HOME OF EXCELLENCE

October 2024

Armenia

On the occasion of the 33rd Independence Day, a reception was given at the magnificent Palais Niederösterreich.

PHOTOS: PETER LECHNER/HBF, CHRISTOPHER DUNER/BKA, ÖBH

Left: H.E. Armen Papikyan (very left).

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

HED 62 kWh/m²a

Luxurious newly built villa in a prime Viennese location in the 19 th district | plot size 2,177 sqm | living/floor

space 1,925 sqm | terraces and balconies incl. a panoramic roof terrace 670 sqm | garden with pool area |

living area with open fireplace | dining room for 18 people and 2 kitchens | guest area | elevator to all

floors | private spa | gym | wine cellar 80 sqm | underground-garage 285 sqm | purchase price on request

D I S U S A N N E T H O M A N E K & J E N S S V E T E

r e f u g i u m @ l i v i n g d e l u xe . c o m

22 Cercle Diplomatique 4/2024



LE BULLETIN REVIEW

October 2024

Türkiye

The National Day was celebrated with a reception at the Embassy.

November 2024

UNOPS

The United Nations Office for Project Services celebrated its 5th anniversary.

Left: H.E. Ozan Ceyhun (very

right) with his spouse Azize

Ceyhun (2nd right).

Left: Kirstine Damkjær (left), Deputy

Secretary-General and Deputy Director

for Implementation and Partnerships at

UNOPS (United Nations Office for

Project Services) and Freya von Groote,

Director of UNOPS Austria, hosted a

reception at the Vienna International

Centre.

November 2024

Latvia

On the occasion of National Day, a concert was given by Kaspars Zemītis at the Wien Museum.

Left: H.E. Guna Japiņa (very left) and

H.E. Raimonds Oškalns (middle).

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

PHOTOS: ILYAS SAYED, UNOPS

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

November 2024

Italy

National and Armed Forces Day were celebrated with a reception at the Embassy.

Left: H.E. Giovanni Pugliese

(right) with Defence Attaché

and Senior Military Adviser

OSCE, Col. Angelo de Angelis

and Deputy Defence Attaché

and Senior Military Adviser

OSCE, Lt. Col. Crescenzo

Chianese.



LE BULLETIN REVIEW

November 2024

Algeria

The 70th Anniversary of the outbreak of the Algerian Revolution was

celebrated with a reception at the Grand Hotel Wien.

Left: H.E. Larbi Latroch with his spouse.

PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL

November 2024

Belgium

King‘s Day was celebrated with a reception at the Residence.

Left: H.E. Caroline Vermeulen (middle)

with H.E. Thomas Lambert (very right)

and Defence Attaché Colonel Benny

Vos.

PHOTOS : RENE BRUNHÖLZL

VILLA

Für kosmopolitische

Individualisten

RESIDENZEN

26 Cercle Diplomatique 4/2024

hommage-carl.at



JAPAN

LE

MONDE

© BWM Designers & Architects

© BWM Designers & Architects

HIER FINDEN SIE EINE

REIHE HOCHINTERESSANTER

BERICHTE ÜBER DIE

LÄNDER DIESER WELT UND

IHRE VERTRETUNGEN IN

ÖSTERREICH, GESPICKT

MIT INTERVIEWS UND

STELLUNGNAHMEN VON

EXPERTEN AUS DEM IN-

UND AUSLAND.

HERE YOU WILL FIND A

NUMBER OF HIGHLY

INTERESTING REPORTS ON

THE COUNTRIES OF THE

WORLD AND THEIR

REPRESENTATIONS IN

AUSTRIA, PEPPERED WITH

INTERVIEWS AND EXPERTS’

OPINIONS FROM AUSTRIA

AND ABROAD.

Austria @ EXPO Osaka 2025

Composing the Future – Together

WKO.AT/ROAD-TO-EXPO



LE MONDE JAPAN

JAPAN

PHOTO: ADOBE STOCK

Japan is poised to be rediscovered and newly appreciated, with

EXPO 2025 offering an exceptional opportunity for renewed

engagement with the country. Text: Bernhard Ecker

A NEW ERA OF

OPENNESS

Shibuya Crossing in Tokyo.

30 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

31



LE MONDE JAPAN

Mount Fuji

The spectacular view of Mount Fuji

has been attracting more and more

visitors to Japan in recent years.

Located on the island of Honshu,

the stratovolcano last erupted in

1707. With 3,776 metres, it is the

tallest mountain in Japan and the

second-highest volcano located on

an island in Asia. Mount Fuji has

inspired legions of poets, painters

and filmmakers, it is one of Japan's

Three Holy Mountains. Lake

Kawaguchi, pictured here, is the

most easily accessible of the Fuji

Five Lakes.

PHOTO: ADOBE STOCK

32 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

33



LE MONDE JAPAN

PROMOTION

FACTS

Export state Lower Austria

JAPAN

Official name: Japan

Form of government:

Constitutional Monarchy

with a Parliamentary

Government

Population: 123 million

Capital: Tokyo

Area: 377,973 km 2

Official language:

Japanese

Currency: Yen

GDP per capita:

US$33,805 (2023)

Tokyo - In the nights, the

capital is transforming into

a city of bright

lights.

The head shrine of the

kami Inari, located in

Fushimi-ku, Kyoto,

focussing on women

wearing traditional

Japanese kimono.

Back in the days of the Austro-Hungarian Empire,

Japan’s debut at the Vienna World’s Fair

was nothing short of sensational. Fans, textiles,

artificial flowers, models of Shinto shrines and a meticulously

crafted Japanese garden on the exhibition

grounds of Vienna’s Prater quickly captivated the public.

“An enthusiasm for all things Japanese arose

among the visitors of the World’s Fair,” reported the

Wiener Zeitung on 3 October 1873, as the event,

which began in May, approached its final days.

The element of surprise proved highly effective:

while initial attention had been directed towards

China, Japan — participating for the first time as

an officially recognised nation — captured admiration

for its distinctive originality and finesse. “Where

in China dry logic prevails,” noted the Wiener Zeitung

correspondent, “Japan showcased a multitude

of spirit and imagination.”

Japan made an indelible impression on Europe in

1873, a continent that still viewed itself as the centre

of the world. Just six years earlier, Emperor Meiji had

taken the throne, launching a transformative era in

which Japan would rise as an industrial and maritime

powerhouse. The “Meiji Restoration” brought

sweeping changes to the country’s political and social

landscape, inspired by Western models.

Now, 152 years later, Japan, the world’s fourthlargest

economy, is inviting the world to Osaka for

EXPO 2025. Expected to draw 28 million visitors

between 13 April and 13 October — including 3.5

million from abroad — this event embraces a forward-looking

theme: Designing Future Society for

Our Lives. The focus is on a fundamental question:

“How do we want to shape the future of our coexistence?”

as outlined by Ursula Plassnik (see interview

on page 48). Plassnik, the former Austrian Foreign

Minister and Ambassador to Switzerland, now serves

as the Austrian Government Commissioner for

EXPO 2025. The Austrian pavilion, featuring its

striking wooden musical stave (see box on page 47),

aspires to generate excitement akin to what Japan

stirred in Vienna in 1873.

Technology will be at the forefront of EXPO

2025, which features participants from over 160

countries and approximately 25 international organisations,

including the African Union and the European

Union. The event will highlight cutting-edge

advancements in hydrogen, artificial intelligence and

renewable energy — emphasising that cooperative

innovation is essential to tackling critical global

challenges such as climate change and labour shortages.

PHOTOS: ERIK EASTMAN / UNSPLASH.COM, ADOBE STOCK

PHOTOS: BWM DESIGNERS & ARCHITECTS, HEIDI PEIN, APA FOTOSERVICE/LEITNER ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG DES LANDES NIEDERÖSTERREICH

Japan is Lower Austria's second-largest Asian market

Exports are essential to Lower Austria's economy with around 10,000 companies that regularly export goods

or services. Nearly every second euro in the region is export-related, and one in five jobs depends on it.

These figures demonstrate the significant impact of exporting companies.

Export balance 2023

According to Statistics Austria, Lower Austria surpassed the 30-billion-euro mark in goods exports for the first

time in 2023, even though exports grew by only 1.2% compared to the previous year. The inhibiting factors for

growth are the weakening global economy and the situation in Europe, especially in Germany. Lower Austria

ranks third in this regard nationwide, behind Upper Austria and Vienna.

Export market Japan

Japan is a key trading partner and, after China, the second most important Asian market for Lower Austria. The

export volume reached 230 million euro in 2023 with wood products accounting for 37%. Around 80 companies

from Lower Austria actively export to Japan, where business opportunities can be further explored in sectors such

as automation, software, food and beverages, as well as dietary supplements and innovative foods for specific target

groups in particular. Additional opportunities include technology transfer in alternative energy, such as biomass.

International event – EXPO 2025

The next EXPO will take place in Osaka from 13 April to 13 October 2025 with the theme “Designing Future

Society for Our Lives”, where over 28 million visitors are expected. Austria will present innovative ideas and

solutions for a sustainable future. The highlight of the Austrian pavilion will be a 16-metre-high, spiral-shaped

wooden musical stave crafted in Lower Austria, displaying a unique design with minimal CO 2

impact.

Left: Austria's EXPO 2025

pavilion featuring a musical

stave made from wood

sourced in Lower Austria,

featuring a unique design.

Right: Japan is a key

trading partner for Lower

Austria.

INFO:

exportloweraustria.com

34 Cercle Diplomatique 4/2024



LE MONDE JAPAN

ECONOMY

BILATERAL TRADE

A close connection to the Far East

Nishiki market in

Kyoto, a five block

long shopping street.

Sushi occured as an

innovation in the

1820s.

Japan is Austria’s fourth-largest non-European export

market, after the United States, China and Mexico. In the

first half of 2024 alone, trade between the two countries

reached 808 million euro. According to the Japanese

External Trade Organization (JETRO), this strong trade

relationship is primarily driven by Japan’s market size, social

and geopolitical stability and well-developed infrastructure.

Top exports from Austria include locomotives, with Upper

Austrian manufacturer Plasser & Theurer in high demand for

maintaining the Shinkansen high-speed rail network.

Austrian car exports to Japan, such as the Mercedes G-Class

built in Graz by Magna Steyr, have also boosted trade

figures.

However, Austrian investment in Japan has been relatively

modest. By the end of 2023, direct investments from Austria

amounted to 220 million euro — just a fifth of what Austria

has ` invested in South Korea, according to Oesterreichische

Nationalbank. “Most Austrian operations are focused on

services and sales, not manufacturing,” notes trade delegate

Christina Schösser.

In contrast, Japanese investments in Austria tell a

different story, totalling 3.4 billion euro. Recent significant

investments have come from the pharmaceutical sector, with

Takeda committing hundreds of millions to expand

operations in Linz and Vienna.

A true Shinkansen assistant: servicing

machine made by Plasser &

Theurer.

A lot of traditional Tokyo

restaurants are competing

for guests.

Yet, the vision for the “future of our coexistence”

in 2025 has evolved since Osaka was awarded the

EXPO at the end of 2018. The world has since weathered

the prolonged COVID-19 pandemic, which

disrupted tourism, healthcare systems and industrial

supply chains. Moreover, Russia’s invasion of Ukraine

in 2022 has deepened the division between global

powers, splitting the world into two broad camps:

the West, encompassing North America and Europe,

and the Anti-West, centred around some BRICS nations,

particularly Russia and China. It is notable that

Russia withdrew its participation from EXPO 2025

at the end of last year, underscoring this growing

geopolitical rift.

As a result, EXPO 2025 will also prioritise creating

dialogue channels to navigate and shape new

orders amid the current “new world disorder”.

For Japan, hosting such a significant event is an

opportunity to open up further and showcase its rich

and multifaceted identity to the world. It is also a

chance for participants to update their perceptions of

one another — an overdue refresh following the isolation

of the COVID-19 years. To many Europeans,

the “Land of the Rising Sun” is still synonymous with

household names like Sony and Toyota, yet its leadership

in cutting-edge fields such as hydrogen tech-

PHOTOS: ADOBE STOCK, PLASSER & THEURER, SUSANN SCHUSTER / UNSPLASH.COM (1)

Seltene

Erkrankungen

UNSER AUFTRAG FÜR

INNOVATIVE LÖSUNGEN

TAKEDA UNTERSTÜTZT MENSCHEN MIT SELTENEN UND KOMPLEXEN

ERKRANKUNGEN

Fünf Prozent der Weltbevölkerung leiden an Seltenen Erkrankungen. 1 In Österreich sind 450.000 Menschen

betroffen. 2 Takeda unterstützt die Patient*innen von der Diagnose bis zur bestmöglichen Versorgung mit

Therapien. Seit 70 Jahren entwickeln und produzieren wir in Österreich eine Vielzahl von hochinnovativen

Arzneimitteln, um die Lebensqualität der Betroffenen nachhaltig zu verbessern.

1

Global Genes. RARE Diseases: Facts and Statistics. Verfügbar unter:

https://globalgenes.org/rare-disease-facts/ Letzter Zugriff: Februar 2024.

2

Dachverband Pro Rare Austria. Verfügbar unter:

https://www.prorare-austria.org/pro-rare-austria/wer-wir-sind

Letzter Zugriff: Februar 2024.

ERFAHREN SIE MEHR über den Kranich

und das Engagement von Takeda

für Menschen mit Seltenen Erkrankungen.

www.takeda.at

C-APROM/AT/VPR/0010

36

Cercle Diplomatique 4/2024



LE MONDE JAPAN

Horizontal Garden view of the

Meigetsuin Temple in Kamakura,

founded in 1160.

Tokyo Skyline: The Japanese capital is

one of the most populous cities

in the world.

Discover Japan with China Airlines

Asakusa in Tokyo is known for the

Sensō-ji, a Buddhist temple.

nology and artificial intelligence remains underappreciated.

On the other side, in Japan, Austria

is often associated primarily with “skiing and Mozart,

but seldom recognised as an industrial nation,”

notes Tatsuo Kamino, General Director of the Japan

External Trade Organization (JETRO) in Vienna.

Updating these perceptions is essential. “Japan

had somewhat fallen off the radar, and people were

no longer paying as much attention to it,” reflects

Christina Schösser, who has been serving as Austria’s

trade delegate in Tokyo for the past year. The rise of

China, especially following its entry into the World

Trade Organization in 2001, had cast a long shadow

over many of its Asian neighbours.

Now, however, the increasingly critical stance of

the West toward China has opened new opportunities

for Japan, its long-time rival. “Japan is repositioning

itself in the region and on the global stage,” says

Schösser, who previously spent a decade working in

China. She refers to this as a “Next Japan Moment”, a

phase defined by a renewed recognition of the

nation’s potential. For Austrian companies, this is an

ideal time to reassess and engage with the Japanese

market, whether approaching it for the first time or

with renewed vigour, particularly in promising sectors

such as environmental technology and life sci-

PHOTOS: ADOBE STOCK; RYO YOSHITAKE, JEZAEL MELGOZA / UNSPLASH.COM

PHOTOS: CHINA AIRLINES

Since 2005, the national airline of Taiwan has

been serving Vienna International Airport. As a

quality carrier, China Airlines has established itself

with four flights per week from Vienna. Featuring

an exclusive Business Class that leaves nothing

to be desired, an excellent Premium

Economy Class, and an all-inclusive Economy

Class, the airline offers flights to Asia and Oceania

to suit every budget.

In addition to the four weekly flights from Vienna,

China Airlines operates daily flights to Frankfurt

and several weekly flights to Amsterdam, London,

Prague, and Rome, with extensive interline connections.

Top destinations include Narita, Sapporo,

Bali, Manila, Cebu, Chiang Mai, as well as Auckland,

Sydney, Brisbane, and Melbourne.

ÖBB Rail Connections from All Austrian Train

Stations China Airlines offers free rail connections

to all passengers, regardless of class, for travel

to Vienna International Airport if the journey

originates from Austria.

Business Class passengers also enjoy a complimentary

limousine service within 40 km of

Vienna Airport Guests residing more than 40

km from the airport receive a free ÖBB first-class

ticket for their journey. For information and booking,

please contact info@china-airlines.at.

New Business Class fares with Advanced Purchase

Book two months in advance to receive

up to a 12% discount. This fare includes first-class

ÖBB rail from all of Austria or a limousine service

within 40 km of Vienna Airport.

Dining Options on Board China Airlines has

partnered with Le Palais, the only three-Michelinstarred

restaurant in Taiwan, offering all passengers

the opportunity to enjoy a Michelin-starred

meal in the skies. This is the first time a three-star

restaurant from Taiwan is available at 9,000 meters.

Another culinary partner, the Michelin Green

Star-awarded Yang Ming Spring, provides highquality,

sustainable meals in all classes.

Best Connections to Japan China Airlines offers

multiple daily flights from Taipei to Japan, ideal for

planning a round trip with an open-jaw itinerary

in any season. With three daily flights from Taipei

to Osaka and service to ten destinations in Japan,

China Airlines provides excellent connectivity,

especially for the upcoming Expo 2025 in Osaka.

The travel connection from Vienna via Taipei to

Japan is perfectly timed, ensuring a smooth journey.

In Japan, travelers can experience the beauty

of all four seasons, including hot springs, viewing

autumn leaves, and skiing.

Travel quickly and comfortably from Austria to Japan

via Taipei with China Airlines, where transit

passengers can enjoy free city tours.

More information: halfdaytour.taiwan.net.tw

Discover Japan with China Airlines!

We wish you a pleasant journey.

BEZAHLTE ANZEIGE

38

Cercle Diplomatique 4/2024



LE MONDE JAPAN

Rahofer.

LIFESTYLE

YOUTH CULTURE

Anime, cosplay and more

On a business trip to Osaka in 2018, your

Cercle Diplomatique author had an additional,

more personal mission: to pick up original

Japanese manga for the younger members of

his family back in Vienna. Walking into a store

in the heart of Osaka, he was stunned by the

sight of hundreds of shelves packed with

manga, full of characters with oversized,

expressive eyes. After spending hours browsing,

he finally found what he was looking for.

“I don’t quite understand your youth

culture,” he admitted to his Japanese

companion, a middle-aged man who had shown

him to the store. “We don’t fully understand our

youth either,” his companion said with a laugh.

With manga, anime and video games, Japan

has solidified its role as a cultural soft power. Its

unique aesthetics captivate young people

around the world. The anime film Spirited Away

delighted millions at the start of the millennium,

earning $230 million globally at the box office.

Anime and related media have become nearly as

valuable as semiconductor chips as export

goods, with revenues expected to increase

tenfold from an estimated 30 billion euro in the

coming years. Under Prime Minister Shinzo Abe,

the government began promoting these cultural

exports more assertively in 2013 through the

“Cool Japan” initiative.

Cute cats, big eyes and a lot of stuff

to consume: Japanese youth

culture has conquered the world by

storm.

While media like print, film and video

games are at the heart of this cultural wave,

cosplay brings it into the real world. Cosplay

involves dressing up as characters from

manga, anime or video games, often in

meticulously crafted costumes that capture

every detail. This mix of originality and

creativity has caught the attention of

businesses. In 2025, the World Cosplay

Summit Championship will take place in

Nagoya, featuring participants from around

the globe, including winners from Austria’s

preliminary competition.

Japan’s youth culture, which introduced

the world to iconic brands like Pokémon,

Hello Kitty and Naruto has long become a

magnet for tourism. The Anime Tourism

Association, founded in 2016, promotes tours

of production sites, turning them into

pilgrimage sites for fans. But perhaps the

simplest way to experience this vibrant

culture is to stroll through Tokyo’s Harajuku

district, where fashion-forward teens set the

trends and bring anime aesthetics to life.

Is it a game or is it real? Pikachu, the most famous Pokémon,

pictured.

ences. The outlook is notably optimistic: according

to the annual survey by the Austrian Economic

Chambers (WKO), most Austrian subsidiaries in Japan

anticipate stable growth in sales, orders and capacity

utilisation.

To capitalise on this potential in the medium

term, an opening across multiple sectors is essential.

Culturally, significant changes are already underway.

Japan is no longer defined solely by cherry blossoms

and ancient temples. The booming popularity of

manga, anime and video game culture has made Japan

particularly attractive to younger Europeans (see

also this page, left). The currently weak yen has also

made travel to Japan more affordable for foreign visitors.

“The opening began even before the EXPO

year,” notes Eckhart Derschmidt, a researcher for JE-

TRO. Events like the 2020 Summer Olympics — delayed

by a year and impacted by the pandemic — and

the 2023 G7 summit have already boosted international

visibility. The World Expo aims to build on this

momentum.

Tourism numbers are already hitting record

highs: July 2024 saw 3.29 million visitors, making it

the most successful month ever. Tokyo and Kyoto are

attracting visitors in droves, and many travellers are

once again making the long trip just to catch a glimpse

of Mount Fuji. “There are even initial complaints

about overtourism,” says Japan expert Derschmidt.

PHOTOS: ADOBE STOCK; ANDY KELLY, WIRYAN TIRTARAHARDJA / UNSPLASH.COM

Ausgefuchstes Rätsel #17:

Was ist das

Besondere an

meinen vier

Snowfox Pfoten? *

Bis zu € 6.040 Kundenvorteil:

Winterkompletträder, Snowfox-

& Finanzierungsbonus!

1)

Die neuen Snowfox Sondermodelle.

Egal, wie schlau Ihre Antwort ausfällt: Die neuen Snowfox Sondermodelle sind da! Damit Sie zu

jeder Jahreszeit und auf jedem Untergrund entspannt und sicher ans Ziel kommen, sind modernste

Hybrid-Antriebssysteme, viele Sicherheitsfeatures und Michelin Winterräder1) mit an Bord. Für Ihren

beeindruckenden Auftritt sorgen markante Snowfox Einstiegs- und Dekorleisten. Ausgefuchst sind auch

der Snowfox Bonus von bis zu € 2.400 und der Finanzierungsbonus in Höhe von € 1.0001).

Alter Fuchs, den herzigen Plüsch Snowfox und eine Tee-Box1) inkl. Riess Emaille-Tasse

gibt’s sogar geschenkt dazu! Erhältlich von 14.10.2024 bis 28.02.20251).

Wer hätte das gedacht! Mehr auf www.suzuki.at

Verbrauch „kombiniert“: 1-5,9 l/100 km, CO₂-Emission 22-133 g/km2)

1) Kundenvorteil am Beispiel ACROSS von € 6.040 besteht aus € 2.400 Snowfox Bonus, € 1.000 Finanzierungsbonus und € 2.640 Warenwert Michelin

Alu Winterkompletträder. Finanzierungsbonus gültig bei Abschluss einer Finanzierung über Suzuki Finance – ein Geschäftsbereich der Toyota Kreditbank

GmbH Zweigniederlassung Österreich. Kundenvorteil inkl. Händlerbeteiligung. Tee-Box inkl. Riess Emaille-Tasse und Sonnentor-Teeauswahl wird allen

Neukunden nach Kauf und Teilnahme am Suzuki Family Programm zugesandt. Aktion gültig bei Kaufabschlüssen und Anmeldung von Neufahrzeugen

von 14.10.2024 bis 28.02.2025 oder solange der Vorrat reicht bei allen teilnehmenden Suzuki Händlern. 2) WLTP-geprüft.

Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Symbolfotos. Mehr Informationen auf www.suzuki.at oder bei Ihrem Suzuki Händler.

40 Cercle Diplomatique 4/2024

* Schlaue Antwort: Die vier kostenlosen Winterräder von Michelin – serienmäßig bei jedem Snowfox Sondermodell.



LE MONDE JAPAN

Traditional Japan: Yamabushi monks,

kimonos, temples.

The more points of contact, the better the chance

for fostering mutual understanding. This is why

Schösser is tirelessly organising delegation trips and

forging connections wherever possible. She envisions

vibrant exchanges between Austrian companies

and Japanese manufacturers, particularly in the Kansai

region, a hub of production companies and the

focal point of EXPO 2025.

Despite global economic uncertainties, Japan’s

economy has demonstrated impressive resilience,

with GDP growth of 0.7 percent projected for 2024.

Yet, the country’s strategic reorientation raises the

question of how far it will open up.

Unlike China, Japan does not enforce a “joint

venture policy”, which mandates foreign companies

to partner with local entities. Consequently, there are

relatively few foreign manufacturing subsidiaries,

and most of the approximately 80 Austrian companies

in Japan are focused on sales and services. For

now, there is little indication that this conservative

approach will change in the near future.

The Economic Security Protection Act, in effect

PHOTOS: ADOBE STOCK; NICK WOOD, JULIUS YLS / UNSPLASH.COM

for two years, provides a legal foundation to secure

access to raw materials and ensure stable supply

chains. The government’s goal is to encourage Japanese

companies that have outsourced production to

bring it back home.

In critical sectors, foreign partnerships are welcomed.

A prime example is Japan’s success in attracting

Taiwan Semiconductor Manufacturing Company

(TSMC), a key player in the global semiconductor

industry. After establishing its first plant in Kumamoto

Prefecture, plans for a second factory are already

underway. This move positions Japan as TSMC’s

most significant production site outside Taiwan, reinforcing

its strategic role in the ongoing global “chip

wars”.

This shift is not entirely by choice. Even in industries

where Japan has long held dominance, such as

automotive manufacturing, companies like Toyota

are being compelled to adapt due to rapid technological

changes and strong competition from Chinese

electric vehicle (EV) makers. In late October, the

Nikkei reported that Japanese automakers’ produc-

TOYOTA C-HR PLUG-IN HYBRID

LET’S GO BEYOND

JTI Austria ist das größte japanische Unternehmen in Österreich. Was auf den ersten

Blick überraschend erscheint, basiert auf den guten Beziehungen zwischen Österreich

und Japan.

Seit der Wiener Weltausstellung 1873 sind die Verbindungen zwischen den beiden Ländern

geprägt von gegenseitigem Austausch und Wertschätzung. Dabei haben auch

tabakhistorische Parallelen und die wechselseitige Bewunderung des kulturellen Erbes

eine signifikante Rolle gespielt.

Wo auch immer Sie unterwegs sind – wir werden für Sie da sein. Denn jedes Detail zählt,

damit Sie das Beste aus Ihrem Toyota herausholen können. Jeder Schritt zählt, um Ihr

Fahrerlebnis stetig zu verbessern. Finden Sie selbst heraus, wie wir bereits heute immer

weiter für Sie vorangehen.

Mehr entdecken

JTI Austria, dessen Wurzeln bis zur 1784 gegründeten kaiserlich-königlichen Tabakregie

zurückreichen, verbindet österreichische Tradition mit japanischer Innovationskraft.

Seit der Übernahme durch Japan Tobacco International im Jahr 2007 ist die japanische

DNA fest verankert und prägt die Unternehmensphilosophie mit.

Neben seiner Rolle als bedeutender Arbeitgeber und Steuerzahler in Österreich unterstreicht

JTI Austria sein Engagement für Kunst und Kultur durch die JTI Collection, eine

wertvolle Sammlung, die tabakhistorische Artefakte umfasst und in Europa ihresgleichen

sucht. In Tokyo verfolgt man mit dem „Tobacco and Salt Museum“ eine ähnliche Strategie.

Die Kombination österreichischer und japanischer Werte ist die Basis dafür, dass

JTI Austria auf eine 240-jährige Erfolgsgeschichte blicken kann, die zwei Kulturen verbindet

und in beiden Ländern tief verwurzelt ist.

Mag. Silvia

Polan

Corporate Affairs &

Communication

Manager

Ralf-Wolfgang

Lothert, MBA

Mitglied der Geschäftsleitung

& Director Corporate

Affairs & Communication

Mag. Magdalena

Weissbacher

CSR &

Communication

Manager

Sollten Sie Fragen haben oder zusätzliche Informationen brauchen, stehen

wir jederzeit unter CCAllgemein@jti.com zur Verfügung. jti.com/Austria

Normverbrauch kombiniert: 0,8 – 0,9 l/100 km, CO₂-Emissionen kombiniert: 17 – 19 g/km. Gemessen nach WLTP.



LE MONDE JAPAN

Colourful Japan: Asakusa (left), street

scene (right below).

Symmetries everywhere:

Tokyu Plaza Ginza

Der neue Volvo XC90

Plug-in Hybrid.

Elektrisch für den Alltag, Hybrid für das Abenteuer.

tion had declined for the first time in four years.

While internal issues at Toyota, including a compliance

scandal, were partly to blame, the primary reason

cited was competition from Chinese manufacturers

like BYD. For years, hybrid vehicles were a

successful compromise and a major export for Japan,

but now “the push to catch up in the EV sector,

which was somewhat neglected, is underway,” says

Schösser.

A promising blueprint for this transition lies in

collaborations between national giants. Suzuki Motor

Corporation and Toyota Motor Corporation, for

instance, are expanding their partnership, with Suzuki

set to deliver its first electric vehicle to Toyota in

spring 2025. Meanwhile, electronics powerhouse

Sony and automaker Honda are joining forces to

push forward advancements in electric mobility and

related technologies.

The extent to which Japanese society, as well as its

economy, will open up remains uncertain. After the

transformative years under Prime Minister Shinzo

Abe and the shock of his assassination in 2022, Japan

is searching for new anchors and points of direction.

The ruling Liberal Democratic Party (LDP) recently

lost its absolute majority for the first time in 15 years,

compelling a new coalition to now confront the

country’s most pressing issues.

A critical question is how to approach migration.

PHOTOS: MARIA CASSAGNE, SIMON ZHU, RYOJI IWATA / UNSPLASH.COM

Das ist die neueste Version des 7-sitzigen Premium-SUV, bei der ausgereiftes Design auf technische Innovationen

trifft. Mit seinem nachhaltig gefertigten Interieur und der durchdachten Reduktion auf das Wesentliche,

steht der Volvo XC90 Plug-in Hybrid für zeitgemäßen Luxus.

volvocars.at/xc90

Volvo XC90 Plug-in Hybrid. Kraftstoffverbrauch: 1,2 – 1,6 l/100 km, Stromverbrauch: 19,4 – 21,4 kWh/100 km, CO₂-Emission: 30 – 36 g/km, elektrische Reichweite:

63 – 71 km. Jeweils kombiniert, nach WLTP-Prüfverfahren. Die voraussichtliche Reichweite ist vorläufig und beruht auf Schätzungen und Berechnungen von Volvo Cars.

Die Reichweite kann unter realen Bedingungen abweichen. MY25.5. Symbolfoto, Fehler und Änderungen vorbehalten. Stand: September 2024.

44 Cercle Diplomatique 4/2024



LE MONDE JAPAN

Design meets technology: St. Mary's

Cathedral, Nakagin Capsule

Tower (right), both in Tokyo.

Below: Shinkansen in Shin-Osaka station.

EXPO

AUSTRIA

Japan has long upheld a restrictive stance on immigration.

Despite its 123 million residents, only three

percent of the population is foreign-born, a stark

contrast to the 15 to 20 percent seen in many European

countries.

The relatively homogeneous population structure

is becoming increasingly unsustainable in light of

demographic trends and their impact on the labour

market and social security systems. Among the

world’s major industrialised nations, Japan boasts

the highest life expectancy at 85 years but has a low

fertility rate of only 1.3 children per woman. Oxford

professor Ian Goldin, author of "The Shortest History

of Migration", suggests that Japan will need to rethink

its approach despite its heavy reliance on technology:

“Robots will not be able to replace caregivers

for the elderly.”

There are already signs of gradual change. Since

the inception of a relevant programme in 2009, nearly

4,000 nursing professionals from the Philippines

alone have been recruited to work in Japan. “Finding

the right balance is essential,” says Ambassador Mizuuchi.

The current number of around 3.3 million

PHOTOS: PAUL ROSSI, ROMAN DAVYDKO, ANTONIO FADEL / UNSPLASH.COM, BWM DESIGNERS & ARCHITECTS

foreign residents reflects an increase of nearly 50

percent over the past decade. However, it is still too

early to declare the emergence of a genuine culture of

welcome. Numerous obstacles remain, from entrenched

hierarchical team structures to language barriers;

long-term expatriates in Tokyo note that interpreters

are still required for approximately 90 percent

of meetings. While the workforce participation rate

among women has improved significantly, traditional

gender roles continue to influence corporate culture.

“Further progress in corporate management is

necessary,” the Austrian Federal Economic Chamber

(WKO) emphasises in its most recent country report.

Encouraged by current geopolitical shifts, there is

hope that in the coming year, progress will accelerate

in areas that have previously advanced only cautiously.

The underlying belief is that responses to challenges

like demographics and climate change can only be

found through cross-border cooperation. “We can

only survive through international cooperation,” says

JETRO Vienna Director Kamino. “Through EXPO

2025, we hope to foster more connections.”

A symphony in wood

“We pushed the boundaries of what’s

possible and turned a vision into a masterpiece,”

says Stefan Graf, CEO of Leyrer + Graf Bau

GmbH in Lower Austria. The masterpiece he’s

talking about is the centrepiece of the Austrian

pavilion for EXPO 2025 in Osaka: a 16.5-metrehigh,

spiral-shaped wooden sculpture that looks

like a musical stave, created by Graf Holztechnik.

This striking structure represents the

opening notes of Beethoven’s “Ode to Joy”,

Europe’s anthem. It’s designed to “sing” Europe

in architectural form, highlighting Austrian

craftsmanship, innovation and the special bond

between Japan and Austria.

The Austrian pavilion at EXPO 2025, titled

“Composing the Future”, features an impressive

musical stave that acts as both a projection and

interaction space for showcasing forwardthinking

technologies and innovative solutions.

The stave is constructed from PEFC-certified

spruce wood, sourced sustainably from Austrian

forests. PEFC, which stands for the

Programme for the Endorsement of Forest

Certification, guarantees a traceable chain

from the forest to the final product. In this

case, the structure has been assembled using

screw connections instead of adhesives,

making it fully recyclable after EXPO. Given

the risk of typhoon winds in the host country,

the sculpture is engineered to withstand

significant stress, with the ability to endure

wind speeds of up to 201 kilometres per hour.



LE MONDE JAPAN

DER NEUE FORD KUGA

MEHR VON ALLEM

INQUIRED

Ursula Plassnik

The Austrian EXPO 2025 Commissioner shares her thoughts on the potential impact for Austria-Japan relations.

Composers of the future

“Composing the Future” suggests a musical theme

for Austria’s showcase at EXPO 2025. Can you tell

us more about the musical programme?

The Japanese have a deep appreciation for Austrian

musical culture, and we want to celebrate that with a rich

and varied programme. The first room of the Austrian

pavilion will feature a grand piano, a tribute to the one

Emperor Franz Joseph gifted to the Japanese Emperor

back in 1869. Young composers from the Mozarteum

University in Salzburg have created new works just for

the EXPO, and there will be performances by renowned

musicians and ensembles. But it’s not just about the

music. We’re also showcasing unique cultural treasures

like the famous Osaka Folding Screen from Eggenberg

Castle, which dates back to the early 17th century. I’d love

to bring its vivid depictions of 16th-century Osaka to life

for a broader, younger audience — maybe through

animation or even an anime film.

use this occasion to sign a bilateral research agreement,

creating a new launchpad for collaboration between

our scientific communities. We also want to showcase

our place within the European-Japanese network, which

has become much stronger and more developed,

especially over the past few years.

How will you measure the success of Austria’s

participation? By the number of visitors, networking

impact, signed agreements or something else?

For me, true success is about inspiring each other.

It’s about walking away with more confidence and

excitement for what lies ahead. It’s about learning to

better understand and share our strengths and seeing

each other as partners, building on a strong foundation

of trust. It’s a multidimensional achievement.

Austria has increasingly aimed to position itself as

an international bridge-builder in recent years. Will

that be the case at EXPO 2025?

I use the term “bridge-builder” very carefully. It’s not

a label you can just give yourself — it has to be recognised

and accepted by both sides. EXPO 2025 in Osaka is a

unique chance to showcase Austria and its successful

companies on a global stage. With that comes the hope

of strengthening our relationship with Japan.

In which economic areas do you see the potential

for even stronger collaboration between Austria

and Japan?

EXPO 2025 in Osaka centres on how we want to

shape the future of our coexistence, and that’s a great

starting point. What are the key technologies for the

future? Where can innovation bring real value? The

possibilities are wide-ranging, from AI and hydrogen

propulsion to new education models and ways to

support ageing societies. Plus, there’s still plenty of

room to build on traditional technologies. Take wooden

architecture, for example. With Austria’s striking

pavilion and its unique wooden spiral sculpture, we’re

set to draw significant attention and spark curiosity.

What can we expect on “Austria Day” on 23 May?

We’re looking forward to a visit from President

Alexander Van der Bellen and a special performance by

the Vienna Boys’ Choir. It would be great if we could

Great expectations of the EXPO (from left to right):

Minister of Economic Affairs Martin Kocher, Governor of

Lower Austria Johanna Mikl-Leitner, Vice President of

the Chamber of Commerce Philipp Gady, Ambassador

Ryuta Mizuuchi.

PHOTOS: EXPO AUSTRIA/APA FOTOSERVICE/LEITNER, BEIGESTELLT

DER NEUE FORD KUGA

Neues, markantes Design. Modernste Konnektivität. Intelligente

Technologien. Der neue Ford Kuga: Als Plug-in-Hybrid, Hybrid oder

Verbrenner sowie in den Modellvarianten Titanium, ST-Line und

jetzt auch Active erhältlich.

* Unverbindlich empfohlener, nicht kartellierter Aktionspreis (beinhaltet Importeursbeteiligung) inkl. USt, NoVA und

samt 5 Jahre Garantie, beschränkt auf 100.000 km. CO 2

-Emission: 145 g/km, Abgasverhalten: gesamt 6,4 l/100 km,

Lieferzeit: ca. 16 Wochen, Rabatt inkl. Ford Credit Bonus und Modell-Bonus. Vorbehaltlich Änderungen, Irrtümer und

Druckfehler. Symbolfoto.

JETZT AB

€ 33.695,– *

inkl. MwSt.

Ihr MVC MOTORS Verkaufsteam berät Sie gerne!

www.mvcmotors.at

48 Cercle Diplomatique 4/2024

Brünner Straße 66, 1210 Wien

T +43 1 277 80-0

E wiennord@mvcmotors.at

Simmeringer Hauptstraße 261, 1110 Wien

T +43 1 760 77-0

E wiensimmering@mvcmotors.at

Guldengasse 1A, 1140 Wien

T +43 1 878 11-0

E wienwest@mvcmotors.at

Wiener Straße 152, 2345 Brunn/Gebirge

T +43 2236 31 600-0

E brunn@mvcmotors.at



LE MONDE JAPAN

Japan in numbers

18

seconds is the average

delay for a Japanese

train. Punctuality is a

cornerstone of Japanese

culture.

14,125

behind

is the number of islands that make up Japan, with

around 200 inhabited. This puts Japan second in Asia,

Indonesia, which has 18,307 islands.

32:1

is the ratio of people to vending machines.

In Japan, you can buy almost anything from

a vending machine, from drinks and pizza to

umbrellas.

85

Monaco

years is the average life expectancy in Japan,

ranking the country third in the world, just behind

and Singapore.

64 million

is the number of visitors that attended

Japan’s first EXPO in 1970, which was

also the first in Asia. The target for

2025 is more modest.

PHOTO: ADOBE STOCK | TOMIC_DAMIR

309 during

is the number of anime studios in Japan, with 276 located in

Tokyo. The most successful anime film so far is Demon Slayer:

Kimetsu no Yaiba — The Movie: Mugen Train, which premiered

the COVID-19 pandemic (source: Teikoku Bank).

Buddhist stone statues at the

Otagi Nenbutsu-ji Temple in

Kyoto.

50

Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

51



LE MONDE XYX JAPAN | INTERVIEW

H.E. Ryuta Mizuuchi

“We are partners in shared values.”

The Japanese Ambassador to Austria about his expectations for bilateral

relations in 2025 and what Europe and Japan can learn from each other.

Interview: Bernhard Ecker

Photos: Ralph Manfreda

CD: Japan first introduced itself as a modern

nation to the world at the 1873 Vienna World

Exhibition, with pavilions, artworks and products

that sparked a wave of enthusiasm for Japanese

culture. How does Japan plan to present itself as

the host of EXPO 2025 in Osaka?

ryuta mizuuchi: The theme for EXPO

2025 is “Designing Future Society for Our

Lives”, focusing on creating a better future

for everyone, especially in terms of enhancing

quality of life. Our ambition is to craft

the best possible future, with a strong focus

on the Sustainable Development Goals

(SDGs) and an emphasis on health. So far,

161 countries have shown interest, along

with various international organisations

and key Japanese stakeholders. I’m delighted

that Austria will also be joining us in

Osaka.

How many international visitors do you hope to

attract?

We’re aiming for around 3.5 million international

visitors, and with Japanese visitors

included, we’re hoping to double or

even triple that figure. Naturally, we’d love

to win over as many new fans of Japan as

possible. Strengthening economic ties is

also a priority, especially with Austria. 23

May has been designated as Austria Day at

the EXPO, and we’re expecting a significant

Austrian presence, with delegations planned

from all provinces.

Given today’s climate of geopolitical tension, are

there any obstacles you foresee — such as

countries potentially declining to participate over

Japan’s perceived “Western” alignment?

The EXPO is open to all countries, and

so far, we’ve received no indications of boycotts.

Only Russia has withdrawn its participation

as of late 2023.

How would you describe Japan-Austria relations

at present?

Our relations are excellent — there are

no issues to speak of. In a world often

marked by conflict, our relationship with

Austria stands out as particularly meaningful.

We consider ourselves “partners in

shared values”, sharing core ideals like freedom

and democracy. There’s a strong dialogue

between us, and we have exchanges

at many levels. Just five years ago, we celebrated

150 years of diplomatic relations,

with our Treaty of Friendship, Commerce

and Navigation signed back in 1869. In

2019, then-Chancellor Sebastian Kurz visited

Japan, and President Alexander Van

der Bellen attended the enthronement of

our new Emperor. Princess Kako has also

visited Austria. These moments continue to

deepen our bilateral ties.

During the pandemic, diplomatic relationships

everywhere faced serious obstacles. Has this

changed now?

We began revitalising our ties in 2023.

Our EXPO Minister visited Austria, and

the Austria-Japan Parliamentary Friendship

Group also came to Japan. Recently,

our foreign ministers had exchanges on

two occasions, once at a direct talk in Sweden

and once over the phone.

Tourism worldwide was heavily impacted by COVID.

What’s it like now between Japan and Austria?

The number of tourists is gradually recovering,

though not yet fully back to the

pre-pandemic level. There are several reasons

for this. Interest in travel has dipped

slightly, and trips to Europe have become

significantly more expensive for Japanese

tourists. With Russian airspace closed due

to the Russian invasion of Ukraine and following

the sanctions posed against Russia,

flights between Japan and Europe take

three hours longer than before. The stronger

euro and higher commodity and service

prices in Europe also pose challenges.

However, there’s been an increase in European

visitors to Japan, especially among

young people, for whom Japan has become

quite popular. Under Prime Minister Abe,

inbound tourism was made a strategic priority,

and we’re now seeing the benefits of

that.

How would you describe the economic relationship

between our countries, especially given talk

of a new era of “global trade wars”?

There’s no tension in our economic relationship,

with a trade volume increasing

in both directions. Contrary to the situation

in the 1980s, when trade frictions often

occurred, Japan and the EU concluded the

so-called EU-Japan Economic Partnership

Agreement (EPA) in 2019, resulting in the

removal of almost all visible and invisible

barriers for trade in goods and services,

and both sides are very pleased with the results.

Still, there is room for growth. For

example, Austria’s economy in Japan could

be made more visible despite the fact that

there are many “hidden champions” already

operating in Japan.

Companies like Red Bull and Swarovski still aren’t

visible enough?

They are, but not as much as they

should be, and there are also other, less

well-known yet highly successful Austrian

companies. Plasser & Theurer, for instance,

supplies machinery to maintain our Shinkansen

tracks, and Plansee from Tyrol has

a production site in Japan. We also welcome

more direct foreign investment in

Japan from Austria.

FOTOS: XYXXYXYXY

H.E. RYUTA MIZUUCHI

was born in 1959 and entered the

Ministry of Foreign Affairs after his

graduation in 1983. Among the

numerous stations in his career he

was Counsellor in the Embassies of

Japan in Israel (2004) and Austria

(2007) as well as Minister in the

Embassies of Japan in Austria

(2008) and Germany (2009). He

became Ambassador Extraordinary

and Plenipotentiary of Japan to the

Republic of Zambia in 2019, before

coming in this role to Austria in

2022.

It seems that Japanese brands have also become

less visible in Europe — am I mistaken? I grew up

with iconic brands like the Walkman.

Japanese companies have been globalised

and shifted from the B2C to the B2B

business model with higher added value,

which resulted in making them less visible

on the consumer market. However, in view

of the importance of economic security, increasing

visibility of Japanese and Austrian

business in both directions, and establishing

closer ties between Japan and Austria

and among all value partners, are also quite

essential. The EXPO provides an ideal platform

for this endeavour and could be a valuable

starting point for further engagement.

Recently, the Japanese pharmaceutical company

Takeda made a major investment in Austria. Are

we seeing a new wave of direct investment?

The approach has evolved over the years.

In the 1980’s, Japanese companies were

expected to establish production sites in

Europe. Now, the trend of Japanese investment

in Austria leans toward acquisitions

and mergers. Takeda is a good example: it

initially took over an Austrian company,

which had first been acquired by an Irish

firm before Takeda stepped in. The same

applies to Sigmapharm, an Austrian firm

acquired by Rohto Pharmaceutical this

year. Cargo Partner recently became part of

the Nippon Express Group. While Japanese

companies intend to strengthen their positions

on the European market through

Austrian expertise, Austrian companies

can utilise the global networks of Japanese

companies for globalising their business,

thus creating win-win opportunities for

both sides.

Are there similar goals for academic exchange?

Absolutely. In October, TU (Technical

University of Vienna) organised the socalled

“Japan Science Day”, bringing together

over 100 participants focusing on

Japan-related research and exchanges. The

University of Vienna has a strategic partnership

with Kyoto University, and this

52 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

53



LE MONDE JAPAN | INTERVIEW

Eine Reise hat viele schöne Seiten

year, they jointly organised a major symposium

on global health. This collaboration

started from cooperation between the law

faculties of both universities, and evolved

gradually to encompass various areas.

Considering that both Japan and Austria

have had many Nobel prize laureates in

physics (Japan’s first Nobel prize winners

were physicians, and Austria’s most recent

Nobel prize winners were quantum physicians),

collaboration in this field seems to

have great potential.

Halten Sie die faszinierende Schönheit Japans mit Ihrer Kamera fest und

bewahren Sie diese unvergesslichen Erinnerungen in einem CEWE FOTOBUCH auf.

PHOTOS: RALPH MANFREDA

There’s also a rich cultural exchange between

Japan and Austria, isn’t there?

Indeed, and the list of examples is extensive

— it would take too long to name

them all. The Vienna Philharmonic, the Vienna

Boys’ Choir, to name just a few.

Both Europe and Japan face the challenge of

ageing and shrinking populations. People are

living longer, but birth rates are declining. What

might we learn from each other?

Indeed, it’s a challenge for both our

countries: Lower birth rates and a steady

increase of elderly people, although a higher

life expectancy itself is not a bad thing at

all. This situation, however, poses a great

challenge in areas such as pensions and

healthcare systems, or in the lack of a qualified

workforce. Digitalization could be

one solution to this, and Japan pioneered

this endeavour earlier than any other country.

Former Prime Minister Abe also tried

to engage other potential sectors more extensively

in this context, mobilizing elderly

people who are still motivated to continue

working, as well as women.

You’ve known Austria well since your first posting

here in 1986, returning nearly every decade since.

What stands out to you?

It was here that I discovered my love for

classical music, and I often went to the opera.

While I keep returning here, Austria has

truly become my second home. Vienna is

also a unique centre for diplomacy, with an

exceptionally high density of diplomatic

activities.

CEWE ist Österreichs

Lieblingsmarke

Left: H.E. Ryuta Mizuuchi

(right) in an interview with

CD‘s author Bernhard

Ecker about music,

Walkman, Red Bull & Co.

cewe-fotoservice.at



LE MONDE NORTH MACEDONIA

Small state with big plans

FACTS

North Macedonia wants to become a corridor for oil and gas to Central Europe. In

addition, a fast railway line shall be built. Despite final hurdles and objections, the

country continues to pursue its goal of joining the EU.

Text: Otmar Lahodynsky

PHOTOS: ADOBE STOCK

Archeological site of Stobi, Church St. Kliment Ohridski in

Skopje.

“We are only a small country in the Balkans,

but we have an important

function”, explained the new head of

government of the Republic of North Macedonia,

Hristijan Mickoski, at a lecture at the Diplomatic

Academy in Vienna at the end of October 2024.

Mickoski sees many chances for the future of his

country as a European corridor for electricity and

gas, as well as for railway transport. Two important

European corridors – Number 8 and 10 – intersect in

North Macedonia. The construction of gas pipelines

from harbours in Greece through his country to Serbia

is set to begin as early as 2025. This would then

supply the whole of Central Eastern Europe with natural

gas from Azerbaijan, Kazakhstan and other

countries in order to become less dependent on Russian

natural gas. The construction of a high speed

railway line would also bring products from Greek

ports to Central Europe more quickly. “This will benefit

many countries, including Austria, which currently

source their goods mainly from Rotterdam or

Hamburg”, explained Mickoski, whose Christian

Democratic-Conservative VMRO-DPMNE party

won the parliamentary elections in his country last

May. The former professor at the University of Mechanical

Engineering in Skopje has become the new

prime minister last June.

A large majority of the population of North

Macedonia is still in favour of joining the EU. The

country has had candidate status since 2005, but accession

negotiations have still not begun due to several

objections from Greece and, most recently, Bulgaria.

After the dissolution of Yugoslavia, the name

of the new state was debated for many years. At first,

the country wanted to abandon the unwieldy, provisional

name FYROM (Former Yugoslav Republic of

Macedonia) and call itself Macedonia. However, the

Greek government objected to this, as parts of northern

Greece operate under the same name. Governments

in Athens also feared that the name could also

be linked to territorial claims. The national flag, anthem

and currency also had to be changed under

pressure from Athens.

At an EU meeting in Athens in 1992, Greece‘s

then head of government, Konstantinos Mitsotakis,

proposed to French President Francois Mitterrand

NORTH MACEDONIA

Official name:

Republic of North Macedonia

(Republika Severna Makedonija/

Republika e Maqedonisë së Veriut)

Form of government:

Parlamentarian republic

Population: 1.8 Million

Capital: Skopje

Area: 25,713 km 2

Languages: Macedonian, Albanian

Ethnic groups:

Macedonians, Albanians

Religion:

Christian 59%, Muslim 39%

Currency: Macedonian Denar

GDP per capita: 8,063 US Dollar

North Macedonia‘s side of Lake Ohrid was

declared a World Heritage Site by UNESCO in

1979, with the site being extended to also

include the cultural and historic area of Ohrid

in 1980. In 2014, the Ohrid-Prespa

Transboundary Reserve between Albania and

North Macedonia was added to UNESCO‘s

World Network of Biosphere Reserves.

Floating restaurant in

Skopje.

Ancient stone bridge in Skopje

leading to the statue of Alexander

the Great.

Modern passenger train in Central

Station, Skopje.

56 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

57



LE MONDE NORTH MACEDONIA

Island Gozo with salt pans.

Diving for historical site.

Bitola-clock tower and

monument.

Art Bridge in Skopje: The

pedestrian bridge was

opened 2014 and features

statues of North Macedonian

artists, writers and

musicians.

Austria as biggest

investor

Economic relations between

North Macedonia and Austria

are growing steadily.

Traditionally, foreign trade in

goods is in Austria‘s favour,

while North Macedonia is

stronger in services. In 2023,

Austrian exports of goods to

the country increased by 14.3 %

to EUR 181 million, while

imports of goods from North

Macedonia rose by 15.5 % to

EUR 159 million. A similar trend

emerged in the first half of

2024, albeit with a weaker

growth rate. With 1,4 Bn Euro,

Austria is biggest foreign

investor in North Macedonia.

The most sought-after

Austrian products in North

Macedonia are electrical

machinery, boilers, beef,

pharmaceuticals and plastic

profiles. Ignition cables from a

German production plant and

clothing are exported to

Austria from North Macedonia.

The Lower Austrian Energy

company EVN and several

insurances have offices in

North Macedonia. In Vienna,

‘Vinca-Hausservice’ has been

offering its services for 25

years. Company founder Samed

Vinca also acts as the honorary

consul of North Macedonia.

EVN office in Skopje.

Monument Makedonium opened 1974 reminds uprising in 1903

against Ottoman Empire.

PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT

PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT

that the northern neighbour should be called after

the river Vardar, which flows through Skopje. But the

hard-of-hearing, elderly French politician misunderstood

the name of the river as “barbar”. “No, you

can’t call a country barbarian”, Mitterrand protested

indignantly.

In the name dispute, an agreement on ‘Republic

of North Macedonia’ was then reached in 2018 with

the Prespa Agreement. Consequently, Greece gave

up its veto against North Macedonia joining NATO.

In March 2020, North Macedonia became the 30th

member of the Atlantic Alliance.

Only the goal of EU accession has recently seen

new ricochets from Bulgaria. The last government in

Sofia demanded that North Macedonia has to include

the protection of the Bulgarian minority in its

constitution. According to Mickoski, there are only

900 Bulgarians living in his country. He proposed

that Bulgaria should also be obliged to protect the far

bigger number of Macedonians living in western

Bulgaria, as 14 proceedings against Bulgaria at the

European Court of Human Rights in Strasbourg

would prove.

The constant constitutional amendments forced

upon North Macedonia – ten so far - can no longer

be continued “without violating the dignity of the

country”, explained Mickoski at his speech during

his recent visit to Vienna. But he presented a proposal

to end the new dispute with Bulgaria: His government

would be prepared to include the protection of

Bulgarians in North Macedonia in the constitution.

However, this new provision would only come into

force once Bulgaria has ratified the EU accession treaty

with North Macedonia.

The country, with a population of just under two

million, has great economic potential. With several

Technological Industrial Development Zones

(TIDZ) North Macedonia’s position as a modern

production location was secured. The North Macedonian

government has put together a comprehensive

subsidy package for investors. State investment

grants are intended to attract further investors. There

are a total of 14 free trade zones throughout the

country and these generally offer ready-made infrastructure

and good transport links for investors. Almost

40 large foreign companies have settled in the

zones so far, mainly as production companies. These

production companies manufacture around 50% of

the total goods for export.

Above all, the availability of qualified skilled labour

and the quality of local suppliers are considered

to be good. Still, some problems arise from bureaucracy

and corruption despite many efforts of past

governments. Numerous changes were announced

in the country following the elections in spring 2024.

North Macedonia has significant potential for

tourism development, owing to its rich cultural heritage,

natural beauty, and diverse landscapes. Ohrid

and Lake Ohrid – as a UNESCO World Heritage site,

offer a wealth of historical and cultural attractions,

including ancient churches, monasteries, and fortresses.

Skopje, the capital city, is rich in historical

landmarks, including the Skopje Fortress, Stone

Bridge, and the Old Bazaar. Promoting Skopje as a

cultural hub can attract more visitors interested in

exploring its history and modern development. Sites

like Heraclea Lyncestis and Stobi offer glimpses into

North Macedonia’s ancient past. Developing these

sites with better facilities and interpretative centres

can enhance their appeal. Mavrovo, Pelister, and Galicica

National Parks offer stunning landscapes, biodiversity,

and opportunities for outdoor activities

such as hiking, skiing, and wildlife watching. Enhancing

infrastructure and promoting eco-friendly tourism

will attract nature enthusiasts. Lake Ohrid and

Lake Prespa are perfect for water sports, fishing, and

relaxation. Improving access, accommodations, and

recreational facilities can boost their attractiveness.

Monument of Alexander the Great in Skopje.

The Shar Mountain range and other mountainous

areas offer excellent opportunities for trekking, climbing,

and winter sports. Developing these regions

with proper infrastructure and sustainable tourism

practices can draw adventure seekers.

North Macedonia has several natural springs and

thermal waters. Developing spa resorts in locations

like Katlanovo and Debar can cater to tourists seeking

health and wellness experiences. Establishing

wellness retreats that offer yoga, meditation, and holistic

health programmes can attract tourists looking

for relaxation and rejuvenation. Promoting traditional

rural villages such as Vevcani and Galicnik as

tourist destinations can provide visitors with authentic

cultural experiences, local cuisine, and traditional

crafts.

Encouraging agri-tourism, where tourists can engage

in farming activities, taste local products, and

stay in farmhouses, will support local communities.

North Macedonia’s wine regions, such as Tikvesh,

are known for their quality wines. Tasting events attract

wine enthusiasts worldwide.

Relations with Austria are considered to be excellent.

Austrian government has urged EU-institutions

to give priority to the enlargement of North Macedonia

and other states in the Western Balkans. Many

Austrian companies are active in Northern Macedonia.

And with 1.4 billion euro Austria is even the biggest

foreign investor there.

Kratova: Stone dolls

Nine Muses Monument in Skopje.

Canyon Matka near Skopje.

New Prime Minister Hristijan

Mickoski.

Tasty food.

Natural History Museum in

Struga.

58 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024 59



LE MONDE XYX NORTH MACEDONIA | INTERVIEW

H.E. Osvit Rosoklija

“North Macedonia is firmly committed to join EU.”

Interview: Otmar Lahodynsky Photos: Ralph Manfreda

The Ambassador of North Macedonia about delays in the EU-enlargement-process, first

experiences as NATO-member, economical challenges and relations with Austria.

comprehensive approach to security, which

includes politico-military, economic, environmental,

and human dimensions.

CD: Currently the European Union seems to be

preoccupied with its own problems and therefore

tired of accepting new members. Are you

disappointed as North Macedonia has been

waiting for negotiations for 20 years?

Osvit Rosoklija: The EU’s commitment

to the Western Balkans, including

North Macedonia, has fluctuated due to various

internal and external factors. There is a

sense of enlargement fatigue within the EU,

partly due to internal challenges such as

economic issues, migration, political fragmentation,

and the aftermath of Brexit. These

issues have sometimes overshadowed the

EU’s enlargement agenda, leading to slower

progress and occasional disillusionment in

candidate countries. Despite these challenges,

the Western Balkans remain strategically

important for the EU in terms of regional

stability, security, and influence. The EU

recognizes that integrating the Western Balkans

is crucial for maintaining peace and

stability in Europe, countering external influences

- such as those from Russia and

China - and promoting democratic values

and economic development.

The accession process has faced criticism

for being overly bureaucratic and politically

influenced. Countries like North

Macedonia and Albania have experienced

delays despite fulfilling many requirements,

leading to frustration and skepticism

about the EU’s commitment. Sincere

congratulations to the Republic of Albania

for the start of accession negotiations with

the EU.

Is the EU still taking the Western Balkans

seriously enough?

The EU has continued to provide support

to the Western Balkans through financial

aid, development programmes, and

political engagement. The Economic and

Investment Plan for the Western Balkans,

launched by the European Commission,

aims to support economic convergence

and regional integration. Additionally, the

Berlin Process, an initiative started in 2014,

focuses on strengthening regional cooperation

and connectivity. High-level visits,

summits, and renewed pledges of support

indicate that the EU still takes the Western

Balkans seriously.

Russia and China are also pursuing their own

interests in the region.

No doubt, both Russia and China are

actively pursuing their own interests in the

Western Balkans, including North Macedonia,

and are seeking to expand their influence

in the region. North Macedonia is a

resilient society, firmly committed to join

EU and NATO since its independence.

Other tendencies are simply not rooted

and have no possibilities to gain any political

significances. Nevertheless, one cannot

underestimate or neglect the impact of hybrid

threats, disinformation campaign, false

narratives or economic penetration with

suspicious background and motivations.

The best guarantee against these influences

is the completion of the EU enlargement

encompassing the Western Balkans.

How will your country develop economically?

The economic development of North

Macedonia will depend on several key factors,

including domestic reforms, regional

integration, foreign investment, and global

economic trends. Advancing in the EU accession

process can provide significant

economic benefits, including access to EU

funds, increased investor confidence, and

alignment with EU regulations and standards.

Full EU membership would grant

North Macedonia access to the single market,

enhancing trade opportunities and

economic growth. Creating a favourable

business environment to attract foreign direct

investment (FDI) is crucial. This includes

political stability, transparent legal

frameworks, and incentives for investors.

Improving infrastructure, such as roads,

railways, and digital networks, is essential

for boosting trade and economic activity.

Projects that enhance connectivity within

the Western Balkans and with the EU are

particularly important. Investing in sustainable

energy sources and modernising the

energy infrastructure can reduce dependency

on imports, lower costs, and promote

environmental sustainability. Encouraging

the growth of manufacturing and

other industrial sectors can diversify the

economy and create jobs. Policies that support

innovation, technology adoption, and

skills development are key.

Enhancing education and vocational

training programs to align with market

needs can address skill shortages and improve

employment rates. Promoting innovation

and supporting research and development

(R&D) initiatives can drive

economic growth and competitiveness.

North Macedonia chaired the OSCE in 2023. What

was the most important result?

North Macedonia’s Chairpersonship of

the Organization for Security and Cooperation

in Europe (OSCE) in 2023 was a significant

opportunity for the country to play

a pivotal role in addressing key security

and cooperation issues across the OSCE’s

member states. North Macedonia focused

on ongoing conflicts within the OSCE region,

particularly Russian war of aggression

against Ukraine, but also other protracted

conflicts. The Chairpersonship engaged actively

in promoting human rights, democratic

governance, and the rule of law. Initiatives

were launched to support free and

fair elections, media freedom, and the protection

of minority rights. There was an

increased emphasis on engaging civil society

organizations and human rights defenders

to ensure their voices were heard in

OSCE deliberations and activities. North

Macedonia highlighted the importance of a

H.E. OSVIT ROSOKLIJA

As a NATO member, North Macedonia has

committed itself to helping Ukraine, which has

been invaded by Russia. What is your country

doing about this in concrete terms?

As a NATO member, North Macedonia

has been actively supporting Ukraine in response

to the Russian invasion. We have

provided Ukraine with military equipment,

including weapons, ammunition,

and other defense supplies. This support is

intended to bolster Ukraine’s defense capabilities

against Russian aggression. North

Macedonia has donated armored vehicles

and other military hardware to support

Ukraine’s armed forces in their operational

needs. We have participated in NATO-led

training programmes aimed at enhancing

the capabilities of Ukrainian military personnel.

This includes specialised training

in areas such as logistics, medical support,

and demining operations. North Macedonia

has provided military advisors to assist

Ukraine in defense planning and strategy,

leveraging its NATO experience to offer expertise.

North Macedonia has sent humanitarian

aid to Ukraine, including medical

supplies, food, and other essential goods to

support civilians affected by the conflict.

born 1955, joined the Ministry of Foreign Affairs of

North Macedonia in 1994. The law expert worked in

the Embassy of his country in Berlin till 2011, then

worked in different positions in the cabinet of the

Foreign Ministry in Skopje. From 2015-2019, he was

Minister-Counsellor in the Embassy of North

Macedonia in Austria. In March 2022 he became

Ambassador.

>>

Ambassador Osvit

Rosoklija interviewed

by CD-author Otmar

Lahodynsky in Hotel

Sans Souci, Vienna.

60 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024

61



LE MONDE NORTH MACEDONIA | INTERVIEW

We offered refuge to Ukrainian refugees

providing shelter, food, and medical care to

displaced individuals. The government of

North Macedonia has made financial contributions

to international humanitarian

organizations and funds dedicated to supporting

Ukraine and its population.

How are relations between North Macedonia and

Austria developing- politically and economically?

The relations between North Macedonia

and Austria are characterised by strong

political and economic ties. Both countries

have worked to deepen their cooperation

in various fields, including diplomacy,

trade, investment, and cultural exchange.

There have been numerous high-level visits

- like the visit of our new Prime Minister

Hristijan Mickoski to Vienna in Mid-October

- and meetings between officials from

North Macedonia and Austria.

Austria has been a strong supporter of

Veni, Vidi,

PHOTO: RALPH MANFREDA

North Macedonia’s bid for EU membership.

Austrian officials have consistently

advocated for the start of accession negotiations

and have recognised our efforts in

implementing necessary reforms. As a

NATO member, North Macedonia collaborates

with Austria on various security

issues, despite Austria’s non-NATO status.

Austria also supports the European integration

of the Western Balkans, including

North Macedonia. Both countries share an

interest in the stability and development of

the Western Balkans. Austria has been involved

in various regional initiatives aimed

at promoting economic development, political

stability, and regional cooperation, often

in coordination with North Macedonia.

The trade relationship between North

Macedonia and Austria has been growing

steadily. Austria ranks first in terms of foreign

direct investments. Austrian companies

export machinery, equipment, chemicals,

and pharmaceuticals to North

Macedonia, while North Macedonia exports

textiles, food products, and raw materials

to Austria. Both countries benefit

from trade agreements that facilitate the

flow of goods and services, and their economic

ties are further strengthened by

North Macedonia’s alignment with EU

trade policies. Austria is one of the significant

foreign investors in North Macedonia.

Austrian companies have invested in sectors

such as banking, insurance, telecommunications,

construction, and manufacturing.

These investments have contributed

to economic growth and job creation in

North Macedonia. Austria continues to express

interest in the investment opportunities

available in North Macedonia, particularly

in infrastructure projects, renewable

energy, and tourism. The favourable investment

climate and ongoing reforms in

North Macedonia are attractive to Austrian

investors. Austria has provided development

assistance to North Macedonia, focusing

on projects that promote economic

development, environmental protection,

and capacity building.

Any new initiatives planned in the near future?

North Macedonia plans to open a Macedonian

cultural information centre in Vienna.

This vital institution will not only

promote the cultural identity of North

Macedonia abroad, but would also play a

key role in promoting the country’s rich

cultural heritage, in strengthening diplomatic

ties, encouraging intercultural cooperation

and supporting the Macedonian

diaspora. Through its work, this cultural

centre will improve the visibility of North

Macedonia on the international stage, ensuring

that its culture, values and traditions

are appreciated and celebrated far beyond

its borders.

Veni, Vidi,

VINCA!

Vinca!

Seit 20 Jahren Ihr verlässlicher Partner

für alle Dienstleistungen rund um Ihr Objekt.

F R E N C H & I N T E R N AT I O N A L S C H O O L

PLURILINGUISM & CULTURAL DIVERSITY

5 taught languages & more than 80 nationalities

AEFE, A UNIQUE GLOBAL NETWORK

580 Schools in 139 countries

an impressive alumni network

EDUCATIONAL CONTINUITY & CONSISTENCY

from kindergarten to high school

within the french official educational curriculum

ÉCOLE MATERNELLE DE GRINZING

Kindergarten

Grinzingerstraße 95

1190 Vienne

contact.grinzing@lyceefrancais.at

+43 (0) 1 370 12 17

LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE

Primary, Middle & High School

Liechtensteinstraße 37ª

1090 WIEN

messagerie@lyceefrancais.at

+43 (0) 1 317 22 41

62 Cercle Diplomatique 4/2024

Ihr Hausbetreuer für alle Jahreszeiten und seit über 20 Jahren Ihr

verlässlicher Partner für alle Dienstleistungen rund um Ihr Objekt.

Your property caretaker for all seasons and, for over 20 years,

your reliable partner for all services related to your property.

Vinca Hausservice GmbH

+43 1 / 954 15 15

office@vinca-hausservice.at

vinca-hausservice.at

A GRADUATION WITH 2 DIPLOMAS,

BACCALAURÉAT & MATURA

giving access to the best French, Austrian and

international universities

lyceefrancais.at

Cercle Diplomatique 4/2024

63



LE MONDE COMMENTARY

The End of Free Trade:

How the New World (Dis)Order Poses

a Threat to Our Prosperity

Text: Gabriel Felbermayr & Martin Braml

Free trade represents an ideal that we rarely encounter in its pure form. Instead, it occupies one

end of a spectrum that illustrates a global economy entirely free of trade barriers. At the opposite

end lies the complete isolation of nations from one another.

On this spectrum, we once again find ourselves

gravitating closer to autarky — not because

the inherent advantages of free trade have

suddenly diminished, but because we must now frame

our pursuit of prosperity within the context of economic

security and strategic sovereignty. This shift is,

regrettably, a recurring theme throughout history.

Furthermore, we face factors beyond our control, such

as political developments in Moscow, Beijing and Washington,

as well as in New Delhi, Lagos and Jakarta.

As we observed during Donald Trump’s first presidency,

economic exchanges are likely to become increasingly

constrained. This period teaches us valuable

lessons for future conflicts, including how direct investments

and service markets can become leverage in

trade disputes. In today’s context of full employment

and labour shortages, the emphasis has shifted away

from traditional protectionism. We are witnessing the

rise of a new, politically driven form of national protectionism,

wherein export goods — whether natural

gas, grain or semiconductors — or the mere threat of

withholding these goods, are wielded as instruments

of power.

Countries such as Germany, Austria and Switzerland

are currently among the most prosperous in the

world, and this wealth is largely attributable to our integration

into the global economy. Without this integration,

our prosperity would be precarious, especially

as medium-sized enterprises, which play a vital role in

value chains, are particularly susceptible to the disruptions

caused by protectionist measures. Consequently,

we have much more at stake than countries like China

or the United States. While not all developments are

within our control, we nonetheless play a significant

role in shaping some of them. Domestic isolationist

policies provoke countermeasures abroad, whether

through subsidies disguised as “resilience bonuses” or

new tariffs in the automotive sector. The authors express

concern over the emergence of supply chain regulations

and climate protectionism, as well as certain

hasty initiatives that purport to support a strategic industrial

policy.

Undoubtedly, national sovereignty is an important

economic policy goal, and we must strive to avoid vulnerabilities

associated with trade. This book endeavours

to bridge the gap between trade economics and

security considerations. The authors argue that market

interventions may be necessary, albeit under strict con-

The authors of the book: Gabriel Felbermayr (left), Director of

the Austrian Institute of Economic Research (WIFO) in Vienna

and university professor at the Vienna University of Economics

and Business (WU) and Martin Braml, Policy Adviser at the

German Federal Ministry of Finance for Energy and Climate

questions.

PHOTOS: ALEXANDER MÜLLER, BLENDE11FOTOGRAFEN

ditions. The core of our argument is not to categorically

condemn government intervention or ignore market

failures; rather, we must ensure that we do not substitute

one form of failure for another. We propose marketoriented

approaches, such as a concentration tariff on

homogeneous goods and capacity markets, to address

context-specific risks. These strategies do not retreat

into a simplistic autarky; instead, they rely on competition

within well-regulated markets to find solutions.

The World Trade Organization is no longer a reliable

guarantor of free trade, but we should not hastily

abandon it. It still serves as a valuable platform for

multilateral discussions, analyses and data sharing.

However, we must prepare for potential trade wars. It

is imperative that we create optimal conditions for our

key industries, particularly those in knowledge-intensive

sectors. Rather than subsidising against our comparative

advantages, we should focus on leveraging

our strengths. With an “Economic NATO”, Western

democracies could form a technological shield against

autocracies. Technology and investment policy should

be fully liberalised among these nations internally and

fully harmonised externally. There is no reason for

market-oriented democracies to restrict economic exchange,

as the mutual increase in prosperity carries

minimal risks. It is indeed a shame for the EU that it

has yet to finalise a trade agreement with the Latin

American Mercosur countries. These nations embody

rule-of-law democracies without imperial aspirations

and share deep historical, cultural, religious and linguistic

ties with us. Furthermore, the Amazon rainforest

cannot be preserved by ceding influence to China.

In the current East-West confrontation, we must not

overlook the fact that Western nations still command

significantly greater economic weight than autocracies.

Demographic trends also work against autocracies

like Russia and China. The aspirational destinations

for the world’s emigrants remain firmly in the

West; few talented young individuals in the Global

South aspire to live under the authoritarian rule of Putin

or the Chinese Communist Party. Thus, we can

approach the future of our system, which encompasses

democracy, the rule of law and a market economy,

with optimism.

Gabriel Felbermayr & Martin Braml

The End of Free Trade

How the New World (Dis)Order Poses a Threat

to Our Prosperity

ISBN: 978-3-99050-266-2 | Featuring numerous

illustrations | 272 pages

€ 30,–

amalthea.at

64 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

65



LE MONDE COMMENTARY

Austria unveils new security strategy

Just in time before the legislative term’s end, the federal government has finally submitted its revised

security strategy to Parliament for review. Better late than never.

Text: Walter Feichtinger

You can watch Walter Feichtinger‘s videos on:

cercle-diplomatique.com

Walter Feichtinger

graduated from the

Theresian Military Academy

in 1979, was in command of

Panzer Battalion 10 and

received his doctorate in

political science from the

University of Vienna in

2002. From 2001 on, he was

security and defence policy

advisor in the Federal

Chancellery, Secretary

General of the Austrian

Officers Association and

most recently head of the

Institute for Peacekeeping

and Conflict Management.

The retired Brigadier now

runs the Center for Strategic

Analysis (CSA) in Vienna

with a team, founded in

2008 as an informal

platform for topics of

geopolitical and security

policy relevance.

csa-austria.eu

Delayed start, belated conclusion

The February 2022 invasion of Ukraine made it

unmistakably clear that Austria’s 2013 Security Strategy

(ÖSS) was out of step with current geopolitical realities.

Europe’s security environment had deteriorated

sharply, with Russia no longer seen as a partner. Yet, it

took the government over a year to authorise an update

to this critical security policy document. The revision

was initially slated for swift progress, with a

target presentation by the end of 2023. Ultimately,

however, the process stretched until the parliamentary

elections in September 2024. Nonetheless, the government

succeeded in finalising this crucial initiative at

the last possible moment, with the revised ÖSS now

offering both internal direction and an external position.

Process overview

To ensure a well-organised approach, a steering

committee led by the Austrian Chancellery, along

with a dedicated working group, was established.

More than 60 individuals contributed to the drafting

process, including experts nominated by the parliamentary

parties. Additionally, informational sessions

for all parties represented in Parliament were held in

June and October 2023.

Media reports suggest that delays were partly due

to disagreements between the governing parties over

the energy sector. Eventually, a consensus was reached

to adopt the EU’s position, which calls for an end to

Russian natural gas deliveries by 2027. While this agreement

could likely have been reached sooner, undisclosed

factors may also have contributed to the delays.

Content overview

Chancellor Karl Nehammer stated firmly from the

outset that neutrality was non-negotiable (“Austria

was neutral, is neutral and will remain neutral”), so

major policy shifts were not expected. A realignment

of security and defence policy, similar to Finland and

Sweden’s NATO memberships, was never on the table.

The primary focus, therefore, was to assess recent

geopolitical and security developments, derive insights

and outline Austria’s approaches within the

“constraints of neutrality”.

A general review reveals five key conclusions:

1) Austria seeks security within the EU framework.

“The security of the European Union is the foundation

for Austria’s security. The EU thus constitutes our

primary framework for security policy action.” The

ÖSS aligns with EU assessments of the geopolitical

landscape, noting, for instance, that “Russia, through

hybrid warfare, will continue to pose a military threat

to Europe” and that “China, viewed simultaneously as

a partner, competitor and systemic rival”, warrants

strategic attention. The strategy supports all initiatives

under the Common Security and Defence Policy

(CSDP).

However, Austria’s commitment to solidarity has

its limits; the country continues to invoke the „Irish

Clause“ in the event of an attack on other EU members,

signalling that it does not plan to provide military

assistance. The ÖSS does not explicitly mention

this stance, instead stating that Austria will participate

“in accordance with its constitution”.

2) Austria maintains an ambivalent relationship

with NATO. With NATO membership off the table,

the ÖSS emphasises that Austria’s Individually

Tailored Partnership Programme (ITPP) offers a suitable

basis for enhancing political dialogue and practical

military cooperation. Opportunities for collaboration

with NATO — particularly in conflict prevention,

crisis management and military interoperability —

should be fully utilised.

By affirming that close EU-NATO cooperation is an

important contribution to transatlantic and European

security, Austria takes a non-committal stance while

still underscoring the importance of collaboration.

PHOTOS: PARLAMANTSDIREKTION JOHANN ZINNER, BEIGESTELLT

verteidigung (Intellectual National Defense), which,

as numerous surveys indicate, has been neglected.

These surveys suggest that the Austrian population is

perceived as lacking both the willingness to defend

and a sense of solidarity, often underestimating or

overlooking current security developments and their

consequences.

4) Austria continues to uphold a role as a “mediator

and hub for dialogue”. Rooted in its historical tradition,

Austria seeks to strengthen its position in conflict

prevention, mediation and peacebuilding. With

its military neutrality, EU membership and status as

host to the UN, OSCE and other international organisations,

Austria sees itself in a “particular position”

that lends itself to an international mediator role. The

strategy notes: “These institutions help ensure that

Austria is recognised and utilised as a hub for security

and sustainable development.”

However, it remains debatable how accurately this

self-image aligns with current realities. If Austria genuinely

holds these foreign policy ambitions, a more

active presence on the international stage would be

essential.

5) Focus on Comprehensive National Defence

(ULV). The strategy underscores Umfassende Landesverteidigung

(Comprehensive National Defence), a

constitutional concept with a particular focus on military

defence. The goal is to develop “capable armed

forces”, ensuring that “the Austrian Armed Forces

(ÖBH) are provided with all necessary resources to

carry out their missions”. Military defence is expected

to support military-strategic stability in Europe, deter

potential adversaries and, if required, repel aggression.

This renewed emphasis may surprise some, yet it

aligns with Austria’s internal political response following

the 2022 invasion of Ukraine. Initial measures

have been undertaken to restore the Austrian Armed

Forces’ long-neglected capabilities for national defence.

Viewing the ÖSS in a broader national context

Assessing the ÖSS purely by its stated policies

would not fully capture Austria’s broader security and

defence ambitions. When considered alongside vari-

3) The ÖSS embraces a broad concept of security.

This perspective encompasses a wide spectrum,

addressing issues from climate change impacts and

hybrid threats to energy, economic risks and military

dangers. The strategy’s comprehensive nature is highlighted

by endorsements from not only the Chancellery

but also eight additional ministries. Notably, the

educational component calls for enhanced defence

awareness and the proactive promotion of “positive

narratives about the value of our free, open societies”.

This emphasis signals a revival of Geistige Landesous

other initiatives, it becomes evident that security

now occupies a more significant role in Austria’s political

agenda. For example, the Austrian Armed Forces’

reinforcement is now supported through a National

Defence Financing Act. Additionally, the Federal Crisis

Security Act (B-KSG) was enacted to promote a

whole-of-government approach to crisis prevention

and management, engaging all relevant stakeholders

and establishing a Federal Situation Centre. Austria

will also take part in the European Sky Shield air defence

system. The latest development is the appointment

of a crisis coordinator (“Advisor to the Government

for National Security, Crisis Preparedness and

Response, Comprehensive National Defence and State

Resilience”) within the Chancellery.

A brief outlook:

The first domestic test will come with the new

government: will it adopt the ÖSS as it stands, introduce

changes or perhaps call for a complete restart?

Internationally, reactions are likely to remain subtle,

with any critical points carefully avoided in public discussions.

If the ÖSS is largely upheld and implemented,

the seriousness of the commitment and its prospects

for success should become evident within the

next two years, by which time the initial outcomes will

be apparent.

Note:

Website of Austrian Chancellery:

bundeskanzleramt.gv.at > Sicherheitsstragie 2024

Chancellor Karl Nehammer stated

firmly from the outset that neutrality

was non-negotiable (“Austria was

neutral, is neutral and will remain

neutral”).

66 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

67



LE MONDE COMMENTARY

United Nations Headquarters in New York City,

view from Roosevelt Island

Are the United Nations

a relic of the past?

Text: Burkhard Bischof

Challenges facing the UN

Over 120 million people on the move worldwide .

Burkhard Bischof

worked as deputy foreign

editor and opinion page

editor for “Die Presse”.

Since his retirement, he

writes a biweekly

geopolitical column for this

Viennese daily. He also

writes the “International

Report” for the bimonthly

“Austrian Military Journal”.

Imagine this: multiple fires are raging at different

locations, but those responsible for the firefighting

block each other’s efforts and can’t agree on which

fire to put out first. This is precisely the image the United

Nations Security Council currently presents. From

Myanmar to Sudan, violent internal conflicts rage,

while wars ravage Ukraine and the Middle East — yet,

the Security Council remains strikingly silent, offering

no initiatives to stem the bloodshed.

The paralysis stems from the veto power held by

three of the Council’s five permanent members: Russia,

the United States and the People’s Republic of China.

Each of these powers consistently exercises their veto

whenever their own interests, or those of their allies,

are perceived to be at risk. “These may be symptoms of

a downward spiral, with the Council becoming increasingly

divided and ineffectual,” warns Richard Gowan,

UN expert at the International Crisis Group.

Calls for a reset

UN Secretary-General António Guterres himself

admits, “The challenges we are facing are moving

much faster than our ability to solve them.” In response

to this accelerating crisis, the Prime Minister of Barbados,

Mia Amor Mottley, called for a fundamental reset

before the UN General Assembly in New York this

September. Her plea was for reforms to ensure global

institutions can effectively respond to crises and serve

those most in need: “The distress in our institutions of

governance, the mistrust between the governors and

the governed, will continue to foster social alienation

the world over — at the very time that we need to find

as many people as possible to shape a new world.”

Undeniably, as the United Nations nears its 80th

anniversary, it finds itself in perhaps its deepest crisis

yet. Rarely have doubts about its effectiveness as a driver

of multilateralism been so profound. At the heart

of this critique is the Security Council: “For many UN

members, the failure of the Security Council to act on

either Ukraine or Gaza, coupled with Russia’s repeated

nuclear threats, demonstrated the bankruptcy of the

international security architecture,” summarises Richard

Gowan, capturing the widespread discomfort

with the Council’s current role.

A structure dating back to 1945

The core problem, as widely diagnosed, lies in the

Security Council’s structure, which was established in

1945. This structure no longer aligns with the current

geopolitical, geo-economic and geo-cultural landscape.

Although the five permanent members of the

Security Council are not entirely opposed to expanding

the Council and adjusting the geographic composition

of non-permanent seats, the veto power remains

a non-negotiable issue, particularly for the

United States, China and Russia. The United Kingdom

and France, however, have shown a greater openness

toward Council reform.

The last significant restructuring of the Council

occurred in 1965. Recently, Austria and Kuwait have

helped to coordinate various proposals aimed at Security

Council reform. Amongst these, the United States

suggested reserving two rotating seats for African nations

and an additional seat for small island states. India

(as the world’s most populous nation), Brazil (as

Latin America’s largest country) and Japan and Germany

(as leading economic powers) have all staked

claims to permanent seats. Yet the insistence of major

powers on retaining veto rights has stymied all reform

efforts. Despite these obstacles, the Council managed

to pass nearly 50 resolutions in 2023, including one

aimed at stabilising the situation in Haiti and another

to continue funding peace-enforcement operations by

the African Union.

The Russian Federation has taken particular satisfaction

in playing the role of spoiler. Russia backed

Mali’s call to withdraw UN peacekeeping forces from

the Central African nation, blocked the mandate allowing

UN agencies to provide humanitarian aid to

the region of northwestern Syria not controlled by the

Assad regime and vetoed the extension of the UN expert

group overseeing sanctions enforcement on

North Korea. Furthermore, it positioned itself as the

voice of numerous countries critical of Israel’s “arrogance”,

the “unconditional support” provided by the

United States to Israel and the perceived “hypocrisy”

of the Western world in relation to the Gaza conflict.

Russia even attempted, up until the last moment, to

derail the UN’s Pact for the Future in the General Assembly

this September.

Seeking alternative avenues

The Security Council’s paralysis has led numerous

UN member states to increasingly turn to the General

Assembly to address current crises and conflicts. In

2022 and 2023, the General Assembly passed several

PHOTOS: NEPTUUL; ADOBE STOCK; BEIGESTELLT

resolutions condemning Russia’s invasion of Ukraine

and called for a cessation of hostilities in Gaza after

U.S.-backed vetoes blocked similar statements in the

Security Council. This trend signals that UN members

are no longer reluctant to bypass the Council on

critical issues.

The Council’s self-imposed gridlock has also allowed

Secretary-General António Guterres more freedom

to advance his own initiatives. His proposed

“Pact for the Future”, which outlines 56 points aimed

at strengthening multilateralism, improving international

cooperation and making the United Nations

more effective in addressing crises and conflicts, has

garnered notable support. Despite Russian efforts to

obstruct it, 143 out of 193 UN member states approved

the pact. However, Guterres’ repeated calls for a

swift cessation of hostilities in Gaza and Lebanon, citing

the immense toll on civilian lives, have met with

less favourable reactions from Israel and the United

States. In early October, Israel went as far as to issue an

entry ban against Guterres.

Nonetheless: the UN remains indispensable

With the Security Council hamstrung by majorpower

rivalries and global expectations for effective

UN crisis intervention at an all-time low, countries are

increasingly seeking alternative forums to advance

their interests. North America and Europe coordinate

their security policy through NATO; the major Western

industrial nations have held regular consultations

within the G7 for decades; the G20, established in

1999, brings together the world’s key industrial and

emerging economies; BRICS, formed in 2006 by Brazil,

Russia, India and China with South Africa joining

in 2010, expanded in 2024 to include Egypt, Ethiopia,

Iran and the United Arab Emirates, with additional

countries seeking membership. These forums often

address issues that traditionally fall within the UN’s

purview.

Does this shift indicate that the UN is becoming

obsolete, as more states question its relevance? The International

Crisis Group argues otherwise: “Despite

recent reports of its decline, the UN retains the capacity

to engage in many crises — prominent, forgotten or

obscure — from different angles. Even though many

member states are bitterly disappointed by its failure to

quell full-blown wars, the organisation remains a vital

part of efforts to temper a range of often overlooked

conflicts, attain greater international understanding

and prepare for the shocks of tomorrow.”

1 | Outdated structures

The United Nations was established in 1945

from the ruins of World War II, led by the

victorious powers — the United States, the

Soviet Union (now Russia), the People’s

Republic of China (represented by Taiwan

until 1971), the United Kingdom, and France.

These countries secured permanent seats on

the Security Council along with veto rights

on all resolutions. To date, the veto has been

exercised over 320 times, with the Soviet

Union/Russia accounting for nearly half of

these. This power structure, rooted in the

post-war landscape, no longer reflects today’s

geopolitical realities. Major countries like

India and Brazil remain without permanent

Council seats, and regions like Africa, Asia,

and Latin America are still significantly

underrepresented.

2 | Overwhelmed by crises

Today’s crises and conflicts span from the

South China Sea to the West African coast.

Sudan, devastated by civil war, faces one

of the world’s most severe humanitarian

crises. Meanwhile, the wars in Ukraine and

the Middle East highlight the UN’s limited

ability to mediate or resolve conflicts. While

the UN consistently works to reduce hunger,

poverty, and disease — issues that are

often intensified by these crises — it also

undertakes peacekeeping and peacebuilding

efforts worldwide. However, intense rivalries

amongst major powers, as well as insufficient

political and financial support, frequently

hamper or complicate these missions.

3 | Financial strain

Earlier this year, Secretary-General Guterres

made an urgent appeal for overdue payments

from member states, warning that the

UN’s basic operations were at risk. Japan

and Germany are amongst the top four

financial contributors to the UN but still lack

permanent seats on the Security Council. By

contrast, the United States and China — both

permanent Council members and two of the

largest contributors, responsible for 22% and

15% of the budget, respectively — frequently

delay their payments. In the U.S., payment

willingness often varies with changes in

government.

4 | Rising competition from other forums

In recent decades, numerous new alliances

and international forums have emerged, many

of which could be seen as competitors to the

UN. NATO, founded in 1949, addresses security

issues within the Euro-Atlantic region. The

G7, which brings together the world’s largest

industrial economies, has met since 1975 to

discuss global economic concerns. The G20,

formed in 1999, includes both major industrialised

and emerging economies. BRICS,

initially comprising Brazil, Russia, India, China

and South Africa, has expanded in recent

years, with other nations expressing interest

in joining. These forums increasingly tackle

global issues, often ones traditionally within

the UN’s sphere of influence.

68 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

69



LE MONDE COMMENTARY

Small Modular Nuclear Reactors:

A Magic Bullet?

Text: Stephanie Liechtenstein

Despite the rapid technological developments of recent years, small modular reactors continue

to be a controversial and divisive issue.

Stephanie Liechtenstein

studied History of

International Relations at

the London School of

Economics and Political

Science (LSE). She worked

at the Organisation for

Security and Co-operation

in Europe (OSCE) in Vienna

for several years in various

positions. Has since worked

as a freelance journalist

focusing on multilateral

diplomacy, international

organisations, disarmament

issues and foreign policy.

Writes for various Austrian

and international media,

such as „Die Presse“,

POLITICO, the Independent

and PassBlue.

On 21-25 October 2024, the International Atomic

Energy Agency (IAEA) hosted an international

conference on Small Modular Reactors

and their Applications in Vienna with more than

1000 participants.

Conference participants discussed technological

readiness, the regulatory frameworks, market potential,

safety and security considerations, and the role of

Small Modular Reactors (SMRs) in the clean energy

transition.

The Vienna-based IAEA supports member states

in the reliable and safe deployment of SMRs. The

Agency says that the purpose of the conference was to

provide an international forum to discuss opportunities

and challenges as well as “enabling conditions for

the accelerated development and safe and secure deployment

of SMRs among all possible stakeholders.”

A ‘promising and exciting’ technological development

Small modular reactors are nuclear fission reactors

that have a power capacity of up to 300 megawatts,

which is about one-third of the generating capacity of

traditional, larger nuclear power reactors. Some SMRs

are so tiny that they are called micro reactors. They

usually have a power capacity of only about 20 megawatts.

SMRs can be traditional water-cooled reactors but

they can also have very different designs that use liquid

sodium, gas or molten salts as coolants.

Addressing the opening session of the conference

in Vienna on 21 October, IAEA Director General

Rafael Mariano Grossi described SMRs as “one of the

most promising, exciting and necessary technological

developments that we have had coming for quite a

long time.”

SMRs are currently under development in several

states, but only Russia and China have so far successfully

built them.

Russia already has a small floating nuclear power

plant that supplies electricity to its northernmost

town in Siberia, as well as several SMRs installed on

nuclear icebreakers in the Arctic. It is also in the process

of building a first land-based SMR in Ust-Kuyga

in the Republic of Sakha (Yakutia) in the Russian Far

East along the Arctic ocean, which is scheduled to be

commissioned in 2028.

China is currently in the final stages of building its

first commercial and land-based SMR called Linglong-1

located in South China’s Hainan Province, with

a power generation capacity of 125 megawatts.

Globally, about 440 larger nuclear reactors are in

operation. Proponents of nuclear power argue that

since nuclear plants emit very little carbon dioxide,

they are among the most efficient ways to fight climate

change, while providing reliable energy to global

economies.

And when it comes to SMRs, supporters of the

technology say that they have even more advantages.

But there are also fierce critics of nuclear power in general

and SMRs in particular.

So, what are the pros and cons of SMRs and what

do proponents and opponents of the technology say?

The arguments of proponents

Proponents of SMRs argue that one of the main

advantages is their smaller size which makes it possible

to place them in locations where larger nuclear power

plants would never fit.

They also say that the various parts and units of

SMRs can be manufactured in factories and then shipped

even to remote or rural locations where they can

then be assembled. Hence, “the term ‘modular’ in the

context of SMRs refers to the ability to fabricate major

components of the nuclear steam supply system in a

factory environment and ship to the point of use,” the

Office of Nuclear Energy of the U.S. Department of

Energy explains on its website.

The fabrication of the components in factories also

reduces the construction costs of SMRs and running

costs are expected to be lower as fewer staff is needed

to operate the reactors, supporters say.

According to experts, another advantage is that

SMRs can be combined with other energy sources,

such as renewable or fossil energy, and they can be

used to help stabilize the power grid.

Advocates of SMRs also like to point out that

SMRs can be used to power huge data centers or even

cryptocurrency mining operations.

The IAEA also argues that SMRs are safe because

they use so-called passive safety features.

IMAGE & PHOTO: A. VARGAS/IAEA, BEIGESTELLT

The IAEA explains on its website that “no human

intervention or external power or force is required to

shut down systems, because passive systems rely on

physical phenomena, such as natural circulation, convection,

gravity and self-pressurization.” Hence, these

safety measures “eliminate or significantly lower the

potential for unsafe releases of radioactivity to the environment

and the public in case of an accident,” according

to the IAEA.

These and other arguments have led many states to

invest in technological development of SMRs in recent

years and they are currently preparing for their

commissioning.

At the same time, voices have become louder, warning

of the inherent dangers and risks of SMRs.

The arguments of opponents

One of them is Ed Lyman, a director at the Union

of Concerned Scientists, a national nonprofit organization

founded more than 50 years ago by scientists

and students at the Massachusetts Institute of Technology

(MIT) in the United States.

In an article published on the website of the Union

of Concerned Scientist in April of this year, Lyman

says that much of the “happy talks” on SMRs is “rooted

in misinformation.”

Lyman says that while construction costs of SMRs

can in general be lower than for larger reactors, SMRs

will still produce more expensive electricity than larger

reactors.

He explains that the cost to produce a kilowatthour

of electricity depends on the costs of operations,

maintenance and fuel. Lyman says that “some operating

expenses, such as the security needed to protect

against terrorist attacks, would not normally be sensitive

to reactor size” and therefore the costs to produce

a kilowatt-hour of electricity in a smaller reactor will

be higher than in a larger one.

Indeed, in the U.S. NuScale Power, the only company

to have a small modular nuclear reactor approved,

last year abandoned its project of building a SMR

in Idaho due to rising costs.

Lyman also says that smaller reactors are not generally

safer than larger ones. He says that the passive

safety features that are often cited by SMR proponents

Small modular reactors (SMRs) have a power capacity of up to 300 MW(e) per unit. Many SMRs, which can

be factory-assembled and transported to a location for installation, are envisioned for markets such as

industrial applications or remote areas with limited grid capacity.

“may not always work, especially during extreme

events such as large earthquakes, major flooding, or

wildfires that can degrade the environmental conditions

under which they are designed to operate.”

He is also worried that regulators in the U.S. may

loosen safety and security requirements for SMRs, including

in relation to their physical containment

structure that is needed to prevent the release of radioactive

material from the core in the case of a meltdown.

Lyman also points out that SMRs – despite their

smaller size - will still produce radioactive waste that

will need to be managed.

Radioactive waste is harmful to humans and to the

environment as it contains highly toxic materials such

as plutonium. Radioactive waste decays over time but

this process mostly takes tens of thousands of years.

In the case of nuclear reactors, the waste comes

mostly in the form of spent nuclear fuel which is

stored in spent fuel pools at the plant or in dry cask

storage systems at independent spent fuel storage facilities.

Finland is in the process of finalizing the world’s

first and only permanent repository for spent nuclear

on Olkiluoto Island in southwest Finland.

The arguments from both sides show that nuclear

power in general and SMRs in particular continue to

be a controversial and divisive issue, despite the rapid

technological developments the world is currently

witnessing.

70 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

71



LE MONDE NEWS

Latest update from around the globe

Text: Daniela Pötzl

NORDISCHE

EXTRAVAGANZ

ZARTER RÄUCHERLACHS

VON SCHENKEL

FINANCING

EU Budget 2025

Almost 200 billion euros can be planned for 2025, the EU budget for the

coming year has been finalised. The negotiators of the EU Parliament and

the member states have agreed on this. The agreement still has to be

officially confirmed by the EU member states and the European

Parliament, but this is considered a formality. The EU budget for the

current year amounts to 189.4 billion euros. According to the Parliament,

an additional 230 million euros will be available for priorities such as

health research, humanitarian aid and border protection. The budget also

provides more money for the EU Civil Protection Mechanism than

originally proposed by the EU Commission. This is in response to natural

disasters, for example.

european-union.europa.eu

UNESCO COOPERATION

Partnership Austria-Japan

155 years after the signing of the Austro-

Japanese Treaty of Friendship, Trade and

Navigation of 1869, the signing of the

partnership between Schönbrunn Palace and

Himeji Castle in Japan took place in the White

Gold Rooms of Schönbrunn Palace on 15

November 2024. The ceremony was attended

by the Mayor of the City of Himeji, Hideyasu

Kiyomoto, the Japanese Ambassador to

Austria, H.E. Ryuta Mizuuchi, as well as other

high-ranking representatives of the City of

Himeji and the Office of Tourism and

Economy, the Federal Ministry of Labour and

Economy as the owner representative of the

Schönbrunn Group, Klaus Panholzer, and

representatives of the Austrian Federal

Economic Chamber. A second signing

ceremony is planned for 24 May 2025 in

Himeji on the occasion of Austria Day at

EXPO 2025 Osaka.

schoenbrunn.at

expo.at

BOOK TIP

The return of the war

The wars in Ukraine and the Middle East are a symptom of a turning

point that has been in the making for decades: Military confrontation

is once again increasingly seen as a legitimate means of pursuing

politics. Starting from this moment, but also including previous

conflicts, Franz-Stefan Gady analyses the constant nature of war and

the changing character of warfare. He describes why wars are

increasingly likely in the near future, why humans will always be at

the centre of warfare despite all technical dimensions and how we

can prepare for future conflicts - if we cannot prevent them.

Quadriga Verlag, ISBN: 978-3-86995-142-3

PHOTOS: ADOBE STOCK (2), CARL HANSER VERLAG, GOLDMANN VERLAG

INTELLIGENT DEVELOPMENT

Huawei’s debut at the Super Terminal Expo

As the world‘s leading ICT infrastructure and intelligent terminal provider,

Huawei was invited to participate in the opening ceremony of the Super

Terminal Expo and speak on a panel. Huawei showcased its latest

products and solutions as well as its achievements in supporting the

digital and intelligent development of the aviation and logistics industry.

The development of ICT infrastructure is crucial for the digital and smart

transformation of civil aviation. At the panel discussion Airport Hub

Strategies and APAC Challenges, Jacky Wang, Vice President of Smart

Transportation BU, Huawei, pointed out that the business scope of hub

airports is expanding and that passenger, cargo, trade, financial and

information flows are converging at an ever faster pace.

huawei.com/en

AU S

V E R A N T WO R -

T U N G SVO L L E R

AQ UA K U LT U R

ASC-Zertifiziert

APPETIT AUF DIE WELT

SCHENKEL.AT

72 Cercle Diplomatique 4/2024



meet.austria.info

L'AUTRICHE

DER NAME IST PRO-

GRAMM. IN L‘AUTRICHE

DREHT SICH ALLES UM

DEN STANDORT ÖSTER-

REICH, SEINE INTERNATIO-

NALEN ORGANISATIONEN,

SEINE WIRTSCHAFT UND

SEINE BEDEUTUNG AUF

DEM INTERNATIONALEN

PARKETT.

THE NAME SAYS IT ALL. IN

L‘AUTRICHE THE FOCUS IS ON

AUSTRIA, ITS INTERNATIONAL

ORGANISATIONS, ITS

ECONOMY AND ITS

IMPORTANCE ON THE

INTERNATIONAL STAGE.



L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW

Axel van Trotsenburg

Die weltweite Rolle des Wiener Weltbankbüros

The World Bank’s Vienna office: a global role

Interview: Julia Kistner

Interview mit Weltbank-Senior Managing Director Axel van Trotsenburg.

Interview with World Bank Senior Managing Director Axel van Trotsenburg.

CD: Herzlichen Dank, Axel van Trotsenburg, dass

Sie sich bei Ihrem kurzen Stopp in Wien für Cercle

Diplomatique Zeit genommen haben.

Van Trotsenburg: Sehr gerne.

Das oberste Ziel der Weltbank ist, mit Darlehen

den Lebensstandard der ärmsten 40 Prozent

der Weltbevölkerung zu verbessern und die

Armut bis 2030 weltweit auf drei Prozent zu

reduzieren. Jetzt kommen allerdings mit den

Klimaschutz noch weitere Ziele dazu. Die

Weltbank wird auch hunderte Millionen

US-Dollar für den Wiederaufbau der Ukraine

verwenden. Wie geht sich das finanziell aus?

Ganz kurz erkläre ich, wie die Weltbank

strukturiert ist: Sie hat zwei große, öffentlich

ausgerichtete Organisationen. Das ist

mit der Internationalen Bank für Wiederaufbau

und Entwicklung, IBRD, die ursprüngliche

Organisation, die vor 80 Jahren

in Bretton Woods für den Wiederaufbau

von Europa kreiert wurde. Und dann gibt

es den Fonds, der vor allem den ärmsten

Ländern zu Gute kommt. Das ist die International

Development Association, IDA.

Weiters gibt es noch zwei privat orientierte

Organisationen in der Gruppe. Das sind

die International Finance Corporation

(IFC) und die Multilaterale Investitionsgarantie

Agentur (MIGA).

Wie viele Kredite vergibt die Weltbank eigentlich

pro Jahr und nach welchen Kriterien?

​Im Finanzjahr 2023 vergab die Weltbankgruppe

128 Milliarden US-Dollar

Kredite, Zuschüsse, Eigenkapitalinvestitionen

und Garantien an Partnerländer und

den Privatsektor. Von diesem Gesamtbetrag

wurden 34 Milliarden US-Dollar für

die IDA mobilisiert, die die ärmsten Länder

der Welt unterstützt.

Wer entscheidet über die Kreditvergabe? Sie

haben 190 Anteilseigner, der größte ist die

USA. Wer zahlt, schafft an?

Es ist interessant, dass im Bord eigentlich

die meisten Entscheidungen Konsensentscheidungen

sind. Die USA hat natürlich

einen hohen Stimmenanteil. Man darf

aber nicht unterschätzen, dass die Europäer

zusammen fast doppelt so viele Stimmanteile

halten. Auch ist innerhalb dieser

Organisationen, die sich Entwicklungsfragen

widmen, nicht nur Geld für den Einfluss

entscheidend, sondern inwieweit man

sich mit Ideen und Engagement einbringt.

Auch hat das eingezahlte Kapital in

multilaterale Organisationen eine riesige

Hebelwirkung: Seit Gründung der Weltbank

1944 wurden von den Mitgliedern 22

Milliarden einbezahlt. Damit wurden stolze

900 Milliarden an Krediten vergeben.

Der Rückfluss ist großartig. Und auch im

Fall von IDA, wo Steuergeld verwendet

wird, um die ärmsten Länder zu unterstützen

ist es so, dass für jeden Steuerdollar,

den Geberländer den Entwicklungsstaaten

bereitstellen, bis zu 3,5 Dollar zur Verfügung

stehen. Gerade in fiskalisch schwierigen

Zeiten ist es natürlich interessant das

wenige Steuergeld zu optimieren.

Man denkt bei der Weltbank immer an Kredite

an Argentinien oder Afrika. Richtet sich durch

die Ukraine-Invasion der Russen der Fokus der

Kreditvergabe wieder auf Europa?

Wir werden unseren Fokus auf die

ärmsten Länder der Welt durch die russische

Invasion in die Ukraine nicht verlieren.

Aber natürlich vergessen wir auch die

Ukraine nicht. Wir haben sehr viele Gelder

von den G7-Staaten über Treuhandfonds

in die Ukraine weitergeleitet. Vor allem die

amerikanische Wirtschaftshilfe für die Ukraine

geht über die Weltbank, aber auch

Japan und Großbritannien geben Garantien.

Seit Februar 2022 hat die Weltbankgruppe

fast 50 Milliarden US-Dollar für

die Ukraine mobilisiert. Davon über 39

Milliarden US-Dollar wurden bis dato ausgezahlt.

95% dieser Finanzierung wurden

von Entwicklungspartnern bereitgestellt.

Wie läuft die Abwicklung der Ukraine-Hilfe in

der Praxis ab?

Hier ist die Drehscheibe Wien ganz

wichtig. Wir haben nach dem Ausbruch

des Krieges unser Büro aus Kiew nach

Wien verlegt. Hier haben uns die Kollegen

in Wien, und die österreichische Bundesregierung

sehr geholfen, die uns die Büroinfrastruktur

im Galaxy-Tower zur Verfügung

stellt. Auch ist Wien von der Ukraine

nicht allzu weit weg. Also, es funktioniert

gut.

Was finanziert die Weltbank in der Ukraine

genau? Soziales? Waffen?

Nach dem Ausbruch des Krieges war es

erst einmal wichtig das Funktionieren des

Staates zu garantieren. Vor allem, dass die

Pensionen gezahlt werden und die Gehälter.

Dass Krankenhäuser und Schulen trotz

der Kriegsumstände betrieben werden

können und dass strategisch wichtige Infrastruktur,

die bombardiert wurde, wie vor

allem Elektrizitätsanlagen repariert werden

können. Hier haben wir eng mit der

Regierung und mit der EU zusammengearbeitet,

auch um immer wieder eine Bestandsaufnahme

der Schäden zu machen.

Wie lautet die letzte Bestandsaufnahme? Es

heißt die Wiederaufbaukosten werden auf fast

eine halbe Billion Euro geschätzt.

Ja genau, auf insgesamt 486 Milliarden

US-Dollar für die nächsten zehn Jahre.

PHOTOS: XYXXYXYXY

AXEL VAN

TROTSENBURG

geboren 1958, ist Senior

Managing Director der Weltbank,

zuständig für die Entwicklungspolitik

und Partnerschaften. Seine

Hauptaufgabe sieht der

niederländisch-österreichische

Wissenschaftler darin, weltweit

Armut und den Klimawandel zu

bekämpfen und dafür möglichst

viele internationalen Organisationen

und private Geldgeber

einzubinden .

born in 1958, is Senior Managing

Director of the World Bank,

responsible for development

policy and partnerships. The

Dutch-Austrian scientist sees his

main task as combating poverty

and climate change worldwide

and involving as many international

organisations and private

donors as possible.

Das frisst dann doch einiges an Weltbank-

Ressourcen.

Natürlich schauen wir, wie auch der Privatsektor

seinen Beitrag leisten kann, wie

man Bedingungen schaffen kann, dass es

zu Wachstum im Privatsektor kommt. Das

ist ja der Ursprungsgedanke der Weltbank.

Einst wollten Deutschland und die USA

den Wiederaufbau von Europa fördern.

Das wurde zuletzt vom Marshall Plan

übernommen, und dann haben wir uns zunehmend

mit IDA den Entwicklungsländern

gewidmet. Leider hat es immer wieder

ganz verheerende Kriege gegeben, so

dass wir immer wieder den Wiederaufbau

finanzieren müssen. Das betrifft nicht nur

die Ukraine, sondern auch andere geopolitische

Konflikte.

Sie sind bei der Weltbank auch für die

„Evolution Roadmap“ zuständig. Welche

Finanzierungsvolumen werden künftig benötigt

werden?

Mit Covid haben wir unsere Kreditzusagen

von etwa 40 auf über 70 Milliarden

US-Dollar ausgebaut, weil eben die Herausforderungen

enorm waren und sind.

Man denke an Pandemievorkehrungen,

Klimaschutz. Da gibt es gerade in vielen

Entwicklungsländern noch riesige Herausforderungen.

Darüber hinaus braucht es

auch eine enge Zusammenarbeit und Lastenverteilung

zwischen Steueraufkommen

der Staaten, dem internationalen öffentlichen

Sektor, der sehr von multilateralen

Entwicklungsbanken geprägt wird und

dem privaten Sektor. Wenn wir Klimaneutralität

bis 2050 wollen, müssen wir uns alle

mehr anstrengen.

Ist der vielbeschworene Zusammenhalt nicht

schwierig, wo die globale Welt gerade

auseinanderdriftet? Es entstehen eigene

Entwicklungsbanken wie die New Development

Bank oder die asiatische Infrastrukturinvestmentbank.

Sie alle wollen an den Futternapf.

Ich sehe das anders. Es geht hier um

PHOTO: WORLD BANK / PAUL BLAKE

76 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

77



L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW

globale Zusammenarbeit. Der Klimawandel

erfordert Mittel, die, selbst, wenn sie

von allen multilateralen Entwicklungsbanken

zusammengetragen werden, nicht ausreichen.

Weder nur ein Land, noch nur

eine Organisation kann die globalen Problem

lösen. Das hat auch Covid gezeigt.

Scheren die großen Industriestaaten andererseits

nicht ein bisschen aus dem Multilateralismus

aus?

Ich bin bei Meetings der G7, des Währungsfonds,

der Weltbank und der OECD

aktiv involviert. Ich glaube, dass alle daran

interessiert sind, Spannungen abzubauen,

Zusammenarbeit zu fördern und sich den

riesigen Herausforderungen heute zu stellen,

vor allem im Klimabereich.

Die Zusammenarbeit zwischen der Weltbank

und Österreich begann vor 76 Jahren. Was sind

Ihre langfristigen Pläne für Österreich und

Wien?

Da Österreich selbst Vorteile der Entwicklungszusammenarbeit

nach dem 2.

Weltkrieg erlebt hat, ist das Land zu einem

vertrauensvollen Partner der Weltbankgruppe

geworden. Die Eröffnung unseres

Weltbank-Büros in Wien hat die Beziehung

zwischen Österreich und der Weltbankgruppe

gestärkt, und heute ist es ein

wichtiger Standort für unsere Arbeit in Europa

und Zentralasien und darüber hinaus.

Gemeinsam mit Österreich arbeiten wir

daran, die multiplen Krisen zu bewältigen,

die Europa und die Welt drohen für IDA

zeigt Österreich viel Solidarität, leistet konstruktive

Beiträge.

Wie fördert die Weltbank konkret den

Privatsektor beziehungsweise private

Investitionen?

Das geht über mehrere Schienen. Die

erste, wichtigste, ist das wirtschaftspolitische

Rahmenwerk zu schaffen, das ein stabiles

makroökonomisches Umfeld schafft.

Zum anderen arbeitet unsere Organisation

IFC direkt mit Unternehmen zusammen,

tätigt ergänzende privatwirtschaftliche Investitionen.

Sie schafft die Möglichkeit zu

investieren, verschafft aber dabei keinen

einzelnen Firmen oder Branchen Vorteile.

Was möchten Sie eigentlich noch persönlich als

Weltbank-Vize erreichen? Wo soll sich die

Weltbank hinbewegen?

Das ist nicht allzu schwierig. Die Weltbank

ist vor allem da, um Armut zu bekämpfen.

1960 waren noch über 60 Prozent

bis zwei Drittel der Weltbevölkerung

extrem arm. Bis 1995 hat sich das auf ein

Drittel der Weltbevölkerung reduziert.

Heute ist der Anteil extremer Armut etwas

unter neun Prozent. Es wurde also schon

sehr sehr viel erreicht. Schauen Sie sich die

Entwicklung von China an. Da waren 1900

noch 80 Prozent extrem arm. Jetzt ist es fast

keiner mehr. Sehr positiv haben sich entsprechend

auch Indien und Vietnam entwickelt.

Große Veränderungen gab es zudem

in Afrika. Was nicht heißt, dass nicht

noch riesige Herausforderungen vor uns

stehen. Man muss weiter daran arbeiten,

die ärmsten Länder auf eine permanente

Basis zu bringen, die ihnen das Wirtschaften

besser ermöglicht. Wir müssen vor allem

in den ärmsten Ländern Arbeitsplätze

schaffen.

Die zweite große Herausforderung

bleibt der Klimawandel, bei 1,5 Prozent Erderwärmung

zu bleiben. Bei Klimaschutzinvestitionen

ist die Weltbank der größte

Geldgeber. Wir haben im letzten Jahr Klimakredite

in Rekordhöhe von rund 43

Milliarden US-Dollar vergeben.

Wer kann die vielen Milliarden US-Dollar, die sie

vergeben, später noch zurückbezahlen?

Bei den ärmsten Ländern ist es schon

so, dass sehr viele ihre Schulden enorm erhöht

haben. Hier haben die G20 unter der

Ägide von Saudi-Arabien einen neuen

Rahmen für Umschuldungen geschaffen.

Da sind wir bei Ländern wie Sambia auch

schon gut vorangekommen. Nur geschieht

die Umstrukturierung der Schulden leider

zu langsam. Damit es schneller geht wurde

ein Global Sovereign Debt Round Table

eingerichtet, der Gläubiger- und Schuldnerländer

zusammenbringt. Was die Um-

schuldung schwieriger als noch vor 20 oder

25 Jahren macht ist, dass heute die Hälfte

öffentlicher einheimischer Schulden von

überwiegend Nicht Pariser Club-Gläubigern

sind. Restrukturierung von Anleihen

in diesem Kontext ist schwieriger, als wenn

die Schuldner völlig in Verzug geraten. Zudem

sind die Gläubiger oft kommerzielle

Banken. Das sind alles schwierige Fragen,

deshalb braucht es mehr denn je den Dialog

und größtmögliche Transparenz von

Gläubiger- und Schuldnerseite.

Herr van Trotsenburg, herzlichen Dank für das

Gespräch.

CD: Axel van Trotsenburg, thank you for taking

the time to speak with Cercle Diplomatique during

your brief stop in Vienna

Van Trotsenburg: My pleasure.

The World Bank’s main goal is to raise the living

standards of the poorest 40% of the global

population through lending, with a target to

reduce poverty worldwide to just 3% by 2030.

Now, however, new priorities have emerged, such

as addressing climate change. And the World

Bank is also set to commit hundreds of millions of

U.S. dollars to rebuilding Ukraine. How do these

financial goals align?

Let me quickly explain how the World

Bank is organised. There are two major

publicly-focused institutions within the

Bank. The first, the International Bank for

Reconstruction and Development (IBRD),

is the original entity established 80 years

ago at Bretton Woods to support post-war

recovery in Europe. The second, the International

Development Association (IDA),

focuses on helping the world’s poorest

countries. Alongside these, the World Bank

Group also includes two branches geared

toward the private sector: the International

Finance Corporation (IFC) and the Multilateral

Investment Guarantee Agency

(MIGA).

How many loans does the World Bank typically

PHOTOS: WELTBANK PRESS CENTER, BEIGESTELLT

issue each year, and what are the criteria?

In the 2023 fiscal year, the World Bank

Group provided $128 billion through a mix

of loans, grants, equity investments and guarantees

to partner countries and private

sector clients. Out of this, $34 billion went

to the International Development Association,

or IDA, which focuses specifically on

supporting the world’s poorest nations.

Who makes the final decisions on loan approvals?

With 190 shareholders and the U.S. as the largest,

does “he who pays the piper call the tune”?

Interestingly, most decisions by the

Board are actually made by consensus.

While the U.S. does have a substantial voting

share, it’s worth noting that European

countries collectively hold almost double

that. And in an organisation focused on development,

influence isn’t just about financial

contributions — it’s also about who

brings ideas and commitment to the table.

Another important aspect is the leverage

effect of capital invested in multilateral

institutions like the World Bank. Since

our founding in 1944, member countries

have contributed a total of $22 billion in

paid-in capital, which has enabled us to issue

an impressive $900 billion in loans. The

returns have been excellent. Even in the

case of the IDA — where taxpayer funds

support the poorest countries — every tax

dollar from donor countries generates up

to $3.50 in funding for these nations. In fiscally

challenging times, the ability to

stretch limited taxpayer dollars is, of

course, extremely appealing.

When people think of World Bank loans, they

often picture funding for countries like Argentina

or regions in Africa. Has Russia’s invasion of

Ukraine shifted the Bank’s focus back toward

Europe?

While the invasion has required significant

support for Ukraine, we remain firmly

committed to our focus on the world’s poorest

countries. But naturally, we’re also

deeply engaged in helping Ukraine. We’ve

directed substantial funds to Ukraine

through G7-backed trust funds. Much of

Die Weltbank hat drei Büros im Wiener Galaxy Tower. Österreich übernimmt die Miete.

The World Bank has three offices located in the Galaxy Tower, with Austria covering the rental costs.

the U.S. economic aid to Ukraine, for example,

flows through the World Bank, and

we’re also working with guarantees from

Japan and the UK.

Since February 2022, the World Bank

Group has mobilised close to $50 billion

for Ukraine, with more than $39 billion already

disbursed. 95% of this financing has

been funded by our development partners.

What does supporting Ukraine actually look like

in practice?

Vienna has become a critical hub for us.

After the war broke out, we moved our office

from Kyiv to Vienna. Our colleagues

here, along with the Austrian government,

have been immensely supportive, providing

us with office space in the Galaxy Tower.

And being relatively close to Ukraine, Vienna

is well-situated for this task. So overall,

it’s been a highly effective setup.

What exactly is the World Bank funding in

Ukraine? Social services? Weapons?

Right after the war began, our top priority

was to keep essential government functions

running. This meant ensuring pensions

and salaries were paid, that hospitals

and schools could stay open despite the conflict

and that critical infrastructure — especially

damaged power facilities — could be

repaired. We’ve been working closely with

the Ukrainian government and the EU on

these efforts, conducting regular assessments

to understand the scale of damage as

it unfolds.

What’s the latest estimate? It’s been said that

reconstruction costs could reach nearly half a

trillion euro.

Yes, that’s right — the current projection

is about $486 billion over the next decade.

That must take up a substantial amount of the

World Bank’s resources.

That is why we’re also looking at ways

for the private sector to play a role and how

we can create conditions that foster private-sector

growth. This was, after all, the

World Bank’s original mission. Initially,

Germany and the U.S. wanted to support

Europe’s reconstruction after the war. That

work eventually shifted to the Marshall

Plan, and then we increasingly focused, especially

through the IDA, on developing

countries. Unfortunately, catastrophic conflicts

continue to unfold, drawing us back

CD-Autorin Julia Kistner beim

Treffen in Wien mit Axel van

Trotsenburg, Senior Managing

Director der Weltbank in Wien.

CD‘s author Julia Kistner meeting

with Axel van Trotsenburg, Senior

Managing Director of the World

Bank in Vienna.

78 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

79



L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW

Viele der ärmsten Ländern haben ihre Schulden

stark erhöht.

Debt levels have risen sharply in many of the world’s

poorest countries.

into funding reconstruction efforts — not

only in Ukraine but in other regions affected

by geopolitical conflicts as well.

You’re also overseeing the World Bank’s

“Evolution Roadmap”. What level of financing do

you foresee being necessary in the coming years?

With COVID, we increased our lending

from around $40 billion to over $70 billion

because the challenges were, and still are,

enormous. Think about the demands of

pandemic preparedness and climate action

— many developing countries face massive

hurdles in these areas. Going forward, we

need strong collaboration and shared responsibility

among government revenues,

the international public sector (where multilateral

development banks play a central

role) and the private sector. If we’re serious

about reaching climate neutrality by 2050,

we all have to make an even greater effort.

Isn’t it hard to achieve this much-needed unity

when the world seems to be drifting apart? New

development banks, like the New Development

Bank and the Asian Infrastructure Investment

Bank, are emerging — doesn’t it seem like

everyone just wants a piece of the pie?

I don’t see it that way. This is about global

cooperation. Climate change requires

resources on a scale that even all the multilateral

development banks together can’t

fully meet. No single country or institution

can solve global challenges alone. COVID

made that clear as well.

But aren’t the major industrialised countries

pulling back from multilateralism to some extent?

I’m closely involved in meetings with

the G7, the IMF, the World Bank and the

OECD, and I genuinely believe there’s a

shared commitment to easing tensions,

fostering cooperation and addressing

today’s massive challenges — especially

around climate.

The partnership between the World Bank and

Austria began 76 years ago. What are your

long-term plans for Austria and Vienna?

Austria, having benefited from development

assistance after World War II, has become

a trusted partner of the World Bank

Group. Opening our office in Vienna

strengthened that relationship, and today it’s a

crucial hub for our work in Europe, Central

Asia and beyond. Together with Austria, we’re

tackling the multiple crises facing Europe and

the world. Austria has shown strong solidarity

with the IDA, providing valuable support and

making meaningful contributions to our

shared goals.

How does the World Bank specifically support the

private sector and encourage private investment?

We approach this in several ways. First,

we work to create a sound economic policy

framework that fosters a stable macroeconomic

environment. Then, through our

IFC (International Finance Corporation),

we partner directly with companies, making

investments that complement privatesector

growth. This creates opportunities

for investment without giving advantages

to specific companies or sectors.

What do you personally want to accomplish as

Vice President of the World Bank? Where do you

see the Bank heading?

The answer is pretty straightforward.

The World Bank’s main purpose is to reduce

poverty. Back in 1960, over 60% — almost

two-thirds — of the global population

lived in extreme poverty. By 1995, that

had dropped to about a third, and today it’s

under 9%. That’s a huge achievement. Look

at China: in 1900, roughly 80% of its population

was extremely poor, and now, it’s almost

none. India and Vietnam have also

seen remarkable progress, and we’ve seen

major shifts in Africa too. But there are still

huge challenges ahead. We need to keep

working to help the poorest countries build

a stable foundation that supports economic

growth — especially by creating jobs.

The second big challenge is climate

change and staying within the 1.5-degree

Celsius limit. The World Bank is the largest

provider of climate finance globally, and

just last year we reached a record $43 billion

in climate-related loans.

With the many billions of US dollars being lent,

who can realistically be expected to pay it back?

Many of the poorest countries have seen

their debt levels skyrocket. In response, the

G20, under Saudi Arabia’s leadership, created a

new framework for debt restructuring. We’ve

made solid progress with countries like Zambia,

but the restructuring process is unfortunately

moving too slowly. To speed things up, we

established a Global Sovereign Debt Roundtable,

which brings together creditor and debtor

countries. Debt restructuring is more complicated

now than it was 20 or 25 years ago. Today,

about half of public debt is held domestically

and primarily by non–Paris Club

creditors, which makes restructuring bonds

harder than if a country were in full default.

Additionally, many creditors today are commercial

banks, which adds another layer of

complexity. These are all challenging issues, so

open dialogue and maximum transparency

from both creditors and debtors are more essential

than ever.

Mr. van Trotsenburg, thank you very much for the

talk.

PHOTO: WELTBANK PRESS CENTER

PHOTOS: XYXXYXYXY

Wien

à la carte!

Vienna City Card online bestellen!

• Vienna City Card – die offizielle City Card

• Für alle öffentlichen Verkehrs mittel in Wien

• Mehr als 210 Vorteile und Vergünstigungen

• 24 h: € 17,00 / 48 h: € 25,00 / 72 h: € 29,00

(pro Ticket fährt ein Kind bis 15 Jahre gratis mit)

• Erhältlich bei allen Wiener Linien

Ticketstellen, Tourist-Infos, online

auf shop.wienmobil.at und über

die WienMobil App

80 Cercle Diplomatique 4/2024



L’AUTRICHE | WORLD BANK | INTERVIEW

Make it happen

XIAOQING YU

Österreichs globale diplomatische Rolle | Austria’s global diplomatic role

Wien spielt als größtes Büro in Europa eine sehr wichtige Rolle für die Weltbank. Es wird das Weltbankprogramm für den Westbalkan von Wien aus gemanagt,

Ukraine-Hilfen koordiniert und vieles mehr. Cercle Diplomatique sprach mit der Direktorin des Wiener Weltbank-Büros Xiaoqing Yu über die diplomatische Rolle

Österreichs.

With the World Bank’s largest European office based in Vienna, Austria plays a crucial role in the Bank’s work. From managing programmes across the Western Balkans to

coordinating aid for Ukraine, the Vienna office serves as a strategic hub for a range of initiatives. Cercle Diplomatique sat down with Xiaoqing Yu, director of the World Bank’s

Vienna office, to discuss Austria’s unique contributions to international diplomacy.

CD: Wie sind Sie persönlich nach Wien

gekommen?

​Xiaoqing Yu: Ich lebe im dritten Jahr in Wien. Ich

komme ursprünglich aus China, habe über 30 Jahre in

den USA studiert und gearbeitet. Im Hauptquartier

der Weltbank in Washington, D.C. leitete ich als

Direktorin einige Abteilungen. Ich habe mich wirklich

in Wien verliebt. Es hat diese Mischung aus

internationaler Atmosphäre und lokalem Charme. Die

Stadt ist reich an kulturellen Erlebnissen und als

jemand, der die Natur liebt, kann ich von den

Wandergebieten hier nicht genug bekommen.

Welche genaue Funktion hat ihr Wiener Büro

der Weltbank?

​Das Weltbankbüro in Wien, das von der

österreichischen Regierung großzügig unterstützt

wird, dient als operative Drehscheibe für die Region

Europa und Zentralasien. Es beherbergt viele unserer

Manager und technischen Teams. Mit über 300

Mitarbeitern ist es das größte Büro der Weltbankgruppe

in Europa. Österreich zählt zu den führenden

Gebern der International Development Association

(IDA), die sich der Bereitstellung lebenswichtiger

Finanzmittel für die ärmsten Länder der Welt

widmet. Auch werden

mehrere unserer

Bildungsprogramme von

unserem Wiener Büro aus

verwaltet. Diese

unterstützen Entwicklungsländer

in kritischen

Bereichen wie Klimawandel,

Finanzberichterstattung,

Wasserressourcenmanagement

und

Governance.

Was sehen Sie als Ihre

wichtigste Aufgabe in

Wien an?

​Die Leitung unseres

Wiener Büros und die

Leitung des Weltbankprogramms

für den

Westbalkan, das Albanien,

Bosnien und Herzegowina,

Kosovo, Montenegro,

Nordmazedonien und Serbien umfasst. Seit dem

Einmarsch Russlands in die Ukraine im Februar 2022

beherbergt unser Wiener Büro einen Teil der

ursprünglich in Kiew ansässigen Mitarbeiterinnen,

unterstützt dringende Reparaturprojekte und die

Wiederaufbaubemühungen in der Ukraine.

Xiaoqing Yu, Direktorin

Weltbankbüro Wien.

Xiaoqing Yu, director of the

World Bank Vienna Office.

Tauschen Sie sich mit anderen Organisationen

in Wien auch aus?

Partnerschaften sind wesentlich für unserer

Arbeit bei der Weltbank, gerade in einem pulsierenden

Zentrum wie Wien, wo zahlreiche internationale

Organisationen ansässig sind. Über das Joint Vienna

Institute arbeiten wir mit Institutionen wie der

Europäischen Bank für Wiederaufbau und

Entwicklung (EBWE) und der OECD zusammen. Wir

haben mehrere Kreditgeschäfte mit dem OPEC-Fonds

mit Hauptsitz in Wien kofinanziert.

CD: How exactly did you end up in Vienna?

Xiaoqing Yu: I’ve been living in Vienna for three

years now. I’m originally from China, but I studied

and worked in the U.S. for over 30 years, including as

a director for several departments at the World

Bank’s headquarters in Washington, D.C. I’ve truly

fallen in love with Vienna — it has a unique blend of

international energy and local charm. The city is rich

in culture, and as someone who loves nature, I can’t

get enough of the hiking areas nearby.

What exactly is the role of the World Bank’s

Vienna office?

The Vienna office, generously supported by the

Austrian government, is an operational hub for our

work in Europe and Central Asia. It’s home to many

of our managers and technical teams, and with over

300 staff, it’s the World Bank Group’s largest office

in Europe. Austria is also one of the top donors to the

International Development Association (IDA), which

provides essential funding for the world’s poorest

countries. From Vienna, we also manage several of

our training programmes that support developing

countries in critical areas like climate change,

financial reporting, water resource management and

governance.

What do you consider your most important

responsibility in Vienna?

Leading our Vienna office and overseeing the

World Bank’s programme for the Western Balkans,

which includes Albania, Bosnia and Herzegovina,

Kosovo, Montenegro, North Macedonia and Serbia.

Since Russia’s invasion of Ukraine in February 2022,

our Vienna office has also been hosting staff

originally based in Kyiv and supporting urgent repair

and reconstruction efforts in Ukraine.

Do you collaborate with other organisations in

Vienna?

Partnerships are essential to our work at the

World Bank, especially in a vibrant hub like Vienna,

where so many international organisations are

based. Through the Joint Vienna Institute, we work

closely with institutions like the European Bank for

Reconstruction and Development (EBRD) and the

OECD. We’ve also co-financed several loan projects

with the OPEC Fund, which is also headquartered

here in Vienna.

PHOTO: WELTBANK PRESS CENTER

Make

your business

banking

happen

We are the relationship bank for

top companies in Europe and a leading

commercial bank in Austria.

Trust in our unique expertise.

82 Cercle Diplomatique 4/2024

rbinternational.com



L’AUTRICHE IAEA

Im Einsatz für Weltfrieden und Umwelt

Working for peace and environment

Die Internationale Atomenergie-Organisation IAEO fördert die friedliche Nutzung von

Nukleartechnologien. Die Seibersdorf-Labore spielen eine wichtige Rolle.

The International Atomic Energy Agency (IAEA) promotes the peaceful use of nuclear

technologies. The Seibersdorf laboratories play an important role in this mission.

Text: Gerhard Bitzan

PHOTOS: IAEA

Unter den zahlreichen internationalen Organisationen

mit Sitz in Wien zählt die Internationale

Atomenergieorganisation (IAEO)

zweifellos zu den bedeutendsten. Gegründet 1957, ist

sie die älteste UNO-Organisation in Österreich. Ursprünglich

in der Wiener Innenstadt im Grand Hotel

am Kärntner Ring untergebracht, zogen die Atomexperten

1979 in das neu eröffnete Hauptquartier in

der UNO-City in Kagran.

Die IAEO spielt eine wichtige Rolle für den Weltfrieden.

Die Verhinderung der Verbreitung von

Kernwaffen ist ein Eckpfeiler der Arbeit. Konkret bedeutet

dies, dass die IAEO darauf achtet, dass in Vertragsstaaten

kein kernwaffenfähiges Material aus

friedlichen Aktivitäten abgezweigt wird. Zur Überwachung

werden Sicherungsmaßnahmen (Safeguards)

durchgeführt, wobei höchst spezialisierte Inspektoren

weltweit Atomanlagen kontrollieren: Mehr

als 3.000 Verifikationen in circa 1.400 Anlagen waren

es im vergangenen Jahr.

Zuletzt ist aufgrund internationaler Spannungen

und Kriege die Rolle der IAEO noch größer

geworden. Ein Beispiel ist das ukrainische, aber

derzeit unter russischer Kontrolle stehende AKW

Saporischschja, dessen Sicherheit aufgrund der

Kampfhandlungen latent gefährdet ist. Zu erwähnen

ist auch der Dauer-Krisenherd Nordkorea,

dessen atomare Ambitionen den Weltfrieden bedrohen.

Und angesichts des derzeitigen Nahostkrieges

bereiten auch die Atom-Pläne des Iran den

Atom-Wächtern große Sorgen. Rafael Grossi, der

aus Argentinien stammende IAEO-Generaldirektor,

charakterisierte vor kurzem in einem Zeitungsinterview

den Ernst der Lage mit den Worten: „Die

Anziehungskraft von Atomwaffen nimmt wieder zu.“

Die IAEO hat aber neben ihrem Mandat, die Verbreitung

von Kernwaffen zu verhindern, noch eine

zweite wichtige Aufgabe, die medial nicht so stark im

Vordergrund steht. Es geht um die Förderung der

friedlichen Nutzung von nuklearen und radiologischen

Technologien - und da ist die Palette sehr

breit. Diese können dazu beitragen, drängenden Herausforderungen

in der Welt zu begegnen. Zum Beispiel

durch Hilfe in der Landwirtschaft, bei medizinischen

Anwendungen, beim Umweltschutz, bei der

Stromerzeugung, bei der Nahrungsmittelsicherheit,

der Pflanzenzüchtung, Schädlingsbekämpfung, bei

Zoonosen, Krebsbehandlung und einigem mehr.

Das Potenzial der friedlichen Nuklearwissenschaft

ist groß und hilft letztlich auch den Mitgliedstaaten,

Seit 2019 ist der

Argentinier Rafael

Grossi Generaldirektor

der IAEO.

Since 2019, Rafael

Grossi from Argentine

is Director

General at the IAEA.

Hochtechnisierte Labore in Monaco,

Wien und Seibersdorf.

The IAEA-laboratories in Monaco, Vienna

and Seibersdorf are highly technical.

84 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

85



L’AUTRICHE IAEA

Wir sind seit 1995 durch die österreichische nationale

Akkreditierungsstelle Akkreditierung Austria akkreditiert. Die in

dieser Broschüre mit Stern* gekennzeichneten Tätigkeiten

werden im Rahmen unserer Akkreditierung durchgeführt. Mit den

Messplätzen in unserem akkreditierten EMV-Prüfzentrum können

wir Messungen bis 40 GHz durchführen. Seit Jänner 2016 stehen

2 Absorberhallen im Parallelbetrieb für EMV-Kundenmessungen

zur Verfügung. Wir bieten flexible Prüftermine, kurze Durchlaufzeiten

und erstellen Prüfberichte, die europaweit und

international anerkannt werden.

Zusätzlich ist das EMV-Prüfzentrum seit Juni 2022 vom KBA als

Technischer Dienst der Kategorie A benannt.

LINZ

A 1

MÖDLING

Baden

WIEN

A 21

Gundramsdorf

Leopoldsdorf

A 2

Südbahnhof

Bahn

Trumau

S 1

A 3

U1

A 23 A 4

Achau

Münchendorf

Himberg

Gramatneusiedl

Kaisermühlen - VIC

Bahn

Schwechat

Shuttlebus

Schwadorf

Ebergassing

Reisenberg

Fischamend

Götzendorf

Donau

BRATISLAVA

BUDAPEST

BRATISLAVA

Spannende Arbeit mit

Insekten in Seibersdorf.

Interesting work with insects

in Seibersdorf.

Inspektoren der IAEA

bereiten sich im Training auf

ihre Einsätze vor.

IAEA-Inspectors absolve

trainings before sent to

missions.

Beeindruckende

UNO-City in Wien.

Impressive VIC.

besser auf den Klimawandel reagieren zu können.

In der IAEO ist das „Department of Nuclear Sciences

and Applications“ für die Nuklearforschung

und deren Anwendung zuständig. Geleitet wird die

Abteilung von Najat Mokhtar, die aus Marokko

stammt und auch stellvertretende Generaldirektorin

ist (siehe Interview Seite 90). Eine wesentliche Rolle

spielen dabei zwölf wissenschaftlichen

Labore, die von der IAEO

betrieben werden. Drei davon stehen

in Monaco, wo sie sich, aufgrund

des Standortes direkt am

Meer, auf maritime Themen wie Fragen

der Wasserqualität und Folgen des

Klimawandels für die Ozeane konzentrieren.

Ein IAEO-Labor zur „Isotopen Hydrologie“

befindet sich im Hauptgebäude in der

Wiener UNO-City. Mit der Analyse von im

Wasser enthaltenen stabiler Isotopen kann hier

zum Beispiel Grundwasser auf Alter oder Herkunft

bestimmt werden und Mitgliedsländer können

die wertvolle Ressource nachhaltiger nutzen.

Acht Labore der Atomorganisation stehen in Seibersdorf,

einem Ort rund 30 Kilometer südöstlich

von Wien. Umgeben von weitläufigen Wiesen und

Feldern wurde dort Anfang der sechziger Jahre eine

wissenschaftliche Anlage auf hohem Niveau errichtet;

fünf Labore werden gemeinsam mit der FAO,

der Ernährungsorganisation der UNO, betrieben.

Einer der spannendsten Plätze in Seibersdorf ist

Die Fruchtfliege - ein

gefährlicher Schädling.

Fruitfly - a dangerous pest.

Prüfung von neuen,

resistenteren Reissorten.

New varieties of rice should

be more resistant.

PHOTOS: IAEA , CHUY REYES, DEAN CALMA, TEOLLISUUDEN VOIMA OYJ, GERHARD BITZAN

• Zertifiziert nach ISO 9001 i.g.F.

• Akkreditierte Prüfstelle Nr. 312 nach ISO 17025

• Technischer Dienst für Kfz-EMV-Zulassungen

• FCC Anerkennung als akkreditiertes EMV-Prüflabor

Nr. 835627

• KBA Benannter TD der Kategorie A, KBA-P 00115-22

In Seibersdorf wurden in den letzten zehn Jahren die Labore renoviert und modernisiert.

In Seibersdorf the laboratories were modernized in the last ten years.

das Labor für Insektenschädlingsbekämpfung. Dort

wird die „Sterile Insektentechnik“ (SIT) angewendet,

mit der schädliche Insekten wie Tsetsefliegen

und Moskitos, die weltweit tödliche Krankheiten wie

etwa die Malaria verursachen, bekämpft werden

können. Im Visier stehen auch andere schädliche Insekten,

wie die Fruchtfliegen, die in vielen Ländern

der Welt der Landwirtschaft

großen Schaden zufügen.

Diese Schädlinge werden mittels

Nukleartechniken bekämpft:

Bei SIT werden männliche Stechmücken

im Labor durch Strahlung

sterilisiert und in großen Mengen in

die freie Natur entlassen. Die mit

diesen Männchen gepaarten Weibchen legen

unbefruchtete Eier, aus denen nie Nachwuchs

schlüpfen wird.

Ein interessantes Beispiel ist auch das Labor

für Pflanzenzüchtung: Nukleare Techniken helfen

dort mit, Nutzpflanzen zu entwickeln, die widerstandsfähiger

gegen Klimawandel und Krankheiten

sind, mehr Ertrag liefern oder reicher an wertvollen

Stoffen sind. Das Saatgut wird Strahlung ausgesetzt,

was zu Mutationen führt. Aus diesen werden diejenigen

ausgewählt, die nützliche, gesuchte Eigenschaft

aufweisen. In Bangladesch konnten mit Hilfe

der IAEO ertragreiche Reissorten entwickelt werden,

die unter anderem auch resistent gegen Überschwemmungen

sind.

Wichtige Aufgaben haben auch die anderen Labore

in Seibersdorf. Zum Beispiel jenes, das zu Tierkrankheiten

und Zucht forscht. Ein Labor konzentriert

sich auf Umweltanalysen Kontaktieren Sie (Bodenerosion) uns, wir beraten Sie gerne! und

HABEN SIE NOCH FRAGEN?

in einem Labor wird zur

KONTAKT

Nahrungsmittelsicherheit

geforscht. Sie alle helfen den Mitgliedstaaten, Umweltherausforderungen

zu bewältigen.

Seibersdorf Labor GmbH

Elektromagnetische Verträglichkeit

2444 Seibersdorf, Austria

T: +43 50550-2882

E: emc@seibersdorf-laboratories.at

www.seibersdorf-laboratories.at/emv

Among the numerous international organizations

based in Vienna, the International

Atomic Energy Agency (IAEA) stands out

as one of the most significant. Founded in the year

1957, it was the first UN organization to establish

its headquarters in Austria. For years, the organization

was located in Vienna’s city centre namely in

the Grand Hotel on Kärntner Ring, before the nuclear

experts moved to their current headquarters in

the newly opened Vienna International Centre in

Kagran in 1979.

The IAEA plays a vital role in world peace. Preventing

the proliferation of nuclear weapons is a cornerstone

of its work. IAEA inspections verify, that no

nuclear-weapons-grade material is diverted from

peaceful activities. Safeguards are being implemented

by highly specialised inspectors, who inspect nuclear

facilities worldwide. Last year alone, there were

more than 3,000 verifications in more than 1,400

nuclear facilities worldwide.

The role of the IAEA has become even more significant

amid rising tensions and conflicts. A notable

example is the Ukrainian Zaporizhzhia nuclear power

plant, currently under Russian control, where ongoing

hostilities pose a significant safety risk. Additionally,

North Korea’s advancing nuclear programme

continues to threaten global stability. Iran’s nuclear

activities also remain a major concern to the “nuclear

watchdog”. Rafael Grossi, the IAEA Director General

from Argentina, recently highlighted the seriousness

of the situation in a newspaper interview:

“The attraction of nuclear weapons is increasing

again.”

In addition to its mandate to prevent the proliferation

of nuclear weapons, the IAEA has a second,

less publicised, but nevertheless critical mandate:

Promoting the peaceful use of nuclear science and

technology. This mission encompasses a wide array

GRAZ

ANREISE

Oberwaltersdorf

Pottendorf

Ebreichsdorf

Unterwaltersdorf

SEIBERSDORF LABOR GMBH

2444 SEIBERSDORF

Seibersdorf

EISENSTADT

Die SEIBERSDORF LABOR GMBH liegt etwa 30 km südlich von

Wien in der Nähe der Ortschaft Seibersdorf, etwa 40 Minuten

Fahrzeit vom Wiener Stadtzentrum entfernt.

of applications that address critical global challenges.

Nuclear techniques play a significant role in agriculture,

medical applications, environmental

Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseiten:

pro-

EMV von Geräten

EMF

tection, power generation, food safety, plant

breeding, pest control, zoonoses, cancer treatment

and more. By leveraging peaceful nuclear science,

the IAEA supports its member states in tackling climate

change and improving sustainability.

The IAEA’s Department of Nuclear Sciences and

Applications, led by Deputy Director General Najat

Mokhtar of Morocco, oversees nuclear research and

its application. The department operates 12 scientific

laboratories, that play an essential role in this regard.

Three of them are located in Monaco and focus on

maritime and water quality issues and the consequences

of climate change for the oceans.

The IAEA’s Isotope Hydrology Laboratory, based

in the Vienna International Centre, analyses water

with the help of stable isotopes, which provide valuable

insights into water sources, usage patterns and

sustainability. This way the IAEA helps its member

states to manage this precious resource.

Eight IAEA laboratories are located in Seibersdorf,

a town about 30 kilometers southeast of Vienna.

Established amid meadows and fields in the early

1960s, this advanced scientific facility includes five

laboratories operated jointly with the FAO, the UN’s

Food and Agriculture Organization.

The Seibersdorf laboratories use nuclear techniques

to improve plants and control insect pests,

such as through irradiation. A key example is the

application of the Sterile Insect Technique (SIT) in

the Insect Pest Control Laboratory. This method

combats harmful pests like tsetse flies and mosquitoes,

which are vectors for deadly diseases such as malaria.

Other destructive insects, like fruit flies, are

also targeted to protect agriculture.

In SIT, male mosquitoes are sterilised

through radiation in rearing facilities and then

released into the wild in large numbers.

When these sterilised males mate with

wild females, the resulting eggs remain

unfertilised, leading to a reduction

in pest populations. This environmentally

friendly technique

helps control

insect-bor-

Fotos, Inhalt & Druck: Seibersdorf Labor GmbH, 2444 Seibersdorf, Austria · v21082024 · © 2024

Die Seibersdorf-Labore |

Seibersdorf Laboratories

Labor für Schädlingsbekämpfung

Insect Pest Control Laboratory

Bekämpfung wichtiger Schädlinge durch

Sterile Insect Technique (SIT), eine

Methode der Geburtenkontrolle.

Fighting invasive insect pest species

without pesticides..

Tierproduktion | Animal Production

ELEKTROMAGNETISCHE

and Health

Verbesserung der Produktivität in der

VERTRÄGLICHKEIT

Viehzucht.

Improved livestock productivity.

KONFORMITÄTS- UND EXPOSITIONSBEWERTUNG

UNTERSTÜTZUNG BEI DER ENTWICKLUNG

Pflanzenzüchtung und Genetik | Plant

Breeding and Genetics

Mehr Widerstandsfähigkeit durch

resistene Pflanzensorten.

Food resilience through resistant crop

varieties.

Boden- und Wasserwirtschaft | Soil

and Water Management

Verbessete Bodenbewirtschaftung.

Optimizing soil management,

Lebensmittelsicherheit | Food Safety

and Contzrol

Bessere Rückverfolgbarkeit von

Lebensmitteln.

Effective systems to food traceability.

Dosimetrie-Labor | Dosimetry

Laboratory

Effektiver Einsatz von Strahlung in der

Krebsbehandlung.

Effective use of radiation in cancer

treatment.

Nuklearwissenschaft | Nuclear Science

Entwicklung und Transfer von nuklearen

Instrumenten.

Developing and transferring nuclear

instrumentation.

Terrestrische Umweltradiochemie |

Terrestrial Environmental Radiochemistry

Messungen für radioaktive Verschmutzung

in Laboratorien.

Measurements for radioactive pollution

in member state laboratories.

Neues IAEO-Saatgut für Bauern in Indonesien.

Pflanzenlabore in Seibersdorf.

Orangenernte in Südafrika

mit IAEO-Hilfe (von links).

New seeds from the IAEA for farmers in

Indonesia.

Plant laboratories in Seibersdorf.

South Africa: IAEA-support

for orange harvest (from left).

Cercle Diplomatique 4/2024

87



L’AUTRICHE IAEA

Im Sudan lernen Frauen, wie

man die Technik der Tropfbewässerung

anwendet.

In Sudan women are trained,

how to use the technique of

drop irrigation.

FACTS

178

Mitgliedstaaten (Stand 2023); gegründet 1957;

Hauptquartier in Wien, im VIC.

Member states (2023); founded in 1957, headquarter in

Vienna International Centre.

2.500

Mitarbeiter/innen in Wien aus 95

Ländern; davon sind 848 in der Safeguard-

Kontrolle als Inspektoren tätig.

Staff from 95 countries, 848 active as inspectors in the safeguards

section.

14.302

Tage verbrachten die IAEA Inspektoren 2023

im Außendienst; dabei wurden 3.136 Vor-Ort-

Kontrollen durchgeführt.

days were spent in the field for verification. 3,136 in-field

verifications were conducted.

160

88 Cercle Diplomatique 4/2024

Staaten haben von der Forschung in den

IAEA-Laboren Unterstützung bekommen. Insgesamt werden 12 Labore von der IAEA

geführt – davon stehen drei in Monaco, eines im VIC und acht in Seibersdorf.

400.000

30

Forschungszentrum

Seibersdorf.

Countries globally have received support from the IAEAlaboratories.

In total

there are 12 laboratories –

three in Monaco, one in

the VIC and eight in

Seibersdorf.

Todesopfer fordert weltweit jedes

Jahr die Malaria, davon sind 70%

Kinder unter 5 Jahren.

people die worldwide every year from Malaria: 70% are children under

5 years old.

Milliarden Euro beträgt weltweit der jährliche Verlust in der Landwirtschaft

durch die Fruchtfliege.

billion Euros is the annual agricultural loss worldwide caused by fruit flies.

ne diseases and supports sustainable agriculture

worldwide.

Another notable facility in Seibersdorf is the

Plant Breeding Laboratory, where nuclear techniques

are employed to create crops with improved

resistant to climate change and disease. By exposing

seeds to radiation, scientists induce mutations that

can lead to hardier and more resilient crops. In Bangladesh,

for example, the IAEA supported the development

of high-yielding rice varieties, that are not

only more productive, but also resilient to flooding.

It should be mentioned, that all the other laboratories

in Seibersdorf are of course also very important:

For example the lab, where the IAEA-experts

do research on animal diseases; another one concentrates

on soil and water management (e.g. soil erosion)

and another Seibersdorf laboratory does research

on food safety. Through all these efforts, the

IAEA aids member states in strengthening food security

and agricultural resilience in the face of environmental

challenges.

Anopheles-Mücke. Anopheles mosquito.

PHOTOS: IAEA

ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA

A School of the Future

The American International School Vienna

empowers each student with the skills and

character strengths necessary to be positively

impactful global citizens who strive for personal

growth and excellence in an ever-changing

world.

STUDENTS Set within the rich cultural context

of Austria and the beauty of the Vienna Woods,

the American International School Vienna is

one of the top international schools in the country.

Founded in 1959, AIS Vienna today proudly

serves 800 students, representing close to 80

nationalities, from Pre-Kindergarten through

Grade 12 (IB Diploma or American Diploma).

AIS Vienna’s core values - respect, aspire, and

achieve - ensure that students develop intellectually

and interculturally while internalizing the

commitment and leadership necessary in today’s

globally-minded world.

FACULTY Teachers at AIS Vienna are a dedicated

group of educators who take a deeply personal

interest in their students. The school is

fortunate enough to include published authors,

accomplished musicians and artists, and professional

scientists among its faculty.

PROGRAMS AIS Vienna is the most experienced

English-language school in Austria, offering

a unique combination of a nurturing, family

atmosphere with a challenging educational environment

backed by its history of academic

achievement. School programs focus on academics,

but also on the development of students’

creative and leadership abilities and emotional

intelligence. The school recognizes individual

learning styles, making every effort to differentiate

instruction, allowing students to reach their

full potential in different areas, be it in academics,

athletics, or in visual and performing arts.

TECHNOLOGY At AIS Vienna, technology and innovative

practice stimulates curiosity and creativity,

inspires the joy of discovered passions, and provides

students with the tools and skills to confidently

meet future challenges. Technology is fundamental

in providing equal access to learning for all students.

AIS Vienna is a 1:1 Apple device school.

Find out more at ais.at

Cercle Diplomatique 4/2024

89



L’AUTRICHE IAEA

Najat Mokhtar, Stellvertretende Generaldirektorin IAEO | Deputy Director General, IAEA

„Nuklearwissenschaft ist ein Spielveränderer.“ “Nuclear Science is a game changer.”

Full of

Christmas cheer.

Die IAEO wird oft als „der nukleare

Wachhund“ bezeichnet und ist

bekannt für ihre Arbeit im Bereich

der friedlichen Nutzung der

Kernenergie im Alltag. Sie leiten in

der IAEO die Abteilung für

Nuklearwissenschaften und

-anwendung. Was sind Ihre

Aufgaben?

Meine Abteilung bei der IAEO macht

sich die Nuklearwissenschaft und

-technologie zunutze, um zur

Bewältigung unserer dringendsten

Herausforderungen beizutragen, von der

Bekämpfung von Krankheiten bis hin zur

Bewältigung von Lebensmittel-,

Wasser- und Umweltproblemen. Im

Bereich der Gesundheitsfürsorge

erweitert unsere Initiative „Rays of

Hope“ die Krebsbehandlung weltweit,

indem sie medizinisches Fachpersonal

ausbildet, Krankenhäuser mit Strahlentherapiegeräten

ausstattet und

sicherstellt, dass den Patienten genaue

Strahlungsdosen verabreicht werden.

Mit Hilfe der Isotopenhydrologie

untersuchen wir das Wasser, indem wir

seine Herkunft, sein Alter, seine Qualität

und seine Wiederauffüllungsrate

bestimmen, um wichtige Daten

bereitzustellen, die den Ländern helfen,

ihre Wasserressourcen besser zu

schützen und zu verwalten.

Im Rahmen unserer Initiative NUTEC

Plastics überwachen wir Mikroplastik,

das ins Meer gelangt, und seine

Auswirkungen. Wir arbeiten mit der

Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation

der Vereinten Nationen (FAO)

zusammen, um die Ernährungssicherheit

zu verbessern, indem wir die Nuklearwissenschaft

nutzen, um stärkere, sicherere

und nahrhaftere Nutzpflanzen

anzubauen. Die FAO/IAEA-Initiative

Atoms4Food wird unsere Bemühungen

weiter verstärken.

Alle Teile der Welt sind mit den

Auswirkungen des Klimawandels

konfrontiert. Welche Rolle spielen

die IAEO-Labore im Zusammenhang

mit dem Klimawandel?

Unsere Labore forschen und

entwickeln Nukleartechnologien, um

Ländern bei der Anpassung an den

Klimawandel zu helfen. In Monaco

untersuchen unsere Labore die

Auswirkungen der Versauerung der

Ozeane und helfen den Ländern, die

Auswirkungen des Klimawandels auf die

Meeresökosysteme zu überwachen und

abzumildern.

In Seibersdorf unterstützen unsere

Labore eine klimagerechte Landwirtschaft,

die dazu beiträgt, mehr Menschen

zu ernähren und gleichzeitig einen

Anstieg der Treibhausgasemissionen und

die Erschöpfung der Boden- und

Wasserressourcen zu vermeiden. Mit

Hilfe von Bestrahlung werden Pflanzen

entwickelt, die unter extremen

Klimabedingungen wie Trockenheit und

Hitze gedeihen. Sie wird auch zur

Erkennung und Bekämpfung von

Tierkrankheiten eingesetzt und trägt so

zur Ernährungssicherheit bei. Wir

bringen Forschungseinrichtungen

zusammen, um gemeinsam an

Forschungsprojekten zu arbeiten,

Innovationen voranzutreiben und die

internationale Zusammenarbeit zu

fördern.

Was sind die Vorteile des Einsatzes

von Nuklearwissenschaften und

-anwendungen?

Die Nuklearwissenschaft ist ein

entscheidender Faktor, der zur

Erreichung der UN-Ziele für nachhaltige

Entwicklung beiträgt. Die Kerntechnik

hilft bei der Bewältigung komplexer

Herausforderungen, die mit konventionellen

Methoden nicht vollständig gelöst

werden können, und bietet aufgrund

ihrer Präzision, Vielseitigkeit und

Fähigkeit, einzigartige Erkenntnisse zu

gewinnen, Vorteile gegenüber

konventionellen Methoden in einer Reihe

von Bereichen.

The IAEA is often referred to as “the

nuclear watchdog“ and is known for

its work in the peaceful uses of

nuclear applications in everyday life.

You are heading the Department of

Nuclear Sciences and Applications.

What are your tasks?

My department at the IAEA has been

harnessing nuclear science and technology

to help address our most pressing

challenges, from fighting diseases to

tackling food, water and environmental

issues. In healthcare, our Rays of Hope

initiative is expanding cancer care globally

– training medical professionals, equipping

hospitals with radiotherapy equipment and

ensuring accurate radiation doses are

administered to patients.

We use isotope hydrology to study

water, ascertaining its origin, age, quality

and replenishment rates to provide critical

data that helps countries better protect

and manage water resources. Through our

NUTEC Plastics initiative, we are

monitoring microplastics that end up in the

ocean and their impacts.

We work with the Food and Agriculture

Organization of the United Nations – the

FAO – to enhance food security, using

nuclear science to grow stronger, safer and

more nutritious crops. The FAO/IAEA

Atoms4Food initiative will continue to

strengthen our efforts.

Every part of the world is facing the

impact of climate change. What is the

role of the IAEA-laboratories in the

context of climate change?

Our labs conduct research and develop

nuclear technologies to help countries

adapt to climate change. In Monaco, our

labs are assessing the impact of ocean

acidification, helping nations monitor and

mitigate climate impacts on marine

ecosystems. In Seibersdorf, Austria, our

labs support climate smart agriculture,

helping to feed more people while

avoiding increased greenhouse gas

emissions and the depletion of soil and

water resources. Irradiation is used to

develop crops that thrive under climate

extremes such as drought and heat. It is

also used to detect and control animal

diseases, helping to preserve food security.

We bring together research institutions to

collaborate on research projects,

advancing innovation and fostering

international cooperation.

What are the benefits of using nuclear

science and applications?

Nuclear science is a game-changer that

contributes to the UN Sustainable

Development Goals. Nuclear helps tackle

complex challenges that conventional

methods cannot fully address, and it offers

advantages over conventional methods

across a range of fields due to its precision,

versatility and ability to generate unique

insights.

PHOTOS: XYXXYXYXY

IAEA, DEAN CALMA

PHOTOS: XYXXYXYXY

The Westfield gift card for more than 450 shops.

Order now:

90 Cercle Diplomatique 4/2024

DONAU ZENTRUM

Cercle Diplomatique 4/2024

91



L’AUTRICHE | MILITARY DIPLOMACY | INTERVIEW

Nikolaus Rottenberger

„Das Bundesheer ist viel internationaler als die meisten denken.“

“The Austrian Armed Forces are far more international than people realise.”

Der oberste Militärdiplomat über die vielfältigen Verflechtungen und Aufgaben des BMLV.

The Austrian chief military diplomat, on the wide-ranging responsibilities and global connections of

the Ministry of Defence.

Interview: Walter Feichtinger Photos: Ralph Manfreda

CD: Sehr geehrter Herr Brigadier, Militärdiplomatie

ist für viele ein unbekanntes Wesen. Was

gehört alles zu Ihrem Aufgabenbereich, wie

würden Sie ihn beschreiben?

Nikolaus Rottenberger: Als Teil der

Generaldirektion Verteidigungspolitik und

Internationale Beziehungen betreiben wir

das militärdiplomatische Netzwerk des

Bundesministeriums für Landesverteidigung

(BMLV) im Ausland. Unsere Abteilung

bildet den „single point of entry“ für

ausländische Militärattachés und ist die

oberste Stelle für protokollarische Angelegenheiten.

Wir vertreten die Ressortinteressen

im Ausland und informieren über aktuelle

Entwicklungen in den Gaststaaten.

Dabei konzentrieren wir uns auf bilaterale

und regionale Kontakte und stellen den

permanenten Informationsaustausch zwischen

Österreich und dem Ausland sicher.

Das hört sich nach einem zweiten Außenministerium

an. Wie erfolgt die Zusammenarbeit und

Abstimmung mit dem BMEIA?

Die Kooperation mit dem Außenministerium

ist ausgezeichnet, wobei die Koordination

in Wien und in den jeweiligen Ländern,

also vor Ort an der Botschaft, erfolgt.

Der militärdiplomatische Dienst ist äußerst

komplex, denn wir stimmen uns nicht nur

hausintern, etwa mit dem Generalstab, sondern

auch mit allen relevanten Fachabteilungen

anderer Ministerien ab. Wobei der

engen Zusammenarbeit mit dem Außenministerium

oberste Priorität zukommt; daher

sind unsere Militärattachés auch an der

Botschaft angesiedelt. Sie unterstützen in

allen militärischen Belangen und im Krisenmanagement.

Gibt es dafür aktuelle Beispiele?

Wir sehen uns derzeit mit 2 großen Herausforderungen

konfrontiert: Dem Krieg in

der Ukraine und den Krisen im Nahen Osten.

Das verlangt eine ausgezeichnete

Kenntnis der lokalen Verhältnisse sowie ein

noch engeres Zusammenwirken an der Botschaft.

Besonders zu erwähnen sind sogenannte

Krisenunterstützungsteams, die

vom Außen- und Innenministerium, Sicherheitspersonal

und vom BMLV gebildet

werden. Eine wesentliche Aufgabe ist dabei

die Unterstützung österreichischer Botschaften

bei der Evakuierung von österreichischen

und EU-Bürgern.

Das hört sich nach viel Arbeit an. Wie viele

Vertreter haben Sie im Ausland, wie sind sie

verteilt?

Meine Abteilung betreibt weltweit 24

Büros. Derzeit umfasst unser Attachékorps

etwa 60 Personen. Damit sind wir auf vier

Kontinenten vertreten und stehen mit rund

80 Staaten in militärdiplomatischen Beziehungen.

Wie wird man Militärattaché, welche Kriterien

und Maßstäbe legen Sie bei der Auswahl an?

Für uns ist es wichtig, dass ein Kandidat

– in Kürze haben wir auch weibliche Vertreterinnen

– über Erfahrungen im internationalen

Bereich verfügt. Selbstverständlich

sind Sprachkenntnisse unverzichtbar, das

Grundgerüst für den allgemeinen internationalen

Gebrauch bilden Englisch und Französisch.

Dazu kommen noch Kenntnisse

der jeweiligen Landessprache, die im Zuge

der spezifischen Vorbereitung erworben

werden. Mir persönlich ist auch eine hohe

soziale und interkulturelle Kompetenz sehr

wichtig - neben der erforderlichen Etikette,

protokollarischen Kenntnissen und Kommunikationskompetenz.

Vielerorts wird über Nachwuchsprobleme

geklagt. Angesichts dieser hohen Anforderungen

– haben Sie ausreichend Bewerber?

Dieses Problem haben wir nicht, es gibt

genügend interessiertes und qualifiziertes

Personal. Die Interessenten absolvieren vor

ihrem Einsatz außerdem noch einen einjährigen

militärdiplomatischen Vorbereitungslehrgang

in Wien, der alle relevanten Bereiche

abdeckt.

Gehören internationale Friedenseinsätze auch

zu Ihrem Aufgabenbereich?

Wir sind selbstverständlich dabei eingebunden

und unterstützen, sind aber nicht

federführend. Dafür gibt es eine eigene Direktion

im Generalstab. Man kann sich aber

das verteidigungspolitische Management

wie ein Getriebe vorstellen, in dem Zahnräder

ineinandergreifen. Insgesamt erfordert

der internationale Bereich eine erhebliche

Planung und tägliche Koordinierung,

die insbesondere in der Direktion für Verteidigungspolitik

und Internationale Beziehungen

erfolgt.

Was hat sich in den letzten Jahren geändert,

was waren die Auslöser?

Die letzten 10-15 Jahre waren von vielen

Krisen, vor allem im Nahen und Mittleren

Osten sowie in der Sahelzone, geprägt. Der

militärdiplomatische Dienst hat in diesem

Zusammenhang als strategisches Instrument

an Bedeutung gewonnen. Denn wir

bieten rasch zusätzliche Informationen, die

für Entscheidungsträger in Österreich

wichtig sind. Darüber hinaus vertreten wir

Österreichs verteidigungspolitische Interessen

im Ausland.

Unser Bereich wurde immer den geänderten

Rahmenbedingungen angepasst. So

stand 1957 der Austausch mit den Signatarmächten

im Zentrum, während ab 1968 die

Kontakte mit den Nachbarstaaten ausgebaut

wurden. Dabei war die internationale

Rolle als neutraler Staat wesentlich. Ab den

70er Jahren bestimmten internationale

Friedenseinsätze unsere Orientierung und

PHOTOS: XYXXYXYXY

NIKOLAUS ROTTENBERGER

leitet seit 2022 die Abteilung Militärdiplomatie

im Verteidigungsministerium. Seine

Laufbahn ist geprägt vom Wechsel zwischen

internationalen Einsätzen und Beratungstätigkeiten

im sicherheits- und verteidigungspolitischen

Bereich.

has been heading the Military Diplomacy

Department at the Ministry of Defence since

2022. His career has included international

deployments and advisory roles in security

and defence policy.

92 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

93



L’AUTRICHE | MILITARY DIPLOMACY | INTERVIEW

PHOTOS: XYXXYXYXY

PHOTOS: RALPH MANFREDA

Aufgaben mit. Seither bilden Ost- und Südosteuropa,

der Nahe und Mittlere Osten

sowie West- und Ostafrika nördlich des

Äquators den geographischen Rahmen.

Herr Brigadier, Sie haben selber viel Zeit im

internationalen Dienst verbracht. Was waren

Ihre prägendsten Eindrücke?

Meine Tätigkeiten im militärdiplomatischen

Dienst waren immer vielfältig und

spannend. Von allen Eindrücken ist die

massive Krise an der türkisch-griechischen

Grenze im Februar 2020 sehr prägend für

mich gewesen.

Da hatte ich das ganze Aufgabenspektrum

von Informationseinholung- und Informationsaustausch

über Verhandlungsführung

bis hin zu Krisenmanagement zu

bewältigen. Und das über mehrere Wochen,

mit hoher Intensität und unter massivem

Druck.

Machen wir einen kleinen Ausblick. Die neue

Sicherheitsstrategie 2024 hält fest, dass

Österreich den verteidigungspolitischen Bereich

und seine Partnerschaften und Kooperationen

ausbauen möchte. Was bedeutet das für Sie?

Unsere Herausforderung besteht darin,

das österreichische Militärattachénetz auf

die gesteigerte internationale Kooperation

in den nächsten vier Jahren auszurichten.

Dabei haben wir auf den Fähigkeiten- und

Aufbauplan des Bundesheeres und die Bewältigung

der steigenden Anzahl von unterschiedlichen

Krisen und Konflikten zu

achten. Es gilt also, vieles zu berücksichtigen.

Was braucht es dafür?

Kurz und bündig: weiterhin so motivierte

und leistungsstarke Mitarbeiter und

Mitarbeiterinnen im In- und Ausland sowie

verlässliche internationale Partner.

Herr Brigadier, herzlichen Dank für das Gespräch

und viel Glück bei Ihren weiteren Aufgaben.

CD: Brigadier, military diplomacy isn’t something

many people are familiar with. Can you explain

what your role involves and how you would

describe it?

Nikolaus Rottenberger: As part of

the Directorate for Defence Policy and International

Relations, we manage the Ministry

of Defence’s international military-diplomatic

network. Our department is the

main point of contact for foreign military

attachés, and we oversee all protocol matters.

We represent Austria’s defence interests

abroad and keep an eye on developments in

host countries. Our focus is on building bilateral

and regional relationships, ensuring

that there’s a continuous flow of information

between Austria and other nations.

That sounds almost like a second Foreign Office.

How do you work with the Ministry for Foreign

Affairs?

Our cooperation with the Foreign Ministry

is excellent. We coordinate both in Vienna

and on the ground at embassies in the

respective countries. Military diplomacy is

quite complex because we don’t just work

within our own ministry, like with the General

Staff, but also with other government

departments. Close collaboration with the

Foreign Ministry is key, which is why our

military attachés are based at the embassies.

They assist with all military matters and play

a big role in crisis management.

Could you give some examples of this in practice?

Right now, we’re dealing with two major

challenges: the war in Ukraine and the ongoing

crises in the Middle East. They require

a deep understanding of local dynamics

and even closer cooperation within embassies.

One good example is our crisis support

teams, which include personnel from

the Foreign and Interior Ministries, security

staff and the Ministry of Defence. These

teams are crucial in helping Austrian embassies

evacuate Austrian and EU citizens.

That sounds like a lot of work. How many

representatives do you have abroad, and where

are they stationed?

We currently run 24 offices around the

world, with about 60 attachés. This allows

us to maintain military-diplomatic relations

with roughly 80 countries across four

continents.

How does someone become a military attaché?

What are the key requirements?

We look for candidates — and we’ll

soon have female attachés as well — who

have experience in international roles. Of

course, language skills are essential, with

English and French being the basic requirements.

They also learn the language of

the country they’ll be posted to during

their training. I also believe that strong social

and intercultural skills are just as important,

along with the right etiquette, protocol

knowledge and communication

abilities.

Many sectors are struggling with recruitment

these days, especially given such high standards.

Fortunately, we don’t have that problem.

We have plenty of interested and qualified

candidates. Before they’re posted, they complete

a one-year military-diplomatic training

programme in Vienna, which covers

all the key areas they’ll need.

Are international peacekeeping missions also part

of your remit?

Yes, we’re involved, but we’re not the lead

department — that falls under a different

directorate in the General Staff. You can

think of defence policy as a series of interconnected

gears. Overall, the international

aspect requires a lot of planning and daily

coordination, which primarily happens in

the Directorate for Defence Policy and International

Relations. in the Western Balkans,

Lebanon and until recently Mali.

How has your work evolved in recent years, and

what’s driven those changes?

The last 10 to 15 years have been marked

by numerous crises, particularly in the

Middle East and the Sahel region. As a result,

military diplomacy has become more

important as a strategic tool. We’re able to

CD-Autor Walter Feichtinger im

Gespräch mit Brigadier Nikolaus

Rottenberger.

CD‘s author Walter Feichtinger in

conversation with Brigadier Nikolaus

Rottenberger.

94

Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

95



L’AUTRICHE | MILITARY DIPLOMACY | INTERVIEW

provide crucial information quickly, which

is vital for decision-makers in Austria. We

also represent Austria’s defence policy interests

abroad. Over the years, we’ve adapted

to changing circumstances. For example, in

1957, we focused on exchanges with the signatory

powers, but by 1968, we were expanding

ties with our neighbouring countries.

Austria’s neutral stance has always

been a central part of our approach. Since

the 1970s, international peacekeeping missions

have shaped our work, and our focus

has expanded to cover Eastern and Southeastern

Europe, the Middle East and

parts of Africa north of the equator.

Mobilität

braucht

Strom.

Brigadier, you’ve spent a significant amount of

time in international service yourself. What has

been the most defining experience for you?

My work in military diplomacy has always

been varied and engaging, but one of

the most memorable experiences for me

was the crisis at the Turkish-Greek border

in February 2020. It was an intense situation

where I had to handle everything from

gathering and sharing information to negotiations

and crisis management. That experience

stretched over several weeks, with

a lot of pressure and constant challenges.

Looking to the future, the new Security Strategy

2024 says Austria plans to strengthen its defence

policy partnerships and international cooperation.

What does that mean for you?

Our main challenge will be aligning

Austria’s military attaché network with the increased

level of international cooperation over

the next four years. We’ll need to focus on the

Austrian Armed Forces‘ capability development

plan and manage the growing number of

crises and conflicts. There’s a lot to take into

account.

What will it take?

In short: we’ll need motivated, capable staff

both at home and abroad, and strong, reliable

international partners.

Brigadier, thank you very much for the conversation,

and all the best for your future work.

PHOTO: RALPH MANFREDA

Nach dem Interview überreichte Brigadier Rottenberger CD-Herausgeberin

Andrea Fürnweger die Coin der Abteilung Militärdiplomatie.

After the interview Brigadier Rottenberger presented CD editor

Andrea Fürnweger with the coin of the Military Diplomacy Division.

www.apg.at

96 Cercle Diplomatique 4/2024



L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS

Das multikulturelle Klassenzimmer

The multicultural classroom

Text: Claudia Jörg-Brosche

Internationale Schulen bieten eine global ausgerichtete Top-Ausbildung und bringen spezifische

Talente der jungen Weltbürger hervor.

International schools deliver a high-quality, globally minded education that fosters the unique talents

of young global citizens.

PHOTO: DANUBE INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA

Wien beherbergt als bedeutende

Drehscheibe der Diplomatie

124 Botschaften sowie rund

250 internationale Organisationen und

multilaterale Vertretungen, in denen rund

11.000 Beschäftigte arbeiten. Die Zahl ihrer

Kinder im Schulalter betrug 2023 3.025.

In ihre Schulbildung wurden 72,8 Millionen

Euro investiert – so eine Studie des

Bundesministeriums für europäische und

internationale Angelegenheiten (BMEIA).

Expat-Kids besuchen zumeist eine der

18 internationalen Welt-Schulen Österreichs

mit IB-Programm. Das „International

Baccalaureate®“ (übrigens 1968 in Genf

als gegründet) bietet hohe, weltweit anerkannte

Standards, die dem multikulturellen

Nachwuchs einen Schulwechsel bei

Übersiedlung leicht machen. Der Abschluss

IB-Diploma (nach der 12. Schulstufe)

berechtigt für alle Universitäten. Die

intensivste Förderung und Betreuung offerieren

private IB-Weltschulen: Die kostenpflichtige

Top-Ausbildung entspricht den

hohen Anforderungen der internationalen

Gemeinschaft.

Der IB-Lehrplan gliedert sich in drei

Programme: „Primary Years“ (PYP, Kindergarten

bis 12 Jahre); „Middle Years“

(MYP, bis 16 Jahre) sowie das Diploma

Programme (DP, bis 19 Jahre). Viele Schulen

bieten nur IBDP an, mitunter kann das

als „higher level“ und „standard level“ persönlich

angepasst werden.

Ziel der internationalen Spitzenschulen

ist eine vielsprachige, interkulturelle, ganzheitliche

Erziehung zu leistungsstarken

Weltbürgern. Jeder Schützling wird zu

Bestleistungen motiviert. Den kulturellen

Besonderheiten wird viel Respekt gezollt,

ein starkes Gemeinschaftsgefühl, Empathie

und gelebte Solidarität bewusst gefördert.

Die Kids erleben Schule als erweiterte Familie,

aus der lebenslange Freundschaften

und Kontakte entstehen.

Zu den renommiertesten IB-Instituten

Österreichs zählen die American International

School Vienna, die Danube International

School Vienna und das Lycée français

de Vienne. Letzteres agiert gemäß einem

weltumspannenden französischen Baccalauréat-System

der AEFE (s. Seite 104). Neben

den privaten Kaderschmieden wird

auch an sechs staatlichen bilingualen Allgemeinbildenden

Höheren Schulen (AHS)

das IB-Diploma angeboten – zusätzlich zur

österreichischen Reifeprüfung (Matura).

Die Schulwahl ist keine leichte Aufgabe:

Kinder haben unterschiedliche Interessen

und Fähigkeiten – mitunter auch Defizite.

Da gibt es talentierte Musiker, aufstrebende

Naturwissenschafter, visionäre Nachwuchs-Ökonomen,

kleine Sportskanonen

usw. Welche Schule passt zu meinem Kind?

As an important diplomatic hub, Vienna

is home to 124 embassies and

around 250 international organisations

and multilateral representations,

which employ around 11,000 people. The

number of their children of school age in

2023 was 3,025. 72.8 million euros were invested

in their school education - according

to a study by the Federal Ministry for

European and International Affairs

(BMEIA).

Expat kids mostly attend one of Austria’s

18 international world schools with an IB

programme. The ‘International Baccalaureate®’

(founded in Geneva in 1968) offers

high, globally recognised standards that

make it easy for multicultural youngsters to

change schools when they relocate. The IB

Diploma (after the 12th grade) qualifies

students for all universities. Private IB

world schools offer the most intensive support

and supervision: The fee-based top

education fulfils the high requirements of

the international community.

The IB curriculum is divided into three

programmes: ‘Primary Years’ (PYP, kindergarten

to 12 years); ‘Middle Years’ (MYP, to

16 years) and the Diploma Programme

(DP, to 19 years). Many schools only offer

IBDP, which can sometimes be customised

as ‘higher level’ and ‘standard level’.

The aim of the top international schools

is a multilingual, intercultural, holistic education

to become high-performing global

citizens. Every pupil is motivated to achieve

their best. A great deal of respect is paid to

cultural differences, and a strong sense of

community, empathy and solidarity are consciously

encouraged. The kids experience

school as an extended family, from which

lifelong friendships and contacts develop.

Austria’s most renowned IB institutes

include the American International School

Vienna, the Danube International School

Vienna and the Lycée français de Vienne.

The latter operates in accordance with the

global French Baccalauréat system of the

AEFE (see page 104). In addition to the

private schools, the IB Diploma is also offered

at six state bilingual general secondary

schools (AHS) - in addition to the Austrian

school-leaving examination (Matura).

Choosing a school is no easy task: children

have different interests and abilities -

and sometimes also deficits. There are talented

musicians, aspiring scientists,

visionary young economists, young sports

stars and so on. Which school is the best fit

for my child?

Internationale Schulen bieten nicht nur eine

hervorragende Allgemeinbildung, sondern

erwecken auch künstlerische Talente.

International schools not only offer an

excellent general education, but also

awaken artistic talents.

98 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

99



L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS

AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA (AISV)

Der 4,5 Hektar große AISV-Campus am Rande des

Wienerwalds beherbergt sieben Schulgebäude, eine

Sporthalle (Tennis, Basketball, Badminton) eine

Cafeteria, eine Gesundheitsabteilung sowie Büros. Die

Schule bietet acht naturwissenschaftliche Labors,

Kunstateliers, Musikräume, zwei Bibliotheken, ein

Theater und zwei Turnsäle und im Außenbereich

Sport- und Spielplätze, ein Amphitheater, Gärten

sowie Outdoor-Klassen.

Im Mittelpunkt steht die Vermittlung globaler

Führungsqualitäten. Den hohen Leistungserwartungen

stehen viel Fürsorge und individuelle Unterstützung

gegenüber. „Topqualifizierte Pädagogen mit

langjähriger Erfahrung geben kreative Anstöße,

geordnete Struktur und Raum zum Experimentieren“,

erläutert John Taylor Hilliard, Marketingmanager.

Besondere Aufmerksamkeit gilt Neueinsteigern:

„Wir wissen, wie belastend es ist, neu in der Klasse zu

sein. Wir leben Integration und schaffen eine

Verbundenheit, die ein Leben lang nachwirkt“, so

Hilliard. Ein dynamisches, kompetitives Sportangebot

ist laut ASI-Philosophie für die körperliche, kognitive

und soziale Entwicklung unerlässlich. Rund ASI-40

Sportteams in unterschiedlichen Disziplinen nehmen

alljährlich an internationalen Wettkämpfen teil.

Steckbrief AISV

Salmannsdorferstraße 47, 1190 Wien, ais.at

Privatschule (ganztägig), gegründet 1959; nur IBDP

Schulgemeinde: Kindergarten (4 Jahre) bis 12.

Schulstufe bzw. 20. Geburtstag. 780 Schüler, 80

Nationalitäten (vorwiegend USA und Österreich);

105 Pädagogen aus 15 Ländern (hochqualifiziert nach

amerikanischem System, 88 Prozent mit Hochschulabschluss).

Klassengröße: 15 bis 20 Schüler;

Wartelisten für Neuaufnahmen. Abschluss mit US

High School Diploma, optional zusätzlich IB-Diploma

(höhere Anforderungen).

Sprachen: Unterrichts- und vorherrschende Sprache

Englisch; Deutsch ab Volksschule (alle Niveaus,

Sprachförderungsprogramme). Die Aufnahme für

nicht-englischsprachige Schüler ist begrenzt. Ab

Oberstufe (9. Schulstufe) sehr gute Englischkenntnisse

erforderlich; zweite lebende Fremdsprache

verpflichtend (Französisch, Spanisch); andere

Sprachen in externen Tutorien.

Freizeitaktivitäten: Umfangreich, z.B. Sport

(Ballsport, Capoeira, Yoga, Taekwondo, Tennis,

Gymnastik uvm.), Deutsch (Fortgeschrittene und

Native Speaker), Ukulele, Kochen und Backen bis hin

zu Wissenschaft und Technik uvm. Selbstbestimmte

Kids- Freizeitclubs.

IT und Unterricht am Tablett wird von der Grundschule an gepflegt. IT and teaching on tablets is cultivated

from primary school onwards.

Situated on a 4.5-hectare campus bordering the scenic

Vienna Woods, the American International School

Vienna (AISV) provides a vibrant environment for

learning and personal growth. The campus is home to

seven main buildings, including a sports hall for tennis,

basketball and badminton, a cafeteria, a health centre

and administrative offices. Students enjoy eight

state-of-the-art science labs, art studios, music rooms,

two libraries, a theatre, two gymnasiums as well as

outdoor sports fields, play areas, an amphitheatre,

gardens and outdoor classrooms.

The school’s mission is rooted in fostering global

leadership skills while balancing high academic

standards with a nurturing, supportive atmosphere.

“Our highly qualified teachers, with years of

experience, offer structured guidance, creative

inspiration and room for exploration,” explains John

Taylor Hilliard, marketing and communications

manager at AISV.

New students receive special attention to ensure a

smooth transition: “We understand the challenges of

joining a new class. We foster integration and create a

lasting sense of belonging,” Hilliard notes. AISV places

a strong emphasis on sports and physical activity,

viewing it as essential to physical, cognitive and social

development. The school supports around 40 sports

teams across multiple disciplines, competing in

international tournaments each year.

AISV at a glance

Salmannsdorferstraße 47, 1190 Vienna, ais.at

Private day school, established in 1959; offers the IBDP

exclusively.

Community: AISV welcomes children from

Kindergarten (age 4) through Grade 12, serving around

780 students from 80 nationalities, predominantly

from the US and Austria. The school employs 105

educators from 15 countries, all rigorously trained in

the American education system, with 88 percent

holding university degrees. Class sizes range from 15 to

20 students, and new admissions are competitive, with

a waiting list. Graduates receive a US High School

Diploma, with the option to earn the IB Diploma by

meeting additional requirements.

Languages: English is the primary language of

instruction, with German taught from primary school

onwards, supported by language programmes at all

levels. Admission for non-English-speaking students is

limited, with high English proficiency required from

Grade 9 onward. A second modern language, either

French or Spanish, is mandatory, with additional

languages available through external tutoring.

Extracurricular activities: AISV offers a broad range

of activities, from sports like Capoeira, yoga,

Taekwondo, tennis and gymnastics, to advanced and

native-level German classes, ukulele lessons, cooking

and baking as well as science and technology clubs.

Students are encouraged to take part in self-directed

clubs, allowing them to explore new interests and

develop additional skills.

PHOTO: AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA

IN DIE

ZUKUNFT

SCHAUEN

VISIONEN

BAUEN

Seit über 60 Jahren beraten und

begleiten wir bei Betriebsansiedlungen

und -erweiterungen, regionalen

Förderungen und Internationalisierung,

überbetrieblichen Kooperationen

und Branchen-Netzwerken, Forschung

und Entwicklung.

Wir verbinden Wirtschaft und Politik,

Unternehmen und Verwaltung,

Investoren und Initiatoren

regionaler und internationaler Projekte.

ecoplus.at

100 Cercle Diplomatique 4/2024



L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS

DANUBE INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA (DISV)

„Striving for Excellence“ – Streben nach Höchstleistungen

– ist das Motto der vielfältigen, nicht-religiösen

DISV, die bei Diplomaten und Familien der

internationalen Wirtschaft sehr beliebt ist. Das

IB-Programm wird durchgängig vom Kindergarten

bis IB-Diploma angeboten. Ein hochwertiges

Lernumfeld und Top-Pädagogen spornen jeden

einzelnen Schüler individuell zu Bestleistungen an.

„Wir sind auf unsere exzellenten IB-Ergebnisse stolz:

2024 erreichten wir im Durchschnitt 34,4 Punkte,

weltweit liegt dieser Wert bei 30,4“, erklärt

Managing Director Sabine Biber-Brussmann. „Unsere

Absolventen studieren an den weltbesten Universitäten,

so auch in Oxford, Cambridge, Berkeley oder

der UCLA.“

Freude am Lernen, Selbstvertrauen, Innovationsgeist,

Gemeinschaftssinn und ein solides Wertesystem

stehen genauso im Fokus wie das Wohlbefinden

jedes Schützlings. „Wir erziehen ausgeglichene,

sprachlich gewandte Schüler mit hohen Fähigkeiten

in Kommunikation, sozialen Skills und Selbstmanagement“,

so Biber-Brussmann. Im Zentrum des

ganzheitlichen Unterrichts stehen eigenständiges

Erarbeiten, gegenseitige Unterstützung (Lehrer –

Schüler, aber auch Schüler – Schüler) sowie

praxisbezogene Projekt- und Gruppenarbeiten. Eine

Besonderheit ist der Schwerpunkt Wirtschaftsfächer

in der Oberstufe.

Steckbrief DISV Vienna

Josef-Gall-Gasse 2, 1020 Wien, danubeschool.com

Internationale, familienorientierte Privatschule mit

Öffentlichkeitsrecht; ganztags. Gegründet 1992;

Internatslösungen können organisiert werden. PYP,

MYP, DP.

Schulgemeinde: von 3 Jahren bis IB-Diploma, ca.

530 Schüler und 12 Kindergartenkinder aus 54

Nationen; keine Wartelisten für Aufnahme; 300

hochqualifizierte Lehrer (regelmäßige Weiterbildung).

Klassengröße IBDP: max. 16 Schüler.

Abschluss mit IB-Diploma.

Sprachen: Unterrichts- und vorherrschende Sprache

Englisch. Englisch, Deutsch und die Muttersprache

verpflichtend ab 6 Jahren; Französisch oder Spanisch

ab der 6. Klasse; 24 Sprachen als Freifächer, kein

Latein. Förderprogramme für Englisch sowie Deutsch

(als Fremd- und Muttersprache).

Freizeitaktivitäten: Musik, Kunst, Kreativität und

Wissenschaft in der Schule (z.B. Bücherklub, Tanz,

Kostümbilden, Kunst, Gitarre, Schulband, Ballett,

Lernklub). Sport auf den Anlagen des benachbarten

Sportverein KSV. Eigenes Schultheater, Schulband,

Gitarre- und Klavierunterricht; Musikraum,

großzügige Kunstateliers und Bibliotheken.

Instrumentalunterricht in Kooperationen mit

privaten Musikschulen.

“Striving for Excellence” is the guiding principle of

Danube International School Vienna (DISV), a

non-denominational, diverse school highly sought after

by diplomatic families and international business

professionals. Offering the IB programme from

Kindergarten through to the IB Diploma, DISV provides

a dynamic learning environment, supported by top-tier

educators who inspire each student to realise their full

potential. “We’re proud of our outstanding IB results

— our average score in 2023 was 34.4, compared to a

global average of 30.4,” shares Managing Director

Sabine Biber-Brussmann. “Our graduates go on to

study at prestigious universities worldwide, including

Oxford, Cambridge, Berkeley and UCLA.”

PHOTOS: DANUBE INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA

DISV places a strong emphasis on fostering a joyful

approach to learning, promoting confidence,

innovation, community spirit and a robust value system

— all while prioritising students’ well-being. “We

nurture well-rounded, linguistically skilled students

with strong communication, social and self-management

abilities,” adds Biber-Brussmann. Central to

DISV’s holistic approach are independent learning, a

strong support network between teachers and students

and hands-on project and group work. The school also

offers a specialised focus on business studies at the

upper secondary level, preparing students with

practical skills for future careers.

DISV at a glance

Josef-Gall-Gasse 2, 1020 Vienna, danubeschool.com

International, family-oriented private school with

public rights; a day school with boarding options.

Founded in 1992, offering PYP, MYP and DP

programmes.

Community: DISV welcomes children from age 3

through to the IB Diploma level, with around 530

students (including 12 kindergarteners) from 54

nationalities, and currently has no waiting list for

admissions. The school employs a team of 300 highly

qualified teachers, who actively engage in ongoing

professional development. IB Diploma classes are kept

small, with a maximum of 16 students.

Languages: English is the primary language of

instruction, with English, German and students’ native

languages required from age 6, and French or Spanish

added from Grade 6. DISV offers 24 additional

languages as electives, though Latin is not included.

Both English and German language support

programmes are available for native and non-native

speakers alike.

Extracurricular activities: DISV provides a wide array

of extracurricular options in music, art, creativity and

science, including a book club, dance, costume design,

visual arts, guitar lessons, school band, ballet and a

study club. Sports facilities are accessible at the nearby

KSV Sports Club. The school also has its own theatre,

music room, well-equipped art studios and libraries.

Instrumental lessons, offered in collaboration with

private music schools, enhance students’ musical

education and experience.

Unterricht in Kleingruppen und intensive

persönliche Förderung. Lessons in small groups

and intensive personal support.

HWB 27,9 kWh/m²-a, fGEE 0,61.

Symbolische Darstellung.

SERVICE CUSTOMIZED

TO YOUR WISHES

CLOUD 9.

Himmlisch wohnen in der Agnesgasse.

At ARCOTEL Hotels, MORE really means

MORE! Our guests know they can expect

MORE from us than the expected. We are

committed to excellence and strive to make your

time with us an experience that offers you MORE

of everything! While “smart technology” and “less

is more” seem to be the shifted focus elsewhere,

we at ARCOTEL want to focus on our guests, our

employees and our friends.

That’s what makes an ARCOTEL a hotel that gives

you MORE. Join us in VIENNA, LINZ, SALZBURG,

BERLIN, STUTTGART, DRESDEN or HAMBURG.

Ein unbeschwertes Leben führen in luxuriösen Eigentumswohnungen etwas

über der Stadt. Im grünen Wien-Sievering, wo Heurige zum Genuss verführen

und Weingärten zum Spazieren einladen. Der Wienerwald ist nicht weit, und die

Aussicht über Wien ist einfach himmlisch. Info: 01 226 2600 632

Kollitsch & Soravia

arcotel.com



Gardegasse

L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS

LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE (LFV)

Freizeitaktivitäten: Sport (z. B. Karate, Yoga,

Fechten, Rugby, Badminton, Orientierungslauf,

Schach usw.) sowie Kultur (z.B. musikalische

Früherziehung, Klavier, Theater, bildende Kunst,

Archäologie, Tanz, Zirkus, Literaturklub, Workshop

„angehende Botschafter“, Jungreporter...);

Talentförderung/Studienvorbereitung Physik-Chemie

und Mathematik.

Kultur: Chöre und Schulorchester; professionelle

künstlerische Projekte; hauseigenes Theater Studio

Molière (Profi-Bühne)

AS - Association Sportive (Sportverein): Volleyball,

Badminton, Multisport (gemischte Mannschaften),

Teilnahme an Wiener Schülermeisterschaften.

Ferienangebote: Sport- und Spiel-Camps im LFV; Ski-,

Sport- und Segeltage außerhalb.

TOURING THE VIENNA

ART UNIVERSITIES WITH BIG 1 | Atelierhaus

Lehárgasse 6, 1060 Vienna

3 © Hertha Hurnaus

2 | Academy of Fine Arts Vienna

Schillerplatz 3, 1010 Vienna

3 | mdw – University of Music and

Performing Arts Vienna

Anton-von-Webern-Platz 1,

1030 Vienna

4 | University of Applied Arts Vienna,

Expositur Zollamtsstraße

Vordere Zollamtsstraße 7,

1030 Vienna

5 | University of Applied Arts Vienna,

Schwanzer-Wörle-Bau

Oskar-Kokoschka-Platz 2,

1010 Vienna

6 | Otto Wagner Postsparkasse

Georg-Coch-Platz 2, 1010 Vienna

www.big.at

instagram.com/

bundesimmobiliengesellschaft

Vier Schulen in einem: École maternelle (Kindergarten),

École élémentaire (Volksschule), Collège

(Gymnasium Unterstufe), Lycée (Gymnasium

Oberstufe). Das LFV ist Teil des weltweiten

staatlichen Netzwerks AEFE (Agentur für französische

Bildung im Ausland) mit einheitlichem Lehrplan

in 600 Schulen in 139 Ländern.

Das LFV wurde 1946 gegründet – für Völkerverbindende

Bildung, Kulturaustausch und Dialog

zwischen Frankreich und Österreich. „Die Werte

Frieden, Vielsprachigkeit, multikulturelle Freundschaft

und wertschätzendes Zusammenleben sind

uns sehr wichtig“, erklärt Schulleiterin Magali

Durand-Assouly. Der Lehrkörper wird sowohl von der

Bildungsdirektion Wien (knapp 20 Prozent) als auch

vom französischen Staat gestellt. Deutsch,

Geschichte, Geografie und Religion werden gemäß

österreichischem Lehrplan unterrichtet; Mathematik,

Naturwissenschaften, Französisch und Englisch nach

französischem.

„Das LFV ist eine inklusive, integrative

Ausbildungsstätte für alle, unabhängig von Religion,

Ethnie, Nationalität und Leistungsfähigkeit“, betont

Durand-Assouly. So gibt es Förderprogramme für

Hochbegabte sowie bei sonderpädagogischem

Bedarf (z. B. Legasthenie oder Dyskalkulie). In der

Oberstufe werden Naturwissenschaften (Biologie,

Chemie, Physik, Informatik) vertieft angeboten,

zahlreiche Absolventen belegen in Folge diese Fächer

auf der Universität.

Dem familiären Community-Gedanken wird in

verschiedenen demokratischen Schulgremien

Rechnung gezollt (Eltern-, Personal- und Schülervertreter

und -gremien, Schulgemeinschaftsausschuss

104 Cercle Diplomatique 4/2024

usw.). Dem französischen System entsprechend

wechseln lernintensive Phasen (ca. sieben Wochen)

mit Schulferien (zwei Wochen) regelmäßig ab.

Frankreich-typisch ist auch die Kulinarik: In der

Küche der „Gourmet-Schule“ wird täglich frisch und

hochwertig gekocht. „Wir sehen Esskultur als Teil der

Allgemeinbildung und wichtigen Auftrag zur

Gesundheitserziehung“, so Magali Durand-Assouly.

Steckbrief LFV

Liechtensteinstraße 37A, 1090 Wien (Volksschule und

Gymnasium),

École maternelle (Kindergarten): Grinzinger Straße 95,

1190 Wien, lyceefrancais.at

Privatschule mit Öffentlichkeitsrecht (ganztägig);

Sonderstatus: öffentliche französische Schule im

Ausland, Kooperation Bildungsdirektion Wien – Republik

Frankreich. Internat in Zusammenarbeit mit

Theresianum; gegründet 1946.

Schulgemeinde: ab 3 Jahren (École maternelle) bis

12. Schulstufe; ca. 1.530 Schüler und 300 Kindergartenkinder;

87 Nationalitäten, 52 Sprachen; 250

Pädagogen. Keine Wartelisten für Neuaufnahmen

(Volksschul-Eintritt ohne Französischkenntnisse

möglich). Abschluss mit französischem Baccalauréat,

für österreichische Staatsbürger auch Matura.

Sprachen: Unterrichtssprachen Französisch und

Deutsch (Deutsch als Mutter- sowie Fremdsprache).

Ab der École élémentaire Englisch; im Gymnasium

zusätzlich wahlweise Spanisch, Arabisch oder Latein;

Chinesisch als Freifach.

The Lycée Français de Vienne (LFV) functions as a

comprehensive institution, encompassing École

Maternelle (Kindergarten), École Élémentaire (Primary

School), Collège (Lower Secondary) and Lycée (Upper

Secondary). Part of the global AEFE (Agency for French

Education Abroad) network, LFV follows a unified curriculum

used by 600 schools in 139 countries.

Founded in 1946, LFV promotes cross-cultural

understanding and dialogue between France and

Austria. “Peace, multilingualism, multicultural

friendship and respectful coexistence are values that

mean a great deal to us,” says Headteacher Magali

Durand-Assouly. LFV’s teaching staff is appointed by

both the Vienna Directorate of Education (around 20

percent) and the French government, blending French

and Austrian educational standards. While subjects like

German, history, geography and religion follow the

Austrian curriculum, mathematics, science, French and

English align with the French curriculum.

“LFV is an inclusive school, welcoming students of

all religions, ethnicities, nationalities and academic

abilities,” Durand-Assouly emphasises. The school

offers support programmes for both gifted students

and those with special educational needs, including

dyslexia and dyscalculia. Upper secondary students can

pursue in-depth studies in sciences (biology, chemistry,

physics and computer science), which many graduates

continue at top universities.

Community and democratic engagement are

integral at LFV, with a school council and representatives

for parents, staff and students alike. Reflecting

French educational traditions, LFV’s schedule includes

intensive study periods (about seven weeks) followed

by regular two-week breaks. Staying true to French

culture, the school also prioritises culinary education;

in its “Gourmet School“ kitchen, fresh, high-quality

>>

PHOTO: LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE

Paid Advertisement

The Atelierhaus of the Academy of

Fine Arts Vienna 1 , known locally

as the Semperdepot, is the first stop

on our tour of Vienna’s art universities

and one of the properties that fall

under the remit of Bundesimmobiliengesellschaft.

Built by the architects

Gottfried Semper and Carl Freiherr

von Hasenauer, the building in Lehárgasse

is now home to the Academy’s

studios and workshops and is used

for exhibitions and performances.

Today’s Atelierhaus was built between

1874 and 1877 in the Vienna Historicist

style and was used at first mainly as

a production facility and depot for

the Vienna State Opera and the Burgtheater.

The inscription “Staatstheaterdepot”

at Lehárgasse 8 still bears

witness to this today.

Just a seven-minute walk away, on

Schillerplatz, we find the main

building of the Academy of Fine Arts

Vienna 2 – the magnificent fourstorey

palace built by Theophil Hansen

in the Italian Renaissance style. Three

and a half years were dedicated to

renovating the building before it

reopened in mid-2021. The picture

gallery spans works from the Middle

Ages to the 21st century. The permanent

exhibition has 180 artworks,

the highlight of which is the Last

Judgement triptych by Hieronymus

Bosch dating from around 1500.

A change of scenery – both in terms

of address and architecture: The

campus of the mdw – University of

Music and Performing Arts Vienna

3 on Anton-von-Webern-Platz is a

statement of university construction

culture where historical substance

and modern architecture unite. The

Future Art Lab with its spectacular

contemporary architecture is located

here alongside the film studios and

the university library. It also houses

a sound theatre, a cinema and a 100-

seater concert hall.

Our tour now takes us to the Vordere

Zollamtsstraße site of the University

of Applied Arts Vienna 4 . The former

finance building, which was built

between 1895 and 1901, has been

transformed into a modern campus

spanning around 15,000 square

metres. A notable titbit: The auditorium,

which extends over two

floors, stands on rubber springs to

Ostarrichipark

eliminate any vibrations from the

nearby metro line. The fact that the

building is used by applied arts

students and lecturers is plain to see

from the large red “A” emblazoned

on the façade.

Also worth a look is the main building

of the University of Applied Arts Stadt

Rathaus

Wien 5

Rathaus

on Oskar-Kokoschka-Platz, just on

the other side of the Vienna River.

The crowning glory of our tour and

Parlament

a chance to grab a good coffee comes

with what may well be the most

famous Art Nouveau building in the

city – the Austrian Postsparkasse 6

Volkstheater

on Georg-Coch-Platz. Built by Otto

Wagner, this architectural jewel is

home to institutes of the University

mumok

of Applied Arts Vienna, the Johannes

Kepler University Linz, the Austrian

Leopold

Academy of Sciences, the Vienna Museum

branch of the Ludwig Boltzmann

Institute for Research on the

Consequences of War, and the headquarters

of the Austrian Science

Fund FWF. The large ticket hall with

its Café Exchange is open to the public

on weekdays.

Stuckgasse

Zollergasse

Alser Straße

Josefstädter Straße

Neustiftgasse

Stiftgasse

Sigmund-Freud-Park

Rathausplatz

Linke Wienzeile

1

Währinger Straße

4

Burgring

Schottentor

Schottenring Schottenring

Schottentor

Volksgarten

1

Rechte Wienzeile

© Harald A. Jahn

Wipplingerstraße

© Bruno Klomfar

Börsegasse

Burggarten

2

Alte Börse

Neutorgasse

Gonzagagasse

Rudolfspark

Schottenring

Kärntner Ring

Resselpark

Salztorbrücke

2

6

Stephansdom

© Helmut Wimmer

© David Schreyer

Parkring

Stadtpark

Rennweg

6

5

4

3

R



L’AUTRICHE INTERNATIONAL SCHOOLS

INFO

Im LFV sind Esskultur und gesunde Ernährung Teil

des Unterrichts. At LFV, food culture and healthy

eating are part of the curriculum.

meals are prepared daily. “We see food culture as part

of a complete education and an essential aspect of

health education,” adds Durand-Assouly.

LFV at a glance

Primary and Secondary Schools: Liechtensteinstraße

37A, 1090 Vienna

École Maternelle (Kindergarten): Grinzinger Straße 95,

1190 Vienna, lyceefrancais.at

Private school with public rights (full-day); holds a

unique status as a French public school abroad in

partnership with the Vienna Directorate of Education

and the French Republic. Boarding is available in

partnership with Theresianum. Founded in 1946.

Community: LFV serves children from age 3 (École

Maternelle) through to the end of secondary school,

with around 1,530 students, including 300 in

Kindergarten, representing 87 nationalities and

speaking 52 languages. The school employs 250

teachers and currently has no admissions waiting list.

Entry into primary school does not require prior

knowledge of French. Graduates earn the French

Baccalauréat, and Austrian students can also qualify

for the Matura.

Languages: French and German are the main

languages of instruction, both as native and foreign

languages. English is introduced at the primary level,

with options for Spanish, Arabic or Latin in secondary

school, as well as Chinese as an elective.

Extracurricular activities: LFV provides a rich array of

extracurricular activities, including karate, yoga,

fencing, rugby, badminton, orienteering, chess, early

music education, piano, theatre, visual arts,

archaeology, dance, circus arts, a literature club, a

“Future Ambassadors” workshop and a junior

journalism programme. University prep and talent

development focus on physics, chemistry and

mathematics. LFV has a thriving arts programme, with

choirs, a school orchestra and professional art projects.

The school’s theatre, Studio Molière, offers a

professional stage for student and community

performances. The school’s sports association features

volleyball, badminton and mixed multisport teams,

with students competing in Vienna’s interschool

championships. LFV runs various sport and play camps

on campus, along with ski, sport and sailing trips

offsite.

PHOTOS: LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE, GYMNASIUM KLOSTERNEUBURG

Weitere IB-Schulen in Österreich | Additional IB schools in Austria

Vienna International School

Erste Öko-Schule Österreichs (Kindergarten bis

IB); Muttersprachenprogramme in mehr als 40

Sprachen; PYP, MYP, DP

Austria‘s first eco-certified school, offering the full

IB programme (PYP, MYP, DP) from Kindergarten

through IB Diploma, with support for over 40

native languages.

International Highschool Herzogberg

(Perchtoldsdorf/Niederösterreich)

Österreichischer AHS-Lehrplan sowie IB-Diploma;

eigene Mikro-Landwirtschaft und Hofladen; nur DP

Combines the Austrian secondary curriculum

(AHS) with the IB Diploma. Features a unique

micro-farm and farm shop. DP only.

Campus Wien West

IB-Programm trifft Montessori-Pädagogik;

Persönlichkeitsentwicklung mit Schauspiel,

Philosophie, künstlerischem Gestalten und Sport;

nur DP

Merges IB and Montessori principles, emphasising

personal growth through drama, philosophy, arts

and sports. DP only.

Gymnasium Klosterneuburg – IB World

School (Niederösterreich)

Staatliche bilinguale Schule mit IB-Programm;

Abschluss mit österreichischer Matura und/oder

IB-Diploma. Partnerschule des Model European

Parliament-Programms; nur DP

A public bilingual school offering both the

Austrian Matura and/or IB Diploma, partnered

with the Model European Parliament. DP only.

Einen Überblick über alle IB-World Schools bietet:

For a complete overview of IB World Schools, visit:

ibo.org

Aktionstag im bilingualen Gymnasium Klosterneuburg.

Action day at the bilingual Grammar school in Klosterneuburg.

Bild: © Bernd Pöppelmann/Steinfurt

Wanderausstellung des SENCKENBERG

Museum für Naturkunde Görlitz

NEW

OPENING



L‘AUTRICHE BUSINESS

Neues aus Österreich

News from Austria

Text: Daniela Pötzl

IDSF 2025

Herausforderung Digitaler Wandel |

The challenge of digital change

Der digitale Wandel stellt Staaten und Organisationen vor die

Herausforderung, ihre Souveränität zu wahren und gleichzeitig die

globale Solidarität bei der Bewältigung von Cyberbedrohungen zu

fördern. Nach dem letztjährigen Erfolgsforum mit über 500 internationalen

Teilnehmern in Wien und mehr als 100 Vortragenden aus 35 Ländern,

freut sich das AIT Austrian Institute of Technology, dass das 4.

International Digital Security Forum (IDSF) von 3. bis 5. Juni 2025 im

kulturellen Hotspot MuseumsQuartier in Wien stattfinden wird.

The digital transformation presents states and organisations with the

challenge of preserving their sovereignty while promoting global solidarity

in dealing with cyber threats. After last year‘s successful forum with over

500 international participants in Vienna and more than 100 speakers from

35 countries, the AIT Austrian Institute of Technology is pleased to

announce that the 4th International Digital Security Forum (IDSF) will take

place from 3 to 5 June 2025 in the cultural hotspot MuseumsQuartier in

Vienna.

idsf.io

NTERNATIONALE PRODUKTIONEN | INTERNATIONAL PRODUCTIONS

Wien wird internationale Filmstadt | Vienna becomes international

film city

Nach nicht einmal zwei Jahren Bauzeit ist es so weit: die beiden Filmproduktionshallen in der

7. Haidequerstraße 6 im elften Wiener Gemeindebezirk gehen in Betrieb. Der Hafen Wien, ein

Unternehmen der Wien Holding, und die HQ7 Studios, ein Unternehmen der CC Real International

und 3MPG, realisierten gemeinsam am Betriebsstandort HQ7 zwei nach internationalem Standard

geplante Sound Stages. Früher produzierte man Filme in Wien in den Rosenhügel-Filmstudios, die

abgerissen wurden. Als Ausweichquartiere wurden in den vergangenen zehn Jahren dann oft

leerstehende Industrie- und Lagerhallen im Raum Wien provisorisch und aufwendig zu „Studios“

umfunktioniert. Das soll sich nun ändern und durch den Bau der HQ7 Studios können auch

internationale Produktionen wieder nach Wien geholt werden.

After less than two years of construction, the time has come: the two film production halls at 7

Haidequerstraße 6 in Vienna‘s eleventh district are going into operation. Hafen Wien, a company of Wien

Holding, and HQ7 Studios, a company of CC Real International and 3MPG, jointly realised two sound

stages planned according to international standards at the HQ7 site. Films used to be produced in Vienna

in the Rosenhügel film studios, which were demolished. Over the past ten years, vacant industrial

buildings and warehouses in the Vienna area have often been converted into temporary studios at great

expense. This is now set to change and the construction of HQ7 Studios will also allow international

productions to be brought back to Vienna.

hq7studios.com

v.l.n.r.: Doris Pulker-Rohrhofer (technische Geschäftsführerin

Hafen Wien), Fritz Lehr (kaufmännischer Geschäftsführer

Hafen Wien), Anu Shanker (Managing Director HQ7 Studios

GmbH), Wirtschaftsstadtrat Peter Hanke, Markus Ornig

(NEOS Wien Wirtschaftssprecher) und Wien Holding-Geschäftsführer

Kurt Gollowitzer.

from left to right: Doris Pulker-Rohrhofer (Technical Managing

Director Port of Vienna), Fritz Lehr (Commercial Managing

Director Port of Vienna), Anu Shanker (Managing Director HQ7

Studios GmbH), City Councillor for Economic Affairs Peter

Hanke, Markus Ornig (NEOS Vienna Economic Spokesman) and

Wien Holding Managing Director Kurt Gollowitzer

Zahl im Quartal

Quarterly figure

20%

der Unternehmen

Österreichs nutzen

bereits künstliche

Intelligenz.

of Austrian companies

already use artificial

intelligence.

PHOTOS: TOBIAS HOLZER, AIT

PHOTOS: TECHNOLOGIEFORUM, BEIGESTELLT

Das 4. International Digital Security Forum (IDSF) findet von 3. bis

5. Juni 2025 statt. The 4th International Digital Security Forum

(IDSF) will take place from 3 to 5 June 2025.

Mission Zukunft | Mission Future

Technologieforum 2025

Das von der Deutschen Handelskammer in Österreich in Zusammenarbeit

mit Fraunhofer Austria initiierte Deutsch-Österreichische Technologieforum

geht bereits in die achte Runde. Die Veranstaltung im Novotel

Hauptbahnhof Wien startet am 12. März 2025 mit einem hochkarätigen

Vortrag von Microsoft am Auftaktabend. Der Forumstag am 13. März

unter dem Gesichtspunkt „Mission Zukunft – Wirtschaft und Technik neu

denken“ liefert spannende Vorträge deutscher und österreichischer

Unternehmen.

technologieforum-dhk.at

108 Cercle Diplomatique 4/2024



BEGNADET

FüR DAS

SCHöNE.

SAVOIR

VIVRE

IN „SAVOIR VIVRE“ DREHT

SICH ALLES UM DIE SCHÖNEN

DINGE DES LEBENS WIE KULTUR

& REISEN, KULINARIK & HOTELS,

AUTO & SPORT, UHREN &

SCHMUCK, MODE & DESIGN,

WELLNESS & GESUNDHEIT

UND VIELES MEHR.

"SAVOIR VIVRE" FOCUSES ON

THE BRIGHT SIDE OF LIFE SUCH

AS CULTURE & TRAVELLING,

HOTELS & RESTAURANTS, CARS &

SPORTS, WATCHES & JEWELLERY,

FASHION & DESIGN, WELLNESS

& HEALTH AND MUCH MORE.

klassikticket.at

Österreichs größtes

Klassik- und

Kulturportal

presented by oeticket



SAVOIR VIVRE CELEBRATING JOHANN STRAUSS

Johann Strauss Sause

Johann Strauss extravaganza

Text & Interview: Rois & Stubenrauch

Wien feiert 2025 den 200. Geburtstag von Walzerkönig Johann Strauss Sohn mit einem zeitgemäßen,

genreübergreifenden Programm.

In 2025, Vienna will celebrate the 200th birthday of the Waltz King, Johann Strauss II, with a

vibrant, modern and multi-genre programme.

Originalschauplatz: Der Strauss-

Saal im „House of Strauss Wien“.

Original venue: The Strauss Hall in

the ‘House of Strauss Vienna’.

PHOTOS: WIEN MUSEUM ONLINE-SAMMLUNG / PORTRÄTFOTO J. GERTINGER 1879; SIMA PRODINGER; WIENBIBLIOTHEK IM RATHAUS

an 69 verschiedenen Orten

der Stadt, unzählige Orchester, Solistinnen

und Solisten - über 400 Kul-

65Produktionen

turschaffende feiern das ganze Jahr 2025 den

Walzerkönig. Das breit gefächerte Jubiläumsprogramm

umspannt 10 Genres, vom klassischen Konzert

über Tanz, Schauspiel bis zum Film und Zirkus.

„Strauss ist ein echter Wiener und zugleich

Weltbürger,“ so Roland Geyer, Intendant von „Johann

Strauss 2025 Wien“. Kein Neujahrskonzert

ohne Donauwalzer, keine Wiener Ballsaison ohne

die mitreißende Musik des Walzerkönigs. „Strauss

ist Synonym für Walzer, Wien und Lebensfreude.

Seine Musik erreicht direkt die Herzen der Menschen

und ist gleichzeitig von so hoher technischer

Qualität,” bringt Geyer die anhaltende Wirkung

von Strauss‘ Kompositionen auf den Punkt. „Er war

ein Meister darin, den Puls seiner Zeit in Musik zu

verwandeln. Seine Melodien tragen bis heute die

Lebensfreude und Eleganz Wiens in die Welt hinaus.“

Zukunftsweisendes Festjahr

Bei der Zusammenstellung des Programmes

war es Roland Geyer wichtig, einen zeitgenössischen

Ansatz zu finden und sich nicht auf der Vergangenheit

auszuruhen. „Alle Projekte des Jubiläumsjahres

sind zukunftsweisend,“ unterstrich

Geyer bei der Präsentation des Programmes von

„Johann Strauss 2025 Wien“, „es geht um die attraktive

Verknüpfung von Strauss‘ Oeuvre mit zeitgenössischer

Kreativität und Innovation. Es soll eine

Brücke zwischen Vergangenheit, Gegenwart und

Zukunft geschlagen werden.“ Das Erinnerungskonzert

im Musikverein unter Leitung von Oksana Lyniv,

bei dem Strauss‘ Meisterwerken gebührend Tribut

gezollt wird, findet dabei ebenso Platz in den

drei Programmschienen Pur, Mix und Off wie Neukompositionen

von Roland Neuwirth und Johanna

Doderer oder eine mithilfe von KI in Zusammenarbeit

mit dem Ars Electronica Futurelab komponierte

Walzersymphonie. Pünktlich am 01.01.2025 um

0.00 Uhr startet das Strauss-Festjahr mit einem

„Doppel-Bang“: Am Rathausplatz verknüpft Perkussionist

Martin Grubinger Tradition und Moderne

mit seiner spannenden Neuinterpretation des

berühmtesten Werkes von Johann Strauss, dem Donauwalzer.

Elektropop-Ikone Ankathie Koi performt

zuerst vor dem Rathaus um danach ins Konzerthaus

zu eilen, wo sie sich Nikolaus Habjan und

den Wiener Symphonikern mit ihrem Chefdirigenten

Petr Popelka anschließt, die das Straussjahr mit

dem “Anpfiff für Strauss” einläuten.

Schlag auf Schlag im Dreiviertel -Takt

Das Programm geht in dichter Folge weiter: Im

Jänner bringt u. a. das Theater an der Wien Strauss‘

Operette “Das Spitzentuch der Königin” zurück auf

die Bühne. In der Produktion “Blitz und Donner”

im Odeon wiederum, beantwortet Milena Michiko

Flasar die Liebesbriefe Johann Strauss‘ an die russische

Komponistin Olga Smirnitskaja, die er bei seinen

Konzerten in der Sommerresidenz der russischen

Zarenfamilie kennenlernte. Im Dianabad,

dem Uraufführungsort des Donauwalzers, widmet

sich die Theatergruppe Nesterval im Februar in einer

immersiven Inszenierung Strauss‘ vergessener

Operette “Fürstin Ninetta”. Weitere Höhepunkte

des Jubiläumsjahres sind etwa das Geburtstags-Galakonzert

der Wiener Philharmoniker an Strauss‘

Geburtstag am 25. Oktober im Musikverein Wien,

gefolgt vom Auftritt der Star-Violinistin Anne Sophie

Mutter mit Strauss-Walzern und einer Uraufführung

von Max Richter, ebenfalls im Musikverein

- einem wichtigen Ort für die Strauss-Dynastie, die

hier mehr als 800 Konzerte gab. Den adäquaten Abschluss

findet der Reigen aus mehr als 60 Produktionen

dann zu Silvester 2025 im Theater an der

Wien mit “By(e) Strauss”. Begleitet wird das Strauss-

Jahr von diversen Ausstellungen, etwa im Theatermuseum,

im neuen Johann Strauss Museum am

Karlsplatz oder im House of Strauss im ehemaligen

Casino Zögernitz an der Döblinger Hauptstraße.

Das breite Programm durchwirkt die Stadt in allen

Schichten. So sind die großen Wiener Konzertsäle

ebenso Teil des Jubiläumsjahres wie ein Weltre-

Neujahrskonzert und Ballsaison

sind ohne Strauss-

Walzer undenkbar.

New Year‘s concerts and the

ball season are unthinkable

without Strauss waltzes.

Walzerkönig Johann

Strauss: Kapellmeister,

Komponist, Weltstar.

Waltz King Johann

Strauss: conductor,

composer, world star.

112 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

113



SAVOIR VIVRE CELEBRATING JOHANN STRAUSS

Johann Strauss schuf als Komponist

über 160 Walzer.

Johann Strauss created over 160

waltzes as a composer.

„Alles Walzer“ am Wiener

Opernball. Start ins Strauss-

Jubiläumsjahr 2025 zu

Silvester mit Petr Popelka,

Ankathie Koi und Martin

Grubinger (oben rechts; von

links nach rechts).

‘Alles Walzer’ at the Vienna

Opera Ball. Start of the

Strauss anniversary year

2025 on New Year‘s Eve with

Petr Popelka, Ankathie Koi

and Martin Grubinger (top

right; from left to right).

„Strauss‘ breite Palette

an Orchesterfarben

stattet jede Rolle mit

musikalischen Vielfältigkeiten

aus.“

”Strauss‘ broad palette of

orchestral colours endows

every role with

musical diversity.“

Diana Haller

Mezzosopranistin |

Mezzo soprano

114 Cercle Diplomatique 4/2024

kordversuch mit 2025 Walzer tanzenden Paaren

beim Vienna City Marathon im April.

Strauss und sein Erbe

Als Urenkel von Johann Strauss‘ Bruder Eduard

und Präsident des Wiener Instituts für Strauss-Forschung

ist Eduard Strauss seit Jahren um die wissenschaftliche

Aufarbeitung der teils von Legenden

überlagerten Biografie seines berühmten Ur-Großonkels

und der Strauss-Dynastie bemüht. „Das

Programm „Johann Strauss 2025 Wien“ ist vielfältig

und spannend. Wir sind sehr neugierig,” zeigt sich

Eduard Strauss angetan, mit dem Zusatz: “Zufrieden

dürfen wir aber erst sein, wenn sich nachhaltige

Folgewirkungen ergeben!” Das Wiener Institut

für Strauss-Forschung ist mit den “Tanz-Signalen

2025” am Programm von Johann Strauss 2025

Wien beteiligt. “In 22 Vorträgen werden bei den

„Tanz-Signalen 2025“ Fakten aufgezeigt, Mythen

widerlegt und neue Ansätze diskutiert”, so Eduard

Strauss weiter.

Popstar des 19. Jahrhunderts

Die unglaubliche Popularität von Johann

Strauss, seine Tourneen durch ganz Europa, die

wiederholten Einladungen an den russischen Zarenhof

und schließlich seine USA-Tournee 1872,

die in 14 gigantomanischen Konzerten beim „World

Peace Jubilee“ in Boston gipfelte, bei denen Strauss

20 Subdirigenten und 20.000 Sänger vor einem Publikum

von 100.000 Menschen dirigierte, trugen

das ihre zum Mythos Strauss bei. Strauss war auch

ein Pionier der Orchestrierung und Gestaltung seiner

Konzerte – und ein Marketinggenie. Seine Brüder

Eduard und Josef waren ebenso in das Musikunternehmen

der Strauss-Dynastie integriert wie

seine Mutter und seine Ehefrauen Jetty und Adele.

Der filmreifen Biografie zum Trotz steht im Fokus

des Jubiläumsprogrammes natürlich in erster Linie

die Musik des Walzerkönigs, die auch 2025 nichts

von ihrer Eingängigkeit und Frische eingebüßt hat

- und nach wie vor zu begeistern vermag. So auch

die Mezzosopranistin Diana Haller, die in der Neuproduktion

der Operette ‚Das Spitzentuch der Königin‘

im Theater an der Wien die Rolle des Königs

singt. „Das Werk hat als wichtigstes Element einer

typischen Wiener Operette den Wiener Walzer - ob

im wohlbekannten Trio „Wo die wilde Rose erblüht“

oder im lustigen „Trüffel Couplet“ des Königs.

Johann Strauss zeigt dabei eine breite Palette

an Orchesterfarben und stattet jede Rolle mit musikalischen

Vielfältigkeiten aus. Ich freue mich riesig

mit dieser Rolle an das Musiktheater an der Wien

zurückzukehren“, zeigt sich die kroatische Sängerin

hingerissen.

Man darf sich also 2025 auf eine erfrischende

akustische Tour durch viele berühmten Melodien

und eine Wiederbegegnung mit den weniger bekannten

der über 500 Kompositionen des Wiener

Weltenbürgers Johann Strauss freuen.

65

productions across 69 venues in Vienna,

featuring countless orchestras, soloists

and over 400 artists, are set to celebrate

the Waltz King throughout 2025. The comprehensive

anniversary programme will span 10 genres,

ranging from classical concerts and dance to theatre,

film and circus. “Strauss is a true Viennese icon

and a global citizen,” says Roland Geyer, Artistic

Director of Johann Strauss 2025 Vienna. No New

Year’s concert is complete without The Blue Danube

Waltz, and the Viennese ball season would be

unimaginable without the lively music of the Waltz

King. “Strauss embodies the waltz, Vienna and the

sheer joy of life. His music reaches straight to the

heart while showcasing remarkable technical brilliance,”

Geyer notes, capturing the timeless appeal of

Strauss’ work. “He was a master at translating the

spirit of his era into music. Even today, his melodies

PHOTOS: WIENTOURISMUS / PAUL BAUER; KHALIL BAALBAKI; CAROLA SCHMIDT; SIMON PAULY; M. BAUS; WIENBIBLIOTHEK IM RATHAUS / WALZER „TELEGRAFISCHE DEPECHEN“; WIEN MUSEUM ONLINE-SAMMLUNG / PORTRÄTFOTO L. SCHRANK 1860

spread the joy and elegance of Vienna across the

world.”being consumed. Only then the system is

stable.

A celebration with an eye on the future

When planning the programme, Roland Geyer

aimed for a modern, forward-thinking approach

rather than leaning solely on tradition. “All the projects

for this anniversary year are future-oriented,”

Geyer emphasised during the launch of Johann

Strauss 2025 Vienna. “We want to bridge the past,

present and future.” Highlights include a special tribute

concert at the Musikverein, conducted by Oksana

Lyniv, alongside new works by composers like

Roland Neuwirth and Johanna Doderer. There’s

even a waltz symphony composed with the help of

AI, in collaboration with the Ars Electronica Futurelab,

all within the festival’s themes of Pure, Mix,

and Off. The festivities kick off at midnight on 1 January

2025, with a “Double Bang” on Rathausplatz.

Percussionist Martin Grubinger will offer a bold

reinterpretation of The Blue Danube, blending tradition

with a modern twist. Electro-pop star Ankathie

Koi will perform outside City Hall before heading

to the Konzerthaus to join Nikolaus Habjan,

Chief Conductor Petr Popelka and the Vienna Symphony

Orchestra for the grand opening event, Anpfiff

für Strauss.

A wealth of events in three-four time

The programme rolls out in quick succession: in

January, the Theater an der Wien will bring Strauss’

operetta Das Spitzentuch der Königin back to the

stage. Over at the Odeon, Blitz und Donner will see

Milena Michiko Flasar responding creatively to Johann

Strauss’ love letters to Russian composer Olga

Smirnitskaya, whom he met while performing at

the Russian imperial family’s summer residence.

February will feature the theatre group Nesterval’s

immersive production of Strauss’ lesser-known

operetta Fürstin Ninetta at the Dianabad, where

The Blue Danube premiered. The highlights continue

with the Vienna Philharmonic’s gala concert on

Strauss’ birthday, 25 October, at the Musikverein,

followed by a performance by star violinist Anne-

Sophie Mutter. She’ll play Strauss waltzes and a

EXPERIENCE

VIENNESE CHARM

TODAY

EMBARK ON AN IMMERSIVE JOURNEY

Pop-Star Status: Johann Strauss,

Meister der Selbstinszenierung.

Pop star status: Johann Strauss,

master of self-dramatisation.

Discover Festive Season at Hotel Bristol,

a Luxury Collection Hotel, Vienna

© JAKOB TROST



SAVOIR VIVRE CELEBRATING JOHANN STRAUSS

Start zu „Johann Strauss 2025 Wien“

mit den Wiener Symphonikern.

Start of ‘Johann Strauss 2025 Vienna’ with

the Vienna Symphony Orchestra.

Roland Geyer Intendant „Johann Strauss 2025 Wien“ | Artistic Director of

Johann Strauss 2025 Vienna

„Die Quadratur des Kreises.“ “Squaring the circle.”

Zur Rolle von

Strauss für die

österreichische

Identität:

„Strauss ist ohne

Zweifel das

musikalische

Aushängeschild

Wiens, das die

Stadt bis heute

prägt. Seine

Walzermusik hat

Wien zur globalen

Kulturmetropole

gemacht und ihr

eine einzigartige

Identität verliehen.

Sein Donauwalzer

ist nicht nur

weltberühmt,

sondern war in der

jungen 2. Republik

Österreich auch ein

Symbol für Freiheit:

Als am 27. April

1945, anlässlich der Proklamation der

Unabhängigkeit Österreichs, keine Nationalhymne

zur Verfügung stand, wurde vor dem

Parlament der Walzer ‘An der schönen blauen

Donau‘ intoniert.“

Über ein klischeefreies Festprogramm:

„Wir wollen Wien 2025 zur Kultur-Welthauptstadt

machen, Wiens kulturelles Erbe

feiern und gleichzeitig zukunftsweisende

Impulse für die Weiterentwicklung der Stadt als

Kultur- und Musikmetropole setzen. Dadurch

soll eine Brücke zwischen Vergangenheit,

Gegenwart und Zukunft geschlagen werden.

Das Festjahrprogramm wird daher in allen

kulturellen Genres besonderes Augenmerk auf

zeitgenössische Künstlerinnen und Künstler und

ihre neuen Werke und Interpretationen in Bezug

auf Johann Strauss legen.“

Zu Strauss als Popstar des 19. Jahrhunderts:

„Johann Strauss ist mit seiner Kompositionskunst

eine Quadratur des Kreises gelungen:

Seine Musik erreicht direkt die Herzen der

Menschen und ist gleichzeitig von so hoher

technischer Qualität, dass seine „seriösen“

Kollegen wie Richard Wagner, Anton Bruckner

oder Johannes Brahms allergrößten Respekt vor

Strauss‘ kompositorischen Fähigkeiten hatten.

Zu seinen Lebzeiten kam auch seine persönliche

Ausstrahlung, seine attraktive und elegante

Erscheinung hinzu, die er – wie heutige Stars

– ganz gezielt einsetzte.“

On Strauss’ significance to Austrian identity:

“Strauss is, without a doubt, Vienna’s musical

icon, shaping the city’s character even today. His

waltzes put Vienna on the world stage as a cultural

powerhouse and gave it a unique identity. The Blue

Danube isn’t just world-famous; in the early days of

the Second Austrian Republic, it became a symbol

of freedom. When Austria proclaimed its

independence on 27 April 1945, and had no national

anthem ready, The Blue Danube played in front of

Parliament.”

On designing a celebration free from clichés:

“Our vision for 2025 is to make Vienna the

world’s cultural capital, celebrating its rich heritage

while infusing it with fresh, forward-thinking energy

for its future as a music and cultural hub. We want

to bridge the past, present and future. That’s why

the festival will focus on contemporary artists and

their new works and interpretations inspired by

Johann Strauss across all genres.”

On Strauss as a 19th-century pop star:

“Johann Strauss managed to achieve the

impossible: creating music that goes straight to the

heart while being technically brilliant enough to

earn the admiration of ‘serious’ peers like Richard

Wagner, Anton Bruckner and Johannes Brahms. In

his lifetime, he also had that star quality — an

attractive, elegant appearance and a magnetic

personality that he used, much like today’s

celebrities, to his advantage.”

world premiere by Max Richter at the same historic

venue — one that hosted more than 800 Strauss family

concerts. The celebration of over 60 productions

will culminate on New Year’s Eve 2025 at the

Theater an der Wien with By(e) Strauss. Throughout

the year, the festivities will be enriched by exhibitions

at venues such as the Theater Museum,

the new Johann Strauss Museum at Karlsplatz and

the House of Strauss in the former Casino Zögernitz

on Döblinger Hauptstraße. For Artistic Director

Geyer, including Austrian artists in Johann

Strauss 2025 Vienna is essential: “It’s about connecting

Strauss’ legacy with contemporary creativity

and innovation.” The programme will reach every

corner of the city, from its major concert halls to an

ambitious world record attempt featuring 2,025

couples waltzing at the Vienna City Marathon in

April.

Strauss and his legacy

Eduard Strauss, great-grandson of Johann

Strauss’ brother Eduard and president of the Vienna

Institute for Strauss Research, has devoted years

to uncovering the true story behind his illustrious

great-granduncle and the Strauss family, often

wrapped in myth. “The Johann Strauss 2025 Vienna

programme is rich and exciting. We’re looking forward

to it,” says Eduard Strauss, adding, “But we’ll

only be truly satisfied if it leaves a lasting impact.”

The Vienna Institute for Strauss Research will play

an active part in the festivities with its Tanz-Signale

2025 initiative. “With 22 lectures, Tanz-Signale

2025 will share new insights, dispel myths and discuss

fresh perspectives,” Strauss explains, emphasising

the institute’s mission to deepen the understanding

of Strauss’ legacy.

Pop icon of the 19th century

Johann Strauss’ incredible fame — marked by

tours across Europe, invitations to the Russian imperial

court, and his legendary 1872 U.S. tour culminating

in 14 massive concerts at the “World

Peace Jubilee” in Boston where he led 20 assistant

conductors and 20,000 singers before an audience

of 100,000 — cemented his legendary status. Beyond

being a brilliant composer, Strauss was a visionary

in concert presentation and a marketing genius.

His brothers, Eduard and Josef, along with his

mother and his wives, Jetty and Adele, were all essential

parts of the Strauss enterprise. While his life

PHOTOS: PETER RIGAUD; MUTH / HERWIG PRAMMER

reads like a movie script, the anniversary programme

focuses on his music, which in 2025 remains as

captivating and fresh as ever. This is perfectly exemplified

by mezzo-soprano Diana Haller, who stars

as the king in a new production of Das Spitzentuch

der Königin at the Theater an der Wien. “The waltz

is at the heart of any Viennese operetta, and it runs

throughout this piece — from the beloved trio Wo

die wilde Rose erblüht to the playful Trüffel Couplet

of the king. Strauss’ orchestration is vivid, giving

each role unique musical colour. I’m thrilled to return

to the Theater an der Wien for this production,”

said the Croatian singer.

In 2025, audiences can look forward to an invigorating

musical journey through Strauss’ iconic

melodies and rediscover some of the hidden gems

among his more than 500 compositions, keeping

the spirit of this Viennese legend alive.

INFO

Johann Strauss 2025 Wien

Alle 65 Produktionen in 10 Genres des Jubiläumsjahres unter:

Explore all 65 productions across 10 genres as part of the

anniversary celebrations at:

johannstrauss2025.at

Haus of Strauss

Das interaktive Museum am Originalschauplatz inklusive

Multimediashow im Strauss Saal. The interactive museum at the

original location, including a multimedia show in the Strauss Saal.

houseofstrauss.at

Johann Strauss - Die Ausstellung

Theater Museum

In Kooperation mit der Wienbibliothek im Rathaus. | In collaboration

with the Vienna Library at City Hall.

04.12.2024-23.06.2025

theatermuseum.at

Johann Strauss New Dimensions

Neues multimediales Johann Strauss Museum | A new multimedia

experience at the Johann Strauss Museum

johannstraussmuseum.at

Johann Strauss’ amerikanische Reise

Die Buch-Neuerscheinung von Journalist und Cercle Diplomatique-

Redakteur Bernhard Ecker und Musiker Peter Hosek erzählt die

abenteuerliche Geschichte von Johann

Strauss‘ Konzertreise 1872 zum „World

Peace Jubilee“ nach Boston.

This newly released book by journalist and

Cercle Diplomatique editor Bernhard

Ecker, along with musician Peter Hosek,

dives into the fascinating story of Johann

Strauss’ 1872 concert tour to the “World

Peace Jubilee” in Boston.

Molden Verlag, 2024

styriabooks.at

top

of

Vienna

The Danube Tower is a Viennese landmark, a technical masterpiece, and

shines in a stylish reinterpretation of the 1960s. Take the express lift up to

the viewing terraces at a height of 150 meters for an unforgettable 360°

panorama. Once at the top, your gaze can sweep far into the distance, to

the city‘s borders, and even beyond.

Discover the new thrill on Europe‘s highest slide at the Danube Tower!

Glide from a height of 165 meters over a 40-meter-long stretch down to

the viewing platform at 150 meters. In just 7-9 seconds, you can reach

speeds of up to 18 km/h. The Danube Tower slide guarantees excitement

and lots of fun for young and old alike! Ready for an extraordinary experience?

Step in and experience the Danube Tower from a new perspective – an

unforgettable adventure awaits you!

116 Cercle Diplomatique 4/2024

donauturm.at

Donauturmplatz 1

1220 Vienna

T +43 / 1 / 263 35 72

reservierungen@donauturm.at



SAVOIR VIVRE VISION DIALOGUE

„Hör- und Sichtweisen hinterfragen.“ | “Challenging how we see and hear

opera.”

Stefan Herheim über das wiedereröffnete MusikTheater an der Wien. | Stefan Herheim on the reopening of the Musik-

Theater an der Wien.

Interview: Rois & Stubenrauch

Neues Pausenfoyer

samt Terrasse mit

Naschmarkt-Blick.

New break foyer and

terrace with a view

of the Naschmarkt.

INFO

STEFAN HERHEIM

ist seit 2022 Intendant des MusikTheaters an der Wien.

Aufgewachsen in einer Musikerfamilie in Oslo, inszeniert

der Opernregisseur seit 1999 an den wichtigsten Bühnen

Europas. 2024 wurde Herheim mit dem Österreichischen

Musiktheaterpreis in der Kategorie Beste Regie für „Das

schlaue Füchslein“ ausgezeichnet.

Das MusikTheater an der Wien ist endlich wieder zurück in

seiner historischen Spielstätte - ein gutes Gefühl?

Ein unbeschreiblich gutes Gefühl!

Es gibt im neu renovierten MusikTheater an der Wien auch

zwei neue Auftrittsorte - die wiederbelebte „Hölle“, wo zu

Beginn des 20. Jahrhunderts legendäre Künstler wie Fritz

Grünbaum oder Karl Farkas auftraten, sowie das neue

Foyer „Himmel“. Welche Formate werden hier zu sehen

sein?

Künstlerinnen und Künstler, die unserem Haus

eng verbunden sind, können in der intimen Hölle

direkt neben unserer neuen Kantine in lockerer Atmosphäre

ganz andere Seiten ihres Könnens als im

großen Haus oder in der Kammeroper präsentieren.

Im Himmel feiern wir Premieren und Dernieren

zusammen mit unserem Publikum, das 30 Minuten

vor jeder Vorstellung im angeschlossenen

Salon - nebst der neuen Loggia mit Blick auf den

Naschmarkt - Werkeinführungen unserer Dramaturgen

bekommt.

Im Dezember steht in der Kammeroper „Der Prozess“, von

Gottfried von Einem am Spielplan. Sie inszenieren die Oper

nach dem Roman Kafkas - angesichts digitaler Überwachung

ein aktueller Stoff?

Jedenfalls sticht dieser Aspekt sofort ins Auge in

der Auseinandersetzung mit dieser Oper. Und er ist

eng damit verbunden, dass immer mehr Menschen

überfordert sind mit der unendlichen Menge an Information,

die uns heute zugänglich ist, dem Allgemeinwohl

aber kaum dient. Zwischen Zivilcourage,

Ungehorsam, gesellschaftlichem Zusammenhalt

und Vertrauen in das System können die Grenzen

dermaßen verschwimmen, dass blanke Angst regiert.

Und gerade das nutzen Populisten und

Rechtsradikale zur Destabilisierung des mehr denn

je benötigten, globalen Miteinanders. In diesem

Klima sind wir mit der Frage, welche Rolle und Bedeutung

die Kunst haben soll ebenso neu konfrontiert,

wie es Gottfried von Einem als Kind seiner

Zeit war.

Das MusikTheater an der Wien war eine wichtige

Spielstätte für Johann Strauss - 13 seiner 15 Operetten

wurden hier uraufgeführt. Wie begeht das Haus 2025 den

200. Geburtstag des Musikers?

Szenisch beginnen wir mit der Inszenierung eines

der vielen zu Unrecht in Vergessenheit geratenen

Werke des Walzerkönigs, und enden mit der

PHOTOS: MUSIKTHEATER AN DER WIEN; PETER M. MAYR (4); SIMON FOWLER; VASILY BARKHATOV

berühmtesten und meistgespielten aller Operetten.

Dabei war „Die Fledermaus“ zunächst nicht annähernd

so populär in Wien wie „Das Spitzentuch der

Königin“, bis der darin parodierte Thronfolger Rudolf

sich das Leben nahm und das Werk der Staatstrauer

zum Opfer fiel. Dass auch „Die Fledermaus“

mit den tagespolitischen Geschehnissen ihrer Entstehungszeit

und den Mechanismen der Macht eng

zusammenhängt, werde ich als Regisseur selbst

ausleuchten. „Karneval in Rom“ wird das Straussjahr

im Theater an der Wien am Silvesterabend

ausklingen lassen.

Die Saison ist vollgepackt mit weiteren Highlights, etwa

dem Rollendebüt von Asmik Grigorian als Norma oder dem

Auftragswerk „Voice Killer“ von Miroslav Srnka.

Auch ich freue mich natürlich riesig auf Asmik

als „unkeusche Diva“ in Vasily Barkhatovs Inszenierung

von Bellinis Meisterwerk. Aber auch auf

unsere Erweiterungen des Repertoires um neue

Werke, Raritäten und Wiederentdeckungen in Produktionen,

die tradierte Hör- und Sichtweisen hinterfragen.

The MusikTheater an der Wien is finally back in its historic

venue — how does that feel?

It’s an indescribably great feeling!

The newly renovated MusikTheater an der Wien now boasts

two new performance spaces: the revived Hölle, which once

welcomed legendary artists like Fritz Grünbaum and Karl

Farkas in the early 20th century, and the brand-new Himmel

foyer. So, what can audiences look forward to in these

spaces?

The Hölle, an intimate venue next to the theatre’s

new canteen, provides a relaxed, unique setting for

performances. Here, artists closely associated with

the theatre will have the chance to showcase new

and unexpected sides of their talent, offering a different

experience from the main theatre or the

Kammeroper. Meanwhile, the Himmel will be the

place to celebrate both premieres and closing nights

with audiences. Additionally, 30 minutes before

each performance, our dramaturges will host preshow

introductions in the adjacent salon, which

features a stunning loggia overlooking the Naschmarkt.

In December, Der Prozess by Gottfried von Einem is set to

take the stage at the Kammeroper. You’re directing this

opera based on Kafka’s novel — do you find it particularly

relevant in our age of digital surveillance?

Absolutely. This connection becomes evident

right away when working with the opera. It echoes

the overwhelming nature of today’s relentless information

flow, much of which rarely serves the

public good. The lines between civil courage, disobedience,

social cohesion and trust in institutions

can blur until fear takes over. Populists and farright

radicals are quick to weaponise this fear, threatening

the global unity that is more crucial now

than ever. In this climate, we are prompted to reconsider

the role and purpose of art, much like

Gottfried von Einem, a product of his era, once

did.

The MusikTheater an der Wien was an important stage for

Johann Strauss, where 13 out of his 15 operettas had their

premieres. How will the theatre honour his 200th birthday

in 2025?

We’re starting with a production of one of the

Waltz King’s many underappreciated works and

ending with the most iconic and widely performed

operetta of all. It’s interesting to note that Die Fledermaus

wasn’t initially as popular in Vienna as

Das Spitzentuch der Königin. This changed when

Crown Prince Rudolf — who was parodied in Die

Fledermaus — died by suicide, causing the operetta

to be shelved during the official period of mourning.

As director, I’m excited to delve into how

Die Fledermaus not only entertained but also mirrored

the political dynamics and power structures

of its era. We’ll close out our Strauss celebrations

with Karneval in Rom on New Year’s Eve, bringing

a fittingly grand conclusion to the festivities at the

MusikTheater an der Wien.

This season is packed with many highlights, including Asmik

Grigorian’s much-anticipated debut as Norma and the

world premiere of Voice Killer by Miroslav Srnka.

I’m particularly eager to see Asmik take on the

role of the “unconventional diva” in Vasily

Barkhatov’s bold interpretation of Bellini’s classic.

Additionally, I’m thrilled to broaden our repertoire

with a mix of new compositions, overlooked gems

and rediscovered works that aim to push the

boundaries of traditional listening and viewing experiences.

Highlights

MusikTheater an

der Wien

Der Prozess

Gottfried von Einem

Oper in zwei Teilen nach

dem Roman von Franz

Kafka

Kammeroper, 05.12.–

22.12.2024

Alcina

Georg Friedrich Händel

Dramma per musica in drei

Akten

Theater an der Wien,

19.12.2024

Das Spitzentuch der

Königin

Johann Strauss

Operette in drei Akten

Theater an der Wien,

18.01.–28.01.2025

Norma

Vincenzo Bellini

Theater an der Wien,

16.02.–07.03.2025

theater-wien.at

has served as the Artistic Director of the MusikTheater an

der Wien since 2022. Raised in a family of musicians in

Oslo, Herheim has been directing operas at some of

Europe’s most prestigious venues since 1999. In 2024, he

received the Austrian Music Theater Prize for Best

Direction for his acclaimed production of “The Cunning

Little Vixen“.

118 Cercle Diplomatique 4/2024

Wiedereröffnung

in neuem Glanz:

Theater an der

Wien.

Reopening in new

splendour:

Theater an der

Wien.

Elsa Dreisig, Alcina.

Vasily Barkhatov, Norma.

Cercle Diplomatique 4/2024 119



SAVOIR VIVRE CULTURE TALK

„Internationale Strahlkraft.“ | “International charisma.”

Sabine Haag über hochkarätige Leihgaben und bedeutende Forschungsprojekte. | Sabine Haag on

high-calibre loans and important research projects.

Interview: Rois & Stubenrauch

Leihgabe aus London:

Rembrandt van Rijn,

Selbstporträt, 1665

(links).

On loan from London:

Rembrandt van Rijn,

Self-Portrait, 1665 (left).

INFO

SABINE HAAG

ist seit 2009 Generaldirektorin des KHM-Museumsverbandes.

Mit der großen Ausstellung Rembrandt-

Hoogstraten. Farbe und Illusion verabschiedet sich die

Kunsthistorikerin mit Ende 2024 aus ihrem Amt und

übergibt nach 16 Jahren als Generaldirektorin an

Nachfolger Jonathan Fine. Sabine Haag ist zudem

Präsidentin der Österreichischen UNESCO-Kommission.

Die aktuelle Ausstellung „Rembrandt – Hoogstraten, Farbe

und Illusion“ ist der Höhepunkt Ihres letzten Jahres als

Generaldirektorin des KHM-Museumsverbandes. Wie

haben Sie diesen „once-in-a-lifetime event“ auf die Beine

gestellt?

Diesem für mich sehr beglückenden Projekt ging

eine mehrjährige intensive Vorbereitungszeit voraus.

Dass der von Rembrandt meisterhaft beherrschte Illusionismus

im Zentrum unserer Schau stehen sollte,

war bald klar. Mit dem Zugang, seine Arbeiten

mit jenen seines talentiertesten Schülers Samuel van

Hoogstraten zu verschränken, hatten wir schließlich

zu einem einzigartigen Konzept gefunden. Ich bin

sehr stolz und glücklich über das Resultat.

Noch nie konnte in Österreich eine solche Fülle internationaler

Leihgaben von Meisterwerken Rembrandts und

Hoogstratens gezeigt werden. Wie ist Ihnen dieser

außergewöhnliche Coup gelungen?

Das Kunsthistorische Museum verfügt über sechs

Rembrandt- und zwei Van Hoogstraten-Gemälde.

Besser könnte die Ausgangslage bei einem solch ambitionierten

Projekt nicht sein. Mit unserem Ausstellungskonzept,

die innovativen Bilderfindungen von

Meister und Schüler gegenüberzustellen, konnten

wir alle potenziellen Leihgeber schnell begeistern.

Dass wir für sämtliche angefragten Objekte – allesamt

absolute Highlights der jeweiligen Institutionen

– Zusagen erhalten haben, verdanken wir aber

vor allem auch der internationalen Strahlkraft unserer

Sammlungen und der Tatsache, zu den weltweit

führenden wissenschaftlichen Forschungsinstitutionen

zu gehören. Das eine oder andere „Abschiedsgeschenk“

von befreundeten Institutionen war wohl

auch dabei.

Stichwort Forschungsinstitution: Die Ausstellung

„Rembrandt – Hoogstraten“ wird von einem groß

angelegten Forschungsprojekt in Kooperation mit dem

Museum Het Rembrandthuis in Amsterdam begleitet.

Das Kunsthistorische Museum gehört in vielen

Bereichen der Forschung zur Weltspitze. Gerade in

Bezug auf unsere Rembrandt-Hoogstraten Ausstellung

konnten wir einen bedeutenden Beitrag für die

allgemeine Rembrandt-Forschung leisten und zahlreiche

neue Erkenntnisse öffentlich machen.

PHOTOS: KHM-MUSEUMSVERBAND (4); ENGLISH HERITAGE; STAATLICHE KUNSTHALLE KARLSRUHE

Sie haben das KHM 16 Jahre geleitet - was war Ihre

wichtigste Errungenschaft in dieser Zeit?

Die für mich persönlich wichtigste Errungenschaft

war die Neuaufstellung der Kunstkammer,

denn hier begann ich meine Tätigkeit 1990 als Kuratorin.

Mit Alte-Meister-Ausstellungshighlights zu

Velazquez, Rubens, Caravaggio und Bruegel oder

aktuell Rembrandt-Hoogstraten sowie Schwerpunkten

mit Modern und Contemporary Artists wie Lucian

Freud, Edmund de Waal oder Mark Rothko haben

wir uns als Museum von Weltrang fest etabliert.

Das aktuell wichtigste interdisziplinäre Projekt

„CROWN! Untersuchungen zur Wiener Reichskrone“

sowie „Inside Bruegel“ im Rahmen der ersten

großen monografischen Ausnahme-Ausstellung zu

Pieter Bruegel d. Ä. zählen zu den bedeutendsten

Forschungsprojekten meiner Amtszeit.

Sie sind auch nach wie vor Präsidentin der Österreichischen

UNESCO-Kommission.

Meine ehrenamtliche Aufgabe als Präsidentin der

ÖUK werde ich weiterhin mit großer Freude wahrnehmen.

Ich freue mich auch darauf, mein Wissen

und meine Expertise in anderem Kontext einbringen

zu dürfen - und endlich mal auszuschlafen!

The current exhibition ‘Rembrandt - Hoogstraten, Colour and

Illusion’ is the highlight of your last year as Director General of

the KHM Museum Association. How did you organise this

‘once-in-a-lifetime event’?

This project, which I found very rewarding, was

preceded by several years of intensive preparation. It

soon became clear that Rembrandt’s mastery of illusionism

should be at the centre of our show. With the approach

of interweaving his works with those of his

most talented scholar Samuel van Hoogstraten, we had

finally arrived at a unique concept. I am very proud

and happy with the result.

Never before has Austria been able to show such a wealth of international

loans of masterpieces by Rembrandt and Hoogstraten.

How did you manage this extraordinary coup?

The Kunsthistorisches Museum has six Rembrandt

and two Van Hoogstraten paintings. The starting point

for such an ambitious project could not be better. With

our exhibition concept of juxtaposing the innovative

pictorial inventions of master and pupil, we were

quickly able to inspire all potential lenders. The fact

that we were able to secure all the objects we requested

- all absolute highlights of the respective institutions -

is primarily due to the international appeal of our collections

and the fact that we are one of the world’s leading

academic research institutions. One or two

‘parting gifts’ from friendly institutions were probably

also included.

Keyword research institution: The exhibition ‘Rembrandt -

Hoogstraten’ is accompanied by a large-scale research project in

co-operation with the Museum Het Rembrandthuis in Amsterdam.

The Kunsthistorisches Museum is a world leader in

many areas of research. With regard to our Rembrandt-Hoogstraten

exhibition in particular, we were

able to make a significant contribution to general Rembrandt

research and publicise numerous new findings.

You managed the KHM for 16 years - what was your most important

achievement during this time?

The most important achievement for me personally

was the reorganisation of the Kunstkammer, as this is

where I began my work as a curator in 1990. With Old

Master exhibition highlights on Velazquez, Rubens,

Caravaggio and Bruegel or currently Rembrandt-

Hoogstraten as well as focal points with modern and

contemporary artists such as Lucian Freud, Edmund

de Waal or Mark Rothko, we have firmly established

ourselves as a world-class museum. The currently most

important interdisciplinary project ‘CROWN! Investigations

into the Viennese Imperial Crown’ and “Inside

Bruegel” as part of the first major monographic exhibition

on Pieter Bruegel the Elder are among the most

important research projects of my time in office.

You are also still President of the Austrian Commission for

UNESCO.

I will continue to fulfil my honorary role as President

of the ÖUK with great pleasure. I am also looking

forward to contributing my knowledge and expertise

in a different context - and finally getting a good night’s

sleep!

Rembrandt – Hoogstraten

Farbe und Illusion

Mit Leihgaben u. a. aus dem

Metropolitan Museum of Art New

York, der Royal Collection

London, dem Museé du Louvre

Paris, dem Nationalmuseum

Schweden, dem Dordrechts

Museum und dem Königlichen

Schloss in Warschau.

Kuratorin Sabine Pénot

bis 12.01.2025

Rembrandt - Hoogstraten

Colour and Illusion

With loans from the Metropolitan

Museum of Art New York, the

Royal Collection London, the

Museé du Louvre Paris, the

National Museum of Sweden, the

Dordrechts Museum and the Royal

Castle in Warsaw, among others.

Curator Sabine Pénot

until 12.01.2025

khm.at

has been Director General of the KHM Museum

Association since 2009. With the major exhibition

Rembrandt-Hoogstraten. Colour and Illusion, the art

historian will retire from her post at the end of 2024

after 16 years as Director General and hand over to her

successor Jonathan Fine. Sabine Haag is also President

of the Austrian UNESCO Commission.

KHM Ausnahme-

Ausstellung:

Rembrandt - Hoogstraten.

KHM exceptional exhibition:

Rembrandt - Hoogstraten.

Hoogstraten: Alter Mann

im Fenster, 1653.

Stillleben 1666/78.

Hoogstraten: Old Man in a

Window, 1653.

Still life 1666/78.

120 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

121



SAVOIR VIVRE CONNECTED BY MUSIC

Schwungvoller Auftritt

Appearance with a twist

Spatenstich: Traditionelle

japanische Zeremonie für

den Österreich-Pavillon.

Ground-breaking ceremony:

Traditional Japanese ceremony

for the Austria Pavilion.

Österreich präsentiert sich bei der EXPO 2025 Osaka in Japan mit einem innovativen Pavillon und stellt

unter dem Motto „Composing the Future“ die Musik als verbindendes Element zwischen den beiden

Ländern ins Zentrum seines Auftrittes.

Austria is presenting itself at EXPO 2025 Osaka in Japan with an innovative pavilion and, under the motto

‘Composing the Future’, is placing music at the centre of its presentation as a connecting element between

the two countries.

Text & Interviews: Rois & Stubenrauch

Die spektakuläre hölzerne Spiralskulptur, die

einem geschwungenen Notenband nachempfunden

ist, wird die Signatur des Österreich-Auftritts

mit eigenem Pavillon auf der EXPO

2025 Osaka. Die Alpenrepublik zählt damit zu den

rund 40 Nationen, die auf der im April 2025 startenden

Weltausstellung in Osaka auch architektonisch

ein Zeichen setzen werden. Japan und Österreich haben

eine lange Geschichte kulturellen Austausches -

gerade auf der Bühne der Weltausstellungen. Seit sich

Japan 1873 auf der Wiener Weltausstellung erstmals

offiziell und in großem Rahmen einer westlichen Öffentlichkeit

präsentierte, verbinden enge kulturelle

Bande die beiden Länder.

PHOTOS: BWM DESIGNERS & ARCHITECTS; EXPO AUSTRIA (3), HEIDI PEIN, EXPO AUSTRIA / APA FOTOSERVICE / LEITNER

Architektonisches Statement

„Composing the Future“ steht als Motto über dem

mit viel Akribie vorbereiteten Auftritt Österreichs

am Expo-Gelände auf einer künstlich aufgeschütteten

Insel im Hafenbecken vor Osaka. Für die Gestaltung

des Österreich-Pavillons zeichnet das Wiener

Architekturbüro BWM Designers & Architects verantwortlich.

Die 16,5 m hohe, einem Notenband

nachempfundene Holzskulptur ist zugleich Blickfang

und Einladung, wie Johann Moser von BWM

Designers & Architects ausführt: „Die Konstruktion

aus Holzlamellen verbindet traditionelle Holzbaukunst

mit aktuellstem Holzbau-Know-how. Die

technisch herausfordernde Großskulptur wirkt zugleich

wuchtig und leicht, technologisch und musikalisch,

ökologisch rücksichtsvoll und großzügig -

scheinbare Gegensätze, die in einer

Gesamtkomposition vereint werden.“ Die Spiralskulptur

ist in CO2-minimierter Bauweise gefertigt,

komplett demontierbar und wieder zusammenbaubar.

„Dies ermöglicht die Wiederverwendung der

Bauteile auch nach der Expo 2025,“ wie Johann Moser

weiter betont. Der Österreich-Beitrag fügt sich

damit auch bestens in das Leitmotiv der EXPO 2025

Osaka ein: „Designing Future Society for Our Lives“

stellt Themen wie Nachhaltigkeit und Ideen für eine

zukünftige Gesellschaft in den Vordergrund und

möchte eine Vision für die Erreichung der SDGs, der

UN-Ziele für nachhaltige Entwicklung und die Zukunft

darüber hinaus liefern. Die Konstruktion des

Österreich-Pavillons ist auch eine Referenz an die

Architekturnation Japan, die sich ebenso wie Österreich

durch herausragende Baukunst mit dem Material

Holz auszeichnet. Das architektonische Wahrzeichen

der EXPO 2025 Osaka, der “Grand Ring“ von

S.E. Ryuta Mizuuchi bei der Präsentation

der fertiggestellten Holzskulptur.

H.E. Ryuta Mizuuchi at the presentation of

the completed wooden sculpture.

Musikland. Music land.

Ein geschwungenes Notenband aus Holz

für den Österreich-Pavillon.

A curved wooden music band for the

Austria Pavilion.

122 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024 123



SAVOIR VIVRE CONNECTED BY MUSIC

Die Bild- und Klangwelt des

Österreich-Pavillon lässt

sich mitgestalten.

You can help shape the

visual and sound world of the

Austria Pavilion.

Der Kiyomizu-dera-Tempel:

Vorbild für den enormen

Holzbau der EXPO 2025

Osaka.

The Kiyomizu-dera Temple:

the model for the enormous

wooden building at EXPO

2025 Osaka.

Architekt Sou Fujimoto, nimmt denn auch direkten

Bezug auf die reiche japanische Holzbau-Tradition:

Die Bauweise der gigantischen Holzkonstruktion ist

der berühmten und zum UNESCO-Welterbe zählenden

Terrasse des Kiyomizu-dera-Tempels im benachbarten

Kyoto entlehnt. Der kreisrunde, zwischen

12 und 20 Meter hohe Holzbau, auf dessen

begrüntem Dach die Besucherinnen und Besucher

rund um das EXPO-Gelände flanieren können, umspannt

mit seinem enormen Durchmesser von 675

Metern das gesamte Ausstellungsareal.

Die Zukunft komponieren

Das weithin sichtbare Notenband des Österreich-

Pavillons steht natürlich auch für die stärkste kulturelle

Verbindung zwischen den beiden Ländern: die

Musik. Unter dem Thema „Composing the future“

wird Musik als universelles Element über dem österreichischen

Beitrag zur Weltausstellung stehen, wie

Ursula Plassnik, die Regierungskommissärin für die

EXPO 2025 Osaka ausführt: „Werke von Komponisten

wie Mozart, Haydn und Strauss genießen große

Wertschätzung in Japan. Getrieben von der verbindenden

Kraft der Musik erleben die Besucher eine

interaktive Inszenierung der Vielfalt und der Leistungsfähigkeit

unseres Landes.“ Die Präsentationen

aus Innovation und Forschung sind in einen musikalischen

Rahmen eingebettet, so Plassnik weiter.

„In Zusammenarbeit mit dem Mozarteum komponierte

Musik begleitet den Besucher durch die

Ausstellung und lädt dazu ein, gemeinsam einen

musikalischen Beitrag für das Miteinander zu leisten.“

Im zentralen, dem Thema Zukunft gewidmeten

Raum, können die Gäste dann mit sensitiven Elementen

entsprechend den ihnen wichtigen Werten

und Themen, die Bild- und Klangwelt des Pavillons

mitgestalten.

Historische Verbindung

Im Kulturprogramm des Österreich-Pavillons

spielt aber nicht nur die Musik eine tragende Rolle.

Es gibt zahlreiche weitere spannende, manchmal

nicht auf den ersten Blick offensichtlichen kulturellen

Verbindungen zwischen Japan und Österreich.

So hat auch der Ôsaka-Paravent von Schloss Eggenberg

seinen Auftritt auf der EXPO. Der Paravent erwies

sich bei seiner Restaurierung 2004 als bislang

unbekannte historische Ansicht der Residenzstadt

Osaka im „Goldenen Zeitalter“ zwischen 1596 und

1607. „Der Ôsaka-Paravent ist der älteste in-situ erhaltene

japanische Stellschirm in Europa und stellt

wohl das wertvollste historische japanische Kunstwerk

in Österreich dar,“ erläutert Paul Schuster, Leiter

des zum Universalmuseum Joanneum gehörenden

Schloss Eggenberg, den enormen Stellenwert

dieses Kunstwerkes. Als Wanddekoration ins japanische

Kabinett des Schlosses eingebaut, überdauerten

die fragilen Papierbahnen nahezu unbeschadet die

Zeit. Als eine von nur fünf erhaltenen Abbildungen

der 1615 zerstörten Schlossanlage von Osaka kommt

dem Paravent auch wissenschaftlich eine enorme Bedeutung

zu, die zu einer besonderen Kooperation

auf wissenschaftlicher Ebene zwischen Schloss Eggenberg,

Schloss Ôsaka und der Kansai Universität

führten, so Paul Schuster weiter: „Der Paravent zeigt

Ôsaka in einem Moment des Friedens sowie der

wirtschaftlichen und kulturellen Blüte. In diesem

faszinierenden Kunstwerk steckt in Vielzahl an

Codes und Details, die für die japanische Forschung

eine einzigartige Quelle darstellen.“

Kulturnation Österreich

So wie der Ôsaka-Paravent Teil des breit angelegten

Kulturprogramms Österreichs auf der Expo 2025

Osaka ist, gibt es viele weitere Programmpunkte, mit

denen der Österreich-Pavillon während der sechs

PHOTOS: WIRTSCHAFTSKAMMER / FACTS AND FICTION (2); DONG CHAN KIM; EXPO OSAKA 2025 / SOU FOUJIMOTO; L. BECK; P. CLODI; UNIVERSALMUSEUM JOANNEUM / N.LACKNER (2)

TICKETS & INFOS

Monate bespielt wird, betont Regierungskommissärin

Ursula Plassnik: „Neben Auftritten weltberühmter

Kulturbotschafter wie den Wiener Sängerknaben

oder der Camerata Salzburg wird Österreich während

der EXPO 2025 eine bemerkenswerte Vielfalt

von Veranstaltungen aus Kunst und Kultur präsentieren.“

Mitte Januar wird das Programm dann, so

Plassnik weiter, in detaillierter Form vorgestellt. Ein

Höhepunkt ist jetzt schon fix: Am 23. Mai 2025 steht

das EXPO-Gelände im Rahmen eines „National Day“

ganz im Zeichen Österreichs. Und man darf sich jedenfalls

auf einen starken Auftritt der Kulturnation

Österreich auf der EXPO 2025 Osaka freuen.

The spectacular wooden spiral sculpture,

which is modelled on a curved band of music,

will be the signature of Austria’s presence

with its own pavilion at EXPO 2025 Osaka.

The Alpine republic is thus one of around 40 nations

that will also be making an architectural statement

at the world exhibition in Osaka, which starts

in April 2025. Japan and Austria have a long history

of cultural exchange - especially on the world exhibition

stage. Since Japan first officially presented

itself to a Western public on a large scale at the Vienna

World Exhibition in 1873, the two countries

have been linked by close cultural ties.

Architectural statement

‘Composing the Future’ is the motto of Austria’s

meticulously prepared presentation at the EXPO site

on an artificial island in the harbour basin off Osaka.

The Viennese architecture firm BWM Designers &

Architects is responsible for the design of the Austrian

pavilion. The 16.5 metre high wooden sculpture,

which is modelled on a musical band, is both an eyecatcher

and an invitation, as Johann Moser from

BWM Designers & Architects explains: ‘The construction

made of wooden slats combines traditional

timber construction with the latest timber construction

expertise. The technically challenging large

sculpture appears both massive and light, technological

and musical, ecologically considerate and generous

- apparent opposites that are united in an

overall composition.’ The spiral sculpture is manu-

PRIMAVERA

POLITEAMA

ROSSETTI

Ôsaka-Paravent: detailliertes

Abbild der Residenzstadt

Osaka um 1600.

Ôsaka paravent: detailed

depiction of the residential city

of Osaka around 1600.

10. – 13.

APRIL 2025

DA VIENNA

DIE WIENER SYMPHONIKER

IN TRIEST

EXPO-Kulturprogramm

Österreichs: Wiener Sängerknaben

und Camerata

Salzburg.

Austria‘s EXPO cultural programme:

Vienna Boys‘ Choir

and Camerata Salzburg.

124 Cercle Diplomatique 4/2024

WIENERSYMPHONIKER.AT



SAVOIR VIVRE CONNECTED BY MUSIC

Der “Grand Ring“ von Architekt Sou Fujimoto,

Wahrzeichen der EXPO 2025 Osaka.

The ‘Grand Ring’ by architect Sou Fujimoto,

landmark of EXPO 2025 Osaka.

Wien

in

Strauss

und

Braus

2025

Composing the Future

Ursula Plassnik

Regierungskommissärin für die EXPO 2025 Osaka |

Government Commissioner for EXPO 2025 Osaka

„Österreich wird in Japan spontan mit Musik, insbesondere mit klassischer Musik assoziiert.

Diesen Kulturstandard nutzen wir in Architektur und Szenografie des österreichischen

Beitrags zur EXPO 2025 und laden unsere Gäste ein zu einer musikalischen Reise durch

Tradition und Innovation und dazu, gemeinsam die Zukunft zu komponieren.“

“In Japan, Austria is spontaneously associated with music, especially classical music. We utilise

this cultural standard in the architecture and scenography of Austria‘s contribution to EXPO

2025 and invite our guests on a musical journey through tradition and innovation and to

compose the future together.“

Johann Moser

BWM Designers & Architects

„Visueller Taktgeber des Österreich-Pavillons ist die spektakuläre,

weithin sichtbare Spiralskulptur aus Holz, die sich aus der Nähe als

Notenband entpuppt. Ein technisches Meisterstück, das innovative

Holzbautechnologie, nachhaltigen Rohstoff und extravagante

Gestaltung verbindet. „Composing the Future“ zeigt einerseits auf

die musikalische Tradition, für die Österreich in Japan bekannt ist, und postuliert zugleich,

dass die Zukunft nicht rein rational, sondern poetisch gedacht werden muss!“

“The visual pacemaker of the Austrian pavilion is the spectacular wooden spiral sculpture, visible

from afar, which turns out to be a musical band when viewed up close. A technical

masterpiece that combines innovative timber construction technology, sustainable raw material

and extravagant design. On the one hand, ‘Composing the Future’ points to the musical

tradition for which Austria is known in Japan, and at the same time postulates that the future

must not be thought of purely rationally, but poetically!“

Paul Schuster

Universalmuseum Joanneum, Leitung Schloss Eggenberg | Joanneum

Universal Museum, Management of Eggenberg Palace

„Die Präsentation des Ôsaka-Paravent ist für die kulturellen Beziehungen der beiden Länder

sehr wertvoll. Damit geben wir einem einzigartigen Stück japanischer Kunst- und

Kulturgeschichte einen prominenten Platz auf Österreichs EXPO-Bühne und betonen die

besondere Kooperation auf wissenschaftlicher Ebene zwischen Schloss Eggenberg, Schloss

Ôsaka und der Kansai Universität.“

“The presentation of the Ôsaka Paravent is very valuable for the cultural relations between the

two countries. We are thus giving a unique piece of Japanese art and cultural history a

prominent place on Austria‘s EXPO stage and emphasising the special cooperation at a

scientific level between Eggenberg Palace, Ôsaka Castle and Kansai University.“

factured using CO2-minimised construction methods

and can be completely dismantled and reassembled.

‘This allows the components to be reused

even after EXPO 2025,’ emphasises Johann Moser.

Austria’s contribution therefore also fits in perfectly

with the guiding theme of EXPO 2025 Osaka: ‘Designing

Future Society for Our Lives’ emphasises topics

such as sustainability and ideas for a future society

and aims to provide a vision for achieving the

SDGs, the UN Sustainable Development Goals, and

the future beyond. The construction of the Austrian

pavilion is also a tribute to the architectural nation of

Japan, which, like Austria, is characterised by outstanding

architecture using wood. The design of the

gigantic wooden structure is borrowed from the famous

terrace of the Kiyomizu-dera Temple in neighbouring

Kyoto, which is a UNESCO World Heritage

Site. The circular wooden structure, between 12 and

20 metres high, on whose green roof visitors can

stroll around the Expo site, spans the entire exhibition

area with its enormous diameter of 675 metres.

Composing the future

The widely visible band of music in the Austrian

pavilion naturally also symbolises the strongest cultural

link between the two countries: music. Under

the theme ‘Composing the future’, music will be a

universal element of Austria’s contribution to the

World Expo, as Ursula Plassnik, Government Commissioner

for EXPO 2025 Osaka, explains: ‘Works by

composers such as Mozart, Haydn and Strauss are

held in high esteem in Japan. Driven by the unifying

power of music, visitors will experience an interactive

staging of the diversity and performance of our

country.’ The presentations on innovation and research

are embedded in a musical framework, Plassnik

continued. ‘Music composed in collaboration

with the Mozarteum accompanies visitors through

the exhibition and invites them to make a joint musical

contribution to our coexistence.’ In the central

room, which is dedicated to the topic of the future,

guests can then help shape the visual and sound

world of the pavilion with sensitive elements in line

with the values and topics that are important to

them.

Historical connection

However, it is not only music that plays a key role

in the cultural programme of the Austria Pavilion.

There are numerous other exciting cultural connec-

PHOTOS: EXPO OSAKA 2025; FOTO-WILKE; BWM DESIGNERS ARCHITECTS; UNIVERSALMUSEUM JOANNEUM / J.J. KUCEK

tions between Japan and Austria, some of which are

not obvious at first glance.

For example, the Ôsaka Paravent from Eggenberg

Palace will also be making an appearance at the

EXPO. During its restoration in 2004, the screen turned

out to be a previously unknown historical view

of the royal seat of Osaka in the ‘Golden Age’ between

1596 and 1607. „The Ôsaka screen is the oldest

surviving in-situ Japanese screen in Europe and is

probably the most valuable historical Japanese work

of art in Austria,’ says Paul Schuster, Director of Eggenberg

Palace, which is part of the Universalmuseum

Joanneum in Graz, explaining the enormous significance

of this work of art.

Installed as a wall decoration in the palace’s Japanese

cabinet, the fragile paper panels have survived

virtually undamaged over time. As one of only five

surviving depictions of the Osaka castle complex,

which was destroyed in 1615, the screen is also of

enormous scientific significance, which has led to a

special co-operation on a scientific level between Eggenberg

Palace, Ôsaka Castle and Kansai University,

Paul Schuster continues: ‘The screen shows Ôsaka at

a moment of peace and economic and cultural prosperity.

This fascinating work of art contains a multitude

of codes and details that represent a unique

source for Japanese research.’

Cultural nation Austria

Just as the Ôsaka pavilion is part of Austria’s

broad cultural programme at Expo 2025 Osaka, there

are many other programme items that will be presented

at the Austrian pavilion during the six

months, emphasises Government Commissioner

Ursula Plassnik: ‘In addition to performances by

world-famous cultural ambassadors such as the Vienna

Boys’ Choir or the Camerata Salzburg, Austria

will present a remarkable variety of events from the

fields of art and culture during EXPO 2025.’

According to Plassnik, the programme will be

presented in detail in mid-January. One highlight is

already fixed: on 23 May 2025, the EXPO site will be

dedicated entirely to Austria as part of a ‘National

Day’. And we can certainly look forward to a strong

appearance by Austria as a cultural nation at EXPO

2025 Osaka.

expo2025.or.jp

expoaustria.at

Konzerte, Musiktheater,

Wissenschaft, Ausstellungen, Zirkus, Installationen

Programm & Tickets:

johannstrauss2025.at

mTanz, Perfo r

ance, Film, Schauspiel, Diskurs

126 Cercle Diplomatique 4/2024



SAVOIR VIVRE AMBASSADORS OF MUSIC

„Sprache ist mit Musik verbunden.“ | “Language is connected to music.“

Sayaka Shoji über ihre japanischen Wurzeln und die Verbundenheit mit Natur und Spiritualität. | on her Japanese roots and

her connection with nature and spirituality.

Interview: Rois & Stubenrauch

INFO

PERSONAL DETAILS

PHOTOS: NORIZUMI KITADA / UMLLC; LAURA STEVENS; JUNICHIRO MATSUO

Sie treten im Januar im Wiener Musikverein, in Grafenegg

und im Festspielhaus St. Pölten mit dem Violinkonzert von

Johannes Brahms auf - ein technisch herausforderndes Werk.

Zu Brahms‘ Zeit galt dieses Stück sicherlich als technisch

anspruchsvoll und wurde sogar als unspielbar bezeichnet. Die

Besonderheit dieses Werks liegt darin, dass der Solopart nahtlos in

das Orchester eingebunden ist. Die eigentliche Herausforderung für

den Solisten liegt im musikalischen Feingefühl und in den

Entscheidungen, die er trifft. Es lässt mich eine Vielzahl von

Emotionen erleben – von Eleganz bis hin zur Bodenständigkeit, von

Stärke bis zur Leichtigkeit, von dunkler Einsamkeit bis hin zu

festlicher Freude.

Brahms hat sein Violinkonzert im Sommer 1878 in

Pörtschach am Wörthersee geschrieben. Wie viel

Österreich steckt in dieser Komposition?

Ich kann gut nachvollziehen, dass der Anfang dieses Konzerts an

den Anfang seiner zweiten Sinfonie erinnert, die ebenfalls in

Pörtschach entstanden ist. Nicht nur die gleiche Tonart, sondern

auch die ruhige, beruhigende Melodie vermittelt das Gefühl, an

einem stillen See zu stehen und das Echo eines Horns aus den

Bergen in der Ferne zu hören. Für mich beginnt dieses Meisterwerk

wie eine Postkarte aus Österreich.

Ihre Österreich-Auftritte spielen Sie mit dem Tonkünstler-

Orchester.

Das Tonkünstler-Orchester ist großartig. Zum ersten Mal habe ich

2018 unter der Leitung von Yutaka Sado mit ihnen zusammengearbeitet.

Es ist für mich etwas ganz Besonderes, wieder mit ihnen im

Musikverein zu spielen, wo ich 1997 mein Europadebüt hatte. Dieser

goldene „Tempel“ ist für mich ein Ort voller besonderer Erinnerungen.

Sie sind in Japan geboren, in Italien aufgewachsen, haben

in Deutschland studiert und leben jetzt in Frankreich. Wie

beeinflusst dies Ihre musikalische Ausdrucksweise?

Ich hatte das große Glück, in drei europäischen Ländern zu leben

und die drei wichtigsten Sprachen der klassischen Musik zu lernen.

Sprache ist aus meiner Sicht eng mit Musik verbunden, und es ist

enorm wichtig, sie zu verstehen, um die Intonation und Phrasierung,

die die musikalische Welt abbilden, richtig zu erfassen. Für mich

sind diese Unterschiede sehr schön! Japanerin zu sein, bedeutet

nicht nur, fleißig und verantwortungsbewusst zu sein, sondern auch

eine besondere Verbundenheit zur Natur und Spiritualität zu

besitzen. In der Familie meiner Großmutter gibt es eine Priestertradition,

die bis ins 8. Jahrhundert zurückreicht, und ich spüre diese

Wurzeln tief in mir. Wir schätzen auch Unvollkommenheit,

Zerbrechlichkeit und vergängliche Schönheit. Das bedeutet, dass

man die Dinge im Leben nie ganz genau wiederholen kann, und

deshalb möchte ich jede Aufführung als einzigartiges Ereignislebnis

erleben , als ob es ein letztes Mal wäre.

Als eine der wenigen Musikerinnen haben Sie das Privileg,

auf einer Stradivari - der ,Récamier‘ aus dem Jahr 1729 -

zu spielen.

Das bedeutet mir sehr viel. Es ist ein großes Glück, dieses

Instrument spielen zu dürfen. Ich spiele auf ihr seit 2009, nachdem

sie davor lange unbenutzt gewesen war. Als ich sie dann wieder auf

die Bühne brachte, blühte sie nach all den Jahren wieder auf. Die

„Récamier“ hat einen sehr süßen Klang mit einem tiefen, vollen

Bass – ein bisschen wie eine Viola oder vielleicht auch meine eigene

Stimme.

In January you will perform Johannes Brahms‘ Violin Concerto

at the Wiener Musikverein, in Grafenegg and the Festspielhaus

St. Pölten - a technically challenging piece.

In Brahms’ time, it was surely considered to be a technically

demanding piece, even called unplayable. The greatness of this

piece is that the solo part is a part of the orchestra. The challenge

for the soloist is based around musical taste and choices. It makes

me experience so many different expressions, from elegant to

rustic, strength to lightness, dark solitude to festive excitement.

Brahms wrote his Violin Concerto in Pörtschach at Wörthersee

lake in the summer of 1878. How much of Austria is in this

composition?

It is easy to understand why the opening of this concerto reminds

you of the one in his Second Symphony, which was also composed in

Pörtschach. Not only the same tonality but the quiet and soothing

melody gives you the impression of being in front of a quiet lake and

hearing the echo of a horn sound far from the mountains. So for me,

this masterpiece is starting with a postcard from Austria.

You will perform in Austria with the Tonkünstler-Orchestra.

Tonkünstler is a fantastic orchestra. I’ve worked with them the first

time under the baton of Yutaka Sado in 2018. But what makes it also

special is to be returning to the Musikverein, where I gave my

European debut in 1997. This golden ”temple” is a truly memorable

place for me.

You were born in Japan, grew up in Italy, studied in Germany

and now live in France. How does this influence your musical

expression?

I was very lucky to live in three European countries and learn the

three most important languages for classical music. I think language

is connected to music and it‘s extremely important to know it in

order to understand the intonation and phrasing that is creating the

musical universe. I find this differences so beautiful! Being Japanese

is not only about being hard working and responsible, but also

having a special connection to nature and spirituality. In my

grandma’s family there have been priests since 8th century and I

strongly feel that in my blood. We also appreciate imperfection,

fragility, ephemeral aesthetics. It means that things can never be

repeated in life, and it makes me want to live each performance as

an unique encounter, as if it’s happening for the last time in my life.

You are one of the few musicians who have the privilege of

playing a Stradivarius - the ‚Récamier‘ from 1729.

It means a lot to me. I am very lucky to play on this instrument. I’ve

started playing it in 2009, before that it wasn’t used for a long time.

By playing it on stage, after years, it started to flourish. The

‚Récamier‘ has a very sweet sound with a deep lower register. A bit

like a viola, or maybe my voice.

Brahms & Dvorák

Sayaka Shoji, Violine

Gabriel Bebeselea, Dirigent

Tonkünstler Orchester

17.01. u. 19.01.2025 Musikverein

Wien

18.01.2025 Grafenegg Auditorium

20.01.2025 Festspielhaus St. Pölten

Japan-Tournee 2024: Sayaka

Shoji (oben).

Japan tour 2024: Sayaka Shoji

(above).

Sayaka Shoji debütierte mit 14 Jahren am Lucerne Festival und im Wiener Musikverein.

Die japanische Violinistin musizierte unter Dirigenten wie Zubin Mehta oder Lorin

Maazel und spielt als Kammermusikerin unter anderen mit Beatrice Rana, Kian Soltani

und Vikingur Ólafsson. 2016 gewann Sayaka Shoji den Mainichi Art Award, eine der

prestigeträchtigsten Auszeichnungen Japans im Kulturbereich.

Sayaka Shoji made her debut at the age of 14 at the Lucerne Festival and the

Musikverein Vienna. The Japanese violinist has performed with renowned conductors

such as Zubin Mehta and Lorin Maazel, and collaborates as a chamber musician with

artists including Beatrice Rana, Kian Soltani and Víkingur Ólafsson. In 2016, Sayaka

Shoji received the Mainichi Art Award, one of Japan’s most prestigious cultural

accolades.

musikverein.at

grafenegg.com

festspielhaus.at

128 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024 129



SAVOIR VIVRE NEW OPERA

„Ein kompromissloser Ort.“ | “An uncompromising space.”

NEST, Neue Staatsoper im Künstlerhaus, Karlsplatz 5, 1010 Wien | Vienna, 1st district

Text & Interview: Rois & Stubenrauch

INFO

DIRECTOR’S TALK

Young stage directors: Kenza

Koutchoukali, Nesterval Team,

Sara Ostertag (von oben nach

unten) | from top to bottom).

Wiener Staatsballett,

Jugendkompagnie: Peter

und der Wolf.

Vienna State Ballet,

Youth Company: Peter

and the Wolf.

Am 07.12.2024 eröffnet die neue Bühne der

Wiener Staatsoper im Französischen Saal

des Künstlerhauses, kurz: NEST. Zwei Jahre

hat die Adaption des prominent direkt vis-à-vis des

Musikvereins gelegenen Saales in Anspruch genommen

- nun hat die Wiener Staatsoper endlich eine

fixe zweite Spielstätte, komplett mit Orchestergraben

und Schnürboden, akustisch und technisch auf dem

neuesten Stand. Mit der neuen Bühne will Staatsoperndirektor

Bogdan Roščić in erster Linie ein junges

Publikum ansprechen, das NEST soll aber auch

Raum für experimentelle Formate bietet, die im

Haupthaus schwer umzusetzen sind. Das dichte Programm

der ersten Saison umspannt rund 100 Veranstaltungen

auf der Bühne und 80 Workshops von der

Jugendoper über Ballett bis zur Performance.

On 7 December 2024, the new stage of the Vienna

State Opera, known as NEST, will open in

the French Hall of the Künstlerhaus. Situated

directly opposite the Musikverein, this prestigious venue

has undergone a two-year transformation. Now,

the Vienna State Opera proudly unveils a dedicated second

performance space, complete with a state-of-theart

orchestra pit, fly tower and cutting-edge acoustic

and technical capabilities. State Opera Director Bogdan

Roščić envisions this new stage as a way to engage

younger audiences. NEST is also intended to be a space

for innovative formats that are challenging to present in

the main opera house. The debut season promises an

impressive lineup, featuring around 100 performances

and 80 workshops that span youth opera, ballet and

performance art.

PHOTOS: WIENER STAATSBALLETT / A. TAYLOR (2); H. HARSHAGEN; ALEXANDRA THOMPSON; A.T. BITZAN; ENTWURF NINA BALL; M. BERGER

NEST Winter

2024 / 2025

Sagt der Walfisch zum

Thunfisch

Thierry Tidrow

Oper für Kinder

07.12.2024-05.01.2025

Nestervals

Götterdämmerung

Richard Wagner

Ein immersiver Opernabend

13.-19.12.2024

Peter und der Wolf

Sergej Prokofjew

Ballett für die ganze Familie

26.01.-09.02.2025

Elektrische Fische

Hannah Eisendle

Jugendoper

15.-22.02.2025

INFO:

nest.at

wiener-staatsoper.at

Bogdan Roščić

Wofür steht die

Neue Staatsoper –

kurz NEST?

Das NEST steht für den

Grundsatz, dass die

Staatsoper für alle da

sein muss. Genau das

ist ihre schöne

Mission. In der Realität

des extrem intensiven

Proben- und

Spielbetriebs im

Haupthaus kann aber

das Angebot für

Kinder, Jugendliche

oder Familien zu kurz

kommen. Auch meine

Vorgänger hat das

über viele Jahre

beschäftigt. Durch das NEST können wir nun endlich aus dem

Vollen schöpfen. Es ist auf seine Art das perfekte Theater – großartige

Akustik, beste Sicht von allen Plätzen, die große Nähe zur

Bühne – ein wunderbarer, kompromissloser neuer Ort, an dem

sich die Magie von Oper und Ballett voll entfalten kann.

Starten wird das NEST mit der Oper von Thierry Tidrow,

„Sagt der Walfisch zum Thunfisch“. Was war die Intention

bei diesem Auftragswerk der Wiener Staatsoper?

Man kann bei solchen Dingen nicht taktieren und man kann die

Mitwirkenden auch nicht mit irgendwelchen Aufgaben und

Botschaften eindecken. Wenn man ein solches Werk in Auftrag

gibt, kann es nur eine Intention geben – nämlich ein begeisterndes

Stück Musiktheater zu schaffen.

„Nestervals Götterdämmerung“ als immersiver Opernabend

mit Musik Richard Wagners spielt in einer Welt, die

durch den Klimawandel vor dem Untergang steht. Ist es

Ihnen wichtig, solche brennenden Themen aufzugreifen?

Ich halte wenig von der Oper als Plattform für tagesaktuellen

Meinungsjournalismus. Aber dass die Fragen unserer Zeit die

Künstlerinnen und Künstler, mit denen wir zusammenarbeiten,

beschäftigen und in ihren Arbeiten Ausdruck finden, ist

selbstverständlich. Für eine Gruppe wie Nesterval ist die Vorlage

von Wagners Werk natürlich eine unglaubliche Spielwiese, und

aus dieser Situation werden sie auch, so viel weiß ich schon nach

den bisherigen Gesprächen, das Maximum herausholen.

Das NEST soll offen für experimentelle Formate sein.

Der große Schwerpunkt im NEST liegt auf der Produktion von

Opern- und Ballettabenden für ein junges Publikum, diese stehen

und sprechen für sich. Da werden wir über die Kinderoper hinaus

Direktor der Wiener Staatsoper | Director, Vienna State Opera

eine völlig neue Breite anbieten können, Projekte wie „Lee Miller“ oder

„Consistent Fantasy Is Reality“ realisieren. Manche Ideen können erst in

einem intimeren Rahmen wirklich funktionieren, jetzt haben wir dafür ein

neues Zuhause. Aber es wird daneben auch viele ganz neuartige

Veranstaltungen geben, die ein junges Publikum hinführen zu dem, was wir

im Haupthaus machen, von ganz spielerischen Zugängen bis zu Analyse

und Diskussion. Das NEST macht die Staatsoper noch einladender, offener,

vielfältiger.

What does NEST stand for?

NEST represents the fundamental belief that the State Opera should be

accessible to everyone. This vision is at the core of its mission. However,

the intense rehearsal and performance schedule at the main house often

leaves limited room for programmes aimed at children, youth or families.

Many of my predecessors have grappled with this challenge over the years.

With NEST, we finally have the chance to realise this ambition fully. It is, in

its own way, the perfect theatre — offering excellent acoustics, unobstructed

views from every seat and an intimate connection to the stage. This is

an uncompromising new space where the magic of opera and ballet can

truly flourish.

NEST will open with Thierry Tidrow’s opera Says the Whale to the

Tuna. What was the intention behind commissioning this piece for the

Vienna State Opera?

There’s no room for strategic posturing in projects like this, nor should

artists be burdened with excessive mandates or messages. The sole intention

when commissioning a work of this nature is to create an engaging

piece of musical theatre.

Nesterval’s Twilight of the Gods is an immersive opera evening set to

Richard Wagner’s music, in a world on the brink of collapse due to

climate change. Is it important to you to address such urgent themes?

I don’t see opera as a platform for topical opinion journalism. However, it’s

only natural that the critical issues of our time resonate with the artists we

collaborate with and emerge in their work. For a creative collective like

Nesterval, Wagner’s epic serves as an extraordinary canvas, and I know

from our discussions so far that they will make the most of this opportunity.

NEST is designed to embrace experimental formats. What new

perspectives does this offer the Vienna State Opera?

The primary focus at NEST will be on creating opera and ballet evenings for

young audiences, which will stand out on their own merits. This allows us

to go beyond traditional children’s opera and offer a wider range of

projects, such as “Lee Miller“ and “Consistent Fantasy Is Reality“. Some

ideas can only truly come to life in a more intimate setting, and now we

have the perfect space for them. Alongside this, there will be a host of

innovative events that will introduce young audiences to the work we do at

the main house, through everything from playful, interactive approaches to

analysis and discussion. NEST makes the State Opera more inviting, open

and diverse.

Sagt der Walfisch zum

Thunfisch (links);

Tanzlabor (rechts).

Says the Whale to the

Tuna (left); Dance lab

(right).

Oben: Peter und der Wolf, Entwurf.

Links: NEST Zuschauerraum.

Above: Peter and the Wolf, draft.

Left: NEST auditorium.

Cercle Diplomatique 4/2024

131



SAVOIR VIVRE ARTS

Ali Cherri.

Was Sie nicht versäumen sollten | What you won‘t want to miss

Kunst & Kultur Winter 2024/25 | Arts & Culture Winter 2024/25

Text: Evelyn Rois

Fenster zur Kunstwelt |

Window to the art world

Beatriz Santiago Muñoz.

Internationale

zeitgenössische Kunst

in der Secession.

International

contemporary art at

the Secession.

Die Secession als weltweit ältestes unabhängiges, von Kunstschaffenden geführtes Ausstellungshaus versteht sich als Fenster zum aktuellen internationalen Kunstschaffen.

Die kommende Ausstellung zeigt Arbeiten der New Yorker Künstlerin Rochelle Feinstein, der aus Beirut stammende Ali Cherri beschäftigt sich in seinen Filmen, Skulpturen,

Installationen und Zeichnungen mit Mythologie und dem Nachleben kultureller Artefakte, drei Filme der puertoricanischen Künstlerin Beatriz Santiago Muñoz komplettieren

die vom 06.12.2024–23.02.2025 laufende Schau.

As the world‘s oldest independent exhibition centre run by artists, the Secession sees itself as a window on current international art. The upcoming exhibition shows works by

New York artist Rochelle Feinstein, Beirut-born Ali Cherri deals with mythology and the afterlife of cultural artefacts in his films, sculptures, installations and drawings, and

three films by Puerto Rican artist Beatriz Santiago Muñoz complete the show, which runs from 06.12.2024-23.02.2025.

secession.at

Maren Jeleff, Klaus Pichler.

Sprechen über das Miteinander

| Speaking about

togetherness

Über den Planeten Erde | About planet Earth

In der speziell für das KunstHausWien entwickelten Ausstellung präsentiert Anne Duk Hee Jordan

zwei Welten auf zwei Ebenen: Ausgehend von der Urzeit der Erde verwandelt sich die Szenerie in

eine faszinierende, fluoreszierende Unterwasserwelt. Die raumgreifende Arbeit „The End Is Where

We Start From“ der koreanischen, in Berlin lebenden Künstlerin verknüpft wissenschaftliche

Erkenntnisse mit poetischer Imagination und verdeutlicht zugleich die zyklische Natur des

Lebens. Bis 26.01.25

In the exhibition developed especially for KunstHausWien, Anne Duk Hee Jordan presents two

worlds on two levels: Starting from the primeval times of the earth, the scenery is transformed

into a fascinating, fluorescent underwater world. The expansive work ‘The End Is Where We Start

From’ by the Korean artist, who lives in Berlin, combines scientific findings with poetic

imagination and at the same time emphasises the cyclical nature of life. Until 26.01.25

kunsthauswien.com

PHOTOS: ANNE DUK HEE JORDAN (2) / GLIMWORKERS; BEATRIZ SANTIAGO MUÑOZ; COURTESY OF IMANE FARÈS GALLERY / ALI CHERRI;

YAMATO DRUMMERS OF JAPAN; MAREN JELEFF, BILDRECHT, WIEN, 2024; J. GEITER; M. BORGGREVE / OSLO PHILHARMONIC

Der Herzschlag Japans

| The heartbeat of Japan

Atemberaubende, unter die Haut

gehende Rhythmen, eine

Verschmelzung von Tradition und

Moderne: Yamato - The Drummers

of Japan machen im Dezember mit

ihrer neuen Show „Hinotori – Die

Flügel des Phönix“ Station in Wien.

Halle E im MuseumsQuartier,

17.-22.12.2024.

Breathtaking rhythms that get

under your skin, a fusion of

tradition and modernity: Yamato

- The Drummers of Japan are

coming to Vienna in December with

their new show ‘Hinotori - The

Wings of the Phoenix’. Hall E in the

MuseumsQuartier, 17-22 December

2024.

yamatodrummers.com

Zeitalter des Menschen | Age of the human being

Basierend auf der Ausstellung, die 2021-24 in den österreichischen Kulturforen

präsentiert wurde und ergänzt um wichtige internationale Positionen, zeigt das Lentos

in Linz mit „Touch Nature“ einen spannenden Überblick aktueller künstlerischer Auseinandersetzungen

mit den Themen Umweltzerstörung und Klimawandel.

Based on the exhibition that was presented at the Austrian Cultural Forums in

2021-24 and supplemented by important international positions, the Lentos in Linz

is showing ‘Touch Nature’, an exciting overview of current artistic explorations of

the topics of environmental destruction and climate change.

24.01.25 – 18.05.25

lentos.at

Víkingur Ólafsson, Marie Jacquot,

Marin Alsop, Klaus Mäkelä, Riccardo

Muti, Lahav Shani, Elīna Garanča,

Patrizia Kopatchinskaya ... Die Stars

des Wiener Musikvereins diskutieren

in der neuen Gesprächsreihe „Wie

wollen wir zusammenleben?“ die

gesamte Saison 2024/25 im

Anschluss an ihre Konzerte über

Perspektiven eines konstruktiven

Miteinanders mit Andersdenkenden.

In Zeiten allgegenwärtiger

gesellschaftlicher Spannungen und

Spaltungen aktueller denn je.

Víkingur Ólafsson, Marie Jacquot,

Marin Alsop, Klaus Mäkelä, Riccardo

Muti, Lahav Shani, Elīna Garanča,

Patrizia Kopatchinskaya ... The stars of

the Wiener Musikverein will be

discussing perspectives on

constructive coexistence with those

who think differently in the new series

of talks ‘How do we want to live

together?’ following their concerts

throughout the 2024/25 season.

More topical than ever in times of

omnipresent social tensions and

divisions.

musikverein.at

Julia Lacherstorfer.

Klaus Mäkelä.

132 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024 133



SAVOIR VIVRE ARTS

Villa Gontero.

Klingende Ironie | Sounding irony

Wohnhaus, Krakau.

Casa Albero.

Raumgreifende Klangwelten | Spatial

worlds of sound

Tarek Atoui, aus Beirut stammender und

in Paris lebender Musiker und

Klangkünstler, bespielt noch bis

12.01.2025 das Kunsthaus Bregenz mit

seinen Klanginstallationen. Seine

komplexen Arbeiten sind Soundscapes,

Hörräume und riesige Musikinstrumente

zugleich.

Tarek Atoui, a musician and sound

artist from Beirut who lives in Paris,

will be performing his sound

installations at Kunsthaus Bregenz

until 12 January 2025. His complex

works are soundscapes, listening

spaces and giant musical instruments

all in one.

kunsthaus-bregenz.at

Anna Lena Elbert,

Dunedin Consort.

Ein Programm voll feiner Ironie präsentiert das

Festival Resonanzen im Jänner im Konzerthaus.

»Alte Meister« ist Motto der 33. Ausgabe des

Festivals Alter Musik - und natürlich ebenso der Titel

des letzten Romans des österreichischen

Schriftstellers Thomas Bernhard. Die feinsinnig

gewählte Musik ist ganz im funkelnden Geiste

Thomas Bernhards programmiert und bringt u. a.

den Cembalisten Jean Rondeau, die Sopranistin

Anna-Lena Elbert oder erstmals das schottische

Dunedin Consort unter der Leitung von John Butt

nach Wien. 18.–26.01.2025.

The Resonanzen festival presents a programme full

of subtle irony at the Konzerthaus in January. ‘Old

Masters’ is the motto of the 33rd edition of the

Early Music Festival - and of course also the title of

the last novel by Austrian writer Thomas Bernhard.

The subtly chosen music is programmed entirely in

the sparkling spirit of Thomas Bernhard and brings

harpsichordist Jean Rondeau, soprano Anna-Lena

Elbert and, for the first time, the Scottish Dunedin

Consort under the direction of John Butt to Vienna.

18.-26.01.2025.

konzerthaus.at

Ursula Biemann und Rodrigo Bragas erkunden die Beziehung

zwischen Mensch und Umwelt. Ursula Biemann and Rodrigo Bragas

explore the relationship between humans and the environment.

Mensch und Natur | Humans and nature

Ursula Biemanns vielschichtige Arbeiten an der Schnittstelle von Kunst, Feldforschung und Aktivismus

vereinen komplexe Themen wie veränderte Ökosysteme, Globalisierung oder das uralte Wissen indigener

Gemeinschaften des Amazonas-Regenwaldes. Den unter dem Titel „Becoming Earth“ gezeigten Videoinstallationen

der renommierten Schweizer Künstlerin stehen im MQ Freiraum Arbeiten des in Manaus

aufgewachsenen Rodrigo Bragas gegenüber. Die raumgreifende Installation “Nullpunkt“ des brasilianischen

Künstlers erkundet mit unterschiedlichen Ausdrucksmitteln die widersprüchliche Beziehung zwischen dem

Menschen und seiner Umwelt. Bis 23.02.2025.

Ursula Biemann‘s multi-layered works at the interface of art, field research and activism combine complex

themes such as changing ecosystems, globalisation and the ancient knowledge of indigenous communities

in the Amazon rainforest. The video installations by the renowned Swiss artist shown under the title

‘Becoming Earth’ are juxtaposed with works by Rodrigo Bragas, who grew up in Manaus, in the MQ

Freiraum. The Brazilian artist‘s expansive installation ‘Zero Point’ explores the contradictory relationship

between man and his environment using various means of expression. Until 23.02.2025.

mqw.at/mqfreiraum

134 Cercle Diplomatique 4/2024

Kaleidoskop der Moderne | Kaleidoscope

of the modern age

Die Schau „Elemente. Adam Štěchs Blick auf architektonische

Details“ im MAK ist ein fulminanter Bildatlas bestehend aus

rund 2.500 Fotos - eine überwältigende Hommage des tschechischen

Architekturhistorikers an die Bauten der Moderne

von Gio Ponti, Frank Lloyd Wright und Le Corbusier bis Adolf

Loos. Bis 02.03.2025.

The show ‘Elements. Adam Štěch‘s view of architectural

details’ at the MAK is a brilliant pictorial atlas consisting of

around 2,500 photos - an overwhelming homage by the

Czech architectural historian to the buildings of modernism

from Gio Ponti, Frank Lloyd Wright and Le Corbusier to

Adolf Loos. Until 02.03.2025.

mak.at

PHOTOS: RODRIGO BRAGA (2); URSULA BIEMANN (3); ADAM ŠTĚCH (3); M. TRETTER; MIK; A. OVASKA; T. GA-KEN WAN

A...kademie der bildenden Künste Wien

Gemäldegalerie

Bosch Van Dyck

Murillo Botticelli

Cranach Rubens

Rembrandt

Considering the Collection

26.6.2024 –16.2.2025

Opening hours: daily except Monday, 10 am to 6 pm

Schillerplatz 3, 1010 Vienna www.kunstsammlungenakademie.at

Sandro Botticelli, Madonna with Child and two Angels, c. 1490 © Paintings Gallery of the Academy of Fine Arts Vienna



SAVOIR VIVRE CONNOISSEUR

Essen und trinken mit japanischem Stil |

Wine and dine in Japanese style

Text: Daniela Pötzl

Auszeichnung | Award

Ein Hoch auf die japanische Küche! | Cheers to Japanese cuisine!

Das Japanische Ministerium für Landwirtschaft, Forstwirtschaft und

Fischerei (MFF) ernennt Personen, die sich für die Förderung japanischer

Lebensmittel und der japanischen Esskultur im Ausland einsetzen, zu

„Goodwill Ambassadors of Japanese Cuisine“. Ayumi Kondo führt das

legendäre Lebensmittelgeschäft „Nippon-Ya“ im vierten Wiener

Gemeindebezirk, das sie von ihrem Vater übernommen hat, der es seit

1974 betrieben hat. Außerdem hat sie das japanische Teehaus „Cha no

Ma“ eröffnet. Kürzlich wurde sie vom japanischen Botschafter in

Österreich, Seine Exzellenz Ryuta Mizuuchi, zum „Goodwill Ambassador

of Japanese Cuisine“ im festlichen Rahmen ernannt.

The Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MFF)

appoints people who are committed to promoting Japanese food and

Japanese food culture abroad as ‘Goodwill Ambassadors of Japanese

Cuisine’. Kondo Ayumi runs the legendary ‘Nippon-Ya’ grocery shop in

Vienna‘s fourth district, which she took over from her father, who had run

it since 1974. She has also opened the Japanese tea house ‘Cha no Ma’.

She was recently appointed ‘Goodwill Ambassador of Japanese Cuisine’

by the Japanese Ambassador to Austria, His Excellency Ryuta Mizuuchi,

in a festive ceremony.

nipponya.at

Ayumi Kondo (Mitte) mit Japans Botschafter S.E. Ryuta Mizuuchi (r.) und dem Präsidenten

der Österreichisch-Japanischen Gesellschaft, Alexander Taiyo Scheuwimmer.

Ayumi Kondo (centre) with Japan‘s Ambassador H.E. Ryuta Mizuuchi (right) and the President

of the Austrian-Japanese Society, Alexander Taiyo Scheuwimmer.

Japanische Gastfreundschaft | Japanese hospitality

Konichiwa im Wolkenmeer | Konichiwa in a sea of clouds

Unkai bedeutet Wolkenmeer – und das stimmt, denn im Grand Hotel Wien sind Sie

dem kulinarischen Himmel tatsächlich ein Stückchen näher. Frisch, leicht und bekömmlich

sind die Attribute der japanischen Küche, denn im „Land der aufgehenden Sonne“

steht das Gebot des Eigengeschmacks vor jeder anderen Küchenmaxime. Auch die

Zubereitungsarten aus ausgefeilter Schnitttechnik und kurzen Garzeiten ist eine Kunst,

die die Küchencrew perfekt beherrscht. Im Restaurant Unkai erwartet die Gäste ein

einzigartiges kulinarisches Erlebnis, das durch die traditionelle japanische Atmosphäre

der Tatami-Räume noch verstärkt wird. Diese besonderen Räume sind mit Tatami-

Matten aus Reisstroh ausgelegt, die eine warme, einladende Atmosphäre schaffen.

Unkai means sea of clouds - and that‘s true, because at the Grand Hotel Wien you

really are a little closer to culinary heaven. Fresh, light and wholesome are the

attributes of Japanese cuisine, because in the ‘Land of the Rising Sun’, flavour

comes before any other kitchen maxim. The preparation methods using sophisticated

cutting techniques and short cooking times are also an art that the kitchen crew

has mastered perfectly. In the Unkai restaurant, guests can expect a unique culinary

experience, which is further enhanced by the traditional Japanese atmosphere of

the tatami rooms. These special rooms are laid out with tatami mats made of rice

straw, which create a warm, inviting atmosphere.

unkai.at

PHOTOS: RESTAURANT UNKAI, BEIGESTELLT, KIKKOMAN, STIEBNER VERLAG, DANIELA PÖTZL, HARALD KLEMM

Sushi-Boom

Geschmacksvielfalt | Variety of flavours

Seit Jahren ist der japanische Sojasaucen-Produzent Kikkoman mit einer

breiten Produktpalette am heimischen Markt führend vertreten. Aufgrund

des anhaltenden Sushi-Booms bietet Kikkoman nun eine spezielle

Glutenfreie Sushi Sauce auf Basis der natürlich gebrauten Sojasauce sowie

eine glutenfreie Variante des Kikkoman Würzmittels für Sushi-Reis an.

Eine weitere Novität am Markt ist die Kikkoman Sesamsauce. Sie kann in

kalten und warmen Speisen verwendet werden, schmeckt perfekt als

Gemüse-Dip, in Sandwiches oder als Topping in diversen Bowls oder als

Glasur für gegrillten Fisch. Erhältlich bei Schenkel.

For years, the Japanese soy sauce producer Kikkoman has been a leader

in the domestic market with a wide range of

products. Due to the ongoing sushi boom,

Kikkoman now offers a special gluten-free

sushi sauce based on naturally brewed soya

sauce as well as a gluten-free version of

Kikkoman seasoning for sushi rice. Another

new product on the market is Kikkoman

sesame sauce. It can be used in hot and cold

dishes, tastes perfect as a vegetable dip, in

sandwiches or as a topping in various bowls or

as a glaze for grilled fish.

Available at Schenkel.

schenkel.at

TOP 5 Japanese Cuisine

in Wien | in Vienna

Benkei, 1020 / Heilbutt in

Miso / Halibut in miso

benkei.at

Hidori, 1070 / Sushi &

Sashimi

restaurant-hidori.at

Okra Izakaya, 1020 /

Japanische Tapas / Japanese

tapas okra1020.com

Nihonbashi, 1010 / Originale

Küche / Original cuisine

nihonbashi.at

Cucina Itameshi, 1020 /

Italienisch-japanisch /

Italian-japanese

cucina-itameshi.at

Gekonnter Mix zweier Länder.

Skilful blend of two countries.

BUCHTIPP | BOOK TIP

Japan vegan

Das Kochbuch »Japan vegan« liefert eine Fülle an

japanischen Rezepten, die sich immer größerer

Beliebtheit erfreuen – und das komplett mit pflanzlichen

Zutaten. Die Autorin des Buchs, Julia Boucachard,

bekam die japanische Küche mit in die Wiege gelegt.

Julias Mutter stammt aus Osaka und noch heute

entführt der Geschmack von Shoyu-Ramen, Miso-

Suppe, Udon-Nudeln, Okonomiyaki und Tempura sie

zurück in ihre Kindheit. Mit fröhlicher Nostalgie erzählt

Julia von Japans Köstlichkeiten und verewigt in diesem

Buch ihre Lieblingsrezepte. Manche Rezepte sind von

Natur aus vegan. Die anderen wandelte sie mit viel

Fingerspitzengefühl in vegane um.

The cookbook ‘Japan vegan’ provides a wealth of

Japanese recipes that are becoming increasingly

popular - and all with plant-based ingredients. The

author of the book, Julia Boucachard, was born into

Japanese cuisine. Julia‘s mother comes from Osaka and

even today the flavours of shoyu ramen, miso soup,

udon noodles, okonomiyaki and tempura take her back

to her childhood. Julia talks about Japan‘s delicacies

with cheerful nostalgia and immortalises her favourite

recipes in this book. Some of the recipes are vegan by

nature. The others she converted into vegan ones with

great sensitivity.

Stiebner Verlag, ISBN: 978-3-8307-1078-3

136 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024 137



SAVOIR VIVRE WELCOME DESK

„Wien hat Charme.“ | “Vienna has charm.”

Thomas van Opstal über den Traumjob Hoteldirektor und das imperiale Wien. | Thomas van Opstal on his dream role as

hotel manager and the allure of imperial Vienna.

Interview & Photos: Rois & Stubenrauch

Imperialer Empfang: die

Lobby des Ringstraßenhotels.

Imperial reception: the

lobby of the Ringstrasse

Hotel.

INFO

THOMAS VAN OPSTAL

ist seit August 2024 Generaldirektor des Hotel

Imperial Wien. Er war als Area Manager,

Complex General Manager und General

Manager u.a. in Melbourne (Australien),

Singapur, Dubai und Abu Dhabi (Vereinigte

Arabische Emirate), Doha (Katar), Maskat

(Oman), Karatschi (Pakistan), Budapest

(Ungarn) und Tbilisi (Georgien) tätig.

Sie sind seit August 2024 als Generaldirektor des Hotel

Imperial wieder in Wien tätig. Was war das Erste, das Sie

privat unternommen haben in der Stadt?

Die alten Nachbarschaften wieder zu pflegen, zu

sehen, was sich verändert hat in der Stadt. Mit der

Erkenntnis: Wien ist wunderschön geblieben!

Sie wollten bereits mit 12 Jahren Hoteldirektor werden.

Das Einzigartige an Ihrem Traumjob?

Dass man in sehr vielen verschiedenen Ländern

leben, deren Kulturen wirklich gut kennenlernen

darf, und Einblick in andere Welten bekommt. Das

hat sehr viel Spass gemacht.

Kaiser Franz Joseph und Kaiserin Sisi sind omnipräsent im

Hotel Imperial. Wie sehr darf sich Wien ausruhen auf dem

Erbe der Habsburger?

Ich glaube, das Imperiale gehört in Wien einfach

dazu. Die Hofburg, Schönbrunn, die zahlreichen Palais

- dafür kommen tausende von Touristen jedes

Jahr hierher. Und für mich ist das Hotel Imperial Teil

genau dieser Geschichte.

Seit seiner Eröffnung 1873 ist das Imperial das Hotel für

Staatsgäste in Österreich. Was tragen Sie als Hoteldirektor

zum Wohlbefinden der hohen Gäste bei?

Wenn ein hoher Staatsgast ankommt, nehme ich

ihn natürlich persönlich in Empfang und heiße ihn

herzlich willkommen in unserem Hotel. Ansonsten

versuchen wir, die Staatsgäste, Popstars, VIPs, Schauspieler,

Maestros möglichst in Ruhe zu lassen, damit

sie sich hier wohl und ungestört fühlen. Privatsphäre

zu gewährleisten ist sehr wichtig!

Sie waren in Ihrer Karriere in Weltmetropolen wie Dubai,

Melbourne oder Singapur tätig - was hat Wien anderen

Städtedestinationen voraus?

Das Imperial (lacht)! Das Hotel Imperial ist natürlich

etwas, das viele Städte gerne hätten. Davon

abgesehen: Wien hat Flair, einen besonderen

Charme, den nicht viele Städte der Welt versprühen.

Das gekoppelt mit den vielen Sehenswürdigkeiten -

das ist schon einzigartig.

Wien gilt als Musikhauptstadt der Welt - Oper oder

Konzert?

Ich gehe gerne in die Oper, aber wenn ich wählen

müsste, wäre es der Wiener Musikverein. Ich war

dort gestern bei Mahlers 5. Symphonie - das ist

schon ein beeindruckendes Erlebnis.

PHOTOS: ROIS & STUBENRAUCH (PORTRAIT PHOTO); HOTEL IMPERIAL (3)

Welche Ausstellung darf man im Winter 2024/25 nicht verpassen?

Besonders angesagt ist im Moment „Light Sound

Senses“ in der Heidi Horten Collection. Sehr schön

finde ich auch das neue Wien Museum. Und persönlich

gehe ich sehr gerne ins Belvedere, man entdeckt

hier immer wieder Neues.

Was mögen Sie speziell an der Wiener Küche?

Wiener Schnitzel! Schon immer einer meiner Favoriten

gewesen, bereits als Kind und heute noch.

Und im Café Imperial ist das Wiener Schnitzel -

nicht weil ich hier arbeite, ganz ehrlich denke ich -

eines der Besten der Stadt.

Verraten Sie uns Ihren Wiener Geheimtipp?

Jetzt geht es auf Weihnachten zu, daher einer der

vielen Weihnachtsmärkte. Ich bin gerne am Spittelberg,

aber auch der Art Advent am Karlsplatz ist sehr

schön. Und für diejenigen, die es noch nicht kennen:

vielleicht ein Besuch im Hotel Imperial. Das Hotel ist

zur Weihnachtszeit wunderschön geschmückt und

bestimmt einen Stopp wert!

You’ve been back in Vienna since August 2024 as the general

manager of the Hotel Imperial. What was the first thing you did

for yourself when you returned to the city?

I revisited old neighbourhoods to see what had

changed. And I came to a simple conclusion: Vienna is

as beautiful as ever!

You knew you wanted to be a hotel manager at the age of 12.

What makes this dream job so special?

The chance to live in so many different countries, to

truly experience their cultures and to see life from new

perspectives. It’s been a tremendous joy.

Emperor Franz Joseph and Empress Sisi are everywhere at the

Hotel Imperial. How much can Vienna lean on its Habsburg legacy?

I think the imperial heritage is simply inseparable

from Vienna. The Hofburg, Schönbrunn, the grand

palaces — these are what draw thousands of visitors

here every year. And to me, the Hotel Imperial is a living

part of that history.

Since its opening in 1873, the Imperial has hosted Austria’s state

guests. What do you do as general manager to make these distinguished

guests feel at home?

When a dignitary arrives, I personally greet them

and warmly welcome them to our hotel. Beyond that,

we do our best to give all our guests — be they statespeople,

pop stars, VIPs, actors or maestros — a sense

of privacy and peace. Making sure they feel comfortable

and undisturbed is paramount.

You’ve worked in world-renowned cities like Dubai, Melbourne

and Singapore. What does Vienna have that sets it apart from

other destinations?

The Imperial (laughs)! The Hotel Imperial is something

many cities would envy. But beyond that, Vienna

has a certain charm, a unique flair that few other

places in the world can offer. And when you combine

that with the city’s incredible landmarks, it’s truly one

of a kind.

Vienna is celebrated as the world’s music capital. Opera or concert?

I enjoy the opera, but if I had to choose, I’d go for a

concert at the Wiener Musikverein. I was just there

yesterday for Mahler’s 5th Symphony — it’s an unforgettable

experience.

Which exhibition is a must-see for winter 2024/25?

“Light Sound Senses” at the Heidi Horten Collection

is especially popular right now. The newly renovated

Vienna Museum is also fantastic. Personally, I love

spending time at the Belvedere — there’s always something

new to discover.

What’s your favourite part of Viennese cuisine?

Wiener schnitzel! It’s been a favourite of mine since

childhood, and it still is today. And honestly, I think

the schnitzel at Café Imperial — not just because I

work here — is one of the best in the city.

Can you share a hidden gem in Vienna?

With Christmas around the corner, I’d recommend

one of Vienna’s many Christmas markets. I’m a fan of

the market at Spittelberg, and the Art Advent at Karlsplatz

is also lovely. And for those who haven’t visited

yet, I’d suggest stopping by the Hotel Imperial. The decorations

at Christmastime are stunning — it’s well

worth a visit!

.

Hotel Imperial

Die berühmtesten Gäste /

Most famous guests:

Richard Wagner, Sarah Bernhardt,

Charlie Chaplin, Liz Taylor, Mick

Jagger, Queen Elizabeth II. , Kaiser

Akihito von Japan (Emperor

Akihito of Japan), Bill Clinton ...

Signature Dish:

Die 1873 zu Ehren von Kaiser Franz

Joseph kreierte, quadratische

Imperial Torte.

The square Imperial Torte was

created in 1873 in honour of

Emperor Franz Joseph.

Luxuriösestes Zimmer / Most

luxurious room:

Die Royal Suite - einst Privatgemach

Prinz Philipp von

Württembergs: Sieben Meter hohe

Stuckdecken, riesige Kristalllüster,

150 m².

The Royal Suite - once the private

quarters of Prince Philipp von

Württemberg: seven metre high

stucco ceilings, huge crystal

chandeliers, 150 m².

Imperiale Tradition / Imperial

tradition:

Seit der Wiener Weltausstellung

1873 ist das ehemals herzogliche

Ringstraßenpalais ein Fünfsternehotel.

Since the Vienna World Exhibition

in 1873, the former ducal

Ringstrasse palace has been a

five-star hotel.

has been General Director of the Hotel

Imperial in Vienna since August 2024. His

career has taken him to leadership roles as

area manager, complex general manager and

general manager in cities around the world,

including Melbourne (Australia), Singapore,

Dubai and Abu Dhabi (UAE), Doha (Qatar),

Muscat (Oman), Karachi (Pakistan), Budapest

(Hungary) and Tbilisi (Georgia).

138 Cercle Diplomatique 4/2024

Das Imperial: Seit

seiner Eröffnung

1873 Hotel für

Staatsgäste.

The Imperial: Hotel

for state guests

since its opening in

1873.

Generaldirektor Thomas van

Opstal im Gespräch mit

CD-Redakteurin Evelyn Rois.

General Director Thomas van

Opstal in conversation with

CD‘s editor Evelyn Rois.

INFO:

imperialvienna.com

Cercle Diplomatique 4/2024 139



SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER

Verreisen, logieren und besuchen |

Where to go, where to stay and what to see

Das Beste aus aller Welt. | The best from around the world.

Text: Gerald Sturz

Oman

Anantara Al Jabal Al Akhdar Resort

Es ist nicht nur die spektakuläre Lage auf einer Höhe von

2.000 Metern, hoch oben auf dem Saiq Plateau, mit einem

weiten Blick auf die einzigartige Landschaft des Hadschar-

Gebirges und auf die Dörfer und Siedlungen, die das Anantara

Al Jabal Al Akhdar Resort zu einem einzigartigen Reiseziel

machen. Auch das Hotel selbst kann überzeugen. Mit 82

luxuriösen Zimmern und 33 Villen mit Blick über das Tal, den

Canyon und die grünen Gärten, mit einem eindrucksvollen

Infinity Pool, mit einer Architektur und einem Design, die sich

an umliegenden antiken Festungen, Lehmbauten und Burgen

orientieren, mit fünf Restaurants und Bars mit italienischer,

arabischer und internationaler Küche sowie mit dem Anantara

Spa und seinen speziell für das Resort kreierten Behandlungen

wie dem „Rose Rescue Ritual“.

It’s not just the spectacular location, perched 2,000 metres high

on the Saiq Plateau with sweeping views over the unique

landscape of the Hajar Mountains and the surrounding villages,

that makes the Anantara Al Jabal Al Akhdar Resort a truly

distinctive destination. The hotel itself is equally impressive.

With 82 sophisticated rooms and 33 villas overlooking the

valley, canyon and lush gardens, guests are treated to an

impressive infinity pool, alongside architecture and design

inspired by ancient forts, clay structures and castles of the

region. Dining options are varied and elegant, with five

restaurants and bars offering Italian, Arabic and international

cuisine, catering to refined palates and diverse tastes. The

Anantara Spa features treatments crafted specifically for the

resort, including the signature “Rose Rescue Ritual”, providing a

luxurious escape in a setting that is as serene as it is

breathtaking.

anantara.com

Malediven | Maldives

Constance Moofushi Resort

Das Constance Moofushi Resort befindet sich 35 Minuten mit dem Wasserflugzeug von Malé entfernt,

auf einer privaten Insel im Süd-Ari-Atoll der Malediven, und verbindet glamourösen Luxus mit

schlichter Eleganz. Getreu dem beliebten Motto „No risk, more fun“ bietet es dem Gast ein exklusives

All-Inclusive-Package, das nicht nur luxuriös ausgestattete Zimmer und eine ausgezeichnete Küche

umfasst, sondern auch Premium-Getränke und zahlreiche Aktivitäten. Das Resort ist von drei großen

Lagunen sowie einem intakten Korallengarten umgeben und gilt weithin als eines der besten

Schnorchel- und Tauchreviere der Welt. Die 110 individuellen Strand- oder Wasservillen bieten einen

direkten Zugang zum türkisblauen Meer. Für Kulinarik sorgen zwei Gourmetrestaurants und zwei tropische

Bars. Ein Highlight: ein romantisches Candle-Light-Dinner mit Sand zwischen den Zehen, dem

Rauschen des Meeres im Hintergrund und einem wunderschönen Sternenhimmel. Und wer gerade

nicht die atemberaubende Unterwasserwelt der Malediven erkunden will, der kann sich im Spa mit

Bio-Marine-Behandlungen verwöhnen lassen.

The Constance Moofushi Resort is located a 35-minute seaplane journey from Malé on a private island in

the South Ari Atoll of the Maldives, seamlessly blending glamorous luxury with understated elegance.

True to the popular motto “No risk, more fun”, it offers guests an

exclusive all-inclusive package encompassing not only luxuriously

appointed rooms and superb cuisine but also premium beverages and

a range of activities. Surrounded by three large lagoons and an

untouched coral garden, the resort is widely regarded as one of the

world’s premier spots for snorkelling and diving. The 110 individual

beach or water villas provide direct access to the turquoise sea,

enhancing the immersive experience. Dining is elevated through two

gourmet restaurants and two tropical bars. A particular highlight: a

romantic candle-lit dinner, toes in the sand, with the sound of the

ocean in the background and a breathtaking starlit sky above. For

those who wish to take a break from exploring the Maldives’ stunning

underwater world, the resort’s spa offers pampering with bio-marine

treatments.

constancehotels.com

PHOTOS: BEIGESTELLT

Chemnitz

Europäische Kulturhauptstadt 2025 | European Capital of Culture 2025

Verspielt doppeldeutig ist das Motto, unter das die sächsische Stadt Chemnitz das Jahr 2025 stellt,

also das Jahr, in dem sie Europas Kulturhauptstadt ist: „C the Unseen“. Man kann es einerseits so

sehen: Als eine Gelegenheit, eine Stadt mit ihrer Kultur und Geschichte zu entdecken, die abseits der

üblichen Touristenströme liegt. Und andererseits: Bislang Ungesehenes und Unentdecktes soll sichtbar

gemacht werden. Und tatsächlich hat Chemnitz, diese ehemalige Industriemetropole, sehr viel zu

bieten. Das Jahr 2025 ist eine gute Gelegenheit, das zu entdecken.

For its year as European Capital of Culture in 2025, the Saxon city of Chemnitz has chosen the playful

motto “C the Unseen”. This slogan invites visitors to discover a city rich in culture and history, well off the

usual tourist paths, while also hinting at a mission to bring hidden gems into the spotlight. Once an

industrial powerhouse, Chemnitz has much to reveal, and 2025 offers the perfect chance to experience it

with fresh eyes.

chemnitz2025.de



SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER

Paris

Dior/Lindbergh

Es ist eine legendäre Zusammenarbeit gewesen: Jene zwischen dem deutschen Fotografen Peter

Lindbergh und dem Modehaus Dior. 30 Jahre lang, zwischen 1988 und 2018, fotografierte er in

seinem unverkennbaren, von der Reportage-Fotografie beeinflussten Stil, Kreationen aus dem

Haus Dior. 100 dieser so entstandenen Fotos – darunter auch einige, die bislang noch nicht

veröffentlicht wurden – sind nun in der Galerie Dior in der Rue François-1er in Paris zu sehen.

It was a legendary partnership: the collaboration between German photographer Peter Lindbergh

and the House of Dior. For 30 years, from 1988 to 2018, Lindbergh captured Dior’s creations in his

unmistakable, reportage-inspired style. Now, 100 of these iconic images — including some never

before seen — are on display at Galerie Dior on Rue François-1er in Paris.

galeriedior.com

Lissabon / Lisbon

A home for modern art

Um das Centro de Arte Moderna wurde kürzlich

der großartige Gulbenkian-Museumskomplex

erweitert. Markantes Gestaltungselement ist ein

riesiger, geschwungener Baldachin aus Holz, der

das Gebäude selbst mit seiner Umgebung

verbindet und elegant die Grenzen zwischen

Innen und Außen aufhebt. Architekt ist der

Japaner Kengo Kuma. Die Lisboetas stehen

Schlange, um das eindrucksvolle Gebäude zu

besichtigen.

The impressive Gulbenkian Museum complex has

recently expanded to include the Centro de Arte

Moderna. A standout feature of the new design is

a sweeping wooden canopy that blends the

building effortlessly into its surroundings,

beautifully blurring the line between indoors and

outdoors. Created by Japanese architect Kengo

Kuma, this remarkable structure has locals in

Lisbon eagerly lining up to experience it firsthand.

gulbenkian.pt

PHOTOS: BEIGESTELLT

142 Cercle Diplomatique 4/2024



SAVOIR VIVRE LIFESTYLE

Zum Wohlfühlen | Feel-good essentials

Schönes für mehr Lebensgefühl. | Beautiful for a better attitude to life.

Text: Michaela Hocek

Effektive Hautregeneration |

Advanced skincare

Die „Bio-Performance Skin HiForce Cream“ von Shiseido ist eine innovative Lösung, die von

Laserbehandlungen inspiriert und auf „Well-Aging“ ausgerichtet ist. Die „OxyShift“-Technologie

unterstützt mit Rotklee-Extrakt und L-Hydroxyprolin die Hautregenerationsprozesse.

Shiseido’s “Bio-Performance Skin HiForce Cream” is a game-changer in anti-ageing skincare. Inspired

by laser treatments, it uses OxyShift technology with red clover extract and L-Hydroxyproline to

boost your skin’s natural regeneration process.

shiseido.de

Prägnante Frische | Fresh twist

Bei „Le Sel d‘Issey“ von Issey Miyake hat Parfümeur

Quentin Bisch es geschafft, einen holzig-maritimen

Duft mit Laminaria-Algen, Eichenmoos, Ingwer, Vetiver

und Extrakt aus recyceltem Zedernholz zu kreieren.

Issey Miyake’s perfumer Quentin Bisch has managed to

capture the essence of the sea with “Le Sel d’Issey”,

combining Laminaria algae, oakmoss, ginger, vetiver and

recycled cedarwood extract to create a refreshing,

woody-marine scent.

isseymiyakeparfums.com

Sicher verstaut | Travel in style

Die neue „19 Degree Frame“-Kollektion von Tumi

verfügt über integrierte Rahmenöffnungs- und

Verschlussriegel sowie moderne einziehbare Griffe und

leichtgängige Transporträder. Die Koffer werden in vier

Größen erhältlich sein – vom Handgepäck bis zum

größeren Trolley.

Tumi’s new “19 Degree Frame” luggage collection is as

practical as it is stylish, with sleek hard-shell cases

featuring secure frame openings, modern retractable

handles and smooth-gliding wheels. Available in four

sizes, from compact carry-ons to spacious trolleys.

at.tumi.com

Fokus Mundpartie | Lip care redefined

Der „Total Lip Treatment“-Stick von Sensai pflegt die Lippen

sowie den gesamten Bereich rund um den Mund. Die

sogenannte O-Zone wird mit einem hohen Anteil an Natural

Masculifter für mehr Volumen, natürlichen Ölen aus

Zuckerrohr und Jojobasamen sowie Moisturising SE und

Sodium Hyaluronate durchfeuchtet.

Sensai’s “Total Lip Treatment” stick does more than just

moisturise your lips — it treats the entire area around your

mouth. Enriched with Natural Masculifter for extra volume,

along with hydrating natural oils from sugarcane and jojoba, it

ensures this delicate area stays plumped and hydrated.

sensai-cosmetics.de

Einzigartige Beautywelt | Unique beauty destination

Im Flagshipstore „Karin Van Vliet“ in der Wiener Innenstadt werden Make-up-Artist-

Ausbildungen, Einzelschminkkurse oder persönliches Make-up für jeden Anlass

sowie eine eigene, professionelle Make-up-Linie und Naturkosmetik aus Italien

angeboten. Kleider im Fifties-Style, eine reiche Auswahl an Accessoires und ein

Beautymuseum machen stilsicher.

Visit the “Karin Van Vliet” flagship store in Vienna’s city centre for everything from

make-up artist training and one-on-one make-up lessons to personal make-up services

for any occasion. The store also offers its own make-up line and Italian natural

cosmetics, alongside Fifties-inspired dresses, a wide selection of accessories and even

a beauty museum. makeup-studio.com

Hoher Schmeichelfaktor | Luxurious comfort

Die Schönheit der Natur zelebriert Falconeri mit seiner Kaschmir-

Kollektion, die ebenso weich wie strapazierfähig und langlebig ist.

Besonders beliebt ist die thermoregulierende Fähigkeit.

Die Farbpalette reicht von neutralen Nuancen über Erdtöne bis zu

Grautönen.

Falconeri brings nature’s beauty to life with its new cashmere

collection, which is as soft as it is durable and long-lasting. One of its

standout features is its thermoregulating properties, and the colour

palette ranges from neutrals and earth tones to sophisticated greys.

falconeri.com

Edles Audio-Accessoire |

Refined audio accessory

Dyson präsentiert seinen ersten Hi-Fi-Kopfhörer „Dyson

OnTrac“ mit erstklassiger „Active Noise Cancellation“ und

immersivem Hörerlebnis bis zu 55 Stunden. Der Klangbereich

ist mit tiefem Subbass und High-End-Brillant von 6 Hz bis 21

kHz erweitert. Verschiedenfarbige Endkappen und Ohrpolster

können individuell kombiniert werden.

Dyson is stepping into the audio world with its first pair of hi-fi

headphones, the “Dyson OnTrac”. With top-notch Active Noise

Cancellation and up to 55 hours of immersive listening, these

headphones are perfect for audiophiles. The sound quality is

superb, covering deep bass to crystal-clear highs. Customise

yours with different coloured end caps and ear cushions to suit

your style. dyson.at

Schnörkelloses Design |

Clean, modern design

Der neue „SeaQ“-Chronograph von Glashütte Original

überzeugt mit galvanisiertem 43,2 mm großem „Silver

Screen“-Zifferblatt, Panoramadatum bei 6 Uhr und

Gangreserve bis zu 70 Stunden. Die Uhr ist wasserdicht bis

300 Meter.

PHOTOS: BEIGESTELLT

The new “SeaQ” chronograph by Glashütte Original makes a

statement with its 43.2 mm galvanised “Silver Screen” dial,

panoramic date at 6 o’clock and a power reserve that lasts up

to 70 hours. Plus, it’s water-resistant to 300 metres — perfect

for underwater adventures.

glashuette-original.com

144 Cercle Diplomatique 4/2024



SAVOIR VIVRE AMBASSADOR OF HEALTH

„Spermidin aktiviert den natürlichen Prozess der Zellerneuerung.“ |

“Spermidine activates the body’s natural cell renewal process.”

Dr. Tobias Eisenberg, Wissenschafter an der Universität Graz / Scientist at the University of Graz

Interview: Michaela Hocek

Dr. Tobias Eisenberg

Der Wissenschafter forscht

und lehrt als Assoziierter

Professor an der Universität

Graz am Institut für

Molekulare Biowissenschaften

im Bereich der Altersforschung.

Dr Tobias Eisenberg is an

associate professor at the

Institute of Molecular

Biosciences at the University of

Graz, where he specialises in

ageing research.

Dr. Tobias Eisenberg forscht und lehrt als Assoziierter

Professor an der Universität Graz am Institut für Molekulare

Biowissenschaften im Bereich der Altersforschung. Sein

Team erforscht insbesondere den Zusammenhang des

Stoffwechsels von Zellen und Organismen mit der

Regulation zellschützender Autophagie.

Gemeinsam mit dem Altersforscher Frank

Madeo entdeckte er 2009 die

Autophagie-fördernde Wirkung

des natürlichen Polyamins

Spermidin und erforscht

seitdem die zu Grunde

liegenden Mechanismen und

mögliche Wirkung auf die

Gesundheitsspanne. Eine aktuelle

Studie untersucht den

Zusammenhang zwischen

Fasten, Spermidin und

Autophagie sowie deren

kombinierte Auswirkungen auf

Langlebigkeit und Gesundheit.

Sie zeigt, dass Autophagie,

sowie die Langlebigkeits- und

Gesundheitsvorteile des Fastens in

Modellorganismen zumindest teilweise

durch Spermidin vermittelt werden und zelluläres

Spermidin benötigen.

Beim Fasten geht es längst nicht mehr nur darum Kilos zu

verlieren. Was sind die wichtigsten Gesundheitsaspekte?

Beim Fasten kommt es zur Umstellung des Stoffwechsels

unseres Körpers mit wahrscheinlich positiven Eigenschaften für

die Gesundheit. Wissenschaftliche Studien zeigen zum Beispiel,

dass die Autophagie in Zellen durch Nahrungskarenz aktiviert

wird. Autophagie – griechisch für „Selbstfressen“ – ist ein

wichtiger Recyclingprozess, der es Zellen ermöglicht, nicht

mehr benötigte oder geschädigte Bestandteile abzubauen und

diese dem eigenen Stoffwechsel zum Aufbau neuer Biomoleküle

wieder zuzuführen. Wichtig dabei ist, dass sich so auch

altersbedingte Schäden einer Zelle zumindest teilweise

korrigieren lassen. Allerdings sollten ältere Menschen,

Schwangere und Kinder nicht Fasten und es ist immer

empfehlenswert, genau auf den eigenen Körper zu hören und

im Zweifel die Eignung zum Fasten mit dem Arzt oder der

Ärztin abzuklären.

Wie weit begünstigt Intervallfasten den Trend des

Healthy-Agings?

Modellorganismen wie Mäuse, Fliegen oder Würmer leben

länger, wenn man sie durch regelmäßige Nahrungskarenz, dem

sogenannten Intervallfasten, unterzieht. Es gibt erste Hinweise

aus klinischen Studien, dass dies auch beim Menschen

funktioniert. So hilft Intervallfasten bei der Gewichtsreduktion,

zeigt aber auch entzündungshemmende Eigenschaften und

verbessert die Glukosetoleranz und eventuell auch Insulinsensitivität.

Übergewicht und Störungen des Zuckerstoffwechsels

sind Risikofaktoren altersassoziierter Erkrankungen.

Insofern kann man annehmen, dass Intervallfasten

auch beim Menschen das Risiko altersbedingter

Erkrankungen günstig

beeinflusst und auch die

Herzgesundheit verbessert.

Welche Rolle spielt

Spermidin bei Autophagie-

Prozessen im Körper?

Spermidin zeigt in vielen

Modellsystemen eine

Autophagie-fördernde Wirkung.

Das funktioniert auch in

menschlichen Zellen: So konnte

in einer Studie gezeigt werden,

dass Immunzellen, die man zuvor

älteren Probanden entnommen hatte,

keine Autophagie mehr aktivieren konnten.

Nach Behandlung mit Spermidin sind diese jedoch

wieder zur Autophagie fähig und können eine Gedächtnisantwort

auf eine Impfung ausbilden, was ohne die Spermidinbehandlung

nicht mehr ausreichend funktionierte.

Was sind die Kernergebnisse der neuesten Studie?

In unserer jüngsten Studie zum Thema Fasten konnten wir

zeigen, dass Spermidin für den Fastenerfolg benötigt wird.

Spermidin kommt in allen Zellen und Lebewesen vor und wird

sowohl durch die Nahrung als auch durch eine eigene

Biosynthese gebildet. Mit genetischen und pharmakologischen

Tricks konnten wir diese Bildung von Spermidin blockieren.

Können Zellen oder Organismen kein Spermidin mehr bilden,

wird beim Fasten auch keine Autophagie mehr aktiviert. In

Modellorganismen wie Fliegen und Mäusen zeigt sich dann

auch keine gesundheitsfördernde oder lebensverlängernde

Wirkung mehr. Gibt man Zellen ohne Spermidin dieses jedoch

wieder zurück (z. B. durch externe Supplementation),

funktioniert die Autophagie wieder. Spermidin scheint also im

Sinne der Autophagie-stimulierenden Wirkung nicht nur ein

Fastenmimetikum, sondern möglicherweise auch ein wichtiger

Bestandteil des Fastenmechanismus zu sein.

PHOTOS: BEIGESTELLT

Dr Eisenberg’s team is primarily focused on exploring the

connection between cellular and organismal metabolism and

the regulation of autophagy, a process that protects cells.

Working alongside ageing researcher Frank Madeo, he

discovered in 2009 that spermidine, a naturally occurring

polyamine, promotes autophagy, and since then, he has been

investigating the underlying mechanisms and its potential

impact on extending healthy lifespan. A recent study delves

into the relationship between fasting, spermidine and

autophagy, examining their combined effects on longevity and

health. Findings indicate that autophagy, along with the

longevity and health benefits of fasting in model organisms, is

at least partially mediated by spermidine and relies on cellular

spermidine levels.

Fasting today is no longer just about shedding a few pounds.

What are the most significant health benefits?

Fasting prompts a metabolic shift in the body that seems to offer

significant health advantages. Scientific studies have shown, for

example, that going without food activates autophagy in cells.

Autophagy — Greek for “self-eating” — is a crucial recycling process,

allowing cells to break down and repurpose unnecessary or

damaged parts, feeding these back into the system to build new

biomolecules. This process is particularly valuable as it can help to

repair some of the damage that accumulates in cells with age.

However, fasting isn’t suitable for everyone. Older adults,

pregnant women and children should generally avoid it.

It’s always wise to stay attuned to one’s body

and, if in doubt, consult a healthcare

professional to check whether fasting

is advisable.

How does intermittent fasting

contribute to healthy ageing?

Research on model organisms like

mice, flies and worms shows that

regular periods of fasting, known as

intermittent fasting, can extend their

lifespan. Early clinical studies hint that

similar benefits might apply to

humans. Intermittent fasting not only

supports weight loss but also shows

anti-inflammatory effects, improves glucose

tolerance and may enhance insulin sensitivity. Since

obesity and metabolic issues with glucose are major risk

factors for age-related diseases, intermittent fasting could help

reduce these risks in humans and potentially improve heart health as

well.

What role does spermidine play in the body’s autophagy

processes?

Spermidine has been found to stimulate autophagy in many model

systems, and this effect holds true in human cells as well. One study

demonstrated that immune cells taken from older adults had lost

their ability to trigger autophagy. However, after being treated with

spermidine, these cells regained this function and were able to

develop a memory response to a vaccine — something they

struggled to do effectively without spermidine.

What are the main findings of your latest study?

In our recent study on fasting, we discovered that spermidine is

crucial to achieving the benefits of fasting. Spermidine is found in all

cells and organisms, obtained both through diet and the body’s

own synthesis. By using genetic and pharmacological

methods, we were able to block spermidine production.

When cells or organisms lose the ability to produce

spermidine, fasting no longer activates autophagy.

Consequently, model organisms like flies and mice

also miss out on the health and lifespan benefits

typically associated with fasting. However,

reintroducing spermidine — via supplementation, for

instance — restores autophagy. This suggests that

spermidine may not only act as a fasting mimetic but

could be an essential component of the fasting

mechanism itself due to its role in stimulating

autophagy.

Longevity Labs+ ist der

Pionier am Spermidin-Markt.

spermidineLIFE®-Produkte sind für

die Supplementierung ab 1 mg

Spermidin pro Tagesdosis bis zu höher

dosierten Kuren erhältlich.

Longevity Labs+ is a pioneer in the spermidine

market. The spermidineLIFE® range provides

daily supplementation starting at 1 mg of

spermidine per dose, with higher-dose

programmes also available.

INFO:

spermidinelife.com

146 Cercle Diplomatique 4/2024 Cercle Diplomatique 4/2024 147



SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE

Der Noble | The elegant one

Die Botschafterin von Schweden auf CD-Testfahrt mit dem Volvo EX90. | The Ambassador of Sweden performs a test drive for

CD with a Volvo EX90.

Interview: Stephan Burianek | Photos: Ralph Manfreda

Die Botschafterin des Königreichs Schweden in

Wien, Annika Markovic, besucht in ihrem Tätigkeitsbereich

in Österreich und der Slowakei regelmäßig

schwedische Unternehmen, um mögliche Kooperationsmöglichkeiten

auszuloten und bestehende

Partnerschaften zu stärken. Wir treffen sie während eines

Besuchs bei Volvo Car Austria, wo sie sich u. a. den Volvo

EX90 zeigen lässt, einen vollelektrischen Wagen, der auf einer

neuen Batterie-Plattform basiert, die von Volvo entwickelt

wurde.

Volvos neues Flaggschiff punktet rein optisch mit noblem

Understatement. Sein reduziertes Design spricht

mutmaßlich Menschen an, die das Protzen nicht nötig

haben. Für die Botschafterin ist der EX90 aber nicht nur

ein schönes Auto: „Mir gefällt, dass die Autoindustrie einen

elektrischen Weg eingeschlagen hat und zeigt, wie

grüner Wandel geht. Und Volvo ist ganz vorne dabei.“

Das zeigt man auch: Die für Volvo typische steil aufragende

Front bleibt auch bei den Elektroautos unangetastet,

dafür wurde der Kühlergrill fast schon demonstrativ

eliminiert, wodurch die vollelektronischen Vertreter der

schwedischen Traditionsmarke ein gewisses Selbstbewusstsein

ausstrahlen.

Das Streben nach Nachhaltigkeit ist freilich nicht die

einzige Sache, die Schweden mit Österreich verbindet.

Annika Markovic bezeichnet ihre Arbeit als Botschafterin

für Österreich als „relativ einfach“, weil Österreich

und Schweden in vielen Fragen ähnlich denken, etwa bei

den Themen Migration, der Forderung nach einem restriktiven,

effizient eingesetzten EU-Budget und die Unterstützung

der Ukraine, die für Schweden derzeit höchste

Priorität habe. Im kommenden Jahr wird Schweden,

ebenso wie Österreich und Finnland, sein dreißigjähriges

Jubiläum in der EU feiern. Da wird es sicherlich die eine

oder andere gemeinsame Veranstaltung geben.

Botschafterin Markovic, die auch für die Slowakei und

die Internationalen Organisationen zuständig ist, besitzt

selbst kein Auto, wie sie verrät: „Ich wohne im Stadtzentrum,

da sind Carsharing-Lösungen umweltfreundlicher.“

An Wien liebt die Botschafterin das kulturelle Angebot,

und sie schwärmt von einer Chagall-Ausstellung in der

Albertina und einer kürzlichen Aufführung von Mozarts

„Così fan tutte“ in der Wiener Staatsoper. Wie immer

mehr ihrer Landsleute liebt auch sie das Wandern und

das Skifahren in den österreichischen Alpen. Wenn sie

solche Reisen unternimmt, dann mietet sie sich einen

Wagen, hinter dessen Steuer dann ihr Mann sitzt.

Die schwedische Botschafterin Annika

Markovic sieht Volvo in optischer wie

ökologischer Hinsicht ganz vorne dabei.

Swedish ambassador Annika Markovic

sees Volvo at the forefront in both visual

and ecological terms.

Cercle Diplomatique 4/2024 149



SAVOIR VIVRE AMBASSADOR'S DRIVE

Die schwedische Marke Volvo steht in der Priorität

der Botschafterin freilich ganz oben, und das

nicht nur, weil weltweit sämtliche schwedische Botschaften

auf Volvo setzen: „Volvo stand als Unternehmen

schon immer für ein sicheres Fahren. Sie

haben den Drei-Punkte-Sicherheitsgurt erfunden,

der dann von allen anderen Herstellern übernommen

wurde.“

Seine Reichweite von mehr als sechshundert Kilometern

und die Tatsache, dass er mit wenigen

Handgriffen zu einem Siebensitzer ausgebaut werden

kann, machen ihn überdies ideal für Unternehmens-

oder Botschaftsflotten. In Anbetracht des

EX90 wird Volvo wohl auch künftig eine wesentliche

Rolle in der Entwicklung unserer Mobilität spielen.

Sweden’s Ambassador to Austria, Annika Markovic,

regularly visits Swedish businesses across

Austria and Slovakia, exploring opportunities

for collaboration and reinforcing established

partnerships. We catch up with Ambassador Markovic

at Volvo Car Austria, where she’s taking a look at

the Volvo EX90 — a fully electric model built on

Volvo’s newly developed battery platform. This cutting-edge

vehicle embodies the brand’s forwardthinking

approach to sustainability and technology..

Volvo’s new flagship stands out with its refined,

understated design — a look that likely appeals to

those who have no need to show off. But for Ambassador

Markovic, the EX90 is more than just a beautiful

car: “I like the idea of the car industry going electrical

and showing the way forward to a green

transition. And Volvo is really ahead of the curve.”

And Volvo isn’t subtle about it — the brand’s iconic,

upright front remains, but the grille has been confidently

removed. This all-electric lineup projects a

sense of quiet confidence, perfectly capturing the

spirit of the Swedish brand.”

Sustainability is, of course, just one of many ties

that bind Sweden and Austria. The Ambassador describes

her work to Austria as “relatively easy,” noting

that the two countries see eye to eye on many issues,

from migration to the push for a streamlined, efficient

EU budget and — Sweden’s top priority right now

— support for Ukraine. Next year marks the 30th anniversary

of EU membership for Sweden, Austria and

Finland, which will surely be celebrated with a few

joint events.

Botschafterin Annika Markovic (2.v.r.) beim Gruppenshooting mit dem Team

von Auto Stahl - Vertriebsleiter Atahan Tepe, Geschäftsführerin Isabella Keusch,

Geschäftsführer Gernot Keusch - sowie mit CD-Autor Stephan Burianek (v.l.n.r.)

Ambassador Annika Markovic (2nd from right) at the group photo shoot with the

Auto Stahl team - Sales Manager Atahan Tepe, Managing Director Isabella Keusch,

Managing Director Gernot Keusch - and with CD's author Stephan Burianek (from left

to right).

INFO:

autostahl.com

volvo.com

Optimal nachhaltig | Optimally sustainable

Aus Gründen der Nachhaltigkeit hat man in diesem neuen SUV im Interieur bewusst auf Leder

verzichtet, stattdessen kamen Recyclingmaterialien mit beigemischter Schafwolle und Holz zum

Einsatz. Um Kabelwege bzw. Gewicht zu sparen, wurden Funktionen zusammengelegt. Beispiel:

Statt eigene Knöpfe für jeden der vier Fensterheber wurden diese auf insgesamt drei Knöpfe

reduziert.

To enhance sustainability, the interior of this new SUV is entirely leather-free, using recycled

materials blended with wool and wood accents instead. Functions have been streamlined to

reduce cabling and overall weight — for instance, rather than having a separate button for each of

the four windows, there are now just three buttons in total.

Technische Daten | Technical data (EX90, Twin Motor AWD / Twin

Performance AWD models)

Max. Motorleistung | Max power output

Batteriekapazität (brutto) | Battery capacity (gross)

Höchstgeschwindigkeit | Top speed

Max. elektrische Reichweite | Max. electric range

Beschleunigung 0-100 km/h (sek.)

| Acceleration 0-100 km/h (in seconds)

300/380 kW (408/517 PS)

111 kWh

180 km/h

614 km

5,9/4,9 Sekunden

Preis inkl. USt (keine NoVA) | starting from €93,460 (includes VAT, no NoVA) ab | from € 93.460,-

Anton

Bruckner

The Pious Revolutionary

The Ambassador, who also represents Sweden in

Slovakia and with various international organisations,

doesn’t actually own a car herself. “I live in the

centre, so car-sharing is a more eco-friendly choice,”

she notes. Vienna’s vibrant cultural scene is one of

her favourite things about the city; she speaks warmly

about a Chagall exhibition at the Albertina and a

recent performance of Mozart’s Così fan tutte at the

Vienna State Opera. Like many Swedes, she’s also

drawn to hiking and skiing in the Austrian Alps. For

these trips, she usually rents a car — though it’s her

husband who takes the wheel.

Naturally, Volvo holds a special place for the Ambassador

— and not just because every Swedish embassy

around the world relies on Volvo vehicles.

“They have always been a key company for safe driving,”

she notes. “The three-point safety belt was invented

by Volvo before it was being shared with all

the other car makers.”

With a range of over 600 kilometres and the ability

to quickly convert into a seven-seater, the EX90 is

perfectly suited for corporate and embassy fleets

alike. It’s evident that, with the EX90, Volvo is set to

remain a key player in the future of mobility.

21.3.2024 – 26.1.2025

State Hall of the Austrian National Library

onb.ac.at

Cercle Diplomatique 4/2024

151



SAVOIR VIVRE MOTOR TALK

Ein Statement mit Tigeraugen | Elegance with a tiger’s gaze

Bentley Continental GT Speed

Text & Interview: Stephan Burianek

DIRECTOR‘S TALK

INFO

Der Bentley Continental GT Speed macht in allen

Straßen eine gute Figur.

The Bentley Continental GT Speed cuts a fine figure

on all roads.

Die vierte Continental-GT-Generation bildet

mit einer Stärke von 783 PS und 1.000 Nm

den leistungsstärksten straßenzugelassenen

Bentley aller Zeiten. Als „Ultra Performance Hybrid“

wird der neue Antrieb bezeichnet, der einen Acht-

Zylinder-Motor mit einem Elektro-Antrieb kombiniert,

wobei sich der Wagen während der Fahrt selbst

wiederaufladen kann. Auch in der Designsprache

schlägt Bentley nicht zuletzt mit elliptischen Einzelscheinwerfern,

deren horizontale Erweiterung an Tigeraugen

erinnern, ein neues Kapitel auf. Im Innenraum

des Zweitürers kann der Fahrer zwischen

digitalen und klassisch-analogen Anzeigen wechseln.

The fourth-generation Continental GT takes

the crown as Bentley’s most powerful roadlegal

model yet, delivering a remarkable 783

horsepower and 1,000 Nm of torque. Touted as an

“Ultra Performance Hybrid”, this innovative powertrain

pairs a potent eight-cylinder engine with

electric drive, allowing the car to recharge on the

go. Bentley is also debuting a bold new design language,

highlighted by elliptical single headlights

with a striking horizontal extension that hints at the

intense gaze of a tiger. Inside the refined two-door

cabin, drivers can seamlessly switch between digital

displays and classic analogue gauges, blending modern

technology with timeless style.

FOTOS: MARTIN KUBANKA, BEIGESTELLT

Sie sind seit Mai diesen Jahres Direktorin von Exclusive Cars.

Davor waren Sie u.a. in der Modebranche und Geschäftsführerin

bei der Porzellanmanufaktur Augarten. Wie passen

diese unterschiedlichen Branchen zusammen?

Ich habe vor zwanzig Jahren ein Praktikum bei Volkswagen in

Mexiko gemacht und bin dann in den Fashion- und Lifestyle-

Bereich gegangen. So, wie die Mode in vielen Bereichen eine

Vorreiterrolle einnimmt, ist das auch mit den Marken Bentley,

Lamborghini und Bugatti der Fall. Wer einen Bentley fährt, ist Teil

einer außerordentlichen Experience, die weit über das reine

Fahren hinausgeht.

Wie würden Sie diese Experience beschreiben?

Bentley ist eine sehr traditionsbewusste, gleichzeitig sehr

zeitgemäße Marke. Die Technik ist am aktuellsten Stand, zugleich

wird bewahrt, was die Marke ausmacht, nämlich die Tradition und

das Handwerk. Bentleys werden in der englischen Stadt Crewe

unweit von Manchester produziert, in der noch viel mit der Hand

gearbeitet wird. Die Stückzahl ist auf etwa 10.000 Exemplare pro

Jahr limitiert. Bentley ist ein echtes Versprechen in Bezug auf

Qualität.

Warum sehen Sie speziell bei der Marke Bentley ein

Potenzial für Diplomatic Sales?

Bentley hat eine tolle Heritage, ist äußerst repräsentativ, daher

die ideale Marke für Staaten und deren Botschafter, etwa bei

offiziellen Empfängen.

Welche Vorteile bieten Sie Ihren Kunden?

Unser Team verkauft nicht nur, sondern bietet auch einen

umfassenden Service. Wir haben eine sehr effiziente und gut

eingerichtete Werkstätte, die unsere Kunden mit Hilfe unserer

exzellent ausgebildeten Techniker für alle drei Marken – Bentley,

Lamborghini und Bugatti – stets mit Rat und Tat unterstützt.

Wenn die Kunden persönlich mit ihren Fahrzeugen kommen, dann

versorgen wir sie während eines kurzen Aufenthalts und bieten

ihnen Ersatzfahrzeuge oder Taxi-Gutscheine an, damit sie in der

Zwischenzeit in die Stadt fahren können. Innerhalb von Österreich

Antonia Stubenberg

Director Bentley, Lamborghini, Bugatti Wien | Vienna

holen wir die Autos teilweise auch ab. Wir sind stets sehr flexibel

und entgegenkommend, immer auf der Suche nach der besten

Lösung für unsere Kunden. Außerdem organisieren wir für unsere

Kunden regelmäßig exklusive Events, wie etwa Besuche in den

Produktionsstätten, Dinner-Kooperationen, et cetera. Sehr gerne

bieten wir unseren potentiellen Kunden auch jederzeit

Probefahrten, für das ultimative persönliche Erlebnis, an.

You’ve been director of Exclusive Cars since May, after roles in

the fashion industry and as managing director at the Augarten

Porcelain Manufactory. How do these diverse industries

connect?

About 20 years ago, I started with an internship at Volkswagen in

Mexico, which eventually led me into the fashion and lifestyle

world. Fashion often leads the way in innovation, and the same is

true for brands like Bentley, Lamborghini and Bugatti. Driving a

Bentley isn’t just about getting from one place to another — it’s an

extraordinary experience that transcends the journey itself.

How would you describe this experience?

Bentley is a brand with one foot firmly planted in tradition and the

other in modern innovation. Its technology is cutting-edge, yet the

brand’s soul — its heritage and meticulous craftsmanship — remains

at the forefront. Each Bentley is built in Crewe, England, near

Manchester, where much of the work is still done by hand.

Production is limited to around 10,000 vehicles per year, ensuring

that each car is crafted with an exceptional level of care. Bentley

truly delivers on its promise of unparalleled quality.

Why do you see particular potential for diplomatic sales with

the Bentley brand?

Bentley has a remarkable heritage and embodies prestige, making it

an ideal choice for governments and their ambassadors, especially

at official receptions.

What advantages do you offer your clients?

Our team goes beyond just sales to provide complete, personalised

service. We have a fully equipped workshop with highly trained

technicians who support clients across all three brands — Bentley,

Lamborghini and Bugatti — offering expert advice and assistance.

For added convenience, we provide replacement vehicles or taxi

vouchers during client visits, so they can enjoy the city while their

cars are being serviced. Occasionally, we also offer vehicle pick-up

services within Austria. We’re always flexible and accommodating,

committed to finding the best solutions for our clients. Additionally,

we organise exclusive events like factory visits, dinners and more.

And for those interested, we’re pleased to arrange test drives at any

time, giving potential clients a chance to experience the brand

first-hand.

Exclusive Cars (PIA

Group)

Die Exclusive Cars Vertriebs GmbH ist

eine Tochter der Porsche Holding, in

der die Luxusmarken Bentley,

Lamborghini und Bugatti vertrieben

und vermarktet werden. Die Wiener

Niederlassung verfügt zudem über

eine Werkstätte für alle drei Marken.

Weitere Standorte gibt es in Polen,

Rumänien, Ungarn und Tschechien.

Exclusive Cars Vertriebs GmbH, a

subsidiary of Porsche Holding,

handles the distribution and

marketing for the luxury brands

Bentley, Lamborghini and Bugatti.

The Vienna location includes a fully

equipped workshop for all three

brands, with additional locations in

Poland, Romania, Hungary and the

Czech Republic.

Technische Daten |

Technical data

Bentley Continental GT

Speed

Antrieb | Drive

V8-Plug-in-Hybrid

Max. Leistung (kombiniert) | Output

575 kW (782 PS)

Beschleunigung | Accelaration

3,2 Sekunden

Reichweite | Range

​862 km

Höchstgeschwindigkeit | Maximum speed

335 km/h

Preis | Price

ab | from € 301.800,- (inkl. MwSt.)

(incl. VAT)

Der Bentley-Standort in der

Wiener Ketzergasse verfügt über

einen Schauraum und eine

Werkstatt.

The Bentley site in Vienna‘s

Ketzergasse has a showroom and a

workshop.

Standort von Exclusive Cars (PIA Group) | Location:

Ketzergasse 120, 1230 Wien

INFO:

exclusivecars.eu/wien

bentleymotors.com

152 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024 153



SAVOIR VIVRE MOTOR

Update für die Zukunft. | Future-proof upgrade.

Mit Stil in den Winter | Winter-ready, in style

Text: Rois & Stubenrauch

BMW X3: Die Zukunft kann kommen | ready

for the future

Motor Engine

R6 Diesel und Benziner, Elektromotoren

Antrieb Drive

Allradantrieb

kW (PS) kw (HP) 270-432 (367-587)

Hubraum Engine displacement

2.989-2.999 ccm

Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Diesel 10,0-8,7 l/100 km / Benziner 12,3-10,9 l/100 km

Energieverbrauch Energy consumption 30,3-27,7 kWh/100 km

Reichweite Range

468 km

Preis Price ab | from: € 146.990,–

Die neue Generation des BMW X3 setzt mit deutlich überarbeiteter Frontpartie, den neu gestalteten Scheinwerfern, versenkten Türgriffen und ruhigen Flächen ein mutiges

Zeichen Richtung Zukunft. Modernste digitale Features wie das kontaktlose Öffnen und Verriegeln des SUVs per Smartphone oder der über intelligente Sprachbedienung

steuerbare Personal Assistant unterstreichen den futuristischen Auftritt des neuen X3.

The new BMW X3 takes a bold step forward with a redesigned front, sleek new

headlights, flush door handles and smooth, refined surfaces — setting a clear course

toward the future. Packed with the latest digital features, the X3 offers contactless

entry and locking via smartphone and a personal assistant that responds to voice

commands, enhancing its high-tech appeal and ease of use.

Motor Engine

Hubraum Engine displacement

Antrieb Drive

kW (PS) kw (HP)

R4 Benziner u. Diesel, Plug-in-Hybrid, R6 Benziner

1.995-2.998 ccm

Allrad BMW xDrive

153-293 (208-398)

Elektrische Reichweite Electric range Plug-in-Hybrid bis 90 km

Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Benziner: 8,3-6,9 l/100 km Diesel: 6,5-5,8 l/100 km

Energieverbrauch Energy consumption Plug-in-Hybrid: 1,2-0,9 l/100 km / 25,4-23,1 kWh/100 km

Preis | Price ab | from: € 65.109,60

Cupra Terramar: Dynamische Performance | dynamic

performance

AUDI Q5: Sportlich, alltagstauglich, erfolgreich | sporty,

versatile and a proven success

Mit dem neuen Terramar bringt Cupra einen sportlichen Kompakt-SUV mit

athletischen Proportionen und markanter Designsprache. Ganz der Markenphilosophie

der Seat-Tochter folgend - Cupra steht für Cup Racer - ist der Cupra

Terramar mit einem serienmäßigen Sportfahrwerk, Progressivlenkung und

adaptiver Fahrwerksregelung ausgestattet. Eine starke Motorisierung leistet bis

265 PS, moderne Hybridtechnologie bringt bis 120 km elektrische Reichweite.

The new Cupra Terramar brings a sporty edge to the compact SUV segment, with

athletic proportions and a striking design language. True to Cupra’s “Cup Racer”

philosophy, the Terramar is built for an exhilarating drive, featuring a sport-tuned

suspension, progressive steering and adaptive chassis control as standard. With

powerful engine options delivering up to 265 horsepower and modern hybrid

technology providing up to 120 km of electric range, the Terramar blends

performance with efficiency.

Mercedes-Benz G-Klasse: Offroad Legende (fast) ohne Limits | off-road legend with (almost) no limits

Seit ihrer Einführung 1979 eine absolute Erfolgsgeschichte: Mit bis zu 45 Grad maximaler Steigfähigkeit, einer Wattiefe von 70 cm und 24

cm Bodenfreiheit ist der Mercedes-Benz G-Klasse kein Terrain zu anspruchsvoll. Mit seinem kraftvollen Aufritt, kombiniert mit der

luxuriösen Ausstattung, spielt der selbstbewusste Geländewagen von Mercedes-Benz in einer eigenen Liga. Das aktuelle Facelift bringt

vor allem bei der Motorisierung Neues: Als Mercedes-Benz G 580 kommt die ikonischen G-Klasse nun erstmals vollelektrisch - mit vier

individuell gesteuerten Einzelradmotoren. Beim weiteren Antriebsportfolio sorgt 48-Volt-Mildhybrid-Technologie für mehr Leistung bei

gleichzeitig reduziertem Verbrauch.

Since its launch in 1979, the Mercedes-Benz G-Class has been an unparalleled success. With up to 45 degrees of climbing ability, a

wading depth of 70 cm and 24 cm of ground clearance, there’s hardly any terrain it can’t handle. Combining rugged power with luxurious

features, this confident Mercedes-Benz off-roader truly stands in a class of its own. The latest update brings major changes, especially

under the hood: for the first time ever, the iconic G-Class is available as the fully electric Mercedes-Benz G 580, featuring four

individually controlled motors close to the wheels. In other models, a 48-volt mild hybrid system now provides more power with

improved fuel efficiency.

FOTOS: XYXXYXYXY

FOTOS: BEIGESTELLT

Mit dem neuen Q5 schickt Audi die dritte Generation seines erfolgreichen SUVs ins

Rennen. Der Q5 ist Audis erstes SUV-Modell auf der Premium Platform Combustion

(PPC) mit ihren effizienten, teilelektrifizierten Verbrennungsmotoren. Der Auftritt

des Mittelklasse-SUVs ist mit geschärfter Frontpartie und der lang gezogenen

Motorhaube deutlich dynamischer geworden. Bei aller Sportlichkeit kommt die

Alltagstauglich beim neuen Audi Q5 nicht zu kurz: Die komplett verstellbare

Rückbank sorgt für Flexibilität, bei umgeklappten Fondsitzen stehen bis zu 1.473

Liter Transportvolumen zur Verfügung.

Audi’s new Q5 marks the third generation of this popular SUV, and it’s ready to

impress. The Q5 debuts as Audi’s first SUV on the Premium Platform Combustion

(PPC), equipped with efficient, semi-electrified combustion engines. With a

sharper front design and a stretched hood, this mid-size SUV has a noticeably

more dynamic look. Yet, for all its sportiness, the new Audi Q5 remains highly

practical: a fully adjustable rear seat adds versatility, and folding down the back

seats offers up to 1,473 litres of cargo space.

Motor Engine

R4 Mildhybrid Diesel und Benziner

Antrieb Drive

Frontantrieb und Allradantrieb quattro

kW (PS) kw (HP) 150 (204)

Hubraum Engine displacement 1.968- 1.984

Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Diesel: 7,4-5,9 l/100 km / Benziner: 8,1-6,6 l/100 km

Preis | Price ab | from: € 60.450,–

Motor Engine

R4 Benziner, Mild-Hybrid, Plug-in-Hybrid

Antrieb Drive

Frontantrieb

kW (PS) kw (HP) 110-200(150-272)

Hubraum Engine displacement 1.498

Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Benziner: 6,1-6,2 l/100 km

Energieverbrauch Energy consumption Plug-in-Hybrid 0,5 l/100 km / 17,93 kWh/100 km

Elektrische Reichweite Electric range Plug-in-Hybrid bis 118 km

Preis | Price ab | from: € 33.900,–

154 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

155



SAVOIR VIVRE WEEKENDER | GRAZ REGION

Advent in der Erlebnisregion Graz | Advent in the Graz Region

Romantische Adventmärkte und vorweihnachtliche Attraktionen stimmen glanzvoll auf das Fest ein. | Romantic Advent

markets and pre-Christmas attractions set the mood for the festive season.

Text: Christoph Ebenhard

Krampus- und Perchtenläufe haben

eine lange Tradition im Advent der

Erlebnisregion Graz.

Krampus and perchts runs have a

long tradition in Advent in the Graz

Region.

Origineller Baumbehang

von Ferdinand

Haller.

Fancy tree decorations

from Ferdinand Haller.

Mit „LUMAGICA - der magische

Lichterpark“ im Golfclub Murhof bei

Frohnleiten wartet eine einzigartige

Lichterwelt auf Besucher mit 300

leuchtenden Objekten.

With ‘LUMAGICA- the magical park of

lights’ at Murhof Golf Club near Frohnleiten,

a unique world of lights awaits

visitors with 300 luminous objects.

PHOTOS: REGION GRAZ / ROBERT MAYBACH (2), STUDIO DRAUSSEN, CROCE UND WIR

Wohin man geht

Where to go

# 1

Advent pur

Die Erlebnisregion Graz feiert im Advent ihre

5. Jahreszeit. Stimmungsvoll und romantisch mit 16

liebevoll gestalteten Adventmärkten alleine in Graz.

Allesamt in bequemer Gehdistanz voneinander

entfernt, laden sie ein, die Zeit bis zum Weihnachtsfest

genussvoll mit Brauchtum und Licht zu erleben.

Es duftet nach Bratäpfeln, Kastanien, Keksen und

wärmendem Glühwein. Und in der Umgebung von

Graz warten noch viele weitere Adventdörfer wie

der Christkindlmarkt Frohnleiten mit viel Stimmung

auf Besucher.

Pure advent

The Graz Region celebrates its 5th season during

Advent. Atmospheric and romantic with 16 lovingly

designed Advent markets in Graz alone. All within

easy walking distance of each other, they invite you

to enjoy the time leading up to Christmas with

tradition and light. It smells of baked apples,

chestnuts, biscuits and warming mulled wine. And

there are many other Advent villages in the area

around Graz, such as the Frohnleiten Christmas

market, which is full of atmosphere.

# 2

Genussvoll Geschenke einkaufen

Die stimmungsvolle Weihnachtsbeleuchtung in den

Straßen lädt zum Shoppingbummel auf den

Adventmärkten und in den zahlreichen Geschäften

ein. Bei Ferdinand Haller in der Innenstadt gibt es

seit 1683 in historischem Ambiente hochwertigen

Baumbehang, Kerzen, Accessoires und vor allem

feinste Schokolade und Süßwaren als Mitbringsel

für die Liebsten daheim.

Enjoy shopping for presents

The atmospheric Christmas lights in the streets

invite you to go shopping at the Advent markets

and in the numerous shops. Ferdinand Haller in the

city centre has been selling high-quality tree

decorations, candles, accessories and, above all, the

finest chocolate and confectionery as gifts for loved

ones at home in a historic setting since 1683.

Blick aus dem Grazer Rathaus auf den

stimmungsvollen Weihnachtsmarkt am

Hauptplatz.

View from Graz City Hall of the atmospheric

market on the main square.

156 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024 157



SAVOIR VIVRE WEEKENDER | GRAZ REGION

Rechts: Die Eiskrippe in Graz begeistert bereits

seit 1996. The ice cot in Graz has been inspiring

since 1996.

Unten: Frohnleiten bringt heimelige Stimmung mit

seiner Beleuchtung. Below: Frohnleiten brings a

cosy atmosphere with its illumination.

Therme NOVA.

# 3

Eiserlebnis im Advent

Eis gehört einfach zum Winter dazu. Mit der

Eiskrippe im Landhaushof wird es aber zum echten

Kunstwerk. Als weltweit erste und einzige

Weihnachtskrippe aus klarem Eis besteht sie aus 35

Tonnen reinstem Gefrorenen und begeistert als

Klassiker des Advents in Graz Besucher aus aller

Welt. Die Grazer Winterwelt direkt unter dem

Schlossberg lädt wiederum auf 3.000 m2

Eislauffläche zum sportlichen Erleben dieses

Elements ein. Für Stärkung danach sorgt die

Gastronomie vor Ort.

Ice experience during Advent

Ice is simply part of winter. With the ice nativity

scene in the Landhaushof, however, it becomes a

real work of art. As the world‘s first and only

nativity scene made of clear ice, it consists of 35

tonnes of the purest frozen ice and delights visitors

from all over the world as a classic of Advent in

Graz. The Graz Winter World under the Schlossberg

invites you to experience this element on 3,000

square metres of ice skating rink. The on-site

catering facilities provide refreshments afterwards.

PHOTOS: REGION GRAZ - HARRY SCHIFFER

PHOTOS: DIE ABBILDEREI

# 4

Licht und Wärme vor den Toren der Stadt

Das Rathaus wird abends als überdimensionaler

Adventkalender bunt beleuchtet. Auch außerhalb

der Stadt wird der Advent zum besonderen Ereignis.

Mit „LUMAGICA - der magische Lichterpark“ im

Golfclub Murhof bei Frohnleiten wartet eine

einzigartige Lichterwelt auf Besucher. Entlang eines

1,5 Kilometer langen Rundwegs an idyllischen

Wiesen, Wäldern und Seen vorbei, verzaubern 300

leuchtende Objekte und Lichtinstallationen. Und wer

danach Tiefenentspannung sucht, findet sie in der

Therme NOVA Köflach im 34,5 Grad warmen Wasser

in sechs Thermalbecken und einer außergewöhnlichen

Saunalandschaft.

Light and warmth at the city gates

The city hall is colourfully illuminated in the evening

as an oversized Advent calendar. Advent also

becomes a special event outside the city in the Graz

Region. With ‘LUMAGICA - the magical park of

lights’ at Murhof Golf Club near Frohnleiten, a

unique world of lights awaits visitors. Along a 1.5

kilometre circular route past idyllic meadows,

forests and lakes, 300 luminous objects and light

installations will enchant you. And those looking for

deep relaxation afterwards will find it at the NOVA

Köflach thermal spa in 34.5 degree water in six

thermal pools and an extraordinary sauna

landscape.

INFO:

Tourismusinformation Region Graz

Tel.: +43/316/8075-0

info@regiongraz.at

regiongraz.at

HWB 24,3-39,1 kWh/m²-a, fGEE 0,64-0,70.

Symbolische Darstellung.

WILLA.

Wohnen am Wienerwald.

SLOVENIA.

MY WAY OF

ESCAPE.

#ifeelsLOVEnia

#myway

Die Vielfalt des Lebens feiern. In erstklassigen Eigentumswohnungen in

vornehmen Waldvillen. Traumhaft gelegen in einem der schönsten Waldwinkel

von Penzing. In der Knödelhüttenstraße 27, ganz nah am Wienerwald. Und doch

nur eine gute halbe Stunde vom ersten Bezirk entfernt. Exklusives Wohnen

voller Nachhaltigkeit. Das ist Willa. Info: 01 226 2600 606

156 Cercle Diplomatique 4/2024

Kollitsch & Soravia

www.slovenia.info



SAVOIR VIVRE WEEKENDER | VILLACH

Winter im sonnigen Süden Österreichs | Winter in the sunny south of Austria

Vielfältiger Winterzauber zwischen See und Berg, Stadt und Therme in der Region Villach – Faaker See – Ossiacher See Kärnten. |

The Villach - Lake Faak - Lake Ossiach region in Carinthia offers a variety of winter delights between lake and mountain, town and spa.

Text: Claudia Jörg-Brosche

Gerlitzen Alpe:

Skifahren mit Panorama.

Skiing with a view.

Genuss & Entspannung | Indulgence & relaxation

Villacher Advent.

Villach christmas market.

Villacher Advent.

Villach christmas market.

Ossiacher

See-Stift.

Lake Ossiach Abbey.

market.

Dobratsch.

PHOTOS: REGION VILLACH TOURISMUS GMBH / ADRIAN HIP, MICHAEL STABENTHEINER (4), LUCA TRIBONDEAU, HUMANOMED

# 1

Sonnenterrasse über dem See |

Sun terrace above the lake

Vom Ossiacher See weg schwebt die Gondelbahn

auf die Gerlitzen Alpen (1.911 m). Das kleine, feine

Skigebiet ist dank moderner Bescheidung

schneesicher bis Ende März – und offeriert im

Winter 2024/25 neu die Abfahrt Alpenrose

(einfach) sowie eine Speed-Piste mit Geschwindigkeitsmessung.

Abseits der Pisten warten

markierte Winter- und Schneeschuhwanderwege.

Wenn im Tal der Nebel liegt, gibt sich die

Gerlitzen wie eine weltentrückte Sonneninsel.

The gondola lift takes you from Lake Ossiach to

the Gerlitzen Alps (1,911 m). Thanks to modern

snowmaking technology, this small but perfectly

formed ski area is guaranteed snow until end of

March. From winter 2024/25 on it will offer the

new Alpenrose run (easy) and a speed run with

measurement. Away from the skislopes, there

are marked winter- and snowshoe trails. When

the valley is shrouded in fog, the Gerlitzen looks

like a sunny island far away from the rest of the

world.

gerlitzen.com

# 2

Eine Stadt im Lichtermeer | A city

bathed in light

Der berühmte Villacher Advent (teilweise bis 6.

Januar 2025 geöffnet) verwandelt die

Innenstadt in ein Lichtermeer, Kultur- und

Kinderprogramme bieten Unterhaltung. Am

Rathausplatz drehen Eisläufer ihre Runden, der

Kunstadvent Nikolaiplatz offeriert handgemachte

Geschenke, allerorts gibt’s köstliche

Alpen-Adria-Kulinarik.

The famous Villach Advent (partly open until 6

January 2025) transforms the city centre into a

sea of lights, with cultural and children‘s

programmes providing entertainment. Ice

skaters take to the town square, the art advent

on Nikolaiplatz offers handmade gifts and

delicious Alpine-Adriatic cuisine can be found

everywhere.

villacheradvent.at

TIPS:

+ Winter Adventure Card: free from member

hotels, numerous free services.

+ Ski-Thermen combi-ticket: cost-effective fun

on the slopes and in the pool (two to four days)

# 3

Naturschutz und Wintermagie |

Nature and winter magic

Der 2. 166 m hohe Naturpark Dobratsch (auch

Villacher Alpe genannt) ist Modellregion für

nachhaltige Entwicklung und sanften Tourismus.

In der kalten Jahreszeit zeigt er sich von seiner

verträumten, stillen Seite und lädt zum

Schneeschuh- und Winterwandern, Skitourengehen

und Rodeln ein.

The 2,166 m high Dobratsch Nature Park (also

known as the Villacher Alpe) is a model region

for sustainable development and gentle tourism.

In the cold season it shows its dreamy, tranquil

side and invites you to snowshoeing, winter

hiking, ski touring and tobogganing.

naturpark-dobratsch.at

# 4

Gesunde Reduktion | Healthy

reduction

Das edle Bleib Berg F.X. Mayr Retreat in Bad

Bleiberg ist auf ganzheitliche Gesundheit, Fasten

und Entgiftung spezialisiert. Individualisierte

Schul- und Komplementärmedizin wird mit der

Lehre von F.X. Mayr (Darmgesundheit) und

Ernährung kombiniert. Ein großzügiger Relax &

Spa Bereich sowie ein Aktivprogramm sorgen

für zusätzliche Erholung.

The elegant Bleib Berg F.X. Mayr Retreat in Bad

Bleiberg specialises in holistic health, fasting

and detoxification. Individualised conventional

and complementary medicine is combined with

the teachings of F.X. Mayr (intestinal health)

and nutrition. A spacious relaxation and spa

area and an activity programme provide

additional relaxation.

bleib-berg.com

INFO:

visitvillach.at

Bleib-Berg-Haus.

Mit der Gondelbahn vom Ossiacher See

auf die Gerlitzen Alpe.

Take the cable car from Lake Ossiach up

to the Gerlitzen Alps.

160 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024 161



SAVOIR VIVRE UPCOMING

Wo es uns gefällt | Where we love to be

Ideen für eine Auszeit | Ideas for a time-out

Text: Daniela Pötzl

NEUES KONZEPT | NEW CONCEPT

Sinnesverführende Ideen | Seductive ideas

PHOTOS: ADAINIMEDIA, KURT PATZAK, DONAUTURM, BEIGESTELLT

Mit spannendem Konzept präsentiert sich die Veranda Brasserie & Bar im Hotel

Sans Souci Wien nach ihrer kürzlichen Umgestaltung. „Modern Art for All Senses“

lautet nun das Motto. Nun wird nicht nur unter eindrucksvollen Kunstwerken

diniert, sondern auch mit modernem Mix&Match Menü-Konzept tolle Küche

zelebriert. Die holländische Firma Brand Van Egmond kreierte die Beleuchtung.

„Bei der Neugestaltung haben wir uns in Zusammenarbeit mit dem Londoner

Designstudio YOO für eine großzügige Bar als Blickfang entschieden. Dank

modernster Funktionalität kann diese morgens als Buffet und abends als Bar

genutzt werden, was es uns ermöglicht, spannende Designideen und elegante

Ästhetik mit unserem einzigartigen gastronomischen Konzept zu fusionieren”,

freut sich Hoteldirektorin Andrea Fuchs.

The Veranda Brasserie & Bar at the Hotel

Sans Souci Vienna after its recent redesign. “Modern Art for All Senses”

is now the motto. Now you can not only dine among impressive works of art

now not only dine under impressive works of art, but also celebrate great cuisine

with a modern Mix&Match celebrated. The Dutch company Brand Van Egmond

created the lighting. “In collaboration with the London design studio YOO, we

opted for a spacious bar as an eye-catcher for the redesign. Thanks to its

state-of-the-art functionality, it can be used as a buffet in the morning and as a bar

in the evening, allowing us to merge exciting design ideas and elegant aesthetics

with our unique gastronomic concept,” says hotel director Andrea Fuchs.

sanssouci-wien.com

EXKLUSIVE KONZERTE | EXCLUSIVE CONCERTS

Musikalische Höhenflüge | Musical flights of fancy

Ab Dezember 2024 hebt der Donauturm die Wiener Musikkultur auf ein neues

Level. Jeden Mittwoch und Donnerstag verwandelt sich die verglaste

Innenterrasse in 155 Metern Höhe in einen einzigartigen Konzertsaal. Das

renommierte Streichquartett Classic Sound Vienna präsentiert jeweils um

18:00 und 20:00 Uhr ein abwechslungsreiches Musikprogramm. Die Besucher

genießen nicht nur erstklassige Klänge, sondern auch einen atemberaubenden

360-Grad-Panoramablick über das abendliche Wien.

From December 2024, the Danube Tower will take Viennese music culture to a

new level. Every Wednesday and Thursday, the glazed inner terrace at a

height of 155 metres will be transformed into a unique concert hall. The

renowned string quartet Classic Sound Vienna presents a varied programme

of music at 6 pm and 8 pm. Visitors not only enjoy first-class sounds, but also

a breathtaking 360-degree panoramic view of Vienna in the evening.

shop.donauturm.at/konzerte/

KUNSTGENUSS | ENJOYING ART

Oper im Steinbruch in

St. Margarethen | Opera in the

quarry in St. Margarethen

In der Saison 2025 präsentiert die Oper im

Steinbruch mit „Der fliegende Holländer“

erstmalig ein Werk Richard Wagners. Der

Wiener Regisseur Philipp M. Krenn und

Bühnenbildner Momme Hinrichs werden in

ihrer Inszenierung der Geschichte um einen

verwunschenen Seemann den Steinbruch in

ein wogendes, aufpeitschendes Meer samt

Geisterschiff verwandeln. Das aus erfahrenen

Wagner-Interpreten sowie ambitionierten

vielversprechenden Nachwuchstalenten

bestehende internationale Ensemble wird von

Patrick Lange geleitet. Premiere ist am 9. Juli

2025, es sind 24 Vorstellungen angesetzt.

In the 2025 season, the Opera in the Quarry

will present a work by Richard Wagner for the

first time with ‘The Flying Dutchman’. In their

production of the story of an enchanted sailor,

Viennese director Philipp M. Krenn and set

designer Momme Hinrichs will transform the

quarry into a surging, whipping sea complete

with ghost ship. The international ensemble,

consisting of experienced Wagner performers

and ambitious, promising young talents, will

be directed by Patrick Lange. The premiere is

on 9 July 2025, with 24 performances

scheduled.

operimsteinbruch.at

162 Cercle Diplomatique 4/2024

ÜBER DEN DÄCHERN WIENS | ABOVE THE ROOFTOPS OF VIENNA

Punsch mit Aussicht | Punch with a view

Die Aurora Rooftop Bar verwandelt sich vom 15. November bis 31. Dezember täglich von 15:00 bis 21:00 Uhr in die

wohl gemütlichste Punschhütte Wiens. Die Gäste erwartet ein zauberhaftes Winterwunderland, das eine

himmlische Aussicht und ein einmaliges Erlebnis verspricht. Neben feinen Schmankerln und wärmendem Punsch

sowie Hot Cocktails, werden die Besucher kulinarisch verwöhnt – mit frisch gebackenen Raclette-Semmeln, deren

Käse von Jumi Käse stammt, und knusprigen Röstis. Doch nicht nur für den Gaumen gibt es viel zu entdecken:

Auch für alle, die auf der Suche nach süßen Geschenken für Freunde und Familie sind, ist etwas Passendes dabei.

From 15 November to 31 December, the Aurora Rooftop Bar will be transformed daily from 3 pm to 9 pm into

probably the cosiest punch hut in Vienna. Guests can expect a magical winter wonderland that promises a

heavenly view and a unique experience. In addition to fine

delicacies, warming punch and hot cocktails, visitors are

spoilt with culinary delights - with freshly baked raclette rolls

made with cheese from Jumi Käse and crispy roasties. But

there is not only plenty to discover for the palate: There is

also something suitable for anyone looking for sweet gifts for

friends and family.

bar-aurora.at

Fotos: Thermenresort Laa_Pflanzl Media

THERME LAA | HOTEL | SILENT SPA | VILLAS

Thermenplatz 3, 2136 Laa an der Thaya

+43 (0) 2522 / 84 700 743

rezeption@silent.villas

LUXURY PRIVATE HIDEAWAY

HIGH-END WELLNESS

SILENT.VILLAS

BOOK YOUR

SILENT VILLA



SAVOIR VIVRE MUST READ

Lesenswertes über Österreich

Books on Austria worth reading

Text: Gerald Sturz

Lorem ipsum

Fine hotels

selected by

CERCLE

DIPLOMATIQUE

ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL

can also be found in these exclusive hotels:

PREMIUM

PARTNER

Grand Hotel

Wien

CERCLE DIPLOMATIQUE

PHOTOS: GRAND HOTEL WIEN ©

Martin Czapka

Wien 1900

Elsbeth Wallnöfer

How to wear

a Dirndl

Sebastian Hackenschmidt (Hrsg.) und

Stefan Oláh (Fotos)

Fünfundneunzig

Wiener Würstelstände

Johannes Sachslehner

Wiener Hotels und

ihre Geheimnisse

Als „ein lexikales Sammelsurium rund um das Wien

der Jahrhundertwende“ bezeichnet Autor Martin

Czapka sein neues Buch. Nun ist das ein Thema, das

zur Genüge durchgenudelt ist. Doch wie bereits in

seinem Buch „Wiener Cafés“, gelingt es Czapka

durch die Art seiner Darstellung auch hier einen

ungewöhnlichen und interessanten Zugang zu

finden. „Wien 1900“ ist ein mit Zeichnungen

illustriertes und mit pointierten Texten verfasstes

Lexikon jener Zeit. Von den prägenden Persönlichkeiten

über die Architektur, die Kunst und das

Design bis hin zu den wichtigen politischen und

kulturellen Ereignissen. Es ist durchaus kritisch.

„Nicht zuletzt dank des Wiener Salons und des

Wiener Kaffeehauses wurde die Stadt zum ‚Labor

der Moderne‘, von der die breite Masse der Bevölkerung

oft wenig mitbekam, da viele ums nackte

Überleben kämpften“.

Martin Czapka describes his new book as “a lexical

potpourri on Vienna at the turn of the century.” While

it’s a topic that has been covered extensively, Czapka

— much like in his earlier work, Wiener Cafés — finds

a fresh, engaging approach. Wien 1900 is an

illustrated lexicon, full of sharp, concise entries that

bring the period to life, covering everything from

influential figures and architectural achievements to

key artistic, political and cultural moments. Czapka’s

take can be critical at times. “Thanks to the Viennese

salons and coffeehouses, the city became a

‘laboratory of modernity’ — though much of the

population saw little of this, as many were fighting

simply to survive.”

Amalthea Verlag, 320 Seiten

€ 38,–

Es ranken sich so einigen Mythen um das Dirndl,

jenem Kleidungsstück, das gerne als authentische

österreichische Tracht verstanden wird. Die

Historikerin Elsbeth Wallnöfer räumt in ihrem

schmalen, aber dichtem Büchlein mit einigen dieser

Mythen auf. Also: Das Dirndl ist nicht Tracht.

Sondern: „Das Dirndl ist – und vergessen Sie jetzt

alle großen mythischen Narrative – eine modische

Requisite neben anderen im hauseigenen

Kleiderschrank. Entgegen so mancher großen

identitätspolitischen Erzählung ist es Frucht der

Mode und Ergebnis technischen Fortschritts – und

nicht Ausdruck eines ,volksechten‘ Stammesdiktates.“

Eine wichtige - und auch popkulturelle - Rolle

hat das Dirndl dennoch im Lauf der Jahrzehnte

gespielt. Und so erzählt Wallnöfer davon, was das

Dirndl mit der Revolution von 1848 zu tun hat, sie

erzählt von Dirndlbällen und von den erotischen

Fantasien, die dieses Kleidungsstück ausgelöst hat.

Lesenswert und unterhaltsam.

The dirndl — that iconic garment often seen as a

symbol of authentic Austrian heritage — has its fair

share of myths. Historian Elsbeth Wallnöfer unpacks

some of these in her concise yet insightful new book.

Her main point? The dirndl is not a traditional folk

costume. Instead, she explains, „The dirndl is — and

let’s set aside all grand mythic stories for a moment

— a fashion item, one of many in the wardrobe.

Contrary to certain identity-driven narratives, it’s a

product of fashion trends and technical innovation,

not some ‘authentic’ tribal dictate.” Yet, over the

decades, the dirndl has taken on a major — sometimes

even pop-cultural — role. Wallnöfer explores its

links to the Revolution of 1848, the tradition of dirndl

balls and the various fantasies this garment has

inspired. A fascinating, entertaining read.

Verlag Anton Pustet, 104 Seiten

€ 20,–

Was gibt einer Stadt ihren unverwechselbaren Look?

Was charakterisiert sie? Die großen Sehenswürdigkeiten,

deren Bilder man in Fotobüchern und

Reiseführern findet? Die monumentalen Denkmäler?

Die Opernhäuser und Konzertsäle? Oder sind es

nicht doch die „bedeutsamen Belanglosigkeiten“,

wie der Architekturhistoriker Vittorio Magnago

Lampugnani sie nennt, die kleinen, aber charakteristischen

Objekte, die einen Stadtraum definieren und

die einen Wiedererkennungseffekt erzeugen. Das

sind Parkbänke, Straßenlaternen, Straßenbahn-

Haltestellen, Kioske - und in Wien sind es auch und

zu einem sehr großen Teil die berühmten

Würstelstände. 95 dieser Fast-Food-Kioske hat der

Fotograf Stefan Oláh abgebildet und die Fotos

zeichnen ein trefflicheres Bild von Wien als die

meisten üppig ausgestatteten Coffeetable-Books.

What gives a city its unmistakable character? The

famous sights showcased in photo books and travel

guides? The grand monuments, opera houses and

concert halls? Or is it, as architectural historian

Vittorio Magnago Lampugnani suggests, the

“significant trivialities” — those small, distinctive

features that shape a city’s identity and evoke a sense

of place? Things like park benches, streetlights, tram

stops, kiosks — and, in Vienna, the iconic Würstelstände,

or sausage stands. Photographer Stefan Oláh

captures 95 of these beloved street-food kiosks,

creating a portrait of Vienna that feels more authentic

than many lavish coffee table books.

Verlag Anton Pustet, 160 Seiten

€ 28,–

„Die Wiener Hotels waren und sind eingebunden in die

komplexe Maschine Stadt, ihre Geschichte ist auch eine

Geschichte der sozialen und politischen Entwicklung Wiens“,

schreibt der Historiker Johannes Sachslehner im Vorwort zu

seinem neuen Buch, das eben diese Geschichte von vierzehn

Wiener Hotels erzählt und auf diese Weise auch Stadtgeschichte

beschreibt. Das älteste Hotel Wiens ist darunter

(Hotel Stefanie), Luxushäuser am Ring (Hotel Imperial, Hotel

Sacher, Hotel Bristol), auch Vorstadthotels (Hotel Wimberger)

und ein legendäres Stundenhotel (Hotel Orient). Hotels als

Schauplätze historischer Ereignisse, großer Skandale,

amouröser Abenteuer, Tragödien, Mord und Totschlag. Eine

unterhaltsame Zeitreise.

“Viennese hotels have always been part of the city’s intricate

fabric; their stories reflect the social and political evolution of

Vienna itself,” historian Johannes Sachslehner writes in the

introduction to his new book. In it, he delves into the histories of

14 iconic Viennese hotels, painting a rich portrait of the city’s

past through these establishments. The collection spans

Vienna’s oldest hotel (Hotel Stefanie), luxury landmarks along

the Ring (Hotel Imperial, Hotel Sacher, Hotel Bristol),

neighbourhood spots (Hotel Wimberger) and even a legendary

hour hotel (Hotel Orient). These hotels have been the setting for

historic events, major scandals, romantic escapades, tragedies

and even crime — a captivating journey through Vienna’s hidden

stories.

Styria Verlag, 240 Seiten

€ 35,–

Oliver Geyer

General Manager

Grand Hotel Wien

Kärntner Ring 9

1010 Wien

+43 1 515 80

en.grandhotelwien.com

These selected hotels offer

CERCLE DIPLOMATIQUE - ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL as a special service:

Almanac Palais Vienna l Almdorf Seinerzeit l Hotel Altstadt Radisson Blu l Anantara Palais Hansen Vienna l

Andaz Vienna Am Belvedere l Arcotel Kaiserwasser l Ayurveda Resort Mandira l Hotel Astoria l Astoria Relax

& Spa-Hotel l BLEIB BERG Health Retreat l Hotel Bristol - A Luxury Collection Hotel Vienna l Austria Trend

Hotel Bosei l Austria Trend Hotel Europa l Chaletdorf Prechtldorfgut l Chaletdorf Priesteregg l Das Kronthaler l

Citadines Danube Vienna l Die Josefine Hotel l European Ayurveda Resort Sonnhof l Falkensteiner

Schlosshotel Velden l Feriendorf Holzlebn l Flemings Selection Hotel Wien-City l Golden Hill Country

Chalets & Suites l Grand Ferdinand - Hotel am Ring l Grand Hotel Wien l Hotel Goldener Hirsch l A Luxury

Collection Hotel Salzburg l Good Life Resort Riederalm l Gradonna****s Mountain Resort l Hilton

Danube l Hilton Garden Inn l Hilton Vienna Park l Hilton Vienna Plaza l House of Time Vienna l Hotel

Imperial, a Luxury Collection Hotel, Vienna l Steigenberger Hotel Herrenhof l Imperial Riding School, Autograph

Collection l Interalpen-Hotel Tyrol l Kitzbühel Country Club l Hotel Kitzhof Mountain Design Resort l Hotel

Hochschober l Hotel Lamée l Hotel Schloss Leopoldskron l Le Meridien Vienna l Luxuslodge „Zeit zum Leben“

l Hotel Am Konzerthaus Vienna - MGallery l Miramar Adria-Relax-Resort l O11 Boutique Hotel l Obertauern

[PLACESHOTEL] by Valamar l Naturresort Puradies l Nils am See l Park Hyatt Vienna l Kempinski Hotel

Das Tirol l Austria Trend Hotel Park Royal Palace Vienna l Travel Charme Fürstenhaus am Achensee l Austria

Trend Parkhotel Schönbrunn l The Ritz-Carlton, Vienna l Rosewood Schloss Fuschl l Rosewood Vienna l Sacher

Wien l Hotel Sans Souci l Austria Trend Hotel Savoyen Vienna l Schani Hotels UNO City, Salon, Wien, Wien

Blick l SPA RESORT STYRIA****S l Hotel Schloss Mönchstein Salzburg l Sheraton Grand Salzburg l Schlosshotel

Seevilla l Steigenberger Hotel & Spa Krems l The Guesthouse Vienna l Thermalhotel Fontana l Lebenberg

Schloss-Kitzbühel l Hotel Topazz l SO/ Vienna l Stanglwirt l Vienna Marriott Hotel l Vila Vita Pannonia l Hotel

Warmbaderhof l

Would you like to belong to these exclusive hotels?

If so, please contact us! l office@firstclassmedia.at

164 Cercle Diplomatique 4/2024



SAVOIR VIVRE MY PERSONAL VIEW ON AUSTRIA

H.E. Susan Eckey

Botschafterin des Königreichs Norwegen | Ambassador of the Kingdom of Norway

Interview: Claudia Jörg-Brosche Photos: Ralph Manfreda

Sie sind jetzt seit gut zwei Jahren in Österreich. Haben Sie

einen Lieblingsplatz in Wien?

Ich liebe den Türkenschanzpark, er ist nahe zu meinem Wohnort und

wichtig für die Geschichte Wiens: 1683 wurde hier während der

zweiten Türkenbelagerung eine Festung errichtet. Der Park hat einen

schönen Altbaumbestand, perfekt für einen Abendspaziergang.

Weiters radeln wir gerne auf der Donauinsel und besuchen die

kulturellen Einrichtungen Wiens - wie Musikverein, Volksoper,

Staatsoper und Konzerthaus.

You‘ve been in Austria for over two years now. Do you have a

favourite spot in Vienna?

I’m very fond of Türkenschanz Park; it’s close to where I live and

carries a lot of historical significance for Vienna. Back in 1683, during

the second Ottoman siege, a fortress was built on that very spot. The

park has beautiful old trees, making it perfect for an evening stroll.

We also enjoy cycling along the Danube Island and visiting Vienna’s

cultural venues like Musikverein, Volksoper, the State Opera and

Konzerthaus.

Was macht Wien für Sie besonders?

Es ist kein Zufall, dass Wien regelmäßig zur lebenswertesten Stadt der

Welt gekürt wird. Viele internationale Organisationen haben hier ihren

Sitz, das macht Wien bedeutend und die Arbeit interessant! Es ist ein

Privileg, hier leben zu dürfen. Die Menschen sind freundlich, die

öffentlichen Verkehrsmittel (ich benutze sie jeden Tag) funktionieren

hervorragend. Die Mischung aus gutem Essen, tollen Weinen, Natur,

Kultur und Geschichte macht die Donaumetropole einzigartig.

What makes Vienna special for you?

It’s no surprise that Vienna is regularly rated the world’s most liveable

city. With so many international organisations based here, the city

has a real significance, and that adds something special to my work.

It’s a privilege to live here. The people are friendly, and the public

transport, which I use every day, is fantastic. The unique blend of

excellent food, outstanding wines, natural beauty, culture and history

makes this Danube metropolis one of a kind.

PERSONAL DETAILS

I.E. Susan Eckey 1964 geboren in Seoul, Republik Korea; verheiratet. IB am United World College Vancouver Island/Canada; Master in

Wirtschaftswissenschaften und Betriebswirtschaftslehre an der Norges Handelshøyskole Bergen/Norway.

H.E. Susan Eckey Born 1964 in Seoul, Republic of Korea; married. IB at United World College Vancouver Island/Canada; Master in

Economics and Business Administration (Norges Handelshøyskole, Bergen/Norway).

FOTOS: OBERÖSTERREICHTOURISMUSGMBHMARTINFICKERT

Norwegen und Österreich, beide Länder beherbergen 2024

eine Kulturhauptstadt Europas: Salzkammergut - Bad Ischl

und Bodø (mit Tartu in Estland als dritte Stadt im Bunde...)

Wir haben nicht nur Bodø in meiner Heimat bereist, sondern auch das

Salzkammergut. Es ist wunderschön dort: Gmunden, der Traunsee,

der mächtige Traunstein, die Kaiserstadt Bad Ischl, die idyllische

Landschaft. Und wir sahen spannende Kulturhauptstadt-Events.

Haben Sie schon andere Orte in Österreich entdeckt?

Ja, wir waren in vielen historischen Städten Österreichs, aber auch in

den Alpen und am Land. Wir Norweger sind große Berg- und

Outdoor-Fans. Die Hotels in Österreich sind ausgezeichnet, das

Preis-Leistungs-Verhältnis ist hervorragend.

Wie ist das Verhältnis zwischen Österreich und Norwegen?

Unsere Länder ähneln sich in vielerlei Hinsicht: Liebe zur Natur,

Wohlfahrtsstaat, humanitäre Hilfe, usw. Norwegen ist kein Mitglied

der EU und Österreich keines der NATO. Wir ergänzen uns

gegenseitig. Es gibt eine sehr gute Zusammenarbeit, vor allem im

Bereich der Kunst. Viele norwegische Künstler und Musiker kommen

nach Österreich, um hier aufzutreten oder zu studieren. Unsere

Handelsbeziehungen sind ausbaufähig, die Verfahren unkompliziert.

Beide Länder gehören dem Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) an.

Erdgas und mineralische Brennstoffe sind Norwegens

Exportgut Nummer 1 mit einem Anteil von 68 % (2023).

Norwegen ist ein wichtiger Energiepartner für Österreich.

Wie könnte sich das Gasgeschäft weiter entwickeln?

Die OMV und die norwegische Equinor vereinbarten im Oktober 2023

einen langfristigen Gasliefervertrag. Norwegen versucht, nicht nur

Österreich, sondern Europa bestmöglich zu versorgen. Wir sind

mittlerweile größter Erdgaslieferant Europas. Zu Österreich bestehen

ausgezeichnete Kontakte, Regierungsvertreter besuchten Oslo, um die

weitere Zusammenarbeit zu besprechen. Unsere Beziehungen sind

sehr freundschaftlich, Österreich wird immer wichtiger Partner sein.

In 2024, both Norway and Austria will have a European Capital

of Culture: Salzkammergut — Bad Ischl and Bodø (along with

Tartu in Estonia as a third).

We’ve visited not only Bodø in my home country but also the

Salzkammergut region here. It’s a truly beautiful area, with places like

Gmunden, Lake Traun, the majestic Traunstein mountain, the historic

town of Bad Ischl and its idyllic landscapes. We also enjoyed some of

the exciting Capital of Culture events there.

Have you already discovered other places in Austria?

Yes, we’ve visited many of Austria’s historic towns, as well as the Alps

and the countryside. Norwegians have a great love for the mountains

and the outdoors. The hotels in Austria are excellent, and they offer

fantastic value for money.

What is the relationship between Austria and Norway?

Our countries are similar in many respects: love of nature, the welfare

state, humanitarian aid, etc. Norway is not member of the EU and

Austria is not member of NATO. We complement each other. There is

very good cooperation, especially in the arts. Many Norwegian artists

and musicians come to Austria to perform or study. There is a lot of

potential for development in our trade relations and the procedures

are straightforward. We both belong to the European Economic Area

(EEA).

Natural gas and mineral fuels are Norway’s main exports,

making up 68% in 2023. As a key energy partner for Austria,

how do you see the future of the gas sector developing?

OMV and Norway’s Equinor agreed a long-term gas supply contract

from October 2023 on. Norway tries to supply not only Austria but

also Europe as well as possible. We are now the largest supplier of

natural gas in Europe. There are excellent contacts with Austria,

government officials have visited Oslo to discuss further cooperation.

Our relations are very friendly, Austria will always be an important

partner.

Residenz der norwegischen

Botschafterin; I.E. Susan Eckey vor

der Büste Fridtjof Nansens in ihrem

Garten (norwegischer Ozeanograph,

Diplomat und Friedensnobelpreisträger);

Schloss Orth in Gmunden.

Residence of the Norwegian

Ambassador; H.E. Susan Eckey in front

of the bust of Fridtjof Nansen in her

garden (Norwegian oceanographer,

diplomat and Nobel Peace Prize

winner); Schloss Orth in Gmunden.

166 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

167



THE HOTEL FOR

ART

LOVERS &

THE CITY IS YOURS! LUXURIOUS AMBIANCE AWAITS YOU IN VIENNA’S TRENDY

CITY CENTRE, AMIDST ITS MANY CULTURAL TREASURES – THE PERFECT RETREAT

FOR CHAMPAGNE CONNOISSEURS AND LOVERS OF AWARD-WINNING AUSTRIAN

HAUTE CUISINE. ENJOY ORIGINAL ARTWORKS BY ROY LICHTENSTEIN, THE

SPACIOUS SPA AREA AND EXCLUSIVE PRIVATE DINING & EVENT LOCATIONS.

WE LOOK FORWARD TO WELCOMING YOU TO THE SANS SOUCI WIEN.

GOURMETS

LES REN-

DEZVOUS

EIN RÜCKBLICK AUF

GESELLSCHAFTLICHE

EREIGNISSE DER

JÜNGSTEN

VERGANGENHEIT.

A REVIEW OF SOCIAL

EVENTS OF THE RECENT

PAST.

HOTEL | SPA | RESTAURANT & BAR

BURGGASSE 2 | 1070 WIEN, AUSTRIA | T: +43-1-522 25 20 | WWW.SANSSOUCI-WIEN.COM

SUSTAINABILITY

CERTIFIED

SINCE 2017



LES RENDEZVOUS EVENTS

Popping of Flashbulbs

August 2024

The Umbrella organisation PaN invited to the 2024 summer concert.

Find more

photos online

cercle-diplomatique.com

A

Event

August 2024

Culinary event at the Hotel Am Konzerthaus Vienna - MGallery.

Left: PaN hosted a summer concert under the

patronage of the Vienna Philharmonic

Orchestra with Camerata Prima Wien, an

orchestra of highly talented young female

musicians, in the Albert Hall. The City of

Vienna and the Austrian-Serbian Society

contributed to the great success of the concert

conducted by Harald Krumpöck.

Left: Andrea Fürnweger, publisher of Cercle

Diplomatique, together with Patrick Hrdliczka,

Director of Sales at the Hotel am Konzerthaus

Vienna - MGallery, invited a small and exclusive

group of personal assistants and protocol staff

from the embassies based in Vienna to a

culinary evening in the Michelin-starred

restaurant APRON. After a welcome cocktail,

the guests were given a ‘backstage’ tour of the

Vienna Konzerthaus. A special highlight is the

show kitchen, which offers an exclusive insight

into what is happening and the various

preparation methods.

PHOTOS: RTK/LÖFFLER

PHOTOS: SEBASTIAN KOCON

August 2024

RTK invited to the Summer party at the Congress Center Baden.

Left: At the networking event, almost 50

exhibiting member companies and partners

presented themselves to around 280 event

planners and corporate clients who had

accepted the invitation. While cool drinks

and lively discussions on the terrace created

a great atmosphere, Eric Papilaya, Volker

Piesczek and Louie Austen and their band

‘The Rats are back’ got the guests going at

the subsequent dinner in the ballroom.

PHOTOS: KURT PATZAK

170 Cercle Diplomatique 4/2024

Cercle Diplomatique 4/2024

171



LES RENDEZVOUS EVENTS

Experience Honda's Finest at AUTO STAHL:

ZR-V, CR-V and e:NY1

September 2024

Pre-Opening Airpower 2024.

On the day before AIRPOWER24 in

Zeltweg, there was a sneak preview

‘AIRPOWER inside’ at the Hinterstoisser

airbase. After the official opening by

Philipp Gady, Vice President of the

Austrian Federal Economic Chamber,

Werner Amon, Provincial Councillor of

Styria, and Defence Minister Klaudia

Tanner, the guests were able to visit the

technology and business exhibition. This

was followed in the evening by a ‘Business

meets AIRPOWER’ reception at the RED

BULL WING in Spielberg.

Above: Reinhard Marak,

Head of Austrian

Industrial Cooperation and

Aviation Technology

(AICAT).

Discover the ultimate in versatility and innovation with Honda's latest lineup at

AUTO STAHL. The all-new Honda ZR-V, CR-V and e:NY1 redefine comfort and

efficiency in SUV driving. Each model is designed with your adventure in mind,

whether city commuting or exploring new terrains.

Isabella & Gernot Keusch, the

entrepreneurs behind Auto Stahl,

explore the innovative features of

the new Honda models.

Isabella packs up for a drive with her stylish

companion, the ZR-V.

Honda e:NY1 cruising

through urban terrain.

PHOTOS: BMLV, MILITÄR AKTUELL/SEBASTIAN FREILER

Gernot and the CR-V, shining together.

Did you know?

All Honda SUVs - ZR-V, CR-V

and e:NY1 — are equipped

with the Honda Sensing®

Suite, enhancing safety

through advanced driverassistive

technologies.

Discover these innovative

features at AUTO STAHL.

Honda ZR-V: CO₂ emissions: 130-132 g/km | Honda e:NY1: CO₂ emissions: 0 g/km*) | Power consumption: 18.2 kWh/100km | Range up to 412km |

Honda CR-V: CO₂ emissions: 18-151 g/km | Each case combined, according to WLTP test procedure | MY24 | Subject to errors, mistakes and changes.

*) 0 g/km assumes use of of electricity from 100% renewable sources. Quoted CO2 emissions and kWh/100km measured

AUTO STAHL WIEN 22

Schillingstraße 4, 1220 Wien

10 min from VIC, near Gewerbepark Kagran

WELCOME TO OUR HOUSE OF MOBILITY-BRANDS:

Discover our multi-brand offer in our family-run company.

172 Cercle Diplomatique 4/2024

autostahl.com



LES RENDEZVOUS EVENTS

Singerstrasse 21/25, 1010 Wien, apartments@singerstrasse2125.at

September 2024

Cercle Diplomatique was honoured by the Austrian-German Country Forum at a

reception at the Diplomatic Academy.

The CD team was honoured for

our commitment to understanding

and peaceful

coexistence together with

Karoline Edtstadler, then

Federal Minister for the EU

and Constitution in the Federal

Chancellery, and Ambassador

Emil Brix, Head of the Diplomatic

Academy.

LIVING IN THE APARTMENT

HOTEL SINGERSTRASSE 21/25

IN THE HEART OF VIENNA

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

Editor-in-Chief Daniela

Pötzl (left) and Andrea

Meyer, Head of Protocol,

received the prize on

behalf of the entire

CD-team.

September 2024

Opening of the Hotel Imperial Riding School, Autograph Collection.

As the first Autograph Collection hotel in

Austria, the lavishly renovated hotel celebrated

its official opening with around 200 guests.

With a past that dates back to 1727 and

includes stints as a garden palace, imperial and

royal military riding school, cinema and post

bus garage, the Imperial Riding School in

Vienna beats the odds and has opened a new

chapter in its multifaceted history.

Left: Former Minister Werner Fasslabend with

General Manager Jürgen Fleischhacker (right).

Above: Emil Brix

with the President

of the ÖDLF, Harald

Wögerbauer, and

Secretary General

Talieh Wögerbauer.

fully

serviced

apartments

31-160m 2

SCHENKEN MIT STIL

Geschenksideen aus dem

Wiener Kaffeehaus

PHOTOS: ANDREAS TISCHLER

GIVING WITH STYLE

Gift ideas from the

Viennese coffee house

174 Cercle Diplomatique 4/2024

Conditorei Sluka

Kärntner Straße 13–15,

Rathausplatz 8,

bestellung@sluka.at

www.sluka.at



LES RENDEZVOUS EVENTS

The then designated Ambassador of

France to Austria, H.E. Matthieu Peyraud

(right).

September 2024

The then designated French Ambassador to Austria hosted a reception for

the athlees and security forces who took part in the Olympic and Paralympic

Games in Paris 2024.

The then designated Ambassador of France

to Austria hosted a reception at the Embassy

in honour of the Austrian athletes and

security forces who took part in the Olympic

and Paralympic Games in Paris 2024.

October 2024

The IACA invited to a reception.

Left: Under the motto

‘Meet the new Dean of

IACA’, the IACA

(International

Anti-Corruption

Academy) hosted a

reception at its

headquarters in

Laxenburg, where the

new Dean Slagjana

Taseva (pictured right)

was able to welcome and

get to know her guests.

September 2024

Thai fashion show at the MQ Vienna.

Left: For the 15th time, great designers from the

Kingdom of Thailand presented their collections at

MQ VIENNA FASHIONWEEK.24. This time, designers

Gongdid, Piyasila, Riva and Rose Mars were

represented with their fashions and delighted the

audience. Even Thailand‘s Ambassador, H.E. Vilawan

Mangklatanakul (2nd left) was present.

PHOTOS: THOMAS LERCH PHOTOS: FRENCH EMBASSY

PHOTOS: IACA

PHOTOS: SEBASTIAN KOCON/DACHVERBAND-PAN

October 2024

PaN Award of the BMEIA 2024.

The PaN Prize of the Federal Ministry for European

and International Affairs (BMEIA) 2024 was awarded

to the Austrian-Indian Society in the Alois Mock Hall

of the Foreign Ministry. The Natya Mandir Dance

Company provided the dance programme for the

ceremony.

176 Cercle Diplomatique 4/2024

Among those present were the

Ambassador of the Republic of India to

Austria, Shambhu S. Kumaran, Ambassador

Christoph Thun-Hohenstein, Head of

the Section for International Cultural

Affairs, Radha Anjali, President of the

Austrian-Indian Society, and Hermann

Mückler, President of PaN.

Cercle Diplomatique 4/2024

177



LES RENDEZVOUS EVENTS

From left: The Mayor of Vienna,

Michael Ludwig; H.E. Ambassador

Emil Brix and Volker Türk.

PHOTOS: DIPLOMATISCHE AKADEMIE WIEN/PETER LECHNER

ERLEBEN SIE DIE KRAFT

DER URLAUBSREGION

VILLACH - FAAKER SEE - OSSIACHER SEE

October 2024

The Diplomatic Academy of Vienna hosted the anniversary celebration

and opening of the 2024-25 academic year in the Vienna City Hall.

WWW.VISITVILLACH.AT

The event celebrated 270 years of the

Oriental Academy, 60 years of the

Diplomatic Academy of Vienna and

the 250th birthday of Josef von

Hammer-Purgstall. The keynote

speakers were the Director of the

Diplomatic Academy, Ambassador

Emil Brix, the Mayor of Vienna

Michael Ludwig, the Austrian artist

Lisl Ponger and the United Nations

High Commissioner for Human Rights,

Volker Türk.

October 2024

The Republic of China (Taiwan) celebrated its foundation day.

Left: On the occasion of the 113th

anniversary of the founding of

the Republic of China (Taiwan),

Katharine Chang, Director of the

Taipei Economic and Cultural

Office in Austria, hosted a

reception at the Hotel InterContinental

Vienna.

BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat:

Nachhaltige Gesundheit statt Neujahrsvorsätze

Jahr für Jahr setzen sich viele

Menschen Neujahrsvorsätze –

oft sind das ehrgeizige Ziele, die

im Alltag schwer umzusetzen sind.

Das BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat

in Kärnten setzt hier auf eine andere

Herangehensweise: Hier steht

das ganze Jahr über die Darmgesundheit,

Stressmanagement und

erholsamer Schlaf im Mittelpunkt –

und das mit einer realistischen Perspektive

auf langfristige Gesundheit

und Wohlbefinden. Unter der Leitung

von Prof. Dr. Harald Stossier

Für einen gesunden Start ins neue Jahr

Jetzt einchecken:

BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat

www.bleib-berg.com

bietet das Ärzt:innenteam jedem

Gast eine individuelle, ganzheitliche

Betreuung, die gezielt auf die

persönlichen Bedürfnisse und Ziele

ausgerichtet ist. Im Fokus steht die

Moderne Mayr-Medizin, die traditionelles

Wissen nach F.X. Mayr mit

modernen Ansätzen vereint. Maßgeschneiderte

Programme fördern

die Regeneration von Körper und

Geist und unterstützen dabei, die

innere Balance zu finden.

Im BLEIB BERG F.X. Mayr Retreat

erhalten Gäste die Möglichkeit, gezielt

Energie zu tanken, um gesund

und voller Kraft ins neue Jahr zu

starten. Hier werden Ziele gesetzt

und verfolgt – ganz ohne unrealistische

Vorsätze, sondern mit bewährten

Methoden für nachhaltiges

Wohlbefinden.

178 Cercle Diplomatique 4/2024

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

PURE POWER: NATÜRLICH MIT ZEOLITH

Im Sport ist nicht nur das Training entscheidend,

sondern auch eine effektive Regeneration.

Die PANACEO Sportlinie nutzt die

natürliche Kraft des Minerals Zeolith, das im

Magen-Darm-Trakt schädliche Stoffe bindet,

bevor sie in die Blutbahn gelangen können.

So werden das allgemeine Wohlbefinden

und die Darmgesundheit gestärkt – eine

wichtige Grundlage für ein starkes Immunsystem,

mehr Energie und eine schnellere

Erholung.

Nur ein gesunder Darm unterstützt eine

optimale körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.

Mit der wissenschaftlich fundierten,

natürlichen Formel von PANACEO Sport Pure

gelingt die Integration in den Alltag ganz

einfach. Egal ob Freizeit- oder Profisportler –

alle profitieren auf gesunde Weise von einer

verbesserten Leistungsfähigkeit

und schnelleren Regeneration.

Mehr zum Produkt unter

www.panaceo-sport.com



LES RENDEZVOUS EVENTS

VERKAUFSTEAM KÄRNTEN

+43 463 444 033 33

verkaufkaernten@riedergarten.at

October 2024

The InterContinental Vienna celebrated its 60th birthday in style.

Over 600 invited guests

from the worlds of politics,

culture, business and the

media came together to

honour the hotel‘s rich

history. The InterContinental

Vienna, once the largest

hotel in Austria, has set new

standards.

DAS IST LUXUS

MAL VIER IN KÄRNTEN.

STIMMIG WOHNEN

23km

HERRLICHE RUHELAGE

Klagenfurt

17km

Villach

800m

Badehaus

700m

Casino Velden

PHOTOS: KATHARINA SCHIFFL

In der 10.-Oktober-Straße 16 in Velden

am Wörthersee entstehen in vier modernen

Villen Eigentumswohnungen, die

neue Maßstäbe in Sache Komfort setzen.

Die perfekte Lage, hochwertige Ausstattung

und nachhaltige Technologien

machen “DAS QUARTETT” zu einem

besonderen Wohnprojekt – nur fünf

Gehminuten vom Wörthersee entfernt

und mit exklusivem privaten Seezugang.

Hier vereinen sich Luxus, Stil und moderne

Wohnkultur auf höchstem Niveau.

October 2024

Exhibition opening at the KHM - Rembrandt-Hoogstraten. Colour and Illusion.

The exhibition presents an unprecedented variety of major works by

the important Dutch Baroque artist Rembrandt van Rijn (1606-1669)

and takes a special approach: Rembrandt‘s paintings are juxtaposed

with works by his brilliant pupil Samuel van Hoogstraten (1627-1678).

Pictured left (from right): The Ambassador of the Kingdom of the

Netherlands, H.E. Peter Potman, Sabine Haag, Director General of the

KHM-Museumsverband, Federal President Alexander Van der Bellen

with his spouse Doris Schmidauer and Sabine Pénot, curator of the

exhibition.

PHOTOS: KHM-MUSEUMSVERBAND/APA-FOTOSERVICE/RUDOLPH/CD

ERLESENES WOHNEN

IM SÜDEN VON WIEN.

EIN BESONDERER CHARAKTER.

17km

Wien

4km

Shopping City Süd

3km

Bahnhof Mödling

FERTIG-

STELLUNG

Q4/2024!

PERFEKTE LAGE

3km

Golf & Countryclubs

Das Wohnprojekt „THE VINEYARD“

in Maria Enzersdorf entstehen 87

Eigentumswohnungen mit durchdachten

Grundrissen, lichtdurchfluteten Räumen,

großzügigen Fensterfronten sowie

Balkonen oder Terrassen. Die Wohnungen

reichen von kompakten Garconnieren

ab 32 m² bis zu weitläufigen 5-

Zimmer-Wohnungen mit 119 m². In der

Tradition des Weinbaus der Region wird

das Leben hier harmonisch, elegant und

naturnah gestaltet.

180 Cercle Diplomatique 4/2024

The exhibition presents an unprecedented

variety of major works by the important

Hoogstraten (1627-1678).

Sabine Pénot, curator of the exhibition.

VERKAUFSLEITUNG NIEDERÖSTERREICH

+43676845030410

liftl@riedergarten.at



LES RENDEZVOUS EVENTS

A

Event

Stefan Wagenhofer,

Head of Gas Connect

Austria GmbH.

October 2024

October 2024

A delegation of diplomats visited the Gas Hub Baumgarten.

Left: Gas Connect Austria and TAG, together

with Cercle Diplomatique and the CDW,

organised an excursion to the Baumgarten

gas station, an important hub for natural gas

in Europe. The high-ranking delegation of

international diplomats from over 35

countries learnt about Austria‘s central role

in the European gas context. They were

given an insight into the current gas supply

and its developments as well as how

Austria‘s supra-regional infrastructure is

preparing for the future of hydrogen.

Diplomatic excursion of the Ministry for European and International Affairs.

Federal Minister Alexander Schallenberg

recently invited the heads of the international

organisations and the OSCE, the heads of the

resident permanent missions and the resident

bilateral ambassadors and their partners to a

two-day autumn trip to Upper Austria - to

TGW Logistics in Marchtrenk, Gmundner

Keramik, to an exhibition in Bad Ischl as part

of the European Capital of Culture - Bad Ischl

Salzkammergut 2024. This was followed by a

dinner with the Upper Austrian Chamber of

Commerce in Ebensee. They also visited the

Ars Electronica Centre, the fire-fighting

equipment manufacturer Rosenbauer and

abbey St Florian.

PHOTOS: MARTHA GATTRINGER

182 Cercle Diplomatique 4/2024

PHOTOS: BMEIA / PETER AUER-GRUMBACH



LES RENDEZVOUS EVENTS

A

Event

October 2024

British style meets Austrian tradition at the McArthurGlen Designer Outlet Parndorf.

Andrea Fürnweger, publisher of Cercle Diplomatique,

together with Mario Schwann, Managing

Director of the McArthurGlen Designer Outlet

Parndorf, hosted an exclusive evening event to

mark the opening of the new Alexander McQueen

store at the Designer Outlet Parndorf. After a

welcome in the Sacher Cafe, the guests were not

only able to visit the new Alexander McQueen

store but also had the opportunity to explore the

Designer Outlet Parndorf.

October 2024

Australian evening at the Palmenhaus Augarten.

Left: H.E. Ian Biggs (middle), Australia‘s Ambassador and

Permanent Representative to Austria, and his wife Dr

Christine Biggs OAM (right) hosted an Australian evening

at the Palmenhaus Augarten. Numerous guests enjoyed

Australian specialities and fire dancers.

PHOTOS: MARION CARNIEL

Smart Aging is no secret anymore.

PHOTOS: DANIEL BOINTNER, PRIVAT

Renew your cells from within with spermidineLIFE®

Original 365+. 1 Whether heart cells, skin cells or brain

cells - they all need support to help keep your body

healthy.

CelVio Complex® is the secret ingredient of all

spermidineLIFE® products, comprised of 100% natural

and clinically tested spermidine. 2

www.spermidineLIFE.com

184 Cercle Diplomatique 4/2024

1 Zinc contributes to normal DNA and protein synthesis and the protection of the cell against oxidative stress and has a function in cell division.

2 Aging (Albany NY). 2018;10(1):19-33 doi: 10.18632/aging/101354



LES RENDEZVOUS EVENTS

KOSTBARKEITEN

Willkommen im Palais Dorotheum

neue Edition

von Gottfried

Kumpf

exklusiv in der

Dorotheum Galerie

October 2024

The 20th Europe Summit by IRE took place in Salzburg.

The European Congress with around

750 guests and over 57 speakers from

all over Europe took place under the

motto ‘EU: No future without reform’

at the Salzburg Congress. As every

year, this European Congress was organised

by the Institute of the Regions of

Europe (IRE) in Salzburg which was

able to welcome the new Prime

Minister of the Republic of North

Macedonia, Hristijan Mickoski, as one

of numerous political guests of honour.

G. Kumpf,

„Asozialer V”

Im Zentrum von Wien finden

Besucher:innen eines der

ältesten Auktionshäuser der

Welt in einem prachtvollen

Palais: das DOROTHEUM.

G. Kumpf, „König Laurin”

In the center of Vienna

visitors will find one of the

oldest auction houses in

the world in a magnificent

palace: the DOROTHEUM.

October 2024

The new North Macedonian Prime Minister Hristijan Mickoski visited the Diplomatic Academy.

Right: The Diplomatic Academy and the Embassy of

the Republic of North Macedonia in Vienna hosted an

exciting discussion with the Prime Minister of the

Republic of North Macedonia, Hristijan Mickoski

(left), on the path to the EU and the associated

challenges. The event was moderated by Ambassador

Emil Brix (right), Director of the Diplomatic

Academy.

PHOTOS: GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF NORTH MACEDONIA PHOTOS: IRE

Künstler/Artist Gottfried Kumpf

JETZT AUCH

ONLINE BESTELLEN

www.dorotheum-juwelier.com

Bewundern oder erwerben Sie Kunst,

wie z.B. von Gottfried Kumpf in der

Dorotheum Galerie: auf über 1000 m²

im 2. Stock und in der Galerie im Glashof

lassen sich Raritäten verschiedenster

Epochen entdecken. Erleben Sie echte

Auktionsatmosphäre bei den regelmäßig

stattfindenden Auktionen.

Schmuckliebhaber:innen sind im

2. Stock goldrichtig: Lassen Sie sich bei

Dorotheum Juwelier von den neuesten

Kollektionen und Geschenkideen

begeistern und entdecken Sie die

schönsten Vintage Preziosen.

Die Schauräume und Versteigerungen

sind frei zugänglich. Das Wiener Café

im 2. Stock verwöhnt mit Kaffeespezialitäten

und typisch österreichischen

Mehlspeisen.

Bestellen Sie auch gerne TELEFONISCH, Mo–Fr von 9–17 Uhr unter: +43-1-51560 690.

Admire or acquire art, for example by

Gottfried Kumpf in the Dorotheum

Gallery: on over 1000 m² on the 2nd

floor and in the gallery in the glass

courtyard, you can discover rarities

from a wide range of eras. Experience

real auction atmosphere at the regular

auctions.

Jewelry lovers are in the right place

on the 2 nd floor: be inspired by the

latest collections and gift ideas at

Dorotheum Juwelier and discover

the most beautiful vintage treasures.

The showrooms and auctions are

freely accessible. The Café on the

2 nd floor provides you with a variety

of coffee specialities and typical

Austrian pastries.

Verpassen Sie keine Trends! Folgen Sie uns auf Facebook oder Instagram.

www.facebook.com/dorotheumjuwelier | www.instagram.com/dorotheum_ juwelier

186 Cercle Diplomatique 4/2024



LES RENDEZVOUS EVENTS

A

Event

November 2024

October 2024

The Austro-Arab Chamber of Commerce (AACC) celebrated its 35 anniversary and invited to

a gala at the Vienna City Hall.

The Austro-Arab Chamber of Commerce

(AACC) is specialised in providing services,

network and information to business

people, companies and institutions in

Austria and the Arab countries.

To mark its 35th anniversary, the AACC

organised an Austrian-Arab Business Forum

and a magnificent gala evening in the

ballroom of the Vienna City Hall.

CD and Dorotheum invited to a Champagne breakfast at the Dorotheum.

Andrea Fürnweger, publisher of Cercle

Diplomatique, and Martin Böhm, Managing

Director of Dorotheum, invited ambassadors,

customers and partners to a very special

event in the magnificent rooms of the

Dorotheum, one of the oldest and leading

auction houses in the world. Under the motto

‘Champagne Breakfast - Modern & Contemporary

Art, Jewels and Watches’, around 50

guests were given an exclusive tour with the

auction house‘s experts, followed by a

sparkling champagne breakfast in the Café

Dorotheum.

PHOTOS: PHILIPP HUTTER

PHOTOS: OURIEL MORGENSZTERN

188 Cercle Diplomatique 4/2024



LES RENDEZVOUS EVENTS

November 2024

The annual Consular Reception in Salzburg took place in Klessheim.

Once a year, the representatives of the

Consular Corps gather in Salzburg to

network and exchange ideas. Around

70 active and former members took

part in this year‘s annual reception

with the City and Province of Salzburg

at Kavalierhaus Klessheim.

dr. sabine apfolterer, MBA

Experience Timeless Elegance with a fabulous Deep Plane Facelift

Dr. Sabine Apfolterer a world-class plastic surgeon, brings the art of the Deep Plane Facelift to Vienna.

Trained by internationally renowned surgeons, Dr. Sabine Apfolterer is celebrated for her ability to achieve natural,

youthful transformations with extraordinary precision.

PHOTOS: LAND SALZBURG-FRANZ NEUMAYR

November 2024

The Collegium Hungaricum Vienna, probably the oldest foreign institute for science and cultural education in Austria,

celebrated 100 years.

Very left: Márton Méhes, Director of

Collegium Hungaricum Vienna.

Specializing in the Deep Plane technique, she targets deeper layers of the face for longer-lasting,

more natural results — creating a refreshed, rejuvenated appearance without the telltale signs of surgery.

Discover the difference of expertise, artistry, and exceptional care.

Below: The Hungarian Ambassador, H.E.

Edit Szilagyine Batorfi.

PHOTOS: CH WIEN / ATTILA KOVACS

ORDINATION WIEN:

TRIENNA

Fred-Zinnemann-Pl. 4 /Shop 3.06

1030 Wien

www.dieschoenheitschrirugin.at

+43 1/353 1449

Mo-Fr: 10:00 bis 18:00 Uhr

termine@dieschoenheitschirurgin.at

ORDINATION BADEN:

Medicent Baden

Grundauerweg 15, 2. Stock

2500 Baden

190 Cercle Diplomatique 4/2024



SAVOIR VIVRE

ETIQUETTE

Willkommen in der Ballsaison! | Welcome to the ball season!

Thomas Schäfer-Elmayer, Leiter der Tanzschule Elmayer in Wien | Head of the Elmayer Dance School

Interview: Daniela Pötzl

Professor Thomas Schäfer-

Elmayer mit Christine Zach. Das

Elmayer-Kränzchen findet stets

am Faschingdienstag statt.

Professor Thomas Schäfer-Elmayer

with Christine Zach. The

Elmayer-Kränzchen always takes

place on Shrove Tuesday.

202021021

IMPRESSUM

192

Thomas Schäfer-Elmayer

studierte Wirtschaftswissenschaften

in Wien und St.

Gallen mit Abschluss als lic.

oec. HSG. Danach war er 17

Jahre lang in leitenden Funktionen

bei internationalen

Industriekonzernen tätig.

Seit 1987 leitet er in dritter

Generation die Tanzschule

Willy Elmayer-Vestenbrugg

in Wien. Zuletzt 2018

erschien sein Ratgeber „Der

große Elmayer“ im ecowin

Verlag. In seinen Seminaren

in Business Etikette schöpft

er aus seiner internationalen,

jahrzehntelangen

Berufspraxis in Industrieund

Dienstleistungsunternehmen.

Angeboten werden

auch Tanzkurse für das

Diplomatische Corps und

Privatpersonen.

studied economics in Vienna

and St. Gallen, graduating as

lic.oec. HSG. Afterwards, he

worked in leading positions

at various multinational

industrial groups for 17 years.

Since, 1987, he has been the

third-generation head of the

Elmayer Dance School in

Vienna. In his seminars on

business etiquette, he draws

from his long, international

experience of working at

major firms. Dance courses

are also offered for the

diplomatic corps and private

individuals.

etikette.at

elmayer.at

Cercle Diplomatique 4/2024

Österreich hat bereits seit 1770 eine Balltradition. Austria has had a ball tradition

since 1770.

Seit wann hat Österreich denn eine Balltradition?

Zumindest, was die Bevölkerung angeht, seit

1770. Da hat nämlich Josef II. die Hofburg auch der

Bevölkerung zugänglich gemacht bei einigen Ballveranstaltungen,

und das soll ja auch der Durchbruch

des Wiener Walzers gewesen sein, weil der

zuvor bei Hof eher verpönt war. Vor allem ging es

um die so enge Tanzhaltung, die ja ursprünglich gar

nicht so war, denn der Wiener Walzer wurde seit

dem 14. Jahrhundert offen getanzt und war ein

Rundtanz.

In Österreich gibt es ja auch Bälle, die von Berufs- und Vereinsgruppen

organisiert werden, wie z.B. die Kaffeesieder, die

Zuckerbäcker, der Jägerball, die Wiener Philharmoniker oder

der Techniker Cercle etc. Wie verhält es sich mit dem Opernball?

Der Opernball ist ein Staatsball. Die Staatsoper

macht ihren eigenen Ball und ist daher auch stark

Künstler-orientiert. Der Jägerball ist ja der größte

Ball in Wien und hat die meisten Gäste, mehr als der

Opernball. Und dann gibt es auch noch den Juristenball

und die Staff Association der IAEO sowie den

Ärzteball, den Pharmazieball und die Rudolfiner-

Redoute. Und am Faschingdienstag gibt es immer

unser eigenes Elmayer-Kränzchen.

Welche Fixpunkte gibt es bei einem Ball?

Die Eröffnung durch die Debütanten, die Jungdamen-

und Herren-Komitees ist bei allen Bällen ein

Fixpunkt. Und eröffnet wird der Ball mit einem Walzer.

Bei den meisten Bällen gibt es auch Eröffnungsansprachen

sowie den Einzug von Ehrengästen.

Beim Ball der Philharmoniker ist das anders, da treten

diese selbst auf, unter einem Stardirigenten. So

haben die Bälle leicht unterschiedliche Facetten. Seit

den 1970er Jahren haben sich immer mehr die Publikums-Quadrillen

eingebürgert, die vorher gar nicht

existiert haben in dem Ausmaß, die jetzt aber sogar

bei jedem Schulball gefragt sind.

Welchen Stellenwert haben die Benimmregeln in der heutigen

Gesellschaft?

Bei Bällen geht es vor allem um ein festliches Ambiente,

da ist das gute Benehmen schon ein wesentlicher

Faktor. Beim Ball selbst war es ja noch lange

Zeit üblich, dass jeder Herr eine Dame zum Tanz

auffordern konnte oder sogar sollte. Inzwischen hat

sich das etwas geändert, meiner Meinung nach, leider,

weil sehr oft nur mehr im Gruppenverbund getanzt

wird und weniger unter Fremden. Wenn die

Dame bei der Damenwahl einen Herrn aufgefordert

hat, durfte er nicht ablehnen und höchstens seine geringen

Tanzkenntnisse erwähnen.

Sind die festlichen Bälle auch ein Umsatzbringer für den

Wien Tourismus?

Das sind sie in der Tat. Traditionell erheben

Wirtschaftskammer Wien und die KMU Forschung

Austria in einer Studie die Aussichten auf die kommende

Ballsaison. In diesem Jahr sogar noch umfangreicher

als zuletzt, da neben den potenziellen

Ballgästen auch die Organisatoren der bedeutendsten

Bälle sowie Vertreter der an den Bällen beteiligten

Gewerbe befragt wurden. Das bringt ein noch

umfassenderes Bild auf die sogenannte „fünfte Jahreszeit“:

Die Ballveranstalter können mit rund

520.000 Besuchern rechnen. In Summe werden damit

etwa 190 Millionen Euro durch die Wiener Bälle

umgesetzt.

Since when has Austria had a ball tradition?

At least as far as the population is concerned,

since 1770, when Joseph II made the Hofburg accessible

to the public at a number of ball events, and

that is also said to have been the breakthrough of the

Viennese waltz, as it had previously been frowned

upon at court. Above all, it was about the tight dance

posture, which originally wasn‘t like that at all, because

the Viennese waltz had been danced openly

since the 14th century and was a round dance.

In Austria, there are also balls organised by professional

groups and associations, such as the Kaffeesieder (Coffee

brewers), the Zuckerbäcker (Confectioners), the Jägerball

(Hunters’ Ball), the Vienna Philharmonic Orchestra or the

Techniker Cercle, etc. What about the Opera Ball?

The Opera Ball is a state ball. The State Opera

organises its own ball and is therefore strongly artist-orientated.

The Jägerball is the biggest ball in

FOTOS: XYXXYXYXY

FOTOS: XYXXYXYXY

PHOTOS:KATHARINA SCHIFFL (2)

Vienna and has the most guests, more than the

Opera Ball. And then there is also the Lawyers’

Ball and the Staff Association of the IAEA as

well as the Doctors’ Ball, the Pharmacy Ball

and the Rudolfiner-Redoute. And on Shrove

Tuesday we always have our own Elmayer-

Kränzchen.

What are the fixed points at a ball?

The opening by the debutantes and the

young ladies’ and gentlemen’s committees is a

fixed point at all balls. And the ball opens with

a waltz. At most balls, there are also opening

speeches and the entrance of guests of honour.

The Philharmonic Ball is different, as the orchestra

itself performs under a star conductor.

The balls therefore have slightly different facets.

Since the 1970s, audience quadrilles have

become more and more common, which previously

did not exist to this extent, but are now

even in demand at every school ball.

How important are the rules of etiquette in today‘s

society?

Balls are primarily about creating a festive

atmosphere, so good behaviour is an important

factor. At the ball itself, it was common for

a long time that every gentleman could or even

should ask a lady to dance. Unfortunately, in

my opinion, this has changed somewhat in the

meantime, because very often people only

dance in groups and less among strangers. If

the lady asked a gentleman to dance with her,

Clinic Care Diplomatique

for International Staff Members

VIENNA • GENEVA

Your Healthcare Ambassador

www.medccd.com

call 7d/24h

transcribed:

+43 664 888 24 899

he was not allowed to refuse and at most he

could mention his poor dancing skills.

What developments and changes have there been at

balls in the past?

In my opinion, the gentlemen in Vienna are

much more elegantly dressed than they used to

be. When I think back to the end of the 1980s,

I was one of the very few gentlemen in tails at

many balls. That has changed completely. Tails

are now even compulsory at the Philharmonic

Ball, not just the Opera Ball. And at other balls,

too, you see far more gentlemen in tailcoats.

Ball gowns are a little fashion-dependent, so I

suspect that they have also become more elegant.

You now see more long ball gowns at

smaller balls too.

Are the festive balls also a source of revenue for Vienna

Tourism?

They are indeed. Traditionally, the Vienna

Chamber of Commerce and SME Research

Austria conduct a study to analyse the prospects

for the upcoming ball season. This year’s

survey is even more comprehensive than last

year, as in addition to potential ball guests, the

organisers of the most important balls and representatives

of the businesses involved in the

balls were also surveyed. This provides an even

more comprehensive picture of the so-called

‘fifth season’: ball organisers can expect around

520,000 visitors. In total, around 190 million

euros are generated by the Vienna balls.

Culture Sensitive Medicine

We provide international staff

members with a medical service

that feels like home.

CERCLE DIPLOMATIQUE – ECONOMIQUE et

TOURISTIQUE INTERNATIONAL

International Affairs • Global Business • Exclusive Lifestyle

Seit 53 Jahren das führende Magazin Österreichs für das

Diplomatische Corps, Internationale Organisationen, Wirtschaft,

Unternehmen, Tourismus, Lifestyle & Kultur sowie Events

CERCLE DIPLOMATIQUE is Austria‘s leading and only bilingual

medium for the diplomatic corps, leading officials of international

organisations and for the majority of decision-makers from

politics, business, tourism and art & culture in Austria for 53 years.

Publisher: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky

Media Owner, Publisher & Producer:

FCM firstclassmedia GmbH

Pokornygasse 17/2, A-1190 Wien

Tel.: +43 1 934 65 94, Fax: -4

E-mail: office@firstclassmedia.at

cercle-diplomatique.com

Managing Directors: Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky

Advertising Sales: Mag. Alexander Bursky, Andrea Fürnweger,

Mag. Tzvetana Tomova, Monika Athanasiadis

Back Office, Production & Print Documentation:

Elisabeth Schweighofer, BA

Editors:

Mag. Daniela Pötzl (Editor in Chief)

dani.poetzl@firstclassmedia.at

Mag. Gerald Sturz (Editorial concept)

Mag. Michaela Hocek

Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch

Dr. Gerhard Bitzan, Mag. Stephan Burianek,

Otmar Lahodynsky, Brigadier a.D. Dr. Walter Feichtinger,

Dr. Claudia Jörg-Brosche, Mag. Bernhard Ecker,

Mag. Stephanie Liechtenstein, Mag. Julia Kistner, Burkhard Bischof

Art Director: Ralph Manfreda Graphic Design: Lukas Charwat

Proofreading: Transvox Language Services

Translations: Transvox Language Services

Photographers: Ouriel Morgensztern, Philipp Hutter,

Lukas Charwat, Rois & Stubenrauch, Kurt Patzak, Rene Brunhölzl

Print: Berger Druck, Wiener Strasse 80, 3580 Horn

Frequency of Publication: 4 x p.a., 40,000 copies

Subscription: Issue price € 10, annual subscription € 36 (within

Austria)

All articles in CERCLE DIPLOMATIQUE are copyrighted. Further

utilisation and reproduction of text, photographs and layout

without written permission of the publisher and the designers

is prohibited and punishable by law. No liability is assumed for

unsolicited manuscripts, pictures, etc. received. The author bears

responsibility for articles which identify anyone or anything by

name. The views expressed in the articles do not necessarily

reflect those of the publishers or editors. The published essays

and commentaries do not necessarily reflect the opinion of the

publishers or editors. All articles contained in this magazine serve

informational purposes and freedom of expression only.

Price list valid from 1 January, 2024.

Disclosure:

Published according to § 25 media law and always available at

www.cercle-diplomatique.com/impressum



AU REVOIR

Ingenious view!

Setagaya Park | Gallmeyergasse 4 | Wien, 19. Bezirk | Vienna, 19th district

Text & Photo: Rois & Stubenrauch

modernste technische

Ausstattung

flexible Raumgestaltung

CAT Verkabelung

öffenbare Fenster

24h Portier

Tiefgarage

est. 1998

Donau City:

UNO

VIC

Austria Center Vienna

Anbindung:

U-Bahn U1

Autobahn A22

HWB 76 kWh/m 2 a

andromeda-tower.at

Ausblick auf ein Stück

Japan.

Von der Himmelslaube des

Setagaya Parks wandert der

Blick über ein authentisches

Stück Japan mitten in Wien. Der

Park wurde Anfang der

1990er-Jahre anlässlich des

Freundschafts- und Kulturabkommens

zwischen Döbling

und dem Stadtteil Setagaya in

Tokio vom japanischen

Gartengestalter Ken Nakajima

geplant. Elemente der

japanischen Gartengestaltung

wie der Wasserlauf, der über

Kaskaden in einen Teich

mündet, Brücken, spezielle

Pflanzen, eine Steinlaterne oder

die Himmelslaube machen den

kleinen Park zu einer Oase der

Harmonie, Ruhe und Schönheit,

die auch als Symbol für die

japanisch-österreichische

Freundschaft steht. Geöffnet

vom 01.03. bis 30.11.

View of a piece of Japan.

From the sky arbour of

Setagaya Park, the view

wanders over an authentic

piece of Japan in the middle of

Vienna. The park was created in

the early 1990s on the occasion

of the friendship and cultural

agreement between Döbling

and the Setagaya neighbourhood

in Tokyo, planned by the

Japanese garden designer Ken

Nakajima. Elements of Japanese

garden design such as the

watercourse that cascades into

a pond, bridges, special plants,

a stone lantern or the sky

arbour make the small park an

oasis of harmony, tranquillity

and beauty, which also

symbolises the Japanese-

Austrian friendship. Open from

the beginning of March to the

end of November.

194 Cercle Diplomatique 4/2024



Sheer Driving Pleasure

X3

T H E

NEW

bmw.at/X3

BMW X3 M50 xDrive: fuel consumption 8,3-7,7 l/100 km, CO2 emissions 189-175 g CO2/km.

Indicated consumption and CO2 emission values determined according to WLTP.

symbolic image

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!