08.04.2025 Views

VIVA NOLA April-May 2025

Bilingual Magazine based in New Orleans, Louisiana. Music and cultural issue highlighting Latine artists and culture bearers.

Bilingual Magazine based in New Orleans, Louisiana. Music and cultural issue highlighting Latine artists and culture bearers.

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

NEW ORLEANS PREMIER BILINGUAL MAGAZINE - APRIL/MAY 2025

VIVA NOLA

Issue 58

VIVA

MÚSICA

JAFET

PEREZ

DOMINICAN RHYTHMS IN NEW

ORLEANS JAZZ

PRESERVING LATIN

MUSIC AND CULTURE IN

NEW ORLEANS

PATRICE FISHER &

CARLOS VALLADARES

RACHEL ORNELAS

DAMIAN CH

MÚSICA LATINA PRESENTE

EN FESTIVALES DE NUEVA ORLEANS

FREE


Tu éxito se define por el camino que has recorrido.

Entendemos esto, y es por eso que Caminos, de LCI Workers’ Comp, es una compensación para trabajadores

diseñada a la medida de los desafíos únicos de los dueños de negocios hispanos. Caminos cuenta con un equipo de

miembros bilingües dedicados que comprenden de dónde viene y quieren guiarlo hacia un camino hacia el éxito.

Somos pacientes y conocedores y nos tomamos el tiempo para conocerlo a usted y a su negocio. Le brindaremos

asesoramiento y sugerencias para ayudar a minimizar los riesgos y orientación para ayudarlo a crear un programa

para proteger a sus trabajadores. Aún mejor, también le mostraremos más formas de hacer crecer su negocio.

Incluso si solo tiene un empleado, debe tener compensación para trabajadores. Por lo tanto, pregúntele a su agente

sobre Caminos de LCI Workers’ Comp y obtenga orientación en su camino hacia el éxito.

LCIWC.COM / 985-612-1230



CONTENT

April / May 2025

Publisher’s Note............................................................................04

Festival Season in New Orleans..............................................06

JAZZ FEST Celebrates Mexico..................................................08

Patrice Fisher and Carlos Valladares:

Bridging Cultures Through Music..........................................10

Raquel “Rachel” Ornelas: Preserving Cultural

Heritage............................................................................................12

Jafet Perez: Dominican Rhythms in New Orleans Jazz...14

Damian Ch: A New Orleans Rising Star in Latin Music..16

Oscar “Toasta” Gale: From the Barbershop to the Big

Screen...............................................................................................18

Latinas que Inspiran: Kerbeline Elisa Hurtel.......................20

Photo Gallery: Women Inspiring Change Brunch............21

Schedule - Música Latina en los Festivales.........................22

Meet the Team!

Axel “Lola” Rosa

Content & Sales Specialist

Cody Downey

Writer - Editor

Paula Belanger

Writer

Marcela Bolaños

Proof

Ashley García

Contributor

AnaMaria Bech

Publisher

WE ARE PROUD TO PARTNER WITH WVUE FOX 8 TO PROVIDE

SPANISH LANGUAGE CONTENT TO THE LATINO COMMUNITY

OF GREATER NEW ORLEANS AND TO EXPAND OUR MISSION OF

CONNECTING COMMUNITIES.

TO PITCH A STORY OR FOR ADVERTISEMENT OPPORTUNITIES,

CONTACT US:

VIVA NOLA MAGAZINE

(504)517.6090

info@vivanolamag.com

On the cover: Jafet Pérez

Publisher’s Note

Welcome to the Spring Arts & Culture Issue of VIVA NOLA

Magazine! This edition is particularly special as it celebrates

the vibrant Latine arts scene in New Orleans, with a focus on

artists dedicated to preserving their rich cultural heritage. This

issue is made possible in part by a generous grant from the

New Orleans Jazz and Heritage Foundation, an organization

we deeply admire for its commitment to supporting and

showcasing the diverse cultural tapestry of our city.

We invite you to immerse yourself in these pages and discover

the incredible depth and diversity of Latine artistry in New

Orleans. And as you read, we encourage you to seek out these

musicians and performers in person. During all the festivals

and throughout the year, you’ll find them sharing their gifts and

keeping the spirit of their culture alive.

Thank you for joining us on this journey of discovery and

celebration. We hope this issue inspires you to appreciate

and support the Latine artists who make New Orleans such

a uniquely special place, and to continue supporting VIVA

NOLA, so that we can feature many more outstanding Latinos

in all fields.

-AnaMaria Bech

04

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025



SPANISH>>

Festival Season in New Orleans

By Ashley García

New Orleans kicked off 2025

with an unexpected snowfall

and a major football event,

setting the stage for a year of

resilience and celebration. Amid

economic uncertainty, the city

continues to adapt, embracing the

growing role of AI in business and

navigating shifts in financial policies

and unpredictable weather events.

The snowfall briefly disrupted

businesses but offered a collective

moment of pause. The city quickly

recovered, offering world-class

hospitality during a major sporting

event. However, not all businesses

saw the expected gains, highlighting

the importance of strategic

partnerships and supplier diversity

initiatives to ensure economic benefits

reach the broader community.

The Festival Capital of the World

New Orleans hosts over 130 festivals

annually, spanning food, music,

culture, and art. From Jazz Fest and

French Quarter Fest to community

celebrations like the Que Pasa Festival,

these events are more than

entertainment—they’re essential to

the city’s identity and economy.

Festivals fuel small businesses,

drive real estate investments,

and support local entrepreneurs.

Boutique hotels like Copper Vine

Inn, Black Bird Hotel, and Hotel

Perle have become key players,

demonstrating their dynamism

during events like Taylor Swift’s tour

stop and the Super Bowl, offering

unique experiences and attracting

high-profile visitors.

For food entrepreneurs, festivals

provide a crucial platform to showcase

new concepts and boost

revenue. Local nonprofit commissary

kitchen/incubator Codey’s

NOLA has taken the lead in preparing

entrepreneurs for success,

offering training in licensing, food

safety, and relationship-building.

Founder Sinnidra emphasizes the

importance of being festival-ready,

fostering relationships with civic

leadership and bridging the gap

between small business owners

and city officials.

This year, the PCA Trade Show

2025 will coincide with French

Quarter Fest, bringing the most

important cigar fair to the Convention

Center. The Consulate

of the Dominican Republic, in

collaboration with Dominican rum

and tobacco companies and the

New Orleans Jazz Museum, will

host a Cigar Master Class on April

13, showcasing how strategic

collaborations promote historical

and cultural exchange, as well as

economic growth.

With festival costs high but returns

significant, these events remain a

vital investment for small businesses.

As New Orleans enters

another vibrant festival season, the

city continues to lead in innovation,

economic growth, and cultural celebration—proving

why it remains

the festival capital of the world.

Ashley Garcia

Director Leasing & Marketing BGPM New Orleans I Board President At Fund 17

Directora de Arrendamiento y Marketing BGPM Nueva Orleans I Presidenta de la Junta en

Fund 17

Ashley’s diverse experience positions her as a thought leader at the intersection of real estate,

business development, and community impact, particularly in New Orleans.

La diversa experiencia de Ashley la posiciona como una líder en la intersección de bienes

raíces, desarrollo de negocios e impacto comunitario, particularmente en Nueva Orleans.

Temporada de Festivales

en Nueva Orleans

Nueva Orleans comenzó

el 2025 con una nevada

inesperada y un gran evento de

fútbol, afianzando las bases para

un año de resiliencia y celebración.

En medio de la incertidumbre

económica, la ciudad continúa

adaptándose, adoptando la IA

en los negocios y navegando

los cambios en las políticas

financieras y los eventos climáticos

impredecibles.

Aunque la nevada interrumpió

brevemente los negocios,

ofreció un momento colectivo

de pausa. La ciudad se recuperó

rápidamente, ofreciendo

hospitalidad de nivel mundial

durante un importante evento

deportivo. Sin embargo, no todos

los negocios vieron las ganancias

esperadas, lo que destaca la

importancia de las asociaciones

estratégicas e iniciativas de

diversidad de proveedores para

garantizar que los beneficios

económicos lleguen a la

comunidad en general.

La Capital Mundial de los

Festivales

Nueva Orleans alberga más de

130 festivales al año, que abarcan

comida, música, cultura y arte.

Desde el Jazz Fest y el French

Quarter Fest hasta celebraciones

comunitarias como el Qué Pasa

Festival, estos eventos, más que

entretenimiento, son esenciales

para la identidad y la economía de

la ciudad.

Los festivales impulsan a las

pequeñas empresas, fomentan las

inversiones inmobiliarias y apoyan

a los emprendedores locales. Los

hoteles boutique como Copper

Vine Inn, Black Bird Hotel y Hotel

Perle se han sido claves con su

dinamismo durante eventos como

la gira de Taylor Swift y el Super

Bowl, ofreciendo experiencias

únicas y atrayendo a visitantes de

alto perfil.

Para los emprendedores

gastronómicos, los festivales

proporcionan una plataforma

crucial para mostrar nuevos

conceptos y aumentar los

ingresos. La cocina/incubadora

comunitaria sin fines de lucro

local Codey’s NOLA ha tomado

la iniciativa en preparar a los

emprendedores para el éxito,

ofreciendo capacitación en

licencias, seguridad alimentaria

y creación de relaciones. Su

fundadora Sinnidra enfatiza la

importancia de estar listos para los

festivales, fomentar las relaciones

con el liderazgo cívico y cerrar

la brecha entre los propietarios

de pequeñas empresas y los

funcionarios de la ciudad.

Este año, la Feria Comercial PCA

2025 coincidirá con el French

Quarter Fest, trayendo la feria de

cigarros más importante al Centro

de Convenciones. El Consulado

de la República Dominicana,

en colaboración con empresas

dominicanas de ron y tabaco y el

Museo de Jazz de Nueva Orleans,

organizará una Clase Magistral de

Cigarros el 13 de abril, mostrando

cómo las colaboraciones

estratégicas promueven el

intercambio histórico y cultural, así

como el crecimiento económico.

Con los costos de los festivales

altos pero los retornos

significativos, estos eventos siguen

siendo una inversión vital para las

pequeñas empresas. A medida

que Nueva Orleans entra en otra

vibrante temporada de festivales,

la ciudad continúa liderando

en innovación, crecimiento

económico y celebración cultural,

demostrando por qué sigue siendo

la capital mundial de los festivales.

06

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025



FESTIVALS

JAZZ FEST

CELEBRATES

MEXICO

MARIACHI JALISCO REPRESENTING MÉXICO DURING JAZZ FEST PRESS PARTY

BY ANAMARIA BECH

The New Orleans Jazz & Heritage Festival is set to transform

into a vibrant celebration of Mexican music and culture in 2025.

The Expedia Cultural Exchange Pavilion will be the heart of this

cultural immersion, showcasing the richness and diversity of Mexico’s

artistic heritage.

Headlining the festival’s tribute to Mexico are musical powerhouses

Santana, chart-topping Banda MS, and Grammy winner Lila Downs.

They will be joined by nineteen bands from both Mexico and the United

States, creating a dynamic cross-border musical experience.

Festival-goers can expect a diverse array of Mexican sounds. Son de

Madera will bring their string-driven Son Jarocho from Veracruz, while

Las Hermanas García and Mixanteña de Santa Cecilia will showcase

the traditions of Guerrero and the Afro-Mexican rhythms of the Pacific

coast. Pasatono Orquesta will reinvent the sounds of Oaxacan village

bands, and Marimba Nandayapa will present the traditional marimba

music of Chiapas. From Guadalajara, Son del Coamil will offer traditional

Mariachi, contrasting with the horn-driven Mariachi Los Camperos

from Los Angeles. Son Rompe Pera will return with their cumbia punk,

and the Mexican Institute of Sound will highlight the Mexican electronica

movement. U.S.-based bands like La Santa Cecilia, El Conjunto Nueva

Ola, Alejandro Escovedo, Los Texmaniacs, La Insistencia Norteña,

and “El Dusty” will also showcase their Mexican roots.

Beyond the music, the festival will come alive with Mexico’s dynamic

street culture. Parades featuring Matlachines Los Venados from

Aguascalientes and a Oaxaca-style calenda will fill the Fair Grounds

with color and energy. Inside the Cultural Exchange Village, visitors can

enjoy live music, relax with authentic Mexican cuisine and mezcal cocktails,

and experience craft demonstrations in the Cultural Exchange

Demonstration Tent.

The demonstration tent will offer an immersive look into Mexican

traditions. Visitors can explore Son Jarocho culture with print-making,

guitar-making, and impromptu jam sessions. Artists from Oaxaca will

demonstrate alebrijes-making, weaving, and mural painting. Artists

from Uriangato, Guanajuato, will create intricate tapetes from dyed

sand and seeds. Other demonstrations will include basket weaving,

Mojiganga puppets, papel picado, and Otomi embroidery.

Jazz Fest 2025 promises to be an unforgettable celebration of Mexico’s

rich and diverse culture.

SPANISH>>

¡Viva México! Jazz

Fest 2025 Celebra

la Cultura Mexicana

El Festival de Jazz y Herencia de

Nueva Orleans se transformará

en una vibrante celebración

de la música y la cultura mexicana

en 2025. El Pabellón de Intercambio

Cultural Expedia será el corazón de

esta inmersión cultural, mostrando

la riqueza y diversidad de la herencia

artística de México.

Encabezando el homenaje del

festival a México están los potentes

musicales Santana, la exitosa Banda

MS y la ganadora del Grammy Lila

Downs. Se unirán a ellos diecinueve

bandas tanto de México como de los

Estados Unidos, creando una dinámica

experiencia musical transfronteriza.

Los asistentes al festival pueden

esperar una diversa variedad de

sonidos mexicanos. Son de Madera

traerá su Son Jarocho impulsado por

cuerdas desde Veracruz, mientras que

Las Hermanas García y Mixanteña de

Santa Cecilia mostrarán las tradiciones

de Guerrero y los ritmos afromexicanos

de la costa del Pacífico.

Pasatono Orquesta reinventará los

sonidos de las bandas de los pueblos

oaxaqueños, y Marimba Nandayapa

presentará la música tradicional

de marimba de Chiapas. Desde

Guadalajara, Son del Coamil ofrecerá el

Mariachi tradicional, contrastando con

el Mariachi Los Camperos impulsado

por trompetas de Los Ángeles. Son

Rompe Pera regresará con su cumbia

punk, y el Instituto Mexicano del

Sonido destacará el movimiento de

la electrónica mexicana. Bandas

basadas en los Estados Unidos

como La Santa Cecilia, El Conjunto

Nueva Ola, Alejandro Escovedo, Los

Texmaniacs, La Insistencia Norteña

y “El Dusty” también mostrarán sus

raíces mexicanas.

Más allá de la música, el festival cobrará

vida con la dinámica cultura callejera

de México. Desfiles con Matlachines

Los Venados de Aguascalientes y una

calenda estilo Oaxaca llenarán el Fair

Grounds de color y energía. Dentro

del Pueblo de Intercambio Cultural, los

visitantes podrán disfrutar de música

en vivo, relajarse con auténtica cocina

mexicana y cócteles de mezcal, y

experimentar demostraciones de

artesanía en la Carpa de Demostración

de Intercambio Cultural.

La carpa de demostración ofrecerá

una mirada inmersiva a las tradiciones

mexicanas. Los visitantes podrán

explorar la cultura del Son Jarocho con

la impresión, la fabricación de guitarras

y las sesiones de improvisación.

Artistas de Oaxaca demostrarán la

elaboración de alebrijes, el tejido y la

pintura mural. Artistas de Uriangato,

Guanajuato, crearán intrincados

tapetes de arena y semillas teñidas.

Otras demostraciones incluirán la

cestería, los títeres de Mojiganga, el

papel picado y el bordado Otomí.

El Jazz Fest 2025 promete ser una

celebración inolvidable de la rica y

diversa cultura de México.

08

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025


Who is

Rebecca Guidry-McCord?

Benefits Consultant, Gallagher

rebecca_guidrymccord@ajg.com

(225) 906 1265

235 Highlandia Drive, Suite 100,

Baton Rouge, LA 70810

I’m a native of Louisiana, originally from Chalmette. After

Hurricane Katrina, I moved to Baton Rouge and have been

here ever since. I attended Louisiana State University

(LSU) for my bachelor’s degree in communication studies,

paired with minors in both Spanish and Political Science.

My mother’s family is from Nicaragua, which resulted in

me being bilingual in both Spanish and English.

2. If you could name one thing the commercial

insurance industry could improve on, what would

it be?

The simplification and transparency of policy terms and

conditions would be an area the commercial insurance

industry could improve on. By simplifying language,

providing clear explanations, and enhancing transparency,

insurers can improve customer satisfaction and trust,

making it easier for businesses to make informed

decisions about their insurance needs.

3. Why should people do business with you?

I care about anyone I work with and strive to ensure my

clients are getting top-tier service paired with cost-effective

plans that make sense for their organization. My clients

aren’t just a number here, but rather a part of my career.

Some people say business isn’t personal, but I disagree! I

feel that business is absolutely personal.

1. ¿Quién es Rebecca Guidry - McCord?

Soy nativa de Luisiana y soy oriunda de Chalmette. Luego del

huracán Katrina, me relocalicé a Baton Rouge. Llevo viviendo en

Baton Rouge desde entonces. Asistí a la Universidad Estatal de

Luisiana (LSU), donde adquirí mi bachillerato en estudios de

comunicación, junto con dos grados especializados en español y

ciencias políticas. La familia de mi madre es de Nicaragua, lo que

resultó de gran ayuda para poder convertirme en agente bilingüe,

dominando el inglés y el español.

2. Si pudiera nombrar algo en lo que la industria de seguros

comerciales pudiera mejorar, ¿cuál sería?

Las condiciones de las pólizas sería un área en la que la industria

de seguros comerciales podría mejorar. Sería de gran ayuda

trabajar en la simplificación y transparencia de los términos. Al

simplificar el lenguaje, y brindar una explicación clara, mejoraría

grandemente la confianza y la satisfacción completa del cliente.

Así las empresas pudieran tomar mejores decisiones, y estarían

mejor informados sobre sus necesidades como asegurados.

3. ¿Por qué la gente debería hacer negocios con usted?

Me preocupo por todas las personas con las que trabajo y me

esfuerzo por garantizar que mis clientes reciban un servicio de

excelencia, junto con planes rentables que tengan sentido para su

empresa. Mis clientes aquí no son sólo un número, sino parte de mi

carrera. Algunas personas dicen que los negocios no deben

mezclarse con lo personal. Yo no estoy de acuerdo. Me refiero a

que, si algo no está bien con mi cliente, lo tomo como algo

personal. Trato siempre de brindarles el mejor servicio profesional.

AJG.com The Gallagher Way. Since 1927.

Consulting and insurance brokerage services to be provided by Gallagher Benefit Services, Inc. and/or its affiliate Gallagher Benefit Services (Canada) Group Inc. Gallagher Benefit Services, Inc. is a

licensed insurance agency that does business in California as “Gallagher Benefit Services of California Insurance Services” and in Massachusetts as “Gallagher Benefit Insurance Services.” Neither

Arthur J. Gallagher & Co., nor its affiliates provide accounting, legal or tax advice.

© 2025 Arthur J. Gallagher & Co. | GBSUS103084


VIVA MÚSICA

PATRICE FISHER

AND CARLOS VALLADARES:

BRIDGING CULTURES THROUGH MUSIC

Their journey, spanning over three decades, is a testament to their

passion, dedication, and the power of music to connect people.

BY ANAMARIA BECH

Patrice Fisher and Carlos Valladares are

a dynamic duo whose lives and careers

have been dedicated to promoting Latin

American culture and music, particularly harp

music, in New Orleans and beyond. Their

journey, spanning over three decades, is a

testament to their passion, dedication, and the

power of music to connect people.

Carlos Valladares, producer of the series

“Ecos Latinos” since 1993, has long been

committed to showcasing the rich tapestry of

Latin American culture. His mission is to bridge

the gap between Latin America and New

Orleans, creating a positive space for cultural

exchange. His wife, Patrice Fisher, a musician,

composer, and native of New Orleans, shares

this vision. Patrice’s musical education has been

shaped by her interactions with musicians from

Guatemala, Mexico, Brazil, and many others.

This diverse influence has enriched her artistry

and deepened her appreciation for different

musical traditions.

Their story began in New Orleans when

Carlos, who was accompanying a friend to

the Jazz Festival, met Patrice. Carlos, originally

from Guatemala, was in the United States on

a work visa. Their meeting blossomed into

a relationship, leading to 36 years together,

marriage, and a shared life dedicated to music

and cultural promotion. Carlos considers being

in New Orleans a blessing, an opportunity to

share his heritage and collaborate with others.

For Patrice, music has been an integral part of

her life since childhood. She holds a degree in

Music from Tulane University and has 50 years

of professional musical experience. She has

spent most of her life in New Orleans, immersed

in its vibrant musical scene.

In 1988, Carlos and Patrice began working

together, and in 1993, they launched “Ecos

Latinos,” a series that fulfills Carlos’s dream of

presenting Latin art and culture in a positive,

family-friendly environment. They recognized

the need to showcase the diversity and

richness of Latin American culture, countering

negative stereotypes. “Ecos Latinos” serves as

a platform to educate and enlighten audiences

about the beauty and depth of their heritage.

Their work extends beyond television. They

bring guest artists to schools, senior centers,

hospitals, and festivals, creating educational

and engaging experiences. As composers, they

aim to present their original work and support

other musicians in the Latin jazz genre.

A significant part of their cultural initiatives

involves harp music. For over 21 years, they

have had a harp teaching and manufacturing

project in Guatemala, which they expanded to

Cuba and Honduras. They recently returned

from Tegucigalpa, where they conducted

concerts and classes with local musicians and

students. This dedication to harp music reflects

their commitment to preserving and promoting

traditional art forms.

Carlos and Patrice’s work is supported by

various community partners, including the

French Market, the New Orleans Jazz and

Heritage Foundation, the New Orleans

Museum of Art, and the New Orleans Jazz

National Historical Park. These collaborations

enable them to reach a wider audience and

create meaningful cultural exchanges. They are

most proud of being part of the creative fabric of

New Orleans and contributing to its rich cultural

landscape. They value the opportunity to learn

from others and share their own traditions. Their

commitment to including local and international

musicians in their programs fosters growth,

learning, and cross-cultural understanding.

They have built a musical family across Latin

America, creating connections that enrich their

work and their lives.

In essence, Patrice Fisher and Carlos

Valladares are more than musicians; they are

cultural ambassadors. Their work exemplifies

the power of music to transcend borders, build

bridges, and celebrate the shared human

experience.

Children performing what they have learned from their

teacher Brendy Boj. Patrice Fisher and Carlos Valladares

started this project 21 years ago, in Guatemala and has

expanded to Cuba and Honduras.

Patrice & Carlos with fellow musicians during concert in Chile.

010

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025


PATRICE FISHER Y CARLOS VALLADARES:

UNIENDO CULTURAS

A TRAVÉS DE LA MÚSICA

SPANISH>>

Patrice Fisher y Carlos Valladares son un dúo dinámico cuyas vidas

y carreras han estado dedicadas a promover la cultura y la música

latinoamericana, particularmente la música de arpa, en Nueva Orleans y

más allá. Su trayectoria, que abarca más de tres décadas, es un testimonio

de su pasión, dedicación y el poder de la música para conectar a las

personas.

Carlos Valladares, productor de la serie “Ecos Latinos” desde 1993, ha

estado comprometido durante mucho tiempo en mostrar el rico tapiz de

la cultura latinoamericana. Su misión es cerrar la brecha entre América

Latina y Nueva Orleans, creando un espacio positivo para el intercambio

cultural. Su esposa, Patrice Fisher, música, compositora y nativa de Nueva

Orleans, comparte esta visión. La educación musical de Patrice ha sido

moldeada por sus interacciones con músicos de Guatemala, México,

Brasil y muchos más. Esta diversa influencia ha enriquecido su arte y

profundizado su aprecio por las diferentes tradiciones musicales.

Su historia comenzó en Nueva Orleans cuando Carlos, que acompañaba

a un amigo al Festival de Jazz, conoció a Patrice. Carlos, originario de

Guatemala, se encontraba en Estados Unidos con una visa de trabajo.

Su encuentro floreció en una relación, que condujo a 36 años juntos,

matrimonio y una vida compartida dedicada a la música y la promoción

cultural. Carlos considera estar en Nueva Orleans una bendición, una

oportunidad para compartir su herencia y colaborar con otros. Para

Patrice, la música ha sido una parte integral de su vida desde la infancia.

Tiene una licenciatura en Música de la Universidad de Tulane y 50 años

de experiencia profesional. Ha pasado la mayor parte de su vida en Nueva

Orleans, inmersa en su vibrante escena musical.

En 1988, Carlos y Patrice comenzaron a trabajar juntos, y en 1993,

lanzaron “Ecos Latinos”, una serie que cumple el sueño de Carlos de

presentar el arte y la cultura latinos en un ambiente positivo y familiar.

Reconocieron la necesidad de mostrar la diversidad y riqueza de la cultura

latinoamericana, contrarrestando los estereotipos negativos. “Ecos

Latinos” sirve como una plataforma para educar e iluminar al público sobre

la belleza y la profundidad de su herencia. Su trabajo se extiende más allá

de la televisión. Llevan artistas invitados a escuelas, centros para personas

mayores, hospitales y festivales, creando experiencias educativas y

atractivas. Como compositores, su objetivo es presentar su trabajo

original y apoyar a otros músicos en el género del jazz latino.

Una parte importante de sus iniciativas culturales involucra la música de

arpa. Durante más de 21 años, han tenido un proyecto de enseñanza y

fabricación de arpas en Guatemala, que expandieron a Cuba y Honduras.

Recientemente regresaron de Tegucigalpa, donde realizaron conciertos

y clases con músicos y estudiantes locales. Esta dedicación a la música

de arpa refleja su compromiso de preservar y promover las formas de arte

tradicionales.

El trabajo de Carlos y Patrice cuenta con el apoyo de varios socios

comunitarios, incluidos el Mercado Francés, la Fundación de Jazz

y Herencia de Nueva Orleans, el Museo de Arte de Nueva Orleans

y el Parque Histórico Nacional de Jazz de Nueva Orleans. Estas

colaboraciones les permiten llegar a un público más amplio y crear

intercambios culturales significativos. Están muy orgullosos de ser parte

del tejido creativo de Nueva Orleans y de contribuir a su rico paisaje

cultural. Valoran la oportunidad de aprender de otros y compartir sus

propias tradiciones. Su compromiso de incluir a músicos locales e

internacionales en sus programas fomenta el crecimiento, el aprendizaje

y la comprensión intercultural. Han construido una familia musical en toda

América Latina, creando conexiones que enriquecen su trabajo y sus

vidas.

En esencia, Patrice Fisher y Carlos Valladares son más que músicos; son

embajadores culturales. Su trabajo ejemplifica el poder de la música para

trascender fronteras, construir puentes y celebrar la experiencia humana

compartida.

VIVA Música es una inciativa

de VIVA NOLA para promover

a los artistas Latinos en Nueva

Orleans y es posible en parte

gracias a una subvención de la

New Orleans Jazz & Heritage

Foundation. Más contenido en

vivanolamag.com

VIVANOLAMAG.COM 11


CULTURA

RACHEL ORNELAS

Preserving Cultural Heritage

Rachel Ornelas, the Cultural Heritage

Manager for the New Orleans Jazz

and Heritage Festival, has been an

integral part of the event since 2003. With a

background in recreation management and

extensive experience in festival organization,

she brings a unique perspective to her role,

focusing on presenting cultural traditions,

particularly Native American and folklife

traditions of Louisiana.

Ornelas’ connection to music and culture

runs deep. Hailing from Texas, her family is of

Mexican descent, and her father was a Tejano

musician, which significantly influenced

her passion for music and cultural preservation.

This upbringing led her to a career

dedicated to showcasing and celebrating

diverse traditions. As she notes, her father’s

influence “kind of dictates my life, essentially,

like I was living my whole life going to festivals

with him or going to concerts.”

At Jazz Fest, Ornelas is responsible for

working with “tradition bearers,” including

blacksmiths, basket weavers, and other

artisans who represent the rich cultural

heritage of Louisiana. She finds immense joy

in bringing these individuals to the festival,

providing them with a platform to share their

crafts and knowledge with a large audience.

She emphasizes that Jazz Fest is unique in

its dedication to presenting these cultural

aspects, setting it apart from many other

festivals. “To be able to present those people

and bring them to the festival is amazing,” she

states, highlighting her appreciation for the

work.

Ornelas’ approach to discovering and inviting

these tradition bearers involves extensive

BY ANAMARIA BECH

People should continue to talk about their

ancestors because it’s so important to

preserve your traditions.

community engagement. She attends various

events, listens to community members,

and collaborates with advisory committees,

folklorists, and the Louisiana Folklife Commission.

She credits her mentors, particularly

Nancy, for teaching her the importance of

having an “ear to the ground” and understanding

different communities.

This year, Ornelas is also consulting for

the Cultural Exchange Pavilion, which is

spotlighting Mexico. She has been involved in

advising on the selection of musicians, artists,

and traditions to be showcased, highlighting

the vast and diverse culture of Mexico. She is

particularly excited about the music lineup, including

Lila Downs, Lisa Cecilia, and El Dusty,

as well as the art displays, such as Dia de Los

Muertos altars and papel picado artisans.

For Ornelas, Jazz Fest is more than just an

event; it’s a community and a family. She values

the long-standing relationships with crew

members and the sense of camaraderie that

has developed over the years. Her work at

Jazz Fest and her activism with the NALAC

organization are a testament to her dedication

to preserving and celebrating cultural

traditions, both within Louisiana and beyond.

She hopes that the Latino community will

come out to support the festival and enjoy

the cultural offerings, particularly the spotlight

on Mexico this year.

““

SPANISH>>

Rachel Ornelas:

Preservando el Patrimonio Cultural

Rachel Ornelas, la Gerente de Patrimonio Cultural

del Festival de Jazz y Herencia de Nueva Orleans,

ha sido una parte integral del evento desde 2003. Con

una formación en gestión de recreación y una amplia

experiencia en la organización de festivales, aporta

una perspectiva única, centrándose en presentar las

tradiciones culturales, particularmente las tradiciones

nativas americanas y folclóricas de Luisiana.

La conexión de Ornelas con la música y la cultura

es profunda. Originaria de Texas, su familia es de

ascendencia mexicana, y su padre tocaba música

tejana, lo que influyó significativamente en su pasión

por la música y la preservación cultural. Esta educación

la llevó a una carrera dedicada a mostrar y celebrar

diversas tradiciones. Como ella señala, la influencia de

su padre “en cierto modo dicta mi vida, esencialmente,

pues estuve toda mi vida yendo a festivales con él o

yendo a conciertos”.

En Jazz Fest, Ornelas es responsable de trabajar con

los “portadores de la tradición”, incluidos herreros,

cesteros y otros artesanos que representan la

rica herencia cultural de Luisiana. Encuentra una

inmensa alegría en traer a estas personas al festival,

brindándoles una plataforma para compartir sus

oficios y conocimientos con una gran audiencia. Ella

enfatiza que Jazz Fest es único en su dedicación a

presentar estos aspectos culturales, lo que lo distingue

de muchos otros festivales. “Poder presentar a esas

personas y traerlas al festival es asombroso”, afirma,

destacando su aprecio por el trabajo.

El enfoque de Ornelas para descubrir e invitar a

los portadores de tradiciones implica una amplia

participación comunitaria. Asiste a diversos eventos,

escucha a los miembros de la comunidad y colabora

con comités asesores, folcloristas y la Comisión

de Folclore de Luisiana. Acredita a sus mentores,

particularmente a Nancy, por enseñarle la importancia

de tener un “oído en el suelo” y comprender las

diferentes comunidades.

Este año, Ornelas también está asesorando para el

Pabellón de Intercambio Cultural, que está destacando

a México. Ha asesorado en la selección de músicos,

artistas y tradiciones que se mostrarán, destacando la

vasta y diversa cultura de México. Está particularmente

entusiasmada con la programación musical, que

incluye a Lila Downs, Lisa Cecilia y El Dusty, así como

con las exhibiciones de arte, como los altares del Día de

los Muertos y los artesanos de papel picado.

Para Ornelas, Jazz Fest es más que solo un evento;

es una comunidad y una familia. Valora las relaciones

que ha forjado con los miembros del equipo y el

sentido de camaradería que se ha desarrollado

a lo largo de los años. Su trabajo en Jazz Fest y

su activismo con la organización NALAC son un

testimonio de su dedicación a preservar y celebrar

las tradiciones culturales, tanto dentro de Luisiana

como más allá. Espera que la comunidad latina salga

a apoyar el festival y disfrute de las ofertas culturales,

particularmente el protagonismo de México este año.

012

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025


power ad


VIVA MÚSICA

JAFET PÉREZ

Dominican Rhythms in New Orleans Jazz

Jafet plays with the

Preservation Hall Jazz

Band on Tuesdays

BY ANAMARIA BECH

Jafet Perez, a passionate musician

originally from Santiago, the second

capital of the Dominican Republic,

has found a new home for his talent in the

vibrant streets of New Orleans. A drummer,

percussionist, and bassist, Jafet arrived

in the city in 2020, in the midst of the

pandemic, after losing everything in his

country. However, his resilient spirit and love

for music propelled him to rebuild his life

and career in this land of jazz and blues.

In the Dominican Republic, Jafet dedicated

himself entirely to music. For five years,

he worked for the Carnival Plus Line cruise

company, where he was part of the Latin

band. They played Latin shows every day

and spent up to nine months at sea. This

experience allowed him to travel and get to

know much of the Caribbean.

Upon arriving in New Orleans, Jafet faced

challenges. For two and a half years, he

stopped playing music and worked hard in

a restaurant, working up to 12 hours a day

washing dishes. He thought that forgetting

about music and dedicating himself to other

jobs would be the sacrifice he would make to

support his wife and three children. However,

his destiny was to return to his passion.

Through a mutual friend, he met Fermín

Ceballos, a Dominican musician living in New

Orleans. Fermín invited him to a birthday

party where Jafet played the tambora.

That night, Jafet also met Alexey Martí, a

Cuban musician who was impressed with

Jafet’s sound and invited him to play at an

event in a New Orleans hotel. There, Jafet

met Víctor Campbell and began to connect

with many other local musicians. That

event marked the beginning of his musical

career in New Orleans, as Jafet began to

play in numerous musical groups in the city,

returning to music, sharing his Dominican

rhythms and his talent with the world.

In a twist of fate, Jafet was invited to a

conversation with Ben Jaffe, creative

director of Preservation Hall. Without much

information, Jafet went to the appointment,

which resulted in an offer to become the

drummer of the iconic Preservation Hall

Jazz Band. This band, a pillar of traditional

New Orleans music, has welcomed Jafet and

his great Latin talent into one of the most

important institutions for the preservation

of jazz in New Orleans. “For me, it was a

dream I didn’t dream, that came true in an

incredible way, because my dream has always

been to play in a jazz band; to represent our

Latin culture with our rhythms, but also to

make other kinds of music, and it has been

an immense opportunity that they have

given me to be able to be in this great band

that is Preservation Jazz’”. His participation

with Preservation Hall not only highlights

his exceptional talent, but also underscores

the diverse and inclusive nature of the New

Orleans music scene. Jafet now brings the

rhythms of his native Dominican Republic to

the most prestigious stages, demonstrating

that music knows no borders and that

passion and dedication can overcome any

obstacle.

When Jafet is not on stage, he likes to spend

time with his family, and to compose and

produce his own songs and albums, as well

as producing for other artists who have

trusted his vision. You can find Jafet Perez’s

music on the various digital platforms,

and see him play at Preservation Hall on

Tuesdays and at various festivals and jazz

halls in the city.

VIVA Música es una inciativa

de VIVA NOLA para promover

a los artistas Latinos en Nueva

Orleans y es posible en parte

gracias a una subvención de la

New Orleans Jazz & Heritage

Foundation. Más contenido en

vivanolamag.com

014

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025


SPANISH>>

JAFET PÉREZ: RITMOS DOMINICANOS EN EL JAZZ DE NUEVA ORLEANS

Jafet Pérez, un músico apasionado

originario de Santiago, la segunda

capital de la República Dominicana,

ha encontrado un nuevo hogar para su

talento en las vibrantes calles de Nueva

Orleans. Baterista, percusionista y

bajista, Jafet llegó a la ciudad en 2020,

en medio de la pandemia, después de

perderlo todo en su país. Sin embargo,

su espíritu resiliente y amor por la

música lo impulsaron a reconstruir su

vida y su carrera en esta tierra de jazz y

blues.

En la República Dominicana, Jafet se

dedicaba por completo a la música.

Durante cinco años, trabajó para

la compañía de cruceros Carnival,

donde formó parte de la banda latina

que tocaba todos los días y pasaban

hasta nueve meses en alta mar. Esta

experiencia le permitió viajar y conocer

gran parte del Caribe.

Al llegar a Nueva Orleans, Jafet enfrentó

desafíos. Durante dos años y medio, dejó

de tocar música y trabajó arduamente

en un restaurante, llegando a trabajar

12 horas al día fregando platos. Pensó

que olvidarse de la música y dedicarse a

realizar otros trabajos sería el sacrificio

que haría para sacar adelante a su

esposa y sus tres hijos. Sin embargo,

su destino era regresar a su pasión. A

través de un amigo en común, conoció a

Fermín Ceballos, un músico dominicano

que vive en Nueva Orleans. Fermín lo

invitó a un cumpleaños donde Jafet tocó

la tambora, lo que llamó la atención

de otro músico local, Alexey Martí.

Sorprendido por su talento, Martí lo invitó

a tocar en un evento en un hotel de New

Orleans donde conoció a Víctor Campbell y se

empezó a conectar con muchos otros músicos

locales. Ese evento marcó el comienzo de

su carrera musical en Nueva Orleans, pues

Jafet empezó a tocar en numerosos grupos

musicales de la ciudad, volviendo a la música,

compartiendo sus ritmos dominicanos y su

talento con el mundo.

Tiempo después, y en un giro del destino,

Jafet fue invitado a una conversación con Ben

Jaffe, director creativo de Preservation Hall.

Sin mucha información Jafet acudió a la cita

que resultó en una oferta para convertirse

en baterista de la icónica Preservation Hall

Jazz Band. Esta banda, un pilar de la música

tradicional de Nueva Orleans, ha acogido

a Jafet y su gran talento dentro de una de

las instituciones más importantes de la

preservación del jazz en Nueva Orleans.

“Para mi fue un sueño que no soñé, que se

cumplió en una forma increíble, porque mi

sueño siempre ha sido tocar en una banda

de jazz; representar a nuestra cultura latina

con nuestros ritmos, pero también hacer otro

tipo de música y ha sido una oportunidad

inmensa que me han dado poder estar en

esta gran banda que es Preservation Jazz’”.

Su participación con Preservation Hall no

solo destaca su talento excepcional, sino

que también subraya la naturaleza diversa

e inclusiva de la escena musical de Nueva

Orleans. Jafet ahora lleva los ritmos de su

República Dominicana natal a los escenarios

más prestigiosos, demostrando que la

música no conoce fronteras y que la pasión

y la dedicación pueden superar cualquier

obstáculo.

Cuando Jafet no está en los escenarios, se

dedica a pasar tiempo con su familia, y a

componer y producir sus propias canciones y

álbumes de otros artistas que han confiado

en su visión. Puedes encontrar la música

de Jafet Perez en las diversas plataformas

digitales, y verlo tocar en Preservation Hall

los martes y en los diversos festivales y

salones de jazz de la ciudad.


VIVA MÚSICA

DAMIAN CH

A NEW ORLEANS RISING STAR IN

LATIN MUSIC

In the lively music scene of New Orleans,

a new voice is emerging that is sure to

make waves across genres and music

communities. Pedro Sandoval Chable,

known by his artist name “Damian Ch,” is

from Veracruz, Mexico, and is currently a

senior at Loyola University, studying Hip-Hop

and R&B. Also a graduate of Grace King

High School, Damian’s music is marked by

a variety of influences, including genres like

Reggaeton and Regional Mexican music.

Damian Ch has crafted a unique sound,

drawing inspiration from artists like Don

Omar, Bad Bunny, and producers such as

Tainy. A pivotal moment in his artistic journey

was the release of Feid’s album Inter Shibuya

La Mafia, which fueled his passion for music

and helped him find his artistic voice.

for his songs from personal experiences

and the vibrant culture around him, aiming

to portray authentic narratives that resonate

with his audience.

His upcoming single, “No Hablo Inglés,”

which tackles themes of immigration and

social justice, reflects the depth of his artistry.

Recently, Damian was recognized as a

Latin Artist to Watch at NOLA MusiCon,

sharing the stage with fellow local talents

and discussing his experiences as a Latin

artist. He is also set to perform at this year’s

New Orleans Jazz & Heritage Festival,

where he plans to showcase tracks from his

forthcoming EP, SEA (Sigo Extrañandote

Aquí). This project aims to unite the local

Latin community and introduce fresh sounds

to the genre.

By Axel “LOLA” Rosa

@lolalarosaa

fellow Hispanic community members to join

him in celebrating their shared culture and

experiences at upcoming events.

With his passionate commitment and

emerging talent, Damian Ch is undoubtedly

an artist to watch as he leads a new wave of

Latin music. See Damian Ch make his local

debut at the New Orleans Jazz & Heritage

Fest at the Cultural Exchange Pavilion

Stage on Friday, May 2nd, and follow him

on Instagram, @damianchoficial to stay

up-to-date.

follow Damian Ch

on Instagram,

@damianchoficial

Balancing his music career with academic

pursuits, Damian emphasizes that being a

music artist demands more from him than his

studies. His schedule involves coordinating

with his manager, setting deadlines, and

maintaining a disciplined approach to his

creative process. Damian draws inspiration

In the coming years, Damian envisions

touring Latin America and connecting with

communities across the U.S. He aspires to

build a Latin music scene in New Orleans

and encourages collaboration among local

artists. As he gears up to present his music

to new and bigger audiences, he invites

VIVA Música es una inciativa

de VIVA NOLA para promover

a los artistas Latinos en Nueva

Orleans y es posible en parte

gracias a una subvención de la

New Orleans Jazz & Heritage

Foundation. Más contenido en

vivanolamag.com

016

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025


SPANISH>>

DAMIAN CH

UNA PROMESA DE NUEVA

ORLEANS EN LA MÚSICA

LATINA

lanzamiento del álbum

Inter Shibuya La Mafia de

Feid.

(Sigo Extrañandote Aquí). Este proyecto tiene

como objetivo unir a la comunidad latina local e

introducir sonidos frescos en el género.

En la animada escena musical de Nueva

Orleans, una nueva voz está emergiendo

que seguramente hará olas en varios géneros

y comunidades musicales. Pedro Sandoval

Chable, conocido por su nombre artístico

“Damian Ch,” es de Veracruz, México, se graduó

de Grace King High School y actualmente cursa

su último año en la Universidad Loyola, donde

estudia Hip-Hop y R&B. Su recorrido en la música

está marcado por una variedad de influencias,

incluidos géneros como el reggaeton y la música

regional mexicana.

Damian Ch ha creado un sonido único

inspirándose en artistas como Don Omar, Bad

Bunny y productores como Tainy. Un momento

clave que alimentó su pasión por la música

y le ayudó a encontrar su voz artística fue el

Damian enfatiza que ser

artista musical le exige

más que sus estudios.

Su agenda implica

coordinar con su manager,

establecer plazos y mantener un enfoque

disciplinado en su proceso creativo. Damian

se inspira para sus canciones en experiencias

personales y en la vibrante cultura que lo rodea,

con el objetivo de retratar narrativas auténticas

que resuenen con su audiencia.

Su próximo sencillo, “No Hablo Inglés,” que aborda

temas de inmigración y justicia social, refleja la

profundidad de su arte. Recientemente, Damian

fue reconocido como un Artista Latino a Seguir

en NOLA MusiCon, compartiendo el escenario

con otros talentos locales y discutiendo sus

experiencias como artista latino. También se

presentará en el Festival de Jazz y Herencia

de Nueva Orleans de este año, donde planea

mostrar canciones de su próximo EP, SEA

En los próximos años, Damian imagina una gira

por América Latina y conectar con comunidades

en los EE. UU. Aspira a construir una escena de

música latina en Nueva Orleans y fomenta la

colaboración entre artistas locales. A medida que

se prepara para presentar su música a nuevas y

mayores audiencias, invita a sus compañeros de

la comunidad hispana a unirse a él para celebrar

su cultura y experiencias en los próximos eventos.

Con su compromiso, pasión y talento, Damian

Ch es sin duda un artista que debes seguir. No

te pierdas su debut local en el Festival de Jazz

y Herencia de Nueva Orleans el viernes 2 de

mayo en el Expedia Cultural Exchange Pavilion.

Síguelo en Instagram, @damianchoficial, para

mantenerte al día.


OSCAR

“TOASTA” GALE

FROM THE BARBERSHOP

TO THE BIG SCREEN

018

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025


By Axel “LOLA” Rosa

@lolalarosaa

Oscar Gale, known as Toasta, represents the different cultural

influences that enrich today’s entertainment world. Born to a

Honduran mother and a Paraguayan father, Gale has always

stayed local not just by acting but also hosting events and owning

a small business in Jefferson Parish. His family’s roots trace

back to the heart of San Pedro Sula, specifically from the Barrio

de Las Acacias.

Initially, Gale’s passion for music remains a significant part of

his identity. However, a chance encounter with casting director

Tracy Kilpatrick changed his life forever. While hosting a Latin

Night in the city, Gale extended an invitation to Kilpatrick to recruit

talent for her upcoming project, Contraband, starring Mark

Wahlberg. To his surprise, she offered him an audition. Not sure

what to do at first, he eventually seized the opportunity, marking

the beginning of his acting career.

Since then, Gale has built an impressive resumé, featuring roles

in acclaimed films like Tammy and 22 Jump Street, as well as the

hit television series NCIS: New Orleans, amongst many more.

But his most recognized role was in the movie The Big Short,

which explores the events leading to the 2008 financial crisis

in the U.S. caused by the housing bubble and the subsequent

collapse of the mortgage market. The Huffpost stated, “The

most gripping scene in ‘The Big Short’ isn’t about rich, white

men,” referring to Gale portraying a father who lost his home

due to the crisis. His experience on set with Mark Wahlberg

during Contraband stands out as a memorable moment. Gale

recalls filming under freezing conditions, with a scene meant to

take place in the warmth of Colombia. Wahlberg’s friendly and

professional attitude made a strong impact on him, showing the

close connections that exist in the industry.

Perhaps one of the most touching highlights of Gale’s acting

journey was working alongside Paul Walker on the film, Hours.

Gale, who grew up admiring Walker in the Fast and Furious

franchise, found himself star-struck yet grounded during their

interactions. “He was super cool and humble,” Gale recalls,

reflecting on their casual conversations. The news of Walker’s

tragic passing deeply affected him. “When I heard he passed, I

was at my friend’s house. I got really emotional; it was a sad day

for so many of us.”

Recently, Gale made a splash with a Super Bowl commercial,

where he portrayed a Latino barber. Although he didn’t watch

the game live, the flurry of notifications that poured in after the

ad aired was overwhelming. “It was one of the first commercials

aired! My phone went off like crazy,” he says with excitement.

Currently, Gale is honing his craft as a barber while also working

on a podcast focused on men’s mental health. He urges aspiring

Latino actors from New Orleans not to let anyone diminish their

pride. “Whatever gives you that spark and drive, don’t lose it!”

Gale is a living testament to resilience, proving that with passion

and determination, dreams can come true, and one’s heritage

can be a source of strength and inspiration.

For a list of Gale’s projects you can visit IMDB.com and for

his next project announcement, follow him on Instagram,

@oscargale.

SPANISH>>

OSCAR “TOASTA” GALE

DE LA BARBERÍA A LA

PANTALLA GRANDE

Oscar Gale, conocido

como Toasta, representa

las diferentes influencias

culturales que enriquecen el mundo

del entretenimiento actualmente. De

madre hondureña y padre paraguayo,

Gale siempre se ha mantenido fiel a su

cultura local, no solo con la actuación,

sino también organizando eventos

y siendo dueño de su negocio en la

parroquia de Jefferson. Las raíces de

su familia se remontan al corazón de

San Pedro Sula, específicamente al

Barrio de Las Acacias.

Inicialmente, la pasión de Gale estaba

en la música, que sigue siendo una

parte importante de su identidad. Sin

embargo, un encuentro inesperado

con la directora de casting Tracy

Kilpatrick cambió su vida para

siempre. Mientras organizaba una

Noche Latina en la ciudad, Gale invitó

a Kilpatrick a reclutar talento para

su próximo proyecto, Contraband,

protagonizado por Mark Wahlberg. De

repente, ella le ofreció una audición.

Gale no estaba seguro de qué hacer al

principio, pero finalmente aprovechó

la oportunidad, marcando el comienzo

de su carrera como actor.

Desde entonces, Gale ha construido

un currículum impresionante, con

papeles en películas aclamadas

como Tammy y 22 Jump Street, así

como en la exitosa serie de televisión

NCIS: New Orleans, entre muchas

más. Pero su papel mas reconocido

fue en la pelicula, The Big Short es

una película que explora los eventos

que llevaron a la crisis financiera de

2008 en los E.E.U.U., causada por

la burbuja inmobiliaria y el colapso

subsiguiente del mercado hipotecario.

El Huffpost declaro “La escena más

impactante en ‘The Big Short’ no se

trata de hombres ricos y blancos”

refiriéndose a Gale interpretando a un

padre que perdió su hogar debido a

la crisis. Su experiencia en el set con

Mark Wahlberg durante Contraband

se destaca como un momento

memorable. Gale recuerda filmar en

condiciones de congelamiento, con

una escena que se suponía estar

sucediendo en el calor de Colombia.

La actitud amigable y profesional de

Wahlberg tuvo un gran impacto en

él, mostrando que las conexiones

cercanas existen en la industria.

Quizás uno de los momentos más

emotivos en la carrera de Gale fue

trabajar junto a Paul Walker en la

película Horas Desesperadas. Gale,

que creció admirando a Walker en

la franquicia Rápido y Furioso, se

sintió asombrado y, a la vez, centrado

durante sus interacciones. “Era super

agradable y humilde,” recuerda

Gale, reflexionando sobre sus

conversaciones informales. La noticia

del trágico fallecimiento de Walker

lo afectó profundamente. “Cuando

escuché que había fallecido, estaba

en casa de un amigo. Me conmoví

mucho; fue un día triste para muchos

de nosotros.”

Recientemente, Gale causó gran

impacto con un comercial del Super

Bowl, donde interpretó a un barbero

latino. Aunque no vio el juego en vivo,

la avalancha de notificaciones que

llegó después de que se emitiera el

anuncio fue abrumadora. “¡Fue uno

de los primeros comerciales que se

emitieron! Mi teléfono sonó como

loco”, dice con emoción.

Actualmente, Gale está

perfeccionando su oficio como

barbero y también trabaja en un

pódcast centrado en la salud mental

de los hombres. Insta a los latinos

de Nueva Orleans que aspiran a ser

actores a que no dejen que nadie

disminuya su orgullo. “¡Lo que sea

que te dé esa chispa y motivación,

no lo pierdas!”

Gale es un testamento vivo de la

resiliencia, demostrando que con

pasión y determinación, los sueños

pueden hacerse realidad, y la herencia

de uno puede ser una fuente de

fuerza e inspiración. Para ver una lista

de los proyectos de Gale, puedes

visitar IMDB.com, y para el anuncio

de su próximo proyecto, síguelo en

Instagram como @oscargale.

VIVANOLAMAG.COM 19


LATINAS QUE INSPIRAN

Kerbeline Elisa Hurtel is a Personal

Injury Pre Litigation Paralegal at The

Law Office of John W. Redmann.

Born in the U.S. to a Honduran mother and

Cuban father, she has been with the firm

for almost 6 years.

Kerbeline finds fulfillment in assisting

clients through the personal injury process

and being a resource for her coworkers.

She also values her firm’s volunteer work

with local Hispanic-owned businesses.

Outside of work, Kerbeline enjoys

spending time with her husband and

dogs, exploring her city, and supporting

Hispanic-owned businesses with her

friends.

As a Latina woman in a male-dominated

field, Kerbeline hopes to inspire other firstgeneration

women to overcome barriers

and believe in themselves. She started at

an entry-level position with no prior legal

field experience and learned multiple

departments while assisting clients and

coworkers.

Her advice for young Latinas interested

in the legal field is to “go for it! Apply for

the position and learn as much as you can

from everyone in the office.” Her favorite

phrase at work is “be a sponge and

absorb as much knowledge as possible!”

Kerbeline wishes to see more availability

of resources, empathy, and compassion

within the Hispanic community.

Kerbeline Elisa Hurtel

Pre-Litigation Paralegal, Redmann Law

SPANISH >>

Kerbeline Elisa Hurtel es una

Paralegal de Prelitigios de

Lesiones Personales en The Law

Office of John W. Redmann. Nacida

en los Estados Unidos, de madre

hondureña y padre cubano, lleva casi 6

años en la firma.

Kerbeline se siente realizada al ayudar

a los clientes en el proceso de lesiones

personales y ser un recurso para

sus compañeros de trabajo. También

valora el trabajo voluntario de su firma

con empresas locales de propietarios

hispanos.

Fuera del trabajo, Kerbeline disfruta

pasar tiempo con su esposo y sus

perros, explorar la ciudad y apoyar a los

negocios latinos cuando sale con sus

amigos.

Cómo latina en un campo dominado

por hombres, Kerbeline está orgullosa

de poder inspirar a otras mujeres

de primera generación a superar las

barreras y creer en sí mismas, sin

importar cuán difícil sea el camino.

Uno de sus logros más gratificantes

es haber comenzado en un trabajo de

nivel básico sin conocimiento del campo

legal y haber aprendido su profesión

en múltiples departamentos mientras

ayudaba a clientes y a compañeros de

trabajo en el proceso. Por esto, su frase

favorita es “¡Sé una esponja y absorbe

la mayor cantidad de conocimiento

posible!”.

Su consejo para las jóvenes latinas

interesadas en el campo legal sería

“¡Adelante! Solicita el puesto y aprende

todo lo que puedas de todos en la

oficina”. Kerbeline desea ver más

disponibilidad de recursos, empatía

y compasión dentro de la comunidad

hispana.

020

VIVA NOLA MAGAZINE - APRIL / MAY 2025


Women Inspiring Change Brunch & Latinas Que Inspiran Panel

During NOEW in Your Neighborhood

VIVANOLAMAG.COM 21


LATIN SKATE NIGHT

PResented BY:

Bidi Bidi Bom Bom

Night

Wednesday, April 30th

SCAN TO

RSVP

MÚSICA LATINA EN

LOS FESTIVALES

FRENCH QUARTER FEST - APRIL 10 - 13

2025

Thursday, April 10

4:30-5:45 La Tran-K Band -Tropical Isle Hand Grenade Stage

Friday, April 11

2:10-3:25 Papo y Son Madao - Pan-American Life Insurance

Group Stage

Saturday, April 12

12:15-1:15 A Tocar! Bomba de Puerto Rico, New Orleans Jazz

National Historical Park Kids Stage

12:35-1:50 Muévelo - Pan-American Life Insurance Group Stage

Music By:

Community

Partners:

VIVANOLAMag

1:30-2:25 Marbrisa - Songwriter Stage

4:45--5:55 Fermin Ceballos & Merengue FOUR - Tropical Isle

Hand Grenade Stage

5:30 - 7 Ovi-G and XtraCash - Pan-American Life Insurance

Group Stage

Sunday, April 13

12:35-1:50 VIVAZ - Pan-American Life Insurance Group Stage

3:50-5:10 Yusa & Mahmoud Chouki - NewOrleans.com Stage

powered by New Orleans & Company

5:30-7:OO Los Guiros - Pan-American Life Insurance Group

Stage


LATIN SKATE NIGHT

PResented BY:

GLOW

IN THE DARK

JAZZ FEST - APRIL 24 - MAY 4, 2025

Thursday, April 24

Jazz Fest Celebrates México: Grupo

Fantasma, Mixanteña de Santa Cecilia,

Son del Coamil, El Dusty, and Mariachi

en Nueva Orleans Los Viajeros,

Los Tremolo Kings feat. Margie Perez,

Papo y Son Mandao,

Friday, April 25

Lila Downs, The Iguanas, Astral Project.

Jazz Fest Celebrates Mexico: Marimba

Nandayapa, Mixanteña de Santa Cecilia,

Matlachines Los Venados, Son del Coamil,

and El Dusty,

Saturday, April 26

Los Texmaniacs, Rumba Buena

Jazz Fest Celebrates Mexico: Son de

Madera, Mixanteña de Santa Cecilia,

Marimba Nandayapa, and Matlachines

Los Venados

Escamilla of Canada/Mexico, Conjunto

Tierra Linda.

Javier Gutierrez & VIVAZ, Ingrid Lucia,

NOLA Capoeira

Friday, May 2

Alfredo Rodriguez Trio, Alexey Marti,

Jazz Fest Celebrate Mexico: Son Rompe

Pera featuring guest Gil Gutierrez,

Pasatono Orquesta, La Insistencia

Norteña, and Mexican Calenda with

Ballet Folklorico Nueva Antequera and

Mixanteña de Santa Cecilia.

Damian Ch, Ballet Folklorico Vive Mi Tierra,

Quique Escamilla of Canada/Mexico,

Calpulli Tonalequeh Aztec Dancers,

Saturday, May 3

Jazz Fest Celebrates Mexico: Mexican

Institute of Sound, Son Rompe Pera

featuring

Music By:

SCAN TO

RSVP:

Community

Partners:

VIVANOLAMag

Sunday, April 27

Javier Olondo & AsheSon, Charlie & the

Tropicales ft. Mireya Ramos

Jazz Fest Celebrate Mexico: Son de

Madera, Matlachines Los Venados,

Mariachi Jalisco with Ballet Folklorico

Vive Mi Tierra, and JM y Sus Norteños

Fermin Ceballos Band, Julio y Cesar

Band, Treces del Sur – New Orleans

Latin Music Band

Thursday. May 1

Santana, Alejandro Escovedo, Calpulli

Tonalequeh Aztec Dancers

Jazz Fest Celebrates Mexico: La Santa

Cecilia, Pasatono Orquesta, La Insistencia

Norteña, and Mexican Calenda

with Ballet Folklorico Nueva Antequera

and Mixanteña de Santa Cecilia, Quique

guest Gil Gutierrez, Mariachi Los Camperos,

Las Hermanas Garcia, and Mexican

Calenda with Ballet Folklorico Nueva

Antequera and Mixanteña de Santa

Cecilia,

Yusa Cuban Soul, Calpulli Tonalequeh

Aztec Dancers

Sunday, May 4

Banda MS

Jazz Fest Celebrates Mexico: Mariachi

Los Camperos, Mexican Institute of

Sound, Las Hermanas Garcia, and El

Conjunto Nueva Ola, Mexican Calenda

with Ballet Folklorico Nueva Antequera

and Mixanteña de Santa Cecilia.

Cristina Kaminis, Patrice Fisher & Arpa

with special guests from Mexico, Calpulli

Tonalequeh Aztec Dancers


Fly to NEW Destinations

Nonstop from MSY

San Juan, Puerto Rico

Spirit Airlines

For a full list of nonstop destinations, visit FlyMSY.com/nonstop.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!