16.05.2025 Views

CONVINUS Global Mobility Alert - Week 20.2025

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

GLOBAL MOBILITY ALERT

Unser wöchentlicher Service für Sie Our free weekly service for you

M A Y 2 0 2 5 | W E E K 2 0

I n t h i s w e e k s i s s u e / I n d i e s e r W o c h e

Belgium - Belgien

Costa Rica - Costa Rica

Indonesia - Indonesien

Weekly Best Practice

shop.convinus.com>>


NEWS UPDATE MAY 16,2025

Belgium: Reduction in processing times for work and residence permits in the Flemish

Region

Belgien: Reduzierung der Bearbeitungszeiten für Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigungen

in der flämischen Region

In the Flemish Region (also known as Flanders), one of

the 3 regions of Belgium alongside the Walloon Region

and the Brussels-Capital Region, the Flemish regional

government has introduced a processing time of 15

calendar days for the processing of a work permit for

highly qualified employees. Previously, the processing

time was usually between 1 and 2.5 months.

This significant reduction will reduce the total

processing time for the work permit, including

consular processing and processing of the residence

permit, in the Flemish Region from generally 4.5

months to 3 months.

From January 2026, the Flemish government intends to

reduce the standard total processing time for all work

permit applications to a maximum of 45 calendar days.

In addition, the government has announced planned

restrictions on non-high-skilled and low-skilled

immigration routes.

We will continuously monitor developments in this

regard and report on them here.

In der flämischen Region (auch Flandern genannt),

eine der 3 Regionen Belgiens neben der Wallonischen

Region und der Region Brüssel-Hauptstadt, hat die

regionale flämische Regierung für die Bearbeitung

einer Arbeitsgenehmigung hochqualifizierter Arbeitnehmer

eine Bearbeitungszeit von 15 Kalendertagen

eingeführt. Bisher betrug des Bearbeitungszeit in der

Regel zwischen 1 bis 2.5 Monate. Durch diese starke

Reduzierung wird die Gesamtbearbeitungszeit für die

Arbeitsgenehmigung, einschliesslich der konsularischen

Bearbeitung und der Bearbeitung der

Aufenthaltsgenehmigung, in der flämischen Region

von in der Regel 4.5 Monate auf 3 Monate gesenkt.

2

convinus.com

Ab Januar 2026 beabsichtigt die flämische Regierung,

die Standard-Gesamtbearbeitungszeit für alle Anträge

auf Arbeitsgenehmigung auf maximal 45 Kalendertage

zu verkürzen. Darüber hinaus hat die Regierung

geplante Beschränkungen für nicht-hochqualifizierte

bzw. geringqualifizierte Einwanderungswege angekündigt.

Wir werden die Entwicklungen hierzu kontinuierlich

beobachten und an dieser Stelle über diese berichten.


NEWS UPDATE MAY 16, 2025

Costa Rica: Delays in initial applications for residency for accredited companies

Costa Rica: Terminverzögerungen bei Erstanträgen auf Wohnsitznahme für akkreditierte

Unternehmen

Foreign nationals in Costa Rica are experiencing

significant delays in obtaining appointments with the

Directorate General of Immigration (DGME) to submit

applications for initial residency under the “accredited

company” category.

Specifically, the current waiting times for an

appointment have increased from the usual 1 to 2

weeks to currently over two and a half months. As a

result, foreign nationals and their employers can

expect delays in starting work in the coming months,

as all initial applications for residency in an accredited

company require a pre-scheduled appointment.

While the DGME has not issued an official statement,

the delays could be due to recent glitches in the online

system and staff shortages.

3

convinus.com

Konkret haben sich die aktuellen Wartezeiten auf

einen Terminvon den bisher üblichen 1 bis 2 Wochen

auf aktuell über 2.5 Monate verlängert.

Infolgedessen müssen ausländische Staatsangehörige

und ihre Arbeitgeber in den kommenden Monaten mit

Verzögerungen bei der Arbeitsaufnahme rechnen, da

für alle Erstanträge auf Aufenthalt in einem

akkreditierten Unternehmen ein vorher festgelegter

Termin erforderlich ist.

Die DGME hat zwar keine offizielle Erklärung

abgegeben, aber die Verzögerungen könnten auf die

jüngsten Störungen des Online-Systems und auf

Personalengpässe zurückzuführen sein.


NEWS UPDATE MAY 16, 2025

Indonesia: Relaxed rules for renewals and other applications; in-person visit now required

for some renewals

Indonesien: Gelockerte Regeln für Verlängerungen und andere Anträge; persönlicher

Besuch jetzt für einige Verlängerungen erforderlich

Initially, two extensions of 60 days each are now

permitted, so that an uninterrupted stay of up to 180

days is possible without having to leave Indonesia.

Previously, holders of multiple-entry visas were

allowed to stay in Indonesia for up to 60 days per

entry, after which they had to leave the country and

re-enter. However, it should be noted that although

the permitted length of stay per visit has been

extended, the validity period for the multiple-entry

visa itself is only one year from the date of issue.

For certain categories of permitted activities, the

extension process may now require the physical

presence of the foreign national at the local

immigration office. This may include interviews, a

review of submitted documents and biometric

procedures, especially if there are discrepancies or

inconsistencies in the documentation. Examples of the

category of activities concerned are trials with foreign

workers, internships, pre-investment visits, business

activities, installation and repair of machinery,

customer service, audits, quality control, attendance

at lectures or seminars and participation in

comparative studies, short courses or training. For visa

extensions in connection with other activities, such as

tourism or tourism-related activities.

Examples of the category of activities concerned are

applications for foreign workers, internships, preinvestment

visits, business activities, installation and

repair of machinery, customer service, audits, quality

control, attendance at lectures or seminars and

participation in comparative studies, short courses or

training. For visa extensions related to other activities,

such as tourism or family visits, a personal visit may

not be required, but this is at the discretion of the

local immigration office and requires approval.

Zunächst sind jetzt zwei Verlängerungen um jeweils 60

Tage zulässig, so dass ein ununterbrochener

Aufenthalt von bis zu 180 Tagen möglich ist, ohne dass

eine Ausreise aus Indonesien erforderlich ist. Zuvor

durften sich Inhaber von Mehrfachvisa bis zu 60 Tage

pro Einreise in Indonesien aufhalten, danach mussten

sie das Land verlassen und erneut einreisen. Es ist

allerdings zu beachten, dass obwohl die zulässige

Aufenthaltsdauer pro Besuch verlängert wurde, die

Gültigkeitsdauer für das Mehrfachvisum selbst nur ein

Jahr ab dem Ausstellungsdatum beträgt.

Für bestimmte Kategorien von erlaubten Aktivitäten

kann das Verlängerungsverfahren nun die physische

Anwesenheit des ausländischen Staatsangehörigen

bei der örtlichen Einwanderungsbehörde erfordern.

Dies kann Befragungen, eine Überprüfung der

eingereichten Dokumente und biometrische Verfahren

beinhalten, insbesondere wenn es Unstimmigkeiten

oder Widersprüche in den Unterlagen gibt.

Beispiele für die betroffene Kategorie von Aktivitäten

sind Gesuche für ausländische Arbeitskräfte, Praktika,

Besuche vor einer Investition, geschäftliche Aktivitäten,

Installation und Reparatur von Maschinen,

Kundendienst, Audits, Qualitätskontrollen, Teilnahme

an Vorlesungen oder Seminaren und Teilnahme an

vergleichenden Studien, Kurzkursen oder Schulungen.

Für Visumsverlängerungen im Zusammenhang mit

anderen Aktivitäten, wie Tourismus oder Familienbesuche,

ist ein persönlicher Besuch möglicherweise

nicht erforderlich, was allerdings im Ermessen der

örtlichen Einwanderungsbehörde liegt und eine

Genehmigung erfordert.

4

convinus.com


11. September 2025

von 8.45 - 12.30 Uhr

im Hotel Baur au Lac,

Zürich

Entsendungen ins Ausland

(in deutscher Sprache)

Fokus: Richtige Versicherungsunterstellung – ausreichender

Versicherungsschutz & steuerliche Komplikationen vermeiden

Compliance wird immer wichtiger. In diesem Praxisseminar werden

Lösungsansätze für die richtige (sozial-)versicherungsrechtliche Unterstellung

aufgezeigt.

Bei Entsendungen von der Schweiz ins Ausland werden zudem

verschiedene Optionen für einen ausreichenden Versicherungsschutz

während eines Auslandeinsatzes besprochen. Auch die steuerrechtliche

Beurteilung steht bei Entsendungen weiterhin im Mittelpunkt, sodass die

gesetzlichen Regelungen anhand von Praxisbeispielen behandelt werden.

shop.convinus.com


BEST PRACTICE

Assignment to Argentina for 5 Years

FRIEDERIKE V. RUCH, CONVINUS

The final steps have been initiated for the new social security agreement between Switzerland and

Argentina. Switzerland has already concluded social security agreements in South America with

Chile, Uruguay and Brazil.

On 14 May 2025, the Swiss Federal Council submitted the message for the approval of the

agreement on social security between Switzerland and Argentina to Parliament. Once the

agreement, negotiated in 2024, has been signed, it will enter into force.

Until the agreement enters into force, from a social security perspective, it is considered that no

agreement exists. This means that employees posted from Switzerland to Argentina can only

continue to be covered under Swiss social security if, among other things, they have at least five

previous insurance years.

To continue Swiss social security coverage in a non-contracting state, the following conditions must

be met:

Salary payment by a Swiss employer: The salary must be paid, at least in part, by a Swiss

employer. It must be agreed with the competent compensation office whether a portion of the

salary must actually be paid monthly or whether a one-off annual bonus is sufficient to meet

this condition.

Contributions on total remuneration: The Swiss employer must calculate and pay social security

contributions in Switzerland on the total remuneration for the work activity, including

remuneration paid from abroad.

Five consecutive insurance years with AHV/IV: The employee must have been compulsorily or

voluntarily insured with AHV/IV for at least five consecutive years immediately prior to the

assignment abroad. If a person was exempt from compulsory contributions due to age or

marital status, years of residence in Switzerland count as contribution or insurance years. Only

periods of prior insurance completed in Switzerland are considered.

6

convinus.com


BEST PRACTICE

Consent of both employee and employer: Both the employer and the employee must agree to

the continuation of insurance and submit an application either in writing or via the Applicable

Legislation Platform Switzerland (ALPS) to the employer's compensation office.

It should be noted that neither the employer nor the employee is obliged to consent to this

application.

The application must be submitted no later than six months after the start of the assignment

abroad. If the application is submitted after this period, it will be rejected and continuation of

insurance in Switzerland will no longer be granted.

If these requirements are met, Swiss social security can be continued in all branches of insurance.

However, this does not mean that no additional social security costs may arise in the host country.

Based on the fact that there is no social security agreement between the two countries, it means

that a person posted abroad is generally subject to social security obligations in the host country.

Usually, the social security benefits in these countries are not provided at the same level or in the

same manner as those in Switzerland.

In the interest of providing the employee with as similar a level of coverage as possible during the

assignment abroad, the request for voluntary continuation of insurance is usually initiated by the

employer.

Both employers and employees accept that additional social security contributions may arise in the

host country. However, the employer must find a way to deal with double payments or potential

overlapping benefits.

How does the social security situation differ (current regulation vs. after the agreement enters

into force) for assignments in Argentina?

Assignment in Argentina – Current Regulation

For a two-year assignment in Argentina of a person posted from Switzerland who fulfils the

conditions for voluntary continuation of insurance, the situation is as follows:

Switzerland: Continuation of voluntary Swiss social security: AHV/IV/EO, unemployment

insurance, accident insurance, pension fund, (daily sickness allowance insurance)

7

convinus.com


BEST PRACTICE

Switzerland: Continuation of Swiss health insurance

Argentina: Social security obligation: contributions to the pension fund, health insurance, and

social benefits. The contribution rate is 17%.

Additional – optional: international health insurance supplement

For a two-year assignment in Argentina of a person posted from Switzerland who does not fulfil the

conditions for voluntary continuation of insurance:

Switzerland: No contributions

Argentina: Social security obligation: contributions to the pension fund, health insurance, and

social benefits. The contribution rate is 17%.

Additional – optional: International health insurance supplement

Additional – optional: International pension fund or separate insurance to ensure adequate

coverage

Assignment in Argentina – After the Agreement Enters into Force

For a two-year assignment in Argentina of a person posted from Switzerland who was insured in

Switzerland prior to the assignment:

Switzerland: Continuation of Swiss social security: AHV/IV/EO, unemployment insurance,

accident insurance, pension fund, (daily sickness allowance insurance)

Switzerland: Continuation of Swiss health insurance

Argentina: No contributions

Additional – optional: international health insurance supplement

In general, a prior insurance period of four weeks in Switzerland is sufficient to claim continuation

of insurance under an existing social security agreement.

Conclusion

With the entry into force of the social security agreement, assignments of employees from

Switzerland to Argentina will become more cost-effective and significantly easier from an

administrative perspective. The same also applies to assignments of employees from Argentina to

Switzerland.

8

convinus.com


25. November 2025

von 8.45 - 12.30 Uhr

im Hotel Baur au Lac,

Zürich

Konzerninterner Transfer in die Schweiz

(in deutscher Sprache)

Ein konzerninterner Transfer in die Schweiz kann zum einen als Entsendung

und zum anderen als Transfer mit einer lokalen Anstellung vorgenommen

werden. Hier spielen die arbeits- und aufenthaltsrechtlichen Regelungen

eine zentrale Rolle.

Die bewilligungsrechtlichen Lösungsmöglichkeiten werden sowohl für

Entsendungen als auch für Lokalisierungen aufgezeigt. Die Frage der

Notwendigkeit einer Personalverleihbewilligung wird ebenfalls

besprochen, da diese Thematik bei jeder konzerninternen Entsendung

grundsätzlich zu prüfen ist.

shop.convinus.com


AUS DER PRAXIS

Mitarbeitereinsatz von 5 Jahren in

Argentinien

FRIEDERIKE V. RUCH, CONVINUS

Die letzten Schritte sind eingeleitet für das neue Sozialversicherungsabkommen zwischen der

Schweiz und Argentinien. Die Schweiz hat bereits in Südamerika mit Chile, Uruguay und Brasilien

Sozialversicherungsabkommen abgeschlossen.

Am 14. Mai 2025 hat der Schweizer Bundesrat die Botschaft zur Genehmigung des Abkommens über

soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und Argentinien ans Parlament überwiesen. Nach der

Unterzeichnung des im Jahr 2024 ausgehandelten Sozialversicherungsabkommens wird dieses in

Kraft treten.

Bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens gilt allerdings noch aus sozialversicherungsrechtlicher Sicht,

dass kein Sozialversicherungsabkommen vorhanden ist. Dies bedeutet für Arbeitnehmende, welche

von der Schweiz nach Argentinien entsandt werden, dass diese nur in der Schweiz weiterversichert

bleiben können, sofern sie u. a. über mindestens 5 Vorversicherungsjahre verfügen.

Für die Weiterversicherung in der Schweiz in einem Nichtvertragsstaat müssen die folgenden

Bedingungen erfüllt sein:

Lohnauszahlung durch einen Arbeitgeber in der Schweiz: Die Lohnauszahlung muss zumindest

teilweise durch einen Arbeitgeber in der Schweiz erfolgen. Mit der zuständigen Ausgleichskasse

muss vereinbart werden, ob effektiv monatlich ein Teil des Lohnes ausbezahlt werden muss oder

möglicherweise eine einmalige Bonuszahlung pro Jahr für die Erfüllung dieser Bedingung

ausreicht.

Beitragszahlung auf der gesamten Vergütung: Der Schweizer Arbeitgeber muss auf der gesamten

Vergütung für die Erwerbstätigkeit, somit auch auf Vergütungszahlungen aus dem Ausland,

Sozialversicherungsbeiträge in der Schweiz berechnen und abführen.

10

convinus.com


AUS DER PRAXIS

5 aufeinanderfolgende Versicherungsjahre bei der AHV/IV: Die arbeitnehmende Person muss

mindestens während fünf aufeinanderfolgender Jahre direkt vor dem Auslandseinsatz

obligatorisch oder freiwillig bei der AHV/IV versichert gewesen sein. Sofern eine Person

aufgrund des Alters oder des Zivilstands von der Beitragspflicht befreit war, gelten die

Wohnsitzjahre in der Schweiz als Beitragsjahre bzw. Versicherungsjahre. Es gelten lediglich die

in der Schweiz zurückgelegten Vorversicherungszeiten.

Einverständnis von Arbeitnehmenden und Arbeitgebenden: Arbeitgebende und Arbeitnehmende

müssen mit der Weiterversicherung einverstanden sein und dies entweder auf schriftlichem

Weg oder via Applicable Legislation Platform Switzerland (ALPS) bei der Ausgleichskasse des

Arbeitgebenden mittels eines Gesuchs beantragen.

Zu beachten gilt, dass weder die arbeitgebende noch die arbeitnehmende Person diesem Gesuch

zustimmen muss.

Das Gesuch muss spätestens sechs Monate nach Beginn des Auslandseinsatzes gestellt werden.

Sollte das Gesuch nach diesem Zeitpunkt gestellt werden, wird es abgelehnt, und die

Weiterversicherung in der Schweiz wird nicht mehr gewährt.

Sind diese Voraussetzungen erfüllt, kann die Schweizer Sozialversicherung in allen

Versicherungszweigen weitergeführt werden. Dies bedeutet allerdings nicht, dass nicht noch

zusätzliche Sozialversicherungskosten im Einsatzland entstehen können. Basierend auf der

Tatsache, dass kein Sozialversicherungsabkommen zwischen den beiden Staaten vorhanden ist,

bedeutet dies, dass eine ins Ausland entsandte Person in diesem Einsatzstaat grundsätzlich

sozialversicherungspflichtig ist. In der Regel sind die Sozialversicherungsleistungen in diesen

Ländern allerdings nicht in der gleichen Höhe bzw. auf die gleiche Weise gewährleistet wie in der

Schweiz.

Mit dem Wunsch, dass der Arbeitgeber der entsandten Person während des Auslandseinsatzes

möglichst den gleichen Versicherungsschutz gewährt, kommt der Antrag auf freiwillige

Weiterversicherung mehrheitlich von der arbeitgebenden Seite.

Sowohl Arbeitgebende als auch Arbeitnehmende nehmen in Kauf, dass möglicherweise noch

zusätzliche Sozialversicherungsbeiträge im Einsatzland anfallen. Als Arbeitgebender ist es jedoch

notwendig, eine Regelung zu finden, wie mit der Doppelzahlung bzw. auch den möglichen

Doppelleistungen umgegangen werden soll.

11

convinus.com


AUS DER PRAXIS

Wie sieht der sozialversicherungsrechtliche Unterschied (heutige Regelung im Vergleich mit der

Regelung nach Inkrafttreten des Sozialversicherungsabkommens) bei Einsätzen in Argentinien

aus?

Einsatz in Argentinien – heutige Regelung

Für einen Einsatz in Argentinien von zwei Jahren für eine Person, die von der Schweiz nach

Argentinien entsandt wird und die Bedingungen der freiwilligen Weiterversicherung erfüllt,

bedeutet dies:

Schweiz: Weiterführung der freiwilligen Schweizer Sozialversicherung: AHV/IV/EO, Arbeitslosenversicherung,

Unfallversicherung, Pensionskasse, (Krankentaggeldversicherung)

Schweiz: Weiterführung der Schweizer Krankenversicherung

Argentinien: Sozialversicherungspflicht: Beiträge an Pensionskasse, Krankenversicherung und

Sozialleistungen. Die Höhe der Beiträge beträgt 17 %.

Zusatz – optional: Internationaler Krankenversicherungszusatz

Für einen Einsatz in Argentinien von zwei Jahren für eine Person, die von der Schweiz nach

Argentinien entsandt wird und die Bedingungen der freiwilligen Weiterversicherung nicht erfüllt,

bedeutet dies:

Schweiz: keine Abgaben

Argentinien - Sozialversicherungspflicht: Beiträge an Pensionskasse, Krankenversicherung und

Sozialleistungen. Die Höhe der Beiträge beträgt 17 %.

Zusatz – optional: Internationaler Krankenversicherungszusatz

Zusatz – optional: Internationale Pensionskasse oder separate Versicherung, damit ein

adäquater Versicherungsschutz gewährleistet ist

Einsatz in Argentinien – nach Inkrafttreten des Sozialversicherungsabkommens

Für einen Einsatz in Argentinien von zwei Jahren für eine Person, die von der Schweiz nach

Argentinien entsandt wird und vor dem Einsatz in Argentinien in der Schweiz versichert war,

bedeutet dies:

Schweiz: Weiterführung der Schweizer Sozialversicherung: AHV/IV/EO, Arbeitslosenversicherung,

Unfallversicherung, Pensionskasse, (Krankentaggeldversicherung)

12

convinus.com


AUS DER PRAXIS

Schweiz: Weiterführung der Schweizer Krankenversicherung

Argentinien: Keine Abgaben

Zusatz – optional: Internationaler Krankenversicherungszusatz

In der Regel reicht ein Vorversicherungszeitraum von vier Wochen in der Schweiz aus, damit eine

Weiterversicherung gemäss einem bestehenden Sozialversicherungsabkommen in Anspruch

genommen werden kann.

Fazit

Mit dem Inkrafttreten des Sozialversicherungsabkommens werden Einsätze von Arbeitnehmenden

aus der Schweiz in Argentinien kostengünstiger sowie auch administrativ um einiges einfacher.

Dasselbe gilt natürlich ebenfalls für Einsätze von Arbeitnehmenden aus Argentinien in der Schweiz.

13

convinus.com


GLOBAL MOBILITY ALERT

Unser wöchentlicher Service für Sie

Our free weekly service for you

T H A N K Y O U F O R R E A D I N G

Zurich

Basel

Geneva

Zug

Talstrasse 70

CH-8001 Zurich

Aeschengraben 29

CH-4051 Basel

Postfach

CH-1215 Geneva

Turmstrasse 18

CH-6300 Zug

Tel. +41 44 250 20 20

Fax +41 44 250 20 22

Tel. +41 61 508 20 40

Fax +41 61 508 20 44

Tel. +41 22 508 20 60

Fax +41 22 508 20 66

Tel. +41 41 508 20 70

Fax +41 41 508 20 77

info@

convinus.com

info.basel@

convinus.com

info.genf@

convinus.com

info.zug@

convinus.com

NOTE:

The contents of this newsletter represent only general information and are in no way a

substitute for individual advice. The contents have been selected with great care, but

CONVINUS accepts no liability for any damage whatsoever resulting from the use of the

information provided here. The entire content of the newsletter is the intellectual property of

CONVINUS and is subject to copyright. Any modification, copying, distribution and public

reproduction of the content or parts thereof requires the prior written consent of CONVINUS.

IMPRINT:

Publisher: CONVINUS GmbH ∙ Talstrasse 70 ∙ CH-8001 Zurich

Tel. +41 44 250 20 20 ∙ Fax +41 44 250 20 22

info@convinus.com ∙ convinus.com ∙ © CONVINUS GmbH

You can also visit us on LinkedIn & Youtube

Legal disclaimer

The content of this presentation is for general guidance only and should by no means be used as a

substitute for an individual consultation with professional accounting, tax, legal or other competent

advisers. While we have made every attempt to ensure that the information delivered with this

presentation has been obtained from reliable sources, CONVINUS is not responsible for any errors or

omissions, or for the results obtained from the use of this information. The entire content of this

webinar is the intellectual property of CONVINUS and is under copyright. Any modification, duplication,

distribution and public disclosure of the content or parts there of requires the written consent of

CONVINUS.

14

convinus.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!