CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 02/2025
Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organizations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organizations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
Cercle Diplomatique is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organizations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organizations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Summer 2025
Nr. 2 | June - August
cercle-diplomatique.com
THE LEADING AUSTRIAN MAGAZINE FOR
DIPLOMACY INTERNATIONAL AFFAIRS GLOBAL BUSINESS CULTURE AND LIFESTYLE
KUWAIT
ZUKUNFT UND MODERNE
KUWAIT
FUTURE AND MODERNITY
EDITORIAL
Unverkennbar Avant
Der neue Audi A6 Avant
Jetzt bei Ihren PIA Audi Betrieben
25x in Österreich
porscheinterauto.at
PHOTO: GREGOR TURECEK
Liebe Leserinnen, liebe Leser! | Dear Readers!
Österreich wartete 155 Tage auf eine neue Regierung,
am 3. März 2025 wurde die ÖVP/SPÖ/
NEOS-Koalition angelobt. Im Interview: Bundeskanzler
Christian Stocker zur Lage der Nation und zu den
künftigen Herausforderungen, denen sich Österreich in
Zeiten des Umbruchs zu stellen hat. Etliche Ursachen dafür
sind geopolitisch, werden momentan jedoch durch die
USA verschärft, wie in unseren Kommentaren und im
Inter view mit Patrick Lobis, der seit 16. Februar 2025 die
Vertretung der EU-Kommission in Österreich leitet, zu erfahren
ist. Dies hat Auswirkungen auf die gesamte Staatengemeinschaft,
im Einzelnen beleuchten wir das in unserer
Coverstory über Kuwait. Bevor der Golfstaat zu einem der
Top-Erdölproduzenten wurde, war die Perlenfischerei eine
Haupteinkommensquelle.
Unser zweites Länderportrait gilt Rumänien, das weit
mehr als Graf Dracula zu bieten hat, ergänzt mit einem
Inter view des rumänischen Außenmisters S.E. Emil Hurezeanu,
der zuvor Botschafter in Österreich war. Dabei stehen
wirtschaftliche Entwicklungen, Kultur und Tourismus
im Fokus.
Internationalen Annährungen, speziell im asiatischen
Raum, widmet sich die in Wien gegründete Plattform Global
Neighbours – The European Forum on China, Asia &
Beyond. Dazu unser Geopolitik-Experte Walter Feichtinger
im Gespräch mit der Gründerin Jovanka Porsche und
mit Philipp Rösler.
Das führt uns zum völkerverbindenden Thema Kultur:
Die Kulturnation Österreich steht in dieser Ausgabe im
Zentrum. Von außen wird Österreich als Kultur- und
Musik land wahrgenommen und gilt mit seinem reichen
Kulturerbe als Kultur-Weltmacht. Kultur ist zudem auch
immer ein Mittel, aktuelle gesellschaftsrelevante Diskurse
aufzugreifen, wie der neue Generaldirektor der Albertina,
Ralph Gleis, sowie Lilli Hollein, Generaldirektorin des
MAK, im Interview betonen.
Mit dem Foto Arsenal Wien wächst auf dem Gelände
des Arsenals in Wien ein neuer Kulturcluster zusammen.
Ab 14. Juni ist hier eine umfangreiche Ausstellung zum
Werk des Pioniers der Fotoreportage, Henri Cartier-Bresson,
zu sehen. Weiters thematisieren wir auch die Kulturoffensive
zur Internationalisierung der Kunstszene im
Burgen land. Diese Themen wurden wie immer akribisch
von unseren Kulturexperten Evelyn Rois und Bruno Stubenrauch
aufbereitet.
Genießen Sie diese Ausgabe und verbringen sie erholsame
und entspannte Sommermonate!
On March 3, 2025, the ÖVP/SPÖ/NEOS coalition
was sworn in. In the interview: Federal Chancellor
Christian Stocker speaks about the state of the
nation and the future challenges Austria must face in times
of transformation. Many of the causes are geopolitical,
currently intensified by the USA—as discussed in our
commentaries and in the in-depth interview with Patrick
Lobis, who has been heading the European Commission
Representation in Austria since February 16, 2025. These
developments have consequences for the entire international
community, which we also explore in detail in our
cover story on Kuwait.
Our second country profile focuses on Romania, a
country that has infinitely more to offer than Count Dracula,
complemented by an interview with the Romanian
Foreign Minister H.E. Emil Hurezeanu, who previously
served as Ambassador to Austria. Aspects such as economic
developments, culture, and tourism are brought into
focus here.
International cooperation, particularly in the Asian
region, is the focus of Global Neighbours – The European
Forum on China, Asia & Beyond, a platform founded in
Vienna. Our geopolitics expert Walter Feichtinger speaks
with founder Jovanka Porsche and with Philipp Rösler
about this initiative.
This brings us to the unifying topic of culture: in this
issue, the cultural nation of Austria takes center stage. Internationally,
Austria is first and foremost perceived as a
land of culture and music, and with its rich cultural heritage
and dynamic art and music scene, it is considered a
global cultural powerhouse. Culture also serves as a means
of addressing current socially relevant discourses, as emphasized
in interviews by Ralph Gleis, the new Director
General of the Albertina, and Lilli Hollein, Director General
of the MAK (Museum of Applied Arts).
With Foto Arsenal Wien, a new cultural cluster is
emerging on the grounds of the Arsenal in Vienna. Starting
June 14, an extensive exhibition on the
work of photojournalism pioneer Henri
Cartier-Bresson will be on view. We also
cover the cultural initiative aimed at internationalising
the art scene in Burgenland.
As always, these topics have been thoroughly
cu rated by our cultural experts
Evelyn Rois and Bruno Stubenrauch.
Enjoy this issue and have a relaxing
and refreshing summer!
Andrea Fürnweger
Herausgeberin | Publisher
Kraftstoffverbrauch kombiniert: 5,1-8,5 l/100 km.
CO 2
-Emissionen kombiniert: 133-194 g/km. Symbolfoto. Stand 04/2025.
Mag. Alexander Bursky
Herausgeber | Publisher
CERCLE DIPLOMATIQUE –
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE
Nr. 353
Ausgabe | Issue 02/2025
June – August
CONTENTS
Cover story
KUWAIT
Seite | page 22
Kuwait öffent sich für den
Tourismus und will seine
Abhängigkeit von Öl
reduzieren.
Kuwait is opening up for
tourism and wants to reduce
its dependence on oil.
COVERPHOTO: ADOBE STOCK PHOTO: ADOBE STOCK
08
10
22
38
52
54
56
58
62
72
80
86
88
92
100
102
104
110
112
LE BULLETIN
Die neuen Botschafter | The new Ambassadors
Akkreditierung durch Bundespräsident Alexander Van der Bellen.
Accredidation by Federal President Alexander Van der Bellen.
Offizielle Empfänge | Official Receptions
Die großen Empfänge der vergangenen Wochen. The great receptions of the last few weeks.
LE MONDE
Coverstory Kuwait | Cover story Kuwait
Kuwait, Visionen für die Zukunft. Kuwait, Visions for the future.
Rumänien | Romania
Geheimnisvoll und unterschätzt. Mysterious and underrated.
Kommentar | Commentary
Türkiye – Partner mit Potenzial und Risiko. Türkiye—pros and cons of a potential partner.
Kommentar | Commentary
Globales Schachbrett Indo-Pazifik. Global chessboard Indo-Pacific.
Kommentar | Commentary
Österreichs Bewerbung um einen nichtständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat.
Austria’s Bid for a Non-Permanent Seat on the UN Security Council.
News
Neuigkeiten aus aller Welt. Latest update from around the globe.
L’AUTRICHE
Gedenkjahr in Österreich | Commemorative year in Austria
Interview mit Bundeskanzler Christian Stocker. Interview with Chancellor Christian Stocker.
Geopolitik | Geopolitics
Global Neighbours bereichert die internationale Szene Wiens. Global Neighbours enriches the
international Scene in Vienna.
Europäische Union | European Union
Interview mit Patrick Lobis, Vertreter der EU Kommission in Österreich. Interview with Patrick
Lobis, Representative of the EU Commission in Austria.
Future Lab
Maßnahmen gegen biologische Bedrohungen. Measures against biological threats.
Wirtschaftsnews | Business news
Neues aus Österreich. News from Austria.
SAVOIR VIVRE
Kulturnation Österreich
Kulturpolitik im Fokus. Focus on cultural policy.
Vision Dialogue
Ralph Gleis, Generaldirektor der Albertina, im Gespräch. Ralph Gleis, Director General of the
Albertina, in conversation.
Museum Visit
Lilli Hollein, Generaldirektorin des MAK, im Interview. Interview with Lilli Hollein, Director
General of the MAK.
Foto Arsenal Wien
Neuer Kulturcluster im 3. Bezirk, Wien. New cultural cluster in Vienna’s 3rd district.
Culture Talk
Claudia Priber über die Kulturoffensive des Burgenlandes. Claudia Priber on Burgenland’s
cultural offensive.
Botschafter der Musik | Ambassadors of music
Sängerin Verena Tranker. Singer Verena Tranker.
114
120
122
128
130
132
142
144
148
150
152
156
158
160
164
176
3
4
177
Arts
Kulturelle Highlights im Sommer. Cultural highlights this summer.
Connoisseur
Arabische Küche in Wien. Arab cuisine in Vienna.
Global Adviser
Verreisen, logieren und besuchen. Travelling, lodging, and visiting.
Table Talk
Anantara Palais Hansen Vienna Hotel: Urbaner Luxus an der Ringstraße. Urban luxury on the
Ringstrasse: the Anantara Palais Hansen Vienna Hotel.
Welcome Desk
Patrick Baumann über das Park Hyatt Vienna und das Lebensgefühl in Wien. Patrick Baumann
on the Park Hyatt Vienna and the Viennese way of life.
Wohnen am Wasser | Waterfront living
Die Hotspots in Österreich. The hotspots in Austria.
Lifestyle
Sommer 2025. Summer 2025.
Ambassador’s Drive
Der indische Botschafter testet den BMW X5 xDrive50e. The Ambassador of the Republic of
India tests the BMW X5 xDrive50e.
Motor Talk
Feierliche Eröffnung der MERBAG-Lounge. Grand-Opening of the MERBAG Lounge.
Motor
Neuigkeiten aus der Automobil Branche. News from the automotive sector.
Weekender Budapest
Ideal für einen spannenden Kurzurlaub. Perfect for an exciting getaway.
Upcoming
Anregungen für Ferien und Freizeit. Suggestions for holidays and leisure time.
Buchtipps | Book tips
Auswahl der interessantesten Neuerscheinungen. Pick of the most interesting new releases.
Mein Österreich | My Personal View on Austria
Der Botschafter der Republik Frankreich über seine persönlichen Eindrücke von Österreich.
The Ambassador of the Republic of France on his personal impressions of Austria.
LES RENDEZVOUS
Veranstaltungen | Events
Exklusive Veranstaltungen im Fokus. Exclusive events in focus.
Etikette | Etiquette
S.E. Ulrich Frank, Österreichs Botschafter in Kuwait, über gesellschaftliche Gepflogenheiten in
Kuwait. H.E. Ulrich Frank, Austria’s ambassador to Kuwait, on social customs in Kuwait.
Titelbild | Cover
Kuwait City, Luftaufnahme der Skyline. | Kuwait City, Aerial Skyline Shot.
Editorial
Inhalt | Contents
Impressum | Imprint
Kuwait City, Luftaufnahme
der Skyline.
Kuwait City, Aerial Skyline Shot.
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird im Deutschen auf die gleichzeitige Verwendung weiblicher
und männlicher Sprachformen verzichtet und das generische Maskulinum verwendet. Sämtliche
Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.
For reasons of better readability of the German texts, the simultaneous use of female and male
language forms is avoided, the generic masculine is used and apply equally to all genders.
54 Internationale Organisationen und über 300 weitere
ausländische diplomatische Vertretungsbehörden, NGOs,
Think Tanks und Quasi-NGOs haben ihren Sitz in Wien.
54 international organisations and more than 300 foreign
diplomatic representations, NGOs, think-tanks and
quasi-NGOs are based in Vienna.
Eat,
drink
and
enjoy!
LE
BULLETIN
IN LE BULLETIN ERFAHREN
SIE, WER DIE NEU
AKKREDITIERTEN
BOTSCHAFTER IN
ÖSTERREICH SIND UND
WELCHE OFFIZIELLEN
EMPFÄNGE UND EVENTS
IN DEN VERGANGENEN
DREI MONATEN
STATTGEFUNDEN HABEN.
LE BULLETIN TELLS YOU WHO
THE NEWLY ACCREDITED
AMBASSADORS TO AUSTRIA
ARE AND WHICH OFFICIAL
RECEPTIONS AND EVENTS
TOOK PLACE IN THE PAST
FEW MONTHS.
Mo – Sa: 7.30 AM – 11 PM | dasmezzanin.at | 1010 Wien, Schottengasse 6 – 8
MEETS
MEETS
Wine Tasting
with winegrower Markus Huber
Wine Tasting
with winegrower Leo Hillinger
Thu, 12.6. | 4 pm
Thu, 21.7. | 4 pm
LE BULLETIN CREDENTIALS
Wir begrüßen die neuen Botschafter herzlich in Österreich: Willkommen!
We cordially welcome the new Ambassadors to Austria!
H.E.
H.E.
H.E.
H.E.
H.E.
Toufique
Hasan
Ambassador of Bangladesh
Credentials: March 2025
Alexander
Maisuradze
Ambassador of Georgia
Credentials: March 2025
Asadollah
Eshragh Jahromi
Ambassador of the Islamic Republic of Iran
Credentials: March 2025
María Eugenia
Echeverría De Pury
Ambassador of Peru
Credentials: March 2025
Pattarat
Hongtong
Ambassador of the Kingdom of
Thailand
Credentials: March 2025
Born on January 1, 1975
Married, two sons
Born on September 6, 1973
Married, three children
Born on September 11, 1972
Married, three children
Born on July 30
Two children
Born on September 26, 1966
Not married
Professional Career
Feb 2025 Ambassador of Bangladesh to Austria (with concurrent
accreditation to Hungary, Slovak Republic and Slovenia), and
Permanent Representative to UN Offices/IOs in Vienna
Sep 2024 Director General, Public Diplomacy Wing/United
Nations Wing & Spokesperson for Ministry of Foreign Affairs,
Dhaka
2022 – 2024 Director General, Public Diplomacy Wing/East Asia
& Pacific Wing, Ministry of Foreign Affairs, Dhaka
2017 – 2022 Deputy High Commissioner, Bangladesh Deputy
High Commission, Kolkata, India
2014 – 2017 Counsellor/Minister (Political), Embassy of
Bangladesh, Washington, DC, USA
2012 – 2014 Director, Foreign Secretary’s Office/ Europe Wing/
SAARC & BIMSTEC Wing, Ministry of Foreign Affairs, Dhaka
2009 – 2012 First Secretary/Counsellor (Political), Embassy of
Bangladesh, Bangkok, Thailand
2005 – 2008 Second Secretary/First Secretary (Political),
Embassy of Bangladesh, Paris, France
2001 – 2005 Assistant Secretary, Consular Wing/Protocol Wing,
Ministry of Foreign Affairs, Dhaka
Education
2003 – 2004 Obtained Diploma in International Cycle of Public
Administration (CIAP) from the Ecole Nationale d’Administration
(ENA) in Paris, France
1994 – 2000 MSS, BSS (Honors) in International Relations,
University of Dhaka, Bangladesh
Professional Career
Since 11.03.2025 Ambassador Extraordinary and
Plenipotentiary of Georgia to the Republic of Austria
Permanent Representative of Georgia to the OSCE and
other International Organisations in Vienna
10/2024 – 03/2025 Minister Plenipotentiary – chargé
d’affaires a.i. of Georgia to the Republic of Austria
Permanent Representation of Georgia to the OSCE and
other International Organisations in Vienna
07/2020 – 10/2024 Permanent Representative of Georgia
to the UN office and other International Organisations in
Geneva
01/2015 – 07/2020 Ambassador, Head of the Mission of
Georgia to NATO
02/2012 – 01/2015 Minister Extraordinary and
Plenipotentiary of Georgia to the Republic of Austria,
Deputy Permanent Representative of Georgia to the OSCE
and other International Organisations in Vienna
01/2008 – 02/2012 Deputy Head of Mission of Georgia to
NATO
01/2006 – 01/2008 Director of the Department for
Security Policy and Euro-Atlantic Integration, MFA
01/2005 – 01/2006 Deputy Director of the Department
for Security Policy and Euro-Atlantic Integration, MFA
10/2002 – 01/2002 Head of Arms Control and New
Threats Division, Department of Security Policy and
Euro-Atlantic Integration, MFA
Education
01/2002 – 12/2002 Nato Defence College (IPOC)
10/1995 – 06/1998 Georgian Diplomatic Academy
(Diploma with Honors)
09/1990 – 06/1995 Georgian Agrarian University
(Diploma with Honors)
Professional Career
Since January 2025 Ambassador of the Islamic Republic
of Iran to the Republic of Austria and accredited to the
Slovak Republic
2021 – 2024 Director General, International Peace and
Security Department, Ministry of Foreign Affairs
2019 – 2021 Deputy Director General, International
Peace and Security Department, Ministry of Foreign
Affairs
2015 – 2018 Deputy Permanent Representative,
Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the
United Nations Office and other International
Organisations in Vienna
2014 – 2015 Counselor, International and Legal Expert,
Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the
United Nations Office and other International Organisations
in Vienna
2010 – 2013 Director, Women International Affairs and
Human Rights Department, Ministry of Foreign Affairs
2007 - 2010 Counselor, International and Legal Expert,
Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the
United Nations and other International Organisations in
Geneva, Switzerland
2005 - 2007 Deputy, Human Rights Department,
Ministry of Foreign Affairs
Education
Ph.D. Public International Law - Tehran Science and
Research University
Master of Arts (M.A.) Regional Studies - College of
International Relations of Ministry of Foreign Affairs
Bachelor of Arts (B.A.) Diplomatic Relations - College of
International Relations of Ministry of Foreign Affairs
PHOTOS: PAUL KULEC UND PETER LECHNER/HBF
PHOTOS: PAUL KULEC UND PETER LECHNER/HBF
Professional Career
Since January 2025 Ambassador and Permanent
Representative of Peru in Austria
2022 – 2024 Director General for Economic Affairs, MFA
2017 – 2022 Ambassador of Peru to Romania (resident),
Croatia, Moldova, North Macedonia and Montenegro
2013 – 2017 Minister, Director of International
Cooperation, MFA
2010 – 2013 Minister Counsellor, Embassy of Peru to
Morocco
2007 – 2010 Counsellor, Embassy of Peru to Belgium and
Luxembourg and Permanent Mission to the European
Union
2004 – 2007 Counsellor, Direction of Social and Special
Affairs, MFA
2002 – 2004 First Secretary, Direction of Economic
Organisations, MFA
1997 First Secretary, Cabinet of the Viceminister and
Secretary General, MFA
1985 - 1991 Third to First Secretary, Permanent Mission of
Peru to the International Organisations in Geneva
Education
Humanities and Social Sciences, Catholic University of Peru
Bachelor’s Degree in International Relations, Diplomatic
Academy of Peru
Diploma of Higher Studies in International Relations,
International Institute of Public Administration (IIAP),
Paris, France
Master’s Degree in History and International Politics,
Graduate Institute of International Studies (IUHEI),
Geneva, Switzerland
Doctoral studies in Sociology, University of Zurich,
Switzerland
Professional Career
Since 11.03.2025 Ambassador Extraordinary and
Plenipotentiary of the Kingdom of Thailand to the Republic
of Austria and Permanent Representative of Thailand to the
United Nations Office and other International Organisations
in Vienna
2021 – 01/2025 Ambassador Extraordinary and
Plenipotentiary of the Kingdom of Thailand to the Republic
of India
2019 Director-General, Thailand International Cooperation
Agency
2017 Deputy Director-General, Department of Consular
Affairs
2015 Director, Devawongse Varopakarn Institute of Foreign
Affairs, Office of the Permanent Secretary
2012 Minister-Counsellor, Royal Thai Embassy, Tokyo, Japan
2009 Chief, Secretariat of the Department, Department of
East Asian Affairs
2005 Counsellor, Peace, Security and Disarmament
Division, Department of International Organisations,
Counsellor, Royal Thai Embassy, Moscow, Russian
Federation
2001 First Secretary, Royal Thai Embassy, Moscow, Russian
Federation
2000 First Secretary, Commerce and Industry Division,
Department of ASEAN Affairs
1998 First Secretary, Royal Thai Embassy, Bern, Switzerland
Education
Master of Arts (International Relations), Sophia University,
Japan
Bachelor of Arts (International Affairs), Thammasat
University, Thailand
8 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
9
LE BULLETIN REVIEW
Official receptions
Find more
photos online
cercle-diplomatique.com
March 2025
Presentation of the spring issue of “Cercle Diplomatique” at the
Hotel Imperial, Vienna.
Left: CD Publisher Andrea
Fürnweger, H.E. Maria Aurora
Mejia Errasquin, Ambassador of
Spain, Thomas Van Opstal,
Director General of the Hotel
Imperial, CD Publisher Alexander
Bursky (from left). The
ambassador was presented with a
delicatessen basket from the
“Import house Schenkel“. CD
welcomed around 150 guests
from the worlds of diplomacy,
business, politics, and society.
The Academia Flamenca Wien by
Susanne Heinzinger was in
attendance.
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL, PHILIPP HUTTER
10 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
11
LE BULLETIN REVIEW
February 2025
Serbia
Tribute was paid to the National Day and the Day of Armed Forces at the
Wiener Börsensäle.
February 2025
Bulgaria
The reception for the National Day was held in the
Ehrbar Saal.
Left: H.E. Marko Blagojevic,
Ambassador of Serbia (2nd
from the left), H.E. Zarko
Obradovic (3rd from the
left), at the reception.
February 2025
Kuwait
On the occasion of the National Day, the Ambassador invited to a reception at the Hotel Imperial.
Left: H.E. Talal Alfassam, Ambassador of Kuwait and Permanent Representative
to the UN and International Organisations (right), and his wife,
Mrs Halah Alshayeji (2nd from the left), and Gada Waly, Director General
of the United Nations Office in Vienna (2nd from the right), at the reception
of the 64th anniversary of independence and the 34th anniversary of
the liberation of the State of Kuwait as well as the 60th anniversary of
the establishment of diplomatic relations between Kuwait and Austria.
Left: H.E. Desislava Naydenova-
Gospodinova, Ambassador of
the Republic of Bulgaria to the
Republic of Austria (3rd to the
left), and Daniela Boudinova,
Chargée d’Affaires of the
Permanent Mission of the
Republic of Bulgaria to the
United Nations, the OSCE and
other Interna tional Organisations
in Vienna (right).
Opening Hours
Monday-Saturday
12:00-15:00 and 17:30-23:00
Public holidays (except Sundays)
17:30-22:00
Patara Fine Thai Cuisine
Petersplatz 1 1010 Wien
+43 1 997 1938-0
www.patara-vienna.at
PHOTOS: BELOW RENE BRUNHÖLZL | ABOVE DAN DRZAVNOSTI
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
15 JAHRE
patara
FINE THAI CUISINE
12 Cercle Diplomatique 2/2025
LE BULLETIN REVIEW
March 2025
Ireland
The St Patrick’s Day was celebrated at the residence.
Left: On St Patrick’s Day, the
Ambassador of the Republic of
Ireland and Permanent Representative
to the International
Organisations in Vienna,
H.E. Barbara Cullinane (centre),
hosted a reception at the residence.
March 2025
Japan
Birthday reception for the Emperor of Japan at the InterContinental Hotel.
Left: On the occasion of His Majesty the
Emperor’s birthday, H.E. IWAMA
Kiminori, Ambassador of Japan (2nd to
the left), and Mrs IWAMA Tomomi
(right), as well as H.E. KAIFU Atsushi,
Permanent Representative of Japan to
the International Organisations (left),
invited guests to a reception at the Hotel
InterContinental Vienna.
PHOTOS: BELOW RENE BRUNHÖLZL | ABOVE RENE BRUNHÖLZL
Schnell.
Auch im Stehen.
DER NEUE MACAN MIT BIS ZU 270 KW LADELEISTUNG.
Porsche Zentrum Wien Nord
Leopoldauerstraße 90
1210 Wien
Telefon +43 505 911 11
www.porsche.at/wiennord
Porsche Zentrum Wien-Liesing
Ketzergasse 120
1230 Wien
Telefon +43 505 911 17
www.porsche.at/wienliesing
14 Cercle Diplomatique 2/2025
Macan 4S – Stromverbrauch kombiniert: 17,7 – 20,7 kWh/100 km; CO2-Emissionen kombiniert: 0 g/km. Stand 05/2025.
Die angegebenen Werte wurden nach dem vorgeschriebenen Messverfahren VO (EG) 715/2007 (in der gegenwärtig geltenden Fassung)
im Rahmen der Typengenehmigung des Fahrzeugs auf Basis des neuen WLTP-Prüfverfahrens ermittelt.
LE BULLETIN REVIEW
April 2025
Pakistan
On the occasion of the National Day, the ambassador hosted a reception at the
Hilton Vienna Park Hotel.
Above: H.E. Mohammad Kamran Akhtar Malik,
Ambassador and Permanent Representative of
Pakistan to Austria, hosted a reception at the Hilton
Vienna Park Hotel on the occasion of the National
Day.
April 2025
Netherlands
The King’s Day in the Netherlands was celebrated at the Ambassador’s residence.
LA
TRAVIATA
1.7.–19.7.25
Above: H.E. Peter Potman, Ambassador
of the Kingdom of the Netherlands
(right) with his wife (2nd to the right),
and Chargée d’Affaires a.i. at the
OSCE, Suzanne de Groot (3rd from the
right).
April 2025
Bangladesh
Independence Day of the People’s Republic of Bangladesh was held at the DoubleTree by Hilton Vienna Schönbrunn.
Left: On the occasion of the
55th Independence Day and
National Day of the People’s
Republic of Bangladesh, the
Ambassador and Permanent
Representative, H.E. Toufique
Hasan (left), and Ms Ismat Jerin
(2nd from the left) invited
guests to a reception at the
DoubleTree by Hilton Vienna
Schönbrunn.
PHOTOS: BELOW RENE BRUNHÖLZL | ABOVE RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
OPERNARENA
AM HEUMARKT
WIEN
16 Cercle Diplomatique 2/2025
OPERNSOMMER.AT
LE BULLETIN REVIEW
May 2025
Poland
Poland honored the National Day at the residence.
EINE KLASSE
FÜR SICH.
Left: The Chargé d’affaires a.i. of the
Embassy of the Republic of Poland, Zenon
Kosiniak-Kamysz (left) hosted a reception
at the embassy to mark the National Day.
Der neue CLA.
Bis zu 792 km Reichweite (WLTP) mit einer einzigen Ladung*.
Mehr auf www.mercedes-benz.at
May 2025
Europe Day
The Europe Day was celebrated at the European Union House in Vienna.
Left: Patrick Lobis, H.E. Carl Hallergård,
Magnus Brunner, Nicole Romain, H.E.
Rasa Ostrauskaite, Marie-Therese
Richter-Kuhnert, Frank Schuster, Frank
Piplat (from the left). To mark the
occasion of Europe Day, a reception
was hosted at the European Union
House.
PHOTOS: BELOW CHRISTIAN PARRAGH | ABOVE CHRISTIAN PARRAGH
18 Cercle Diplomatique 2/2025
Mercedes-Benz CLA 250+ mit EQ Technologie: Energieverbrauch kombiniert: 12,2–14,1 kWh/100 km; CO₂-Emissionen kombiniert: 0 g/km
*Die angegebenen Werte wurden nach dem vorgeschriebenen WLTP (Worldwide Harmonised Light Vehicles Test Procedure) Messverfahren ermittelt. Der Energieverbrauch
und die CO₂-Emissionen eines Personenkraftwagens hängen nicht nur von der effizienten Nutzung des Kraftstoffs bzw. des jeweiligen Energieträgers
durch das Fahrzeug ab, sondern auch vom Fahrstil, der Motorausstattung und anderen nicht-technischen Faktoren. Stromverbrauch und Reichweite sind abhängig
von der Fahrzeugkonfiguration. Für weiterführende Informationen besuchen Sie bitte www.mercedes-benz.at/wltp. Tippfehler vorbeh. Abbildung ist Symbolfoto.
Zwei Charaktere. Ein Preis!
Enyaq Coupé mit Panorama-Glasdach oder Enyaq SUV
LE
MONDE
HIER FINDEN SIE EINE
REIHE HOCHINTERESSANTER
BERICHTE ÜBER DIE
LÄNDER DIESER WELT UND
IHRE VERTRETUNGEN IN
ÖSTERREICH, GESPICKT
MIT INTERVIEWS UND
STELLUNGNAHMEN VON
EXPERTEN AUS DEM IN-
UND AUSLAND.
HERE YOU WILL FIND A
NUMBER OF HIGHLY
INTERESTING REPORTS ON
THE COUNTRIES OF THE
WORLD AND THEIR
REPRESENTATIONS IN
AUSTRIA, PEPPERED WITH
INTERVIEWS AND EXPERTS’
OPINIONS FROM AUSTRIA
AND ABROAD.
100% elektrisch.
Ab 36.490,– Euro
Bei Finanzierung, Versicherung und
Service über die Porsche Bank.
Jetzt nur für kurze Zeit!
Symbolfoto. Stand 25.04.2025. Alle angeg. Preise sind unverb., nicht kart. Richtpreise in Euro inkl. NoVA und 20% MwSt. Berücksichtigte listenpreismindernde Nachlässe: 2.500,– Finanzierungs-, 1.000,– Versicherungs- (bei
Abschluss einer KASKO Versicherung) 1.000,– Service-Bonus (bei Abschluss eines Service- oder Wartungsproduktes), 130 Jahre Bonus 2.400,–, Enyaq Coupé Prämie 2.700,-. Mindestlaufzeit 36 Monate. Mindest-Nettokredit
50% vom Kaufpreis. Porsche Bank Privatkunden-Boni mit Kaufvertrags-/Antragsdatum bis 30.06.2025. 130 Jahre Bonus gilt mit Kaufvertragsdatum 11.02. bis 30.06.2025 bzw. solange der Vorrat reicht und ist nicht mit dem
„E-Mobilitäts-Bonus“ kombinierbar. Enyaq Coupé Prämie gilt für Enyaq Coupé mit Kaufvertragsdatum 09.04.2025 bis 30.06.2025. Details auf skoda.at/aktionen bzw. bei Ihrem Škoda Betrieb.
Stromverbrauch: 14,8–21,0 kWh/100 km. CO 2
-Emission: 0 g/km.
skoda.at | facebook.com/skoda.at | youtube.com/skodaAT | instagram.com/skodaAT
LE MONDE KUWAIT
KUWAIT
VISION 2035:
UNITING
TRADITION
AND FUTURE
Kuwait, the small but rich state on the Arabian Gulf,
wants to reduce its dependence on oil, has ambitious
economic goals, is opening up to tourism and is focusing
on good cooperation with Austria—60 years after
establishing diplomatic relations.
Text: Gerhard Bitzan
PHOTO: KUWAIT OIL COMPANY ARCHIVES
Spectacular skyline of the city.
22 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
23
LE MONDE KUWAIT
FACTS &
FIGURES
KUWAIT
The Green Island in Kuwait—
used only for leisure.
PHOTOS: KUWAIT OIL COMPANY ARCHIVES
Kuwait, a small yet strategically significant nation
in the heart of the Arabian Gulf, is charting
an ambitious course toward a sustainable
and diversified future through its national development
plan, “Kuwait Vision 2035”.
Known for its vast oil reserves and strong welfare
state, Kuwait is now aiming to reduce its dependence
on oil by transforming into a regional hub for finance,
trade, and culture. “Vision 2035” was first introduced
by the government of Kuwait in January 2017. This
long-term vision aims to transform Kuwait into a regional
hub for finance, trade, and culture while reducing
its heavy reliance on oil revenues. The plan focuses
on modernising infrastructure, empowering the private
sector, enhancing government efficiency, and investing
in human capital. With a strong emphasis on
sustainability and innovation, “Vision 2035” reflects
Kuwait’s determination to elevate its global standing
and improve the quality of life for its citizens as it balances
its rich heritage with forward-looking reforms.
One of the main reasons for the launch of “Vision
2035” is oil, or rather, the dependence on oil. Oil
produc tion has played an important role in the Emirate
for decades. Large oil deposits were discovered as
early as 1938, and after World War II, Kuwait became
the largest oil producer in the Arabian Gulf and also a
founding member of OPEC, the Organisation of Petroleum
Exporting Countries. In June of last year, the
discovery of new oil and gas deposits east of Failaka
Island was announced. With the large oil revenues
the modernisation of the country could be financed.
But Kuwait also be came unilaterally dependent on
oil, as 90 percent of the state’s income comes from
the oil sector. With “Vision 35” this is to be reduced
and the revenue side broadened; diversification is the
order of the day. Kuwait’s ambassador in Vienna,
Talal Alfassam, assesses this in the CD interview as
follows: “Economic diversification is a key pillar of
Kuwait Vision 2035. The goal is to build a more sustainable
and knowledge-based economy that offers
opportunities for future generations.”
For Western companies, “Vision 35” has also a lot
of positive effects. The diversification policy opens
up a wide range of opportunities in which European,
and especially Austrian, companies can become active—specifically,
in new technologies for health, the
environment and renewable energies.
Currently, the trade balance between Austria and
Kuwait is characterised by high Austrian export surpluses.
Austrian goods exports amounted to 66.2
million euros (2023), while imports from Kuwait
were only 3.8 million euros (2023), mainly from the
energy sector. Since the Russian aggression against
Ukraine, the sale of oil from Kuwait throughout
Euro pe has doubled, but the balance has remained
one-sided.
Another economic factor in Austria is tourism
from the Gulf countries. Especially in summertime,
numerous visitors—many from Kuwait, and mostly
entire families—come to Austria on vacation. Well
known in Kuwait are the federal state of Salzburg
with its beautiful places Zell am See, the Gastein Valley
and also the City of Salzburg. Tyrol and increasingly
the Austrian capital, Vienna, are becoming also
a focus of interest. In summary, Kuwait is pursuing
enormously ambitious economic goals. The government
wants to modernise the country and make it fit
for the future. At the same time, the country does not
forget its past and traditions. That’s important, because
Kuwait has a very long history, further back
than generally as sumed. For example, on the island
of Failaka, located about 30 kilometers northeast of
Kuwait City, there was already a trading post for
seafarers from India and Oman in the Bronze Age.
This was revealed by archaeological finds that can be
dated back five thousand years.
Just last autumn archaeologists discovered a
4,000-year-old Bronze Age temple, linked to the
ancient Dilmun civilization. There are also archaeological
finds from the time of the ancient Greeks, the
Romans and the Persians. From the 7th century, with
the Islamisation of the Arabian Peninsula, the area of
present-day Kuwait was influenced by the Umayyad
and later the Abbasid Caliphate. In the Middle Ages,
these empires disintegrated, and the Ottoman Empire
became the dominant power in most of the
Middle East. In the National Museum in Kuwait City
one can study the history of the country and the region.
The roots of modern Kuwait date back to the
early 18th century. At that time, tribes from the inte
Official name: State of Kuwait
(Dawlat al-Kuwayt)
Capital: Kuwait City
Population: 4.82 million (2024), of
which 1.53 million are Kuwaiti
Citizens while the remaining 3.29
million are foreign nationals from
over 100 countries.
Area: 17,818 km 2
Language: Arabic
Currency: Kuwaiti Dinar (KD)
Form of Government: Constitutional
monarchy (Emirate) with one
legislative house (National
Assembly).
Head of State and Government:
Emir: Sheikh Meshal al-Ahmad
al-Jaber al-Sabah,
Prime Minister: Sheikh Mohammad
Sabah al-Salim al-Sabah
Independence: June 19, 1961
National Day: February 25
The Towers, the landmark of
Kuwait.
Young girls wearing traditional
Kuwaiti dress, showcasing the
handmade Sadu, the Kuwaiti
traditional form of weaving.
24 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
25
LE MONDE KUWAIT
At the harbour: excursion
boats for sightseeing
tours.
law as an instrument of international order and is
interes ted in coordinating positions with Austria. An
agreement on regular political consultations was
signed in 2023. Cooperation of the Austrian Development
Agency (ADA) with the Kuwaiti Fund for
Economic Development (which has played an important
role in assisting developing countries for the
past six decades) was also contractually fixed in that
year. Kuwait also highly appreciates Vienna’s role as
the seat of International Organisations.
In the official assessment of the Austrian Foreign
Ministry it is said: “Kuwait is a crucial regional political
partner. Austria considers Kuwait an important
mediator and bridge builder in the region, making it
a vital point of contact in the Gulf and the Middle
East.” It should also be noted that Kuwait is one of
the founding members of the Ban Ki-Moon Centre,
which has been based in Vienna since January 2018.
Ambassador Alfassam sums up relations with Austria
briefly and succinctly: “60 years of friendship,
built on mutual respect and shared values.”
Kuwait’s experience during the 1990–1991 Gulf
War underscored the importance of diplomacy and
the United Nations. The swift adoption of UNSCR
660 and later 678, ultimately led to the liberation of
Kuwait from Iraqi forces, and highlighted global solidarity
and the power of international law. Since
then, Kuwait has championed diplomacy, neutra lity,
and mediation, believing that stability is best achieved
through dialogue, legal frameworks, and the
pursuit of common ground.
Kuwait’s foreign policy today is oriented towards
several fixed points (as stated by the foreign ministry.)
• Respect the sovereignty of nations.
• Pursue a policy of no interference in the internal
affairs of other nations.
• Maintain good neighborly relations.
• Maintain international legitimacy and the rule of
international law.
• Maintain international peace and security.
• Call for peace solutions to international disputes
through dialogue and peaceful means.
• Work on achieving the goals and principles of the
United Nations Charter.
Kuwait-City offers
interesting impressions.
26 Cercle Diplomatique 2/2025
rior of the Arabian Peninsula migrated to the Gulf ishing, wealthy small state. And it was also the start
and es tablished their own sheikhdoms there. Legal This Solutions
of good relations between Austria and the new state
was also the case with the Al Sabah family, which on the Gulf. In March 1962, Vienna formally confirmed
to Kuwait’s independence. Diplomatic relations
founded the Sheikhdom of Kuwait in 1756 and Tailored has
ruled the emira te ever since. The current ruler, were established on June 7, 1965, with the official
Sheikh Meshal Al-Ahmad Al-Sabah, also comes
Diplomacy
presentation of credentials by Ambassador Arthur
from the Al-Sabah dynasty.
Breycha-Vauthier. However, the embassy was still in
In 1899, the then Emir, Sheikh Mubarak W ith yeAl-Sa
bah, placed his Emirate under British
a rs o f e xpBeirut e rie nc e at in that time, so it was a co-accreditation. A
international
protection to
law,
detail
we are
on
the
the
go-to
side: after his diplomatic career, Ambassador
Breycha-Vauthier was director of the Diplo
counter the threat from the Ottomans. The connection
with London remained for a long time: After the matic Academy in Vienna for several years.
legal partners for Embassies and
international Organizations in Vienna.
end of World War I, Kuwait became an independent In 1978, only 13 years after the establishment of
Emirate under British rule. For the Our British, la w firm this p ro vid relations, e s ta ilo re the d le decision g a l was finally made to open an
brought strategic control opportunities s othroughout
lutio ns with p reAustrian c is io n, d is embassy c re tio n, in Kuwait, initially on the basis of
the region and fishing rights in the Gulf—and a deep later understanding a chargé d'affaires. of In 1983, the first resident Austrian
also preferential access to the oil wells. diplomatic But in the needs. ambassador in Kuwait took office. A year later, 1984,
1950s, Sheikh Abdullah Al-Salim Al-Sabah became Kuwait opened an embassy in Vienna. The ambassador
represents his country bilaterally to the state of
the ruler of Kuwait and he was determined to end
British rule, which was finally accomplished in 1961. Austria and is also the permanent representative to
After signing a treaty, Kuwait ceased to be a protectorate
and became independent. Because of this, he Bilateral relations have continuously deepened
the International Organisations in Vienna.
is widely regarded as the founder of modern Kuwait. since 1965. Today, there is great agreement between
Kuwait's independence on June 19, 1961, was the Kuwait and Austria on many global political issues.
start for the development into an economically flour
Kuwait attaches great importance to international
PHOTOS: KUWAIT OIL COMPANY ARCHIVES
Dr. Alejandra Navarro de
Chalupa
Rechtsanwältin / Abogada
(Attorney at law)
Kantgasse 3/1/9, 1010 Vienna
+43 1 713 0713
info@anc -legal.com
PHOTOS: PIXABAY.COM, IVETTE ANGELES
Our Services
OUR SERVICES
International Labor Labor Law Law
Ensuring
Ensuring
that
that
embassies
embassies
comply
comply
with
with
Austrian and international labor regulations,
regulations, including social including security social matters security for local
matters and international for local and staff. international staff.
Immigration Law Law for Diplomats for Diplomats
Seamless Seamless residence, visa, visa, and and work work permit
permit solutions solutions for diplomatic for diplomatic personnel and their
personnel families. and their families.
Inheritance Law Law & Property & Transactions
Property Transactions
Expert guidance on inheritance law
and
Expert
efficient
guidance
property
on inheritance
transactions
law and
in
Aus efficient t ria . property transactions in Austria.
Corporate Law Law & & Business Formation Formation
Providing comprehensive support to to foreign
foreign investors investors establishing in establishing and successfully and
successfully operating in Austria operating while in ensuring Austria full legal
while e ns uring full le g a l c o mp lia nc e .
compliance.
Legal Legal Representation in Court in Court
Dedicated advocacy for embassies and local
and employees local employees in various legal in various proceedings legal
proceedings before Austrian courts
before Austrian courts and authorities.
and authorities.
Dr. Maria Alejandra Navarro de Chalupa
Rechtsanwältin I Abogada I Attorney at law
Kantgasse 3/1/9 I 1010 Wien
+43 1 713 07 13
info@anc-legal.com
anc-legal.com
Legal Solutions
Legal Solutions
Tailored to
Tailored
Diplomacyto
Diplomacy
W ith ye a rs o f e xp e rie nc e in
With international years of experience law, we are in the international
go-to
legal
law,
partners
we are the
for
go-to
Embassies
legal partners
and
for Embassies and international Organizations
in Vienna. Our law firm provides
international Organizations in Vienna.
Our la w firm p ro vid e s ta ilo re d le g a l
tailored legal solutions with precision,
discretion,
s o lutio ns
and
with
a
p
deep
re c is
understanding
io n, d is c re tio n,
of
diplomatic and a deep needs. understanding of
diplomatic needs.
Cercle Diplomatique 2/2025 27
www.anc -legal.com
LE MONDE KUWAIT
In the Souq Al-Mubarakiya
handmade baskets are
offered.
Leisure activities at the beach.
Traditional Kuwaiti art
craft, for example Sadu.
Kuwait follows a low-profile, principled foreign
policy based on neutrality and quiet diplomacy. It
plays a key mediating role in the region, promoting
dialogue, preventing conflict, and building bridges
in international affairs. As mentioned, Kuwait is an
active worker in the UN, it is also member of the
Arab League and of the Organisation of Islamic Cooperation
(OIC). Most important for the regional
security is the membership in the GCC, the Gulf Cooperation
Council. It is a regional coopera tion that
was founded in 1981, and it connects the Gulf states
of Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, United Arab Emirates
and Saudi Arabia. The goal is increased cooperation
on security issues and mutual assistance.
For the EU—and thus also Austria—the GCC was
long seen primarily from an economic perspective.
In 2022, the EU formulated a new strategy with the
GCC states, emphasizing the growing relevance of
the Gulf states in regional and geopolitical terms.
Since ministerial meetings on security have been
held, and last October, the first summit meeting between
the heads of state and government of the EU
and the GCC took place in Brussels. The next summit
will be in May 2026, this time in Saudi Arabia.
Alongside all these important political and economic
aspects of Kuwait, one should not forget that
there is more in this Emirate: there are touristic attractions,
there are architectural masterpieces, and
there is daily life in Kuwait with friendly people.
Let’s start with the most interesting landmark:
Anyone who has ever visited Kuwait is impressed by
the Kuwait Towers. Today, the Towers have become
an integral element of the Kuwait City skyline.
Known to residents fondly as “Al Abraj” (that means
simply the Towers), they are a must-visit destination
for residents and tourists. Actually it’s a group of
three towers, which offer viewing platforms, restaurants
and serve partly as water tanks.
The main tower is 185 meters tall and it’s a favourite
spot for both locals and tourists, providing one
of the best views in town. Since their inauguration in
1979, the Kuwait Towers—designed by Scandinavian
architects—have become a cultural symbol and a reminder
of Kuwait’s journey into modernity.
But even traditional landmarks must submit to
the spirit of the times, which demands ever new
height records. In 2011, after five years of construction,
the Al-Hamra skyscraper was finished: at 413
meters and with 77 floors, it is the highest tower for
the time being. At the same time, several skyscrapers
have been built in recent years, and the impressive
skyline of Kuwait is the best proof of this.
However, the absolute advance into new dimensions
can be seen in the still-planned Burj Mubarak
Al Kabir, which is to exceed the thousand-meter
mark—specifically 1001 meters—and thus become
the tallest building in the country by 2035. The
height is also intended as a reference to the oriental
PHOTOS: KUWAIT OIL COMPANY ARCHIVES
28 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
29
LE MONDE KUWAIT
Bustling city with many attractions
and interesting buildings.
INFO
DER GLC
A history of Kuwait’s economy: Oil, fishing and pearls
The revenues from oil production enabled Kuwait to invest heavily in infrastructure and
modernisation. Before the oil era started, pearl diving was a main source of income.
In 1938, the discovery of oil marked the
beginning of a new era in Kuwait’s economy.
The revenues were used to invest heavily in
the development of a modern Kuwait.
However, before oil production started, the
main source of wealth had been pearls. Pearl
diving involves hunting oysters in the sea to
recover pearls.
This profession prospered under the reign of
Sheik Mubarak Al-Sabah, who ruled the country
between 1895 and 1915, and it continued until
the outbreak of World War II, followed by the
rise of cultured pearls and the discovery of oil.
Today, annual pearl diving festivals are held
to help younger generations experience the
excitement and hardship faced by their forefathers.
The young divers make extensive preparations
and arrangements for the event; they
are submitted to rigorous diving and sailing
training.
Small shops, old American cars, traditional gatherings:
In the 1950s Kuwait was still a quiet place—but with
the revenues from the oil production the Emirate was
transformed into a modern state.
There is also an interesting history of fishing
in Kuwait. In former times, traditional boats were
used both for the pearl industry and also for
trade along the coast to India. Those boats were
called “Boom”— medium-sized dhows, the
traditional Arab sailing vessels. Nowadays, some
Booms have been converted into motorboats and
are used for touristic and traditional events.
Returning to the oil industry: exports did not
begin until the end of World War II. From then
on, Kuwait became a significant player in the
global oil market. In the 1950s and 1960s,
oil revenues enabled Kuwait to invest heavily in
infrastructure, including modern roads, bridges,
airports, and urban development. This brought
also improvements in healthcare, education, in
hospitals and schools. By the time Kuwait gained
independence in 1961, it had become one of the
wealthiest countries in the world, offering its
citizens a high standard of living.
stories from “One Thousand and One Nights”. This
skyscraper will then be the main attraction of the socalled
Silk City, a new district that will accommodate
700,000 people and will also have a new large port
and its own airport.
But even now, a visit to the oil emirate is an extraordinary
experience. Compared to oil, tourism in
Kuwait accounts for only a small share of economic
life. Which is unfortunate, as there are more interesting
places to be found in the Emirate than expected.
Overall, Kuwait offers visitors a good mix of culture,
history and modern attractions. A few examples:
There is the Tareq Rajab Museum, which houses
an impressive collection of Islamic art and antiques.
The Sheikh Jaber Al-Ahmad Cultural Centre and
Sheikh Abdullah Al Salem Cultural Centre host various
events and exhibitions. The Souq Al-Mubarakiya
is one of the oldest markets in Kuwait, where local
products, spices, and traditional handicrafts can be
purchased. The Grand Mosque is the largest Islamic
prayer house in Kuwait. The Red Fort is a historic
Kuwaiti palace that bore witness to the Battle of Jahra
in 1920. Moreover, the Seif Palace is one of Kuwait
City's most iconic landmarks, the palace exemplifies
traditional Islamic architecture, built using local materials-clay,
rocks, limestone, wood. One can also
take a daytrip to one of Kuwait's 9 islands, the most
famous is the already mentioned Failaka Island,
which is known for its historical artifacts, or Kubar
Island dubbed by locals as the Maldives of Kuwait.
Visitors that are more interested in shopping will
be pleased to know that Kuwait is home to one of the
largest malls in the world. The Avenues is almost 1.2
million square meters and has approximately 1400
shops. You can literally find anything you need, and
if you don't they can arrange to have it ordered and
delivered. For relaxation Kuwait City offers some extensive
parks, the most popular being Alshaheed
Park. Especially on weekends, you can also get an
insight into the life of local residents, as many Kuwaiti
families are out and about, and Kuwaitis are
generally very family-oriented. Finally, a note on a
fascinating Kuwaiti tradition—falconry, which is still
intensively cultivated with love by many Kuwaitis. Falcons
are the national birds of Kuwait; they are also
depicted on stamps and bank notes—and they can be
very expensive.
The stories about falcon owners booking an extra
adjacent seat on the plane as a place for the bird are
often told and heard with amazement worldwide.
PHOTOS: KUWAIT OIL COMPANY ARCHIVES
READY FOR OFF-ROAD
Entdecken Sie modernstes Exterieur-Design mit optionaler
AMG-Line, Kühlergrill mit Mercedes-Benz Pattern und bis
zu 20 Zoll Leichtmetallrädern.
Mehr Informationen bei Ihrem Mercedes-Benz Partner
und auf www.mercedes-benz.at/glc
Im Leasing ab € 279,‒ mtl.
GLC 200 d 4MATIC: Kraftstoffverbrauch gesamt (kombiniert):
5,1–5,9 l/100 km; CO₂-Emissionen gesamt (kombiniert):
134–154 g/km
Unverbindliches Nutzenleasingangebot von Mercedes-Benz Financial Services Austria
GmbH (Leasingvariante bei der unter folgenden Voraussetzungen der Restwert
garantiert ist: Keine Schäden und Mehrkilometer am vereinbarten Vertragsende);
GLC 200 d 4MATIC Österreich-Edition ab 279,00 € mtl.; Barzahlungspreis 55.766,21 €;
garantierter Restwert; Anzahlung 16.729,86 €; Rechtsgeschäftsgebühr 269,60 €; Bearbeitungsgebühr
(pauschal) 250,00 €; Laufzeit 36 Monate; Laufleistung 10.000 km p.a.;
Gesamtbetrag 61.244,43 €; Sollzinssatz fix 4,59% p.a.; eff. Jahreszinssatz 5,18%;
sämtliche Werte inkl. NoVA und MwSt.; vorbeh. Bonitätsprüfung, Änderungen und
Druckfehler; Details und weitere Informationen können Sie den AGB entnehmen
(www.mercedes-benz.at/agb); Vollkaskoversicherung optional; Kraftstoffverbrauch gesamt
(kombiniert): 5,1–5,9 l/100 km; CO₂-Emissionen gesamt (kombiniert): 134–154 g/km;
angegebene Werte wurden nach dem vorgeschriebenen Messverfahren (WLTP) ermittelt;
die Werte variieren in Abhängigkeit der gewählten Sonderausstattung; weitere Infos
unter www.mercedes-benz.at/wltp. Angebote gültig bis 30.06.2025 bzw. bis auf Widerruf
bei allen teilnehmenden Mercedes-Benz Partnern. Stand 03/2025. Tippfehler vorbehalten.
Abbildung ist Symbolfoto.
Merbag GmbH
Autorisierter Vertriebs- und Servicepartner für Mercedes-Benz PKW und Transporter
Standort Troststraße, 1104 Wien, Troststraße 109–111, T +43 1 601 75-0, troststrasse@merbag.at | Standort Donaustadt, 1220 Wien, Donaustadtstr. 51,
T +43 1 202 53 31-0, donaustadt@merbag.at | Standort Brunn, 2345 Brunn am Gebirge, Wiener Straße 154, T +43 2236 90 90 30-0, brunn@merbag.at
www.mercedes-benz-merbag.at
30 Cercle Diplomatique 2/2025
Adrian Cyrus, MSc.
Verkaufsberater
Diplomatic Sales
Standort Donaustadt
t +43 1 202 53 31-7343
adrian.cyrus@merbag.at
Jean-Baptiste Lambert
Verkaufsberater
Diplomatic Sales
Standort Troststraße
T +43 1 601 75-7157
jean-baptiste.lambert@merbag.at
Dorian Reimann
Verkaufsberater
Diplomatic Sales
Standort Troststraße
T +43 1 601 76-9046
dorian.reimann@merbag.at
LE MONDE XYX KUWAIT
Kuwait in numbers
34.6
it
barrels of oil (about 5500 litres) are produced
in Kuwait per second (April 2024). Per day,
it’s about 2.9 million barrels. The production
varies significantly. Over the last 20 years
averaged 2,544.000 barrels per day.
3000 the
years is the estimated duration that falconry has
existed in Arabia. There are no exact dates. The
falcon is Kuwait’s national bird and can be found on
emblem of the state and on banknotes.
54 temperature
degrees Celsius was recorded in Mitribah, Kuwait,
July 21, 2016. According to the World Meteorological
Organisation (WMO), it was the highest ever recorded
in the eastern hemisphere.
1961 Kuwait
is the year when Kuwait officially became independent.
The protectorate agreements with the United Kingdom
(since 1899) ended on June 19. As an independent state,
underwent large-scale modernisation.
metres high will be the planned skyscraper
Burj Mubarak Al-Kabir in Kuwait. The
234-floor tower is designed to withstand
1001be
winds of up to 150 mph and is proposed to
completed in 2040.
2035 regional
is the milestone year when Kuwait aims to realise its
ambitious national development plan “Kuwait Vision
2035”. The project aims to transform Kuwait into a
and global hub for trade and finance.
FOTOS: XYXXYXYXY
FOTOS: XYXXYXYXY
PHOTO: EMBASSY OF THE STATE OF KUWAIT IN VIENNA
Nighttime impressions
of the harbour.
32 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
33
LE MONDE XYX KUWAIT | INTERVIEW
H.E. Talal Alfassam
“Sixty years of friendship.”
The Ambassador of the State of Kuwait on the good diplomatic relations with Austria, the economic and
political partnership, the importance of the UN for Kuwait and about a diplomat’s life in Vienna.
.
Interview: Gerhard Bitzan Photos: Ralph Manfreda
CD: In 1965, sixty years ago, Austria and Kuwait
established diplomatic relations. How do you as
Ambassador of Kuwait assess this relationship?
H.E. Talal Alfassam: The relationship
be tween Kuwait and Austria, established in
1965, has grown into a strong and multifaceted
partnership. Over the past sixty years,
we’ve seen fruitful cooperation in areas such
as political consultations, trade, energy, and
health. Austrian companies have contributed
to development projects in Kuwait,
and cultural exchanges and academic ties
have strengthened people-to-people connections.
Kuwait is also a proud founding
member of the Ban Ki-Moon Centre, we
work closely with the Co-Chairs of the centre,
Former Secretary General of the United
Nations Ban Ki-Moon and Former President
of Austria, Dr. Heinz Fischer, to help
achieve the SDG’s and make a difference in
human lives around the world.
In Vienna, our collaboration extends to
multilateral diplomacy, especially within
the United Nations, IAEA, and OPEC.
Austria’s role as a hub for International
Organi ations makes it a key partner for
Kuwait on the global stage.
It’s sixty years of friendship, built on
mutual respect and shared values, and we
look forward to expanding it further in the
years to come as we continue planning together
and build more bridges between us.
Apart from the political cooperation both
countries are trading partners. Are you satisfied
with the current economic relations?
Political cooperation has indeed been
excellent, the economic relations between
Kuwait and Austria are solid and continue
to show promise. Austrian companies have
long been active in Kuwait, particularly in
infrastructure, engineering, and healthcare.
At the same time, there is always
room to improve and many areas, sectors
and possibilities to explore. I believe we can
do more—especially in areas like renewable
energy, technology, and tourism. Our
goal is to encourage more business-tobusiness
engagement and create an environment
that fosters greater investment
and innovation on both sides.
Last year, I visited several regions in
Austria to explore potential areas of cooperation.
As a result of these visits, a successful
business trip was organised, where 15
Austrian companies visited Kuwait to pursue
new opportunities and partnerships.
Can you share more details about the plans of the
Kuwaiti government to diversify the economy?
Economic diversification is one of the
key pillars for “Kuwait Vision 2035”. The
government is actively working to develop
non-oil sectors such as finance, logistics,
renewable energy, tourism, and education.
We are also investing in digital transformation
and encouraging private sector
growth. The goal is to build a more sustainable
and knowledge-based economy that
offers opportunities for future generations.
Kuwait is situated in the center of a politically
sensitive area. Can Kuwait play a role as mediator
in the Middle East conflicts?
Kuwait’s foreign policy is guided by the
purposes and principles enshrined in the
United Nations Charter and based on respecting
international law—promoting respect
for sovereignty, non-interference in
internal affairs, and the peaceful resolution
of disputes. These principles shape our
consistent commitment to dialogue, diplomacy,
and constructive engagement.
As a result, Kuwait is recognized both
regionally and internationally as a credible
and balanced actor. Our dedication to mediation,
humanitarian support, and multilateral
cooperation has enabled us to contribute
meaningfully to efforts aimed at
resolving conflicts and promoting peace.
We believe that fostering understanding
and mutual respect is essential for building
lasting stability—not only in our region,
but around the world.
Kuwait is a founding member of the GCC, the Gulf
Cooperation Council. How important is the GCC
for your country?
The Gulf Cooperation Council holds
deep importance for Kuwait—not just politically
and economically, but also culturally
and historically. As a founding member, Kuwait
is proud to have helped shape a regional
alliance that reflects the shared identity of its
people. The GCC countries share a common
culture, language, and history—and in many
cases, strong family ties that cross borders
and bind our societies together.
This deep-rooted connection gives the
GCC a unique strength. It is not just a political
or economic alliance; it is a reflection
of a shared destiny. For Kuwait, the unity,
stability and prosperity of the GCC are essential,
and we remain firmly committed to
its principles and future.
Back to Vienna: You are also the Permanent
Representative to the United Nations and
International Organisations here in Austria. In
general, how important is the work of the UN
bodies for your country?
The work of the United Nations and its
international bodies is of great importance
to Kuwait. As a country that strongly believes
in multilateralism and the rule of international
law, Kuwait values the role
these organisations play in promoting
peace, development, disarmament, and humanitarian
cooperation.
Vienna, as one of the main UN centres,
provides an essential platform for Kuwait to
engage on global issues—whether through
FOTOS: XYXXYXYXY
FOTOS: XYXXYXYXY
H.E. TALAL ALFASSAM
served at the Permanent Mission of
Kuwait to the United Nations in New
York as Minister Plenipotentiary and
Alternate Representative 2017–2022.
He was a member of the Kuwait
Mission that represented Kuwait as a
non-permanent member at the Security
Council 2018–2019. He served as
Counsellor and Deputy Chief of Mission
in Singapore from 2011–2012, and in
Austria from 2007–2011. His first post
as a diplomat was at the Embassy of
the State of Kuwait to the USA from
2000–2007.
34 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
35
LE MONDE XYX KUWAIT | INTERVIEW
HINWEIS:
Achtung Rechteseite!
2 mm mehr bereits
eingeplant auf der linken Seite.
the IAEA, UNODC, UNIDO, or other agencies.
We are proud to contribute actively to
their missions and appreciate the opportunity
to work alongside the international
community to address shared challenges.
Our presence in Vienna reflects Kuwait’s
long-standing commitment to dialogue,
diplomacy, and the collective pursuit of a
more just and secure world.
Let’s talk about tourism. What is interesting for a
visitor and worth seeing in Kuwait?
Kuwait offers a unique blend of tradition
and modernity, making it a fascinating
destination for visitors. Culturally, sites like
Sheikh Jaber Al-Ahmad Cultural Centre,
Alshaheed Park and the historic Failaka Island
offer deep insights into our heritage.
Traditional markets such as Souq Al-Mubarakiya
and contemporary landmarks like
the Kuwait Towers add to the experience.
For leisure, Kuwait’s beautiful islands,
beaches and clear waters are perfect for water
activities during the summer—such as
sailing, jet skiing, diving and fishing. In the
winter, camping in the desert is a beloved
tradition, offering a peaceful escape under
the stars with authentic Kuwaiti hospitality.
Whether you’re drawn to history, culture,
food, music or outdoor adventure, Kuwait
has something special to offer all year round.
You are a career diplomat and your father is a
former diplomat and Ambassador. Can you share
with us a glimpse of a diplomat’s life?
It’s a career that requires dedication,
patience and a genuine belief in the power
of dialogue. You often find yourself far
from home, but always with the goal of
building bridges between nations and representing
your country with integrity.
Having grown up in a diplomatic family,
I was fortunate to experience this world
early on. My parents are my role models.
They taught me that diplomacy is not only
about protocol or policy—it’s about understanding
people, cultures, and perspectives.
Now, my wife and I get to do the same
with our children. Every post brings unique
challenges, but also the opportunity to contribute
to peace and cooperation.
It’s a demanding path and I feel honored
every day to continue this journey in the
service of Kuwait.
Finally, how do you personally experience life in
Vienna? What are your favorite places in the
Austrian capital?
Vienna is a truly special city—elegant,
welcoming, and full of cultural depth. This
is actually my second time serving in Austria.
I was first posted here as a junior diplomat;
our children grew up in the 19th
district and now I have the great honor of
returning as Ambassador. It’s a full-circle
moment that makes this assignment particularly
meaningful to me.
I always say, Austria holds a special
place in my heart. Over the years, I’ve been
fortunate to make many Austrian friends,
and I’m proud to have built strong, lasting
connections here.
Beyond Vienna, I love exploring other
parts of the country. The Austrian mountains,
the peaceful countryside, and the ski
resorts are truly breathtaking. I especially
enjoy the snow and the cloudy, rainy
days—they bring a calm and quiet beauty
that I really appreciate. Austria offers an exceptional
quality of life and I genuinely feel
at home here.
PHOTOS: RALPH MANFREDA
FOTOS: XYXXYXYXY
Ambassador
Talal Alfassam
with CD-author
Gerhard Bitzan.
36 Cercle Diplomatique 2/2025
LE MONDE ROMANIA
“The most underestimated country in Europe“
Romania offers not only huge economic opportunities but also a convincing mix
of unspoiled nature and well-restored historic towns. Eco-Tourism is the newest trend.
Text: Otmar Lahodynsky
Skyline of Bucharest; Botanical gardens in Jibou (right).
FACTS &
FIGURES
Romania
Official name: România
Form of government:
semipresidential Republic
Population: 19.1 million
PHOTOS: ADOBE STOCK, BIRO ZOLTAN (UNSPLASJ.COM), HTTPS://URLAUB-IN-RUMÄNIEN.DE
Romania shows one of the most stable economic
growth rates in the EU. Currently, only
inflation and national debt are a cause for
concern. The country joined the EU together with
Bulgaria in 2007 and has benefited greatly from European
Union subsidies visible throughout the country.
In particular, the infrastructure in the areas of transport
and technology has been continuously improved.
The large gaps in the motorway network are
constant ly being closed. Major investments have been
made in the environmental and energy sectors.
Industrial plants have also been modernised. One
example of this is the Dacia car factory in Mioveni,
which was taken over by Renault and has successfully
brought mainly low-cost models onto the market
ever since. The US company Ford also manufactures
cars in Romania, which is the fifth largest car
producer in Europe—securing over 250,000 jobs.
Information technology and communications
(IT&C) became a significant contributor to Romania’s
GDP: almost 8 percent in 2024. Technology is
considered a primary growth driver for Romania,
with annual investments increasing by 20 million
euros.
In the energy sector, Romania is bound to become
a regional hub for natural gas. “As a result of
the exploitation of gas reserves in the Neptune Deep
perimeter—the most promising gas field in Romanian
territorial waters—the country’s natural gas
production will double within the next ten years”,
says Romanian Foreign Minister Emil Hurzeanu.
“Through the projects in the Black Sea, Romania has
the opportunity to become a factor of regional and
European stability. Also by reducing dependence on
energy imports from Russia.”
And yet on 4 May, more than 40 per cent of Romanians
eligible to vote in the first round of the presidential
elections favoured a declared opponent of
the EU. George Simion from the right-wing populist
nationalist party AUR received the most votes. This
triggered a veritable political crisis: In response, the
Social Democrats—who had formed a coalition with
Capital: Bucharest
Area: 238,397 km²
Languages: Romanian, Hungarian.
German, Romani
Ethnic groups:
Romanians (78%), Hungarians
(5,2%), Roma (2,9%), Ukrainians,
Germans
Currency: Leu
GDP per capita: 30,000 Euro
Bucharest: Basarab-passage
is a 2 km long bridge.
Poiana: a ski-resort in the
Carpathian mountains near
Brasov.
Hunyad or Corvin Castle in
Hunedoara: one of the
largest castles in Europe and
featured as one of the Seven
Wonders of Romania.
Sinaia: Royal palace.
38 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
39
LE MONDE ROMANIA
Port of Constanţa: Largest
harbour on the Black Sea.
Austria is second most important
investor
With direct investments totalling EUR 12.3 billion, the
Romanian economy is the sixth most important target country
for Austrian foreign investments. With a share of 12 percent,
Austria is the second largest foreign investor in Romania—
behind Germany, but ahead of France and the USA.
In the energy sector, OMV has invested in the Romanian oil
company Petrom and the Lower Austrian company EVN in the
electricity sector. Several banks and insurance companies, as
well as supermarket chains and timber companies are also
present in Romania.
After years of high growth rates, investments fell by 10.4%
to just under EUR 3.5 billion in 2024.
In 2024, Austria was Romania’s 16th largest export market
and 10th largest import partner. After the total bilateral trade
volume reached EUR 6.24 billion in 2022, it dropped to EUR
5.8 billion in 2024 due to the decline in exports.
The port of Constanţa on the Black Sea has also gained in
importance for Austrian exporters because it can be reached
via the Danube. It is the largest container port on the Black
Sea and forms a hub to Central Asia, Türkiye and the Middle
and Far East. Millions of tonnes of grain are shipped from
Ukraine to destinations all over the world via Constanţa.
“Romania is one of the most exciting investment locations
for Austrian companies today. The combination of a stable EU
framework, dynamic economic growth, well-trained skilled
labour, and an investor-friendly environment makes the
country particularly attractive,” explains Andreas Bardeau,
Honorary Consul of Romania for Styria, who founded
agricultural companies in Romania and owns „Schloss
Kornberg“ in Styria.
The Carinthian company SW Umwelttechnik has also
become involved in Romania, particularly in the wastewater
sector and renewable energies. Austrian Bernhard Moestl,
who has lived in Transylvania for years
and runs a branding agency in Brașov,
launched a product that is typical of
Transylvania: in memory of Count
Dracula, he developed the “Vampire
Shot”, an energy drink made from
regional organic ingredients and is
produced locally.
Bernhard Moestl with his
energy drink “Vampire Shot”,
made in Transylvania.
Wild bear in Corvara,
traditional dish.
Bucharest: Unirii Square.
the Liberals and the Hungarian Party—resigned from
the government. After the second round of the presidential
election on 18 May, to the great relief of democrats,
Nicușor Dan, the mayor of Bucharest, won the
elections and will be the new President of Romania.
The crisis erupted in November 2024 during the
presidential elections. In the first round of voting,
Călin Georgescu, a declared opponent of the EU and
admirer of Putin, received the most votes. Due to
unclear financing of his election campaign, the Constitutional
Court cancelled the elections and ordered
a rerun in May 2025. Georgescu was barred from
taking part.
The reason why a right-wing populist again received
the most votes in the first round in May—also
among Romanians living abroad—is explained by
protests against the policies of the Romanian government.
Anger about corruption was mixed with disappointment
over excessive foreign influence in the
economy and high prices, coupled with growing but
still low wage levels. Many Romanians simply voted
for change.
Austria’s federal government sparked additional
protests by vetoing Romania’s Schengen accession in
2022. Many Romanians felt that they were treated as
“second-class citizens” in the EU. Austria is the second-largest
investor in Romania, with bilateral trade
in goods totalling around six billion euros per year.
Ulla Krauss-Nussbaumer, Austria’s ambassador to
PHOTOS: ADOBE STOCK, OTMAR LAHODYNSKY, HTTPS://URLAUB-IN-RUMÄNIEN.DE
40 Cercle Diplomatique 2/2025
LE MONDE ROMANIA
Parliament in Bucharest,
built under Nicolae
Ceaușescu — the
second-largest building
in the world.
WIENER PRIVATKLINIK
A NEW DIMENSION IN ONCOLOGY,
SURGERY & INTERNATIONAL CARE
Rock formation in the Danube Valley.
Fountain on Piata Unirii, Bucharest.
Romania, believes that not only the economic relations
between Romania and Austria are remarkable:
“For most Austrians, Romania seems a distant, almost
exotic country, although the western Roma nian metropolis
of Timișoara, ‘little Vienna,’ is just
as far away from Vienna as Landeck in Tyrol. The geographical
proximity, but also the long shared history
and the resulting mutual understanding, are the stable
foundation of our close bilateral relations. Aus tria is
the second-largest foreign investor in Romania after
Germany— the value of Austrian investments is greater
than those in Spain and France combined. Romanians
form the second-largest group of foreigners in
Austria after German nationals. Half
of all 24-hour carers working in Austria come from
Romania.”
Krauss-Nussbaumer also refers to the close cultural
and scientific exchange between the two countries.
“The young Gustav Klimt painted murals in the summer
palace of the Romanian kings in Sinaia, and the
main synagogue in Bucharest was modelled exactly
on the temple in Vienna-Leopoldstadt, destroyed in
1938. Johann Fischer von Erlach built St. George’s Cathedral
in Timișoara, the second-largest Baroque
church in south-eastern Europe. Not only the famous
composer George Enescu but also five Romanian prime
ministers went to school or university in Vienna—
a tradition that is still continued today by many young,
mainly German-speaking Romanian citizens.”
“Romania is one of the most underestimated countries
in Europe,” says Cornelius Granig, a cyber-security
expert also active in Romania. Granig wants to
improve bilateral relations with a new think-tank, the
Austrian-Romanian Institute. At a tourism day organised
last April at the Romanian Embassy in
Vienna, new collaborations were discussed. Romania
offers beautiful and diverse landscapes—from the
Carpathian Mountains to the Black Sea beaches and
the Danube Delta, which is a birdwatcher’s paradise.
Historic cities in Transylvania such as Sibiu (Hermannstadt),
Brașov (Kronstadt), Sighișoara (Schässburg)
or Cluj (Klausenburg) offer medieval castles
with old town districts.
And there are cultural highlights: the George Enescu
International Festival is an example of cultural diplomacy.
Held every two years under the honorary
presidency of Maestro Zubin Mehta, it serves as
Romania’s cultural flagship. It is a statement that
Romania’s identity and aspirations are deeply tied to
art and World Heritage. The festival has become a magnet
for both elite performers and global audiences,
transforming Bucharest—this year from August 24 to
September 21s—into a veritable capital of classical
music.
The Sibiu International Theatre Festival (FITS) is
a leading platform for the performing arts, presenting
over 850 carefully curated performances and
events over ten days at more than 85 venues every
year at the end of June.
“Romania harbours a wonderful treasure—its
large ly untouched nature. The future of the country
lies in gentle tourism that preserves precisely this
wealth,” says Romania’s Honorary Consul for Styria,
Andreas Bardeau. “We need offers that place culture
and nature at the centre instead of consuming them.
For this to succeed, professional structures are needed
in tourism—Romania could learn a lot from the
successful examples in Austria.” Bardeau himself has
been active in agriculture and livestock farming in
Romania since 2001.
Many villages have also been lovingly restored
in recent years. In Transylvania, the British King
Charles has been supporting the preservation of old
trades and craftsmanship—from roofers to carpenters—with
funds from his foundation for many
years. He owns a farmhouse in the village of Viscri
(Weißkirch) where an old fortified church has also
been restored.
Fortified churches are dominant in the region. To
protect themselves from attacks by passing invaders
such as the Mongols, Huns and Avars, the villagers
retreated to castles where they took refuge in reserved
quarters for each family.
PHOTOS: BUTUZA GABRIEL (UNSPLASH.COM), HTTPS://URLAUB-IN-RUMÄNIEN.DE
ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: SUZY STÖCKL (2), GÜNTER MENZL
Wiener Privatklinik (WPK) continues to set new
standards in personalized, high-end medicine.
As one of Austria’s top private hospitals – and
ranked five times in a row among the World’s Best Hospitals
by Newsweek and Statista – WPK is a reference point for
patients from across the globe.
At the heart of its oncological innovation lies the Central European
Cancer Center, offering a multidisciplinary approach,
state-of-the-art radiotherapy, and most recently: the Liquid
Biopsy – a cutting-edge diagnostic tool that detects circulating
tumor DNA in the blood. This allows earlier detection,
improved monitoring, and highly tailored cancer treatment
– even when imaging appears clear.
Beyond oncology, the clinic is known for excellence in complex
surgeries, thoracic oncology, and orthopedics – supported
by an interdisciplinary team of over 300 specialists. With
Romanian-speaking case managers and more than 30 languages
spoken, WPK ensures seamless cross-border care.
Located in Vienna’s prestigious medical district, the clinic combines
international medical leadership with five-star comfort
and concierge services – making it a trusted destination for
those who expect more from healthcare.
Above:
Medical Director of the WPK
Univ. Prof. Dr. Dr. h.c.
Christoph Zielinski
Save the Date
21th Salzburg Europe Summit
WIENER PRIVATKLINIK
info@wpk.at
www.wpk.at
September 28th to 30th, 2025
in Salzburg
42 Cercle Diplomatique 2/2025
All information at www.salzburg-europe-summit.eu
Cercle Diplomatique 2/2025
43
LE MONDE ROMANIA
Bigăr Waterfall in the
Carpathian Mountains.
Old Casino in
Constanta, Black Sea.
Vlad Dracul Monument
in Sighișoara.
CEC Bank Palace, Bucharest, built in 1900.
Transylvania or “Siebenbürgen” which is home to
Romanians, Hungarians, and a vanishing number of
German-speaking Saxons and Protestants deported
from Austria’s Salzkammergut in the 18th century,
is fully committed to ecotourism. There are newly
marked hiking trails along the Carpathians, includ ing
the “Via Transylvanica,” which leads almost 1000 kilometres
from Bukovina in the north with its rock monasteries
through 400 villages and towns to the Danube
and can be covered in stages on foot, on horse back
or by bike.
In Râu Sadului, a pretty village, Mayor Daniel
Minea launched an initiative to save the old wooden
huts for shepherds on the mountain pastures. A
dozen of them have been restored so far. Hiking trails
were marked out, and small restaurants with local specialities
were opened. “We have to understand the
mentality of the locals in order to secure new sources
of income,” says Minea who has opened a small guesthouse
in the village with the help of EU funding. More
luxurious is the adults-only Resort “Portal Village”
near Sibiel. Each of the wooden bungalows offers a large
window with a direct view of the meadow landscape.
Ecotourism is now seen as an opportunity for the
entire region of Transylvania. In the east, wild bears
can be observed in the Carpathian mountains near
Covasna. Bear keepers guide guests to special shelters
where entire bear families can be watched safely. The
“Bear Safari” is part of the leisure program of the
country hotel “Zabola Estate”. Count Gregor Roy
Chowdhury took over the family estate in 2005 after
decades of communist confiscation. He and his
brother Alexander turned the estate into a hotel with
lavishly furnished guest rooms and a new spa. “The
mixture of nature and sport is unique here,” says the
son of an Indian nobleman and Countess Katalin Mikes,
who grew up in Graz.
Health tourism is becoming increasingly important
with more than 30 resorts that harness natural
resources for relaxation and health. Resorts like Băile
Herculane, Sovata, Călimănești-Căciulata, Ocna Sibiului,
and Băile Tușnad are famous for their mineral
waters, therapeutic muds, and modern wellness centers,
attracting both Romanian and foreign tourists
seeking natural treatments and revitalisation.
The “Alma” spa resort in Lacu Sărat near Brăila,
which opened three years ago, is located on a salt lake
from which healing mud is extracted for treatments.
The spa resort was run down under communist rule
and has now been revitalised by an agricultural company.
In Bucharest, the Gerontology Centre offers medical
treatments inspired by the Romanian doctor Dr
Ana Aslan (1897–1988). Her treatment was based on
the preparation “Gero-H 3-Aslan,” a drug with the
main active ingredient procaine, which was actually
used for anaesthesia. However, Aslan discovered that
the anaesthetic also alleviated a number of typical agerelated
and degenerative diseases.
Romania joined the hype surrounding Count Vlad
Dracula relatively late, whom Irish writer Bram Stoker
made world-famous. Walachian Count Vlad III Draculea,
who lived from 1431 to 1476, served as the
main character for Stoker’s novel. The cruel count is
said to have impaled his enemies alive—a common
method of execution at the time. The fact that he was
also a blood-sucking vampire was, of course, the result
of Stoker’s imagination.
“Romania is a European paradise waiting to be discovered—from
the Carpathian Mountains, which
form the belt of Transylvania, to the Danube Delta, the
unique water and bird paradise in Europe,” ex plains
Christian Macedonschi, founder of the German-speaking
hospitality network in Romania. “Above all you
find here a great variety of culinary delights and quality
wines at affordable prices.”
PHOTOS: ADOBE STOCK, OTMAR LAHODYNSKY
Eco-resort “Portal Village” in Sibiel.
44 Cercle Diplomatique 2/2025
LE MONDE XYX ROMANIA | INTERVIEW
H.E. Emil Hurezeanu
“The benefits of belonging to the great
European family are undeniable”
The Foreign Minister of Romania on the economic
and security challenges facing his country, the benefits
of EU membership, the dangers of populism, and
relations with Austria.
Interview: Otmar Lahodynsky
Photos: Ralph Manfreda
CD: Romania has one of the highest economic
growth rates in the EU. What are the reasons for
this?
H.E. Emil Hurezeanu: After joining
the EU, Romania managed to maintain one
of the highest economic growth rates in the
EU, increasing its GDP per capita from
about 44% of the EU average (prior to its
accession in 2006) to close to 80% in 2024.
Moreover, in the recent unfavorable context,
Romania’s economy has demonstrated
resilience, contracting less than the EU
average in response to adverse shocks like
the pandemic and the war in Ukraine. The
remarkable growth and resilience have
been driven by a strong domestic demand—mainly
supported by wage
growth—alongside structural shifts that
enhanced productivity and capital inflows
from EU funds, remittances, and foreign
direct investments. In the medium and
long term, Romania plans to transition to a
higher value-added production, with a focus
towards investments in new technologies
and innovation, which will strengthen
our position in the EU and global value
chains. Romania has committed to adopt
the Euro once it fulfils the necessary conditions.
In terms of security policy, Romania is at the
forefront of NATO, partly because of the war in
Ukraine. The USA is currently building one of
Europe’s largest military bases in Romania. Is
Romania prepared for a conflict with Russia?
Our priority is to find solutions for a just
and durable peace in Ukraine and to deter
other aggressions from taking place on
Euro pean soil. This is the context for our
efforts to modernise and expand the Mihail
Kogălniceanu Air Base, located on the
shores of the Black Sea. It is not a U.S. base
and the U.S. is not building it. It is a
€ 2.5-billion investment by the Romanian
Government in a Romanian base, which can
also serve as a strategic hub for NATO and
host allied troops. We are grateful for the
U.S. contribution to this effort, especially for
financing a platform for loading ammunition.
Currently, U.S. and Italian armed
forces are stationed at the base.
Russia’s aggression against Ukraine has
indeed turned the Black Sea into a war zone.
The Ukrainian shores of the Black Sea and
the Danube ports have been attacked since
the beginning of the war by missiles and
drones. This increased the security threats
for the entire Black Sea area. Drones or fragments
of drones landed on Romanian territory.
Floating mines are adrift in the Black
Sea. Spoofing, jamming and other hybrid
tactics pose risks for the safety of navigation.
Under these circumstances, our foremost
responsibility is to safeguard our national
security and that of NATO on this part of
the Eastern Flank. At the national level, we
allocate 2.5% of our GDP to the defence
budget and are prepared to do more to respond
to the unprecedented level of threats.
That being said, NATO has always been—
and will remain—a defensive alliance. Therefore,
its main purpose is to prevent and deter
conflict. However, we must not forget that
NATO remains the most successful politicomilitary
alliance in history. NATO won the
Cold War. And Article 5 of the North Atlantic
Treaty— the commitment to defend
every inch of Allied territory—is not a slogan,
but political determination and military
reality. If tested, we are ready to do what is
needed to defend ourselves.
H.E. EMIL HUREZEANU
has been Romania’s Minister for Foreign Affairs
since December 2024. A lawyer with degrees in
international relations, he also was a journalist for
Radio Free Europe. From 2015 to 2021, he served as
Ambassador to Germany, and from 2021 to 2024
as Ambassador to Austria. Hurezeanu is closely
involved in cultural initiatives, especially in his
hometown Sibiu, and has published collections of
essays and poems.
The Kremlin interfered in the recent presidential
elections in your country by supporting a
candidate, Mr Georgescu. Were all the Western
secret services asleep? And why did he and the
right-wing candidate George Simion receive so
many votes in the first round of the repeated
presidential election in May?
I think that the public communication of
the Romanian authorities—starting with
the Supreme Council of National Defence
and subsequently with the Constitutional
Court—has made it clear that there was foreign
interference in our presidential elections
in November 2024. This was not the
only consideration. Investigations have also
revealed serious breaches of domestic legal
framework, which were deemed incompatible
with free and fair elections. The very
essence of our democracy was put at risk, as
the fairness of the vote expressed by the citizens
and the equality of chances of the electoral
competitors were seriously distorted.
But it is evident that the vote tally of that
particular candidate has been unlawfully
influen ced by questionable practices—for
example in terms of financial transparency,
but also by a social media use purposefully
intended to propagate disinformation and
destabilisation—to the point that the outcome
of the elections was altered radically.
We cannot overlook the current European
and international context, marked by
unprecedented challenges, that are fueling
the proliferation of misinformation or populist,
xenophobic or radical trends.
FOTOS: XYXXYXYXY
FOTOS: XYXXYXYXY
46 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
47
LE MONDE XYX ROMANIA | INTERVIEW
PHOTOS: RALPH MANFREDA
What can be done in this context—in
my opinion—is to listen more carefully to
the concerns of the citizens and to ensure,
they feel truly heard, and to address those
concerns effectively. It is the only way to
reclaim the initiative from the populists.
And it has to be done both at the EU and
national levels.
Romania has benefited greatly from joining the
EU. Nevertheless, many Romanians are disappointed
with the EU. What can be done about this?
I want to underline that, 18 years since
Romania’s accession to the EU in the context
of the fifth wave of enlargement—which
comprised 12 Central and Eastern European
countries in 2004 and 2007—the benefits
of belonging today to the great European
family are undeniable. They are reflected in
a palpable manner in the daily life of every
citizen, at all levels of the Romanian society.
Referring to our citizens’ perception of the
EU, it is important to recall that Romania’s
European path has been firmly embraced at
a country wide level— politically and institutionally—endorsed
by the vast majority of
Romanians. This represents, in fact, a top
national priority that has guided us. It will
continue to represent a constant feature of
our presence in the EU, as it continues to be
supported by public opinion.
In fact, the most recent Eurobarometer
opinion polls reconfirm a substantial pro-
European attitude among the Romanian public,
with approximately 70% of our citizens
considering that Romania has benefited
from its EU membership. This perception
has been fueled by the concrete advantages
offered by the extended access to European
funds towards modernisation of infrastructure,
rural development and the visible improvements
in public services and digitalisation;
economic competitiveness supported
by the boost in investments and exports;
vast opportunities generated by the free
move ment within the internal market; educational
and youth programs such as Erasmus.
Romania wants to invest more in the development
of tourism in the future. What are the priorities?
Those in search of a memorable vacation
in a country with spectacular landscapes,
authentic culture and a remarkable variety
of activities will discover that Romania is an
ideal tourist destination. Often referred to as
the “Garden of the Carpathians”, Romania
offers vast opportunities for leisure, whether
it’s dynamic city breaks, adventure tourism,
cultural experiences, ecotourism, relaxation
in spa resorts or exploring traditional cuisine.
Our focus is on promoting Romania’s
rich heritage, including UNESCO World
Heritage Sites like the painted monasteries
of Bucovina or the fortified churches of
Transylvania, while highlighting our natural
treasures like the Carpathian Mountains
and the Danube Delta. Romania also plans
to enrich its calendar of cultural and
sporting events, which attract hundreds of
thousands of participants from around the
world each year. Romanian festivals are
apprecia ted for their diversity, vibrant atmosphere,
and the unique locations in
which they take place.
You have been your country’s ambassador to
Austria for a long time. How do you assess
relations between the two countries?
Reflecting on my tenure as Romania’s
ambassador to Austria, I would describe the
relationship between our countries as deeply
rooted, multifaceted and generally very positive—though
not without occasional challenges,
and I refer here, as you may have
guessed, to Austria’s former veto on
Romania’s accession to the Schengen Area.
Connecting Europe
with Rental Textiles:
From Lake Constance
to the Black Sea.
11
Countries
32
Sites
Clean.
Reliable.
Sustainable.
Healthcare sector | Cleanroom textiles | Industry | Hotels & Restaurants
Mat service | Cleaning Cloths | Washroom Hygiene
48 Cercle Diplomatique 2/2025
www.salesianer.com
Cercle Diplomatique 2/2025
49
LE MONDE ROMANIA | INTERVIEW
PHOTOS: RALPH MANFREDA
The ties between Romania and Austria
are built on a shared history, cultural affinities,
and a strong economic partnership,
which have fostered a robust bilateral relationship
over the years. Culturally, there’s a
natural affinity—our shared history in connection
with the Austro-Hungarian Empire
has left a legacy of mutual understanding,
visible in everything from architecture to intellectual
exchange. During my time in
Vien na, I saw firsthand the vibrancy of cultural
events, from Romanian film festivals to
art exhibitions, which strengthened peopleto-people
ties. Educational exchanges—
Roma nian students studying in Austria and
vice versa—further deepen this connection.
As a former ambassador of Romania to
Austria, I can also attest to the immense potential
for deepening our economic partnership.
Austria ranks second in the balance of
foreign direct investments, according to our
National Bank, with significant contributions
in sectors like banking, energy, construction,
and retail. These investments reflect confidence
in Romania’s market potential, driven
by its strategic location, competitive labor
costs, and sustained economic growth, which
has often outpaced the European average.
Has the blocking of Schengen accession by the
former Austrian government left a lasting mark?
Austria’s long-held veto on Romania’s full
accession to the Schengen Area brought
with it a number of challenges, but these
were eventually surpassed. We have decided
to pursue a constructive approach. We communicated
from the very beginning our
engage ment towards safeguarding the free
CD-Author Otmar
Lahodynsky with Foreign
Minister Emil Hurezeanu
in the Embassy of
Romania in Vienna.
move ment area, respecting all its principles
with dedication and responsibility. We engaged
directly with our Austrian counterparts
and worked thoroughly to build trust
through dialogue and common action. The
finalisa tion of our full Schengen accession
process on the 1 January 2025 stands as
confirma tion of Romania’s convincing approach
to protecting EU’s external borders,
as well as our preparedness in consolidating
internal security alongside our European
partners.
What remains—and what matters most
—is that our countries’ enhanced cooperation
on migration and internal affairs in recent
years has led to excellent results in
fight ing irregular migration and organised
crime. This cooperation has allowed us to
promote best practices in regional collaboration,
for example, in tackling the full migration
route through the Western Balkans.
My recent visit to Vienna provided an
opportunity to give new impetus to the Romanian-Austrian
relations and together
with my counterpart, we agreed to make
every effort to ensure that the relationship
between our countries reaches its real potential.
I see particular potential in areas
such as economy—including Ukraine’s reconstruction—energy
cooperation, social
affairs, defence, countering hybrid threats,
research and education in future-oriented
areas, police cooperation and coordination
in home affairs, sustainable tourism and
other sectors.
Is your government in favor of EU enlargement?
Romania is a staunch supporter of
EU’s enlargement policy—both toward the
Western Balkans and the Eastern neighborhood,
namely the Republic of Moldova and
Ukraine. These two dimensions reinforce
each other, and therefore, we need to advance
all together.
Moreover, through its geostrategic and
geographic position, Romania can serve as a
bridge for the exchange of experience and
know-how on EU enlargement and accession
negotiations with candidate countries
from both regions.
Wien
à la carte!
Vienna City Card online bestellen!
• Vienna City Card – die offizielle City Card
• Für alle öffentlichen Verkehrs mittel in Wien
• Mehr als 210 Vorteile und Vergünstigungen
• 24 h: € 17,00 / 48 h: € 25,00 / 72 h: € 29,00
(pro Ticket fährt ein Kind bis 15 Jahre gratis mit)
• Erhältlich bei allen Wiener Linien
Ticketstellen, Tourist-Infos, online
auf shop.wienmobil.at und über
die WienMobil App
50 Cercle Diplomatique 2/2025
LE MONDE COMMENTARY
Türkiye — a partner with potential and risk
Türkiye is pursuing an independent course and gaining geopolitical weight.
Text: Walter Feichtinger
You can watch Walter Feichtinger’s videos on:
cercle-diplomatique.com
Walter Feichtinger
graduated from the
Theresian Military
Academy in 1979, was in
command of Panzer
Battalion 10 and received
his doctorate in political
science from the University
of Vienna in 2002. From
2001 on, he was security
and defence policy advisor
in the Federal Chancellery,
Secretary General of the
Austrian Officers Association
and most recently head
of the Institute for
Peacekeeping and Conflict
Management. The retired
Brigadier now runs the
Center for Strategic
Analysis (CSA) in Vienna
with a team, founded in
2008 as an informal
platform for topics of
geopolitical and security
policy relevance.
csa-austria.eu
Whether it’s the war in Ukraine, efforts to
stabilise Syria, energy transit from Central
Asia or migration flows towards Europe—
Türkiye is a player no one can afford to overlook. Its
unique geographic position gives it significant strategic
leverage. Yet, due to domestic political developments,
this potential has only been partially realised.
It’s a regrettable situation—particularly at a time of
major geopolitical upheaval, when Türkiye could
otherwise emerge as a valuable and credible partner
for Europe.
Türkiye’s role as a strategic corridor
Türkiye, which remains heavily dependent on
energy imports, is uniquely positioned as a transit hub
for pipelines from Central Asia, the South Caucasus,
Iran and the Arab world. Nearly 50 billion cubic
me tres of gas are transported to Europe each year
via TurkStream and the Trans-Anatolian Pipeline
(TANAP). A further 10 billion cubic metres are imported
from Iran for domestic consumption. With the
decline of pipeline routes through Eastern Europe,
Türkiye’s role as an energy corridor has become all the
more critical for Europe.
Interestingly, Türkiye has so far been left out of
the India-Middle East-Europe Economic Corridor
(IMEEC, also known as IMEC)—much to President
Erdogan’s annoyance.
Migration flows from Asia, the Arab world and
parts of Africa—many of which pass through Türkiye
—are at least as significant for Europe. The migration
agreement signed between the EU and Türkiye in
2016 remains in effect, but its implementation often
hinges on the political climate at any given time.
Erdoğan’s ambitions and engagements
There’s little doubt that recent geopolitical shifts
have worked to the advantage of Turkish President
Recep Tayyip Erdoğan. He is intent on positioning
Türkiye as a key player in an increasingly multipolar
world — and is pursuing a deliberately broad and flexible
foreign policy to achieve that aim. He continues to
press for EU membership, has sought closer ties with
BRICS+ despite Türkiye’s failed bid in 2024, highlights
Türkiye’s role within NATO and is simultaneously
strengthening bilateral relations with both China and
Russia. It’s a diplomatic balancing act in several directions—and
one whose long-term prospects remain
uncertain.
What’s driving this hyperactive foreign policy are
Erdoğan’s personal ambitions—during the 2023 election
campaign, he proclaimed the dawn of a “Turkish
Century”—along with a pressing need to tackle the
country’s economic weakness. Yet expectations, particularly
around Chinese investment, have so far largely
gone unmet. Türkiye is in urgent need of foreign capital
to pull itself out of its economic malaise, but
Western investors remain cautious. Erdoğan’s increasingly
authoritarian tendencies and the growing role of
political Islam have fuelled concerns, while high inflation
and, above all, legal uncertainty are proving
deeply discouraging for foreign investment.
A continuation of the current domestic trajectory
is set to remain the Achilles’ heel of Türkiye’s development.
Erdoğan’s ambitions for another term now
loom over the country like a gathering storm.
The doctrine of strategic autonomy
Being a regional power demands a significant degree
of political, economic, defence-industrial and
military autonomy. In Türkiye’s case, this is reflected
in the growing “militarisation” of its foreign policy—
with troop deployments in Northern Cyprus, northern
Syria and northern Iraq, close ties with Azerbaijan
and military bases in Qatar, Libya and Somalia.
For years, Türkiye has been working to develop a
broad-based defence industry—with some impressive
results, particularly in drone technology. But without
access to advanced technology, Ankara can only hope
to reach the top tier with strong support from the United
States and European expertise. That, however, has
proved difficult, largely due to Türkiye’s go-it-alone
approach—most notably its purchase of the Russian
S-400 air defence system—which has seriously eroded
trust in Washington. The European Union might offer
an alternative, especially with its newly launched and
ambitious defence initiative, but so far, Ankara has not
been granted access.
Türkiye’s role in shaping the Middle East — A partner to Syria
After more than 13 years of bitter civil war, Syria
now has a genuine chance for peace and stability. One
PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT
of the most influential actors in this process is Türkiye,
which was among the first to back Assad’s opponents
following the outbreak of the conflict in 2011 and supported
the formation of the Free Syrian Army. As a
result, Ankara is likely to hold significant sway over
the transitional government in Damascus—and, in
turn, over the political future of the Kurds. However,
Türkiye’s relations with Israel and the United States
remain problematic, with President Erdoğan openly
opposing Israeli airstrikes in Syria and continuing to
align himself with the Palestinian cause.
Erdoğan’s “strategic pragmatism”
The war in Ukraine has highlighted how firmly
Ankara is pursuing its policy of strategic autonomy.
Erdoğan has taken an independent line—declining to
join Western sanctions, while at the same time condemning
the invasion politically and supplying arms
to Ukraine. At home, the Turkish economy continues
to benefit from discounted Russian energy. In 2022,
Ankara also played a key role in brokering the socalled
grain deal, which enabled shipments to pass
through the Black Sea. Perhaps even more important
is Türkiye’s role as a “gatekeeper”: under the 1936
Montreux Convention, it controls the passage of warships
into and out of the Black Sea. So far, Ankara appears
to have handled this responsibility with the seriousness
and reliability it demands.
Türkiye as a NATO member
Given its close ties to Russia, can Türkiye still be
regarded as a reliable NATO partner? After all, it has
long served as a key bulwark on the alliance’s southern
flank against Russia—and previously, the Soviet Union.
Until the recent shift in US policy, NATO had presented
a united front in support of sanctions against
Moscow, with the notable exceptions of Hungary and
Slovakia. So, does Ankara’s independent course signal
unreliability? For now, probably not. Erdoğan has
consistently affirmed his support for both Ukraine
and NATO—even if he is clearly intent on maximising
the economic benefits of the current situation.
The situation could become more critical, however,
if Russia were to attack a NATO member and
Article 5—the alliance’s mutual defence clause—were
triggered. Türkiye would then face a genuine dilem-
ma, as it does not regard Russia as an enemy — unlike
most other NATO members.
A frustrating relationship — Türkiye and the EU
Although Türkiye has little realistic prospect—and
likely even less genuine intent—of joining the European
Union, EU membership remains a political tool
Ankara keeps in reserve. It’s clear that Türkiye’s pursuit
of strategic autonomy sits uneasily with the EU’s Common
Security and Defence Policy. Still, the oft-repeated
accusation that the EU is not an honest broker
serves a purpose: it provides Ankara with a means of
applying pressure on Brussels when needed and plays
well with domestic and diaspora audiences alike.
At this stage, national pride seems to outweigh rational
interest. As one Turkish expert put it in a recent
private conversation: “We’re always invited to the funerals,
but never to the weddings.” Yet that doesn’t
quite capture the full picture. Ultimately, it is still up to
Ankara to move on the essential issues—not least the
Copenhagen Criteria.
The current global situation could, in fact, offer a
genuine win-win opportunity for both sides. Given
the strains in transatlantic relations, closer co-operation
on security and defence feels more urgent than
ever. Bilateral efforts—such as those already underway
with Spain and Italy—could serve as models for
broader engagement at the EU level. This would help
reduce dependence on the United States and offer potential
cost savings. There is also scope for meaningful
collaboration on issues like relations with Russia, stabilisation
in the Middle East and engagement across
Africa.
But this would require a measure of pragmatism
on both sides—a willingness to focus on shared interests
and set differences to one side. Ankara’s recent
steps towards reconciliation with the PKK are a positive
sign, but the steady Islamisation of politics and the
suppression of dissent remain deeply troubling. At the
same time, the EU would do well to reassess some of
its positions and clarify the strategic purpose of the
partnership.
The moment is ripe for a reset in Turkish-European
relations. It is now up to the political leadership
to recognise and seize that opportunity. (Status as of
22 May 2025.)
The EU and Türkiye could achieve
enormous synergies, but Erdoğan‘s
authoritarian tendencies are an
obstacle.
52 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
53
LE MONDE COMMENTARY
Movement on the geopolitical chessboard
A dynamic shift to the Indo-Pacific
Text: Burkhard Bischof
Supertanker in the
Indo-Pacific.
Flashpoints in the Indo-Pacific
The maritime region between the Red Sea and the Bering Strait is a focal point for world politics.
Burkhard Bischof
worked as deputy foreign
editor and opinion page
editor for “Die Presse”.
Since his retirement, he
writes a biweekly
geopolitical column for this
Viennese daily. He also
writes the “International
Report” for the bimonthly
“Austrian Military Journal”.
The term “Indo-Pacific” first entered political
discourse in 2007, when then Japanese Prime
Minister Shinzo Abe used it during an official
visit to India. Geographically, it refers to the vast maritime
region stretching from the northern Indian
Ocean to the western Pacific. It is a region of immense
significance: two-thirds of the world’s population live
in countries bordering the Indo-Pacific. These nations
account for roughly two-thirds of global GDP, and its
sea lanes carry half of all global trade, along with twothirds
of the world’s traded oil and gas.
The Indo-Pacific has emerged as the new economic
and political epicentre of global affairs. Even Austria
has begun paying closer attention to the region
which became evident in Vienna this spring, with
three separate events devoted to developments in the
Indo-Pacific. At the Diplomatic Academy of Vienna,
former Australian diplomat and long-serving head of
the National Security College at the Australian National
University, Rory Medcalf, gave a talk on “Geostrategic
Dynamics in the Indo-Pacific”. At the Renner
Institute, German sinologist and author Stephan
Thome, who lives in Taipei, spoke about the rising risk
of conflict in the Taiwan Strait. At the Vienna Institute
for International Economic Studies, Todd Hall, Director
of the China Centre at the University of Oxford,
explored China’s foreign policy against the backdrop
of its increasingly tense rivalry with the U.S.
larly in its immediate neighbourhood—the closer the
Quad partners drew together. It’s little wonder, then,
that Beijing came to see the Quad primarily as a
grouping directed against China.
The new global centre of gravity
Werner Fasslabend, former Austrian Minister of
Defence and now president of the Austrian Institute
for European and Security Policy, examines the “Geopolitical
Shifts in the 21st Century” in his latest study.
He describes the Indo-Pacific as the “new global centre
of gravity”, noting: “This geographic shift reflects
the substantial demographic, economic and political
rise of the region, alongside its critical significance for
global trade and transportation routes, as well as energy,
raw materials and the movement of goods (...) For
the first time in history, the geographical position of
Europe is no longer adjacent to the primary global
centre of power and commerce, but is situated externally,
distant from the central axis of global influence.”
For much of history, the “primary global centre of
power and commerce” was arguably China—a view
the People’s Republic itself embraces, portraying its
rise since the 1980s as a return to the world stage as a
principal actor. As Todd Hall of the University of Oxford
pointed out during his talk in Vienna, China may
not be seeking to replace the U.S. as the world’s leading
power, but it is certainly aiming for an unchallenged
position of leadership.
Two sides of Beijing’s foreign policy
Unlike the current U.S. administration, Beijing
isn’t looking to sideline the existing network of International
Organisations—rather, it aims to reform
them, naturally in ways that serve its own interests.
China is already the largest trading partner for around
130 countries, and it is steadily working to build alternative
groupings—such as the Shanghai Cooperation
Organisation (SCO) and BRICS—while establishing
its own spheres of influence through initiatives like
the Belt and Road.
The other side of the coin is China’s increasingly
aggressive stance in its immediate neighbourhood.
The brunt of this pressure is borne by democratically
governed Taiwan, as China expert Stephan Thome
outlined at the Renner Institute. According to his analysis,
China’s goal is to push the U.S. out of the western
Pacific. Taiwan stands in the way of Beijing’s ambi-
PHOTOS: ADOBE STOCK (2); BEIGESTELLT
The relentless rise of China
What has truly brought the term Indo-Pacific into
sharper global focus, is its growing geopolitical and
strategic importance—a shift driven by the rapid ascent
of China as a major economic and military power.
Under President Barack Obama (2009–2017), the
United States responded with its “Pivot to Asia”, a
move to shift American foreign and security policy
away from the Atlantic and towards the Pacific. As
tensions with Beijing intensified during Donald
Trump’s first term (2017–2021), and a trade dispute
with China took hold, the “U.S. Pacific Command”
was rebranded in 2018 as the “U.S. Indo-Pacific Command”.
Even before that, Japanese Prime Minister Abe had
initiated an informal “Quadrilateral Security Dialogue”
(Quad), involving Japan, the United States,
Australia and India. The logic was straightforward:
the more militarily assertive China became—particutions
for regional dominance, as the island is viewed
as a “gateway to the Pacific”. China, he argues, wants to
bring Taiwan under its control in order to establish a
protective buffer zone. Thome sees a full-scale military
invasion as less likely than a maritime and air
blockade.
But Taiwan is far from the only country facing the
brunt of Beijing’s more forceful posture. China is embroiled
in a territorial dispute with Japan over the Senkaku
Islands, and in the South China Sea it has taken
an increasingly confrontational line with nearly all
neighbouring states—particularly the Philippines and
Vietnam. Its long-standing border dispute with India
in the Himalayas remains unresolved. In February,
tensions flared in Australia when China sent a group
of warships into the nation’s exclusive economic zone,
where they carried out live-fire exercises in the Tasman
Sea.
Calls for a military build-up
As Rory Medcalf noted at the Diplomatic Academy
of Vienna, such manoeuvres have led to China being
seen in Australia as a “potentially hostile power”. In
the wake of these developments, calls to bolster
Australia’s military capabilities—and to seek out strategic
partnerships to help contain China’s growing influence—have
only grown louder.
Australia’s 27 million citizens are confronting the
same fundamental question currently facing NATO’s
European members: just how dependable are the United
States as a security partner under the current presidency
of Donald Trump? The problem, as Medcalf
observes, is the glaring mismatch between Australia’s
geostrategic interests and its military capabilities.
While Trump’s administration includes a number
of hawks who favour a confrontational stance towards
China—and fully support the trade war launched
against the People’s Republic—Washington cannot
hope to contain China alone. Yet by cutting foreign
aid and pursuing an unpredictable tariff policy that
affects many Indo-Pacific nations, the US risks alienating
both existing allies and potential partners. In
doing so, it may even end up driving a number of
countries—particularly in Southeast Asia—further
into Beijing’s embrace.
Some bold moves are already being played out on
the Indo-Pacific chessboard—and more are clearly in
the making. What is certain, however, is that its outcome
will shape the course of global politics for years
to come. (Status as at 22 May 2025).
1 | Senkaku Islands
The Senkaku Islands—or Diaoyu Islands, as
they are called in China—are an uninhabited
group of islets situated on the continental
shelf in the East China Sea. Japan has
administered them since 1895, after finding no
evidence of Chinese or any other sovereignty
at the time. Today, however, both China and
Taiwan assert claims to the islands, which
are home to little more than grazing goats
and nesting seabirds. Their importance
is strategic: from this vantage point, key
maritime routes in the East China Sea can be
monitored. Both Japanese and Chinese coastguard
vessels regularly patrol the surrounding
waters, keeping a close eye on one another.
2 | Taiwan Strait
The Taiwan Strait—once known as the
Formosa Strait—is the 180-kilometre-wide
stretch of water separating mainland China
from the island republic of Taiwan. It is one of
the busiest shipping lanes in the world, but its
geostrategic importance extends far beyond
commercial navigation. The People’s Republic
of China views democratically governed
Taiwan as a breakaway province and is intent
on bringing the island under its control. Any
military assault or blockade would have to
be carried out across the strait. The Chinese
People’s Liberation Army regularly conducts
drills in these waters, rehearsing scenarios
for an invasion or blockade—most recently
in March.
3 | South China Sea
Like the Taiwan Strait, the South China Sea
has become a geopolitical flashpoint—especially
since the People’s Republic of China laid
claim to 90 per cent of its waters. Although
the Permanent Court of Arbitration in The
Hague rejected China’s historical claims in
a 2016 ruling, Beijing has disregarded the
verdict. Instead, it has sought to reinforce
its position by creating artificial islands and
establishing a network of military outposts.
China rejects the rival claims of other coastal
states—including the Philippines, Vietnam,
Malaysia, Taiwan and Brunei—and regularly
sends its coastguard on assertive patrols
through the contested waters.
4 | Chinese-Indian border
Since the 1962 border war between India and
China, the boundary between the two Asian
powers in the Himalayan region has remained
a point of contention. Skirmishes between
border guards have flared up time and again
in the high-altitude terrain—most recently in
2020, when deadly clashes left casualties on
both sides. In autumn 2024, Beijing and New
Delhi agreed on a framework for managing
border patrols in an effort to ease tensions.
But a mutually recognised border agreement
remains elusive.
4
3
2
1
54 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
55
LE MONDE COMMENTARY
Austria’s Bid for a Non-Permanent Seat on
the UN Security Council: Is It Worth It?
Text: Stephanie Liechtenstein
With the UN Security Council experiencing increasing deadlock, the role of
the non-permanent members has —at least to some extent—become more
important. The role also provides political clout to smaller states.
Stephanie Liechtenstein
studied History of
International Relations at
the London School of
Economics and Political
Science (LSE). She worked
at the Organisation for
Security and Co-operation
in Europe (OSCE) in Vienna
for several years in various
positions. Has since worked
as a freelance journalist
focusing on multilateral
diplomacy, international
organisations, disarmament
issues and foreign policy.
Writes for various Austrian
and international media,
such as Die Presse,
POLITICO, The Independent
and PassBlue.
On 24 March 2025, Austrian Foreign Minister
Beate Meinl-Reisinger officially launched
Austria’s campaign for a non-permanent seat
on the UN Security Council for the 2027/2028 term.
The elections are set to take place in June 2026.
During her recent visit to New York, she addressed
the high-level open debate at the UN Security Council
on UN peace operations, highlighting Austria’s commitment
to multilateralism and international law. She
concluded her speech by stating that Austria would be
“honored to serve as an elected member” on the UN
Security Council.
“It would be particularly dangerous for countries
the size of Austria if the law of the strongest were to
prevail over the security of law at the international
level,” Meinl-Reisinger said in a separate statement.
She added: “As a smaller country, this is how we can
achieve more in a world dominated by superpowers.”
“The United Nations is currently under considerable
pressure. However, especially as we mark the
70th anniversary of Austria’s UN membership, one
thing is clear: The rules-based international order,
with the UN at its core, is vital to our security and part
of our identity,” she noted.
Austria joined the UN on 14 December 1955.
Since then, it has completed three terms as a non-permanent
member of the UN Security Council, with
upholding multilateralism and international law always
being a core part of Austrian foreign policy.
But why do countries undertake the intensive diplomatic
efforts required to secure a non-permanent
seat on the UN Security Council? How does the Security
Council operate today? Does it need reform?
How Does the UN Security Council Work?
The UN Security Council consists of 15 members,
including five permanent members—commonly referred
to as the P5—who possess veto power: China,
France, Russia, the United Kingdom, and the United
States.
The Council also includes ten non-permanent
members, often referred to as the E10, who are elected
on a regional basis by the UN General Assembly for a
two-year term. Currently, the following countries
serve as non-permanent members: Algeria, Denmark,
Greece, Guyana, Pakistan, Panama, Republic of Korea,
Sierra Leone, Slovenia, and Somalia.
The ten elected members are divided according to
the following regional allocation: Africa provides
three non-permanent members, while the Asian,
Latin American/Caribbean, and Western European
blocs provide two each, and Eastern Europe provides
one.
As defined in the UN Charter, the UN Security
Council has the “primary responsibility for the maintenance
of international peace and security.” For this
purpose, it can pass resolutions that are legally binding
for all member states.
UN Security Council in Paralysis
In practice, however, the UN Security Council is
often deadlocked due to significant divisions among
the permanent members, which frequently leads to
the use of vetoes to block the adoption of resolutions.
This issue has intensified since the Russian invasion of
Ukraine, with Russia and the West exchanging barbs,
compounded by the war in Gaza.
A resolution is adopted if nine or more of the 15
members vote in favor and if it is not vetoed by any of
the five permanent members. If a permanent member
chooses to abstain instead of vetoing a draft, the resolution
can still be adopted.
“Last year, the Security Council held 305 meetings—the
most in a single year since its founding—yet
passed only 46 resolutions, the lowest number since
1991,” noted Richard Gowan, the Director of the UN
and Multilateral Diplomacy Program at the International
Crisis Group in New York, in a recent article for
the Washington-based Lawfare Institute.
“Dismal figures like those feed a sense among diplomats
that the UN is losing relevance in crisis management
and that the big powers that dominate the
Security Council no longer take it seriously,” Gowan
wrote.
Given the increasing paralysis in the Council, the
role of non-permanent members has—at least to some
extent—become more important.
This is also true now that U.S. foreign policy seems
to have shifted under President Donald Trump on
sev eral key issues, including the war in Ukraine.
PHOTOS: BMEIA/GRUBER,, BEIGESTELLT
What Role Can the E10 Play?
In recent years, the ten non-permanent members
have increasingly sought to act as so-called “penholders.”
In this role, diplomats from individual states become
the main authors of draft resolution texts and
are responsible for negotiating the content. This function
gives these states a voice on topics of international
relevance that they might not otherwise have.
“In some cases, these concessions are tokenistic—
with the permanent member still wielding the lion’s
share of influence—but it is at least an acknowledgment
of the E10’s desire for expanded roles,” Gowan
explains in his article.
The E10 have also become more active in drafting
and circulating their own joint resolutions. This collective
action grants them more power as a group,
even though the P5 can still exercise their veto.
For example, last year the E10 drafted their own
resolution calling for a ceasefire in Gaza. On 25 March
2024, the UN Security Council successfully adopted
this resolution, tabled by the ten non-permanent
members, demanding a ceasefire in Gaza during Ramadan.
It passed with a vote of 14 in favor, none
against, and one abstention (the United States). This
was the UN Security Council’s first resolution demand
ing a ceasefire in Gaza since the war began.
While it is clear that the E10 are not a homogenous
group and individual non-permanent members may
hold diverse views on issues of global peace and security,
such joint initiatives provide the E10 with a potential
opportunity to exert direct influence on global
events.
Does the UN Security Council Need to Be Reformed?
The current composition of the UN Security
Council primarily reflects the geopolitical landscape
established after the end of the Second World War.
Since then, many more countries have joined the UN,
and particularly African, Asian, and Latin American
nations feel they no longer have adequate representation.
Additionally, countries such as Germany and Japan,
which contribute significantly to the UN budget,
are calling for reform and seeking permanent seats on
the UN Security Council. (Germany is also a candi-
New Austrian Foreign Minister Beate Meinl-Reisinger and UN Secretary-General António Guterres.
date for a non-permanent seat on the UN Security
Council for the term 2027/28.)
Historically, the UN Security Council has been
reformed only once. In 1963, the General Assembly
voted to enlarge the Security Council from six to ten
non-permanent members.
Any reform requires ratification of the UN Charter
by two-thirds of the UN Member States—including
all five permanent members—before it can take
effect. This presents a considerable political and legal
hurdle.
While multiple reform proposals have emerged
over the past decades, none have been successful thus
far. However, it is becoming increasingly clear that
reform is necessary if the Council wishes to maintain
its legitimacy.
Reform proposals have largely focused on increasing
the number of permanent and non-permanent
members to improve geographical balance and reflect
current realities. An expanded Security Council
would also need to reform its working methods.
In conclusion, while the UN Security Council often
finds itself in a state of paralysis and the permanent
members have significant power to veto resolutions,
holding a non-permanent seat on the Council
for two years still provides smaller states, like Austria,
with political influence that they would not otherwise
possess.
56 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
57
LE MONDE NEWS
Latest update from around the globe
Text: Alex Pisecker
WHO
“Made history”: Countries agree on global
pandemic accord
Five years after the start of the COVID-19 pandemic, WHO Member
States have agreed on a pandemic treaty – without the participation
of the United States. The legally binding pact is intended to better
prepare the world for fighting new pathogens. “The nations of the
world made history today in Geneva,” said WHO Director-General
Tedros Adhanom Ghebreyesus. The members had shown “that even
in a divided world, nations can still work together.”
who.int
UNITED NATIONS
2025 is the International Year of Peace and Trust
Violent conflicts are at their highest levels since the UN’s founding 80 years ago. To
promote global peace, UN Member States have declared 2025 the International Year of
Peace and Trust. A General Assembly resolution urges the international community to
step up efforts to prevent and resolve conflicts through dialogue and diplomacy.
undp.org
Foreign Ministry
Foreign Minister Beate Meinl-
Reisinger launches campaign
On 24 March 2025, new Foreign Minister
Beate Meinl-Reisinger called for the
maintenance of the rules-based international
order in the UN Security Council and
launched the Austrian campaign for a
non-permanent seat on the Security Council
in 2027/2028. She emphasised that it would
be dangerous for smaller countries like
Austria if the law of the strongest outweighed
the security of the law. Austria
is committed to peace, liberal democracy
and multilateralism.
bmeia.gv.at
TOURISM
Vienna joins UN network “INSTO” tourism
Vienna is a new member of the UN network “INSTO” (International Network of
Sustainable Tourism Observatories). The network uses data to monitor tourism
developments, analyse their impact and promote sustainable strategies. “Vienna is
joining an alliance that recognises
trends at an early stage and
enables fact-based sustainable
decisions,” Dr Dirk Glaesser (UN
Tourism) says.
unwto.org/sustainable-development
PHOTOS: BMEIA/MICHAEL GRUBER, SLKPHOTO KREUZBERGER SEBASTIAN,
BOOK TIP
Macht im Umbruch I Power in
Transition
Herfried Münkler
Germany in transition: Herfried Münkler analyses
the challenges of the 21st century and outlines a
new role for Germany in Europe. Reforms,
resilience and strategic action are needed in
order to remain politically and economically
effective.
Rowohlt
rowohlt.de
ISBN: 978-3-7371-0215-5
BOOK TIP
„Kampf ums All“ | “Battle for
Space”
Andreas Dripke, Prof. Dr. Heinrich Kreft
The space race has begun: States and billionaires
are vying for power, resources and markets worth
billions. “New space” means raw material
extraction, space tourism, Mars colonisation and
thousands of satellites in orbit. What sounds like
sci-fi has long since become reality.
Diplomatic Council The Global Think Tank
diplomatic-council.org
ISBN-10 3986741380
BOOK TIP
Who Will Defend Europe?
An Awakened Russia and a
Sleeping Continent
Keir Giles
While Russia rearms, Europe scrambles to catch
up after decades of neglecting defence. In this
urgent book, Keir Giles warns: War has returned,
the US is stepping back, and Europe must act
fast—or risk losing peace and prosperity. The
time for leadership is now.
Hurst Publishers
hurstpublishers.com
ISBN-9781911723486
58 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
59
L'AUTRICHE
DER NAME IST PRO-
GRAMM. IN L‘AUTRICHE
DREHT SICH ALLES UM
DEN STANDORT ÖSTER-
REICH, SEINE INTERNATIO-
NALEN ORGANISATIONEN,
SEINE WIRTSCHAFT UND
SEINE BEDEUTUNG AUF
DEM INTERNATIONALEN
PARKETT.
THE NAME SAYS IT ALL. IN
L‘AUTRICHE THE FOCUS IS ON
AUSTRIA, ITS INTERNATIONAL
ORGANISATIONS, ITS
ECONOMY AND ITS
IMPORTANCE ON THE
INTERNATIONAL STAGE.
L’AUTRICHE INTERVIEW
Christian Stocker
„Wir sind ein aktiver und konstruktiver Partner in der EU“
“We are an active and constructive partner in the European Union”
Österreichs Bundeskanzler spricht im CD-Interview über Budget- und Konjunkturprobleme, die
militärische Neutralität, den Krieg gegen die Ukraine und die wichtigen transatlantischen Beziehungen.
Austria’s Chancellor talks to Cercle Diplomatique about budgetary and economic challenges, military
neutrality, the war in Ukraine and the importance of transatlantic relations.
Interview: Gerhard Bitzan
CD: Sie führen seit Anfang März eine Dreierkoalition
als Bundeskanzler. Zu dritt ist es nicht
leicht zu regieren, in Deutschland ist ein ähnliches
Modell zerbrochen. Was macht Sie so sicher, dass
diese Koalition eine ganze Legislaturperiode
halten wird?
Christian Stocker: Die sogenannte
Ampel in Deutschland ist nicht das Role
Model für unsere Regierungszusammenarbeit.
Sie war auch völlig anders zusammengesetzt.
Die Volkspartei hat bewiesen,
dass sie etwa auf Ebene der Gemeinden und
Länder mit allen im Parlament vertretenen
Parteien zusammenarbeiten kann. Als Bundesregierung
wollen wir zeigen, dass wir die
Herausforderungen, vor denen Österreich
steht, gemeinsam bewältigen können. Dafür
ist es notwendig, sich von der Konfliktdemokratie,
in der nur gestritten wird, zu
einer Konsensdemokratie hinzuwenden,
die für die Menschen Lösungen anbietet.
Im Wesentlichen geht es darum, das Richtige
für Österreich zu tun und die Zufriedenheit
der Menschen in diesem Land wieder
zu heben.
Was sind für Sie persönlich die wichtigsten
Schwerpunkte im Regierungsprogramm, die
wichtigsten Ziele für die nächsten Jahre?
Wir haben uns viel vorgenommen. Die
Budgetsanierung ist eine der drängendsten
Aufgaben und auch die Grundlage für viele
Maßnahmen, die wir geplant haben. Besonders
wichtig ist mir, dass wir unseren heimischen
Wirtschaftsstandort stärken und unsere
Unternehmerinnen und Unternehmer
unterstützen. Diese Maßnahmen müssen
nicht unbedingt viel Geld kosten, um effektiv
zu sein. Etwa im Bereich der Deregulierung
und Entbürokratisierung.
Darüber hinaus wollen wir Österreich
noch sicherer machen, zum Beispiel mit der
Gefährder überwachung bei Terrorverdacht.
Im Kampf gegen die illegale Migration
sind in den letzten Jahren viele wichtige
Impulse von Österreich ausgegangen. Mit
der neuen deutschen Bundesregierung wollen
wir hier auch in den nächsten Jahren
gemeinsam konsequent vorgehen.
Die Regierung ist mit einer schwierigen
finanziellen Situation konfrontiert. Wie sehen
Ihre Pläne für die Budgetsanierung aus?
Wir müssen wieder unter drei Prozent
Defizit kommen. Das wird eine gesamtstaatliche
Kraftanstrengung brauchen, die
Bund, Länder und Gemeinden gleichermaßen
betrifft. Für dieses und nächstes Jahr
haben wir uns auf einen sehr ambitionierten
Konsolidierungskurs verständigt, an dem
wir festhalten werden. Im nächsten Schritt
geht es dann darum, nachhaltige Reformen
auf den Weg zu bringen, um die Strukturen
in unserem Land schlanker, effizienter und
insgesamt zukunftsfit zu machen.
Gleichzeitig steht die Wirtschaft zunehmend
schwer unter Druck, Betriebe sperren zu. Wie
sehen Sie die Zukunft des Wirtschaftsstandortes
Österreich?
Ich blicke mit Optimismus in die Zukunft
– auch wenn wir aktuell mit sehr großen
konjunkturellen Herausforderungen
konfrontiert sind. Wir erleben das dritte
Rezessionsjahr in Folge und sehen, dass die
Wirtschaft sich nach den Jahren der Krisen
nicht so schnell erholt, wie es erwartet wurde.
Die Ausgangslage ist also durchaus
schwierig, aber ich bin davon überzeugt,
dass wir Lösungen finden werden. Aktuell
erarbeiten wir eine Industrie- und Standortstrategie
zur Neuausrichtung der heimischen
Wirtschaft und Industrie und legen
dabei einen klaren Fokus auf Wirtschaftssektoren
mit echtem Zukunftspotenzial.
Außerdem haben wir den Startschuss für
eine Grundsatzreform unseres nationalen
Energiesystems gesetzt, um faire und leistbare
Preise für die heimische Wirtschaft,
die Industrie und die Menschen in unserem
Land sicherzustellen. Und mit dem kürzlich
beschlossenen Mittelstandspaket haben wir
die ersten konkreten Entlastungen für Unternehmen
auf den Weg gebracht. Wir werden
z. B. die Basispauschalierung erhöhen,
die NoVA für Nutzfahrzeuge streichen und
die Belegpflicht bis 35 Euro abschaffen.
Die wirtschaftliche Lage ist aber in ganz Europa
keine rosige. Nicht zuletzt wegen der erratischen
Wirtschafts- und Zollpolitik der USA. Wie
kann sich Europa wehren, immerhin sind die
USA ein herausragender Wirtschaftspartner?
Die transatlantische Handelspartnerschaft
ist Motor der Globalwirtschaft und
schafft Millionen Arbeitsplätze auf beiden
Seiten des Atlantiks. Ein fairer und offener
transatlantischer Handel hat immer Wohlstand
und Wachstum garantiert, sowohl in
den USA als auch in der Europäischen
Union. Zölle schaden beiden Seiten. Als
EU bemühen wir uns weiterhin darum,
eine Verhandlungslösung mit den USA zu
finden. Gleichzeitig scheuen wir aber nicht
davor zurück, für unsere Interessen einzustehen.
Als größter Binnenmarkt der Welt
können wir diese Gespräche erhobenen
Hauptes führen.
Eine weitere große Herausforderung für Europa
ist der russische Krieg gegen die Ukraine. Ist die
jetzt beschlossene militärische Aufrüstung der
EU der richtige Weg, um Putins Aggression
Einhalt bieten zu können?
Es geht nicht um das Aufrüsten, sondern
um die Verteidigung unserer europäischen
PHOTOS: XYXXYXYXY
CHRISTIAN STOCKER
Der ÖVP-Politiker ist seit 3. März
Bundeskanzler der Republik Österreich. Er
war viele Jahre für seine Partei als
Abgeordneter tätig. 2022 wurde er
Generalsekretär, dann Parteiobmann der
ÖVP. Stocker ist Rechtsanwalt und stammt
aus Wiener Neustadt.
The ÖVP politician has been the Federal
Chancellor of the Republic of Austria since
March 3, 2025. He has served as a member
of parliament for his party for many years.
In 2022, he became the Secretary General
and later party chairman of the ÖVP.
Stocker is a lawyer and originally hails
from Wiener Neustadt.
PHOTO: BKA
62 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
63
L’AUTRICHE INTERVIEW
„Wir verstehen unsere Neutralität
militärisch, niemals politisch.“
“We see our neutrality as military
in nature, not political.“
Sicherheit. Das ist nötig, weil Russland
völker rechtswidrig einen Krieg gegen die
Ukraine vom Zaun gebrochen hat. Uns alle
in der EU eint der Wunsch nach einem umfassenden,
gerechten und dauerhaften Frieden,
der auf dem Völkerrecht fußt und die
Sicherheit der Ukraine garantiert. Am allermeisten
wollen diesen Frieden die Menschen
in der Ukraine. Sie haben ihn sich
auch verdient. Dafür braucht es Diplomatie
und Gespräche. Ich begrüße daher die entsprechenden
Bemühungen der USA. Damit
es am Ende aber auch ein gerechter Frieden
ist, muss vor allem die Ukraine mit am
Tisch sitzen.
Wenn sich Europa gemeinsam der Bedrohung
durch Russland entgegenstellen will, wo steht
das neutrale Österreich? Welche Rolle kann es
sicherheitspolitisch spielen?
Wir verstehen unsere Neutralität militärisch,
niemals aber politisch. Und die Neutralität
alleine schützt uns nicht, das ist ein
gefährlicher Trugschluss. Auch für Österreich
ist daher eine aktive Beteiligung an
der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik
unerlässlich und in unserem
ureigensten Interesse, wenn wir den höchsten
Grad an Sicherheit für Österreich und
die Menschen in unserem Land erreichen
wollen. Im aktuellen Regierungsprogramm
haben wir verankert, dass wir die Verteidigungsausgaben
bis 2032 auf zwei Prozent
des BIP anheben werden. Sicherheit gewinnen
wir auch dann, wenn wir unsere Verteidigungsfähigkeit
erhöhen. Wenn Österreich
besser verteidigt ist, ist auch Europa
besser verteidigt.
Ebene konsequent vertreten. Österreichs
Stimme wird auch gehört, das schlägt sich
in den unterschiedlichsten Bereichen nieder.
So waren wir in den vergangenen Jahren
oftmals Taktgeber beim Kampf gegen
die illegale Migration.
Stichwort Migration: Die Regierungskoalition
setzt da einige klare Akzente. Aber sollte diese
Problematik nicht in erster Linie europäisch
gelöst werden? Wie sollte die EU ihrer Meinung
nach in der Causa vorgehen?
Wir haben einerseits in Österreich Maßnahmen
auf den Weg gebracht, um die
Asylzahlen zu reduzieren, andererseits aber
auch auf europäischer Ebene Druck gemacht,
illegale Migration zu verringern. Ich
freue mich, dass wir mit Kommissar Magnus
Brunner einen Vertreter Österreichs in
Brüssel haben, der dazu einen wichtigen
Beitrag leistet. Die europäische Asyl- und
Migrationspolitik enthält viele Impulse, die
von Österreich ausgegangen sind. Die europäischen
Vorhaben, wie den Asyl- und Migrationspakt
oder den Vorschlag für ein
neues Rückführungsgesetz, halte ich für
richtig und gut.
CD: You’ve been leading a three-party coalition as
Chancellor since early March. Governing as a trio
is no easy feat. Germany recently saw a similar
arrangement fall apart. What makes you confident
that your coalition will last the full legislative
term?
Christian Stocker: Germany’s socalled
“traffic light” coalition isn’t a model
for how we’re working together in government.
That was a completely different arrangement.
The Austrian People’s Party has shown,
particularly at the municipal and regional
levels, that it’s capable of cooperating with
all parties represented in Parliament. As
the federal government, we want to demonstrate
that we can face the challenges
Austria is dealing with together. That
means moving away from a politics of conflict,
where disagreement dominates, and
towards a consensus-based approach that
actually delivers solutions for people.
Ultimately, it’s about doing what’s right
for Austria and helping to restore people’s
confidence and satisfaction in how the
country is governed.
What are the main priorities in the government’s
PHOTOS: XYXXYXYXY
PHOTOS: BKA
Ihre Regierung steht für ein starkes Bekenntnis
zu Europa, zur EU. Wo sehen Sie Österreichs
Rolle in Europa, kann man als kleiner Staat
etwas bewirken, eigene Ideen für eine stärkere
Rolle Europas durchsetzen?
Österreich liegt im Herzen Europas. Für
uns ist es selbstverständlich, dass wir ein aktiver
und konstruktiver Partner in der
Euro päischen Union sind. Wir wollen uns
nicht abschotten, sondern aktiv einbringen
und Österreichs Anliegen auf europäischer
64 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
65
L’AUTRICHE INTERVIEW
programme from your perspective? What are the
key goals for the years ahead?
We’ve set ourselves a great deal to accomplish.
One of the most urgent tasks is
getting the public finances back on track—
that’s also the basis for many of the initiatives
we’re planning. A key personal priority
is to strengthen Austria as a place to do
business and to support our entrepreneurs.
Effective measures don’t always have to
come with a high price tag. Deregulation
and cutting bureaucracy are good examples
of this.
We also want to make Austria even
more secure, including through monitoring
individuals considered potential
threats in cases of suspected terrorism. In
the fight against illegal migration, Austria
has played a leading role in recent years.
And together with the new German
government, we intend to continue taking
a firm and coordinated approach in the years
to come.
Make
your business
banking
happen
The government is facing a difficult financial
situation. What are your plans for getting the
budget back on track?
We need to reduce the deficit to below
three per cent. That’s going to require a
joint effort across all levels of government
—federal, provincial and local. For this
year and next, we’ve committed to a very
ambitious consolidation path, and we’re
determined to stick with it. The next step
will be to launch sustainable reforms aimed
at making our national structures leaner,
more efficient and better equipped for the
future.
The economy is under increasing strain, and more
businesses are shutting down. How do you see the
future of Austria as a place to do business?
I’m optimistic about the future, even if
we are currently facing some serious economic
headwinds. This is our third consecutive
year of recession, and it’s clear the
economy hasn’t recovered from the recent
years of upheaval as quickly as many had
anticipated. So yes, the starting point is
challenging—but I firmly believe we’ll find
PHOTO: BKA/ANDY WENZEL
PHOTOS: XYXXYXYXY
We are the relationship bank for
top companies in Europe and a leading
commercial bank in Austria.
Trust in our unique expertise.
rbinternational.com
66 Cercle Diplomatique 2/2025
L’AUTRICHE INTERVIEW
„Ich blicke mit Optimismus
in die Zukunft.“
“I am optimistic about
the future.“
doesn’t keep us safe; that’s a dangerous misconception.
That’s why Austria’s active involvement
in European security and defence
policy is essential, and firmly in our
own national interest, if we want to ensure
the highest possible level of security for our
country and its people. In our current
government programme, we’ve committed
to raising defence spending to two per cent
of GDP by 2032. Boosting our defence capabilities
also boosts our security. A betterdefended
Austria means a better-defended
Europe.
IN DIE
ZUKUNFT
SCHAUEN
VISIONEN
BAUEN
the right solutions. Right now, we’re developing
a new industrial and economic strategy
to reposition Austria’s economy and
industry, with a strong emphasis on sectors
that have real future potential.
We’ve also set the course for a fundamental
reform of our national energy system,
to ensure fair and affordable prices for
businesses, industry and consumers alike.
And with the recently adopted SME support
package, we’ve already introduced
concrete relief measures for companies.
These include raising the flat-rate tax allowance,
abolishing the NoVA tax on commercial
vehicles and scrapping the receipt
requirement for purchases under 35 euro.
Europe’s economic outlook isn’t exactly rosy, due
in no small part to the unpredictable trade and
tariff policies of the United States. How can
Europe respond, given that the US remains such
an important economic partner?
The transatlantic trade relationship is a
key engine of the global economy and supports
millions of jobs on both sides of the
Atlantic. Fair and open trade between the
US and the European Union has consistently
delivered prosperity and growth
for both. Tariffs, on the other hand, are
dam aging to both parties. As the EU, we
continue to work towards a negotiated solution
with the United States. At the same
time, we’re not afraid to stand up for our
interests. As the world’s largest single market,
we can approach these discussions
with our heads held high.
Another major challenge for Europe is Russia’s
war against Ukraine. Is the EU’s recent move to
strengthen its military the right way to counter
Putin’s aggression?
It’s not about militarisation, it’s about
safeguarding Europe’s security. That has
become necessary because Russia has launched
a war of aggression against Ukraine in
breach of international law. What unites us
across the EU is the shared desire for a
comprehensive, just and lasting peace—
one that’s rooted in international law and
ensures Ukraine’s security. Above all, it’s
the Ukrainian people who want peace, and
they absolutely deserve it. Achieving that
will require diplomacy and dialogue, which
is why I welcome the efforts being made by
the United States. But for any peace to be
truly just, Ukraine must be at the table.
If Europe is to stand united against the threat
from Russia, where does neutral Austria fit in?
What role can it play in terms of security policy?
We see our neutrality as military in nature,
not political. But neutrality alone
Your government has shown a strong commitment
to Europe and the EU. Where do you see Austria’s
role within Europe? Can a small country really
make an impact and advance its own ideas for a
stronger Union?
Austria lies at the heart of Europe. For
us, it’s only natural that we are an active
and constructive partner in the European
Union. We don’t believe in closing ourselves
off—we want to contribute, and ensure
that Austria’s priorities are firmly
repre sented at the European level. And
Austria’s voice is being heard, which is evident
across a range of areas. In recent years,
for instance, we’ve often played a leading
role in shaping the response to illegal migration.
On the subject of migration, your coalition
government has taken a clear position. But
shouldn’t this issue be addressed primarily at the
European level? In your view, how should the EU
respond?
In Austria, we’ve taken steps to reduce
the number of asylum applications, while
also pushing at the European level to curb
illegal migration. I’m pleased that, with
Commissioner Magnus Brunner, we have a
strong Austrian voice in Brussels contributing
meaningfully to this work. Many of the
impulses shaping European asylum and
migration policy have come from Austria.
I believe key EU initiatives—such as the
Asylum and Migration Pact and the proposed
new return directive—are both necessary
and sensible steps forward.
PHOTO: BKA/ANDY WENZEL
Seit über 60 Jahren beraten und
begleiten wir bei Betriebsansiedlungen
und -erweiterungen, regionalen
Förderungen und Internationalisierung,
überbetrieblichen Kooperationen
und Branchen-Netzwerken, Forschung
und Entwicklung.
Wir verbinden Wirtschaft und Politik,
Unternehmen und Verwaltung,
Investoren und Initiatoren
regionaler und internationaler Projekte.
ecoplus.at
68 Cercle Diplomatique 2/2025
PROMOTION | AIT Austrian Institute of Technology
The Emergent Need for Building Cyber Security Capabilities
For a Safer Digital Future
INFO
AIT regularly organizes
nationwide cyber exercises to
test and strengthen the
resilience of critical infrastructures
and organsations.
In an era defined by rapid digital transformation,
the security of our digital infrastructures
has become a fundamental concern. As technology
evolves at unprecedented speed, society is increasingly
confronted with a paradox: while digital
systems become more capable and integrated, our
understanding of their complexity, vulnerabilities,
and proper operation is diminishing. This growing
gap has paved the way for a surge in cyber threats
– from organised cybercrime and state-sponsored
attacks to “cybercrime-as-a-service” models where
malware, phishing toolkits, and ransomware are offered
as a service and on-demand, lowering the entry
point, effort, and risk for malicious action.
The Growing Need for Cyber Readiness
Critical infrastructures, ranging from energy and
transport to healthcare and finance, as well as standard
business activities are becoming more digitally
driven and dependent. Ensuring their protection
and resilience is a strategic imperative. The EU has
responded with significant regulatory efforts, such
as the Network Information Security (NIS) 2 Directive
aimed at critical infrastructure protection. One
of the aims of NIS 2 is to increase not only the technical
capabilities of an organisation, but also to upskill
or enhance the processes and capabilities of its
workforce. Furthermore, the new Cyber Resilience
Act requires a new way of digital system development
for every supplier of products. Likewise, the
new Data Act and Data Governance Act, and the
upcoming AI Act imposes the urgent need to enhance
the awareness and skills not only within industry,
but also the necessity to build competence
ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG
PHOTOS: JOHANNES ZINNER
across sectors ranging from small and mediumsized
enterprises (SMEs) to public authorities in
order to effectively address technology development
and the associated rapidly changing regulatory
frameworks. In addition, sector-specific regulations
in industries like automotive and nuclear
further underline the urgency to embed cyber security
competencies into operations.
However, regulations alone are not enough. To
translate these frameworks into effective protection,
we must build practical capabilities and workforce
skills across not only the critical infrastructures
our everyday lives depend on, but also across
businesses and society as a whole. This includes
increased awareness at the board level, dedicated
training for IT and security professionals, and specialised
knowledge for decision-makers who need
to assess threats and define risk-informed strategic
responses.
The AIT Cyber Range Training Platform
The AIT Austrian Institute of Technology is a recognised
leader in human capacity development.
Leveraging its vast research experience including a
broad cyber security research portfolio, the AIT has
developed a highly advanced simulation and learning
environment – the AIT Cyber Range – as a
basis for conducting enhanced training and exercise
concepts for a range of stakeholders. This platform
enables organisations to conduct realistic,
hands-on cyber exercises that simulate complex attack
scenarios in a safe, virtual setting. It offers
tailored training modules for a variety of stakeholders
from security offers, IT operation as well as
experts in operational digital systems (OT systems)
such as production facilities or power plants, up to
policymakers and even management levels, providing
them with the skills to develop strategic defence
programs, as well as to detect, respond to and
mitigate cyber threats effectively on an operational
level.
National and International Collaboration
Austria has positioned itself at the forefront of
cyber capacity building, supported by strong public-private
cooperation. Together with the Competence
Center Secure Austria (KSÖ) and the Austrian
Ministry for Internal Affairs, AIT organises
regularly nationwide cyber exercises that bring to-
gether critical infrastructure providers, governmental
institutions, emergency response units
(CERTS) as well as essential organisations and
companies from industry to test and improve their
resilience on organisational as well as national level.
On a global perspective, AIT has been designated
as the first IAEA Collaborating Centre for information
and computer security for nuclear energy security
in May 2022 by the International Atomic
Energy Agency (IAEA). In addition, in collaboration
with and in support of the World Institute for
Nuclear Security (WINS), AIT has developed and
implemented a cyber security training curriculum
that experts from WINS and AIT have delivered
globally to operators and policymakers for critical
infrastructure operators. In this role AIT is substantially
contributing to the protection of nuclear
energy facilities worldwide.
In addition to this strong focus on industry and
critical infrastructure stakeholders, capability development
for SMEs and public authorities is equally
critical to mastering the ongoing digital transformation
of our society. SMEs may lack the resources
and infrastructure of larger industry, buy still require
appropriate capability development to support
them in meeting rising security requirements
in a practical and affordable manner.
Facilitating Global Dialogue – The IDSF Platform
Cyber Security is no longer a purely technical issue,
and it is certainly not a stand-alone issue, but
rather it is a cross-cutting union of people, process,
and technology. Cyber Security, specifically securing
current and emerging technologies from malicious
use, has proven to be both a geopolitical and
societal challenge. Recognising the importance of
international dialogue, AIT initiated the International
Digital Security Forum (IDSF) in 2025. The
fourth rendition of the IDSF, to be held in Vienna
from June 4-6, brings together global experts from
diplomacy, research, industry, and civil society to
exchange strategies and build trust. It has become a
key platform for tech and cyber diplomacy, addressing
the delicate balance between digital sovereignty,
global cooperation, and shared security
standards.
AIT Austrian Institute
of Technology
Das AIT Austrian Institute of
Technology entwickelte mit der AIT
Cyber Range eine fortschrittliche
Simulations- und Trainingsplattform
für Cybersicherheit.
Sie ermöglicht Organisationen,
realitätsnahe Cyberübungen
durchzuführen, und bietet maßgeschneiderte
Schulungen für
verschiedene Zielgruppen – von ITund
Sicherheitsexperten bis hin zu
Entscheidungsträgern –, um
strategische und operative Fähigkeiten
zur Cyberabwehr aufzubauen.
The AIT Austrian Institute of
Technology has developed the AIT
Cyber Range – an advanced simulation
and training platform for cyber
security. It allows organisations to
conduct realistic cyber exercises and
offers tailored training for various
stakeholders, from IT and security
professionals to policymakers, helping
them build strategic and operational
cyber defence skills.
cyberrange.at
BALANCING SOVEREIGNTY AND
SOLIDARITY IN THE DIGITAL AGE
REGISTER NOW: IDSF.IO
04. – 06. JUNE 2025, VIENNA
ORGANISED BY
PROGRAM PARTNER
AIT has been designated as
the first IAEA Collaborating
Centre for information and
computer security for nuclear
energy security
Left:
AIT Headquarter in 1210 Vienna
L’AUTRICHE | GLOBAL NEIGHBOURS | INTERVIEW
Jovanka Porsche | Philipp Rösler
Eine Notiz vorneweg.
A quick note to begin with.
Interview: Walter Feichtinger Photos: Ralph Manfreda
Global Neighbours bereichert die internationale Szene in Wien. Global Neighbours enriches
the international scene in Vienna.
Von der Öffentlichkeit unbemerkt
wurde 2022 in Wien die Plattform
Global Neighbours – The European
Forum on China, Asia & Beyond von der
deutschen Unternehmerin und Investorin
Frau Jovanka Porsche gegründet. Gemeinsam
mit dem ehemaligen deutschen Vizekanzler
Dr. Philipp Rösler sowie dem vormaligen
österreichischen Bundeskanzler
Christian Kern will sie eine Plattform für
faktenbasierte Information und Dialog bieten,
um über alltägliche Schlagzeilen und
klischeehafte Vorstellungen hinauszugehen
und mehr grenzüberschreitenden Tiefgang
zu ermöglichen.
Mit diesem Interview für Cercle Diplomatique
gehen die Proponenten nun gezielt
in die Öffentlichkeit, nachdem erste Erfahrungen
gesammelt wurden und konkrete
Ergebnisse vorzuweisen sind.
CD: Sehr geehrte Frau Porsche, es ist nicht
alltäglich, dass eine Plattform für internationalen
Dialog gegründet und privat finanziert wird. Was
hat Sie motiviert, diesen Schritt zu machen?
JP: Nach meinen zahlreichen Tätigkeiten
im internationalen Investment- und
Medienbereich mit jahrelangen Aufenthalten
in China und Singapur habe ich ein Sabbatical
in Sevilla verbracht, um in Ruhe
meine Erfahrungen zu sortieren. Denn ich
möchte mich nicht nur auf dem Golfplatz
amüsieren oder Charity-Veranstaltungen
besuchen, sondern einen aktiven Beitrag
zur internationalen Verständigung leisten.
Dabei bin ich zur Erkenntnis gelangt,
dass sich meine persönlichen Erfahrungen
hinsichtlich anderer Kulturen, gesellschaftlicher
Verhaltensweisen und Politik nicht
mit öffentlichen Darstellungen in Medien
oder mit der Wahrnehmung in Wirtschaft
und Gesellschaft decken. Das hat mich sehr
irritiert und ich habe mit vielen, z. B. Horst
Teltschik (u. a. ehemaliger Leiter der
Münchner Sicherheitskonferenz sowie außen-
und sicherheitspolitischer Berater von
Kanzler Helmut Kohl), darüber debattiert,
bis mir André Heller gesagt hat: „Dann erzähl
nicht nur, mach was!“
Damit hat er quasi den Startschuss gegeben,
was haben Sie gemacht?
JP: Es stand fest, dass ich für meine Idee,
einen umfassenden Austausch zwischen
Europa und Asien zu fördern, Gleichgesinnte
und Unterstützer benötige. Daraufhin
hat mich André Heller mit Christian
Kern bekannt gemacht, der das für eine
gute Idee hielt, und ich habe meinen alten
Freund Philipp Rösler kontaktiert. Somit
formierte sich ein kleines Team, das noch in
Pandemie-Zeiten aktiv wurde. Wir haben
in Wien ein Büro eingerichtet und überlegt,
durch welche Aktivitäten Impulse entstehen
könnten, um den offenen Dialog zu fördern.
PR: Ich war sofort Feuer und Flamme
für dieses Vorhaben, auch aufgrund meiner
persönlichen Erfahrungen mit China. Es
geht um Datengrundlagen und Fakten,
nicht um den Mainstream.
Warum fiel Ihre Wahl auf Wien, gibt es dafür
besondere Gründe?
JP: Wir haben nur kurz überlegt, wo wir
hingehen werden. Natürlich stand auch
Berlin zur Wahl, doch Wien hat sich rasch
durchgesetzt, weil es als Standort zahlreicher
internationaler Organisationen und als
UNO-Sitz exzellente Kontaktmöglichkeiten
bietet. Außerdem hat es etwas Neutrales,
das wir in Berlin als Hauptstadt Deutschlands
sicher nicht gefunden hätten.
Auf Ihrer Homepage steht, dass Sie eine Brücke
zwischen Europa und Asien und darüber hinaus
bauen wollen. Das klingt sehr anspruchsvoll,
was kann man sich darunter vorstellen?
JP: Es stimmt, es ist extrem anspruchsvoll,
und wir fragen uns immer wieder, worauf
wir uns beschränken sollten. Global
Neighbours möchte eine Plattform bieten,
um den gegenseitigen Austausch von Informationen
und Erfahrungen abseits offizieller
Statements zu ermöglichen. Dabei denken
wir an alle Lebensbereiche, von Politik
über Wirtschaft und Bildung bis zu Kultur.
Unser Ziel ist es, ein „Think-&-Do-Tank“
zu sein. Das bedeutet z. B., spontan zu agieren,
wenn besondere Fragen auftauchen. So
ist auch unsere erste Studie entstanden, die
sich mit dem Engagement Chinas in Afrika
befasst. Dann folgten Studien zu China im
ASEAN-Raum sowie im Mittleren Osten.
Wichtig dabei ist, nicht irgendeinem Mainstream
zu folgen, sondern eine möglichst
realistische Darstellung von Expertinnen
und Experten aus der Region zu erhalten.
PR: In diesem Zusammenhang ist es besonders
wichtig, auf Fakten statt auf Klischees
zu setzen. Es ist unerlässlich, andere
Meinungen zu hören. Gerade für Europa ist
eine eigenständige Positionierung mit Definition
der eigenen Interessen von größter
Bedeutung, um nicht zwischen China und
den USA zerrieben zu werden.
PHOTOS: XYXXYXYXY
PHOTOS: XYXXYXYXY
PHILIPP RÖSLER
Philipp Rösler war deutscher
Politiker, u.a. als Vizekanzler der
Bundesrepublik Deutschland und
als Parteivorsitzender der FDP.
2013 verließ er die Politik, war im
Aufsichtsrat des WEF und
gründete 2020 ein Beratungsunternehmen.
Philipp Rösler was a German
politician, including as Vice
Chancellor of the Federal Republic
of Germany and as party chairman
of the FDP. He left politics in 2013,
was on the supervisory board of
the WEF and founded a consulting
firm in 2020.
JOVANKA PORSCHE
Frau Porsche war viele Jahre als
Investmentbankerin in Asien tätig,
hatte eine Medienfirma in
Singapur und war als Spitzenberaterin
für diverse Einrichtungen
tätig. 2022 gründete sie die
Plattform Global Neighbours.
Ms Porsche worked for many
years as an investment banker in
Asia, had a media company in
Singapore and worked as a top
consultant for various organisations.
In 2022, she founded the
Global Neighbours platform.
Was bietet Global Neighbours außer Studien
sonst noch?
JP: Wir haben bereits diverse Veranstaltungen
abgehalten, zu denen Multiplikatoren
aus verschiedensten Bereichen geladen
waren. Dabei wurden die Inhalte der Studien
in entspannter und vertraulicher Atmosphäre
dargelegt und diskutiert. Aktuellstes
Beispiel ist der Vortrag unseres ersten
Visiting-Fellows, Herrn Gyude Moore, ehemaliger
liberianischer Minister für Infrastruktur,
der über die Rolle Europas im afrikanisch-chinesischen
Verhältnis spricht. Er
lässt dabei neueste Erkenntnisse, die er aus
vielen Gesprächen mit europäischen Repräsentanten
gewonnen hat, einfließen. Sein
sechswöchiger Forschungsaufenthalt bei
Global Neighbours hat einen regen Austausch
unterschiedlicher Positionen und
Wahrnehmungen bewirkt, was für alle Teilnehmer
äußerst inspirierend ist. Unser Fellowship-Konzept
hat sich also bewährt, wir
freuen uns schon auf den nächsten Experten
aus Südkorea.
PR: Letztes Jahr hatten wir eine Veranstaltung
zur Bedeutung von Künstlicher Intelligenz,
bei der das chinesische KI-Startup
Deepseek bereits angesprochen wurde.
Heuer gab es dazu im März eine Folgeveranstaltung
in Luzern. Europa sollte hier aufmerksamer
sein und seriöse Informationen
besser nutzen.
JP: Ich denke, dass in Zukunft Unternehmen
immer auch eine geopolitische
und geoökonomische Perspektive haben
müssen und es nicht möglich ist, sich nur
auf seine „Kernkompetenz“ zu beschränken.
Auch in dieser Hinsicht möchten wir
einen Beitrag leisten.
Wie sieht es mit wissenschaftlichen Kooperationen
aus?
JP: Das erfordert naturgemäß mehr Zeit,
wir sind aber auf einem guten Weg. So haben
wir in Zusammenarbeit mit Springer
Nature bereits einen Kurzreport über internationale
wissenschaftliche Kooperationen
mit China herausgebracht. Die Publikationsreihe
„Global Neighbours Insights“
besteht seit September 2024. Wesentliche
Stütze ist dabei unser Beirat. Mitglieder aus
Deutschland, Österreich, Brasilien, Singapur,
Malaysien und Indonesien sorgen für
Qualität und Vielfalt, aber wir suchen noch
weitere Exzellenzen. Wir hatten 2024 eine
sehr erfolgreiche Beiratssitzung in Peking
und erwarten in diesem Jahr einen Gegenbesuch
aus China.
Gibt es etwas, woran Ihr Herz besonders hängt?
JP: Oh ja, mein größtes Interesse gilt der
globalen Armutsbekämpfung. Daher hege
ich auch eine teilweise Bewunderung für
China, wo es gelungen ist, hunderte Millionen
Menschen aus der Armut zu holen.
Mein Interesse gilt aber auch Nordafrika,
wo es sicher möglich wäre, durch eine stärkere
Kooperation zwischen China und Eu
72 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
73
L’AUTRICHE | GLOBAL NEIGHBOURS | INTERVIEW
ropa die Entwicklung vor Ort voranzutreiben
und damit auch den Migrationsdruck
zu reduzieren.
PR: Ich verstehe überhaupt nicht, warum
Afrika in Europa so wenig Aufmerksamkeit
erhält.
Sie haben ein Vorzeigeprojekt erwähnt, mit dem
Sie auf Global Neighbours aufmerksam machen
wollen?
JP: Das haben wir tatsächlich – eine
Bahnfahrt von Europa nach China im
Herbst 2026. Dabei wollen wir Passagiere
aus den unterschiedlichsten Lebensbereichen
zusammenbringen, um sich einige
Tage intensiv mit anderen auszutauschen
und mit Regionen abseits der täglichen
Weltöffentlichkeit in Kontakt zu kommen.
Es sollen Workshops im Zug stattfinden
und zusätzlich Round Tables und Konferenzen
an verschiedenen Orten entlang der
Route. Wir möchten selbst sehen, was in
Zentralasien geschieht und auch, welche Investitionsmöglichkeiten
sich bieten. Wichtig
dabei ist: Wir müssen willkommen sein!
Und es muss Ergebnisse geben – vor Ort
und bei den Teilnehmern. Wir wollen mit
dieser Fahrt ein Signal für offenen Dialog
und einen ernsthaften Austausch senden.
Und wir möchten der Region unsere Wertschätzung
zeigen. Es gibt mehr auf dieser
Welt als China/USA und Russland. Egal ob
Künstler, Geschäftsleute, Politiker, Wissenschaftler
oder andere Multiplikatoren – es
sind alle herzlich willkommen.
PR: Die Streckenwahl ist von den geopolitischen
Verhältnissen abhängig, es sind
drei Abschnitte mit unterschiedlichen Zügen
geplant. Wir bieten auf dieser einmonatigen
Reise kein oberflächliches „fly over“,
sondern eher ein kontemplatives Unterfangen.
Ein Filmteam sorgt für eine entsprechende
Dokumentation.
Das hört sich nach einem Mammutvorhaben an,
das neben der Finanzierung und Organisation
vor allem auch große politische Akzeptanz und
„Empfangsbereitschaft“ verlangt. Wie wollen
Sie diese Herausforderung meistern?
PR: Die Zeit ist günstig, es gibt einen
„Es ist wichtig, auf Fakten
und nicht auf Klischees zu
setzen.“
“It is important to focus on
facts and not clichés.”
Hunger nach Veranstaltungen und Austausch.
Daher wollen wir während der Reise
auch mit allen Menschen in Kontakt
kommen. In Zentralasien besteht z. B. großes
Interesse, weil sich diese Staaten international
unterrepräsentiert fühlen. Aber
grundsätzlich ist festzuhalten: Für Dialog
ist immer die richtige Zeit. Bei der Finanzierung
sollen sich auch Partner beteiligen,
was transparent dargestellt wird.
Gibt es schon eine erste Bilanz oder weitere
Pläne?
JP: Das Fellowship-Programm ist eine
wirklich gute Idee, das ist richtig. Mit der
Publikationsreihe und den Veranstaltungen
sind wir auf einem sehr guten Weg, jetzt
kann der Schritt in die Öffentlichkeit erfolgen,
da wir schon etwas vorweisen können.
In weiterer Folge schwebt uns ein Alumni-
Klub vor sowie die Möglichkeit von Retreats
in unserem Gästehaus im Heller-
Garten in Gardone Riviera. Dort sollen ausgewählte
Persönlichkeiten in entspannter
Atmosphäre die Gelegenheit bekommen,
sich zu öffnen und zu neuen Ideen zu kommen.
Ich glaube, dass besondere Orte auch
besondere Gedanken und besonderen Austausch
ermöglichen.
Sind Sie mit dem Standort Wien zufrieden?
JP: Absolut, es war die richtige Entscheidung,
auch wenn wir manchmal mit der
Bürokratie etwas hadern. Das Interesse an
Global Neighbours ist enorm und wir werden
das Büro weiter ausbauen. Unser Ziel
ist, in absehbarer Zeit zu einer anerkannten
und gefragten Plattform zu werden – etwa
in der Form, zitiert zu werden: „Global
Neighbours hat gesagt…“.
Sehr geehrte Frau Porsche, sehr geehrter Herr
Rösler, herzlichen Dank für das Gespräch und
gutes Gelingen.
Abschließend noch eine Frage an den ersten
Visiting-Fellow, den liberianischen Ex-Minister
Gyude Moore: Nach den vielen Gesprächen in
Europa – was ist Ihre wichtigste Erkenntnis und
Botschaft?
PHOTOS: RALPH MANFREDA
PHOTOS: XYXXYXYXY
PHOTOS: XYXXYXYXY
Moore: Der Aufenthalt war unglaublich
bereichernd. Durch die Teilnahme am
Wirtschaftsgipfel in Davos oder bei der
Münchner Sicherheitskonferenz sowie bei
vielen Gesprächen mit europäischen Vertretern
konnte ich sehr viele Eindrücke
sammeln, aber auch „food for thought“ bieten.
Meine zentrale Erkenntnis und Botschaft
ist: Angesichts der geopolitischen
Umbrüche sollte Europa Afrika nicht als
Problem, sondern als Chance begreifen.
Quietly and largely under the radar,
Global Neighbours—The European
Forum on China, Asia &
Beyond was founded in Vienna in 2022 by
German entrepreneur and investor Jovanka
Porsche. Together with former German
Vice-Chancellor Dr Philipp Rösler and former
Austrian Chancellor Christian Kern,
her goal was to create a platform for factbased
dialogue—one that moves beyond
headlines and clichés, and encourages
deeper, cross-border understanding.
With this interview for Cercle Diplomatique,
the team is now stepping into the public
eye—ready to share what they’ve learned
so far and the results they’ve already
achieved.
CD: Ms Porsche, it’s quite unusual for a platform
for international dialogue to be both founded and
privately funded. What inspired you to take this
step?
JP: After spending many years working
in international investment and mediaincluding
extended stays in China and Singapore—I
took a sabbatical in Seville to take
a step back and reflect on my experiences. I
didn’t want to just enjoy life on the golf
course or attend charity galas—I wanted to
make a meaningful contribution to international
understanding.
During that time, I realised that my personal
experiences with different cultures,
social behaviours and politics often didn’t
match what I was seeing in the media or
how things were being perceived in business
and society. That really struck me, and I ended
up having lots of conversations about
it—including with people like Horst
Teltschik (former head of the Munich Security
Conference and foreign and security
policy advisor to Chancellor Helmut Kohl).
Eventually, André Heller said to me, “Well
then, don’t just talk about it—do something!”
So that was basically the starting point—what
happened next?
JP: I knew that if I wanted to really foster
meaningful exchange between Europe
and Asia, I’d need people who shared the
same vision and were willing to support it.
André Heller introduced me to Christian
Kern, who really liked the idea, and I also
got in touch with my old friend Philipp
Rösler. That’s how a small team came together—right
in the middle of the pandemic.
We set up an office in Vienna and started
thinking about what kind of activities
could spark real momentum and help promote
open dialogue.
PR: I was on board straight away—especially
because of my own experience with
China. For us, it’s about solid data and real
facts, not just following the mainstream.
Why did you choose Vienna—was there a
particular reason?
JP: We didn’t spend too long thinking
about where to base ourselves. Berlin was
definitely an option, but Vienna quickly
won out. It’s home to a lot of International
Organisations and one of the UN’s main
offices, so it’s a great place for making connections.
And it also has a kind of neutrality
to it—something we just wouldn’t have
found in Berlin, being the capital of Germany.
On your website, you say you want to build a
bridge between Europe, Asia—and beyond. That
sounds pretty ambitious. What exactly does that
mean in practice?
JP: It is ambitious, and we often ask ourselves
where we should draw the line. With
Global Neighbours, we want to create a
„Es gibt eine große
Diskrepanz zwischen
persönlichen Erfahrungen
und öffentlicher Darstellung.“
“There is a huge discrepancy
between personal experience
and public representation.”
74 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
75
L’AUTRICHE | GLOBAL NEIGHBOURS | INTERVIEW
PHOTOS: RALPH MANFREDA
space for genuine exchange—a chance to
share information and experiences beyond
official statements or press releases. We’re
looking at all areas of life: politics, business,
education, culture. Our aim is to be a
“think & do tank”—meaning we want to
stay flexible and responsive when important
issues come up. That’s how our first
study came about, actually—it looked at
China’s involvement in Africa. We’ve since
followed that up with reports on China’s
role in the ASEAN region and the Middle
East. The point is not to follow whatever
the current mainstream narrative is, but to
present as realistic a picture as possible—
drawing directly from regional experts.
PR: And in that context, it’s really important
to deal in facts, not stereotypes.
Hearing different voices is crucial. Especially
for Europe—finding and defining its
own position is more important than ever,
so it doesn’t end up squeezed between China
and the US.
And aside from the studies—what else does
Global Neighbours actually do?
JP: We’ve already hosted a number of
events, bringing together key voices from a
range of fields. The studies we produce are
shared and discussed in a relaxed, confidential
setting. A recent example was a talk
by our first Visiting Fellow, Mr Gyude
Moore—former Liberian Minister for Infrastructure—who
spoke about Europe’s
role in the Africa–China dynamic. He included
fresh insights from conversations
he’d had with European representatives.
His six-week research stay with Global
Neighbours really sparked a rich exchange
of perspectives, which was incredibly inspiring
for everyone involved. So our fellowship
concept has definitely proven its
worth—and we’re already looking forward
to welcoming our next expert from South
Korea.
PR: Last year, we held an event on the
importance of artificial intelligence, where
the Chinese AI start-up Deepseek was already
being discussed. We followed up
with another event this March in Lucerne.
Europe needs to be more alert in this
space—and make better use of credible, indepth
information.
JP: I really believe that in the future,
businesses won’t be able to just stick to
their so-called “core competencies”. They’ll
also need to think in geopolitical and geoeconomic
terms. That’s another area where
we want to help move things forward.
And what about scientific collaborations?
JP: That kind of work naturally takes a
bit more time, but we’re making good progress.
We’ve already released a short report
on international scientific cooperation
with China, in partnership with Springer
Nature. Our publication series, Global
Neighbours Insights, has been up and running
since September 2024. A big part of
that is thanks to our advisory board. We’ve
got members from Germany, Austria, Brazil,
Singapore, Malaysia and Indonesia—
they bring both quality and a real mix of
perspectives. But we’re still on the lookout
for more great minds to join us. We had a
really successful advisory board meeting in
Beijing in 2024, and this year we’re looking
forward to hosting a return visit from our
Chinese partners.
Is there something that’s especially close to your
heart?
JP: Definitely. What matters most to me
is tackling global poverty. That’s also one of
the reasons I have a certain admiration for
China—they’ve managed to lift hundreds
of millions of people out of poverty, which
is an incredible achievement. I’m also very
interested in North Africa. I believe that
with stronger cooperation between China
and Europe, we could really help support
development on the ground—and that
would also ease the pressure around migration.
PR: I honestly don’t understand why Africa
gets so little attention here in Europe.
You mentioned that you have a flagship project to
help draw attention to Global Neighbours?
JP: We do, actually—we’re planning a
„Wir wollen eine Brücke
zwischen Europa und
Asien und darüber hinaus
bauen.“
“We want to build a bridge
between Europe and Asia
and beyond.”
PHOTOS: XYXXYXYXY
CD-Autor und Geopolitik-Experte
Walter Feichtinger, Brigadier i.R.,
mit Frau Jovanka Porsche und dem
ehemaligen deutschen Vizekanzler
Philipp Rösler.
CD-author and geopolitics expert
Walter Feichtinger, retired brigadier,
with Ms Jovanka Porsche and former
German Vice-Chancellor Philipp
76 Cercle Diplomatique 2/2025
Rösler.
L’AUTRICHE | GLOBAL NEIGHBOURS | INTERVIEW
Gyude Moore: „Ich habe
viele Eindrücke
gesammelt und konnte
Anregungen bieten.“
“I gathered many
impressions and was able
to offer suggestions.”
train journey from Europe to China in autumn
2026. The idea is to bring together
people from all kinds of backgrounds and
give them a few days to properly connect
with each other—and with regions that
don’t usually feature in the daily global
spotlight. There’ll be workshops on board,
plus roundtables and conferences at different
stops along the route. We want to see
for ourselves what’s happening in Central
Asia—and also explore potential investment
opportunities. What really matters to
us is that we’re welcomed—and that something
tangible comes out of the journey,
both for the places we visit and for the people
taking part. We want this trip to be a
clear signal for open, honest dialogue and
meaningful exchange. And we also want to
show our appreciation for the region.
There’s more to the world than just China,
the US and Russia. Whether you’re an artist,
entrepreneur, politician, academic—or
working in any other field—everyone’s welcome.
PR: The exact route will depend on the
geopolitical situation at the time, but we’re
planning three segments with different
trains. This isn’t going to be a superficial
“fly-over”—we’re aiming for something
much more thoughtful and immersive.
We’ll also have a film crew on board to document
the whole journey.
Do you already have a sense of where things
stand — or any plans for what’s next?
JP: The fellowship programme has really
proven to be a great idea, no question.
With the publication series and our events,
we’re on a very good path—and now that
we have something tangible to show for it,
we’re ready to step more into the public eye.
Looking ahead, we’re thinking about creating
an alumni network, and also offering
retreats at our guesthouse in the Heller
Garden in Gardone Riviera. The idea is to
give selected individuals the space to open
up, reflect and come up with new ideas in a
relaxed setting. I really believe that special
places can spark special conversations—
and fresh thinking.
Are you happy with Vienna as your base?
JP: Absolutely—it was definitely the
right decision, even if we do occasionally
find ourselves grappling with a bit of bureaucracy.
But the interest in Global Neighbours
has been amazing, and we’re planning
to keep growing the office. Our goal is
to become a well-known and respected
platform—the kind that gets quoted with,
“Global Neighbours says…”
Ms Porsche, Mr Rösler — thank you both very
much for the conversation, and best of luck with
everything ahead.
autostahl.com
New Icons.
Polestar and Vespa – now available at
AUTO STAHL – our family-run dealership in
Vienna’s 22nd district.
The owner family Isabella and Gernot Keusch
of Auto Stahl, proudly presenting their new
brands: Vespa and Polestar.
That sounds like a huge project — and beyond the
logistics and funding, it’ll need a lot of political
goodwill and openness from the countries
involved. How do you plan to manage that?
PR: The timing’s actually quite good—
there’s a real appetite for in-person events
and genuine exchange right now. That’s
why it’s important for us to connect with
people along the way, wherever we stop. In
Central Asia, for example, there’s strong interest—many
of those countries feel underrepresented
internationally. But more
broadly, I’d say: there’s never a wrong time
for dialogue. As for funding, we’re planning
to bring partners on board—and we’ll
make sure everything is handled transparently.
One last question for the first Visiting Fellow—
former Liberian Minister Gyude Moore: After so
many conversations across Europe, what’s the
biggest takeaway or message you’d like to share?
Moore: It’s been an incredibly rewarding
experience. Being part of the World
Economic Forum in Davos, the Munich
Security Conference and having so many
meaningful conversations with European
representatives gave me a lot to take in—
but also the chance to offer some food for
thought. My main takeaway and message
is this: with everything that’s shifting geopolitically
right now, Europe shouldn’t
see Africa as a problem—but as an opportunity.
PHOTOS: RALPH MANFREDA
Electric Performance meets Italian Flair – Discover two
visionary brands at Auto Stahl. Auto Stahl now proudly offers
Polestar and Vespa – two icons of modern mobility. Whether
you prefer Scandinavian electric design or Italian urban style, we
provide premium vehicles with tailored service for diplomats.
Benefit from exclusive conditions and personal consultation at
our Donaustadt location – just minutes from Vienna’s
international institutions.
Experience the full Polestar range firsthand – test
drives of all models are available at our dedicated
Test Drive Hub by appointment.
Polestar 4 / Electricity consumption (combined): 16.7–18.3 kWh/
100 km; CO₂ emissions: 0 g/km; Range: up to 610 km (WLTP).
Subject to errors, omissions, and changes.
„Europa soll nicht
zwischen China und den
USA zerrieben werden.“
“Europe should not be
crushed between China and
the USA.”
Image © AUTO STAHL
WELCOME TO OUR HOUSE OF MOBILITY-BRANDS:
Discover our multi-brand offer in our family-run company.
AUTO STAHL WIEN 22 | Schillingstraße 4, 1220 Wien
10 min from VIC, near Gewerbepark Kagran
78 Cercle Diplomatique 2/2025
L’AUTRICHE INTERVIEW
Patrick Lobis
„Die EU ist für Österreich ein großer Gewinn“
“The EU is a great benefit for Austria“
Interview: Otmar Lahodynsky Photos: Ralph Manfreda
Der Vertreter der EU-Kommission in Österreich über 30 Jahre Mitgliedschaft.
The Representative of the EU Commission in Austria on 30 years of membership.
CD: Österreich ist 30 Jahre lang Mitglied der EU,
wie sieht Ihre Bilanz aus?
Patrick Lobis: Österreich gehört zu jenen
Ländern, die besonders stark vom EU-
Beitritt profitiert haben, wie auch die Zahlen
belegen. Als offene Volkswirtschaft erwirtschaftet
Österreich jeden zweiten Euro im
Export und ist auf den Binnenmarkt angewiesen
– 70% der österreichischen Ausfuhren
gehen in andere EU-Länder. Die Vorteile
der EU-Mitgliedschaft manifestieren
sich auf vielfältige Weise. Stichwort Bildung:
150.000 Österreicherinnen und Österreicher
haben im Zuge des Erasmus-Programms an
Universitäten im EU-Ausland studiert.
Überproportional erfolgreich ist Österreich
im Bereich Forschung: EU-Förderungen
haben zur Verdoppelung der rot-weiß-roten
Forschungsquote auf zuletzt 3,35% der
Wirtschaftsleistung beigetragen. Es gäbe
noch unzählige Beispiele, die belegen: Die
EU ist für Österreich ein großer Gewinn.
Aber warum sind dann so viele Österreicher so
skeptisch zur EU eingestellt?
Vor einigen Jahren konnte man sich vielleicht
noch der Illusion hingeben, dass wir
als Insel der Seligen auch gut ohne die EU
leben könnten. Aber angesichts der tektonischen
Verschiebungen in der Welt, wirtschaftlich
und sicherheitspolitisch, ist es
unrealistisch anzunehmen, dass wir als
Volk von 9 Millionen die aktuellen Herausforderungen
allein bewältigen könnten.
Der russische Angriffskrieg gegen die Ukraine,
der Zollstreit mit den USA und der Klimawandel
haben vielleicht doch zu einem
Umdenken auch bei uns geführt. Und bei
der Sicherheit ist es schon unbezahlbar,
dass wir Teil eines größeren Ganzen sind.
Bei den jüngsten Eurobarometer-Umfragen
lag Österreich in punkto EU-Stimmung
nicht mehr am Schluss, so wie es früher
manchmal der Fall war.
Liegt die Skepsis nicht auch an der FPÖ, die die
EU immer wieder schlecht macht und sogar mit
einem „Öxit“ spielt?
Wenn man der Bevölkerung die Frage
nach einem Austritt Österreichs stellt, wird
sofort klar, dass das nur eine Randmeinung
ist. Was mich aber wirklich stört, ist, wenn
es heißt, „die in Brüssel“ hätten Österreich
etwas oktroyiert. Das stimmt einfach nicht.
Kein neues EU-Gesetz kommt ohne Zutun
der nationalen Regierungen – also auch der
österreichischen – sowie der direkt gewählten
EU-Parlamentarier – also auch der österreichischen
– zustande. Die Sozialpartner
spielen ebenfalls eine wichtige Rolle.
Die EU-Kommission hat eine Entbürokratisierung
angekündigt. Gibt es da schon Ergebnisse?
Die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit
europäischer Betriebe ist eine Top-Priorität
der neuen EU-Kommission. Präsidentin
Ursula von der Leyen hat das klare Ziel ausgegeben,
dass die administrative Belastung
für Unternehmen um ein Viertel sinken
soll, für Klein- und Mittelbetriebe sogar um
35%. Das zeigt, dass wir die Sorgen der Unternehmen
gehört haben. Wir halten an unseren
Klimazielen fest, aber wir wollen sie
smarter erreichen. Ende Februar haben wir
ein erstes Paket für Erleichterungen bei der
Nachhaltigkeitsberichterstattung vorgelegt.
Wird es umgesetzt, lassen sich jährlich Verwaltungskosten
von mehr als sechs Milliarden
Euro sparen. Und weitere Entlastungspakete
werden folgen. Wichtig ist natürlich,
dass auch die nationalen und lokalen Behörden
mitziehen.
Die umstrittene Richtlinie zum Lieferkettengesetz
wurde verschoben.
Ja, ebenso wie die Entwaldungsrichtlinie
greift das Gesetz nun später. Es handelt sich
um sozial- und umweltpolitisch sehr wichtige
Ziele. Wir geben den Unternehmen
mehr Zeit, um sich vorzubereiten.
CD-Autor Otmar Lahodynsky
mit Patrick Lobis in dessen
Büro in Wien.
CD-author Otmar Lahodynsky
with Patrick Lobis in his office
in Vienna.
Wegen Österreichs Budgetdefizit droht ein
Verfahren der EU. Wird unsere Bundesregierung
unter Kuratel Brüssels gestellt?
Ein Land, das sich in einem Defizitverfahren
befindet, muss Maßnahmen setzen,
um das Defizit wieder unter 3% des Bruttoinlandsprodukts
zu drücken. Wie diese
Maßnahmen genau aus sehen sollen, entscheidet
die jeweilige Regierung. Das Land
wird also nicht unter Kuratel gestellt. Die
EU-Kommission steht beratend zur Seite.
Beim Ukraine-Krieg spielt die EU nur eine
Nebenrolle. Müssen wir akzeptieren, was
US-Präsident Trump und Kreml-Chef Putin über
die Köpfe der Ukraine hinweg beschließen?
Europa muss in dieser Frage geschlossen
bleiben. Ein weiterer wichtiger Grundsatz
ist: Nichts über die Ukraine ohne die Ukraine.
Und natürlich hat die EU mit ihren
450 Millionen Einwohnerinnen und Einwohnern
eine Rolle zu spielen – als einige
Gemeinschaft der 27, nicht nur jedes Land
für sich. Die EU ist mit fast 150 Milliarden
Euro (Stand Anfang Mai) nach wie vor die
größte Unterstützerin der Ukraine – das
umfasst budgetäre Hilfe ebenso wie militärisches
Gerät und humanitäre Hilfe. Gleichzeitig
erlebt Europa aktuell eine Zeitenwende,
wir müssen unser Schicksal mehr in die
eigene Hand nehmen und unsere Verteidigungskapazitäten
stärken.
Kann dies zu einer eigenen EU-Armee
unabhängig von der Nato führen?
Das mag für einige eine Vision für die
Zukunft sein. Aber wir als EU-Kommission
konzentrieren uns jetzt auf die nächsten
Schritte. Mit dem Plan „Preparedness 2030“
wollen wir uns besser wappnen und Investitionen
von bis zu 800 Milliarden Euro in die
Verteidigung mobilisieren. Dabei geht es
auch um Zivilschutz und die Resilienz unserer
Wirtschaft und unserer Infrastruktur.
Zudem müssen wir unsere Verteidigungsindustrie
ausbauen.
PHOTOS: XYXXYXYXY
PHOTOS: XYXXYXYXY
PATRICK LOBIS
gebürtiger Südtiroler, leitet seit Februar
2025 die Vertretung der EU-Kommission in
Österreich. Der Absolvent der Wirtschaftsuniversität
Wien und Harvard University war
zuletzt in der Generaldirektion Kommunikation
in Brüssel und davor in der Kommissionsvertretung
in Berlin tätig.
a native of South Tyrol, has been heading the
Representation of the European Commission
in Austria since February 2025. A graduate of
the Vienna University of Economics and
Business and Harvard University, he
previously worked in the Directorate-General
for Communication in Brussels and at the
Commission Representation in Berlin.
Nur Österreich hat neben Irland, Malta und
Zypern noch einen neutralen Status. Ist der
noch zeitgemäß?
Da steht mir eine Beurteilung nicht zu.
Man muss Sicherheit holistisch denken und
da kann Österreich viel beitragen, etwa im
Zivilschutz. Österreich ist bei EU-Friedensmissionen
dabei. Der Vorsitzende des EU-
Militärausschusses ist ein Österreicher.
Also Österreich ist schon jetzt in der Verteidigungspolitik
stark involviert.
US-Präsident Trump droht mit Strafzöllen, hat
sie aber für 90 Tage wieder ausgesetzt. Ist die
EU für einen Handelskrieg gewappnet?
Wir wollen verhandeln. Präsidentin von
der Leyen hat das Angebot „zero for zero“
für Industriegüter gemacht. Die USA und
die EU bilden den größten Wirtschaftsraum
der Welt. Warum sollen wir uns gegenseitig
das Leben schwer machen? Aus
meiner Sicht sind aktuell vier Punkte wichtig.
Erstens: Wir wollen mit den USA verhandeln,
behalten uns aber auch entsprechende
Gegenmaßnahmen vor, falls dies
nicht Früchte trägt. Wir sind bereit, gemeinsam
mit den USA Ungleichgewichte
oder unfaire Praktiken im Handel zu beseitigen.
Zweitens: Wir müssen verhindern,
dass als Folge der US-Zölle Waren den
euro päischen Markt überfluten, etwa aus
China. Drittens: Wir müssen unsere Handelsbeziehungen
diversifizieren und neue
attraktive Partnerschaften anstreben. Die
USA sind für 13% des Welthandels verantwortlich,
die EU für rund 17% – und wir
gelten als verlässlicher Partner.
Bei Mercosur mit Lateinamerika gibt es aber
Widerstand, auch aus Österreich.
Ja, aber auch hierzulande merkt man
jetzt, dass man in solchen Zeiten auch ambitionierter
werden muss. Außerdem – und
das ist mein vierter Punkt – gilt es jetzt, den
Binnenmarkt zu stärken. Da gibt es immer
noch Barrieren. Für Klein- und Mittelbetriebe
ist es nicht so leicht, das Potenzial des
Binnenmarktes auszuschöpfen. Aber insgesamt
sind wir gut aufgestellt und sollten uns
nicht kleiner machen als wir sind. Wir haben
gegenüber den USA einen Überschuss
80 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
81
L’AUTRICHE INTERVIEW
PHOTO: RALPH MANFREDA
im Warenverkehr, die USA aber einen
Überschuss bei den Dienstleistungen. Am
Ende ist die Bilanz fast ausgeglichen. Im
Falle eines Handelskrieges leiden die Bürgerinnen
und Bürger auf beiden Seiten des
Atlantiks, weil alles teurer wird.
Soll die EU weitere Länder aufnehmen?
Ja, denn wenn wir ein Vakuum entstehen
lassen, dann kommt ein anderer herein. Der
frühere EU-Kommissar Johannes Hahn hat
es so ausgedrückt: Entweder wir exportieren
Stabilität, oder wir importieren Instabilität.
Die Kandidaten müssen natürlich
EU-fit werden. Der Beitrittsprozess ist leistungsbasiert,
es gibt keinen Automatismus.
Früher hat man mit leichten Kapiteln zu
verhandeln begonnen. Am Ende standen
die schweren Brocken wie Rechtsstaatlichkeit
und das Justizsystem, wo es dann lange
gedauert hat. Das hat zu Frustrationen geführt.
Jetzt ist es umgekehrt: Wir beginnen
bei den schwierigsten Kapiteln. Das gibt uns
mehr Zeit und es ist ein ehrlicherer Prozess.
Aber auch die EU muss ihre Hausaufgaben
erledigen, um neue Mitglieder aufnehmen
zu können. Dass so viele Länder beitreten
wollen, spricht natürlich auch für die Attraktivität
der Europäischen Union.
CD: Austria has been a member of the EU for
30 years, what is your assessment?
Patrick Lobis: Austria is one of the
countries that has benefited particularly
strongly from EU accession, as the figures
show. As an open economy, Austria earns
every second Euro from exports and is dependent
on the internal market; 70% of
Austrian exports go to other EU countries.
The advantages of EU membership manifest
themselves in many ways. Keyword
education: 150,000 Austrians have studied
at universities in other EU countries as part
of the Erasmus programme. Austria is disproportionately
successful in the field of
research: EU funding has contributed to
doubling the red-white-red research quota
to 3.35% of economic output. There are
countless other examples to prove this: The
EU is a great benefit for Austria.
But why are so many Austrians so sceptical about
the EU?
A few years ago, there was perhaps still
the illusion that we could live without the
EU as an “island of the blessed”. But in view
of the tectonic shifts in the world, both eco
82 Cercle Diplomatique 2/2025
nomically and in terms of security policy, it
is unrealistic to think that we, as a nation of
9 million, could overcome the current challenges
on our own. The Russian war of aggression
against Ukraine, the customs dispute
with the USA and climate change have
perhaps led to a rethink in our country too.
And when it comes to security, the fact that
we are part of a larger whole is priceless. In
the latest Eurobarometer surveys, Austria
was no longer at the bottom in terms of EU
sentiment, as was the case in the past.
Isn’t the scepticism also due to the FPÖ which
repeatedly denigrates the EU and is even toying
with the idea of an “Öxit”?
If you ask the population about Austria
leaving the EU, it immediately becomes
clear that this is merely a fringe opinion.
But what really bothers me is when people
say that “those in Brussels” have imposed
something on Austria. That is simply not
true. No new EU law comes about without
the involvement of national governments—
including Austria’s—and the directly elected
EU parliamentarians—including those
from Austria. The social partners also play
an important role.
The EU Commission has announced a reduction in
bureaucracy. Have there already been any results?
Strengthening the competitiveness of
European companies is a top priority of the
new EU Commission. President Ursula
von der Leyen has set a clear target of reducing
the administrative burden on companies
by a quarter—and by as much as 35%
for small and medium-sized enterprises.
This shows that we have heard the concerns
of business community. We remain committed
to our climate targets, but we aim to
achieve them in a smarter way. At the end
of February, we presented an initial package
to simplify sustainability report ing. If
implemented, it could save companies over
6 billion euros in administrative costs each
year. Further relief packages will follow. Of
course, it is important that the national and
local authorities also play their part.
The controversial directive on the Supply Chain
Act has been postponed.
Yes, just like the deforestation directive,
the law will now come into effect at a later
date. These are very important goals in terms
of social and environmental policy. We are
giving companies more time to prepare.
Austria’s budget deficit is threatening EU
proceedings. Will our federal government be
placed under Brussels’ curatorship?
PHOTOS: XYXXYXYXY
WILLKOMMEN IM
HOTEL MIRAMAR
WELCOME IHR WILLKOMMEN ADRIA RELAX-RESORT TO IN OPATIJA IM
HOTEL MIRAMAR
YOUR IHR ADRIA ADRIA RELAX RELAX-RESORT RESORT IN OPATIJA IN OPATIJA
INFO & BUCHUNG
KROATIEN - 51410 Opatija | Ive Kaline 11
T. +385 (51)/ 28 00 00 | F. 28 00 28
info@hotel-miramar.info INFO & BOOKING
BUCHUNG
www.hotel-miramar.info
KROATIEN - 51410 - Opatija | Ive | Ive Kaline 11 11
T. T. +385 (51)/ 28 00 00 | | F. F. 28 00 28
info@hotel-miramar.info
www.hotel-miramar.info
L’AUTRICHE INTERVIEW
PHOTO: RALPH MANFREDA
Generally speaking, a country that is
subject to an excessive deficit procedure
must take measures to bring the deficit
back below 3% of gross domestic product.
The respective government decides exactly
what these measures should look like. The
country is therefore not placed under curatorship.
The EU Commission is on hand to
provide advice.
The EU is only playing a minor role in the war in
Ukraine. Do we have to accept what US President
Trump and Kremlin leader Putin decide over the
heads of Ukraine?
Europe must remain united on this
issue. Another important principle is:
nothing about Ukraine without Ukraine.
And of course the EU with its 450 million
inhabitants has a role to play—as a community
of 27 member states, not as individual
countries acting alone. With nearly
€ 150 billion (as of the beginning of May),
the EU is still the largest supporter of Ukraine—including
budgetary aid as well as
military equipment and humanitarian aid.
At the same time, Europe is facing a historic
turning point; We must take greater responsibility
for our own future and
strengthen our defence capabilities.
Could this lead to an EU army of its own,
independent of NATO?
For some, this may be a vision for the
future. But we as the EU Commission are
currently focusing on the next steps. With
the “Preparedness 2030” plan, we aim to
arm ourselves better and mobilise investments
of up to € 800 billion in defence. This
also includes civil protection and the resilience
of our economy and infrastructure. In
addition, we need to expand our defence
industry.
Only Austria still has a neutral status alongside
Ireland, Malta and Cyprus. Is that still up to date?
It‘s not for me to judge. Security must be
considered in a holistic way, and Austria
can contribute a lot in this respect, for example
in civil protection. Austria is involved
in EU peacekeeping missions. The
chairman of the EU Military Committee is
Austrian. So, Austria is already heavily involved
in defence policy.
US President Trump is threatening to impose
punitive tariffs, but has suspended them for 90
days. Is the EU prepared for a trade war?
We want to negotiate. President von der
Leyen has proposed the “zero for zero” for
industrial goods. The USA and the EU
form the largest economic area in the
world. Why should we make life difficult
for each other? In my view, four points are
currently important: Firstly, we want to negotiate
with the USA, but we also reserve
the right to take appropriate countermeasures
if this does not bear fruit. We are prepared
to work with the USA to eliminate
imbalances or unfair practices in trade. Secondly,
we must prevent goods from flooding
the European market as a result of US
tariffs, for example from China. Thirdly, we
must diversify our trade relations and seek
new attractive partnerships. The USA accounts
for 13% of global trade, the EU for
around 17%—and we are seen as a reliable
partner.
But there is resistance to Mercosur with Latin
America, including from Austria.
Yes, but here in Austria, too, many are
now realising that we need to be more ambitious
in times like these. Additionally—
and this is my fourth point—we need to
strengthen the internal market. There are
still barriers. It is not so easy for small and
medium-sized enterprises to utilise the full
potential of the internal market. But overall,
we are in a strong position and should
not underestimate ourselves. We have a
surplus in goods trade with the USA, but
the USA has a surplus in services. In the
end, the balance is almost even. In the
event of a trade war, citizens on both sides
of the Atlantic will suffer because everything
will become more expensive.
Should the EU accept more countries?
Yes, because if we leave a vacuum, someone
else will come in. Former EU Commissioner
Johannes Hahn put it like this:
Either we export stability or we import instability.
The candidates must of course become
EU-fit. The accession process is merit-based,
there is no automatism. In the
past, negotiations started with “easy” chapters.
At the end, there were the difficult
chapters such as the rule of law and the justice
system, which took a long time. This
led to frustration. Now, it‘s the other way
around: we start with the most challenging
chapters. This approach gives us more time
and makes the process more transparent.
But the EU must also do its homework in
order to be able to accept new members.
The fact that so many countries want to
join speaks in favour of the attractiveness
of the European Union.
Der neue vollelektrische
FORD PUMA GEN-E
GEBAUT, UM DIE STADT
ZU EROBERN.
Der vollelektrische Ford Puma Gen-E – mit einzigartigem Design, hochmodernen
Technologien und beeindruckender Reichweite. Perfekt für die Stadt! Das stillvolle
Design sorgt in Kombination mit den bis zu 19“-Leichtmetallräder und den
markanten LED-Scheinwerfern für einen unverwechselbaren Auftritt.
* Unverbindlich empfohlener, nicht kartellierter Richtpreis inkl. USt. für Privatkunden, beinhaltet bereits Importeursnachlass sowie Ford
Credit Bonus und Versicherungsbonus. Berechnungsbeispiel am Modell Puma BEV Gen-E 5-Türer Elektromotor 124 kW (168PS) 1-Gang-
Automatikgetriebe FWD: Aktionspreis € 26.090,-; Anzahlung € 7.827,-; Laufzeit 48 Monate; 10.000 Kilometer/Jahr; Restwert € 12.570,87;
monatliche Rate € 189,-; Sollzinssatz 5,49%; Effektivzinssatz 5,95%; gesetz. Vertragsgebühr € 168,99; zu zahlender Gesamtbetrag € 29.638,86;
Gesamtkosten € 3.548,86. Die Abwicklung der Finanzierung erfolgt über Ford Credit, ein Service der Santander Consumer Bank. Bankübliche
Bonitätskriterien vorausgesetzt. Abschluss eines Vorteilssets der Ford Auto-Versicherung (Versicherer: GARANTA Versicherungs-AG Österreich)
vorausgesetzt. Freibleibendes unverbindliches Angebot, . Stromverbrauch: 13,1 – 14,5 kWh/100 km (kombiniert) | CO 2-Emissionen: 0 g/km
(kombiniert) | Gemäß Worldwide Harmonised Light Vehicles Test Procedure (WLTP) können bis zu 347 – 376 km Reichweite (beabsichtigter
Zielwert nach WLTP) bei voll aufgeladener Batterie erreicht werden – je nach vorhandener Serien- und Batterie-Konfiguration. Die tatsächliche
Reichweite kann aufgrund unterschiedlicher Faktoren (z.B. Wetterbedingungen, Fahrverhalten, Streckenprofil, Fahrzeugzustand, Alter und
Zustand der Lithium-Ionen-Batterie) variieren. Vorbehaltlich Änderungen, Irrtümer und Druckfehler. Symbolfoto.
Ihr MVC MOTORS Verkaufsteam berät Sie gerne!
www.mvcmotors.at
Aktionspreis ab
€ 26.090,– *
84 Cercle Diplomatique 2/2025
Brünner Straße 66, 1210 Wien
T +43 1 277 80-0
E wiennord@mvcmotors.at
Simmeringer Hauptstraße 261, 1110 Wien
T +43 1 760 77-0
E wiensimmering@mvcmotors.at
Guldengasse 1A, 1140 Wien
T +43 1 878 11-0
E wienwest@mvcmotors.at
Wiener Straße 152, 2345 Brunn/Gebirge
T +43 2236 31 600-0
E brunn@mvcmotors.at
L’AUTRICHE FUTURE LAB
Biologische Bedrohungen: Hype oder Tatsache?
Biological threats: Hype or fact?
Maßnahmen gegen biologische Bedrohungen | Measures to counter biological threats
2022 wurde die Asiatische
Tigermücke erstmals in allen
Bundesländern Österreichs
nachgewiesen. In 2022, the Asian
tiger mosquito was detected in all
of Austria‘s provinces for the first
time.
CBRN.ZONE
Dr. David Gabriel ist Mediziner und Geschäftsführer der
CBRN.ZONE, die sich mit Konzepten, Ausrüstung und
Produktentwicklungen im Bereich Bio Defense beschäftigt.
Er ist auch Gründer der MED ON BOARD Academy, die
zertifizierte Schulungen und Spezialtrainings für vor allem
medizinisches Personal anbietet.
Dr. David Gabriel is a medical doctor and Managing
Director of CBRN.ZONE, which focuses on concepts,
equipment and product development in the field of biodefense.
He is also the founder of the MED ON BOARD
Academy, which offers certified training courses and
specialised training for medical personnel in particular.
Dr. Kurt Zatloukal war Professor für Pathologie an der
Medizinischen Universität Graz und Leiter des Hochsicherheitslabors.
Er ist Geschäftsführer der Zatloukal
Innovations GmbH, die sich am Programm des Europäischen
Verteidigungsfonds bezüglich der Entwicklung von
medizinischen Maßnahmen gegen CBRN Risiken beteiligt.
Dr. Kurt Zatloukal was a Professor of Pathology at the
Medical University of Graz and Head of the High Security
Laboratory. He is Managing Director of Zatloukal Innovations
GmbH, which is involved in the European Defence Fund
programme for the development of medical measures
against CBRN risks.
Biologische Bedrohungen können
durch natürliche Ereignisse entstehen
oder vom Menschen verursacht
werden. Die COVID-19-Pandemie hat gezeigt,
wie ein Krankheitserreger die globalen
gesundheitlichen, sozioökonomischen
und politischen Systeme schwer beeinträchtigen
kann.
Der Ursprung von SARS-CoV-2 ist
auch fünf Jahre nach Beginn der COVID-
19-Pandemie nicht eindeutig geklärt. Es ist
immer noch unklar, ob es sich um eine natürliche
Übertragung eines Virus von Tier
auf Mensch oder um einen Laborunfall mit
einem Virus synthetischen Ursprungs handelt.
Es drängt sich deshalb die Frage auf,
wie wahrscheinlich und greifbar das aktuelle
Risiko biologischer Bedrohungen ist.
Globale Veränderungen schaffen ein
Umfeld, das das Risiko für nächste Epidemien
stetig erhöht. Ein gemeinsamer Nenner
dieser Faktoren ist die Veränderung
der Lebensräume von Menschen und Tieren,
die Krankheitserreger beherbergen,
die auf den Menschen übergreifen können.
Dies wird durch die globale Erwärmung,
die zunehmende Bevölkerungsdichte oder
auch die erhöhte Mobilität einschließlich
der Migrationsströme verursacht.
Hochinfektiöse Erkrankungen wie
durch das bekannte Ebola- oder Marburg-
Virus sind glücklicherweise selten. Es existieren
jedoch zahlreiche weitere lebensgefährliche
Infektionserkrankungen, die
durch Erreger der höchsten Risikogruppe
verursacht werden. Dazu gehören beispielsweise
das bereits in Europa vorkommende
Krim-Kongo-Fieber-Virus.
Auch trägt die unbeständige geopolitische
Lage dazu bei, dass eine absichtliche
Freisetzung biologischer Substanzen, sei es
in Form von hochpathogenen Erregern
oder Bio toxinen, nicht ausgeschlossen werden
kann.
Jeder Verdacht auf eine mögliche Infektion
stellt immer einen interdisziplinären
Notfall dar und bedarf einer sehr gut koordinierten
Zusammenarbeit zwischen Rettungsorganisationen,
spezialisierten Kliniken
und Behörden. Dieser Umstand verdeutlicht,
wie wichtig die laufende Ausarbeitung
und Verbesserung von Notfallund
Pandemieplänen sowie biologischer
Sicherheitsvorkehrungen ist.
Was macht biologische Bedrohungen so
gefährlich? Es ist in erster Linie die „Unsichtbarkeit“
der biologischen Gefahr, die
nötige Schutzmaßnahmen verzögern und
Ängste in der Bevölkerung schüren kann.
Ein neuartiges Virus etwa, das sich über
Luftübertragung ausbreitet, kann zu einem
exponentiellen Anstieg der Zahl der Infizierten
führen, bis entsprechende Quarantäne-
oder Abriegelungsmaßnahmen eingeleitet
werden und diagnostische Tests,
Therapeutika oder wirksame Impfungen
zur Verfügung stehen.
Effizienter Schutz vor biologischen Gefahren
basiert auf den Säulen Wissen, Prävention,
Ausrüstung und Training. Mangelndes
Allgemeinwissen über biologische
Bedrohungen kann den entstandenen
Schaden deutlich vergrößern. Fachlicher
Austausch sowie internationale Vernetzung
nehmen deshalb eine wichtige Schlüsselrolle
ein. Initiativen zur Erhöhung biologischer
Sicherheit von Einrichtungen, die
mit gefährlichen Krankheitserregern arbeiten,
sowie die Ausrüstung von kritischen
Infrastrukturen und Institutionen für eine
frühzeitige Reaktion auf eine biologische
PHOTOS: ADOBE STOCK, DR. DAVID GABRIEL, BEIGESTELLT
Bedrohung sind wichtige Vorsorgemaßnahmen.
Glücklicherweise sind sowohl Pandemien
als auch bioterroristische Angriffe
selten. Mangelnde Vorbereitung und unzureichende
Durchführung von effektiven
Schutzmaßnahmen können jedoch zu
weitreichenden gesundheitlichen und
schweren wirtschaftlichen Schäden führen.
Biological threats can arise from natural
events or be caused by humans.
The COVID-19 pandemic has
shown how a pathogen can severely impact
global health, socio-economic and political
systems. The origin of SARS-CoV-2 is still
unclear five years after the start of the
COVID-19 pandemic. It is still unclear
whether it is a natural transmission of a virus
from animals to humans or a laboratory
accident with a virus of synthetic origin.
This raises the question of how likely
and tangible the current risk of biological
threats is. Global changes are creating an
environment that is constantly increasing
the risk of the next epidemics. A common
denominator of these factors is the change
in the habitats of humans and animals that
harbour pathogens that can spread to humans.
This is caused by global warming,
increasing population density and increased
mobility, including migration flows.
Highly infectious diseases such as those
caused by the well-known Ebola or Marburg
viruses are fortunately rare.
However, there are numerous other lifethreatening
infectious diseases that are
caused by pathogens in the highest risk
group. These include, for example, the
Crimean-Congo fever virus, which is already
present in Europe.
The volatile geopolitical situation also
contributes to the fact that the deliberate
release of biological substances cannot be
ruled out, whether in the form of highly
dangerous pathogens or biotoxins. Any
suspicion of a possible infection is always
an interdisciplinary emergency and requires
very well-coordinated co-operation
between rescue organisations, specialised
clinics and authorities. This circumstance
emphasises the importance of the ongoing
development and improvement of emergency
and pandemic plans and biological
safety precautions.
What makes biological threats so dangerous?
It is primarily the “invisibility” of
the biological hazard that can delay the necessary
protective measures and fuel fears
among the population. A novel virus that
spreads via airborne transmission, for example,
can lead to an exponential increase
in the number of infected people until appropriate
quarantine or lockdown measures
are introduced and diagnostic tests,
therapeutics or effective vaccines are
available. Effective protection against biological
threats is based on the pillars of
knowledge, prevention, equipment, and
training. A lack of general knowledge
about biological threats can significantly
increase the damage caused. Expertise exchange
and international networking
therefore play an important key role. Initiatives
to increase the biosecurity of facilities
that work with dangerous pathogens
and to equip critical infrastructure and institutions
for an early response to a biological
threat are important precautionary
measures.
Fortunately, both pandemics and bioterrorist
attacks are rare. However, a lack of
preparation and inadequate implementation
of effective protective measures can
lead to far-reaching health and severe economic
damage.
CBRN steht für chemisch, biologisch,
radioaktiv und nuklear. Die CBRN.ZONE
spezialisiert sich vor allem auf den Schutz vor
biologischen Gefahren. Dieser komplexe
Bereich benötigt nicht nur eine breite Palette
von aufeinander abgestimmten Schutzprodukten,
sondern auch strategisches Management,
medizinische Expertise sowie wissenschaftliche
Vernetzung, die durch universitäre
Kooperationen gewährleistet ist. CBRN.ZONE
setzt sich aus zwei Sparten zusammen. Sie
bestehen aus der MED 100 GmbH, die sich mit
Beratung und Handel beschäftigt, und der
Dr. Gabriel Academy GmbH, die Trainings
anbietet. Das Unternehmen ist seit über 20
Jahren spezialisiert auf All-in-One-Lösungen
für CBRN und Biodefense, sowohl mit
ausgewählten (Medizin-)Produkten und
Schutzausrüstungen als auch mit Beratung
und speziellen, zertifizierten/approbierten
Medical Biodefense Trainings. Referenzen sind
staatliche und private Organisationen.
CBRN stands for chemical, biological,
radioactive and nuclear. CBRN.ZONE specialises
primarily in protection against biological
hazards. This complex area requires not only a
wide range of coordinated protection products,
but also strategic management, medical
expertise and scientific networking, which is
guaranteed by university cooperation.
CBRN.ZONE is made up of two divisions. They
consist of MED 100 GmbH, which focuses on
consulting and trading, and Dr Gabriel Academy
GmbH, which offers training programs. For over
20 years, the company has specialised in
all-in-one solutions for CBRN and biodefense,
both with selected (medical) products and
protective equipment, along with consulting
and special, certified/approved medical
bio-defense trainings. References are governmental
and private organisations.
Kontakt
Dr. David Gabriel CEO
med-on-board.com
cbrn.zone
Dr. Kurt Zatloukal
medunigraz.at/team-kurt-zatloukal
Von links: Pandemieforschung. Medical
Biodefense Trainings am Flughafen
Wien und der Med Uni Graz. From left:
Pandemic research. Medical biodefence
training at Vienna Airport and the
Medical University of Graz.
86 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
87
L‘AUTRICHE BUSINESS
Neues aus Österreich
News from Austria
Text: Alex Pisecker
Elektromobilität | E-Mobility
Österreichs größtes E-Mobility Event |
Austria’s largest e-mobility event
25. bis 28. September 2025, Wiener Rathausplatz
„Diese Veranstaltung steht wie keine andere für den gemeinsamen Einsatz
der Automobilbranche und der Stadt Wien, die Mobilitätswende voranzutreiben“,
so die Geschäftsführung von Porsche Media & Creative, den
Veranstaltern der Wiener Elektro Tage. Neben aktuellen E-Autos bringt das
erweiterte Konzept durch Plug-in-Hybride mehr Vielfalt und zeigt den
Hybridantrieb als wichtige Brückentechnologie zu einer emissionsfreien
Mobilität und der Zero-Emission-Politik der Europäischen
Union.
“This event stands like no other for the joint effort of the automotive
industry and the city of Vienna to drive forward the mobility
transition,” said the management of Porsche Media & Creative, the
organisers of the Vienna Electric Days. Alongside the latest electric
cars, the expanded concept contains plug-in hybrids to add variety.
Hybrids serve as a key bridge to zero-emission mobility and EU policy.
wiener-elektrotage.at
Jubiläum | Anniversary
Happy Birthday, Austria Tourism!
Immobilien | Real Estate
Immofinanz ist nun CPI Europe
Immofinanz is now CPI Europe
Die Umbenennung der IMMOFINANZ AG in
CPI Europe AG wurde bei einer außerordentlichen
Hauptversammlung beschlossen, um die
Zugehörigkeit zur CPI Property Group deutlich
zu machen und die Markenidentität sowie
strategische Positionierung zu stärken. Die
Eintragung des neuen Firmennamens ins
Firmenbuch erfolgte im März 2025. Zudem
wurden Vladislav Jirka und Matjey Csenky neu in
den Aufsichtsrat gewählt, der nun acht
Mitglieder umfasst.
The renaming of IMMOFINANZ AG to CPI Europe
AG was approved at an extraordinary general
meeting to clearly demonstrate its affiliation with
CPI Property Group and to strengthen its brand
identity and strategic positioning. The new
company name was registered in in March 2025.
Additionally, Vladislav Jirka and Matjey Csenky
were newly elected to the Supervisory Board,
which now consists of eight members.
cpi-europe.com
Zahl im Quartal
Quarterly figure
6.018.204
Fluggäste
fertigte der Flughafen
Wien zwischen Jänner
und März 2025 ab – plus
1,8% zum Vorjahr.
Passengers
handled by Vienna Airport
between January and
March 2025, an increase
of 1.8% compared to
2024.
BUCHTIPP | BOOK TIP
Wolfgang Schüssel:
Mit Zuversicht I With Confidence
Anlässlich seines 80. Geburtstags veröffentlicht Altbundeskanzler Wolfgang
Schüssel ein Buch mit historischen Rückblicken, persönlichen Erfahrungen und
Porträts bedeutender Persönlichkeiten. Ziel ist es, anhand vergangener Entwicklungen
Impulse für Gegenwart und Zukunft zu geben.
To mark his 80th birthday, former Federal Chancellor Wolfgang Schüssel is publishing a
book with historical retrospectives, personal experiences and portraits of important
personalities. The aim is to use past developments to provide inspiration for the
present and future.
Verlag Ecowing
beneventopublishing.com/ecowing
ISBN-13 9783711003430
PHOTOS: CPI-EUROPE, PORSCHE MEDIA & CREATIVE 2025,EUROPA-FORUM, BEIGESTELLT
Zum 70. Geburtstag von Austria Tourism (ÖW) fand eine Feier im Vienna
Airport Conference & Innovation Center statt. Astrid Steharnig-Staudinger
(CEO ÖW) gratulierten u.a. Robert Seeber (Bundessparten obmann
Tourismus und Freizeitwirtschaft in der WKÖ), Elisabeth Zehetner
(Staatssekretärin für Energie, Startups und Tourismus) und
Ulrike Rauch-Keschmann (Sektionschefin Tourismus im
Bundesministerium für Wirtschaft, Energie und Tourismus).
A celebration was held at the Vienna Airport Conference &
Innovation Centre to mark the 70th birthday of the Austrian
National Tourist Office. Astrid Steharnig-Staudinger (CEO of
ANTO) was congratulated by Robert Seeber (Federal Chairman
of the Tourism and Leisure Industry Division of the Austrian
Federal Economic Chamber), Elisabeth Zehetner (State Secretary for Energy,
Start-ups and Tourism) and Ulrike Rauch-Keschmann (Head of the Tourism
Section at the Federal Ministry for Economic Affairs, Energy and Tourism).
austria.info
Internationales Forum | International Platform
Europa-Forum Wachau 2025 | European Forum
Wachau 2025
Unter dem Motto „Herausforderungen begegnen – Visionen leben“ bringt
das Europa-Forum Wachau 2025 führende Köpfe aus Politik, Wirtschaft
und Wissenschaft zusammen. Themen: Europas Rolle, Sicherheit,
Wirtschaft, Infrastruktur, Gesundheit, Donauraum.
Under the motto “Facing Challenges – Living Visions,” the Europa-Forum
Wachau 2025 brings together leading figures from politics, business, and
science. Topics include Europe’s role, security, economy, infrastructure,
healthcare, and the Danube region.
europaforum.at
top
of
Vienna
The Danube Tower is a Viennese landmark, a technical masterpiece, and
shines in a stylish reinterpretation of the 1960s. Take the express lift up to
the viewing terraces at a height of 150 meters for an unforgettable 360°
panorama. Once at the top, your gaze can sweep far into the distance, to
the city‘s borders, and even beyond.
Discover the new thrill on Europe‘s highest slide at the Danube Tower!
Glide from a height of 165 meters over a 40-meter-long stretch down to
the viewing platform at 150 meters. In just 7-9 seconds, you can reach
speeds of up to 18 km/h. The Danube Tower slide guarantees excitement
and lots of fun for young and old alike! Ready for an extraordinary experience?
Step in and experience the Danube Tower from a new perspective – an
unforgettable adventure awaits you!
88 Cercle Diplomatique 2/2025
donauturm.at
Donauturmplatz 1
1220 Vienna
T +43 / 1 / 263 35 72
Cercle
reservierungen@donauturm.at
Diplomatique 2/2025 89
SAVOIR
VIVRE
DIE ZAUBERFLÖTE © Vienna State Opera / Michael Pöhn
REVENGE
LATER
#TicketsNow
The NEW
SEASON
2025/26
WIENER-STAATSOPER.AT
IN „SAVOIR VIVRE“ DREHT
SICH ALLES UM DIE SCHÖNEN
DINGE DES LEBENS WIE KULTUR
& REISEN, KULINARIK & HOTELS,
AUTO & SPORT, UHREN &
SCHMUCK, MODE & DESIGN,
WELLNESS & GESUNDHEIT
UND VIELES MEHR.
"SAVOIR VIVRE" FOCUSES ON
THE BRIGHT SIDE OF LIFE SUCH
AS CULTURE & TRAVELLING,
HOTELS & RESTAURANTS, CARS &
SPORTS, WATCHES & JEWELLERY,
FASHION & DESIGN, WELLNESS
& HEALTH AND MUCH MORE.
SAVOIR VIVRE AUSTRIA AS A CULTURAL NATION
Kulturpolitik im Fokus
Focus on cultural policy
Text and interviews: Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch
Das klare Bekenntnis der neuen Bundesregierung zur Kulturnation Österreich
wird etwas getrübt durch die angespannte Budgetsituation.
The tight budget situation somewhat overshadows the new federal government’s
clear commitment to Austria as a cultural nation.
PHOTOS: WIENTOURISMUS / PAUL BAUER / PETER RIGAUD (WIENER KONZERTHAUS); KHM; MONIKA RITTERSHAUS
Die Kulturnation Österreich ist auch 2025 eine
gut geölte Maschinerie: Die diversen Sommerfestspiele
von Grafenegg über Salzburg
bis Bregenz glänzen mit internationaler Starbesetzung.
Das ganze Jahr über wird Johann Strauss groß
gefeiert, ebenso stehen 2025 Feierlichkeiten zu 80
Jahre Gründung der 2. Republik, 70 Jahre Staatsvertrag
und 30 Jahre Beitritt Österreichs zur EU auf dem
Programm.
Mit der Albertina und dem Kunsthistorischen
Museum haben zwei der wichtigsten Museen Österreichs
zu Jahresbeginn eine neue Leitung bekommen.
Wien hat mit dem Foto Arsenal Wien seit
März endlich ein eigenes Fotomuseum. Die Wiener
Staatsoper glänzt mit einer Auslastung von 99,2%
und begibt sich im Herbst als Botschafterin der
Kultur nation Österreich auf Japan-Tournee. Ebenso
im November touren die Wiener Philharmoniker
durch Japan, während die Wiener Symphoniker im
Juni in Spanien den Wiener Klang in die Welt tragen.
Und mitten hinein in dieses Jahr der Jubiläen und
Feierlichkeiten bekam Österreich eine neue Bundesregierung.
Zugpferd Kultur
Österreich definiert sich in seinem Selbstverständnis
zu einem guten Teil über die Kultur. Vor
allem auch in der Betrachtung von außen wird Österreich
zuallererst über Mozart und Klimt, die großen
Orchester und bedeutenden Museen und sein
reiches bauliches Kulturerbe wahrgenommen. Die
kulturellen Zugpferde wie die Wiener Staatsoper, die
Salzburger Festspiele, die Wiener Philharmoniker
oder die Wiener Symphoniker, die Museen vom
Kunsthistorischen Museum bis zur Albertina,
Schloss Schönbrunn, die Hofburg, unzählige Festivals,
bedeutende Theater, eine starke Filmszene und
spannende Gegenwartskunst stehen nicht nur für
die Identität des Landes, sie sind zudem ein wichtiger
Wirtschaftsfaktor für Österreich. Laut einer
WIFO-Studie liegt der Anteil des erweiterten Kultursektors
am österreichischen Bruttoinlandsprodukt
bei etwas unter 3% (in Salzburg und insbesondere in
der Bundeshauptstadt liegt dieser Anteil naturgemäß
deutlich höher), mit direkten und indirekten Wertschöpfungseffekten
von rund 9,8 Mrd. Euro. Nach
der kräftigen Delle durch die Covid-Pandemie nähern
sich diese Kennzahlen inzwischen wieder den
Werten vor der Pandemie an.
Schaffung verlässlicher Rahmenbedingungen
Welchen Stellenwert eine neue Bundesregierung
der Kultur einräumt, wird daher immer sehr genau
beobachtet. Das Regierungsprogramm der Anfang
März 2025 angelobten Bundesregierung enthält jedenfalls
ein sehr klares Bekenntnis zur Kulturnation
Österreich und zur Schaffung verlässlicher Rahmenbedingungen
für eine dynamische und vielfältige
zeitgenössische Kunstproduktion sowie zur Bewahrung
des Kulturerbes Österreichs. Wichtiger Punkt
ist etwa die langfristige finanzielle Absicherung der
Bundes museen und Bundestheater. Ebenso steht
eine Stärkung der europäischen und internationalen
Kooperationen auf der Agenda, etwa durch die Förderung
von Beteiligungen an internationalen Festivals,
Gastspielen, Koproduktionen und Auslandsaufenthalten.
Ein Wermutstropfen bleibt allerdings,
dass es trotz 13 Ministerien und sieben Staatssekretären
nicht für ein – wie von vielen im Kulturbereich
tätigen Persönlichkeiten gefordertes – eigenes Kulturministerium
gereicht hat. Die Kultur liegt im Ministerium
von Vizekanzler Andreas Babler, der auch
als Kulturminister die Kulturagenden vertritt. Der
Bereich des kulturellen Erbes ist weiterhin im Bundesministerium
für Wirtschaft, Energie und Tourismus
angesiedelt, die österreichische Auslandskultur
im Bundesministerium für europäische und internationale
Angelegenheiten.
Schwierige Budgetsituation
Das in den letzten Monaten explodierte Budgetdefizit
wirft nun natürlich die dringliche Frage auf,
Weltberühmt: Die
Wiener Symphoniker.
Salzburger Festspiele,
Jedermann 2024.
World-famous: The Vienna
Symphony Orchestra.
Salzburg Festival, Jedermann
2024.
Identität Österreichs: Die Bundesmuseen.
Kunsthistorisches Museum.
Identity of Austria: The Federal Museums.
Museum of Art History.
92 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
93
SAVOIR VIVRE AUSTRIA AS A CULTURAL NATION
Kulturerbe: Erweiterung
des Sisi Museums.
Schloss Schönbrunn.
Cultural heritage: Extension
of the Sisi Museum.
Schönbrunn Palace.
A place
for us
inspiration
Aktuell im Burgtheater:
„Gefährliche Liebschaften“.
Currently at the Burgtheater:
“Gefährliche Liebschaften”.
wie realistisch die Umsetzung der im Regierungsprogramm
skizzierten Kulturvorhaben der neuen
Bundesregierung tatsächlich ist. Vizekanzler und
Kulturminister Babler bekundet zwar den politischen
Willen, die Kulturagenden des Regierungsprogramms
trotz der schwierigen Budgetsituation
umzusetzen, räumt auf Nachfrage des Cercle Diplomatique
allerdings ein: „Das Budget stellt uns vor
eine große Herausforderung. Wir müssen allein in
diesem Jahr 6,4 Milliarden Euro einsparen. So ehrlich
muss ich sein: Da werden alle in Österreich einen
Beitrag leisten müssen. Es schmerzt mich zwar,
aber das wird auch das Kulturbudget treffen.“
Vizekanzler Babler ist aber überzeugt, dass trotz
der Kürzungen die ganze Breite der Kulturvorhaben
finanziert werden kann. „Allerdings wird es uns gelingen,
die Qualität und die Vielfalt der kulturellen
Angebote aufrechtzuerhalten, indem wir einem einfachen
Grundsatz folgen: Starke Schultern müssen in
dieser Krisensituation mehr tragen als schwache.“
Einige der Vorhaben, etwa die angedachte Mehrwertsteuersenkung
auf Bücher und Eintrittskarten,
müssen durch die Sparmaßnahmen vorerst warten.
Ebenso wird der geplante neue Standort des Haus
der Geschichte Österreich im Museumsquartier
nochmals evaluiert. Gespart werden soll etwa auch
bei der Filmförderung. Im Mitte Mai präsentierten
Budgetentwurf ist die Kultur jedenfalls mit einem
Betrag von 670,7 Mio. Euro ausgestattet. Das entspricht
ziemlich genau den 668,8 Mio. Euro vom
Vorjahr. Allerdings soll diese Summe für 2026 auf
629,8 Mio. Euro zurückgefahren werden.
Gedenkarbeit
Ungeachtet der schwierigen finanziellen Situation
steht außer Frage, dass die neue Bundesregierung
Kultur als essenziellen Teil der österreichischen Identität
nicht nur als museale Angelegenheit, die es zu
verwalten gilt, sondern als ein sich ständig wandelndes,
in die Zukunft weisendes Zusammenspiel aller
Kulturschaffenden des Landes versteht und auch bereit
ist, dafür entsprechende Mittel bereitzustellen.
Weiterer Schwerpunkt des Regierungsprogramms ist
etwa der verstärkte Kampf gegen Antisemitismus in
all seinen Erscheinungsformen. Im Zuge der Stärkung
der Gedenkarbeit steht zudem für die Jubiläen
der Republik 2025 – 80 Jahre Gründung 2. Republik,
70 Jahre Staatsvertrag, 30 Jahre Beitritt Österreichs
zur EU – ein Sonderbudget bereit. Ebenso soll die
Digita lisierung des österreichischen Kulturerbes vorangetrieben
werden. Über das zentrale Suchportal
Kulturpool sind bereits 1,6 Millionen Digitalisate aus
österreichischen Museen und Archiven abrufbar, bis
Ende 2026 sollen dann über drei Millionen Objekte
online verfügbar sein und den Reichtum der Kulturnation
Österreich zur Schau stellen.
Austria, long celebrated as a nation of culture,
remains a well-oiled machine in 2025.
From Grafenegg to Salzburg and Bregenz,
the country’s summer festivals are once again showcasing
world-class international talent. Throughout
the year, major tributes to Johann Strauss will take
PHOTOS: SCHLOSS SCHÖNBRUNN KULTUR- U. BETRIEBSGES.M.B.H. / M. SEIDL; WIENTOURISMUS / P. RIGAUD / C. STEMPER; T. HETZEL; V. COELN, H. PROCHART, BILDRECHT2025; REZA MAJDODIN, TRIANGLE STUDIOS
art
community
Jubiläumsjahr: „Johann
Strauss 2025 Wien“ feiert
den Walzerkönig.
Anniversary year: “Johann
Strauss 2025 Vienna”
celebrates the Waltz King.
Photo: Thomas Meyer
94 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE AUSTRIA AS A CULTURAL NATION
Kunstschätze in den Bundesmuseen
Albertina und Mumok in Wien.
Art gems at the Albertina and
Mumok museums in Vienna.
Beeindruckende Architektur und
moderne Kunst im Mumok.
Impressive architecture and modern
art at Mumok.
Theresia Niedermüller Sektionsleiterin für Kunst und Kultur
im Bundesministerium für Wohnen, Kunst, Kultur, Medien und Sport | Director
of the Section for Arts and Culture at the Ministry for Housing, Arts, Culture,
Media and Sport
„Zukunftsgerichtete Kulturpolitik“
“A forward-looking cultural policy”
Zu den wichtigsten
Maßnahmen zur
Stärkung der Kulturnation
Österreich:
„Es ist besonders
erfreulich, dass sich die
neue Bundesregierung klar
zur zeitgenössischen
Kunstproduktion und zu
einer vielfältigen Kulturlandschaft
bekennt. Viele der im Regierungsprogramm
formulierten Vorhaben bauen auf
bereits bestehende Initiativen der Kunst- und
Kultursektion auf und ermöglichen deren
Weiterentwicklung.
Ein zentrales Anliegen bleibt die niederschwellige
Teilhabe an Kunst und Kultur – mit
dem Gratiseintritt in Bundesmuseen für alle
unter 19 Jahren haben wir bereits einen
Meilenstein umgesetzt. Darüber hinaus wird die
Gedenkkultur verstärkt in den Fokus gerückt
– hier haben wir eine Stabstelle, die sich mit
Fragen der Restitution und zeitgemäßen
Formen des Erinnerns beschäftigt.“
Über internationale Kooperationen:
„Internationale Vernetzung ist ein wesentlicher
Bestandteil einer zukunfts gerichteten
Kulturpolitik. Deshalb fördern wir spartenübergreifend
die Beteiligung an internationalen
Festivals, Gastspielen, Koproduktionen und
Auslandsaufenthalten – mit dem Ziel, die kulturelle
Sichtbarkeit Österreichs weltweit zu stärken. In
enger Abstimmung mit der Sektion Auslandskultur
des Außenministeriums entwickeln wir Strategien,
um neue Formen der Zusammenarbeit auszuloten.
Ein konkreter Schritt in diese Richtung ist das
internationale Vernetzungstreffen im Juni für
Vertreter und Vertreterinnen verschiedenster
Kulturfördereinrichtungen wie etwa Pro Helvetia
oder der Mondriaan Fund.“
Zum Gedenkjahr 2025:
„Wir fördern generell Projekte, die sich mit der
Geschichte der Republik auseinandersetzen, im
Speziellen auch künstlerische Interventionen, die
sich mit den Jubiläen im Gedenkjahr 2025
beschäftigen.“
On key measures to strengthen Austria’s
cultural identity:
“It is especially encouraging to see the new
government making a clear commitment to
contemporary artistic production and to supporting
a vibrant, diverse cultural landscape. Many of the
goals set out in the coalition programme build on
existing initiatives developed by the Arts and
Culture Section, allowing us to continue and expand
our work.
One of our core priorities remains ensuring easy
and inclusive access to art and culture. The introduction
of free admission to federal museums for
everyone under the age of 19 is already a major
milestone in that direction. We’re also placing
greater emphasis on remembrance culture—with a
dedicated unit now focusing on questions of
restitution and on developing meaningful,
contemporary forms of commemoration.”
On international cooperation:
“International engagement is a key pillar of any
forward-looking cultural policy. That’s why we
support cross-sector participation in international
festivals, guest performances, co-productions and
artist residencies abroad—with the goal of raising
Austria’s cultural profile around the world. In close
coordination with the Section for International
Cultural Relations at the Foreign Ministry, we’re
working on strategies to explore new forms of
collaboration. A concrete step in that direction is
the international networking meeting planned for
June, which will bring together representatives
from a range of cultural funding bodies, including
organisations such as Pro Helvetia and the
Mondriaan Fund.”
On the 2025 Year of Remembrance:
“We actively support projects that engage with
the history of the Republic—particularly artistic
interventions that reflect on the anniversaries
being commemorated during the 2025 Year of
Remembrance.”
centre stage, alongside a trio of national anniversaries:
80 years since the founding of the Second Republic,
70 years since the signing of the State Treaty
and 30 years since Austria joined the European
Union.
Two of the country’s most important museums—
the Albertina and the Kunsthistorisches Museum—
began the year under new leadership. And as of
March, Vienna finally has its own dedicated photography
museum, the Foto Arsenal Wien. The Vienna
State Opera continues to thrive, posting an impressive
99.2% attendance rate, and will embark on a tour
of Japan this autumn, acting as a cultural ambassador
for Austria. The Vienna Philharmonic will also
travel to Japan in November, while the Vienna Symphony
Orchestra brings the sound of Vienna to
Spain in June. Amid this year of anniversaries and
celebrations, Austria has also seen the formation of a
new government.
Culture as a driving force
Culture is a defining element of Austria’s national
identity. From an international perspective too, Austria
is often seen first and foremost through the lens
of its cultural heritage—Mozart and Klimt, worldfamous
orchestras, outstanding museums and its
rich architectural legacy. Cultural flagships such as
the Vienna State Opera, the Salzburg Festival, the
Vienna Philharmonic and Vienna Symphony Orchestra,
as well as museums from the Kunsthistorisches
Museum to the Albertina, Schönbrunn Palace,
the Hofburg, a wealth of festivals, major theatres, a
strong film scene and vibrant contemporary art, are
not only expressions of national identity—they also
represent a significant pillar of the Austrian economy.
According to a study by the Austrian Institute of
Economic Research (WIFO), the broader cultural
sector accounts for just under 3% of Austria’s GDP—
a share that is naturally much higher in Salzburg and
particularly in Vienna. Altogether, the sector generates
around € 9.8 billion in direct and indirect economic
value. After the sharp setback brought on by the
Covid-19 pandemic, these figures are now gradually
returning to pre-pandemic levels.
Creating stable frameworks
The priority a new government places on culture
is always observed with keen interest. The coalition
agreement of the new government makes a clear and
unambiguous commitment to Austria as a nation of
PHOTOS: WIENTOURISMUS / PAUL BAUER (3); BMLV PAUL KULEC; ONB AUSSTELLUNG /STAATSVERTRAG, FOTO ERICH LESSING 1955
GRUPPEGUT.IT
PHOTOS: XYXXYXYXY
culture. It outlines the creation of stable framework
conditions to support a dynamic and diverse contemporary
arts scene, while also ensuring the preservation
of Austria’s cultural heritage. An important
point is the long-term financial security of federal
museums and theatres. The agenda also includes a
stronger focus on European and international collaboration,
with support for participation in international
festivals, guest performances, co-productions,
artist residencies abroad.
There is, however, a lingering sense of disappointment:
despite a cabinet comprising 13 ministries and
seven state secretaries, there is still no dedicated
Ministry of Culture—a long-standing request from
many within the cultural sector. Cultural affairs remain
within the remit of Vice-Chancellor Andreas
Babler, who also represents the cultural portfolio.
Responsibility for cultural heritage continues to lie
with the Ministry for Economic Affairs, Energy and
Tourism, while Austria’s international cultural relations
fall under the Ministry for European and International
Affairs.
A challenging budgetary climate
The surge in Austria’s budget deficit in recent
months has inevitably raised pressing questions
about how realistic the new government’s cultural
ambitions truly are. Vice-Chancellor and Culture
Minister Andreas Babler has reaffirmed his political
commitment to delivering the cultural agenda set
out in the coalition programme, despite the challenging
financial climate.
Yet, speaking to Cercle Diplomatique, he concedes:
“The budget presents us with a major challenge.
This year alone, we need to make savings of
€ 6.4 billion. And I have to be honest—everyone in
Austria will have to do their part. That includes the
cultural sector, however painful that may be.”
Even so, Babler remains confident that the full
range of planned cultural initiatives can still be supported.
“We’ll be able to preserve the quality and diversity
of cultural offerings by sticking to a basic
principle: in difficult times, those with broader
shoulders must carry more of the load.”
Some proposals—such as the planned reduction
Gedenkjahr: 70 Jahre Österreichischer
Staatsvertrag.
Commemorative year:
70 years of the Austrian
State Treaty.
12.04. –
02.11.2025
SCHALLABURG
Bezahlte Anzeige
96 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
97
SAVOIR VIVRE AUSTRIA AS A CULTURAL NATION
Vienna International Dance Festival
Bauvorhaben wird evaluiert: Haus
der Geschichte Österreich im MQ.
Construction project under
evaluation: House of Austrian
History in the MQ.
Alexander Palma Sektionsleiter für Kulturelles Erbe im Bundesministerium
für Wirtschaft, Energie und Tourismus | Head of the Department for
Cultural Heritage at the Federal Ministry for Economic Affairs, Energy and Tourism
„Bewusstsein für Geschichte“ | “Making history more accessible”
Über das Bewahren des
Kulturerbes:
„Klare Rahmenbedingungen
sind entscheidend, um
das Kulturerbe Österreichs
für zukünftige Generationen
bewahren zu können. In
enger Abstimmung meiner
Sektion mit unseren
Dienststellen, der Burghauptmannschaft
Österreich und der Bundesmobilienverwaltung,
arbeiten wir an Strategien,
die sowohl den Denkmalschutz als auch die
zeitgemäße Nutzung historischer Objekte im
Blick haben. Unser zentrales Anliegen ist es, die
Zugänglichkeit der historischen Stätten und
Sammlungen im Eigentum der Republik für die
breite Öffentlichkeit sicherzustellen. Dafür
braucht es ausreichend finanzielle Unterstützung
durch den Staat, auch um den internationalen
Standards auf diesem Gebiet
gerecht zu werden.“
Zum Stellenwert des kulturellen Erbes für
Österreich:
„Mit einem jährlichen Budget von rund
63 Mio. Euro für den Erhalt des Baukulturerbes
leisten wir einen geschätzten Beitrag von über
130 Mio. Euro zum Bruttoinlandsprodukt. Dazu
kommt, dass UNESCO-Welterbestätten wie das
Schloss und die Gärten von Schönbrunn und
auch die Hofburg Wien jährlich Millionen von
Besucherinnen und Besuchern anziehen.
Schließlich tragen wir durch die Ausstattung
von Amtsräumen der obersten Organe zur
Repräsentation der Republik bei.“
Über neue Modelle der Vermittlung:
„Ein herausragendes Beispiel dafür ist das im
Herzen von Wien gelegene Sisi Museum.
Derzeit wird das Museum baulich restauriert,
erweitert und ausstellungstechnisch neu
ausgerichtet. Dabei kommen moderne,
multimediale Konzepte zum Einsatz, um das
Bewusstsein für Geschichte zu sensibilisieren.
Mit dieser Neugestaltung würdigen wir auch
den Stellenwert der Hofburg Wien, die 2016
als bedeutendes kulturelles Zentrum in Europa
mit dem Europäischen Kulturerbe-Siegel
ausgezeichnet wurde.“
On preserving cultural heritage:
“Clear and dependable frameworks are essential
if we’re to protect Austria’s cultural heritage for
future generations. In close collaboration with our
partner institutions—the Austrian Burghauptmannschaft
and the Federal Furniture Administration—
we’re developing strategies that strike a balance
between heritage conservation and the
contemporary use of historic sites. Above all, our
goal is to ensure that the Republic’s historic
properties and collections remain accessible to the
wider public. This calls for adequate public
funding—not only to safeguard quality and access,
but also to uphold international standards in the
field.”
On the significance of cultural heritage for
Austria:
“With around € 63 million invested annually in
preserving Austria’s architectural heritage, we
contribute an estimated € 130 million in value to
the national economy. UNESCO World Heritage
Sites like Schönbrunn Palace and Gardens, and the
Hofburg in Vienna, continue to attract millions of
visitors each year. We also support the Republic’s
public image by furnishing the offices of its highest
state institutions.”
On new approaches to cultural engagement:
“One standout example is the Sisi Museum,
situated right in the heart of Vienna. The museum is
currently undergoing restoration and expansion,
along with a complete reimagining of its
exhibitions. New multimedia approaches are being
used to make history accessible to a wider
audience. This redesign also reaffirms the
importance of the Hofburg Vienna, which was
awarded the European Heritage Label in 2016 as
one of Europe’s most significant cultural
landmarks.”
in VAT on books and event tickets—have, however,
been placed on hold for the time being due to the
necessary budget cuts. Similarly, the planned new
location for the House of Austrian History in the
Museumsquartier will be re-evaluated. Savings are
also to be made in film funding.
In the draft budget presented in mid-May, culture
has been allocated € 670.7 million for 2025. This is
pretty much the same as last year’s € 668.8 million.
However, this amount is set to drop to € 629.8 million
in 2026.
Deepening the culture of remembrance
Despite the challenging financial climate, there is
no question that the new government sees culture as
a fundamental part of Austria’s identity—not merely
as something to be preserved and administered, but
as a living, evolving force that points to the future
and reflects the creative energy of cultural practitioners
across the country. Importantly, the government
has also signalled its readiness to allocate the
necessary resources to support this vision.
Another priority in the coalition programme is
the intensified fight against antisemitism in all its
forms. As part of efforts to strengthen Austria’s culture
of remembrance, a dedicated budget has been
set aside to mark the major anniversaries the country
is commemorating in 2025: 80 years since the founding
of the Second Republic, 70 years since the
signing of the State Treaty and 30 years of EU membership.
The digitisation of Austria’s cultural heritage is
also being actively expanded. Through the central
search platform Kulturpool, 1.6 million digital
records from Austrian museums and archives are
already available online. By the end of 2026, that
number is expected to exceed three million—a
striking reflection of Austria’s rich cultural legacy,
made accessible to a wider public.
Starbesetzungen an
der Wiener Staatsoper:
Parsifal 2025.
Star casts at the Vienna State
Opera: Parsifal 2025.
PHOTOS: FILIPPO BOLOGNESE IMAGES; BMWET / HARTBERGER; WIENER STAATSOPER / SIDORENKO KAMPE
Tanztheater Wuppertal Pina Bausch + Terrain Boris Charmatz
Nelken. Ein Stück von Pina Bausch © Oliver Look
10 July – 10 August 2025
Performances by Akram Khan Company,
Tanztheater Wuppertal Pina Bausch + Terrain Boris Charmatz,
François Chaignaud, Cie. Marie Chouinard,
Anne Teresa De Keersmaeker, Amala Dianor, Mette Ingvartsen,
Damien Jalet, Unplugged Bodies, TAO Dance Theater,
Doris Uhlich & Susanne Kirnbauer-Bundy,
Alexander Vantournhout, Sasha Waltz & The Young Gods
and many more
Tickets for selected productions now available!
www.impulstanz.com
98 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE VISION DIALOGUE
„Neue Narrative schaffen.“ | “Creating new narratives.”
Ralph Gleis über innovative Themenschauen und Kunst als Spiegel der Gesellschaft. | Ralph Gleis on innovative themed
exhibitions and art as a reflection of society.
Interview: Rois & Stubenrauch
Meisterwerke
Masterpieces:
Albrecht Dürer.
„Unterwegs“:
Thomas Ender.
INFO
RALPH GLEIS
ist seit 2025 neuer Generaldirektor der Albertina Wien. Von
2017 bis 2024 war Ralph Gleis Leiter und Direktor der Alten
Nationalgalerie der Staatlichen Museen zu Berlin, davor war
der promovierte Kunsthistoriker acht Jahre als Kurator im
Wien Museum tätig.
Mit welchen Strategien möchten Sie dem Renommee der
Albertina als eines der weltweit führenden Ausstellungshäuser
gerecht werden?
Es ist mir wichtig, die Albertina als ein Museum
für die Menschen von heute zu positionieren – mit
Themen und Fragestellungen, die unsere Zeit betreffen.
Kunst ist ein Spiegel der Gesellschaft, und unsere
Ausstellungen greifen aktuelle Diskurse auf, um gesellschaftsrelevante
Themen zu diskutieren.
Sie möchten dazu anstelle von monografischen Blockbuster-Ausstellungen
verstärkt auf innovative Themenschauen
setzen.
Meine Erfahrung ist, dass sich Popularität und
Tiefgang nicht ausschließen. Themenschauen bieten
bei hoher Attraktivität der gezeigten Kunstwerke die
Möglichkeit, Kunst in größere Zusammenhänge zu
setzen und epochenübergreifende Fragestellungen
zu stellen. Gerade die Verbindung von historischen
und zeitgenössischen Positionen ermöglicht es, neue
Perspektiven auf bekannte Werke zu eröffnen. Unser
Ziel ist es, Kunst in ihren gesellschaftlichen Kontext
einzubetten und dadurch neue Narrative zu schaffen.
Die große Herbstausstellung „Gothic Modern“ etwa
untersucht den Einfluss der Gotik auf die Moderne.
Diese Art der Präsentation eröffnet neue Sichtweisen
und macht historische Entwicklungen in der Kunst
nachvollziehbar – und das an Spitzenwerken, von
Cranach bis Munch und Dürer bis Kollwitz.
Bei Ihrer Antrittspressekonferenz als Generaldirektor der
Albertina haben Sie auch davon gesprochen, dass Sie von
Skandinavien lernen möchten. Was können skandinavische
Museen besser?
Skandinavische Museen zeichnen sich durch eine
offene Präsentation und eine starke Verknüpfung
von Architektur und Kunst aus. Sie schaffen es, mit
innovativen Vermittlungskonzepten ein breites Publikum
anzusprechen und gleichzeitig höchste wissenschaftliche
Standards zu halten. Diese Offenheit und
Dynamik möchte ich auch in der Albertina stärker
verankern.
PHOTOS: ALBERTINA, WIEN (6) / S. HAUSWIRTH, A. CH. WULZ; ALBRECHT DÜRER, BETENDE HÄNDE, 1508; THOMAS ENDER, DAS MATTERHORN, 1854; DAMIEN HIRST AND SCIENCE LTD.; ESTATE BRIGITTE KOWANZ / PETER HOISS;
NAM JUNE PAIK ESTATE, LISA RAST; SAMMLUNG BATLINER; BILDRECHT, WIEN (3)
Die Albertina bespielt drei sehr unterschiedliche
Standorte. Wie sollen sich diese drei Häuser unter Ihrer
Leitung ergänzen?
Jeder Standort der Albertina hat ein eigenes Profil:
Die Albertina im Herzen Wiens bietet mit einzigartigen
Meisterwerken einen Überblick über die
Kunstgeschichte von der Gotik bis zur Gegenwart.
Die Albertina Modern ist ein Ort für die Moderne
und die Albertina Klosterneuburg wird vor allem für
Kunst nach 1945 und große skulpturale, installative
Kunst genutzt – etwa mit der aktuellen Ausstellung
„De Sculptura – Skulpturen finden ihren Ort“. Mein
Ziel ist es, diese Profile weiter zu schärfen und das
Gesamtkonzept der Albertina als vielseitige und interdisziplinäre
Institution weiterzuentwickeln.
Durch internationale Kooperationen möchten Sie einen
Blick von außen auf die Albertina ermöglichen. Welche
Sammlungen und Museen stehen dabei im Fokus?
Internationale Kooperationen sind essenziell, um
neue Perspektiven auf unsere Sammlungen zu gewinnen.
Besonders interessiert mich die Zusammenarbeit
mit Museen und Sammlungen, die sich intensiv
mit Zeichnung und Grafik beschäftigen – wie das
British Museum oder das Louvre Museum. Solche
Kooperationen ermöglichen es, unsere Werke in
neue Kontexte zu stellen und gleichzeitig außergewöhnliche
Leihgaben nach Wien zu holen.
What strategies are you pursuing to uphold the Albertina’s
standing as one of the world’s leading exhibition venues?
It is important to me to position the Albertina as a
museum for today’s audience—one that engages with
topics and questions relevant to our time. Art holds up
a mirror to society, and through our exhibitions we
seek to reflect current debates and address issues of
social relevance.
You are planning to focus more on innovative themed
exhibitions rather than monographic blockbuster shows.
In my experience, popularity and depth are not mutually
exclusive. Thematic exhibitions, while presenting
highly attractive works of art, offer the opportunity
to place them within broader contexts and to raise
questions that span different eras. It is particularly the
dialogue between historical and contemporary perspectives
that enables new ways of seeing familiar
works. Our aim is to situate art within its wider social
context and, in doing so, to create new narratives. Our
major autumn exhibition, “Gothic Modern”, for instance,
examines the influence of Gothic art on modernism.
This kind of presentation opens up fresh perspectives
and makes historical developments in art
tangible—through masterpieces ranging from Cranach
to Munch and from Dürer to Kollwitz.
At your inaugural press conference as General Director of the
Albertina, you mentioned wanting to learn from Scandinavia.
What do Scandinavian museums do better?
Scandinavian museums are notable for their open
style of presentation and the strong interplay between
architecture and art. They manage to attract a wide audience
with innovative approaches to education, while
maintaining the highest scholarly standards. It is this
openness and dynamism that I would like to anchor
more firmly at the Albertina.
The Albertina operates across three very distinct sites. How
do you see these three venues complementing one another
under your leadership?
Each site of the Albertina has its own clear profile:
the Albertina in the heart of Vienna offers a sweeping
overview of art history, showcasing unique masterpieces
from the Gothic era to the present day. Albertina
Modern is dedicated to modern and contemporary art,
while Albertina Klosterneuburg focuses mainly on
post-1945 art, particularly large-scale sculpture and
installation works—as seen in the current exhibition
“De Sculptura – Sculptures Claiming Their Place”. My
aim is to further sharpen these individual profiles and
to continue developing the Albertina’s overall identity
as a diverse and interdisciplinary institution.
You have spoken about the importance of international
collaborations for the Albertina. Which collections and
museums are you particularly focusing on?
International collaborations are vital for gaining
new insights into our collections. I am particularly interested
in working with museums and collections that
have a strong focus on drawing and graphic art—such
as the British Museum and the Louvre. Partnerships
like these allow us to place our works in new contexts
while also bringing outstanding loans to Vienna.
Unterwegs – Künstler auf
Reisen
Albertina
27.06.–24.8.2025
Brigitte Kowanz – Licht ist
was man sieht
Albertina
18.07.–09.11.2025
Gothic Modern – Munch,
Beckmann, Kollwitz
Albertina
19.09.–11.01.2026
Damien Hirst – Zeichnungen
Albertina Modern
07.05.–12.10.2025
De Sculptura – Skulpturen
finden ihren Ort
Albertina Klosterneuburg
17.04.–02.11.2025
Damien Hirst.
Brigitte Kowanz.
Nam June Paik, „De Sculptura“.
has been General Director of the Albertina in Vienna since
2025. From 2017 to 2024, he was head and director of the
Alte Nationalgalerie, part of the Staatliche Museen zu Berlin.
Before that, the art historian, who holds a doctorate, spent
eight years as a curator at the Wien Museum.
Albertina: Haus mit
großer Tradition setzt
auf innovative Ansätze.
Albertina: An institution
with a great tradition
focusses on innovative
approaches.
INFO:
albertina.at
Sammlung | Collection
Batliner: Marc Chagall,
Der Papierdrache.
100 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 101
SAVOIR VIVRE MUSEUM VISIT
„Klimaschutz ist ein großes Designthema.“
“Climate protection is a major concern in design.“
MAK – Museum für angewandte Kunst | Museum of Applied Arts, Stubenring 5, 1010 Vienna
DIRECTOR’S TALK
Text und Interview: Rois & Stubenrauch
Lebensnotwendige Ressource
Wasser im MAK. Video von
Superflux.
Water as a vital resource in the
MAK. Video by Superflux.
Die Versorgung der Weltbevölkerung mit
sauberem Wasser ist eines der drängendsten
Themen der Gegenwart. Obwohl von der
UNO als Menschenrecht anerkannt und als eines der
17 Sustainable Development Goals (SDGs) gelistet,
haben aktuell rund zwei Milliarden Menschen keinen
gesicherten Zugang zu sauberem Wasser. Die
Ausstellung „WATER PRESSURE. Gestaltung für die
Zukunft“ im MAK – Museum für angewandte Kunst
in Wien vereint kreative Gestaltungskonzepte und
visionäre Ansätze aus der Wissenschaft und zeigt die
Rolle von Design bei der Gestaltung einer nachhaltigen
Wasserzukunft auf: In fünf Kapiteln werden
mehr als 40 Arbeiten und Projekte zur Lösung dieser
globalen Herausforderung vorgestellt.
Ensuring access to clean water for the global population
is one of the most urgent challenges of
our time. Although recognised by the United
Nations as a fundamental human right and included
among the 17 Sustainable Development Goals (SDGs),
around two billion people today still lack secure access
to safe drinking water. The exhibition “WATER PRES
SURE: Designing for the Future” at the MAK—Museum
of Applied Arts in Vienna brings together creative
design solutions and visionary approaches from
science and innovation, showcasing the role of design
in building a sustainable water future. Across five themed
sections, more than 40 works and projects aimed
at tackling this global issue are presented.
PHOTOS: SUPERFLUX; BERNARD DU; OOZE ARCHITECTS; WASSERSTIFTUNG; KATHARINA GOSSOW/MAK; ROSE-LYNN FISHER; SUNGAI WATCH; CANNUPA HANSKA LUGER
Lilli Hollein
Generaldirektorin MAK | General Director of the MAK
Die Ausstellung „WATER PRESSURE“
zeigt auch viele konkrete Lösungsansätze
zur nachhaltigen Nutzung der
Wasserressourcen des Planeten – an
wen richtet sich die Ausstellung?
„WATER PRESSURE“ richtet sich an uns alle,
denn die überlebensnotwendige Ressource
Wasser betrifft uns alle. Als Museum
erreichen wir Menschen besonders, wenn
wir einen Bezug zu ihrer eigenen
Lebensrealität herstellen. Auch wenn wir
Wassermangel, Dürre oder Überflutungen
hierzulande noch als Ausnahmezustand
erleben, ist die Wasserkrise doch auch für
uns bereits omnipräsent – sei es in Form
dramatischer medialer Bilder wie zu
Jahresbeginn von den verheerenden Bränden in Los Angeles oder
in Form mahnender Ereignisse, etwa als im Vorjahr der Wienfluss
über seine Ufer zu treten drohte. Es ist eine Ausstellung, die
Wasser umfassend präsentiert, Lösungen zu Problemen diskutiert,
Bewusstsein schafft und eine Reihe herausragender Kunstwerke
zum Thema Wasser zeigt.
Inwieweit sehen Sie das MAK den drängenden Themen der
Gegenwart wie diesem verpflichtet?
Nachhaltigkeit, aber auch Klimaschutz sind seit vielen Jahren
große Designthemen und werden im MAK sehr umfassend
verhandelt. Das MAK nimmt hier eine besondere Rolle ein:
einerseits als ein Museum für Gestaltungsfragen im Hinblick auf
konkrete Lösungsansätze und andererseits als Kunstinstitution,
die diese Themen auf eine emotionale Ebene heben kann.
In Wien wird die Ausstellung durch Objekte aus der
MAK-Sammlung sowie raumgreifende Installationen
erweitert – welche Exponate sind hier besonders
hervorzuheben?
Es reisen wichtige Leihgaben nach Wien und gleichzeitig nehmen
auch wir das zum Anlass, einige unserer Highlights mit
Wasser-Bezug zu zeigen. Nur jeweils für zwei Wochen werden wir
wertvolle Ukiyo-e-Drucke zeigen, darunter ein besonders gut
erhaltenes Exemplar der „Welle“ von Hokusai aus der Sammlung
des MAK. Ein besonders spektakuläres zeitgenössisches Intro für
die Präsentation der Ausstellung in Wien ist Julian Charrières
monumentale Videoarbeit „And Beneath It All Flows Liquid Fire“
(2019), die das Wasser eines Brunnens durch Flammen ersetzt.
Sie erinnert an das brodelnde Magma im Erdkern, das mit dem
daraus entstandenen Wasserdampf zur ersten Ozeanbildung
beitrug.
Wie sehen Sie ganz allgemein die Rolle von Design bei der
Lösung akuter Probleme der Gegenwart?
Design ist Gestaltung und Teil der Lösung, wenn es um die
Etablierung ressourcenschonender, nachhaltiger Prozesse und
Produkte geht. Unsere Aufgabe als Museum ist es, innovatives
Design zu zeigen, zu fördern und zu einer breiten Bewusstseinsbildung
beizutragen.
The exhibition WATER PRESSURE also presents a range of
concrete approaches to the sustainable use of the planet’s
water resources. Who is the exhibition aimed at?
WATER PRESSURE is aimed at all of us, because water—an
essential resource for life—concerns everyone. As a museum, we
are particularly effective at engaging people when we connect to
their everyday realities. Although water shortages, droughts and
floods are still relatively rare events here, the water crisis is
already very much present for us too—whether in the form of
dramatic media images, such as those of the devastating fires in
Los Angeles earlier this year, or through local events, like last
year’s near-overflow of the Vienna River. This is an exhibition that
offers a comprehensive exploration of water, discusses possible
solutions to urgent challenges, raises awareness and features a
series of outstanding artworks on the theme.
To what extent do you see the MAK as committed to tackling
urgent contemporary issues such as this?
Sustainability—and climate protection more broadly—have been
major concerns in design for many years now, and are explored in
great depth at the MAK. The MAK plays a special role in this
regard: on the one hand, as a museum dedicated to design and
practical solutions; on the other, as an art institution able to
elevate these issues to an emotional plane.
The exhibition in Vienna is being expanded with pieces from
the MAK collection as well as large-scale installations. Which
exhibits would you particularly highlight?
Important loans are making their way to Vienna, and at the same
time we are taking the opportunity to present some of our own
highlights relating to water. For just two weeks, we will be
showing valuable Ukiyo-e prints, including an exceptionally
well-preserved example of Hokusai’s “The Great Wave”, from the
MAK’s own collection. A particularly striking contemporary
prelude to the exhibition in Vienna is Julian Charrière’s
monumental video work “And Beneath It All Flows Liquid Fire”
(2019), which replaces the water of a fountain with flames. The
work evokes the churning magma at the Earth’s core, from which
the steam that formed the first oceans once rose.
More broadly, how do you view the role of design in
addressing today’s pressing challenges?
Design is about shaping the world around us—and it has a vital
role to play in establishing resource-efficient, sustainable
processes and products. Our task as a museum is to showcase
and promote innovative design and to help foster greater public
awareness of its importance.
WATER PRESSURE. Gestaltung
für die Zukunft
Eine Ausstellung des MAK in
Kooperation mit dem Museum für
Kunst und Gewerbe Hamburg und
dem Jane Withers Studio London
WATER PRESSURE. Designing for
the Future
An exhibition by the MAK, in
partnership with the Museum of
Arts and Crafts Hamburg and Jane
Withers Studio, London.
21.05.–07.09.2025
Rose-Lynn Fisher, „After the sun
came the tears“.
Sungai Watch, river cleanups,
Indonesia.
Cannupa Hanska Luger, „Mirror
Shield Project – River“.
Eden in Iraq, „Wastewater
garden project“ (above).
„City of 1000 Tanks“,
Chennai, India.
„CloudFisher“, fog-towater
system, Marocco.
INFO:
mak.at
102 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 103
SAVOIR VIVRE CULTURE AND URBAN DEVELOPMENT
Neues Kulturquartier Arsenal
A new cultural quarter at the Arsenal
Mit dem Grand Opening des Foto Arsenal Wien im März wächst auf dem Gelände des Arsenals
im 3. Wiener Gemeindebezirk ein neuer Kulturcluster zusammen.
The grand opening of Foto Arsenal Wien this March marks the beginning of a new cultural cluster
taking shape on the grounds of the Arsenal in Vienna’s third district.
Text & Interviews: Evelyn Rois & Bruno Stubenrauch
Wien hat endlich ein eigenes Fotomuseum:
Das Foto Arsenal Wien definiert sich als
Zentrum für Fotografie und Lens Based
Media in Österreich. Neben seinen rund 1.000 m²
großen Ausstellungsflächen umfasst das von der
Stadt Wien initiierte Projekt auch Workshopräume
sowie eine eigene Dunkelkammer für analoge Fotografie.
Mitte März eröffnete das neue Museum mit
der hochkarätigen Schau „Magnum. A World of
Photo graphy“, die nicht nur mehr als 300 Fotos der
legendären Fotoagentur zeigte, sondern auch Einblick
in die Prozesse bot, wie bestimmte Fotografien
zu Ikonen werden und sich ins kollektive Gedächtnis
einbrennen. Ab 14. Juni folgt dann eine große Ausstellung
zum Werk des berühmten Fotoreporters
Henri Cartier-Bresson.
PHOTOS: MICHAEL SEIRER PHOTOGRAPHY (2); FONDATION HENRI CARTIER-BRESSON / MAGNUM PHOTOS (2)
Museum am Puls der Zeit
Eine zweite Schiene ist aktuellen Positionen der
Fotografie in seiner ganzen Bandbreite gewidmet.
Felix Hoffmann, künstlerischer Leiter des Foto Arsenal
Wien, legt ebenso großen Wert auf Kooperation
mit anderen Kulturinstitutionen der Stadt, die einen
Fokus auf Fotografie legen: „Wir sind in Wien angetreten,
um Brücken zu bauen. Das bedeutet Zusammenarbeit
mit lokalen Playern, aber auch die Nutzung
von Sammlungen, aus denen wir Objekte für
Ausstellungen borgen können. Wir werden national
und international ein Ort sein, der für Kooperationen
steht.“ Die Ausstellungsräume des Foto Arsenal
Wien sind mit State of the Art Licht- und Klimatechnik
ausgestattet – was die Präsentation internationaler
Leihgaben aus Museen wie der Albertina, der
Tate Gallery in London oder dem MoMA in New
York möglich macht, wie Felix Hoffmann betont.
Das Foto Arsenal Wien scheut sich auch nicht, komplexe
Themen wie die Auswirkung von Künstlicher
Intelligenz auf die Fotografie anzusprechen, so Hoffmann
weiter: „Aktuell können der Einfluss von KI
und die Entwicklung unserer Bildwelt schwer abgeschätzt
werden. Klar ist jedoch, dass alle Parameter
unseres fotografischen Bild- und Weltverständnisses
in den kommenden Jahren infrage gestellt werden.
Wir müssen lernen, Bilder stärker zu be- und hinterfragen.
Hier sehen wir unser Handlungsfeld.“
Städtischer Masterplan
Auch Kulturstadträtin Veronica Kaup-Hasler
zeigt sich begeistert vom neuen Fixpunkt der Wiener
Kulturszene: „Gerade in einer Zeit, die von der
Ab Juni im Foto
Arsenal Wien: Henri
Cartier-Bresson.
From June at Foto
Arsenal Vienna: Henri
Cartier-Bresson.
Kulturraum. Cultural space.
Im Zentrum des Kulturclusters: das
neue Foto Arsenal Wien.
At the heart of the cultural cluster: the
new Foto Arsenal Wien.
104 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 105
SAVOIR VIVRE CULTURE AND URBAN DEVELOPMENT
Art for Art Malersäle.
Heeresgeschichtliches
Museum. Belvedere 21.
Art for Art painting galleries.
Military History Museum.
Belvedere 21.
Das historische Areal wird
zum Kulturcluster Arsenal.
The historic site is being
transformed into the Arsenal
cultural cluster.
Foto Arsenal Wien:
Neuer kultureller Fixpunkt
der Stadt.
Photo Arsenal Vienna: The
city’s new cultural landmark.
Wirkmächtigkeit der fotografischen und filmischen
Bilder geprägt ist, braucht es dringend diesen Ort
kritischer Auseinandersetzung mit dem Medium in
seiner ganzen Vielfalt.“ Das Foto Arsenal Wien ist
eingebettet in eine Reihe weiterer Kulturinstitutionen,
die zusammen den neuen Kulturcluster Arsenal
bilden, der wiederum Teil des Stadtteilentwicklungskonzepts
Arsenal der Stadt Wien ist. Im selben Gebäude
wie das Foto Arsenal befindet sich das ebenfalls
neue Filmmuseum LAB, ein Kompetenzzentrum
für die Konservierung, Digitalisierung und Vermittlung
von Filmen des Österreichischen Filmmuseums.
Nebenan befinden sich die Produktionsstätten
von Art for Art, die Kulissen und Kostüme für die
Wiener Staatsoper und die Bundestheater herstellen
und zudem im Sommer in ihren riesigen Malersälen
die Workshops des ImPulsTanz-Festivals beherbergen.
Direkt gegenüber liegt das Heeresgeschichtliche
Museum – quasi der Veteran im neuen Kulturcluster
–, das bereits 1869 seine Türen im ursprünglich als
militärischer Gebäudekomplex errichteten, weitläufigen
Areal öffnete. Das nahe Belvedere 21 schließlich
schlägt die Brücke zur Gegenwartskunst. Das
Belvedere 21 ist auch Ausgangspunkt der geplanten
Kulturmeile, die über das Heeresgeschichtliche Museum
weiter zum Foto Arsenal Wien führen und von
„Kunst im öffentlichen Raum Wien“ bespielt werden
soll. Längerfristig werden noch weitere Kulturinstitutionen
dazu stoßen, wie Kulturstadträtin Veronica
Kaup-Hasler weiter betont: „In der nahe gelegenen
denkmalgeschützten Ballonhalle wird bis 2027 ein
Standort für die Akademie der bildenden Künste
Wien entstehen und mit jungen, kreativen Studierenden
für weitere Dynamik sorgen.“
Potenzial für interessante Kooperationen
Das Areal besticht auch durch seine Architektur
– vom 155 Meter hohen Richtfunkturm aus den
70er-Jahren über das Mid-Century-Architekturjuwel
Malersäle bis zum markanten Historismus mit
maurisch-byzantinischen Elementen der Gebäude
aus dem 19. Jahrhundert. Der Direktor des Heeresgeschichtlichen
Museums, Georg Hoffmann, zeigt
sich ebenso inspiriert vom neu entstandenen Kulturcluster
und sieht darin vor allem auch eine große
Chance für das Arsenal als einen lange unterschätzten
Ort in Wien: „Der Kulturcluster eröffnet viele
neue Möglichkeiten, die wir bewusst nutzen wollen.
Ob über gemeinsame Veranstaltungen, Vermittlungsformate
oder gemeinsame Wegekonzepte.
Denkbar sind auch gemeinsame Ausstellungen –
hier ist etwa Visual History eine Schnittmenge. Wir
verstehen den Kulturcluster nicht als bloßes Nebeneinander,
sondern als Einladung zur Zusammenarbeit
– und wir sind überzeugt: Das Publikum wird
davon profitieren.“
Kulturareal im Grünen
Die zumindest für Wiener Verhältnisse etwas dezentrale
Lage abseits vom Stadtzentrum mit seinen
PHOTOS: ROIS & STUBENRAUCH (2); MICHAEL SEIRER PHOTOGRAPHY; MALEK HERBST ARCHITEKTEN / ZOOM VP; YAKO ONE; JOHANNES STOLL / BELVEDERE 21 (SKULPTUR VALIE EXPORT)
geballten Kulturinstitutionen bringt auch ein entscheidendes
Asset mit sich: die charakteristischen,
großzügigen Grünflächen des weitläufigen Areals.
Insbesondere die Grünfläche zwischen dem Heeresgeschichtlichen
Museum und dem Foto Arsenal
Wien soll als Verbindung zwischen den beiden Häusern
aktiviert und in Szene gesetzt werden. Dazu
sind verschiedene Formate im Gespräch, vonseiten
des Foto Arsenal Wien wurde etwa bereits ein Sommerkino
ins Spiel gebracht. Eine bessere Anbindung
an den öffentlichen Verkehr mit zwei neuen Buslinien
ist längerfristig ebenfalls angedacht. Die gut 10
Minuten lange Gehdistanz von der Station Quartier
Belvedere bis zum neuen Fotomuseum sieht Foto-
Arsenal-Wien-Leiter Felix Hoffmann jedoch weniger
als Hürde, sondern vielmehr als ein großes Atout:
„Alle sprechen immer von Entschleunigung und der
Nähe zur Natur. Genau das sind die Qualitäten rund
um das Foto Arsenal Wien.“ Hier wächst also ein
neues Wiener Kulturareal mitten im Grün des Arsenals
mit viel Potenzial für spannende Kooperationen.
Vienna now has a photography museum to
call its own: Foto Arsenal Wien presents
itself as Austria’s hub for photography and
lens-based media. Alongside some 1,000 square
metres of exhibition space, this city-backed initiative
also offers workshop rooms and a dedicated
darkroom for analogue photography. The museum
opened in mid-March with the high-profile exhibition
“Magnum. A World of Photography”, showcasing
more than 300 images from the legendary
photo agency. The show also offered a glimpse into
how certain photographs become iconic, etching
themselves into our collective memory. From 14
June, a major exhibition on the work of renowned
photojournalist Henri Cartier-Bresson will follow.
A museum in step with the times
Foto Arsenal Wien also dedicates a second curatorial
strand to contemporary photography in all its
variety. Felix Hoffmann, the museum’s artistic director,
places strong emphasis on working with other
cultural institutions in Vienna that focus on photography.
“We’ve come to Vienna to build bridges,” he
explains. “That means collaborating with local partners,
but also drawing on collections that can lend
works for our exhibitions. We want to be a place that
fosters cooperation—both in Austria and internationally.”
The museum’s exhibition spaces are equipped
with cutting-edge lighting and climate control systems,
making it possible to host international loans
from institutions such as the Albertina, the Tate Gallery
in London and New York’s MoMA, as Hoffmann
notes. Foto Arsenal Wien is also unafraid to engage
with complex and timely topics, including the impact
of artificial intelligence on photography. “Right
now, it’s hard to gauge exactly how AI will shape the
way we see and create images,” Hoffmann continues.
“But what’s certain is that many of the assumptions
underpinning our understanding of photography—
and the world it reflects—will come under scrutiny
in the years ahead. We need to become more critical
and questioning in how we view images. That’s where
we see our mission.”
Urban masterplan
Vienna’s City Councillor for Culture, Veronica
Kaup-Hasler, has voiced her enthusiasm for this new
landmark on the city’s cultural map. “At a time when
photographic and moving images have such a powerful
impact, there is an urgent need for a space that
engages critically with the medium in all its richness,”
she says.
Foto Arsenal Wien is part of a broader network of
institutions forming the new Arsenal cultural cluster,
itself a key element of the City of Vienna’s urban development
strategy for the Arsenal quarter. Located
in the same building as Foto Arsenal is the newly
opened Filmmuseum LAB—a centre of expertise
run by the Austrian Film Museum, dedicated to film
conservation, digitisation and education. Next door
are the production workshops of Art for Art, which
create sets and costumes for the Vienna State Opera
and the Federal Theatres. In summer, their vast painting
studios also host workshops for the ImPulsTanz
Festival. Just across the way stands the Museum of
Military History—something of a veteran among its
newer neighbours—having opened in 1869 in what
was originally a military complex. Nearby, Belvedere
21 bridges the connection to contemporary art and is
set to serve as the starting point for a planned “cultural
mile”, which will link Belvedere 21, the Museum
of Military History and Foto Arsenal Wien.
This new cultural route will be animated by public
art initiatives curated by “Kunst im öffentlichen
Raum Wien” (Art in Public Space Vienna). Further
institutions are set to join the cluster in the years
INFO
Foto Arsenal Wien
„Henri Cartier-Bresson –
WATCH! WATCH! WATCH!“
14.06.–21.09.2025
fotoarsenalwien.at
Heeresgeschichtliches
Museum
Sommerfest
13.07.2025
hgm.at
Belvedere 21
„Wotruba international“
17.07.2025–11.01.2026
belvedere.at
106 Cercle Diplomatique 2/2025 Cercle Diplomatique 2/2025 107
SAVOIR VIVRE CULTURE AND URBAN DEVELOPMENT
Tor zum neuen Kulturareal:
Das Belvedere 21.
Gateway to a new cultural
area: Belvedere 21.
Vielseitiger Kulturraum | A versatile cultural space
Veronica Kaup-Hasler
Wiener Stadträtin für Kultur und Wissenschaft | Vienna City Councillor
for Culture and Science
„Das Foto Arsenal Wien ist ein Anziehungspunkt für alle, die sich für das Medium Fotografie
begeistern. Im Zusammenspiel mit seinen Nachbarinnen und Nachbarn hat es die Kraft, ein
weiteres, in einer wachsenden Stadt notwendiges kulturelles Zentrum zu etablieren. Diese
Quartiere erhöhen nicht nur die Lebensqualität, sondern bilden soziale Räume, in denen
Kultur sein gemeinschaftsbildendes, demokratieförderndes Potenzial entfalten kann.“
“Foto Arsenal Wien is a vibrant destination for anyone with a passion for photography. In
dialogue with its neighbouring institutions, it has the potential to grow into a vital new cultural
centre—something every expanding city needs. These cultural quarters not only enrich our
quality of life, they also create shared spaces where culture can realise its power to foster
community and support democratic values.”
Felix Hoffmann
Künstlerischer Leiter Foto Arsenal Wien | Artistic Director,
Foto Arsenal Wien
„Wir sind in Wien angetreten, um Brücken zu bauen. Im Arsenal
werden wir zusammen mit dem Heeresgeschichtlichen Museum viel
dafür tun, die Qualitäten des Ortes zu optimieren: Das Areal ist eine
Grünflächenoase, die durch seine Nähe zum Stadtzentrum
besonders attraktiv ist. Das Belvedere 21 bildet in unmittelbarer Nachbarschaft auch
inhaltlich eine wichtige Verbindung zur zeitgenössischen Kunst.“
“Our mission in Vienna is to build bridges. Here at the Arsenal, we’re working closely with the
Museum of Military History to bring out the full potential of this remarkable location. It’s a
green oasis, and all the more attractive thanks to its close proximity to the city centre.
Belvedere 21, right next door, also offers an important point of connection to contemporary art,
both in terms of content and context.”
Georg Hoffmann
Direktor Heeresgeschichtliches Museum | Director, Museum of
Military History
„Wir sehen in den Entwicklungen am Standort eine große Chance – nicht nur für die
Öffnung des Museums, sondern für die kulturelle Entwicklung des gesamten Areals. Das
Arsenal war lange ein unterschätzter Ort in Wien. Durch die neuen Institutionen entsteht
hier ein vielseitiger Kulturraum, in dem unterschiedliche Perspektiven zusammenkommen.“
“We see the transformation of this site as a significant opportunity—not just to open the
museum to new audiences, but to help shape the cultural development of the entire area. For
a long time, the Arsenal was an overlooked part of Vienna. Now, with the addition of new
institutions, it’s becoming a vibrant cultural space where a range of perspectives can meet and
engage.”
ahead. As Kaup-Hasler notes, “By 2027, the nearby,
listed Balloon Hall will be transformed into a new
site for the Academy of Fine Arts Vienna—bringing
fresh momentum and creative energy to the area
through its community of young artists.”
Potential for meaningful collaboration
The area also stands out for its remarkable architectural
mix, ranging from the 155-metre Arsenal
Tower dating back to the 1970s and the Mid-Century
gem that is the Malersäle to striking 19th-century
buildings in a historicist style with Moorish-Byzantine
elements. Georg Hoffmann, director of the Museum
of Military History, is equally inspired by the
emerging cultural cluster and sees it as a significant
opportunity for the Arsenal, a part of Vienna that
has long been overlooked. “The cultural cluster
opens up a wealth of new possibilities, and we’re
eager to make the most of them,” he says. “That could
mean joint events, shared educational initiatives or
coordinated visitor pathways. There’s also real potential
for collaborative exhibitions—visual history, for
example, is a natural point of connection. We don’t
see the cluster as simply a group of neighbours, but
as an open invitation to collaborate—and we’re confident
the public will reap the rewards.”
Green cultural hub
By Viennese standards, the Arsenal’s location—
slightly removed from the city centre and its concentration
of major cultural venues—might seem out of
the way. But this more decentralised setting brings
with it a distinct advantage: the generous green
spaces that characterise the area. One such space,
between the Museum of Military History and Foto
Arsenal Wien, is set to become an active link between
the two institutions. A range of ideas is being
explored, with proposals including an open-air summer
cinema initiated by Foto Arsenal Wien.
Im proved public transport connections are also
being considered, with two new bus lines planned
for the longer term. But Felix Hoffmann sees the tenminute
walk from Quartier Belvedere station less as
a drawback and more as a genuine asset. “Everyone
talks about slowing down and being closer to nature
—those are exactly the qualities that define the surroundings
of Foto Arsenal Wien,” he says. What is
emerging here is a new cultural quarter in Vienna—
set in the green expanse of the Arsenal and full of
promise for dynamic collaboration.
PHOTOS: JOHANNES STOLL / BELVEDERE; DAVID BOHMANN (2); HBF / PETERLECHNER
108 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE CULTURE TALK
„Transnationaler Austausch“ | “Transnational exchange”
Claudia Priber über die Kulturoffensive des Burgenlandes. | Claudia Priber on Burgenland’s cultural
ambitions.
Interview: Rois & Stubenrauch
Ehemalige Synagoge Kobersdorf.
Konzert mit Tamara Stern.
Former synagogue Kobersdorf.
Concert with
Tamara Stern.
INFO
CLAUDIA PRIBER
ist seit November 2024 Geschäftsführerin der
Kultur-Betriebe Burgenland. Davor war Priber acht
Jahre Vorständin der Bildungs-, Kultur- und Wissenschaftsabteilung
des Amtes der Burgenländischen
Landesregierung. Die studierte Musik-, Theater-, Filmund
Medienwissenschaftlerin ist Mitautorin der
Strategie „Kultur Burgenland 2020“.
Das Burgenland hat Ende 2022 eine Kulturoffensive zur
Internationalisierung seiner Kunstszene gestartet. Wo
liegen für Sie als neue Leiterin der Kultur-Betriebe
Burgenland die Schwerpunkte?
Wir bekennen uns im Burgenland zu einem umfassenden
und offenen Kulturbegriff. Internationale
Kulturpartnerschaften etwa mit Südtirol oder der
Stadt Bayreuth werden seit Jahrzehnten gepflegt. Mir
persönlich ist es wichtig, Grenzen niederzureißen
und Kultur in all ihren Facetten als verbindendes
Element näherzubringen. Dies funktioniert natürlich
im internationalen Austausch besonders gut.
Welche Rolle spielt das Artists-in-Residence-Programm
„airBurgenland“ bei diesem internationalen Austausch?
Das internationale Residency-Programm haben
wir mit Partnern wie dem Louvre in Paris, der National
Gallery in London oder dem Museum Boijmans
van Beuningen in Rotterdam entwickelt und umgesetzt,
um den transnationalen Austausch zu fördern.
Die Projekte wurden als Best Practice gewürdigt und
unter anderem im Rahmen der Monumenta im
Grand Palais Paris oder im Israel Museum Jerusalem
gezeigt. Wir wurden zudem vom Außenministerium
als „Curator in Residence“ der österreichischen Kulturforen
nach Rom und Istanbul eingeladen und arbeiten
mit den italienischen und albanischen Kulturministerien
an gemeinsamen Vernetzungsformaten.
Eine Schlüsselposition nimmt das Choreografische
Zentrum Burgenland ein, durch das sich das Burgenland
als einer der dynamischsten Produktionsorte
für zeitgenössischen Tanz und Performance in
ganz Europa positioniert hat – ein Umstand, der uns
als ländliche Region im Herzen Europas besonders
erfreut.
Einen wichtigen Schwerpunkt legt die burgenländische
Kulturarbeit auch auf die jüdische Geschichte des
Bundeslandes.
Projekte wie die Wiedereröffnung der ehemaligen
Synagoge in Kobersdorf 2022 als Kultur-, Bildungsund
Wissenschaftsort schaffen Räume für Dialog,
Bildung und eine aktive Erinnerungskultur. Gerade
in Zeiten, in denen antisemitische Tendenzen wieder
zunehmen, ist es umso bedeutender, das jüdische Leben
– einst integraler Bestandteil burgenländischer
Gemeinden – wieder ins öffentliche Bewusstsein zu
rücken. Die Zusammenarbeit mit der Israelitischen
Kultusgemeinde Wien ermöglicht eine lebendige
Gedenkkultur und eine offensive Antisemitismus-
PHOTOS: KBB (2); ROLAND HALBE; LANDESMEDIENSERVICE BURGENLAND (2); D.ID; CHRISTIAN STEINBRENNER; STEFAN PANFILI
Prävention weit über regionale Grenzen hinaus.
Welchen internationalen Beitrag kann das 2023 initiierte
„Austrian Forum for Peace“ in der Friedensburg Schlaining
leisten?
Das Austrian Forum for Peace ist eine Einladung
zum Dialog. 2025 schafft es unter dem Motto „Peace
in Crisis“ Raum für innovative Ansätze und neue
Allianzen, verbindet globale und lokale Stimmen
und trägt dazu bei, Friedensarbeit für eine ungewisse
Zukunft neu zu definieren.
Musikalisch wird das Burgenland natürlich stark mit
Franz Liszt assoziiert. Welche Festivals feiern 2025 den
Komponisten?
Dem Giganten Franz Liszt ist das Liszt-Zentrum
an seinem Geburtsort Raiding gewidmet, das mit
dem jährlichen Liszt-Festival im Oktober mittlerweile
zu den weltweit wichtigsten Spielstätten für
seine Musik zählt. Darüber hinaus bietet der Festivalsommer
2025 zahlreiche weitere Highlights, von den
Schloss-Spielen Kobersdorf über die Seebühne Mörbisch
bis zur Oper im Steinbruch St. Marga rethen.
At the end of 2022, Burgenland launched a cultural initiative to
further internationalise its arts scene. As the new director of
Kultur-Betriebe Burgenland, where do your main priorities lie?
In Burgenland, we are committed to a broad and
inclusive understanding of culture. For many years, we
have nurtured international cultural partnerships,
such as with South Tyrol and the city of Bayreuth. For
me personally, it is important to break down barriers
and highlight culture in all its diversity as a force that
brings people together. This is something that thrives
particularly well through international exchange.
What role does the “airBurgenland” Artists in Residence
programme play in this international exchange?
We developed and launched this international residency
programme together with partners such as the
Louvre in Paris, the National Gallery in London and
the Museum Boijmans Van Beuningen in Rotterdam,
with the aim of promoting transnational exchange. The
airBurgenland: Dance
and performance.
projects have been recognised as examples of best
practice and have been showcased at venues including
Monumenta at the Grand Palais in Paris and the Israel
Museum in Jerusalem. We were also invited by the
Austrian Foreign Ministry to serve as Curator in Residence
at the Austrian Cultural Forums in Rome and
Istanbul, and we are working with the Italian and Albanian
Ministries of Culture on new models for international
collaboration. A key role is played by the Choreographic
Centre Burgenland, which has helped
position the region as one of the most vibrant production
hubs for contemporary dance and performance in
Europe—something we are particularly proud of, especially
for a rural region at the heart of Europe.
An important focus of Burgenland’s cultural work also lies in
the province’s Jewish history.
Initiatives such as the reopening of the former synagogue
in Kobersdorf in 202—as a space for culture,
education and academic engagement—create places
for dialogue, learning and a living culture of remembrance.
Especially at a time when antisemitic tendencies
are once again on the rise, it is all the more vital to
bring Jewish life—once an integral part of Burgenland’s
communities—back into the public consciousness.
Our cooperation with the Jewish Community of Vienna
fosters a dynamic culture of remembrance and supports
robust antisemitism prevention efforts that reach
well beyond the region’s borders.
What international role can the “Austrian Forum for Peace”,
launched in 2023 at Schlaining Castle, play?
The Austrian Forum for Peace is an open invitation
to dialogue. In 2025, under the theme “Peace in Crisis”,
it will offer space for innovative approaches and new
alliances, connecting global and local voices and contributing
to a redefinition of peacebuilding in an increasingly
uncertain world.
Burgenland is, of course, closely associated with Franz Liszt.
Which festivals will be celebrating the composer in 2025?
Liszt’s birthplace, Raiding, is home to the Liszt Centre,
which hosts the annual Liszt Festival each October.
Over the years, it has become one of the world’s most
renowned venues for his music. The 2025 summer
festival season will also feature a range of other highlights—from
the Schloss-Spiele in Kobersdorf and
open-air performances on the lakeside stage in Mörbisch
to opera productions in the dramatic setting of
the St. Margarethen Quarry.
Austrian Forum for Peace
Peace in Crisis – Challenges and
Opportunities for a World in
Transition
30.06.–03.07.2025
peaceforum.at
Seefestspiele Mörbisch
Saturday Night Fever – Das Musical
10.07.–16.08.2025
seefestspiele-moerbisch.at
Oper im Steinbruch
Der Fliegende Holländer
09.07.–23.08.2025
operimsteinbruch.at
Liszt Zentrum Raiding
Sommer Concerts: 13.–15.06.2025
Liszt Festival: 09.–19.10.2025
lisztfestival.at
has served as Managing Director of Kultur-Betriebe
Burgenland since November 2024. Before that, she
spent eight years heading the Department of Education,
Culture and Science at the Office of the Burgenland
Regional Government. She studied music, theatre, film
and media, and currently also serves as President of
Burgenland’s network of music schools. In addition, she is
a co-author of the “Kultur Burgenland 2020” strategy.
Tanz im
Burgenland:
Choreografisches
Zentrum.
Dance in
Burgenland:
Choreographic
Centre.
INFO:
kultur-burgenland.at
airburgenland.com
Peace Castle Schlaining:
“Burgenland since 1921”.
Rusanda Panfili, Liszt
Sommer Concerts.
110 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
111
SAVOIR VIVRE AMBASSADORS OF MUSIC
„Rausgehen aus unserer Bubble.“ | “Stepping out of our bubble.”
Verena Tranker über das Singen in den 23 Bezirken Wiens und Johann Strauss als Popstar. | Verena Tranker on singing
across Vienna’s 23 districts — and viewing Johann Strauss as a pop star.
Interview: Rois & Stubenrauch
INFO
4
Beim Festjahr „Johann Strauss 2025 Wien“ verkörpern Sie
im Juni die Fantasca in Strauss‘ erster Operette „Indigo“ –
was gefällt Ihnen an dieser Partie?
Fantasca ist eine sehr freche, wilde, sehr selbstbewusste Frau, die
sich die Freiheit nimmt, Verantwortung selbst in die Hand zu
nehmen. Sie zeichnet sich durch Stärke und Entschlossenheit aus,
andererseits zeigt sie aber auch Verletzlichkeit und viel Emotionalität,
was sich natürlich auch in der Partie ausdrückt. Es gibt viel
Koloratur und emotionale Ausbrüche. Man kann als Sängerin die
ganze Bandbreite an Emotionalität abdecken.
Die Operette tourt den ganzen Juni über quer durch die
Stadt, von der Kaiserwiese bis zum Türkenschanzpark.
Spricht Sie diese „Out of the Box“-Umsetzung des
Strauss-Festjahres an?
Ich mag es sehr, wenn eine Kunstform das Publikum einbindet und
nicht exkludiert. Weil wir in der Opernwelt – und dazu zähle ich auch
die Operette –, man muss es zugeben, in einer elitären Bubble
agieren. Dass wir durch alle Bezirke touren und die Operette zu den
Leuten bringen, finde ich sehr schön. Dieses Rausgehen in die Welt,
aus unserer Bubble, ist sehr wichtig. Und ich bin schon sehr
gespannt!
Sehen Sie in Strauss auch einen Popstar der damaligen
Zeit?
Strauss war wie heutzutage Lady Gaga für uns. Die Familie Strauss
war eigentlich der erste Musikkonzern, der damals schon die ganze
Welt bereist hat mit seiner Musik. Die Nachfrage war riesig und sie
haben einen Hit nach dem anderen „rausgehaut“. Strauss’ Musik hat
für mich persönlich einerseits etwas Bombastisches und andererseits
ist sie auch ein Aushängeschild für den Wiener Charme, für
diese Leichtigkeit und Unbeschwertheit. Als Kind waren das
Neujahrskonzert und der Opernball immer die Highlights für mich
im Fernsehen, bei denen ich mir gedacht habe: Das ist wirklich
großartige Musik. Strauss macht einfach nie müde.
mit einem Kollegen. Aber immer wieder die Balance in der Aktion,
im Spiel zu finden – das finde ich sehr spannend.
In June, as part of the “Johann Strauss 2025 Vienna”
celebrations, you will be performing as Fantasca in Strauss’s
first operetta, Indigo. What appeals to you about this role?
Fantasca is a bold, wild, and wonderfully self-assured woman who
takes the freedom to manage things herself. She stands out for her
strength and determination, but at the same time, she also reveals
her vulnerability and deep emotion—and all of that comes through
in the role. There’s a lot of coloratura and emotional outbursts, so as
a singer you really get to explore the full range of emotions.
The operetta will tour across the city throughout June, from
Kaiserwiese to Türkenschanzpark. Does this out-of-the-box
approach to the Strauss celebrations appeal to you?
I really like it when an art form draws the audience in rather than
shutting them out. In the opera world—and that includes operetta—
we do have to admit we often operate in a rather elitist bubble. I
think it‘s wonderful that we’re touring all the districts and bringing
operetta directly to the people. Going out into the world, beyond our
own bubble, is so important. I’m already really looking forward to it!
Would you say Strauss was a pop star of his time?
Strauss was, in his day, what Lady Gaga is to us now. The Strauss
family was really the first music enterprise, touring the world with
their music long before that was common. Demand for their music
was enormous, and they kept producing one hit after another. For
me personally, Strauss’s music has something truly grand about it,
but at the same time, it’s also a symbol of Viennese charm—that
lightness and carefree spirit. As a child, the New Year’s Concert and
the Opera Ball were always the highlights for me on television. I
remember thinking, this is truly great music. Strauss’s music simply
never gets old.
Indigo und die 23 Räuber*innen
Johann Strauss 2025 Wien
Strauss‘ erste Operette tourt durch
Wien
Fantasca: Verena Tranker
Wiener KammerOrchester
01.06.–23.06.2025
johannstrauss2025.at
Applaus für die Gebrüder
Strauss!
Tiroler Festspiele Erl
Primadonna, Adele: Verena Tranker
Musikalische Leitung: Asher Fisch
14.12.2025
tiroler-festspiele.at
VERENA TRANKER
PHOTOS: MONARCA STUDIOS (2); TIROLER FESTSPIELE ERL / KREATIV KARTELL
In welcher Weise bringt die Neuproduktion von
„Indigo und die 23 Räuber*innen“ in der Inszenierung von
Anna Katharina Bernreitner gesellschaftlich relevante
Themen ein?
Jede Regisseurin hat natürlich ihre eigene Vorstellung, welche
Message sie mitgeben möchte. Persönlich finde ich an „Indigo“ sehr
spannend, dass eine Frauengemeinschaft dargestellt wird.
Kollegialität unter Frauen und das Gefühl von Gemeinschaft sind
wichtige Themen, die in unserer Gesellschaft stets gestärkt und neu
verhandelt werden müssen. Andererseits muss man gerade bei
„Indigo“ – das ist eine Operette aus dem 19. Jahrhundert – auch sehr
kritisch sehen, wie mit dem Sujet des Exotischen umgegangen wird.
Wie wichtig ist Ihnen der schauspielerische Aspekt Ihrer
Rollen?
Ich liebe das Spielfach sehr. Das ist eine Qualität, die mich vielleicht
von anderen abgrenzt. Und ich fühle mich mittlerweile sehr wohl
dabei, das ausleben zu dürfen. Ich bin immer sehr gerne in
Bewegung, es hat etwas Befreiendes für mich. Natürlich muss man
einen Teil seiner Aufmerksamkeit auf die Musik lenken, man muss ja
mit dem Dirigenten kommunizieren und hat vielleicht auch ein Duett
How does the new production of “Indigo and the 23 Robbers”,
directed by Anna Katharina Bernreitner, bring socially relevant
themes into the story?
Every director naturally has their own vision and their own
message they want to share. What I find especially fascinating
about Indigo is that it portrays a community of women. Solidarity
among women and the feeling of togetherness are important
themes that need to be continually strengthened and renegotiated
in our society. At the same time, considering Indigo is a 19thcentury
operetta, it‘s important to take a critical look at how it
handles the theme of the “exotic”.
How important is the acting side of your roles to you?
I really love the acting side of my work. It‘s a quality that perhaps
sets me apart from others, and I now feel very much at home
embracing it. I love being in motion; it’s something that feels very
freeing to me. Of course, part of your focus always has to stay with
the music—you need to communicate with the conductor, and you
might be singing a duet with a colleague—but finding that balance
between acting and musical precision, between action and play, is
something I find endlessly exciting.
Verena Tranker singt sich
durch das Johann Strauss
Festjahr.
Verena Tranker sings her way
through the Johann Strauss
festival year.
Die Sopranistin und Opernsängerin gewann beim internationalen MUT-Wettbewerb
„200 Jahre Strauss – Special Edition“ den zweiten Preis sowie Engagements am
MusikTheater an der Wien und dem Festjahr „Johann Strauss 2025 Wien“. Ebenso
gewann sie 2024 das Auswahlspiel von Musica Juventutis im Konzerthaus Wien zur
Förderung junger, hochbegabter österreichischer Musikerinnen und Musiker. Beim
Festjahr „Johann Strauss 2025 Wien“ singt Verena Tranker die Fantasca in „Indigo
und die 23 Räuber*innen“.
Soprano and opera singer Verena Tranker was awarded second prize at the
international MUT competition “200 Years of Strauss — Special Edition”, which led to
engagements at the MusikTheater an der Wien and as part of the “Johann Strauss
2025 Vienna” celebrations. In 2024, she also won the Musica Juventutis selection at
the Konzerthaus Vienna, a programme that supports outstanding young Austrian
musicians. During the “Johann Strauss 2025 Vienna” festival, Verena Tranker will
appear as Fantasca in “Indigo and the 23 Robbers”.
112 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
113
SAVOIR VIVRE ARTS
Was Sie nicht versäumen sollten | What you won’t want to miss
Kunst & Kultur Sommer 2025 | Arts & Culture Summer 2025
Text: Evelyn Rois
Art Brut
Seit 30 Jahren zählt die Galerie Gugging international zu den bedeutendsten Präsentations- und Entstehungsorten der Art Brut. Hier ließen sich schon David Bowie,
Constantin Luser, Arnulf Rainer oder Daniel Spoerri inspirieren. Noch bis zum 26.09.2025 zeigt die Galerie „radical clarity“, eine umfangreiche Retrospektive der ausdrucksstarken
Arbeiten des Gugginger Künstlers Günther Schützenhöfer.
For 30 years, Galerie Gugging has been one of the world’s foremost venues for the creation and exhibition of Art Brut. Visionaries such as David Bowie, Constantin Luser,
Arnulf Rainer, and Daniel Spoerri have drawn inspiration here. Until September 26, 2025, the gallery presents “radical clarity”, a comprehensive retrospective of the powerful
works of Gugging artist Günther Schützenhöfer.
galeriegugging.com
Tizian, Botticelli, Guardi
Finnischer Touch | Finnish Flair
Die Bregenzer Festspiele, seit diesem Jahr unter neuer künstlerischer Leitung der finnischen
Mezzosopranistin und Kulturmanagerin Lilli Paasikivi, glänzen vom 16.07. bis 17.08.2025 mit dichtem
Programm: Von Carl Maria von Webers Oper „Der Freischütz“ auf der Seebühne über die Uraufführung
des Auftragswerks „Emily – No Prisoner Be“ auf der Werkstattbühne, von finnischem Tango in
der Montagehalle bis hin zu einem Abend mit dem renommierten finnischen YL Male Voice Choir.
Under the new artistic direction of Finnish mezzo-soprano and cultural manager Lilli Paasikivi, the
Bregenz Festival presents a richly curated program from July 16–August 17, 2025. Highlights include
Carl Maria von Weber’s opera “Der Freischütz” on the lake stage, the world premiere of the
commissioned work “Emily — No Prisoner Be” in the Workshop Theatre, Finnish tango in the
industrial hall, and an evening with the renowned YL Male Voice Choir from Finland.
bregenzerfestspiele.com
Lilli
Paasikivi.
PHOTOS: BREGENZER FESTSPIELE, „DER FREISCHÜTZ“ / A. KOEHLER (2); PRIVATSTIFTUNG-KÜNSTLER AUS GUGGING; C. GREENWELL; ALEXANDER VANTOURNHOUT / B. GRIETENS; FAN XI;
GEMÄLDEGALERIE DER AKADEMIE DER BILDENDEN KÜNSTE WIEN (2)
Vienna International Dance Festival
Mehr als 50 Produktionen der internationalen Tanzszene und seine über 250 Workshops machen ImPulsTanz zu Europas
größtem Festival für zeitgenössischen Tanz und Performance. Zu den Höhepunkten der diesjährigen Ausgabe des Festivals
(10.07.–10.08.2025) zählen etwa die Auftritte des TAO Dance Theater aus Peking, der Akram Khan Company aus Großbritannien
oder der Gruppe Unplugged Bodies aus Korea.
With over 50 productions from the global dance scene and more than 250 workshops, ImPulsTanz stands as Europe’s
largest festival for contemporary dance and performance. Highlights of this year’s edition (July 10–August 10, 2025) include
performances by TAO Dance Theater from Beijing, the Akram Khan Company from the UK, and the Korean collective
Unplugged Bodies.
impulstanz.com
Die Gemäldegalerie der Akademie
der bildenden Künste legt in den
Sommermonaten mit „A Vista on Italy
and France“ (07.06.–07.09.2025)
einen Fokus auf Werke der romanischen
Schulen vom 14. bis zum
18. Jahrhundert – unter anderem mit
Tizians Spätwerk „Tarquinius und
Lucretia“ oder acht Venedig-Ansichten
von Francesco Guardi. Parallel
dazu erscheint ein 671 Seiten starker
wissenschaftlicher Bestandskatalog
italienischer, französischer und
spanischer Malerei der Sammlung.
This summer, the Paintings Gallery of
the Academy of Fine Arts Vienna
presents “A Vista on Italy and France”
(June 7–September 7, 2025),
highlighting works from the Romance
schools of the 14th to 18th centuries—
including Titian’s late masterpiece
“Tarquin and Lucretia” and eight
Venetian views by Francesco Guardi.
Coinciding with the exhibition is the
release of a 671-page scholarly
catalogue documenting the gallery’s
holdings of Italian, French, and
Spanish paintings.
kunstsammlungenakademie.at
Francesco
Guardi.
114 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
115
SAVOIR VIVRE ARTS
Natur als Kunstwerk | Nature as a
Work of Art
Gedenkjahr | Year of Remembrance
„Australien & die Neue Welt“: Fotos von
Steinmetz, Meyerowitz, Ferguson, Abbot,
Dobrowner. “Australia & the New World”: photos
by Steinmetz, Meyerowitz, Ferguson, Abbot, and
Dobrowner.
Schönheit und Zerstörung | Beauty
and Destruction
Das Festival La Gacilly-Baden Photo widmet sich
auch 2025 wieder der Beziehung zwischen Mensch
und Umwelt. Unter dem Thema „Australien & die
Neue Welt“ loten 1.500 packende Fotografien im Großformat Erzählungen zwischen
Schönheit, humanistischer Reflexion, Wut und Verzweiflung aus. 13.06.–12.10.2025.
In 2025, the La Gacilly-Baden Photo Festival once again explores the relationship
between humanity and the environment. Under the theme “Australia & the New
World”, 1,500 striking large-format photographs trace narratives that span beauty,
humanist reflection, anger, and despair. June 13–October 12, 2025.
festival-lagacilly-baden.photo
116 Cercle Diplomatique 2/2025
Slávka
Zámečníková.
Tomáš Netopil.
Miriam
Kutrowatz.
Haydn feiern! | Celebrating Haydn!
Die Konzertreihe „Haydnregion Niederösterreich“ steht 2025
unter dem Motto „Grenzenlos klassisch“ und bringt im
Sommerprogramm Höhepunkte wie „Klang des Mythos“ mit
Sopranistin Slávka Zámečníková (15.06.2025, Schloss
Petronell-Carnuntum), Haydns Meisterwerk „Die Jahreszeiten“
mit dem Originalklangensemble Barucco und der Wiener
Singakademie (20.06.2025, Pfarrkirche Bruck an der Leitha)
oder „Der ‚empfindsame‘ Haydn und die Leiden des jungen
Werther“ (23.08.2025, Schloss Wolfsthal).
In 2025, the concert series “Haydnregion Niederösterreich”
embraces the theme “Boundlessly Classical”, offering a
summer program rich in highlights—such as “The Sound of
Myth” featuring soprano Slávka Zámečníková (June 15,
Schloss Petronell-Carnuntum), Haydn’s masterpiece “The
Seasons” with the period instrument ensemble Barucco and
the Vienna Singakademie (June 20, Parish Church of Bruck
an der Leitha), and “The ‘Sensitive’ Haydn and the Sorrows
of Young Werther” (August 23, Schloss Wolfsthal).
haydnregion-noe.at
PHOTOS: GEORGE STEINMETZ (2); JOEL MEYEROWITZ; ADAM FERGUSON; MATTHEW ABBOT; MITCH DOBROWNER; P. FOLO; M. BORGGREVE; L. NAMISNYK; MQ / S. VERES; ÖSTERREICHISCHE NATIONALBIBLIOTHEK (2); TIMTOM, WIEN MUSEUM
Kunst, Leben und Natur als Kosmos jenseits von Gegensätzen: In
seinen beeindruckenden Installationen aus Blumen, Erde, Steinen,
Hölzern und anderen Materialien, die er auf seinen ausgedehnten
Spaziergängen zusammenträgt, lädt Herman de Vries dazu ein,
Natur als selbstbestimmte Akteurin wahrzunehmen. Die
Ausstellung „all this. herman de vries“ im MQ Freiraum präsentiert
noch bis 10.08.2025 Arbeiten des niederländischen Künstlers aus
den letzten 50 Jahren.
Art, life, and nature as a cosmos beyond oppositions: In his
striking installations made from flowers, soil, stones, wood, and
other materials gathered during extended walks, Herman de Vries
invites us to see nature as an autonomous agent. The exhibition
“all this. herman de vries” at MQ Freiraum runs through
August 10, 2025,
showcasing works by
the Dutch artist spanning
the past 50 years.
mqw.at/mqfreiraum
A...kademie der bildenden Künste Wien
Gemäldegalerie
A Vista on
Italy and France
Considering the Collection
7.6.–7.9.2025
Bereits kurz nach der Befreiung Wiens vom
NS-Regime wurde der Kulturbetrieb in der
Bundeshauptstadt auf Geheiß der Alliierten wieder
aufgenommen – mit dem Ziel, die emotionale Basis
für ein neues Österreichbewusstsein zu legen. Die
Ausstellung „Kontrollierte Freiheit. Die Alliierten in
Wien“ im Wien Museum (bis 07.09.2025)
dokumentiert den prägenden und nachhaltigen
Einfluss der alliierten Kulturpolitik und ihres
internationalen Angebots auf die Schaffung einer
demokratischen österreichischen Identität.
Shortly after Vienna’s liberation from the Nazi
regime, the city’s cultural life was revived at the
behest of the Allied forces—aimed at laying the
emotional foundation for a renewed sense of
Austrian identity. The exhibition “Controlled
Freedom. The Allies in Vienna” at the Wien
Museum (through September 7, 2025) explores
the formative and lasting impact of Allied cultural
policy and its international offerings on the
emergence of a democratic Austrian identity.
wienmuseum.at
Akademie der bildenden Künste Wien
Gemäldegalerie
Schillerplatz 3, 1010 Vienna
www.kunstsammlungenakademie.at
Francesco Guardi, Piazzetta mit Libreria Vecchia (Detail), ca. 1770–1775 © Gemäldegalerie der Akademie der bildenden Künste Wien
SAVOIR VIVRE ARTS
DIE BIG IN SALZBURG – GEBÄUDE
MIT GESCHICHTE FÜR JEDERMANN
In neuem Glanz | In New Splendor
Das Naturhistorische Museum Wien hat seine Amphibien &
Reptilien-Schauräume neu gestaltet. Vollständig überarbeitete
wissenschaftliche Inhalte, sanierte Vitrinen und eine modernisierte
Beleuchtung lassen die historischen Säle in neuem Glanz erstrahlen
und präsentieren rund 1.000 wertvolle Präparate aus der 200.000
Amphibien und Reptilien umfassenden Sammlung des NHM.
The Natural History Museum Vienna has redesigned its
Amphibians & Reptiles exhibition halls. Thoroughly updated
scientific content, restored display cases, and modernized lighting
now showcase the historic galleries in renewed brilliance—
featuring around 1,000 valuable specimens from the NHM’s
collection of 200,000 amphibians and reptiles.
nhm-wien.ac.at
Fotoikonen von Paris bis Beijing | Iconic Photographs
from Paris to Beijing
Der französische Magnum-Fotograf Marc Riboud schuf einige ikonische Fotografien des 20. Jahrhunderts
– etwa das schwindelerregende Bild des Malers am Eiffelturm. „Marc Riboud – In 40 Jahren um die Welt“
im Forum am Schillerplatz (bis 02.11.2025) zeigt nun erstmals in Österreich eine umfassende Retrospektive
des renommierten Fotografen mit mehr als 40 Arbeiten, die zwischen 1953 und 1995 in China, Indien,
Vietnam, Türkiye, den USA, England und Frankreich entstanden sind.
French Magnum photographer Marc Riboud captured some of the most iconic images of the 20th
century—including the dizzying photograph of a painter atop the Eiffel Tower. “Marc Riboud – Around
the World in 40 Years” at the Forum am Schillerplatz (until November 2, 2025) presents, for the first
time in Austria, a comprehensive retrospective of the renowned photographer, featuring over 40
works created between 1953 and 1995 in China, India, Vietnam, Türkiye, USA, England, and France.
klv-artprojects.com
Begeben Sie sich mit uns auf eine baugeschichtliche
Reise durch die weltberühmte Salzburger Altstadt –
auch abseits der großen Touristenattraktionen!
2
Kollegienkirche
Theologische Fakultät,
Universitätsbibliothek
Universitätsplatz 1
© David Schreyer
1 | Mozarteum
Mirabellplatz 1
2 | Kollegienkirche
Theologische Fakultät, Universitätsbibliothek
Universitätsplatz 1
3 | Toskanatrakt Rechtswissenschaften
Churfürststraße 1
4 | Großes Festspielhaus
Hofstallgasse 1
5 | Rektorat Universität, Kapitelhaus
Kapitelgasse 4-6
6 | Firmian Salm Haus
Kapitelgasse 5-7
Open-Air-Oper in Wien | Open-Air Opera
in Vienna
Der Wiener Opernsommer von Intendant, Dirigent und
Spitzengastronom Jōji Hattori geht in seine zweite Saison – mit
neuem Veranstaltungsort im Wiener Eislaufverein am Heumarkt
und Giuseppe Verdis „La Traviata“ (01.–19.07.2025). Oscar-
Darsteller Karl Markovics bringt dem Publikum dabei als Geist des
Komponisten zwischen den Akten die Geschichte der edlen
Kurtisane Violetta näher.
The Vienna Opera Summer, led by artistic director, conductor, and
renowned restaurateur Jōji Hattori, enters its second season—
now at its new venue, the historic Vienna Ice Skating Club at
Heumarkt, featuring Giuseppe Verdi’s “La Traviata” (July 1–19,
2025). Between acts, Oscar-acclaimed actor Karl Markovics
appears as the spirit of the composer, guiding audiences through
the poignant tale of the noble courtesan Violetta.
opernsommer.at
Karl Markovics.
Große Gefühle unter freiem Himmel | Grand Emotions Under Open Skies
In seinem zweiten Jahr als Intendant bringt Clemens Unterreiner Verdis Meisterwerk „La Traviata“ auf
die Naturarena der Oper Burg Gars (12.07.–02.08.2025). Mit Hila Fahima in der Rolle der Violetta
Valéry und Filip Filipović als Alfredo Germont, Regie führen Carolin Pienkos und Cornelius Obonya.
Kammersänger Unterreiner selbst ist am 29.07., 31.07. und 02.08. dreimal als Giorgio Germont auf der
Opernbühne des Waldviertels zu erleben.
In his second season as artistic director, Clemens Unterreiner brings Verdi’s masterpiece “La Traviata”
to the open-air stage of Oper Burg Gars (July 12–August 2, 2025). The production stars Hila Fahima as
Violetta Valéry and Filip Filipović as Alfredo Germont, directed by Carolin Pienkos and Cornelius
Obonya. Kammersänger Unterreiner himself takes the stage as Giorgio Germont on July 29, 31, and
August 2 in this evocative operatic setting in the Waldviertel region.
operburggars.at
Hila Fahima. Filip Filipović.
PHOTOS: NHM / W. BAUER; MARC RIBOUD / FONDS MARC RIBOUD AT GUIMET – NATIONAL MUSEUM OF ASIAN ARTS, CHINE 1965; T. BRÖNNER; M. BAUMANN; A. CH. WULZ; G. ESCRIBANO
Entgeltliche Einschaltung
Die Bundesimmobiliengesellschaft ist
Eigentümerin von über 40 Liegenschaften
in der Stadt Salzburg. Viele
davon – Schulen, Universitäten, Amtshäuser
– sind als öffentliche Gebäude
sprichwörtlich für „Jedermann“. Einige
Baujuwele mit Geschichte(n) möchten
wir Ihnen hier vorstellen.
Barockjuwel mit Engelfreunden
Die Salzburger Kollegienkirche, vor
rund 300 Jahren von Johann Bernhard
Fischer von Erlach erbaut, haben wir
2003 bis 2013 aufwändig und mit
viel Gespür saniert. Seither erstrahlt
das Barockjuwel in neuem Glanz
und bietet nicht nur den Konzerten
der Salzburger Festspiele wieder
einen prunkvollen Rahmen. Für die
vielen Schutzengel in der Apsis
fanden sich engagierte Paten, die die
Sanierung finanziell unterstützten.
Kaffeetrinken mit Justitia
Das Justizgebäude Salzburg wurde
nach Plänen von Franz & Sue um
einen 6.000 Quadratmeter großen
Zubau erweitert – Dachterrassen-
Café mit Blick auf die Festung Hohensalzburg
inklusive. Das Justizgebäude
wurde für den gelungenen „Balanceakt
zwischen Modernisierung, Denkmalpflege
und Klimaschutz“ mit dem
Staatspreis für Architektur und
Nachhaltigkeit 2019 ausgezeichnet.
Schwebender Tanzsaal
Das Musische Gymnasium in Salzburg
zählt zu unseren jüngsten
Bauprojekten und wurde Anfang
2020 feierlich wiedereröffnet. Jetzt
schwebt ein 1.900 m 2 großer Zubau
von one room Architekten über dem
Gebäude, der unter anderem einen
Tanzsaal und eine Terrasse beherbergt.
Über die BIG
Die Bundesimmobiliengesellschaft
ist Expertin für Bildungsbauten und
stellt österreichweit Schul- und Universitätsgebäude
sowie Spezialimmobilien
bereit. Mit ihrer Kunstinitiative
BIG ART fördert die BIG auch Kunst
im öffentlichen Raum.
7 | ÖH Schwarzenbergsches Kanonikatshaus
Kaigasse 17
8 | Gesellschaftswissenschaftliche Fakultät
Rudolfskai 42
9 | Justizgebäude Salzburg
Rudolfsplatz 2
10 | BezirksgerichtSalzburg
Rudolfsplatz 3
11 | Musisches Gymnasium Salzburg
Haunspergstraße 77
1 9
© Andrew Phelps © Lukas Schaller
11
4
Markartsteg
2
1
3
Staatsbrücke
6
5
EINIGE
BIG LIEGENSCHAFTEN
IN DER
SALZBURGER ALTSTADT
Mozartsteg
7
8
9
Karolinen
Brücke
10
118 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE CONNOISSEUR
Essen und trinken wie im Orient
Wine and dine like in the Orient
Text: Heimo Rollett
Erlebniswelt | World of experience
In 80 Minuten um die Welt | Around the World in 80 Minutes
Eine faszinierende Fusion aus Fine
Dining und 360°-Projektionen kann man
nun im Immersium:Wien in der
Innenstadt erleben. In 80 Minuten
bereist man mittels Projektionen, Musik
und den dazu passenden Gerichten
verschiedene Orte der Welt. Multisensorisch,
macht Spaß und schmeckt!
A fascinating fusion of fine dining and
360° projections can now be
experienced at Immersium:Wien in
the city center. In just 80 minutes,
you can travel around the world with
projections, music, and matching dishes.
A multi-sensory experience – fun,
delicious, and tasty!
immersium.com
Die Vielfalt des Orients | The diversity of the Orient
Von Baklava bis Brunch: das arabische Genussimperium | From baklava to brunch: the
Arabian gourmet empire
Mit der Marke Elissar hat der visionäre Gastronom Elias Matar eine beeindruckende
Welt arabischer Kulinarik und Unterhaltung in Wien geschaffen. Das Herzstück bildet
seit 2017 das Restaurant Elissar in der Johannesgasse. Ergänzt wird das Angebot
durch die Elissar Bakery, die orientalische Süßspeisen wie Baklava in höchster Qualität
herstellt, sowie durch die Zweigstelle im Grand Palais in den ehemaligen Ringstraßen-
Galerien, wo der erste orientalische Sonntagsbrunch Wiens serviert wird (während
des Ramadan sogar mit Iftar-Buffets). „Außerdem catern wir für fast alle arabischen
Botschaften in Wien. Für Kuwait haben wir etwa den National Day gestaltet“, erzählt
Matar im Gespräch mit CD. Auch arabisch-orientalische Hochzeiten gehören zum
festen Bestandteil des Catering-Programms. Ganz neu in der Elissar-Familie: die eben
eröffnete Laluz Bar & Club – eine Eventlocation mit Cocktailbar, die auch als privater
Bereich buchbar ist.
With the Elissar brand, visionary restaurateur Elias Matar has created an impressive
world of Arabic cuisine and entertainment in Vienna. The Elissar restaurant on
Johannesgasse has been the centrepiece since 2017. The offering is complemented
by the Elissar Bakery, which produces top-quality oriental desserts such as baklava
of the highest quality, as well as the branch in the Grand Palais in the former
Ringstrasse Galleries, where Vienna’s first oriental Sunday brunch is served (even
with iftar buffets during Ramadan). “We also cater for almost all Arab embassies in
Vienna. We organised National Day for Kuwait, for example,” says Matar in an
interview with CD. Arab-Oriental weddings are also an integral part of the catering
programme. A brand new addition to the Elissar family is the recently opened Laluz
Bar & Club—an event location with a cocktail bar that can also be booked as a
private venue. elissar.at
PHOTOS: J.B.WENTER, BEIGESTELLT
Gewürzmischung | Spice blend
Duftende Abenteuer | Fragrant Adventures
Lust, selbst zu kochen? Dann ab in die Wiener Schleifmühlgasse zu
Babette’s. Dort gibt es die besten Gewürze, darunter die Bio-Mischung
Baharat, der mit ihrer Kombination aus Pfeffer, Paprika, Cumin, Koriander,
Minze und Zimtblüten eine perfekte Balance zwischen Schärfe und süßer
Würze gelingt. Auch Kochkurse kann man hier machen.
Fancy cooking for yourself? Then head to Babette’s in Vienna’s
Schleifmühlgasse. There, you’ll find the best spices, including the
organic Baharat blend, which achieves a perfect balance between
spiciness and sweet flavour with its combination of pepper, paprika,
cumin, coriander, mint, and cinnamon blossoms. Cookery courses
are also available.
babettes.at
TOP 3
Orientalisches Streetfood |
Oriental street food
Habibi & Hawara Geflüchtete
kochen gemeinsam. Refugees
cook together.
habibi.at
Shako Maako Vielfalt auf
engstem Raum. Variety in the
smallest space possible.
shako-maako-orientalstreet-food.at
Jasmin Al Sham Syrische
Küche, wie man sie sich
vorstellt. Syrian cuisine as you
would imagine it.
jasminalsham.wien
Top Shelf
Mit ganz viel ohne | With Lots of “Without”
Ob Lifestyle oder aus religiösen Gründen: Alkoholfreie
Getränke boomen. Lucas Matthies bietet eine sorgfältig
kuratierte Auswahl an Premium-Produkten, darunter
alkoholfreie Weine, sogenannte „Proxy Weine“,
alkoholfreie Spirituosen und weitere innovative
Getränkealternativen. Neben dem Online-Shop betreibt
kein & low einen physischen Store im 7. Bezirk Wiens,
der seit März 2025 geöffnet ist.
Whether for lifestyle or religious reasons, non-alcoholic
drinks are booming. Lucas Matthies offers a carefully
curated selection of premium products, including
non-alcoholic wines, so-called “Proxy Wines”, non-alcoholic
spirits, and other innovative beverage alternatives.
In addition to the online shop, kein & low operates a
physical store in the 7th district of Vienna, which
opened in March 2025.
keinundlow.at
Habibi & Hawara.
120 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
121
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER
Verreisen, logieren und besuchen |
Where to go, where to stay and what to see
Das Beste aus aller Welt. | The best from around the world.
Text: Gerald Sturz
Florenz | Florence
Villa La Massa
Die Villa La Massa ist ein zu einem luxuriösen Hotel
umgebautes Landgut aus der Spätrenaissance. Sie liegt nur
wenige Kilometer außerhalb von Florenz, ist also ideal für
jeden, der einerseits Ruhe und Erholung sucht, andererseits
nicht auf Kultur verzichten will. Sie steht in einer 25 Hektar
großen Parkanlage, die 54 luxuriösen Zimmer und Suiten
sind auf fünf historische Gebäude verteilt. Für Zerstreuung
und Müßiggang sorgen zwei Restaurants, ein großer,
wohltemperierter Swimmingpool, ein Spa und eine intime Bar
mit Fresken aus dem 19. Jahrhundert.
Villa La Massa is a late Renaissance country estate that has
been converted into a luxurious hotel. It is located just a few
kilometres outside Florence, making it ideal for anyone looking
for peace and relaxation without missing out on culture.
It is set in 25 hectares of parkland and the 54 luxurious rooms
and suites are spread over five historic buildings. Two
restaurants, a large, well-tempered swimming pool, a spa
and an intimate bar with frescoes from the 19th century
provide for relaxation and idleness.
villalamassa.com
Dubai
Anantara The Palm Dubai Resort
Das Anantara The Palm Dubai Resort liegt auf der weltberühmten Palm Jumeirah direkt vor
der Küste von Dubai. Es ist ein idealer Ort, um einen exklusiven Strandurlaub mit einem
aufregenden Stadterlebnis zu verbinden. Es lockt mit einem 400 Meter langen Privatstrand,
mit einer herrlichen Aussicht auf den Arabischen Golf und mit den einzigen Over-Water-
Villen, die in den Vereinigten Arabischen Emiraten zu finden sind. Die Restaurants bieten
verführerische Aromen aus aller Welt, von asiatischer Fusionsküche bis zu mediterranen
Spezialitäten. Auch für sportliche Aktivitäten ist gut gesorgt: mit einem 50-Meter-Pool, mit
Tennis, Kajakfahrten zwischen den Inseln der Palm Jumeirah, Stand-up-Paddling, Beach
Volleyball, Wasserski. Die Spas von Anantara zählen nicht ohne Grund zu den besten der
Welt. Und wer Lust auf einen romantischen Abend hat: Ein wunderbares Dinner an einem
mit Kerzen beleuchteten Tisch am Landesteg macht es möglich.
Anantara The Palm Dubai Resort is located on the world-famous Palm Jumeirah just off the
coast of Dubai. It is an ideal place to combine an exclusive beach holiday with an exciting city
experience. It boasts a 400 metre long private beach, magnificent views of the Arabian Gulf
and the only over-water villas to be found in the
United Arab Emirates. The restaurants offer
tempting flavours from around the world, from
Asian fusion cuisine to Mediterranean
specialities. Sports activities are also well
catered for: with a 50-metre pool, tennis,
kayaking between the islands of the Palm
Jumeirah, stand-up paddling, beach volleyball
and water skiing. It is not without reason that
Anantara’s spas are among the best in the
world. And if you fancy a romantic evening:
A marvellous dinner at a candle-lit table on
the jetty makes it possible.
anantara.com
PHOTOS: BEIGESTELLT
London
Splash! A Century of Swimming and Style
Die wohl sommerlichste Ausstellung des Jahres zeigt das Londoner Design Museum. Die
Schau „Splash! A Century of Swimming and Style“ macht ihrem Titel alle Ehre. Sie widmet
sich dem Schwimmen, dem Schwimmsport, den Bädern und Pools, den popkulturellen
Interpretationen von Strand, Sonne und Wasser.
Probably the most summery exhibition of the year is on show at London’s Design Museum.
The show “Splash! A Century of Swimming and Style” lives up to its title. It is dedicated to
swimming, swimming sports, baths and pools, and pop-cultural interpretations of the beach,
sun and water.
designmuseum.org
Cercle Diplomatique 2/2025 123
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER
Paris
SO/ Hotel Paris
Wer in diesem noch recht neuen Hotel, das sich direkt an der Seine an der Rive Droite in einem Häuserkomplex
namens La Félicité befindet, der von dem Architekten David Chipperfield gestaltet wurde, ein Zimmer zum
Beispiel der Kategorie „Iconic Paris Skyline“ gebucht hat, dem liegt Paris zu Füßen. Man lässt seinen Blick
schweifen und sieht die Île St-Louis, die Türme von Notre Dame, den Eiffelturm, den Panthéon, die Tour
Montparnasse, den Jardin des Plantes. Auch wer kein Skyline-Zimmer gebucht hat, kann sich an diesem
Ausblick erfreuen: vom Restaurant im 15. Stock und von Bar und Club im 16. Stock.
If you book a room, for example in the “Iconic Paris Skyline” category, in this relatively new hotel, which is
located directly on the Seine on the Rive Droite in a complex of buildings called La Félicité, designed by
architect David Chipperfield, Paris lies at your feet. You can let your gaze wander and see the Île St-Louis,
the towers of Notre Dame, the Eiffel Tower, the Panthéon, the Tour Montparnasse and the Jardin des Plantes.
Even those who have not booked a Skyline room can enjoy this view: from the restaurant on the 15th floor
and from the bar and club on the 16th floor.
so-hotels.com
Paris
David Hockney 25
Die Fondation Louis Vuitton zeigt bis 31. August
die wohl umfangreichste Ausstellung mit
Arbeiten David Hockneys, die je zusammengestellt
wurde. Zu sehen sind mehr als 400 Werke,
die zwischen 1955 und 2025 entstanden sind,
darunter Klassiker wie „A Bigger Splash“ und
„A Bigger Grand Canyon“.
Until 31 August, the Fondation Louis Vuitton is
showing what is probably the most comprehensive
exhibition of David Hockney’s work ever put
together. On display are more than 400 works
created between 1955 and 2025, including
classics such as “A Bigger Splash” and “A Bigger
Grand Canyon”.
fondationlouisvuitton.fr
PHOTOS: BEIGESTELLT
124 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE GLOBAL ADVISER
Bhutan
Drukair
Arles
Les Rencontres de la photographie
Das ist das wohl bedeutendste Fotofestival der Welt. Jeden Sommer verwandeln die
Rencontres de la photographie die südfranzösische Stadt Arles in ein riesiges
Kunstareal. Gut 50 Ausstellungen gibt es nicht nur in Museen und Galerien, sondern
auch in Kirchen, Klöstern, Palais – und auch auf der Straße zu sehen. Zu den Highlights
zählen in diesem Jahr Ausstellungen zu Nan Goldin, Louis Stettner, Letizia Battaglia
und zu modernistischer Fotografie aus Brasilien. Zu sehen sind sie von 7. Juli bis
5. Oktober.
This is probably the most important photography festival in the world. Every summer,
the Rencontres de la photographie transform the southern French town of Arles into a
huge art center. Around 50 exhibitions can be visited not only in museums and
galleries, but also in churches, monasteries, palaces—and even on the streets. This
year’s highlights include exhibitions on Nan Goldin, Louis Stettner, Letizia Battaglia and
modernist photography from Brazil. They can be seen from 7 July to 5 October.
rencontres-arles.com
Es ist ein weiter Weg von Wien nach Bhutan, in jenes mythische und magische Königreich im
Himalaya-Gebirge, das jeden Besucher verzaubert. Nun ist der Weg etwas kürzer und bequemer
geworden. Drukair, die königliche Fluglinie des Landes, fliegt jetzt mehrmals pro Woche nicht nur
von Bangkok, Singapur oder Kathmandu, sondern auch von Dubai nach Paro, wo sich der einzige
internationale Flughafen Bhutans befindet.
It‘s a long way from Vienna to Bhutan, that mythical and magical kingdom in the Himalayas that
enchants every visitor. Now the journey has become a little shorter and easier. Drukair, the
country’s royal airline, now flies several times a week not only from Bangkok, Singapore or
Kathmandu, but also from Dubai to Paro, where Bhutan’s only international airport is located.
drukair.com.bt
Buchtipp | Book tip
Berlin, Berlin by Helmut Newton
Auch wenn der Fotograf Helmut Newton, der
1920 in Berlin geboren worden war, 1938 aus
seiner Heimatstadt vor den Nazis fliehen
musste, ist er immer wieder zurückgekehrt und
hat aus der Faszination, die die Stadt auf ihn
ausübte, nie ein Geheimnis gemacht. In
zahlreichen Reportagen für Zeitschriften wie
Vanity Fair, Condé Nast Traveler oder Männer
Vogue, zeigte er ein Berlin abseits der
Tourismus-Klischees und mit dem ganz
unverwechselbaren Newton-Touch. Dieses sehr
schöne Buch versammelt viele der Fotoserien
und Reportagen, zeigt Newtons ikonische,
laszive und immer wieder ironische Berlin-
Fotografien ebenso wie viele unbekannte
Aufnahmen aus den 1930er- bis 2000er-Jahren.
Notwithstanding the fact that the photographer
Helmut Newton (born in Berlin in 1920) was
compelled to flee his place of birth in 1938 due to
the Nazi regime, he consistently returned and
never concealed his fascination with the city.
In numerous reportages for magazines such as
Vanity Fair, Condé Nast Traveler or Vogue Men, he
showed a Berlin that was far removed from the
tourist clichés and which bore the unmistakable
Newton touch. This book, which is of considerable
aesthetic value, comprises a selection of
photographic series and reportages, showcasing
Newton’s renowned, sensual, and invariably ironic
Berlin photographs, in addition to a plethora of
hitherto unpublished images from the 1930s to
the 2000s.
taschen.com
PHOTOS: BEIGESTELLT
Learn more
HERE, EVERY DAY, WE TAKE ACTION
FOR THE CHALLENGES OF TOMORROW.
Mobility
Waste
Existing
Certifications
Biodiversity
Energy &
Climate
Health, Safety
& Comfort
Water
Sustainable
Retail
Communities &
Local Support
126 Cercle Diplomatique 2/2025
WESTFIELD DONAU ZENTRUM.
SAVOIR VIVRE TABLE TALK
Urbaner Luxus an der Ringstraße | Urban luxury on the Ringstrasse
Jürgen Ammerstorfer über die Renovierung des Anantara Palais Hansen Vienna Hotel und Michelin-Sterne
Jürgen Ammerstorfer on the renovation of the Anantara Palais Hansen Vienna Hotel and Michelin stars
Text & Interview: Alex Pisecker
INFO
JÜRGEN AMMERSTORFER
ist seit Jänner 2025 General Manager des Anantara
Palais Hansen Wien. Mit über 30 Jahren Erfahrung in der
internationalen Hotellerie leitete er zuvor das The Ritz-
Carlton Vienna. Er arbeitete für Luxusmarken wie Hilton und
Marriott und war in Europa, den USA, dem Nahen Osten,
Afrika und Asien tätig. Ammerstorfer absolvierte seine
Ausbildung an der „Modul“-Hotelfachschule in Wien und
verfügt über einen MBA vom Robert Kennedy College Zürich.
Welche Renovierungsarbeiten fanden seit der
Übernahme am 1. März 2024 statt?
Renoviert wurden Stock für Stock alle
152 Zimmer und Suiten, das Anantara SPA
(800 m²), die Veranstaltungsräume, die
neue Theo’s Lounge & Bar sowie die Brasserie
Sophie. Das Restaurant EDVARD wird
im August 2025 erneuert.
Worauf liegt Ihr Fokus im F&B-Bereich?
Die Theo’s Lounge & Bar, im begrünten
Innenhof gelegen, ist eine Hommage an
Architekt Theophil Hansen. Tagsüber gibt
es Kaffee, Kuchen und Afternoon Tea,
abends verwandelt sich die Location in eine
elegante Bar mit Orangerie-Feeling. Damit
erzielen wir einen gehobenen Ankunftseffekt,
wie ihn dieser Bau verdient. Abgesehen
davon bietet unsere Brasserie Sophie
einen Mix aus österreichischer und internationaler
Küche an und ist mit einer
Show-Küche ausgestattet. Der USP sind
Tartars in allen erdenklichen Varianten.
Welche Neuerungen sind im EDVARD geplant?
Ein Facelift mit neuem Lichtkonzept,
Möbeln, Holzboden und einem reaktivierten
Straßeneingang. Die vorhandenen
Marmorelemente bleiben erhalten. Installationen
aus lebendem Moos verbinden
Design mit der Küche von Chef Paul Gamauf.
Seine Küche verfolgt ein nachhaltiges
Low-Waste-Konzept.
Wie würden Sie Paul Gamaufs Küche beschreiben?
„Sustainable Fine Dining“ mit Fokus auf
Regionalität und Saisonalität. Ausgezeichnet
mit einem Michelin-Stern und 4 Hauben.
Paul Gamauf ändert das Menü drei
Mal jährlich – es besteht aus sieben Gängen,
wobei sich jeder einzelne Gang als Signature-Gericht
versteht. Die Weinbegleitung
von Klaus Lechner setzt auf regionale
Winzer und Raritäten.
Wird ein zweiter Michelin-Stern angestrebt?
Ja, wir unterstützen Paul Gamauf und
sein kreatives, junges Team auf dem Weg
dorthin. Er ist nicht nur kulinarisch talentiert,
sondern auch ein starker Leader.
PHOTOS: ANANTARA, RALPH MANFREDA
Wie sind „Luxus-Tagungen“ in Ihrem Haus
gestaltet?
Es besteht die Möglichkeit, den größten
Ballsaal der Innenstadt mit Tageslicht zu
buchen – darüber befindet sich der dritte
Innenhof des Hauses. Der Saal verfügt über
einen eigenen Eingang an der Ringstraße
und fasst bis zu 260 Personen. Er wurde gerade
saniert, mit Fertigstellung Mitte April.
Dazu gibt es acht weitere Tagungsräume im
Mezzanin – ebenfalls alle mit Tageslicht.
Woher kommt das Catering für Veranstaltungen?
Unsere eigene Bankettküche samt Serviceteam
ist exklusiv für Events zuständig.
Welche Rahmenprogramme bieten Sie?
Einzigartige Erlebnisse wie unsere Apfelstrudel-Masterclass
oder Glassblowing
im Studio Comploj.
Wen würden Sie gern als Gast begrüßen?
Den Dalai Lama.
What renovations have taken place since the
property took over on 1 March 2024?
All 152 rooms and suites, the Anantara
SPA (800 m²), function rooms, the new
Theo’s Lounge & Bar and Brasserie Sophie
have been renovated floor by floor. The
EDVARD restaurant will be refurbished in
August 2025.
What is your focus in the F&B area?
The Theo’s Lounge & Bar, located in the
peaceful inner courtyard, is a tribute to the
architect Theophil Hansen. During the day,
it serves coffee, cake, and afternoon tea, in
the even ing it becomes an elegant bar with
an orangery feel. Our Brasserie Sophie offers
a mix of Austrian and international cuisine
and has a show kitchen. Our speciality is tartars
in every conceivable flavour.
What new features are planned for EDVARD?
A facelift with a new lighting concept,
furniture, wooden floor and a reactivated
street entrance. The existing marble elements
will be retained. Installations made
from living moss combine design with Chef
Paul Gamauf ’s cuisine. His kitchen follows a
sustainable low-waste concept.
How would you characterise Paul Gamauf’s cuisine?
“Sustainable fine dining” with a focus on
regionality and seasonality. The restaurant
has been awarded one Michelin star and four
toques. Paul Gamauf changes the menu
three times a year, offering a selection of seven
signature dishes. The wine pairing, expertly
curated by Klaus Lechner, showcases
regional vintners and rarities.
Are you aiming for a second Michelin star?
Yes, we are supporting Paul Gamauf and
his creative, young team as they work towards
that goal. Chef Gamauf is not only a
talented chef, but also a strong leader.
How are “luxury conferences” organised in your
hotel?
It is possible to book the largest ballroom
in the city centre with natural daylight—the
third inner courtyard of the hotel is located
above it. The hall has its own entrance on the
Ringstrasse and can accommodate up to 260
people. It was recently being refurbished and
was completed mid-April. There are also
eight further conference rooms on the mezzanine
floor, all of which also have natural
daylight.
Where does the catering for events come from?
Our own dedicated banquet kitchen and
service team are exclusively responsible for
events.
What supplementary programmes do you offer?
These include unique experiences such
as our apple strudel masterclass or glassblowing
at Studio Comploj.
Who would you like to welcome as a guest?
The Dalai Lama.
Historisches zum Palais Hansen
Historical facts about Palais Hansen
Das Palais Hansen wurde zwischen 1869 und
1873 im Stil der Neo-Renaissance an der
Wiener Ringstraße erbaut. Der von Theophil
Hansen entworfene Bau diente während der
Weltausstellung 1873 als Hotel. Danach wurde
es zu einem Wohnhaus umgebaut und diente
ab 1941 für 56 Jahre als Amtsgebäude. Der
Gebäudekomplex zeigt dem Stil entsprechende
Zurückhaltung im Einsatz plastischer und
gemalter Kunstobjekte und steht unter
Denkmalschutz. Seit März 2024 wird es von
der asiatischen Luxusmarke Anantara als
Anantara Palais Hansen Vienna Hotel geführt.
Palais Hansen was built between 1869 and 1873
in the Neo-Renaissance style on Vienna’s
Ringstrasse. The building, designed by Theophil
Hansen, served as a hotel during the 1873 World
Exhibition. It was subsequently converted into a
residential building and served as an official
building for 56 years from 1941 onwards. The
building complex shows restraint in the use of
sculptural and painted art objects in keeping
with the style of the period and is a listed
building. Since March 2024, it has been
managed by the Asian luxury brand Anantara as
the Anantara Palais Hansen Vienna Hotel.
Premium Balcony Room.
Theo’s Bar.
has been General Manager of the Anantara Palais Hansen
Vienna since January 2025. With over 30 years of experience
in the international hotel industry, he previously managed
The Ritz-Carlton Vienna. He has worked for luxury brands
such as Hilton and Marriott in Europe, the USA, the Middle
East, Africa and Asia. Ammerstorfer completed his training at
the “Modul” hotel management school in Vienna and holds
an MBA from Robert Kennedy College Zurich.
General Manager Jürgen
Ammerstorfer im Gespräch mit
CD-Chefredakteurin
Alex Pisecker.
General Manager Jürgen Ammerstorfer
in conversation with
CD editor-in-chief Alex Pisecker.
Brasserie Sophie.
Spa.
INFO:
anantara.com/de/palaishansen-vienna
128 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE WELCOME DESK
INFO
Wien ist Lebensgefühl | Vienna is a way of life
General Manager Patrick Baumann über Tradition und Moderne im Park Hyatt Vienna
General Manager Patrick Baumann on tradition and modernity at the Park Hyatt Vienna
BASTIAN BAUMANN
ist seit Jänner 2025 General Manager des Park Hyatt Vienna.
Nach der Tourismusschule Bad Gleichenberg arbeitete er in
Dubai und Doha, bevor er zwischen 2011 und 2014 in den Hotels
Imperial, Bristol und Le Meridien Vienna tätig war. Es folgten
Positionen in Frankfurt und Singapore sowie als Deputy General
Manager im Andaz Munich Schwabinger Tor und General
Manager im Andaz Dubai The Palm.
Sie sind aus der Steiermark – welche Stationen
haben Sie in der Hotellerie durchlaufen?
Ich habe seit langem ein Haus in Graz,
meine Eltern wohnen auch noch dort. Als
Steirer besuchte ich die Tourismus-Schule
in Bad Gleichenberg. 2008 begann meine
Karriere im Hotel Sheraton in Dubai, es
folgten Stationen in Doha, Wien (Imperial,
Bristol, Le Meridien), Frankfurt, Singapur
und München. Danach trat ich die Position
des General Manager im Andaz Dubai The
Palm an und arbeite seit Jänner an einer der
besten Adressen, dem Park Hyatt Vienna.
War es immer schon Ihr Wunsch, im Hotel-
Business zu arbeiten?
Ja, ich entschied mich mit 16 für diesen
Weg. Bereits mein erstes Praktikum führte
mich in ein Hotel – ich bin gerne Gastgeber,
bewirte und rede gerne mit den Menschen,
die zu uns kommen. Es ist mehr als
ein Job – die Hotellerie ist eine Passion und
das macht den Unterschied.
Was haben Sie im Ausland am meisten vermisst?
Das Kernöl hab ich nicht vermisst, denn
das haben mir Freunde immer zu Besuch
mitgebracht – jedoch den Schnee, den
Schmäh, die Gemütlichkeit und das Lebensgefühl.
In anderen Ländern gestaltet
sich der Alltag oft schneller und weniger
nachhaltig.
Was macht das Park Hyatt für Sie aus?
Die Architektur und Geschichte des
Hauses sind faszinierend und passen perfekt
zur Marke Park Hyatt. Wir bieten Luxus
auf einer sehr persönlichen Ebene und
höchstem Niveau in Kombination mit
100-jähriger Geschichte, Architektur und
Kunst, wie zum Beispiel unserer eigenen
Galerie in The Bank Bar – das gibt es sonst
nirgends.
Wie sehen Sie die Zukunft des Hauses?
Es liegt mir viel daran, die Zukunft des
Hauses genauso geschichtsträchtig zu gestalten,
wie es in der Vergangenheit der Fall
war. Das Haus verbindet mit seiner zeitlosen
Eleganz den internationalen Flair eines
PHOTOS: PARK HYATT VIENNA, RALPH MANFREDA
Text & Interview: Alex Pisecker
Hotels mit unserem Wiener Charme und
spiegelt so perfekt die Vielfältigkeit der Destination
Wien wider.
Es gab im Februar das siebte Mal „Art at the
Park“ – sind ähnliche Veranstaltungen geplant?
Kunst ist ein elementarer Bestandteil
der Marke „Park Hyatt“. Wir wollen künftig
lokale und internationale Kunst noch
stärker integrieren. Veranstaltungen wie
„Art at the Park“ zeigen unser Commitment
dazu. Wir haben viele Elemente von
Wiener Kunst im Hotel, angefangen von
überdimensionalen Zierbroschen der Wiener
Werkstätten in unseren Zimmern bis
zu Nachbildungen des Blätterdaches der
Wiener Sezession im Restaurant The Bank,
die wir in unserer Beleuchtung modern interpretieren.
Gibt es ein Lieblingsgericht im Restaurant?
Das Beef Tartar ist wirklich hervorragend
bei uns in The Bank und der Rahmschmarrn
aus unserer hauseigenen Patisserie
ist ganz besonders fluffig. Diese beiden
gehören definitiv zu meinen Favoriten.
You are from Styria—what specific stages have you
undergone in the hotel industry?
I have owned a property in Graz for a
considerable period, and my parents still reside
there. As a Styrian, I attended the tourism
school in Bad Gleichenberg. I commenced
my career at the Sheraton Hotel in
Dubai in 2008, followed by positions in
Doha, Vienna (Imperial, Bristol, Le Meridien),
Frankfurt, Singapore and Munich. I
then took up the position of General Manager
at the Andaz Dubai The Palm, and since
January I am here in a hotel with a top
address—the Park Hyatt Vienna.
Have you always aspired to a career in the hotel
industry?
Yes, my father also worked in the hotel
industry and I decided to follow this path
when I was 16. My first internship took me
to a hotel—I like being a host, entertaining
and talking to our guests. It’s more than just
a job. The hotel industry is a passion and that
makes all the difference.
What did you miss most about Austria when you
were abroad?
I didn’t miss the pumpkin seed oil, because
that’s what my friends always brought
when they visited—but I did miss the snow,
the “Schmäh”, the cosiness and the attitude to
life. In other countries, everyday life is often
quicker and less sustainable.
What characterises the Park Hyatt for you?
The architecture and history of the hotel
are fascinating and fit perfectly with the Park
Hyatt brand. We offer luxury on a very personal
and unparalleled level in combination
with 100 years of history, architecture and
art, such as our own gallery in The Bank
Bar—you won’t find that anywhere else.
How do you see the future of the hotel?
It is very important to me that the future
of the hotel is just as steeped in history as it
was in the past. With its timeless elegance,
the hotel combines the international flair of a
hotel with Viennese charm, perfectly reflecting
the diversity of Vienna as a destination.
“Art in the Park” was held for the seventh time in
February—are there any similar events planned?
Art is an elementary component of the
Park Hyatt brand. We want to integrate local
and international art even more in future.
Events like “Art at the Park” show our commitment
to this. We have many elements of
Viennese art in the hotel, from oversized decorative
brooches from the Wiener Werkstätten
in our rooms to replicas of the leaf
roof of the Viennese Secession in The Bank
restaurant, which we interpret in a modern
way in our lighting.
Do you have a favourite dish in the restaurant?
The beef tartare is really excellent here at
The Bank and the Rahmschmarrn from our
in-house patisserie is also particularly fluffy.
These two dishes are definitely among my
favourites.
Historisches über das Park Hyatt
Historical facts about the Park Hyatt
Unter dem heutigen Hotel wurden Überreste
von römischen Kasernen entdeckt. Seit dem
12. Jahrhundert standen dort mehrere
Monumentalbauten, darunter ein Hof der
Babenberger. Ab 1386 ging das Gebäude an
die Karmeliter, ab 1554 übernahm es der
Je suitenorden. Von 1776 bis 1912 war es Sitz
der Militärbehörde der Monarchie. 2012–2014
wurde das 1913–1915 errichtete Gebäude der
ehemaligen Länderbank (Pläne: Ernst Gotthilf-
Miskolczy und Alexander Neumann) zum Park
Hyatt Hotel Vienna ausgebaut.
The remains of Roman barracks were found
under the hotel. Several monumental buildings
have stood there since the 12th century,
including a Babenberg court. From 1386, the
building was used by the Carmelites, and from
1554 on by the Jesuits. From 1776 to 1912, it was
the seat of the military authorities of the
monarchy. From 2012 to 2014, the building of
the former Länderbank (plans: Ernst
Gotthilf-Miskolczy and Alexander Neumann,
built: 1913 to 1915), was converted into the Park
Hyatt Hotel Vienna.
Highlight:
Die Royal Penthouse Suite
The Royal Penthouse Suite
Sie bietet höchsten Luxus auf 820 m² auf zwei
Ebenen für bis zu sieben Gäste. Neben einem
voll ausgestatteten Fitnessraum, einem
privaten Aufzug und vier großzügigen
Terrassen (mit Grill für Barbecues) genießt
man einen faszinierenden Panoramablick über
die Wiener Innenstadt. Die Suite ist ideal für
längere Aufenthalte. Die vollausgestattete
offene Küche lädt ein, selbst zu kochen oder
einen Chef des Hotels zu engagieren.
It offers the highest level of luxury on 820 m²
on two levels for up to seven guests. In addition
to a fully equipped fitness room, a private lift
and four spacious terraces (with a grill for
barbecues), you can enjoy a fascinating
panoramic view of Vienna’s city centre. The
suite is ideal for longer stays. The fully
equipped, open-plan kitchen invites you to cook
for yourself or hire a chef from the hotel.
Royal Penthouse
Suite, Living Room.
has been General Manager of the Park Hyatt Vienna since
January 2025. After graduating from the Bad Gleichenberg
School of Tourism, he gained valuable experience working in
Dubai and Doha. From 2011 to 2014, he worked at the hotels
Imperial, Bristol and Le Meridien in Vienna. This was followed
by positions in Frankfurt and Singapore, as well as Deputy
General Manager at Andaz Munich Schwabinger Tor and as
General Manager at Andaz Dubai The Palm.
130 Cercle Diplomatique 2/2025
General Manager Bastian
Baumann im Gespräch
mit CD-Chefredakteurin
Alex Pisecker.
General Manager Bastian
Baumann in conversation
with CD editor-in-chief
Alex Pisecker.
Lobby and
Reception.
Café Am Hof.
INFO:
hyatt.com
SAVOIR VIVRE WATERFRONT LIVING
Zwischen Wellen und Wolkenkratzern
Between ripples and rooftops
Text: Heimo Rollett
Segelboote, Strände, Urlaubsfeeling – wohnen am Wasser mitten in Wien: Das ist
möglich. Rund um die Stadt wurden Seen zu Wohngegenden. Neue Projekte sind
wegen der Immobilienkrise selten – wir haben die spannendsten gefunden.
Sailboats, sandy shores and a holiday vibe–waterside living in Vienna is unique.
Nearby lakes are now popular residential spots, but new developments are rare.
We’ve found the most intriguing ones for you.
DANUBEFLATS
In Österreichs höchstem Wohnturm genießen die Bewohner
eine 5-Sterne-Lobby mit Doorman, Concierge-Service, Spa mit
Sauna, Fitness, Yoga und beheiztem Pool samt Cocktailbar.
Executive Lounges sowie Sky-Gärten komplettieren das
exklusive Angebot.
In Austria’s tallest residential tower, residents enjoy a 5-star
lobby with doorman, concierge service, spa with sauna, fitness,
yoga and heated pool with cocktail bar. Executive lounges and
sky gardens complete the exclusive offer.
PHOTOS:IMMOCONTRACT, SQUAREBYTES (2)
Wenn morgens das Glitzern am Wasser zu
tanzen beginnt, ziehen die ersten
Schwimmer ihre Bahnen. Am Horizont
ragt die Silhouette Wiens in die Höhe. Was für eine
Kombination!
Gerade an der Alten Donau entstehen Projekte,
die das Zusammenspiel von Natur und urbanem
Komfort gekonnt umsetzen. Wobei: Zuletzt ist da
nicht viel gebaut worden und das wird sich auch so
schnell nicht ändern, kämpft die Immobilienwirtschaft
doch noch immer mit enormen Problemen.
Die aktuelle Analyse von Makler EHL und Bauträger
BUWOG geht davon aus, dass die Neubauleistung
bei Wohnungen noch mindestens vier bis fünf Jahre
unter dem tatsächlichen Bedarf liegen wird.
Nun sind gehobene Residenzen am Wasser nicht
allein Deckung des Wohnbedarfs, aber dennoch
kommt es kaum zu Neuentwicklungen. Eine Ausnahme
ist das Unternehmen Glorit, das sich genau
diesem Thema widmet. Mit Projekten wie „Fischerstrand
24–26“ und dem in der Planungsphase befindlichen
„Ginkgoweg 1“ setzt der Premiumbauträger
auf unverbaubaren Wasserblick und, selten für
die Gegend, auf Eigengrund (im Bereich rund um
die Alte Donau dominiert nämlich häufig ein sogenanntes
Baurecht, das in Österreich einer Pacht
ähnelt). Bezugsfertige Schmuckstücke wie jene an
der Paulitschkegasse 2, Cherubinistraße 22 oder an
der Oberen Alten Donau zeugen davon, wie attraktiv
dieser „neue alte“ Naturraum geworden ist. Auch
allein stehende Häuser sind in dieser Gegend üblich
– wir sprechen von fünf Kilometer Luftlinie vom
Stephans platz entfernt.
Was für ein Panorama!
Nun kann man am Wasser wohnen oder auch
über ihm thronen – und den Blick über die sachten
Wellen und die Weite gleiten lassen. In letzter Zeit
sind in Wien gleich mehrere mondäne Türme direkt
am Wasser entstanden. Das Triiiple am Donaukanal
etwa oder auch der Marina Tower, dessen sechs
Penthouses über eine ordentliche Portion Extravaganz
verfügen. Sie erstrecken sich über drei Ebenen,
haben eine Nutzfläche von knapp 300 m² sowie Terrassen
mit bis zu 120 m². Für das Badevergnügen
muss man gar keinen Strand haben, frei stehende
Badewannen laden zum Relaxen auf höchstem Niveau
ein und die verglaste Außenfassade bietet einen
Rundumblick auf die Donau und die Stadt. „Die Atmosphäre
im Marina Tower ist per se schon sehr besonders
– überwältigend ist sie natürlich in den
obersten Stockwerken“, erklärt Andreas Holler, Geschäftsführer
der Marina Tower Holding GmbH.
Wer hier wohnen möchte, muss schnell sein, aktuell
ist nur noch eine Penthouse-Wohnung verfügbar.
Ein anderes architektonisches Statement am Wasser
ist der Danubeflats-Tower, einer von Europas
höchsten Wohntürmen, der unweit der UNO-City in
132 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 133
SAVOIR VIVRE WATERFRONT LIVING
MARINA TOWER
Luxus auf drei Ebenen mit Blick über Wien: Die Penthouses im
Marina Tower spielen alle Premium-Stückerln.
Luxury on three levels with a view over Vienna: the penthouses in
the Marina Tower play all the premium tunes.
Neusiedlersee als Alternative zum zentral-urbanen
Wohnen an Beliebtheit gewonnen. Auch hier gibt es
nicht viele, aber ein paar neue Wohnmöglichkeiten.
Im „Seepark Oggau“ etwa warten (nur noch) drei
Wohnungen auf neue Eigentümer. Mit den Wohnungen
warten ein Pool, Fitnessraum, direkter Seezugang,
eine nachhaltige Energieversorgung und die
Möglichkeit, Haupt- oder Nebenwohnsitz zu wählen.
Auf der anderen Seite des Sees, im Osten, wird
noch gebaut: In den 66 Wohnungen des Projekts
„Pannonia Seeblick“ ist nicht nur Eigennutzung,
sondern auch Kurzzeitvermietung möglich. Wer Geduld
hat, der findet rund um den Neusiedlersee unter
den gebrauchten Häusern auch immer wieder
architektonische Unikate – solche wie die moderne
High-End-Villa mit direktem Seezugang in Neusiedl
sind allerdings selten. Das A+-Passivhaus steht auf
585 m² Eigengrund und ist von vorne bis hinten
durchdacht, bei der Ausstattung hat man auch nicht
gespart, wie an der Valcucine-Küche mit Gaggenau-
Geräten schnell ersichtlich wird.
ARCHITEKTEN VILLA IN NEUSIEDL | ARCHITECT VILLA IN NEUSIEDL
Gebrauchte Objekte am See sind selten. Geniale High-End-Villen wie diese sind hingegen noch
rarer (angeboten von m² Steiner Immobilien).
Second-hand properties by the lake are rare. Brilliant high-end villas like this one are even rarer
(offered by m² Steiner Immobilien).
WATERLINE
Auch der 19. Bezirk liegt am Wasser: Hier
hat man seinen eigenen Privatstrand mit
Badesteg und Bootsanlegeplätzen sowie den
Komfort eines eigenen Indoor Spa- und
Wellnessbereichs.
The 19th district finds itself also on the
waterfront: here you have your own private
beach with bathing jetty and boat moorings as
well as the comfort of your own indoor spa and
wellness area.
den Himmel ragt. 500 Wohnungen finden sich in
ihm und er spielt alle Stückeln: Für private Events
steht eine „Cook & Chill Area“ bereit und zwei Sky-
Gärten bieten Freiräume über mehrere Etagen. Zudem
wurde ein 50 Meter langer Badesteg direkt an
der Neuen Donau errichtet. Danubeview, das kleinere
Gebäude neben dem Wohnturm, beherbergt im
Übrigen auch Wohnungen – und zwar zur Miete.
Und vor Kurzem wurde bekannt, dass das Unternehmen
ÖRAG die Vermarktung eines weiteren Projekts
in der D-City, also dem Areal, das früher als
Donauplatte bezeichnet wurde, übernimmt – der
Name: DC Flats. Hier wachsen bis Ende 2025 weitere
302 Mietwohnungen in die Höhe. Allein schon wegen
der unmittelbaren Nähe zur 21 Kilometer langen
Donauinsel ist diese Lage international einzigartig,
weiß Aleksandra Mitrovic, Leiterin des Fachbereichs
Wohnen Miete bei der ÖRAG. „Eine Kombination
aus hochwertigem Wohnraum mit bester Ausstattung,
umgeben von Natur und kilometerlangem
Grün wie hier auf der Donauplatte, ist im Wiener
Neubausegment einzigartig.“
Sie wollen noch mehr Natur? Kein Problem, im
Umkreis Wiens hat in den letzten Jahren etwa der
PHOTOS: BUWOG, BESTALEXSHOT, IMMOCONTRACT, m² STEINER IMMOBILIEN
134 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE WATERFRONT LIVING
Singerstrasse 21/25, 1010 Wien, apartments@singerstrasse2125.at
TRIIIPLE
Wohnen am Donaukanal und mit Ausblick auf den Prater und
die Stadt. Das Wasser wird im Übrigen zum Heizen und
Kühlen genutzt.
Living on the Danube Canal with a view of the Prater and the
city. The water is also used for heating and cooling.
LIVING IN THE APARTMENT
HOTEL SINGERSTRASSE 21/25
IN THE HEART OF VIENNA
GLORIT
Idyllische Lagen an der
Alten Donau sind begehrt.
Glorit hat noch welche mit
fantastischem Ausblick
(unten).
Idyllic locations on the Old
Danube are coveted. Glorit
still has some with fantastic
views (below).
Alpincharme und Weinidylle
Nicht allein der Süden Wiens ist spannend – im
Westen beginnen die Alpen („Mein Chalet am
Schneeberg“ sind etwa reizende Holzhäuser mit alpinem
Charme direkt am einzigen See im Wiener
Quellschutzgebiet) und der Norden hat mit seinen
Weinbergen wieder einen eigenen landschaftlichen
und urtümlichen Reiz. Das Wohnbauprojekt Sonnenweiher
in Grafenwörth ist da eher eine Ausnahme,
kommt es doch sehr modern daher. Es hat in den
letzten Jahren erhebliche öffentliche und mediale
Aufmerksamkeit erregt. Ursprünglich als idyllisches
Wohnparadies mit direktem Seezugang geplant, geriet
das Projekt aufgrund mehrerer Kontroversen in
die Kritik. Ein Geheimtipp hingegen ist ein anderes
Projekt: Der Felser See befindet sich bei Wagram, nur
45 Minuten von Wien entfernt. Hier sind 13 Wohnungen
entstanden; im Gespräch mit Cercle Diplomatique
verrät der Initiator des Projekts, Christoph
Fidi, dass noch fünf Wohnungen in der Größe zwischen
42 m 2 und 69 m 2 frei seien, alle mit uneingeschränktem
Seezugang über eine 10.000 m 2 große
Liegewiese, die sich rund 100 Meter von der Anlage
entfernt befindet. Die Preise bewegen sich zwischen
überschaubaren 160.000 und 290.000 Euro.
Wohnen am Wasser in Wien und Umgebung –
die Kombination muss also gar nicht so teuer sein.
Rar ist sie jedenfalls.
As the morning sun begins to dance across
the water, the first swimmers ease into their
strokes. In the distance, Vienna’s skyline
rises against the horizon. It’s a striking blend of city life
and natural beauty!
The Alte Donau, in particular, is home to developments
that elegantly combine greenery with urban
comfort. Yet in recent years, little has been built
here—and that’s unlikely to change anytime soon.
The property market is still contending with major
challenges. According to a recent analysis by estate
agent EHL and developer BUWOG, the number of
new apartments being built will remain well below
actual demand for at least another four to five years.
While premium waterfront residences aren’t designed
to address broader housing demand, even in
this exclusive segment, new developments are few
and far between. One exception is Glorit, a company
that has made this niche its focus. With projects like
“Fischerstrand 24–26” and the upcoming “Ginkgoweg
1,” still in the planning stages, this high-end developer
is investing in properties with uninterrupted
views of the water—and, unusually for the area, on
freehold land. Around the Alte Donau, leasehold
arrange ments (“Baurecht”), which are similar to
long-term leases, tend to dominate. Ready-to-move-
PHOTOS: GLORIT, MARTIN HÖRMANDINGER
fully
serviced
apartments
31-160m 2
special
weekly/
monthly
rates
CONDITOREI SLUKA
Kaffeehaus im
Jugendstilambiente für
Veranstaltungen und Feiern
Coffee house in
Art Nouveau ambience for
events and celebrations
Conditorei Sluka
Kärntner Straße 13–15,
Rathausplatz 8,
bestellung@sluka.at
136 Cercle Diplomatique 2/2025
www.sluka.at
SAVOIR VIVRE
WATERFRONT LIVING
7D Bauträger
am Mondsee.
SEEPARK OGGAU
Nur noch drei Wohnungen
gibt es im burgenländischen
Seepark Oggau.
There are only three flats left
in the Seepark Oggau in
Burgenland.
PANNONIA SEEBLICK
66 Wohnungen entstehen
bei diesem Projekt in
Podersdorf am See.
This project in Podersdorf
am See will create 66
apartments.
in properties such as those on Paulitschkegasse 2,
Cherubinistraße 22 or along the Obere Alte Donau
show just how sought-after this “new old” natural
setting has become. Detached houses are also common
here—all just an aerial line of five kilometres
away from Stephansplatz.
What a view!
In Vienna, you can choose to live by the water—
or above it—letting your gaze drift over the gentle
ripples and open horizon. In recent years, a number
of elegant high-rises have taken shape along the city’s
waterfronts. Among them are Triiiple on the Donaukanal
and the Marina Tower, whose six penthouses
are the very definition of indulgence. Spread across
three levels, they offer nearly 300 square metres of
living space and terraces of up to 120 square metres.
There’s no need for a beach to enjoy a proper soak—
freestanding bathtubs offer relaxation at its finest,
while expansive glass façades provide panoramic
views over the Danube and the city. “The atmosphere
in the Marina Tower is special in itself—but it becomes
truly breathtaking on the top floors,” says
Andreas Holler, Managing Director of Marina Tower
Holding GmbH. Anyone hoping to secure a home
here will need to move fast—only one penthouse remains
available.
Another bold architectural statement on the water
is the Danubeflats tower—one of the tallest residential
buildings in Europe—soaring skyward near
the Vienna International Centre. It houses 500 apartments
and offers every modern convenience: a “cook
& chill” area is available for private events, and two
multi-storey sky gardens provide generous outdoor
spaces high above the ground. A 50-metre-long
bath ing jetty has also been built directly on the New
Danube. Next door, the smaller Danubeview building
also features apartments—available exclusively
for rent. And just recently, it was announced that
property firm ÖRAG will be marketing another project
in D-City, the area formerly known as the
Donau platte: DC Flats. By the end of 2025, another
302 rental flats will rise here. What sets this location
apart, says Aleksandra Mitrovic, head of residential
rentals at ÖRAG, is its immediate proximity to the
21-kilometre-long Danube Island: “A mix of highend
homes with top-quality finishes, surrounded by
nature and endless greenery—what we have here on
the Donauplatte is truly unique in Vienna’s newbuild
market.”
Looking for even more nature? Just outside Vienna,
Lake Neusiedl has become an increasingly popular
choice for those seeking a quieter alternative to
urban life. While new developments remain limited,
a few options are still available. At Seepark Oggau,
for example, only three apartments are left. Residents
enjoy access to a pool, gym, direct lake access, sustainable
energy and the flexibility to use the property
as either a primary or holiday home. Across the lake
on the eastern shore, construction is still under way.
The Pannonia Seeblick project will offer 66 apartments,
suitable for both private use and short-term
rental. And for those with a bit of patience, the resale
market around Lake Neusiedl occasionally reveals
architectural gems. One standout is a sleek, high-end
villa in Neusiedl with direct lake access—though
properties like this are few and far between. This A+
passive house sits on 585 square metres of freehold
land and has been carefully designed throughout,
with top-spec features including a Valcucine kitchen
fitted with Gaggenau appliances.
Alpine charm and vineyard serenity
It’s not just the south of Vienna that’s worth exploring.
Head west and the Alps begin to emerge—
“Mein Chalet am Schneeberg”, for example, offers
charming timber homes with Alpine flair, set beside
the only lake within Vienna’s protected water catchment
area. To the north, the landscape shifts again:
rolling vineyards lend the region a rustic beauty and
a character all its own. A notable outlier here is
Sonnen weiher, a modern residential development in
Grafenwörth that has attracted considerable public
and media attention in recent years. Originally envisioned
as an idyllic lakeside community with direct
access to the water, the project has since faced criticism
following a series of controversies. A quieter
alternative can be found at Felser See, near Wagram
—just a 45-minute drive from Vienna. Thirteen
apartments have been built here, and in conversation
with Cercle Diplomatique, project founder Christoph
Fidi revealed that five are still available, ranging
from 42 to 69 square metres. All enjoy unrestricted
lake access via a 10,000-square-metre sunbathing
lawn located around 100 metres from the development.
Prices remain relatively accessible, from
€ 160,000 to € 290,000.
Living by the water in and around Vienna doesn’t
have to break the bank—but one thing’s clear: it’s still
a rare find.
PHOTOS: ALEXLANGPHOTOGRAPHY, PANNONIA SEEBLICK GMBH, SIEBEN DÖRFER IMMOBILIEN
Seen als Sehnsuchtsort ⁄ Lakes as places of longing
Wenn Rückzugsorte zur Wertanlage werden, rücken Österreichs Seen in den Fokus – nicht nur als Orte der Erholung, sondern als
begehrte Immobilienstandorte. | As sanctuaries increasingly double as investments, Austria’s lakes are drawing greater attention — not
just as places of escape, but as prized locations for property.
Es gibt Orte, an denen die Zeit nicht stillsteht,
sondern still wird. Österreichs Seenlandschaften
gehören zu diesen raren Plätzen. In einer Zeit,
in der das Seltene an Wert gewinnt, sind sie zu
begehrten Rückzugsorten geworden – vor allem
für jene, die Lebensqualität nicht nur messen,
sondern spüren wollen.
Zwei Regionen stechen dabei besonders
hervor: das sonnenverwöhnte Kärnten mit seinen
türkisgrünen Seen und das traditionsreiche
Salzkammergut, wo alpine Kulisse und
k.u.k.-Romantik aufeinandertreffen.
Urlaubsfeeling und Lifestyle
So alpin Österreich auch ist, so entspannt
mediterran kann es auch sein. Am besten spürt
man das am Wörthersee. Wer hier wohnt, wohnt
INFINITY PENTHOUSE
LIVE ABOVE
IT ALL
nicht einfach „am See“, sondern nimmt Teil an
einem gesellschaftlichen Mythos, der durch
Namen wie Maria Callas, Roy Black und Udo
Jürgens aufgeladen ist. Seeliegenschaften sind
zwar begrenzt verfügbar, aber dennoch immer
wieder am Markt, stellte zuletzt Luxusimmobilienexperte
Thomas Hopfgartner von Living Deluxe
fest. Hauptgrund dafür sei aktuell nämlich ein
Generationswechsel: Ältere Eigentümer geben
ihre Immobilien ab, wodurch neue Objekte auf den
Markt kommen. Der Markt für solche Immobilien
ist jedenfalls deutlich stabiler als für andere
Assetklassen. Laut Datenanalyst IMMOunited
sind die Transaktionen in diesem Segment weit
weniger eingebrochen als im übrigen Markt: Ein
Rückgang von 7,4% insgesamt – doch in Kärnten
und dem Salzkammergut zeigt sich Stabilität.
Experience ultimate exclusivity in Infi nity, the crown
jewel of the Marina Tower – one of Vienna’s most
spectacular penthouses, offering 360° panoramic
views, iconic design, and a sense of limitless freedom
high above the Danube.
SERVICES:
Concierge*
Catering station*
Fitness center**
Home cinema
Guest Lounge*
Besonders Objekte mit Seezugang, Genehmigung
für Zweitwohnsitze, mit Motorbootlizenz (am
Wörthersee Gold wert!) und moderner Energieinfrastruktur
gelten als krisensicher.
Tatsächlich gibt es rund um den angesagten
Wörthersee aktuell durchaus eine breite Auswahl:
von feinen Neubau projekten bis zu prächtigen
historischen Villen. Oder eine Kombination aus
beiden – wie beispielsweise das ehrwürdige
Schloss in Velden mit seinem modernen Zubau.
Dort erwirbt man mit der Wohnfläche außerdem
viele Annehmlichkeiten und Extras dazu – Concierge-Service,
Seeblick, hauseigenes Spa – und das
eingebettet in die klassische Architektur eines
Grandhotels. Selbstverständlich hat das seinen
Preis, bis zu 20.000 Euro pro Quadratmeter.
Eher als Geheimtipp gilt hingegen der Faaker
For more information check:
penthouses.marinatower.at
138 Cercle Diplomatique 2/2025
HWB 22-27 kWH/m²a | fGEE 0,75-0,77 Disclaimer: All information and representations are provided without guarantee and do not claim to be complete.
No legal claims can be derived. * Fee-based in-house service, ** Fee-based service provided by an external partner.
SAVOIR VIVRE WATERFRONT LIVING
Cloud P. am Faaker See.
Cloud P. on Lake Faak.
Seeliegenschaften bei
Gabriel & Gabriel.
Lake properties with
Gabriel & Gabriel.
See, nur wenige Kilometer vom Kärntner Jetset
entfernt. Wegen seiner ebenso türkisgrünen
Anziehungskraft ist das Projekt Cloud P von Peter
Pichler Architecture eine architektonische Rarität
zwischen Natur und Innovation – fast mehr
Skulptur als Immobilie.
Hopfgartner prognostiziert jedenfalls, dass die
Nachfrage für Kärntner Premiumimmobilien in
den kommenden Jahren weiter steigen und sogar
explodieren könnte. Gründe dafür seien die
Vorteile der Region und die zunehmenden
Herausforderungen in südlichen europäischen
Urlaubsländern, wie extreme Temperaturen,
Wasserverschmutzung und eine verschlechterte
Sicherheitslage. Da das Ufer des Wörthersees
nicht erweiterbar ist, werde ein deutlicher
Preisanstieg erwartet, so Hopfgartners
Einschätzung.
Tradition und Kultur
Im Herzen Österreichs, im Salzkammergut,
findet sich eine weitere Ansammlung alpiner
Seen, die vor allem historisch und kulturell stark
verwurzelt sind. Hier ist das Wohnen am See keine
Pose, sondern Tradition. Ein größeres Immobilienprojekt
ist in Gmunden geplant. Die Seepromenade
und die Marina werden im Zuge des geplanten
Eine Villa und…
A villa and…
… ein Landhaus mit eigenem
Bootshaus von Engel & Völkers.
... country house with boathouse
by Engel & Völkers.
Umbaus der Waterfront neu gestaltet. Neu dann
auch: Shops, ein Café am Wasser und ein
hochqualitatives medizinisches Zentrum.
Mittendrin kann man dann wohnen, und zwar in
der „Seeresidenz Gmunden“. Das Highlight ist der
private, naturnah gestaltete Badestrand, eine
Oase der Ruhe und Entspannung nur für
Bewohner:innen der Seeresidenz, sowie die
exklusiven Annehmlichkeiten des angrenzenden
Hotels Das Gmundner. Bis das ganze sogenannte
Seeviertel allerdings fertig ist, dauert es noch,
derzeit ist das Jahr 2027 angepeilt. Wer schon
früher ins Salzkammergut ziehen will, der findet
beim Makler Gabriel & Gabriel etwa ein
Seevillenprojekt am Attersee und bestehende
Wohnungen direkt am Ufer des Wolfgangsees.
Wer sich nun schwertut, zwischen den
Regionen zu entscheiden, dem sei der Komponist
und Dirigent Gustav Mahler nahegelegt. Er hat
sich für beide entschieden. Mahler war während
seiner Dienstjahre in Wien ein viel beschäftigter
Dirigent – zum Komponieren blieb ihm kaum Zeit.
Deshalb floh er jeden Sommer aufs Land. Aber
nicht irgendwohin, sondern in eigens errichtete,
abgeschiedene Komponierhäuschen, in denen
absolute Ruhe herrschte. Nur Vogelstimmen, das
Plätschern des Wassers und der ferne Klang von
Kuhglocken waren erlaubt. Am Wörthersee
schrieb er die 4. bis 8. Symphonie, am Attersee
komponierte er davor die 2. und die 3. – vor allem
in letzterer spiegelt sich mit ihren Natur- und
Kosmosklängen die Seenlandschaft deutlich: Der
erste Satz beginnt mit einem monumentalen
Das Seeviertel Gmunden.
The Gmunden lake district.
„Erwachen“ der Natur, der dritte verarbeitet
Tierstimmen – ein Echo seiner Spaziergänge in
den Wäldern rund um den See. So wohlklingend
kann die Stille an Österreichs Seen sein.
There are places where time doesn’t so much stand
still as falls silent. Austria’s lake regions are
among these rare havens. In an age where the rare
and exceptional are more prized than ever, they have
become sought-after sanctuaries—especially for
those who want to experience quality of life not just
as a concept, but as something deeply felt.
Two regions stand out in particular: sun-kissed
Carinthia, with its turquoise-green lakes, and the
Salzkammergut region, rich in tradition, where alpine
scenery meets the faded grandeur of the Austro-
Hungarian era.
Holiday spirit and lifestyle
For all its alpine identity, Austria can also be
sur prisingly laid-back—even Mediterranean in feel.
Nowhere is this more evident than at Lake Wörthersee.
To live here is not simply to have a home by the
water; it is to be part of a social legend, one shaped
by illustrious names such as Maria Callas, Roy Black
and Udo Jürgens. Lakeside properties are undoubtedly
limited, yet they do continue to come onto the
market. According to luxury real estate expert
Thomas Hopfgartner of Living Deluxe, this is largely
due to a generational shift: older owners are passing
on their homes, bringing new opportunities to the
market. Compared to other asset classes, the market
for such properties has remained notably stable. Data
from analyst IMMOunited shows that transactions in
this segment have declined far less than in the
broader real estate market—just 7.4% overall. In
Carinthia and the Salzkammergut region, in fact, the
market has held firm. Properties with direct lake
access, secondary residence permits, motorboat
PHOTOS: GABRIEL & GABRIEL, ENGEL & VÖLKERS WIEN MMC, ENGEL & VÖLKERS SALZBURG, PROJECT A01 ARCHITECTS, HENRY WELISCH
licences (especially prized on Lake Wörthersee) and
up-to-date energy infrastructure are regarded as
particularly resilient investments.
At present, there’s actually a surprisingly broad
selection of properties available around the everstylish
Lake Wörthersee—ranging from sleek new
developments to splendid historic villas. Or, in some
cases, a combination of the two—such as the
distinguished castle in Velden, now enhanced by a
striking modern addition. Here, buying a residence
means acquiring far more than just square metres:
residents enjoy a host of extras—concierge service,
lake views, a private spa—all set within the timeless
elegance of a grand hotel. Naturally, such exclusivity
comes at a price, with rates reaching up to € 20,000
per square metre.
Lake Faak, just a few kilometres from Carinthia’s
jet-set heartland, remains more of a well-kept secret.
With its equally mesmerising turquoise waters, it
provides the setting for “Cloud P” by Peter Pichler
Architecture—a rare piece of architecture that blurs
the line between nature and innovation, and feels
almost more like a sculpture than a home.
Hopfgartner believes that demand for premium
property in Carinthia is likely to keep rising in the
Erlebnis
WienerWald
Ihre exklusive Waldauszeit zum
Verkosten und Durchatmen
coming years—and could even take off dramatically.
The reasons, he suggests, are twofold: the region’s
many advantages, and the growing pressures facing
traditional holiday destinations further south in
Europe—including extreme heat, water pollution and
concerns around safety. Given that the shoreline of
Lake Wörthersee can’t be extended, a sharp increase
in prices seems inevitable, in Hopfgartner’s view.
Tradition and culture
In the heart of Austria, the Salzkammergut region
is home to a collection of alpine lakes steeped in
history and cultural heritage. Here, living by the water
isn’t a trend—it’s a tradition.
One of the region’s larger property developments
is planned for Gmunden, where the lakeside
promenade and marina will be re designed as part of a
broader transformation of the waterfront. The project
will introduce new shops, a café by the lake and a
high-end medical centre. At its centre: Seeresidenz
Gmunden, offering residential living with a highlight
feature—a private, nature-inspired bathing beach, a
serene retreat reserved for residents, along with
exclusive access to the amenities of the neighbouring
hotel Das Gmundner. The full Seeviertel district
development is scheduled for completion by 2027. For
those keen to make the move to the Salzkammergut
region sooner, the estate agency Gabriel & Gabriel is
currently marketing a lakeside villa project on Lake
Attersee, as well as existing waterfront apartments
on Lake Wolfgang.
If you’re finding it hard to choose between the two
regions, you might take inspiration from composer
and conductor Gustav Mahler—he chose both. During
his busy years in Vienna, Mahler had little time to
compose, so each summer he escaped to the
countryside. Not just anywhere, though—to specially
built composing huts, tucked away in complete
seclusion. Only birdsong, the gentle splash of water
and the distant chime of cowbells were allowed to
break the silence.
At Lake Wörthersee, he wrote his Fourth to Eighth
Symphonies; at Lake Attersee, he composed the
Second and Third. The Third, in particular, reflects the
surrounding landscape in sound—full of natural and
cosmic imagery. Its first movement begins with a
powerful musical “awakening“ of nature, and the third
draws on animal calls, echoing his walks through the
forests near the lake. Few places make silence sound
as resonant as Austria’s lakes.
WIENERWALD.INFO
THERMENREGIONDAC.AT
140 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE LIFESTYLE
Summer Splash
Der Sommer wird stilvoll, elegant und luxuriös | The summer gets stylish, elegant and luxurious.
Text: Michaela Hocek
Alpine Eleganz
Alpine Elegance
Die Marke Frauenschuh steht für fünf zentrale Werte: authentisches Design, Familie, Funktiona lität,
Ökologie und Menschlichkeit. Der Hauptfokus des Unternehmens, das in dritter Generation geführt
wird, liegt darauf, Produkte zu schaffen, die den Test der Zeit bestehen.
The brand Frauenschuh is guided by five core values — authentic design, family, functionality,
ecological responsibility, and a deep sense of humanity. Now in its third generation, the family-owned
company remains committed to crafting timeless pieces that transcend trends and stand the test of
time.
frauenschuh.com
Luxuskosmetik | Luxury cosmetics
Zeitloses Design | Timeless Design
Juwelier Wagner vereint in seinen Kreationen
ausgewählte Edelsteine und feinste Juwelierskunst.
Das Familienunternehmen wurde 1917 gegründet. Die
Stärke des Hauses sind stilvolle Diamantarmbänder,
Statement-Ohrschmuck und Solitaire-Highlights.
Juwelier Wagner unites exquisite gemstones with
masterful craftsmanship to create enduring works of art.
Founded in 1917, this family-run business has built a
legacy of elegance and precision. Its signature pieces
include sophisticated diamond bracelets, striking
statement earrings, and radiant solitaire highlights.
juwelier-wagner.at
„The Naxos Apothecary“ hat seit kurzem einen Store auf der
Wiener Gumpendorfer Straße 33. Homöopathie, Phytotherapie,
griechische Kräuterkunde und Naturkosmetik mit
reinsten Ingredienzen der griechischen Insel Naxos vereinen
sich zu außergewöhnlichen Signature-Parfums und
Körperpflegeprodukten.
“The Naxos Apothecary” recently opened a store at 33,
Gumpendorfer Strasse, Vienna. Homeopathy, phytotherapy,
Greek herbalism and natural cosmetics with the purest
ingredients from the Greek island of Naxos are combined to
create extraordinary signature perfumes and body care
products.
thenaxosapothecary.com
Eloquenter Auftritt
Eloquent appearance
Diese Cat-Eye-Sonnenbrillenmodelle von
Saint Laurent hinterlassen definitiv
Eindruck. Sie sind bei Steffl auch in runder
oder rechteckiger Unisex-Version
erhältlich. Ideal ist dieses Brillenformat
für herzförmige Gesichter.
These cat-eye sunglasses models from
Saint Laurent definitely make an
impression. They are available at Steffl in
round or rectangular unisex versions. This
type of eyewear is perfect for heart-shaped
faces.
steffl-vienna.at
Neu drapieren | A new take on draping
In der Sommerkollektion von Designerin Michel Mayer
spielt die Drapierung eine wesentliche Rolle. Klare
Formen und gerade Linien wechseln sich mit
asymmetrischen Stücken für einen modisch-lebendigen
3D-Look ab.
Draping takes center stage in Michel Mayer’s summer
collection. Clean silhouettes and sharp lines are
thoughtfully juxtaposed with asymmetrical elements,
creating a sophisticated 3D aesthetic that feels both
modern and alive.
michelmayer.com
PHOTOS: BEIGESTELLT
Walk und Strick | Felted wool and
knitwear
Zeitlose Schnitte und traditionelle Stoffe sind die
Merkmale des Labels Stapf, das 1929 in Wien
gegründet wurde und im Tiroler Wörgl verwurzelt ist.
Ausdrucksstarke Silhouetten, mitunter Unisex-Teile
und moderne Interpretation von Tracht spiegeln das
Gespür für Ästhetik wider.
Timeless cuts and traditional fabrics are the hallmarks of
the Stapf label, which was founded in Vienna in 1929
and has its roots in the Tyrolean town of Wörgl.
Expressive silhouettes, sometimes unisex pieces and
modern interpretations of traditional costume reflect
the company’s flair for aesthetics.
stapf.at
Weltpremiere | World premiere
Guerlain hat den ersten „Salon de Parfums“ in Wien eröffnet.
Seit 200 Jahren ist die französische Maison – aktuell mit der
Duftneuheit „PêcheMirage“, einer Komposition aus schwarzer
Johannisbeere, Safran, Osmanthus-Blüte, Sandelholz und Amber
– tonangebend in der Welt der luxuriösen Fragrances. In
Zusammenarbeit mit der Wiener Hofparfümerie Nägele &
Strubell können Kundinnen und Kunden in elegantem und
privatem Ambiente die renommierte Kollektion „L’Art & La
Matière“ entdecken und persönliche Parfumberatung genießen.
Guerlain has opened the first “Salon de Parfums” in Vienna. The
French Maison has consistently been at the forefront, shaping the
world of luxury fragrances for 200 years—currently with its new
fragrance “PêcheMirage”, a composition of blackcurrant, saffron,
osmanthus blossom, sandalwood and amber. In collaboration
with the Viennese Court Perfumery Nägele & Strubell, customers
can discover the renowned “L’Art & La Matière” collection in an
elegant and private setting and enjoy personalised perfume
advice.
guerlain.com I naegele.co.at
142 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 143
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR’S DRIVE
Sound mit Stil | A sound with style
Der Botschafter der Republik Indien auf CD-Testfahrt mit dem BMW X5 xDrive50e | The Ambassador of the Republic of India
test-drives the BMW X5 xDrive50e
Interview: Stephan Burianek | Photos: Ralph Manfreda
Obwohl an diesem Tag wegen eines indischen
Feiertags geschlossen, treffen wir S.E. Shambhu
S. Kumaran vor dem Eingang zur Botschaft
der Republik Indien, die sich an der Wiener
Ringstraße schräg gegenüber der Staatsoper befindet.
Der aus dem Süden des Bundesstaats Kerala stammende
Botschafter kennt sich mit Autos gut aus. Obwohl
er privat derzeit eine andere Marke fährt, benötigt
er keine Einweisung durch Nirmal Singh,
Diplomatic Sales Manager bei Denzel Auto, den der
Botschafter im Übrigen gut kennt und einen „Star der
indischen Community“ nennt.
Auf der kurzen Spritzfahrt mit dem BMW X5 zum
Wienerberg und retour glänzt der Botschafter durch
ein routiniertes, flüssiges Fahren, und als an einer
Stelle das Einreihen in den zähflüssigen Verkehr mühsam
ist, nutzt er kurz die beeindruckende Beschleunigungsfähigkeit
des BMW, um einige Meter weiter vorne
eine Lücke zu füllen – ein Moment, in dem der
Sechszylinder-Hybridmotor mit sportlichem Sound
darauf aufmerksam macht, dass wir in keinem reinen
Elektroauto, sondern in einer Hybridvariante sitzen.
„In meiner Zeit in Südafrika hatte ich einen BMW“,
sagt der Botschafter in fließendem Deutsch, „man hat
bei dieser Marke immer das Gefühl, zugleich sportlich
und stilvoll unterwegs zu sein.“ In Wien ist Botschafter
Kumran seit einem Jahr. Er ist regelmäßig auf
Reisen, zumal er nicht nur für Österreich und die Internationalen
Organisationen zuständig ist, sondern
zudem Montenegro und den Heiligen Stuhl betreut.
S.E. Shambhu S. Kumaran, der bald nach seinem
Studium nach Deutschland kam, wo er u.a. an der
Übersiedelung der Botschaft von Bonn nach Berlin
mitgearbeitet hatte, bezeichnet seinen Job wegen der
guten Beziehungen zu Österreich als „sehr angenehm“:
„Es gibt viel Substanz, vor allem im Wirtschaftsbereich,
und wir bemühen uns sehr um einen
Dialog. Erst kürzlich war unsere Finanzministerin auf
Besuch in Wien, nach dem Premierminister im vergangenen
Jahr.“
Die aktuell am schnellsten wachsende Volkswirtschaft
der Welt ist natürlich auch für Österreich ein
interessanter Partner: „Es sind bereits 150 österreichische
Firmen in Indien, darunter viele Industriebetriebe,
aber zunehmend auch Global Capability Centers,
die vorrangig als IT-Unternehmen in Indien tätig sind
und für österreichische Firmen arbeiten.“ Indien investiert
derzeit viel in seine Infrastruktur: „Jeden Tag
werden 30 Autobahn-Kilometer gebaut“, so der Botschafter.
Auch im Tunnelbau und bei Seilbahnen fin
S.E. Shambhu S. Kumaran am Steuer des
BMW X5 xDrive50e.
H.E. Shambhu S. Kumaran at the wheel of
the BMW X5 xDrive50e.
Cercle Diplomatique 2/2025 145
SAVOIR VIVRE AMBASSADOR’S DRIVE
S.E. Shambhu S. Kumaran (2.v.r.) mit Nirmal Singh, Diplomatic Sales Manager
bei Denzel Auto, beim kurzen Fototermin auf der Ringstraße (2.v.l.), CD-Verleger
Alexander Bursky (rechts) und CD-Autor Stephan Burianek (links). Unten: Der
Botschafter war vom Fahrerlebnis mit dem BMW X5 xDrive50e begeistert.
H.E. Shambhu S. Kumaran (2nd from right) and Nirmal Singh, Diplomatic Sales Manager
at Denzel Auto (2nd from left) at a brief photo stop at on the Ringstraße, CD publisher
Alexander Bursky (right) and CD author Stephan Burianek (left). Below: The
ambassador was delighted by the driving experience with the BMW X5 xDrive50e.
PHOTOS: RALPH MANFREDA
den österreichische Firmen ein Betätigungsfeld. Das
geplante Freihandelsabkommen zwischen Indien
und der EU wird die Beziehungen weiter fördern.
Der Botschafter macht für seine Heimat freilich
auch Tourismuswerbung: In Kerala boomt der Ayurveda-Tourismus,
demgegenüber nennt er die Kombination
von Tempeln und Tigern im zentralen Bundesstaat
Madhya Pradesh als Geheimtipp.
Und der getestete BMW-SUV? Der würde sich
zweifellos für Fahrten zu den Golfplätzen in der Umgebung
von Wien eignen, die der Botschafter gerne
aufsucht, und für längere Strecken, etwa zu den ihm
lieb gewonnenen österreichischen Seen.
Though closed that day due to an Indian holiday,
we meet H.E. Shambhu S. Kumaran at the
entrance of the Embassy of the Republic of
India, situated on Vienna’s grand Ringstraße just opposite
the State Opera. Originally from Kerala in southern
India, the Ambassador is well-versed in the
world of automobiles. Although currently driving a
different brand privately, he requires no introduction
from Nirmal Singh, Diplomatic Sales Manager at
Denzel Auto—someone he knows well and refers to as
a “star of the Indian community.”
On a short test drive to Wienerberg and back, the
Ambassador impresses with his composed and fluent
driving. When merging into slow-moving traffic
proves difficult, he briefly engages the BMW’s
striking acceleration to claim a gap—a moment
when the powerful sound of the six-cylinder hybrid
engine makes it clear we’re in no mere EV, but in a
sophisticated hybrid.
“I used to own a BMW during my time in South
Africa,” the Ambassador says in fluent German.
“With this brand, you always feel sporty and stylish
at once.”
He has been stationed in Vienna for a year now,
frequently traveling in his role, which encompasses
not only Austria and International Organisations,
but also Montenegro and the Holy See.
H.E. Shambhu S. Kumaran, who came to Germany
soon after completing his studies and helped relocate
the Indian Embassy from Bonn to Berlin, describes
his current posting as “most pleasant,” thanks
to the excellent ties with Austria. “There’s a lot of
substance, particularly in the economic sphere, and
we are committed to fostering dialogue. Just recently,
Schnittiger Allrad-SUV | Sleek All-Wheel Drive SUV
Der in den USA gefertigte BMW X5 kommt seit seinem letzten Facelift vor anderthalb Jahren mit
einem noch schnittigeren Design und verfügt über das für neue BMW-Modelle charakteristische
„curved display“ – einen langgezogenen, gebogenen Kontrollbildschirm auf der Fahrerseite.
Wie mittlerweile alle Modelle der X-Serie verfügt auch der X5 über den intelligenten BMW-Allradantrieb
xDrive.
The BMW X5, manufactured in the USA, has featured an even sleeker design since its most recent
facelift a year and a half ago. It now includes the brand’s signature “curved display” – an
elongated, curved control screen positioned in front of the driver. Like all current X-series models,
the X5 comes equipped with BMW’s intelligent all-wheel drive system, xDrive.
Technische Daten | Technical data BMW X5 xDrive50e |
BMW X5 xDrive50e (All-Wheel Drive)
Nennleistung | Output
Höchstgeschwindigkeit | Top speed:
Kraftstoffverbrauch, kombiniert | Fuel consumption, combined
Beschleunigung 0-100 km/h (sek.) 4,8
| Acceleration 0-100 km/h (in seconds)
360 kW (489 PS)
250 km/h
0,8–1,2 l/100 km
Preis inkl. MwSt. (keine NoVA) | Price Price incl. VAT: ab | from € 96.300,-
our Finance Minister visited Vienna, following the
Prime Minister’s visit last year.”
India, currently the world’s fastest-growing economy,
is naturally an appealing partner for Austria.
“There are already 150 Austrian companies operating
in India, many in industry, but increasingly also
Global Capability Centers, primarily IT-based, working
for Austrian firms.” India is investing heavily in
infrastructure: “Thirty kilometers of highway are
built each day,” says the Ambassador. Austrian companies
are also active in tunnel construction and
cableway systems. A forthcoming free trade agreement
between India and the EU is expected to
further enhance these ties.
Naturally, the Ambassador also promotes tourism
to his homeland. While Kerala is experiencing a
boom in Ayurvedic tourism, he recommends a lesser-known
gem: the central state of Madhya Pradesh,
with its temples and tigers.
And the BMW SUV on test? Without a doubt, it’s
well-suited for drives to the golf courses around Vienna,
which the Ambassador often visits, or for longer
escapes to the Austrian lakes he’s grown fond of.
Q-Tower
THE MARKS, Vienna
a new urban highlight
unique architecture and
high-quality interior design
compact floorplans
with private outside space
INFO:
denzel.at
bmw.at
© studiohuger.at
room4rent Serviced Apartments
temporary living at the highest level
fitness & wellness
co-working
room4rent.at
Cercle Diplomatique 2/2025 147
SAVOIR VIVRE MOTOR TALK
Exklusiver als Luxus | More exclusive than luxury
Mercedes-Maybach SL 680 Monogram Series
Text und Interview: Stephan Burianek
DIRECTOR’S TALK
INFO
Ein schöneres Zweisitzer-Cabrio als den
Mercedes-Maybach SL gibt es wohl nicht.
There is probably no more beautiful
two-seater convertible than the Mercedes-
Maybach SL.
Laut Eigendefinition des Herstellers ist der Mercedes-Maybach
SL „das bisher sportlichste Modell
der Markengeschichte“ und im Gegensatz
zur Maybach-S-Klasse definitiv ein Auto zum Selberfahren.
Die Kombination aus 4,0-Liter-Biturbomotor,
einem Automatikgetriebe und vollvariablem Allradantrieb
garantiert dynamischen Fahrspaß und hohe
Sicherheit. Mit diesem ersten Zweisitzer von Maybach
kann man, je nach gewähltem Modus, entweder herrlich
cruisen oder sportlich fahren. Auch das Design
beeindruckt mit einem beleuchteten Chromgrill mit
Maybach-Schriftzug, einer verchromten Längsfinne
auf der Motorhaube und einer Zweifarbenlackierung.
Die Motorhaube, veredelt in obsidianschwarz mit
einem aufwändig eingearbeiteten Maybach-Pattern,
wird in präziser Handarbeit gefertigt.
According to the manufacturer’s own definition,
the Mercedes-Maybach SL is “the sportiest
model in the brand’s history” and, unlike
the Maybach S-Class, definitely a car for the driver
himself. The combination of a 4.0-litre biturbo engine,
automatic transmission and fully variable allwheel
drive guarantees dynamic driving pleasure and
a high level of safety. Depending on the mode selected,
this first two-seater from Maybach can be used
for either cruising or sporty driving.
The design also impresses with an illuminated
chrome grille with Maybach lettering, a chrome-plated
longitudinal fin on the bonnet and a two-tone
paint finish. The bonnet, finished in obsidian black
with an intricately crafted Maybach pattern, is precision-crafted
by hand.
FOTOS: BEIGESTELLT
Die Marke Mercedes-Benz ist ohnehin schon im Luxus-
Bereich positioniert. Wie lässt sich das mit Maybach noch
toppen?
Ich hatte kürzlich das Glück, einen Maybach S 580 fahren zu
dürfen. Das ist für die meisten ein Auto, in dem man normalerweise
rechts hinten sitzt. Aber auch als Fahrer hat man das
Gefühl, von der Außenwelt entkoppelt zu sein. Der Maybach
absorbiert sämtliche Wankbewegungen, auch beim Beschleunigen
oder Bremsen. Selbst ein so repräsentativer Wagen wie der
Maybach S 580 fährt sich so leichtfüßig und ruhig, dass man
fast schon klassische Musik hören muss, so gut passt diese zum
Gesamterlebnis. Das Fahrerlebnis ist noch einmal eine Spur
entrückter und entstresster. Maybach steht für noch mehr
Ex klusivität und für einen „zeitluxuriösen“ Lebensstil.
Feierlich haben Sie kürzlich an Ihrem Standort Wien-
Donaustadt die weltweit erste „Maybach-Lounge“
eröffnet.
Wir hatten dort bereits zuvor auf die neueste Mercedes-Schauraum-CI
umgestellt und seit letztem Jahr beheimatet der Schauraum
ein neues AMG-Performance-Center. Davon abgekoppelt
verfolgen wir mit der neuen Maybach-Lounge ein Shop-in-Shop-
Konzept. Die Maybach-Lounge ist vom eigentlichen Showroom
durch eine schallabsorbierende Abtrennung isoliert, wodurch der
Kunde noch exklusiver betreut werden kann. Es gibt keine
klassischen Verkäufertische, dafür bequeme Lounge-Sesseln und
einen Couchtisch sowie einen riesigen Bildschirm, auf dem man sein
Wunschfahrzeug mit speziell geschulten Verkäufern digital
figurieren kann. Wir haben dort stets zwei Schauraum-Fahrzeuge
ausgestellt und zudem den Vorteil, auch einen Wagen für
Probefahrten anbieten zu können, um den Kunden einen Eindruck
von dem unvergleichlichen Fahrgefühl vermitteln zu können.
Für Probefahrten ist dieser Wagen bereits ausgebucht,
nehme ich an?
Wir haben natürlich gewisse Restriktionen. Dafür bieten wir aber
speziell bei der Maybach S-Klasse Probefahrten rechts hinten
sitzend an, also dort, wo die Kunden diese Autos üblicherweise
nutzen. Das Steuer übernimmt dann einer unserer geschulten
Mitarbeiter.
Martin Heger
Geschäftsführer | Managing Director
Warum befindet sich die erste neue Maybach-Lounge
ausgerechnet in Wien?
Wien ist eine zentrale Stadt in Europa, in der im Bereich der Kunst
oder des gesellschaftlichen Umgangs der Hang zum Schönen
besonders stark ausgeprägt ist. Außerdem bietet unser Standort
Donaustadt auch beste stilistische wie räumliche Voraussetzungen
dafür, er ist für ein solches Statement daher besonders
prädestiniert.
The Mercedes-Benz brand is already positioned in the luxury
segment. How can Maybach top that?
I recently had the privilege of driving a Maybach S 580. For most
people, it’s a car you’d typically experience from the rear right seat.
But even as the driver, you feel completely detached from the
outside world. The Maybach absorbs all body movements—
whether accelerating or braking. Even a car as stately as the
Maybach S 580 drives with such effortless composure and serenity
that you almost feel compelled to listen to classical music—it fits
the overall experience that well. The driving experience is even
more elevated and stress-free. Maybach stands for an even higher
level of exclusivity and a “timelessly luxurious” lifestyle.
You recently celebrated the grand opening of the world’s first
“Maybach Lounge” at your Vienna-Donaustadt location.
We had already updated the showroom to the latest Mercedes
corporate identity, and since last year, it has also housed a new
AMG Performance Center. Separate from that, the new Maybach
Lounge follows a shop-in-shop concept. The Maybach Lounge is
acoustically isolated from the main showroom by a soundabsorbing
partition, allowing for an even more exclusive customer
experience. Instead of traditional sales desks, there are comfortable
lounge chairs, a coffee table, and a large screen where customers
can digitally configure their desired vehicle, assited by our specially
trained sales staff. We always have two Maybach vehicles on
display in the lounge and the added benefit of being able to offer a
model for test drives—so customers can enjoy the vehicle’s
incomparable driving experience firsthand.
I assume this car is already fully booked for test drives?
We do have certain restrictions, of course. However, we offer test
drives in the Maybach S-Class with passengers sitting in the rear
right-hand seat, which is where customers usually sit in these cars.
One of our trained employees will then take the wheel.
Why is the first new Maybach Lounge located in Vienna of all
places?
Vienna is a central European city where the appreciation for
beauty—whether in art or in social culture—is especially pronounced.
In addition, our Donaustadt location offers the ideal stylistic and spatial
conditions, making it particularly well-suited for such a statement.
Merbag
Vor mehr als hundert Jahren in der
Schweiz gegründet, betreibt die
Merbag-Gruppe im Großraum Wien
sechs Standorte, in denen rund 440
Mitarbeiter aus etwa 25 Ländern
arbeiten. Die Mehrsprachigkeit fließt
auch in den Kundenservice ein, der
neben dem Verkauf auch den
After-Sales-Service abdeckt.
Founded over a hundred years ago
in Switzerland, the Merbag Group
operates six locations in the greater
Vienna area, employing around 440
staff members from approximately
25 countries. This multilingualism is
also reflected in customer service,
which covers not only sales but also
after-sales support.
Sportlich und elegant:
Der Mercedes-Maybach SL.
Sporty and elegant: the
Mercedes-Maybach SL.
Technische Daten |
Technical data
Maybach SL 680
Leistung | Power
430 kW (585 PS)
Beschleunigung | Acceleration
4,1 Sekunden / 0-100 km/h
Höchstgeschwindigkeit | Top speed
260 km/h
Preis | Price
ab | from € 362.420,- (inkl. MwSt.
und NoVA)
(including VAT and NoVA)
148 Cercle Diplomatique 2/2025
Feierlich wurde im Merbag-Standort Donaustadt von Geschäftsführer
Martin Heger (rechts im Bild) und Niels Kowollik, CEO und
Managing Director Mercedes-Benz Österreich (links), die neue
Maybach-Lounge eröffnet. Moderiert wurde der Abend von Ronny
Rockenbauer (Mitte).
The new Maybach Lounge was officially opened at the Merbag site in
Donaustadt by Managing Director Martin Heger (right) and Niels
Kowollik, CEO and Managing Director of Mercedes-Benz Austria (left).
The evening was hosted by Ronny Rockenbauer (centre).
Standorte: | Location:
Troststraße: 1104 Wien, Troststraße 109–111
Donaustadt: 1220 Wien, Donaustadtstraße 51
Liesing: 1230 Wien, Oberlaaerstraße 333
Triesterstraße: 1230 Wien, Triesterstraße 283 (ausschließlich
Gebrauchtwagen)
Brunn: 2345 Brunn am Gebirge, Wiener Straße 154
MO’ Drive: 1110 Wien, Fabianistraße 10 (reiner Service-Standort)
INFO:
merbag.at
Cercle Diplomatique 2/2025 149
SAVOIR VIVRE MOTOR
Vorwärts in die Zukunft | Forward into the future
Mit Stil in den Sommer | Into the summer in style
Text: Rois & Stubenrauch
Opel Grandland: Überzeugender
Crossover-SUV | Convincing crossover SUV
Motor Engine
R4-Benziner und Mild-Hybrid-Diesel, V6-Mild-Hybrid-Benziner
Antrieb Drive
Frontantrieb, Allradantrieb quattro
kW (PS) kw (HP) 150–270 (204–367)
Hubraum Displacement
1.968–2.995 ccm
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Diesel: 5,0–6,2 l/100 km / Benziner: 6,9–8,5 l/100 km
Preis Price ab | from: € 62.463,–
Die zweite Generation des Grandland kommt mit gestreckten Proportionen und 278 cm Radstand. Das bedeutet viel Platz im Innenraum und ein großzügiges Ladevolumen von
bis zu 1.645 Litern. Der neue Opel Grandland überzeugt mit sachlichem Design und vielen durchdachten Details. Produziert wird der Grandland in Deutschland, wobei Opel aus
Umweltschutzgründen u.a. auf die Verarbeitung von Chrom verzichtet. Den Crossover-SUV gibt es mit reinem Elektroantrieb, als Mild-Hybrid oder Plug-in-Hybrid.
The second generation of the Grandland features elongated proportions and a 278 cm
wheelbase, translating into a spacious interior and a generous luggage capacity of up to
1,645 litres. The new Opel Grandland impresses with its clean, purposeful design and a
wealth of thoughtful details. Built in Germany, the Grandland reflects Opel’s environmental
commitment by, among other measures, avoiding the use of chrome. This
crossover SUV is available as a fully electric vehicle, a mild hybrid, or a plug-in hybrid.
Motor Engine
Hubraum Displacement
Antrieb Drive
kW (PS) kw (HP)
Reichweite Range up
Mild-Hybrid-Benziner, R4 Plug-in-Hybrid, Elektroantrieb
1.199–1.598 ccm
Vorderradantrieb
100–157 (136–213)
bis 584 km / Plug-in-Hybrid bis 87 km
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Mild-Hybrid 5,5–5,6 l/100 km
Energieverbrauch Consumption
Plug-In-Hybrid 21,9–23,4 kWh/100 km / 0,8–0,9 l/100 km
Energieverbrauch Consumption
16,9–18,5 kWh/100 km
Preis | Price ab | from: € 37.189,–
VW Tayron: Neues aus Wolfsburg | News from Wolfsburg
Mitsubishi Outlander: Starkes Comeback | A Powerful
Comeback
VW erweitert seine Modellpallette. Der neue VW Tayron reiht sich mit 479 cm
Länge zwischen dem Tiguan und Touareg ein. Mit einer optionalen dritten
Sitzreihe kann der neue SUV bis zu 7 Personen befördern. Die fünfsitzige Version
des in Wolfsburg produzierten Tayron bietet großzügige 885 Liter Laderaum, bei
umgeklappter zweiter Reihe sogar 2.090. Unter den sechs Motorisierungen sind
auch zwei Plug-in-Hybride mit über 100 Kilometer elektrischer Reichweite.
Volkswagen expands its model lineup with the all-new VW Tayron, positioned at
479 cm in length between the Tiguan and Touareg. An optional third row of seats
allows this new SUV to carry up to seven passengers. The five-seat version, built
in Wolfsburg, offers a generous 885 litres of cargo space—extending to 2,090
litres with the second row folded down. Among the six available powertrains are
two plug-in hybrids, each offering over 100 kilometres of all-electric range.
Audi A6 Limousine: Edles Business-Flaggschiff | Sophisticated Business Flagship
Audi präsentiert die neue Generation seiner erfolgreichen Business-Limousine: neuer, tiefgezogener Kühlergrill, ausgestellte Radkästen,
gestreckte Motorhaube, individuell konfigurierbare Lichtsignatur. Die puristisch klare Linienführung mit dem Audi-typischen Bogen
entlang der Fensteroberkante und das neu gestaltete Stufenheck sorgen nicht nur für einen äußerst edlen und sportlichen Auftritt,
sondern ebenso für hervorragende Aerodynamik mit einem c W
-Wert von 0,23. Im Cockpit besticht Audis prestigeträchtiges Oberklassemodell
mit hochwertigen Materialien, die Rückbank überzeugt mit durchdachtem Komfort und viel Beinfreiheit. Luftfederfahrwerk,
Allradlenkung und die gute Aeroakustik runden das Bild ab. Die Motorisierung der Audi A6 Limousine reicht von einem 2-Liter-Benziner
oder Diesel mit 204 PS bis zum V6-Mild-Hybrid-Benziner mit 367 PS.
Audi unveils the latest generation of its acclaimed executive saloon: a newly sculpted, low-slung grille, flared wheel arches, an elongated
hood, and a customizable light signature. The purist, streamlined design—featuring Audi’s characteristic window arch and a newly
contoured rear deck—not only conveys refined sportiness but also delivers exceptional aerodynamics with a drag coefficient of just 0.23.
Inside the cabin, Audi’s prestige-class model impresses with premium materials, while the rear seats offer generous legroom and
thoughtfully designed comfort. Air suspension, all-wheel steering, and excellent aeroacoustics complete the dynamic package. Engine
options for the Audi A6 Saloon range from a 204-hp 2.0-liter petrol or diesel to a 367-hp V6 mild-hybrid petrol unit.
FOTOS: XYXXYXYXY
PHOTOS: AUDI AG; MITSUBISHI MOTORS CORPORATION; STELLANTIS N.V.; VOLKSWAGEN AG
Der Outlander ist zurück! Nach drei Jahren Pause am europäischen Markt präsentiert
Mitsubishi die vierte Generation seines Topmodells. Der neue Outlander besticht mit
kantigem Auftritt, markanter Frontpartie, hochwertiger Verarbeitung und folgt laut
Mitsubishi dem Produktkonzept „I-Fu-Do-Do“ (was übersetzt authentisch und
majestätisch bedeutet). Herzstück des neuen SUV ist sein komplett überarbeiteter
Antriebsstrang mit zwei Elektromotoren und einem 2,4-Liter-Benzinmotor.
Mitsubishis fortschrittliches Allradsystem S-AWC sorgt für optimale Fahrdynamik
und Stabilität des Outlanders.
The Outlander is back! After a three-year hiatus from the European market,
Mitsubishi introduces the fourth generation of its flagship SUV. The new Outlander
makes a bold impression with its angular design, striking front end, and refined
craftsmanship—embodying Mitsubishi’s product philosophy of “I-Fu-Do-Do”,
meaning authentic and majestic. At its core lies a thoroughly reengineered
powertrain, combining two electric motors with a 2.4-liter petrol engine.
Mitsubishi’s advanced S-AWC all-wheel control system ensures outstanding
driving dynamics and stability across all conditions.
Motor Engine
Plug-in-Hybrid mit zwei Elektromotoren und R4-Benzinmotor
Antrieb Drive
Allradantrieb S-AWC
kW (PS) kw (HP) 225 (306)
Hubraum kw (HP)
2.360 ccm
Verbrauch Consumption
23,4 kWh/100 km / 0,8 l/100 km
Elektrische Reichweite Range up bis 86 km
Preis | Price ab | from: € 51.990,–
Motor Engine
R4-Mild-Hybrid Benziner, R4-Diesel, Plug-in-Hybrid
Antrieb Drive
Frontantrieb, Allrad
kW (PS) kw (HP) 110–150 (150–204)
Hubraum Displacement
1.498–1.968 ccm
Kraftstoffverbrauch Fuel consumption Diesel 5,7–6,2 l/100 km / Benziner 6,2 l/100 km
Energieverbrauch Energy consumption Plug-In-Hybrid 17,2–23,9 kWh/100 km / 0,4 l/100 km
Elektrische Reichweite Electric range Plug-in-Hybrid bis 125 km
Preis | Price ab | from: € 48.690,–
150 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
151
SAVOIR VIVRE WEEKENDER | BUDAPEST
An der blauen Donau | On the blue Danube
Mit dem Railjet ist Budapest von Wien aus schnell erreicht – ideal für einen erbaulichen Wochenend-Trip. | Budapest is just
a short Railjet ride from Vienna—perfect for an inspiring weekend getaway.
Text: Gerald Sturz
Blick vom Burgberg auf Donau und
Széchenyi-Kettenbrücke.
View from Castle Hill of the Danube
and the Széchenyi Chain Bridge.
Die zentrale Markthalle
The Central Market Hall .
Vergangenheit & Zukunft | The past & the future
Das Café New York .
The New York Café
Am Burgberg.
On Castle Hill.
# 1
Das Budapest von einst
Selbstverständlich muss man rauf auf den
Burgberg, auch wenn hier vieles eine Baustelle
ist. „Hauszmann Programm“ nennt sich das
ehrgeizige Unterfangen, die Bauwerke und
Gärten des Burgviertels wieder in ihren
originaltreuen Zustand zu versetzen. Benannt ist
es nach Alajos Hauszmann, dem Architekten, der
das Stadtbild von Budapest geprägt hat. Vieles
ist schon fertig, einiges gerade im Bau, das eine
oder andere noch in Planung. Prunkstück ist der
in seiner Neorenaissance-Pracht wiedererstandene
St.-Stephan-Saal im ebenfalls restaurierten
Königspalast. Renovierung und Neubau des
Burgviertels sollte nicht der einzige Grund für
einen Besuch dieses Hügels sein: Der großartige
Blick, den man von hier oben über die Stadt hat,
ist unschlagbar.
The Budapest of old
Of course you have to go up to the castle hill,
even if much of it is still a building site. The
“Hauszmann Programme” is the name of the
ambitious undertaking to restore the buildings
and gardens of the castle district to their
original state. It is named after Alajos
Hauszmann, the architect who shaped the
cityscape of Budapest. Much has already been
completed, some is currently under construction
and other projects are still in the planning stage.
The showpiece is the neo-Renaissance
splendour of St. Stephen‘s Hall in the restored
Royal Palace. The renovation and new
construction of the castle district should not be
the only reason to visit this hillock: the
magnificent view of the city from up here is
unbeatable.
# 2
Das Budapest von morgen
Das zeitgenössische Budapest zeigt sich am
eindrucksvollsten auf der anderen Seite der
Stadt. Im Városliget, dem weitläufigen
Stadtwäldchen, entsteht gerade ein Cluster von
Museen, gebaut von einigen der besten
internationalen Architekten. Besonders
eindrucksvoll: das Haus der ungarischen Musik,
entworfen von dem gerade sehr angesagten
Japaner Sou Fujimoto. Eine sehr luftige
Angelegenheit mit einem Emmentaler-Dach,
aus dessen fast 100 Löchern Bäume wachsen.
Eine perfekte Symbiose aus Architektur, Musik
und Natur. Fertig ist auch das Ethnologische
Museum, das einer riesigen Skateboard-Rampe
ähnelt und von dem ungarischen Architekten
Marcel Ferencz entworfen wurde; es ist einer
der avanciertesten Museumsbauten, die es zur
Zeit gibt.
The Budapest of tomorrow
Contemporary Budapest is at its most
impressive on the other side of the city. In
Városliget, the sprawling city park, a cluster of
museums is currently being built by some of
the best international architects. Particularly
imposing: the House of Hungarian Music,
designed by the currently very popular
Japanese architect Sou Fujimoto. A very airy
affair with an Emmental-style roof, from whose
nearly 100 holes trees are growing. A perfect
symbiosis of architecture, music and nature.
The Ethnological Museum, which resembles a
giant skateboard ramp and was designed by
the Hungarian architect Marcel Ferencz, is also
completed; it is one of the most sophisticated
museum buildings currently in existence.
PHOTOS: PETER BAAS FOTOGRAFIE, BEIGESTELLT
Art-déco-Palast: Das Anantara New
York Palace an der Erzsébet krt. gilt als
das schönste Hotel von Budapest.
Art déco Palace: The Anantara New
York Palace on Erzsébet Boulevard is
considered the most beautiful hotel in
Budapest.
Das Ethnologische Museum im
Városliget.
The Ethnological Museum in Városliget.
152 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 153
SAVOIR VIVRE WEEKENDER | BUDAPEST
Das Haus der ungarischen Musik verbindet
Architektur, Musik und Natur.
The Hungarian House of Music combines
architecture, music and nature.
Musical Munchkins ®
Inspiring Young Minds Through Music
A trusted name in elevated early childhood education. Serving
Vienna’s international and diplomatic community with refined
music programs that nurture leadership, eloquence, and creativity.
Der Budapester Burgberg.
The Budapest Castle Hill.
# 3
Budapest mit Stil
Sightseeing ist die eine Sache, die man in Budapest
ganz hervorragend machen kann. Die andere ist: Es
sich gut gehen lassen. So lässt es sich ganz
hervorragend shoppen; zahlreiche stylische und
hippe Boutiquen machen es möglich. Es lässt sich
wunderbar speisen und trinken – Budapests
Gourmetszene ist nach einer tollen Aufholjagd in
den letzten Jahren nun auch massiv bei Sternen und
Hauben angekommen. Und dann sind da auch noch
Budapests berühmte Kaffeehäuser wie etwa der
Klassiker Gerbeaud oder das Café Gerloczy.
Budapest with style
Exploring Budapest’s sights is a must – but so is
savouring its vibrant lifestyle. The city excels in
shopping, with countless chic and trendy boutiques
to discover. Its culinary scene is equally impressive:
after years of dynamic progress, Budapest now
boasts a wealth of stars and toques. And of course,
no visit is complete without a stop at one of its
iconic coffee houses, like the elegant Gerbeaud or
the charming Café Gerloczy.
Our signature method blends classical music education with
language development, social-emotional learning, and cultural
intelligence. Preparing children to lead with confidence on the
global stage.
■ Morning, Afternoon & Weekend Programs
■ English-speaking & international families welcome
■ Eßlinggasse 6, 1010 Vienna
■ musicalmunchkins.eu
✉ office@musicalmunchkins.eu
■ +43 1 239 2408
Open doors. Cultivate excellence.
Begin with Musical Munchkins.
Isabella Tabibian Cho
# 4
Gut schlafen in Budapest
Die wachsende Beliebtheit Budapests als Reiseziel
anspruchsvoller Touristen spiegelt sich auch in dem
immer attraktiver werdenden Angebot von Hotels
der gehobenen Klasse wider. Das schönste unter
diesen Luxushäusern ist das Anantara New York
Palace Hotel. Der prächtiger Bau an der Erzsébet
krt. wurde in den 1890er-Jahren in einem
faszinierenden und üppigen Art-déco-Stil von Alajos
Hauszmann errichtet, jenem Architekten, der das
Burgviertel entscheidend mitgestaltet hat. Im
Erdgeschoss befindet sich das prunkvolle Café New
York, das einst Treffpunkt von Künstlern, Schriftstellern
und der Intelligenzija war und das schon einmal
zum schönsten Kaffeehaus der Welt gekürt wurde.
Seeking an outstanding education for your child?
Discover what
Danube International School Vienna
has to offer
INFO:
Visit Hungary
visithungary.com
Der wiederhergestellte
St.-Stephan-Saal im Königspalast.
The restored St Stephen‘s Hall in
the Royal Palace.
Sleep well in Budapest
The growing popularity of Budapest as a destination
for discerning travelers is reflected in the
increasingly attractive range of upscale hotels. The
most beautiful among these luxury establishments
is the Anantara New York Palace Hotel. This
magnificent building on Erzsébet krt. (Boulevard)
was constructed in the 1890s in a fascinating and
lavish Art Deco style by Alajos Hauszmann, the
architect who played a key role in shaping the city’s
Castle District. On the ground floor lies the opulent
Café New York, once a meeting place for artists,
writers, and intellectuals, and previously named the
most beautiful café in the world.
PHOTOS: MTI BALOGH ZOLTAN, BEIGESTELLT
154 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE UPCOMING
Wo es uns gefällt | Where we love to be
Ideen für eine Auszeit | Ideas for a time-out
Text: Claudia Jörg-Brosche
Grenze neu gedacht | Rethinking the border
Geschichte innovativ erleben
Experience history in an innovative way
Am Kniepass in Unken im Saalachtal sicherte ab dem 15. Jahrhundert eine Festung die
Grenze des Erzbistums Salzburg zu Deutschland. Ab Ende Juni präsentiert sich der
geschichtsträchtige Ort als Fort Kniepass neu: Das innovative Besucherzentrum mit
Restaurant stammt von den Vorarlberger Architekten Marte.Marte. Zwölf Erlebnisstationen
für jedes Alter zum Thema Grenzen führen hinauf zum mittelalterlichen Fort. Retour ins Tal
geht es bis zu 35 km/h schnell über die höchste und längste Röhren-Trockenrutsche der
Alpen samt horizontalem Kreisel und Licht-/Soundeffekten.
From the 15th century, a fortress on the Kniepass in Unken in Saalachtal secured the
border between the Archbishopric of Salzburg and Germany. From the end of June, the
historic site will be reimagined as Fort Kniepass: the innovative visitor centre with
restaurant was designed by Vorarlberg architects Marte.Marte. Twelve adventure
stations for all ages on the theme of borders lead up to the medieval fort. On the way
back down to the valley, the highest and longest dry tube slide in the Alps, complete
with horizontal roundabout and light and sound effects, takes you at speeds of up to
35 km/h.
fort-kniepass.at
Open-Air-Sommerfestival | Open Air Summer Festival
Weltmusik auf der Seebühne
World music beneath the open sky
Die „wellenklænge“ in Lunz am See (Niederösterreich) verstehen sich als
Festival für Musik aus allen Richtungen sowie zeitgenössische Strömungen,
bei denen heimische und internationale Interpreten interagieren. Zusätzlich
gibt es Tanz, Theater, Zirkus, bildende Kunst, Klanggedanken und
Märchenwanderungen – spartenübergreifend und stets von höchster
Qualität. Zentrum des Festivals ist die überdachte Open-Air-Bühne am und
auf dem Lunzer See, die Akustik am Wasser ist großartig. Motto der
Ausgabe 2025 vom 11. bis 26. Juli ist „Scham & Schönheit“.
“wellenklænge” in Lunz am See (Lower Austria) is a festival for
boundary-crossing music and contemporary currents, where regional and
global artists engage in creative dialogue. Complemented by dance,
theatre, circus, visual arts, sound and story walks, the programme is
interdisciplinary and consistently of the highest calibre. At its center lies
the roofed open-air stage on Lake Lunz, famous for its exceptional
acoustics over water. The 2025 edition, held from 11 to 26 July, explores
the evocative theme: “Shame & Beauty”.
wellenklaenge.at
Kaiserin ohne Kitsch | Empress without the Kitsch
Logieren, wie es Sisi gefallen hätte
Accommodation as Sisi might have truly desired
Kaiserin Elisabeth war im tiefsten Herzen eine (tätowierte!)
Rebellin, doch sie musste sich der strengen Etikette des
Kaiserhofs anpassen. Im Zentrum der k. u. k. Kurstadt Bad Ischl
eröffnete im April das Hotel Grand Elisabeth als Hommage an die
legendäre Trendsetterin. In der Hotelhalle wartet eine originale
Film-Kutsche, eine Bibliothek lädt zu kaiserlichem Schmökern
ein. Das 4-Sterne-Haus versteht sich als Ort der Freiheit und
lockert das Korsett: Die 132 stilvollen Zimmer, das Restaurant mit
Wohlfühlkulinarik, die Hotelbar „Violet Hour“, das Organic Alps
Spa, Saunen, Pool, Fitnessstudio: Sisi hätte all das geliebt.
Empress Elisabeth was a (tattooed!) rebel at heart, but she had
to conform to the strict etiquette of the imperial court. In the
heart of the historic k. u. k. Spa town of Bad Ischl, the newly
opened Hotel Grand Elisabeth (since April) pays refined homage
to this iconic trendsetter. An original film carriage awaits guests
in the hotel lobby, while a curated library invites them to
browse through imperial-era literature. The 4-star hotel
champions itself as a place of freedom and loosens the corset:
the 132 stylish rooms, the restaurant with feel-good cuisine, the
hotel bar “Violet Hour”, the Organic Alps Spa, saunas, pool,
fitness studio: Sisi would have embraced it all!
grand-elisabeth.at
PHOTOS: BEIGESTELLT
Neues Innenstadthotel Wien | New City Centre Hotel in Vienna
Historisches Erbe trifft Wiener Charme
Where historical grandeur meets Viennese elegance
Ein stolzes Innenstadt-Palais im Eigentum des Malteser-Ordens mit einer
Geschichte bis 1452 zurück erstrahlt nun als Hotel Palais Mailberger Hof im
Herzen Wiens neu. Der gefühlvolle Umbau gelang dem Büro BWM
Designers & Architects Wien meisterhaft: Barocke Details treffen moderne
Ästhetik und Wiener Tradition. Das 4-Sterne-plus-Haus mit 50 individuell
gestalteten Zimmern (Teil der Schiehser-Hotelgruppe) lädt auch externe
Gäste zum Verweilen ein: Der begrünte Innenhof mit Café, Veuve-Clicquot-
Champagner-Bar (auch glasweise) und sehr fairen Preisen ist eine herrliche
Oase der Ruhe.
A proud city centre palace owned by the Order of Malta with a history
dating back to 1452 now shines anew as the Hotel Palais Mailberger Hof in
the heart of Vienna. BWM Designers & Architects Vienna masterfully
managed the sensitive renovation: baroque details meet modern
aesthetics and Viennese tradition. The 4-star plus hotel with 50
individually designed rooms (part of the Schiehser hotel group) also
invites external guests to linger: The
leafy inner courtyard with café,
Veuve Clicquot champagne bar (also
by the glass) and very fair prices is a
marvellous oasis of calm.
mailbergerhof.at
156 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 157
SAVOIR VIVRE MUST READ
Lesenswertes über Österreich
Books on Austria worth reading
Matthias Marschik und Gabriele Dorffner
Das Meer von Wien.
An der schönen Alten
Donau.
Das Meer von Wien? Man zuckt ein wenig
zusammen, wenn man diese Bezeichnung hört. Wien
am Meer? Wie kann das sein? Nun: Gemeint ist die
Alte Donau, ein Binnengewässer links der Donau.
Und auch der Name „Alte Donau“ birgt eine
Irritation. Alt? So alt ist dieses Gewässer nämlich
gar nicht. Es existiert in dieser Form erst seit 1875,
als die Donau in ein neues Flussbett geleitet wurde
und sich im ursprünglichen dieser See bildete. Über
die Jahre und Jahrzehnte hat sich die Alte Donau zu
einem bei den Wienern äußerst beliebten
Freizeitgelände entwickelt, mit Badeanlagen,
Vergnügungs- und Speiselokalen, Bootsvermietungen
und Kleingärten mit Strandparzellen. Matthias
Marschik und Gabriele Dorffner erzählen die
Geschichte dieses Gewässers mit über 130 Bildern
und informativen Texten.
The sea of Vienna? You wince a little when you hear
that description. Vienna by the sea? How can that be?
Well, it refers to the Old Danube, an inland waterway
to the left of the Danube. And the name “Old Danube”
is also confusing. Old? This stretch of water is not
that old. It has only existed in this form since 1875,
when the Danube was channelled into a new riverbed
and this lake was formed in the original one. Over the
years and decades, the Old Danube has developed
into a leisure area that is extremely popular with the
Viennese, with bathing facilities, entertainment and
dining venues, boat hire and allotments with beach
plots. Matthias Marschik and Gabriele Dorffner tell
the story of this stretch of water with over 130
pictures and informative texts.
–
Edition Winkler-Hermaden, 112 Seiten
€ 19,80
Lisa Fischer
Die Riviera an der
Donau. Das Strombad
Kritzendorf.
Wenn man von Wien ein wenig stromaufwärts die
Donau entlang fährt, radelt oder wandert, kommt man,
an Klosterneuburg vorbei, bald zu der Ortschaft
Kritzendorf mit ihrem Strombad. Und das gilt zu Recht
als Architekturjuwel. Entstanden ist es rund um die
vorletzte Jahrhundertwende. Vor allem bei Mitgliedern
der Wiener Künstlerszene wurde es schnell recht
beliebt. Peter Altenberg, Heimito von Doderer, Hilde
Spiel, Friedrich Torberg und viele weitere Künstler
verbrachten dort sommerliche Tage. Das Strombad
Kritzendorf wurde zur „Riviera an der Donau“. Die
Blütezeit dauerte nicht lange. Die „Arisierung“ der
1930er-Jahre vertrieb viele Bewohner, nach dem Krieg
verfiel die Siedlung. Erst in jüngerer Zeit bekamen die
architektonisch einzigartigen Pilotenhäuser ihre
verdiente Wertschätzung. Die Historikerin Lida Fischer
erzählt die wechselvolle Geschichte dieses Bades.
If you travel, cycle or hike a little upstream along the
Danube from Vienna, you will soon pass Klosterneuburg
and come to the village of Kritzendorf with its lido. And
this is rightly regarded as an architectural jewel. It was
built around the turn of the century before last. It quickly
became popular with members of the Viennese art scene
in particular. Peter Altenberg, Heimito von Doderer, Hilde
Spiel, Friedrich Torberg, and many other artists spent
summer days there. Strombad Kritzendorf became the
“Riviera on the Danube”. The heyday did not last long.
The “Aryanisation” of the 1930s drove many residents
away, and after the war the settlement fell into disrepair.
Only recently have the architecturally unique pilots’
houses received the appreciation they deserve. Historian
Lida Fischer tells the chequered story of this spa.
–
Czernin Verlag, 176 Seiten
€ 28,–
Markus Mitterer
Dahoam
„Dahoam“ ist ein eindrucksvoller und üppig mit
mehr als 200 Fotos ausgestatteter, aufwendig
gestalteter Bildband. „Dahoam“, das sind für den
Fotografen Markus Mitterer die Ortschaften
Kitzbühel, Reith, Aurach und Jochberg. Die
Kitzbühler Alpen also. Eine Gegend, die zu Recht
zu den bekanntesten und beliebtesten Tourismusregionen
Österreichs zählt. Markus Mitterer hat mit
„Dahoam“ eine fotografische Liebeserklärung an
seine Heimat geschaffen. Es ist ein sehr liebevolles
Porträt einer Region, ihrer Landschaft, ihrer Berge
und Seen, ihrer Bewohner und all jener kleinen
Details, die das Gefühl von „Heimat“ definieren.
“Dahoam” is an impressive and lavishly designed
illustrated book with more than 200 images. For
photographer Markus Mitterer, “Dahoam” (meaning
“at home”) refers to the villages of Kitzbühel, Reith,
Aurach, and Jochberg. In other words, the Kitzbühel
Alps. An area that is rightly one of the best-known
and most popular tourist regions in Austria. With
“Dahoam” Markus Mitterer has created a photographic
declaration of love to his homeland. It is a very
affectionate portrait of a region, its landscape, its
mountains and lakes, its inhabitants and all those
little details that define the feeling of “home”.
–
Markus Mitterer (markus-mitterer.com), 300 Seiten
€ 77,–
Text: Gerald Sturz
Othmar Pruckner
Donauabwärts.
In 33 Tagen mit dem
Fahrrad vom Schwarzwald
zum Schwarzen Meer.
Dass der Donauradweg die beliebteste Radroute Österreichs ist, ist
selbstverständlich kein Zufall. Er ist selbst für untrainierte Radfahrer
leicht zu bewältigen (wer von West nach Ost radelt, fährt naturgemäß
fast ständig bergab), er ist unvergleichlich pittoresk (Schlögener
Schlinge!, Stift Melk!, Wachau!) und hat eine gute Infrastruktur
(Unterkünfte, Verpflegung, Service). Der Journalist Othmar Pruckner
hat sich nicht mit diesem Abschnitt der Donau begnügt; er ist den
Fluss in voller Länge abgefahren. 3.300 Kilometer, nahezu quer durch
den Kontinent. Vom Schwarzwald, wo die Donau entspringt, bis zu
jenem Flussdelta in Rumänien, mit dem sie ins Schwarze Meer
mündet. Und das war nicht nur ein sportliches Abenteuer, sondern
auch eine Reise durch europäische Geschichte und durch acht Länder
mit ihrer kulturellen Vielfalt. So zeichnet das Buch ein schönes Bild
eines gewaltigen Kulturraums. Und ist ein nützlicher Begleiter für
alle, die sich selbst auf die Reise begeben wollen.
It is of course no coincidence that the Danube Cycle Path is considered
as Austria’s most popular cycle route. It is easy to master even for
untrained cyclists (if you cycle from west to east, you are almost
constantly travelling downhill), it is incomparably picturesque
(Schlögener Schlinge!, Melk Abbey!, Wachau!) and has a good
infrastructure (accommodation, catering, service). The journalist
Othmar Pruckner did not content himself with this section of the
Danube; he travelled the entire length of the river. 3,300 kilometres,
almost right across the continent. From the Black Forest, where the
Danube has its source, to the river delta in Romania, where it flows into
the Black Sea. And this was not just a sporting adventure, but also a
journey through European history and through eight countries with
their cultural diversity. The book paints a beautiful picture of a huge
cultural area. And is a useful companion for anyone who wants to
embark on their own journey.
–
Falter Verlag, 256 Seiten
€ 29,90
CERCLE
DIPLOMATIQUE
ECONOMIQUE et TOURISTIQUE INTERNATIONAL
can also be found in these exclusive hotels:
PREMIUM
PARTNER
Hotel Am
Konzerthaus
Vienna
DIPLOMATIQUE
CERCLE
Would you like to belong to these exclusive hotels?
If so, please contact us! l office@firstclassmedia.at
Fine hotels
selected by
Meredith Erickson
Alpine Cooking. Recipes
and Stories from Europe‘s
Grand Mountaintops
Die neue nordische Küche ist ja längst ein alter Hut. Höchste
Zeit, sich die alpine Küche genauer anzusehen. Genau das hat
die kanadische Food-Autorin Meredith Erickson getan. Auf
einer Reise quer über die Alpen, nach Italien, Frankreich, der
Schweiz und Österreich, hat sie Rezepte und Geschichten
gesammelt, die typisch sind für diese Bergregionen. So ist ein
sehr lesenswertes Buch entstanden, das nicht nur Rezepte
präsentiert, sondern auch Geschichten erzählt über die alpine
Boris Braun
Kunst, den Wein, die Tour de France, Hochgebirgszüge,
General Manager
Grandhotels und über die Menschen, die die Gegend prägen
Hotel Am Konzerthaus
und von ihr geprägt wurden. Von der New York Times wurde
Vienna - MGallery
das Buch als eines der besten Kochbücher des vergangenen
Am Heumarkt 35-37
Jahres ausgezeichnet.
1030 Wien
Xyxyxyxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx
+43 1 716 16 0
yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx
all.accor.com
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx
yxyxyxyxxxyxy xyxyxyx yxyxyxyx yxyxy xyxyxyxyx yx yxyx
These selected hotels offer
yxyxyxyx yxyxyx yxyxyxyxyxyx yx yxyxyxyxy xyxyx
CERCLE DIPLOMATIQUE - ECONOMIQUE yxyxyxyxxxyxy et TOURISTIQUE xyxyxyx INTERNATIONAL yxyxyxyx as yxyxy a special xyxyxyxyx service: yx yxyx
Adina Apartment Hotel Vienna Belvedere yxyxyxyx l The yxyxyx Amauris yxyxyxyxyxyx Vienna l Hotel yx Altstadt yxyxyxyxy Radisson xyxyx Blu l Anantara
Palais Hansen Vienna l Andaz Vienna yxyxyxyxxxyxy Am Belvedere xyxyxyx l Arcotel yxyxyxyx AQ Wien yxyxy l Arcotel xyxyxyxyx Kaiserwasser yx yxyx l Ayurveda
Resort Mandira l Hotel Astoria l yxyxyxyx Astoria Relax yxyxyx & Spa-Hotel yxyxyxyxyxyx l BLEIB yx yxyxyxyxy BERG Health xyxyx Retreat l Austria
Trend Hotel Bosei l Austria Trend Hotel yxyxyxyxxxyxy Europa l Chaletdorf xyxyxyx yxyxyxyx Prechtldorfgut yxyxy l xyxyxyxyx Chaletdorf yx Priesteregg yxyx l
Das Kronthaler l Citadines Danube Vienna yxyxyxyx l Die Josefine yxyxyx yxyxyxyxyxyx Hotel l European yx Ayurveda yxyxyxyxy Resort xyxyx Sonnhof l Falkensteiner
Schlosshotel Velden l Feriendorf yxyxyxyxyxyx. Holzlebn l Flemings Selection Hotel Wien-City l Golden Hill
Country Chalets & Suites l Grand Ferdinand – - Hotel am Ring l Grand Hotel Wien l Hotel Goldener Hirsch
l A Luxury Collection Hotel Salzburg l Prestel Good Life Verlag Resort Riederalm l Gradonna****s Mountain Resort l Hilton
Danube l Hilton Garden Inn l Hilton € 38,– Vienna Park l Hilton Vienna Plaza l House of Time Vienna l Hotel
Imperial, a Luxury Collection Hotel, Vienna l Steigenberger Hotel Herrenhof l Imperial Riding School,
Autograph Collection l Interalpen-Hotel Tyrol l Kitzbühel Country Club l Hotel Kitzhof Mountain Design
Resort l Hotel Hochschober l Hotel Lamée l Hotel Schloss Leopoldskron l Le Meridien Vienna l Luxuslodge „Zeit
zum Leben“ l Hotel Am Konzerthaus Vienna - MGallery l Miramar Adria-Relax-Resort l O11 Boutique Hotel l
Obertauern [PLACESHOTEL] by Valamar l Naturresort Puradies l Nils am See l Park Hyatt Vienna l Kempinski
Hotel Das Tirol l Austria Trend Hotel Park Royal Palace Vienna l Travel Charme Fürstenhaus am Achensee l
Austria Trend Parkhotel Schönbrunn l The Ritz-Carlton, Vienna l Rosewood Schloss Fuschl l Rosewood Vienna
l Sacher Wien l Hotel Sans Souci l Austria Trend Hotel Savoyen Vienna l Schani Hotels UNO City, Salon, Wien,
Wien Blick l SPA RESORT STYRIA****S l Hotel Schloss Mönchstein Salzburg l Sheraton Grand Salzburg
l Schlosshotel Seevilla l Steigenberger Hotel & Spa Krems l The Guesthouse Vienna l Thermalhotel Fontana l
Lebenberg Schloss-Kitzbühel l Hotel Topazz l SO/ Vienna l Stanglwirt l Vienna Marriott Hotel l Vila Vita
Pannonia l Hotel Warmbaderhof l
PHOTOS: HOTEL AM KONZERTHAUS, SOPHIE VESELY, ABACAPRESS/MITJA KOBAL (3)
158 Cercle Diplomatique 2/2025
SAVOIR VIVRE MY PERSONAL VIEW ON AUSTRIA
S. E. Matthieu Peyraud
Botschafter der Republik Frankreich in Österreich | Ambassador of the French Republic to Austria
Interview: Claudia Jörg-Brosche Photos: Ralph Manfreda
S.E. MATTHIEU PEYRAUD
Geboren 1974 in Saint-Cloud nahe Paris, 1994 bis 1997 Wirtschaftsstudium in Paris (1996/97 Austauschstudent an der Wirtschaftsuni Wien); 2014
bis 2015 Studium an der IHEDN (Institut des hautes études de la défense nationale – Verteidigungs- und Sicherheitskultur); nach Stationen in Paris,
Chicago und Madrid seit September 2024 Botschafter der Republik Frankreich in Österreich. Verheiratet, fünf Kinder.
Born in 1974 in Saint-Cloud, near Paris. He studied economics in Paris from 1994 to 1997, spending 1996/97 as an exchange student at the Vienna
University of Economics and Business. In 2014-2015, he attended the IHEDN (Institute for Advanced Studies in National Defence), specialising in
defence and security policy. After postings in Paris, Chicago and Madrid, he serves as Ambassador of the French Republic to Austria since
September 2024. He is married and has five children.
PHOTOS: RALPH MANFREDA, BEIGESTELLT
Sie lebten vor knapp 30 Jahren als Erasmus-Austauschstudent
in Wien. Wie hat sich die Stadt seitdem verändert?
Wien ist Wien, aber als ich im September wieder kam, war ich von der
außergewöhnlichen Entwicklung der Stadt überwältigt. Das Kulturangebot
ist enorm gewachsen. Ich denke z.B. an das Leopold Museum,
mumok, Albertina Modern usw. Es gibt immer mehr Schönes zu
entdecken. Wien entwickelte sich zu einer internationalen, kosmopolitischen
Metropole mitten im Zentrum Europas. Natürlich sind aufgrund
der steigenden Beliebtheit auch die Preise in die Höhe gegangen, vor
allem in der Inneren Stadt. Aber kein Vergleich zu Paris.
Welche Lieblingsplätze haben Sie in Wien?
Ganz ehrlich: Mein liebster Ort ist die französische Botschaft. Es ist
ein großes Privileg, in so einem herrlichen Palais, das 1909, gleich vor
dem Ersten Weltkrieg eingeweiht wurde und Teil der Geschichte
Wiens ist, mit Blick auf den Schwarzenbergplatz arbeiten zu dürfen.
Natürlich gehe ich auch gerne raus: Der Stephansdom ist eine großartige
Kathedrale mit signifikanten Parallelen zu Notre-Dame de Paris. Kardinal
Schönborn erzählte mir: Der Brand von Notre-Dame erinnerte die
Österreicher an das Stephansdom-Feuer 1945. Weiters spaziere ich gerne
auf den Kahlenberg: Mit seinen Weingärten und dem herrlichen Blick
über ganz Wien ist er einzigartig für eine Millionenstadt.
Welchen Freizeitaktivitäten gehen Sie nach?
Ich mache gerne Sport im Prater – Jogging und Radfahren. Für eine
Kultur-Auszeit schätze ich den Musikverein, die Staatsoper oder das
Kunsthistorische Museum und das Leopold Museum. Natürlich
müssen auch die berühmten Wiener Kaffeehäuser erwähnt werden.
Meine Favoriten sind Café Prückel und Café Diglas. Die Inneneinrichtung
ist sehr geschmackvoll. Die Wiener haben generell Sinn
für das Schöne. Neulich „traf“ ich im Café Schwarzenberg ein Stück
Kardinalschnitte – es war eine wunderbare Begegnung, die ich nie
vergessen werde! Und: Ich liebe Rindsgulasch.
Konnten Sie bereits Österreich außerhalb von Wien
erkunden?
Leider hatte ich noch zu wenig Gelegenheit, Österreich anzuschauen.
Ich war im Burgenland, in Melk, in der Wachau und in Innsbruck.
Die Tiroler Hauptstadt hat eine enge historische Verbindung mit
Frankreich: General Béthouart, französischer Hochkommissar, befreite
Innsbruck vom Nazi-Terror und war sehr beliebt. Am 9. Mai 2025
veranstalteten wir in Innsbruck anlässlich des 80-jährigen Jubiläums
eine militärische Zeremonie. In naher Zukunft stehen einige berufliche
Österreich-Trips an, um politische und wirtschaftliche Beziehungen zu
pflegen. Etwa nach Salzburg zu Red Bull, einem wichtigen Fußball-
Sponsor in Frankreich.
Paris setzte mit den Olympischen Sommerspielen neue
Maßstäbe. Wie war hier die Zusammenarbeit mit
Österreich, was ist für die Winterspiele 2030 geplant?
Abseits der sportlichen Erfolge der Österreicher möchte ich die
großartige Unterstützung von österreichischen Polizistinnen und
Polizisten im Bereich Security auf den Straßen erwähnen. Im
September 2024 veranstalteten wir einen Empfang in der Botschaft,
um ihnen zu danken. 2030 finden die Olympischen Winterspiele in
den französischen Alpen statt, schon jetzt führen wir Gespräche für
neuerliche Security-Kooperationen.
You lived in Vienna nearly 30 years ago as an Erasmus exchange
student. How has the city changed since then?
Vienna is still very much Vienna, but when I returned in September,
I was struck by how remarkably the city has developed. The cultural
scene has grown tremendously. I’m thinking, for instance, of the
Leopold Museum, the mumok, the Albertina Modern and many
others. Vienna has transformed into an international, cosmopolitan
metropolis right in the heart of Europe. Naturally, its growing
popularity has pushed prices up, particularly in the Inner City.
What are your favourite places in Vienna?
Honestly, my favourite place is the French Embassy. It is a real
privilege to work in such a magnificent palais, inaugurated in 1909
just before the First World War, being a part of Vienna’s history,
looking out over Schwarzenbergplatz. I also enjoy getting out and
about: St Stephen’s Cathedral is a magnificent church, with striking
parallels to Notre-Dame de Paris. Cardinal Schönborn once told me
that the fire at Notre-Dame brought back memories for many
Austrians of the blaze that damaged St Stephen’s Cathedral in 1945.
I also love walking up the Kahlenberg hill: with its vineyards and
breathtaking views over Vienna—this is truly unique for a metropolis.
What do you enjoy doing in your free time?
I enjoy exercising in the Prater—jogging and cycling. When I’m in
need of a cultural break, I appreciate the Musikverein, the State Opera
or the Kunsthistorisches Museum and the Leopold Museum—and of
course, the famous Viennese coffee houses. My favourites are Café
Prückel and Café Diglas. The interiors are beautifully designed. The
Viennese, in general, have excellent taste. Not long ago, at Café
Schwarzenberg, I had a slice of Kardinalschnitte—it was an
unforgettable taste experience. And: I love beef goulash!
Have you had the chance to explore Austria beyond Vienna?
Unfortunately, there has been little opportunity to explore. I have visited
Burgenland, Melk, the Wachau and, above all, Innsbruck. The Tyrolean
capital has a close historical connection with France: General Béthouart,
the French High Commissioner, liberated Innsbruck from Nazi terror and
was held in high regard. On 9 May 2025, we’ve been holding a military
ceremony in Innsbruck to mark the 80th anniversary of the liberation. In
the near future, several official trips around Austria are planned to help
strengthen political and economic ties—including a visit to Red Bull in
Salzburg, which plays an important role as a football sponsor in France.
Paris set new standards with the Summer Olympics. How did
cooperation with Austria work in this context, and what is
planned for the Winter Games in 2030?
Beyond the sporting successes of the Austrian delegation, I would
like to highlight the support provided by Austrian police officers in
supporting the security on the streets. In September 2024, we hosted
a reception at the Embassy to thank them personally. The 2030
Winter Olympics will be held in the French Alps, and discussions are
already underway to organise further security cooperation.
Von oben:
S.E. Matthieu Peyraud gratulierte den
Olympia-Teilnehmern von Paris 2024,
Interieur der französischen Botschaft,
S.E. Matthieu Peyraud, Außenansicht der
französischen Botschaft, Blick von den
Weinbergen auf Wien.
From top to bottom:
H.E. Matthieu Peyraud congratulated the
Paris 2024 Olympics, interior of the
French Embassy, H.E. Matthieu Peyraud,
Exterior view of the French Embassy,
overlooking Vienna from the vineyards.
160 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025 161
LES REN-
DEZVOUS
EIN RÜCKBLICK AUF
GESELLSCHAFTLICHE
EREIGNISSE DER
JÜNGSTEN
VERGANGENHEIT.
A REVIEW OF SOCIAL
EVENTS OF THE RECENT
PAST.
LES RENDEZVOUS EVENTS
Popping of Flashbulbs
Find more
photos online
cercle-diplomatique.com
March 2025
30th anniversary of Wiener Privatklinik in the MAK Exhibition Hall.
Left: The anniversary celebration was all about the
success story of Wiener Privatklinik. Dr Walter Ebm
(left), co-founder and co-owner of Wiener
Privatklinik, and Managing Director Thomas Ebm
(right) welcomed the guests and looked back over
three decades under their ownership of the clinic
originally founded in 1871.
March 2025
New Year‘s reception of the UCCA at the Park Hyatt Vienna.
Left: The President of the Union of the Consular
Corps in Austria (U.C.C.A.), Honourable Consul
General KR Alfred Chyba, hosted the New
Year‘s Reception 2025 in the Grand Salon of
the Park Hyatt Vienna on behalf of the
Presidium. Representatives of the Consular
Corps from all federal provinces, and from
ministries and authorities enjoyed a goodhumoured
conversation over a seated dinner
and savoured the delicacies of the multi-course
menu from the outstanding cuisine of the Park
Hyatt Vienna.
PHOTOS: BEIGESTELLT
PHOTOS: UCCA
164 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
165
LES RENDEZVOUS EVENTS
March 2025
The 103rd Elmayer-Kränzchen took place at the Hofburg Vienna.
March 2025
Honour for Elīna Garanča at the Curhaus.
Left: Highlights were the festive opening
with 300 debutant couples and the public
quadrille led by Thomas Schäfer-Elmayer
(right). Federal Minister Peter Hanke, Mrs
Christine Zach and Foreign Minister Beate
Meinl-Reisinger (from the left).
Left: Renowned Kammersängerin
Elīna Garanča
(left) was honoured by the
Association of Austrian-
Nordic Countries for her
exceptional artistic
achievements and her
significant contribution to
strengthening cultural
relations between Austria
and these countries. The
President of the Austrian-
Nordic Association, former
Ambassador Dr Dr h.c.
Michael Schwarzinger,
welcomed the guests and
gave the opening speech
(right).
April 2025
30th Diplomatic Ball of the Diplomatic Academy of Vienna on the historic premises of the Academy.
March 2025
Concert on the occasion of the Nauryz Spring Festival in the Brahmssaal at the Musikverein.
Left: On the occasion of the Nauryz Spring Festival,
H.E. Mukhtar Tileuberdi, Ambassador of Kazakhstan
to Austria and Permanent Representative to the
International Organisations in Vienna (centre), and
Ms. Zhanna Rakhmanberdiyeva (right) hosted an
ethno-folk concert.
PHOTOS: BELOW BOTSCHAFT VON KASACHSTAN | ABOVE RENE BRUNHÖLZL
PHOTOS: BELOW MARIAMI GAVASHELISHVILI, WALLACE LOO, JAKOB HIGER | ABOVE H. RYBAR
Left: Students of the Diplomatic Academy of Vienna
organised the 30th Diplomatic Ball of the Academy. More
than 500 guests, including ambassadors, diplomats,
business leaders and students, attended the event. The
ball took place against the backdrop of two important
anniversaries: 270 years since the founding of the Oriental
Academy and 60 years since the founding of the modern
Diplomatic Academy.
166 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
167
LES RENDEZVOUS EVENTS
A
Event
April 2025
Exclusive evening for personal assistants and protocol officers at the Park Hyatt.
Left: Andrea Fürnweger, publisher of “Cercle
Diplomatique” (centre left), together with
Bastian Baumann, General Manager of Park
Hyatt Vienna (centre right), invited the
personal assistants and protocol staff of the
embassies based in Vienna to an exclusive
“ladies’ evening” in the hotel‘s fabulous Royal
Penthouse Suite in Vienna‘s city centre. The
theme of the evening was “The Art of Elegance
- Redefining your perfect look”, curated by
Tatjana Tešić Trnka, owner of T-Styleconcept.
The guests were able to have themselves drawn
by the internationally acclaimed speed artist XI
Ding to create a lasting memory of the evening.
lyceefrancais.at
aefe.fr
F R E N C H & I N T E R N AT I O N A L S C H O O L
PLURILINGUISM & CULTURAL DIVERSITY
5 taught languages, 52 spoken langages
& 87 nationalities
AEFE, A UNIQUE GLOBAL NETWORK
600 Schools in 138 countries, 398.000 pupils
an impressive alumni network
EDUCATIONAL CONTINUITY & CONSISTENCY
from kindergarten to high school
within the official French curriculum
ÉCOLE MATERNELLE DE GRINZING
Kindergarten
Grinzingerstraße 95
1190 Vienne
contact.grinzing@lyceefrancais.at
+43 (0) 1 370 12 17
LYCÉE FRANÇAIS DE VIENNE
Primary, Middle & High School
Liechtensteinstraße 37ª
1090 WIEN
messagerie@lyceefrancais.at
+43 (0) 1 317 22 41
A GRADUATION WITH 2 DIPLOMAS,
BACCALAURÉAT & MATURA
giving access to the best French, Austrian and
international universities
PHOTOS: KURT PATZAK
168 Cercle Diplomatique 2/2025
LES RENDEZVOUS EVENTS
April 2024
Bal du Lycée Français de Vienne took place in Vienna City Hall.
Left and above: At the ball of
the Lycée Français de Vienne,
one of the most prestigious
educational institutions of
international standing in
Vienna, H.E. Matthieu Peyraud,
Ambassador of France,
and Director Magali Durand-
Assouly gave speeches.
April 2025
Opening of the Honorary Consulate of Latvia in Upper Austria.
Left: H.E. Guna Japina, Ambassador
of the Republic of Latvia in Austria
(right) and the Honorary Consul of
the Republic of Latvia in Upper
Austria, Laura Metzler (centre),
invited to the opening of the
Honorary Consulate in Upper
Austria. The guests were also
welcomed by Governor Thomas
Stelzer (left).
April 2025
Reception at the SalzburgKulisse in the Haus für Mozart for Ms Suzanne Harf.
April 2025
A reception was held at the Haus der Musik to mark the St George‘s Day celebrations.
Left: To celebrate St George‘s Day, one of Catalonia‘s most
popular traditions, Ms Krystyna Schreiber (centre),
Delegate of the Government of Catalonia in Central
Europe, invited guests to the House of Music, which was
transformed into a meeting place for art, language and
international dialogue for the occasion.
PHOTOS: BELOW BEIGESTELLT | ABOVE FLORIAN STEINER & PAUL-THORWALD FASTNER
PHOTOS: BELOW LAND SALZBURG/FRANZ NEUMAYR | ABOVE NHM/CHLOE POTTER
On the occasion of the handover of the position of
Doyenne of the Corps Consulaire Salzburg to Suzanne Harf
(2nd from the right), a reception was held at the
SalzburgKulisse in the House für Mozart in the presence of
Governor Wilfried Haslauer (right) and former Doyen
Karl Winding (left) and Mrs Sirje Winding (2nd from the
left).
170 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique 2/2025
171
LES RENDEZVOUS EVENTS
A
Event
May 2025
Exclusive “Cercle Diplomatique” ambassador event at Schönbrunn Zoo.
Right: Andrea Fürnweger and Alexander Bursky,
publishers of “Cercle Diplomatique“, together with
Stephan Hering-Hagenbeck, Director of Schönbrunn
Zoo (right above), organised a very special
event. Ambassadors from over 20 countries met
just before nightfall for a champagne reception in
front of the lion enclosure and then set off on an
evening tour of the zoo, which was already closed
and therefore deserted at the time. After this
interesting tour, the group met for culinary
refreshments in the Kaiserpavillon, in the centre of
the oldest zoo still in existence in the world.
Student-Centered. Innovative. Adaptive.
172 Cercle Diplomatique 2/2025
PHOTOS: RENE BRUNHÖLZL
ENTGELTLICHE EINSCHALTUNG PHOTOS: AMERICAN INTERNATIONAL SCHOOL VIENNA
The American International School Vienna empowers
each student with the skills and character
strengths necessary to be positively impactful global
citizens who strive for personal growth and
excellence in an ever-changing world.
Set in Austria’s rich cultural context and the Vienna
Woods, the American International School Vienna
is one of the country’s top international schools.
Founded in 1959, AIS Vienna serves 800 students
from 80 nationalities, from Pre-K to Grade 12 (IB or
American Diploma). By living our values—respect,
aspire, achieve—we ensure students develop intellectual
and emotional skills to succeed globally.
AIS Vienna’s dedicated teachers take a personal interest
in students. Given our mobile community, we
guide students as they transition to and from our
program, preparing them for schools worldwide.
Students benefit from an adapted American curriculum
through Grade 10 and the IB Diploma Programme
(Grades 11-12). Built on US Common Core
Standards and holistic American-style education,
we integrate best practices from the IB and other
respected programs to deliver a flexible, rigorous
education.
Our Elementary School (Pre-K-Grade 5) focuses
on inquiry-based, transdisciplinary learning and
international-mindedness while offering unique opportunities
like the Grade 3 strings program, handson
science, and best practice math and reading
curricula.
Our Middle School (Grades 6-8) offers a program
tailored to early adolescents. Teachers specialize in
this stage, supporting students through academic,
social, and emotional growth. The curriculum allows
students to explore interests and develop talents
through electives, preparing them for High School.
In High School (Grades 9-12), students are supported
academically and emotionally for life beyond
school. All graduate with a US high school diploma,
with most earning the full IB Diploma. With some of
Austria’s highest IB scores, we prepare students for
this challenging program. Our college counseling
team supports students and families through applications
to universities worldwide.
Find out more at ais.at
LES RENDEZVOUS EVENTS
May 2025
Grand opening of the Maybach Lounge at Merbag.
May 2025
Exhibition opening „Horse of Babunja“ at the NHM.
Left: Niels Kowollik, CEO
and Managing Director of
Mercedes-Benz Austria Cars
(left), and Martin Heger,
Managing Director of
Merbag (right), welcomed
numerous guests, including
the secret star of the
evening, the new
Mercedes-Maybach SL 680.
Left: The Natural History Museum Vienna and the Embassy
of the Republic of Albania hosted the opening of the
exhibition “Horse of Babunja“. Katrin Vohland (2nd from
the right), Director General of the Natural History Museum,
and H.E. Fate Velaj, Ambassador of the Republic of Albania
in Vienna (2nd from the left), welcomed State Secretary
Josef Schellhorn (right).
PHOTOS: NHM/CHLOE POTTER
May 2025
Cocktail reception with Vice Honorary Consul Birgit Sarata
Left: Vice-Honorary Consul Birgit Sarata (left) hosted a cocktail
reception in honour of cathedral priest Toni Faber (right).
PHOTOS: BELOW KATHARINA SCHIFFL | ABOVE MERBAG GMBH, LEADERSNET.AT/C.M. STOWASSER
D E E M I S
COLLECTION
Your partner for
custom-made tailoring!
We come to your
home, office
or embassy.
199/20 PHET KASEM 48 YEK 22
BANGKOK 10160 THAILAND
EMAIL: deemiaramani@gmail.com
WEB: DEEMISCOLLECTION.COM
INTERNATIONAL CONTACT
NUMBERS THAILAND# +66816919431
USA # +14154907262
EUROPE# +436643706686
Mr. Khawaja Nadeem has been in the Fashion
design business for 28 years now and is
based in Bangkok. We offer custom-made
tailoring for men & women all over the world
and supply our fabrics to thousands of
satisfied regular customers. Getting your
new shirt, suit (100 % lambswool) or costume
is more than simple: Mr. Nadeem is travelling
around the globe, visiting his customers at
home or in their offices. After taking your
personal measurements you can order out of
more than 500 different kinds of high-quality
materials – either during his visit or on the
web page and by e-mail.
Mr. Khawaja Nadeem is in Europe
periodically – to make an appointment
please send an e-mail to
deemiaramani@gmail.com and he will
get in contact with you immediately!
Examples of our competitive prices:
Shirts: 90 € (cotton), 95 € (linen)
Pants: 150 € to 170 €
Suits (incl. 2 pants): 790 € to 890 €
Package price:
Package A =1 suit, 1 extra pant, 6 shirts = 1350 €
Package B = 2 suits, 2 extra pants, 6 shirts = 2050 €
SAVOIR VIVRE
ETIQUETTE FOR
COSMOPOLITANS
202021021
Kuwait-Knigge für Weltenbürger | Kuwait etiquette for global citizens
S.E. Ulrich Frank, Österreichs Botschafter in Kuwait | H.E. Ulrich Frank, Austria’s Ambassador to Kuwait
IMPRESSUM
S.E. Ulrich Frank
ist seit Juli 2024
Botschafter Österreichs in
Kuwait. Davor war er
Geschäftsträger a.i. in
Doha, stellvertretender
Leiter der Afrika-Abteilung
sowie Österreichischer
Sonderbotschafter für die
Sahel-Region (in
Zusammenhang mit dem
österreichischen
EUTM-Kommando) und
bereits von 2012 bis 2016
Botschafter in Kuwait.
H.E. Ulrich Frank serves as
Austria’s Ambassador to
Kuwait since July 2024.
Previously, he was Chargé
d’Affaires a.i. in Doha,
Deputy Head of the Africa
Department, Austria’s
Special Envoy to the Sahel
(in connection with Austria’s
EUTM command), and
Ambassador to Kuwait from
2012 to 2016.
176 Cercle Diplomatique 2/2025
Cercle Diplomatique hat S.E. Ulrich Frank um die wichtigsten Dos & Don’ts für
Kuwaitreisende gebeten – von den richtigen Worten bis zu No-Gos auf dem
diplomatischen Parkett.
Cercle Diplomatique asked H.E. Ulrich Frank to outline the key dos and don’ts for visitors
to Kuwait – from choosing the right words to avoiding faux pas on the diplomatic stage.
1
Die richtigen Begrüßungsformeln. Worauf bei
der Begrüßung generell zu achten ist:
Mr. bzw. Mrs. und dann der Vorname oder
Nachname (beides ist möglich). Es kann
vorkommen, dass religiöse Männer bei der
Begrüßung Frauen nicht die Hand geben.
Appropriate forms of greeting. What to keep in mind when
meeting people:
Either “Mr” or “Mrs” followed by the first or last name (both
are acceptable). Be aware that some devout men may refrain
from shaking hands with women.
2
Arabische Redewendungen, die man perfekt ins
Gespräch einfließen lassen kann, selbst wenn
man des Arabischen nicht mächtig ist:
„Inshaallah“ – wenn Gott will, „Shukran“ – Danke,
„Afwan“ – Bitte.
Arabic phrases that can be smoothly used in conversation –
even without speaking Arabic:
“Inshaallah”—God willing; “Shukran”—Thank you; “Afwan”—
You’re welcome.
3
Sprichwort | Proverb:
Interview: Rois & Stubenrauch
Gesten, die in Kuwait als unhöflich gelten und
unbedingt zu unterlassen sind:
Das Übereinanderschlagen der Beine. Kaugummi
kauen.
Gestures considered impolite in Kuwait and best avoided:
Crossing one’s legs. Chewing gum.
„Das Meer ist nicht sicher.“ |
“The sea is not safe.”
4
Die wichtigsten Regeln für den Dresscode:
Für Frauen: Der Rock sollte nicht kurz und die
Kleidung allgemein nicht durchsichtig sein. Für
Männer gilt: keine Shorts.
Key dress code rules:
For women: skirts should not be short, and clothing must not be
sheer. For men: no shorts.
5
No-Gos auf dem diplomatischen Parkett:
Äußerungen wie Kuwait sei von den Briten
gegründet worden sind ein absolutes No-Go. Dies
muss auch vor der Erinnerung an die Invasion
Kuwaits durch den Irak 1990 gesehen werden.
Auch Kritik am Emir bzw. an der Familie Al-Sabah sind ein
No-Go.
Diplomatic faux pas to avoid at all costs:
Statements suggesting Kuwait was “founded by the British” are
unacceptable – especially in light of the Iraqi invasion of 1990.
Criticism of the Emir or the Al-Sabah family is also a clear
no-go.
6
Gesprächsthemen, die allgemein vermieden
werden sollten, sowie gute Themen für Small
Talk – idealerweise mit Österreichbezug:
Kritik an Gott, dem Propheten und dem Emir sollte
unbedingt vermieden werden. Gute Themen für Small Talk:
wie modern Kuwait ist, touristische Highlights in Österreich.
Topics best avoided and suitable small talk—ideally with
Austrian context:
Avoid criticism of God, the Prophet, or the Emir. Good small talk
topics: Kuwait’s modernity, tourist highlights in Austria.
FOTOS: XYXXYXYXY
FOTOS: XYXXYXYXY
7
Ein geeignetes Gastgeschenk für eine
persönliche Einladung:
Für Frauen: Blumen und oder Süßigkeiten
(Schokolade). Für Männer: ein Souvenir aus
Österreich.
Appropriate gift when invited privately:
For women: flowers and/or sweets (e.g., chocolate). For
men: a souvenir from Austria.
8
Darf in Kuwait Alkohol konsumiert werden
und falls ja, in welchem Rahmen?
NEIN! Es gibt keinen (legalen) Verkauf von
Alkohol. Einzige Ausnahme: Botschaften.
Is alcohol consumption permitted in Kuwait—and under
what conditions, if any?
NO! Alcohol is not sold legally. The only exception: inside
embassies.
9
Falsche Vorurteile, was Kuwait anbelangt:
Zu den falschen Vorurteilen gehört
sicherlich, dass in Kamelen durch die
Straßen geritten wird oder die Menschen in
Beduinenzelten wohnen. Richtig ist
allerdings, dass Kuwaitis gerne die Freizeit in den
Wintermonaten dafür nutzen, um in die Wüste zu
fahren, und dort ihre Camps haben, in denen sie einige
Tage bleiben und dazu auch gerne andere Leute
einladen.
Common misconceptions about Kuwait:
A major falsehood is that people ride camels in the
streets or live in Bedouin tents. In truth, many Kuwaitis
enjoy spending winter weekends in the desert in private
camps—often inviting guests to join them there.
10
Ein Sprichwort, das charakteristisch
für Kuwait steht:
„Das Meer ist nicht sicher“, „Vertraue
dem Meer nicht“. Ich finde das
bezeichnend, denn Kuwait ist eine
ausgesprochene Seefahrernation. Davon kann man sich
auch bei einem Besuch des Fischmarktes einen
Eindruck verschaffen – es ist einer der beeindruckendsten,
die ich je gesehen habe. Kuwaitis kennen sich also
am und im Meer bestens aus.
A proverb that reflects the Kuwaiti spirit:
“The sea is not safe,” “Do not trust the sea.” This is telling
—Kuwait is a nation of seafarers. A visit to the fish
market, one of the most remarkable I’ve seen, confirms
this. Kuwaitis know the sea well—inside and out.
11
Was man bei einem Besuch in Kuwait
unbedingt gesehen haben muss:
Kuwait Towers, Tareq Rajab Museum,
Fischmarkt, Mubarakiya Souq, The
Avenues, die große Moschee, Aqua Park
(im Sommer), Scientific Center, Failaka Insel und
Al-Khiran Park.
Must-see places for visitors to Kuwait:
Kuwait Towers, Tareq Rajab Museum, Fish Market,
Mubarakiya Souq, The Avenues Mall, Grand Mosque,
Aqua Park (in summer), Scientific Center, Failaka Island,
and Al-Khiran Park.
Individual & personalized medical care
in a cultural sensitive way
First aid telephone consultation with advice
or recommendations on all medical
relevant questions.
YOU NEED OUR HELP?
24/7 transcribed +43 664 888 24 899
PHOTOS: ADOBE STOCK, BEIGESTELLT
CERCLE DIPLOMATIQUE – ECONOMIQUE et
TOURISTIQUE INTERNATIONAL
International Affairs • Global Business • Exclusive Lifestyle
Seit 54 Jahren das führende Magazin Österreichs für das
Diplomatische Corps, Internationale Organisationen, Wirtschaft,
Unternehmen, Tourismus, Lifestyle & Kultur sowie Events.
CERCLE DIPLOMATIQUE is Austria‘s leading and only bilingual
medium for the diplomatic corps, leading officials of international
organisations and for the majority of decision-makers from politics,
business, tourism and art & culture in Austria for 54 years.
Publisher:
Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky
Media Owner, Publisher & Producer:
FCM firstclassmedia GmbH
Pokornygasse 17/2, A-1190 Wien
Tel.: +43 1 934 65 94, Fax: -4
E-mail: office@firstclassmedia.at
cercle-diplomatique.com
Managing Directors:
Andrea Fürnweger, Mag. Alexander Bursky
Advertising Sales:
Mag. Alexander Bursky, Andrea Fürnweger, Mag. Tzvetana
Tomova, Monika Athanasiadis
Back Office, Production &
Print Documentation:
Elisabeth Schweighofer, BA
office@firstclassmedia.at
Editors:
Alexandra Pisecker (Editor-in-chief)
alexandra.pisecker@firstclassmedia.at
Mag. Gerald Sturz (Editorial concept)
Burkhard Bischof, Dr. Gerhard Bitzan, Mag. Stephan Burianek,
Mag. Bernhard Ecker, Brigadier a.D. Dr. Walter Feichtinger, Mag.
Michaela Hocek, Dr. Claudia Jörg-Brosche, Mag. Julia Kistner,
Otmar Lahodynsky, Mag. Stephanie Liechtenstein, Evelyn Rois &
Bruno Stubenrauch, Mag. Heimo Rollett
Art Director:
Ralph Manfreda
Graphic Design:
Lukas Charwat
Proofreading:
Transvox Language Services
Translations:
Transvox Language Services
Photographers:
Rene Brunhölzl, Lukas Charwat, Philipp Hutter, Ouriel
Morgensztern, Eva Paijens, Christian Parragh, Kurt Patzak, Rois
& Stubenrauch
Print:
Berger Druck, Wiener Strasse 80, 3580 Horn
Frequency of Publication: 4 x p.a., 40.000 copies
Subscription: Issue price € 10, annual subscription € 36 (within
Austria)
All articles in CERCLE DIPLOMATIQUE are copyrighted. Further
utilization and reproduction of text, photographs and layout
without written permission of the publisher and the designers
is prohibited and punishable by law. No liability is assumed for
unsolicited manuscripts, pictures, etc. received. The author bears
responsibility for articles which identify anyone or anything by
name. The views expressed in the articles do not necessarily
reflect those of the publisher or editors. The published essays and
commentaries do not necessarily reflect those of the publisher or
editors. All articles contained in this magazine serve informational
purposes and freedom of expression only.
Price list valid from 1 January 2025.
Disclosure:
Published according to § 25 media law and always available at
www.cercle-diplomatique.com/impressum
Complete Care & Diagnostics
offering you the highest standards
in every respect
VIENNA • ZURICH • BRATISLAVA
for Diplomatic Staff Members
AU REVOIR
Ingenious view!
Art 4 Art Malersäle | Arsenal Objekt 19 | Wien, 3. Bezirk | Vienna, 3rd district
Text & Photo: Rois & Stubenrauch
DER
Ausblick auf Kulissen
und Arsenal
Der Blick durch die enorme
Glasfront des Malersaales
von Art 4 Art reicht über
die großzügigen Grünflächen
des Arsenals bis
zum Heeresgeschichtlichen
Museum. Die Saison
über werden hier die
Bühnenbilder und Kulissen
für die Wiener Staatsoper,
das Burgtheater und die
Volksoper produziert. Im
Sommer finden im fast
1.600 m 2 großen
lichtdurchfluteten Raum,
der auch als Eventlocation
dient, Workshops des
ImPulsTanz Festivals statt.
View of the scenery and
the Arsenal
The view through the
enormous glass front of
Art 4 Art’s Painters’ Hall
extends over the spacious
green areas of the Arsenal
to the Museum of Military
History. Stage sets and
backdrops for the Vienna
State Opera, the Burgtheater
and the Volksoper
are produced here
throughout the season.
In summer, ImPulsTanz
Festival workshops are
held in the light-flooded
space, which is almost
1,600 square metres in
size and also serves as an
event location.
artforart.at
impulstanz.com
Ö-Premiere 8. Juli, 20.15 Uhr im
Filmcasino in Kooperation mit
Cercle Diplomatique
filmcasino.at
Polygraf presents THE HELSINKI EFFECT A film by Arthur Franck Edited by MARKUS LEPPÄLÄ & ARTHUR FRANCK Music by UNO HELMERSSON & PATRIK ANDRÉN
Sound Design by YNGVE LEIDULV SÆTRE Line Producer ANDERS LINDSTRÖM Graphic Design ANTTI UOTILA Produced by SANDRA ENKVIST, ARTHUR FRANCK & OSKAR FORSTÉN (POLYGRAF)
STEFAN KLOOS & ANJA DZIERSK (KLOOS & CO.) THORVALD NILSEN (INDIE FILM BERGEN) Written & Directed by ARTHUR FRANCK Executive Producers SANDRA ENKVIST & ARTHUR FRANCK
178 Cercle Diplomatique 2/2025
Sheer Driving Pleasure
2
T H E
NEW
GRAN
COUPÉ
bmw.at
BMW M235 xDrive Gran Coupé: fuel consumption 8,2-7,5 l/100 km, CO2 emissions 185-170 g CO2/km.
Indicated consumption and CO2 emission values determined according to WLTP.
symbolic image