07.04.2026 Views

gdf 2026

  • No tags were found...

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

édition

2026

Agîtez-vous !

LOT

TÉLÉCHARGEZ VOTRE GUIDE

MERCI DE LAISSER CE GUIDE DANS L’HÉBERGEMENT.

AINSI LES FUTURS VISITEURS POURRONT EUX AUSSI

EN PROFITER. PLEASE LEAVE THIS GUIDE BOOK FOR THE

ENJOYMENT OF FUTURE GUESTS.


édito

GÎTES DE FRANCE LOT

En 2024, Gîtes de France

a été élue Marque Préférée

des Français*

BIENVENUE DANS LE LOT !

Notre département compte de très nombreux

atouts et intérêts touristiques : loisirs, activités

en tout genre, visites, patrimoine naturel, culturel,

gastronomique, etc.

Afin de rendre votre séjour étincelant, le propriétaire de votre hébergement

et « Gîtes de France Lot ® » ont développé un réseau de partenaires qui

vous font bénéficier d’avantages et/ou de réductions.

Profitez sans modération des remises et/ou des offres privilèges qui

vous sont accordées par nos partenaires, sur simple présentation du

porte-clé (voir explications et modalités en page 8).

Nos partenaires sauront vous faire découvrir et apprécier toutes les

richesses locales en vous accueillant chaleureusement, avec la passion

qui les anime.

Le(s) propriétaire(s), « Gîtes de France Lot ® » et tous les partenaires

vous souhaitent un excellent séjour dans le Lot, rempli de bonheur,

ponctué de découvertes éblouissantes et de moments prodigieux.

Retrouvez toutes les coordonnées et informations de nos partenaires

dans ce « guide » réalisé en collaboration avec VISITE PLUS.

WELCOME IN THE LOT !

You made the right choice with Gîtes de France. Our region possesses a significant touristic interests : Your host and

« Gîtes de France Lot » are offering you a discount with our located partners so you can fully enjoy your stay, you just

need to show them your keyring on site. Our partners will make sure to welcome you as warmly as possible, and will

share with you what our region has best to offer.

* Etude OpinionWay - 1114 répondants - juin 2024 - catégorie location d’hébergements.

Gîtes de France du LOT I 111 boulevard Gambetta I 46 000 CAHORS I 05 65 53 20 75 I accueil@gites-de-france-lot.fr

Gîtes de France Lot

2 3



sommaire

GÎTES DE FRANCE LOT

Reportez-vous

aux pages 76 et 77 afin

de découvrir la carte

du département

du Lot

15

17-76

22-23

47

48

GASTRONOMIE AU FIL DU LOT

Bienvenue à la Ferme du Lot

Les Marchés des Producteurs du Lot

Les producteurs de fromage de

chèvre « Le Rocamadour »

ZONE A1

GASTRONOMIE

Foie Gras Jacquin à Lamothe

Fénelon – Producteur de foie gras

ZONE A2

VISITES ET DÉCOUVERTES

Musée du Machinisme Agricole

et de l’Automobile

58 Garage Destal

49

50

51

52

11

13

19

21

31

42-43

16

2

18

24-25

45

ZONE A3

VISITES ET DÉCOUVERTES

Le Petit Train de Cahors et les

Croisières Fénelon (Croisières sur la rivière Lot)

VIGNOBLE

Château Saint-Didier Parnac

SPORTS MÉCANIQUES

Karthors – Le karting pour tous à Cahors

BRASSERIE

Brasserie Ratz

ZONE B1

GASTRONOMIE

La Borie d’Imbert – Producteur de fromage

Rocamadour

La Ferme des Campagnes à Rocamadour

Producteur de foie gras et vins de Rocamadour

Le Pain d’épice du Quercy

La Ferme de La Vigne Haute à Reilhac

Producteur de fromage Rocamadour

Foie Gras La Campagnoise

Moulin à huile de noix Castagné à Martel

RESTAURANTS

Restaurant « Le Roc du Berger »

PARCS ZOOLOGIQUES

Le Rocher des Aigles à Rocamadour

La Forêt des Singes à Rocamadour

Parc Animalier de Gramat

Reptiland à Martel

4 5



sommaire

GÎTES DE FRANCE LOT

Reportez-vous

aux pages 76 et 77 afin

de découvrir la carte

du département

du Lot

30

32-33-74

40-41

20

27

46

28-29

26

35

ZONE B1

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

La Grotte des Merveilles à Rocamadour

Le Gouffre de Padirac

Les Grottes de Lacave

VISITES ET DÉCOUVERTES

LIND C Savonnerie

Ferme des Alix – Producteur de Lavande

Le Train à Vapeur du Haut-Quercy

PARC AVENTURE

Saute-Mouton – Parc du Berger d’arbre

en arbre

LOCATIONS DE CANOËS ET SPORT DE PLEINE

NATURE

Compagnie Sports Nature – Canoës, escalade,

spéléologie, canyoning

SPORTS MÉCANIQUES

MS Quad Aventure

6

54-55

36-37

56

77-78

ZONE B3

LOCATIONS DE CANOËS ET SPORT DE PLEINE NATURE

Canoës Passion Aventure

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

Grotte du Pech Merle

ZONE C1

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

Les Grottes de Presque

ZONE C2

MUSÉE

Le musée Champollion à Figeac

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

Grotte Préhistorique de Foissac

Sites à proximité du département du Lot

60-61 Vignoble Pierro 62 Les pans de Travassac 63 Gouffre de la Fage 64 La brasserie Corrézienne 65 Les tours de Merle

66 Les jardins d’eau 66 L’Etang du moulin à Camps 67 Forêt des écureuils 68 Le pédalorail de Nieudan 69 Périgord

Montgolfières 70 La Cité de l’accordéon et des patrimoines au cœur de Tulle 71 Le pédalorail du grand Pays de Salers

72-73 Le Don du Fel

6 7



mode d’emploi

GÎTES DE FRANCE LOT

partenaires

GÎTES DE FRANCE LOT

Situez tous

les partenaires sur

la carte du département

aux pages 76 et 77

et retrouvez-les dans

tout le catalogue grâce

à la pastille !

votre porte clé

Gîtes de France Lot,

C’est le compagnon de

votre séjour !

COMMENT UTILISER VOTRE PASS ?

Vous avez choisi un hébergement Gîtes de France Lot.

Pour que votre séjour soit encore plus réussi, vous bénéficiez

de remises personnelles et exclusives auprès de tous

nos partenaires.

Pour profiter de ces avantages, n’oubliez surtout pas votre porte-clé

Gîtes de France Lot sur la clé de votre hébergement. C’est le compagnon

de votre séjour !

À chacune de vos visites, présentez le porte-clé pour bénéficier des

offres spéciales pour vous, clients Gîtes de France Lot.

C1

Les Grottes

de Presque

46400 SAINT MÉDARD

DE PRESQUE

05 65 40 32 01

Adulte : 9€ au lieu de 10€

Jeune : 8€ au lieu de 9€

Enfant : 5€ au lieu de 6€

PATRIMOINE NATUREL ET CULTUREL

B1

Explor Games

46500

ROCAMADOUR

07 67 07 04 06

9,20€ / joueur

au lieu de 10,40€ / joueur

B1

Grand Couvent

de Gramat

46500

GRAMAT

05 65 38 73 29

Visite

gratuite

B3

Le Château

de Cénevières

46330

CÉNEVIÈRES

05 65 31 38 08

De 1€ à 2€

de réduction sur l’entrée

B3

Astronomade

46330

TOUR DE FAURE

06 61 16 32 68

10%

de remise

Découvrez nos partenaires présents sur tout le département à travers

nos huit thématiques en pages suivantes ou identifiez-les grâce à la

pastille « Gîtes de France Lot ».

A2

Les Grottes

de Cougnac

46300

PAYRIGNAC

05 65 41 47 54

B1

Grotte

Préhistorique

des Merveilles

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 67 92

B1

Les Grottes

de Lacave

46200

LACAVE

05 65 37 87 03

B1

Réserve Naturelle

du Marais

de Bonnefont

46500

MAYRINHAC-LENTOUR

06 78 00 93 07

A2

Le Château

La Pannonie

46500

COUZOU

05 65 33 71 71

Adulte : 11,50€

au lieu de 12,50€

Enfant : 7€ au lieu de 7,50€

1€ de réduction par adulte

0,50€ de réduction par enfant

Adulte : 12,50€

au lieu de 14€

Enfant : 9€ au lieu de 10€

1€ de réduction

par entrée

1€ de remise

sur une entrée adulte

A1

B3

B3

A3

A2

Le Moulin

de Cougnaguet

46350

CALÈS

05 65 38 73 56

Adulte : 6€ au lieu de 7€

Enfant : 3,50€ au lieu de 4€

Les Phosphatières

du Cloup d’Aural

46230

BACH

06 03 93 45 91

Adulte : 12€ au lieu de 13€

Jeune : 11€ au lieu de 12€

Enfant : 8€ au lieu de 9€

Truffes

Passion

46260

LIMOGNE-EN-QUERCY

06 21 52 77 70

7€ la visite au lieu de 8€

Le Musée Henri

Martin

46000

CAHORS

05 65 20 88 88

Adulte :

5€ au lieu de 9€

Le Musée Agricole

et Automobile

de Salviac

46340

SALVIAC

05 65 41 56 18

Adulte : 11€ au lieu de 12€

Enfant : 7€ au lieu de 8€

* Hors Département

A2

HD*

HD*

HD*

Château

de Lantis

Les Jardins

de Sothys

Gouffre

de La Fage

Les Jardins

de Colette

19220

AURIAC EN CORRÈZE

05 55 91 96 89

Catalogue des Gîtes de France du LOT I Edition 2026 I Direction de la publication : Visite Plus Medias / 32 rue du Barry 46500 Gramat

Tél. : 05 65 34 99 43 I Rédaction et Coordination : Visite Plus Medias - 32 rue du Barry 46500 Gramat I Réalisation : Aurélie Lestage

Crédits photos : Gîtes de France LOT, Visite Plus Medias - 32 rue du Barry, 46500 Gramat, Shutterstock, Fotolia, Freepik I Pano Gramat

Adulte : 1€ de remise

Adulte : 10,50€

Adulte : 8,50€

Adulte : 8€ au lieu de 10€

sur le billet

au lieu de 11,50€

au lieu de 9,50€

Hors animation / 9€ au lieu

8 Enfant : 6,50€ au lieu de 7,50€ Enfant : 5€ au lieu de 6€ de 12€ avec animation

9

46340

DEGAGNAC

05 65 41 11 47

19600

NOAILLES

05 55 85 80 35

19240

VARETZ

05 55 86 75 35



GASTRONOMIE & TERROIR

A3

A3

B3

A3

A3

Domaine

Pejusclat

Le Mas

de l’Essentiel

Domaine

Campoy

Château

Lamartine

Les Vignobles

Saint Didier

46090

VILLESÈQUE

06 83 80 01 46

15% de réduction

46090

VILLESEQUE

06 79 06 19 32

1 boule de glace artisanale

lavande ou miel/pers ou

1 fagot de petits savons

(si le temps ne s’y prête pas)

46090

FLAUJAC POUJOLS

05 65 35 07 95

1 bouteille offerte

pour 6 bouteilles AOC Cahors

achetées

46700

SOTURAC

06 65 36 54 14

1 bouteille offerte pour

12 bouteilles achetées

46140

PARNAC

05 65 30 78 13

1 bouteille offerte pour

12 bouteilles achetées

Visite cave et chais offerte

Dégustation entre

4 à 9 vins offerte

B1

A3

B1

B1

A3

Ferme

La Borie d’Imbert

Château

de Chambert

Le Pain d’Épice

du Quercy

La Maison

des Abeilles

Sarl

Laurent Rigal

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 20 37

20% de remise sur l’achat

des rocamadours AOP

Les Hauts Côteaux

46700 FLORESSAS

05 65 31 95 75

5%

de remise

46110

BETAILLE

05 65 32 03 20

5% sur le rayon

coupe du pain d’épices

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 66 98

5% sur le rayon

coupe du pain d’épices

46140

PARNAC

06 85 32 65 58

1 bouteille offerte pour

12 bouteilles achetées

Visite cave et chais offerte

Dégustation entre

4 à 9 vins offerte

A3

A1

B3

B1

A2

Clos

Triguedina

Distillerie

Louis Roque

Foie Gras

Blanchou

La Campagnoise

Foie Gras

Robert

46700

VIRE-SUR-LOT

05 65 21 30 81

46200

SOUILLAC

05 65 32 78 16

46230

MONTDOUMERC

05 65 31 70 88

46500 ROCAMADOUR

46600 CREYSSE

05 65 32 23 55

46150

CATUS

05 65 22 73 58

1 bouteille

de Bul’s offerte

Une mignonnette

La Vieille Prune offerte pour

tout achat supérieur à 35€

Conserves offertes

à hauteur de 10%

du montant de l’achat

1 Papitou de foie gras 130g

offert

1 planche apéro

pour 4 pers (juillet/août)

A3

A1

A3

B3

B1

Château

Saint Sernin

46140

PARNAC

05 65 20 13 26

La Pisciculture

Le Gouffre

du Blagour

46200

LACHAPELLE-AUZAC

05 65 37 83 93

La Maison

de la Noix

46220

PRAYSSAC

09 64 42 07 84

Du Moulin

au Fournil

46330

CABRERETS

05 65 22 70 54

La Ferme de la

Vigne Haute

46500

REILHAC

06 10 36 30 35

10% de remise

à la propriété

Apéritif offert

10% de remise sur les

produits de la boutique

1 Boisson chaude offerte

+ 1 viennoiserie

5% de remise

sur les fromages

B2

B2

B1

B1

La Ferme

de Larcher

La Ferme

d’Esparnol

Auberge le Roc

du Berger

Maison Exquises

Caprines Savonnerie

* Hors Département

46240

LABASTIDE-MURAT

05 65 31 10 39

46240

MONTFAUCON

05 65 21 18 32

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 19 99

46500

ROCAMADOUR

06 70 23 17 70

1 Ratafia offert

Apéritif et café

Apéritif maison

Un petit savon offert

par menu adulte

offerts

offert

pour tout achat

10 11



A3

Le Clos

Troteligotte

GASTRONOMIE & TERROIR

A3

Ferme

du Tessou

A2

Le Mas

de Tresse

B1

Table

du Moulin

B1

Ferme

des Campagnes

LA QUALITÉ

DE NOS PRODUITS,

DU CHAMP À L’ASSIETTE

46090

VILLESEQUE

05 81 22 95 46

46090

VILLESEQUE

06 13 80 46 02

46150

SAINT MÉDARD

06 83 53 16 34

46600

MARTEL

05 65 37 40 69

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 62 54

10% sur les vins

1 pot de pâté offert

(selon les stocks disponibles)

10% de réduction

café offert

1 cadeau surprise

à partir de 50€ d’achat

VISITES TOURISTIQUES

A3

Les Croisières de

St-Cirq-Lapopie

46330

BOUZIES

05 65 31 72 25

1€ de réduction

sur le prix du billet

HD*

Pédalorail

Electrique du Grand

Pays de Salers

15700

DRIGNAC GARE

04 71 69 15 15

- 5€ sur le pédalorail

B1

Parc Durandal

L’Héritier

du trône

46500

ROCAMADOUR

06 19 39 18 00

L’Héritier du trône

Adulte : 12€ au lieu de 14€

Enfant : 10€ au lieu de 11€

A3

Les Croisières

Fénelon

46000

CAHORS

05 65 30 16 55

Adulte : 12€ au lieu de 13€

Enfant : 6,50€ au lieu de 7€

HD*

Pédalorail

Electrique

de Nieudan

15150

NIEUDAN

04 71 62 10 00

- 5€ sur le pédalorail

B1

Chemin de Fer

du Haut-Quercy

46600

MARTEL

05 65 37 35 81

1€ de réduction

par adulte et enfant

A3

Le Petit Train

de Cahors

46000

CAHORS

05 65 30 16 55

Adulte : 7,50€ au lieu de 8€

Enfant : 3,50€ au lieu de 4€

PARCS DE LOISIRS ET ACTIVITÉS SPORTIVES

B1

Saute Mouton

Trampoline Parc

46500

ROCAMADOUR

07 49 37 83 27

1€ de réduction

par adulte et enfant

B1

Guide de rivière

Professionnel

Patrick Lakatos

46090

LABASTIDE MARNHAC

06 15 84 02 20

5% de remise

sur la journée activité

B1

Canoë

Safaraid

46110

VAYRAC

05 65 37 44 87

10% de réduction

HD*

Vélorail

du Cézallier

15160

LANDEYRAT

04 71 20 91 77

- 5% sur le vélorail

B1

Compagnie

Sports Nature

46600

CREYSSE

05 65 32 27 59

5% de réduction sur la location

de canoë / kayak

Eleveur de canards et Vigneron

NOTRE HISTOIRE…

C’est en 1972 qu’a débuté l’élevage et la production de produits

fermiers à base de canard.

Cette tradition a été transmise à Stéphanie par ses parents qui a perpétué

cet héritage sur la ferme familiale. Œnologue, elle apporte sa pierre à

l’édifice en plantant le petit vignoble de la ferme.

Agriculteur passionné, Jérôme rejoint la Ferme des Campagnes avec la

production de noix. Entourés de leur petite équipe, ces deux épicuriens

ont à cœur la qualité de leurs produits, du champ à l’assiette.

NOTRE SAVOIR-FAIRE…

Nos canards sont élevés en plein air depuis leur naissance, et nous faisons

tout sur place dans notre ferme : élevage, gavage, et toute l’élaboration

des produits, dans notre conserverie à la ferme. Aucun intermédiaire,

aucun conservateur, et des plats aux sauces et bouillons « maison », dans

le respect des recettes familiales.

VISITER LA FERME

Nous vous convions à notre

Visite Découverte, pour faire

notre connaissance.

DURÉE 45 MINUTES - GRATUITE

ELLE COMPREND :

Présentation de notre ferme

et de nos activités, devant

nos parcours à canards

Vidéo de notre travail

Dégustation découverte

AVRIL - MAI

Du lundi au samedi : 17h

JUIN À MI-JUILLET

Du lundi au vendredi : 10h30 - 17h

Samedi : 17h

MI-JUILLET À FIN AOÛT

Du lundi au vendredi : 10h30 - 16h - 17h

Samedi : 17h

SEPTEMBRE

Du lundi au samedi : 17h

LES PRODUITS DE LA FERME

Foie gras, magrets, confits, pâtés, rillettes,

salaisons, plats cuisinés

Vins, vin de noix, ratafia

Farine de noix, huile de noix, cerneaux

Venez découvrir notre

travail et satisfaire vos papilles !

Nous aimons partager notre

savoir-faire et nous vous

accueillerons avec plaisir !

Stéphanie & Jérôme.

à découvrir !

C2

B1

B3

B3

A3

Réservation conseillée au 05 65 33 62 54

Cap

Nature

Aqua Ninja

Kalapca

Loisirs

Passion

Aventure

Cap

Nature

46090

PRADINES

05 65 22 25 12

46100

46110

46330

46160

FIGEAC

BETAILLE

BOUZIES

MARCILHAC SUR CELE

En été, horaires élargis à 19h .

06 34 35 09 09

05 65 32 55 75

05 65 24 21 01

06 10 73 73 12

Ouvert les jours fériés du 1 er avril au 30 septembre.

10% sur toutes

10% de réduction sur les les activités hors snack et

Fermé le dimanche.

10% sur toutes les activités

2€ de réduction

10% sur les descentes parcours non valable sur le

évènements.

hors snack et évènements

par personne

en canoë

12 parcours du 4,5km

28 ROUTE DES CAMPAGNES I 46500 ROCAMADOUR I 05 65 33 62 54 I WWW.FERME-DES-CAMPAGNES.COM

13

* Hors Département

DÉGUSTATIONS GRATUITES

ET POINT DE VENTE

DÉGUSTATIONS GRATUITES 1 er avril au 30 septembre.

BOUTIQUE À LA FERME

toute l’année, du lundi au samedi 9h/12h - 14h/18h.



PARCS DE LOISIRS ET ACTIVITÉS SPORTIVES

B1

A2

B1

B1

A3

Le Labyrinthe

Le Minotaure

Vélos

Vert du Lot

Parc Aquatique

La Saule

Rocamadour

Aventure

Base Nautique

Nautinea

46500

LAVERGNE

06 79 67 96 44

46310

SAINT CHAMARAND

06 09 21 40 44

46110

BETAILLE

05 65 32 55 75

RD 840

46500 RIGNAC

07 89 61 22 02

46140 DOUELLE

05 65 22 25 12

-10% sur

toutes les entrées

10€ de remise sur

toutes les locations

2€

de remise

Adulte : 18€ au lieu de 20€

Enfant : 14€ au lieu de 16€

10% sur toutes

les activités hors snack,

restaurant et évènements

B3

Karthors

46230 CIEURAC

05 65 24 53 55

Baby Kart :

4€ au lieu de 5€

Kart enfant :

12€ au lieu de 14€

Kart biplace :

22€ au lieu de 25€

Kart adulte :

16€ au lieu de 18€

HD*

Parcours Aventure

La Forêt

des Écureuils

24200

SAINT VINCENT LE PALUEL

06 89 30 92 99

Tarif groupe

46000

CAHORS

A3

B1

Sacré Lotois

46600

MARTEL

05 81 22 15 29 06 95 28 66 68

5, 10, 20% de réduction

selon palier d’achat

SERVICE

46000 CAHORS

05 65 30 13 10

A3

C2

Avis Location

05 65 34 10 28

46100 FIGEAC

15000 AURILLAC

15% toute l’année sur location de véhicules

PARCS ANIMALIERS

B1

B1

B1

B1

La Forêt

des Singes

Le Parc Animalier

de Gramat

Reptiland

Padiparc

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 62 72

46500

GRAMAT

05 65 38 81 22

46600

MARTEL

05 65 37 41 00

46500

PADIRAC

05 65 34 68 49

Adulte : 10,50€ au lieu de 12€

Enfant : 7€ au lieu de 8€

1€ de réduction

sur l’entrée

Adulte : 10€ au lieu de 11,50€

Enfant : 7€ au lieu de 8€

1€ de remise

par personne

FESTIVALS

B1

A1

B1

A3

* Hors Département

Festival

de Rocamadour

46500

ROCAMADOUR

06 52 74 01 06

15% de réduction valable sur

les places à l’unité

www.rocamadourfestival.com

avec le code GDF46-2026

ou au guichet sur présentation

du porte-clés

Festival

de Jazz

46200

SOUILLAC

05 65 37 04 93

Réduction de 4€ sur le prix

du billet des concerts du

23, 24 et 25 juillet

Festival de Lot

Art Baroque

46500

THEGRA

06 79 08 94 85

15% de réduction

sur place, vendue à l’unité

Festival Le Lot en

Meule Bleue

46000

CAHORS

meulesbleues.festival@

lotofgoodday.fr

15% de réduction

avec le code LLMB26GDFL

dans l’onglet « Comités d’entreprises

et Entreprises » sur la

billetterie : lelotenmeulebleue.fr

14 15



rocamadour

ROCAMADOUR, EST LE

DEUXIÈME SITE LE PLUS BEAU

DE FRANCE. IL SE TROUVE

AU PIED D’UN ÉNORME

ROCHER DANS LA VALLÉE

DE L’ALZOU

à colombage, et enfin les portes Hugon et Basse. Cette ville fortifiée

comptait autrefois onze portes, aujourd’hui il en subsiste 7.

Vous admirerez tout au long de votre visite, de splendides demeures

des XIII ème et XV ème siècles, avec des murs en grosses pierres claires

et des toitures en lauzes, mais aussi le palais abbatial qui est

l’ancien palais des évêques de Tulle. Vous découvrirez des églises,

des basiliques et des chapelles avec notamment la Chapelle Notre

Dame qui est le sanctuaire principal de Rocamadour. Sur le mur

extérieur, vous apercevrez une fresque du XV ème siècle qui met en

scène le thème de la mort. A l’intérieur, vous verrez une petite statue

en bois de couleur noire qui date du XII ème siècle. Elle représente la

Vierge Marie, assise, avec sur son genou l’enfant Jésus. L’origine de

la couleur noire reste à ce jour un mystère. La Vierge possède des

frises en or et sa couronne est sertie de pierres précieuses.

La chapelle Saint-Michel pour sa part a été édifiée au XII ème siècle.

Rocamadour vous réserve encore bien des surprises et nous vous

laissons le soin de vous rendre en ce lieu magique et mythique pour

L

a verticalité de ce lieu, nous donne la sensation de voir

s’élever la cité vers le ciel : « Les maisons sur le ruisseau, les

églises sur les maisons, les rochers sur les églises, le château

sur les rochers ».

Ce site est réputé pour ses miracles et ses nombreuses légendes. En

1166, on y découvre le corps momifié de Saint Amadour centre des

pèlerinages de Saint-Jacques-de-Compostelle. Ce site accueillait

autrefois, d’humbles pèlerins qui souhaitaient obtenir la protection de

la Vierge. Pour ce faire, ils montaient à genoux en disant une prière les

216 marches taillées dans le roc qui menaient au sanctuaire.

Malgré son attachement à la couronne de France, Rocamadour ne

connut pas les ravages de la guerre de Cent Ans. La visite de cette

merveilleuse ville doit débuter par l’Hospitalet. C’est ici qu’autrefois

les pèlerins faisaient leur halte avant d’entrer dans Rocamadour.

Depuis ce point de vue, vous pourrez admirer l’ensemble du site.

Ensuite, dans la rue principale bordée de maisons anciennes, vous

pourrez découvrir 4 portes fortifiées : la porte du Figuier, la magni-

16 fique et robuste porte Salmon qui est surmontée par une longue tour en apprécier toute sa splendeur.

17



rocamadour

THE 2ND MOST BEAUTIFUL FRENCH

SITE CLINGS TO THE CLIFF IN FRONT

OF THE ALZOU VALLEY

The verticality of the place creates the impression that the city is reaching

the sky « the houses over the brook, the churches above the

houses, the rocks above the churches, the castle over the rocks ».

Rocamadour is known for its miracles and its countless legends.

The mummified body of Saint-Amadour was discovered there in

1166. Meeting point of Saint-Jacques de Compostelle pilgrimages,

Rocamadour used to receive penniless pilgrims who went up the

stairs on their knees and prayed on the 216 steps which lead to the

sanctuary, in order to get the protection of the Virgin. Despite its

links with the French Crown, Rocamadour wasn’t destroyed by the

Hundred Years War. The visit starting point of this outstanding city :

the Hospitalet : place where the pilgrims used to stop before going

down to Rocamadour.

From this viewpoint , the whole site can be admired. Then, in the

main street bordered with old houses, you will discover four fortified

doors : La Porte du figuier, the magnificent and sturdy Porte

Salmon topped by a high half-timbered tower, La Porte Hugon

and La Porte Basse. This fortified town used to have 11 doors ;

only 7 remain today. While visiting, you will notice splendid

13th and 15thcenturies dwellings with white-stoned walls and

roofs made of lauzes (local stone tiles), but also the abbey

palace which was Tulle bishops’ old palace. You will discover

churches, basilicas, chapels (particularly La Chapelle Notre-

Dame: Rocamadour main sanctuary). On the outside wall, you

will see a 15th century fresco depicting death. Inside, you will

see a small 12th century statue made of dark wood. It represents

the Virgin Mary with Jesus as a child on her knee. The

origin of the black colour is still unknown today. The virgin has

got gold friezes and her crown is set with precious stones. As

for Saint-Michael’s chapel, it was erected in the 12thcentury.

Rocamadour is full of surprises : this is a mythical and magic

place, take time to appreciate its magnificence.

18 19



FERME DE

VIGNE HAUTE

Delphine et Eric, passionnés, vous ferons

découvrir avec simplicité et humour leur

métier de paysan.

Amateurs de fromages ou non, petits

et grands, nous vous accueillons à 18h

« pétantes », pour assister et/ou participer

à la traite des chèvres et déguster

quelques fromages :

Visite tous les soirs du 1 er avril au

31 octobre ainsi que les vacances de

Toussaint.

LA VISITE CONSISTE :

à vous faire découvrir notre élevage de

chèvres, notre méthode de travail,

à assister à la traite et même d’y participer,

à obtenir des explications sur les différents

fromages notamment le Rocamadour AOP et

de bénéficier d’une dégustation.

Notre ferme se situe sur le causse central du

Lot. C’est une zone très propice à l’élevage

des moutons et des chèvres.

Visite à 18 h

« pétantes »

VISITE

GRATUITE DE LA

CHÈVRERIE, SUIVIE

D’UNE DÉGUSTATION

DE NOS PRODUITS

Nous sommes une petite ferme familiale où nous élevons chèvres

et brebis. Nos chèvres alpines seront ravies de vous recevoir dans la

chèvrerie. L’alimentation principale de nos chèvres est composée de

foin, paille, céréales produites sur l’exploitation et nous complétons la

ration avec du maïs que nous achetons (sans OGM !). Nos chèvres suivent

un cycle naturel, donc ne produisent pas de lait toute l’année. Les naissances

des chevreaux débutent en février et se terminent en avril. Vous pourrez découvrir, dans

la cour, d’autres animaux de la ferme.

HORAIRES DE NOTRE MAGASIN

D’Avril à septembre

Tous les jours de 10h à 12h

et 17h30 à 19h30

Fermé le dimanche matin

D’Octobre à mars

Tous les jours

de 17h30 à 19h

Fermé janvier et février

20 277 CHEMIN DE VIGNE HAUTE I 46500 REILHAC I 06 10 36 30 35

21



UNE GOURMANDISE

À TEXTURE CRÉMEUSE,

FABRIQUÉE AVEC DU

LAIT CRU DE CHÈVRE

rocamadour aop

Vous êtes au cœur du territoire de production du Rocamadour

AOP, la gourmandise qui va vous faire fondre !

Le Rocamadour AOP est un petit palet rond de 60 mm de diamètre

et 16 mm d’épaisseur, soit 35 g de « pur chèvre », fabriqué

exclusivement au lait cru et entier. Sous sa fine peau veloutée se

cache une texture fondante et onctueuse procurant douceur et

tendresse à ceux qui le dégustent.

COMMENT LE DÉGUSTER ?

Prenez le temps de le laisser s’aérer environ une

heure à température ambiante, voilà ce qu’il vous

faudra respecter pour apprécier tout son moelleux.

Pour déterminer le bon moment pour le déguster,

il suffit d’attendre que de fines gouttes de crème

perlent sous sa peau.

Il est alors irrésistible : fondant, onctueux, crémeux.

À vous de savoir patienter pour le savourer !

Seul, il révèle tous ses délicats arômes, il peut être

légèrement fondu et offre une multitude de saveurs

quand il est cuisiné en entrée, salade, plat ou dessert.

trucs et astuces

UN PEU D’HISTOIRE

Le Rocamadour fait partie des plus anciens produits des Causses

du Quercy. Au XV e siècle, ces petits palets de chèvre sont cités

en tant que valeur de métayage et d’impôt. Ainsi la dîme (l’impôt

de l’époque) était fixée en fromage. On raconte aussi que les

moines cisterciens qui vivaient dans la citée mariale sont à l’origine

de l’essor de la consommation de Rocamadour.

En effet, ils décourageaient les Hommes de manger de la viande

et les incitaient à préférer les produits fromagers. Ils furent ainsi

les premiers promoteurs de ce fromage de chèvre.

Aujourd’hui, le Rocamadour a traversé les âges et est devenu une

référence pour les connaisseurs de fromage de chèvre.

DÉCOUVREZ LES 38 NUANCES DE ROCAMADOUR

AU FIL DE VOS BALADES…

Chaque producteur ayant une « signature » en terme de flore,

elle donne un goût et amène une texture unique à chaque

Rocamadour. Ainsi chaque Rocamadour est unique c’est ce qui

fait toute la singularité d’un fromage AOP.

COMMENT LES RECONNAÎTRE ?

C’est simple grâce à l’étiquette hexagonale

: en haut le village de Rocamadour,

au milieu le nom du produit et dessous le

nom des producteurs change…

Commencez votre dégustation et trouvez

celui que vous préférez !

Goûtez la diversité !!!!

Retrouvez notre carte des

22 AOP-ROCAMADOUR.COM

producteurs en ligne

23



PROFITEZ

D’UNE EXPÉRIENCE

INOUBLIABLE À LA

RENCONTRE DE PLUS

D’UN MILLIER D’ANIMAUX

DES PAYS D’EUROPE

parc animalier

de gramat

ANIMAUX ET NATURE

Entre Rocamadour et Padirac, le Parc Animalier de Gramat

offre une promenade ombragée à la découverte de 150 espèces

européennes dans un environnement naturel d’exception.

Ce lieu de détente familial propose un parcours de visite pédagogique

et ressourçant au plus près des animaux.

Au cœur du Parc Naturel Régional des Causses du Quercy,

profitez d’une expérience inoubliable à la rencontre de plus d’un

millier d’animaux sauvages et domestiques des pays d’Europe.

Vous pourrez observer des loups, des ours, des lynx, des loutres,

des bisons, des renards polaires et de nombreux cervidés, ainsi que

des conservatoires de races domestiques en voie de disparition.

Entrez au cœur d’un enclos : caressez les petites chèvres de la

Ménagerie, envolez-vous avec les cigognes de la volière ou partez

à la rencontre des bouquetins sur les falaises de la cascade del

Roc, plus aucune clôture ne vous sépare ! Profitez également des

observatoires pour admirer de près, sans les déranger, les ours,

élans et loups.

Ici, les visiteurs sont invités à cultiver leur relation à l’animal pour

mieux connaître, apprécier et protéger la faune et la flore qui

nous entourent.

DES ANIMATIONS INSOLITES

Envie de vivre un moment inoubliable au cœur du parc ?

Découvrez notre programmation 2026 :

Apprenti apiculteur : Enfilez votre tenue et entrez dans la

ruche pour une visite ludique qui mettra tous vos sens en éveil

Exposition « Sur la piste du loup » : Apprenez-en

plus de façon ludique sur le loup, sa vie en meute, son

alimentation et le lien avec l’homme

Dormir avec les loups : Séjournez au cœur de la meute

de loups dans une lodge à l’esprit tanière

Nocturnes estivales et hivernales : Un spectacle féérique

à la tombée de la nuit où les artistes font vibrer la

nature qui nous entoure...

Consultez notre agenda et réservez en ligne.

Coulisses du Parc

Soigneur d’un jour : Une

matinée pour accompagner la

tournée carnivore et découvrir

les coulisses du métier de soigneur.

Nourrissage à la carte :

Venez nourrir votre animal

fétiche et découvrez tous ses

secrets.

à découvrir

Sur réservation toute l’année

NOS ENCLOS D’IMMERSION

Entrez au cœur d’un enclos : caressez les petites chèvres de la

Ménagerie, envolez-vous avec les cigognes de la volière ou partez à

la rencontre des bouquetins sur les falaises de la cascade del Roc,

plus aucune clôture ne vous sépare ! Profitez également des observatoires

pour admirer de près, sans les déranger, les ours, élans et loups !

Nouveauté 2026 : séjournez au cœur de la meute de loups dans

une lodge à l’esprit tanière.

24 1681 AV. ANDRÉ MALRAUX - 46500 GRAMAT I 05 65 38 81 22 I contact@gramat-parc-animalier.com I GRAMAT-PARC-ANIMALIER.COM

25



PARTIR à l’aventure avec le jeu interactif

Explor Games, l’Elixir des Alix ®

DU 04/04/2026 AU 03/05/2026

Tous les jours (y compris jours fériés)

De 10h à 12h et de 14h à 18h

DU 06/05/2026 AU 31/05/2026

Tous les jours (y compris jours fériés)

Sauf : mercredi

De 10h à 12h et de 14h à 18h

DU 01/06/2026 AU 12/07/2026

Tous les jours

De 10h à 12h et de 14h à 18h

DU 13/07/2026 AU 30/08/2026

Tous les jours (y compris jours fériés)

De 10h à 12h30 et de 13h30 à 18h30

DU 01/09/2026 AU 30/09/2026

Du lundi au vendredi : de 10h à 12h

et de 14h à 18h

Samedi et dimanche : de 14h à 17h

DU 01/10/2026 AU 16/10/2026

Tous les jours (sauf mercredi et dimanche)

de 10h à 12h et de 14h à 18h

DU 17/10/2026 AU 31/10/2026

Tous les jours

de 10h à 12h et de 14h à 18h

EXPLOR GAMES ® :

Horaires, tarifs

et réservations sur :

explorgames-alix.fr

fermedesalix.fr

VISITES GUIDÉES : du 14/07/2026 au 28/08/2026

du lundi au jeudi à 17h

VISITES LIBRES ET VISITES INTÉRACTIVES : sur les horaires d’ouverture de la boutique

26

46500 Rocamadour - T. : 07 67 07 04 06 - www.fermedesalix.fr

27



UN MOMENT

DE SENSATION POUR

TOUTE LA FAMILLE

DANS LE RESPECT

DE LA NATURE

SAUTE-MOUTON

LIBERTÉ ET SÉCURITÉ

Entre Rocamadour et Padirac, venez découvrir le Trampoline Parc

Saute-Mouton.

Le principe de ce Parcabout ® , concept innovant imaginé par l’entreprise

Chien Noir en Bretagne, est simple: il s’agit de tendre des filets en cordage

(« bouts » pour les marins) entre les arbres, créant ainsi des surfaces de jeu

ou de promenade qui vous permettent d’évoluer librement en toute sécurité

sur un espace en hauteur, sans les contraintes de harnachement propres à

l’accrobranche ou aux parcs de loisir traditionnels.

Saute-Mouton vous offre ainsi un moment de détente, d’émotion ou de sensation

en totale liberté pour toute la famille, dans le respect absolu de la nature et

des arbres.

En effet, les techniques d’accroche et de déploiement des filets respectent les

arbres, leur écorce et la montée de la sève.

OUVERT À TOUS

GLACES

ET BOISSONS

SUR PLACE

A mi-chemin entre le hamac et le trampoline, Saute-Mouton est ouvert à tous.

Il se pratique ludiquement, sportivement ou de manière contemplative. Chacun

fait selon son rythme et ses envies, en toute sécurité tout en conservant une

liberté de mouvement totale, que vous souhaitiez sauter, rebondir ou simplement

vous prélasser sur les filets.

INFORMATIONS PRATIQUES

JOURS D’OUVERTURE

Samedis, dimanches, jours fériés et tous

les jours des vacances scolaires

HORAIRES

Du 04 avril au 10 juillet : 11h30 - 18h

(18h: fermeture du parc)

Du 11 juillet au 29 août : 10h - 21h30

(21h30: fermeture du parc)

TARIFS

8 € pour les enfants jusqu’à 14 ans inclus

Gratuit jusqu’à 4 ans inclus

(OBLIGATOIREMENT accompagné)

10 € pour les adultes

TARIFS GROUPES (DÈS 20 PERSONNES)

Informations sur parcduberger.fr

et au 07 49 37 83 27

Ferme des Alix

Brive

Rocamadour

D673

Le Roc du Berger

N140

Alvignac

Padirac

Gramat

CHAUSSURES FERMÉES ET VÊTEMENTS LONGS FORTEMENT RECOMMANDÉS

28 46500 ROCAMADOUR I 07 49 37 83 27 I parcduberger46@orange.fr I PARCDUBERGER.FR

29



Carennac

SITUÉ SUR LES RIVES OMBRAGÉES

DE LA DORDOGNE, CARENNAC

QUI FUT UNE VILLE IMPORTANTE

AU MOYEN-ÂGE POSSÈDE TOUT

LE CHARME D’UN VILLAGE ANCIEN

Magasin

294 route de Picardel

46 600 Creysse

Il a conservé ses maisons anciennes du XVI ème

siècle aux pierres apparentes et aux toits

sombres, et vous pouvez y découvrir à chaque

coin de ruelle des fenêtres sculptées ou des

balcons de bois.

LOCATED ON THE SHADY BANKS OF THE DORDOGNE, THE

VILLAGE OF CARENNAC MADE THE DELIGHTS OF MIDDLE

AGES SCULPTORS. CARENNAC, WHICH WAS AN IMPORTANT

TOWN IN THE MIDDLE AGES, HAS ALL THE CHARM OF AN

ANCIENT VILLAGE.

Vente de

Rocamadour

Fermier

Le Prieuré de Carennac qui forme à lui seul une

citadelle composée de son château, église, granges, It has retained its old houses of the sixteenth century with exposed stone and

pressoir, devient en 1605, la propriété de Salignac dark roofs, and you can discover carved windows or wooden balconies at

de Lamothe Fénelon, une famille à la fois Périgourdine

each street corners. But the main part of the visit remains the priory which

et Quercynoise. Dans l’une des chapelles, on forms to itself a citadel composed of its castle, church, barns, press. The priory

trouve une représentation de la scène de la mise of Carennac became in 1605, the property of Salignac de Lamothe Fénelon, a

au tombeau du Christ. Datant du XVI ème siècle, elle family both the Périgord and Quercy. The Romanesque church dates from the

est d’un réalisme surprenant et les expressions des 11th and 12th centuries, but its chapels date from the fifteenth century. In one

personnages font de l’ensemble un chef-d’œuvre : of the chapels, there is a real masterpiece : a representation of the scene of the

le Christ est étendu devant la Vierge-Mère en pleurs, burial of Christ. Dating from the sixteenth century, it is of a surprising realism

Saint Jean, Marie-Madeleine et les Saintes-Femmes with the expressions of the characters : Jesus Christ is laid before the weeping

sont également représentés.

mother-in-law, Saint John, Mary Magdalene and the Holy Women are also represented.

30

Le cloître romano-gothique date du XV ème siècle.

The Romanesque-Gothic cloister dates from the fifteenth century.

31



LE GOUFFRE DE PADIRAC

Embarquez, ici se vit l’extraordinaire !

Premier site du patrimoine naturel souterrain français, cette cavité

naturelle de 33 mètres de diamètre et 75 mètres de profondeur vous

ouvre les portes d’un incroyable voyage au centre de la Terre.

En ascenseur ou par l’escalier, plongez au cœur d’un Gouffre luxuriant jusqu’à

atteindre 103 mètres de profondeur. Explorez ensuite les vastes galeries avant

d’embarquer sur la rivière souterraine avec nos guides-bateliers Cette traversée

vous mènera vers une multitude de merveilles géologiques sculptées par la nature

depuis des millions d’années et découvertes en 1889.

Venez vivre une incroyable aventure souterraine !

EMBARK, HERE THE EXTRAORDINARY IS EXPERIENCED!

France’s first natural underground heritage site, this natural cavity 33 metres in

diameter and 75 metres deep opens the doors to an incredible journey to the

center of the Earth.

« Ensemble, vivons

l’incroyable

aventure

souterraine ! »

PREMIER SITE

DU PATRIMOINE NATUREL

SOUTERRAIN FRANÇAIS

LES EXPÉRIENCES À vivre en 2026

SOIRÉES-CONCERTS AVEC MARCO POINGT

Les 30 avril, 1 er et 2 mai 2026, laissez-vous embarquer dans une aventure

musicale en déambulation au centre de la Terre ! Le site accueille le pianiste

virtuose et voyageur Marco Poingt pour trois représentations exceptionnelles dans

ses profondeurs. À cette occasion, des créations musicales uniques, spécialement

composées pour le lieu, prendront vie au cœur de cet univers souterrain.

SOIRÉES EXPLORATEURS

Partez à l’aventure ! Le temps d’une soirée, devenez explorateur et découvrez,

éclairé à la lanterne, le Gouffre de Padirac, tel Édouard-Alfred Martel en 1889.

Une expérience inoubliable !

VISITES VIP

Découvrez le Gouffre de Padirac en accès prioritaire, accompagné d’un guidebatelier

à votre attention exclusive et dégustez une coupe de champagne ou un

verre de la Cuvée des 130 ans* vieillie à 103 mètres sous terre !

EXPERIENCES TO ENJOY IN 2026

Explorer evening tours. Let’s be explorers for an evening and experience the

unbelievable underground adventure of the Gouffre de Padirac with lamps to light

your way, just as Edouard-Alfred Martel did it in 1889. An unforgetable experience !

Vip tours Discover the Gouffre de Padirac accompanied by a boatman for your

exclusive attention and enjoy a glass of champagne or a glass of wine* aged 103

metres underground !

Concert evenings with Marco Poingt. On 30 April, 1 and 2 May 2026, embark

on a musical adventure as you wander through the centre of the Earth ! The site

welcomes virtuoso pianist and traveller Marco Poingt for three exceptional performances

in its depths. On this occasion, unique musical creations, specially composed

for the venue, will come to life in the heart of this underground universe.

INFORMATIONS PRATIQUES

Ouvert du 28 mars au 1 er novembre 2026

Visite audioguidée traduite en 7 langues (4 langues pour les enfants)

Durée de la visite : environ 1h30

Sur place : restaurant, snack, boutique-librairie, café-librairie, épicerie

fine, parc arboré, parkings gratuits.

Tarifs groupes et réservation : resa@gouffre-de-padirac.com

+33 (0)5 65 33 77 37

Open from 28th march to 1st november 2026

Audio tour translated into 7 languages (4 languages for children)

Duration of the visit : about 1h30

On site : restaurant, snack bar, bookshop, bookshop-cafe,

delicatessen, park with trees, free parking.

By elevator or staircase, plunge into the heart of a lush Gouffre until you reach

Group rates and reservations : resa@gouffre-de-padirac.com

a depth of 103 meters. Then explore the vast galleries before embarking on

the underground river with our guide-boaters. This crossing will lead you to a

+ d’infos : www.gouffre-de-padirac.com

+33 (0)5 65 33 77 37

multitude of geological wonders sculpted by nature over millions of years and

RÉSERVATIONS EN LIGNE / BOOKING ONLINE

discovered in 1889.

Seule la réservation en ligne garantit l’accès à la visite. Only online booking guarantees access to the tour.

Come and experience an incredible underground adventure!

32 05 65 33 64 56 I GOUFFRE-DE-PADIRAC.COM

33

© Photos : C.Gerigk- J.Cathala - R.Flament / SES de Padirac *Sous réserve de disponibilité *limited edition. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.



loubressac

LOUBRESSAC EST UN BOURG

MÉDIÉVAL QUI DOMINE LES VALLÉES

VOISINES OÙ COULENT TROIS RIVIÈRES,

LA BAVE, LA CÈRE ET LA DORDOGNE

C

e point de vue exceptionnel permet d’observer les

sites les plus pittoresques de la région, tel que le

Château de Castelnau, les Tours de Saint Laurent,

la ville de Saint-Céré, le village d’Autoire.

De part sa situation géographique, Loubressac, fortifié au

XIII ème siècle, a connu les ravages de la Guerre de Cent Ans

et des Guerres de Religion. Ruiné par ces longs conflits, le

village fut rebâti et repeuplé par des gens venus d’Auvergne

et du Limousin. Plus près de nous, et plus exactement le 14

Juillet 1944, le territoire de la commune de Loubressac fut

le théâtre de l’un des plus importants parachutages de la

deuxième guerre mondiale.

Le château date du XVI ème siècle, il a subi quelques transformations

durant le XVII ème siècle. Le tympan de l’église

avec un Christ entouré d’Adam et Eve relate des scènes

de la Passion. En sillonnant les ruelles tranquilles de

Loubressac, vous effectuerez un voyage plein de charme

et de couleur dans un décor médiéval.

LOUBRESSAC IS A MEDIEVAL VILLAGE DOMINATING

THE NEIGH-BOURING VALLEYS WHERE THREE RIVERS

FLOW, THE BAVE, THE CERE AND THE DORDOGNE.

This exceptional viewpoint makes it possible to observe the most

picturesque sights of the region, such as the Château de Castelnau,

the towers of Saint Laurent, the town of Saint-Céré and the village

of Autoire. Because of its geographical location, LOUBRESSAC,

fortified in the 13th century, has witnessed the devastating effects of

the Hundred Years War and the wars of Religion. Ruined by these long

conflicts, the village was rebuilt and repopulated by people coming

from Auvergne and Limousin. Later, during World War II, on July 14th,

1944, a large number of soldiers were dropped by parachute on the

land of Loubressac. The castle dates from the 16th century and was

partially transformed during the 17th century. The church tympanum

with a Christ surrounded by Adam en Eve relates the scene of the

Passion. Strolling on the quiet paths of Loubressac will be a charming

and colourful trip in a medieval setting.

Autoire

LA PETITE CITÉ D’AUTOIRE

SE BLOTTIT AU CREUX D’UNE

VALLÉE ÉTROITE ET CERNÉE,

EN AMONT, PAR LES PAROIS

ABRUPTES DU CIRQUE QUI

PORTE SON NOM

D

u sommet du vallon, qui offre une vue jusqu’aux confins du

Limousin, un ruisseau tombe en une impressionnante cascade

sauvage et spectaculaire qui se précipite d’une hauteur de

30 mètres.

En flânant dans le village, vous pourrez constater que Autoire a conservé

non seulement son caractère Quercynois mais également quelques traces

du passé. L’ancien château de Limargue qui a été remanié aux XVI ème et

XVII ème siècles, de vieilles demeures à colombages qui entourent la Fontaine,

ainsi que l’église romane qui possède un chœur orné de sculptures. Sur

l’une des falaises qui entourent ce formidable site, on peut apercevoir

la ruine spectaculaire du « château des Anglais ». (C’est le nom générique

de fortifications créées, dans le creux des falaises en bordure de la

Vallée de la Dordogne et même au-delà en bordure des causses).

saint-céré

SAINT-CÉRÉ EST UNE CHARMANTE

PETITE VILLE MÉDIÉVALE SITUÉE SUR

LES BORDS DE LA BAVE, AU PIED DES

TOURS DE SAINT-LAURENT

THE SMALL CITY OF AUTOIRE NESTLES IN THE HOLLOW OF A

NARROW VALLEY, SURROUNDED, UPSTREAM, BY THE STEEP

WALLS OF THE CIRCUS WHICH BEARS ITS NAME.

From the top of the Vallon, which offers a view to the confines of the Limousin, a

Saint-Céré a conservé la plupart de ses vestiges

médiévaux, ses rues pavées, ses mai-

SAINT-CÉRÉ IS A CHARMING SMALL MEDIEVAL TOWN ON THE

brook falls into an impressive wild and spectacular waterfall that rushes from a height

of 30 meters. Strolling through the Village, you can see that Autoire has retained not

sons à colombage de la place du Mercadial BANKS OF THE BAVE, LYING AT ST LAURENT-TOWERS’ FEET.

only its Quercynois character but also some traces of the past. The ancient castle

qui date du XV ème , XVI ème et XVII ème siècles.

Saint-Céré has kept its medieval sites, its paved streets, its half-timbered houses

of Limargue, which was reworked in the sixteenth and seventeenth centuries, old

Vous admirerez également l’église Sainte Spérie around the 15th,16th and 17th centuries Mercadial Square. Saint-Céré chapel,

half-timbered houses surrounding the fountain, as well as the Romanesque church

qui fut partiellement détruite durant les Guerres partially destroyed during the religious wars, is worth visiting as well as the

which choir is adorned with sculptures. On one of the cliffs that surround this outstanding

site, the spectacular ruin of the castle of the English stands. (It is the generic

de Religion, mais aussi la maison des consuls qui 15th century Consuls House and Jean Seguier’s dwelling where the viscount

date du XV ème siècle, la maison de Jean Séguier of Turenne has been sitting in 1490. In addition to this wonderful heritage : the

name of fortifications created, in the hollow of the cliffs on the edge of the valley of

où vint s’asseoir le vicomte de Turenne en 1490. Casino, a house where some famous tapestries by Jean Lurçat are exhibited.

the Dordogne and even beyond in the borders of the Causses).

34 35



LA PERLE

DES CONCRÉTIONS

D’EUROPE !

Venez découvrir

une cathédrale

de concrétions

comme seule

la Nature

en a le secret !

Les Grottes

de Presque sont

situées à :

5 km

de Saint-Céré

(Lot)

9 km

de

Padirac

Les Grottes de Presque

La salle haute, des draperies, de la grande cuve, des merveilles,

de la cascade figée, de la grosse colonne et de la fin du monde.

Les Grottes de Presque racontent d’ores et déjà un récit qui date

de plusieurs millénaires.

Au cœur de la Vallée de la Dordogne, l’aventure commença le

30 Mai 1825 en faisant sauter la roche lors de la construction de

la départementale 807, on découvrit ce que l’on allait qualifier

de « perle des concrétions d’Europe ».

Dans un milieu naturel sans aucun artifice, laissez-vous guider

dans une forêt de concrétions où vont se succéder des

colonnes de plus de 9 mètres de hauteur, draperies, excentriques,

fistuleuses, stalagmites, stalactites, bulles de calcaire et

bien d’autres. Ici depuis des millions d’années la nature à l’abri

de tous, 100 mètres sous terre à façonner un monde merveilleux

fait de dentelle de finesse où l’on peut laisser libre cours à

son imagination.

A l’écart des foules nichées près de Saint-Céré, les grottes offrent

une expérience souterraine plus confidentielle mais tout

aussi magique.

Le parcours guidé, bien rythmé et pédagogique

permet de mieux comprendre la formation de

ces paysages minéraux sans jamais alourdir la

visite. On avance à petits pas dans la pénombre

surpris par le jeu de lumière qui révèlent des

détails insoupçonnés.

C’est une parenthèse fraîche par temps de canicule

ou pour une balade loin des spots trop fréquentés.

Un site

incontournable

et inoubliable à voir

absolument

Valérie et Maurice

Lamouroux

Les Grottes de Presque, c’est le travail de la nature depuis 80 millions

d’années. Cela fait plus d’un siècle que la grotte est ouverte au

public, ce qui représente près d’1 million de visiteurs.

Se balader en famille ou entre amis, entre passionnés d’histoire et

de géologie, même avec son chien, les Grottes de Presque sont

un incontournable de la région.

Les grottes vous permettront de vivre des expériences uniques

comme la visite à remonter le temps, une soirée VIP à 100 mètres

sous terre ou pour Pâques ou Halloween et lors de toute la

programmation 2026.

Pour plus d’informations, consultez notre site internet ainsi que

nos réseaux sociaux pour être informé de notre actualité.

Nouveauté 2026

Une visite 100% famille avec confections de bracelets en pierre

véritable et pour finir l’année 2026, le Père Noël en personne

viendra vous rencontrer aux Grottes de Presque.

22 km

de

Rocamadour

46400 Saint-Médard de Presque 05 65 40 32 01 grottesdepresque@yahoo.fr

www.grottes-de-presque.com

HORAIRES D’OUVERTURE 2026

Départ de visite toutes les heures sauf juillet et août

Février - mars - octobre - novembre - décembre :

voir horaires sur le site internet

Avril - mai - juin - début juillet - fin août - septembre :

de 10h à 12h et de 14h à 17h*

Du 14 au 31 juillet : 10h à 17h30*

Départ de visite toutes les 30 min.

Du 01 au 24 août : 9h30 à 17h30*

* dernier départ de la journée.

36 46400 SAINT MEDARD DE PRESQUE I 05 65 40 32 01 I 06 70 53 82 87 I grottesdepresque@yahoo.fr I GROTTES-DE-PRESQUE.COM

37



LE RÊVE D’UN

CHANTEUR D’OPÉRA

DU XIX ÈME SIÈCLE

INFORMATIONS

Tarif / Price : 8 €

Billet jumelé / Join ticket Château de Castelnau-

Bretenoux / Château de Montal : 12 €

Gratuit pour les moins de 18 ans

Free admission : minors under 18

Gratuit pour les 18-25 ans ressortissants de

l’Union Européenne

Free admission : 18-25 years old (EU nationals

and regularised EU residents)

Le Lot est une terre d’excellence où produits du terroir

et cuisine ont toujours fait bon ménage. Terre d’excellence

pour les produits du terroir et de gastronomie, le

Lot souhaite la bienvenue aux gastronomes.

De l’étal du marché, à la découverte des exploitations et élevages,

vous découvrirez des produits étonnants que vous pourrez

déguster dans votre gîte ou dans les nombreux restaurants lotois.

La truffe noire, le fromage Rocamadour accompagné d’un verre de

vin de Cahors, le melon du Quercy, le safran ou encore l’agneau

fermier du Quercy, sans oublier bien évidemment, le foie gras d’oie

ou de canard ou l’excellent confit de canard...

gastronomie

LES PRODUCTIONS LOTOISES

RÉVEILLENT LES PAPILLES !

Château de Castelnau-Bretenoux

Cet imposant château autant résidentiel que

défensif, fut le siège d’une riche baronnie

jusqu’en 1715. Ses tours, murailles et logis

témoignent de son évolution architecturale à

travers les siècles.

À la fin du XIX e siècle, le chanteur Jean Mouliérat le

restaura et y rassembla une collection diversifiée de

mobilier, tapisseries, objets et pièces d’art religieux.

THE DREAM CASTLE OF A 19TH CENTURY OPERA SINGER.

This impressive Château - as much a home as a fortified castle was the residence

of a rich baronial family until 1715. Its towers, thick walls and domestic quarters

illustrate its architectural development over the centuries. Towards the end of

the 19th century the Château was bought and restored by opera singer Jean

Mouliérat who assembled an eclectic collection of furniture, tapestries, objects

of religious art.

THE LOT PRODUCTS ARE A DELIGHT

FOR TASTE BUDS :

the Lot is a well known land for its breeding

traditions. You will discover

amazing products such as black

truffles, Goat Rocamadour

cheese, Cahors wine.

Quercy lamb, melon, foie

gras duck or goose’s liver,

saffron and duck confit.

46130 PRUDHOMAT I 05 65 10 98 00 I CASTELNAU-BRETENOUX.FR

INFORMATIONS

Tarif / Price : 8 €

Billet jumelé / Join ticket Château

de Castelnau-Bretenoux / Château

de Montal : 12 €

Gratuit pour les moins de 18 ans

Free admission : minors under 18

Gratuit pour les 18-25 ans

ressortissants de l’Union Européenne

Free admission : 18-25 years old (EU

nationals and regularised EU residents)

L

e château a rouvert ses portes après une

importante campagne de restauration.

Construit à partir de 1519 par Jeanne de

Balsac, en l’honneur de son fils, Robert

de Montal, le château de Montal s’inspire des

plus belles réalisations du Val de Loire : façades

délicatement ornées, escalier, salles et cheminées

décorés avec le plus grand soin, charme

du jardin de buis « à la française ».

Il constitue une étape de choix dans le circuit

des belles demeures du Lot.

Château de Montal

LA FINESSE

D’UNE ARCHITECTURE

D’INFLUENCE ITALIENNE,

AU CŒUR DU LOT

THE FINESSE OF ITALIAN ARCHITECTURE IN THE HEART OF THE

LOT VALLEY.

The château has re-opened after a major restoration programme. Built in 1519 by

Jeanne de Balsac, in honour of her son, Robert de Montal, the château of Montal

echoes the finest châteaux in the Loire Valley. From 1879, it fell into decline, its

prestigious pieces however being acquired by museums and private collections

throughout the world. Fortunately, the Château was saved in 1908 thanks to the

untiring efforts of Monsieur Fenaille who gradually restored the Château of Montal

to its former splendours.

38 46400 SAINT-JEAN-LESPINASSE I 05 65 38 13 72 I CASTELNAU-BRETENOUX.FR

39



Venez vivre l’aventure

souterraine, 150 millions

d’années d’histoire contées

par nos guides.

©MalikaTurin

LES GROTTES

DE LACAVE FONT

PARTIE DE CES FOLLES

AVENTURES SOUTERRAINES

DU DÉBUT DU XX E SIÈCLE

GROTTES DE LACAVE

Découvertes en 1905, par le scientifique et

spéléologue Armand Viré. Après quinze mois de

travaux acharnés à creuser le calcaire, il arriva

dans les galeries du réseau des onze salles que

nous visitons aujourd’hui accompagnés d’un guide.

Sur plus d’un kilomètre, et une heure et quart de visite,

nous découvrons plus de 150 millions d’années d’histoire.

L’eau, le calcaire et le temps ont œuvré à la fabrication

de nombreuses concrétions : stalactites, stalagmites,

draperies, excentriques. Les Grottes de Lacave présentent

la caractéristique de synthétiser l’ensemble des concrétions

existantes dans les plateaux karstiques des Causses

du Quercy. Ce sixième continent, n’est pas seulement

mystérieux et féérique, l’absence de végétation permet d’y

observer les traces de mers et de montagnes disparues, de

changements climatiques, des cristallisations qui défient

les lois de la gravité mais aussi des paysages et animaux

qui évoluent indépendamment du monde extérieur. Munis

de chaussures fermées, d’une veste (14°C.) et de vos

appareils photos, venez découvrir les Grottes de Lacave.

Le milieu souterrain est propice au développement

d’activités sensorielles. C’est dans cet objectif que nous

proposons aux amateurs de découvertes, de détente, de

photographies, et de gastronomie de venir partager avec

nous le milieu souterrain comme ils ne l’ont jamais ressenti.

Dans cet amphithéâtre naturel, notre programmation

musicale s’enrichit un peu plus pour satisfaire de nouvelles

demandes (renseignements sur grottes-de-lacave.fr).

Op 9 km afstand van Rocamadour, meerdere eeuwen geschie denis

te ontdekken,11 prachtige mooie zalen. De toegang tot de grot word

mogelijk gemaakt door het gebruik van een treintje. 1h15 rondleiding.

À 9 km de ROCAMADOUR,varios siglos ha descubrir. 11salas

de una increible belleza.Se entra ha la cueva con un pequeno tren

electrico. Duracion de la visita 1h15.

9 km von Rocamadour entfernt, mehrere Jahrhunderte Geschichte

zu entdecken. 11 Hohlrâume von unglaublicher Schônheit.

Man tritt zu die Hôhle in einem kleinen Zug ein. 1h15 Fûhrung.

At only 9 Km from Rocamadour, come and discover 11 rooms

of astonishing beauty. Access at the cave with an electric train. Tour

lasts : 1h15.

© Hervé Leclerc / Asphéries

Pique-nique Insolite

Venez vivre un moment

insolite, en famille, en

couple ou entre amis dans

les entrailles de la Terre.

Assistez à une visite guidée privative (environ 2h),

suivie de la dégustation, dans la salle du Chaos, d’un

panier pique-nique composé de produits locaux de

saison. Infos et réservation sur notre site web.

TARIFS

Adultes : 12,50 € Enfants (4 à 13 ans) : 9 € Jeunes (14 à 20 ans) : 12 €

INFORMATIONS

Programme disponible sur : vert-marine.com/grottes-de-lacave-46

40 D23, 46200 LACAVE I 05 65 37 87 03 I GROTTES-DE-LACAVE.FR

41



MARTEL

LE MOULIN

À HUILE CASTAGNÉ

Martel, la ville aux sept tours, est une cité

préservée possédant un riche passé

dont témoigne son magnifique

patrimoine architectural.

Avec le commerce florissant

de la noix et sa situation

géographique privilégiée,

Martel était autrefois une

cité marchande prospère.

Aujourd’hui, le Moulin à Huile

Castagné perpétue cette histoire,

en faisant vivre un patrimoine ancestral

et un savoir-faire traditionnel.

Productrice de noix depuis six générations,

Venez découvrir tous

nos produits autour de la noix

et laissez-vous surprendre

par l’odeur enivrante

du Moulin !

Romain Castagné

la famille Castagné utilise son moulin à huile artisanal de 1870 et

fait partie des sites incontournables de la ville de Martel.

Avec leurs 47 hectares de noyers bio situés en zone AOP Noix

du Périgord, les frères Castagné Romain et Adrien maîtrisent

parfaitement leur produit, de l’arbre à la bouteille. Partez à la

rencontre de ces jeunes producteurs de noix en découvrant leur

INFOS PRATIQUES

Visite gratuite

LA CULTURE

DE LA NOIX DEPUIS

SIX GÉNÉRATIONS

moulin, leurs techniques de travail et leurs traditions.

Pour les plus gourmands, laissez-vous tenter par la dégustation

de leurs huiles artisanales de qualité exceptionnelle et de toutes

leurs spécialités autour de la noix.

Venez déjeuner au restaurant au-dessus du moulin et profiter de

la terrasse avec vue sur les noyers. Leurs huiles de noix ont été

récompensées de nombreuses fois au Concours Général Agricole

et font de Martel « un site remarquable du goût ».

Durée de la visite et de la dégustation : 1 heure environ

Rendez-vous direction Saint-Céré, à 3 kms après Martel

51 ROUTE DU MOULIN I LES LANDES I 46600 MARTEL I Coordonnées GPS : N: 44°, 56, 54.69 - E: 1°38,28746 I MOULINCASTAGNE.COM

42 43



Grâce à son huile

de noix, le village de

Martel est

« UN SITE REMARQUABLE

DU GOûT »

martel

MARTEL, LA VILLE AUX SEPT

TOURS EST BÂTIE SUR LE CAUSSE

AUQUEL ELLE A DONNÉ SON NOM

Au XII ème siècle, Martel était protégée par une triple enceinte qui fut détruite au XVIII ème

siècle. De cette forteresse, vous pouvez encore voir aujourd’hui les portes de Souillac

et de Brive. En plein centre, sur la place des consuls, vous pourrez admirer la Halle qui

date du XVIII ème siècle ; elle est bordée de façades médiévales.

L

a ville possède un riche passé dont

témoigne son magnifique patrimoine

architectural. Autrefois, cette ville était une

cité marchande, capitale de l’ancienne et

puissante vicomté de Turenne.

MARTEL, TOWN OF THE SEVEN TOWERS WAS BUILT ON THE

CAUSSE CALLED AFTER THE SAME NAME.

Its history is reflected in its magnificent architectural heritage. It was once a merchant

city, capital of the ancient and powerful viscountcy of Turenne . In the 12th

century, Martel was protected by a threefold precinct which was destroyed in

the 18th century. From the fortress : the gates of Souillac and Brive can be seen.

In the middle of the town, on the Place des Consuls, the 18th century covered

market stands on a beautiful square lined with medieval facades.

souillac

LA VILLE DE SOUILLAC, SITUÉE

DANS LA VALLÉE VERDOYANTE DE LA

DORDOGNE EST L’UNE DES PLUS

ANCIENNES CITÉS DU HAUT-QUERCY

SITUATED IN THE GREEN DORDOGNE VALLEY, SOUILLAC IS

ONE OF THE OLDEST CITIES OF NORTHERN QUERCY.

D

Reptiland est avant tout

un lieu où l’amour

des reptiles y est partagé

Antoine Gouygou

Directeur

de Reptiland

reptiland à martel

Depuis 1990, le vivarium de Martel

accueille l’une des plus belles diversités

de reptiles en Europe et le plus grand nombre

de reptiles venimeux de France.

De nos jours, le « re-contact » avec la nature

et les animaux prend de plus en plus d’importance.

Pourquoi ne pas venir découvrir

ou re-découvrir ces animaux méconnus, à

la fausse mauvaise réputation ?

L’UNE DES

PLUS IMPORTANTES

DIVERSITÉS DE

REPTILES VENIMEUX

DE FRANCE

animaux et environ 100 espèces dans une structure

couverte et climatisée pour votre confort.

Venez à la rencontre de serpents, de crocodiles, de

lézards et de tortues et assister à une alimentation

commentée par l’un des soigneurs.

Labellisé « Qualité Occitanie Tourisme

Sud de France » entre autres pour la

beauté des animaux, leur respect, la

disponibilité de l’équipe de Reptiland,

passez un agréable moment dans cet

endroit de passion.

Son histoire débute aux alentours de l’an

655, avec la fondation d’un monastère

bénédictin. Au XV ème siècle, ce monastère

devient une abbaye.

La magnifique abbatiale romane nommée Sainte

Marie date du XII ème siècle ; elle est le symbole de

tout le passé religieux de Souillac. À l’intérieur,

vous admirerez des sculptures et des tableaux

remarquables. La ville possède également un bef-

A Benedictine convent was founded there in 1655 and became an abbey in

the 15th century.

The 12th century St Mary’s church presents a vast nave covered with domes and

Quel que soit le temps, vous pourrez évoluer

an elegant chevet made up of storied apsidal chapels ; there is a fine collection

entre les différentes serres et vivariums

of Romanesque sculptures and paintings. Also to be seen : the 16th century

de présentation regroupant plus de 200

belfry which was the old St Mary’s church’s steeple.

froi du XVI ème siècle qui fut le clocher de l’ancienne

44 église Saint Martin.

PUY LOMBRY I REPTILAND I 46600 MARTEL I 05 65 37 41 00 I contact@reptiland.fr I REPTILAND-LE-RENOUVEAU.FR

45



MARTEL

CHEMIN DE FER

TOURISTIQUE DU

HAUT-QUERCY

(LE TRUFFADOU)

Un sifflement, un gros panache de fumée à

l’odeur familière… et vous voici transportés

70 ans en arrière à bord d’un vrai train à vapeur

de Martel à Saint-Denis-lès-Martel.

Ce train emprunte l’ancienne ligne Bordeaux-Aurillac construite en

1880 et mise en service en 1889. Avec sa mise en service, cette

ligne concurrença le trafic des gabarres (bateaux à fond plat) sur

la Dordogne.

Déferrée en 1917 pour les besoins militaires afférents au premier

conflit mondial, elle fut reconstruite en 1919 avec du rail américain

toujours en place à ce jour de Martel à St-Denis.

Durant l’entre-deux guerres, elle connut son heure de gloire pour le

transport des truffes d’où le surnom de « Truffadou ».

Tombée en désuétude, elle était inexploitée depuis 1980. Une

décennie plus tard, un groupe de bénévoles passionnés décide de

la sauver, du moins sa portion la plus exceptionnelle. Ils créent une

association, rachètent 6 km de voie et les ouvrages d’art (tunnels

et viaduc), travaillent d’arrache-pied pour restaurer le tout.

UN VOYAGE

PLEIN D’HISTOIRES

En 1997, c’est enfin le premier départ du « Truffadou ».

La ligne gravit la falaise, à 80 m au-dessus de la Vallée de la

Dordogne et offre des vues imprenables, allant du somptueux cirque

de Montvalent ou de Floirac aux contreforts du Massif-Central.

INFOS PRATIQUES

Rendez-vous près de la gare de Martel et attention au départ !

Durée du voyage 1 heure environ. Visite commentée.

En complément du voyage, vous pouvez visiter notre musée

d’objets ferroviaires anciens à l’étage du hall-voyageurs. Sont

exposés divers objets témoins de la riche histoire du rail.

PRÈS LA GARE 46600 MARTEL I 05 65 37 35 81 I INFO.TRAINDEMARTE@ORANGE.FR I TRAINDUHAUTQUERCY.INFO

Porte fortifiée, maisons à colombages,

ruelles étroites sinuant

jusqu’à l’esplanade de l’ancien

château.

Du château et des remparts du

XVII ème siècle, il ne reste que la forme

circulaire des promenades.

La rue du Majou, la Maison du

Sénéchal qui abritent durant l’été des

expositions artisanales, l’Hôtel de

Ville du XVII ème , l’Église Saint-Pierre,

la Maison Cavaignac, sont autant

d’occasions de découverte.

gourdon

LA VILLE DE GOURDON QUI

EST LA TROISIÈME VILLE DU

LOT A GARDÉ DES TRACES

DU MOYEN ÂGE

GOURDON, THE THIRD

BIGGEST CITY OF THE

LOT, HAS KEPT ITS

MANY MEDIEVAL VES-

TIGES.

Fortified door, half timbering

houses, narrow streets leading

to the old castle esplanade.

The Majou street and the Seneschal

House welcome many

craft exhibitions in summer.

46 47



cahors

ENTOURÉ PAR

UNE BOUCLE DE

LA VALLÉE DU LOT

Cahors, la première ville du Lot, possède des richesses historiques telles que le pont

Valentré ou la cathédrale Saint-Etienne. Cahors qui est né au temps de Rome, était au

Moyen-Âge une place commerciale et financière d’envergure. Son centre ancien intact

que l’on se doit de visiter témoigne de cet âge d’or.

Au cœur de Cahors, au fil de vos découvertes, vous admirerez le charme des 26 Jardins

Secrets qui fleurissent la ville. Le petit train de Cahors est une excellente façon de découvrir

la ville, c’est la garantie d’une visite complète.

Le pont Valentré, emblème de la ville, édifice du XIV e siècle est inscrit au patrimoine mondial

par l’UNESCO, au titre des chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle. Il est composé de

trois tours fortifiées. Vous pourrez le découvrir à pied ou l’approcher par bateau au cours

d’une balade sur le Lot.

CAHORS IS THE BIGGEST CITY OF THE LOT LOOPED BY ITS RIVER.

Its historic richness particularly rests upon the Valentre Bridge and Saint Peter Cathedral. 26 secret gardens can be discovered,

the tourist train is a nice way to fully cover the city’s visit.

48 49



TOUTE

L’ANNÉE

VINS DE

TERROIRS

DU LOT

AOP CAHORS

VISITE

DES CHAIS

DÉGUSTATIONS &

VENTES DE VINS

CHÂTEAU

SAINT-DIDIER

PARNAC

Trois générations de la Famille Rigal se sont

succédées dans ce beau domaine du Château

Saint-Didier Parnac qui a été et qui est une place

forte et prépondérante pour l’histoire des vins

de Cahors et du Sud-Ouest de la France.

Ce domaine fut baptisé à l’origine Château de Parnac

puis Château Saint-Didier Parnac par Jean Marie Rigal

en la mémoire de Saint Didier qui possédait les terres

viticoles sur le village de Parnac. La famille RIGAL est

propriétaire depuis plus de 3 siècles à Parnac.

Le Château Saint Didier Parnac. Saint Didier évêque

de Cahors mourut en 656 après J.C. Comme nombre

d’autres évêques mérovingiens, il a donc joué un rôle

majeur dans le développement du vignoble de Cahors

à la fois pour des raisons liturgiques (le vin de messe),

sociales (devoir d’hospitalité : vins de réception, d’honneur)

et économiques (vins vendus sur le marché local

ou distant).

DÉGUSTATION

DE 10 VINS OFFERTE

VISITE DE CHAIS OFFERTE

VENTE DE VINS

PRIEURÉ DE CÉNAC

Le Prieuré de Cénac a appartenu aux moines Picpus

qui ont cultivé des jardins luxuriants. Ces érudits ont

gardé l’agronomie après les différentes guerres en

Europe. En 1905, lors de la séparation entre l’église et

l’État, les moines ont dû quitter le Prieuré de Cénac.

C’est en 1979 que la famille Rigal a acheté les terres.

Après avoir déboisé et travaillé le sol, elle a planté le

vignoble. Il est devenu un des fleurons de l’appellation

Cahors.

CHÂTEAU SAINT-DIDIER PARNAC

Laurent Rigal souhaite vous faire découvrir le Lot par l’histoire de nos

Domaines et par une belle dégustation de nos vins de terroirs dans les magnifiques

caves voûtées du 7 ème siècle et du 18 ème siècle.

Le Château de Grézels fut construit au XIII ème siècle,

il s’appelait « un repaire ». C’était à l’époque une simple

tour de guet qui servait pour garder l’entrée du fief. Il a

été légué par l’évêque Guillaume de Cardaillac à Bernard

de Guiscard pour récompenser celui-ci de ses services

rendus pendant la croisade des Albigeois. Le château

fut occupé par les anglais durant une grande partie de

la guerre de 100 ans. C’est en 1987 que la famille Rigal

construit le vignoble sur les versants calcaire et les

éboulis calcaire autour du Château (meilleure vue de

l’appellation Cahors par le Gault et Millau).

HORAIRES D’OUVERTURE

CHÂTEAU DE GRÉZELS

Lundi au samedi : 9h30-12h et 14h-19h

26 ALLÉE PORTE VITRÉ I 46140 PARNAC I LOT

LAURENT RIGAL I 06 85 32 65 58 I laurent.rigal.vin@gmail.com I VIGNOBLES-SAINTDIDIER-PARNAC.COM

50 51



NAVIGUER SUR LES

RIVIÈRES

LOT ET CÉLÉ

UNE VISION EXCEPTIONNELLE

SUR LA FAUNE ET LA FLORE

C

e village médiéval, épouse la paroi rocheuse à 100

mètres au-dessus de la rivière. Il se déroule en une

cascade de ruelles pavées, de façades gothiques,

de portes fortifiées.

Dès le début du XX ème siècle, le village a attiré des artistes,

des galeristes parisiens et, à partir de 1950, de nombreux

artistes du mouvement surréaliste. On perçoit encore

nettement cette dimension artistique en découvrant le

parcours d’art contemporain, sans oublier la résidence

internationale d’artistes installée dans la Maison Daura.

Le poète et écrivain André Breton fut celui qui fit connaître

Saint-Cirq-Lapopie. À propos de ce village où il s’installa

à demeure, il déclara : « j’ai cessé de me désirer ailleurs ».

On le comprend aisément !

SAINT-CIRQ-

LAPOPIE

CE VILLAGE QUI FAIT PARTIE DES PLUS

BEAUX VILLAGES DE FRANCE COMPTE 13

MONUMENTS HISTORIQUES

Découvrir le sud du département du Lot depuis les rivières Célé ou Lot,

offre une vision exceptionnelle, sur la faune et la flore en révélant des

paysages magiques souvent ornés par d’impressionnantes falaises.

Le Lot et le Célé sont des rivières calmes, ouvertes à tous. À votre rythme,

débutant ou confirmé, vous pourrez profiter des nombreux coins ombragés en

bord de rivière pour pique-niquer ou faire des pauses baignades.

La pratique du canoë est autorisée à partir de 6 ans à toute personne sachant

nager. Les loueurs de canoës présents dans ce guide sont à votre disposition

pour vous conseiller sur les parcours et vous proposer le matériel et la logistique

nécessaires à la pratique de cette activité.

Consultez-les, afin de pouvoir réaliser une descente en canoë et s’amuser seul, en

famille ou en groupe en toute sécurité.

Penser à emmener avec vous de quoi vous hydrater et vous protéger du soleil

(chapeaux, casquettes, lunettes de soleil). La baignade est autorisée dans la rivière.

CANOEING ON THE LOT AND CÉLÉ

RIVERS ALLOWS TO DISCOVER

A FANTASTIC OVERVIEW ON THE

LOCAL WILDLIFE AS WELL AS

WONDERFUL LANDSCAPES SUR-

ROUNDED BY STUNNING CLIFFS.

These rivers are peaceful and suitable for all,

they shelter many shady pic nic and bathing

spots. Canoeing is allowed from 6 and to

any person who is able to swim.Always take

water, sunscreen, hat, cap and sunglasses.

PUY L’EVÊQUE

LA CITÉ MÉDIÉVALE PERCHÉE

AU-DESSUS DU LOT

SAINT-CIRQ-LAPOPIE HAS BEEN

CLASSIFIED AMONG ONE OF THE

MOST BEAUTIFUL FRENCH VILLAGES

AND ELECTED FAVOURITE VILLAGE

OF FRENCH PEOPLE IN 2012. IT HAS

13 HISTORIC MONUMENTS.

Bâtie sur un promontoire rocheux, la cité médiévale de

Puy L’Evêque domine la rivière Lot au cœur même

du Vignoble de Cahors. Le nom de la petite ville, bâtie

au flanc d’un éperon rocheux sur la rive droite du fleuve,

porte l’indication de son emplacement (Puy vient de pech, qui

signifie lieu élevé). En vous promenant dans Puy l’Evêque, vous

allez découvrir un dédale de ruelles et d’escaliers bordés de

belles maisons de pierres dorées. Qui vous mèneront jusqu’à

la cale où s’amarraient autrefois les gabarres en partance pour

Bordeaux. De nombreux détails architecturaux datant de la

Renaissance agrémenteront votre visite, notamment dans la rue

du Donjon. De magnifiques portes et sculptures médiévales sont

à admirer rue des Capucins et rue St Sauveur. Au crépuscule

MEDIEVAL CITY OVERLOOKING THE LOT RIVER.

Puy Leveque was built on a rocky promontory overlooking the Lot

river at the heart of Cahors vineyards. Located on the right bank of

the river, it was named after its location called Puy .In Occitan, Puy

comes from Pech which means literally a high place. The village

is made of a maze of little streets, stairs and beautiful golden

coloured houses leading right to the port where the Gabares heading

to Bordeaux were moored in the past. Many architectural

details dating back to the Renaissance will enhance your visit,

especially in the street of the dungeon. Magnificent medieval

doors and sculptures adorn the streets Rue des Capucins and Rue

St Sauveur. At dusk the ochre of the medieval facades is reflected

This medieval village hugs the 100 meters high

rock above the river. Its cobblestone streets,

gothic frontages and fortified doors have attracted

many artists since the beginning of the 20th

century especially the surrealists : among them

André Breton who made the village famous.

He settled in Saint-Cirq and said : I have

stopped craving to live somewhere else.

52 l’ocre des façades médiévales se reflète dans les eaux du Lot.

in the waters of the Lot.

53



UNE EXPÉRIENCE

INOUBLIABLE,

À LA LUEUR DOUCE

DES LANTERNES

La grotte

du Pech Merle

C’est un privilège

de pourvoir admirer de vrais

dessins préhistoriques !

Responsable

du site

DES PEINTURES PRÉHISTORIQUES AUTHENTIQUES !

La grotte du Pech Merle présente parmi les plus belles peintures

de l’art préhistorique encore visibles par le public. Les

figures les plus anciennes datent de 29 000 ans.

Découverte en 1922, les parois de la grotte conservent de très

nombreuses peintures d’animaux (bisons, mammouths, chevaux,

aurochs…) ainsi que des mains au pochoir et des représentations

humaines. Fréquentée durant des milliers d’années, ce sont des

centaines de motifs qui ont été tracés, jouant avec les couleurs et

le relief des parois. La figure la plus célèbre est celle des Chevaux

ponctués ; un véritable chef-d’œuvre de l’art préhistorique daté

d’il y a 29 000 ans. La signification de cette peinture unique au

monde nous reste encore mystérieuse mais la présence de ces

mains noires au pochoir est émouvante par la proximité qu’elle

provoque avec nos ancêtres du Paléolithique.

La grotte du Pech Merle est une très belle et grande grotte facile

d’accès. La visite à travers 7 salles montre une grande variété

de formations géologiques, de concrétions ainsi que des phénomènes

rares : disques de calcite, perles des cavernes et toupie.

FORMULES DE DÉCOUVERTE

Après le centenaire de la découverte des peintures en

2022, Pech Merle propose des formules de découverte

de la grotte et de la Préhistoire.

Avec les visites explorateurs, vous serez munis de

lanternes et vous plongerez dans l’obscurité de la

grotte. Comme les 3 adolescents il y a 100 ans,

vous découvrirez les peintures et la grotte dans une

ambiance fantastique.

Pendant les vacances scolaires, les activités en extérieur

vous permettront de produire du feu, s’entraîner à

la chasse préhistorique avec le tir au propulseur, ou

encore vous initier à l’art préhistorique par la gravure

ou la peinture.

Le nouveau musée de Préhistoire montre la reproduction

de 2 peintures inaccessibles dans la grotte.

Une application d’audio-guide vous permettra de suivre

la visite commentée du musée.

Pour des raisons de conservation des peintures, le nombre de visiteurs est limité chaque jour. Il est donc obligatoire de réserver sa

venue par internet. La durée de présence dans la grotte est également limitée pour préserver ce joyau de l’art préhistorique européen.

54 CABRERETS À 15 MN DE SAINT-CIRQ-LAPOPIE I 05 65 31 27 05 I PECHMERLE.COM

55



figeac

LA VILLE DE FIGEAC

OFFRE AUX YEUX DES

VISITEURS UN PATRIMOINE

ARCHITECTURAL RARE

ET HARMONIEUX

La ville est fortement marquée par l’histoire et la personnalité

emblématique de Jean-François Champollion.

Au Moyen-Âge, Figeac était une ville commerçante

dynamique et ouverte sur le monde.

Les anciennes maisons de ces marchands, de part leur architecture

et leur décor reflètent l’évolution de l’art au Moyen-Âge,

du roman au gothique. C’est en 1986 que la Ville de Figeac

décidait de rendre hommage à Jean-François Champollion,

l’un des enfants du pays, en ouvrant sa maison natale au

public sur le thème de l’Egypte ancienne.

En 2007, le Musée Champollion - Les Écritures du Monde

ouvre ses portes après presque deux années de travaux

d’agrandissement et de rénovation. L’objectif est de souligner

l’importance du travail de Champollion et de l’inscrire dans la

prestigieuse aventure de l’écriture.

Les collections du musée Champollion racontent comment,

il y a plus de 5000 ans, l’écriture est apparue en plusieurs

endroits du monde : l’homme crée un système de signes dont

l’organisation et les tracés permettent de rendre le langage et la

pensée visibles.

LA PLACE DES ÉCRITURES

Enchâssée dans un ensemble architectural médiéval, son sol

est couvert d’une immense reproduction de la pierre de Rosette

(14 x 7 m), sculptée dans du granite noir du Zimbabwe par

l’artiste conceptuel américain Joseph Kosuth.

FIGEAC CITY HAS AN HARMONIOUS UNUSUAL

ARCHITECTURAL HERITAGE SHOWING THE

MEDIEVAL ART EVOLUTION FROM ROMAN

TO GOTHIC.

Its history bears the marks of Jean Francois Champollion. In

1986, the city has decided to pay tribute to JF Champollion

by opening to the public his native home on the topic of

Ancient Egypt. Champollion museum reopened in 2007.

It highlights Champollion’s work in deciphering Egyptian

hieroglyphs. The collection redraws the 5000 years old

scriptures history.

THE SCRIPTURES SQUARE

In a medieval square, the ground is covered by a huge

reproduction of the Rosetta stone carved in Zimbabwe

Inaugurée en avril 1991, cette importante œuvre contemporaine

demande également à être contemplée depuis le jardin

black granite made by Joseph Kosuth, an American artist.

In a nearby courtyard, the translation in French is carved on

suspendu qui domine la place. Dans une courette attenante,

a glass slab.

la traduction en français des inscriptions est gravée sur une

56 plaque de verre.

57



SITES ET ACTIVITÉS À DÉCOUVRIR À PROXIMITÉ DU

LOT

58 59



XPERIENCE PIERRO

À LA DÉCOUVERTE D’UN VIGNOBLE EN

VALLÉE DE LA DORDOGNE.

à

5 minutes de Beaulieu-sur-Dordogne, venez

découvrir Xperience Pierro, une aventure

numérique et ludique qui relate l’activité d’un

vignoble entièrement bio en Vallée de la Dordogne.

Vous y découvrirez ses différents cépages, le cycle de vie de la

vigne, la biodiversité, la vinification !

Vous découvrirez les vins du vignoble et pourrez participer à une

dégustation.

Le vignoble Pierro produit du vin rouge, rosé et blanc en IGP

Pays de Brive et du vin rouge en AOP Corrèze.

Located 5mn from Beaulieu-sur-Dordogne, discover

Pierro Vineyard, producing organic PDO and PGI red rosé

and white wines and its wine tourism activities about wine

making, wine growers and biodiversity.

*Participez au jeu concours réservé à notre clientèle et tentez

de gagner l’un des 2 vols en montgolfière pour 2 personnes

en Vallée de la Dordogne. Modalités et règlement du jeu

affichés dans notre boutique.

UNE AVENTURE

MULTIMÉDIA

TASTING SESSION

IN ENGLISH

XPERIENCE PIERRO

Découverte sensorielle et numérique

DATES

Ouverture le 6 juillet 2026.

Juillet et août : ouvert du mardi au samedi

inclus de 10h à 12h et de 14h30 à 18h30.

Septembre / horaires variables en

fonction des vendanges : nous consulter

par téléphone.

60 XPERIENCE PIERRO I ZA CHAUFFOUR I 19120 NONARDS I 07 71 36 70 87 I VIGNOBLEPIERRO.COM

61

« L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération ».



Les Pans de Travassac

L

e site des Pans de Travassac propose un voyage inédit dans

la tradition ardoisière. Découvrez le monde des ardoisiers qui

depuis le XVII° siècle, travaillent la pierre dans ce cadre tout à fait

exceptionnel.

Outre des falaises abruptes où se mêlent harmonieusement le minéral et le

végétal, le spectacle est partout. Vous ne manquerez pas d’observer le travail de

l’ardoise à travers les gestes ancestraux du rebillage, du clivage et de la taille.

Ainsi par la main de l’homme, la pierre se transforme en ardoise.

Au cœur d’une galerie, vous attend aussi un musée retraçant à travers de

nombreux documents, outils et film, l’histoire et la vie des ardoisiers de Travassac

à travers les siècles.

UNIQUE

EN EUROPE !

UN VOYAGE INÉDIT

DANS LA TRADITION

ARDOISIÈRE

OUVERTURE

Mai-juin-sept-oct : dimanches après-midi et jours fériés de 14h à 17h

(visites toutes les ½ h). Plus de nombreuses visites possibles

(voir plannings visites supplémentaires sur notre site internet).

Juillet-août : tous les jours visites à 10h30/11h et 11h30 et

toutes les ½ h de 14h30 à 17h30.

Pour les groupes (+20 personnes) d’avril à début novembre

sur réservation.

BOUTIQUE

AVEC VENTE DE

PRODUITS EN ARDOISE

BUVETTE

AVEC JOLI POINT DE VUE

62 46 RUE DES ARDOISIÈRES I 19270 DONZENAC I 05 55 85 66 33 I contact@lespansdetravassac.com I LESPANSDETRAVASSAC.COM

63



LA BRASSERIE

CORRÉZIENNE

DU BEAU,

DU BON, DU

HOUBLON !

D

epuis sa création en 2008, la

Brasserie Corrézienne fabrique des

bières de caractère.

Nos bières sont distribuées dans

la région, mais aussi un peu partout en

France dans les bars et dans les caves

à bières. Si vous venez à la brasserie, oubliez

blonde, blanche, ambrée, ce ne sont que des

couleurs, rien qui pour nous ne définit entièrement

une bière. Eau, malt, houblon, levure nous

donnent accès à quelques milliards de possibilités,

de découvertes, d’expériences.

Alors, nous vous présenterons notre gamme

de 10 à 15 bières selon les saisons. Des bières

douces et maltées, des bières légères, alcoolisées,

des bières aux arômes intenses et à

l’amertume rafraîchissante, des bières acidulées,

des bières vieillies en barriques, autant de bières

que nous avons plaisir à déguster.

Depuis 2018, la brasserie a emménagé dans

ses nouveaux locaux à Marcillac la Croze, sur le

bord de la route qui relie Collonges la Rouge à

Beaulieu sur Dordogne.

HORAIRES D’OUVERTURE

La brasserie est ouverte au public tous les après-midi de la semaine jusqu’à 17h

pour la vente à emporter. Le bar est ouvert tous les vendredis soirs jusqu’à 21h.

En juillet et août, nous vous accueillons du lundi au mercredi de 15h à 19h et les

jeudis, vendredis et samedis jusqu’à 22h pour faire quelques provisions ou bien

simplement vous désaltérer en terrasse (bières ou d’autres choses). Quelques

soirées spéciales sont organisées au fil des saisons.

Pour en savoir plus, consultez notre actualité sur les réseaux sociaux.

64 65

contact@brasserie-correzienne.com I 06 08 28 69 05 I BRASSERIE-CORREZIENNE.COM I BRASSERIE_CORREZIENNE



66 67



PÉDALORAIL ÉLECTRIQUE NIEUDAN

Loisir récréatif par nature, le Pédalorail (sorte de voiture

à pédales) vous permet de découvrir « sans effort »,

en famille, « Le Cœur du Pays Vert », avec 2 sortes de

Pédalorails : classiques ou électriques.

Totalement silencieux, vous êtes confortablement installés

sur votre siège et non sur une selle. Le Pédalorail

peut transporter 5 personnes, mais 4 adultes maxi. Vous

circulez loin des routes, sur l’ancienne voie ferrée

qu’empruntaient jadis les premiers Auvergnats de Paris...

Circuits à très faible pente inférieure à 1% et ombragés !

Les circuits aller-retour sont d’une durée allant de 1h30

à la journée. Déclaré Pôle d’Excellence Rurale par l’Etat.

RÉSERVATION

FORTEMENT

CONSEILLÉE

TARIFS

Circuit 1 : en pédalorail électrique 48 € pour 5 pers. max ou 40 € en duo ;

Circuit 2 : en classique 40 € pour 5 pers. max ou 35 € en duo ; Circuit 3 :

« nouveau circuit Pont du Rouffet en pédalorail électrique », 2 tunnels,

1 viaduc. Aire de pique-nique et plage sauvage 20 kms A/R en

électrique 110 €.

Tarif groupe mini 15 pers. 10 € / pers.

Gratuit pour les - de 5 ans.

INFOS PRATIQUES

La gare de départ est située à 15 minutes d’Aurillac ; 10 minutes de

Laroquebrou et des Lacs de St-Etienne Cantalès et d’Enchanet.

Buvette, jeux pour enfants et aire de pique-nique à disposition.

Sièges bébés à disposition. Chiens acceptés.

Accueil Camping Cars FRANCE PASSION.

GARE DE NIEUDAN I 5150 NIEUDAN I CARTE B3 I 04 71 62 10 00 I contact@pedalorail.com I PEDALORAIL.COM

PLUS DE

10 000 VOYAGEURS

EN 2024

OUVERTURE

Juillet-août : tous les jours, départ toutes les 2h, de 10h à 20h (fermeture).

CHÂTEAU DE BEYNAC

Au cœur de la vallée des châteaux, les montgolfières

bleues décorées d’oiseaux vous emmènent pour un

voyage inoubliable au-dessus des plus beaux sites du

Périgord Noir.

L’envol se fait au pied des châteaux de Castelnaud, Beynac,

Monrecour ou des jardins de Marqueyssac. Les paysages vallonnés,

les couleurs de la Dordogne et l’architecture médiévale

se laissent contempler tout en douceur, à l’aube ou peu avant le

coucher du soleil.

L’équipe expérimentée et passionnée partage avec grand plaisir

ses connaissances historiques des secteurs survolés.

Après l’atterrissage, l’expérience se terminera par un « toast de

l’aérostier » pour que ce moment reste magique.

PÉRIGORD

DORDOGNE

MONTGOLFIÈRES

UN VOYAGE

INOUBLIABLE

AU-DESSUS DES

PLUS BEAUX SITES

DU PÉRIGORD NOIR

AN UNFORGETTABLE FLIGHT ABOVE THE MOST

BEAUTIFUL SITES OF PÉRIGORD NOIR.

In the middle of the valley of the castles the blue hot air balloons

take you for an unforgettable flight above the most beautiful

sites of Périgord Noir.

Taking-off at the feet of the castles of Castelnaud, Beynac,

Monrecour or the gardens of Marqueyssac, you will admire the

landscape and the medieval architecture travelling slowly, at

sunrise or just before sunset. The team of passionate people will

be sharing with you its historical knowledge of the surrounding

area. After Landing, the experience will end-up with the traditional

« toast de l’aérostier » so this moment remains magical.

24250 CASTELNAUD-LA-CHAPELLE I 06 83 26 47 66 I PERIGORD-DORDOGNE-MONTGOLFIERES.COM

68 69



La Cité de l’accordéon

et des patrimoines au

cœur de Tulle

INTRODUCTION

La Cité de l’accordéon et des patrimoines se situe dans un bâtiment

remarquable : l’ancienne succursale de la Banque de France à Tulle,

en Corrèze. Ce lieu abrite la collection muséale de la ville et propose au

public une expérience de visite originale : la découverte de trois parcours

permanents d’exposition autour des différents savoir-faire de la ville,

entre fabrique d’accordéon, dentelle en poinct de Tulle et histoire de la

Manufacture d’armes.

UNE EXPERIENCE UNIQUE

A la Cité, le visiteur peut manipuler et toucher certains objets présents

dans les collections. Il peut ainsi découvrir la mécanique d’un accordéon,

jouer de cet instrument ou s’initier au poinct de Tulle. Le musée propose

une aventure immersive au visiteur grâce à un ensemble d’outils multimédias.

Muni d’un système d’écoute, proposé en français, en anglais et

en occitan, le visiteur peut interagir et s’attarder sur des objets présentés

afin d’enrichir son expérience.

UNE VISITE A FAIRE EN FAMILLE

La Cité de l’accordéon et des patrimoines propose également un parcours

de visite adapté aux enfants et aux familles. Pensé pour accueillir

tous les publics, le lieu dispose d’un équipement pratique : vestiaires,

accès en poussette, tables à langer.

Les familles bénéficient d’un tarif préférentiel.

UN MUSÉE POUR TOUS

Les espaces et équipements de la Cité sont accessibles aux

personnes en situation de handicap : espaces adaptés aux

personnes à mobilité réduite, prêt de sièges pliants, système

d’écoute adapté aux personnes appareillées, guide pratique

rédigé en FALC ou encore des dispositifs tactiles et ludiques.

UNE PROGRAMMATION

TOUT AU LONG DE

L’ANNÉE

La Cité propose des expositions

temporaires, des ateliers

en famille, des concerts, des

conférences. Retrouvez le

programme complet sur notre

site internet.

TARIFS ET INFORMATIONS SUR :

www.citedelaccordeon.com

PÉDALORAIL ÉLECTRIQUE

DU PAYS DE SALERS

Exclusivité ! ... Véritable petite révolution dans le

domaine du loisir récréatif, le Pédalorail Electrique

(vélorail moderne) vous permet de découvrir, sans

aucun effort, le coeur du Pays Vert en circulant loin

des routes sur l’ancienne voie ferrée qu’empruntaient

jadis les premiers Auvergnats de Paris…

Totalement silencieux, vous êtes confortablement

installés sur votre siège et non sur une selle. Le

Pédalorail peut transporter 5 personnes, mais 4 adultes maxi. (sièges

bébés à disposition) et est adapté pour les personnes à mobilité

réduite. Location de pédalorails classiques pour ceux qui veulent

pédaler. Nous vous accueillons dans la « gare joliment rénovée » de

Drignac-Ally avec aire de pique-nique et de jeux pour les petits...

« l’activité détente de vos vacances » !

PLUSIEURS CIRCUITS VOUS SONT PROPOSÉS...

Circuit 1 : 3 km A/R, durée 35mn environ, passage 2 tunnels, Pédalorail

non électrique. Circuit 2 : 8 km A/R, durée 1h30 environ, passage de

2 viaducs, Pédalorail non électrique. Circuit 3 :12 km A/R, durée 2h

environ vers la gare de Loupiac/Saint-Christophe-les-Gorges ;

Pédalorail électrique ; circuit préféré pour 80% des voyageurs.

Circuit 4 Spécial du Pont du Rouffet : toute la journée, 30 kms A/R,

8 viaducs et 9 tunnels, plage et aire de pique-nique au bord du barrage

d’Enchanet (125 € le pédalorail).

70 1 PLACE DOCTEUR MASCHAT I 19000 TULLE I 05 55 20 28 28 I contact@citedelaccordeon.com I CITEDELACCORDEON.COM

DRIGNAC GARE I 15700 ALLY I CARTE B1 I 04 71 69 15 15 I contact@pedalorail.com I PEDALORAIL.COM

71

TARIFS

RÉSERVATION

FORTEMENT

CONSEILLÉE

Circuit 1 : 22 € pédalorail électrique ; Circuit 2 : 40 € pour

5 pers. max ou 35 € en duo ; Circuit 3 : 54 € pour 5 pers. max

ou 40 € en duo, pédalorail électrique ; Circuit 4 : spécial 125 €

pour 5 pers. maxi, électrique.

Tarif groupe mini 15 pers. 10 € / pers.

PLUS DE

15 000 VOYAGEURS

EN 2024

OUVERTURE

Juillet-août : tous les jours, départ

toutes les 2h, de 10h à 18h de

Pâques à Toussaint sur réservation.

Gratuit pour les - de 5 ans.

INFOS PRATIQUES

Buvette, jeux pour enfants et aire de pique-nique à disposition.

Héliport. Accueil Camping-Cars France Passion.

Aire de Services.

À 10 min de Salers, 30 min d’Aurillac et 15 min de Mauriac

seulement. Chiens acceptés.



50 000

VISITEURS

PAR AN

Le don du fel

Des stages de

poterie pour tous

les niveaux

Informations détaillées

sur notre site

www.ledondufel.com

Aux abords du village du Fel et de son vignoble en terrasses,

l’oasis culturelle du Don du Fel vous offre deux panoramas

éblouissants, un sur le paysage de la vallée du Lot et l’autre

sur le meilleur de la production céramique contemporaine

nichée dans un cadre architectural exceptionnel.

Lors de votre venue vous découvrirez :

La gamme exceptionnelle en grès au sel de la Poterie du Don.

Les pièces uniques de Suzy Atkins.

La boutique d’œuvres céramiques réalisées

par des artistes venant de toute l’Europe.

Les expositions internationales de la

Galerie du Don.

Depuis son ouverture en 2007, le Don

du Fel est devenu, avec ses 50 000

visiteurs par an, le « must » de toute

la région, le lieu de découverte

incontournable pour couronner

votre séjour en Aveyron !

NOS VISITES GUIDÉES DE L’ATELIER

DE PRODUCTION

Sur réservation ou tous les mardis matin à 10h00 en

juillet et août

Au tarif de 8€ par personne et gratuit pour les enfants

de moins de 10 ans.

72 12140 LE FEL I 05 65 54 15 15 I contact@ledondufel.com I LEDONDUFEL.COM

73



UN VÉRITABLE

MUSÉE NATUREL

SOUTERRAIN

grotte de Foissac

S’aventurer dans la grotte de Foissac, c’est explorer un sanctuaire

naturel, préservé, où chaque vestige raconte une histoire.

Joyau souterrain de l’Aveyron, la grotte se distingue par des formations

géologiques uniques au monde, telles de mystérieuses bulles de calcite,

mais aussi par des traces émouvantes de la Préhistoire.

Il y a environ 5000 ans, la grotte fut scellée par l’effondrement brutal de son

entrée. Grâce à ce cataclysme, les témoignages de la vie de nos ancêtres

furent préservés. Leurs outils, leurs armes, leurs poteries et toutes leurs

traces de vie sont conservés dans la grotte. C’est également la seule

grotte de France où l’on peut observer de vrais squelettes humains préhistoriques,

intacts, tels qu’ils ont été laissés par les Hommes il y a 5000 ans.

Entrer dans la grotte de Foissac, c’est pénétrer dans un monde à part,

où le temps et l’histoire se conjuguent pour créer une expérience hors du

commun. C’est l’émotion unique d’être face à des vestiges exceptionnels,

témoins silencieux d’un passé lointain. Ce lieu d’étude privilégié

des archéologues livre régulièrement de nouvelles découvertes

et est encore loin d’avoir dévoilé tous ses secrets.

OUVERTURE

Avril-mai-octobre : tous les après-midi sauf le samedi de 14h à 17h

Juin-septembre : tous les jours de 10h à 11h30 et de 14h à 17h

Juillet-août : tous les jours de 10h à 18h

RÉSERVATION

CONSEILLÉE EN ÉTÉ

GROTTE DE FOISSAC

@GROTTEDEFOISSAC

74 CAP DE TÊTE I 12260 FOISSAC I 05 65 64 60 52 I grotte.de.foissac@wanadoo.fr I GROTTE-FOISSAC.FR

75



Carennac

Miers

Orniac

(Via ferrata)

76 77



74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!