20.04.2026 Views

Matbaa Teknik March 2026

Matbaa Teknik Mart 2026

Matbaa Teknik Mart 2026

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

ISSN: 1305-3507<br />

MARCH / MART <strong>2026</strong> | TRL300 - FOREIGN COUNTRIES EUR30<br />

www.matbaateknik.com.tr<br />

AI-ready in the print Industry<br />

Baskı Endüstrisinde Yapay Zekâya Hazır Olmak


Publisher<br />

H. Ferruh IŞIK<br />

on behalf of<br />

İSTMAG Magazin Gazetecilik<br />

İç ve Dış Tic. Ltd. Şti.<br />

Managing Editor<br />

(Responsible)<br />

Mehmet SOZTUTAN<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

Consultant Editor<br />

Ahmet MIZRAK<br />

ahmet.mizrak@img.com.tr<br />

ÖNE ÇIKANLAR<br />

04<br />

12<br />

19<br />

Kodak launches PRINERGY INSITE Portals 11.5<br />

for superior efficiency gains and greater security<br />

Mimaki takes DTF performance to the next level<br />

with TxF300-75Plus<br />

AI-ready in the print Industry<br />

Contributing Editör<br />

Recep ARSLANTAŞ<br />

recep.arslantas@img.com.tr<br />

Foreing Relations Manager<br />

Ayça SARIOGLU<br />

ayca.sarioglu@img.com.tr<br />

Advertising Sales Reps<br />

Mehtap AKYEL<br />

mehtap.akyel@img.com.tr<br />

Adem SAÇIN<br />

adem.sacin@img.com.tr<br />

Enes KARADAYI<br />

enes.karadayı@img.com.tr<br />

Web Developer<br />

Kadir ERDEM<br />

kadir.erdem@img.com.tr<br />

Graphic & Design<br />

Sena ERGIN<br />

sena.ergin@img.com.tr<br />

Accounting Manager<br />

Cuma KARAMAN<br />

cuma.karaman@img.com.tr<br />

Finance Manager<br />

Yusuf DEMIRKAZIK<br />

yusuf.demirkazik@img.com.tr<br />

Head Office<br />

İstanbul Magazin Grubu<br />

İHLAS MEDIA CENTER<br />

29 Ekim Caddesi No:11 Medya Blok Kat:1<br />

34197 Yenibosna / İstanbul / Turkey<br />

Tel: 0212 454 22 22<br />

Faks: 0212 454 22 93<br />

Printing<br />

İhlas Gazetecilik A.Ş<br />

29 Ekim Cad. İhlas Plaza NO: 11/A 41<br />

Yenibosna / İstanbul / TURKEY<br />

Tel: 0 212 454 30 00<br />

24<br />

32<br />

38<br />

43<br />

Mimaki brings versatile, high-quality UV printing<br />

to FESPA <strong>2026</strong> with new UJV200 Series<br />

Kongsberg Precision Cutting Systems to highlight<br />

commitment to innovation and productivity at FES-<br />

PA Global Print Expo <strong>2026</strong><br />

New distribution partnership with WKECH Printer<br />

Trader brings Kavalan PVC-free materials to the<br />

Philippines<br />

Fespa Global Print Expo and co-located events to<br />

spotlight innovations across specialty print – and<br />

beyond – this may<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Letter from<br />

the Editor<br />

Mehmet Soztutan<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

Managing Editor<br />

A new roadmap in the transforming world of print<br />

Dönüşen baskı dünyasında yeni yol haritası<br />

The printing industry, long established as one of<br />

<strong>Matbaa</strong> sektörü, tarihsel olarak iletişimin en güçlü<br />

the most powerful tools of communication, is now<br />

araçlarından biri olmayı sürdürürken, bugün çok<br />

undergoing a far more dynamic and multi-layered<br />

daha dinamik ve çok katmanlı bir dönüşümün içinden<br />

transformation. The shif t from traditional production geçiyor. Geleneksel üretim anlayışından dijitalleşmeye,<br />

models to digitalization, and from mass production seri üretimden kişiselleştirmeye uzanan bu değişim;<br />

to personalization, clearly signals not only a technical sektörün yalnızca teknik değil, aynı zamanda stratejik<br />

evolution but also a strategic restructuring of the sector. bir yeniden yapılanma sürecinde olduğunu açıkça<br />

In recent years, the rise of digital printing technologies ortaya koyuyor.<br />

has become one of the key drivers shaping the<br />

Son yıllarda özellikle dijital baskı teknolojilerinin<br />

industry’s direction. Today, the demand for short runs, yükselişi, sektörün yönünü belirleyen en önemli<br />

fast turnaround times, and personalized content has faktörlerden biri haline geldi. Artık düşük tirajlı işler,<br />

positioned digital printing not merely as an alternative, hızlı teslimat beklentileri ve kişiselleştirilmiş içerik<br />

but as a primary production model. This transformation talepleri, dijital baskıyı sadece bir alternatif değil,<br />

is pushing printers to become more agile, faster, and ana üretim modeli konumuna taşıyor. Bu dönüşüm,<br />

increasingly data-driven, while also opening the door to matbaacıları daha esnek, daha hızlı ve daha veri<br />

new business models.<br />

odaklı çalışmaya zorlarken; aynı zamanda yeni iş<br />

At the same time, personalization and customer<br />

modellerinin de kapısını aralıyor.<br />

experience have moved to the center of the industry. Bununla birlikte, kişiselleştirme ve müşteri deneyimi<br />

Brands are now seeking to make tailored content and sektörün merkezine yerleşmiş durumda. Artık markalar,<br />

establish stronger connections with their audiences. hedef kitlelerine özel içerikler üretmek ve daha güçlü<br />

This shif t is redefining printing companies, transforming bağlar kurmak istiyor. Bu da matbaacılığı yalnızca<br />

them from production-focused entities into strategic üretim yapan bir yapıdan çıkarıp, markalar için<br />

solution partners for brands.<br />

stratejik bir çözüm ortağı haline getiriyor.<br />

Another critical factor shaping the future of the sector Öte yandan, sektörün geleceğini şekillendiren bir<br />

is sustainability. Eco-friendly inks, recyclable materials, diğer kritik başlık ise sürdürülebilirlik. Çevre dostu<br />

and energy ef ficiency are no longer optional—they have mürekkepler, geri dönüştürülebilir malzemeler ve enerji<br />

become essential. This approach is gaining increasing verimliliği artık bir tercih değil, zorunluluk olarak<br />

importance both in terms of compliance with global görülüyor. Bu yaklaşım hem küresel regülasyonlara<br />

regulations and the preservation of brand value.<br />

uyum hem de marka değerinin korunması açısından<br />

Technological advancements are also redefining<br />

giderek daha fazla önem kazanıyor.<br />

the printing landscape. Artificial intelligence-driven Teknolojinin sunduğu imkânlar da matbaa<br />

production processes, automation, augmented<br />

dünyasını yeniden tanımlıyor. Yapay zekâ destekli<br />

reality integrations, and data-oriented workflows are üretim süreçleri, otomasyon, artırılmış gerçeklik<br />

transforming print from a purely physical output into an entegrasyonları ve veri odaklı iş akışları; baskıyı sadece<br />

experience integrated with digital environments.<br />

fiziksel bir çıktı olmaktan çıkarıp, dijital ile entegre bir<br />

In light of these developments, it is clear that the key deneyime dönüştürüyor.<br />

focus areas for the industry in the coming period wil be Tüm bu gelişmeler ışığında önümüzdeki dönemde<br />

integration, diversification, and value-added production. matbaa sektörünü bekleyen en önemli başlıkların;<br />

While segments such as packaging, labeling, and<br />

entegrasyon, çeşitlendirme ve katma değerli üretim<br />

wide-format printing continue to show strong growth olacağını söylemek mümkün. Özellikle ambalaj, etiket<br />

potential, expanding into new markets is no longer a ve geniş format gibi alanlarda büyüme potansiyeli<br />

choice but a necessity for industry players.<br />

dikkat çekerken, sektör oyuncularının yeni pazarlara<br />

In this issue, we explore this transformation from<br />

açılması artık bir tercih değil, gereklilik haline geliyor.<br />

multiple perspectives, of fering a comprehensive outlook Bu sayımızda, sektörün bu dönüşümünü farklı<br />

that spans from technology and sustainability to<br />

açılardan ele alıyor; teknolojiden sürdürülebilirliğe,<br />

production and marketing.<br />

üretimden pazarlamaya uzanan geniş bir perspektif<br />

We hope you enjoy reading.<br />

sunuyoruz.<br />

Keyifli okumalar dileriz.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 3


Kodak launches<br />

PRINERGY INSITE<br />

Portals 11.5<br />

for superior<br />

efficiency gains<br />

and greater<br />

security<br />

Kodak has released version 11.5 of the web-based KODAK<br />

PRINERGY INSITE Portals that provide authorized users<br />

with 24/7 access from anywhere in the world. The new<br />

version brings various enhancements to the KODAK<br />

PRINERGY INSITE Prepress Portal (IPP) and the<br />

KODAK PRINERGY INSITE Creative Workflow (ICW).<br />

PRINERGY INSITE Prepress Portal serves as<br />

a web gateway to the prepress environment.<br />

It facilitates customer file uploads to the<br />

industry-leading PRINERGY Workflow and<br />

allows print service providers and their clients<br />

to track progress, collaborate on changes, and<br />

proof and approve work. With PRINERGY<br />

INSITE Creative Workflow, printers can<br />

offer their customers, as well as brands<br />

and designers, a task-based, collaborative<br />

environment that streamlines design creation,<br />

asset management, and approval cycles.<br />

The new version offers new actions for<br />

PRINERGY's Rules-Based Automation (RBA),<br />

which ensures a more streamlined customer<br />

review and approval process to accelerate<br />

decision making. Other highlights of version<br />

11.5 include features for faster job management<br />

and increased productivity, synchronization<br />

of email addresses across systems to prevent<br />

inconsistencies, and updated libraries and<br />

support for the latest macOS, making the use of<br />

KODAK MATCHPRINT Virtual soft proofing<br />

more responsive and stable. In addition,<br />

strengthened IIS (Internet Information Services)<br />

configurations provide increased security<br />

and performance for the INSITE Portals.<br />

“The introduction of PRINERGY INSITE<br />

Portals version 11.5 exemplifies Kodak's<br />

commitment to continuous innovation of<br />

our prepress and print software ecosystem,<br />

helping printers to effectively adapt to evolving<br />

customer requirements,” said Jim Barnes, Chief<br />

IT Implementation Officer, Kodak. “With this<br />

upgrade, PRINERGY INSITE Portal users benefit<br />

from data security improvements, performance<br />

increases, and service & support benefits. As a<br />

result, they can offer their clients a safer and more<br />

convenient online collaboration experience and<br />

produce jobs more efficiently and profitably.”<br />

4<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


PRINERGY INSITE Prepress Portal, prepress<br />

(baskı öncesi) ortamına açılan bir web geçidi<br />

olarak hizmet veriyor. Müşterilerin dosyalarını<br />

sektörün önde gelen PRINERGY Workflow<br />

sistemine yüklemelerini kolaylaştırırken,<br />

baskı hizmet sağlayıcıları ile müşterilerinin<br />

iş ilerlemesini takip etmelerine, değişiklikler<br />

üzerinde iş birliği yapmalarına, prova<br />

süreçlerini yürütmelerine ve onay vermelerine<br />

olanak tanıyor. PRINERGY INSITE Creative<br />

Workflow ise matbaalara; müşterileri, markalar<br />

ve tasarımcılar için görev bazlı, iş birliğine<br />

dayalı bir çalışma ortamı sunarak tasarım<br />

oluşturma, varlık yönetimi ve onay süreçlerini<br />

daha verimli hale getirme imkânı sağlıyor.<br />

Kodak, daha yüksek<br />

verimlilik ve gelişmiş<br />

güvenlik için PRINERGY<br />

INSITE Portals 11.5’i<br />

duyurdu<br />

Kodak, yetkili kullanıcılara dünyanın her yerinden 7/24<br />

erişim imkânı sunan web tabanlı KODAK PRINERGY<br />

INSITE Portals’ın 11.5 sürümünü kullanıma sundu.<br />

Yeni sürüm, KODAK PRINERGY INSITE Prepress<br />

Portal (IPP) ve KODAK PRINERGY INSITE Creative<br />

Workflow (ICW) için çeşitli geliştirmeler içeriyor…<br />

Yeni sürüm, PRINERGY’nin Kurallara Dayalı<br />

Otomasyon (RBA) yapısı için yeni aksiyonlar<br />

sunarak müşteri inceleme ve onay süreçlerini<br />

daha akıcı hale getiriyor ve karar alma<br />

süreçlerini hızlandırıyor. 11.5 sürümünün diğer<br />

öne çıkan özellikleri arasında daha hızlı iş<br />

yönetimi ve artan verimlilik, sistemler arasında<br />

e-posta adreslerinin senkronize edilerek<br />

tutarsızlıkların önlenmesi ve en güncel macOS<br />

sürümleriyle uyumlu güncellenmiş kütüphaneler<br />

yer alıyor. Bu sayede KODAK MATCHPRINT<br />

Virtual yazılım tabanlı prova çözümünün<br />

daha hızlı ve stabil çalışması sağlanıyor.<br />

Ayrıca güçlendirilmiş IIS (Internet Information<br />

Services) yapılandırmaları, INSITE Portals için<br />

daha yüksek güvenlik ve performans sunuyor.<br />

Kodak Chief IT Implementation Officer’ı<br />

Jim Barnes konuyla ilgili şunları söyledi:<br />

“PRINERGY INSITE Portals 11.5 sürümünün<br />

kullanıma sunulması, prepress ve baskı<br />

yazılımı ekosistemimizi sürekli olarak<br />

yenileme konusundaki kararlılığımızın bir<br />

göstergesidir. Bu sayede matbaalar, değişen<br />

müşteri ihtiyaçlarına daha etkin şekilde uyum<br />

sağlayabiliyor. Bu güncelleme ile PRINERGY<br />

INSITE Portal kullanıcıları; veri güvenliği<br />

iyileştirmeleri, performans artışı ve servis-destek<br />

avantajlarından faydalanıyor. Sonuç olarak<br />

müşterilerine daha güvenli ve daha kolay bir<br />

çevrim içi iş birliği deneyimi sunarken, işlerini<br />

daha verimli ve kârlı şekilde üretebiliyorlar.”<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 5


Meridian 3 Scales Personalized<br />

Production with Roland DG<br />

Scaling what matters: Meridian 3’s shift to personalized production with Roland DG<br />

How Roland DG UV flatbed technology enabled Meridian 3 to scale personalized<br />

products, streamline production, and meet rising customer demand<br />

In today’s personalization-driven economy,<br />

customer expectations are changing fast. In a<br />

crowded retail landscape, buyers are increasingly<br />

drawn to products that feel unique, meaningful and<br />

made just for them. Expectations around quality,<br />

variety, customization and speed of delivery<br />

continue to rise, placing growing pressure on print<br />

providers to deliver short-run, highly personalized<br />

products, often at peak seasonal demand and with<br />

tight turnaround times.<br />

For print businesses, growth now depends on<br />

flexibility, efficiency and creative capability. This<br />

was exactly the challenge Meridian 3 faced as it<br />

looked to evolve its operations and unlock new<br />

opportunities.<br />

Responding to a changing market<br />

Meridian 3 began as a digital print provider offering<br />

traditional products such as business cards and<br />

glossy brochures. But as customer demand shifted,<br />

the business recognized the opportunity to expand<br />

beyond conventional print into personalized<br />

product creation.<br />

That transformation accelerated with the investment<br />

in the Roland DG EU-1000MF UV LED flatbed<br />

printer. With this addition, Meridian 3 significantly<br />

broadened its offering, introducing customized<br />

items including jigsaw puzzles, notebooks, keyrings,<br />

medals and badges – products designed<br />

to meet the growing demand for personalization<br />

across both B2B and consumer markets.<br />

From traditional print to personalized<br />

production<br />

Meridian 3’s move into personalized products<br />

began in 2021 with a one-off request for a custom<br />

jigsaw puzzle. What started as an experiment<br />

quickly revealed a promising new revenue stream.<br />

To scale this opportunity, Meridian 3 carefully<br />

evaluated multiple technology partners. Ultimately,<br />

they chose Roland DG, a brand they already trusted<br />

for reliability and long-term support. For Meridian<br />

3, dependable equipment was non-negotiable,<br />

particularly during peak trading periods when even<br />

minimal downtime could have a serious impact on<br />

the business.<br />

The EU-1000MF UV LED flatbed printer was<br />

selected specifically to support the rapid growth<br />

of Meridian 3’s personalized jigsaw puzzle offering,<br />

while also opening the door to a wider range of<br />

custom products. Its performance during the<br />

holiday gifting season proved critical, enabling<br />

Meridian 3 to meet spikes in demand without<br />

overworking staff or compromising on quality.<br />

What began as a niche product quickly became a<br />

seasonal bestseller.<br />

Streamlining workflows and increasing output<br />

The impact of the EU-1000MF was immediate. By<br />

enabling direct-to-substrate printing on materials<br />

such as wood, acrylic, aluminum and other rigid<br />

substrates, Meridian 3 was able to eliminate<br />

extra production steps and significantly reduce<br />

turnaround times.<br />

The ability to print multiple items simultaneously<br />

increased output capacity while expanding the<br />

range of products the business could offer. At the<br />

same time, the printer’s high-density, low-cost<br />

E-US inks allowed Meridian 3 to achieve premium<br />

finishes, layered effects and a wider variety of<br />

textures – unlocking new creative possibilities and<br />

higher-value product lines.<br />

Importantly, the EU-1000MF also eased pressure<br />

on Meridian 3’s existing equipment, allowing other<br />

machines to focus on core B2B work. This improved<br />

6<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Meridian 3, Roland DG ile Kişiselleştirilmiş<br />

Üretimi Ölçeklendiriyor<br />

Önemli olana odaklanarak büyümek: Meridian 3’ün Roland DG ile kişiselleştirilmiş üretime geçişi<br />

Roland DG UV flatbed teknolojisi, Meridian 3’ün kişiselleştirilmiş ürünlerini ölçeklendirmesine,<br />

üretimi optimize etmesine ve artan müşteri talebini karşılamasına nasıl olanak sağladı<br />

Günümüzün kişiselleştirme odaklı ekonomisinde<br />

müşteri beklentileri hızla değişiyor. Rekabetin<br />

yoğun olduğu perakende dünyasında, alıcılar<br />

giderek daha fazla kendilerine özel, anlamlı<br />

ve benzersiz hissi veren ürünlere yöneliyor.<br />

Kalite, çeşitlilik, özelleştirme ve teslimat hızı<br />

konusundaki beklentiler sürekli artarken, bu<br />

durum baskı sağlayıcıları üzerinde kısa tirajlı,<br />

yüksek derecede kişiselleştirilmiş ürünleri —<br />

çoğu zaman yoğun sezonlarda ve dar teslim<br />

süreleriyle — üretme baskısını artırıyor.<br />

Baskı işletmeleri için büyüme artık esneklik,<br />

verimlilik ve yenilikçiliğe bağlı. Meridian 3’ün<br />

operasyonlarını geliştirmek ve yeni fırsatlar<br />

yakalamak isterken karşılaştığı zorluk da tam<br />

olarak buydu.<br />

Değişen pazara yanıt vermek<br />

Meridian 3, başlangıçta kartvizitler ve parlak<br />

broşürler gibi geleneksel ürünler sunan bir<br />

dijital baskı sağlayıcısıydı. Ancak müşteri talebi<br />

değiştikçe, şirket geleneksel baskının ötesine<br />

geçerek kişiselleştirilmiş ürün üretimine yönelme<br />

fırsatını fark etti.<br />

Bu dönüşüm, Roland DG EU-1000MF UV LED<br />

flatbed yazıcıya yapılan yatırımla hız kazandı.<br />

Bu yatırımla birlikte Meridian 3, sunduğu ürün<br />

yelpazesini önemli ölçüde genişleterek yapbozlar,<br />

defterler, anahtarlıklar, madalyalar ve rozetler<br />

gibi özelleştirilebilir ürünleri portföyüne ekledi. Bu<br />

ürünler hem B2B hem de son kullanıcı pazarında<br />

artan kişiselleştirme talebine yanıt vermek üzere<br />

tasarlandı.<br />

Geleneksel baskıdan kişiselleştirilmiş üretime<br />

Meridian 3’ün kişiselleştirilmiş ürünlere geçişi, 2021<br />

yılında özel bir yapboz talebiyle başladı. Bir deney<br />

olarak başlayan bu süreç, kısa sürede umut vadeden<br />

yeni bir gelir kaynağına dönüştü.<br />

Bu fırsatı büyütmek için Meridian 3, farklı teknoloji<br />

sağlayıcılarını dikkatle değerlendirdi. Sonunda,<br />

güvenilirliği ve uzun vadeli desteğiyle zaten aşina<br />

oldukları Roland DG’yi tercih ettiler. Özellikle yoğun<br />

satış dönemlerinde, en küçük bir aksamanın bile<br />

ciddi etkiler oluşturabileceği düşünüldüğünde,<br />

güvenilir ekipman onlar için vazgeçilmezdi.<br />

EU-1000MF UV LED flatbed yazıcı, özellikle<br />

Meridian 3’ün hızla büyüyen kişiselleştirilmiş<br />

yapboz üretimini desteklemek ve aynı zamanda<br />

daha geniş bir özel ürün yelpazesinin önünü açmak<br />

için seçildi. Tatil sezonundaki performansı kritik<br />

bir rol oynadı; artan talebi karşılamayı mümkün<br />

kılarken çalışanlar üzerinde aşırı yük oluşturmadan<br />

ve kaliteden ödün vermeden üretimi sürdürmelerini<br />

sağladı. Başlangıçta niş bir ürün olan yapbozlar,<br />

kısa sürede sezonun en çok satan ürünlerinden biri<br />

haline geldi.<br />

İş akışlarını optimize etmek ve üretimi<br />

artırmak<br />

EU-1000MF’nin etkisi hemen görüldü. Ahşap, akrilik,<br />

alüminyum ve diğer sert yüzeylere doğrudan baskı<br />

yapabilme özelliği sayesinde Meridian 3, ek üretim<br />

adımlarını ortadan kaldırarak teslim sürelerini<br />

önemli ölçüde kısalttı.<br />

Aynı anda birden fazla ürünü basabilme yeteneği<br />

üretim kapasitesini artırırken, sunulabilecek ürün<br />

çeşitliliğini de genişletti. Bununla birlikte, yüksek<br />

yoğunluklu ve düşük maliyetli E-US mürekkepler<br />

sayesinde Meridian 3; premium yüzeyler, katmanlı<br />

efektler ve farklı dokular elde edebildi. Bu da yeni<br />

olanaklar ve daha yüksek katma değerli ürünler<br />

geliştirmelerini sağladı.<br />

Ayrıca EU-1000MF, Meridian 3’ün mevcut makineleri<br />

üzerindeki yükü azaltarak bu ekipmanların ana<br />

B2B işlere odaklanmasına olanak tanıdı. Bu sayede<br />

operasyonel denge sağlanarak, tüketici odaklı<br />

ürünler büyütülürken işletme üzerinde ek baskı<br />

oluşmadı.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 7


8<br />

operational balance made it possible to scale<br />

consumer-facing offerings without adding strain to<br />

the business.<br />

A partnership beyond installation<br />

The value of the investment extended well<br />

beyond the hardware itself. After Service Offset<br />

Supplies worked with Meridian 3 to select the<br />

printer, it was installed shortly after the team at<br />

Meridian 3 relocated to a new facility, presenting<br />

workflow challenges that required flexibility and<br />

collaboration. When it became clear that the most<br />

efficient setup involved relocating the printer,<br />

Roland DG’s support team ensured the transition<br />

was seamless.<br />

For Meridian 3’s Managing Director, Barry Smith,<br />

this level of aftercare stood out: “The Roland DG<br />

team have been fantastic. The team came down<br />

and moved the printer<br />

for us, gave us plenty<br />

of training and helped<br />

with color control and<br />

quality. They’ve been<br />

really good to us.”<br />

Ongoing access<br />

to technical<br />

support continues<br />

to give Meridian<br />

3 confidence,<br />

particularly during<br />

high-pressure<br />

seasonal periods<br />

when consistent output is critical. The team is also<br />

exploring the benefits of Roland DG Connect,<br />

recognizing its potential to support performance<br />

monitoring and operational efficiency.<br />

Expanding together with Roland DG<br />

As hyper-customization continues to shape the<br />

print industry, Meridian 3 is well positioned to grow<br />

without compromising on quality or service. Central<br />

to this is a technology partner that not only meets<br />

today’s needs but supports long-term ambition.<br />

“Personalization is what our customers are asking<br />

for and this technology allows us to deliver it at<br />

scale – quickly, consistently and to a high standard”,<br />

Barry adds.<br />

More than a production upgrade, the Roland DG<br />

EU-1000MF UV LED flatbed printer has given<br />

Meridian 3 the agility to experiment, diversify<br />

and plan for the future. The business continues to<br />

expand its personalized product range – adding<br />

new items such as keychains, notebooks, seasonal<br />

decorations and further developing its bestselling<br />

jigsaw puzzles.<br />

In an evolving market defined by speed, quality and<br />

individuality, the partnership between Meridian<br />

3 and Roland DG demonstrates how the right<br />

technology, backed by responsive, expert support,<br />

can help print businesses adapt, scale and stay<br />

ahead of changing customer demands.<br />

Kurulumun ötesinde bir iş ortaklığı<br />

Yatırımın değeri yalnızca donanımla sınırlı<br />

kalmadı. Service Offset Supplies, Meridian 3 ile<br />

birlikte doğru yazıcıyı seçtikten sonra, cihaz yeni<br />

bir tesise taşınma sürecinin hemen ardından<br />

kuruldu. Bu süreç, esneklik ve iş birliği gerektiren iş<br />

akışı zorluklarını da beraberinde getirdi. Yazıcının<br />

yeniden konumlandırılmasının en verimli çözüm<br />

olduğu anlaşıldığında, Roland DG’nin destek ekibi<br />

bu geçişin sorunsuz gerçekleşmesini sağladı.<br />

Meridian 3 Genel Müdürü Barry Smith bu destekten<br />

şöyle bahsediyor:<br />

“Roland DG ekibi harikaydı. Yazıcıyı taşımak için<br />

geldiler, kapsamlı eğitim verdiler ve renk yönetimi ile<br />

kalite konusunda bize yardımcı oldular. Gerçekten<br />

çok destek oldular.”<br />

Sürekli teknik destek erişimi, özellikle üretim<br />

sürekliliğinin kritik<br />

olduğu yoğun<br />

sezonlarda Meridian<br />

3’e güven veriyor. Ekip<br />

ayrıca performans<br />

takibi ve operasyonel<br />

verimlilik açısından<br />

sunduğu avantajları<br />

görerek Roland<br />

DG Connect’i de<br />

değerlendirmeye<br />

başladı.<br />

Roland DG ile birlikte büyümek<br />

Hiper kişiselleştirmenin baskı sektörünü<br />

şekillendirmeye devam ettiği günümüzde, Meridian<br />

3 kalite ve hizmetten ödün vermeden büyümeye<br />

hazır durumda. Bu süreçte, sadece bugünün<br />

ihtiyaçlarını karşılayan değil, aynı zamanda uzun<br />

vadeli hedefleri de destekleyen bir teknoloji ortağı<br />

kritik rol oynuyor.<br />

Barry sözlerini şöyle tamamlıyor:<br />

“Müşterilerimiz kişiselleştirme istiyor ve bu teknoloji<br />

bunu ölçekli, hızlı, tutarlı ve yüksek kalitede<br />

sunmamızı sağlıyor.”<br />

Roland DG EU-1000MF UV LED flatbed yazıcı,<br />

yalnızca bir üretim yükseltmesi olmanın ötesinde,<br />

Meridian 3’e deneme yapma, çeşitlenme ve geleceği<br />

planlama esnekliği kazandırdı. Şirket, anahtarlıklar,<br />

defterler ve sezonluk dekorasyon ürünleri gibi<br />

yeni ürünlerle kişiselleştirilmiş ürün yelpazesini<br />

genişletmeye devam ederken, en çok satan yapboz<br />

ürününü de geliştirmeyi sürdürüyor.<br />

Hız, kalite ve bireyselliğin öne çıktığı bu değişen<br />

pazarda, Meridian 3 ile Roland DG arasındaki iş<br />

birliği; doğru teknolojinin, güçlü ve hızlı destekle<br />

birleştiğinde baskı işletmelerinin değişen müşteri<br />

taleplerine uyum sağlamasına, büyümesine ve<br />

rekabette öne çıkmasına nasıl yardımcı olabileceğini<br />

gösteriyor.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


From barcodes to prime labels: OMNI<br />

Systems’ digital printing journey with<br />

Domino<br />

Barkodlardan prime etiketlere: OMNI Systems’in<br />

Domino ile dijital baskı yolculuğu<br />

OMNI Systems, a leading US provider of highquality<br />

labels for the logistics, food, and consumer<br />

packaged goods industries, recently described its<br />

journey in digital printing applications through<br />

its ongoing partnership with Domino. With the<br />

acquisition of multiple Domino K600i digital UV<br />

inkjet printers over the past several years, OMNI<br />

Systems continues to drive efficiency, precision,<br />

and scalability in label production.<br />

The company now operates three K600i units in<br />

Lojistik, gıda ve hızlı tüketim ürünleri (FMCG)<br />

sektörleri için yüksek kaliteli etiketlerin önde<br />

gelen ABD sağlayıcılarından OMNI Systems,<br />

yakın zamanda Domino ile süregelen iş birliği<br />

kapsamında dijital baskı uygulamalarındaki<br />

yolculuğunu anlattı. Son yıllarda birden fazla<br />

Domino K600i dijital UV inkjet yazıcısının satın<br />

alınmasıyla OMNI Systems, etiket üretiminde<br />

verimlilik, hassasiyet ve ölçeklenebilirliği artırmaya<br />

devam ediyor.<br />

its Cleveland, Ohio facility – two 558mm (22-inch)<br />

dual-bar units and one 445mm (17-inch) singlebar<br />

unit – enhancing its ability to produce highquality<br />

variable data and sequential barcoded<br />

labels at greater speeds and volumes. In addition,<br />

the most recent installation at OMNI Systems’ St.<br />

Louis, Missouri location utilises a 445mm (17-inch)<br />

single-bar unit to support their growing prime<br />

label market.<br />

Şirket, şu anda Ohio, Cleveland’daki tesisinde üç<br />

adet K600i ünitesi kullanıyor – iki adet 558 mm<br />

(22 inç) çift barlı ve bir adet 445 mm (17 inç) tek<br />

barlı ünite. Bu sayede yüksek kaliteli değişken<br />

veri ve sıralı barkodlu etiketleri daha yüksek hız<br />

ve hacimlerde üretebiliyor. Ayrıca Missouri, St.<br />

Louis’teki en son kurulumda kullanılan 445 mm (17<br />

inç) tek barlı ünite, büyüyen prime etiket pazarını<br />

destekliyor.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 9


Dean Ketchum, Business Development Manager,<br />

emphasised OMNI Systems’ market positioning.<br />

“We pride ourselves on delivering the best price<br />

and highest quality in the market. Our ability to<br />

scale and provide cost-effective solutions set us<br />

apart from the competition, and Domino helps us<br />

with that.”<br />

AJ Newkirk, whose 20+ year career with the<br />

company began as Press Operator and who is now<br />

Continuous Improvement Manager, agrees. “OMNI<br />

Systems has always focused on delivering lowcost,<br />

high-quality labels with exceptional service.<br />

Our continued investment in digital printing,<br />

particularly with the Domino K600i technology,<br />

allows us to remain at the forefront of efficiency and<br />

innovation while meeting our customers’ evolving<br />

needs.”<br />

How the Journey Began<br />

OMNI Systems’ journey into digital printing began<br />

over a decade ago with the installation of its first<br />

Domino K600i printer in 2013. Originally purchased<br />

to support a single customer, the technology quickly<br />

proved instrumental in broadening the company’s<br />

capabilities. One of OMNI Systems’ most notable<br />

contributions includes its collaboration with one<br />

of the world’s largest retailers, in developing a<br />

label critical to logistics and shipping operations<br />

worldwide.<br />

İş Geliştirme Müdürü Dean Ketchum, OMNI<br />

Systems’in pazardaki konumunu şöyle vurguladı:<br />

“Piyasadaki en iyi fiyatı ve en yüksek kaliteyi<br />

sunmakla gurur duyuyoruz. Ölçeklenebilirliğimiz ve<br />

maliyet etkin çözümler sunabilme kabiliyetimiz bizi<br />

rakiplerimizden ayırıyor ve Domino bu konuda bize<br />

yardımcı oluyor.”<br />

Şirkette 20 yılı aşkın kariyerine baskı operatörü<br />

olarak başlayan ve şu anda Sürekli İyileştirme<br />

Müdürü olan AJ Newkirk de aynı görüşte:<br />

“OMNI Systems her zaman düşük maliyetli, yüksek<br />

kaliteli etiketleri olağanüstü hizmetle sunmaya<br />

odaklandı. Özellikle Domino K600i teknolojisiyle<br />

dijital baskıya yaptığımız sürekli yatırımlar,<br />

müşterilerimizin değişen ihtiyaçlarını karşılarken<br />

verimlilik ve inovasyonda ön saflarda kalmamızı<br />

sağlıyor.”<br />

Yolculuk Nasıl Başladı<br />

OMNI Systems’in dijital baskıya geçişi, 2013 yılında<br />

ilk Domino K600i yazıcısının kurulmasıyla başladı.<br />

Başlangıçta tek bir müşteriyi desteklemek amacıyla<br />

alınan bu teknoloji, kısa sürede şirketin yeteneklerini<br />

genişletmede kritik rol oynadı. OMNI Systems’in<br />

en dikkat çekici katkılarından biri, dünyanın en<br />

büyük perakendecilerinden biriyle birlikte küresel<br />

lojistik ve sevkiyat operasyonları için kritik bir etiket<br />

geliştirmesi oldu.<br />

10<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


The Technology<br />

Domino K600i is a proven,<br />

highly productive monochrome<br />

digital UV inkjet for printing<br />

variable data onto a wide range<br />

of coated or uncoated web and<br />

sheet applications. K600i is<br />

typically integrated onto a flexo<br />

press, rewinder, or finishing<br />

system and is capable of printing<br />

up to 150 metres per minute (492<br />

fpm) at 600 dpi in a dual-bar<br />

configuration, or 75 metres per<br />

minute (246 fpm) as a single-bar.<br />

Standard print bar widths are<br />

108mm (4.25”), 220mm (8.69”),<br />

333mm (13.11”), 445mm (17.54”),<br />

and 558mm (22”).<br />

Maximising Production<br />

At the Cleveland facility, with<br />

a production schedule running<br />

24/5 and printing 6.5 to 8 million<br />

labels every 24 hours on the<br />

558mm (22”) K600i units, the<br />

durability and reliability of<br />

Domino’s technology have played a crucial role<br />

in OMNI Systems’ operations. The advanced<br />

dual-bar system enables faster throughput while<br />

maintaining excellent print quality… a key factor<br />

in the company's decision to continue investing in<br />

Domino solutions.<br />

Well-Positioned for the Future<br />

OMNI Systems’ President Mike Murton says, “The<br />

ability to print high-quality, variable data labels<br />

at scale is more important than ever. As customer<br />

needs continue to evolve, particularly with the rise<br />

of QR codes and GS1’s Sunrise 2027 initiative, we<br />

are well-positioned to provide innovative solutions<br />

that meet modern supply chain demands.”<br />

As the company looks to the future, OMNI Systems’<br />

investment in digital printing underscores its<br />

commitment to staying ahead in an increasingly<br />

data-driven market. Its strategic partnership with<br />

Domino ensures it can meet the high expectations<br />

of global brands and logistics providers.<br />

Gary Peterson, Domino Sr. Account Manager –<br />

Variable Data Printing, who has been involved in the<br />

partnership for many years, shared his perspective:<br />

“OMNI Systems’ commitment in utilising digital<br />

printing, specifically for variable data applications,<br />

has made this collaboration incredibly successful.<br />

Seeing how their use of the K600i has evolved over<br />

the years is a testament to their forward-thinking<br />

approach.”<br />

Teknoloji<br />

Domino K600i, kaplamalı veya kaplamasız rulo<br />

(web) ve tabaka uygulamalarına değişken veri<br />

basımı için kullanılan, kendini kanıtlamış ve<br />

yüksek verimliliğe sahip monokrom dijital UV inkjet<br />

sistemidir. Genellikle flekso baskı makinesine, sarım<br />

sistemine (rewinder) veya sonlandırma sistemlerine<br />

entegre edilir. Çift barlı konfigürasyonda 600 dpi<br />

çözünürlükte dakikada 150 metreye (492 fpm) kadar,<br />

tek barlı konfigürasyonda ise dakikada 75 metreye<br />

(246 fpm) kadar baskı yapabilir. Standart baskı<br />

genişlikleri 108 mm, 220 mm, 333 mm, 445 mm ve 558<br />

mm’ dir.<br />

Üretimi Maksimize Etmek<br />

Cleveland tesisinde haftada 5 gün, 24 saat çalışan<br />

üretim programı kapsamında, 558 mm (22 inç) K600i<br />

ünitelerinde her 24 saatte 6,5 ila 8 milyon etiket<br />

basılmaktadır. Domino teknolojisinin dayanıklılığı<br />

ve güvenilirliği, OMNI Systems operasyonlarında<br />

kritik bir rol oynamaktadır. Gelişmiş çift bar<br />

sistemi, baskı kalitesinden ödün vermeden daha<br />

yüksek üretim hızı sağlar… bu da şirketin Domino<br />

çözümlerine yatırım yapmaya devam etmesinde<br />

önemli bir etkendir.<br />

Gelecek İçin Güçlü Konum<br />

OMNI Systems Başkanı Mike Murton şöyle diyor:<br />

“Yüksek kaliteli, değişken veri içeren etiketleri büyük<br />

ölçeklerde basabilmek her zamankinden daha<br />

önemli. Özellikle QR kodlarının yaygınlaşması<br />

ve GS1’in Sunrise 2027 girişimiyle birlikte müşteri<br />

ihtiyaçları değişmeye devam ederken, modern<br />

tedarik zinciri taleplerini karşılayacak yenilikçi<br />

çözümler sunmak için iyi konumdayız.”<br />

Şirket geleceğe bakarken, dijital baskıya yaptığı<br />

yatırımlar veri odaklı bir pazarda önde kalma<br />

kararlılığını ortaya koyuyor. Domino ile kurduğu<br />

stratejik iş birliği, küresel markaların ve lojistik<br />

sağlayıcılarının yüksek beklentilerini karşılamasını<br />

sağlıyor.<br />

Uzun yıllardır bu iş birliğinde yer alan Domino<br />

Kıdemli Müşteri Yöneticisi (Değişken Veri Baskı)<br />

Gary Peterson ise şunları söyledi:<br />

“OMNI Systems’in özellikle değişken veri<br />

uygulamalarında dijital baskıyı kullanma<br />

konusundaki kararlılığı, bu iş birliğini son derece<br />

başarılı kıldı. K600i kullanımının yıllar içinde nasıl<br />

geliştiğini görmek, onların ileri görüşlü yaklaşımının<br />

bir göstergesidir.”<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 11


Mimaki takes DTF performance to the next<br />

level with TxF300-75Plus<br />

Mimaki, TxF300-75Plus ile DTF performansını bir<br />

üst seviyeye taşıyor<br />

-New TxF300-75Plus offers advanced capabilities<br />

to deliver greater white ink stability, reliability and<br />

consistent output quality<br />

-Allowing for up to 8–9 hours of continuous<br />

production, the upgraded addition to Mimaki’s<br />

direct-to-film (DTF) printer portfolio comes with four<br />

additional white ink cartridge slots<br />

-Yeni TxF300-75Plus, daha yüksek beyaz mürekkep<br />

stabilitesi, güvenilirlik ve tutarlı çıktı kalitesi sunan<br />

gelişmiş özellikler içeriyor<br />

-Mimaki’nin doğrudan filme (DTF) yazıcı portföyüne<br />

eklenen bu güncellenmiş model, dört ek beyaz<br />

mürekkep kartuş yuvası ile 8–9 saate kadar kesintisiz<br />

üretim imkânı sağlıyor<br />

AMSTERDAM – Mimaki Europe, a leading<br />

manufacturer of industrial inkjet printers and<br />

cutting plotters, announces the TxF300-75Plus,<br />

an upgraded model within its high-productivity<br />

direct-to-film (DTF) printing portfolio. Following<br />

on from the success of the original TxF300-75, this<br />

enhanced version reflects Mimaki’s commitment<br />

to continuously evolving its solutions to meet the<br />

changing demands of the market.<br />

Enhanced Ink Capacity for Uninterrupted DTF<br />

Printing<br />

A key enhancement is the system’s expanded white<br />

ink capacity, featuring four additional white ink<br />

cartridge slots and Mimaki’s UISS (Uninterrupted<br />

Ink Supply System). This configuration enables up<br />

to 8-9 hours of continuous printing, significantly<br />

reducing the frequency of manual cartridge<br />

replacement and enabling smoother operation for<br />

high volume or overnight production environments.<br />

Mimaki’s UISS automatically switches to the next<br />

available cartridge when one becomes empty,<br />

maintaining stable ink flow and uninterrupted<br />

output. Operators can also replace depleted<br />

cartridges during printing without halting<br />

production, helping to maximise uptime and<br />

workflow efficiency.<br />

In addition, the TxF300-75Plus benefits from<br />

optimised white ink performance achieved through<br />

both hardware and software updates, delivering<br />

greater stability and more consistent output quality<br />

during extended print runs.<br />

Built on Mimaki’s Proven Core Technologies<br />

Alongside these enhancements, the TxF300-<br />

AMSTERDAM – Endüstriyel inkjet yazıcılar ve<br />

kesim plotter’ları alanında önde gelen üreticilerden<br />

Mimaki Europe, yüksek verimlilik sunan doğrudan<br />

filme (DTF) baskı portföyünün geliştirilmiş bir<br />

modeli olan TxF300-75Plus’ı duyurdu. Orijinal<br />

TxF300-75 modelinin başarısını temel alan bu<br />

geliştirilmiş versiyon, Mimaki’nin çözümlerini<br />

pazarın değişen ihtiyaçlarına göre sürekli olarak<br />

geliştirme kararlılığını yansıtıyor.<br />

Kesintisiz DTF Baskı için Artırılmış Mürekkep<br />

Kapasitesi<br />

Öne çıkan geliştirmelerden biri, sistemin<br />

genişletilmiş beyaz mürekkep kapasitesi. Dört<br />

ek beyaz mürekkep kartuş yuvası ve Mimaki’nin<br />

UISS (Kesintisiz Mürekkep Besleme Sistemi) ile<br />

donatılan bu yapı, 8-9 saate kadar kesintisiz baskı<br />

imkânı sunuyor. Bu sayede manuel kartuş değişim<br />

sıklığı önemli ölçüde azalırken, yüksek hacimli veya<br />

gece üretim ortamlarında daha akıcı bir çalışma<br />

sağlanıyor.<br />

Mimaki’nin UISS sistemi, bir kartuş boşaldığında<br />

otomatik olarak bir sonraki kartuşa geçerek<br />

sabit mürekkep akışı ve kesintisiz üretim sağlar.<br />

Operatörler, baskı sırasında boşalan kartuşları<br />

üretimi durdurmadan değiştirebilir; bu da çalışma<br />

süresini maksimize eder ve iş akışı verimliliğini<br />

artırır.<br />

Ayrıca TxF300-75Plus, hem donanım hem de yazılım<br />

güncellemeleri sayesinde optimize edilmiş beyaz<br />

mürekkep performansına sahiptir. Bu da uzun baskı<br />

süreçlerinde daha yüksek stabilite ve daha tutarlı<br />

çıktı kalitesi sağlar.<br />

12<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 13


75Plus retains Mimaki’s established core<br />

technologies, designed to support reliable, highquality<br />

DTF production. These include the builtin<br />

ink circulation system, which helps prevent<br />

sedimentation and ensures stable ink supply during<br />

long print runs, as well as advanced monitoring and<br />

remote management capabilities such as PICT and<br />

Mimaki Remote Access (MRA) to help customers<br />

streamline daily operations.<br />

“With the TxF300-75Plus, we are taking another<br />

step in the evolution of our DTF printing portfolio,<br />

delivering enhanced performance where it<br />

Mimaki’nin Kanıtlanmış Temel Teknolojileri<br />

Üzerine Kurulu<br />

Bu geliştirmelerin yanı sıra TxF300-75Plus,<br />

Mimaki’nin güvenilir ve yüksek kaliteli DTF üretimini<br />

desteklemek üzere tasarlanmış temel teknolojilerini<br />

korur. Bunlar arasında, uzun baskı süreçlerinde<br />

tortulaşmayı önleyen ve stabil mürekkep akışı<br />

sağlayan dahili mürekkep sirkülasyon sistemi yer<br />

alır. Ayrıca, PICT ve Mimaki Remote Access (MRA)<br />

gibi gelişmiş izleme ve uzaktan yönetim özellikleri,<br />

müşterilerin günlük operasyonlarını daha verimli<br />

hale getirmesine yardımcı olur.<br />

matters most to our customers,” comments Arjen<br />

Evertse, Director Sales at Mimaki Europe. “By<br />

strengthening its ink capabilities and enabling<br />

longer, uninterrupted production, we are helping<br />

print providers improve efficiency, reduce<br />

operational complexity and confidently scale their<br />

DTF applications.”<br />

The TxF300-75Plus is now available across the<br />

EMEA region.<br />

Mimaki Europe Satış Direktörü Arjen Evertse şu<br />

yorumu yaptı:<br />

“TxF300-75Plus ile DTF baskı portföyümüzün<br />

evriminde bir adım daha ileri gidiyoruz ve<br />

müşterilerimiz için en kritik alanlarda gelişmiş<br />

performans sunuyoruz. Mürekkep kapasitesini<br />

güçlendirerek ve daha uzun süre kesintisiz üretim<br />

imkânı sağlayarak, baskı sağlayıcıların verimliliğini<br />

artırmasına, operasyonel karmaşıklığı azaltmasına<br />

ve DTF uygulamalarını güvenle ölçeklendirmesine<br />

yardımcı oluyoruz.”<br />

TxF300-75Plus, artık EMEA bölgesi genelinde satışa<br />

sunulmuştur.<br />

14<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Roland DG unveils the new TrueVis VG4 Series<br />

with TR3 inks, delivering refined image<br />

quality and smarter eco-solvent print & cut<br />

production<br />

Roland DG, yeni TrueVis VG4 Serisini TR3<br />

mürekkeplerle tanıttı: Geliştirilmiş görüntü kalitesi ve<br />

daha akıllı eco-solvent baskı & kesim üretimi sunuyor<br />

The product is the first to launch under<br />

Roland DG’s new global brand identity<br />

Ürün, Roland DG’nin yeni küresel marka<br />

kimliği altında piyasaya sunulan ilk model<br />

olma özelliğini taşıyor<br />

Hamamatsu, Japan -– Roland DG Corporation,<br />

the world’s leading provider of digital printing<br />

solutions, today announces the launch of the<br />

TrueVis VG4 Series, a new generation of ecosolvent<br />

print and cut devices designed to help<br />

sign makers and print service providers achieve<br />

premium-quality graphics, with less effort and<br />

greater confidence. The new model coincides with<br />

the launch of Roland DG’s refreshed global brand,<br />

introducing an updated visual identity and brand<br />

message, “Make Your Mark.”<br />

Hamamatsu, Japonya – Dijital baskı çözümlerinin<br />

dünya lideri Roland DG Corporation, bugün TrueVis<br />

VG4 Serisinin lansmanını duyurdu. Bu yeni nesil ecosolvent<br />

baskı ve kesim cihazları, tabela üreticileri ve<br />

baskı hizmet sağlayıcılarının daha az çabayla ve daha<br />

yüksek güvenle premium kalitede grafikler üretmesine<br />

yardımcı olmak üzere tasarlandı. Yeni model, Roland<br />

DG’nin yenilenen küresel markasının lansmanıyla<br />

aynı zamana denk geliyor ve güncellenmiş görsel<br />

kimlik ile “Make Your Mark” (İzini Bırak) marka<br />

mesajını tanıtıyor.<br />

Available in 54-inch (VG4-540) and 64-inch (VG4-<br />

640) models, the TrueVis VG4 Series builds on<br />

the renowned TrueVis heritage, combining classleading<br />

image quality with advanced automation,<br />

intuitive operation, and lower running costs.<br />

Coinciding with the VG4 launch, Roland DG is<br />

also expanding TR3 eco-solvent ink availability<br />

across the TrueVis range, further strengthening<br />

color expression and accuracy for premium sign<br />

applications.<br />

Evolving TrueVis image quality<br />

The TrueVis VG4 Series delivers refined image<br />

quality through high-precision ink droplet control<br />

and advanced color processing, producing sharper<br />

detail, smoother gradients, and accurate, repeatable<br />

color reproduction.<br />

With this launch, Red and Light Black TR3 inks<br />

become available for both the TrueVis VG4<br />

Series and the TrueVis XG-640, extending color<br />

expression and enabling more precise brand color<br />

matching, richer mid-tones, and improved neutral<br />

greys. Existing ink options including Orange,<br />

Green, Light Cyan, Light Magenta, and White<br />

continue to support vibrant, high-definition output<br />

across a wide range of applications.<br />

The result is exceptional color matching, vibrant<br />

54 inç (VG4-540) ve 64 inç (VG4-640) modelleriyle<br />

sunulan TrueVis VG4 Serisi, güçlü TrueVis mirasını<br />

temel alarak sınıfının lideri görüntü kalitesini gelişmiş<br />

otomasyon, sezgisel kullanım ve daha düşük işletme<br />

maliyetleriyle birleştiriyor. VG4 lansmanıyla birlikte<br />

Roland DG, TR3 eco-solvent mürekkeplerin TrueVis<br />

serisi genelindeki kullanımını da genişletiyor; böylece<br />

premium tabela uygulamaları için renk ifadesi ve<br />

doğruluğu daha da güçleniyor.<br />

Gelişen TrueVis görüntü kalitesi<br />

TrueVis VG4 Serisi, yüksek hassasiyetli mürekkep<br />

damlacığı kontrolü ve gelişmiş renk işleme sayesinde<br />

daha keskin detaylar, daha pürüzsüz geçişler ve doğru,<br />

tekrarlanabilir renk üretimi sunarak iyileştirilmiş<br />

görüntü kalitesi sağlar.<br />

Bu lansmanla birlikte Kırmızı ve Açık Siyah TR3<br />

mürekkepler hem TrueVis VG4 Serisi hem de TrueVis<br />

XG-640 için kullanılabilir hale geliyor. Bu da renk<br />

yelpazesini genişleterek marka renklerinin daha<br />

hassas eşleşmesini, daha zengin orta tonları ve<br />

daha iyi nötr gri tonlarını mümkün kılıyor. Turuncu,<br />

Yeşil, Açık Camgöbeği, Açık Macenta ve Beyaz gibi<br />

mevcut mürekkep seçenekleri ise geniş bir uygulama<br />

yelpazesinde canlı ve yüksek çözünürlüklü çıktıları<br />

desteklemeye devam ediyor.<br />

Sonuç olarak; tabela ve posterlerden araç<br />

kaplamalarına, vitrin grafiklerinden etiket ve<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 15


and colors, and high-definition output across<br />

a wide range of applications - from signage and<br />

posters to vehicle wraps, window graphics, labels,<br />

and decals. White ink performance has also been<br />

significantly enhanced, delivering higher density<br />

and faster output for premium layered and backlit<br />

graphics.<br />

Superior quality in less time<br />

Designed to keep production moving, the<br />

TrueVis VG4 Series introduces multiple workflow<br />

innovations that reduce setup time, minimize<br />

downtime, and simplify day-to-day operation.<br />

Users can start printing directly from the printer’s<br />

control panel, removing unnecessary trips between<br />

RIP workstation and device. With Roland DG<br />

Connect, jobs can also be managed remotely - from<br />

preparing output and monitoring status to starting<br />

prints, even when away from the production floor.<br />

The TrueVis VG4 Series ships with VersaWorks 7,<br />

Roland DG’s latest RIP software for Windows and<br />

macOS. Featuring faster processing, native PDF<br />

2.0 support, advanced color tools, and variable<br />

data printing, VersaWorks 7 helps users achieve<br />

accurate, repeatable results - even on complex jobs<br />

- whilst simplifying color matching and media<br />

profile perfection.<br />

Accurate media setup is simplified through stored<br />

media presets that can be recalled at the touch of<br />

a button, helping operators achieve consistent<br />

results with minimal adjustment. Long-run print &<br />

cut workflows are supported by an included takeup<br />

unit and perforation sheet cut function, reducing<br />

finishing time and enabling efficient unattended<br />

operation.<br />

Lower running costs and improved sustainability<br />

The VG4 Series is engineered for efficiency.<br />

çıkartmalara kadar geniş bir uygulama alanında<br />

üstün renk eşleşmesi, canlı marka renkleri ve yüksek<br />

çözünürlüklü çıktılar elde ediliyor. Beyaz mürekkep<br />

performansı da önemli ölçüde iyileştirilerek daha<br />

yüksek yoğunluk ve daha hızlı çıktı ile katmanlı ve<br />

arkadan aydınlatmalı grafikler için premium sonuçlar<br />

sağlanıyor.<br />

Daha kısa sürede üstün kalite<br />

Üretim sürekliliğini sağlamak üzere tasarlanan TrueVis<br />

VG4 Serisi, kurulum süresini azaltan, kesinti sürelerini<br />

en aza indiren ve günlük kullanımı kolaylaştıran birçok<br />

iş akışı yeniliği sunuyor.<br />

Kullanıcılar, yazıcının kontrol paneli üzerinden<br />

doğrudan baskı başlatabilir ve böylece RIP iş<br />

istasyonu ile cihaz arasında gereksiz gidip gelmeler<br />

ortadan kalkar. Roland DG Connect ile işler uzaktan<br />

da yönetilebilir; çıktı hazırlamadan durum takibine<br />

ve baskı başlatmaya kadar işlemler, üretim alanından<br />

uzakta olunsa bile gerçekleştirilebilir. TrueVis VG4<br />

Serisi, Roland DG’nin Windows ve macOS için<br />

geliştirdiği en yeni RIP yazılımı VersaWorks 7 ile<br />

birlikte gelir. Daha hızlı işlem, yerel PDF 2.0 desteği,<br />

gelişmiş renk araçları ve değişken veri baskısı<br />

özellikleri sayesinde VersaWorks 7, karmaşık işlerde<br />

bile doğru ve tekrarlanabilir sonuçlar elde etmeye<br />

yardımcı olurken renk eşleştirmeyi ve medya profil<br />

ayarlarını kolaylaştırır.<br />

Doğru medya kurulumu, tek tuşla çağrılabilen kayıtlı<br />

medya ön ayarları sayesinde basitleştirilmiştir ve<br />

operatörlerin minimum ayarla tutarlı sonuçlar elde<br />

etmesine yardımcı olur. Uzun süreli baskı & kesim iş<br />

akışları ise dahil edilen sarma ünitesi ve perforasyonlu<br />

kesim özelliğiyle desteklenir; bu da bitirme süresini<br />

azaltır ve gözetimsiz verimli üretim sağlar.<br />

Daha düşük işletme maliyetleri ve sürdürülebilirlik<br />

16<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Inno<br />

vation<br />

Vizyondan gerçeğe<br />

BOBST'un, karşılaştığınız zorlukları çözmek üzere<br />

pazardaki değişimlere nasıl öncülük ettiğini<br />

deneyimleyin.<br />

www.bobst.com<br />

İlgileniyor musunuz?<br />

Yerel BOBST temsilcinize ulaşabileceğiniz adres<br />

www.bobst.com/contact


Improved ink utilization and optimized print<br />

modes deliver up to 30% lower ink consumption<br />

compared to competitor devices, while enhanced<br />

self-maintenance allows users to replace key<br />

components themselves, reducing service<br />

downtime.<br />

The TR3 inks, compatible with both the TrueVis<br />

XG and VG4 Series, are GBL-free and supplied in<br />

cardboard-based cartridges, supporting Roland<br />

DG’s commitment to sustainability. Finished prints<br />

are GREENGUARD Gold certified, making them<br />

suitable for indoor environments such as retail,<br />

hospitality, and public spaces.<br />

For selected countries**, the VG4 Series also<br />

supports D-EA2 ink, providing a more cost-effective<br />

solution whilst maintaining the color expression<br />

and reliability expected from TrueVis.<br />

“With the TrueVis VG4 Series, we’ve focused<br />

on delivering what matters most to sign makers<br />

today - outstanding image quality, predictable<br />

color, and a smarter, more efficient workflow,” said<br />

Ryugo Nimura, Executive Officer, Global Sales<br />

and Marketing Division, Roland DG. “Combined<br />

with our latest TR3 inks, VG4 empowers users to<br />

produce premium graphics with confidence, whilst<br />

keeping productivity high and running costs low.”<br />

Roland DG empowers businesses to Make Your<br />

Mark with global brand refresh<br />

The new TrueVis VG4 Series with TR3 inks is the<br />

first product launch under Roland DG’s new brand<br />

identity, which has also been launched today. The<br />

new branding builds on more than four decades of<br />

engineering excellence and a globally recognized<br />

reputation for reliability, while marking a strategic<br />

shift toward delivering complete print ecosystems<br />

- combining advanced hardware, high-performance<br />

supplies, intelligent software, and best-in-class<br />

service.<br />

At its heart, Make Your Mark speaks to people’s<br />

desire to provide work that makes a positive impact<br />

for their business and the world around them, and<br />

the Roland DG technology that makes it possible.<br />

Alongside the tagline, Roland DG has launched a<br />

refreshed brand voice and visuals emphasizing<br />

color, craft and distinction, a new brand video, and<br />

greater consistency to Roland DG's product brands.<br />

VG4 Serisi verimlilik odaklı olarak tasarlanmıştır.<br />

Geliştirilmiş mürekkep kullanımı ve optimize edilmiş<br />

baskı modları, rakip cihazlara kıyasla %30’a kadar<br />

daha düşük mürekkep tüketimi sağlar. Geliştirilmiş<br />

kendi kendine bakım özellikleri ise kullanıcıların<br />

önemli bileşenleri kendilerinin değiştirebilmesine<br />

olanak tanıyarak servis kaynaklı duruş sürelerini<br />

azaltır.<br />

Hem TrueVis XG hem de VG4 Serisi ile uyumlu<br />

TR3 mürekkepler, GBL içermez ve karton bazlı<br />

kartuşlarda sunularak Roland DG’nin sürdürülebilirlik<br />

taahhüdünü destekler. Basılı işler GREENGUARD<br />

Gold sertifikasına sahiptir ve bu sayede perakende,<br />

konaklama ve kamusal alanlar gibi iç mekânlarda<br />

güvenle kullanılabilir.<br />

Seçili ülkelerde**, VG4 Serisi D-EA2 mürekkebi de<br />

destekleyerek TrueVis’ten beklenen renk kalitesi ve<br />

güvenilirliği korurken daha ekonomik bir çözüm sunar.<br />

Roland DG Küresel Satış ve Pazarlama Bölümü<br />

Yönetici Yetkilisi Ryugo Nimura, “TrueVis VG4 Serisi<br />

ile günümüz tabela üreticileri için en önemli unsurlara<br />

odaklandık: üstün görüntü kalitesi, öngörülebilir renk<br />

ve daha akıllı, daha verimli bir iş akışı,” dedi. “Yeni TR3<br />

mürekkeplerimizle birlikte VG4, kullanıcıların yüksek<br />

verimlilik ve düşük işletme maliyetleriyle, güvenle<br />

premium grafikler üretmesini sağlıyor.”<br />

Roland DG, küresel marka yenilenmesiyle işletmelerin<br />

‘İzini Bırakmasına’ güç katıyo<br />

TR3 mürekkeplerle donatılmış yeni TrueVis VG4<br />

Serisi, Roland DG’nin bugün tanıtılan yeni marka<br />

kimliği altında piyasaya sunulan ilk üründür. Yeni<br />

marka kimliği, 40 yılı aşkın mühendislik uzmanlığı<br />

ve küresel ölçekte tanınan güvenilirlik mirası üzerine<br />

inşa edilirken, aynı zamanda gelişmiş donanım,<br />

yüksek performanslı sarf malzemeleri, akıllı yazılımlar<br />

ve üstün hizmeti bir araya getiren kapsamlı baskı<br />

ekosistemleri sunmaya yönelik stratejik bir dönüşümü<br />

temsil eder.<br />

“Make Your Mark” (İzini Bırak) söylemi, insanların<br />

işlerinde hem kendi işletmeleri hem de dünya için<br />

olumlu bir etki yaratma isteğini ve bunu mümkün kılan<br />

Roland DG teknolojisini ifade eder. Bu sloganla birlikte<br />

Roland DG; renk, ustalık ve fark yaratmayı vurgulayan<br />

yenilenmiş bir marka dili ve görsel kimlik, yeni bir<br />

marka videosu ve ürün markaları arasında daha güçlü<br />

bir tutarlılık sunmuştur.<br />

Yeni marka kimliği, Roland DG’nin dijital kanallarında<br />

uygulanmaya başlanmış olup, 8–10 Nisan tarihlerinde<br />

Orlando’daki ISA Expo ve 19–22 Mayıs <strong>2026</strong><br />

tarihlerinde Barselona’daki FESPA gibi büyük<br />

uluslararası fuarlarda da tanıtılacaktır.<br />

18<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


AI-ready in the print<br />

Industry<br />

Baskı Endüstrisinde<br />

Yapay Zekâya Hazır<br />

Olmak<br />

by Michael Matthews, Product Manager – DP Color, Domino Printing Sciences<br />

Michael Matthews, Ürün Müdürü – DP Color, Domino Printing Sciences<br />

Artificial Intelligence (AI) is reshaping the printing<br />

industry, offering a wide range of tools that boost<br />

productivity, unlock smarter customer insights,<br />

and enhance creativity across converter operations.<br />

For label and packaging converters, it’s no longer<br />

a question of whether to adopt AI tools, but when.<br />

Michael Matthews, Product Manager – DP Color,<br />

Domino Printing Sciences, explores AI adoption<br />

within label and packaging businesses today and<br />

provides guidance for long-term AI success.<br />

AI adoption accelerates<br />

According to Alliance Insights’ “AI Adoption in the<br />

Print Industry” report, 85% of US print providers see<br />

AI as critical for competitiveness. However, while<br />

many print businesses are taking their first steps<br />

into AI in everyday operations, a significant 42%<br />

remain unsure where to start.<br />

The potential is significant: in addition to intelligent<br />

automation and optimization via machine learning,<br />

the use of AI to analyze data from print production<br />

equipment and ERP systems can transform<br />

business insight. From identifying customer<br />

order cycles, assessing ink and substrate reorder<br />

patterns, to monitoring equipment efficiency and<br />

maintenance intervals, AI can provide real-time<br />

insight to support smarter decisions.<br />

Expanding existing intelligent automation<br />

Many converters are, in fact, already using AI on<br />

the shop floor, thanks to the integration of machinelearning-based<br />

intelligent automation into modern<br />

press workflows. Using AI to automate repetitive prepress<br />

tasks, scheduling, and job routing improves<br />

operational efficiency while freeing operators to<br />

focus on tasks that deliver greater value.<br />

In addition, the use of intelligent automation in<br />

Yapay zekâ (AI), üretkenliği artıran, daha akıllı müşteri<br />

içgörüleri sağlayan ve dönüştürücü operasyonlarda<br />

yenilikçiliği geliştiren geniş bir araç yelpazesi sunarak<br />

baskı endüstrisini yeniden şekillendiriyor. Etiket ve<br />

ambalaj dönüştürücüleri için artık mesele yapay zekâ<br />

araçlarını benimseyip benimsememek değil, ne zaman<br />

benimseyecekleri. Domino Printing Sciences DP Color<br />

Ürün Müdürü Michael Matthews, bugün etiket ve ambalaj<br />

işletmelerinde yapay zekâ kullanımını inceliyor ve uzun<br />

vadeli başarı için rehberlik sunuyor.<br />

Yapay zekâ kullanımı hız kazanıyor<br />

Alliance Insights’ın “Baskı Endüstrisinde Yapay Zekâ<br />

Kullanımı” raporuna göre, ABD’deki baskı sağlayıcılarının<br />

%85’i yapay zekâyı rekabet açısından kritik görüyor.<br />

Ancak birçok baskı işletmesi günlük operasyonlarında<br />

yapay zekâya ilk adımlarını atarken, önemli bir kesim<br />

(%42) nereden başlayacağını hâlâ bilmiyor.<br />

Potansiyel oldukça büyük: makine öğrenimi ile<br />

akıllı otomasyon ve optimizasyonun yanı sıra, baskı<br />

üretim ekipmanları ve ERP sistemlerinden elde<br />

edilen verilerin yapay zekâ ile analiz edilmesi, iş<br />

içgörülerini dönüştürebilir. Müşteri sipariş döngülerinin<br />

belirlenmesinden mürekkep ve malzeme yeniden sipariş<br />

modellerinin analizine, ekipman verimliliği ve bakım<br />

aralıklarının izlenmesine kadar yapay zekâ, daha akıllı<br />

kararlar için gerçek zamanlı içgörüler sunabilir.<br />

Mevcut akıllı otomasyonun genişletilmesi<br />

Birçok dönüştürücü aslında üretim sahasında halihazırda<br />

yapay zekâ kullanıyor. Bunun nedeni, modern baskı iş<br />

akışlarına entegre edilen makine öğrenimi tabanlı akıllı<br />

otomasyon çözümleridir. Tekrarlayan prepress (baskı<br />

öncesi) işlemlerinin, planlamanın ve iş yönlendirmesinin<br />

yapay zekâ ile otomatikleştirilmesi operasyonel verimliliği<br />

artırırken, operatörlerin daha yüksek katma değerli işlere<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 19


layout optimization and color management modules,<br />

as well as real-time RIP, is enabling variable-data<br />

personalization at scale without slowing production<br />

transforming competitive advantage. AI-driven<br />

visual quality inspection to detect errors before<br />

they affect output, and predictive maintenance<br />

prompts also offer significant benefits – including<br />

less waste, fewer reprints, and greater reliability. To<br />

date, however, just 10% of converters claim to have<br />

explored these tools.<br />

Preparing for AI<br />

Given the diverse opportunities presented by AI<br />

technologies, it is important to understand how<br />

best to progress. AI is not a single, ready-made<br />

solution that delivers instant results, but rather a<br />

set of specialized tools and systems that require<br />

specific conditions to deliver maximum benefit to<br />

converters.<br />

To unlock wide-reaching benefits, converters need<br />

to priorities, plan, and coordinate. Start by assessing<br />

where AI could add the most value and focus on a<br />

priority AI use case, such as automating pre-press<br />

tasks, before scaling across the business.<br />

Accurate Data<br />

AI provides the opportunity manage a data-driven<br />

ecosystem where every stage of the customer<br />

journey and printing process is optimized for speed,<br />

accuracy, and sustainability. As such, data quality<br />

is paramount. Data needs to be clean, accessible,<br />

and well structured, which means it is important to<br />

assess the data management capabilities of current<br />

systems, including data capture and intelligent<br />

automation tools.<br />

To maximize the benefits of AI, any new printing<br />

and ancillary equipment should be data-rich,<br />

odaklanmasını sağlar.<br />

Ayrıca yerleşim optimizasyonu, renk yönetimi modülleri<br />

ve gerçek zamanlı RIP süreçlerinde akıllı otomasyon<br />

kullanımı; üretimi yavaşlatmadan büyük ölçekte değişken<br />

veri kişiselleştirmesini mümkün kılarak rekabet avantajı<br />

oluşturur. Çıktıyı etkilemeden önce hataları tespit eden<br />

yapay zekâ destekli görsel kalite kontrol ve öngörücü<br />

bakım uyarıları da daha az atık, daha az yeniden baskı<br />

ve daha yüksek güvenilirlik gibi önemli faydalar sunar.<br />

Ancak bugüne kadar dönüştürücülerin yalnızca %10’u bu<br />

araçları keşfettiğini belirtmektedir.<br />

Yapay zekâya hazırlanmak<br />

Yapay zekâ teknolojilerinin sunduğu çeşitli fırsatlar göz<br />

önüne alındığında, nasıl ilerlenmesi gerektiğini anlamak<br />

önemlidir. Yapay zekâ, anında sonuç veren tek bir hazır<br />

çözüm değil; maksimum fayda sağlamak için belirli<br />

koşullar gerektiren uzmanlaşmış araçlar ve sistemler<br />

bütünüdür.<br />

Geniş kapsamlı faydalar elde etmek için dönüştürücülerin<br />

öncelik belirlemesi, planlama yapması ve koordinasyon<br />

sağlaması gerekir. İlk olarak yapay zekânın en fazla değer<br />

katabileceği alanları belirleyin ve prepress süreçlerinin<br />

otomasyonu gibi öncelikli bir kullanım senaryosuna<br />

odaklanın; ardından bunu işletme geneline yaygınlaştırın.<br />

Doğru veri<br />

Yapay zekâ, müşteri yolculuğunun ve baskı sürecinin her<br />

aşamasının hız, doğruluk ve sürdürülebilirlik açısından<br />

optimize edildiği veri odaklı bir ekosistem yönetme<br />

fırsatı sunar. Bu nedenle veri kalitesi kritik öneme<br />

sahiptir. Verilerin temiz, erişilebilir ve iyi yapılandırılmış<br />

olması gerekir. Bu da mevcut sistemlerin veri yönetimi<br />

yeteneklerinin (veri toplama ve akıllı otomasyon araçları<br />

dahil) değerlendirilmesini gerektirir.<br />

Yapay zekâdan maksimum fayda sağlamak için yeni<br />

20<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


offering strong, future-proof data capture and<br />

reporting capabilities to feed machine learning and<br />

AI models.<br />

Upskill your business<br />

Humans will continue to play a key role in AIenabled<br />

print operations. Leaders in AI adoption<br />

actively maintain human oversight of AI processes,<br />

with more than half (56%) of the print businesses<br />

surveyed ensuring that human team members<br />

check and verify all AI functions. While AI analysis<br />

can supply insights and predictions to support<br />

decision-making, humans are needed to interpret<br />

the results in the wider business context and<br />

making informed decisions.<br />

To do this effectively, converts will need to<br />

build capability across several skill areas. Data<br />

literacy is increasingly valuable, enabling teams<br />

to understand and validate machine-generated<br />

insights. Strong workflow knowledge also remains<br />

important, helping operators to understand how AI<br />

fits into pre-press, color, and production processes.<br />

As AI-enabled tools become more common, basic<br />

familiarity with how machine learning works and<br />

what its limitations are will support confident<br />

adoption.<br />

In addition, problem-solving, color and print-quality<br />

expertise, and digital connectivity skills will all play<br />

a role in ensuring AI systems deliver reliable, realworld<br />

value. With 23% of print businesses actively<br />

hiring for AI skills, there is strong recognition<br />

that the right people, with the right skills, are key<br />

to both driving change and managing AI enabled<br />

processes.<br />

The future: connected factories<br />

AI will continue to develop, offering faster, smarter,<br />

and more efficient workflows that will drive the<br />

creation of connected factories. Press-agnostic data<br />

platforms will unlock insights across the business,<br />

from customer purchasing patterns and equipment<br />

utilization to preventative maintenance and<br />

material use, enabling smarter business decisions.<br />

Now is the time for converters to prepare for utilizing<br />

AI for long-term business success. In addition to<br />

strengthening data quality, enhancing connectivity<br />

across equipment and systems, and developing<br />

skills in data literacy, workflow understanding and<br />

AI-enabled decision making will all be critical.<br />

With the right capabilities in place – and support<br />

from a trusted and knowledgeable digital printing<br />

supplier – converters can not only adopt AI, they<br />

can turn it into a sustained competitive advantage,<br />

providing a robust foundation for future success.<br />

baskı ve yardımcı ekipmanların veri açısından zengin<br />

olması; makine öğrenimi ve yapay zekâ modellerini<br />

besleyecek güçlü ve geleceğe dönük veri toplama ve<br />

raporlama yetenekleri sunması gerekir.<br />

İş gücünü geliştirin<br />

Yapay zekâ destekli baskı operasyonlarında insan faktörü<br />

önemli olmaya devam edecektir. Yapay zekâ kullanımında<br />

lider olan işletmeler, süreçler üzerinde insan denetimini<br />

sürdürmektedir; ankete katılan baskı işletmelerinin<br />

%56’sı, yapay zekâ fonksiyonlarının insan ekip üyeleri<br />

tarafından kontrol edilip doğrulandığını belirtmektedir.<br />

Yapay zekâ analizleri karar vermeyi destekleyen içgörüler<br />

ve tahminler sunabilir, ancak bu sonuçları iş bağlamında<br />

yorumlamak ve doğru kararlar almak için insanlara<br />

ihtiyaç vardır.<br />

Bunun için dönüştürücülerin çeşitli beceri alanlarında<br />

yetkinlik geliştirmesi gerekir. Veri okuryazarlığı giderek<br />

daha önemli hale gelmekte; ekiplerin makine tarafından<br />

üretilen içgörüleri anlamasını ve doğrulamasını sağlar. İş<br />

akışı bilgisi de önemini korur; operatörlerin yapay zekânın<br />

prepress, renk ve üretim süreçlerine nasıl entegre olduğunu<br />

anlamasına yardımcı olur. Yapay zekâ araçlarının<br />

yaygınlaşmasıyla birlikte makine öğreniminin nasıl<br />

çalıştığı ve sınırlarının neler olduğu konusunda temel<br />

bilgiye sahip olmak, güvenli bir adaptasyonu destekler.<br />

Buna ek olarak problem çözme, renk ve baskı kalitesi<br />

uzmanlığı ile dijital bağlantı becerileri de yapay zekâ<br />

sistemlerinin gerçek dünyada güvenilir değer üretmesini<br />

sağlar. Baskı işletmelerinin %23’ünün aktif olarak yapay<br />

zekâ yetkinliklerine sahip çalışanlar araması, doğru<br />

becerilere sahip insanların dönüşümü yönlendirmek<br />

ve yapay zekâ destekli süreçleri yönetmek için kritik<br />

olduğunu göstermektedir.<br />

Gelecek: Bağlantılı fabrikalar<br />

Yapay zekâ gelişmeye devam ederek daha hızlı, daha<br />

akıllı ve daha verimli iş akışları sunacak ve bağlantılı<br />

fabrikaların oluşumunu hızlandıracaktır. Baskı<br />

makinesinden bağımsız veri platformları; müşteri satın<br />

alma davranışlarından ekipman kullanımına, önleyici<br />

bakımdan malzeme tüketimine kadar işletme genelinde<br />

içgörüler sağlayarak daha akıllı iş kararları alınmasını<br />

mümkün kılacaktır.<br />

Dönüştürücüler için uzun vadeli başarı adına yapay<br />

zekâyı kullanmaya hazırlanmanın zamanı gelmiştir.<br />

Veri kalitesini artırmak, ekipman ve sistemler arasında<br />

bağlantıyı güçlendirmek, veri okuryazarlığı, iş akışı bilgisi<br />

ve yapay zekâ destekli karar alma becerilerini geliştirmek<br />

kritik öneme sahiptir. Doğru yetkinlikler ve güvenilir, bilgili<br />

bir dijital baskı tedarikçisinin desteğiyle dönüştürücüler<br />

yalnızca yapay zekâyı benimsemekle kalmayıp, bunu<br />

sürdürülebilir bir rekabet avantajına dönüştürebilir ve<br />

gelecekteki başarı için sağlam bir temel oluşturabilir.<br />

22<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Mimaki brings versatile, high-quality UV<br />

printing to FESPA <strong>2026</strong> with new UJV200<br />

Series<br />

Mimaki, yeni UJV200 Serisi ile FESPA <strong>2026</strong>’da çok yönlü ve<br />

yüksek kaliteli UV baskıyı tanıtıyor<br />

- New UJV200 UV printer combines<br />

high image quality, ease of use and<br />

media versatility in an accessible<br />

solution.<br />

- Designed to enable faster turnaround<br />

times and support a wider range<br />

of high-value applications, the new<br />

solution will debut at FESPA Global<br />

Print Expo <strong>2026</strong> alongside a broader<br />

portfolio of Mimaki’s solutions and<br />

inspiring applications.<br />

• Yeni UJV200 UV yazıcı, yüksek görüntü<br />

kalitesi, kullanım kolaylığı ve malzeme<br />

çeşitliliğini erişilebilir bir çözümde bir<br />

araya getiriyor.<br />

• Daha hızlı teslim süreleri sağlamak<br />

ve daha geniş yelpazede yüksek katma<br />

değerli uygulamaları desteklemek üzere<br />

tasarlanan yeni çözüm, Mimaki’nin<br />

geniş ürün portföyü ve ilham verici<br />

uygulamalarıyla birlikte FESPA Global<br />

Print Expo <strong>2026</strong>’da tanıtılacak.<br />

Mimaki Europe, a leading<br />

manufacturer of industrial<br />

inkjet printers and cutting<br />

plotters, announces the<br />

launch of the UJV200<br />

(UJV200-160 and UJV200-<br />

130), a new UV roll-toroll<br />

printer that will be<br />

showcased in EMEA for<br />

the first time at FESPA<br />

Global Print Expo <strong>2026</strong> in<br />

Barcelona (Hall 3, Stand<br />

D95).<br />

Building on the success of<br />

Mimaki’s widely adopted<br />

200 Series, the UJV200<br />

has been developed to make high-quality UV<br />

printing more accessible, while enabling print<br />

service providers to expand into a broader range of<br />

applications.<br />

“With the UJV200, we are bringing together three<br />

key elements our customers are looking for today:<br />

consistent high image quality, ease of use and the<br />

flexibility of UV printing”, comments Arjen Evertse,<br />

Director Sales, Mimaki Europe. “This combination<br />

allows print service providers to expand into new<br />

applications, work across a wider range of media<br />

and respond faster and confidently to customer<br />

demands, without adding complexity to their<br />

Endüstriyel inkjet yazıcılar<br />

ve kesim plotter’ları<br />

alanında lider üreticilerden<br />

Mimaki Europe, yeni UV rollto-roll<br />

yazıcısı UJV200’ün<br />

(UJV200-160 ve UJV200-<br />

130) lansmanını duyurdu.<br />

Ürün, EMEA bölgesinde<br />

ilk kez Barselona’da<br />

düzenlenecek FESPA Global<br />

Print Expo <strong>2026</strong>’da (Salon 3,<br />

Stand D95) sergilenecek.<br />

Mimaki’nin yaygın olarak<br />

kullanılan 200 Serisi’nin<br />

başarısı üzerine geliştirilen<br />

UJV200, yüksek kaliteli<br />

UV baskıyı daha erişilebilir hale getirmek ve baskı<br />

hizmet sağlayıcılarının daha geniş bir uygulama<br />

alanına açılmasını sağlamak amacıyla tasarlandı.<br />

Mimaki Europe Satış Direktörü Arjen Evertse şunları<br />

söyledi:<br />

“UJV200 ile müşterilerimizin bugün aradığı üç<br />

temel unsuru bir araya getiriyoruz: tutarlı yüksek<br />

görüntü kalitesi, kullanım kolaylığı ve UV baskının<br />

sunduğu esneklik. Bu kombinasyon, baskı hizmet<br />

sağlayıcılarının yeni uygulamalara yönelmesini,<br />

daha geniş bir malzeme yelpazesiyle çalışmasını ve<br />

operasyonlarına ek karmaşıklık katmadan müşteri<br />

taleplerine daha hızlı ve güvenle yanıt vermesini<br />

sağlıyor.”<br />

24<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


operations.”<br />

Efficient Printing for Bold Applications<br />

Powered by a market-proven print engine derived<br />

from Mimaki’s flagship 330 Series, the UJV200<br />

Series delivers smooth gradients, sharp text and<br />

uniform solid colours with minimal graininess.<br />

This ensures consistent, high-quality results across<br />

applications where precision and visual clarity<br />

are essential, such as retail graphics, wayfinding<br />

signage and technical displays.<br />

For optimal ease of use, the printer features<br />

an enhanced Dot Adjustment System (DAS2),<br />

enabling automatic image quality adjustment<br />

with significantly reduced setup time and media<br />

consumption. The system operates effectively<br />

across transparent and coloured media, ensuring<br />

consistent output quality, regardless of operator<br />

experience and helping to streamline production<br />

processes.<br />

Leveraging UV technology, the UJV200 utilises<br />

instant ink curing, allowing prints to be handled,<br />

finished and installed immediately after production.<br />

This supports faster turnaround times helping<br />

print service providers to respond quickly to timesensitive<br />

jobs. In addition, the low-temperature<br />

curing process allows printing on a wide variety<br />

of substrates, including heat-sensitive materials,<br />

further expanding application possibilities. The UV<br />

curing process also leads to more energy efficient<br />

production by eliminating the need for pre- and<br />

post-heating required by heat-based technologies,<br />

while Mimaki’s ELS-170 UV inks are formulated<br />

without SVHC and CMR substances.<br />

The inclusion of white and clear inks supports up<br />

to three-layer printing, ideal for applications that<br />

deliver visual impact within a functional design.<br />

From window graphics and backlit displays to<br />

labels and decorative elements, the UJV200 allows<br />

users to explore new innovative opportunities and<br />

deliver higher-value output.<br />

Arjen Evertse added: “Our focus is not only on<br />

performance, but on enabling our customers to<br />

grow. The UJV200 has been designed to support<br />

both established print businesses and those<br />

looking to expand into UV, offering a reliable and<br />

flexible solution that adapts to different production<br />

Güçlü Uygulamalar İçin Verimli Baskı<br />

Mimaki’nin amiral gemisi 330 Serisi’nden türetilmiş,<br />

piyasada kendini kanıtlamış bir baskı motoruyla<br />

donatılan UJV200 Serisi; yumuşak geçişler, keskin<br />

metinler ve minimum gren ile homojen dolu renkler<br />

sunar. Bu sayede perakende grafikleri, yönlendirme<br />

tabelaları ve teknik görseller gibi hassasiyet ve<br />

görsel netliğin kritik olduğu uygulamalarda tutarlı<br />

ve yüksek kaliteli sonuçlar elde edilir.<br />

Kullanım kolaylığını artırmak için yazıcı, gelişmiş<br />

Dot Adjustment System (DAS2) ile donatılmıştır.<br />

Bu sistem, kurulum süresini ve malzeme tüketimini<br />

önemli ölçüde azaltırken otomatik görüntü kalitesi<br />

ayarı sağlar. Şeffaf ve renkli malzemelerde etkin<br />

şekilde çalışan sistem, operatör deneyiminden<br />

bağımsız olarak tutarlı çıktı kalitesi sunar ve üretim<br />

süreçlerini kolaylaştırır.<br />

UV teknolojisinden yararlanan UJV200, mürekkebi<br />

anında kürleyerek baskıların üretimden hemen sonra<br />

işlenmesine, bitirilmesine ve uygulanmasına olanak<br />

tanır. Bu da daha hızlı teslim süreleri sağlayarak<br />

baskı hizmet sağlayıcılarının zaman hassasiyetine<br />

sahip işlere hızlı yanıt vermesini mümkün kılar.<br />

Ayrıca düşük sıcaklıkta kürleme süreci, ısıya<br />

duyarlı malzemeler de dahil olmak üzere çok çeşitli<br />

yüzeylere baskı yapılmasına olanak tanıyarak<br />

uygulama çeşitliliğini artırır.<br />

UV kürleme süreci, ısı bazlı teknolojilerde gerekli<br />

olan ön ve son ısıtma ihtiyacını ortadan kaldırarak<br />

daha enerji verimli üretim sağlar. Ayrıca Mimaki’nin<br />

ELS-170 UV mürekkepleri SVHC ve CMR maddeleri<br />

içermeyecek şekilde formüle edilmiştir.<br />

Beyaz ve şeffaf mürekkeplerin dahil edilmesi, üç<br />

katmana kadar baskıyı destekleyerek işlevsel<br />

tasarımlar içinde güçlü görsel etkiler yaratmayı<br />

mümkün kılar. Cam grafikleri, arkadan aydınlatmalı<br />

panolar, etiketler ve dekoratif uygulamalardan,<br />

kullanıcılar yeni ve yenilikçi fırsatları keşfedebilir ve<br />

daha yüksek katma değerli çıktılar elde edebilir.<br />

Arjen Evertse sözlerine şöyle devam etti:<br />

“Odağımız yalnızca performans değil,<br />

müşterilerimizin büyümesini desteklemek. UJV200,<br />

hem köklü baskı işletmelerini hem de UV baskıya<br />

geçmek isteyenleri destekleyecek şekilde tasarlandı;<br />

farklı üretim ortamlarına uyum sağlayan güvenilir ve<br />

esnek bir çözüm sunuyor.”<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 25


environments.”<br />

The UJV200-160 and UJV200-130 will be available<br />

from April <strong>2026</strong> and are compatible with Mimaki’s<br />

cutting plotter series, enabling automated printand-cut<br />

production with ID Cut functionality.<br />

For the Printers that “Print Different”<br />

At FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong>, Mimaki will<br />

present the UJV200 as part of a broader showcase<br />

focused on the applications made possible by the<br />

company’s advanced and diversified technology<br />

portfolio.<br />

“At FESPA <strong>2026</strong>, our focus is on showing what our<br />

technology enables in real-world applications,”<br />

explains Danna Drion, General Manager<br />

Marketing and Product Management, Mimaki<br />

Europe. “Visitors will see how different solutions<br />

come together to support creativity, flexibility and<br />

business growth – from signage and graphics to<br />

personalised and promotional applications. This<br />

is what ‘Print Different’ means in practice: turning<br />

innovation into real business opportunities for our<br />

customers.”<br />

Through this approach, Mimaki aims to demonstrate<br />

how its innovation, new product development and<br />

customer-centric strategy translate into tangible<br />

business value for print service providers.<br />

Visitors to Mimaki’s booth will have the opportunity<br />

to experience the UJV200 first-hand, alongside<br />

a broader portfolio of solutions, and explore how<br />

Mimaki’s technologies can support more flexible,<br />

efficient and application-driven production.<br />

UJV200-160 ve UJV200-130 modelleri Nisan<br />

<strong>2026</strong>’dan itibaren satışa sunulacak ve Mimaki’nin<br />

kesim plotter serisiyle uyumlu olacak. Bu sayede<br />

ID Cut özelliğiyle otomatik baskı ve kesim üretimi<br />

gerçekleştirilebilecek.<br />

“Farklı Baskı Yapan” Yazıcılar İçin<br />

FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong>’da Mimaki,<br />

UJV200’ü, şirketin gelişmiş ve çeşitlendirilmiş<br />

teknoloji portföyünün mümkün kıldığı uygulamalara<br />

odaklanan daha geniş bir sunumun parçası olarak<br />

sergileyecek.<br />

Mimaki Europe Pazarlama ve Ürün Yönetimi Genel<br />

Müdürü Danna Drion şöyle açıklıyor:<br />

“FESPA <strong>2026</strong>’da odağımız, teknolojimizin gerçek<br />

dünya uygulamalarında neler sağladığını<br />

göstermek. Ziyaretçiler, tabela ve grafiklerden<br />

kişiselleştirilmiş ve promosyon uygulamalarına<br />

kadar farklı çözümlerin yaratıcılığı, esnekliği<br />

ve iş büyümesini nasıl desteklediğini görecek.<br />

‘Print Different’ kavramı pratikte tam olarak bunu<br />

ifade ediyor: yeniliği müşterilerimiz için gerçek iş<br />

fırsatlarına dönüştürmek.”<br />

Bu yaklaşım sayesinde Mimaki, inovasyonunun, yeni<br />

ürün geliştirme çalışmalarının ve müşteri odaklı<br />

stratejisinin baskı hizmet sağlayıcıları için somut iş<br />

değerine nasıl dönüştüğünü göstermeyi amaçlıyor.<br />

Mimaki standını ziyaret edenler, UJV200’ü<br />

yakından deneyimleme, daha geniş ürün portföyünü<br />

inceleme ve Mimaki teknolojilerinin daha<br />

esnek, verimli ve uygulama odaklı üretimi nasıl<br />

desteklediğini keşfetme fırsatı bulacak.<br />

26<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Personalised Packaging: From Eye Catching<br />

Novelty to Strategic Brand Tool<br />

Kişiselleştirilmiş ambalaj: Dikkat çekici bir yenilikten stratejik<br />

bir marka aracına<br />

Personalised and customised packaging has<br />

evolved rapidly over the past decade. What began<br />

as attention grabbing campaigns – perhaps most<br />

famously Coca Cola’s ‘Share a Coke’, which put<br />

consumer names on bottles across more than 80<br />

countries – has matured into a strategic capability<br />

that affects how brands design, produce and connect<br />

with consumers. As digital printing, sustainability<br />

pressure and e commerce reshape packaging,<br />

personalisation is no longer a novelty; instead, it’s<br />

becoming a norm.<br />

Digital printing unlocks scalable<br />

personalisation<br />

At the heart of this transition is digital printing.<br />

Unlike traditional analogue processes, digital print<br />

allows brands to make multiple design variants,<br />

regional editions or even one to one personalisation<br />

without the cost and complexity of printing plates.<br />

This has made short runs and rapid, multiple<br />

iterations commercially viable, turning packaging<br />

into a flexible marketing channel rather than a fixed<br />

asset. For FMCG brands in particular, this means<br />

the ability to test concepts in market, tailor designs<br />

by geography or occasion and react quickly to<br />

trends, all while keeping inventory levels low. For<br />

the print service providers and converters enabling<br />

these capabilities, it represents a meaningful<br />

change in the value they can offer brand clients:<br />

away from volume driven commodity work and<br />

towards design flexibility and campaign agility.<br />

Beyond novelty: packaging that<br />

earns its personalisation<br />

While early personalised<br />

packaging was often produced<br />

as part of an attention-seeking<br />

stunt, brands today are focused on<br />

more insight‐led, meaningful and<br />

sustainable applications. Consumer<br />

research by Innova Market Insights<br />

suggests that the strongest<br />

engagement with personalised<br />

packaging comes from designs<br />

that reflect identity, culture or<br />

context – such as local language,<br />

gifting cues or seasonal relevance<br />

– as personalisation evolves beyond<br />

simple name‐based executions.<br />

Kişiselleştirilmiş ve özelleştirilmiş ambalaj, son on yılda<br />

hızla gelişti. Başlangıçta dikkat çekici kampanyalarla<br />

ortaya çıkan bu yaklaşım – en bilinen örneklerden biri,<br />

tüketici isimlerini 80’den fazla ülkede şişelere yazan<br />

Coca-Cola’nın “Share a Coke” kampanyasıdır – artık<br />

markaların nasıl tasarladığını, ürettiğini ve tüketicilerle<br />

nasıl bağ kurduğunu etkileyen stratejik bir yetkinliğe<br />

dönüştü. Dijital baskı, sürdürülebilirlik baskısı ve<br />

e-ticaret ambalaj dünyasını yeniden şekillendirirken,<br />

kişiselleştirme artık bir yenilik değil; giderek standart<br />

hâline geliyor.<br />

Dijital baskı ölçeklenebilir kişiselleştirmeyi<br />

mümkün kılıyor<br />

Bu dönüşümün merkezinde dijital baskı yer alıyor.<br />

Geleneksel analog süreçlerin aksine, dijital baskı<br />

markaların baskı kalıplarının maliyet ve karmaşıklığı<br />

olmadan çok sayıda tasarım varyasyonu, bölgesel<br />

versiyonlar veya bire bir kişiselleştirme üretmesine<br />

olanak tanır. Bu da kısa tirajları ve hızlı, çoklu denemeleri<br />

ticari olarak uygulanabilir hâle getirerek ambalajı<br />

sabit bir varlık olmaktan çıkarıp esnek bir pazarlama<br />

kanalına dönüştürür. Özellikle hızlı tüketim ürünleri<br />

(FMCG) markaları için bu; pazarda konsept test<br />

etme, tasarımları coğrafyaya ya da özel günlere göre<br />

uyarlama ve trendlere hızla tepki verme imkânı anlamına<br />

gelirken, stok seviyelerini düşük tutmayı da sağlar. Bu<br />

yetenekleri mümkün kılan baskı hizmet sağlayıcıları ve<br />

dönüştürücüler için ise bu durum, sundukları değerde<br />

önemli bir değişimi temsil eder: hacim odaklı, standart<br />

üretim işlerinden tasarım esnekliği ve kampanya<br />

çevikliğine doğru bir kayış.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 27


This more considered approach to personalisation<br />

aligns closely with premiumisation, particularly in<br />

beverages, confectionery and personal care, where<br />

packaging plays a central role in perceived value.<br />

Corrugated packaging finds a new role<br />

Once purely functional, corrugated packaging has<br />

been turned into a brand ambassador by digital<br />

print. High quality graphics, variable data and<br />

smart features can now be printed directly onto<br />

shipping boxes and retail ready packs, thanks in<br />

large part to advances in inkjet technology. For e<br />

commerce brands, this transforms the delivery box<br />

into the first brand touchpoint, enabling tailored<br />

unboxing experiences, personalised messages or<br />

campaign specific artwork. Meanwhile, in retail,<br />

digitally printed corrugated board can support<br />

customised displays and store specific promotions<br />

without the long lead times traditionally associated<br />

with bespoke packaging.<br />

Personalisation without the sustainability<br />

penalty<br />

One of the biggest challenges facing customised<br />

packaging is sustainability as consumers<br />

increasingly expect packaging to be both<br />

personalised and sustainable. The industry response<br />

has been to combine digital printing, which enables<br />

on demand production, with recyclable substrates<br />

and water based inks, reducing overproduction,<br />

waste and environmental impact.<br />

Right sized, fit to product corrugated boxes can<br />

further support this trend, allowing brands to<br />

customise both structure and graphics while using<br />

less material overall.<br />

Yeniliğin ötesinde:<br />

Kişiselleştirmeyi hak eden<br />

ambalaj<br />

İlk dönem kişiselleştirilmiş<br />

ambalajlar çoğu zaman dikkat<br />

çekmeye yönelik hamleler olarak<br />

üretilirken, günümüzde markalar<br />

daha veri odaklı, anlamlı ve<br />

sürdürülebilir uygulamalara<br />

odaklanıyor. Innova Market<br />

Insights’ın tüketici araştırmasına<br />

göre, kişiselleştirilmiş ambalajla en<br />

güçlü etkileşim; kimliği, kültürü veya<br />

bağlamı yansıtan tasarımlardan<br />

geliyor – örneğin yerel dil<br />

kullanımı, hediyeleşme ipuçları<br />

veya mevsimsel uygunluk gibi<br />

unsurlar, kişiselleştirmenin yalnızca<br />

isim basımının ötesine geçtiğini<br />

gösteriyor.<br />

Bu daha bilinçli yaklaşım, özellikle içecek, şekerleme<br />

ve kişisel bakım kategorilerinde, ambalajın<br />

algılanan değer üzerinde merkezi rol oynadığı<br />

premiumlaşma trendiyle de yakından örtüşüyor.<br />

Oluklu mukavva ambalaj yeni bir rol kazanıyor<br />

Eskiden yalnızca işlevsel olan oluklu mukavva<br />

ambalaj, dijital baskı sayesinde bir marka<br />

elçisine dönüşüyor. Mürekkep püskürtmeli (inkjet)<br />

teknolojideki gelişmeler sayesinde artık yüksek<br />

kaliteli grafikler, değişken veriler ve akıllı özellikler<br />

doğrudan sevkiyat kutularına ve perakende rafına<br />

hazır ambalajlara basılabiliyor. E-ticaret markaları<br />

için bu, teslimat kutusunu ilk marka temas noktasına<br />

dönüştürerek kişiselleştirilmiş açılış deneyimleri,<br />

özel mesajlar veya kampanyaya özgü görseller<br />

sunma imkânı veriyor. Perakende tarafında ise<br />

dijital baskılı oluklu mukavva, geleneksel olarak özel<br />

üretim ambalajlarda görülen uzun teslim sürelerine<br />

ihtiyaç duymadan mağazaya özel teşhirler ve<br />

promosyonlar yapılmasını sağlıyor.<br />

Sürdürülebilirlikten ödün vermeden<br />

kişiselleştirme<br />

Özelleştirilmiş ambalajın karşılaştığı en büyük<br />

zorluklardan biri sürdürülebilirliktir; çünkü<br />

tüketiciler artık ambalajın hem kişiselleştirilmiş<br />

hem de çevre dostu olmasını bekliyor. Sektörün<br />

buna yanıtı, talep üzerine üretimi mümkün kılan<br />

dijital baskıyı geri dönüştürülebilir malzemeler ve su<br />

bazlı mürekkeplerle birleştirerek aşırı üretimi, atığı<br />

ve çevresel etkiyi azaltmak oldu. Ürüne tam uyum<br />

sağlayan, doğru boyutlandırılmış oluklu kutular<br />

da bu eğilimi destekleyerek markaların hem yapıyı<br />

hem de grafikleri özelleştirirken daha az malzeme<br />

kullanmasına olanak tanır.<br />

30<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Smart packaging extends personalisation<br />

The next phase for personalised packaging is going<br />

beyond what consumers can see. Technologies<br />

such as QR codes, variable data printing and,<br />

increasingly, NFC and blockchain make it<br />

possible for every package to be unique and<br />

digitally connected . Scanning a code can unlock<br />

personalised content, authenticity checks, usage<br />

tips or loyalty rewards, turning packaging into an<br />

ongoing brand interaction point. And, as digital<br />

product passports and traceability requirements<br />

grow – particularly under evolving EU regulation<br />

– this blend of physical and digital personalisation<br />

will only become more important.<br />

Personalised and customised packaging is<br />

therefore no longer about one off, attentiongrabbing<br />

moments. It’s about building flexibility<br />

into packaging systems, so that brands can develop<br />

and adapt designs, messages and experiences<br />

responsibly, efficiently and at scale. Those that get<br />

it right will not only stand out on shelf or doorstep,<br />

but will also provide stronger, more relevant<br />

connections with consumers.<br />

I’m confident that these will surface not only<br />

throughout Personalisation Experience <strong>2026</strong>, but<br />

also across its co-located events: FESPA Global<br />

Print Expo, European Sign Expo, WrapFest and the<br />

brand-new Corrugated and Textile. Remember, one<br />

ticket provides you with access to all six of these<br />

events!<br />

Akıllı ambalaj kişiselleştirmeyi genişletiyor<br />

Kişiselleştirilmiş ambalajın bir sonraki aşaması,<br />

tüketicilerin görebildiklerinin ötesine geçmek.<br />

QR kodları, değişken veri baskısı ve giderek<br />

daha fazla kullanılan NFC ve blockchain gibi<br />

teknolojiler sayesinde her ambalaj benzersiz ve<br />

dijital olarak bağlantılı hâle gelebiliyor. Bir kodu<br />

taramak; kişiselleştirilmiş içeriklere, orijinallik<br />

doğrulamasına, kullanım ipuçlarına veya sadakat<br />

ödüllerine erişim sağlayarak ambalajı sürekli bir<br />

marka etkileşim noktasına dönüştürüyor. Ayrıca<br />

dijital ürün pasaportları ve izlenebilirlik gereklilikleri<br />

– özellikle AB düzenlemeleri kapsamında – arttıkça,<br />

fiziksel ve dijital kişiselleştirmenin bu birleşimi daha<br />

da önem kazanacak.<br />

Sonuç olarak, kişiselleştirilmiş ve özelleştirilmiş<br />

ambalaj artık tek seferlik, dikkat çekici anlardan<br />

ibaret değil. Asıl mesele, markaların tasarımlarını,<br />

mesajlarını ve deneyimlerini sorumlu, verimli<br />

ve ölçeklenebilir bir şekilde geliştirebilmesi için<br />

ambalaj sistemlerine esneklik kazandırmaktır.<br />

Bunu doğru yapan markalar yalnızca raflarda veya<br />

kapı eşiklerinde öne çıkmakla kalmayacak, aynı<br />

zamanda tüketicilerle daha güçlü ve daha anlamlı<br />

bağlar kuracaktır.<br />

Bu gelişmelerin yalnızca Personalisation<br />

Experience <strong>2026</strong> boyunca değil, aynı zamanda<br />

birlikte düzenlenen etkinliklerde de öne çıkacağına<br />

inanıyorum: FESPA Global Print Expo, European<br />

Sign Expo, WrapFest ve yepyeni Corrugated and<br />

Textile. Unutmayın, tek bir bilet bu altı etkinliğin<br />

tamamına erişim sağlar!<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 31


Kongsberg Precision Cutting Systems to<br />

highlight commitment to innovation and<br />

productivity at FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong><br />

Kongsberg Precision Cutting Systems, FESPA Global Print<br />

Expo <strong>2026</strong>’da inovasyon ve verimlilik taahhüdünü öne<br />

çıkaracak<br />

From 19th – 22nd May <strong>2026</strong>, at<br />

FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong> (Fira<br />

de Barcelona), Kongsberg Precision<br />

Cutting Systems (PCS) will highlight<br />

how its best-in-class solutions, industry<br />

partnerships and in-house materials<br />

experts support sign, display and<br />

packaging producers to overcome their<br />

unique business challenges, access<br />

new growth opportunities and shape<br />

the future of their business…<br />

On stand 3/C111, visitors will see a selection of<br />

advanced cutting table configurations for rigid,<br />

flexible, textile and corrugated applications,<br />

including:<br />

• The Kongsberg C, connected to the newly<br />

launched semi-automated Smart Material Handler,<br />

demonstrating how this configuration delivers<br />

entry-level automation, precision, quality and<br />

durability at a mid-range investment.<br />

• The Kongsberg Ultimate, equipped with an<br />

advanced automated Feeder & Stacker, and an<br />

enhanced safety system tailored for high-volume<br />

corrugated production.<br />

• The Kongsberg X, spotlighted for its unique<br />

application capabilities and flexibility, with a new<br />

Inkjet Marking Module (IMM) tool making its<br />

European debut at the show.<br />

19–22 Mayıs <strong>2026</strong> tarihleri arasında,<br />

FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong><br />

kapsamında (Fira de Barcelona),<br />

Kongsberg Precision Cutting Systems<br />

(PCS), sınıfının en iyisi çözümleri,<br />

sektör iş birlikleri ve kurum içi<br />

malzeme uzmanlığıyla; tabela, display<br />

ve ambalaj üreticilerinin kendilerine<br />

özgü iş zorluklarını nasıl aştıklarını,<br />

yeni büyüme fırsatlarına nasıl<br />

eriştiklerini ve işlerinin geleceğini nasıl<br />

şekillendirdiklerini ortaya koyacak…<br />

3/C111 numaralı stantta ziyaretçiler; rijit,<br />

esnek, tekstil ve oluklu mukavva uygulamaları<br />

için geliştirilmiş ileri seviye kesim masası<br />

konfigürasyonlarını yakından inceleyebilecek.<br />

Sergilenecek çözümler arasında şunlar yer alıyor:<br />

• Yeni piyasaya sunulan yarı otomatik Smart<br />

Material Handler ile entegre edilen Kongsberg<br />

C; giriş seviyesi otomasyon, hassasiyet, kalite ve<br />

dayanıklılığı orta segment bir yatırımla sunuyor.<br />

• Gelişmiş otomatik Besleme ve İstifleme (Feeder<br />

& Stacker) sistemi ve yüksek hacimli oluklu üretim<br />

için optimize edilmiş güvenlik sistemiyle donatılan<br />

Kongsberg Ultimate.<br />

• Benzersiz uygulama kabiliyetleri ve esnekliğiyle<br />

öne çıkan Kongsberg X; fuarda Avrupa lansmanı<br />

yapılacak yeni Inkjet Marking Module (IMM)<br />

aracıyla sergilenecek.<br />

Yeni ürün lansmanları<br />

FESPA <strong>2026</strong>’da X serisi üzerinde<br />

sergilenecek yeni Inkjet Marking Module<br />

(IMM), operatörlerin üretim aşamasında<br />

üretim bilgileri, uygunluk işaretlemeleri<br />

ve sipariş numarası tanımlamaları<br />

eklemesine olanak tanıyor. Bu yeni modül,<br />

kalemle işaretleme veya harici etiket<br />

yazıcısı gibi manuel süreçlerin yerini alıyor.<br />

IMM, özellikle ürün bilgileri için ambalaj<br />

üzerinde etiketleme gereksinimini artıran<br />

yeni AB düzenlemelerine uyum sağlamayı<br />

desteklemek üzere geliştirildi. Aynı zamanda<br />

izlenebilirlik (track-and-trace) özellikleri<br />

de sunuyor. Bu kapsamda; seri numaraları,<br />

parti numaraları, üretim tarihleri, yüksek<br />

çözünürlüklü grafikler (semboller ve logolar)<br />

ve diğer kritik bilgiler sisteme entegre<br />

edilebiliyor.<br />

32<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


UL investigated representative samples of the identified Product(s) to the identified Standard(s) or other requirements in accordance with the agreements and any applicable program service terms in place between UL and the Certificate Holder (collectively<br />

“Agreement”). The Certificate Holder is authorized to use the UL Mark for the identified Product(s) manufactured at the production site(s) covered by the UL Test Report, in accordance with the terms of the Agreement. This Certificate is valid for the identified<br />

dates unless there is non-compliance with the Agreement.<br />

UL investigated representative samples of the identified Product(s) to the identified Standard(s) or other requirements in accordance with the agreements and any applicable program service terms in place between UL and the Certificate Holder (collectively<br />

“Agreement”). The Certificate Holder is authorized to use the UL Mark for the identified Product(s) manufactured at the production site(s) covered by the UL Test Report, in accordance with the terms of the Agreement. This Certificate is valid for the identified<br />

dates unless there is non-compliance with the Agreement.<br />

CERTIFICATE<br />

OF COMPLIANCE<br />

CERTIFICATE<br />

OF COMPLIANCE<br />

Certificate Number<br />

06/28/2021 - 02/06/2022<br />

LinoSistem Certificate Period A.S.<br />

LINOGROUP<br />

PRODUCT CERTIFIED FOR<br />

Certified<br />

LOW CHEMICAL EMISSIONS<br />

System & Software Integrator<br />

UL.COM/GG<br />

Status<br />

UL 2818<br />

234773-420<br />

Durst Group AG<br />

Certificate Number<br />

GOLD<br />

Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sok. Çelik İş Merkezi C Blok No:7 Daire:18 Mecidiyeköy Şişli - ISTANBUL<br />

Tau RSC Ink<br />

UL 2818 - 2013 Gold Standard for Chemical 06/28/2021 Emissions for - 02/06/2022<br />

Building Materials, Finishes and Furnishings<br />

Phone: Certificate Period M.+90 532 257 8355 T.+90 212 438 1036 www.linosistem.com - info@linosistem.com<br />

Wall finishes are determined compliant in accordance with California Department of Public Health (CDPH) Standard Method V1.2-2017 using a Classroom Environment with an air change of 0.82 hr¯¹ and a loading of<br />

94.60 m². ; and Wall finishes are determined compliant in accordance with California Department of Public Health (CDPH) Standard Method V1.2-2017 using an Office Environment with an air change of 0.68 hr¯¹ and a<br />

loading of 33.40 m².<br />

TAU<br />

Certified<br />

RSC-E / G3 /<br />

Product tested in accordance with UL 2821 test method to show compliance to emission limits on UL 2818. Section 7.1 and 7.2.<br />

Status<br />

UL 2818 - 2013 Gold Standard for Chemical Emissions for Building Materials, Finishes and Furnishings<br />

Wall finishes are determined compliant in accordance with California Department of Public Health (CDPH) Standard Method V1.2-2017 using a Classroom Environment with an air change of 0.82 hr¯¹ and a loading of<br />

94.60 m². ; and Wall finishes are determined compliant in accordance with California Department of Public Health (CDPH) Standard Method V1.2-2017 using an Office Environment with an air change of 0.68 hr¯¹ and a<br />

loading of 33.40 m².<br />

Product tested in accordance with UL 2821 test method to show compliance to emission limits on UL 2818. Section 7.1 and 7.2.<br />

Durst Group AG<br />

Tau RSC Ink<br />

234773-420<br />

TAU 340 RSC E<br />

TAU G3 core<br />

Kesin veriler :<br />

• Çözünürlük:1200x1200 dpi<br />

• Hız : 80 & 100 metre/dakika<br />

• Yapay Zeka - HAWK EYE<br />

• Renkler : 8 renk CMYK+OVG+W<br />

• Pantone karşılığı %95’e kadar<br />

• Tau RSC mürekkepleri : UV, LED ve LM<br />

• Etiket ve Ambalaj sektörünün ihtiyaçlarını<br />

karşılamak için; Durst Düşük Mürekkep<br />

Tüketim Sistemi ve Durst İş Akışı<br />

TAU G3 peak<br />

Etiket ve<br />

ambalaj<br />

sonlandırma<br />

çözümleri<br />

t h e l a s e r w a y<br />

Lazer<br />

etiket<br />

sonlandırma<br />

çözümleri<br />

Robotik<br />

malzeme<br />

kesme<br />

sistemleri


New product debuts<br />

The new Inkjet Marking Module (IMM)<br />

showcased on the X series during FESPA<br />

<strong>2026</strong> is a solution that enables operators<br />

to add production-related information,<br />

compliance-marking and order number<br />

identification at the production stage.<br />

The introduction of this new marking<br />

module replaces the requirement for<br />

manual marking steps, such as pen<br />

marking or an external label printer.<br />

The IMM has been launched to support<br />

producers in complying with new EU<br />

regulations, increasing the need for<br />

labelling on packaging for product<br />

information, while also offering trackand-trace<br />

capabilities. These include<br />

identification and serial numbers,<br />

batch numbers, production dates, highresolution<br />

graphics such as symbols and<br />

logos, and other essential information.<br />

Unique features of the IMM include resolution<br />

up to 600 dpi, and full integration with<br />

Kongsberg PCS’s i-cut Production Console<br />

(iPC) software, enabling low operator<br />

maintenance and effortless color swap.<br />

The new module can print on a range of media,<br />

including corrugated, folding carton, solid<br />

board, flexo plates, and foam. Key applications<br />

include shelf-ready packaging with simple<br />

print, point of purchase displays and industrial<br />

items.<br />

The Ultimate will be showcased with new<br />

solutions developed for demanding production<br />

environments where productivity and safety<br />

are paramount. Around the advanced table,<br />

visitors will see the new Kongsberg Extended<br />

Automation Safety (EAS). The EAS is a<br />

system developed for automated production<br />

environments where operator safety is<br />

paramount when handling materials during<br />

continuous production. The system provides<br />

a structured safety approach that allows<br />

companies to increase automation while<br />

maintaining a high level of operator protection<br />

and operational stability.<br />

Wider tool and software enhancements<br />

In addition to the technologies and<br />

configurations shown on the stand, Kongsberg<br />

PCS is also introducing further tools and<br />

software enhancements designed to increase<br />

versatility and productivity for sign and<br />

packaging producers.<br />

IMM’nin öne çıkan özellikleri arasında 600<br />

dpi’ye kadar çözünürlük ve Kongsberg PCS’nin<br />

i-cut Production Console (iPC) yazılımı ile<br />

tam entegrasyon yer alıyor. Bu sayede düşük<br />

operatör bakım ihtiyacı ve kolay renk değişimi<br />

sağlanıyor.<br />

Yeni modül; oluklu mukavva, katlanır karton,<br />

sert levha, flekso plakalar ve köpük gibi çeşitli<br />

malzemelere baskı yapabiliyor. Başlıca<br />

kullanım alanları arasında raf tipi ambalajlar,<br />

satış noktası (POP) displayleri ve endüstriyel<br />

ürünler bulunuyor.<br />

Kongsberg Ultimate ise, verimlilik ve güvenliğin<br />

kritik olduğu zorlu üretim ortamları için<br />

geliştirilen yeni çözümlerle sergilenecek. Bu<br />

kapsamda tanıtılacak Kongsberg Extended<br />

Automation Safety (EAS) sistemi, sürekli üretim<br />

sırasında malzeme handling süreçlerinde<br />

operatör güvenliğini en üst düzeye çıkarmayı<br />

hedefliyor. Sistem, yüksek otomasyon seviyesine<br />

geçişi mümkün kılarken aynı zamanda operatör<br />

koruması ve operasyonel istikrarı da garanti<br />

altına alıyor.<br />

Genişletilmiş araç ve yazılım geliştirmeleri<br />

Stantta sergilenen teknolojilere ek olarak<br />

Kongsberg PCS, tabela ve ambalaj üreticilerinin<br />

çok yönlülüğünü ve verimliliğini artırmayı<br />

hedefleyen yeni araç ve yazılım geliştirmelerini<br />

de tanıtacak.<br />

Yapılan güncellemelerle Kongsberg PressCut<br />

Knife Tool artık Ultimate’ın yüksek üretim<br />

hızlarına uyum sağlayabiliyor. Hemen<br />

kullanıma sunulan bu araç; sticker, etiket<br />

ve çıkartma gibi uygulamalarda kullanılan<br />

yapışkan vinil ve folyolar için “kiss-cut” kesim<br />

işlemini gerçekleştirirken alt taşıyıcı malzemeyi<br />

zarar görmeden koruyor.<br />

34<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


New enhancements mean that the Kongsberg<br />

PressCut Knife Tool is now able to match<br />

the high production speeds of the Ultimate.<br />

Available immediately, it is designed for kisscutting<br />

adhesive vinyl and foils for applications<br />

such as decals, stickers and labels, ensuring<br />

that the media backing remains intact while<br />

only cutting the top film. The tool features a<br />

spring-loaded pressure system which delivers<br />

precise peel quality, with software-controlled<br />

rolled pressure enabling both partial and<br />

through cuts using the same tool. The tool’s<br />

rapid response to up and down movements<br />

and speed-dependent pressure control ensures<br />

reliable cutting even as velocity changes.<br />

New features have also been added in the latest<br />

iPC (i-cut Production Console) software update,<br />

used on all tables at the show. These include<br />

workflow enhancements that simplify job<br />

preparation and improve efficiency from file<br />

selection through to production, and expanded<br />

support for PDF metadata, for a more efficient<br />

and consistent workflow.<br />

With new functionality in the Kongsberg aicut<br />

plug-in, pre-production metadata can be<br />

generated directly in Adobe Illustrator and<br />

passed through to iPC where the production<br />

files are then automatically prepared.<br />

Furthermore, a new file explorer has been<br />

added, allowing operators to browse through<br />

local and network file locations directly within<br />

iPC.<br />

Inspired by FESPA Foundation’s mission to<br />

support young people living in challenging<br />

circumstances, Kongsberg PCS has also<br />

pledged its support to the FESPA Foundation<br />

through the donation of custom-designed<br />

school satchels for underprivileged students<br />

across sub-Saharan African schools<br />

Yay destekli basınç sistemi, hassas soyulma<br />

kalitesi sağlarken yazılım kontrollü basınç<br />

sayesinde aynı araçla hem yüzeysel hem de tam<br />

kesim yapılabiliyor.<br />

Tüm makinelerde kullanılan iPC yazılımının<br />

en son güncellemesiyle; iş akışını sadeleştiren,<br />

hazırlık sürecini hızlandıran ve dosya<br />

seçiminden üretime kadar verimliliği artıran<br />

yeni özellikler eklendi. Ayrıca PDF metadata<br />

desteği genişletilerek daha tutarlı ve verimli bir<br />

iş akışı sağlandı.<br />

Kongsberg ai-cut eklentisindeki yeni<br />

fonksiyonlar sayesinde, üretim öncesi metadata<br />

doğrudan Adobe Illustrator üzerinden<br />

oluşturulabiliyor ve otomatik olarak iPC’ye<br />

aktarılıyor. Ayrıca yeni dosya gezgini ile<br />

operatörler, yerel ve ağ üzerindeki dosyalara<br />

doğrudan iPC içinden erişebiliyor.<br />

Sosyal sorumluluk ve sürdürülebilirlik yaklaşımı<br />

FESPA Foundation’ın zorlu koşullarda yaşayan<br />

gençleri destekleme misyonundan ilham<br />

alan Kongsberg PCS, Sahra altı Afrika’daki<br />

dezavantajlı öğrenciler için özel tasarlanmış<br />

okul çantaları bağışlayarak bu girişime destek<br />

veriyor.<br />

Her bir oluklu mukavva taşıma çantasında<br />

kalem ve defter gibi temel ihtiyaçların yanı<br />

sıra yapbozlar, sticker’lar, ayraçlar ve 3D<br />

bulmacalar gibi eğitici materyaller de yer alıyor.<br />

Bu ürünler aynı zamanda şirketin dijital kesim<br />

teknolojisinin çok yönlülüğünü de gözler önüne<br />

seriyor.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 35


In addition to essential pens and notebooks,<br />

each corrugated carry case features a range<br />

of playful educational tools, such as jigsaw<br />

puzzles, stickers, bookmarks, and 3D puzzles<br />

– showcasing the versatility of the company’s<br />

digital cutting technology.<br />

Corrugated focus<br />

Kongsberg PCS will also participate in the<br />

first edition of the co-located Corrugated<br />

event. On 20th May at 14:30, David Preskett,<br />

Vice President EMEA & APAC, will host a<br />

presentation at The Corrugated Conference,<br />

which will delve into the trends shaping the<br />

global packaging industry.<br />

Stuart Fox, President and CEO of Kongsberg<br />

Precision Cutting Systems, says: “At this year’s<br />

FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong>, we are focusing<br />

on innovative solutions that encourage sign,<br />

display and packaging producers to look to<br />

the future of their operations. By investing in<br />

partnerships and versatile solutions that are<br />

designed to scale as their business grows, sign,<br />

display and packaging producers can not only<br />

adapt to fast-changing market needs but also<br />

deliver better value to their customers.<br />

That’s why, at this year’s<br />

event, we’re showcasing our<br />

industry-leading solutions<br />

as well as highlighting a<br />

range of flexible tooling,<br />

automation modules,<br />

our software suite and<br />

our support options, all<br />

designed to make business<br />

growth aspirations a<br />

reality.”<br />

Oluklu ambalaj odağı<br />

Kongsberg PCS ayrıca, eş zamanlı düzenlenen<br />

Corrugated etkinliğinin ilk edisyonuna da<br />

katılacak. 20 Mayıs saat 14:30’da, EMEA &<br />

APAC Başkan Yardımcısı David Preskett, The<br />

Corrugated Conference kapsamında küresel<br />

ambalaj sektörünü şekillendiren trendleri ele<br />

alan bir sunum gerçekleştirecek.<br />

Kongsberg Precision Cutting Systems Başkanı<br />

ve CEO’su Stuart Fox ise şunları söylüyor:<br />

“Bu yılki FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong>’da,<br />

tabela, display ve ambalaj üreticilerini<br />

operasyonlarının geleceğini yeniden<br />

düşünmeye teşvik eden yenilikçi çözümlere<br />

odaklanıyoruz. İş birliklerine ve ölçeklenebilir,<br />

esnek çözümlere yapılan yatırımlar sayesinde<br />

üreticiler, hızla değişen pazar koşullarına uyum<br />

sağlamakla kalmayıp müşterilerine daha fazla<br />

değer sunabiliyor. Bu nedenle fuarda yalnızca<br />

sektör lideri çözümlerimizi değil; aynı zamanda<br />

esnek araçlarımızı, otomasyon modüllerimizi,<br />

yazılım ekosistemimizi ve destek hizmetlerimizi<br />

de tanıtıyoruz.”<br />

36<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


42 .<br />

Yıl<br />

42 .<br />

Yıl<br />

Türkiye’nin<br />

tedarikçisi olarak<br />

hizmetlerimizi<br />

ISO 9001- ISO 14001<br />

ISO 45001 ve<br />

Türkiye’nin<br />

FSC SERTİFİKASI<br />

tedarikçisi<br />

Türkiye’nin<br />

olarak<br />

ile sürdürüyoruz.<br />

tedarikçisi<br />

hizmetlerimizi<br />

olarak<br />

hizmetlerimizi<br />

ISO 9001- ISO 14001<br />

ISO<br />

ISO<br />

9001-<br />

45001<br />

ISO 14001<br />

ve<br />

FSC<br />

ISO<br />

SERTİFİKASI<br />

45001 ve<br />

FSC<br />

ile sürdürüyoruz.<br />

SERTİFİKASI<br />

ile sürdürüyoruz.<br />

42.yıl<br />

42.yıl<br />

IMPRESSION KIPAŞ<br />

DAILY PAPER A\4<br />

DAILY PAPER A\4<br />

KIPAŞ<br />

IMPRESSION<br />

ALL COPY A4<br />

ALL COPY A4<br />

İstanbul Bölge Satış&<br />

Lojistik Merkezi<br />

Firüzköy Mahallesi<br />

Firüzköy bulvarı<br />

No: 204 Avcılar/ İSTANBUL<br />

Tel : (212) 543 22 00<br />

Fax: (212) 660 31 32 Pbx<br />

Ankara Bölge<br />

Satış&Lojistik Merkezi<br />

İvedikköy 1323 cad.<br />

No:8/3 Yenimahalle / ANKARA<br />

Tel.: (312) 435 33 00<br />

Fax: (0312) 435 23 00<br />

Bursa Fabrika, Bölge Satış<br />

& Lojistik Merkezi<br />

Kale Mah. Ankara Cad.<br />

No:65<br />

Kestel/BURSA<br />

Tel.: (224) 372 72 00 Pbx<br />

Fax: (224) 372 72 08 Pbx<br />

Konya Bölge Satış<br />

& Lojisttik Merkezi<br />

Fevzi Çakmak Mah.<br />

Yayın Cad. No:62/64<br />

Matsit Karatay/ KONYA<br />

Tel.: (332) 342 73 50 Pbx<br />

Fax: (332) 342 73 53 Pbx


New distribution partnership with WKECH<br />

Printer Trader brings Kavalan PVC-free<br />

materials to the Philippines<br />

WKECH Printer Trader ile yeni dağıtım ortaklığı, Kavalan’ın<br />

PVC içermeyen malzemelerini Filipinler’e getiriyor<br />

Kavalan’s new distribution partnership<br />

with WKECH Printer Trader reflects<br />

shifting attitudes towards sustainable<br />

material options in the Philippines<br />

Leading PVC-free wide-format materials<br />

brand, Kavalan, announces a new distribution<br />

partnership with WKECH Printer Trader, that<br />

will see the large-format printing materials<br />

supplier distributing Kavalan materials in the<br />

Philippines.<br />

WKECH Printer Trader was founded in June<br />

2025 by Warren Palomer out of a desire to offer<br />

sustainable materials to the large-format print<br />

market. The company was actually started<br />

after Warren was introduced to the Kavalan<br />

PVC-free material portfolio by Vincent Lin,<br />

Vice President, TAYA Groups, Kavalan’s<br />

parent company, at an industry event in 2024.<br />

Following this meeting, Warren decided to put<br />

his passion for sustainability into practice and<br />

start his own company to supply sustainable<br />

large-format print materials to the region.<br />

Kavalan’s PVC-free portfolio includes Sunlight,<br />

a lightweight coated banner material suitable<br />

for indoor and outdoor applications; Moonlight,<br />

a brilliant white banner material ideal for<br />

lightboxes and other backlit applications;<br />

Butterfly, a double-sided block-out textile<br />

material; Spiderweb, a mesh banner material;<br />

and Gecko, a coated wall covering material<br />

and Gecko Stroma, a floor mat material.<br />

Kavalan’s banner range is compatible with UV,<br />

Latex and UVgel printers and is tear-resistant,<br />

flame-retardant and weldable, with the same<br />

flexibility and tensile strength as traditional<br />

PVC-based materials.<br />

Kavalan’ın WKECH Printer Trader ile<br />

yaptığı yeni dağıtım ortaklığı, Filipinler’de<br />

sürdürülebilir malzeme seçeneklerine<br />

yönelik değişen yaklaşımları yansıtıyor.<br />

PVC içermeyen geniş format malzemeler<br />

alanında önde gelen marka Kavalan, geniş<br />

format baskı malzemeleri tedarikçisi WKECH<br />

Printer Trader ile yeni bir dağıtım ortaklığı<br />

kurduğunu duyurdu. Bu iş birliği kapsamında<br />

WKECH Printer Trader, Kavalan ürünlerini<br />

Filipinler’de dağıtacak.<br />

WKECH Printer Trader, Haziran 2025’te<br />

Warren Palomer tarafından, geniş format baskı<br />

pazarına sürdürülebilir malzemeler sunma<br />

hedefiyle kuruldu. Şirketin temelleri aslında<br />

Warren’ın, 2024 yılında bir sektör etkinliğinde<br />

Kavalan’ın ana şirketi TAYA Group’un Başkan<br />

Yardımcısı Vincent Lin ile tanışması ve<br />

Kavalan’ın PVC içermeyen ürün portföyüyle<br />

tanışması sonrasında atıldı. Bu görüşmenin<br />

ardından Warren, sürdürülebilirliğe olan<br />

tutkusunu hayata geçirmeye karar vererek<br />

bölgeye sürdürülebilir geniş format baskı<br />

malzemeleri sunacak kendi şirketini kurdu.<br />

Kavalan’ın PVC içermeyen ürün portföyü; iç<br />

ve dış mekân uygulamaları için uygun, hafif<br />

kaplamalı branda malzemesi Sunlight; ışıklı<br />

panolar ve arkadan aydınlatmalı uygulamalar<br />

için ideal, parlak beyaz banner malzemesi<br />

Moonlight; çift taraflı blokaj sağlayan tekstil<br />

malzemesi Butterfly; mesh banner malzemesi<br />

Spiderweb; kaplamalı duvar kaplama ürünü<br />

Gecko ve zemin paspası malzemesi Gecko<br />

Stroma’dan oluşmaktadır. Kavalan’ın banner<br />

ürün grubu UV, Latex ve UVgel yazıcılarla<br />

uyumludur; yırtılmaya dayanıklı, alev geciktirici<br />

ve kaynaklanabilir özelliklere sahip olup,<br />

geleneksel PVC bazlı malzemelerle aynı<br />

esneklik ve çekme dayanımını sunar.<br />

38<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


According to Warren, in spite of some<br />

hesitations and misconceptions about price,<br />

attitudes towards sustainability are shifting<br />

in the Philippines, and WKECH Printer<br />

Trader is already working with a number of<br />

companies in the region which are keen to be<br />

the first to adopt PVC-free substrates in the<br />

region. Reflecting on why sustainability is<br />

so fundamental for WKECH Printer Trader,<br />

Warren says: “It is my passion to help mother<br />

nature for our future and the future of our<br />

children. Kavalan and WKECH Printer Trader<br />

share the same vision and mission - to be<br />

the company of<br />

choice for longterm<br />

partnership in<br />

sustainability and<br />

innovation.”<br />

Nova Abbott, Head of<br />

Marketing at Kavalan,<br />

adds: “It is always<br />

rewarding to partner<br />

with organisations that<br />

share our values, and<br />

WKECH Printer Trader<br />

was founded with a<br />

clear commitment to<br />

supplying sustainable<br />

material solutions to<br />

the Philippines which<br />

strongly aligns with<br />

our own mission.<br />

We look forward to<br />

working together to<br />

raise awareness of<br />

PVC-free materials<br />

and help shape a more<br />

sustainable future for<br />

the wide-format and the<br />

planet.”<br />

Warren’a göre, fiyat konusundaki bazı tereddüt<br />

ve yanlış algılara rağmen Filipinler’de<br />

sürdürülebilirliğe yönelik yaklaşımlar değişiyor.<br />

WKECH Printer Trader, bölgede PVC içermeyen<br />

alt tabakaları ilk benimseyenler arasında yer<br />

almak isteyen birçok şirketle halihazırda iş<br />

birliği yapıyor.<br />

Sürdürülebilirliğin WKECH Printer Trader<br />

için neden bu kadar temel olduğunu açıklayan<br />

Warren, şunları söylüyor: “Geleceğimiz ve<br />

çocuklarımızın geleceği için doğaya katkıda<br />

bulunmak benim tutkum. Kavalan ve WKECH<br />

Printer Trader aynı vizyon ve misyona sahip:<br />

sürdürülebilirlik ve<br />

inovasyonda uzun<br />

vadeli iş ortaklığı için<br />

tercih edilen şirket<br />

olmak.”<br />

Kavalan Pazarlama<br />

Müdürü Nova Abbott<br />

ise şöyle ekliyor:<br />

“Değerlerimizi<br />

paylaşan kuruluşlarla<br />

iş birliği yapmak<br />

her zaman mutluluk<br />

verici. WKECH Printer<br />

Trader, Filipinler’e<br />

sürdürülebilir malzeme<br />

çözümleri sunma<br />

konusunda net bir<br />

taahhütle kuruldu ve<br />

bu yaklaşım bizim<br />

misyonumuzla güçlü<br />

bir şekilde örtüşüyor.<br />

PVC içermeyen<br />

malzemeler konusunda<br />

farkındalığı artırmak<br />

ve geniş format baskı<br />

sektörü ile gezegen için<br />

daha sürdürülebilir bir<br />

gelecek şekillendirmek<br />

adına birlikte çalışmayı<br />

dört gözle bekliyoruz.”<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 39


Miraclon announces<br />

top performers in<br />

annual Global Channel<br />

Partner Awards<br />

Miraclon, yıllık Global Kanal<br />

İş Ortağı Ödülleri’nde<br />

en başarılı performans<br />

gösterenleri açıkladı<br />

Dereli Grafik named 2025 Global Winner for driving growth of FLEXCEL<br />

Solutions and modern flexo practices<br />

Dereli Grafik, FLEXCEL Çözümleri ve modern fleksografi uygulamalarının<br />

büyümesine sağladığı katkılarla 2025 Küresel Birincisi seçildi<br />

Miraclon announces top performers in annual<br />

Global Channel Partner Awards<br />

Dereli Grafik named 2025 Global Winner for<br />

driving growth of FLEXCEL Solutions and<br />

modern flexo practices<br />

Miraclon has announced the global and<br />

regional winners of its annual Channel Partner<br />

Awards program, recognizing the outstanding<br />

achievements of its distribution network in<br />

driving the growth of FLEXCEL Solutions and<br />

modern flexo practices.<br />

Dereli Grafik was named the 2025 Global<br />

Channel Partner Award Winner for their<br />

exceptional performance and market<br />

development initiatives across commercial,<br />

marketing, and technical areas during the year.<br />

Based in Turkey, the company significantly<br />

accelerated Miraclon’s growth in Turkey while<br />

successfully executing a comprehensive<br />

program to expand adoption of FLEXCEL<br />

Solutions.<br />

“Dereli Grafik has built a strong<br />

reputation for developing the<br />

Turkish packaging printing<br />

market and supporting<br />

customers with the expertise<br />

and commitment needed to<br />

succeed with modern flexo,”<br />

said Grant Blewett, Chief<br />

Commercial Officer. “Over a<br />

number of years, they have<br />

consistently demonstrated the<br />

focus and dedication required to<br />

grow the adoption of FLEXCEL<br />

Solutions, and in 2025 delivered<br />

an outstanding combination<br />

of commercial performance,<br />

technical engagement, and<br />

market development that made<br />

them our clear global winner.”<br />

Blewett added that Miraclon’s<br />

channel partners play a vital role<br />

in helping the industry transition<br />

toward modern flexographic<br />

production. “Our channel<br />

partners are essential in bringing<br />

the benefits of modern flexo to<br />

packaging printers around the<br />

world,” he said.<br />

Miraclon, yıllık Global Kanal İş Ortağı Ödülleri<br />

kapsamında en başarılı iş ortaklarını açıkladı<br />

Dereli Grafik, FLEXCEL Çözümleri ve modern<br />

fleksografi uygulamalarının büyümesine<br />

sağladığı katkılarla 2025 Küresel Birincisi<br />

seçildi<br />

Miraclon, dağıtım ağının FLEXCEL Çözümleri<br />

ve modern fleksografi uygulamalarının<br />

büyümesini desteklemedeki üstün başarılarını<br />

takdir etmek amacıyla düzenlediği yıllık Kanal<br />

İş Ortağı Ödülleri programının küresel ve<br />

bölgesel kazananlarını açıkladı.<br />

Dereli Grafik, yıl boyunca ticari, pazarlama<br />

ve teknik alanlarda gösterdiği olağanüstü<br />

performans ve pazar geliştirme girişimleri<br />

sayesinde 2025 Küresel Kanal İş Ortağı<br />

Ödülü’nün sahibi oldu.<br />

Türkiye merkezli şirket, FLEXCEL<br />

Çözümleri’nin benimsenmesini<br />

genişletmeye yönelik kapsamlı bir<br />

programı başarıyla uygularken,<br />

Miraclon’un Türkiye’deki<br />

büyümesini de önemli ölçüde<br />

hızlandırdı.<br />

Miraclon Ticari İşler Direktörü<br />

(Chief Commercial Officer)<br />

Grant Blewett konuyla ilgili<br />

şunları söyledi: “Dereli Grafik,<br />

Türkiye ambalaj baskı pazarını<br />

geliştirme ve müşterileri modern<br />

fleksoda başarıya ulaştırmak için<br />

gereken uzmanlık ve kararlılıkla<br />

destekleme konusunda güçlü bir<br />

itibar oluşturdu. Yıllar boyunca<br />

FLEXCEL Çözümleri’nin<br />

benimsenmesini artırmak için<br />

gerekli odak ve bağlılığı sürekli<br />

olarak gösterdiler. 2025 yılında ise<br />

ticari performans, teknik etkileşim<br />

ve pazar geliştirmeyi bir araya<br />

getiren olağanüstü bir başarı<br />

sergileyerek açık ara küresel<br />

kazananımız oldular.”<br />

40<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


“Through close collaboration in sales,<br />

marketing, and technical support, we<br />

are working together to help customers<br />

standardize processes, improve efficiency<br />

and sustainability, and consistently deliver<br />

the high-quality results global brands expect.<br />

The achievements of this year’s winners<br />

demonstrate the power of partnership.”<br />

Miraclon also announced its top channel<br />

partners in each region:<br />

Asia Pacific Region Winner: Kamitani, Japan<br />

Asia Pacific Region Runner-Up: Supreme<br />

Marketing, India<br />

Europe, Africa & Middle East Region Winner:<br />

DESIGN PRINT, Slovakia<br />

Europe, Africa & Middle East Region Runner-<br />

Up: UNIPRINT, Ukraine<br />

Latin America Region Winner: Dispapeles,<br />

Colombia<br />

Latin America Region Runner-Up: Lumila,<br />

Uruguay<br />

The annual Channel Partner Awards recognize<br />

distributors that demonstrate exceptional<br />

commitment to developing their markets while<br />

supporting customers in realizing the full<br />

benefits of FLEXCEL Solutions.<br />

Blewett ayrıca Miraclon’un kanal iş ortaklarının<br />

sektörün modern fleksografik üretime<br />

geçişinde hayati bir rol oynadığını belirtti:<br />

“Kanal iş ortaklarımız, modern fleksonun<br />

avantajlarını dünya genelindeki ambalaj<br />

üreticilerine ulaştırmada kritik öneme sahip.<br />

Satış, pazarlama ve teknik destek alanlarında<br />

yakın iş birliği sayesinde müşterilerin<br />

süreçlerini standartlaştırmasına, verimlilik<br />

ve sürdürülebilirliği artırmasına ve küresel<br />

markaların beklediği yüksek kaliteyi sürekli<br />

olarak sunmasına yardımcı oluyoruz. Bu yılın<br />

kazananlarının başarıları, iş ortaklığının<br />

gücünü ortaya koyuyor.”<br />

Miraclon ayrıca her bölgedeki önde gelen kanal<br />

iş ortaklarını da açıkladı:<br />

Asya Pasifik Bölgesi Kazananı: Kamitani,<br />

Japonya<br />

Asya Pasifik Bölgesi İkincisi: Supreme<br />

Marketing, Hindistan<br />

Avrupa, Afrika ve Orta Doğu Bölgesi Kazananı:<br />

DESIGN PRINT, Slovakya<br />

Avrupa, Afrika ve Orta Doğu Bölgesi İkincisi:<br />

UNIPRINT, Ukrayna<br />

Latin Amerika Bölgesi Kazananı: Dispapeles,<br />

Kolombiya<br />

Latin Amerika Bölgesi İkincisi: Lumila, Uruguay<br />

42<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Fespa Global Print<br />

Expo and co-located<br />

events to spotlight<br />

innovations across<br />

specialty print – and<br />

beyond – this may<br />

FESPA Global Print Expo<br />

ve eş zamanlı düzenlenen<br />

etkinlikler, bu mayıs ayında<br />

özel baskı ve ötesindeki<br />

yeniliklere odaklanacak<br />

FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong> returns to the Gran Via, Fira de Barcelona, Spain,<br />

alongside European Sign Expo, Personalization Experience, WrapFest and the brandnew<br />

Corrugated and Textile. From 19 – 22 May <strong>2026</strong>, the six co-located events will serve<br />

as the ideal meeting point for experts from the specialty print, signage, personalization,<br />

packaging and display, wrapping and textile communities.<br />

FESPA Global Print Expo <strong>2026</strong>, İspanya’nın Barselona kentindeki Gran Via, Fira<br />

de Barcelona’da; European Sign Expo, Personalisation Experience, WrapFest<br />

ve yepyeni Corrugated ile Textile etkinlikleriyle birlikte geri dönüyor. 19–22<br />

Mayıs <strong>2026</strong> tarihleri arasında düzenlenecek altı eş zamanlı etkinlik, özel baskı,<br />

tabela, kişiselleştirme, ambalaj ve sergileme, kaplama (wrapping) ve tekstil<br />

topluluklarından uzmanlar için ideal bir buluşma noktası olacak.<br />

The events are set to welcome over 600<br />

leading brands and suppliers, who will<br />

showcase the latest products and solutions,<br />

as well as trends and opportunities within<br />

each market. Exhibitors confirmed for FESPA<br />

Global Print Expo include: AGFA, Brother,<br />

Canon, EFI, Epson, HP, Kongsberg Precision<br />

Cutting Systems, Mimaki, Sun Chemical and<br />

swissQprint.<br />

European Sign Expo<br />

Located in Hall 2, European Sign Expo will<br />

highlight the transformative developments<br />

shaping the future of signage and visual<br />

communications. Visitors to the event can<br />

explore the latest innovations across channel<br />

lettering, dimensional signage, digital signage,<br />

display systems, engraving and etching,<br />

illuminated displays, LED, neon and out-ofhome<br />

media from over 85 exhibitors. Adsystem<br />

Sp Z.o.o, Carbon Sign Innovation, Domino<br />

Sign, NSELED Europe and Very Displays are<br />

amongst the confirmed exhibitors to date.<br />

Etkinliklerde, 600’ün üzerinde lider marka<br />

ve tedarikçinin en yeni ürün ve çözümlerini<br />

sergilemesi; ayrıca her bir pazardaki trend ve<br />

fırsatları paylaşması bekleniyor. FESPA Global<br />

Print Expo’ya katılımı kesinleşen firmalar<br />

arasında AGFA, Brother, Canon, EFI, Epson, HP,<br />

Kongsberg Precision Cutting Systems, Mimaki,<br />

Sun Chemical ve swissQprint yer alıyor.<br />

European Sign Expo<br />

Hall 2’de yer alacak European Sign Expo,<br />

tabela ve görsel iletişimin geleceğini<br />

şekillendiren dönüşümsel gelişmeleri öne<br />

çıkaracak. Ziyaretçiler; kanal harfler, üç boyutlu<br />

tabelalar, dijital signage, sergileme sistemleri,<br />

gravür ve aşındırma, ışıklı panolar, LED, neon<br />

ve açık hava medya çözümleri gibi alanlardaki<br />

en yeni yenilikleri 85’ten fazla katılımcıdan<br />

keşfedebilecek. Adsystem Sp Z.o.o, Carbon<br />

Sign Innovation, Domino Sign, NSELED<br />

Europe ve Very Displays, şu ana kadar katılımı<br />

doğrulanan firmalar arasında.<br />

Personalisation Experience<br />

Dördüncü kez düzenlenecek olan<br />

Personalisation Experience (Hall 3),<br />

ziyaretçilere kişiselleştirmenin değerini ve<br />

sunduğu fırsatları keşfetme, ayrıca işletmelerin<br />

büyümeyi artırmak için özelleştirmeden nasıl<br />

yararlanabileceğini öğrenme imkânı sunacak.<br />

Etkinlikte ayrıca Inkcups, ZSK, OnePrintShop<br />

yazılımı, xTool, Photo USA ve Direct Color<br />

Systems gibi sektör uzmanları ve markaların<br />

sunduğu kişiselleştirme teknolojileri ve<br />

yazılımlarındaki son gelişmeler sergilenecek.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 43


Personalisation Experience<br />

Returning for its fourth edition, Personalization<br />

Experience (Hall 3) will enable visitors to<br />

discover the value of personalization and the<br />

opportunities that lie within it, as well as how<br />

businesses can capitalize on customization to<br />

enhance growth. The event will also spotlight<br />

the latest developments in personalizationenabling<br />

technologies and software from a host<br />

of industry specialists, brands and suppliers,<br />

including: Inkcups, ZSK, OnePrintShop<br />

software, xTool, Photo USA and Direct Color<br />

Systems.<br />

WrapFest<br />

Co-located with FESPA Global Print Expo<br />

for the first time, WrapFest will comprise a<br />

2,000m² exhibition space. The floorspace<br />

will showcase an array of innovations for<br />

the vehicle wrapping and vinyl applications<br />

markets, including window film, garage design<br />

and interiors, laminating machinery, cutting<br />

and finishing, inks, printable films, ramps and<br />

lifts.<br />

Within WrapFest, visitors will be able<br />

to experience the all-important World<br />

Wrap Masters European and Series Final<br />

competitions. Over the first two days of the<br />

event, World Wrap Masters Europe will see<br />

regional competitions, during which vehicle<br />

wrappers from across Europe will go head-tohead<br />

to wrap a variety of special objects and<br />

vehicles. On days three and four of the event,<br />

regional champions will battle it out to be<br />

crowned World Wrap Masters <strong>2026</strong> champion<br />

in the Final of the global series.<br />

Corrugated<br />

New for <strong>2026</strong>, Corrugated will invite<br />

manufacturers of corrugated cardboard<br />

packaging and display solutions to network<br />

with suppliers of materials, machinery,<br />

workflow software and other technologies.<br />

Featuring a 1,500 square meter exhibition<br />

space, as well as a free-to-attend conference<br />

program, the event will offer business owners,<br />

decision makers and senior operations teams<br />

the opportunity to explore the latest technical<br />

innovations for corrugated applications, as well<br />

as network and share industry insights.<br />

WrapFest<br />

İlk kez FESPA Global Print Expo ile birlikte<br />

düzenlenecek olan WrapFest, 2.000 m²’lik bir<br />

sergi alanına sahip olacak. Bu alanda araç<br />

kaplama ve vinil uygulamaları pazarına yönelik<br />

pencere filmleri, garaj tasarımı ve iç mekân<br />

çözümleri, laminasyon makineleri, kesim ve<br />

sonlandırma teknolojileri, mürekkepler, baskıya<br />

uygun filmler, rampalar ve liftler gibi birçok<br />

yenilik sergilenecek.<br />

WrapFest kapsamında ziyaretçiler, önemli<br />

World Wrap Masters Avrupa ve Seri Final<br />

yarışmalarını da deneyimleyebilecek. Etkinliğin<br />

ilk iki gününde Avrupa genelinden araç<br />

kaplama uzmanları, farklı özel objeleri ve<br />

araçları kaplayarak bölgesel yarışmalarda<br />

karşı karşıya gelecek. Üçüncü ve dördüncü<br />

günlerde ise bölgesel şampiyonlar, World Wrap<br />

Masters <strong>2026</strong> şampiyonu olmak için küresel<br />

finalde yarışacak.<br />

Corrugated<br />

<strong>2026</strong>’nın yeniliği olan Corrugated etkinliği,<br />

oluklu mukavva ambalaj ve sergileme çözümleri<br />

üreticilerini; malzeme, makine, iş akışı yazılımı<br />

ve diğer teknolojilerin tedarikçileriyle bir<br />

araya getirecek. 1.500 m²’lik sergi alanı ve<br />

ücretsiz konferans programı ile etkinlik, işletme<br />

sahipleri, karar vericiler ve üst düzey operasyon<br />

ekiplerine en yeni teknik yenilikleri keşfetme,<br />

sektör içgörülerini paylaşma ve networking<br />

yapma fırsatı sunacak.<br />

44<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


Textile<br />

Textile will provide a platform for visitors<br />

who work with printed textiles – including<br />

fashion, apparel and interior décor – to explore<br />

industry trends, discover the latest innovations,<br />

and exchange knowledge and expertise with<br />

like-minded business professionals. Those<br />

in attendance will have the opportunity to<br />

explore various textile-related technologies and<br />

consumables, including roll-to-roll machinery,<br />

direct-to-garment (DTG) and direct-to-fabric<br />

(DTF) machinery. In addition, throughout<br />

the dedicated textile-focused sessions within<br />

The FESPA Conference, delegates will hear<br />

from experts on topics such as enhancing<br />

productivity and efficiency, reducing<br />

operational impact, and waste reduction.<br />

Textile<br />

Textile etkinliği, moda, hazır giyim ve iç<br />

mekân dekorasyonu dahil olmak üzere<br />

baskılı tekstillerle çalışan ziyaretçilere; sektör<br />

trendlerini keşfetme, en yeni yenilikleri görme<br />

ve benzer profesyonellerle bilgi alışverişi<br />

yapma imkânı sağlayacak. Katılımcılar; rollto-roll<br />

makineler, direct-to-garment (DTG) ve<br />

direct-to-fabric (DTF) sistemleri gibi çeşitli<br />

tekstil teknolojilerini ve sarf malzemelerini<br />

inceleyebilecek. Ayrıca FESPA Konferansı<br />

kapsamındaki tekstil odaklı oturumlarda<br />

verimlilik artırma, operasyonel etkiyi azaltma<br />

ve atık yönetimi gibi konular ele alınacak.<br />

Konferans Programları<br />

FESPA’nın Barselona’daki <strong>2026</strong> etkinlikleri<br />

kapsamında üç kapsamlı konferans programı<br />

da yer alacak: FESPA Conference, Corrugated<br />

Conference ve WrapTalks. Dört gün boyunca<br />

sürecek bu konferansların tamamına katılım<br />

ücretsiz olacak.<br />

FESPA Conference, özel baskı sektörü ve ötesine<br />

dair pratik içgörüler sunacak. Katılımcılar;<br />

baskı, tabela ve görsel iletişim, kişiselleştirme<br />

ve tekstil alanlarında uzmanların görüşlerini<br />

bireysel sunumlar ve panel tartışmaları<br />

aracılığıyla dinleyebilecek.<br />

Conference Programs<br />

FESPA’s <strong>2026</strong> events in Barcelona will also<br />

include three comprehensive conference<br />

programs: The FESPA Conference, The<br />

Corrugated Conference and WrapTalks. Each<br />

conference will run throughout the four-day<br />

exhibition and is free-to-attend.<br />

The FESPA Conference will provide practical<br />

insights into and beyond the specialty print<br />

industry. Attendees will have the opportunity<br />

to hear opinions from experts across print,<br />

signage and visual communications,<br />

personalization and textile, throughout solo<br />

and panel discussions.<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 45


Visitors to The Corrugated Conference<br />

can tune in to conversations regarding the<br />

latest trends, developments, challenges and<br />

opportunities within the corrugated packaging<br />

and display industry. Confirmed topics include<br />

EU packaging legislation; cyber security in<br />

the modern box plant; emerging opportunities<br />

offered by AI; and the role of national and<br />

international trade associations.<br />

The WrapTalks program will highlight trends<br />

and expertise on the wrapping industry, from<br />

vehicles to architecture. Those in attendance<br />

will hear from experts on production workflow,<br />

pushing creative boundaries and their own<br />

experiences.<br />

Head of FESPA Global Print Expo, Michael<br />

Ryan comments: “With preparations almost<br />

complete for the <strong>2026</strong> events, I’m confident<br />

there are a wealth of opportunities awaiting<br />

the FESPA community at the Gran Via, Fira de<br />

Barcelona. This year, we’re expanding beyond<br />

print and signage, and I’m particularly excited<br />

to extend our reach into packaging, and even<br />

further into wrapping and textile printing.”<br />

He adds: “With more than 600 exhibitors,<br />

six co-located events and three conference<br />

programs, FESPA <strong>2026</strong> provides the perfect<br />

opportunity for visitors to explore new avenues<br />

for business growth, build connections<br />

across emerging industries, and deepen their<br />

knowledge. I’m looking forward to seeing what<br />

Barcelona has in store for everyone.”<br />

Corrugated Conference ziyaretçileri; oluklu<br />

ambalaj ve sergileme sektöründeki en son<br />

trendler, gelişmeler, zorluklar ve fırsatlar<br />

hakkında yapılan konuşmaları takip edebilecek.<br />

Konular arasında AB ambalaj mevzuatı,<br />

modern kutu fabrikalarında siber güvenlik,<br />

yapay zekânın sunduğu fırsatlar ve ulusal/<br />

uluslararası ticaret birliklerinin rolü yer alıyor.<br />

WrapTalks programı ise araçlardan mimariye<br />

kadar uzanan kaplama sektöründeki trendleri<br />

ve uzmanlıkları öne çıkaracak. Katılımcılar;<br />

üretim süreçleri, yenilikçi sınırların zorlanması<br />

ve sektör profesyonellerinin deneyimleri<br />

hakkında bilgi edinecek.<br />

FESPA Global Print Expo Başkanı Michael<br />

Ryan şunları söyledi:<br />

“<strong>2026</strong> etkinlikleri için hazırlıklar neredeyse<br />

tamamlandı ve FESPA topluluğunu Gran<br />

Via, Fira de Barcelona’da pek çok fırsatın<br />

beklediğine inanıyorum. Bu yıl baskı ve<br />

tabelanın ötesine geçerek ambalaj, kaplama<br />

ve tekstil baskısı alanlarına da daha fazla<br />

odaklanıyoruz.”<br />

Ryan sözlerine şöyle devam etti:<br />

“600’den fazla katılımcı, altı eş zamanlı etkinlik<br />

ve üç konferans programıyla FESPA <strong>2026</strong>,<br />

ziyaretçilere işlerini büyütmek için yeni alanlar<br />

keşfetme, yükselen sektörlerde bağlantılar<br />

kurma ve bilgi birikimlerini artırma fırsatı<br />

sunuyor. Barselona’nın herkese neler sunacağını<br />

görmek için sabırsızlanıyorum.”<br />

46<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr


<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr 47


48<br />

<strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> / <strong>Matbaa</strong>teknik.com.tr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!