05.01.2013 Views

learn to speak sanskrit

learn to speak sanskrit

learn to speak sanskrit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LESSON 32<br />

dva@trim~s{ah< abhya@sah< Vai%a>oa: AByaasa:_<br />

LET US SPEAK SANSKRIT<br />

sam~skrs˜taena vadntau_<br />

pa#ntau sa>s×tama`_ vadntau sa>s×tama`_<br />

Lasantau sa>s×tama`_ jayantau sa>s×tama`_<br />

pat>hantu sam~skrtarma` AagacCtau_ Anta: Aasyataama`_ kr


14. Sit wherever you wish. ya%a }cCisa ta%a qpaivaoa, ya%a Bavaana` }cCita ta%a qpaivaoatau_ yatra ic{c{hasi tatra<br />

upavis{a. yatra bhava@n ic{c{hati tatra upavis{atu.<br />

15. Who is he (this person)? ]Pa: k:? es{ah< kah


39. How far is it from here? }ta: ikyata` dUrma` Aista? itah< kiyat du@ram asti?<br />

40. Not far away. naaita dUrma`_ samaIpae ]va_ na@ti du@ram. sam&pe eva.<br />

41. It may be about 4 miles from here. }ta: paRayaeNa ÛaeoaVya> syaata`_ itah< pra@yen doaxaNaanaa> maaga|:_ ca@ra-ya@nena ma@tram[ das{a-ks kraeita? tvam[ kim udyogam[ karos iva^aLayae AZyaapak:-AZyaaipaka Aisma_ aham[ vidya@laye adhya@pakah ihndIma` AZyaapayaaima_ tarta aham[ Hind&m adhya@paya@mi?<br />

47. Don't you teach Sanskrit also? ikä Bavaana` sa>s˜tama` Aipa na AZyaapayaita? kim[ bhava@n sam~skr ta%a<br />

sa>s˜ta> na AZyaapayaaima par> mama ga\he ]va kitapaya Ca%aana` sa>s˜tama` AZyaapayaaima_ nahi! aham[ tatra sam~skrtaadhya@panam[<br />

roc{ate va@?<br />

50. Yes. I like Sanskrit very much. Aama`_ maH> sa>s˜tama` AtaIva raecatae_ a@m! mahyam[ sam~skrs˜taBaaPaa kavyamayaa, maZaura mauSyaa ca Aista_ yatah< sarva@su bha@sta-bha@s


61. What will you do? Bavaana`-BavataI ikä kirPyaita? bhava@n-bhavat& kim[ karis-Bavaana`-BavataI taUPNaI> ikmaYa|>? tvam[-bhava@n-bhavat& tu@s ikäkarNa> na vadisa? tvam[ kin[ka@ran k’na hetaunaa na dTamana`? tvaya@-bhavata@-bhavatya@<br />

pratyuttaram[ kena hetuna@ na dattam?<br />

69. Why should I go there? Ah> ta%a iki²imaTa> gacCeyama`? maya@ tatra kinnimittam[ gac{c{heyam? mayaa ta%a<br />

ikäkarNa> gantavyama`? maya@ tatra kin[ka@ran Bavaeta`? etat kasma@t-katham[ bhavet?<br />

72. Why may it not happen? ]tata` ksmaa² Bavaeta`? ]tata` kÖta: na Bavaeta`? etat kasma@nna bhavet? etat kutah< na<br />

bhavet?<br />

73. When will he-she come? sa:-saa kda AagaimaPyaita? sah


84. One should eat healthy food. svaasYyavaZa|kaina Saa^aina Saadeyau: sva@sthya-vardhaka@ni kha@dya@ni kha@deyuh maa kÖw_ c{a@turyam[ ma@ kuru.<br />

104. Don't tease! qpahasa> maa kÖw_ upaha@sam[ ma@ kuru.<br />

105. Don't shout! caItkar> maa kÖw_ c{itka@ram[ ma@ kuru.<br />

106. Don't be shy sa>kaeca> maa kraetau_ sam[koc{am[ ma@ karotu.<br />

107. Don't be stubborn. h#> maa kÖw_ hat>ham[ ma@ kuru.<br />

108. Please don't mind! manaisa maa kraetau_ manasi ma@ karotu.<br />

109. Have no doubt! sandeh> maa Zaarya_ sandeham[ ma@ dha@raya.<br />

5<br />

Learn Sanskrit Through English Medium


110. Help me! mama saahayya> kÖw-kraetau_ mama sahaya:-sahayaa Bava-Bavatau_ mama sa@ha@yyam[ kuru-karotu. mama<br />

saha@yah


kraeita? (k: tasya vyavasaaya:?) * He is a Sanskrit teacher. sa: sa>s˜ta @Icar: Aista_ (sa: sa>s˜taaZyaapak:<br />

Aista) * Good! oauBa! (oaaeBanama`!)<br />

(3) I am doing work. Ah> kma|> kraeima_ (Ah> kma| kraeima) * I am doing works. Ah> kmaa|: kÖma|:_ (Ah> kmaa|iNa<br />

kraeima) * We are doing work vaya> kma| k”ma|:_ (vaya> kma| kÖma|:) * You are doing work tvama`-Bavaana`-Bavaita kma|><br />

kraeiPa_ (tvama`-Bavaana`-BavataI kma| kraeiPa-kraeita) *They are doing work. tae-taa kma| kÖva|inta_ (tae-taa: kma| kÖva|inta)<br />

(4) What is your name? Bavaanasya naama ikma`? (Bavata: naama ikma`?) * What are their names? Bavataa: naamaanaI<br />

ikma`? (taePaa>-taasaa> naamaaina kaina?) * What is her name? tasya naama ikma`? (tasyaa: naama ikma`?)<br />

(5) Please come here. ˜payaa Aa%a gacC_ (˜payaa A%a AagacC)<br />

(6) Give me the book. paustakä maa> deih_ (paustakä maH> deih)<br />

(7) This work is done by me. ]tata` kma|ma` Ah> ˜tama`_ (]tata` kma| mayaa ˜tama`) * I did this work. ]tata` kma| mayaa<br />

˜tama`_ (]tata` kma| Ah> ˜tavaana`) * Let it be. maastau_ (Astau)<br />

(8) This is my house. ]tata` mama ga\h:_ (]tata` mama ga\hma`) * This is my brother. ]tata` mama banZau: Aista_ (]Pa: mama<br />

banZau: Aista) * This is my watch. ]Pa: mama zai@ka Aista_ (]Paa mama zai@ka Aista) * My houses. mama ga\haina_<br />

(mama ga\haiNa)<br />

(9) I write with my right hand. Ah> mama vaamahstaena iLaSaaima_ (Ah> mama dixaNahstaena iLaSaaima)<br />

(10) I saw him in the market. Ah> sa: AapaNae ±P@vaana`_ (Ah> tama` AapaNae ±P@vaana`_ Ah> tama` AapaNae Apaoyama`) * I<br />

went <strong>to</strong> the library <strong>to</strong> bring books. Ah> paustakma` Aanaetau> paustakaLaya gatavaana`_ (Ah> paustakaina Aanaetau><br />

paustakaLayama` AgacCma`-gatavaana`)<br />

(11) One cat from this house went <strong>to</strong> that house last night. gata ra%aaE Asya ga\hata` ]k ibaDaLa: tata` ga\hata`<br />

paRaivaoata`-paRivaP@vaana`_ (gatara%aaE Asmaata` ga\hata` ]k: ibaDaLa: tata` ga\h> paRaivaoata`-paRivaP@vaana`)<br />

(12) She gave a gift <strong>to</strong> my sister. saa mama BaiganyaE qpahar> dTama`_ (saa mama BaiganyaE qpaharma` Addata`-dTavaana`_ tayaa mama<br />

BaiganyaE qpahar> dTama`)<br />

(13) When did he have his lunch? sa: Aahar: kda ˜tavaana`? (sa: Aahar> kda Akraeta`-˜tavaana`? taena Aahar: kda<br />

˜ta:?)<br />

(14) I want <strong>to</strong> go <strong>to</strong> the market. Ahma` AapaNae gantauma` }cCaima_ (Ahma` AapaNa> gantauma` }cCaima) * You want <strong>to</strong> go<br />

<strong>to</strong> the market. tvama` AapaNa> gantauma` }cCita_ (tvama` AapaNa> gantauma` }cCisa_ Bavaana`-BavataI AapaNa> gantauma` }cCita)<br />

(15) I came here <strong>to</strong> <strong>learn</strong> Sanskrit. Ahma` A%a sa>s˜ta pai#tauma Aagatavaana`_ (Ahma` A%a sa>s˜ta> pai#tauma` Aagatavaana`)<br />

(16) I can do this work. Ah> yata` kaya| ktau|> oaKnaaeima_ (Ahma` ]tata` kaya|> ktau|> oaKnaaeima) * Can you do this work?<br />

Aipa tvama` ]tata` kaya| ktau|> oaKnaaeiPa_ (Aipa tvama` ]tata` kaya|> ktau|> oaKnaaeiPa)<br />

(17) I will study after going home. Ah> ga\he gantau> pa#aima_ (Ah> ga\h> gatvaa pai#Pyaaima) * After eating I will go <strong>to</strong><br />

the park for playing ball. Ah> Saaidtvaa kndukä SaeiLatauma` q^ana> gacCaima_ (Ah> Saaidtvaa knduk’na SaeiLatauma` q^ana><br />

gaimaPyaaima)<br />

(18) I was looking for you. Ah> tvamaeva AnvaePayaaima sma_ (Ah> tvaamaeva AnvaePayaaima sma) * I am looking for you.<br />

Ah> tvaamaeva AnvaePayaaima sma_ (Ah> tvaamaeva AnvaePayaaima)<br />

7<br />

Learn Sanskrit Through English Medium


(19) It is somewhere here. ]tata` A%a kÖ%a Aista_ (]tata` A%a ]va kÖ%aaipa Aista) * Let me look for it. Ah> tata`<br />

AnvaePayaaima_ (Ah> tata` AnvaePayaaina) * Can I look for it? ikma` Ah> tasmaE AnvaePayaaina_ (ikma` Ah> tata` AnvaePayaaina?)<br />

(20) See you <strong>to</strong>morrow. pauna: doa|na> ova: (paunar`-doa|naaya ova:) * We will meet again. vaya> pauna: imaLaama:_ (pauna:<br />

maeiLaPyaama:)<br />

(21) How did it happen? ikma` ]va> Bavaita? (ikmaYa|ma` ]va> jaatama`-sa>va\Tama`? kYama` ]vama` ABavata`? k’na karNaena ]vama`<br />

Aza@ta`?) * What is the reason for it? ikma` Aista karNama` ]tasmaE? (Asya karNa> ikma`?)<br />

(22) Why so late? kYa> samaya:? (ikmaYa|ma` ]taavaana` ivaLa>ba:?)<br />

(23) I do not like it. tata Ah> na }cCaima_ (]tata` maa> na raecatae) * I do not want that. tata Ah> na }cCaima_ (tata` Ah><br />

na }cCaima) * Why did you not say it before? paRYama> ikmaYa|> na kYavaana`? (paUva|> ikmaYa|> na qFvaana`?) * Now<br />

keep quiet. A^ tauPNaIma`_ (AZaunaa taUPNaI> itaP#)<br />

(24) Do'nt worry. ica>taa na kÖw_ (ica>taa maastau) * Have no fear. Bayataa> maastau_ (BaIita: maastau) * There is no<br />

reason for fear. ta%a Bayaaya karNa> naaista_ (Bayasya karNa> naaista) * You worry unnecessarily. tva> va\Yaa icantaa<br />

kraeiPa_ (tva> va\Yaa icantaa> kraeiPa_ tva> va\Yaa icantayaisa)<br />

(25) Will we meet <strong>to</strong>morrow in the evening? ova: saaya> imaLaama: ikma`? (ova: saaya> maeiLaPyaama: ikma`?)<br />

(26) You should not do so. tvama` }d> maa kÖw_ (tvayaa ]va> na kta|vyama`) * Should you do so? tvayaa ]va> kta|vyama`<br />

Aista? (ikä tvayaa ]va> kta|vyama` Aista? tvama` ]va> ktau|ma` Ah|isa ikma`?<br />

(27) See how time passed. paoya, samaya: ikmaYa|> vyaitata: (paoya samaya: kYama` AtaIta:) * I have a doubt in my<br />

mind. mama manae sandeh: jaata:_ (mama manaisa sandeh: jaata:) * He will not do anything in this life. Aismana` janmae<br />

sa: ikmaipa na kirPyaita_ (Aismana` janmaina sa: ikmaipa na kirPyaita)<br />

(28) When did you come? kda tvama` Aagata:? (tva> kda Aagatavaana`?)<br />

(29) Who brought the book? k: paustakma` AanaItama`? (k’na paustakma` AanaItama`?) * Who brought the books? k’na<br />

paustakaina AanaItama`? (k’na-k“: paustakaina AanaItaaina?) * Who brought the ball? k’na kndukma` AanaIta:? (k’na<br />

knduk: AanaIta:?) * Who brought the watch? k’na zai@ka AanaIta:? (k’na zai@ka AanaItaa?)<br />

(30) Whose book is this? k’na paustakma` }dma`? (ksya paustakma` }dma`?) * Whose horse is this? ksya Aovama`<br />

}dma`? (ksya Aova: Ayama`?) * Whose watch is this? ksyaa zai@ka }dma`? (ksyaa: zai@ka }yama`?)<br />

(31) His name is Ra@ma. yasya naama rama Aista_ (Asya naama rama: Aista) * Her name is S&ta@. Asyaa: naama saItaa:<br />

Aista_ (Asyaa: naama saItaa Aista)<br />

(32) Tell me his-its name. tasya naama> kYaya_ (tasya naama kYaya) * Tell me her name. tasya naama kYaya_ (tasyaa:<br />

naama kYaya)<br />

(33) Gandh& was a great soul. gaa>ZaI mahanaatmaa AasaIta`_ gaa>ZaI maahatmaa AasaIta`_ gaa>ZaI satjana: AasaIta`_ (gaa>ZaI<br />

mahatmaa AasaIta`_ gaa>ZaI nahaedya: sajjana: AasaIta`)<br />

(34) Flowers bloom on the vine. Lataa> pauPpaaiNa ivaksainta_ (Lataayaa> pauPpaaiNa ivaksainta) * Flowers bloom on the<br />

vines. LataaPau pauPpaaiNa ivaksainta_ (Lataasau pauPpaaiNa ivaksainta)<br />

8<br />

Learn Sanskrit Through English Medium


(35) I am looking at the moon. Ah> candRmaa> paoyaaima_ (Ah> candRmasa> paoyaaima) * She looks at the moon. saa<br />

candRmasaa paoyaita_ (saa candRmasa> paoyaita)<br />

(36) I am doing. Ah> kraima_ (Ah> kraeima) * I was doing. Ah> kraeima AasaIta`_ (Ah> kraeima sma)<br />

(37) This is my watch. Aya> mae zai@ka Aista_ (}ya> mae zai@ka Aista) * This is my house. }ya> mae ga\hma` Aista_ (}d><br />

mae ga\hma` Aista) * This is my ball. }d> mae knduk: Aista_ (Aya> mae knduk: Aista)<br />

(38) These are my houses. ]tae mama ga\haina sainta_ (]taaina mae ga\haiNa sainta) * These are my friends. ]Paa: mae<br />

ima%aa: sainta_ (]taaina mae ima%aaiNa sainta) * These are my watches. }mae mae zai@ka: sainta_ (}maa: mae zai@ka: sainta)<br />

(39) S&ta@ is a teacher. saItaa AZyaaipak: Aista_ (saItaa AZyaaipaka Aista) * S&ta@ is lucky. saItaa Baagyavaana` Aista_<br />

(saItaa BaagyavataI Aista) * A river flows in the <strong>to</strong>wn. nagare ]k: nadI: vahita_ (nagare ]ka nadI vahita)<br />

(40) Cows give milk for their calves. Zaenava: vatsaeBya: xaIr ddinta_ (Zaenava: vatsaeBya: xaIr> ddita) * Children go <strong>to</strong><br />

school. baaLak: paa#oaaLaa gacCinta_ (baaLaka: paa#oaaLaa> gacCinta) * People go <strong>to</strong> other countries for earning<br />

money. janaa: Zanaaya deoaantar> gacCita_ (janaa: Zanaaya deoaantar> gacCinta).<br />

(41) We will never be afraid of the enemy. vayama` oata\Bya: kdaipa na BaePyaama:_ (vaya> oa%auBya: kdaipa na BaePyaama:_)<br />

(42) What did he say you yesterday? sa: ova: Bavanta> ikma` AbaRvaIta_ (sa: H: Bavanta> ikma` AbaRvaIta`)<br />

(43) Where do you all study? Bavaana` kÖ%a AZaIyatae_ (Bavanta: kÖ%a AZaIyatae_ )<br />

(44) What are the things we will know <strong>to</strong>day? AZaunaa vaya> ik> ik> baaeiZaPyaama:_ (A^ vaya> ik> ik> baaeiZaPyaama:_<br />

)<br />

(45) Students are running fast on the playground. Ca%aa: ÛIDaGÐNae vaegae Zaavainta-Zaavana` Aista_ (Ca%aa:<br />

ÛIDaGÐNae vaegaena Zaavainta-Zaavana` sainta)<br />

(46) The police protect the people from the thieves. nagarrxak: janaana` caaerE: %aayantae_ (nagarrxaka: janaana`<br />

caaereBya: %aayantae)<br />

(48) He will excuse you this time. sa: AZaunaa Bavaana` xaimaPyae_ (sa: AZaunaa Bavanta> xaimaPyae)<br />

LESSON 34<br />

c{atustrim~s{ah< abhya@sah< catauiÅ>oa: AByaasa:_<br />

PROSE READIN``G<br />

gadya-pat>hanam ga^pa#nama`_<br />

SHORT STORIES<br />

laghu-katha@h< LazaukYaa:_<br />

9<br />

Learn Sanskrit Through English Medium


34.1<br />

MOTHER AND THE BABY PARROT<br />

s{uk& s{a@vahah< c{a oaukI oaavak: ca_<br />

manaisa ]ksya ica%asya kLpanaa> kÖwta_ manasi ekasya c{itrasya kalpana@m[ kurut. Imagine a picture in mind.<br />

kÖ%aicata` kisma>iocata` nagare, kutrac{it kasmins{c{it nagare Somewhere in some <strong>to</strong>wn, ]k: oaukoaavak: paØjare<br />

ba&: itaP#ita_ eka@h< s{uka-s{a@vakah< pun~jare baddhah< tishati. A baby parrot is sitting trapped in a bird cage.<br />

tasya maataa oaukI paØjarata` baih: inak@e va\xaoaaSaayaa> isYataa Aista_ tasya ma@ta@, s{uk&, pan~jara@t bahih< nikat>e vr


34.2<br />

UNNECESSARY ADVICE<br />

nirarthakah< upades{ah< inarYa|k: qpadeoa:_<br />

manaisa Anyasya ica%asya kLpanaa> kÖwta_ manasi anyasya c{itrasya kalpana@m[ kurut. Imagine another picture<br />

in your mind.<br />

kÖ%aaipa vanae vaPaa|kaLae va\xaata`-va\xa> iva@paata`-iva@pa> pLavamaana: vaanar: Kvaaipa va\xae ÛIDita sma_ kutra@pi vane vars


maunam[ na tishasi? Why don't you shut up?). mama ivaPayae ikäkarNa> icantayaisa (“mama visaka@ maunam[ na sthitavat&. But Mrs. Bird did not keep quiet).<br />

pauna: saa taYaa ]va qpadeoama` AarbZavataI (punah< sa@ tatha@ eva upades


34.3<br />

INHERENT NATURE<br />

ja@ti-svabha@vah< jaaitasvaBaava:_<br />

manaisa ]ksya ±oyasya kLpanaa> kÖwta_ Imagine a scene in your mind.<br />

]kismana` vanae ]k: isa>hdmpataI: vasaita sma_ kaLaantare isa>hI pau%aVya> paRsaUtavataI_ isa>h: paRitaidna> ma\gaana` maariyatvaa maa>sama`<br />

AanaIya patnaIpau%aeBya: ddaita sma_ ]kda isa>h: ma\gayaayaE vanae A@ita sma_ ta%a sa: ]kä oa\gaaLaioaoau> ±P@vaana`_ kwNayaa ta><br />

ioaoau> gauhama` AanaIya sa: patnaI> dTavaana`_ saa Aipa ta> ioaoau> maariyatau> na }P@vataI_ Ata: ta> oa\gaaLa> vaatsaLyaena svapau%avata`<br />

paaiLatavataI_ svapau%aaByaa> yaYaa saa Aaharaidkä ddaita taYaa oa\gaaLaioaoavae Aipa ddaita sma_ Ata: tae %aya: ioaoava: parspar> Baed><br />

na jaanainta sma_ tae parspar> SaeLainta sma_ ]vamaeva tae paRva\&a:_<br />

In a forest, a lion couple was living. In due course, the lioness gave birth <strong>to</strong> two cubs. The lion used <strong>to</strong><br />

kill animals and bring the meat for wife and children. One day, while he was roaming in the forest <strong>to</strong><br />

hunt animals, he saw a baby fox. Overwhelmed with pity, he brought the cub <strong>to</strong> the den and gave it <strong>to</strong><br />

his wife. The lioness also did not desire <strong>to</strong> kill the cub. Therefore, she raised the baby fox lovingly, as if<br />

it was her own son. As she was feeding her cubs, so she fed the baby fox <strong>to</strong>o. Thus those three cubs did<br />

not know any difference between them. They were always playing <strong>to</strong>gether. That is how they grew.<br />

kdaicata` tae %aya: Aipa ioaoava: ArNyae SaeLainta sma_ ta%a ]k: gaja: Aagata:_ gaja> ±P@Ôa isa>hpau%aaE AaÛmaNa> kta|u> isa&aE_ tada<br />

oa\gaaLapau%a: Aah- "banZaU! ]Pa: gaja: Asmaakä kÖLaoa%au:_ tasya paurta: na gantavyama`_" }ita qKtvaa tata: ga\h> paLaayana> ˜tavaana`_<br />

ta> ±P@Ôa inawtsaahena isa>hpau%aaE Aipa ga\hma` AagatavantaaE_ Anantar> taaE ipatarma` qFvantaaE - "Aavayaae: AgaRja: katar: Aista_ sa:<br />

gaja> ±P@Ôa BaItyaa paLaayana> ˜tavaana`" }ita_ isa>h: tata` Ãutvaa kÖipata: ABavata`_ "yauvayaae: isa>hkÖLasya ]va Apamaana> taena ˜tama`"<br />

}ita sa: pau%aaE inaindtavaana`_<br />

One day those three cubs were playing in the forest. There came an elephant. Seeing the elephant, the<br />

lion cubs got ready <strong>to</strong> charge. But the fox cub said- “Brothers! this elephant is an enemy of our race.<br />

Therefore, we ought <strong>to</strong> go in front of him.” Saying so, he ran <strong>to</strong> the den. Seeing him gone, the two lion<br />

cubs became nervous and came home. Thereafter, the two lion cubs <strong>to</strong>ld their father, “Our brother is<br />

timid. He ran away with fear having seen the elephant.” Hearing this, the lion became angry. He<br />

scolded his cubs, “He has insulted your lion race.”<br />

isa>hI oa\gaaLapau%ama` ]kantae qFvataI - "vatsa! pauna: kdaipa tva> tava BaRa%aae: qtsaahBaGÐ> maa kÖw" }ita_<br />

The lioness privately said <strong>to</strong> the fox cub, “Son! Do not put off your brothers ever again.”<br />

tada kÖipata: oa\gaaLaioaoau: qFvaana`- "maata:! ikma` Ah> oaaEyae|Na, WpaeNa vaa taaByaa> hIna: Aisma? ikmaYa|> taaE maama` qpahsata:?<br />

}ita_ isa>hI manaisa ]va hisatvaa tama` qFvataI - Then the agitated fox cub said- “O Mother! Am I less brave or<br />

beautiful than those two? Why did they ridicule me?” Laughing in her mind, the lioness said -<br />

"oaUrae~isa ˜taiva^ae~isa doa|naIyaae~isa pau%ak_<br />

yaismana` kÖLae tvamautpa²ae gajasta%a na hnyatae"__88__<br />

13<br />

Learn Sanskrit Through English Medium


“You are brave, you are well trained, you are beautiful, Son Dear!<br />

The race in<strong>to</strong> which you are born, the elephant is not hunted there.”<br />

tva> oaUr: Aisa_ taena iva^aByaasa: Aipa ˜ta: Aista_ tva> saundr: Aipa Aisa_ taYaaipa tvama vastauta: oa\gaaLapau%a: Aisa_ Ah><br />

kwNatayaa tva> mama pau%ama` }va paaiLatavataI_ parntau yauPmaakä oa\gaaLakÖLae jaataa: gaja: maairtau> oaFa: na Bavainta_ tva> oa\gaaLapau%a:<br />

Aisa }ita yaid mama pau%aaE jaanaIta: taih| tvaa> taaE maaryata: ]va_ Ata: tata` paUva|ma` ]va tva> gatvaa svajaataIyaE: oa\gaaLaE: sah vaasa><br />

kÖw" }ita_<br />

You are gallant. Education is also done by you. You are handsome <strong>to</strong>o. Even then, in reality, you are a<br />

son of a fox. With pity I raised you like my own child. But those who are born in<strong>to</strong> your fox race are not<br />

able <strong>to</strong> kill an elephant. If my children ever know that you are a son of a fox, they will kill you.<br />

Therefore, before that happens, go away and live with your own fox race. tata` Ãutvaa oa\gaaLapau%a: jaaitasvaBaavaena<br />

Apairhayae|Na Bayaena tata: taUPNaI> gatavaana`_ Hearing that, and driven by his inherent fear, the fox cub quietly went<br />

away from there.<br />

14<br />

Learn Sanskrit Through English Medium


SHORT ESSAYS<br />

laghu-nibandha@h< Lazauinaba>Zaa:_<br />

34.4<br />

THE HORSE<br />

as{vah< Aova:_<br />

Avaa|, Aajaanaeya:, kk–:, ikyaah:, ganZava|:, zaae@k:, taurga:, taurGÐ:, hya:, taurGÐma:, BaUimarxak:, vaajaI, vaah:, vaIita:, saipta:,<br />

saaZauvaahI, isanZauvaar:, saEnZava:, }tyaaidiBa:, AiBaZaanaE: Aova: AiBaXaayatae_<br />

The horse is known by such names as arva@, a@ja@neyah


34.5<br />

THE SUN<br />

su@ryah< saUya|:_<br />

saUrsaUyaa|ya|maaidtya: Vadoaatmaidvaakr:_<br />

BaaskrahskrbaRZna: paRBaakrivaBaakr:_<br />

BaasvaiVvasvatsaptaaova: hirdovaaePNaromaya:_<br />

ivakta|naak–maata|ND: imaihrawNapaUPaNa:_<br />

^utamaiNastariNaima|%a: ica%aBaanauiva|raecana:_<br />

ivaBaavasaugaR|hpaita: itvaPaa> paitarhpa|ita:_<br />

Baanauh|sa: sahÄa>oau: tapana: saivataa riva:_90__<br />

saUr:, saUya|:, Aya|maa, Aaidtya:, Vadoaatmaa, idvaakr:, Baaskr:, Ahskr:, baRZna:, paRBaakr:, ivaBaakr:, Baasvata`, ivavasvata`,<br />

saptaaova:, hirdova:, qPNaromaya:, ivakta|na:, Ak–:, maata|ND:, imaihr:, AwNa:, paUPaNa:, ^umaiNa:, tariNa:, ima%a:, ica%aBaanau:,<br />

ivaraecana:, ivaBaavasau:, gaRhpaita:, itvaPapaita:, Ahpa|ita:, Baanau:, h>sa:, sahÄa>oau:, tapana:, saivataa, riva: ...}tyaaidiBa: naamaZaeyaE:<br />

AmarkaePae saUya|: AiBaXaayatae_<br />

In the Amarakosha, the Sun is referred by such names as, Su@rah< (Remover of the diseases), Su@ryah< (The<br />

One with twelve names), Aryama@ (The Most excellent one, the Dear friend), ‡ditya (Son of Aditi),<br />

Dva@das{a@tma@ (The Twelvefold soul), Diva@karah< (The Day maker), Bha@skarah< (The Light maker),<br />

Ahaskarah< (The Day maker), Bradhnah< (The Producer), Prabha@karah< (The Brightness maker),<br />

Vibha@karah< (The Glow maker), Bha@svat (The Glittering one), Vivasvat (Manu Vaivasvat), Sapta@s{vah<<br />

(The One with seven horses), Haridas{vah< (The One on the green horse), Us


eaches the center of the sky and it is then noon. At noon the sun-light is hard. From here, the Sun<br />

gradually comes down in the West. And eventuaally the Sun sets in the West.<br />

saUya|: svaya> paRkaoatae_ saUya|sya Baasaa sakLaa sa\iP@: paRkaoatae_ saUya|: jagatae qPNtaa> yacCita_ saUyae|Na tauLya: Anyata` ikmaipa<br />

taejasvaI na vata|tae_ saUya|: paRtyaxa devataa_ sa: devaE: AsaurE: ca namas˜ta:_ tasmaata` vaaLmaIikramaayaNae kiYatama` Aista-<br />

The Sun shines by itself. The entire universe is brightened by the light of the Sun. The Sun gives warmth<br />

<strong>to</strong> the world. There is nothing as brilliant as the sun. The Sun is God Himself. He is worshipped by the<br />

Gods as well as demons. Therefore, in the Ra@ma@yan<br />

samau^nta> devaasaurnamas˜tama`_<br />

paUjayasva ivavasva>ta> Baaskr> Bauvanaeovarma`__91__<br />

ras{mimantam[ samudyantam[ deva@suranamaskr iva^a }ita kYyatae_ Proper understanding of anything is called knowledge.<br />

doa|nasya ivaXaanasya saaihtyasya ca AZyayanama` Aipa iva^a_ The study of any system of philosophy, science or<br />

literature is also knowledge. ya^ipa ivaovama` }d> naanaa ZanaE: pairpaUNa|ma` Aista, par> iva^a taePau paRZaanatamama` Aista_ Even<br />

though the world is full of different treasures, knowledge is the most superior <strong>to</strong> them all. yata: ]tata` Zanama`<br />

}|±oama` AiVtaIyama` Aista yata`- because it is such a unique thing which- vyayata: va\i&ma` Aayaaita xayama` Aayaaita ca<br />

saØcayaata`_ grows as you use it, and diminishes as you conserve it. qFØca- It has been said thatna<br />

caaerhaya|> na ca rajahaya|> na BaRata\Baajya> na ca BaarkarI_<br />

vyayae ˜tae vaZa|ta ]va inatya> iva^aZana> sava|ZanapaRZaanama`__92__<br />

na c{oraha@ryam[ na c{a ra@ja-ha@ryam[, na bhra@tr


iva^a naama narsya WpamaiZakä paRcC²gaupta> Zanama`_<br />

iva^a BaaegakrI yaoasauSakrI iva^a gauWNaa> gauw:_93__<br />

vidya@ na@ma narasya ru@pam-adhikam[ prac{c{hanna-guptam[ dhanam,<br />

vidya bhoga-kar& yas{ah< sukha-kar&, vidya@ guru@n

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!