09.01.2013 Views

The Body Artist - Alejandrocasales.com

The Body Artist - Alejandrocasales.com

The Body Artist - Alejandrocasales.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sonic Interventions


Thamyris/<br />

Intersecting: Place,<br />

Sex, and Race<br />

Series Editor<br />

Ernst van Alphen<br />

Editorial Team<br />

Murat Aydemir, Yasco Horsman, Isabel Hoving, Saskia Lourens, Esther Peeren


Sonic Interventions<br />

Editors<br />

Sylvia Mieszkowski<br />

Joy Smith<br />

Marijke de Valck


Colophon<br />

Design<br />

Mart. Warmerdam, Haarlem, <strong>The</strong> Netherlands<br />

www.warmerdamdesign.nl<br />

Printing<br />

<strong>The</strong> paper on which this book is printed meets the requirements of “ISO 9706:1994,<br />

Information and documentation – Paper for documents – Requirements for permanence”.<br />

ISSN: 1381-1312<br />

ISBN: 978-90-420-2294-2<br />

© Editions Rodopi B.V., Amsterdam – New York, NY 2007<br />

Printed in <strong>The</strong> Netherlands


Mission Statement<br />

Intersecting: Place, Sex, and Race<br />

Intersecting is a new series of edited volumes with a critical, interdisciplinary focus.<br />

Intersecting’s mission is to rigorously bring into encounter the crucial insights of<br />

black and ethnic studies, gender studies, and queer studies, and facilitate dialogue<br />

and confrontations between them. Intersecting shares this focus with Thamyris, the<br />

socially <strong>com</strong>mitted international journal which was established by Jan Best en Nanny<br />

de Vries, in 1994, out of which Intersecting has evolved. <strong>The</strong> sharpness and urgency<br />

of these issues is our point of departure, and our title reflects our decision to work<br />

on the cutting edge.<br />

We envision these confrontations and dialogues through three recurring categories:<br />

place, sex, and race. To us they are three of the most decisive categories that<br />

order society, locate power, and inflict pain and/or pleasure. Gender and class will<br />

necessarily figure prominently in our engagement with the above. Race, for we will<br />

keep analyzing this ugly, much-debated concept, instead of turning to more civil concepts<br />

(ethnicity, culture) that do not address the full disgrace of racism. Sex, for sexuality<br />

has to be addressed as an always active social strategy of locating, controlling,<br />

and mobilizing people, and as an all-important, not necessarily obvious, cultural practice.<br />

And place, for we agree with other cultural analysts that this is a most productive<br />

framework for the analysis of situated identities and acts that allow us to move<br />

beyond narrow identitarian theories.<br />

<strong>The</strong> title of the new book series points at what we, its editors, want to do: think<br />

together. Our series will not satisfy itself with merely demonstrating the <strong>com</strong>plexity of<br />

our times, or with analyzing the shaping factors of that <strong>com</strong>plexity. We know how to<br />

theorize the intertwining of, for example, sexuality and race, but pushing these intersections<br />

one step further is what we aim for: How can this <strong>com</strong>plexity be understood in<br />

practice? That is, in concrete forms of political agency, and the efforts of self-reflexive,<br />

contextualized interpretation. How can different socially and theoretically relevant<br />

issues be thought together? And: how can scholars (of different backgrounds) and<br />

activists think together, and realize productive alliances in a radical, transnational<br />

<strong>com</strong>munity?<br />

We invite proposals for edited volumes that take the issues that Intersecting<br />

addresses seriously. <strong>The</strong>se contributions should <strong>com</strong>bine an activist-oriented perspective<br />

with intellectual rigor and theoritical insights, interdisciplinary and transnational<br />

perspectives. <strong>The</strong> editors seek cultural criticism that is daring, invigorating<br />

and self-reflexive; that shares our <strong>com</strong>mitment to thinking together. Contact us at<br />

intersecting@let.leidenuniv.nl


Contents<br />

9 Acknowledgments<br />

11 Sonic Interventions: An Introduction Sylvia Mieszkowski,<br />

Joy Smith and<br />

Marijke de Valck<br />

29 I. Resonance – Politics – Resistance<br />

31 <strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) Fred Moten<br />

57 “Affirmative Resonances” in the City?:<br />

Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s<br />

Germany<br />

Carolyn Birdsall<br />

87 You Can’t Flow Over This: Ursula Rucker’s Marisa Parham<br />

Acoustic Illusion<br />

101 II. Incantations: Gender and Identity<br />

103 Reciting: <strong>The</strong> Voice of the Other Mahmut Mutman<br />

119 Disturbing Noises – Haunting<br />

Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong><br />

Sylvia Mieszkowski<br />

147 Corporeal Voices, Sexual Differentiations:<br />

New Materialist Perspectives on Music, Singing<br />

and Subjectivity<br />

Milla Tiainen<br />

169 III. Performing Subjectivity: Literature,<br />

Race and Mourning<br />

171 Invisible Music (Ellison) David Copenhafer<br />

193 Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly<br />

Sight: James Baldwin’s Blues for Mister Charlie<br />

Soyica Diggs


211 Between Orality and Literature: <strong>The</strong> Alida Joy Smith<br />

Folktale in Ellen Ombre’s Short Fiction “Fragments”<br />

239 IV. Mixing Music: Event, Place and Transculturality<br />

241 “Sonido ciudadísimo”: Black Noise<br />

Andalusian Style in Contemporary Spain<br />

Susanne Stemmler<br />

265 Hip Hop Nation and Gender Politics Anikó Imre<br />

287 Situating Sound: <strong>The</strong> Space and<br />

Time of the Dancehall Session<br />

Julian Henriques<br />

311 <strong>The</strong> Contributors<br />

313 Index<br />

8 | Contents


Acknowledgments<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 9–10<br />

We would like to thank everyone involved in putting together this volume. Special<br />

thanks go to Isabel Hoving, the series editor who supervised the editorial process,<br />

Saskia Lourens for helping with the copy-editing, and Mart Warmerdam whom we<br />

thank for the cover design. We are grateful to Toni Liquori, Media Relations Manager<br />

at the Montclair Art Museum for granting us permission to reproduce the Morgan<br />

Russell painting that appears on the cover. We are also grateful to the participants of<br />

the workshop-conference Sonic Interventions, hosted in spring 2005 by the Amsterdam<br />

School for Cultural Analysis. It was their expertise on sound, and their enthusiasm<br />

about the academic potential of the concept of sonic interventions, that convinced us<br />

to <strong>com</strong>pile the themed volume that we now present.<br />

Sylvia Mieszkowski<br />

Joy Smith<br />

Marijke de Valck<br />

Amsterdam & Frankfurt, August 2007<br />

Acknowledgments | 9


Sonic Interventions:<br />

An Introduction<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

Sylvia Mieszkowski, Joy Smith<br />

and Marijke de Valck<br />

As an interdisciplinary contribution to the emerging field of “sound studies,” Sonic<br />

Interventions sets out to explore the potential of the aural realm in search of productive<br />

new approaches to investigating cultural practices. Sounds are as fundamental<br />

for understanding the world as things visible, and the ability to hear, and/or<br />

to listen, is as indispensable for analyzing cultural formations – be they social, political,<br />

artistic, psychic or technological – as the ability to see.<br />

Within traditional European philosophy, sound is categorized as our second sense,<br />

and, especially in the West, our belief in a visually dominated culture still prevails.<br />

This hierarchy of the senses often be<strong>com</strong>es invested with a supremacist touch when<br />

translated into a relationship between different cultures, for example, when “the<br />

West” is conceptualized as primarily visually structured, while other societies are<br />

considered to place more importance on the acoustic dimension. In academia,<br />

sounds and orality are often subjugated to the visual and/or theorized in opposition<br />

to images and the written word. In our daily lives we care more about the way we look<br />

than how our voices sound. We worry about the effects of violent or sexually explicit<br />

(media) images while easily forgetting that sounds can have an (ideological) impact<br />

as well. One of the underlying assumptions of this volume is that sounds, noises and<br />

voices are neither natural nor neutral nor immediate, but <strong>com</strong>plex cultural constructions<br />

that may lend themselves to processes of individualization, as well as to political,<br />

religious or ideological instrumentalization or resistance.<br />

Sonic Interventions concentrates on how sounds intervene with notions of gender<br />

and race as critical categories of identity formation. <strong>The</strong> volume’s third focal point,<br />

place, draws attention to the fact that neither identity nor the processes which shape<br />

it can be understood independently of a setting, either historical, or social or topographical.<br />

It was not until the 1990s that an “auditory turn” in the humanities occurred.<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 11


Since then, scholarly interest in the exploration of sound and its phenomenology, in<br />

voice, in the poetics of sound in culture, history, and in cultural politics, in the formation<br />

of acoustic <strong>com</strong>munities and soundscapes, and in the links between sound, place, and<br />

affective life, continues to grow. 1 <strong>The</strong> emerging and increasingly diversified field of what<br />

has been called “sound studies” covers a much broader area than the traditional discipline<br />

of musicology, and precisely because it has not yet been institutionalized, new perspectives<br />

from diverse and, at times, unexpected corners are constantly added to the<br />

academic discourse on sound. We wel<strong>com</strong>e this characteristic interdisciplinarity of the<br />

field as a productive condition for exchange, dialogue and mutual enrichment between<br />

the various disciplines and perspectives.<br />

<strong>The</strong> volume includes contributions by scholars of musicology, literature, philosophy,<br />

film and media studies, cultural studies, critical theory, American and ethnic<br />

studies. All of these articles tune in to the relevance of sound for either racial and/or<br />

gendered identity in one or several cultural contexts that stretch topographically from<br />

the US and the Caribbean over Spain and old “Al Andaluz” to <strong>The</strong> Netherlands,<br />

Germany, Hungary, Israel, and historically from the 6th century AD to the present.<br />

<strong>The</strong>y show it is possible to move beyond the theoretical dichotomies between the<br />

visual and the sonic, the oral and the literate and, instead, do justice to the diverse<br />

and often multi-faceted manifestations of sonic interventions.<br />

Sound and Race<br />

Much of black modernity is characterized by its obsession with sound, and sound within<br />

literature (Weheliye 1–72). Music and orality figure prominently in black literature as<br />

sources, topics, and act as models for writing, providing a sense of rhythmic, colloquial,<br />

or musically inspired texts. Research on sound, in terms of black musics and orality,<br />

really began to gain scholarly recognition within the academy in the eighties, where<br />

theories of analysis based on history and the cultural, the black vernacular, were proposed,<br />

rather than unreflectively imposing European theories on to black literature. 2<br />

Sound in the text, in terms of the oral tradition, was also asserted. 3 In the<br />

Caribbean, orality has been linked to 20th century neocolonial affirmations of identity<br />

and nation-state formation (Brathwaite; Glissant). <strong>The</strong> assertion and appreciation<br />

for indigenous and creolized cultures, language and literary works was part of these<br />

movements. In African literature, there was a shift from merely documenting the continuity<br />

between literature and oral forms, to analyses that take into account the<br />

“strategic deployment” of orality in literature practiced by its authors (Quayson). In<br />

the United States, the performative, conversational aspect of the oral, particularly<br />

Gates’ notion of the “speakerly text,” had tremendous influence on the analyses of<br />

African American texts. <strong>The</strong> recognition of folklore as part of a black literary tradition<br />

helped in developing different approaches to African American literature with a view<br />

toward <strong>com</strong>munal affiliations, and the prominence of voice and dialogue.<br />

12 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

<strong>The</strong> cultural field became the ground for exploration of black subjectivity, and<br />

music became an important site for research in race studies. Music and signs other<br />

than linguistic were also explored in research on African American literature. <strong>The</strong>se<br />

studies gained momentum through the 1990s with two major works on music, Black<br />

Noise by Tricia Rose, and Paul Gilroy’s <strong>The</strong> Black Atlantic. Black Noise was a precursor<br />

to a developing genre of works about of rap music and its importance to American<br />

culture. Rose made astute analyses of rap music’s post industrial, urban black roots,<br />

and its relationship to black culture in the North East part of the United States.<br />

Rose makes clear rap’s continuity with black vernacular forms that rely on repetition,<br />

rhythm, orality and percussion. She also states that rap blurs the line “between<br />

literate and oral modes of <strong>com</strong>munication by altering and sustaining important<br />

aspects of African American folk orality” (85). <strong>The</strong> literature-based music technology,<br />

the high tech equipment, beat boxes, electronics, and the practices and innovations<br />

that ac<strong>com</strong>pany them, alter and inform orality, while the oral performance makes the<br />

technology “tactile.” In other words, “rap simultaneously makes technology oral, and<br />

technologizes orality” (86). Rap is where orality and music meet in this volume, and<br />

is represented strongly here in terms of a gendered critique.<br />

In Black Noise, however, there is little mention of women, or more importantly, gendered<br />

critiques of rap lyrics, or hip hop culture. While Rose devotes a chapter to<br />

women in rap, and their up and <strong>com</strong>ing status in the music industry, the focus is on<br />

their dialogue with black male rappers, and their existence within the field, rather<br />

than on a strong critique of how women are (mis)represented in this musical genre.<br />

<strong>The</strong>re are several articles included in this volume that deal with rap, race and gender,<br />

in the United States, as well as an analysis that critiques the various ways gender<br />

and ethnicity <strong>com</strong>e into play in these appropriations of an African American art form<br />

outside of the United States, and also an examination of its now world-wide appeal.<br />

Gilroy’s <strong>The</strong> Black Atlantic, also published in the 1990s, was concerned with establishing<br />

the centrality of blackness to modernity, as opposed to understandings of<br />

modernity that place blackness and slavery outside of it, where slavery has been construed<br />

as an ancient hold over of the past. This marginalization seemed to be<br />

reflected in the marginalization of black cultural productions in general, particularly<br />

those whose formations were historically coterminous with enforced illiteracy. In addition<br />

to critiquing the academic predilection for the textual, and shifting music to the<br />

analytical fore, Gilroy took a transnational approach to his research on of black subjectivity.<br />

<strong>The</strong>se shifts would <strong>com</strong>e to influence African American studies, its attempts at<br />

rewriting modernity, a concern with transnationalism, and of course, a focus on the sonic.<br />

An approach to black studies that explores internationalism, and the cross-cultural, as<br />

an important strategy of analysis, is represented in this volume.<br />

Recently there has been a veritable explosion of music and poetics in black<br />

expressive culture, what Brent Hayes Edwards calls a “jazz poetics.” 4 In his introduction<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 13


to an issue of the journal Callaloo, devoted entirely to the subject of “jazz studies<br />

through its approaches to literature,” Edwards’ attempts to define a broader more<br />

inclusive category for sound in black literature in general:<br />

If we can define a black poetics, it may be elaborated most consistently in what<br />

Albert Murray terms practices of “reciprocal voicing” – the relations between the words<br />

and the music, sound and sense, in black expressive practice. A black poetics works<br />

that interface, in other words, mining the fertile edge between “orality” and “literacy.” 5<br />

Edwards’ black poetics refers to the influences of sound in literature, in terms of style, its<br />

mimetic function, rhythm and rhyme, call and response, as well as repetition and revision.<br />

Following the dramatic import of African American theory on the fields of race, ethnicity<br />

and sound studies, race, in terms of blackness, is well represented in this volume.<br />

It is always conceived as a social relationality rather than an identity one<br />

somehow possesses. To use Saidiya Hartman’s words,<br />

Blackness incorporates subjects normatively defined as black, the relations among<br />

blacks, whites and others, and the practices that produce racial difference. Blackness<br />

marks a social relationship of dominance and abjection and potentially one of redress<br />

and emancipation; it is a contested figure at the very center of social struggle. 6<br />

Hartman’s work is concerned with a particularly hurtful history and its effects; the<br />

pain of the traumatic Middle Passage, slavery, stolen bodies, loss of origins, history,<br />

family, and the lack of continuity. In terms of <strong>com</strong>munal identifications, cultural memory<br />

(Eyerman) and cross-cultural engagement in political and aesthetic practices,<br />

slavery is a point of continual return for the negotiation of black subjectivity.<br />

<strong>The</strong> repercussions of this history are still felt, not only in terms of economic<br />

oppression and racism, but also as psychical and emotional effects, that Anne Anlin<br />

Cheng, in her book, <strong>The</strong> Melancholy of Race, describes as “racial grief.” <strong>The</strong> response<br />

to the predicament of social objectification and invisibility is a kind of mourning, and<br />

reflections on these conditions are often captured in the aural realm of black cultural<br />

production and are explored in this volume in terms of blues and its interaction with<br />

theater, and jazz music in literature. Sound produces innovative ways of theorizing the<br />

subject that do not necessarily privilege the linguistic or visual sphere. Acoustic histories<br />

signified in music, scatting, or “monin” provide counter-histories to those that<br />

are written. For critics who work on sound and subjectivity, it is not the goal to replace<br />

language, or the visual, with sound as the preferred mode of discursivity in apprehending<br />

the gendered, racialized subject. Rather, sound contributes new insights to<br />

these fields while questioning their primacy.<br />

Ethnicity is also represented in this volume, often in reference to black identity politics<br />

and art forms in the United States. This connection to African American and black<br />

diaspora studies is a unique approach to Roma studies, and it is explored here in two<br />

articles that deal with the Roma in Eastern/Central and Western Europe, and rap music.<br />

<strong>The</strong> best-known studies on the Roma uncover and explain the Romani genocide during<br />

14 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

World War II (Lewy; Zimmerman). Other studies continue to focus on their marginalization,<br />

with a view toward historical oppression, and their persistent discrimination after<br />

the Cold War, as well as the disciplining, governmental structures that continue, despite<br />

the political and economic restructuring that attended the overthrow of <strong>com</strong>munism<br />

(Barany).<br />

Romani agency and attempts at self-determination, in their negotiations with governments<br />

and larger, majority populations, are an understudied area. This has only<br />

recently received academic attention where ethnic and political mobilizations have been<br />

examined. 7 <strong>The</strong> articles in this volume add to the scant research on Roma attempts at<br />

resistance and self-fashioning. Interventions in media and representations are examined<br />

here. <strong>The</strong> ways in which Romani groups utilize the arts is discussed as well as the<br />

dangers of national/state reappropriation of these cultural productions.<br />

A recent trend in Islamic scholarship has been to examine women and their place<br />

within Islam in various countries. Several approaches can be observed, including sociological<br />

and anthropological studies on Islam and modernity that include problematizing<br />

Western views on, and explorations of the politics behind headscarves, women’s roles<br />

and education. <strong>The</strong>re have also been controversial, liberal readings and interpretations<br />

of the Qu’ran by women who critique patriarchal interpretations. 8 Closer to the research<br />

on the understudied role of the acoustic and its relevance to Islam, are the studies dealing<br />

with orality and Islam. <strong>The</strong>re is an anthropological body of work on oral tribal poetry<br />

that includes examinations of Arab, Islamic identities (Abu-Lughod; Caton). Recently, a<br />

claim to the importance of orality to Islamic law and practices has been asserted<br />

(Souaiaia), as well as an analysis of the timbre of the voice in relation to Islamic cultural<br />

events (McPherson). Gender and orality, with regard to Islam, are, however, still seldomly<br />

explored. This type of analysis is represented in Sonic Interventions by a discussion of<br />

the interpellative force of recitation and prayer on religious identity formation.<br />

Sound and Place<br />

<strong>The</strong> study of sound and space/place has been given considerable attention as early<br />

as the late 1970s. Murray Schafer’s groundbreaking work on the notion of “soundscape”<br />

(Schafer) distinguished between the pre-industrial soundscape, in which<br />

sounds were clearly audible (high-fi) and the modern soundscape, where individual<br />

sounds were muffled (low-fi). According to Schafer, the conditions of the modern<br />

soundscape were schizophrenic due to the split between original sounds and their<br />

electro-acoustic reproduction. As Trevor Pinch and Karin Bijsterveld have pointed out,<br />

Schafer’s pessimistic outlook has been countered by recent contributions to sound<br />

studies that “offer a more optimistic view in which there is the possibility of control<br />

over one’s sonic ac<strong>com</strong>paniment to daily life.” 9 <strong>The</strong> introduction of radio, for example,<br />

allowed the middle classes to enjoy their leisure time in the privacy of their own<br />

homes, far away from the noise and agitation in public theatres (Douglas).<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 15


REGISTRAR SILENCED DUE TO RACE REGAINS VOICE<br />

Racism <strong>com</strong>es in many forms. In contemporary Western societies there is racial<br />

discrimination in selection procedures, ethnic exclusion from social circles, verbal<br />

pestering and even physical assault. If one looks at the way sonic strategies are<br />

appropriated for racial purposes, then “silencing” strikes as one of the most<br />

<strong>com</strong>mon and radical. In Belgium a shocking incident occurred in the winter of<br />

2007. Several couples refused to be joined in matrimony by Wouter van Bellingen,<br />

the first black registrar in the Flemish city of Sint-Niklaas. <strong>The</strong>se couples, in other<br />

words, deprived him of performing the perlocutionary speech-act which his office<br />

requires him to perform in public. He was silenced in his regular activities and<br />

responsibilities because of the color of his skin. <strong>The</strong> incident became a news item<br />

in both Belgium and the Netherlands. Van Bellingen was invited to talk shows and<br />

received support from many indignant citizens; people decided to sign up for<br />

marriage with him. Although upset, Van Bellingen said he would not file a <strong>com</strong>plaint<br />

against the refusing couples, because he did not want to turn the incident into a<br />

“symbolic dossier.” This position seems to make sense in another way as well.<br />

Considering that the legal steps are predominantly a red-tape process (with<br />

perhaps a short moment of spoken judgment), one could argue that the benefits<br />

are small. What is needed to counterbalance the radical act of silencing is not<br />

writing, but an equally radical public act of reclaiming the silenced voice. This is<br />

precisely the strategy Van Bellingen chose. He appeared on television, the platform<br />

for public speaking per se, and performed a public marriage on the big square of<br />

Sint Niklaas on 21st March, the International Day against Racism. In doing so he<br />

reclaimed the public voice that had been denied to him before. On the 21st March,<br />

hundreds of couples joined in the mass ceremony in St. Niklaas’ most prominent<br />

public location in protest against racism. Most of the participants renewed their<br />

vows some used the public protest to actually get married.<br />

Algemeen Dagblad, Monday 5th February 2007<br />

Many of the studies on sound and space deal with (the history of) new technologies.<br />

Emily Thompson, for example, has explored how the influences between<br />

acoustics, new technologies and architecture brought about the new sonic experiences<br />

and the “soundscapes of modernity” (Thompson). Jonathan Sterne focused<br />

on sound reproducing technologies – the telephone, phonograph and microphone –<br />

and the way these constitute a distinguished modern sound culture (Sterne). Other<br />

studies dealt with the relation between the sonic and the spatial in installation art<br />

(Pichler; Leitner, Sound: Space) or paid special attention to the audience’s resonating<br />

bodies (Leitner, Kopfräume�Headscapes). <strong>The</strong>ater and dance studies have drawn<br />

attention to the role of bodies in perceiving sound as time-based acoustic-geometric<br />

space. Under the umbrella of sound studies we, in short, find a rich and varied<br />

palette of works that deal with space and place.<br />

<strong>The</strong> authors in this volume take up many of the issues that have been analyzed in previous<br />

works and, in addition, bring them to bear on questions of cultural identity, often<br />

16 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

understood as racial or gendered. Although the study of sound in its spatial dimensions<br />

cannot be considered a novelty, knowing the legacy of work on soundscapes, and the various<br />

social and political manifestations that occur as result of the specificity of history<br />

and geography, i.e. place, the articles we present here do succeed in calling attention to<br />

sound as a cultural construction. <strong>The</strong>y show, on the one hand, that the links between<br />

sound and places can be influenced, mixed culturally or colored politically, and promulgate,<br />

on the other hand, that our understanding of these cultural and political practices<br />

can greatly benefit from “sound” academic research on such sonic interventions.<br />

Some of the articles deal with contemporary musical practices and the way they<br />

interact with different spatial (local and national) influences. It is shown that cultural<br />

resistance or cultural divergences tend to <strong>com</strong>e with this kind of musical hybridity.<br />

Hip-hop in particular, seems to lend itself to being appropriated by various musicians<br />

worldwide in support of their local and national identities. Thus, new hybrid genres<br />

blend African-American global hip hop culture with regional musical elements, mobilizing<br />

them transculturally and offering alternatives for homogenizing mainstream<br />

musical collective identities. Like most recent work in sound studies, the perspective<br />

that is offered on the emerging genre of world music is ultimately a positive one. <strong>The</strong><br />

concept of sonic interventions, however, does not close the door to criticism. In the<br />

case of world music it is been shown that beneath creative appropriation and cultural<br />

diversification, other, less heterogeneous, openly normative or even oppressive agendas<br />

may be hidden. This is where the appropriation of sound to cross from one place<br />

to another be<strong>com</strong>es less important than the appropriation of certain places by<br />

sound.<br />

Finally, the volume counters the trend to focus on the individual listening experience.<br />

In recent sound studies some serious attention has been devoted to contemporary<br />

listening practices. Michael Bull, for example, showed how people employ their<br />

personal audio-sets to block externals sounds and impose control over their environment<br />

(Bull). <strong>The</strong> papers in this volume <strong>com</strong>plement his excellent work by also studying<br />

collective listening practices. <strong>The</strong>y point out that a crucial role is reserved for the<br />

event where performer(s) and audience interact or, in other words, where the act of listening<br />

to music be<strong>com</strong>es a performance in its own right. It is here that musical hybridities<br />

be<strong>com</strong>e sensori-bodily experiences and sounds may infuse – unconsciously or<br />

with full political awareness – cultural identities. Here again, the articles in this volume<br />

strive to demonstrate that the influence sound can exercise on collective consciousness<br />

may be employed in radically differing political contexts, on the side of oppressive<br />

regimes just as readily as on the side of cultural resistance.<br />

Sound and Gender<br />

Contrary to the wealth of research which has been done on sound/orality as a<br />

shaping element of racial identity, that investigates the poetics of sound in culture,<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 17


SOUNDS UNDER SURVEILLANCE<br />

In the twenty-first century visual surveillance is a widespread and well-known<br />

practice. Every day many of our actions are recorded by an increasing number<br />

of cameras; in urban areas, in public transportation, at work, in shops when<br />

withdrawing money from an ATM – at all these occasions is it likely we are under<br />

the surveillance of a camera. In the Netherlands, the first city to implement<br />

permanent camera surveillance in urban spaces was Groningen in 2000.<br />

<strong>The</strong> experiment was considered a success and by 2007 the entertainment<br />

district had sixteen “electronic eyes.” Some of these are static others can<br />

revolve 360 degrees to allow security personnel to focus its gaze on the center<br />

of disturbances. Where visual surveillance has be<strong>com</strong>e a <strong>com</strong>mon tool<br />

in maintaining public order, surveillance of sounds is (still) a novelty. Techniques<br />

have long been optimized for intelligence purposes – as the multiple prize-winning<br />

film Das Leben Der Anderen (Germany: Henckel von Donnersmarck 2006) on<br />

the system of observation in former East Germany elegantly shows – but as a<br />

practice, sonic surveillance has not yet crossed over from crime and defense<br />

to civil departments. Why is this so? Is “listening in” assessed differently from<br />

visual observation and, as a result, are other considerations prioritized? Or is it<br />

only a matter of time before the surveillance society extends its grip to our<br />

“second sense”? In the Netherlands, recent newspaper reports seem to suggest<br />

the latter. Groningen, the first city to implement camera surveillance, launched a<br />

pilot project in 2007 to test “digital ears.” Some of the sixteen cameras in the<br />

inner city were equipped with microphones that can detect signals of violence,<br />

such as screaming, yelling and cries of distress. <strong>The</strong> technology is already quite<br />

refined, because most ambulance sirens, motorcycles and barking dogs are<br />

recognized as not-relevant (non-violent) noise. Its success – the implementation of<br />

sonic surveillance led to 67 detected reports of violence in five weeks – is not<br />

unlikely to spur the interest of other customers, be the governmental or<br />

<strong>com</strong>mercial.<br />

NRC Next, Monday 2 April 2007<br />

history and culture politics10 or to the host of publications that establish and work<br />

with the concept of the “soundscape” in relation to “acoustic <strong>com</strong>munities,” 11 the<br />

role sound plays for the constitution of gender identity has been relatively neglected<br />

to date.<br />

<strong>The</strong> Auditory Culture Reader’s index, for example, contains neither an entry for<br />

“sound and gender” nor for “female voice” nor for “male voice” (Bull and Back).<br />

<strong>The</strong>re is, however, one entry for “voice, mother’s,” which refers readers to a two-pagelong<br />

subsection in Vic Seidler’s article on “Diasporic Sounds”:<br />

<strong>The</strong> first sounds that you hear as a baby find a deep resonance. It is through hearing<br />

the sound of the mother’s voice that you know where you are in the world. It is through<br />

this voice that you feel <strong>com</strong>fort and security. […] Mothers sing the same songs to their<br />

babies that their mothers sang to them. 12<br />

18 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck


Seidler’s key interest clearly does not lie with questions like “does it matter if the first<br />

sounds you hear as a baby are uttered by a male or a female voice?” or “what impact<br />

do the voices a baby hears have on the development of its gender identity?” or “what<br />

makes a voice into a ‘mother’s voice’? Pitch? Timbre? Love? Genes?” or “can a man<br />

speak in ‘a mother’s voice’?” or “Do fathers sing the same songs to their babies that<br />

their mothers sang to them?” A few pages later, Seidler writes “Often young men<br />

learn to keep their silence so that they will not express the hurt they carry to others,<br />

and will do their best to hide it from themselves.” 13 <strong>The</strong> very phrasing implies that<br />

this might neither be true for all men nor might it be true for men only. Yet again,<br />

questions like “which cultural/historical/social factors help to gender silence as<br />

‘masculine’?” or “if silence is gendered masculine, what does that mean for women<br />

who refuse to suffer without making a sound or for men who hide their pain from<br />

themselves or others by keeping silent?” or “how might a dichotomy of silence�masculine<br />

vs. noise�feminine be deconstructed?” remain unasked.<br />

One could argue that it is hardly fair to pick on Seidler for not dealing with questions<br />

of sound and gender when his topic is sound and diasporic identity. But the<br />

point here is not to blame Seidler; the point is to realize that there might be questions<br />

about gender in the context of sound studies that have not yet been asked. In<br />

other words, although it seems possible to write about mothers’ voices and young<br />

men’s silence without reflecting on gender’s relevance for sound or sound’s relevance<br />

for gender identity, it might be more productive to do so.<br />

One might argue that Seidler’s is only one of twenty-nine articles in <strong>The</strong> Auditory<br />

Culture Reader. But since the other articles in this important collection do not show<br />

any more interest in gender, Seidler’s turning a deaf ear can be considered symptomatic.<br />

When gender does get mentioned in <strong>The</strong> Auditory Culture Reader, it is in the<br />

context of staging “otherness” as, for example, in an observation made in Mark<br />

Smith’s article of the “Heard worlds of Antebellum America”:<br />

At base, what was deemed noise – and who was noisy – was very much shaped by<br />

class relations, which were […] influenced by considerations of race and gender.<br />

Gentlemen North and south [sic] blasted putative ladies for their ‘love of little tittletattle’<br />

and ‘gossiping tales,’ but remained convinced that ‘doubtless, there are many<br />

ladies … who do not <strong>com</strong>e under the denomination of gossips, which prefer silence to<br />

scandal. 14<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

In quoting these statements from a journal article originally published in 1811, Smith<br />

points to the fact that some sounds (noise, gossip), here, are gendered (feminized).<br />

But although he also implies that this gendering both reflects and helps to stabilize<br />

a sexist (and classist and racist) power structure, he does not pursue a closer investigation<br />

in the direction of gender and sound.<br />

To remain fair, the editors of <strong>The</strong> Auditory Culture Reader do, albeit implicitly, address<br />

the category of gender in a two-page sub-section of their introduction. Tellingly, it is titled<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 19


“Dangerous Sounds” and draws attention to the fact that “sound and its reception are<br />

infused with cultural values. Just as sight is understood in terms of scopophilia, so sound<br />

has its own narrative of desire.” 15 On these two pages, Bull and Back <strong>com</strong>ment on<br />

Horkheimer’s/Adorno’s reading of the sirens’ episode in Homer’s Odyssey. But the implicit<br />

gendering of both desire (masculine) and danger (feminine) remains un<strong>com</strong>mented. What<br />

also stays <strong>com</strong>pletely beneath the horizon of observation, here, is the quoted statement’s<br />

tacit assumption that desire necessarily takes place between men and women. <strong>The</strong>re is,<br />

in other words, absolutely no consciousness of the heteronormative ideology at work<br />

here. A question like “how may sound represent male/male or female/female desire?” is<br />

as <strong>com</strong>pletely out of ear-shot as “which roles does sound play in the de/stabilization of<br />

the dichotomy which opposes heterosexual and homosexual desire?” Also, there is no<br />

indication of an understanding that calling the section “Dangerous Sounds” reproduces<br />

and perpetuates stereotypes concerning gender and sexuality rather than analyzing them.<br />

But it distorts facts to keep criticizing only <strong>The</strong> Auditory Culture Reader for having a deaf<br />

spot when it <strong>com</strong>es to gender, since this is true for a great number of publications in the<br />

expanding field of what has been called “Sound Studies,” John M. Picker’s study of<br />

Victorian Soundscapes being the rare and laudable exception.<br />

It seems to be no coincidence that the brief sound bites readers are offered by Bull<br />

and Back on gender deals with the sirens. Indeed, there is one branch of research on<br />

sound that is generally more interested in questions of gendering than others, namely<br />

studies which analyze the voice, its myths, fictionalizations and performances. 16 <strong>The</strong><br />

voices of Echo or Orpheus, of the Sirens, of the opera queen, or the castrato singer are,<br />

as a rule, investigated as gendered voices or voices that question or criticize the gendersystem.<br />

Most of the articles in this volume which <strong>com</strong>ment on the intersections between<br />

sound and gender start out from vocal phenomena as well, while dealing with a wide variety<br />

of voices that sing, moan, chant, speak, imitate, recite, rap, are recorded, sampled,<br />

played back and distorted while being gendered or de-gendered, or changed from one<br />

gender to another. By analyzing these voices, the contributors ask new questions about<br />

how music or literary texts that focus on the sonic, explicitly or implicitly, use gender as<br />

a category and – moving in the opposite direction – how these texts and musical pieces<br />

try to undermine gender as a stable category by using discourses on sound. But this volume’s<br />

articles also investigate the gendering of non-vocal sounds, the sounding out of<br />

gender, and the ways of intersection between gender, race and place through sound that<br />

is not voiced, but whistled, percussive, played or electronically produced.<br />

Overview<br />

<strong>The</strong> first sub-section, titled “Resonance – Politics – Resistance” assembles three articles<br />

that address music – as diverse as jazz, calypso, propagandistic song, and rap –<br />

as politicized sound which may produce a sympathetic reverberation in the audience,<br />

provoke opposing repercussions of resistance or national identifications.<br />

20 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

Fred Moten’s article on “<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s)” explores<br />

divergences in Afro-diasporic culture(s) through an analysis of two recordings:<br />

Trinidadian calypsonian Rupert Westmore Grant’s recording of “Crisis in Arkansas”<br />

and African American jazz bassist Charles Mingus’ “Fables of Faubus.” Moten illuminates<br />

what to emulate and what to change in the black diasporic tradition of transoceanic<br />

aesthetic and political endeavors.<br />

Carolyn Birdsall’s contribution, “ ‘Affirmative Resonances’ in the City? Sound,<br />

Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany”, investigates how sound was<br />

deployed by the Nazi party to discipline crowds and safeguard mass support for their<br />

political regime. Looking at collective singing and cheering, loudspeaker technology<br />

as well as the call-and-response-interactions between orator and crowd, Birdsall<br />

CONFLICT OVER CALL TO PRAYER<br />

In March 2007 a Vlaardingen-based (Netherlands) mosque requested to be<br />

allowed the use of loudspeakers for its call to prayer. In Arabic countries Muslim<br />

believers are called to prayer five times a day: at dawn, midday, in the middle of<br />

the afternoon, just after sunset and at nightfall. Traditionally it is the muezzin who<br />

mounts the stairs of the minaret and calls into all directions to “hasten to prayer.”<br />

But now many mosques have turned to using loudspeakers. <strong>The</strong> request in<br />

Vlaardingen was made for Friday afternoon, the most important call to prayer of<br />

the week. It caught attention although mosques are increasingly visible in the<br />

Dutch urban landscapes – these architecturally traditional houses of prayer are<br />

usually built in areas with large Muslim <strong>com</strong>munities. No mosque, however, had<br />

asked to be granted a sonic presence in the urban soundscape explicitly before; a<br />

sonic presence on an equal footing with church bells, that is. <strong>The</strong> request spurred<br />

discussion. Other mosques in the same city were reported to be considering<br />

sound-technology as well. <strong>The</strong> mayor took a liberal position, announcing he would<br />

not impose restrictions unless surrounding residents were to suffer demonstrable<br />

acoustic inconvenience; or if some <strong>com</strong>munity spokesperson objected to their life<br />

space being transgressed by these unfamiliar sounds. <strong>The</strong> event was exploited for<br />

political purposes as well. Several conservative and right-wing politicians grasped<br />

the opportunity to play on feelings of fear of a growing Islamic influence.<br />

Suggestive questions were posed in the Second Chamber: “How do you evaluate<br />

this development, in which loud calls to Islamic prayer enter the public domain?<br />

Do these emphatic calls create a climate that is alienating to a lot of Dutch<br />

people and which may increase the tension between the different cultural and<br />

religious <strong>com</strong>munities? Would it not be wise to refrain from such calls to prayer?<br />

Does the constitution offer possibilities for interdiction?” Here a religiously<br />

intolerant attitude is masked by one-sidedly postulating “other” sounds as<br />

loud and intrusive. In response, the Minister of Interior Affairs pointed at the<br />

constitutional right to use sound, by ringing bells for example, in order to call<br />

believers to religious ceremonies.<br />

De Telegraaf, Tuesday 27 March 2007<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 21


shows how these musical and non-musical sounds were effectively used to legitimize<br />

the Nazi party.<br />

Marisa Parham’s contribution, “ ‘You Can’t Flow Over This’: Ursula Rucker’s Acoustic<br />

Illusion,” examines spoken word performance on <strong>The</strong> Roots’ 1995 album Do You<br />

Want More??!? exploring rap music through genre, oral and written poetry. Parham<br />

reconsiders rap as an oral form, and offers an important gender critique in terms of<br />

authorship based on an analysis of Rucker’s performance of “<strong>The</strong> Unlocking.”<br />

<strong>The</strong> second triplet of articles, gathered in a sub-section titled “Incantations:<br />

Gender and Identity,” brings to attention how repetitive vocal practice participates in<br />

forming (gendered) identity. Incantation is a key concept in all three contributions, yet<br />

the cultural contexts differ dramatically: Islamic recital practice; individualized selfhealing<br />

of a traumatized psyche represented in secular literature; and professional<br />

training for Western opera-singing.<br />

Through a discussion of Levinas’ concept of God, and Althusser’s theory of interpellation,<br />

Mahmut Mutman’s article on “Reciting: <strong>The</strong> Voice of the Other” explores<br />

the importance of the voice in Islam and in particular the Qur’anic recitation. <strong>The</strong><br />

article asserts the hearing of the voice of the other as part of the monotheistic religious<br />

experience, positing this voice as feminine and questioning the patriarchal<br />

foundations of the Islamic and other monotheistic narratives.<br />

Sylvia Mieszkowski’s article on “Disturbing Noises – Haunting Sounds” analyzes<br />

how sound as noise, sound as chant and sound as mediated voice affect the restitution<br />

of gendered identity after traumatic loss. <strong>The</strong> psychoanalytically informed reading<br />

of Don DeLillo’s (post-) modernist novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> introduces the concept<br />

of the “sonic symptom” and proposes that the protagonist’s game with her friend’s<br />

answering machine may be read as an aural version of Freud’s “fort/da-game.”<br />

Milla Tiainen’s article, while also dealing with questions of individual gendered<br />

identity, shifts the focus of attention from literature to opera, and hence away from<br />

representations of the voice in writing, back to actual sound-waves and their interference<br />

with the physical materiality. In “Corporeal Forces, Sexual Differentiations: New<br />

Materialist Perspectives on Music, Singing, and Subjectivity” she investigates how<br />

sound, more precisely, how the production of a particular kind of vocal sounds, helps<br />

to shape a multitude of sexual differences in the body that produces these sounds.<br />

Sub-section three, titled “Performing Subjectivity: Literature, Race and Mourning,”<br />

consists of three articles on African-American and Afro-Caribbean literature that deal<br />

with sound and affect; with the searching for, expressing of and relating to racial identity<br />

through forms of musicality, or orality, that transform mourning in reaction to discrimination,<br />

oppression, aggression and physical as well as psychic suffering.<br />

David Copenhafer’s article on “Invisible Music (Ellison)” addresses the <strong>com</strong>plex<br />

interaction of the audible and the visual in Ralph Ellison’s novel Invisible Man, seeking<br />

to grasp the dynamics of race in music and figural language.<br />

22 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

Soyica Diggs’ “Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight” contextualizes<br />

James Baldwin’s play Blues for Mister Charlie by placing it in a tradition of African<br />

American fiction that makes use of musical sound as a model for both individual and<br />

collective recuperation. In this article, Diggs uses psychoanalytic theory to investigate<br />

how the play, by using the blues as a metaphor, renders audible the affective<br />

and social histories of lynching victims as an acoustic legacy of mourning.<br />

Joy Smith’s “Between Orality and Literature: <strong>The</strong> Alida Folktale in Ellen Ombre’s<br />

short fiction ‘Fragments’ ” explores the “strategic deployment” of a well-known folktale<br />

by writers during the colonial years in the former Dutch colony of Surinam, as well<br />

as the story’s resurfacing in the postcolonial years in the Netherlands. <strong>The</strong> article<br />

discusses the folktale’s continual emergence and suggests it acts as a powerful<br />

force for Surinamese <strong>com</strong>munal affiliations, namely sonic interpellation, while asserting<br />

an oral poetics within Ombre’s short story.<br />

<strong>The</strong> articles assembled in sub-section four, titled “Mixing Music: Event, Place and<br />

Transculturality,” share as their object of investigation the <strong>com</strong>munity-building musical<br />

event characterized through techniques of mixing and blending. While the first two contributions<br />

present one positive and one critical reading of new genres inspired by<br />

Hip Hop, the last article emphasizes the importance of place – both spatial and temporal<br />

– for the Dancehall Session.<br />

In tracing two musical traditions – that of hip hop and that of flamenco – Susanne<br />

Stemmler’s article on “ ‘Sonido ciudadísimo’: Black noise Andalusian style in contemporary<br />

Spain” investigates the cultural matrix that allows these traditions, by<br />

<strong>com</strong>bining their elements, to both open up a space for the aesthetic performance of<br />

identity and allow for cultural resistance through a new urban sound.<br />

As a <strong>com</strong>plement to this, Anikó Imre’s exploration of “Hip Hop Nation and Gender<br />

Politics,” takes a critical look at rap music’s deployment through identity politics,<br />

focusing on case studies in the Netherlands, Israel, Hungary, and the United States.<br />

On the one hand, Imre agrees with Stemmler in her assessment of contemporary<br />

world music as characterized by hybridity. On the other hand, she shows that beneath<br />

the nationalist appropriation and cultural diversification of hip-hop as a global genre,<br />

another, less heterogeneous agenda is often played out. On this second level, which<br />

be<strong>com</strong>es a target for feminist critique and resistance, masculine (and militaristic)<br />

identity is normalized and sold as “natural,” while alternatives are devalued.<br />

It is precisely one such alternative that Julian Henriques’ article <strong>com</strong>ments on,<br />

when he claims that regular Jamaican norms – including conservative sexual ones –<br />

may be temporarily suspended during the Dancehall sessions. Queer performances<br />

are acted out in the otherwise rather homophobic Jamaican society. “Situating<br />

Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session” further demonstrates how the<br />

heterogeneous performative practices of the Jamaican dance crowd are monitored<br />

and manipulated by sensori-motor engineering techniques. While mixing and cutting,<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 23


the engineer “sounds out” the audience’s experience to decide which specific sound<br />

may serve best to address the “Crowd.”<br />

Presenting a volume on the impact sounds – both actual and represented in language,<br />

both musical and non-structured, both vocal and instrumental, both acoustically<br />

and electronically produced – may have in these contexts, we hope to make a<br />

contribution that <strong>com</strong>plements visual and literary approaches of understandings to<br />

culture.<br />

24 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck


Notes<br />

1. Sounding Out in 2002, Sounding Out 2 in<br />

2004, Sonic Interventions in 2005, Sounding Out<br />

3 in 2006, Körperwellen. Zur Resonanz als<br />

Modell, Metapher und Methode (<strong>Body</strong>waves. On<br />

Resonance as Model, Metaphor and Method) in<br />

2006, Sound Effects. <strong>The</strong> Oral/Aural of Literatures<br />

in English in 2006, and Klangwelt Shakespeare<br />

(Shakespeare’s Sonic World) in 2007.<br />

2. Baker; Mackey; Gates.<br />

3. Brathwaite; Glissant; Mackey.<br />

4. Edwards 5–7.<br />

5. Edwards 5.<br />

6. Hartman 56–57.<br />

7. Fenton and May; Guy; Vermeersh.<br />

Bibliography<br />

Abu-Lughod, Lila. Veiled Sentiments: Honor and<br />

Poetry in a Bedouin Society. Berkeley: U of<br />

California P, 1986.<br />

Baker, Houston A. Blues Ideology and Afro-<br />

American Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory.<br />

Chicago: U of Chicago P, 1984.<br />

Barany, Zoltan. <strong>The</strong> East European Gypsies:<br />

Regime Change, Marginality, and Ethnopolitics.<br />

Cambridge: Cambridge UP, 2002.<br />

Brathwaite, Edward Kamau. History of the Voice:<br />

<strong>The</strong> Development of Nation Language in<br />

Anglophone Caribbean Poetry. London: New<br />

Beacon Books, 1984.<br />

Bull, Michael. Sounding Out the City: Personal<br />

Stereos and the Management of Everyday Life.<br />

Oxford and New York: Berg, 2000.<br />

Bull, Michael, and Les Back. Eds. <strong>The</strong> Auditory<br />

Culture Reader. Oxford and New York: Berg, 2003.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

8. Göle, Wadud, Mahmood.<br />

9. Pinch and Bijsterveld 642.<br />

10. Baker; Brathwaite; Gates; Gilroy; Rose;<br />

Moten.<br />

11. Schafer; Truax; Feld; S.J. Smith; Courbin;<br />

B. Smith; M. Smith; Picker.<br />

12. Seidler 399–400.<br />

13. Seidler 402.<br />

14. M. Smith 140.<br />

15. Bull and Back 7.<br />

16. Koestenbaum; Kittler; Gehring; Weigel.<br />

Caton, Steve C. Peaks of Yemen I Summon:<br />

Poetry as Cultural Practice in a North Yemeni<br />

Tribe. Berkeley: U of California P, 1990.<br />

Cheng, Anne Anlin. <strong>The</strong> Melancholy of Race:<br />

Pyschoanalysis, Assimilation, and Hidden Grief.<br />

New York: Oxford UP, 2001.<br />

Courbin, Alain. Village Bells: Sound and Meaning<br />

in the Nineteenth Century French Counryside.<br />

New York: Columbia UP, 1998.<br />

Douglas, Susan J. Listening In: Radio and the<br />

American Imagination from Amos ‘n’ Andy and<br />

Edward R. Murrow to Wolfman Jack and Howard<br />

Stern. New York: Times Books, 1999.<br />

Edwards, Brent Hayes. “Introduction.” Callaloo<br />

25.1 (2002): 5–7.<br />

Eyerman, Ron. “<strong>The</strong> Past in the Present: Culture<br />

and the Transmission of Memory.” ACTA<br />

Sociologica 47.2 (2004): 159–69.<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 25


Feld, Steven. “Waterfalls of Song: An<br />

Acoustemology of Place Resounding in Bosavi,<br />

Papua New Guinea.” Senses of Place. Eds.<br />

Steven Feld and K.H. Basso. Santa Fe: School<br />

of American Research P, 1996.<br />

Fenton, Steven, and Stephen May.<br />

Ethnonational Identities. Eds. Steve Fenton,<br />

and Stephen May. London: Macmillan,<br />

2002.<br />

Gates, Henry Louis, Jr. <strong>The</strong> Signifying Monkey: A<br />

<strong>The</strong>ory of Afro-American Literary Criticism. New<br />

York: Oxford UP, 1989.<br />

Gehring, Petra. “Die Wiederholungs-Stimme.<br />

Über die Strafe von Echo.” Stimme: Annäherung<br />

an ein Phänomen. Ed. Doris Kolesch and Sybille<br />

Krämer. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2006.<br />

85–110.<br />

Gilroy, Paul. <strong>The</strong> Black Atlantic: Modernity and<br />

Double Consciousness. Cambridge: Harvard<br />

UP, 1993.<br />

Glissant, Edward. Caribbean Discourse. Trans.<br />

Michael J. Dash. Knoxville: U of Virginia P,<br />

1989.<br />

Göle, Nilüfer. <strong>The</strong> Forbidden Modern: Civilization<br />

and Veiling. U of Michigan P, 1997.<br />

Guy, Will, Ed. Between Past and Future: <strong>The</strong><br />

Roma of Central and Eastern Europe. Hatfield: U<br />

of Hertfordshire P, 2001.<br />

—. “Late Arrivals at the Nationalist Games:<br />

Romani Mobilisation in the Czech Lands and<br />

Slovakia.” Ethnonational Identities. Eds. Steve<br />

Fenton, and Stephen May. London: Macmillan,<br />

2002.<br />

Hartman, Saidiya. Scenes of Subjection: Terror,<br />

Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century<br />

America. New York: Oxford UP, 1997. 49–78<br />

Horkheimer, Max, and <strong>The</strong>odor W. Adorno. <strong>The</strong><br />

Dialectic of Enlightenment. Harmondsworth:<br />

Penguin, 1972.<br />

Kittler, Friedrich. “Echoes. Ein Prolog.”<br />

Hörstürze. Akustik und Gewalt im 20.<br />

26 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck<br />

Jahrhundert. Ed. Nicola Gess, Florian Schreiner<br />

and Manuela K. Schulz. Würzburg:<br />

Königshausen & Neumann, 2005. 13–27.<br />

Koestenbaum, Wayne. <strong>The</strong> Queen’s Throat:<br />

Opera, Homosexuality and the Mystery of Desire.<br />

Harmondsworth: Penguin, 1993.<br />

Leitner, Bernhard. Sound: Space. Ostfildern-<br />

Ruit: Hatje Cantz, 1998.<br />

—. Kopfräume�Headscapes. Ed. Zentrum für<br />

Kunst und Medientechnologie Karlsruhe.<br />

Ostfildern-Ruit: Hatje Cantz, 2003.<br />

Lewy, Guenter. <strong>The</strong> Nazi Persecution of the<br />

Gypsies. Oxford UP, 2001.<br />

Mackey, Nathaniel. “Sound and Sentiment,<br />

Sound and Symbol.” Callaloo 30 (1987):<br />

29–54.<br />

Mahmood, Saba. Politics of Piety: <strong>The</strong> Islamic<br />

Revival and the Feminist Subject. Princeton:<br />

Princeton UP, 2004<br />

McPherson, Eve. “<strong>The</strong> Turkish Call to Prayer:<br />

Correlating the Acoustic Details of Vocal Timbre<br />

with Cultural Phenomena,” Conference of<br />

Interdisciplinary Musicology CIM 05 Montreal<br />

(Quebec) Canada, 10–12 Mar 2005<br />

�http.www.o1cm.umontreal.ca /cim05�.<br />

Moten, Fred. In the Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the<br />

Black Radical Tradition. Minneapolis: U of<br />

Minnesota P, 2003.<br />

Pichler, Cathrin. “Geometry of Sound. On<br />

Bernhard Leitner’s Sound-Space-Objects.”<br />

Bernhard Leitner. Geometrie der Töne:<br />

Wiegen/Wölben. Geometry of Sound:<br />

Swinging/Arching. Ostfildern: Dr. Cantz’sche<br />

Druckerei, 1997. 66–73.<br />

Picker, John M. Victorian Soundscapes. Oxford:<br />

Oxford UP, 2003.<br />

Pinch, Trevor, and Karin Bijsterveld. “Sound<br />

Studies: New Technologies and Music.”<br />

Social Studies of Sciences. 34.5 (2004):<br />

635–48.


Quayson, Ato. Strategic Transformations in<br />

Nigerian Writing. Bloomington and Indianapolis:<br />

Indiana UP, 1997.<br />

Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black<br />

Culture in Contemporary America.<br />

Middletown/Ct: Wesleyan UP, 1994.<br />

Schafer, Murray R. <strong>The</strong> Tuning of the World. New<br />

York: Knopf, 1977. Reprinted as: <strong>The</strong><br />

Soundscape: Our Sonic Environment and the<br />

Tuning of the World. Rochester: Destiny Books,<br />

1994.<br />

Seidler, Vic. “Diasporic Sounds. Dis/Located<br />

Sounds.” <strong>The</strong> Auditory Culture Reader. Eds.<br />

Michael Bull and Les Back. Oxford and New<br />

York: Berg, 2003. 397–407.<br />

Smith, S. J. “Beyond Geography’s Visible<br />

Worlds: A Cultural Poetics of Music.” Arena<br />

26.3 (1997): 232–40.<br />

Smith, Bruce R. <strong>The</strong> Acoustic World of Early<br />

Modern England: Attending to the O-Factor.<br />

Chicago: U of Chicago P, 1999.<br />

Smith, Mark M. Listening to Nineteenth-Century<br />

America. Chapel Hill: U of North Carolina P,<br />

2001.<br />

—. “Listening to the Hear Worlds of Antebellum<br />

America.” <strong>The</strong> Auditory Culture Reader. Eds.<br />

Michael Bull and Les Back. Oxford and New<br />

York: Berg, 2003. 137–63.<br />

Souaiaia, Ahmed E. <strong>The</strong> Function of Orality in<br />

Islamic Law and Practices: Verbalizing Meaning.<br />

Lewiston: Edwin Mellen P, 2006.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />

Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural<br />

Origins of Sound Reproduction. Durham: Duke<br />

UP, 2003.<br />

Thompson, Emily. <strong>The</strong> Soundscapes of<br />

Modernity: Architectural Acoustics and the<br />

Culture of Listening in America 1900–1933.<br />

Cambridge/Ma: MIT Press, 2002.<br />

Truax, Barry. <strong>The</strong> World Soundscape Project’s<br />

Handbook for Acoustic Ecology. Vancouver: ARC<br />

Publications, 1978.<br />

Vermeersh, Peter. <strong>The</strong> Romani Movement:<br />

Minority Politics. An Ethnic Mobilization in<br />

Contemporary Central Europe. Oxford: Berghahn<br />

Books, 2006.<br />

Wadud, Amina. Quran and Woman: Rereading<br />

the Sacred Texts from a Woman’s Perspective.<br />

New York: Oxford UP, 1999.<br />

Weigel, Sigrid. “Die Stimme als Medium des<br />

Nachlebens: Pathosformel, Nachhall, Phantom.<br />

Kulturwissenschaftliche Perspektiven.” Stimme:<br />

Annäherung an ein Phänomen. Eds. Doris<br />

Kolesch and Sybille Krämer. Frankfurt/Main:<br />

Suhrkamp, 2006, 16–39.<br />

Weheliye, Alexander G. Phonographies: Grooves<br />

in Sonic Afro-Modernity. Durham and London:<br />

Duke UP, 2005.<br />

Zimmerman, Michael. Rassenutopie und<br />

Genozid: Die Nationalsozialistische Lösung der<br />

Zigeuner-Frage. Hamburg: Hans Christians<br />

Verlag, 1996.<br />

Sonic Interventions: An Introduction | 27


Resonance – Politics –<br />

Resistance


<strong>The</strong> New International of<br />

Rhythmic Feeling(s)<br />

ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

Fred Moten<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s)<br />

Rupert Westmore Grant, the great Trinidadian Calypsonian known as Lord Invader,<br />

recorded “Crisis in Arkansas” in March of 1959. A couple of months later, bassist/<br />

<strong>com</strong>poser Charles Mingus recorded “Fables of Faubus.” This article takes up the<br />

convergence of Mingus’ and Lord Invader’s musical indictments of the infamous<br />

former governor of Arkansas, who tried to block black students from attending the allwhite<br />

Little Rock Central High School in 1957, and argues that the convergence reveals<br />

articulate divergence in aesthetic and political ideology within Afro-Diasporic culture/s<br />

and illuminates some of what remains to emulate and correct in the tradition of<br />

anti-colonial, anti-racist, trans-oceanic aesthetic and political endeavor.<br />

This is Natures nest of Boxes; <strong>The</strong> Heavens containe the Earth, the Earth, Cities,<br />

Cities, Men. And all these are Concentrique; the <strong>com</strong>mon center to them all, is decay,<br />

ruine; only that is Eccentrique, which was never made; only that place, or garment rather,<br />

which we can imagine, but not demonstrate, That light, which is the very emanation of<br />

the light of God, in which the Saints shall dwell, with which the Saints shall be appareld,<br />

only that bends not to this Center, to Ruine; that which was not made of Nothing, is not<br />

threatened with this annhiliation. All other things are; even Angels, even our soules; they<br />

move upon the same poles, they bend to the same Center; and if they were not made<br />

immortall by preservation, their Nature could not keepe them from sinking to this center,<br />

Annihilation. (John Donne, Devotions upon Emergent Occasions 51)<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 31


At the edge of the spiral of musicians Probe sat cross-legged on a blue cloth, his<br />

soprano sax resting against his inner knee, his afro-horn linking his ankles like a<br />

bridge. <strong>The</strong> afro-horn was the newest axe to cut the deadwood of the world. But Probe,<br />

since his return from exile, had chosen only special times to reveal the new sound.<br />

<strong>The</strong>re were more rumors about it than there were ears and souls that had heard the<br />

horn speak. Probe’s dark full head tilted toward the vibrations of the music as if the<br />

ring of sound from the six wailing pieces was tightening, creating a spiraling circle.<br />

<strong>The</strong> black audience, unaware at first of its collectiveness, had begun to move in a<br />

soundless rhythm as if it were the tiny twitchings of an embryo. <strong>The</strong> waiters in the club<br />

fell against the wall, shadows, dark pillars holding up the building and letting the free<br />

air purify the mind of the club.<br />

<strong>The</strong> drums took an oblique. Magwa’s hands, like the forked tongue of a dark snake,<br />

probed the skins, probed the whole belly of the <strong>com</strong>ing circle. Haig’s alto arc, rapid<br />

piano incisions, Billy’s thin green flute arcs and tangents, Stace’s examinations of his<br />

own trumpet discoveries, all fell separately, yet together, into a blanket which Mojohn<br />

had begun weaving on bass when the set began. <strong>The</strong> audience breathed, and Probe<br />

moved into the inner ranges of the sax.<br />

Outside the Sound Barrier Club three white people were opening the door.<br />

(Henry Dumas, “Will the Circle be Unbroken?”105)<br />

Artworks’ paradoxical nature, stasis, negates itself. <strong>The</strong> movement of artworks must be<br />

at a standstill and thereby be<strong>com</strong>e visible. <strong>The</strong>ir immanent processual character – the<br />

legal process that they undertake against the merely existing world that is external to<br />

them – is objective prior to their alliance with any party.<br />

(<strong>The</strong>odor W. Adorno, Aesthetic <strong>The</strong>ory 176–77)<br />

Rupert Westmore Grant, the Trinidadian calypsonian known as Lord Invader, recorded<br />

“Crisis in Arkansas” in March of 1959. 1 Two months later, bassist/<strong>com</strong>poser Charles<br />

Mingus recorded “Fables of Faubus.” 2 <strong>The</strong> convergence of Mingus’ and Lord Invader’s<br />

musical indictments of Orval E. Faubus, the infamous former Governor of Arkansas,<br />

who tried to prevent black students from attending the all-white Little Rock Central High<br />

School in 1957, is of interest because of what it reveals of the articulate divergences<br />

in aesthetic and political ideology that animate Afro-diasporic culture. Mingus’ politics<br />

are <strong>com</strong>plicated by something Paul Gilroy has diagnosed elsewhere as “African-<br />

American exceptionalism” – a parochialism derived, in part, from a sense of messianic<br />

singularity – even as the explicit political assertion embedded in calypso is something<br />

to which Mingus’ protest impulse corresponds, and even as its musical forms and techniques<br />

are the object of Mingus’ ambivalent desire (Gilroy 1–40). Meanwhile, Lord<br />

Invader’s pride in his and his music’s West Indian origins is infused with its own <strong>com</strong>plex<br />

and problematic national politics of rhythm, even as it exhibits profound transnational<br />

solidarity. <strong>The</strong> coincidence of their attention to Faubus occurs against the<br />

32 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

historical backdrop of a triangle trade in bodies and labor that Cold War politics updates<br />

into the trilateral movement of imperial troops, a long trajectory of catastrophe that still<br />

engenders the resistance that prompted it. In examining this coincidence, and placing<br />

it within the context of Lord Invader’s and Mingus’ musical careers and lineages, I hope<br />

to attend to some of what is left for us to emulate and correct in the tradition of anticolonial,<br />

anti-racist, trans-oceanic aesthetic and political endeavor.<br />

That Afro-diasporic resistance to the very conditions of possibility of the African<br />

diaspora often manifests itself as a kind of internal strife – between musicians and<br />

instruments, between (and within) locales and their corresponding styles, and<br />

between freedom and confinement in the constitution of political aesthetics – is a<br />

matter that I would address with a kind of wary celebration. To ac<strong>com</strong>plish this, I<br />

must also consider the relation between Mingus’ political assertion, his formulation<br />

of the idea of “rotary perception” – a theory and practice of rhythmic flexibility in the<br />

music that he refused to call jazz – and his denigration of another great figure of the<br />

Los Angeles musical diaspora, Ornette Coleman. An international relay of seduction<br />

and marketing will be<strong>com</strong>e apparent here, one in which Mingus sees both Coleman<br />

and the calypsonians as <strong>com</strong>petitors and interlopers. Here, appositional articulations –<br />

however vexed, however burdened by the trace of what they would appose – emerge<br />

in (or, more precisely, as and by way of) the space between scenes, in intervals determined<br />

by barriers of sound and color.<br />

As the acerbic lyrics he throws in Faubus’ direction show, in addition to his brilliant<br />

musical achievements, Mingus was a genius at showing contempt. My concerns<br />

begin with the fact that some of his sharpest rebukes are intermittently and ambivalently<br />

directed towards certain key figures in a richly differentiated set of movements<br />

called “free jazz,” particularly Coleman. 3 When especially intent upon abusing<br />

Coleman’s musicianship, Mingus called Coleman a “calypso player.” Here are two<br />

such instances, one from a June 1964 interview with the French magazine Jazz, the<br />

other recalled in Tonight at Noon, the memoir of Mingus’ widow Sue Graham Mingus:<br />

“Don’t talk to me about Ornette Coleman. <strong>The</strong>re are a bunch of musicians in the U.<br />

S. like him who are incapable of reading music and who have his particular approach.<br />

Coleman is a calypso player. Besides, he’s West Indian. He doesn’t have anything to do<br />

with Kansas City, Georgia or New Orleans. He doesn’t play southern music. He might<br />

have <strong>com</strong>e from Texas but that doesn’t stop his family from being calypso, the same as<br />

Sonny Rollins’s. All these musicians have, because of their origins, a feeling that is<br />

entirely different from ours. Sonny, at the beginning of his career, had a lot of difficulties.<br />

He copied Bird frantically. Now, fortunately, he’s found his way and got himself<br />

together. To return to Ornette, he can’t play a theme as simple as “<strong>Body</strong> and Soul.” He<br />

belongs, along with Cecil Taylor, to the category of instrumentalists who are incapable<br />

of interpreting a piece with chords and an established progression. I remember trying<br />

to play with him. Kenny Dorham and Max Roach were with me that day. We started<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 33


“All the Things You Are” but at the end of a few measures Ornette Coleman couldn’t<br />

keep tempo or follow the chords. He was <strong>com</strong>pletely lost. Let him play calypsos. 4 ”<br />

I met Charles Mingus shortly before midnight in July 1964. I’d gone down to the Five<br />

Spot, a jazz club in lower Manhattan, because the producer of a film I was acting in had<br />

<strong>com</strong>missioned a jazz soundtrack from saxophonist Ornette Coleman – at least he<br />

thought he had <strong>com</strong>missioned a soundtrack – and my friend Sam Edwards, who was<br />

working on the film, suggested I check out the scene […].<br />

Mingus called for a bottle of Bordeaux – his own, which he’d evidently brought from<br />

home – and was standing so close to our stools that, as he drifted into wine talk with<br />

the bartender, I stole a glance at his eyes. <strong>The</strong>y were large innocent eyes, I thought, vulnerable<br />

and questioning, deep brown amused eyes that darted about the room while<br />

he remained fixed on his conversation with the man at the bar. I decided to ask Mingus<br />

whether he’d seen Ornette Coleman, the musician Sam and I were looking for, whose<br />

free style of playing was still causing disputes among jazz fans.<br />

“You mean the calypso player?” Mingus replied scornfully. He looked at me with<br />

curiosity. “You his old lady?” he asked.<br />

“His mother?” I said. I hadn’t the faintest notion what he meant.<br />

Mingus laughed. “No, baby, I mean his woman, his lady.”<br />

“He’s writing some music for a movie I’m in”<br />

“You in a movie?” He seemed surprised. “With those teeth?”<br />

Now I laughed. “It’s an underground movie,” I said. “<strong>The</strong>y’re not fussy.” A missing<br />

tooth in the back of my mouth was hardly visible – certainly it had never been singled<br />

out by a curious stranger.<br />

“Isn’t your daddy rich?” Mingus persisted. I looked sideways at Sam. He was sitting<br />

straight-backed and non<strong>com</strong>mittal, staring at himself in the mirror across the bar. I<br />

imagined he was waiting to see exactly how far down this <strong>com</strong>munication failure was<br />

headed. (S.G. Mingus 13, 18–19)<br />

According to Mingus, Coleman exhibits an harmonic ignorance that is manifest as an<br />

inability to navigate the music’s spatio-temporal structure. <strong>The</strong> origin of these faults<br />

is double: idiomatic strangeness and technical in<strong>com</strong>petence. He doesn’t know<br />

where or when he is because he <strong>com</strong>es from the wrong place, is of dubious, Antillean<br />

origins even if he is, in fact, from Texas, even if he migrated, like Mingus, to New York<br />

by way of Los Angeles. And so Coleman starts to fold, bending toward the center, the<br />

absolute singularity of an inescapable point or beat. He loses force, loses drive, spiraling<br />

to nothing, to confusion. He can’t keep up, can’t return and so the very figure<br />

of the black musical centrifuge stands in for what Mingus despises under the rubric<br />

of the centripetal, the concentrique. Coleman’s music exhibits the deathly gravity that<br />

goes with being out of the loop, outside the circle of occult musical understanding<br />

and interpretive im/possibility that Frederick Douglass associates with knowledge of<br />

slavery (Douglass 262–3), 5 that Mingus associates with knowledge of the south, that<br />

34 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

Henry Dumas associates with an embryonic collectivity, born of a range of exiles, that<br />

is in part defined by the impenetrable attraction it seems to hold for a kind of<br />

hipsterism that Dumas fictionalizes and Sue Graham Mingus autobiographically<br />

records. But what if such rootless rootedness is the deliberate aesthetic effect and<br />

affect of wanting out? When does the decaying orbit of centripetal force itself be<strong>com</strong>e<br />

a kind of centrifugitivity? How would one know the difference? More precisely,<br />

how would one inhabit such eccentric, such impossible, ground? This is the<br />

essential question concerning the radical in general and black radicalism in<br />

particular – it’s <strong>com</strong>portment towards a center that is, if not nothing, certainly not<br />

there. But the question of such <strong>com</strong>portment cannot be dealt with by avoidance no<br />

matter how vexing any or all particular addresses of it have been or might be.<br />

Moreover, the absent but determinate centers of such structures are multiple. <strong>The</strong>re<br />

are many impossible origins toward which we must <strong>com</strong>port ourselves; this is what<br />

might be called – in the full force of each of these terms – the question concerning<br />

the scored, scarred, richly internally differentiated, authenticity of blackness. Mingus’<br />

vexed, jealous, intolerant, ambivalent, beautifully ugly attendance to this question –<br />

his out inhabitation of the center of the circle – is, therefore, of great interest<br />

precisely because of its troubled and troubling nature. From the broken and unbroken<br />

circle (of slavery) to the vexed structures of musical emancipation and subjection;<br />

from Little Rock Central to the outskirts of town; from (Sweet) Home to Harlem: “the<br />

thought of the outside,” in Foucault’s terms, is bound up with the centrifugal, the<br />

fugal, the fugacious, the fugitive, the “destination out,” in Nathaniel Mackey’s terms<br />

(Mackey, “Destination Out” 814). 6 <strong>The</strong> experience of the (sparkle of the) outside that<br />

resurfaced, according to Foucault, “at the very core of language” occurs in relation to<br />

an upheaval that is authentic however much it is broken in the performance – at the<br />

core of language and everywhere else – of blackness (Foucault, “<strong>The</strong> Thought from<br />

Outside” 18).<br />

Mingus’ anti-calypsonianism is all the more problematic if thought in relation to the<br />

vast range of his Afro-Latin moods and modes, his Spanish tinge and turn and dinge, as<br />

Jelly Roll Morton and Robert Reid-Pharr might say, his cante moro or cante jondo as<br />

Mackey might say (after Garcia Lorca). 7 Mingus’ spatio-aesthetic chauvinism had to do<br />

with what he heard as a rhythmic and temporal structure whose vernacular linearity could<br />

be said to bespeak both idiomatic singularity and elective bondage. Such dismissal of<br />

the vernacular, which moves by placing its features under the sign of the Caribbean, is all<br />

the more <strong>com</strong>plex when seen within the context of Mingus <strong>com</strong>positions such as<br />

“Wednesday Night Prayer Meeting,” “Los Mariachis” and “Haitian Fight Song” – songs<br />

whose titles and musical character reveal a profound engagement with southern U.S.<br />

and Caribbean Afro-diasporic vernaculars. At the same time, the supposed harmonic and<br />

rhythmic deficits of calypso and free jazz mark a more general deficiency that Mingus<br />

hears in Afro-diasporic music when <strong>com</strong>pared to Euro-American concert music.<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 35


Sometimes it seems as if Mingus is in search of a certain capacity for freedom in music<br />

that is to be found either in European development or Afro-diasporic primitivity, but neither<br />

in some <strong>com</strong>bination of these imaginary poles nor in their deconstruction. And yet<br />

Mingus’ proper musical home is precisely this interstitial, interarticulatory space that<br />

“neither” or “naught” signifies. This is to say, among other things, that the nationalist<br />

discourse on jazz is generally structured, above all, by a deep ambivalence. <strong>The</strong> way out<br />

of the limitations of jazz turns out to be nothing other than the way back into those<br />

limits that constitute its absent ground. <strong>The</strong>re are two rhetorical strategies apparent in<br />

Mingus’ discourse on those limits: one is the spatial chauvinism glanced at above; the<br />

other is a kind of spatio-temporal anti-foundationalism in his musico-theoretical discourse<br />

out of which emerges the term “rotary perception.” 8<br />

Jazz biographer Brian Priestly argues that Mingus’ practice and theory of “rotary<br />

perception” begins to emerge in an experience of the frontier, in the vexed circuits of<br />

politico-economic, aesthetic and sexual desire that mark the U.S./Mexico border, its<br />

cycles of conquest and conquest denial, its Afro-diasporic traces and erasures.<br />

Mingus’ Tijuana Moods, an album recorded in late July and early August of 1957, just<br />

a few weeks before the National Guard had to be deployed in order to escort nine<br />

black kids into Little Rock Central, replicates that circuitry. Of one of the signature<br />

tunes from that album Priestly writes:<br />

Dizzy Moods, apparently conceived while driving to Tijuana, was described by<br />

Mingus before it was ever recorded: “Try a song like Dizzy [Gillespie]’s “Woody’n You,”<br />

for example, and make some changes; fit a church minor mode into the chord structure,”<br />

and in fact a bluesy phrase in B flat minor is reiterated throughout the D flat<br />

circle of 4ths that constituted Gillespie’s original A section (based on the sequence of<br />

Fats Waller’s “Blue Turning Grey” and “I’ve Got a Feeling I’m Falling”). Mingus’ B section,<br />

however, is in 6/4, but phrased in such a way that the 4/4 time-signature is still felt<br />

subliminally, and it may be that the idea of adapting this polyrhythmic approach (hinted<br />

at in the C sections of [Mingus’ <strong>com</strong>position] “Pithecanthropus”) surfaced after the trip<br />

to Tijuana, since it is a fact that Mexican popular music is typically in multiples of three<br />

syncopated by multiples of two. (Priestly 84)<br />

Priestly then quotes Mingus’ long-time drummer Dannie Richmond on the rapport<br />

they developed “in negotiating such novel terrain for jazz”:<br />

I could see that [Mingus] stayed <strong>com</strong>pletely on top of the beat, so much so that, in<br />

order for the tempo not to accelerate … I had to lay back a bit. And, at the same time,<br />

let my stroke be on the same downbeat as his, but just a fraction behind it … So that,<br />

when I would play on the 2 and 4, and sometimes switch it around to 1 and 3, he liked<br />

these different kind of changes that were taking place between the two of us. And I<br />

think it was when we first started to play something in 6 that we knew the magic was<br />

there, and that we could within a second be out of the 6 into a smashing 4/4 and not<br />

lose any of the dynamic level that had preceded it. (84–5)<br />

36 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

This rapport was cemented, according to Priestly, in the nine months of intense collaboration<br />

in Mingus’ Jazz Workshop before the recording of Tijuana Moods. That<br />

period came to a kind of climax when Mingus said to Richmond:<br />

You’re doing well, but now suppose you had to play a <strong>com</strong>position alone. How would<br />

you play it on the drums? … OK, if you had a dot in the middle of your hand and you were<br />

going in a circle, it would have to expand and go round and round, and get larger and<br />

larger. And at some point it would have to stop, and then this same circle would have<br />

to <strong>com</strong>e back around, around, around to the little dot in the middle of your hand. (85)<br />

What’s at stake here – by way of Tijuana’s magic circle and broken market, by way of<br />

Mingus’ self-described massive appetite for sexual and aesthetic control, his location of<br />

Tijuana as a key point on the circuit on which those appetites were indulged, and his<br />

identification of Tijuana with his experience and understanding of his own self-described<br />

hybridities – is Mingus’ sense of the play of the centripetal and the centrifugal in this<br />

early formulation of what he <strong>com</strong>es to call “rotary perception.” 9 This new approach to<br />

negotiating the circle and its border emerges from another border experience, from a<br />

music whose idiomatic specificity Mingus has to learn in order to achieve or more definitively<br />

to claim the kind of grounded eccentricity he desires. This is where the<br />

re-singularization of the Afro-US musical idiom (which we’ll <strong>com</strong>e to understand as an<br />

example of the reconstruction of techniques of feel) takes and is taken by the time of<br />

Mexican celebration. But this is ac<strong>com</strong>plished within the context of Mingus’ otherwise<br />

distancing and denigrating remarks regarding another Afro-diasporic music.<br />

Those remarks are inseparable from the emerging discourse on “rotary perception.”<br />

That discourse is one of marketing as well as of a more “purely” musical exigency.<br />

Mingus invents terms meant to <strong>com</strong>pete with those that were being attached to free jazz,<br />

especially to the music of Coleman, the calypsonian. His intervention is intended to<br />

announce a musico-theoretical advance as well as to attract the critics and the women,<br />

thereby fostering a dual seduction at the sound barrier. As Priestly shows, Mingus’ most<br />

well-known exposition on “rotary perception,” which occurs toward the end of his autobiography<br />

Beneath the Underdog, <strong>com</strong>es from an interview that was ghosted into an article<br />

in a British journal called Jazz News in July, 1961 (Priestly 124). 10 <strong>The</strong> article’s<br />

formulations on “rotary perception” <strong>com</strong>e right after a diatribe against John Coltrane,<br />

and other members of the jazz avant-garde, whose innovations Mingus felt he had anticipated<br />

with a rigor that proponents of the new thing never approached. In Beneath the<br />

Underdog, Mingus’ explanation of “rotary perception” <strong>com</strong>es in the midst of a seduction<br />

scene at the start of a romantic relationship, a scene reminiscent of Mingus and Sue<br />

Graham’s initial encounter. <strong>The</strong> denigration of Trane, Ornette, or more generally, free jazz<br />

in calypso terms is part of some courtship ritual that also includes the codification of a<br />

new musico-theoretical formulation springing from a diasporic practice that crosses borders<br />

for its (im)proper articulation, and which has its origins in a desire that is both discursive<br />

and <strong>com</strong>mercial. As we’ll see, critics and historians of Trinidadian history and<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 37


culture, like Gordon Rohlehr and Harvey Neptune, are helpful in placing Mingus’ <strong>com</strong>ments<br />

on Coleman within the context of the marketing of calypso in America. Mingus is<br />

fighting a battle against two sets of invaders. <strong>The</strong>se formulations on “rotary perception,”<br />

then, are inextricably linked to the dismissal of Coleman and calypso. And, as Priestly<br />

intimates, the dismissal is always ac<strong>com</strong>panied by a trace of indebtedness:<br />

When I first introduced the name to the press, I admit it was only a gimmick like<br />

“Third Stream.” I was tired of going hungry and I wanted to catch the public ear but,<br />

although the word was a gimmick, the music wasn’t … [S]wing proceeds in one direction<br />

only – but this rotary movement is, of course, circular. Previously jazz has been held<br />

back by people who think that everything must be played in the “heard” or obvious<br />

pulse … [Previously people regarded the notes as having to fall on the centre of the<br />

beats in the bar, or at precise intervals from beat to beat like clockwork. Three of four<br />

men in a rhythm section would be accenting the same pulse][…]. With Rotary<br />

Perception you may imagine a circle round the beat. [This is necessary because when<br />

you are playing you visualize this. It’s not parade music or dance music. If you imagine<br />

the circle, then with a quartet formula each member can play his notes anywhere<br />

around the beat. It gives him the feeling that he has more trace.] <strong>The</strong> notes can fall at<br />

any point within the circle so that the original feeling for the beat is not disturbed. If<br />

anyone in the group loses confidence, one of the Quartet can hit the beat again. [<strong>The</strong><br />

pulse is inside you, only to remember the beat is important] (Mingus 124–25). 11<br />

Again, this passage, as Priestly points out, is something like a rough draft for what<br />

goes on in Beneath the Underdog. You’ll notice, though, refinements at the level of a certain<br />

insight into the possibilities of intra-ensemblic antagonism in jazz performance:<br />

<strong>The</strong>re was once a word used – swing. Swing went in one direction, it was linear, and<br />

everything had to be played with an obvious pulse and that’s very restrictive. But I use<br />

the term “rotary perception.” If you get a mental picture of the beat existing within a circle<br />

you’re more free to improvise. People used to think the notes had to fall on the centre<br />

of the beats in the bar at intervals like a metronome, with three or four men in the<br />

rhythm section accenting the same pulse. That’s like parade music or dance music. But<br />

imagine a circle surrounding each beat – each guy can play his notes anywhere in that<br />

circle and it gives him a feeling he has more space. <strong>The</strong> notes fall anywhere inside the<br />

circle but the original feeling for the beat isn’t changed. If one in the group loses confidence,<br />

somebody hits the beat again. <strong>The</strong> pulse is inside you. When you’re playing with<br />

musicians who think this way you can do anything. Anybody can stop and let the others<br />

go on. It’s called strolling. In the old days when we got arrogant players on the stand<br />

we’d do that – just stop playing and a bad musician would be thrown. (Mingus 251–52)<br />

Throw the bad musician like a horse throwing a bad rider, a bad possessor. Refuse<br />

by way of induced confusion. <strong>The</strong> bad rider is not rhythmically self-sufficient, is radically<br />

distant from the <strong>com</strong>plex inside/outside relation to the circle taken on by the<br />

ones who know. <strong>The</strong> ones who know are protected from a certain decay that standing<br />

38 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

on the beat, that occupying the center of the circle, ensures. <strong>The</strong> bad rider, on the<br />

other hand, succumbs to that disciplinary cadence and, in so doing, fails to know the<br />

relation that he signifies. But why link calypso, with its supposedly insistent groove<br />

and putatively simple harmonies, with the rhythmic fugitivity and atonal errancy of<br />

free jazz, modes of dissidence and dissonance which elsewhere Mingus lauds and<br />

which his music both prefigures and emulates? And why do it by way of both nationalist<br />

and regionalist discourse, even as one engages in critiques of the most egregious<br />

and brutal forms of American regional-nationalist vulgarity? Mingus’ work is<br />

partly an intense – one might say typically modernist – activation of the desire for both<br />

advance and nostalgia. <strong>The</strong> freedom that would allow unfettered musico-structural<br />

development is tied to the forging of minimal – which could be construed as primitive –<br />

musical forms. In the end, however, we’ll see that Mingus’ idea of “rotary perception”<br />

corresponds to musicologist Shannon Dudley’s description of the “interactive rhythmic<br />

feel” of calypso (the very music Mingus denigrates), in particular and Afro-diasporic<br />

music, in general – where <strong>com</strong>etric accents coexist with the contrametric; where<br />

those accents can be both audible and inaudible. 12 Against the grain of his own<br />

nationalist assertions, Mingus is after the discrepant drive of an international – as<br />

well as intranational and, even, contranational – musical ideal; a spatial universality<br />

that manifests itself as rigorously enacted and interarticulate temporal differences.<br />

In his analysis of the rhythmic correspondences and differences between calypso and<br />

soca, calypso’s North American- and Indian-rhythm influenced offspring, Dudley uses<br />

“the term ‘rhythmic feel,’ instead of ‘beat,’ because it is more suggestive of the possibility<br />

that many rhythms can <strong>com</strong>bine to produce a distinctive musical sensation” (270).<br />

Moreover, in an attempt to “explain the interactive rhythmic feel of calypso” not as “a key<br />

rhythm around which the music is constructed” but, rather, as “the consistent musical<br />

logic and <strong>com</strong>posite aesthetic effect of many parts which interact together rhythmically,”<br />

Dudley moves toward a description of something on the order of a public sphere or workers’<br />

circle (270). <strong>The</strong> precision of Dudley’s description can be traced back to what he<br />

characterizes as “early scholars’ erroneous perceptions of African music”:<br />

Erich von Hornbostel, for example, was puzzled by the absence of a regular pulse in<br />

the recordings he listened to and theorized that such a pulse must be expressed not in<br />

sound but in the motion of the drummer raising his hand to strike. A. M. Jones drew a<br />

new measure line in his transcriptions of Ewe music every time there was an accented<br />

beat, with the result that various parts of the same ensemble were portrayed as having<br />

different, and very irregular meters. (272)<br />

But how did the perception of the absence of a regular pulse in African music be<strong>com</strong>e<br />

the perception of that same pulse’s often overwhelming presence in a certain discourse<br />

on Afro-American music that is shared by many musicians and critics ranging<br />

from Mingus to Adorno? Meanwhile, though Dudley argues that more careful observation<br />

of, and instruction in, African musical practices revealed that, “the Western<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 39


concept of meter – a <strong>com</strong>monly perceived, fixed number of equidistant ‘main beats,’<br />

with a first and last beat, that correspond to a musical period – is not foreign to<br />

African music,” he is also careful to point out that “[t]he traditional western time-signature”<br />

is an in<strong>com</strong>plete representation of African meter:<br />

What the time-signature description of meter lacks is a way to differentiate between<br />

the many patterns of accent that are possible in a musical period. Western listeners and<br />

musicians often assume that the metric pulse will be audibly articulated and that certain<br />

pulses will be consistently centered – for example, the first quarter note in 3/4 time, the<br />

first and third quarter notes in 4/4 time, or the first and eighth notes in 6/8 time.<br />

However, Mieczyslaw Kolinski points out that that way of thinking caused Jones to misinterpret<br />

Ewe music, and he reminds us that even in Western music one finds both “<strong>com</strong>etric<br />

and contrametric patterns” of accent. He asserts that “the interplay between these two<br />

types of organization represents an essential aspect of metro-rhythmic structure.”<br />

Kolinski’s distinction acknowledges that consistently recurring accents can be used for<br />

more than just indicating the downbeat and weak and strong pulses of the meter. In fact,<br />

in much African music the main beats, although they are conceived of (and often articulated<br />

in the dancers’ steps), are not audibly accented. Simha Arom refers to this phenomenon<br />

as “abstraction de mesure et du temps fort.” <strong>The</strong> distinctions made by Kolinski<br />

(<strong>com</strong>etric versus contrametric accents) and Arom (abstract versus audible meter) help<br />

explain how African music is understood by Africans to be characterized by regular groupings<br />

of a steady pulse, even though that pulse is not always audible. (272–73)<br />

Dudley continues:<br />

Robert Kauffman sums up the African perception simply and concisely when he says<br />

that “Shona musicians […] use the more dynamically tactile term ‘feeling,’ to express what<br />

Western musicians more abstractly call ‘meter.’ ” Of course, in European music there is<br />

clearly more variety of rhythmic feel than what is recognized by the concepts of 4/4, 3/4,<br />

6/8, and so on. It is just that Western concepts of meter have generally overlooked this,<br />

focusing on the number of pulses, the subdivision, and the downbeat. To illustrate this conceptual<br />

deficiency with an example, saying a piece is “in 3/4 meter” would tell much less<br />

about its musical character than describing the piece as having “a waltz feel.” (274)<br />

<strong>The</strong> distinction between time signature and accent, and the interplay of temporal and<br />

phonic difference within accent, are of great importance to Mingus and constitute, on<br />

the one hand, what is essential to his understanding of “rotary perception,” and, on the<br />

other hand, what he seems to refuse to hear in Coleman and calypso, namely the<br />

absence of a regulatory mode that he both abjures and desires. Mingus thinks that in<br />

the absence of a law of movement to break, calypso falls into the random constraint of<br />

a death spiral. However, Dudley shows how the maintenance of the circle’s integrity<br />

requires the legal procedure of an articulated ensemble, what musicologist Olly Wilson<br />

calls a “fixed rhythmic group” whose “rhythmic feel is not produced by a single pattern<br />

[…] but is a <strong>com</strong>posite generated by several instruments that play repeated interlocking<br />

40 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

parts” (Wilson 3–22). 13 No hegemonic single pattern means no sole instrument or<br />

player is responsible for that pattern’s upkeep. <strong>The</strong>re is, rather, a shared responsibility<br />

that makes possible the shared possibilities of irresponsibility. More precisely, attuned<br />

and passionate response is given both in the capacity to walk and to walk away. While<br />

freeing the individual player – say, the bass player – within the fixed rhythmic group or<br />

rhythm section from the sole burden of keeping time does constitute a liberation from<br />

collective temporal constraint, such escape or animation of the bottom is, itself, an<br />

effect of law. That law is a law of (stasis in) motion and emotion, articulated in forced<br />

migration and (con)strained revolt, whose truth is uttered in hermetic falsities and<br />

falsettos, as the possession and dispossession of time. 14<br />

This law is a law of genre, and gender, as well. One of Mingus’ (and Coleman’s) greatest<br />

sidemen, Eric Dolphy, called his favorite of Mingus’ instruments “<strong>The</strong> French Lady.”<br />

And both Duke Ellington and Kenny Clarke problematically assert that the “drum is a<br />

woman.” <strong>The</strong> area that drum and bass lay down constitutes that womb-like, family circle<br />

of which Dumas speaks, foregrounding a certain maternal responsibility whose fixed<br />

circumference Mingus would, at the same time, rupture and redouble by invagination.<br />

He strains against a maternal responsibility that he can only abdicate by disruptively<br />

confirming. Joni Mitchell, another of Mingus’ greatest collaborators, is “like a man”,<br />

Bob Dylan says, because she keeps her own time, is allowed to “tell you what time it<br />

is,” burns with that “untamed sense of control” he attributes to old-time musician<br />

Roscoe Hol<strong>com</strong>b without <strong>com</strong>menting on the sexual ambiguity of Hol<strong>com</strong>b’s <strong>com</strong>plex,<br />

astronomical registers. 15 Such self-sufficient irresponsibility is the province of men.<br />

<strong>The</strong> rhythm section, on the other hand, is matrical, a locus where metrical antagonisms<br />

are mediated, where the regulative and diplomatic force of the mother is always tempered<br />

by her criminally empathic breaking of the law she lays down, by her inhabitation<br />

of the space where performance and <strong>com</strong>modification meet. This is to say that this<br />

other hand is the independent and untimely same of the one hand; it’s rhythm is of a<br />

sliced section or session, that other time of the ones who keep the other’s time if not<br />

their own, who let the others take their time, who place time within that impulsive strife<br />

of dis/possession that we call music, that breakdown or brokedown opposition located<br />

at and as if an irruption of sound recorded by something like an accent meter. 16<br />

Bearing the constitutive impetus of catastrophic oppositional failure, Mingus’ formulations<br />

are an edifice built on the ruins of a legal discourse and legal process, the<br />

impossible law and endlessly disrupted trial of the general economy of black maternity.<br />

What might be the sexual force of such nurturing? Mingus plays like a (play)<br />

mother; she keeps walking, walking away: they touch and go like adjacent variations<br />

out of one another’s time but bridged by an imperceptibly reminiscent tempo; like the<br />

mercantile maternal machinery of a money jungle; like the broken stroll of <strong>The</strong> ([interactive<br />

rhythmic] Feel ) Trio; like <strong>The</strong> Awakening into a band. But “these are men!” says<br />

William Carlos Williams. 17 Supposedly self-possessive, they’re supposed to keep<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 41


themselves and/in their time. <strong>The</strong>y don’t lose time, like the syncopic ones, the ones<br />

for whom “swing is (‘high lonesome) sound’ ” reconfiguring synoptic view, the dis/possessors.<br />

18 Imagine the always paradoxical sovereign subject, contemplative in his<br />

cell, tortured by the unkept, unkempt time of a musician who is, as it were, outside.<br />

<strong>The</strong> listener loses himself and is unmanned. <strong>The</strong> listener, speaking aloud, can no<br />

longer hear, or bear, himself. This is the contretemps of the soliloquy: having lost<br />

myself, subject now to another’s time, I speak to myself before you, imploring me to<br />

find me. Against the grain of the soloist’s proud time, the bass and drum lose the time<br />

they keep, holding it right there where they almost lose their way, not doin’ no soloin’,<br />

as “<strong>The</strong> Godfather of Soul” demands, ‘cause it’s a mother (who is impossible, who<br />

walks away, ain’t it funny how time slips away, “slides away from the proposed,” steals<br />

away, as life?). 19 What remains to be considered is something of the order of an<br />

extralegal process, a metrical assertion against the law that still exercises an uninstantiable<br />

matrical (ir)responsibility that is always before us, moving, still, visible, illusory,<br />

like a dot in the middle of your hand, like the drive of a French lady, a black<br />

woman, an impossible black mother, in a crawlspace (cramped, capacious).<br />

It is this drive that determines what Dudley calls that particular “relationship between<br />

the fixed rhythm and the vocal part or instrumental melodies and improvisations –<br />

what Wilson refers to as the ‘variable rhythmic group’ ” – that is characteristic of<br />

calypso (278). Dudley argues that the calypsonian sets off the interaction of fixity<br />

and variation by anticipating and delaying the accents of the rhythmic pattern. But<br />

Dudley encounters a certain amount of trouble in characterizing that pattern which<br />

presents itself with differences often enough to defy the name. This is to say that the<br />

singer – the political soli-loquist, the (unmanned) man of words – performs variations<br />

on a fixity that is always already in trouble. Interestingly, as Dudley points out by way<br />

of the work of Rohlehr, in part because of the influence of jazz, many early calypso<br />

recordings “used instrumental ac<strong>com</strong>paniment that was rhythmically inappropriate to<br />

calypso singing style” (Dudley 279). 20 This irruption of a certain African-American<br />

impropriety into the idiomatic specificity of Trinidadian calypso’s fixed rhythmic group<br />

only redoubles the sense that the constant disruption of the proper is the condition<br />

of possibility of rhythmic feel in general. Many calypsonians, from Lord Invader to<br />

David Rudder, sing of “the American social invasion,” on top of the American rhythmic<br />

invasion which is, it turns out, just another singularity from within a diasporic time<br />

that is constituted by the geo-political disturbances of invasion and im/migration that<br />

it is most properly understood as constituting. 21<br />

This spatial politics of the ruptured groove, of the broken circle, corresponds to those<br />

“rhythmic nuances of the calypso singer” which are born of an originary and formal<br />

impropriety (Dudley 284). In this sense, what musicologist Charles Keil calls “participatory<br />

discrepancies” might be best understood as transcendental clues leading to a more<br />

accurate sense of idiom as a range of anoriginal differences. In turn, the groove might be<br />

42 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

best understood as a circle of such differences in which the players might be “in synch<br />

but in and out phase,” as Keil puts it; where the music <strong>com</strong>es fully into its own as something<br />

other than itself (8). 22 In a way that is the same, and radically different, “rotary perception”<br />

is swing’s “originary displacement” (to use Nahum Chandler’s phrase), swing’s<br />

Afro-American/Afro-Caribbean eclipse. Swing is, in other words, an international incident;<br />

the groove is not the groove; jazz is not what it is and as it is it is it is. <strong>The</strong> music instantiates<br />

the broken circle, the brokedown (public) sphere, the indecipherably breaking<br />

cipher, of black international fantasy.<br />

Consider the grooved, fantastic circle and its (spatial) politics as something along the<br />

lines of what literary critic Mary Pat Brady, in an echo of novelist Cherie Moraga, calls a<br />

“temporal geography.” 23 Brady’s criticism is indispensable to a proper understanding of<br />

Mingus’ border work, his linking of musical influence with a mode of sexual tourism not<br />

unlike that which he decries when it takes place on the Central Avenue of his heyday.<br />

That criticism is animated by a critical awareness of the way the border marks and helps<br />

to instantiate and perpetuate a collaborative process of imperial expansion that historian<br />

Edward Spicer calls “cycles of conquest,” the imperial and counter-imperial strife<br />

that is both between the U.S. and Mexico and within them in their own shifting scales<br />

and contours, strife that long predates 1848 and the signing of the Treaty of Guadalupe<br />

Hidalgo and that continues to trouble the forced stabilities that larcenous pact was supposed<br />

to ensure. 24 To be aware of this history and truly attuned to its challenges – even<br />

as one acknowledges the gross asymmetries of this border strife; even if one is primarily<br />

and legitimately driven by a critical and political desire to resist the current hegemonic<br />

force of all kinds of U.S. imperial desires in their necessary articulation with what Brady<br />

astutely describes as erotic-imperial paranoia – raises certain overwhelming questions<br />

for the study of Mingus and of jazz. Can a politics, aesthetics and erotics of liberation be<br />

forged from the ongoing construction of an identity that is based, on the one hand, in displacement<br />

and the resistance to displacement, and, on the other hand, in imperial conquest<br />

and exploitation and the establishment of bourgeois personhood, however inflected by<br />

bohemian style? Must revolutionary subjectivity also be geometric, geographical subjectivity?<br />

If it must, how will it successfully detach itself from empire’s spatial obsessions? How<br />

are the <strong>com</strong>plex dis-articulations and re-articulations of space and subjectivity productive<br />

of theoretical insight and political possibility?<br />

Brady addresses these questions that are, in her work, partially animated by the fact<br />

that 1. metstizaje (and its partner, in an uneasy and <strong>com</strong>plex relationship, indigenismo) –<br />

as scholars such as Herman Bennett, Martha Menchaca and Maria Josefina Saldaña-<br />

Portillo have shown – was a fundamental part of the Mexican colonial and imperial<br />

projects even as it now has been made to operate within the framework and in the<br />

service of profound anti-imperial and anti-colonial desire; 2. discourses of the border –<br />

across a vast range of historical articulations – constitute something like a spatialization<br />

of mestizaje; 3. the traversing and transversing of the shifting, bridge-like<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 43


(non-)terrain between the U. S. and Mexico – or the more literal (in that they are more<br />

extensive in their metaphorical force) spaces between Aztlán and the Valle de Mexico<br />

or Pacific Palisades and Watts – is that spatialization raised to the level of somatic and<br />

discursive critical method. 25 Brady is interested in claiming that method for insurgent<br />

political and intellectual practice and her work offers a rigorous exemplification of<br />

that method – the deconstruction of a state-sanctioned imperial mestizaje meant to<br />

work in the service of political homogeneity and colonial indigenismo that violently<br />

imposes itself against the fugitive political force of nomads like the Apaches; the mobilizing<br />

reconstruction of the rich differentiations of the mix; and the critical deployment<br />

and displacement of origin (or something, again, like “originary displacement”). This<br />

movement – the most salient particularity of Brady’s critical discourse of the border,<br />

in particular, and space, in general – is of extreme value to African American expressive<br />

cultural criticism. A profound discourse of the cut and the groove and of their corollaries,<br />

the bridge and the circle, animates that strain of the African American tradition<br />

that Cedric Robinson calls black radicalism. 26 Something akin to a continuing excavation<br />

of the Mexican afromestiza – whose erasure is always attenuated by the insistent<br />

and irrepressible trace of her constitutive, migratory force (to which Bennett,<br />

Menchaca and Kevin Mulroy attest) for black radicalism in particular and radicalism<br />

in general – is a project to whose theoretical foundations Brady makes a great contribution.<br />

27 Mingus’ music also contributes to that project though work like Brady’s is<br />

required in order to listen to Mingus against his grain so that his contribution can be<br />

heard. Such work makes it possible to imagine – indeed, demands the imagination<br />

of – the border and the cut, more properly, as interinanimate, so that blackness is<br />

understood as an irreducible mestizaje (the mix as its condition, not its negation)<br />

whose inhabitation is a nomadic bridge; and as the internal differentiation and external<br />

transversality of what Robinson calls “the ontological totality”(171). Brady’s work<br />

is something like a cornerstone of the footbridge that would connect, say, Brent<br />

Hayes Edwards’ analysis of “the practice of [African] diaspora” with literary critic<br />

Rafael Pérez-Torres reading of “the refiguring” – and/or literary critic Genaro Padillo’s<br />

reading of “the uses” – of Aztlán. 28 <strong>The</strong> articulation of Aztlán and the African diaspora,<br />

amplified and distorted originarily by originarily distorted Euro-American (and,<br />

for that matter, Asian-American) voices and forces, sounds like Mingus and forges,<br />

however fleetingly, what historian Matt Garcia might call “a world of its own”(Garcia<br />

189–222). Mingus’ disavowal of the Caribbean can’t be properly understood without<br />

taking into account the vexed productivity of his musico-sexual “romance” with a<br />

Mexico that will have always been both more and less than itself.<br />

It is no mere coincidence that the erotic-imperial paranoia that marks the U.S.s’<br />

and Mingus’ relation to Mexico can also be said to characterize U.S. relations<br />

to Trinidad. <strong>The</strong> incursion of U.S. power into colonial Trinidad’s geographic, social,<br />

and psychic space turns out to have been the vexed field within which a certain<br />

44 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

Afro-diasporic international contact was performed. That contact, at least in part,<br />

took forms such as this:<br />

Around 9 P.M. on Friday, April 16, 1943, a storm of sticks, bottles, and stones sent residents<br />

of Basilon Street, Laventille, scurrying under their beds. <strong>The</strong> source of the missiles,<br />

neighborhood folks would soon find out, was a group new to the <strong>com</strong>munity and, indeed,<br />

new to colonial Trinidad: African American soldiers. Helmeted and bare-chested in some<br />

cases, and bearing weapons in nearly all, the black men who belonged to the 99th Anti-<br />

Aircraft Regiment of the U.S.Army had set out on a seek-and-destroy mission in one of Port<br />

of Spain’s most infamous slums. <strong>The</strong> objects of their pursuit were the <strong>com</strong>munity’s<br />

self-proclaimed “robust men,” young, predominantly Afro-Trinidadian males whose<br />

unabashed hostility and alleged hooliganism scandalized “respectable society” in the<br />

British colony. How many “robust men” the marauding members of the 99th found remains<br />

uncertain. What is clear is that during the course of the night, these soldiers wrought serious<br />

property damage and assaulted scores of neighborhood men. In their wake, black<br />

Americans left broken windows and dented walls, and, by the end of what outraged municipal<br />

representatives condemned as a “wave of homicidal fury,” twenty-four local men,<br />

including four special reserve police officers, had to be hospitalized. (Neptune 78)<br />

Historian Harvey Neptune shows how a marauding band of African American soldiers,<br />

perhaps in response to threats and acts against their safety and that of some of their<br />

local female <strong>com</strong>panions, sought out and attacked some of Trinidad’s “robust men.”<br />

<strong>The</strong> “robust men” – angered not so much by the loss of “their” women to the seductive<br />

powers of Yankee soldiers and their “Yankee dollar” but, more precisely, by the<br />

troubled decisions through which local women asserted an attenuated sexual autonomy<br />

in the face of local masculine control – acted out a specific ambivalence toward<br />

black Americans soldiers and local Afro-Trinidadian women to which those soldiers<br />

responded in ways that were also deeply ambivalent, ways that both reflected and<br />

refracted the American schizo-imperial imperative to liberate by destroying. 29 On the<br />

one hand, according to Neptune, Trinidadians and other Caribbean peoples who immigrated<br />

to the U.S. viewed black Americans as the highly constrained victims of a particular<br />

and extremely violent and debilitating mode of racism to which they had not<br />

been subjected. On the other hand, Neptune argues, Afro-Trinidadians were impressed<br />

by the militant resistance to racism among black U.S. soldiers – manifest in the many<br />

clashes between black and white soldiers that local blacks witnessed (with pleasure<br />

when the black soldiers came out on top) – even though those soldiers were operating<br />

in their work and in their leisure by way of the force of massive neo-imperial state<br />

power directed against and within Trinidad. Indeed, that power was solicited and wel<strong>com</strong>ed<br />

by British colonial administrators precisely because it might also serve to suppress<br />

the island’s emergent non-white working class political mobilization.<br />

Neptune allows us to understand, then, that the presence of black soldiers from the<br />

U.S. produced oppressive and liberatory effects both of which were both embraced and<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 45


ejected by Afro-Trinidadian national masculinity. Afro-Trinidadian men laid claim to certain<br />

protocols and performative styles of African American masculinity that could be<br />

deployed in challenging the slightly more subtle forms of white supremacy that served<br />

as the foundation for the colonial order. But when the performances of African American<br />

masculinity – augmented by the privileges of American military power and the force of<br />

the Yankee dollar – were directed toward Afro-Trinidadian women, now constituted as<br />

objects of liberation and mastery (which is to say desire), Afro-Trinidadian men also laid<br />

claim to styles, protocols and rhetorics that would bespeak a national identity distinct<br />

from (American) blackness.<br />

<strong>The</strong> possibilities of diasporic contact and solidarity were always structured, then, by<br />

a <strong>com</strong>plex system of intramural and extramural antagonistic hierarchies, a condition<br />

that has now only be<strong>com</strong>e more pronounced and more articulated. Neptune’s work<br />

leads him toward the question of whether the black soldiers who spread around the<br />

“Yankee dollar” induced – or, perhaps more precisely, aggravated – a proprietary,<br />

homosocial, national misogyny. Such questioning quickly leads one to the realization<br />

that chauvinism is neither the exclusive domain of the US <strong>com</strong>ponent of the diaspora,<br />

nor absent in the internal relations of any given <strong>com</strong>ponent. In the end, what can be<br />

dismissed too easily under the rubric of chauvinism must be thought as that which is<br />

determined by the striated resistance to a <strong>com</strong>plex of invasions and expansions.<br />

Such thinking might allow us to contemplate more fruitfully the identificatory claim<br />

Lord Invader makes in the chorus of “Crisis in Arkansas”:<br />

Please take off that black bow tie – lay-oh!<br />

And that black tuxedo,<br />

You callin’ us names, yet you wearin’ black,<br />

Please take off everything black off your back. 30<br />

Consider that Lord Invader invokes blackness by way of his rhythmic and phonic play on<br />

the color black. Mingus’ reference to blackness is, as it were implied. However, Lord<br />

Invader’s multi-syllabic irruption of accentual-metrical difference breaks and makes new<br />

musical (rhythmic/syntactic) law in a way that Mingus would valorize. Consider also that<br />

Lord Invader moves strenuously towards another arrangement of the social law as well,<br />

in his critique of U.S. domestic racial policy. In his lyrics he asserts his opposition to<br />

Faubus and, more generally, to a reactionary apparatus whose ethical and juridical dispositions<br />

were symbolized by U.S. President Dwight D. Eisenhower’s tardy response to<br />

the illegal obstruction of the students’ entrance into Little Rock Central. Mingus was, at<br />

first, prevented from any such verbal assertion of any such political opposition; Columbia<br />

Records suppressed his lyrics for “Fables of Faubus.” It was not until a year later, when<br />

Mingus (re-)recorded the “Original Faubus Fables” for Candid Records, that his protest<br />

could be heard uncut. 31 But even Mingus’ re-recording never approaches the canted but<br />

explicitly identificatory claim on blackness – which simultaneously constitutes the<br />

46 | Fred Moten


epeating ground and anarchic disruption of the song’s universalizing claims – that animates<br />

“Crisis in Arkansas.” One could argue, furthermore, that the <strong>com</strong>plexity of the variable<br />

rhythmic group in “Crisis in Arkansas” – led by a vocal performance whose<br />

accentual richness is the dissonant effect and affect of lyrical political dissidence – is<br />

the aim of Mingus’ agonistic approach to “fixed” rhythmic performance as well. Lord<br />

Invader packs syllables into every measure with a precision that is manifest one moment<br />

as abundance, the next moment as economy, an interinanimation of more and less that<br />

bespeaks musical and political fugitivity. <strong>The</strong> (sound of the) oppositional emergence that<br />

both prompts and responds to the ongoing state of racial emergency is always non-full,<br />

always non-simple, always on the run and not (fully or simply) on the one.<br />

Writers Amiri Baraka and Samuel R. Delany have both explored what might be called<br />

the political feelings that attend an escape that is somehow both from and within the<br />

musical bar line. In “Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones,” Delany<br />

aligns such fugitivity with the specific political insurgence of singers who move between<br />

worlds on the tracks of an underground migratory circuit, while Baraka, particularly and<br />

repeatedly in Black Music, pays special attention to the way Coleman exemplifies the<br />

irruptive musical liberator’s challenge to time and tune. Lord Invader’s escape is manifest,<br />

however, as a kind of overactive <strong>com</strong>etric and contrametric inhabitation to whose<br />

strict criminality – for instance, the intensified negation and irruptive rhythmic feel of the<br />

two equally necessary instances of “off” in the chorus of “Crisis” – Mingus aspires,<br />

redoubling it to ever more anarchic effect in “Fables”:<br />

Oh Lord! Don’t let them hang us.<br />

Oh Lord! Don’t let them shoot us.<br />

Oh Lord! Don’t let them tar and feather us. 32<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

Such out of time resistance to – such scarring of – scansion is laid down with the open<br />

deliberateness of a secret agent and with such an agent’s demolitionist and abolitionist<br />

intent against the very instruments and locale of (mean) time. But Mingus’ disruption of<br />

regular meter can also be understood as bearing the trace of subjugation both to <strong>com</strong>mercial<br />

and aesthetic regulation. One form that <strong>com</strong>mercial regulation took was the U.S.<br />

recording industry’s attempt to circulate, and to determine the popular reception of,<br />

calypso as an imagined alternative to the political energy animating World War II black<br />

American music. However, Lord Invader’s music reveals the deep political affinity at the<br />

very heart of the imagined alternative. Mingus and Lord Invader share a political aesthetic<br />

that seeks to deploy strenuous rhythmic and lyrical resistance to and within self-imposed<br />

regulatory forms in order to facilitate flight from externally imposed regulation. Such flight<br />

is the ongoing performance of a shared diasporic legacy that is always articulated in<br />

close proximity to intra-diasporic conflict. African American musicians’ persistent denigration<br />

and distancing of Caribbean rhythms and sonorities and the deployment of those<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 47


same elements in the service of Caribbean disavowals of an African-American identity<br />

that is conceived as both dominant and abject, intimate a <strong>com</strong>plex, many-sided whole.<br />

<strong>The</strong> lines of stress and lines of flight that animate the Afro-diasporic set, the Afrodiasporic<br />

gathering, <strong>com</strong>prise a terrible richness. Why must Mingus’ neo-abolitionist<br />

drive, or the King of Ghanaian highlife E. T. Mensah’s pan-Africanist musical and political<br />

impetus, take the form and/or lyrical content of calypso? Why is radical political<br />

desire all throughout the diaspora so often manifest as ever more <strong>com</strong>plex<br />

reconstructions and deconstructions, recoveries and concealments, of sonorities,<br />

rhythms and sensibilities derived from a home that seems to withdraw from every<br />

return? Why do Fela Kuti’s insistent assertion of African idiomatic specificity against the<br />

neo-colonial force of state-sanctioned corruption and violence move with the <strong>com</strong>plex<br />

in/direction of a Bootsy Collins bass line? What are the conditions of possibility and<br />

maintenance of a kind of permanent and unassimilable dissidence and dissonance and<br />

why is it that such a formation seems destined to find its fullest articulation not only<br />

against but by way of forms and resistant deformations that seem to confirm African-<br />

American cultural hegemony in the diaspora? How do we account for the popularity of<br />

the aesthetic and political force of this permanent dissidence when it emerges from the<br />

U.S.? Has this specific dissonance, which is both national and anti-national, which was<br />

born in ongoing modes of accumulative exclusion that are unique in their severity and<br />

bred in what had been and continues to be a radical detachment from power, attained<br />

hegemony not only by way of the circulatory system of an unprecedented cultural imperialism,<br />

but also because it continues to bear the trace of a radical, anticipatory opposition<br />

to state power that constitutes the fundamental element of an identity?<br />

What’s at stake here is the question of <strong>com</strong>portment towards the irreducible and<br />

constitutive specificity of a blackness that always manifests itself against the black-<br />

Americanism that it manifests itself as. <strong>The</strong> abstract and imagined space of internationalism,<br />

transnationalism or the eternally congealed and disappearing object/s of<br />

hybridity, with all the appeal of every other general equivalent, are not the same as a<br />

federation of disrupted locales. However, though it is tempting to say that internationalism<br />

or diasporism have be<strong>com</strong>e teleological principles run amok – false and empty<br />

universalities whose excesses align them with imperial, neo-liberal capitalism as an<br />

ideal and as a set of <strong>com</strong>modities – such a claim would not justify some easy disavowal<br />

of the international, the diaspora, or, for that matter, the universal or the teleological.<br />

An irreducible utopics of <strong>The</strong> International is still to be desired, against all positivisms,<br />

against any vulgar reduction to the empirical encounter however post- or anti-imperial<br />

that encounter might be or appear to be, even if no one can locate it anywhere other than<br />

in its disrupted and disruptive locales. Meanwhile, the disrupted and disruptive locale<br />

recedes and exceeds; aggressive, improvisational assertions of a certain teleological<br />

principle bring this into relief so that New York or Port of Spain or Lagos are understood<br />

as that which <strong>The</strong> International and its feelings make possible. At the same time,<br />

48 | Fred Moten


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

locale disrupts any crystallization of teleological principle: <strong>The</strong> International is in that<br />

it is in the local – the only and infinite possible space (effect of an irreducible deictic<br />

bond or bind) for that impossible place, the Internation. <strong>The</strong> International markets<br />

itself in the very disrupted locale that is disruptive of <strong>The</strong> International; landscapes<br />

and markets, mountains and things, make accents and (time) signatures. And it’s not<br />

difficult to point out <strong>com</strong>plexities, crossings and antagonisms – the point is what to<br />

make of them – just as it’s not enough to say this or that is an instance of internationalism.<br />

So that if this or that particular instance is understood as an irruption of<br />

internationalism, this is interesting only in that it self-destructively raises the question:<br />

What is <strong>The</strong> International? It is a question that is inseparable from a couple of<br />

others: What is blackness? What is black Americanness?<br />

<strong>The</strong> irreducible and constitutive specificity of blackness-as-black Americanness;<br />

the irreducibly vexed specificities of blackness in Afro-diasporic internationalism or in<br />

what is valorized or hoped for in the new <strong>com</strong>parativism: both are at issue here.<br />

Violence to these specificities, done in the name of black American exceptionalism,<br />

intra-diasporic hegemony, the black-white binary, or their most viciously legitimate<br />

critique ought to be resisted. This is all just to say that it should still be permissible to<br />

study the disrupted and disruptive locales/objects of blackness-in-black Americanness,<br />

which is what I think I’m doing when I listen to the John Donne/David Rudder/Mary Pat<br />

Brady Trio. Moreover, such study is not only permissible but also imperative because<br />

it makes possible some more rigorous address of the real question, namely that of the<br />

(constitutive force of blackness in the anti- and ante-American, musico-democratic<br />

assertion of <strong>The</strong> Black American) International. This question – which concerns what<br />

Akira Mizuta Lippit might call the open history of the (objection to) “inalienable wrong” –<br />

might also <strong>com</strong>plicate legitimate critical and theoretical disavowals of “states of<br />

injury” and their relation to the putative degradation of left politics or to the inability of<br />

left politics to think and enact new political dispositions. 33 Perhaps identities forged<br />

in severe injury might have something to do with a kind of persistent resistance to<br />

(states of) power and to taking power that not only will have clearly borne a deep<br />

attraction to those who remain excluded from power, especially when others have<br />

taken power in their names (i.e. the general constitution of what is called the postcolonial),<br />

but also will have served well the task of forming the genuinely new <strong>com</strong>portment,<br />

the out-from-the-outside thing, that is the aim and object of musical and<br />

political fantasy. Such fantasy constitutes and is constituted by rigorous analysis of<br />

the relation between blackness and the politics and aesthetics of a certain claim on<br />

dispossession that will have animated the range of musical homelessness with which<br />

I have here been concerned. This dispossession, this refusal, this objection – in all of<br />

its spatio-temporal <strong>com</strong>plexity, in the full range of its irregularities, in the objects and<br />

events of the vast collection of sharp locations that link and differentiate Mingus and<br />

Lord Invader – is intact as sung, strained, scripted, articulation, as a choreography<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 49


dedicated to the criminal movement of hips. It is, therefore, productive of new singularities<br />

(which is to say new ensembles). Blackness is the production, collection and<br />

anarrangement of new singularities (which is to say new ensembles). Diaspora is an<br />

archive (gathering, set) of new things productive of new things (which is to say new<br />

ensembles). 34 <strong>The</strong> Charles Mingus/Lord Invader Ensemble plays the radical spatial<br />

politics of the broken circle, the radical temporal politics of the broken groove. It’s the<br />

New International of Rhythmic Feeling(s).<br />

50 | Fred Moten


Notes<br />

1. Lord Invader, Calypso in New York,<br />

Smithsonian Folkways Recordings CD 40454.<br />

2. Charles Mingus, Mingus Ah Um,<br />

Columbia/Legacy Ck 65512.<br />

3. I want to emphasize, here, that the music<br />

forms in question – jazz, calypso, free jazz – are<br />

burdened by their names. Constrained to repeat<br />

and revise given musical forms, to redouble<br />

and to refrain from the assertion of given<br />

political and sexual content, Afro-diasporic<br />

musics could be said constantly to perform a<br />

kind of antinomian anti-nominalism. This makes<br />

Mingus’ nominative gestures, about which more<br />

shortly, all the more problematic.<br />

4. Jean Clouzet and Guy Kopelowicz, “Interview<br />

de Charles Mingus: Un Inconfortable Aprèsmidi,”<br />

Jazz, June 1964. I want to thank Brent<br />

Edwards for his help with the translation.<br />

5. See Frederick Douglass, Narrative of the Life<br />

of Frederick Douglass, An American Slave.<br />

6. See Michel Foucault, “Maurice Blanchot:<br />

<strong>The</strong> Thought from Outside” in<br />

Foucault/Blanchot, and Nathaniel Mackey.<br />

7. See Jelly Roll Morton, <strong>The</strong> Complete Library<br />

of Congress Recordings, Rounder CD<br />

B000GFLE35; Robert Reid-Pharr, Black Gay<br />

Man. 85–98; Mackey, “Cante Moro,” in Morris,<br />

Ed. Sound States. 194–212; Federico Garcia<br />

Lorca, In Search of Duende.<br />

8. It is interesting to note here that Mingus’<br />

fellow transplanted Angeleno, critic and<br />

erstwhile drummer/novelist Stanley Crouch,<br />

has recently offered Rollins a similar insult. In<br />

response to Crouch’s assertion that when<br />

Rollins is faced with a young audience “he<br />

often resorts to banal calypso tunes” the<br />

Harlem-born Rollins, whose parents emigrated<br />

from the Virgin Islands replies, “I <strong>com</strong>pletely<br />

reject that criticism and I think it was based on<br />

the fact that he denigrates that type of rhythm<br />

and I don’t. It’s something that I enjoy playing<br />

and is a challenge to play, just as much as a lot<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

of the music we play. It’s not something I phone<br />

in.” While Mingus aligns calypso with a lack of<br />

musical knowledge, Crouch <strong>com</strong>pounds that<br />

formulation by asserting that calypso is also<br />

bound up with a lack of musical effort.<br />

Ignorance that ends in self-parodic performance<br />

and laziness that manifests itself in a<br />

performative ease that indexes preternatural<br />

cheerfulness are, of course, familiar<br />

stereotypes assigned to African-descended<br />

peoples, ones that both Crouch and Mingus<br />

could be said to <strong>com</strong>bat via a kind of intradiasporic<br />

displacement whose circuits of<br />

further transfer and return turn out to have<br />

been, up to now, inexhaustible. See Stanley<br />

Crouch, “<strong>The</strong> Colussus,” and Ashante Infantry,<br />

“Crouching Tiger, Hidden Colossus.”<br />

9. For more on Mingus in Tijuana and a more<br />

general overview of African-American/Mexican<br />

musical interaction see Kun, Audiotopia: Music,<br />

Race, and America. 43–83.<br />

10. See also Charles Mingus, “What I Feel<br />

about Jazz…” Jazz News. 10–1.<br />

11. Mingus, with interpolations from “What I<br />

Feel about Jazz…”. 10.<br />

12. Shannon Dudley, “Judging ‘By the Beat’:<br />

Calypso versus Soca.” 270.<br />

13. Olly Wilson, “<strong>The</strong> Significance of the<br />

Relationship between Afro-American Music and<br />

West African Music,” Black Perspectives in<br />

Music 2:1, 3–22, quoted in “Judging ‘By the<br />

Beat’.” 274.<br />

14. I’m thinking of two late elaborations in<br />

Adorno of what he calls the Bewegungsgesetz.<br />

In the first, Adorno writes:<br />

<strong>The</strong> object of theory is not something immediate,<br />

of which theory might carry home a replica.<br />

Knowledge has not, like the state police, a rogues’<br />

gallery of its objects. Rather, it conceives them as<br />

it conveys them; else it would be content to<br />

describe the façade. As Brecht did admit, after all,<br />

the criterion of sense perception – overstretched<br />

and problematic even in its proper place – is not<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 51


applicable to radically indirect society. What immigrated<br />

into the object as the law of its motion<br />

[Bewegungsgesetz], inevitably concealed by the<br />

ideological form of the phenomenon, eludes that<br />

criterion. (Adorno, Negative Dialectics, 206)<br />

In the second formulation Adorno states:<br />

<strong>The</strong> semblance character of artworks, the illusion<br />

of their being-in-itself, refers back to the fact<br />

that in the totality of their subjective mediatedness<br />

they take part in the universal delusional<br />

context of reification, and, that, in Marxist terms,<br />

they need to reflect a relation of living labor as if it<br />

were a thing. <strong>The</strong> inner consistency through which<br />

artworks participate in truth always involves their<br />

untruth; in its most unguarded manifestations art<br />

has always revolted against this, and today this<br />

revolt has be<strong>com</strong>e art’s own law of movement<br />

[Bewegungsgesetz]. <strong>The</strong> antinomy of the truth and<br />

untruth of art may have moved Hegel to foretell its<br />

end. Traditional aesthetics possessed the insight<br />

that the primacy of the whole over the parts has<br />

constitutive need of the diverse and that this primacy<br />

misfires when it is simply imposed from<br />

above. (Adorno, Aesthetic <strong>The</strong>ory, 176–77)<br />

15. Thanks to Alice Echols for calling to my<br />

attention Bob Dylan’s remarks on Joni Mitchell.<br />

See Echols, “ ‘<strong>The</strong> Soul of a Martian’: A<br />

Conversation with Joni Mitchell, Shaky Ground:<br />

<strong>The</strong> Sixties and its Aftershocks. Also see John<br />

Cohen, “Liner Notes,” in Roscoe Hol<strong>com</strong>b, An<br />

Untamed Sense of Control, Smithsonian<br />

Folkways Recordings, CD 40144, 2003. For<br />

more on the sexual politics and aesthetics of<br />

the falsetto see my In the Break: the Aesthetics<br />

of the Black Radical Tradition. 211–31.<br />

16. Three interventions are in the front of my<br />

mind here. Barbara Johnson speaks of “letting<br />

the other take our time” in her “Response” to<br />

Henry Louis Gates, Jr., “Canon-Formation,<br />

Literary History, and the Afro-American Literary<br />

Tradition: From the Seen to the Told.” Rosalind<br />

Krauss speaks of a certain order of the<br />

invisible/fantasmatic that Lyotard calls “the<br />

matrix,” and which is aligned with “a beat, or<br />

pulse, or throb […] that works not only against<br />

the formal premises of modernist opticality – the<br />

premises that connect the dematerialization of<br />

the visual field to the dilated instantaneity or<br />

peculiar timelessness of the moment of its<br />

perception – but it works as well against […] the<br />

52 | Fred Moten<br />

notion that low art, or mass-cultural practice, can<br />

be made to serve the ambitions of high art as a<br />

kind of denatured accessory, the allegory of a<br />

playfulness that high-art practice will have no<br />

trouble recuperating and reformulating in its own<br />

terms.” See her “<strong>The</strong> Im/pulse to See.” Laura<br />

Doyle speaks of another matrix, “the racial<br />

matrix of modern fiction and culture” that is<br />

manifest in a “universal, race transcending<br />

mother <strong>com</strong>plex” that marks and explains the<br />

<strong>com</strong>mons, the circle, that modernism disruptively<br />

inhabits. See her Bordering on the <strong>Body</strong>: <strong>The</strong><br />

Racial Matrix of Modern Fiction and Culture,3.<br />

17. I’m thinking of, in order to think with and<br />

against, William Carlos William’s beautiful<br />

misprision of New Orleans trumpeter Bunk<br />

Johnson’s band.<br />

Ol’ Bunk’s Band<br />

<strong>The</strong>se are men! <strong>The</strong> gaunt, unforesold,<br />

the vocal,<br />

blatant, Stand up, stand up! the<br />

slap of a bass-string.<br />

Pick, ping! <strong>The</strong> horn, the<br />

hollow horn<br />

long drawn out, a hound deep<br />

tone –<br />

Choking, choking! while the<br />

treble reed<br />

races – alone, ripples, screams<br />

slow to fast –<br />

to second to first! <strong>The</strong>se are men!<br />

Drum, drum, drum, drum, drum<br />

drum, drum! <strong>The</strong><br />

ancient cry, escaping crapulence<br />

eats through<br />

transcendent – torn, tears, term<br />

town, tense,<br />

turns and backs off whole, leaps<br />

up, stomps down,<br />

rips through! <strong>The</strong>se are men<br />

beneath<br />

whose force the melody limps –<br />

to<br />

proclaim, proclaims – Run and<br />

lie down,<br />

in slow measures, to rest and<br />

not never<br />

need no more! <strong>The</strong>se are men!<br />

Men!


Williams’s romance with sound, misheard as<br />

erect, non-<strong>com</strong>mercial <strong>com</strong>mand of time, is cut<br />

by an attunement to the cut, cutting force of<br />

proclamations of recline and declining speed.<br />

<strong>The</strong> melodic slowdown is enacted by way of the<br />

stomp down, torn terms and turns derived from<br />

an old, fugitive cry that speaks against what<br />

Williams means it to signify: a national<br />

manhood manifest in a black masculinist<br />

musicianship it excludes by fetishizing. Williams<br />

offers a pre-figurative mirror image of Mingus’<br />

articulations of his own ambivalent technical<br />

desire; Williams perceives but cannot admit the<br />

maternity Mingus claims and disavows. See<br />

<strong>The</strong> Collected Poems of William Carlos Williams:<br />

Volume II, 1939–1962. 149–50.<br />

18. <strong>The</strong> formulation “swing is sound” is that of<br />

percussionist Billy Higgins. It is recorded in<br />

Ingrid Monson, Saying Something: Jazz<br />

Improvisation and Interaction, 64. I have mixed<br />

it with the phrase ‘high lonesome sound,” one<br />

used by a host of musicians and critics to<br />

characterize a sonority essential to music such<br />

as Hol<strong>com</strong>b’s. At the risk of explaining away<br />

whatever allusive clarity that may have emerged<br />

from certain activities of wandering, digging,<br />

leaping, leaving, giving up, turning, turning loose<br />

and returning, let me say that I hope the range<br />

of reference within which I am trying to operate<br />

intimates the <strong>com</strong>plex ensemble to which it is<br />

necessary to listen in order really to listen to<br />

Mingus and Lord Invader.<br />

19. For more on the “motherhood” of the<br />

rhythm section see Saying Something. 64–66.<br />

20. See Gordon Rohlehr, Calypso and Society in<br />

Pre-Independence Trinidad.<br />

21. Consider the American occupation of<br />

Trinidad during World War II; or the Caribbean<br />

incursion into the New York musical scene after<br />

that war; or Lord Invader’s own irruption out of<br />

Trinidad’s second city, San Fernando, into the<br />

Carnival tents of Port-of-Spain; or the<br />

<strong>com</strong>plicated itinerary of Ornette Coleman –<br />

from the impossible origin that Mingus assigns<br />

him in the Antilles to his “actual” birthplace in<br />

Texas, through Los Angeles, to New York; or<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

Mingus own migration from Los Angeles to New<br />

York. Lord Invader speaks of “the American<br />

social invasion” in dialogue with Alan Lomax at<br />

a 1946 concert at New York City’s Town Hall<br />

recorded as Calypso at Midnight, Rounder<br />

11661-1840-2, 1999. David Rudder criticizes<br />

rapper Jay-Z for his unauthorized use of scenes<br />

from Trinidadian carnival in his music videos<br />

and for the increased presence of his music in<br />

the Trinidadian cultural milieu, particular during<br />

the carnival season, in “Bigger Pimpin’,” <strong>The</strong><br />

Autobiography of the Now, Lypsoland CD<br />

45692, 2001. For <strong>com</strong>mentary on Rudder’s<br />

response to Jay-Z see Harvey Neptune, “Manly<br />

Rivalries and Mopsies: Gender, Nationality, and<br />

Sexuality in United States-Occupied Trinidad.”<br />

90–92.<br />

22. Charles Keil, “<strong>The</strong> <strong>The</strong>ory of Participatory<br />

Discrepancies: A Progress Report.”<br />

23. See Mary Pat Brady, Extinct Lands,<br />

Temporal Geographies.<br />

24. See Edward Spicer, Cycles of Conquest: <strong>The</strong><br />

Impact of Spain, Mexico and the United States<br />

on the Indians of the Southwest 1533–1960.<br />

25. See Herman L. Bennett, Africans in<br />

Colonial Mexico: Absolutism, Christianity, and<br />

Afro-Creole Consciousness, 1570–1640; Martha<br />

Menchaca, Recovering History, Constructing<br />

Race: <strong>The</strong> Indian, Black, and White Roots of<br />

Mexican Americans; Maria Josefina Saldaña<br />

Portillo, <strong>The</strong> Revolutionary Imagination in the<br />

Americas and the Age of Development.<br />

26. See Cedric Robinson, Black Marxism: <strong>The</strong><br />

Making of the Black Radical Tradition.<br />

27. See Kevin Mulroy, Freedom on the Border:<br />

<strong>The</strong> Seminole Maroons in Florida, the Indian<br />

Territory, Coahuila, and Texas.<br />

28. See Brent Hayes Edwards, <strong>The</strong> Practice of<br />

Diaspora; Rafael Pérez-Torres, “Refiguring Aztlán,”;<br />

Genaro Padillo, “Myth and Comparative Cultural<br />

Nationalism: <strong>The</strong> Ideological Uses of Aztlán.”<br />

29. Lord Invader sings about the putatively<br />

emasculating force of US weaponry and U.S.<br />

currency in his most famous song “Rum and<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 53


Coca-Cola,” stolen by U.S. <strong>com</strong>ic Morey<br />

Amsterdam while in Trinidad entertaining North<br />

American troops on a U.S.O. tour and turned into<br />

a huge hit by the Andrews Sisters in another<br />

modality of imperial invasion and occupation.<br />

For more on the genealogy of “Rum and Coca-<br />

Cola” see Donald R. Hill, Calypso Calaloo: Early<br />

Carnival Music in Trinidad. 234–40.<br />

30. Lord Invader, Calypso in New York,<br />

Smithsonian Folkways Recordings CD 40454.<br />

31. Mingus, Charles Mingus Presents Charles<br />

Mingus, Candid LP 9005, 1960.<br />

32. Lyrics published in Mingus’ sheet music<br />

collection, More than a Fake Book. 47.<br />

Bibliography<br />

Adorno, <strong>The</strong>odor W. Aesthetic <strong>The</strong>ory. Trans.<br />

Robert Hullot-Kentor. Minneapolis: U of<br />

Minnesota P, 1997.<br />

—. Negative Dialectics. Trans. E. B. Ashton.<br />

New York: Continuum, 1972.<br />

Baraka, Amiri (LeRoi Jones). Black Music. New<br />

York: William Morrow & Company, 1967.<br />

Bennett, Herman L. Africans in Colonial Mexico:<br />

Absolutism, Christianity, and Afro-Creole<br />

Consciousness, 1570–1640. Bloomington:<br />

Indiana UP, 2003.<br />

Brady, Mary Pat. Extinct Lands, Temporal<br />

Geographies. Durham: Duke UP, 2002.<br />

Brown, Wendy. States of Injury: Power and<br />

Freedom in Late Modernity. Princeton: Princeton<br />

UP, 1995.<br />

Clouzet, Jean, and Guy Kopelowicz. “Interview<br />

de Charles Mingus: Un Inconfortable Après-midi,”<br />

Jazz June 1964.<br />

http://www.jazzmagazine.<strong>com</strong>/Interviews/Dhier<br />

/mingus/Mingusitv64.htm�.<br />

Cohen, John. “Liner Notes.” An Untamed Sense<br />

of Control. By Roscoe Hol<strong>com</strong>b. Smithsonian<br />

Folkways Recordings, CD 40144, 2003.<br />

54 | Fred Moten<br />

33. Lippit’s phrase “inalienable wrong” was<br />

uttered during a May, 2003 discussion on the<br />

work of Gayatri Chakravorty Spivak at the<br />

University of California, Irvine’s Critical <strong>The</strong>ory<br />

Institute. Recent left critiques of a certain<br />

tendency on the left toward attachment to injury<br />

and to identities forged in injury take their lead<br />

from an important work by Wendy Brown, States<br />

of Injury: Power and Freedom in Late Modernity.<br />

34. Lippit might say it is an archive of<br />

shadows. Edwards might say it is an archive of<br />

the shadow of shadows. See Lippit, Atomic<br />

Light (Shadow Optics) and Edwards, “<strong>The</strong><br />

Shadow of Shadows,” Positions: East Asia<br />

Cultures Critiques. 11–49.<br />

Cowley, John. “Liner Notes.” Calypso in New<br />

York. By Lord Invader. Smithsonian Folkways<br />

Recordings CD 40454.<br />

Crouch, Stanley. “<strong>The</strong> Colossus.” <strong>The</strong> New<br />

Yorker 9 May 2005.<br />

Delany, Samuel R. “Time Considered as a Helix<br />

of Semi-Precious Stones.” Driftglass. New York:<br />

Signet, 1971. 223–59.<br />

Donne, John. Devotions Upon Emergent<br />

Occasions. Ed. Anthony Raspa. Montreal:<br />

McGill-Queen’s UP, 1975.<br />

Douglass, Frederick. Narrative of the Life of<br />

Frederick Douglass, an American Slave, Written<br />

by Himself. 1845.<br />

— <strong>The</strong> Classic Slave Narratives. Ed. Henry Louis<br />

Gates, Jr. New York: Mentor Books, 1987.<br />

Doyle, Laura. Bordering on the <strong>Body</strong>: <strong>The</strong> Racial<br />

Matrix of Modern Fiction and Culture. Oxford:<br />

Oxford UP, 1994.<br />

Dudley, Shannon. “Judging ‘By the Beat’:<br />

Calypso versus Soca.” Ethnomusicology 40:2<br />

(1996): 269–98.<br />

Dumas, Henry. “Will the Circle be Unbroken?”<br />

Echo Tree: <strong>The</strong> Collected Short Fiction of Henry


Dumas. Ed. Eugene B. Redmond. Minneapolis:<br />

Coffee House P, 2003.<br />

Echols, Alice. “ ‘<strong>The</strong> Soul of a Martian’: A<br />

Conversation with Joni Mitchell.” Shaky Ground:<br />

<strong>The</strong> Sixties and its Aftershocks. New York:<br />

Columbia UP, 2002.<br />

Edwards, Brent Hayes. <strong>The</strong> Practice of Diaspora.<br />

Cambridge: Harvard UP, 2003.<br />

—. “<strong>The</strong> Shadow of Shadows.” Positions: East<br />

Asia Cultures Critique 11.1 (2003): 11–49.<br />

Foucault, Michel. “Maurice Blanchot: <strong>The</strong><br />

Thought from Outside.” Foucault/Blanchot,<br />

Trans. Jeffrey Mehlman and Brian Massumi.<br />

New York: Zone Books, 1987.<br />

Garcia, Matt. A World of Its Own: Race, Labor,<br />

and Citrus in the Making of Greater Los Angeles,<br />

1900–1970. Chapel Hill: U of North Carolina P,<br />

2001.<br />

Garcia Lorca, Federico. In Search of Duende.<br />

Trans. Norman Di Giovanni. New York: New<br />

Directions, 1998.<br />

Gilroy, Paul. <strong>The</strong> Black Atlantic: Modernity and<br />

Double Consciousness. Cambridge: Harvard UP,<br />

1993.<br />

Hill, Donald R. Calypso Calaloo: Early Carnival<br />

Music in Trinidad. Gainesville, Florida: UP of<br />

Florida, 1993.<br />

Infantry, Ashante. “Crouching Tiger, Hidden<br />

Colossus.” Toronto Star 19 June 2005.<br />

Johnson, Barbara E. “Response.” Afro-American<br />

Literary Study in the 1990s. Ed. Houston A.<br />

Baker, Jr. and Patricia Redmond. Chicago: <strong>The</strong> U<br />

of Chicago P, 1989. 39–44.<br />

Keil, Charles. “<strong>The</strong> <strong>The</strong>ory of Participatory<br />

Discrepancies: A Progress Report.”<br />

Ethnomusicology 39.1 (1995): 1–19.<br />

Krauss, Rosalind. “<strong>The</strong> Im/pulse to See.” Vision<br />

and Visuality. Ed. Hal Foster. Seattle: Bay P,<br />

1988. 51–75.<br />

Kun, Josh. Audiotopia: Music, Race, and<br />

America. Berkeley: U of California P, 2005.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />

Lippit, Akira Mizuta. Atomic Light (Shadow<br />

Optics). Minneapolis: U of Minnesota P, 2006.<br />

Lomax, Alan. “Liner Notes.” Calypso at<br />

Midnight, By Lord Invader et al. Rounder<br />

11661-1840-2.<br />

Lord Invader. Calypso in New York. Smithsonian<br />

Folkways Recordings CD 40454.<br />

—. et al. Calypso at Midnight. Rounder<br />

11661-1840-2.<br />

Mackey, Nathaniel. “Cante Moro,” Adalaide<br />

Morris, ed. Sound States: Innovative Poetics and<br />

Acoustical Technologies. Chapel Hill: <strong>The</strong> U of<br />

North Carolina P, 1997. 194–212.<br />

—. “Destination Out,” Callaloo, 23.2 (2000): 814.<br />

Menchaca, Martha. Recovering History,<br />

Constructing Race: <strong>The</strong> Indian, Black, and White<br />

Roots of Mexican Americans. Austin: U of Texas<br />

P, 2001.<br />

Mingus, Charles. Beneath the Underdog. Ed.<br />

Nel King. New York: Penguin, 1971.<br />

—. Charles Mingus Presents Charles Mingus.<br />

Candid CD 9005.<br />

—. Mingus Ah Um. Columbia/Legacy Ck 65512.<br />

—. More than a Fake Book. New York: Jazz<br />

Workshop, Inc., 1991.<br />

—. Tijuana Moods. Bluebird 09026-63840-2.<br />

—. “What I Feel about Jazz …” Jazz News. 19<br />

July 1961: 10–11.<br />

Mingus, Sue Graham. Tonight at Noon: A Love<br />

Story. New York: Da Capo, 2002.<br />

Monson, Ingrid. Saying Something: Jazz<br />

Improvisation and Interaction. Chicago: <strong>The</strong> U of<br />

Chicago P, 1996.<br />

Morton, Jelly Roll. <strong>The</strong> Complete Library of<br />

Congress Recordings. Rounder CD<br />

B000GFLE35.<br />

Moten, Fred. In the Break: the Aesthetics of the<br />

Black Radical Tradition. Minneapolis: U of<br />

Minnesota P, 2003.<br />

Mulroy, Kevin. Freedom on the Border: <strong>The</strong><br />

Seminole Maroons in Florida, the Indian Territory,<br />

Coahuila, and Texas. Lubbock, Texas: Texas Tech<br />

UP, 1993.<br />

<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 55


Neptune, Harvey. “Manly Rivalries and Mopsies:<br />

Gender, Nationality, and Sexuality in United<br />

States-Occupied Trinidad.” Radical History<br />

Review 87 (2003): 78–95.<br />

Padillo, Genaro. “Myth and Comparative<br />

Cultural Nationalism: <strong>The</strong> Ideological Uses of<br />

Aztlán.” Aztlán: Essays on the Chicano<br />

Homeland, Ed. Rudolfo Anaya and Francisco<br />

Lomelï. Albuquerque: U of New Mexico P, 1989.<br />

Pérez-Torres, Rafael. “Refiguring Aztlán.” Aztlán<br />

22.2 (1997): 15–41.<br />

Priestly, Brian. Mingus: A Critical Biography. New<br />

York: Da Capo, 1982.<br />

Reid-Pharr, Robert. Black Gay Man. New York:<br />

New York P, 2002.<br />

Robinson, Cedric. Black Marxism: <strong>The</strong> Making of<br />

the Black Radical Tradition. Chapel Hill: <strong>The</strong> U of<br />

North Carolina P, 2000.<br />

Rohlehr, Gordon. Calypso and Society in Pre-<br />

Independence Trinidad. St. Augustine, Trinidad:<br />

Gordon Rohlehr, 1990.<br />

56 | Fred Moten<br />

Saldaña Portillo, Maria Josefina. <strong>The</strong><br />

Revolutionary Imagination in the Americas and<br />

the Age of Development. Durham: Duke UP,<br />

2003.<br />

Spicer, Edward. Cycles of Conquest: <strong>The</strong> Impact<br />

of Spain, Mexico and the United States on the<br />

Indians of the Southwest 1533–1960. Tucson:<br />

U of Arizona P, 1981.<br />

Williams, William Carlos. <strong>The</strong> Collected Poems<br />

of William Carlos Williams: Volume II,<br />

1939–1962. Ed. Christopher MacGowan. New<br />

York: New Directions, 1988.<br />

Wilson, Olly. “<strong>The</strong> Significance of the<br />

Relationship between Afro-American Music and<br />

West African Music.” Black Perspectives in<br />

Music 2.1 (1974): 2–22.


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

“Affirmative Resonances” in<br />

the City?: Sound, Imagination<br />

and Urban Space in Early<br />

1930s Germany<br />

Carolyn Birdsall<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination<br />

and Urban Space in Early 1930s Germany<br />

This article focuses on the role of sound in producing urban space and reworking<br />

identity formations in the early years of the Nazi regime. I analyze a case study about<br />

the mythology created around the Nazi party martyr Albert Leo Schlageter in the<br />

German city of Düsseldorf. By tracing the cultural events, political struggles and propaganda<br />

strategies involving Schlageter during the 1920s to the three-day festival in<br />

1933 at the location of his death, I investigate the ways in which the Nazi Party<br />

(NSDAP) utilized music and sound in public spaces, particularly in urban street environments.<br />

This raises questions about the status of sound as an important part of<br />

Nazi spectacles, in popularizing mythology, and in disciplining the senses: How does<br />

sound perform or play out certain power relations in urban space? How are forms of<br />

embodiment produced through experiences of sound or sound-making? In which<br />

ways can songs and musical performance be used for political purposes and to capture<br />

the popular imagination? <strong>The</strong> concept of “affirmative resonance” is developed<br />

to address the role of sound in contexts where groups of people created resonant<br />

spaces within urban environments, whether through collective singing and cheering,<br />

loudspeaker technology, or in the call and response interactions between a speaker<br />

and the crowd. In this case, “affirmative resonances” are viewed as mechanisms<br />

that worked to affirm the legitimacy of the Nazi party, normalize social transformations,<br />

delineate patterns of belonging, and activate the “auditory imagination” (Ihde).<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 57


Introduction<br />

Albert Leo Schlageter, a former soldier and right-wing activist, was arrested for sabotage<br />

attacks on the Düsseldorf railway lines in 1923. After being sent to trial,<br />

Schlageter was sentenced to death by the French occupiers of the German Rhine-<br />

Ruhr area. Following his death in the early morning hours of 26 May 1923, various<br />

political parties tried to seize on Schlageter’s memory, with Communists attempting<br />

to downplay his right-wing allegiances in a bid to make a claim on this “service to the<br />

German people”. 1 In the following decade, the Nazi party effectively capitalized on<br />

Schlageter, producing a range of images, slogans, and <strong>com</strong>memorative events in his<br />

memory. 2 Almost all aspects of Schlageter’s biography and status as a heroic freedom<br />

fighter were fully exploited in their attempt to create a national symbol of resistance<br />

against the French. In fact, their success in promoting Schlageter as a Nazi<br />

patriot enabled them to fully achieve a popular account of the anti-French resistance,<br />

which magnified his minor part out of all proportion. 3<br />

<strong>The</strong> importance of Schlageter for Nazi propaganda took on new proportions after<br />

they came to power in January 1933. Schlageter’s role as a Nazi martyr offered an<br />

indispensable prototype of the “new man” needed for the party’s anticipated<br />

Volksgemeinschaft (national-racial <strong>com</strong>munity). As a symbol of male sacrifice for the<br />

nation, Schlageter thus provided a model for new social relations based on the subordination<br />

of individual needs for the <strong>com</strong>munity. Schlageter’s key function as an<br />

instrument of Nazi propaganda is best illustrated by the massive three-day <strong>com</strong>memorative<br />

festival in late May 1933, which was held in Düsseldorf on the ten year<br />

anniversary of Schlageter’s death. With over three hundred thousand extra visitors in<br />

Düsseldorf, the Nazi newspaper Volksparole described the large scale and intensity<br />

of the event in glowing terms:<br />

<strong>The</strong> dignity of the festival, its size and importance, made its impression on the<br />

cityscape. No house without flags, no streets without rows of façades decorated in<br />

greenery […]. Never before had Düsseldorf, indeed, one could say, never before had a<br />

city in Germany seen a richly coloured spectacle as this. Words no longer suffice, the<br />

eyes cannot grasp everything. Incalculable masses of spectators and marching<br />

columns. 4<br />

In this excerpt, Schlageter’s national significance and transformation into a Nazi martyr<br />

is emphasized by the magnitude of the visual spectacle. Its mention of flags and<br />

colors emphasizes a visual overstimulation of the eyes. Yet this description of sensory<br />

overwhelming also implies an auditory experience, with the loud cheers of thousands<br />

and the sounds of marching feet. This production of intense resonances and<br />

reverberations suggest an attempt to “sound out” the entire city landscape.<br />

Taking this newspaper excerpt as a starting point, in this article I want to establish<br />

the value of examining sound in the cultural analysis of Nazism. While significant<br />

academic attention has been devoted to the function of visual-textual elements in<br />

58 | Carolyn Birdsall


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

Nazi propaganda techniques, I turn my attention to a number of key questions about<br />

the role of sound for Nazi spectacles, in the disciplining of the senses, and the popularizing<br />

and normalizing of mythology. 5 My analysis will revolve around two key questions:<br />

how did the Nazis make use of sound for their propaganda strategies? How<br />

can concepts of the “Auditory Imagination” and “Affirmative Resonance” aid the<br />

analysis of Nazi ritual practices between 1923 and 1933? I will address these issues<br />

in four steps: firstly, I will introduce and define theoretical concepts and their relevance<br />

to my case study of Schlageter. Secondly, I will employ these conceptual tools<br />

to analyze the political attempts for an acoustic occupation of public life during the<br />

1920s in Germany. In the third section, I will focus specifically on the late Weimar<br />

period (1929–1933), in view of the standardization of songs and ritual practices concerning<br />

Schlageter, and the utilization of new sound technologies and distribution<br />

channels. Finally, I will analyze the 1933 Schlageter festival as the culmination of a<br />

number of sound-related practices and propaganda strategies, which are integral to<br />

the attempt to perform reconfigured identity patterns, social relations, and a new<br />

national spirit in the public arena.<br />

<strong>The</strong>orizing Sound and Auditory Perception<br />

In his book Listening and Voice (1976), Don Ihde develops the notion of the “auditory<br />

imagination” as part of an analysis of the dynamics between listening and voice, corporeal<br />

experience and cognition. Ihde identifies two important modes for the auditory imagination.<br />

<strong>The</strong> first mode occurs in the “dual polyphony” between hearing external sounds<br />

and one’s own inner speech. 6 In Ihde’s view, the act of speaking prompts another kind of<br />

dual polyphony or feedback between speaking and hearing oneself speak:<br />

When I speak, if I attend to the entire bodily sense of speaking, I feel my voice resonate<br />

throughout at least the upper part of my body. I feel my whole head “sounding”<br />

in what I take to be sonic resonance. (138)<br />

It is precisely in this resonance that Ihde detects a polyphony between the perceptual<br />

and imaginative, a co-presence of these two modalities that facilitates the individual’s<br />

auditory imagination. When it <strong>com</strong>es to musical sounds, Ihde argues that intense<br />

sounds may in fact preclude the possibility of thinking. As he explains, “bodily-auditory<br />

motion” in the presence of music can engage both one’s subject body and experiencing<br />

body, thus leading to “a temporary sense of the ‘dissolution’ of self-presence”<br />

(134). This temporary suspension of inner speech, Ihde says, results in “auditory<br />

interruptions of thinking” (158). According to Ihde, sounds have the potential to disrupt<br />

thought patterns and one’s sense of self.<br />

Ihde’s theoretical distinctions offer an important foundation for understanding individual<br />

listening processes and their engagement of the body and senses. <strong>The</strong> dynamic<br />

between voice and listening makes a strong case for the affirmative qualities of speaking<br />

for subject formation. In turn, sounds can be generalized as provoking affects and<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 59


physical reactions on listeners. In the case of Nazi rituals, there is clearly a relationship<br />

between sensory stimulation and manipulation. Yet it would be too easy to generalize<br />

the vocal-corporeal involvement of participants and crowds, with the intense<br />

sounds and resonances of the 1933 Schlageter festival as automatically subjecting<br />

listeners to an entranced “musical ecstasy” (Ihde). Overwhelming sounds do not automatically<br />

eradicate all possibilities for thinking and self-awareness. Ihde’s too-easy<br />

classification might lead to conclusions about listening as an irrational or primitive<br />

sense, an assertion made by media theorist Marshall McLuhan. 7<br />

Instead, it is necessary to acknowledge the variety of crowds and the range of<br />

reasons for attending large scale rituals like the 1933 Schlageter festival: out of<br />

political affiliation, social obligation, suspicion, curiosity or even a desire for entertainment.<br />

In this scenario, the silence of a crowd member might suggest refusal.<br />

Remaining silent could infer defiant opposition, but also silent agreement or being<br />

forcibly silenced by intimidation or violence. <strong>The</strong> same difficulty arises when trying to<br />

determine vocal-corporeal participation as always necessarily constituting affirmation<br />

of the Nazi regime. <strong>The</strong> sounds of the crowd might not have been an expression<br />

of support for the regime per se, but rather reflect a <strong>com</strong>mon knowledge of traditional<br />

songs and melodies, or even oppositional voices and responses that were drowned<br />

out amidst the intense sounds of the marchers and brass bands, the cheering and<br />

singing crowds.<br />

<strong>The</strong> various degrees of participation, subject positions and motivations for attending<br />

a large-scale Nazi festival are important considerations. To fully untangle the <strong>com</strong>plex<br />

orchestrations of propaganda during the Schlageter festival – creating mass<br />

resonances and forms of sensory overstimulation in urban space – the concept of<br />

“auditory imagination” outlined by Ihde remains too limited in scope. To sufficiently<br />

analyze the impact of the Schlageter festival on the popular imagination, there are<br />

two vital elements that remain underexamined in Ihde’s analysis. <strong>The</strong> first issue is<br />

that of space. If the success of Nazi propaganda tactics and establishment of new<br />

rites of national loyalty are to be closely examined, it be<strong>com</strong>es essential to focus on<br />

the party’s utilization of space. Indeed, it is in the context of the various Nazi<br />

attempts to occupy, dominate and reconfigure social space, in the spatial arrangements<br />

of large-scale rituals, that the significance of sound can be properly understood.<br />

<strong>The</strong> significance of spatial practices immediately raises the second, interrelated<br />

issue of intersubjectivity. This concerns the group dynamics and power relations<br />

involved in large-scale rituals – in other words body politics and the disciplining of the<br />

senses. 8 Since Ihde is mainly concerned with individual auditory experiences, I take<br />

my cue here from Henri Lefebvre (1991, 2004), whose work gives equal attention<br />

to state uses and representations of space, along with the multiple rhythms, interactions<br />

and configurations of bodies in urban space. According to this taxonomy,<br />

60 | Carolyn Birdsall


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

bodily practices are viewed as integral to establishing selfhood, patterns of identity<br />

and belonging, and actively participating in the production of urban space.<br />

<strong>The</strong>refore, to expand Ihde’s auditory imagination concept to include the significance<br />

of the body politics and spatial practices, I propose the notion of “affirmative<br />

resonance” as a useful concept for analyzing sound. 9 <strong>The</strong> phrase refers to resonance,<br />

which is an acoustics term pertaining to the frequency of vibrations within a<br />

particular system or area. Other uses of the term refer to the richness, variety or<br />

intensification of a sound, along with the reactions it provokes among people. 10<br />

When <strong>com</strong>bined with the word affirmative – which suggests a certain optimism, making<br />

an agreement, or being in favor of a particular decision or person – the phrase is<br />

opened up to other possible meanings.<br />

My basic definition of affirmative resonance is when a group of people <strong>com</strong>munally<br />

create sounds that resonate in a space, thus reinforcing the legitimacy of their<br />

group and its identity patterns. This definition is open to other variations, since I want<br />

to acknowledge the role of the individual processes, as much as intersubjective relations<br />

(patterns of collectivity and belonging). It is given different qualities when manifested<br />

through the sounds of multiple human voices, singing of songs, playing of<br />

instrumental music, or via technological recording and transmission. Affirmative resonances<br />

can be both heard or imagined sounds, ranging from forms of acoustic presence<br />

to the acoustic symbols produced by public discourse. <strong>The</strong>y variously involve<br />

the voices, ears and bodies of listeners, and are predominantly experienced in the<br />

public spaces of the city, in enclosed spaces or domestic environments.<br />

<strong>The</strong> several dictionary meanings attributed to the word resonance provide a framework<br />

for my discussion of Nazi propaganda strategies and the Schlageter festival.<br />

<strong>The</strong> definitions refer to the intensification of sounds, their richness, variety and the<br />

reactions they provoke. In the case of Nazism, the loud cheers of massive crowds at<br />

official events not only <strong>com</strong>prised of the affirmations of individual speaking-hearing<br />

feedback loops, but also the intensification of the sounds recorded by the microphone,<br />

projected through the loudspeaker system, and fed back again into the microphone.<br />

This would be the illustrative example of affirmative resonance during the<br />

Nazi era, a propaganda goal that was not entirely achieved with sound technology<br />

during the 1933 Schlageter festival, yet realized more <strong>com</strong>pletely in subsequent<br />

years of the regime. <strong>The</strong> concept of affirmative resonances, however, is the key for<br />

identifying the increased intensity and effectiveness of Nazi propaganda strategies<br />

between the mid 1920s until 1933. During the period from 1925 onwards, the desire<br />

to create mass events went hand in hand with the Nazi aim to transform themselves<br />

into a mass political movement. This will be traced as a general shift from examples<br />

of sparking the individual auditory imagination (presence) to <strong>com</strong>prehensive<br />

attempts at sensory overwhelming, with large-scale techniques of affirmative resonance<br />

(omnipresence). In each section I will engage with these concepts to pinpoint<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 61


how and why the sound and musical forms hold such significance for understanding<br />

key aspects of Nazi mythology, power relations and body politics, along with reconfigurations<br />

of urban geographies, identity and belonging.<br />

Aesthetic Occupations of Public Space during the 1920s<br />

[<strong>The</strong> street] is the location and medium<br />

for social encounters, the confrontation of<br />

classes, sexes, industry, generations etc.<br />

(Thomas Lindenberger)<br />

During the mid to late 1920s, the Nazi party developed a number of visual and acoustic<br />

propaganda techniques based on principles of mass persuasion outlined by leader Adolf<br />

Hitler. 11 <strong>The</strong> illustrations of acoustic presence and acoustic conflict I will now examine are<br />

precursors to the large-scale and multiple forms of affirmative resonance that emerged<br />

in 1933. While they might have sparked the auditory imagination of non-members or reinforced<br />

the identity of party members, these examples do not represent the possibility for<br />

paradigmatic shifts of <strong>com</strong>munity values and social allegiances. Nonetheless, the propaganda<br />

strategies pursued by both the Nazis and Communist parties reveal their tactics<br />

for attracting support and provoking fascination through sensory-corporeal activities in<br />

urban environments, en<strong>com</strong>passing both spatial practices and body politics.<br />

<strong>The</strong> urban street is the quintessential site for the interactions of individuals and<br />

groups within the city. As one of the most vivid symbols of modernity in Germany, the<br />

street was invested with revolutionary potential in the wake of World War I after<br />

1918. This sparked new forms of urban crowd behaviour and political participation,<br />

epitomized by the development of a Redewut (a mania for speaking out). 12 <strong>The</strong> street<br />

had wider repercussions, since not only political disputes, but also the most important<br />

cultural discourses were located:<br />

outside of the private and intimate sphere – on the streets, in public places, in halls,<br />

and in pubs. This applied not only to the cultural expressions of political and social<br />

revolt but also to the various forms of <strong>com</strong>mercial entertainment and diversion;<br />

whether cinema, variety, or the department stores for ordinary folk. (Zielinski 150)<br />

During the 1920s, central figures in the Nazi party also maintained a core belief<br />

in the urban street as a key location for gaining symbolic power and for the<br />

“Eroberung der Masse” (conquering of the people). Nazi propagandist Joseph<br />

Goebbels reaffirmed this tenet about the Nazis’ so-called Kampfzeit (period of struggle)<br />

in the 1920s, citing their shared conviction that “whoever conquers the streets,<br />

conquers the state” ([1931] 1938).<br />

As has been frequently observed, both left and right wing groups aimed for visual<br />

presence in their strategies and battles for dominance of urban spaces. Particularly<br />

62 | Carolyn Birdsall


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

during election periods, the Nazis and Communist parties relied on a range of visual<br />

strategies to heighten their public profile. In the case of the Nazis, billboard posters,<br />

leaflets, newspapers, flags, symbols, party uniforms and swastika badges constituted<br />

the main modes through which their party established themselves visually<br />

throughout city streets and cultural contexts. <strong>The</strong>se strategies are often attributed to<br />

the influence of French psychologist Gustave Le Bon on Nazi party leader Adolf Hitler.<br />

In one of the frequently-cited quotes from Le Bon’s 1895 publication <strong>The</strong> Crowd, he<br />

claimed that crowds can only think and be influenced through images, since “it is<br />

only images that terrify them or attract them or be<strong>com</strong>e motives of action” (35). This<br />

insistence on the suggestiveness of images has constituted a powerful legacy for<br />

contemporary accounts of Nazi propaganda and leadership principles, since visual<br />

forms are often preferred cultural objects for analyses of Nazism.<br />

To turn to the role of sound in the Nazis’ endeavors to figure in the popular imagination,<br />

it is important to note Adolf Hitler’s belief in the “magic force of the spoken<br />

word.” 13 Sound is suited to the task of establishing presence since it does not respect<br />

borders between public and private life, and travels beyond the field of vision. In doing<br />

so, sounds are able to appear in the auditory imagination, even if their source cannot<br />

be seen. During the 1920s, the Nazis were particularly effective in developing distinctive<br />

acoustic symbols as strategies for heightening their urban presence. <strong>The</strong> Nazis<br />

began to use their own form of greeting from the early 1920s, which consisted of the<br />

mutual exchange of the greeting Heil Hitler! with a straight, raised right arm. In<br />

response to the success of this acoustic symbol, left wing parties unsuccessfully tried<br />

to establish their symbolic greetings in the early 1930s, with the social democrats opting<br />

for Freiheit!, while some <strong>com</strong>munists tried their luck with Heil Moskow! 14 <strong>The</strong>se<br />

belated reactions to the Nazi greeting did not catch on with other left-wing supporters<br />

or the general public. By contrast, the Nazi greeting was a mobilization of the body and<br />

the senses, which gave the party a striking acoustic marker of their group identity in<br />

public life (177). <strong>The</strong> Hitler-greeting was a major mechanism for mass suggestion, for<br />

appearing in the auditory imagination, thus simultaneously operating as an indicator<br />

for the growing social presence of Hitler supporters prior to 1933.<br />

Drawing attention to the presence of sounds in public life during the 1920s is crucial,<br />

given that “part of clamour of modernity is a public sonic brawling, as urban space<br />

be<strong>com</strong>es a site of acoustic conflict” [my emphasis] (Cloonan and Johnson 31). <strong>The</strong><br />

first instance of sonic brawling, or battles over acoustic presence, centered around<br />

urban streets and marketplaces, particularly on weekends, which were the tense locations<br />

for heated political debates, street battles and noisy group processions. <strong>The</strong>se<br />

events represented both an opportunity to increase their support and a provocation to<br />

political opponents, often involving brass bands, marching and the singing of party<br />

songs. <strong>The</strong> parties at each end of the political spectrum used occasions for sonic<br />

brawling as attempts to “sound out” urban locations, albeit on a fairly localized scale.<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 63


During the late 1920s, however, the Nazis amplified their acoustic presence with<br />

the growing ranks of their Sturmabteilung (SA) militaristic units. <strong>The</strong> SA groups, with<br />

their rows of marching columns, attracted public fascination and created the impression<br />

of a stable rhythm and order. <strong>The</strong>ir role as a symbol of “the Volk on the march,”<br />

also positioned SA troops in a similar position to Schlageter, as heroic freedom fighters<br />

and embodiments of the New Man. 15 At the same time, SA units relied on<br />

“acoustic conflict,” in noisy forms of intimidation and violence. Large groups would<br />

descend on <strong>com</strong>munist areas or Jewish businesses to sing out aggressive songs and<br />

slogans like “Jude verrecke” (Jew, rot to death). 16<br />

Thus, there are two general patterns in the creation of auditory presence. <strong>The</strong> first<br />

is <strong>com</strong>prised by the visual and acoustic markers of the Nazi party, with their distinct<br />

greeting and marching through city streets. <strong>The</strong> synchronized footsteps of SA troops,<br />

in particular, provided a palpable symbol for soldierly discipline and rhythmic order,<br />

posited as an antidote to the chaos of the Weimar Republic. At the same time, these<br />

troops maintained an ethos of warfare and fighting for the Nazi worldview, using<br />

sounds to mark out territories and delineate exclusionary identity patterns across<br />

urban spaces. <strong>The</strong> latter forms of acoustic conflict can be defined as creating “landscapes<br />

of fear” (Tuan) and “racialised geographies” (McCann), since the Nazi’s political<br />

program was based on aggressive attacks on Communists and spectacles of<br />

public humiliation and violence against Jews.<br />

<strong>The</strong> examples of acoustic presence and acoustic conflict discussed here point to<br />

the variety of ways that the Nazi party used sound to attract attention and make an<br />

appearance in the auditory imagination of both supporters and non-members during<br />

the 1920s. Although there were many attempts at visual and acoustic occupations in<br />

public life – involving corporeal and spatial practices – the propaganda strategies discussed<br />

here do not <strong>com</strong>e close to the acoustic intensities, mass participation or<br />

organizational capacities achieved in 1933. Indeed while there were still significant<br />

amounts of “acoustic conflict,” with other political and institutional forces countering<br />

the Nazis, it was not yet possible for the party to achieve mass contexts for “affirmative<br />

resonance.” <strong>The</strong> gradual shift from the Nazi’s appearances in the auditory<br />

imagination towards mechanisms of affirmative resonance will be explored in the<br />

next section, in relation to songs, publicity techniques and sound technologies during<br />

the late Weimar period.<br />

Publicizing Songs, Sounds and Schlageter<br />

64 | Carolyn Birdsall<br />

Fascism was not an alternative to<br />

<strong>com</strong>modity culture, but appropriated<br />

its most sophisticated techniques.<br />

(Susan Buck-Morss 309)


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

I now turn to focus specifically on the late Weimar period (1929–1933), in view of a<br />

number of important developments that brought the Nazi party closer to creating the<br />

conditions for mass “affirmative resonances” in public spaces. <strong>The</strong> central elements<br />

of consequence here are the Nazi party’s standardization of ritual events involving<br />

songs and speech, the utilization of new sound technologies and publicity forms, in<br />

addition to the specific <strong>com</strong>memorative songs and memorial structures about<br />

Schlageter. Each of these elements are essential to the party’s appeals to the<br />

senses for promoting the Volksgemeinschaft as an experience, and realizing the<br />

mass nature of their political movement.<br />

With the increased profile of the Nazi party as a major political presence during<br />

1931 and 1932, their attempts at acoustic presence and occupations of public life<br />

grew in intensity. One of the key methods with which the Nazi party harnessed their growing<br />

ranks of supporters in the late Weimar period was through fortnightly local gatherings,<br />

known as Sprechabende (speech evenings). In large cities these evening<br />

gatherings were attracting between one and five thousand people on a daily basis<br />

(Paul 126). <strong>The</strong> focus on speeches during these events reflected Joseph Goebbels’<br />

assertion that the spoken voice was more effective than the written word, given that<br />

word-of-mouth would enable their propaganda to be “passed on and recited hundreds<br />

and thousands of times” (18). This observation from Goebbels, as one of the key figures<br />

in Nazi propaganda, attests to the emphasis they placed on listening experiences<br />

of spoken voice and sounds as a means for generating enthusiasm for<br />

the party.<br />

By this later period, the Nazi party strove for further public notice through bold<br />

propaganda and election campaigns, characterized by strategies for a spatial occupation<br />

and perhaps even a “shrinkage” of public space, as Ulf Strohmayer has suggested<br />

(150). Although officially banned from making radio appearances, in 1932 the<br />

Nazis took the initiative to charter a plane for Hitler’s election campaign. His flights<br />

between public lecture events in various German cities were marketed with the slogan<br />

Hitler über Deutschland (Hitler over Germany). Along with the posters and slogans<br />

for this media event, both a book and propaganda film of the same name<br />

positioned Hitler as a statesman looking down over the nation from an omnipresent<br />

position. 17 As the only candidate to try to traverse between several large cities each<br />

day, Hitler’s physical presence across the nation was projected as achieving an imagined<br />

spatial dominance.<br />

During election campaigns, the Nazis also tried to heighten their acoustic presence<br />

by exploiting the new opportunities made available for record album releases. After<br />

1928, the party began to distribute songs as <strong>com</strong>modities for consumption, with record<br />

releases of militaristic and party songs, along with Hitler’s Appell an die Nation (Call to<br />

the Nation), that was released and sold prior to the 1932 elections. 18 This pattern<br />

demonstrates a growing presence of the Nazi party in the public’s auditory imagination,<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 65


made possible through mass-produced recordings of songs and speeches. Through<br />

their marketing of songs through record releases, the Nazi party was taking advantage<br />

of a newly emerging publicity system during the late Weimar period, based on new configurations<br />

of popularity and publicity. When describing the popular phenomenon of<br />

Schlager (hit song) in the same period, Brian Currid summarizes this trend as the emergence<br />

of a “<strong>com</strong>mercial mode of national fantasy.” 19 Thus, the mass consumption of<br />

national mythology through listening experiences was already underway prior to the Nazi<br />

takeover in 1933, offered to the public as a media experience with new sound recording<br />

and distribution practices.<br />

In 1932, the Nazi’s use of media distribution channels took a new turn, with the<br />

availability of a new sound device at their disposal: Lautsprecherwagen, which were<br />

purpose-built vans with loudspeakers attached to the outside. <strong>The</strong>se vans were<br />

rented during election campaigns, as a means for attracting the attention of citizens<br />

with Nazi speeches, songs and party slogans (Paul 198). This represents an expansion<br />

of the principle of acoustic presence, since it enabled a significant intensification<br />

of sounds in support of the party. As a supplement to the strategies described<br />

in the previous section, these loudspeaker vans now opened up the possibility for<br />

penetrating public and private spaces with amplified sounds. Furthermore, this use<br />

of a mechanically reproduced and amplified version of the party’s songs and<br />

speeches represents an expanded attempt to <strong>com</strong>press and fill urban space, as a<br />

vivid precursor to the propagandistic uses of radio after 1933. Loudspeaker vans<br />

also intensified the possibilities for “acoustic conflict” described in the previous section,<br />

since the vans provided the party with new opportunities for intimidation tactics<br />

against Communists and Jews. Thus, the use of loudspeaker vans was an important<br />

development for the Nazi’s desire to achieve forms of acoustic dominance in the public<br />

spaces of cities, with the potential to mechanically drown out the sounds of their<br />

political opponents.<br />

I now return to the Nazi party’s desire to orchestrate sensory experiences and<br />

facilitate the consumption of national myth. By the early 1930s the Nazi party had<br />

standardized their use of songs and Christian-liturgical style rituals during gatherings<br />

or large events, such as the “National Socialist Days of Celebration.” 20 <strong>The</strong> party<br />

used such events to form impressive <strong>com</strong>memorative traditions, appealing to participants<br />

with group experiences of singing, solemn ritual and emotional climaxes.<br />

<strong>The</strong> standardization of song and incorporation of Christian-liturgical elements is<br />

illustrated by the 1932 publication of an instruction book by F.H. Woweries. In the<br />

book, Woweries offers a prototype for the necessary procedures of Nazi event programs<br />

as follows: opening choral piece, poem recital or chant, choral song Kein<br />

schön’rer Tod der Welt, a short speech, orchestra piece, ceremony for new Hitler-Youth<br />

members; orchestra piece, a closing chant and rendition of the second national<br />

anthem Die Fahne hoch! (Raise the Flag!). 21 <strong>The</strong> structure of the program alternates<br />

66 | Carolyn Birdsall


etween song, music and spoken texts, between chorus, recitations and chants.<br />

Revolving around these various rituals and forms of participation, these events<br />

included the ceremonial induction of new youth members into the Volksgemeinschaft.<br />

Equally as important are the two songs included in the program, which both mourn<br />

the death of “fallen <strong>com</strong>rades” and idealize male heroism for the nation. 22 <strong>The</strong>se<br />

<strong>com</strong>memorative rituals, already established before 1933, provide clear indication of<br />

the strategies, rhythms and sensory stimuli incorporated into Nazi events designed<br />

to perform a sense of group participation in the nation’s rebirth.<br />

Nationalistic songs and anthems, with uplifting lyrics and bombastic melodies, are<br />

particularly useful as propaganda, given their ability to harness feelings of optimism<br />

and belonging. 23 Prior to the Weimar Republic, popular music had proven to be<br />

an effective source of political mobilization during World War I (Watkins 213–26). One<br />

of the most popular tunes during the war was the song Wacht am Rhein, which<br />

locates the Rhine river as historically German (not French) and personifies it as a<br />

brave soldier standing in defense of the national border. Likewise, one of the most<br />

striking features of the Schlageter myth is the way it was embedded into national significance<br />

through song and ritual practices in lead up to 1933. Nazi song practice<br />

was primarily based on the coupling of simple, emotive music with strong, unambiguous<br />

lyrics, often from well-known poems (Meyer 569). In the late Weimar period,<br />

former <strong>com</strong>rades and members of the nation-wide Schlageter-Gedächtnis-Bund set<br />

about to rework well-known songs in Schlageter’s memory. 24 Several of these<br />

melodies were World War I or soldier songs, including Wacht am Rhein, which were<br />

given new verses.<br />

Among the numerous songs in circulation about Schlageter during the Weimar<br />

period, was a new song written by Nazi propagandist Otto Paust, 25 titled “Song of the<br />

Lost Troops” 26 :<br />

Rhine, Ruhr and Palatinate. 27 And – dungeon’s darkness,<br />

Sentence and prison! Trouble, unable to rest –<br />

Golzheimer Heath. 28 Schlageter’s death.<br />

Flaming blaze. Dawn! Do you remember?<br />

<strong>The</strong> Third Reich’s first soldier!<br />

You kept the faith! You were the living deed.<br />

You are the Reich. You are the nation,<br />

You are Germany’s faith, the son of the Volk.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

<strong>The</strong> song performs a noticeable shift, moving from the despair about the prison sentence<br />

for Schlageter, through to his death at dawn as the scene of rebirth for the<br />

nation. <strong>The</strong> first stanza gives a short and stylized account of Schlageter’s death and<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 67


addresses Germans with the question “do you remember?,” to prompt not only<br />

remembrance but perhaps also as a test of patriotic loyalty. <strong>The</strong> second stanza<br />

addresses Schlageter as the “Third Reich’s first soldier,” and a symbol for Germany’s<br />

struggle in the face of defeat and occupation after World War I. <strong>The</strong> song, then, situates<br />

Schlageter both as a myth of origin and “the son of the people.” In this way, it<br />

be<strong>com</strong>es easier to discern how such songs were drawn on for rituals and rhetorics<br />

about unconditional loyalty to the nation, a discourse that the Nazis simultaneously<br />

used to reposition Communists and Social Democrats as unpatriotic traitors<br />

(Fischer 2).<br />

Two other significant Nazi appropriations of traditional melodies included the seventeenth-century<br />

folksong Kein schön’rer Tod der Welt and the popular song Zu<br />

Mantua in Banden, written in 1831. <strong>The</strong> historical references in Zu Mantua in Banden<br />

represent a striking parallel with the Schlageter myth. <strong>The</strong> lyrics to this melody were<br />

written about Andreas Hofer, who fought against Napoleon’s French armies in the<br />

early 1800s. Hofer was arrested and shot to death by a French firing squad, and this<br />

resemblance to Schlageter is emphasized in the lyrics of the Schlageter-Song: 29<br />

68 | Carolyn Birdsall<br />

With the sounds of drum roll<br />

To Benrath on the Rhine,<br />

A thriving life came<br />

To an abrupt end.<br />

Albert Schlageter, German hero<br />

French anger cut you down<br />

You died for Germany’s honor.<br />

<strong>The</strong>y forced you to your knees<br />

Out of baseness and malice,<br />

<strong>The</strong> wish to die standing,<br />

Was dismissed with a sneer.<br />

Twelve shots cracked at once,<br />

Comrades, let it be known in the German Reich<br />

Here fell an officer, a German officer.<br />

With aching hearts<br />

And suppressed anger<br />

We saw your life end<br />

And the pouring of precious blood<br />

With your unbroken male pride<br />

Staying as stable as German oak-<br />

Wood, in a mighty heroism.


German Andreas Hofer,<br />

You pearl of German loyalty<br />

Your luster will never fade,<br />

Will always be renewed.<br />

All of Germany swears, despite its woes,<br />

To show their gratitude for your martyrdom:<br />

Revenge will be mine!<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

<strong>The</strong>se lyrics, written during the 1920s, represent a similar attempt to Paust’s mythologizing<br />

of Schlageter. <strong>The</strong> song begins by describing drum rolls and the twelve shots<br />

of the French firing squad. <strong>The</strong>se are two important illustrations of the acoustic symbols<br />

used frequently in the poems, songs and rhetorics about Schlageter’s death.<br />

<strong>The</strong>se symbols were attributed with further significance in the lead up to 1933, as<br />

the French gunshots were <strong>com</strong>monly portrayed as a call to arms prompting<br />

Germany’s so-called national awakening. In the second stanza, Schlageter’s heroic<br />

behavior is pitted against the depravity of the French military. His example as a manly<br />

ideal and German soldier is then <strong>com</strong>pared to the longevity and dependability of an<br />

oak tree in the third stanza – as upright, unyielding and principled. In the final stanza,<br />

the protagonist addressed as “you” in the previous stanzas is overlaid with the persona<br />

of Andreas Hofer. This doubling up of these two figures integrates Schlageter<br />

as heir to a lineage of male German patriots, thus reconfirming his role both as a<br />

myth of origin and a projected future for the model of a new man under National<br />

Socialism. <strong>The</strong> final part of the song functions as a pledge of loyalty, ending with the<br />

theme of revenge, and stressing the necessity for action. In this manner, nationalistic<br />

songs represented an important mobilizing force for the Nazi idea of a “people’s<br />

<strong>com</strong>munity.” <strong>The</strong> lyrics place semantic emphasis on action as central to the Nazi’s<br />

own objectives as a political Bewegung (literally, “movement”), and repeatedly appeal<br />

to the auditory imagination when citing gunshots as the acoustic symbols and triggers<br />

for Germany’s national rebirth.<br />

<strong>The</strong> lyrics of the Schlageter-Lied were submitted by a former <strong>com</strong>rade of Schlageter<br />

to the Düsseldorf Historical Museum, as part of a <strong>com</strong>pilation begun in 1931 to create<br />

a “Schlageter Corner” in their permanent collection. 30 From 1932 onwards, a<br />

Nazi-dominated team began preparations in Düsseldorf for a Schlageter-Gedächtnis-<br />

Ausstellung (Schlageter memorial exhibition), which was opened during the 1933 festival.<br />

31 <strong>The</strong> calls to memorialize Schlageter’s memory intensified after 1927, when a<br />

prominent circle of Düsseldorf citizens, including Catholics and conservatives, called<br />

for donations to their Ausschuss für die Errichtung eines Schlageter-Nationaldenkmals<br />

(Committee for the Erection of a National Schlageter Memorial). <strong>The</strong> <strong>com</strong>mittee also<br />

lobbied the German Chancellery throughout 1927 and 1928 to assist them in building<br />

a memorial at the location of Schlageter’s death at the Golzheim Heath, yet Chancellor<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 69


Wilhelm Marx expressed concerns at the nationalist and anti-French motivations of the<br />

<strong>com</strong>mittee, given the then-fragile diplomatic ties with France. 32 <strong>The</strong> monument was<br />

finally built in 1931, some fifty meters from the site of Schlageter’s death, according<br />

to the plans of Düsseldorf Professor Clemens Holzmeister (see image 1). <strong>The</strong> monument<br />

was overwhelmingly dominated by a towering iron cross, at a height of thirty<br />

meters, with a memorial tablet listing over one hundred dead men from the resistance<br />

to the French occupation.<br />

Two aspects of the memorial were ideal for the Nazi mythologizing of Schlageter.<br />

Firstly, the Christian overtones of the cross were suited to the Nazi’s use of Schlageter<br />

as a Christ-like symbol of heroic sacrifice. Surrounded by open fields, a concrete construction<br />

in front of the cross was partially below ground and circular in shape. This second<br />

aspect had the desired effect for an inclusive congregation of the people, spatially<br />

reconfigured as “a <strong>com</strong>munity, the people gathered within” (Taylor 191–92). Indeed, for<br />

the Nazis in Düsseldorf, the site was the perfect locations for repeated ritual gatherings,<br />

seen as further consolidating “the feeling of predestined solidarity of the new<br />

Volksgemeinschaft.” 33 While the Nazi party only exercised a partial role in the use of the<br />

memorial site in 1931, its significance was considerably expanded in the mid 1930s<br />

with a massive building project under Nazi directives. <strong>The</strong> 1937 Schaffendes Volk exhibition<br />

integrated the memorial site with the Schlageter-Forum, a grand columned<br />

entranceway, incorporating both a large number of pavilions and a Schlageter-Siedlung<br />

70 | Carolyn Birdsall


(housing estate). 34 Thus, the spatial dimensions of the Schlageter memorial were <strong>com</strong>plementary<br />

to the Nazi’s will to create mass rites of national loyalty, or in other words,<br />

for achieving affirmative resonances.<br />

Hence, during the late Weimar period the mass publicity strategies of the Nazi party<br />

were characterized by a frenzy of propaganda and political agitation, striving towards<br />

principles of sensory overwhelming and spatial omnipresence. <strong>The</strong> party drew on a<br />

Christian ritual and symbolic framework, elevating each gathering to the status of an<br />

“event.” <strong>The</strong>y took advantage of sound technologies and song practices as devices for<br />

widely circulating and popularizing their nationalist cause, heightening the possibilities<br />

for acoustic presence in public spaces. In this process, Schlageter’s death was emphasized<br />

as the awakening of the nation, facilitated by the acoustic symbol of gunshots.<br />

With the establishment of memorial groups, a museum collection and memorial site,<br />

Schlageter’s memory and significance was consolidated in Düsseldorf’s urban landscape.<br />

<strong>The</strong> symbolic and physical dimensions of the memorial site offered a sacrosanct<br />

space, which could easily lend itself to the nationalistic eulogizing, body politics and<br />

spatial practices of 1933. In the next section, I examine how the Nazi party, once in<br />

power, integrated these various strategies with their new control over public events and<br />

cultural production. I outline a number of ritual events prior to the Schlageter festival,<br />

before moving to the range of ways in which the party uses the Schlageter mythology<br />

and its <strong>com</strong>memoration to orchestrate large-scale techniques of affirmative resonance.<br />

Schlageter Memorial Festival<br />

Participation in a mass demonstration at a<br />

time of great public exaltation […] implies some<br />

physical action – marching, chanting, slogans,<br />

singing – through which the merger of the<br />

individual in the mass, which is the essence<br />

of the collective experience, finds expression.<br />

(Eric Hobsbawm 73)<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

In his 2002 memoirs, historian Eric Hobsbawm conceded that he could no longer<br />

recall many details of his participation in a large Communist political demonstration<br />

in Berlin during early 1933. Instead, what he clearly remembers is the experience of<br />

collective singing with “intervals of heavy silence,” his trance-like state and the<br />

exalted feeling that “we belonged together” (74). In his description, Hobsbawm picks<br />

out the physical movement of marching in the city, and the shifts between speech,<br />

song and silence, as key factors for drawing individuals into inclusive mass rituals,<br />

characterized by its spatial and bodily practices. While the experiences described by<br />

Hobsbawn were situated within a Communist tradition, this example illustrates how<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 71


the intersections of crowds, group rituals and urban space can contribute to the collective<br />

performance of a group identity.<br />

To turn first to the early months of Nazi rule, a number of large public events<br />

staged by the party are equally revealing as establishing social legitimation and inviting<br />

popular participation in the Nazi’s conception of Volksgemeinschaft (nationalracial<br />

<strong>com</strong>munity) as a panacea to class divisions in German society. On the day that<br />

the Nazis seized power, 30 January 1933, one million supporters took the streets of<br />

Berlin in a nighttime procession with torch lights, which proceeded past the German<br />

chancellery and through the triumphal archway of the Brandenburg Gate. A number of<br />

official rituals were organized in the four months prior to the Schlageter festival,<br />

which were public holidays and the occasions for whole day broadcasting programs<br />

under new Nazi radio administrations. One of these, Der Tag von Potsdam (Day of<br />

Potsdam), was held on 21 March 1933 to replace the annual German Reichstag celebrations<br />

and appropriate the key ceremonial site of the former Prussian monarchy.<br />

Some weeks later, on 1 May 1933, the international worker’s day was similarly transformed<br />

into Der Tag der Arbeit (Day of Labor), an occasion described as performing<br />

the symbolic destruction of the German labor movement (Elfferding 1987).<br />

A third major event in this short period was the national public holiday created for<br />

Adolf Hitler’s birthday on 20 April 1933. After a whole day of national celebrations for<br />

Hitler’s forty-fourth birthday in Berlin, the highlight of the evening was the premiere<br />

and radio broadcast of a new theatre play Schlageter, with Hitler and high-ranking<br />

party officials in attendance. 35 <strong>The</strong> play, which was written and staged by Hanns<br />

Johst, used every opportunity to portray Schlageter as a Nazi hero and “first soldier<br />

of the Third Reich.” 36 Even in the final death scene at dawn, Johst put the propaganda<br />

slogan “Germany Awake!” into Schlageter’s mouth. Positioned upstage with<br />

his back to the audience, Schlageter faced the guns of the firing squad (which were<br />

also pointed at the audience) (see image 2). In this climactic scene, with the sound<br />

effects of French car engines and headlights shining towards the audience, his character’s<br />

last words were “Germany! One last word! One wish! Command! Germany!<br />

Awake! Catch flame! Burn! Burn beyond imagining!” (Johst 135). At this moment gunshot<br />

sounds rang out, and the bright spotlight shining in the audiences’ eyes went<br />

out, leaving the audience in the dark.<br />

This represented an important acoustic moment for the audience members, with<br />

the question of patriotism ringing in their ears. In the dark silence that ensued,<br />

German audiences were left with the image of Schlageter’s sacrifice, left to think<br />

about the necessity of taking action and fighting for the nation. After this pause, the<br />

applauding audience joined in song for the two national anthems Das Lied der<br />

Deutschen and Die Fahne hoch! (Strobl 308). This was the climax of a public holiday<br />

and rituals for Hitler’s birthday, where not only the acoustic symbol of the gunshots<br />

reconfirmed Schlageter’s importance, but also with the affirmative resonances of<br />

72 | Carolyn Birdsall


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

collective singing of both national anthems, whether participating as theatergoers or<br />

listening as part of the radio audience.<br />

In this example, it be<strong>com</strong>es clear how the Nazis were able to expand on their earlier<br />

strategies, using specific forms of acoustic symbols and acoustic presence to<br />

appeal to the auditory imagination. On the one hand, the whole day radio broadcasts<br />

replicated the acoustic symbols and the sensory stimulation of the songs, sounds and<br />

heightened anticipation of the public events. <strong>The</strong>se broadcasts are illustrative of the<br />

Nazis’ desire to bridge private and public spaces through radio and other media, insofar<br />

that “networking private and public experience within an expanded frontier of<br />

national space became an important political point of legitimation and control”<br />

(Bathrick 4). On the other hand, in the appropriation of familiar public events and a preexisting<br />

knowledge of songs for collective singing, the Nazis’ could engage crowd participation<br />

in songs, chants and sound making. In this sense, even if crowd members<br />

felt like autonomous subjects engaged in acts of self-expression, the elements of<br />

these speaker and crowd encounters marked the merging of “expression and repression<br />

[within] the same mechanism” (Koepnick 46).<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 73


Ultimately, through the realization of sensory overwhelming and spatial omnipresence,<br />

these party rituals enabled the creation of affirmative resonances that could<br />

sound out the entire public space of the city, saturating the ears and bodies of the<br />

people. Moreover, these ritual practices supported new characterizations of urban<br />

space, with its Endlose Strassen (endless streets) and Ewige Strassen (eternal<br />

streets), replacing an earlier characterization of “die freudlose Gasse” (the joyless<br />

street) in the economic crises of the twenties and the early thirties. 37 Such positive<br />

notions of streetscapes were boosted by plans for a national Autobahn network,<br />

which performed the additional function of promising to network the nation in the<br />

form of transport routes (Vahrenkamp).<br />

<strong>The</strong> expanded significance of acoustic presence and acoustic symbols, of corporeal<br />

and spatial practices is central to the three-day Schlageter festival held in<br />

Düsseldorf from Friday 26 to Sunday 28 May 1933. Like the festivals described<br />

above, the attendance of crowd members was in part obligatory, such as for the<br />

eighty thousand local Hitler-Youth members, who were required to attend the event.<br />

For most of the other crowd members their participation was voluntary, since the festival<br />

was popularized and normalized as a tourist event, with souvenirs and <strong>com</strong>modities<br />

for consumption. 38 In the lead up to the festival, German radio stations<br />

broadcast radio plays and biographical accounts about Schlageter. Visitors could<br />

attend the opening of Johst’s Schlageter play or screenings of the film Blutendes<br />

Deutschland (1932), which restaged the story of Schlageter and the rise of the Nazis<br />

through newsreel footage. On the first day of the festival in Düsseldorf was the official<br />

opening of the Schlageter memorial museum and exhibition, which went on to<br />

tour in other major cities <strong>com</strong>peting to partake in the popular enthusiasm for<br />

Schlageter-related events (Fuhrmeister 7–8).<br />

In addition to the postcards and pins available for sale, a significant number of biographies<br />

and <strong>com</strong>memorative books were published during 1933 and 1934, which further<br />

encouraged the consumption of national myth. One example of the insistence on<br />

Schlageter’s national significance can be found in the afterword to a collection of his letters,<br />

edited by Friedrich Bubenden (1934). Bubenden emphasizes the simplicity of<br />

Schlageter’s prose, before situating his story in acoustic terms. Schlageter is positioned<br />

as true patriot who listened to “the call” of the unknown soldier in post war Berlin and<br />

who could hear “the subterranean rumbling […] of the Ruhr” during the anti-French resistance.<br />

39 Towards the end of this text, Bubenden stresses that Schlageter was an example<br />

to the German people in his devotion to the nation, as “a man of action and not of<br />

words,” who continued to struggle, rather than “sinking into non-militant contemplation.”<br />

<strong>The</strong> call for a national awakening and creation of a Volksgemeinschaft was performed<br />

via a number of acoustic means during the Schlageter festival. On each of the<br />

three days of the Schlageter festival, different uniformed groups with thousands of<br />

members marched through the streets of the city. By the first day of the festival, the<br />

74 | Carolyn Birdsall


Ehrenfeuer (memorial flame) had already been burning at the memorial site for five<br />

days. A national memorial broadcast for all school children took place between ten<br />

and eleven a.m., with a radio play about Schlageter written for the occasion. 40 That<br />

evening, at seven p.m., the Westdeutscher Rundfunk in Cologne broadcast a special<br />

edition of the daily Stunde der Nation (Hour of the Nation), in honour of Schlageter.<br />

Immediately following this classical concert program, another Schlageter radioplay<br />

(based on Johst’s production) was broadcast from Berlin until half-past nine. In<br />

Düsseldorf, one hundred airplanes circled over the city at five p.m., while a bronze<br />

bust and plaque were unveiled in the district court, where Schlageter had been sentenced<br />

(Knauff 174). Later that evening, the Schlageter memorial group arranged a<br />

concert event for long-time party members in the Düsseldorf Tonhalle (concert hall),<br />

with a chorus singing a range of songs from Richard Wagner, World War I and folk<br />

repertoires. 41<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

<strong>The</strong> second day of the festival celebrations, titled the Schlagetertag der Hitler-<br />

Jugend (Schlageter Day for the Hitler Youth), involved eighty thousand local school<br />

children in a march to the memorial site in Golzheim (Baird 37). Hitler Youth members<br />

met at seven p.m. and went to the empty factory halls, which would serve as<br />

mass ac<strong>com</strong>modation facilities for the festival. After assembling with torch lights and<br />

flags at nine p.m., the youth groups marched through the city to the Schlageter<br />

memorial, where they had a ceremony of hymns, brass bands and speeches.<br />

Positioned as the new members and future of the German Volksgemeinschaft, for<br />

both boys and girls, Schlageter was projected as the embodiment of the role that<br />

youth could play in the rebirth of the nation. Furthermore, the enthusiasm for marching<br />

as part of the Volksgemeinschaft generated in many of its young members has<br />

been described in one memoir as something that “pulled us along – namely, the <strong>com</strong>pact<br />

columns of marching youths and waving flags, eyes looking straight ahead, and<br />

the beat of drums and singing. Was it not overwhelming, this fellowship?” 42 For some<br />

younger members, the intensity of these experiences and the ubiquity of Schlageter’s<br />

persona earned him the status similar to contemporary pop idols. 43<br />

<strong>The</strong> last day of the festival, Sunday 28 May, involved the most impressive performances<br />

of affirmative resonance. <strong>The</strong> day began at six a.m. with a Großes Wecken, a<br />

large reveille through the city, which was designed to wake up all civilians in the early<br />

hours of the morning. 44 This was a re-enactment of the acoustic symbol of the gunshots<br />

at Schlageter’s death, literally performing the “wake-up call” that would prompt<br />

both remembrance and the awakening of the nation. During the course of the morning,<br />

one hundred and eighty-five thousand uniformed participants marched through<br />

the streets, reordering them and sounding them out, amidst the cheers and participation<br />

of the crowds. <strong>The</strong>se interactions reflect a ritual and sensory re-education of the<br />

people, achieving affirmative resonance in the singing as well as the rhythms of marching,<br />

enabling a symbolic territorial claim on the city that performatively rejected the<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 75


earlier presence of French foreigners in this urban space. Moreover, postal authorities<br />

installed a telephone system with two hundred and fifty extensions around the city,<br />

and no expense was spared in providing loudspeakers for crowds and reporters. 45<br />

At ten a.m., all the marchers reached the Schlageter memorial. After the party<br />

leaders and special guests had entered this hierarchically divided space, a choir<br />

began to sing Franz Schubert’s hymn Heilig ist der Herr ac<strong>com</strong>panied by one hundred<br />

musicians. Amidst this religious sentiment, two priests (catholic and protestant)<br />

mounted a risen platform, covered in swastika flags, from which they could each give<br />

a speech about Schlageter to the assembled masses, before the Niederländischen<br />

Dankgebet was played (Knauff 184). Just after eleven a.m., Prussian Interior Minister<br />

Hermann Göring gave a forty-five minute speech, broadcast across the whole country,<br />

where he cited the same acoustic symbol of the gun shots that had made such<br />

an impact at the premiere of Johst’s Schlageter play a few weeks previously:<br />

When the shots rang out ten years ago at dawn at this spot, they were heard<br />

through the German night and awakened the nation in her weakness and humiliation.<br />

In those days the memory of Schlageter inspired us and gave us hope. We refused to<br />

believe that his sacrifice had been in vain. Schlageter demonstrated in the way he died<br />

that the German spirit could not be destroyed. Schlageter, you can rest in peace. We<br />

have seen to it that you were honored here and not betrayed like your two million <strong>com</strong>rades.<br />

As long as there are Schlageters in Germany, the national will live. 46<br />

In this speech, the acoustic symbol and imagined sound of Schlageter’s death was<br />

again positioned as the spark reigniting the nation and its awakening, as the precondition<br />

for a new Volksgemeinschaft. Amidst multiple sounds and activations of<br />

affirmative resonance, Göring’s strategic use of the acoustic symbol of gunshots<br />

reflects a more general attempt to transform a deeply divided society, previously<br />

characterized as a “people of music,” into an “acoustic völkisch <strong>com</strong>munity”<br />

(Trommler 68).<br />

Once Göring’s speech ended, it was followed by a full two minutes of silence,<br />

which was observed across the whole country. Amidst the sounds of Ich hatt’ einen<br />

Kameraden (I once had a <strong>com</strong>rade), Göring and other party leaders descended to the<br />

empty lower area of the memorial to lay wreathes adorned with swastika flags (see<br />

image 3). At the end of the ceremony, the Düsseldorf Gauleiter (regional party leader)<br />

Florian gave a speech, before participants joined in singing both national anthems.<br />

After these ninety minutes of memorial rituals in Golzheim, the group of one hundred<br />

planes circled over the memorial site. Hitler Youth groups marched through the<br />

city streets, carrying flags and singing, before gathering for a lunch by the Rhine riverbank.<br />

From one p.m. onwards the uniformed SA and SS (Schutzstaffel) 47 groups<br />

reassembled and marched southwards through the city, saluting party leaders in the<br />

old city centre, before arriving for another assembly outside the Düsseldorf town<br />

theater. 48 After this gathering with its rituals and song, the seventy thousand<br />

76 | Carolyn Birdsall


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

uniformed SA and SS members returned to the northern banks of the Rhine, where<br />

they could buy food and alcohol outside the Düsseldorf sports stadium (Rheinstadion)<br />

(see image 4). <strong>The</strong> official party event beginning at five p.m. inside the stadium<br />

included a sports and horse-riding display, musical ac<strong>com</strong>paniment and party<br />

speeches. For those at home, a Hörbericht (listener’s report) was broadcast nationally<br />

at the same time, with an hour-long earwitness account of the day’s event by a<br />

Siemens factory worker. 49 After this two-hour event, concluding again with the two<br />

national anthems, the SA and SS squadrons returned through the city for a number of<br />

concert events and smaller music performances scattered around various inner city<br />

locations and taverns. <strong>The</strong> conclusion to the festivities came in the late evening, with<br />

a concert of Prussian marches by one thousand musicians beginning at nine p.m.<br />

from the opposite banks of the Rhine (Oberkassel). At ten p.m., cannon shots were let<br />

off to announce a light display, with a giant reconstruction of the memorial cross with<br />

the text Schlageter lebt (Schlageter lives). 50 This visual and aural spectacle closed<br />

with aerial fireworks exploding over the heads of the spectators (see image 5).<br />

<strong>The</strong> <strong>com</strong>memorative festival in May 1933 was undoubtedly the high point in the<br />

Nazis’ use of Schlageter as a national symbol of heroism. Although Schlageter’s<br />

memorial site was incorporated into subsequent attempts to transform Düsseldorf’s<br />

topography, his mythology never regained the momentum evident in the decade<br />

between 1923 and 1933. Schlageter was an indispensable model for the new man<br />

deemed necessary by the Nazis for their anticipated Volksgemeinschaft. Indeed, with<br />

Schlageter the Nazi party was able to manipulate the recent humiliation of the French<br />

occupation as a means for inciting pledges of national loyalty. As I have demonstrated,<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 77


78 | Carolyn Birdsall


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

in order to achieve this goal the Nazis kept the public in “a permanent state of excitement”<br />

in the early months of 1933 (Mosse 366). <strong>The</strong>y invited popular participation in<br />

spectacles of national loyalty, which appropriated familiar elements from Christian rituals,<br />

traditional songs and music practice, through tourism, <strong>com</strong>modity consumption<br />

and memorialization.<br />

Ultimately, the resulting forms of suspense, sensory stimulation and vocal-corporeal<br />

participation offered to the public can be best understood as large-scale practices of<br />

affirmative resonance. <strong>The</strong> value of this concept is that it has opened up the interrelations<br />

between sensory overstimulation and discipline, for understanding the power and<br />

pleasure involved in rituals of “sonic dominance.” 51 Affirmative resonance, furthermore,<br />

has provided a way to account for the expanded geographical dimensions of<br />

large-scale rituals, from their geometrical organization of bodies to the use of sound to<br />

permeate and produce rhythm to urban spaces. In these large-scale Nazi rituals, there<br />

was a notable expansion of their reliance on forms of acoustic presence and acoustic<br />

symbols. <strong>The</strong> appeal to the auditory imagination, with the symbol of French gunshots,<br />

was reproduced through national radio broadcasts, theatre performance and published<br />

material. <strong>The</strong> significance of these imagined sounds to the nation’s “reawakening” was<br />

literally re-enacted during the Schlageter memorial festival, with a noisy reveille through<br />

the city streets, and reinforced with Hermann Göring’s speech for the massive crowds<br />

at the memorial site.<br />

In conclusion, the concept of affirmative resonance ultimately offers a number of<br />

critical aids for an historical investigation of sound. <strong>The</strong> most significant foundation<br />

for writing such a history is the recognition of the spatial, imaginative and intersubjective<br />

dimensions of sounds in cultural contexts. That is to say, sound is marked by<br />

its ability to reverberate in spaces, to travel and fill spaces, and reach beyond the<br />

field of vision. In response, the researcher is confronted with the sensory and embodied<br />

nature of historical experience. Attending to spatial qualities of sound, therefore,<br />

brings with it the realization that every history must also have a geography. In terms<br />

of the imagination, close study of song and musical practices reemphasizes the<br />

potential of sounds as a powerful mobilizing agent for emotions and physical reactions.<br />

Given that the affective qualities of sound and music have historically raised<br />

issues concerning political manipulation, it is not surprising that the researcher is<br />

drawn to questions of intersubjective relations. In order to account for both the individual<br />

and group relationships with sounds, it is essential to start with a model for<br />

individual patterns of listening and speaking as per Don Ihde’s concept of the auditory<br />

imagination. Such a model provides an important departure point for analyzing<br />

how sound can intervene in group dynamics and collective patterns of identity, in<br />

reconfiguring social bodies and reordering urban spaces.<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 79


Notes<br />

1. Part of Schlageter’s appeal was his<br />

youthfulness, since he was twenty-eight at the<br />

time of his death. See Karl Radek, “Leo<br />

Schlageter: Der Wanderer ins Nichts.” Die Rote<br />

Fahne 26 June 1923, reprinted as “Leo<br />

Schlageter: <strong>The</strong> Wanderer in the Void,” in Kaes<br />

(312–14).<br />

2. <strong>The</strong>ir official name was the<br />

Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei<br />

(NSDAP), which translates as the National<br />

Socialist German Workers Party.<br />

3. See Fischer (2–3). Following Germany’s<br />

inability to meet the extensive financial<br />

reparations outlined in the Versailles Treaty of<br />

1919, French military troops occupied<br />

Düsseldorf, Duisburg and surrounding areas in<br />

1921. French and Belgian forces occupied the<br />

rest of the entire Ruhr-Rhine region in 1923, and<br />

it was only with significant international pressure<br />

and the “Dawes Plan” that the controversial<br />

occupation came to an end in mid 1925.<br />

4. “Von Schlageter-Denken zu Hitler-Tat.”<br />

Volksparole 29 May 1933, quoted in Koshar<br />

(181).<br />

5. For two specific analyses of Nazi visual<br />

propaganda, including leaflets, posters,<br />

streetlamps, flags and other symbols, see<br />

Herding and Mittig (1975) and Thöne (1979). A<br />

growing interest in sound during twentieth<br />

century Germany, mainly focused on film sound,<br />

can be found in recent publications by Lutz<br />

Koepnick (2002) and Erica Carter (2004), along<br />

with an edited volume by Nora M. Alter and Lutz<br />

Koepnick (2004). In the case of the Schlageter<br />

myth, two excellent sources are Fuhrmeister<br />

(2005) and Baird (1990), which focus primarily<br />

on visual-textual phenomena.<br />

6. Ihde divides “inner speech” up into two<br />

further subcategories of “thinking as language”<br />

and “thinking in language,” terms taken from<br />

Maurice Merleau-Ponty’s <strong>The</strong> Phenomenology of<br />

Perception (1962).<br />

80 | Carolyn Birdsall<br />

7. This link made by McLuhan between listening<br />

and passivity has since been criticized by a<br />

number of sound theorists, including Leigh Eric<br />

Schmidt (2000) and Jonathan Sterne (2003).<br />

8. This concern with the politics of the body is<br />

most <strong>com</strong>monly associated with the work of<br />

historian Michel Foucault, who introduced the<br />

term “biopolitics” to account for a mode of<br />

government or a set of techniques that involve<br />

pervasive mechanisms of control over subjects’<br />

bodies (Foucault History; Power).<br />

9. <strong>The</strong> term “affirmative resonance” was<br />

originally a phrase made in passing by media<br />

scholar Cornelia Epping-Jäger in a discussion<br />

about sound technology during Nazism, which<br />

she did not theorise in further detail (2004).<br />

10. See Webster’s Third New International<br />

Dictionary Unabridged of the English Language<br />

(1986) for the entries for resonance.<br />

11. <strong>The</strong> Nazis’ belief mass propaganda and<br />

mass psychology is most vigorously asserted in<br />

Hitler’s political manifesto Mein Kampf (1925),<br />

written while in prison during 1923.<br />

12. Stefan Grossmann, “Gegen die Redewut.”<br />

Vossische Zeitung 15 November 1918, quoted<br />

in Fritzsche (100). See also Nolan (1981) and<br />

Tobin (1985) for two accounts about Düsseldorf<br />

during World War I, with regards to mounting<br />

class tensions and subsequent revolutionary<br />

activities in the city streets.<br />

13. See the first section of Mein Kampf (1925),<br />

where Hitler also mentions Albert Leo Schlageter<br />

as an important hero for the Nazi movement.<br />

14. <strong>The</strong>se greetings translate into English as<br />

“Freedom!” and “Hail Moscow!”<br />

15. Hanns Ludin, SA-marschierendes Volk<br />

(Munich 1939), quoted in Campbell (662). A<br />

number of propaganda slogans and campaigns<br />

emphasized the role of the SA marching<br />

columns for the Nazi’s desire for a new national<br />

spirit and a national identity based on male<br />

heroism.


16. Historian E.P. Thompson cites these<br />

practices as drawing on pre-existing practices<br />

of humiliation and blackmail from the early<br />

modern period known as Katzenmusik (524,<br />

531). See also Der Völkische Beobachter<br />

[supplement ‘Der SA-Mann’] 30/31 December<br />

1928, in Paul (140).<br />

17. See Hoffmann and Berchtold (1932). <strong>The</strong><br />

propaganda film is sometimes referred to as<br />

“Hitler’s Flight over Germany” (1932).<br />

18. Der Völkische Beobachter 15 July 1932,<br />

quoted in Paul (198).<br />

19. In Currid’s engaging analysis of Schlager<br />

music, films and star-actors, he ultimately<br />

deduces that the multiple movements and<br />

cultural functions of the Schlager result in a<br />

politics that is “radically undecidable” and<br />

escapes clear cut distinctions between music<br />

as either resistance or domination (175).<br />

20. <strong>The</strong>se special occasions included Adolf<br />

Hitler’s birthday, official party days, 1 May<br />

(National Day of Labor), and 9 November (a day<br />

of mourning party members who died in the<br />

1923 Beer Hall Putsch in Munich).<br />

21. F.H. Woweries, NS-Feierstunden: Ein<br />

Hilfsbuch für Parteistellen, SA, SS, HJ, NSBO.<br />

Mühlhausen, 1932 (21), quoted in Paul (130).<br />

22. “Die Fahne hoch!”, <strong>com</strong>memorating the<br />

dead Nazi party member Horst Wessel, became<br />

the second official national anthem in 1933. Its<br />

lyrics re-emphasize the “determined footsteps”<br />

of SA troops marching in file through the city<br />

streets, fighting for freedom, and remembering<br />

former party members.<br />

23. For a similar discussion in relation to<br />

Communist China in the 1930s and 1940s,<br />

see Hung (903–5).<br />

24. This Schlageter Memorial Association was<br />

right wing in orientation and was <strong>com</strong>prised<br />

mainly of members of the Nazi party.<br />

25. Otto Paust was an editor for Joseph<br />

Goebbels’s Berlin party newspaper Der Angriff. It<br />

is undoubtedly problematic to analyze the song<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

lyrics translated into English, and without the<br />

sounds of the melody. However, the lyrics<br />

provide some insight into the mythologizing of<br />

Schlageter’s death and its rendering as a<br />

significant national event.<br />

26. <strong>The</strong> original German lyrics of Paust’s song<br />

“Das Lied vom ‘Verlorenen Haufen’ ” are<br />

as follows:<br />

1. Rhein, Ruhr und Pfalz. Und –<br />

Gefängnisnacht. / Urteil und Kerker! Verstört,<br />

verwacht – / Golzheimer Heide. Schlageters Tod.<br />

/ Leuchtende Lohe. – Morgenrot! / Weißt Du es<br />

noch?<br />

2. Des Dritten Reiches erster Soldat! / Dir gilt<br />

die Treue! Denn du warst Tat. / Du bist das<br />

Reich. Du bist Nation. / Bist Deutschlands<br />

Glaube, Volkes Sohn.<br />

This excerpt is from Otto Paust, “Deutsche<br />

Verse,” cited in full in Glombowski (443–44). I<br />

would like to thank Jay Baird providing me with<br />

this reference and English translation (see also<br />

Baird 13).<br />

27. This region is known as Rheinland-Pfalz in<br />

German, covering the areas around Koblenz,<br />

Mainz and Trier.<br />

28. <strong>The</strong> location of Schlageter’s death was the<br />

Golzheimer Heath, an empty area of land near<br />

the Nord-Friedhof (cemetery), and near the<br />

banks of the Rhine River in the northern part of<br />

Düsseldorf.<br />

29. <strong>The</strong> original German lyrics of the<br />

“Schlageter-Lied”:<br />

1. Bei dumpfen Trommelwirbel / zu Benrath an<br />

dem Rhein, / da ging ein blühend Leben / um<br />

jähen Tode ein. / Albert Schlageter, deutscher<br />

Held, / Franzosenwut hat dich gefällt, / Du<br />

starbst für Deutschlands Ehre.<br />

2. Man liess dich niederknien / Aus<br />

Niedertracht und Tücke, / Den Wunsch aufrecht<br />

zu sterben, / Wies man mit Hohn zurück. / Zwölf<br />

Schüsse krachten alsogleich, / Kameraden, wißt<br />

im deutschen Reich, / Hier fiel ein Offizier, ein<br />

deutscher Offizier.<br />

3. Mit schmerzzerrissem Herzen / Und<br />

stillverhaltner Wut, / Sah’n wir dein Leben enden<br />

/ Und fließen teures Blut. / Dein ungebroch’ner<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 81


Mannesstolz / Blieb fest wie deutscher Eichen /<br />

Holz, im starken Heldentum.<br />

4. Deutscher Andreas Hofer, / Du Perle<br />

deutscher Treu, / Dein Glanz kann nie<br />

verblassen, / Wird immer werden neu. / All<br />

Deutschland schwört, trotz aller Not, / Zum Dank<br />

für den Mätyrertod: / Die Rache sie ist mein!<br />

Bundesarchiv (National Archives, Berlin)<br />

R/8038 “Schlageter-Gedächtnis-Museum” 12<br />

(267).<br />

30. Bundesarchiv (Berlin) R/8038 “Schlageter-<br />

Gedächtnis-Museum” (1–19).<br />

31. Among the items from the early 1920s<br />

sought by the team members, many of whom<br />

joined a <strong>com</strong>mittee for a permanent Schlageter<br />

Memorial Museum in 1934, included were<br />

flags, photos, badges, and witness reports.<br />

32. See correspondence between Chancellor<br />

Marx, Governor of the Rhine Province Dr Horion,<br />

and Committee members Dr Wilms-Posen and<br />

Constans Hilmersdorff. Bundesarchiv (Berlin)<br />

R43 I/834 Fiche II (47–57). Just prior to<br />

Schlageter festival in 1933, Hitler accepted the<br />

invitation to take on the role as<br />

“Schirmherrschaft des Ausschusses für das<br />

Schlageter-National-Denkmal” (Patron of the<br />

Committee for the Schlageter-National-<br />

Memorial).<br />

33. Rudolf Wolters, “Die Bauten des Dritten<br />

Reiches.” Deutscher Wille, Aufbau und Wehr –<br />

Jahrbuch. 1937. 138–48, quoted in Schäfers<br />

(119).<br />

34. See Stefanie Schäfers’ Vom Werkbund zum<br />

Vierjahresplan (2001) for a detailed<br />

examination of the Schaffendes Volk (Productive<br />

People) exhibition. Schäfer outlines tensions<br />

between various organizing parties, along with<br />

the economic, aesthetic and propaganda<br />

dimensions to the event.<br />

35. Those present in the Deutsche <strong>The</strong>ater<br />

(Berlin) included Propaganda Minister Joseph<br />

Goebbels, prominent propagandist Albert<br />

Rosenberg, Interior Minister Wilhelm Frick, and<br />

Defense Minister Werner von Blomberg, along<br />

with writers Emil Strauss and Wilhelm Schäfer,<br />

82 | Carolyn Birdsall<br />

and conductors Wilhelm Furtwängler and Max<br />

von Schillings (Rühle 61).<br />

36. Hans Johst was a former soldier and<br />

playwright, whose popularity with the Nazi party<br />

resulted in his appointment as the president of<br />

the Reich Chamber of Literature in 1935. <strong>The</strong><br />

play is dominated by a conflict between<br />

generations, with the younger characters such<br />

as the young August, exclaiming that “we young<br />

people, who stand by Schlageter do not stand<br />

by him because he is the last soldier of the<br />

world war, but because he is the first soldier of<br />

the Third Reich!!!” See Johst (85), quoted in<br />

Mosse (118).<br />

37. Die freudlose Gasse is the title of G.W.<br />

Pabst’s 1925 film, which was part of the<br />

“street film” genre in this period. See Anthony<br />

Sutcliffe’s chapter “<strong>The</strong> Metropolis in the<br />

Cinema” (1984).<br />

38. Due to the large numbers of visitors<br />

registered to attend the event, Düsseldorf<br />

residents were asked to provide free<br />

ac<strong>com</strong>modation, along with donations of food<br />

and tobacco goods from large <strong>com</strong>panies in the<br />

local area (Weidenhaupt 480).<br />

39. Friedrich Bubenden, ed., Deutschland muss<br />

leben: Gesammelte Briefe von Albert Leo<br />

Schlageter (1934), quoted in Mosse (112–16).<br />

40. “Programm,” Werag (Westdeutschlands<br />

Heimat-Funkzeitschrift). 8:21 (21 May 1933):<br />

33. School principals were given guidelines to<br />

make a speech prior to the broadcast, which<br />

should be staged as a special celebration.<br />

41. See Schlageter File, Slg. Personen 3796,<br />

Sammlung Rehse, Bayerisches<br />

Hauptstaatsarchiv (Munich), cited in<br />

Baird (37).<br />

42. Inge Scholl, “To be part of a Movement!”<br />

(1961), quoted in Mosse (271).<br />

43. See Paul Rothmund, Albert Leo Schlageter<br />

1923–1983: Der erste Soldat des 3. Reiches?<br />

Der Wanderer ins Nichts? Eine typische deutsche


Verlegenheit? Ein Held? (1983: 1), in<br />

Fuhrmeister (6).<br />

44. Letter from Interior Minister Frick to<br />

Prussian Minister Hermann Göring, 8 May 1933.<br />

BArch R43 I/218 Fiche 6 (266). <strong>The</strong> letter<br />

includes a program with the official events<br />

planned for the Schlageter <strong>com</strong>memoration.<br />

45. “Die Schlageterfeiern in Düsseldorf: Das<br />

endgültige Programm,” Ratinger Allgemeine<br />

Zeitung. Friday 26 May 1933. 62: 122 (7);<br />

Memo to Oberbürgermeister – Propagandaamt<br />

[Lord Mayor – Propaganda Department], 26 May<br />

1933. Stadtarchiv Düsseldorf III 739, 27.<br />

46. This quote was published a few days later<br />

in the newspaper Der Angriff, 29 May 1933,<br />

cited in Baird (37).<br />

47. <strong>The</strong> SS (Schutzstaffel) was the name given<br />

to the elite paramilitary group, which developed<br />

out of the SA during the 1920s, under the<br />

direction of Heinrich Himmler.<br />

Bibliography<br />

Alter, Nora M. and Lutz Koepnick, Eds. Sound<br />

Matters: Essays on the Acoustics of Modern<br />

German Culture. New York and Oxford: Berghahn<br />

Books, 2004.<br />

Baird, Jay W. To Die for Germany: Heroes in the<br />

Nazi Pantheon. Bloomington: Indiana UP, 1990.<br />

Bathrick, David. “Making a National Family with<br />

the Radio: <strong>The</strong> Nazi Wunschkonzert.”<br />

Modernism/Modernity 4.1 (1997): 115–27.<br />

Buck-Morss, Susan. <strong>The</strong> Dialectics of Seeing:<br />

Walter Benjamin and the Arcades Project.<br />

London: MIT Press, 1989.<br />

Campbell, Bruce B. “<strong>The</strong> SA after the Röhm<br />

Purge.” Journal of Contemporary History. 28.4<br />

(1993): 659–74.<br />

Carter, Erica. Dietrich’s Ghosts: <strong>The</strong> Sublime and<br />

the Beautiful in Third Reich Film. London: British<br />

Film Institute, 2004.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

48. Already several prominent areas in the<br />

inner city were given new names in April 1933.<br />

One side of the Königsallee was renamed<br />

Albert-Leo-Schlageter-Allee, while the<br />

Corneliusplatz was renamed Albert-Leo-<br />

Schlageter-Platz until 1945. Two other central<br />

locations were renamed as Adolf-Hitler-Strasse<br />

and Adolf-Hitler-Platz. See Klemfeld (31).<br />

49. Werag (Westdeutschlands Heimat-<br />

Funkzeitschrift). 28 May 1933. 8:22 (12).<br />

50. “Die Schlageterfeiern in Düsseldorf: Das<br />

endgültige Programm,” Ratinger Allgemeine<br />

Zeitung. Friday 26 May 1933. 62: 122 (7).<br />

51. Julian Henriques develops the concept of<br />

sonic dominance with relation to the Reggae<br />

Sound System in Jamaica. See Henriques’<br />

contribution to this volume. My use of the word<br />

power here is less in terms of his description of<br />

a dynamic and creative activity, but rather<br />

authoritarian power relations and practices<br />

of body politics in urban environments.<br />

Cloonan, Martin, and Bruce Johnson. “Killing me<br />

Softly with His Song: An Initial Investigation into<br />

the Use of Popular Music as a Tool of<br />

Oppression.” Popular Music 21.1 (2002): 27–39.<br />

Currid, Brian. “ ‘A Song goes Round the World’:<br />

<strong>The</strong> German Schlager, as an Organ of<br />

Experience.” Popular Music 19.2 (2000):<br />

147–80.<br />

Elfferding, Wieland. “Von der Proletarischen<br />

Masse zum Kriegsvolk.” Inszenierung der Macht:<br />

Ästhetische Faszination im Faschismus. Ed.<br />

Klaus Behnken and Frank Wagner. Berlin: Dirk<br />

Nisken/Neue Gesellschaft für Kunst, 1987.<br />

17–50.<br />

Epping-Jäger, Cornelia. “Embedded Voices:<br />

Stimmpolitiken des Nationalsozialismus.”<br />

Phonorama: Eine Kulturgeschichte der STIMME<br />

als Medium. Ed. Brigette Felderer. Berlin: MSB<br />

Matthes & Seitz, 2004. 145–57.<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 83


Fischer, Conan. <strong>The</strong> Ruhr Crisis: 1923–1924.<br />

Oxford: Oxford UP, 2003.<br />

Foucault, Michel. <strong>The</strong> History of Sex. Trans.<br />

Robert Hurley. New York: Vintage, 1978.<br />

—. Power/Knowledge. Ed. Colin Gordon. New<br />

York: Patheon, 1980.<br />

Fritzsche, Peter. Germans into Nazis.<br />

Cambridge, MA: Harvard UP, 1998.<br />

Fuhrmeister, Christian. “Ein Märtyrer auf der<br />

Zugspitze? Glühbirnenkreuze, Bildpropaganda<br />

und andere Medialisierungen des Totenkults<br />

um Albert Leo Schlageter in der Weimarer<br />

Republik und im Nationalsozialismus.”<br />

Zeitenblicke: Online Journal<br />

Geschichtswissenschaft 3.1 (2004): 1–32. 12<br />

Aug 2005.<br />

�http://zeitenblicke.historicum.net/2004/01/<br />

fuhrmeister/index.html�.<br />

Glombowski, Friedrich. Organisation Heinz: Das<br />

Schicksal der Kameraden Schlageters. Berlin:<br />

Reiner Hobbing, 1934.<br />

Goebbels, Joseph. Kampf um Berlin: Der<br />

Anfang. Munich: Eher, 1938.<br />

Henriques, Julian. “Sonic Dominance and the<br />

Reggae Sound System Session.” <strong>The</strong> Auditory<br />

Culture Reader. Eds. Michael Bull and Les<br />

Back. Oxford: Berg, 2003. 451–80.<br />

Herding, Klaus, and Hans-Ernst Mittig. Kunst und<br />

Alltag im NS-System: Albert Speers Berliner<br />

Strassenlaternen. Giessen: Anabas Verlag, 1975.<br />

Hitler, Adolf. Mein Kampf. Munich: Franz Eher,<br />

1925.<br />

Hobsbawm, Eric. Interesting times: a Twentieth<br />

Century Life. London: Allen Lane, 2002.<br />

Hoffmann, Heinrich, and Josef Berchtold. Hitler<br />

über Deutschland. Munich: Franz Eher Verlag,<br />

1932.<br />

Hung, Chang-Tai. “<strong>The</strong> Politics of Songs: Myths<br />

and Symbols in the Chinese Communist War<br />

84 | Carolyn Birdsall<br />

Music, 1937–1949.” Modern Asian Studies<br />

30.4 (1996): 901–29.<br />

Ihde, Don. Listening and Voice: A<br />

Phenomenology of Sound. Athens: Ohio UP,<br />

1976.<br />

Johst, Hanns. Schlageter: Schauspiel. Munich:<br />

Albert Langen/Georg Müller, 1933.<br />

Kaes, Anton, Martin Jay, and Edward<br />

Dimendberg, Eds. <strong>The</strong> Weimar Republic<br />

Sourcebook. Berkeley: U of California P, 1994.<br />

Klemfeld, Hermann. Düsseldorfer Strassen und<br />

ihre Benennungen: Von der Stadtgründung bis<br />

zur Gegenwart. Düsseldorf: Grupello, 1996.<br />

Knauff, Michael. “Das Schlageter-<br />

Nationaldenkmal auf der Golzheimer Heide in<br />

Düsseldorf.” Geschichte im Westen. Halbjahres-<br />

Zeitschrift für Landes- und Zeitgeschichte. 10.2<br />

(1995): 168–91.<br />

Koepnick, Lutz. <strong>The</strong> Dark Mirror: German<br />

Cinema between Hitler and Hollywood. Berkeley,<br />

CA: U of California P, 2002.<br />

Koshar, Rudy. Germany’s Transient Pasts:<br />

Preservation and Memory in the Twentieth<br />

Century. Chapel Hill: U of North Carolina P,<br />

1998.<br />

LeBon, Gustave. <strong>The</strong> Crowd: A Study of the<br />

Popular Mind. Mineola, NY: Dover, 2002.<br />

Lefebvre, Henri. <strong>The</strong> Production of Space. Trans.<br />

Donald Nicholson-Smith. Oxford: Blackwell,<br />

1991.<br />

—. Rhythmanalysis: Space, Time and Everyday<br />

Life. Trans. Stuart Elden and Gerald Moore.<br />

London and New York: Continuum, 2004.<br />

Lindenberger, Thomas. Strassenpolitik: Zur<br />

Sozialgeschichte der Öffentlichen Ordnung Berlin<br />

1900 bis 1914. Bonn: Dietz, 1995.<br />

McCann, Eugene J. “Race, Protest, and Public<br />

Space: Contextualising Lefebvre in the U.S.<br />

City.” Antipode 31.2 (1999): 163–84.


Merleau-Ponty, Maurice. <strong>The</strong> Phenomenology of<br />

Perception. Trans. Colin Smith. London:<br />

Routledge and Kegan Paul, 1962.<br />

Meyer, Michael. “<strong>The</strong> SA Song Literature: A<br />

Singing Ideological Posture.” Journal of Popular<br />

Culture 11.3 (1977): 568–80.<br />

Mosse, George. Nazi Culture: Intellectual,<br />

Cultural and Social Life in the Third Reich.<br />

London: W.H. Allen, 1966.<br />

Nolan, Mary. Social Democracy and Society:<br />

Working Class Radicalism in Düsseldorf<br />

1890–1920. Cambridge: Cambridge UP, 1981.<br />

Paul, Gerhard. Aufstand der Bilder: Die NS-<br />

Propaganda vor 1933. Bonn: Dietz, 1992.<br />

Rühle, Günther. “Eine deutsche Karriere:<br />

‘Schlageter’ von Hanns Johst – eine<br />

Uraufführung zu Hitlers Geburtstag.” <strong>The</strong>ater<br />

heute. 8/9 (2002): 56–63.<br />

Schäfers, Stefanie. Vom Werkbund zum<br />

Vierjahrsplan: Die Ausstellung Schaffendes Volk,<br />

Düsseldorf 1937. Düsseldorf: Droste, 2001.<br />

Schmidt, Leigh. “Hearing Loss.” <strong>The</strong> Auditory<br />

Culture Reader. Eds. Michael Bull and Les<br />

Back. Oxford: Berg, 2003. 41–59.<br />

Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural Origins<br />

of Sound Production. Durham: Duke UP, 2003.<br />

Strobl, Gerwin. “Staging the Nazi Assault on<br />

Reason: Hanns Johst’s Schlageter and the<br />

‘<strong>The</strong>atre of Inner Experience’.” New <strong>The</strong>atre<br />

Quarterly 21.4 (2005): 307–16.<br />

Strohmayer, Ulf. “From Weimar to Nuremberg:<br />

Social legitimacy as a Spatial Process in<br />

Germany, 1923–1938.” Geography, History and<br />

Social Sciences. Ed. Georges B. Benko and Ulf<br />

Strohmayer. Dordrecht: Kluwer, 1995. 143–67.<br />

Sutcliffe, Anthony. “<strong>The</strong> Metropolis in the<br />

Cinema.” Metropolis: 1890–1940. Eds. Gordon<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />

E. Cherry and Anthony Sutcliffe. Oxford:<br />

Alexandrine, 1984. 147–71.<br />

Taylor, Robert R. <strong>The</strong> Word in Stone: <strong>The</strong> Role of<br />

Architecture in the National Socialist Ideology.<br />

Berkeley: U of California P, 1974.<br />

Thöne, Albrecht W. Das Licht der Arier: Licht-,<br />

Feuer-, und Dunkelsymbolik des<br />

Nationalsozialismus. Munich: Minerva, 1979.<br />

Thompson, E. P. Customs in Common. London:<br />

Merlin Press, 1991.<br />

Tobin, Elizabeth H. “War and the Working Class:<br />

<strong>The</strong> Case of Düsseldorf 1914–1918.” Central<br />

European History 18.3/4 (1985): 257–98.<br />

Trommler, Frank. “Conducting Music,<br />

Conducting War: Nazi Germany as an Acoustic<br />

Experience.” Sound Matters: Essays on the<br />

Acoustics of Modern German Culture. Eds. Nora<br />

M. Alter and Lutz Koepnick. New York:<br />

Berghahn Books: 2004. 65–76.<br />

Tuan, Yi-fu. Landscapes of Fear. Oxford:<br />

Blackwell, 1979.<br />

Vahrenkamp, Richard. “Autobahn Construction<br />

in Germany (Reichsautobahn) in the Nazi Period<br />

with Special Reference to the Hessian<br />

Autobahn Network.” 31 Jan 2006<br />

�http://www.wirtschaft.unikassel.de/Vahrenkamp�.<br />

Watkins, Glenn E. Proof through the Night:<br />

Music and the Great War. Berkeley, U of<br />

California P, 2003.<br />

Weidenhaupt, Hugo. ed. Düsseldorf: Geschichte<br />

von den Ursprüngen bis ins 20. Jahrhundert.<br />

Band 3: Die Industrie- und Verwaltungsstadt (20.<br />

Jahrhundert). Düsseldorf: Schwann, 1989.<br />

Zielinski, Siegfried. Audiovisions: Cinema and<br />

Television as Entr’actes in History. Trans. Gloria<br />

Custance. Amsterdam: Amsterdam UP, 1999.<br />

“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 85


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />

“You Can’t Flow Over This”:<br />

Ursula Rucker’s Acoustic<br />

Illusion<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion<br />

This essay brings together two texts, a letter to the editor written by the avant-garde<br />

Beat poet, Bob Kaufman, and “<strong>The</strong> Unlocking,” a poem written and performed by<br />

Ursula Rucker. By using the aural to disrupt expectations set up for us by the visual,<br />

each text shatters the visual, and reveals something important about the kinds of<br />

silence identification in the visual requires. Though radically different in form from<br />

each other – Kaufman’s letter was written to the San Francisco Chronicle in 1963,<br />

and Rucker’s poem appears on a 1995 rap album – both artists turn to the ear to<br />

subvert the eye, using sound to disrupt fantasies about race, gender, and power in<br />

the larger social scenes in which their texts originally appeared.<br />

Introduction<br />

… Once open the books, you have to face<br />

the underside of everything you’ve loved –<br />

the rack and pincers held in readiness, the gag<br />

even the best voices have had to mumble through,<br />

the silence burying unwanted children –<br />

women, deviants, witnesses – in desert sand.<br />

[…]<br />

and the ghosts – their hands clasped for centuries –<br />

Marisa Parham<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 87


of artists dying in childbirth, wise-women charred at the stake,<br />

centuries of books unwritten piled behind these shelves;<br />

and we still have to stare into this absence<br />

of men who would not, women who could not, speak<br />

to our life – this still unexcavated hole<br />

called civilization, this act of translation, this half-world.<br />

– Adrienne Rich, “Twenty-one love poems, V”<br />

… the colors of an earthquake are black, brown, and beige, on the Ellington<br />

scale, such sweet thunder, there is a silent beat in between the drums.<br />

– Bob Kaufman, “Letter to the Editor.”<br />

To be made apparent, sound requires amplitude and therefore, by necessity, the<br />

silencing of other elements in any given field. This does not mean that silence is the<br />

opposite of sound, for moments we might experience or conceptualize as silent in<br />

fact signify our unawareness of other kinds of sound. As the musician and essayist<br />

John Cage discovered in his well-known anechoic chamber experience, our very acts<br />

of living produce sounds of which we spend a lifetime unaware: in a space of<br />

absolute silence, one would hear the circulation of fluids and the passing of electrical<br />

currents through one’s own body. Much as “invisible” does not mean “absent,”<br />

“silence” at worst names a failure on the part of an observer to fully apprehend a<br />

presence, even as that presence gives texture to, makes possible, the apparent and<br />

audible. Never an absence, silence is the rest and the interval. Filling the space<br />

around every recognizable sound, it is powerful and generative; it is. Without it, as the<br />

Beat poet Bob Kaufman tells us, “there is no drum, no beat” (Kaufman 97). 1<br />

Yet even as we know that in music theory silence is easily conceptualized as<br />

sound’s constitutive obversion, we also know that, vis-à-vis the social, “silence” almost<br />

always denotes oppression and suppression. In this essay, I bring together two texts,<br />

a letter to the editor written by the avant-garde Beat poet, Bob Kaufman, and “<strong>The</strong><br />

Unlocking,” a poem written and performed by Ursula Rucker. By using the aural to disrupt<br />

expectations set up for us by the visual, their texts shatter the visual, and reveal<br />

something important about the kinds of silence identification in the visual requires. In<br />

Kaufman’s letter this disruption occurs between the written text, literally the words on<br />

the page, and its sound, the transformation of the written in the act of reading.<br />

Nothing is what it at first seems, and Kaufman uses this disruption to move his letter<br />

past the mimetic and into the performative – making his words do what they say rather<br />

than say what they do. Rucker, meanwhile, uses sound to decouple a spoken narrative<br />

from the images that it creates for its listener. By doing so, Rucker allows for the emergence<br />

of a figure not only excluded from the dominant discourse in which she appears,<br />

but who may not exist outside of that discourse, simultaneously absent and at the<br />

88 | Marisa Parham


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />

center of the narrative. Though radically different in form, each text turns to the ear to<br />

subvert the eye, using sound to disrupt fantasies about race, gender and power.<br />

I. Beats<br />

In a recent interview, the artist Michael Bowen offers some insight into how<br />

Kaufman’s “beat” also connotes a rhythmic violence:<br />

Beat was a police term for the route that the patrolmen were assigned to walk everyday<br />

they worked. It is ironic that beat patrolmen and beat artists existed in a horrible<br />

opposition to each other […] <strong>The</strong> cop on the beat and the beat on the street, that’s one<br />

way of describing the world I lived in with […] Kaufman in 1955’s San Francisco.<br />

(Bowen)<br />

As a black street performer and rights activist who was often the target of police violence<br />

and state oppression, Kaufman – supposedly the original beatnik, and named<br />

so for his frequent run-ins with police – was absolutely familiar with the kinds of violences<br />

through which one might be silenced. Indeed, the passage in the epigraph<br />

above is quoted from a “letter to the editor” Kaufman sent to the San Francisco<br />

Chronicle in 1963, after returning from jail to find he had been evicted from his home<br />

and blacklisted.<br />

<strong>The</strong>re is something particularly <strong>com</strong>pelling in Kaufman’s decision to post his letter<br />

to a city newspaper. As an artist, Kaufman was <strong>com</strong>mitted to extemporaneity; much of<br />

his poetry survives today as collected transcriptions of impromptu recordings and jots<br />

on napkins. This time, however, Kaufman made an exception. Having been served<br />

notice, Kaufman returned the favor in-kind, and in this way his “letter” finds as much<br />

meaning in its performance of itself, as a message to a public forum, as it does in its<br />

content. With his letter, Kaufman registers his mistreatment at the hands of state<br />

authority. Making state violence visible to the masses was a critical strategy for social<br />

change during the Civil Rights movement, but it is important that even as Kaufman follows<br />

a formal process important to democratic discourse – making one’s voice heard,<br />

demanding recognition of one’s violation – he nevertheless refuses to make his notice<br />

in any language familiar to processes of registration or documentation.<br />

<strong>The</strong>re is a tension between its peripatetic interiority and its nonetheless declarative<br />

participation in public discourse, a discourse courted by virtue of the text’s<br />

status as a letter and also in its references to popular contemporary texts. His<br />

letter references Duke Ellington’s masterwork, “Black, Brown, and Beige,” resonates<br />

with e.e. cummings’s imagist poem “l(a… ” and names Allan Sillitoe’s 1958 <strong>The</strong><br />

Loneliness of the Long Distance Runner. 2 Though vastly different in form and execution,<br />

all three texts work against perceived ideas of representation, each articulating<br />

representation as only possible in representations that are performed as presentations<br />

of the self per se. Yet even though each text might be understood as generated<br />

in contradistinction to any mainstream, each text nonetheless broadened the<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 89


conceptual field in which it originally appeared, through that same resistance:<br />

Ellington’s work excavates an ignored African American history; cummings’s poem creates<br />

a picture of its own meaning; and the plot of Sillitoe’s text culminates in a statesponsored<br />

runner’s refusal to finish the race that will win him freedom from prison.<br />

All three texts reflect what Kaufman refers to in his letter as “oneliness”:<br />

<strong>The</strong> Loneliness of the Long Distance Runner is due to the oneliness of the Long<br />

Distance Runner, that uniqueness that is the Long Distance Runner’s alone, and only<br />

his. <strong>The</strong> loneliness of the Long Distance Runner is the only reason for the Long<br />

Distance Runner’s existence. (Kaufman 96)<br />

In its use of sound, Kaufman’s letter offers a minimally penetrable interiority. In its<br />

first sentence, the heaviness of “loneliness” generates a regressive assimilation, as<br />

it seeps “loneliness” into “oneliness,” thus making it difficult not to sound oneliness<br />

as only-ness. This reinforces the graphic attachment of oneliness to loneliness, even<br />

while it sonically resonates with alone and only. “Uniqueness,” meanwhile, sonically<br />

and graphically references the previous terms in its suffix, but also snaps the tone,<br />

offering a center-point for the sentence’s chiastic structure, and thereby foregrounding<br />

the potentially mispronounced, but also now conceptually-enlarged oneliness. By<br />

leaking possible meanings across discrete words, sound ac<strong>com</strong>plishes something in<br />

this paragraph that writing alone cannot. It brings a sense of the melancholy in<br />

Kaufman’s assertion, a sense that, even as the runner experiences oneliness – this<br />

unity of self – his peace is nonetheless haunted.<br />

<strong>The</strong> running that brings the runner to oneliness can never get the runner away<br />

from loneliness, which means that there is a disjuncture between the act’s ac<strong>com</strong>plishment<br />

and its inauguration, insofar as oneliness is technically the opposite of<br />

being alone or only. However, out of this disjuncture emerges a new possibility for<br />

meaning and language. His later observation that “[t]he colors of an earthquake are<br />

black, brown, and beige,” speaks to this upheaval, “sweet thunder” though it may be.<br />

Out of the chasm emerge newly recognized possibilities for recognition, reception for<br />

the silent beat:<br />

That silent beat makes the drumbeat, it makes the drum, it makes the beat. Without<br />

it there is no drum, no beat. It is not the beat played by who is beating the drum. His is<br />

a noisy loud one, the silent beat is beaten by who is not beating on the drum, his silent<br />

beat drowns out all the noise, it <strong>com</strong>es before and after every beat, you hear it in beatween.<br />

(Kaufman 97)<br />

By the end of the letter, which might be read inductively, the beat emerges, infiltrating<br />

the surrounding language. Kaufman’s writing of between as “beatween” offers a<br />

revelation. Much as the colors of social upheaval would be brown, black, and beige,<br />

Kaufman’s ostensible neologism has not introduced anything that was not present<br />

before; he has only excavated a prior, albeit buried, reality. Kaufman’s letter displays<br />

an important ease of movement between sound and text as the graphic “beatween”<br />

90 | Marisa Parham


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />

only makes the passage’s beat, its rhythm, more apparent. <strong>The</strong> beat, as Kaufman<br />

has it, is exactly what a between is, a space of meaning. As Amor Kohli has pointed<br />

out, “<strong>The</strong> ‘silent beat’ exists in the third space between the heard and not-heard; it<br />

is the ‘guerrilla action.’ It is also a constitutive element in the repertoire of the jazz<br />

musician, part of what Robert O’Meally calls ‘games of color and space’” (Kohli<br />

180). With his letter, Kaufman demonstrates how the silent and invisible might be<br />

understood as energizing the very systems of meaning from which they have been<br />

ostensibly (not) removed.<br />

II. Fronts<br />

In his lifetime, Kaufman experienced silence in the most empowering ways, in poetry<br />

and in his silent political protests, and also in its most sinister applications, from his<br />

repeated stints in solitary confinement to the relative silence surrounding his contributions<br />

to the Beat movement, jazz poetics, and as a critical ancestor to the spoken<br />

poetry movement. For the remainder of this essay, I turn to a listening of Ursula<br />

Rucker’s “<strong>The</strong> Unlocking,” a spoken-word poem that appears at the end of <strong>The</strong> Roots’<br />

1995 rap album, Do You Want More??!?. Rucker has some important resonances with<br />

Kaufman, of whom she is an heir. But I particularly hear this resonance in her <strong>com</strong>mitment<br />

to speaking experiences that would otherwise go unnamed, and also in her<br />

poem’s manipulation of the graphic and sonic to create the disruptions that make<br />

possible such moments of naming.<br />

At its release, Do You Want More??!? met with immense critical and a fair amount<br />

of <strong>com</strong>mercial success, be<strong>com</strong>ing a mainstay on college and independent station<br />

playlists. Its status then as an underground alternative project, and its status today<br />

as a rap classic, is mainly due to two innovations that blurred boundaries between<br />

rap music and other kinds of black performance – <strong>The</strong> Roots’ use of live instrumentation<br />

and Ursula Rucker’s spoken-word contribution to the album, and each of these<br />

choices made important cultural interventions. Rucker’s poems appear on several of<br />

<strong>The</strong> Roots’ albums. <strong>The</strong>y are invariably about barely speakable acts – gang bangs,<br />

child sex abuse, incest – and her representations of such acts are graphic, some<br />

might even say excessive or pornographic, for instance her portrayal of an infant<br />

being raped. Cinematic, each poem tells a story in graphic detail, often through a<br />

strangely distant, yet also deeply intimate third-person narration. <strong>The</strong> eeriness of the<br />

narration <strong>com</strong>es out of a primary contrast between the formal cool of Rucker’s even<br />

and smooth delivery and the explicit and often gruesome details that make up the<br />

content of each poem. This explicitness also works to signal the listener away from<br />

the pornographic. As Suzanne Bost has argued, Rucker’s focus on the material<br />

details of exploitation removes “any pleasure out of the spectacle by rendering it<br />

hyper-real, disturbing audiences by forcing them to witness these shocking images in<br />

vivid detail” (Bost 15).<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 91


“<strong>The</strong> Unlocking” begins with a skit, a telephone conversation between two men, on<br />

whom we are eavesdropping. Skits are <strong>com</strong>mon to rap albums, and by beginning her<br />

poem this way, Rucker lures her listeners into a certain mode of listening, asking them<br />

to expect business as usual: maybe a joke, maybe a rant, maybe a scene from a movie.<br />

And indeed, the skit that sets the scene for “<strong>The</strong> Unlocking” is made to sound like any<br />

other. Its diction and pacing are intentionally unremarkable; it’s just some dudes talking.<br />

<strong>The</strong>ir voices are tired, if not vaguely bored, until the opportunity for sex – which here<br />

seems nothing more than something to do – revitalizes them. This vitalization is<br />

particularly striking in light of the absolute vagueness in which the subject of their<br />

conversation is cloaked:<br />

[phone dialed and rings]<br />

Friend: Hello?<br />

Caller: Yo who dis?<br />

Friend: Yo this [edited out]<br />

Caller: Yo whattup man?<br />

Friend: Yo whassup dude?<br />

Caller: This the Black Ill [muttering] you know what I’m sayin’<br />

Like a black barred face on a newscast, the editing out of the friend’s name contributes<br />

to the skit’s reality-effect. <strong>The</strong> muttering around the Caller’s name, which is<br />

not edited out, elicits suspicion. <strong>The</strong> conversation continues:<br />

Friend: Oh whassup G?<br />

Caller: Y’know, yo<br />

Friend: What?<br />

Caller: We down in the studio yo<br />

Friend: Word?<br />

Caller: Yo we got a jawn<br />

Friend: Yo, is she live?<br />

Caller: Yeah she’s live<br />

Friend: Sup wit her?<br />

Caller: Some jawn I use to talk to … Sometimes I used to knock off<br />

Friend: Word? how she be swingin’?<br />

92 | Marisa Parham


Caller: Oh yeah she’s swingin’ like that? y’know it’s on! [laughter]<br />

Friend: Oh WORD?<br />

Caller: I called a couple other heads and shit y’know<br />

Friend: Aight, who else who else – who else widdit?<br />

Caller: [laughing]<br />

Friend: I mean she widdit LIKE THAT?<br />

Caller: Yeah you know!<br />

Friend: Ain’t no bullshit?<br />

Caller: <strong>The</strong> whole Reservoir Dog squad n shit, we gon’ be eight deep<br />

[…] 3<br />

It has be<strong>com</strong>e <strong>com</strong>mon for groups of friends or colleagues to refer to themselves with<br />

names taken from popular culture, in this instance Quentin Tarantino’s ultra-violent 1995<br />

Reservoir Dogs, which is revered in some hip-hop <strong>com</strong>munities as sort of an ultimate film<br />

about men living lives of violence. Here, Rucker’s use of the film citation situates the<br />

recording studio, which is where the men in Rucker’s skit are meeting, as a homosocial<br />

space – a space referenced toward men and used to consolidate relationships between<br />

them. In Reservoir Dogs, the character’s homosociality is mediated by violence, and it is<br />

therefore not unfair to imagine that this violence will make an appearance in this text as<br />

well, despite the jocularity with which the skit begins. Again, it is important that this conversation<br />

sound patently normal, that it be no different than one you might hear in a skit<br />

<strong>com</strong>mon to any rap album. Such skits often skirt boundaries of playfulness and excess,<br />

but ultimately end in joke or non sequitur. In hindsight, I imagine that in my first hearing<br />

of this segment, being jaded and familiar with rap album conventions, I would have soldiered<br />

on, at best bemused, very likely annoyed, and, probably, barely listening.<br />

But then something might have changed, for at the end of the conversation, the<br />

“Like NOW?/Yeah <strong>com</strong>e through now!” nags. <strong>The</strong> immediacy of the statement makes<br />

it suddenly more difficult, for me at least, to imagine when the joke will arrive.<br />

However, almost as soon as the suspicion sets in, I realize that I have been tricked,<br />

for what I am faced with is something altogether different. It is a poem, unexpected<br />

in its form and sound and delivered in a woman’s voice – the first female voice heard<br />

after almost two hours of rapping and talking:<br />

I the voyeur,<br />

Peer,<br />

as she begins her,<br />

Ritual.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 93


Paying sexual ties for few and untrue<br />

Words of admiration,<br />

Translation:<br />

Sucker ass<br />

lines<br />

of trash<br />

With the narrator’s referral to herself as “I, the voyeur,” Rucker immediately forefronts<br />

matters of viewing and performance in the poem. And by narrating the scene we ourselves<br />

are waiting to hear, waiting to “peer” into, the listener’s own voyeurism is also<br />

made apparent. <strong>The</strong> authority in her voice reinforces the sonic shift between the skit<br />

and the poem, drawing our attention to a silence that by necessity would have gone<br />

otherwise unamplified, and therefore unacknowledged. Once it is heard, however, we<br />

are asked to understand how such silences trace the underbelly of the kinds of<br />

power, particularly gender power, that rap often asks its audience to celebrate. As a<br />

sonic intervention, “<strong>The</strong> Unlocking” reminds the album’s audience of everything they<br />

don’t hear, on that particular album and in popular music in general.<br />

Rucker’s introduction of narration into the scene frames the sex act at the center<br />

of the narrative. This framing in turn sets up the narrator’s description of the sex act<br />

as a ritual, as a performance. Referring to the woman’s act as a ritual, further distances<br />

us from her, and we are not alone in this distance, for the men in the scene<br />

also never see her outside of her ritualized position, can never “quite see above/her<br />

mound.” Further, her silence in the text might be understood as analogous to others’<br />

inability to see past her use to them: “a pound of flesh is all she was,/no name no<br />

face or even voice.” Spoken near the end of the poem, this line reinforces her silent<br />

effacement, which was first established for us during the opening skit, in its reference<br />

to her as a “jawn.” “Jawn,” a Philadelphia corruption of the more <strong>com</strong>monly<br />

used “joint,” is an absolutely generic and all purpose slang-term, used as easily for<br />

a pair of shoes as it would be for a random woman on the street.<br />

Through her use of a narrator, Rucker splits her listener’s attention between that<br />

narration and the scene being narrated, and a closer consideration of this split offers<br />

some insight into the poem’s dual allegiances to sound and image. Our “watching”<br />

of the unnamed woman, locked into her ritual of sex and degradation, is both a result<br />

of Rucker’s poetic style and also of the great prevalence to the portrayal of such<br />

scenes in rap music and in American popular culture in general. Accordingly, “watching”<br />

be<strong>com</strong>es the best term for our observation of the poem’s action because the<br />

poem generates meaning via its evocation of other such episodes of watching female<br />

bodies in sexual action. What makes the scene harrowing is not the men’s bluster –<br />

their Reservoir Dog self-aggrandizement and the hyper-sexualized nature of their<br />

gang-bang party – it is that this scene is absolutely generic. (We might think back<br />

94 | Marisa Parham


here to the boredom in the men’s conversation at the beginning of Rucker’s text.) <strong>The</strong><br />

terms of the scene precede the scene, thus revealing alongside its material violence<br />

the possibility that women’s lives have no meaning outside of that violence:<br />

Bend over bitch, you know this is what you were born for;<br />

to dig those soft and lotioned knees into the floor –<br />

and take it in<br />

that sweetly spread ass<br />

like a real pro whore.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />

<strong>The</strong>re is an incongruity here between Rucker’s description of the woman’s “soft and<br />

lotioned knees,” which connotes attention to the self and care for the body, and the<br />

cruelty of the speaker’s demands on that body. Further, his <strong>com</strong>mand, that she take<br />

it like “a real pro whore,” might be read to suggest that she is not actually a whore.<br />

This is hinted in several ways throughout the poem, and is supported especially in<br />

the poem’s opening claim that she trades sex for words (not money); in the later revelation<br />

that she had previously been in love with one of the men; and also in the fact<br />

that the caller in the skit refers to her as a girl he “used to talk to,” “talk to” being<br />

slang for dating (and itself in juxtaposition to “knock off,” which merely suggests<br />

casual sex).<br />

<strong>The</strong> possibility that the woman performs this ritual/service for love or “admiration”<br />

changes the dynamics of consent in this scenario and thus brings into question<br />

the skit’s insistence that she is a “swinger,” that she is down “LIKE THAT” (my<br />

emphasis). Early in the poem, then, we are introduced into violence, a violence we are<br />

made to understand is cloaked from its perpetrators:<br />

Her subsequent screams seemed to praise<br />

Sent messages of pleasure and pain to his fuck-tainted brain<br />

“Fuck-tainted” signifies the blindness and deafness of the perpetrator. It could also,<br />

however, be understood as signifying the men’s weakness and delusion – though it is<br />

vitally important to understand that this second interpretation is only made possible<br />

by the narrator’s presence. Her ability to speak about their act renders their fuck<br />

impotent because it reveals as a front the narrative frame they have built-up around<br />

that fuck.<br />

This invalidation is a function both of the content of her critique and also of the<br />

sonic impact of her female voice. In this sense, the narrator not only peers in on the<br />

scene, but, more importantly she is soon revealed as a peer to the woman at the center<br />

of her narration. Further, because our gaze is aligned with that of the men, and<br />

because that gaze has been revealed as blind – insofar as the listener knows that<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 95


the men cannot hear Rucker’s voice – we must therefore join them in their unwitting<br />

role reversal. Unlike them, however, we see ourselves being watched, even as we,<br />

fuck-tainted, are powerless. Where the men only hear silence, in the sense that they<br />

are caught up in the acoustic illusion by which they only hear their own fantasies in<br />

her screams, where they have silence we, the listeners, have – hear – critique. As a<br />

condition of our growing consciousness of our role in the scene, we are allowed a<br />

new perspective on the scenario:<br />

But her screams masked laughs at his dumb ass<br />

As he quicker <strong>com</strong>es,<br />

then Third and Fourth One<br />

just as dumb<br />

Invite themselves to join in<br />

“Just as dumb”: by this point the listener will also <strong>com</strong>e to realize that the music is<br />

specifically ac<strong>com</strong>panying the narrator’s perspective, as shifts in the musical track<br />

join the narrator in her mockery of the men, at times offering shadows of movie<br />

sound effects that emphasize the narrator’s <strong>com</strong>mentary. <strong>The</strong> effect of this alignment<br />

is to further invalidate any possibility for the audience to hear the scenario as<br />

being that which the men imagine it to be. As the listener is moved more fully into the<br />

aural, they are left in the visual. Again, this is not to say that the men do not hear anything,<br />

but rather that what they hear are sounds of themselves vis-à-vis their own fantasy<br />

of the scene in which they are participating. Throughout the poem we hear<br />

echoes of the scene as the men hear it, as we would hear if we were not privy to the<br />

narration. Faint and deeply backgrounded, these sounds of moaning, groaning, and<br />

laughter are all sounds we would expect to hear, if our experience of the scene had<br />

been otherwise.<br />

Caught up in the visual fantasy of sexual violence and its meaning, “fuck-tainted,”<br />

the men are deaf, however, to what is really happening. This ignorance also renders<br />

them effectively dumb, as Rucker recuperates her ersatz victim by making it clear<br />

that she has been released from any emotional relationship to the men’s words:<br />

So one goes North, the other South<br />

To sanctified places where in-house spirits<br />

will later wash away all traces,<br />

of their ill-spoken words and <strong>com</strong>placent faces<br />

Much as the woman’s body will easily wash away any trace of the men’s arrival, of<br />

their “ill-spoken words,” and their “lewd, aggrandized sexual endeavors,” the narrative<br />

has clearly turned. <strong>The</strong> fact of the eight men, initially menacing in their sheer<br />

96 | Marisa Parham


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />

quantity, have been now reduced to a series of jokes. By the time the next man, number<br />

five, approaches, the frame has <strong>com</strong>pletely slipped away:<br />

but suddenly, he, – stops mid-thrust.<br />

[pager rings/narration pauses for a beat]<br />

Seems she nameless to cuz,<br />

got his stuff in a death cunt clutch<br />

He fast falls from the force of her tight pussy punch<br />

Just like the rest of that sorry ass bunch<br />

Now here <strong>com</strong>es Six ready to add his inactive shit to the mix<br />

Here, the ringing of the pager, which echoes the ringing phone at the beginning of the<br />

skit, breaks a narrative frame already giving way under the weight of the narrator’s<br />

growing sarcasm.<br />

Having now fully enlisted the sympathies of the audience, Rucker/the narrator<br />

asks us to join in on the joke, as each man’s approach is made more <strong>com</strong>ical than<br />

the last. This begins in the stanza above with the almost <strong>com</strong>ic-book sensibility of the<br />

woman’s genital counterattack, and continues into the next encounter with the narrator’s<br />

continued evisceration of each man’s self-avowed sexual prowess:<br />

So he proceeds to poke and prod<br />

with clumsy finger and wack sex slinger<br />

“Condoms make me last longer,”<br />

Wrong.<br />

‘Cause her, motions of snatch, however detached, from the situation<br />

cause his pre pre PRE-ejaculation<br />

Here, there is also a shift in the back track, as we faintly hear a man <strong>com</strong>ing to<br />

orgasm quickly and without control. After this last set of sounds, this track further<br />

recedes, not to re-emerge until the end of the poem. This audible marker of the narrator’s<br />

growing authority also further works to improve our vision of the woman having<br />

sex, to consolidate our sense of her power over the men. As the narration gains<br />

momentum through its doubled assonance (“snatch”/“detached;” “situation”/<br />

“ejaculation”), the stanza’s <strong>com</strong>ic energy is released in the description of the weakened<br />

man’s failure to <strong>com</strong>plete his act over her.<br />

<strong>The</strong> acceleration brought on by this rhythm, and the humor it reinforces, also<br />

breaks down some of the distance between the narrator and the scene she is narrating,<br />

which is particularly interesting in relation to the narrator’s insistence on the<br />

detachment of the woman having sex. Speaking of this detachment is a dangerous<br />

move, for much of the narrative hinges on the woman not in fact being a whore. But<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 97


Rucker is careful to signal other ways of understanding this moment. <strong>The</strong> most likely<br />

alternative is made audible in the lessening formality of her narrator’s diction: in<br />

the stanza above we hear it in the “‘Cause her motions,” and in the following one<br />

we hear it in the “she just wastin’” (my emphases). <strong>The</strong>se moments briefly bring the<br />

narration closer to gossip or shit-talking – a woman’s blues remedy to the men’s selfaggrandizement:<br />

It seems she just wastin’<br />

good pussy and time on dudes like Number Seven<br />

who ain’t learned their lesson<br />

By giving the woman agency over a part of her, along with her mouth, that has otherwise<br />

been taken over in the narrative as a space of sexual domination, the reference<br />

here to “good pussy” begins the work of recuperating any suspicion about the previously<br />

noted detachment. Like her time, there is a sense here that her sex is hers to<br />

give. Rucker further develops this sensibility in the next lines, which articulate the<br />

woman as divine, powerful, and self-possessed:<br />

He wants to enter the flesh, divine,<br />

by dropping a kind of semi-sweet line<br />

“Your honey hole so fine and mile deep; I’m gonna leap<br />

into you like an ocean do you right and make your head spin”<br />

So he jumped in and then,<br />

he drowned<br />

Got lost and found in her tart canal<br />

<strong>The</strong> poem approaches surreality in its graphic and ribald humor, made more striking<br />

in its contrast to the scenes of degradation with which the poem begins.<br />

By the end of Reservoir Dogs, each of the men is revealed as fundamentally inept,<br />

and it is their ineptitude that seals their violent deaths. One cannot help but wonder<br />

if this crossed Rucker’s mind as she wrote the violent end to her poem, when the<br />

woman, now armed, makes literal the power her narrator has been exercizing over the<br />

men the entire time. <strong>The</strong> previously silent and potentially defiled lips part, and the power<br />

of her speech act is as much figured in the cool and style of her violence as it is in<br />

the gun itself:<br />

98 | Marisa Parham<br />

So poised, she rises<br />

Phoenix from the flame<br />

Finally bored with their feeble fuck games<br />

She smooth reaches behind her and takes straight aim


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />

at eight shriveled up cocks with a fully loaded glock<br />

Parts lips, not expressly made for milking dicks<br />

and then, she speaks:<br />

“Your shrieks of horror bring me bliss I must admit<br />

<strong>The</strong> thought that I could shred your tips with eight quick flips<br />

excites me,<br />

see y’all fuck with the pussy, but I fuck with your minds<br />

Lack of soul and respect is the crime<br />

This … was a set up …<br />

now tell me what – what’s my name?”<br />

[gun cocks]<br />

An exercise in cool, Rucker’s poem ends with two references, one visual and one<br />

sonic. <strong>The</strong> reach behind visually references Pam Grier at the end of the movie Foxy<br />

Brown, when Foxy returns to avenge her boyfriend’s death. In the film, Foxy poses as<br />

a prostitute to infiltrate the villain’s stronghold. At the end, she enters their domain,<br />

seemingly unarmed. When a fight erupts, she reaches back into her Afro and pulls<br />

out a hidden gun, persevering over the pimp and drug lord. <strong>The</strong> poem’s second reference<br />

is in the woman’s final line, “now tell me what – what’s my name?” <strong>The</strong> line<br />

references one of hip-hop’s most <strong>com</strong>mon and well-known strategies for self-assertion<br />

over narratives and the listeners thereof. <strong>The</strong> question brings its speaker to the<br />

center of any narrative, and as well dares anyone to speak in the same narrative.<br />

<strong>The</strong> question is always rhetorical; if one were unsure about answering, the cocking of<br />

the gun would confirm silence as a choice.<br />

“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 99


Notes<br />

1. In “ ‘A Hard Rain,’ Looking to Bob Kaufman,”<br />

Aldon Lynn Nielsen has a nice piece that reads<br />

Kaufman’s “silent beat” against Miles Davis’<br />

“In a Silent Way,” noting how the “occasional<br />

silences” of Davis’ drummer, Tony Williams, on<br />

“It’s about That Time,” “set the stage for the<br />

fuller use of his drum set that <strong>com</strong>es later in<br />

the piece, while at the same time providing a<br />

jazz musician’s rhetorical underscoring of the<br />

<strong>com</strong>position’s title; the piece is about that time.<br />

Kaufman’s silent beat that <strong>com</strong>es before and<br />

after every beat asserts itself in the spaces<br />

between the words of his letter, as his periods<br />

of silence and speaking presence punctuated<br />

Bibliography<br />

Bost, Suzanne. “‘Be deceived if ya wanna be<br />

foolish’: (Re)constructing <strong>Body</strong>, Genre, and<br />

Gender in Feminist Rap.”Postmodern Culture<br />

12.1 (2001).<br />

Bowen, Michael. “Bob Kaufman the Beat Saint<br />

of San Francisco, Narrated to R.W. Bruch.” Ed.<br />

R.W. Bruch. Stockholm Sweden 2006.<br />

<br />

Bruch.” Ed. R.W. Bruch. Stockholm Sweden.<br />

2006. .<br />

cummings, e. e. “l (a…).” Selected Poems. Ed.<br />

Richard S. Kennedy. New York: Liveright, 1994.<br />

Ellington, Duke, and Mahalia Jackson. Black,<br />

Brown and Beige. Columbia, 1958.<br />

Foxy Brown (USA: Jack E. Hill 1974).<br />

100 | Marisa Parham<br />

the life of San Francisco through the decades,<br />

as the silence surrounding him punctuates<br />

Beat histories even now” (Nielsen 137–38).<br />

2. Sillitoe’s text was also released as a Free<br />

Cinema movement film in 1962. It is unclear<br />

which is being referenced in Kaufman’s letter.<br />

3. Lines are my transcription. “Friend” and<br />

“Caller” are my designations. Brackets<br />

throughout mark my editorial <strong>com</strong>ments on the<br />

aural text.<br />

Kaufman, Bob. “[Letter to the Editor].” Cranial<br />

Guitar: Selected Poems. Ed. Gerald Nicosia.<br />

Minneapolis, MN: Coffee House P, 1996.<br />

Kohli, Amor. “Saxophones and Smothered<br />

Rage: Bob Kaufman, Jazz and the Quest for<br />

Redemption.” Callaloo 25.1 (2002): 165–82.<br />

Nielsen, Aldon Lynn. “‘A Hard Rain,’ Looking to<br />

Bob Kaufman.” Callaloo 25.1 (2002): 135–45.<br />

RESERVOIR DOGS (USA: Quention Tarantino 1993).<br />

Rich, Adrienne Cecile. “Twenty One Love<br />

Poems.” Adrienne Rich’s Poetry and Prose:<br />

Poems, Prose, Reviews, and Criticism. Eds.<br />

Barbara Charlesworth Gelpi and Albert Gelpi.<br />

New York: W.W. Norton, 1993.<br />

Rucker, Ursula. “<strong>The</strong> Unlocking.” <strong>The</strong> Roots – Do<br />

You Want More?!!!??! Geffen Records, 1995.<br />

Sillitoe, Alan. <strong>The</strong> Loneliness of the Long-<br />

Distance Runner. New York: Knopf, 1960.


Incantations: Gender and<br />

Identity


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

Reciting: <strong>The</strong> Voice of the<br />

Other<br />

Mahmut Mutman<br />

Reciting: <strong>The</strong> Voice of the Other<br />

<strong>The</strong> voice seems to have a unique place in Islam and especially in the Qur’anic recitation.<br />

Through a discussion of Levinas’s concept of God, and Althusser’s theory of interpellation,<br />

it is argued that the monotheistic religious experience has to do with a hearing<br />

of the voice of the other, which involves a struggle between an inaudible noise or voice<br />

and its control in a rational sentence. Further, since the Qur’an’s first <strong>com</strong>mand is<br />

“recite” and reciting is a fundamental method of learning the sacred text, the event of<br />

hearing gains a different dimension in Islam. As the Moroccan psychoanalyst Abdelkebir<br />

Khatibi shows, the prophet Muhammad’s sacrifice of his own voice or signature, creates<br />

a singular idiom in which a lost writing or voice encrypts the sacred text. <strong>The</strong> noise of a<br />

lost voice continues to haunt and encrypt the sacred word. I posit this voice as feminine<br />

and question the patriarchal foundations of the Islamic and monotheistic narratives.<br />

Introduction<br />

<strong>The</strong> last two decades witnessed a rapidly growing literature on religion and the religious<br />

in the humanities. With only a few exceptions, the usual reference for religion<br />

is either Christianity or, more infrequently, Judaism. <strong>The</strong>re is a consistent pattern,<br />

which makes the Judaeo-Christian tradition the instance or the site of an analysis of<br />

the religious. Such a pattern demonstrates that we are living in an intellectual and<br />

political culture that could be described as Eurocentric. This is further reinforced by<br />

the marginalization of other religions, including Islam, in the departments of so-called<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 103


area studies – a specialization that requires the learning of languages. I do not have<br />

to remind one of the political world in which we live today, a world in which two Muslim<br />

countries are under occupation and Islam is other-ed in ways that resemble the anti-<br />

Semitic aggression of the 1930s. It is rather sad to see that political intelligence as<br />

well as scholarly learning is still fascinated with the so-called “universal form of the<br />

subject” that is found in Christianity. 1<br />

If we are speaking of questions of sound, voice, or noise today, it is difficult not to<br />

hear the distant and noisy voice of Islam. Although this voice is brought nearer to us<br />

in the prime time news as the event that interrupts our normality, it is also distant for<br />

the same reason, as a sign of disturbing otherness. Bearded and armed men in<br />

strange garb, women under seclusion, visions of the desert and dust, bombs and<br />

ruins… In the face of these familiarly strange images, which must be called “strategic”<br />

in Michel de Certeau’s sense (35–36), one is tempted to render the voice of<br />

Islam intelligibly audible. But does this temptation not belong to the same media,<br />

which, in its scheduling and production of “rated” audiences, produces informative<br />

documentaries involving native voices as well as the prime time news, and also to<br />

the higher education system with its benevolent area studies departments and<br />

research institutes? It is time to remind ourselves of Edward Said’s fine warning that<br />

orientalism will not blow away once the truth about it is understood (6). Speaking of<br />

audibility, that which is audible is so because it has a proper form, free of noise. But<br />

what if we find in the very heart of the so-called true and proper Islam, of that which<br />

is proper to Islam, a constant preoccupation with and therefore an inescapable failure<br />

of audibility itself? A lesson for the subject, perhaps.<br />

<strong>The</strong> Primal Word<br />

As a revealed religion, Islam itself begins with Muhammad’s hearing of the voice of<br />

the other, the angel Gabriel who gave a <strong>com</strong>mand: “Read, in the name of your Lord!”<br />

(Surah, 96, Verse 1) 2 <strong>The</strong> first meaning of the Arabic word “iqra” is “read.” It also means<br />

“recite” and it is often translated as to “read,” to “recite” or sometimes to “proclaim.”<br />

I suggest that we hear the word as to “read/recite” in order to be able to link this primal<br />

scene of Islam with the Islamic practice of learning the Qur’an by reciting and chanting<br />

it. <strong>The</strong> proper word for the latter practice is “tajweed” (“recitation”). Reciting or reading<br />

the Qur’an is an essential aspect of the pedagogy of the Qur’an course, which<br />

produces the Muslim subject.<br />

Although the <strong>com</strong>mand refers the addressee to a text in the making, can it also be<br />

heard as an instance of Islam’s acceptance of previous religious monotheisms and of<br />

the Abrahamic tradition in general, the voice of the Other as One and the Same? 3 In<br />

the linguistic register, this is an example of performative contradiction. <strong>The</strong> <strong>com</strong>mand<br />

implies a text that is both there and is yet going to be produced; it refers to an uncanny<br />

“before” that is going to be performed in the future. In the historical register, the text<br />

104 | Mahmut Mutman


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

signified by the <strong>com</strong>mand is not just in the past, but it will have to be invented. But it<br />

is also true that, having many references to the previous texts of Old and New<br />

Testament, the Qur’an places itself firmly in the biblical grand narrative. Interestingly,<br />

in spite of its unconditional acceptance of Abrahamic narrative, something like the<br />

kind of conflictual exchange between Judaism’s “Law” and Christianity’s “Grace,” that<br />

is, something like Islam’s differential place vis-à-vis the other revealed religions, has<br />

never been granted to the last religion in the historical narrative of ethical monotheism.<br />

It is as if its word of revelation had no value in the history and economy of revelation,<br />

as if it did not read or did not even know how to read the biblical narrative.<br />

In the beginning then, a reading as reciting, a re-citing, a repetition or doubling, not<br />

one but two words or voices: the one who <strong>com</strong>mands and another who reads. Attending<br />

to the imperative of this <strong>com</strong>mand, I suggest that we read/recite it as referring to an<br />

uncanny “before” which is demanded to be performed and given shape in the future as<br />

a reading or book. It is a pure <strong>com</strong>mand, which recites itself as one recites it.<br />

Levinas: Event and Transcendence<br />

How are we going to read or hear this <strong>com</strong>mand, the voice of the Other? Emmanuel<br />

Levinas’s philosophy has be<strong>com</strong>e a model in the interpretation of the revelation of the<br />

Other. Rather than offering a detailed presentation of Levinas’s readings of Descartes’s<br />

Third Meditation (Totality and Infinity, 48–52) or his analyses of the revelation or placing<br />

of the Other in the Same (God, Death and Time, 121–224), I would like to offer a<br />

brief critical account of his approach through Lyotard’s attentive reading in his<br />

Differend (110–18). Lyotard’s reading emphasizes that what is at stake in Levinas’s<br />

argument is an announcement or address which is violent, traumatic and expropriating<br />

in character. Its precise nature is that it expels the self from the instance of<br />

addressor to that of addressee. <strong>The</strong> dispossessed self will then try to take hold of<br />

itself by forming another sentence which enables it to frame and over<strong>com</strong>e the dispossession.<br />

It will re-gain the position of the sender so that it will be able to legitimize<br />

(or refuse) the disrupting <strong>com</strong>mand of the other. But the second sentence<br />

cannot put an end to the prior event of dispossession which has a force to prescribe<br />

prescriptions; it is only an attempt to master it, and in mastering it, it forgets what<br />

Levinas calls the transcendence of the Other. It is cognitive and descriptive, articulating<br />

a truth, prescription described, whereas the first one has a pure proscriptive<br />

force, taking hold of the self prior to the possibility of description. <strong>The</strong> first sentence,<br />

which Levinas calls ethical, immediately creates an obligation. It is this strange, prior<br />

ethical obligation that is forgotten in the second cognitive and descriptive sentence.<br />

<strong>The</strong> voice of the other is heard before it is listened to. It is something that happens<br />

to the self or the subject. But, if the subject transforms itself from being an<br />

addressee to an addressor in the face of a violent expropriation, what leads us to<br />

assume that there is a voice addressing or interpellating me in a sentence? Is it not<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 105


the self’s attempt to produce a cognitive mastery, which has to take the form of a<br />

sentence, and clear the prior noise by giving the violent force of event a description,<br />

attributing it to a subject as Other and turning it into a <strong>com</strong>mand or law?<br />

In the trajectory of Levinas’s thought, it is possible to follow a movement from the<br />

alterity of what he called the “there is” in his early work on the human face and on<br />

the voice of the Other in his later works. This is important because, in early Levinas,<br />

the “there is” (the pure event of existing that is left after everything is reverted into<br />

nothing) makes itself felt through a feeling of the “world in pieces” or “a world turned<br />

upside down” (Existence and Existents 21), that is clearly an overturning event.<br />

Further, what makes itself felt in this way is audible for Levinas. But this is a strange<br />

audibility, quite out of ordinary indeed. <strong>The</strong> “there is” is not only “the impersonal field<br />

of forces of existing” (Time and the Other 46), which “no longer <strong>com</strong>posed a world”<br />

(Existence and Existents 59) but also it is “a rumbling silence,” “something resembling<br />

what one hears when one puts an empty shell close to the ear, as if the emptiness<br />

were full, as if the silence were noise,” […] “a noise returning after every<br />

negation of this noise,” and an unstoppable music (Ethics and Infinity 48, 49).<br />

In Levinas’s later work however, this overturning event, the dispossessing force of<br />

the event of existing, is given meaning and intelligibility by a concept of the transcendence<br />

of the Other. 4 This is Levinas’ criticism of ontology in favor of ethics as primary<br />

philosophy. In Totality and Infinity, Levinas’s follows Descartes’s demonstration<br />

of the transcendence of the infinite with respect to the I, while this is at the same<br />

time related with the notion of the face of the Other in conversation. <strong>The</strong> face<br />

“bring[s] us to a notion of meaning prior to my Sinngebung (sense giving)” (Totality<br />

and Infinity 50). In his later series of the lectures, God, Death and Time, Levinas’s<br />

search for a God outside of what Heidegger calls onto-theology is indeed a search for<br />

“a new model of intelligibility” (137). <strong>The</strong> placing of the idea of the infinite in us is<br />

called “heteronomy,” “inspiration,” or “prophecy which is not some kind of genius but<br />

the very spirituality of the spirit” (142). He emphasizes that the meaning and intelligibility<br />

of the transcendence of the Other is of a unique kind. It is before cognition or<br />

knowledge (211); and it is not that of a content, or of the “Said” of discourse, but of<br />

“Saying”: escaping both objectification and dialogue, God is “a third person or Illeity”<br />

whose “<strong>com</strong>mand, to which, as a subject, I am subjected” and which “<strong>com</strong>es from<br />

the understanding that I hear in my Saying alone” (203 – my emphasis). Levinas further<br />

argues that the word “God” is an excessive utterance that prohibits itself and<br />

does not allow its meaning to be conceived in terms of presence or being. This is why<br />

its thematization in a cognitive and descriptive sentence cannot erase its proscriptive<br />

force, as Lyotard underlines. Yet such a prohitibion, i.e. this sense of a God prohibiting<br />

its own being, is still tied to meaning and intelligibility by Levinas. If the Other<br />

is in<strong>com</strong>mensurable in Levinas’s philosophy, Lacoue-Labarthe is quite right in describing<br />

this as the idea of a “vertical in<strong>com</strong>mensurability” (“Talks” 30). In so far as the<br />

106 | Mahmut Mutman


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

voice of God is understood in its transcendence, it must have intelligible form. With<br />

this passage from the “there is” to the Other as God, what is at stake now is no<br />

longer simply an overturning and expropriating event which de<strong>com</strong>poses the world;<br />

on the contrary, it is the promise or word of order, even if delayed or prohibited. One<br />

hears and does not hear a “rumbling silence,” but how can one miss a <strong>com</strong>mand?<br />

Are we then supposed to say that, contrary to such an approach, the originary<br />

expropriating event is not linguistic, that it should have nothing to do with language?<br />

Rather than taking a quick decision, I am reminded of Althusser’s reading of Spinoza’s<br />

theory of prophecy: “[…] these incredible prophets” Althusser writes, are “men who<br />

climb the mountain at the summons of the Lord but who only understand in the thunder<br />

crash and lightning flash some partially in<strong>com</strong>prehensible words” (10). For<br />

Althusser it is the <strong>com</strong>munity who tells them what they have heard, and all understand<br />

except “the imbecile Daniel” (who represents resistance to ideology as internal to it).<br />

As a volunteering imbecile, I cannot not hear that the event of “interpellation,” the socalled<br />

voice of the other, is never without a good deal of noise which the hearers or<br />

readers are bound to clear up. Can we think of the citationary structure of monotheism<br />

as noise, between thunder crash and in<strong>com</strong>prehensible words, supposedly in the<br />

uncanny and undecidable passage between nature and language? Citation, recitation,<br />

quote or mention are perhaps indissociable from noise. And the question has always<br />

been: how to avoid it? It is in this sense that the self tries to master the violent event<br />

of the hearing of the other in a cognitive and descriptive sentence.<br />

This mastery has to do with the <strong>com</strong>position of a form, that is supposed to clear<br />

up the reciting throat. Its articulation can be found in the following account by everyone’s<br />

sophisticated orientalist Louis Massignon, who is, unlike Althusser, faithfully<br />

<strong>com</strong>mitted to the originary purity of the voice and vision:<br />

<strong>The</strong> experience of inspiration begins in Islam with the “internal upheavals” felt by<br />

Muhammad at the beginning of his prophetic mission. According to Aisha, the prophet<br />

of Islam first had a vision of isolated, luminuous letters (several examples are cited at<br />

the head of certain chapters in the Qur’an) and simultaneously an audition of isolated<br />

sounds; the letters corresponded to the sounds, as with the child learning to spell. <strong>The</strong>n<br />

the prophet, having learned to spell, was enabled to recite inspired sentences. <strong>The</strong>y<br />

were “breathed” into him by the Spirit, Ruh, a vague word which can designate the<br />

angel as well as God or the Prophet himself. (74–75, my emphasis)<br />

“Internal upheavals,” i.e. the opening of an unknown, noisy and destabilizing<br />

“before” in the event of hearing is immediately lost in such confident belief in the perfect<br />

correspondance between letter and sound, in the clarity of meaning as vision<br />

and the child as the metaphor of an innocent beginning. Recitation is conceived<br />

within a restricted economy of mimesis, that is to say, as recitation of a pure and<br />

clear originary form, of an audible or readable sentence, that has to forget the violence<br />

of hearing, its strangely obligatory and interpellative force.<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 107


Haunting: <strong>The</strong> Lost Book<br />

As an alternative to Massignon, I follow Gayatri Spivak’s advice and offer the<br />

Morrocan psychoanalyst and writer Abdelkebir Khatibi’s fascinating reading of<br />

Muhammad’s biography in his essay “Frontiers.” 5 Khatibi’s problem is Freud’s dismissal<br />

of Islam as an “abbreviated repetition” of Judaism, an imitation, which lacks<br />

a “murder” in Moses the Man and the Monotheistic Religion. According to Khatibi,<br />

Freud, who was a professional outsider, showed that there is a borrowing of names<br />

in the origin: the founder of Judaism and of the monotheistic law, Moses, was an outsider,<br />

an Egyptian. 6 However, in discarding Islam as a mere repetition of Judaism,<br />

Freud turned it into a frontier of his theorization. Khatibi’s aim is to use the singular<br />

adventure of Islam as a “frontier position” by turning a psychoanalytic account of<br />

Islamic imaginary into a problem for psychoanalytic narrative.<br />

Developing an original psychoanalytic account, which draws upon the prophet’s<br />

biography (just like Freud did for Moses), Khatibi asks how Muhammad the orphan,<br />

the one without proper family romance, was to maintain the proper name. As the revelation<br />

in the form of the letter was illegible to Muhammad (though legible to his wife<br />

Khadija), he had to sacrifice his signature, “gave it as offering to Allah” (17). 7 <strong>The</strong> message<br />

arrives through the figure of an apparition who speaks, ordering Muhammad to<br />

recite it, to read it without understanding it. Khatibi shows that there are two voices<br />

who are unified, according to a symmetrical and circular logic, to transmit the same<br />

message. Allah the addressor is the other voice of Muhammad, whereas the addressee<br />

is Muhammad the prophet as recognized by witnesses. Muhammad occupies sometimes<br />

one place sometimes the other. (<strong>The</strong> apparition is the voice of a created text.)<br />

Identifying himself with the message of the Book written by no one, Muhammad is<br />

inhabited by it and be<strong>com</strong>es the Book, which he can neither read nor write. Khatibi<br />

emphasizes that, since there is the illegible as soon as there is writing, Muhammad<br />

sacrifices his signature by attributing the Book to the Other – an unusual murder.<br />

Khatibi calls the sacrificed book “the lost book.” In Muhammad’s unconditional subjection<br />

to the letter, to its unity and transcendence, another letter is hidden. Following<br />

Nicolas Abraham and Maria Torok’s concept of cryptonymy (<strong>The</strong> Wolf-Man’s Magic<br />

Word, <strong>The</strong> Shell), Spivak interprets Khatibi’s analysis as “transform(ing) the historical<br />

pathology of Islam into a negative cryptonymy – the encrypting of the sacrificed signature<br />

as something that cannot be avowed” (“Psychoanalysis” 54–55). <strong>The</strong> result<br />

of the sacrifice would be, as Spivak emphasizes, “the consolidation of the difference<br />

at the origin of monotheisms” (55). In Khatibi’s words, “the unicity of Allah and of the<br />

Arabic language marks this frontier, in the Islamic imaginary, as the founding signature,<br />

the emblem” (17).<br />

Depending on our prior discussion, we might say that Muhammad’s mastery takes<br />

the form of a circular address, which is structurally under threat of separation. <strong>The</strong><br />

power of Khatibi’s reading is in its opening of the illegible pages of the lost book.<br />

108 | Mahmut Mutman


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

Recitation here is not learning to spell as in Massignon, but rather the unification of<br />

two voices that remain separate in imitative repetition, even though it seems to obey<br />

the circular logic of <strong>com</strong>munication or address. What Khatibi calls the lost book or<br />

Spivak the encrypted signature, is like Levinas’s “noise returning after every negation<br />

of this noise,” an uncanny “before” or past haunting and discontinuing language.<br />

Recitation is circular, hermeneutic, and dialogical on the institutional and pedagogical<br />

level where it works as a power relationship between the imam and the student<br />

in the Qur’an course. <strong>The</strong> technique of learning is the same as that of the<br />

Ancient Greeks: the breaking up of utterances into memorizable, imitable and manageable<br />

units, which give form to the voice as the “Gestalt” of the audible. As recitation<br />

is also chanting, an Islamic typography as phonography stamps, marks and<br />

seals the voice in the letter: “Move not thy tongue concerning the Qur’an to make<br />

haste therewith. It is for Us to collect it and to promulgate it: But when We have promulgated<br />

it, follow thou its recital (as promulgated)” (Surah 75, Verses 16–18). It is<br />

the recitation manual, which controls and tames the tongue. But, as an instance of<br />

mimesis, recitation cannot be reduced to a mere effect of such techniques of governing,<br />

shaping and disciplining the voice, since, as we learn from Jacques Derrida,<br />

“imitation does not correspond to its essence, is not what it is – imitation – unless<br />

it is in some way at fault or rather in default” (Dissemination 139). <strong>The</strong> noise of the<br />

event, of the lost writing continues to haunt and encrypt the sacred word of the self.<br />

What makes a language what it is and is not, this flow of voices and silences, always in<br />

plural, is also irreducibly singular, as it includes all kinds of “intonation, elocution, tone,<br />

inflections, melisma, rythm, even timbre (or what Barthes calls ‘grain’)” (Lacoue-<br />

Labarthe, Typography 59). In this second sense, recitation is indeed what Jacques<br />

Derrida would call an “infrastructure”, i.e. a structure of generalized writing: “the<br />

irreducible <strong>com</strong>plexity within which one can only shape or shift the play of presence<br />

or absence: that within which metaphysics can be produced but which metaphysics<br />

cannot think” (Of Grammatology 167). <strong>The</strong>re is no hermeneutic/dialogical circle without<br />

this “infrastructural” process; for instance, the play of interpretation is usually<br />

based on the “proper” recitation of a certain word.<br />

<strong>The</strong> generalized recitation cannot be artificially separated from recitation in the<br />

narrow, pedagogical sense. <strong>The</strong>ir positive conflation is a permanent enabling of the<br />

social text. Speaking of the voice in the context of mimesis, Lacoue-Labarthe<br />

reminds that “the voice, the lexis concern not only psyche, desire […] but equally an<br />

investment that is social, historical, cultural, aesthetic – in short ethical, in the strict<br />

sense of the word ethos” (Typography 160). It is the social condition, the suffering of<br />

the world as it is known and lived, which throws the poor, the oppressed, the alienated<br />

and the submitted (“muslim” in Arabic) into the beyond, into “the soul of a soulless<br />

world” in Marx’s well-known phrase. <strong>The</strong>re a language is finally found, it seems:<br />

the word is fixed, the tongue is bound, in a beyond that is sanctified by the letter of<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 109


the sacred text. <strong>The</strong> genealogical transformation of alterity into identity can not dissolve<br />

the singular passing of the voices of the submitted, each of whom should be<br />

hiding or crypting the wound of a broken letter/voice in submission to the letter. What<br />

is <strong>com</strong>manded in and by this transformation or translation should survive the <strong>com</strong>mand<br />

and should maintain a silent echo, vibration or resonance, which somehow<br />

departs from it: sounds of an unspoken, unknown language. I imagine that, in every<br />

Qur’an course, there must be children of the kind Deleuze and Guattari mention in a<br />

different context, those who are “skilled in the exercise of repeating a word, the<br />

sense of which is only vaguely felt, in order to make it vibrate around itself” (Kafka<br />

21), in a playful “recitation which strips them of their identity” (<strong>The</strong> Logic 3).<br />

Reciting: Spectres<br />

That which survives in resonance is ghostly, spectral. Is recitation not also spectralization<br />

or ghost-calling? Following Jacques Derrida’s insight (Specters 62–63), I would<br />

like to argue that maintaining a certain noise, a haunted voice is an ethical thinking<br />

of the eventfulness of the event. In her essay on Derrida’s concept of the spectre,<br />

Gayatri Spivak discusses Assia Djebar’s novel, Far From Madina, and describes it as<br />

an instance of ghost-calling or spectralization (“Ghostwriting”). Djebar reads Muslim<br />

chroniclers of the first three centuries of Islam who write about the Prophet’s lifetime<br />

(Ibn Hisham, Ibn Sa’d, Tabari) and finds the names of thirty-three women on the margins<br />

of these texts. To apply Benjamin’s well-known expression, “reading what was<br />

never written” (Benjamin 336), she creates a world for each of these women by questioning<br />

what happened and providing alternative interpretations and possible, though<br />

unactualized, paths of development of events. I should like to expand the sense of<br />

reciting here, to one of its oldest meanings as narrating. Since Djebar herself took<br />

the Qur’an course as a child (as we already learned from L’amour la fantasia), her<br />

reciting of the Islamic narrative in Far from Madina can also be described as an echo<br />

or resonance: by vibrating women’s words and names around themselves, she<br />

touches a future in the past. As Spivak explains in another essay on Ovid’s story of<br />

Narcissus and Echo, like Echo who repeats but with a difference (to Narcissus’s<br />

question “why do you fly from me?” Echo replies “fly from me”), Djebar turns her<br />

weakness into the deconstructive power of differing from the utterance she is subjected<br />

to recite (Spivak, “Echo”). In Spivak’s words, her re-citing “opens up a liminary<br />

time into a counterfactual possible world” (“Ghostwriting” 79).<br />

Especially with the prophet’s youngest daughter Fatima, we read Djebar’s “counterfactual<br />

narrative” at its strongest. Literally interpreting the prophet’s saying (“From<br />

us, the prophets, no one shall inherit! What has been given to us, is given as a gift!”<br />

[Djebar 67–68]), the new Islamic rule refuses Fatima’s share of inheritance. Djebar<br />

turns her into an “Islamic Antigone” who challenges the Muslim polis. Spivak emphasizes<br />

Djebar’s struggle “to reconfigure the past, to imagine the ancestors as ghosts”<br />

110 | Mahmut Mutman


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

(“Ghostwriting” 81). Djebar imagines that Fatima might have unconsciously wished to<br />

be a boy: “To be both her father’s Daughter (for the affection) and his Son (for the<br />

continuity)” (49). This is why, she muses, Fatima must have married Ali, her father’s<br />

adopted son, which was almost marrying her own self and thus drawing closer to the<br />

impossible right of inheritance. But then she stops and asks if this is “to form too<br />

free an idea of Fatima” (Djebar 49). Spivak underlines Djebar’s cautious use of imagination:<br />

“the ghost named Fatima has no more than an anticipatable reality” (81).<br />

Djebar carefully conducts the “gender-deconstructive force” of her imagination to<br />

open “a fissure in what is merely history, and the ghost can dance in the fault”<br />

(Spivak, “Ghostwriting” 82). If Djebar does not merely let her imagination go without<br />

setting it limits while continuing to exercise it, what is the result she might be wary<br />

of? I would like to further explore the status of what Spivak calls “the radical counterfactual<br />

future past”.<br />

This is a concept with a long history in the analytic tradition. 8 <strong>The</strong> first counterfactual<br />

definition was actually given by Hume, even though it was due to a confusion.<br />

He failed to distinguish a regular definition of cause (“an object followed by another”)<br />

from a counterfactual one (“if the first object had not been, the second never had<br />

existed”). If analytic empiricist philosophy had to spend a serious effort in order to<br />

manage the ineluctable reference to unactualized possibilities, this was mainly in the<br />

context of the question of causation. 9 A significant part of this effort has the aim of<br />

controlling a form of thinking that is not based on a simple, stable and homogenous<br />

reference. Imagination gets dangerously close to rational thought by multiplying the<br />

reference in terms of other worlds and unactualized possibilities. In so far as this<br />

multiplicity of universes is countable, the relationship between them would have to<br />

be one of continuity (for example, we have counted thirty three women). But it is also<br />

one of discontinuity at another level, for “the world in which Fatima raises an objection<br />

to the Islamic rule following her father’s death” is counterfactualizing a narrative<br />

that is already regarded as stable and homogenous (that is “the world in which<br />

Fatima does not raise an objection to the Islamic rule following her father’s death”).<br />

Following our concept of recitation as differing echo, we can read Djebar’s strategy as<br />

subjecting the narrative form to the uncanny force of discontinuity. This is not merely<br />

discontinuing the narrative in the sense of simply giving it up or denying it and telling<br />

another narrative, but it is a recitation that, to make a neologism, “de-cite”s what it<br />

recites. Gaps in what happened, in the facts of history, open up a future.<br />

In the preface, Djebar writes that she used her power of interpretation (“ijtihad”)<br />

in the Islamic tradition, and she is not necessarily unfaithful to the way narratives are<br />

generally told or recited. For instance, Far from Madina opens with the death of<br />

Muhammad: a problem, or a disruption in the normal course of life as the narrative<br />

rule of beginning. <strong>The</strong> first sentence reads: “He is dead. He is not dead” (Djebar 3).<br />

Thus, even there, in the beginning, which announces the disrupting event, there is<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 111


suspense, an oscillation which gives us a discontinuous sense of time. But the narrative<br />

does not follow a regular pattern of unfolding of a conflict and its resolution. If<br />

it did so, it would have to be the story of finding an appropriate successor to the prophet,<br />

and it would have to find a political model in the stories of these ghost women.<br />

As Spivak warns, Djebar’s “rereading of a past for a future – a future anterior – […]<br />

is not a formula for a future present. <strong>The</strong> ghost dance cannot succeed as a blueprint”<br />

(“Ghostwriting” 79). If Fatima is a “model,” then the model is spectralized and the<br />

stories are multiplied. Various beginnings are woven into the apparently single grand<br />

story of Islam, as if its disappearing ends are disseminated all over the desert. It is<br />

as if the past moved by leaving gaps, discontinuously, going backward and forward<br />

and then backward… <strong>The</strong> novel ends by going back to the very beginning of the<br />

monotheistic narrative, to the other woman in the beginning, Hagar. Women’s stories<br />

are regularly interrupted by “a voice” (and nothing guarantees that it is the same<br />

voice). Others, the “rawiya” (woman reciters or story-tellers) intervene; there is a<br />

“pause” before the last part. Most important of all is the spectral status of all the<br />

characters and voices in the novel. It is the discontinuous nature of Djebar’s narrative<br />

that produces an overall effect of a multiplication of ghosts, of voices.<br />

<strong>The</strong> representational economy of recitative mimesis keeps producing the form of<br />

a sentence, vision or narrative. I would like to call it an “onto-typology” that finds its<br />

ultimate paradigm in the contemporary fundamentalist urge to preserve the letter in its<br />

unity and clarity, in the imprint of its stamping force on the surface of the body, of the<br />

throat. By re-opening the gate of “ijtihad” Djebar opens our ears to the vibrating and<br />

differing echo of the receptive surface. Her re-citing and re-counting (by “de-citing”)<br />

asks if it can make the “aphonie” of these stifled voices reverberate in our ears, and<br />

if especially the tympan of our ears can ac<strong>com</strong>modate such bare audibility of a rumbling<br />

silence, of a noise returning, resonating after every negation of this noise.<br />

Rather than referring to a mere deviation from a given route, she takes us back to a<br />

future implied in the ghostly subjunctive, the contingent verb in the origin (“if she<br />

were […] ”), in the womb of a narrative where every newborn child is born into a spectral<br />

crowd of voices. What we need to attend to here is that Djebar’s narrative strategy<br />

does not assume a mere lack of origin but brings up the spectral and cryptic<br />

status of the originary event and of the very event of origination of stories. It is the<br />

haunting noise of this spectrality that is to be controlled and given form in the continuity<br />

and consistency of the sentence and vision as understood by Massignon. Such<br />

is the <strong>com</strong>plicity of orientalism and fundamentalism. Djebar’s novel does not offer an<br />

alternative history, another factualisation or actualisation, but, while keeping the narrative<br />

form on the one hand, most delicately undoes it on the other. Otherwise, as<br />

Spivak warns, the work of imagination would turn into its opposite: the re-installation<br />

of a pure origin. Djebar does not finally read the lost book of monotheism; she only<br />

moves in its gaps for a future to <strong>com</strong>e rather than the future present.<br />

112 | Mahmut Mutman


I am reminded here of Khatibi’s insistence on the prophet’s first wife Khadija’s<br />

importance as the first scribe of the Qur’an. Before this displacement of the scene of<br />

revelation, one cannot not ask: in between voice and transcription, what was the<br />

message Muhammad lost in order to state another, to the wife who read the sign of<br />

election on his and her bodies? If this is unsayable, it is perhaps not merely<br />

repressed. It is the ever written secret with which the Muslim Man/Subject can only<br />

negotiate by attending to the echo of his recitation.<br />

Khatibi also writes that the three social figures Muhammad had to fight were the<br />

seer (the soothsayer), the possessed and the poet – the first at least a female figure.<br />

Most important of all, I am reminded of what Lacoue-Labarthe writes, speaking<br />

of the dangers of mimetic narrative according to Plato: “[…] mythical or mythopoetic<br />

contents, or, quite outright, “old wives’ tales” … are all the more formidable and powerful<br />

(which must be translated as: their mimetic power is all the stronger) for the fact<br />

that they are without author, anonymous, and spoken, that is to say, recited, in<br />

nobody’s name” (“Talks” 32, the first emphasis mine). Are women merely the<br />

medium, the reciter or the scribe?<br />

Dual Words<br />

If it is not a question of merely affirming plurality, but of discontinuing the continuous,<br />

then how should this very discontinuity be maintained or reproduced anew? <strong>The</strong> problem<br />

returns. If Fatima is the voice of contention, of interruption, then Aisha, the<br />

prophet’s young wife, is the voice of recollection, of the taking-care, the survival of<br />

memory. <strong>The</strong>y are like the “dual words” in Arabic language, or the dual voice, the two<br />

sides of recitation: maintaining and interrupting, same and other. Djebar calls these<br />

women “the daughters of Hagar” (273–79). We are now called to recite the grand<br />

monotheistic narrative itself, its very beginning. In the Abrahamic narrative, Hagar is<br />

Abraham’s handmaid who was exiled and went as far as Mecca (and in the Qur’anic<br />

version Abraham follows her). Djebar’s narrative ends by returning to this exiled<br />

woman in the beginning of the grand monotheistic narrative. In her version, Hagar is<br />

driven out and driven mad in her search for water for her son Ishmael (Abraham’s<br />

other child, the future father of the Arab nation), dancing, wandering back and forth<br />

between the two hills where the Ka’ba, the center of Islam, would be built later.<br />

Djebar’s passage depends on a beautiful play on the words Hegira (emigration), hajra<br />

(sunstroke) and Hajjar (Hagar’s archaic pronounciation) – a reciting, a return of what<br />

crypt, what noise? In the ending scene of the novel, a voice calls all believers:<br />

All believers, men and women alike, once a year,<br />

or at least once in a lifetime,<br />

daughters of Hagar and sons of Ishmael, join together,<br />

to re-enact the scene of Hagar’s madness<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 113


Hagar’s madness is the noise, which keeps passing through the voice of the<br />

Abrahamic grand narrative, the revealed religions of ethical monotheism. Islam’s socalled<br />

historical pathology is also of this lineage. It can be read otherwise, in terms<br />

of a singular loss of singularity, a loss which remains open to a re-marking of the<br />

alterity in, as well as of, its inheritance.<br />

114 | Mahmut Mutman


Notes<br />

1. This is particularly valid for Zˇizˇek (2001,<br />

2003). For the recent literature on religion, see<br />

Asad (1993, 2003); Badiou (2003); Zˇizˇek<br />

(2001, 2003); De Vries: (1999, 2002, 2005);<br />

Derrida (1995, 2002); Henry (2002); Vattimo<br />

(1999). With the two exceptions of Asad and<br />

Derrida, in all of these works, the reference is<br />

Christianity.<br />

2. I am using three different translations of the<br />

Qur’an by Yusuf Ali, Pickthal and Shakir.<br />

Although this is narrated in Surah 96 in the<br />

Qur’an, we know that it is Muhammad’s first<br />

encounter with the angel and the first message<br />

he received from him.<br />

3. <strong>The</strong> well-known orientalist Catholic thinker<br />

Louis Massignon was strongly influenced by<br />

Islam’s acceptance of the whole Abrahamic<br />

tradition and wanted to convince both<br />

Christianity and Islam to reconsider themselves<br />

in a new Abrahamic narrative, in his writings as<br />

well as in his well-known project of Badaliya.<br />

Massignon was an administrator of French<br />

colonialism in the Middle East and later a<br />

supporter of Algerian national liberation.<br />

4. For instance, in his interview with Philippe<br />

Nemo, Levinas says that this tendency was<br />

already in his early work: “I distrust the<br />

<strong>com</strong>promised word ‘love,’ but the responsibility<br />

for the Other, being-for-the-other, seemed to me,<br />

as early as that time, to stop the anonymous<br />

and senseless rumbling of being. It is in the<br />

form of such a relation that the deliverance from<br />

the ‘there is’ appeared to me. Since that<br />

<strong>com</strong>pelled my recognition and was clarified in my<br />

mind, I have hardly spoken again in my books of<br />

the ‘there is’ for itself. but the shadow of the<br />

‘there is,’ and of non-sense still appeared to me<br />

necessary for the test of dis-inter-estedness”<br />

(Ethics and Infinity 52). It is not clear however<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

how the shadow of the ‘there is’ and of nonsense<br />

are necessary for the test of the social<br />

relationship. It is precisely this kind of question<br />

that I am posing here.<br />

5. I thank Burcu Yalim for her translation of<br />

this essay.<br />

6. In his most recent work, late Edward Said<br />

offered an insightful reading of Freud’s<br />

relationship to the non-European: Freud and the<br />

Non-European.<br />

7. When Massignon referred to the second<br />

wife Aisha’s account in the above citation, he<br />

was actually referring to Aisha as the later<br />

narrator, the verbal chronicler of Islam. Khatibi<br />

refers to Khadija as one of the first witnesses.<br />

8. A continental equivalent is Leibniz’s<br />

notion of the “in<strong>com</strong>possible,” which is<br />

extensively discussed in the works of<br />

Gilles Deleuze (1989, 130; 1990, 169–80;<br />

1993, 59–75; 1994, 47–48). <strong>The</strong> concept of<br />

the in<strong>com</strong>possible signifies a world, which is<br />

in contradiction with the <strong>com</strong>possible or<br />

existing world, but not contradictory in itself.<br />

Hence “an Adam who did not sin” (or “a<br />

Fatima who resisted”) is perfectly possible<br />

but it is not possible at the same with “an<br />

Adam who sinned” (or “a Fatima who did not<br />

resist”), hence it is an in<strong>com</strong>possible.<br />

Deleuze emphasizes the possibility of a<br />

narrative in which in<strong>com</strong>possibles can exist<br />

together. In our reading, this would have<br />

to be a narrative that works discontinuously,<br />

by interrupting itself.<br />

9. David Lewis’s pioneering analysis of<br />

counterfactuals based on possible world<br />

semantics is regarded as the most important<br />

contribution (1973).<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 115


Bibliography<br />

Abraham, Nicolas, and Maria Torok. <strong>The</strong> Wolf-<br />

Man’s Magic Word: A Cryptonymy. Minneapolis:<br />

U of Minnesota P, 1986.<br />

—. <strong>The</strong> Shell and the Kernel: Renewals of<br />

Psychoanalysis. Chicago: U of Chicago P, 1994.<br />

Althusser, Louis. “<strong>The</strong> Only Materialist Tradition,<br />

Part I: Spinoza.” <strong>The</strong> New Spinoza. Eds. Walter<br />

Montag and Ted Stolze. Minneapolis: U of<br />

Minnesota P, 1998.<br />

Asad, Talal. Genealogies of Religion. Baltimore:<br />

Johns Hopkins UP, 1993.<br />

—. Formations of the Secular. Stanford:<br />

Stanford UP, 2003.<br />

Badiou, Alain. St. Paul: <strong>The</strong> Foundation of<br />

Universalism. Stanford: Stanford UP, 2003.<br />

De Certeau, Michel. <strong>The</strong> Practice of Everyday<br />

Life. Berkeley: U of California P, 1984.<br />

Deleuze, Gilles. Cinema 2: Time-Image, Hugh<br />

Tomlinson, Robert Galeta. Trans. Minneapolis:<br />

U of Minnesota P, 1989.<br />

—. <strong>The</strong> Logic of Sense. M. Lester and C.<br />

Stivale. Trans. New York: Columbia UP, 1990.<br />

—. <strong>The</strong> Fold: Leibniz and the Baroque. Tom<br />

Conley. Trans. Minneapolis and London: U of<br />

Minnesota P, 1993.<br />

—. Difference and Repetition. Paul Patton.<br />

Trans. New York: Columbia UP, 1994.<br />

Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. Kafka:<br />

Toward a Minor Literature. Trans. Dana Polan.<br />

Minneapolis, Londra: U of Minnesota P, 1986.<br />

Derrida, Jacques. Of Grammatology.<br />

G.C. Spivak. Trans. Baltimore and London:<br />

Johns<br />

Hopkins UP, 1976.<br />

—. Dissemination. Chicago: Chicago UP, 1981.<br />

—. Specters of Marx: <strong>The</strong> State of the Debt, the<br />

Work of Mourning and the New International.<br />

Trans. Peggy Kamuf. New York and London:<br />

Routledge, 1994.<br />

De Vries, Hent. Philosophy and the Turn to<br />

Religion. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1999.<br />

116 | Mahmut Mutman<br />

—. Religion and Violence: Philosophical<br />

Perspectives from Kant to Derrida. Baltimore:<br />

Johns Hopkins UP, 2002.<br />

—. Minimal <strong>The</strong>ologies: Critiques of Secular<br />

Reason in Adorno and Levinas. Geoffrey Hale.<br />

Trans. Baltimore and London: Johns Hopkins<br />

UP, 2005.<br />

Djebar, Assia. Far From Madina. Trans. Dorothy<br />

S. Blair. London: Quartet Books, 1995.<br />

—. L’amour, la fantasia. Paris: Edition Albin<br />

Michele, 1995.<br />

Khatibi, Abdelkebir. “Frontières.” and “Entre<br />

psychanalyse et Islam.” Cahiers Intersignes 1<br />

(1990): 13–22.<br />

Lacoue-Labarthe, Philippe. “Talks” Diacritics.<br />

14.3 (1984): 23–37.<br />

—. Typography: Mimesis, Philosophy, Politics.<br />

Stanford: Stanford UP, 1989.<br />

Levinas, Emmanuel. Totality and Infinity: An<br />

Essay on Exteriority. Pittsburgh: Duquesen UP,<br />

1969.<br />

—. Ethics and Infinity: Conversations with<br />

Philippe Nemo. Richard Cohen. Trans.<br />

Pittsburgh: Duquesne UP, 1985.<br />

—. Time and the Other. Richard A. Cohen.<br />

Trans. Pittsburgh: Duquesne UP, 1987.<br />

—. Existence and Existents. Alphonso Lingis.<br />

Trans. Dordrecht: Kluwert Academic Publishers,<br />

1988.<br />

—. God, Death, and Time. Bettina Bergo, Trans.<br />

Stanford: Stanford UP, 1993.<br />

Lewis, David. Counterfactuals. Oxford:<br />

Blackwell, 1973.<br />

Lyotard, Jean-François. <strong>The</strong> Differend: Phrases in<br />

Dispute. Minneapolis: U of Minnesota P, 1988.<br />

Massignon, Louis. Testimonies and Reflections:<br />

Essays of Louis Massignon. Ed. Herbert Mason.<br />

Notre Dame/ Ind: Notre Dame UP, 1989.<br />

Plonitsky, Arkady. “Algebras, Geometries and<br />

Topologies of the Fold: Deleuze, Derrida and<br />

Quasi-Mathematical Thinking (with Leibniz and<br />

Mallerme).” Between Deleuze and Derrida, Eds.


Paul Patton and John Protevi. London and New<br />

York: Continuum, 2003.<br />

Said, Edward. Orientalism. Harmondsworth:<br />

Penguin, 1978.<br />

—. Freud and the Non-European. London and<br />

New York: Verso, 2003.<br />

Shakir, M.H. (trans.). <strong>The</strong> Qur’an. New York:<br />

Tahrike Tarsile Qur’an Inc., 1990.<br />

Spivak, Gayatri Chakravorty. “Psychoanalysis in<br />

left field and fieldworking: examples to fit the<br />

title” in the Speculations after Psychoanalysis,<br />

Eds. Sonu Shamdasani and Michael Munchow.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />

London and New York: Routledge, 1984.<br />

—. “Echo” in <strong>The</strong> Spivak Reader: Selected<br />

Works of Gayatri Chakravorty Spivak. Eds.<br />

Donna Landry and Gerald MacLean. New York:<br />

Routledge, 1996. 175–202.<br />

—. “Ghostwriting” Diacritics. 25.2 (1995):<br />

65–84.<br />

Zˇizˇek, Slavoj. <strong>The</strong> Fragile Absolute: Why is the<br />

Christian Legacy Worth Fighting for? New York<br />

and London: Verso, 2001.<br />

—. <strong>The</strong> Puppet and the Dwarf: <strong>The</strong> Perverse<br />

Core of Christianity. Boston/Ma: <strong>The</strong> MIT P,<br />

2003.<br />

Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 117


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

Disturbing Noises – Haunting<br />

Sounds: Don DeLillo’s<br />

<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong><br />

Sylvia Mieszkowski<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s<br />

<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong><br />

Autistic, childlike and genderless Mr. Tuttle seems to be gifted with glossolalia, since<br />

he speaks in other people’s voices. Or he might be a ghost. While Don DeLillo’s<br />

novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> (2001) tells the story of its protagonist Lauren’s traumatization<br />

and subsequent regaining of subjectivity, this article develops a reading of Mr.<br />

Tuttle as Lauren’s “sonic symptom.” As a projection of her psyche, the “sonic symptom”<br />

is the first step Lauren takes on the way to healing herself after her husband’s<br />

unexpected suicide. Her second step back to agency takes the shape of a seemingly<br />

obsessive-<strong>com</strong>pulsive interaction with the <strong>com</strong>puterized voice on an answering<br />

machine. <strong>The</strong> repeated calling, hanging up, calling back, hanging up without leaving<br />

a mess/age – this article contends, assisted by Sarah Kofman, Jacques Lacan, Kaja<br />

Silverman and Slavoj Zˇizˇek – is a mediated, up-dated and – most importantly – aural<br />

version of Freud’s predominantly visually organized fort/da-game.<br />

Introduction<br />

Dealing with Don DeLillo’s novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> (2001), I would like to explore how<br />

voice – in variously gendered and technically mediated forms – helps to (re)constitute<br />

psychic identity during a process of mourning. 1 DeLillo’s third person narrative tells the<br />

story of body artist Lauren Hartke, who is the book’s protagonist and its focalizer. Since<br />

the reader is, most of the time, directly dependent on her perceptions, Lauren’s observations,<br />

impressions and thoughts are a filter, which cannot be avoided and thus must<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 119


not be ignored in analysis. <strong>The</strong> plot is mainly set in an old house in the middle of<br />

nowhere, at a coast some distance from New York, which has been rented for a holiday.<br />

Lauren spends a few months there – first with her husband Rey, then without him, but in<br />

the <strong>com</strong>pany of an obscure childlike stranger, who, after a while, vanishes just as mysteriously<br />

as he had appeared. Two insertions, which mirror each other, as far as position<br />

is concerned, interrupt the plot. <strong>The</strong> first of these, located between chapters one and<br />

two, is an anonymous obituary for Lauren’s husband Rey, who – as it turns out to the<br />

reader’s as well as to the protagonist’s <strong>com</strong>plete surprise – has killed himself. <strong>The</strong> second<br />

insertion, located between chapters six and seven, is signed by Mariella Chapman,<br />

who is a writer and, moreover, Lauren’s best friend. Her text is a cross between an artist’s<br />

interview and a review of Lauren’s latest performance called <strong>Body</strong> Time, the piece she<br />

works on while staying on in the old house after Rey’s death. From a narratological point<br />

of view, Mariella’s text stands out, since it is the only section that allows the reader a<br />

glance at Lauren from the outside. On the level of the plot, three major events shape the<br />

course of this carefully constructed novella. As the obituary informs the reader, Rey<br />

shoots himself in his first wife’s New York apartment directly after the opening breakfast<br />

scene with Lauren. <strong>The</strong> second event takes place at the end of chapter two, when Mr.<br />

Tuttle, who is perhaps the second main character, is introduced. <strong>The</strong> third event is the<br />

performance of <strong>Body</strong> Time, of which we learn indirectly, in Mariella’s article.<br />

Using the sentence modifier “perhaps” seems to be inevitable when describing this<br />

text. This is a result of the two levels on which <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> operates. It offers two<br />

paths of interpretation, which may, respectively or simultaneously, be opened in the<br />

reading process. It may, on one hand, be read as a “realistic” text with Lauren and<br />

Mr. Tuttle as its two main characters. On the other hand, it may be read as a modern<br />

ghost story, with Lauren as the only protagonist and the inexplicably appearing and disappearing<br />

Mr. Tuttle as a kind of specter or, to use the psychoanalytic term, a symptom<br />

created by Lauren’s mind. I shall, first, briefly outline the “realistic” reading, concentrating<br />

on Mr. Tuttle’s and Lauren’s own vocal sound effects. Second, I shall develop a<br />

reading of Mr. Tuttle as a sonic symptom of Lauren’s traumatized psyche, using concepts<br />

by Sigmund Freud, Sarah Kofman, Kaja Silverman, Slavoj Zˇizˇek and Jacques<br />

Lacan as the cornerstones of my argument. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>, in my view, keeps oscillating<br />

between its “realistic” and its “ghost story” aspect. Since the novella itself refuses<br />

to be reduced to merely one of these, to clearly decide for one interpretation at the cost<br />

of the other, would lead to a loss. My aim is, therefore, to offer a reading of <strong>The</strong> <strong>Body</strong><br />

<strong>Artist</strong> as a “fantastic” 2 text, which not only contains both sides, but also carries the<br />

notion of oscillation between them, refusing to opt for only one correct interpretation.<br />

Noise – Voice – Chant<br />

If one opts for the “realistic” line of interpretation, the plot unfolds in the following way:<br />

After Rey’s suicide Lauren discovers a mysterious, seemingly autistic stranger whose<br />

120 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

presence in the house seems to have been announced by a peculiar sound, “the noise.”<br />

Having nick-named the stranger Mr. Tuttle, Lauren finds out that this childlike man is able<br />

to (re)produce her own, and even dead Rey’s voice. She tries to get Mr. Tuttle to “do Rey”<br />

(71) in front of a tape recorder, while starting to work through her loss. She does so by<br />

setting up a new performance piece about which the reader learns more in the second<br />

insertion, Mariella’s review. During <strong>Body</strong> Time, Lauren uses Mr. Tuttle’s tape-recorded<br />

voice while impersonating different characters, and while changing her body accordingly.<br />

Beginning with her voice, Lauren transforms from undisputed, if implicit, femininity to<br />

ambiguous, almost genderless masculinity. Even before we learn any details about the<br />

performance, Mr. Tuttle vanishes as suddenly and inexplicably as he had appeared, leaving<br />

Lauren alone in the “house full of echoes” (Gorra 21).<br />

<strong>The</strong> novella’s “tone” as well as its “tonus,” its tension, are set in the scene of<br />

Lauren’s and Rey’s last ever conversation. During this dialogue “the noise,” which<br />

may be read as an index to Mr. Tuttle’s as yet unknown presence in the house, is<br />

mentioned for the first time:<br />

“Weren’t you going to tell me something?”<br />

He said, “What?” […]<br />

“You said something. I don’t know. <strong>The</strong> house.”<br />

“It’s not interesting. Forget it.”<br />

“I don’t want to forget it.”<br />

“It’s not interesting. Let me put it another way. It’s boring.”<br />

“Tell me anyway.”<br />

“It’s too early. It’s an effort. It’s boring.”<br />

“You’re sitting there talking. Tell me,” she said. […]<br />

“It’s an effort. It’s like what. It’s like pushing a boulder.”<br />

“You’re sitting there talking.” […] “You said the house. Nothing about the<br />

house is boring. I like the house.”<br />

“You like everything. You love everything. You’re my happy home. […]”<br />

“Just tell me. Takes only a second,” she said, knowing absolutely what it<br />

was. […] “Just tell me okay. Because I know anyway.”<br />

He said, “What?” […]<br />

“I know anyway. So tell me.”<br />

“You know. <strong>The</strong>n fine. I don’t have to tell you.” […]<br />

She said, “<strong>The</strong> noise.”<br />

He looked at her. He looked. <strong>The</strong>n he gave her the great smile […].<br />

“<strong>The</strong> noises in the walls. Yes. You’ve read my mind.”<br />

“It was one noise. It was one noise,” she said. “And it wasn’t in the walls.”<br />

“One noise. Okay. I haven’t heard it lately. This is what I wanted to say. It’s<br />

gone. Finished. End of conversation.”<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 121


“True. Except I heard it yesterday, I think.”<br />

“<strong>The</strong>n it’s not gone. Good. I’m happy for you.”<br />

“It’s an old house. <strong>The</strong>re’s always a noise. But this is different. Not those<br />

damn scampering animals we hear at night. Or the house settling. I don’t<br />

know,” she said, not wanting to sound concerned. “Like there’s something.” […]<br />

“Good. I’m glad,” he said “You need the <strong>com</strong>pany.” (18)<br />

This dialogue, always teetering on the brink of failure, exhibits the futility, even the<br />

impossibility of dialogue. <strong>The</strong> role that sound plays in <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> is always tied<br />

up with the way <strong>com</strong>munication does or does not work. Described as a sound that is<br />

recurring, random, undifferentiated and difficult to locate, “the noise,” contrary to<br />

what one might expect, does not disturb or interrupt conversation, but rather, by providing<br />

a topic, brings it into being – even if it fails. 3<br />

When Lauren discovers Mr. Tuttle, it turns out that, having been announced by “the<br />

noise,” he also seems to “produce noise” rather than “make sense.” This has to do<br />

with his unusual relation to language. For a start, Mr. Tuttle refuses to make use of<br />

its denotative function and thus seems unable to use it for the purpose of straightforward<br />

<strong>com</strong>munication. Lauren describes him as “impaired in matters of articulation<br />

and <strong>com</strong>prehension” (97), as “a retarded man sadly gifted in certain special areas,<br />

such as memory retention and mimicry, a man who’d been concealed in a large<br />

house, listening” (100). Mr. Tuttle produces a particularly rich, poetic form of language.<br />

Rhythmically organized and characterized by rhyme and repetition, it forms an<br />

important part of the novella’s “phonotext.” 4 For Lauren this kind of language is<br />

“singing” or “chant,” the reviewer Stephen Amidon calls it “truncated, babbling<br />

speech” (53). Borrowing from Jacques Lacan, one could describe it as the “egocentric<br />

discourse of the child,” which shows a lack of reciprocity:<br />

<strong>The</strong> child, in this discourse, which may be tape-recorded, does not speak for himself,<br />

as one says. No doubt, he does not address the other, if one uses here the theoretical<br />

distinction of the I and the you. But there must be others there […] – they [the children]<br />

don’t speak to a particular person, they just speak, if you’ll pardon the expression, à la<br />

cantonade. 5<br />

This is what Mr. Tuttle sounds like:<br />

Being here has <strong>com</strong>e to me. I am with the moment, I will leave the moment. Chair, table,<br />

wall, hall, all for the moment, in the moment. It has <strong>com</strong>e to me. Here and near. From the<br />

moment I am gone, am left, am leaving, I will leave the moment from the moment. […]<br />

Coming and going, I am leaving, I will go and <strong>com</strong>e. Leaving has <strong>com</strong>e to me. We all, shall<br />

all will all be left. Because I am here and where. And I will go or not or never. And I have<br />

seen what I will see. If I am where I will be. Because nothing <strong>com</strong>es between me. (74)<br />

Although Mr. Tuttle’s sentences do not instantly yield their meaning they are far from being<br />

<strong>com</strong>pletely devoid of it, as is implied by critic Philip Nel when he refers to Mr. Tuttle’s chant<br />

122 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

as “pure speech” (746). As David Cowart points out, “DeLillo often flirts with the<br />

Wordsworthian conceit of the child as bridge between one world and the next, and he has<br />

<strong>com</strong>mented more than once, in interviews, on his sense that infantile babbling is structured”<br />

(205). <strong>The</strong> chant may lack the one clear denotation, but instead of being nonsense,<br />

these phrases carry multiple connotations and offer a wealth of meaning. <strong>The</strong><br />

isotopic use of “leaving,” for example, mirrors Lauren’s process of mourning her husband’s<br />

death. What causes Lauren’s (and the reader’s) problems of understanding is not<br />

that there is no message, but rather that the sending of several messages simultaneously<br />

results in what information theory calls “noise.” 6<br />

Some of Mr. Tuttle’s sentences signal a breakdown of conventional <strong>com</strong>munication.<br />

<strong>The</strong> circular structure of sentences like “Say some words to say some words”<br />

(55), for instance, is set against the linearity and teleology we expect of non-literary,<br />

everyday language. <strong>The</strong> same is true for the frequent tautologies that make Adam<br />

Begley describe Mr. Tuttle as talking “like Gertrude Stein on a bad day” (12). Although<br />

Mr. Tuttle’s words are, of course, difficult to understand and never limited to one<br />

meaning, they may be analyzed and interpreted. Most of his sentences are the result<br />

of two operations which Freud diagnoses as the major forces at work in our<br />

dreams – namely displacement and condensation –, and which Lacan describes as<br />

“the double play of <strong>com</strong>bination and substitution in the signifier,” as “the two aspects<br />

that generate the signified,” as the “determining effects for the institution of the subject”<br />

– namely metonymy and metaphor (Lacan, Écrits 285). An example for phonetically<br />

organized displacement/metonymy would be the principle behind a chain of<br />

signifiers like: wall, hall, all, here, near, here, where, see, be. By semantically organized<br />

condensation/metaphor I refer to the <strong>com</strong>pression of various meanings into one<br />

phrase. <strong>The</strong> recurring formula “It is not able” (34/66) for example, reverberates with<br />

at least three possible translations: it <strong>com</strong>bines a statement of individual inability (in<br />

the sense of “I am not able”) with a statement of general impossibility (in the sense<br />

of “It is not possible”) and the assessment of fundamental meaninglessness (in the<br />

sense of “It is pointless”). Another example of condensation would be the phrase<br />

“Talk to me. I am talking.” Structurally, its tautological circularity opposes the teleological<br />

linearity, which characterizes every-day exchange of information. As far as content<br />

is concerned, this one phrase incorporates sentences like “talk to me I’m<br />

listening” or “You asked me to talk to you, so I am talking” or “I am talking to you,<br />

why don’t you talk to me.”<br />

<strong>The</strong> second element, that makes Mr. Tuttle’s manner of speech peculiar, is that he<br />

does not always use the same voice, but sometimes speaks in the voices of other<br />

characters. His ability to reproduce these voices, however, is not limited to their sonic<br />

profile, or to what Jonathan Sterne calls “the voice strictly speaking” (Sterne 122). 7<br />

When Mr. Tuttle talks in foreign tongues, he also speaks the words that belong to the<br />

voices he uses. Thus, like a “human tape recorder” (Cowart 203), he reproduces<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 123


parts of Lauren’s lines and then, even more disturbingly, parts of dead Rey’s lines in<br />

their respective voices:<br />

She sat at the table and watched him and then she knew <strong>com</strong>pletely in the first electric<br />

exchange because the voice, the voices were not his. ‘But we don’t need it now this<br />

minute. I’ll get it when I go. Ajax. That’s the stuff. <strong>The</strong>re’s nothing to scour right now.’ She<br />

listened and it was her. Who the hell else. <strong>The</strong>se things she’d said. […] This is what she’d<br />

said to him before he got in the car and drove, if only she’d known, all the way to New York.<br />

[…] It did not seem an act of memory. It was Rey’s voice all right, it was her husband’s<br />

tonal soul, but she didn’t think the man was remembering. It is happening now. (86–87)<br />

Mr. Tuttle does not stop at re-enacting what has been spoken as if it was in the present.<br />

He goes far beyond what any mechanical device for recording and replaying<br />

voices could possibly do. I am referring to the third peculiar element, the genuinely<br />

“fantastic” aspect of Mr. Tuttle, who seems to have a special relationship with time.<br />

But contrary to a tape recorder – which would be limited to replaying what has been<br />

said in the past – Mr. Tuttle produces words that have not yet been spoken. Lauren<br />

describes this as his ability to paradoxically “remember the future.” 8 <strong>The</strong> three chapters<br />

grouped around the novella’s core relate how Lauren, fascinated by Mr. Tuttle’s<br />

“chant,” tries to get him to speak into a tiny Dictaphone:<br />

<strong>The</strong> words ran on, sensuous and empty, and she wanted him to laugh with her, to<br />

follow her out of herself. This is the point, yes, this is the stir of true amazement. And<br />

some terror at the edge, or fear of believing, some displacement of self, but this is the<br />

point, this is the wedge into ecstasy, the old deep meaning of the word, your eyes rolling<br />

upward in your skull. (75)<br />

This language is described as so overpowering in its sound that it disables vision and<br />

thus – by making “blind” – induces an even more intense way of listening: a form of<br />

listening that lies beyond concentration and borders on the dissolution of self or consciousness.<br />

Tom Paulin claims for sound to have “all sorts of ontological meanings<br />

for us. It is to do with our dwelling in the world, with our being” (Paulin 36). If it is true<br />

that sounds are intimately connected to “being-in-the-world,” then it should be possible<br />

to read the sounds that Mr. Tuttle produces as indicators of his ontological status.<br />

Regardless of whether one opts for an interpretation that treats Mr. Tuttle as a<br />

realistic character or, as I shall do in the next section, as a product of Lauren’s psyche,<br />

the novella presents him as occupying a highly unstable position in both time<br />

and space, which is largely an effect of his phonetically displaced, metonymically gliding,<br />

and as a result, semantically condensed language.<br />

Voice – Gender – Loss<br />

As indicated above, there is another way to read DeLillo’s text than the “realistic”<br />

interpretation I have just offered. This second reading does not accept Mr. Tuttle as<br />

a character on the same level as Rey or Lauren or Mariella, but claims that he is a<br />

124 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

“ghost,” a product of Lauren’s traumatized psyche. In order to make this reading<br />

plausible, I shall first demonstrate how the novella withholds all definitive proof of Mr.<br />

Tuttle’s actual existence. Secondly, I shall highlight the moments that point towards<br />

Lauren’s traumatization.<br />

<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> has a very withdrawn extradiegetic-heterodiegetic third-person narrator<br />

who leaves the reader almost entirely dependent on the focalizer. Nobody, apart<br />

from Lauren, ever sees this nameless stranger she calls Mr. Tuttle. 9 <strong>The</strong> “noise” in the<br />

house is heard by Rey as well, but although a connection between this disturbing sound<br />

and Mr. Tuttle is suggested, there is no actual proof that Mr. Tuttle does really cause it.<br />

It could well have other sources – the text leaves it open. Apart from the two inserted<br />

passages, the reader does not have access to any information that has not first been<br />

filtered through Lauren’s consciousness. But Lauren, and the novella makes this quite<br />

clear, is a totally unreliable focalizer. From the very beginning, she is shown to have a<br />

lively imagination, she empathizes with people she reads about in newspaper articles<br />

and imagines characters and details about their lives. One day, she “knows all about”<br />

a man she drives past in a car – only it turns out that this “man” is nothing but a pile<br />

of painting tools she has mistaken for a person. 10 Moreover, Lauren is a perception<br />

junkie, who not only observes, it seems, in a very detailed manner at all times, but who<br />

simultaneously reflects on how insufficient even concentrated perception is:<br />

She noticed how water from the tap turned opaque in seconds. It ran silvery and<br />

clear and then in seconds turned opaque and how curious it seemed that in all these<br />

months and all these times in which she’d run water from the kitchen tap she’d never<br />

noticed how the water ran clear at first and then went not murky exactly but opaque,<br />

or maybe it had not happened before or maybe she’d noticed and forgotten. (18)<br />

Lauren is forever “noticing” the world around her in a “curious” way. But as the quotation<br />

shows, she be<strong>com</strong>es frequently aware that she “had never noticed” some<br />

things before which nevertheless surrounded her all the time. Her attempts to<br />

describe to herself what she sees, hears, smells, tastes or feels are impressive in<br />

their search for precision. Yet at the same time she often overshoots the mark, has<br />

to revise or correct or even take back what she thinks she has perceived: “<strong>The</strong> birds<br />

broke off the feeder in a wing-whir that was all b’s and r’s, the letter b followed by a<br />

series of vibrato r’s. But that wasn’t it at all. That wasn’t anything like it” (17). After<br />

Rey’s death she not only doubts the precision of her perception, or the adequacy of<br />

her description, or the reliability of her memory, but even her physical ability to see<br />

properly: “She decided to find an optometrist because she thought she’d seen something<br />

a number of times, or once or twice, out of the corner of her right eye, or an ophthalmologist,<br />

but knew she wouldn’t bother” (76).<br />

But if Lauren is an unreliable focalizer, because the reader – and even she – cannot<br />

trust her senses, then the only “proof” that seems to remain of Mr. Tuttle’s existence,<br />

are the recordings of his voice which Lauren integrates into her performance piece. As<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 125


eaders we learn from Mariella Chapman’s text, the second insertion in the novella, that<br />

the recordings form part of <strong>Body</strong> Time. During the interview Lauren suddenly speaks in<br />

a voice, which Mariella recognizes as identical with the recorded voice used on stage. I<br />

shall <strong>com</strong>e back to this scene, but in preparation, would like to look at the one in which<br />

Lauren experiments with her voice for the first time:<br />

For a while she stopped answering the phone, as she’d done intermittently since the<br />

first days back, and when she began to pick it up again, she used another voice. […] At<br />

first the voice she used on the telephone was nobody’s, a generic neutered human, but<br />

then she started using his. It was his voice, a dry piping sound, hollow-bodied, like a bird<br />

humming on her tongue. (101)<br />

<strong>The</strong> voice transmitted over the phone line be<strong>com</strong>es the medium through which the<br />

speaker’s gendered identity is assigned by the listener. Lauren’s “normal” implicitly<br />

female voice (curiously enough, the reader is never given any description of its sonic<br />

quality before it changes) be<strong>com</strong>es first “another voice,” a disembodied voice,<br />

“nobody’s” (literally no body’s) voice. <strong>The</strong>n it be<strong>com</strong>es “a generic neutered human”<br />

voice (human, but genderless), before it is described by a male pronoun: “his,” “his<br />

voice.” Despite being grammatically marked as masculine, this sound lacks all characteristics<br />

traditionally associated with a “male” voice. Instead, its attributes connote<br />

air-filled lightness, frailty, fragility, and thus project a de-gendered, 11 then an<br />

ambiguously re-gendered identity, which later on in the performance will be supported<br />

by the change apparent in the rest of Lauren’s body. Apart from transporting these<br />

qualities, the humming bird simile, once more, brings together the notions of movement<br />

and sound. In a passage already quoted above, the “b’s and r’s, the letter b followed<br />

by a series of vibrato r’s” (17) caused by a flock of birds already introduced this<br />

connection on the phonological level. Here, it is taken up again on the semantic level.<br />

Now the vibration of the single imaginary humming bird’s wings corresponds to the<br />

vibration of Lauren’s vocal cords. By being “like a bird humming on her tongue” (not<br />

in the back of her throat, where the vocal chords are located), the simile also points<br />

towards an element of artificiality in this voice. It is a product made by the body<br />

artist, by an artist’s body.<br />

Just how able Lauren’s body is “to do things other bodies could not,” (105) be<strong>com</strong>es<br />

clearer when her visible transformation follows the audible change of her voice. Again,<br />

the first step is one of erasure; not of specific timbre, this time, but of color:<br />

This was her work, to disappear from all her former venues of aspect and bearing and<br />

to be<strong>com</strong>e a blankness, a body slate erased of every past resemblance. She had a face<br />

cream she applied just about everywhere, to depigment herself. She cut off some, then<br />

more of the hair on her head. It was crude work that became nearly brutal when she<br />

bleached out the color. In the mirror she wanted to see someone who is classically<br />

unseen, the person you are trained to look through, bed of familiar effect, a spook in the<br />

night static of every public toilet. (84)<br />

126 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

This passage is not as explicit about the fact that this erasure is also a process of<br />

deleting a markedly feminine gender identity, which finds its pars pro toto in Lauren’s<br />

hair that is cut off and bleached of its “natural chestnut luster” (103). Feminist criticism<br />

has shown that the traditionally feminine position within a patriarchal framework<br />

is staged as the object of the (male) gaze. 12 Underlying Lauren’s transformation<br />

is the refusal to be passively staged in order to be seen. Instead, she actively stages<br />

herself to be – and herein lies the radical quality – “someone who is classically<br />

unseen,” to be “looked through” rather than looked at. 13 <strong>The</strong> narrator’s description<br />

quoted above is <strong>com</strong>plemented later on by Mariella’s who picks up on the “shocking<br />

transformation,” describing how Lauren “is not pale-skinned so much as colorless,<br />

bloodless and ageless” (103). <strong>The</strong> text does not add “genderless,” but instead <strong>com</strong>ments<br />

on the effect Lauren’s erasure of gender markers produces. She has transformed<br />

herself into a screen, which allows projections of different genders:<br />

Hartke’s piece begins with an ancient Japanese woman on a bare stage, gesturing<br />

in the stylized manner of Noh drama, and it ends seventy-five minutes later with a<br />

naked man, emaciated and aphasic, trying desperately to tell us something. I saw two<br />

of the three performances and I have no idea how Hartke alters her body and voice.<br />

(105)<br />

During her interview with Mariella, Lauren’s own experimentation with voice, which this<br />

time it is not mediated by a possibly distorting phone line, reaches a climax. Mariella<br />

identifies the voice Lauren uses as the one that is associated by the reader with<br />

Mr. Tuttle: “<strong>The</strong>n she does something that makes me freeze in my seat. She switches<br />

to another voice. It is his voice, the naked man’s, spooky as a woodwind in your closet.<br />

Not taped but live. Not lip-sync’ed but real” (109). Again, the notion of “switching” suggests<br />

artificiality, even technology, which is further supported by the simile which<br />

likens the voice to the uncanny (“spooky”), muffled and out of place (“in your closet”)<br />

sound of an instrument (“woodwind”). On the other hand, the artificiality is counterbalanced<br />

by the immediacy of the “live” performance. <strong>The</strong> quotation continues:<br />

I can almost believe she is equipped with male genitals, as in the piece, prosthetic,<br />

of course, and maybe an Ace bandage in flesh-tone to bleep out her breasts, with a<br />

sprinkle of chest-hair pasted on. Or she has trained her upper body to deflate and her<br />

lower body to sprout. Don’t put it past her. (109)<br />

Lauren’s de-gendering and re-gendering, which remains explicable as an artificially<br />

produced effect on stage (prosthetic, Ace bandage in flesh-tone, chest-hair pasted<br />

on), be<strong>com</strong>es uncanny in the restaurant. And it is the sonic, rather than the optical<br />

dimension that is responsible for this. As the sound effect changes from lip-syncing<br />

to live, the imagination of a visible gender-transformation follows the audible. <strong>The</strong>re<br />

is no visible maleness on Lauren’s body, only visible lack of femininity. But there is<br />

an audible quality that makes Mariella imagine Lauren with male genitals. Gender in<br />

DeLillo’s novella is first and foremost staged as a sound-effect.<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 127


Mr. Tuttle as a symptom<br />

At first, the tapes used on stage seem to indicate that Mr. Tuttle must really exist,<br />

since his voice was recorded on the Dictaphone. According to the realistic or mimetic<br />

reading, Lauren, the body artist, has apparently taught herself to reproduce the<br />

sounds produced by his voice box. This is not implausible, since we learn that<br />

Lauren’s body has been “taught […] to do things that other bodies could not” (105).<br />

But a closer look reveals that the passages which mention the tapes, do not constitute<br />

any proof of Mr. Tuttle’s existence. It is, for example, important to note that the<br />

voice’s identification as “the naked man’s” is Mariella’s, and that Mariella has never<br />

seen or heard Mr. Tuttle. She only knows him as a character Lauren changes into during<br />

her performance.<br />

<strong>The</strong> tapes, I would like to argue, do not only fail to provide evidence for Mr. Tuttle’s<br />

existence, but, quite to the contrary, they actually produce uncertainty about his status.<br />

<strong>The</strong>y do so, because at the very moment when Lauren reproduces Mr. Tuttle’s<br />

voice in the restaurant, the tape presumably produced during Lauren’s sessions with<br />

Mr. Tuttle and then used on stage loses all possible evidential value. Another interpretation<br />

now emerges. If Lauren can speak “live” in the voice that was heard as a<br />

recording during the performance, it is perfectly possible that the voice on the tape<br />

is and has always been produced by Lauren herself. But if that is so, the recording<br />

changes status: it is then no longer a piece of circumstantial evidence for Mr. Tuttle’s<br />

existence as a human being, but for his existence as a symptom created by Lauren’s<br />

psyche with a voice produced by Lauren’s own vocal apparatus.<br />

Having pointed out, 1) how Lauren is installed as an unreliable narrator, 2) how<br />

proof for Mr. Tuttle’s existence is withheld by the text, and having suggested that 3)<br />

Mr. Tuttle is not a real person, but a figment of Lauren’s imagination, and 4) that “his”<br />

voice (including “his” imitation of Lauren’s and Rey’s voices) is actually produced by<br />

her voice-box, other questions arise. Why does Lauren’s psyche produce this symptom?<br />

To which of her needs does Mr. Tuttle’s existence provide the answer? What triggers<br />

this striking psychic reaction? In order to answer these, I would like to point<br />

towards two passages – one towards the end of the novella and the other on its very<br />

last page. <strong>The</strong> first of these deals with Lauren’s attitude as a mourner, with her way<br />

of experiencing loss and grief following Rey’s death:<br />

Why shouldn’t the death of a person you love bring you into lurid ruin? […] Why<br />

shouldn’t his death bring you into some total scandal of garment-rending grief? Why<br />

should you ac<strong>com</strong>modate his death? Or surrender to it in thin-lipped tasteful bereavement?<br />

Why give him up if you can walk along the hall and find a way to place him<br />

within reach? Sink lower, she thought. Let it bring you down. Go where it takes you.<br />

(116, my emphasis)<br />

<strong>The</strong> emphasized sentence is important, because it signals a need and, subsequently,<br />

a (psychic) activity on Lauren’s part. <strong>The</strong> need is to keep Rey present, the activity is<br />

128 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

“to place him within reach” despite his demise – by reproducing his voice, his “tonal<br />

soul” (87). Thus, Mr. Tuttle is the construction that allows Lauren to have what she<br />

needs for psychic stability: Rey’s presence in absence.<br />

<strong>The</strong> second passage that I would like to bring to attention provides an answer to<br />

the question where the energy for producing such a striking symptom as Mr. Tuttle<br />

<strong>com</strong>es from. <strong>The</strong> very last page of the text reveals a prior death in Lauren’s life,<br />

which, up to this point, has remained concealed by Rey’s suicide. Suddenly, <strong>com</strong>pletely<br />

out of the blue, the reader is informed that: “Her mother died when she was<br />

nine. It wasn’t her fault. It had nothing to do with her” (124). <strong>The</strong>se three sentences<br />

provide the only information on the death of Lauren’s mother. It is remarkable that<br />

Lauren, who is usually staged as the one who perceives and describes what she perceives<br />

in obsessive detail, lacks the ability to verbalize an event as important as her<br />

mother’s death and its effects on her. She is almost <strong>com</strong>pletely at a loss for words<br />

and the few words she does use seem to be someone else’s: “It wasn’t her fault. It<br />

had nothing to do with her.” Lauren seems to have no direct access to her memories<br />

of her mother’s death. And it is this <strong>com</strong>plete lack of access that defines her as traumatized<br />

in Freud’s sense. So Rey’s death covers up another death. <strong>The</strong> experience of<br />

loss caused by his suicide calls back a previous, possibly even greater loss that was<br />

also sudden, unexpected, and which rendered Lauren powerless too.<br />

Laura Di Prete takes up this surprising reference to the protagonist’s dead mother<br />

as well. For her reading of Mr. Tuttle she introduces Nicolas Abraham’s concept of the<br />

“phantom” as a “metapsychological construct ‘meant to objectify, even under the<br />

guise of individual or collective hallucinations, the gap produced in us by the concealment<br />

of some part of a love object’s live’ ” by which, she adds, “Abraham<br />

addresses the phenomenon of secrets, silences, and traumas of others buried within<br />

the self.” 14 According to Di Prete, the reference to Lauren’s mother’s death<br />

[…] hints at once at an early trauma not <strong>com</strong>pletely worked through and the possibility<br />

of transgenerationally transmitted secrets, conflicts, and traumas within the<br />

mother. <strong>The</strong> silence around the death of her mother seems to frame the other more<br />

central silence around the death of her husband. (Di Prete 92)<br />

While I fully agree with her first conclusion (early trauma not worked through), and to<br />

a large extent with the third (link to husband’s death), I have difficulty assenting to the<br />

second (mother’s trauma transgenerationally transmitted to Lauren). One reason for<br />

this is that the text does not offer any information at all about the mother’s possible<br />

trauma which she may have passed on to her daughter, since the three sentences<br />

quoted above, are all the information the text provides. <strong>The</strong> second, more important<br />

reason has to do with Abraham’s concept of the “phantom” itself. Admittedly, it seems<br />

very useful for analyzing <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>, especially because Abraham provides a link<br />

to Mr. Tuttle’s speaking in others’ voices by claiming that “it [the phantom] works like<br />

a ventriloquist, like a stranger within the subject’s own mental topography” (Abraham<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 129


173, Di Prete 89). But Di Prete’s otherwise inspired reading ignores one point<br />

Abraham is quite explicit about: “Since the phantom is not related to the loss of an<br />

object of love, it cannot be considered the effect of unsuccessful mourning, as would<br />

be the case with melancholics or with all those who carry a tomb in themselves”<br />

(Abraham 171–72). Mr. Tuttle, however – and Di Prete herself agrees15 – does seem<br />

to be related to the loss of an object of love (Rey), or rather the loss of two objects of<br />

love (Rey, Lauren’s mother), and he does seem to be an effect of as yet unsuccessful<br />

mourning, albeit one, which enables Lauren to leave melancholia behind and enter<br />

mourning. Thus, rather than follow her reading of Mr. Tuttle as a “phantom,” I would<br />

like to suggest an interpretation of him as a sonic symptom, a manifestation of a<br />

process of over<strong>com</strong>ing an individual, rather than succumbing to a transgenerational<br />

trauma.<br />

<strong>The</strong> more useful point of theoretical reference Di Prete introduces in her article is<br />

the link between traumatic haunting and the uncanny voice that Cathy Caruth provides<br />

in the introduction to Unclaimed Experience. Going back to the third chapter of<br />

“Beyond the Pleasure Principle” (1920), Caruth reminds us that Freud picks Tasso’s<br />

story of Tancred16 as his model for “a <strong>com</strong>pulsion to repeat which overrides the<br />

pleasure principle” (Freud, Beyond 22) and proceeds to base her trauma theory on<br />

Freud’s reading of this tale:<br />

Just as Tancred does not hear the voice of Clorinda until the second wounding, so<br />

trauma is not locatable in the simple violent or original event in an individual’s past, but<br />

rather in the way that its very unassimilated nature – the way it was precisely not<br />

known in the first instance – returns to haunt the survivor later on. (Caruth 3–4)<br />

Forging a link between Caruth’s trauma theory and <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> is a brilliant move<br />

by Di Prete. I fully agree to both the proposed parallels17 between the medieval knight<br />

who kills/wounds his beloved twice and the contemporary woman that loses the person<br />

closest to her twice, and the diagnosis of the novella’s emphasis “on the internal<br />

nature of this conflict, on the presence in Lauren’s psyche of a foreclosed knowledge,<br />

internal, yet unassimilated” (Di Prete 91). Using the same material, I would like to<br />

draw another conclusion.<br />

If one goes back to Caruth’s introduction, it does indeed read as if it had been written<br />

with the novella in mind. For the nine-year-old Lauren, her mother’s death is the<br />

“wound that is experienced too soon, too unexpectedly to be fully known and is therefore<br />

not available to consciousness until,” in Rey’s death, “it finally imposes itself<br />

again,” and the trauma “returns to haunt the survivor later on” through Mr. Tuttle<br />

(Caruth 4). In first <strong>com</strong>ing across the sentences “Her mother died when she was<br />

nine. It wasn’t her fault. It had nothing to do with her,” (124) mainly the last two<br />

phrases seem remarkable. <strong>The</strong>y sound like the remaining impressions of something<br />

someone back then might have told the nine-year-old girl by way of consolation: “It<br />

isn’t your fault. It has nothing to do with you.” Although the text refuses to disclose,<br />

130 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

whether the mother died of illness, had an accident or <strong>com</strong>mitted suicide, we learn<br />

of Lauren’s justified or unjustified sense of guilt/responsibility, precisely through its<br />

seemingly unnecessary negation. Whether there was a choice/action/desire<br />

involved on young Lauren’s part to get rid of her mother or not, whether there was the<br />

possibility of the wrong choice, the wrong or refused action, a desire necessarily<br />

denied by the super-ego leading to guilt or not, remains a secret. Both options,<br />

though, couple Lauren’s mother’s death closely with Rey’s death – because they<br />

occur suddenly, because they are unforeseen, and because they provoke a strong<br />

affective reaction in Lauren, who is left by both in a position of total powerlessness,<br />

asking herself whether it really “was not her fault.” Caruth, however, reminds us that<br />

Freud chooses a narrative as a paradigm for his concept of “the <strong>com</strong>pulsion to<br />

repeat,” where the hero does, albeit unwittingly, kill/hurt his beloved. If it makes<br />

sense to link <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> to Tasso’s story, the latter provides a better tool in arguing<br />

for an unwitting involvement of Lauren’s than for making a case for transgenerationally<br />

transferred trauma when it <strong>com</strong>es to explaining why the mother’s death is<br />

mentioned on the novella’s last page.<br />

As early as 1893 Sigmund Freud suggested “hysterical patients suffer from<br />

in<strong>com</strong>pletely abreacted psychical traumas.” 18 Taking her cues from Freud and Lacan,<br />

Elisabeth Bronfen has convincingly argued in <strong>The</strong> Knotted Subject that every hysteric<br />

is a traumatized character who mainly <strong>com</strong>municates her trauma. If one wanted to<br />

describe what happens to Lauren in psychoanalytic terms, Rey’s death is an event<br />

that repeats the actual traumatic event that has not been properly abreacted. It is<br />

from this prior death that Rey’s suicide derives a traumatic force so great it necessitates<br />

a psychic reaction as drastic as the fantasmatic creation of Mr. Tuttle. It is<br />

tempting to turn Bronfen’s thesis around and reason that since Lauren is traumatized,<br />

and since in creating Mr. Tuttle she also <strong>com</strong>municates her trauma, she must<br />

be a hysteric.<br />

But before one even has the chance to build an argument on this inversion,<br />

DeLillo’s text itself suggests this very interpretation, and instantly undermines it ironically.<br />

Just before the three sentences about her mother’s death, Lauren’s thoughts are<br />

given as: “Maybe it was all an erotic reverie. <strong>The</strong> whole thing was a city built for a dirty<br />

thought. She was a sexual hysteric, ha. Not that she believed it” (124). I cannot tackle<br />

the question here, whether the ironic gesture constitutes one of those “false leads”<br />

which, according to Bronfen, are amongst the most prominent characteristics of the<br />

hysterics’ tales in Freud’s case histories. <strong>The</strong> question, for whose gaze this “false<br />

lead” – if it is one – may have been laid out, remains to be explored in another context.<br />

What is interesting, though, is that, triggered by Mr. Tuttle’s sudden disappearance,<br />

Lauren herself is trying to interpret him in a way that only seems to make sense<br />

if she does no longer believe him to be a person. David Cowart attributes Mr. Tuttle’s<br />

disappearance partly to his having “fulfilled his function as a heteroclite muse” (204)<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 131


for the body artist, which is to inspire her to produce <strong>Body</strong> Time. While sharing the view<br />

that Mr. Tuttle vanishes because he has fulfilled a specific function, I suspect it to be<br />

one of healing rather than one of inspiration; or, perhaps, one of healing through inspiration<br />

to produce art as a way of working through. Certainly, the dissolution of the<br />

symptom seems to point to the success of Lauren’s work of mourning: “She stood a<br />

while […] and felt the emptiness around her. That’s when she rocked down to the floor,<br />

backed against the doorpost. She went twisting down, slowly, almost thoughtfully, and<br />

opened her mouth, oh, in a moan that remained unsounded” (123). At first, this<br />

“unsounded moan” may seem surprising. After all, one might expect that successful<br />

mourning might be linked to a “finding of voice.” Here, however, the opposite is the<br />

case. <strong>The</strong> text couples the symptom with the voice, with noise, and with sound, while<br />

the symptom’s dissolution goes hand in hand with emptiness and silence. But maybe<br />

what the novella stages here, is less an inability to articulate than the freedom from<br />

the need to give voice, to keep r/evocalizing Rey’s voice.<br />

Radio – Dictaphone – Answering Machine<br />

Media play an important role in many of Don DeLillo’s books. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> is no<br />

exception here: the newspaper, the telephone, the <strong>com</strong>puter and the radio are all<br />

introduced on the first few pages. Later on, the internet, the webcam, the answering<br />

machine and the Dictaphone – all of which form part of the performance <strong>Body</strong> Time –<br />

<strong>com</strong>plete the spectrum. Each of the three main characters has a special relationship<br />

with one sonic medium. Curiously, it is not so much through the content <strong>com</strong>municated,<br />

but mainly by being switched on and off that the radio, the Dictaphone and the<br />

answering machine feature prominently in the text.<br />

During the breakfast scene alone, the radio is mentioned sixteen times. Rey<br />

switches it on, searches for a station, criticizes the program, switches it off, on, off<br />

again and – after Lauren has switched it on once more – off. Being in control of the<br />

medium, and thus of the establishment and/or breaking off of this stream of sound<br />

from the outside world, seems to be more important to Rey than the content of the<br />

information <strong>com</strong>municated. After Rey’s death, a similar game of control takes place<br />

between Mr. Tuttle, Lauren and Rey’s Dictaphone. Mr. Tuttle is the one who mainly<br />

keeps switching it off, while Lauren patiently switches it on again and again, in order<br />

to record his voice while he is “doing Rey.” <strong>The</strong> important question now seems to be<br />

who of the two is in control of the medium.<br />

<strong>The</strong>re is an important difference between these two scenes, which has to do with what<br />

the respective media do to sound. <strong>The</strong> radio is a broadcasting device, and controlling it<br />

means being able to initiate/regulate/end a stream of in<strong>com</strong>ing sound. <strong>The</strong> Dictaphone,<br />

in contrast, is a recording and playing-back device. It cannot produce anything that has<br />

not been fed to it before, but it is able to both receive and emanate sounds. Since it has<br />

these two different functions, there are also two different kinds of control related to<br />

132 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

switching the medium on and off. Switching off the playing-back function is similar to<br />

switching off the radio, since it puts an end to emanating sound. It is also different, however,<br />

since in contrast to the radio’s sounds, the Dictaphone’s sounds may be already<br />

known and they are repeatable. Thus, switching off the playing-back function means putting<br />

an end to having to listen to what one already knows. Switching off the recording function,<br />

which is what Mr. Tuttle keeps doing, has another implication, namely the refusal to<br />

have uttered sounds made available for their uncanny repetition as sonic “ghosts.”<br />

Lauren’s sonic medium is the answering machine, to be more precise, her friend<br />

Mariella’s answering machine. As the plot progresses, acoustic repetition – not only<br />

on the level of the plot, but also on the text’s performative level – gains importance.<br />

This be<strong>com</strong>es most obvious in Lauren’s relation to the answering machine. <strong>The</strong> synthetic<br />

voice’s audio-Lego – “Please / leave / a mess / age / after / the / tone” – fascinates<br />

her almost as much as Mr. Tuttle’s chant:<br />

<strong>The</strong> words were not spoken but generated and they were separated by brief but<br />

deep dimensions. She hung up and called back, just to hear the voice again. How<br />

strange the discontinuity. It seemed a quantum hop, one word to the next. She hung up<br />

and called back. One voice for each word. […] She hung up and called back. (67)<br />

[….]<br />

She called Mariella and got the machine. She listened to the recording and hung up<br />

and then called again and hung up. She called several times over the next day and a<br />

half and listened to the recorded voice and did not leave a message. When she called<br />

again and Mariella answered, she put down the phone, softly, and stood <strong>com</strong>pletely<br />

still. (70–71)<br />

I would like to suggest that this passage may be read as a sonic variant of Freud’s<br />

fort/da-game. Although we are not looking at a male child whose mother is temporarily<br />

absent, but at a grown woman who is trying to <strong>com</strong>e to grips with a permanent<br />

loss, there are essential parallels between the two scenarios. In “Beyond the<br />

pleasure principle” Freud describes witnessing one of his grandsons at the age of<br />

eighteen months:<br />

This good little boy, however, had an occasional disturbing habit of taking any small<br />

objects he could get hold of and throwing them away from him into a corner, under the<br />

bed, and so on, so that hunting for his toys and picking them up was often quite a business.<br />

As he did this he gave vent to a loud, long-drawn-out “o-o-o-o,” ac<strong>com</strong>panied by an<br />

expression of interest and satisfaction. His mother and the writer of the present account<br />

were agreed in thinking that this was not a mere interjection but represented the<br />

German word “fort” [gone]. I eventually realized that it was a game and that the only use<br />

he made of any of his toys was to play “gone” with them. One day I made an observation<br />

which confirmed my view. <strong>The</strong> child had a wooden reel with a piece of string tied around<br />

it. It never occurred to him to pull it along the floor behind him, for instance, and play at<br />

its being a carriage. What he did was to hold the reel by the string and very skillfully<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 133


throw it over the edge of his curtained cot, so that it disappeared into it, at the same time<br />

uttering his expressive “o-o-o-o.” He then pulled the reel again by the string and hailed its<br />

reappearance with a joyful “da” [there]. This, then, was the <strong>com</strong>plete game: disappearance<br />

and return. As a rule one only witnessed its first act, which was repeated untiringly<br />

as a game in itself, though there is no doubt that the greater pleasure was attached to<br />

the second act.<br />

In a footnote he adds:<br />

One day the child’s mother had been away for several hours and on her return was<br />

met with the words “Baby o-o-o-o!” which was at first in<strong>com</strong>prehensible. It soon turned<br />

out, however, that during this long period of solitude the child had found a method of<br />

making himself disappear. He had discovered his reflection in a full-length mirror which<br />

did not quite reach to the ground, so that by crouching down he could make his mirrorimage<br />

“gone.” (Freud, Beyond 14–15)<br />

Freud himself offers two readings of this scene: first, he interprets it as the child’s<br />

attempt to free himself of the passive role which only permits him to suffer from his<br />

mother’s abandonment. By symbolizing the loss and willingly repeating it in his game<br />

he gains agency, ensuring at least that he is in control as to when the abandonment<br />

takes place. In his second interpretation, Freud emphasizes that the game is a manifestation<br />

of the child’s defiance of the mother who abandoned him. According to this<br />

reading, the child takes his revenge on the mother via her substitute, by doing to it<br />

what had been done to him (Freud, Beyond 15). In both cases the reel functions as<br />

the mother’s representative.<br />

Sarah Kofman provides an interpretation of this scene that is useful for analyzing<br />

Lauren’s repetitive game with Mariella’s answering machine within the framework of<br />

Freud’s fort/da-game. In Kofman’s words the alternation of calling and putting down<br />

the receiver is Lauren’s “symbolic invention that allows […] to master this absence<br />

through an affective discharge […]” (Kofman 77). Within this model, the synthetic<br />

voice on the answering machine is a substitute for Mariella. But within Lauren’s psychic<br />

economy, Mariella herself is only a substitute for Lauren’s object of desire, dead<br />

Rey. Of course, one could follow this chain of supplementary objects even further and<br />

argue that, according to psychoanalytic theory, Rey too is nothing but yet another substitute<br />

for Lauren’s first object of desire, namely her mother. <strong>The</strong> absence over<strong>com</strong>e<br />

by Lauren’s game with the answering machine is not, then, Mariella’s absence, but<br />

really Rey’s or Lauren’s mother’s absence, or even the fundamental lack which constitutes<br />

the subject. After Rey’s death there is neither “sobbing [n]or shrieking” (Kofman<br />

77), these two being the alternative ways of discharging affect, according to Kofman.<br />

Instead, Lauren’s “symbolic invention makes possible the structuring of [her] fantasy<br />

regarding [the mother’s] presence and absence” (Kofman 77). Jacques Lacan’s mirror<br />

stage is <strong>com</strong>parable to Freud’s fort/da-game insofar as both visually organized scenarios<br />

are central to their author’s theories of how subject constitution works. Taking<br />

134 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

a look at Lacan’s re-reading of Freud’s interpretation of the fort/da-game, might help<br />

to understand what is going on between Lauren and the answering machine, which I<br />

suggest to read as an aurally organized model of subject (re)constitution. Instead of<br />

tackling Lacan’s own take straight away, however, I shall approach it, for reasons of<br />

clarity, via a detour of two contemporary readings of Lacan: one by the Slovenian critic<br />

and psychoanalyst Slavoj Zˇizˇek and the other by the American film scholar Kaja<br />

Silverman.<br />

For Freud the toy/reel represents the mother. Lacan, as we shall see, takes a different<br />

view. For him “[t]he reel is not the mother […] – it is a small part of the subject<br />

that detaches itself from him while still remaining his, still retained” (Lacan,<br />

Tuché 62). Slavoj Zˇizˇek offers some assistance, when it <strong>com</strong>es to understanding<br />

what Lacan means by this. He suggests an interpretation according to which the reel<br />

is “that which Lacan called a ‘biceptor’; it is neither part of the child nor is it part of<br />

the mother, it is between the two, the excluded intersection of the two conditions.” 19<br />

If we make use of this model to understand the DeLillo-scene, Lauren is the subject,<br />

Mariella/Rey/Lauren’s mother are in the object position, and the answering machine<br />

is the equivalent of the reel, and thus, a biceptor, which is neither entirely part of the<br />

caller-subject nor of the called-object, but forms a kind of interface between them.<br />

Having established this parallel, however, it needs to be modified as well, because<br />

the answering machine is an 1) updated, 2) virtualized, 3) multiply inverted, and 4)<br />

more <strong>com</strong>plex kind of biceptor than Freud’s reel.<br />

<strong>The</strong> scene described by Freud already tells the story of a mediated relation (the reel<br />

is the medium between child and mother). DeLillo’s scene is technologically updated,<br />

since Lauren and the answering machine are connected by a phone line, and not by a<br />

string. It is made virtual because the person called by phone, even if she picks it up,<br />

will never be physically present (in contrast to the mother in Freud’s scene). <strong>The</strong> scene<br />

is also inverted in three ways. Firstly, there is an inversion of the relation between<br />

silence and voice. In Freud’s scene, the subject makes a sound – the famous “o-o-o-o”<br />

and the object, the reel, is silent. By contrast, in DeLillo’s scene Lauren, the subject,<br />

is silent and the biceptor makes a sound: “Please / leave / a mess / age / after / the /<br />

tone.” <strong>The</strong> second instance of inversion concerns the quality of these sounds. Freud<br />

describes a deficient signifier: o-o-o-o is a not-yet-perfectly-formed word. In contrast,<br />

DeLillo’s scene offers a hyper-artificial sound, a <strong>com</strong>puter generated voice characterized<br />

by gaps and discontinuities. <strong>The</strong> third inversion consists in the obliteration of the<br />

game’s “fort”-element, which I shall look at in more detail later on. DeLillo’s model is<br />

more <strong>com</strong>plex, because the game he describes has two levels. When Lauren calls<br />

Mariella’s number, she is trying to create a situation of presence-in-absence. This is<br />

true for all phone-calls, of course. Generally, the person called is not in the same<br />

room. Absence is therefore a condition. If the person called picks up, the call creates<br />

a situation of (at least vocal and mental) presence-in-absence. So Lauren’s phone call<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 135


is the attempt to create a “da” within the situation of a fundamental “fort.” When she<br />

puts down the receiver again, she re-establishes the fundamental “fort” or – perhaps<br />

this is the better parallel – she makes herself disappear, much as Freud’s grandson<br />

did by crouching underneath the mirror. <strong>The</strong> important difference between the two is<br />

that the boy makes his image disappear while Lauren makes her voice disappear.<br />

Having already taken care to remove her visual appearance from the world (by shutting<br />

herself up in the remote house), the deletion of her voice, of her sonic presence, so to<br />

speak, is, seems as the next step.<br />

This is the first level of DeLillo’s fort/da. Within the virtual “da” of the answering<br />

machine, however, there is a second level. Systems-theory provides us with a useful<br />

term for describing precisely this phenomenon: it is a “re-entry.” Once the distinction<br />

between “fort” and “da” has been established, the same distinction returns within<br />

the distinguished elements. When an answering machine springs into action, its<br />

automatic voice usually delivers two messages. First, a “fort”-message, as in: “you<br />

have dialed the number of so-and-so who is currently unable to take your call.” This<br />

“fort” is then followed by the second message, an offer for <strong>com</strong>munication delayed<br />

in time, a “da”-within-the-“fort”-message: “Please / leave / a mess / age / after / the /<br />

tone”. <strong>The</strong> question “fort or da?,” thus, re-enters within the “fort” option and adds a<br />

second level, a fort/da-game within the first one.<br />

DeLillo obliterates the first part of the double message we expect from an answering<br />

machine. <strong>The</strong>re is no “you have dialed the number of Mariella Chapman, who is<br />

currently unable to take your call.” In other words: although Mariella is not “da,” there<br />

is no “fort” in the message. All that readers are presented with is a virtual “da”-message.<br />

This obliteration of the game’s “fort”-half is DeLillo’s third inversion of Freud’s scene.<br />

Freud’s account is very clear that he first observes how the child goes “o-o-o-o.” Only<br />

later does he discover that the “da”-part makes the game <strong>com</strong>plete. So while Freud<br />

first reduces the game to its “fort”-part – the “first act, which was repeated untiringly<br />

as a game in itself” – DeLillo seems to reduce the game to its “da”-part.<br />

Having dealt with Slavoj Zˇizˇek–’s interpretation of the reel as a “biceptor,” it is<br />

worth taking a look at a second critic who <strong>com</strong>ments on Lacan’s rereading of Freud’s<br />

scenario and focuses more on sound. Kaja Silverman stresses the fort/da-game’s<br />

phonemic dimension in Lacan’s reading of Freud’s scenario. As a matter of fact,<br />

Freud himself mentions this already, but leaves it to Lacan to point it out as<br />

important:<br />

Lacan emphasizes the phonemic opposition between the “o” and “a” in the words<br />

uttered by the child. He sees that formal opposition as ushering in a conceptual one,<br />

and in the process creating a self-enclosed signifying system. […] <strong>The</strong>se signifying<br />

alliances function to exclude altogether both the speaker’s lost <strong>com</strong>plement, represented<br />

in the game by the toy, and the hostile and erotic drives which find expression<br />

in the actions of throwing away and recovering that toy. (Silverman 170)<br />

136 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

Although in DeLillo’s version it is not the subject who does the talking, but rather the<br />

biceptor – in this case the answering machine – I would like to pick up two points made<br />

by Silverman. Firstly, the notion of the “lost <strong>com</strong>plement” – represented in the game<br />

by the toy – explains why Lauren has no interest in talking to Mariella herself. When<br />

Mariella actually does pick up the phone one day, Lauren “put down the phone, softly,<br />

and stood <strong>com</strong>pletely still” (71). <strong>The</strong> lost <strong>com</strong>plement is not Mariella – it is Rey, and<br />

behind Rey, Lauren’s mother. Secondly, it is worth noting that, for Lacan, the Freudian<br />

scene is about the child’s entry into the system of language. By opposing the signifier<br />

“fort” with “da,” it forms the first of those oppositional pairs – like “o” vs. “a,” or<br />

absence vs. presence or activity vs. passivity – that, for Lacan, govern language and<br />

structure the subject’s psyche. It is important to remember that the phonetic, the<br />

sonic dimension is not merely an appendix to the fort/da-game, but a core characteristic<br />

of the whole model. One of the major psychoanalytic models focusing on subject<br />

formation, that is, may said to be fundamentally aurally structured. After Rey’s death<br />

Lauren has to enter the symbolic order again to regain her subject status, and the<br />

aural fort/da-game may be read as the signifier the text chooses for this process.<br />

Answering machines are technological devices that deconstruct the binary opposition<br />

of presence vs. absence. This is what Mariella’s answering machine has in<br />

<strong>com</strong>mon with the psychic construction Mr. Tuttle that allows Lauren to guarantee<br />

Rey’s “presence-in-absence.” In order to illustrate this thesis, I would now like to take<br />

a look at Lacan’s text proper. In the chapter “Tuché and Automaton,” which forms part<br />

of <strong>The</strong> Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, he <strong>com</strong>ments on Freud’s<br />

fort/da-game. According to Lacan, Freud’s point, namely the fact that the child copes<br />

with his mother’s absence by ascribing himself an active role within the game, is only<br />

of secondary importance. Instead, Lacan suggests, the fort/da-game is actually<br />

about the vanishing of the subject rather than about the mother’s absence:<br />

For the game of the cotton-reel is the subject’s answer to what the mother’s absence<br />

has created on the frontier of his domain […], namely, a ditch […]. <strong>The</strong> reel is not the<br />

mother […] – it is a small part of the subject that detaches itself from him while still<br />

remaining his, still retained. […] It is with this object that the child leaps the frontiers<br />

of his domain, transformed [from a ditch] into a well, and begins the incantation.<br />

(Lacan, Tuché 62).<br />

DeLillo sketches a scenario, where Rey’s death creates “ditches” around Lauren.<br />

Signifiers of these ditches between the dead and the living may be found on the<br />

phonemic level of the only message delivered by the answering machine, namely the<br />

“brief but deep dimensions” that separate the syllables of “Please / leave / a mess /<br />

age / after / the / tone.” <strong>The</strong> time after Rey’s death is truly a “mess-age” for Lauren,<br />

but with Mr. Tuttle, her psychic biceptor, she manages to “leap the frontiers” of her<br />

domain or the “ditch” that separates her from her dead husband, to “transform it into<br />

a well” of productivity that results in her performance piece, and to “begin,” as Lacan<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 137


writes, “the incantation.” Here, my argument <strong>com</strong>es full circle. According to the thesis<br />

that it is Lauren herself who produces Mr. Tuttle’s different voices, “the incantation”<br />

she begins, not only mirrors his “chant,” but is actually identical with it.<br />

For Lacan, the fort/da-game is about “the repetition of the mother’s departure as<br />

a cause of a Spaltung [splitting] in the subject – over<strong>com</strong>e by the alternating game,<br />

fort-da, which is a here or there, and whose aim, in its alternation, is simply that of<br />

being the fort of a da, and the da of a fort.” (Lacan, Tuché 63) Mr. Tuttle not only<br />

bridges the ditch, but is himself also a manifestation of the ditch. His phrase “nothing<br />

<strong>com</strong>es between me” gives away that he is not to be read as a subject, since for<br />

Lacan it is precisely by the split that the subject is constituted (74). Instead, he is the<br />

subject’s symptom, which is simultaneously a split-off part of the subject and the<br />

splitting itself. By the loss of her love object (Rey), which then triggers the trauma<br />

caused by the loss of the prime love object (the mother), Lauren has been thrown into<br />

a state of lost subjectivity that finds its signifier in the sound of the “chant.” 20 After<br />

Rey’s death, she needs Mr. Tuttle in order to re-constitute herself as a subject. Just<br />

as the technological biceptor guarantees a form of “da” within the fundamental<br />

“fort” by its “Please / leave / a mess / age / after / the / tone,” the psychic biceptor<br />

Mr. Tuttle guarantees Rey’s presence within the fundamental absence of death. At<br />

the same time, however, Mr. Tuttle also makes possible the contact between the<br />

grown-up Lauren and her traumatized nine-year-old self. A fundamental “fort,” caused<br />

by death, has to be supplemented by a fantasmatic “da,” and Lauren’s speaking<br />

through/in/as her own symptom in other voices is a strategy of fantasmatic selfempowerment<br />

in order to regain subjectivity.<br />

Conclusion: Gender – De-Gendering – Empowerment<br />

In the context of Lauren’s attempt to regain her subject status, gendering plays an<br />

important part. At first glance, Mr. Tuttle’s masculinity may seem to be at odds with<br />

an interpretation that proposes to read him as Lauren’s symptom. But, of course, projections<br />

of the psyche do not have to have the same gender as the body that houses<br />

the psyche which produces them.<br />

As Judith Butler points out, Freud somewhat revises the strict opposition he had<br />

proposed between mourning and melancholia in the article bearing this very title in<br />

1915, when he publishes “<strong>The</strong> Ego and <strong>The</strong> Id” in 1923: “Freud suggests that the<br />

internalizing strategy of melancholia does not oppose the work of mourning, but may<br />

be the only way in which the ego can survive the loss of its essential emotional ties to<br />

others” (Butler 58). Based on the assumption that internalization is not only a characteristic<br />

of melancholia, but also of mourning, one could argue that since Lauren is<br />

internalizing a male lost object, the fact that the symptom she produces is ‘male’ as<br />

well makes perfect sense. Moreover, I would like to suggest that the gender difference<br />

between the protagonist and her symptom does not only form an integral part of her<br />

138 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

self-empowerment, but that gender itself, as I shall try to show, might be seen as a<br />

fort/da-game. In other words, the fact that the female protagonist produces a male<br />

symptom does not disturb my reading, but supports it.<br />

One answer to the question why the novella presents such an un-masculine male<br />

as a way out of Lauren’s helpless position is provided by Mr. Tuttle’s status. As I have<br />

argued, the predominant purpose of this symptom is to provide present in absence.<br />

Since the recently lost love object (Rey) is male, this may account for Mr. Tuttle’s masculine<br />

gender. But Mr. Tuttle does not only provide a connection with a lost object, but<br />

also with a lost subject. <strong>The</strong> symptom’s second purpose, as I have shown, is to free<br />

Lauren of her melancholy and start a process of mourning in order to regain her subject<br />

status. This subject status has been lost before, at Lauren’s mother’s traumatizing<br />

death, and then regained to make up Lauren’s grown-up self. Confronted with<br />

Rey’s death, Lauren reacts by going back to the point from whence she once already<br />

successfully constructed her subjectivity. As a biceptor Mr. Tuttle has to be read as a<br />

“small part of” Lauren that “detaches itself from” her “while still remaining” (Lacan,<br />

Tuché 62–63) hers. This may account for Mr. Tuttle’s childish appearance, since he<br />

in part also represents this, Lauren’s younger self.<br />

By claiming a male voice during her phase of transition, Lauren breaks free of her<br />

old position in the symbolic order that is powerless because it is female. Following<br />

this logic, one might expect that Lauren, in the interest of empowerment, might strive<br />

for the very opposite of a female/powerless position, namely a male/powerful position<br />

like the one Rey occupies, for example, in short: a phallic one. But Rey, as we<br />

know, is dead. Phallic as his position in the symbolic order might be, it has not<br />

enabled him to survive. Having been through a first crisis after her mother’s death,<br />

Lauren, by choosing Rey as her sexual partner, turns to the phallic position for stabilization.<br />

But Rey, in killing himself, not only proves that this position is no guarantee<br />

for survival, he also plunges Lauren into the next crisis of subjectivity. From this, as I<br />

have tried to show, Lauren manages to extract herself with the help of her symptom<br />

Mr. Tuttle. It seems only logical that she should now choose a third option, an<br />

ambiguous, precariously male, childlike, almost non-gendered position – both in Mr.<br />

Tuttle and in the transformation of her own body for the performance, which has been<br />

described as a product of “de-gendering.”<br />

<strong>The</strong> de-gendered, childlike body, however, is probably the least remarkable of Mr.<br />

Tuttle’s features. What makes him interesting for an analysis of sound, after all, is his<br />

ability to speak in different voices. And it is precisely this, I would argue, which,<br />

despite his unmanly appearance, puts him in possession of the phallus. 21 Bearing in<br />

mind Lacan’s emphasis on the strict distinction between the organ (penis) and the<br />

signifier of power22 that structures the symbolic order (phallus), one could say that<br />

the unmanly Mr. Tuttle’s position is much more phallic than that of the manly Rey.<br />

After all, Mr. Tuttle’s voice over<strong>com</strong>es that to which Rey’s ostentatious masculinity<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 139


submits: death. One could even say that the manly man’s death seems to be the condition<br />

for the unmanly character to unfold its power and demonstrate its possession<br />

of the phallus. If, as suggested above, Mr. Tuttle’s voice is really produced by Lauren’s<br />

voice box, then she who, due to her gender, has not been provided with a phallus by<br />

the symbolic order, manages against all odds – namely via creating her phallic symptom<br />

– to gain access to it. It is predominantly in this sense that Mr. Tuttle forms part<br />

of the female subject’s fantasmatic form of self-authorization via the appropriation,<br />

the incorporation, and projection of voices.<br />

Borrowing Freud’s terms once more, one could reformulate the role gender plays<br />

in <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> as yet another aspect of the fort/da-game. Since around 1800 the<br />

system of gender-difference, which Thomas Laqueur calls the two-sex-model, is<br />

designed as a dichotomy which marks everything that does not willingly fit into one<br />

of its two opposing categories as scandalous: you are supposed to be either female<br />

or male. It is not difficult to see the similarity to the underlying structure of the<br />

fort/da-game Freud described at the end of the 19th century: the reel is either “fort”<br />

or it is “da,” a third position does not form part of the system, tertium non datur.<br />

Indeed, the parallel between Freud’s theory of gender-difference and the fort/dagame<br />

is striking: the little boy has a “narcissistic interest” in the “da” of his penis,<br />

the little girl “has seen it and knows that she is without it [“fort”] and wants to have<br />

it” (Freud, Psychical Consequences 250; 252). But, as Freud explains, the status of<br />

“da” for the little boy is far from stable. Being confronted with what he reads as the<br />

little girl’s fundamental lack, her genital “fort,” he be<strong>com</strong>es anxiously aware that his<br />

own genital “da” cannot be taken for granted. Since there obviously are “mutilated”<br />

creatures whose penis is “fort,” there is no guarantee, that his penis will remain<br />

“da.” It is “not until later, when some threat of castration has obtained a hold upon<br />

him,” Freud writes, “that the observation be<strong>com</strong>es important” to the little boy (Freud,<br />

Psychical Consequences 252). <strong>The</strong> “normal” male reaction to this supposed danger<br />

of the irreversible transformation of a “da” into a fundamental “fort” is the dissolution<br />

of the Oedipus <strong>com</strong>plex, which is “literally smashed to pieces by the shock of<br />

threatened castration” (Freud, Psychical Consequences 257).<br />

Given the organization of the symbolic order as described by Lacan, the access to<br />

power, too, is determined by a fort/da-game, in this case the absence or presence of<br />

the phallus. As far as gender is concerned, this access is an asymmetric one, since<br />

the phallic position is coded as “male.” Admittedly, <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> does not attempt<br />

to design an alternative to this symbolic order. Lauren’s empowerment remains organized<br />

around the phallus. What the text does do, however, is to demonstrate again that<br />

to remain within this asymmetric structure does not necessarily mean that all men are<br />

in possession of the phallus or that no woman can be. Despite Rey’s undoubted masculinity<br />

(penis: “da”), he is shown as a character who fails and decides to end all<br />

future decisions by killing himself (phallus: “fort”). Lauren, by contrast, despite her<br />

140 | Sylvia Mieszkowski


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

femininity (penis: “fort”), finds a way to empowerment (phallus: “da”). She substitutes<br />

her “fundamental lack” by a fantasmatic vocal phallus and thus manages to regain the<br />

very subject status that Rey’s suicide endangered.<br />

At the beginning of this article, I described the language Mr. Tuttle produces as a<br />

sound-effect of displacement and condensation. <strong>The</strong>se principles may also be seen<br />

at work when it <strong>com</strong>es to the construction of the sonic symptom itself. Mr. Tuttle is a<br />

mix of characters of different genders whose voices are reproduced in metonymically<br />

gliding and semantically condensed language. As I have pointed out in the introduction,<br />

there are two ways to read the text: one that accepts Mr. Tuttle as a realistic<br />

character, and another, which opts for reading Mr. Tuttle as a kind of ghost or psychic<br />

symptom. I hope to have demonstrated how psychoanalytic theory unlocks the potential<br />

of the second reading, but it would, nevertheless, curtail the novella’s richness of<br />

meaning, if one limited one’s interpretation to this dimension. Just as the almost<br />

genderless, childlike Mr. Tuttle and Lauren’s own de-gendered body insist on hovering<br />

in a sphere of gender ambiguity, the text should be allowed to remain in the realm of<br />

the genuinely fantastic which, by definition, resists ultimate clarification and is characterized<br />

by irreducible oscillation between contradictory readings.<br />

While the answering machine functions as a technological biceptor, and while Mr.<br />

Tuttle functions as a psychological biceptor, DeLillo’s novella itself may be called a<br />

kind of literary answering machine. As readers, we know that no one will “pick up”<br />

when, in reading a text, we search for meaning. Having gone through poststructuralist<br />

theory, we don’t even desire to be offered an answer from the other “end of the line.”<br />

But in offering an interpretation, we may hopefully leave a “mess/age” after the tone.<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 141


Notes<br />

1. <strong>The</strong> thoughts and theses I present in this<br />

article form part of a book project on sound<br />

and the fantastic, which currently bears the<br />

working title More than Meets the Ear:<br />

Semiotics of Sound in Fantastic Literature. All<br />

quotations from DeLillo’s novella are given in<br />

round brackets in the text and taken from the<br />

following edition: DeLillo, Don. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.<br />

New York: Picador, 2001.<br />

2. I am using the term “fantastic” in Todorov’s<br />

and Lachmann’s sense. Building on Tzvetan<br />

Todorov’s definition of the fantastic as that which<br />

causes “a hesitation” (25) in the reader, an<br />

inability to decide whether a witnessed event is<br />

natural or supernatural, Lachmann speaks of the<br />

fantastic text’s “Unschlüssigkeitsstruktur,” its<br />

underlying “structure of undicidibility” (94).<br />

First quote from: Todorov, Tzvetan. <strong>The</strong> Fantastic:<br />

A Structural Approach to a Literary Genre.<br />

Ithaca: Cornell UP, 1980. Second quote from:<br />

Lachmann, Renate. Erzählte Phantastik: Zu<br />

Phantasiegeschichte und Semantik<br />

phantastischer Texte. Frankfurt: Suhrkamp, 2002.<br />

3. One might describe “the noise” in the<br />

breakfast scene as that particular type of<br />

“parasite” that Michel Serres describes as the<br />

equally inevitable and productive third between<br />

any <strong>com</strong>municating two. Serres, Michel. <strong>The</strong><br />

Parasite. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1982.<br />

4. I am using the term in the sense of Stewart,<br />

Garrett. Reading Voices: Literature and the<br />

Phonotext. Berkeley: U of California P, 1990.<br />

5. As a footnote informs the reader, “à la<br />

cantonade” means “to nobody in particular.”<br />

Both quotes from: Lacan, Jacques. <strong>The</strong> Seminar:<br />

Book XI. <strong>The</strong> Four Fundamental Concepts of<br />

Psychoanalysis. Ed. Jacques-Allain Miller. New<br />

York and London: W.W. Norton, 1998, 208.<br />

6. <strong>The</strong>re is a lucid description of “noises” in<br />

some other DeLillo-novels which has been<br />

inspired by information theory to be found in:<br />

Picicci, Annibale. Noise Culture: Kultur und<br />

Ästhetik des Rauschens in der<br />

Informationsgesellschaft am Beispiel von Thomas<br />

142 | Sylvia Mieszkowski<br />

Pynchon und Don DeLillo. Berlin: Berliner<br />

Beiträge zur Amerikanistik, 2001.<br />

7. Sterne refers here to the French doctor<br />

Matthieu-François-Régis Buisson, who<br />

distinguishes three forms of voice: the “voice<br />

strictly speaking” – meaning its physiological<br />

function – the singing voice and the speaking<br />

voice.<br />

8. “<strong>The</strong>re is a story, a flow of consciousness<br />

and possibility. <strong>The</strong> future <strong>com</strong>es into being.<br />

But not for him […] Past and present and future<br />

are not amenities of language. Time unfolds<br />

into the seams of being. It passes through you,<br />

making and shaping. But not if you are him.<br />

This is a man who remembers the future. […]<br />

He violates the limits of the human” (100).<br />

9. This act of naming is, perhaps, the best<br />

example for the reader’s dependence on Lauren.<br />

We never get to learn the third main character’s<br />

“real” name, and although it is made clear, that<br />

Mr. Tuttle is nothing but a nickname, the text<br />

offers no alternative to calling him what Lauren<br />

calls him. Moreover, by consistently referring to<br />

him by that, the nickname be<strong>com</strong>es his name<br />

and one tends to, but must not forget that this<br />

is entirely due to Lauren.<br />

10. “She was in town, driving down a hilly<br />

street of frame houses, and saw a man sitting<br />

on his porch, ahead of her, through trees and<br />

shrubs, arms spread, a broad-faced blondish<br />

man, lounging. She felt that […] she saw him<br />

<strong>com</strong>plete. His life flew open to her in her<br />

passing glance. A lazy and manipulative man, in<br />

real estate, in Fairview condos by a mosquito<br />

lake. She knew him. She saw into him. He was<br />

there, divorced and drink-haunted, emotionally<br />

distant from his kids, his sons, two sons, in<br />

school blazers, in the barest blink. A voice<br />

recited the news on the radio. When the car<br />

moved past the house, in a pull of the full<br />

second, she understood she was not looking at<br />

a seated man, but at a paint can placed on a<br />

board that was balanced between two chairs.<br />

<strong>The</strong> white and yellow can was his face, the<br />

board was his arms and the mind and heart of<br />

the man were in the air somewhere, already


lost in the voice of the news reader on the<br />

radio.” (70)<br />

11. <strong>The</strong> de-gendering of voice is <strong>com</strong>pleted in<br />

DeLillo’s text not on the plot-level, but on the<br />

level of narration. Two passages, written in the<br />

present tense and in the extremely rare secondperson<br />

narrative voice, address both Lauren<br />

and the reader (of which ever gender), inviting<br />

identification. <strong>The</strong> first of these forms part of<br />

the breakfast scene (19), the second starts off<br />

chapter six (89).<br />

12. <strong>The</strong> discussion that I refer to is extensive<br />

but, for those interested, two texts provide a<br />

useful starting point: Mulvey, Laura. “Visual<br />

Pleasure and Narrative Cinema.” Narrative,<br />

apparatus, ideology: A film theory reader.<br />

New York: Columbia UP, 1986 and Silverman,<br />

Kaja. Threshold of the Visible World. New York:<br />

Routledge, 1996.<br />

13. David Copenhafer’s article in this volume<br />

explores the role voice, in this case Louis<br />

Armstrong’s, can play when invisibility is<br />

produced by a racist environment.<br />

14. Di Prete, 88–98. <strong>The</strong> quote within the<br />

quote is taken from: Abraham, Nicolas. “Notes<br />

on the Phantom: A Complement to Freud’s<br />

Metapsychology.” <strong>The</strong> Shell and the Kernel:<br />

Renewals of Psychoanalysis. Ed. Nicholas T. Rand.<br />

Chicago and London: U of Chicago P, 1994.<br />

171–76, here: 171.<br />

15. “I believe that Mr. Tuttle’s ventriloquism<br />

objectifies a profound split in Lauren, a division<br />

directly linked to the traumatic loss of her<br />

husband” (Di Prete 91).<br />

16. Tancred kills his beloved Clorinda when<br />

she is disguised as an enemy knight and, after<br />

her burial, wounds her again, by slashing a tree<br />

that is imprisoning her soul with his sword.<br />

17. “Like the voice of Clorinda reminding<br />

Tancred of having killed her, that of Mr. Tuttle,<br />

as it mimics a dead man’s words and gestures,<br />

renews and <strong>com</strong>pulsively repeats in Lauren’s<br />

psyche the trauma of an inevitable loss” (Di<br />

Prete 91).<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

18. “Thus, if for any reason there can be no<br />

reaction to a psychical trauma, it retains its<br />

original affect, and when someone cannot get<br />

rid of the increase in stimulation by ‘abreacting’<br />

it, we have the possibility of the event in<br />

question remaining a psychical trauma. […] A<br />

healthy man […] always succeeds in achieving<br />

the result that the affect which was originally<br />

strong in his memory eventually loses intensity<br />

and that finally the recollection, having lost its<br />

affect, falls a victim to forgetfulness and the<br />

process of wearing-away. Now we have found<br />

that in hysterical patients there are nothing but<br />

impressions which have not lost their affect<br />

and whose memory has remained vivid. It<br />

follows, therefore, that these memories in<br />

hysterical patients, which have be<strong>com</strong>e<br />

pathogenic, occupy an exceptional position as<br />

regards the wearing-away process; and<br />

observation shows that, in the case of all the<br />

events that have be<strong>com</strong>e determinants of<br />

hysterical phenomena, we are dealing with<br />

psychical traumas which have not been<br />

<strong>com</strong>pletely abreacted, or <strong>com</strong>pletely dealt with.<br />

Thus we may assert that hysterical patients<br />

suffer from in<strong>com</strong>pletely abreacted psychical<br />

traumas.” Freud, Sigmund. “<strong>The</strong> Mechanism of<br />

Hysterical Phenomena (1893).” <strong>The</strong> Standard<br />

Edition of the Complete Psychological Works of<br />

Sigmund Freud. Vol. III. Ed. James Strachey.<br />

London: <strong>The</strong> Hogarth Press, 1962. 25–39,<br />

here: 37–38.<br />

19. This is my translation of the German<br />

version of Zˇizˇek, Slavoj. “Jenseits des Fort-Da-<br />

Prinzips”, in: 15 Feb 2006 �http://<br />

www.freitag.de/ 2002/22/02221101.php�.<br />

<strong>The</strong> article was originally published in Freitag.<br />

Die Ost-West-Wochenzeitschrift 22 (24 May<br />

2002). Zˇizˇek refers here to the unpublished<br />

manuscript of Lacan’s Seminar X: Anxiety<br />

(1962–3) held on 14 Nov 1962 and translated<br />

by Cormac Gallagher.<br />

20. While mourning is described by Freud as<br />

the renewed beginning of ego formation,<br />

melancholia is characterized by the loss of<br />

those features that mark off the subject<br />

through incorporation of the love object. Freud,<br />

Sigmund. “Mourning and Melancholia (1917<br />

[1915]).” <strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />

Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. XIV.<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 143


Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth<br />

Press, 1957. 237–58.<br />

21. Coding the voice as phallic is no invention<br />

of the early 21st century, and the idea to locate<br />

the phallic voice in a body, whose deeply<br />

ambiguous gender irritates the dichotomous<br />

system of gender difference, is not new either.<br />

One fin de siècle text that does both is Vernon<br />

Lee’s “<strong>The</strong> Wicked Voice,” which portrays the<br />

effects of a castrato singer’s phallic voice on<br />

the imagination of a male protagonist, his<br />

sense of identity and understanding of his own<br />

masculinity. For an analysis that focuses on the<br />

phallic voice and gender see: Mieszkowski,<br />

Bibliography<br />

Abraham, Nicolas, and Maria Torok. “Notes on<br />

the Phantom: A Complement to Freud’s<br />

Metapsychology.” <strong>The</strong> Shell and the Kernel:<br />

Renewals of Psychoanalysis. Ed. Nicholas T.<br />

Rand. Chicago and London: U of Chicago P,<br />

1994. 171–76.<br />

Amidon, Stephen. “Tasting the Breeze: Don<br />

DeLillo’s slim novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.” New<br />

Statesman 5 Feb 2001. 52–53.<br />

Begley, Adam. “Ghostbuster: In Don DeLillo’s<br />

novel, a widow finds that she is not quite alone<br />

in a seaside house.” New York Times Book<br />

Review 4 Feb 2001. 12.<br />

Bronfen, Elisabeth. <strong>The</strong> Knotted Subject: Hysteria<br />

and its Discontents. New Jersey: Princeton UP,<br />

1998.<br />

Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the<br />

Subversion of Identity. New York and London:<br />

Routledge, 1990.<br />

Caruth, Cathy. “Introduction: <strong>The</strong> Voice and the<br />

Wound.” Unclaimed Experience: Trauma,<br />

Narrative, and History. Baltimore and London:<br />

Johns Hopkins UP, 1996. 1–9.<br />

Cowart, David. “DeLillolalia: From Underworld to<br />

<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.” Don DeLillo: <strong>The</strong> Physics of<br />

Language. Athens and London: <strong>The</strong> U of Georgia<br />

P, 2002. 197–210.<br />

144 | Sylvia Mieszkowski<br />

Sylvia. “Male Coloratura – Klang des Bösen.”<br />

Bilder und Begriffe des Bösen. Eds. Gisela<br />

Engel and Malte C. Gruber. Berlin: Trafo, 2007.<br />

141–60.<br />

22. “In Freudian doctrine, the phallus is not a<br />

phantasy, if by that we mean an imaginary<br />

effect. Nor is it as such an object (part-,<br />

internal, good, bad, etc.) in the sense that<br />

this term tends to accentuate the reality<br />

pertaining in a relation. It is even less<br />

the organ, penis or clitoris, that it<br />

symbolizes.” Lacan, 281–91, here: 285.<br />

DeLillo, Don, <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>. New York: Picador,<br />

2001.<br />

Di Prete, Laura. “Foreign Bodies”: Trauma,<br />

Corporeality, and Textuality in Contemporary<br />

American Culture. New York and London:<br />

Routledge, 2006.<br />

Freud, Sigmund, “Beyond the Pleasure Principle<br />

(1920).” <strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />

Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. XVIII.<br />

Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press,<br />

1955. 1–64.<br />

—. “Mourning and Melancholia (1917 [1915]).”<br />

<strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />

Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. XIV.<br />

Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press,<br />

1957. 237–58.<br />

—. “<strong>The</strong> Mechanism of Hysterical Phenomena<br />

(1893).” <strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />

Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. III.<br />

Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press,<br />

1962. 25–39.<br />

—. “Some Psychical Consequences of the<br />

Anatomical Distinction Between the Sexes.” <strong>The</strong><br />

Standard Edition of the Complete Psychological<br />

Works of Sigmund Freud. Vol. XIX. Ed. James<br />

Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press, 1955.<br />

241–60.<br />

Gorra, Michael. “Voices Off.” Times Literary<br />

Supplement. 16 Feb 2001. 21.<br />

Kofman, Sarah. “Freud’s Method of Reading: <strong>The</strong><br />

Work of Art as a Text to Decipher.” <strong>The</strong> Childhood


of Art: An Interpretation of Freud’s Aesthetics. New<br />

York: Columbia UP, 1988. 53–103.<br />

Lacan, Jacques. “Tuché and Automaton.” <strong>The</strong><br />

Seminar of Jacques Lacan: Book XI. <strong>The</strong> Four<br />

Fundamental Concepts of Psychoanalysis. Ed.<br />

Jacques Allain Miller. New York and London:<br />

W.W. Norton, 1998. 53–66.<br />

—. “<strong>The</strong> Significance of the Phallus.” Écrits: A<br />

Selection. London: Tavistock Publications,<br />

1966. 281–91.<br />

Lachmann, Renate. Erzählte Phantastik: Zu<br />

Phantasiegeschichte und Semantik phantastischer<br />

Texte. Frankfurt: Suhrkamp, 2002.<br />

Laqueur, Thomas. Making Sex: <strong>Body</strong> and Gender<br />

from the Greeks to Freud. Cambridge/Ma and<br />

London: Harvard UP, 1990.<br />

Mieszkowski, Sylvia. “Male Coloratura – Klang<br />

des Bösen.” Bilder und Begriffe des Bösen. Eds.<br />

Gisela Engel and Malte C. Gruber. Berlin: Trafo,<br />

2007. 141–60.<br />

Mulvey, Laura. “Visual Pleasure and Narrative<br />

Cinema.” Narrative, Apparatus, Ideology: A Film<br />

<strong>The</strong>ory Reader. New York: Columbia UP, 1986.<br />

198–209.<br />

Nel, Philip. “Don DeLillo’s Return to Form: <strong>The</strong><br />

Modernist Poetics of <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.”<br />

Contemporary Literature 43.4 (2002): 736–59.<br />

Paulin, Tom. “<strong>The</strong> Despotism of the Eye.”<br />

Soundscape: <strong>The</strong> School of Sound Lectures<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />

1998–2001. Eds. Larry Sider et al. London and<br />

New York: Wallflower Press, 2003. 35–48.<br />

Picicci, Annibale. Noise Culture: Kultur und<br />

Ästhetik des Rauschens in der<br />

Informationsgesellschaft. Am Beispiel von<br />

Thomas Pynchon und Don DeLillo. Berlin:<br />

Berliner Beiträge zur Amerikanistik, 2001.<br />

Serres, Michel. <strong>The</strong> Parasite. Baltimore: Johns<br />

Hopkins UP, 1982.<br />

Silverman, Kaja. <strong>The</strong> Subject of Semiotics. New<br />

York: Oxford UP, 1984.<br />

—. Threshold of the Visible World. New York:<br />

Routledge, 1996.<br />

Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural<br />

Origins of Sound Reproduction. Durham and<br />

London: Duke UP, 2003.<br />

Stewart, Garrett. Reading Voices: Literature and<br />

the Phonotext. Berkeley: U of California P, 1990.<br />

Todorov, Tzvetan. <strong>The</strong> Fantastic: A Structural<br />

Approach to a Literary Genre. Ithaca: Cornell UP,<br />

1980.<br />

Z ˇ izˇek, Slavoj. “Jenseits des Fort-Da-Prinzips.”<br />

15 Feb 2006<br />

�http://www.freitag.de/2002/22/02221101.<br />

php>.<br />

Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 145


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

Corporeal Voices, Sexual<br />

Differentiations: New<br />

Materialist Perspectives on<br />

Music, Singing and Subjectivity<br />

Milla Tiainen<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations: New Materialist Perspectives on<br />

Music, Singing and Subjectivity<br />

Many of today’s cultural theorists have suggested that the analysis of sounds in general<br />

and music in particular would bring important new perspectives into the study of<br />

subjectivity. Especially, they have stressed the relevance of “the sonic” for examining<br />

two major aspects of subject formation: first, how our subjectivity is materially<br />

embedded, and second, how it emerges through inextricable interconnections with<br />

the surrounding reality. My article explores these possibilities by intersecting music<br />

scholarship with so-called new materialist feminist insights. More precisely, I focus<br />

on the questions of subjectivity, corporeal materiality and the multiplicity of sexual<br />

differences, as they unfold in relation to singers’ live processes of sound production<br />

in the context of opera. <strong>The</strong>oretically, the article draws on the work of Rosi Braidotti,<br />

Elizabeth Grosz and Gilles Deleuze, as well as on current critical opera studies.<br />

Introduction<br />

<strong>The</strong> realm of the sonic, understood as a versatile field of phenomena, would seem to<br />

attract ever-growing interest among today’s cultural analysts in many disciplinary<br />

strands. To list some threads of this tendency, soundscape scholars explore, firstly,<br />

sonic (micro-) worlds in relation to cultural belonging and memory: peoples’ sense of<br />

place, themselves and the social dynamics of their surroundings (Järviluoma and<br />

Wagstaff). Secondly, film theory of recent decades has witnessed the emergence of<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 147


stances that challenge the previous dominance of the visual in studying cinema,<br />

investigating the effectiveness of auditory elements and their interaction with visual<br />

layers in cinematic narration and perception (Silverman; Chion; Kassabian; Joe and<br />

<strong>The</strong>resa; Pisters 175–215). Furthermore, musical and other aural presences in contemporary<br />

audiovisual culture on a broader scale, like in television, music videos and<br />

<strong>com</strong>puter games, receive increasing scholarly attention (Mundy; Vernallis).<br />

Interestingly, new possibilities for thought that could be opened up by “the sonic”<br />

are currently being probed also in the more philosophical quarters of cultural theory.<br />

Of the array of topics discussed in such frameworks, the one concerning us here is<br />

the ever so pressing question of subjectivity. More precisely, of relevance are the<br />

debates that focus on the social, corporeal-material and sexed1 constitution of subjects.<br />

At least some theorists who work with these issues have seen great potential<br />

in attempts to refigure subjectivity in relation to sonic phenomena. Above all, they<br />

have stressed the novel perspectives such explorations would provide on certain central<br />

aspects of subject formation. Namely, how our subjectivity is always materially<br />

embedded, and how its emergence occurs through inextricable interconnections with<br />

the surrounding reality, thereby making that which is outside us and inside us constantly<br />

pass into each other. <strong>The</strong> latter aspect is emphasized by philosopher Christine<br />

Battersby in her study <strong>The</strong> Phenomenal Woman. She states that “if we want to rethink<br />

identity in ways that do not rest upon an oppositional relation between “self” and<br />

“other,” then it is useful to think more about the way identity is established and maintained<br />

in the aural field” (Battersby 178). Specific traits informing this field include,<br />

according to Battersby, spatiotemporal fluidity and processuality and accordingly,<br />

leaky, oscillating borders between subjects and the so-called outside world.<br />

Also, feminist theorist Rosi Braidotti has pondered upon the potentials offered by<br />

the sonic for refiguring subjectivity. She, too, relates these potentials to ideas of the<br />

subject as a dynamic and open entity: a palpably material but at the same time metamorphic<br />

configuration, which emerges in immanent connections with its environment<br />

(Braidotti, Metamorphoses 153–57). For Braidotti, sounds or “the acoustic regime”<br />

(155) are, to begin with, less codified by power than visual practices. This is because<br />

different techniques of visualization, along with notions of sight, looking, and the<br />

gaze have escorted the modern ideal of a unified, self- and world-regulating subject;<br />

the very construction which theories of multifarious subjectivity seek to dismantle. Sonic<br />

and acoustic registers, on the other hand, feature only marginally if at all in the historically<br />

long-term models of subject, power and knowledge. <strong>The</strong>refore, they could help<br />

generate new, possibly subversive ways of thinking. When writing about music, Braidotti<br />

summarizes her insights on the forces and processes sounds can propel in subjectivity –<br />

supposedly both in terms of production and of perception, although she is not explicit<br />

on that point. Braidotti contends, “music can express affectivity, immanence and dissolution<br />

of boundaries. […] It makes audible the irreducibility of in-between spaces,<br />

148 | Milla Tiainen


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

polyphonic hybridization, multiple sonic interferences.” (Metamorphoses 157). A moment<br />

earlier, referring to the experimental art of Laurie Anderson and Stelarc, she stresses<br />

the elemental relations between sounds and corporeality by pointing out, how “the<br />

sheer materiality of the human body and its fleshy contents (lungs, nerves, brains,<br />

intestines, etc.) are as many sound-making, acoustic chambers” (157).<br />

Battersby’s and Braidotti’s suggestions for a “sonic turn” in cultural theoretical<br />

accounts of subjectivity are appealing. I share their excitement about the ways<br />

sounds would redirect such investigations. However, the formulations of these theorists<br />

remain rather sketchy as such. In order to be sharpened and developed they<br />

would have to be brought into closer contact with actual sound events and concrete<br />

analyses of sonic practices. Encounters would thus be needed between sounds, their<br />

frameworks, the specific questions each sonic sphere provokes, and cultural theoretical<br />

redefinitions of subjectivity.<br />

<strong>The</strong> present article aims at inducing some such encounters. <strong>The</strong>se are carried out<br />

in the context of Western operatic music. More precisely, my examination will focus<br />

on singers’ live processes of sound production in the contemporary realm of opera.<br />

<strong>The</strong> impulses behind this exploration are deeply trans-disciplinary, relating to the theoretical<br />

views quoted above. Firstly, my aim is to show how the study of music-making<br />

in the particular settings of opera can contribute to notions of materially<br />

embedded, yet multiple and changing subjectivity. I interrogate how these notions<br />

might be rendered more concrete, more usable, when related with live instances of<br />

musical production. In disciplinary terms, the direction of this inquiry is from music<br />

scholarship to cultural theory and analysis. I wish to demonstrate that even such a<br />

supposedly traditional musical-cultural sphere as opera may offer new, possibly radical<br />

insights into current theories of subjectivity. Moreover, in that process opera may<br />

<strong>com</strong>e out as not so conservative a realm of culture after all.<br />

Secondly, the direction of my investigation is also from cultural theory and analysis<br />

to musicology. By utilizing Braidotti’s ideas amongst others, I attempt to renew<br />

musicological understandings of how subjectivity may arise in relation to music.<br />

Thus, philosophical modes of thought intervene in their turn in the established agendas<br />

of music research, effecting possible transformations in them. Throughout the<br />

article, the main concepts on which my argumentation rests are subjectivity, corporeality/the<br />

body and sexual difference. This is both because I believe these axes, or<br />

their intersections, have a central place in singers’ music-making, and because of<br />

the essential role of these concepts in today’s cultural theoretical discussions at<br />

large. <strong>The</strong> concept of space adds a notable dimension to my inquiry. Basically, it will<br />

be used in what follows in two ways: first, with reference to singing bodies as material<br />

aggregates of variables that are however not only spatial but also temporal; and<br />

second, with reference to opera culture as a field, an open-ended space, for continuous<br />

production of sexual differences.<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 149


To clarify further the theoretical impulses of the article, they could be summarized<br />

into the concept of “new materialism” (De Landa). <strong>The</strong> term embraces such currently<br />

emerging forms of thought – evolving in the humanities mainly in cultural and feminist<br />

studies – which aim at offering alternatives to the now dominating paradigms of<br />

cultural theory: social constructivism, the critique of representation, and psychoanalytic<br />

criticism. It is impossible to discuss the scope and background of these<br />

attempts in any great detail here. <strong>The</strong>refore only those new materialist ideas that are<br />

most relevant to the present article are introduced. 2<br />

New Materialism, in this article, is about reconsidering the significance and ontological<br />

status of materiality in our analyses of culture, power and subjectivity. It is of<br />

course undeniable that we can only refer to the material world, e.g. bodies, through<br />

discourse and representation – an argument endlessly reiterated by social constructivists.<br />

Still, new materialist thinkers claim that, taken to its extreme, this stance<br />

runs the risk of forcing a situation in which the material dimensions of life are<br />

reduced to nothing more than an inert ground waiting for the active arrangements of<br />

our representations. What new materialist thinkers want to insist is, that linguisticsemiotic<br />

operations are not everything there is; not even for humanistic analyses of<br />

culture. Hence, it would be vital to see concepts and signs as one register of existence<br />

and to conceive, for example bodies, as another: as a positively different3 domain of processes, which encounters and merges with symbolic activities among<br />

other things, but cannot be ontologically submitted to them. (Colebrook From Radical<br />

Representations; Bray and Colebrook 55–58.) This realization is, I think, very fruitful<br />

when the goal is to theorize live music and subjectivity as material and sexed.<br />

A second, related notion this article <strong>com</strong>mits to is, that it would be important to<br />

approach all “worldly” phenomena as multiple and assembled. Such a perspective of<br />

multiplicity would map for example bodies and differences between subjects as<br />

mobile configurations. In these, body movements, corporeal intensity levels, concepts,<br />

exchanges with other subjects (both physical-affective and symbolic), and connections<br />

to broader surroundings intermingle, creating situation-bound<br />

constellations that can be then called embodiments or sexes. Eventually, this would<br />

mean an analysis of the varying micro layers of subjectivity, sex, and the body. My<br />

article takes steps towards such an analysis.<br />

Besides being rooted in cultural theory and musicology, this endeavor is also feminist.<br />

Thus, my article addresses music from a new materialist feminist perspective.<br />

This implies that the category “sex” receives special attention throughout the article.<br />

A critical attitude towards social constructivist stances, with too heavy a reliance on<br />

theories of signification, informs new materialist feminist approaches as new materialism<br />

overall. It is to this that my use of the term “sex” instead of that of “gender”<br />

relates. Namely, the choice of utilizing that concept designates my <strong>com</strong>mitment to<br />

theories of sexual difference. <strong>The</strong>se theorizations take as their starting point that<br />

150 | Milla Tiainen


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

differences between masculine and feminine subjects are formed, not only at discursive<br />

but simultaneously at material (and subconscious) levels.<br />

<strong>The</strong>ories of sexual difference presume, then, a dynamic and reciprocal relationship<br />

between corporeal processes and other, e.g. conceptual practices. In other<br />

words, bodies are not without their “own” corporeal traits and forces that make them<br />

sexed. While these forces include physiological, even genetic variables, in the end<br />

sexual difference theorists see corporeality as an inextricable mixture of physicality,<br />

social constitution, and symbolic (re)definition. Such an emphasis differs decisively<br />

from social constructivist approaches, represented for example by philosopher Judith<br />

Butler, which stress, above all, the grip of discourse–power systems on bodies; their<br />

ability to endow the bodies with gendered attributes.<br />

Since theories of sexual difference conceive of bodies as multi-faceted in all their<br />

materiality, they provide a path to studying the micro layers of sex and subjectivity.<br />

Hence, from a feminist viewpoint, my ultimate aim is to argue that bodies, and sexed<br />

potentials of being a subject, are far more varied and <strong>com</strong>plex than the macro binary<br />

of man–woman would lead us to believe. If the multiplicity of sexual differences were<br />

embraced, then spaces could be created for the experience and recognition of microfemininities<br />

and micro-masculinities; such forms of difference that would question<br />

the hierarchical and simplified man-woman dichotomy, preferring the (ideal) category<br />

of “Man” (Grosz “A Thousand Tiny Sexes”).<br />

<strong>The</strong> specific theoretical tools of this article stem from the work of two thinkers of<br />

sexual difference: Rosi Braidotti and Elizabeth Grosz. In addition, I draw on the<br />

insights of the feminist scholar Claire Colebrook and philosopher Gilles Deleuze (as<br />

well as the latter’s writings with Félix Guattari). All these theorists can be characterized<br />

as advocates of new materialism, and the first three are also new materialist feminists<br />

who elaborate on Deleuze’s thought, each in their singular ways. <strong>The</strong>se philosophers’<br />

claims are linked to current musicological stances when possible, especially those<br />

<strong>com</strong>ing from opera studies. As for the methodological <strong>com</strong>mitments and analytical data<br />

of the article, they relate to a fieldwork process I carried out in the years 2003–05<br />

among singing students at Sibelius-Academy, Finland. 4 <strong>The</strong> field material contains<br />

observations on and recordings of the students’ music-making processes, as well as<br />

interviews with them and their teachers and directors. Although this material will only<br />

be referred to rather than analyzed at length, it provides an indispensable point of<br />

departure for the whole new materialist approach. Without observing singers’ musical<br />

situations in the “field,” the exploration of subjectivity, corporeality and sexual difference<br />

as it is conducted here would have been impossible.<br />

<strong>The</strong> paths of thought opened up by new materialism are exemplified by two modes<br />

of conceptualization and their usability in connection with actual musical moments.<br />

<strong>The</strong>se are 1) sexed singing bodies/subjects as open materiality; and 2) sexed performing<br />

bodies/subjects as assemblages, leading to the notion of a thousand tiny<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 151


sexes. Both of the conceptualizations <strong>com</strong>e principally from Grosz, who in her turn<br />

elaborates on Deleuze and his part-time co-thinker Guattari. Also Braidotti and<br />

Colebrook’s views are deployed with regard to both themes. Experimentation with<br />

these concepts forms the main section of the article.<br />

However, before testing the analytical force of the concepts, I seek to offer a critical<br />

<strong>com</strong>mentary on how body, subjectivity, and gender/sex emerged as major topics<br />

in music scholarship in the first place. I ask with what theoretical and methodological<br />

strategies have been tracked so far? In particular, my aim is to interrogate where<br />

the limitations of these existent approaches lie – their obvious strengths notwithstanding<br />

– from the perspective of new materialism. <strong>The</strong> question immediately following<br />

from this is what novel and valuable ideas new materialist thinking might bring<br />

to the study of corporeality, sex, and subjectivity in diverse musical-cultural settings?<br />

<strong>The</strong> previous musicological takes on these issues are reviewed rather provisionally.<br />

Nonetheless, I think this survey is necessary to provide a background and pave the<br />

way for the new materialist approach. <strong>The</strong> question I wish to highlight above all is:<br />

what are the epistemological and ontological stakes in either ignoring or taking into<br />

account the live character of music in the analyses of its corporeal, sexed, and subject-related<br />

unfolding?<br />

A Shift in Music Scholarship: From Self-referential Texts to Representational<br />

Sounds<br />

After the turn of the 1990s the field of musicology, which refers here mainly to the<br />

study of Western art music, underwent a series of changes in terms of focus, methods<br />

and research politics. To put it bluntly, these changes have ensued from the<br />

arrival of post-structuralist impulses into the discipline – a process that has challenged<br />

such previous tenets of musicology as structuralist models of study and positivistic<br />

historiography. <strong>The</strong>se paradigm shifts have resulted in a number of voices<br />

questioning the former traditions of music theory and analysis. 5 <strong>The</strong> debates in question<br />

have emerged eminently from within Anglo-American “new” and “critical” musicology<br />

quarters, including such branches as feminist and cultural musicology (McClary;<br />

Kramer Music as Cultural and Classical Music; Solie; Cook, and Tsou; Clayton et al).<br />

It is these discussions I shall concentrate on in the following. 6<br />

What the critical voices of new musicology have suggested is that music analysis<br />

shifts its focus from examining musical phenomena as self-referential structural entities<br />

to studying them as productions of culture with rich linkages to other socio-cultural<br />

realms. This demand has been aimed above all at such formalist paradigms as<br />

Schenker analysis (viable from the early 20th century on) and set theory (from the<br />

1950s on), which are today practiced primarily in the U.S., but also all over Europe.<br />

Many new musicologists have claimed that the methods these research traditions provide,<br />

treat music more or less as sealed and autonomous “texts” (Cusick Feminist<br />

152 | Milla Tiainen


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

<strong>The</strong>ory; Gender). 7 According to them, the formalist models of analysis are informed by<br />

a belief that the structural-stylistic processes of music have their own exclusive logic<br />

and hierarchies, such as surface-depth-organizations (Fink). <strong>The</strong>se unfold and can be<br />

investigated without any considerable links to other layers or broader frameworks of<br />

culture. As a consequence of this emphasis, new musicologists argue, the notion of<br />

musical meaning has been too limited in formalist music analytical traditions. If music<br />

has been thought of as carrying meaning at all, its nature has been restricted to the<br />

emphatically musical, that is, a signifying content rising from within the sonic structures<br />

themselves. Judged on the basis of these remarks, the music analytical<br />

approaches under discussion have abstracted music from the socio-culturally signifying<br />

and material forces that necessarily inform its existence.<br />

<strong>The</strong> advocates of new musicology have succeeded in questioning the previous<br />

epistemological and ontological premises of musicology in general and formalist<br />

music analysis in particular. While the debates are still under way, a large amount of<br />

today’s researchers support a view, according to which (even) art music is about<br />

much more than just innate codifications. Like other arts, music’s stylistic and<br />

expressive conventions, too, are nowadays addressed from various angles as systems<br />

of cultural representation, sites of identity production, and results of sociopolitical<br />

power struggles. <strong>The</strong> actualization of music’s cultural potentials is theorized<br />

as occurring in its encounters with the listeners, from which context-bound musical<br />

“meanings” are claimed to emerge (Kramer Musical Meaning 7–8). Moreover, factors<br />

that were formerly often deemed extra-musical, such as discourses around music,<br />

are now believed to affect its constitution.<br />

When aiming to analyze subjectivity, corporeality and gender/sexual difference<br />

from a new materialist feminist perspective, it is useful to consider previous<br />

approaches to music’s corporeal, sexual and subject-related dimensions with a threepart<br />

model which <strong>com</strong>bines 1) textual and discursive approaches, 2) score-anchored<br />

approaches, and 3) psychoanalytic approaches.<br />

<strong>The</strong> model is my construction on the basis of the different emphases and methods<br />

that already inform music scholarship as regards the issues of the body, subject<br />

and sex. Although inevitably a simplification, I nevertheless believe it to offer a way<br />

of assessing the benefits and limits of these different research strategies. <strong>The</strong> first<br />

category en<strong>com</strong>passes studies that focus on how music is rendered meaningful by<br />

other than sonic – usually linguistic – means. I call their strategies accordingly textual<br />

and discursive approaches. <strong>The</strong>se include, for example, studies which examine, from<br />

a critical feminist viewpoint, how female opera singers have been represented and<br />

thus constructed in terms of gender, voice, embodiment and sexuality; ultimately,<br />

subjectivity in different kinds of cultural texts. Both the ways novelists and biographers<br />

have described the singers, and the interpretations of these texts by reading<br />

audiences have been of interest for such studies (Dunn and Jones; Leonardi, and<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 153


Pope 48–174). Also analyses on gendered narratives of music, for example, in opera<br />

libretti, may be included into this category. 8<br />

<strong>The</strong> model’s second category is called score-anchored representational<br />

approaches. <strong>The</strong>se studies also profess the view that the so-called “politics of representation”<br />

informs practically all music. Thus, they engage in exploring and critiquing<br />

the manners in which music constructs gender(s), subject and power positions, and<br />

references to embodiment through practices of representation. Contrary to the textual-discursive<br />

ones, score-anchored approaches claim to concentrate on music’s<br />

“own,” i.e. sonic representational techniques. <strong>The</strong>y make use of established music<br />

analytical methods9 to construct score-based interpretations and blend detailed findings<br />

in musical texture with post-structural theorizations of subjectivity. 10 In light of<br />

these studies, subjectivity, gender/sex and the body exist in music through the structural-stylistic<br />

conventions with which they are musically represented; symbolized and<br />

signified with sound formulas (McClary; Välimäki, Smart “Ulterior Motives”; Abbate<br />

“Opera; or, the Envoicing of Women”; In Search of Opera).<br />

Both the textual-discursive and score-anchored approaches have introduced<br />

invaluable models of analysis into music scholarship. However, assessed from a new<br />

materialist angle they are not entirely without problems. Actually, one may argue that<br />

while <strong>com</strong>mitting themselves in principle to “embodied criticism” (Abbate Music 506)<br />

that explores music’s worldly, socio-political materiality, these research strategies<br />

end up partly sustaining the notions of music as a textual phenomenon. <strong>The</strong> studies<br />

on music-related discourses do this along “classical” social constructivist lines, as<br />

demonstrated e.g. in the work of the identity theorist Stuart Hall (Representation) or<br />

feminist philosopher Judith Butler (Bodies that Matter). In other words, textualdiscursive<br />

approaches examine how music acquires cultural existence through linguistic<br />

operations that make it signify. This stance bypasses music’s equally powerful,<br />

material modalities of existence, such as its emergence with/as musicians’ body<br />

movements in live situations of sound making. Score-anchored approaches identify<br />

music with those of its features that can be (re)constructed on the basis of notational<br />

symbols – another textual source. Just as textual-discursive approaches, score-anchored<br />

analyses, too, largely ignore music’s infinitely varying, socially and materially embedded<br />

modes of emergence. 11<br />

How to grasp the materiality of music, then, with its alleged ties to the body, sexual<br />

differences, and subjectivity? <strong>The</strong> third category of the currently used model<br />

seems to give more attention than the two previous ones to music’s corporeality,<br />

along with its links to the bodily nature of subject formation. Investigatory strategies<br />

that fall into this category which I call psychoanalytic approaches. <strong>The</strong>y have been<br />

developed both by psychoanalytic music enthusiasts and psychoanalytically oriented<br />

musicologists (Poizat; Schwarz; Välimäki). <strong>The</strong>se studies mostly follow theoretical<br />

premises set out by Lacan and Kristeva, although they refer to Freud and other major<br />

154 | Milla Tiainen


psychoanalysts as well. Analyses of this type posit a link between music’s bodily<br />

aspects12 and the primeval, pre-symbolic phase of human subjectivity. <strong>The</strong> musical<br />

reminiscences of this phase – which takes place before the subject’s language acquisition<br />

– are argued to include such qualities as noises from a singer’s throat or high<br />

screams of female operatic voices. Indeed, opera and, lately, other vocal cultures<br />

enjoy a privileged status in these studies. Music’s material “tremors” are claimed to<br />

invoke flashes of the pre-symbolic stage in the (listening) subject. At this stage, the<br />

subject was still dominated by corporeal impulses, instinctive desires, and a blissful<br />

sense of union with the world, above all: the mother. Music’s materiality is thus<br />

understood as a momentary bridge to a lost realm of subjectivity, which can never be<br />

regained in full.<br />

Psychoanalytical approaches to music clearly appreciate its material dimensions.<br />

However, if one reassesses these studies from a new materialist perspective, they<br />

seem to position the category of the body somewhat problematically, since they tend<br />

to essentialize its materiality. 13 Music’s bodily properties are thus rendered more or<br />

less a-historical: “unpolluted” by cultural processes of subject formation. Psychoanalytic<br />

notions of music also repeat certain conceptions of sexual difference that are familiar<br />

from the history of Western thought. By claiming that female voices are considered<br />

particularly powerful evokers of pre-symbolic flashbacks, women be<strong>com</strong>e equated<br />

with the realm of the pre-symbolic, and thus with nature, instincts, and the body<br />

more than men who are especially in Lacan’s scheme firmly tied to the laws of the<br />

symbolic. 14<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

New materialist feminist thought challenges both of these tendencies in psychoanalytic<br />

theorizations, a-historicity on the one hand and reinforcement of binary sexual<br />

differences on the other. 15 But which genuinely new viewpoints could new<br />

materialism offer so as to broaden the insights enabled by the three modes of<br />

approach above? What would it mean to take the corporeal materiality of subjectivity<br />

seriously, without either over-textualizing it or (re-) essentializing the body? How could<br />

such a re-examination be carried out with regard to live musical situations? It is now<br />

time to explore with some operatic examples, how new materialist thinking might be<br />

able to answer these questions and theoretical challenges.<br />

Differential Sonorous Subjects: Forces of Open Bodies<br />

If one wanted to describe how new materialist (feminist) thought conceives of subjectivity,<br />

the body, and sexual difference, in a single phrase, “positive difference”<br />

would be a good one to pick. Basically, this expression implies that in examining cultural<br />

phenomena, or other events of reality, new materialist thought leans on an<br />

ontology of processes instead of one of essences. Hence, in the (Deleuzian) new<br />

materialist scheme, “difference” does not refer principally to differences between<br />

entities that are supposedly preformed, such as men and women. It is not used in<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 155


the negative sense of “different from something/somebody,” but rather in the positive<br />

sense of “incessantly different in and of itself.” All phenomena16 are thought of<br />

as mobile, transformative and open-ended: internally multiple and differentiating,<br />

although always in interconnection with other forces of the world. (Deleuze Difference<br />

137–45; Deleuze and Guattari 3–25, 232–309; Braidotti Metamorphoses 3–6,<br />

11–64; De Landa; Colebrook Understanding Deleuze 15–18, 27–43.)<br />

In feminist re-examinations of corporeality these movements of differentiation<br />

have been conceptualized for example as open materiality, a term coined by Elizabeth<br />

Grosz. In her book Volatile Bodies she introduces (191) the term by insisting that the<br />

body is:<br />

an open materiality, a set of (possibly infinite) tendencies and potentialities which<br />

may be developed, yet whose development will necessarily hinder or induce other<br />

developments and other trajectories. <strong>The</strong>se are not individually chosen, nor are they<br />

amenable to will or intentionality; they are more like bodily styles, habits, practices […].<br />

Grosz’ definition foregrounds two aspects. Firstly, bodies are indeed constellations<br />

of change and mutation; of the future. Different physical capacities – such as abilities<br />

to produce vocal and bodily movements that are deemed appropriate in operatic<br />

culture – are continuously under construction in unpredictable ways. <strong>The</strong>y may, or may<br />

not, evolve through new physical exercises and mental techniques, or in connection<br />

to a new space (in music e.g. acoustics) and novel co-participants. Simultaneously,<br />

these evolvements, which are always partly surprising, create styles and habits,<br />

“specificities of the body” as Grosz also calls them, which orientate the future potentials<br />

of those same bodies (x–xi, 138–44, 155–59). Secondly, the stylistic trajectories<br />

of bodies, while open to experimentation, are not born from within individual<br />

subjects conceived as neat physio-psychical entities. Rather, they arise pre- and<br />

supra-individually; in cultural networks of action that are both concretely social (subjects<br />

merging and emerging with others) and collectively formed by their very nature.<br />

Grosz’s visions of open materiality provide useful tools to analyze my findings<br />

amongst singing students. Singing lessons, for example, are a <strong>com</strong>plex practice of<br />

bodily openness. <strong>The</strong>y consist of constant experiments with or “tunings” of singers’<br />

bodies so that they would utter certain vocal pitches, volumes, durations, and other<br />

expressive qualities. <strong>The</strong> experiments vary endlessly, since the muscular impulses<br />

and kinaesthetic energies bodies must produce are always singular. <strong>The</strong>y depend, on<br />

one hand, on the specific musical effects that are sought at each moment. On the<br />

other hand, they depend, at least as importantly, on the bodily subjects who produce<br />

those effects, with their divergent histories, layered habits and even instant-to-instant<br />

inner differentiations.<br />

This type of situation-bound and body-specific dynamism became evident for<br />

example in the singing lessons of a female student with a high soprano voice. During<br />

one lesson, she and her teacher launched continuously new conceptualizations and<br />

156 | Milla Tiainen


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

physical “tricks” of voice production. <strong>The</strong> goal was to test and mould the student’s<br />

bodily capacities, so that she would be able to utter very high tones in a relaxed, corporeally<br />

unhindered manner. <strong>The</strong> emerging conceptualizations stretched from “a<br />

mother eagle that spreads its wings” to “an amazed, relaxed body earthed on the<br />

ground”. (FN, Sl [MS]: 1 Dec 2004.) <strong>The</strong>se speech figures may sound imaginative,<br />

even ridiculous. However, their effects on the singer in that lesson demonstrated<br />

both how concepts directly inform and animate bodies, not just defining them in a<br />

limited linguistic sense, and how bodies can “talk back” to these forms of address.<br />

Namely, sometimes the conceptualizations invented by the teacher, and the singer<br />

herself, inspired an immediate change in her sound production. At other points,<br />

numerous instructions had to be tried before the student’s body and voice agreed to<br />

act and react along the desired stylistic lines. Hence, what the talking back of the<br />

body refers to here is that the corporeal actions of a subject do not necessarily <strong>com</strong>ply<br />

with the conceptual impulses aimed at them, at least not in the intended ways.<br />

Rather, bodies have their “own,” ultimately non-controllable modes of connecting to<br />

and elaborating on conceptual actions. In that sense, the encounters between language<br />

use and corporeality in the student’s lesson might be described as reciprocal.<br />

<strong>The</strong>se field observations seem to confirm Claire Colebrook’s remark on the material<br />

activeness of bodies, stating that “while the body may only be referred to through<br />

discourse or representation, it possesses a force and being that marks the very character<br />

of representation” (“From Radical” 77). This conclusion relates to one of the<br />

central claims of new materialist thinking in general. (Corporeal) materiality is not an<br />

effect of discourse; it enters into mutual relations with discursive acts, being<br />

affected by them and affecting them back, but there remains an essential “gap of<br />

non-resemblance” (Massumi “Introduction” xix) between these registers of reality.<br />

Bodies are thus “open” and through that openness, constantly changing in two <strong>com</strong>plementary<br />

senses. First, their actions are not self-sufficient but instead, be<strong>com</strong>e<br />

modified by e.g. conceptual forces. Second, however, bodies retain their distinctive<br />

and ever-evolving “force and being” which cannot be determined by the discourses<br />

with which they intermingle – their open nature is also openness in and of itself.<br />

Singing is one of the activities that beautifully demonstrate the open materiality of<br />

culturally embedded human bodies. With regard to sexual difference, the concept of<br />

open materiality is fascinating and politically important in that it stresses the susceptibility<br />

to differentiation of the sexed features of bodies. If these features stem<br />

from the bodies’ heterogeneous histories and mobile, supra-individual encounters<br />

with words and other bodies, we cannot ever know in advance, what a “female” or<br />

“male” body can perform and be<strong>com</strong>e (Gatens).<br />

As for the question of subject formation, my field observations revealed that even<br />

though bodies in opera culture result from minute disciplinary techniques à la<br />

Foucault, they are also sites of rich sensations. Operatic bodies consist of multiple<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 157


sensorial and temporal processes, and being a singing subject requires a good dose<br />

of experimental spirit: embodied open-mindedness from which new bodily capacities,<br />

experiences, even pleasures may ensue. <strong>The</strong> same female student, for example,<br />

stated in her lesson that now and then the uttering of a loud high note seemed to<br />

send so intensive an adrenaline “shot” through her body that it felt almost difficult to<br />

proceed to the following vocal lines (Gatens).<br />

Any body that remains open in its abilities and sensations – materializations – can<br />

be thought of as spatial. A singing body in particular is clearly a spatial configuration<br />

from the start. As Braidotti observes in the citation quoted above, (human) corporeality<br />

as such consists of a bunch of sound-making and acoustic “chambers,” including<br />

brains and intestines (Metamorphoses 157). In operatic practices many of these bodily<br />

chambers are put to work in highly elaborate ways: for instance lungs, cheekbones,<br />

and the whole area around ribs are variably considered and activated as part of voice<br />

production. Thus, it could be said that subjects who sing opera are among other<br />

things corporeal aggregates of spaces that vibrate and lend themselves to subtle<br />

modification. <strong>The</strong> considerable differences which exist and develop between these<br />

spatial(ized) subjects are due to sexed voice types, as well as individual singularities<br />

of bodies. <strong>The</strong> spatiality of operatic bodies is also, even primarily, open. Through the<br />

stream of voice they create, these corporealities be<strong>com</strong>e audible and sensible to others.<br />

At the same time the bodies sense and merge with the space – both physicalacoustic<br />

and social – which surrounds them. To paraphrase Moira Gatens (63), singing<br />

bodies are <strong>com</strong>posed, de-<strong>com</strong>posed and re-<strong>com</strong>posed by their outsides. Interestingly<br />

enough, one of the most repeated instructions in “classical” voice training, including<br />

the lessons I observed, is the request to “open up” bodily during the acts of singing.<br />

Singers are, in other words, encouraged to open up to the acoustic space they are in,<br />

to the air that has to be sucked into the body in order to utter sounds, and so forth.<br />

As open materiality the spatial character of vocal bodies is hence <strong>com</strong>prised of continuous<br />

foldings-in of physical and affective particles17 and simultaneously, unfoldingsout<br />

of sonic-bodily forces (Braidotti “How to endure” 182–84; Metamorphoses<br />

145–46). Singing bodies are spatial formations that exist, emerge and change in time.<br />

Operatic Assemblages of Sex<br />

Closely related to the idea of open materiality is that of bodies, and sexes, as assemblages.<br />

This notion’s new materialist feminist potentials can be explored with Grosz.<br />

In her article “A Thousand Tiny Sexes” she assesses some of Deleuze’s/Guattari’s<br />

thoughts – such as re-theorizations of subjectivity – for feminist cultural analysis. In<br />

her view, especially their conceptions of the body can be useful for feminists, since<br />

Deleuze/Guattari make a serious effort to challenge models of Western thought<br />

which persistently promote the binary polarizations of mind/body, nature/culture,<br />

subject/object, and interior/exterior (1446).<br />

158 | Milla Tiainen


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

By way of introduction Grosz lists, quite breathtakingly, how Deleuze and Guattari<br />

discuss the body “as a discontinuous, non-totalized series of processes, organs,<br />

flows, energies, corporeal substances and incorporeal events, intensities, and durations”<br />

(1446). She continues that, in their thinking, human bodies, or bodily subjects,<br />

form linkages not only with other bodies, but also with non-human animate and inanimate<br />

surroundings, such as material tools or institutional spaces (1446–47).<br />

Bodies intersect, then, with social and semiotic practices, technological environments,<br />

alimentary supplies, musical sounds and vibrations, and so forth. <strong>The</strong>y form<br />

machinic connections with a varying wealth of other <strong>com</strong>ponents. Hence, they act<br />

always already as parts of broader supra-individual, even supra-human assemblages<br />

in addition to being themselves constantly assembled and reassembled.<br />

When linked to singers’ practices, the idea of assemblages opens up fresh theoretical<br />

horizons. It helps to analyze the formation of sexually differentiated subjects<br />

in music in a way that takes into account the multiple bodily and material factors<br />

involved. In singers’ case organs refer to their various body parts and sites18 that<br />

be<strong>com</strong>e disciplined, highlighted and transformed in the acts of singing. <strong>The</strong> diverse<br />

corporeal <strong>com</strong>ponents of a singing body do not form a stable organization determined<br />

for good. Rather, they are always on the move in terms of co-ordination, intensification<br />

and relaxation. It could even be argued that at their extreme vocal bodies<br />

approach the state of “the <strong>Body</strong> without Organs” (BwO), an idea also provided by<br />

Deleuze and Guattari. This concept refers to bodies as thresholds of multiple, proliferating<br />

sensations and powers. “Bodies without Organs” do not, of course, lack<br />

organs per se, but what they eschew is a stable, hierarchical organization of the body.<br />

Thus, the term BwO designates a tendency of bodies to be<strong>com</strong>e radically open-ended<br />

configurations. <strong>The</strong> transformations in capacity of such bodies are in excess of any<br />

totalizing form or definitive social categorization (Grosz “A Thousand Tiny Sexes”<br />

1453–54).<br />

<strong>The</strong> changing constellations – assemblages – of the organs of singing bodies<br />

relate to musical repertoires, which are in their turn sexually differentiated according<br />

to voice types. 19 In the end, however, the sexual characteristics of singing bodies<br />

vary according to, as well as within each corporeality, socio-musical moment and<br />

material location. To proceed with the Deleuzian framework, flows, energies, intensities,<br />

and durations are interconnected means of describing processes of differentiation<br />

which bodies are endlessly in (Braidotti Transpositions 144–203). With respect<br />

to singers, these take place simultaneously through sound production and other<br />

performative aspects, such as bodily expressions and investments connected to a<br />

stage role. Corporeal substances refer to the sheer materiality of singers’ bodies with<br />

their concrete traits and open-ended habits. Finally, incorporeal events are non-material<br />

forces – for instance, ways of conceptualizing and thus partly evoking features of<br />

bodies – which transform corporeal-material reality in their varying ways. In the case<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 159


of singers, one incorporeal event might be said to occur when the voice of a singing<br />

student is declared to represent a certain voice type. In that moment, a voice, which<br />

has its singular, bodily embedded timbre and many open-ended capacities, be<strong>com</strong>es<br />

attached to a conceptual category that carries a heavy cultural load with it: associations<br />

with already formed aesthetic ideals, previous singers and performances, and<br />

sexual characteristics. Moreover, the consequences of this event are highly material.<br />

<strong>The</strong> fact of being named a representative of a voice type affects the ways the singer<br />

is taught and trained, and what repertoires s/he will sing. Incorporeal forces should<br />

not be interpreted, however, merely or even largely as instances of containment and<br />

control. In the framework of Deleuze’s thought, incorporeality refers in the end to bodies’<br />

potential to vary: to their capacities of acquiring traits and performing deeds<br />

which are not, yet, materially present here and now (Massumi Parables for 5).<br />

It is of course impossible to account for each and every above-listed variable even<br />

in certain specific assemblages of music, the body, and subjectivity. Nonetheless,<br />

the fieldwork made it clear that if the goal is to rethink how subjects and sexes are<br />

constituted in live music, then the notion of assemblage proves to be not only fruitful,<br />

but almost a necessity. It is a great tool with which to grasp the multi-layered nature<br />

of the sonic in general and operatic music-making in particular.<br />

<strong>The</strong> concept of assemblage helps, furthermore, to <strong>com</strong>plicate ideas about sexual<br />

difference. Since the focus is on singers, we can take vocal qualities as a case in<br />

point, without forgetting their linkages with other social, material and discursive <strong>com</strong>ponents<br />

involved in singing. It could be argued that every voice, be it operatic or<br />

inhabiting some other musical-cultural domain, is an assemblage to begin with. This<br />

became clear in both of the stage productions I observed. Not a single role or character<br />

in them was univocal.<br />

In W.A. Mozart’s Così fan tutte, the first of the productions I attended, there is the<br />

role of Fiordiligi, a young woman. In vocal terms the role is usually defined as a part<br />

for high coloratura soprano, and the role demands indeed a very high voice capable of<br />

producing rapid figurative or “coloratura” passages. <strong>The</strong>se vocal-musical features<br />

have been, interestingly enough, interpreted as simulations of female hysteria in various<br />

studies on opera, which renders them sexually differentiated in a stereotypical<br />

and moreover pejorative manner (Abbate In Search of Opera 86; 91–92). However, listened<br />

to more carefully, the part of Fiordiligi stretches beyond mere coloratura work<br />

and high frequencies. <strong>The</strong> singer of the role must also have a strong lower register in<br />

her voice with noticeably darker tones, as well as a capacity to shift quickly from the<br />

highest to the lowest register. Hence, we are talking about a voice/body that has both<br />

agility and steadiness, both readiness for light slides and remarkable muscular force<br />

to control the voice’s manifold movements, its “flows, energies, intensities, and durations”<br />

to quote Grosz again. It is the aspect of power and control on the one hand, and<br />

the multiplicity of the singer’s voice on the other that questions negative associations<br />

160 | Milla Tiainen


of this type of high voice to hysteria: to uncontrollability and vocally, piercing “feminine<br />

noise.” 20<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

At least in the production I observed, Fiordiligi was rendered multiple also at the<br />

level of stage action. For one, the singer’s performance contained elements of irony<br />

and parody. <strong>The</strong>se were used with the conscious aim to over-exaggerate conventional<br />

markers of “female hysteria” (this was agreed on in the rehearsals of the opera). <strong>The</strong><br />

ironic and parodist expressions included theatrical bodily trembles and waving of<br />

hair, as well as a high moan in the middle of Fiordiligi’s major solo number. Apart from<br />

that, there were moments when the authority exercised by the singer (through her<br />

vocal and bodily virtuosity) over the other performers/characters was stressed in a<br />

more serious manner. <strong>The</strong> singer’s registers of action included moreover bursts of<br />

violence (like kicking one of the male characters, Fiordiligi’s fiancé Guglielmo), and<br />

tender bodily contacts with another female character/player, Fiordiligi’s sister<br />

Dorabella (FN Cft: 4 Nov 2003; MD Cft: 5 Dec 2003).<br />

What the scope of these expressions can be taken to demonstrate is that singers<br />

of contemporary operatic culture never, or at least rarely, actualize some uniform set<br />

of sexual difference. Rather, their performances create mobile assemblages of musical,<br />

cultural and sexed styles. Besides producing vocal tones with associations to<br />

varying modes of sexual difference in- and outside of opera, their gestures, movements<br />

and interactions with others can point to numerous cultural directions. <strong>The</strong>se<br />

may range from opera and theatre to cinema, television, dance, current social discussions;<br />

even feminist theories of subjectivity. Furthermore, when forming and reforming<br />

into assemblages, the variables differentiate, so that they potentially<br />

engender new (micro-) existences of corporeality, sex, and subjectivity. Among other<br />

things, this depends on the perception of listeners-viewers. In feminist and queer<br />

studies of music, opera already features as a field where <strong>com</strong>plex and sometimes<br />

surprisingly unconventional sexual differences – such as homoeroticism between<br />

female performers – are negotiated, (Blackmer and Smith). <strong>The</strong> notion of assemblage<br />

transports the question of opera’s sexual <strong>com</strong>plexity into a new theoretical terrain,<br />

while, at the same time, reformulating it.<br />

As far as spatiality is concerned, opera – as a dynamic field of sexual differences –<br />

could be considered with Deleuze/Guattari as a “striated space” as well as a<br />

“smooth space.” Applied in a somewhat loose fashion, the first concept refers to<br />

domains and practices – cultural, socio-political, intellectual, etc. – that have be<strong>com</strong>e<br />

conventionalized, are more or less closed and often have a strict, centralized organization<br />

(Deleuze and Guattari 474–75). In everyday imagination, opera is perhaps<br />

likely to be equated with this kind of striated space: it seems to be dwelling in its own<br />

cultural sphere, repeating centuries-old narratives, sounds, and sexual arrangements.<br />

If, however, observed at the grass roots level, opera, as I tried to show above,<br />

reveals itself as at least partly and potentially open to other artistic and social<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 161


spaces. Due to this, it is also open to the spectrum of sexual styles of being. Through<br />

these tendencies, opera culture possesses features of a smooth space alongside a<br />

striated one. It does not have an all-en<strong>com</strong>passing (transcendental) set of codes that<br />

regulates all its manifestations, but is in principle varied, unlimited and renewing in<br />

its current and future expressions (Deleuze and Guattari 474–500).<br />

<strong>The</strong> diversity of sexed potentials informing singers’ actions – their simultaneous<br />

restrictions notwithstanding – can be further explored with Grosz’s notion of “a thousand<br />

tiny sexes” (“A Thousand Tiny Sexes” 1456–57). Inspired by Deleuze and<br />

Guattari, the concept expresses a belief in the inescapable multiplicity of sexual differences,<br />

be they bodily, emotive, erotic, intellectual, or some other. Whatever domain<br />

we are talking about, the point is that this multiplicity blurs rigid dualisms of sex, no<br />

matter how strenuously the dualistic models are deployed in order to tame and control<br />

the abundance of sexual differences. At an analytical level, the acknowledgement<br />

of multiplicity calls for, in Claire Colebrook’s apt words, “a bottom-up theory”<br />

(Understanding 43). Instead of concentrating on how the big difference of “masculine”<br />

vs. “feminine” is articulated and partly unsuccessfully sustained in various cultural<br />

realms, we might begin at the other end: starting with the ways in which bodily<br />

subjects are different corporeally, expressively, sonically, through discursive attributions,<br />

in their encounters with others, and in connection to non-human factors. Or, to<br />

stress the aspect of materiality once again, we might ask, how are different modalities<br />

of sexual differentiation due to the specificity of different bodies? (Colebrook,<br />

“From Radical Representation” 90)<br />

<strong>The</strong> perspective of “a thousand tiny sexes” does not equate with obliviousness to<br />

power relations that prevail both between and within sexed, social groups. What it<br />

can mean is a theoretical and methodological opportunity to enrich our ideas about<br />

subject formation, the body and sex. This applies both to musical practices and to<br />

other fields. In this way, the perspective of “a thousand tiny sexes” may expose and<br />

then replace the insufficiency of dualistic accounts of sexual difference with their<br />

simplifying, controlling, and strongly hierarchical tendencies.<br />

New Materialism, Music and Cultural <strong>The</strong>ory<br />

To conclude, I would like to assemble the thematic threads of this article once more,<br />

this time, however, focusing on the concept of subjectivity, since it has received less<br />

explicit attention so far than the other two main concepts – body/corporeality and<br />

sexual difference. What is the relevance of the above observations on singing for current<br />

cultural theoretical and feminist discussions of subjectivity? What is subjectivity<br />

when mapped through singers’ live music-making? On what levels does it figure and<br />

whom it may concern?<br />

<strong>The</strong> answer to these questions appears twofold to me. On the one hand, it may be<br />

argued that issues discussed in this article – bodies’ openness to change and their<br />

162 | Milla Tiainen


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

surroundings, the varying modalities of sexual difference in vocal, corporeal and<br />

social registers, and the resulting expressive and thinking formations i.e. subjects –<br />

are characteristic of musical situations, especially sung ones. Thus, materially<br />

embedded and multiple subjectivities emerge when sounds are uttered, when bodies<br />

are situated in acoustic and performative spaces, and when social encounters are<br />

experienced on stage or as exchanges between different power positions, discursive<br />

acts and bodily arrangements (like teachers and singers in singing lessons). On the<br />

other hand, it could be argued that while these issues may appear in particularly<br />

interesting ways in music, they exist in other socio-cultural realms too, acquiring just<br />

positively different modes of differentiation there. <strong>The</strong> concepts of open materiality<br />

and assemblages can then be connected, not only to music but eventually to many coexistent<br />

slices of reality as well. Likewise, they can be elaborated in many disciplinary<br />

contexts besides musicology. This, however, does not diminish the fact that exploring<br />

music can bring about new cultural theoretical, philosophical, and feminist ideas of<br />

subjectivity that are of relevance across disciplinary borders. In regard to musicology,<br />

the new materialist approach challenges scholars working in this field to rethink their<br />

methods of studying the emergence, character and “worldly” effects of sounds.<br />

Recalling the location of this article at the crossroads of cultural studies,<br />

musicology and feminism, the following citation by Braidotti sums up, what kinds of<br />

re-articulations of subjectivity have been at stake in my mappings of singers’ musicmaking.<br />

In her article “Be<strong>com</strong>ing Woman: or Sexual Difference Revisited” she states<br />

that the subject she is advocating in her own theoretical project is “an intensive, multiple<br />

subject, functioning in a net of interconnections. I would add that it is rhizomatic<br />

(that is to say non-unitary, non-linear, web-like), embodied and therefore perfectly artificial;<br />

as an artifact it is machinic, <strong>com</strong>plex, endowed with multiple capacities of interconnectedness”<br />

(44). A little later, referring clearly to debates that concern the<br />

interrelations of discourses, bodies and subjects she adds that subjectivity “is to be<br />

understood as neither a biological nor a sociological category, but rather as a point<br />

of overlap between the physical, the symbolic and the material social conditions”<br />

(44). It is precisely along these lines that I have argued for the materiality of bodies,<br />

sexes and subjects in music. As Braidotti’s expressions “artificial” and “artifact”<br />

make clear, re-theorizing subjectivity in a new materialist framework does not mean<br />

that its materiality be posited as an essential ground to our existence. Rather, this<br />

materiality is to be approached as a wealth of ongoing processes that be<strong>com</strong>e<br />

embroiled in other processes of the world, material as well as non-material.<br />

Interestingly for future studies on sonic phenomena and subjectivity, bodies that<br />

make vocal music form part of these processes. Opera culture is one fascinating<br />

framework in which such bodies, through their production of operatic voice, take on<br />

various forms, be<strong>com</strong>e sexed, relate to other <strong>com</strong>ponents of reality, and endlessly<br />

differentiate.<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 163


Notes<br />

1. As a general rule, the terms “sex/sexed”<br />

and “sexual difference(s)” are used in this<br />

article instead of that of “gender.” <strong>The</strong><br />

motivations behind this choice are explained<br />

properly on page 150–51. Suffice it to say here<br />

that the concept of “sex” informs my affinities<br />

to theories of sexual difference, which depart in<br />

certain significant aspects from the social<br />

constructivist accounts of gender with their<br />

stronger linguistic emphasis. However, I also<br />

utilize the term “gender” when discussing such<br />

studies on music that explicitly use that concept<br />

and, more often than not, lean theoretically<br />

towards social constructivist approaches.<br />

2. For more extensive accounts of new<br />

materialist thinking in relation to cultural theory,<br />

feminism and philosophy, De Landa; Grosz, Time<br />

& <strong>The</strong> Nick of; Massumi, Parables for the Virtual.<br />

3. <strong>The</strong> expression “positively different”<br />

crystallizes one of the aims of new materialism:<br />

to conceive of differences between things and<br />

phenomena beyond the more or less dualistic<br />

representational scheme of “analogous to”<br />

(sameness, resemblance) and “different from”<br />

(opposition). In place of this framework, new<br />

materialism proposes a view of differences as<br />

inexhaustible micro-differentiations, which occur<br />

both within and between phenomena. For a<br />

more detailed account of this, see page 55–56.<br />

4. <strong>The</strong> Sibelius-Academy is the leading Music<br />

University of Finland. Relating supposedly to a<br />

previous lack of interest in live musical situations,<br />

the use of fieldwork methods has remained rare<br />

in art music studies. Largely these methodological<br />

concerns have been left to the hands of<br />

ethnomusicologists and, to a lesser degree,<br />

popular music scholars. However, there exist<br />

already some well-known ethnographic analyses<br />

of art music culture. See Kingsbury; Nettl; Born.<br />

5. <strong>The</strong> terms “music theory” and “music<br />

analysis” are partly interchangeable, but their<br />

implications also vary when moving from<br />

Europe to the U.S. In US-American musicology<br />

departments, “music theory” often refers to<br />

different traditions of analyzing musical<br />

structures, forms, and stylistic conventions.<br />

164 | Milla Tiainen<br />

<strong>The</strong>se include newer critical approaches, such<br />

as developments within feminist music theory.<br />

In Europe, on the other hand, “music theory”<br />

often carries a narrower meaning, referring<br />

more to the conservatory-type study of the<br />

traditional formal features of Western art music<br />

(from the <strong>com</strong>posers” point of view) rather than<br />

to academic research. <strong>The</strong> term reserved for<br />

academic approaches dealing with the<br />

organization and meanings of musical textures<br />

is “music analysis.” From now on, I will use the<br />

latter term while acknowledging the<br />

terminological ambiguities.<br />

6. I do not wish to argue that the challenge to<br />

the establishments of music analytical<br />

scholarship has originated solely in the Anglo-<br />

American academia. Certain movements of<br />

more continental-based musical semiotics<br />

have, for instance, also redefined the goals and<br />

frames of music analysis (Välimäki 111–28).<br />

However, for reasons of brevity I limit my<br />

attention here to the new musicological<br />

impulses behind this paradigm shift.<br />

7. For example, music analyst and popular music<br />

scholar Nicholas Cook (204) notes with a critical<br />

tone the long historical roots of treating (art)<br />

music as written texts. He places the point of<br />

departure of this mode of thought in<br />

“musicology’s origins as a nineteenth-century<br />

discipline modeled on philology.” In place of a<br />

textual view of music, Cook envisions<br />

performance-centered approaches, and<br />

consequent reconsiderations of music’s ontology.<br />

8. An early and influential example is<br />

Catherine Clément’s Opera, or the Undoing of<br />

Women (1989), which concentrates on<br />

bourgeois gender hierarchies in 19th century<br />

opera plots. In the study, Clément <strong>com</strong>ments<br />

on the broader social and political implications<br />

of these plots, i.e., their relations with the wider<br />

gender–power-systems of the surrounding<br />

society. Textual-discursive approaches such as<br />

Clément’s <strong>com</strong>e close to narrative and later,<br />

discourse analytical approaches prevalent in<br />

today”s cultural and literary studies. Many<br />

researchers in this field have in fact received<br />

their education originally in literature.


9. Study models of harmony, form, thematic<br />

processes, etc.<br />

10. Including feminist, queer and cultural<br />

studies perspectives.<br />

11. That is, actual instances of sound<br />

production and perception.<br />

12. This includes the presence of musicians’<br />

bodies in sounds as well as the corporeal<br />

effects of music on listeners.<br />

13. Corporeal materiality in music is made to<br />

mark that which is original in us but at the same<br />

time irretrievably in the past. In other words,<br />

music’s bodily aspects are seen as highlighting<br />

the major distinction between “before the<br />

Symbolic” and “after the Symbolic” which<br />

according to both Lacan and Kristeva lies at the<br />

core of the subject. Moreover, it is this transition<br />

from the pre-symbolic domain to the regulated<br />

sphere of language and culture that allegedly<br />

creates a crack or a crisis in human (psychic)<br />

existence. It is in this way that psychoanalytic<br />

approaches, linking music as they do to the<br />

longed for, pre-symbolic origins of subjectivity, may<br />

be claimed to give its materiality at least a touch<br />

of essentiality. However, differences between<br />

Lacan and Kristeva’s views should be also taken<br />

into account. For Kristeva, the rift between<br />

symbolic and pre-symbolic forces is not as clear<br />

or fundamental as it is for Lacan. For example, in<br />

her theory of signification, all signifying events<br />

consist of two <strong>com</strong>ponents: the semiotic (presymbolic,<br />

drive-anchored) and the symbolic<br />

(referring to language as sign, nomination and<br />

syntax) (Kristeva 19–106; Välimäki 138–39).<br />

Thus, utilization of Kristeva’s insights enables<br />

such analyses of music, in which the (corporeal)<br />

materiality of sounds does not designate so<br />

powerfully an essentialized primary stage of<br />

subjectivity, but is interpreted more as an actual<br />

part of the subject’s life throughout.<br />

14. This type of sexually differentiated scheme<br />

of subjectivity has also been used, après<br />

Kristeva, for feminist purposes: for affirming<br />

every subject’s “female” (mother-related)<br />

origins, which express themselves through<br />

corporeal registers of existence (desires,<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

pleasures, affects). See Välimäki 138–42,<br />

301–27.<br />

15. Evidently, not all musicological studies on<br />

embodiment, sex, and subjectivity fit into the<br />

model presented above. Thus, the model should<br />

be seen more as a heuristic device of<br />

classification than as an attempt to offer a<br />

definitive account of musicological takes on<br />

these issues. To mention some exceptions to<br />

the model, Potter explores the cultural formation<br />

of voices, operatic and partly popular musical,<br />

with references to historically developed singing<br />

techniques and their bodily implications.<br />

Hutcheon and Hutcheon set out to examine the<br />

operatic body – both singers’ and listeners’ –<br />

through an interdisciplinary analysis of opera as<br />

live art. See also Abel; Koestenbaum.<br />

16. <strong>The</strong>y could be geological or other natural<br />

processes, as well as human physico-cultural<br />

capacities and social organizations.<br />

17. Such as air, sensorial data (aural, visual,<br />

tactile), and affective forces of audience<br />

response.<br />

18. <strong>The</strong>se include vocal cords, back and<br />

abdomen muscles, cavities of the head, lungs,<br />

and the whole circulation of air into, within and<br />

out of the body.<br />

19. Such as high dramatic soprano,<br />

lyrical/dramatic mezzo soprano, bass baritone,<br />

etc. All the voice types have, moreover, many<br />

further sub-categories.<br />

20. Women as central, even authoritative<br />

agents in opera, and bodily virtuosic<br />

sovereignty as a path to their empowerment<br />

are themes that have already been touched<br />

upon in several musicological studies.<br />

Abbate (Opera) insists that the noisy and<br />

indispensable presence of female singers on<br />

the operatic stage subverts at least in part the<br />

misogynist tendencies of many opera plots<br />

(see also Wheelock; Leonardi, and Pope).<br />

Taking another route, Hannah Bosma<br />

discusses the qualitative varieties in a single<br />

female artist’s, Madonna’s, voice, and their<br />

differing gendered potentials in a way that<br />

could be applied to operatic singing too.<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 165


Bibliography<br />

Abbate, Carolyn. “Opera; or, the Envoicing of<br />

Women.” Musicology and Difference: Gender<br />

and Sexuality in Music Scholarship. Ed. Ruth<br />

A. Solie. Berkeley: U of California P, 1993.<br />

225–58.<br />

—. In Search of Opera. Princeton and Oxford:<br />

Princeton UP, 2001.<br />

—. “Music – Drastic or Gnostic?” Critical<br />

Inquiry 30 (2004): 505–36.<br />

Abel, Samuel. Opera in the Flesh: Sexuality in<br />

Operatic Performance. Bolder and Oxford:<br />

Westview Press, 1996.<br />

Battersby, Christine. <strong>The</strong> Phenomenal Woman.<br />

Cambridge and Oxford: Polity, 1998.<br />

Blackmer, Corinne E., and Patricia Juliana<br />

Smith, Eds. En Travesti: Women, Gender<br />

Subversion. Opera. New York: Columbia UP,<br />

1995.<br />

Bosma, Hannah, “Madonna’s Voice.” Paper<br />

presented at Feminist <strong>The</strong>ory and Music<br />

5 Conference, London 1999. 3 Apr 2006.<br />

�http://www.hannahbosma.nl//paperftm5.<br />

html�.<br />

Braidotti, Rosi. Patterns of Dissonance.<br />

Cambridge: Polity and New York: Routledge,<br />

1991.<br />

—. “Sexual difference theory.” A Companion to<br />

Feminist Philosophy. Eds. Alison M. Jaggar and<br />

Iris Marion Young. Oxford: Blackwell Publishers,<br />

1998. 298–306.<br />

—. Metamorphoses: Towards a Materialist<br />

<strong>The</strong>ory of Be<strong>com</strong>ing. Cambridge: Polity, 2002.<br />

—. “Be<strong>com</strong>ing Woman: or Sexual Difference<br />

Revisited.” <strong>The</strong>ory, Culture and Society 20.3<br />

(2003): 43–64.<br />

—. Transpositions: On Nomadic Ethics.<br />

Cambridge: Polity, 2006.<br />

Born, Georgina. Rationalizing Culture: IRCAM,<br />

Boulez, and the Institutionalization of the<br />

Avantgarde. Berkeley and Los Angeles: U of<br />

California P, 1995.<br />

Bray, Abigail, and Claire Colebrook. “<strong>The</strong><br />

Haunted Flesh: Corporeal Feminism and the<br />

166 | Milla Tiainen<br />

Politics of (Dis)Embodiment.” Signs: Journal of<br />

Women in Culture and Society. 24.1 (1998):<br />

35–67.<br />

Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the<br />

Subversion of Identity. New York: Routledge,<br />

1990.<br />

—. Bodies that Matter: On the Discursive Limits<br />

of “Sex.” New York and London: Routledge,<br />

1993.<br />

Chion, Michel. <strong>The</strong> Voice in Cinema. Ed. and<br />

trans. Claudia Gorbman. New York: Columbia<br />

UP, 1999 (orig. 1982).<br />

Clayton, Martin, Trevor Herbert, and Richard<br />

Middleton, Eds. <strong>The</strong> Cultural Study of Music. A<br />

Critical Introduction. New York and London:<br />

Routledge, 2003.<br />

Clément, Catherine. Opera, or the Undoing of<br />

Women. Trans. Betsy Wing. London: Virago,<br />

1989.<br />

Colebrook, Claire. “From Radical<br />

Representations to Corporeal Be<strong>com</strong>ings:<br />

<strong>The</strong> Feminist Philosophy of Lloyd, Grosz,<br />

and Gatens.” Hypatia 15.2 (2000):<br />

74–93.<br />

—. “Is Sexual Difference a Problem?” Deleuze<br />

and Feminist <strong>The</strong>ory. Eds. Ian Buchanan<br />

and Claire Colebrook. Edinburgh: Edinburgh UP,<br />

2000. 110–27.<br />

—. Understanding Deleuze. Crows Nest: Allen<br />

and Unwin, 2002.<br />

Cook, Nicholas. “Music as Performance.” <strong>The</strong><br />

Cultural Study of Music: A Critical Introduction.<br />

Eds. Martin Clayton et al. New York and<br />

London: Routledge, 2003. 204–14.<br />

Cook, Susan C., and Judy S. Tsou, eds. Cecilia<br />

Reclaimed. Feminist Perspectives on Gender and<br />

Music. Urbana and Chicago: U of Illinois P,<br />

1994.<br />

Cusick, Suzanne G. “Feminist <strong>The</strong>ory, Music<br />

<strong>The</strong>ory, and the Mind/<strong>Body</strong> Problem.”<br />

Perspectives of New Music. 32.1 (1994): 8–27.<br />

—. “Gender, Musicology, and Feminism.”


Rethinking Music. Eds. Nicholas Cook and Mark<br />

Everist. Oxford: Oxford UP, 1999. 471–98.<br />

De Landa, Manuel. “Deleuze, Diagrams,<br />

and the Open-Ended Be<strong>com</strong>ing of the World.”<br />

Be<strong>com</strong>ings: Explorations in Time, Memory,<br />

and Futures. Ed. Elizabeth Grosz. Ithaca<br />

and London: Cornell UP, 1999. 29–41.<br />

Deleuze, Gilles, and Guattari, Félix. A Thousand<br />

Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans.<br />

Brian Massumi. Minneapolis and London: U of<br />

Minnesota P, 1987.<br />

—. Spinoza: Practical Philosophy. Trans.<br />

R. Hurley. San Francisco: City Lights Books,<br />

1988.<br />

—. Difference and Repetition. Trans. Paul<br />

Patton. New York: Columbia UP, 1994.<br />

Dunn, Leslie C., and Nancy A. Jones, eds.<br />

Embodied Voices: Representing Female Vocality<br />

in Western Culture. Cambridge: Cambridge UP,<br />

1994.<br />

Fink, Robert. “Going Flat: Post-Hierarchical<br />

Music <strong>The</strong>ory and the Musical Surface.”<br />

Rethinking Music. Eds Nicholas Cook and Mark<br />

Everist. Oxford: Oxford UP, 1999. 102–37.<br />

Gatens, Moira. “Feminism as “Password”:<br />

Re-thinking the “Possible” with Spinoza<br />

and Deleuze.” Hypatia. 15.2 (2000):<br />

59–75.<br />

Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies: Toward a<br />

Corporeal Feminism. Bloomington and<br />

Indianapolis: Indiana UP, 1994.<br />

—. “A Thousand Tiny Sexes: Feminism and<br />

Rhizomatics.” Deleuze and Guattari: Critical<br />

Assessments of Leading Philosophers. Vol. III.<br />

Ed. Gary Genosko. Florence: Routledge, 2001.<br />

1440–63.<br />

—. <strong>The</strong> Nick of Time: Politics, Evolution, and<br />

the Untimely. Durham and London: Duke UP,<br />

2004.<br />

—. Time Travels: Feminism, Nature, Power.<br />

Durham and London: Duke UP, 2005.<br />

Hall, Stuart, Ed. Representation: Cultural<br />

Representations and Signifying Practices.<br />

London and Thousand Oaks, CA and New Delhi:<br />

SAGE Publications and <strong>The</strong> Open U, 1997.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />

Hutcheon, Linda, and Michael Hutcheon. Bodily<br />

Charm: Living Opera. Lincoln and London: U of<br />

Nebraska P, 2000.<br />

Joe, Jeongwon, and Rose <strong>The</strong>resa Eds. Between<br />

Opera and Cinema. New York and London:<br />

Routledge, 2002.<br />

Järviluoma, Helmi, and Gregg Wagstaff.<br />

Soundscape Studies and Methods. Helsinki:<br />

Finnish Society for Ethnomusicology, 2002.<br />

Kassabian, Anahid. Hearing Film: Tracking<br />

Identifications in Contemporary Hollywood<br />

Film Music. New York and London: Routledge,<br />

2001.<br />

Kingsbury, Henry. Music, Talent, and<br />

Performance: A Conservatory Cultural System.<br />

Philadelphia: Temple UP, 1988.<br />

Koestenbaum, Wayne. <strong>The</strong> Queen’s Throat:<br />

Opera, Homosexuality, and the Mystery of<br />

Desire. London: GMP, 1993.<br />

Kramer, Lawrence. Music as Cultural Practice,<br />

1800–1900. Berkeley: U of California P, 1990.<br />

—. Classical Music and Postmodern Knowledge.<br />

Berkeley: U of California P, 1995.<br />

—. Musical Meaning: Toward a Critical History.<br />

Berkeley: U of California P, 2001.<br />

Kristeva, Julia. Revolution in Poetic Language.<br />

Trans. Margaret Waller. New York: Columbia UP,<br />

1984 (orig. 1974).<br />

Leonardi, Susan, J. Pope, and A. Rebecca. <strong>The</strong><br />

Diva’s Mouth: <strong>Body</strong>, Voice, Prima Donna Politics.<br />

New Brunswick: Rutgers University Press,<br />

1996.<br />

Massumi, Brian. Parables for the Virtual:<br />

Movement, Affect, Sensation. Durham and<br />

London: Duke UP, 2002.<br />

—. “Introduction: Like a Thought.” A Shock to<br />

Thought: Expression after Deleuze and Guattari.<br />

Ed. Brian Massumi. London and New York:<br />

Routledge, 2002. xiii–xxxix.<br />

McClary, Susan. Feminine Endings: Music,<br />

Gender and Sexuality. Minneapolis and Oxford:<br />

U of Minnesota P, 1991.<br />

Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 167


Mundy, John. Popular Music on Screen: From<br />

Hollywood Musical to Music Video. Manchester<br />

and New York: Manchester UP, 1999.<br />

Nettl, Bruno. Heartland Excursions:<br />

Ethnomusicological Reflections on Schools of<br />

Music. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 1995.<br />

Pisters, Patricia. <strong>The</strong> Matrix of Visual Culture:<br />

Working with Deleuze in Film <strong>The</strong>ory. Stanford:<br />

Stanford UP, 2003.<br />

Poizat, Michel. <strong>The</strong> Angel’s Cry. Beyond the<br />

Pleasure Principle in Opera. Trans. Arthur<br />

Denner. Ithaca and London: Cornell UP, 1992.<br />

Potter, John. Vocal Authority. Singing Style and<br />

Ideology. Cambridge: Cambridge UP, 1998.<br />

Probyn, Elspeth. “Eating for a Living: A Rhizoethology<br />

of Bodies.” Cultural Bodies:<br />

Ethnography and <strong>The</strong>ory. Eds. Jamilah Ahmed<br />

and Helen Thomas. Oxford: Blackwell, 2004.<br />

215–40.<br />

Schwarz, David. Listening Subjects: Music,<br />

Psychoanalysis, Culture. Durham and London:<br />

Duke UP, 1997.<br />

Silverman, Kaja. <strong>The</strong> Acoustic Mirror: <strong>The</strong><br />

Female Voice in Psychoanalysis and Cinema.<br />

Bloomington and Indianapolis: Indiana UP,<br />

1988.<br />

Smart, Mary Ann Ed. Siren Songs:<br />

Representations of Gender and Sexuality in<br />

168 | Milla Tiainen<br />

Opera. Princeton and Oxford: Princeton UP,<br />

2000.<br />

—. “Ulterior Motives: Verdi’s Recurring <strong>The</strong>mes<br />

Revisited.” Siren Songs: Representations of<br />

Gender and Sexuality in Opera. Ed. Mary Ann<br />

Smart. Princeton and Oxford: Princeton UP,<br />

2000. 135–59.<br />

Solie, Ruth A. Ed. Musicology and Difference:<br />

Gender and Sexuality in Music Scholarship.<br />

Berkeley: U of California P, 1993.<br />

Välimäki, Susanna. Subject Strategies in<br />

Music: A Psychoanalytic Approach to Musical<br />

Signification. Imatra: International Semiotics<br />

Institute, 2005.<br />

Vernallis, Carol. Experiencing Music Video:<br />

Aesthetics and Cultural Context. New York:<br />

Columbia UP, 2004.<br />

Wheelock, Gretchen A. “Konstanze Performs<br />

Constancy.” Siren Songs: Representations of<br />

Gender and Sexuality in Opera. Ed. Mary Ann<br />

Smart. Princeton and Oxford: Princeton UP.<br />

50–57.<br />

Fieldwork material<br />

Field notes<br />

Così fan tutte (rehearsal) 4 Nov 2003.<br />

Singing lesson (Meri Siirala) 1 Dec 2004.<br />

Mini Disc recordings<br />

Così fan tutte (première) 5 Dec 2003.


Performing Subjectivity:<br />

Literature, Race and Mourning


Invisible Music (Ellison)<br />

ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

David Copenhafer<br />

Invisible Music (Ellison)<br />

In Ralph Ellison’s Invisible Man “race” is not simply seen but heard as well. This article<br />

addresses the <strong>com</strong>plex interaction of the audible and the visible in the novel and seeks<br />

to grasp the dynamics of race in terms of both music and figural language. Music, it is<br />

claimed, acts like a figure of speech; it can provide a measure of racial identity but also<br />

tends to destabilize any and all identity effects. <strong>The</strong> essay closes with a meditation on<br />

Jeff Wall’s photograph, “After Invisible Man by Ralph Ellison, the Preface.”<br />

Introduction<br />

In music what is at stake is not meaning, but gestures. To the extent that music is<br />

language, it is, like notation in music history, a language sedimented from gestures. It<br />

is not possible to ask music what it conveys as its meaning; rather, music has as its<br />

theme the question, How can gestures be made eternal? (Adorno 139)<br />

Everyone knows that Invisible Man is a classic, but if that designation is to be anything<br />

other than a death sentence, then we must admit that we have yet to <strong>com</strong>prehend<br />

the novel, yet to understand <strong>com</strong>pletely what it has to say, in particular,<br />

regarding the interaction of the audible, the visible, and the racial. All three dimensions<br />

are invoked on its very first page:<br />

I am invisible, understand, simply because people refuse to see me. Like the bodiless<br />

heads you see sometimes in circus sideshows, it is as though I have been surrounded<br />

by mirrors of hard, distorting glass. When they approach me they see only my<br />

Invisible Music (Ellison) | 171


surroundings, themselves, or figments of their imagination – indeed, everything and<br />

anything except me […] Nor is that invisibility exactly a matter of a biochemical accident<br />

to my epidermis. That invisibility to which I refer occurs because of a peculiar disposition<br />

of the eyes of those with whom I <strong>com</strong>e in contact. (3)<br />

<strong>The</strong> narrator insists that his invisibility is not natural, nor even accidental, but the<br />

product of a “refusal” on the part of others to see him. “Blackness,” the unnamed<br />

“biochemical accident” to which he refers, would appear to provoke this refusal. But<br />

insofar as the narrator is able to speak, to write, to figure his condition, his invisibility<br />

would appear not to be absolute. Indeed, the very figure of the “bodiless head” by<br />

which he means to mark his invisibility confers some minimal visibility on the narrator,<br />

and it suggests that the refusal of a black body is perhaps never <strong>com</strong>plete. A<br />

mouth, a face, may tend stubbornly to persist. Beyond this particular figure, however,<br />

the simple fact of the narrative voice, what we might call an irreducible acoustic<br />

remainder in the text, tends to bring the blackness of the narrator into visibility.<br />

Someone is speaking. And it is difficult not to confer a “raced” body to a voice<br />

despite the massive epistemological uncertainties of such a conferral. Oddly, voice<br />

translates a measure of vision.<br />

“Race” is constituted, in part, through looking, but that looking would appear<br />

already to be formed and inflected by notions of race, some of which belong to the<br />

order of the audible. This circuitous logic represents more than an epistemological<br />

quandary. It is the arena in which our constant failure to recognize one another<br />

occurs – the condition of our anxiety, our jealousy, our suspicion, and even of our<br />

love. <strong>The</strong>re is very likely no exit from this circuit, only a renewed effort to, in Ellison’s<br />

words, “change the joke and slip the yoke,” that is, to grasp what this logic enables<br />

and disables and to modify the terms by which we are held. What, then, is the relationship<br />

in Invisible Man between speaking (or singing), race and in/visibility? A first<br />

attempt at answering this question takes us to a reading of – and a listening to – the<br />

novel’s prologue. 1<br />

Prologue: Music’s (Black and Blue) Face<br />

<strong>The</strong> prologue to Invisible Man is like a hypertext with the Fats Waller-Andy Razaf song<br />

“(What Did I Do to Be So) Black and Blue?” functioning as its soundtrack. This is not<br />

to say there is a one to one correspondence between music and text, but the song is<br />

clearly a phantom presence throughout the prologue: the writing is a response, an<br />

engagement both with its lyrics and its musical form. What both the song and the prologue<br />

advocate is a “logic” of the cut or sudden jump into a new key or register. 2<br />

Comparing the song to the prologue will enable us to elucidate this logic as well as<br />

to understand how both engage with the circuit of race and in/visibility.<br />

Armstrong recorded three versions of the tune in his lifetime. Two were recorded<br />

after the publication of Invisible Man, so it must be the version from 1929 to which<br />

172 | David Copenhafer


the narrator listens on his phonograph. <strong>The</strong> bluesy <strong>com</strong>position in A minor is written<br />

in the 32 bar, AABA form (three stanzas interrupted by a bridge) characteristic of<br />

many songs from the early jazz era.<br />

“(What Did I Do to Be So) Black and Blue?”<br />

Section/Key Lyric<br />

A (A minor) Old empty bed<br />

Springs hard as lead<br />

Feel like old Ned<br />

Wish I was dead<br />

All my life through<br />

I’ve been so black and blue.<br />

A’ (A minor) Even a mouse<br />

Ran from my house<br />

<strong>The</strong>y laugh at you<br />

And scorned you too<br />

What did I do<br />

to be so black and blue?<br />

B (A-flat major / C major) I’m white inside<br />

But that don’t help my case<br />

Cause I can’t hide<br />

What is in my fa …<br />

A’’ (A minor) How will it end?<br />

Ain’t got a friend<br />

My only sin<br />

is in my skin<br />

What did I do<br />

to be so black and blue?<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

<strong>The</strong> band runs through the song twice, first as an instrumental, a second time<br />

with vocals. During the instrumental first half, the melody rises towards C, what could<br />

be called the pivotal note of the entire <strong>com</strong>position. When Armstrong begins to sing,<br />

he does away with the rising contour of the melody, emphasizing only its peak.<br />

<strong>The</strong> lack of melodic movement in the vocal A sections is <strong>com</strong>plemented by the images<br />

of destitution in the lyrics (“old empty bed/ springs hard as lead”) and by the simple<br />

rhyme scheme (couplets, rhymed aaaa in the first section). <strong>The</strong> song seems stuck on<br />

C, and a certain poverty in the form perfectly conveys the poverty to which the lyrics<br />

allude. Interestingly, the harmony moves to the relative major (C) in order to pose the<br />

highly rhetorical yet serious question “What did I do to be so black and blue?” 3<br />

Invisible Music (Ellison) | 173


<strong>The</strong> relative fixity of the A section makes the jump to the B section or bridge<br />

quite dramatic. Suddenly the song seems to be in A-flat major, a remote key from its<br />

A minor “home.” This harmonic distance <strong>com</strong>plements the strangeness of the first<br />

line of the bridge – “I’m white inside” – and establishes something of a parallelism<br />

between white and black, major and minor (although, as we indicated, the major<br />

mode occurs at the end of each A section). <strong>The</strong> vaguely triumphant sound of the<br />

leap to A-flat major is quickly undermined however. <strong>The</strong> harmony oscillates between<br />

A-flat major and C major and does not affix what could be called the “ideal” of whiteness<br />

to either. Once again, C is the highest note of the main melody, but instead<br />

of rising toward or remaining stuck on it as in the A sections, the melody of the<br />

bridge falls away from C, as if to signal a falling away from the ideal of whiteness to<br />

which the lyrics allude or, alternately, to signify a falling away from blackness as an<br />

ideal.<br />

<strong>The</strong> bridge recontextualizes those elements of the A section – the note C and<br />

even the key of C – that signify blackness (or the condition of being black and blue).<br />

In the bridge, C is associated with a strange kind of “interior” whiteness, something<br />

not entirely of the order of the visible. Though it is tempting to think of the bridge<br />

as the simple interior of the song; it would be more accurate to say that it opens a<br />

gap or way out of the song’s conventions. <strong>The</strong> bridge itself is a convention, but one<br />

that doesn’t quite reinforce the conventional logic of what it interrupts. <strong>The</strong> bridge<br />

demonstrates the utter reversibility of musical tropes and suggests that a portion of<br />

music used to designate a particular race may quickly be turned to gesture towards<br />

another.<br />

We will return to the even more radical way in which Armstrong’s singing <strong>com</strong>plicates<br />

the notions of blackness and of whiteness upon which the song finds an<br />

always uncertain basis. Now, however, I want to turn to the prologue of Invisible Man<br />

to demonstrate how it obeys a similar logic of the bridge.<br />

<strong>The</strong> narrator states:<br />

I’ve illuminated the blackness of my invisibility – and vice versa.<br />

And so I play the invisible music of my isolation. <strong>The</strong> last statement doesn’t seem<br />

just right, does it? But it is; you hear this music simply because music is heard and seldom<br />

seen, except by musicians. Could this <strong>com</strong>pulsion to put invisibility down in black<br />

and white be thus an urge to make music of invisibility? (13–14)<br />

“Play” here seems to refer to the fact that the narrator plays records on his phonograph<br />

but also to his activity as a writer, one who puts things down “in black and<br />

white.” One should imagine him engaged in a ritual of listening to songs like “(What<br />

Did I Do to Be So) Black and Blue?” over and over, picking up the needle and dropping<br />

it, sometimes at the beginning, sometimes elsewhere, playing (with) the music but<br />

also transforming it, transcribing it onto another medium, the page on which he writes.<br />

Like the Waller-Razaf song, his narrative is both traditionally structured but given to<br />

174 | David Copenhafer


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

sudden departure, changing the subject from paragraph to paragraph, or even sentence<br />

to sentence. In order to demonstrate how the narrative logic corresponds to the<br />

logic of the song, allow me to quote one exemplary passage in full. Notice how “once”<br />

marks key changes in the narration; the word functions like the very temporal nodes<br />

of which the passage speaks:<br />

Sometimes now I listen to Louis while I have my favorite dessert of vanilla ice cream<br />

and sloe gin. I pour the red liquid over the white mound, watching it glisten and the<br />

vapor rising as Louis bends that military instrument into a beam of lyrical sound.<br />

Perhaps I like Louis Armstrong because he’s made poetry out of being invisible. I think<br />

it must be because he’s unaware that he is invisible. And my own grasp of invisibility<br />

aids me to understand his music. Once when I asked for a cigarette, some jokers gave<br />

me a reefer, which I lighted when I got home and sat listening to my phonograph. It was<br />

a strange evening. Invisibility, let me explain, gives one a slightly different sense of time,<br />

you’re never quite on the beat. Sometimes you’re ahead and sometimes behind.<br />

Instead of the swift imperceptible flowing of time, you are aware of its nodes, those<br />

points where time stands still or from which it leaps ahead. And you slip into the breaks<br />

and look around. That’s what you hear vaguely in Louis’ music … Once I saw a prizefighter<br />

boxing a yokel. <strong>The</strong> fighter was swift and amazingly scientific. His body was one<br />

violent flow of rapid rhythmic action. He hit the yokel a hundred times while the yokel<br />

held up his arms in stunned surprise. But suddenly the yokel, rolling about in the gale<br />

of boxing gloves, struck one blow and knocked science, speed and footwork as cold as<br />

a well-digger’s posterior. <strong>The</strong> smart money hit the canvas. <strong>The</strong> long shot got the nod. <strong>The</strong><br />

yokel had simply stepped inside of his opponent’s sense of time. So under the spell of<br />

the reefer I discovered a new analytical way of listening to music. (my emphasis; 8–9)<br />

Ice cream be<strong>com</strong>es vapor be<strong>com</strong>es light and then music; then music be<strong>com</strong>es boxing<br />

and then music again. <strong>The</strong>se rapid changes reinforce the narrator’s reflections on<br />

two methods of marking time that are represented by the two styles of fighting – one<br />

regular, or “scientific,” the other unexpected and violent. Style, whether in a narrative<br />

or a song (or a fight), is the tension between the propulsive force of the form – its<br />

tendency to move from a to b to c, from beginning to middle to end – and the force of<br />

interruption, one that threatens to take the form to a place from which it cannot<br />

return, or to induce a <strong>com</strong>plete breakdown.<br />

<strong>The</strong> narrative departures, like the B section of “Black and Blue,” break with what<br />

<strong>com</strong>es before but also lead back to a renewed statement of the previous material.<br />

<strong>The</strong> brief narrative of the “yokel,” for example, is a bridge that cuts into the previous<br />

narrative of listening to Armstrong and ties the two parts of that story together.<br />

Similarly, the bridge of “Black and Blue” is where the song <strong>com</strong>municates with itself.<br />

Neither fully outside nor totally contained by the rest, it is an exterior interiority or vice<br />

versa. <strong>The</strong> bridge is a rhythmic disturbance or hesitation, a stylized shudder that troubles<br />

the dominant narrative pattern of both song and writing.<br />

Invisible Music (Ellison) | 175


<strong>The</strong> narrator describes Armstrong’s stylistic innovation primarily in rhythmic terms,<br />

and he relates rhythm to visibility: “Invisibility, let me explain, gives one a slightly different<br />

sense of time, you’re never quite on the beat.” My question, then, is does<br />

style, whether as a cut or as playing with the beat, help to bring a performer into visibility?<br />

Armstrong worries the melodic line, stylizes the predictable, rushing some<br />

phrases, such as the initial “old empty bed,” and extending others, particularly those<br />

in the bridge (“iinside”), past what might be considered their usual term. Such idiosyncratic<br />

phrasing helps to stamp the performance as his own and constitutes what<br />

might be termed his aural signature. But does it allow us to “see” Louis Armstrong?<br />

<strong>The</strong> narrator writes: “Perhaps I like Louis Armstrong because he’s made poetry<br />

out of being invisible. I think it must be because he’s unaware that he is invisible.”<br />

Armstrong, though he is invisible, apparently sings in such a way as not to register an<br />

awareness of that fact. If we follow the narrator’s lead in trying to understand<br />

Armstrong’s singing, is it not necessary to see-him-not-seeing that he is invisible? Is<br />

it not necessary, in other words, to see blackness, and to see the invisibility of blackness,<br />

in order to <strong>com</strong>prehend the performance?<br />

<strong>The</strong> narrator listens to Armstrong in a room “full of light” about which he says:<br />

Perhaps you’ll think it strange that an invisible man should need light, desire light,<br />

love light. But maybe it is exactly because I am invisible. Light confirms my reality, gives<br />

birth to my form. A beautiful girl once told me of a recurring nightmare in which she lay<br />

in the center of a large dark room and felt her face expand until it filled the whole room<br />

be<strong>com</strong>ing a formless mass while her eyes ran in bilious jelly up the chimney. And so it<br />

is with me. Without light I am not only invisible, but formless as well; and to be unaware<br />

of one’s form is to live a death. I myself, after existing some twenty years, did not<br />

be<strong>com</strong>e alive until I discovered my invisibility. (6–7)<br />

In this paradoxical passage, the narrator asserts that light, an excess of light, confirms<br />

the reality that he is invisible. How can this be unless blackness itself were the<br />

true source of invisibility? Yet, as the narrator points out, blackness is not enough to<br />

guarantee invisibility: one must refuse it as well. In order to see invisibility one must<br />

see another who is either invisible to a third person or invisible to herself, perhaps<br />

both. At the limit, it might be possible both to refuse the blackness of another and to<br />

witness that refusal, to be the “first person” who sees as well as the “third person”<br />

who does not. In that case, one might be able to say of oneself: “I see myself not<br />

seeing another person.” This is one way to translate the narrator’s statement,<br />

“Perhaps I like Louis Armstrong because he’s made poetry out of being invisible.<br />

I think it must be because he’s unaware that he is invisible.” <strong>The</strong> narrator insists on<br />

the refusal to see Armstrong (his invisibility), participates in that refusal himself, and<br />

experiences the pathos of Armstrong’s own supposed lack of awareness of his invisibility.<br />

<strong>The</strong> tragi<strong>com</strong>ic pathos of Armstrong’s performance would lie in the stark contrast<br />

between the tremendous vocal skill he brings to it and the failure of that<br />

176 | David Copenhafer


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

performance to bring him social recognition, irrespective of his fame and fortune. 4<br />

For the narrator, Armstrong remains, like him, an “invisible man,” one who is subject<br />

to the same forms of racism, both institutional and non-institutional, intrinsic to midcentury<br />

American life.<br />

Must we accept the narrator’s hypothesis concerning both Armstrong’s invisibility<br />

and his lack of awareness of that condition? Armstrong would appear to be the most<br />

uncanny of figures, one whose invisibility may be seen; in which case, invisibility would<br />

appear to break down as soon as one tries to designate it. This tension between the<br />

visible and the invisible is most apparent in the narrator’s peculiar use of the word<br />

“form.” Apparently, there is a “form” of invisibility, a manner in which visibility and invisibility<br />

may co-exist. What is “form” for the narrator? Certainly it is linked to appearance.<br />

But, like the circus head in <strong>com</strong>parison to which the narrator first describes his<br />

invisibility, to have a form is crucially linked to having a face. <strong>The</strong> unnamed “beautiful<br />

girl” mentioned in the passage above is another figure for an invisibility that retains,<br />

just barely, a face. I can’t help but think she is also a figure for Armstrong, one produced<br />

by the narrator’s “new analytic way of listening.” For Armstrong fashions a memorable<br />

“face” in “(What Did I Do to Be So) Black and Blue?” by distending and<br />

distorting the very word into something scarcely recognizable.<br />

In fact, he never <strong>com</strong>pletes the word, never <strong>com</strong>pletes the rhyme with “case” that<br />

might bring some kind of closure to the bridge. 5 Instead “face” be<strong>com</strong>es the point of<br />

departure of his scat. Armstrong steps, or perhaps falls, outside of the boundaries of<br />

language and of the song’s steady tempo in order to announce another, always interrupted<br />

time, the time of the cut and of a cutting into the cut that represents a subtilization<br />

of the bridge. <strong>The</strong> bridge bridges. Each phoneme or sonic fragment<br />

constitutes a miniature drama of departure from and return to this face or figure that<br />

is not one.<br />

I am tempted to speak of Armstrong’s profound awareness of the face, of “his”<br />

face, precisely as a figure – a figure, in this case, for disfiguration. How else to<br />

explain the strange, no doubt improvised, grammar of the line: “ ‘Cause I/can’t hide/<br />

what is in my face”? “In my face”? <strong>The</strong> original lyric had been “on my face.” And by<br />

means of that minor change, a single letter, a single sound, Armstrong turns the<br />

entire rhetoric of color and of race in the bridge on its head. He says, in effect, that<br />

race is not to be seen on his face, is not exactly “a biochemical accident to [his] epidermis,”<br />

but is to be found elsewhere “in” what the face signifies (as well as “in” the<br />

sound of his horn which is often literally in his face). In this way, “whiteness” and<br />

“blackness” are both drawn “inside” some ideal space of language, into the figures<br />

that produce our notions of color, our perceptions of racialized faces. All perception<br />

of color is a disfiguration insofar as our truly primitive, dichotomous vocabulary of<br />

“black” and “white” misleads us into believing that these adjectives possess some<br />

stable referential value.<br />

Invisible Music (Ellison) | 177


<strong>The</strong> form that allows the narrator to see the invisibility of blackness is the disfigured<br />

face Armstrong produces in “(What Did I Do to Be So) Black and Blue?” It is the<br />

figure of prosopopeia which de Man in “Autobiography as De-facement” describes as:<br />

[T]he fiction of an apostrophe to an absent, deceased, or voiceless entity, which<br />

posits the possibility of the latter’s reply and confers upon it the power of speech. Voice<br />

assumes mouth, eye, and finally face, a chain that is manifest in the etymology of the<br />

trope’s name, prosopon poien, to confer a mask or a face (prosopon). Prosopopeia is<br />

the trope of autobiography, by which one’s name […] is made as intelligible and memorable<br />

as a face. (76)<br />

Armstrong’s generosity, on the recording, is to offer his disfigured face as a form of<br />

address to an absent other, the listener. As de Man points out such an offering “posits<br />

the possibility of the latter’s reply and confers upon it the power of speech.” In other<br />

words, at the same time that Armstrong both provides and deprives himself of a face,<br />

he posits the listening, perhaps singing or speaking face of another. <strong>The</strong>re is a fundamental<br />

echolalia to all forms of address (and what language fails to address?): the<br />

apostrophe calls out to one who is recognized as capable of responding, of be<strong>com</strong>ing<br />

alternately ear or mouth in a sequence that need admit no final term.<br />

One should not paint too rosy a picture of Armstrong’s address, however, for, as I<br />

have already indicated, his figuration is also a dis-figuration. <strong>The</strong> scat that emerges<br />

to interrupt his pronunciation of the word “face” points towards a history and a pain<br />

that cannot be uttered by means of conventional language. Nor, however, can it be<br />

uttered by “unconventional” language, but it may be more insistently indexed by the<br />

breakdown of language than by its untroubled operation. Scat both responds and<br />

alludes to the history of slavery and of racial violence but it can also produce a singer<br />

who, at least momentarily, is on the way towards losing his or her connection to other<br />

speakers. This potential loss of <strong>com</strong>munity is signified by the way the rhythm section<br />

drops out at the moment Armstrong sings “face.” Armstrong’s scat (dis)figuration<br />

exposes the tension between two temporalities at work in the song – the time of the<br />

soloist and the time of the ensemble. <strong>The</strong> price of freedom, of a soloist’s time, the<br />

time to index a pain that is at once personal and historical, is the loss of the <strong>com</strong>mon<br />

time of the <strong>com</strong>munity or ensemble.<br />

<strong>The</strong> narrator’s fear of the <strong>com</strong>plete loss of form, expressed in the dream of the beautiful<br />

girl whose face expands beyond recognition, is related to the potential loss of both<br />

identity and <strong>com</strong>munity; and it is what drives his ambivalent response to Armstrong’s<br />

address. Although he clearly admires Armstrong’s virtuosity and rhythmic subtlety, he<br />

also posits the singer’s ignorance, a lack of awareness of his invisibility, as a way to differentiate<br />

himself and to grasp his own relative awareness of invisibility. By stating<br />

“I am an invisible man” the narrator fabricates an identity that both excludes and<br />

includes Armstrong: they are both invisible in his conception but only he is aware of that<br />

fact. As we have seen, however, the entire prologue represents a sustained attempt to<br />

178 | David Copenhafer


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

recuperate the very work on invisibility that Armstrong’s music performs, its logic of<br />

the break and of the breakdown – the failure of language to capture either history or<br />

experience.<br />

<strong>The</strong> narrator translates part of his listening experience by saying:<br />

I not only entered the music but descended, like Dante, into its depths. And beneath<br />

the swiftness of the hot tempo there was a slower tempo and a cave and I entered it<br />

and looked around and heard an old woman singing a spiritual as full of Weltschmerz<br />

as flamenco, and beneath that lay a still lower level on which I saw a beautiful girl the<br />

color of ivory pleading in a voice like my mother’s as she stood before a group of slave<br />

owners who bid for her naked body, and below that I found a lower level and a more<br />

rapid tempo and I heard someone shout:<br />

“Brothers and sisters, my text this morning is the ‘Blackness of Blackness’ ”<br />

And a congregation of voices answered: “That blackness is most black, brother, most<br />

black…”<br />

“In the beginning […]”<br />

“At the very start,” they cried.<br />

“[…] there was blackness […]” (9)<br />

Insofar as the narrator records this vision, which is also a listening, he posits an historical<br />

<strong>com</strong>munity with which he clearly identifies. However, he also stands apart<br />

from it and does not join the “congregation of voices” that respond to the preacher.<br />

This is perhaps the narrator’s most characteristic gesture, to repeat and recast<br />

scenes of subjection, scenes in which invisibility be<strong>com</strong>es intelligible. If we recall the<br />

narrator’s question – “Could this <strong>com</strong>pulsion to put invisibility down in black and<br />

white be thus an urge to make music of invisibility?” – we see that he understands<br />

his own activity as a writer as analogous to Armstrong’s (dis)figuration of invisibility.<br />

Both Armstrong and the narrator give a face to the subject of racial violence at the<br />

same time that they are incapable of bringing that subject into full view. <strong>The</strong> narrator<br />

expresses an ambivalent identification with figures of blackness/invisibility such as<br />

Armstrong, the “beautiful girl,” or the others who emerge during his listening to<br />

“Black and Blue.” By turning away from such figures, the narrator produces what he<br />

takes to be his unique identity, that of the “invisible man” who is capable of stating<br />

that he is invisible. But the narrator’s turning away is never <strong>com</strong>plete. He repeatedly<br />

conjures the figures or faces of those from whom he would seek to distance himself.<br />

<strong>The</strong> tendency to refuse to see blackness is one of the unspeakable conditions of<br />

the intelligibility of the subject. Though the narrator identifies this disposition as part<br />

of the social world that denies him recognition, insofar as he is part of that world he<br />

cannot help but repeat elements of its logic. <strong>The</strong> uninhabitable logic of social recognition<br />

– the web of social and linguistic forces that enables “one” to say “I” – would<br />

appear to demand that the narrator himself fail to recognize another on the basis of<br />

race, another whom he might wish to admire or to love. In other words, the narrator’s<br />

Invisible Music (Ellison) | 179


self-assertion – his capacity to say “I” – seems predicated on a certain destruction<br />

of <strong>com</strong>munity. <strong>The</strong> narrator’s resistance to this eventuality results in the melancholy<br />

repetition of figures of blackness/invisibility, figures that disavow the loss they also<br />

help to instantiate.<br />

Imitation of Life<br />

<strong>The</strong> narrator’s ambivalent reaction to Armstrong, which is really a refusal to grant him<br />

the status of a self-conscious artist, repeats aspects of the critical reception of the<br />

famous musician whom some, including members of the Be Bop generation,<br />

described as a racial opportunist or “Uncle Tom.” Armstrong incurred this charge in<br />

part because of the way he would contort his face while singing and playing. Ellison<br />

himself defends Armstrong from such criticism in his essay “On Bird, Bird-Watching<br />

and Jazz”:<br />

<strong>The</strong> thrust toward respectability exhibited by the Negro jazzmen of [Charlie] Parker’s<br />

generation drew much of its immediate fire from their understandable rejection of the traditional<br />

entertainer’s role – a heritage from the minstrel tradition – exemplified by such an<br />

outstanding creative musician as Louis Armstrong. But when they fastened the epithet<br />

“Uncle Tom” upon Armstrong’s music they confused artistic quality with questions of personal<br />

conduct, a confusion which would ultimately reduce their own music to the mere<br />

matter of race. By rejecting Armstrong they thought to rid themselves of the entertainer’s<br />

role. And by way of getting rid of the role, they demanded, in the name of their racial identity,<br />

a purity of status which by definition is impossible for the performing artist. (259)<br />

One senses, even in this defense, a certain unease with Armstrong whose “personal<br />

conduct” apparently needs to be held apart from his art in order for the latter to be<br />

judged properly. Ellison goes on to say that Armstrong’s way of performing is “basically<br />

a make-believe role of clown – which the irreverent poetry and triumphant sound<br />

of his trumpet makes even the squarest of squares aware of” (261). Again, we notice<br />

a slight, but unmistakable hesitation about Armstrong in that “basically.” I would<br />

argue that Ellison’s ambivalence about the need for a black performer to evoke<br />

aspects of the minstrel tradition is what produces this hesitation, even here in the<br />

context of his otherwise vigorous defense of Armstrong’s mode of performing. It is<br />

worth noting that it is the sound of Armstrong’s trumpet which apparently needs no<br />

defense and alerts even the “squarest of squares” of Armstrong’s real stance vis-àvis<br />

what must then be primarily a visible form of self-mockery.<br />

Can the stereotype of the black entertainer always be successfully turned in the<br />

manner Ellison implies Armstrong was able to turn it? And what might be the consequences<br />

of its unsuccessful turning? Is it enough to assert an artist exercises some<br />

conscious control over his or her role to escape a melancholy and ambivalent reaction<br />

to the appearance of that role? In what follows I want to take up these questions<br />

in relationship to another scene of subjection, one that occurs much later in the<br />

180 | David Copenhafer


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

novel (though it takes place at a moment that is chronologically prior to the time of<br />

the prologue).<br />

<strong>The</strong> incident occurs while the narrator is working for “the Brotherhood” – what is,<br />

essentially, the novel’s name for the Communist Party. He stumbles upon a strange<br />

object and a mysterious scene unfolding on a crowded street in New York City:<br />

It was some kind of toy and I glanced at the crowd’s fascinated eyes and down again,<br />

seeing it clearly this time. I’d seen nothing like it before. A grinning doll of orange-andblack<br />

tissue paper with thin flat cardboard disks forming its head and feet and which<br />

some mysterious mechanism was causing to move up and down in a loose-jointed,<br />

shoulder-shaking, infuriatingly sensuous motion, a dance that was <strong>com</strong>pletely detached<br />

from the black, mask-like face. It’s no jumping-jack, but what, I thought, seeing the doll<br />

throwing itself about with the fierce defiance of someone performing a degrading act in<br />

public, dancing as though it received a perverse pleasure from its motions. (431)<br />

At first the narrator cannot seem to decide on an appropriate reaction to the tiny figure,<br />

and says he was “held by the inanimate, boneless bouncing of the grinning doll and<br />

struggled between the desire to join in the laughter and to leap upon it with both feet”<br />

(432). His description of the scene registers a distaste for the racial caricature but also<br />

a trace of amusement with its bouncy demeanor. He also suspects that something else<br />

lies behind the performance, possibly a “fierce defiance,” or a “perverse pleasure.” <strong>The</strong><br />

narrator’s confusion seems partly to derive from his inability to identify the source of the<br />

doll’s motion. He imagines “some mysterious mechanism” to animate it, and he seems<br />

vexed by the contrast between the inanimate “mask-like face” and its lively movements.<br />

In “<strong>The</strong> Echo of the Subject,” Philippe Lacoue-Labarthe writes about a related<br />

scene in which an inability to identify the motive behind a visible, rhythmic gesture<br />

renders an event uncanny and incoherent. In the program notes to Mahler’s second<br />

symphony, the <strong>com</strong>poser imagines someone <strong>com</strong>ing across figures dancing at such<br />

a distance that no music is audible:<br />

<strong>The</strong> unceasingly moving, never understandable bustle of life be<strong>com</strong>es as ghastly as<br />

the moving of dancing figures in an illuminated dance hall into which you look from the<br />

dark night, from so far away that you cannot hear the music. <strong>The</strong> turning and moving of<br />

the couples appears then to be senseless, as the rhythm clue is missing. (193)<br />

For Lacoue-Labarthe, what renders the sight of the dancers unintelligible to the distant<br />

observer is the lack of an audible rhythm:<br />

Without rhythm, the dance (it is a waltz) be<strong>com</strong>es disorganized and disfigured. In other<br />

words, rhythm, of a specifically musical (acoustic) essence here, is prior to the figure or<br />

the visible schema whose appearance, as such – it conditions […] What is missing is<br />

quite simply a “participation” (categorization, schematization): in this case the repetition<br />

or temporal (not topological or spatial) constraint that acts as a means of diversification<br />

by which the real might be recognized, established, and disposed […] Missing is the repetition<br />

from which the division might be made between the mimetic and the non-mimetic:<br />

Invisible Music (Ellison) | 181


a division between the recognizable and the non-recognizable, the familiar and the<br />

strange, the real and the fantastic, the sensible and the mad – life and fiction. (194)<br />

If Lacoue-Labarthe is correct, then we are accustomed to seeing movement as what<br />

follows or imitates music – rhythmic gesture as a repetition of a rhythm that may be<br />

heard. Dance without music tends to dis<strong>com</strong>fit.<br />

Unlike the figures of Mahler’s program the “Sambo” doll does not move in silence.<br />

Somewhat in the style of a vaudeville performer or carnival huckster, the narrator’s<br />

friend, Clifton, bounces in sympathetic motion with the dolls and produces a playful<br />

rap – the narrator calls it a “spiel” – meant to divest his audience of a tiny portion of<br />

their hard-earned money:<br />

Shake it up! Shake it up!<br />

He’s Sambo, the dancing doll, ladies and gentlemen.<br />

Shake him, stretch him by the neck and set him down,<br />

– He’ll do the rest. Yes!<br />

[…]<br />

For he’s Sambo, the dancing, Sambo, the prancing,<br />

Sambo, the entrancing, Sambo Boogie Woogie paper doll.<br />

And all for twenty-five cents, the quarter part of a dollar<br />

Ladies and gentlemen, he’ll bring you joy<br />

[…]<br />

What makes him happy, what makes him dance,<br />

This Sambo, this jambo, this high-stepping joy boy?<br />

He’s more than a toy, ladies and gentlemen, he’s Sambo, the dancing doll,<br />

the twentieth-century miracle.<br />

Look at that rumba, that suzy-q, he’s Sambo-Boogie,<br />

Sambo-Woogie, you don’t have to feed him, he sleeps collapsed, he’ll kill<br />

your depression<br />

And your dispossession, he lives upon the sunshine of your lordly smile<br />

And only twenty-five cents, the brotherly two bits of a dollar because he<br />

wants me to eat.<br />

It gives him pleasure to see me eat.<br />

You simply take him and shake him … and he does the rest.<br />

Thank you, lady. (431–32)<br />

All of Clifton’s address appears in italics in the original, no doubt to denote the unreality<br />

of the scene for the narrator but also to indicate its quality as something other<br />

than everyday speech, something much closer to music or to poetry. One can imagine<br />

Clifton stressing individual words, somewhat in the manner of Armstrong, modifying<br />

either their duration or their dynamic. But despite Clifton’s musicality, the narrator is<br />

182 | David Copenhafer


not <strong>com</strong>forted by the rhythmic correspondence between his rap and the doll’s movement.<br />

On the contrary, he is enraged by their association and identifies them so<br />

strongly with one another that his rhetoric tends to lose a distinction between the two:<br />

What had happened to Clifton? … It was as though he had chosen – how had he<br />

put it the night he fought with Ras? – to fall outside of history. I stopped in the middle<br />

of the walk with the thought. “To plunge,” he had said. But he knew that only in the<br />

Brotherhood could we make ourselves known, could we avoid being empty Sambo<br />

dolls. Such an obscene flouncing of everything human! (434–35)<br />

It is not clear whether the narrator’s judgment – “Such an obscene flouncing of everything<br />

human” – refers to the doll or to Clifton, for “flouncing” would appear to apply<br />

equally well to the spring-like motion of the doll but also to Clifton’s speech and its<br />

repetitive breaks and frequent internal rhyme. <strong>The</strong> narrator seems to view both performances<br />

as instances of the same pernicious stereotype, but would he be so quick<br />

to do so if the scene were played out in silence? What would have been the narrator’s<br />

reaction to a solemn-faced Clifton offering the dolls without <strong>com</strong>mentary? It may be<br />

that the narrator is simply appalled by the fact that he is selling the dolls, trafficking<br />

in such images. But it appears that the “flouncing” rhythm of the rap is what enables<br />

him to make such a strong identification between Clifton and the doll. Whereas in<br />

Lacoue-Labarthe’s reading of the Mahler program, rhythm is what enables a division<br />

between “life and fiction” to be made, here rhythm produces a confusion between the<br />

two, a confusion between a living being and a made thing that is also a confusion<br />

between life and death. 6<br />

<strong>The</strong> narrator seems to believe that an identification with Sambo marks a kind of<br />

symbolic death, a “plunge” outside of history. “Only in the Brotherhood,” he thinks,<br />

“could we make ourselves known, could we avoid being empty Sambo dolls.” <strong>The</strong> implication<br />

is that only the form of life offered to black people within “<strong>The</strong> Brotherhood”<br />

has a chance of surviving, of making history. By saying “we,” the narrator places himself<br />

momentarily within reach of the stereotype. But he does this only as a prelude<br />

to a more intense statement of his disagreement with Clifton and of his own loyalty<br />

to the Brotherhood:<br />

My God! And I had been worrying about being left out of a meeting! I’d overlook it a<br />

thousand times; no matter why I wasn’t called. I’d forget it and hold on desperately to<br />

Brotherhood with all my strength. For to break away would be to plunge … To plunge!<br />

(435) 7<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

Previously, we noted the narrator’s anxiety over the loss of form. In this instance, we<br />

witness something similar – a fear for the loss of a form of life that is viable. Crucially,<br />

however, this fear is linked to something like the opposite of the fear of formlessness:<br />

a fear of an identification with a stereotype which would be too rigid, deadly for<br />

being too “formed.” “Stereotype” derives from the Greek stereos (solid) � typos<br />

(type). All stereotypes are rigid, but the narrator’s rhetoric produces an extremely<br />

Invisible Music (Ellison) | 183


solid or tight identification between Clifton and the doll. In refusing to identify with<br />

Clifton, the narrator refuses to allow any significant difference between the performance<br />

of his friend and that of the doll. It does seem possible, however, to read<br />

Clifton’s performance against the grain as one that mocks the stereotypical image of<br />

Sambo as well as an audience’s delight in the eternally grinning figure.<br />

Despite the narrator’s identification of Clifton with the doll, he literally does not see the<br />

connection between them. Only after Clifton is killed – shot by a policeman shortly after<br />

his performance (pushed one too many times by a cop, the defiance his sales pitch had<br />

only partly disguised emerges when he pushes back) – and the narrator examines one<br />

of the dolls closely, does he discover the secret of its insidious movement:<br />

What had made it seem to dance? Its cardboard hands were doubled into fists, the<br />

fingers outlined in orange paint, and I noticed that it had two faces, one on either side<br />

of the disk of cardboard, and both grinning. Clifton’s voice came to me as he spieled<br />

his directions for making it dance, and I held it by the feet and stretched its neck, seeing<br />

it crumple and slide forward. I tried again, turning its other face around. It gave a<br />

tired flounce, shook itself and fell in a heap … It had still grinned when I played the<br />

fool and spat upon it, and it was still grinning when Clifton ignored me. <strong>The</strong>n I saw a<br />

fine black thread and pulled it from the frilled paper. <strong>The</strong>re was a loop tied in the end.<br />

I slipped it over my finger and stood stretching it taut. And this time it danced. Clifton<br />

had been making it dance all the time and the black thread had been invisible. (my<br />

emphases; 446)<br />

Clifton’s link to the doll is more than a matter of a similar, “flouncing” rhythm; nor is<br />

it the pure product of the audience’s gaze or willingness to credit a resemblance<br />

between the two. It is material at the same time that it is nearly undetectable, a magician’s<br />

sleight-of-hand. 8 Once we are aware of the invisible string, it be<strong>com</strong>es possible<br />

to read the text of his performance retroactively and to see that it contains numerous<br />

double-entendres and outright lies. <strong>The</strong> entire first stanza – the instructions for the<br />

doll’s use which the narrator recalls privately – insists that having shaken the doll one<br />

may stand apart from it and watch it dance. “He’ll do the rest. Yes!” Clifton exclaims.<br />

But the existence of the string suggests that, on the contrary, there is an intimate<br />

connection between doll and performer, and that whatever foolish gestures one<br />

wishes to see it make, one must also, in a sense, perform. One could say that the<br />

“mysterious mechanism” of the doll exposes, at every step, the investment of the<br />

one who derives pleasure from the dance in producing it.<br />

Clifton’s rap plays openly with the origin of the doll’s movements, as he asks<br />

“what makes him dance?” This sly rhetorical question points, of course, towards the<br />

interest or investment on the part of his audience in seeing the doll move about.<br />

What makes the image of an eternally smiling, bouncing, black male performer<br />

appealing? Clifton’s <strong>com</strong>ment “he’s more than a toy” suggests that in his rap we are<br />

dealing with a text that thematizes its own status as a stereotypical representation<br />

184 | David Copenhafer


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

that sells. <strong>The</strong> figure of Sambo is indeed more than a toy: it is a powerful image<br />

whose <strong>com</strong>modification has had both psychic and economic effects (induced both<br />

“depression” and “dispossession”). <strong>The</strong> persistence of “Sambo” as a cultural <strong>com</strong>modity<br />

(and it is by no means clear that he has exited the “stage” of popular culture)<br />

points to the historical willingness of Americans to accept black entertainers, if not<br />

always black intellectual, black political, or black economic leaders. And this would<br />

seem to have to do with a willingness to accept images of black pleasure linked to<br />

subordination and a “refusal” to confront images of black pain.<br />

Clifton’s rap is a confidence trick: an effort to dupe others into buying a product<br />

that either will not work for them or that they will have to manipulate actively rather<br />

than enjoy from a distance. As a con it also tends to displace the meaning of the<br />

image, to expose the stereotype of the smiling performer as one that may contain a<br />

half-hidden form of resistance to the power that wishes to maintain it. <strong>The</strong> narrator’s<br />

suspicion that a “perverse pleasure” underlies the performance proves correct. But<br />

his discovery of the invisible string <strong>com</strong>es too late for him to realize the full import of<br />

Clifton’s words, too late for him to recognize his friend’s “fierce defiance.”<br />

<strong>The</strong> narrator’s statement that Clifton “ignored” him is untrue. <strong>The</strong> references to the<br />

“brotherly two bits of a dollar” as well as to “dispossession” (a word the narrator had<br />

stressed in a speech which Clifton attended) are clearly jabs at him, forms of address<br />

meant to draw the narrator into the joke. But they go unheeded. <strong>The</strong> “flouncing” rhythm<br />

of Clifton’s rap enables the narrator to refuse to recognize him. And the failure of the two<br />

men to acknowledge each other leads to a terrible out<strong>com</strong>e: Clifton dies, and the narrator<br />

suffers enormous guilt over not having confronted his friend. This failed identification,<br />

a missed opportunity, points to the great risk a performer takes when trying to turn a<br />

stereotype away from its conventional use, away from the image meant to justify domination:<br />

he or she may not be understood in their effort to produce such a turn and may<br />

be mistaken for one who simply believes in the stereotype or, worse, has be<strong>com</strong>e it.<br />

Melancholy, Listening<br />

In “Change the Joke and Slip the Yoke” Ellison describes Louis Armstrong as a trickster<br />

and magician:<br />

Armstrong’s clownish license and intoxicating powers are almost Elizabethan; he<br />

takes liberties with kings, queens and presidents; he emphasizes the physicality of his<br />

music with sweat, spittle and facial contortions; he performs the magical feat of making<br />

romantic melody issue from a throat of gravel. (106)<br />

Here, the slight hesitation about Armstrong’s joking which we noted in the essay on<br />

Charlie Parker is absent (although it would appear that Shakespeare’s clowns surpass<br />

even Armstrong in their prowess); and Ellison seems to credit Armstrong with a<br />

precise awareness of how his clownish physicality enables him to transcend his<br />

social status, to take “liberties with kings, queens, and presidents.” This is perhaps<br />

Invisible Music (Ellison) | 185


the understanding of Armstrong towards which the narrator of Invisible Man moves in<br />

the prologue, although, as we have indicated, he does not credit Armstrong with a full<br />

awareness of his invisibility. <strong>The</strong> narrator turns away from a <strong>com</strong>plete identification<br />

with Armstrong in order to realize his own “form” of invisibility. But this turning away<br />

is also a turning towards: he is only able to understand his own invisibility by listening<br />

to Armstrong.<br />

<strong>The</strong> narrator listens to him in a room that he has wired to ac<strong>com</strong>modate 1,369<br />

lights. But an excess of light is apparently not enough to reassure him of his<br />

form/face: he would have an excess of music as well:<br />

<strong>The</strong>re is a certain acoustical deadness in my hole, and when I have music I want to<br />

feel its vibration, not only with my ear but with my whole body. I’d like to hear five<br />

recordings of Louis Armstrong playing and singing “What Did I Do to Be So Black and<br />

Blue” – all at the same time. (8)<br />

In “ ‘I Am I Be’: <strong>The</strong> Subject of Sonic Afro-Modernity” Alexander Weheliye writes persuasively<br />

about the narrator’s canny use of technology to invent new forms of subjectivity:<br />

If the multiplicity of the lights reflects the protagonist’s craving to understand his<br />

social invisibility, then the corporeal viscerality of the protagonist’s ideal listening scenario<br />

manifests an intense longing to experience his body in sound in ways that he cannot<br />

do visually. Wanting to embody and be embodied by sound, the protagonist<br />

imagines his flesh as an eardrum, transforming his corporeal schema into a channel<br />

for his sonic interpellation. Thus, the sonic and the scopic, far from being diametrically<br />

opposed, provide occasion for one another; visual subjection begets sonic subjectivation.<br />

(109)<br />

I agree with Weheliye that the narrator’s technology of self-understanding tends to<br />

reconfigure subjectivity along sonic rather than scopic lines, but I am afraid that the<br />

price of such self-understanding, of providing oneself with a face through listening to<br />

an absent other, appears to be the loss of a social world. Moreover, that the loss of<br />

that social world may bring about a debilitating <strong>com</strong>pulsion to repeat a moment that<br />

figures the visible loss of the other. Is not the narrator’s “longing to experience his<br />

body in sound” precisely the index of his loss of contact with others? When the narrator<br />

describes listening to his phonograph, he may have been isolated in his underground<br />

dwelling for as many as twenty years, playing and replaying records, revisiting<br />

the most traumatic and <strong>com</strong>pelling scenes of his life through a practice of listening<br />

and writing. And while he listens to Armstrong, the trickster who managed both to live<br />

and to succeed, it seems unavoidable that he would also mourn his friend, Clifton,<br />

the joking performer who “plunged” and died. It is unclear to me if this melancholy<br />

mode of “living with music” is viable.<br />

<strong>The</strong> turn towards Armstrong is somehow meant to <strong>com</strong>pensate for the turn away<br />

from his friend. Yet Armstrong, too, is but a phantom, a voice emanating from a<br />

186 | David Copenhafer


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

loudspeaker. Despite its power, this marvelous voice cannot, of course, bring the<br />

dead back to life. <strong>The</strong> joy of recorded music is linked to a unique form of sorrow: the<br />

feeling that it might be possible, just as one might return the tonearm on a record<br />

player to its original position, to return to an exact moment when the other was alive,<br />

and the recognition that this is impossible.<br />

Coda: “<strong>The</strong> Pre-face”<br />

In a beautiful photograph, “After Invisible Man by Ralph Ellison, <strong>The</strong> Preface,” Jeff Wall<br />

imagines the narrator listening to music in his underground dwelling (see Figure 1). 9<br />

Though it would appear impossible to count all of the light-bulbs in the picture, I don’t<br />

doubt that there may be exactly 1,369. But the interest of the photograph does not,<br />

of course, lie in its faithfulness to Ellison’s text but in its going beyond verisimilitude<br />

to be<strong>com</strong>e a work of art in its own right. In fact, the very title is a misreading of sorts.<br />

Ellison did not write a “preface” but a “prologue.” That “error” seems telling however.<br />

<strong>The</strong> photograph is very much a “pre-face,” a work that posits the <strong>com</strong>ing into visibility<br />

of a face as an event yet to be <strong>com</strong>pleted. 10 Moreover, our angle of vision is such<br />

that we feel always on the verge of being able to recognize the face of the narrator.<br />

Wall’s photograph evokes the tremendous melancholy of the moment in the prologue<br />

Jeff Wall<br />

“After Invisible Man by Ralph Ellison, the Preface”, 1999–2000<br />

Transparency in lightbox [174 � 250.5 cm]<br />

Invisible Music (Ellison) | 187


when the narrator tries to grasp through listening the fugitive faces of so many dead<br />

or missing who have preceded him.<br />

How do I know that the figure in the photograph is listening? It is not just his posture,<br />

the fact that he is seated, bent forward, directly in front of his phonograph (interestingly,<br />

another phonograph sits off to the side, as if the narrator were on his way<br />

towards realizing his dream of the five phonographs). Nor that the red liquid in the glass<br />

next to the phonograph seems a deliberate reference to his favorite drink (“sloe gin”)<br />

to have while listening. Look at what he is holding. It is some kind of cookware, either<br />

a bowl or a pot, and he also holds a rag with which to dry it in one of his hands. <strong>The</strong><br />

sink on the left is full of dishes. <strong>The</strong> narrator has stopped washing dishes in order to<br />

sit in front of his phonograph while drying one of them (one can’t face a windowless wall<br />

for too long while doing dishes). It seems remarkable that, of the two chairs placed next<br />

to the phonograph, he sits in the one that appears less <strong>com</strong>fortable, not the armchair,<br />

but the folding chair. Perhaps this is because he knows he will have to return to his<br />

task. But it may also be that he does not wish to get too <strong>com</strong>fortable. <strong>The</strong> narrator<br />

rests, like a fighter in his corner, waiting to do battle. And the evidence of that battle sits<br />

precariously on top of his armchair – the pages of his novel or autobiography, a few of<br />

which may be seen on the chair’s seat, a few others on top of the little table in front of<br />

the phonograph. It is possible, in fact, that the narrator is reading something like his<br />

own interpretation of the music at the same time that he is listening to it, for a few<br />

pages seem directly in his line of sight. Possibly, the soft armchair is for writing while<br />

the more severe folding chair is for listening, the two seats productive of two temporalities,<br />

the disciplined time of listening and the more open time of <strong>com</strong>position.<br />

“After Invisible Man” has the aspect ratio of a cinematic film still, and much about it<br />

seems intended to evoke the experience of cinema, not least the absent or “implied”<br />

music. It succeeds, however, where so many film stills fail, in preserving the “continuous”<br />

tense of cinema, the sense that something is happening, that an action or event<br />

is in<strong>com</strong>plete. It is rare for actors to turn away from the camera for an extended period<br />

of time. <strong>The</strong> visibility of the face is of paramount importance to most films. Thus, “After<br />

Invisible Man” manages to appear like a transitional cinematic instant, a moment in<br />

between two others when the subject’s face would be legible. This “interstitial” quality<br />

reinforces its evocation of a moment of intense listening, for listening always occurs in<br />

the interval between an event and its cognition. Listening is transitory, in<strong>com</strong>plete.<br />

<strong>The</strong> narrator has not finished mourning either Armstrong or Clifton. This work cannot,<br />

in fact, be <strong>com</strong>pleted. It will have required hours of listening and writing; and it<br />

will have taken the form of the novel Invisible Man at the close of which he writes:<br />

“Ah,” I can hear you say, “so it was all a build-up to bore us with his buggy jiving.<br />

He only wanted us to listen to him rave!” But only partially true: Being invisible and without<br />

substance, a disembodied voice, as it were, what else could I do? What else but try<br />

to tell you what was really happening when your eyes were looking through? And it is<br />

188 | David Copenhafer


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

this which frightens me: Who knows but that, on the lower frequencies, I speak for<br />

you? (581)<br />

An entire alternate reading of Invisible Man could begin here with a reflection on how<br />

the narrator – who elsewhere in the novel shows himself to be something of a<br />

“square,” incapable of understanding rhymed speech – has, finally, himself learned<br />

to rhyme (“true,” “do,” “through,” “you”). Here he produces an elementary blues<br />

whose questions “what else could I do?”, “what else but try to tell you?” echo the<br />

muted question (muted, like a trumpet, because it is delivered as a parenthesis) of<br />

“(What Did I Do to Be So) Black and Blue.” <strong>The</strong> narrator recognizes that, like<br />

Armstrong, like Clifton, he has be<strong>com</strong>e a “disembodied voice,” but a voice nevertheless,<br />

one that echoes in the body of a listener. And his final question (which has<br />

always baffled me) asks a listener to pursue the sound of his voice not in the customary<br />

register of speech but on those lower, bass frequencies one might feel while<br />

listening to five recordings play simultaneously. I still seek it there.<br />

Invisible Music (Ellison) | 189


Notes<br />

1. I would like to thank Katherine Bergeron for<br />

her fine reading of an earlier version of this<br />

article. I also wish to thank Armando Manalo<br />

for his excellent editorial assistance. A version<br />

of this paper was published in Qui Parle 2004.<br />

2. On the significance of the “cut,” see James<br />

Snead’s “Repetition as a Figure of Black<br />

Culture” in Black Literature and Literary <strong>The</strong>ory,<br />

Ed. Henry Louis Gates. New York: Methuen,<br />

1984. 59–80. See also Fred Moten’s In <strong>The</strong><br />

Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the Black Radical<br />

Tradition. Minneapolis: U of Minnesota P.<br />

2003, especially chapter one which deals with<br />

the prologue to Invisible Man.<br />

3. Does the “and” of the title separate two<br />

independent meanings – “blackness” and<br />

“sadness” – or does it conjoin the terms so that<br />

the title means “bruised” or “damaged”?<br />

Though grammatically distinct, the two<br />

meanings are, of course, not logically<br />

in<strong>com</strong>patible.<br />

4. <strong>The</strong> inability of even highly skilled African-<br />

Americans to gain social recognition is a<br />

consistent preoccupation of the novel. See, for<br />

example, the episode in chapter three involving<br />

the veterans at the Golden Day, many of whom<br />

are highly educated but have nevertheless<br />

lost their social status and be<strong>com</strong>e<br />

institutionalized.<br />

5. On more than one occasion Armstrong<br />

claimed to have invented scat. For some<br />

excellent reflections on the significance of<br />

Armstrong’s “scat-ology,” see Brent Hayes<br />

Edwards’ “<strong>The</strong> Syntax of Scat” in Critical<br />

Inquiry, 28.3 (Spring 2002), 618–49.<br />

6. <strong>The</strong> narrator’s confusion over Clifton’s<br />

appearance on the street contrasts with the<br />

great admiration for his face which he<br />

expresses on first meeting him:<br />

I saw that he was very black and very handsome,<br />

and as he advanced mid-distance into the<br />

room, that he possessed the chiseled, blackmarble<br />

features sometimes found on statues in<br />

northern museums and alive in southern towns in<br />

which the white offspring of house children and<br />

190 | David Copenhafer<br />

the black offspring of yard children bear names,<br />

features and character traits as identical as the<br />

rifling of bullets fired from a <strong>com</strong>mon barrel. And<br />

now close up […] I saw […] a small X-shaped<br />

patch of adhesive upon the subtly blended, velvetover-stone,<br />

granite-over-bone, Afro-Anglo-Saxon<br />

contour of his cheek. (362)<br />

<strong>The</strong> narrator’s disgust over Clifton’s<br />

“identification” with Sambo thus expresses a<br />

profound fear of de-facement, of the ruin of<br />

Clifton’s “statuesque” features.<br />

7. <strong>The</strong> narrator’s effort to reject Clifton and to<br />

assert that his subjection to the stereotype lies<br />

in the past is contradicted in a violent manner<br />

by the gesture of a man who also watches the<br />

doll’s performance. <strong>The</strong> narrator says that after<br />

he spits on the doll: “<strong>The</strong> crowd turned on me<br />

indignantly … I saw a short pot-bellied man<br />

look down, then up at me with amazement and<br />

explode with laughter, pointing from me to the<br />

doll, rocking.” (433). This laughter and this<br />

pointing posit a resemblance between the<br />

narrator and the doll, but one wonders if the<br />

man isn’t missing a chance to assert his own<br />

smiling, rocking resemblance to the tiny figure<br />

(now turned somewhat white by spittle).<br />

8. In a novel whose central concern is the<br />

invisibility of blackness, it is no accident that<br />

the string that ties Clifton to the doll is black.<br />

That the narrator does not see it speaks to his<br />

unwillingness to identify with blackness at this<br />

point in the story.<br />

9. See Jeff Wall: Photographs. Göttingen:<br />

Steidl. 2002. I would like to thank John Muse<br />

for pointing me to this photograph: “After<br />

Invisible Man by Ralph Ellison, the Preface”;<br />

1999–2000; Transparency in lightbox;<br />

174 � 250.5 cm.<br />

10. <strong>The</strong> title of Wall’s photograph (“After<br />

Invisible Man”) captures the temporal distortion<br />

of the prologue. In terms of the story, the<br />

prologue <strong>com</strong>es “after” the rest of the novel.<br />

But as writing, or discourse, it is placed before<br />

that remainder. <strong>The</strong> grammatical tense of Wall’s<br />

photograph would be something like the future<br />

perfect in that it anticipates a prior event.


Bibliography<br />

Adorno, <strong>The</strong>odor. “On the Contemporary<br />

Relationship of Philosophy and Music.” Essays<br />

on Music. Ed. Richard Leppert. Berkeley: U of<br />

California P, 2003. 135–61.<br />

Armstrong, Louis. Louis Armstrong: Satch Plays<br />

Fats (sound recording). Sony, 2000.<br />

De Man, Paul. “Autobiography as De-facement.”<br />

<strong>The</strong> Rhetoric of Romanticism. New York:<br />

Columbia UP, 1983. 67–82.<br />

Ellison, Ralph. Invisible Man. New York: Vintage<br />

International, 1990.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />

—. “Change the Joke and Slip the Yoke.” <strong>The</strong><br />

Collected Essays of Ralph Ellison. New York: <strong>The</strong><br />

Modern Library, 2003. 100–12.<br />

—. “On Bird, Bird-Watching and Jazz.” <strong>The</strong><br />

Collected Essays of Ralph Ellison. New York: <strong>The</strong><br />

Modern Library, 2003. 256–65.<br />

Lacoue-Labarthe, Philippe. “<strong>The</strong> Echo of the<br />

Subject.” Typography. Stanford: Stanford UP,<br />

1998. 139–207.<br />

Weheliye, Alexander. “ ‘I Am I Be:’ <strong>The</strong> Subject<br />

of Sonic Afro-Modernity.” Boundary 2 30.2<br />

(2002). 97–114.<br />

Invisible Music (Ellison) | 191


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

Historicizing the Ghostly Sound<br />

of a Ghastly Sight: James<br />

Baldwin’s Blues for Mister<br />

Charlie<br />

Soyica Diggs<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight:<br />

James Baldwin’s Blues for Mister Charlie<br />

In African American literature, often authors use music as a model of historical recuperation.<br />

Frederick Douglass’ <strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick Douglass (1845) and W.E.B.<br />

Du Bois’ <strong>The</strong> Souls of Black Folk (1903) implicitly argue that spirituals, or sorrow songs, can<br />

<strong>com</strong>municate affective, personal, and social histories. Similarly utilizing a phonic dynamic,<br />

James Baldwin’s play, Blues for Mister Charlie (1964), <strong>com</strong>municates lynching victims’ pain<br />

and its causes by transforming the sound of moaning associated with lynching, which signifies<br />

grief and suffering, into the articulate speech of the protagonist, Richard Henry.<br />

James Baldwin’s play, Blues for Mister Charlie (1964), begins with Lyle Britten, a white<br />

man, disposing of the dead body of Richard Henry, a black man and the protagonist of<br />

the play, whom Lyle lynches. Directly following the disposal of Richard’s body the “sound<br />

of mourning begins.” 1 <strong>The</strong> opening sequence of Baldwin’s play references the thick<br />

acoustic history associated with lynching. <strong>The</strong> “sound of mourning,” <strong>com</strong>ing from<br />

Richard’s father’s church, <strong>com</strong>plicates the dangerous struggle between white and black<br />

men the play details by foregrounding the ghostly protagonist’s unfinished business.<br />

Blues for Mister Charlie depicts Richard, a disillusioned recovering drug addict, returning<br />

to his hometown after migrating to the North to escape the social restrictions of the<br />

South, and to pursue a music career. Once he returns, he begins to challenge his town’s<br />

most sensitive social conventions. For example, he carries around pictures of white<br />

women in his wallet, he brags to his friends about the relationships he has had with<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 193


these women, and he has a public verbal altercation with Lyle, a storeowner. Richard’s<br />

actions qualify him as dangerous because his racial difference has already registered<br />

him as a threat. In an American context, black masculinity has repeatedly been associated<br />

with danger, violence, and sexual excess. <strong>The</strong>refore, all of Richard’s actions have<br />

an uncanny quality, since Lyle interprets them based on predominate understandings of<br />

black masculinity and not a personal knowledge of Richard. To quote Freud, “the<br />

uncanny is that class of the frightening which leads back to what is known of old and<br />

long familiar;” in this case what is “old and long familiar” is a stereotypical understanding<br />

of black masculinity. 2 Interpretations of his actions, therefore, must contend<br />

with the preexisting history of racial strife in the South. When Richard returns, he<br />

upsets his friends and family because he undermines all of the social mechanisms<br />

arranged to keep black men “in their place” and to alleviate the threat black men pose<br />

to the psychic economy of the townspeople. Since Richard threatens what Lyle knows<br />

and finds familiar, he feels no remorse when he kills Richard. Lyle’s action does not,<br />

however, end Richard’s role in the play. Seeming to haunt the other characters for the<br />

remainder of Blues for Mister Charlie, Richard appears through flashbacks that often<br />

focus on what and how he would respond to a given situation. As the “sound[s] of<br />

mourning” <strong>com</strong>ing from the church, perhaps singing, crying, and moaning, suggest,<br />

even though Richard is dead, he continues to affect the living. Blues for Mister Charlie<br />

intervenes in a highly visual tradition greatly influenced by the systematic silencing of<br />

the victim of the lynch mob by giving voice to Richard after his death.<br />

<strong>The</strong> way we find the protagonist of Baldwin’s play, Blues for Mister Charlie, in the opening<br />

scene, lying “face down in the weeds,” recalls perhaps the only lynching victim<br />

Americans know by name and sight – Emmett Till (2). Emmett Till’s body haunts James<br />

Baldwin’s Blues for Mister Charlie much like Toni Morrison’s “ghost in the machine.” 3 In<br />

1955 the fourteen-year-old, black boy was brutally murdered in Money, Mississippi, for<br />

allegedly whistling at a white woman. Although, Richard Henry, the play’s protagonist,<br />

does not represent Emmett Till, his tragic death and the staging of his funeral, nonetheless,<br />

echo throughout the play. Similarly to Till, Richard has a larger effect on his <strong>com</strong>munity<br />

in death than in life. His haunting speech shows how the acoustic legacies left by<br />

the victims of lynching inform the shape of historical narratives. Richard’s voice marks a<br />

threat similar to the danger expressed by the moans and cries for help enunciated by victims<br />

of lynching. At the same time that his voice recalls the pain experienced by lynching<br />

victims and their <strong>com</strong>munities, it signals the trauma that lingers after the fact. Based on<br />

that temporal incongruity, the sound of his voice evokes visceral responses from the<br />

other characters because it brings to mind histories of pain. Richard’s voice disrupts and<br />

jars the other characters as it structures the play.<br />

Blues for Mister Charlie utilizes a legacy of acoustic resistance modeled in African<br />

American literature to present the <strong>com</strong>peting historical narratives that necessitated<br />

Till’s death and the deaths of thousands of other lynching victims. Frederick Douglass<br />

194 | Soyica Diggs


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

(1818–1895), a formerly enslaved African American who gained international prominence<br />

as an abolitionist, and W.E.B. Du Bois (1868–1963), a forefather of African<br />

American studies and one of the most influential American scholars of the 20th century,<br />

strategically represent the sound of spirituals to structure the narrative progress<br />

of their most often cited works, <strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick Douglass (1845)<br />

and Souls of Black Folk (1903) respectively. 4 In <strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick<br />

Douglass, the author’s first autobiography, the juxtaposition of Douglass hearing his<br />

Aunt Hester screaming, and hearing the singing of spirituals by his fellow enslaved<br />

Africans, creates the conditions that necessitate the development of his concept of<br />

self. <strong>The</strong> sounds that Douglass hears remain an absent presence that the reader<br />

gains partial access to through the historical results that emerge throughout the narrative.<br />

In Douglass’s autobiography, the reader never hears the sound of Aunt Hester<br />

screaming or the enslaved Africans singing, but the narrative demonstrates how those<br />

sounds inform who Douglass be<strong>com</strong>es. Similarly, in <strong>The</strong> Souls of Black Folk, a collection<br />

of essays, Du Bois frames each chapter with epigrams of musical notation. <strong>The</strong><br />

musical notation or “the sonic signs” that frame <strong>The</strong> Souls of Black Folk, as Alexander<br />

G. Weheliye explains, “cannot form a mimetic merger with spirituals.” 5 <strong>The</strong> musical<br />

notation points towards sounds, but does not create them. <strong>The</strong>refore, the epigrams<br />

serve a double purpose. First, they represent but do not replicate a cultural history<br />

marked by the spirituals, which the individual must hear and feel to realize fully.<br />

Second, they create a structure to read the narrative histories presented in <strong>The</strong> Souls<br />

of Black Folk. Douglass and Du Bois offer strategies to engage the operation of the<br />

repressed, the ghostly, and the sound of loss in all narrative, by organizing their texts<br />

through sounds that are an absent presence. In these cases, the sound of loss supplements<br />

the representation of a fullness that does not exist.<br />

<strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick Douglass and <strong>The</strong> Souls of Black Folk model<br />

strategies of narration and demand certain modes of reading. Following in that legacy,<br />

Blues for Mister Charlie deciphers the social structures that allowed lynching to take<br />

place by utilizing the sound of Richard Henry’s voice to structure the play. One notable<br />

difference between Baldwin’s and Douglass’s and Du Bois’s pieces is that Blues for<br />

Mister Charlie is a play, and, therefore, through theatrical production, it creates the<br />

sound of Richard’s voice. As with the representations of sound in <strong>The</strong> Narrative of the<br />

Life of Frederick Douglass and <strong>The</strong> Souls of Black Folk, I am primarily concerned with<br />

categorizing the sound of Richard’s voice by the affective and psychic dynamics it produces.<br />

In Passed On: African American Mourning Stories, Karla F.C. Holloway explicates<br />

a relationship between artistic representations of historical events, both phonic and<br />

visual, and the affect generated by the actual events. Using the sorrow songs as an<br />

example, she argues,<br />

African American cultural practices – music, literature, and visual arts – all used the<br />

facts of black death and dying as their subject. <strong>The</strong>re was an overlap of fiction and fact,<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 195


artistic subject and streetscape, lyric and conversation. <strong>The</strong> spirituals, those ‘sorrow<br />

songs,’ also of course, captured black melancholy. 6<br />

Building on Holloway’s astute analysis in, this article’s formulation, the sounds of lynching,<br />

refers to the affective and psychic dynamics produced in response to and as a result<br />

of black death in both historical and artistic representations. Historically, the sound of<br />

lynching, to borrow from Fred Moten, could be best categorized as mo’nin’, a sound that<br />

registers and <strong>com</strong>municates mourning and pain. Cries of “have mercy,” the dead silence<br />

of shock and the gesticulations and heaving thrust of sounds that often ac<strong>com</strong>pany weeping,<br />

all qualify. In art, Billie Holiday’s weathered and sophisticated voice, a voice that<br />

sounds like it has “been through something,” heard in her rendition of Lewis Allen’s lyrics<br />

“Strange Fruit,” is the sound most readily associated with lynching. 7 In this article, I<br />

explain how Blues for Mister Charlie extends the literary history of representations of<br />

mo’nin’ by creating a voice that explains those losses in order to move from ghostly memory<br />

to the introjection of history, from the incorporation of loss to the “work of mourning.” 8<br />

<strong>The</strong> play represents some of the social, psychic, and historical legacies that could produce<br />

such ghastly sights and did produce such ghostly sounds and <strong>com</strong>ments on the relationship<br />

between those sounds and the process of historical narration.<br />

One of the final scenes of the play establishes the haunting quality of Richard’s voice<br />

and presents the social and cultural paradigms that his bold performance of black masculinity<br />

challenges. <strong>The</strong> play explains not only why Richard must die, but also why his<br />

death “marks panic.” Not the emergence of panic, especially since “panic had already<br />

led to the death of so many,” but a genuine sense of frantic urgency nonetheless. 9 Lyle<br />

describes this confrontation after his acquittal. Even after Lyle has killed Richard, even<br />

in death, he must continually remember Richard questioning him:<br />

RICHARD. Why have you spent so much time trying to kill me? Why are you always trying<br />

to cut off my cock? You worried about it? Why? (Lyle shoots again.) Okay. Okay. Okay.<br />

Keep your old lady home, you hear? Don’t let her near no nigger. She might get to like it.<br />

You might get to like it, too. Wow! (Richard falls). (120)<br />

Richard’s final spoken lines, in the play and in the chronology of his life, illuminate the<br />

investments Lyle has made to secure his ego. While Richard can physically die only<br />

once, he asks the question, “Why have you spent so much time trying to kill me?” <strong>The</strong><br />

ongoing process he identifies signals the perpetual threat he represents as black masculinity<br />

embodied. He continues: “Why are you always trying to cut off my cock?” His<br />

second question points to the threat of castration and highlights the way psychic and<br />

physical forms of castration collapse at the intersection of a particular black, male body<br />

to guard against the bold performance of black masculinity that Richard enacts and the<br />

subversive histories he echoes. Even though a distinction exists between the bodily<br />

penis and the symbolic phallus, “access to the phallus is still predicated upon possession<br />

of the penis.” 10 Moreover, the emphasis marked by italicizing “my” personalizes<br />

this memory and points to a specific voice that Lyle calls forth as he remembers<br />

196 | Soyica Diggs


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

his final encounter with Richard. <strong>The</strong>refore, when Richard states “Okay. Okay. Okay.<br />

Keep your old lady home, you hear? Don’t let her near no nigger. She might get to like<br />

it. You might get to like it, too”, he reveals to the audience the process of fetishization<br />

and the secret desire on the part of Lyle to possess blackness, a symbolic value that<br />

exceeds Richard’s physical body and be<strong>com</strong>es transcribed onto his voice. When Lyle<br />

kills Richard, he does so to secure his position in the social order of the town. Richard,<br />

however, continues to haunt Lyle through his final spoken words, which draw attention<br />

to Lyle’s inability to kill what really troubles him. Richard’s haunting voice, produced in<br />

Lyle’s memory, also serves as a metaphor for the relationship between unconscious<br />

histories and national narratives.<br />

<strong>The</strong> characters in the play hear Richard’s voice, which serves as a catalyst for them<br />

to refine their own voices. Lyle fears that Richard will expose the ubiquitous lack he,<br />

like all male subjects unable to realize an unobtainable ideal, fiercely tries to hide.<br />

Unfortunately, Lyle does not realize that the subject he be<strong>com</strong>es is predicated on the<br />

perpetual incursion of Richard’s voice. Exposure would free Lyle to tell a different<br />

story, allowing him to give up the ghost and be<strong>com</strong>e a fuller subject.<br />

By structuring the play through Richard’s speech, Blues for Mister Charlie <strong>com</strong>plicates<br />

the genealogy of the lynching narrative. During the late 19th and early 20th century,<br />

the reiteration of lynching across the southern landscape reflected and<br />

normalized it as a mode of discipline. 11 Depictions of lynching scenes also pervade<br />

early 20th century American literature. Consequently, even though lynching was an<br />

un<strong>com</strong>mon practice in 1955, and certainly in 1964, the “meaning, made an excess in<br />

time, over time, assigned by a particular historical order,” 12 to borrow a phrase from<br />

Hortense Spillers, continued to inform the national landscape. Even though black<br />

<strong>com</strong>munities created strategies to resist the morbid display of mutilated black bodies,<br />

the repetition of those images over time informs our historical understanding of lynching.<br />

As Ashraf Rushdy suggests in his analysis of the brutal lynching of James Byrd<br />

(1998), “African American men have long been portrayed as <strong>com</strong>ic buffoons or dangerous<br />

criminals, and a large segment of this nation [the United States] remains incapable<br />

of imagining black suffering.” 13 Once again, the body, covered by the history of<br />

racial construction, serves as a shibboleth of black performance, authorizing certain<br />

actions (the black man acting as violent criminal) and making others undecipherable<br />

(the black male experiencing pain). In order to move past this binary, Baldwin’s play<br />

focuses on the ways discursive performances produce blackness.<br />

<strong>The</strong> lynching narrative not only qualifies as a significant national narrative, but it<br />

also occupies a specific space in American drama. In the introduction to Black Female<br />

Playwrights: an Anthology of Plays Before 1950, Kathy Perkins describes the proliferation<br />

of lynching in America up until the 1930s:<br />

An estimated 3,589 blacks, including 76 women, were lynched between 1882 and<br />

1927. According to historian John Hope Franklin, “In the very first year of the new century<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 197


more than 100 Negroes were lynched, and before the outbreak of World War I the number<br />

for the century had soared to more than 1,100. 14<br />

Perkins notes Georgia Douglas Johnson’s A Sunday Morning in the South (1925), Safe<br />

(1929) and Blue-Eyed Black Boy (1930) as well as Regina Andrew’s Climbing Jacob’s<br />

Ladder (1931) as distinguished plays by black women about lynching. Meanwhile, black<br />

male playwrights were also interested in this peculiar form of American discipline.<br />

W.E.B. Du Bois’s <strong>The</strong> Star of Ethiopia (1913) and Langston Hughes’s Mulatto (1931)<br />

also qualify as lynching narratives. In both of these texts, the lynching scene establishes<br />

the power of the white <strong>com</strong>munity while it simultaneously instantiates the human<br />

sacrifice of black people as central to the development of <strong>com</strong>munities.<br />

Besides endowing the victim of lynching with a voice, the play further transforms<br />

the lynching narrative by utilizing the blues as an idiom that situates the function of<br />

Richard’s voice. Houston Baker explains in Blues, Ideology, and Afro-American<br />

Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory:<br />

<strong>The</strong> materiality of any blues manifestation, such as a guitar’s walking bass or a<br />

French harp’s “whoop” of motion seen, is, one might say, enciphered in ways that enable<br />

the material to escape into a named code, blues signification. <strong>The</strong> material, thus, slips<br />

into irreversible difference. 15<br />

Designating the play as a blues for Mister Charlie situates it within a formal and thematic<br />

tradition whose material “slips into irreversible difference.” <strong>The</strong> opacity to which<br />

Baker refers, as enciphered by the blues, explains why Blues for Mister Charlie draws<br />

on this particular music as a formal model. Through its structure, the play references<br />

the sounds of lynching and the cadence of the blues tradition in a manner that reveals<br />

the sounds of lynching in all its mutations as acoustic regimes constituting and constituted<br />

by America.<br />

Prior to Baldwin’s depiction of Richard’s haunting voice, Jean Toomer described a different<br />

kind of phonic excess enacted at the site of a lynching. “Blood Burning Moon,”<br />

one of the short stories in the first section of Toomer’s Cane, depicts a black man, Tom<br />

Burwell, who is lynched for fighting and killing a white man, Bob Stone, in a fight over a<br />

black woman, Louisa. As in Blues for Mister Charlie, in this story, too, societal constraints<br />

challenge the black characters’ ability to act. Thus, as expressed through the changes in<br />

the form of the story, from prose to poetry, the characters must invent modes of expression,<br />

practices that exceed the constraints of the societal narrative.<br />

Through the spilling of Tom’s blood and the depiction of the sound of lynching, the<br />

story instantiates the physical contribution black people have made to America’s history<br />

and landscape. After fighting with Bob and eventually cutting his throat, Tom is<br />

apprehended, bound and dragged to a factory:<br />

<strong>The</strong> big man shoved him (Tom) through the door. <strong>The</strong> mob pressed in from the sides.<br />

Taunt humming. No words. A stake was sunk into the ground. Rotting floor boards piled<br />

around it. Kerosene poured on the rotting floor boards. Tom bound to the stake. 16<br />

198 | Soyica Diggs


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

Tom is portrayed as quiet, “his eyes were set and stony. Except for irregular breathing, one<br />

would have thought him already dead.” 17 In African American literature the lynching victim<br />

is often depicted as quiet, if not silent, in the face of demise. Writers portray black people<br />

performing with dignity in death to counter the dehumanizing stereotypes ascribed to<br />

African Americans, and used to justify lynching. Similarly, in Cane the lynching victim is<br />

silent and it is the white mob that is undignified in their screams. Once “a great flare muffled<br />

in black smoke shot upward,” the only sound heard is the mob yelling:<br />

Its yell echoed against the skeleton stone walls and sounded like a hundred yells.<br />

Like a hundred mobs yelling. Its yell thudded against the thick front wall and fell back.<br />

Ghost of a yell slipped through the flames and out the great door of the factory. It fluttered<br />

like a dying thing down the single street of factory town. 18<br />

In this case, although the “Ghost of a yell” <strong>com</strong>es from the lynch mob, it reveals<br />

part of the acoustic legacy echoed through Richard’s haunting voice, which is also<br />

filled with Till’s legendary whistle. <strong>The</strong> “ghost of a yell” draws attention to the lack of<br />

the victim’s voice as it presents a sound associated with lynching as a disembodied<br />

echo. Similarly, many accounts of Emmet Till’s lynching story focus on the legendary<br />

whistle that purportedly incited his killers. Both references point to the way sound<br />

lingers after its production has ended, making it a fitting method of symbolic representation<br />

for the effects of lynching Baldwin delineates in his play.<br />

Fred Moten extends the theorization of the acoustic history of lynching saying, “you<br />

need to be interested in the <strong>com</strong>plex, dissonant, polyphonic affectivity of the ghost, the<br />

agency of the fixed but multiply apparent shade, an improvisation of spectrality, another<br />

development of the negative.” 19 Moten implies that ghosts always have a sound that<br />

must be attended to, a sound that can be read back alongside the visual to enrich and<br />

explain it. However, that sound is <strong>com</strong>plex and dissonant because it calls on historical<br />

narratives some Americans would rather forget. As a result, those sounds manifest<br />

themselves as the “polyphonic affectivity of the ghost;” sounds that signal the return<br />

of repressed, the history of mo’nin’. Recalling the famous photograph of Emmett Till’s<br />

corpse displayed on the cover of Jet magazine, Moten argues that the photo had a<br />

phonic materiality because the photograph “restage[d] death and rehearse[d]<br />

mo[ur]nin[g].” 20 Aware of the social impact Jet created by printing Till’s photograph on<br />

its cover, Moten describes an ac<strong>com</strong>panying phonic dynamic. Moten’s language, calling<br />

the photography a re-staging of death, indicates viewers had seen this kind of death<br />

before. Furthermore, his contention that the photograph “rehearse[d] mo[ur]nin[g],”<br />

implies that once Till’s image became fixed for the world to see, African Americans, and<br />

Americans in general, were then able to begin to mourn his loss. <strong>The</strong> haunting, “polyphonic<br />

activity” of the photograph echoed “the logos that voice implies” and as Moten<br />

goes on to explain,<br />

has been <strong>com</strong>plicated by the echo of a trangressive whistle, abortive seduction, stuttered<br />

leave-taking, and by reconstructive overtones of mo’nin’. Something is remembered<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 199


and repeated in such <strong>com</strong>plications. Transferred. To move or work through that something,<br />

to improvise, requires thinking about mourning and how mourning sounds, how moaning<br />

sounds. What’s made and destroyed. 21<br />

Moten works carefully to explain how the transgressive whistle <strong>com</strong>plicates “the logos<br />

that voice implies.” He suggests that the trangressive whistle lingers, repeats, modifies,<br />

and be<strong>com</strong>es incorporated in the voice’s implied logos. In the moaning evoked by<br />

mourning, Emmett Till transforms the polyphonic activity produced by the lynch mob.<br />

Yet, the two do not function in isolation. A more productive formulation would emerge<br />

by considering how the sound of the lynch mob, the transgressive whistle, mourning<br />

sound, and moaning sounds collectively inform the sounds of lynching.<br />

In Blues for Mister Charlie, also structured through phonic interruption, the interruption<br />

of Richard’s voice extends the representation of the sounds of lynching by calling<br />

on another acoustic history: the blues. And, as the play’s title infers, the blues<br />

idiom inflects Richard’s voice, which allows it to recall the horror of lynching, while critiquing<br />

the contemporary social structures that encourage the practice. <strong>The</strong> blues,<br />

originating at the crossroads of African and American music, incorporates the inherent<br />

dichotomy between African Americans and the concept of nation. In “African<br />

Slaves/American Slaves: <strong>The</strong>ir Music” Amiri Baraka writes, blues is “the product of<br />

the black man in this country; or to put it more exactly the way I have <strong>com</strong>e to think<br />

about it, blues could not exist if the African captives had not be<strong>com</strong>e American captives.”<br />

22 Baraka limits his analysis to a specific gendered identity. Nevertheless,<br />

Baraka distinguishes the initiating societal pressures that ushered in the blues by noting<br />

that the trans-Atlantic slave trade resulted in the blues. He also makes clear the<br />

consistent restrictions experienced by black Americans as both African and American<br />

captives. <strong>The</strong> blues as songs of the American captives demand a certain performance<br />

of Richard’s voice. While his voice evokes the grief and pain produced by lynching,<br />

it also inspires insurgent behavior. In the third and final act, Richard’s father’s<br />

intractable testimony is inflected by the conversations he had with his son. Because<br />

Richard falls in the gulf between Whitetown and Blacktown, he questions the social<br />

mores.<br />

By invoking the blues, the play also demonstrates how the personal informs the<br />

social. Lynching signifies terror and panic. To <strong>com</strong>ment on the process of creating terror,<br />

Baldwin’s play attempts to disarm the public display. <strong>The</strong> blues, as Cheryl Wall<br />

argues in Worrying the Line: Black Women Writers, Lineage and Literary Tradition,<br />

“offers a way of contextualizing the ‘private story.’ ” She goes on to write, quoting Amiri<br />

Baraka:<br />

In African American culture, the blues had been the vehicle for discussing and analyzing<br />

people’s most private concerns. In the musical tradition, the persona of the individual<br />

performer dominates the song which centers on the singer’s own feelings,<br />

experiences, fears, dreams, acquaintances, and idiosyncrasies. As Amiri Baraka (then<br />

200 | Soyica Diggs


Leroi Jones) argued in Blues People, “[E]ven though its birth and growth seems connected<br />

finally to the general movement of the mass of black Americans into the central<br />

culture of the country [during and after Reconstruction], blues still went back for its<br />

impetus and emotional meaning to the individual, to his <strong>com</strong>pletely personal life and<br />

death.” 23<br />

Richard haunts deeply personal scenes in the play, and, as Baraka indicates, the<br />

scenes derive their “emotional meaning” from the individual. <strong>The</strong> inflection of the blues<br />

<strong>com</strong>es through the environments that house the tenor of Richard’s voice. <strong>The</strong> scenes<br />

focus on how Richard’s haunting informs the individual’s self-perception. <strong>The</strong> acoustic<br />

is not inherently more private than the visual, but the specific idiom – the blues – that<br />

the play deploys, lends itself to the personal. Blues for Mister Charlie does not turn to<br />

the acoustic, but echoes an acoustic legacy, the cry of many thousands gone, the<br />

“ghost of a yell” emanating from the mob, and the whistle of Emmett Till, through a<br />

personal (African) American form.<br />

<strong>The</strong> blues song, in Blues for Mister Charlie, also mourns the inability of Parnell<br />

James, a white lawyer whose class privilege allows him to serve as the mediator<br />

between the white and black <strong>com</strong>munities, to acknowledge his social privilege. In the<br />

trial of Lyle Britten for the murder of Richard Henry, Parnell is called to testify for the<br />

prosecution. Parnell has information that could confirm Lyle’s guilt, but he decides to<br />

withhold that information from the court. As a result, Richard’s story never be<strong>com</strong>es<br />

part of the public record. Nonetheless, through a flashback that interrupts his testimony,<br />

Parnell realizes how Richard’s death secures his performance of American masculinity.<br />

Even though Lyle denies killing Richard, he offers a justification for Richard’s<br />

death; while on the stand, Lyle claims that Richard assaulted his wife. When the state<br />

questions Parnell about the same encounter he recalls:<br />

PARNELL. I – I knew of a fight. It was understood that the boy had gone to Mr. Britten’s<br />

store looking for a fight. I – I cannot explain that, either.<br />

THE STATE. Who told you of the fight?<br />

PARNELL. Why – Mr. Britten.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

THE STATE. And he did not tell you that Richard Henry had attempted to assault his<br />

wife? Come, Mr. James!<br />

PARNELL. We were all very much upset. Perhaps he was not as coherent as he might<br />

have been – perhaps I failed to listen closely. It was my assumption that Mrs. Britten had<br />

misconstrued the boy’s actions – he had been in the North a long time, his manner was<br />

very free and bold. (113)<br />

Parnell presents the discrepancy between his testimony and Lyle’s as a lapse in memory.<br />

<strong>The</strong> structure of the play, however, uncovers what causes Parnell to “fail to listen<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 201


closely.” Immediately before Parnell takes the stand, the play flashes back to Parnell<br />

in his bedroom, contemplating his sexual desires for black women. In order for Parnell<br />

to negotiate his anxiety over Richard’s death he has to regress to a personal, sexualized<br />

space. He thinks:<br />

PARNELL. Richard would say that you’ve got – black fever! Yeah, and he’d be wrong –<br />

that long, loud, black mother. I wonder if she’s asleep yet – or just lying there, looking at<br />

the walls. Poor girl! All your life you’ve been made sick, stunned dizzy, oh Lord! Driven half<br />

mad by blackness. Blackness in front of your eyes. Boys and girls, men and women –<br />

you’ve bowed down in front of them all! And then you hated yourself. Hated yourself for<br />

debasing yourself? Out with it Parnell! <strong>The</strong> nigger-lover! … Jesus! I’ve always been afraid.<br />

Afraid of what I saw in their eyes? <strong>The</strong>y don’t love me, certainly. You don’t love them,<br />

either! Sick with a disease only white men catch. Blackness, What is it like to be black? To<br />

look out on the world from that place? I give nothing! How dare she say that! My girl, if<br />

you knew what I’ve given! Ah. Come off it, Parnell. To whom have you given? What name<br />

did I call? What name did I Call? (106)<br />

Parnell’s disjointed flashback, marked by the incursion of echoes of Richard’s voice,<br />

exposes the motivations for his testimony. One could imagine Parnell performing his<br />

prediction that Richard would deem him infected with “black fever” in a mocking semblance<br />

of Richard’s voice. Even if the actor did not issue the line in that way, the text<br />

calls attention not only to what Richard would say but also to the way he would say it<br />

through the emphasis added by the dash that precedes and the exclamation point that<br />

ends it. Parnell signals the impact of Richard’s imagined judgment by defending<br />

against it by invoking a racial slur. Parnell fears what admitting Richard’s innocence<br />

reveals about him. If Richard were innocent, Parnell would have to confront the ways<br />

he – like all other subjects – constantly avoids facing their limitations and insufficiencies.<br />

Parnell’s anger with Richard, “that long, loud, black mother,” is a manifestation<br />

of the challenge Richard poses to the way Parnell sees himself. He lies to protect himself,<br />

to halt the revelation produced by Richard’s probing voice. Each time Parnell<br />

utters the word “blackness,” he draws attention to the threat Richard poses which is<br />

symbolized in the play by the incursion of the sound of Richard’s voice.<br />

Parnell’s repeated iteration of “blackness,” in a memory that takes place in his bedroom,<br />

also foregrounds what Richard’s sexuality has to do with his identification as a<br />

black man. Richard’s hyper-virility mirrors the excess attributed to blackness and the<br />

excessive materiality of the voice, the other that the child cannot incorporate, and<br />

therefore, in defense, eventually repudiates. In <strong>The</strong> Acoustic Mirror: <strong>The</strong> Female Voice<br />

in Psychoanalysis and Cinema, Kaja Silverman contends<br />

the male subject later hears the maternal voice through himself – that it <strong>com</strong>es to<br />

resonate for him with all that he transcends through language […] the male subject subsequently<br />

“refines” his “own” voice by projecting onto the mother’s voice all that is unassimilable<br />

to the paternal position. 24<br />

202 | Soyica Diggs


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

Blues for Mister Charlie depicts the loss of Richard as in<strong>com</strong>plete by flashing back to<br />

him throughout the play. Parnell attempts to refine his own voice by projecting onto<br />

Richard all that is unassimilable to his position. It is fitting that Parnell literally<br />

attempts to take his words and put them in Richard’s mouth, since the play represents<br />

the excess stereotypically ascribed to blackness as akin to the quality of the sound of<br />

the voice. Consequently, Richard’s voice and the words he says remain a haunting<br />

trace that interrupts the narrative structure of the play.<br />

<strong>The</strong> play establishes a stunning addendum to Freud’s representation of sexual difference,<br />

a visual difference, as the primary difference. 25 Freud depicts the castration<br />

crisis as the moment when the male child first learns to manage the difference of the<br />

female child and not, strikingly, his own difference from her. As portrayed by Freud, the<br />

male, racially non-marked and hence implicitly white child initially experiences the castration<br />

crisis when he sees that the female child does not have a penis. Freud<br />

describes:<br />

when a little boy first catches sight of a girl’s genital region, he begins by showing<br />

irresolution and lack of interest; he sees nothing or disavows what he has seen, he softens<br />

it down or looks about for expedients for bringing it into line with his expectations.<br />

It is not until later, when some threat of castration has obtained a hold upon him, that<br />

the observation be<strong>com</strong>es important to him: if he then recollects or repeats it, it arouses<br />

a terrible storm of emotion in him and forces him to believe in the reality of the threat<br />

which he has hitherto laughed at. 26<br />

<strong>The</strong> little girl poses a psychic threat to the male child because her body establishes<br />

the possibility of physical castration. In Freudian terms the female body initiates the<br />

primary psychic cut which continues to haunt the male throughout his life. Kaja<br />

Silverman revolutionizes Freud’s paradigm, by arguing that difference is first registered<br />

through hearing not through sight. <strong>The</strong>orizing what she calls an “acoustic mirror,”<br />

Silverman contends that before the child sees himself as different from others he<br />

notices the difference between his voice and the voice of his mother. By situating the<br />

loss of the mother’s voice, as a linguistic, primary loss, Silverman upsets the gender<br />

hierarchy implicit in Freud’s model. Silverman’s challenge to Freud also enables analysis<br />

of the racial dynamics contained in his depiction of the castration crisis.<br />

Reorienting Freud and pressing at the implications of Silverman’s analysis, I contend<br />

that Blues for Mister Charlie establishes the phenotypic difference in features associated<br />

with race as a necessary part of the force that perpetuates psychic division, the<br />

force that recalls a prior loss. Silverman argues that the little boy’s visual recognition<br />

of physical difference is a by-product of a preexisting psychic process: he associates<br />

the threat of losing the penis with another loss, the loss of the mother’s voice. Blues<br />

for Mister Charlie explains the visual threat posed by the black male body, by recouping<br />

another overlooked phonic history of loss – the sounds of lynching. In the same<br />

way that the little boy represses the loss of his mother’s voice, Blues for Mister Charlie<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 203


suggests American narrative has repressed the suffering of African American’s and<br />

the sound of their mo’nin.’<br />

<strong>The</strong> choices made in staging the Broadway premier of Blues for Mister Charlie<br />

heighten the impact of Parnell’s confessional soliloquy. <strong>The</strong> production of the play<br />

staged in April 1964 by the American National <strong>The</strong>ater and Academy <strong>The</strong>ater (ANTA)<br />

utilized no scenery. 27 <strong>The</strong> production depended on the effect caused by lighting, intonation,<br />

and spacing to <strong>com</strong>municate the shifts in time and space. Both white and<br />

black characters occupy the stage at the same time, however when the black characters<br />

present their stories they move downstage while white characters move upstage,<br />

similarly the white characters move to the front during their scenes. 28 Placing individuals<br />

from one <strong>com</strong>munity in the shadows and the others illuminated but occupying the<br />

stage at the same time, the production of the play created a spatial dynamic that <strong>com</strong>plements<br />

the psychic history it presents. Furthermore, by not having scenery the ANTA<br />

production emphasizes how sound and body language can work together to create narrative.<br />

Keeping in mind the lack of scenery further emphasizes how Blues for Mister<br />

Charlie derives its narrative coherence from Richard Henry’s voice, which shifts the<br />

focus of lynching from the event, what happened, to the causes for the event, why did<br />

this happen? <strong>The</strong> stage directions say:<br />

For the murder scene, the aisle functions as a gulf. <strong>The</strong> stage should be built out, so<br />

that the audience reacts to the enormity of this gulf and so that RICHARD, when he falls,<br />

falls out of sight of the audience, like a stone, into the pit. (2)<br />

Consequently, the play opens with: “In the darkness we hear a shot. Lights up slowly on<br />

LYLE, staring down at the ground. He looks around him, bends slowly and picks up<br />

RICHARD’s body as though it were a sack. He carries him upstage drops him.” (2) At the<br />

end when the death scene is reenacted, Richard again falls out of sight. While his falling<br />

body represents the loss experienced in each lynching, his haunting return throughout the<br />

play models how to transform the affect associated with loss into insurgence.<br />

<strong>The</strong> flashbacks staged in Blues for Mister Charlie elaborate on the cutting that Freud<br />

describes. Freud depicts the male subject deploying strategies he developed to counter<br />

the threat of castration in moments when he feels threatened. In Blues for Mister Charlie<br />

characters register a threat in the moments before the flashbacks. As a part of the play’s<br />

structural apparatus, the flashbacks expose why the character feels threatened and what<br />

the character thinks he or she might be losing. <strong>The</strong> flashbacks as interruptions or cuts<br />

draw attention to the cultural histories that exemplify the process of castration.<br />

Kaja Silverman qualifies the acoustic realm as a suitable space to historicize the<br />

anatomical loss described by Freud as the castration crisis. She depicts the auditory<br />

as one of the spheres, if not the most important one, in which the child, both male and<br />

female, learns to distinguish between self and other – between his or her own vocal<br />

self and the mother’s voice. In the moment of distinction the mother’s voice be<strong>com</strong>es<br />

204 | Soyica Diggs


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

excess. <strong>The</strong> child’s realization that the voice is not a part of the self, the realization<br />

that the child cannot contain the voice, is both traumatic and necessary.<br />

Nevertheless, the child creates strategies to manage the loss of the mother’s voice.<br />

Freud attempts to present the castration crisis as an initial splitting, as the male<br />

child’s first introduction to the potential of loss. Silverman counters Freud arguing, that<br />

“there is a castration which precedes the recognition of anatomical difference – a castration<br />

to which all cultural subjects must submit, since it coincides with separation<br />

from the world of objects, and the entry into language.” 29 Silverman locates the threat<br />

of castration, the threat of losing part of the self, as not gender specific, but as a <strong>com</strong>mon<br />

bill that all individuals must pay to enter into language. She explains that<br />

“[a]ccording to the terms of Freud’s own argument, if the spectacle of female castration<br />

strikes the male viewer as ‘uncanny,’ he himself must already have experienced<br />

castration […] he too inhabits the frame of the unpleasurable image.” 30 When the<br />

male child realizes his anatomical difference, he is already in pursuit of the phallus,<br />

which is “a signifier for symbolic knowledge, power and privilege.” 31 Parnell’s and<br />

Lyle’s power depends not only on their sex but also their gender, within the social political<br />

landscape of the U.S. <strong>The</strong>refore, every mechanism they formulate to defend<br />

against the threat of castration that is directed toward the object, in this case Richard,<br />

will always fall short, since “what seems to confront [them] from without, in the guise<br />

of the [black male] body, actually threatens him from within, in the form of [their] own<br />

history.” 32 Parnell and Lyle are unable to banish the threat symbolized by Richard’s<br />

voice because they participate in producing it.<br />

Baldwin’s play emphasizes the collective phonic nature of lynching, a practice primarily<br />

associated with the visual, to uncover its perpetrators motivations. Lynching is<br />

a social mechanism par excellence of disciplining <strong>com</strong>munities. In Discipline and<br />

Punish: <strong>The</strong> Birth of the Prison, Michel Foucault theorizes the interdependence of public<br />

violence and <strong>com</strong>munity consolidation. He asserts that “[t]he public execution did<br />

not re-establish justice; it reactivated power.” 33 Moreover, he contends that public displays<br />

of violence served a reciprocal purpose; they established the role of the discipliner<br />

as those displays subordinated the disciplined. Emmet’s mother, Maime Till<br />

Bradley, attempted to shift the power dynamics implicit in the visual dominance of<br />

lynching by presenting her son’s mutilated corpse in a casket instead of hanging from<br />

a tree. 34 By altering the setting of the “scene of subjection,” to borrow a phrase from<br />

Saidiya Hartman, Bradley usurped some of the power of the lynch mob. 35 Till’s mother,<br />

however, was not the first family member of a lynching victim to challenge the authority<br />

of the mob. <strong>The</strong>refore, her actions must be read within the historical context that<br />

precedes them. In “Exquisite Corpse,” Ashraf Rushdy describes some of the actions<br />

of Bradley’s precursors. He explains:<br />

In 1889, after a mob broke into a Barnwell, South Carolina, jail and lynched eight<br />

African American men, the local black <strong>com</strong>munity displayed its solidarity at the funeral.<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 205


More than five hundred people lined the street, and several women implored the Lord to<br />

“burn Barnwell to the ground.” <strong>The</strong> <strong>com</strong>munity refused to bury six of the men, claiming<br />

that the whites who killed them should bear that responsibility. In Virginia, Joseph<br />

McCoy’s aunt refused to bury the body of her nephew, who was lynched in 1897. “As the<br />

people killed him, they will have to bury him,” she explained. <strong>The</strong> body, whether buried or<br />

left to the elements, had be<strong>com</strong>e a symbol of the injustice and barbarism of the white<br />

<strong>com</strong>munity, the failure of the nation’s founding principles: Let the dead bury their<br />

dead. 35 Family and <strong>com</strong>munity members decided to respond to the brutality of lynching<br />

by transferring the symbolic weight of the death from the victims to the “whites who<br />

killed them.”<br />

Instead of utilizing the dense visual history formed by historical responses to lynchings,<br />

Blues for Mister Charlie takes a different tactic; it obscures lynching from view<br />

and does not emphasize its physical results. <strong>The</strong> play calls attention to the aural history<br />

that may have been overlooked by focusing on the visual evidence. <strong>The</strong> reorientation<br />

in Blues for Mister Charlie from the visual to the acoustic marks a consideration<br />

of what Toni Morrison posits as the “racial ‘unconsciousness’ or awareness of<br />

race.’ ” 37 In Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination, Morrison considers<br />

how race or racial unconsciousness informs the narrative choices of American<br />

writers. She goes on to question how the racial unconsciousness of the writer contributes<br />

to the formation of “literary whiteness” and “literary blackness.” Using the<br />

logic implicit in Morrison’s inquiries, Baldwin’s act of narration not only <strong>com</strong>ments on<br />

the creation of American literature but also on the shape of all American narrative and<br />

its reception. <strong>The</strong> phonic history produced by the theatrical production of the play<br />

points to how racial unconsciousness interrupts, informs, and reroutes historical narration.<br />

In that way, Blues for Mister Charlie stages an aural intervention, which mimics<br />

the historical interruption caused by Till’s death. Baldwin’s play and the emphasis it<br />

puts on sounding Richard’s voice, calls into question the primacy afforded the visual<br />

signifiers of race.<br />

206 | Soyica Diggs


Notes<br />

1. Baldwin 2. Further citations will be noted<br />

parenthetically.<br />

2. Freud “<strong>The</strong> ‘UnCanny’ ” 220.<br />

3. In “Unspeakable Things Unspoken: <strong>The</strong><br />

Afro-American Presence in American Literature,”<br />

Toni Morrison calls the African American<br />

presence in American literature “the ghost in<br />

the machine” (11). <strong>The</strong> phrase was coined by<br />

Gilbert Ryle.<br />

4. Cheryl Wall explains in Worrying the Line<br />

Black Women Writers, Lineage, and Literary<br />

Tradition, that “ ‘<strong>The</strong> Sorrow Songs’ is the<br />

penultimate chapter of <strong>The</strong> Souls of Black Folk.<br />

Its importance derives from its rightful<br />

estimation of the centrality of spirituals to<br />

American culture. Not simply the ‘sole American<br />

music, but […] the most beautiful expression of<br />

human experience born this side of the seas,’<br />

the spirituals were the slaves’ message to the<br />

world. Extending the insight of Douglass in his<br />

1845 Narrative, Du Bois defines the ‘hearttouching<br />

witness of these songs’ as an<br />

indictment of the ‘inhumanity of slavery’.” (36)<br />

5. Weheliye 320.<br />

6. Holloway 61.<br />

7. In Gayl Jones’ novel, Corregidora, Cat, a<br />

secondary character, categorizes the voice of<br />

the main character Ursa, as a voice that sounds<br />

like “you been through something” (44).<br />

8. Abraham and Torok 16.<br />

9. Moten 196.<br />

10. Silverman 26.<br />

11. Farah Jasmine Griffin claims in “Who Set<br />

You Flowin’?”: “Through both the media and the<br />

cultural production of these African-American<br />

visual, literary and musical artists, lynching<br />

became a dominant symbol of the South” (15).<br />

She goes on to explain that although the<br />

frequency of representations of lynching in<br />

fiction decreased significantly after 1968, black<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

women writers, including Gloria Naylor and Toni<br />

Morrison consider the impact of violence on<br />

black women and the black family (46–47).<br />

12. Spillers 203.<br />

13. Rushdy 77.<br />

14. Perkins 9–10.<br />

15. Baker 6.<br />

16. Toomer 34.<br />

17. Toomer 34.<br />

18. Toomer 34–35.<br />

19. Moten 196.<br />

20. Moten 196.<br />

21. Moten 201.<br />

22. Baraka 17.<br />

23. Wall 118.<br />

24. Silverman 81.<br />

25. Freud “Some Psychic Consequences of the<br />

Anatomical Distinction Between the Sexes,”<br />

252.<br />

26. Ibidem.<br />

27. <strong>The</strong> ANTA <strong>The</strong>ater became the Virginia<br />

<strong>The</strong>ater in 1981 and the August Wilson <strong>The</strong>atre<br />

in 2006.<br />

28. Gansberg, “James Baldwin Turns to<br />

Broadway.”<br />

29. Silverman 1.<br />

30. Silverman 17.<br />

31. Silverman 26.<br />

32. Silverman 17.<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 207


33. Foucault 49.<br />

34. For more on Bradley’s decision to display<br />

her son’s corpse see: Maime Till-Mobley and<br />

Christopher Benson. Death of Innocence: <strong>The</strong><br />

Story of the Hate Crime that Changed America.<br />

New York: Random House, 2003. “<strong>The</strong> Untold<br />

Story of Emmett Louis Till.” Till Freedom Come.<br />

Keith Beauchamp, writer, producer and director;<br />

Ceola J. Beauchamp, Edgar Beauchamp, Ali<br />

Bibliography<br />

Abraham, Nicolas, and Maria Torok. <strong>The</strong> Shell and<br />

the Kernel volume I. Chicago: <strong>The</strong> U of Chicago P,<br />

1994.<br />

Baker, Houston. Blues, Ideology, and Afro-<br />

American Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory.<br />

Chicago: U of Chicago P, 1984.<br />

Baldwin, James. Blues for Mister Charlie. New<br />

York: Dial P, 1964.<br />

Baraka, Amiri. Blue People: Negro Music in White<br />

America. New York: William Morrow, 1963.<br />

Douglass, Frederick. Narrative of the Life of<br />

Frederick Douglass: An American Slave Written by<br />

Himself. Boston: Bedford Books of St. Martin’s P,<br />

1993.<br />

Du Bois, W.E.B. <strong>The</strong> Souls of Black Folk. New<br />

York: Barnes and Noble Classics, 2003. [originally<br />

published 1903].<br />

Eng, David. Racial Castration: Managing Masculinity<br />

in Asian America. Durham: Duke UP, 2001.<br />

Foucault, Michel. Discipline and Punish: <strong>The</strong> Birth<br />

of the Prison. New York: Vintage Books, 1995.<br />

Freud, Sigmund. “Fetishism.” <strong>The</strong> Standard<br />

Edition of the Complete Psychological Works of<br />

Sigmund Freud. Ed. James Strachey. Vol. XXI.<br />

London: Hogarth, 1961. 149–57.<br />

—. “Some Psychical Consequences of the<br />

Anatomical Distinction Between the Sexes.” <strong>The</strong><br />

Standard Edition of the Complete Psychological<br />

Works of Sigmund Freud. Ed. James Strachey. Vol.<br />

XIX. London: Hogarth, 1955. 241–60.<br />

208 | Soyica Diggs<br />

Bey, Steven Laitmon, executive producers;<br />

Yolande Geralds, producer. 2002.<br />

35. Saidiya V. Hartman. Scenes of Subjection:<br />

Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-<br />

Century America. New York: Oxford UP, 1997.<br />

36. Rushdy 72.<br />

37. Morrison, Playing in the Dark, xii.<br />

—. “<strong>The</strong> ‘UnCanny.’ ” <strong>The</strong> Standard Edition of the<br />

Complete Psychological Works of Sigmund Freud.<br />

Ed. James Strachey. Vol XVII. London: Hogarth,<br />

1955. 218–56.<br />

—. “<strong>The</strong> Unconscious.” <strong>The</strong> Standard Edition of<br />

the Complete Psychological Works of Sigmund<br />

Freud. Ed. James Strachey. Vol XIV. London:<br />

Hogarth, 1955. 159–209.<br />

Griffin, Farah Jasmine. “Who Set You Flowin’?”:<br />

<strong>The</strong> African American Migration Narrative. New<br />

York: Oxford UP, 1995.<br />

Hartman, Saidiya. Scenes of Subjection:<br />

Terror Slavery, and Self-Making in Nineteenth-<br />

Century America. New York: Oxford UP,<br />

1997.<br />

Holloway, Karla F.C. Passed On: African American<br />

Mourning Stories. Durham: Duke UP, 2002.<br />

Jones, Gayl. Corregidora. Boston: Beacon P,<br />

1975.<br />

Laplanche, Jean, and Jean-Bertrand Pontalis.<br />

<strong>The</strong> Language of Psychoanalysis. Trans. Donald<br />

Nicholson-Smith. New York: W.W. Norton and<br />

Company, 1973.<br />

Morrison, Toni. Playing in the Dark: Whiteness<br />

and the Literary Imagination. New York: Vintage<br />

Books. 1992.<br />

—. “Unspeakable Things Unspoken: <strong>The</strong> Afro-<br />

American Presence in American Literature.”<br />

Michigan Quarterly Review 28.1 (1989): 1–34.


Moten, Fred. In the Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the<br />

Black Radical Tradition. Minneapolis: U of<br />

Minnesota P, 2003.<br />

Perkins, Kathy. “Introduction.” Black Female<br />

Playwrights: An Anthology of Plays before 1950.<br />

Bloomington: Indiana UP, 1990. 1–17.<br />

Rushdy, Ashraf. “Exquisite Corpse.” Transition<br />

9.3 (2000): 70–77.<br />

Silverman, Kaja. <strong>The</strong> Acoustic Mirror: <strong>The</strong> Female<br />

Voice in Psychoanalysis and Cinema.<br />

Bloomington: Indiana UP, 1988.<br />

Spillers, Hortense. “Mama’s Baby, Papa’s<br />

Maybe: An American Grammar Book.” Black<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />

White and In Color: Essays on American<br />

Literature and Culture. Chicago: U of Chicago P,<br />

2003. 203–29.<br />

Toomer, Jean. Cane. New York: Liveright, 1975.<br />

[originally published 1923].<br />

Wall, Cheryl. Worrying the Line: Black Women<br />

Writers, Lineage, and Literary Tradition. Chapel<br />

Hill: U of North Carolina P, 2005.<br />

Weheliye, Alexander. “<strong>The</strong> Grooves of<br />

Temporality.” Public Culture 17.2 (2005):<br />

319–38.<br />

Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 209


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

Between Orality and Literature:<br />

<strong>The</strong> Alida Folktale in Ellen<br />

Ombre’s Short Fiction<br />

“Fragments”<br />

Joy Smith<br />

Between Orality and Literature: <strong>The</strong> Alida Folktale in<br />

Ellen Ombre’s Short Fiction “Fragments”<br />

This essay explores sound and subject formation through orality in the case of a<br />

Surinamese folktale. It examines through different historical periods, from pre-independent<br />

Surinam to post independence, and various mediums, such as radio, theater, and print,<br />

how <strong>com</strong>munal and national affiliations are achieved. Questions of identifications through<br />

sound, in terms of the cross-cultural and the transnational, are raised as a result of how<br />

the folktale travels from Surinam to the Netherlands. <strong>The</strong> meaning and importance of the<br />

folktale, its strategic deployment at home and abroad, are explored here. <strong>The</strong> latter half<br />

of the essay concentrates on the ways sound is captured in literature with an analysis of<br />

a short story, written by a Surinamese migrant writer, Ellen Ombre, in which the tale<br />

appears in print. <strong>The</strong> story was part of a collection that was published in the Netherlands<br />

during the postcolonial era.<br />

<strong>The</strong> Alida Folktale<br />

<strong>The</strong>re is a story about a beautiful, mulatta, slave girl, told for generations, passed down,<br />

from slave to slave in Surinam, and to their current-day descendants. A Creole house<br />

slave’s beauty, particularly her lovely figure, catches the eye of the plantation owner who<br />

then takes her for his own sexual gratification. Later, when the master is away, the mistress<br />

expresses her rage at her husband’s sexual infidelity by venting her wrath on the<br />

defenseless slave girl by brutally mutilating her: she hacks off one of her breasts.<br />

Despite the severity of the attack and having been disfigured, the slave girl survives.<br />

Between Orality and Literaure | 211


This story, now known as the Alida folktale, is a Surinamese oral form, part of a<br />

much larger array of black, expressive culture called vernacular. In his influential book<br />

Blues, Ideology, and Afro-American Literature, Houston A. Baker Jr. is concerned with<br />

explicating the way sound permeates African American literature. To that end, he<br />

focuses on the term vernacular, a word he defines in expressive terms as “arts<br />

native or peculiar to a particular country or locale” (2). But in alluding to black vernacular<br />

forms in the U.S., and by his own definition, all of the Americas, he asserts,<br />

[t]he ‘vernacular’ in relation to human beings signals “a slave born on his master’s<br />

estate” (2). He is alluding to, and making central, the material conditions of slavery,<br />

what he calls an “ancestral matrix” that has produced a particular kind of creativity<br />

for black people in the Americas. When he defines the “blues” he does not restrict it<br />

simply to a musical form, or a particular geographical area, the U.S., for he refers to<br />

black slaves as “Africans in the New World”:<br />

<strong>The</strong> blues are a synthesis […] Combining work songs, group seculars, field hollers,<br />

sacred harmonies, proverbial wisdom, folk philosophy, political <strong>com</strong>mentary, ribald<br />

humor, elegiac lament, and much more, they constitute an amalgam that seems always<br />

to have been in motion in America – always be<strong>com</strong>ing, shaping, transforming, displacing<br />

the peculiar experiences of Africans in the New World. (5)<br />

Black vernacular forms have their basis in a history of certain conditions in the “New<br />

World,” and they are a kind of response to these conditions that include, but are not<br />

limited to verbal practices. Literary critic Carolyn Cooper concurs with this broader<br />

definition of oral forms in her book on Caribbean literature, Noises in the Blood. In it<br />

she writes, “[t]he oral tradition in Jamaica is conceived as a broad repertoire of<br />

themes and cultural practices, as well as a more narrow taxonomy of verbal techniques”<br />

(2). <strong>The</strong> vernacular forms to which Baker and Cooper refer include diverse<br />

forms such as music, dance, drumming, rituals, cultural beliefs and practices such<br />

as obeah, story telling rituals, and proverbs. This expressive culture en<strong>com</strong>passes<br />

performance, dramaturgy, the body, and importantly sound.<br />

Much has been written about the enforced illiteracy, and the “embattled terrain” of<br />

writing for black people during slavery in the Americas. 1 Well-known scholar of orality,<br />

Walter J. Ong notes, “[i]ntertextual analysis has <strong>com</strong>monly paid relatively little attention<br />

to the interaction between texts and their circumambient orality” (Ong 164). This article<br />

attempts to do just that by first exploring the particular social relations that have produced,<br />

and reproduced the Alida folktale, and then examining its continual occurrence in<br />

various media, in order to ascertain its importance for Surinamers of African descent. <strong>The</strong><br />

history of slavery in the New World, captured, ravished, and pained bodies, as well as a<br />

lack of access to alphabetic script provide the backdrop for these performances. Both<br />

Fred Moten and Paul Gilroy emphasize expressive culture, particularly music, as well<br />

as “hollerin,” and “moanin,” as important cultural and individual acts, modes of <strong>com</strong>munication,<br />

and fleeting experiences of performed identity that “raises aspects of<br />

212 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

embodied subjectivity that are not reducible to the cognitive and the ethical” (Gilroy<br />

76). Gilroy is speaking of structures of affect expressed and <strong>com</strong>municated in ways<br />

other than writing, or even language. <strong>The</strong>y evoke a painful history, the sounds of slavery.<br />

<strong>The</strong> Alida folktale is part of this history, what could be described as an acoustic<br />

legacy of slavery that en<strong>com</strong>passes much of black vernacular expression. 2<br />

While Gilroy and Moten choose music as their main subject, as Baker and Cooper<br />

have asserted, musical performance, song and dance are not separate and distinct<br />

from verbal, oral forms of black vernacular cultural expression. <strong>The</strong>y often interact, or<br />

collide, influencing each other and acting as models for various expressions. For<br />

example the dance Juba came out of the prohibition against slaves drumming in the<br />

New World. Instead they used their bodies, slapping thighs, hands and feet, in order<br />

to recreate the sounds of the drums, a powerful form of expression and <strong>com</strong>munication<br />

in Africa. <strong>The</strong> drum, its tonal quality, has influenced orality as well. Literary theorist<br />

Robert Elliot Fox has termed this influence “drumtalk” and asserts its major role<br />

in black rhetorics, rhythms, writings and literatures (3–16). 3<br />

Orality in literature has been explored with regard to its intertextual relations with<br />

oral forms, indigenous resources of a particular culture (Arndt; Quayson), the oral performative<br />

approach, where “speakerly texts” are examined that emphasize sound in<br />

terms of voice, patois, Creole, as well as style, rhythm, alliterations, call and response<br />

(Cooper; Gates; Glaser and Pausch; Hoving 122–83), and/or black musics, jazz and<br />

blues, as models for literature (Baker; Mackey). Much as Fox’s assertion of the tonal<br />

quality of the drum operating underneath, or infiltrating various aspects of black language<br />

and writing, I would like to locate the importance of the Alida folktale, as not necessarily<br />

on the level of narrative, but on the symbolic, that of sentiment, as an<br />

invocation of a painful history of terror, that addresses particular readers in acts of cultural<br />

memory and <strong>com</strong>munal bonding, i.e. aural <strong>com</strong>munities. This calls for thinking<br />

about narrative, in this case, as something less linear and referential, and reorienting it<br />

to the oral as excess, noise, and an absent presence.<br />

To that end, I provide an analysis, Ellen Ombre’s short story “Fragments” that will<br />

take into consideration this opacity (Glissant 111–20, 189–94), when attempting to<br />

identify an oral poetics. While the oral connotes speaking, the aural turns on listening<br />

and hearing, and this is key to Ombre’s work and how sound operates within the<br />

text. I will also investigate how Ombre constructs a model of subjectivity in relation<br />

to sound in her fiction, and I assert that this is mirrored in reader response; that<br />

Ombre is able to summon an aural <strong>com</strong>munity with particular readers. 4<br />

Repetition, Revision, and the “Cut”<br />

<strong>The</strong> “material conditions” of slavery to which Baker, Gilroy, and Moten refer, is part of<br />

the “ancestral matrix” of slavery in the New World that precedes and produces the<br />

Alida folktale. It is based on an actual historical event involving two now famous<br />

Between Orality and Literaure | 213


women: a notoriously cruel slave mistress, Susanna du Plessis, and an unknown<br />

slave girl, posthumously named Alida. In the historical experience from which the<br />

folktale grew, the unknown mulatta slave girl was stabbed repeatedly in the chest,<br />

ran out of the slave owners house, and then died in the streets of Paramaribo. Du<br />

Plessis who was of Dutch descent, despite the French name, has <strong>com</strong>e to signify the<br />

cruelty of the Dutch slave-owning, colonial enterprise in Surinam. 5<br />

<strong>The</strong> importance of the figure of Alida for Surinamers of African descent is apparent<br />

in the yearly <strong>com</strong>memoration day held for her in Surinam, and she has been<br />

memorialized in a monument whose image captures the silent scream of a onebreasted<br />

slave girl (Accord 65; Neus-van der Putten 15, 130–37). Beginning in the<br />

sixties, the folktale began appearing in print in Surinam as part of a play about<br />

Susanna du Plessis. In the late eighties and early nineties, it was written into fiction<br />

and published in the Netherlands. In 2003, the Alida tale was recounted in two nonfiction<br />

works that were also published in Holland. <strong>The</strong> changing nature of folktales,<br />

and the fact that they are anonymously and <strong>com</strong>munally authored, makes it difficult<br />

to account for transformations in the narrative unless they appear in print. Over the<br />

past fifty-sixty years, however, since this oral folktale has been incorporated into written<br />

works, changes and shifts in details have been documented. 6<br />

In the book titled, With My Own Eyes: A Current Day Look at Surinamese Slavery, 7 written<br />

by Clark Accord and Nina Jurna, the authors have <strong>com</strong>piled fiction, memoir, oral<br />

forms and nonfiction pieces in order to assert links between the colonial past of<br />

Surinam and current day Dutch society in the Netherlands. In a chapter titled “Slavin<br />

Alida, symbol van onverzettelijkheid” [<strong>The</strong> Female Slave Alida, Symbol of Indomitability],<br />

the folktale is described as one of the most important out of the history of slavery in<br />

Surinam, that would make two women, Alida and Susanna du Plessis, two of the bestknown<br />

figures from the colonial period in Surinam (Accord 65–70). 8 Given the name of<br />

the chapter, Accord and Jurna stress that the importance of the tale is in the slave’s<br />

imagined survival despite inhumane conditions; a testimony of strength and endurance<br />

for Surinamers of African descent.<br />

Hilda Neus-van der Putten, in her book Susanna du Plessis: Portrait of a Slave<br />

Mistress, 9 identifies 1963 as the year when the unnamed victim of the folktale be<strong>com</strong>es<br />

“Alida.” <strong>The</strong> shift from merely surviving the stabbing, to the cutting off of one breast, also<br />

occurs in a play about Susanna du Plessis performed in 1963. 10 This performance<br />

occurred during a centennial celebration marking the one-hundredth year of the abolition<br />

of slavery in Surinam. Neus-van der Putten implies that this may be the reason for Alida’s<br />

new found status as survivor (130–31). Perhaps it is not a coincidence that a play about<br />

the cruel plantation mistress and the transformation from death, to a story of survival for<br />

the slave girl, would occur in the decade just preceding decolonization.<br />

Neus-van der Putten asserts a connection between a rise in national consciousness<br />

that be<strong>com</strong>es apparent in Surinamese writers’ works during the 1950’s when<br />

214 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

they began to stress their own culture and appreciation of creolized languages over<br />

the supposed superior European languages (128–32). Cultural anthropologist<br />

Regina Bendix would seem to concur with Neus-van der Putten on the use of folktales<br />

in nation formation. In her book, In Search of Authenticity: <strong>The</strong> Formation of Folklore<br />

Studies, she discusses how folklorists have historically been concerned with how<br />

folktales have been used for nationalism, the psycho-social importance of these<br />

works and their <strong>com</strong>munal significance. In line with the changing nature of the<br />

Alida tale, Bendix emphasizes the dynamic, performative aspect of folktales, and<br />

the importance of cultural context, as she discusses their usage in the politics of<br />

culture. She describes how folklorists’ paradigms shifted from attempts at recuperation<br />

of static, authentic oral “texts” to process and performance-oriented studies; an<br />

understanding of the created and invented nature of folktales grew as well as an<br />

appreciation of the “conscious and strategic deployment of expressive culture”<br />

(188–218).<br />

While Bendix focuses on folktales with regard to European nationalism, and<br />

makes an argument for how they may function in those societies, the way in which<br />

groups employ these works for social and political purposes is applicable to the<br />

Surinamese case in its pre-independence years. In the Caribbean context, the role of<br />

sound and its importance in terms of nation formation, and movements for decolonization<br />

in particular, has been demonstrated. In her article “Rude Bwoys, Ridim,<br />

Rub-A-Dub and Rastas,” Loretta Collins, drawing on Baker asserts:<br />

Each emerging nation has its genesis not only in material cultural practice but in<br />

sound: ‘Just as infants babble through a welter of phones to achieve the phonemics of<br />

a native language, so conglomerates of human beings seeking national identity engage<br />

myriad sounds in order to achieve a vocabulary of national possibilities’ […] In the<br />

process of nation formation, a repertoire of sounds emerges. (Collins 169)<br />

Collin’s article is concerned with the soundscape at a particular historical moment in<br />

which attempts were made at decolonization in Jamaica. Her arguments about the role<br />

of sound in nation formation give credence to Neus-van der Putten’s assertions about<br />

the folktale’s role in nationalism and the social uses of the Alida folktale. According to<br />

Collins, sound may be involved in “articulating a desire for self-determination” for<br />

Caribbean countries on their journey to decolonization (“Rude Bwoys” 170). And it is<br />

during this time, the years just before Surinam’s independence, the folktale changes<br />

from the death of a slave to that of stubborn survival.<br />

In this case, the Alida folktale crossed and occupied several media simultaneously.<br />

It was performed repeatedly in theaters as part of a play about du Plessis in<br />

Surinam, in the sixties and early seventies. Another production of the play was broadcast<br />

over the radio three years after Surinam achieved independence in 1978. During<br />

the twentieth century, the folktale entered not only into the printed medium, but also<br />

sound technology and reproduction, what Ong has termed “secondary” orality. <strong>The</strong><br />

Between Orality and Literaure | 215


adio makes for a voice/body-split that allows, as Marshall McLuhan observes, “words<br />

[to] suddenly acquire new meanings and different textures” (quoted in Collins<br />

“Crossroads” 2). Similar to embodied oral storytelling, the “intimate but disembodied”<br />

radio transmission may grab hold of the listener, a sort of possession or resonance<br />

within, that “enters and speaks through the engaged listener” (“Crossroads” 1). Radio<br />

acts as a conduit that through electromagnetic waves transmits disembodied voices,<br />

which in the case of the Alida folktale, passes on ancestral stories and collective<br />

memories.<br />

Given the play’s performance in post independence years, the folktale’s importance<br />

then would seem to go beyond nationalistic pursuits, just as it had been told for<br />

centuries before that possibility, to a kind of testimony that “writes into history the<br />

trauma of the Caribbean, […] foregrounding the strength of a culture that sustained<br />

itself through subversive sounds” (Collins, “Rude Bwoys” 185). 11 <strong>The</strong> Alida tale<br />

became a function and reflection of longings for independence and growing nationalist<br />

fervor, as well as a call for the recognition of a painful past. <strong>The</strong>se repetitions and<br />

varying reiterations place the Alida folktale at the center of Surinamese political culture<br />

as well as black <strong>com</strong>munal identifications.<br />

Alida represents the victimization and atrocities that occurred during the colonial<br />

period of slavery in Surinam and all its implications. It is a primary text, whose import<br />

and meaning is dependant upon its present context. In the sixties, it was part of acts<br />

of subversion, sounds of protest, and calls for independence, where writers were concerned<br />

with telling/performing history from the vantage point of the colonized. In the<br />

21st century, in Accord’s book for example, Alida is recounted within the context of<br />

forty years of Surinamese immigration to the Netherlands that spanned the period<br />

just before Surinam’s independence, and during the neocolonial period.<br />

Given the book jacket not only references the abolishment of slavery in Surinam<br />

140 years before its publication, but also the debate over the slavery monument in<br />

the Netherlands during the nineties, <strong>com</strong>munal identifications in the Netherlands, as<br />

well as, or rather than national ones, would seem to be operating here. 12 <strong>The</strong> Alida<br />

folktale, and its cross cultural movement, begs the question of sound and <strong>com</strong>munal<br />

identifications, as well as sound and transatlantic flows for those who study and theorize<br />

sound and aural culture.<br />

For a country on its way to independence, a tale of <strong>com</strong>munal mourning symbolized<br />

by a nameless, faceless victim is transformed into Alida, a survivor, a kind of<br />

<strong>com</strong>munal and then national symbol and heroine. How do sonic practices <strong>com</strong>e into<br />

play in terms of national and <strong>com</strong>munal identifications? How then may we think about<br />

repetition and revision, in the recounting of the folktale? How does a story about victimization<br />

<strong>com</strong>e to stand for self-conscious empowerment, agency, and nationalistic<br />

endeavors? For Susanna du Plessis is one of many cruel slave mistresses, and Alida,<br />

one of countless many slaves who died at the hands of their masters.<br />

216 | Joy Smith


For an analysis of the reiteration of the tale, I will turn to the influential article<br />

“Repetition as a Figure in Black Culture” and its insistence on the notion of the<br />

“cut.” 13 James Snead regards repetition and revision as fundamental to modern<br />

black culture. “Circulation” and “flow” are key terms, where accidents and changes<br />

are allowed for, built into the dance, song, or sermon, etc. This is in distinction to progression,<br />

a destination or end goal. <strong>The</strong> “cut” is part of this tendency to repeat.<br />

As Snead explains, it is analogous to a break in music where the tune strays from<br />

the beat and then returns, but in a different register. <strong>The</strong> “cut” connotes continual<br />

return, a cutting back to the start, but with a “renewed statement of the previous<br />

material.” 14<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

When discussing the folktale’s changes in narrative, as well as its emergence into<br />

print and radio, I do not mean to present a teleological construct; a progression from<br />

the oral to the written, from death to heroic survival. <strong>The</strong> nod to an historical event<br />

goes hand and hand with recreation and imagination. It implies a deferral of any originary<br />

event. Thus to see the folktale as a performance followed by variations, that differ<br />

from an original narrative, the metaphor of original and copy, are insufficient in<br />

capturing its ongoing reinvention and collective importance. Rather than focusing on<br />

an authentic tale and its divergences, one should, according to literary critic<br />

Alexander Weheliye, focus on the cultural conditions and the medium in which the<br />

object appears. In other words, as Weheliye, in referencing Snead, argues, where repetition<br />

and black culture are concerned, expect difference, “repetition with difference”(Weheliye,<br />

Phonographies 32).<br />

<strong>The</strong> Alida folktale(s) circulate and flow and yet they can be viewed “as events in<br />

their own right” (Weheliye 33). <strong>The</strong> rather pronounced break in the narrative, from<br />

dead victim to survivor, as a result of nationalist longings and practices is one reading.<br />

Saidiya Hartman’s elaboration on the “cut,” however, that deals with memory,<br />

slavery, pained bodies, and forms of redress, is just as relevant. Despite the fight for<br />

independence that was eventually won in Surinam, there is a continual return to a<br />

narrative about slavery and its focus on terror, pain and loss, a constant state for<br />

those who were enslaved in the New World, what Saidiya Hartman describes as a<br />

“history of hurt” (51).<br />

Hartman insists on the “centrality of practices” in the enslaved lives. While<br />

“agency” would be an exaggeration, resistance was to be found in the “mnemic<br />

traces” of everyday practices; the quotidian. In dancing juba, secret gatherings,<br />

drumming, or storytelling, slaves often witnessed what they had not seen, testified to<br />

what they had not experienced. Whether they danced a dance that was a remnant of<br />

Africa, or told stories about the homeland they had never seen, or reflected on the<br />

horrors of slave life they had not personally experienced, they not only expressed the<br />

violence of dislocation and the everyday violence of slavery, but they were also<br />

reflecting on their conditions.<br />

Between Orality and Literaure | 217


In this way slaves could reappropriate dominant social space, transforming a<br />

“space of captivity” into a “sacralized and ancestral landscape,” or in the case of the<br />

Alida folktale, soundscape. As Hartman argues, everyday historicity of these practices<br />

were the way in which,<br />

the quotidian articulates the wounds of history and the enormity of the breach instituted<br />

by the transatlantic crossing of black captives and the consequent processes of<br />

enslavement: violent domination, dishonor, natal alienation, and chattel status. (72)<br />

<strong>The</strong> enormous “subterranean history of death and discontinuity” is a history that cannot<br />

be fully undone. And it is this rupture, and inevitable inability to address it fully,<br />

that ignites the continual return to these practices, the “cut” to certain stories, memories,<br />

or African retrievals. It is this “inevitable loss or breach that stands at the origin<br />

and engenders the black ‘New World’ subject […] As well, the ‘cut’ returns to<br />

denied and unmet needs” (75). It is a collective, ravenous need that drives attempts<br />

at redress that is always already denied.<br />

Thus redress cannot solve the dilemma or put an end to a history whose effects<br />

are still felt in terms of continued racism and inequality. It would seem that memory<br />

is not enough, and yet central in terms of demands for recognition and articulating a<br />

brutal history. For Hartman, the body, the slave’s pained body, be<strong>com</strong>es the central<br />

site for memory in the service of redress.<br />

<strong>The</strong> event of captivity and enslavement engenders the necessity of redress, the inevitability<br />

of its failure, and the constancy of repetition yielded by this failure. […] In this regard, the<br />

body is both the ‘eroding witness’ to this history of terror and the object of redress. (77)<br />

<strong>The</strong> Alida story in its narrative and in the continual return is an example of the centrality<br />

of the pained body as witness and means for attempts at redress. Since total<br />

redress is an impossibility, Alida has stayed alive, not only in the retelling of the tale,<br />

but in the narrative, she lives, but experiences and embodies the “cut,” the cutting of<br />

flesh, is cut into continually, as part of a story that is cut back to always.<br />

<strong>The</strong> folktale, which centers around the cutting of flesh – containing an image of<br />

violence, amputation, and loss – can be read as a physical rendering of the psychic<br />

fragmentation of subjectivity that had to occur in order for Africans to be successfully<br />

interpellated into slave society. 15 <strong>The</strong> collective return during the sixties, to a folktale<br />

that describes the cutting off of flesh, the breast in particular, from a mulatta slave<br />

girl as punishment for having been the (unwilling) object of desire of a slave owner,<br />

puts the ravished (sexually and physically), hybrid, female body at the site of cultural<br />

conflict and domination in Surinam. Clearly agency, in terms of redress, was at work<br />

in the tales’ reiteration and performance in theaters during pre-independence years,<br />

in the “strategic deployment” of the folktale by individual writers.<br />

Although grounded in fact, this story changes and grows, passes from oral expressive<br />

culture into the written language and back again, moves from the Caribbean to<br />

the Netherlands, and twists and turns with the consciousness of a people.<br />

218 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

“Sonic Afro-Modernity”: Between Orality and Literature<br />

<strong>The</strong> poetry, the culture itself, exists not in a dictionary but in the tradition of the spoken<br />

word. It is based as much on sound as it is on song. That is to say, the noise that<br />

it makes is part of its meaning, and if you ignore the noise (or what you would think of<br />

as noise, shall I say) then you lose part of the meaning. When it is written, you lose the<br />

sound or noise and therefore you lose part of the meaning. (Brathwaite 17)<br />

In the postcolonial or neocolonial period, the Alida folktale has been re-imagined and<br />

reiterated in two recent works of fiction published in the Netherlands: How Expensive<br />

was the Sugar?, by Cynthia McLeod published in 1987, and a short story collection<br />

entitled Vortex, published in 1993 and written by Ellen Ombre. 16 <strong>The</strong> folktale’s<br />

appearance in written texts is just one of a myriad of examples of the obsessive ways<br />

in which African Americans “sounded modernity” in literature. <strong>The</strong> infusion of oral<br />

forms in written texts is a twentieth century phenomenon for black literature in the<br />

Americas, part of a larger characteristic of this period that confirms the “crucial place<br />

of sound in modern black culture” (Weheliye 99–105).<br />

In the quote above, taken from Brathwaite’s well-known History of the Voice, he considers<br />

what is lost when orature is written down, how the aspects of cultural tradition<br />

and performance are no longer readily discernable. <strong>The</strong> missing, tonal quality of the<br />

voice, sounds that carry emotion and connote immediacy and presence, interpersonal<br />

and <strong>com</strong>munal connection, and most certainly cultural context, is all implied in<br />

Brathwaite’s lament. When dealing with orality, one does need to consider what is missing<br />

in the translation. Orality is better understood as a gesture, an embodied mode<br />

of social behavior, it is interpersonal, and while we tend to view it as words written on<br />

a page when it appears in literature, there is an entire cultural tradition that <strong>com</strong>es<br />

into play in its evocation. What we are left with in written form is an in<strong>com</strong>plete, if not<br />

poor, rendering of an oral form as well as a transformation of an oral utterance.<br />

Yet one also needs to consider what is gained when orature is not only written<br />

down but be<strong>com</strong>es part of an interaction with literature. This loss or absence can be<br />

generative of other meanings and produce <strong>com</strong>munal affiliations. <strong>The</strong> readers’ ability<br />

to respond to and experience <strong>com</strong>munal identifications is not obliterated in the<br />

writing, but remains. 17 A separation does occur between author and text, so in a<br />

sense it be<strong>com</strong>es autonomous, but as Ong asserts, “removing an utterance from its<br />

author is not removing it from discourse. Written utterances then can only interrupt<br />

discourse, perhaps for hundreds or thousands of years, but it does not “fix” it. “In<br />

this way, in their need to be uttered, all texts are part of discourse”(Ong in Foley 149).<br />

<strong>The</strong> ghostly sound remnants of vernacular performances may be captured in print,<br />

discernible to those who can hear and listen between the lines conveying “a new<br />

sense of sound, and noise, emerging from the present-day Caribbean” (Baker in<br />

Reckin 5; Cooper).<br />

Between Orality and Literaure | 219


Weheliye asserts these “possibilities” in his article “I Am I Be: <strong>The</strong> Subject of<br />

Sonic Afro-modernity.” He discusses sound recordings and reproductions and their<br />

importance to twentieth century black culture. Weheliye identifies music and orality<br />

as two of the most important modes of cultural transfer, and these aural forms figure<br />

prominently in African American written works in the last century (102). 18 His project<br />

is mainly concerned with the ways music and sound technologies offer different<br />

modes, other than the linguistic, for theorizing subjectivity. <strong>The</strong>se technologies allow<br />

a space-time split where performance is separated from the contexts of reception. In<br />

other words, “orality and musicality were no longer reliant on the immediate presence<br />

of human subjects” (99).<br />

While many critics, like Brathwaite, have interpreted this condition as one of lack<br />

(of authenticity or immediacy), Weheliye contends that they neglect the possibilities<br />

occasioned by this disjuncture. This <strong>com</strong>plex “interfacing” of black culture with<br />

sound technologies in the twentieth century, and all the varied cultural practices that<br />

are produced, are what Weheliye calls “sonic Afro-modernity.” This aural sphere is not<br />

only limited to music, included in Weheliye’s list of technologies is writing, and he discusses<br />

black writers’ obsession with attempting to “capture sound in literature.”<br />

<strong>The</strong>se writers have dealt with black musical forms as well as orality in their works. 19<br />

Weheliye understands these texts as “sounds recordings” of another kind. He adds,<br />

“<strong>The</strong>se texts suggest a different way of merging the phono and graph than the technology<br />

of the phonograph, underscoring how sound and writing meet and inform each<br />

other in the written annals of twentieth-century African American literature”<br />

(Weheliye, “I Am” 103).<br />

Like many theorists when dealing with orality and literature, Weheliye limits his concern<br />

to the “oral performative dimensions of written language,” the way black writers<br />

endow certain texts with the allusion of speech (103). <strong>The</strong> fact that folktales and oral<br />

traditions are generally acknowledged as a major part of how sound suffuses black literature,<br />

the vernacular theories of Baker and Henry Louis Gates Jr., which emphasize<br />

musical influences or the speaking voice, have gained widespread influence. Gates’<br />

notion of the “speakerly text,” for example, has informed many analyses of black literature.<br />

20 With the “speakerly text,” Gates elaborates on the many ways in which black<br />

writers endow the written text with the allusion of something approaching the oral. 21<br />

<strong>The</strong> emphasis has been on how this literature approximates spontaneous, conversational<br />

speech, how the writer’s use of rhythm and diction breathe life into the<br />

text creating a kind of immediacy. <strong>The</strong> use of dialect and Creole also dominate these<br />

analyses because they help to create a strong voice that involves the reader in a<br />

more active, listening posture, much in a similar way to oral storytelling.<br />

While in Ellen Ombre’s story “Fragments” the protagonist’s voice narrates the<br />

story providing an intimate tone, Ombre does not include a Creole language or<br />

dialect, and thus diverges from the notion of the “speakerly text.” Yet orality still plays<br />

220 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

an important role in her reiteration of the Alida folktale. For as literary critic Ato<br />

Quayson asserts, when theorizing the interaction of oral forms to written texts, orality<br />

“does not reside solely in the mimesis of verbal speech and in the forms of oralization<br />

as is arguably the case in poetry. It also lies at the level of the reproduction<br />

of cultural codes and signifiers” (14). Quayson would seem to mean the interaction<br />

of a wide breadth of oral forms to written literature, the way works of literature are<br />

informed by as well as recount various kinds of black orature. 22<br />

I will now elaborate on sound in terms of subjectivity in Ellen Ombre’s story<br />

“Fragments” in the hope that it can tell us something about the nature and formation<br />

of black subjectivity. I will also explore the dialogical interaction of the Alida tale<br />

within the short story, which manages to enlarge Ombre’s written story while also acting<br />

to subvert its own subjection, or capture, within the literary text. “Fragments” confirms<br />

a literary aesthetic based on tensions between orality and literature, producing<br />

a text that requires a “hearing and reading through” by listener/readers (Reckin 2).<br />

What interests me here is what occurs in the interaction between oral expressive culture<br />

with that of literature; this play of absence and presence and what is produced.<br />

<strong>The</strong> Alida tale is not only retold but structures the story thematically, providing a<br />

hidden polemic within the text that addresses potential readers in various ways. I<br />

want to also consider the way “Fragments,” and its inclusion of the folktale, interpellates<br />

Surinamese readers into <strong>com</strong>munal subjects with its performance of cultural<br />

codes that act as interpretive guides for particular <strong>com</strong>munities. <strong>The</strong> notion of an<br />

“oral poetics,” rather than that of a “speakerly text” would better describe Ombre’s<br />

ways oral forms are embraced within the story and provide a meta-expressive function<br />

within the text. “Fragments” would seem to challenge many existing assumptions<br />

about the importance of dialect with regard to orality in black literature and may<br />

theorize important ways in which the spoken word and literature <strong>com</strong>e together.<br />

Fragments: Sound and Subject Formation<br />

In her 1992 short story collection Maalstroom [Vortex], author Ellen Ombre deals with<br />

subjects in motion. <strong>The</strong> movement of immigrants, travelers, and exiles are explored<br />

through geographical space as well as temporal shifts between the past and the<br />

present. <strong>The</strong>se journeys span different time periods, and involve themes of exile and<br />

alienation, not only from one’s homeland, but from one’s own self. <strong>The</strong> transnational,<br />

migratory themes that abound in the collection, foreground destabilized identities.<br />

This cross-cultural meditation on fragmented subjectivity is echoed in the story<br />

“Fragments.” <strong>The</strong> longest story by far in Ombre’s collection, “Fragments” is set in the<br />

city of Paramaribo in colonial Surinam, in the year 1939, seventy-six years after the<br />

abolition of slavery.<br />

In an intimate tone that approximates a confession, a young Creole girl recounts<br />

her passage from the Surinamese interior to Paramaribo and life with the Miskins, a<br />

Between Orality and Literaure | 221


Christian couple who be<strong>com</strong>e her guardians. Ombre’s story is focalized by the protagonist,<br />

who is estimated to be four years old. <strong>The</strong> narrative however moves back<br />

and forth between that of the older, perhaps adult woman and the impressions of the<br />

young girl. <strong>The</strong> girl’s story is told as a long monologue, a testimony of sorts, bearing<br />

witness to her own journey from the Spite and Remorse plantation in the countryside<br />

to the home of the Miskins in the waterfront, capital city of Paramaribo.<br />

Her past recollections are no longer of importance to her current life, as she<br />

makes clear, “What took place in my life before I left my relatives, continued in an<br />

underworld of spirits and shadows” (78). 23 Given her young age, she has very little<br />

memory of her past, is in a sense tabula rasa. <strong>The</strong> Miskins immediately give her the<br />

name Hannah, and in the naming there is a revision or undoing of what was. <strong>The</strong> significance<br />

in the naming, the Western, Christian name she is given, would seem to<br />

somehow mark this break with the past, and identify her new, or burgeoning nature,<br />

“I am named with their name and speak as they speak” (79). It signals an abrupt end<br />

to the past.<br />

Now nameless, but renamed, with memories fading fast, the past has been<br />

forcibly ruptured perhaps prompting her claim that she did not exist until she was<br />

written into the Paramaribo town records. <strong>The</strong>re is no written record of her existence<br />

on the plantation from which she <strong>com</strong>es. She confides, “history is silent on that” and<br />

adds, “my existence begins in the house of Mr. and Mrs. Miskin in Paramaribo”<br />

(79). 24 Unlike in her former life, it is made official by the act of writing her name into<br />

the city’s registry:<br />

At the town registry office, my parents entered me in as: ‘Hannah, foster child<br />

belonging to the family of Eugenio Miskin and Esmeralda Miskin, nee Schattevoo. At<br />

the time of delivery, the 22nd of February, 1939, estimated age four years. 25<br />

It is only as her name is recorded, a sign of her entrance into the world of Western<br />

writing and history, that she is delivered from her past. She is literally written into<br />

existence.<br />

On the night of her arrival, sleepy and disoriented, the girl is stripped naked and<br />

given a cold shower by the mistress who would be<strong>com</strong>e her caretaker. As Mrs. Miskin<br />

later recalls “that first cold shower” given to the protagonist, she proudly remarks on<br />

her self-defined role in the acculturation process as one meant to break the girl:<br />

You had a strong will, girl, typical character of a mixed blood. If an Indian and a bush<br />

Negro <strong>com</strong>e together you get a kind of… She cleared her throat, gave me a serious look<br />

and frowned. As tough and impenetrable as a mangrove swamp. It took me a lot of<br />

effort to break that will. But listen up, where there’s a will, there’s a way. (80) 26<br />

It is a symbolic baptism of sorts, one that marks her entry into dominant, colonial discourse,<br />

just as the naming in the written registry confirms it.<br />

Naming is essentially what happens when subjects are interpellated. <strong>The</strong> word at<br />

the root of interpellation is the same as the root for the word “appellation,” meaning<br />

222 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

to name. 27 According to Althusser, ideology “hails” or calls concrete individuals. <strong>The</strong>y<br />

then be<strong>com</strong>e “concrete subjects” (1504). Ideology represents subjects’ ideas in<br />

relation to the world. It is material in that it involves rituals and practices, and<br />

requires concrete individuals to act on them. Individuals are enlisted into belief<br />

systems by ideology. In “Fragments,” the colonial state and its hierarchical situation<br />

regarding Western values – expressed through the ideologies of the ISAs (Ideological<br />

State Apparatuses), most notably in the form of family, church, and school – are operating<br />

by and through Mrs. Miskin.<br />

While it is the Creole girl who guides us through the narrative, her mistress’s voice,<br />

is recounted frequently and is prominent. Mrs. Miskin is the agent who interpellates<br />

the young girl into Dutch colonial life. From the very beginning, Mrs. Miskin’s words not<br />

only create, or remake the girl, but they begin a process of dismemberment, a psychological<br />

and emotional undoing, that takes the form of incessant derogatory <strong>com</strong>ments:<br />

“a mixed blood […] as tough and impenetrable as a mangrove swamp.” It is (at times)<br />

more subtle, but a constant assault, nonetheless, from which the girl will never recover.<br />

<strong>The</strong> title “Fragments” would seem to be descriptive of the effects of loss, rupture,<br />

and forced acculturation the young girl experiences in the Miskin household.<br />

As part of this “civilizing mission,” 28 the Creole girl is sent to a Catholic school,<br />

taken to church every week, taught to say her prayers nightly, and is groomed for<br />

household chores such as clearing the table, cleaning fish, and later, giving Mr. Miskin<br />

daily manicures. She must eat separately from the Miskins, secluded in a room off<br />

from the kitchen.<br />

While the promise of a better life may have been the impetus for the Creole girl’s<br />

removal, the reality is a different story. She is not embraced as a member of the<br />

family, but instead be<strong>com</strong>es a kind of house servant and improvement project. <strong>The</strong><br />

“privilege” of obtaining a Dutch education and gaining literacy <strong>com</strong>es at a high and<br />

terrible price.<br />

<strong>The</strong> largest part of this acculturation process is done at home. With a missionary’s<br />

zeal, Mrs. Miskin takes on the role of educating and refining her ward.<br />

Recitation plays an important role in the Creole girl’s indoctrination into Dutch culture,<br />

language, and literacy in the form of Mrs. Miskin’s voice, her pedagogical recitations<br />

which include storytelling, history lessons, poetry recitations, and<br />

monologues. 29 When the girl is taught to recite lines of poetry from Mrs. Miskin’s<br />

favorite Dutch writer, she is plainly confronted with her place in society:<br />

‘What is important is the art of declamation, giving the correct emphasis,’ she<br />

spoke, ‘but that is preceded by <strong>com</strong>mitting the text to memory, word for word.’ And<br />

emphasizing every syllable she recited: ‘Negritude is like flowering vanilla, high in the<br />

jungle trees. Still far away, the odor greets us, while carried with the breeze.’ That verse<br />

is carved into my brain. As self-evident as the fact that the knife, as Mrs. Miskin taught<br />

me, is laid to the right of the plate when setting the table. 30<br />

Between Orality and Literaure | 223


While mastering Dutch and living under the guidance and influence of her mistress,<br />

the destination, the end goal, is that the Creole girl be<strong>com</strong>e better than those who<br />

are like her, but who have not learned the colonizer’s language or ways. In the acculturation<br />

process, all that has to do with her past and where she <strong>com</strong>es from is devalued,<br />

or inspires terror.<br />

Oh, won’t they get the shock of their lives if they ever see you again at Spite and<br />

Remorse. When a lady <strong>com</strong>es to visit them. We, Mr. Miskin and I, may not have brought<br />

you to this world but, by cultivating you, with a great deal of refinement, I shall succeed<br />

in making you into a copy of ourselves. No one, no one will recognize you there when<br />

you stand, clean and well cared for, in front of the primitives. <strong>The</strong>y will ask themselves<br />

who the lady is. And what will you answer?<br />

‘I am Hannah Miskin,’ I answered.<br />

I tried to imagine returning to Spite and Remorse. <strong>The</strong> only things I had to hold on<br />

to were Mrs. Miskin’s descriptions. Primitiveness, poverty, idolatry, rattlesnakes, and<br />

other terrifying things, such a story about the history of the place name Spite and<br />

Remorse, which she told me with great enthusiasm. (89) 31<br />

It is clear that in learning Dutch the language be<strong>com</strong>es the ideological structure or<br />

system that will speak the girl, provide the blue print for identifications, for that which<br />

is valued and that which is not.<br />

<strong>The</strong> title “Fragments” would also seem to refer to Mrs. Miskin’s sense of self and her<br />

Dutch colonial identifications. She wears only plain dresses, never flowers and stripes.<br />

“ ‘To loud,’ she found them, ‘too negro-like.’ ” 32 When she teaches the girl poetry, it is from<br />

Dutch writers, whom she refers to as “our” old masters, and she calls the Netherlands,<br />

the colonial power of Surinam, the “mother country.” In taking the girl from “primitive” to<br />

cultured and middle-class, the girl be<strong>com</strong>es a kind of affirmation of what Mrs. Miskin<br />

aspires to be, the ideal, the Subject in Althusser’s terms; the white, Dutch colonial.<br />

With this aspiration, the girl provides Mrs. Miskin with a purpose, in various ways, in<br />

an empty life filled with disappointments. In her task to remake the girl, Mrs. Miskin finds<br />

refuge from her distant marriage, where husband and wife seldom talk, and even less frequently<br />

touch. She is grateful to have the girl in the house, needs her in fact, and not only<br />

because of the servicing chores she makes her do in the household. Mrs. Miskin turns<br />

away from the disturbing state of her marriage, when she concentrates on the regime for<br />

the girl. She denies her feelings of anger about being infertile, about feeling abandoned<br />

or cursed by God, after all her years of piety, good service, and devotion.<br />

Mrs. Miskin’s form of dismemberment, a kind of soul-killing marriage and life,<br />

<strong>com</strong>es to the surface in occasional bouts of madness: she lives in a liminal state<br />

between sanity and insanity. Only when the moon is full, do the suppressed emotions<br />

<strong>com</strong>e forth. During her periods of “illness,” Mrs. Miskin is over<strong>com</strong>e by “strange<br />

moods.” <strong>The</strong>se spells are characterized outwardly in rumblings of dissatisfaction,<br />

mumbling, followed by an eruption of an uncontrollable urge to remove the “filth”<br />

224 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

from the house. Everything must go, must be cleaned. She rages, curses God, and<br />

the “kweekje,” her ward, until she must take to her bed in exhaustion.<br />

In her escape from her marriage, her life, and the silence, she is obsessed with<br />

the sound of her own voice, and spews a continual flood of words. Her husband is<br />

not interested in interacting or <strong>com</strong>municating with her.<br />

He had no time for her rhymes and what he called her verbal flood. […] If in her<br />

attempts at conversation she spoke too long, he would cut her off with “Words, words, I<br />

can’t bear all this racket” (89). 33 So instead she turns to her ward, who describes Mrs.<br />

Miskin as her “radio,” “on all day, […] she was my background music. I was her only audience.<br />

We were in tune with each other. (88) 34<br />

In the constant flow of language, the girl be<strong>com</strong>es advanced in Dutch in a very short<br />

time and learns her place within Dutch society as well. <strong>The</strong> Creole girl’s interpellation<br />

into Hannah Miskins is one of sonic interpellation.<br />

While Althusser’s theory of interpellation does not expressly deal with sound, the<br />

example he gives of subject interpellation, is auditory, it is an actual hailing or call by<br />

an agent/representative of the state, a policeman: “Hey, you there”! When the policeman<br />

calls out, the subject will turn around. “By this mere one-hundred-and-eightydegree<br />

physical conversion, he be<strong>com</strong>es a subject. Why? Because he has recognized<br />

that the hail was ‘really’ addressed to him, and that ‘it was really him who was hailed’<br />

(and not someone else)” (1504).<br />

In Althusser’s theory of the subject, subjection plays a large role. <strong>The</strong> subject is<br />

lured/forced into accepting ideal notions of the subject, which Althusser distinguishes<br />

by a capital letter, the Subject, the ideal person, image, or values the subject<br />

attempts to be or to have. <strong>The</strong> force of authority involved in the hailing causes a reaction<br />

in the subject one of recognition or misrecognition (1503–05). Mrs. Miskin’s<br />

ideal Subject is the White, Dutch colonial, or the values extolled, that she tries to<br />

attain through her dress and tastes.<br />

Language, recitation, and Mrs. Miskin’s voice act as key interpellative forces, the<br />

ideology that shapes the girl. While language is the agent of her transformation into<br />

a subject, sound in terms of voice and recitation are the means: a sonic interpellation.<br />

Yet the girl’s journey into colonial discourse, a passage from being viewed as<br />

barely human to that of “the civilized world of the church” is an ambivalent one. For<br />

in learning the language, her position within colonial discourse is made apparent.<br />

Rather than securing her place in civilized society, she is placed into a liminal space,<br />

as the girl learns to see herself through the eyes of others, and learns that she can<br />

be<strong>com</strong>e “similar, but not quite.” 35<br />

<strong>The</strong> schoolbooks had pretty pictures in them. Of Ot and Sien and Trui. Children who<br />

aged a year with every new book. <strong>The</strong>y weren’t precocious. But they were very far away<br />

in an unreachable world. We of St. Peter’s School could never be like them. We were<br />

from a different world. (86) 36<br />

Between Orality and Literaure | 225


In school she is taught to read books about people she does not resemble, who lead<br />

lives she does not recognize, in family situations she does not know, but has learned<br />

to recognize as better, and to long for their lives. It is as if the world of Dutch literacy<br />

holds promises unfulfilled.<br />

This kind of <strong>com</strong>plicated example of (mis) identifications in terms of language and<br />

images is an important area in thematics of violence and ambivalence that run<br />

through Caribbean and postcolonial theory as well as literature (Bhabha 121–31;<br />

Nair 236–52). In the mission to remake the girl into a Christian, and a good colonial<br />

citizen of Surinam, there is an inherent ambivalence in the whole project. <strong>The</strong> “mimic<br />

man,” Bhabha’s notion of “mimicry” <strong>com</strong>es to mind: “colonial mimicry is the desire<br />

for a reformed, recognizable Other, as a subject of a difference that is almost the<br />

same. Which is to say, that the discourse of mimicry must continually produce its<br />

slippage, its excess, its difference […] Almost the same but not quite” (127). 37 In<br />

this case, almost the same, but not white. Failure is inherent in just how far the inculcation<br />

process of the protagonist can go. For language, in the quest for full citizenship/subjectivity<br />

for the colonial, appears to have its limits.<br />

Alida Folktale in Print<br />

<strong>The</strong> history of the reversed names was from long ago, from the time when there<br />

were still slaveholders. 38<br />

‘If I told you how we were mishandled and humiliated in former days.’ She made a<br />

face as if she were trying to suppress after pains. ‘Like a cancer, the worm of slavery<br />

gnawed at every budding sprout which, with proper care, could have contributed to the<br />

blossoming and prosperity of our country. You can get down on your bare knees and<br />

thank our Dear Lord that you didn’t live in those times.<br />

On my bare knees I thanked the Lord with devotion. (88, emphasis mine) 39<br />

It is in the use of the pronoun “we” that Ombre overtly identifies Mrs. Miskin as a<br />

black woman. Mrs. Miskin continually reiterates the need for the girl to know history,<br />

although generally she teaches her Dutch history and literature. In this case, however,<br />

that precedes and leads to the Alida folktale, Mrs. Miskin passes down history<br />

about slavery. Mrs. Miskin acts as a kind of griot, a carrier of ancestral voices.<br />

Her colonial identifications are so strong, it would not be apparent to many readers<br />

that she is not Dutch. That she herself is Surinamese, is only clear to those who<br />

know the history of “kweekjes” in Surinam, for that was an intra-racial, class phenomenon.<br />

<strong>The</strong> pronoun “we” is in counter distinction to the former “our” she used<br />

when dealing with Dutch history and literature. In this prelude to the recounting of the<br />

Alida folktale, it be<strong>com</strong>es clear that Mrs. Miskin’s interpellations are varied and confusing:<br />

she consistently attempts Dutch, colonial, nation state identifications, tempered<br />

with very occasional attempts at ethnic <strong>com</strong>munal building.<br />

226 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

Two pages later, the Alida folktale is interjected into the text as Mrs. Miskin, once<br />

again, gives history lessons, but this time she tells the girl something about her own<br />

personal history too, the background of the place from which she came, and exactly<br />

how the Spite and Remorse plantation received its name. In the recounting of this<br />

oft-told tale, Mrs. Miskin is also imparting knowledge about the Creole girl’s particular<br />

legacy as a mulatta in Surinamese society. In this revision and repetition of the<br />

folktale, Alida, appears here as the house slave Etrave. <strong>The</strong> story covers one and a<br />

half pages:<br />

Long, long ago, when slaveholders still had slaves, the plantation I came from was<br />

the property of the wealthy Du Plessis family. Mr. Du Plessis was an incorrigible lady’s<br />

man and his wife a jealous spouse who watched over her husband like a kidnapper<br />

guarding his victim. She traced all his movements and noticed that he spent a noticeably<br />

large amount of time in the vicinity of a certain house slave, Etrave. One time the<br />

jealous Mrs. Du Plessis saw how her husband, in an attempt at seduction, casually<br />

stroked the young slave’s breasts as he passed her. <strong>The</strong> mistress was furious. She was<br />

in charge in the house. With such behavior the slaveholder undermined her authority.<br />

Outside he could go his own way and let his bestial drives run free. But inside the house<br />

her rules applied. She summoned the plantation flogger and ordered him to chop off<br />

the young slave’s breasts. That would teach her to make eyes at her husband. […]<br />

‘Silently the couple sat down to their meal,’ she continued the story. ‘<strong>The</strong> man clearly<br />

enjoyed it and smacked his lips heartily.<br />

“Superb,” he said, praising his wife’s culinary art.<br />

“Well then,” she said, when the meal was finished and the man had uttered a satisfied<br />

belch, “I hope you’ve finally had your fill. You just ate the breasts of your beloved Etrave.”<br />

<strong>The</strong> man stood up, with knees bent he tried to support himself on the edge of the<br />

table. He tore the buttons off his shirt and grabbed at his throat. All that would <strong>com</strong>e<br />

out was vomit. It was like the explosion of Krakatoa. […] He fell down and vomited out<br />

his heart and soul. Mrs. Du Plessis looked down with horror at her dying husband.<br />

“Oh God, my Lord,” she called out in despair, “what have I done?” Her spite had<br />

made way for remorse.<br />

“ ‘Well’ she said, because there was silence, ‘what do you think of that?’ ‘I don’t<br />

know’ I answered.” (90–91) 40<br />

On the level of narrative, the incorporation of the Alida folktale, one that centers on physical<br />

mutilation, is a representation of violence and dismemberment of slave bodies. This<br />

dismemberment is doubled in the psychic fragmentation of the receiver of the tale, the<br />

Creole protagonist, as well as the storyteller, Mrs. Miskin. <strong>The</strong> absence of roots, for the<br />

girl, and the sense of lack of origins they both share, and that make up the New World<br />

African American subject, would seem to offer a clue as to the importance and functioning<br />

of the Alida folktale within the story’s plot. <strong>The</strong> girl lacks her own personal narrative, and<br />

so it would seem the folktale anchors her into a <strong>com</strong>munal identity and historical position.<br />

Between Orality and Literaure | 227


Her status as mulatta carries with it a history of anxiety about hybridity in terms<br />

of race and culture, a repulsion mixed with that of desire, contained within the folktale<br />

in that Alida, thus Etrava, is mulatta, carrying a generational context of miscegenation.<br />

41 <strong>The</strong> sexualized aspect is made apparent with the emphasis on the breast<br />

as fetishized object of desire, even as mutilated flesh, that be<strong>com</strong>es a possession of<br />

both the slave owners in its literal consumption.<br />

In the case of the Creole girl, it is not only the girl’s personal past that is passed<br />

down to her by Mrs. Miskin, an entire nation’s forgotten or disowned past and injustices,<br />

are explored in Ombre’s story. This fragmented history seems to spawn fragmented<br />

subjectivities for all involved. <strong>The</strong> hybrid, mulatta child’s presence, however,<br />

bears the burden of this history. She is part of an on-going negotiation of forces that<br />

<strong>com</strong>e together in a particular part of the world. As Althusser asserts, a subject is<br />

already a subject. <strong>The</strong> girl has been interpellated into Surinamese society long before<br />

she actually physically entered into it. Her gendered, racialized, and sexualized<br />

Creole body is “overdetermined” (Lionnet 87). 42<br />

As literary critic Françoise Lionnet asserts, in Caribbean women’s literature, the<br />

female body, both “striking” and “disturbing,” acts as a revealing text. It may serve<br />

as a privileged, symbolic site representing the clash of cultures (94). <strong>The</strong> “clash of<br />

cultures” is captured in the folktale that harks back to the “subterranean history” of<br />

rupture and death, of the Middle Passage, that “history of hurt,” of pained and dismembered<br />

bodies. This is not only true for characters in the story, but also for all<br />

Surinamese readers/listeners of African descent in their continual collective return<br />

to the folktale.<br />

On the level of narration, it is as if the folktale <strong>com</strong>es to stand for the protagonist’s<br />

lack of history and origins in Ombre’s implanting of it. <strong>The</strong> girl’s personal story is displaced<br />

by the folktale that provides a sense of a dark, inhospitable history. This function<br />

of filling in a missing gap in the girl’s past, is doubled on the narrative level in<br />

terms of providing interpretative meaning to Ombre’s short story. Much in the way of<br />

the folktale is alluded to and implied in the story without being overtly stated. What<br />

is immediately apparent and resonates with the folktale, for those who are familiar<br />

with it, is the servicing role of the girl in the Miskin’s household and the triangulated<br />

relationship between the couple and herself.<br />

By adding <strong>com</strong>plexity and layers of meaning to the story, the folktale manages to fill<br />

a gap, produce something that is lost, or absent in the storytelling. Some things are<br />

not, and perhaps, cannot be said, and yet they are conveyed. <strong>The</strong>y are, quite possibly,<br />

“the hidden language of the slave” (Davis and Fido 5). <strong>The</strong> Alida tale in conjunction<br />

with the short story, both reveals and conceals, and in the oscillation between what is<br />

grasped and what is not, something is at once repeated and created anew.<br />

Ombre seems particularly adept at engaging critical strategies in her fiction. 43<br />

Would it be too far off the mark, then, to suggest that Ombre’s story may also be read<br />

228 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

as deconstructing an entire emphasis on language and the written word, where, paradoxically,<br />

gaining literacy in her story plays such a significant role? <strong>The</strong> folktale, this<br />

corporeal, <strong>com</strong>municative gesture, has been recounted, perhaps translated into the<br />

written word, replacing while <strong>com</strong>municating, with a hidden polemic, what cannot be<br />

spoken. <strong>The</strong> written language has the potential to be overridden in Ombre’s text by<br />

the inclusion of sonic expressive culture in the form of a reiterated folktale.<br />

Reader Interpellation<br />

Althusser’s theory of interpellation extends to readers. Communal building is not only<br />

going on between the girl and Mrs. Miskin within the text. Althusser’s theory of reader<br />

interpellation allows that the text also has the power to hail and transform in terms<br />

of forms of address. If as Ong states, “a code both interprets and itself needs interpretation,”<br />

the folktale is itself a code to be unlocked, filled with uncertainty and possibility<br />

(165). By “code,” I mean an interpretive guide for a particular <strong>com</strong>munity, a<br />

starting place for meaning making. <strong>The</strong> inclusion of the folktale in “Fragments,” acts<br />

as encoded information, a mise-en-abyme that functions on two levels, guiding the<br />

narrative plot, while also hailing particular readers. While reader response theories<br />

allow that there is no over-determined way in which a text can be read, issues of<br />

authorial intention <strong>com</strong>e into play when history, oral forms, and literature <strong>com</strong>e<br />

together.<br />

From the first brief opening paragraphs, cultural codes, mnemonics of history and<br />

collective memory, the ghosts of slavery are ever present, acting as interlocutor<br />

between the writer, her protagonist, and the audience(s). <strong>The</strong> story begins,<br />

I was born in the Commewijne district. Some of the plantations in this fertile, once<br />

wealthy Surinamese district have meaningful names: Mon Souci, Mon Tresor, Newfound<br />

Care, Peace and Delight. I <strong>com</strong>e from Spite and Remorse. (78) 44<br />

<strong>The</strong> girl’s individual memory coalesces with collective memory when she remarks on<br />

how the “plantations had meaningful names.” <strong>The</strong> names act as mnemonics, triggers<br />

of cultural memory, evoking certain histories to some readers, mainly Surinamers,<br />

particularly those of African descent. And while Ombre’s story is set during the colonial<br />

period, after the abolition of slavery, this slippage in time, between the past and<br />

the present, is purposeful, and significant to the protagonist’s experiences and the<br />

plot line. <strong>The</strong>se plantation names add deeper levels of meaning to the story, and prepare<br />

certain readers for what will undoubtedly be a dark tale.<br />

<strong>The</strong> well-known, slave-owning family Du Plessis, owned the Mon Tresor plantation<br />

at one time, and Susanna du Plessis herself owned the plantation from which the<br />

Creole girl was taken, Spite and Remorse. <strong>The</strong> Commewijne district has a history of<br />

church-related foster care for Hindustani, Javanese, and black children. <strong>The</strong> mere<br />

mentioning of the plantation names, perhaps anything associated with Susanna du<br />

Plessis, may evoke a strong emotional reaction with certain audiences. 45<br />

Between Orality and Literaure | 229


<strong>The</strong> folktale’s oral performances connoted a public, <strong>com</strong>munal type of call and<br />

response that mobilized affiliations and demands for redress. In the written context,<br />

this excess does not disappear, but these sounds “solicit the body” (Morris 33).<br />

Remnants of the oral performance’s ability to engage the “body’s vibratory field” an<br />

“articulatory stream of sound” within the body, a subvocalization occurs while reading,<br />

what Garrett Stewart calls the “phonotext.” In the volume Sound States, literary<br />

critic Adelaide Morris’s article is concerned with epic <strong>com</strong>posers and the modernist<br />

epics of the twentieth century, “a handful of poems written in response to two world<br />

wars, global economic collapse, and the development of nuclear armaments” (33).<br />

What is important for this analysis is in the aural dimension, the hearing and listening<br />

that occurs in the body, and as Morris asserts, “their reach is requisite to the<br />

magnitude, eloquence, […] they need to mobilize a culture’s historic, spiritual, and/or<br />

mythic heritage and suggest a route toward durable release (33). <strong>The</strong> Alida folktale<br />

carries a similar kind of cultural weight and public appeal for Surinamers and in its<br />

retelling within fiction activates a “phonotext” for listeners/readers.<br />

Sound and Silence<br />

In following the principle of the folktale, that of impurity and powerlessness, the<br />

Creole girl’s body represents the possibility of service, and pleasure. For at the end<br />

of the story, Hannah’s job of providing manicures for Mr. Miskin be<strong>com</strong>es something<br />

more intimate and terrifying. Mrs. Miskin has transferred many of her household<br />

duties to the girl, and the latest job is filing Mr. Miskin’s nails. When she is in his private<br />

reading room performing her duties:<br />

Mr. Miskin turned onto his side. He looked at me, stretched out his arm and spread<br />

his fingers out on the towel. A smile played over his lips. ‘You see this hand?’ Mr. Miskin<br />

moved his fingers forcing me to stop my task. “This is the hand that feeds you. Without<br />

this hand you head, your belly, your limbs don’t exist, none of you exits. This hand turns<br />

you into a big girl. Look at me.’ I looked him in the eyes. ‘What happens between the<br />

walls of my reading room is our secret. Miss Treurniet, Mrs. Miskin, no one exists here<br />

except you and me. You understand?’<br />

I did what was asked of me. (102) 46<br />

<strong>The</strong> Creole girl’s journey has led her to confinement. She is an island, cut off from the<br />

mainland of <strong>com</strong>munity with no escape. 47 <strong>The</strong> road to Dutch literacy has be<strong>com</strong>e one<br />

where the threat of speech and speaking are now a danger to her survival, part of her<br />

imprisonment. Her journey into alienation and exile is <strong>com</strong>plete. She’s <strong>com</strong>e undone.<br />

She’s be<strong>com</strong>e Hannah Miskin.<br />

Not only does Hannah experience separation from others, but she is disconnectedness<br />

from herself, fragmented through her forced objectification. Her invisibility<br />

be<strong>com</strong>es a kind of inexpressibility. She is only able to hint at her abuse, “I did what was<br />

asked of me,” and her later depression. Language is fused with ambivalence in Ombre’s<br />

230 | Joy Smith


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

story, for example the strange lack of <strong>com</strong>munication between Mr. and Mrs. Miskin<br />

despite her barrage of words. In the acquisition of the Dutch language, Hannah is paradoxically<br />

silenced. In a doubling of the Alida tale, Hannah is condemned to household<br />

servitude, and sexual servitude.<br />

<strong>The</strong> Alida folktale operates as an alternative way to <strong>com</strong>municate the violence<br />

done to the girl and to others for centuries. <strong>The</strong> unspeakable that cannot be captured<br />

by the sign, is encoded in the text through sound by the inclusion of the Alida folktale<br />

in Ombre’s work of literature. Edward Glissant’s notion of opacity is appropriate here.<br />

<strong>The</strong> linguistic is not always transparent. Caribbean proverbs, for example, are notoriously<br />

opaque for those who are not of the culture and they may not carry a literal<br />

meaning. <strong>The</strong>y convey a feeling, a culture, a history, and sentiment. What I mean to<br />

say is that linguistic <strong>com</strong>munication may lose some of its direct indexical meaning,<br />

may not be transparent or easily understood, and illicit the same affective qualities<br />

as say music, dance, or songs of mourning.<br />

<strong>The</strong> girl’s “I don’t know” in response to Mrs. Miskin’s question about what she<br />

thought of the Alida folktale is suggestive of the way readers may have thought<br />

about the abrupt inclusion of the tale, which on the surface, appears to be loosely<br />

tied to the story in terms of the girl’s origins. In actuality, it is a mise en abyme, one<br />

that signifies a particular cultural history of slavery and terror. But it is something<br />

much more.<br />

<strong>The</strong> folktale functions as a trace, not a mere presence, but as a productive <strong>com</strong>bination<br />

of presence and absence. It is a trace of the sound, the corporeal, and of<br />

the Surinamese <strong>com</strong>munal structures of affect that the textual alone cannot fully<br />

capture. “Fragments” “exhibits the performativity of sound: sound that reveals transoceanic<br />

relation […] sound that animates sound-space and brings the living and the<br />

dead into our presence” (Reckin 3). <strong>The</strong> recounting of the Alida folktale within the<br />

short story acts as a kind of pastiche. And yet, it is not so much the modernist collage<br />

of rupture and digression, but instead it adds a “sense of enlargement and revelation,”<br />

similar to how Anna Reckin has described the way sound operates within<br />

Brathwaite’s work. 48<br />

With the inclusion of the Alida tale, like a magician Ombre tells and conceals, elicits<br />

and critiques the power and limitations of the written word. Perhaps these kinds<br />

of binaries are all questioned in Ombre’s work, that between the oral and the written,<br />

authorial intention and reader’s interpretation, and that between the textual and the<br />

sonic.<br />

Between Orality and Literaure | 231


Notes<br />

1. In his highly influential book <strong>The</strong> Signifying<br />

Monkey, Henry Louis Gates Jr, provides an<br />

analysis of the historical significance of writing for<br />

enslaved black people. He asserts that slave<br />

narratives were not only biographies of life under<br />

slavery. <strong>The</strong> task and burden was for blacks to<br />

write themselves into being, as proof of their<br />

reason and rationality, be<strong>com</strong>ing a “speaking<br />

subject,” in order to gain recognition of their<br />

humanity. In order for blacks to assume human or<br />

civilized status, writing, a display of logos, was<br />

crucial. <strong>The</strong>se carefully crafted “autobiographies”<br />

were necessarily political, and they were identity<br />

performances. Written slave narratives were part<br />

of a larger debate in the Western world about the<br />

very humanity of black peoples. For as Gates<br />

writes, “slaves possessed at most a liminal<br />

status in the human <strong>com</strong>munity. To read and to<br />

write was to transgress this nebulous realm of<br />

liminality (128).<br />

2. See Diggs’s article in this volume that<br />

examines an acoustic legacy of lynching<br />

invoked in a James Baldwin’s play.<br />

3. For the importance of the drum and<br />

drumming in Africa, it’s legacy in the Americas<br />

in the black vernacular see Robert Elliot Fox’s<br />

Masters of the Drum: Black Lit/Oratures Across<br />

the Continuum. Westport and London:<br />

Greenwood P, 1995.<br />

4. I would like to thank Murat Aydemir, Sylvia<br />

Mieszkowski and Isabel Hoving for their<br />

<strong>com</strong>ments on this article.<br />

5. Neus-van der Putten’s book is devoted to an<br />

entire study of the facts and myths surrounding<br />

du Plessis.<br />

6. For the difficulties and politics involved in<br />

scholarly research and questions of historical<br />

figures as recounted in oral historical accounts<br />

(as opposed to written, often colonial history),<br />

particularly its importance to black Caribbean<br />

history, see Jenny Sharpe’s Ghosts of Slavery,<br />

1–43.<br />

7. Met eigen ogen: Een hedendaagse kijk op de<br />

Surinaamse slavernij<br />

232 | Joy Smith<br />

8. Neus-van der Putten concurs with Accord<br />

on the folktale’s importance and has written an<br />

entire study on the facts and fiction<br />

surrounding du Plessis.<br />

9. Susanna du Plessis: Portret van een<br />

slavenmeesteres<br />

10. It is not clear whether the play is named in<br />

Neus-van der Putten’s account. She cites<br />

Michiel van Kempen’s book, Repertorium van<br />

het Surinaams theater [<strong>The</strong> Repertoire of<br />

Surinamese <strong>The</strong>ater] (1987) and mentions a<br />

review called “Sussana du Plessis,” (131)<br />

which may or may not have been the name of<br />

the play.<br />

11. I borrow the phrase “history of hurt” from<br />

Saidiya Hartman’s book Scenes of Subjection,<br />

49–78.<br />

12. For a discussion of the Dutch national<br />

slavery monument and memory politics see<br />

Smith’s “Diasporic Slavery Memorials and<br />

Dutch Moral Geographies” in Migratory<br />

Aesthetics. Rodopi P, 2007 forth<strong>com</strong>ing.<br />

13. See James Snead’s influential article<br />

“Repetition as a Figure of Black Culture.” For<br />

the “logic of the cut”, as it relates to literature<br />

and music, see Copenhafer in this volume.<br />

14. See Copenhafer.<br />

15. See Keizer’s Black Subjects in the section<br />

“Divided Subjects,” 25–30. See also Saidiya<br />

Hartman’s Scenes of Subjection.<br />

16. <strong>The</strong> titles in Dutch are Hoe duur was de<br />

suiker by McLeod and Maalstroom by Ombre.<br />

17. I am drawing on Hoving and Ong who<br />

emphasize the importance of the audience in<br />

shaping discourse, in the oral as well as the<br />

literary experience. <strong>The</strong> reader’s role in<br />

<strong>com</strong>pleting the text, is a potentially shared<br />

process, a dialogue, and in the case of oral<br />

forms as cultural mnemonics, this <strong>com</strong>munal<br />

bonding might play an even stronger role as a


esult of “<strong>The</strong> situatedness of texts and<br />

language practices” (Hoving: 139). In an article<br />

titled “Text as Interpretation” (147–69), Ong<br />

discusses similarities in the nature of<br />

interpreting both oral and written texts. While<br />

he acknowledges that there are differences,<br />

they are similar in that they both are part of an<br />

“ongoing interpretive negotiation.” In other<br />

words they are part of an exchange, or<br />

dialogue, which is perhaps easier to<br />

understand in the context of a verbal utterance,<br />

“where one utterance gives rise to another, and<br />

another, and so on. Meaning is negotiated in<br />

the discursive process.” One patterns their<br />

utterances based on how they think others<br />

might react or whether they will understand. If<br />

the response does not fit the conjecture, then<br />

one can ac<strong>com</strong>modate in tone or clarify one’s<br />

thoughts. “Oral discourse thus <strong>com</strong>monly<br />

interprets itself as it proceeds. It negotiates<br />

meaning out of meaning” (148).<br />

18. See Weheliye’s article “I Am I Be: <strong>The</strong><br />

Subject of Sonic Afro-modernity,” and his book<br />

Phonographies.<br />

19. In his majesterial literary history Mama<br />

Sranan, Michiel van Kempen documents<br />

Surinamese literature from well-known folktales<br />

to the works of current authors of written<br />

literature. While he acknowledges the influence<br />

of orature on some Surinamese writers (13), he<br />

does not analyze the way in which these forms<br />

interact within these texts.<br />

20. For example, see Hoving In Praise of New<br />

Travelers.<br />

21. What is important for Gates with regard to<br />

black literature is the disruption that occurs<br />

between signifier and signified, this doublevoiced<br />

quality, based on Bakhtin’s, notion of<br />

dialogism, that language, despite authors,<br />

speakers intentions, “expresses a plurality of<br />

meanings” (Irwin 227), <strong>com</strong>bined with the<br />

practice of using black vernacular and<br />

conversational speech within a written text,<br />

giving the allusion of the oral within a written<br />

text. He likens it to the Russian formalist<br />

theory of skaz, a formal category for several<br />

literary devices creating the impression of<br />

expressive, spontaneous speech acts. Zora<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

Neale Hurston’s novel, <strong>The</strong>ir Eyes Were<br />

Watching God, and Ishmael Reed’s Mumbo<br />

Jumbo, are two paradigmatic cases, where the<br />

use of Creole, dialect, and colloquial slang in<br />

free indirect discourse “serves to privilege the<br />

speaking voice” (Gates 131).<br />

22. Quayson’s book Strategic Transformations<br />

is devoted to aspects of Yoruba beliefs and<br />

storytelling rituals that appear in the works of<br />

certain African writers.<br />

23. “Wat zich in mijn leven heeft afgespeeld<br />

voordat ik mijn verwanten moest verlaten om<br />

overgeleverd te worden als kweekje in de stad,<br />

set zich voort in een onderwereld van<br />

schimmen en schaduwen” (78).<br />

24. “Mijn bestaan begint in het huis van<br />

meneer en mevrouw Miskin in Paramaribo”<br />

(79).<br />

25. “Bij het bevolkingsregister van deze stad<br />

hebben mijn kweekouders me aangegeven als:<br />

‘Hannah, kweekje behorend tot het gezin van<br />

Eugenio Miskin en Esmerelda Miskin geboren<br />

Schattevoo. Op het moment van aangifte, de<br />

22ste februari 1939, vermoedelijke leeftijd vier<br />

jaar’ ” (83). <strong>The</strong> diminutive noun “kweekje”<br />

conjures memories of a racial caste system for<br />

Surinamers. Poor children of color from the<br />

rural areas in Surinam, were placed with<br />

middle-class black, Creole families in<br />

Paramaribo. A term in English that<br />

approximates “kweekje” is foster child or<br />

“ward.” In the van Dale Dutch dictionary, the<br />

Dutch verb kweken is defined, as to “cultivate”<br />

or “grow.” It means to foster, nurture, to help<br />

grow and develop, generally used in relation to<br />

plants or flowers. Historically, these children,<br />

mostly girls, would do chores for these families<br />

in exchange for food, clothes, a place to sleep<br />

and access to school. <strong>The</strong>y generally received<br />

less in terms of quality in all that they were<br />

given in these households <strong>com</strong>pared to the<br />

biological children in the host family. Most<br />

importantly, they were <strong>com</strong>pletely at the mercy<br />

of their foster parents.<br />

26. “Je had een willetje, meisje, typisch het<br />

karakter van een kaboegroe. Als een Indiaan en<br />

een bosneger samengaan, dan krijg je een<br />

Between Orality and Literaure | 233


soort…’ Ze kuchte, keek me ernstig aan en<br />

fronste het voorhoofd. ‘Zo taai en<br />

ondoordringbaar als een mangrovebos. Het<br />

kostte me veel inspanning om dat willetje te<br />

breken. Maar let op, waar een wil is, is een<br />

weg (80).”<br />

27. This is derived from Mary Klages’<br />

exposition on “Ideology and State<br />

Apparatuses” see 20 May 2005<br />

�http://www.colorado.edu/English/ENGL2011<br />

Klages/1997althusser. html�.<br />

28. Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />

Ambivalence of Colonial Discourse,” <strong>The</strong><br />

Location of Culture. 122–34.<br />

29. For an article on the interpellative force of<br />

recitation see Mutman in this volume.<br />

30. “Het gaat om de kunst van het voordragen,<br />

om de juiste klemtoon, sprak ze, maar daaran<br />

vooraf gaat het onthouden, woord voor woord.’<br />

En met nadruk op iedere letter-greep droeg ze<br />

voo: Ne-ger-schap is als bloei-en-de vanille,<br />

hoog in de bo-men van het bos. In wij-de omtrek<br />

laat de geur niemand los.’ Dit vers zit in<br />

mijn hoofd gegrift. Even vanzelfsprekend als<br />

date het mes, zoals mevrouw het me leerde,<br />

rechts van het bord gelegd wordt bij het dekken<br />

van de tafel” ( 87).<br />

31. “ ‘O, wat zullen ze schrikken als ze je ooit op<br />

Nijd en Spijt terugzien…. Niemand, niemand zal<br />

je herkennen als je daar schoon en goed<br />

verzorgd voor die primitieven staat. Ze zullen zich<br />

afvragen wie die dame is. En wat zul je zeggen?’<br />

‘Ik ben Hannah Miskin,’ antwoordde ik.<br />

Ik probeerde me voor te stellen dat ik op Nijd<br />

en Spijt terugkwam. Ik had alleen maar de<br />

bescrijvingen van mevrouw om me aan vast te<br />

houden. Primitiviteit, armoede, afgoderij,<br />

ratelslangen en andere afschrikwekkende<br />

dingen, zoals het verhaal over de<br />

geschediedenis van de plaatsnaam Nijd en<br />

Spijt dat ze me met overgave vertelde” (89).<br />

32. “ ‘Te oproerig,’ vond ze dat, ‘te<br />

negerachtig’.”<br />

33. “ ‘Woorden, woorden, ik kan niet tegen dat<br />

geroezemoes’ ” (89).<br />

234 | Joy Smith<br />

34. “Mevrouw was als een radio die de hele<br />

dag zachtjes maar goed hoorbaar aanstond.<br />

Ze was mijn achtergrondmuziek. Ik was<br />

haar enige gehoor, we waren op elkaar<br />

afgestemd” (88).<br />

35. Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />

Ambivalence of Colonial Discourse.” <strong>The</strong><br />

Location of Culture, 122–34.<br />

36. “De Leesboekjes op school hadden mooie<br />

plaatjes. Van Ot en Sien, en Trui. Kinderen die<br />

in ieder volgend leerboekje een jaartje ouder<br />

waren. Woorlijk waren ze niet. Wel ver weg in<br />

een onbereikbare wereld. Wij van de Sint-<br />

Petrus-school zouden nooit zo kunnen<br />

worden.wij waren van een andere wereld (86).<br />

37. Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />

Ambivalence of Colonial Discourse.” <strong>The</strong><br />

Location of Culture, 127.<br />

38. With the abolition of slavery, 1 July 1863,<br />

the formerly enslaved had to choose names for<br />

themselves. Many adopted a version or the<br />

reverse of the name of the slaveowner, for<br />

example, Desse became Essed.<br />

39. “De geschiedenis van de omgekeerde<br />

namen was van lang geleden in de tijd dat er<br />

nog slavenmeesters waren.’Als ik je vertel hoe<br />

wij mishandeld zijn en vernederd in vroegere<br />

tijden.’ Ze trok een gezicht alsof ze napijn<br />

probeerde te onderdrukken. Als een kanker<br />

knaagde de worm van de slavernij aan ieder<br />

ontluikend spruitje, dat bij behoorlijke<br />

verpleging to bloei en welvaart van ons land<br />

had kuunned strekken. Je mag de Lieve Heer<br />

op je blote knieën danken dat je niet in die tijd<br />

geleefd hebt.’ Ik dankte de Heer met overgave<br />

op mijn blote knieën” (88).<br />

40. “Heel lang geleden toen slavenmeesters<br />

nog slaven haden, was de plantage waar ik<br />

vandaan kom het eigendom van het rijke<br />

geslacht Du Plessis. Meneer Du Plessis was<br />

een rissige rokenjager en zijn vrouw een jaloerse<br />

echtgenote die over haar man waakte als<br />

gijzelhouder over een gijzelaar. Ze ging al zijn<br />

gangen na en merkte dat haar man zich<br />

opvallend veel in de omgeving van een zekere


huisslavin Etrave bewoog. Op een keer zag die<br />

jaloerse mevrouw Du Plessis, hoe haar man in<br />

een verleidingspoging bij het voorbijgaan<br />

achteloos de borsten van de jonge slavin<br />

streelde. De meesteres werd furieus. Zij was de<br />

heerseres in huis. Met een dergelijk gedrag<br />

ondermijnde de slavenhouder haar gezag.<br />

Buitenhuis kon hij zijn gang gaan en zijn dierlijke<br />

driften de vrije loop laten. Maar in huis golden<br />

háár regels. Ze ontbood de plantagebeul en gaf<br />

hem de opdracht om de borsten van de slavin af<br />

te hakken. Dat zou haar het lonken afleveren.<br />

De afgehakte borsten braadde ze, overkokend<br />

van woede, eigenhandig voor haar man […].<br />

‘Zwijgend zat het echtpaar aan de maaltijd,’<br />

vervolgde ze het verhaal. ‘De man genoot<br />

zichtbaar en smakte naar hartelust.<br />

“Voortreffelijk,” prees hij de kookkunst van zijn<br />

vrouw.<br />

“Welnu,” sprak zij, toen de maaltijd was<br />

beëindigd en de man voldaan oprispte, “ik hoop<br />

dat je voorgoed je bekomst hebt. Zojuist heb jij<br />

de borsten van je geliefde Etrave gegeten.”<br />

De man stond op, met gebogen knieën zocht hij<br />

steun aan de tafelrand. Hij rukte de knopen van<br />

zijn hemd los en greep naar zijn hals. Het enige<br />

wat hij kon uitbrengen was braaksel. Het leek<br />

wel een uitbarsting van de Krakatau. Eerst kwam<br />

dampend het onverteerde eten naar buiten, één<br />

dikke brij. Daarna het galgele vocht en ten slotte<br />

het kolkende schuim. Hij kon niet meer<br />

ophouden met braken. Hij viel neer terwijl hij zijn<br />

ziel en zaligheid uitkotste. Mevrouw Du Plessis<br />

keek vol ontzetting naar haar zieltogende man.<br />

“O God, mijn heer,” riep ze vertwijfeld, “wat heb<br />

ik gedaan?” Haar nijd had plaats gemaakt voor<br />

spijt.’<br />

Nou, zei ze, want er was een stilte ontstaan<br />

‘wat vind je hiervan?’<br />

‘Ik weet het niet, antwoorde ik.’<br />

‘Natuurlijk weet je het iet. Het is van lang voor<br />

jouw tijd’ ” (90–91).<br />

41. In Accord’s book she is mentioned as<br />

house slave, which often has a connotation of a<br />

lighter skinned slave, sometimes related to the<br />

master (65). In Neus-van der Putten’s book she<br />

is referred to as the “neergestoken mulattin”<br />

(130). In English that is “Stabbed mulatta.”<br />

42. Much has been written about the<br />

sexualized bodies of creoles, mulattas, and the<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

history of the concept of hybridity as having its<br />

roots in racial categories. For those who are<br />

interested here are some references: Robert<br />

J.C. Young, Colonial Desire; Ania Loomba.<br />

Colonialism/Postcolonialism; Supriya Nair,<br />

“Creolization, Orality, and Nation Language in<br />

the Caribbean” in A Companion to Postcolonial<br />

Studies; Jenny Sharpe; Ghosts of Slavery; David<br />

<strong>The</strong>o Goldberg. “Heterogeneity and Hybridity” in<br />

A Companion to Postcolonial Studies. See also<br />

Mark Reinhardt’s discussion of Margaret Garner,<br />

in Critical Inquiry. Garner was the woman whose<br />

story inspired Toni Morrison’s novel Beloved.<br />

43. Ombre is known for her general ironic<br />

tone in her literary works. In a review of<br />

another collection of stories by Ombre<br />

called Vrouwvreemd, which shares similar<br />

themes of subjects in motion and their<br />

various experiences of alienation, literary<br />

critic Isabel Hoving describes one of<br />

Ombre’s stories as offering a critique on<br />

Dutch discourses of nationality and<br />

belonging, describing the effect of the oral<br />

monologue device used within it as an<br />

“ironic strategy of deconstruction.” (181)<br />

44. “Ik ben geboren in het district<br />

Commewijne. Sommige plantages van dit<br />

vruchtbare, ooit rijke Surinaamse district<br />

hadden betekenisvolle namen: Mon Souci, Mon<br />

Tresor, Wederzorg, Lust en Rust. Ik kom van<br />

Nijd en Spijt”(78).<br />

45. When borrowing Neus-van der Putten’s<br />

book on du Plessis at the Universiteit van<br />

Amsterdam library, some of the books borrowed<br />

from another library set off the alarm as I was<br />

walking out. When I brought my bag over to the<br />

security guards (all three of them black men<br />

from Surinam) their reaction to the du Plessis<br />

name on the book they inspected was sharp, a<br />

bit critical at first, for they were perplexed at<br />

why a black woman, who was not Surinamese,<br />

would be interested in her. <strong>The</strong>y then made<br />

several attempts to make clear that du Plessis<br />

was not a figure to be admired. This instant<br />

and emotional recognition is in wild<br />

contradistinction to the blank-faced reactions I<br />

receive from my Dutch white majority population<br />

colleagues at the University of Amsterdam<br />

when mentioning du Plessis’s name.<br />

Between Orality and Literaure | 235


46. “ ‘Zie je deze hand? Meneer bewoog<br />

zijn vingers zodat ik mijn taak moest staken.<br />

‘Dit is de hand die je voedt. Zonder deze<br />

hand bestaan je hoofd, je buik, je ledematen<br />

en al jouw andere lichaamsdelen niet. Deze<br />

hand maakt dat je een groot meisje aan<br />

het worden bent. Kijk me aan.’ Ik keek hem<br />

in do ogen. ‘Wat tussen de muren van<br />

mijn rustvertrek gebeurt is ons geheim.<br />

Juffrouw Treurniet, Mevrouw, niemand,<br />

behalve jij en ik bestaan hier. Begrijp je<br />

dat?’ Ik deed wat er van me werd<br />

verlangd” (102).<br />

Bibliography<br />

Althusser, Louis. “Ideology and Ideological State<br />

Apparatuses” in <strong>The</strong> Norton Anthology of <strong>The</strong>ory<br />

and Criticism. Ed. Vincent B. Leitch. New York:<br />

W.W. Norton and Company, 2001. 1483–1508.<br />

Arndt, Susan. African Women’s Literature:<br />

Orature and Intertextuality. Bayreuth African<br />

Studies Series. Bayreuth: Breitinger, 1998.<br />

Baker, Houston J. Blues Ideology. Blues, Ideology,<br />

and Afro-American Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory.<br />

Chicago and London: U of Chicago P, 1984.<br />

Bakhtin, Michail M. <strong>The</strong> Dialogic Imagination:<br />

Four Essays. Ed. Michael Holquist. Trans. Caryl<br />

Emerson and Michael Holquist. Austin: U of<br />

Texas P, 1981.<br />

Bendix, Regina. In Search of Authenticity: <strong>The</strong><br />

Formation of Folklore Studies. Madison: U of<br />

Wisconsin P, 1997. 188–218.<br />

Bhabha, Homi. “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />

Ambivalence of Colonial Discourse.” <strong>The</strong><br />

Location of Culture. London and New York:<br />

Routledge, 1994. 121–31.<br />

Brathwaite, Edward Kamau. History of the Voice.<br />

London and Port of Spain: New Beacon Books,<br />

1984.<br />

Collins, Loretta. “From the Crossroads of Space<br />

to the (dis)Koumforts of Home: Radio and the<br />

Poet as Transmuter of the Word in Kamau<br />

Brathwaite’s Meridian and Ancestors.”<br />

236 | Joy Smith<br />

47. For the importance of the island as<br />

metaphor and its prevalence in Caribbean<br />

women writer’s work, see Out of the Kumbla, 25.<br />

48. See Anna Reckin “Tidalectic Lectures:<br />

Kamau Brathwaite’s Prose/Poetry as Sound-<br />

Space.”<br />

Accord, Clark, and Nina Jurna. Met Eigen Ogen:<br />

Een hedendaagse kijk op de Surinaamse slavernij.<br />

Amsterdam: Kit Publishers, 2003.<br />

Anthurium: A Caribbean Studies Journal 1.1<br />

(2003). 15 March 2007.<br />

�http://scholar.library.miami.edu/anthurium�.<br />

Collins, Loretta. “Rude Bwoys, Riddim, Rub-adub,<br />

and Rastas: Systems of Political<br />

Dissonance in Caribbean Performative Sounds.”<br />

Sound States: Innovative Poetics and Acoustical<br />

Technologies. Chapel Hill and London: U of<br />

North Carolina P, 1997.<br />

Copenhafer, David. “Invisible Music (Ellison).”<br />

Sonic Interventions. Eds. Sylvia Mieszkowski, Joy<br />

Smith, and Marijke de Valck. Amsterdam and<br />

New York: Rodopi P, 2007. 171–192.<br />

Davies, Carole Boyce, and Elaine Savory Fido.<br />

“Introduction.” Out of the Kumbla: Caribbean<br />

Women and Literature. Trenton: Africa World<br />

Press, 1990. 1–24.<br />

Diggs, Soyica. “Historicizing the Ghostly<br />

Sound of a Ghastly Sight: James Baldwin’s<br />

Blues for Mister Charlie.” Sonic Interventions.<br />

Eds. Sylvia Mieszkowski, Joy Smith, and Marijke<br />

de Valck. Amsterdam and New York: Rodopi P,<br />

2007. 193–210.<br />

Fox, Robert Elliot. Masters of the Drum: Black<br />

Lit/Oratures Across the Continuum. Westport and<br />

London: Greenwood P, 1995.<br />

Gates, Henry Louis Jr. <strong>The</strong> Signifying Monkey: A<br />

<strong>The</strong>ory of African American Literature. New York<br />

and Oxford: Oxford UP, 1988.


Gilroy, Paul. <strong>The</strong> Black Atlantic: Modernity and<br />

Double Consciousness. Cambridge: Harvard UP,<br />

1993.<br />

Glaser, Marlies, and Marion Pausch. Caribbean<br />

Writers: Between Orality and Writing. Amsterdam<br />

and Atlanta: Rodopi P, 1994.<br />

Glissant, Edouard. Poetics of Relation. Trans.<br />

Betsy Wing. Ann Arbor: U of Michigan P, 1997.<br />

Goldberg, David <strong>The</strong>o. “Heterogeneity and<br />

Hybridity” in A Companion to Postcolonial Studies.<br />

Eds. Henry Schwarz and Sangeeta Ray. London:<br />

Blackwell Publishers LTD, 2000. 72–86.<br />

Hartman, Saidiya. Scenes of Subjection: Terror,<br />

Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century<br />

America. New York: Oxford UP, 1997.<br />

Hoving, Isabel. In Praise of New Travelers:<br />

Reading Caribbean Women’s Literature.<br />

Stanford: Stanford UP, 2001.<br />

Hurston, Zora Neal. <strong>The</strong>ir Eyes Were Watching<br />

God. Urbana and London: U of Illinois P, 1978.<br />

Irwin, William. “Against Intertextuality.”<br />

Philosophy and Literature. 28.2 (2004):<br />

227–42.<br />

Johnson, Barbara. “Thresholds of Difference:<br />

Structures of Address in Zora Neale Hurston.”<br />

Black Literature and Literary <strong>The</strong>ory. Ed. Henry<br />

Louis Gates, Jr. Chicago: U of Chicago P, 1985.<br />

317–28.<br />

Keizer, Arlene. Black Subjects: Identity<br />

Formation in the Contemporary Narrative of<br />

Slavery. Ithaca and New York: Cornell UP, 2004.<br />

Kempen, Michiel van. Mama Sranan: 200 jaar<br />

Surinaamse verhaalkunst. Amsterdam and<br />

Antwerpen: Uitgeverij Contact, 1999.<br />

Lionnet, Françoise. Postcolonial<br />

Representations: Women, Literature, Identity.<br />

Ithaca: Cornell UP, 1995.<br />

Loomba, Ania. Colonialism/Postcolonialism.<br />

London and New York: Routledge, 1998.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />

Morris, Adalaide. “Sound Technologies and the<br />

Modernist Epic.” Sound States: Innovative<br />

Poetics and Acoustical Technologies. Chapel Hill<br />

and London: <strong>The</strong> U of North Carolina P, 1997.<br />

32–55.<br />

Moten, Fred. In the Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the<br />

Black Radical Tradition. Minneapolis and<br />

London: U of Minnesota P, 2003.<br />

Moynagh, Maureen. “This History’s Only<br />

Good for Anger: Gender and Cultural Memory<br />

in Beatrice Chancy.” Signs 28.1 (2002):<br />

97–124.<br />

Mutman, Mahmut. “Reciting: <strong>The</strong> Voice<br />

of the Other” Sonic Interventions. Eds.<br />

Sylvia Mieszkowski, Joy Smith, and Marijke<br />

de Valck. Amsterdam and New York: Rodopi P,<br />

2007. 103–118.<br />

Nair, Supriya. “Creolization, Orality, and Nation<br />

Language in the Caribbean.” A Companion to<br />

Postcolonial Studies. Eds. Henry Schwarz and<br />

Sangeeta Ray. London: Blackwell Publishers<br />

LTD, 2000. 236–51.<br />

Neus-van der Putten, Hilde. Susanna du Plessis:<br />

Portret van een slavenmeesteres. Amsterdam:<br />

Kit Publishers, 2003.<br />

Ombre, Ellen. Maalstroom. Amsterdam:<br />

Uitgeverij De Arbeiderspers, 1992.<br />

—. Vrouwvreemd. Amsterdam: Uitgeverij De<br />

Arbeiderspers, 1994.<br />

Ong, Walter. “Text as Interpretation.” Oral<br />

Tradition in Literature: Interpretation in Context.<br />

Ed. John Miles Foley. Columbia: U of Missouri P,<br />

1986. 147–69.<br />

Quayson, Ato. Strategic Transformations in<br />

Nigerian Writing. Bloomington and Indianapolis:<br />

Indiana UP, 1997.<br />

Reckin, Anne. “Tidalectic Lectures: Kamau<br />

Brathwaite’s Prose/Poetry as Sound-Space.”<br />

Anthurium: A Caribbean Studies Journal 1.1<br />

(2003) 15 March 2007.<br />

�http://scholar.library.miami.<br />

edu/anthurium�.<br />

Between Orality and Literaure | 237


Reed, Ishmael. Mumbo Jumbo. Garden City:<br />

Doubleday, 1972.<br />

Reinhardt, Mark. “Who Speaks for Margaret<br />

Garner?: Slavery, Silence, and the Politics of<br />

Ventriloquism.” Critical Inquiry 29 (2002):<br />

81–119.<br />

Sharpe, Jenny. Ghosts of Slavery: A Literary<br />

Archaeology of Black Women’s Lives.<br />

Minneapolis and London: U of Minnesota P,<br />

2003.<br />

Smith, Joy. “Diasporic Slavery Memorials and<br />

Dutch Moral Geographies” in Migratory<br />

Aesthetics Eds. Catherine Lord and Sam<br />

Durrant. Amsterdam and New York: Rodopi P,<br />

2007. (Forth<strong>com</strong>ing)<br />

238 | Joy Smith<br />

Stewart, Garrett. Reading Voices: Literature and<br />

the Phonotext. Berkeley: U of Califronia P, 1990.<br />

Weheliye, Alexander G. “I am I be: <strong>The</strong> Subject<br />

of Sonic Afro-Modernity.” Boundary 30.2, 2003.<br />

—. Phonographies: Grooves in Sonic Afro-<br />

Modernity. Durham and London: Duke UP, 2005.<br />

Young, Robert J.C. Colonial Desire. London and<br />

New York: Routledge, 1995.<br />

Zimra, Clarisse. “Righting the Calabash: Writing<br />

History in the Female Francophone Narrative.” Out<br />

of the Kumbla: Caribbean Women and Literature.<br />

Eds. Carole Boyce Davies and Elaine Savory Fido.<br />

Trenton: Africa World P, 1990. 143–59.


Mixing Music: Event, Place and<br />

Transculturality


ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black<br />

Noise Andalusian Style in<br />

Contemporary Spain<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Andalusian Style in Contemporary Spain<br />

In contemporary Spanish music a new genre called “flamenco hip-hop” has arisen.<br />

This “urban sound” <strong>com</strong>bines elements of two different traditions: rap music, which<br />

is embedded in the larger context of US African American and global hip-hop culture,<br />

is blended with flamenco, which is a traditional musical and corporeal expression in<br />

Southern Spain. Both their histories have been the subject of different narratives to<br />

which the new hybrid genre of flamenco hip-hop connects. This contribution asks<br />

about the “cultural matrix” that might link these two expressive forms and establishes<br />

three categories for a <strong>com</strong>parative analysis: the performative aesthetics, the<br />

urban setting and the potential for cultural resistance.<br />

Introduction<br />

aquí un poquillo de jiphop flamenquillo/<br />

pa toas las quillas, pa tós los quillos/<br />

aquí un poquillo de jiphop flamenquillo/<br />

pa que te metas por la vena cosa rica chica si!!!<br />

here’s a little bit of flamenco hip-hop/<br />

or all the girls, for all the guys/<br />

Susanne Stemmler<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 241


here’s a little bit of flamenco hip-hop/<br />

for you to get something sweet in your vein, girl, yes!!! 1<br />

<strong>The</strong>se lines are taken from the song “Tiempo de Soléa” by Ojos de Brujo, a band from<br />

Barcelona. This first track on their Album Barí (“Joy”), released in 2002, introduces a<br />

new musical style they call “jip-hop flamenquillo.” It is a soléa, a central flamenco form<br />

(among about fifty song forms), originally a dance for women, with its music often sung<br />

for the dancer. On the textual level the expression announces a <strong>com</strong>bination of musical<br />

genres that the group suggests to its wide audience. This fusion has its musical counterpart<br />

on the level of instruments, techniques and tunes. Within the song, we hear<br />

scratching, palmas, 2 rapped lyrics, flamenco guitar, human-voice beat-boxing and tunes<br />

from North Africa. What is this hip-hop flamenco? Is it rap “aflamencado” or a “rapped<br />

flamenco”? What kind of transcultural sound crossings is Ojos de Brujo creating by<br />

doing this? How can cultural analysis deal with this new style? In order to answer these<br />

questions, I will demonstrate how the group, Ojos de Brujo, is situated within the context<br />

of these popular musical forms in contemporary urban Spain and North Africa. I will<br />

then briefly present (critical) histories of the two genres: rap music, embedded in U.S.<br />

hip-hop culture, and flamenco, embedded in the historical and cultural context of<br />

Andalusia. <strong>The</strong>se genres are in constant exchange with other musical forms like jazz,<br />

R&B, Reggae or salsa, and can thus be analyzed within the discourses on authenticity<br />

of a (non-) genre called “world music” with its interacting technologies, markets and<br />

imaginaries, as ethno-musicologist Ana Maria Ochoa points out (1). My hypothesis is<br />

that there are structural as well as social affinities between the musical styles of flamenco<br />

and rap music, and their respective performances, which lead towards a new<br />

mix. If sound structures are social structures (Feld), the new sound of “flamenco hiphop”<br />

creates a new, yet old imaginary space historically known as Al-Andalus.<br />

Rap Meets Al-Andalus<br />

During the last decade, there has been a <strong>com</strong>eback of flamenco in contemporary<br />

popular music in Spain, and its extremely lively and young performers present themselves<br />

in concerts and festivals – especially in the southern part of Spain, and just<br />

across the Mediterranean in Morocco. <strong>The</strong> new genre is called flamenco-rap, hip-hop<br />

Andaluz, street-rumba, or – as Junior, a rapper from Málaga, puts it – rap with “sabor<br />

al sur” (“southern flavour,” Rincón 15). <strong>The</strong> Spanish music industry has developed<br />

the label “sonido ciudadísimo” (“urban sound”) for the acoustic fusions of hip-hop<br />

and flamenco. This term is used to designate contemporary North-African music and<br />

Rumba as well as Ragamuffin and Punk. It refers to that category of “urban music”<br />

in the U.S., which has been developed by music marketing departments, and seems<br />

to be as wide as the category “world music.” Among its representatives are La Mala<br />

Rodriguez, Ojos de Brujo, Haze, La Excepción, Macaco, Ariana Puello, Sólo los Solo,<br />

242 | Susanne Stemmler


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

El Payo Malo, Rakel Winchester, and Zur. Some of these groups can be found on the<br />

double-album Barcelona Zona Bastarda, a sampler that unites the sounds of the<br />

streets of Barcelona, a Barcelona “bastarda … negra y árabe, brasileña y navarra,<br />

gitana y paya …,” 3 as the programmatic liner notes state. On the cover of the booklet<br />

a container ship named “Bastardo” figures as a metaphor of Barcelona, the port<br />

city within a globalized economy and with a multiethnic population. <strong>The</strong> boat, with its<br />

heterotopic connotation in the Foucaultian sense, is a frequently used metaphor to<br />

describe cultural exchange and movement with the Mediterranean. Another sampler,<br />

Rap kañi Del Flamenco al Rap y del Rap al Flamenco, unites a variety of rap and flamenco<br />

artists on the same disc without stressing the fusion-aspect as much. Finally,<br />

a more recent release, Hip Jondo: Hip-Hop Cañi and Flamenco Rap, 4 puts some<br />

emphasis on the music’s hybridity. 5 On this CD, we can find the presumably “first ever<br />

rap-flamenco,” Lola Flores’ “Como Me las Maravillaría Yo.” All these groups form part<br />

of a movement that is very popular in Sevilla, Córdoba, Granada, and Málaga in<br />

Andalusia, but also in the Catalan capital Barcelona and in Madrid. It seeks to revitalize<br />

the multi- and transcultural traditions of Andalusia as an urban culture.<br />

Pioneers like La Mala Rodriguez and Ojos de Brujo, are internationally successful and<br />

collaborate with nationally well-known flamenco artists as well as with international<br />

rap and Reggaetón artists from the U.S. like Full Nelson for example. Ojos de Brujo<br />

refer to their music as “polyglot flamenco” 6 and have released their first album<br />

Vengue7 in 1999. In creating their own structures of production and distribution, Ojos<br />

de Brujo go far beyond the musical dimension of flamenco and hip-hop: they invite<br />

artists of different visual genres (e.g. graffiti) to collaborate during their live performances<br />

as well as on their CD designs, as the new release Techarí (Free) documents.<br />

This links Ojos de Brujo to urban subcultures in the U.S. Hip-hop culture originated<br />

during the mid-seventies in New York City as an integrated series of live <strong>com</strong>munitybased<br />

practices like graffiti (the art of spray painting on walls or trains), breakdance<br />

(hip hop dance), MCing (spoken word of the MC, the Master of Ceremony over a beat)<br />

and DJing (the art of turntablism) (Dimitriadis 1). 8<br />

Southern Spain and parts of northern Africa have been designated as “Al-<br />

Andalus” both on geographical and mental maps. From the late seventh century to<br />

1492, the southern part of Spain was shaped by Arab, Jewish, Moorish and Christian<br />

music, literature, architecture and food. In 1492, the Arabs and Sephardic Jews were<br />

expelled by the “Reconquista” of the “Catholic King and Queen,” Ferdinand II of<br />

Aragon and Isabella I of Castile. But the cultural traditions mingled and persisted, so<br />

that today this period is still referred to – in an often idealizing and nostalgic manner –<br />

as a paradise lost: a high culture, which has be<strong>com</strong>e a model for religious and ethnic<br />

tolerance (Liauzu 223). This space can be considered as a culturally heterogeneous<br />

but inter-related space. It is part of the geographic and historic Mediterranean<br />

world that the French historian Fernand Braudel has described as an “intersection of<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 243


different worlds” (Braudel 6). According to Braudel, the Mediterranean is a world of<br />

differences that is connected into a picture only in our imaginations, like a system in<br />

which the differences are blended and then interlaced as an original unity (Braudel<br />

6). This means that the historic space of Al-Andalus is subject to constant<br />

re-interpretation. It is the space where cultural contact took place and still today takes<br />

place. Following Fernando Ortiz, a Cuban sociologist, this process can be called<br />

“transculturalization.” It is part of everyday life. Both Arabic and Jewish cultures are<br />

as present in Spanish language as in contemporary musical performance around the<br />

Mediterranean. This is clear in the great variety of fusion music, for example, the<br />

recordings of the Sephardic Diaspora9 demonstrate. Groups, such as Radio Tarifa,<br />

(re)<strong>com</strong>bine flamenco from Andalusia with folk tunes from the Maghreb, using the<br />

Arabo-Andalusian loud ud10 (Washabaugh 97). <strong>The</strong> band’s name is programmatic: in<br />

considering themselves a radio station of Tarifa, Andalusia’s portal city at the Gulf of<br />

Gibraltar opposite Tangier in Morocco, they de-link sound and place. Instead, sound<br />

creates an imaginary space that en<strong>com</strong>passes both sides of the Mediterranean. This<br />

“holistic” spatial concept also underlies the CD cover of Bari by Ojos de Brujo, that<br />

depicts a map of the entire Mediterranean with sailing ships.<br />

<strong>The</strong> sonic and visual material, present on Ojos de Brujo’s CDs and DVDs, clearly<br />

aims to connect the “Andalusian” cultural heritage to contemporary globalized urban<br />

culture. This goes far beyond the exoticism of nineteenth century literary or visual representations<br />

of Andalusia. On the album Barí the band Ojos de Brujo, whose artistic<br />

name means “eyes of the witch,” juxtaposes graffiti with metaphors of nature (mountains,<br />

earth, stones), memory, or local traditions. By this kind of witchcraft they open<br />

a new space for social and political critique: A critique of contemporary multi-ethnic<br />

Spain that still seems for claim homogeneity and that closes its borders for immigrants<br />

from Africa. Technically Ojos de Brujo decontextualizes local elements, while at<br />

the same time recontextualizes them within a deterritorialized culture by using the<br />

global hip-hop “idiom.” This tendency is even stronger on the album Techarí. <strong>The</strong> DVD<br />

cover shows a female Flamenco dancer in a pop art style. It reminds one of how the<br />

lead singer Marina dresses during performances: She often wears a “classical” flamenco<br />

dress with frills, her hair pinned-up, sneakers, a pink feather boa, seventies<br />

style make-up and lots of exotic plastic jewels. <strong>The</strong> stereotypes of the “gypsy dancer,”<br />

the “oriental woman,” and the Indian belly dancer are all exposed in an ironic way. <strong>The</strong><br />

typical footwear, an important part of the flamenco performance, has been replaced by<br />

sneakers, a symbol today of hip-hop fashion and culture. <strong>The</strong> aesthetics of graffiti,<br />

scratch, and rap interrupt and mobilize the static representations of flamenco (as it<br />

has been <strong>com</strong>mon in romantic travel writing) in a very dynamic way.<br />

This syncretism corresponds to the musical fusion of flamenco, rap, Latin, and<br />

banghra. 11 On the CD Techarí, there are various guest artists, among them are Faada<br />

Freddy from Daara J, a group of rap artists from Senegal who <strong>com</strong>mute between<br />

244 | Susanne Stemmler


Dakar and Paris. Daara J’s music is already a hybrid mixture in itself: rap has <strong>com</strong>e<br />

full circle, “back” to West Africa where the slave ships began for the Middle Passage.<br />

Aptly enough, the album, which mixes traditional Senegal tunes with the French banlieue<br />

rap, is called Boomerang. On Techarí, bandleader Marina, together with Faada<br />

Freddy of Daara J, raps in Caló, in the song “Runalí,” the language of the Andalusian<br />

Roma. She evokes the mystical and religious dimension of life, by integrating West-<br />

African Yoruba saints and drum rituals. <strong>The</strong> opening song “Color,” a piece on “neighborhood<br />

taggers,” “aerosol nights,” drug dealers, breakers and skaters, unites<br />

different and interrelated elements of hip hop culture. 12 Even the recent phenomenon<br />

of Reggaetón, a rising new genre of rap-styled lyrics with a beat that is influenced<br />

not by hip-hop, but by reggae, dancehall, merengue and techno is mentioned in this<br />

song. 13 This connects flamenco rap to the growing Spanish-speaking <strong>com</strong>munity<br />

worldwide. 14<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

Flamenco-rap is not the only the result of the constant change that flamenco has<br />

been undergoing since the mid-seventies, which marked the end of Franco’s regime<br />

and the fascist era in Spain: Since then, new innovations have occurred in flamenco<br />

in the “song-text” (“cante-letras”) of “flamenco Nuevo” because of musicians like Paco<br />

de Lucía, Camarón de la Isla, and Lole y Manuel, to mention a few. Composers also<br />

began to incorporate harmonic progressions taken from jazz (as being performed on<br />

Gerardo Nuñez’s album Jazzpaña or by the band Ketama) and Latin or South American<br />

rhythmic patterns (Nieto) like Salsa (e.g. La Barbería del Sur). <strong>The</strong>y added congas,<br />

drums, cajun, keyboard, bass, flute and other instruments not originally used within<br />

the flamenco tradition. Choreography began to change too, as dancers began to study<br />

modern and jazz dance (Nieto). Purists of the genres are sceptical. <strong>The</strong>y consider rap<br />

and flamenco as distinct forms and criticize the reductionistic use of flamenco style<br />

for <strong>com</strong>mercial purposes: “Son cosas diferentes. […] Metes flamenquito y ya has triunfado.”<br />

15 But others, like Haze from Sevilla, defend this kind of “rap aflamencado”:<br />

“Más calle que tiene el flamenco no lo tiene el rap nacional.” 16 On his album Crónicas<br />

del Barrio the artist Haze has published five tracks considered as “rap puro” and nine<br />

tracks “de fusion con flamenco” (Rincón 13). He has chosen two female flamenco<br />

voices from his neighborhood Los Pajaritos in Sevilla. In his statement, he points out<br />

that rap was to the South Bronx youth, and still is today for millions of youth elsewhere<br />

in the world, what flamenco used to be for him. Like rap music in the Bronx Flamenco<br />

is what people in his barrio sing in the streets and the way in which his songs are<br />

passed on “de boca en boca,” “from mouth to mouth” (13). <strong>The</strong> title of his album,<br />

Crónicas del Barrio, alludes to rap’s eminent function as an orally transmitted “news<br />

channel,” reiterating the characterization of rap music as the “Black CNN,” as Chuck<br />

D, of the US rap group Public Enemy, has stated. Rap music is deeply embedded in<br />

African American and Hispanic U.S. popular culture and has a specific way of using language<br />

and music that is rooted in Black Arts. For a better understanding of the cultural<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 245


orrowings and quotations of rap in contemporary Spanish pop music, I shall briefly<br />

outline the history and context of hip-hop culture.<br />

Hip-Hop – A Global Sound and its Local Histories<br />

<strong>The</strong> hip-hop association H20, in New York has celebrated hip-hop’s 31st anniversary<br />

in November 2005. 17 Historically, the phenomenon of hip-hop was born in New York<br />

City’s boroughs of the Bronx and Harlem and in the city of Philadelphia at the beginning<br />

and until the mid-1970s. It became very popular in the mid and late 1970s of<br />

the twentieth century. Hip-hop <strong>com</strong>bines various elements of African-American and<br />

Latino popular culture which today is often connected to a specific place: the Bronx.<br />

Hip-hop used to be a verbal musical performance that has defined a <strong>com</strong>munity<br />

(Norfleet 1) and shaped the life-style of an entire generation. From the beginning, hiphop<br />

culture has been in constant change, to the extent that there is no static object<br />

called hip-hop: “One cannot say what hip hop culture is; one can only explain the<br />

process by which it changes” (Pihel 252). One important aspect of this process is<br />

the transformation of New York City into a post-industrial city from the 60s onwards<br />

(Rose, Black Noise 21–23). But there are a number of different narratives about hiphop’s<br />

origins: historically, rapping is considered an oral legacy from slavery. In terms<br />

of its technical, musical production, however, it <strong>com</strong>es out of the Jamaican sound<br />

system and the innovations of DJing and sampling (Rose, Black Noise 51–52;<br />

Mitchell 4). In terms of its aesthetics, which means its forms, structures and its cultural<br />

references rap music may also be considered as an invention by a group of lyricists<br />

called <strong>The</strong> Last Poets, who have brought together music and the word in the<br />

1960s. 18 Scholars document the different contribution of races and ethnic groups in<br />

the US to the evolution of rap music, be it the African-American <strong>com</strong>munity (Rose),<br />

the Latinos or Puerto Ricans in New York and their interaction with African Americans<br />

(Flores, From Bomba to Hip-Hop; Rivera, Hip-Hop and New York). Pioneers of hip hop<br />

like Melle Mel of the Furious Five or L.A. Sunshine of the Treacherous Three emphasize<br />

the fact that the MCs emerged to “move the crowd,” to have fun, to have a party.<br />

<strong>The</strong>y claim that they created something of their very own out of nothing because they<br />

had no access to clubs or sophisticated musical equipment. 19<br />

Today, hip-hop is no longer exclusively an expression of an African-American identity<br />

but part of a world-wide movement. <strong>The</strong>re is a global, urban hip-hop culture that<br />

receives its main impulses from the transatlantic exchange and transfer. It is part of<br />

the “Black Atlantic” (Gilroy 13), a system of historic, cultural, linguistic, and political<br />

interactions and <strong>com</strong>munication that has its origins in the Middle Passage. In Africa, as<br />

well as in Europe, this has led to the development of specific hip hop forms during the<br />

last two decades that are connected by one aspect: This art can be understood as an<br />

articulation of local or regional conflicts and may have an integrative function for young<br />

ethnic minorities and for those of different social classes. It arises from migration and<br />

246 | Susanne Stemmler


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

the <strong>com</strong>ing together of different cultures, and this produces new cultural codes. Hiphop<br />

is part of youth culture and everyday life. Its practices are often divided into four<br />

main aspects: rap, DJing, dance, and graffiti that may or may not overlap.<br />

First of all, there is rap music, originally an expression that “prioritizes […] voices<br />

from the margins of urban America. Rap (“to rap” means “to beat”) music is a form<br />

of rhymed storytelling ac<strong>com</strong>panied by highly rhythmic, electronically based music”<br />

(Rose, Black Noise 2). Lyrics and rhythm are inseparable and take up Afro-American<br />

oral traditions but also Dadaist-like puns, nonsense-verses that deconstruct meaning<br />

and play with the poetic functions of language. Rap battles, <strong>com</strong>petitions where rappers<br />

display their skills, ever-changing slang, referring to black cultural figures, word<br />

games (“the dozens”), and quoting from songs or films, are all part of the African-<br />

American contribution to U.S. popular cultural forms of rap. Originally, during the ritual<br />

of live performance, rappers were mediators (Master of Ceremony, MC) between<br />

the music and the audience. <strong>The</strong>re function was to encourage people to dance. As<br />

time went on, the MC became more and more important and developed into the independent<br />

role of a <strong>com</strong>mentator or storyteller. To this day, most of the artists consider<br />

themselves MCs. This kind of a narrative mediation between performance and audience<br />

also exists in flamenco.<br />

Secondly, the technical innovations of DJing add rhythm and beats. Examples of<br />

these innovations in rap music are breakbeats, scratching, and human beat-boxing. 20<br />

Hip-hop is characterized by “bricolage”: the cut-and-paste principle that seems to be<br />

characteristic for contemporary cultures. This challenges the opposition of “citation,”<br />

versus the original, in high culture by attacking the notion of originality itself, and<br />

problematizes the legal concept of “property.” Sampling was created by DJs who<br />

recontextualized bits and pieces of recorded music in new <strong>com</strong>binations. Public<br />

Enemy, one of the most successful rap groups of the 1980s and 1990s, use Diana<br />

Ross’ soulful voice in “Yeah, Yeah,” half a second of Bob Marley’s “Don’t give up the<br />

fight,” as well as extracts of a speech from Martin Luther King for the beginning of<br />

their song “Party for your right to fight.” “<strong>The</strong> coded familiarity of rhythms and hooks<br />

that rap samples from other black music, especially funk and soul music, carries with<br />

it the power of black collective memory” (Kage 52). But there are not only quotations<br />

of melody, rhythm, or text. <strong>The</strong>re is also “noise.” 21 <strong>The</strong> extra-musical sounds that are<br />

used, however, do not qualify as noise, because they may be interpreted as indices<br />

of place: gunshots, ambulance sirens or traffic noise are cited as signifiers of urban<br />

soundscapes. 22 Rose characterizes these principles as part of a “syncretic process<br />

[that] is especially apparent in the relationship between orality and technology and<br />

its production of orally derived <strong>com</strong>munal narratives via sampling equipment” (Rose,<br />

Black Noise XV).<br />

Another aspect of hip-hop is bodily expression: in addition to voice and gestures,<br />

there are the fluent moves of hip hop dance (break dance, smurf etc.) are characterized<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 247


y a unique body language. In the beginning, B-Boys und B-Girls were those men and<br />

women dancing during the breaks (�B) of the beats. From then on, hip-hop dance<br />

became an independent style on its own. Dancer’s freestyles very often over<strong>com</strong>e horizontal<br />

boundaries. Dancers conquer space with backspins, head spins and poses<br />

(Gaunt 277). <strong>The</strong> movements are often inspired by Capoeira-dance or martial arts – and<br />

are sometimes considered to represent symbolic fights between gangs. By this, hip-hop<br />

produces real or virtual spaces, where peers are confronted with each other (Boucher<br />

71). Also hip hop should not over-interpreted as a pathology of the city, urban violence<br />

may be turned into creativity by hip-hop, at least this insight is the motivation for street<br />

workers, and even police, to use hip hop as a pedagogical tool in “difficult” urban areas.<br />

Finally, the visual aspects must be mentioned: with their different styles graffiti<br />

and tags are “iconic texts” (Stemmler, Graffiti) that give new meaning and visibility to<br />

the “non-places” (Augé) of the city. Graffiti blurs images and letters while undermining<br />

the power of representation and its hierarchies. Hip-hop artists often spray graffiti<br />

on walls and already existing structures, and by doing this, they create an urban<br />

palimpsest. <strong>The</strong>y are interested in engaging with the history of a place. <strong>The</strong>refore<br />

memorials and public spaces are privileged areas for graffiti artists.<br />

Hip-hop culture is generally marked by its strong presence in media (TV, radio,<br />

<strong>com</strong>mercials, internet) and fashion; the medialization of hip-hop itself is a driving<br />

force of its constant change. <strong>Artist</strong>s constantly fight for the control of their image<br />

because hip-hop is all about visual agency: images of mainstream and <strong>com</strong>mercial<br />

hip-hop are being transmitted via stereotyped images by MTV and the advertisement<br />

industry. <strong>Artist</strong>s of the more “underground” or “conscious” arena of hip hop often<br />

point out that their images are taken away from them although they agree that these<br />

images are already being produced for a certain purpose. As a lived culture, as part<br />

of every day life on the very neighborhood all practices of hip-hop – rapping, writing,<br />

and breaking – create a “home.” It is not the territorialized connotation of the German<br />

term, “Heimat,” rather, it is a temporary or virtual home of shared experiences that<br />

can be very abstract and distant (Augé 108). It is a transitional place of belonging<br />

and connectedness with a transnational <strong>com</strong>munity often referred to as “hip hop<br />

nation.” “Home” seems to be the habitual practice of mobility itself, a symbolic habitat,<br />

a way of life.<br />

Hip-hop is not so much a cultural identity as it is a set of gestures, a nonrepresentational<br />

practice: although rap songs reflect every day life in many ways and<br />

although the lyrics are in many ways grounded in street life, they tell stories and have<br />

to be considered as rhymed fiction. <strong>The</strong> meaning of this poetry is being produced in<br />

the very moment of its performance. Similarly, graffiti art relies on instantaneity and<br />

context. Graffiti is more a “cry” (Milon) in the city than an argument, a longing for visibility<br />

in a majority society. Sampling, tagging, and signifying are hip-hop’s paradigmatic<br />

impulses, and may be called a lingua franca of the twenty first century (Tate<br />

248 | Susanne Stemmler


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

4). 23 According to Arthur Jafa, the aesthetics of hip hop is characterized by “flow, layering,<br />

and ruptures in line” (quoted by Rose, Black Noise 38, 21–61). <strong>The</strong>se three<br />

movements might be a linking element between its different forms of expression.<br />

Scratch consists of sound, repetition, and rupture. It defines an abstract space<br />

beyond ethnicity or nation. It creates a sense of belonging that is metaphorically figured<br />

in the “cipher” (Tate 4), a term used for the circle rappers form while free styling.<br />

U.S. hip-hop scholars James Spady, Samy Alim and Samir Meghelli have done extensive<br />

research on hip hop language and global hip hop culture. In their latest book<br />

they give a very precise definition of “tha cipha” and its cultural traditions:<br />

<strong>The</strong> cipha is where all (or some <strong>com</strong>bination of) the Hip Hop cultural modes of discourse<br />

and discursive practices – call and response, multilayered totalizing expression,<br />

signifyin, bustin, tonal semantics, poetics, narrative sequencing, flow, metaphoric and<br />

hyperbolic language use, image-making, freestylin, battlin, word-explosions, wordcreations,<br />

word-pictures, dialoguing other voices, talk-singing, kinesics – converge into<br />

a fluid matrix of linguistic-cultural activity. (Spady/Alim/Meghelli 5–6)<br />

<strong>The</strong> cipha relates to the abstract concept of a global, or virtual, all-en<strong>com</strong>passing hiphop<br />

nation beyond the national. Its specific practices are deeply rooted in the local<br />

contexts of a place that might be (as in this case) the urban environment of Sevilla,<br />

Barcelona, or Granada with its specific history and culture, its class, race and gender<br />

hierarchies. This is why Spady, Alim and Meghelli call their recent book on hip-hop culture<br />

and consciousness Tha Global Cipha (2006). In a similar way the German linguist<br />

Jannis Androutsopoulos speaks of hip-hop as a global culture and its local<br />

practices. <strong>The</strong> relation of sound to a specific place, and the simultaneous opening<br />

towards a wider yet abstract concept, is characteristic for the participatory aesthetics<br />

or “inclusiveness of hip hop” (Rivera, Hip Hop 239). It offers a flexible pattern for<br />

the incorporation of jazz, funk, soul, salsa, as well as Arabic music. <strong>The</strong> examples of<br />

Latin Rap or Reggaetón in New York, but also the aforementioned example of Ojos de<br />

Brujo, are examples of how the notion of “African-American aesthetics” is being<br />

changed by cultural shifts (Black Belt 15). <strong>The</strong>se appropriations with their multiple<br />

negotiations of a diasporic experience demonstrate that, within a span of thirty<br />

years, hip-hop has shown its ability to move from an essentialist position, i.e. a declaration<br />

of identity, to a more open-ended and poly-cultural, ever-changing <strong>com</strong>bination<br />

of styles and attitudes that might be called a dynamic constructivism.<br />

During the last three or four years, it has be<strong>com</strong>e increasingly popular in parts of<br />

the Bronx, Brooklyn, and East Harlem, to listen to rap in Spanish or Spanglish, as well<br />

as to Reggaetón. Reggaetón is in itself a colonial vernacular of transnational <strong>com</strong>munities<br />

in the Caribbean. 24 “Mexican, Puerto Rican, Cuban and other Spanish-speaking<br />

rappers […] began developing bilingual raps and made lyrical bridges between<br />

Chicano and black styles” (Rose, Black Noise 59). Hispanic rap contributes to the<br />

making of a very specific “Nuyorican” soundscape. <strong>The</strong> Puerto Rican immigrant’s<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 249


experience prefigured the transnational quality of the Latin presence in New York<br />

(Flores, From Bomba to Hip-Hop 141). Being themselves an out<strong>com</strong>e of a century-old<br />

process of transculturation the Caribbean diasporic <strong>com</strong>munities are a source of creative<br />

cultural innovation (Flores, Créolité in the “Hood” 283). <strong>The</strong>y create linguistic and<br />

musical hybrids which renew the rap movement – a phenomenon which may be<br />

observed as well in the aforementioned “jiphop flamenquillo.” Latin rappers, or reggaetón<br />

artists from the U.S. East and West coast, give concerts in Spain, sometimes<br />

performing together, and Puerto-Ricans identify with their “Afro-diasporic Caribbean<br />

latinidad” (Rivera 255). <strong>The</strong> “Latinization” of Rap in the U.S. shows the transferability<br />

of this musical form that can be easily accessed all over the world as an “open<br />

source.” Today, performers of Latin rap travel “back” to Spain, one of the former colonizers<br />

of the New World, and find a new audience.<br />

Another out<strong>com</strong>e of such a formal dynamism is the fusion of flamenco and rap.<br />

Flamenco is precisely one of those local art forms that adapts and re-actualizes the<br />

global hip-hop culture. In the following, I will give a brief overview of the different histories<br />

of Flamenco and then show how the interpretation of flamenco shifted from an<br />

essentialist to a more constructivist notion that might help us understanding the new<br />

form of flamenco-rap.<br />

Flamenco – Rough-cut Poetry within a Cathartic Spectacle<br />

According to the anthropologist and flamenco scholar William Washabaugh, flamenco<br />

refers to the popular musical style that emerged around the mid-1800s in southern<br />

Spain, especially in and around the cities of Seville, Cadiz, Jerez, and Malaga.<br />

Flamenco artistry involves various forms of rough-cut poetry sung solo to percussive<br />

guitar ac<strong>com</strong>paniment often in association with dance. Flamenco’s histories differ –<br />

just as with rap – depending on who is telling them. Within flamenco music, several<br />

elements of Andalusian cultures resonate together: the epic song traditions of the<br />

late Middle Ages, the Islamic, Jewish, Christian liturgies, and Romani influences<br />

(Washabaugh 32). Roma were the first performers of this Andalusian tradition that<br />

had its golden age as an all-en<strong>com</strong>passing human expression during the last half of<br />

the nineteenth century. According to this narrative, the “authentic” and “pure” flamenco<br />

has since been weakened by the romantic traveler’s exoticist tourist gaze and<br />

by the popularization of flamenco towards the end of the nineteenth century<br />

(Washabaugh 32). It was during this time that the term “flamenco” picked up its negative<br />

connotations as a music and dance of red light districts.<br />

Flamenco is considered to be the music of “Gitanos,” the Spanish ethnic group of<br />

Roma people. Roma were persecuted during the 300 years between 1492 and<br />

1783. 25 In this period they developed the core forms of cante gitano: tonás, soleares,<br />

seguiriyas, alegrías, bulerías (Washabaugh, Flamenco, 34). New forms of flamenco<br />

were later derived from Andalusian (e.g. fandangos, fandanguillos, malagueñas,<br />

250 | Susanne Stemmler


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

granainas) and South American folk traditions (e.g. rumbas, colombianas, guajiras).<br />

<strong>The</strong>se folk traditions had been re-introduced as an effect of the Spanish colonization<br />

of South- and Central America, and the Caribbean, from the mid-nineteenth to the<br />

beginning of the twentieth century (Washabaugh 35).<br />

Flamenco’s “primitive,” “authentic,” or “popular” character was very attractive for<br />

those who were in search for “another,” non-bourgeois Spain like the playwright and<br />

poet Federico García Lorca. In 1922, Lorca, together with the <strong>com</strong>poser Manuel de<br />

Falla, and other notables from Granada sought to revitalize Andalusian flamenco by<br />

promoting the Concurso del Cante Jondo, a two-day contest of song held in the<br />

Granada’s Alhambra (Washabaugh 31). Instead of using the devaluating term “flamenco”<br />

they used “cante jondo” which means “deep song” in order to distinguish it<br />

from the <strong>com</strong>mercialized, “lamentable” flamenco spectacles of the ópera flamenca,<br />

the cafés cantantes, or the bars (Lorca 221). Instead, Lorca insists on the “primitive”<br />

aspect of cante flamenco – obvious in the title of his essay “El Cante Jondo. Primitivo<br />

Canto Andaluz” – as a “survival” of Andalusian culture (Washabaugh 34). By initiating<br />

this “rehabilitation” of flamenco, Lorca and the other intellectuals who participated<br />

in the programmatic movement of the Generación de 27, re-invented flamenco<br />

<strong>com</strong>pletely. Like hip-hop flamenco is a “cathartic” spectacle. 26 Flamenco songs perform<br />

a “double catharsis,” exposing and relieving both the pain of the poor and the<br />

guilt of the wealthy bourgeois public. In this way, it knits together the elements of the<br />

bipolar society of the “new” Spanish nation state.<br />

To analyze flamenco as the voice of opposition and resistance might be the most<br />

interesting way of linking it to hip hop culture. <strong>The</strong> “songs of the outcasts” (Totton)<br />

tell about the experience of migration, denigration, and repulsion of an ethnic group<br />

within a mainstream society. Today flamenco is – very similar to hip-hop – a lived<br />

experience, a whole lifestyle. <strong>The</strong>re is more to flamenco than music (guitar, rhythm,<br />

voice). Song, dance, and guitar are interrelated within the performance. Washabaugh<br />

argues that every flamenco performance, <strong>com</strong>mercial or non-<strong>com</strong>mercial, is<br />

a multidimensional, multi-accentual experience that almost always includes crosscurrents<br />

of political signification. […] Flamenco performances are knotted and snarled performances<br />

of <strong>com</strong>plex meaning that deserve careful interpretation. (Washabaugh 31)<br />

Both, rap and Flamenco are often criticized for being <strong>com</strong>mercialized and therefore<br />

non-authentic. 27 Mainly, this argument can be found in contemporary critical <strong>com</strong>ments<br />

on hip hop videos. <strong>The</strong> American music critic Stanley Crouch criticizes them as<br />

part of a violent hedonistic black culture with “gold teeth, drop-down pants and tasteless<br />

jewelry [sic]” (Eakin). But you can also find these same kinds of criticisms of professional<br />

flamenco, which assert that <strong>com</strong>mercialized spectacles have diluted the<br />

“Andalusian soul” of this music, or cloaked its “Gitano heart,” or blunted its oppositional<br />

edge, or intensified its power to delude the masses (Washabaugh 38). It is surprisingly<br />

and ironically the same Adornian disparagement of <strong>com</strong>mercialized artistry<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 251


that those critics share with the Spanish intellectuals of the 27-Generation mentioned<br />

earlier.<br />

I would like to argue that flamenco in itself must be considered a syncretistic construction<br />

of “the popular.” Popular music has be<strong>com</strong>e a source of inspiration for the<br />

avant-garde literature in Spain. During the late nineteenth century it became fashionable<br />

to read texts or visit operas that were set in rural areas and whose main characters<br />

behaved “wildly.” This was a general tendency in European romanticism that<br />

“invented” (Hobsbawm/ Ranger) folk cultures like flamenco. It was during the period<br />

of romanticism, between 1820 and 1860 that the most important rules of flamenco<br />

were developed. This art form is an attempt to revitalize traditional, agrarian cultures<br />

within the urban milieu of a modern, industrialized society (Steingress 67–9). In<br />

today’s flamenco rap, in a situation of historical and social change, the popular genre<br />

of cante flamenco is reinterpreted again – as a popularized urban street culture.<br />

<strong>The</strong> Cultural Matrix of Rap and Flamenco: Performative Aesthetics<br />

What are the cultural implications of the fusion between flamenco and rap? What<br />

happens if a musical form that seems to be rooted in a very specific local context<br />

appropriates a global and highly mediated culture like hip hop? And what if both bear<br />

a long tradition of cultural crossings, are “intersticial” (Bhabha) and highly mediated<br />

cultures themselves? In the following, I will present three aspects of the cultural<br />

matrix that constitute the sound syncretism of rap and flamenco: the performative<br />

aesthetics, the urban setting and the potential for cultural resistance. 28<br />

What is perceived as song in one context might be considered spoken word in<br />

another (Zumthor 160). Both genres – rap and flamenco – oscillate between these<br />

two extremes. Rap has its roots partly in African traditions: in the storytelling<br />

“chanté-parlé” of the griots in West Africa or the mvets bom in Central Africa (Arnaud<br />

56; Störl). Given its affinity to oral, verbal tradition, rap can be <strong>com</strong>pared to flamenco’s<br />

vocality, i.e. the importance of the voice within in the flamenco performance.<br />

In his analysis of the African spoken song tradition as a pre-figuration of rap, musicologist<br />

Gérald Arnaud (56) from Cameroon <strong>com</strong>pares rapping to the saeta (“the<br />

arrow of song”). This is the oldest (religious) type of “deep song” in Andalusia, which<br />

is usually sung without ac<strong>com</strong>paniment during Easter procession. 29 In a saeta, a participant<br />

of the procession starts talking singing to the sculpture of the Virgin Mary.<br />

Far from being a simple listener or consumer of the music, which is played during the<br />

procession, s/he be<strong>com</strong>es a performer instead and enters a dialogue with the Virgin<br />

Mary, observed and acclaimed by the surrounding audience in the streets. Saetas<br />

have no musical ac<strong>com</strong>paniment, but rely solely on the performer’s voice. <strong>The</strong> saeta’s<br />

creative pattern within the religious ritual, which integrates and localizes the individual’s<br />

expression, has a potential for cultural translation. 30 As illustrated by the saeta,<br />

flamenco may be analyzed in categories of form or setting on the one hand, and class on<br />

252 | Susanne Stemmler


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

the other, since the saeta is sung in a specific performance context, and because of<br />

this, transgresses categories of class (similar to the carnival). Raps are told in imaginary<br />

dialogues, <strong>com</strong>petitive “battles,” and slang. <strong>The</strong> first category concerns form or<br />

setting, the second is the linguistic category of code switching with its inclusive or<br />

exclusive effects (class and group identity).<br />

As in the flamenco performance, “tha cipha” (Spady/Alim/Meghelli) be<strong>com</strong>es the<br />

physical arrangement for the performance. “<strong>The</strong> Rapper’s voice is the voice of experience,<br />

taking on the identity of the observer or narrator”(Rose 2). Hip-hop critic Andre<br />

Willis points out that “rappers create their own raps, which is rare among pop vocal<br />

artists” (Adjaye/Andrews 167). I want to argue that both rap and flamenco depend on<br />

the constellation of a situation, hence they are “situationist” art forms. If the circumstances<br />

of the performance are changed, the musical meaning changes too. 31 No<br />

sophisticated equipment is needed, with human beat-boxing or clapping hands as a<br />

rhythmic structure and it can be practiced without any technical support. This is not an<br />

elitist culture, its techniques are available to everybody with skills; musical innovation<br />

depends much on style – the way a single artist performs his voice.<br />

<strong>The</strong> voice can be considered as a musical instrument in both rap and flamenco.<br />

Flamenco guitarist Paco de Lucia points out that there is “[t]he voice first, then<br />

rhythm… all the rest <strong>com</strong>es after” (Totton 71). <strong>The</strong> rhythm of the human voice seems<br />

to be the most important in flamenco and rap. Both are characterized by polyrhythm<br />

and a special materiality of sound: speech, traffic noise e.g. is integrated in rap via<br />

samples. In flamenco we have a strong bodily presence in the sound with the clapping<br />

of hands (palmas) and the specific voice timbre of a certain singer. <strong>The</strong> boundaries<br />

between singing and speaking are fluid. As a result, the singer creates an<br />

ambiance, a new space that gives one the feeling of being at home, “chez soi”<br />

(Deleuze/Guattari 382). Sometimes the meaning of language may be of less importance<br />

than its poetic function and the voice almost be<strong>com</strong>es independent (382). In<br />

both rap and flamenco genres the verbal is linked to gestures in the performance and<br />

the gesture in musical performance is a social event (Swiboda).<br />

Both, rap and Flamenco share the oral transmission of popular proverbs, songs<br />

and expressions full of <strong>com</strong>plex political, social and sexual rhetoric. <strong>The</strong>ir meaning is<br />

grounded in a highly coded language or slang that is embedded in the discursive<br />

practices of lived experience. <strong>The</strong>ir use of language is distinct from the “norm” and<br />

excludes speakers of the mainstream society. 32 Monika Sokol, who has done extensive<br />

research on the use of language and the function of code switching within rap<br />

music, points out that there are similarities in verbal dueling between rap and the<br />

coplas or flamenco (56). Rap is hard to understand for non African Americans<br />

because it uses vernacular, puns and so on. Flamenco verse is often sung in Caló.<br />

This is the language of the Andalusian Roma that <strong>com</strong>bines elements of different languages<br />

like Romani, Spanish, and Arabic. Considered as a language of its own, it is<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 253


almost impossible to understand for the Spanish-speaking majority. <strong>The</strong> <strong>com</strong>plex<br />

metaphors of Caló are embedded in a cultural imaginary that is only shared by people<br />

who have the same experiences. 33 By utilizing this repertoire today, musicians<br />

actualize older meanings and <strong>com</strong>bine them with the new.<br />

Another <strong>com</strong>mon characteristic of rap and flamenco is irony used as a strategy for<br />

survival of a minority group within a majority society. Flamenco, as a “heteroglossic<br />

and multi-voiced event” (Washabaugh 39), relies on a specific set of ironic social<br />

practices that had been developed in Spain during an almost 300 year period beginning<br />

from the year 1492. Starting with the conquest of Granada, followed by<br />

Inquisition and the monarchy until early nineteenth century, it was irony that enabled<br />

resistance to opposition and a – more or less forced – play with identities<br />

(Washabaugh). Rap, too, is a genuinely ironic practice. Its irony results from using<br />

words with a double meaning attributed to it. Henry Louis Gates has pointed this out<br />

as the “signifyin’ tradition,” a contribution of African Americans to the American narrative<br />

tradition (Adjaye/Andrews 19). Rap’s often-controversial irony – especially in<br />

the sexualized language of both male and female rappers or in gangster rap – is a<br />

constant source of public debate.<br />

It can be concluded that both genres depend on the circumstances of their very performance.<br />

<strong>The</strong> “immediacy” of magical art forms and practices can be found in both rap<br />

and hip hop. <strong>The</strong>ir distinct qualities are grounded in performance, which is defined as<br />

a social and creative act, but that gains its particular meaning in the moment that it<br />

occurs (Zumthor 133). It relies on the uniqueness of a presence and on the situation<br />

as well as on the spontaneous interaction of public and performer. It is through the body<br />

that both performer and audience are grounded in time and place (Zumthor 134).<br />

<strong>The</strong> Urban Setting<br />

<strong>The</strong> city, or the urban context, is a <strong>com</strong>mon setting within rap texts. <strong>The</strong> first recorded<br />

rap with a political content was “<strong>The</strong> Message” (1982) written by Melle Mel (Furious<br />

Five) and performed by Grandmaster Flash and the Furious Five. It describes the living<br />

conditions in the Bronx in the late 1970s:<br />

Got a bum education, double-digit inflation<br />

Can’t take the train to the job, there’s a strike at the station<br />

Don’t push me cause I’m close to the edge<br />

I’m tryin’ not to lose my head<br />

It’s like a jungle sometimes it makes me wonder<br />

How I keep from going under.<br />

<strong>The</strong> metaphor of the city as a jungle leads to a <strong>com</strong>plex critique of a chaotic cityscape,<br />

that takes you “to the edge” and which makes you “lose your head”: inflation, a strike<br />

254 | Susanne Stemmler


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

that disrupts your routine, and, of course, public transportation. In the urban environment<br />

the fragmentation of space appears to go with a fragmentation of perception.<br />

<strong>The</strong> city is present as a stage, especially in contemporary hip-hop, where the urban<br />

environment is quoted as background and used as a guarantee for authenticity.<br />

<strong>The</strong> fact that hip-hop <strong>com</strong>es from the ghetto seems to be its number one point of<br />

reference. It is very obvious that beyond its value as party music hip hop has to do with<br />

segregation and disintegration, with missed urban policy and ethnical tensions. Postindustrial<br />

shifts in access to housing, demographics, and <strong>com</strong>munication networks<br />

formed the conditions that nurtured hip-hop (Rose 26). <strong>The</strong> reference to “el barrio,”<br />

the block, the posse, the neighborhoods, the projects, the corners, or the street in general,<br />

seems to be a unifying element not only of hip-hop culture but flamenco as well.<br />

I want to argue that rap may be read as “street flamenco” and vice versa. This<br />

approach harks back to a time before sound moved indoors, before recordings, when<br />

music was embedded in every aspect of everyday life (Van Leeuwen 1). This urban<br />

experience, and the struggle for a voice, is transferred into other urban areas, as well<br />

as non-urban environments. Hip-hop “re-imagines the experiences of urban life and<br />

symbolically appropriates urban space through sampling, attitude, dance, style and<br />

sound effects” (Rose 22). This means that the experience of urban life is transformed<br />

into a specific sound and this sound again be<strong>com</strong>es transferable into other<br />

contexts, away from where it originally occurred when recorded. <strong>The</strong> sound of the<br />

street – in rap as well as in flamenco – is reclaiming the cities’ public space. If graffiti<br />

uses the city as a screen for visibility, then noise, volume, and verbal expression<br />

be<strong>com</strong>e a symbol of the struggle for audibility.<br />

Increased migration into the metropolis has given rise to the growth of ethnic districts<br />

and <strong>com</strong>munities. <strong>The</strong>se <strong>com</strong>munities share a language of self-parody and constructed<br />

tradition. This unites them so that we can think of New York City, for<br />

example, within its multiple relations to San Juan, because of its large Puerto Rican<br />

immigrant population. Sound cultures, like rap or flamenco, are movements against<br />

the territorializing drive of the nation-state. Interaction between urban spaces takes<br />

place within these “contact zones” (Pratt). Wanda Raimundi-Ortiz, a Bronx born artist<br />

speaks of a hip hop as a “zone,” a “multilayered space” she lives in: “we are multilayered<br />

people in all what we do.” 34 Hip-hop seems to be “a virtual island where people<br />

with different experiences of migration meet,” as Enemigo, a rapper from Puerto<br />

Rico, puts it. 35 People migrating from rural to urban areas, within the boundaries of a<br />

nation state, will refer to hip-hop as helping to create a sense of “home” as well. This<br />

creates a sense of belonging in a new urban context, as we can see in barrios of the<br />

cities of Southern Spain as well. Music, although it often has its roots in rural traditions,<br />

is always radically transformed by urban dwellers.<br />

New York, Berlin, Dakar, Paris, Rio de Janeiro, Seville, Marseille, Algiers, Tangiers,<br />

etc. – hip-hop phenomena are linked to an urban environment but at the same time<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 255


hip hop has been expanding to rural areas. Hip-hop video-clips, the lyrics of rap<br />

music, the body movements in break-dance – directly or indirectly they all refer to the<br />

origin in the urban metropolis. It replicates and re-imagines the experiences of urban<br />

life and symbolically appropriates urban space through sampling, attitude, dance,<br />

style and sound effects (Rose 22). Contemporary language tries to avoid talking<br />

about hip-hop as a “black music” and prefers the term “urban music.” This seems to<br />

be very interesting for a <strong>com</strong>parative analysis of flamenco-hip hop on both sides of<br />

the Mediterranean: “urban” in this context tries to make issues of race and ethnicities<br />

disappear. <strong>The</strong> “popular” art of flamenco in nineteenth century can be seen as<br />

a relocation of an art form characteristic of a disappearing traditional agrarian society<br />

within a modern, industrialized urban milieu. Today, by using flamenco verses with<br />

metaphors of nature within a scratched rap song, something interesting happens:<br />

there is “non-urbanity” cited in an urban context in which issues of gender, race and<br />

ethnicity are negotiated. <strong>The</strong> already “urbanized” flamenco is in a way re-urbanized in<br />

the new context of the post-industrial city with its new ethnic and racial divisions and<br />

segregational practices.<br />

Cultural Resistance<br />

<strong>The</strong>re is an outsider-feeling both in hip hop and in flamenco. Several histories of flamenco<br />

and African-American music, such as blues, jazz, and rap, strengthen the argument<br />

that this kind of music is born out of a marginal position within a majority<br />

society and a melting of different musical and cultural traditions. In his liner notes of<br />

Miles Davis’ and Gil Evans’ album Sketches of Spain, recorded 1959 in a New York<br />

studio and originally released in 1960, Nat Hentoff, co-editor of the Jazz Review,<br />

emphasizes that Davis “can so absorb the language of another culture” and <strong>com</strong>pares<br />

the “deep song” of flamenco with the “cry of the blues” (Davis 1997). He<br />

speaks of a “universal emotion of authenticity” (Davis 1997). Flamenco has often<br />

been <strong>com</strong>pared with Jazz music’s potential for resistance.<br />

Both rap and flamenco have been considered outside the categories of Western<br />

definitions of music. Tricia Rose argues that rap in the beginning was considered a<br />

“style nobody could deal with” (Rose, A Style Nobody Can Deal With). Perceived as<br />

“black noise” (Rose, Black Noise) by the mainstream it became “rebel music” not<br />

only for the black population, but as well for the Puerto-Rican immigrants in the ghettos<br />

of the South Bronx (Rivera 2003). This tendency has a clear parallel in depictions<br />

of flamenco <strong>com</strong>ing from “the poorest of the poor” (Totton 23). <strong>The</strong> flamenco artist –<br />

regardless whether he is of gypsy origin or an Andalusian peasant – is considered as<br />

a slave, an illiterate, or a homeless person by the majority (Totton 23).<br />

Histories of flamenco have been linked to histories of Jazz. Comparisons have<br />

also been made between black Americans and Roma because of the traumatic experience<br />

of racial persecution (Zern). If the U.S.-group Public Enemy raps, for example,<br />

256 | Susanne Stemmler


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

“the nigga you love to hate,” they use the stereotype to express the ambivalent feeling<br />

of attraction and rejection that underlies racism and that can be called the fetishcharacter<br />

of stereotype (Bhabha 66–8). This same race dynamic appears in the<br />

“Gitanofilia” of current Flamenco discourses as a substitute for the “Maurofilia” in<br />

Andalusians “Golden Age” (Baltanas). <strong>The</strong> attributed, stereotyped violence of a marginalized<br />

ethnic group appears in the “gangsta” images of rappers as well in readings<br />

of patterns of social behavior amongst Roma.<br />

A very interesting similarity between rap and flamenco is their ability to over<strong>com</strong>e the<br />

boundaries of race or ethnicity and to unbind (social or geographical) place and music<br />

in terms of the audience. In both cases it seems to follow the pattern “Black music –<br />

white audience” (Kitwana) with all its economic implications. Rap music’s most devoted<br />

listeners consist of economically potent, young white listeners from the suburbs living<br />

far from the inner-city population (Rose, Black Noise 4) or overseas, for example in<br />

Japan. Flamenco gains a larger and larger audience among payos (the “non-Romani”),<br />

living in Madrid or the Northern Parts of Spain, but in Berlin or Tokyo as well, who definitively<br />

do not share the experience of the Gitano population. <strong>The</strong> social position of<br />

African-Americans in the U.S. and Roma within the Spanish nation-state has been and<br />

still is ambivalent. If a suburban kid listens to rap music s/he appreciates this art form<br />

and temporarily identifies with a “cool” street style. If a payo/paya listens to flamenco<br />

this is a very similar act of self-positioning that goes beyond the appreciation.<br />

<strong>The</strong> reception of rap and flamenco among “white” listeners and the fusions of both<br />

genres with other musical forms illustrates that they can be consumed away from the<br />

social context. This might show their ability to integrate and attract a wide audience<br />

beyond the limited spaces in which these musical forms originated. <strong>The</strong>se musical forms<br />

mobilize social, racial and ethnic positions within society, albeit on an abstract level.<br />

Both groups – labeled payos by the Roma or “white negroes” by the hip hop <strong>com</strong>munity<br />

(Mailer) – document the ambivalent fascination for “insiders” to identify temporarily with<br />

“outsiders.” <strong>The</strong> outsiders have gone mainstream and rap has be<strong>com</strong>e the dominant<br />

U.S. pop culture beyond the color line: “hip hop has made ‘black’ into a political color for<br />

a whole new generation of African Americans, Chicanos, Puerto Ricans, women, and<br />

white youth” (Scott 143). Maybe this will be the case with flamenco to which an ethnic<br />

minority has contributed and has gained a national and world-wide reputation.<br />

In contrast to the mobilizing forces of rap and flamenco as genres within the imaginary,<br />

they continue to be “articulations of difference” (Papapavlou) within a social<br />

system. Contemporary rappers inside and outside the U.S. often are immigrants, and<br />

the musicians who produce “flamenco nuevo” (“new flamenco”) often are of North-<br />

African origin, <strong>com</strong>muting between Morocco and Spain. <strong>The</strong> diasporic situation of<br />

those producing sounds like rap (Afro-diasporic) or flamenco (Romani) seems to play<br />

an important role. This marginal position can be taken over in counter-hegemonic<br />

discourse within majority society.<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 257


Conclusion: Hybrid Style<br />

<strong>The</strong> overview of the features <strong>com</strong>mon to both flamenco and rap leads to the conclusion<br />

that from these musical forms, already hybrid themselves, a new genre<br />

emerges. This genre takes advantage of the cultural matrix of the – at first sight –<br />

different traditions. Flamenco and rap music, like other forms of popularized music,<br />

are subject to constant reinterpretation that explicitly aims to transgress national<br />

borders. According to Craig Watkins, “[h]ip hop is creating very interesting bridges<br />

across racial and ethnic <strong>com</strong>munities” (Randall 2). <strong>The</strong> refashioning of diasporic conditions<br />

and migratory peoples contribute to a grounding of transnational formations<br />

in a specific place and time as Juan Flores, a New York based scholar of Puerto Rican<br />

and Black Studies puts it when talking about popular cultures. Flores refers to the<br />

concept of “hybrid cultures” that has been developed by the Mexican anthropologist<br />

Nestor Garcia Canclini. Transnational formations characterized by cultural hybridity,<br />

which is more than the mere fusion of cultural traditions, that results from the mutual<br />

influence between intersecting groups. <strong>The</strong>re is also mixing and interpenetration of<br />

cultural domains themselves, the blurring of distinctions between high and low,<br />

between elite, folkloric and mass cultures.” (Flores, From Bomba to Hip-Hop 26).<br />

Articulations like the “jiphop flamenquillo” can be considered as hybrids in the aforementioned<br />

sense, as an appropriation of a global culture by a local surrounding,<br />

transgressing social and class boundaries and questioning the notion of high/low<br />

culture itself. <strong>The</strong> term “local” has to be understood not as a fixed, but as a contested<br />

and negotiated space (Bennett 52). Flamenco hip-hop re-contextualizes an<br />

urban Afro-American culture and re<strong>com</strong>bines it with very different and hybrid musical<br />

traditions. <strong>The</strong> ethnical and political dimension of “black noise” is transposed to the<br />

Mediterranean area. It meets another dimension of cathartic art, an embodied “politics<br />

of passion,” flamenco. Both, rap and flamenco are musical expressions that are<br />

embedded, each in its own specific way, in the everyday life of an increasingly young,<br />

urban population in former “Al-Andalus.” 36 Rap and Flamenco are musical styles that<br />

integrate speech, music and other sounds, often in a public space or by creating a<br />

public space. Via symbols, ritual, connected histories and traditions new, transnational<br />

spaces are created. <strong>The</strong>y establish a new relationship between place and identity.<br />

By this, the local space of former “Al-Andalus” – today politically more and more<br />

separated by the inequalities of a north-south-dichotomy – is appropriated, perceived<br />

as a cultural unity and “made habitable” (Bennett 69) by a new generation of musicians<br />

and a young audience. If Claude Liauzu, a specialist on Mediterranean history<br />

and culture, says that the Mediterranean still has to be invented (224) – the music<br />

of Ojos de Brujo is a contemporary attempt to invent it as an African-European-<br />

African-American space.<br />

258 | Susanne Stemmler


Notes<br />

1. 2 Feb 2005<br />

�http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>. �<br />

2. Spanish for rhythmically clapping hands.<br />

3. A “bastardized Barcelona with Black people<br />

and people from Brazil, from the Navarra region<br />

of Northern Spain, with Roma people and non-<br />

Roma people.” (Translations by myself, unless<br />

otherwise indicated).<br />

4. <strong>The</strong> expression “hip jondo” refers to the<br />

term cante jondo (“deep song”) Federico García<br />

Lorca and others invented to found a new genre<br />

in 1922.<br />

5. I use the terms “hybridity” and “hybrid” in<br />

the sense of Nestor García Canclini. <strong>The</strong> term<br />

“hybridity” refers to the fusion of cultural<br />

traditions resulting from the mutual influence<br />

among intersecting groups. In putting some<br />

emphasis on the process of reconversion, he<br />

describes the interpenetration of cultural<br />

domains, but also adds the blurring of age-old<br />

distinctions between high and low, between<br />

elite, folkloric, and mass cultures.<br />

6. 2 Feb 2005<br />

�http//www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�.<br />

7. In Caló, the Roma language, vengue means<br />

“energy”.<br />

8. Stylistic mixing has a long tradition as well<br />

in the history of classical music, jazz and pop<br />

music. Flamenco often served as a pars pro<br />

toto for the imaginations of “Spanish music” or<br />

simply ‘the popular’ <strong>The</strong>re are many examples<br />

of European <strong>com</strong>posers that incorporate<br />

elements of Southern Spain into their own<br />

avant-garde or modernist art such as Richard<br />

Schumann, Franz Liszt, Maurice Ravel or<br />

Georges Bizet. “Claude Debussy, Michail Glinka<br />

and Nikolai A. Rimski-Korsakov were looking for<br />

structures of ‘the popular’ not only in Russia<br />

or France but also in Andalusia,” as Lorca<br />

points out in his essay El Cante Jondo. Primitivo<br />

Canto Andaluz (203). Miles Davis, for example,<br />

works on flamenco elements on his album<br />

Sketches of Spain (released in 1960) or in the<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

song “Flamenco Sketches” (1959). Elements of<br />

the flamenco aesthetics are used in<br />

contemporary pop music, for example in MTV’s<br />

“hip hopera” entitled Carmen (2001) the<br />

famous setting of Sevilla’s tobacco factory is<br />

moved to the streets of New York and an<br />

African-American Carmen expresses herself in<br />

rap. Songwriter Björk collaborates with<br />

flamenco artist Raimundo Amador for her song<br />

“So Broken” on Jóga (1996).<br />

9. For example on Primavera en Salonico.<br />

Sephardic Folk Songs with Savina Yannatou<br />

(1994) or on the album Primavera en Salonico.<br />

Songs of the Mediterranean (1998) of the same<br />

artist.<br />

10. <strong>The</strong> ud (or oud) is one of the most<br />

important instruments in Arabic and Islamic<br />

musical <strong>com</strong>munities. This short necked,<br />

fretless instrument is a direct ancestor of the<br />

European lute. Probably the ud originated in<br />

Persia, but it has gained popularity among<br />

musicians across the Middle East, North<br />

America and southern Europe, especially Iberia.<br />

Generally, there are two main types of<br />

instruments: Turkish uds, usually crafted in<br />

Istanbul, and made from a very light wood<br />

which produces a bright tone; and Arabic uds,<br />

typically made in Cairo and Damascus. 2 Feb<br />

2005<br />

�http://www.si.umich.edu/chico/instrument/<br />

pages/ud_gnrl.html�.<br />

11. “Bhangra is a form of folk music and<br />

dance that originates from Punjab. People<br />

traditionally performed Bhangra when<br />

celebrating the harvest. During Bhangra, people<br />

sing Punjabi Boliyaan lyrics, at least one person<br />

plays the dhol drum, and other people may play<br />

the flute, dholak drum, or other musical<br />

instruments. While Bhangra began as a part of<br />

harvest festival celebrations, it eventually<br />

became a part of such diverse occasions as<br />

weddings and New Year celebrations. Moreover,<br />

during the last thirty years, Bhangra has<br />

enjoyed a surge in popularity worldwide, both in<br />

traditional form and as a fusion with genres<br />

such as hip-hop, house, and reggae.” 16 May<br />

2007 �http://www.punjabonline.<strong>com</strong>�.<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 259


12. English translation by Rob James: 2 Feb<br />

2005 �http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�. <strong>The</strong><br />

expression “neighborhood taggers” refers to<br />

graffiti writing, a tag is the most basic writing of<br />

an artist’s name in either spray paint or marker.<br />

A graffiti writer’s tag is his or her personalized<br />

signature. “Aerosol nights” refers to the spray<br />

cans graffiti artists usually use. Because this is<br />

illegal it is practiced mostly by night.<br />

13. “<strong>The</strong> neighbors are murmuring in the<br />

windows:/they can’t stand listening to<br />

reggaetón every day!” (transl. Rob James, 2 Feb<br />

2005 �http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�.<br />

Reggaetón is a reggae-based dance music that<br />

was first performed by Panamanian artist El<br />

General in the early 1990s. It became very<br />

popular with Latino youth and spread to North<br />

America since 2000. Reggaeton blends<br />

Jamaican music influences of reggae and<br />

dancehall with those of the Caribbean, such as<br />

bomba and plena, as well as that of hip-hop.<br />

Starting in Panama, Reggaetón has given the<br />

Hispanic youth a musical genre that they can<br />

claim as their own. <strong>The</strong> genre’s influence has<br />

spread to the wider Latino <strong>com</strong>munities in the<br />

United States as well as to Latin American<br />

audiences. See also Julian Henriques’ article<br />

on Jamaican Sound Systems in this volume.<br />

14. <strong>The</strong> Latino population in the U.S. is<br />

increasing in numbers and visibility. Today,<br />

approximately 26% of New York’s population is<br />

“Hispanic.”<br />

15. “<strong>The</strong>se are two different things. […]<br />

Present yourself as flamenquito and you have<br />

already won.” Rincón 15.<br />

16. “<strong>The</strong>re is no more ‘street’ in national rap<br />

than in flamenco.” (Rincón 13)<br />

17. 21 April 2007<br />

�http://www.hiphopassociation.<strong>com</strong>.�<br />

18. <strong>The</strong> Last Poets were modern day griots<br />

expressing the nation-building fervor of the<br />

Black Panthers in poems. According to Amiri<br />

Baraka (aka LeRoi Jones), the Last Poets were<br />

rappers of the civil rights era. “With politically<br />

charged raps, taut rhythms, and dedication to<br />

raising African-American consciousness, the<br />

260 | Susanne Stemmler<br />

Last Poets almost single-handedly laid the<br />

groundwork for the emergence of hip-hop.”<br />

Ankeny, Jason. “Last Poets.” 15 April 2007<br />

�http://www.allmusic.<strong>com</strong>�.<br />

19. Interview recorded by the author<br />

22 Apr 2007, New York City.<br />

20. According to hip hop scholar Tricia Rose<br />

the break beat is “one of rap’s earliest and<br />

most central musical characteristics. […]<br />

Dubbed the ‘best part of a great record’ by<br />

Grandmaster Flash, one of rap’s pioneering<br />

DJs, the break beat is a section where ‘the<br />

band breaks down, the rhythm section is<br />

isolated, basically where the bass guitar<br />

and drummer take solos.’ […] Playing the<br />

turntables like instruments, these DJs<br />

extended the most rhythmically <strong>com</strong>pelling<br />

elements in a song, creating a new line<br />

<strong>com</strong>posed only of the most climactic point in<br />

the ‘original’ ” (Rose 73–74). For “scratching,”<br />

a technique created by DJ Grand Wizard<br />

<strong>The</strong>odore, I “a rhythmic sound made from<br />

sliding a turntable needle back and forth on top<br />

of a vinyl record” (Westbrook 121). Human<br />

“beat-boxing” refers to “the ability to make<br />

instrumental sounds using the mouth”<br />

(Westbrook 121). See also Julian Henriques’<br />

article in this book.<br />

21. Noise, as Massumi points out, is the<br />

condition of emergence of music. It is the<br />

unperceived substrate from which soundpatterning<br />

differentiates and against which its<br />

stands out. We hear the background noise of<br />

existence that is expression (Massumi 776).<br />

22. <strong>The</strong> production of space by sound in New<br />

York’s cityscape is a constant topic in<br />

postmodernist fiction, see for example Toni<br />

Morrison’s novel Jazz (for a brilliant analysis<br />

how Morrison relates sound to Harlem, “the<br />

City,” see Löbbermann).<br />

23. “Sampling” refers to the “use of other<br />

recorded music in the creation of a new of<br />

updated music” (Westbrook 120). For a<br />

definition of “signifying” see Gates. For a<br />

definition of “tagging” see endnote 12.<br />

24. It started with La Familia, Wu Tang Latino<br />

and Daddy Yankee.


25. For more details on Roma history see<br />

Anikó Imre’s article on world music and identity<br />

politics in this volume.<br />

26. Interview with the artist MC Protious<br />

Indigenious recorded by the author 21 April<br />

2007, New York City.<br />

27. See the debates on “realness” in hip-hop<br />

and on “flamenco puro.”<br />

28. For a different reading of hybridity and<br />

cultural resistance see Imre’s article in this<br />

volume.<br />

29. Processions in the streets of cities and<br />

villages in predominantly catholic Spain are the<br />

highlights of the Semana Santa, the “Holy week”<br />

during Easter. Statues and relics, often taken<br />

from churches, are decorated, put on display<br />

and carried by different fraternities during the<br />

procession, which mostly take place at night.<br />

30. This has been acknowledged by Miles<br />

Davis and Gil Evans in “Saeta” on the album<br />

Sketches of Spain (1960). Davis works and<br />

improvises on the topic of a Saeta. Instead of<br />

picking up the guitar, he takes up the voice of<br />

the saeta singer within the “noise” of the ritual<br />

marching band with his trumpet.<br />

Bibliography<br />

Adjaye, Joseph K., and Adrianne R. Andrews.<br />

Language Rhythm and Sound: Black Popular<br />

Cultures into the Twenty-First Century.<br />

Pittsburgh: Pittsburgh UP, 1997.<br />

Androutsopoulos, Jannis, Ed. HipHop: Globale<br />

Kultur – Lokale Praxis. Bielefeld: transcript,<br />

2003.<br />

Ankeny, Jason. “Last Poets.” 15 April 2007<br />

�http://www.allmusic.<strong>com</strong>�.<br />

Arnaud, Gérald. “Le ‘chanté-parlé’ africain.”<br />

Africultures 21 (Oct 1999): 55–57.<br />

Augé, Marc. Non-lieux: Introduction à une<br />

Anthropologie de la Surmodernité. Paris: Seuil,<br />

1992.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

31. This means that CD recordings of around<br />

three minutes change the character of a lived<br />

practice both in rap or flamenco.<br />

32. This does not mean that this art cannot<br />

be<strong>com</strong>e part of mainstream culture.<br />

33. Part of this imaginary is for example<br />

pantheism. <strong>The</strong> Romancero inspired Lorca to<br />

renew this tradition with his Romancero gitano<br />

in which he uses metaphors of nature, like an<br />

animated olive tree.<br />

34. Recorded by the author at the Conference<br />

“Latinos in the Hip Hop Zone,” Museo del<br />

Barrio (5 Nov 2005, New York City).<br />

35. Wanda Raimundi-Ortiz.<br />

36. Another home-grown musical style being<br />

used to articulate a specific range of local<br />

knowledge and issues is Algerian raï music:<br />

Similar to hip hop it helps young Algerians,<br />

immigrated to France, to negotiate the<br />

restrictions placed upon their sexual and<br />

emotional desires (Bennett 59–60).<br />

Baltanas, Enrique. “La Gitanofilia <strong>com</strong>o sustituto<br />

de la Maurofilia.” Flamenco y Nacionalismo:<br />

Aportaciones para una Sociología Política del<br />

Flamenco. Ed. Gerhart Steingress and Enrique<br />

Baltanas. Sevilla: Universidad de Sevilla y<br />

Fundación Machado, 1998. 207–21.<br />

Bennett, Andy. Popular Music and Youth Culture:<br />

Music, Identity and Place. New York: Palgrave,<br />

2000.<br />

Bhabha, Homi K. <strong>The</strong> Location of Culture.<br />

London: Routledge, 1994.<br />

Black Belt. Catalogue of the Exhibition. 15 Oct-4<br />

Jan. New York: <strong>The</strong> Studio Museum of Harlem,<br />

2004.<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 261


Boucher, Manuel. “Rap and the Combinational<br />

Logics of Rogues.” Black, Blanc, Beur: Rap Music<br />

and Hip-Hop Culture in the Francophone World. Ed.<br />

Alain-Philippe Durand. Lanham, Maryland/Oxford:<br />

<strong>The</strong> Scarecrow P, 2002. 68–75.<br />

Braudel, Fernand. La Méditerranée: L’Espace et<br />

l’Histoire, Les Hommes et l’Héritage. Paris:<br />

Flammarion, 1985.<br />

Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. “1837-<br />

De la Ritournelle.” Milles Plateaux: Capitalisme<br />

et Schizophrénie. Paris: Minuit, 1980.<br />

381–433.<br />

Didi-Huberman, Georges. “Tanz-Raum.” Talk<br />

held at the conference Topos Raum: Die<br />

Aktualität des Raumes in den Künsten der<br />

Gegenwart. Organized by Gert Mattenklott et al.<br />

Berlin: Akademie der Künste, 2005.<br />

Dimitriadis, Greg. Performing Identity/Performing<br />

Culture: Hip Hop as Text, Pedagogy, and Lived<br />

Practice. New York: Peter Lang, 2001.<br />

Eakin, Emily. “ ‘<strong>The</strong> Artificial White Man’:<br />

Battling Gangstas and Hussies.” <strong>The</strong> New York<br />

Times Sunday Book Review 16 Jan 2005: 16.<br />

Ette, Ottmar. Literature on the Move. Transl. by<br />

Katharina Vester. Amsterdam and New York:<br />

Rodopi, 2003.<br />

Feld. Steven. Sound and Sentiment: Birds,<br />

Weeping, Poetics, and Song in Kaluli Expression.<br />

Philadelphia: Philadelphia UP, 1999.<br />

Flores, Juan. From Bomba to Hip-Hop: Puerto<br />

Rican Culture and Latino Identity. New York:<br />

Columbia UP, 2000.<br />

Flores, Juan. “Créolité in the ‘Hood’: Diaspora<br />

as Source and Challenge.” Puerto Rican Music<br />

and Dance: RicanStructing Roots/Routes Part II.<br />

Ed. Juan Flores and Wilson A. Valentín-Escobar<br />

(� Centro. Journal of the Center for Puerto<br />

Rican Studies XVI/2). New York: Center for<br />

Puerto Rican Studies, 2004. 282–93.<br />

Frith, Simon. Performing Rites. Cambridge,<br />

Massachusetts: Harvard UP, 1996.<br />

262 | Susanne Stemmler<br />

García Canclini, Nestor. Hybrid Cultures: Strategies<br />

for Entering and Leaving Modernity. Minneapolis<br />

and London: U of Minnesota P, 1995.<br />

García Lorca, Federico. “El Cante Jondo. Primitivo<br />

Canto Andaluz.” Obras Completas. Ed. Arturo de<br />

Hoyo. Madrid: Aguilar, 1989. 195–222.<br />

Gaunt, Kyra D. “Dancin’ in the Street to a Black<br />

Girl’s Beat: Music, Gender and the ins and outs<br />

of Double Dutch.” Generations of Youth: Youth<br />

Cultures and History in Twentieth Century<br />

America. Eds. Joe Austin and Michael Nevin<br />

Willard. New York: New York UP, 1998. 273–92.<br />

Gilroy, Paul. “Der Black Atlantic.” Der Black<br />

Atlantic. Eds. Haus der Kulturen der Welt/Tina<br />

Campt/Paul Gilroy. Berlin: Vice Versa, 2004.<br />

12–31.<br />

Hobsbawm, Eric, and Terence Ranger. <strong>The</strong><br />

Invention of Tradition. Cambridge: UP, 1999.<br />

Kage, Jan. American Rap. Explicit Lyrics: U.S. Hip<br />

Hop und Identität. Mainz: Ventil, 2002.<br />

Kitwana, Bakari. Why White Kids Love Hip-Hop:<br />

Wankstas, Wiggers, Wannabes and the New<br />

Reality of Race in America, New York: Basic<br />

Civitas Books, 2005.<br />

Liauzu, Claude. L’Europe et l’Afrique méditerranéenne:<br />

De Suez (1869) à nos jours. Paris:<br />

Complexe, 1994.<br />

Löbbermann, Dorothea. Memories of Harlem:<br />

Literarische (Re)Konstruktionen eines Mythos<br />

der zwanziger Jahre. Frankfurt and New York:<br />

Campus, 2002.<br />

Massumi, Brian. “Deleuze, Guattari, and the<br />

Philosophy of Expression.” Canadian Revue of<br />

Comparative Literature 24.3 (1997): 747–82.<br />

Milon, André. “Le graff mural – peau ou cicatrice<br />

de la ville.” L’Étranger dans la Ville. Paris:<br />

PUF, 1999. 108–25.<br />

Mitchell, Tony, Ed. Global Noise: Rap and Hip<br />

Hop Outside the USA. Middletown/Ct: Wesleyan<br />

UP, 2001.


Nieto, Osacar. “Evolution and Revolution in<br />

Flamenco”. 7 Apr 2006<br />

�http://www. oscarnieto.<strong>com</strong>�.<br />

Norfleet, Dawn Michelle. Hip-Hop Culture in New<br />

York City. New York: Columbia U Diss, 1997.<br />

(unpublished)<br />

Ochoa, Ana Maria. “El deplazamiento de<br />

los discursos de autenticidad: Una mirada<br />

desde la música.” Revista Transcultural de<br />

Música/Transcultural Music Review 6<br />

(2002). 27 Feb 2007 �http://sibetrans.<strong>com</strong>/<br />

trans/trans6/ochoa.htm�.<br />

Ortiz, Fernando. Contrapunto cubano del tabaco<br />

y el azúcar: Prólogo y Cronología Julio Le<br />

Reverend. Caracas: Biblioteca Ayacuco, 1978.<br />

Papapavlou, Maria. Der Flamenco als<br />

Präsentation von Differenz. Gitanos und<br />

Mehrheitsbevölkerung Westandalusiens in<br />

ethnologischer Perspektive. Göttingen: Cuvillier,<br />

2000.<br />

Pihel, Eric. “A Furified Freestyle: Homer and Hip-<br />

Hop.” Oral Tradition 11.2 (1996): 249–69.<br />

Pratt, Mary Louise, “Arts of the contact zone.<br />

“Profession 9 (1991): 33–40.<br />

Randall, Kay. “Studying a Hip Hop Nation. Pop<br />

Culture Phenomenon at the Intersection of<br />

Race, Media and Youth. Prof. Craig Watkins.”<br />

2 Feb 2005 �http://www.utexas.edu/<br />

features/archive/2003/hiphop.html�.<br />

Rincón, Reyes. “Héroe de Barrio.” El País de las<br />

Tentaciónes 16 Apr 2004: 12–15.<br />

Rivera, Raquel. “Hip-Hop, Puertoricans and<br />

Ethnoracial Identities in New York.” Mambo<br />

Montage: <strong>The</strong> Latinization of New York. Eds.<br />

Augustín Laó-Montes and Arlene Dávila. New<br />

York: Columbia UP, 2001. 235–61.<br />

—. New York Ricans from the Hip Hop-Zone.<br />

New York: Basingstoke, 2003.<br />

Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black<br />

Culture in Contemporary America.<br />

Middletown/Ct: Wesleyan UP, 1994.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />

—. “A Style Nobody Can Deal With. Politics,<br />

Style and the Postindustrial City.” Microphone<br />

Fiends: Youth Music and Youth Culture. Eds.<br />

Andrew Ross and Tricia Rose. New York:<br />

Routledge, 1994. 71–88.<br />

Scott, Jonathan. “Sublimating Hiphop:<br />

Rap-Music in White America.” Socialism<br />

and Democracy 18.2 (Jul–Dec 2004):<br />

135–44.<br />

Sokol, Monika. “Keepin’ it Gangsta, Keepin’ it<br />

Real: Ursprung, Funktionalität und<br />

Ausgliederung eines kontroversen Subgenre-<br />

Komplexes im internationalen Hip Hop.” Hip-<br />

Hop und Rap in romanischen Sprachwelten:<br />

Stationen einer globalen Musikkultur. Eds.<br />

Susanne Stemmler and Timo Skrandies.<br />

Frankfurt/Main: Peter Lang, 2007. 53–72.<br />

Spady, James G., H. Samy Alim, and Samir<br />

Meghelli. Tha Cipha: Hip Hop Culture and<br />

Consciousness. Philadelphia: Black History<br />

Museum Press, 2006.<br />

Steingress, Gert. Cante Flamenco: Zur<br />

Kultursoziologie der andalusischen Moderne.<br />

Frankfurt/Main: Peter Lang, 1997.<br />

Stemmler, Susanne. “ ‘Nuyorican’ und ‘Latino’<br />

Rap – eine musikalische Geschichte aus Afro-<br />

Latino New York.” Grenzgänge. Beiträge zu einer<br />

modernen Romanistik 25.13. Special Issue on:<br />

Hip Hop in der Romania. Eds. Gabriele Budach<br />

and Martin Petrus (2006): 23–40.<br />

—. “ ‘Un grito verde’ – Graffiti zwischen Schrift<br />

und Bild (Julio Cortázar und Antoni Tàpies).”<br />

Trennstrich oder Brückenschlag? Über-Setzen als<br />

literarisches und linguistisches Phänomen. Eds.<br />

Susanne Gramatzki et al. Bonn: Romanistischer<br />

Verlag, 2007. 120–35 (forth<strong>com</strong>ing).<br />

Störl, Kerstin. “Kubanischer Rap: Der<br />

Afrika-Bezug als Element der<br />

Identitätskonstruktion.” Hip-Hop und Rap in<br />

romanischen Sprachwelten: Stationen einer<br />

globalen Musikkultur. Eds. Susanne Stemmler<br />

and Timo Skrandies. Frankfurt/Main: Peter<br />

Lang, 2007. 155–86.<br />

Swiboda, Marcel. “A Turn for the Worse or the<br />

Better? <strong>The</strong> On-Stage Attitude of Miles Davis.”<br />

Journal of Visual Culture 2 (2003): 358–61.<br />

“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 263


Tate, Greg. “Cord Diva Mic check one.” Scratch:<br />

Catalogue of the Exhibition: <strong>Artist</strong>s in Residence<br />

2004–5. New York: <strong>The</strong> Studio Museum in<br />

Harlem, 2005. 4–5.<br />

Totton, Robin. Songs of the Outcasts: An<br />

Introduction to Flamenco. Cambridge: Amadeus,<br />

2003.<br />

Van Leeuwen, <strong>The</strong>o. Speech, Music, Sound.<br />

London: Macmillan, 1999.<br />

Washabaugh, William. “<strong>The</strong> Politics of Passion:<br />

Flamenco, Power and the <strong>Body</strong>.” Journal of<br />

Musicological Research 15 (1995): 85–112.<br />

—. Flamenco: Passion, Politics and Popular<br />

Culture. Oxford: Berg, 1996.<br />

Westbrook, Alonzo. Hiphoptionary: <strong>The</strong><br />

Dictionary of Hip Hop Terminology. New York:<br />

Harlem Moon Broadway, 2002.<br />

Zern, Brook “Paralelismo y Coincidencia entre<br />

el Cante negro y el Cante gitano.” Revista<br />

Flamenca 4 (1973): 12–14.<br />

Zumthor, Paul. Introduction à la poésie orale.<br />

Paris: Seuil, 1983.<br />

CDs<br />

Björk. “So Broken.” Jóga CD 2. One Little<br />

Indian, 1996.<br />

Grandmaster Flash and the Furious Five. “<strong>The</strong><br />

Message.” <strong>The</strong> Message: <strong>The</strong> History of Rap.<br />

Nectar, 1994.<br />

Haze. Crónicas del Barrio. Universal, 2004.<br />

mtv’s hip hopera: Carmen. Columbia, 2001.<br />

Davis, Miles. Sketches of Spain. Columbia,<br />

1997.<br />

—. Flamenco Sketches. Sony, 1959.<br />

Ojos de Brujo. Vengue, 1999.<br />

—. Bari. La Fábrica de Colores, 2002.<br />

264 | Susanne Stemmler<br />

—. Techarí. Diquela Records, 2006.<br />

Public Enemy. “Party for Your Right to Fight.” It<br />

Takes A Nation Of Millions To Hold Us Back. Def<br />

Jam, 1988.<br />

Various <strong>Artist</strong>s. Rap Kañi. Del Flamenco al rap y<br />

del Rap al Flamenco, 2001.<br />

—. Barcelona Zona Bastarda. Organic Records,<br />

2002.<br />

—. Hip Jondo: Hip-Hop Cañi and Flamenco Rap.<br />

El Diablo España, 2006.<br />

Yannatou, Savina. Primavera en Salonico:<br />

Sephardic Folk Songs with Savina Yannatou.<br />

Lyra, 1994.<br />

—. Primavera en Salonico: Songs of the<br />

Mediterranean. Lyra, 1998.<br />

Websites<br />

2 Feb 2005 �http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�.<br />

2 Feb 2005<br />

�http://www.hiphopassociation.<strong>com</strong>�.<br />

15 Feb 2005<br />

�http://www.si.umich.edu/chico/instrument/<br />

pages/ud_gnrl.html�.<br />

16 May 2007<br />

�http://www.punjabonline.<strong>com</strong>�.<br />

Interviews and statements<br />

Enemigo. Statement. “Conference Latinos in<br />

the Hip Hop Zone.” New York: Museo del Barrio,<br />

5 Nov 2005.<br />

L.A. Sunshine. Personal Interview, 22 Apr<br />

2007.<br />

Melle Mel. Personal Interview, 22 Apr 2007.<br />

Protious Indigenious. Personal Interview, 21 Apr<br />

2007.<br />

Raimundi-Ortiz, Wanda. Statement. “Conference<br />

Latinos in the Hip Hop Zone.” New York: Museo<br />

del Barrio 5 Nov 2005.


Hip Hop Nation and<br />

Gender Politics<br />

ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

Anikó Imre<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics<br />

This essay <strong>com</strong>pares how hip hop is deployed in the support of local identity politics<br />

in the work of musicians from <strong>The</strong> Netherlands, Israel, Hungary and the United<br />

States. In each case study, the argument examines the paradoxical dialectic between<br />

authenticity and hybridity that characterizes contemporary world music. Particularly<br />

instructive are the cases where hip hop, an inherently hybrid, global musical form,<br />

provides the tools and expression for a masculinized, often militaristic form of<br />

authenticity to be constructed. In global contexts outside the United States, such a<br />

masculine identity tends to serve as a rallying point for nationalistic causes, which<br />

strategically render feminist critiques irrelevant.<br />

Introduction<br />

A recent documentary film festival I attended screened two films about hip-hop, one<br />

after the other. 1 <strong>The</strong> first one, Beyond Beats and Rhymes, made by former college quarterback<br />

and self-identified hip-hop fan Byron Hurt, interweaves direct <strong>com</strong>mentary by<br />

the filmmaker and his interviews with African-American rappers such as Mos Def, Fat<br />

Joe, Chuck D, Jadakiss, as well as with critics, activists, and young rap consumers.<br />

<strong>The</strong> picture is bleak: the current state of hip-hop in the U.S. is devoid of the initial, justified<br />

anti-establishment anger and resistant spirit that propelled this musical form<br />

from inner-city ghettoes onto MTV. Instead, rich “white guys in suits,” as a critic puts<br />

it, those in charge of the global music industry, have consolidated a self-hating, violent<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 265


and disturbingly misogynistic rap culture, which is designed to appeal to a large white<br />

audience. Because this is the most lucrative package in which hip-hop sells, the rappers<br />

featured in the film, exhibiting attitudes from denial through irony to cynicism, see<br />

no other way but to continue supplying the mainstream music industry with what it<br />

rewards.<br />

<strong>The</strong> second film, Saz (Israel), by director Gil Karni, features Arab-Israeli rapper<br />

Samekh Zakhut, whose declared mission is to enlist hip-hop in the service of<br />

Palestinian nationalism. Hip-hop is to be reunited here with its original mission as a<br />

politicized artistic tool with which to negotiate – or, in this case, violently stage –<br />

social conflict. Only the ongoing debate between Samekh, who sees the Arab minority<br />

in Israel as increasingly marginalized, and his <strong>com</strong>munist grandfather, who argues<br />

in favor of peaceful coexistence, introduces some ambiguity into the film’s apparent<br />

justification of Samekh’s anger. During the one-year period that the camera follows<br />

the rapper, he be<strong>com</strong>es increasingly successful. <strong>The</strong> film wraps up as he is boasting<br />

to his grandfather of a likely record deal that would shoot him onto the Euro-American<br />

market. <strong>The</strong> audience is left wondering what will happen to his <strong>com</strong>mitment to the<br />

cause of Palestinian nationalism.<br />

Watching these two films about the politics of hip-hop side by side inevitably<br />

brings to the surface some of the contradictions embedded in “world music” today.<br />

It is a <strong>com</strong>monplace to claim, Steven Feld reminds us, that music’s deep connection<br />

to social identities has been intensified by globalization (189). However, hardly any<br />

further generalizations can be issued about this connection. Byron Hurt’s account of<br />

the American hip-hop scene confirms anxious narratives, which describe the <strong>com</strong>modification<br />

and cooptation of ethnic difference by the moguls of global entertainment<br />

media. Saz may inspire more optimistic projections, which emphasize the active,<br />

glocal reappropriation of pop music – in this case, African-American hip-hop – by young<br />

people around the world and celebrate the “endlessly creative conversation” among<br />

such reappropriations, which refuse to be<strong>com</strong>e trapped in a quest for authenticity<br />

(Feld 196).<br />

<strong>The</strong> two films display and solicit two markedly different approaches to very similar<br />

musical performances: Beyond Beats and Rhymes, set in the hub of the hip-hop culture<br />

others emulate worldwide, is informed by a gender-conscious critical perspective, which<br />

allows it to point to patriarchal ties between black and white men. Through its divideand-conquer<br />

mechanism, Hurt argues, the white media establishment can manipulate<br />

black men into violently asserting their illusory power over black women. <strong>The</strong> fact that<br />

black rappers inadvertently foreground their own sexual insecurity and lack of social<br />

power and that such performances revive racist stereotypes about black people is the<br />

source of the pleasure so many white boys take in hip-hop. Both the feminist critique<br />

and questions about the corrupting strategies of the music industry seem alien to<br />

Saz – something that can be safely generalized across worldwide adaptations of<br />

266 | Anikó Imre


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

African-American hip-hop. <strong>The</strong> political negotiations in which Samekh’s tendentious<br />

music engages, although overtly masculinist and militarized, are performed exclusively<br />

between an oppressive nation-state and the oppressed diasporic national <strong>com</strong>munity<br />

for which he volunteers to speak.<br />

I am interested in how the claim of “authenticity” returns to justify the sexual politics<br />

of hip-hop in performances and performer personas that are evidently derived,<br />

hybrid, transplanted. <strong>The</strong> sexism and misogyny that underscores performances of<br />

<strong>com</strong>bative, “real” black masculinity has recently opened up hip-hop to criticism in the<br />

United States. However, such a model serves as inspiration and justification for hiphop<br />

performers around the world to be<strong>com</strong>e the authentic voices of their nations or<br />

other marginalized <strong>com</strong>munities. It is perplexing that such performances, unlike<br />

those of African-American rappers, are seen as exempt from gendered critique, even<br />

though feminism has had so much to say both about the patriarchal structure of<br />

nationalism and the fragmentation of identity politics into the <strong>com</strong>mercialized matter<br />

of individual choices. <strong>The</strong> alleged authenticity of political statements by hip-hop<br />

artists such as Samekh should logically be undermined by their derivative, staged<br />

and <strong>com</strong>mercialized participation in performing world music.<br />

In particular, there is something profoundly contradictory in the alliance between hiphop<br />

and territorial nationalism. A migratory, hybrid musical form is employed to confirm primordial<br />

boundaries and blood ties. This connection works against what many take to be<br />

the logic of world music, hip-hop in particular. In her chapter in this book, devoted to the<br />

new musical mix of flamenco-rap, or “hip hop Andaluz,” Susanne Stemmler argues that<br />

the inherent hybridity, openness, and performative irony that hip-hop and flamenco share<br />

is amplified in their <strong>com</strong>bination and creates a new space for social and political critique. 2<br />

Rap, in this account, is not only a highly politicized news channel connecting transnational<br />

<strong>com</strong>munities of the “Black Atlantic” but is also a musical form that functions as an easily<br />

accessible open source. Hip-hop, then, provides a virtual home of shared experiences,<br />

a space of connectedness and belonging to a transnational <strong>com</strong>munity often called “hiphop<br />

nation.” In this sense, “home seems to be a habitual practice of mobility, itself a symbolic<br />

habitat, a way of life.” 3 According to Stemmler, hip-hop and flamenco are both sound<br />

cultures that act against the territorializing impulses of the nation-state.<br />

While this is a contagiously optimistic account, I would like to argue, with reference<br />

to transnational rappers such as Zakhut, that it overlooks the gendered, sexualized<br />

and racialized dimensions of hip-hop’s transnational migration. In the case<br />

studies I discuss, one can trace an unspoken, re-territorializing effort by ethnic or<br />

minority rappers who, similar to most African-American rappers, stake out their turf in<br />

the essentialist language of rather old-fashioned sexism and homophobia. Such blatant<br />

sexism goes hand in hand with territorial nationalism or militarism, undermining<br />

the celebratory ideal of a global hip-hop nation. Even in cases where rappers do not<br />

speak for a nation, discourses of nationalism and the interests of the nation-state<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 267


permeate the construction of “authentic” racialized bodies on the global musical<br />

marketplace.<br />

<strong>The</strong> celebratory logic of world music often simply equates hybridity with resistance<br />

and labels a feminist critique frivolous. But a critical feminist approach is crucial to<br />

sorting out how Afro-American and Afro-Caribbean masculinities, constructed as<br />

objects of exoticizing emulation by transnational record and media <strong>com</strong>panies, <strong>com</strong>e<br />

to underscore nationalistic purposes. While my inclination is to critique a simplistic<br />

equation between hybridity and resistance, I would also like to resist other kinds of<br />

sweeping generalizations about “world music” and hold out the possibility that there<br />

may be versions, or at least moments of hip-hop music that could be seen to provide<br />

spaces of resistant expression in-between established state and corporate channels.<br />

In the last part of this essay, I will speculate about such moments in relation to<br />

versions of world music generated by Roma musicians in post-<strong>com</strong>munist Eastern<br />

Europe. However, as I will argue, even the freshness and mobilizing power of such<br />

musical expression should not exempt it from a transnational feminist criticism of its<br />

implication in nationalism and (neo)imperialism.<br />

Israeli Eminem, Moroccan Minority Model<br />

In an age when no political expression remains untouched by global media entertainment,<br />

hip-hop has been increasingly adopted worldwide as the tool of resistance to a<br />

range of institutions. For instance, Kobi Shimoni, the “Israeli Eminem,” who also calls<br />

himself “Subliminal” to mystify his own hybrid persona, has risen to wide popularity<br />

since the Palestinian-Israeli peace talks failed in 2000 and violence has escalated in<br />

Israel. His music represents a sharp departure from traditional Israeli music, which<br />

has been “a mix of Hebrew-language rock and Mediterranean crooning” (Mitnick).<br />

Subliminal blends American hip-hop styles with traditional Hebrew and Persian music<br />

samples “layered with fat bass lines and catchy choruses,” evoking a Jewish history<br />

and tradition with Middle Eastern overtones. But the lyrics reveal a perspective that is<br />

identified as “patriotic” at best and violently anti-Palestinian at worst, announcing the<br />

claims of a divisive territorial nationalism in the “tough” macho language of L.A.<br />

“thug” rappers. Shimoni and his band all <strong>com</strong>e from military backgrounds. <strong>The</strong> military<br />

also provides their widest fan base (“Q’s Interview”). <strong>The</strong> rapper says he sells “pride<br />

and a dose of reality” through his songs, which he considers his weapons. In the song<br />

“Divide and Conquer,” he sings: “Dear God, I wish you could <strong>com</strong>e down because I’m<br />

being persecuted. My enemies are united. <strong>The</strong>y want to destroy me. We’re nurturing<br />

and arming those who hate us. Enough!” (“Israel’s Eminem”).<br />

It appears that the name “Subliminal” refers less to the subtlety than to the ambiguity<br />

of Shimoni and his sidekick’s, Yoav Eliasi’s a.k.a. “Shadow’s” patriotic politics.<br />

<strong>The</strong>y are directly supported and sponsored by the Israeli government. <strong>The</strong> rapper<br />

sells more than patriotic pride: he has a lucrative clothing line, under the logo TACT<br />

268 | Anikó Imre


or Tel Aviv City Team. All of the items, from caps to baggy pants, are decorated with<br />

a Star of David, which he claims to have rendered trendy, along with a stitching that<br />

reads, “<strong>The</strong> Architects of Israeli Hip Hop” (“Israel’s Eminem”). <strong>The</strong> cover of Shimoni’s<br />

second album, “<strong>The</strong> Light and the Shadow,” portrays a muddy fist menacingly clutching<br />

a silver Star of David pendant. In the song “Bottomless Pit,” violence appears<br />

self-serving, divorced from the national cause, as he warns an unnamed enemy:<br />

“Anybody who messes with me ends up in a coffin.”<br />

A similar, highly politicized set of identity negotiations between white national<br />

majority and, in this case, immigrant Muslim minority has been carried out by Ali B,<br />

perhaps the most popular rapper in the Netherlands. Unlike Shimoni, however, who<br />

gives voice to majority nationalism, Dutch-Moroccan Ali B has been wel<strong>com</strong>ed by both<br />

Moroccan/Arab and Dutch constituencies. His career has risen amid increasing<br />

national tension over post-Cold War immigration, the European Union’s eastward<br />

enlargement, and the unresolved situation of guest workers that have settled in the<br />

Netherlands over the decades. Taxed religious and ethnic relations burst through the<br />

surface of the traditional Dutch national self-image of tolerance in November of<br />

2004, when controversial director <strong>The</strong>o van Gogh was murdered by another Dutch-<br />

Moroccan, Mohammed B. Ali B, who raps mostly in Dutch but straddles both cultures,<br />

is seen in the Netherlands as a figure of great political relevance. His hybridity makes<br />

him both flexible enough to represent the Moroccan <strong>com</strong>munity and easy to appropriate<br />

as the poster boy for Dutch multiculturalism, used to keep in check resistance<br />

to the very process of fortifying borders and clamping down on immigration that his<br />

figure as an “alien” foregrounds. <strong>The</strong> music and entertainment media industry have<br />

been glad to tap into the interest created by yet another exotic identity mix, whose<br />

“authenticity” is enhanced by his controversial political position (Taylor). 4<br />

In both cases, it is in the rappers’ performance of African-American hip-hop masculinity<br />

that their perceived authenticity and political mobilizing potential lies. While<br />

their cultural politics is exploited by both the nation-state and the <strong>com</strong>mercial media<br />

industry, their power to mobilize is formidable. This is particularly obvious in the case<br />

of Ali B, who is a frequent celebrity guest and topic of discussion in mainstream<br />

Dutch media. In his seductive music videos, such as “Till Morning” and “Ghetto,” he<br />

is typically featured as a ghetto rapper surrounded by a multiracial cast of dancers<br />

and singers. <strong>The</strong> lyrics of the songs address the sense of abjection that pervades the<br />

Muslim immigrant ghetto in a mix of languages. “Ghetto’s” chorus goes,<br />

This goes out to my Tatas in the [ghetto]<br />

My Toerkoes in the [ghetto]<br />

My Mokros in the ghetto [ghetto]<br />

This goes out to the Antis in the [ghetto]<br />

Malukus in the [ghetto]<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 269


<strong>The</strong> Joegos in the [ghetto]<br />

[Ghetto living]<br />

<strong>The</strong>se streets remind me of quicksand [quicksand]<br />

When you’re on it you’ll keep goin down [goin down]<br />

And there’s no one to hold on to<br />

And there’s no one to pull you out<br />

You keep on fallin [falling]<br />

And no one can here you callin<br />

So you end up self destructing<br />

On the corner with the tuli on the waist line just got outta the bing doin<br />

state time<br />

Teeth marks on my back from the canine<br />

Dark memories of when there was no sunshine<br />

Cause they said that I wouldn’t make it<br />

[I remember like yesterday]<br />

Holdin on to what God gave me. 5<br />

<strong>The</strong> video clip of the song “Zomervibe” (“Summer Vibe”) shows a less threatening but<br />

even more seductive side of Ali B’s, and, by extension, the Moroccan immigrant’s,<br />

seductive masculinity: It showcases the half-naked rapper in a sunny Mediterranean<br />

setting, surrounded by desiring white women on a luxury boat, basking in the glory of<br />

his celebrity life. It is likely that such images of successful, powerful immigrants mediate<br />

and positively alter the perception of the stereotypical violent Muslim to which the<br />

Moroccan minority tends to be assigned in Dutch mainstream culture. However, the<br />

same concerns emerge here, perhaps even more forcefully, that Beyond Beats and<br />

Rhymes raised: to the extent that hip-hop is a predominantly male and explicitly heterosexist<br />

genre, it seems that the empowering potential inscribed in its cultural politics<br />

remains limited to men who are, or aspire to be, rightful representatives of their<br />

<strong>com</strong>munities. <strong>The</strong> lines of opposition and resistance presuppose and confirm a<br />

national, by definition male-populated field of action. One suspects that hip-hop’s sexual<br />

politics consolidates an alliance between men of national majorities and minorities,<br />

grounded in and serving binary gendered and sexual relations that have proven<br />

harmful, in which women have a choice between staying silent or engaging in the game<br />

like men.<br />

Todd Boyd writes:<br />

Ultimately, hip hop’s concern with cultural identity has been about affirming authenticity,<br />

in what would otherwise be considered a postmodern, technologically driven,<br />

media-dominated, artificial world. To “keep it real” means to remain true to what is<br />

assumed to be the dictates of one’s cultural identity. (23–24).<br />

270 | Anikó Imre


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

As Boyd readily admits, this quest for authenticity “often translates to one’s perception<br />

in the marketplace” and one’s relationship to capital (24). <strong>The</strong> tension around<br />

authenticity that is at the heart of the global migration of hip-hop is also captured by<br />

Stuart Hall in his description of cultural identities in his native Caribbean as a play of<br />

difference within identity. His description provides a model that helps to foreground<br />

the contradiction embedded in each of these global musicians’ performances: that<br />

between their own transnational, hybrid cultural and economic constitution and their<br />

supposedly pure representative politics, that enables them to rap for an allegedly<br />

homogeneous national or minority group.<br />

According to Hall, in a situation captured by Derrida’s “differance” on a theoretical<br />

plane, the “authentic” state of being from the Caribbean is continually destabilized by<br />

the historical, colonial ruptures and discontinuities that constitute Caribbean identities.<br />

While “being” of a certain essence is always “be<strong>com</strong>ing” just like, in the deconstructionist<br />

model, absolute difference is always a sliding difference, on its way to new meanings<br />

without <strong>com</strong>pletely erasing traces of other meanings, imposing a single imaginary<br />

coherence on an area so obviously fraught with dispersal and fragmentation would be<br />

very hard. It is this evidence of imagined roots and positioned identities that makes Hall<br />

turn to “play” to evoke instability and permanent unsettlement, differences inscribed<br />

between, rather than within, identities. Besides the full palette of skin hues, he argues,<br />

the <strong>com</strong>plexity of this cultural play can be most powerfully experienced in the play of<br />

Caribbean music (“Cultural Identity and Diaspora”).<br />

It appears that what maintains the authenticity of transnational hip-hop is precisely<br />

the hyperbolic performance of racialized, heterosexual manhood. From the point of view<br />

of feminist postcolonial and transnational theorists, this is a very problematic connection.<br />

In their work one finds the most acute critique of representation – of the violence<br />

involved in the act of speaking for the subaltern, even if the speaker has the best intentions<br />

(Spivak, Chow) as well as of the control over women by nationalistic discourses<br />

and technologies strategically employed by both the nation-state and transnational<br />

business corporations (Grewal and Kaplan, Kaplan et al., Marciniak, Mohanty).<br />

World Music and Post-Communist Romany “Authenticity”<br />

Hall’s point about cultural identities and musical performance has a more universal<br />

potential, which can serve analogically to contest the essentialist unity that nationstates<br />

impose on the identities they claim to contain within their state borders. It is<br />

also a useful lens through which to examine the alleged “authenticity” of world music’s<br />

politics vis-à-vis nationalism. <strong>The</strong> relationship between the two senses of play Hall discusses<br />

– diasporic dispersal and unsettlement on the one hand and musical play on<br />

the other – is especially relevant for the Roma.<br />

<strong>The</strong> Roma have been the most deprived and marginalized ethnic group in Europe<br />

for centuries. Popular opinion, reinforced by media representations and state policies,<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 271


universally wraps the Roma in the imagery of Orientalism, judging them inferior, barbaric,<br />

tribal, nomadic and childish – that is, naturally incapable of rising to the level of<br />

civilized, rational, modern nationalism. Like children, the Roma are only good at playing<br />

music and dancing. <strong>The</strong> Roma, who first arrived in Europe in the 14th century, settled<br />

in Eastern Europe in large numbers because they were expelled from Western<br />

lands and forced back eastward. While in the eastern parts they were also kept out of<br />

the respectable professions that defined citizenship, they were tolerated as entertainers<br />

and were confirmed in this role as a result of the forced assimilationist policies<br />

of the Habsburgs (Kállai). For centuries, this imposed distribution of labor –<br />

reinforced by violent policies of segregation – has helped maintain a racist hierarchy<br />

at the heart of East European nationalisms.<br />

<strong>The</strong> situation of the Roma – which has only worsened since the fall of <strong>com</strong>munism –<br />

has received increased political attention and media coverage in recent decades.<br />

Lashing out openly against the Roma after 1989 then was an almost predictable consequence<br />

of the liberation of racist fantasies suppressed under the manifestly “egalitarian”<br />

regimes of socialism. East European nations, having thrown off the “backward”<br />

Soviet yoke that had kept them in the past, considered it essential to prove themselves<br />

a hundred percent European by identifying and casting out any element that would throw<br />

suspicion on to their <strong>com</strong>mitment to modernist progress (Iordanova 213–33). After<br />

1989, with capitalism gaining full force as a result of privatization, joint ventures, dwindling<br />

economic state support, and, above all, fast-growing unemployment, the Roma<br />

were the first to be forced out of employment and demonized as the hopeless ludic element,<br />

who are unwilling to work and study. 6<br />

One can also see, however, that excluding the Roma from the national body altogether<br />

will not help state governments purify the national self-image. Rather, it is precisely<br />

this unfavorable collective self-image, the result of long-term economic<br />

inferiority to the West, that has been projected onto the visibly different and initially<br />

nomadic Roma. Obeying a colonial logic, Eastern Europeans are so anxious to distinguish<br />

themselves from Gypsies because they are treated “like Gypsies” in the<br />

West. Indeed, in many representations, Romanians, Hungarians, or Serbs are not<br />

only indistinguishable from the Roma, but Gypsies often even stand allegorically for<br />

certain nations. Roma music, due to its ability to incorporate varied forms of musical<br />

expression while maintaining a strong connection to Roma identities, belies nationalistic<br />

efforts to maintain the barrier between Roma and mainstream national cultures.<br />

It is indistinguishable from folk music traditions in Hungary, Serbia, or Bulgaria,<br />

particularly when it <strong>com</strong>es to such countries’ touristic appeals (Sárosi).<br />

<strong>The</strong> Roma’s associations with musical entertainment and their ability to adapt different<br />

musical traditions have recently been revalorized as serious assets on the global<br />

media market that has invaded East European cultures since the end of the Cold War,<br />

as well as resources for a newly emerging Roma politics of identity. <strong>The</strong> decline of<br />

272 | Anikó Imre


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

socialism and the arrival of global television, particularly MTV, in Eastern Europe, also<br />

brought about a generational and ethnic shift in musical sensibilities. Rock continued<br />

to be harnessed in the service of nationalist sentiment, most notably in the Serb<br />

Turbo/Folk/Rock scene that had led up to and thrived during the Yugoslav wars of succession.<br />

7 But, to many in the younger generation, the violent purity and whiteness of<br />

such music pales in <strong>com</strong>parison with the cool and erotic energies of the African-<br />

American ghetto. Eastern European Roma have now <strong>com</strong>e center stage as the local<br />

embodiments of the spirit of ghetto music. While Roma musicians have always maintained<br />

extended international networks regardless of the musical genre they pursued,<br />

during socialism, their activities were monitored and regulated by nation-states. States<br />

provided contracts and visas for foreign venues, and took credit for the achievements<br />

of “their” “good” Roma (Kállai).<br />

Since the fall of the Wall, the European popular music market has turned towards<br />

post-socialist Eastern Europe and the Balkans in search of novelty and originality. 8<br />

<strong>The</strong>re is no shortage of neologisms that describe the varieties of world music transplanted<br />

into and growing out of East European soil: Along with Gypsy techno and Roma<br />

rap, one hears of speed-folk, Transylvania-pop, Balkanrock, and so on. Romany musicians<br />

have taken advantage of Western interest, easier travel, and international family<br />

networks to build transnational careers. 9 But it was the infiltration of Eastern<br />

Europe by world music, particularly by MTV, that had first shored up Roma musical talent<br />

and turned the East European ghetto, the place of the urban ethnic underclass and<br />

the site of Roma segregation of exclusion, into a resource for politicized pop music.<br />

<strong>The</strong> results of such a convergence are Roma rap bands, playing East European varieties<br />

of world music, which draw on the identification of Roma musicians with the rappers<br />

of the Black ghetto and are popular among Roma and non-Roma youth alike.<br />

It seems quite likely that hip-hop has introduced Roma voices into national cultures<br />

that had not been heard before. <strong>The</strong> image and sound flows of hip-hop help Roma rappers<br />

transform their own ethnicities by re-appropriating the image of the Gypsy musician<br />

formerly tamed by the state in the service of a transnational identity politics. <strong>The</strong>re<br />

are many examples of such success stories. <strong>The</strong> band Gipsy.cz from the Czech<br />

Republic has recently made it onto the World Music Charts’s European Top Ten. Led by<br />

rapper “Gipsy” (Radoslav Banga), the band of Roma musicians perform in Romany,<br />

English and Czech and mix Romany sounds music with various pop styles. Gipsy’s first<br />

CD, Romano Hip Hop, released in 2006, has been distributed Europe-wide by Indies<br />

Scope Records. <strong>The</strong> title song was named “Song of the Year” by the readers of the popular<br />

Czech music magazine Filter. 10 Another Roma band, Fekete vonat, or Black Train,<br />

from the Eighth District of Budapest, the local “Harlem,” mixes standard love songs<br />

with social <strong>com</strong>mentary about the Roma minority’s situation. 11 Some of their songs,<br />

such as “Ghettosoul,” consciously turn the poor district into a metaphorical space of<br />

budding Romany identity politics in the language of music (Fáy 24). “Our lyrics talk<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 273


about our problems as Gypsies, and the problems of Gypsy people in general. This is<br />

one of the things that makes this music Roma rap,” the musicians say in an interview.<br />

And, “[w]e also try to attack everyday racism and throw back in the gadjes’ face what<br />

they say about us, Roma” (“Roma rap,” my translation).<br />

At the same time, when one takes a closer look at the ways in which most Roma<br />

rappers try to carve out new spaces of identity in Eastern Europe, their efforts seem<br />

to leave them suspended between global media and nation-state more often than<br />

allowing them to critique both. For instance, following Black Train’s success with both<br />

Roma and non-Roma audiences as well as abroad, the band signed a three-album<br />

contract with the Hungarian EMI in 1997. When making the third of these albums,<br />

however, a changed Hungarian EMI leadership refused to allow the band to record<br />

songs in Romany. A statement from the parent <strong>com</strong>pany, EMI London, summed up<br />

the situation succinctly: “It’s not good business to be racist.” 12<br />

Browsing the YouTube selection in Hungarian, one finds many hits for LL Junior,<br />

one of the most popular Roma rappers, whose song lyrics open this essay. His offerings,<br />

for the most part, are romantic songs, which infuse traditional Roma tunes with<br />

Afro-Caribbean influences. LL Junior was a founding member of Fekete Vonat but has<br />

also launched a solo career. He has also lent his voice to the successful animated<br />

2004 feature Nyócker/<strong>The</strong> District, in which his character plays a streetwise Roma<br />

teenage rapper. <strong>The</strong> singer is featured in numerous music videos, most of which are<br />

in Romany, some with Hungarian subtitles. In the Romany-language song “Korkorro,”<br />

he appears as a Latin lover, in white slacks, sleeveless shirt, suspenders and a hat,<br />

pining for a dark-haired girl in a red dress. <strong>The</strong> dance numbers that pepper the courting<br />

narrative increase the joint exotic lure of the Gypsy lover and the flamenco dancer<br />

almost to the point of camp. This is a marked departure from the image of the Roma<br />

buffoon, or “dancing slave,” in which Roma musical performances had been contained<br />

during the <strong>com</strong>munist decades. While Junior taps into discourses of Gypsy<br />

romanticism, he remixes them – along with the music—to reassert a kind of racialized<br />

virility that is an object of transnational envy rather than national subjection. On<br />

YouTube, the narrative <strong>com</strong>ments from viewers are partly in Romany, confirming the<br />

existence of a transnational Romany audience. Unsurprisingly, the Hungarian <strong>com</strong>ments<br />

are intensely racist, infused with homophobic overtones. A few additional <strong>com</strong>ments<br />

are in Spanish and English. For the most part, the latter express shock over<br />

the intensity of racism evidenced by viewers who identify themselves as Hungarian.<br />

As Black Train’s and LL Junior’s mixed success stories show, the new opportunities<br />

for travel, marketing and distribution outside the channels controlled by the state<br />

constitute a transnational opening for Roma musicians. However, national languages<br />

and racist discourses continue to permeate the distribution and reception of Roma<br />

music. As a result, Roma musicians invariably need to make allowances in order to<br />

be heard in their own countries. <strong>The</strong> local versions of the popular musical talent show<br />

274 | Anikó Imre


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

American Idol have provided rich case studies of the ambivalent relationship between<br />

Roma musicians and their nation-states. As I argued elsewhere, they provide the best<br />

illustration of the minefields that Roma entertainers, easily exploited by both <strong>com</strong>mercial<br />

media and state politicians for the economic and political capital they represent,<br />

have to negotiate. 13 Romany singer Vlastimil Horvath won the 2005 season of<br />

SuperStar in the Czech Republic at the same time as Caramel, a.k.a. Ferenc Molnár,<br />

won Megasztár in Hungary. While these national winners’ ethnicity was at the center<br />

of public debates speculating about whether the rise of Roma stars will elevate the<br />

status of the entire minority, the singers themselves have been eager to shed the<br />

burden of representation. 14<br />

Embracing selected Roma musicians has long been a strategy employed by the state<br />

and the moral majority, with which to hand-pick and isolate from their <strong>com</strong>munities<br />

“model” representatives of the minority, most of whom will remain all the more excluded<br />

from the national <strong>com</strong>munity. György Kerényi, long-time manager of the minority station<br />

Rádió C in Hungary, reminds us that urban Gypsy musicians have always been a part of<br />

the Budapest bohemian intellectual world. 15 It is easy to see how such tactics continue<br />

in the state’s and the national media’s management of Roma pop stars.<br />

Ibolya Oláh, who finished close second in the 2004 season of Megasztár, was officially<br />

chosen to represent Hungarian culture in the European Parliament in Brussels,<br />

where she performed a patriotic song in the spring of 2005. Unlike Gipsy or even LL<br />

Junior, whose hybridized Roma images are carefully calculated and cultivated, the<br />

YouTube presences of Oláh and Caramel reveal nothing about their ethnic origins. In<br />

the eyes of the global media world, these national media stars are represented as<br />

simply “Hungarian.” Oláh, an orphan girl with a spine-chilling, powerful voice, marched<br />

forward in the 2004 Megasztár race performing two kinds of music: one of her sources<br />

were popular songs from the Hungarian classical pop repertoire of the explicitly nationalistic<br />

variety, such as Péter Máté’s “Hazám” (“My Country”). <strong>The</strong> lyrics speak the sentimental<br />

language of patriotism from the position of the white male intellectual. <strong>The</strong>y<br />

open with the metaphor of paternal lineage to confirm the genetic bond between family<br />

and country, patria and patriarch: “I can hear my father’s voice. You may not like<br />

this, but this is my country.” In Hungarian, the word used in the song for “country,”<br />

haza, joins “home” and “country” in one. <strong>The</strong> Gypsy woman, by definition excluded<br />

from both categories, is symbolically included on stage while performing the role of the<br />

model exception that confirms the rule about the bad minority. Oláh’s other choices<br />

consisted of international hits, mostly by black singers, such as Queen Latifah’s song<br />

from the musical Chicago, “When You’re Good to Mama.” Oláh’s ethnic difference<br />

became acceptable on the national talent show when removed by a degree of separation<br />

and colored by the image of the nurturing, mythical black mother.<br />

<strong>The</strong> embodiment of the doubly excluded, the Gypsy woman, has been fixed in subsequent<br />

appearances to demonstrate the state’s programmatic multicultural outreach<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 275


and European generosity towards minorities: her performance of the song “Magyarország”<br />

(“Hungary”), has been employed to enhance the spectacle during the television coverage<br />

of the patriotic fireworks twice in 2005: on New Year’s Eve and on the state holiday<br />

of August 20th, the birthday of King Stephen, legendary founder of the Kingdom<br />

of Hungary.<br />

Caramel’s image and music have been similarly whitewashed and nationalized,<br />

with the singer’s voluntary participation. His hit song and video clip, “Párórára” (“For<br />

a Few Hours”), features the singer sitting on the grass in a baseball hat, baggy pants<br />

and a long shirt, absorbed in the timeless existentialist art of observation among<br />

people rushing by. Caramel moved audiences during the 2005 season of Megasztár<br />

with his performance of “Egy Elfelejtett szó” (“A Forgotten Word”), rendered classic<br />

by the Hungarian 1980s rock band LGT. <strong>The</strong> song was a cult item of the “rock revolution”<br />

that sustained youthful national opposition to the <strong>com</strong>munist state and has<br />

be<strong>com</strong>e a nostalgic brick in the construction of post-<strong>com</strong>munist national unity. <strong>The</strong><br />

irony that the Roma were generally assumed to be the recipients of state favors and<br />

therefore allies of the Party leadership is erased in this performance along with<br />

Caramel’s ethnic minority status. <strong>The</strong> singer’s more recent rap song “Mennem Kell”<br />

(“I’ve Got to Go”) features the voice of a confident and well-to-do star on the rise. <strong>The</strong><br />

clip shows Caramel, who is hardly an athletic type, emerging from an elegantly<br />

disheveled bed shared by a sleeping blonde bombshell. <strong>The</strong> song announces that the<br />

world is waiting for him and therefore he cannot be tied down by a woman. We see<br />

him enjoy the blowing wind and his new mobility while driving a Mercedes (emphatically<br />

emphasized by an otherwise gratuitous shot of the car).<br />

As Todd Boyd argues, hip-hop revisits the dilemma of assimilation in the United<br />

States: that of pushing for integration but constantly asking at what cost (22). Roma<br />

musicians face a similar dilemma, but, it appears, with even more limited choices. <strong>The</strong><br />

continued racism of the post-<strong>com</strong>munist state and moral majority and the co-opting<br />

seductions of the transnational media market leave a very narrow space in which to<br />

assert a positive Roma difference. Oláh can thus be employed by the state as an<br />

object of token exchange between Hungarian and Roma minorities as well as between<br />

the state and the European Union. Caramel, whose success is intimately tied to his<br />

rise on a national reality show, plays out the scenario of upward mobility that renders<br />

him indistinguishable from Hungarians and unthreatening in the patriarchal rivalry<br />

between majority and minority.<br />

<strong>The</strong> most extreme example of the dangers of double cooptation, by both state discourses<br />

and <strong>com</strong>mercial media, is Roma singer Gyözö Gáspár, leader of the band<br />

Romantic. Gáspár’s music and declared intentions are barely concerned with identity<br />

politics. He wants his band to be the nation’s favorite, to be simply embraced by<br />

Hungarians and the Roma alike. It is no surprise that the first primetime television show<br />

starring a Roma in Hungary revolves around the non-offensive, slightly overweight<br />

276 | Anikó Imre


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

Gáspár: <strong>The</strong> Gyözike Show, in its third season on the <strong>com</strong>mercial channel RTL Klub, is<br />

reality TV, which records the daily life of Gáspár and his family. While the fact that a<br />

Romany man and his family occupy precious primetime televisions space, attracting a<br />

large non-Roma audience, is a significant development, the family’s life in the expensive<br />

villa they inhabit more closely resembles the Beverly Hillbillies. <strong>The</strong> décor is in bad taste,<br />

family members constantly shout at one another in the stereotypical Roma dialect familiar<br />

from cabaret scenes, and most of Gáspár’s efforts to assert himself backfire in some<br />

ridiculous way or another. <strong>The</strong> show seems to confirm nothing but Gypsies’ inability to<br />

function as hard-working citizens. It displays the results of putting childish Roma entertainers<br />

in the china shop of an expensive house, <strong>com</strong>ically performing a lifestyle that they<br />

will never be sophisticated enough to appreciate. <strong>The</strong> “real Roma” that this reality show<br />

delivers appear to be hopelessly hovering among various stereotypes. On the show, in<br />

live concerts and in his web presence, Gyözike seems eager to please by offering himself<br />

up for easy consumption and by dedicating his own life and music to consumption.<br />

Perhaps the most explicit of these consumptive performances is the song “Fogyni<br />

volna jó” or “It Would be Great to Lose Weight.” In a concert video on YouTube,<br />

Gyözike performs the song with two other Roma dancers, to the lukewarm applause<br />

of a predominantly gadje, or white, audience. <strong>The</strong> song’s message amounts to this:<br />

“It would be nice to lose weight but I like bacon and sausage too much.” Gyözike’s<br />

chunky appearance certainly underscores this message, providing for a depoliticized<br />

<strong>com</strong>mon ground with many out-of-shape Hungarians. On YouTube, the spectatorial<br />

<strong>com</strong>ments on the clip, invariably in Hungarian, tend to express national shame about<br />

being represented in terms of such a performance in an “international” forum.<br />

Roma Rappers of <strong>The</strong> District<br />

<strong>The</strong> recent animated feature Nyócker – literally, “Eight district,” also translated as<br />

<strong>The</strong> District, constitutes a more promising solution to the dilemma of assimilation. As<br />

I will show, however, its critical postmodern stand towards both the nation-state and<br />

global media is undercut by its uncritical, retrograde gender politics.<br />

<strong>The</strong> film was produced in Hungary in a collaboration of Romany and non-Romany<br />

artists. It stars LL Junior in the role of Richie, the teen gang leader. <strong>The</strong> ghetto, the<br />

living space of the economically left-behind and institutionally excluded ethnic-poor<br />

classes, be<strong>com</strong>es re-eroticized in the film. <strong>The</strong> hip-hop culture of the African-American<br />

urban ghetto provides the inspiration and model of identification for the film. <strong>The</strong> real<br />

“Nyócker” in Budapest is the center of urban poverty, prostitution and drug traffic.<br />

<strong>The</strong> film’s carnivalesque storyline proceeds from a Shakespearean romance to a<br />

national and global social satire. It is populated by the urban post-socialist ghetto’s<br />

typical underclass characters: the white “entrepreneur”-pimp and the group of prostitutes<br />

he manages, the accented Chinese restaurant-owner and his martial-artsobsessed<br />

son, the alcoholic but charming Jewish plastic surgeon, members of the<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 277


Ukrainian mafia, corrupt and dumb policemen, and, most prominently, members of an<br />

extended Roma family.<br />

<strong>The</strong> District rejects the idealized national homogeneity that earlier forms of antistate<br />

resistance assumed: it speaks in a mix of languages, including Russian,<br />

Hungarian, English, and, most important, Romany, mocking and subverting the ethical<br />

and political registers to which each had been assigned earlier. English, the language<br />

of American media imperialism, MTV, and the African-American ghetto<br />

constantly contaminates Hungarian. One the film’s greatest attractions are the hiphop<br />

numbers that interrupt the plot, performed for the most part by Roma musicians.<br />

<strong>The</strong> film’s very theme song, “Ghetto Star,” performed by LL Junior, announces:<br />

Listen to me! In case you don’t know, this is the District, the ghetto; if you don’t like<br />

it, too bad. You only know rough life from the news, but it is reality for us here,<br />

Hungarian reality… This is not the elite of Buda … you’re buried here in poverty<br />

instead. Corruption and lawlessness flourish, and the police couldn’t care less. You see<br />

flickering stars here, but they quickly be<strong>com</strong>e fallen angels. No good fairy, no three<br />

wishes. I’m telling you kids, this is Hungarian reality.<br />

Come and try it without worry. Believe me, it’s cool, that’s how the ghetto lives.<br />

Everyone’s a ghetto star. Come and be one yourself. That’s how we can make this a<br />

ghetto soul. [My English translation.] 16<br />

<strong>The</strong> film features a variety of musical styles, dominated by hip-hop. <strong>The</strong> most remarkable<br />

musical achievement of the latest “national” animated feature is that it buries the<br />

“official,” allegorically inclined tradition of anti-socialist rock music, and legitimizes on<br />

its grave a global hybrid adapted from “ethnic” world music, represented by Roma<br />

images and voices. <strong>The</strong> District’s entire plot capitalizes on the empowerment of Romany<br />

as “authentic” ghetto entertainers. <strong>The</strong> film’s rap duels between gadje and Roma teens<br />

are a testimony to this new, cool “black” power. <strong>The</strong> lyrics from the song “Watch Out!”<br />

(“Vigyázz!”) leave no doubt that Richie/LL Junior, is the guy to identify with.<br />

Tell me what you want from me and I won’t hurt you<br />

But if you pick on me, you’d better be tough!<br />

Here is the Gypsy force, the power is mine,<br />

We’ll find out who will win out.<br />

In the district I am the coolest kid, watch out!<br />

[…]<br />

<strong>The</strong> Gypsies are the blacks of Europe<br />

<strong>The</strong>y will rule the district!<br />

This new voice of celebrating the hybridity of the ethnic underclass expelled from the<br />

nation into the ghetto is represented as a Roma voice that is no longer disconnected<br />

278 | Anikó Imre


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

from Romany identities. While the Roma’s status remains ambiguous, they are not<br />

dissolved altogether in a monolithic idea of the “we” that only nominally includes<br />

them. It is a metaphorical construction at least partially on Roma turf, controlled at<br />

least partially by Roma agencies, which provide apt metaphors for new kinds of hybrid<br />

<strong>com</strong>munities within the nation precisely because of their own elusive transnational,<br />

multilingual identities. <strong>The</strong> District’s musical inserts represent a variety of pop musical<br />

styles and evoke as many representative geographic regions of pop music, from<br />

the South Bronx to the Caribbean to China. <strong>The</strong>y also speak to the diversity and<br />

adaptability of Roma music and identities, reminding one of Stuart Hall’s Caribbean<br />

identities.<br />

While <strong>The</strong> District undoubtedly represents a new voice in the politics of Romany<br />

representation, in one aspect, such representation remains revealingly conservative.<br />

Let me turn to Stuart Hall once again for analytical tools: In his description of the<br />

“new ethnicities” that emerged in Britain in the 1980s, Hall identifies a shift in<br />

British ethnic politics from the initial Black struggle to <strong>com</strong>e into representation in<br />

the first place, and to direct attention to relations of representation, towards a more<br />

<strong>com</strong>plex concern with the politics of representation. <strong>The</strong> latter entails the recognition<br />

that the machineries and regimes of representation in a culture give “questions of<br />

culture and ideology and the scenarios of representation – subjectivity, identity, politics<br />

– a formative, not merely an expressive place in the constitution of social and<br />

political life” (“New Ethnicities” 375). While the earlier phase of ethnic identity politics<br />

is grounded in the binary desire to replace hegemonic, fetishizing, marginalizing<br />

representations with positive black images, the more recent one offers a more <strong>com</strong>plicated<br />

mapping of diverse subjective positions, social experiences, and cultural<br />

identities, acknowledging the constructedness of “Blackness.” This new politics of<br />

representation no longer conceives of dimensions of gender and sexuality as fixed,<br />

subordinated to those of race and ethnicity (378).<br />

This perspective helps crystallize how far <strong>The</strong> District and, by extension, new popular<br />

cultural representations of Romany are willing to go in critiquing the state’s violent<br />

attempts to appropriate ethnic categories. While the film issues a democratic<br />

address, this address remains steeped in masculine, nationalistic principles. Even if<br />

one resists reducing representational critique to an “images of” approach, it is hard<br />

not to notice that when women in the film do not fade into the background or are absent<br />

altogether, they are arranged into age-old and rather crudely reproduced stereotypes,<br />

which are offered without any hint of the self-conscious mockery that ac<strong>com</strong>panies<br />

ethnic stereotypes of men. <strong>The</strong> theme song, “Forog a pénz” (“<strong>The</strong> Money Rolls”)<br />

establishes the district’s trademark prostitutes as practically part of the neighborhood’s<br />

architecture, willingly and naturally ensuring the inhabitants’ proper masculine<br />

psychosomatic health. <strong>The</strong> cynical mantra of the film <strong>com</strong>es from Richie’s uncle<br />

Guszti, who advises his love-struck nephew, Richie, to make lots of money to get<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 279


girls, or, as he puts it “pussy.” “Pénz és pina” or “money and pussy” is what everyone<br />

– and there is no doubt about the film’s selective gendered address in this choice,<br />

also posed to the viewers as a poll on the film’s website – ultimately needs in order<br />

to be happy. Love will follow once you have the other two, according to Uncle Guszti.<br />

While prostitutes are at least believable in a story about the eighth district, the<br />

total absence of mothers is less easily explained. Single fathers are not a <strong>com</strong>mon<br />

feature of Hungarian society in general, and particularly not of lower-class and immigrant<br />

families. <strong>The</strong> filmmakers do not appear to consider it necessary to explain<br />

where the mothers are. One suspects that mother characters would be an unnecessary<br />

baggage in a social satire focused on ethnic strife and politics – a playing field<br />

reserved for brothers and fathers.<br />

From a gendered perspective, the film’s musical register is equally ambivalent.<br />

While <strong>The</strong> District’s valorization of Roma rap undermines the nation-state’s ethnic hierarchy,<br />

it fails to criticize the gendered hierarchy of state-sanctioned anti-<strong>com</strong>munist<br />

rock. In itself, this is not surprising, as it is characteristic of the very global trend on<br />

which Roma rap draws. In this view, <strong>The</strong> District in particular and other popular forms<br />

of Roma music in general never depart from “cock rock” of anti-<strong>com</strong>munist rock movements.<br />

<strong>The</strong> only female performers who contribute their musical talents to the film are<br />

the sister rap-duo Ludditák (Luddites), two college students who carved out a loyal<br />

underground following who appreciate their untranslatable, sarcastic language games,<br />

often employed in the service of gendered, if not feminist, social critique. <strong>The</strong>ir lyrics<br />

offer a humorous and sophisticated critical mirror of transitional Hungary, with a sensitive<br />

eye to the differences between urban and provincial transformations, reflecting<br />

on their own transition from a small village to the capital. <strong>The</strong>y are especially keen on<br />

mocking pretentious masculine or macho attitudes, and rejecting the media-fabricated,<br />

seductive body image doubly imposed on young women by an advertising-driven image<br />

culture and local patriarchal tradition. For instance, their song “I’m so Pretty” announces<br />

(in my own literal translation),<br />

280 | Anikó Imre<br />

You’re killing me by saying<br />

I’m not pretty like Britney Spears<br />

But your ideal won’t do it for me<br />

I’m an MC girl, an MC girl.<br />

You want a tip-top girl,<br />

I want the hip-hop noise.<br />

Your figure is like King Kong’s, man,<br />

Your brain is like a ping-pong ball<br />

Screw it, I won’t be ascetic because of you.<br />

You dumped me like a rocket


But who cares, when your idol,<br />

Your ideal is too poor for me…17 Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

Hungarian pop music criticism, a male-dominated territory that selectively wel<strong>com</strong>es<br />

male Roma rappers, is either openly hostile or sarcastic towards the Luddites, at best<br />

condescendingly allowing the “girls” into an underground sub-pocket of the national<br />

music scene. “A girl should not rap,” as one interview sums up what there is to know<br />

about them (“Sokan azt mondják”). As if internalizing the widely held opinion that they<br />

are impostors, the Luddites often talk about their own music in self-deprecating terms.<br />

At the same time, they also try to <strong>com</strong>plicate this view by referring to ideas of gender<br />

without identifying them as such, however tentatively, as in this conversation:<br />

We’ve just <strong>com</strong>pleted a rap number, together with four other girls. Our contribution<br />

addresses the opinion that girls should not rap but stick to singing instead. This is a typical<br />

stereotype, that a woman should be beautiful, kind, smiling, and if she’s even a little<br />

different, we’ll deny her femininity. But I don’t understand why you couldn’t talk in<br />

masculine style just because you’re a girl. Feminine and masculine styles are not<br />

bound to whether one is a boy or a girl. You have your style and your biological sex, and<br />

there isn’t a necessary correlation between the two. (“Sokan”)<br />

<strong>The</strong> argument against nationalized authenticity grounded in the male body could not<br />

be made more clearly here. <strong>The</strong> Luddites’ own tough and <strong>com</strong>bative lyrics announce<br />

the legitimacy of a new, less male-defined body image and persona, and may even<br />

empower a lesbian aesthetics, much more in line with gendered punk music than<br />

with “cock rock.” It is shocking then that after the producer of <strong>The</strong> District, Erik Novák,<br />

proudly takes credit on the online discussion forum for recruiting the Luddites for the<br />

project, in the first images of the film we recognize the girls’ faces on top of hooker<br />

characters’ bodies. <strong>The</strong> prostitutes’ bodies <strong>com</strong>bine Barbie with pornographically<br />

large-breasted <strong>com</strong>puter-game characters. <strong>The</strong> Luddites’ musical and linguistic talents<br />

are only put to use in a single short rap number, in which they exhaustedly<br />

bemoan the hardships of a prostitute’s work, striking various seductive poses.<br />

It appears that while the film has successfully <strong>com</strong>plicated the relations of media<br />

representation through which Romany identities are inevitable filtered, the new space<br />

it opens up for ethnic negotiations not only remains a masculine space but might actually<br />

be conditioned on shutting out women. <strong>The</strong> players who animate the new national<br />

allegory are multicultured, multicolored, and transnational, engaging in new, perhaps<br />

even more democratic relationships made possible by the interaction between state<br />

politics and the consumer culture of global capitalism. However, gender and sexuality<br />

remain very much fixed in the essentialist categories promoted by the nation-state. On<br />

the one hand, the filmmakers criticize the state for its ethnic divide and conquer; on<br />

the other, they adopt the same divisive nationalistic strategies when it <strong>com</strong>es to the<br />

gender and sexuality. This amounts to a strategic separation of state from nation,<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 281


assuming that the former is rotten but the latter still refers to a collective affiliation in<br />

which ethnic difference matters a whole lot more than gender difference. Whereas <strong>The</strong><br />

District uproots and throws into play ideas of Romany authenticity and national primordialism,<br />

in the very same gesture, it imprisons women in discursive, representational<br />

ghettos. 18<br />

Hip-hop’s global migration opens up and renders problematic its twin claims of<br />

authenticity and political resistance. When hip-hop be<strong>com</strong>es a global open resource,<br />

unmoored from its Afro-American home, its effort to “keep it real” is thrown into relief<br />

as a specifically American construction. In order to reconstruct hip-hop’s authenticity,<br />

rappers need to reinvent and insist on the naturalness of the exotic, racialized male<br />

body borrowed from African-American performances, which are themselves enhanced<br />

and manipulated by the record industry for mainstream consumption. This act of reinvention<br />

rests on problematic imperialistic assumptions and is easily exploited by or<br />

willingly collaborates with the nation-state’s desire to pose as natural. <strong>The</strong> examples<br />

of rappers from Zakhut and Shimoni through Ali B, and Roma rappers Gipsy, LL Junior,<br />

Caramel and, most corrupted and least seductive of all, Gyözike, show rather ambivalent<br />

efforts at minority empowerment in relation to the nation-state and consumer<br />

culture. To account for this ambivalence, it is clearly not sufficient either to fall back<br />

on celebration or to cynically dismiss all of global hip-hop as always already co-opted.<br />

To analyze the enduring patriarchal strategies of nationalism and the nation-state,<br />

one needs to engage postcolonial and transnational feminist approaches. Such an<br />

examination should also ask whether African-American hip-hop’s “authenticity” itself<br />

is conditioned on the unspoken, taken-for-granted national privilege of Americanness<br />

and thus on an oppositional binary relationship with American nationalism.<br />

282 | Anikó Imre


Notes<br />

1. Full Frame Documentary Film Festival, 6–9<br />

April Olympia/Wa, USA.<br />

2. See Susanne Stemmler’s “ ‘Sonido<br />

ciudadísmo’: Black Noise Andalusian Style in<br />

Contemporary Spain” in this volume.<br />

3. See also Susanne Stemmler’s article in this<br />

volume.<br />

4. I am grateful to Christine Taylor, whose<br />

unpublished paper on Dutch multiculturalism<br />

and Ali B has provided the core of the<br />

information presented here.<br />

5. From Ali B’s official website:<br />

�http://www.alib.nl�.<br />

6. Commenting on the emigration of an entire<br />

Romany <strong>com</strong>munity who sought refugee status<br />

in Strasbourg in a highly publicized affair in<br />

2000, the Hungarian Prime Minister Viktor<br />

Orbán defended one of his openly racist, raging<br />

ministers who, in a twisted logic that is<br />

characteristic of anti-Roma racism, called the<br />

Roma traitors and liars, and declared that “our<br />

Roma <strong>com</strong>patriots” would not be discriminated<br />

against if they stopped being lazy and got down<br />

to work (“Hungarian Prime Minister”).<br />

7. This culminated in such absurd events as<br />

the televised mega-concert, <strong>com</strong>plete with<br />

celebrities, staged to celebrate the marriage of<br />

“Ceca,” the star of Turbo Rock, to “Arkan,” the<br />

<strong>com</strong>mander of the Serbian military (Barber-<br />

Kersovan, 77–78).<br />

8. German, Belgian, and Italian managers in<br />

the industry, in particular, take advantage of the<br />

new <strong>com</strong>munication opportunities provided by<br />

the internet or satellite TV as much as star<br />

candidates from Eastern Europe. This is the<br />

way the Russian Tatu duo or the Romanian<br />

Cheeky Girls have made it in Europe – the latter<br />

ironically resurrecting the Dracula myth and<br />

emphasizing the lesbian connotations of the<br />

vampire image, offering all this in a<br />

<strong>com</strong>bination of Hungarian folk melodies, rap,<br />

rock, and Gypsy techno. “Cigánytechno,<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

balkánrock.” Népszabadság, 3 July 2003.<br />

�http://www.romapage.hu/<br />

kulthirnews2.php?id�223�.<br />

9. Szalai, Anett. “Roma csillagok.” A review of<br />

an international musical festival, held in<br />

Budapest in August 2000, notes that most of<br />

the Hungarian participants were Roma. It also<br />

predicts that, similar to many of their<br />

predecessors, some of these Romani<br />

musicians will end up with contracts with wellknown<br />

Western bands. Klezmatics.<br />

“Filmszakadásig.” Magyar Narancs 12.30,<br />

2000: 27. �http://www.romapage.hu/rovatok/<br />

kultura/hir/hirek.php?id�3097�.<br />

10. See �http://www.gipsy.cz�.<br />

11. Schubert, Gusztáv. “Fekete lyuk.” Filmvilág<br />

42.1 (1999): 16–18. “Roma rap: avagy<br />

beindult a Fekete Vonat.” Amarodrom.<br />

�http://www.amarodrom.hu/archivum/98/<br />

vonat.html.� Fáy, Miklós. “Mit ér a vér, miszter<br />

fehér?” Filmvilág 42.1 (1999): 24.¨<br />

12. �http://groups.yahoo.<strong>com</strong>/group/<br />

balkanhr/message/2029�.<br />

13. Anikó Imre. “Play in the Ghetto: Global<br />

Entertainment and the European ‘Roma<br />

Problem’.” Third Text, 20.6 (2006): 659–70.<br />

14. Noémi Sümegi. “Romakép-zavar.” (“Troubled<br />

Roma Images”). Heti Válasz, 23 June, 2005,<br />

�http://www.romapage.hu/hirek/hircentrumforummal/article/75165/165�.<br />

15. Sümegi, op cit.<br />

16. Figyelj rám – ha nem tudnád-, ez itt a<br />

nyócker, a gettó és ha neked ez nem jó, akkor ne<br />

mondd, hogy frankó! Te csak a hírekból ismered,<br />

mi az a vadság, de nekünk ez az élet itt, az igazi<br />

magyar valóság.… Ez itt haver nem a budai elit,<br />

.. helyette itt a csóróság beterít! Virágzik a<br />

korrupció és a törvénytelenség, hatalmas itt a<br />

rendórségi érdektelenség! Itt is ragyognak<br />

felfényló csillagok, de ezek gyorsan el is bukó<br />

angyalok! Itt nincs jótündér és nincs három<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 283


kívánság, mondtam már gyerekek nektek, ez a<br />

magyar valóság!<br />

Gyere csak, próbáld ki! (nyócker, nyócker) Nem<br />

kell beparázni! (ne, ne, ne) Hidd el jó, (nyócker,<br />

nyócker) így él a gettó! Mindenki gettósztár!<br />

(nyócker, nyócker) Gyere, válj azzá! Így lesz jó<br />

(nyócker, nyócker), ez a gettó – soul!<br />

17. Kinyírsz, mer’ csak szidni bírsz,<br />

Hogy nem vagyok pretty, mint a Britney Spears,<br />

de a bálványod nekem túl silány,<br />

én egy MC-lány vagyok, egy MC lány.<br />

Neked a tip-top csaj,<br />

Bibliography<br />

“Are Czechs Racists and Why <strong>The</strong>y Resent<br />

Romanies?” Ceska Tisková Kancelár. 13 June<br />

2005 �http://www.ctk.cz�.<br />

Barber-Kersovan, Alenka. “Popular Music in Ex-<br />

Yugoslavia Between Global Participation and<br />

Provincial Seclusion.” Global Repertoires: Popular<br />

Music Within and Beyond the Transnational Music<br />

Industry. Eds. Andreas Gebesmair and Alfred<br />

Smudits. Burlington: Ashgate, 2001. 73–87.<br />

Boyd, Todd. <strong>The</strong> New H.N.I.C. (Head Niggas in<br />

Charge): <strong>The</strong> Death of Civil Rights and the Reign<br />

of Hip Hop. New York: New York UP, 2004.<br />

Chow, Rey. “Gender and Representation.”<br />

Feminist Consequences: <strong>The</strong>ory for the New<br />

Century. New York: Columbia UP, 2001. 38–57.<br />

Fáy, Miklós. “Mit ér a vér, miszter fehér?”<br />

Filmvilág 42.1 (1999): 24.<br />

Feld, Steven. “A Sweet Lullaby for World Music.”<br />

Globalization. Ed. Appadurai, Arjun. Durham:<br />

Duke UP, 2001. 189–216.<br />

Frith, Simon. “<strong>The</strong> Cultural Study of Popular<br />

Music.” Eds. Lawrence Grossberg, Cary Nelson,<br />

Paula A. Treichler, Cultural Studies. New York:<br />

Routledge, 1992. 177.<br />

“Israel’s Eminem Wins Fans, Angers Critics.”<br />

�http://www.universalmetropolis. <strong>com</strong>/magazine/articles.php?article�’Israel’s�Eminem’�wi<br />

ns�fans%2C�angers�critics�.<br />

284 | Anikó Imre<br />

nekem a hip-hop zaj kell.<br />

A termeted, mint egy King Kong, aszti!<br />

Az agyad viszont egy ping-pong laszti,<br />

baszki, aszkéta nem leszek miattad,<br />

mint rakétának, az utam kiadtad,<br />

de ki bánja, mikor a bálványa,<br />

az ideálja nekem túl silány…<br />

18. <strong>The</strong> term “discursive ghetto” is Hamid<br />

Naficy’s. See Naficy, Hamid. “Phobic Places and<br />

Liminal Panics: Independent Transnational Film<br />

Genre.” Eds. Rob Wilson and Wimal<br />

Dissanayake, Global/Local. Durham: Duke UP,<br />

1996. 120.<br />

Grewal, Inderpal, and Caren Kaplan. “Global<br />

Identities: <strong>The</strong>orizing Transnational Studies of<br />

Sexuality.” GLQ 7 (2001): 663–79.<br />

Hall, Stuart. Ed. “Cultural Identity and Diaspora.”<br />

Identity, Community, Difference. Jonathan<br />

Rutherford. London: Lawrence and Wishart,<br />

1990. 222–37.<br />

Hall, Stuart. “New Ethnicities.” Cultural and<br />

Literary Concepts of Race. Ed. Nathaniel E. Gates.<br />

New York: Garland, 1997. 373–82.<br />

“Hungarian Prime Minister Backs Minister’s<br />

Romany Blast.” Agence France Press. Budapest,<br />

Aug 2000.<br />

Iordanova, Dina. Cinema of Flames. London: BFI,<br />

2001.<br />

Kaplan et al., Between Woman and Nation:<br />

Nationalism, Transnational Feminism, and the<br />

State. Eds. Caren Kaplan, Norma Alarcón, and<br />

Minoo Moallem. Durham, N.C.: Duke UP,<br />

1999.<br />

Kállai, Ernö. “Cigányzenészek és külföldi<br />

lehetöségeik.” (“Gypsy Musicians and their<br />

Opportunities Abroad.”) Mozgó Világ 2000,<br />

October. �http://www.mozgovilag.hu/2000/<br />

10/okt5.htm�.


Marciniak, Katarzyna. Alienhood: Citizenship,<br />

Exile, and the Logic of Difference. Minneapolis:<br />

U of Minnesota P, 2006.<br />

Mitnick, Joshua. “Israeli Hip-Hop Takes on<br />

Mideast Politics.” USA Today 7 Nov 2003.<br />

�http://www.USATODAY.<strong>com</strong>�.<br />

Mohanty, Chandra Talpade. Feminism Without<br />

Borders: Decolonizing <strong>The</strong>ory, Practicing<br />

Solidarity. Durham/NC: Duke UP, 2003.<br />

“Q’s Interview with Subliminal and the Shadow.”<br />

U Magazine 6 April 2005. �http://www.tactrecords.<strong>com</strong>�.<br />

Pratt, Ray. Rhythm and Resistance: Explorations<br />

in the Political Uses of Popular Music. New York:<br />

Praeger, 1990.<br />

Ramet, Sabrina, Ed. Rocking the State: Music<br />

and Politics in Eastern Europe and Russia.<br />

Westview P, 1994.<br />

“Roma rap: avagy beindult a Fekete Vonat.”<br />

Amarodrom. �http://www.amarodrom.hu/<br />

archivum/98/vonat.html�.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />

Sárosi, Bálint. “Hungarian Gypsy Music: Whose<br />

Heritage?” <strong>The</strong> Hungarian Quarterly 38.147<br />

(1997). �http://www.net.hu/Deutsch/<br />

hungq/no147/p133.htm�.<br />

Schubert, Gusztáv. “Fekete lyuk.” Filmvilág 42.1<br />

(1999): 16–18.<br />

Shohat, Ella, and Robert Stam. Unthinking<br />

Eurocentrism: Multiculturalism and the Media.<br />

New York: Routledge, 1994.<br />

“Sokan azt mondják egy lány ne rappeljen.” Tilos<br />

Rádió. 7 Feb 2004. �http://www. ludditak.<br />

tilos.hu�.<br />

Spivak, Gayatri Chakravorty. “Can the Subaltern<br />

Speak?” Colonial Discourse and Post-Colonial<br />

<strong>The</strong>ory: A Reader. Eds. Patrick Williams and<br />

Laura Chrisman. New York: Columbia UP, 1994.<br />

66–111.<br />

“SuperStar (Czech Idol) is Romany Vlastimil<br />

Horvath.” Ceska Tisková Kancelár. 14 June<br />

2005.<br />

Hip Hop Nation and Gender Politics | 285


Situating Sound:<br />

<strong>The</strong> Space and Time of<br />

the Dancehall Session<br />

ABSTRACT<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 287–310<br />

Julian Henriques<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session<br />

This research situates the multiple body of the Jamaica Dancehall “Crowd” (audience)<br />

in the intensities of the Sound System Session. This is a heterogeneous “acoustic<br />

space,” and discontinuous ritual time, in which sexual expression and orientation,<br />

and racial attitudes, diverge from Jamaican norms. This essay proceeds to account<br />

for the propagation of this temporality and spatiality in terms of the electromechanical<br />

processes of the Sound System “Set” (equipment), that is control, power and<br />

transduction. It looks firstly at the Sound Engineers’ sensorimotor engineering technique<br />

of <strong>com</strong>pensation for monitoring and manipulating the auditory performance of<br />

the Set. Secondly it discusses the sociocultural procedures of the cutting and mixing<br />

of the music the Selector plays in the Session. <strong>The</strong> essay identifies these practices<br />

and procedures as the basic elements for many cultural, cybernetic, linguistic, or <strong>com</strong>munication<br />

systems. In conclusion, it is suggested that for the Engineers’ and Selectors’<br />

instrumental techniques to be affective and effective they have to be brought into a<br />

proportional relationship with the Crowd’s experience. <strong>The</strong> Crew does this through<br />

their embodied experience and expert evaluative judgment – which is considered as<br />

an example of analogical, rather than logical, rationality.<br />

Introduction<br />

Every night of the week huge stacks of speakers and massively powerful amplifiers,<br />

known as the “Set” of the Sound System, are assembled on the streets of inner-city<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 287


Kingston, Jamaica. <strong>The</strong>se attract a substantial “Crowd,” or “Massive,” as the audience<br />

is called, who have, over fifty years established the “bashment,” or ‘Dancehall Session,’<br />

as a unique, shared, popular, open-air event. 1 In Jamaica the Sound System is an<br />

emblematic musical instrument, technological medium, and cultural apparatus. For<br />

many Sound Systems – such as the world famous Stone Love – are a livelihood, for<br />

many more, a way of life. 2 <strong>The</strong> current genre Dancehall music is popular achieving<br />

international recognition, with Sean Paul, for example. Also the culture and technology<br />

of the Sound System has had a huge impact internationally on Hip Hop, Rap,<br />

Jungle, Drum & Bass, Garage, and currently in the UK, Grime. Sounds Systems have<br />

also been a powerful influence on DJ performance techniques, recording studio practices,<br />

and the pleasures of listening in Raves, Clubs and Carnival. 3<br />

<strong>The</strong> auditory sense has particular value and importance across Jamaican society,<br />

especially in the downtown ghetto areas of Kingston where Dancehall music originates.<br />

Here, the open windows and corrugated zinc walls make sonic privacy impossible.<br />

<strong>The</strong> tropical heat downtown pushes people out onto the streets. This makes for a rich<br />

cacophony: children playing, car horns, motor bikes, radio, television, church services,<br />

sound systems, cocks crowing, not to mention the occasional gun shot. This distinctive<br />

shared open-air sonic “levity” (form of life) also forms part of Jamaica’s rich<br />

African musical heritage. 4 <strong>The</strong> fecundity of traditional rhythms, like Kumina for example<br />

(Ryman), continues as a source for current Dancehall hits.<br />

<strong>The</strong> Phenomenon of the Crowd in a Dancehall Session<br />

<strong>The</strong> Dancehall Session is situated as a living, embodied place, a habitat, or even a<br />

habitus, to use Bourdieu’s (1992) term. 5 Within this the Crowd is immersed in an<br />

intensive auditory field, described as “sonic dominance” (Henriques). This is generated<br />

by the massively powerful amplifiers in the “bowl” of sound between the stacks<br />

of speakers (see Figure 1), as described below. Approaching the upper limits of the<br />

auditory sensory threshold, sonic dominance is experienced as a subjective and<br />

deeply felt all-embracing sensory environment. <strong>The</strong> Crowd’s sensorimotor experience<br />

of the Session in this way draws attention to its bodily, haptic, visceral and material<br />

experience of the medium of sound. This might be contrasted, for example, with privatized<br />

or individual listening, at more moderate levels, such as with an MP3 player,<br />

where the sound is, as it were, placed in the person, rather than the person in the<br />

sound. In the Session the sound touches the entire sensory surface of each of the<br />

listening bodies of the Crowd. But rather than accentuate the auditory sense alone,<br />

sonic dominance tends to merge sensory stimulation in a haptic multi-sensory flux.<br />

Intense auditory stimulation circulates, resonates and amplifies a sensory “ecology”<br />

of perception, to use Gibson’s concept (Gibson, Gallagher).<br />

<strong>The</strong> multi-sensory character of the Dancehall scene is evidenced by the value it<br />

places on style, fashion, attitude and dance moves, in addition to the music. All this<br />

288 | Julian Henriques


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

Figure 1 Erecting the Merritone Sound System speaker stacks, Skateland,<br />

Kingston, July 2002.<br />

is often literally enlarged in the Session, with live video cameras projecting images<br />

of members of the Crowd onto screens between the speaker stacks. <strong>The</strong> visual<br />

sense, the senses of touch, taste and temperature, and the kinetic sense of dance,<br />

share a <strong>com</strong>bined intensity in the Dancehall Session that escapes ever being fully<br />

described, recorded, or reproduced. In the Session, the Crowd experiences a unique<br />

specific “thisness,” 6 that has to be experienced as such – by “being there.” As Merleau-<br />

Ponty put it: “<strong>The</strong> body is our medium for having a world.” <strong>The</strong> Crowd is pleasurably<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 289


Figure 2 Screen, dancers and camera (bottom right) at Chuchu Benz August<br />

Town Session, June 2004.<br />

<strong>com</strong>pelled to allow the aural to monopolize their attention. Csordas describes this<br />

somatic mode of attention as “culturally elaborated ways of attending to and with<br />

one’s own body in surroundings that include the embodied presence of others”<br />

(Csordas 244).<br />

<strong>The</strong>re is also a particular relational or inter-subjective quality to the intensities<br />

when one is listening in this manner. This has been described by Roland Barthes with<br />

reference to the interlocutors of patient and analyst. This kind of listening is<br />

Not what is said or emitted, but who speaks, who emits such listening is supposed<br />

to develop in an inter-subjective space where “I am listening” also means “listen to me”<br />

[…] <strong>The</strong> injunction to listen is the total interpellation of one subject by another: it<br />

places above everything else the quasi-physical contact of these subjects (by voice and<br />

ear): it creates transference: “listen to me” means touch me, know that I exist. (Barthes<br />

245–51)<br />

In the Session, of course it is the sound itself that is listened to – the “speaker”<br />

being the Set’s loudspeaker. Such a state of listening can also be <strong>com</strong>pared to what<br />

the psychoanalyst Didier Anzieu describes as the “sonic envelope” experienced by<br />

the unborn baby in the womb (Anzieu). But for the Crowd this is a shared experience –<br />

as a multiple whole, assembly, 7 or a collective social body, in which many are one,<br />

and one is many (Canetti). What the Crowd may share with the fetus is a feeling of<br />

<strong>com</strong>forting warmth and security, and perhaps pleasure. <strong>The</strong> late Louise Fraser Bennett,<br />

290 | Julian Henriques


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

co-founder of the Sound System Association of Jamaica, expressed this idea of the<br />

Crowd as a multiple whole, most eloquently. She described the Sound System’s crucial<br />

role as<br />

bringing together a set of people who shares the same habit and have the same way<br />

of life, the same movements, the same beliefs, the same heritage from that time to this<br />

[…] It brings a oneness, it brings together a people in one surrounding […] it generates<br />

a vibes that brings one generation to the other generation, breaking down social barriers.<br />

<strong>The</strong>re is nothing in this world that can contest that level of the Sound System that<br />

brings so much <strong>com</strong>ponents together. 8<br />

This intensive multi-sensory, multi-subjective relationship the Crowd has with the<br />

event of the Session – through sound – helps to generate a particular kind of spatiality,<br />

which is uneven, heterogeneous and contradictory. It is also full of feelings.<br />

This is evident, for example, in the confidence that the Dancehall Crowd has to assert<br />

its own rules and norms, as in a carnival parade, against those prevailing at other<br />

times and places. Dancehall culture positively asserts its own particular African inspired<br />

frame of reference to the female body and sexual display, against the specifically<br />

European conventions of modesty and propriety upheld in Jamaican middle class media,<br />

for example. This has an intensity that may urge one to apply a Marxist vocabulary,<br />

to describe the Crowd as being, a Crowd for itself, rather than merely in itself.<br />

For the Crowd the special kind of place and spatiality of the Session is one in<br />

which the norms of sexuality and sexual orientation can be inverted, in a manner consistent<br />

with Bakhtin’s concept of the carnivalesque. Over recent years Dancehall<br />

artists such as Beenie Man and Sizzla have met press criticism and protest over their<br />

anti-gay lyrics, to the extent that their 2004 tour to the U.S. and UK was cancelled. 9<br />

<strong>The</strong> fact that this homophobia is part of the conservative and biblical inspired conventions<br />

of Jamaican society, does not, of course, offer any justification for such<br />

lyrical content. 10 What is particularly interesting then, is how within the event of<br />

the Session itself, such homophobic attitudes are in fact suspended. At any other<br />

place or time such “batty man” behavior would endanger the person’s life. In fact,<br />

such male sexual display, elsewhere considered “effeminate,” is quite central to the<br />

event of the Session, and Dancehall style itself. Examples of this include elaborate<br />

plated hairstyles, large fake diamond ear-studs, and the body-tight fitting trousers<br />

and T-shirts favored by dancers such as the late Boggle. <strong>The</strong> dancers I filmed at a<br />

Firelinks Hot Mondays Session in 2004 repeated a stereotypically camp “limp-wrist”<br />

gesture. Further at another Session I witnessed such “effeminate” males taking<br />

part, <strong>com</strong>pletely whole-heartedly, in the chanting of the same homophobic lyrics. 11<br />

<strong>The</strong> spatiality of the Dancehall Session is also a place where normal Jamaican<br />

racial attitudes and prejudices can be suspended. <strong>The</strong>se <strong>com</strong>monly include not only<br />

chauvinism against islanders from the rest of the Caribbean, but also Afro-centric<br />

anti-white ideologies and religious beliefs such as Rastafarianism. Yet the Dancehall<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 291


Figure 3 Dancehall Queen Stacey at Chuchu Benz August Town Session,<br />

June 2004.<br />

Session often appears, remarkably, to embrace racial diversity. This is indicated, for<br />

example, by that fact that the 2002 Dancehall Queen was the Japanese Junko<br />

“Bashment” Kudo, 12 and the winner of the 2005 World Cup Clash was the German<br />

Sound System Sentinel. 13 Both these highly <strong>com</strong>petitive positions were awarded by<br />

popular vote from the Dancehall floors, in Montego Bay and Brooklyn, respectively, by<br />

almost entirely Jamaican Crowds.<br />

So how can these inversions and reversals of prevailing norms and attitudes be<br />

understood? <strong>The</strong> role of music in religious rites, to create trance and ecstatic (ex stasis,<br />

literally out of standing) states, has been described by ethnomusicologists (Rouget). But<br />

it is the work of Marshall McLuhan and his collaborators in the 1950s that is perhaps<br />

more useful for exploring the particular character of the space of sound. <strong>The</strong>y made<br />

an explicit connection between sound and space, coining the term acoustic space.<br />

<strong>The</strong> essential feature of sound […] is not that it be located at a point, but that it be,<br />

that it fill auditory space […] Auditory space has no point of favoured focus. It is a<br />

sphere without fixed boundaries with ourselves in the center. (Williams 17)<br />

This lack of a “favored focus” characteristic of acoustic space – an absence of standardized<br />

structure, hierarchy or ‘normality’ – resonates with the reversals and inversions<br />

found on the Dancehall scene. Acoustic spatiality is to be found in the particular,<br />

irregular and living place, or habitus of the Session. 14 Describing what we would<br />

now call the pervasive and ubiquitous character of contemporary media, McLuhan<br />

292 | Julian Henriques


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

identifies acoustic space as being “like the ‘mind’s ear’ or acoustic imagination […] It<br />

is both discontinuous and nonhomogenous. Its resonant and interpenetrating processes<br />

are simultaneously related with centres everywhere and boundaries nowhere”<br />

(McLuhan 71). By contrast, the topography of visual space is considered as rational –<br />

as distinct from embodied. 15 This is linear, generic and organized round the single<br />

perspective of a point of view – without reversals or inversions:<br />

Space perceived by the eyes when separated or abstracted from all other senses.<br />

As a construct of the mind, it is continuous, which is to say that it is infinite, divisible,<br />

extensible, and featureless. (McLuhan 71)<br />

And the particularly important qualities of acoustic space that make it useful for<br />

describing the Dancehall Session, is its tendency to evoke emotions:<br />

Auditory space has the capacity to elicit the gamut of emotions from us, from the<br />

marching song to opera. It can be filled with sound that has no ‘object,’ such as the eye<br />

demands. It need not be representational, but can speak, as it were, directly to emotion.<br />

(Williams 19)<br />

<strong>The</strong> limitations of McLuhan’s approach is, however, his tendency to essentialize and<br />

romanticize acoustic qualities and pre-literate oral traditions – rendering them strangely<br />

at odds with his theoretical ideas about historically specific technological mediations. 16<br />

As well as its particular spatiality, the Crowd’s auditory engagement with the Session<br />

also generates a particular sense of time. Again, this is an uneven, embodied and<br />

intense kind of temporality that appears to ac<strong>com</strong>modate reversals and inversions.<br />

This moment-to-moment duration of the event of the Session necessarily involves<br />

movement, just as any sound, to be heard at all, requires a vibration of air molecules.<br />

Sound is always “in time,” requiring continuous propagation – and therefore often<br />

features rhythm and repetition. Repeating time is cyclical, called kronos by the<br />

Ancient Greek philosophers, though this does not mean that kronos is monotonously<br />

the same. 17 Indeed the opposite, as Lefebvre reminds us in his Rhythmanalysis of<br />

Mediterranean Cities: “Cyclical rhythms, each having a determined frequency or period,<br />

are also rhythms of new beginnings: of the ‘returned’ who is not opposed to the<br />

‘be<strong>com</strong>e’ […] Dawn is always new” [my emphasis] (Lefebvre and Régulier 231).<br />

Indeed in Kingston, Sessions are often named by the regular night of the week on<br />

which they are staged, as with the Firelinks’ Hot Mondays, or Stone Love’s Weddi<br />

Weddi Wednesday, for example. <strong>The</strong>re is also a particular cycle to the duration of the<br />

event of the Session, which is mapped, from midnight to dawn the next morning, in<br />

the various styles, tempos, moods, and period of music tracks played by the Sound<br />

System’s Selector, as discussed below. 18<br />

Further to its cyclical time, the Session can be described as generating the metaphysical<br />

temporality, eternal timelessness, or aion, typical of sacred events (Deleuze,<br />

1990 162–68, Turetzky, 1998, Bogue). 19 <strong>The</strong> anthropologist of religion Marcia Eliade<br />

describes such temporality as the Eternal Return, the Golden Age, “‘in those days’ in<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 293


illo tempore, ab origine” (Eliade 4), 20 or, as Fraser Bennett put it: “the same heritage<br />

from that time to this.” Eliade describes this as a special ancestral time, in which “all<br />

sacrifices are performed” as being:<br />

At the same mythical instant of the beginning [where] through the paradox of rite,<br />

profane time and duration are suspended. And the same holds true for all repetitions,<br />

i.e., all imitations of archetypes; through such imitation, man is projected into the mythical<br />

epoch in which the archetypes were first revealed. (Eliade 35)<br />

This is not to suggest that the Session is a sacred place, though there are many<br />

connections between Dancehall and Church hall (Beckford). <strong>The</strong> Session is a moment<br />

for pleasure, and the hope for the satisfaction of desires. 21 Sound is used to make<br />

the Session a special liminal event, geared towards be<strong>com</strong>ings, ritual transformations,<br />

rites of passage, and journeys over thresholds and across boundaries (Turner).<br />

But further it is equally important that such wishes are only fulfilled temporarily and<br />

in the particular place of the Dancehall Session. This allows the Crowd to go about<br />

their “normal” lives at dawn, and motivates them to return to the Session on another<br />

night, for another journey. <strong>The</strong> Session allows the Crowd, already a multiple whole<br />

in the moment-to-moment duration of the event, to be<strong>com</strong>e situated as a spatial<br />

multiple – different places at the same time, and situated as a temporal multiple –<br />

different times at the same place. 22<br />

So, rather than having to explain such reversals and inversions of such heterogeneities,<br />

the question be<strong>com</strong>es: what stops these multiples from simply flying<br />

apart? Both kronos and aion, as senses of time, are synchronized with the more<br />

familiar linear, accumulative or progressive sense of time. For Sound System this is<br />

a relevant consideration, for example, in respect to the technological equipment of<br />

the Set being “up to date,” or the Selector having “the latest” tunes to play. But in<br />

addition the auditory sense is critically important – particularly rhythm. Rhythm<br />

abounds in the Session: in the massively amplified stomach-churning bass-line, the<br />

syncopated beat of the music, the unique role of “riddim” tracks on the Dancehall<br />

scene (Marshall and Manuel), the particular tracks played, and the procession of the<br />

night through the different tracks the Selector plays. 23 And rhythm also holds<br />

together auditory and non-auditory material, as Turetzky reminds us:<br />

Rhythms group heterogeneous material elements together. In music such elements<br />

include pitch, volume, timbre, and other aspects of sound, but rhythms may take up a great<br />

variety of other material […] rhythms deploy parts of human bodies, their various motions.<br />

However rhythms, themselves, are always temporal intervals (that) be<strong>com</strong>e grouped<br />

together by distributing accented and unaccented moments. (Turetzky, Rhythm 124–25)<br />

In this way rhythm can be said to situate temporal and spatial material together. This<br />

is another of the points Lefebvre makes when he says:<br />

Concrete times have rhythms, or rather, are rhythms – and every rhythm implies a<br />

relation of a time with a space, a localised time, or if one wishes, a temporalised place.<br />

294 | Julian Henriques


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

Figure 4 Bashment poster naming MC, <strong>Artist</strong>, Sound System and Videoman.<br />

Rhythm is always linked to such and such a place, to its place, whether it be the heart,<br />

the fluttering of the eyelids, the movement of a street, or the tempo of a waltz. (Lefebvre<br />

230, my emphasis)<br />

<strong>The</strong>se rhythms generate the heterogeneous and uneven spatiality and temporality of<br />

the Dancehall Session in which the “object” of the event and the Crowd are situated,<br />

and indeed from which they are constituted (Fraser). 24 Space and time do not exist<br />

as pre-given abstract dimensions. As Fraser, Kember and Lury put it:<br />

<strong>The</strong> co-ordinates of space and time are not understood to be external to (relations<br />

between) entities. Change, that is, does not occur in time and space. Instead, time and<br />

space change according to the specificity of an event. <strong>The</strong> event makes the difference:<br />

not space and time. Importantly, motion and change are attributable to difference<br />

within the event. (Fraser et al. 3–4)<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 295


<strong>The</strong> present investigation is concerned with the changing flux of relationships,<br />

processes, differences and be<strong>com</strong>ings, rather than the fixed objects, structures,<br />

equivalences and being. So we now need to examine exactly how these rhythms are<br />

propagated in the performances, practices and procedures of the Crew and the<br />

Crowd, starting with the processes of the Set.<br />

Electromechanical Processes: Power and Control<br />

<strong>The</strong> Sound System Set is a multiple body, like the Crowd, but of technological<br />

<strong>com</strong>ponent parts. As a phonographic apparatus the Set assembles amplifiers,<br />

pre-amps, FX boxes, equalizers, crossovers, mixers, mikes, cables, driver units,<br />

speaker bins, record and CD decks, mixing consoles and numerous other gadgets<br />

and devices. In contrast to the sensorimotor experience of the Session on the part<br />

of the Crowd, these operate in the electromagnetic and electromechanical milieux<br />

within its circuitry. To generate the rhythms and intensities required for sonic dominance,<br />

most Sound Systems today are capable of about 15,000 watts of music<br />

amplification.<br />

<strong>The</strong> operation of these Sets can be understood in terms of a pair of processes:<br />

those for control and information on the one hand; and those for power and<br />

energy, on the other. 25 This distinction between control and power processes is critical.<br />

<strong>The</strong> cybernetics pioneer Gregory Bateson, in Mind and Nature, gives the example<br />

of the energy of the pressure of water in the pipe and the control mechanism of<br />

the tap to turn the flow partially on, fully on, or off. And even more important is the<br />

relationship between these processes: “the <strong>com</strong>bining of the two systems (the<br />

machinery of decision and the source of energy).” As Bateson tells us with another<br />

example, this<br />

[m]akes the total relationship into one of partial mobility on each side. You can take<br />

a horse to the water, but you cannot make him drink. <strong>The</strong> drinking is his business. But<br />

even if your horse is thirsty, he cannot drink unless you take him. <strong>The</strong> taking is your<br />

business. (Bateson 102) 26<br />

And there is a further process entirely critical for the operation of the Set – if the Crowd<br />

is to hear anything. This is the relationship between amplified electromagnetic signals<br />

within the Set, and the auditory sound waves in the Session itself. This requires a<br />

process of transduction, which takes place in the transductive devices of the loud<br />

speakers, built up as columns of boxes round the dance area (see Figure 1). 27 <strong>The</strong><br />

MC’s microphone reverses this transduction process, converting of audible sound<br />

waves into electromagnetic signals for the Set to amplify. <strong>The</strong> cartridge is another<br />

transducer, converting the stylus’ vibrations from the mechanical indentations in the<br />

groove of the record, into an electronic signal. It is these power processes, and these<br />

of transduction, that the Engineers have to control – with their monitoring and manipulating<br />

practices, to which we now turn.<br />

296 | Julian Henriques


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

Sensorimotor Practices: Monitoring and Manipulating<br />

<strong>The</strong> Sound Engineers who design, build and maintain the Sets have a particularly<br />

important part to play, given the crucial generative role for the spatiality and temporality<br />

of the Session attributed to auditory stimulation. <strong>The</strong> Engineers are responsible<br />

for the parameters, characteristics and qualities of the auditory output of the Set,<br />

as distinct from musical rhythms that it might be used to play. 28 For this they use a<br />

technique of <strong>com</strong>pensation to fine-tune the output of the Set. “What’s the most<br />

important thing you learnt from [your teacher] John Jones?” I asked Denton Henry,<br />

Chief Repair Engineer for the Stone Love Sound System. 29 He replied with one word:<br />

<strong>com</strong>pensation, and went on to explain why:<br />

He [John Jones] always tells me to <strong>com</strong>pensate for this and <strong>com</strong>pensate for that.<br />

If it don’t sound right use the condenser and the resistor to <strong>com</strong>pensate to get the sound<br />

that you [spoken loudly] want to hear […] (You) either cut the bass, or to lift off the high<br />

frequency, cut the treble. With this now can juggle juggle. Compensation is a filter circuit<br />

[loudly]. You set it up for any frequency you want to hear. 30<br />

This technique requires both acts of monitoring, sensing, and listening for it to<br />

“sound right,” as well as manipulating, that is adjusting to “cut the bass, or to lift off<br />

the high frequency […] juggle juggle.” Describing <strong>com</strong>pensation in this way identifies<br />

it as a sensorimotor technique – a practice that is both haptic, concerning sensory<br />

impressions and feelings, and kinetic, concerning bodily expressions and movement.<br />

All techniques require appropriate instruments or devices. With <strong>com</strong>pensating these<br />

are the “gates,” crossovers or filters to restrict electromagnetic frequencies that may be<br />

manipulated by means of variable controls knobs or faders. “Back in the day,” Denton<br />

Henry told me, tuning the Set required digital dexterity – de-soldering one <strong>com</strong>ponent,<br />

and re-soldering another in its place, 31 as each frequency had its own <strong>com</strong>pensation<br />

circuit: “At that time when you tune it was fixed [loudly]. You couldn’t go out there and<br />

use the equalizer and vary it. No knob, couldn’t adjust it. Afterward now I put on rotary<br />

switch.” 32 Every <strong>com</strong>ponent of the Set can be subject to <strong>com</strong>pensation, from the needle<br />

on the record, to the positioning of the speaker stacks on the Dancehall floor. <strong>The</strong><br />

Engineer listens, and then adjusts, monitors and then manipulates the value of one<br />

of the <strong>com</strong>ponents. He monitors, he <strong>com</strong>pensates, he listens again, and makes another<br />

adjustment, and so on. With the auditory feed-back of what he hears, as part of goalorientated<br />

cybernetic system as it were, gradually the Engineer closes the gap between<br />

what he is hearing and that for which he is listening. 33 <strong>The</strong>n the tuning is <strong>com</strong>plete.<br />

So what is the sonic goal the Engineers are trying to reach? “Clarity,” “bounce,”<br />

and “sweetness” are some of the key terms I heard used to describe the sonic qualities<br />

for which the Engineer aimed their fine-tuning. But most import of all was “balance.”<br />

Denton Henry told me “I put balance between the bass, the mid and the top.”<br />

Further, Horace McNeal explained how: “I listen for everything I know in the tune supposed<br />

to <strong>com</strong>e out of my box. If I don’t hear what I know in it I not stop tuning,<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 297


Figure 5 Stone Love Set under repair, Skateland, Kingston, July 2002.<br />

turning, push down this, carry up this, until I hear what I want.” 34 Thus the Engineers<br />

fine-tune their Sets to produce the very best sound they are capable of producing,<br />

just as a musician tunes their instrument. 35<br />

But how does the Engineer know when the tuning is <strong>com</strong>plete? How does he know<br />

the desired sound is “supposed” to be? Compensating clearly requires qualitative<br />

evaluations and personal subjective judgments. This means that the technique<br />

298 | Julian Henriques


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

cannot be considered as a sensorimotor practice alone, but also has to be included<br />

in the sociocultural milieu. Sound Engineers have to professionalize their listening,<br />

develop specialist skills and expertise (Levin), to be<strong>com</strong>e connoisseurs of sound, so<br />

to speak. <strong>The</strong>y have to listen with understanding, sensitivity, knowledge, sympathy,<br />

appreciation and discrimination to the fine grain details and nuances of sound. Such<br />

listening, it was found, has been developed through an apprenticeship system<br />

between the generations of Jamaican Sound System Engineers. 36 This achieves the<br />

aural sophistication critical for the way they engineer, which is almost entirely “by<br />

ear,” rather than with reference to technical manuals, I was told by Horace McNeal.<br />

And as his teacher Denton Henry told me, it was his own teacher, John Jones, who<br />

“shape[d] my whole listening.” 37 <strong>The</strong>se listening skills are evidently passed from generation<br />

to generation of Engineer.<br />

This makes the critical distinction between hearing and listening in terms of evaluation.<br />

As Jonathan Sterne emphasizes in <strong>The</strong> Audible Past: “Listening is a directed,<br />

learned activity: it is a definite cultural practice. Listening requires hearing but is not<br />

simply reducible to hearing” (Sterne 19, my emphasis). Barthes put this important<br />

point as follows:<br />

Hearing is a physiological phenomenon; listening is a psychological act. It is possible<br />

to describe the physical conditions of hearing (its mechanisms) by recourse to the<br />

physiology of the ear; but listening cannot be defined only by its object or, one might<br />

say its goal. (Barthes 245)<br />

Further than the object of hearing, it is of course the listening subject that is required<br />

to define the practice of listening. This inter-subjective character of the Engineers’<br />

listening, like that of the Crowd, does not make it any the less a personal, subjective<br />

and embodied issue. This point was by DJ Squeeze, who told me, while tuning up his<br />

Set, what he was listening for was “my harmony with the sound.” 38<br />

Sociocultural Procedures: Cutting and Mixing<br />

From the Crowd’s point of listening in the Session, it is the Selector’s music, rather<br />

than the Engineer or the Set itself that absorbs their attention. <strong>The</strong> Selector is so-named<br />

as the Crew Member whose job consists of choosing the vinyl records from the record<br />

box, and placing them on the turntable, while the MC (Master of Ceremonies) “chats”<br />

on the microphone. 39 In the sociocultural milieu of the Dancehall Session, the procedure<br />

brought into play here is cutting between different pieces of music. Mixing is the<br />

other procedure by which the Selector ac<strong>com</strong>plishes a smooth transition from one record<br />

to the next, through the entire musical flow of the night. 40 This is achieved by means<br />

of the device of the faders on the mixing desk. This pair of procedures resonates<br />

both with the processes of the Set, and those of sonic engineering. Furthermore, the<br />

music producer in the studio is also entirely familiar with the cutting procedure, as he<br />

or she selects one particular music multi-track to adjust in his or her mixing.<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 299


One important feature of the relationship between the cutting and mixing pair is they<br />

are practiced together in the same spatial and temporal event: as selecting and mixing,<br />

cutting and pasting, sampling and splicing, for instance. <strong>The</strong> second feature of cutting<br />

and mixing is that they are always situated at the same event in time. <strong>The</strong>re is only ever<br />

a re-mix, never a pristine un-re-mixed mix, as it were, for the Engineer, Selector or<br />

Record Producer to listen to (it may be the Crowd’s wish to deny the material fact of<br />

this re-mixing that is their own fleshly corporeality that motivates their journey for the<br />

ab origine, the perfect time before time). Though inseparable in practice, cutting and<br />

mixing can be analytically isolated. As an abstract process, cutting involves separating,<br />

dividing things up, sorting, fragmenting, dis-aggregating, parting, tearing, splitting<br />

the whole, differentiating, creating boundaries, making a choice and analyzing. Mixing<br />

by contrast is a process of <strong>com</strong>bining, amalgamating, aggregating, bringing things<br />

together and synthesizing. It tends to be much easier to do than undo, like mixing<br />

sugar in a coffee for example, or recording two instruments onto a single audio track.<br />

Mixing, as a power process, generates intensities, feelings and energies.<br />

Two features of cutting and mixing are remarkable. One is their ubiquity. <strong>The</strong> cut<br />

and mix, for Hebdige, means identifying the present era of popular music: “Cut ‘n’<br />

mix is the music and the style of the 1980’s just as rock‘n’roll and rhythm‘n’blues<br />

formed the bedrock for the musics and styles that have made such an impact on our<br />

culture since the 1950’s” (Hebdige, Cut ‘n’ Mix 10). Cox and Warner, discussing DJ<br />

culture of the 1990s, identify these same two processes:<br />

DJ Culture has worked with two essential concepts: the cut and the mix. To record<br />

is to cut, to separate the sonic signifier (the “sample”) from the original context or<br />

meaning that it might be free to function otherwise. To mix is to reinscribe, to place the<br />

floating sample into a new chain of signification. (Cox and Warner 330)<br />

<strong>The</strong> second remarkable characteristic of cutting and mixing is how they play a part in<br />

all manner of different <strong>com</strong>munication systems. <strong>The</strong> cutting and mixing pair can be<br />

described as elemental linguistic procedures, as they are by Roman Jakobson, in Two<br />

Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances. He states “speech<br />

implies a selection of certain linguistic entities and their <strong>com</strong>bination into linguistic<br />

units” (Jakobson 58, my emphasis). Cutting takes place in the paradigmatic or<br />

metaphoric relationship between units of language system (see also Gates). Mixing<br />

is the syntagmatic or metonymic <strong>com</strong>bination between linguistic units. As with every<br />

particular tuning of a Set, every particular linguistic utterance is made from a mixing<br />

or <strong>com</strong>bination of both paradigmatic selection and syntagmatic <strong>com</strong>bination. In<br />

System and Structure Anthony Wilden makes this point as follows:<br />

Metaphor and metonymy are not linguistic processes: they are <strong>com</strong>municational<br />

processes. Selection from the code and <strong>com</strong>bination in the message must and do<br />

occur in any <strong>com</strong>munications system whatsoever, whether in the genetic code of the<br />

DNA molecule, or in the organism, or in the life processes of bacteria, or in a social<br />

300 | Julian Henriques


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

system […] All <strong>com</strong>munication in systems of <strong>com</strong>munication – ecosystems – involves<br />

an axis of selection and an axis of <strong>com</strong>bination. (Wilden 351–52, my emphasis)<br />

Identifying cutting and mixing as elemental procedures – in both sound engineering<br />

and language use – suggests that both non-representational <strong>com</strong>munication systems,<br />

like the Sound System, and representational ones, such as a language system, 41 can<br />

be understood as operating in a similar manner. 42<br />

Situating sound: ratio and kairos<br />

But the operating characteristics of <strong>com</strong>munication systems, whether linguistic or<br />

electromechanical, are not sufficient to account for how they are used, or what for.<br />

While <strong>com</strong>positional rules may prescribe what counts as correct selection and <strong>com</strong>bination<br />

for linguistic – and indeed musical – performance, it is the Engineers’ and<br />

Selectors’ embodied personal judgment that has to be at the heart of any understanding<br />

their performance in the Dancehall Session. In each case, it is suggested<br />

here, qualitative judgments are being made on the basis of the proportional relationship<br />

between subjectivities of experience on the one hand, and the objectivities of<br />

the situation on the other. This is a relationship of the continuous analogue variation<br />

of sensation, rather than the distinct diacritical differences of a <strong>com</strong>munication system.<br />

It concerns the material as distinct from the ethereal aspect of sound (Henriques).<br />

Auditory propagation needs to be an energetic power process before it can be controlled<br />

for the purposes of <strong>com</strong>munication. <strong>The</strong> linguistic equivalent of such material<br />

processes is the prosody of vocal production of an utterance – the aspect of language<br />

that formalist approaches find easiest to overlook. This is what gives every utterance<br />

and every speaker, and every instrumentalist, their unique individual tone. Indeed the<br />

Engineers, and some of the Crowd, consider a Sound System Set, with its particular<br />

<strong>com</strong>ponents and power and control settings, as having its own character, or distinctive<br />

voice. Such particular qualities of sound cannot be reduced to the technologies<br />

their production requires, any more than the elements of a language system are sufficient<br />

to account for what it is used to say, or the mechanisms of hearing could gave<br />

an adequate account of listening.<br />

<strong>The</strong> Engineers’ recognition of the correct sonic quality of “balance,” for example,<br />

can be identified as an example of a proportional relationship, or ratio (Critchlow).<br />

Other examples of such spatial relationships include the golden section in architecture,<br />

or the musical octave in sound, that is an intuitive recognition of balance or harmony<br />

(Bass). 43 Bateson’s cybernetics also provides a grounding for this emphasis on<br />

the importance of relationships, both from its origins in the study of biological organisms,<br />

that is fleshly bodies, and from his definition of information as “news of difference”<br />

(Bateson, Mind and Nature 69) and “differences that make a difference”<br />

(Bateson, Mind and Nature 99). 44 Information is thus not an object, or a statistical<br />

probability, isolated in the material physical world of quantities, but a human evaluative<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 301


elationship. As Bateson explains: “difference, being of the nature of relationship, is<br />

not located in time or space” (Bateson, Mind and Nature 98, my emphasis).<br />

Nevertheless, such relationships have to be tangible by means of the medium<br />

through which they are expressed – sound in the case of the Sound System.<br />

<strong>The</strong> Selector’s skilled judgment as to exactly which tune to play when, provides<br />

another example of his or her embodied, intuitive and subjective evaluation of the<br />

proportional relationship between the subjective feelings of the Crowd and the objective<br />

fact, so to speak, of what they have in their record box. This is a temporal proportional<br />

relationship that will always escape rules. <strong>The</strong> key quality to any such live<br />

performance is the performer’s sense of timing, being “in time,” on the beat, or “ridding<br />

the rhythm” as would be said. This is timeliness or the opportune moment, or kairos<br />

(χαιρóς) at the heart of every particular improvised performance, or interpretation<br />

(Onians 343–51, White). <strong>The</strong> term kairos describes the entirety of the Session, as<br />

rhetorical scene, in the moment-to-moment proportional relationship between aion,<br />

or timelessness, and kronos, or cyclical time. Such embodied evaluations make the<br />

literally vital link between the subjectivies and objectivities of the Session. It is the<br />

Crew and Crowd’s embodied know-how that forges a chiasm, to use Merleau-Ponty’s<br />

term, holding the elements of different practices together. This is a proportional relationship<br />

between electromechanical, sensorimotor and sociocultural milieux: for the<br />

Crew between ear and hand, monitoring and manipulating, cutting and mixing. For the<br />

Crowd this is between body and mind, haptics and kinetics, music and dance as their<br />

experience of the rhythms and intensities of sonic dominance, resonating with their<br />

multiple bodies.<br />

<strong>The</strong> spatiality and temporality of such proportional relationships – as ratio or<br />

kairos – can be identified as an example of analogical rationality (Critchlow). Analogy<br />

and metaphorical thinking (Lakoff and Johnson, Johnson) requires such relational<br />

qualities, as is recognized to some extent in the selecting or metaphorical axis of<br />

302 | Julian Henriques<br />

Communication Axis<br />

System METAPHOR METONYM<br />

SET control power<br />

electromechanical transducer amplifier<br />

ENGINEER monitoring manipulating<br />

Sensorimotor ear hand<br />

SESSION cutting mixing<br />

Sociocultural intensities “groove”<br />

Language paradigmatic syntagmatic<br />

Figure 6 Axes of <strong>com</strong>munication for Engineer, Set and Session.


Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

<strong>com</strong>munication. This may be distinguished from what is more familiar in theory that<br />

is the logical rationality of representation, quantities, discrete differences and calculation.<br />

This research has concerned itself with situating sound in practice: the<br />

Crowd’s embodiment in the heterogeneous time and space of the Session, the<br />

Crew’s procedures along the axes of <strong>com</strong>munication – as well as their proportional<br />

evaluations. One of its aims has been to investigate how both analogia and logic are<br />

equally important aspects of rationality, or logos.<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 303


Notes<br />

1. This paper is part of a larger research<br />

project on the music, culture and technology of<br />

the Reggae Sound System in downtown<br />

Kingston, Jamaica. <strong>The</strong> research material on<br />

which it is based <strong>com</strong>es from my observation of<br />

Sessions and in depth interviews with Owners,<br />

Engineers, Selectors, MCs and Crowd (audience)<br />

and Followers (dedicated fans) mainly of the<br />

Stone Love Sound System, as well as<br />

observation and filming the Dancehall scene up<br />

to 2004.<br />

2. Stone Love is the particular Sound System<br />

that I have researched most closely. See<br />

�http://www.imexpages.<strong>com</strong>/stonelove/<strong>com</strong>pa<br />

ny_profile.htm�. 5 July 2005. See also Cooper<br />

(1993, 2004) Katz (2000), Chude-Sokei (1997),<br />

Bradley (2000), Stolzoff (2002), Salewicz and<br />

Boot (2001) Bakare-Yusuf (2001), Stanley-Niaah<br />

(2004) and Hope (2006). For the British Sound<br />

System culture see the somewhat less recent<br />

chapter five of Gilroy (1987) and Hebdige (1979,<br />

1987).<br />

3. Those friends and colleagues I would<br />

particularly like to thank for their helpful<br />

<strong>com</strong>ments, encouragement and inspiration<br />

include Couze Venn, Steve Goodman, Jeremy<br />

Weate, Bibi, Bakare-Yusuf and David Morley. Also<br />

I would like to thank my interviewees for sharing<br />

their knowledge and insight, particularly the late<br />

Ms Louise Fraser Bennett, Winston “Weepow”<br />

Powell, Horace McNeal, DJ Squeeze, Denton<br />

Henry and Hedley Jones.<br />

4. As researched by Cheryl Ryman (1984), Olive<br />

Lewin (2000) Garth White (1984) and Fernando<br />

Henriques (1953).<br />

5. <strong>The</strong> aspect of situating resonates with Guy<br />

Dubord’s and others inspiration for the 1960s<br />

French “Situationists” political movement, and<br />

with the latter “happenings,” as unique live, oneoff<br />

events (Knabb).<br />

6. <strong>The</strong> idea of “thisness” is attributed to the<br />

medieval philosopher John Duns Scotus who<br />

contrasted the haecceity of a particular quality of<br />

an object with their quidtitity, or “whatness.”<br />

304 | Julian Henriques<br />

7. <strong>The</strong> term assembly resonates with the<br />

character of the Dancehall Crowd, as Mazzio<br />

notes in the entirely different context, of the<br />

Renaissance experience of theatre. “A word used<br />

as often as ‘spectator’ and ‘audience’ to<br />

describe playgoers in the Renaissance was the<br />

‘assembly.’ A word worth reintegrating in the<br />

sensory dimensions of theatrical experience,<br />

because it implied not only a <strong>com</strong>ing together of<br />

persons, but a physical touching of bodies in<br />

space” (Mazzio 87).<br />

8. Bennett, Louise Fraser (Press Secretary for<br />

the Sound System Association of Jamaica).<br />

Personal interview. 26 July 2002.<br />

9. See BBC reports and others at Freemuse<br />

website. Freemuse Website 12 January 2006.<br />

�http://www.freemuse.org/sw7765.asp.�<br />

10. Gary Younge. “Troubled Island.” <strong>The</strong><br />

Guardian. 27 April 2006, 14 June 2006<br />

�http://www.guardian.co.uk/Columnists/<br />

Column/0,1762156,00.html.�<br />

11. This was at one of the longest established<br />

and most mixed, in terms of age, Sessions<br />

“kept” at Rae Town in downtown Kingston on<br />

Sunday nights.<br />

12. Bashment Vibes Website. 25 February<br />

2006. �http://www.bashmentvibes. <strong>com</strong>/<br />

pro_junko.htm.�<br />

13. For a report of the event see Glaat.<strong>com</strong><br />

Website 12 February 2006. �http://www.claat.<br />

<strong>com</strong>/article/articleview/1032/1/25/.�<br />

14. Romanyshyn (1989) distinguishes<br />

between the medieval city as an example of<br />

higgledy-piggledy auditory spatial layout, as<br />

distinct from the wide open perspectives of<br />

Parisian boulevards as an example of visual<br />

space.<br />

15. This idea of the rationalisation of vision was<br />

first explored by Ivins (1938) and more recently<br />

Latour (1986).


16. For a useful critique of McLuhan in this<br />

respect see Classen. Further Sterne (15–19)<br />

provides a pointed analysis of the short<strong>com</strong>ings<br />

of what he terms the “audio-visual litany” which,<br />

although targeting McLuhan’s contemporary<br />

Walter Ong, is equally applicable to McLuhan’s<br />

position.<br />

17. For a seminal discussion of Hegel and the<br />

Western philosophical tradition’s abhorrence of<br />

the idea of repetition see Snead.<br />

18. <strong>The</strong> Sound System Crew has highly<br />

specialized, principally Selector, who selects the<br />

records, DJ or MC who talks on the mike, and the<br />

FX responsible for sound effects (Campbell).<br />

19. This suggestion clearly requires much more<br />

detailed and substantial investigation than the<br />

space here allows, and indeed is part of my<br />

ongoing research.<br />

20. Deleuze (1997 159, note 12) refers to<br />

Eliade in his discussion of his concept of<br />

Repetition in Itself.<br />

21. Ernst Bloch would describe this as a utopia<br />

(Zabel) and Michel Foucault (1986) a<br />

heterotopia.<br />

22. In a structuralist theoretical framework this<br />

would be considered as “diasporic” and<br />

“syncretic” respectively.<br />

23. Rhythm as both as a patterning of flows,<br />

and a particular feature of Dancehall music, is<br />

central to my research concerns.<br />

24. This could be theorized in terms of<br />

metastabilities, that is the persistence of nonequilibrium<br />

over time (for Simondon’s use of this<br />

see Hansen), or with the concept of the climax of<br />

an ecologically stable and mature <strong>com</strong>munities,<br />

such as desserts or Tropical rain forests<br />

(Clements, Roughgarden).<br />

25. This distinction also parallels mine between<br />

ethereal and material aspects of sound<br />

(Henriques).<br />

26. It should be noted also that Bateson’s<br />

discussion of this point is in the context of a<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

discussion of how even control processes<br />

require what he terms “collateral” energy.<br />

27. <strong>The</strong> process of transduction as a<br />

relationship between different milieux has been<br />

important for Simondon, see Simondon (1992)<br />

and MacKenzie.<br />

28. Women play a crucial role on the Dancehall<br />

scene in numerous important respects, but<br />

none, as far as I have found, have be<strong>com</strong>e<br />

Sound System Engineers. I therefore refer to<br />

Engineers with the male pronoun.<br />

29. During this research I tended to make the<br />

assumption that there was a homology between<br />

the Sound Engineers’ understanding or know-how<br />

of their own practices and my own theoretically<br />

informed conception know-what about their<br />

practice (for a discussion of this distinction see<br />

Varela, 1999). Of course this need not be the<br />

case, but it is important that the status or<br />

veracity of what they say is questioned. <strong>The</strong><br />

Sound Engineers might have all kinds of motives<br />

for thinking or talking about what they do the way<br />

they do.<br />

30. Henry, Denton. Personal interview. 24 June<br />

2004.<br />

31. Currently the graphic equalizers and variable<br />

crossovers with their own visual displays offer<br />

the Engineer an even finer degree of control.<br />

Also, as DJ Squeeze with his Skyy [sic] Sound<br />

System showed me on his mobile Sound System<br />

truck, Thunder, different mixes can be digitally<br />

stored ready for use at different venues.<br />

32. Henry, Denton. Personal interview. 24 June<br />

2004.<br />

33. A cybernetic system may be homeostatic,<br />

maintaining a system’s stability across varying<br />

conditions, as with the thermostat maintaining a<br />

consistent room temperature, or a steam engine<br />

governor maintaining a constant speed across<br />

variations of load (Bateson, Mind and Nature<br />

103–09). This discipline was defined by Norbert<br />

Wiener as “the science of control and<br />

<strong>com</strong>munication, in the animal and the machine”<br />

(Ashby: 1, Wiener, Heylighen 1993) and<br />

developed with respect to social theory by<br />

Gregory Bateson.<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 305


34. DJ Squeeze (a.k.a. Mr Glenworth Samuels).<br />

Personal interview. 22 June 2004. Unlike of the<br />

other interviewees, DJ Squeeze is has no official<br />

connection with Stone Love. Since the mid<br />

1990s he has owned and operated his mobile<br />

sound truck Skyy [sic] Sound System and since<br />

2002 owner and CEO of Magajamz Radio<br />

Station.<br />

35. This suggests that the mediating processes<br />

of fine-tuning, are as important for phonographic<br />

re-production (Weheliye), as they are for<br />

“original” sonic production. See also Eshun<br />

(188–89) for a critique of Benjamin’s famous<br />

concept of the “aura.”<br />

36. As is detailed in my ongoing PhD research.<br />

37. Henry, Denton. Personal interviews. 24 June<br />

2004.<br />

38. DJ Squeeze (a.k.a. Mr Glenworth Samuels).<br />

Personal interview. 22 June 2004.<br />

39. In other popular music genres, besides<br />

Reggae and Dancehall, the roles of the Selector<br />

and the MC are both performed by the DJ.<br />

40. As with the variable control knob facilitating<br />

the <strong>com</strong>pensation that could previously done by<br />

Bibliography<br />

Anzieu, Didier. <strong>The</strong> Skin Ego: A Psychoanalytic<br />

Approach to the Self. New Haven: Yale UP,<br />

1989.<br />

Ashby, William, Rosh. An Introduction to<br />

Cybernetics. London: Methuen, 1964 [1956].<br />

Bakare-Yusuf, Bibi. <strong>The</strong> Sea of Memory:<br />

Embodiment and Agency in the Black Diaspora.<br />

Ph.D. Diss., Faculty of Social Sciences, U of<br />

Warwick, 2001.<br />

Bakhtin, Mikhail. Rabelais and his World. Trans.<br />

Iswolsky, H. Bloomington: Indiana UP, 1984.<br />

Barthes, Ronald. “Listening.” <strong>The</strong> Responsibilities<br />

of Forms: Critical Essays on Music, Art and<br />

306 | Julian Henriques<br />

re-soldering <strong>com</strong>ponents (mentioned above),<br />

both the fader and indeed the second turntable<br />

on the Set were historically specific innovations,<br />

that I have detailed elsewhere in my research.<br />

41. Though it can be noted that for Structural<br />

linguistics this matter of representation is<br />

indefinitely differed, in so far as the relationship<br />

between signifier and signified is considered to<br />

be arbitrary, and signification is considered a<br />

property of the signifying system alone.<br />

42. <strong>The</strong>se two processes are certainly central to<br />

Freudian dream theory as condensation and<br />

displacement, that according to Wilden, can be<br />

traced back to Locke’s theory of the association<br />

of ideas by contiguity; and association by<br />

similarity (Wilden 37).<br />

43. Proportional relationships were certainly<br />

recognized in the Ancient Greek philosophy of<br />

Pythagoras and Plato for whom the Beautiful as<br />

well as the Good and the True were equally<br />

valuable for philosophical enquiry, see Tarnas<br />

(1991).<br />

44. This is taken as favoring MacKay, as against<br />

the widely accepted Shannon-Weaver Information<br />

<strong>The</strong>ory, see Hayles (1999).<br />

Representation. Trans. Howard, R. Oxford: Basil<br />

Blackwell, (1985) [1976].<br />

Bass, Steven. “Listening for the Harmony of<br />

Apollo, Part I: Unity, Geometry and Beauty in<br />

Architecture.” American Arts Quarterly 18.2<br />

(2000) 24 June 2006 �http://www.nccsc.<br />

net/Arch/Arch_Essays/spr_01_bas/spr_01_bas.<br />

html�.<br />

Bateson, Gregory. Steps to an Ecology of Mind. St<br />

Albans: Paladin, 1972.<br />

—. Mind and Nature: A Necessary Unity. London:<br />

Wildwood House, 1979.<br />

Beckford, Robert. Jesus Dub: Audio,<br />

Pentecostalism and Social Change. London:<br />

Routledge, 2006.


Bogue, Ronald. Deleuze on Music, Painting, and<br />

the Arts. London: Routledge. 2003.<br />

Bourdieu, Pierre. Outline of a <strong>The</strong>ory of Practice.<br />

Cambridge: Cambridge UP, 1977.<br />

—. <strong>The</strong> Logic of Practice. London: Polity P,<br />

1992.<br />

Bradley, Lloyd. Bass Culture: When Reggae Was<br />

King. London: Viking, 2000.<br />

Campbell, Andrew, C. “Reggae Sound Systems.”<br />

Reggae, Rasta, Revolution – Jamaican Music from<br />

Ska to Dub. Ed. Potash, C. New York: Schirmer<br />

Books. 1997.<br />

Canetti, Elias. Crowds and Power.<br />

Harmondsworth: Penguin, 1973 [1960].<br />

Chude-Sokei, Louis. “Dr. Satan’s Echo Chamber:”<br />

Reggae, Technology and the Diaspora Process,<br />

Bob Marley Lecture. Institute of Caribbean<br />

Studies, Reggae Studies Unit. Mona: U of the<br />

West Indies P, 1997.<br />

Classen, Constance. “McLuhan in the<br />

Rainforest.” <strong>The</strong> Empire of the Senses: <strong>The</strong><br />

Sensual Culture Reader. Ed. Howes, David.<br />

Oxford: Berg, 2005. 147–63.<br />

Clements, Frederic, Edward. Plant Succession: An<br />

Analysis of the Development of Vegetation.<br />

Washington D.C.: Carnegie Institution of<br />

Washington, 1916.<br />

Cooper, Carolyn. Noises in the Blood: Orality, gender<br />

and the “Vulgar” <strong>Body</strong> of Jamaican Popular<br />

Culture. London: Macmillan, 1993.<br />

—. Sound Clash: Jamaican Dancehall Culture at<br />

Large. New York: Palgrave, 2004.<br />

Cox, Christoph and Warner, Daniel Eds. Audio<br />

Culture: Readings in Modern Music. London:<br />

Continuum, 2005.<br />

Critchlow, Keith. “<strong>The</strong> Platonic Tradition on the<br />

Nature of Proportion.” Rediscovering Sacred<br />

Science. Ed. Bamford, Christopher. Edinburgh:<br />

Floris Books, 1994. 133–68.<br />

Csordas, Thomas, J. <strong>Body</strong>/ Meaning/ Healing.<br />

New York: Palgrave, 2002.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

Deleuze, Gilles. Difference and Repetition. Trans.<br />

Patton. P. London: Continuum, 1997. [1968].<br />

—. <strong>The</strong> Logic of Sense. Trans. Lester, M. London:<br />

Athlone, 1990.<br />

Eliade, Mircea. <strong>The</strong> Myth of the Eternal Return.<br />

Trans. Trask, W. R. New York: Pantheon Books,<br />

1954 [1949].<br />

Eshun, Kodwo. More Brilliant Than the Sun:<br />

Adventures in Sonic Fiction. London: Quartet,<br />

1998.<br />

Foucault, Michel. “Of Other Spaces.” Diacritics<br />

16 (1986): 22–27. 15 June 2006.<br />

�http://foucault.info/documents/heteroTopia/<br />

foucault.heteroTopia.en.html.�<br />

Fraser, Mariam. “Making Music Matter.” <strong>The</strong>ory,<br />

Culture & Society 22.1 (2005): 173–89.<br />

Fraser, Mariam, Sarah Kember, and Lury,<br />

Celia. “Inventive Life: Approaches to the New<br />

Vitalism.” <strong>The</strong>ory, Culture & Society 22.1<br />

(2005): 1–14.<br />

Gallagher, Shaun. How the <strong>Body</strong> Shapes the<br />

Mind. Oxford: Clarendon P, 2005.<br />

Gates, Henry. Louis. <strong>The</strong> Signifying Monkey: A<br />

<strong>The</strong>ory of African-American Literary Criticism.<br />

Oxford: Oxford UP, 1988.<br />

Gibson, James Jerome. <strong>The</strong> Ecological Approach<br />

to Visual Perception. London: Houghton Mifflin,<br />

(1979).<br />

Gilroy, Paul. <strong>The</strong>re Ain’t No Black in the Union<br />

Jack. London: Hutchinson, 1987.<br />

Hansen, Mark. “Internal Resonance, or Three<br />

Steps Towards a Non-Viral Be<strong>com</strong>ing.” Culture<br />

Machine. 2001. 4 August 2006 �http://<br />

culturemachine.tees.ac.uk/ Cmach/<br />

Backissues/j003/Articles/hansen.html.�<br />

Hayles, N. Katherine. How We Became Post<br />

Human: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature<br />

and Informatics. Chicago: U of Chicago P, 1999.<br />

Hebdige, Dick. Subculture: the Meaning of Style.<br />

London: Methuen, 1979.<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 307


—. Cut ‘n’ Mix: Culture, Identity and Caribbean<br />

Music. London: Comedia, 1987.<br />

Henriques, Fernando. Family and Colour in<br />

Jamaica. London: Eyre and Spottiswoode, 1953.<br />

Henriques, Julian. “Sonic Dominance and the<br />

Reggae Sound System.” <strong>The</strong> Auditory Culture<br />

Reader. Eds. Bull, Michael and Les Back. Oxford:<br />

Berg, 2003. 451–80.<br />

Heylighen, Francis. “Cybernetics.” Principia<br />

Cybernetica Web. Eds. Heylighen, Francis, Cliff<br />

Joslyn and Valentin Turchin. Principia Cybernetica<br />

Brussels, 1993. 12 June 2006<br />

�http://pespmc1.vub.ac.be/CYBERN.html�<br />

Hope, Donna P. Inna di Dancehall: Popular<br />

Culture and the Politics of Identity in Jamaica.<br />

Kingston: UWI P, 2006.<br />

Ivins, William Mills. On the Rationalization of<br />

Sight. New York: Da Capo, 1975 [1938].<br />

Jakobson, Roman. “Two Aspects of Language<br />

and Two Aspects of Aphasic Disturbances.”<br />

Fundamentals of Language. <strong>The</strong> Hague: Mouton,<br />

1971 [1956].<br />

Johnson, Mark. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> in the Mind: <strong>The</strong> Bodily<br />

Basis of Meaning, Imagination, and Reason.<br />

Chicago: U of Chicago P, 1987.<br />

Katz, David. People Funny Boy: the Genius of Lee<br />

“Scratch” Perry. Edinburgh: Payback Press, 2000.<br />

—. Solid Foundation: An Oral History of Reggae.<br />

London: Bloomsbury, 2003.<br />

Knabb, Ken. ed. and trans. Situationist<br />

International: Anthology. Berkeley: Bureau of<br />

Public Secrets, 1981.<br />

Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors<br />

We Live By. Chicago: U of Chicago P, 1980.<br />

Latour, Bruno. “Visualization and Cognition:<br />

Thinking with Eyes and Hands.” Knowledge and<br />

Society: Studies in the Sociology of Culture Past<br />

and Present 6 (1986): 1–40.<br />

Lefebvre, Henri, and Catherine Régulier.<br />

“Le Project Rhythmanalytique.” Writing on Cities.<br />

308 | Julian Henriques<br />

Ed. Lefebvre Henri Oxford: Blackwell, 1996<br />

[1985].<br />

Levin, David Michael. <strong>The</strong> Listening Self:<br />

Personal Growth, Social Change and the Closure<br />

of Metaphysics. London: Routledge, 1989.<br />

Lewin, Olive. Rock It Come Over: <strong>The</strong> Folk Music<br />

of Jamaica. Kingston: U of the West Indies P,<br />

2000.<br />

Mackenzie, Adrian. Transduction: bodies and<br />

machines at speed. London: Continuum, 2002.<br />

Marshall, Wayne, and Peter Manuel. “<strong>The</strong> Riddim<br />

Method: Aesthetics, Practice and Ownership in<br />

Jamaican Dancehall.” Popular Music 25.3<br />

(2006): 447–70.<br />

Mazzio, Carla. “<strong>The</strong> Senses Divided: Organs,<br />

Objects and Media in Early Modern England.”<br />

<strong>The</strong> Empire of the Senses: <strong>The</strong> Sensual Culture<br />

Reader. Ed. Howes, David. Oxford: Berg,<br />

2005.<br />

McLuhan, Marshall. “Visual and Acoustic<br />

Space.” Audio Culture: Readings in Modern<br />

Music. Eds. Cox, C. and D. Warner. London:<br />

Continuum, 2004 [1989]. 67–72.<br />

Merleau-Ponty, Maurice. <strong>The</strong> Phenomenology of<br />

Perception. London: Routledge and Kegan Paul,<br />

1962.<br />

Onians, Richard Broxton. <strong>The</strong> Origins of European<br />

Thought. Cambridge: Cambridge UP, 1951.<br />

Romanyshyn, Robert D. Technology as Symptom<br />

and Dream. London: Routledge, 1989.<br />

Rouget, Gilbert. Music and Trance: A <strong>The</strong>ory of<br />

Relations between Music and Possession.<br />

Chicago: U of Chicago P, 1985.<br />

Roughgarden, Jonathan, Robert M. May, and<br />

Simon A. Levin Eds. Perspectives in Ecological<br />

<strong>The</strong>ory. Princeton: Princeton UP, 1989.<br />

Ryman, Cheryl. “Kumina – Stability and<br />

Change.” <strong>The</strong> African Caribbean Institute<br />

of Jamaica Research Review 1 (1984):<br />

81–128.


Salewicz, Chris, Adrian Boot, and Harry N.<br />

Abrams. Reggae Explosion: <strong>The</strong> Story of<br />

Jamaican Music. London Virgin Publishing,<br />

2001.<br />

Simondon, Gilbert. “<strong>The</strong> Genesis of the<br />

Individual”. Eds. Crary, Jonathan and Sanford<br />

Kwinter. Incorporations. Zone 6, New York: Zone,<br />

1992. 297–317.<br />

Snead, James. “On Repetition in Black Culture.”<br />

Black American Literary Forum. 15.4 (1981):<br />

146–54.<br />

Spencer-Brown, George. Laws of Form. New York:<br />

E.P. Dutton, 1973 [1969].<br />

Stanley-Niaah, Sonjah. “Kingston’s Dancehall:<br />

A Story of Space and Celebration.” Space and<br />

Culture 7.1 (2004): 102–18.<br />

Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural<br />

Origins of Sound Reproduction. London: Duke UP,<br />

2003.<br />

Stolzoff, Norman C. Wake the Town and Tell the<br />

People. Durham: Duke UP, 2000.<br />

Tarnas, Richard. <strong>The</strong> Passion of the Western<br />

Mind. New York: Random House, 1991.<br />

Turetzky, Philip. Time. London: Routledge, 1998.<br />

—. “Rhythm: Assemblage and Event.” Strategies.<br />

15.1 (2002): 121–38.<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />

Turner, Victor. Dramas, Fields and Metaphors.<br />

Ithaca: Cornell UP, 1974.<br />

Varela, Francisco. Ethical Know-How: Action,<br />

Wisdom, and Cognition. Stanford: Stanford UP,<br />

1999.<br />

Weheliye, Alexander G. Phonographies: Grooves<br />

in Sonic Afro-Modernity. Durham: Duke UP, 2005.<br />

White, Eric Charles. Kaironomia: on the will to<br />

invent. Ithaca: Cornell UP, 1987.<br />

White, Garth. “<strong>The</strong> Development of Jamaican<br />

Popular Music pt. 2.” <strong>The</strong> African Caribbean<br />

Institute of Jamaica Research Review. 1 (1984):<br />

47–80.<br />

Wiener, Norbert. Cybernetics or Control and<br />

Communication in the Animal and the Machine.<br />

Cambridge: MIT Press, 1948.<br />

—. <strong>The</strong> Human Use of Human Beings. New York:<br />

Anchor, 1950.<br />

Wilden, Anthony. System and Structure: Essays in<br />

Communication and Exchange. London:<br />

Tavistock, 1972.<br />

Williams, D. Carleton. “Acoustic Space.”<br />

Explorations. Feb 1955. 15–20.<br />

Zabel, Gary. “Ernst Bloch and the Utopian<br />

Dimension in Music.” <strong>The</strong> Musical Times 131.<br />

1764 (1990): 82–4.<br />

Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 309


<strong>The</strong> Contributors<br />

Carolyn Birdsall is a Ph.D.-candidate at the<br />

Amsterdam School for Cultural Analysis<br />

(ASCA), where she is writing a dissertation<br />

about sound and music during Nazi Germany.<br />

More specifically, this research project tries<br />

to expand the analysis of the Nazi period to<br />

consider the “soundscape,” investigating<br />

case studies that raise attention to issues of<br />

sound, landscape and power, sound technology<br />

and modernity, identity formations, voice,<br />

hearing and corporeal perception.<br />

David Copenhafer received his Ph.D. in<br />

Comparative Literature in 2004 from the<br />

University of California, Berkeley. He has<br />

taught in both the Departments of Music and<br />

of Comparative Literature at the University of<br />

Pennsylvania. He is currently writing a book<br />

on the philosophy of music and resides in<br />

Berlin, Germany.<br />

Soyica Diggs is an assistant professor of<br />

English at Dartmouth College whose work<br />

focuses on African America drama and performance.<br />

Her book project, From Repetition to<br />

Reproduction: African American Performance,<br />

Drama, and History, argues that African<br />

American drama demonstrates ways of interpreting<br />

historical evidence embedded in black<br />

performance (e.g. cakewalking, singing the<br />

blues, and delivering a sermon). “Historicizing<br />

the Ghostly Sound of a Ghastly Sight” is derived<br />

from its fourth chapter. Soyica Diggs contributed<br />

entries to North American Women’s<br />

Drama Collection and Encyclopedia of the<br />

Harlem Renaissance.<br />

Julian Henriques studied Psychology at<br />

Bristol University and worked as a policy<br />

researcher and journalist before be<strong>com</strong>ing a<br />

television researcher. <strong>The</strong>n as a producer and<br />

director he made documentaries for London<br />

Weekend Television, BBC Television Music<br />

and Arts Department and with his own production<br />

<strong>com</strong>pany Formation Films, for<br />

Channel 4 Television. He has been a senior<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 311–312<br />

lecturer on film and television at the<br />

University of the West Indies, Kingston,<br />

Jamaica and is currently the convenor of the<br />

MA Script Writing programme at Goldsmiths<br />

College and course leader for Music as<br />

Communication. Recent publications include<br />

“Sonic Dominance and the Reggae Sound<br />

System Session” in Michal Bull and Les<br />

Back, <strong>The</strong> Auditory Culture Reader.<br />

Anikó Imre is an assistant professor of Critical<br />

Studies in the School of Cinematic Arts of the<br />

University of Southern California. As a threeyear<br />

postdoctoral fellow at the Amsterdam<br />

School of Cultural Analysis, she participated in<br />

a collaborative project on globalization, the<br />

media and the transformation of identities in<br />

the new Europe. She has published articles in<br />

Screen, Camera Obscura, Framework, Third<br />

Text, CineAction, Signs, and various book collections.<br />

She is editor of East European<br />

Cinemas, published in Routledge’s Film<br />

Readers series (2005), and co-editor of<br />

Transnational Feminism in Film and Media,<br />

forth<strong>com</strong>ing in Palgrave’s Comparative<br />

Feminist Studies series. Currently, she is <strong>com</strong>pleting<br />

a book entitled Identity Games:<br />

Globalization and the Transformation of Post-<br />

Communist Media Cultures.<br />

Sylvia Mieszkowski took her first degree and<br />

Ph.D. in <strong>com</strong>parative literature. Funded by the<br />

Graduiertenkolleg für Geschlechterdifferenz &<br />

Literatur at the university of Munich, she published<br />

her thesis on dysfunctional tales of<br />

seduction as Teasing Narratives. Europäische<br />

Verführungsgeschichten nach ihrem Goldenen<br />

Zeitalter. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2003.<br />

Having spent some time as an ASCA post-doc<br />

in Amsterdam, she is now an assistant professor<br />

for English literature at the university of<br />

Frankfurt/Main and working on her second<br />

book called More Than Meets the Ear. Sound<br />

and the Fantastic. She was one of the organizers<br />

of the Sonic Interventions conference in<br />

2005.<br />

<strong>The</strong> Contributors | 311


Fred Moten teaches American and Ethnic<br />

Studies at the University of Southern<br />

California. He is the author of In the Break:<br />

<strong>The</strong> Aesthetics of the Black Radical Tradition<br />

(U of Minnesota P, 2003); and two chapbooks,<br />

Arkansas (Pressed Wafer P, 2000) and<br />

I Ran from it but was still in it (Cusp Press,<br />

2007). He is currently working on a book,<br />

also to be published by Minnesota called<br />

Stolen Life.<br />

Mahmut Mutman teaches cultural and critical<br />

theory at the Department of<br />

Communication and Design, Bilkent<br />

University. He has published several scholarly<br />

articles on Orientalism, postmodernism, feminism,<br />

nationalism, media and film, in various<br />

academic journals.<br />

Marisa Parham is an assistant professor at<br />

Amherst College, where she teaches classes in<br />

African-American literary and cultural studies,<br />

American popular culture, and Anglophone literatures<br />

after colonialism. She earned her Ph.D.<br />

from Columbia University in English and<br />

Comparative Literature, and is currently <strong>com</strong>pleting<br />

a book manuscript entitled Haunted:<br />

Memory, Space, and African-American<br />

Modernity.<br />

Joy Smith is a Ph.D. candidate at the<br />

Amsterdam School for Cultural Analysis,<br />

University of Amsterdam. She is researching a<br />

dissertation, on Dutch-Caribbean literature,<br />

cultural memory and postcolonial identities in<br />

the Netherlands. Her article, “Diasporic<br />

Slavery Memorials and Dutch Moral<br />

Geographies” in the volume Migratory<br />

Aesthetics, is forth<strong>com</strong>ing at Rodopi Press<br />

(2007). She was one of the organizers of the<br />

Sonic Interventions conference in 2005.<br />

Susanne Stemmler is Postdoc-Fellow at the<br />

Center for Metropolitan Studies in Berlin. She<br />

312 | <strong>The</strong> Contributors<br />

studied German, French and Spanish language<br />

and literature and was a lecturer for<br />

Media and Culture Studies. She received her<br />

Ph.D. with a dissertation on Topographies of<br />

the gaze. A Phenomenology of 19th century<br />

Orientalism in French Literature (published<br />

2004). She has published on visual and<br />

hybrid cultures and is co-editor of Romania<br />

Raps: Hip-hop Cultures in France, Spain, Italy,<br />

Algeria, Cuba and Latin America (2006).<br />

Website: www.metropolitanstudies.de<br />

Milla Tiainen, Licentiate of Philosophy, is<br />

Research Scholar in the Department of<br />

Musicology, University of Turku, Finland. She is<br />

currently <strong>com</strong>pleting her Ph.D. entitled “A<br />

Thousand Tiny Voices: Transformations of Sex<br />

and Corporeality in Opera”. In addition to several<br />

articles, she is the author of the book<br />

Säveltäjän sijainnit (Locating the Composer,<br />

2005), published by <strong>The</strong> Research Centre for<br />

Contemporary Culture at the University of<br />

Jyväskylä, which <strong>com</strong>bines feminist musicology<br />

and cultural studies. She has also edited an<br />

anthology on re-theorizations of authorship in<br />

music and theatre.<br />

Marijke de Valck is an assistant professor at<br />

the Department of Media Studies, University<br />

of Amsterdam. After <strong>com</strong>pleting her Ph.D. on<br />

international film festivals (cum laude) in<br />

2006, she worked on a project for the Royal<br />

Dutch Academy of Arts and Sciences while<br />

teaching Film Studies. Her publications<br />

include an anthology on Cinephilia: Movies,<br />

Love, Memory (2005) and a monograph Film<br />

Festivals: From European Geopolitics to Global<br />

Cinephilia (2007). She was one of the organizers<br />

of the Sonic Interventions conference in<br />

2005.


Index<br />

A<br />

Abbate, Carolyn, 154, 160, 165–66<br />

Abel, Samuel, 165–66<br />

Abraham, Nicolas, 108, 116, 129, 130,<br />

143–44, 207–08<br />

Abrams, Harry N., 309<br />

Abu-Lughod, Lila, 15, 25<br />

Accord, Clark, 214, 216, 235–36<br />

Adjaye, Joseph K., 253–54, 261<br />

Adorno, <strong>The</strong>odor W., 20, 32, 39, 51–3, 171,<br />

191<br />

Ahmed, Jamilah, 168<br />

Aisha, 107, 113, 115<br />

Ali B., 269–70, 282–83<br />

Ali, Abdullah Yusuf, 115<br />

Alighieri, Dante, 179<br />

Alim, Samy, 249, 253<br />

Allen, Lewis, 196<br />

Alter, Nora, 80, 83, 85<br />

Althusser, Louis, 22, 103, 107, 116, 223,<br />

225, 229, 236<br />

Amador, Raimundo, 259<br />

Amidon, Stephen, 122, 144<br />

Anaya, Rudolfo, 55<br />

Anderson, Laurie, 149<br />

Andrew, Regina, 198<br />

Andrews Sisters, <strong>The</strong>, 53<br />

Andrews, Adrianne R., 253–54<br />

Androutsopoulos, Jannis, 249, 261<br />

Ankeny, Jason, 260–61<br />

Annibale, Picicci, 142<br />

Anzieu, Didier, 290, 306<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />

Appadurai, Arjun, 284<br />

Armstrong, Louis, 172–80, 185–86, 188–89,<br />

190–91<br />

Arnaud, Gérald, 252, 261<br />

Arndt, Susan, 123, 236<br />

Arom, Simha, 40<br />

Asad, Talal, 115–16<br />

Ashby, William Rosh, 306<br />

Ashton, E.B., 53<br />

Augé, Marc, 248, 261<br />

Austin, Joe, 262<br />

Aydemir, Murat, 232<br />

B<br />

Back, Les, 18, 20, 25<br />

Badiou, Alain, 115–16<br />

Baird, Jay W., 80–3<br />

Bakare-Yusuf, Bibi, 304, 306<br />

Baker Jr., Houston A., 25, 198, 207–08,<br />

212–13, 215, 219–20, 236<br />

Bakhtin, Mikhail, 233, 236, 291, 306<br />

Baldwin, James, 23, 193–95, 197, 205–08<br />

Baltanas, Enrique, 257, 261<br />

Banga, Radoslav, 273<br />

Baraka, Amira aka Leroi Jones, 47, 54,<br />

200–01, 207–08<br />

Barany, Zoltan, 15, 25<br />

Barber-Kersovan, Alenka, 284<br />

Barthes, Roland, 109, 290, 299, 306<br />

Bass, Steven, 301, 306<br />

Basso, K.H., 26<br />

Bateson, Gregory, 296, 301–02, 305–06<br />

Index | 313


Bathrick, David, 73, 83<br />

Battersby, Christine, 148–49, 166<br />

Beauchamp, Ceola J., 208<br />

Beauchamp, Edgar, 208<br />

Beauchamp, Keith, 208<br />

Beckford, Robert, 293, 307<br />

Beenie Man 291<br />

Begley, Adam, 123, 144<br />

Behnken, Klaus, 83<br />

Bendix, Regina, 215, 236<br />

Benjamin, Walter, 110<br />

Benko, Georges B., 85<br />

Bennett, Andy, 258, 261<br />

Bennett, Herman, L., 43–4, 53–4<br />

Bennett, Louise Fraser, 290<br />

Benson, Christopher, 208<br />

Berchtold, Josef, 81, 84<br />

Bergeron, Katherine, 190<br />

Bey, Ali, 208<br />

Bhabha, Homi K., 226, 234, 236, 252,<br />

257, 262<br />

Bijsterveld, Karin, 15, 25–6<br />

Birdsall, Carolyn, 21, 57–86, 311<br />

Bizet, Georges, 259<br />

Björk 259, 264<br />

Black Belt, 262<br />

Black Panthers, 260<br />

Black Train 274<br />

Blackmer, Corinne E., 161, 166<br />

Bloch, Ernst, 305<br />

Boggle, 291<br />

Bogue, Ronald, 294, 307<br />

Boot, Adrian, 304, 309<br />

Born, Georgina, 164, 166<br />

Bosma, Hannah, 165–66<br />

Bost, Suzanne, 91, 100<br />

Boucher, Manuel, 248, 262<br />

Bourdieu, Pierre, 288, 307<br />

Bowen, Michael, 89, 100<br />

Boyd, Todd, 270–71, 276, 284<br />

314 | Index<br />

Bradley, Loyd, 304, 307<br />

Brady, Mary Pat, 43–4, 49, 53–4<br />

Braidotti, Rosi, 147–49, 151, 152, 156, 158,<br />

159, 163, 166<br />

Brathwaite, Edward Kamau 12, 25, 219–20,<br />

231, 236<br />

Braudel, Fernand, 243–44, 262<br />

Bray, Abigail, 150, 166<br />

Brecht, Bertolt, 51<br />

Bronfen, Elisabeth, 131, 144<br />

Brown, Wendy, 53<br />

Bubenden, Friedrich, 74, 82<br />

Buchanan, Ian, 166<br />

Buck-Morss, Susan, 64, 83<br />

Budach, Gabriele, 263<br />

Buisson, Matthieu-François-Régis, 142<br />

Bull, Michael, 17, 18, 20, 25<br />

Burwell, Tom, 198<br />

Butler, Judith, 138, 144, 151, 154, 166<br />

Byrd, James, 197<br />

C<br />

Cage, John, 88<br />

Campbell, Andrew C., 305, 307<br />

Campbell, Bruce B., 80, 83<br />

Canetti, Elias, 290, 307<br />

Caramel aka Molnár, Ferenc, 275–76, 282<br />

Carter, Erica, 80, 83<br />

Caruth, Cathy, 130–31, 144<br />

Caton, Steve C., 15, 25<br />

Chandler, Nahum, 43<br />

Cheeky Girls, 283<br />

Cheng, Ann Alin, 14, 25<br />

Cherry, Gordon E., 85<br />

Chion, Michel, 148, 166<br />

Chow, Rey, 271, 284<br />

Chuck D, 245, 265<br />

Chude-Sokei, Louis, 304, 307<br />

Clarke, Kenny, 41<br />

Classen, Constance, 305, 307


Clayton, Martin, 152, 166<br />

Clément, Catherine, 164, 166<br />

Clements, Frederick Edward, 305, 307<br />

Cloonan, Martin, 63, 83<br />

Clouzet, Jean, 51, 54<br />

Cohen, John, 51, 53<br />

Colebrook, Claire, 150–52, 156–57, 162, 166<br />

Coleman, Ornette, 33–4, 37–8, 40–1, 53<br />

Collins, Bootsy, 48<br />

Collins, Loretta, 215, 216, 236<br />

Coltrane, John, 37<br />

Cook, Nicholas, 164, 166–7<br />

Cook, Susan C., 152, 166<br />

Cooper, Carolyn, 212–13, 219, 307<br />

Copenhafer, David, 22, 143, 171–92, 232,<br />

236, 311<br />

Courbin, Alain, 25<br />

Cowart, David, 123, 131, 144<br />

Cowley, John, 53<br />

Cox, Christoph, 300, 307–08<br />

Critchlow, Keith, 302–03, 307<br />

Crouch, Stanley, 51, 54, 251<br />

Csordas, Thomas J., 290, 307<br />

cummings, e.e., 89, 100<br />

Currid, Brian, 66, 81, 83<br />

Cusick, Suzanne G., 152, 166<br />

D<br />

Daara J 244<br />

Daddy Yankee, 261<br />

Davies, Carole Boyce, 228, 236, 238<br />

Davis, Miles, 100, 256, 259, 264<br />

de Certeau, Michel, 104, 116<br />

de Falla, Manuel, 251<br />

de la Isla, Camarón, 245,<br />

De Landa, Manuel, 150, 156, 164, 167<br />

Delany, Samuel R., 47, 54<br />

de Lucia, Paco, 245, 253<br />

De Man, Paul, 178, 191<br />

De Vries, Hent, 115–16<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />

Debussy, Claude, 259<br />

Deleuze, Gilles, 110, 115–16, 147, 151–52,<br />

156, 158–62, 167–68, 253, 262, 293,<br />

305, 307<br />

DeLillo, Don, 22, 119, 124, 132, 135–37,<br />

141, 142, 144<br />

Derrida, Jacques, 109, 110, 115–16, 270<br />

Descartes, René, 105, 106<br />

De Valck, Marijke, 11–28, 236–37, 312<br />

Di Prete, Laura, 129, 130, 143–44<br />

Didi-Huberman, George, 262<br />

Diggs, Soyica, 23, 193–209, 232, 236, 311<br />

Dimendberg, Edward, 84<br />

Dimitriadis, Greg, 243, 262<br />

Dissanayake, Wimal, 284<br />

DJ Grand Wizard <strong>The</strong>odore, 260<br />

DJ Squeeze aka Samuels, Glenworth, 299,<br />

304–06<br />

Djebar, Assia, 110–13, 116<br />

Dolphy, Eric, 41<br />

Donne, John, 31, 49, 54<br />

Dorham, Kenny, 33<br />

Douglas, Susan, 15, 25<br />

Douglass, Frederick, 34, 51, 54, 193–95,<br />

207–08<br />

Doyle, Laura, 51, 53<br />

Du Bois, W.E.B., 193, 195, 198, 207–08<br />

Du Plessis, Susannah, 214–16, 232, 235<br />

Dudley, Shannon, 39, 40, 42, 51, 54<br />

Dumas, Henry, 32, 35, 41, 54–5<br />

Dunn, Leslie C., 153, 167<br />

Duns Scotus, John, 304<br />

Dylan, Bob, 41, 52<br />

E<br />

Eakin, Emily, 251, 262<br />

Echols, Alice, 51, 54<br />

Edwards, Brent Hayes, 13, 14, 25, 44, 51,<br />

53–5, 190<br />

Edwards, Sam, 34<br />

Index | 315


Eisenhower, Dwight D., 46<br />

El General, 260<br />

El Payo Malo, 243<br />

Elfferding, Wieland, 72, 83<br />

Eliade, Mircea, 294, 307<br />

Eliasi, Yoav aka Shadow, 268<br />

Ellington, Duke, 41, 89, 100<br />

Ellison, Ralph, 22, 171–2, 180, 185, 187,<br />

190–91<br />

Eminem, 268–69, 284<br />

Enemigo, 255, 264<br />

Eng, David, 208<br />

Engel, Gisela, 144<br />

Epping-Jäger, Cornelia, 80, 83<br />

Eshun, Kodwo, 306–07<br />

Ette, Ottmar, 262<br />

Evans, Gil, 256<br />

Everist, Mark, 167<br />

Eyerman, Ron, 14, 25<br />

F<br />

Faada Freddy, 244–45<br />

Fat Joe, 265<br />

Faubus, Orval E., 32–3, 46<br />

Fáy, Miklós, 273, 284<br />

Fekete Vonat, 274<br />

Feld, Steven, 25, 242, 262, 266, 284<br />

Felderer, Brigitte, 83<br />

Fenton, Stephen, 25–6<br />

Ferdinand II of Aragon, 243<br />

Fido, Elaine Savory, 228, 236, 238<br />

Fink, Robert, 153, 167<br />

Fischer, Conan, 68, 80, 84<br />

Flores, Juan, 246, 250, 258, 262<br />

Flores, Lola, 243<br />

Florian, Karl Friedrich, 76<br />

Foster, Hal, 54<br />

Foucault, Michel, 35, 51, 55, 80, 84, 205,<br />

208, 307<br />

Fox, Robert Elliot, 213, 232, 236<br />

316 | Index<br />

Franklin, John Hope, 197<br />

Fraser, Mariam, 295, 307<br />

Freud, Sigmund, 22, 108, 115, 119–20, 123,<br />

130–31, 135–39, 143–44, 154, 203–05,<br />

207–08<br />

Frick, Wilhelm, 82, 83<br />

Frith, Simon, 262, 284<br />

Fritzsche, Peter, 80, 84<br />

Fuhrmeister, Christian, 74, 80, 83–4<br />

Full Nelson, 243<br />

Furious Five, 246, 254<br />

Furtwängler, Wilhelm, 82<br />

G<br />

Gallagher, Cormac, 143<br />

Gallagher, Shaun, 288, 307<br />

Garcia Canclini, Nestor, 258–59, 262<br />

Garcia, Matt, 44, 55<br />

Garcia-Lorca, Federico, 35, 51, 55, 251, 259,<br />

262<br />

Garner, Margaret, 235<br />

Gáspár, Gyözö, 276–77<br />

Gatens, Moira, 157–58, 167<br />

Gates Jr., Henry Louis, 25–6, 51, 190,<br />

213, 220, 232–33, 254, 261, 301, 307<br />

Gates, Nathaniel E., 284<br />

Gaunt, Kyra D., 248, 262<br />

Gebesmair, Andreas, 284<br />

Gehring, Petra, 25–6<br />

Gelpi, Albert, 100<br />

Gelpi, Barbara Charlesworth, 100<br />

Genosko, Gary, 167<br />

Geralds, Yolande, 208<br />

Gess, Nicola, 26<br />

Gibson, James Jerome, 288, 307<br />

Gillespie, Dizzy, 36<br />

Gilroy, Paul, 13, 25–6, 32, 55, 212–13, 237,<br />

246, 262, 30<br />

Gipsy, 273, 275, 282<br />

Glaser, Marlies, 213, 237


Glinka, Michail, 259<br />

Glissant, Edward 12, 25–6, 213, 231, 237<br />

Glombowski, Friedrich, 81, 84<br />

Goebbels, Joseph, 62, 65, 81, 82, 84<br />

Goldberg, David <strong>The</strong>o, 235, 237<br />

Göle, Nilüfer, 26<br />

Goodman, Steve, 304<br />

Göring, Hermann, 76, 79, 83<br />

Gordon, Collin, 84<br />

Gorra, Michael, 121, 144<br />

Grandmaster Flash, 254, 260, 264<br />

Grewal, Inderpal, 271, 284<br />

Grier, Pam, 99<br />

Griffin, Farah Jasmine, 207–08<br />

Grossberg, Lawrence, 284<br />

Grossmann, Stefan, 80<br />

Grosz, Elizabeth, 147, 151–52, 156,<br />

158–60, 162, 164, 167<br />

Gruber, Malte C., 144<br />

Guattari, Félix, 110, 116, 151–52, 156,<br />

158–59, 161–62, 167, 253<br />

Guy, Will, 25–6<br />

Gyözike, 277, 282<br />

H<br />

H2O, 246<br />

Hall, Stuart, 154, 167, 271, 279, 284<br />

Hansen, Mark, 305, 307<br />

Hartman, Saidiya, 14, 25–6, 205, 208,<br />

217–18, 232, 237<br />

Hayles, N. Katherine, 306–07<br />

Haze, 242, 245, 264<br />

Hebdige, Dick, 300, 304, 307<br />

Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 51<br />

Heidegger, Martin, 106<br />

Henckel von Donnersmarck, Florian, 18<br />

Henriques, Fernando, 304, 308<br />

Henriques, Julian, 23, 83–4, 260, 287–311<br />

Henry, Denton, 297, 299, 304–06<br />

Hentoff, Nat, 256<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />

Herbert, Trevor, 166<br />

Herding, Klaus, 80, 84<br />

Heylighen, Francis, 305, 308<br />

Higgins, Billy, 52<br />

Hill, Donald R., 53–4<br />

Hill, Jack, 100<br />

Hilmersdorff, Constans, 82<br />

Himmler, Heinrich, 83<br />

Hitler, Adolf, 63, 65, 72, 80–1, 84<br />

Hobsbawm, Eric, 71, 84, 252, 262<br />

Hofer, Andreas, 68–9, 82<br />

Hoffmann, Heinrich, 81, 84<br />

Hol<strong>com</strong>b, Roscoe, 41, 52–4<br />

Holiday, Billie, 196<br />

Holloway, Karla F.C., 195–96, 207–08<br />

Holquist, Michael, 236<br />

Holzmeister, Clemens, 70<br />

Homer, 20<br />

Hope, Donna P., 304, 308<br />

Horkheimer, Max, 20, 26<br />

Horvath, Vlastimil, 275<br />

Hoving, Isabel, 213, 232–33, 235, 237<br />

Hughes, Langston, 198<br />

Hume, David, 111<br />

Hung, Chang-Tai, 81, 84<br />

Hurston, Zora Neal, 233, 236<br />

Hurt, Byron, 265–66<br />

Hutcheon, Linda, 165, 167<br />

Hutcheon, Michael, 165, 167<br />

I<br />

Ibn Hisham, 110<br />

Ibn Sa’d, 110<br />

Ihde, Don, 57, 59, 60, 79, 84<br />

Imre, Anikó, 23, 261, 265–86, 311<br />

Infantry, Ahante, 54<br />

Iordanova, Dina, 272, 284<br />

Irwin, William, 233, 237<br />

Isabella I. of Castile, 243<br />

Ivins, William Mills, 304, 308<br />

Index | 317


J<br />

Jadakiss, 265<br />

Jafa, Arthur, 249<br />

Jaggar, Alison M., 166<br />

Jakobson, Roman, 300, 308<br />

James, Rob, 260<br />

Järviluoma, Helmi, 147, 167<br />

Jay, Martin, 84<br />

Jay-Z, 52<br />

Joe, Jeongwon, 148, 167<br />

Johnson, Barbara, 51, 54, 237<br />

Johnson, Bruce, 63, 83<br />

Johnson, Bunk, 51<br />

Johnson, Georgia Douglas, 198<br />

Johnson, Mark, 302, 308<br />

Johst, Hanns, 72, 74, 76, 82, 84<br />

Jones, A. M., 39<br />

Jones, Gayle, 207–08<br />

Jones, Hedley, 304<br />

Jones, John, 297, 299<br />

Jones, LeRoi aka Amiri Baraka, 47, 53,<br />

200–01, 207–08, 260<br />

Jones, Nancy A. 153, 167<br />

Junior, 242<br />

Junko ‘Bashment’ Kudo 292<br />

Jurna, Nina, 214, 236<br />

K<br />

Kaes, Anton, 80, 84<br />

Kafka, Franz, 110<br />

Kage, Jan, 247, 262<br />

Kállai, Ernö, 272–73, 284<br />

Kaplan, Caren, 271, 284<br />

Karni, Gil, 266<br />

Kassabian, Anahid, 148, 167<br />

Katz, David, 304, 308<br />

Kauffman, Robert, 40<br />

Kaufman, Bob, 87–91, 100<br />

Keil, Charles, 42, 52, 54<br />

Keizer, Arlene, 232, 237<br />

318 | Index<br />

Kember, Sarah, 295, 307<br />

Kerényi, György, 275<br />

Ketama, 245<br />

Khadija, 108, 113, 115<br />

Khatibi, Abdelkebir, 103, 108–09, 113,<br />

115–16<br />

King, Martin Luther, 247<br />

King, Nel, 54<br />

Kingsbury, Henry, 164, 167<br />

Kittler, Friedrich, 25–6<br />

Kitwana, Bakari, 257, 262<br />

Klages, Mary, 234<br />

Klemfeld, Hermann, 83–4<br />

Knabb, Ken, 304, 308<br />

Knauff, Michael, 75–6, 84<br />

Koepnick, Lutz, 73, 80, 83–5<br />

Koestenbaum, Wayne, 25–6, 165, 167<br />

Kofman, Sarah, 119–20, 134, 144<br />

Kohli, Amor, 91, 100<br />

Kolesch, Doris, 26–7<br />

Kolinski, Mieczyslaw, 40<br />

Kopelowicz, Guy, 51, 54<br />

Koshar, Rudy, 80, 84<br />

Kramer, Lawrence, 152–53, 167<br />

Krämer, Sybille, 26–7<br />

Krauss, Rosalind, 51, 54<br />

Kristeva, Julia, 154, 165, 167<br />

Kun, Josh, 54<br />

Kuti, Fela, 48<br />

L<br />

L.A. Sunshine, 246, 264<br />

La Excepción, 242<br />

La Familia, 261<br />

La Mala Rodriguez, 242–43<br />

Lacan, Jacques, 119–20, 122–23, 131,<br />

134–39, 142–43, 145, 154–55, 165<br />

Lachmann, Renate, 142, 145<br />

Lacoue-Labarthe, 106, 109, 113, 116,<br />

181–3, 191


Laitmon, Steven, 208<br />

Lakoff, George 302, 308<br />

Landry, Donna, 117<br />

Laplanche, Jean, 208<br />

Laqueur, Thomas, 140, 145<br />

Last Poets, <strong>The</strong>, 246, 260<br />

Latour, Bruno, 304, 308<br />

LeBon, Gustave, 63, 84<br />

Lee, Vernon, 144<br />

Lefebvre, Henri, 60, 84, 294, 308<br />

Leibniz, Gottfried Wilhelm, 115<br />

Leitch, Vincent B., 236<br />

Leitner, Bernhard, 16, 26<br />

Leonardi, Susan J., 153, 165, 167<br />

Levin, David Michael, 299, 308<br />

Levin, Simon A., 308<br />

Levinas, Emmanuel, 22, 103, 105–06, 109,<br />

115–16<br />

Lewin, Olive, 304, 308<br />

Lewis, David, 115–16<br />

Lewy, Guenther, 15, 26<br />

Liauzu, Claude, 243, 258, 262<br />

Lindenberger, Thomas, 62, 84<br />

Lionnet, Françoise, 228, 237<br />

Lippit, Akira Mizuta, 49, 54–5<br />

Liszt, Franz, 259<br />

LL Junior, 274–75, 277–78, 282<br />

Löbbermann, Dorothea, 261–62<br />

Locke, John, 306<br />

Lole y Manuel, 245<br />

Lomax, Alan, 52, 54<br />

Lomelï, Francisco, 55<br />

Loomba, Ania, 235, 237<br />

Lord Invader, aka Rupert Westmore<br />

Grant 21, 31–2, 42, 46–7, 49–51,<br />

53–5<br />

Ludditák, 280–81<br />

Ludin, Hanns, 80<br />

Lury, Celia, 295, 307<br />

Lyotard, Jean-François, 105, 116<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />

M<br />

Macaco, 242<br />

Mackenzie, Adrian, 305, 308<br />

Mackey, Nathaniel, 25–6, 35, 50, 54, 213<br />

MacLean, Gerald, 117<br />

Madonna, 165<br />

Mahler, Gustav, 181–3<br />

Mahmood, Saba, 25–6<br />

Mailer, Norman, 257<br />

Manalo, Armando, 190<br />

Manuel, Peter, 294, 308<br />

Marciniak, Kataryna, 271, 285<br />

Marina, 244–45<br />

Marley, Bob, 247<br />

Marshall, Wayne, 294, 308<br />

Marx, Karl, 109<br />

Marx, Wilhelm, 70, 82<br />

Massignon, Louis, 107–09, 112, 115–16<br />

Massumi, Brian, 157, 160, 164, 167, 260,<br />

262<br />

Máte, Péter, 275<br />

May, Robert M., 308<br />

May, Stephen, 25–26<br />

Mazzio, Carla, 304, 308<br />

MC Protious Indegenious, 261, 264<br />

McCann, Eugene J., 64, 84<br />

McClary, Susan, 152, 154, 167<br />

McCoy, Joseph, 206<br />

McLeod, Cynthia, 129, 232<br />

McLuhan, Marshall, 60, 80, 216, 293,<br />

308<br />

McNeal, Horace, 297, 299, 304<br />

McPherson, Eve, 15, 26<br />

Meghelly, Samir, 249, 253<br />

Melle Mel, 246, 254, 264<br />

Menchaca, Martha, 43–4, 53, 55<br />

Mensah, E.T., 48<br />

Merleau-Ponty, Maurice, 80, 85, 289, 302, 308<br />

Meyer, Michael, 67, 85<br />

Middleton, Richard, 166<br />

Index | 319


Mieszkowski, Sylvia, 22, 119–46, 232,<br />

236–37, 311<br />

Miller, Jacques Alain, 142, 145<br />

Milon, André, 248, 263<br />

Mingus, Charles, 21, 31–41, 43–4, 46–51,<br />

53–5<br />

Mingus, Sue Graham, 33–5, 37, 55<br />

Mitchell, Joni, 41, 51<br />

Mitchell, Tony, 246, 263<br />

Mitnick, Josuah, 268, 285<br />

Mittig, Hans-Ernst, 80, 84<br />

Mohammed B., 269<br />

Mohanty, Chandra Talpade, 271, 285<br />

Molnár, Ferenc aka Caramel, 275–76, 282<br />

Monson, Ingrid, 52, 54<br />

Montag, Walter, 116<br />

Moraga, Cherie, 43<br />

Morley, David, 304<br />

Morris, Adalaide, 230, 237<br />

Morrison, Toni, 206–08, 235, 261<br />

Morton, Jelly Roll, 35, 51, 55<br />

Mos Def, 266<br />

Mosse, George, 79, 82, 85<br />

Moten, Fred, 21, 25–6, 31–56, 190, 196,<br />

199–200, 207–08, 212–13, 237, 312<br />

Moynagh, Maureen, 237<br />

Mozart, W.A., 160<br />

Muhammad, 103–04, 107–08, 113<br />

Mulroy, Kevin, 44, 53, 55<br />

Mulvey, Laura, 143, 145<br />

Munchow, Michael, 117<br />

Mundy, John, 148, 168<br />

Murray, Albert, 14<br />

Muse, John, 190<br />

Mutman, Mahmut, 22, 25, 103–18, 234,<br />

237, 312<br />

N<br />

Naficy, Hamid, 284<br />

Nair, Supriya, 226, 235, 237<br />

Napoleon, 68<br />

320 | Index<br />

Naylor, Gloria, 207<br />

Nel, Philip, 122, 145<br />

Nelson, Cary, 284<br />

Nemo, Philippe, 115<br />

Neptune, Harvey, 38, 45–6, 53, 56<br />

Nettl, Bruno, 164, 168<br />

Neus-van der Putten, Hilde, 214–15, 232,<br />

235, 237<br />

Nicosia, Gerald, 100<br />

Nielsen, Aldon Lynn, 100<br />

Nieto, Oscar, 245, 263<br />

Nolan, Mary, 80, 85<br />

Norfleet, Dawn Michelle, 246, 263<br />

Novák, Erik, 281<br />

Nuñez, Gerardo, 245<br />

O<br />

O’Meally, Robert, 91<br />

Ochoa, Ana Maria, 242, 263<br />

Ojos de Brujo, 242–44, 249, 258–59,<br />

264<br />

Oláh, Ibolya, 275–76<br />

Ombre, Ellen, 23, 211, 213, 219–22,<br />

228–32, 235, 237<br />

Ong, Walter, 212, 219, 232–33, 237<br />

Onians, Richard Broxton, 302, 308<br />

Orbán, Viktor, 283<br />

Ortiz, Fernando, 244, 263<br />

P<br />

Pabst, G.W., 82<br />

Padillo, Genaro, 44, 53, 56<br />

Papapavlou, Maria, 257, 263–64<br />

Parham, Marisa, 22, 87–100, 312<br />

Parker, Charlie, 180, 185<br />

Patton, Paul, 117<br />

Paul, Gerhard, 64, 66, 81, 85<br />

Paulin, Tom, 124, 145<br />

Pausch, Marion, 213, 237<br />

Paust, Otto, 67, 69, 81


Pérez-Torres, Rafael, 44, 53, 56<br />

Perkins, Kathy, 198, 207–08<br />

Petrus, Martin, 263<br />

Pichler, Cathrin, 16, 26<br />

Picicci, Annibale, 142, 145<br />

Picker, John M., 20, 25–6<br />

Pickthal, M.M., 115<br />

Pihel, Eric, 246, 263<br />

Pinch, Trevor, 15, 25–6<br />

Pisters, Patricia, 148, 168<br />

Plato, 113<br />

Plonitsky, Arkady, 116<br />

Poizat, Michel, 154, 168<br />

Pontalis, Jean-Bertrand, 208<br />

Pope, Rebecca A., 154, 165, 167<br />

Potter, John, 165, 168<br />

Powell, Winston ‘Weepow’, 304<br />

Pratt, Mary Louise, 255<br />

Pratt, Ray, 285<br />

Priestly, Brian, 36–8, 55<br />

Probyn, Elspeth, 168<br />

Protevi, John, 117<br />

Public Enemy, 245, 247, 256, 264<br />

Puello, Ariana, 242<br />

Q<br />

Quayson, Ato, 12, 26, 213, 221, 233, 237<br />

Queen Latifah, 275<br />

R<br />

Radek, Karl, 80<br />

Radio Tarifa, 244<br />

Raimundi-Ortiz, Wanda, 255, 264<br />

Ramet, Sabrina Petra, 285<br />

Rand, Nicholas T., 143–44<br />

Randall, Kay, 258<br />

Ranger, Terence, 252<br />

Raspa, Anthony, 53<br />

Ravel, Maurice, 259<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />

Ray, Sangeeta, 237<br />

Razaf, Andy, 172, 174<br />

Reckin, Anne, 219, 221, 231, 236–37<br />

Redmond, Eugene B., 54<br />

Redmond, Patricia, 54<br />

Reed, Ishmael, 233, 238<br />

Régulier, Catherine, 293, 308<br />

Reid-Pharr, Robert, 35, 51, 56<br />

Reinhardt, Mark, 235, 238<br />

Rich, Adrienne, 88, 100<br />

Richmond, Dannie, 36–7<br />

Rimski-Korsakov, Nikolai A., 259<br />

Rincón, Reyes, 242, 245, 263<br />

Rivera, Raquel, 246, 249–50, 256, 263<br />

Roach, Max, 33<br />

Robinson, Cedric, 44, 52, 55<br />

Rohlehr, Gordon, 38, 42, 52, 56<br />

Rollins, Sonny, 50<br />

Romantic, 276<br />

Romanyshyn, Robert D., 304, 308<br />

Roots, <strong>The</strong>, 22, 91<br />

Rose, <strong>The</strong>resa, 167<br />

Rose, Tricia 13, 25, 27, 246–47, 249, 253,<br />

255–57, 260, 263<br />

Rosenberg, Albert, 82<br />

Ross, Diana, 247<br />

Rothmund, Paul, 82<br />

Rouget, Gilbert, 292, 308<br />

Roughgarden, Jonathan, 305, 308<br />

Rucker, Ursula, 22, 87–8, 91–100<br />

Rudder, David, 42, 49, 53<br />

Rühle, Günther, 82, 85<br />

Rushdy, Ashraf, 197, 205, 207–08<br />

Rutherford, Jonathan, 284<br />

Ryle, Gilbert, 207<br />

Ryman, Cheryl, 288, 304, 308<br />

S<br />

Said, Edward, 104, 115, 117<br />

Saldaña-Portillo, Maria Josefina, 43, 53, 56<br />

Index | 321


Salewicz, Chris, 304, 309<br />

Samuels, Glenworth aka DJ Squeeze, 300,<br />

306<br />

Sárosi, Bálint, 272, 285<br />

Schafer, Murray R., 15, 25, 27<br />

Schäfer, Wilhelm, 82<br />

Schäfers, Stefanie, 82, 85<br />

Schlageter, Albert Leo, 57–61, 64, 67–72,<br />

74–83, 85<br />

Schmidt, Leigh Eric, 80, 85<br />

Scholl, Inge, 82<br />

Schreiner, Florian, 26<br />

Schubert, Franz, 76<br />

Schubert, Gusztáv, 283, 285<br />

Schulz, Manuela K., 26<br />

Schumann, Richard, 259<br />

Schwarz, David, 154, 168<br />

Schwarz, Henry, 237<br />

Scott, Jonathan, 257, 263<br />

Sean Paul, 288<br />

Seidler, Vic, 18–9, 25, 27<br />

Serres, Michel, 142, 145<br />

Shadow aka Yoav Eliasi, 268<br />

Shakespeare, William, 25, 277<br />

Shakir, M.H., 115, 117<br />

Shamdasani, Sonu, 117<br />

Sharpe, Jenny, 232, 235, 238<br />

Shimoni, Kobi, 268–69, 282<br />

Shohat, Ella, 285<br />

Siirala, Meri, 168<br />

Sillitoe, Alan, 89–90, 100<br />

Silverman, Kaja, 119, 120, 135–37, 143,<br />

145, 148, 168, 202–05, 207–08<br />

Simondon, Gilbert, 305, 309<br />

Sizzla, 291<br />

Skrandies, Timo, 263<br />

Smart, Mary Ann, 154, 168<br />

Smith, Bruce R., 25, 27<br />

Smith, Joy, 23, 211–38, 312<br />

Smith, Mark M., 25, 27<br />

322 | Index<br />

Smith, Patricia Juliana, 161, 166<br />

Smith, S.J., 25, 27<br />

Smudits, Alfred, 284<br />

Snead, James, 190, 217, 232, 309<br />

Sokol, Monika, 253, 263<br />

Solie, Ruth A., 152, 166, 168<br />

Sólo los Solo, 242<br />

Souaiaia, Ahmed E., 15, 27<br />

Spady, James, 249, 253, 263<br />

Spears, Britney, 284<br />

Spencer-Brown, George, 309<br />

Spicer, Edward, 43, 53, 56<br />

Spillers, Hortense, 197, 207–08<br />

Spinoza, Baruch, 107<br />

Spivak, Gayatri Chakravorty, 108–12, 117,<br />

271, 285<br />

Stace, 32<br />

Stam, Robert, 285<br />

Stanley-Niaah, Sonjah, 304, 309<br />

Stein, Gertrude, 123<br />

Steingress, Gert, 252, 263<br />

Stelarc, 149<br />

Stemmler, Susanne, 23, 241–264, 267, 283,<br />

312<br />

Stephen of Hungary, 276<br />

Sterne, Jonathan, 16, 27, 80, 85, 123, 145,<br />

299, 309<br />

Stewart, Garrett, 142, 145, 230, 238<br />

Stolzoff, Norman C., 304, 309<br />

Störl, Kerstin, 252, 263<br />

Stolze, Ted, 116<br />

Stolzoff, Norman C., 304, 309<br />

Strachey, James, 143–44, 208<br />

Strauss, Emil, 82<br />

Strobl, Gerwin, 72, 85<br />

Strohmayer, Ulf, 65, 85<br />

Sümegi, Noémi, 283<br />

Sutcliffe, Anthony, 82, 85<br />

Swiboda, Marcel, 253, 264<br />

Szalai, Anett, 283


T<br />

Tabari, 110<br />

Tarantino, Quentin, 93, 100<br />

Tarnas, Richard, 306, 309<br />

Tasso, Torquato, 130<br />

Tate, Greg, 248–49, 264<br />

Tatu, 283<br />

Taylor, Cecil, 33<br />

Taylor, Christine, 269, 283<br />

Taylor, Robert R., 70, 85<br />

Thomas, Helen, 168<br />

Thompson, E.P., 81, 85<br />

Thompson, Emily, 16, 27<br />

Thöne, Albrecht W., 80, 85<br />

Tiainen, Milla, 22, 147–68, 312<br />

Till, Emmet Louis, 194, 199–201, 205–06<br />

Till-Bradley, Maime, 205<br />

Till-Mobley, Maime, 208<br />

Tobin, Elizabeth H., 80, 85<br />

Todorov, Tzvetan, 142, 145<br />

Toomer, Jean, 198, 207–08<br />

Torok, Maria, 108, 116, 144, 207<br />

Totton, Robin, 251, 253, 256, 264<br />

Treacherous Three, 246<br />

Treichler, Paula A., 284<br />

Trommler, Frank, 76, 85<br />

Truax, Barry, 25, 27<br />

Tsou, Judy, S., 152, 166<br />

Tuan, Yi-Fu, 64, 85<br />

Turetzky, Philip, 293–94, 309<br />

Turner, Victor, 294, 309<br />

V<br />

Vahrenkamp, Richard, 74, 85<br />

Välimäki, Susanna, 154, 164–65, 168<br />

van Bellingen, Wouter, 16<br />

van Gogh, <strong>The</strong>o, 296<br />

van Kempen, Michiel, 232–33, 237<br />

Van Leeuwen, <strong>The</strong>o, 255, 264<br />

Varela, Francisco J., 305, 309<br />

Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />

Vattimo, Gianni, 115<br />

Venn, Couze, 304<br />

Vermeersh, Peter, 25, 27<br />

Vernallis, Carol, 148, 168<br />

von Blomberg, Werner, 82<br />

von Hornbostel, Erich, 39<br />

von Schillings, Max, 82<br />

W<br />

Wadud, Amina, 25, 27<br />

Wagner, Frank, 83<br />

Wagner, Richard, 75<br />

Wagstaff, Gregg, 147, 167<br />

Wall, Cheryl, 200, 207–08<br />

Wall, Jeff, 171, 187, 190<br />

Waller, Fats, 36, 171, 174<br />

Warner, Daniel, 300, 307–08<br />

Washabaugh, William, 244, 250–51, 254,<br />

264<br />

Watkins, Craig, 258<br />

Watkins, Glenn E., 67, 85<br />

Weate, Jeremy, 304<br />

Weheliye, Alexander 12, 27, 186, 191, 195,<br />

207–08, 217, 219–20, 233, 238, 309<br />

Weidenhaupt, Hugo, 82, 85<br />

Weigel, Sigrid, 25, 27<br />

Wessel, Horst, 81<br />

Westbrook, Alonzo, 260–61, 264<br />

Westmore Grant, Rupert, see Lord Invader<br />

Wheelock, Gretchen A., 165, 168<br />

White, Eric Charles, 302, 309<br />

White, Garth, 304, 309<br />

Wiener, Norbert, 305, 309<br />

Wilden, Anthony, 300–01, 306, 309<br />

Willard, Michael Nevin, 262<br />

Williams, D. Carleton, 292–93, 309<br />

Williams, Tony, 100<br />

Williams, William Carlos, 41, 52–3, 56<br />

Willis, Andre, 253<br />

Wilson, August, 207<br />

Index | 323


Wilson, Olly, 40–2, 51, 56<br />

Wilson, Rob, 284<br />

Winchester, Rakel, 243<br />

Wolters, Rudolf, 82<br />

Woweries, F.H., 66, 81<br />

Wu Tang Latino, 261<br />

Y<br />

Yalim, Burcu, 115<br />

Yannatou, Savina, 259, 264<br />

Young, Iris Marion, 166<br />

Young, Robert J.C., 235, 238<br />

Younge, Gary, 304<br />

324 | Index<br />

Z<br />

Zabel, Gary, 305, 309<br />

Zakhut, Samekh, 266–67, 282<br />

Zern, Brook, 256, 264<br />

Zielinski, Siegfried, 62, 85<br />

Zimmermann, Michael, 15, 27<br />

Zimra, Clarisse, 238<br />

Zˇ izˇek, Slavoj, 115, 117, 119–20, 135–36,<br />

143, 145<br />

Zumthor, 252, 254, 264<br />

Zur, 243

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!