The Body Artist - Alejandrocasales.com
The Body Artist - Alejandrocasales.com
The Body Artist - Alejandrocasales.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sonic Interventions
Thamyris/<br />
Intersecting: Place,<br />
Sex, and Race<br />
Series Editor<br />
Ernst van Alphen<br />
Editorial Team<br />
Murat Aydemir, Yasco Horsman, Isabel Hoving, Saskia Lourens, Esther Peeren
Sonic Interventions<br />
Editors<br />
Sylvia Mieszkowski<br />
Joy Smith<br />
Marijke de Valck
Colophon<br />
Design<br />
Mart. Warmerdam, Haarlem, <strong>The</strong> Netherlands<br />
www.warmerdamdesign.nl<br />
Printing<br />
<strong>The</strong> paper on which this book is printed meets the requirements of “ISO 9706:1994,<br />
Information and documentation – Paper for documents – Requirements for permanence”.<br />
ISSN: 1381-1312<br />
ISBN: 978-90-420-2294-2<br />
© Editions Rodopi B.V., Amsterdam – New York, NY 2007<br />
Printed in <strong>The</strong> Netherlands
Mission Statement<br />
Intersecting: Place, Sex, and Race<br />
Intersecting is a new series of edited volumes with a critical, interdisciplinary focus.<br />
Intersecting’s mission is to rigorously bring into encounter the crucial insights of<br />
black and ethnic studies, gender studies, and queer studies, and facilitate dialogue<br />
and confrontations between them. Intersecting shares this focus with Thamyris, the<br />
socially <strong>com</strong>mitted international journal which was established by Jan Best en Nanny<br />
de Vries, in 1994, out of which Intersecting has evolved. <strong>The</strong> sharpness and urgency<br />
of these issues is our point of departure, and our title reflects our decision to work<br />
on the cutting edge.<br />
We envision these confrontations and dialogues through three recurring categories:<br />
place, sex, and race. To us they are three of the most decisive categories that<br />
order society, locate power, and inflict pain and/or pleasure. Gender and class will<br />
necessarily figure prominently in our engagement with the above. Race, for we will<br />
keep analyzing this ugly, much-debated concept, instead of turning to more civil concepts<br />
(ethnicity, culture) that do not address the full disgrace of racism. Sex, for sexuality<br />
has to be addressed as an always active social strategy of locating, controlling,<br />
and mobilizing people, and as an all-important, not necessarily obvious, cultural practice.<br />
And place, for we agree with other cultural analysts that this is a most productive<br />
framework for the analysis of situated identities and acts that allow us to move<br />
beyond narrow identitarian theories.<br />
<strong>The</strong> title of the new book series points at what we, its editors, want to do: think<br />
together. Our series will not satisfy itself with merely demonstrating the <strong>com</strong>plexity of<br />
our times, or with analyzing the shaping factors of that <strong>com</strong>plexity. We know how to<br />
theorize the intertwining of, for example, sexuality and race, but pushing these intersections<br />
one step further is what we aim for: How can this <strong>com</strong>plexity be understood in<br />
practice? That is, in concrete forms of political agency, and the efforts of self-reflexive,<br />
contextualized interpretation. How can different socially and theoretically relevant<br />
issues be thought together? And: how can scholars (of different backgrounds) and<br />
activists think together, and realize productive alliances in a radical, transnational<br />
<strong>com</strong>munity?<br />
We invite proposals for edited volumes that take the issues that Intersecting<br />
addresses seriously. <strong>The</strong>se contributions should <strong>com</strong>bine an activist-oriented perspective<br />
with intellectual rigor and theoritical insights, interdisciplinary and transnational<br />
perspectives. <strong>The</strong> editors seek cultural criticism that is daring, invigorating<br />
and self-reflexive; that shares our <strong>com</strong>mitment to thinking together. Contact us at<br />
intersecting@let.leidenuniv.nl
Contents<br />
9 Acknowledgments<br />
11 Sonic Interventions: An Introduction Sylvia Mieszkowski,<br />
Joy Smith and<br />
Marijke de Valck<br />
29 I. Resonance – Politics – Resistance<br />
31 <strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) Fred Moten<br />
57 “Affirmative Resonances” in the City?:<br />
Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s<br />
Germany<br />
Carolyn Birdsall<br />
87 You Can’t Flow Over This: Ursula Rucker’s Marisa Parham<br />
Acoustic Illusion<br />
101 II. Incantations: Gender and Identity<br />
103 Reciting: <strong>The</strong> Voice of the Other Mahmut Mutman<br />
119 Disturbing Noises – Haunting<br />
Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong><br />
Sylvia Mieszkowski<br />
147 Corporeal Voices, Sexual Differentiations:<br />
New Materialist Perspectives on Music, Singing<br />
and Subjectivity<br />
Milla Tiainen<br />
169 III. Performing Subjectivity: Literature,<br />
Race and Mourning<br />
171 Invisible Music (Ellison) David Copenhafer<br />
193 Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly<br />
Sight: James Baldwin’s Blues for Mister Charlie<br />
Soyica Diggs
211 Between Orality and Literature: <strong>The</strong> Alida Joy Smith<br />
Folktale in Ellen Ombre’s Short Fiction “Fragments”<br />
239 IV. Mixing Music: Event, Place and Transculturality<br />
241 “Sonido ciudadísimo”: Black Noise<br />
Andalusian Style in Contemporary Spain<br />
Susanne Stemmler<br />
265 Hip Hop Nation and Gender Politics Anikó Imre<br />
287 Situating Sound: <strong>The</strong> Space and<br />
Time of the Dancehall Session<br />
Julian Henriques<br />
311 <strong>The</strong> Contributors<br />
313 Index<br />
8 | Contents
Acknowledgments<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 9–10<br />
We would like to thank everyone involved in putting together this volume. Special<br />
thanks go to Isabel Hoving, the series editor who supervised the editorial process,<br />
Saskia Lourens for helping with the copy-editing, and Mart Warmerdam whom we<br />
thank for the cover design. We are grateful to Toni Liquori, Media Relations Manager<br />
at the Montclair Art Museum for granting us permission to reproduce the Morgan<br />
Russell painting that appears on the cover. We are also grateful to the participants of<br />
the workshop-conference Sonic Interventions, hosted in spring 2005 by the Amsterdam<br />
School for Cultural Analysis. It was their expertise on sound, and their enthusiasm<br />
about the academic potential of the concept of sonic interventions, that convinced us<br />
to <strong>com</strong>pile the themed volume that we now present.<br />
Sylvia Mieszkowski<br />
Joy Smith<br />
Marijke de Valck<br />
Amsterdam & Frankfurt, August 2007<br />
Acknowledgments | 9
Sonic Interventions:<br />
An Introduction<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
Sylvia Mieszkowski, Joy Smith<br />
and Marijke de Valck<br />
As an interdisciplinary contribution to the emerging field of “sound studies,” Sonic<br />
Interventions sets out to explore the potential of the aural realm in search of productive<br />
new approaches to investigating cultural practices. Sounds are as fundamental<br />
for understanding the world as things visible, and the ability to hear, and/or<br />
to listen, is as indispensable for analyzing cultural formations – be they social, political,<br />
artistic, psychic or technological – as the ability to see.<br />
Within traditional European philosophy, sound is categorized as our second sense,<br />
and, especially in the West, our belief in a visually dominated culture still prevails.<br />
This hierarchy of the senses often be<strong>com</strong>es invested with a supremacist touch when<br />
translated into a relationship between different cultures, for example, when “the<br />
West” is conceptualized as primarily visually structured, while other societies are<br />
considered to place more importance on the acoustic dimension. In academia,<br />
sounds and orality are often subjugated to the visual and/or theorized in opposition<br />
to images and the written word. In our daily lives we care more about the way we look<br />
than how our voices sound. We worry about the effects of violent or sexually explicit<br />
(media) images while easily forgetting that sounds can have an (ideological) impact<br />
as well. One of the underlying assumptions of this volume is that sounds, noises and<br />
voices are neither natural nor neutral nor immediate, but <strong>com</strong>plex cultural constructions<br />
that may lend themselves to processes of individualization, as well as to political,<br />
religious or ideological instrumentalization or resistance.<br />
Sonic Interventions concentrates on how sounds intervene with notions of gender<br />
and race as critical categories of identity formation. <strong>The</strong> volume’s third focal point,<br />
place, draws attention to the fact that neither identity nor the processes which shape<br />
it can be understood independently of a setting, either historical, or social or topographical.<br />
It was not until the 1990s that an “auditory turn” in the humanities occurred.<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 11
Since then, scholarly interest in the exploration of sound and its phenomenology, in<br />
voice, in the poetics of sound in culture, history, and in cultural politics, in the formation<br />
of acoustic <strong>com</strong>munities and soundscapes, and in the links between sound, place, and<br />
affective life, continues to grow. 1 <strong>The</strong> emerging and increasingly diversified field of what<br />
has been called “sound studies” covers a much broader area than the traditional discipline<br />
of musicology, and precisely because it has not yet been institutionalized, new perspectives<br />
from diverse and, at times, unexpected corners are constantly added to the<br />
academic discourse on sound. We wel<strong>com</strong>e this characteristic interdisciplinarity of the<br />
field as a productive condition for exchange, dialogue and mutual enrichment between<br />
the various disciplines and perspectives.<br />
<strong>The</strong> volume includes contributions by scholars of musicology, literature, philosophy,<br />
film and media studies, cultural studies, critical theory, American and ethnic<br />
studies. All of these articles tune in to the relevance of sound for either racial and/or<br />
gendered identity in one or several cultural contexts that stretch topographically from<br />
the US and the Caribbean over Spain and old “Al Andaluz” to <strong>The</strong> Netherlands,<br />
Germany, Hungary, Israel, and historically from the 6th century AD to the present.<br />
<strong>The</strong>y show it is possible to move beyond the theoretical dichotomies between the<br />
visual and the sonic, the oral and the literate and, instead, do justice to the diverse<br />
and often multi-faceted manifestations of sonic interventions.<br />
Sound and Race<br />
Much of black modernity is characterized by its obsession with sound, and sound within<br />
literature (Weheliye 1–72). Music and orality figure prominently in black literature as<br />
sources, topics, and act as models for writing, providing a sense of rhythmic, colloquial,<br />
or musically inspired texts. Research on sound, in terms of black musics and orality,<br />
really began to gain scholarly recognition within the academy in the eighties, where<br />
theories of analysis based on history and the cultural, the black vernacular, were proposed,<br />
rather than unreflectively imposing European theories on to black literature. 2<br />
Sound in the text, in terms of the oral tradition, was also asserted. 3 In the<br />
Caribbean, orality has been linked to 20th century neocolonial affirmations of identity<br />
and nation-state formation (Brathwaite; Glissant). <strong>The</strong> assertion and appreciation<br />
for indigenous and creolized cultures, language and literary works was part of these<br />
movements. In African literature, there was a shift from merely documenting the continuity<br />
between literature and oral forms, to analyses that take into account the<br />
“strategic deployment” of orality in literature practiced by its authors (Quayson). In<br />
the United States, the performative, conversational aspect of the oral, particularly<br />
Gates’ notion of the “speakerly text,” had tremendous influence on the analyses of<br />
African American texts. <strong>The</strong> recognition of folklore as part of a black literary tradition<br />
helped in developing different approaches to African American literature with a view<br />
toward <strong>com</strong>munal affiliations, and the prominence of voice and dialogue.<br />
12 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
<strong>The</strong> cultural field became the ground for exploration of black subjectivity, and<br />
music became an important site for research in race studies. Music and signs other<br />
than linguistic were also explored in research on African American literature. <strong>The</strong>se<br />
studies gained momentum through the 1990s with two major works on music, Black<br />
Noise by Tricia Rose, and Paul Gilroy’s <strong>The</strong> Black Atlantic. Black Noise was a precursor<br />
to a developing genre of works about of rap music and its importance to American<br />
culture. Rose made astute analyses of rap music’s post industrial, urban black roots,<br />
and its relationship to black culture in the North East part of the United States.<br />
Rose makes clear rap’s continuity with black vernacular forms that rely on repetition,<br />
rhythm, orality and percussion. She also states that rap blurs the line “between<br />
literate and oral modes of <strong>com</strong>munication by altering and sustaining important<br />
aspects of African American folk orality” (85). <strong>The</strong> literature-based music technology,<br />
the high tech equipment, beat boxes, electronics, and the practices and innovations<br />
that ac<strong>com</strong>pany them, alter and inform orality, while the oral performance makes the<br />
technology “tactile.” In other words, “rap simultaneously makes technology oral, and<br />
technologizes orality” (86). Rap is where orality and music meet in this volume, and<br />
is represented strongly here in terms of a gendered critique.<br />
In Black Noise, however, there is little mention of women, or more importantly, gendered<br />
critiques of rap lyrics, or hip hop culture. While Rose devotes a chapter to<br />
women in rap, and their up and <strong>com</strong>ing status in the music industry, the focus is on<br />
their dialogue with black male rappers, and their existence within the field, rather<br />
than on a strong critique of how women are (mis)represented in this musical genre.<br />
<strong>The</strong>re are several articles included in this volume that deal with rap, race and gender,<br />
in the United States, as well as an analysis that critiques the various ways gender<br />
and ethnicity <strong>com</strong>e into play in these appropriations of an African American art form<br />
outside of the United States, and also an examination of its now world-wide appeal.<br />
Gilroy’s <strong>The</strong> Black Atlantic, also published in the 1990s, was concerned with establishing<br />
the centrality of blackness to modernity, as opposed to understandings of<br />
modernity that place blackness and slavery outside of it, where slavery has been construed<br />
as an ancient hold over of the past. This marginalization seemed to be<br />
reflected in the marginalization of black cultural productions in general, particularly<br />
those whose formations were historically coterminous with enforced illiteracy. In addition<br />
to critiquing the academic predilection for the textual, and shifting music to the<br />
analytical fore, Gilroy took a transnational approach to his research on of black subjectivity.<br />
<strong>The</strong>se shifts would <strong>com</strong>e to influence African American studies, its attempts at<br />
rewriting modernity, a concern with transnationalism, and of course, a focus on the sonic.<br />
An approach to black studies that explores internationalism, and the cross-cultural, as<br />
an important strategy of analysis, is represented in this volume.<br />
Recently there has been a veritable explosion of music and poetics in black<br />
expressive culture, what Brent Hayes Edwards calls a “jazz poetics.” 4 In his introduction<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 13
to an issue of the journal Callaloo, devoted entirely to the subject of “jazz studies<br />
through its approaches to literature,” Edwards’ attempts to define a broader more<br />
inclusive category for sound in black literature in general:<br />
If we can define a black poetics, it may be elaborated most consistently in what<br />
Albert Murray terms practices of “reciprocal voicing” – the relations between the words<br />
and the music, sound and sense, in black expressive practice. A black poetics works<br />
that interface, in other words, mining the fertile edge between “orality” and “literacy.” 5<br />
Edwards’ black poetics refers to the influences of sound in literature, in terms of style, its<br />
mimetic function, rhythm and rhyme, call and response, as well as repetition and revision.<br />
Following the dramatic import of African American theory on the fields of race, ethnicity<br />
and sound studies, race, in terms of blackness, is well represented in this volume.<br />
It is always conceived as a social relationality rather than an identity one<br />
somehow possesses. To use Saidiya Hartman’s words,<br />
Blackness incorporates subjects normatively defined as black, the relations among<br />
blacks, whites and others, and the practices that produce racial difference. Blackness<br />
marks a social relationship of dominance and abjection and potentially one of redress<br />
and emancipation; it is a contested figure at the very center of social struggle. 6<br />
Hartman’s work is concerned with a particularly hurtful history and its effects; the<br />
pain of the traumatic Middle Passage, slavery, stolen bodies, loss of origins, history,<br />
family, and the lack of continuity. In terms of <strong>com</strong>munal identifications, cultural memory<br />
(Eyerman) and cross-cultural engagement in political and aesthetic practices,<br />
slavery is a point of continual return for the negotiation of black subjectivity.<br />
<strong>The</strong> repercussions of this history are still felt, not only in terms of economic<br />
oppression and racism, but also as psychical and emotional effects, that Anne Anlin<br />
Cheng, in her book, <strong>The</strong> Melancholy of Race, describes as “racial grief.” <strong>The</strong> response<br />
to the predicament of social objectification and invisibility is a kind of mourning, and<br />
reflections on these conditions are often captured in the aural realm of black cultural<br />
production and are explored in this volume in terms of blues and its interaction with<br />
theater, and jazz music in literature. Sound produces innovative ways of theorizing the<br />
subject that do not necessarily privilege the linguistic or visual sphere. Acoustic histories<br />
signified in music, scatting, or “monin” provide counter-histories to those that<br />
are written. For critics who work on sound and subjectivity, it is not the goal to replace<br />
language, or the visual, with sound as the preferred mode of discursivity in apprehending<br />
the gendered, racialized subject. Rather, sound contributes new insights to<br />
these fields while questioning their primacy.<br />
Ethnicity is also represented in this volume, often in reference to black identity politics<br />
and art forms in the United States. This connection to African American and black<br />
diaspora studies is a unique approach to Roma studies, and it is explored here in two<br />
articles that deal with the Roma in Eastern/Central and Western Europe, and rap music.<br />
<strong>The</strong> best-known studies on the Roma uncover and explain the Romani genocide during<br />
14 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
World War II (Lewy; Zimmerman). Other studies continue to focus on their marginalization,<br />
with a view toward historical oppression, and their persistent discrimination after<br />
the Cold War, as well as the disciplining, governmental structures that continue, despite<br />
the political and economic restructuring that attended the overthrow of <strong>com</strong>munism<br />
(Barany).<br />
Romani agency and attempts at self-determination, in their negotiations with governments<br />
and larger, majority populations, are an understudied area. This has only<br />
recently received academic attention where ethnic and political mobilizations have been<br />
examined. 7 <strong>The</strong> articles in this volume add to the scant research on Roma attempts at<br />
resistance and self-fashioning. Interventions in media and representations are examined<br />
here. <strong>The</strong> ways in which Romani groups utilize the arts is discussed as well as the<br />
dangers of national/state reappropriation of these cultural productions.<br />
A recent trend in Islamic scholarship has been to examine women and their place<br />
within Islam in various countries. Several approaches can be observed, including sociological<br />
and anthropological studies on Islam and modernity that include problematizing<br />
Western views on, and explorations of the politics behind headscarves, women’s roles<br />
and education. <strong>The</strong>re have also been controversial, liberal readings and interpretations<br />
of the Qu’ran by women who critique patriarchal interpretations. 8 Closer to the research<br />
on the understudied role of the acoustic and its relevance to Islam, are the studies dealing<br />
with orality and Islam. <strong>The</strong>re is an anthropological body of work on oral tribal poetry<br />
that includes examinations of Arab, Islamic identities (Abu-Lughod; Caton). Recently, a<br />
claim to the importance of orality to Islamic law and practices has been asserted<br />
(Souaiaia), as well as an analysis of the timbre of the voice in relation to Islamic cultural<br />
events (McPherson). Gender and orality, with regard to Islam, are, however, still seldomly<br />
explored. This type of analysis is represented in Sonic Interventions by a discussion of<br />
the interpellative force of recitation and prayer on religious identity formation.<br />
Sound and Place<br />
<strong>The</strong> study of sound and space/place has been given considerable attention as early<br />
as the late 1970s. Murray Schafer’s groundbreaking work on the notion of “soundscape”<br />
(Schafer) distinguished between the pre-industrial soundscape, in which<br />
sounds were clearly audible (high-fi) and the modern soundscape, where individual<br />
sounds were muffled (low-fi). According to Schafer, the conditions of the modern<br />
soundscape were schizophrenic due to the split between original sounds and their<br />
electro-acoustic reproduction. As Trevor Pinch and Karin Bijsterveld have pointed out,<br />
Schafer’s pessimistic outlook has been countered by recent contributions to sound<br />
studies that “offer a more optimistic view in which there is the possibility of control<br />
over one’s sonic ac<strong>com</strong>paniment to daily life.” 9 <strong>The</strong> introduction of radio, for example,<br />
allowed the middle classes to enjoy their leisure time in the privacy of their own<br />
homes, far away from the noise and agitation in public theatres (Douglas).<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 15
REGISTRAR SILENCED DUE TO RACE REGAINS VOICE<br />
Racism <strong>com</strong>es in many forms. In contemporary Western societies there is racial<br />
discrimination in selection procedures, ethnic exclusion from social circles, verbal<br />
pestering and even physical assault. If one looks at the way sonic strategies are<br />
appropriated for racial purposes, then “silencing” strikes as one of the most<br />
<strong>com</strong>mon and radical. In Belgium a shocking incident occurred in the winter of<br />
2007. Several couples refused to be joined in matrimony by Wouter van Bellingen,<br />
the first black registrar in the Flemish city of Sint-Niklaas. <strong>The</strong>se couples, in other<br />
words, deprived him of performing the perlocutionary speech-act which his office<br />
requires him to perform in public. He was silenced in his regular activities and<br />
responsibilities because of the color of his skin. <strong>The</strong> incident became a news item<br />
in both Belgium and the Netherlands. Van Bellingen was invited to talk shows and<br />
received support from many indignant citizens; people decided to sign up for<br />
marriage with him. Although upset, Van Bellingen said he would not file a <strong>com</strong>plaint<br />
against the refusing couples, because he did not want to turn the incident into a<br />
“symbolic dossier.” This position seems to make sense in another way as well.<br />
Considering that the legal steps are predominantly a red-tape process (with<br />
perhaps a short moment of spoken judgment), one could argue that the benefits<br />
are small. What is needed to counterbalance the radical act of silencing is not<br />
writing, but an equally radical public act of reclaiming the silenced voice. This is<br />
precisely the strategy Van Bellingen chose. He appeared on television, the platform<br />
for public speaking per se, and performed a public marriage on the big square of<br />
Sint Niklaas on 21st March, the International Day against Racism. In doing so he<br />
reclaimed the public voice that had been denied to him before. On the 21st March,<br />
hundreds of couples joined in the mass ceremony in St. Niklaas’ most prominent<br />
public location in protest against racism. Most of the participants renewed their<br />
vows some used the public protest to actually get married.<br />
Algemeen Dagblad, Monday 5th February 2007<br />
Many of the studies on sound and space deal with (the history of) new technologies.<br />
Emily Thompson, for example, has explored how the influences between<br />
acoustics, new technologies and architecture brought about the new sonic experiences<br />
and the “soundscapes of modernity” (Thompson). Jonathan Sterne focused<br />
on sound reproducing technologies – the telephone, phonograph and microphone –<br />
and the way these constitute a distinguished modern sound culture (Sterne). Other<br />
studies dealt with the relation between the sonic and the spatial in installation art<br />
(Pichler; Leitner, Sound: Space) or paid special attention to the audience’s resonating<br />
bodies (Leitner, Kopfräume�Headscapes). <strong>The</strong>ater and dance studies have drawn<br />
attention to the role of bodies in perceiving sound as time-based acoustic-geometric<br />
space. Under the umbrella of sound studies we, in short, find a rich and varied<br />
palette of works that deal with space and place.<br />
<strong>The</strong> authors in this volume take up many of the issues that have been analyzed in previous<br />
works and, in addition, bring them to bear on questions of cultural identity, often<br />
16 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
understood as racial or gendered. Although the study of sound in its spatial dimensions<br />
cannot be considered a novelty, knowing the legacy of work on soundscapes, and the various<br />
social and political manifestations that occur as result of the specificity of history<br />
and geography, i.e. place, the articles we present here do succeed in calling attention to<br />
sound as a cultural construction. <strong>The</strong>y show, on the one hand, that the links between<br />
sound and places can be influenced, mixed culturally or colored politically, and promulgate,<br />
on the other hand, that our understanding of these cultural and political practices<br />
can greatly benefit from “sound” academic research on such sonic interventions.<br />
Some of the articles deal with contemporary musical practices and the way they<br />
interact with different spatial (local and national) influences. It is shown that cultural<br />
resistance or cultural divergences tend to <strong>com</strong>e with this kind of musical hybridity.<br />
Hip-hop in particular, seems to lend itself to being appropriated by various musicians<br />
worldwide in support of their local and national identities. Thus, new hybrid genres<br />
blend African-American global hip hop culture with regional musical elements, mobilizing<br />
them transculturally and offering alternatives for homogenizing mainstream<br />
musical collective identities. Like most recent work in sound studies, the perspective<br />
that is offered on the emerging genre of world music is ultimately a positive one. <strong>The</strong><br />
concept of sonic interventions, however, does not close the door to criticism. In the<br />
case of world music it is been shown that beneath creative appropriation and cultural<br />
diversification, other, less heterogeneous, openly normative or even oppressive agendas<br />
may be hidden. This is where the appropriation of sound to cross from one place<br />
to another be<strong>com</strong>es less important than the appropriation of certain places by<br />
sound.<br />
Finally, the volume counters the trend to focus on the individual listening experience.<br />
In recent sound studies some serious attention has been devoted to contemporary<br />
listening practices. Michael Bull, for example, showed how people employ their<br />
personal audio-sets to block externals sounds and impose control over their environment<br />
(Bull). <strong>The</strong> papers in this volume <strong>com</strong>plement his excellent work by also studying<br />
collective listening practices. <strong>The</strong>y point out that a crucial role is reserved for the<br />
event where performer(s) and audience interact or, in other words, where the act of listening<br />
to music be<strong>com</strong>es a performance in its own right. It is here that musical hybridities<br />
be<strong>com</strong>e sensori-bodily experiences and sounds may infuse – unconsciously or<br />
with full political awareness – cultural identities. Here again, the articles in this volume<br />
strive to demonstrate that the influence sound can exercise on collective consciousness<br />
may be employed in radically differing political contexts, on the side of oppressive<br />
regimes just as readily as on the side of cultural resistance.<br />
Sound and Gender<br />
Contrary to the wealth of research which has been done on sound/orality as a<br />
shaping element of racial identity, that investigates the poetics of sound in culture,<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 17
SOUNDS UNDER SURVEILLANCE<br />
In the twenty-first century visual surveillance is a widespread and well-known<br />
practice. Every day many of our actions are recorded by an increasing number<br />
of cameras; in urban areas, in public transportation, at work, in shops when<br />
withdrawing money from an ATM – at all these occasions is it likely we are under<br />
the surveillance of a camera. In the Netherlands, the first city to implement<br />
permanent camera surveillance in urban spaces was Groningen in 2000.<br />
<strong>The</strong> experiment was considered a success and by 2007 the entertainment<br />
district had sixteen “electronic eyes.” Some of these are static others can<br />
revolve 360 degrees to allow security personnel to focus its gaze on the center<br />
of disturbances. Where visual surveillance has be<strong>com</strong>e a <strong>com</strong>mon tool<br />
in maintaining public order, surveillance of sounds is (still) a novelty. Techniques<br />
have long been optimized for intelligence purposes – as the multiple prize-winning<br />
film Das Leben Der Anderen (Germany: Henckel von Donnersmarck 2006) on<br />
the system of observation in former East Germany elegantly shows – but as a<br />
practice, sonic surveillance has not yet crossed over from crime and defense<br />
to civil departments. Why is this so? Is “listening in” assessed differently from<br />
visual observation and, as a result, are other considerations prioritized? Or is it<br />
only a matter of time before the surveillance society extends its grip to our<br />
“second sense”? In the Netherlands, recent newspaper reports seem to suggest<br />
the latter. Groningen, the first city to implement camera surveillance, launched a<br />
pilot project in 2007 to test “digital ears.” Some of the sixteen cameras in the<br />
inner city were equipped with microphones that can detect signals of violence,<br />
such as screaming, yelling and cries of distress. <strong>The</strong> technology is already quite<br />
refined, because most ambulance sirens, motorcycles and barking dogs are<br />
recognized as not-relevant (non-violent) noise. Its success – the implementation of<br />
sonic surveillance led to 67 detected reports of violence in five weeks – is not<br />
unlikely to spur the interest of other customers, be the governmental or<br />
<strong>com</strong>mercial.<br />
NRC Next, Monday 2 April 2007<br />
history and culture politics10 or to the host of publications that establish and work<br />
with the concept of the “soundscape” in relation to “acoustic <strong>com</strong>munities,” 11 the<br />
role sound plays for the constitution of gender identity has been relatively neglected<br />
to date.<br />
<strong>The</strong> Auditory Culture Reader’s index, for example, contains neither an entry for<br />
“sound and gender” nor for “female voice” nor for “male voice” (Bull and Back).<br />
<strong>The</strong>re is, however, one entry for “voice, mother’s,” which refers readers to a two-pagelong<br />
subsection in Vic Seidler’s article on “Diasporic Sounds”:<br />
<strong>The</strong> first sounds that you hear as a baby find a deep resonance. It is through hearing<br />
the sound of the mother’s voice that you know where you are in the world. It is through<br />
this voice that you feel <strong>com</strong>fort and security. […] Mothers sing the same songs to their<br />
babies that their mothers sang to them. 12<br />
18 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck
Seidler’s key interest clearly does not lie with questions like “does it matter if the first<br />
sounds you hear as a baby are uttered by a male or a female voice?” or “what impact<br />
do the voices a baby hears have on the development of its gender identity?” or “what<br />
makes a voice into a ‘mother’s voice’? Pitch? Timbre? Love? Genes?” or “can a man<br />
speak in ‘a mother’s voice’?” or “Do fathers sing the same songs to their babies that<br />
their mothers sang to them?” A few pages later, Seidler writes “Often young men<br />
learn to keep their silence so that they will not express the hurt they carry to others,<br />
and will do their best to hide it from themselves.” 13 <strong>The</strong> very phrasing implies that<br />
this might neither be true for all men nor might it be true for men only. Yet again,<br />
questions like “which cultural/historical/social factors help to gender silence as<br />
‘masculine’?” or “if silence is gendered masculine, what does that mean for women<br />
who refuse to suffer without making a sound or for men who hide their pain from<br />
themselves or others by keeping silent?” or “how might a dichotomy of silence�masculine<br />
vs. noise�feminine be deconstructed?” remain unasked.<br />
One could argue that it is hardly fair to pick on Seidler for not dealing with questions<br />
of sound and gender when his topic is sound and diasporic identity. But the<br />
point here is not to blame Seidler; the point is to realize that there might be questions<br />
about gender in the context of sound studies that have not yet been asked. In<br />
other words, although it seems possible to write about mothers’ voices and young<br />
men’s silence without reflecting on gender’s relevance for sound or sound’s relevance<br />
for gender identity, it might be more productive to do so.<br />
One might argue that Seidler’s is only one of twenty-nine articles in <strong>The</strong> Auditory<br />
Culture Reader. But since the other articles in this important collection do not show<br />
any more interest in gender, Seidler’s turning a deaf ear can be considered symptomatic.<br />
When gender does get mentioned in <strong>The</strong> Auditory Culture Reader, it is in the<br />
context of staging “otherness” as, for example, in an observation made in Mark<br />
Smith’s article of the “Heard worlds of Antebellum America”:<br />
At base, what was deemed noise – and who was noisy – was very much shaped by<br />
class relations, which were […] influenced by considerations of race and gender.<br />
Gentlemen North and south [sic] blasted putative ladies for their ‘love of little tittletattle’<br />
and ‘gossiping tales,’ but remained convinced that ‘doubtless, there are many<br />
ladies … who do not <strong>com</strong>e under the denomination of gossips, which prefer silence to<br />
scandal. 14<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
In quoting these statements from a journal article originally published in 1811, Smith<br />
points to the fact that some sounds (noise, gossip), here, are gendered (feminized).<br />
But although he also implies that this gendering both reflects and helps to stabilize<br />
a sexist (and classist and racist) power structure, he does not pursue a closer investigation<br />
in the direction of gender and sound.<br />
To remain fair, the editors of <strong>The</strong> Auditory Culture Reader do, albeit implicitly, address<br />
the category of gender in a two-page sub-section of their introduction. Tellingly, it is titled<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 19
“Dangerous Sounds” and draws attention to the fact that “sound and its reception are<br />
infused with cultural values. Just as sight is understood in terms of scopophilia, so sound<br />
has its own narrative of desire.” 15 On these two pages, Bull and Back <strong>com</strong>ment on<br />
Horkheimer’s/Adorno’s reading of the sirens’ episode in Homer’s Odyssey. But the implicit<br />
gendering of both desire (masculine) and danger (feminine) remains un<strong>com</strong>mented. What<br />
also stays <strong>com</strong>pletely beneath the horizon of observation, here, is the quoted statement’s<br />
tacit assumption that desire necessarily takes place between men and women. <strong>The</strong>re is,<br />
in other words, absolutely no consciousness of the heteronormative ideology at work<br />
here. A question like “how may sound represent male/male or female/female desire?” is<br />
as <strong>com</strong>pletely out of ear-shot as “which roles does sound play in the de/stabilization of<br />
the dichotomy which opposes heterosexual and homosexual desire?” Also, there is no<br />
indication of an understanding that calling the section “Dangerous Sounds” reproduces<br />
and perpetuates stereotypes concerning gender and sexuality rather than analyzing them.<br />
But it distorts facts to keep criticizing only <strong>The</strong> Auditory Culture Reader for having a deaf<br />
spot when it <strong>com</strong>es to gender, since this is true for a great number of publications in the<br />
expanding field of what has been called “Sound Studies,” John M. Picker’s study of<br />
Victorian Soundscapes being the rare and laudable exception.<br />
It seems to be no coincidence that the brief sound bites readers are offered by Bull<br />
and Back on gender deals with the sirens. Indeed, there is one branch of research on<br />
sound that is generally more interested in questions of gendering than others, namely<br />
studies which analyze the voice, its myths, fictionalizations and performances. 16 <strong>The</strong><br />
voices of Echo or Orpheus, of the Sirens, of the opera queen, or the castrato singer are,<br />
as a rule, investigated as gendered voices or voices that question or criticize the gendersystem.<br />
Most of the articles in this volume which <strong>com</strong>ment on the intersections between<br />
sound and gender start out from vocal phenomena as well, while dealing with a wide variety<br />
of voices that sing, moan, chant, speak, imitate, recite, rap, are recorded, sampled,<br />
played back and distorted while being gendered or de-gendered, or changed from one<br />
gender to another. By analyzing these voices, the contributors ask new questions about<br />
how music or literary texts that focus on the sonic, explicitly or implicitly, use gender as<br />
a category and – moving in the opposite direction – how these texts and musical pieces<br />
try to undermine gender as a stable category by using discourses on sound. But this volume’s<br />
articles also investigate the gendering of non-vocal sounds, the sounding out of<br />
gender, and the ways of intersection between gender, race and place through sound that<br />
is not voiced, but whistled, percussive, played or electronically produced.<br />
Overview<br />
<strong>The</strong> first sub-section, titled “Resonance – Politics – Resistance” assembles three articles<br />
that address music – as diverse as jazz, calypso, propagandistic song, and rap –<br />
as politicized sound which may produce a sympathetic reverberation in the audience,<br />
provoke opposing repercussions of resistance or national identifications.<br />
20 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
Fred Moten’s article on “<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s)” explores<br />
divergences in Afro-diasporic culture(s) through an analysis of two recordings:<br />
Trinidadian calypsonian Rupert Westmore Grant’s recording of “Crisis in Arkansas”<br />
and African American jazz bassist Charles Mingus’ “Fables of Faubus.” Moten illuminates<br />
what to emulate and what to change in the black diasporic tradition of transoceanic<br />
aesthetic and political endeavors.<br />
Carolyn Birdsall’s contribution, “ ‘Affirmative Resonances’ in the City? Sound,<br />
Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany”, investigates how sound was<br />
deployed by the Nazi party to discipline crowds and safeguard mass support for their<br />
political regime. Looking at collective singing and cheering, loudspeaker technology<br />
as well as the call-and-response-interactions between orator and crowd, Birdsall<br />
CONFLICT OVER CALL TO PRAYER<br />
In March 2007 a Vlaardingen-based (Netherlands) mosque requested to be<br />
allowed the use of loudspeakers for its call to prayer. In Arabic countries Muslim<br />
believers are called to prayer five times a day: at dawn, midday, in the middle of<br />
the afternoon, just after sunset and at nightfall. Traditionally it is the muezzin who<br />
mounts the stairs of the minaret and calls into all directions to “hasten to prayer.”<br />
But now many mosques have turned to using loudspeakers. <strong>The</strong> request in<br />
Vlaardingen was made for Friday afternoon, the most important call to prayer of<br />
the week. It caught attention although mosques are increasingly visible in the<br />
Dutch urban landscapes – these architecturally traditional houses of prayer are<br />
usually built in areas with large Muslim <strong>com</strong>munities. No mosque, however, had<br />
asked to be granted a sonic presence in the urban soundscape explicitly before; a<br />
sonic presence on an equal footing with church bells, that is. <strong>The</strong> request spurred<br />
discussion. Other mosques in the same city were reported to be considering<br />
sound-technology as well. <strong>The</strong> mayor took a liberal position, announcing he would<br />
not impose restrictions unless surrounding residents were to suffer demonstrable<br />
acoustic inconvenience; or if some <strong>com</strong>munity spokesperson objected to their life<br />
space being transgressed by these unfamiliar sounds. <strong>The</strong> event was exploited for<br />
political purposes as well. Several conservative and right-wing politicians grasped<br />
the opportunity to play on feelings of fear of a growing Islamic influence.<br />
Suggestive questions were posed in the Second Chamber: “How do you evaluate<br />
this development, in which loud calls to Islamic prayer enter the public domain?<br />
Do these emphatic calls create a climate that is alienating to a lot of Dutch<br />
people and which may increase the tension between the different cultural and<br />
religious <strong>com</strong>munities? Would it not be wise to refrain from such calls to prayer?<br />
Does the constitution offer possibilities for interdiction?” Here a religiously<br />
intolerant attitude is masked by one-sidedly postulating “other” sounds as<br />
loud and intrusive. In response, the Minister of Interior Affairs pointed at the<br />
constitutional right to use sound, by ringing bells for example, in order to call<br />
believers to religious ceremonies.<br />
De Telegraaf, Tuesday 27 March 2007<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 21
shows how these musical and non-musical sounds were effectively used to legitimize<br />
the Nazi party.<br />
Marisa Parham’s contribution, “ ‘You Can’t Flow Over This’: Ursula Rucker’s Acoustic<br />
Illusion,” examines spoken word performance on <strong>The</strong> Roots’ 1995 album Do You<br />
Want More??!? exploring rap music through genre, oral and written poetry. Parham<br />
reconsiders rap as an oral form, and offers an important gender critique in terms of<br />
authorship based on an analysis of Rucker’s performance of “<strong>The</strong> Unlocking.”<br />
<strong>The</strong> second triplet of articles, gathered in a sub-section titled “Incantations:<br />
Gender and Identity,” brings to attention how repetitive vocal practice participates in<br />
forming (gendered) identity. Incantation is a key concept in all three contributions, yet<br />
the cultural contexts differ dramatically: Islamic recital practice; individualized selfhealing<br />
of a traumatized psyche represented in secular literature; and professional<br />
training for Western opera-singing.<br />
Through a discussion of Levinas’ concept of God, and Althusser’s theory of interpellation,<br />
Mahmut Mutman’s article on “Reciting: <strong>The</strong> Voice of the Other” explores<br />
the importance of the voice in Islam and in particular the Qur’anic recitation. <strong>The</strong><br />
article asserts the hearing of the voice of the other as part of the monotheistic religious<br />
experience, positing this voice as feminine and questioning the patriarchal<br />
foundations of the Islamic and other monotheistic narratives.<br />
Sylvia Mieszkowski’s article on “Disturbing Noises – Haunting Sounds” analyzes<br />
how sound as noise, sound as chant and sound as mediated voice affect the restitution<br />
of gendered identity after traumatic loss. <strong>The</strong> psychoanalytically informed reading<br />
of Don DeLillo’s (post-) modernist novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> introduces the concept<br />
of the “sonic symptom” and proposes that the protagonist’s game with her friend’s<br />
answering machine may be read as an aural version of Freud’s “fort/da-game.”<br />
Milla Tiainen’s article, while also dealing with questions of individual gendered<br />
identity, shifts the focus of attention from literature to opera, and hence away from<br />
representations of the voice in writing, back to actual sound-waves and their interference<br />
with the physical materiality. In “Corporeal Forces, Sexual Differentiations: New<br />
Materialist Perspectives on Music, Singing, and Subjectivity” she investigates how<br />
sound, more precisely, how the production of a particular kind of vocal sounds, helps<br />
to shape a multitude of sexual differences in the body that produces these sounds.<br />
Sub-section three, titled “Performing Subjectivity: Literature, Race and Mourning,”<br />
consists of three articles on African-American and Afro-Caribbean literature that deal<br />
with sound and affect; with the searching for, expressing of and relating to racial identity<br />
through forms of musicality, or orality, that transform mourning in reaction to discrimination,<br />
oppression, aggression and physical as well as psychic suffering.<br />
David Copenhafer’s article on “Invisible Music (Ellison)” addresses the <strong>com</strong>plex<br />
interaction of the audible and the visual in Ralph Ellison’s novel Invisible Man, seeking<br />
to grasp the dynamics of race in music and figural language.<br />
22 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
Soyica Diggs’ “Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight” contextualizes<br />
James Baldwin’s play Blues for Mister Charlie by placing it in a tradition of African<br />
American fiction that makes use of musical sound as a model for both individual and<br />
collective recuperation. In this article, Diggs uses psychoanalytic theory to investigate<br />
how the play, by using the blues as a metaphor, renders audible the affective<br />
and social histories of lynching victims as an acoustic legacy of mourning.<br />
Joy Smith’s “Between Orality and Literature: <strong>The</strong> Alida Folktale in Ellen Ombre’s<br />
short fiction ‘Fragments’ ” explores the “strategic deployment” of a well-known folktale<br />
by writers during the colonial years in the former Dutch colony of Surinam, as well<br />
as the story’s resurfacing in the postcolonial years in the Netherlands. <strong>The</strong> article<br />
discusses the folktale’s continual emergence and suggests it acts as a powerful<br />
force for Surinamese <strong>com</strong>munal affiliations, namely sonic interpellation, while asserting<br />
an oral poetics within Ombre’s short story.<br />
<strong>The</strong> articles assembled in sub-section four, titled “Mixing Music: Event, Place and<br />
Transculturality,” share as their object of investigation the <strong>com</strong>munity-building musical<br />
event characterized through techniques of mixing and blending. While the first two contributions<br />
present one positive and one critical reading of new genres inspired by<br />
Hip Hop, the last article emphasizes the importance of place – both spatial and temporal<br />
– for the Dancehall Session.<br />
In tracing two musical traditions – that of hip hop and that of flamenco – Susanne<br />
Stemmler’s article on “ ‘Sonido ciudadísimo’: Black noise Andalusian style in contemporary<br />
Spain” investigates the cultural matrix that allows these traditions, by<br />
<strong>com</strong>bining their elements, to both open up a space for the aesthetic performance of<br />
identity and allow for cultural resistance through a new urban sound.<br />
As a <strong>com</strong>plement to this, Anikó Imre’s exploration of “Hip Hop Nation and Gender<br />
Politics,” takes a critical look at rap music’s deployment through identity politics,<br />
focusing on case studies in the Netherlands, Israel, Hungary, and the United States.<br />
On the one hand, Imre agrees with Stemmler in her assessment of contemporary<br />
world music as characterized by hybridity. On the other hand, she shows that beneath<br />
the nationalist appropriation and cultural diversification of hip-hop as a global genre,<br />
another, less heterogeneous agenda is often played out. On this second level, which<br />
be<strong>com</strong>es a target for feminist critique and resistance, masculine (and militaristic)<br />
identity is normalized and sold as “natural,” while alternatives are devalued.<br />
It is precisely one such alternative that Julian Henriques’ article <strong>com</strong>ments on,<br />
when he claims that regular Jamaican norms – including conservative sexual ones –<br />
may be temporarily suspended during the Dancehall sessions. Queer performances<br />
are acted out in the otherwise rather homophobic Jamaican society. “Situating<br />
Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session” further demonstrates how the<br />
heterogeneous performative practices of the Jamaican dance crowd are monitored<br />
and manipulated by sensori-motor engineering techniques. While mixing and cutting,<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 23
the engineer “sounds out” the audience’s experience to decide which specific sound<br />
may serve best to address the “Crowd.”<br />
Presenting a volume on the impact sounds – both actual and represented in language,<br />
both musical and non-structured, both vocal and instrumental, both acoustically<br />
and electronically produced – may have in these contexts, we hope to make a<br />
contribution that <strong>com</strong>plements visual and literary approaches of understandings to<br />
culture.<br />
24 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck
Notes<br />
1. Sounding Out in 2002, Sounding Out 2 in<br />
2004, Sonic Interventions in 2005, Sounding Out<br />
3 in 2006, Körperwellen. Zur Resonanz als<br />
Modell, Metapher und Methode (<strong>Body</strong>waves. On<br />
Resonance as Model, Metaphor and Method) in<br />
2006, Sound Effects. <strong>The</strong> Oral/Aural of Literatures<br />
in English in 2006, and Klangwelt Shakespeare<br />
(Shakespeare’s Sonic World) in 2007.<br />
2. Baker; Mackey; Gates.<br />
3. Brathwaite; Glissant; Mackey.<br />
4. Edwards 5–7.<br />
5. Edwards 5.<br />
6. Hartman 56–57.<br />
7. Fenton and May; Guy; Vermeersh.<br />
Bibliography<br />
Abu-Lughod, Lila. Veiled Sentiments: Honor and<br />
Poetry in a Bedouin Society. Berkeley: U of<br />
California P, 1986.<br />
Baker, Houston A. Blues Ideology and Afro-<br />
American Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory.<br />
Chicago: U of Chicago P, 1984.<br />
Barany, Zoltan. <strong>The</strong> East European Gypsies:<br />
Regime Change, Marginality, and Ethnopolitics.<br />
Cambridge: Cambridge UP, 2002.<br />
Brathwaite, Edward Kamau. History of the Voice:<br />
<strong>The</strong> Development of Nation Language in<br />
Anglophone Caribbean Poetry. London: New<br />
Beacon Books, 1984.<br />
Bull, Michael. Sounding Out the City: Personal<br />
Stereos and the Management of Everyday Life.<br />
Oxford and New York: Berg, 2000.<br />
Bull, Michael, and Les Back. Eds. <strong>The</strong> Auditory<br />
Culture Reader. Oxford and New York: Berg, 2003.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
8. Göle, Wadud, Mahmood.<br />
9. Pinch and Bijsterveld 642.<br />
10. Baker; Brathwaite; Gates; Gilroy; Rose;<br />
Moten.<br />
11. Schafer; Truax; Feld; S.J. Smith; Courbin;<br />
B. Smith; M. Smith; Picker.<br />
12. Seidler 399–400.<br />
13. Seidler 402.<br />
14. M. Smith 140.<br />
15. Bull and Back 7.<br />
16. Koestenbaum; Kittler; Gehring; Weigel.<br />
Caton, Steve C. Peaks of Yemen I Summon:<br />
Poetry as Cultural Practice in a North Yemeni<br />
Tribe. Berkeley: U of California P, 1990.<br />
Cheng, Anne Anlin. <strong>The</strong> Melancholy of Race:<br />
Pyschoanalysis, Assimilation, and Hidden Grief.<br />
New York: Oxford UP, 2001.<br />
Courbin, Alain. Village Bells: Sound and Meaning<br />
in the Nineteenth Century French Counryside.<br />
New York: Columbia UP, 1998.<br />
Douglas, Susan J. Listening In: Radio and the<br />
American Imagination from Amos ‘n’ Andy and<br />
Edward R. Murrow to Wolfman Jack and Howard<br />
Stern. New York: Times Books, 1999.<br />
Edwards, Brent Hayes. “Introduction.” Callaloo<br />
25.1 (2002): 5–7.<br />
Eyerman, Ron. “<strong>The</strong> Past in the Present: Culture<br />
and the Transmission of Memory.” ACTA<br />
Sociologica 47.2 (2004): 159–69.<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 25
Feld, Steven. “Waterfalls of Song: An<br />
Acoustemology of Place Resounding in Bosavi,<br />
Papua New Guinea.” Senses of Place. Eds.<br />
Steven Feld and K.H. Basso. Santa Fe: School<br />
of American Research P, 1996.<br />
Fenton, Steven, and Stephen May.<br />
Ethnonational Identities. Eds. Steve Fenton,<br />
and Stephen May. London: Macmillan,<br />
2002.<br />
Gates, Henry Louis, Jr. <strong>The</strong> Signifying Monkey: A<br />
<strong>The</strong>ory of Afro-American Literary Criticism. New<br />
York: Oxford UP, 1989.<br />
Gehring, Petra. “Die Wiederholungs-Stimme.<br />
Über die Strafe von Echo.” Stimme: Annäherung<br />
an ein Phänomen. Ed. Doris Kolesch and Sybille<br />
Krämer. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2006.<br />
85–110.<br />
Gilroy, Paul. <strong>The</strong> Black Atlantic: Modernity and<br />
Double Consciousness. Cambridge: Harvard<br />
UP, 1993.<br />
Glissant, Edward. Caribbean Discourse. Trans.<br />
Michael J. Dash. Knoxville: U of Virginia P,<br />
1989.<br />
Göle, Nilüfer. <strong>The</strong> Forbidden Modern: Civilization<br />
and Veiling. U of Michigan P, 1997.<br />
Guy, Will, Ed. Between Past and Future: <strong>The</strong><br />
Roma of Central and Eastern Europe. Hatfield: U<br />
of Hertfordshire P, 2001.<br />
—. “Late Arrivals at the Nationalist Games:<br />
Romani Mobilisation in the Czech Lands and<br />
Slovakia.” Ethnonational Identities. Eds. Steve<br />
Fenton, and Stephen May. London: Macmillan,<br />
2002.<br />
Hartman, Saidiya. Scenes of Subjection: Terror,<br />
Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century<br />
America. New York: Oxford UP, 1997. 49–78<br />
Horkheimer, Max, and <strong>The</strong>odor W. Adorno. <strong>The</strong><br />
Dialectic of Enlightenment. Harmondsworth:<br />
Penguin, 1972.<br />
Kittler, Friedrich. “Echoes. Ein Prolog.”<br />
Hörstürze. Akustik und Gewalt im 20.<br />
26 | Sylvia Mieszkowski, Joy Smith and Marijke de Valck<br />
Jahrhundert. Ed. Nicola Gess, Florian Schreiner<br />
and Manuela K. Schulz. Würzburg:<br />
Königshausen & Neumann, 2005. 13–27.<br />
Koestenbaum, Wayne. <strong>The</strong> Queen’s Throat:<br />
Opera, Homosexuality and the Mystery of Desire.<br />
Harmondsworth: Penguin, 1993.<br />
Leitner, Bernhard. Sound: Space. Ostfildern-<br />
Ruit: Hatje Cantz, 1998.<br />
—. Kopfräume�Headscapes. Ed. Zentrum für<br />
Kunst und Medientechnologie Karlsruhe.<br />
Ostfildern-Ruit: Hatje Cantz, 2003.<br />
Lewy, Guenter. <strong>The</strong> Nazi Persecution of the<br />
Gypsies. Oxford UP, 2001.<br />
Mackey, Nathaniel. “Sound and Sentiment,<br />
Sound and Symbol.” Callaloo 30 (1987):<br />
29–54.<br />
Mahmood, Saba. Politics of Piety: <strong>The</strong> Islamic<br />
Revival and the Feminist Subject. Princeton:<br />
Princeton UP, 2004<br />
McPherson, Eve. “<strong>The</strong> Turkish Call to Prayer:<br />
Correlating the Acoustic Details of Vocal Timbre<br />
with Cultural Phenomena,” Conference of<br />
Interdisciplinary Musicology CIM 05 Montreal<br />
(Quebec) Canada, 10–12 Mar 2005<br />
�http.www.o1cm.umontreal.ca /cim05�.<br />
Moten, Fred. In the Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the<br />
Black Radical Tradition. Minneapolis: U of<br />
Minnesota P, 2003.<br />
Pichler, Cathrin. “Geometry of Sound. On<br />
Bernhard Leitner’s Sound-Space-Objects.”<br />
Bernhard Leitner. Geometrie der Töne:<br />
Wiegen/Wölben. Geometry of Sound:<br />
Swinging/Arching. Ostfildern: Dr. Cantz’sche<br />
Druckerei, 1997. 66–73.<br />
Picker, John M. Victorian Soundscapes. Oxford:<br />
Oxford UP, 2003.<br />
Pinch, Trevor, and Karin Bijsterveld. “Sound<br />
Studies: New Technologies and Music.”<br />
Social Studies of Sciences. 34.5 (2004):<br />
635–48.
Quayson, Ato. Strategic Transformations in<br />
Nigerian Writing. Bloomington and Indianapolis:<br />
Indiana UP, 1997.<br />
Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black<br />
Culture in Contemporary America.<br />
Middletown/Ct: Wesleyan UP, 1994.<br />
Schafer, Murray R. <strong>The</strong> Tuning of the World. New<br />
York: Knopf, 1977. Reprinted as: <strong>The</strong><br />
Soundscape: Our Sonic Environment and the<br />
Tuning of the World. Rochester: Destiny Books,<br />
1994.<br />
Seidler, Vic. “Diasporic Sounds. Dis/Located<br />
Sounds.” <strong>The</strong> Auditory Culture Reader. Eds.<br />
Michael Bull and Les Back. Oxford and New<br />
York: Berg, 2003. 397–407.<br />
Smith, S. J. “Beyond Geography’s Visible<br />
Worlds: A Cultural Poetics of Music.” Arena<br />
26.3 (1997): 232–40.<br />
Smith, Bruce R. <strong>The</strong> Acoustic World of Early<br />
Modern England: Attending to the O-Factor.<br />
Chicago: U of Chicago P, 1999.<br />
Smith, Mark M. Listening to Nineteenth-Century<br />
America. Chapel Hill: U of North Carolina P,<br />
2001.<br />
—. “Listening to the Hear Worlds of Antebellum<br />
America.” <strong>The</strong> Auditory Culture Reader. Eds.<br />
Michael Bull and Les Back. Oxford and New<br />
York: Berg, 2003. 137–63.<br />
Souaiaia, Ahmed E. <strong>The</strong> Function of Orality in<br />
Islamic Law and Practices: Verbalizing Meaning.<br />
Lewiston: Edwin Mellen P, 2006.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 11–28<br />
Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural<br />
Origins of Sound Reproduction. Durham: Duke<br />
UP, 2003.<br />
Thompson, Emily. <strong>The</strong> Soundscapes of<br />
Modernity: Architectural Acoustics and the<br />
Culture of Listening in America 1900–1933.<br />
Cambridge/Ma: MIT Press, 2002.<br />
Truax, Barry. <strong>The</strong> World Soundscape Project’s<br />
Handbook for Acoustic Ecology. Vancouver: ARC<br />
Publications, 1978.<br />
Vermeersh, Peter. <strong>The</strong> Romani Movement:<br />
Minority Politics. An Ethnic Mobilization in<br />
Contemporary Central Europe. Oxford: Berghahn<br />
Books, 2006.<br />
Wadud, Amina. Quran and Woman: Rereading<br />
the Sacred Texts from a Woman’s Perspective.<br />
New York: Oxford UP, 1999.<br />
Weigel, Sigrid. “Die Stimme als Medium des<br />
Nachlebens: Pathosformel, Nachhall, Phantom.<br />
Kulturwissenschaftliche Perspektiven.” Stimme:<br />
Annäherung an ein Phänomen. Eds. Doris<br />
Kolesch and Sybille Krämer. Frankfurt/Main:<br />
Suhrkamp, 2006, 16–39.<br />
Weheliye, Alexander G. Phonographies: Grooves<br />
in Sonic Afro-Modernity. Durham and London:<br />
Duke UP, 2005.<br />
Zimmerman, Michael. Rassenutopie und<br />
Genozid: Die Nationalsozialistische Lösung der<br />
Zigeuner-Frage. Hamburg: Hans Christians<br />
Verlag, 1996.<br />
Sonic Interventions: An Introduction | 27
Resonance – Politics –<br />
Resistance
<strong>The</strong> New International of<br />
Rhythmic Feeling(s)<br />
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
Fred Moten<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s)<br />
Rupert Westmore Grant, the great Trinidadian Calypsonian known as Lord Invader,<br />
recorded “Crisis in Arkansas” in March of 1959. A couple of months later, bassist/<br />
<strong>com</strong>poser Charles Mingus recorded “Fables of Faubus.” This article takes up the<br />
convergence of Mingus’ and Lord Invader’s musical indictments of the infamous<br />
former governor of Arkansas, who tried to block black students from attending the allwhite<br />
Little Rock Central High School in 1957, and argues that the convergence reveals<br />
articulate divergence in aesthetic and political ideology within Afro-Diasporic culture/s<br />
and illuminates some of what remains to emulate and correct in the tradition of<br />
anti-colonial, anti-racist, trans-oceanic aesthetic and political endeavor.<br />
This is Natures nest of Boxes; <strong>The</strong> Heavens containe the Earth, the Earth, Cities,<br />
Cities, Men. And all these are Concentrique; the <strong>com</strong>mon center to them all, is decay,<br />
ruine; only that is Eccentrique, which was never made; only that place, or garment rather,<br />
which we can imagine, but not demonstrate, That light, which is the very emanation of<br />
the light of God, in which the Saints shall dwell, with which the Saints shall be appareld,<br />
only that bends not to this Center, to Ruine; that which was not made of Nothing, is not<br />
threatened with this annhiliation. All other things are; even Angels, even our soules; they<br />
move upon the same poles, they bend to the same Center; and if they were not made<br />
immortall by preservation, their Nature could not keepe them from sinking to this center,<br />
Annihilation. (John Donne, Devotions upon Emergent Occasions 51)<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 31
At the edge of the spiral of musicians Probe sat cross-legged on a blue cloth, his<br />
soprano sax resting against his inner knee, his afro-horn linking his ankles like a<br />
bridge. <strong>The</strong> afro-horn was the newest axe to cut the deadwood of the world. But Probe,<br />
since his return from exile, had chosen only special times to reveal the new sound.<br />
<strong>The</strong>re were more rumors about it than there were ears and souls that had heard the<br />
horn speak. Probe’s dark full head tilted toward the vibrations of the music as if the<br />
ring of sound from the six wailing pieces was tightening, creating a spiraling circle.<br />
<strong>The</strong> black audience, unaware at first of its collectiveness, had begun to move in a<br />
soundless rhythm as if it were the tiny twitchings of an embryo. <strong>The</strong> waiters in the club<br />
fell against the wall, shadows, dark pillars holding up the building and letting the free<br />
air purify the mind of the club.<br />
<strong>The</strong> drums took an oblique. Magwa’s hands, like the forked tongue of a dark snake,<br />
probed the skins, probed the whole belly of the <strong>com</strong>ing circle. Haig’s alto arc, rapid<br />
piano incisions, Billy’s thin green flute arcs and tangents, Stace’s examinations of his<br />
own trumpet discoveries, all fell separately, yet together, into a blanket which Mojohn<br />
had begun weaving on bass when the set began. <strong>The</strong> audience breathed, and Probe<br />
moved into the inner ranges of the sax.<br />
Outside the Sound Barrier Club three white people were opening the door.<br />
(Henry Dumas, “Will the Circle be Unbroken?”105)<br />
Artworks’ paradoxical nature, stasis, negates itself. <strong>The</strong> movement of artworks must be<br />
at a standstill and thereby be<strong>com</strong>e visible. <strong>The</strong>ir immanent processual character – the<br />
legal process that they undertake against the merely existing world that is external to<br />
them – is objective prior to their alliance with any party.<br />
(<strong>The</strong>odor W. Adorno, Aesthetic <strong>The</strong>ory 176–77)<br />
Rupert Westmore Grant, the Trinidadian calypsonian known as Lord Invader, recorded<br />
“Crisis in Arkansas” in March of 1959. 1 Two months later, bassist/<strong>com</strong>poser Charles<br />
Mingus recorded “Fables of Faubus.” 2 <strong>The</strong> convergence of Mingus’ and Lord Invader’s<br />
musical indictments of Orval E. Faubus, the infamous former Governor of Arkansas,<br />
who tried to prevent black students from attending the all-white Little Rock Central High<br />
School in 1957, is of interest because of what it reveals of the articulate divergences<br />
in aesthetic and political ideology that animate Afro-diasporic culture. Mingus’ politics<br />
are <strong>com</strong>plicated by something Paul Gilroy has diagnosed elsewhere as “African-<br />
American exceptionalism” – a parochialism derived, in part, from a sense of messianic<br />
singularity – even as the explicit political assertion embedded in calypso is something<br />
to which Mingus’ protest impulse corresponds, and even as its musical forms and techniques<br />
are the object of Mingus’ ambivalent desire (Gilroy 1–40). Meanwhile, Lord<br />
Invader’s pride in his and his music’s West Indian origins is infused with its own <strong>com</strong>plex<br />
and problematic national politics of rhythm, even as it exhibits profound transnational<br />
solidarity. <strong>The</strong> coincidence of their attention to Faubus occurs against the<br />
32 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
historical backdrop of a triangle trade in bodies and labor that Cold War politics updates<br />
into the trilateral movement of imperial troops, a long trajectory of catastrophe that still<br />
engenders the resistance that prompted it. In examining this coincidence, and placing<br />
it within the context of Lord Invader’s and Mingus’ musical careers and lineages, I hope<br />
to attend to some of what is left for us to emulate and correct in the tradition of anticolonial,<br />
anti-racist, trans-oceanic aesthetic and political endeavor.<br />
That Afro-diasporic resistance to the very conditions of possibility of the African<br />
diaspora often manifests itself as a kind of internal strife – between musicians and<br />
instruments, between (and within) locales and their corresponding styles, and<br />
between freedom and confinement in the constitution of political aesthetics – is a<br />
matter that I would address with a kind of wary celebration. To ac<strong>com</strong>plish this, I<br />
must also consider the relation between Mingus’ political assertion, his formulation<br />
of the idea of “rotary perception” – a theory and practice of rhythmic flexibility in the<br />
music that he refused to call jazz – and his denigration of another great figure of the<br />
Los Angeles musical diaspora, Ornette Coleman. An international relay of seduction<br />
and marketing will be<strong>com</strong>e apparent here, one in which Mingus sees both Coleman<br />
and the calypsonians as <strong>com</strong>petitors and interlopers. Here, appositional articulations –<br />
however vexed, however burdened by the trace of what they would appose – emerge<br />
in (or, more precisely, as and by way of) the space between scenes, in intervals determined<br />
by barriers of sound and color.<br />
As the acerbic lyrics he throws in Faubus’ direction show, in addition to his brilliant<br />
musical achievements, Mingus was a genius at showing contempt. My concerns<br />
begin with the fact that some of his sharpest rebukes are intermittently and ambivalently<br />
directed towards certain key figures in a richly differentiated set of movements<br />
called “free jazz,” particularly Coleman. 3 When especially intent upon abusing<br />
Coleman’s musicianship, Mingus called Coleman a “calypso player.” Here are two<br />
such instances, one from a June 1964 interview with the French magazine Jazz, the<br />
other recalled in Tonight at Noon, the memoir of Mingus’ widow Sue Graham Mingus:<br />
“Don’t talk to me about Ornette Coleman. <strong>The</strong>re are a bunch of musicians in the U.<br />
S. like him who are incapable of reading music and who have his particular approach.<br />
Coleman is a calypso player. Besides, he’s West Indian. He doesn’t have anything to do<br />
with Kansas City, Georgia or New Orleans. He doesn’t play southern music. He might<br />
have <strong>com</strong>e from Texas but that doesn’t stop his family from being calypso, the same as<br />
Sonny Rollins’s. All these musicians have, because of their origins, a feeling that is<br />
entirely different from ours. Sonny, at the beginning of his career, had a lot of difficulties.<br />
He copied Bird frantically. Now, fortunately, he’s found his way and got himself<br />
together. To return to Ornette, he can’t play a theme as simple as “<strong>Body</strong> and Soul.” He<br />
belongs, along with Cecil Taylor, to the category of instrumentalists who are incapable<br />
of interpreting a piece with chords and an established progression. I remember trying<br />
to play with him. Kenny Dorham and Max Roach were with me that day. We started<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 33
“All the Things You Are” but at the end of a few measures Ornette Coleman couldn’t<br />
keep tempo or follow the chords. He was <strong>com</strong>pletely lost. Let him play calypsos. 4 ”<br />
I met Charles Mingus shortly before midnight in July 1964. I’d gone down to the Five<br />
Spot, a jazz club in lower Manhattan, because the producer of a film I was acting in had<br />
<strong>com</strong>missioned a jazz soundtrack from saxophonist Ornette Coleman – at least he<br />
thought he had <strong>com</strong>missioned a soundtrack – and my friend Sam Edwards, who was<br />
working on the film, suggested I check out the scene […].<br />
Mingus called for a bottle of Bordeaux – his own, which he’d evidently brought from<br />
home – and was standing so close to our stools that, as he drifted into wine talk with<br />
the bartender, I stole a glance at his eyes. <strong>The</strong>y were large innocent eyes, I thought, vulnerable<br />
and questioning, deep brown amused eyes that darted about the room while<br />
he remained fixed on his conversation with the man at the bar. I decided to ask Mingus<br />
whether he’d seen Ornette Coleman, the musician Sam and I were looking for, whose<br />
free style of playing was still causing disputes among jazz fans.<br />
“You mean the calypso player?” Mingus replied scornfully. He looked at me with<br />
curiosity. “You his old lady?” he asked.<br />
“His mother?” I said. I hadn’t the faintest notion what he meant.<br />
Mingus laughed. “No, baby, I mean his woman, his lady.”<br />
“He’s writing some music for a movie I’m in”<br />
“You in a movie?” He seemed surprised. “With those teeth?”<br />
Now I laughed. “It’s an underground movie,” I said. “<strong>The</strong>y’re not fussy.” A missing<br />
tooth in the back of my mouth was hardly visible – certainly it had never been singled<br />
out by a curious stranger.<br />
“Isn’t your daddy rich?” Mingus persisted. I looked sideways at Sam. He was sitting<br />
straight-backed and non<strong>com</strong>mittal, staring at himself in the mirror across the bar. I<br />
imagined he was waiting to see exactly how far down this <strong>com</strong>munication failure was<br />
headed. (S.G. Mingus 13, 18–19)<br />
According to Mingus, Coleman exhibits an harmonic ignorance that is manifest as an<br />
inability to navigate the music’s spatio-temporal structure. <strong>The</strong> origin of these faults<br />
is double: idiomatic strangeness and technical in<strong>com</strong>petence. He doesn’t know<br />
where or when he is because he <strong>com</strong>es from the wrong place, is of dubious, Antillean<br />
origins even if he is, in fact, from Texas, even if he migrated, like Mingus, to New York<br />
by way of Los Angeles. And so Coleman starts to fold, bending toward the center, the<br />
absolute singularity of an inescapable point or beat. He loses force, loses drive, spiraling<br />
to nothing, to confusion. He can’t keep up, can’t return and so the very figure<br />
of the black musical centrifuge stands in for what Mingus despises under the rubric<br />
of the centripetal, the concentrique. Coleman’s music exhibits the deathly gravity that<br />
goes with being out of the loop, outside the circle of occult musical understanding<br />
and interpretive im/possibility that Frederick Douglass associates with knowledge of<br />
slavery (Douglass 262–3), 5 that Mingus associates with knowledge of the south, that<br />
34 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
Henry Dumas associates with an embryonic collectivity, born of a range of exiles, that<br />
is in part defined by the impenetrable attraction it seems to hold for a kind of<br />
hipsterism that Dumas fictionalizes and Sue Graham Mingus autobiographically<br />
records. But what if such rootless rootedness is the deliberate aesthetic effect and<br />
affect of wanting out? When does the decaying orbit of centripetal force itself be<strong>com</strong>e<br />
a kind of centrifugitivity? How would one know the difference? More precisely,<br />
how would one inhabit such eccentric, such impossible, ground? This is the<br />
essential question concerning the radical in general and black radicalism in<br />
particular – it’s <strong>com</strong>portment towards a center that is, if not nothing, certainly not<br />
there. But the question of such <strong>com</strong>portment cannot be dealt with by avoidance no<br />
matter how vexing any or all particular addresses of it have been or might be.<br />
Moreover, the absent but determinate centers of such structures are multiple. <strong>The</strong>re<br />
are many impossible origins toward which we must <strong>com</strong>port ourselves; this is what<br />
might be called – in the full force of each of these terms – the question concerning<br />
the scored, scarred, richly internally differentiated, authenticity of blackness. Mingus’<br />
vexed, jealous, intolerant, ambivalent, beautifully ugly attendance to this question –<br />
his out inhabitation of the center of the circle – is, therefore, of great interest<br />
precisely because of its troubled and troubling nature. From the broken and unbroken<br />
circle (of slavery) to the vexed structures of musical emancipation and subjection;<br />
from Little Rock Central to the outskirts of town; from (Sweet) Home to Harlem: “the<br />
thought of the outside,” in Foucault’s terms, is bound up with the centrifugal, the<br />
fugal, the fugacious, the fugitive, the “destination out,” in Nathaniel Mackey’s terms<br />
(Mackey, “Destination Out” 814). 6 <strong>The</strong> experience of the (sparkle of the) outside that<br />
resurfaced, according to Foucault, “at the very core of language” occurs in relation to<br />
an upheaval that is authentic however much it is broken in the performance – at the<br />
core of language and everywhere else – of blackness (Foucault, “<strong>The</strong> Thought from<br />
Outside” 18).<br />
Mingus’ anti-calypsonianism is all the more problematic if thought in relation to the<br />
vast range of his Afro-Latin moods and modes, his Spanish tinge and turn and dinge, as<br />
Jelly Roll Morton and Robert Reid-Pharr might say, his cante moro or cante jondo as<br />
Mackey might say (after Garcia Lorca). 7 Mingus’ spatio-aesthetic chauvinism had to do<br />
with what he heard as a rhythmic and temporal structure whose vernacular linearity could<br />
be said to bespeak both idiomatic singularity and elective bondage. Such dismissal of<br />
the vernacular, which moves by placing its features under the sign of the Caribbean, is all<br />
the more <strong>com</strong>plex when seen within the context of Mingus <strong>com</strong>positions such as<br />
“Wednesday Night Prayer Meeting,” “Los Mariachis” and “Haitian Fight Song” – songs<br />
whose titles and musical character reveal a profound engagement with southern U.S.<br />
and Caribbean Afro-diasporic vernaculars. At the same time, the supposed harmonic and<br />
rhythmic deficits of calypso and free jazz mark a more general deficiency that Mingus<br />
hears in Afro-diasporic music when <strong>com</strong>pared to Euro-American concert music.<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 35
Sometimes it seems as if Mingus is in search of a certain capacity for freedom in music<br />
that is to be found either in European development or Afro-diasporic primitivity, but neither<br />
in some <strong>com</strong>bination of these imaginary poles nor in their deconstruction. And yet<br />
Mingus’ proper musical home is precisely this interstitial, interarticulatory space that<br />
“neither” or “naught” signifies. This is to say, among other things, that the nationalist<br />
discourse on jazz is generally structured, above all, by a deep ambivalence. <strong>The</strong> way out<br />
of the limitations of jazz turns out to be nothing other than the way back into those<br />
limits that constitute its absent ground. <strong>The</strong>re are two rhetorical strategies apparent in<br />
Mingus’ discourse on those limits: one is the spatial chauvinism glanced at above; the<br />
other is a kind of spatio-temporal anti-foundationalism in his musico-theoretical discourse<br />
out of which emerges the term “rotary perception.” 8<br />
Jazz biographer Brian Priestly argues that Mingus’ practice and theory of “rotary<br />
perception” begins to emerge in an experience of the frontier, in the vexed circuits of<br />
politico-economic, aesthetic and sexual desire that mark the U.S./Mexico border, its<br />
cycles of conquest and conquest denial, its Afro-diasporic traces and erasures.<br />
Mingus’ Tijuana Moods, an album recorded in late July and early August of 1957, just<br />
a few weeks before the National Guard had to be deployed in order to escort nine<br />
black kids into Little Rock Central, replicates that circuitry. Of one of the signature<br />
tunes from that album Priestly writes:<br />
Dizzy Moods, apparently conceived while driving to Tijuana, was described by<br />
Mingus before it was ever recorded: “Try a song like Dizzy [Gillespie]’s “Woody’n You,”<br />
for example, and make some changes; fit a church minor mode into the chord structure,”<br />
and in fact a bluesy phrase in B flat minor is reiterated throughout the D flat<br />
circle of 4ths that constituted Gillespie’s original A section (based on the sequence of<br />
Fats Waller’s “Blue Turning Grey” and “I’ve Got a Feeling I’m Falling”). Mingus’ B section,<br />
however, is in 6/4, but phrased in such a way that the 4/4 time-signature is still felt<br />
subliminally, and it may be that the idea of adapting this polyrhythmic approach (hinted<br />
at in the C sections of [Mingus’ <strong>com</strong>position] “Pithecanthropus”) surfaced after the trip<br />
to Tijuana, since it is a fact that Mexican popular music is typically in multiples of three<br />
syncopated by multiples of two. (Priestly 84)<br />
Priestly then quotes Mingus’ long-time drummer Dannie Richmond on the rapport<br />
they developed “in negotiating such novel terrain for jazz”:<br />
I could see that [Mingus] stayed <strong>com</strong>pletely on top of the beat, so much so that, in<br />
order for the tempo not to accelerate … I had to lay back a bit. And, at the same time,<br />
let my stroke be on the same downbeat as his, but just a fraction behind it … So that,<br />
when I would play on the 2 and 4, and sometimes switch it around to 1 and 3, he liked<br />
these different kind of changes that were taking place between the two of us. And I<br />
think it was when we first started to play something in 6 that we knew the magic was<br />
there, and that we could within a second be out of the 6 into a smashing 4/4 and not<br />
lose any of the dynamic level that had preceded it. (84–5)<br />
36 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
This rapport was cemented, according to Priestly, in the nine months of intense collaboration<br />
in Mingus’ Jazz Workshop before the recording of Tijuana Moods. That<br />
period came to a kind of climax when Mingus said to Richmond:<br />
You’re doing well, but now suppose you had to play a <strong>com</strong>position alone. How would<br />
you play it on the drums? … OK, if you had a dot in the middle of your hand and you were<br />
going in a circle, it would have to expand and go round and round, and get larger and<br />
larger. And at some point it would have to stop, and then this same circle would have<br />
to <strong>com</strong>e back around, around, around to the little dot in the middle of your hand. (85)<br />
What’s at stake here – by way of Tijuana’s magic circle and broken market, by way of<br />
Mingus’ self-described massive appetite for sexual and aesthetic control, his location of<br />
Tijuana as a key point on the circuit on which those appetites were indulged, and his<br />
identification of Tijuana with his experience and understanding of his own self-described<br />
hybridities – is Mingus’ sense of the play of the centripetal and the centrifugal in this<br />
early formulation of what he <strong>com</strong>es to call “rotary perception.” 9 This new approach to<br />
negotiating the circle and its border emerges from another border experience, from a<br />
music whose idiomatic specificity Mingus has to learn in order to achieve or more definitively<br />
to claim the kind of grounded eccentricity he desires. This is where the<br />
re-singularization of the Afro-US musical idiom (which we’ll <strong>com</strong>e to understand as an<br />
example of the reconstruction of techniques of feel) takes and is taken by the time of<br />
Mexican celebration. But this is ac<strong>com</strong>plished within the context of Mingus’ otherwise<br />
distancing and denigrating remarks regarding another Afro-diasporic music.<br />
Those remarks are inseparable from the emerging discourse on “rotary perception.”<br />
That discourse is one of marketing as well as of a more “purely” musical exigency.<br />
Mingus invents terms meant to <strong>com</strong>pete with those that were being attached to free jazz,<br />
especially to the music of Coleman, the calypsonian. His intervention is intended to<br />
announce a musico-theoretical advance as well as to attract the critics and the women,<br />
thereby fostering a dual seduction at the sound barrier. As Priestly shows, Mingus’ most<br />
well-known exposition on “rotary perception,” which occurs toward the end of his autobiography<br />
Beneath the Underdog, <strong>com</strong>es from an interview that was ghosted into an article<br />
in a British journal called Jazz News in July, 1961 (Priestly 124). 10 <strong>The</strong> article’s<br />
formulations on “rotary perception” <strong>com</strong>e right after a diatribe against John Coltrane,<br />
and other members of the jazz avant-garde, whose innovations Mingus felt he had anticipated<br />
with a rigor that proponents of the new thing never approached. In Beneath the<br />
Underdog, Mingus’ explanation of “rotary perception” <strong>com</strong>es in the midst of a seduction<br />
scene at the start of a romantic relationship, a scene reminiscent of Mingus and Sue<br />
Graham’s initial encounter. <strong>The</strong> denigration of Trane, Ornette, or more generally, free jazz<br />
in calypso terms is part of some courtship ritual that also includes the codification of a<br />
new musico-theoretical formulation springing from a diasporic practice that crosses borders<br />
for its (im)proper articulation, and which has its origins in a desire that is both discursive<br />
and <strong>com</strong>mercial. As we’ll see, critics and historians of Trinidadian history and<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 37
culture, like Gordon Rohlehr and Harvey Neptune, are helpful in placing Mingus’ <strong>com</strong>ments<br />
on Coleman within the context of the marketing of calypso in America. Mingus is<br />
fighting a battle against two sets of invaders. <strong>The</strong>se formulations on “rotary perception,”<br />
then, are inextricably linked to the dismissal of Coleman and calypso. And, as Priestly<br />
intimates, the dismissal is always ac<strong>com</strong>panied by a trace of indebtedness:<br />
When I first introduced the name to the press, I admit it was only a gimmick like<br />
“Third Stream.” I was tired of going hungry and I wanted to catch the public ear but,<br />
although the word was a gimmick, the music wasn’t … [S]wing proceeds in one direction<br />
only – but this rotary movement is, of course, circular. Previously jazz has been held<br />
back by people who think that everything must be played in the “heard” or obvious<br />
pulse … [Previously people regarded the notes as having to fall on the centre of the<br />
beats in the bar, or at precise intervals from beat to beat like clockwork. Three of four<br />
men in a rhythm section would be accenting the same pulse][…]. With Rotary<br />
Perception you may imagine a circle round the beat. [This is necessary because when<br />
you are playing you visualize this. It’s not parade music or dance music. If you imagine<br />
the circle, then with a quartet formula each member can play his notes anywhere<br />
around the beat. It gives him the feeling that he has more trace.] <strong>The</strong> notes can fall at<br />
any point within the circle so that the original feeling for the beat is not disturbed. If<br />
anyone in the group loses confidence, one of the Quartet can hit the beat again. [<strong>The</strong><br />
pulse is inside you, only to remember the beat is important] (Mingus 124–25). 11<br />
Again, this passage, as Priestly points out, is something like a rough draft for what<br />
goes on in Beneath the Underdog. You’ll notice, though, refinements at the level of a certain<br />
insight into the possibilities of intra-ensemblic antagonism in jazz performance:<br />
<strong>The</strong>re was once a word used – swing. Swing went in one direction, it was linear, and<br />
everything had to be played with an obvious pulse and that’s very restrictive. But I use<br />
the term “rotary perception.” If you get a mental picture of the beat existing within a circle<br />
you’re more free to improvise. People used to think the notes had to fall on the centre<br />
of the beats in the bar at intervals like a metronome, with three or four men in the<br />
rhythm section accenting the same pulse. That’s like parade music or dance music. But<br />
imagine a circle surrounding each beat – each guy can play his notes anywhere in that<br />
circle and it gives him a feeling he has more space. <strong>The</strong> notes fall anywhere inside the<br />
circle but the original feeling for the beat isn’t changed. If one in the group loses confidence,<br />
somebody hits the beat again. <strong>The</strong> pulse is inside you. When you’re playing with<br />
musicians who think this way you can do anything. Anybody can stop and let the others<br />
go on. It’s called strolling. In the old days when we got arrogant players on the stand<br />
we’d do that – just stop playing and a bad musician would be thrown. (Mingus 251–52)<br />
Throw the bad musician like a horse throwing a bad rider, a bad possessor. Refuse<br />
by way of induced confusion. <strong>The</strong> bad rider is not rhythmically self-sufficient, is radically<br />
distant from the <strong>com</strong>plex inside/outside relation to the circle taken on by the<br />
ones who know. <strong>The</strong> ones who know are protected from a certain decay that standing<br />
38 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
on the beat, that occupying the center of the circle, ensures. <strong>The</strong> bad rider, on the<br />
other hand, succumbs to that disciplinary cadence and, in so doing, fails to know the<br />
relation that he signifies. But why link calypso, with its supposedly insistent groove<br />
and putatively simple harmonies, with the rhythmic fugitivity and atonal errancy of<br />
free jazz, modes of dissidence and dissonance which elsewhere Mingus lauds and<br />
which his music both prefigures and emulates? And why do it by way of both nationalist<br />
and regionalist discourse, even as one engages in critiques of the most egregious<br />
and brutal forms of American regional-nationalist vulgarity? Mingus’ work is<br />
partly an intense – one might say typically modernist – activation of the desire for both<br />
advance and nostalgia. <strong>The</strong> freedom that would allow unfettered musico-structural<br />
development is tied to the forging of minimal – which could be construed as primitive –<br />
musical forms. In the end, however, we’ll see that Mingus’ idea of “rotary perception”<br />
corresponds to musicologist Shannon Dudley’s description of the “interactive rhythmic<br />
feel” of calypso (the very music Mingus denigrates), in particular and Afro-diasporic<br />
music, in general – where <strong>com</strong>etric accents coexist with the contrametric; where<br />
those accents can be both audible and inaudible. 12 Against the grain of his own<br />
nationalist assertions, Mingus is after the discrepant drive of an international – as<br />
well as intranational and, even, contranational – musical ideal; a spatial universality<br />
that manifests itself as rigorously enacted and interarticulate temporal differences.<br />
In his analysis of the rhythmic correspondences and differences between calypso and<br />
soca, calypso’s North American- and Indian-rhythm influenced offspring, Dudley uses<br />
“the term ‘rhythmic feel,’ instead of ‘beat,’ because it is more suggestive of the possibility<br />
that many rhythms can <strong>com</strong>bine to produce a distinctive musical sensation” (270).<br />
Moreover, in an attempt to “explain the interactive rhythmic feel of calypso” not as “a key<br />
rhythm around which the music is constructed” but, rather, as “the consistent musical<br />
logic and <strong>com</strong>posite aesthetic effect of many parts which interact together rhythmically,”<br />
Dudley moves toward a description of something on the order of a public sphere or workers’<br />
circle (270). <strong>The</strong> precision of Dudley’s description can be traced back to what he<br />
characterizes as “early scholars’ erroneous perceptions of African music”:<br />
Erich von Hornbostel, for example, was puzzled by the absence of a regular pulse in<br />
the recordings he listened to and theorized that such a pulse must be expressed not in<br />
sound but in the motion of the drummer raising his hand to strike. A. M. Jones drew a<br />
new measure line in his transcriptions of Ewe music every time there was an accented<br />
beat, with the result that various parts of the same ensemble were portrayed as having<br />
different, and very irregular meters. (272)<br />
But how did the perception of the absence of a regular pulse in African music be<strong>com</strong>e<br />
the perception of that same pulse’s often overwhelming presence in a certain discourse<br />
on Afro-American music that is shared by many musicians and critics ranging<br />
from Mingus to Adorno? Meanwhile, though Dudley argues that more careful observation<br />
of, and instruction in, African musical practices revealed that, “the Western<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 39
concept of meter – a <strong>com</strong>monly perceived, fixed number of equidistant ‘main beats,’<br />
with a first and last beat, that correspond to a musical period – is not foreign to<br />
African music,” he is also careful to point out that “[t]he traditional western time-signature”<br />
is an in<strong>com</strong>plete representation of African meter:<br />
What the time-signature description of meter lacks is a way to differentiate between<br />
the many patterns of accent that are possible in a musical period. Western listeners and<br />
musicians often assume that the metric pulse will be audibly articulated and that certain<br />
pulses will be consistently centered – for example, the first quarter note in 3/4 time, the<br />
first and third quarter notes in 4/4 time, or the first and eighth notes in 6/8 time.<br />
However, Mieczyslaw Kolinski points out that that way of thinking caused Jones to misinterpret<br />
Ewe music, and he reminds us that even in Western music one finds both “<strong>com</strong>etric<br />
and contrametric patterns” of accent. He asserts that “the interplay between these two<br />
types of organization represents an essential aspect of metro-rhythmic structure.”<br />
Kolinski’s distinction acknowledges that consistently recurring accents can be used for<br />
more than just indicating the downbeat and weak and strong pulses of the meter. In fact,<br />
in much African music the main beats, although they are conceived of (and often articulated<br />
in the dancers’ steps), are not audibly accented. Simha Arom refers to this phenomenon<br />
as “abstraction de mesure et du temps fort.” <strong>The</strong> distinctions made by Kolinski<br />
(<strong>com</strong>etric versus contrametric accents) and Arom (abstract versus audible meter) help<br />
explain how African music is understood by Africans to be characterized by regular groupings<br />
of a steady pulse, even though that pulse is not always audible. (272–73)<br />
Dudley continues:<br />
Robert Kauffman sums up the African perception simply and concisely when he says<br />
that “Shona musicians […] use the more dynamically tactile term ‘feeling,’ to express what<br />
Western musicians more abstractly call ‘meter.’ ” Of course, in European music there is<br />
clearly more variety of rhythmic feel than what is recognized by the concepts of 4/4, 3/4,<br />
6/8, and so on. It is just that Western concepts of meter have generally overlooked this,<br />
focusing on the number of pulses, the subdivision, and the downbeat. To illustrate this conceptual<br />
deficiency with an example, saying a piece is “in 3/4 meter” would tell much less<br />
about its musical character than describing the piece as having “a waltz feel.” (274)<br />
<strong>The</strong> distinction between time signature and accent, and the interplay of temporal and<br />
phonic difference within accent, are of great importance to Mingus and constitute, on<br />
the one hand, what is essential to his understanding of “rotary perception,” and, on the<br />
other hand, what he seems to refuse to hear in Coleman and calypso, namely the<br />
absence of a regulatory mode that he both abjures and desires. Mingus thinks that in<br />
the absence of a law of movement to break, calypso falls into the random constraint of<br />
a death spiral. However, Dudley shows how the maintenance of the circle’s integrity<br />
requires the legal procedure of an articulated ensemble, what musicologist Olly Wilson<br />
calls a “fixed rhythmic group” whose “rhythmic feel is not produced by a single pattern<br />
[…] but is a <strong>com</strong>posite generated by several instruments that play repeated interlocking<br />
40 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
parts” (Wilson 3–22). 13 No hegemonic single pattern means no sole instrument or<br />
player is responsible for that pattern’s upkeep. <strong>The</strong>re is, rather, a shared responsibility<br />
that makes possible the shared possibilities of irresponsibility. More precisely, attuned<br />
and passionate response is given both in the capacity to walk and to walk away. While<br />
freeing the individual player – say, the bass player – within the fixed rhythmic group or<br />
rhythm section from the sole burden of keeping time does constitute a liberation from<br />
collective temporal constraint, such escape or animation of the bottom is, itself, an<br />
effect of law. That law is a law of (stasis in) motion and emotion, articulated in forced<br />
migration and (con)strained revolt, whose truth is uttered in hermetic falsities and<br />
falsettos, as the possession and dispossession of time. 14<br />
This law is a law of genre, and gender, as well. One of Mingus’ (and Coleman’s) greatest<br />
sidemen, Eric Dolphy, called his favorite of Mingus’ instruments “<strong>The</strong> French Lady.”<br />
And both Duke Ellington and Kenny Clarke problematically assert that the “drum is a<br />
woman.” <strong>The</strong> area that drum and bass lay down constitutes that womb-like, family circle<br />
of which Dumas speaks, foregrounding a certain maternal responsibility whose fixed<br />
circumference Mingus would, at the same time, rupture and redouble by invagination.<br />
He strains against a maternal responsibility that he can only abdicate by disruptively<br />
confirming. Joni Mitchell, another of Mingus’ greatest collaborators, is “like a man”,<br />
Bob Dylan says, because she keeps her own time, is allowed to “tell you what time it<br />
is,” burns with that “untamed sense of control” he attributes to old-time musician<br />
Roscoe Hol<strong>com</strong>b without <strong>com</strong>menting on the sexual ambiguity of Hol<strong>com</strong>b’s <strong>com</strong>plex,<br />
astronomical registers. 15 Such self-sufficient irresponsibility is the province of men.<br />
<strong>The</strong> rhythm section, on the other hand, is matrical, a locus where metrical antagonisms<br />
are mediated, where the regulative and diplomatic force of the mother is always tempered<br />
by her criminally empathic breaking of the law she lays down, by her inhabitation<br />
of the space where performance and <strong>com</strong>modification meet. This is to say that this<br />
other hand is the independent and untimely same of the one hand; it’s rhythm is of a<br />
sliced section or session, that other time of the ones who keep the other’s time if not<br />
their own, who let the others take their time, who place time within that impulsive strife<br />
of dis/possession that we call music, that breakdown or brokedown opposition located<br />
at and as if an irruption of sound recorded by something like an accent meter. 16<br />
Bearing the constitutive impetus of catastrophic oppositional failure, Mingus’ formulations<br />
are an edifice built on the ruins of a legal discourse and legal process, the<br />
impossible law and endlessly disrupted trial of the general economy of black maternity.<br />
What might be the sexual force of such nurturing? Mingus plays like a (play)<br />
mother; she keeps walking, walking away: they touch and go like adjacent variations<br />
out of one another’s time but bridged by an imperceptibly reminiscent tempo; like the<br />
mercantile maternal machinery of a money jungle; like the broken stroll of <strong>The</strong> ([interactive<br />
rhythmic] Feel ) Trio; like <strong>The</strong> Awakening into a band. But “these are men!” says<br />
William Carlos Williams. 17 Supposedly self-possessive, they’re supposed to keep<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 41
themselves and/in their time. <strong>The</strong>y don’t lose time, like the syncopic ones, the ones<br />
for whom “swing is (‘high lonesome) sound’ ” reconfiguring synoptic view, the dis/possessors.<br />
18 Imagine the always paradoxical sovereign subject, contemplative in his<br />
cell, tortured by the unkept, unkempt time of a musician who is, as it were, outside.<br />
<strong>The</strong> listener loses himself and is unmanned. <strong>The</strong> listener, speaking aloud, can no<br />
longer hear, or bear, himself. This is the contretemps of the soliloquy: having lost<br />
myself, subject now to another’s time, I speak to myself before you, imploring me to<br />
find me. Against the grain of the soloist’s proud time, the bass and drum lose the time<br />
they keep, holding it right there where they almost lose their way, not doin’ no soloin’,<br />
as “<strong>The</strong> Godfather of Soul” demands, ‘cause it’s a mother (who is impossible, who<br />
walks away, ain’t it funny how time slips away, “slides away from the proposed,” steals<br />
away, as life?). 19 What remains to be considered is something of the order of an<br />
extralegal process, a metrical assertion against the law that still exercises an uninstantiable<br />
matrical (ir)responsibility that is always before us, moving, still, visible, illusory,<br />
like a dot in the middle of your hand, like the drive of a French lady, a black<br />
woman, an impossible black mother, in a crawlspace (cramped, capacious).<br />
It is this drive that determines what Dudley calls that particular “relationship between<br />
the fixed rhythm and the vocal part or instrumental melodies and improvisations –<br />
what Wilson refers to as the ‘variable rhythmic group’ ” – that is characteristic of<br />
calypso (278). Dudley argues that the calypsonian sets off the interaction of fixity<br />
and variation by anticipating and delaying the accents of the rhythmic pattern. But<br />
Dudley encounters a certain amount of trouble in characterizing that pattern which<br />
presents itself with differences often enough to defy the name. This is to say that the<br />
singer – the political soli-loquist, the (unmanned) man of words – performs variations<br />
on a fixity that is always already in trouble. Interestingly, as Dudley points out by way<br />
of the work of Rohlehr, in part because of the influence of jazz, many early calypso<br />
recordings “used instrumental ac<strong>com</strong>paniment that was rhythmically inappropriate to<br />
calypso singing style” (Dudley 279). 20 This irruption of a certain African-American<br />
impropriety into the idiomatic specificity of Trinidadian calypso’s fixed rhythmic group<br />
only redoubles the sense that the constant disruption of the proper is the condition<br />
of possibility of rhythmic feel in general. Many calypsonians, from Lord Invader to<br />
David Rudder, sing of “the American social invasion,” on top of the American rhythmic<br />
invasion which is, it turns out, just another singularity from within a diasporic time<br />
that is constituted by the geo-political disturbances of invasion and im/migration that<br />
it is most properly understood as constituting. 21<br />
This spatial politics of the ruptured groove, of the broken circle, corresponds to those<br />
“rhythmic nuances of the calypso singer” which are born of an originary and formal<br />
impropriety (Dudley 284). In this sense, what musicologist Charles Keil calls “participatory<br />
discrepancies” might be best understood as transcendental clues leading to a more<br />
accurate sense of idiom as a range of anoriginal differences. In turn, the groove might be<br />
42 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
best understood as a circle of such differences in which the players might be “in synch<br />
but in and out phase,” as Keil puts it; where the music <strong>com</strong>es fully into its own as something<br />
other than itself (8). 22 In a way that is the same, and radically different, “rotary perception”<br />
is swing’s “originary displacement” (to use Nahum Chandler’s phrase), swing’s<br />
Afro-American/Afro-Caribbean eclipse. Swing is, in other words, an international incident;<br />
the groove is not the groove; jazz is not what it is and as it is it is it is. <strong>The</strong> music instantiates<br />
the broken circle, the brokedown (public) sphere, the indecipherably breaking<br />
cipher, of black international fantasy.<br />
Consider the grooved, fantastic circle and its (spatial) politics as something along the<br />
lines of what literary critic Mary Pat Brady, in an echo of novelist Cherie Moraga, calls a<br />
“temporal geography.” 23 Brady’s criticism is indispensable to a proper understanding of<br />
Mingus’ border work, his linking of musical influence with a mode of sexual tourism not<br />
unlike that which he decries when it takes place on the Central Avenue of his heyday.<br />
That criticism is animated by a critical awareness of the way the border marks and helps<br />
to instantiate and perpetuate a collaborative process of imperial expansion that historian<br />
Edward Spicer calls “cycles of conquest,” the imperial and counter-imperial strife<br />
that is both between the U.S. and Mexico and within them in their own shifting scales<br />
and contours, strife that long predates 1848 and the signing of the Treaty of Guadalupe<br />
Hidalgo and that continues to trouble the forced stabilities that larcenous pact was supposed<br />
to ensure. 24 To be aware of this history and truly attuned to its challenges – even<br />
as one acknowledges the gross asymmetries of this border strife; even if one is primarily<br />
and legitimately driven by a critical and political desire to resist the current hegemonic<br />
force of all kinds of U.S. imperial desires in their necessary articulation with what Brady<br />
astutely describes as erotic-imperial paranoia – raises certain overwhelming questions<br />
for the study of Mingus and of jazz. Can a politics, aesthetics and erotics of liberation be<br />
forged from the ongoing construction of an identity that is based, on the one hand, in displacement<br />
and the resistance to displacement, and, on the other hand, in imperial conquest<br />
and exploitation and the establishment of bourgeois personhood, however inflected by<br />
bohemian style? Must revolutionary subjectivity also be geometric, geographical subjectivity?<br />
If it must, how will it successfully detach itself from empire’s spatial obsessions? How<br />
are the <strong>com</strong>plex dis-articulations and re-articulations of space and subjectivity productive<br />
of theoretical insight and political possibility?<br />
Brady addresses these questions that are, in her work, partially animated by the fact<br />
that 1. metstizaje (and its partner, in an uneasy and <strong>com</strong>plex relationship, indigenismo) –<br />
as scholars such as Herman Bennett, Martha Menchaca and Maria Josefina Saldaña-<br />
Portillo have shown – was a fundamental part of the Mexican colonial and imperial<br />
projects even as it now has been made to operate within the framework and in the<br />
service of profound anti-imperial and anti-colonial desire; 2. discourses of the border –<br />
across a vast range of historical articulations – constitute something like a spatialization<br />
of mestizaje; 3. the traversing and transversing of the shifting, bridge-like<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 43
(non-)terrain between the U. S. and Mexico – or the more literal (in that they are more<br />
extensive in their metaphorical force) spaces between Aztlán and the Valle de Mexico<br />
or Pacific Palisades and Watts – is that spatialization raised to the level of somatic and<br />
discursive critical method. 25 Brady is interested in claiming that method for insurgent<br />
political and intellectual practice and her work offers a rigorous exemplification of<br />
that method – the deconstruction of a state-sanctioned imperial mestizaje meant to<br />
work in the service of political homogeneity and colonial indigenismo that violently<br />
imposes itself against the fugitive political force of nomads like the Apaches; the mobilizing<br />
reconstruction of the rich differentiations of the mix; and the critical deployment<br />
and displacement of origin (or something, again, like “originary displacement”). This<br />
movement – the most salient particularity of Brady’s critical discourse of the border,<br />
in particular, and space, in general – is of extreme value to African American expressive<br />
cultural criticism. A profound discourse of the cut and the groove and of their corollaries,<br />
the bridge and the circle, animates that strain of the African American tradition<br />
that Cedric Robinson calls black radicalism. 26 Something akin to a continuing excavation<br />
of the Mexican afromestiza – whose erasure is always attenuated by the insistent<br />
and irrepressible trace of her constitutive, migratory force (to which Bennett,<br />
Menchaca and Kevin Mulroy attest) for black radicalism in particular and radicalism<br />
in general – is a project to whose theoretical foundations Brady makes a great contribution.<br />
27 Mingus’ music also contributes to that project though work like Brady’s is<br />
required in order to listen to Mingus against his grain so that his contribution can be<br />
heard. Such work makes it possible to imagine – indeed, demands the imagination<br />
of – the border and the cut, more properly, as interinanimate, so that blackness is<br />
understood as an irreducible mestizaje (the mix as its condition, not its negation)<br />
whose inhabitation is a nomadic bridge; and as the internal differentiation and external<br />
transversality of what Robinson calls “the ontological totality”(171). Brady’s work<br />
is something like a cornerstone of the footbridge that would connect, say, Brent<br />
Hayes Edwards’ analysis of “the practice of [African] diaspora” with literary critic<br />
Rafael Pérez-Torres reading of “the refiguring” – and/or literary critic Genaro Padillo’s<br />
reading of “the uses” – of Aztlán. 28 <strong>The</strong> articulation of Aztlán and the African diaspora,<br />
amplified and distorted originarily by originarily distorted Euro-American (and,<br />
for that matter, Asian-American) voices and forces, sounds like Mingus and forges,<br />
however fleetingly, what historian Matt Garcia might call “a world of its own”(Garcia<br />
189–222). Mingus’ disavowal of the Caribbean can’t be properly understood without<br />
taking into account the vexed productivity of his musico-sexual “romance” with a<br />
Mexico that will have always been both more and less than itself.<br />
It is no mere coincidence that the erotic-imperial paranoia that marks the U.S.s’<br />
and Mingus’ relation to Mexico can also be said to characterize U.S. relations<br />
to Trinidad. <strong>The</strong> incursion of U.S. power into colonial Trinidad’s geographic, social,<br />
and psychic space turns out to have been the vexed field within which a certain<br />
44 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
Afro-diasporic international contact was performed. That contact, at least in part,<br />
took forms such as this:<br />
Around 9 P.M. on Friday, April 16, 1943, a storm of sticks, bottles, and stones sent residents<br />
of Basilon Street, Laventille, scurrying under their beds. <strong>The</strong> source of the missiles,<br />
neighborhood folks would soon find out, was a group new to the <strong>com</strong>munity and, indeed,<br />
new to colonial Trinidad: African American soldiers. Helmeted and bare-chested in some<br />
cases, and bearing weapons in nearly all, the black men who belonged to the 99th Anti-<br />
Aircraft Regiment of the U.S.Army had set out on a seek-and-destroy mission in one of Port<br />
of Spain’s most infamous slums. <strong>The</strong> objects of their pursuit were the <strong>com</strong>munity’s<br />
self-proclaimed “robust men,” young, predominantly Afro-Trinidadian males whose<br />
unabashed hostility and alleged hooliganism scandalized “respectable society” in the<br />
British colony. How many “robust men” the marauding members of the 99th found remains<br />
uncertain. What is clear is that during the course of the night, these soldiers wrought serious<br />
property damage and assaulted scores of neighborhood men. In their wake, black<br />
Americans left broken windows and dented walls, and, by the end of what outraged municipal<br />
representatives condemned as a “wave of homicidal fury,” twenty-four local men,<br />
including four special reserve police officers, had to be hospitalized. (Neptune 78)<br />
Historian Harvey Neptune shows how a marauding band of African American soldiers,<br />
perhaps in response to threats and acts against their safety and that of some of their<br />
local female <strong>com</strong>panions, sought out and attacked some of Trinidad’s “robust men.”<br />
<strong>The</strong> “robust men” – angered not so much by the loss of “their” women to the seductive<br />
powers of Yankee soldiers and their “Yankee dollar” but, more precisely, by the<br />
troubled decisions through which local women asserted an attenuated sexual autonomy<br />
in the face of local masculine control – acted out a specific ambivalence toward<br />
black Americans soldiers and local Afro-Trinidadian women to which those soldiers<br />
responded in ways that were also deeply ambivalent, ways that both reflected and<br />
refracted the American schizo-imperial imperative to liberate by destroying. 29 On the<br />
one hand, according to Neptune, Trinidadians and other Caribbean peoples who immigrated<br />
to the U.S. viewed black Americans as the highly constrained victims of a particular<br />
and extremely violent and debilitating mode of racism to which they had not<br />
been subjected. On the other hand, Neptune argues, Afro-Trinidadians were impressed<br />
by the militant resistance to racism among black U.S. soldiers – manifest in the many<br />
clashes between black and white soldiers that local blacks witnessed (with pleasure<br />
when the black soldiers came out on top) – even though those soldiers were operating<br />
in their work and in their leisure by way of the force of massive neo-imperial state<br />
power directed against and within Trinidad. Indeed, that power was solicited and wel<strong>com</strong>ed<br />
by British colonial administrators precisely because it might also serve to suppress<br />
the island’s emergent non-white working class political mobilization.<br />
Neptune allows us to understand, then, that the presence of black soldiers from the<br />
U.S. produced oppressive and liberatory effects both of which were both embraced and<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 45
ejected by Afro-Trinidadian national masculinity. Afro-Trinidadian men laid claim to certain<br />
protocols and performative styles of African American masculinity that could be<br />
deployed in challenging the slightly more subtle forms of white supremacy that served<br />
as the foundation for the colonial order. But when the performances of African American<br />
masculinity – augmented by the privileges of American military power and the force of<br />
the Yankee dollar – were directed toward Afro-Trinidadian women, now constituted as<br />
objects of liberation and mastery (which is to say desire), Afro-Trinidadian men also laid<br />
claim to styles, protocols and rhetorics that would bespeak a national identity distinct<br />
from (American) blackness.<br />
<strong>The</strong> possibilities of diasporic contact and solidarity were always structured, then, by<br />
a <strong>com</strong>plex system of intramural and extramural antagonistic hierarchies, a condition<br />
that has now only be<strong>com</strong>e more pronounced and more articulated. Neptune’s work<br />
leads him toward the question of whether the black soldiers who spread around the<br />
“Yankee dollar” induced – or, perhaps more precisely, aggravated – a proprietary,<br />
homosocial, national misogyny. Such questioning quickly leads one to the realization<br />
that chauvinism is neither the exclusive domain of the US <strong>com</strong>ponent of the diaspora,<br />
nor absent in the internal relations of any given <strong>com</strong>ponent. In the end, what can be<br />
dismissed too easily under the rubric of chauvinism must be thought as that which is<br />
determined by the striated resistance to a <strong>com</strong>plex of invasions and expansions.<br />
Such thinking might allow us to contemplate more fruitfully the identificatory claim<br />
Lord Invader makes in the chorus of “Crisis in Arkansas”:<br />
Please take off that black bow tie – lay-oh!<br />
And that black tuxedo,<br />
You callin’ us names, yet you wearin’ black,<br />
Please take off everything black off your back. 30<br />
Consider that Lord Invader invokes blackness by way of his rhythmic and phonic play on<br />
the color black. Mingus’ reference to blackness is, as it were implied. However, Lord<br />
Invader’s multi-syllabic irruption of accentual-metrical difference breaks and makes new<br />
musical (rhythmic/syntactic) law in a way that Mingus would valorize. Consider also that<br />
Lord Invader moves strenuously towards another arrangement of the social law as well,<br />
in his critique of U.S. domestic racial policy. In his lyrics he asserts his opposition to<br />
Faubus and, more generally, to a reactionary apparatus whose ethical and juridical dispositions<br />
were symbolized by U.S. President Dwight D. Eisenhower’s tardy response to<br />
the illegal obstruction of the students’ entrance into Little Rock Central. Mingus was, at<br />
first, prevented from any such verbal assertion of any such political opposition; Columbia<br />
Records suppressed his lyrics for “Fables of Faubus.” It was not until a year later, when<br />
Mingus (re-)recorded the “Original Faubus Fables” for Candid Records, that his protest<br />
could be heard uncut. 31 But even Mingus’ re-recording never approaches the canted but<br />
explicitly identificatory claim on blackness – which simultaneously constitutes the<br />
46 | Fred Moten
epeating ground and anarchic disruption of the song’s universalizing claims – that animates<br />
“Crisis in Arkansas.” One could argue, furthermore, that the <strong>com</strong>plexity of the variable<br />
rhythmic group in “Crisis in Arkansas” – led by a vocal performance whose<br />
accentual richness is the dissonant effect and affect of lyrical political dissidence – is<br />
the aim of Mingus’ agonistic approach to “fixed” rhythmic performance as well. Lord<br />
Invader packs syllables into every measure with a precision that is manifest one moment<br />
as abundance, the next moment as economy, an interinanimation of more and less that<br />
bespeaks musical and political fugitivity. <strong>The</strong> (sound of the) oppositional emergence that<br />
both prompts and responds to the ongoing state of racial emergency is always non-full,<br />
always non-simple, always on the run and not (fully or simply) on the one.<br />
Writers Amiri Baraka and Samuel R. Delany have both explored what might be called<br />
the political feelings that attend an escape that is somehow both from and within the<br />
musical bar line. In “Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones,” Delany<br />
aligns such fugitivity with the specific political insurgence of singers who move between<br />
worlds on the tracks of an underground migratory circuit, while Baraka, particularly and<br />
repeatedly in Black Music, pays special attention to the way Coleman exemplifies the<br />
irruptive musical liberator’s challenge to time and tune. Lord Invader’s escape is manifest,<br />
however, as a kind of overactive <strong>com</strong>etric and contrametric inhabitation to whose<br />
strict criminality – for instance, the intensified negation and irruptive rhythmic feel of the<br />
two equally necessary instances of “off” in the chorus of “Crisis” – Mingus aspires,<br />
redoubling it to ever more anarchic effect in “Fables”:<br />
Oh Lord! Don’t let them hang us.<br />
Oh Lord! Don’t let them shoot us.<br />
Oh Lord! Don’t let them tar and feather us. 32<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
Such out of time resistance to – such scarring of – scansion is laid down with the open<br />
deliberateness of a secret agent and with such an agent’s demolitionist and abolitionist<br />
intent against the very instruments and locale of (mean) time. But Mingus’ disruption of<br />
regular meter can also be understood as bearing the trace of subjugation both to <strong>com</strong>mercial<br />
and aesthetic regulation. One form that <strong>com</strong>mercial regulation took was the U.S.<br />
recording industry’s attempt to circulate, and to determine the popular reception of,<br />
calypso as an imagined alternative to the political energy animating World War II black<br />
American music. However, Lord Invader’s music reveals the deep political affinity at the<br />
very heart of the imagined alternative. Mingus and Lord Invader share a political aesthetic<br />
that seeks to deploy strenuous rhythmic and lyrical resistance to and within self-imposed<br />
regulatory forms in order to facilitate flight from externally imposed regulation. Such flight<br />
is the ongoing performance of a shared diasporic legacy that is always articulated in<br />
close proximity to intra-diasporic conflict. African American musicians’ persistent denigration<br />
and distancing of Caribbean rhythms and sonorities and the deployment of those<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 47
same elements in the service of Caribbean disavowals of an African-American identity<br />
that is conceived as both dominant and abject, intimate a <strong>com</strong>plex, many-sided whole.<br />
<strong>The</strong> lines of stress and lines of flight that animate the Afro-diasporic set, the Afrodiasporic<br />
gathering, <strong>com</strong>prise a terrible richness. Why must Mingus’ neo-abolitionist<br />
drive, or the King of Ghanaian highlife E. T. Mensah’s pan-Africanist musical and political<br />
impetus, take the form and/or lyrical content of calypso? Why is radical political<br />
desire all throughout the diaspora so often manifest as ever more <strong>com</strong>plex<br />
reconstructions and deconstructions, recoveries and concealments, of sonorities,<br />
rhythms and sensibilities derived from a home that seems to withdraw from every<br />
return? Why do Fela Kuti’s insistent assertion of African idiomatic specificity against the<br />
neo-colonial force of state-sanctioned corruption and violence move with the <strong>com</strong>plex<br />
in/direction of a Bootsy Collins bass line? What are the conditions of possibility and<br />
maintenance of a kind of permanent and unassimilable dissidence and dissonance and<br />
why is it that such a formation seems destined to find its fullest articulation not only<br />
against but by way of forms and resistant deformations that seem to confirm African-<br />
American cultural hegemony in the diaspora? How do we account for the popularity of<br />
the aesthetic and political force of this permanent dissidence when it emerges from the<br />
U.S.? Has this specific dissonance, which is both national and anti-national, which was<br />
born in ongoing modes of accumulative exclusion that are unique in their severity and<br />
bred in what had been and continues to be a radical detachment from power, attained<br />
hegemony not only by way of the circulatory system of an unprecedented cultural imperialism,<br />
but also because it continues to bear the trace of a radical, anticipatory opposition<br />
to state power that constitutes the fundamental element of an identity?<br />
What’s at stake here is the question of <strong>com</strong>portment towards the irreducible and<br />
constitutive specificity of a blackness that always manifests itself against the black-<br />
Americanism that it manifests itself as. <strong>The</strong> abstract and imagined space of internationalism,<br />
transnationalism or the eternally congealed and disappearing object/s of<br />
hybridity, with all the appeal of every other general equivalent, are not the same as a<br />
federation of disrupted locales. However, though it is tempting to say that internationalism<br />
or diasporism have be<strong>com</strong>e teleological principles run amok – false and empty<br />
universalities whose excesses align them with imperial, neo-liberal capitalism as an<br />
ideal and as a set of <strong>com</strong>modities – such a claim would not justify some easy disavowal<br />
of the international, the diaspora, or, for that matter, the universal or the teleological.<br />
An irreducible utopics of <strong>The</strong> International is still to be desired, against all positivisms,<br />
against any vulgar reduction to the empirical encounter however post- or anti-imperial<br />
that encounter might be or appear to be, even if no one can locate it anywhere other than<br />
in its disrupted and disruptive locales. Meanwhile, the disrupted and disruptive locale<br />
recedes and exceeds; aggressive, improvisational assertions of a certain teleological<br />
principle bring this into relief so that New York or Port of Spain or Lagos are understood<br />
as that which <strong>The</strong> International and its feelings make possible. At the same time,<br />
48 | Fred Moten
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
locale disrupts any crystallization of teleological principle: <strong>The</strong> International is in that<br />
it is in the local – the only and infinite possible space (effect of an irreducible deictic<br />
bond or bind) for that impossible place, the Internation. <strong>The</strong> International markets<br />
itself in the very disrupted locale that is disruptive of <strong>The</strong> International; landscapes<br />
and markets, mountains and things, make accents and (time) signatures. And it’s not<br />
difficult to point out <strong>com</strong>plexities, crossings and antagonisms – the point is what to<br />
make of them – just as it’s not enough to say this or that is an instance of internationalism.<br />
So that if this or that particular instance is understood as an irruption of<br />
internationalism, this is interesting only in that it self-destructively raises the question:<br />
What is <strong>The</strong> International? It is a question that is inseparable from a couple of<br />
others: What is blackness? What is black Americanness?<br />
<strong>The</strong> irreducible and constitutive specificity of blackness-as-black Americanness;<br />
the irreducibly vexed specificities of blackness in Afro-diasporic internationalism or in<br />
what is valorized or hoped for in the new <strong>com</strong>parativism: both are at issue here.<br />
Violence to these specificities, done in the name of black American exceptionalism,<br />
intra-diasporic hegemony, the black-white binary, or their most viciously legitimate<br />
critique ought to be resisted. This is all just to say that it should still be permissible to<br />
study the disrupted and disruptive locales/objects of blackness-in-black Americanness,<br />
which is what I think I’m doing when I listen to the John Donne/David Rudder/Mary Pat<br />
Brady Trio. Moreover, such study is not only permissible but also imperative because<br />
it makes possible some more rigorous address of the real question, namely that of the<br />
(constitutive force of blackness in the anti- and ante-American, musico-democratic<br />
assertion of <strong>The</strong> Black American) International. This question – which concerns what<br />
Akira Mizuta Lippit might call the open history of the (objection to) “inalienable wrong” –<br />
might also <strong>com</strong>plicate legitimate critical and theoretical disavowals of “states of<br />
injury” and their relation to the putative degradation of left politics or to the inability of<br />
left politics to think and enact new political dispositions. 33 Perhaps identities forged<br />
in severe injury might have something to do with a kind of persistent resistance to<br />
(states of) power and to taking power that not only will have clearly borne a deep<br />
attraction to those who remain excluded from power, especially when others have<br />
taken power in their names (i.e. the general constitution of what is called the postcolonial),<br />
but also will have served well the task of forming the genuinely new <strong>com</strong>portment,<br />
the out-from-the-outside thing, that is the aim and object of musical and<br />
political fantasy. Such fantasy constitutes and is constituted by rigorous analysis of<br />
the relation between blackness and the politics and aesthetics of a certain claim on<br />
dispossession that will have animated the range of musical homelessness with which<br />
I have here been concerned. This dispossession, this refusal, this objection – in all of<br />
its spatio-temporal <strong>com</strong>plexity, in the full range of its irregularities, in the objects and<br />
events of the vast collection of sharp locations that link and differentiate Mingus and<br />
Lord Invader – is intact as sung, strained, scripted, articulation, as a choreography<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 49
dedicated to the criminal movement of hips. It is, therefore, productive of new singularities<br />
(which is to say new ensembles). Blackness is the production, collection and<br />
anarrangement of new singularities (which is to say new ensembles). Diaspora is an<br />
archive (gathering, set) of new things productive of new things (which is to say new<br />
ensembles). 34 <strong>The</strong> Charles Mingus/Lord Invader Ensemble plays the radical spatial<br />
politics of the broken circle, the radical temporal politics of the broken groove. It’s the<br />
New International of Rhythmic Feeling(s).<br />
50 | Fred Moten
Notes<br />
1. Lord Invader, Calypso in New York,<br />
Smithsonian Folkways Recordings CD 40454.<br />
2. Charles Mingus, Mingus Ah Um,<br />
Columbia/Legacy Ck 65512.<br />
3. I want to emphasize, here, that the music<br />
forms in question – jazz, calypso, free jazz – are<br />
burdened by their names. Constrained to repeat<br />
and revise given musical forms, to redouble<br />
and to refrain from the assertion of given<br />
political and sexual content, Afro-diasporic<br />
musics could be said constantly to perform a<br />
kind of antinomian anti-nominalism. This makes<br />
Mingus’ nominative gestures, about which more<br />
shortly, all the more problematic.<br />
4. Jean Clouzet and Guy Kopelowicz, “Interview<br />
de Charles Mingus: Un Inconfortable Aprèsmidi,”<br />
Jazz, June 1964. I want to thank Brent<br />
Edwards for his help with the translation.<br />
5. See Frederick Douglass, Narrative of the Life<br />
of Frederick Douglass, An American Slave.<br />
6. See Michel Foucault, “Maurice Blanchot:<br />
<strong>The</strong> Thought from Outside” in<br />
Foucault/Blanchot, and Nathaniel Mackey.<br />
7. See Jelly Roll Morton, <strong>The</strong> Complete Library<br />
of Congress Recordings, Rounder CD<br />
B000GFLE35; Robert Reid-Pharr, Black Gay<br />
Man. 85–98; Mackey, “Cante Moro,” in Morris,<br />
Ed. Sound States. 194–212; Federico Garcia<br />
Lorca, In Search of Duende.<br />
8. It is interesting to note here that Mingus’<br />
fellow transplanted Angeleno, critic and<br />
erstwhile drummer/novelist Stanley Crouch,<br />
has recently offered Rollins a similar insult. In<br />
response to Crouch’s assertion that when<br />
Rollins is faced with a young audience “he<br />
often resorts to banal calypso tunes” the<br />
Harlem-born Rollins, whose parents emigrated<br />
from the Virgin Islands replies, “I <strong>com</strong>pletely<br />
reject that criticism and I think it was based on<br />
the fact that he denigrates that type of rhythm<br />
and I don’t. It’s something that I enjoy playing<br />
and is a challenge to play, just as much as a lot<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
of the music we play. It’s not something I phone<br />
in.” While Mingus aligns calypso with a lack of<br />
musical knowledge, Crouch <strong>com</strong>pounds that<br />
formulation by asserting that calypso is also<br />
bound up with a lack of musical effort.<br />
Ignorance that ends in self-parodic performance<br />
and laziness that manifests itself in a<br />
performative ease that indexes preternatural<br />
cheerfulness are, of course, familiar<br />
stereotypes assigned to African-descended<br />
peoples, ones that both Crouch and Mingus<br />
could be said to <strong>com</strong>bat via a kind of intradiasporic<br />
displacement whose circuits of<br />
further transfer and return turn out to have<br />
been, up to now, inexhaustible. See Stanley<br />
Crouch, “<strong>The</strong> Colussus,” and Ashante Infantry,<br />
“Crouching Tiger, Hidden Colossus.”<br />
9. For more on Mingus in Tijuana and a more<br />
general overview of African-American/Mexican<br />
musical interaction see Kun, Audiotopia: Music,<br />
Race, and America. 43–83.<br />
10. See also Charles Mingus, “What I Feel<br />
about Jazz…” Jazz News. 10–1.<br />
11. Mingus, with interpolations from “What I<br />
Feel about Jazz…”. 10.<br />
12. Shannon Dudley, “Judging ‘By the Beat’:<br />
Calypso versus Soca.” 270.<br />
13. Olly Wilson, “<strong>The</strong> Significance of the<br />
Relationship between Afro-American Music and<br />
West African Music,” Black Perspectives in<br />
Music 2:1, 3–22, quoted in “Judging ‘By the<br />
Beat’.” 274.<br />
14. I’m thinking of two late elaborations in<br />
Adorno of what he calls the Bewegungsgesetz.<br />
In the first, Adorno writes:<br />
<strong>The</strong> object of theory is not something immediate,<br />
of which theory might carry home a replica.<br />
Knowledge has not, like the state police, a rogues’<br />
gallery of its objects. Rather, it conceives them as<br />
it conveys them; else it would be content to<br />
describe the façade. As Brecht did admit, after all,<br />
the criterion of sense perception – overstretched<br />
and problematic even in its proper place – is not<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 51
applicable to radically indirect society. What immigrated<br />
into the object as the law of its motion<br />
[Bewegungsgesetz], inevitably concealed by the<br />
ideological form of the phenomenon, eludes that<br />
criterion. (Adorno, Negative Dialectics, 206)<br />
In the second formulation Adorno states:<br />
<strong>The</strong> semblance character of artworks, the illusion<br />
of their being-in-itself, refers back to the fact<br />
that in the totality of their subjective mediatedness<br />
they take part in the universal delusional<br />
context of reification, and, that, in Marxist terms,<br />
they need to reflect a relation of living labor as if it<br />
were a thing. <strong>The</strong> inner consistency through which<br />
artworks participate in truth always involves their<br />
untruth; in its most unguarded manifestations art<br />
has always revolted against this, and today this<br />
revolt has be<strong>com</strong>e art’s own law of movement<br />
[Bewegungsgesetz]. <strong>The</strong> antinomy of the truth and<br />
untruth of art may have moved Hegel to foretell its<br />
end. Traditional aesthetics possessed the insight<br />
that the primacy of the whole over the parts has<br />
constitutive need of the diverse and that this primacy<br />
misfires when it is simply imposed from<br />
above. (Adorno, Aesthetic <strong>The</strong>ory, 176–77)<br />
15. Thanks to Alice Echols for calling to my<br />
attention Bob Dylan’s remarks on Joni Mitchell.<br />
See Echols, “ ‘<strong>The</strong> Soul of a Martian’: A<br />
Conversation with Joni Mitchell, Shaky Ground:<br />
<strong>The</strong> Sixties and its Aftershocks. Also see John<br />
Cohen, “Liner Notes,” in Roscoe Hol<strong>com</strong>b, An<br />
Untamed Sense of Control, Smithsonian<br />
Folkways Recordings, CD 40144, 2003. For<br />
more on the sexual politics and aesthetics of<br />
the falsetto see my In the Break: the Aesthetics<br />
of the Black Radical Tradition. 211–31.<br />
16. Three interventions are in the front of my<br />
mind here. Barbara Johnson speaks of “letting<br />
the other take our time” in her “Response” to<br />
Henry Louis Gates, Jr., “Canon-Formation,<br />
Literary History, and the Afro-American Literary<br />
Tradition: From the Seen to the Told.” Rosalind<br />
Krauss speaks of a certain order of the<br />
invisible/fantasmatic that Lyotard calls “the<br />
matrix,” and which is aligned with “a beat, or<br />
pulse, or throb […] that works not only against<br />
the formal premises of modernist opticality – the<br />
premises that connect the dematerialization of<br />
the visual field to the dilated instantaneity or<br />
peculiar timelessness of the moment of its<br />
perception – but it works as well against […] the<br />
52 | Fred Moten<br />
notion that low art, or mass-cultural practice, can<br />
be made to serve the ambitions of high art as a<br />
kind of denatured accessory, the allegory of a<br />
playfulness that high-art practice will have no<br />
trouble recuperating and reformulating in its own<br />
terms.” See her “<strong>The</strong> Im/pulse to See.” Laura<br />
Doyle speaks of another matrix, “the racial<br />
matrix of modern fiction and culture” that is<br />
manifest in a “universal, race transcending<br />
mother <strong>com</strong>plex” that marks and explains the<br />
<strong>com</strong>mons, the circle, that modernism disruptively<br />
inhabits. See her Bordering on the <strong>Body</strong>: <strong>The</strong><br />
Racial Matrix of Modern Fiction and Culture,3.<br />
17. I’m thinking of, in order to think with and<br />
against, William Carlos William’s beautiful<br />
misprision of New Orleans trumpeter Bunk<br />
Johnson’s band.<br />
Ol’ Bunk’s Band<br />
<strong>The</strong>se are men! <strong>The</strong> gaunt, unforesold,<br />
the vocal,<br />
blatant, Stand up, stand up! the<br />
slap of a bass-string.<br />
Pick, ping! <strong>The</strong> horn, the<br />
hollow horn<br />
long drawn out, a hound deep<br />
tone –<br />
Choking, choking! while the<br />
treble reed<br />
races – alone, ripples, screams<br />
slow to fast –<br />
to second to first! <strong>The</strong>se are men!<br />
Drum, drum, drum, drum, drum<br />
drum, drum! <strong>The</strong><br />
ancient cry, escaping crapulence<br />
eats through<br />
transcendent – torn, tears, term<br />
town, tense,<br />
turns and backs off whole, leaps<br />
up, stomps down,<br />
rips through! <strong>The</strong>se are men<br />
beneath<br />
whose force the melody limps –<br />
to<br />
proclaim, proclaims – Run and<br />
lie down,<br />
in slow measures, to rest and<br />
not never<br />
need no more! <strong>The</strong>se are men!<br />
Men!
Williams’s romance with sound, misheard as<br />
erect, non-<strong>com</strong>mercial <strong>com</strong>mand of time, is cut<br />
by an attunement to the cut, cutting force of<br />
proclamations of recline and declining speed.<br />
<strong>The</strong> melodic slowdown is enacted by way of the<br />
stomp down, torn terms and turns derived from<br />
an old, fugitive cry that speaks against what<br />
Williams means it to signify: a national<br />
manhood manifest in a black masculinist<br />
musicianship it excludes by fetishizing. Williams<br />
offers a pre-figurative mirror image of Mingus’<br />
articulations of his own ambivalent technical<br />
desire; Williams perceives but cannot admit the<br />
maternity Mingus claims and disavows. See<br />
<strong>The</strong> Collected Poems of William Carlos Williams:<br />
Volume II, 1939–1962. 149–50.<br />
18. <strong>The</strong> formulation “swing is sound” is that of<br />
percussionist Billy Higgins. It is recorded in<br />
Ingrid Monson, Saying Something: Jazz<br />
Improvisation and Interaction, 64. I have mixed<br />
it with the phrase ‘high lonesome sound,” one<br />
used by a host of musicians and critics to<br />
characterize a sonority essential to music such<br />
as Hol<strong>com</strong>b’s. At the risk of explaining away<br />
whatever allusive clarity that may have emerged<br />
from certain activities of wandering, digging,<br />
leaping, leaving, giving up, turning, turning loose<br />
and returning, let me say that I hope the range<br />
of reference within which I am trying to operate<br />
intimates the <strong>com</strong>plex ensemble to which it is<br />
necessary to listen in order really to listen to<br />
Mingus and Lord Invader.<br />
19. For more on the “motherhood” of the<br />
rhythm section see Saying Something. 64–66.<br />
20. See Gordon Rohlehr, Calypso and Society in<br />
Pre-Independence Trinidad.<br />
21. Consider the American occupation of<br />
Trinidad during World War II; or the Caribbean<br />
incursion into the New York musical scene after<br />
that war; or Lord Invader’s own irruption out of<br />
Trinidad’s second city, San Fernando, into the<br />
Carnival tents of Port-of-Spain; or the<br />
<strong>com</strong>plicated itinerary of Ornette Coleman –<br />
from the impossible origin that Mingus assigns<br />
him in the Antilles to his “actual” birthplace in<br />
Texas, through Los Angeles, to New York; or<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
Mingus own migration from Los Angeles to New<br />
York. Lord Invader speaks of “the American<br />
social invasion” in dialogue with Alan Lomax at<br />
a 1946 concert at New York City’s Town Hall<br />
recorded as Calypso at Midnight, Rounder<br />
11661-1840-2, 1999. David Rudder criticizes<br />
rapper Jay-Z for his unauthorized use of scenes<br />
from Trinidadian carnival in his music videos<br />
and for the increased presence of his music in<br />
the Trinidadian cultural milieu, particular during<br />
the carnival season, in “Bigger Pimpin’,” <strong>The</strong><br />
Autobiography of the Now, Lypsoland CD<br />
45692, 2001. For <strong>com</strong>mentary on Rudder’s<br />
response to Jay-Z see Harvey Neptune, “Manly<br />
Rivalries and Mopsies: Gender, Nationality, and<br />
Sexuality in United States-Occupied Trinidad.”<br />
90–92.<br />
22. Charles Keil, “<strong>The</strong> <strong>The</strong>ory of Participatory<br />
Discrepancies: A Progress Report.”<br />
23. See Mary Pat Brady, Extinct Lands,<br />
Temporal Geographies.<br />
24. See Edward Spicer, Cycles of Conquest: <strong>The</strong><br />
Impact of Spain, Mexico and the United States<br />
on the Indians of the Southwest 1533–1960.<br />
25. See Herman L. Bennett, Africans in<br />
Colonial Mexico: Absolutism, Christianity, and<br />
Afro-Creole Consciousness, 1570–1640; Martha<br />
Menchaca, Recovering History, Constructing<br />
Race: <strong>The</strong> Indian, Black, and White Roots of<br />
Mexican Americans; Maria Josefina Saldaña<br />
Portillo, <strong>The</strong> Revolutionary Imagination in the<br />
Americas and the Age of Development.<br />
26. See Cedric Robinson, Black Marxism: <strong>The</strong><br />
Making of the Black Radical Tradition.<br />
27. See Kevin Mulroy, Freedom on the Border:<br />
<strong>The</strong> Seminole Maroons in Florida, the Indian<br />
Territory, Coahuila, and Texas.<br />
28. See Brent Hayes Edwards, <strong>The</strong> Practice of<br />
Diaspora; Rafael Pérez-Torres, “Refiguring Aztlán,”;<br />
Genaro Padillo, “Myth and Comparative Cultural<br />
Nationalism: <strong>The</strong> Ideological Uses of Aztlán.”<br />
29. Lord Invader sings about the putatively<br />
emasculating force of US weaponry and U.S.<br />
currency in his most famous song “Rum and<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 53
Coca-Cola,” stolen by U.S. <strong>com</strong>ic Morey<br />
Amsterdam while in Trinidad entertaining North<br />
American troops on a U.S.O. tour and turned into<br />
a huge hit by the Andrews Sisters in another<br />
modality of imperial invasion and occupation.<br />
For more on the genealogy of “Rum and Coca-<br />
Cola” see Donald R. Hill, Calypso Calaloo: Early<br />
Carnival Music in Trinidad. 234–40.<br />
30. Lord Invader, Calypso in New York,<br />
Smithsonian Folkways Recordings CD 40454.<br />
31. Mingus, Charles Mingus Presents Charles<br />
Mingus, Candid LP 9005, 1960.<br />
32. Lyrics published in Mingus’ sheet music<br />
collection, More than a Fake Book. 47.<br />
Bibliography<br />
Adorno, <strong>The</strong>odor W. Aesthetic <strong>The</strong>ory. Trans.<br />
Robert Hullot-Kentor. Minneapolis: U of<br />
Minnesota P, 1997.<br />
—. Negative Dialectics. Trans. E. B. Ashton.<br />
New York: Continuum, 1972.<br />
Baraka, Amiri (LeRoi Jones). Black Music. New<br />
York: William Morrow & Company, 1967.<br />
Bennett, Herman L. Africans in Colonial Mexico:<br />
Absolutism, Christianity, and Afro-Creole<br />
Consciousness, 1570–1640. Bloomington:<br />
Indiana UP, 2003.<br />
Brady, Mary Pat. Extinct Lands, Temporal<br />
Geographies. Durham: Duke UP, 2002.<br />
Brown, Wendy. States of Injury: Power and<br />
Freedom in Late Modernity. Princeton: Princeton<br />
UP, 1995.<br />
Clouzet, Jean, and Guy Kopelowicz. “Interview<br />
de Charles Mingus: Un Inconfortable Après-midi,”<br />
Jazz June 1964.<br />
http://www.jazzmagazine.<strong>com</strong>/Interviews/Dhier<br />
/mingus/Mingusitv64.htm�.<br />
Cohen, John. “Liner Notes.” An Untamed Sense<br />
of Control. By Roscoe Hol<strong>com</strong>b. Smithsonian<br />
Folkways Recordings, CD 40144, 2003.<br />
54 | Fred Moten<br />
33. Lippit’s phrase “inalienable wrong” was<br />
uttered during a May, 2003 discussion on the<br />
work of Gayatri Chakravorty Spivak at the<br />
University of California, Irvine’s Critical <strong>The</strong>ory<br />
Institute. Recent left critiques of a certain<br />
tendency on the left toward attachment to injury<br />
and to identities forged in injury take their lead<br />
from an important work by Wendy Brown, States<br />
of Injury: Power and Freedom in Late Modernity.<br />
34. Lippit might say it is an archive of<br />
shadows. Edwards might say it is an archive of<br />
the shadow of shadows. See Lippit, Atomic<br />
Light (Shadow Optics) and Edwards, “<strong>The</strong><br />
Shadow of Shadows,” Positions: East Asia<br />
Cultures Critiques. 11–49.<br />
Cowley, John. “Liner Notes.” Calypso in New<br />
York. By Lord Invader. Smithsonian Folkways<br />
Recordings CD 40454.<br />
Crouch, Stanley. “<strong>The</strong> Colossus.” <strong>The</strong> New<br />
Yorker 9 May 2005.<br />
Delany, Samuel R. “Time Considered as a Helix<br />
of Semi-Precious Stones.” Driftglass. New York:<br />
Signet, 1971. 223–59.<br />
Donne, John. Devotions Upon Emergent<br />
Occasions. Ed. Anthony Raspa. Montreal:<br />
McGill-Queen’s UP, 1975.<br />
Douglass, Frederick. Narrative of the Life of<br />
Frederick Douglass, an American Slave, Written<br />
by Himself. 1845.<br />
— <strong>The</strong> Classic Slave Narratives. Ed. Henry Louis<br />
Gates, Jr. New York: Mentor Books, 1987.<br />
Doyle, Laura. Bordering on the <strong>Body</strong>: <strong>The</strong> Racial<br />
Matrix of Modern Fiction and Culture. Oxford:<br />
Oxford UP, 1994.<br />
Dudley, Shannon. “Judging ‘By the Beat’:<br />
Calypso versus Soca.” Ethnomusicology 40:2<br />
(1996): 269–98.<br />
Dumas, Henry. “Will the Circle be Unbroken?”<br />
Echo Tree: <strong>The</strong> Collected Short Fiction of Henry
Dumas. Ed. Eugene B. Redmond. Minneapolis:<br />
Coffee House P, 2003.<br />
Echols, Alice. “ ‘<strong>The</strong> Soul of a Martian’: A<br />
Conversation with Joni Mitchell.” Shaky Ground:<br />
<strong>The</strong> Sixties and its Aftershocks. New York:<br />
Columbia UP, 2002.<br />
Edwards, Brent Hayes. <strong>The</strong> Practice of Diaspora.<br />
Cambridge: Harvard UP, 2003.<br />
—. “<strong>The</strong> Shadow of Shadows.” Positions: East<br />
Asia Cultures Critique 11.1 (2003): 11–49.<br />
Foucault, Michel. “Maurice Blanchot: <strong>The</strong><br />
Thought from Outside.” Foucault/Blanchot,<br />
Trans. Jeffrey Mehlman and Brian Massumi.<br />
New York: Zone Books, 1987.<br />
Garcia, Matt. A World of Its Own: Race, Labor,<br />
and Citrus in the Making of Greater Los Angeles,<br />
1900–1970. Chapel Hill: U of North Carolina P,<br />
2001.<br />
Garcia Lorca, Federico. In Search of Duende.<br />
Trans. Norman Di Giovanni. New York: New<br />
Directions, 1998.<br />
Gilroy, Paul. <strong>The</strong> Black Atlantic: Modernity and<br />
Double Consciousness. Cambridge: Harvard UP,<br />
1993.<br />
Hill, Donald R. Calypso Calaloo: Early Carnival<br />
Music in Trinidad. Gainesville, Florida: UP of<br />
Florida, 1993.<br />
Infantry, Ashante. “Crouching Tiger, Hidden<br />
Colossus.” Toronto Star 19 June 2005.<br />
Johnson, Barbara E. “Response.” Afro-American<br />
Literary Study in the 1990s. Ed. Houston A.<br />
Baker, Jr. and Patricia Redmond. Chicago: <strong>The</strong> U<br />
of Chicago P, 1989. 39–44.<br />
Keil, Charles. “<strong>The</strong> <strong>The</strong>ory of Participatory<br />
Discrepancies: A Progress Report.”<br />
Ethnomusicology 39.1 (1995): 1–19.<br />
Krauss, Rosalind. “<strong>The</strong> Im/pulse to See.” Vision<br />
and Visuality. Ed. Hal Foster. Seattle: Bay P,<br />
1988. 51–75.<br />
Kun, Josh. Audiotopia: Music, Race, and<br />
America. Berkeley: U of California P, 2005.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 31–56<br />
Lippit, Akira Mizuta. Atomic Light (Shadow<br />
Optics). Minneapolis: U of Minnesota P, 2006.<br />
Lomax, Alan. “Liner Notes.” Calypso at<br />
Midnight, By Lord Invader et al. Rounder<br />
11661-1840-2.<br />
Lord Invader. Calypso in New York. Smithsonian<br />
Folkways Recordings CD 40454.<br />
—. et al. Calypso at Midnight. Rounder<br />
11661-1840-2.<br />
Mackey, Nathaniel. “Cante Moro,” Adalaide<br />
Morris, ed. Sound States: Innovative Poetics and<br />
Acoustical Technologies. Chapel Hill: <strong>The</strong> U of<br />
North Carolina P, 1997. 194–212.<br />
—. “Destination Out,” Callaloo, 23.2 (2000): 814.<br />
Menchaca, Martha. Recovering History,<br />
Constructing Race: <strong>The</strong> Indian, Black, and White<br />
Roots of Mexican Americans. Austin: U of Texas<br />
P, 2001.<br />
Mingus, Charles. Beneath the Underdog. Ed.<br />
Nel King. New York: Penguin, 1971.<br />
—. Charles Mingus Presents Charles Mingus.<br />
Candid CD 9005.<br />
—. Mingus Ah Um. Columbia/Legacy Ck 65512.<br />
—. More than a Fake Book. New York: Jazz<br />
Workshop, Inc., 1991.<br />
—. Tijuana Moods. Bluebird 09026-63840-2.<br />
—. “What I Feel about Jazz …” Jazz News. 19<br />
July 1961: 10–11.<br />
Mingus, Sue Graham. Tonight at Noon: A Love<br />
Story. New York: Da Capo, 2002.<br />
Monson, Ingrid. Saying Something: Jazz<br />
Improvisation and Interaction. Chicago: <strong>The</strong> U of<br />
Chicago P, 1996.<br />
Morton, Jelly Roll. <strong>The</strong> Complete Library of<br />
Congress Recordings. Rounder CD<br />
B000GFLE35.<br />
Moten, Fred. In the Break: the Aesthetics of the<br />
Black Radical Tradition. Minneapolis: U of<br />
Minnesota P, 2003.<br />
Mulroy, Kevin. Freedom on the Border: <strong>The</strong><br />
Seminole Maroons in Florida, the Indian Territory,<br />
Coahuila, and Texas. Lubbock, Texas: Texas Tech<br />
UP, 1993.<br />
<strong>The</strong> New International of Rhythmic Feeling(s) | 55
Neptune, Harvey. “Manly Rivalries and Mopsies:<br />
Gender, Nationality, and Sexuality in United<br />
States-Occupied Trinidad.” Radical History<br />
Review 87 (2003): 78–95.<br />
Padillo, Genaro. “Myth and Comparative<br />
Cultural Nationalism: <strong>The</strong> Ideological Uses of<br />
Aztlán.” Aztlán: Essays on the Chicano<br />
Homeland, Ed. Rudolfo Anaya and Francisco<br />
Lomelï. Albuquerque: U of New Mexico P, 1989.<br />
Pérez-Torres, Rafael. “Refiguring Aztlán.” Aztlán<br />
22.2 (1997): 15–41.<br />
Priestly, Brian. Mingus: A Critical Biography. New<br />
York: Da Capo, 1982.<br />
Reid-Pharr, Robert. Black Gay Man. New York:<br />
New York P, 2002.<br />
Robinson, Cedric. Black Marxism: <strong>The</strong> Making of<br />
the Black Radical Tradition. Chapel Hill: <strong>The</strong> U of<br />
North Carolina P, 2000.<br />
Rohlehr, Gordon. Calypso and Society in Pre-<br />
Independence Trinidad. St. Augustine, Trinidad:<br />
Gordon Rohlehr, 1990.<br />
56 | Fred Moten<br />
Saldaña Portillo, Maria Josefina. <strong>The</strong><br />
Revolutionary Imagination in the Americas and<br />
the Age of Development. Durham: Duke UP,<br />
2003.<br />
Spicer, Edward. Cycles of Conquest: <strong>The</strong> Impact<br />
of Spain, Mexico and the United States on the<br />
Indians of the Southwest 1533–1960. Tucson:<br />
U of Arizona P, 1981.<br />
Williams, William Carlos. <strong>The</strong> Collected Poems<br />
of William Carlos Williams: Volume II,<br />
1939–1962. Ed. Christopher MacGowan. New<br />
York: New Directions, 1988.<br />
Wilson, Olly. “<strong>The</strong> Significance of the<br />
Relationship between Afro-American Music and<br />
West African Music.” Black Perspectives in<br />
Music 2.1 (1974): 2–22.
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
“Affirmative Resonances” in<br />
the City?: Sound, Imagination<br />
and Urban Space in Early<br />
1930s Germany<br />
Carolyn Birdsall<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination<br />
and Urban Space in Early 1930s Germany<br />
This article focuses on the role of sound in producing urban space and reworking<br />
identity formations in the early years of the Nazi regime. I analyze a case study about<br />
the mythology created around the Nazi party martyr Albert Leo Schlageter in the<br />
German city of Düsseldorf. By tracing the cultural events, political struggles and propaganda<br />
strategies involving Schlageter during the 1920s to the three-day festival in<br />
1933 at the location of his death, I investigate the ways in which the Nazi Party<br />
(NSDAP) utilized music and sound in public spaces, particularly in urban street environments.<br />
This raises questions about the status of sound as an important part of<br />
Nazi spectacles, in popularizing mythology, and in disciplining the senses: How does<br />
sound perform or play out certain power relations in urban space? How are forms of<br />
embodiment produced through experiences of sound or sound-making? In which<br />
ways can songs and musical performance be used for political purposes and to capture<br />
the popular imagination? <strong>The</strong> concept of “affirmative resonance” is developed<br />
to address the role of sound in contexts where groups of people created resonant<br />
spaces within urban environments, whether through collective singing and cheering,<br />
loudspeaker technology, or in the call and response interactions between a speaker<br />
and the crowd. In this case, “affirmative resonances” are viewed as mechanisms<br />
that worked to affirm the legitimacy of the Nazi party, normalize social transformations,<br />
delineate patterns of belonging, and activate the “auditory imagination” (Ihde).<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 57
Introduction<br />
Albert Leo Schlageter, a former soldier and right-wing activist, was arrested for sabotage<br />
attacks on the Düsseldorf railway lines in 1923. After being sent to trial,<br />
Schlageter was sentenced to death by the French occupiers of the German Rhine-<br />
Ruhr area. Following his death in the early morning hours of 26 May 1923, various<br />
political parties tried to seize on Schlageter’s memory, with Communists attempting<br />
to downplay his right-wing allegiances in a bid to make a claim on this “service to the<br />
German people”. 1 In the following decade, the Nazi party effectively capitalized on<br />
Schlageter, producing a range of images, slogans, and <strong>com</strong>memorative events in his<br />
memory. 2 Almost all aspects of Schlageter’s biography and status as a heroic freedom<br />
fighter were fully exploited in their attempt to create a national symbol of resistance<br />
against the French. In fact, their success in promoting Schlageter as a Nazi<br />
patriot enabled them to fully achieve a popular account of the anti-French resistance,<br />
which magnified his minor part out of all proportion. 3<br />
<strong>The</strong> importance of Schlageter for Nazi propaganda took on new proportions after<br />
they came to power in January 1933. Schlageter’s role as a Nazi martyr offered an<br />
indispensable prototype of the “new man” needed for the party’s anticipated<br />
Volksgemeinschaft (national-racial <strong>com</strong>munity). As a symbol of male sacrifice for the<br />
nation, Schlageter thus provided a model for new social relations based on the subordination<br />
of individual needs for the <strong>com</strong>munity. Schlageter’s key function as an<br />
instrument of Nazi propaganda is best illustrated by the massive three-day <strong>com</strong>memorative<br />
festival in late May 1933, which was held in Düsseldorf on the ten year<br />
anniversary of Schlageter’s death. With over three hundred thousand extra visitors in<br />
Düsseldorf, the Nazi newspaper Volksparole described the large scale and intensity<br />
of the event in glowing terms:<br />
<strong>The</strong> dignity of the festival, its size and importance, made its impression on the<br />
cityscape. No house without flags, no streets without rows of façades decorated in<br />
greenery […]. Never before had Düsseldorf, indeed, one could say, never before had a<br />
city in Germany seen a richly coloured spectacle as this. Words no longer suffice, the<br />
eyes cannot grasp everything. Incalculable masses of spectators and marching<br />
columns. 4<br />
In this excerpt, Schlageter’s national significance and transformation into a Nazi martyr<br />
is emphasized by the magnitude of the visual spectacle. Its mention of flags and<br />
colors emphasizes a visual overstimulation of the eyes. Yet this description of sensory<br />
overwhelming also implies an auditory experience, with the loud cheers of thousands<br />
and the sounds of marching feet. This production of intense resonances and<br />
reverberations suggest an attempt to “sound out” the entire city landscape.<br />
Taking this newspaper excerpt as a starting point, in this article I want to establish<br />
the value of examining sound in the cultural analysis of Nazism. While significant<br />
academic attention has been devoted to the function of visual-textual elements in<br />
58 | Carolyn Birdsall
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
Nazi propaganda techniques, I turn my attention to a number of key questions about<br />
the role of sound for Nazi spectacles, in the disciplining of the senses, and the popularizing<br />
and normalizing of mythology. 5 My analysis will revolve around two key questions:<br />
how did the Nazis make use of sound for their propaganda strategies? How<br />
can concepts of the “Auditory Imagination” and “Affirmative Resonance” aid the<br />
analysis of Nazi ritual practices between 1923 and 1933? I will address these issues<br />
in four steps: firstly, I will introduce and define theoretical concepts and their relevance<br />
to my case study of Schlageter. Secondly, I will employ these conceptual tools<br />
to analyze the political attempts for an acoustic occupation of public life during the<br />
1920s in Germany. In the third section, I will focus specifically on the late Weimar<br />
period (1929–1933), in view of the standardization of songs and ritual practices concerning<br />
Schlageter, and the utilization of new sound technologies and distribution<br />
channels. Finally, I will analyze the 1933 Schlageter festival as the culmination of a<br />
number of sound-related practices and propaganda strategies, which are integral to<br />
the attempt to perform reconfigured identity patterns, social relations, and a new<br />
national spirit in the public arena.<br />
<strong>The</strong>orizing Sound and Auditory Perception<br />
In his book Listening and Voice (1976), Don Ihde develops the notion of the “auditory<br />
imagination” as part of an analysis of the dynamics between listening and voice, corporeal<br />
experience and cognition. Ihde identifies two important modes for the auditory imagination.<br />
<strong>The</strong> first mode occurs in the “dual polyphony” between hearing external sounds<br />
and one’s own inner speech. 6 In Ihde’s view, the act of speaking prompts another kind of<br />
dual polyphony or feedback between speaking and hearing oneself speak:<br />
When I speak, if I attend to the entire bodily sense of speaking, I feel my voice resonate<br />
throughout at least the upper part of my body. I feel my whole head “sounding”<br />
in what I take to be sonic resonance. (138)<br />
It is precisely in this resonance that Ihde detects a polyphony between the perceptual<br />
and imaginative, a co-presence of these two modalities that facilitates the individual’s<br />
auditory imagination. When it <strong>com</strong>es to musical sounds, Ihde argues that intense<br />
sounds may in fact preclude the possibility of thinking. As he explains, “bodily-auditory<br />
motion” in the presence of music can engage both one’s subject body and experiencing<br />
body, thus leading to “a temporary sense of the ‘dissolution’ of self-presence”<br />
(134). This temporary suspension of inner speech, Ihde says, results in “auditory<br />
interruptions of thinking” (158). According to Ihde, sounds have the potential to disrupt<br />
thought patterns and one’s sense of self.<br />
Ihde’s theoretical distinctions offer an important foundation for understanding individual<br />
listening processes and their engagement of the body and senses. <strong>The</strong> dynamic<br />
between voice and listening makes a strong case for the affirmative qualities of speaking<br />
for subject formation. In turn, sounds can be generalized as provoking affects and<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 59
physical reactions on listeners. In the case of Nazi rituals, there is clearly a relationship<br />
between sensory stimulation and manipulation. Yet it would be too easy to generalize<br />
the vocal-corporeal involvement of participants and crowds, with the intense<br />
sounds and resonances of the 1933 Schlageter festival as automatically subjecting<br />
listeners to an entranced “musical ecstasy” (Ihde). Overwhelming sounds do not automatically<br />
eradicate all possibilities for thinking and self-awareness. Ihde’s too-easy<br />
classification might lead to conclusions about listening as an irrational or primitive<br />
sense, an assertion made by media theorist Marshall McLuhan. 7<br />
Instead, it is necessary to acknowledge the variety of crowds and the range of<br />
reasons for attending large scale rituals like the 1933 Schlageter festival: out of<br />
political affiliation, social obligation, suspicion, curiosity or even a desire for entertainment.<br />
In this scenario, the silence of a crowd member might suggest refusal.<br />
Remaining silent could infer defiant opposition, but also silent agreement or being<br />
forcibly silenced by intimidation or violence. <strong>The</strong> same difficulty arises when trying to<br />
determine vocal-corporeal participation as always necessarily constituting affirmation<br />
of the Nazi regime. <strong>The</strong> sounds of the crowd might not have been an expression<br />
of support for the regime per se, but rather reflect a <strong>com</strong>mon knowledge of traditional<br />
songs and melodies, or even oppositional voices and responses that were drowned<br />
out amidst the intense sounds of the marchers and brass bands, the cheering and<br />
singing crowds.<br />
<strong>The</strong> various degrees of participation, subject positions and motivations for attending<br />
a large-scale Nazi festival are important considerations. To fully untangle the <strong>com</strong>plex<br />
orchestrations of propaganda during the Schlageter festival – creating mass<br />
resonances and forms of sensory overstimulation in urban space – the concept of<br />
“auditory imagination” outlined by Ihde remains too limited in scope. To sufficiently<br />
analyze the impact of the Schlageter festival on the popular imagination, there are<br />
two vital elements that remain underexamined in Ihde’s analysis. <strong>The</strong> first issue is<br />
that of space. If the success of Nazi propaganda tactics and establishment of new<br />
rites of national loyalty are to be closely examined, it be<strong>com</strong>es essential to focus on<br />
the party’s utilization of space. Indeed, it is in the context of the various Nazi<br />
attempts to occupy, dominate and reconfigure social space, in the spatial arrangements<br />
of large-scale rituals, that the significance of sound can be properly understood.<br />
<strong>The</strong> significance of spatial practices immediately raises the second, interrelated<br />
issue of intersubjectivity. This concerns the group dynamics and power relations<br />
involved in large-scale rituals – in other words body politics and the disciplining of the<br />
senses. 8 Since Ihde is mainly concerned with individual auditory experiences, I take<br />
my cue here from Henri Lefebvre (1991, 2004), whose work gives equal attention<br />
to state uses and representations of space, along with the multiple rhythms, interactions<br />
and configurations of bodies in urban space. According to this taxonomy,<br />
60 | Carolyn Birdsall
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
bodily practices are viewed as integral to establishing selfhood, patterns of identity<br />
and belonging, and actively participating in the production of urban space.<br />
<strong>The</strong>refore, to expand Ihde’s auditory imagination concept to include the significance<br />
of the body politics and spatial practices, I propose the notion of “affirmative<br />
resonance” as a useful concept for analyzing sound. 9 <strong>The</strong> phrase refers to resonance,<br />
which is an acoustics term pertaining to the frequency of vibrations within a<br />
particular system or area. Other uses of the term refer to the richness, variety or<br />
intensification of a sound, along with the reactions it provokes among people. 10<br />
When <strong>com</strong>bined with the word affirmative – which suggests a certain optimism, making<br />
an agreement, or being in favor of a particular decision or person – the phrase is<br />
opened up to other possible meanings.<br />
My basic definition of affirmative resonance is when a group of people <strong>com</strong>munally<br />
create sounds that resonate in a space, thus reinforcing the legitimacy of their<br />
group and its identity patterns. This definition is open to other variations, since I want<br />
to acknowledge the role of the individual processes, as much as intersubjective relations<br />
(patterns of collectivity and belonging). It is given different qualities when manifested<br />
through the sounds of multiple human voices, singing of songs, playing of<br />
instrumental music, or via technological recording and transmission. Affirmative resonances<br />
can be both heard or imagined sounds, ranging from forms of acoustic presence<br />
to the acoustic symbols produced by public discourse. <strong>The</strong>y variously involve<br />
the voices, ears and bodies of listeners, and are predominantly experienced in the<br />
public spaces of the city, in enclosed spaces or domestic environments.<br />
<strong>The</strong> several dictionary meanings attributed to the word resonance provide a framework<br />
for my discussion of Nazi propaganda strategies and the Schlageter festival.<br />
<strong>The</strong> definitions refer to the intensification of sounds, their richness, variety and the<br />
reactions they provoke. In the case of Nazism, the loud cheers of massive crowds at<br />
official events not only <strong>com</strong>prised of the affirmations of individual speaking-hearing<br />
feedback loops, but also the intensification of the sounds recorded by the microphone,<br />
projected through the loudspeaker system, and fed back again into the microphone.<br />
This would be the illustrative example of affirmative resonance during the<br />
Nazi era, a propaganda goal that was not entirely achieved with sound technology<br />
during the 1933 Schlageter festival, yet realized more <strong>com</strong>pletely in subsequent<br />
years of the regime. <strong>The</strong> concept of affirmative resonances, however, is the key for<br />
identifying the increased intensity and effectiveness of Nazi propaganda strategies<br />
between the mid 1920s until 1933. During the period from 1925 onwards, the desire<br />
to create mass events went hand in hand with the Nazi aim to transform themselves<br />
into a mass political movement. This will be traced as a general shift from examples<br />
of sparking the individual auditory imagination (presence) to <strong>com</strong>prehensive<br />
attempts at sensory overwhelming, with large-scale techniques of affirmative resonance<br />
(omnipresence). In each section I will engage with these concepts to pinpoint<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 61
how and why the sound and musical forms hold such significance for understanding<br />
key aspects of Nazi mythology, power relations and body politics, along with reconfigurations<br />
of urban geographies, identity and belonging.<br />
Aesthetic Occupations of Public Space during the 1920s<br />
[<strong>The</strong> street] is the location and medium<br />
for social encounters, the confrontation of<br />
classes, sexes, industry, generations etc.<br />
(Thomas Lindenberger)<br />
During the mid to late 1920s, the Nazi party developed a number of visual and acoustic<br />
propaganda techniques based on principles of mass persuasion outlined by leader Adolf<br />
Hitler. 11 <strong>The</strong> illustrations of acoustic presence and acoustic conflict I will now examine are<br />
precursors to the large-scale and multiple forms of affirmative resonance that emerged<br />
in 1933. While they might have sparked the auditory imagination of non-members or reinforced<br />
the identity of party members, these examples do not represent the possibility for<br />
paradigmatic shifts of <strong>com</strong>munity values and social allegiances. Nonetheless, the propaganda<br />
strategies pursued by both the Nazis and Communist parties reveal their tactics<br />
for attracting support and provoking fascination through sensory-corporeal activities in<br />
urban environments, en<strong>com</strong>passing both spatial practices and body politics.<br />
<strong>The</strong> urban street is the quintessential site for the interactions of individuals and<br />
groups within the city. As one of the most vivid symbols of modernity in Germany, the<br />
street was invested with revolutionary potential in the wake of World War I after<br />
1918. This sparked new forms of urban crowd behaviour and political participation,<br />
epitomized by the development of a Redewut (a mania for speaking out). 12 <strong>The</strong> street<br />
had wider repercussions, since not only political disputes, but also the most important<br />
cultural discourses were located:<br />
outside of the private and intimate sphere – on the streets, in public places, in halls,<br />
and in pubs. This applied not only to the cultural expressions of political and social<br />
revolt but also to the various forms of <strong>com</strong>mercial entertainment and diversion;<br />
whether cinema, variety, or the department stores for ordinary folk. (Zielinski 150)<br />
During the 1920s, central figures in the Nazi party also maintained a core belief<br />
in the urban street as a key location for gaining symbolic power and for the<br />
“Eroberung der Masse” (conquering of the people). Nazi propagandist Joseph<br />
Goebbels reaffirmed this tenet about the Nazis’ so-called Kampfzeit (period of struggle)<br />
in the 1920s, citing their shared conviction that “whoever conquers the streets,<br />
conquers the state” ([1931] 1938).<br />
As has been frequently observed, both left and right wing groups aimed for visual<br />
presence in their strategies and battles for dominance of urban spaces. Particularly<br />
62 | Carolyn Birdsall
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
during election periods, the Nazis and Communist parties relied on a range of visual<br />
strategies to heighten their public profile. In the case of the Nazis, billboard posters,<br />
leaflets, newspapers, flags, symbols, party uniforms and swastika badges constituted<br />
the main modes through which their party established themselves visually<br />
throughout city streets and cultural contexts. <strong>The</strong>se strategies are often attributed to<br />
the influence of French psychologist Gustave Le Bon on Nazi party leader Adolf Hitler.<br />
In one of the frequently-cited quotes from Le Bon’s 1895 publication <strong>The</strong> Crowd, he<br />
claimed that crowds can only think and be influenced through images, since “it is<br />
only images that terrify them or attract them or be<strong>com</strong>e motives of action” (35). This<br />
insistence on the suggestiveness of images has constituted a powerful legacy for<br />
contemporary accounts of Nazi propaganda and leadership principles, since visual<br />
forms are often preferred cultural objects for analyses of Nazism.<br />
To turn to the role of sound in the Nazis’ endeavors to figure in the popular imagination,<br />
it is important to note Adolf Hitler’s belief in the “magic force of the spoken<br />
word.” 13 Sound is suited to the task of establishing presence since it does not respect<br />
borders between public and private life, and travels beyond the field of vision. In doing<br />
so, sounds are able to appear in the auditory imagination, even if their source cannot<br />
be seen. During the 1920s, the Nazis were particularly effective in developing distinctive<br />
acoustic symbols as strategies for heightening their urban presence. <strong>The</strong> Nazis<br />
began to use their own form of greeting from the early 1920s, which consisted of the<br />
mutual exchange of the greeting Heil Hitler! with a straight, raised right arm. In<br />
response to the success of this acoustic symbol, left wing parties unsuccessfully tried<br />
to establish their symbolic greetings in the early 1930s, with the social democrats opting<br />
for Freiheit!, while some <strong>com</strong>munists tried their luck with Heil Moskow! 14 <strong>The</strong>se<br />
belated reactions to the Nazi greeting did not catch on with other left-wing supporters<br />
or the general public. By contrast, the Nazi greeting was a mobilization of the body and<br />
the senses, which gave the party a striking acoustic marker of their group identity in<br />
public life (177). <strong>The</strong> Hitler-greeting was a major mechanism for mass suggestion, for<br />
appearing in the auditory imagination, thus simultaneously operating as an indicator<br />
for the growing social presence of Hitler supporters prior to 1933.<br />
Drawing attention to the presence of sounds in public life during the 1920s is crucial,<br />
given that “part of clamour of modernity is a public sonic brawling, as urban space<br />
be<strong>com</strong>es a site of acoustic conflict” [my emphasis] (Cloonan and Johnson 31). <strong>The</strong><br />
first instance of sonic brawling, or battles over acoustic presence, centered around<br />
urban streets and marketplaces, particularly on weekends, which were the tense locations<br />
for heated political debates, street battles and noisy group processions. <strong>The</strong>se<br />
events represented both an opportunity to increase their support and a provocation to<br />
political opponents, often involving brass bands, marching and the singing of party<br />
songs. <strong>The</strong> parties at each end of the political spectrum used occasions for sonic<br />
brawling as attempts to “sound out” urban locations, albeit on a fairly localized scale.<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 63
During the late 1920s, however, the Nazis amplified their acoustic presence with<br />
the growing ranks of their Sturmabteilung (SA) militaristic units. <strong>The</strong> SA groups, with<br />
their rows of marching columns, attracted public fascination and created the impression<br />
of a stable rhythm and order. <strong>The</strong>ir role as a symbol of “the Volk on the march,”<br />
also positioned SA troops in a similar position to Schlageter, as heroic freedom fighters<br />
and embodiments of the New Man. 15 At the same time, SA units relied on<br />
“acoustic conflict,” in noisy forms of intimidation and violence. Large groups would<br />
descend on <strong>com</strong>munist areas or Jewish businesses to sing out aggressive songs and<br />
slogans like “Jude verrecke” (Jew, rot to death). 16<br />
Thus, there are two general patterns in the creation of auditory presence. <strong>The</strong> first<br />
is <strong>com</strong>prised by the visual and acoustic markers of the Nazi party, with their distinct<br />
greeting and marching through city streets. <strong>The</strong> synchronized footsteps of SA troops,<br />
in particular, provided a palpable symbol for soldierly discipline and rhythmic order,<br />
posited as an antidote to the chaos of the Weimar Republic. At the same time, these<br />
troops maintained an ethos of warfare and fighting for the Nazi worldview, using<br />
sounds to mark out territories and delineate exclusionary identity patterns across<br />
urban spaces. <strong>The</strong> latter forms of acoustic conflict can be defined as creating “landscapes<br />
of fear” (Tuan) and “racialised geographies” (McCann), since the Nazi’s political<br />
program was based on aggressive attacks on Communists and spectacles of<br />
public humiliation and violence against Jews.<br />
<strong>The</strong> examples of acoustic presence and acoustic conflict discussed here point to<br />
the variety of ways that the Nazi party used sound to attract attention and make an<br />
appearance in the auditory imagination of both supporters and non-members during<br />
the 1920s. Although there were many attempts at visual and acoustic occupations in<br />
public life – involving corporeal and spatial practices – the propaganda strategies discussed<br />
here do not <strong>com</strong>e close to the acoustic intensities, mass participation or<br />
organizational capacities achieved in 1933. Indeed while there were still significant<br />
amounts of “acoustic conflict,” with other political and institutional forces countering<br />
the Nazis, it was not yet possible for the party to achieve mass contexts for “affirmative<br />
resonance.” <strong>The</strong> gradual shift from the Nazi’s appearances in the auditory<br />
imagination towards mechanisms of affirmative resonance will be explored in the<br />
next section, in relation to songs, publicity techniques and sound technologies during<br />
the late Weimar period.<br />
Publicizing Songs, Sounds and Schlageter<br />
64 | Carolyn Birdsall<br />
Fascism was not an alternative to<br />
<strong>com</strong>modity culture, but appropriated<br />
its most sophisticated techniques.<br />
(Susan Buck-Morss 309)
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
I now turn to focus specifically on the late Weimar period (1929–1933), in view of a<br />
number of important developments that brought the Nazi party closer to creating the<br />
conditions for mass “affirmative resonances” in public spaces. <strong>The</strong> central elements<br />
of consequence here are the Nazi party’s standardization of ritual events involving<br />
songs and speech, the utilization of new sound technologies and publicity forms, in<br />
addition to the specific <strong>com</strong>memorative songs and memorial structures about<br />
Schlageter. Each of these elements are essential to the party’s appeals to the<br />
senses for promoting the Volksgemeinschaft as an experience, and realizing the<br />
mass nature of their political movement.<br />
With the increased profile of the Nazi party as a major political presence during<br />
1931 and 1932, their attempts at acoustic presence and occupations of public life<br />
grew in intensity. One of the key methods with which the Nazi party harnessed their growing<br />
ranks of supporters in the late Weimar period was through fortnightly local gatherings,<br />
known as Sprechabende (speech evenings). In large cities these evening<br />
gatherings were attracting between one and five thousand people on a daily basis<br />
(Paul 126). <strong>The</strong> focus on speeches during these events reflected Joseph Goebbels’<br />
assertion that the spoken voice was more effective than the written word, given that<br />
word-of-mouth would enable their propaganda to be “passed on and recited hundreds<br />
and thousands of times” (18). This observation from Goebbels, as one of the key figures<br />
in Nazi propaganda, attests to the emphasis they placed on listening experiences<br />
of spoken voice and sounds as a means for generating enthusiasm for<br />
the party.<br />
By this later period, the Nazi party strove for further public notice through bold<br />
propaganda and election campaigns, characterized by strategies for a spatial occupation<br />
and perhaps even a “shrinkage” of public space, as Ulf Strohmayer has suggested<br />
(150). Although officially banned from making radio appearances, in 1932 the<br />
Nazis took the initiative to charter a plane for Hitler’s election campaign. His flights<br />
between public lecture events in various German cities were marketed with the slogan<br />
Hitler über Deutschland (Hitler over Germany). Along with the posters and slogans<br />
for this media event, both a book and propaganda film of the same name<br />
positioned Hitler as a statesman looking down over the nation from an omnipresent<br />
position. 17 As the only candidate to try to traverse between several large cities each<br />
day, Hitler’s physical presence across the nation was projected as achieving an imagined<br />
spatial dominance.<br />
During election campaigns, the Nazis also tried to heighten their acoustic presence<br />
by exploiting the new opportunities made available for record album releases. After<br />
1928, the party began to distribute songs as <strong>com</strong>modities for consumption, with record<br />
releases of militaristic and party songs, along with Hitler’s Appell an die Nation (Call to<br />
the Nation), that was released and sold prior to the 1932 elections. 18 This pattern<br />
demonstrates a growing presence of the Nazi party in the public’s auditory imagination,<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 65
made possible through mass-produced recordings of songs and speeches. Through<br />
their marketing of songs through record releases, the Nazi party was taking advantage<br />
of a newly emerging publicity system during the late Weimar period, based on new configurations<br />
of popularity and publicity. When describing the popular phenomenon of<br />
Schlager (hit song) in the same period, Brian Currid summarizes this trend as the emergence<br />
of a “<strong>com</strong>mercial mode of national fantasy.” 19 Thus, the mass consumption of<br />
national mythology through listening experiences was already underway prior to the Nazi<br />
takeover in 1933, offered to the public as a media experience with new sound recording<br />
and distribution practices.<br />
In 1932, the Nazi’s use of media distribution channels took a new turn, with the<br />
availability of a new sound device at their disposal: Lautsprecherwagen, which were<br />
purpose-built vans with loudspeakers attached to the outside. <strong>The</strong>se vans were<br />
rented during election campaigns, as a means for attracting the attention of citizens<br />
with Nazi speeches, songs and party slogans (Paul 198). This represents an expansion<br />
of the principle of acoustic presence, since it enabled a significant intensification<br />
of sounds in support of the party. As a supplement to the strategies described<br />
in the previous section, these loudspeaker vans now opened up the possibility for<br />
penetrating public and private spaces with amplified sounds. Furthermore, this use<br />
of a mechanically reproduced and amplified version of the party’s songs and<br />
speeches represents an expanded attempt to <strong>com</strong>press and fill urban space, as a<br />
vivid precursor to the propagandistic uses of radio after 1933. Loudspeaker vans<br />
also intensified the possibilities for “acoustic conflict” described in the previous section,<br />
since the vans provided the party with new opportunities for intimidation tactics<br />
against Communists and Jews. Thus, the use of loudspeaker vans was an important<br />
development for the Nazi’s desire to achieve forms of acoustic dominance in the public<br />
spaces of cities, with the potential to mechanically drown out the sounds of their<br />
political opponents.<br />
I now return to the Nazi party’s desire to orchestrate sensory experiences and<br />
facilitate the consumption of national myth. By the early 1930s the Nazi party had<br />
standardized their use of songs and Christian-liturgical style rituals during gatherings<br />
or large events, such as the “National Socialist Days of Celebration.” 20 <strong>The</strong> party<br />
used such events to form impressive <strong>com</strong>memorative traditions, appealing to participants<br />
with group experiences of singing, solemn ritual and emotional climaxes.<br />
<strong>The</strong> standardization of song and incorporation of Christian-liturgical elements is<br />
illustrated by the 1932 publication of an instruction book by F.H. Woweries. In the<br />
book, Woweries offers a prototype for the necessary procedures of Nazi event programs<br />
as follows: opening choral piece, poem recital or chant, choral song Kein<br />
schön’rer Tod der Welt, a short speech, orchestra piece, ceremony for new Hitler-Youth<br />
members; orchestra piece, a closing chant and rendition of the second national<br />
anthem Die Fahne hoch! (Raise the Flag!). 21 <strong>The</strong> structure of the program alternates<br />
66 | Carolyn Birdsall
etween song, music and spoken texts, between chorus, recitations and chants.<br />
Revolving around these various rituals and forms of participation, these events<br />
included the ceremonial induction of new youth members into the Volksgemeinschaft.<br />
Equally as important are the two songs included in the program, which both mourn<br />
the death of “fallen <strong>com</strong>rades” and idealize male heroism for the nation. 22 <strong>The</strong>se<br />
<strong>com</strong>memorative rituals, already established before 1933, provide clear indication of<br />
the strategies, rhythms and sensory stimuli incorporated into Nazi events designed<br />
to perform a sense of group participation in the nation’s rebirth.<br />
Nationalistic songs and anthems, with uplifting lyrics and bombastic melodies, are<br />
particularly useful as propaganda, given their ability to harness feelings of optimism<br />
and belonging. 23 Prior to the Weimar Republic, popular music had proven to be<br />
an effective source of political mobilization during World War I (Watkins 213–26). One<br />
of the most popular tunes during the war was the song Wacht am Rhein, which<br />
locates the Rhine river as historically German (not French) and personifies it as a<br />
brave soldier standing in defense of the national border. Likewise, one of the most<br />
striking features of the Schlageter myth is the way it was embedded into national significance<br />
through song and ritual practices in lead up to 1933. Nazi song practice<br />
was primarily based on the coupling of simple, emotive music with strong, unambiguous<br />
lyrics, often from well-known poems (Meyer 569). In the late Weimar period,<br />
former <strong>com</strong>rades and members of the nation-wide Schlageter-Gedächtnis-Bund set<br />
about to rework well-known songs in Schlageter’s memory. 24 Several of these<br />
melodies were World War I or soldier songs, including Wacht am Rhein, which were<br />
given new verses.<br />
Among the numerous songs in circulation about Schlageter during the Weimar<br />
period, was a new song written by Nazi propagandist Otto Paust, 25 titled “Song of the<br />
Lost Troops” 26 :<br />
Rhine, Ruhr and Palatinate. 27 And – dungeon’s darkness,<br />
Sentence and prison! Trouble, unable to rest –<br />
Golzheimer Heath. 28 Schlageter’s death.<br />
Flaming blaze. Dawn! Do you remember?<br />
<strong>The</strong> Third Reich’s first soldier!<br />
You kept the faith! You were the living deed.<br />
You are the Reich. You are the nation,<br />
You are Germany’s faith, the son of the Volk.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
<strong>The</strong> song performs a noticeable shift, moving from the despair about the prison sentence<br />
for Schlageter, through to his death at dawn as the scene of rebirth for the<br />
nation. <strong>The</strong> first stanza gives a short and stylized account of Schlageter’s death and<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 67
addresses Germans with the question “do you remember?,” to prompt not only<br />
remembrance but perhaps also as a test of patriotic loyalty. <strong>The</strong> second stanza<br />
addresses Schlageter as the “Third Reich’s first soldier,” and a symbol for Germany’s<br />
struggle in the face of defeat and occupation after World War I. <strong>The</strong> song, then, situates<br />
Schlageter both as a myth of origin and “the son of the people.” In this way, it<br />
be<strong>com</strong>es easier to discern how such songs were drawn on for rituals and rhetorics<br />
about unconditional loyalty to the nation, a discourse that the Nazis simultaneously<br />
used to reposition Communists and Social Democrats as unpatriotic traitors<br />
(Fischer 2).<br />
Two other significant Nazi appropriations of traditional melodies included the seventeenth-century<br />
folksong Kein schön’rer Tod der Welt and the popular song Zu<br />
Mantua in Banden, written in 1831. <strong>The</strong> historical references in Zu Mantua in Banden<br />
represent a striking parallel with the Schlageter myth. <strong>The</strong> lyrics to this melody were<br />
written about Andreas Hofer, who fought against Napoleon’s French armies in the<br />
early 1800s. Hofer was arrested and shot to death by a French firing squad, and this<br />
resemblance to Schlageter is emphasized in the lyrics of the Schlageter-Song: 29<br />
68 | Carolyn Birdsall<br />
With the sounds of drum roll<br />
To Benrath on the Rhine,<br />
A thriving life came<br />
To an abrupt end.<br />
Albert Schlageter, German hero<br />
French anger cut you down<br />
You died for Germany’s honor.<br />
<strong>The</strong>y forced you to your knees<br />
Out of baseness and malice,<br />
<strong>The</strong> wish to die standing,<br />
Was dismissed with a sneer.<br />
Twelve shots cracked at once,<br />
Comrades, let it be known in the German Reich<br />
Here fell an officer, a German officer.<br />
With aching hearts<br />
And suppressed anger<br />
We saw your life end<br />
And the pouring of precious blood<br />
With your unbroken male pride<br />
Staying as stable as German oak-<br />
Wood, in a mighty heroism.
German Andreas Hofer,<br />
You pearl of German loyalty<br />
Your luster will never fade,<br />
Will always be renewed.<br />
All of Germany swears, despite its woes,<br />
To show their gratitude for your martyrdom:<br />
Revenge will be mine!<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
<strong>The</strong>se lyrics, written during the 1920s, represent a similar attempt to Paust’s mythologizing<br />
of Schlageter. <strong>The</strong> song begins by describing drum rolls and the twelve shots<br />
of the French firing squad. <strong>The</strong>se are two important illustrations of the acoustic symbols<br />
used frequently in the poems, songs and rhetorics about Schlageter’s death.<br />
<strong>The</strong>se symbols were attributed with further significance in the lead up to 1933, as<br />
the French gunshots were <strong>com</strong>monly portrayed as a call to arms prompting<br />
Germany’s so-called national awakening. In the second stanza, Schlageter’s heroic<br />
behavior is pitted against the depravity of the French military. His example as a manly<br />
ideal and German soldier is then <strong>com</strong>pared to the longevity and dependability of an<br />
oak tree in the third stanza – as upright, unyielding and principled. In the final stanza,<br />
the protagonist addressed as “you” in the previous stanzas is overlaid with the persona<br />
of Andreas Hofer. This doubling up of these two figures integrates Schlageter<br />
as heir to a lineage of male German patriots, thus reconfirming his role both as a<br />
myth of origin and a projected future for the model of a new man under National<br />
Socialism. <strong>The</strong> final part of the song functions as a pledge of loyalty, ending with the<br />
theme of revenge, and stressing the necessity for action. In this manner, nationalistic<br />
songs represented an important mobilizing force for the Nazi idea of a “people’s<br />
<strong>com</strong>munity.” <strong>The</strong> lyrics place semantic emphasis on action as central to the Nazi’s<br />
own objectives as a political Bewegung (literally, “movement”), and repeatedly appeal<br />
to the auditory imagination when citing gunshots as the acoustic symbols and triggers<br />
for Germany’s national rebirth.<br />
<strong>The</strong> lyrics of the Schlageter-Lied were submitted by a former <strong>com</strong>rade of Schlageter<br />
to the Düsseldorf Historical Museum, as part of a <strong>com</strong>pilation begun in 1931 to create<br />
a “Schlageter Corner” in their permanent collection. 30 From 1932 onwards, a<br />
Nazi-dominated team began preparations in Düsseldorf for a Schlageter-Gedächtnis-<br />
Ausstellung (Schlageter memorial exhibition), which was opened during the 1933 festival.<br />
31 <strong>The</strong> calls to memorialize Schlageter’s memory intensified after 1927, when a<br />
prominent circle of Düsseldorf citizens, including Catholics and conservatives, called<br />
for donations to their Ausschuss für die Errichtung eines Schlageter-Nationaldenkmals<br />
(Committee for the Erection of a National Schlageter Memorial). <strong>The</strong> <strong>com</strong>mittee also<br />
lobbied the German Chancellery throughout 1927 and 1928 to assist them in building<br />
a memorial at the location of Schlageter’s death at the Golzheim Heath, yet Chancellor<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 69
Wilhelm Marx expressed concerns at the nationalist and anti-French motivations of the<br />
<strong>com</strong>mittee, given the then-fragile diplomatic ties with France. 32 <strong>The</strong> monument was<br />
finally built in 1931, some fifty meters from the site of Schlageter’s death, according<br />
to the plans of Düsseldorf Professor Clemens Holzmeister (see image 1). <strong>The</strong> monument<br />
was overwhelmingly dominated by a towering iron cross, at a height of thirty<br />
meters, with a memorial tablet listing over one hundred dead men from the resistance<br />
to the French occupation.<br />
Two aspects of the memorial were ideal for the Nazi mythologizing of Schlageter.<br />
Firstly, the Christian overtones of the cross were suited to the Nazi’s use of Schlageter<br />
as a Christ-like symbol of heroic sacrifice. Surrounded by open fields, a concrete construction<br />
in front of the cross was partially below ground and circular in shape. This second<br />
aspect had the desired effect for an inclusive congregation of the people, spatially<br />
reconfigured as “a <strong>com</strong>munity, the people gathered within” (Taylor 191–92). Indeed, for<br />
the Nazis in Düsseldorf, the site was the perfect locations for repeated ritual gatherings,<br />
seen as further consolidating “the feeling of predestined solidarity of the new<br />
Volksgemeinschaft.” 33 While the Nazi party only exercised a partial role in the use of the<br />
memorial site in 1931, its significance was considerably expanded in the mid 1930s<br />
with a massive building project under Nazi directives. <strong>The</strong> 1937 Schaffendes Volk exhibition<br />
integrated the memorial site with the Schlageter-Forum, a grand columned<br />
entranceway, incorporating both a large number of pavilions and a Schlageter-Siedlung<br />
70 | Carolyn Birdsall
(housing estate). 34 Thus, the spatial dimensions of the Schlageter memorial were <strong>com</strong>plementary<br />
to the Nazi’s will to create mass rites of national loyalty, or in other words,<br />
for achieving affirmative resonances.<br />
Hence, during the late Weimar period the mass publicity strategies of the Nazi party<br />
were characterized by a frenzy of propaganda and political agitation, striving towards<br />
principles of sensory overwhelming and spatial omnipresence. <strong>The</strong> party drew on a<br />
Christian ritual and symbolic framework, elevating each gathering to the status of an<br />
“event.” <strong>The</strong>y took advantage of sound technologies and song practices as devices for<br />
widely circulating and popularizing their nationalist cause, heightening the possibilities<br />
for acoustic presence in public spaces. In this process, Schlageter’s death was emphasized<br />
as the awakening of the nation, facilitated by the acoustic symbol of gunshots.<br />
With the establishment of memorial groups, a museum collection and memorial site,<br />
Schlageter’s memory and significance was consolidated in Düsseldorf’s urban landscape.<br />
<strong>The</strong> symbolic and physical dimensions of the memorial site offered a sacrosanct<br />
space, which could easily lend itself to the nationalistic eulogizing, body politics and<br />
spatial practices of 1933. In the next section, I examine how the Nazi party, once in<br />
power, integrated these various strategies with their new control over public events and<br />
cultural production. I outline a number of ritual events prior to the Schlageter festival,<br />
before moving to the range of ways in which the party uses the Schlageter mythology<br />
and its <strong>com</strong>memoration to orchestrate large-scale techniques of affirmative resonance.<br />
Schlageter Memorial Festival<br />
Participation in a mass demonstration at a<br />
time of great public exaltation […] implies some<br />
physical action – marching, chanting, slogans,<br />
singing – through which the merger of the<br />
individual in the mass, which is the essence<br />
of the collective experience, finds expression.<br />
(Eric Hobsbawm 73)<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
In his 2002 memoirs, historian Eric Hobsbawm conceded that he could no longer<br />
recall many details of his participation in a large Communist political demonstration<br />
in Berlin during early 1933. Instead, what he clearly remembers is the experience of<br />
collective singing with “intervals of heavy silence,” his trance-like state and the<br />
exalted feeling that “we belonged together” (74). In his description, Hobsbawm picks<br />
out the physical movement of marching in the city, and the shifts between speech,<br />
song and silence, as key factors for drawing individuals into inclusive mass rituals,<br />
characterized by its spatial and bodily practices. While the experiences described by<br />
Hobsbawn were situated within a Communist tradition, this example illustrates how<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 71
the intersections of crowds, group rituals and urban space can contribute to the collective<br />
performance of a group identity.<br />
To turn first to the early months of Nazi rule, a number of large public events<br />
staged by the party are equally revealing as establishing social legitimation and inviting<br />
popular participation in the Nazi’s conception of Volksgemeinschaft (nationalracial<br />
<strong>com</strong>munity) as a panacea to class divisions in German society. On the day that<br />
the Nazis seized power, 30 January 1933, one million supporters took the streets of<br />
Berlin in a nighttime procession with torch lights, which proceeded past the German<br />
chancellery and through the triumphal archway of the Brandenburg Gate. A number of<br />
official rituals were organized in the four months prior to the Schlageter festival,<br />
which were public holidays and the occasions for whole day broadcasting programs<br />
under new Nazi radio administrations. One of these, Der Tag von Potsdam (Day of<br />
Potsdam), was held on 21 March 1933 to replace the annual German Reichstag celebrations<br />
and appropriate the key ceremonial site of the former Prussian monarchy.<br />
Some weeks later, on 1 May 1933, the international worker’s day was similarly transformed<br />
into Der Tag der Arbeit (Day of Labor), an occasion described as performing<br />
the symbolic destruction of the German labor movement (Elfferding 1987).<br />
A third major event in this short period was the national public holiday created for<br />
Adolf Hitler’s birthday on 20 April 1933. After a whole day of national celebrations for<br />
Hitler’s forty-fourth birthday in Berlin, the highlight of the evening was the premiere<br />
and radio broadcast of a new theatre play Schlageter, with Hitler and high-ranking<br />
party officials in attendance. 35 <strong>The</strong> play, which was written and staged by Hanns<br />
Johst, used every opportunity to portray Schlageter as a Nazi hero and “first soldier<br />
of the Third Reich.” 36 Even in the final death scene at dawn, Johst put the propaganda<br />
slogan “Germany Awake!” into Schlageter’s mouth. Positioned upstage with<br />
his back to the audience, Schlageter faced the guns of the firing squad (which were<br />
also pointed at the audience) (see image 2). In this climactic scene, with the sound<br />
effects of French car engines and headlights shining towards the audience, his character’s<br />
last words were “Germany! One last word! One wish! Command! Germany!<br />
Awake! Catch flame! Burn! Burn beyond imagining!” (Johst 135). At this moment gunshot<br />
sounds rang out, and the bright spotlight shining in the audiences’ eyes went<br />
out, leaving the audience in the dark.<br />
This represented an important acoustic moment for the audience members, with<br />
the question of patriotism ringing in their ears. In the dark silence that ensued,<br />
German audiences were left with the image of Schlageter’s sacrifice, left to think<br />
about the necessity of taking action and fighting for the nation. After this pause, the<br />
applauding audience joined in song for the two national anthems Das Lied der<br />
Deutschen and Die Fahne hoch! (Strobl 308). This was the climax of a public holiday<br />
and rituals for Hitler’s birthday, where not only the acoustic symbol of the gunshots<br />
reconfirmed Schlageter’s importance, but also with the affirmative resonances of<br />
72 | Carolyn Birdsall
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
collective singing of both national anthems, whether participating as theatergoers or<br />
listening as part of the radio audience.<br />
In this example, it be<strong>com</strong>es clear how the Nazis were able to expand on their earlier<br />
strategies, using specific forms of acoustic symbols and acoustic presence to<br />
appeal to the auditory imagination. On the one hand, the whole day radio broadcasts<br />
replicated the acoustic symbols and the sensory stimulation of the songs, sounds and<br />
heightened anticipation of the public events. <strong>The</strong>se broadcasts are illustrative of the<br />
Nazis’ desire to bridge private and public spaces through radio and other media, insofar<br />
that “networking private and public experience within an expanded frontier of<br />
national space became an important political point of legitimation and control”<br />
(Bathrick 4). On the other hand, in the appropriation of familiar public events and a preexisting<br />
knowledge of songs for collective singing, the Nazis’ could engage crowd participation<br />
in songs, chants and sound making. In this sense, even if crowd members<br />
felt like autonomous subjects engaged in acts of self-expression, the elements of<br />
these speaker and crowd encounters marked the merging of “expression and repression<br />
[within] the same mechanism” (Koepnick 46).<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 73
Ultimately, through the realization of sensory overwhelming and spatial omnipresence,<br />
these party rituals enabled the creation of affirmative resonances that could<br />
sound out the entire public space of the city, saturating the ears and bodies of the<br />
people. Moreover, these ritual practices supported new characterizations of urban<br />
space, with its Endlose Strassen (endless streets) and Ewige Strassen (eternal<br />
streets), replacing an earlier characterization of “die freudlose Gasse” (the joyless<br />
street) in the economic crises of the twenties and the early thirties. 37 Such positive<br />
notions of streetscapes were boosted by plans for a national Autobahn network,<br />
which performed the additional function of promising to network the nation in the<br />
form of transport routes (Vahrenkamp).<br />
<strong>The</strong> expanded significance of acoustic presence and acoustic symbols, of corporeal<br />
and spatial practices is central to the three-day Schlageter festival held in<br />
Düsseldorf from Friday 26 to Sunday 28 May 1933. Like the festivals described<br />
above, the attendance of crowd members was in part obligatory, such as for the<br />
eighty thousand local Hitler-Youth members, who were required to attend the event.<br />
For most of the other crowd members their participation was voluntary, since the festival<br />
was popularized and normalized as a tourist event, with souvenirs and <strong>com</strong>modities<br />
for consumption. 38 In the lead up to the festival, German radio stations<br />
broadcast radio plays and biographical accounts about Schlageter. Visitors could<br />
attend the opening of Johst’s Schlageter play or screenings of the film Blutendes<br />
Deutschland (1932), which restaged the story of Schlageter and the rise of the Nazis<br />
through newsreel footage. On the first day of the festival in Düsseldorf was the official<br />
opening of the Schlageter memorial museum and exhibition, which went on to<br />
tour in other major cities <strong>com</strong>peting to partake in the popular enthusiasm for<br />
Schlageter-related events (Fuhrmeister 7–8).<br />
In addition to the postcards and pins available for sale, a significant number of biographies<br />
and <strong>com</strong>memorative books were published during 1933 and 1934, which further<br />
encouraged the consumption of national myth. One example of the insistence on<br />
Schlageter’s national significance can be found in the afterword to a collection of his letters,<br />
edited by Friedrich Bubenden (1934). Bubenden emphasizes the simplicity of<br />
Schlageter’s prose, before situating his story in acoustic terms. Schlageter is positioned<br />
as true patriot who listened to “the call” of the unknown soldier in post war Berlin and<br />
who could hear “the subterranean rumbling […] of the Ruhr” during the anti-French resistance.<br />
39 Towards the end of this text, Bubenden stresses that Schlageter was an example<br />
to the German people in his devotion to the nation, as “a man of action and not of<br />
words,” who continued to struggle, rather than “sinking into non-militant contemplation.”<br />
<strong>The</strong> call for a national awakening and creation of a Volksgemeinschaft was performed<br />
via a number of acoustic means during the Schlageter festival. On each of the<br />
three days of the Schlageter festival, different uniformed groups with thousands of<br />
members marched through the streets of the city. By the first day of the festival, the<br />
74 | Carolyn Birdsall
Ehrenfeuer (memorial flame) had already been burning at the memorial site for five<br />
days. A national memorial broadcast for all school children took place between ten<br />
and eleven a.m., with a radio play about Schlageter written for the occasion. 40 That<br />
evening, at seven p.m., the Westdeutscher Rundfunk in Cologne broadcast a special<br />
edition of the daily Stunde der Nation (Hour of the Nation), in honour of Schlageter.<br />
Immediately following this classical concert program, another Schlageter radioplay<br />
(based on Johst’s production) was broadcast from Berlin until half-past nine. In<br />
Düsseldorf, one hundred airplanes circled over the city at five p.m., while a bronze<br />
bust and plaque were unveiled in the district court, where Schlageter had been sentenced<br />
(Knauff 174). Later that evening, the Schlageter memorial group arranged a<br />
concert event for long-time party members in the Düsseldorf Tonhalle (concert hall),<br />
with a chorus singing a range of songs from Richard Wagner, World War I and folk<br />
repertoires. 41<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
<strong>The</strong> second day of the festival celebrations, titled the Schlagetertag der Hitler-<br />
Jugend (Schlageter Day for the Hitler Youth), involved eighty thousand local school<br />
children in a march to the memorial site in Golzheim (Baird 37). Hitler Youth members<br />
met at seven p.m. and went to the empty factory halls, which would serve as<br />
mass ac<strong>com</strong>modation facilities for the festival. After assembling with torch lights and<br />
flags at nine p.m., the youth groups marched through the city to the Schlageter<br />
memorial, where they had a ceremony of hymns, brass bands and speeches.<br />
Positioned as the new members and future of the German Volksgemeinschaft, for<br />
both boys and girls, Schlageter was projected as the embodiment of the role that<br />
youth could play in the rebirth of the nation. Furthermore, the enthusiasm for marching<br />
as part of the Volksgemeinschaft generated in many of its young members has<br />
been described in one memoir as something that “pulled us along – namely, the <strong>com</strong>pact<br />
columns of marching youths and waving flags, eyes looking straight ahead, and<br />
the beat of drums and singing. Was it not overwhelming, this fellowship?” 42 For some<br />
younger members, the intensity of these experiences and the ubiquity of Schlageter’s<br />
persona earned him the status similar to contemporary pop idols. 43<br />
<strong>The</strong> last day of the festival, Sunday 28 May, involved the most impressive performances<br />
of affirmative resonance. <strong>The</strong> day began at six a.m. with a Großes Wecken, a<br />
large reveille through the city, which was designed to wake up all civilians in the early<br />
hours of the morning. 44 This was a re-enactment of the acoustic symbol of the gunshots<br />
at Schlageter’s death, literally performing the “wake-up call” that would prompt<br />
both remembrance and the awakening of the nation. During the course of the morning,<br />
one hundred and eighty-five thousand uniformed participants marched through<br />
the streets, reordering them and sounding them out, amidst the cheers and participation<br />
of the crowds. <strong>The</strong>se interactions reflect a ritual and sensory re-education of the<br />
people, achieving affirmative resonance in the singing as well as the rhythms of marching,<br />
enabling a symbolic territorial claim on the city that performatively rejected the<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 75
earlier presence of French foreigners in this urban space. Moreover, postal authorities<br />
installed a telephone system with two hundred and fifty extensions around the city,<br />
and no expense was spared in providing loudspeakers for crowds and reporters. 45<br />
At ten a.m., all the marchers reached the Schlageter memorial. After the party<br />
leaders and special guests had entered this hierarchically divided space, a choir<br />
began to sing Franz Schubert’s hymn Heilig ist der Herr ac<strong>com</strong>panied by one hundred<br />
musicians. Amidst this religious sentiment, two priests (catholic and protestant)<br />
mounted a risen platform, covered in swastika flags, from which they could each give<br />
a speech about Schlageter to the assembled masses, before the Niederländischen<br />
Dankgebet was played (Knauff 184). Just after eleven a.m., Prussian Interior Minister<br />
Hermann Göring gave a forty-five minute speech, broadcast across the whole country,<br />
where he cited the same acoustic symbol of the gun shots that had made such<br />
an impact at the premiere of Johst’s Schlageter play a few weeks previously:<br />
When the shots rang out ten years ago at dawn at this spot, they were heard<br />
through the German night and awakened the nation in her weakness and humiliation.<br />
In those days the memory of Schlageter inspired us and gave us hope. We refused to<br />
believe that his sacrifice had been in vain. Schlageter demonstrated in the way he died<br />
that the German spirit could not be destroyed. Schlageter, you can rest in peace. We<br />
have seen to it that you were honored here and not betrayed like your two million <strong>com</strong>rades.<br />
As long as there are Schlageters in Germany, the national will live. 46<br />
In this speech, the acoustic symbol and imagined sound of Schlageter’s death was<br />
again positioned as the spark reigniting the nation and its awakening, as the precondition<br />
for a new Volksgemeinschaft. Amidst multiple sounds and activations of<br />
affirmative resonance, Göring’s strategic use of the acoustic symbol of gunshots<br />
reflects a more general attempt to transform a deeply divided society, previously<br />
characterized as a “people of music,” into an “acoustic völkisch <strong>com</strong>munity”<br />
(Trommler 68).<br />
Once Göring’s speech ended, it was followed by a full two minutes of silence,<br />
which was observed across the whole country. Amidst the sounds of Ich hatt’ einen<br />
Kameraden (I once had a <strong>com</strong>rade), Göring and other party leaders descended to the<br />
empty lower area of the memorial to lay wreathes adorned with swastika flags (see<br />
image 3). At the end of the ceremony, the Düsseldorf Gauleiter (regional party leader)<br />
Florian gave a speech, before participants joined in singing both national anthems.<br />
After these ninety minutes of memorial rituals in Golzheim, the group of one hundred<br />
planes circled over the memorial site. Hitler Youth groups marched through the<br />
city streets, carrying flags and singing, before gathering for a lunch by the Rhine riverbank.<br />
From one p.m. onwards the uniformed SA and SS (Schutzstaffel) 47 groups<br />
reassembled and marched southwards through the city, saluting party leaders in the<br />
old city centre, before arriving for another assembly outside the Düsseldorf town<br />
theater. 48 After this gathering with its rituals and song, the seventy thousand<br />
76 | Carolyn Birdsall
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
uniformed SA and SS members returned to the northern banks of the Rhine, where<br />
they could buy food and alcohol outside the Düsseldorf sports stadium (Rheinstadion)<br />
(see image 4). <strong>The</strong> official party event beginning at five p.m. inside the stadium<br />
included a sports and horse-riding display, musical ac<strong>com</strong>paniment and party<br />
speeches. For those at home, a Hörbericht (listener’s report) was broadcast nationally<br />
at the same time, with an hour-long earwitness account of the day’s event by a<br />
Siemens factory worker. 49 After this two-hour event, concluding again with the two<br />
national anthems, the SA and SS squadrons returned through the city for a number of<br />
concert events and smaller music performances scattered around various inner city<br />
locations and taverns. <strong>The</strong> conclusion to the festivities came in the late evening, with<br />
a concert of Prussian marches by one thousand musicians beginning at nine p.m.<br />
from the opposite banks of the Rhine (Oberkassel). At ten p.m., cannon shots were let<br />
off to announce a light display, with a giant reconstruction of the memorial cross with<br />
the text Schlageter lebt (Schlageter lives). 50 This visual and aural spectacle closed<br />
with aerial fireworks exploding over the heads of the spectators (see image 5).<br />
<strong>The</strong> <strong>com</strong>memorative festival in May 1933 was undoubtedly the high point in the<br />
Nazis’ use of Schlageter as a national symbol of heroism. Although Schlageter’s<br />
memorial site was incorporated into subsequent attempts to transform Düsseldorf’s<br />
topography, his mythology never regained the momentum evident in the decade<br />
between 1923 and 1933. Schlageter was an indispensable model for the new man<br />
deemed necessary by the Nazis for their anticipated Volksgemeinschaft. Indeed, with<br />
Schlageter the Nazi party was able to manipulate the recent humiliation of the French<br />
occupation as a means for inciting pledges of national loyalty. As I have demonstrated,<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 77
78 | Carolyn Birdsall
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
in order to achieve this goal the Nazis kept the public in “a permanent state of excitement”<br />
in the early months of 1933 (Mosse 366). <strong>The</strong>y invited popular participation in<br />
spectacles of national loyalty, which appropriated familiar elements from Christian rituals,<br />
traditional songs and music practice, through tourism, <strong>com</strong>modity consumption<br />
and memorialization.<br />
Ultimately, the resulting forms of suspense, sensory stimulation and vocal-corporeal<br />
participation offered to the public can be best understood as large-scale practices of<br />
affirmative resonance. <strong>The</strong> value of this concept is that it has opened up the interrelations<br />
between sensory overstimulation and discipline, for understanding the power and<br />
pleasure involved in rituals of “sonic dominance.” 51 Affirmative resonance, furthermore,<br />
has provided a way to account for the expanded geographical dimensions of<br />
large-scale rituals, from their geometrical organization of bodies to the use of sound to<br />
permeate and produce rhythm to urban spaces. In these large-scale Nazi rituals, there<br />
was a notable expansion of their reliance on forms of acoustic presence and acoustic<br />
symbols. <strong>The</strong> appeal to the auditory imagination, with the symbol of French gunshots,<br />
was reproduced through national radio broadcasts, theatre performance and published<br />
material. <strong>The</strong> significance of these imagined sounds to the nation’s “reawakening” was<br />
literally re-enacted during the Schlageter memorial festival, with a noisy reveille through<br />
the city streets, and reinforced with Hermann Göring’s speech for the massive crowds<br />
at the memorial site.<br />
In conclusion, the concept of affirmative resonance ultimately offers a number of<br />
critical aids for an historical investigation of sound. <strong>The</strong> most significant foundation<br />
for writing such a history is the recognition of the spatial, imaginative and intersubjective<br />
dimensions of sounds in cultural contexts. That is to say, sound is marked by<br />
its ability to reverberate in spaces, to travel and fill spaces, and reach beyond the<br />
field of vision. In response, the researcher is confronted with the sensory and embodied<br />
nature of historical experience. Attending to spatial qualities of sound, therefore,<br />
brings with it the realization that every history must also have a geography. In terms<br />
of the imagination, close study of song and musical practices reemphasizes the<br />
potential of sounds as a powerful mobilizing agent for emotions and physical reactions.<br />
Given that the affective qualities of sound and music have historically raised<br />
issues concerning political manipulation, it is not surprising that the researcher is<br />
drawn to questions of intersubjective relations. In order to account for both the individual<br />
and group relationships with sounds, it is essential to start with a model for<br />
individual patterns of listening and speaking as per Don Ihde’s concept of the auditory<br />
imagination. Such a model provides an important departure point for analyzing<br />
how sound can intervene in group dynamics and collective patterns of identity, in<br />
reconfiguring social bodies and reordering urban spaces.<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 79
Notes<br />
1. Part of Schlageter’s appeal was his<br />
youthfulness, since he was twenty-eight at the<br />
time of his death. See Karl Radek, “Leo<br />
Schlageter: Der Wanderer ins Nichts.” Die Rote<br />
Fahne 26 June 1923, reprinted as “Leo<br />
Schlageter: <strong>The</strong> Wanderer in the Void,” in Kaes<br />
(312–14).<br />
2. <strong>The</strong>ir official name was the<br />
Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei<br />
(NSDAP), which translates as the National<br />
Socialist German Workers Party.<br />
3. See Fischer (2–3). Following Germany’s<br />
inability to meet the extensive financial<br />
reparations outlined in the Versailles Treaty of<br />
1919, French military troops occupied<br />
Düsseldorf, Duisburg and surrounding areas in<br />
1921. French and Belgian forces occupied the<br />
rest of the entire Ruhr-Rhine region in 1923, and<br />
it was only with significant international pressure<br />
and the “Dawes Plan” that the controversial<br />
occupation came to an end in mid 1925.<br />
4. “Von Schlageter-Denken zu Hitler-Tat.”<br />
Volksparole 29 May 1933, quoted in Koshar<br />
(181).<br />
5. For two specific analyses of Nazi visual<br />
propaganda, including leaflets, posters,<br />
streetlamps, flags and other symbols, see<br />
Herding and Mittig (1975) and Thöne (1979). A<br />
growing interest in sound during twentieth<br />
century Germany, mainly focused on film sound,<br />
can be found in recent publications by Lutz<br />
Koepnick (2002) and Erica Carter (2004), along<br />
with an edited volume by Nora M. Alter and Lutz<br />
Koepnick (2004). In the case of the Schlageter<br />
myth, two excellent sources are Fuhrmeister<br />
(2005) and Baird (1990), which focus primarily<br />
on visual-textual phenomena.<br />
6. Ihde divides “inner speech” up into two<br />
further subcategories of “thinking as language”<br />
and “thinking in language,” terms taken from<br />
Maurice Merleau-Ponty’s <strong>The</strong> Phenomenology of<br />
Perception (1962).<br />
80 | Carolyn Birdsall<br />
7. This link made by McLuhan between listening<br />
and passivity has since been criticized by a<br />
number of sound theorists, including Leigh Eric<br />
Schmidt (2000) and Jonathan Sterne (2003).<br />
8. This concern with the politics of the body is<br />
most <strong>com</strong>monly associated with the work of<br />
historian Michel Foucault, who introduced the<br />
term “biopolitics” to account for a mode of<br />
government or a set of techniques that involve<br />
pervasive mechanisms of control over subjects’<br />
bodies (Foucault History; Power).<br />
9. <strong>The</strong> term “affirmative resonance” was<br />
originally a phrase made in passing by media<br />
scholar Cornelia Epping-Jäger in a discussion<br />
about sound technology during Nazism, which<br />
she did not theorise in further detail (2004).<br />
10. See Webster’s Third New International<br />
Dictionary Unabridged of the English Language<br />
(1986) for the entries for resonance.<br />
11. <strong>The</strong> Nazis’ belief mass propaganda and<br />
mass psychology is most vigorously asserted in<br />
Hitler’s political manifesto Mein Kampf (1925),<br />
written while in prison during 1923.<br />
12. Stefan Grossmann, “Gegen die Redewut.”<br />
Vossische Zeitung 15 November 1918, quoted<br />
in Fritzsche (100). See also Nolan (1981) and<br />
Tobin (1985) for two accounts about Düsseldorf<br />
during World War I, with regards to mounting<br />
class tensions and subsequent revolutionary<br />
activities in the city streets.<br />
13. See the first section of Mein Kampf (1925),<br />
where Hitler also mentions Albert Leo Schlageter<br />
as an important hero for the Nazi movement.<br />
14. <strong>The</strong>se greetings translate into English as<br />
“Freedom!” and “Hail Moscow!”<br />
15. Hanns Ludin, SA-marschierendes Volk<br />
(Munich 1939), quoted in Campbell (662). A<br />
number of propaganda slogans and campaigns<br />
emphasized the role of the SA marching<br />
columns for the Nazi’s desire for a new national<br />
spirit and a national identity based on male<br />
heroism.
16. Historian E.P. Thompson cites these<br />
practices as drawing on pre-existing practices<br />
of humiliation and blackmail from the early<br />
modern period known as Katzenmusik (524,<br />
531). See also Der Völkische Beobachter<br />
[supplement ‘Der SA-Mann’] 30/31 December<br />
1928, in Paul (140).<br />
17. See Hoffmann and Berchtold (1932). <strong>The</strong><br />
propaganda film is sometimes referred to as<br />
“Hitler’s Flight over Germany” (1932).<br />
18. Der Völkische Beobachter 15 July 1932,<br />
quoted in Paul (198).<br />
19. In Currid’s engaging analysis of Schlager<br />
music, films and star-actors, he ultimately<br />
deduces that the multiple movements and<br />
cultural functions of the Schlager result in a<br />
politics that is “radically undecidable” and<br />
escapes clear cut distinctions between music<br />
as either resistance or domination (175).<br />
20. <strong>The</strong>se special occasions included Adolf<br />
Hitler’s birthday, official party days, 1 May<br />
(National Day of Labor), and 9 November (a day<br />
of mourning party members who died in the<br />
1923 Beer Hall Putsch in Munich).<br />
21. F.H. Woweries, NS-Feierstunden: Ein<br />
Hilfsbuch für Parteistellen, SA, SS, HJ, NSBO.<br />
Mühlhausen, 1932 (21), quoted in Paul (130).<br />
22. “Die Fahne hoch!”, <strong>com</strong>memorating the<br />
dead Nazi party member Horst Wessel, became<br />
the second official national anthem in 1933. Its<br />
lyrics re-emphasize the “determined footsteps”<br />
of SA troops marching in file through the city<br />
streets, fighting for freedom, and remembering<br />
former party members.<br />
23. For a similar discussion in relation to<br />
Communist China in the 1930s and 1940s,<br />
see Hung (903–5).<br />
24. This Schlageter Memorial Association was<br />
right wing in orientation and was <strong>com</strong>prised<br />
mainly of members of the Nazi party.<br />
25. Otto Paust was an editor for Joseph<br />
Goebbels’s Berlin party newspaper Der Angriff. It<br />
is undoubtedly problematic to analyze the song<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
lyrics translated into English, and without the<br />
sounds of the melody. However, the lyrics<br />
provide some insight into the mythologizing of<br />
Schlageter’s death and its rendering as a<br />
significant national event.<br />
26. <strong>The</strong> original German lyrics of Paust’s song<br />
“Das Lied vom ‘Verlorenen Haufen’ ” are<br />
as follows:<br />
1. Rhein, Ruhr und Pfalz. Und –<br />
Gefängnisnacht. / Urteil und Kerker! Verstört,<br />
verwacht – / Golzheimer Heide. Schlageters Tod.<br />
/ Leuchtende Lohe. – Morgenrot! / Weißt Du es<br />
noch?<br />
2. Des Dritten Reiches erster Soldat! / Dir gilt<br />
die Treue! Denn du warst Tat. / Du bist das<br />
Reich. Du bist Nation. / Bist Deutschlands<br />
Glaube, Volkes Sohn.<br />
This excerpt is from Otto Paust, “Deutsche<br />
Verse,” cited in full in Glombowski (443–44). I<br />
would like to thank Jay Baird providing me with<br />
this reference and English translation (see also<br />
Baird 13).<br />
27. This region is known as Rheinland-Pfalz in<br />
German, covering the areas around Koblenz,<br />
Mainz and Trier.<br />
28. <strong>The</strong> location of Schlageter’s death was the<br />
Golzheimer Heath, an empty area of land near<br />
the Nord-Friedhof (cemetery), and near the<br />
banks of the Rhine River in the northern part of<br />
Düsseldorf.<br />
29. <strong>The</strong> original German lyrics of the<br />
“Schlageter-Lied”:<br />
1. Bei dumpfen Trommelwirbel / zu Benrath an<br />
dem Rhein, / da ging ein blühend Leben / um<br />
jähen Tode ein. / Albert Schlageter, deutscher<br />
Held, / Franzosenwut hat dich gefällt, / Du<br />
starbst für Deutschlands Ehre.<br />
2. Man liess dich niederknien / Aus<br />
Niedertracht und Tücke, / Den Wunsch aufrecht<br />
zu sterben, / Wies man mit Hohn zurück. / Zwölf<br />
Schüsse krachten alsogleich, / Kameraden, wißt<br />
im deutschen Reich, / Hier fiel ein Offizier, ein<br />
deutscher Offizier.<br />
3. Mit schmerzzerrissem Herzen / Und<br />
stillverhaltner Wut, / Sah’n wir dein Leben enden<br />
/ Und fließen teures Blut. / Dein ungebroch’ner<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 81
Mannesstolz / Blieb fest wie deutscher Eichen /<br />
Holz, im starken Heldentum.<br />
4. Deutscher Andreas Hofer, / Du Perle<br />
deutscher Treu, / Dein Glanz kann nie<br />
verblassen, / Wird immer werden neu. / All<br />
Deutschland schwört, trotz aller Not, / Zum Dank<br />
für den Mätyrertod: / Die Rache sie ist mein!<br />
Bundesarchiv (National Archives, Berlin)<br />
R/8038 “Schlageter-Gedächtnis-Museum” 12<br />
(267).<br />
30. Bundesarchiv (Berlin) R/8038 “Schlageter-<br />
Gedächtnis-Museum” (1–19).<br />
31. Among the items from the early 1920s<br />
sought by the team members, many of whom<br />
joined a <strong>com</strong>mittee for a permanent Schlageter<br />
Memorial Museum in 1934, included were<br />
flags, photos, badges, and witness reports.<br />
32. See correspondence between Chancellor<br />
Marx, Governor of the Rhine Province Dr Horion,<br />
and Committee members Dr Wilms-Posen and<br />
Constans Hilmersdorff. Bundesarchiv (Berlin)<br />
R43 I/834 Fiche II (47–57). Just prior to<br />
Schlageter festival in 1933, Hitler accepted the<br />
invitation to take on the role as<br />
“Schirmherrschaft des Ausschusses für das<br />
Schlageter-National-Denkmal” (Patron of the<br />
Committee for the Schlageter-National-<br />
Memorial).<br />
33. Rudolf Wolters, “Die Bauten des Dritten<br />
Reiches.” Deutscher Wille, Aufbau und Wehr –<br />
Jahrbuch. 1937. 138–48, quoted in Schäfers<br />
(119).<br />
34. See Stefanie Schäfers’ Vom Werkbund zum<br />
Vierjahresplan (2001) for a detailed<br />
examination of the Schaffendes Volk (Productive<br />
People) exhibition. Schäfer outlines tensions<br />
between various organizing parties, along with<br />
the economic, aesthetic and propaganda<br />
dimensions to the event.<br />
35. Those present in the Deutsche <strong>The</strong>ater<br />
(Berlin) included Propaganda Minister Joseph<br />
Goebbels, prominent propagandist Albert<br />
Rosenberg, Interior Minister Wilhelm Frick, and<br />
Defense Minister Werner von Blomberg, along<br />
with writers Emil Strauss and Wilhelm Schäfer,<br />
82 | Carolyn Birdsall<br />
and conductors Wilhelm Furtwängler and Max<br />
von Schillings (Rühle 61).<br />
36. Hans Johst was a former soldier and<br />
playwright, whose popularity with the Nazi party<br />
resulted in his appointment as the president of<br />
the Reich Chamber of Literature in 1935. <strong>The</strong><br />
play is dominated by a conflict between<br />
generations, with the younger characters such<br />
as the young August, exclaiming that “we young<br />
people, who stand by Schlageter do not stand<br />
by him because he is the last soldier of the<br />
world war, but because he is the first soldier of<br />
the Third Reich!!!” See Johst (85), quoted in<br />
Mosse (118).<br />
37. Die freudlose Gasse is the title of G.W.<br />
Pabst’s 1925 film, which was part of the<br />
“street film” genre in this period. See Anthony<br />
Sutcliffe’s chapter “<strong>The</strong> Metropolis in the<br />
Cinema” (1984).<br />
38. Due to the large numbers of visitors<br />
registered to attend the event, Düsseldorf<br />
residents were asked to provide free<br />
ac<strong>com</strong>modation, along with donations of food<br />
and tobacco goods from large <strong>com</strong>panies in the<br />
local area (Weidenhaupt 480).<br />
39. Friedrich Bubenden, ed., Deutschland muss<br />
leben: Gesammelte Briefe von Albert Leo<br />
Schlageter (1934), quoted in Mosse (112–16).<br />
40. “Programm,” Werag (Westdeutschlands<br />
Heimat-Funkzeitschrift). 8:21 (21 May 1933):<br />
33. School principals were given guidelines to<br />
make a speech prior to the broadcast, which<br />
should be staged as a special celebration.<br />
41. See Schlageter File, Slg. Personen 3796,<br />
Sammlung Rehse, Bayerisches<br />
Hauptstaatsarchiv (Munich), cited in<br />
Baird (37).<br />
42. Inge Scholl, “To be part of a Movement!”<br />
(1961), quoted in Mosse (271).<br />
43. See Paul Rothmund, Albert Leo Schlageter<br />
1923–1983: Der erste Soldat des 3. Reiches?<br />
Der Wanderer ins Nichts? Eine typische deutsche
Verlegenheit? Ein Held? (1983: 1), in<br />
Fuhrmeister (6).<br />
44. Letter from Interior Minister Frick to<br />
Prussian Minister Hermann Göring, 8 May 1933.<br />
BArch R43 I/218 Fiche 6 (266). <strong>The</strong> letter<br />
includes a program with the official events<br />
planned for the Schlageter <strong>com</strong>memoration.<br />
45. “Die Schlageterfeiern in Düsseldorf: Das<br />
endgültige Programm,” Ratinger Allgemeine<br />
Zeitung. Friday 26 May 1933. 62: 122 (7);<br />
Memo to Oberbürgermeister – Propagandaamt<br />
[Lord Mayor – Propaganda Department], 26 May<br />
1933. Stadtarchiv Düsseldorf III 739, 27.<br />
46. This quote was published a few days later<br />
in the newspaper Der Angriff, 29 May 1933,<br />
cited in Baird (37).<br />
47. <strong>The</strong> SS (Schutzstaffel) was the name given<br />
to the elite paramilitary group, which developed<br />
out of the SA during the 1920s, under the<br />
direction of Heinrich Himmler.<br />
Bibliography<br />
Alter, Nora M. and Lutz Koepnick, Eds. Sound<br />
Matters: Essays on the Acoustics of Modern<br />
German Culture. New York and Oxford: Berghahn<br />
Books, 2004.<br />
Baird, Jay W. To Die for Germany: Heroes in the<br />
Nazi Pantheon. Bloomington: Indiana UP, 1990.<br />
Bathrick, David. “Making a National Family with<br />
the Radio: <strong>The</strong> Nazi Wunschkonzert.”<br />
Modernism/Modernity 4.1 (1997): 115–27.<br />
Buck-Morss, Susan. <strong>The</strong> Dialectics of Seeing:<br />
Walter Benjamin and the Arcades Project.<br />
London: MIT Press, 1989.<br />
Campbell, Bruce B. “<strong>The</strong> SA after the Röhm<br />
Purge.” Journal of Contemporary History. 28.4<br />
(1993): 659–74.<br />
Carter, Erica. Dietrich’s Ghosts: <strong>The</strong> Sublime and<br />
the Beautiful in Third Reich Film. London: British<br />
Film Institute, 2004.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
48. Already several prominent areas in the<br />
inner city were given new names in April 1933.<br />
One side of the Königsallee was renamed<br />
Albert-Leo-Schlageter-Allee, while the<br />
Corneliusplatz was renamed Albert-Leo-<br />
Schlageter-Platz until 1945. Two other central<br />
locations were renamed as Adolf-Hitler-Strasse<br />
and Adolf-Hitler-Platz. See Klemfeld (31).<br />
49. Werag (Westdeutschlands Heimat-<br />
Funkzeitschrift). 28 May 1933. 8:22 (12).<br />
50. “Die Schlageterfeiern in Düsseldorf: Das<br />
endgültige Programm,” Ratinger Allgemeine<br />
Zeitung. Friday 26 May 1933. 62: 122 (7).<br />
51. Julian Henriques develops the concept of<br />
sonic dominance with relation to the Reggae<br />
Sound System in Jamaica. See Henriques’<br />
contribution to this volume. My use of the word<br />
power here is less in terms of his description of<br />
a dynamic and creative activity, but rather<br />
authoritarian power relations and practices<br />
of body politics in urban environments.<br />
Cloonan, Martin, and Bruce Johnson. “Killing me<br />
Softly with His Song: An Initial Investigation into<br />
the Use of Popular Music as a Tool of<br />
Oppression.” Popular Music 21.1 (2002): 27–39.<br />
Currid, Brian. “ ‘A Song goes Round the World’:<br />
<strong>The</strong> German Schlager, as an Organ of<br />
Experience.” Popular Music 19.2 (2000):<br />
147–80.<br />
Elfferding, Wieland. “Von der Proletarischen<br />
Masse zum Kriegsvolk.” Inszenierung der Macht:<br />
Ästhetische Faszination im Faschismus. Ed.<br />
Klaus Behnken and Frank Wagner. Berlin: Dirk<br />
Nisken/Neue Gesellschaft für Kunst, 1987.<br />
17–50.<br />
Epping-Jäger, Cornelia. “Embedded Voices:<br />
Stimmpolitiken des Nationalsozialismus.”<br />
Phonorama: Eine Kulturgeschichte der STIMME<br />
als Medium. Ed. Brigette Felderer. Berlin: MSB<br />
Matthes & Seitz, 2004. 145–57.<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 83
Fischer, Conan. <strong>The</strong> Ruhr Crisis: 1923–1924.<br />
Oxford: Oxford UP, 2003.<br />
Foucault, Michel. <strong>The</strong> History of Sex. Trans.<br />
Robert Hurley. New York: Vintage, 1978.<br />
—. Power/Knowledge. Ed. Colin Gordon. New<br />
York: Patheon, 1980.<br />
Fritzsche, Peter. Germans into Nazis.<br />
Cambridge, MA: Harvard UP, 1998.<br />
Fuhrmeister, Christian. “Ein Märtyrer auf der<br />
Zugspitze? Glühbirnenkreuze, Bildpropaganda<br />
und andere Medialisierungen des Totenkults<br />
um Albert Leo Schlageter in der Weimarer<br />
Republik und im Nationalsozialismus.”<br />
Zeitenblicke: Online Journal<br />
Geschichtswissenschaft 3.1 (2004): 1–32. 12<br />
Aug 2005.<br />
�http://zeitenblicke.historicum.net/2004/01/<br />
fuhrmeister/index.html�.<br />
Glombowski, Friedrich. Organisation Heinz: Das<br />
Schicksal der Kameraden Schlageters. Berlin:<br />
Reiner Hobbing, 1934.<br />
Goebbels, Joseph. Kampf um Berlin: Der<br />
Anfang. Munich: Eher, 1938.<br />
Henriques, Julian. “Sonic Dominance and the<br />
Reggae Sound System Session.” <strong>The</strong> Auditory<br />
Culture Reader. Eds. Michael Bull and Les<br />
Back. Oxford: Berg, 2003. 451–80.<br />
Herding, Klaus, and Hans-Ernst Mittig. Kunst und<br />
Alltag im NS-System: Albert Speers Berliner<br />
Strassenlaternen. Giessen: Anabas Verlag, 1975.<br />
Hitler, Adolf. Mein Kampf. Munich: Franz Eher,<br />
1925.<br />
Hobsbawm, Eric. Interesting times: a Twentieth<br />
Century Life. London: Allen Lane, 2002.<br />
Hoffmann, Heinrich, and Josef Berchtold. Hitler<br />
über Deutschland. Munich: Franz Eher Verlag,<br />
1932.<br />
Hung, Chang-Tai. “<strong>The</strong> Politics of Songs: Myths<br />
and Symbols in the Chinese Communist War<br />
84 | Carolyn Birdsall<br />
Music, 1937–1949.” Modern Asian Studies<br />
30.4 (1996): 901–29.<br />
Ihde, Don. Listening and Voice: A<br />
Phenomenology of Sound. Athens: Ohio UP,<br />
1976.<br />
Johst, Hanns. Schlageter: Schauspiel. Munich:<br />
Albert Langen/Georg Müller, 1933.<br />
Kaes, Anton, Martin Jay, and Edward<br />
Dimendberg, Eds. <strong>The</strong> Weimar Republic<br />
Sourcebook. Berkeley: U of California P, 1994.<br />
Klemfeld, Hermann. Düsseldorfer Strassen und<br />
ihre Benennungen: Von der Stadtgründung bis<br />
zur Gegenwart. Düsseldorf: Grupello, 1996.<br />
Knauff, Michael. “Das Schlageter-<br />
Nationaldenkmal auf der Golzheimer Heide in<br />
Düsseldorf.” Geschichte im Westen. Halbjahres-<br />
Zeitschrift für Landes- und Zeitgeschichte. 10.2<br />
(1995): 168–91.<br />
Koepnick, Lutz. <strong>The</strong> Dark Mirror: German<br />
Cinema between Hitler and Hollywood. Berkeley,<br />
CA: U of California P, 2002.<br />
Koshar, Rudy. Germany’s Transient Pasts:<br />
Preservation and Memory in the Twentieth<br />
Century. Chapel Hill: U of North Carolina P,<br />
1998.<br />
LeBon, Gustave. <strong>The</strong> Crowd: A Study of the<br />
Popular Mind. Mineola, NY: Dover, 2002.<br />
Lefebvre, Henri. <strong>The</strong> Production of Space. Trans.<br />
Donald Nicholson-Smith. Oxford: Blackwell,<br />
1991.<br />
—. Rhythmanalysis: Space, Time and Everyday<br />
Life. Trans. Stuart Elden and Gerald Moore.<br />
London and New York: Continuum, 2004.<br />
Lindenberger, Thomas. Strassenpolitik: Zur<br />
Sozialgeschichte der Öffentlichen Ordnung Berlin<br />
1900 bis 1914. Bonn: Dietz, 1995.<br />
McCann, Eugene J. “Race, Protest, and Public<br />
Space: Contextualising Lefebvre in the U.S.<br />
City.” Antipode 31.2 (1999): 163–84.
Merleau-Ponty, Maurice. <strong>The</strong> Phenomenology of<br />
Perception. Trans. Colin Smith. London:<br />
Routledge and Kegan Paul, 1962.<br />
Meyer, Michael. “<strong>The</strong> SA Song Literature: A<br />
Singing Ideological Posture.” Journal of Popular<br />
Culture 11.3 (1977): 568–80.<br />
Mosse, George. Nazi Culture: Intellectual,<br />
Cultural and Social Life in the Third Reich.<br />
London: W.H. Allen, 1966.<br />
Nolan, Mary. Social Democracy and Society:<br />
Working Class Radicalism in Düsseldorf<br />
1890–1920. Cambridge: Cambridge UP, 1981.<br />
Paul, Gerhard. Aufstand der Bilder: Die NS-<br />
Propaganda vor 1933. Bonn: Dietz, 1992.<br />
Rühle, Günther. “Eine deutsche Karriere:<br />
‘Schlageter’ von Hanns Johst – eine<br />
Uraufführung zu Hitlers Geburtstag.” <strong>The</strong>ater<br />
heute. 8/9 (2002): 56–63.<br />
Schäfers, Stefanie. Vom Werkbund zum<br />
Vierjahrsplan: Die Ausstellung Schaffendes Volk,<br />
Düsseldorf 1937. Düsseldorf: Droste, 2001.<br />
Schmidt, Leigh. “Hearing Loss.” <strong>The</strong> Auditory<br />
Culture Reader. Eds. Michael Bull and Les<br />
Back. Oxford: Berg, 2003. 41–59.<br />
Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural Origins<br />
of Sound Production. Durham: Duke UP, 2003.<br />
Strobl, Gerwin. “Staging the Nazi Assault on<br />
Reason: Hanns Johst’s Schlageter and the<br />
‘<strong>The</strong>atre of Inner Experience’.” New <strong>The</strong>atre<br />
Quarterly 21.4 (2005): 307–16.<br />
Strohmayer, Ulf. “From Weimar to Nuremberg:<br />
Social legitimacy as a Spatial Process in<br />
Germany, 1923–1938.” Geography, History and<br />
Social Sciences. Ed. Georges B. Benko and Ulf<br />
Strohmayer. Dordrecht: Kluwer, 1995. 143–67.<br />
Sutcliffe, Anthony. “<strong>The</strong> Metropolis in the<br />
Cinema.” Metropolis: 1890–1940. Eds. Gordon<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 57–86<br />
E. Cherry and Anthony Sutcliffe. Oxford:<br />
Alexandrine, 1984. 147–71.<br />
Taylor, Robert R. <strong>The</strong> Word in Stone: <strong>The</strong> Role of<br />
Architecture in the National Socialist Ideology.<br />
Berkeley: U of California P, 1974.<br />
Thöne, Albrecht W. Das Licht der Arier: Licht-,<br />
Feuer-, und Dunkelsymbolik des<br />
Nationalsozialismus. Munich: Minerva, 1979.<br />
Thompson, E. P. Customs in Common. London:<br />
Merlin Press, 1991.<br />
Tobin, Elizabeth H. “War and the Working Class:<br />
<strong>The</strong> Case of Düsseldorf 1914–1918.” Central<br />
European History 18.3/4 (1985): 257–98.<br />
Trommler, Frank. “Conducting Music,<br />
Conducting War: Nazi Germany as an Acoustic<br />
Experience.” Sound Matters: Essays on the<br />
Acoustics of Modern German Culture. Eds. Nora<br />
M. Alter and Lutz Koepnick. New York:<br />
Berghahn Books: 2004. 65–76.<br />
Tuan, Yi-fu. Landscapes of Fear. Oxford:<br />
Blackwell, 1979.<br />
Vahrenkamp, Richard. “Autobahn Construction<br />
in Germany (Reichsautobahn) in the Nazi Period<br />
with Special Reference to the Hessian<br />
Autobahn Network.” 31 Jan 2006<br />
�http://www.wirtschaft.unikassel.de/Vahrenkamp�.<br />
Watkins, Glenn E. Proof through the Night:<br />
Music and the Great War. Berkeley, U of<br />
California P, 2003.<br />
Weidenhaupt, Hugo. ed. Düsseldorf: Geschichte<br />
von den Ursprüngen bis ins 20. Jahrhundert.<br />
Band 3: Die Industrie- und Verwaltungsstadt (20.<br />
Jahrhundert). Düsseldorf: Schwann, 1989.<br />
Zielinski, Siegfried. Audiovisions: Cinema and<br />
Television as Entr’actes in History. Trans. Gloria<br />
Custance. Amsterdam: Amsterdam UP, 1999.<br />
“Affirmative Resonances” in the City?: Sound, Imagination and Urban Space in Early 1930s Germany | 85
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />
“You Can’t Flow Over This”:<br />
Ursula Rucker’s Acoustic<br />
Illusion<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion<br />
This essay brings together two texts, a letter to the editor written by the avant-garde<br />
Beat poet, Bob Kaufman, and “<strong>The</strong> Unlocking,” a poem written and performed by<br />
Ursula Rucker. By using the aural to disrupt expectations set up for us by the visual,<br />
each text shatters the visual, and reveals something important about the kinds of<br />
silence identification in the visual requires. Though radically different in form from<br />
each other – Kaufman’s letter was written to the San Francisco Chronicle in 1963,<br />
and Rucker’s poem appears on a 1995 rap album – both artists turn to the ear to<br />
subvert the eye, using sound to disrupt fantasies about race, gender, and power in<br />
the larger social scenes in which their texts originally appeared.<br />
Introduction<br />
… Once open the books, you have to face<br />
the underside of everything you’ve loved –<br />
the rack and pincers held in readiness, the gag<br />
even the best voices have had to mumble through,<br />
the silence burying unwanted children –<br />
women, deviants, witnesses – in desert sand.<br />
[…]<br />
and the ghosts – their hands clasped for centuries –<br />
Marisa Parham<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 87
of artists dying in childbirth, wise-women charred at the stake,<br />
centuries of books unwritten piled behind these shelves;<br />
and we still have to stare into this absence<br />
of men who would not, women who could not, speak<br />
to our life – this still unexcavated hole<br />
called civilization, this act of translation, this half-world.<br />
– Adrienne Rich, “Twenty-one love poems, V”<br />
… the colors of an earthquake are black, brown, and beige, on the Ellington<br />
scale, such sweet thunder, there is a silent beat in between the drums.<br />
– Bob Kaufman, “Letter to the Editor.”<br />
To be made apparent, sound requires amplitude and therefore, by necessity, the<br />
silencing of other elements in any given field. This does not mean that silence is the<br />
opposite of sound, for moments we might experience or conceptualize as silent in<br />
fact signify our unawareness of other kinds of sound. As the musician and essayist<br />
John Cage discovered in his well-known anechoic chamber experience, our very acts<br />
of living produce sounds of which we spend a lifetime unaware: in a space of<br />
absolute silence, one would hear the circulation of fluids and the passing of electrical<br />
currents through one’s own body. Much as “invisible” does not mean “absent,”<br />
“silence” at worst names a failure on the part of an observer to fully apprehend a<br />
presence, even as that presence gives texture to, makes possible, the apparent and<br />
audible. Never an absence, silence is the rest and the interval. Filling the space<br />
around every recognizable sound, it is powerful and generative; it is. Without it, as the<br />
Beat poet Bob Kaufman tells us, “there is no drum, no beat” (Kaufman 97). 1<br />
Yet even as we know that in music theory silence is easily conceptualized as<br />
sound’s constitutive obversion, we also know that, vis-à-vis the social, “silence” almost<br />
always denotes oppression and suppression. In this essay, I bring together two texts,<br />
a letter to the editor written by the avant-garde Beat poet, Bob Kaufman, and “<strong>The</strong><br />
Unlocking,” a poem written and performed by Ursula Rucker. By using the aural to disrupt<br />
expectations set up for us by the visual, their texts shatter the visual, and reveal<br />
something important about the kinds of silence identification in the visual requires. In<br />
Kaufman’s letter this disruption occurs between the written text, literally the words on<br />
the page, and its sound, the transformation of the written in the act of reading.<br />
Nothing is what it at first seems, and Kaufman uses this disruption to move his letter<br />
past the mimetic and into the performative – making his words do what they say rather<br />
than say what they do. Rucker, meanwhile, uses sound to decouple a spoken narrative<br />
from the images that it creates for its listener. By doing so, Rucker allows for the emergence<br />
of a figure not only excluded from the dominant discourse in which she appears,<br />
but who may not exist outside of that discourse, simultaneously absent and at the<br />
88 | Marisa Parham
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />
center of the narrative. Though radically different in form, each text turns to the ear to<br />
subvert the eye, using sound to disrupt fantasies about race, gender and power.<br />
I. Beats<br />
In a recent interview, the artist Michael Bowen offers some insight into how<br />
Kaufman’s “beat” also connotes a rhythmic violence:<br />
Beat was a police term for the route that the patrolmen were assigned to walk everyday<br />
they worked. It is ironic that beat patrolmen and beat artists existed in a horrible<br />
opposition to each other […] <strong>The</strong> cop on the beat and the beat on the street, that’s one<br />
way of describing the world I lived in with […] Kaufman in 1955’s San Francisco.<br />
(Bowen)<br />
As a black street performer and rights activist who was often the target of police violence<br />
and state oppression, Kaufman – supposedly the original beatnik, and named<br />
so for his frequent run-ins with police – was absolutely familiar with the kinds of violences<br />
through which one might be silenced. Indeed, the passage in the epigraph<br />
above is quoted from a “letter to the editor” Kaufman sent to the San Francisco<br />
Chronicle in 1963, after returning from jail to find he had been evicted from his home<br />
and blacklisted.<br />
<strong>The</strong>re is something particularly <strong>com</strong>pelling in Kaufman’s decision to post his letter<br />
to a city newspaper. As an artist, Kaufman was <strong>com</strong>mitted to extemporaneity; much of<br />
his poetry survives today as collected transcriptions of impromptu recordings and jots<br />
on napkins. This time, however, Kaufman made an exception. Having been served<br />
notice, Kaufman returned the favor in-kind, and in this way his “letter” finds as much<br />
meaning in its performance of itself, as a message to a public forum, as it does in its<br />
content. With his letter, Kaufman registers his mistreatment at the hands of state<br />
authority. Making state violence visible to the masses was a critical strategy for social<br />
change during the Civil Rights movement, but it is important that even as Kaufman follows<br />
a formal process important to democratic discourse – making one’s voice heard,<br />
demanding recognition of one’s violation – he nevertheless refuses to make his notice<br />
in any language familiar to processes of registration or documentation.<br />
<strong>The</strong>re is a tension between its peripatetic interiority and its nonetheless declarative<br />
participation in public discourse, a discourse courted by virtue of the text’s<br />
status as a letter and also in its references to popular contemporary texts. His<br />
letter references Duke Ellington’s masterwork, “Black, Brown, and Beige,” resonates<br />
with e.e. cummings’s imagist poem “l(a… ” and names Allan Sillitoe’s 1958 <strong>The</strong><br />
Loneliness of the Long Distance Runner. 2 Though vastly different in form and execution,<br />
all three texts work against perceived ideas of representation, each articulating<br />
representation as only possible in representations that are performed as presentations<br />
of the self per se. Yet even though each text might be understood as generated<br />
in contradistinction to any mainstream, each text nonetheless broadened the<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 89
conceptual field in which it originally appeared, through that same resistance:<br />
Ellington’s work excavates an ignored African American history; cummings’s poem creates<br />
a picture of its own meaning; and the plot of Sillitoe’s text culminates in a statesponsored<br />
runner’s refusal to finish the race that will win him freedom from prison.<br />
All three texts reflect what Kaufman refers to in his letter as “oneliness”:<br />
<strong>The</strong> Loneliness of the Long Distance Runner is due to the oneliness of the Long<br />
Distance Runner, that uniqueness that is the Long Distance Runner’s alone, and only<br />
his. <strong>The</strong> loneliness of the Long Distance Runner is the only reason for the Long<br />
Distance Runner’s existence. (Kaufman 96)<br />
In its use of sound, Kaufman’s letter offers a minimally penetrable interiority. In its<br />
first sentence, the heaviness of “loneliness” generates a regressive assimilation, as<br />
it seeps “loneliness” into “oneliness,” thus making it difficult not to sound oneliness<br />
as only-ness. This reinforces the graphic attachment of oneliness to loneliness, even<br />
while it sonically resonates with alone and only. “Uniqueness,” meanwhile, sonically<br />
and graphically references the previous terms in its suffix, but also snaps the tone,<br />
offering a center-point for the sentence’s chiastic structure, and thereby foregrounding<br />
the potentially mispronounced, but also now conceptually-enlarged oneliness. By<br />
leaking possible meanings across discrete words, sound ac<strong>com</strong>plishes something in<br />
this paragraph that writing alone cannot. It brings a sense of the melancholy in<br />
Kaufman’s assertion, a sense that, even as the runner experiences oneliness – this<br />
unity of self – his peace is nonetheless haunted.<br />
<strong>The</strong> running that brings the runner to oneliness can never get the runner away<br />
from loneliness, which means that there is a disjuncture between the act’s ac<strong>com</strong>plishment<br />
and its inauguration, insofar as oneliness is technically the opposite of<br />
being alone or only. However, out of this disjuncture emerges a new possibility for<br />
meaning and language. His later observation that “[t]he colors of an earthquake are<br />
black, brown, and beige,” speaks to this upheaval, “sweet thunder” though it may be.<br />
Out of the chasm emerge newly recognized possibilities for recognition, reception for<br />
the silent beat:<br />
That silent beat makes the drumbeat, it makes the drum, it makes the beat. Without<br />
it there is no drum, no beat. It is not the beat played by who is beating the drum. His is<br />
a noisy loud one, the silent beat is beaten by who is not beating on the drum, his silent<br />
beat drowns out all the noise, it <strong>com</strong>es before and after every beat, you hear it in beatween.<br />
(Kaufman 97)<br />
By the end of the letter, which might be read inductively, the beat emerges, infiltrating<br />
the surrounding language. Kaufman’s writing of between as “beatween” offers a<br />
revelation. Much as the colors of social upheaval would be brown, black, and beige,<br />
Kaufman’s ostensible neologism has not introduced anything that was not present<br />
before; he has only excavated a prior, albeit buried, reality. Kaufman’s letter displays<br />
an important ease of movement between sound and text as the graphic “beatween”<br />
90 | Marisa Parham
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />
only makes the passage’s beat, its rhythm, more apparent. <strong>The</strong> beat, as Kaufman<br />
has it, is exactly what a between is, a space of meaning. As Amor Kohli has pointed<br />
out, “<strong>The</strong> ‘silent beat’ exists in the third space between the heard and not-heard; it<br />
is the ‘guerrilla action.’ It is also a constitutive element in the repertoire of the jazz<br />
musician, part of what Robert O’Meally calls ‘games of color and space’” (Kohli<br />
180). With his letter, Kaufman demonstrates how the silent and invisible might be<br />
understood as energizing the very systems of meaning from which they have been<br />
ostensibly (not) removed.<br />
II. Fronts<br />
In his lifetime, Kaufman experienced silence in the most empowering ways, in poetry<br />
and in his silent political protests, and also in its most sinister applications, from his<br />
repeated stints in solitary confinement to the relative silence surrounding his contributions<br />
to the Beat movement, jazz poetics, and as a critical ancestor to the spoken<br />
poetry movement. For the remainder of this essay, I turn to a listening of Ursula<br />
Rucker’s “<strong>The</strong> Unlocking,” a spoken-word poem that appears at the end of <strong>The</strong> Roots’<br />
1995 rap album, Do You Want More??!?. Rucker has some important resonances with<br />
Kaufman, of whom she is an heir. But I particularly hear this resonance in her <strong>com</strong>mitment<br />
to speaking experiences that would otherwise go unnamed, and also in her<br />
poem’s manipulation of the graphic and sonic to create the disruptions that make<br />
possible such moments of naming.<br />
At its release, Do You Want More??!? met with immense critical and a fair amount<br />
of <strong>com</strong>mercial success, be<strong>com</strong>ing a mainstay on college and independent station<br />
playlists. Its status then as an underground alternative project, and its status today<br />
as a rap classic, is mainly due to two innovations that blurred boundaries between<br />
rap music and other kinds of black performance – <strong>The</strong> Roots’ use of live instrumentation<br />
and Ursula Rucker’s spoken-word contribution to the album, and each of these<br />
choices made important cultural interventions. Rucker’s poems appear on several of<br />
<strong>The</strong> Roots’ albums. <strong>The</strong>y are invariably about barely speakable acts – gang bangs,<br />
child sex abuse, incest – and her representations of such acts are graphic, some<br />
might even say excessive or pornographic, for instance her portrayal of an infant<br />
being raped. Cinematic, each poem tells a story in graphic detail, often through a<br />
strangely distant, yet also deeply intimate third-person narration. <strong>The</strong> eeriness of the<br />
narration <strong>com</strong>es out of a primary contrast between the formal cool of Rucker’s even<br />
and smooth delivery and the explicit and often gruesome details that make up the<br />
content of each poem. This explicitness also works to signal the listener away from<br />
the pornographic. As Suzanne Bost has argued, Rucker’s focus on the material<br />
details of exploitation removes “any pleasure out of the spectacle by rendering it<br />
hyper-real, disturbing audiences by forcing them to witness these shocking images in<br />
vivid detail” (Bost 15).<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 91
“<strong>The</strong> Unlocking” begins with a skit, a telephone conversation between two men, on<br />
whom we are eavesdropping. Skits are <strong>com</strong>mon to rap albums, and by beginning her<br />
poem this way, Rucker lures her listeners into a certain mode of listening, asking them<br />
to expect business as usual: maybe a joke, maybe a rant, maybe a scene from a movie.<br />
And indeed, the skit that sets the scene for “<strong>The</strong> Unlocking” is made to sound like any<br />
other. Its diction and pacing are intentionally unremarkable; it’s just some dudes talking.<br />
<strong>The</strong>ir voices are tired, if not vaguely bored, until the opportunity for sex – which here<br />
seems nothing more than something to do – revitalizes them. This vitalization is<br />
particularly striking in light of the absolute vagueness in which the subject of their<br />
conversation is cloaked:<br />
[phone dialed and rings]<br />
Friend: Hello?<br />
Caller: Yo who dis?<br />
Friend: Yo this [edited out]<br />
Caller: Yo whattup man?<br />
Friend: Yo whassup dude?<br />
Caller: This the Black Ill [muttering] you know what I’m sayin’<br />
Like a black barred face on a newscast, the editing out of the friend’s name contributes<br />
to the skit’s reality-effect. <strong>The</strong> muttering around the Caller’s name, which is<br />
not edited out, elicits suspicion. <strong>The</strong> conversation continues:<br />
Friend: Oh whassup G?<br />
Caller: Y’know, yo<br />
Friend: What?<br />
Caller: We down in the studio yo<br />
Friend: Word?<br />
Caller: Yo we got a jawn<br />
Friend: Yo, is she live?<br />
Caller: Yeah she’s live<br />
Friend: Sup wit her?<br />
Caller: Some jawn I use to talk to … Sometimes I used to knock off<br />
Friend: Word? how she be swingin’?<br />
92 | Marisa Parham
Caller: Oh yeah she’s swingin’ like that? y’know it’s on! [laughter]<br />
Friend: Oh WORD?<br />
Caller: I called a couple other heads and shit y’know<br />
Friend: Aight, who else who else – who else widdit?<br />
Caller: [laughing]<br />
Friend: I mean she widdit LIKE THAT?<br />
Caller: Yeah you know!<br />
Friend: Ain’t no bullshit?<br />
Caller: <strong>The</strong> whole Reservoir Dog squad n shit, we gon’ be eight deep<br />
[…] 3<br />
It has be<strong>com</strong>e <strong>com</strong>mon for groups of friends or colleagues to refer to themselves with<br />
names taken from popular culture, in this instance Quentin Tarantino’s ultra-violent 1995<br />
Reservoir Dogs, which is revered in some hip-hop <strong>com</strong>munities as sort of an ultimate film<br />
about men living lives of violence. Here, Rucker’s use of the film citation situates the<br />
recording studio, which is where the men in Rucker’s skit are meeting, as a homosocial<br />
space – a space referenced toward men and used to consolidate relationships between<br />
them. In Reservoir Dogs, the character’s homosociality is mediated by violence, and it is<br />
therefore not unfair to imagine that this violence will make an appearance in this text as<br />
well, despite the jocularity with which the skit begins. Again, it is important that this conversation<br />
sound patently normal, that it be no different than one you might hear in a skit<br />
<strong>com</strong>mon to any rap album. Such skits often skirt boundaries of playfulness and excess,<br />
but ultimately end in joke or non sequitur. In hindsight, I imagine that in my first hearing<br />
of this segment, being jaded and familiar with rap album conventions, I would have soldiered<br />
on, at best bemused, very likely annoyed, and, probably, barely listening.<br />
But then something might have changed, for at the end of the conversation, the<br />
“Like NOW?/Yeah <strong>com</strong>e through now!” nags. <strong>The</strong> immediacy of the statement makes<br />
it suddenly more difficult, for me at least, to imagine when the joke will arrive.<br />
However, almost as soon as the suspicion sets in, I realize that I have been tricked,<br />
for what I am faced with is something altogether different. It is a poem, unexpected<br />
in its form and sound and delivered in a woman’s voice – the first female voice heard<br />
after almost two hours of rapping and talking:<br />
I the voyeur,<br />
Peer,<br />
as she begins her,<br />
Ritual.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 93
Paying sexual ties for few and untrue<br />
Words of admiration,<br />
Translation:<br />
Sucker ass<br />
lines<br />
of trash<br />
With the narrator’s referral to herself as “I, the voyeur,” Rucker immediately forefronts<br />
matters of viewing and performance in the poem. And by narrating the scene we ourselves<br />
are waiting to hear, waiting to “peer” into, the listener’s own voyeurism is also<br />
made apparent. <strong>The</strong> authority in her voice reinforces the sonic shift between the skit<br />
and the poem, drawing our attention to a silence that by necessity would have gone<br />
otherwise unamplified, and therefore unacknowledged. Once it is heard, however, we<br />
are asked to understand how such silences trace the underbelly of the kinds of<br />
power, particularly gender power, that rap often asks its audience to celebrate. As a<br />
sonic intervention, “<strong>The</strong> Unlocking” reminds the album’s audience of everything they<br />
don’t hear, on that particular album and in popular music in general.<br />
Rucker’s introduction of narration into the scene frames the sex act at the center<br />
of the narrative. This framing in turn sets up the narrator’s description of the sex act<br />
as a ritual, as a performance. Referring to the woman’s act as a ritual, further distances<br />
us from her, and we are not alone in this distance, for the men in the scene<br />
also never see her outside of her ritualized position, can never “quite see above/her<br />
mound.” Further, her silence in the text might be understood as analogous to others’<br />
inability to see past her use to them: “a pound of flesh is all she was,/no name no<br />
face or even voice.” Spoken near the end of the poem, this line reinforces her silent<br />
effacement, which was first established for us during the opening skit, in its reference<br />
to her as a “jawn.” “Jawn,” a Philadelphia corruption of the more <strong>com</strong>monly<br />
used “joint,” is an absolutely generic and all purpose slang-term, used as easily for<br />
a pair of shoes as it would be for a random woman on the street.<br />
Through her use of a narrator, Rucker splits her listener’s attention between that<br />
narration and the scene being narrated, and a closer consideration of this split offers<br />
some insight into the poem’s dual allegiances to sound and image. Our “watching”<br />
of the unnamed woman, locked into her ritual of sex and degradation, is both a result<br />
of Rucker’s poetic style and also of the great prevalence to the portrayal of such<br />
scenes in rap music and in American popular culture in general. Accordingly, “watching”<br />
be<strong>com</strong>es the best term for our observation of the poem’s action because the<br />
poem generates meaning via its evocation of other such episodes of watching female<br />
bodies in sexual action. What makes the scene harrowing is not the men’s bluster –<br />
their Reservoir Dog self-aggrandizement and the hyper-sexualized nature of their<br />
gang-bang party – it is that this scene is absolutely generic. (We might think back<br />
94 | Marisa Parham
here to the boredom in the men’s conversation at the beginning of Rucker’s text.) <strong>The</strong><br />
terms of the scene precede the scene, thus revealing alongside its material violence<br />
the possibility that women’s lives have no meaning outside of that violence:<br />
Bend over bitch, you know this is what you were born for;<br />
to dig those soft and lotioned knees into the floor –<br />
and take it in<br />
that sweetly spread ass<br />
like a real pro whore.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />
<strong>The</strong>re is an incongruity here between Rucker’s description of the woman’s “soft and<br />
lotioned knees,” which connotes attention to the self and care for the body, and the<br />
cruelty of the speaker’s demands on that body. Further, his <strong>com</strong>mand, that she take<br />
it like “a real pro whore,” might be read to suggest that she is not actually a whore.<br />
This is hinted in several ways throughout the poem, and is supported especially in<br />
the poem’s opening claim that she trades sex for words (not money); in the later revelation<br />
that she had previously been in love with one of the men; and also in the fact<br />
that the caller in the skit refers to her as a girl he “used to talk to,” “talk to” being<br />
slang for dating (and itself in juxtaposition to “knock off,” which merely suggests<br />
casual sex).<br />
<strong>The</strong> possibility that the woman performs this ritual/service for love or “admiration”<br />
changes the dynamics of consent in this scenario and thus brings into question<br />
the skit’s insistence that she is a “swinger,” that she is down “LIKE THAT” (my<br />
emphasis). Early in the poem, then, we are introduced into violence, a violence we are<br />
made to understand is cloaked from its perpetrators:<br />
Her subsequent screams seemed to praise<br />
Sent messages of pleasure and pain to his fuck-tainted brain<br />
“Fuck-tainted” signifies the blindness and deafness of the perpetrator. It could also,<br />
however, be understood as signifying the men’s weakness and delusion – though it is<br />
vitally important to understand that this second interpretation is only made possible<br />
by the narrator’s presence. Her ability to speak about their act renders their fuck<br />
impotent because it reveals as a front the narrative frame they have built-up around<br />
that fuck.<br />
This invalidation is a function both of the content of her critique and also of the<br />
sonic impact of her female voice. In this sense, the narrator not only peers in on the<br />
scene, but, more importantly she is soon revealed as a peer to the woman at the center<br />
of her narration. Further, because our gaze is aligned with that of the men, and<br />
because that gaze has been revealed as blind – insofar as the listener knows that<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 95
the men cannot hear Rucker’s voice – we must therefore join them in their unwitting<br />
role reversal. Unlike them, however, we see ourselves being watched, even as we,<br />
fuck-tainted, are powerless. Where the men only hear silence, in the sense that they<br />
are caught up in the acoustic illusion by which they only hear their own fantasies in<br />
her screams, where they have silence we, the listeners, have – hear – critique. As a<br />
condition of our growing consciousness of our role in the scene, we are allowed a<br />
new perspective on the scenario:<br />
But her screams masked laughs at his dumb ass<br />
As he quicker <strong>com</strong>es,<br />
then Third and Fourth One<br />
just as dumb<br />
Invite themselves to join in<br />
“Just as dumb”: by this point the listener will also <strong>com</strong>e to realize that the music is<br />
specifically ac<strong>com</strong>panying the narrator’s perspective, as shifts in the musical track<br />
join the narrator in her mockery of the men, at times offering shadows of movie<br />
sound effects that emphasize the narrator’s <strong>com</strong>mentary. <strong>The</strong> effect of this alignment<br />
is to further invalidate any possibility for the audience to hear the scenario as<br />
being that which the men imagine it to be. As the listener is moved more fully into the<br />
aural, they are left in the visual. Again, this is not to say that the men do not hear anything,<br />
but rather that what they hear are sounds of themselves vis-à-vis their own fantasy<br />
of the scene in which they are participating. Throughout the poem we hear<br />
echoes of the scene as the men hear it, as we would hear if we were not privy to the<br />
narration. Faint and deeply backgrounded, these sounds of moaning, groaning, and<br />
laughter are all sounds we would expect to hear, if our experience of the scene had<br />
been otherwise.<br />
Caught up in the visual fantasy of sexual violence and its meaning, “fuck-tainted,”<br />
the men are deaf, however, to what is really happening. This ignorance also renders<br />
them effectively dumb, as Rucker recuperates her ersatz victim by making it clear<br />
that she has been released from any emotional relationship to the men’s words:<br />
So one goes North, the other South<br />
To sanctified places where in-house spirits<br />
will later wash away all traces,<br />
of their ill-spoken words and <strong>com</strong>placent faces<br />
Much as the woman’s body will easily wash away any trace of the men’s arrival, of<br />
their “ill-spoken words,” and their “lewd, aggrandized sexual endeavors,” the narrative<br />
has clearly turned. <strong>The</strong> fact of the eight men, initially menacing in their sheer<br />
96 | Marisa Parham
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />
quantity, have been now reduced to a series of jokes. By the time the next man, number<br />
five, approaches, the frame has <strong>com</strong>pletely slipped away:<br />
but suddenly, he, – stops mid-thrust.<br />
[pager rings/narration pauses for a beat]<br />
Seems she nameless to cuz,<br />
got his stuff in a death cunt clutch<br />
He fast falls from the force of her tight pussy punch<br />
Just like the rest of that sorry ass bunch<br />
Now here <strong>com</strong>es Six ready to add his inactive shit to the mix<br />
Here, the ringing of the pager, which echoes the ringing phone at the beginning of the<br />
skit, breaks a narrative frame already giving way under the weight of the narrator’s<br />
growing sarcasm.<br />
Having now fully enlisted the sympathies of the audience, Rucker/the narrator<br />
asks us to join in on the joke, as each man’s approach is made more <strong>com</strong>ical than<br />
the last. This begins in the stanza above with the almost <strong>com</strong>ic-book sensibility of the<br />
woman’s genital counterattack, and continues into the next encounter with the narrator’s<br />
continued evisceration of each man’s self-avowed sexual prowess:<br />
So he proceeds to poke and prod<br />
with clumsy finger and wack sex slinger<br />
“Condoms make me last longer,”<br />
Wrong.<br />
‘Cause her, motions of snatch, however detached, from the situation<br />
cause his pre pre PRE-ejaculation<br />
Here, there is also a shift in the back track, as we faintly hear a man <strong>com</strong>ing to<br />
orgasm quickly and without control. After this last set of sounds, this track further<br />
recedes, not to re-emerge until the end of the poem. This audible marker of the narrator’s<br />
growing authority also further works to improve our vision of the woman having<br />
sex, to consolidate our sense of her power over the men. As the narration gains<br />
momentum through its doubled assonance (“snatch”/“detached;” “situation”/<br />
“ejaculation”), the stanza’s <strong>com</strong>ic energy is released in the description of the weakened<br />
man’s failure to <strong>com</strong>plete his act over her.<br />
<strong>The</strong> acceleration brought on by this rhythm, and the humor it reinforces, also<br />
breaks down some of the distance between the narrator and the scene she is narrating,<br />
which is particularly interesting in relation to the narrator’s insistence on the<br />
detachment of the woman having sex. Speaking of this detachment is a dangerous<br />
move, for much of the narrative hinges on the woman not in fact being a whore. But<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 97
Rucker is careful to signal other ways of understanding this moment. <strong>The</strong> most likely<br />
alternative is made audible in the lessening formality of her narrator’s diction: in<br />
the stanza above we hear it in the “‘Cause her motions,” and in the following one<br />
we hear it in the “she just wastin’” (my emphases). <strong>The</strong>se moments briefly bring the<br />
narration closer to gossip or shit-talking – a woman’s blues remedy to the men’s selfaggrandizement:<br />
It seems she just wastin’<br />
good pussy and time on dudes like Number Seven<br />
who ain’t learned their lesson<br />
By giving the woman agency over a part of her, along with her mouth, that has otherwise<br />
been taken over in the narrative as a space of sexual domination, the reference<br />
here to “good pussy” begins the work of recuperating any suspicion about the previously<br />
noted detachment. Like her time, there is a sense here that her sex is hers to<br />
give. Rucker further develops this sensibility in the next lines, which articulate the<br />
woman as divine, powerful, and self-possessed:<br />
He wants to enter the flesh, divine,<br />
by dropping a kind of semi-sweet line<br />
“Your honey hole so fine and mile deep; I’m gonna leap<br />
into you like an ocean do you right and make your head spin”<br />
So he jumped in and then,<br />
he drowned<br />
Got lost and found in her tart canal<br />
<strong>The</strong> poem approaches surreality in its graphic and ribald humor, made more striking<br />
in its contrast to the scenes of degradation with which the poem begins.<br />
By the end of Reservoir Dogs, each of the men is revealed as fundamentally inept,<br />
and it is their ineptitude that seals their violent deaths. One cannot help but wonder<br />
if this crossed Rucker’s mind as she wrote the violent end to her poem, when the<br />
woman, now armed, makes literal the power her narrator has been exercizing over the<br />
men the entire time. <strong>The</strong> previously silent and potentially defiled lips part, and the power<br />
of her speech act is as much figured in the cool and style of her violence as it is in<br />
the gun itself:<br />
98 | Marisa Parham<br />
So poised, she rises<br />
Phoenix from the flame<br />
Finally bored with their feeble fuck games<br />
She smooth reaches behind her and takes straight aim
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 87–100<br />
at eight shriveled up cocks with a fully loaded glock<br />
Parts lips, not expressly made for milking dicks<br />
and then, she speaks:<br />
“Your shrieks of horror bring me bliss I must admit<br />
<strong>The</strong> thought that I could shred your tips with eight quick flips<br />
excites me,<br />
see y’all fuck with the pussy, but I fuck with your minds<br />
Lack of soul and respect is the crime<br />
This … was a set up …<br />
now tell me what – what’s my name?”<br />
[gun cocks]<br />
An exercise in cool, Rucker’s poem ends with two references, one visual and one<br />
sonic. <strong>The</strong> reach behind visually references Pam Grier at the end of the movie Foxy<br />
Brown, when Foxy returns to avenge her boyfriend’s death. In the film, Foxy poses as<br />
a prostitute to infiltrate the villain’s stronghold. At the end, she enters their domain,<br />
seemingly unarmed. When a fight erupts, she reaches back into her Afro and pulls<br />
out a hidden gun, persevering over the pimp and drug lord. <strong>The</strong> poem’s second reference<br />
is in the woman’s final line, “now tell me what – what’s my name?” <strong>The</strong> line<br />
references one of hip-hop’s most <strong>com</strong>mon and well-known strategies for self-assertion<br />
over narratives and the listeners thereof. <strong>The</strong> question brings its speaker to the<br />
center of any narrative, and as well dares anyone to speak in the same narrative.<br />
<strong>The</strong> question is always rhetorical; if one were unsure about answering, the cocking of<br />
the gun would confirm silence as a choice.<br />
“You Can’t Flow Over This”: Ursula Rucker’s Acoustic Illusion | 99
Notes<br />
1. In “ ‘A Hard Rain,’ Looking to Bob Kaufman,”<br />
Aldon Lynn Nielsen has a nice piece that reads<br />
Kaufman’s “silent beat” against Miles Davis’<br />
“In a Silent Way,” noting how the “occasional<br />
silences” of Davis’ drummer, Tony Williams, on<br />
“It’s about That Time,” “set the stage for the<br />
fuller use of his drum set that <strong>com</strong>es later in<br />
the piece, while at the same time providing a<br />
jazz musician’s rhetorical underscoring of the<br />
<strong>com</strong>position’s title; the piece is about that time.<br />
Kaufman’s silent beat that <strong>com</strong>es before and<br />
after every beat asserts itself in the spaces<br />
between the words of his letter, as his periods<br />
of silence and speaking presence punctuated<br />
Bibliography<br />
Bost, Suzanne. “‘Be deceived if ya wanna be<br />
foolish’: (Re)constructing <strong>Body</strong>, Genre, and<br />
Gender in Feminist Rap.”Postmodern Culture<br />
12.1 (2001).<br />
Bowen, Michael. “Bob Kaufman the Beat Saint<br />
of San Francisco, Narrated to R.W. Bruch.” Ed.<br />
R.W. Bruch. Stockholm Sweden 2006.<br />
<br />
Bruch.” Ed. R.W. Bruch. Stockholm Sweden.<br />
2006. .<br />
cummings, e. e. “l (a…).” Selected Poems. Ed.<br />
Richard S. Kennedy. New York: Liveright, 1994.<br />
Ellington, Duke, and Mahalia Jackson. Black,<br />
Brown and Beige. Columbia, 1958.<br />
Foxy Brown (USA: Jack E. Hill 1974).<br />
100 | Marisa Parham<br />
the life of San Francisco through the decades,<br />
as the silence surrounding him punctuates<br />
Beat histories even now” (Nielsen 137–38).<br />
2. Sillitoe’s text was also released as a Free<br />
Cinema movement film in 1962. It is unclear<br />
which is being referenced in Kaufman’s letter.<br />
3. Lines are my transcription. “Friend” and<br />
“Caller” are my designations. Brackets<br />
throughout mark my editorial <strong>com</strong>ments on the<br />
aural text.<br />
Kaufman, Bob. “[Letter to the Editor].” Cranial<br />
Guitar: Selected Poems. Ed. Gerald Nicosia.<br />
Minneapolis, MN: Coffee House P, 1996.<br />
Kohli, Amor. “Saxophones and Smothered<br />
Rage: Bob Kaufman, Jazz and the Quest for<br />
Redemption.” Callaloo 25.1 (2002): 165–82.<br />
Nielsen, Aldon Lynn. “‘A Hard Rain,’ Looking to<br />
Bob Kaufman.” Callaloo 25.1 (2002): 135–45.<br />
RESERVOIR DOGS (USA: Quention Tarantino 1993).<br />
Rich, Adrienne Cecile. “Twenty One Love<br />
Poems.” Adrienne Rich’s Poetry and Prose:<br />
Poems, Prose, Reviews, and Criticism. Eds.<br />
Barbara Charlesworth Gelpi and Albert Gelpi.<br />
New York: W.W. Norton, 1993.<br />
Rucker, Ursula. “<strong>The</strong> Unlocking.” <strong>The</strong> Roots – Do<br />
You Want More?!!!??! Geffen Records, 1995.<br />
Sillitoe, Alan. <strong>The</strong> Loneliness of the Long-<br />
Distance Runner. New York: Knopf, 1960.
Incantations: Gender and<br />
Identity
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
Reciting: <strong>The</strong> Voice of the<br />
Other<br />
Mahmut Mutman<br />
Reciting: <strong>The</strong> Voice of the Other<br />
<strong>The</strong> voice seems to have a unique place in Islam and especially in the Qur’anic recitation.<br />
Through a discussion of Levinas’s concept of God, and Althusser’s theory of interpellation,<br />
it is argued that the monotheistic religious experience has to do with a hearing<br />
of the voice of the other, which involves a struggle between an inaudible noise or voice<br />
and its control in a rational sentence. Further, since the Qur’an’s first <strong>com</strong>mand is<br />
“recite” and reciting is a fundamental method of learning the sacred text, the event of<br />
hearing gains a different dimension in Islam. As the Moroccan psychoanalyst Abdelkebir<br />
Khatibi shows, the prophet Muhammad’s sacrifice of his own voice or signature, creates<br />
a singular idiom in which a lost writing or voice encrypts the sacred text. <strong>The</strong> noise of a<br />
lost voice continues to haunt and encrypt the sacred word. I posit this voice as feminine<br />
and question the patriarchal foundations of the Islamic and monotheistic narratives.<br />
Introduction<br />
<strong>The</strong> last two decades witnessed a rapidly growing literature on religion and the religious<br />
in the humanities. With only a few exceptions, the usual reference for religion<br />
is either Christianity or, more infrequently, Judaism. <strong>The</strong>re is a consistent pattern,<br />
which makes the Judaeo-Christian tradition the instance or the site of an analysis of<br />
the religious. Such a pattern demonstrates that we are living in an intellectual and<br />
political culture that could be described as Eurocentric. This is further reinforced by<br />
the marginalization of other religions, including Islam, in the departments of so-called<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 103
area studies – a specialization that requires the learning of languages. I do not have<br />
to remind one of the political world in which we live today, a world in which two Muslim<br />
countries are under occupation and Islam is other-ed in ways that resemble the anti-<br />
Semitic aggression of the 1930s. It is rather sad to see that political intelligence as<br />
well as scholarly learning is still fascinated with the so-called “universal form of the<br />
subject” that is found in Christianity. 1<br />
If we are speaking of questions of sound, voice, or noise today, it is difficult not to<br />
hear the distant and noisy voice of Islam. Although this voice is brought nearer to us<br />
in the prime time news as the event that interrupts our normality, it is also distant for<br />
the same reason, as a sign of disturbing otherness. Bearded and armed men in<br />
strange garb, women under seclusion, visions of the desert and dust, bombs and<br />
ruins… In the face of these familiarly strange images, which must be called “strategic”<br />
in Michel de Certeau’s sense (35–36), one is tempted to render the voice of<br />
Islam intelligibly audible. But does this temptation not belong to the same media,<br />
which, in its scheduling and production of “rated” audiences, produces informative<br />
documentaries involving native voices as well as the prime time news, and also to<br />
the higher education system with its benevolent area studies departments and<br />
research institutes? It is time to remind ourselves of Edward Said’s fine warning that<br />
orientalism will not blow away once the truth about it is understood (6). Speaking of<br />
audibility, that which is audible is so because it has a proper form, free of noise. But<br />
what if we find in the very heart of the so-called true and proper Islam, of that which<br />
is proper to Islam, a constant preoccupation with and therefore an inescapable failure<br />
of audibility itself? A lesson for the subject, perhaps.<br />
<strong>The</strong> Primal Word<br />
As a revealed religion, Islam itself begins with Muhammad’s hearing of the voice of<br />
the other, the angel Gabriel who gave a <strong>com</strong>mand: “Read, in the name of your Lord!”<br />
(Surah, 96, Verse 1) 2 <strong>The</strong> first meaning of the Arabic word “iqra” is “read.” It also means<br />
“recite” and it is often translated as to “read,” to “recite” or sometimes to “proclaim.”<br />
I suggest that we hear the word as to “read/recite” in order to be able to link this primal<br />
scene of Islam with the Islamic practice of learning the Qur’an by reciting and chanting<br />
it. <strong>The</strong> proper word for the latter practice is “tajweed” (“recitation”). Reciting or reading<br />
the Qur’an is an essential aspect of the pedagogy of the Qur’an course, which<br />
produces the Muslim subject.<br />
Although the <strong>com</strong>mand refers the addressee to a text in the making, can it also be<br />
heard as an instance of Islam’s acceptance of previous religious monotheisms and of<br />
the Abrahamic tradition in general, the voice of the Other as One and the Same? 3 In<br />
the linguistic register, this is an example of performative contradiction. <strong>The</strong> <strong>com</strong>mand<br />
implies a text that is both there and is yet going to be produced; it refers to an uncanny<br />
“before” that is going to be performed in the future. In the historical register, the text<br />
104 | Mahmut Mutman
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
signified by the <strong>com</strong>mand is not just in the past, but it will have to be invented. But it<br />
is also true that, having many references to the previous texts of Old and New<br />
Testament, the Qur’an places itself firmly in the biblical grand narrative. Interestingly,<br />
in spite of its unconditional acceptance of Abrahamic narrative, something like the<br />
kind of conflictual exchange between Judaism’s “Law” and Christianity’s “Grace,” that<br />
is, something like Islam’s differential place vis-à-vis the other revealed religions, has<br />
never been granted to the last religion in the historical narrative of ethical monotheism.<br />
It is as if its word of revelation had no value in the history and economy of revelation,<br />
as if it did not read or did not even know how to read the biblical narrative.<br />
In the beginning then, a reading as reciting, a re-citing, a repetition or doubling, not<br />
one but two words or voices: the one who <strong>com</strong>mands and another who reads. Attending<br />
to the imperative of this <strong>com</strong>mand, I suggest that we read/recite it as referring to an<br />
uncanny “before” which is demanded to be performed and given shape in the future as<br />
a reading or book. It is a pure <strong>com</strong>mand, which recites itself as one recites it.<br />
Levinas: Event and Transcendence<br />
How are we going to read or hear this <strong>com</strong>mand, the voice of the Other? Emmanuel<br />
Levinas’s philosophy has be<strong>com</strong>e a model in the interpretation of the revelation of the<br />
Other. Rather than offering a detailed presentation of Levinas’s readings of Descartes’s<br />
Third Meditation (Totality and Infinity, 48–52) or his analyses of the revelation or placing<br />
of the Other in the Same (God, Death and Time, 121–224), I would like to offer a<br />
brief critical account of his approach through Lyotard’s attentive reading in his<br />
Differend (110–18). Lyotard’s reading emphasizes that what is at stake in Levinas’s<br />
argument is an announcement or address which is violent, traumatic and expropriating<br />
in character. Its precise nature is that it expels the self from the instance of<br />
addressor to that of addressee. <strong>The</strong> dispossessed self will then try to take hold of<br />
itself by forming another sentence which enables it to frame and over<strong>com</strong>e the dispossession.<br />
It will re-gain the position of the sender so that it will be able to legitimize<br />
(or refuse) the disrupting <strong>com</strong>mand of the other. But the second sentence<br />
cannot put an end to the prior event of dispossession which has a force to prescribe<br />
prescriptions; it is only an attempt to master it, and in mastering it, it forgets what<br />
Levinas calls the transcendence of the Other. It is cognitive and descriptive, articulating<br />
a truth, prescription described, whereas the first one has a pure proscriptive<br />
force, taking hold of the self prior to the possibility of description. <strong>The</strong> first sentence,<br />
which Levinas calls ethical, immediately creates an obligation. It is this strange, prior<br />
ethical obligation that is forgotten in the second cognitive and descriptive sentence.<br />
<strong>The</strong> voice of the other is heard before it is listened to. It is something that happens<br />
to the self or the subject. But, if the subject transforms itself from being an<br />
addressee to an addressor in the face of a violent expropriation, what leads us to<br />
assume that there is a voice addressing or interpellating me in a sentence? Is it not<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 105
the self’s attempt to produce a cognitive mastery, which has to take the form of a<br />
sentence, and clear the prior noise by giving the violent force of event a description,<br />
attributing it to a subject as Other and turning it into a <strong>com</strong>mand or law?<br />
In the trajectory of Levinas’s thought, it is possible to follow a movement from the<br />
alterity of what he called the “there is” in his early work on the human face and on<br />
the voice of the Other in his later works. This is important because, in early Levinas,<br />
the “there is” (the pure event of existing that is left after everything is reverted into<br />
nothing) makes itself felt through a feeling of the “world in pieces” or “a world turned<br />
upside down” (Existence and Existents 21), that is clearly an overturning event.<br />
Further, what makes itself felt in this way is audible for Levinas. But this is a strange<br />
audibility, quite out of ordinary indeed. <strong>The</strong> “there is” is not only “the impersonal field<br />
of forces of existing” (Time and the Other 46), which “no longer <strong>com</strong>posed a world”<br />
(Existence and Existents 59) but also it is “a rumbling silence,” “something resembling<br />
what one hears when one puts an empty shell close to the ear, as if the emptiness<br />
were full, as if the silence were noise,” […] “a noise returning after every<br />
negation of this noise,” and an unstoppable music (Ethics and Infinity 48, 49).<br />
In Levinas’s later work however, this overturning event, the dispossessing force of<br />
the event of existing, is given meaning and intelligibility by a concept of the transcendence<br />
of the Other. 4 This is Levinas’ criticism of ontology in favor of ethics as primary<br />
philosophy. In Totality and Infinity, Levinas’s follows Descartes’s demonstration<br />
of the transcendence of the infinite with respect to the I, while this is at the same<br />
time related with the notion of the face of the Other in conversation. <strong>The</strong> face<br />
“bring[s] us to a notion of meaning prior to my Sinngebung (sense giving)” (Totality<br />
and Infinity 50). In his later series of the lectures, God, Death and Time, Levinas’s<br />
search for a God outside of what Heidegger calls onto-theology is indeed a search for<br />
“a new model of intelligibility” (137). <strong>The</strong> placing of the idea of the infinite in us is<br />
called “heteronomy,” “inspiration,” or “prophecy which is not some kind of genius but<br />
the very spirituality of the spirit” (142). He emphasizes that the meaning and intelligibility<br />
of the transcendence of the Other is of a unique kind. It is before cognition or<br />
knowledge (211); and it is not that of a content, or of the “Said” of discourse, but of<br />
“Saying”: escaping both objectification and dialogue, God is “a third person or Illeity”<br />
whose “<strong>com</strong>mand, to which, as a subject, I am subjected” and which “<strong>com</strong>es from<br />
the understanding that I hear in my Saying alone” (203 – my emphasis). Levinas further<br />
argues that the word “God” is an excessive utterance that prohibits itself and<br />
does not allow its meaning to be conceived in terms of presence or being. This is why<br />
its thematization in a cognitive and descriptive sentence cannot erase its proscriptive<br />
force, as Lyotard underlines. Yet such a prohitibion, i.e. this sense of a God prohibiting<br />
its own being, is still tied to meaning and intelligibility by Levinas. If the Other<br />
is in<strong>com</strong>mensurable in Levinas’s philosophy, Lacoue-Labarthe is quite right in describing<br />
this as the idea of a “vertical in<strong>com</strong>mensurability” (“Talks” 30). In so far as the<br />
106 | Mahmut Mutman
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
voice of God is understood in its transcendence, it must have intelligible form. With<br />
this passage from the “there is” to the Other as God, what is at stake now is no<br />
longer simply an overturning and expropriating event which de<strong>com</strong>poses the world;<br />
on the contrary, it is the promise or word of order, even if delayed or prohibited. One<br />
hears and does not hear a “rumbling silence,” but how can one miss a <strong>com</strong>mand?<br />
Are we then supposed to say that, contrary to such an approach, the originary<br />
expropriating event is not linguistic, that it should have nothing to do with language?<br />
Rather than taking a quick decision, I am reminded of Althusser’s reading of Spinoza’s<br />
theory of prophecy: “[…] these incredible prophets” Althusser writes, are “men who<br />
climb the mountain at the summons of the Lord but who only understand in the thunder<br />
crash and lightning flash some partially in<strong>com</strong>prehensible words” (10). For<br />
Althusser it is the <strong>com</strong>munity who tells them what they have heard, and all understand<br />
except “the imbecile Daniel” (who represents resistance to ideology as internal to it).<br />
As a volunteering imbecile, I cannot not hear that the event of “interpellation,” the socalled<br />
voice of the other, is never without a good deal of noise which the hearers or<br />
readers are bound to clear up. Can we think of the citationary structure of monotheism<br />
as noise, between thunder crash and in<strong>com</strong>prehensible words, supposedly in the<br />
uncanny and undecidable passage between nature and language? Citation, recitation,<br />
quote or mention are perhaps indissociable from noise. And the question has always<br />
been: how to avoid it? It is in this sense that the self tries to master the violent event<br />
of the hearing of the other in a cognitive and descriptive sentence.<br />
This mastery has to do with the <strong>com</strong>position of a form, that is supposed to clear<br />
up the reciting throat. Its articulation can be found in the following account by everyone’s<br />
sophisticated orientalist Louis Massignon, who is, unlike Althusser, faithfully<br />
<strong>com</strong>mitted to the originary purity of the voice and vision:<br />
<strong>The</strong> experience of inspiration begins in Islam with the “internal upheavals” felt by<br />
Muhammad at the beginning of his prophetic mission. According to Aisha, the prophet<br />
of Islam first had a vision of isolated, luminuous letters (several examples are cited at<br />
the head of certain chapters in the Qur’an) and simultaneously an audition of isolated<br />
sounds; the letters corresponded to the sounds, as with the child learning to spell. <strong>The</strong>n<br />
the prophet, having learned to spell, was enabled to recite inspired sentences. <strong>The</strong>y<br />
were “breathed” into him by the Spirit, Ruh, a vague word which can designate the<br />
angel as well as God or the Prophet himself. (74–75, my emphasis)<br />
“Internal upheavals,” i.e. the opening of an unknown, noisy and destabilizing<br />
“before” in the event of hearing is immediately lost in such confident belief in the perfect<br />
correspondance between letter and sound, in the clarity of meaning as vision<br />
and the child as the metaphor of an innocent beginning. Recitation is conceived<br />
within a restricted economy of mimesis, that is to say, as recitation of a pure and<br />
clear originary form, of an audible or readable sentence, that has to forget the violence<br />
of hearing, its strangely obligatory and interpellative force.<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 107
Haunting: <strong>The</strong> Lost Book<br />
As an alternative to Massignon, I follow Gayatri Spivak’s advice and offer the<br />
Morrocan psychoanalyst and writer Abdelkebir Khatibi’s fascinating reading of<br />
Muhammad’s biography in his essay “Frontiers.” 5 Khatibi’s problem is Freud’s dismissal<br />
of Islam as an “abbreviated repetition” of Judaism, an imitation, which lacks<br />
a “murder” in Moses the Man and the Monotheistic Religion. According to Khatibi,<br />
Freud, who was a professional outsider, showed that there is a borrowing of names<br />
in the origin: the founder of Judaism and of the monotheistic law, Moses, was an outsider,<br />
an Egyptian. 6 However, in discarding Islam as a mere repetition of Judaism,<br />
Freud turned it into a frontier of his theorization. Khatibi’s aim is to use the singular<br />
adventure of Islam as a “frontier position” by turning a psychoanalytic account of<br />
Islamic imaginary into a problem for psychoanalytic narrative.<br />
Developing an original psychoanalytic account, which draws upon the prophet’s<br />
biography (just like Freud did for Moses), Khatibi asks how Muhammad the orphan,<br />
the one without proper family romance, was to maintain the proper name. As the revelation<br />
in the form of the letter was illegible to Muhammad (though legible to his wife<br />
Khadija), he had to sacrifice his signature, “gave it as offering to Allah” (17). 7 <strong>The</strong> message<br />
arrives through the figure of an apparition who speaks, ordering Muhammad to<br />
recite it, to read it without understanding it. Khatibi shows that there are two voices<br />
who are unified, according to a symmetrical and circular logic, to transmit the same<br />
message. Allah the addressor is the other voice of Muhammad, whereas the addressee<br />
is Muhammad the prophet as recognized by witnesses. Muhammad occupies sometimes<br />
one place sometimes the other. (<strong>The</strong> apparition is the voice of a created text.)<br />
Identifying himself with the message of the Book written by no one, Muhammad is<br />
inhabited by it and be<strong>com</strong>es the Book, which he can neither read nor write. Khatibi<br />
emphasizes that, since there is the illegible as soon as there is writing, Muhammad<br />
sacrifices his signature by attributing the Book to the Other – an unusual murder.<br />
Khatibi calls the sacrificed book “the lost book.” In Muhammad’s unconditional subjection<br />
to the letter, to its unity and transcendence, another letter is hidden. Following<br />
Nicolas Abraham and Maria Torok’s concept of cryptonymy (<strong>The</strong> Wolf-Man’s Magic<br />
Word, <strong>The</strong> Shell), Spivak interprets Khatibi’s analysis as “transform(ing) the historical<br />
pathology of Islam into a negative cryptonymy – the encrypting of the sacrificed signature<br />
as something that cannot be avowed” (“Psychoanalysis” 54–55). <strong>The</strong> result<br />
of the sacrifice would be, as Spivak emphasizes, “the consolidation of the difference<br />
at the origin of monotheisms” (55). In Khatibi’s words, “the unicity of Allah and of the<br />
Arabic language marks this frontier, in the Islamic imaginary, as the founding signature,<br />
the emblem” (17).<br />
Depending on our prior discussion, we might say that Muhammad’s mastery takes<br />
the form of a circular address, which is structurally under threat of separation. <strong>The</strong><br />
power of Khatibi’s reading is in its opening of the illegible pages of the lost book.<br />
108 | Mahmut Mutman
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
Recitation here is not learning to spell as in Massignon, but rather the unification of<br />
two voices that remain separate in imitative repetition, even though it seems to obey<br />
the circular logic of <strong>com</strong>munication or address. What Khatibi calls the lost book or<br />
Spivak the encrypted signature, is like Levinas’s “noise returning after every negation<br />
of this noise,” an uncanny “before” or past haunting and discontinuing language.<br />
Recitation is circular, hermeneutic, and dialogical on the institutional and pedagogical<br />
level where it works as a power relationship between the imam and the student<br />
in the Qur’an course. <strong>The</strong> technique of learning is the same as that of the<br />
Ancient Greeks: the breaking up of utterances into memorizable, imitable and manageable<br />
units, which give form to the voice as the “Gestalt” of the audible. As recitation<br />
is also chanting, an Islamic typography as phonography stamps, marks and<br />
seals the voice in the letter: “Move not thy tongue concerning the Qur’an to make<br />
haste therewith. It is for Us to collect it and to promulgate it: But when We have promulgated<br />
it, follow thou its recital (as promulgated)” (Surah 75, Verses 16–18). It is<br />
the recitation manual, which controls and tames the tongue. But, as an instance of<br />
mimesis, recitation cannot be reduced to a mere effect of such techniques of governing,<br />
shaping and disciplining the voice, since, as we learn from Jacques Derrida,<br />
“imitation does not correspond to its essence, is not what it is – imitation – unless<br />
it is in some way at fault or rather in default” (Dissemination 139). <strong>The</strong> noise of the<br />
event, of the lost writing continues to haunt and encrypt the sacred word of the self.<br />
What makes a language what it is and is not, this flow of voices and silences, always in<br />
plural, is also irreducibly singular, as it includes all kinds of “intonation, elocution, tone,<br />
inflections, melisma, rythm, even timbre (or what Barthes calls ‘grain’)” (Lacoue-<br />
Labarthe, Typography 59). In this second sense, recitation is indeed what Jacques<br />
Derrida would call an “infrastructure”, i.e. a structure of generalized writing: “the<br />
irreducible <strong>com</strong>plexity within which one can only shape or shift the play of presence<br />
or absence: that within which metaphysics can be produced but which metaphysics<br />
cannot think” (Of Grammatology 167). <strong>The</strong>re is no hermeneutic/dialogical circle without<br />
this “infrastructural” process; for instance, the play of interpretation is usually<br />
based on the “proper” recitation of a certain word.<br />
<strong>The</strong> generalized recitation cannot be artificially separated from recitation in the<br />
narrow, pedagogical sense. <strong>The</strong>ir positive conflation is a permanent enabling of the<br />
social text. Speaking of the voice in the context of mimesis, Lacoue-Labarthe<br />
reminds that “the voice, the lexis concern not only psyche, desire […] but equally an<br />
investment that is social, historical, cultural, aesthetic – in short ethical, in the strict<br />
sense of the word ethos” (Typography 160). It is the social condition, the suffering of<br />
the world as it is known and lived, which throws the poor, the oppressed, the alienated<br />
and the submitted (“muslim” in Arabic) into the beyond, into “the soul of a soulless<br />
world” in Marx’s well-known phrase. <strong>The</strong>re a language is finally found, it seems:<br />
the word is fixed, the tongue is bound, in a beyond that is sanctified by the letter of<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 109
the sacred text. <strong>The</strong> genealogical transformation of alterity into identity can not dissolve<br />
the singular passing of the voices of the submitted, each of whom should be<br />
hiding or crypting the wound of a broken letter/voice in submission to the letter. What<br />
is <strong>com</strong>manded in and by this transformation or translation should survive the <strong>com</strong>mand<br />
and should maintain a silent echo, vibration or resonance, which somehow<br />
departs from it: sounds of an unspoken, unknown language. I imagine that, in every<br />
Qur’an course, there must be children of the kind Deleuze and Guattari mention in a<br />
different context, those who are “skilled in the exercise of repeating a word, the<br />
sense of which is only vaguely felt, in order to make it vibrate around itself” (Kafka<br />
21), in a playful “recitation which strips them of their identity” (<strong>The</strong> Logic 3).<br />
Reciting: Spectres<br />
That which survives in resonance is ghostly, spectral. Is recitation not also spectralization<br />
or ghost-calling? Following Jacques Derrida’s insight (Specters 62–63), I would<br />
like to argue that maintaining a certain noise, a haunted voice is an ethical thinking<br />
of the eventfulness of the event. In her essay on Derrida’s concept of the spectre,<br />
Gayatri Spivak discusses Assia Djebar’s novel, Far From Madina, and describes it as<br />
an instance of ghost-calling or spectralization (“Ghostwriting”). Djebar reads Muslim<br />
chroniclers of the first three centuries of Islam who write about the Prophet’s lifetime<br />
(Ibn Hisham, Ibn Sa’d, Tabari) and finds the names of thirty-three women on the margins<br />
of these texts. To apply Benjamin’s well-known expression, “reading what was<br />
never written” (Benjamin 336), she creates a world for each of these women by questioning<br />
what happened and providing alternative interpretations and possible, though<br />
unactualized, paths of development of events. I should like to expand the sense of<br />
reciting here, to one of its oldest meanings as narrating. Since Djebar herself took<br />
the Qur’an course as a child (as we already learned from L’amour la fantasia), her<br />
reciting of the Islamic narrative in Far from Madina can also be described as an echo<br />
or resonance: by vibrating women’s words and names around themselves, she<br />
touches a future in the past. As Spivak explains in another essay on Ovid’s story of<br />
Narcissus and Echo, like Echo who repeats but with a difference (to Narcissus’s<br />
question “why do you fly from me?” Echo replies “fly from me”), Djebar turns her<br />
weakness into the deconstructive power of differing from the utterance she is subjected<br />
to recite (Spivak, “Echo”). In Spivak’s words, her re-citing “opens up a liminary<br />
time into a counterfactual possible world” (“Ghostwriting” 79).<br />
Especially with the prophet’s youngest daughter Fatima, we read Djebar’s “counterfactual<br />
narrative” at its strongest. Literally interpreting the prophet’s saying (“From<br />
us, the prophets, no one shall inherit! What has been given to us, is given as a gift!”<br />
[Djebar 67–68]), the new Islamic rule refuses Fatima’s share of inheritance. Djebar<br />
turns her into an “Islamic Antigone” who challenges the Muslim polis. Spivak emphasizes<br />
Djebar’s struggle “to reconfigure the past, to imagine the ancestors as ghosts”<br />
110 | Mahmut Mutman
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
(“Ghostwriting” 81). Djebar imagines that Fatima might have unconsciously wished to<br />
be a boy: “To be both her father’s Daughter (for the affection) and his Son (for the<br />
continuity)” (49). This is why, she muses, Fatima must have married Ali, her father’s<br />
adopted son, which was almost marrying her own self and thus drawing closer to the<br />
impossible right of inheritance. But then she stops and asks if this is “to form too<br />
free an idea of Fatima” (Djebar 49). Spivak underlines Djebar’s cautious use of imagination:<br />
“the ghost named Fatima has no more than an anticipatable reality” (81).<br />
Djebar carefully conducts the “gender-deconstructive force” of her imagination to<br />
open “a fissure in what is merely history, and the ghost can dance in the fault”<br />
(Spivak, “Ghostwriting” 82). If Djebar does not merely let her imagination go without<br />
setting it limits while continuing to exercise it, what is the result she might be wary<br />
of? I would like to further explore the status of what Spivak calls “the radical counterfactual<br />
future past”.<br />
This is a concept with a long history in the analytic tradition. 8 <strong>The</strong> first counterfactual<br />
definition was actually given by Hume, even though it was due to a confusion.<br />
He failed to distinguish a regular definition of cause (“an object followed by another”)<br />
from a counterfactual one (“if the first object had not been, the second never had<br />
existed”). If analytic empiricist philosophy had to spend a serious effort in order to<br />
manage the ineluctable reference to unactualized possibilities, this was mainly in the<br />
context of the question of causation. 9 A significant part of this effort has the aim of<br />
controlling a form of thinking that is not based on a simple, stable and homogenous<br />
reference. Imagination gets dangerously close to rational thought by multiplying the<br />
reference in terms of other worlds and unactualized possibilities. In so far as this<br />
multiplicity of universes is countable, the relationship between them would have to<br />
be one of continuity (for example, we have counted thirty three women). But it is also<br />
one of discontinuity at another level, for “the world in which Fatima raises an objection<br />
to the Islamic rule following her father’s death” is counterfactualizing a narrative<br />
that is already regarded as stable and homogenous (that is “the world in which<br />
Fatima does not raise an objection to the Islamic rule following her father’s death”).<br />
Following our concept of recitation as differing echo, we can read Djebar’s strategy as<br />
subjecting the narrative form to the uncanny force of discontinuity. This is not merely<br />
discontinuing the narrative in the sense of simply giving it up or denying it and telling<br />
another narrative, but it is a recitation that, to make a neologism, “de-cite”s what it<br />
recites. Gaps in what happened, in the facts of history, open up a future.<br />
In the preface, Djebar writes that she used her power of interpretation (“ijtihad”)<br />
in the Islamic tradition, and she is not necessarily unfaithful to the way narratives are<br />
generally told or recited. For instance, Far from Madina opens with the death of<br />
Muhammad: a problem, or a disruption in the normal course of life as the narrative<br />
rule of beginning. <strong>The</strong> first sentence reads: “He is dead. He is not dead” (Djebar 3).<br />
Thus, even there, in the beginning, which announces the disrupting event, there is<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 111
suspense, an oscillation which gives us a discontinuous sense of time. But the narrative<br />
does not follow a regular pattern of unfolding of a conflict and its resolution. If<br />
it did so, it would have to be the story of finding an appropriate successor to the prophet,<br />
and it would have to find a political model in the stories of these ghost women.<br />
As Spivak warns, Djebar’s “rereading of a past for a future – a future anterior – […]<br />
is not a formula for a future present. <strong>The</strong> ghost dance cannot succeed as a blueprint”<br />
(“Ghostwriting” 79). If Fatima is a “model,” then the model is spectralized and the<br />
stories are multiplied. Various beginnings are woven into the apparently single grand<br />
story of Islam, as if its disappearing ends are disseminated all over the desert. It is<br />
as if the past moved by leaving gaps, discontinuously, going backward and forward<br />
and then backward… <strong>The</strong> novel ends by going back to the very beginning of the<br />
monotheistic narrative, to the other woman in the beginning, Hagar. Women’s stories<br />
are regularly interrupted by “a voice” (and nothing guarantees that it is the same<br />
voice). Others, the “rawiya” (woman reciters or story-tellers) intervene; there is a<br />
“pause” before the last part. Most important of all is the spectral status of all the<br />
characters and voices in the novel. It is the discontinuous nature of Djebar’s narrative<br />
that produces an overall effect of a multiplication of ghosts, of voices.<br />
<strong>The</strong> representational economy of recitative mimesis keeps producing the form of<br />
a sentence, vision or narrative. I would like to call it an “onto-typology” that finds its<br />
ultimate paradigm in the contemporary fundamentalist urge to preserve the letter in its<br />
unity and clarity, in the imprint of its stamping force on the surface of the body, of the<br />
throat. By re-opening the gate of “ijtihad” Djebar opens our ears to the vibrating and<br />
differing echo of the receptive surface. Her re-citing and re-counting (by “de-citing”)<br />
asks if it can make the “aphonie” of these stifled voices reverberate in our ears, and<br />
if especially the tympan of our ears can ac<strong>com</strong>modate such bare audibility of a rumbling<br />
silence, of a noise returning, resonating after every negation of this noise.<br />
Rather than referring to a mere deviation from a given route, she takes us back to a<br />
future implied in the ghostly subjunctive, the contingent verb in the origin (“if she<br />
were […] ”), in the womb of a narrative where every newborn child is born into a spectral<br />
crowd of voices. What we need to attend to here is that Djebar’s narrative strategy<br />
does not assume a mere lack of origin but brings up the spectral and cryptic<br />
status of the originary event and of the very event of origination of stories. It is the<br />
haunting noise of this spectrality that is to be controlled and given form in the continuity<br />
and consistency of the sentence and vision as understood by Massignon. Such<br />
is the <strong>com</strong>plicity of orientalism and fundamentalism. Djebar’s novel does not offer an<br />
alternative history, another factualisation or actualisation, but, while keeping the narrative<br />
form on the one hand, most delicately undoes it on the other. Otherwise, as<br />
Spivak warns, the work of imagination would turn into its opposite: the re-installation<br />
of a pure origin. Djebar does not finally read the lost book of monotheism; she only<br />
moves in its gaps for a future to <strong>com</strong>e rather than the future present.<br />
112 | Mahmut Mutman
I am reminded here of Khatibi’s insistence on the prophet’s first wife Khadija’s<br />
importance as the first scribe of the Qur’an. Before this displacement of the scene of<br />
revelation, one cannot not ask: in between voice and transcription, what was the<br />
message Muhammad lost in order to state another, to the wife who read the sign of<br />
election on his and her bodies? If this is unsayable, it is perhaps not merely<br />
repressed. It is the ever written secret with which the Muslim Man/Subject can only<br />
negotiate by attending to the echo of his recitation.<br />
Khatibi also writes that the three social figures Muhammad had to fight were the<br />
seer (the soothsayer), the possessed and the poet – the first at least a female figure.<br />
Most important of all, I am reminded of what Lacoue-Labarthe writes, speaking<br />
of the dangers of mimetic narrative according to Plato: “[…] mythical or mythopoetic<br />
contents, or, quite outright, “old wives’ tales” … are all the more formidable and powerful<br />
(which must be translated as: their mimetic power is all the stronger) for the fact<br />
that they are without author, anonymous, and spoken, that is to say, recited, in<br />
nobody’s name” (“Talks” 32, the first emphasis mine). Are women merely the<br />
medium, the reciter or the scribe?<br />
Dual Words<br />
If it is not a question of merely affirming plurality, but of discontinuing the continuous,<br />
then how should this very discontinuity be maintained or reproduced anew? <strong>The</strong> problem<br />
returns. If Fatima is the voice of contention, of interruption, then Aisha, the<br />
prophet’s young wife, is the voice of recollection, of the taking-care, the survival of<br />
memory. <strong>The</strong>y are like the “dual words” in Arabic language, or the dual voice, the two<br />
sides of recitation: maintaining and interrupting, same and other. Djebar calls these<br />
women “the daughters of Hagar” (273–79). We are now called to recite the grand<br />
monotheistic narrative itself, its very beginning. In the Abrahamic narrative, Hagar is<br />
Abraham’s handmaid who was exiled and went as far as Mecca (and in the Qur’anic<br />
version Abraham follows her). Djebar’s narrative ends by returning to this exiled<br />
woman in the beginning of the grand monotheistic narrative. In her version, Hagar is<br />
driven out and driven mad in her search for water for her son Ishmael (Abraham’s<br />
other child, the future father of the Arab nation), dancing, wandering back and forth<br />
between the two hills where the Ka’ba, the center of Islam, would be built later.<br />
Djebar’s passage depends on a beautiful play on the words Hegira (emigration), hajra<br />
(sunstroke) and Hajjar (Hagar’s archaic pronounciation) – a reciting, a return of what<br />
crypt, what noise? In the ending scene of the novel, a voice calls all believers:<br />
All believers, men and women alike, once a year,<br />
or at least once in a lifetime,<br />
daughters of Hagar and sons of Ishmael, join together,<br />
to re-enact the scene of Hagar’s madness<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 113
Hagar’s madness is the noise, which keeps passing through the voice of the<br />
Abrahamic grand narrative, the revealed religions of ethical monotheism. Islam’s socalled<br />
historical pathology is also of this lineage. It can be read otherwise, in terms<br />
of a singular loss of singularity, a loss which remains open to a re-marking of the<br />
alterity in, as well as of, its inheritance.<br />
114 | Mahmut Mutman
Notes<br />
1. This is particularly valid for Zˇizˇek (2001,<br />
2003). For the recent literature on religion, see<br />
Asad (1993, 2003); Badiou (2003); Zˇizˇek<br />
(2001, 2003); De Vries: (1999, 2002, 2005);<br />
Derrida (1995, 2002); Henry (2002); Vattimo<br />
(1999). With the two exceptions of Asad and<br />
Derrida, in all of these works, the reference is<br />
Christianity.<br />
2. I am using three different translations of the<br />
Qur’an by Yusuf Ali, Pickthal and Shakir.<br />
Although this is narrated in Surah 96 in the<br />
Qur’an, we know that it is Muhammad’s first<br />
encounter with the angel and the first message<br />
he received from him.<br />
3. <strong>The</strong> well-known orientalist Catholic thinker<br />
Louis Massignon was strongly influenced by<br />
Islam’s acceptance of the whole Abrahamic<br />
tradition and wanted to convince both<br />
Christianity and Islam to reconsider themselves<br />
in a new Abrahamic narrative, in his writings as<br />
well as in his well-known project of Badaliya.<br />
Massignon was an administrator of French<br />
colonialism in the Middle East and later a<br />
supporter of Algerian national liberation.<br />
4. For instance, in his interview with Philippe<br />
Nemo, Levinas says that this tendency was<br />
already in his early work: “I distrust the<br />
<strong>com</strong>promised word ‘love,’ but the responsibility<br />
for the Other, being-for-the-other, seemed to me,<br />
as early as that time, to stop the anonymous<br />
and senseless rumbling of being. It is in the<br />
form of such a relation that the deliverance from<br />
the ‘there is’ appeared to me. Since that<br />
<strong>com</strong>pelled my recognition and was clarified in my<br />
mind, I have hardly spoken again in my books of<br />
the ‘there is’ for itself. but the shadow of the<br />
‘there is,’ and of non-sense still appeared to me<br />
necessary for the test of dis-inter-estedness”<br />
(Ethics and Infinity 52). It is not clear however<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
how the shadow of the ‘there is’ and of nonsense<br />
are necessary for the test of the social<br />
relationship. It is precisely this kind of question<br />
that I am posing here.<br />
5. I thank Burcu Yalim for her translation of<br />
this essay.<br />
6. In his most recent work, late Edward Said<br />
offered an insightful reading of Freud’s<br />
relationship to the non-European: Freud and the<br />
Non-European.<br />
7. When Massignon referred to the second<br />
wife Aisha’s account in the above citation, he<br />
was actually referring to Aisha as the later<br />
narrator, the verbal chronicler of Islam. Khatibi<br />
refers to Khadija as one of the first witnesses.<br />
8. A continental equivalent is Leibniz’s<br />
notion of the “in<strong>com</strong>possible,” which is<br />
extensively discussed in the works of<br />
Gilles Deleuze (1989, 130; 1990, 169–80;<br />
1993, 59–75; 1994, 47–48). <strong>The</strong> concept of<br />
the in<strong>com</strong>possible signifies a world, which is<br />
in contradiction with the <strong>com</strong>possible or<br />
existing world, but not contradictory in itself.<br />
Hence “an Adam who did not sin” (or “a<br />
Fatima who resisted”) is perfectly possible<br />
but it is not possible at the same with “an<br />
Adam who sinned” (or “a Fatima who did not<br />
resist”), hence it is an in<strong>com</strong>possible.<br />
Deleuze emphasizes the possibility of a<br />
narrative in which in<strong>com</strong>possibles can exist<br />
together. In our reading, this would have<br />
to be a narrative that works discontinuously,<br />
by interrupting itself.<br />
9. David Lewis’s pioneering analysis of<br />
counterfactuals based on possible world<br />
semantics is regarded as the most important<br />
contribution (1973).<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 115
Bibliography<br />
Abraham, Nicolas, and Maria Torok. <strong>The</strong> Wolf-<br />
Man’s Magic Word: A Cryptonymy. Minneapolis:<br />
U of Minnesota P, 1986.<br />
—. <strong>The</strong> Shell and the Kernel: Renewals of<br />
Psychoanalysis. Chicago: U of Chicago P, 1994.<br />
Althusser, Louis. “<strong>The</strong> Only Materialist Tradition,<br />
Part I: Spinoza.” <strong>The</strong> New Spinoza. Eds. Walter<br />
Montag and Ted Stolze. Minneapolis: U of<br />
Minnesota P, 1998.<br />
Asad, Talal. Genealogies of Religion. Baltimore:<br />
Johns Hopkins UP, 1993.<br />
—. Formations of the Secular. Stanford:<br />
Stanford UP, 2003.<br />
Badiou, Alain. St. Paul: <strong>The</strong> Foundation of<br />
Universalism. Stanford: Stanford UP, 2003.<br />
De Certeau, Michel. <strong>The</strong> Practice of Everyday<br />
Life. Berkeley: U of California P, 1984.<br />
Deleuze, Gilles. Cinema 2: Time-Image, Hugh<br />
Tomlinson, Robert Galeta. Trans. Minneapolis:<br />
U of Minnesota P, 1989.<br />
—. <strong>The</strong> Logic of Sense. M. Lester and C.<br />
Stivale. Trans. New York: Columbia UP, 1990.<br />
—. <strong>The</strong> Fold: Leibniz and the Baroque. Tom<br />
Conley. Trans. Minneapolis and London: U of<br />
Minnesota P, 1993.<br />
—. Difference and Repetition. Paul Patton.<br />
Trans. New York: Columbia UP, 1994.<br />
Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. Kafka:<br />
Toward a Minor Literature. Trans. Dana Polan.<br />
Minneapolis, Londra: U of Minnesota P, 1986.<br />
Derrida, Jacques. Of Grammatology.<br />
G.C. Spivak. Trans. Baltimore and London:<br />
Johns<br />
Hopkins UP, 1976.<br />
—. Dissemination. Chicago: Chicago UP, 1981.<br />
—. Specters of Marx: <strong>The</strong> State of the Debt, the<br />
Work of Mourning and the New International.<br />
Trans. Peggy Kamuf. New York and London:<br />
Routledge, 1994.<br />
De Vries, Hent. Philosophy and the Turn to<br />
Religion. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1999.<br />
116 | Mahmut Mutman<br />
—. Religion and Violence: Philosophical<br />
Perspectives from Kant to Derrida. Baltimore:<br />
Johns Hopkins UP, 2002.<br />
—. Minimal <strong>The</strong>ologies: Critiques of Secular<br />
Reason in Adorno and Levinas. Geoffrey Hale.<br />
Trans. Baltimore and London: Johns Hopkins<br />
UP, 2005.<br />
Djebar, Assia. Far From Madina. Trans. Dorothy<br />
S. Blair. London: Quartet Books, 1995.<br />
—. L’amour, la fantasia. Paris: Edition Albin<br />
Michele, 1995.<br />
Khatibi, Abdelkebir. “Frontières.” and “Entre<br />
psychanalyse et Islam.” Cahiers Intersignes 1<br />
(1990): 13–22.<br />
Lacoue-Labarthe, Philippe. “Talks” Diacritics.<br />
14.3 (1984): 23–37.<br />
—. Typography: Mimesis, Philosophy, Politics.<br />
Stanford: Stanford UP, 1989.<br />
Levinas, Emmanuel. Totality and Infinity: An<br />
Essay on Exteriority. Pittsburgh: Duquesen UP,<br />
1969.<br />
—. Ethics and Infinity: Conversations with<br />
Philippe Nemo. Richard Cohen. Trans.<br />
Pittsburgh: Duquesne UP, 1985.<br />
—. Time and the Other. Richard A. Cohen.<br />
Trans. Pittsburgh: Duquesne UP, 1987.<br />
—. Existence and Existents. Alphonso Lingis.<br />
Trans. Dordrecht: Kluwert Academic Publishers,<br />
1988.<br />
—. God, Death, and Time. Bettina Bergo, Trans.<br />
Stanford: Stanford UP, 1993.<br />
Lewis, David. Counterfactuals. Oxford:<br />
Blackwell, 1973.<br />
Lyotard, Jean-François. <strong>The</strong> Differend: Phrases in<br />
Dispute. Minneapolis: U of Minnesota P, 1988.<br />
Massignon, Louis. Testimonies and Reflections:<br />
Essays of Louis Massignon. Ed. Herbert Mason.<br />
Notre Dame/ Ind: Notre Dame UP, 1989.<br />
Plonitsky, Arkady. “Algebras, Geometries and<br />
Topologies of the Fold: Deleuze, Derrida and<br />
Quasi-Mathematical Thinking (with Leibniz and<br />
Mallerme).” Between Deleuze and Derrida, Eds.
Paul Patton and John Protevi. London and New<br />
York: Continuum, 2003.<br />
Said, Edward. Orientalism. Harmondsworth:<br />
Penguin, 1978.<br />
—. Freud and the Non-European. London and<br />
New York: Verso, 2003.<br />
Shakir, M.H. (trans.). <strong>The</strong> Qur’an. New York:<br />
Tahrike Tarsile Qur’an Inc., 1990.<br />
Spivak, Gayatri Chakravorty. “Psychoanalysis in<br />
left field and fieldworking: examples to fit the<br />
title” in the Speculations after Psychoanalysis,<br />
Eds. Sonu Shamdasani and Michael Munchow.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 103–118<br />
London and New York: Routledge, 1984.<br />
—. “Echo” in <strong>The</strong> Spivak Reader: Selected<br />
Works of Gayatri Chakravorty Spivak. Eds.<br />
Donna Landry and Gerald MacLean. New York:<br />
Routledge, 1996. 175–202.<br />
—. “Ghostwriting” Diacritics. 25.2 (1995):<br />
65–84.<br />
Zˇizˇek, Slavoj. <strong>The</strong> Fragile Absolute: Why is the<br />
Christian Legacy Worth Fighting for? New York<br />
and London: Verso, 2001.<br />
—. <strong>The</strong> Puppet and the Dwarf: <strong>The</strong> Perverse<br />
Core of Christianity. Boston/Ma: <strong>The</strong> MIT P,<br />
2003.<br />
Reciting: <strong>The</strong> voice of the Other | 117
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
Disturbing Noises – Haunting<br />
Sounds: Don DeLillo’s<br />
<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong><br />
Sylvia Mieszkowski<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s<br />
<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong><br />
Autistic, childlike and genderless Mr. Tuttle seems to be gifted with glossolalia, since<br />
he speaks in other people’s voices. Or he might be a ghost. While Don DeLillo’s<br />
novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> (2001) tells the story of its protagonist Lauren’s traumatization<br />
and subsequent regaining of subjectivity, this article develops a reading of Mr.<br />
Tuttle as Lauren’s “sonic symptom.” As a projection of her psyche, the “sonic symptom”<br />
is the first step Lauren takes on the way to healing herself after her husband’s<br />
unexpected suicide. Her second step back to agency takes the shape of a seemingly<br />
obsessive-<strong>com</strong>pulsive interaction with the <strong>com</strong>puterized voice on an answering<br />
machine. <strong>The</strong> repeated calling, hanging up, calling back, hanging up without leaving<br />
a mess/age – this article contends, assisted by Sarah Kofman, Jacques Lacan, Kaja<br />
Silverman and Slavoj Zˇizˇek – is a mediated, up-dated and – most importantly – aural<br />
version of Freud’s predominantly visually organized fort/da-game.<br />
Introduction<br />
Dealing with Don DeLillo’s novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> (2001), I would like to explore how<br />
voice – in variously gendered and technically mediated forms – helps to (re)constitute<br />
psychic identity during a process of mourning. 1 DeLillo’s third person narrative tells the<br />
story of body artist Lauren Hartke, who is the book’s protagonist and its focalizer. Since<br />
the reader is, most of the time, directly dependent on her perceptions, Lauren’s observations,<br />
impressions and thoughts are a filter, which cannot be avoided and thus must<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 119
not be ignored in analysis. <strong>The</strong> plot is mainly set in an old house in the middle of<br />
nowhere, at a coast some distance from New York, which has been rented for a holiday.<br />
Lauren spends a few months there – first with her husband Rey, then without him, but in<br />
the <strong>com</strong>pany of an obscure childlike stranger, who, after a while, vanishes just as mysteriously<br />
as he had appeared. Two insertions, which mirror each other, as far as position<br />
is concerned, interrupt the plot. <strong>The</strong> first of these, located between chapters one and<br />
two, is an anonymous obituary for Lauren’s husband Rey, who – as it turns out to the<br />
reader’s as well as to the protagonist’s <strong>com</strong>plete surprise – has killed himself. <strong>The</strong> second<br />
insertion, located between chapters six and seven, is signed by Mariella Chapman,<br />
who is a writer and, moreover, Lauren’s best friend. Her text is a cross between an artist’s<br />
interview and a review of Lauren’s latest performance called <strong>Body</strong> Time, the piece she<br />
works on while staying on in the old house after Rey’s death. From a narratological point<br />
of view, Mariella’s text stands out, since it is the only section that allows the reader a<br />
glance at Lauren from the outside. On the level of the plot, three major events shape the<br />
course of this carefully constructed novella. As the obituary informs the reader, Rey<br />
shoots himself in his first wife’s New York apartment directly after the opening breakfast<br />
scene with Lauren. <strong>The</strong> second event takes place at the end of chapter two, when Mr.<br />
Tuttle, who is perhaps the second main character, is introduced. <strong>The</strong> third event is the<br />
performance of <strong>Body</strong> Time, of which we learn indirectly, in Mariella’s article.<br />
Using the sentence modifier “perhaps” seems to be inevitable when describing this<br />
text. This is a result of the two levels on which <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> operates. It offers two<br />
paths of interpretation, which may, respectively or simultaneously, be opened in the<br />
reading process. It may, on one hand, be read as a “realistic” text with Lauren and<br />
Mr. Tuttle as its two main characters. On the other hand, it may be read as a modern<br />
ghost story, with Lauren as the only protagonist and the inexplicably appearing and disappearing<br />
Mr. Tuttle as a kind of specter or, to use the psychoanalytic term, a symptom<br />
created by Lauren’s mind. I shall, first, briefly outline the “realistic” reading, concentrating<br />
on Mr. Tuttle’s and Lauren’s own vocal sound effects. Second, I shall develop a<br />
reading of Mr. Tuttle as a sonic symptom of Lauren’s traumatized psyche, using concepts<br />
by Sigmund Freud, Sarah Kofman, Kaja Silverman, Slavoj Zˇizˇek and Jacques<br />
Lacan as the cornerstones of my argument. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>, in my view, keeps oscillating<br />
between its “realistic” and its “ghost story” aspect. Since the novella itself refuses<br />
to be reduced to merely one of these, to clearly decide for one interpretation at the cost<br />
of the other, would lead to a loss. My aim is, therefore, to offer a reading of <strong>The</strong> <strong>Body</strong><br />
<strong>Artist</strong> as a “fantastic” 2 text, which not only contains both sides, but also carries the<br />
notion of oscillation between them, refusing to opt for only one correct interpretation.<br />
Noise – Voice – Chant<br />
If one opts for the “realistic” line of interpretation, the plot unfolds in the following way:<br />
After Rey’s suicide Lauren discovers a mysterious, seemingly autistic stranger whose<br />
120 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
presence in the house seems to have been announced by a peculiar sound, “the noise.”<br />
Having nick-named the stranger Mr. Tuttle, Lauren finds out that this childlike man is able<br />
to (re)produce her own, and even dead Rey’s voice. She tries to get Mr. Tuttle to “do Rey”<br />
(71) in front of a tape recorder, while starting to work through her loss. She does so by<br />
setting up a new performance piece about which the reader learns more in the second<br />
insertion, Mariella’s review. During <strong>Body</strong> Time, Lauren uses Mr. Tuttle’s tape-recorded<br />
voice while impersonating different characters, and while changing her body accordingly.<br />
Beginning with her voice, Lauren transforms from undisputed, if implicit, femininity to<br />
ambiguous, almost genderless masculinity. Even before we learn any details about the<br />
performance, Mr. Tuttle vanishes as suddenly and inexplicably as he had appeared, leaving<br />
Lauren alone in the “house full of echoes” (Gorra 21).<br />
<strong>The</strong> novella’s “tone” as well as its “tonus,” its tension, are set in the scene of<br />
Lauren’s and Rey’s last ever conversation. During this dialogue “the noise,” which<br />
may be read as an index to Mr. Tuttle’s as yet unknown presence in the house, is<br />
mentioned for the first time:<br />
“Weren’t you going to tell me something?”<br />
He said, “What?” […]<br />
“You said something. I don’t know. <strong>The</strong> house.”<br />
“It’s not interesting. Forget it.”<br />
“I don’t want to forget it.”<br />
“It’s not interesting. Let me put it another way. It’s boring.”<br />
“Tell me anyway.”<br />
“It’s too early. It’s an effort. It’s boring.”<br />
“You’re sitting there talking. Tell me,” she said. […]<br />
“It’s an effort. It’s like what. It’s like pushing a boulder.”<br />
“You’re sitting there talking.” […] “You said the house. Nothing about the<br />
house is boring. I like the house.”<br />
“You like everything. You love everything. You’re my happy home. […]”<br />
“Just tell me. Takes only a second,” she said, knowing absolutely what it<br />
was. […] “Just tell me okay. Because I know anyway.”<br />
He said, “What?” […]<br />
“I know anyway. So tell me.”<br />
“You know. <strong>The</strong>n fine. I don’t have to tell you.” […]<br />
She said, “<strong>The</strong> noise.”<br />
He looked at her. He looked. <strong>The</strong>n he gave her the great smile […].<br />
“<strong>The</strong> noises in the walls. Yes. You’ve read my mind.”<br />
“It was one noise. It was one noise,” she said. “And it wasn’t in the walls.”<br />
“One noise. Okay. I haven’t heard it lately. This is what I wanted to say. It’s<br />
gone. Finished. End of conversation.”<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 121
“True. Except I heard it yesterday, I think.”<br />
“<strong>The</strong>n it’s not gone. Good. I’m happy for you.”<br />
“It’s an old house. <strong>The</strong>re’s always a noise. But this is different. Not those<br />
damn scampering animals we hear at night. Or the house settling. I don’t<br />
know,” she said, not wanting to sound concerned. “Like there’s something.” […]<br />
“Good. I’m glad,” he said “You need the <strong>com</strong>pany.” (18)<br />
This dialogue, always teetering on the brink of failure, exhibits the futility, even the<br />
impossibility of dialogue. <strong>The</strong> role that sound plays in <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> is always tied<br />
up with the way <strong>com</strong>munication does or does not work. Described as a sound that is<br />
recurring, random, undifferentiated and difficult to locate, “the noise,” contrary to<br />
what one might expect, does not disturb or interrupt conversation, but rather, by providing<br />
a topic, brings it into being – even if it fails. 3<br />
When Lauren discovers Mr. Tuttle, it turns out that, having been announced by “the<br />
noise,” he also seems to “produce noise” rather than “make sense.” This has to do<br />
with his unusual relation to language. For a start, Mr. Tuttle refuses to make use of<br />
its denotative function and thus seems unable to use it for the purpose of straightforward<br />
<strong>com</strong>munication. Lauren describes him as “impaired in matters of articulation<br />
and <strong>com</strong>prehension” (97), as “a retarded man sadly gifted in certain special areas,<br />
such as memory retention and mimicry, a man who’d been concealed in a large<br />
house, listening” (100). Mr. Tuttle produces a particularly rich, poetic form of language.<br />
Rhythmically organized and characterized by rhyme and repetition, it forms an<br />
important part of the novella’s “phonotext.” 4 For Lauren this kind of language is<br />
“singing” or “chant,” the reviewer Stephen Amidon calls it “truncated, babbling<br />
speech” (53). Borrowing from Jacques Lacan, one could describe it as the “egocentric<br />
discourse of the child,” which shows a lack of reciprocity:<br />
<strong>The</strong> child, in this discourse, which may be tape-recorded, does not speak for himself,<br />
as one says. No doubt, he does not address the other, if one uses here the theoretical<br />
distinction of the I and the you. But there must be others there […] – they [the children]<br />
don’t speak to a particular person, they just speak, if you’ll pardon the expression, à la<br />
cantonade. 5<br />
This is what Mr. Tuttle sounds like:<br />
Being here has <strong>com</strong>e to me. I am with the moment, I will leave the moment. Chair, table,<br />
wall, hall, all for the moment, in the moment. It has <strong>com</strong>e to me. Here and near. From the<br />
moment I am gone, am left, am leaving, I will leave the moment from the moment. […]<br />
Coming and going, I am leaving, I will go and <strong>com</strong>e. Leaving has <strong>com</strong>e to me. We all, shall<br />
all will all be left. Because I am here and where. And I will go or not or never. And I have<br />
seen what I will see. If I am where I will be. Because nothing <strong>com</strong>es between me. (74)<br />
Although Mr. Tuttle’s sentences do not instantly yield their meaning they are far from being<br />
<strong>com</strong>pletely devoid of it, as is implied by critic Philip Nel when he refers to Mr. Tuttle’s chant<br />
122 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
as “pure speech” (746). As David Cowart points out, “DeLillo often flirts with the<br />
Wordsworthian conceit of the child as bridge between one world and the next, and he has<br />
<strong>com</strong>mented more than once, in interviews, on his sense that infantile babbling is structured”<br />
(205). <strong>The</strong> chant may lack the one clear denotation, but instead of being nonsense,<br />
these phrases carry multiple connotations and offer a wealth of meaning. <strong>The</strong><br />
isotopic use of “leaving,” for example, mirrors Lauren’s process of mourning her husband’s<br />
death. What causes Lauren’s (and the reader’s) problems of understanding is not<br />
that there is no message, but rather that the sending of several messages simultaneously<br />
results in what information theory calls “noise.” 6<br />
Some of Mr. Tuttle’s sentences signal a breakdown of conventional <strong>com</strong>munication.<br />
<strong>The</strong> circular structure of sentences like “Say some words to say some words”<br />
(55), for instance, is set against the linearity and teleology we expect of non-literary,<br />
everyday language. <strong>The</strong> same is true for the frequent tautologies that make Adam<br />
Begley describe Mr. Tuttle as talking “like Gertrude Stein on a bad day” (12). Although<br />
Mr. Tuttle’s words are, of course, difficult to understand and never limited to one<br />
meaning, they may be analyzed and interpreted. Most of his sentences are the result<br />
of two operations which Freud diagnoses as the major forces at work in our<br />
dreams – namely displacement and condensation –, and which Lacan describes as<br />
“the double play of <strong>com</strong>bination and substitution in the signifier,” as “the two aspects<br />
that generate the signified,” as the “determining effects for the institution of the subject”<br />
– namely metonymy and metaphor (Lacan, Écrits 285). An example for phonetically<br />
organized displacement/metonymy would be the principle behind a chain of<br />
signifiers like: wall, hall, all, here, near, here, where, see, be. By semantically organized<br />
condensation/metaphor I refer to the <strong>com</strong>pression of various meanings into one<br />
phrase. <strong>The</strong> recurring formula “It is not able” (34/66) for example, reverberates with<br />
at least three possible translations: it <strong>com</strong>bines a statement of individual inability (in<br />
the sense of “I am not able”) with a statement of general impossibility (in the sense<br />
of “It is not possible”) and the assessment of fundamental meaninglessness (in the<br />
sense of “It is pointless”). Another example of condensation would be the phrase<br />
“Talk to me. I am talking.” Structurally, its tautological circularity opposes the teleological<br />
linearity, which characterizes every-day exchange of information. As far as content<br />
is concerned, this one phrase incorporates sentences like “talk to me I’m<br />
listening” or “You asked me to talk to you, so I am talking” or “I am talking to you,<br />
why don’t you talk to me.”<br />
<strong>The</strong> second element, that makes Mr. Tuttle’s manner of speech peculiar, is that he<br />
does not always use the same voice, but sometimes speaks in the voices of other<br />
characters. His ability to reproduce these voices, however, is not limited to their sonic<br />
profile, or to what Jonathan Sterne calls “the voice strictly speaking” (Sterne 122). 7<br />
When Mr. Tuttle talks in foreign tongues, he also speaks the words that belong to the<br />
voices he uses. Thus, like a “human tape recorder” (Cowart 203), he reproduces<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 123
parts of Lauren’s lines and then, even more disturbingly, parts of dead Rey’s lines in<br />
their respective voices:<br />
She sat at the table and watched him and then she knew <strong>com</strong>pletely in the first electric<br />
exchange because the voice, the voices were not his. ‘But we don’t need it now this<br />
minute. I’ll get it when I go. Ajax. That’s the stuff. <strong>The</strong>re’s nothing to scour right now.’ She<br />
listened and it was her. Who the hell else. <strong>The</strong>se things she’d said. […] This is what she’d<br />
said to him before he got in the car and drove, if only she’d known, all the way to New York.<br />
[…] It did not seem an act of memory. It was Rey’s voice all right, it was her husband’s<br />
tonal soul, but she didn’t think the man was remembering. It is happening now. (86–87)<br />
Mr. Tuttle does not stop at re-enacting what has been spoken as if it was in the present.<br />
He goes far beyond what any mechanical device for recording and replaying<br />
voices could possibly do. I am referring to the third peculiar element, the genuinely<br />
“fantastic” aspect of Mr. Tuttle, who seems to have a special relationship with time.<br />
But contrary to a tape recorder – which would be limited to replaying what has been<br />
said in the past – Mr. Tuttle produces words that have not yet been spoken. Lauren<br />
describes this as his ability to paradoxically “remember the future.” 8 <strong>The</strong> three chapters<br />
grouped around the novella’s core relate how Lauren, fascinated by Mr. Tuttle’s<br />
“chant,” tries to get him to speak into a tiny Dictaphone:<br />
<strong>The</strong> words ran on, sensuous and empty, and she wanted him to laugh with her, to<br />
follow her out of herself. This is the point, yes, this is the stir of true amazement. And<br />
some terror at the edge, or fear of believing, some displacement of self, but this is the<br />
point, this is the wedge into ecstasy, the old deep meaning of the word, your eyes rolling<br />
upward in your skull. (75)<br />
This language is described as so overpowering in its sound that it disables vision and<br />
thus – by making “blind” – induces an even more intense way of listening: a form of<br />
listening that lies beyond concentration and borders on the dissolution of self or consciousness.<br />
Tom Paulin claims for sound to have “all sorts of ontological meanings<br />
for us. It is to do with our dwelling in the world, with our being” (Paulin 36). If it is true<br />
that sounds are intimately connected to “being-in-the-world,” then it should be possible<br />
to read the sounds that Mr. Tuttle produces as indicators of his ontological status.<br />
Regardless of whether one opts for an interpretation that treats Mr. Tuttle as a<br />
realistic character or, as I shall do in the next section, as a product of Lauren’s psyche,<br />
the novella presents him as occupying a highly unstable position in both time<br />
and space, which is largely an effect of his phonetically displaced, metonymically gliding,<br />
and as a result, semantically condensed language.<br />
Voice – Gender – Loss<br />
As indicated above, there is another way to read DeLillo’s text than the “realistic”<br />
interpretation I have just offered. This second reading does not accept Mr. Tuttle as<br />
a character on the same level as Rey or Lauren or Mariella, but claims that he is a<br />
124 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
“ghost,” a product of Lauren’s traumatized psyche. In order to make this reading<br />
plausible, I shall first demonstrate how the novella withholds all definitive proof of Mr.<br />
Tuttle’s actual existence. Secondly, I shall highlight the moments that point towards<br />
Lauren’s traumatization.<br />
<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> has a very withdrawn extradiegetic-heterodiegetic third-person narrator<br />
who leaves the reader almost entirely dependent on the focalizer. Nobody, apart<br />
from Lauren, ever sees this nameless stranger she calls Mr. Tuttle. 9 <strong>The</strong> “noise” in the<br />
house is heard by Rey as well, but although a connection between this disturbing sound<br />
and Mr. Tuttle is suggested, there is no actual proof that Mr. Tuttle does really cause it.<br />
It could well have other sources – the text leaves it open. Apart from the two inserted<br />
passages, the reader does not have access to any information that has not first been<br />
filtered through Lauren’s consciousness. But Lauren, and the novella makes this quite<br />
clear, is a totally unreliable focalizer. From the very beginning, she is shown to have a<br />
lively imagination, she empathizes with people she reads about in newspaper articles<br />
and imagines characters and details about their lives. One day, she “knows all about”<br />
a man she drives past in a car – only it turns out that this “man” is nothing but a pile<br />
of painting tools she has mistaken for a person. 10 Moreover, Lauren is a perception<br />
junkie, who not only observes, it seems, in a very detailed manner at all times, but who<br />
simultaneously reflects on how insufficient even concentrated perception is:<br />
She noticed how water from the tap turned opaque in seconds. It ran silvery and<br />
clear and then in seconds turned opaque and how curious it seemed that in all these<br />
months and all these times in which she’d run water from the kitchen tap she’d never<br />
noticed how the water ran clear at first and then went not murky exactly but opaque,<br />
or maybe it had not happened before or maybe she’d noticed and forgotten. (18)<br />
Lauren is forever “noticing” the world around her in a “curious” way. But as the quotation<br />
shows, she be<strong>com</strong>es frequently aware that she “had never noticed” some<br />
things before which nevertheless surrounded her all the time. Her attempts to<br />
describe to herself what she sees, hears, smells, tastes or feels are impressive in<br />
their search for precision. Yet at the same time she often overshoots the mark, has<br />
to revise or correct or even take back what she thinks she has perceived: “<strong>The</strong> birds<br />
broke off the feeder in a wing-whir that was all b’s and r’s, the letter b followed by a<br />
series of vibrato r’s. But that wasn’t it at all. That wasn’t anything like it” (17). After<br />
Rey’s death she not only doubts the precision of her perception, or the adequacy of<br />
her description, or the reliability of her memory, but even her physical ability to see<br />
properly: “She decided to find an optometrist because she thought she’d seen something<br />
a number of times, or once or twice, out of the corner of her right eye, or an ophthalmologist,<br />
but knew she wouldn’t bother” (76).<br />
But if Lauren is an unreliable focalizer, because the reader – and even she – cannot<br />
trust her senses, then the only “proof” that seems to remain of Mr. Tuttle’s existence,<br />
are the recordings of his voice which Lauren integrates into her performance piece. As<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 125
eaders we learn from Mariella Chapman’s text, the second insertion in the novella, that<br />
the recordings form part of <strong>Body</strong> Time. During the interview Lauren suddenly speaks in<br />
a voice, which Mariella recognizes as identical with the recorded voice used on stage. I<br />
shall <strong>com</strong>e back to this scene, but in preparation, would like to look at the one in which<br />
Lauren experiments with her voice for the first time:<br />
For a while she stopped answering the phone, as she’d done intermittently since the<br />
first days back, and when she began to pick it up again, she used another voice. […] At<br />
first the voice she used on the telephone was nobody’s, a generic neutered human, but<br />
then she started using his. It was his voice, a dry piping sound, hollow-bodied, like a bird<br />
humming on her tongue. (101)<br />
<strong>The</strong> voice transmitted over the phone line be<strong>com</strong>es the medium through which the<br />
speaker’s gendered identity is assigned by the listener. Lauren’s “normal” implicitly<br />
female voice (curiously enough, the reader is never given any description of its sonic<br />
quality before it changes) be<strong>com</strong>es first “another voice,” a disembodied voice,<br />
“nobody’s” (literally no body’s) voice. <strong>The</strong>n it be<strong>com</strong>es “a generic neutered human”<br />
voice (human, but genderless), before it is described by a male pronoun: “his,” “his<br />
voice.” Despite being grammatically marked as masculine, this sound lacks all characteristics<br />
traditionally associated with a “male” voice. Instead, its attributes connote<br />
air-filled lightness, frailty, fragility, and thus project a de-gendered, 11 then an<br />
ambiguously re-gendered identity, which later on in the performance will be supported<br />
by the change apparent in the rest of Lauren’s body. Apart from transporting these<br />
qualities, the humming bird simile, once more, brings together the notions of movement<br />
and sound. In a passage already quoted above, the “b’s and r’s, the letter b followed<br />
by a series of vibrato r’s” (17) caused by a flock of birds already introduced this<br />
connection on the phonological level. Here, it is taken up again on the semantic level.<br />
Now the vibration of the single imaginary humming bird’s wings corresponds to the<br />
vibration of Lauren’s vocal cords. By being “like a bird humming on her tongue” (not<br />
in the back of her throat, where the vocal chords are located), the simile also points<br />
towards an element of artificiality in this voice. It is a product made by the body<br />
artist, by an artist’s body.<br />
Just how able Lauren’s body is “to do things other bodies could not,” (105) be<strong>com</strong>es<br />
clearer when her visible transformation follows the audible change of her voice. Again,<br />
the first step is one of erasure; not of specific timbre, this time, but of color:<br />
This was her work, to disappear from all her former venues of aspect and bearing and<br />
to be<strong>com</strong>e a blankness, a body slate erased of every past resemblance. She had a face<br />
cream she applied just about everywhere, to depigment herself. She cut off some, then<br />
more of the hair on her head. It was crude work that became nearly brutal when she<br />
bleached out the color. In the mirror she wanted to see someone who is classically<br />
unseen, the person you are trained to look through, bed of familiar effect, a spook in the<br />
night static of every public toilet. (84)<br />
126 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
This passage is not as explicit about the fact that this erasure is also a process of<br />
deleting a markedly feminine gender identity, which finds its pars pro toto in Lauren’s<br />
hair that is cut off and bleached of its “natural chestnut luster” (103). Feminist criticism<br />
has shown that the traditionally feminine position within a patriarchal framework<br />
is staged as the object of the (male) gaze. 12 Underlying Lauren’s transformation<br />
is the refusal to be passively staged in order to be seen. Instead, she actively stages<br />
herself to be – and herein lies the radical quality – “someone who is classically<br />
unseen,” to be “looked through” rather than looked at. 13 <strong>The</strong> narrator’s description<br />
quoted above is <strong>com</strong>plemented later on by Mariella’s who picks up on the “shocking<br />
transformation,” describing how Lauren “is not pale-skinned so much as colorless,<br />
bloodless and ageless” (103). <strong>The</strong> text does not add “genderless,” but instead <strong>com</strong>ments<br />
on the effect Lauren’s erasure of gender markers produces. She has transformed<br />
herself into a screen, which allows projections of different genders:<br />
Hartke’s piece begins with an ancient Japanese woman on a bare stage, gesturing<br />
in the stylized manner of Noh drama, and it ends seventy-five minutes later with a<br />
naked man, emaciated and aphasic, trying desperately to tell us something. I saw two<br />
of the three performances and I have no idea how Hartke alters her body and voice.<br />
(105)<br />
During her interview with Mariella, Lauren’s own experimentation with voice, which this<br />
time it is not mediated by a possibly distorting phone line, reaches a climax. Mariella<br />
identifies the voice Lauren uses as the one that is associated by the reader with<br />
Mr. Tuttle: “<strong>The</strong>n she does something that makes me freeze in my seat. She switches<br />
to another voice. It is his voice, the naked man’s, spooky as a woodwind in your closet.<br />
Not taped but live. Not lip-sync’ed but real” (109). Again, the notion of “switching” suggests<br />
artificiality, even technology, which is further supported by the simile which<br />
likens the voice to the uncanny (“spooky”), muffled and out of place (“in your closet”)<br />
sound of an instrument (“woodwind”). On the other hand, the artificiality is counterbalanced<br />
by the immediacy of the “live” performance. <strong>The</strong> quotation continues:<br />
I can almost believe she is equipped with male genitals, as in the piece, prosthetic,<br />
of course, and maybe an Ace bandage in flesh-tone to bleep out her breasts, with a<br />
sprinkle of chest-hair pasted on. Or she has trained her upper body to deflate and her<br />
lower body to sprout. Don’t put it past her. (109)<br />
Lauren’s de-gendering and re-gendering, which remains explicable as an artificially<br />
produced effect on stage (prosthetic, Ace bandage in flesh-tone, chest-hair pasted<br />
on), be<strong>com</strong>es uncanny in the restaurant. And it is the sonic, rather than the optical<br />
dimension that is responsible for this. As the sound effect changes from lip-syncing<br />
to live, the imagination of a visible gender-transformation follows the audible. <strong>The</strong>re<br />
is no visible maleness on Lauren’s body, only visible lack of femininity. But there is<br />
an audible quality that makes Mariella imagine Lauren with male genitals. Gender in<br />
DeLillo’s novella is first and foremost staged as a sound-effect.<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 127
Mr. Tuttle as a symptom<br />
At first, the tapes used on stage seem to indicate that Mr. Tuttle must really exist,<br />
since his voice was recorded on the Dictaphone. According to the realistic or mimetic<br />
reading, Lauren, the body artist, has apparently taught herself to reproduce the<br />
sounds produced by his voice box. This is not implausible, since we learn that<br />
Lauren’s body has been “taught […] to do things that other bodies could not” (105).<br />
But a closer look reveals that the passages which mention the tapes, do not constitute<br />
any proof of Mr. Tuttle’s existence. It is, for example, important to note that the<br />
voice’s identification as “the naked man’s” is Mariella’s, and that Mariella has never<br />
seen or heard Mr. Tuttle. She only knows him as a character Lauren changes into during<br />
her performance.<br />
<strong>The</strong> tapes, I would like to argue, do not only fail to provide evidence for Mr. Tuttle’s<br />
existence, but, quite to the contrary, they actually produce uncertainty about his status.<br />
<strong>The</strong>y do so, because at the very moment when Lauren reproduces Mr. Tuttle’s<br />
voice in the restaurant, the tape presumably produced during Lauren’s sessions with<br />
Mr. Tuttle and then used on stage loses all possible evidential value. Another interpretation<br />
now emerges. If Lauren can speak “live” in the voice that was heard as a<br />
recording during the performance, it is perfectly possible that the voice on the tape<br />
is and has always been produced by Lauren herself. But if that is so, the recording<br />
changes status: it is then no longer a piece of circumstantial evidence for Mr. Tuttle’s<br />
existence as a human being, but for his existence as a symptom created by Lauren’s<br />
psyche with a voice produced by Lauren’s own vocal apparatus.<br />
Having pointed out, 1) how Lauren is installed as an unreliable narrator, 2) how<br />
proof for Mr. Tuttle’s existence is withheld by the text, and having suggested that 3)<br />
Mr. Tuttle is not a real person, but a figment of Lauren’s imagination, and 4) that “his”<br />
voice (including “his” imitation of Lauren’s and Rey’s voices) is actually produced by<br />
her voice-box, other questions arise. Why does Lauren’s psyche produce this symptom?<br />
To which of her needs does Mr. Tuttle’s existence provide the answer? What triggers<br />
this striking psychic reaction? In order to answer these, I would like to point<br />
towards two passages – one towards the end of the novella and the other on its very<br />
last page. <strong>The</strong> first of these deals with Lauren’s attitude as a mourner, with her way<br />
of experiencing loss and grief following Rey’s death:<br />
Why shouldn’t the death of a person you love bring you into lurid ruin? […] Why<br />
shouldn’t his death bring you into some total scandal of garment-rending grief? Why<br />
should you ac<strong>com</strong>modate his death? Or surrender to it in thin-lipped tasteful bereavement?<br />
Why give him up if you can walk along the hall and find a way to place him<br />
within reach? Sink lower, she thought. Let it bring you down. Go where it takes you.<br />
(116, my emphasis)<br />
<strong>The</strong> emphasized sentence is important, because it signals a need and, subsequently,<br />
a (psychic) activity on Lauren’s part. <strong>The</strong> need is to keep Rey present, the activity is<br />
128 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
“to place him within reach” despite his demise – by reproducing his voice, his “tonal<br />
soul” (87). Thus, Mr. Tuttle is the construction that allows Lauren to have what she<br />
needs for psychic stability: Rey’s presence in absence.<br />
<strong>The</strong> second passage that I would like to bring to attention provides an answer to<br />
the question where the energy for producing such a striking symptom as Mr. Tuttle<br />
<strong>com</strong>es from. <strong>The</strong> very last page of the text reveals a prior death in Lauren’s life,<br />
which, up to this point, has remained concealed by Rey’s suicide. Suddenly, <strong>com</strong>pletely<br />
out of the blue, the reader is informed that: “Her mother died when she was<br />
nine. It wasn’t her fault. It had nothing to do with her” (124). <strong>The</strong>se three sentences<br />
provide the only information on the death of Lauren’s mother. It is remarkable that<br />
Lauren, who is usually staged as the one who perceives and describes what she perceives<br />
in obsessive detail, lacks the ability to verbalize an event as important as her<br />
mother’s death and its effects on her. She is almost <strong>com</strong>pletely at a loss for words<br />
and the few words she does use seem to be someone else’s: “It wasn’t her fault. It<br />
had nothing to do with her.” Lauren seems to have no direct access to her memories<br />
of her mother’s death. And it is this <strong>com</strong>plete lack of access that defines her as traumatized<br />
in Freud’s sense. So Rey’s death covers up another death. <strong>The</strong> experience of<br />
loss caused by his suicide calls back a previous, possibly even greater loss that was<br />
also sudden, unexpected, and which rendered Lauren powerless too.<br />
Laura Di Prete takes up this surprising reference to the protagonist’s dead mother<br />
as well. For her reading of Mr. Tuttle she introduces Nicolas Abraham’s concept of the<br />
“phantom” as a “metapsychological construct ‘meant to objectify, even under the<br />
guise of individual or collective hallucinations, the gap produced in us by the concealment<br />
of some part of a love object’s live’ ” by which, she adds, “Abraham<br />
addresses the phenomenon of secrets, silences, and traumas of others buried within<br />
the self.” 14 According to Di Prete, the reference to Lauren’s mother’s death<br />
[…] hints at once at an early trauma not <strong>com</strong>pletely worked through and the possibility<br />
of transgenerationally transmitted secrets, conflicts, and traumas within the<br />
mother. <strong>The</strong> silence around the death of her mother seems to frame the other more<br />
central silence around the death of her husband. (Di Prete 92)<br />
While I fully agree with her first conclusion (early trauma not worked through), and to<br />
a large extent with the third (link to husband’s death), I have difficulty assenting to the<br />
second (mother’s trauma transgenerationally transmitted to Lauren). One reason for<br />
this is that the text does not offer any information at all about the mother’s possible<br />
trauma which she may have passed on to her daughter, since the three sentences<br />
quoted above, are all the information the text provides. <strong>The</strong> second, more important<br />
reason has to do with Abraham’s concept of the “phantom” itself. Admittedly, it seems<br />
very useful for analyzing <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>, especially because Abraham provides a link<br />
to Mr. Tuttle’s speaking in others’ voices by claiming that “it [the phantom] works like<br />
a ventriloquist, like a stranger within the subject’s own mental topography” (Abraham<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 129
173, Di Prete 89). But Di Prete’s otherwise inspired reading ignores one point<br />
Abraham is quite explicit about: “Since the phantom is not related to the loss of an<br />
object of love, it cannot be considered the effect of unsuccessful mourning, as would<br />
be the case with melancholics or with all those who carry a tomb in themselves”<br />
(Abraham 171–72). Mr. Tuttle, however – and Di Prete herself agrees15 – does seem<br />
to be related to the loss of an object of love (Rey), or rather the loss of two objects of<br />
love (Rey, Lauren’s mother), and he does seem to be an effect of as yet unsuccessful<br />
mourning, albeit one, which enables Lauren to leave melancholia behind and enter<br />
mourning. Thus, rather than follow her reading of Mr. Tuttle as a “phantom,” I would<br />
like to suggest an interpretation of him as a sonic symptom, a manifestation of a<br />
process of over<strong>com</strong>ing an individual, rather than succumbing to a transgenerational<br />
trauma.<br />
<strong>The</strong> more useful point of theoretical reference Di Prete introduces in her article is<br />
the link between traumatic haunting and the uncanny voice that Cathy Caruth provides<br />
in the introduction to Unclaimed Experience. Going back to the third chapter of<br />
“Beyond the Pleasure Principle” (1920), Caruth reminds us that Freud picks Tasso’s<br />
story of Tancred16 as his model for “a <strong>com</strong>pulsion to repeat which overrides the<br />
pleasure principle” (Freud, Beyond 22) and proceeds to base her trauma theory on<br />
Freud’s reading of this tale:<br />
Just as Tancred does not hear the voice of Clorinda until the second wounding, so<br />
trauma is not locatable in the simple violent or original event in an individual’s past, but<br />
rather in the way that its very unassimilated nature – the way it was precisely not<br />
known in the first instance – returns to haunt the survivor later on. (Caruth 3–4)<br />
Forging a link between Caruth’s trauma theory and <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> is a brilliant move<br />
by Di Prete. I fully agree to both the proposed parallels17 between the medieval knight<br />
who kills/wounds his beloved twice and the contemporary woman that loses the person<br />
closest to her twice, and the diagnosis of the novella’s emphasis “on the internal<br />
nature of this conflict, on the presence in Lauren’s psyche of a foreclosed knowledge,<br />
internal, yet unassimilated” (Di Prete 91). Using the same material, I would like to<br />
draw another conclusion.<br />
If one goes back to Caruth’s introduction, it does indeed read as if it had been written<br />
with the novella in mind. For the nine-year-old Lauren, her mother’s death is the<br />
“wound that is experienced too soon, too unexpectedly to be fully known and is therefore<br />
not available to consciousness until,” in Rey’s death, “it finally imposes itself<br />
again,” and the trauma “returns to haunt the survivor later on” through Mr. Tuttle<br />
(Caruth 4). In first <strong>com</strong>ing across the sentences “Her mother died when she was<br />
nine. It wasn’t her fault. It had nothing to do with her,” (124) mainly the last two<br />
phrases seem remarkable. <strong>The</strong>y sound like the remaining impressions of something<br />
someone back then might have told the nine-year-old girl by way of consolation: “It<br />
isn’t your fault. It has nothing to do with you.” Although the text refuses to disclose,<br />
130 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
whether the mother died of illness, had an accident or <strong>com</strong>mitted suicide, we learn<br />
of Lauren’s justified or unjustified sense of guilt/responsibility, precisely through its<br />
seemingly unnecessary negation. Whether there was a choice/action/desire<br />
involved on young Lauren’s part to get rid of her mother or not, whether there was the<br />
possibility of the wrong choice, the wrong or refused action, a desire necessarily<br />
denied by the super-ego leading to guilt or not, remains a secret. Both options,<br />
though, couple Lauren’s mother’s death closely with Rey’s death – because they<br />
occur suddenly, because they are unforeseen, and because they provoke a strong<br />
affective reaction in Lauren, who is left by both in a position of total powerlessness,<br />
asking herself whether it really “was not her fault.” Caruth, however, reminds us that<br />
Freud chooses a narrative as a paradigm for his concept of “the <strong>com</strong>pulsion to<br />
repeat,” where the hero does, albeit unwittingly, kill/hurt his beloved. If it makes<br />
sense to link <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> to Tasso’s story, the latter provides a better tool in arguing<br />
for an unwitting involvement of Lauren’s than for making a case for transgenerationally<br />
transferred trauma when it <strong>com</strong>es to explaining why the mother’s death is<br />
mentioned on the novella’s last page.<br />
As early as 1893 Sigmund Freud suggested “hysterical patients suffer from<br />
in<strong>com</strong>pletely abreacted psychical traumas.” 18 Taking her cues from Freud and Lacan,<br />
Elisabeth Bronfen has convincingly argued in <strong>The</strong> Knotted Subject that every hysteric<br />
is a traumatized character who mainly <strong>com</strong>municates her trauma. If one wanted to<br />
describe what happens to Lauren in psychoanalytic terms, Rey’s death is an event<br />
that repeats the actual traumatic event that has not been properly abreacted. It is<br />
from this prior death that Rey’s suicide derives a traumatic force so great it necessitates<br />
a psychic reaction as drastic as the fantasmatic creation of Mr. Tuttle. It is<br />
tempting to turn Bronfen’s thesis around and reason that since Lauren is traumatized,<br />
and since in creating Mr. Tuttle she also <strong>com</strong>municates her trauma, she must<br />
be a hysteric.<br />
But before one even has the chance to build an argument on this inversion,<br />
DeLillo’s text itself suggests this very interpretation, and instantly undermines it ironically.<br />
Just before the three sentences about her mother’s death, Lauren’s thoughts are<br />
given as: “Maybe it was all an erotic reverie. <strong>The</strong> whole thing was a city built for a dirty<br />
thought. She was a sexual hysteric, ha. Not that she believed it” (124). I cannot tackle<br />
the question here, whether the ironic gesture constitutes one of those “false leads”<br />
which, according to Bronfen, are amongst the most prominent characteristics of the<br />
hysterics’ tales in Freud’s case histories. <strong>The</strong> question, for whose gaze this “false<br />
lead” – if it is one – may have been laid out, remains to be explored in another context.<br />
What is interesting, though, is that, triggered by Mr. Tuttle’s sudden disappearance,<br />
Lauren herself is trying to interpret him in a way that only seems to make sense<br />
if she does no longer believe him to be a person. David Cowart attributes Mr. Tuttle’s<br />
disappearance partly to his having “fulfilled his function as a heteroclite muse” (204)<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 131
for the body artist, which is to inspire her to produce <strong>Body</strong> Time. While sharing the view<br />
that Mr. Tuttle vanishes because he has fulfilled a specific function, I suspect it to be<br />
one of healing rather than one of inspiration; or, perhaps, one of healing through inspiration<br />
to produce art as a way of working through. Certainly, the dissolution of the<br />
symptom seems to point to the success of Lauren’s work of mourning: “She stood a<br />
while […] and felt the emptiness around her. That’s when she rocked down to the floor,<br />
backed against the doorpost. She went twisting down, slowly, almost thoughtfully, and<br />
opened her mouth, oh, in a moan that remained unsounded” (123). At first, this<br />
“unsounded moan” may seem surprising. After all, one might expect that successful<br />
mourning might be linked to a “finding of voice.” Here, however, the opposite is the<br />
case. <strong>The</strong> text couples the symptom with the voice, with noise, and with sound, while<br />
the symptom’s dissolution goes hand in hand with emptiness and silence. But maybe<br />
what the novella stages here, is less an inability to articulate than the freedom from<br />
the need to give voice, to keep r/evocalizing Rey’s voice.<br />
Radio – Dictaphone – Answering Machine<br />
Media play an important role in many of Don DeLillo’s books. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> is no<br />
exception here: the newspaper, the telephone, the <strong>com</strong>puter and the radio are all<br />
introduced on the first few pages. Later on, the internet, the webcam, the answering<br />
machine and the Dictaphone – all of which form part of the performance <strong>Body</strong> Time –<br />
<strong>com</strong>plete the spectrum. Each of the three main characters has a special relationship<br />
with one sonic medium. Curiously, it is not so much through the content <strong>com</strong>municated,<br />
but mainly by being switched on and off that the radio, the Dictaphone and the<br />
answering machine feature prominently in the text.<br />
During the breakfast scene alone, the radio is mentioned sixteen times. Rey<br />
switches it on, searches for a station, criticizes the program, switches it off, on, off<br />
again and – after Lauren has switched it on once more – off. Being in control of the<br />
medium, and thus of the establishment and/or breaking off of this stream of sound<br />
from the outside world, seems to be more important to Rey than the content of the<br />
information <strong>com</strong>municated. After Rey’s death, a similar game of control takes place<br />
between Mr. Tuttle, Lauren and Rey’s Dictaphone. Mr. Tuttle is the one who mainly<br />
keeps switching it off, while Lauren patiently switches it on again and again, in order<br />
to record his voice while he is “doing Rey.” <strong>The</strong> important question now seems to be<br />
who of the two is in control of the medium.<br />
<strong>The</strong>re is an important difference between these two scenes, which has to do with what<br />
the respective media do to sound. <strong>The</strong> radio is a broadcasting device, and controlling it<br />
means being able to initiate/regulate/end a stream of in<strong>com</strong>ing sound. <strong>The</strong> Dictaphone,<br />
in contrast, is a recording and playing-back device. It cannot produce anything that has<br />
not been fed to it before, but it is able to both receive and emanate sounds. Since it has<br />
these two different functions, there are also two different kinds of control related to<br />
132 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
switching the medium on and off. Switching off the playing-back function is similar to<br />
switching off the radio, since it puts an end to emanating sound. It is also different, however,<br />
since in contrast to the radio’s sounds, the Dictaphone’s sounds may be already<br />
known and they are repeatable. Thus, switching off the playing-back function means putting<br />
an end to having to listen to what one already knows. Switching off the recording function,<br />
which is what Mr. Tuttle keeps doing, has another implication, namely the refusal to<br />
have uttered sounds made available for their uncanny repetition as sonic “ghosts.”<br />
Lauren’s sonic medium is the answering machine, to be more precise, her friend<br />
Mariella’s answering machine. As the plot progresses, acoustic repetition – not only<br />
on the level of the plot, but also on the text’s performative level – gains importance.<br />
This be<strong>com</strong>es most obvious in Lauren’s relation to the answering machine. <strong>The</strong> synthetic<br />
voice’s audio-Lego – “Please / leave / a mess / age / after / the / tone” – fascinates<br />
her almost as much as Mr. Tuttle’s chant:<br />
<strong>The</strong> words were not spoken but generated and they were separated by brief but<br />
deep dimensions. She hung up and called back, just to hear the voice again. How<br />
strange the discontinuity. It seemed a quantum hop, one word to the next. She hung up<br />
and called back. One voice for each word. […] She hung up and called back. (67)<br />
[….]<br />
She called Mariella and got the machine. She listened to the recording and hung up<br />
and then called again and hung up. She called several times over the next day and a<br />
half and listened to the recorded voice and did not leave a message. When she called<br />
again and Mariella answered, she put down the phone, softly, and stood <strong>com</strong>pletely<br />
still. (70–71)<br />
I would like to suggest that this passage may be read as a sonic variant of Freud’s<br />
fort/da-game. Although we are not looking at a male child whose mother is temporarily<br />
absent, but at a grown woman who is trying to <strong>com</strong>e to grips with a permanent<br />
loss, there are essential parallels between the two scenarios. In “Beyond the<br />
pleasure principle” Freud describes witnessing one of his grandsons at the age of<br />
eighteen months:<br />
This good little boy, however, had an occasional disturbing habit of taking any small<br />
objects he could get hold of and throwing them away from him into a corner, under the<br />
bed, and so on, so that hunting for his toys and picking them up was often quite a business.<br />
As he did this he gave vent to a loud, long-drawn-out “o-o-o-o,” ac<strong>com</strong>panied by an<br />
expression of interest and satisfaction. His mother and the writer of the present account<br />
were agreed in thinking that this was not a mere interjection but represented the<br />
German word “fort” [gone]. I eventually realized that it was a game and that the only use<br />
he made of any of his toys was to play “gone” with them. One day I made an observation<br />
which confirmed my view. <strong>The</strong> child had a wooden reel with a piece of string tied around<br />
it. It never occurred to him to pull it along the floor behind him, for instance, and play at<br />
its being a carriage. What he did was to hold the reel by the string and very skillfully<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 133
throw it over the edge of his curtained cot, so that it disappeared into it, at the same time<br />
uttering his expressive “o-o-o-o.” He then pulled the reel again by the string and hailed its<br />
reappearance with a joyful “da” [there]. This, then, was the <strong>com</strong>plete game: disappearance<br />
and return. As a rule one only witnessed its first act, which was repeated untiringly<br />
as a game in itself, though there is no doubt that the greater pleasure was attached to<br />
the second act.<br />
In a footnote he adds:<br />
One day the child’s mother had been away for several hours and on her return was<br />
met with the words “Baby o-o-o-o!” which was at first in<strong>com</strong>prehensible. It soon turned<br />
out, however, that during this long period of solitude the child had found a method of<br />
making himself disappear. He had discovered his reflection in a full-length mirror which<br />
did not quite reach to the ground, so that by crouching down he could make his mirrorimage<br />
“gone.” (Freud, Beyond 14–15)<br />
Freud himself offers two readings of this scene: first, he interprets it as the child’s<br />
attempt to free himself of the passive role which only permits him to suffer from his<br />
mother’s abandonment. By symbolizing the loss and willingly repeating it in his game<br />
he gains agency, ensuring at least that he is in control as to when the abandonment<br />
takes place. In his second interpretation, Freud emphasizes that the game is a manifestation<br />
of the child’s defiance of the mother who abandoned him. According to this<br />
reading, the child takes his revenge on the mother via her substitute, by doing to it<br />
what had been done to him (Freud, Beyond 15). In both cases the reel functions as<br />
the mother’s representative.<br />
Sarah Kofman provides an interpretation of this scene that is useful for analyzing<br />
Lauren’s repetitive game with Mariella’s answering machine within the framework of<br />
Freud’s fort/da-game. In Kofman’s words the alternation of calling and putting down<br />
the receiver is Lauren’s “symbolic invention that allows […] to master this absence<br />
through an affective discharge […]” (Kofman 77). Within this model, the synthetic<br />
voice on the answering machine is a substitute for Mariella. But within Lauren’s psychic<br />
economy, Mariella herself is only a substitute for Lauren’s object of desire, dead<br />
Rey. Of course, one could follow this chain of supplementary objects even further and<br />
argue that, according to psychoanalytic theory, Rey too is nothing but yet another substitute<br />
for Lauren’s first object of desire, namely her mother. <strong>The</strong> absence over<strong>com</strong>e<br />
by Lauren’s game with the answering machine is not, then, Mariella’s absence, but<br />
really Rey’s or Lauren’s mother’s absence, or even the fundamental lack which constitutes<br />
the subject. After Rey’s death there is neither “sobbing [n]or shrieking” (Kofman<br />
77), these two being the alternative ways of discharging affect, according to Kofman.<br />
Instead, Lauren’s “symbolic invention makes possible the structuring of [her] fantasy<br />
regarding [the mother’s] presence and absence” (Kofman 77). Jacques Lacan’s mirror<br />
stage is <strong>com</strong>parable to Freud’s fort/da-game insofar as both visually organized scenarios<br />
are central to their author’s theories of how subject constitution works. Taking<br />
134 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
a look at Lacan’s re-reading of Freud’s interpretation of the fort/da-game, might help<br />
to understand what is going on between Lauren and the answering machine, which I<br />
suggest to read as an aurally organized model of subject (re)constitution. Instead of<br />
tackling Lacan’s own take straight away, however, I shall approach it, for reasons of<br />
clarity, via a detour of two contemporary readings of Lacan: one by the Slovenian critic<br />
and psychoanalyst Slavoj Zˇizˇek and the other by the American film scholar Kaja<br />
Silverman.<br />
For Freud the toy/reel represents the mother. Lacan, as we shall see, takes a different<br />
view. For him “[t]he reel is not the mother […] – it is a small part of the subject<br />
that detaches itself from him while still remaining his, still retained” (Lacan,<br />
Tuché 62). Slavoj Zˇizˇek offers some assistance, when it <strong>com</strong>es to understanding<br />
what Lacan means by this. He suggests an interpretation according to which the reel<br />
is “that which Lacan called a ‘biceptor’; it is neither part of the child nor is it part of<br />
the mother, it is between the two, the excluded intersection of the two conditions.” 19<br />
If we make use of this model to understand the DeLillo-scene, Lauren is the subject,<br />
Mariella/Rey/Lauren’s mother are in the object position, and the answering machine<br />
is the equivalent of the reel, and thus, a biceptor, which is neither entirely part of the<br />
caller-subject nor of the called-object, but forms a kind of interface between them.<br />
Having established this parallel, however, it needs to be modified as well, because<br />
the answering machine is an 1) updated, 2) virtualized, 3) multiply inverted, and 4)<br />
more <strong>com</strong>plex kind of biceptor than Freud’s reel.<br />
<strong>The</strong> scene described by Freud already tells the story of a mediated relation (the reel<br />
is the medium between child and mother). DeLillo’s scene is technologically updated,<br />
since Lauren and the answering machine are connected by a phone line, and not by a<br />
string. It is made virtual because the person called by phone, even if she picks it up,<br />
will never be physically present (in contrast to the mother in Freud’s scene). <strong>The</strong> scene<br />
is also inverted in three ways. Firstly, there is an inversion of the relation between<br />
silence and voice. In Freud’s scene, the subject makes a sound – the famous “o-o-o-o”<br />
and the object, the reel, is silent. By contrast, in DeLillo’s scene Lauren, the subject,<br />
is silent and the biceptor makes a sound: “Please / leave / a mess / age / after / the /<br />
tone.” <strong>The</strong> second instance of inversion concerns the quality of these sounds. Freud<br />
describes a deficient signifier: o-o-o-o is a not-yet-perfectly-formed word. In contrast,<br />
DeLillo’s scene offers a hyper-artificial sound, a <strong>com</strong>puter generated voice characterized<br />
by gaps and discontinuities. <strong>The</strong> third inversion consists in the obliteration of the<br />
game’s “fort”-element, which I shall look at in more detail later on. DeLillo’s model is<br />
more <strong>com</strong>plex, because the game he describes has two levels. When Lauren calls<br />
Mariella’s number, she is trying to create a situation of presence-in-absence. This is<br />
true for all phone-calls, of course. Generally, the person called is not in the same<br />
room. Absence is therefore a condition. If the person called picks up, the call creates<br />
a situation of (at least vocal and mental) presence-in-absence. So Lauren’s phone call<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 135
is the attempt to create a “da” within the situation of a fundamental “fort.” When she<br />
puts down the receiver again, she re-establishes the fundamental “fort” or – perhaps<br />
this is the better parallel – she makes herself disappear, much as Freud’s grandson<br />
did by crouching underneath the mirror. <strong>The</strong> important difference between the two is<br />
that the boy makes his image disappear while Lauren makes her voice disappear.<br />
Having already taken care to remove her visual appearance from the world (by shutting<br />
herself up in the remote house), the deletion of her voice, of her sonic presence, so to<br />
speak, is, seems as the next step.<br />
This is the first level of DeLillo’s fort/da. Within the virtual “da” of the answering<br />
machine, however, there is a second level. Systems-theory provides us with a useful<br />
term for describing precisely this phenomenon: it is a “re-entry.” Once the distinction<br />
between “fort” and “da” has been established, the same distinction returns within<br />
the distinguished elements. When an answering machine springs into action, its<br />
automatic voice usually delivers two messages. First, a “fort”-message, as in: “you<br />
have dialed the number of so-and-so who is currently unable to take your call.” This<br />
“fort” is then followed by the second message, an offer for <strong>com</strong>munication delayed<br />
in time, a “da”-within-the-“fort”-message: “Please / leave / a mess / age / after / the /<br />
tone”. <strong>The</strong> question “fort or da?,” thus, re-enters within the “fort” option and adds a<br />
second level, a fort/da-game within the first one.<br />
DeLillo obliterates the first part of the double message we expect from an answering<br />
machine. <strong>The</strong>re is no “you have dialed the number of Mariella Chapman, who is<br />
currently unable to take your call.” In other words: although Mariella is not “da,” there<br />
is no “fort” in the message. All that readers are presented with is a virtual “da”-message.<br />
This obliteration of the game’s “fort”-half is DeLillo’s third inversion of Freud’s scene.<br />
Freud’s account is very clear that he first observes how the child goes “o-o-o-o.” Only<br />
later does he discover that the “da”-part makes the game <strong>com</strong>plete. So while Freud<br />
first reduces the game to its “fort”-part – the “first act, which was repeated untiringly<br />
as a game in itself” – DeLillo seems to reduce the game to its “da”-part.<br />
Having dealt with Slavoj Zˇizˇek–’s interpretation of the reel as a “biceptor,” it is<br />
worth taking a look at a second critic who <strong>com</strong>ments on Lacan’s rereading of Freud’s<br />
scenario and focuses more on sound. Kaja Silverman stresses the fort/da-game’s<br />
phonemic dimension in Lacan’s reading of Freud’s scenario. As a matter of fact,<br />
Freud himself mentions this already, but leaves it to Lacan to point it out as<br />
important:<br />
Lacan emphasizes the phonemic opposition between the “o” and “a” in the words<br />
uttered by the child. He sees that formal opposition as ushering in a conceptual one,<br />
and in the process creating a self-enclosed signifying system. […] <strong>The</strong>se signifying<br />
alliances function to exclude altogether both the speaker’s lost <strong>com</strong>plement, represented<br />
in the game by the toy, and the hostile and erotic drives which find expression<br />
in the actions of throwing away and recovering that toy. (Silverman 170)<br />
136 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
Although in DeLillo’s version it is not the subject who does the talking, but rather the<br />
biceptor – in this case the answering machine – I would like to pick up two points made<br />
by Silverman. Firstly, the notion of the “lost <strong>com</strong>plement” – represented in the game<br />
by the toy – explains why Lauren has no interest in talking to Mariella herself. When<br />
Mariella actually does pick up the phone one day, Lauren “put down the phone, softly,<br />
and stood <strong>com</strong>pletely still” (71). <strong>The</strong> lost <strong>com</strong>plement is not Mariella – it is Rey, and<br />
behind Rey, Lauren’s mother. Secondly, it is worth noting that, for Lacan, the Freudian<br />
scene is about the child’s entry into the system of language. By opposing the signifier<br />
“fort” with “da,” it forms the first of those oppositional pairs – like “o” vs. “a,” or<br />
absence vs. presence or activity vs. passivity – that, for Lacan, govern language and<br />
structure the subject’s psyche. It is important to remember that the phonetic, the<br />
sonic dimension is not merely an appendix to the fort/da-game, but a core characteristic<br />
of the whole model. One of the major psychoanalytic models focusing on subject<br />
formation, that is, may said to be fundamentally aurally structured. After Rey’s death<br />
Lauren has to enter the symbolic order again to regain her subject status, and the<br />
aural fort/da-game may be read as the signifier the text chooses for this process.<br />
Answering machines are technological devices that deconstruct the binary opposition<br />
of presence vs. absence. This is what Mariella’s answering machine has in<br />
<strong>com</strong>mon with the psychic construction Mr. Tuttle that allows Lauren to guarantee<br />
Rey’s “presence-in-absence.” In order to illustrate this thesis, I would now like to take<br />
a look at Lacan’s text proper. In the chapter “Tuché and Automaton,” which forms part<br />
of <strong>The</strong> Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, he <strong>com</strong>ments on Freud’s<br />
fort/da-game. According to Lacan, Freud’s point, namely the fact that the child copes<br />
with his mother’s absence by ascribing himself an active role within the game, is only<br />
of secondary importance. Instead, Lacan suggests, the fort/da-game is actually<br />
about the vanishing of the subject rather than about the mother’s absence:<br />
For the game of the cotton-reel is the subject’s answer to what the mother’s absence<br />
has created on the frontier of his domain […], namely, a ditch […]. <strong>The</strong> reel is not the<br />
mother […] – it is a small part of the subject that detaches itself from him while still<br />
remaining his, still retained. […] It is with this object that the child leaps the frontiers<br />
of his domain, transformed [from a ditch] into a well, and begins the incantation.<br />
(Lacan, Tuché 62).<br />
DeLillo sketches a scenario, where Rey’s death creates “ditches” around Lauren.<br />
Signifiers of these ditches between the dead and the living may be found on the<br />
phonemic level of the only message delivered by the answering machine, namely the<br />
“brief but deep dimensions” that separate the syllables of “Please / leave / a mess /<br />
age / after / the / tone.” <strong>The</strong> time after Rey’s death is truly a “mess-age” for Lauren,<br />
but with Mr. Tuttle, her psychic biceptor, she manages to “leap the frontiers” of her<br />
domain or the “ditch” that separates her from her dead husband, to “transform it into<br />
a well” of productivity that results in her performance piece, and to “begin,” as Lacan<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 137
writes, “the incantation.” Here, my argument <strong>com</strong>es full circle. According to the thesis<br />
that it is Lauren herself who produces Mr. Tuttle’s different voices, “the incantation”<br />
she begins, not only mirrors his “chant,” but is actually identical with it.<br />
For Lacan, the fort/da-game is about “the repetition of the mother’s departure as<br />
a cause of a Spaltung [splitting] in the subject – over<strong>com</strong>e by the alternating game,<br />
fort-da, which is a here or there, and whose aim, in its alternation, is simply that of<br />
being the fort of a da, and the da of a fort.” (Lacan, Tuché 63) Mr. Tuttle not only<br />
bridges the ditch, but is himself also a manifestation of the ditch. His phrase “nothing<br />
<strong>com</strong>es between me” gives away that he is not to be read as a subject, since for<br />
Lacan it is precisely by the split that the subject is constituted (74). Instead, he is the<br />
subject’s symptom, which is simultaneously a split-off part of the subject and the<br />
splitting itself. By the loss of her love object (Rey), which then triggers the trauma<br />
caused by the loss of the prime love object (the mother), Lauren has been thrown into<br />
a state of lost subjectivity that finds its signifier in the sound of the “chant.” 20 After<br />
Rey’s death, she needs Mr. Tuttle in order to re-constitute herself as a subject. Just<br />
as the technological biceptor guarantees a form of “da” within the fundamental<br />
“fort” by its “Please / leave / a mess / age / after / the / tone,” the psychic biceptor<br />
Mr. Tuttle guarantees Rey’s presence within the fundamental absence of death. At<br />
the same time, however, Mr. Tuttle also makes possible the contact between the<br />
grown-up Lauren and her traumatized nine-year-old self. A fundamental “fort,” caused<br />
by death, has to be supplemented by a fantasmatic “da,” and Lauren’s speaking<br />
through/in/as her own symptom in other voices is a strategy of fantasmatic selfempowerment<br />
in order to regain subjectivity.<br />
Conclusion: Gender – De-Gendering – Empowerment<br />
In the context of Lauren’s attempt to regain her subject status, gendering plays an<br />
important part. At first glance, Mr. Tuttle’s masculinity may seem to be at odds with<br />
an interpretation that proposes to read him as Lauren’s symptom. But, of course, projections<br />
of the psyche do not have to have the same gender as the body that houses<br />
the psyche which produces them.<br />
As Judith Butler points out, Freud somewhat revises the strict opposition he had<br />
proposed between mourning and melancholia in the article bearing this very title in<br />
1915, when he publishes “<strong>The</strong> Ego and <strong>The</strong> Id” in 1923: “Freud suggests that the<br />
internalizing strategy of melancholia does not oppose the work of mourning, but may<br />
be the only way in which the ego can survive the loss of its essential emotional ties to<br />
others” (Butler 58). Based on the assumption that internalization is not only a characteristic<br />
of melancholia, but also of mourning, one could argue that since Lauren is<br />
internalizing a male lost object, the fact that the symptom she produces is ‘male’ as<br />
well makes perfect sense. Moreover, I would like to suggest that the gender difference<br />
between the protagonist and her symptom does not only form an integral part of her<br />
138 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
self-empowerment, but that gender itself, as I shall try to show, might be seen as a<br />
fort/da-game. In other words, the fact that the female protagonist produces a male<br />
symptom does not disturb my reading, but supports it.<br />
One answer to the question why the novella presents such an un-masculine male<br />
as a way out of Lauren’s helpless position is provided by Mr. Tuttle’s status. As I have<br />
argued, the predominant purpose of this symptom is to provide present in absence.<br />
Since the recently lost love object (Rey) is male, this may account for Mr. Tuttle’s masculine<br />
gender. But Mr. Tuttle does not only provide a connection with a lost object, but<br />
also with a lost subject. <strong>The</strong> symptom’s second purpose, as I have shown, is to free<br />
Lauren of her melancholy and start a process of mourning in order to regain her subject<br />
status. This subject status has been lost before, at Lauren’s mother’s traumatizing<br />
death, and then regained to make up Lauren’s grown-up self. Confronted with<br />
Rey’s death, Lauren reacts by going back to the point from whence she once already<br />
successfully constructed her subjectivity. As a biceptor Mr. Tuttle has to be read as a<br />
“small part of” Lauren that “detaches itself from” her “while still remaining” (Lacan,<br />
Tuché 62–63) hers. This may account for Mr. Tuttle’s childish appearance, since he<br />
in part also represents this, Lauren’s younger self.<br />
By claiming a male voice during her phase of transition, Lauren breaks free of her<br />
old position in the symbolic order that is powerless because it is female. Following<br />
this logic, one might expect that Lauren, in the interest of empowerment, might strive<br />
for the very opposite of a female/powerless position, namely a male/powerful position<br />
like the one Rey occupies, for example, in short: a phallic one. But Rey, as we<br />
know, is dead. Phallic as his position in the symbolic order might be, it has not<br />
enabled him to survive. Having been through a first crisis after her mother’s death,<br />
Lauren, by choosing Rey as her sexual partner, turns to the phallic position for stabilization.<br />
But Rey, in killing himself, not only proves that this position is no guarantee<br />
for survival, he also plunges Lauren into the next crisis of subjectivity. From this, as I<br />
have tried to show, Lauren manages to extract herself with the help of her symptom<br />
Mr. Tuttle. It seems only logical that she should now choose a third option, an<br />
ambiguous, precariously male, childlike, almost non-gendered position – both in Mr.<br />
Tuttle and in the transformation of her own body for the performance, which has been<br />
described as a product of “de-gendering.”<br />
<strong>The</strong> de-gendered, childlike body, however, is probably the least remarkable of Mr.<br />
Tuttle’s features. What makes him interesting for an analysis of sound, after all, is his<br />
ability to speak in different voices. And it is precisely this, I would argue, which,<br />
despite his unmanly appearance, puts him in possession of the phallus. 21 Bearing in<br />
mind Lacan’s emphasis on the strict distinction between the organ (penis) and the<br />
signifier of power22 that structures the symbolic order (phallus), one could say that<br />
the unmanly Mr. Tuttle’s position is much more phallic than that of the manly Rey.<br />
After all, Mr. Tuttle’s voice over<strong>com</strong>es that to which Rey’s ostentatious masculinity<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 139
submits: death. One could even say that the manly man’s death seems to be the condition<br />
for the unmanly character to unfold its power and demonstrate its possession<br />
of the phallus. If, as suggested above, Mr. Tuttle’s voice is really produced by Lauren’s<br />
voice box, then she who, due to her gender, has not been provided with a phallus by<br />
the symbolic order, manages against all odds – namely via creating her phallic symptom<br />
– to gain access to it. It is predominantly in this sense that Mr. Tuttle forms part<br />
of the female subject’s fantasmatic form of self-authorization via the appropriation,<br />
the incorporation, and projection of voices.<br />
Borrowing Freud’s terms once more, one could reformulate the role gender plays<br />
in <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> as yet another aspect of the fort/da-game. Since around 1800 the<br />
system of gender-difference, which Thomas Laqueur calls the two-sex-model, is<br />
designed as a dichotomy which marks everything that does not willingly fit into one<br />
of its two opposing categories as scandalous: you are supposed to be either female<br />
or male. It is not difficult to see the similarity to the underlying structure of the<br />
fort/da-game Freud described at the end of the 19th century: the reel is either “fort”<br />
or it is “da,” a third position does not form part of the system, tertium non datur.<br />
Indeed, the parallel between Freud’s theory of gender-difference and the fort/dagame<br />
is striking: the little boy has a “narcissistic interest” in the “da” of his penis,<br />
the little girl “has seen it and knows that she is without it [“fort”] and wants to have<br />
it” (Freud, Psychical Consequences 250; 252). But, as Freud explains, the status of<br />
“da” for the little boy is far from stable. Being confronted with what he reads as the<br />
little girl’s fundamental lack, her genital “fort,” he be<strong>com</strong>es anxiously aware that his<br />
own genital “da” cannot be taken for granted. Since there obviously are “mutilated”<br />
creatures whose penis is “fort,” there is no guarantee, that his penis will remain<br />
“da.” It is “not until later, when some threat of castration has obtained a hold upon<br />
him,” Freud writes, “that the observation be<strong>com</strong>es important” to the little boy (Freud,<br />
Psychical Consequences 252). <strong>The</strong> “normal” male reaction to this supposed danger<br />
of the irreversible transformation of a “da” into a fundamental “fort” is the dissolution<br />
of the Oedipus <strong>com</strong>plex, which is “literally smashed to pieces by the shock of<br />
threatened castration” (Freud, Psychical Consequences 257).<br />
Given the organization of the symbolic order as described by Lacan, the access to<br />
power, too, is determined by a fort/da-game, in this case the absence or presence of<br />
the phallus. As far as gender is concerned, this access is an asymmetric one, since<br />
the phallic position is coded as “male.” Admittedly, <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> does not attempt<br />
to design an alternative to this symbolic order. Lauren’s empowerment remains organized<br />
around the phallus. What the text does do, however, is to demonstrate again that<br />
to remain within this asymmetric structure does not necessarily mean that all men are<br />
in possession of the phallus or that no woman can be. Despite Rey’s undoubted masculinity<br />
(penis: “da”), he is shown as a character who fails and decides to end all<br />
future decisions by killing himself (phallus: “fort”). Lauren, by contrast, despite her<br />
140 | Sylvia Mieszkowski
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
femininity (penis: “fort”), finds a way to empowerment (phallus: “da”). She substitutes<br />
her “fundamental lack” by a fantasmatic vocal phallus and thus manages to regain the<br />
very subject status that Rey’s suicide endangered.<br />
At the beginning of this article, I described the language Mr. Tuttle produces as a<br />
sound-effect of displacement and condensation. <strong>The</strong>se principles may also be seen<br />
at work when it <strong>com</strong>es to the construction of the sonic symptom itself. Mr. Tuttle is a<br />
mix of characters of different genders whose voices are reproduced in metonymically<br />
gliding and semantically condensed language. As I have pointed out in the introduction,<br />
there are two ways to read the text: one that accepts Mr. Tuttle as a realistic<br />
character, and another, which opts for reading Mr. Tuttle as a kind of ghost or psychic<br />
symptom. I hope to have demonstrated how psychoanalytic theory unlocks the potential<br />
of the second reading, but it would, nevertheless, curtail the novella’s richness of<br />
meaning, if one limited one’s interpretation to this dimension. Just as the almost<br />
genderless, childlike Mr. Tuttle and Lauren’s own de-gendered body insist on hovering<br />
in a sphere of gender ambiguity, the text should be allowed to remain in the realm of<br />
the genuinely fantastic which, by definition, resists ultimate clarification and is characterized<br />
by irreducible oscillation between contradictory readings.<br />
While the answering machine functions as a technological biceptor, and while Mr.<br />
Tuttle functions as a psychological biceptor, DeLillo’s novella itself may be called a<br />
kind of literary answering machine. As readers, we know that no one will “pick up”<br />
when, in reading a text, we search for meaning. Having gone through poststructuralist<br />
theory, we don’t even desire to be offered an answer from the other “end of the line.”<br />
But in offering an interpretation, we may hopefully leave a “mess/age” after the tone.<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 141
Notes<br />
1. <strong>The</strong> thoughts and theses I present in this<br />
article form part of a book project on sound<br />
and the fantastic, which currently bears the<br />
working title More than Meets the Ear:<br />
Semiotics of Sound in Fantastic Literature. All<br />
quotations from DeLillo’s novella are given in<br />
round brackets in the text and taken from the<br />
following edition: DeLillo, Don. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.<br />
New York: Picador, 2001.<br />
2. I am using the term “fantastic” in Todorov’s<br />
and Lachmann’s sense. Building on Tzvetan<br />
Todorov’s definition of the fantastic as that which<br />
causes “a hesitation” (25) in the reader, an<br />
inability to decide whether a witnessed event is<br />
natural or supernatural, Lachmann speaks of the<br />
fantastic text’s “Unschlüssigkeitsstruktur,” its<br />
underlying “structure of undicidibility” (94).<br />
First quote from: Todorov, Tzvetan. <strong>The</strong> Fantastic:<br />
A Structural Approach to a Literary Genre.<br />
Ithaca: Cornell UP, 1980. Second quote from:<br />
Lachmann, Renate. Erzählte Phantastik: Zu<br />
Phantasiegeschichte und Semantik<br />
phantastischer Texte. Frankfurt: Suhrkamp, 2002.<br />
3. One might describe “the noise” in the<br />
breakfast scene as that particular type of<br />
“parasite” that Michel Serres describes as the<br />
equally inevitable and productive third between<br />
any <strong>com</strong>municating two. Serres, Michel. <strong>The</strong><br />
Parasite. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1982.<br />
4. I am using the term in the sense of Stewart,<br />
Garrett. Reading Voices: Literature and the<br />
Phonotext. Berkeley: U of California P, 1990.<br />
5. As a footnote informs the reader, “à la<br />
cantonade” means “to nobody in particular.”<br />
Both quotes from: Lacan, Jacques. <strong>The</strong> Seminar:<br />
Book XI. <strong>The</strong> Four Fundamental Concepts of<br />
Psychoanalysis. Ed. Jacques-Allain Miller. New<br />
York and London: W.W. Norton, 1998, 208.<br />
6. <strong>The</strong>re is a lucid description of “noises” in<br />
some other DeLillo-novels which has been<br />
inspired by information theory to be found in:<br />
Picicci, Annibale. Noise Culture: Kultur und<br />
Ästhetik des Rauschens in der<br />
Informationsgesellschaft am Beispiel von Thomas<br />
142 | Sylvia Mieszkowski<br />
Pynchon und Don DeLillo. Berlin: Berliner<br />
Beiträge zur Amerikanistik, 2001.<br />
7. Sterne refers here to the French doctor<br />
Matthieu-François-Régis Buisson, who<br />
distinguishes three forms of voice: the “voice<br />
strictly speaking” – meaning its physiological<br />
function – the singing voice and the speaking<br />
voice.<br />
8. “<strong>The</strong>re is a story, a flow of consciousness<br />
and possibility. <strong>The</strong> future <strong>com</strong>es into being.<br />
But not for him […] Past and present and future<br />
are not amenities of language. Time unfolds<br />
into the seams of being. It passes through you,<br />
making and shaping. But not if you are him.<br />
This is a man who remembers the future. […]<br />
He violates the limits of the human” (100).<br />
9. This act of naming is, perhaps, the best<br />
example for the reader’s dependence on Lauren.<br />
We never get to learn the third main character’s<br />
“real” name, and although it is made clear, that<br />
Mr. Tuttle is nothing but a nickname, the text<br />
offers no alternative to calling him what Lauren<br />
calls him. Moreover, by consistently referring to<br />
him by that, the nickname be<strong>com</strong>es his name<br />
and one tends to, but must not forget that this<br />
is entirely due to Lauren.<br />
10. “She was in town, driving down a hilly<br />
street of frame houses, and saw a man sitting<br />
on his porch, ahead of her, through trees and<br />
shrubs, arms spread, a broad-faced blondish<br />
man, lounging. She felt that […] she saw him<br />
<strong>com</strong>plete. His life flew open to her in her<br />
passing glance. A lazy and manipulative man, in<br />
real estate, in Fairview condos by a mosquito<br />
lake. She knew him. She saw into him. He was<br />
there, divorced and drink-haunted, emotionally<br />
distant from his kids, his sons, two sons, in<br />
school blazers, in the barest blink. A voice<br />
recited the news on the radio. When the car<br />
moved past the house, in a pull of the full<br />
second, she understood she was not looking at<br />
a seated man, but at a paint can placed on a<br />
board that was balanced between two chairs.<br />
<strong>The</strong> white and yellow can was his face, the<br />
board was his arms and the mind and heart of<br />
the man were in the air somewhere, already
lost in the voice of the news reader on the<br />
radio.” (70)<br />
11. <strong>The</strong> de-gendering of voice is <strong>com</strong>pleted in<br />
DeLillo’s text not on the plot-level, but on the<br />
level of narration. Two passages, written in the<br />
present tense and in the extremely rare secondperson<br />
narrative voice, address both Lauren<br />
and the reader (of which ever gender), inviting<br />
identification. <strong>The</strong> first of these forms part of<br />
the breakfast scene (19), the second starts off<br />
chapter six (89).<br />
12. <strong>The</strong> discussion that I refer to is extensive<br />
but, for those interested, two texts provide a<br />
useful starting point: Mulvey, Laura. “Visual<br />
Pleasure and Narrative Cinema.” Narrative,<br />
apparatus, ideology: A film theory reader.<br />
New York: Columbia UP, 1986 and Silverman,<br />
Kaja. Threshold of the Visible World. New York:<br />
Routledge, 1996.<br />
13. David Copenhafer’s article in this volume<br />
explores the role voice, in this case Louis<br />
Armstrong’s, can play when invisibility is<br />
produced by a racist environment.<br />
14. Di Prete, 88–98. <strong>The</strong> quote within the<br />
quote is taken from: Abraham, Nicolas. “Notes<br />
on the Phantom: A Complement to Freud’s<br />
Metapsychology.” <strong>The</strong> Shell and the Kernel:<br />
Renewals of Psychoanalysis. Ed. Nicholas T. Rand.<br />
Chicago and London: U of Chicago P, 1994.<br />
171–76, here: 171.<br />
15. “I believe that Mr. Tuttle’s ventriloquism<br />
objectifies a profound split in Lauren, a division<br />
directly linked to the traumatic loss of her<br />
husband” (Di Prete 91).<br />
16. Tancred kills his beloved Clorinda when<br />
she is disguised as an enemy knight and, after<br />
her burial, wounds her again, by slashing a tree<br />
that is imprisoning her soul with his sword.<br />
17. “Like the voice of Clorinda reminding<br />
Tancred of having killed her, that of Mr. Tuttle,<br />
as it mimics a dead man’s words and gestures,<br />
renews and <strong>com</strong>pulsively repeats in Lauren’s<br />
psyche the trauma of an inevitable loss” (Di<br />
Prete 91).<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
18. “Thus, if for any reason there can be no<br />
reaction to a psychical trauma, it retains its<br />
original affect, and when someone cannot get<br />
rid of the increase in stimulation by ‘abreacting’<br />
it, we have the possibility of the event in<br />
question remaining a psychical trauma. […] A<br />
healthy man […] always succeeds in achieving<br />
the result that the affect which was originally<br />
strong in his memory eventually loses intensity<br />
and that finally the recollection, having lost its<br />
affect, falls a victim to forgetfulness and the<br />
process of wearing-away. Now we have found<br />
that in hysterical patients there are nothing but<br />
impressions which have not lost their affect<br />
and whose memory has remained vivid. It<br />
follows, therefore, that these memories in<br />
hysterical patients, which have be<strong>com</strong>e<br />
pathogenic, occupy an exceptional position as<br />
regards the wearing-away process; and<br />
observation shows that, in the case of all the<br />
events that have be<strong>com</strong>e determinants of<br />
hysterical phenomena, we are dealing with<br />
psychical traumas which have not been<br />
<strong>com</strong>pletely abreacted, or <strong>com</strong>pletely dealt with.<br />
Thus we may assert that hysterical patients<br />
suffer from in<strong>com</strong>pletely abreacted psychical<br />
traumas.” Freud, Sigmund. “<strong>The</strong> Mechanism of<br />
Hysterical Phenomena (1893).” <strong>The</strong> Standard<br />
Edition of the Complete Psychological Works of<br />
Sigmund Freud. Vol. III. Ed. James Strachey.<br />
London: <strong>The</strong> Hogarth Press, 1962. 25–39,<br />
here: 37–38.<br />
19. This is my translation of the German<br />
version of Zˇizˇek, Slavoj. “Jenseits des Fort-Da-<br />
Prinzips”, in: 15 Feb 2006 �http://<br />
www.freitag.de/ 2002/22/02221101.php�.<br />
<strong>The</strong> article was originally published in Freitag.<br />
Die Ost-West-Wochenzeitschrift 22 (24 May<br />
2002). Zˇizˇek refers here to the unpublished<br />
manuscript of Lacan’s Seminar X: Anxiety<br />
(1962–3) held on 14 Nov 1962 and translated<br />
by Cormac Gallagher.<br />
20. While mourning is described by Freud as<br />
the renewed beginning of ego formation,<br />
melancholia is characterized by the loss of<br />
those features that mark off the subject<br />
through incorporation of the love object. Freud,<br />
Sigmund. “Mourning and Melancholia (1917<br />
[1915]).” <strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />
Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. XIV.<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 143
Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth<br />
Press, 1957. 237–58.<br />
21. Coding the voice as phallic is no invention<br />
of the early 21st century, and the idea to locate<br />
the phallic voice in a body, whose deeply<br />
ambiguous gender irritates the dichotomous<br />
system of gender difference, is not new either.<br />
One fin de siècle text that does both is Vernon<br />
Lee’s “<strong>The</strong> Wicked Voice,” which portrays the<br />
effects of a castrato singer’s phallic voice on<br />
the imagination of a male protagonist, his<br />
sense of identity and understanding of his own<br />
masculinity. For an analysis that focuses on the<br />
phallic voice and gender see: Mieszkowski,<br />
Bibliography<br />
Abraham, Nicolas, and Maria Torok. “Notes on<br />
the Phantom: A Complement to Freud’s<br />
Metapsychology.” <strong>The</strong> Shell and the Kernel:<br />
Renewals of Psychoanalysis. Ed. Nicholas T.<br />
Rand. Chicago and London: U of Chicago P,<br />
1994. 171–76.<br />
Amidon, Stephen. “Tasting the Breeze: Don<br />
DeLillo’s slim novella <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.” New<br />
Statesman 5 Feb 2001. 52–53.<br />
Begley, Adam. “Ghostbuster: In Don DeLillo’s<br />
novel, a widow finds that she is not quite alone<br />
in a seaside house.” New York Times Book<br />
Review 4 Feb 2001. 12.<br />
Bronfen, Elisabeth. <strong>The</strong> Knotted Subject: Hysteria<br />
and its Discontents. New Jersey: Princeton UP,<br />
1998.<br />
Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the<br />
Subversion of Identity. New York and London:<br />
Routledge, 1990.<br />
Caruth, Cathy. “Introduction: <strong>The</strong> Voice and the<br />
Wound.” Unclaimed Experience: Trauma,<br />
Narrative, and History. Baltimore and London:<br />
Johns Hopkins UP, 1996. 1–9.<br />
Cowart, David. “DeLillolalia: From Underworld to<br />
<strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.” Don DeLillo: <strong>The</strong> Physics of<br />
Language. Athens and London: <strong>The</strong> U of Georgia<br />
P, 2002. 197–210.<br />
144 | Sylvia Mieszkowski<br />
Sylvia. “Male Coloratura – Klang des Bösen.”<br />
Bilder und Begriffe des Bösen. Eds. Gisela<br />
Engel and Malte C. Gruber. Berlin: Trafo, 2007.<br />
141–60.<br />
22. “In Freudian doctrine, the phallus is not a<br />
phantasy, if by that we mean an imaginary<br />
effect. Nor is it as such an object (part-,<br />
internal, good, bad, etc.) in the sense that<br />
this term tends to accentuate the reality<br />
pertaining in a relation. It is even less<br />
the organ, penis or clitoris, that it<br />
symbolizes.” Lacan, 281–91, here: 285.<br />
DeLillo, Don, <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>. New York: Picador,<br />
2001.<br />
Di Prete, Laura. “Foreign Bodies”: Trauma,<br />
Corporeality, and Textuality in Contemporary<br />
American Culture. New York and London:<br />
Routledge, 2006.<br />
Freud, Sigmund, “Beyond the Pleasure Principle<br />
(1920).” <strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />
Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. XVIII.<br />
Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press,<br />
1955. 1–64.<br />
—. “Mourning and Melancholia (1917 [1915]).”<br />
<strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />
Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. XIV.<br />
Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press,<br />
1957. 237–58.<br />
—. “<strong>The</strong> Mechanism of Hysterical Phenomena<br />
(1893).” <strong>The</strong> Standard Edition of the Complete<br />
Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. III.<br />
Ed. James Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press,<br />
1962. 25–39.<br />
—. “Some Psychical Consequences of the<br />
Anatomical Distinction Between the Sexes.” <strong>The</strong><br />
Standard Edition of the Complete Psychological<br />
Works of Sigmund Freud. Vol. XIX. Ed. James<br />
Strachey. London: <strong>The</strong> Hogarth Press, 1955.<br />
241–60.<br />
Gorra, Michael. “Voices Off.” Times Literary<br />
Supplement. 16 Feb 2001. 21.<br />
Kofman, Sarah. “Freud’s Method of Reading: <strong>The</strong><br />
Work of Art as a Text to Decipher.” <strong>The</strong> Childhood
of Art: An Interpretation of Freud’s Aesthetics. New<br />
York: Columbia UP, 1988. 53–103.<br />
Lacan, Jacques. “Tuché and Automaton.” <strong>The</strong><br />
Seminar of Jacques Lacan: Book XI. <strong>The</strong> Four<br />
Fundamental Concepts of Psychoanalysis. Ed.<br />
Jacques Allain Miller. New York and London:<br />
W.W. Norton, 1998. 53–66.<br />
—. “<strong>The</strong> Significance of the Phallus.” Écrits: A<br />
Selection. London: Tavistock Publications,<br />
1966. 281–91.<br />
Lachmann, Renate. Erzählte Phantastik: Zu<br />
Phantasiegeschichte und Semantik phantastischer<br />
Texte. Frankfurt: Suhrkamp, 2002.<br />
Laqueur, Thomas. Making Sex: <strong>Body</strong> and Gender<br />
from the Greeks to Freud. Cambridge/Ma and<br />
London: Harvard UP, 1990.<br />
Mieszkowski, Sylvia. “Male Coloratura – Klang<br />
des Bösen.” Bilder und Begriffe des Bösen. Eds.<br />
Gisela Engel and Malte C. Gruber. Berlin: Trafo,<br />
2007. 141–60.<br />
Mulvey, Laura. “Visual Pleasure and Narrative<br />
Cinema.” Narrative, Apparatus, Ideology: A Film<br />
<strong>The</strong>ory Reader. New York: Columbia UP, 1986.<br />
198–209.<br />
Nel, Philip. “Don DeLillo’s Return to Form: <strong>The</strong><br />
Modernist Poetics of <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong>.”<br />
Contemporary Literature 43.4 (2002): 736–59.<br />
Paulin, Tom. “<strong>The</strong> Despotism of the Eye.”<br />
Soundscape: <strong>The</strong> School of Sound Lectures<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 119–146<br />
1998–2001. Eds. Larry Sider et al. London and<br />
New York: Wallflower Press, 2003. 35–48.<br />
Picicci, Annibale. Noise Culture: Kultur und<br />
Ästhetik des Rauschens in der<br />
Informationsgesellschaft. Am Beispiel von<br />
Thomas Pynchon und Don DeLillo. Berlin:<br />
Berliner Beiträge zur Amerikanistik, 2001.<br />
Serres, Michel. <strong>The</strong> Parasite. Baltimore: Johns<br />
Hopkins UP, 1982.<br />
Silverman, Kaja. <strong>The</strong> Subject of Semiotics. New<br />
York: Oxford UP, 1984.<br />
—. Threshold of the Visible World. New York:<br />
Routledge, 1996.<br />
Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural<br />
Origins of Sound Reproduction. Durham and<br />
London: Duke UP, 2003.<br />
Stewart, Garrett. Reading Voices: Literature and<br />
the Phonotext. Berkeley: U of California P, 1990.<br />
Todorov, Tzvetan. <strong>The</strong> Fantastic: A Structural<br />
Approach to a Literary Genre. Ithaca: Cornell UP,<br />
1980.<br />
Z ˇ izˇek, Slavoj. “Jenseits des Fort-Da-Prinzips.”<br />
15 Feb 2006<br />
�http://www.freitag.de/2002/22/02221101.<br />
php>.<br />
Disturbing Noises – Haunting Sounds: Don DeLillo’s <strong>The</strong> <strong>Body</strong> <strong>Artist</strong> | 145
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
Corporeal Voices, Sexual<br />
Differentiations: New<br />
Materialist Perspectives on<br />
Music, Singing and Subjectivity<br />
Milla Tiainen<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations: New Materialist Perspectives on<br />
Music, Singing and Subjectivity<br />
Many of today’s cultural theorists have suggested that the analysis of sounds in general<br />
and music in particular would bring important new perspectives into the study of<br />
subjectivity. Especially, they have stressed the relevance of “the sonic” for examining<br />
two major aspects of subject formation: first, how our subjectivity is materially<br />
embedded, and second, how it emerges through inextricable interconnections with<br />
the surrounding reality. My article explores these possibilities by intersecting music<br />
scholarship with so-called new materialist feminist insights. More precisely, I focus<br />
on the questions of subjectivity, corporeal materiality and the multiplicity of sexual<br />
differences, as they unfold in relation to singers’ live processes of sound production<br />
in the context of opera. <strong>The</strong>oretically, the article draws on the work of Rosi Braidotti,<br />
Elizabeth Grosz and Gilles Deleuze, as well as on current critical opera studies.<br />
Introduction<br />
<strong>The</strong> realm of the sonic, understood as a versatile field of phenomena, would seem to<br />
attract ever-growing interest among today’s cultural analysts in many disciplinary<br />
strands. To list some threads of this tendency, soundscape scholars explore, firstly,<br />
sonic (micro-) worlds in relation to cultural belonging and memory: peoples’ sense of<br />
place, themselves and the social dynamics of their surroundings (Järviluoma and<br />
Wagstaff). Secondly, film theory of recent decades has witnessed the emergence of<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 147
stances that challenge the previous dominance of the visual in studying cinema,<br />
investigating the effectiveness of auditory elements and their interaction with visual<br />
layers in cinematic narration and perception (Silverman; Chion; Kassabian; Joe and<br />
<strong>The</strong>resa; Pisters 175–215). Furthermore, musical and other aural presences in contemporary<br />
audiovisual culture on a broader scale, like in television, music videos and<br />
<strong>com</strong>puter games, receive increasing scholarly attention (Mundy; Vernallis).<br />
Interestingly, new possibilities for thought that could be opened up by “the sonic”<br />
are currently being probed also in the more philosophical quarters of cultural theory.<br />
Of the array of topics discussed in such frameworks, the one concerning us here is<br />
the ever so pressing question of subjectivity. More precisely, of relevance are the<br />
debates that focus on the social, corporeal-material and sexed1 constitution of subjects.<br />
At least some theorists who work with these issues have seen great potential<br />
in attempts to refigure subjectivity in relation to sonic phenomena. Above all, they<br />
have stressed the novel perspectives such explorations would provide on certain central<br />
aspects of subject formation. Namely, how our subjectivity is always materially<br />
embedded, and how its emergence occurs through inextricable interconnections with<br />
the surrounding reality, thereby making that which is outside us and inside us constantly<br />
pass into each other. <strong>The</strong> latter aspect is emphasized by philosopher Christine<br />
Battersby in her study <strong>The</strong> Phenomenal Woman. She states that “if we want to rethink<br />
identity in ways that do not rest upon an oppositional relation between “self” and<br />
“other,” then it is useful to think more about the way identity is established and maintained<br />
in the aural field” (Battersby 178). Specific traits informing this field include,<br />
according to Battersby, spatiotemporal fluidity and processuality and accordingly,<br />
leaky, oscillating borders between subjects and the so-called outside world.<br />
Also, feminist theorist Rosi Braidotti has pondered upon the potentials offered by<br />
the sonic for refiguring subjectivity. She, too, relates these potentials to ideas of the<br />
subject as a dynamic and open entity: a palpably material but at the same time metamorphic<br />
configuration, which emerges in immanent connections with its environment<br />
(Braidotti, Metamorphoses 153–57). For Braidotti, sounds or “the acoustic regime”<br />
(155) are, to begin with, less codified by power than visual practices. This is because<br />
different techniques of visualization, along with notions of sight, looking, and the<br />
gaze have escorted the modern ideal of a unified, self- and world-regulating subject;<br />
the very construction which theories of multifarious subjectivity seek to dismantle. Sonic<br />
and acoustic registers, on the other hand, feature only marginally if at all in the historically<br />
long-term models of subject, power and knowledge. <strong>The</strong>refore, they could help<br />
generate new, possibly subversive ways of thinking. When writing about music, Braidotti<br />
summarizes her insights on the forces and processes sounds can propel in subjectivity –<br />
supposedly both in terms of production and of perception, although she is not explicit<br />
on that point. Braidotti contends, “music can express affectivity, immanence and dissolution<br />
of boundaries. […] It makes audible the irreducibility of in-between spaces,<br />
148 | Milla Tiainen
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
polyphonic hybridization, multiple sonic interferences.” (Metamorphoses 157). A moment<br />
earlier, referring to the experimental art of Laurie Anderson and Stelarc, she stresses<br />
the elemental relations between sounds and corporeality by pointing out, how “the<br />
sheer materiality of the human body and its fleshy contents (lungs, nerves, brains,<br />
intestines, etc.) are as many sound-making, acoustic chambers” (157).<br />
Battersby’s and Braidotti’s suggestions for a “sonic turn” in cultural theoretical<br />
accounts of subjectivity are appealing. I share their excitement about the ways<br />
sounds would redirect such investigations. However, the formulations of these theorists<br />
remain rather sketchy as such. In order to be sharpened and developed they<br />
would have to be brought into closer contact with actual sound events and concrete<br />
analyses of sonic practices. Encounters would thus be needed between sounds, their<br />
frameworks, the specific questions each sonic sphere provokes, and cultural theoretical<br />
redefinitions of subjectivity.<br />
<strong>The</strong> present article aims at inducing some such encounters. <strong>The</strong>se are carried out<br />
in the context of Western operatic music. More precisely, my examination will focus<br />
on singers’ live processes of sound production in the contemporary realm of opera.<br />
<strong>The</strong> impulses behind this exploration are deeply trans-disciplinary, relating to the theoretical<br />
views quoted above. Firstly, my aim is to show how the study of music-making<br />
in the particular settings of opera can contribute to notions of materially<br />
embedded, yet multiple and changing subjectivity. I interrogate how these notions<br />
might be rendered more concrete, more usable, when related with live instances of<br />
musical production. In disciplinary terms, the direction of this inquiry is from music<br />
scholarship to cultural theory and analysis. I wish to demonstrate that even such a<br />
supposedly traditional musical-cultural sphere as opera may offer new, possibly radical<br />
insights into current theories of subjectivity. Moreover, in that process opera may<br />
<strong>com</strong>e out as not so conservative a realm of culture after all.<br />
Secondly, the direction of my investigation is also from cultural theory and analysis<br />
to musicology. By utilizing Braidotti’s ideas amongst others, I attempt to renew<br />
musicological understandings of how subjectivity may arise in relation to music.<br />
Thus, philosophical modes of thought intervene in their turn in the established agendas<br />
of music research, effecting possible transformations in them. Throughout the<br />
article, the main concepts on which my argumentation rests are subjectivity, corporeality/the<br />
body and sexual difference. This is both because I believe these axes, or<br />
their intersections, have a central place in singers’ music-making, and because of<br />
the essential role of these concepts in today’s cultural theoretical discussions at<br />
large. <strong>The</strong> concept of space adds a notable dimension to my inquiry. Basically, it will<br />
be used in what follows in two ways: first, with reference to singing bodies as material<br />
aggregates of variables that are however not only spatial but also temporal; and<br />
second, with reference to opera culture as a field, an open-ended space, for continuous<br />
production of sexual differences.<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 149
To clarify further the theoretical impulses of the article, they could be summarized<br />
into the concept of “new materialism” (De Landa). <strong>The</strong> term embraces such currently<br />
emerging forms of thought – evolving in the humanities mainly in cultural and feminist<br />
studies – which aim at offering alternatives to the now dominating paradigms of<br />
cultural theory: social constructivism, the critique of representation, and psychoanalytic<br />
criticism. It is impossible to discuss the scope and background of these<br />
attempts in any great detail here. <strong>The</strong>refore only those new materialist ideas that are<br />
most relevant to the present article are introduced. 2<br />
New Materialism, in this article, is about reconsidering the significance and ontological<br />
status of materiality in our analyses of culture, power and subjectivity. It is of<br />
course undeniable that we can only refer to the material world, e.g. bodies, through<br />
discourse and representation – an argument endlessly reiterated by social constructivists.<br />
Still, new materialist thinkers claim that, taken to its extreme, this stance<br />
runs the risk of forcing a situation in which the material dimensions of life are<br />
reduced to nothing more than an inert ground waiting for the active arrangements of<br />
our representations. What new materialist thinkers want to insist is, that linguisticsemiotic<br />
operations are not everything there is; not even for humanistic analyses of<br />
culture. Hence, it would be vital to see concepts and signs as one register of existence<br />
and to conceive, for example bodies, as another: as a positively different3 domain of processes, which encounters and merges with symbolic activities among<br />
other things, but cannot be ontologically submitted to them. (Colebrook From Radical<br />
Representations; Bray and Colebrook 55–58.) This realization is, I think, very fruitful<br />
when the goal is to theorize live music and subjectivity as material and sexed.<br />
A second, related notion this article <strong>com</strong>mits to is, that it would be important to<br />
approach all “worldly” phenomena as multiple and assembled. Such a perspective of<br />
multiplicity would map for example bodies and differences between subjects as<br />
mobile configurations. In these, body movements, corporeal intensity levels, concepts,<br />
exchanges with other subjects (both physical-affective and symbolic), and connections<br />
to broader surroundings intermingle, creating situation-bound<br />
constellations that can be then called embodiments or sexes. Eventually, this would<br />
mean an analysis of the varying micro layers of subjectivity, sex, and the body. My<br />
article takes steps towards such an analysis.<br />
Besides being rooted in cultural theory and musicology, this endeavor is also feminist.<br />
Thus, my article addresses music from a new materialist feminist perspective.<br />
This implies that the category “sex” receives special attention throughout the article.<br />
A critical attitude towards social constructivist stances, with too heavy a reliance on<br />
theories of signification, informs new materialist feminist approaches as new materialism<br />
overall. It is to this that my use of the term “sex” instead of that of “gender”<br />
relates. Namely, the choice of utilizing that concept designates my <strong>com</strong>mitment to<br />
theories of sexual difference. <strong>The</strong>se theorizations take as their starting point that<br />
150 | Milla Tiainen
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
differences between masculine and feminine subjects are formed, not only at discursive<br />
but simultaneously at material (and subconscious) levels.<br />
<strong>The</strong>ories of sexual difference presume, then, a dynamic and reciprocal relationship<br />
between corporeal processes and other, e.g. conceptual practices. In other<br />
words, bodies are not without their “own” corporeal traits and forces that make them<br />
sexed. While these forces include physiological, even genetic variables, in the end<br />
sexual difference theorists see corporeality as an inextricable mixture of physicality,<br />
social constitution, and symbolic (re)definition. Such an emphasis differs decisively<br />
from social constructivist approaches, represented for example by philosopher Judith<br />
Butler, which stress, above all, the grip of discourse–power systems on bodies; their<br />
ability to endow the bodies with gendered attributes.<br />
Since theories of sexual difference conceive of bodies as multi-faceted in all their<br />
materiality, they provide a path to studying the micro layers of sex and subjectivity.<br />
Hence, from a feminist viewpoint, my ultimate aim is to argue that bodies, and sexed<br />
potentials of being a subject, are far more varied and <strong>com</strong>plex than the macro binary<br />
of man–woman would lead us to believe. If the multiplicity of sexual differences were<br />
embraced, then spaces could be created for the experience and recognition of microfemininities<br />
and micro-masculinities; such forms of difference that would question<br />
the hierarchical and simplified man-woman dichotomy, preferring the (ideal) category<br />
of “Man” (Grosz “A Thousand Tiny Sexes”).<br />
<strong>The</strong> specific theoretical tools of this article stem from the work of two thinkers of<br />
sexual difference: Rosi Braidotti and Elizabeth Grosz. In addition, I draw on the<br />
insights of the feminist scholar Claire Colebrook and philosopher Gilles Deleuze (as<br />
well as the latter’s writings with Félix Guattari). All these theorists can be characterized<br />
as advocates of new materialism, and the first three are also new materialist feminists<br />
who elaborate on Deleuze’s thought, each in their singular ways. <strong>The</strong>se philosophers’<br />
claims are linked to current musicological stances when possible, especially those<br />
<strong>com</strong>ing from opera studies. As for the methodological <strong>com</strong>mitments and analytical data<br />
of the article, they relate to a fieldwork process I carried out in the years 2003–05<br />
among singing students at Sibelius-Academy, Finland. 4 <strong>The</strong> field material contains<br />
observations on and recordings of the students’ music-making processes, as well as<br />
interviews with them and their teachers and directors. Although this material will only<br />
be referred to rather than analyzed at length, it provides an indispensable point of<br />
departure for the whole new materialist approach. Without observing singers’ musical<br />
situations in the “field,” the exploration of subjectivity, corporeality and sexual difference<br />
as it is conducted here would have been impossible.<br />
<strong>The</strong> paths of thought opened up by new materialism are exemplified by two modes<br />
of conceptualization and their usability in connection with actual musical moments.<br />
<strong>The</strong>se are 1) sexed singing bodies/subjects as open materiality; and 2) sexed performing<br />
bodies/subjects as assemblages, leading to the notion of a thousand tiny<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 151
sexes. Both of the conceptualizations <strong>com</strong>e principally from Grosz, who in her turn<br />
elaborates on Deleuze and his part-time co-thinker Guattari. Also Braidotti and<br />
Colebrook’s views are deployed with regard to both themes. Experimentation with<br />
these concepts forms the main section of the article.<br />
However, before testing the analytical force of the concepts, I seek to offer a critical<br />
<strong>com</strong>mentary on how body, subjectivity, and gender/sex emerged as major topics<br />
in music scholarship in the first place. I ask with what theoretical and methodological<br />
strategies have been tracked so far? In particular, my aim is to interrogate where<br />
the limitations of these existent approaches lie – their obvious strengths notwithstanding<br />
– from the perspective of new materialism. <strong>The</strong> question immediately following<br />
from this is what novel and valuable ideas new materialist thinking might bring<br />
to the study of corporeality, sex, and subjectivity in diverse musical-cultural settings?<br />
<strong>The</strong> previous musicological takes on these issues are reviewed rather provisionally.<br />
Nonetheless, I think this survey is necessary to provide a background and pave the<br />
way for the new materialist approach. <strong>The</strong> question I wish to highlight above all is:<br />
what are the epistemological and ontological stakes in either ignoring or taking into<br />
account the live character of music in the analyses of its corporeal, sexed, and subject-related<br />
unfolding?<br />
A Shift in Music Scholarship: From Self-referential Texts to Representational<br />
Sounds<br />
After the turn of the 1990s the field of musicology, which refers here mainly to the<br />
study of Western art music, underwent a series of changes in terms of focus, methods<br />
and research politics. To put it bluntly, these changes have ensued from the<br />
arrival of post-structuralist impulses into the discipline – a process that has challenged<br />
such previous tenets of musicology as structuralist models of study and positivistic<br />
historiography. <strong>The</strong>se paradigm shifts have resulted in a number of voices<br />
questioning the former traditions of music theory and analysis. 5 <strong>The</strong> debates in question<br />
have emerged eminently from within Anglo-American “new” and “critical” musicology<br />
quarters, including such branches as feminist and cultural musicology (McClary;<br />
Kramer Music as Cultural and Classical Music; Solie; Cook, and Tsou; Clayton et al).<br />
It is these discussions I shall concentrate on in the following. 6<br />
What the critical voices of new musicology have suggested is that music analysis<br />
shifts its focus from examining musical phenomena as self-referential structural entities<br />
to studying them as productions of culture with rich linkages to other socio-cultural<br />
realms. This demand has been aimed above all at such formalist paradigms as<br />
Schenker analysis (viable from the early 20th century on) and set theory (from the<br />
1950s on), which are today practiced primarily in the U.S., but also all over Europe.<br />
Many new musicologists have claimed that the methods these research traditions provide,<br />
treat music more or less as sealed and autonomous “texts” (Cusick Feminist<br />
152 | Milla Tiainen
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
<strong>The</strong>ory; Gender). 7 According to them, the formalist models of analysis are informed by<br />
a belief that the structural-stylistic processes of music have their own exclusive logic<br />
and hierarchies, such as surface-depth-organizations (Fink). <strong>The</strong>se unfold and can be<br />
investigated without any considerable links to other layers or broader frameworks of<br />
culture. As a consequence of this emphasis, new musicologists argue, the notion of<br />
musical meaning has been too limited in formalist music analytical traditions. If music<br />
has been thought of as carrying meaning at all, its nature has been restricted to the<br />
emphatically musical, that is, a signifying content rising from within the sonic structures<br />
themselves. Judged on the basis of these remarks, the music analytical<br />
approaches under discussion have abstracted music from the socio-culturally signifying<br />
and material forces that necessarily inform its existence.<br />
<strong>The</strong> advocates of new musicology have succeeded in questioning the previous<br />
epistemological and ontological premises of musicology in general and formalist<br />
music analysis in particular. While the debates are still under way, a large amount of<br />
today’s researchers support a view, according to which (even) art music is about<br />
much more than just innate codifications. Like other arts, music’s stylistic and<br />
expressive conventions, too, are nowadays addressed from various angles as systems<br />
of cultural representation, sites of identity production, and results of sociopolitical<br />
power struggles. <strong>The</strong> actualization of music’s cultural potentials is theorized<br />
as occurring in its encounters with the listeners, from which context-bound musical<br />
“meanings” are claimed to emerge (Kramer Musical Meaning 7–8). Moreover, factors<br />
that were formerly often deemed extra-musical, such as discourses around music,<br />
are now believed to affect its constitution.<br />
When aiming to analyze subjectivity, corporeality and gender/sexual difference<br />
from a new materialist feminist perspective, it is useful to consider previous<br />
approaches to music’s corporeal, sexual and subject-related dimensions with a threepart<br />
model which <strong>com</strong>bines 1) textual and discursive approaches, 2) score-anchored<br />
approaches, and 3) psychoanalytic approaches.<br />
<strong>The</strong> model is my construction on the basis of the different emphases and methods<br />
that already inform music scholarship as regards the issues of the body, subject<br />
and sex. Although inevitably a simplification, I nevertheless believe it to offer a way<br />
of assessing the benefits and limits of these different research strategies. <strong>The</strong> first<br />
category en<strong>com</strong>passes studies that focus on how music is rendered meaningful by<br />
other than sonic – usually linguistic – means. I call their strategies accordingly textual<br />
and discursive approaches. <strong>The</strong>se include, for example, studies which examine, from<br />
a critical feminist viewpoint, how female opera singers have been represented and<br />
thus constructed in terms of gender, voice, embodiment and sexuality; ultimately,<br />
subjectivity in different kinds of cultural texts. Both the ways novelists and biographers<br />
have described the singers, and the interpretations of these texts by reading<br />
audiences have been of interest for such studies (Dunn and Jones; Leonardi, and<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 153
Pope 48–174). Also analyses on gendered narratives of music, for example, in opera<br />
libretti, may be included into this category. 8<br />
<strong>The</strong> model’s second category is called score-anchored representational<br />
approaches. <strong>The</strong>se studies also profess the view that the so-called “politics of representation”<br />
informs practically all music. Thus, they engage in exploring and critiquing<br />
the manners in which music constructs gender(s), subject and power positions, and<br />
references to embodiment through practices of representation. Contrary to the textual-discursive<br />
ones, score-anchored approaches claim to concentrate on music’s<br />
“own,” i.e. sonic representational techniques. <strong>The</strong>y make use of established music<br />
analytical methods9 to construct score-based interpretations and blend detailed findings<br />
in musical texture with post-structural theorizations of subjectivity. 10 In light of<br />
these studies, subjectivity, gender/sex and the body exist in music through the structural-stylistic<br />
conventions with which they are musically represented; symbolized and<br />
signified with sound formulas (McClary; Välimäki, Smart “Ulterior Motives”; Abbate<br />
“Opera; or, the Envoicing of Women”; In Search of Opera).<br />
Both the textual-discursive and score-anchored approaches have introduced<br />
invaluable models of analysis into music scholarship. However, assessed from a new<br />
materialist angle they are not entirely without problems. Actually, one may argue that<br />
while <strong>com</strong>mitting themselves in principle to “embodied criticism” (Abbate Music 506)<br />
that explores music’s worldly, socio-political materiality, these research strategies<br />
end up partly sustaining the notions of music as a textual phenomenon. <strong>The</strong> studies<br />
on music-related discourses do this along “classical” social constructivist lines, as<br />
demonstrated e.g. in the work of the identity theorist Stuart Hall (Representation) or<br />
feminist philosopher Judith Butler (Bodies that Matter). In other words, textualdiscursive<br />
approaches examine how music acquires cultural existence through linguistic<br />
operations that make it signify. This stance bypasses music’s equally powerful,<br />
material modalities of existence, such as its emergence with/as musicians’ body<br />
movements in live situations of sound making. Score-anchored approaches identify<br />
music with those of its features that can be (re)constructed on the basis of notational<br />
symbols – another textual source. Just as textual-discursive approaches, score-anchored<br />
analyses, too, largely ignore music’s infinitely varying, socially and materially embedded<br />
modes of emergence. 11<br />
How to grasp the materiality of music, then, with its alleged ties to the body, sexual<br />
differences, and subjectivity? <strong>The</strong> third category of the currently used model<br />
seems to give more attention than the two previous ones to music’s corporeality,<br />
along with its links to the bodily nature of subject formation. Investigatory strategies<br />
that fall into this category which I call psychoanalytic approaches. <strong>The</strong>y have been<br />
developed both by psychoanalytic music enthusiasts and psychoanalytically oriented<br />
musicologists (Poizat; Schwarz; Välimäki). <strong>The</strong>se studies mostly follow theoretical<br />
premises set out by Lacan and Kristeva, although they refer to Freud and other major<br />
154 | Milla Tiainen
psychoanalysts as well. Analyses of this type posit a link between music’s bodily<br />
aspects12 and the primeval, pre-symbolic phase of human subjectivity. <strong>The</strong> musical<br />
reminiscences of this phase – which takes place before the subject’s language acquisition<br />
– are argued to include such qualities as noises from a singer’s throat or high<br />
screams of female operatic voices. Indeed, opera and, lately, other vocal cultures<br />
enjoy a privileged status in these studies. Music’s material “tremors” are claimed to<br />
invoke flashes of the pre-symbolic stage in the (listening) subject. At this stage, the<br />
subject was still dominated by corporeal impulses, instinctive desires, and a blissful<br />
sense of union with the world, above all: the mother. Music’s materiality is thus<br />
understood as a momentary bridge to a lost realm of subjectivity, which can never be<br />
regained in full.<br />
Psychoanalytical approaches to music clearly appreciate its material dimensions.<br />
However, if one reassesses these studies from a new materialist perspective, they<br />
seem to position the category of the body somewhat problematically, since they tend<br />
to essentialize its materiality. 13 Music’s bodily properties are thus rendered more or<br />
less a-historical: “unpolluted” by cultural processes of subject formation. Psychoanalytic<br />
notions of music also repeat certain conceptions of sexual difference that are familiar<br />
from the history of Western thought. By claiming that female voices are considered<br />
particularly powerful evokers of pre-symbolic flashbacks, women be<strong>com</strong>e equated<br />
with the realm of the pre-symbolic, and thus with nature, instincts, and the body<br />
more than men who are especially in Lacan’s scheme firmly tied to the laws of the<br />
symbolic. 14<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
New materialist feminist thought challenges both of these tendencies in psychoanalytic<br />
theorizations, a-historicity on the one hand and reinforcement of binary sexual<br />
differences on the other. 15 But which genuinely new viewpoints could new<br />
materialism offer so as to broaden the insights enabled by the three modes of<br />
approach above? What would it mean to take the corporeal materiality of subjectivity<br />
seriously, without either over-textualizing it or (re-) essentializing the body? How could<br />
such a re-examination be carried out with regard to live musical situations? It is now<br />
time to explore with some operatic examples, how new materialist thinking might be<br />
able to answer these questions and theoretical challenges.<br />
Differential Sonorous Subjects: Forces of Open Bodies<br />
If one wanted to describe how new materialist (feminist) thought conceives of subjectivity,<br />
the body, and sexual difference, in a single phrase, “positive difference”<br />
would be a good one to pick. Basically, this expression implies that in examining cultural<br />
phenomena, or other events of reality, new materialist thought leans on an<br />
ontology of processes instead of one of essences. Hence, in the (Deleuzian) new<br />
materialist scheme, “difference” does not refer principally to differences between<br />
entities that are supposedly preformed, such as men and women. It is not used in<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 155
the negative sense of “different from something/somebody,” but rather in the positive<br />
sense of “incessantly different in and of itself.” All phenomena16 are thought of<br />
as mobile, transformative and open-ended: internally multiple and differentiating,<br />
although always in interconnection with other forces of the world. (Deleuze Difference<br />
137–45; Deleuze and Guattari 3–25, 232–309; Braidotti Metamorphoses 3–6,<br />
11–64; De Landa; Colebrook Understanding Deleuze 15–18, 27–43.)<br />
In feminist re-examinations of corporeality these movements of differentiation<br />
have been conceptualized for example as open materiality, a term coined by Elizabeth<br />
Grosz. In her book Volatile Bodies she introduces (191) the term by insisting that the<br />
body is:<br />
an open materiality, a set of (possibly infinite) tendencies and potentialities which<br />
may be developed, yet whose development will necessarily hinder or induce other<br />
developments and other trajectories. <strong>The</strong>se are not individually chosen, nor are they<br />
amenable to will or intentionality; they are more like bodily styles, habits, practices […].<br />
Grosz’ definition foregrounds two aspects. Firstly, bodies are indeed constellations<br />
of change and mutation; of the future. Different physical capacities – such as abilities<br />
to produce vocal and bodily movements that are deemed appropriate in operatic<br />
culture – are continuously under construction in unpredictable ways. <strong>The</strong>y may, or may<br />
not, evolve through new physical exercises and mental techniques, or in connection<br />
to a new space (in music e.g. acoustics) and novel co-participants. Simultaneously,<br />
these evolvements, which are always partly surprising, create styles and habits,<br />
“specificities of the body” as Grosz also calls them, which orientate the future potentials<br />
of those same bodies (x–xi, 138–44, 155–59). Secondly, the stylistic trajectories<br />
of bodies, while open to experimentation, are not born from within individual<br />
subjects conceived as neat physio-psychical entities. Rather, they arise pre- and<br />
supra-individually; in cultural networks of action that are both concretely social (subjects<br />
merging and emerging with others) and collectively formed by their very nature.<br />
Grosz’s visions of open materiality provide useful tools to analyze my findings<br />
amongst singing students. Singing lessons, for example, are a <strong>com</strong>plex practice of<br />
bodily openness. <strong>The</strong>y consist of constant experiments with or “tunings” of singers’<br />
bodies so that they would utter certain vocal pitches, volumes, durations, and other<br />
expressive qualities. <strong>The</strong> experiments vary endlessly, since the muscular impulses<br />
and kinaesthetic energies bodies must produce are always singular. <strong>The</strong>y depend, on<br />
one hand, on the specific musical effects that are sought at each moment. On the<br />
other hand, they depend, at least as importantly, on the bodily subjects who produce<br />
those effects, with their divergent histories, layered habits and even instant-to-instant<br />
inner differentiations.<br />
This type of situation-bound and body-specific dynamism became evident for<br />
example in the singing lessons of a female student with a high soprano voice. During<br />
one lesson, she and her teacher launched continuously new conceptualizations and<br />
156 | Milla Tiainen
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
physical “tricks” of voice production. <strong>The</strong> goal was to test and mould the student’s<br />
bodily capacities, so that she would be able to utter very high tones in a relaxed, corporeally<br />
unhindered manner. <strong>The</strong> emerging conceptualizations stretched from “a<br />
mother eagle that spreads its wings” to “an amazed, relaxed body earthed on the<br />
ground”. (FN, Sl [MS]: 1 Dec 2004.) <strong>The</strong>se speech figures may sound imaginative,<br />
even ridiculous. However, their effects on the singer in that lesson demonstrated<br />
both how concepts directly inform and animate bodies, not just defining them in a<br />
limited linguistic sense, and how bodies can “talk back” to these forms of address.<br />
Namely, sometimes the conceptualizations invented by the teacher, and the singer<br />
herself, inspired an immediate change in her sound production. At other points,<br />
numerous instructions had to be tried before the student’s body and voice agreed to<br />
act and react along the desired stylistic lines. Hence, what the talking back of the<br />
body refers to here is that the corporeal actions of a subject do not necessarily <strong>com</strong>ply<br />
with the conceptual impulses aimed at them, at least not in the intended ways.<br />
Rather, bodies have their “own,” ultimately non-controllable modes of connecting to<br />
and elaborating on conceptual actions. In that sense, the encounters between language<br />
use and corporeality in the student’s lesson might be described as reciprocal.<br />
<strong>The</strong>se field observations seem to confirm Claire Colebrook’s remark on the material<br />
activeness of bodies, stating that “while the body may only be referred to through<br />
discourse or representation, it possesses a force and being that marks the very character<br />
of representation” (“From Radical” 77). This conclusion relates to one of the<br />
central claims of new materialist thinking in general. (Corporeal) materiality is not an<br />
effect of discourse; it enters into mutual relations with discursive acts, being<br />
affected by them and affecting them back, but there remains an essential “gap of<br />
non-resemblance” (Massumi “Introduction” xix) between these registers of reality.<br />
Bodies are thus “open” and through that openness, constantly changing in two <strong>com</strong>plementary<br />
senses. First, their actions are not self-sufficient but instead, be<strong>com</strong>e<br />
modified by e.g. conceptual forces. Second, however, bodies retain their distinctive<br />
and ever-evolving “force and being” which cannot be determined by the discourses<br />
with which they intermingle – their open nature is also openness in and of itself.<br />
Singing is one of the activities that beautifully demonstrate the open materiality of<br />
culturally embedded human bodies. With regard to sexual difference, the concept of<br />
open materiality is fascinating and politically important in that it stresses the susceptibility<br />
to differentiation of the sexed features of bodies. If these features stem<br />
from the bodies’ heterogeneous histories and mobile, supra-individual encounters<br />
with words and other bodies, we cannot ever know in advance, what a “female” or<br />
“male” body can perform and be<strong>com</strong>e (Gatens).<br />
As for the question of subject formation, my field observations revealed that even<br />
though bodies in opera culture result from minute disciplinary techniques à la<br />
Foucault, they are also sites of rich sensations. Operatic bodies consist of multiple<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 157
sensorial and temporal processes, and being a singing subject requires a good dose<br />
of experimental spirit: embodied open-mindedness from which new bodily capacities,<br />
experiences, even pleasures may ensue. <strong>The</strong> same female student, for example,<br />
stated in her lesson that now and then the uttering of a loud high note seemed to<br />
send so intensive an adrenaline “shot” through her body that it felt almost difficult to<br />
proceed to the following vocal lines (Gatens).<br />
Any body that remains open in its abilities and sensations – materializations – can<br />
be thought of as spatial. A singing body in particular is clearly a spatial configuration<br />
from the start. As Braidotti observes in the citation quoted above, (human) corporeality<br />
as such consists of a bunch of sound-making and acoustic “chambers,” including<br />
brains and intestines (Metamorphoses 157). In operatic practices many of these bodily<br />
chambers are put to work in highly elaborate ways: for instance lungs, cheekbones,<br />
and the whole area around ribs are variably considered and activated as part of voice<br />
production. Thus, it could be said that subjects who sing opera are among other<br />
things corporeal aggregates of spaces that vibrate and lend themselves to subtle<br />
modification. <strong>The</strong> considerable differences which exist and develop between these<br />
spatial(ized) subjects are due to sexed voice types, as well as individual singularities<br />
of bodies. <strong>The</strong> spatiality of operatic bodies is also, even primarily, open. Through the<br />
stream of voice they create, these corporealities be<strong>com</strong>e audible and sensible to others.<br />
At the same time the bodies sense and merge with the space – both physicalacoustic<br />
and social – which surrounds them. To paraphrase Moira Gatens (63), singing<br />
bodies are <strong>com</strong>posed, de-<strong>com</strong>posed and re-<strong>com</strong>posed by their outsides. Interestingly<br />
enough, one of the most repeated instructions in “classical” voice training, including<br />
the lessons I observed, is the request to “open up” bodily during the acts of singing.<br />
Singers are, in other words, encouraged to open up to the acoustic space they are in,<br />
to the air that has to be sucked into the body in order to utter sounds, and so forth.<br />
As open materiality the spatial character of vocal bodies is hence <strong>com</strong>prised of continuous<br />
foldings-in of physical and affective particles17 and simultaneously, unfoldingsout<br />
of sonic-bodily forces (Braidotti “How to endure” 182–84; Metamorphoses<br />
145–46). Singing bodies are spatial formations that exist, emerge and change in time.<br />
Operatic Assemblages of Sex<br />
Closely related to the idea of open materiality is that of bodies, and sexes, as assemblages.<br />
This notion’s new materialist feminist potentials can be explored with Grosz.<br />
In her article “A Thousand Tiny Sexes” she assesses some of Deleuze’s/Guattari’s<br />
thoughts – such as re-theorizations of subjectivity – for feminist cultural analysis. In<br />
her view, especially their conceptions of the body can be useful for feminists, since<br />
Deleuze/Guattari make a serious effort to challenge models of Western thought<br />
which persistently promote the binary polarizations of mind/body, nature/culture,<br />
subject/object, and interior/exterior (1446).<br />
158 | Milla Tiainen
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
By way of introduction Grosz lists, quite breathtakingly, how Deleuze and Guattari<br />
discuss the body “as a discontinuous, non-totalized series of processes, organs,<br />
flows, energies, corporeal substances and incorporeal events, intensities, and durations”<br />
(1446). She continues that, in their thinking, human bodies, or bodily subjects,<br />
form linkages not only with other bodies, but also with non-human animate and inanimate<br />
surroundings, such as material tools or institutional spaces (1446–47).<br />
Bodies intersect, then, with social and semiotic practices, technological environments,<br />
alimentary supplies, musical sounds and vibrations, and so forth. <strong>The</strong>y form<br />
machinic connections with a varying wealth of other <strong>com</strong>ponents. Hence, they act<br />
always already as parts of broader supra-individual, even supra-human assemblages<br />
in addition to being themselves constantly assembled and reassembled.<br />
When linked to singers’ practices, the idea of assemblages opens up fresh theoretical<br />
horizons. It helps to analyze the formation of sexually differentiated subjects<br />
in music in a way that takes into account the multiple bodily and material factors<br />
involved. In singers’ case organs refer to their various body parts and sites18 that<br />
be<strong>com</strong>e disciplined, highlighted and transformed in the acts of singing. <strong>The</strong> diverse<br />
corporeal <strong>com</strong>ponents of a singing body do not form a stable organization determined<br />
for good. Rather, they are always on the move in terms of co-ordination, intensification<br />
and relaxation. It could even be argued that at their extreme vocal bodies<br />
approach the state of “the <strong>Body</strong> without Organs” (BwO), an idea also provided by<br />
Deleuze and Guattari. This concept refers to bodies as thresholds of multiple, proliferating<br />
sensations and powers. “Bodies without Organs” do not, of course, lack<br />
organs per se, but what they eschew is a stable, hierarchical organization of the body.<br />
Thus, the term BwO designates a tendency of bodies to be<strong>com</strong>e radically open-ended<br />
configurations. <strong>The</strong> transformations in capacity of such bodies are in excess of any<br />
totalizing form or definitive social categorization (Grosz “A Thousand Tiny Sexes”<br />
1453–54).<br />
<strong>The</strong> changing constellations – assemblages – of the organs of singing bodies<br />
relate to musical repertoires, which are in their turn sexually differentiated according<br />
to voice types. 19 In the end, however, the sexual characteristics of singing bodies<br />
vary according to, as well as within each corporeality, socio-musical moment and<br />
material location. To proceed with the Deleuzian framework, flows, energies, intensities,<br />
and durations are interconnected means of describing processes of differentiation<br />
which bodies are endlessly in (Braidotti Transpositions 144–203). With respect<br />
to singers, these take place simultaneously through sound production and other<br />
performative aspects, such as bodily expressions and investments connected to a<br />
stage role. Corporeal substances refer to the sheer materiality of singers’ bodies with<br />
their concrete traits and open-ended habits. Finally, incorporeal events are non-material<br />
forces – for instance, ways of conceptualizing and thus partly evoking features of<br />
bodies – which transform corporeal-material reality in their varying ways. In the case<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 159
of singers, one incorporeal event might be said to occur when the voice of a singing<br />
student is declared to represent a certain voice type. In that moment, a voice, which<br />
has its singular, bodily embedded timbre and many open-ended capacities, be<strong>com</strong>es<br />
attached to a conceptual category that carries a heavy cultural load with it: associations<br />
with already formed aesthetic ideals, previous singers and performances, and<br />
sexual characteristics. Moreover, the consequences of this event are highly material.<br />
<strong>The</strong> fact of being named a representative of a voice type affects the ways the singer<br />
is taught and trained, and what repertoires s/he will sing. Incorporeal forces should<br />
not be interpreted, however, merely or even largely as instances of containment and<br />
control. In the framework of Deleuze’s thought, incorporeality refers in the end to bodies’<br />
potential to vary: to their capacities of acquiring traits and performing deeds<br />
which are not, yet, materially present here and now (Massumi Parables for 5).<br />
It is of course impossible to account for each and every above-listed variable even<br />
in certain specific assemblages of music, the body, and subjectivity. Nonetheless,<br />
the fieldwork made it clear that if the goal is to rethink how subjects and sexes are<br />
constituted in live music, then the notion of assemblage proves to be not only fruitful,<br />
but almost a necessity. It is a great tool with which to grasp the multi-layered nature<br />
of the sonic in general and operatic music-making in particular.<br />
<strong>The</strong> concept of assemblage helps, furthermore, to <strong>com</strong>plicate ideas about sexual<br />
difference. Since the focus is on singers, we can take vocal qualities as a case in<br />
point, without forgetting their linkages with other social, material and discursive <strong>com</strong>ponents<br />
involved in singing. It could be argued that every voice, be it operatic or<br />
inhabiting some other musical-cultural domain, is an assemblage to begin with. This<br />
became clear in both of the stage productions I observed. Not a single role or character<br />
in them was univocal.<br />
In W.A. Mozart’s Così fan tutte, the first of the productions I attended, there is the<br />
role of Fiordiligi, a young woman. In vocal terms the role is usually defined as a part<br />
for high coloratura soprano, and the role demands indeed a very high voice capable of<br />
producing rapid figurative or “coloratura” passages. <strong>The</strong>se vocal-musical features<br />
have been, interestingly enough, interpreted as simulations of female hysteria in various<br />
studies on opera, which renders them sexually differentiated in a stereotypical<br />
and moreover pejorative manner (Abbate In Search of Opera 86; 91–92). However, listened<br />
to more carefully, the part of Fiordiligi stretches beyond mere coloratura work<br />
and high frequencies. <strong>The</strong> singer of the role must also have a strong lower register in<br />
her voice with noticeably darker tones, as well as a capacity to shift quickly from the<br />
highest to the lowest register. Hence, we are talking about a voice/body that has both<br />
agility and steadiness, both readiness for light slides and remarkable muscular force<br />
to control the voice’s manifold movements, its “flows, energies, intensities, and durations”<br />
to quote Grosz again. It is the aspect of power and control on the one hand, and<br />
the multiplicity of the singer’s voice on the other that questions negative associations<br />
160 | Milla Tiainen
of this type of high voice to hysteria: to uncontrollability and vocally, piercing “feminine<br />
noise.” 20<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
At least in the production I observed, Fiordiligi was rendered multiple also at the<br />
level of stage action. For one, the singer’s performance contained elements of irony<br />
and parody. <strong>The</strong>se were used with the conscious aim to over-exaggerate conventional<br />
markers of “female hysteria” (this was agreed on in the rehearsals of the opera). <strong>The</strong><br />
ironic and parodist expressions included theatrical bodily trembles and waving of<br />
hair, as well as a high moan in the middle of Fiordiligi’s major solo number. Apart from<br />
that, there were moments when the authority exercised by the singer (through her<br />
vocal and bodily virtuosity) over the other performers/characters was stressed in a<br />
more serious manner. <strong>The</strong> singer’s registers of action included moreover bursts of<br />
violence (like kicking one of the male characters, Fiordiligi’s fiancé Guglielmo), and<br />
tender bodily contacts with another female character/player, Fiordiligi’s sister<br />
Dorabella (FN Cft: 4 Nov 2003; MD Cft: 5 Dec 2003).<br />
What the scope of these expressions can be taken to demonstrate is that singers<br />
of contemporary operatic culture never, or at least rarely, actualize some uniform set<br />
of sexual difference. Rather, their performances create mobile assemblages of musical,<br />
cultural and sexed styles. Besides producing vocal tones with associations to<br />
varying modes of sexual difference in- and outside of opera, their gestures, movements<br />
and interactions with others can point to numerous cultural directions. <strong>The</strong>se<br />
may range from opera and theatre to cinema, television, dance, current social discussions;<br />
even feminist theories of subjectivity. Furthermore, when forming and reforming<br />
into assemblages, the variables differentiate, so that they potentially<br />
engender new (micro-) existences of corporeality, sex, and subjectivity. Among other<br />
things, this depends on the perception of listeners-viewers. In feminist and queer<br />
studies of music, opera already features as a field where <strong>com</strong>plex and sometimes<br />
surprisingly unconventional sexual differences – such as homoeroticism between<br />
female performers – are negotiated, (Blackmer and Smith). <strong>The</strong> notion of assemblage<br />
transports the question of opera’s sexual <strong>com</strong>plexity into a new theoretical terrain,<br />
while, at the same time, reformulating it.<br />
As far as spatiality is concerned, opera – as a dynamic field of sexual differences –<br />
could be considered with Deleuze/Guattari as a “striated space” as well as a<br />
“smooth space.” Applied in a somewhat loose fashion, the first concept refers to<br />
domains and practices – cultural, socio-political, intellectual, etc. – that have be<strong>com</strong>e<br />
conventionalized, are more or less closed and often have a strict, centralized organization<br />
(Deleuze and Guattari 474–75). In everyday imagination, opera is perhaps<br />
likely to be equated with this kind of striated space: it seems to be dwelling in its own<br />
cultural sphere, repeating centuries-old narratives, sounds, and sexual arrangements.<br />
If, however, observed at the grass roots level, opera, as I tried to show above,<br />
reveals itself as at least partly and potentially open to other artistic and social<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 161
spaces. Due to this, it is also open to the spectrum of sexual styles of being. Through<br />
these tendencies, opera culture possesses features of a smooth space alongside a<br />
striated one. It does not have an all-en<strong>com</strong>passing (transcendental) set of codes that<br />
regulates all its manifestations, but is in principle varied, unlimited and renewing in<br />
its current and future expressions (Deleuze and Guattari 474–500).<br />
<strong>The</strong> diversity of sexed potentials informing singers’ actions – their simultaneous<br />
restrictions notwithstanding – can be further explored with Grosz’s notion of “a thousand<br />
tiny sexes” (“A Thousand Tiny Sexes” 1456–57). Inspired by Deleuze and<br />
Guattari, the concept expresses a belief in the inescapable multiplicity of sexual differences,<br />
be they bodily, emotive, erotic, intellectual, or some other. Whatever domain<br />
we are talking about, the point is that this multiplicity blurs rigid dualisms of sex, no<br />
matter how strenuously the dualistic models are deployed in order to tame and control<br />
the abundance of sexual differences. At an analytical level, the acknowledgement<br />
of multiplicity calls for, in Claire Colebrook’s apt words, “a bottom-up theory”<br />
(Understanding 43). Instead of concentrating on how the big difference of “masculine”<br />
vs. “feminine” is articulated and partly unsuccessfully sustained in various cultural<br />
realms, we might begin at the other end: starting with the ways in which bodily<br />
subjects are different corporeally, expressively, sonically, through discursive attributions,<br />
in their encounters with others, and in connection to non-human factors. Or, to<br />
stress the aspect of materiality once again, we might ask, how are different modalities<br />
of sexual differentiation due to the specificity of different bodies? (Colebrook,<br />
“From Radical Representation” 90)<br />
<strong>The</strong> perspective of “a thousand tiny sexes” does not equate with obliviousness to<br />
power relations that prevail both between and within sexed, social groups. What it<br />
can mean is a theoretical and methodological opportunity to enrich our ideas about<br />
subject formation, the body and sex. This applies both to musical practices and to<br />
other fields. In this way, the perspective of “a thousand tiny sexes” may expose and<br />
then replace the insufficiency of dualistic accounts of sexual difference with their<br />
simplifying, controlling, and strongly hierarchical tendencies.<br />
New Materialism, Music and Cultural <strong>The</strong>ory<br />
To conclude, I would like to assemble the thematic threads of this article once more,<br />
this time, however, focusing on the concept of subjectivity, since it has received less<br />
explicit attention so far than the other two main concepts – body/corporeality and<br />
sexual difference. What is the relevance of the above observations on singing for current<br />
cultural theoretical and feminist discussions of subjectivity? What is subjectivity<br />
when mapped through singers’ live music-making? On what levels does it figure and<br />
whom it may concern?<br />
<strong>The</strong> answer to these questions appears twofold to me. On the one hand, it may be<br />
argued that issues discussed in this article – bodies’ openness to change and their<br />
162 | Milla Tiainen
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
surroundings, the varying modalities of sexual difference in vocal, corporeal and<br />
social registers, and the resulting expressive and thinking formations i.e. subjects –<br />
are characteristic of musical situations, especially sung ones. Thus, materially<br />
embedded and multiple subjectivities emerge when sounds are uttered, when bodies<br />
are situated in acoustic and performative spaces, and when social encounters are<br />
experienced on stage or as exchanges between different power positions, discursive<br />
acts and bodily arrangements (like teachers and singers in singing lessons). On the<br />
other hand, it could be argued that while these issues may appear in particularly<br />
interesting ways in music, they exist in other socio-cultural realms too, acquiring just<br />
positively different modes of differentiation there. <strong>The</strong> concepts of open materiality<br />
and assemblages can then be connected, not only to music but eventually to many coexistent<br />
slices of reality as well. Likewise, they can be elaborated in many disciplinary<br />
contexts besides musicology. This, however, does not diminish the fact that exploring<br />
music can bring about new cultural theoretical, philosophical, and feminist ideas of<br />
subjectivity that are of relevance across disciplinary borders. In regard to musicology,<br />
the new materialist approach challenges scholars working in this field to rethink their<br />
methods of studying the emergence, character and “worldly” effects of sounds.<br />
Recalling the location of this article at the crossroads of cultural studies,<br />
musicology and feminism, the following citation by Braidotti sums up, what kinds of<br />
re-articulations of subjectivity have been at stake in my mappings of singers’ musicmaking.<br />
In her article “Be<strong>com</strong>ing Woman: or Sexual Difference Revisited” she states<br />
that the subject she is advocating in her own theoretical project is “an intensive, multiple<br />
subject, functioning in a net of interconnections. I would add that it is rhizomatic<br />
(that is to say non-unitary, non-linear, web-like), embodied and therefore perfectly artificial;<br />
as an artifact it is machinic, <strong>com</strong>plex, endowed with multiple capacities of interconnectedness”<br />
(44). A little later, referring clearly to debates that concern the<br />
interrelations of discourses, bodies and subjects she adds that subjectivity “is to be<br />
understood as neither a biological nor a sociological category, but rather as a point<br />
of overlap between the physical, the symbolic and the material social conditions”<br />
(44). It is precisely along these lines that I have argued for the materiality of bodies,<br />
sexes and subjects in music. As Braidotti’s expressions “artificial” and “artifact”<br />
make clear, re-theorizing subjectivity in a new materialist framework does not mean<br />
that its materiality be posited as an essential ground to our existence. Rather, this<br />
materiality is to be approached as a wealth of ongoing processes that be<strong>com</strong>e<br />
embroiled in other processes of the world, material as well as non-material.<br />
Interestingly for future studies on sonic phenomena and subjectivity, bodies that<br />
make vocal music form part of these processes. Opera culture is one fascinating<br />
framework in which such bodies, through their production of operatic voice, take on<br />
various forms, be<strong>com</strong>e sexed, relate to other <strong>com</strong>ponents of reality, and endlessly<br />
differentiate.<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 163
Notes<br />
1. As a general rule, the terms “sex/sexed”<br />
and “sexual difference(s)” are used in this<br />
article instead of that of “gender.” <strong>The</strong><br />
motivations behind this choice are explained<br />
properly on page 150–51. Suffice it to say here<br />
that the concept of “sex” informs my affinities<br />
to theories of sexual difference, which depart in<br />
certain significant aspects from the social<br />
constructivist accounts of gender with their<br />
stronger linguistic emphasis. However, I also<br />
utilize the term “gender” when discussing such<br />
studies on music that explicitly use that concept<br />
and, more often than not, lean theoretically<br />
towards social constructivist approaches.<br />
2. For more extensive accounts of new<br />
materialist thinking in relation to cultural theory,<br />
feminism and philosophy, De Landa; Grosz, Time<br />
& <strong>The</strong> Nick of; Massumi, Parables for the Virtual.<br />
3. <strong>The</strong> expression “positively different”<br />
crystallizes one of the aims of new materialism:<br />
to conceive of differences between things and<br />
phenomena beyond the more or less dualistic<br />
representational scheme of “analogous to”<br />
(sameness, resemblance) and “different from”<br />
(opposition). In place of this framework, new<br />
materialism proposes a view of differences as<br />
inexhaustible micro-differentiations, which occur<br />
both within and between phenomena. For a<br />
more detailed account of this, see page 55–56.<br />
4. <strong>The</strong> Sibelius-Academy is the leading Music<br />
University of Finland. Relating supposedly to a<br />
previous lack of interest in live musical situations,<br />
the use of fieldwork methods has remained rare<br />
in art music studies. Largely these methodological<br />
concerns have been left to the hands of<br />
ethnomusicologists and, to a lesser degree,<br />
popular music scholars. However, there exist<br />
already some well-known ethnographic analyses<br />
of art music culture. See Kingsbury; Nettl; Born.<br />
5. <strong>The</strong> terms “music theory” and “music<br />
analysis” are partly interchangeable, but their<br />
implications also vary when moving from<br />
Europe to the U.S. In US-American musicology<br />
departments, “music theory” often refers to<br />
different traditions of analyzing musical<br />
structures, forms, and stylistic conventions.<br />
164 | Milla Tiainen<br />
<strong>The</strong>se include newer critical approaches, such<br />
as developments within feminist music theory.<br />
In Europe, on the other hand, “music theory”<br />
often carries a narrower meaning, referring<br />
more to the conservatory-type study of the<br />
traditional formal features of Western art music<br />
(from the <strong>com</strong>posers” point of view) rather than<br />
to academic research. <strong>The</strong> term reserved for<br />
academic approaches dealing with the<br />
organization and meanings of musical textures<br />
is “music analysis.” From now on, I will use the<br />
latter term while acknowledging the<br />
terminological ambiguities.<br />
6. I do not wish to argue that the challenge to<br />
the establishments of music analytical<br />
scholarship has originated solely in the Anglo-<br />
American academia. Certain movements of<br />
more continental-based musical semiotics<br />
have, for instance, also redefined the goals and<br />
frames of music analysis (Välimäki 111–28).<br />
However, for reasons of brevity I limit my<br />
attention here to the new musicological<br />
impulses behind this paradigm shift.<br />
7. For example, music analyst and popular music<br />
scholar Nicholas Cook (204) notes with a critical<br />
tone the long historical roots of treating (art)<br />
music as written texts. He places the point of<br />
departure of this mode of thought in<br />
“musicology’s origins as a nineteenth-century<br />
discipline modeled on philology.” In place of a<br />
textual view of music, Cook envisions<br />
performance-centered approaches, and<br />
consequent reconsiderations of music’s ontology.<br />
8. An early and influential example is<br />
Catherine Clément’s Opera, or the Undoing of<br />
Women (1989), which concentrates on<br />
bourgeois gender hierarchies in 19th century<br />
opera plots. In the study, Clément <strong>com</strong>ments<br />
on the broader social and political implications<br />
of these plots, i.e., their relations with the wider<br />
gender–power-systems of the surrounding<br />
society. Textual-discursive approaches such as<br />
Clément’s <strong>com</strong>e close to narrative and later,<br />
discourse analytical approaches prevalent in<br />
today”s cultural and literary studies. Many<br />
researchers in this field have in fact received<br />
their education originally in literature.
9. Study models of harmony, form, thematic<br />
processes, etc.<br />
10. Including feminist, queer and cultural<br />
studies perspectives.<br />
11. That is, actual instances of sound<br />
production and perception.<br />
12. This includes the presence of musicians’<br />
bodies in sounds as well as the corporeal<br />
effects of music on listeners.<br />
13. Corporeal materiality in music is made to<br />
mark that which is original in us but at the same<br />
time irretrievably in the past. In other words,<br />
music’s bodily aspects are seen as highlighting<br />
the major distinction between “before the<br />
Symbolic” and “after the Symbolic” which<br />
according to both Lacan and Kristeva lies at the<br />
core of the subject. Moreover, it is this transition<br />
from the pre-symbolic domain to the regulated<br />
sphere of language and culture that allegedly<br />
creates a crack or a crisis in human (psychic)<br />
existence. It is in this way that psychoanalytic<br />
approaches, linking music as they do to the<br />
longed for, pre-symbolic origins of subjectivity, may<br />
be claimed to give its materiality at least a touch<br />
of essentiality. However, differences between<br />
Lacan and Kristeva’s views should be also taken<br />
into account. For Kristeva, the rift between<br />
symbolic and pre-symbolic forces is not as clear<br />
or fundamental as it is for Lacan. For example, in<br />
her theory of signification, all signifying events<br />
consist of two <strong>com</strong>ponents: the semiotic (presymbolic,<br />
drive-anchored) and the symbolic<br />
(referring to language as sign, nomination and<br />
syntax) (Kristeva 19–106; Välimäki 138–39).<br />
Thus, utilization of Kristeva’s insights enables<br />
such analyses of music, in which the (corporeal)<br />
materiality of sounds does not designate so<br />
powerfully an essentialized primary stage of<br />
subjectivity, but is interpreted more as an actual<br />
part of the subject’s life throughout.<br />
14. This type of sexually differentiated scheme<br />
of subjectivity has also been used, après<br />
Kristeva, for feminist purposes: for affirming<br />
every subject’s “female” (mother-related)<br />
origins, which express themselves through<br />
corporeal registers of existence (desires,<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
pleasures, affects). See Välimäki 138–42,<br />
301–27.<br />
15. Evidently, not all musicological studies on<br />
embodiment, sex, and subjectivity fit into the<br />
model presented above. Thus, the model should<br />
be seen more as a heuristic device of<br />
classification than as an attempt to offer a<br />
definitive account of musicological takes on<br />
these issues. To mention some exceptions to<br />
the model, Potter explores the cultural formation<br />
of voices, operatic and partly popular musical,<br />
with references to historically developed singing<br />
techniques and their bodily implications.<br />
Hutcheon and Hutcheon set out to examine the<br />
operatic body – both singers’ and listeners’ –<br />
through an interdisciplinary analysis of opera as<br />
live art. See also Abel; Koestenbaum.<br />
16. <strong>The</strong>y could be geological or other natural<br />
processes, as well as human physico-cultural<br />
capacities and social organizations.<br />
17. Such as air, sensorial data (aural, visual,<br />
tactile), and affective forces of audience<br />
response.<br />
18. <strong>The</strong>se include vocal cords, back and<br />
abdomen muscles, cavities of the head, lungs,<br />
and the whole circulation of air into, within and<br />
out of the body.<br />
19. Such as high dramatic soprano,<br />
lyrical/dramatic mezzo soprano, bass baritone,<br />
etc. All the voice types have, moreover, many<br />
further sub-categories.<br />
20. Women as central, even authoritative<br />
agents in opera, and bodily virtuosic<br />
sovereignty as a path to their empowerment<br />
are themes that have already been touched<br />
upon in several musicological studies.<br />
Abbate (Opera) insists that the noisy and<br />
indispensable presence of female singers on<br />
the operatic stage subverts at least in part the<br />
misogynist tendencies of many opera plots<br />
(see also Wheelock; Leonardi, and Pope).<br />
Taking another route, Hannah Bosma<br />
discusses the qualitative varieties in a single<br />
female artist’s, Madonna’s, voice, and their<br />
differing gendered potentials in a way that<br />
could be applied to operatic singing too.<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 165
Bibliography<br />
Abbate, Carolyn. “Opera; or, the Envoicing of<br />
Women.” Musicology and Difference: Gender<br />
and Sexuality in Music Scholarship. Ed. Ruth<br />
A. Solie. Berkeley: U of California P, 1993.<br />
225–58.<br />
—. In Search of Opera. Princeton and Oxford:<br />
Princeton UP, 2001.<br />
—. “Music – Drastic or Gnostic?” Critical<br />
Inquiry 30 (2004): 505–36.<br />
Abel, Samuel. Opera in the Flesh: Sexuality in<br />
Operatic Performance. Bolder and Oxford:<br />
Westview Press, 1996.<br />
Battersby, Christine. <strong>The</strong> Phenomenal Woman.<br />
Cambridge and Oxford: Polity, 1998.<br />
Blackmer, Corinne E., and Patricia Juliana<br />
Smith, Eds. En Travesti: Women, Gender<br />
Subversion. Opera. New York: Columbia UP,<br />
1995.<br />
Bosma, Hannah, “Madonna’s Voice.” Paper<br />
presented at Feminist <strong>The</strong>ory and Music<br />
5 Conference, London 1999. 3 Apr 2006.<br />
�http://www.hannahbosma.nl//paperftm5.<br />
html�.<br />
Braidotti, Rosi. Patterns of Dissonance.<br />
Cambridge: Polity and New York: Routledge,<br />
1991.<br />
—. “Sexual difference theory.” A Companion to<br />
Feminist Philosophy. Eds. Alison M. Jaggar and<br />
Iris Marion Young. Oxford: Blackwell Publishers,<br />
1998. 298–306.<br />
—. Metamorphoses: Towards a Materialist<br />
<strong>The</strong>ory of Be<strong>com</strong>ing. Cambridge: Polity, 2002.<br />
—. “Be<strong>com</strong>ing Woman: or Sexual Difference<br />
Revisited.” <strong>The</strong>ory, Culture and Society 20.3<br />
(2003): 43–64.<br />
—. Transpositions: On Nomadic Ethics.<br />
Cambridge: Polity, 2006.<br />
Born, Georgina. Rationalizing Culture: IRCAM,<br />
Boulez, and the Institutionalization of the<br />
Avantgarde. Berkeley and Los Angeles: U of<br />
California P, 1995.<br />
Bray, Abigail, and Claire Colebrook. “<strong>The</strong><br />
Haunted Flesh: Corporeal Feminism and the<br />
166 | Milla Tiainen<br />
Politics of (Dis)Embodiment.” Signs: Journal of<br />
Women in Culture and Society. 24.1 (1998):<br />
35–67.<br />
Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the<br />
Subversion of Identity. New York: Routledge,<br />
1990.<br />
—. Bodies that Matter: On the Discursive Limits<br />
of “Sex.” New York and London: Routledge,<br />
1993.<br />
Chion, Michel. <strong>The</strong> Voice in Cinema. Ed. and<br />
trans. Claudia Gorbman. New York: Columbia<br />
UP, 1999 (orig. 1982).<br />
Clayton, Martin, Trevor Herbert, and Richard<br />
Middleton, Eds. <strong>The</strong> Cultural Study of Music. A<br />
Critical Introduction. New York and London:<br />
Routledge, 2003.<br />
Clément, Catherine. Opera, or the Undoing of<br />
Women. Trans. Betsy Wing. London: Virago,<br />
1989.<br />
Colebrook, Claire. “From Radical<br />
Representations to Corporeal Be<strong>com</strong>ings:<br />
<strong>The</strong> Feminist Philosophy of Lloyd, Grosz,<br />
and Gatens.” Hypatia 15.2 (2000):<br />
74–93.<br />
—. “Is Sexual Difference a Problem?” Deleuze<br />
and Feminist <strong>The</strong>ory. Eds. Ian Buchanan<br />
and Claire Colebrook. Edinburgh: Edinburgh UP,<br />
2000. 110–27.<br />
—. Understanding Deleuze. Crows Nest: Allen<br />
and Unwin, 2002.<br />
Cook, Nicholas. “Music as Performance.” <strong>The</strong><br />
Cultural Study of Music: A Critical Introduction.<br />
Eds. Martin Clayton et al. New York and<br />
London: Routledge, 2003. 204–14.<br />
Cook, Susan C., and Judy S. Tsou, eds. Cecilia<br />
Reclaimed. Feminist Perspectives on Gender and<br />
Music. Urbana and Chicago: U of Illinois P,<br />
1994.<br />
Cusick, Suzanne G. “Feminist <strong>The</strong>ory, Music<br />
<strong>The</strong>ory, and the Mind/<strong>Body</strong> Problem.”<br />
Perspectives of New Music. 32.1 (1994): 8–27.<br />
—. “Gender, Musicology, and Feminism.”
Rethinking Music. Eds. Nicholas Cook and Mark<br />
Everist. Oxford: Oxford UP, 1999. 471–98.<br />
De Landa, Manuel. “Deleuze, Diagrams,<br />
and the Open-Ended Be<strong>com</strong>ing of the World.”<br />
Be<strong>com</strong>ings: Explorations in Time, Memory,<br />
and Futures. Ed. Elizabeth Grosz. Ithaca<br />
and London: Cornell UP, 1999. 29–41.<br />
Deleuze, Gilles, and Guattari, Félix. A Thousand<br />
Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans.<br />
Brian Massumi. Minneapolis and London: U of<br />
Minnesota P, 1987.<br />
—. Spinoza: Practical Philosophy. Trans.<br />
R. Hurley. San Francisco: City Lights Books,<br />
1988.<br />
—. Difference and Repetition. Trans. Paul<br />
Patton. New York: Columbia UP, 1994.<br />
Dunn, Leslie C., and Nancy A. Jones, eds.<br />
Embodied Voices: Representing Female Vocality<br />
in Western Culture. Cambridge: Cambridge UP,<br />
1994.<br />
Fink, Robert. “Going Flat: Post-Hierarchical<br />
Music <strong>The</strong>ory and the Musical Surface.”<br />
Rethinking Music. Eds Nicholas Cook and Mark<br />
Everist. Oxford: Oxford UP, 1999. 102–37.<br />
Gatens, Moira. “Feminism as “Password”:<br />
Re-thinking the “Possible” with Spinoza<br />
and Deleuze.” Hypatia. 15.2 (2000):<br />
59–75.<br />
Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies: Toward a<br />
Corporeal Feminism. Bloomington and<br />
Indianapolis: Indiana UP, 1994.<br />
—. “A Thousand Tiny Sexes: Feminism and<br />
Rhizomatics.” Deleuze and Guattari: Critical<br />
Assessments of Leading Philosophers. Vol. III.<br />
Ed. Gary Genosko. Florence: Routledge, 2001.<br />
1440–63.<br />
—. <strong>The</strong> Nick of Time: Politics, Evolution, and<br />
the Untimely. Durham and London: Duke UP,<br />
2004.<br />
—. Time Travels: Feminism, Nature, Power.<br />
Durham and London: Duke UP, 2005.<br />
Hall, Stuart, Ed. Representation: Cultural<br />
Representations and Signifying Practices.<br />
London and Thousand Oaks, CA and New Delhi:<br />
SAGE Publications and <strong>The</strong> Open U, 1997.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 147–168<br />
Hutcheon, Linda, and Michael Hutcheon. Bodily<br />
Charm: Living Opera. Lincoln and London: U of<br />
Nebraska P, 2000.<br />
Joe, Jeongwon, and Rose <strong>The</strong>resa Eds. Between<br />
Opera and Cinema. New York and London:<br />
Routledge, 2002.<br />
Järviluoma, Helmi, and Gregg Wagstaff.<br />
Soundscape Studies and Methods. Helsinki:<br />
Finnish Society for Ethnomusicology, 2002.<br />
Kassabian, Anahid. Hearing Film: Tracking<br />
Identifications in Contemporary Hollywood<br />
Film Music. New York and London: Routledge,<br />
2001.<br />
Kingsbury, Henry. Music, Talent, and<br />
Performance: A Conservatory Cultural System.<br />
Philadelphia: Temple UP, 1988.<br />
Koestenbaum, Wayne. <strong>The</strong> Queen’s Throat:<br />
Opera, Homosexuality, and the Mystery of<br />
Desire. London: GMP, 1993.<br />
Kramer, Lawrence. Music as Cultural Practice,<br />
1800–1900. Berkeley: U of California P, 1990.<br />
—. Classical Music and Postmodern Knowledge.<br />
Berkeley: U of California P, 1995.<br />
—. Musical Meaning: Toward a Critical History.<br />
Berkeley: U of California P, 2001.<br />
Kristeva, Julia. Revolution in Poetic Language.<br />
Trans. Margaret Waller. New York: Columbia UP,<br />
1984 (orig. 1974).<br />
Leonardi, Susan, J. Pope, and A. Rebecca. <strong>The</strong><br />
Diva’s Mouth: <strong>Body</strong>, Voice, Prima Donna Politics.<br />
New Brunswick: Rutgers University Press,<br />
1996.<br />
Massumi, Brian. Parables for the Virtual:<br />
Movement, Affect, Sensation. Durham and<br />
London: Duke UP, 2002.<br />
—. “Introduction: Like a Thought.” A Shock to<br />
Thought: Expression after Deleuze and Guattari.<br />
Ed. Brian Massumi. London and New York:<br />
Routledge, 2002. xiii–xxxix.<br />
McClary, Susan. Feminine Endings: Music,<br />
Gender and Sexuality. Minneapolis and Oxford:<br />
U of Minnesota P, 1991.<br />
Corporeal Voices, Sexual Differentiations | 167
Mundy, John. Popular Music on Screen: From<br />
Hollywood Musical to Music Video. Manchester<br />
and New York: Manchester UP, 1999.<br />
Nettl, Bruno. Heartland Excursions:<br />
Ethnomusicological Reflections on Schools of<br />
Music. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 1995.<br />
Pisters, Patricia. <strong>The</strong> Matrix of Visual Culture:<br />
Working with Deleuze in Film <strong>The</strong>ory. Stanford:<br />
Stanford UP, 2003.<br />
Poizat, Michel. <strong>The</strong> Angel’s Cry. Beyond the<br />
Pleasure Principle in Opera. Trans. Arthur<br />
Denner. Ithaca and London: Cornell UP, 1992.<br />
Potter, John. Vocal Authority. Singing Style and<br />
Ideology. Cambridge: Cambridge UP, 1998.<br />
Probyn, Elspeth. “Eating for a Living: A Rhizoethology<br />
of Bodies.” Cultural Bodies:<br />
Ethnography and <strong>The</strong>ory. Eds. Jamilah Ahmed<br />
and Helen Thomas. Oxford: Blackwell, 2004.<br />
215–40.<br />
Schwarz, David. Listening Subjects: Music,<br />
Psychoanalysis, Culture. Durham and London:<br />
Duke UP, 1997.<br />
Silverman, Kaja. <strong>The</strong> Acoustic Mirror: <strong>The</strong><br />
Female Voice in Psychoanalysis and Cinema.<br />
Bloomington and Indianapolis: Indiana UP,<br />
1988.<br />
Smart, Mary Ann Ed. Siren Songs:<br />
Representations of Gender and Sexuality in<br />
168 | Milla Tiainen<br />
Opera. Princeton and Oxford: Princeton UP,<br />
2000.<br />
—. “Ulterior Motives: Verdi’s Recurring <strong>The</strong>mes<br />
Revisited.” Siren Songs: Representations of<br />
Gender and Sexuality in Opera. Ed. Mary Ann<br />
Smart. Princeton and Oxford: Princeton UP,<br />
2000. 135–59.<br />
Solie, Ruth A. Ed. Musicology and Difference:<br />
Gender and Sexuality in Music Scholarship.<br />
Berkeley: U of California P, 1993.<br />
Välimäki, Susanna. Subject Strategies in<br />
Music: A Psychoanalytic Approach to Musical<br />
Signification. Imatra: International Semiotics<br />
Institute, 2005.<br />
Vernallis, Carol. Experiencing Music Video:<br />
Aesthetics and Cultural Context. New York:<br />
Columbia UP, 2004.<br />
Wheelock, Gretchen A. “Konstanze Performs<br />
Constancy.” Siren Songs: Representations of<br />
Gender and Sexuality in Opera. Ed. Mary Ann<br />
Smart. Princeton and Oxford: Princeton UP.<br />
50–57.<br />
Fieldwork material<br />
Field notes<br />
Così fan tutte (rehearsal) 4 Nov 2003.<br />
Singing lesson (Meri Siirala) 1 Dec 2004.<br />
Mini Disc recordings<br />
Così fan tutte (première) 5 Dec 2003.
Performing Subjectivity:<br />
Literature, Race and Mourning
Invisible Music (Ellison)<br />
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
David Copenhafer<br />
Invisible Music (Ellison)<br />
In Ralph Ellison’s Invisible Man “race” is not simply seen but heard as well. This article<br />
addresses the <strong>com</strong>plex interaction of the audible and the visible in the novel and seeks<br />
to grasp the dynamics of race in terms of both music and figural language. Music, it is<br />
claimed, acts like a figure of speech; it can provide a measure of racial identity but also<br />
tends to destabilize any and all identity effects. <strong>The</strong> essay closes with a meditation on<br />
Jeff Wall’s photograph, “After Invisible Man by Ralph Ellison, the Preface.”<br />
Introduction<br />
In music what is at stake is not meaning, but gestures. To the extent that music is<br />
language, it is, like notation in music history, a language sedimented from gestures. It<br />
is not possible to ask music what it conveys as its meaning; rather, music has as its<br />
theme the question, How can gestures be made eternal? (Adorno 139)<br />
Everyone knows that Invisible Man is a classic, but if that designation is to be anything<br />
other than a death sentence, then we must admit that we have yet to <strong>com</strong>prehend<br />
the novel, yet to understand <strong>com</strong>pletely what it has to say, in particular,<br />
regarding the interaction of the audible, the visible, and the racial. All three dimensions<br />
are invoked on its very first page:<br />
I am invisible, understand, simply because people refuse to see me. Like the bodiless<br />
heads you see sometimes in circus sideshows, it is as though I have been surrounded<br />
by mirrors of hard, distorting glass. When they approach me they see only my<br />
Invisible Music (Ellison) | 171
surroundings, themselves, or figments of their imagination – indeed, everything and<br />
anything except me […] Nor is that invisibility exactly a matter of a biochemical accident<br />
to my epidermis. That invisibility to which I refer occurs because of a peculiar disposition<br />
of the eyes of those with whom I <strong>com</strong>e in contact. (3)<br />
<strong>The</strong> narrator insists that his invisibility is not natural, nor even accidental, but the<br />
product of a “refusal” on the part of others to see him. “Blackness,” the unnamed<br />
“biochemical accident” to which he refers, would appear to provoke this refusal. But<br />
insofar as the narrator is able to speak, to write, to figure his condition, his invisibility<br />
would appear not to be absolute. Indeed, the very figure of the “bodiless head” by<br />
which he means to mark his invisibility confers some minimal visibility on the narrator,<br />
and it suggests that the refusal of a black body is perhaps never <strong>com</strong>plete. A<br />
mouth, a face, may tend stubbornly to persist. Beyond this particular figure, however,<br />
the simple fact of the narrative voice, what we might call an irreducible acoustic<br />
remainder in the text, tends to bring the blackness of the narrator into visibility.<br />
Someone is speaking. And it is difficult not to confer a “raced” body to a voice<br />
despite the massive epistemological uncertainties of such a conferral. Oddly, voice<br />
translates a measure of vision.<br />
“Race” is constituted, in part, through looking, but that looking would appear<br />
already to be formed and inflected by notions of race, some of which belong to the<br />
order of the audible. This circuitous logic represents more than an epistemological<br />
quandary. It is the arena in which our constant failure to recognize one another<br />
occurs – the condition of our anxiety, our jealousy, our suspicion, and even of our<br />
love. <strong>The</strong>re is very likely no exit from this circuit, only a renewed effort to, in Ellison’s<br />
words, “change the joke and slip the yoke,” that is, to grasp what this logic enables<br />
and disables and to modify the terms by which we are held. What, then, is the relationship<br />
in Invisible Man between speaking (or singing), race and in/visibility? A first<br />
attempt at answering this question takes us to a reading of – and a listening to – the<br />
novel’s prologue. 1<br />
Prologue: Music’s (Black and Blue) Face<br />
<strong>The</strong> prologue to Invisible Man is like a hypertext with the Fats Waller-Andy Razaf song<br />
“(What Did I Do to Be So) Black and Blue?” functioning as its soundtrack. This is not<br />
to say there is a one to one correspondence between music and text, but the song is<br />
clearly a phantom presence throughout the prologue: the writing is a response, an<br />
engagement both with its lyrics and its musical form. What both the song and the prologue<br />
advocate is a “logic” of the cut or sudden jump into a new key or register. 2<br />
Comparing the song to the prologue will enable us to elucidate this logic as well as<br />
to understand how both engage with the circuit of race and in/visibility.<br />
Armstrong recorded three versions of the tune in his lifetime. Two were recorded<br />
after the publication of Invisible Man, so it must be the version from 1929 to which<br />
172 | David Copenhafer
the narrator listens on his phonograph. <strong>The</strong> bluesy <strong>com</strong>position in A minor is written<br />
in the 32 bar, AABA form (three stanzas interrupted by a bridge) characteristic of<br />
many songs from the early jazz era.<br />
“(What Did I Do to Be So) Black and Blue?”<br />
Section/Key Lyric<br />
A (A minor) Old empty bed<br />
Springs hard as lead<br />
Feel like old Ned<br />
Wish I was dead<br />
All my life through<br />
I’ve been so black and blue.<br />
A’ (A minor) Even a mouse<br />
Ran from my house<br />
<strong>The</strong>y laugh at you<br />
And scorned you too<br />
What did I do<br />
to be so black and blue?<br />
B (A-flat major / C major) I’m white inside<br />
But that don’t help my case<br />
Cause I can’t hide<br />
What is in my fa …<br />
A’’ (A minor) How will it end?<br />
Ain’t got a friend<br />
My only sin<br />
is in my skin<br />
What did I do<br />
to be so black and blue?<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
<strong>The</strong> band runs through the song twice, first as an instrumental, a second time<br />
with vocals. During the instrumental first half, the melody rises towards C, what could<br />
be called the pivotal note of the entire <strong>com</strong>position. When Armstrong begins to sing,<br />
he does away with the rising contour of the melody, emphasizing only its peak.<br />
<strong>The</strong> lack of melodic movement in the vocal A sections is <strong>com</strong>plemented by the images<br />
of destitution in the lyrics (“old empty bed/ springs hard as lead”) and by the simple<br />
rhyme scheme (couplets, rhymed aaaa in the first section). <strong>The</strong> song seems stuck on<br />
C, and a certain poverty in the form perfectly conveys the poverty to which the lyrics<br />
allude. Interestingly, the harmony moves to the relative major (C) in order to pose the<br />
highly rhetorical yet serious question “What did I do to be so black and blue?” 3<br />
Invisible Music (Ellison) | 173
<strong>The</strong> relative fixity of the A section makes the jump to the B section or bridge<br />
quite dramatic. Suddenly the song seems to be in A-flat major, a remote key from its<br />
A minor “home.” This harmonic distance <strong>com</strong>plements the strangeness of the first<br />
line of the bridge – “I’m white inside” – and establishes something of a parallelism<br />
between white and black, major and minor (although, as we indicated, the major<br />
mode occurs at the end of each A section). <strong>The</strong> vaguely triumphant sound of the<br />
leap to A-flat major is quickly undermined however. <strong>The</strong> harmony oscillates between<br />
A-flat major and C major and does not affix what could be called the “ideal” of whiteness<br />
to either. Once again, C is the highest note of the main melody, but instead<br />
of rising toward or remaining stuck on it as in the A sections, the melody of the<br />
bridge falls away from C, as if to signal a falling away from the ideal of whiteness to<br />
which the lyrics allude or, alternately, to signify a falling away from blackness as an<br />
ideal.<br />
<strong>The</strong> bridge recontextualizes those elements of the A section – the note C and<br />
even the key of C – that signify blackness (or the condition of being black and blue).<br />
In the bridge, C is associated with a strange kind of “interior” whiteness, something<br />
not entirely of the order of the visible. Though it is tempting to think of the bridge<br />
as the simple interior of the song; it would be more accurate to say that it opens a<br />
gap or way out of the song’s conventions. <strong>The</strong> bridge itself is a convention, but one<br />
that doesn’t quite reinforce the conventional logic of what it interrupts. <strong>The</strong> bridge<br />
demonstrates the utter reversibility of musical tropes and suggests that a portion of<br />
music used to designate a particular race may quickly be turned to gesture towards<br />
another.<br />
We will return to the even more radical way in which Armstrong’s singing <strong>com</strong>plicates<br />
the notions of blackness and of whiteness upon which the song finds an<br />
always uncertain basis. Now, however, I want to turn to the prologue of Invisible Man<br />
to demonstrate how it obeys a similar logic of the bridge.<br />
<strong>The</strong> narrator states:<br />
I’ve illuminated the blackness of my invisibility – and vice versa.<br />
And so I play the invisible music of my isolation. <strong>The</strong> last statement doesn’t seem<br />
just right, does it? But it is; you hear this music simply because music is heard and seldom<br />
seen, except by musicians. Could this <strong>com</strong>pulsion to put invisibility down in black<br />
and white be thus an urge to make music of invisibility? (13–14)<br />
“Play” here seems to refer to the fact that the narrator plays records on his phonograph<br />
but also to his activity as a writer, one who puts things down “in black and<br />
white.” One should imagine him engaged in a ritual of listening to songs like “(What<br />
Did I Do to Be So) Black and Blue?” over and over, picking up the needle and dropping<br />
it, sometimes at the beginning, sometimes elsewhere, playing (with) the music but<br />
also transforming it, transcribing it onto another medium, the page on which he writes.<br />
Like the Waller-Razaf song, his narrative is both traditionally structured but given to<br />
174 | David Copenhafer
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
sudden departure, changing the subject from paragraph to paragraph, or even sentence<br />
to sentence. In order to demonstrate how the narrative logic corresponds to the<br />
logic of the song, allow me to quote one exemplary passage in full. Notice how “once”<br />
marks key changes in the narration; the word functions like the very temporal nodes<br />
of which the passage speaks:<br />
Sometimes now I listen to Louis while I have my favorite dessert of vanilla ice cream<br />
and sloe gin. I pour the red liquid over the white mound, watching it glisten and the<br />
vapor rising as Louis bends that military instrument into a beam of lyrical sound.<br />
Perhaps I like Louis Armstrong because he’s made poetry out of being invisible. I think<br />
it must be because he’s unaware that he is invisible. And my own grasp of invisibility<br />
aids me to understand his music. Once when I asked for a cigarette, some jokers gave<br />
me a reefer, which I lighted when I got home and sat listening to my phonograph. It was<br />
a strange evening. Invisibility, let me explain, gives one a slightly different sense of time,<br />
you’re never quite on the beat. Sometimes you’re ahead and sometimes behind.<br />
Instead of the swift imperceptible flowing of time, you are aware of its nodes, those<br />
points where time stands still or from which it leaps ahead. And you slip into the breaks<br />
and look around. That’s what you hear vaguely in Louis’ music … Once I saw a prizefighter<br />
boxing a yokel. <strong>The</strong> fighter was swift and amazingly scientific. His body was one<br />
violent flow of rapid rhythmic action. He hit the yokel a hundred times while the yokel<br />
held up his arms in stunned surprise. But suddenly the yokel, rolling about in the gale<br />
of boxing gloves, struck one blow and knocked science, speed and footwork as cold as<br />
a well-digger’s posterior. <strong>The</strong> smart money hit the canvas. <strong>The</strong> long shot got the nod. <strong>The</strong><br />
yokel had simply stepped inside of his opponent’s sense of time. So under the spell of<br />
the reefer I discovered a new analytical way of listening to music. (my emphasis; 8–9)<br />
Ice cream be<strong>com</strong>es vapor be<strong>com</strong>es light and then music; then music be<strong>com</strong>es boxing<br />
and then music again. <strong>The</strong>se rapid changes reinforce the narrator’s reflections on<br />
two methods of marking time that are represented by the two styles of fighting – one<br />
regular, or “scientific,” the other unexpected and violent. Style, whether in a narrative<br />
or a song (or a fight), is the tension between the propulsive force of the form – its<br />
tendency to move from a to b to c, from beginning to middle to end – and the force of<br />
interruption, one that threatens to take the form to a place from which it cannot<br />
return, or to induce a <strong>com</strong>plete breakdown.<br />
<strong>The</strong> narrative departures, like the B section of “Black and Blue,” break with what<br />
<strong>com</strong>es before but also lead back to a renewed statement of the previous material.<br />
<strong>The</strong> brief narrative of the “yokel,” for example, is a bridge that cuts into the previous<br />
narrative of listening to Armstrong and ties the two parts of that story together.<br />
Similarly, the bridge of “Black and Blue” is where the song <strong>com</strong>municates with itself.<br />
Neither fully outside nor totally contained by the rest, it is an exterior interiority or vice<br />
versa. <strong>The</strong> bridge is a rhythmic disturbance or hesitation, a stylized shudder that troubles<br />
the dominant narrative pattern of both song and writing.<br />
Invisible Music (Ellison) | 175
<strong>The</strong> narrator describes Armstrong’s stylistic innovation primarily in rhythmic terms,<br />
and he relates rhythm to visibility: “Invisibility, let me explain, gives one a slightly different<br />
sense of time, you’re never quite on the beat.” My question, then, is does<br />
style, whether as a cut or as playing with the beat, help to bring a performer into visibility?<br />
Armstrong worries the melodic line, stylizes the predictable, rushing some<br />
phrases, such as the initial “old empty bed,” and extending others, particularly those<br />
in the bridge (“iinside”), past what might be considered their usual term. Such idiosyncratic<br />
phrasing helps to stamp the performance as his own and constitutes what<br />
might be termed his aural signature. But does it allow us to “see” Louis Armstrong?<br />
<strong>The</strong> narrator writes: “Perhaps I like Louis Armstrong because he’s made poetry<br />
out of being invisible. I think it must be because he’s unaware that he is invisible.”<br />
Armstrong, though he is invisible, apparently sings in such a way as not to register an<br />
awareness of that fact. If we follow the narrator’s lead in trying to understand<br />
Armstrong’s singing, is it not necessary to see-him-not-seeing that he is invisible? Is<br />
it not necessary, in other words, to see blackness, and to see the invisibility of blackness,<br />
in order to <strong>com</strong>prehend the performance?<br />
<strong>The</strong> narrator listens to Armstrong in a room “full of light” about which he says:<br />
Perhaps you’ll think it strange that an invisible man should need light, desire light,<br />
love light. But maybe it is exactly because I am invisible. Light confirms my reality, gives<br />
birth to my form. A beautiful girl once told me of a recurring nightmare in which she lay<br />
in the center of a large dark room and felt her face expand until it filled the whole room<br />
be<strong>com</strong>ing a formless mass while her eyes ran in bilious jelly up the chimney. And so it<br />
is with me. Without light I am not only invisible, but formless as well; and to be unaware<br />
of one’s form is to live a death. I myself, after existing some twenty years, did not<br />
be<strong>com</strong>e alive until I discovered my invisibility. (6–7)<br />
In this paradoxical passage, the narrator asserts that light, an excess of light, confirms<br />
the reality that he is invisible. How can this be unless blackness itself were the<br />
true source of invisibility? Yet, as the narrator points out, blackness is not enough to<br />
guarantee invisibility: one must refuse it as well. In order to see invisibility one must<br />
see another who is either invisible to a third person or invisible to herself, perhaps<br />
both. At the limit, it might be possible both to refuse the blackness of another and to<br />
witness that refusal, to be the “first person” who sees as well as the “third person”<br />
who does not. In that case, one might be able to say of oneself: “I see myself not<br />
seeing another person.” This is one way to translate the narrator’s statement,<br />
“Perhaps I like Louis Armstrong because he’s made poetry out of being invisible.<br />
I think it must be because he’s unaware that he is invisible.” <strong>The</strong> narrator insists on<br />
the refusal to see Armstrong (his invisibility), participates in that refusal himself, and<br />
experiences the pathos of Armstrong’s own supposed lack of awareness of his invisibility.<br />
<strong>The</strong> tragi<strong>com</strong>ic pathos of Armstrong’s performance would lie in the stark contrast<br />
between the tremendous vocal skill he brings to it and the failure of that<br />
176 | David Copenhafer
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
performance to bring him social recognition, irrespective of his fame and fortune. 4<br />
For the narrator, Armstrong remains, like him, an “invisible man,” one who is subject<br />
to the same forms of racism, both institutional and non-institutional, intrinsic to midcentury<br />
American life.<br />
Must we accept the narrator’s hypothesis concerning both Armstrong’s invisibility<br />
and his lack of awareness of that condition? Armstrong would appear to be the most<br />
uncanny of figures, one whose invisibility may be seen; in which case, invisibility would<br />
appear to break down as soon as one tries to designate it. This tension between the<br />
visible and the invisible is most apparent in the narrator’s peculiar use of the word<br />
“form.” Apparently, there is a “form” of invisibility, a manner in which visibility and invisibility<br />
may co-exist. What is “form” for the narrator? Certainly it is linked to appearance.<br />
But, like the circus head in <strong>com</strong>parison to which the narrator first describes his<br />
invisibility, to have a form is crucially linked to having a face. <strong>The</strong> unnamed “beautiful<br />
girl” mentioned in the passage above is another figure for an invisibility that retains,<br />
just barely, a face. I can’t help but think she is also a figure for Armstrong, one produced<br />
by the narrator’s “new analytic way of listening.” For Armstrong fashions a memorable<br />
“face” in “(What Did I Do to Be So) Black and Blue?” by distending and<br />
distorting the very word into something scarcely recognizable.<br />
In fact, he never <strong>com</strong>pletes the word, never <strong>com</strong>pletes the rhyme with “case” that<br />
might bring some kind of closure to the bridge. 5 Instead “face” be<strong>com</strong>es the point of<br />
departure of his scat. Armstrong steps, or perhaps falls, outside of the boundaries of<br />
language and of the song’s steady tempo in order to announce another, always interrupted<br />
time, the time of the cut and of a cutting into the cut that represents a subtilization<br />
of the bridge. <strong>The</strong> bridge bridges. Each phoneme or sonic fragment<br />
constitutes a miniature drama of departure from and return to this face or figure that<br />
is not one.<br />
I am tempted to speak of Armstrong’s profound awareness of the face, of “his”<br />
face, precisely as a figure – a figure, in this case, for disfiguration. How else to<br />
explain the strange, no doubt improvised, grammar of the line: “ ‘Cause I/can’t hide/<br />
what is in my face”? “In my face”? <strong>The</strong> original lyric had been “on my face.” And by<br />
means of that minor change, a single letter, a single sound, Armstrong turns the<br />
entire rhetoric of color and of race in the bridge on its head. He says, in effect, that<br />
race is not to be seen on his face, is not exactly “a biochemical accident to [his] epidermis,”<br />
but is to be found elsewhere “in” what the face signifies (as well as “in” the<br />
sound of his horn which is often literally in his face). In this way, “whiteness” and<br />
“blackness” are both drawn “inside” some ideal space of language, into the figures<br />
that produce our notions of color, our perceptions of racialized faces. All perception<br />
of color is a disfiguration insofar as our truly primitive, dichotomous vocabulary of<br />
“black” and “white” misleads us into believing that these adjectives possess some<br />
stable referential value.<br />
Invisible Music (Ellison) | 177
<strong>The</strong> form that allows the narrator to see the invisibility of blackness is the disfigured<br />
face Armstrong produces in “(What Did I Do to Be So) Black and Blue?” It is the<br />
figure of prosopopeia which de Man in “Autobiography as De-facement” describes as:<br />
[T]he fiction of an apostrophe to an absent, deceased, or voiceless entity, which<br />
posits the possibility of the latter’s reply and confers upon it the power of speech. Voice<br />
assumes mouth, eye, and finally face, a chain that is manifest in the etymology of the<br />
trope’s name, prosopon poien, to confer a mask or a face (prosopon). Prosopopeia is<br />
the trope of autobiography, by which one’s name […] is made as intelligible and memorable<br />
as a face. (76)<br />
Armstrong’s generosity, on the recording, is to offer his disfigured face as a form of<br />
address to an absent other, the listener. As de Man points out such an offering “posits<br />
the possibility of the latter’s reply and confers upon it the power of speech.” In other<br />
words, at the same time that Armstrong both provides and deprives himself of a face,<br />
he posits the listening, perhaps singing or speaking face of another. <strong>The</strong>re is a fundamental<br />
echolalia to all forms of address (and what language fails to address?): the<br />
apostrophe calls out to one who is recognized as capable of responding, of be<strong>com</strong>ing<br />
alternately ear or mouth in a sequence that need admit no final term.<br />
One should not paint too rosy a picture of Armstrong’s address, however, for, as I<br />
have already indicated, his figuration is also a dis-figuration. <strong>The</strong> scat that emerges<br />
to interrupt his pronunciation of the word “face” points towards a history and a pain<br />
that cannot be uttered by means of conventional language. Nor, however, can it be<br />
uttered by “unconventional” language, but it may be more insistently indexed by the<br />
breakdown of language than by its untroubled operation. Scat both responds and<br />
alludes to the history of slavery and of racial violence but it can also produce a singer<br />
who, at least momentarily, is on the way towards losing his or her connection to other<br />
speakers. This potential loss of <strong>com</strong>munity is signified by the way the rhythm section<br />
drops out at the moment Armstrong sings “face.” Armstrong’s scat (dis)figuration<br />
exposes the tension between two temporalities at work in the song – the time of the<br />
soloist and the time of the ensemble. <strong>The</strong> price of freedom, of a soloist’s time, the<br />
time to index a pain that is at once personal and historical, is the loss of the <strong>com</strong>mon<br />
time of the <strong>com</strong>munity or ensemble.<br />
<strong>The</strong> narrator’s fear of the <strong>com</strong>plete loss of form, expressed in the dream of the beautiful<br />
girl whose face expands beyond recognition, is related to the potential loss of both<br />
identity and <strong>com</strong>munity; and it is what drives his ambivalent response to Armstrong’s<br />
address. Although he clearly admires Armstrong’s virtuosity and rhythmic subtlety, he<br />
also posits the singer’s ignorance, a lack of awareness of his invisibility, as a way to differentiate<br />
himself and to grasp his own relative awareness of invisibility. By stating<br />
“I am an invisible man” the narrator fabricates an identity that both excludes and<br />
includes Armstrong: they are both invisible in his conception but only he is aware of that<br />
fact. As we have seen, however, the entire prologue represents a sustained attempt to<br />
178 | David Copenhafer
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
recuperate the very work on invisibility that Armstrong’s music performs, its logic of<br />
the break and of the breakdown – the failure of language to capture either history or<br />
experience.<br />
<strong>The</strong> narrator translates part of his listening experience by saying:<br />
I not only entered the music but descended, like Dante, into its depths. And beneath<br />
the swiftness of the hot tempo there was a slower tempo and a cave and I entered it<br />
and looked around and heard an old woman singing a spiritual as full of Weltschmerz<br />
as flamenco, and beneath that lay a still lower level on which I saw a beautiful girl the<br />
color of ivory pleading in a voice like my mother’s as she stood before a group of slave<br />
owners who bid for her naked body, and below that I found a lower level and a more<br />
rapid tempo and I heard someone shout:<br />
“Brothers and sisters, my text this morning is the ‘Blackness of Blackness’ ”<br />
And a congregation of voices answered: “That blackness is most black, brother, most<br />
black…”<br />
“In the beginning […]”<br />
“At the very start,” they cried.<br />
“[…] there was blackness […]” (9)<br />
Insofar as the narrator records this vision, which is also a listening, he posits an historical<br />
<strong>com</strong>munity with which he clearly identifies. However, he also stands apart<br />
from it and does not join the “congregation of voices” that respond to the preacher.<br />
This is perhaps the narrator’s most characteristic gesture, to repeat and recast<br />
scenes of subjection, scenes in which invisibility be<strong>com</strong>es intelligible. If we recall the<br />
narrator’s question – “Could this <strong>com</strong>pulsion to put invisibility down in black and<br />
white be thus an urge to make music of invisibility?” – we see that he understands<br />
his own activity as a writer as analogous to Armstrong’s (dis)figuration of invisibility.<br />
Both Armstrong and the narrator give a face to the subject of racial violence at the<br />
same time that they are incapable of bringing that subject into full view. <strong>The</strong> narrator<br />
expresses an ambivalent identification with figures of blackness/invisibility such as<br />
Armstrong, the “beautiful girl,” or the others who emerge during his listening to<br />
“Black and Blue.” By turning away from such figures, the narrator produces what he<br />
takes to be his unique identity, that of the “invisible man” who is capable of stating<br />
that he is invisible. But the narrator’s turning away is never <strong>com</strong>plete. He repeatedly<br />
conjures the figures or faces of those from whom he would seek to distance himself.<br />
<strong>The</strong> tendency to refuse to see blackness is one of the unspeakable conditions of<br />
the intelligibility of the subject. Though the narrator identifies this disposition as part<br />
of the social world that denies him recognition, insofar as he is part of that world he<br />
cannot help but repeat elements of its logic. <strong>The</strong> uninhabitable logic of social recognition<br />
– the web of social and linguistic forces that enables “one” to say “I” – would<br />
appear to demand that the narrator himself fail to recognize another on the basis of<br />
race, another whom he might wish to admire or to love. In other words, the narrator’s<br />
Invisible Music (Ellison) | 179
self-assertion – his capacity to say “I” – seems predicated on a certain destruction<br />
of <strong>com</strong>munity. <strong>The</strong> narrator’s resistance to this eventuality results in the melancholy<br />
repetition of figures of blackness/invisibility, figures that disavow the loss they also<br />
help to instantiate.<br />
Imitation of Life<br />
<strong>The</strong> narrator’s ambivalent reaction to Armstrong, which is really a refusal to grant him<br />
the status of a self-conscious artist, repeats aspects of the critical reception of the<br />
famous musician whom some, including members of the Be Bop generation,<br />
described as a racial opportunist or “Uncle Tom.” Armstrong incurred this charge in<br />
part because of the way he would contort his face while singing and playing. Ellison<br />
himself defends Armstrong from such criticism in his essay “On Bird, Bird-Watching<br />
and Jazz”:<br />
<strong>The</strong> thrust toward respectability exhibited by the Negro jazzmen of [Charlie] Parker’s<br />
generation drew much of its immediate fire from their understandable rejection of the traditional<br />
entertainer’s role – a heritage from the minstrel tradition – exemplified by such an<br />
outstanding creative musician as Louis Armstrong. But when they fastened the epithet<br />
“Uncle Tom” upon Armstrong’s music they confused artistic quality with questions of personal<br />
conduct, a confusion which would ultimately reduce their own music to the mere<br />
matter of race. By rejecting Armstrong they thought to rid themselves of the entertainer’s<br />
role. And by way of getting rid of the role, they demanded, in the name of their racial identity,<br />
a purity of status which by definition is impossible for the performing artist. (259)<br />
One senses, even in this defense, a certain unease with Armstrong whose “personal<br />
conduct” apparently needs to be held apart from his art in order for the latter to be<br />
judged properly. Ellison goes on to say that Armstrong’s way of performing is “basically<br />
a make-believe role of clown – which the irreverent poetry and triumphant sound<br />
of his trumpet makes even the squarest of squares aware of” (261). Again, we notice<br />
a slight, but unmistakable hesitation about Armstrong in that “basically.” I would<br />
argue that Ellison’s ambivalence about the need for a black performer to evoke<br />
aspects of the minstrel tradition is what produces this hesitation, even here in the<br />
context of his otherwise vigorous defense of Armstrong’s mode of performing. It is<br />
worth noting that it is the sound of Armstrong’s trumpet which apparently needs no<br />
defense and alerts even the “squarest of squares” of Armstrong’s real stance vis-àvis<br />
what must then be primarily a visible form of self-mockery.<br />
Can the stereotype of the black entertainer always be successfully turned in the<br />
manner Ellison implies Armstrong was able to turn it? And what might be the consequences<br />
of its unsuccessful turning? Is it enough to assert an artist exercises some<br />
conscious control over his or her role to escape a melancholy and ambivalent reaction<br />
to the appearance of that role? In what follows I want to take up these questions<br />
in relationship to another scene of subjection, one that occurs much later in the<br />
180 | David Copenhafer
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
novel (though it takes place at a moment that is chronologically prior to the time of<br />
the prologue).<br />
<strong>The</strong> incident occurs while the narrator is working for “the Brotherhood” – what is,<br />
essentially, the novel’s name for the Communist Party. He stumbles upon a strange<br />
object and a mysterious scene unfolding on a crowded street in New York City:<br />
It was some kind of toy and I glanced at the crowd’s fascinated eyes and down again,<br />
seeing it clearly this time. I’d seen nothing like it before. A grinning doll of orange-andblack<br />
tissue paper with thin flat cardboard disks forming its head and feet and which<br />
some mysterious mechanism was causing to move up and down in a loose-jointed,<br />
shoulder-shaking, infuriatingly sensuous motion, a dance that was <strong>com</strong>pletely detached<br />
from the black, mask-like face. It’s no jumping-jack, but what, I thought, seeing the doll<br />
throwing itself about with the fierce defiance of someone performing a degrading act in<br />
public, dancing as though it received a perverse pleasure from its motions. (431)<br />
At first the narrator cannot seem to decide on an appropriate reaction to the tiny figure,<br />
and says he was “held by the inanimate, boneless bouncing of the grinning doll and<br />
struggled between the desire to join in the laughter and to leap upon it with both feet”<br />
(432). His description of the scene registers a distaste for the racial caricature but also<br />
a trace of amusement with its bouncy demeanor. He also suspects that something else<br />
lies behind the performance, possibly a “fierce defiance,” or a “perverse pleasure.” <strong>The</strong><br />
narrator’s confusion seems partly to derive from his inability to identify the source of the<br />
doll’s motion. He imagines “some mysterious mechanism” to animate it, and he seems<br />
vexed by the contrast between the inanimate “mask-like face” and its lively movements.<br />
In “<strong>The</strong> Echo of the Subject,” Philippe Lacoue-Labarthe writes about a related<br />
scene in which an inability to identify the motive behind a visible, rhythmic gesture<br />
renders an event uncanny and incoherent. In the program notes to Mahler’s second<br />
symphony, the <strong>com</strong>poser imagines someone <strong>com</strong>ing across figures dancing at such<br />
a distance that no music is audible:<br />
<strong>The</strong> unceasingly moving, never understandable bustle of life be<strong>com</strong>es as ghastly as<br />
the moving of dancing figures in an illuminated dance hall into which you look from the<br />
dark night, from so far away that you cannot hear the music. <strong>The</strong> turning and moving of<br />
the couples appears then to be senseless, as the rhythm clue is missing. (193)<br />
For Lacoue-Labarthe, what renders the sight of the dancers unintelligible to the distant<br />
observer is the lack of an audible rhythm:<br />
Without rhythm, the dance (it is a waltz) be<strong>com</strong>es disorganized and disfigured. In other<br />
words, rhythm, of a specifically musical (acoustic) essence here, is prior to the figure or<br />
the visible schema whose appearance, as such – it conditions […] What is missing is<br />
quite simply a “participation” (categorization, schematization): in this case the repetition<br />
or temporal (not topological or spatial) constraint that acts as a means of diversification<br />
by which the real might be recognized, established, and disposed […] Missing is the repetition<br />
from which the division might be made between the mimetic and the non-mimetic:<br />
Invisible Music (Ellison) | 181
a division between the recognizable and the non-recognizable, the familiar and the<br />
strange, the real and the fantastic, the sensible and the mad – life and fiction. (194)<br />
If Lacoue-Labarthe is correct, then we are accustomed to seeing movement as what<br />
follows or imitates music – rhythmic gesture as a repetition of a rhythm that may be<br />
heard. Dance without music tends to dis<strong>com</strong>fit.<br />
Unlike the figures of Mahler’s program the “Sambo” doll does not move in silence.<br />
Somewhat in the style of a vaudeville performer or carnival huckster, the narrator’s<br />
friend, Clifton, bounces in sympathetic motion with the dolls and produces a playful<br />
rap – the narrator calls it a “spiel” – meant to divest his audience of a tiny portion of<br />
their hard-earned money:<br />
Shake it up! Shake it up!<br />
He’s Sambo, the dancing doll, ladies and gentlemen.<br />
Shake him, stretch him by the neck and set him down,<br />
– He’ll do the rest. Yes!<br />
[…]<br />
For he’s Sambo, the dancing, Sambo, the prancing,<br />
Sambo, the entrancing, Sambo Boogie Woogie paper doll.<br />
And all for twenty-five cents, the quarter part of a dollar<br />
Ladies and gentlemen, he’ll bring you joy<br />
[…]<br />
What makes him happy, what makes him dance,<br />
This Sambo, this jambo, this high-stepping joy boy?<br />
He’s more than a toy, ladies and gentlemen, he’s Sambo, the dancing doll,<br />
the twentieth-century miracle.<br />
Look at that rumba, that suzy-q, he’s Sambo-Boogie,<br />
Sambo-Woogie, you don’t have to feed him, he sleeps collapsed, he’ll kill<br />
your depression<br />
And your dispossession, he lives upon the sunshine of your lordly smile<br />
And only twenty-five cents, the brotherly two bits of a dollar because he<br />
wants me to eat.<br />
It gives him pleasure to see me eat.<br />
You simply take him and shake him … and he does the rest.<br />
Thank you, lady. (431–32)<br />
All of Clifton’s address appears in italics in the original, no doubt to denote the unreality<br />
of the scene for the narrator but also to indicate its quality as something other<br />
than everyday speech, something much closer to music or to poetry. One can imagine<br />
Clifton stressing individual words, somewhat in the manner of Armstrong, modifying<br />
either their duration or their dynamic. But despite Clifton’s musicality, the narrator is<br />
182 | David Copenhafer
not <strong>com</strong>forted by the rhythmic correspondence between his rap and the doll’s movement.<br />
On the contrary, he is enraged by their association and identifies them so<br />
strongly with one another that his rhetoric tends to lose a distinction between the two:<br />
What had happened to Clifton? … It was as though he had chosen – how had he<br />
put it the night he fought with Ras? – to fall outside of history. I stopped in the middle<br />
of the walk with the thought. “To plunge,” he had said. But he knew that only in the<br />
Brotherhood could we make ourselves known, could we avoid being empty Sambo<br />
dolls. Such an obscene flouncing of everything human! (434–35)<br />
It is not clear whether the narrator’s judgment – “Such an obscene flouncing of everything<br />
human” – refers to the doll or to Clifton, for “flouncing” would appear to apply<br />
equally well to the spring-like motion of the doll but also to Clifton’s speech and its<br />
repetitive breaks and frequent internal rhyme. <strong>The</strong> narrator seems to view both performances<br />
as instances of the same pernicious stereotype, but would he be so quick<br />
to do so if the scene were played out in silence? What would have been the narrator’s<br />
reaction to a solemn-faced Clifton offering the dolls without <strong>com</strong>mentary? It may be<br />
that the narrator is simply appalled by the fact that he is selling the dolls, trafficking<br />
in such images. But it appears that the “flouncing” rhythm of the rap is what enables<br />
him to make such a strong identification between Clifton and the doll. Whereas in<br />
Lacoue-Labarthe’s reading of the Mahler program, rhythm is what enables a division<br />
between “life and fiction” to be made, here rhythm produces a confusion between the<br />
two, a confusion between a living being and a made thing that is also a confusion<br />
between life and death. 6<br />
<strong>The</strong> narrator seems to believe that an identification with Sambo marks a kind of<br />
symbolic death, a “plunge” outside of history. “Only in the Brotherhood,” he thinks,<br />
“could we make ourselves known, could we avoid being empty Sambo dolls.” <strong>The</strong> implication<br />
is that only the form of life offered to black people within “<strong>The</strong> Brotherhood”<br />
has a chance of surviving, of making history. By saying “we,” the narrator places himself<br />
momentarily within reach of the stereotype. But he does this only as a prelude<br />
to a more intense statement of his disagreement with Clifton and of his own loyalty<br />
to the Brotherhood:<br />
My God! And I had been worrying about being left out of a meeting! I’d overlook it a<br />
thousand times; no matter why I wasn’t called. I’d forget it and hold on desperately to<br />
Brotherhood with all my strength. For to break away would be to plunge … To plunge!<br />
(435) 7<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
Previously, we noted the narrator’s anxiety over the loss of form. In this instance, we<br />
witness something similar – a fear for the loss of a form of life that is viable. Crucially,<br />
however, this fear is linked to something like the opposite of the fear of formlessness:<br />
a fear of an identification with a stereotype which would be too rigid, deadly for<br />
being too “formed.” “Stereotype” derives from the Greek stereos (solid) � typos<br />
(type). All stereotypes are rigid, but the narrator’s rhetoric produces an extremely<br />
Invisible Music (Ellison) | 183
solid or tight identification between Clifton and the doll. In refusing to identify with<br />
Clifton, the narrator refuses to allow any significant difference between the performance<br />
of his friend and that of the doll. It does seem possible, however, to read<br />
Clifton’s performance against the grain as one that mocks the stereotypical image of<br />
Sambo as well as an audience’s delight in the eternally grinning figure.<br />
Despite the narrator’s identification of Clifton with the doll, he literally does not see the<br />
connection between them. Only after Clifton is killed – shot by a policeman shortly after<br />
his performance (pushed one too many times by a cop, the defiance his sales pitch had<br />
only partly disguised emerges when he pushes back) – and the narrator examines one<br />
of the dolls closely, does he discover the secret of its insidious movement:<br />
What had made it seem to dance? Its cardboard hands were doubled into fists, the<br />
fingers outlined in orange paint, and I noticed that it had two faces, one on either side<br />
of the disk of cardboard, and both grinning. Clifton’s voice came to me as he spieled<br />
his directions for making it dance, and I held it by the feet and stretched its neck, seeing<br />
it crumple and slide forward. I tried again, turning its other face around. It gave a<br />
tired flounce, shook itself and fell in a heap … It had still grinned when I played the<br />
fool and spat upon it, and it was still grinning when Clifton ignored me. <strong>The</strong>n I saw a<br />
fine black thread and pulled it from the frilled paper. <strong>The</strong>re was a loop tied in the end.<br />
I slipped it over my finger and stood stretching it taut. And this time it danced. Clifton<br />
had been making it dance all the time and the black thread had been invisible. (my<br />
emphases; 446)<br />
Clifton’s link to the doll is more than a matter of a similar, “flouncing” rhythm; nor is<br />
it the pure product of the audience’s gaze or willingness to credit a resemblance<br />
between the two. It is material at the same time that it is nearly undetectable, a magician’s<br />
sleight-of-hand. 8 Once we are aware of the invisible string, it be<strong>com</strong>es possible<br />
to read the text of his performance retroactively and to see that it contains numerous<br />
double-entendres and outright lies. <strong>The</strong> entire first stanza – the instructions for the<br />
doll’s use which the narrator recalls privately – insists that having shaken the doll one<br />
may stand apart from it and watch it dance. “He’ll do the rest. Yes!” Clifton exclaims.<br />
But the existence of the string suggests that, on the contrary, there is an intimate<br />
connection between doll and performer, and that whatever foolish gestures one<br />
wishes to see it make, one must also, in a sense, perform. One could say that the<br />
“mysterious mechanism” of the doll exposes, at every step, the investment of the<br />
one who derives pleasure from the dance in producing it.<br />
Clifton’s rap plays openly with the origin of the doll’s movements, as he asks<br />
“what makes him dance?” This sly rhetorical question points, of course, towards the<br />
interest or investment on the part of his audience in seeing the doll move about.<br />
What makes the image of an eternally smiling, bouncing, black male performer<br />
appealing? Clifton’s <strong>com</strong>ment “he’s more than a toy” suggests that in his rap we are<br />
dealing with a text that thematizes its own status as a stereotypical representation<br />
184 | David Copenhafer
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
that sells. <strong>The</strong> figure of Sambo is indeed more than a toy: it is a powerful image<br />
whose <strong>com</strong>modification has had both psychic and economic effects (induced both<br />
“depression” and “dispossession”). <strong>The</strong> persistence of “Sambo” as a cultural <strong>com</strong>modity<br />
(and it is by no means clear that he has exited the “stage” of popular culture)<br />
points to the historical willingness of Americans to accept black entertainers, if not<br />
always black intellectual, black political, or black economic leaders. And this would<br />
seem to have to do with a willingness to accept images of black pleasure linked to<br />
subordination and a “refusal” to confront images of black pain.<br />
Clifton’s rap is a confidence trick: an effort to dupe others into buying a product<br />
that either will not work for them or that they will have to manipulate actively rather<br />
than enjoy from a distance. As a con it also tends to displace the meaning of the<br />
image, to expose the stereotype of the smiling performer as one that may contain a<br />
half-hidden form of resistance to the power that wishes to maintain it. <strong>The</strong> narrator’s<br />
suspicion that a “perverse pleasure” underlies the performance proves correct. But<br />
his discovery of the invisible string <strong>com</strong>es too late for him to realize the full import of<br />
Clifton’s words, too late for him to recognize his friend’s “fierce defiance.”<br />
<strong>The</strong> narrator’s statement that Clifton “ignored” him is untrue. <strong>The</strong> references to the<br />
“brotherly two bits of a dollar” as well as to “dispossession” (a word the narrator had<br />
stressed in a speech which Clifton attended) are clearly jabs at him, forms of address<br />
meant to draw the narrator into the joke. But they go unheeded. <strong>The</strong> “flouncing” rhythm<br />
of Clifton’s rap enables the narrator to refuse to recognize him. And the failure of the two<br />
men to acknowledge each other leads to a terrible out<strong>com</strong>e: Clifton dies, and the narrator<br />
suffers enormous guilt over not having confronted his friend. This failed identification,<br />
a missed opportunity, points to the great risk a performer takes when trying to turn a<br />
stereotype away from its conventional use, away from the image meant to justify domination:<br />
he or she may not be understood in their effort to produce such a turn and may<br />
be mistaken for one who simply believes in the stereotype or, worse, has be<strong>com</strong>e it.<br />
Melancholy, Listening<br />
In “Change the Joke and Slip the Yoke” Ellison describes Louis Armstrong as a trickster<br />
and magician:<br />
Armstrong’s clownish license and intoxicating powers are almost Elizabethan; he<br />
takes liberties with kings, queens and presidents; he emphasizes the physicality of his<br />
music with sweat, spittle and facial contortions; he performs the magical feat of making<br />
romantic melody issue from a throat of gravel. (106)<br />
Here, the slight hesitation about Armstrong’s joking which we noted in the essay on<br />
Charlie Parker is absent (although it would appear that Shakespeare’s clowns surpass<br />
even Armstrong in their prowess); and Ellison seems to credit Armstrong with a<br />
precise awareness of how his clownish physicality enables him to transcend his<br />
social status, to take “liberties with kings, queens, and presidents.” This is perhaps<br />
Invisible Music (Ellison) | 185
the understanding of Armstrong towards which the narrator of Invisible Man moves in<br />
the prologue, although, as we have indicated, he does not credit Armstrong with a full<br />
awareness of his invisibility. <strong>The</strong> narrator turns away from a <strong>com</strong>plete identification<br />
with Armstrong in order to realize his own “form” of invisibility. But this turning away<br />
is also a turning towards: he is only able to understand his own invisibility by listening<br />
to Armstrong.<br />
<strong>The</strong> narrator listens to him in a room that he has wired to ac<strong>com</strong>modate 1,369<br />
lights. But an excess of light is apparently not enough to reassure him of his<br />
form/face: he would have an excess of music as well:<br />
<strong>The</strong>re is a certain acoustical deadness in my hole, and when I have music I want to<br />
feel its vibration, not only with my ear but with my whole body. I’d like to hear five<br />
recordings of Louis Armstrong playing and singing “What Did I Do to Be So Black and<br />
Blue” – all at the same time. (8)<br />
In “ ‘I Am I Be’: <strong>The</strong> Subject of Sonic Afro-Modernity” Alexander Weheliye writes persuasively<br />
about the narrator’s canny use of technology to invent new forms of subjectivity:<br />
If the multiplicity of the lights reflects the protagonist’s craving to understand his<br />
social invisibility, then the corporeal viscerality of the protagonist’s ideal listening scenario<br />
manifests an intense longing to experience his body in sound in ways that he cannot<br />
do visually. Wanting to embody and be embodied by sound, the protagonist<br />
imagines his flesh as an eardrum, transforming his corporeal schema into a channel<br />
for his sonic interpellation. Thus, the sonic and the scopic, far from being diametrically<br />
opposed, provide occasion for one another; visual subjection begets sonic subjectivation.<br />
(109)<br />
I agree with Weheliye that the narrator’s technology of self-understanding tends to<br />
reconfigure subjectivity along sonic rather than scopic lines, but I am afraid that the<br />
price of such self-understanding, of providing oneself with a face through listening to<br />
an absent other, appears to be the loss of a social world. Moreover, that the loss of<br />
that social world may bring about a debilitating <strong>com</strong>pulsion to repeat a moment that<br />
figures the visible loss of the other. Is not the narrator’s “longing to experience his<br />
body in sound” precisely the index of his loss of contact with others? When the narrator<br />
describes listening to his phonograph, he may have been isolated in his underground<br />
dwelling for as many as twenty years, playing and replaying records, revisiting<br />
the most traumatic and <strong>com</strong>pelling scenes of his life through a practice of listening<br />
and writing. And while he listens to Armstrong, the trickster who managed both to live<br />
and to succeed, it seems unavoidable that he would also mourn his friend, Clifton,<br />
the joking performer who “plunged” and died. It is unclear to me if this melancholy<br />
mode of “living with music” is viable.<br />
<strong>The</strong> turn towards Armstrong is somehow meant to <strong>com</strong>pensate for the turn away<br />
from his friend. Yet Armstrong, too, is but a phantom, a voice emanating from a<br />
186 | David Copenhafer
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
loudspeaker. Despite its power, this marvelous voice cannot, of course, bring the<br />
dead back to life. <strong>The</strong> joy of recorded music is linked to a unique form of sorrow: the<br />
feeling that it might be possible, just as one might return the tonearm on a record<br />
player to its original position, to return to an exact moment when the other was alive,<br />
and the recognition that this is impossible.<br />
Coda: “<strong>The</strong> Pre-face”<br />
In a beautiful photograph, “After Invisible Man by Ralph Ellison, <strong>The</strong> Preface,” Jeff Wall<br />
imagines the narrator listening to music in his underground dwelling (see Figure 1). 9<br />
Though it would appear impossible to count all of the light-bulbs in the picture, I don’t<br />
doubt that there may be exactly 1,369. But the interest of the photograph does not,<br />
of course, lie in its faithfulness to Ellison’s text but in its going beyond verisimilitude<br />
to be<strong>com</strong>e a work of art in its own right. In fact, the very title is a misreading of sorts.<br />
Ellison did not write a “preface” but a “prologue.” That “error” seems telling however.<br />
<strong>The</strong> photograph is very much a “pre-face,” a work that posits the <strong>com</strong>ing into visibility<br />
of a face as an event yet to be <strong>com</strong>pleted. 10 Moreover, our angle of vision is such<br />
that we feel always on the verge of being able to recognize the face of the narrator.<br />
Wall’s photograph evokes the tremendous melancholy of the moment in the prologue<br />
Jeff Wall<br />
“After Invisible Man by Ralph Ellison, the Preface”, 1999–2000<br />
Transparency in lightbox [174 � 250.5 cm]<br />
Invisible Music (Ellison) | 187
when the narrator tries to grasp through listening the fugitive faces of so many dead<br />
or missing who have preceded him.<br />
How do I know that the figure in the photograph is listening? It is not just his posture,<br />
the fact that he is seated, bent forward, directly in front of his phonograph (interestingly,<br />
another phonograph sits off to the side, as if the narrator were on his way<br />
towards realizing his dream of the five phonographs). Nor that the red liquid in the glass<br />
next to the phonograph seems a deliberate reference to his favorite drink (“sloe gin”)<br />
to have while listening. Look at what he is holding. It is some kind of cookware, either<br />
a bowl or a pot, and he also holds a rag with which to dry it in one of his hands. <strong>The</strong><br />
sink on the left is full of dishes. <strong>The</strong> narrator has stopped washing dishes in order to<br />
sit in front of his phonograph while drying one of them (one can’t face a windowless wall<br />
for too long while doing dishes). It seems remarkable that, of the two chairs placed next<br />
to the phonograph, he sits in the one that appears less <strong>com</strong>fortable, not the armchair,<br />
but the folding chair. Perhaps this is because he knows he will have to return to his<br />
task. But it may also be that he does not wish to get too <strong>com</strong>fortable. <strong>The</strong> narrator<br />
rests, like a fighter in his corner, waiting to do battle. And the evidence of that battle sits<br />
precariously on top of his armchair – the pages of his novel or autobiography, a few of<br />
which may be seen on the chair’s seat, a few others on top of the little table in front of<br />
the phonograph. It is possible, in fact, that the narrator is reading something like his<br />
own interpretation of the music at the same time that he is listening to it, for a few<br />
pages seem directly in his line of sight. Possibly, the soft armchair is for writing while<br />
the more severe folding chair is for listening, the two seats productive of two temporalities,<br />
the disciplined time of listening and the more open time of <strong>com</strong>position.<br />
“After Invisible Man” has the aspect ratio of a cinematic film still, and much about it<br />
seems intended to evoke the experience of cinema, not least the absent or “implied”<br />
music. It succeeds, however, where so many film stills fail, in preserving the “continuous”<br />
tense of cinema, the sense that something is happening, that an action or event<br />
is in<strong>com</strong>plete. It is rare for actors to turn away from the camera for an extended period<br />
of time. <strong>The</strong> visibility of the face is of paramount importance to most films. Thus, “After<br />
Invisible Man” manages to appear like a transitional cinematic instant, a moment in<br />
between two others when the subject’s face would be legible. This “interstitial” quality<br />
reinforces its evocation of a moment of intense listening, for listening always occurs in<br />
the interval between an event and its cognition. Listening is transitory, in<strong>com</strong>plete.<br />
<strong>The</strong> narrator has not finished mourning either Armstrong or Clifton. This work cannot,<br />
in fact, be <strong>com</strong>pleted. It will have required hours of listening and writing; and it<br />
will have taken the form of the novel Invisible Man at the close of which he writes:<br />
“Ah,” I can hear you say, “so it was all a build-up to bore us with his buggy jiving.<br />
He only wanted us to listen to him rave!” But only partially true: Being invisible and without<br />
substance, a disembodied voice, as it were, what else could I do? What else but try<br />
to tell you what was really happening when your eyes were looking through? And it is<br />
188 | David Copenhafer
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
this which frightens me: Who knows but that, on the lower frequencies, I speak for<br />
you? (581)<br />
An entire alternate reading of Invisible Man could begin here with a reflection on how<br />
the narrator – who elsewhere in the novel shows himself to be something of a<br />
“square,” incapable of understanding rhymed speech – has, finally, himself learned<br />
to rhyme (“true,” “do,” “through,” “you”). Here he produces an elementary blues<br />
whose questions “what else could I do?”, “what else but try to tell you?” echo the<br />
muted question (muted, like a trumpet, because it is delivered as a parenthesis) of<br />
“(What Did I Do to Be So) Black and Blue.” <strong>The</strong> narrator recognizes that, like<br />
Armstrong, like Clifton, he has be<strong>com</strong>e a “disembodied voice,” but a voice nevertheless,<br />
one that echoes in the body of a listener. And his final question (which has<br />
always baffled me) asks a listener to pursue the sound of his voice not in the customary<br />
register of speech but on those lower, bass frequencies one might feel while<br />
listening to five recordings play simultaneously. I still seek it there.<br />
Invisible Music (Ellison) | 189
Notes<br />
1. I would like to thank Katherine Bergeron for<br />
her fine reading of an earlier version of this<br />
article. I also wish to thank Armando Manalo<br />
for his excellent editorial assistance. A version<br />
of this paper was published in Qui Parle 2004.<br />
2. On the significance of the “cut,” see James<br />
Snead’s “Repetition as a Figure of Black<br />
Culture” in Black Literature and Literary <strong>The</strong>ory,<br />
Ed. Henry Louis Gates. New York: Methuen,<br />
1984. 59–80. See also Fred Moten’s In <strong>The</strong><br />
Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the Black Radical<br />
Tradition. Minneapolis: U of Minnesota P.<br />
2003, especially chapter one which deals with<br />
the prologue to Invisible Man.<br />
3. Does the “and” of the title separate two<br />
independent meanings – “blackness” and<br />
“sadness” – or does it conjoin the terms so that<br />
the title means “bruised” or “damaged”?<br />
Though grammatically distinct, the two<br />
meanings are, of course, not logically<br />
in<strong>com</strong>patible.<br />
4. <strong>The</strong> inability of even highly skilled African-<br />
Americans to gain social recognition is a<br />
consistent preoccupation of the novel. See, for<br />
example, the episode in chapter three involving<br />
the veterans at the Golden Day, many of whom<br />
are highly educated but have nevertheless<br />
lost their social status and be<strong>com</strong>e<br />
institutionalized.<br />
5. On more than one occasion Armstrong<br />
claimed to have invented scat. For some<br />
excellent reflections on the significance of<br />
Armstrong’s “scat-ology,” see Brent Hayes<br />
Edwards’ “<strong>The</strong> Syntax of Scat” in Critical<br />
Inquiry, 28.3 (Spring 2002), 618–49.<br />
6. <strong>The</strong> narrator’s confusion over Clifton’s<br />
appearance on the street contrasts with the<br />
great admiration for his face which he<br />
expresses on first meeting him:<br />
I saw that he was very black and very handsome,<br />
and as he advanced mid-distance into the<br />
room, that he possessed the chiseled, blackmarble<br />
features sometimes found on statues in<br />
northern museums and alive in southern towns in<br />
which the white offspring of house children and<br />
190 | David Copenhafer<br />
the black offspring of yard children bear names,<br />
features and character traits as identical as the<br />
rifling of bullets fired from a <strong>com</strong>mon barrel. And<br />
now close up […] I saw […] a small X-shaped<br />
patch of adhesive upon the subtly blended, velvetover-stone,<br />
granite-over-bone, Afro-Anglo-Saxon<br />
contour of his cheek. (362)<br />
<strong>The</strong> narrator’s disgust over Clifton’s<br />
“identification” with Sambo thus expresses a<br />
profound fear of de-facement, of the ruin of<br />
Clifton’s “statuesque” features.<br />
7. <strong>The</strong> narrator’s effort to reject Clifton and to<br />
assert that his subjection to the stereotype lies<br />
in the past is contradicted in a violent manner<br />
by the gesture of a man who also watches the<br />
doll’s performance. <strong>The</strong> narrator says that after<br />
he spits on the doll: “<strong>The</strong> crowd turned on me<br />
indignantly … I saw a short pot-bellied man<br />
look down, then up at me with amazement and<br />
explode with laughter, pointing from me to the<br />
doll, rocking.” (433). This laughter and this<br />
pointing posit a resemblance between the<br />
narrator and the doll, but one wonders if the<br />
man isn’t missing a chance to assert his own<br />
smiling, rocking resemblance to the tiny figure<br />
(now turned somewhat white by spittle).<br />
8. In a novel whose central concern is the<br />
invisibility of blackness, it is no accident that<br />
the string that ties Clifton to the doll is black.<br />
That the narrator does not see it speaks to his<br />
unwillingness to identify with blackness at this<br />
point in the story.<br />
9. See Jeff Wall: Photographs. Göttingen:<br />
Steidl. 2002. I would like to thank John Muse<br />
for pointing me to this photograph: “After<br />
Invisible Man by Ralph Ellison, the Preface”;<br />
1999–2000; Transparency in lightbox;<br />
174 � 250.5 cm.<br />
10. <strong>The</strong> title of Wall’s photograph (“After<br />
Invisible Man”) captures the temporal distortion<br />
of the prologue. In terms of the story, the<br />
prologue <strong>com</strong>es “after” the rest of the novel.<br />
But as writing, or discourse, it is placed before<br />
that remainder. <strong>The</strong> grammatical tense of Wall’s<br />
photograph would be something like the future<br />
perfect in that it anticipates a prior event.
Bibliography<br />
Adorno, <strong>The</strong>odor. “On the Contemporary<br />
Relationship of Philosophy and Music.” Essays<br />
on Music. Ed. Richard Leppert. Berkeley: U of<br />
California P, 2003. 135–61.<br />
Armstrong, Louis. Louis Armstrong: Satch Plays<br />
Fats (sound recording). Sony, 2000.<br />
De Man, Paul. “Autobiography as De-facement.”<br />
<strong>The</strong> Rhetoric of Romanticism. New York:<br />
Columbia UP, 1983. 67–82.<br />
Ellison, Ralph. Invisible Man. New York: Vintage<br />
International, 1990.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 171–192<br />
—. “Change the Joke and Slip the Yoke.” <strong>The</strong><br />
Collected Essays of Ralph Ellison. New York: <strong>The</strong><br />
Modern Library, 2003. 100–12.<br />
—. “On Bird, Bird-Watching and Jazz.” <strong>The</strong><br />
Collected Essays of Ralph Ellison. New York: <strong>The</strong><br />
Modern Library, 2003. 256–65.<br />
Lacoue-Labarthe, Philippe. “<strong>The</strong> Echo of the<br />
Subject.” Typography. Stanford: Stanford UP,<br />
1998. 139–207.<br />
Weheliye, Alexander. “ ‘I Am I Be:’ <strong>The</strong> Subject<br />
of Sonic Afro-Modernity.” Boundary 2 30.2<br />
(2002). 97–114.<br />
Invisible Music (Ellison) | 191
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
Historicizing the Ghostly Sound<br />
of a Ghastly Sight: James<br />
Baldwin’s Blues for Mister<br />
Charlie<br />
Soyica Diggs<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight:<br />
James Baldwin’s Blues for Mister Charlie<br />
In African American literature, often authors use music as a model of historical recuperation.<br />
Frederick Douglass’ <strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick Douglass (1845) and W.E.B.<br />
Du Bois’ <strong>The</strong> Souls of Black Folk (1903) implicitly argue that spirituals, or sorrow songs, can<br />
<strong>com</strong>municate affective, personal, and social histories. Similarly utilizing a phonic dynamic,<br />
James Baldwin’s play, Blues for Mister Charlie (1964), <strong>com</strong>municates lynching victims’ pain<br />
and its causes by transforming the sound of moaning associated with lynching, which signifies<br />
grief and suffering, into the articulate speech of the protagonist, Richard Henry.<br />
James Baldwin’s play, Blues for Mister Charlie (1964), begins with Lyle Britten, a white<br />
man, disposing of the dead body of Richard Henry, a black man and the protagonist of<br />
the play, whom Lyle lynches. Directly following the disposal of Richard’s body the “sound<br />
of mourning begins.” 1 <strong>The</strong> opening sequence of Baldwin’s play references the thick<br />
acoustic history associated with lynching. <strong>The</strong> “sound of mourning,” <strong>com</strong>ing from<br />
Richard’s father’s church, <strong>com</strong>plicates the dangerous struggle between white and black<br />
men the play details by foregrounding the ghostly protagonist’s unfinished business.<br />
Blues for Mister Charlie depicts Richard, a disillusioned recovering drug addict, returning<br />
to his hometown after migrating to the North to escape the social restrictions of the<br />
South, and to pursue a music career. Once he returns, he begins to challenge his town’s<br />
most sensitive social conventions. For example, he carries around pictures of white<br />
women in his wallet, he brags to his friends about the relationships he has had with<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 193
these women, and he has a public verbal altercation with Lyle, a storeowner. Richard’s<br />
actions qualify him as dangerous because his racial difference has already registered<br />
him as a threat. In an American context, black masculinity has repeatedly been associated<br />
with danger, violence, and sexual excess. <strong>The</strong>refore, all of Richard’s actions have<br />
an uncanny quality, since Lyle interprets them based on predominate understandings of<br />
black masculinity and not a personal knowledge of Richard. To quote Freud, “the<br />
uncanny is that class of the frightening which leads back to what is known of old and<br />
long familiar;” in this case what is “old and long familiar” is a stereotypical understanding<br />
of black masculinity. 2 Interpretations of his actions, therefore, must contend<br />
with the preexisting history of racial strife in the South. When Richard returns, he<br />
upsets his friends and family because he undermines all of the social mechanisms<br />
arranged to keep black men “in their place” and to alleviate the threat black men pose<br />
to the psychic economy of the townspeople. Since Richard threatens what Lyle knows<br />
and finds familiar, he feels no remorse when he kills Richard. Lyle’s action does not,<br />
however, end Richard’s role in the play. Seeming to haunt the other characters for the<br />
remainder of Blues for Mister Charlie, Richard appears through flashbacks that often<br />
focus on what and how he would respond to a given situation. As the “sound[s] of<br />
mourning” <strong>com</strong>ing from the church, perhaps singing, crying, and moaning, suggest,<br />
even though Richard is dead, he continues to affect the living. Blues for Mister Charlie<br />
intervenes in a highly visual tradition greatly influenced by the systematic silencing of<br />
the victim of the lynch mob by giving voice to Richard after his death.<br />
<strong>The</strong> way we find the protagonist of Baldwin’s play, Blues for Mister Charlie, in the opening<br />
scene, lying “face down in the weeds,” recalls perhaps the only lynching victim<br />
Americans know by name and sight – Emmett Till (2). Emmett Till’s body haunts James<br />
Baldwin’s Blues for Mister Charlie much like Toni Morrison’s “ghost in the machine.” 3 In<br />
1955 the fourteen-year-old, black boy was brutally murdered in Money, Mississippi, for<br />
allegedly whistling at a white woman. Although, Richard Henry, the play’s protagonist,<br />
does not represent Emmett Till, his tragic death and the staging of his funeral, nonetheless,<br />
echo throughout the play. Similarly to Till, Richard has a larger effect on his <strong>com</strong>munity<br />
in death than in life. His haunting speech shows how the acoustic legacies left by<br />
the victims of lynching inform the shape of historical narratives. Richard’s voice marks a<br />
threat similar to the danger expressed by the moans and cries for help enunciated by victims<br />
of lynching. At the same time that his voice recalls the pain experienced by lynching<br />
victims and their <strong>com</strong>munities, it signals the trauma that lingers after the fact. Based on<br />
that temporal incongruity, the sound of his voice evokes visceral responses from the<br />
other characters because it brings to mind histories of pain. Richard’s voice disrupts and<br />
jars the other characters as it structures the play.<br />
Blues for Mister Charlie utilizes a legacy of acoustic resistance modeled in African<br />
American literature to present the <strong>com</strong>peting historical narratives that necessitated<br />
Till’s death and the deaths of thousands of other lynching victims. Frederick Douglass<br />
194 | Soyica Diggs
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
(1818–1895), a formerly enslaved African American who gained international prominence<br />
as an abolitionist, and W.E.B. Du Bois (1868–1963), a forefather of African<br />
American studies and one of the most influential American scholars of the 20th century,<br />
strategically represent the sound of spirituals to structure the narrative progress<br />
of their most often cited works, <strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick Douglass (1845)<br />
and Souls of Black Folk (1903) respectively. 4 In <strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick<br />
Douglass, the author’s first autobiography, the juxtaposition of Douglass hearing his<br />
Aunt Hester screaming, and hearing the singing of spirituals by his fellow enslaved<br />
Africans, creates the conditions that necessitate the development of his concept of<br />
self. <strong>The</strong> sounds that Douglass hears remain an absent presence that the reader<br />
gains partial access to through the historical results that emerge throughout the narrative.<br />
In Douglass’s autobiography, the reader never hears the sound of Aunt Hester<br />
screaming or the enslaved Africans singing, but the narrative demonstrates how those<br />
sounds inform who Douglass be<strong>com</strong>es. Similarly, in <strong>The</strong> Souls of Black Folk, a collection<br />
of essays, Du Bois frames each chapter with epigrams of musical notation. <strong>The</strong><br />
musical notation or “the sonic signs” that frame <strong>The</strong> Souls of Black Folk, as Alexander<br />
G. Weheliye explains, “cannot form a mimetic merger with spirituals.” 5 <strong>The</strong> musical<br />
notation points towards sounds, but does not create them. <strong>The</strong>refore, the epigrams<br />
serve a double purpose. First, they represent but do not replicate a cultural history<br />
marked by the spirituals, which the individual must hear and feel to realize fully.<br />
Second, they create a structure to read the narrative histories presented in <strong>The</strong> Souls<br />
of Black Folk. Douglass and Du Bois offer strategies to engage the operation of the<br />
repressed, the ghostly, and the sound of loss in all narrative, by organizing their texts<br />
through sounds that are an absent presence. In these cases, the sound of loss supplements<br />
the representation of a fullness that does not exist.<br />
<strong>The</strong> Narrative of the Life of Frederick Douglass and <strong>The</strong> Souls of Black Folk model<br />
strategies of narration and demand certain modes of reading. Following in that legacy,<br />
Blues for Mister Charlie deciphers the social structures that allowed lynching to take<br />
place by utilizing the sound of Richard Henry’s voice to structure the play. One notable<br />
difference between Baldwin’s and Douglass’s and Du Bois’s pieces is that Blues for<br />
Mister Charlie is a play, and, therefore, through theatrical production, it creates the<br />
sound of Richard’s voice. As with the representations of sound in <strong>The</strong> Narrative of the<br />
Life of Frederick Douglass and <strong>The</strong> Souls of Black Folk, I am primarily concerned with<br />
categorizing the sound of Richard’s voice by the affective and psychic dynamics it produces.<br />
In Passed On: African American Mourning Stories, Karla F.C. Holloway explicates<br />
a relationship between artistic representations of historical events, both phonic and<br />
visual, and the affect generated by the actual events. Using the sorrow songs as an<br />
example, she argues,<br />
African American cultural practices – music, literature, and visual arts – all used the<br />
facts of black death and dying as their subject. <strong>The</strong>re was an overlap of fiction and fact,<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 195
artistic subject and streetscape, lyric and conversation. <strong>The</strong> spirituals, those ‘sorrow<br />
songs,’ also of course, captured black melancholy. 6<br />
Building on Holloway’s astute analysis in, this article’s formulation, the sounds of lynching,<br />
refers to the affective and psychic dynamics produced in response to and as a result<br />
of black death in both historical and artistic representations. Historically, the sound of<br />
lynching, to borrow from Fred Moten, could be best categorized as mo’nin’, a sound that<br />
registers and <strong>com</strong>municates mourning and pain. Cries of “have mercy,” the dead silence<br />
of shock and the gesticulations and heaving thrust of sounds that often ac<strong>com</strong>pany weeping,<br />
all qualify. In art, Billie Holiday’s weathered and sophisticated voice, a voice that<br />
sounds like it has “been through something,” heard in her rendition of Lewis Allen’s lyrics<br />
“Strange Fruit,” is the sound most readily associated with lynching. 7 In this article, I<br />
explain how Blues for Mister Charlie extends the literary history of representations of<br />
mo’nin’ by creating a voice that explains those losses in order to move from ghostly memory<br />
to the introjection of history, from the incorporation of loss to the “work of mourning.” 8<br />
<strong>The</strong> play represents some of the social, psychic, and historical legacies that could produce<br />
such ghastly sights and did produce such ghostly sounds and <strong>com</strong>ments on the relationship<br />
between those sounds and the process of historical narration.<br />
One of the final scenes of the play establishes the haunting quality of Richard’s voice<br />
and presents the social and cultural paradigms that his bold performance of black masculinity<br />
challenges. <strong>The</strong> play explains not only why Richard must die, but also why his<br />
death “marks panic.” Not the emergence of panic, especially since “panic had already<br />
led to the death of so many,” but a genuine sense of frantic urgency nonetheless. 9 Lyle<br />
describes this confrontation after his acquittal. Even after Lyle has killed Richard, even<br />
in death, he must continually remember Richard questioning him:<br />
RICHARD. Why have you spent so much time trying to kill me? Why are you always trying<br />
to cut off my cock? You worried about it? Why? (Lyle shoots again.) Okay. Okay. Okay.<br />
Keep your old lady home, you hear? Don’t let her near no nigger. She might get to like it.<br />
You might get to like it, too. Wow! (Richard falls). (120)<br />
Richard’s final spoken lines, in the play and in the chronology of his life, illuminate the<br />
investments Lyle has made to secure his ego. While Richard can physically die only<br />
once, he asks the question, “Why have you spent so much time trying to kill me?” <strong>The</strong><br />
ongoing process he identifies signals the perpetual threat he represents as black masculinity<br />
embodied. He continues: “Why are you always trying to cut off my cock?” His<br />
second question points to the threat of castration and highlights the way psychic and<br />
physical forms of castration collapse at the intersection of a particular black, male body<br />
to guard against the bold performance of black masculinity that Richard enacts and the<br />
subversive histories he echoes. Even though a distinction exists between the bodily<br />
penis and the symbolic phallus, “access to the phallus is still predicated upon possession<br />
of the penis.” 10 Moreover, the emphasis marked by italicizing “my” personalizes<br />
this memory and points to a specific voice that Lyle calls forth as he remembers<br />
196 | Soyica Diggs
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
his final encounter with Richard. <strong>The</strong>refore, when Richard states “Okay. Okay. Okay.<br />
Keep your old lady home, you hear? Don’t let her near no nigger. She might get to like<br />
it. You might get to like it, too”, he reveals to the audience the process of fetishization<br />
and the secret desire on the part of Lyle to possess blackness, a symbolic value that<br />
exceeds Richard’s physical body and be<strong>com</strong>es transcribed onto his voice. When Lyle<br />
kills Richard, he does so to secure his position in the social order of the town. Richard,<br />
however, continues to haunt Lyle through his final spoken words, which draw attention<br />
to Lyle’s inability to kill what really troubles him. Richard’s haunting voice, produced in<br />
Lyle’s memory, also serves as a metaphor for the relationship between unconscious<br />
histories and national narratives.<br />
<strong>The</strong> characters in the play hear Richard’s voice, which serves as a catalyst for them<br />
to refine their own voices. Lyle fears that Richard will expose the ubiquitous lack he,<br />
like all male subjects unable to realize an unobtainable ideal, fiercely tries to hide.<br />
Unfortunately, Lyle does not realize that the subject he be<strong>com</strong>es is predicated on the<br />
perpetual incursion of Richard’s voice. Exposure would free Lyle to tell a different<br />
story, allowing him to give up the ghost and be<strong>com</strong>e a fuller subject.<br />
By structuring the play through Richard’s speech, Blues for Mister Charlie <strong>com</strong>plicates<br />
the genealogy of the lynching narrative. During the late 19th and early 20th century,<br />
the reiteration of lynching across the southern landscape reflected and<br />
normalized it as a mode of discipline. 11 Depictions of lynching scenes also pervade<br />
early 20th century American literature. Consequently, even though lynching was an<br />
un<strong>com</strong>mon practice in 1955, and certainly in 1964, the “meaning, made an excess in<br />
time, over time, assigned by a particular historical order,” 12 to borrow a phrase from<br />
Hortense Spillers, continued to inform the national landscape. Even though black<br />
<strong>com</strong>munities created strategies to resist the morbid display of mutilated black bodies,<br />
the repetition of those images over time informs our historical understanding of lynching.<br />
As Ashraf Rushdy suggests in his analysis of the brutal lynching of James Byrd<br />
(1998), “African American men have long been portrayed as <strong>com</strong>ic buffoons or dangerous<br />
criminals, and a large segment of this nation [the United States] remains incapable<br />
of imagining black suffering.” 13 Once again, the body, covered by the history of<br />
racial construction, serves as a shibboleth of black performance, authorizing certain<br />
actions (the black man acting as violent criminal) and making others undecipherable<br />
(the black male experiencing pain). In order to move past this binary, Baldwin’s play<br />
focuses on the ways discursive performances produce blackness.<br />
<strong>The</strong> lynching narrative not only qualifies as a significant national narrative, but it<br />
also occupies a specific space in American drama. In the introduction to Black Female<br />
Playwrights: an Anthology of Plays Before 1950, Kathy Perkins describes the proliferation<br />
of lynching in America up until the 1930s:<br />
An estimated 3,589 blacks, including 76 women, were lynched between 1882 and<br />
1927. According to historian John Hope Franklin, “In the very first year of the new century<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 197
more than 100 Negroes were lynched, and before the outbreak of World War I the number<br />
for the century had soared to more than 1,100. 14<br />
Perkins notes Georgia Douglas Johnson’s A Sunday Morning in the South (1925), Safe<br />
(1929) and Blue-Eyed Black Boy (1930) as well as Regina Andrew’s Climbing Jacob’s<br />
Ladder (1931) as distinguished plays by black women about lynching. Meanwhile, black<br />
male playwrights were also interested in this peculiar form of American discipline.<br />
W.E.B. Du Bois’s <strong>The</strong> Star of Ethiopia (1913) and Langston Hughes’s Mulatto (1931)<br />
also qualify as lynching narratives. In both of these texts, the lynching scene establishes<br />
the power of the white <strong>com</strong>munity while it simultaneously instantiates the human<br />
sacrifice of black people as central to the development of <strong>com</strong>munities.<br />
Besides endowing the victim of lynching with a voice, the play further transforms<br />
the lynching narrative by utilizing the blues as an idiom that situates the function of<br />
Richard’s voice. Houston Baker explains in Blues, Ideology, and Afro-American<br />
Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory:<br />
<strong>The</strong> materiality of any blues manifestation, such as a guitar’s walking bass or a<br />
French harp’s “whoop” of motion seen, is, one might say, enciphered in ways that enable<br />
the material to escape into a named code, blues signification. <strong>The</strong> material, thus, slips<br />
into irreversible difference. 15<br />
Designating the play as a blues for Mister Charlie situates it within a formal and thematic<br />
tradition whose material “slips into irreversible difference.” <strong>The</strong> opacity to which<br />
Baker refers, as enciphered by the blues, explains why Blues for Mister Charlie draws<br />
on this particular music as a formal model. Through its structure, the play references<br />
the sounds of lynching and the cadence of the blues tradition in a manner that reveals<br />
the sounds of lynching in all its mutations as acoustic regimes constituting and constituted<br />
by America.<br />
Prior to Baldwin’s depiction of Richard’s haunting voice, Jean Toomer described a different<br />
kind of phonic excess enacted at the site of a lynching. “Blood Burning Moon,”<br />
one of the short stories in the first section of Toomer’s Cane, depicts a black man, Tom<br />
Burwell, who is lynched for fighting and killing a white man, Bob Stone, in a fight over a<br />
black woman, Louisa. As in Blues for Mister Charlie, in this story, too, societal constraints<br />
challenge the black characters’ ability to act. Thus, as expressed through the changes in<br />
the form of the story, from prose to poetry, the characters must invent modes of expression,<br />
practices that exceed the constraints of the societal narrative.<br />
Through the spilling of Tom’s blood and the depiction of the sound of lynching, the<br />
story instantiates the physical contribution black people have made to America’s history<br />
and landscape. After fighting with Bob and eventually cutting his throat, Tom is<br />
apprehended, bound and dragged to a factory:<br />
<strong>The</strong> big man shoved him (Tom) through the door. <strong>The</strong> mob pressed in from the sides.<br />
Taunt humming. No words. A stake was sunk into the ground. Rotting floor boards piled<br />
around it. Kerosene poured on the rotting floor boards. Tom bound to the stake. 16<br />
198 | Soyica Diggs
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
Tom is portrayed as quiet, “his eyes were set and stony. Except for irregular breathing, one<br />
would have thought him already dead.” 17 In African American literature the lynching victim<br />
is often depicted as quiet, if not silent, in the face of demise. Writers portray black people<br />
performing with dignity in death to counter the dehumanizing stereotypes ascribed to<br />
African Americans, and used to justify lynching. Similarly, in Cane the lynching victim is<br />
silent and it is the white mob that is undignified in their screams. Once “a great flare muffled<br />
in black smoke shot upward,” the only sound heard is the mob yelling:<br />
Its yell echoed against the skeleton stone walls and sounded like a hundred yells.<br />
Like a hundred mobs yelling. Its yell thudded against the thick front wall and fell back.<br />
Ghost of a yell slipped through the flames and out the great door of the factory. It fluttered<br />
like a dying thing down the single street of factory town. 18<br />
In this case, although the “Ghost of a yell” <strong>com</strong>es from the lynch mob, it reveals<br />
part of the acoustic legacy echoed through Richard’s haunting voice, which is also<br />
filled with Till’s legendary whistle. <strong>The</strong> “ghost of a yell” draws attention to the lack of<br />
the victim’s voice as it presents a sound associated with lynching as a disembodied<br />
echo. Similarly, many accounts of Emmet Till’s lynching story focus on the legendary<br />
whistle that purportedly incited his killers. Both references point to the way sound<br />
lingers after its production has ended, making it a fitting method of symbolic representation<br />
for the effects of lynching Baldwin delineates in his play.<br />
Fred Moten extends the theorization of the acoustic history of lynching saying, “you<br />
need to be interested in the <strong>com</strong>plex, dissonant, polyphonic affectivity of the ghost, the<br />
agency of the fixed but multiply apparent shade, an improvisation of spectrality, another<br />
development of the negative.” 19 Moten implies that ghosts always have a sound that<br />
must be attended to, a sound that can be read back alongside the visual to enrich and<br />
explain it. However, that sound is <strong>com</strong>plex and dissonant because it calls on historical<br />
narratives some Americans would rather forget. As a result, those sounds manifest<br />
themselves as the “polyphonic affectivity of the ghost;” sounds that signal the return<br />
of repressed, the history of mo’nin’. Recalling the famous photograph of Emmett Till’s<br />
corpse displayed on the cover of Jet magazine, Moten argues that the photo had a<br />
phonic materiality because the photograph “restage[d] death and rehearse[d]<br />
mo[ur]nin[g].” 20 Aware of the social impact Jet created by printing Till’s photograph on<br />
its cover, Moten describes an ac<strong>com</strong>panying phonic dynamic. Moten’s language, calling<br />
the photography a re-staging of death, indicates viewers had seen this kind of death<br />
before. Furthermore, his contention that the photograph “rehearse[d] mo[ur]nin[g],”<br />
implies that once Till’s image became fixed for the world to see, African Americans, and<br />
Americans in general, were then able to begin to mourn his loss. <strong>The</strong> haunting, “polyphonic<br />
activity” of the photograph echoed “the logos that voice implies” and as Moten<br />
goes on to explain,<br />
has been <strong>com</strong>plicated by the echo of a trangressive whistle, abortive seduction, stuttered<br />
leave-taking, and by reconstructive overtones of mo’nin’. Something is remembered<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 199
and repeated in such <strong>com</strong>plications. Transferred. To move or work through that something,<br />
to improvise, requires thinking about mourning and how mourning sounds, how moaning<br />
sounds. What’s made and destroyed. 21<br />
Moten works carefully to explain how the transgressive whistle <strong>com</strong>plicates “the logos<br />
that voice implies.” He suggests that the trangressive whistle lingers, repeats, modifies,<br />
and be<strong>com</strong>es incorporated in the voice’s implied logos. In the moaning evoked by<br />
mourning, Emmett Till transforms the polyphonic activity produced by the lynch mob.<br />
Yet, the two do not function in isolation. A more productive formulation would emerge<br />
by considering how the sound of the lynch mob, the transgressive whistle, mourning<br />
sound, and moaning sounds collectively inform the sounds of lynching.<br />
In Blues for Mister Charlie, also structured through phonic interruption, the interruption<br />
of Richard’s voice extends the representation of the sounds of lynching by calling<br />
on another acoustic history: the blues. And, as the play’s title infers, the blues<br />
idiom inflects Richard’s voice, which allows it to recall the horror of lynching, while critiquing<br />
the contemporary social structures that encourage the practice. <strong>The</strong> blues,<br />
originating at the crossroads of African and American music, incorporates the inherent<br />
dichotomy between African Americans and the concept of nation. In “African<br />
Slaves/American Slaves: <strong>The</strong>ir Music” Amiri Baraka writes, blues is “the product of<br />
the black man in this country; or to put it more exactly the way I have <strong>com</strong>e to think<br />
about it, blues could not exist if the African captives had not be<strong>com</strong>e American captives.”<br />
22 Baraka limits his analysis to a specific gendered identity. Nevertheless,<br />
Baraka distinguishes the initiating societal pressures that ushered in the blues by noting<br />
that the trans-Atlantic slave trade resulted in the blues. He also makes clear the<br />
consistent restrictions experienced by black Americans as both African and American<br />
captives. <strong>The</strong> blues as songs of the American captives demand a certain performance<br />
of Richard’s voice. While his voice evokes the grief and pain produced by lynching,<br />
it also inspires insurgent behavior. In the third and final act, Richard’s father’s<br />
intractable testimony is inflected by the conversations he had with his son. Because<br />
Richard falls in the gulf between Whitetown and Blacktown, he questions the social<br />
mores.<br />
By invoking the blues, the play also demonstrates how the personal informs the<br />
social. Lynching signifies terror and panic. To <strong>com</strong>ment on the process of creating terror,<br />
Baldwin’s play attempts to disarm the public display. <strong>The</strong> blues, as Cheryl Wall<br />
argues in Worrying the Line: Black Women Writers, Lineage and Literary Tradition,<br />
“offers a way of contextualizing the ‘private story.’ ” She goes on to write, quoting Amiri<br />
Baraka:<br />
In African American culture, the blues had been the vehicle for discussing and analyzing<br />
people’s most private concerns. In the musical tradition, the persona of the individual<br />
performer dominates the song which centers on the singer’s own feelings,<br />
experiences, fears, dreams, acquaintances, and idiosyncrasies. As Amiri Baraka (then<br />
200 | Soyica Diggs
Leroi Jones) argued in Blues People, “[E]ven though its birth and growth seems connected<br />
finally to the general movement of the mass of black Americans into the central<br />
culture of the country [during and after Reconstruction], blues still went back for its<br />
impetus and emotional meaning to the individual, to his <strong>com</strong>pletely personal life and<br />
death.” 23<br />
Richard haunts deeply personal scenes in the play, and, as Baraka indicates, the<br />
scenes derive their “emotional meaning” from the individual. <strong>The</strong> inflection of the blues<br />
<strong>com</strong>es through the environments that house the tenor of Richard’s voice. <strong>The</strong> scenes<br />
focus on how Richard’s haunting informs the individual’s self-perception. <strong>The</strong> acoustic<br />
is not inherently more private than the visual, but the specific idiom – the blues – that<br />
the play deploys, lends itself to the personal. Blues for Mister Charlie does not turn to<br />
the acoustic, but echoes an acoustic legacy, the cry of many thousands gone, the<br />
“ghost of a yell” emanating from the mob, and the whistle of Emmett Till, through a<br />
personal (African) American form.<br />
<strong>The</strong> blues song, in Blues for Mister Charlie, also mourns the inability of Parnell<br />
James, a white lawyer whose class privilege allows him to serve as the mediator<br />
between the white and black <strong>com</strong>munities, to acknowledge his social privilege. In the<br />
trial of Lyle Britten for the murder of Richard Henry, Parnell is called to testify for the<br />
prosecution. Parnell has information that could confirm Lyle’s guilt, but he decides to<br />
withhold that information from the court. As a result, Richard’s story never be<strong>com</strong>es<br />
part of the public record. Nonetheless, through a flashback that interrupts his testimony,<br />
Parnell realizes how Richard’s death secures his performance of American masculinity.<br />
Even though Lyle denies killing Richard, he offers a justification for Richard’s<br />
death; while on the stand, Lyle claims that Richard assaulted his wife. When the state<br />
questions Parnell about the same encounter he recalls:<br />
PARNELL. I – I knew of a fight. It was understood that the boy had gone to Mr. Britten’s<br />
store looking for a fight. I – I cannot explain that, either.<br />
THE STATE. Who told you of the fight?<br />
PARNELL. Why – Mr. Britten.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
THE STATE. And he did not tell you that Richard Henry had attempted to assault his<br />
wife? Come, Mr. James!<br />
PARNELL. We were all very much upset. Perhaps he was not as coherent as he might<br />
have been – perhaps I failed to listen closely. It was my assumption that Mrs. Britten had<br />
misconstrued the boy’s actions – he had been in the North a long time, his manner was<br />
very free and bold. (113)<br />
Parnell presents the discrepancy between his testimony and Lyle’s as a lapse in memory.<br />
<strong>The</strong> structure of the play, however, uncovers what causes Parnell to “fail to listen<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 201
closely.” Immediately before Parnell takes the stand, the play flashes back to Parnell<br />
in his bedroom, contemplating his sexual desires for black women. In order for Parnell<br />
to negotiate his anxiety over Richard’s death he has to regress to a personal, sexualized<br />
space. He thinks:<br />
PARNELL. Richard would say that you’ve got – black fever! Yeah, and he’d be wrong –<br />
that long, loud, black mother. I wonder if she’s asleep yet – or just lying there, looking at<br />
the walls. Poor girl! All your life you’ve been made sick, stunned dizzy, oh Lord! Driven half<br />
mad by blackness. Blackness in front of your eyes. Boys and girls, men and women –<br />
you’ve bowed down in front of them all! And then you hated yourself. Hated yourself for<br />
debasing yourself? Out with it Parnell! <strong>The</strong> nigger-lover! … Jesus! I’ve always been afraid.<br />
Afraid of what I saw in their eyes? <strong>The</strong>y don’t love me, certainly. You don’t love them,<br />
either! Sick with a disease only white men catch. Blackness, What is it like to be black? To<br />
look out on the world from that place? I give nothing! How dare she say that! My girl, if<br />
you knew what I’ve given! Ah. Come off it, Parnell. To whom have you given? What name<br />
did I call? What name did I Call? (106)<br />
Parnell’s disjointed flashback, marked by the incursion of echoes of Richard’s voice,<br />
exposes the motivations for his testimony. One could imagine Parnell performing his<br />
prediction that Richard would deem him infected with “black fever” in a mocking semblance<br />
of Richard’s voice. Even if the actor did not issue the line in that way, the text<br />
calls attention not only to what Richard would say but also to the way he would say it<br />
through the emphasis added by the dash that precedes and the exclamation point that<br />
ends it. Parnell signals the impact of Richard’s imagined judgment by defending<br />
against it by invoking a racial slur. Parnell fears what admitting Richard’s innocence<br />
reveals about him. If Richard were innocent, Parnell would have to confront the ways<br />
he – like all other subjects – constantly avoids facing their limitations and insufficiencies.<br />
Parnell’s anger with Richard, “that long, loud, black mother,” is a manifestation<br />
of the challenge Richard poses to the way Parnell sees himself. He lies to protect himself,<br />
to halt the revelation produced by Richard’s probing voice. Each time Parnell<br />
utters the word “blackness,” he draws attention to the threat Richard poses which is<br />
symbolized in the play by the incursion of the sound of Richard’s voice.<br />
Parnell’s repeated iteration of “blackness,” in a memory that takes place in his bedroom,<br />
also foregrounds what Richard’s sexuality has to do with his identification as a<br />
black man. Richard’s hyper-virility mirrors the excess attributed to blackness and the<br />
excessive materiality of the voice, the other that the child cannot incorporate, and<br />
therefore, in defense, eventually repudiates. In <strong>The</strong> Acoustic Mirror: <strong>The</strong> Female Voice<br />
in Psychoanalysis and Cinema, Kaja Silverman contends<br />
the male subject later hears the maternal voice through himself – that it <strong>com</strong>es to<br />
resonate for him with all that he transcends through language […] the male subject subsequently<br />
“refines” his “own” voice by projecting onto the mother’s voice all that is unassimilable<br />
to the paternal position. 24<br />
202 | Soyica Diggs
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
Blues for Mister Charlie depicts the loss of Richard as in<strong>com</strong>plete by flashing back to<br />
him throughout the play. Parnell attempts to refine his own voice by projecting onto<br />
Richard all that is unassimilable to his position. It is fitting that Parnell literally<br />
attempts to take his words and put them in Richard’s mouth, since the play represents<br />
the excess stereotypically ascribed to blackness as akin to the quality of the sound of<br />
the voice. Consequently, Richard’s voice and the words he says remain a haunting<br />
trace that interrupts the narrative structure of the play.<br />
<strong>The</strong> play establishes a stunning addendum to Freud’s representation of sexual difference,<br />
a visual difference, as the primary difference. 25 Freud depicts the castration<br />
crisis as the moment when the male child first learns to manage the difference of the<br />
female child and not, strikingly, his own difference from her. As portrayed by Freud, the<br />
male, racially non-marked and hence implicitly white child initially experiences the castration<br />
crisis when he sees that the female child does not have a penis. Freud<br />
describes:<br />
when a little boy first catches sight of a girl’s genital region, he begins by showing<br />
irresolution and lack of interest; he sees nothing or disavows what he has seen, he softens<br />
it down or looks about for expedients for bringing it into line with his expectations.<br />
It is not until later, when some threat of castration has obtained a hold upon him, that<br />
the observation be<strong>com</strong>es important to him: if he then recollects or repeats it, it arouses<br />
a terrible storm of emotion in him and forces him to believe in the reality of the threat<br />
which he has hitherto laughed at. 26<br />
<strong>The</strong> little girl poses a psychic threat to the male child because her body establishes<br />
the possibility of physical castration. In Freudian terms the female body initiates the<br />
primary psychic cut which continues to haunt the male throughout his life. Kaja<br />
Silverman revolutionizes Freud’s paradigm, by arguing that difference is first registered<br />
through hearing not through sight. <strong>The</strong>orizing what she calls an “acoustic mirror,”<br />
Silverman contends that before the child sees himself as different from others he<br />
notices the difference between his voice and the voice of his mother. By situating the<br />
loss of the mother’s voice, as a linguistic, primary loss, Silverman upsets the gender<br />
hierarchy implicit in Freud’s model. Silverman’s challenge to Freud also enables analysis<br />
of the racial dynamics contained in his depiction of the castration crisis.<br />
Reorienting Freud and pressing at the implications of Silverman’s analysis, I contend<br />
that Blues for Mister Charlie establishes the phenotypic difference in features associated<br />
with race as a necessary part of the force that perpetuates psychic division, the<br />
force that recalls a prior loss. Silverman argues that the little boy’s visual recognition<br />
of physical difference is a by-product of a preexisting psychic process: he associates<br />
the threat of losing the penis with another loss, the loss of the mother’s voice. Blues<br />
for Mister Charlie explains the visual threat posed by the black male body, by recouping<br />
another overlooked phonic history of loss – the sounds of lynching. In the same<br />
way that the little boy represses the loss of his mother’s voice, Blues for Mister Charlie<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 203
suggests American narrative has repressed the suffering of African American’s and<br />
the sound of their mo’nin.’<br />
<strong>The</strong> choices made in staging the Broadway premier of Blues for Mister Charlie<br />
heighten the impact of Parnell’s confessional soliloquy. <strong>The</strong> production of the play<br />
staged in April 1964 by the American National <strong>The</strong>ater and Academy <strong>The</strong>ater (ANTA)<br />
utilized no scenery. 27 <strong>The</strong> production depended on the effect caused by lighting, intonation,<br />
and spacing to <strong>com</strong>municate the shifts in time and space. Both white and<br />
black characters occupy the stage at the same time, however when the black characters<br />
present their stories they move downstage while white characters move upstage,<br />
similarly the white characters move to the front during their scenes. 28 Placing individuals<br />
from one <strong>com</strong>munity in the shadows and the others illuminated but occupying the<br />
stage at the same time, the production of the play created a spatial dynamic that <strong>com</strong>plements<br />
the psychic history it presents. Furthermore, by not having scenery the ANTA<br />
production emphasizes how sound and body language can work together to create narrative.<br />
Keeping in mind the lack of scenery further emphasizes how Blues for Mister<br />
Charlie derives its narrative coherence from Richard Henry’s voice, which shifts the<br />
focus of lynching from the event, what happened, to the causes for the event, why did<br />
this happen? <strong>The</strong> stage directions say:<br />
For the murder scene, the aisle functions as a gulf. <strong>The</strong> stage should be built out, so<br />
that the audience reacts to the enormity of this gulf and so that RICHARD, when he falls,<br />
falls out of sight of the audience, like a stone, into the pit. (2)<br />
Consequently, the play opens with: “In the darkness we hear a shot. Lights up slowly on<br />
LYLE, staring down at the ground. He looks around him, bends slowly and picks up<br />
RICHARD’s body as though it were a sack. He carries him upstage drops him.” (2) At the<br />
end when the death scene is reenacted, Richard again falls out of sight. While his falling<br />
body represents the loss experienced in each lynching, his haunting return throughout the<br />
play models how to transform the affect associated with loss into insurgence.<br />
<strong>The</strong> flashbacks staged in Blues for Mister Charlie elaborate on the cutting that Freud<br />
describes. Freud depicts the male subject deploying strategies he developed to counter<br />
the threat of castration in moments when he feels threatened. In Blues for Mister Charlie<br />
characters register a threat in the moments before the flashbacks. As a part of the play’s<br />
structural apparatus, the flashbacks expose why the character feels threatened and what<br />
the character thinks he or she might be losing. <strong>The</strong> flashbacks as interruptions or cuts<br />
draw attention to the cultural histories that exemplify the process of castration.<br />
Kaja Silverman qualifies the acoustic realm as a suitable space to historicize the<br />
anatomical loss described by Freud as the castration crisis. She depicts the auditory<br />
as one of the spheres, if not the most important one, in which the child, both male and<br />
female, learns to distinguish between self and other – between his or her own vocal<br />
self and the mother’s voice. In the moment of distinction the mother’s voice be<strong>com</strong>es<br />
204 | Soyica Diggs
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
excess. <strong>The</strong> child’s realization that the voice is not a part of the self, the realization<br />
that the child cannot contain the voice, is both traumatic and necessary.<br />
Nevertheless, the child creates strategies to manage the loss of the mother’s voice.<br />
Freud attempts to present the castration crisis as an initial splitting, as the male<br />
child’s first introduction to the potential of loss. Silverman counters Freud arguing, that<br />
“there is a castration which precedes the recognition of anatomical difference – a castration<br />
to which all cultural subjects must submit, since it coincides with separation<br />
from the world of objects, and the entry into language.” 29 Silverman locates the threat<br />
of castration, the threat of losing part of the self, as not gender specific, but as a <strong>com</strong>mon<br />
bill that all individuals must pay to enter into language. She explains that<br />
“[a]ccording to the terms of Freud’s own argument, if the spectacle of female castration<br />
strikes the male viewer as ‘uncanny,’ he himself must already have experienced<br />
castration […] he too inhabits the frame of the unpleasurable image.” 30 When the<br />
male child realizes his anatomical difference, he is already in pursuit of the phallus,<br />
which is “a signifier for symbolic knowledge, power and privilege.” 31 Parnell’s and<br />
Lyle’s power depends not only on their sex but also their gender, within the social political<br />
landscape of the U.S. <strong>The</strong>refore, every mechanism they formulate to defend<br />
against the threat of castration that is directed toward the object, in this case Richard,<br />
will always fall short, since “what seems to confront [them] from without, in the guise<br />
of the [black male] body, actually threatens him from within, in the form of [their] own<br />
history.” 32 Parnell and Lyle are unable to banish the threat symbolized by Richard’s<br />
voice because they participate in producing it.<br />
Baldwin’s play emphasizes the collective phonic nature of lynching, a practice primarily<br />
associated with the visual, to uncover its perpetrators motivations. Lynching is<br />
a social mechanism par excellence of disciplining <strong>com</strong>munities. In Discipline and<br />
Punish: <strong>The</strong> Birth of the Prison, Michel Foucault theorizes the interdependence of public<br />
violence and <strong>com</strong>munity consolidation. He asserts that “[t]he public execution did<br />
not re-establish justice; it reactivated power.” 33 Moreover, he contends that public displays<br />
of violence served a reciprocal purpose; they established the role of the discipliner<br />
as those displays subordinated the disciplined. Emmet’s mother, Maime Till<br />
Bradley, attempted to shift the power dynamics implicit in the visual dominance of<br />
lynching by presenting her son’s mutilated corpse in a casket instead of hanging from<br />
a tree. 34 By altering the setting of the “scene of subjection,” to borrow a phrase from<br />
Saidiya Hartman, Bradley usurped some of the power of the lynch mob. 35 Till’s mother,<br />
however, was not the first family member of a lynching victim to challenge the authority<br />
of the mob. <strong>The</strong>refore, her actions must be read within the historical context that<br />
precedes them. In “Exquisite Corpse,” Ashraf Rushdy describes some of the actions<br />
of Bradley’s precursors. He explains:<br />
In 1889, after a mob broke into a Barnwell, South Carolina, jail and lynched eight<br />
African American men, the local black <strong>com</strong>munity displayed its solidarity at the funeral.<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 205
More than five hundred people lined the street, and several women implored the Lord to<br />
“burn Barnwell to the ground.” <strong>The</strong> <strong>com</strong>munity refused to bury six of the men, claiming<br />
that the whites who killed them should bear that responsibility. In Virginia, Joseph<br />
McCoy’s aunt refused to bury the body of her nephew, who was lynched in 1897. “As the<br />
people killed him, they will have to bury him,” she explained. <strong>The</strong> body, whether buried or<br />
left to the elements, had be<strong>com</strong>e a symbol of the injustice and barbarism of the white<br />
<strong>com</strong>munity, the failure of the nation’s founding principles: Let the dead bury their<br />
dead. 35 Family and <strong>com</strong>munity members decided to respond to the brutality of lynching<br />
by transferring the symbolic weight of the death from the victims to the “whites who<br />
killed them.”<br />
Instead of utilizing the dense visual history formed by historical responses to lynchings,<br />
Blues for Mister Charlie takes a different tactic; it obscures lynching from view<br />
and does not emphasize its physical results. <strong>The</strong> play calls attention to the aural history<br />
that may have been overlooked by focusing on the visual evidence. <strong>The</strong> reorientation<br />
in Blues for Mister Charlie from the visual to the acoustic marks a consideration<br />
of what Toni Morrison posits as the “racial ‘unconsciousness’ or awareness of<br />
race.’ ” 37 In Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination, Morrison considers<br />
how race or racial unconsciousness informs the narrative choices of American<br />
writers. She goes on to question how the racial unconsciousness of the writer contributes<br />
to the formation of “literary whiteness” and “literary blackness.” Using the<br />
logic implicit in Morrison’s inquiries, Baldwin’s act of narration not only <strong>com</strong>ments on<br />
the creation of American literature but also on the shape of all American narrative and<br />
its reception. <strong>The</strong> phonic history produced by the theatrical production of the play<br />
points to how racial unconsciousness interrupts, informs, and reroutes historical narration.<br />
In that way, Blues for Mister Charlie stages an aural intervention, which mimics<br />
the historical interruption caused by Till’s death. Baldwin’s play and the emphasis it<br />
puts on sounding Richard’s voice, calls into question the primacy afforded the visual<br />
signifiers of race.<br />
206 | Soyica Diggs
Notes<br />
1. Baldwin 2. Further citations will be noted<br />
parenthetically.<br />
2. Freud “<strong>The</strong> ‘UnCanny’ ” 220.<br />
3. In “Unspeakable Things Unspoken: <strong>The</strong><br />
Afro-American Presence in American Literature,”<br />
Toni Morrison calls the African American<br />
presence in American literature “the ghost in<br />
the machine” (11). <strong>The</strong> phrase was coined by<br />
Gilbert Ryle.<br />
4. Cheryl Wall explains in Worrying the Line<br />
Black Women Writers, Lineage, and Literary<br />
Tradition, that “ ‘<strong>The</strong> Sorrow Songs’ is the<br />
penultimate chapter of <strong>The</strong> Souls of Black Folk.<br />
Its importance derives from its rightful<br />
estimation of the centrality of spirituals to<br />
American culture. Not simply the ‘sole American<br />
music, but […] the most beautiful expression of<br />
human experience born this side of the seas,’<br />
the spirituals were the slaves’ message to the<br />
world. Extending the insight of Douglass in his<br />
1845 Narrative, Du Bois defines the ‘hearttouching<br />
witness of these songs’ as an<br />
indictment of the ‘inhumanity of slavery’.” (36)<br />
5. Weheliye 320.<br />
6. Holloway 61.<br />
7. In Gayl Jones’ novel, Corregidora, Cat, a<br />
secondary character, categorizes the voice of<br />
the main character Ursa, as a voice that sounds<br />
like “you been through something” (44).<br />
8. Abraham and Torok 16.<br />
9. Moten 196.<br />
10. Silverman 26.<br />
11. Farah Jasmine Griffin claims in “Who Set<br />
You Flowin’?”: “Through both the media and the<br />
cultural production of these African-American<br />
visual, literary and musical artists, lynching<br />
became a dominant symbol of the South” (15).<br />
She goes on to explain that although the<br />
frequency of representations of lynching in<br />
fiction decreased significantly after 1968, black<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
women writers, including Gloria Naylor and Toni<br />
Morrison consider the impact of violence on<br />
black women and the black family (46–47).<br />
12. Spillers 203.<br />
13. Rushdy 77.<br />
14. Perkins 9–10.<br />
15. Baker 6.<br />
16. Toomer 34.<br />
17. Toomer 34.<br />
18. Toomer 34–35.<br />
19. Moten 196.<br />
20. Moten 196.<br />
21. Moten 201.<br />
22. Baraka 17.<br />
23. Wall 118.<br />
24. Silverman 81.<br />
25. Freud “Some Psychic Consequences of the<br />
Anatomical Distinction Between the Sexes,”<br />
252.<br />
26. Ibidem.<br />
27. <strong>The</strong> ANTA <strong>The</strong>ater became the Virginia<br />
<strong>The</strong>ater in 1981 and the August Wilson <strong>The</strong>atre<br />
in 2006.<br />
28. Gansberg, “James Baldwin Turns to<br />
Broadway.”<br />
29. Silverman 1.<br />
30. Silverman 17.<br />
31. Silverman 26.<br />
32. Silverman 17.<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 207
33. Foucault 49.<br />
34. For more on Bradley’s decision to display<br />
her son’s corpse see: Maime Till-Mobley and<br />
Christopher Benson. Death of Innocence: <strong>The</strong><br />
Story of the Hate Crime that Changed America.<br />
New York: Random House, 2003. “<strong>The</strong> Untold<br />
Story of Emmett Louis Till.” Till Freedom Come.<br />
Keith Beauchamp, writer, producer and director;<br />
Ceola J. Beauchamp, Edgar Beauchamp, Ali<br />
Bibliography<br />
Abraham, Nicolas, and Maria Torok. <strong>The</strong> Shell and<br />
the Kernel volume I. Chicago: <strong>The</strong> U of Chicago P,<br />
1994.<br />
Baker, Houston. Blues, Ideology, and Afro-<br />
American Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory.<br />
Chicago: U of Chicago P, 1984.<br />
Baldwin, James. Blues for Mister Charlie. New<br />
York: Dial P, 1964.<br />
Baraka, Amiri. Blue People: Negro Music in White<br />
America. New York: William Morrow, 1963.<br />
Douglass, Frederick. Narrative of the Life of<br />
Frederick Douglass: An American Slave Written by<br />
Himself. Boston: Bedford Books of St. Martin’s P,<br />
1993.<br />
Du Bois, W.E.B. <strong>The</strong> Souls of Black Folk. New<br />
York: Barnes and Noble Classics, 2003. [originally<br />
published 1903].<br />
Eng, David. Racial Castration: Managing Masculinity<br />
in Asian America. Durham: Duke UP, 2001.<br />
Foucault, Michel. Discipline and Punish: <strong>The</strong> Birth<br />
of the Prison. New York: Vintage Books, 1995.<br />
Freud, Sigmund. “Fetishism.” <strong>The</strong> Standard<br />
Edition of the Complete Psychological Works of<br />
Sigmund Freud. Ed. James Strachey. Vol. XXI.<br />
London: Hogarth, 1961. 149–57.<br />
—. “Some Psychical Consequences of the<br />
Anatomical Distinction Between the Sexes.” <strong>The</strong><br />
Standard Edition of the Complete Psychological<br />
Works of Sigmund Freud. Ed. James Strachey. Vol.<br />
XIX. London: Hogarth, 1955. 241–60.<br />
208 | Soyica Diggs<br />
Bey, Steven Laitmon, executive producers;<br />
Yolande Geralds, producer. 2002.<br />
35. Saidiya V. Hartman. Scenes of Subjection:<br />
Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-<br />
Century America. New York: Oxford UP, 1997.<br />
36. Rushdy 72.<br />
37. Morrison, Playing in the Dark, xii.<br />
—. “<strong>The</strong> ‘UnCanny.’ ” <strong>The</strong> Standard Edition of the<br />
Complete Psychological Works of Sigmund Freud.<br />
Ed. James Strachey. Vol XVII. London: Hogarth,<br />
1955. 218–56.<br />
—. “<strong>The</strong> Unconscious.” <strong>The</strong> Standard Edition of<br />
the Complete Psychological Works of Sigmund<br />
Freud. Ed. James Strachey. Vol XIV. London:<br />
Hogarth, 1955. 159–209.<br />
Griffin, Farah Jasmine. “Who Set You Flowin’?”:<br />
<strong>The</strong> African American Migration Narrative. New<br />
York: Oxford UP, 1995.<br />
Hartman, Saidiya. Scenes of Subjection:<br />
Terror Slavery, and Self-Making in Nineteenth-<br />
Century America. New York: Oxford UP,<br />
1997.<br />
Holloway, Karla F.C. Passed On: African American<br />
Mourning Stories. Durham: Duke UP, 2002.<br />
Jones, Gayl. Corregidora. Boston: Beacon P,<br />
1975.<br />
Laplanche, Jean, and Jean-Bertrand Pontalis.<br />
<strong>The</strong> Language of Psychoanalysis. Trans. Donald<br />
Nicholson-Smith. New York: W.W. Norton and<br />
Company, 1973.<br />
Morrison, Toni. Playing in the Dark: Whiteness<br />
and the Literary Imagination. New York: Vintage<br />
Books. 1992.<br />
—. “Unspeakable Things Unspoken: <strong>The</strong> Afro-<br />
American Presence in American Literature.”<br />
Michigan Quarterly Review 28.1 (1989): 1–34.
Moten, Fred. In the Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the<br />
Black Radical Tradition. Minneapolis: U of<br />
Minnesota P, 2003.<br />
Perkins, Kathy. “Introduction.” Black Female<br />
Playwrights: An Anthology of Plays before 1950.<br />
Bloomington: Indiana UP, 1990. 1–17.<br />
Rushdy, Ashraf. “Exquisite Corpse.” Transition<br />
9.3 (2000): 70–77.<br />
Silverman, Kaja. <strong>The</strong> Acoustic Mirror: <strong>The</strong> Female<br />
Voice in Psychoanalysis and Cinema.<br />
Bloomington: Indiana UP, 1988.<br />
Spillers, Hortense. “Mama’s Baby, Papa’s<br />
Maybe: An American Grammar Book.” Black<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 193–210<br />
White and In Color: Essays on American<br />
Literature and Culture. Chicago: U of Chicago P,<br />
2003. 203–29.<br />
Toomer, Jean. Cane. New York: Liveright, 1975.<br />
[originally published 1923].<br />
Wall, Cheryl. Worrying the Line: Black Women<br />
Writers, Lineage, and Literary Tradition. Chapel<br />
Hill: U of North Carolina P, 2005.<br />
Weheliye, Alexander. “<strong>The</strong> Grooves of<br />
Temporality.” Public Culture 17.2 (2005):<br />
319–38.<br />
Historicizing the Ghostly Sound of a Ghastly Sight | 209
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
Between Orality and Literature:<br />
<strong>The</strong> Alida Folktale in Ellen<br />
Ombre’s Short Fiction<br />
“Fragments”<br />
Joy Smith<br />
Between Orality and Literature: <strong>The</strong> Alida Folktale in<br />
Ellen Ombre’s Short Fiction “Fragments”<br />
This essay explores sound and subject formation through orality in the case of a<br />
Surinamese folktale. It examines through different historical periods, from pre-independent<br />
Surinam to post independence, and various mediums, such as radio, theater, and print,<br />
how <strong>com</strong>munal and national affiliations are achieved. Questions of identifications through<br />
sound, in terms of the cross-cultural and the transnational, are raised as a result of how<br />
the folktale travels from Surinam to the Netherlands. <strong>The</strong> meaning and importance of the<br />
folktale, its strategic deployment at home and abroad, are explored here. <strong>The</strong> latter half<br />
of the essay concentrates on the ways sound is captured in literature with an analysis of<br />
a short story, written by a Surinamese migrant writer, Ellen Ombre, in which the tale<br />
appears in print. <strong>The</strong> story was part of a collection that was published in the Netherlands<br />
during the postcolonial era.<br />
<strong>The</strong> Alida Folktale<br />
<strong>The</strong>re is a story about a beautiful, mulatta, slave girl, told for generations, passed down,<br />
from slave to slave in Surinam, and to their current-day descendants. A Creole house<br />
slave’s beauty, particularly her lovely figure, catches the eye of the plantation owner who<br />
then takes her for his own sexual gratification. Later, when the master is away, the mistress<br />
expresses her rage at her husband’s sexual infidelity by venting her wrath on the<br />
defenseless slave girl by brutally mutilating her: she hacks off one of her breasts.<br />
Despite the severity of the attack and having been disfigured, the slave girl survives.<br />
Between Orality and Literaure | 211
This story, now known as the Alida folktale, is a Surinamese oral form, part of a<br />
much larger array of black, expressive culture called vernacular. In his influential book<br />
Blues, Ideology, and Afro-American Literature, Houston A. Baker Jr. is concerned with<br />
explicating the way sound permeates African American literature. To that end, he<br />
focuses on the term vernacular, a word he defines in expressive terms as “arts<br />
native or peculiar to a particular country or locale” (2). But in alluding to black vernacular<br />
forms in the U.S., and by his own definition, all of the Americas, he asserts,<br />
[t]he ‘vernacular’ in relation to human beings signals “a slave born on his master’s<br />
estate” (2). He is alluding to, and making central, the material conditions of slavery,<br />
what he calls an “ancestral matrix” that has produced a particular kind of creativity<br />
for black people in the Americas. When he defines the “blues” he does not restrict it<br />
simply to a musical form, or a particular geographical area, the U.S., for he refers to<br />
black slaves as “Africans in the New World”:<br />
<strong>The</strong> blues are a synthesis […] Combining work songs, group seculars, field hollers,<br />
sacred harmonies, proverbial wisdom, folk philosophy, political <strong>com</strong>mentary, ribald<br />
humor, elegiac lament, and much more, they constitute an amalgam that seems always<br />
to have been in motion in America – always be<strong>com</strong>ing, shaping, transforming, displacing<br />
the peculiar experiences of Africans in the New World. (5)<br />
Black vernacular forms have their basis in a history of certain conditions in the “New<br />
World,” and they are a kind of response to these conditions that include, but are not<br />
limited to verbal practices. Literary critic Carolyn Cooper concurs with this broader<br />
definition of oral forms in her book on Caribbean literature, Noises in the Blood. In it<br />
she writes, “[t]he oral tradition in Jamaica is conceived as a broad repertoire of<br />
themes and cultural practices, as well as a more narrow taxonomy of verbal techniques”<br />
(2). <strong>The</strong> vernacular forms to which Baker and Cooper refer include diverse<br />
forms such as music, dance, drumming, rituals, cultural beliefs and practices such<br />
as obeah, story telling rituals, and proverbs. This expressive culture en<strong>com</strong>passes<br />
performance, dramaturgy, the body, and importantly sound.<br />
Much has been written about the enforced illiteracy, and the “embattled terrain” of<br />
writing for black people during slavery in the Americas. 1 Well-known scholar of orality,<br />
Walter J. Ong notes, “[i]ntertextual analysis has <strong>com</strong>monly paid relatively little attention<br />
to the interaction between texts and their circumambient orality” (Ong 164). This article<br />
attempts to do just that by first exploring the particular social relations that have produced,<br />
and reproduced the Alida folktale, and then examining its continual occurrence in<br />
various media, in order to ascertain its importance for Surinamers of African descent. <strong>The</strong><br />
history of slavery in the New World, captured, ravished, and pained bodies, as well as a<br />
lack of access to alphabetic script provide the backdrop for these performances. Both<br />
Fred Moten and Paul Gilroy emphasize expressive culture, particularly music, as well<br />
as “hollerin,” and “moanin,” as important cultural and individual acts, modes of <strong>com</strong>munication,<br />
and fleeting experiences of performed identity that “raises aspects of<br />
212 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
embodied subjectivity that are not reducible to the cognitive and the ethical” (Gilroy<br />
76). Gilroy is speaking of structures of affect expressed and <strong>com</strong>municated in ways<br />
other than writing, or even language. <strong>The</strong>y evoke a painful history, the sounds of slavery.<br />
<strong>The</strong> Alida folktale is part of this history, what could be described as an acoustic<br />
legacy of slavery that en<strong>com</strong>passes much of black vernacular expression. 2<br />
While Gilroy and Moten choose music as their main subject, as Baker and Cooper<br />
have asserted, musical performance, song and dance are not separate and distinct<br />
from verbal, oral forms of black vernacular cultural expression. <strong>The</strong>y often interact, or<br />
collide, influencing each other and acting as models for various expressions. For<br />
example the dance Juba came out of the prohibition against slaves drumming in the<br />
New World. Instead they used their bodies, slapping thighs, hands and feet, in order<br />
to recreate the sounds of the drums, a powerful form of expression and <strong>com</strong>munication<br />
in Africa. <strong>The</strong> drum, its tonal quality, has influenced orality as well. Literary theorist<br />
Robert Elliot Fox has termed this influence “drumtalk” and asserts its major role<br />
in black rhetorics, rhythms, writings and literatures (3–16). 3<br />
Orality in literature has been explored with regard to its intertextual relations with<br />
oral forms, indigenous resources of a particular culture (Arndt; Quayson), the oral performative<br />
approach, where “speakerly texts” are examined that emphasize sound in<br />
terms of voice, patois, Creole, as well as style, rhythm, alliterations, call and response<br />
(Cooper; Gates; Glaser and Pausch; Hoving 122–83), and/or black musics, jazz and<br />
blues, as models for literature (Baker; Mackey). Much as Fox’s assertion of the tonal<br />
quality of the drum operating underneath, or infiltrating various aspects of black language<br />
and writing, I would like to locate the importance of the Alida folktale, as not necessarily<br />
on the level of narrative, but on the symbolic, that of sentiment, as an<br />
invocation of a painful history of terror, that addresses particular readers in acts of cultural<br />
memory and <strong>com</strong>munal bonding, i.e. aural <strong>com</strong>munities. This calls for thinking<br />
about narrative, in this case, as something less linear and referential, and reorienting it<br />
to the oral as excess, noise, and an absent presence.<br />
To that end, I provide an analysis, Ellen Ombre’s short story “Fragments” that will<br />
take into consideration this opacity (Glissant 111–20, 189–94), when attempting to<br />
identify an oral poetics. While the oral connotes speaking, the aural turns on listening<br />
and hearing, and this is key to Ombre’s work and how sound operates within the<br />
text. I will also investigate how Ombre constructs a model of subjectivity in relation<br />
to sound in her fiction, and I assert that this is mirrored in reader response; that<br />
Ombre is able to summon an aural <strong>com</strong>munity with particular readers. 4<br />
Repetition, Revision, and the “Cut”<br />
<strong>The</strong> “material conditions” of slavery to which Baker, Gilroy, and Moten refer, is part of<br />
the “ancestral matrix” of slavery in the New World that precedes and produces the<br />
Alida folktale. It is based on an actual historical event involving two now famous<br />
Between Orality and Literaure | 213
women: a notoriously cruel slave mistress, Susanna du Plessis, and an unknown<br />
slave girl, posthumously named Alida. In the historical experience from which the<br />
folktale grew, the unknown mulatta slave girl was stabbed repeatedly in the chest,<br />
ran out of the slave owners house, and then died in the streets of Paramaribo. Du<br />
Plessis who was of Dutch descent, despite the French name, has <strong>com</strong>e to signify the<br />
cruelty of the Dutch slave-owning, colonial enterprise in Surinam. 5<br />
<strong>The</strong> importance of the figure of Alida for Surinamers of African descent is apparent<br />
in the yearly <strong>com</strong>memoration day held for her in Surinam, and she has been<br />
memorialized in a monument whose image captures the silent scream of a onebreasted<br />
slave girl (Accord 65; Neus-van der Putten 15, 130–37). Beginning in the<br />
sixties, the folktale began appearing in print in Surinam as part of a play about<br />
Susanna du Plessis. In the late eighties and early nineties, it was written into fiction<br />
and published in the Netherlands. In 2003, the Alida tale was recounted in two nonfiction<br />
works that were also published in Holland. <strong>The</strong> changing nature of folktales,<br />
and the fact that they are anonymously and <strong>com</strong>munally authored, makes it difficult<br />
to account for transformations in the narrative unless they appear in print. Over the<br />
past fifty-sixty years, however, since this oral folktale has been incorporated into written<br />
works, changes and shifts in details have been documented. 6<br />
In the book titled, With My Own Eyes: A Current Day Look at Surinamese Slavery, 7 written<br />
by Clark Accord and Nina Jurna, the authors have <strong>com</strong>piled fiction, memoir, oral<br />
forms and nonfiction pieces in order to assert links between the colonial past of<br />
Surinam and current day Dutch society in the Netherlands. In a chapter titled “Slavin<br />
Alida, symbol van onverzettelijkheid” [<strong>The</strong> Female Slave Alida, Symbol of Indomitability],<br />
the folktale is described as one of the most important out of the history of slavery in<br />
Surinam, that would make two women, Alida and Susanna du Plessis, two of the bestknown<br />
figures from the colonial period in Surinam (Accord 65–70). 8 Given the name of<br />
the chapter, Accord and Jurna stress that the importance of the tale is in the slave’s<br />
imagined survival despite inhumane conditions; a testimony of strength and endurance<br />
for Surinamers of African descent.<br />
Hilda Neus-van der Putten, in her book Susanna du Plessis: Portrait of a Slave<br />
Mistress, 9 identifies 1963 as the year when the unnamed victim of the folktale be<strong>com</strong>es<br />
“Alida.” <strong>The</strong> shift from merely surviving the stabbing, to the cutting off of one breast, also<br />
occurs in a play about Susanna du Plessis performed in 1963. 10 This performance<br />
occurred during a centennial celebration marking the one-hundredth year of the abolition<br />
of slavery in Surinam. Neus-van der Putten implies that this may be the reason for Alida’s<br />
new found status as survivor (130–31). Perhaps it is not a coincidence that a play about<br />
the cruel plantation mistress and the transformation from death, to a story of survival for<br />
the slave girl, would occur in the decade just preceding decolonization.<br />
Neus-van der Putten asserts a connection between a rise in national consciousness<br />
that be<strong>com</strong>es apparent in Surinamese writers’ works during the 1950’s when<br />
214 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
they began to stress their own culture and appreciation of creolized languages over<br />
the supposed superior European languages (128–32). Cultural anthropologist<br />
Regina Bendix would seem to concur with Neus-van der Putten on the use of folktales<br />
in nation formation. In her book, In Search of Authenticity: <strong>The</strong> Formation of Folklore<br />
Studies, she discusses how folklorists have historically been concerned with how<br />
folktales have been used for nationalism, the psycho-social importance of these<br />
works and their <strong>com</strong>munal significance. In line with the changing nature of the<br />
Alida tale, Bendix emphasizes the dynamic, performative aspect of folktales, and<br />
the importance of cultural context, as she discusses their usage in the politics of<br />
culture. She describes how folklorists’ paradigms shifted from attempts at recuperation<br />
of static, authentic oral “texts” to process and performance-oriented studies; an<br />
understanding of the created and invented nature of folktales grew as well as an<br />
appreciation of the “conscious and strategic deployment of expressive culture”<br />
(188–218).<br />
While Bendix focuses on folktales with regard to European nationalism, and<br />
makes an argument for how they may function in those societies, the way in which<br />
groups employ these works for social and political purposes is applicable to the<br />
Surinamese case in its pre-independence years. In the Caribbean context, the role of<br />
sound and its importance in terms of nation formation, and movements for decolonization<br />
in particular, has been demonstrated. In her article “Rude Bwoys, Ridim,<br />
Rub-A-Dub and Rastas,” Loretta Collins, drawing on Baker asserts:<br />
Each emerging nation has its genesis not only in material cultural practice but in<br />
sound: ‘Just as infants babble through a welter of phones to achieve the phonemics of<br />
a native language, so conglomerates of human beings seeking national identity engage<br />
myriad sounds in order to achieve a vocabulary of national possibilities’ […] In the<br />
process of nation formation, a repertoire of sounds emerges. (Collins 169)<br />
Collin’s article is concerned with the soundscape at a particular historical moment in<br />
which attempts were made at decolonization in Jamaica. Her arguments about the role<br />
of sound in nation formation give credence to Neus-van der Putten’s assertions about<br />
the folktale’s role in nationalism and the social uses of the Alida folktale. According to<br />
Collins, sound may be involved in “articulating a desire for self-determination” for<br />
Caribbean countries on their journey to decolonization (“Rude Bwoys” 170). And it is<br />
during this time, the years just before Surinam’s independence, the folktale changes<br />
from the death of a slave to that of stubborn survival.<br />
In this case, the Alida folktale crossed and occupied several media simultaneously.<br />
It was performed repeatedly in theaters as part of a play about du Plessis in<br />
Surinam, in the sixties and early seventies. Another production of the play was broadcast<br />
over the radio three years after Surinam achieved independence in 1978. During<br />
the twentieth century, the folktale entered not only into the printed medium, but also<br />
sound technology and reproduction, what Ong has termed “secondary” orality. <strong>The</strong><br />
Between Orality and Literaure | 215
adio makes for a voice/body-split that allows, as Marshall McLuhan observes, “words<br />
[to] suddenly acquire new meanings and different textures” (quoted in Collins<br />
“Crossroads” 2). Similar to embodied oral storytelling, the “intimate but disembodied”<br />
radio transmission may grab hold of the listener, a sort of possession or resonance<br />
within, that “enters and speaks through the engaged listener” (“Crossroads” 1). Radio<br />
acts as a conduit that through electromagnetic waves transmits disembodied voices,<br />
which in the case of the Alida folktale, passes on ancestral stories and collective<br />
memories.<br />
Given the play’s performance in post independence years, the folktale’s importance<br />
then would seem to go beyond nationalistic pursuits, just as it had been told for<br />
centuries before that possibility, to a kind of testimony that “writes into history the<br />
trauma of the Caribbean, […] foregrounding the strength of a culture that sustained<br />
itself through subversive sounds” (Collins, “Rude Bwoys” 185). 11 <strong>The</strong> Alida tale<br />
became a function and reflection of longings for independence and growing nationalist<br />
fervor, as well as a call for the recognition of a painful past. <strong>The</strong>se repetitions and<br />
varying reiterations place the Alida folktale at the center of Surinamese political culture<br />
as well as black <strong>com</strong>munal identifications.<br />
Alida represents the victimization and atrocities that occurred during the colonial<br />
period of slavery in Surinam and all its implications. It is a primary text, whose import<br />
and meaning is dependant upon its present context. In the sixties, it was part of acts<br />
of subversion, sounds of protest, and calls for independence, where writers were concerned<br />
with telling/performing history from the vantage point of the colonized. In the<br />
21st century, in Accord’s book for example, Alida is recounted within the context of<br />
forty years of Surinamese immigration to the Netherlands that spanned the period<br />
just before Surinam’s independence, and during the neocolonial period.<br />
Given the book jacket not only references the abolishment of slavery in Surinam<br />
140 years before its publication, but also the debate over the slavery monument in<br />
the Netherlands during the nineties, <strong>com</strong>munal identifications in the Netherlands, as<br />
well as, or rather than national ones, would seem to be operating here. 12 <strong>The</strong> Alida<br />
folktale, and its cross cultural movement, begs the question of sound and <strong>com</strong>munal<br />
identifications, as well as sound and transatlantic flows for those who study and theorize<br />
sound and aural culture.<br />
For a country on its way to independence, a tale of <strong>com</strong>munal mourning symbolized<br />
by a nameless, faceless victim is transformed into Alida, a survivor, a kind of<br />
<strong>com</strong>munal and then national symbol and heroine. How do sonic practices <strong>com</strong>e into<br />
play in terms of national and <strong>com</strong>munal identifications? How then may we think about<br />
repetition and revision, in the recounting of the folktale? How does a story about victimization<br />
<strong>com</strong>e to stand for self-conscious empowerment, agency, and nationalistic<br />
endeavors? For Susanna du Plessis is one of many cruel slave mistresses, and Alida,<br />
one of countless many slaves who died at the hands of their masters.<br />
216 | Joy Smith
For an analysis of the reiteration of the tale, I will turn to the influential article<br />
“Repetition as a Figure in Black Culture” and its insistence on the notion of the<br />
“cut.” 13 James Snead regards repetition and revision as fundamental to modern<br />
black culture. “Circulation” and “flow” are key terms, where accidents and changes<br />
are allowed for, built into the dance, song, or sermon, etc. This is in distinction to progression,<br />
a destination or end goal. <strong>The</strong> “cut” is part of this tendency to repeat.<br />
As Snead explains, it is analogous to a break in music where the tune strays from<br />
the beat and then returns, but in a different register. <strong>The</strong> “cut” connotes continual<br />
return, a cutting back to the start, but with a “renewed statement of the previous<br />
material.” 14<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
When discussing the folktale’s changes in narrative, as well as its emergence into<br />
print and radio, I do not mean to present a teleological construct; a progression from<br />
the oral to the written, from death to heroic survival. <strong>The</strong> nod to an historical event<br />
goes hand and hand with recreation and imagination. It implies a deferral of any originary<br />
event. Thus to see the folktale as a performance followed by variations, that differ<br />
from an original narrative, the metaphor of original and copy, are insufficient in<br />
capturing its ongoing reinvention and collective importance. Rather than focusing on<br />
an authentic tale and its divergences, one should, according to literary critic<br />
Alexander Weheliye, focus on the cultural conditions and the medium in which the<br />
object appears. In other words, as Weheliye, in referencing Snead, argues, where repetition<br />
and black culture are concerned, expect difference, “repetition with difference”(Weheliye,<br />
Phonographies 32).<br />
<strong>The</strong> Alida folktale(s) circulate and flow and yet they can be viewed “as events in<br />
their own right” (Weheliye 33). <strong>The</strong> rather pronounced break in the narrative, from<br />
dead victim to survivor, as a result of nationalist longings and practices is one reading.<br />
Saidiya Hartman’s elaboration on the “cut,” however, that deals with memory,<br />
slavery, pained bodies, and forms of redress, is just as relevant. Despite the fight for<br />
independence that was eventually won in Surinam, there is a continual return to a<br />
narrative about slavery and its focus on terror, pain and loss, a constant state for<br />
those who were enslaved in the New World, what Saidiya Hartman describes as a<br />
“history of hurt” (51).<br />
Hartman insists on the “centrality of practices” in the enslaved lives. While<br />
“agency” would be an exaggeration, resistance was to be found in the “mnemic<br />
traces” of everyday practices; the quotidian. In dancing juba, secret gatherings,<br />
drumming, or storytelling, slaves often witnessed what they had not seen, testified to<br />
what they had not experienced. Whether they danced a dance that was a remnant of<br />
Africa, or told stories about the homeland they had never seen, or reflected on the<br />
horrors of slave life they had not personally experienced, they not only expressed the<br />
violence of dislocation and the everyday violence of slavery, but they were also<br />
reflecting on their conditions.<br />
Between Orality and Literaure | 217
In this way slaves could reappropriate dominant social space, transforming a<br />
“space of captivity” into a “sacralized and ancestral landscape,” or in the case of the<br />
Alida folktale, soundscape. As Hartman argues, everyday historicity of these practices<br />
were the way in which,<br />
the quotidian articulates the wounds of history and the enormity of the breach instituted<br />
by the transatlantic crossing of black captives and the consequent processes of<br />
enslavement: violent domination, dishonor, natal alienation, and chattel status. (72)<br />
<strong>The</strong> enormous “subterranean history of death and discontinuity” is a history that cannot<br />
be fully undone. And it is this rupture, and inevitable inability to address it fully,<br />
that ignites the continual return to these practices, the “cut” to certain stories, memories,<br />
or African retrievals. It is this “inevitable loss or breach that stands at the origin<br />
and engenders the black ‘New World’ subject […] As well, the ‘cut’ returns to<br />
denied and unmet needs” (75). It is a collective, ravenous need that drives attempts<br />
at redress that is always already denied.<br />
Thus redress cannot solve the dilemma or put an end to a history whose effects<br />
are still felt in terms of continued racism and inequality. It would seem that memory<br />
is not enough, and yet central in terms of demands for recognition and articulating a<br />
brutal history. For Hartman, the body, the slave’s pained body, be<strong>com</strong>es the central<br />
site for memory in the service of redress.<br />
<strong>The</strong> event of captivity and enslavement engenders the necessity of redress, the inevitability<br />
of its failure, and the constancy of repetition yielded by this failure. […] In this regard, the<br />
body is both the ‘eroding witness’ to this history of terror and the object of redress. (77)<br />
<strong>The</strong> Alida story in its narrative and in the continual return is an example of the centrality<br />
of the pained body as witness and means for attempts at redress. Since total<br />
redress is an impossibility, Alida has stayed alive, not only in the retelling of the tale,<br />
but in the narrative, she lives, but experiences and embodies the “cut,” the cutting of<br />
flesh, is cut into continually, as part of a story that is cut back to always.<br />
<strong>The</strong> folktale, which centers around the cutting of flesh – containing an image of<br />
violence, amputation, and loss – can be read as a physical rendering of the psychic<br />
fragmentation of subjectivity that had to occur in order for Africans to be successfully<br />
interpellated into slave society. 15 <strong>The</strong> collective return during the sixties, to a folktale<br />
that describes the cutting off of flesh, the breast in particular, from a mulatta slave<br />
girl as punishment for having been the (unwilling) object of desire of a slave owner,<br />
puts the ravished (sexually and physically), hybrid, female body at the site of cultural<br />
conflict and domination in Surinam. Clearly agency, in terms of redress, was at work<br />
in the tales’ reiteration and performance in theaters during pre-independence years,<br />
in the “strategic deployment” of the folktale by individual writers.<br />
Although grounded in fact, this story changes and grows, passes from oral expressive<br />
culture into the written language and back again, moves from the Caribbean to<br />
the Netherlands, and twists and turns with the consciousness of a people.<br />
218 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
“Sonic Afro-Modernity”: Between Orality and Literature<br />
<strong>The</strong> poetry, the culture itself, exists not in a dictionary but in the tradition of the spoken<br />
word. It is based as much on sound as it is on song. That is to say, the noise that<br />
it makes is part of its meaning, and if you ignore the noise (or what you would think of<br />
as noise, shall I say) then you lose part of the meaning. When it is written, you lose the<br />
sound or noise and therefore you lose part of the meaning. (Brathwaite 17)<br />
In the postcolonial or neocolonial period, the Alida folktale has been re-imagined and<br />
reiterated in two recent works of fiction published in the Netherlands: How Expensive<br />
was the Sugar?, by Cynthia McLeod published in 1987, and a short story collection<br />
entitled Vortex, published in 1993 and written by Ellen Ombre. 16 <strong>The</strong> folktale’s<br />
appearance in written texts is just one of a myriad of examples of the obsessive ways<br />
in which African Americans “sounded modernity” in literature. <strong>The</strong> infusion of oral<br />
forms in written texts is a twentieth century phenomenon for black literature in the<br />
Americas, part of a larger characteristic of this period that confirms the “crucial place<br />
of sound in modern black culture” (Weheliye 99–105).<br />
In the quote above, taken from Brathwaite’s well-known History of the Voice, he considers<br />
what is lost when orature is written down, how the aspects of cultural tradition<br />
and performance are no longer readily discernable. <strong>The</strong> missing, tonal quality of the<br />
voice, sounds that carry emotion and connote immediacy and presence, interpersonal<br />
and <strong>com</strong>munal connection, and most certainly cultural context, is all implied in<br />
Brathwaite’s lament. When dealing with orality, one does need to consider what is missing<br />
in the translation. Orality is better understood as a gesture, an embodied mode<br />
of social behavior, it is interpersonal, and while we tend to view it as words written on<br />
a page when it appears in literature, there is an entire cultural tradition that <strong>com</strong>es<br />
into play in its evocation. What we are left with in written form is an in<strong>com</strong>plete, if not<br />
poor, rendering of an oral form as well as a transformation of an oral utterance.<br />
Yet one also needs to consider what is gained when orature is not only written<br />
down but be<strong>com</strong>es part of an interaction with literature. This loss or absence can be<br />
generative of other meanings and produce <strong>com</strong>munal affiliations. <strong>The</strong> readers’ ability<br />
to respond to and experience <strong>com</strong>munal identifications is not obliterated in the<br />
writing, but remains. 17 A separation does occur between author and text, so in a<br />
sense it be<strong>com</strong>es autonomous, but as Ong asserts, “removing an utterance from its<br />
author is not removing it from discourse. Written utterances then can only interrupt<br />
discourse, perhaps for hundreds or thousands of years, but it does not “fix” it. “In<br />
this way, in their need to be uttered, all texts are part of discourse”(Ong in Foley 149).<br />
<strong>The</strong> ghostly sound remnants of vernacular performances may be captured in print,<br />
discernible to those who can hear and listen between the lines conveying “a new<br />
sense of sound, and noise, emerging from the present-day Caribbean” (Baker in<br />
Reckin 5; Cooper).<br />
Between Orality and Literaure | 219
Weheliye asserts these “possibilities” in his article “I Am I Be: <strong>The</strong> Subject of<br />
Sonic Afro-modernity.” He discusses sound recordings and reproductions and their<br />
importance to twentieth century black culture. Weheliye identifies music and orality<br />
as two of the most important modes of cultural transfer, and these aural forms figure<br />
prominently in African American written works in the last century (102). 18 His project<br />
is mainly concerned with the ways music and sound technologies offer different<br />
modes, other than the linguistic, for theorizing subjectivity. <strong>The</strong>se technologies allow<br />
a space-time split where performance is separated from the contexts of reception. In<br />
other words, “orality and musicality were no longer reliant on the immediate presence<br />
of human subjects” (99).<br />
While many critics, like Brathwaite, have interpreted this condition as one of lack<br />
(of authenticity or immediacy), Weheliye contends that they neglect the possibilities<br />
occasioned by this disjuncture. This <strong>com</strong>plex “interfacing” of black culture with<br />
sound technologies in the twentieth century, and all the varied cultural practices that<br />
are produced, are what Weheliye calls “sonic Afro-modernity.” This aural sphere is not<br />
only limited to music, included in Weheliye’s list of technologies is writing, and he discusses<br />
black writers’ obsession with attempting to “capture sound in literature.”<br />
<strong>The</strong>se writers have dealt with black musical forms as well as orality in their works. 19<br />
Weheliye understands these texts as “sounds recordings” of another kind. He adds,<br />
“<strong>The</strong>se texts suggest a different way of merging the phono and graph than the technology<br />
of the phonograph, underscoring how sound and writing meet and inform each<br />
other in the written annals of twentieth-century African American literature”<br />
(Weheliye, “I Am” 103).<br />
Like many theorists when dealing with orality and literature, Weheliye limits his concern<br />
to the “oral performative dimensions of written language,” the way black writers<br />
endow certain texts with the allusion of speech (103). <strong>The</strong> fact that folktales and oral<br />
traditions are generally acknowledged as a major part of how sound suffuses black literature,<br />
the vernacular theories of Baker and Henry Louis Gates Jr., which emphasize<br />
musical influences or the speaking voice, have gained widespread influence. Gates’<br />
notion of the “speakerly text,” for example, has informed many analyses of black literature.<br />
20 With the “speakerly text,” Gates elaborates on the many ways in which black<br />
writers endow the written text with the allusion of something approaching the oral. 21<br />
<strong>The</strong> emphasis has been on how this literature approximates spontaneous, conversational<br />
speech, how the writer’s use of rhythm and diction breathe life into the<br />
text creating a kind of immediacy. <strong>The</strong> use of dialect and Creole also dominate these<br />
analyses because they help to create a strong voice that involves the reader in a<br />
more active, listening posture, much in a similar way to oral storytelling.<br />
While in Ellen Ombre’s story “Fragments” the protagonist’s voice narrates the<br />
story providing an intimate tone, Ombre does not include a Creole language or<br />
dialect, and thus diverges from the notion of the “speakerly text.” Yet orality still plays<br />
220 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
an important role in her reiteration of the Alida folktale. For as literary critic Ato<br />
Quayson asserts, when theorizing the interaction of oral forms to written texts, orality<br />
“does not reside solely in the mimesis of verbal speech and in the forms of oralization<br />
as is arguably the case in poetry. It also lies at the level of the reproduction<br />
of cultural codes and signifiers” (14). Quayson would seem to mean the interaction<br />
of a wide breadth of oral forms to written literature, the way works of literature are<br />
informed by as well as recount various kinds of black orature. 22<br />
I will now elaborate on sound in terms of subjectivity in Ellen Ombre’s story<br />
“Fragments” in the hope that it can tell us something about the nature and formation<br />
of black subjectivity. I will also explore the dialogical interaction of the Alida tale<br />
within the short story, which manages to enlarge Ombre’s written story while also acting<br />
to subvert its own subjection, or capture, within the literary text. “Fragments” confirms<br />
a literary aesthetic based on tensions between orality and literature, producing<br />
a text that requires a “hearing and reading through” by listener/readers (Reckin 2).<br />
What interests me here is what occurs in the interaction between oral expressive culture<br />
with that of literature; this play of absence and presence and what is produced.<br />
<strong>The</strong> Alida tale is not only retold but structures the story thematically, providing a<br />
hidden polemic within the text that addresses potential readers in various ways. I<br />
want to also consider the way “Fragments,” and its inclusion of the folktale, interpellates<br />
Surinamese readers into <strong>com</strong>munal subjects with its performance of cultural<br />
codes that act as interpretive guides for particular <strong>com</strong>munities. <strong>The</strong> notion of an<br />
“oral poetics,” rather than that of a “speakerly text” would better describe Ombre’s<br />
ways oral forms are embraced within the story and provide a meta-expressive function<br />
within the text. “Fragments” would seem to challenge many existing assumptions<br />
about the importance of dialect with regard to orality in black literature and may<br />
theorize important ways in which the spoken word and literature <strong>com</strong>e together.<br />
Fragments: Sound and Subject Formation<br />
In her 1992 short story collection Maalstroom [Vortex], author Ellen Ombre deals with<br />
subjects in motion. <strong>The</strong> movement of immigrants, travelers, and exiles are explored<br />
through geographical space as well as temporal shifts between the past and the<br />
present. <strong>The</strong>se journeys span different time periods, and involve themes of exile and<br />
alienation, not only from one’s homeland, but from one’s own self. <strong>The</strong> transnational,<br />
migratory themes that abound in the collection, foreground destabilized identities.<br />
This cross-cultural meditation on fragmented subjectivity is echoed in the story<br />
“Fragments.” <strong>The</strong> longest story by far in Ombre’s collection, “Fragments” is set in the<br />
city of Paramaribo in colonial Surinam, in the year 1939, seventy-six years after the<br />
abolition of slavery.<br />
In an intimate tone that approximates a confession, a young Creole girl recounts<br />
her passage from the Surinamese interior to Paramaribo and life with the Miskins, a<br />
Between Orality and Literaure | 221
Christian couple who be<strong>com</strong>e her guardians. Ombre’s story is focalized by the protagonist,<br />
who is estimated to be four years old. <strong>The</strong> narrative however moves back<br />
and forth between that of the older, perhaps adult woman and the impressions of the<br />
young girl. <strong>The</strong> girl’s story is told as a long monologue, a testimony of sorts, bearing<br />
witness to her own journey from the Spite and Remorse plantation in the countryside<br />
to the home of the Miskins in the waterfront, capital city of Paramaribo.<br />
Her past recollections are no longer of importance to her current life, as she<br />
makes clear, “What took place in my life before I left my relatives, continued in an<br />
underworld of spirits and shadows” (78). 23 Given her young age, she has very little<br />
memory of her past, is in a sense tabula rasa. <strong>The</strong> Miskins immediately give her the<br />
name Hannah, and in the naming there is a revision or undoing of what was. <strong>The</strong> significance<br />
in the naming, the Western, Christian name she is given, would seem to<br />
somehow mark this break with the past, and identify her new, or burgeoning nature,<br />
“I am named with their name and speak as they speak” (79). It signals an abrupt end<br />
to the past.<br />
Now nameless, but renamed, with memories fading fast, the past has been<br />
forcibly ruptured perhaps prompting her claim that she did not exist until she was<br />
written into the Paramaribo town records. <strong>The</strong>re is no written record of her existence<br />
on the plantation from which she <strong>com</strong>es. She confides, “history is silent on that” and<br />
adds, “my existence begins in the house of Mr. and Mrs. Miskin in Paramaribo”<br />
(79). 24 Unlike in her former life, it is made official by the act of writing her name into<br />
the city’s registry:<br />
At the town registry office, my parents entered me in as: ‘Hannah, foster child<br />
belonging to the family of Eugenio Miskin and Esmeralda Miskin, nee Schattevoo. At<br />
the time of delivery, the 22nd of February, 1939, estimated age four years. 25<br />
It is only as her name is recorded, a sign of her entrance into the world of Western<br />
writing and history, that she is delivered from her past. She is literally written into<br />
existence.<br />
On the night of her arrival, sleepy and disoriented, the girl is stripped naked and<br />
given a cold shower by the mistress who would be<strong>com</strong>e her caretaker. As Mrs. Miskin<br />
later recalls “that first cold shower” given to the protagonist, she proudly remarks on<br />
her self-defined role in the acculturation process as one meant to break the girl:<br />
You had a strong will, girl, typical character of a mixed blood. If an Indian and a bush<br />
Negro <strong>com</strong>e together you get a kind of… She cleared her throat, gave me a serious look<br />
and frowned. As tough and impenetrable as a mangrove swamp. It took me a lot of<br />
effort to break that will. But listen up, where there’s a will, there’s a way. (80) 26<br />
It is a symbolic baptism of sorts, one that marks her entry into dominant, colonial discourse,<br />
just as the naming in the written registry confirms it.<br />
Naming is essentially what happens when subjects are interpellated. <strong>The</strong> word at<br />
the root of interpellation is the same as the root for the word “appellation,” meaning<br />
222 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
to name. 27 According to Althusser, ideology “hails” or calls concrete individuals. <strong>The</strong>y<br />
then be<strong>com</strong>e “concrete subjects” (1504). Ideology represents subjects’ ideas in<br />
relation to the world. It is material in that it involves rituals and practices, and<br />
requires concrete individuals to act on them. Individuals are enlisted into belief<br />
systems by ideology. In “Fragments,” the colonial state and its hierarchical situation<br />
regarding Western values – expressed through the ideologies of the ISAs (Ideological<br />
State Apparatuses), most notably in the form of family, church, and school – are operating<br />
by and through Mrs. Miskin.<br />
While it is the Creole girl who guides us through the narrative, her mistress’s voice,<br />
is recounted frequently and is prominent. Mrs. Miskin is the agent who interpellates<br />
the young girl into Dutch colonial life. From the very beginning, Mrs. Miskin’s words not<br />
only create, or remake the girl, but they begin a process of dismemberment, a psychological<br />
and emotional undoing, that takes the form of incessant derogatory <strong>com</strong>ments:<br />
“a mixed blood […] as tough and impenetrable as a mangrove swamp.” It is (at times)<br />
more subtle, but a constant assault, nonetheless, from which the girl will never recover.<br />
<strong>The</strong> title “Fragments” would seem to be descriptive of the effects of loss, rupture,<br />
and forced acculturation the young girl experiences in the Miskin household.<br />
As part of this “civilizing mission,” 28 the Creole girl is sent to a Catholic school,<br />
taken to church every week, taught to say her prayers nightly, and is groomed for<br />
household chores such as clearing the table, cleaning fish, and later, giving Mr. Miskin<br />
daily manicures. She must eat separately from the Miskins, secluded in a room off<br />
from the kitchen.<br />
While the promise of a better life may have been the impetus for the Creole girl’s<br />
removal, the reality is a different story. She is not embraced as a member of the<br />
family, but instead be<strong>com</strong>es a kind of house servant and improvement project. <strong>The</strong><br />
“privilege” of obtaining a Dutch education and gaining literacy <strong>com</strong>es at a high and<br />
terrible price.<br />
<strong>The</strong> largest part of this acculturation process is done at home. With a missionary’s<br />
zeal, Mrs. Miskin takes on the role of educating and refining her ward.<br />
Recitation plays an important role in the Creole girl’s indoctrination into Dutch culture,<br />
language, and literacy in the form of Mrs. Miskin’s voice, her pedagogical recitations<br />
which include storytelling, history lessons, poetry recitations, and<br />
monologues. 29 When the girl is taught to recite lines of poetry from Mrs. Miskin’s<br />
favorite Dutch writer, she is plainly confronted with her place in society:<br />
‘What is important is the art of declamation, giving the correct emphasis,’ she<br />
spoke, ‘but that is preceded by <strong>com</strong>mitting the text to memory, word for word.’ And<br />
emphasizing every syllable she recited: ‘Negritude is like flowering vanilla, high in the<br />
jungle trees. Still far away, the odor greets us, while carried with the breeze.’ That verse<br />
is carved into my brain. As self-evident as the fact that the knife, as Mrs. Miskin taught<br />
me, is laid to the right of the plate when setting the table. 30<br />
Between Orality and Literaure | 223
While mastering Dutch and living under the guidance and influence of her mistress,<br />
the destination, the end goal, is that the Creole girl be<strong>com</strong>e better than those who<br />
are like her, but who have not learned the colonizer’s language or ways. In the acculturation<br />
process, all that has to do with her past and where she <strong>com</strong>es from is devalued,<br />
or inspires terror.<br />
Oh, won’t they get the shock of their lives if they ever see you again at Spite and<br />
Remorse. When a lady <strong>com</strong>es to visit them. We, Mr. Miskin and I, may not have brought<br />
you to this world but, by cultivating you, with a great deal of refinement, I shall succeed<br />
in making you into a copy of ourselves. No one, no one will recognize you there when<br />
you stand, clean and well cared for, in front of the primitives. <strong>The</strong>y will ask themselves<br />
who the lady is. And what will you answer?<br />
‘I am Hannah Miskin,’ I answered.<br />
I tried to imagine returning to Spite and Remorse. <strong>The</strong> only things I had to hold on<br />
to were Mrs. Miskin’s descriptions. Primitiveness, poverty, idolatry, rattlesnakes, and<br />
other terrifying things, such a story about the history of the place name Spite and<br />
Remorse, which she told me with great enthusiasm. (89) 31<br />
It is clear that in learning Dutch the language be<strong>com</strong>es the ideological structure or<br />
system that will speak the girl, provide the blue print for identifications, for that which<br />
is valued and that which is not.<br />
<strong>The</strong> title “Fragments” would also seem to refer to Mrs. Miskin’s sense of self and her<br />
Dutch colonial identifications. She wears only plain dresses, never flowers and stripes.<br />
“ ‘To loud,’ she found them, ‘too negro-like.’ ” 32 When she teaches the girl poetry, it is from<br />
Dutch writers, whom she refers to as “our” old masters, and she calls the Netherlands,<br />
the colonial power of Surinam, the “mother country.” In taking the girl from “primitive” to<br />
cultured and middle-class, the girl be<strong>com</strong>es a kind of affirmation of what Mrs. Miskin<br />
aspires to be, the ideal, the Subject in Althusser’s terms; the white, Dutch colonial.<br />
With this aspiration, the girl provides Mrs. Miskin with a purpose, in various ways, in<br />
an empty life filled with disappointments. In her task to remake the girl, Mrs. Miskin finds<br />
refuge from her distant marriage, where husband and wife seldom talk, and even less frequently<br />
touch. She is grateful to have the girl in the house, needs her in fact, and not only<br />
because of the servicing chores she makes her do in the household. Mrs. Miskin turns<br />
away from the disturbing state of her marriage, when she concentrates on the regime for<br />
the girl. She denies her feelings of anger about being infertile, about feeling abandoned<br />
or cursed by God, after all her years of piety, good service, and devotion.<br />
Mrs. Miskin’s form of dismemberment, a kind of soul-killing marriage and life,<br />
<strong>com</strong>es to the surface in occasional bouts of madness: she lives in a liminal state<br />
between sanity and insanity. Only when the moon is full, do the suppressed emotions<br />
<strong>com</strong>e forth. During her periods of “illness,” Mrs. Miskin is over<strong>com</strong>e by “strange<br />
moods.” <strong>The</strong>se spells are characterized outwardly in rumblings of dissatisfaction,<br />
mumbling, followed by an eruption of an uncontrollable urge to remove the “filth”<br />
224 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
from the house. Everything must go, must be cleaned. She rages, curses God, and<br />
the “kweekje,” her ward, until she must take to her bed in exhaustion.<br />
In her escape from her marriage, her life, and the silence, she is obsessed with<br />
the sound of her own voice, and spews a continual flood of words. Her husband is<br />
not interested in interacting or <strong>com</strong>municating with her.<br />
He had no time for her rhymes and what he called her verbal flood. […] If in her<br />
attempts at conversation she spoke too long, he would cut her off with “Words, words, I<br />
can’t bear all this racket” (89). 33 So instead she turns to her ward, who describes Mrs.<br />
Miskin as her “radio,” “on all day, […] she was my background music. I was her only audience.<br />
We were in tune with each other. (88) 34<br />
In the constant flow of language, the girl be<strong>com</strong>es advanced in Dutch in a very short<br />
time and learns her place within Dutch society as well. <strong>The</strong> Creole girl’s interpellation<br />
into Hannah Miskins is one of sonic interpellation.<br />
While Althusser’s theory of interpellation does not expressly deal with sound, the<br />
example he gives of subject interpellation, is auditory, it is an actual hailing or call by<br />
an agent/representative of the state, a policeman: “Hey, you there”! When the policeman<br />
calls out, the subject will turn around. “By this mere one-hundred-and-eightydegree<br />
physical conversion, he be<strong>com</strong>es a subject. Why? Because he has recognized<br />
that the hail was ‘really’ addressed to him, and that ‘it was really him who was hailed’<br />
(and not someone else)” (1504).<br />
In Althusser’s theory of the subject, subjection plays a large role. <strong>The</strong> subject is<br />
lured/forced into accepting ideal notions of the subject, which Althusser distinguishes<br />
by a capital letter, the Subject, the ideal person, image, or values the subject<br />
attempts to be or to have. <strong>The</strong> force of authority involved in the hailing causes a reaction<br />
in the subject one of recognition or misrecognition (1503–05). Mrs. Miskin’s<br />
ideal Subject is the White, Dutch colonial, or the values extolled, that she tries to<br />
attain through her dress and tastes.<br />
Language, recitation, and Mrs. Miskin’s voice act as key interpellative forces, the<br />
ideology that shapes the girl. While language is the agent of her transformation into<br />
a subject, sound in terms of voice and recitation are the means: a sonic interpellation.<br />
Yet the girl’s journey into colonial discourse, a passage from being viewed as<br />
barely human to that of “the civilized world of the church” is an ambivalent one. For<br />
in learning the language, her position within colonial discourse is made apparent.<br />
Rather than securing her place in civilized society, she is placed into a liminal space,<br />
as the girl learns to see herself through the eyes of others, and learns that she can<br />
be<strong>com</strong>e “similar, but not quite.” 35<br />
<strong>The</strong> schoolbooks had pretty pictures in them. Of Ot and Sien and Trui. Children who<br />
aged a year with every new book. <strong>The</strong>y weren’t precocious. But they were very far away<br />
in an unreachable world. We of St. Peter’s School could never be like them. We were<br />
from a different world. (86) 36<br />
Between Orality and Literaure | 225
In school she is taught to read books about people she does not resemble, who lead<br />
lives she does not recognize, in family situations she does not know, but has learned<br />
to recognize as better, and to long for their lives. It is as if the world of Dutch literacy<br />
holds promises unfulfilled.<br />
This kind of <strong>com</strong>plicated example of (mis) identifications in terms of language and<br />
images is an important area in thematics of violence and ambivalence that run<br />
through Caribbean and postcolonial theory as well as literature (Bhabha 121–31;<br />
Nair 236–52). In the mission to remake the girl into a Christian, and a good colonial<br />
citizen of Surinam, there is an inherent ambivalence in the whole project. <strong>The</strong> “mimic<br />
man,” Bhabha’s notion of “mimicry” <strong>com</strong>es to mind: “colonial mimicry is the desire<br />
for a reformed, recognizable Other, as a subject of a difference that is almost the<br />
same. Which is to say, that the discourse of mimicry must continually produce its<br />
slippage, its excess, its difference […] Almost the same but not quite” (127). 37 In<br />
this case, almost the same, but not white. Failure is inherent in just how far the inculcation<br />
process of the protagonist can go. For language, in the quest for full citizenship/subjectivity<br />
for the colonial, appears to have its limits.<br />
Alida Folktale in Print<br />
<strong>The</strong> history of the reversed names was from long ago, from the time when there<br />
were still slaveholders. 38<br />
‘If I told you how we were mishandled and humiliated in former days.’ She made a<br />
face as if she were trying to suppress after pains. ‘Like a cancer, the worm of slavery<br />
gnawed at every budding sprout which, with proper care, could have contributed to the<br />
blossoming and prosperity of our country. You can get down on your bare knees and<br />
thank our Dear Lord that you didn’t live in those times.<br />
On my bare knees I thanked the Lord with devotion. (88, emphasis mine) 39<br />
It is in the use of the pronoun “we” that Ombre overtly identifies Mrs. Miskin as a<br />
black woman. Mrs. Miskin continually reiterates the need for the girl to know history,<br />
although generally she teaches her Dutch history and literature. In this case, however,<br />
that precedes and leads to the Alida folktale, Mrs. Miskin passes down history<br />
about slavery. Mrs. Miskin acts as a kind of griot, a carrier of ancestral voices.<br />
Her colonial identifications are so strong, it would not be apparent to many readers<br />
that she is not Dutch. That she herself is Surinamese, is only clear to those who<br />
know the history of “kweekjes” in Surinam, for that was an intra-racial, class phenomenon.<br />
<strong>The</strong> pronoun “we” is in counter distinction to the former “our” she used<br />
when dealing with Dutch history and literature. In this prelude to the recounting of the<br />
Alida folktale, it be<strong>com</strong>es clear that Mrs. Miskin’s interpellations are varied and confusing:<br />
she consistently attempts Dutch, colonial, nation state identifications, tempered<br />
with very occasional attempts at ethnic <strong>com</strong>munal building.<br />
226 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
Two pages later, the Alida folktale is interjected into the text as Mrs. Miskin, once<br />
again, gives history lessons, but this time she tells the girl something about her own<br />
personal history too, the background of the place from which she came, and exactly<br />
how the Spite and Remorse plantation received its name. In the recounting of this<br />
oft-told tale, Mrs. Miskin is also imparting knowledge about the Creole girl’s particular<br />
legacy as a mulatta in Surinamese society. In this revision and repetition of the<br />
folktale, Alida, appears here as the house slave Etrave. <strong>The</strong> story covers one and a<br />
half pages:<br />
Long, long ago, when slaveholders still had slaves, the plantation I came from was<br />
the property of the wealthy Du Plessis family. Mr. Du Plessis was an incorrigible lady’s<br />
man and his wife a jealous spouse who watched over her husband like a kidnapper<br />
guarding his victim. She traced all his movements and noticed that he spent a noticeably<br />
large amount of time in the vicinity of a certain house slave, Etrave. One time the<br />
jealous Mrs. Du Plessis saw how her husband, in an attempt at seduction, casually<br />
stroked the young slave’s breasts as he passed her. <strong>The</strong> mistress was furious. She was<br />
in charge in the house. With such behavior the slaveholder undermined her authority.<br />
Outside he could go his own way and let his bestial drives run free. But inside the house<br />
her rules applied. She summoned the plantation flogger and ordered him to chop off<br />
the young slave’s breasts. That would teach her to make eyes at her husband. […]<br />
‘Silently the couple sat down to their meal,’ she continued the story. ‘<strong>The</strong> man clearly<br />
enjoyed it and smacked his lips heartily.<br />
“Superb,” he said, praising his wife’s culinary art.<br />
“Well then,” she said, when the meal was finished and the man had uttered a satisfied<br />
belch, “I hope you’ve finally had your fill. You just ate the breasts of your beloved Etrave.”<br />
<strong>The</strong> man stood up, with knees bent he tried to support himself on the edge of the<br />
table. He tore the buttons off his shirt and grabbed at his throat. All that would <strong>com</strong>e<br />
out was vomit. It was like the explosion of Krakatoa. […] He fell down and vomited out<br />
his heart and soul. Mrs. Du Plessis looked down with horror at her dying husband.<br />
“Oh God, my Lord,” she called out in despair, “what have I done?” Her spite had<br />
made way for remorse.<br />
“ ‘Well’ she said, because there was silence, ‘what do you think of that?’ ‘I don’t<br />
know’ I answered.” (90–91) 40<br />
On the level of narrative, the incorporation of the Alida folktale, one that centers on physical<br />
mutilation, is a representation of violence and dismemberment of slave bodies. This<br />
dismemberment is doubled in the psychic fragmentation of the receiver of the tale, the<br />
Creole protagonist, as well as the storyteller, Mrs. Miskin. <strong>The</strong> absence of roots, for the<br />
girl, and the sense of lack of origins they both share, and that make up the New World<br />
African American subject, would seem to offer a clue as to the importance and functioning<br />
of the Alida folktale within the story’s plot. <strong>The</strong> girl lacks her own personal narrative, and<br />
so it would seem the folktale anchors her into a <strong>com</strong>munal identity and historical position.<br />
Between Orality and Literaure | 227
Her status as mulatta carries with it a history of anxiety about hybridity in terms<br />
of race and culture, a repulsion mixed with that of desire, contained within the folktale<br />
in that Alida, thus Etrava, is mulatta, carrying a generational context of miscegenation.<br />
41 <strong>The</strong> sexualized aspect is made apparent with the emphasis on the breast<br />
as fetishized object of desire, even as mutilated flesh, that be<strong>com</strong>es a possession of<br />
both the slave owners in its literal consumption.<br />
In the case of the Creole girl, it is not only the girl’s personal past that is passed<br />
down to her by Mrs. Miskin, an entire nation’s forgotten or disowned past and injustices,<br />
are explored in Ombre’s story. This fragmented history seems to spawn fragmented<br />
subjectivities for all involved. <strong>The</strong> hybrid, mulatta child’s presence, however,<br />
bears the burden of this history. She is part of an on-going negotiation of forces that<br />
<strong>com</strong>e together in a particular part of the world. As Althusser asserts, a subject is<br />
already a subject. <strong>The</strong> girl has been interpellated into Surinamese society long before<br />
she actually physically entered into it. Her gendered, racialized, and sexualized<br />
Creole body is “overdetermined” (Lionnet 87). 42<br />
As literary critic Françoise Lionnet asserts, in Caribbean women’s literature, the<br />
female body, both “striking” and “disturbing,” acts as a revealing text. It may serve<br />
as a privileged, symbolic site representing the clash of cultures (94). <strong>The</strong> “clash of<br />
cultures” is captured in the folktale that harks back to the “subterranean history” of<br />
rupture and death, of the Middle Passage, that “history of hurt,” of pained and dismembered<br />
bodies. This is not only true for characters in the story, but also for all<br />
Surinamese readers/listeners of African descent in their continual collective return<br />
to the folktale.<br />
On the level of narration, it is as if the folktale <strong>com</strong>es to stand for the protagonist’s<br />
lack of history and origins in Ombre’s implanting of it. <strong>The</strong> girl’s personal story is displaced<br />
by the folktale that provides a sense of a dark, inhospitable history. This function<br />
of filling in a missing gap in the girl’s past, is doubled on the narrative level in<br />
terms of providing interpretative meaning to Ombre’s short story. Much in the way of<br />
the folktale is alluded to and implied in the story without being overtly stated. What<br />
is immediately apparent and resonates with the folktale, for those who are familiar<br />
with it, is the servicing role of the girl in the Miskin’s household and the triangulated<br />
relationship between the couple and herself.<br />
By adding <strong>com</strong>plexity and layers of meaning to the story, the folktale manages to fill<br />
a gap, produce something that is lost, or absent in the storytelling. Some things are<br />
not, and perhaps, cannot be said, and yet they are conveyed. <strong>The</strong>y are, quite possibly,<br />
“the hidden language of the slave” (Davis and Fido 5). <strong>The</strong> Alida tale in conjunction<br />
with the short story, both reveals and conceals, and in the oscillation between what is<br />
grasped and what is not, something is at once repeated and created anew.<br />
Ombre seems particularly adept at engaging critical strategies in her fiction. 43<br />
Would it be too far off the mark, then, to suggest that Ombre’s story may also be read<br />
228 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
as deconstructing an entire emphasis on language and the written word, where, paradoxically,<br />
gaining literacy in her story plays such a significant role? <strong>The</strong> folktale, this<br />
corporeal, <strong>com</strong>municative gesture, has been recounted, perhaps translated into the<br />
written word, replacing while <strong>com</strong>municating, with a hidden polemic, what cannot be<br />
spoken. <strong>The</strong> written language has the potential to be overridden in Ombre’s text by<br />
the inclusion of sonic expressive culture in the form of a reiterated folktale.<br />
Reader Interpellation<br />
Althusser’s theory of interpellation extends to readers. Communal building is not only<br />
going on between the girl and Mrs. Miskin within the text. Althusser’s theory of reader<br />
interpellation allows that the text also has the power to hail and transform in terms<br />
of forms of address. If as Ong states, “a code both interprets and itself needs interpretation,”<br />
the folktale is itself a code to be unlocked, filled with uncertainty and possibility<br />
(165). By “code,” I mean an interpretive guide for a particular <strong>com</strong>munity, a<br />
starting place for meaning making. <strong>The</strong> inclusion of the folktale in “Fragments,” acts<br />
as encoded information, a mise-en-abyme that functions on two levels, guiding the<br />
narrative plot, while also hailing particular readers. While reader response theories<br />
allow that there is no over-determined way in which a text can be read, issues of<br />
authorial intention <strong>com</strong>e into play when history, oral forms, and literature <strong>com</strong>e<br />
together.<br />
From the first brief opening paragraphs, cultural codes, mnemonics of history and<br />
collective memory, the ghosts of slavery are ever present, acting as interlocutor<br />
between the writer, her protagonist, and the audience(s). <strong>The</strong> story begins,<br />
I was born in the Commewijne district. Some of the plantations in this fertile, once<br />
wealthy Surinamese district have meaningful names: Mon Souci, Mon Tresor, Newfound<br />
Care, Peace and Delight. I <strong>com</strong>e from Spite and Remorse. (78) 44<br />
<strong>The</strong> girl’s individual memory coalesces with collective memory when she remarks on<br />
how the “plantations had meaningful names.” <strong>The</strong> names act as mnemonics, triggers<br />
of cultural memory, evoking certain histories to some readers, mainly Surinamers,<br />
particularly those of African descent. And while Ombre’s story is set during the colonial<br />
period, after the abolition of slavery, this slippage in time, between the past and<br />
the present, is purposeful, and significant to the protagonist’s experiences and the<br />
plot line. <strong>The</strong>se plantation names add deeper levels of meaning to the story, and prepare<br />
certain readers for what will undoubtedly be a dark tale.<br />
<strong>The</strong> well-known, slave-owning family Du Plessis, owned the Mon Tresor plantation<br />
at one time, and Susanna du Plessis herself owned the plantation from which the<br />
Creole girl was taken, Spite and Remorse. <strong>The</strong> Commewijne district has a history of<br />
church-related foster care for Hindustani, Javanese, and black children. <strong>The</strong> mere<br />
mentioning of the plantation names, perhaps anything associated with Susanna du<br />
Plessis, may evoke a strong emotional reaction with certain audiences. 45<br />
Between Orality and Literaure | 229
<strong>The</strong> folktale’s oral performances connoted a public, <strong>com</strong>munal type of call and<br />
response that mobilized affiliations and demands for redress. In the written context,<br />
this excess does not disappear, but these sounds “solicit the body” (Morris 33).<br />
Remnants of the oral performance’s ability to engage the “body’s vibratory field” an<br />
“articulatory stream of sound” within the body, a subvocalization occurs while reading,<br />
what Garrett Stewart calls the “phonotext.” In the volume Sound States, literary<br />
critic Adelaide Morris’s article is concerned with epic <strong>com</strong>posers and the modernist<br />
epics of the twentieth century, “a handful of poems written in response to two world<br />
wars, global economic collapse, and the development of nuclear armaments” (33).<br />
What is important for this analysis is in the aural dimension, the hearing and listening<br />
that occurs in the body, and as Morris asserts, “their reach is requisite to the<br />
magnitude, eloquence, […] they need to mobilize a culture’s historic, spiritual, and/or<br />
mythic heritage and suggest a route toward durable release (33). <strong>The</strong> Alida folktale<br />
carries a similar kind of cultural weight and public appeal for Surinamers and in its<br />
retelling within fiction activates a “phonotext” for listeners/readers.<br />
Sound and Silence<br />
In following the principle of the folktale, that of impurity and powerlessness, the<br />
Creole girl’s body represents the possibility of service, and pleasure. For at the end<br />
of the story, Hannah’s job of providing manicures for Mr. Miskin be<strong>com</strong>es something<br />
more intimate and terrifying. Mrs. Miskin has transferred many of her household<br />
duties to the girl, and the latest job is filing Mr. Miskin’s nails. When she is in his private<br />
reading room performing her duties:<br />
Mr. Miskin turned onto his side. He looked at me, stretched out his arm and spread<br />
his fingers out on the towel. A smile played over his lips. ‘You see this hand?’ Mr. Miskin<br />
moved his fingers forcing me to stop my task. “This is the hand that feeds you. Without<br />
this hand you head, your belly, your limbs don’t exist, none of you exits. This hand turns<br />
you into a big girl. Look at me.’ I looked him in the eyes. ‘What happens between the<br />
walls of my reading room is our secret. Miss Treurniet, Mrs. Miskin, no one exists here<br />
except you and me. You understand?’<br />
I did what was asked of me. (102) 46<br />
<strong>The</strong> Creole girl’s journey has led her to confinement. She is an island, cut off from the<br />
mainland of <strong>com</strong>munity with no escape. 47 <strong>The</strong> road to Dutch literacy has be<strong>com</strong>e one<br />
where the threat of speech and speaking are now a danger to her survival, part of her<br />
imprisonment. Her journey into alienation and exile is <strong>com</strong>plete. She’s <strong>com</strong>e undone.<br />
She’s be<strong>com</strong>e Hannah Miskin.<br />
Not only does Hannah experience separation from others, but she is disconnectedness<br />
from herself, fragmented through her forced objectification. Her invisibility<br />
be<strong>com</strong>es a kind of inexpressibility. She is only able to hint at her abuse, “I did what was<br />
asked of me,” and her later depression. Language is fused with ambivalence in Ombre’s<br />
230 | Joy Smith
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
story, for example the strange lack of <strong>com</strong>munication between Mr. and Mrs. Miskin<br />
despite her barrage of words. In the acquisition of the Dutch language, Hannah is paradoxically<br />
silenced. In a doubling of the Alida tale, Hannah is condemned to household<br />
servitude, and sexual servitude.<br />
<strong>The</strong> Alida folktale operates as an alternative way to <strong>com</strong>municate the violence<br />
done to the girl and to others for centuries. <strong>The</strong> unspeakable that cannot be captured<br />
by the sign, is encoded in the text through sound by the inclusion of the Alida folktale<br />
in Ombre’s work of literature. Edward Glissant’s notion of opacity is appropriate here.<br />
<strong>The</strong> linguistic is not always transparent. Caribbean proverbs, for example, are notoriously<br />
opaque for those who are not of the culture and they may not carry a literal<br />
meaning. <strong>The</strong>y convey a feeling, a culture, a history, and sentiment. What I mean to<br />
say is that linguistic <strong>com</strong>munication may lose some of its direct indexical meaning,<br />
may not be transparent or easily understood, and illicit the same affective qualities<br />
as say music, dance, or songs of mourning.<br />
<strong>The</strong> girl’s “I don’t know” in response to Mrs. Miskin’s question about what she<br />
thought of the Alida folktale is suggestive of the way readers may have thought<br />
about the abrupt inclusion of the tale, which on the surface, appears to be loosely<br />
tied to the story in terms of the girl’s origins. In actuality, it is a mise en abyme, one<br />
that signifies a particular cultural history of slavery and terror. But it is something<br />
much more.<br />
<strong>The</strong> folktale functions as a trace, not a mere presence, but as a productive <strong>com</strong>bination<br />
of presence and absence. It is a trace of the sound, the corporeal, and of<br />
the Surinamese <strong>com</strong>munal structures of affect that the textual alone cannot fully<br />
capture. “Fragments” “exhibits the performativity of sound: sound that reveals transoceanic<br />
relation […] sound that animates sound-space and brings the living and the<br />
dead into our presence” (Reckin 3). <strong>The</strong> recounting of the Alida folktale within the<br />
short story acts as a kind of pastiche. And yet, it is not so much the modernist collage<br />
of rupture and digression, but instead it adds a “sense of enlargement and revelation,”<br />
similar to how Anna Reckin has described the way sound operates within<br />
Brathwaite’s work. 48<br />
With the inclusion of the Alida tale, like a magician Ombre tells and conceals, elicits<br />
and critiques the power and limitations of the written word. Perhaps these kinds<br />
of binaries are all questioned in Ombre’s work, that between the oral and the written,<br />
authorial intention and reader’s interpretation, and that between the textual and the<br />
sonic.<br />
Between Orality and Literaure | 231
Notes<br />
1. In his highly influential book <strong>The</strong> Signifying<br />
Monkey, Henry Louis Gates Jr, provides an<br />
analysis of the historical significance of writing for<br />
enslaved black people. He asserts that slave<br />
narratives were not only biographies of life under<br />
slavery. <strong>The</strong> task and burden was for blacks to<br />
write themselves into being, as proof of their<br />
reason and rationality, be<strong>com</strong>ing a “speaking<br />
subject,” in order to gain recognition of their<br />
humanity. In order for blacks to assume human or<br />
civilized status, writing, a display of logos, was<br />
crucial. <strong>The</strong>se carefully crafted “autobiographies”<br />
were necessarily political, and they were identity<br />
performances. Written slave narratives were part<br />
of a larger debate in the Western world about the<br />
very humanity of black peoples. For as Gates<br />
writes, “slaves possessed at most a liminal<br />
status in the human <strong>com</strong>munity. To read and to<br />
write was to transgress this nebulous realm of<br />
liminality (128).<br />
2. See Diggs’s article in this volume that<br />
examines an acoustic legacy of lynching<br />
invoked in a James Baldwin’s play.<br />
3. For the importance of the drum and<br />
drumming in Africa, it’s legacy in the Americas<br />
in the black vernacular see Robert Elliot Fox’s<br />
Masters of the Drum: Black Lit/Oratures Across<br />
the Continuum. Westport and London:<br />
Greenwood P, 1995.<br />
4. I would like to thank Murat Aydemir, Sylvia<br />
Mieszkowski and Isabel Hoving for their<br />
<strong>com</strong>ments on this article.<br />
5. Neus-van der Putten’s book is devoted to an<br />
entire study of the facts and myths surrounding<br />
du Plessis.<br />
6. For the difficulties and politics involved in<br />
scholarly research and questions of historical<br />
figures as recounted in oral historical accounts<br />
(as opposed to written, often colonial history),<br />
particularly its importance to black Caribbean<br />
history, see Jenny Sharpe’s Ghosts of Slavery,<br />
1–43.<br />
7. Met eigen ogen: Een hedendaagse kijk op de<br />
Surinaamse slavernij<br />
232 | Joy Smith<br />
8. Neus-van der Putten concurs with Accord<br />
on the folktale’s importance and has written an<br />
entire study on the facts and fiction<br />
surrounding du Plessis.<br />
9. Susanna du Plessis: Portret van een<br />
slavenmeesteres<br />
10. It is not clear whether the play is named in<br />
Neus-van der Putten’s account. She cites<br />
Michiel van Kempen’s book, Repertorium van<br />
het Surinaams theater [<strong>The</strong> Repertoire of<br />
Surinamese <strong>The</strong>ater] (1987) and mentions a<br />
review called “Sussana du Plessis,” (131)<br />
which may or may not have been the name of<br />
the play.<br />
11. I borrow the phrase “history of hurt” from<br />
Saidiya Hartman’s book Scenes of Subjection,<br />
49–78.<br />
12. For a discussion of the Dutch national<br />
slavery monument and memory politics see<br />
Smith’s “Diasporic Slavery Memorials and<br />
Dutch Moral Geographies” in Migratory<br />
Aesthetics. Rodopi P, 2007 forth<strong>com</strong>ing.<br />
13. See James Snead’s influential article<br />
“Repetition as a Figure of Black Culture.” For<br />
the “logic of the cut”, as it relates to literature<br />
and music, see Copenhafer in this volume.<br />
14. See Copenhafer.<br />
15. See Keizer’s Black Subjects in the section<br />
“Divided Subjects,” 25–30. See also Saidiya<br />
Hartman’s Scenes of Subjection.<br />
16. <strong>The</strong> titles in Dutch are Hoe duur was de<br />
suiker by McLeod and Maalstroom by Ombre.<br />
17. I am drawing on Hoving and Ong who<br />
emphasize the importance of the audience in<br />
shaping discourse, in the oral as well as the<br />
literary experience. <strong>The</strong> reader’s role in<br />
<strong>com</strong>pleting the text, is a potentially shared<br />
process, a dialogue, and in the case of oral<br />
forms as cultural mnemonics, this <strong>com</strong>munal<br />
bonding might play an even stronger role as a
esult of “<strong>The</strong> situatedness of texts and<br />
language practices” (Hoving: 139). In an article<br />
titled “Text as Interpretation” (147–69), Ong<br />
discusses similarities in the nature of<br />
interpreting both oral and written texts. While<br />
he acknowledges that there are differences,<br />
they are similar in that they both are part of an<br />
“ongoing interpretive negotiation.” In other<br />
words they are part of an exchange, or<br />
dialogue, which is perhaps easier to<br />
understand in the context of a verbal utterance,<br />
“where one utterance gives rise to another, and<br />
another, and so on. Meaning is negotiated in<br />
the discursive process.” One patterns their<br />
utterances based on how they think others<br />
might react or whether they will understand. If<br />
the response does not fit the conjecture, then<br />
one can ac<strong>com</strong>modate in tone or clarify one’s<br />
thoughts. “Oral discourse thus <strong>com</strong>monly<br />
interprets itself as it proceeds. It negotiates<br />
meaning out of meaning” (148).<br />
18. See Weheliye’s article “I Am I Be: <strong>The</strong><br />
Subject of Sonic Afro-modernity,” and his book<br />
Phonographies.<br />
19. In his majesterial literary history Mama<br />
Sranan, Michiel van Kempen documents<br />
Surinamese literature from well-known folktales<br />
to the works of current authors of written<br />
literature. While he acknowledges the influence<br />
of orature on some Surinamese writers (13), he<br />
does not analyze the way in which these forms<br />
interact within these texts.<br />
20. For example, see Hoving In Praise of New<br />
Travelers.<br />
21. What is important for Gates with regard to<br />
black literature is the disruption that occurs<br />
between signifier and signified, this doublevoiced<br />
quality, based on Bakhtin’s, notion of<br />
dialogism, that language, despite authors,<br />
speakers intentions, “expresses a plurality of<br />
meanings” (Irwin 227), <strong>com</strong>bined with the<br />
practice of using black vernacular and<br />
conversational speech within a written text,<br />
giving the allusion of the oral within a written<br />
text. He likens it to the Russian formalist<br />
theory of skaz, a formal category for several<br />
literary devices creating the impression of<br />
expressive, spontaneous speech acts. Zora<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
Neale Hurston’s novel, <strong>The</strong>ir Eyes Were<br />
Watching God, and Ishmael Reed’s Mumbo<br />
Jumbo, are two paradigmatic cases, where the<br />
use of Creole, dialect, and colloquial slang in<br />
free indirect discourse “serves to privilege the<br />
speaking voice” (Gates 131).<br />
22. Quayson’s book Strategic Transformations<br />
is devoted to aspects of Yoruba beliefs and<br />
storytelling rituals that appear in the works of<br />
certain African writers.<br />
23. “Wat zich in mijn leven heeft afgespeeld<br />
voordat ik mijn verwanten moest verlaten om<br />
overgeleverd te worden als kweekje in de stad,<br />
set zich voort in een onderwereld van<br />
schimmen en schaduwen” (78).<br />
24. “Mijn bestaan begint in het huis van<br />
meneer en mevrouw Miskin in Paramaribo”<br />
(79).<br />
25. “Bij het bevolkingsregister van deze stad<br />
hebben mijn kweekouders me aangegeven als:<br />
‘Hannah, kweekje behorend tot het gezin van<br />
Eugenio Miskin en Esmerelda Miskin geboren<br />
Schattevoo. Op het moment van aangifte, de<br />
22ste februari 1939, vermoedelijke leeftijd vier<br />
jaar’ ” (83). <strong>The</strong> diminutive noun “kweekje”<br />
conjures memories of a racial caste system for<br />
Surinamers. Poor children of color from the<br />
rural areas in Surinam, were placed with<br />
middle-class black, Creole families in<br />
Paramaribo. A term in English that<br />
approximates “kweekje” is foster child or<br />
“ward.” In the van Dale Dutch dictionary, the<br />
Dutch verb kweken is defined, as to “cultivate”<br />
or “grow.” It means to foster, nurture, to help<br />
grow and develop, generally used in relation to<br />
plants or flowers. Historically, these children,<br />
mostly girls, would do chores for these families<br />
in exchange for food, clothes, a place to sleep<br />
and access to school. <strong>The</strong>y generally received<br />
less in terms of quality in all that they were<br />
given in these households <strong>com</strong>pared to the<br />
biological children in the host family. Most<br />
importantly, they were <strong>com</strong>pletely at the mercy<br />
of their foster parents.<br />
26. “Je had een willetje, meisje, typisch het<br />
karakter van een kaboegroe. Als een Indiaan en<br />
een bosneger samengaan, dan krijg je een<br />
Between Orality and Literaure | 233
soort…’ Ze kuchte, keek me ernstig aan en<br />
fronste het voorhoofd. ‘Zo taai en<br />
ondoordringbaar als een mangrovebos. Het<br />
kostte me veel inspanning om dat willetje te<br />
breken. Maar let op, waar een wil is, is een<br />
weg (80).”<br />
27. This is derived from Mary Klages’<br />
exposition on “Ideology and State<br />
Apparatuses” see 20 May 2005<br />
�http://www.colorado.edu/English/ENGL2011<br />
Klages/1997althusser. html�.<br />
28. Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />
Ambivalence of Colonial Discourse,” <strong>The</strong><br />
Location of Culture. 122–34.<br />
29. For an article on the interpellative force of<br />
recitation see Mutman in this volume.<br />
30. “Het gaat om de kunst van het voordragen,<br />
om de juiste klemtoon, sprak ze, maar daaran<br />
vooraf gaat het onthouden, woord voor woord.’<br />
En met nadruk op iedere letter-greep droeg ze<br />
voo: Ne-ger-schap is als bloei-en-de vanille,<br />
hoog in de bo-men van het bos. In wij-de omtrek<br />
laat de geur niemand los.’ Dit vers zit in<br />
mijn hoofd gegrift. Even vanzelfsprekend als<br />
date het mes, zoals mevrouw het me leerde,<br />
rechts van het bord gelegd wordt bij het dekken<br />
van de tafel” ( 87).<br />
31. “ ‘O, wat zullen ze schrikken als ze je ooit op<br />
Nijd en Spijt terugzien…. Niemand, niemand zal<br />
je herkennen als je daar schoon en goed<br />
verzorgd voor die primitieven staat. Ze zullen zich<br />
afvragen wie die dame is. En wat zul je zeggen?’<br />
‘Ik ben Hannah Miskin,’ antwoordde ik.<br />
Ik probeerde me voor te stellen dat ik op Nijd<br />
en Spijt terugkwam. Ik had alleen maar de<br />
bescrijvingen van mevrouw om me aan vast te<br />
houden. Primitiviteit, armoede, afgoderij,<br />
ratelslangen en andere afschrikwekkende<br />
dingen, zoals het verhaal over de<br />
geschediedenis van de plaatsnaam Nijd en<br />
Spijt dat ze me met overgave vertelde” (89).<br />
32. “ ‘Te oproerig,’ vond ze dat, ‘te<br />
negerachtig’.”<br />
33. “ ‘Woorden, woorden, ik kan niet tegen dat<br />
geroezemoes’ ” (89).<br />
234 | Joy Smith<br />
34. “Mevrouw was als een radio die de hele<br />
dag zachtjes maar goed hoorbaar aanstond.<br />
Ze was mijn achtergrondmuziek. Ik was<br />
haar enige gehoor, we waren op elkaar<br />
afgestemd” (88).<br />
35. Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />
Ambivalence of Colonial Discourse.” <strong>The</strong><br />
Location of Culture, 122–34.<br />
36. “De Leesboekjes op school hadden mooie<br />
plaatjes. Van Ot en Sien, en Trui. Kinderen die<br />
in ieder volgend leerboekje een jaartje ouder<br />
waren. Woorlijk waren ze niet. Wel ver weg in<br />
een onbereikbare wereld. Wij van de Sint-<br />
Petrus-school zouden nooit zo kunnen<br />
worden.wij waren van een andere wereld (86).<br />
37. Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />
Ambivalence of Colonial Discourse.” <strong>The</strong><br />
Location of Culture, 127.<br />
38. With the abolition of slavery, 1 July 1863,<br />
the formerly enslaved had to choose names for<br />
themselves. Many adopted a version or the<br />
reverse of the name of the slaveowner, for<br />
example, Desse became Essed.<br />
39. “De geschiedenis van de omgekeerde<br />
namen was van lang geleden in de tijd dat er<br />
nog slavenmeesters waren.’Als ik je vertel hoe<br />
wij mishandeld zijn en vernederd in vroegere<br />
tijden.’ Ze trok een gezicht alsof ze napijn<br />
probeerde te onderdrukken. Als een kanker<br />
knaagde de worm van de slavernij aan ieder<br />
ontluikend spruitje, dat bij behoorlijke<br />
verpleging to bloei en welvaart van ons land<br />
had kuunned strekken. Je mag de Lieve Heer<br />
op je blote knieën danken dat je niet in die tijd<br />
geleefd hebt.’ Ik dankte de Heer met overgave<br />
op mijn blote knieën” (88).<br />
40. “Heel lang geleden toen slavenmeesters<br />
nog slaven haden, was de plantage waar ik<br />
vandaan kom het eigendom van het rijke<br />
geslacht Du Plessis. Meneer Du Plessis was<br />
een rissige rokenjager en zijn vrouw een jaloerse<br />
echtgenote die over haar man waakte als<br />
gijzelhouder over een gijzelaar. Ze ging al zijn<br />
gangen na en merkte dat haar man zich<br />
opvallend veel in de omgeving van een zekere
huisslavin Etrave bewoog. Op een keer zag die<br />
jaloerse mevrouw Du Plessis, hoe haar man in<br />
een verleidingspoging bij het voorbijgaan<br />
achteloos de borsten van de jonge slavin<br />
streelde. De meesteres werd furieus. Zij was de<br />
heerseres in huis. Met een dergelijk gedrag<br />
ondermijnde de slavenhouder haar gezag.<br />
Buitenhuis kon hij zijn gang gaan en zijn dierlijke<br />
driften de vrije loop laten. Maar in huis golden<br />
háár regels. Ze ontbood de plantagebeul en gaf<br />
hem de opdracht om de borsten van de slavin af<br />
te hakken. Dat zou haar het lonken afleveren.<br />
De afgehakte borsten braadde ze, overkokend<br />
van woede, eigenhandig voor haar man […].<br />
‘Zwijgend zat het echtpaar aan de maaltijd,’<br />
vervolgde ze het verhaal. ‘De man genoot<br />
zichtbaar en smakte naar hartelust.<br />
“Voortreffelijk,” prees hij de kookkunst van zijn<br />
vrouw.<br />
“Welnu,” sprak zij, toen de maaltijd was<br />
beëindigd en de man voldaan oprispte, “ik hoop<br />
dat je voorgoed je bekomst hebt. Zojuist heb jij<br />
de borsten van je geliefde Etrave gegeten.”<br />
De man stond op, met gebogen knieën zocht hij<br />
steun aan de tafelrand. Hij rukte de knopen van<br />
zijn hemd los en greep naar zijn hals. Het enige<br />
wat hij kon uitbrengen was braaksel. Het leek<br />
wel een uitbarsting van de Krakatau. Eerst kwam<br />
dampend het onverteerde eten naar buiten, één<br />
dikke brij. Daarna het galgele vocht en ten slotte<br />
het kolkende schuim. Hij kon niet meer<br />
ophouden met braken. Hij viel neer terwijl hij zijn<br />
ziel en zaligheid uitkotste. Mevrouw Du Plessis<br />
keek vol ontzetting naar haar zieltogende man.<br />
“O God, mijn heer,” riep ze vertwijfeld, “wat heb<br />
ik gedaan?” Haar nijd had plaats gemaakt voor<br />
spijt.’<br />
Nou, zei ze, want er was een stilte ontstaan<br />
‘wat vind je hiervan?’<br />
‘Ik weet het niet, antwoorde ik.’<br />
‘Natuurlijk weet je het iet. Het is van lang voor<br />
jouw tijd’ ” (90–91).<br />
41. In Accord’s book she is mentioned as<br />
house slave, which often has a connotation of a<br />
lighter skinned slave, sometimes related to the<br />
master (65). In Neus-van der Putten’s book she<br />
is referred to as the “neergestoken mulattin”<br />
(130). In English that is “Stabbed mulatta.”<br />
42. Much has been written about the<br />
sexualized bodies of creoles, mulattas, and the<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
history of the concept of hybridity as having its<br />
roots in racial categories. For those who are<br />
interested here are some references: Robert<br />
J.C. Young, Colonial Desire; Ania Loomba.<br />
Colonialism/Postcolonialism; Supriya Nair,<br />
“Creolization, Orality, and Nation Language in<br />
the Caribbean” in A Companion to Postcolonial<br />
Studies; Jenny Sharpe; Ghosts of Slavery; David<br />
<strong>The</strong>o Goldberg. “Heterogeneity and Hybridity” in<br />
A Companion to Postcolonial Studies. See also<br />
Mark Reinhardt’s discussion of Margaret Garner,<br />
in Critical Inquiry. Garner was the woman whose<br />
story inspired Toni Morrison’s novel Beloved.<br />
43. Ombre is known for her general ironic<br />
tone in her literary works. In a review of<br />
another collection of stories by Ombre<br />
called Vrouwvreemd, which shares similar<br />
themes of subjects in motion and their<br />
various experiences of alienation, literary<br />
critic Isabel Hoving describes one of<br />
Ombre’s stories as offering a critique on<br />
Dutch discourses of nationality and<br />
belonging, describing the effect of the oral<br />
monologue device used within it as an<br />
“ironic strategy of deconstruction.” (181)<br />
44. “Ik ben geboren in het district<br />
Commewijne. Sommige plantages van dit<br />
vruchtbare, ooit rijke Surinaamse district<br />
hadden betekenisvolle namen: Mon Souci, Mon<br />
Tresor, Wederzorg, Lust en Rust. Ik kom van<br />
Nijd en Spijt”(78).<br />
45. When borrowing Neus-van der Putten’s<br />
book on du Plessis at the Universiteit van<br />
Amsterdam library, some of the books borrowed<br />
from another library set off the alarm as I was<br />
walking out. When I brought my bag over to the<br />
security guards (all three of them black men<br />
from Surinam) their reaction to the du Plessis<br />
name on the book they inspected was sharp, a<br />
bit critical at first, for they were perplexed at<br />
why a black woman, who was not Surinamese,<br />
would be interested in her. <strong>The</strong>y then made<br />
several attempts to make clear that du Plessis<br />
was not a figure to be admired. This instant<br />
and emotional recognition is in wild<br />
contradistinction to the blank-faced reactions I<br />
receive from my Dutch white majority population<br />
colleagues at the University of Amsterdam<br />
when mentioning du Plessis’s name.<br />
Between Orality and Literaure | 235
46. “ ‘Zie je deze hand? Meneer bewoog<br />
zijn vingers zodat ik mijn taak moest staken.<br />
‘Dit is de hand die je voedt. Zonder deze<br />
hand bestaan je hoofd, je buik, je ledematen<br />
en al jouw andere lichaamsdelen niet. Deze<br />
hand maakt dat je een groot meisje aan<br />
het worden bent. Kijk me aan.’ Ik keek hem<br />
in do ogen. ‘Wat tussen de muren van<br />
mijn rustvertrek gebeurt is ons geheim.<br />
Juffrouw Treurniet, Mevrouw, niemand,<br />
behalve jij en ik bestaan hier. Begrijp je<br />
dat?’ Ik deed wat er van me werd<br />
verlangd” (102).<br />
Bibliography<br />
Althusser, Louis. “Ideology and Ideological State<br />
Apparatuses” in <strong>The</strong> Norton Anthology of <strong>The</strong>ory<br />
and Criticism. Ed. Vincent B. Leitch. New York:<br />
W.W. Norton and Company, 2001. 1483–1508.<br />
Arndt, Susan. African Women’s Literature:<br />
Orature and Intertextuality. Bayreuth African<br />
Studies Series. Bayreuth: Breitinger, 1998.<br />
Baker, Houston J. Blues Ideology. Blues, Ideology,<br />
and Afro-American Literature: A Vernacular <strong>The</strong>ory.<br />
Chicago and London: U of Chicago P, 1984.<br />
Bakhtin, Michail M. <strong>The</strong> Dialogic Imagination:<br />
Four Essays. Ed. Michael Holquist. Trans. Caryl<br />
Emerson and Michael Holquist. Austin: U of<br />
Texas P, 1981.<br />
Bendix, Regina. In Search of Authenticity: <strong>The</strong><br />
Formation of Folklore Studies. Madison: U of<br />
Wisconsin P, 1997. 188–218.<br />
Bhabha, Homi. “Of Mimicry and Man: <strong>The</strong><br />
Ambivalence of Colonial Discourse.” <strong>The</strong><br />
Location of Culture. London and New York:<br />
Routledge, 1994. 121–31.<br />
Brathwaite, Edward Kamau. History of the Voice.<br />
London and Port of Spain: New Beacon Books,<br />
1984.<br />
Collins, Loretta. “From the Crossroads of Space<br />
to the (dis)Koumforts of Home: Radio and the<br />
Poet as Transmuter of the Word in Kamau<br />
Brathwaite’s Meridian and Ancestors.”<br />
236 | Joy Smith<br />
47. For the importance of the island as<br />
metaphor and its prevalence in Caribbean<br />
women writer’s work, see Out of the Kumbla, 25.<br />
48. See Anna Reckin “Tidalectic Lectures:<br />
Kamau Brathwaite’s Prose/Poetry as Sound-<br />
Space.”<br />
Accord, Clark, and Nina Jurna. Met Eigen Ogen:<br />
Een hedendaagse kijk op de Surinaamse slavernij.<br />
Amsterdam: Kit Publishers, 2003.<br />
Anthurium: A Caribbean Studies Journal 1.1<br />
(2003). 15 March 2007.<br />
�http://scholar.library.miami.edu/anthurium�.<br />
Collins, Loretta. “Rude Bwoys, Riddim, Rub-adub,<br />
and Rastas: Systems of Political<br />
Dissonance in Caribbean Performative Sounds.”<br />
Sound States: Innovative Poetics and Acoustical<br />
Technologies. Chapel Hill and London: U of<br />
North Carolina P, 1997.<br />
Copenhafer, David. “Invisible Music (Ellison).”<br />
Sonic Interventions. Eds. Sylvia Mieszkowski, Joy<br />
Smith, and Marijke de Valck. Amsterdam and<br />
New York: Rodopi P, 2007. 171–192.<br />
Davies, Carole Boyce, and Elaine Savory Fido.<br />
“Introduction.” Out of the Kumbla: Caribbean<br />
Women and Literature. Trenton: Africa World<br />
Press, 1990. 1–24.<br />
Diggs, Soyica. “Historicizing the Ghostly<br />
Sound of a Ghastly Sight: James Baldwin’s<br />
Blues for Mister Charlie.” Sonic Interventions.<br />
Eds. Sylvia Mieszkowski, Joy Smith, and Marijke<br />
de Valck. Amsterdam and New York: Rodopi P,<br />
2007. 193–210.<br />
Fox, Robert Elliot. Masters of the Drum: Black<br />
Lit/Oratures Across the Continuum. Westport and<br />
London: Greenwood P, 1995.<br />
Gates, Henry Louis Jr. <strong>The</strong> Signifying Monkey: A<br />
<strong>The</strong>ory of African American Literature. New York<br />
and Oxford: Oxford UP, 1988.
Gilroy, Paul. <strong>The</strong> Black Atlantic: Modernity and<br />
Double Consciousness. Cambridge: Harvard UP,<br />
1993.<br />
Glaser, Marlies, and Marion Pausch. Caribbean<br />
Writers: Between Orality and Writing. Amsterdam<br />
and Atlanta: Rodopi P, 1994.<br />
Glissant, Edouard. Poetics of Relation. Trans.<br />
Betsy Wing. Ann Arbor: U of Michigan P, 1997.<br />
Goldberg, David <strong>The</strong>o. “Heterogeneity and<br />
Hybridity” in A Companion to Postcolonial Studies.<br />
Eds. Henry Schwarz and Sangeeta Ray. London:<br />
Blackwell Publishers LTD, 2000. 72–86.<br />
Hartman, Saidiya. Scenes of Subjection: Terror,<br />
Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century<br />
America. New York: Oxford UP, 1997.<br />
Hoving, Isabel. In Praise of New Travelers:<br />
Reading Caribbean Women’s Literature.<br />
Stanford: Stanford UP, 2001.<br />
Hurston, Zora Neal. <strong>The</strong>ir Eyes Were Watching<br />
God. Urbana and London: U of Illinois P, 1978.<br />
Irwin, William. “Against Intertextuality.”<br />
Philosophy and Literature. 28.2 (2004):<br />
227–42.<br />
Johnson, Barbara. “Thresholds of Difference:<br />
Structures of Address in Zora Neale Hurston.”<br />
Black Literature and Literary <strong>The</strong>ory. Ed. Henry<br />
Louis Gates, Jr. Chicago: U of Chicago P, 1985.<br />
317–28.<br />
Keizer, Arlene. Black Subjects: Identity<br />
Formation in the Contemporary Narrative of<br />
Slavery. Ithaca and New York: Cornell UP, 2004.<br />
Kempen, Michiel van. Mama Sranan: 200 jaar<br />
Surinaamse verhaalkunst. Amsterdam and<br />
Antwerpen: Uitgeverij Contact, 1999.<br />
Lionnet, Françoise. Postcolonial<br />
Representations: Women, Literature, Identity.<br />
Ithaca: Cornell UP, 1995.<br />
Loomba, Ania. Colonialism/Postcolonialism.<br />
London and New York: Routledge, 1998.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 211–238<br />
Morris, Adalaide. “Sound Technologies and the<br />
Modernist Epic.” Sound States: Innovative<br />
Poetics and Acoustical Technologies. Chapel Hill<br />
and London: <strong>The</strong> U of North Carolina P, 1997.<br />
32–55.<br />
Moten, Fred. In the Break: <strong>The</strong> Aesthetics of the<br />
Black Radical Tradition. Minneapolis and<br />
London: U of Minnesota P, 2003.<br />
Moynagh, Maureen. “This History’s Only<br />
Good for Anger: Gender and Cultural Memory<br />
in Beatrice Chancy.” Signs 28.1 (2002):<br />
97–124.<br />
Mutman, Mahmut. “Reciting: <strong>The</strong> Voice<br />
of the Other” Sonic Interventions. Eds.<br />
Sylvia Mieszkowski, Joy Smith, and Marijke<br />
de Valck. Amsterdam and New York: Rodopi P,<br />
2007. 103–118.<br />
Nair, Supriya. “Creolization, Orality, and Nation<br />
Language in the Caribbean.” A Companion to<br />
Postcolonial Studies. Eds. Henry Schwarz and<br />
Sangeeta Ray. London: Blackwell Publishers<br />
LTD, 2000. 236–51.<br />
Neus-van der Putten, Hilde. Susanna du Plessis:<br />
Portret van een slavenmeesteres. Amsterdam:<br />
Kit Publishers, 2003.<br />
Ombre, Ellen. Maalstroom. Amsterdam:<br />
Uitgeverij De Arbeiderspers, 1992.<br />
—. Vrouwvreemd. Amsterdam: Uitgeverij De<br />
Arbeiderspers, 1994.<br />
Ong, Walter. “Text as Interpretation.” Oral<br />
Tradition in Literature: Interpretation in Context.<br />
Ed. John Miles Foley. Columbia: U of Missouri P,<br />
1986. 147–69.<br />
Quayson, Ato. Strategic Transformations in<br />
Nigerian Writing. Bloomington and Indianapolis:<br />
Indiana UP, 1997.<br />
Reckin, Anne. “Tidalectic Lectures: Kamau<br />
Brathwaite’s Prose/Poetry as Sound-Space.”<br />
Anthurium: A Caribbean Studies Journal 1.1<br />
(2003) 15 March 2007.<br />
�http://scholar.library.miami.<br />
edu/anthurium�.<br />
Between Orality and Literaure | 237
Reed, Ishmael. Mumbo Jumbo. Garden City:<br />
Doubleday, 1972.<br />
Reinhardt, Mark. “Who Speaks for Margaret<br />
Garner?: Slavery, Silence, and the Politics of<br />
Ventriloquism.” Critical Inquiry 29 (2002):<br />
81–119.<br />
Sharpe, Jenny. Ghosts of Slavery: A Literary<br />
Archaeology of Black Women’s Lives.<br />
Minneapolis and London: U of Minnesota P,<br />
2003.<br />
Smith, Joy. “Diasporic Slavery Memorials and<br />
Dutch Moral Geographies” in Migratory<br />
Aesthetics Eds. Catherine Lord and Sam<br />
Durrant. Amsterdam and New York: Rodopi P,<br />
2007. (Forth<strong>com</strong>ing)<br />
238 | Joy Smith<br />
Stewart, Garrett. Reading Voices: Literature and<br />
the Phonotext. Berkeley: U of Califronia P, 1990.<br />
Weheliye, Alexander G. “I am I be: <strong>The</strong> Subject<br />
of Sonic Afro-Modernity.” Boundary 30.2, 2003.<br />
—. Phonographies: Grooves in Sonic Afro-<br />
Modernity. Durham and London: Duke UP, 2005.<br />
Young, Robert J.C. Colonial Desire. London and<br />
New York: Routledge, 1995.<br />
Zimra, Clarisse. “Righting the Calabash: Writing<br />
History in the Female Francophone Narrative.” Out<br />
of the Kumbla: Caribbean Women and Literature.<br />
Eds. Carole Boyce Davies and Elaine Savory Fido.<br />
Trenton: Africa World P, 1990. 143–59.
Mixing Music: Event, Place and<br />
Transculturality
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black<br />
Noise Andalusian Style in<br />
Contemporary Spain<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Andalusian Style in Contemporary Spain<br />
In contemporary Spanish music a new genre called “flamenco hip-hop” has arisen.<br />
This “urban sound” <strong>com</strong>bines elements of two different traditions: rap music, which<br />
is embedded in the larger context of US African American and global hip-hop culture,<br />
is blended with flamenco, which is a traditional musical and corporeal expression in<br />
Southern Spain. Both their histories have been the subject of different narratives to<br />
which the new hybrid genre of flamenco hip-hop connects. This contribution asks<br />
about the “cultural matrix” that might link these two expressive forms and establishes<br />
three categories for a <strong>com</strong>parative analysis: the performative aesthetics, the<br />
urban setting and the potential for cultural resistance.<br />
Introduction<br />
aquí un poquillo de jiphop flamenquillo/<br />
pa toas las quillas, pa tós los quillos/<br />
aquí un poquillo de jiphop flamenquillo/<br />
pa que te metas por la vena cosa rica chica si!!!<br />
here’s a little bit of flamenco hip-hop/<br />
or all the girls, for all the guys/<br />
Susanne Stemmler<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 241
here’s a little bit of flamenco hip-hop/<br />
for you to get something sweet in your vein, girl, yes!!! 1<br />
<strong>The</strong>se lines are taken from the song “Tiempo de Soléa” by Ojos de Brujo, a band from<br />
Barcelona. This first track on their Album Barí (“Joy”), released in 2002, introduces a<br />
new musical style they call “jip-hop flamenquillo.” It is a soléa, a central flamenco form<br />
(among about fifty song forms), originally a dance for women, with its music often sung<br />
for the dancer. On the textual level the expression announces a <strong>com</strong>bination of musical<br />
genres that the group suggests to its wide audience. This fusion has its musical counterpart<br />
on the level of instruments, techniques and tunes. Within the song, we hear<br />
scratching, palmas, 2 rapped lyrics, flamenco guitar, human-voice beat-boxing and tunes<br />
from North Africa. What is this hip-hop flamenco? Is it rap “aflamencado” or a “rapped<br />
flamenco”? What kind of transcultural sound crossings is Ojos de Brujo creating by<br />
doing this? How can cultural analysis deal with this new style? In order to answer these<br />
questions, I will demonstrate how the group, Ojos de Brujo, is situated within the context<br />
of these popular musical forms in contemporary urban Spain and North Africa. I will<br />
then briefly present (critical) histories of the two genres: rap music, embedded in U.S.<br />
hip-hop culture, and flamenco, embedded in the historical and cultural context of<br />
Andalusia. <strong>The</strong>se genres are in constant exchange with other musical forms like jazz,<br />
R&B, Reggae or salsa, and can thus be analyzed within the discourses on authenticity<br />
of a (non-) genre called “world music” with its interacting technologies, markets and<br />
imaginaries, as ethno-musicologist Ana Maria Ochoa points out (1). My hypothesis is<br />
that there are structural as well as social affinities between the musical styles of flamenco<br />
and rap music, and their respective performances, which lead towards a new<br />
mix. If sound structures are social structures (Feld), the new sound of “flamenco hiphop”<br />
creates a new, yet old imaginary space historically known as Al-Andalus.<br />
Rap Meets Al-Andalus<br />
During the last decade, there has been a <strong>com</strong>eback of flamenco in contemporary<br />
popular music in Spain, and its extremely lively and young performers present themselves<br />
in concerts and festivals – especially in the southern part of Spain, and just<br />
across the Mediterranean in Morocco. <strong>The</strong> new genre is called flamenco-rap, hip-hop<br />
Andaluz, street-rumba, or – as Junior, a rapper from Málaga, puts it – rap with “sabor<br />
al sur” (“southern flavour,” Rincón 15). <strong>The</strong> Spanish music industry has developed<br />
the label “sonido ciudadísimo” (“urban sound”) for the acoustic fusions of hip-hop<br />
and flamenco. This term is used to designate contemporary North-African music and<br />
Rumba as well as Ragamuffin and Punk. It refers to that category of “urban music”<br />
in the U.S., which has been developed by music marketing departments, and seems<br />
to be as wide as the category “world music.” Among its representatives are La Mala<br />
Rodriguez, Ojos de Brujo, Haze, La Excepción, Macaco, Ariana Puello, Sólo los Solo,<br />
242 | Susanne Stemmler
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
El Payo Malo, Rakel Winchester, and Zur. Some of these groups can be found on the<br />
double-album Barcelona Zona Bastarda, a sampler that unites the sounds of the<br />
streets of Barcelona, a Barcelona “bastarda … negra y árabe, brasileña y navarra,<br />
gitana y paya …,” 3 as the programmatic liner notes state. On the cover of the booklet<br />
a container ship named “Bastardo” figures as a metaphor of Barcelona, the port<br />
city within a globalized economy and with a multiethnic population. <strong>The</strong> boat, with its<br />
heterotopic connotation in the Foucaultian sense, is a frequently used metaphor to<br />
describe cultural exchange and movement with the Mediterranean. Another sampler,<br />
Rap kañi Del Flamenco al Rap y del Rap al Flamenco, unites a variety of rap and flamenco<br />
artists on the same disc without stressing the fusion-aspect as much. Finally,<br />
a more recent release, Hip Jondo: Hip-Hop Cañi and Flamenco Rap, 4 puts some<br />
emphasis on the music’s hybridity. 5 On this CD, we can find the presumably “first ever<br />
rap-flamenco,” Lola Flores’ “Como Me las Maravillaría Yo.” All these groups form part<br />
of a movement that is very popular in Sevilla, Córdoba, Granada, and Málaga in<br />
Andalusia, but also in the Catalan capital Barcelona and in Madrid. It seeks to revitalize<br />
the multi- and transcultural traditions of Andalusia as an urban culture.<br />
Pioneers like La Mala Rodriguez and Ojos de Brujo, are internationally successful and<br />
collaborate with nationally well-known flamenco artists as well as with international<br />
rap and Reggaetón artists from the U.S. like Full Nelson for example. Ojos de Brujo<br />
refer to their music as “polyglot flamenco” 6 and have released their first album<br />
Vengue7 in 1999. In creating their own structures of production and distribution, Ojos<br />
de Brujo go far beyond the musical dimension of flamenco and hip-hop: they invite<br />
artists of different visual genres (e.g. graffiti) to collaborate during their live performances<br />
as well as on their CD designs, as the new release Techarí (Free) documents.<br />
This links Ojos de Brujo to urban subcultures in the U.S. Hip-hop culture originated<br />
during the mid-seventies in New York City as an integrated series of live <strong>com</strong>munitybased<br />
practices like graffiti (the art of spray painting on walls or trains), breakdance<br />
(hip hop dance), MCing (spoken word of the MC, the Master of Ceremony over a beat)<br />
and DJing (the art of turntablism) (Dimitriadis 1). 8<br />
Southern Spain and parts of northern Africa have been designated as “Al-<br />
Andalus” both on geographical and mental maps. From the late seventh century to<br />
1492, the southern part of Spain was shaped by Arab, Jewish, Moorish and Christian<br />
music, literature, architecture and food. In 1492, the Arabs and Sephardic Jews were<br />
expelled by the “Reconquista” of the “Catholic King and Queen,” Ferdinand II of<br />
Aragon and Isabella I of Castile. But the cultural traditions mingled and persisted, so<br />
that today this period is still referred to – in an often idealizing and nostalgic manner –<br />
as a paradise lost: a high culture, which has be<strong>com</strong>e a model for religious and ethnic<br />
tolerance (Liauzu 223). This space can be considered as a culturally heterogeneous<br />
but inter-related space. It is part of the geographic and historic Mediterranean<br />
world that the French historian Fernand Braudel has described as an “intersection of<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 243
different worlds” (Braudel 6). According to Braudel, the Mediterranean is a world of<br />
differences that is connected into a picture only in our imaginations, like a system in<br />
which the differences are blended and then interlaced as an original unity (Braudel<br />
6). This means that the historic space of Al-Andalus is subject to constant<br />
re-interpretation. It is the space where cultural contact took place and still today takes<br />
place. Following Fernando Ortiz, a Cuban sociologist, this process can be called<br />
“transculturalization.” It is part of everyday life. Both Arabic and Jewish cultures are<br />
as present in Spanish language as in contemporary musical performance around the<br />
Mediterranean. This is clear in the great variety of fusion music, for example, the<br />
recordings of the Sephardic Diaspora9 demonstrate. Groups, such as Radio Tarifa,<br />
(re)<strong>com</strong>bine flamenco from Andalusia with folk tunes from the Maghreb, using the<br />
Arabo-Andalusian loud ud10 (Washabaugh 97). <strong>The</strong> band’s name is programmatic: in<br />
considering themselves a radio station of Tarifa, Andalusia’s portal city at the Gulf of<br />
Gibraltar opposite Tangier in Morocco, they de-link sound and place. Instead, sound<br />
creates an imaginary space that en<strong>com</strong>passes both sides of the Mediterranean. This<br />
“holistic” spatial concept also underlies the CD cover of Bari by Ojos de Brujo, that<br />
depicts a map of the entire Mediterranean with sailing ships.<br />
<strong>The</strong> sonic and visual material, present on Ojos de Brujo’s CDs and DVDs, clearly<br />
aims to connect the “Andalusian” cultural heritage to contemporary globalized urban<br />
culture. This goes far beyond the exoticism of nineteenth century literary or visual representations<br />
of Andalusia. On the album Barí the band Ojos de Brujo, whose artistic<br />
name means “eyes of the witch,” juxtaposes graffiti with metaphors of nature (mountains,<br />
earth, stones), memory, or local traditions. By this kind of witchcraft they open<br />
a new space for social and political critique: A critique of contemporary multi-ethnic<br />
Spain that still seems for claim homogeneity and that closes its borders for immigrants<br />
from Africa. Technically Ojos de Brujo decontextualizes local elements, while at<br />
the same time recontextualizes them within a deterritorialized culture by using the<br />
global hip-hop “idiom.” This tendency is even stronger on the album Techarí. <strong>The</strong> DVD<br />
cover shows a female Flamenco dancer in a pop art style. It reminds one of how the<br />
lead singer Marina dresses during performances: She often wears a “classical” flamenco<br />
dress with frills, her hair pinned-up, sneakers, a pink feather boa, seventies<br />
style make-up and lots of exotic plastic jewels. <strong>The</strong> stereotypes of the “gypsy dancer,”<br />
the “oriental woman,” and the Indian belly dancer are all exposed in an ironic way. <strong>The</strong><br />
typical footwear, an important part of the flamenco performance, has been replaced by<br />
sneakers, a symbol today of hip-hop fashion and culture. <strong>The</strong> aesthetics of graffiti,<br />
scratch, and rap interrupt and mobilize the static representations of flamenco (as it<br />
has been <strong>com</strong>mon in romantic travel writing) in a very dynamic way.<br />
This syncretism corresponds to the musical fusion of flamenco, rap, Latin, and<br />
banghra. 11 On the CD Techarí, there are various guest artists, among them are Faada<br />
Freddy from Daara J, a group of rap artists from Senegal who <strong>com</strong>mute between<br />
244 | Susanne Stemmler
Dakar and Paris. Daara J’s music is already a hybrid mixture in itself: rap has <strong>com</strong>e<br />
full circle, “back” to West Africa where the slave ships began for the Middle Passage.<br />
Aptly enough, the album, which mixes traditional Senegal tunes with the French banlieue<br />
rap, is called Boomerang. On Techarí, bandleader Marina, together with Faada<br />
Freddy of Daara J, raps in Caló, in the song “Runalí,” the language of the Andalusian<br />
Roma. She evokes the mystical and religious dimension of life, by integrating West-<br />
African Yoruba saints and drum rituals. <strong>The</strong> opening song “Color,” a piece on “neighborhood<br />
taggers,” “aerosol nights,” drug dealers, breakers and skaters, unites<br />
different and interrelated elements of hip hop culture. 12 Even the recent phenomenon<br />
of Reggaetón, a rising new genre of rap-styled lyrics with a beat that is influenced<br />
not by hip-hop, but by reggae, dancehall, merengue and techno is mentioned in this<br />
song. 13 This connects flamenco rap to the growing Spanish-speaking <strong>com</strong>munity<br />
worldwide. 14<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
Flamenco-rap is not the only the result of the constant change that flamenco has<br />
been undergoing since the mid-seventies, which marked the end of Franco’s regime<br />
and the fascist era in Spain: Since then, new innovations have occurred in flamenco<br />
in the “song-text” (“cante-letras”) of “flamenco Nuevo” because of musicians like Paco<br />
de Lucía, Camarón de la Isla, and Lole y Manuel, to mention a few. Composers also<br />
began to incorporate harmonic progressions taken from jazz (as being performed on<br />
Gerardo Nuñez’s album Jazzpaña or by the band Ketama) and Latin or South American<br />
rhythmic patterns (Nieto) like Salsa (e.g. La Barbería del Sur). <strong>The</strong>y added congas,<br />
drums, cajun, keyboard, bass, flute and other instruments not originally used within<br />
the flamenco tradition. Choreography began to change too, as dancers began to study<br />
modern and jazz dance (Nieto). Purists of the genres are sceptical. <strong>The</strong>y consider rap<br />
and flamenco as distinct forms and criticize the reductionistic use of flamenco style<br />
for <strong>com</strong>mercial purposes: “Son cosas diferentes. […] Metes flamenquito y ya has triunfado.”<br />
15 But others, like Haze from Sevilla, defend this kind of “rap aflamencado”:<br />
“Más calle que tiene el flamenco no lo tiene el rap nacional.” 16 On his album Crónicas<br />
del Barrio the artist Haze has published five tracks considered as “rap puro” and nine<br />
tracks “de fusion con flamenco” (Rincón 13). He has chosen two female flamenco<br />
voices from his neighborhood Los Pajaritos in Sevilla. In his statement, he points out<br />
that rap was to the South Bronx youth, and still is today for millions of youth elsewhere<br />
in the world, what flamenco used to be for him. Like rap music in the Bronx Flamenco<br />
is what people in his barrio sing in the streets and the way in which his songs are<br />
passed on “de boca en boca,” “from mouth to mouth” (13). <strong>The</strong> title of his album,<br />
Crónicas del Barrio, alludes to rap’s eminent function as an orally transmitted “news<br />
channel,” reiterating the characterization of rap music as the “Black CNN,” as Chuck<br />
D, of the US rap group Public Enemy, has stated. Rap music is deeply embedded in<br />
African American and Hispanic U.S. popular culture and has a specific way of using language<br />
and music that is rooted in Black Arts. For a better understanding of the cultural<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 245
orrowings and quotations of rap in contemporary Spanish pop music, I shall briefly<br />
outline the history and context of hip-hop culture.<br />
Hip-Hop – A Global Sound and its Local Histories<br />
<strong>The</strong> hip-hop association H20, in New York has celebrated hip-hop’s 31st anniversary<br />
in November 2005. 17 Historically, the phenomenon of hip-hop was born in New York<br />
City’s boroughs of the Bronx and Harlem and in the city of Philadelphia at the beginning<br />
and until the mid-1970s. It became very popular in the mid and late 1970s of<br />
the twentieth century. Hip-hop <strong>com</strong>bines various elements of African-American and<br />
Latino popular culture which today is often connected to a specific place: the Bronx.<br />
Hip-hop used to be a verbal musical performance that has defined a <strong>com</strong>munity<br />
(Norfleet 1) and shaped the life-style of an entire generation. From the beginning, hiphop<br />
culture has been in constant change, to the extent that there is no static object<br />
called hip-hop: “One cannot say what hip hop culture is; one can only explain the<br />
process by which it changes” (Pihel 252). One important aspect of this process is<br />
the transformation of New York City into a post-industrial city from the 60s onwards<br />
(Rose, Black Noise 21–23). But there are a number of different narratives about hiphop’s<br />
origins: historically, rapping is considered an oral legacy from slavery. In terms<br />
of its technical, musical production, however, it <strong>com</strong>es out of the Jamaican sound<br />
system and the innovations of DJing and sampling (Rose, Black Noise 51–52;<br />
Mitchell 4). In terms of its aesthetics, which means its forms, structures and its cultural<br />
references rap music may also be considered as an invention by a group of lyricists<br />
called <strong>The</strong> Last Poets, who have brought together music and the word in the<br />
1960s. 18 Scholars document the different contribution of races and ethnic groups in<br />
the US to the evolution of rap music, be it the African-American <strong>com</strong>munity (Rose),<br />
the Latinos or Puerto Ricans in New York and their interaction with African Americans<br />
(Flores, From Bomba to Hip-Hop; Rivera, Hip-Hop and New York). Pioneers of hip hop<br />
like Melle Mel of the Furious Five or L.A. Sunshine of the Treacherous Three emphasize<br />
the fact that the MCs emerged to “move the crowd,” to have fun, to have a party.<br />
<strong>The</strong>y claim that they created something of their very own out of nothing because they<br />
had no access to clubs or sophisticated musical equipment. 19<br />
Today, hip-hop is no longer exclusively an expression of an African-American identity<br />
but part of a world-wide movement. <strong>The</strong>re is a global, urban hip-hop culture that<br />
receives its main impulses from the transatlantic exchange and transfer. It is part of<br />
the “Black Atlantic” (Gilroy 13), a system of historic, cultural, linguistic, and political<br />
interactions and <strong>com</strong>munication that has its origins in the Middle Passage. In Africa, as<br />
well as in Europe, this has led to the development of specific hip hop forms during the<br />
last two decades that are connected by one aspect: This art can be understood as an<br />
articulation of local or regional conflicts and may have an integrative function for young<br />
ethnic minorities and for those of different social classes. It arises from migration and<br />
246 | Susanne Stemmler
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
the <strong>com</strong>ing together of different cultures, and this produces new cultural codes. Hiphop<br />
is part of youth culture and everyday life. Its practices are often divided into four<br />
main aspects: rap, DJing, dance, and graffiti that may or may not overlap.<br />
First of all, there is rap music, originally an expression that “prioritizes […] voices<br />
from the margins of urban America. Rap (“to rap” means “to beat”) music is a form<br />
of rhymed storytelling ac<strong>com</strong>panied by highly rhythmic, electronically based music”<br />
(Rose, Black Noise 2). Lyrics and rhythm are inseparable and take up Afro-American<br />
oral traditions but also Dadaist-like puns, nonsense-verses that deconstruct meaning<br />
and play with the poetic functions of language. Rap battles, <strong>com</strong>petitions where rappers<br />
display their skills, ever-changing slang, referring to black cultural figures, word<br />
games (“the dozens”), and quoting from songs or films, are all part of the African-<br />
American contribution to U.S. popular cultural forms of rap. Originally, during the ritual<br />
of live performance, rappers were mediators (Master of Ceremony, MC) between<br />
the music and the audience. <strong>The</strong>re function was to encourage people to dance. As<br />
time went on, the MC became more and more important and developed into the independent<br />
role of a <strong>com</strong>mentator or storyteller. To this day, most of the artists consider<br />
themselves MCs. This kind of a narrative mediation between performance and audience<br />
also exists in flamenco.<br />
Secondly, the technical innovations of DJing add rhythm and beats. Examples of<br />
these innovations in rap music are breakbeats, scratching, and human beat-boxing. 20<br />
Hip-hop is characterized by “bricolage”: the cut-and-paste principle that seems to be<br />
characteristic for contemporary cultures. This challenges the opposition of “citation,”<br />
versus the original, in high culture by attacking the notion of originality itself, and<br />
problematizes the legal concept of “property.” Sampling was created by DJs who<br />
recontextualized bits and pieces of recorded music in new <strong>com</strong>binations. Public<br />
Enemy, one of the most successful rap groups of the 1980s and 1990s, use Diana<br />
Ross’ soulful voice in “Yeah, Yeah,” half a second of Bob Marley’s “Don’t give up the<br />
fight,” as well as extracts of a speech from Martin Luther King for the beginning of<br />
their song “Party for your right to fight.” “<strong>The</strong> coded familiarity of rhythms and hooks<br />
that rap samples from other black music, especially funk and soul music, carries with<br />
it the power of black collective memory” (Kage 52). But there are not only quotations<br />
of melody, rhythm, or text. <strong>The</strong>re is also “noise.” 21 <strong>The</strong> extra-musical sounds that are<br />
used, however, do not qualify as noise, because they may be interpreted as indices<br />
of place: gunshots, ambulance sirens or traffic noise are cited as signifiers of urban<br />
soundscapes. 22 Rose characterizes these principles as part of a “syncretic process<br />
[that] is especially apparent in the relationship between orality and technology and<br />
its production of orally derived <strong>com</strong>munal narratives via sampling equipment” (Rose,<br />
Black Noise XV).<br />
Another aspect of hip-hop is bodily expression: in addition to voice and gestures,<br />
there are the fluent moves of hip hop dance (break dance, smurf etc.) are characterized<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 247
y a unique body language. In the beginning, B-Boys und B-Girls were those men and<br />
women dancing during the breaks (�B) of the beats. From then on, hip-hop dance<br />
became an independent style on its own. Dancer’s freestyles very often over<strong>com</strong>e horizontal<br />
boundaries. Dancers conquer space with backspins, head spins and poses<br />
(Gaunt 277). <strong>The</strong> movements are often inspired by Capoeira-dance or martial arts – and<br />
are sometimes considered to represent symbolic fights between gangs. By this, hip-hop<br />
produces real or virtual spaces, where peers are confronted with each other (Boucher<br />
71). Also hip hop should not over-interpreted as a pathology of the city, urban violence<br />
may be turned into creativity by hip-hop, at least this insight is the motivation for street<br />
workers, and even police, to use hip hop as a pedagogical tool in “difficult” urban areas.<br />
Finally, the visual aspects must be mentioned: with their different styles graffiti<br />
and tags are “iconic texts” (Stemmler, Graffiti) that give new meaning and visibility to<br />
the “non-places” (Augé) of the city. Graffiti blurs images and letters while undermining<br />
the power of representation and its hierarchies. Hip-hop artists often spray graffiti<br />
on walls and already existing structures, and by doing this, they create an urban<br />
palimpsest. <strong>The</strong>y are interested in engaging with the history of a place. <strong>The</strong>refore<br />
memorials and public spaces are privileged areas for graffiti artists.<br />
Hip-hop culture is generally marked by its strong presence in media (TV, radio,<br />
<strong>com</strong>mercials, internet) and fashion; the medialization of hip-hop itself is a driving<br />
force of its constant change. <strong>Artist</strong>s constantly fight for the control of their image<br />
because hip-hop is all about visual agency: images of mainstream and <strong>com</strong>mercial<br />
hip-hop are being transmitted via stereotyped images by MTV and the advertisement<br />
industry. <strong>Artist</strong>s of the more “underground” or “conscious” arena of hip hop often<br />
point out that their images are taken away from them although they agree that these<br />
images are already being produced for a certain purpose. As a lived culture, as part<br />
of every day life on the very neighborhood all practices of hip-hop – rapping, writing,<br />
and breaking – create a “home.” It is not the territorialized connotation of the German<br />
term, “Heimat,” rather, it is a temporary or virtual home of shared experiences that<br />
can be very abstract and distant (Augé 108). It is a transitional place of belonging<br />
and connectedness with a transnational <strong>com</strong>munity often referred to as “hip hop<br />
nation.” “Home” seems to be the habitual practice of mobility itself, a symbolic habitat,<br />
a way of life.<br />
Hip-hop is not so much a cultural identity as it is a set of gestures, a nonrepresentational<br />
practice: although rap songs reflect every day life in many ways and<br />
although the lyrics are in many ways grounded in street life, they tell stories and have<br />
to be considered as rhymed fiction. <strong>The</strong> meaning of this poetry is being produced in<br />
the very moment of its performance. Similarly, graffiti art relies on instantaneity and<br />
context. Graffiti is more a “cry” (Milon) in the city than an argument, a longing for visibility<br />
in a majority society. Sampling, tagging, and signifying are hip-hop’s paradigmatic<br />
impulses, and may be called a lingua franca of the twenty first century (Tate<br />
248 | Susanne Stemmler
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
4). 23 According to Arthur Jafa, the aesthetics of hip hop is characterized by “flow, layering,<br />
and ruptures in line” (quoted by Rose, Black Noise 38, 21–61). <strong>The</strong>se three<br />
movements might be a linking element between its different forms of expression.<br />
Scratch consists of sound, repetition, and rupture. It defines an abstract space<br />
beyond ethnicity or nation. It creates a sense of belonging that is metaphorically figured<br />
in the “cipher” (Tate 4), a term used for the circle rappers form while free styling.<br />
U.S. hip-hop scholars James Spady, Samy Alim and Samir Meghelli have done extensive<br />
research on hip hop language and global hip hop culture. In their latest book<br />
they give a very precise definition of “tha cipha” and its cultural traditions:<br />
<strong>The</strong> cipha is where all (or some <strong>com</strong>bination of) the Hip Hop cultural modes of discourse<br />
and discursive practices – call and response, multilayered totalizing expression,<br />
signifyin, bustin, tonal semantics, poetics, narrative sequencing, flow, metaphoric and<br />
hyperbolic language use, image-making, freestylin, battlin, word-explosions, wordcreations,<br />
word-pictures, dialoguing other voices, talk-singing, kinesics – converge into<br />
a fluid matrix of linguistic-cultural activity. (Spady/Alim/Meghelli 5–6)<br />
<strong>The</strong> cipha relates to the abstract concept of a global, or virtual, all-en<strong>com</strong>passing hiphop<br />
nation beyond the national. Its specific practices are deeply rooted in the local<br />
contexts of a place that might be (as in this case) the urban environment of Sevilla,<br />
Barcelona, or Granada with its specific history and culture, its class, race and gender<br />
hierarchies. This is why Spady, Alim and Meghelli call their recent book on hip-hop culture<br />
and consciousness Tha Global Cipha (2006). In a similar way the German linguist<br />
Jannis Androutsopoulos speaks of hip-hop as a global culture and its local<br />
practices. <strong>The</strong> relation of sound to a specific place, and the simultaneous opening<br />
towards a wider yet abstract concept, is characteristic for the participatory aesthetics<br />
or “inclusiveness of hip hop” (Rivera, Hip Hop 239). It offers a flexible pattern for<br />
the incorporation of jazz, funk, soul, salsa, as well as Arabic music. <strong>The</strong> examples of<br />
Latin Rap or Reggaetón in New York, but also the aforementioned example of Ojos de<br />
Brujo, are examples of how the notion of “African-American aesthetics” is being<br />
changed by cultural shifts (Black Belt 15). <strong>The</strong>se appropriations with their multiple<br />
negotiations of a diasporic experience demonstrate that, within a span of thirty<br />
years, hip-hop has shown its ability to move from an essentialist position, i.e. a declaration<br />
of identity, to a more open-ended and poly-cultural, ever-changing <strong>com</strong>bination<br />
of styles and attitudes that might be called a dynamic constructivism.<br />
During the last three or four years, it has be<strong>com</strong>e increasingly popular in parts of<br />
the Bronx, Brooklyn, and East Harlem, to listen to rap in Spanish or Spanglish, as well<br />
as to Reggaetón. Reggaetón is in itself a colonial vernacular of transnational <strong>com</strong>munities<br />
in the Caribbean. 24 “Mexican, Puerto Rican, Cuban and other Spanish-speaking<br />
rappers […] began developing bilingual raps and made lyrical bridges between<br />
Chicano and black styles” (Rose, Black Noise 59). Hispanic rap contributes to the<br />
making of a very specific “Nuyorican” soundscape. <strong>The</strong> Puerto Rican immigrant’s<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 249
experience prefigured the transnational quality of the Latin presence in New York<br />
(Flores, From Bomba to Hip-Hop 141). Being themselves an out<strong>com</strong>e of a century-old<br />
process of transculturation the Caribbean diasporic <strong>com</strong>munities are a source of creative<br />
cultural innovation (Flores, Créolité in the “Hood” 283). <strong>The</strong>y create linguistic and<br />
musical hybrids which renew the rap movement – a phenomenon which may be<br />
observed as well in the aforementioned “jiphop flamenquillo.” Latin rappers, or reggaetón<br />
artists from the U.S. East and West coast, give concerts in Spain, sometimes<br />
performing together, and Puerto-Ricans identify with their “Afro-diasporic Caribbean<br />
latinidad” (Rivera 255). <strong>The</strong> “Latinization” of Rap in the U.S. shows the transferability<br />
of this musical form that can be easily accessed all over the world as an “open<br />
source.” Today, performers of Latin rap travel “back” to Spain, one of the former colonizers<br />
of the New World, and find a new audience.<br />
Another out<strong>com</strong>e of such a formal dynamism is the fusion of flamenco and rap.<br />
Flamenco is precisely one of those local art forms that adapts and re-actualizes the<br />
global hip-hop culture. In the following, I will give a brief overview of the different histories<br />
of Flamenco and then show how the interpretation of flamenco shifted from an<br />
essentialist to a more constructivist notion that might help us understanding the new<br />
form of flamenco-rap.<br />
Flamenco – Rough-cut Poetry within a Cathartic Spectacle<br />
According to the anthropologist and flamenco scholar William Washabaugh, flamenco<br />
refers to the popular musical style that emerged around the mid-1800s in southern<br />
Spain, especially in and around the cities of Seville, Cadiz, Jerez, and Malaga.<br />
Flamenco artistry involves various forms of rough-cut poetry sung solo to percussive<br />
guitar ac<strong>com</strong>paniment often in association with dance. Flamenco’s histories differ –<br />
just as with rap – depending on who is telling them. Within flamenco music, several<br />
elements of Andalusian cultures resonate together: the epic song traditions of the<br />
late Middle Ages, the Islamic, Jewish, Christian liturgies, and Romani influences<br />
(Washabaugh 32). Roma were the first performers of this Andalusian tradition that<br />
had its golden age as an all-en<strong>com</strong>passing human expression during the last half of<br />
the nineteenth century. According to this narrative, the “authentic” and “pure” flamenco<br />
has since been weakened by the romantic traveler’s exoticist tourist gaze and<br />
by the popularization of flamenco towards the end of the nineteenth century<br />
(Washabaugh 32). It was during this time that the term “flamenco” picked up its negative<br />
connotations as a music and dance of red light districts.<br />
Flamenco is considered to be the music of “Gitanos,” the Spanish ethnic group of<br />
Roma people. Roma were persecuted during the 300 years between 1492 and<br />
1783. 25 In this period they developed the core forms of cante gitano: tonás, soleares,<br />
seguiriyas, alegrías, bulerías (Washabaugh, Flamenco, 34). New forms of flamenco<br />
were later derived from Andalusian (e.g. fandangos, fandanguillos, malagueñas,<br />
250 | Susanne Stemmler
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
granainas) and South American folk traditions (e.g. rumbas, colombianas, guajiras).<br />
<strong>The</strong>se folk traditions had been re-introduced as an effect of the Spanish colonization<br />
of South- and Central America, and the Caribbean, from the mid-nineteenth to the<br />
beginning of the twentieth century (Washabaugh 35).<br />
Flamenco’s “primitive,” “authentic,” or “popular” character was very attractive for<br />
those who were in search for “another,” non-bourgeois Spain like the playwright and<br />
poet Federico García Lorca. In 1922, Lorca, together with the <strong>com</strong>poser Manuel de<br />
Falla, and other notables from Granada sought to revitalize Andalusian flamenco by<br />
promoting the Concurso del Cante Jondo, a two-day contest of song held in the<br />
Granada’s Alhambra (Washabaugh 31). Instead of using the devaluating term “flamenco”<br />
they used “cante jondo” which means “deep song” in order to distinguish it<br />
from the <strong>com</strong>mercialized, “lamentable” flamenco spectacles of the ópera flamenca,<br />
the cafés cantantes, or the bars (Lorca 221). Instead, Lorca insists on the “primitive”<br />
aspect of cante flamenco – obvious in the title of his essay “El Cante Jondo. Primitivo<br />
Canto Andaluz” – as a “survival” of Andalusian culture (Washabaugh 34). By initiating<br />
this “rehabilitation” of flamenco, Lorca and the other intellectuals who participated<br />
in the programmatic movement of the Generación de 27, re-invented flamenco<br />
<strong>com</strong>pletely. Like hip-hop flamenco is a “cathartic” spectacle. 26 Flamenco songs perform<br />
a “double catharsis,” exposing and relieving both the pain of the poor and the<br />
guilt of the wealthy bourgeois public. In this way, it knits together the elements of the<br />
bipolar society of the “new” Spanish nation state.<br />
To analyze flamenco as the voice of opposition and resistance might be the most<br />
interesting way of linking it to hip hop culture. <strong>The</strong> “songs of the outcasts” (Totton)<br />
tell about the experience of migration, denigration, and repulsion of an ethnic group<br />
within a mainstream society. Today flamenco is – very similar to hip-hop – a lived<br />
experience, a whole lifestyle. <strong>The</strong>re is more to flamenco than music (guitar, rhythm,<br />
voice). Song, dance, and guitar are interrelated within the performance. Washabaugh<br />
argues that every flamenco performance, <strong>com</strong>mercial or non-<strong>com</strong>mercial, is<br />
a multidimensional, multi-accentual experience that almost always includes crosscurrents<br />
of political signification. […] Flamenco performances are knotted and snarled performances<br />
of <strong>com</strong>plex meaning that deserve careful interpretation. (Washabaugh 31)<br />
Both, rap and Flamenco are often criticized for being <strong>com</strong>mercialized and therefore<br />
non-authentic. 27 Mainly, this argument can be found in contemporary critical <strong>com</strong>ments<br />
on hip hop videos. <strong>The</strong> American music critic Stanley Crouch criticizes them as<br />
part of a violent hedonistic black culture with “gold teeth, drop-down pants and tasteless<br />
jewelry [sic]” (Eakin). But you can also find these same kinds of criticisms of professional<br />
flamenco, which assert that <strong>com</strong>mercialized spectacles have diluted the<br />
“Andalusian soul” of this music, or cloaked its “Gitano heart,” or blunted its oppositional<br />
edge, or intensified its power to delude the masses (Washabaugh 38). It is surprisingly<br />
and ironically the same Adornian disparagement of <strong>com</strong>mercialized artistry<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 251
that those critics share with the Spanish intellectuals of the 27-Generation mentioned<br />
earlier.<br />
I would like to argue that flamenco in itself must be considered a syncretistic construction<br />
of “the popular.” Popular music has be<strong>com</strong>e a source of inspiration for the<br />
avant-garde literature in Spain. During the late nineteenth century it became fashionable<br />
to read texts or visit operas that were set in rural areas and whose main characters<br />
behaved “wildly.” This was a general tendency in European romanticism that<br />
“invented” (Hobsbawm/ Ranger) folk cultures like flamenco. It was during the period<br />
of romanticism, between 1820 and 1860 that the most important rules of flamenco<br />
were developed. This art form is an attempt to revitalize traditional, agrarian cultures<br />
within the urban milieu of a modern, industrialized society (Steingress 67–9). In<br />
today’s flamenco rap, in a situation of historical and social change, the popular genre<br />
of cante flamenco is reinterpreted again – as a popularized urban street culture.<br />
<strong>The</strong> Cultural Matrix of Rap and Flamenco: Performative Aesthetics<br />
What are the cultural implications of the fusion between flamenco and rap? What<br />
happens if a musical form that seems to be rooted in a very specific local context<br />
appropriates a global and highly mediated culture like hip hop? And what if both bear<br />
a long tradition of cultural crossings, are “intersticial” (Bhabha) and highly mediated<br />
cultures themselves? In the following, I will present three aspects of the cultural<br />
matrix that constitute the sound syncretism of rap and flamenco: the performative<br />
aesthetics, the urban setting and the potential for cultural resistance. 28<br />
What is perceived as song in one context might be considered spoken word in<br />
another (Zumthor 160). Both genres – rap and flamenco – oscillate between these<br />
two extremes. Rap has its roots partly in African traditions: in the storytelling<br />
“chanté-parlé” of the griots in West Africa or the mvets bom in Central Africa (Arnaud<br />
56; Störl). Given its affinity to oral, verbal tradition, rap can be <strong>com</strong>pared to flamenco’s<br />
vocality, i.e. the importance of the voice within in the flamenco performance.<br />
In his analysis of the African spoken song tradition as a pre-figuration of rap, musicologist<br />
Gérald Arnaud (56) from Cameroon <strong>com</strong>pares rapping to the saeta (“the<br />
arrow of song”). This is the oldest (religious) type of “deep song” in Andalusia, which<br />
is usually sung without ac<strong>com</strong>paniment during Easter procession. 29 In a saeta, a participant<br />
of the procession starts talking singing to the sculpture of the Virgin Mary.<br />
Far from being a simple listener or consumer of the music, which is played during the<br />
procession, s/he be<strong>com</strong>es a performer instead and enters a dialogue with the Virgin<br />
Mary, observed and acclaimed by the surrounding audience in the streets. Saetas<br />
have no musical ac<strong>com</strong>paniment, but rely solely on the performer’s voice. <strong>The</strong> saeta’s<br />
creative pattern within the religious ritual, which integrates and localizes the individual’s<br />
expression, has a potential for cultural translation. 30 As illustrated by the saeta,<br />
flamenco may be analyzed in categories of form or setting on the one hand, and class on<br />
252 | Susanne Stemmler
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
the other, since the saeta is sung in a specific performance context, and because of<br />
this, transgresses categories of class (similar to the carnival). Raps are told in imaginary<br />
dialogues, <strong>com</strong>petitive “battles,” and slang. <strong>The</strong> first category concerns form or<br />
setting, the second is the linguistic category of code switching with its inclusive or<br />
exclusive effects (class and group identity).<br />
As in the flamenco performance, “tha cipha” (Spady/Alim/Meghelli) be<strong>com</strong>es the<br />
physical arrangement for the performance. “<strong>The</strong> Rapper’s voice is the voice of experience,<br />
taking on the identity of the observer or narrator”(Rose 2). Hip-hop critic Andre<br />
Willis points out that “rappers create their own raps, which is rare among pop vocal<br />
artists” (Adjaye/Andrews 167). I want to argue that both rap and flamenco depend on<br />
the constellation of a situation, hence they are “situationist” art forms. If the circumstances<br />
of the performance are changed, the musical meaning changes too. 31 No<br />
sophisticated equipment is needed, with human beat-boxing or clapping hands as a<br />
rhythmic structure and it can be practiced without any technical support. This is not an<br />
elitist culture, its techniques are available to everybody with skills; musical innovation<br />
depends much on style – the way a single artist performs his voice.<br />
<strong>The</strong> voice can be considered as a musical instrument in both rap and flamenco.<br />
Flamenco guitarist Paco de Lucia points out that there is “[t]he voice first, then<br />
rhythm… all the rest <strong>com</strong>es after” (Totton 71). <strong>The</strong> rhythm of the human voice seems<br />
to be the most important in flamenco and rap. Both are characterized by polyrhythm<br />
and a special materiality of sound: speech, traffic noise e.g. is integrated in rap via<br />
samples. In flamenco we have a strong bodily presence in the sound with the clapping<br />
of hands (palmas) and the specific voice timbre of a certain singer. <strong>The</strong> boundaries<br />
between singing and speaking are fluid. As a result, the singer creates an<br />
ambiance, a new space that gives one the feeling of being at home, “chez soi”<br />
(Deleuze/Guattari 382). Sometimes the meaning of language may be of less importance<br />
than its poetic function and the voice almost be<strong>com</strong>es independent (382). In<br />
both rap and flamenco genres the verbal is linked to gestures in the performance and<br />
the gesture in musical performance is a social event (Swiboda).<br />
Both, rap and Flamenco share the oral transmission of popular proverbs, songs<br />
and expressions full of <strong>com</strong>plex political, social and sexual rhetoric. <strong>The</strong>ir meaning is<br />
grounded in a highly coded language or slang that is embedded in the discursive<br />
practices of lived experience. <strong>The</strong>ir use of language is distinct from the “norm” and<br />
excludes speakers of the mainstream society. 32 Monika Sokol, who has done extensive<br />
research on the use of language and the function of code switching within rap<br />
music, points out that there are similarities in verbal dueling between rap and the<br />
coplas or flamenco (56). Rap is hard to understand for non African Americans<br />
because it uses vernacular, puns and so on. Flamenco verse is often sung in Caló.<br />
This is the language of the Andalusian Roma that <strong>com</strong>bines elements of different languages<br />
like Romani, Spanish, and Arabic. Considered as a language of its own, it is<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 253
almost impossible to understand for the Spanish-speaking majority. <strong>The</strong> <strong>com</strong>plex<br />
metaphors of Caló are embedded in a cultural imaginary that is only shared by people<br />
who have the same experiences. 33 By utilizing this repertoire today, musicians<br />
actualize older meanings and <strong>com</strong>bine them with the new.<br />
Another <strong>com</strong>mon characteristic of rap and flamenco is irony used as a strategy for<br />
survival of a minority group within a majority society. Flamenco, as a “heteroglossic<br />
and multi-voiced event” (Washabaugh 39), relies on a specific set of ironic social<br />
practices that had been developed in Spain during an almost 300 year period beginning<br />
from the year 1492. Starting with the conquest of Granada, followed by<br />
Inquisition and the monarchy until early nineteenth century, it was irony that enabled<br />
resistance to opposition and a – more or less forced – play with identities<br />
(Washabaugh). Rap, too, is a genuinely ironic practice. Its irony results from using<br />
words with a double meaning attributed to it. Henry Louis Gates has pointed this out<br />
as the “signifyin’ tradition,” a contribution of African Americans to the American narrative<br />
tradition (Adjaye/Andrews 19). Rap’s often-controversial irony – especially in<br />
the sexualized language of both male and female rappers or in gangster rap – is a<br />
constant source of public debate.<br />
It can be concluded that both genres depend on the circumstances of their very performance.<br />
<strong>The</strong> “immediacy” of magical art forms and practices can be found in both rap<br />
and hip hop. <strong>The</strong>ir distinct qualities are grounded in performance, which is defined as<br />
a social and creative act, but that gains its particular meaning in the moment that it<br />
occurs (Zumthor 133). It relies on the uniqueness of a presence and on the situation<br />
as well as on the spontaneous interaction of public and performer. It is through the body<br />
that both performer and audience are grounded in time and place (Zumthor 134).<br />
<strong>The</strong> Urban Setting<br />
<strong>The</strong> city, or the urban context, is a <strong>com</strong>mon setting within rap texts. <strong>The</strong> first recorded<br />
rap with a political content was “<strong>The</strong> Message” (1982) written by Melle Mel (Furious<br />
Five) and performed by Grandmaster Flash and the Furious Five. It describes the living<br />
conditions in the Bronx in the late 1970s:<br />
Got a bum education, double-digit inflation<br />
Can’t take the train to the job, there’s a strike at the station<br />
Don’t push me cause I’m close to the edge<br />
I’m tryin’ not to lose my head<br />
It’s like a jungle sometimes it makes me wonder<br />
How I keep from going under.<br />
<strong>The</strong> metaphor of the city as a jungle leads to a <strong>com</strong>plex critique of a chaotic cityscape,<br />
that takes you “to the edge” and which makes you “lose your head”: inflation, a strike<br />
254 | Susanne Stemmler
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
that disrupts your routine, and, of course, public transportation. In the urban environment<br />
the fragmentation of space appears to go with a fragmentation of perception.<br />
<strong>The</strong> city is present as a stage, especially in contemporary hip-hop, where the urban<br />
environment is quoted as background and used as a guarantee for authenticity.<br />
<strong>The</strong> fact that hip-hop <strong>com</strong>es from the ghetto seems to be its number one point of<br />
reference. It is very obvious that beyond its value as party music hip hop has to do with<br />
segregation and disintegration, with missed urban policy and ethnical tensions. Postindustrial<br />
shifts in access to housing, demographics, and <strong>com</strong>munication networks<br />
formed the conditions that nurtured hip-hop (Rose 26). <strong>The</strong> reference to “el barrio,”<br />
the block, the posse, the neighborhoods, the projects, the corners, or the street in general,<br />
seems to be a unifying element not only of hip-hop culture but flamenco as well.<br />
I want to argue that rap may be read as “street flamenco” and vice versa. This<br />
approach harks back to a time before sound moved indoors, before recordings, when<br />
music was embedded in every aspect of everyday life (Van Leeuwen 1). This urban<br />
experience, and the struggle for a voice, is transferred into other urban areas, as well<br />
as non-urban environments. Hip-hop “re-imagines the experiences of urban life and<br />
symbolically appropriates urban space through sampling, attitude, dance, style and<br />
sound effects” (Rose 22). This means that the experience of urban life is transformed<br />
into a specific sound and this sound again be<strong>com</strong>es transferable into other<br />
contexts, away from where it originally occurred when recorded. <strong>The</strong> sound of the<br />
street – in rap as well as in flamenco – is reclaiming the cities’ public space. If graffiti<br />
uses the city as a screen for visibility, then noise, volume, and verbal expression<br />
be<strong>com</strong>e a symbol of the struggle for audibility.<br />
Increased migration into the metropolis has given rise to the growth of ethnic districts<br />
and <strong>com</strong>munities. <strong>The</strong>se <strong>com</strong>munities share a language of self-parody and constructed<br />
tradition. This unites them so that we can think of New York City, for<br />
example, within its multiple relations to San Juan, because of its large Puerto Rican<br />
immigrant population. Sound cultures, like rap or flamenco, are movements against<br />
the territorializing drive of the nation-state. Interaction between urban spaces takes<br />
place within these “contact zones” (Pratt). Wanda Raimundi-Ortiz, a Bronx born artist<br />
speaks of a hip hop as a “zone,” a “multilayered space” she lives in: “we are multilayered<br />
people in all what we do.” 34 Hip-hop seems to be “a virtual island where people<br />
with different experiences of migration meet,” as Enemigo, a rapper from Puerto<br />
Rico, puts it. 35 People migrating from rural to urban areas, within the boundaries of a<br />
nation state, will refer to hip-hop as helping to create a sense of “home” as well. This<br />
creates a sense of belonging in a new urban context, as we can see in barrios of the<br />
cities of Southern Spain as well. Music, although it often has its roots in rural traditions,<br />
is always radically transformed by urban dwellers.<br />
New York, Berlin, Dakar, Paris, Rio de Janeiro, Seville, Marseille, Algiers, Tangiers,<br />
etc. – hip-hop phenomena are linked to an urban environment but at the same time<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 255
hip hop has been expanding to rural areas. Hip-hop video-clips, the lyrics of rap<br />
music, the body movements in break-dance – directly or indirectly they all refer to the<br />
origin in the urban metropolis. It replicates and re-imagines the experiences of urban<br />
life and symbolically appropriates urban space through sampling, attitude, dance,<br />
style and sound effects (Rose 22). Contemporary language tries to avoid talking<br />
about hip-hop as a “black music” and prefers the term “urban music.” This seems to<br />
be very interesting for a <strong>com</strong>parative analysis of flamenco-hip hop on both sides of<br />
the Mediterranean: “urban” in this context tries to make issues of race and ethnicities<br />
disappear. <strong>The</strong> “popular” art of flamenco in nineteenth century can be seen as<br />
a relocation of an art form characteristic of a disappearing traditional agrarian society<br />
within a modern, industrialized urban milieu. Today, by using flamenco verses with<br />
metaphors of nature within a scratched rap song, something interesting happens:<br />
there is “non-urbanity” cited in an urban context in which issues of gender, race and<br />
ethnicity are negotiated. <strong>The</strong> already “urbanized” flamenco is in a way re-urbanized in<br />
the new context of the post-industrial city with its new ethnic and racial divisions and<br />
segregational practices.<br />
Cultural Resistance<br />
<strong>The</strong>re is an outsider-feeling both in hip hop and in flamenco. Several histories of flamenco<br />
and African-American music, such as blues, jazz, and rap, strengthen the argument<br />
that this kind of music is born out of a marginal position within a majority<br />
society and a melting of different musical and cultural traditions. In his liner notes of<br />
Miles Davis’ and Gil Evans’ album Sketches of Spain, recorded 1959 in a New York<br />
studio and originally released in 1960, Nat Hentoff, co-editor of the Jazz Review,<br />
emphasizes that Davis “can so absorb the language of another culture” and <strong>com</strong>pares<br />
the “deep song” of flamenco with the “cry of the blues” (Davis 1997). He<br />
speaks of a “universal emotion of authenticity” (Davis 1997). Flamenco has often<br />
been <strong>com</strong>pared with Jazz music’s potential for resistance.<br />
Both rap and flamenco have been considered outside the categories of Western<br />
definitions of music. Tricia Rose argues that rap in the beginning was considered a<br />
“style nobody could deal with” (Rose, A Style Nobody Can Deal With). Perceived as<br />
“black noise” (Rose, Black Noise) by the mainstream it became “rebel music” not<br />
only for the black population, but as well for the Puerto-Rican immigrants in the ghettos<br />
of the South Bronx (Rivera 2003). This tendency has a clear parallel in depictions<br />
of flamenco <strong>com</strong>ing from “the poorest of the poor” (Totton 23). <strong>The</strong> flamenco artist –<br />
regardless whether he is of gypsy origin or an Andalusian peasant – is considered as<br />
a slave, an illiterate, or a homeless person by the majority (Totton 23).<br />
Histories of flamenco have been linked to histories of Jazz. Comparisons have<br />
also been made between black Americans and Roma because of the traumatic experience<br />
of racial persecution (Zern). If the U.S.-group Public Enemy raps, for example,<br />
256 | Susanne Stemmler
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
“the nigga you love to hate,” they use the stereotype to express the ambivalent feeling<br />
of attraction and rejection that underlies racism and that can be called the fetishcharacter<br />
of stereotype (Bhabha 66–8). This same race dynamic appears in the<br />
“Gitanofilia” of current Flamenco discourses as a substitute for the “Maurofilia” in<br />
Andalusians “Golden Age” (Baltanas). <strong>The</strong> attributed, stereotyped violence of a marginalized<br />
ethnic group appears in the “gangsta” images of rappers as well in readings<br />
of patterns of social behavior amongst Roma.<br />
A very interesting similarity between rap and flamenco is their ability to over<strong>com</strong>e the<br />
boundaries of race or ethnicity and to unbind (social or geographical) place and music<br />
in terms of the audience. In both cases it seems to follow the pattern “Black music –<br />
white audience” (Kitwana) with all its economic implications. Rap music’s most devoted<br />
listeners consist of economically potent, young white listeners from the suburbs living<br />
far from the inner-city population (Rose, Black Noise 4) or overseas, for example in<br />
Japan. Flamenco gains a larger and larger audience among payos (the “non-Romani”),<br />
living in Madrid or the Northern Parts of Spain, but in Berlin or Tokyo as well, who definitively<br />
do not share the experience of the Gitano population. <strong>The</strong> social position of<br />
African-Americans in the U.S. and Roma within the Spanish nation-state has been and<br />
still is ambivalent. If a suburban kid listens to rap music s/he appreciates this art form<br />
and temporarily identifies with a “cool” street style. If a payo/paya listens to flamenco<br />
this is a very similar act of self-positioning that goes beyond the appreciation.<br />
<strong>The</strong> reception of rap and flamenco among “white” listeners and the fusions of both<br />
genres with other musical forms illustrates that they can be consumed away from the<br />
social context. This might show their ability to integrate and attract a wide audience<br />
beyond the limited spaces in which these musical forms originated. <strong>The</strong>se musical forms<br />
mobilize social, racial and ethnic positions within society, albeit on an abstract level.<br />
Both groups – labeled payos by the Roma or “white negroes” by the hip hop <strong>com</strong>munity<br />
(Mailer) – document the ambivalent fascination for “insiders” to identify temporarily with<br />
“outsiders.” <strong>The</strong> outsiders have gone mainstream and rap has be<strong>com</strong>e the dominant<br />
U.S. pop culture beyond the color line: “hip hop has made ‘black’ into a political color for<br />
a whole new generation of African Americans, Chicanos, Puerto Ricans, women, and<br />
white youth” (Scott 143). Maybe this will be the case with flamenco to which an ethnic<br />
minority has contributed and has gained a national and world-wide reputation.<br />
In contrast to the mobilizing forces of rap and flamenco as genres within the imaginary,<br />
they continue to be “articulations of difference” (Papapavlou) within a social<br />
system. Contemporary rappers inside and outside the U.S. often are immigrants, and<br />
the musicians who produce “flamenco nuevo” (“new flamenco”) often are of North-<br />
African origin, <strong>com</strong>muting between Morocco and Spain. <strong>The</strong> diasporic situation of<br />
those producing sounds like rap (Afro-diasporic) or flamenco (Romani) seems to play<br />
an important role. This marginal position can be taken over in counter-hegemonic<br />
discourse within majority society.<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 257
Conclusion: Hybrid Style<br />
<strong>The</strong> overview of the features <strong>com</strong>mon to both flamenco and rap leads to the conclusion<br />
that from these musical forms, already hybrid themselves, a new genre<br />
emerges. This genre takes advantage of the cultural matrix of the – at first sight –<br />
different traditions. Flamenco and rap music, like other forms of popularized music,<br />
are subject to constant reinterpretation that explicitly aims to transgress national<br />
borders. According to Craig Watkins, “[h]ip hop is creating very interesting bridges<br />
across racial and ethnic <strong>com</strong>munities” (Randall 2). <strong>The</strong> refashioning of diasporic conditions<br />
and migratory peoples contribute to a grounding of transnational formations<br />
in a specific place and time as Juan Flores, a New York based scholar of Puerto Rican<br />
and Black Studies puts it when talking about popular cultures. Flores refers to the<br />
concept of “hybrid cultures” that has been developed by the Mexican anthropologist<br />
Nestor Garcia Canclini. Transnational formations characterized by cultural hybridity,<br />
which is more than the mere fusion of cultural traditions, that results from the mutual<br />
influence between intersecting groups. <strong>The</strong>re is also mixing and interpenetration of<br />
cultural domains themselves, the blurring of distinctions between high and low,<br />
between elite, folkloric and mass cultures.” (Flores, From Bomba to Hip-Hop 26).<br />
Articulations like the “jiphop flamenquillo” can be considered as hybrids in the aforementioned<br />
sense, as an appropriation of a global culture by a local surrounding,<br />
transgressing social and class boundaries and questioning the notion of high/low<br />
culture itself. <strong>The</strong> term “local” has to be understood not as a fixed, but as a contested<br />
and negotiated space (Bennett 52). Flamenco hip-hop re-contextualizes an<br />
urban Afro-American culture and re<strong>com</strong>bines it with very different and hybrid musical<br />
traditions. <strong>The</strong> ethnical and political dimension of “black noise” is transposed to the<br />
Mediterranean area. It meets another dimension of cathartic art, an embodied “politics<br />
of passion,” flamenco. Both, rap and flamenco are musical expressions that are<br />
embedded, each in its own specific way, in the everyday life of an increasingly young,<br />
urban population in former “Al-Andalus.” 36 Rap and Flamenco are musical styles that<br />
integrate speech, music and other sounds, often in a public space or by creating a<br />
public space. Via symbols, ritual, connected histories and traditions new, transnational<br />
spaces are created. <strong>The</strong>y establish a new relationship between place and identity.<br />
By this, the local space of former “Al-Andalus” – today politically more and more<br />
separated by the inequalities of a north-south-dichotomy – is appropriated, perceived<br />
as a cultural unity and “made habitable” (Bennett 69) by a new generation of musicians<br />
and a young audience. If Claude Liauzu, a specialist on Mediterranean history<br />
and culture, says that the Mediterranean still has to be invented (224) – the music<br />
of Ojos de Brujo is a contemporary attempt to invent it as an African-European-<br />
African-American space.<br />
258 | Susanne Stemmler
Notes<br />
1. 2 Feb 2005<br />
�http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>. �<br />
2. Spanish for rhythmically clapping hands.<br />
3. A “bastardized Barcelona with Black people<br />
and people from Brazil, from the Navarra region<br />
of Northern Spain, with Roma people and non-<br />
Roma people.” (Translations by myself, unless<br />
otherwise indicated).<br />
4. <strong>The</strong> expression “hip jondo” refers to the<br />
term cante jondo (“deep song”) Federico García<br />
Lorca and others invented to found a new genre<br />
in 1922.<br />
5. I use the terms “hybridity” and “hybrid” in<br />
the sense of Nestor García Canclini. <strong>The</strong> term<br />
“hybridity” refers to the fusion of cultural<br />
traditions resulting from the mutual influence<br />
among intersecting groups. In putting some<br />
emphasis on the process of reconversion, he<br />
describes the interpenetration of cultural<br />
domains, but also adds the blurring of age-old<br />
distinctions between high and low, between<br />
elite, folkloric, and mass cultures.<br />
6. 2 Feb 2005<br />
�http//www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�.<br />
7. In Caló, the Roma language, vengue means<br />
“energy”.<br />
8. Stylistic mixing has a long tradition as well<br />
in the history of classical music, jazz and pop<br />
music. Flamenco often served as a pars pro<br />
toto for the imaginations of “Spanish music” or<br />
simply ‘the popular’ <strong>The</strong>re are many examples<br />
of European <strong>com</strong>posers that incorporate<br />
elements of Southern Spain into their own<br />
avant-garde or modernist art such as Richard<br />
Schumann, Franz Liszt, Maurice Ravel or<br />
Georges Bizet. “Claude Debussy, Michail Glinka<br />
and Nikolai A. Rimski-Korsakov were looking for<br />
structures of ‘the popular’ not only in Russia<br />
or France but also in Andalusia,” as Lorca<br />
points out in his essay El Cante Jondo. Primitivo<br />
Canto Andaluz (203). Miles Davis, for example,<br />
works on flamenco elements on his album<br />
Sketches of Spain (released in 1960) or in the<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
song “Flamenco Sketches” (1959). Elements of<br />
the flamenco aesthetics are used in<br />
contemporary pop music, for example in MTV’s<br />
“hip hopera” entitled Carmen (2001) the<br />
famous setting of Sevilla’s tobacco factory is<br />
moved to the streets of New York and an<br />
African-American Carmen expresses herself in<br />
rap. Songwriter Björk collaborates with<br />
flamenco artist Raimundo Amador for her song<br />
“So Broken” on Jóga (1996).<br />
9. For example on Primavera en Salonico.<br />
Sephardic Folk Songs with Savina Yannatou<br />
(1994) or on the album Primavera en Salonico.<br />
Songs of the Mediterranean (1998) of the same<br />
artist.<br />
10. <strong>The</strong> ud (or oud) is one of the most<br />
important instruments in Arabic and Islamic<br />
musical <strong>com</strong>munities. This short necked,<br />
fretless instrument is a direct ancestor of the<br />
European lute. Probably the ud originated in<br />
Persia, but it has gained popularity among<br />
musicians across the Middle East, North<br />
America and southern Europe, especially Iberia.<br />
Generally, there are two main types of<br />
instruments: Turkish uds, usually crafted in<br />
Istanbul, and made from a very light wood<br />
which produces a bright tone; and Arabic uds,<br />
typically made in Cairo and Damascus. 2 Feb<br />
2005<br />
�http://www.si.umich.edu/chico/instrument/<br />
pages/ud_gnrl.html�.<br />
11. “Bhangra is a form of folk music and<br />
dance that originates from Punjab. People<br />
traditionally performed Bhangra when<br />
celebrating the harvest. During Bhangra, people<br />
sing Punjabi Boliyaan lyrics, at least one person<br />
plays the dhol drum, and other people may play<br />
the flute, dholak drum, or other musical<br />
instruments. While Bhangra began as a part of<br />
harvest festival celebrations, it eventually<br />
became a part of such diverse occasions as<br />
weddings and New Year celebrations. Moreover,<br />
during the last thirty years, Bhangra has<br />
enjoyed a surge in popularity worldwide, both in<br />
traditional form and as a fusion with genres<br />
such as hip-hop, house, and reggae.” 16 May<br />
2007 �http://www.punjabonline.<strong>com</strong>�.<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 259
12. English translation by Rob James: 2 Feb<br />
2005 �http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�. <strong>The</strong><br />
expression “neighborhood taggers” refers to<br />
graffiti writing, a tag is the most basic writing of<br />
an artist’s name in either spray paint or marker.<br />
A graffiti writer’s tag is his or her personalized<br />
signature. “Aerosol nights” refers to the spray<br />
cans graffiti artists usually use. Because this is<br />
illegal it is practiced mostly by night.<br />
13. “<strong>The</strong> neighbors are murmuring in the<br />
windows:/they can’t stand listening to<br />
reggaetón every day!” (transl. Rob James, 2 Feb<br />
2005 �http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�.<br />
Reggaetón is a reggae-based dance music that<br />
was first performed by Panamanian artist El<br />
General in the early 1990s. It became very<br />
popular with Latino youth and spread to North<br />
America since 2000. Reggaeton blends<br />
Jamaican music influences of reggae and<br />
dancehall with those of the Caribbean, such as<br />
bomba and plena, as well as that of hip-hop.<br />
Starting in Panama, Reggaetón has given the<br />
Hispanic youth a musical genre that they can<br />
claim as their own. <strong>The</strong> genre’s influence has<br />
spread to the wider Latino <strong>com</strong>munities in the<br />
United States as well as to Latin American<br />
audiences. See also Julian Henriques’ article<br />
on Jamaican Sound Systems in this volume.<br />
14. <strong>The</strong> Latino population in the U.S. is<br />
increasing in numbers and visibility. Today,<br />
approximately 26% of New York’s population is<br />
“Hispanic.”<br />
15. “<strong>The</strong>se are two different things. […]<br />
Present yourself as flamenquito and you have<br />
already won.” Rincón 15.<br />
16. “<strong>The</strong>re is no more ‘street’ in national rap<br />
than in flamenco.” (Rincón 13)<br />
17. 21 April 2007<br />
�http://www.hiphopassociation.<strong>com</strong>.�<br />
18. <strong>The</strong> Last Poets were modern day griots<br />
expressing the nation-building fervor of the<br />
Black Panthers in poems. According to Amiri<br />
Baraka (aka LeRoi Jones), the Last Poets were<br />
rappers of the civil rights era. “With politically<br />
charged raps, taut rhythms, and dedication to<br />
raising African-American consciousness, the<br />
260 | Susanne Stemmler<br />
Last Poets almost single-handedly laid the<br />
groundwork for the emergence of hip-hop.”<br />
Ankeny, Jason. “Last Poets.” 15 April 2007<br />
�http://www.allmusic.<strong>com</strong>�.<br />
19. Interview recorded by the author<br />
22 Apr 2007, New York City.<br />
20. According to hip hop scholar Tricia Rose<br />
the break beat is “one of rap’s earliest and<br />
most central musical characteristics. […]<br />
Dubbed the ‘best part of a great record’ by<br />
Grandmaster Flash, one of rap’s pioneering<br />
DJs, the break beat is a section where ‘the<br />
band breaks down, the rhythm section is<br />
isolated, basically where the bass guitar<br />
and drummer take solos.’ […] Playing the<br />
turntables like instruments, these DJs<br />
extended the most rhythmically <strong>com</strong>pelling<br />
elements in a song, creating a new line<br />
<strong>com</strong>posed only of the most climactic point in<br />
the ‘original’ ” (Rose 73–74). For “scratching,”<br />
a technique created by DJ Grand Wizard<br />
<strong>The</strong>odore, I “a rhythmic sound made from<br />
sliding a turntable needle back and forth on top<br />
of a vinyl record” (Westbrook 121). Human<br />
“beat-boxing” refers to “the ability to make<br />
instrumental sounds using the mouth”<br />
(Westbrook 121). See also Julian Henriques’<br />
article in this book.<br />
21. Noise, as Massumi points out, is the<br />
condition of emergence of music. It is the<br />
unperceived substrate from which soundpatterning<br />
differentiates and against which its<br />
stands out. We hear the background noise of<br />
existence that is expression (Massumi 776).<br />
22. <strong>The</strong> production of space by sound in New<br />
York’s cityscape is a constant topic in<br />
postmodernist fiction, see for example Toni<br />
Morrison’s novel Jazz (for a brilliant analysis<br />
how Morrison relates sound to Harlem, “the<br />
City,” see Löbbermann).<br />
23. “Sampling” refers to the “use of other<br />
recorded music in the creation of a new of<br />
updated music” (Westbrook 120). For a<br />
definition of “signifying” see Gates. For a<br />
definition of “tagging” see endnote 12.<br />
24. It started with La Familia, Wu Tang Latino<br />
and Daddy Yankee.
25. For more details on Roma history see<br />
Anikó Imre’s article on world music and identity<br />
politics in this volume.<br />
26. Interview with the artist MC Protious<br />
Indigenious recorded by the author 21 April<br />
2007, New York City.<br />
27. See the debates on “realness” in hip-hop<br />
and on “flamenco puro.”<br />
28. For a different reading of hybridity and<br />
cultural resistance see Imre’s article in this<br />
volume.<br />
29. Processions in the streets of cities and<br />
villages in predominantly catholic Spain are the<br />
highlights of the Semana Santa, the “Holy week”<br />
during Easter. Statues and relics, often taken<br />
from churches, are decorated, put on display<br />
and carried by different fraternities during the<br />
procession, which mostly take place at night.<br />
30. This has been acknowledged by Miles<br />
Davis and Gil Evans in “Saeta” on the album<br />
Sketches of Spain (1960). Davis works and<br />
improvises on the topic of a Saeta. Instead of<br />
picking up the guitar, he takes up the voice of<br />
the saeta singer within the “noise” of the ritual<br />
marching band with his trumpet.<br />
Bibliography<br />
Adjaye, Joseph K., and Adrianne R. Andrews.<br />
Language Rhythm and Sound: Black Popular<br />
Cultures into the Twenty-First Century.<br />
Pittsburgh: Pittsburgh UP, 1997.<br />
Androutsopoulos, Jannis, Ed. HipHop: Globale<br />
Kultur – Lokale Praxis. Bielefeld: transcript,<br />
2003.<br />
Ankeny, Jason. “Last Poets.” 15 April 2007<br />
�http://www.allmusic.<strong>com</strong>�.<br />
Arnaud, Gérald. “Le ‘chanté-parlé’ africain.”<br />
Africultures 21 (Oct 1999): 55–57.<br />
Augé, Marc. Non-lieux: Introduction à une<br />
Anthropologie de la Surmodernité. Paris: Seuil,<br />
1992.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
31. This means that CD recordings of around<br />
three minutes change the character of a lived<br />
practice both in rap or flamenco.<br />
32. This does not mean that this art cannot<br />
be<strong>com</strong>e part of mainstream culture.<br />
33. Part of this imaginary is for example<br />
pantheism. <strong>The</strong> Romancero inspired Lorca to<br />
renew this tradition with his Romancero gitano<br />
in which he uses metaphors of nature, like an<br />
animated olive tree.<br />
34. Recorded by the author at the Conference<br />
“Latinos in the Hip Hop Zone,” Museo del<br />
Barrio (5 Nov 2005, New York City).<br />
35. Wanda Raimundi-Ortiz.<br />
36. Another home-grown musical style being<br />
used to articulate a specific range of local<br />
knowledge and issues is Algerian raï music:<br />
Similar to hip hop it helps young Algerians,<br />
immigrated to France, to negotiate the<br />
restrictions placed upon their sexual and<br />
emotional desires (Bennett 59–60).<br />
Baltanas, Enrique. “La Gitanofilia <strong>com</strong>o sustituto<br />
de la Maurofilia.” Flamenco y Nacionalismo:<br />
Aportaciones para una Sociología Política del<br />
Flamenco. Ed. Gerhart Steingress and Enrique<br />
Baltanas. Sevilla: Universidad de Sevilla y<br />
Fundación Machado, 1998. 207–21.<br />
Bennett, Andy. Popular Music and Youth Culture:<br />
Music, Identity and Place. New York: Palgrave,<br />
2000.<br />
Bhabha, Homi K. <strong>The</strong> Location of Culture.<br />
London: Routledge, 1994.<br />
Black Belt. Catalogue of the Exhibition. 15 Oct-4<br />
Jan. New York: <strong>The</strong> Studio Museum of Harlem,<br />
2004.<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 261
Boucher, Manuel. “Rap and the Combinational<br />
Logics of Rogues.” Black, Blanc, Beur: Rap Music<br />
and Hip-Hop Culture in the Francophone World. Ed.<br />
Alain-Philippe Durand. Lanham, Maryland/Oxford:<br />
<strong>The</strong> Scarecrow P, 2002. 68–75.<br />
Braudel, Fernand. La Méditerranée: L’Espace et<br />
l’Histoire, Les Hommes et l’Héritage. Paris:<br />
Flammarion, 1985.<br />
Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. “1837-<br />
De la Ritournelle.” Milles Plateaux: Capitalisme<br />
et Schizophrénie. Paris: Minuit, 1980.<br />
381–433.<br />
Didi-Huberman, Georges. “Tanz-Raum.” Talk<br />
held at the conference Topos Raum: Die<br />
Aktualität des Raumes in den Künsten der<br />
Gegenwart. Organized by Gert Mattenklott et al.<br />
Berlin: Akademie der Künste, 2005.<br />
Dimitriadis, Greg. Performing Identity/Performing<br />
Culture: Hip Hop as Text, Pedagogy, and Lived<br />
Practice. New York: Peter Lang, 2001.<br />
Eakin, Emily. “ ‘<strong>The</strong> Artificial White Man’:<br />
Battling Gangstas and Hussies.” <strong>The</strong> New York<br />
Times Sunday Book Review 16 Jan 2005: 16.<br />
Ette, Ottmar. Literature on the Move. Transl. by<br />
Katharina Vester. Amsterdam and New York:<br />
Rodopi, 2003.<br />
Feld. Steven. Sound and Sentiment: Birds,<br />
Weeping, Poetics, and Song in Kaluli Expression.<br />
Philadelphia: Philadelphia UP, 1999.<br />
Flores, Juan. From Bomba to Hip-Hop: Puerto<br />
Rican Culture and Latino Identity. New York:<br />
Columbia UP, 2000.<br />
Flores, Juan. “Créolité in the ‘Hood’: Diaspora<br />
as Source and Challenge.” Puerto Rican Music<br />
and Dance: RicanStructing Roots/Routes Part II.<br />
Ed. Juan Flores and Wilson A. Valentín-Escobar<br />
(� Centro. Journal of the Center for Puerto<br />
Rican Studies XVI/2). New York: Center for<br />
Puerto Rican Studies, 2004. 282–93.<br />
Frith, Simon. Performing Rites. Cambridge,<br />
Massachusetts: Harvard UP, 1996.<br />
262 | Susanne Stemmler<br />
García Canclini, Nestor. Hybrid Cultures: Strategies<br />
for Entering and Leaving Modernity. Minneapolis<br />
and London: U of Minnesota P, 1995.<br />
García Lorca, Federico. “El Cante Jondo. Primitivo<br />
Canto Andaluz.” Obras Completas. Ed. Arturo de<br />
Hoyo. Madrid: Aguilar, 1989. 195–222.<br />
Gaunt, Kyra D. “Dancin’ in the Street to a Black<br />
Girl’s Beat: Music, Gender and the ins and outs<br />
of Double Dutch.” Generations of Youth: Youth<br />
Cultures and History in Twentieth Century<br />
America. Eds. Joe Austin and Michael Nevin<br />
Willard. New York: New York UP, 1998. 273–92.<br />
Gilroy, Paul. “Der Black Atlantic.” Der Black<br />
Atlantic. Eds. Haus der Kulturen der Welt/Tina<br />
Campt/Paul Gilroy. Berlin: Vice Versa, 2004.<br />
12–31.<br />
Hobsbawm, Eric, and Terence Ranger. <strong>The</strong><br />
Invention of Tradition. Cambridge: UP, 1999.<br />
Kage, Jan. American Rap. Explicit Lyrics: U.S. Hip<br />
Hop und Identität. Mainz: Ventil, 2002.<br />
Kitwana, Bakari. Why White Kids Love Hip-Hop:<br />
Wankstas, Wiggers, Wannabes and the New<br />
Reality of Race in America, New York: Basic<br />
Civitas Books, 2005.<br />
Liauzu, Claude. L’Europe et l’Afrique méditerranéenne:<br />
De Suez (1869) à nos jours. Paris:<br />
Complexe, 1994.<br />
Löbbermann, Dorothea. Memories of Harlem:<br />
Literarische (Re)Konstruktionen eines Mythos<br />
der zwanziger Jahre. Frankfurt and New York:<br />
Campus, 2002.<br />
Massumi, Brian. “Deleuze, Guattari, and the<br />
Philosophy of Expression.” Canadian Revue of<br />
Comparative Literature 24.3 (1997): 747–82.<br />
Milon, André. “Le graff mural – peau ou cicatrice<br />
de la ville.” L’Étranger dans la Ville. Paris:<br />
PUF, 1999. 108–25.<br />
Mitchell, Tony, Ed. Global Noise: Rap and Hip<br />
Hop Outside the USA. Middletown/Ct: Wesleyan<br />
UP, 2001.
Nieto, Osacar. “Evolution and Revolution in<br />
Flamenco”. 7 Apr 2006<br />
�http://www. oscarnieto.<strong>com</strong>�.<br />
Norfleet, Dawn Michelle. Hip-Hop Culture in New<br />
York City. New York: Columbia U Diss, 1997.<br />
(unpublished)<br />
Ochoa, Ana Maria. “El deplazamiento de<br />
los discursos de autenticidad: Una mirada<br />
desde la música.” Revista Transcultural de<br />
Música/Transcultural Music Review 6<br />
(2002). 27 Feb 2007 �http://sibetrans.<strong>com</strong>/<br />
trans/trans6/ochoa.htm�.<br />
Ortiz, Fernando. Contrapunto cubano del tabaco<br />
y el azúcar: Prólogo y Cronología Julio Le<br />
Reverend. Caracas: Biblioteca Ayacuco, 1978.<br />
Papapavlou, Maria. Der Flamenco als<br />
Präsentation von Differenz. Gitanos und<br />
Mehrheitsbevölkerung Westandalusiens in<br />
ethnologischer Perspektive. Göttingen: Cuvillier,<br />
2000.<br />
Pihel, Eric. “A Furified Freestyle: Homer and Hip-<br />
Hop.” Oral Tradition 11.2 (1996): 249–69.<br />
Pratt, Mary Louise, “Arts of the contact zone.<br />
“Profession 9 (1991): 33–40.<br />
Randall, Kay. “Studying a Hip Hop Nation. Pop<br />
Culture Phenomenon at the Intersection of<br />
Race, Media and Youth. Prof. Craig Watkins.”<br />
2 Feb 2005 �http://www.utexas.edu/<br />
features/archive/2003/hiphop.html�.<br />
Rincón, Reyes. “Héroe de Barrio.” El País de las<br />
Tentaciónes 16 Apr 2004: 12–15.<br />
Rivera, Raquel. “Hip-Hop, Puertoricans and<br />
Ethnoracial Identities in New York.” Mambo<br />
Montage: <strong>The</strong> Latinization of New York. Eds.<br />
Augustín Laó-Montes and Arlene Dávila. New<br />
York: Columbia UP, 2001. 235–61.<br />
—. New York Ricans from the Hip Hop-Zone.<br />
New York: Basingstoke, 2003.<br />
Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black<br />
Culture in Contemporary America.<br />
Middletown/Ct: Wesleyan UP, 1994.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 241–264<br />
—. “A Style Nobody Can Deal With. Politics,<br />
Style and the Postindustrial City.” Microphone<br />
Fiends: Youth Music and Youth Culture. Eds.<br />
Andrew Ross and Tricia Rose. New York:<br />
Routledge, 1994. 71–88.<br />
Scott, Jonathan. “Sublimating Hiphop:<br />
Rap-Music in White America.” Socialism<br />
and Democracy 18.2 (Jul–Dec 2004):<br />
135–44.<br />
Sokol, Monika. “Keepin’ it Gangsta, Keepin’ it<br />
Real: Ursprung, Funktionalität und<br />
Ausgliederung eines kontroversen Subgenre-<br />
Komplexes im internationalen Hip Hop.” Hip-<br />
Hop und Rap in romanischen Sprachwelten:<br />
Stationen einer globalen Musikkultur. Eds.<br />
Susanne Stemmler and Timo Skrandies.<br />
Frankfurt/Main: Peter Lang, 2007. 53–72.<br />
Spady, James G., H. Samy Alim, and Samir<br />
Meghelli. Tha Cipha: Hip Hop Culture and<br />
Consciousness. Philadelphia: Black History<br />
Museum Press, 2006.<br />
Steingress, Gert. Cante Flamenco: Zur<br />
Kultursoziologie der andalusischen Moderne.<br />
Frankfurt/Main: Peter Lang, 1997.<br />
Stemmler, Susanne. “ ‘Nuyorican’ und ‘Latino’<br />
Rap – eine musikalische Geschichte aus Afro-<br />
Latino New York.” Grenzgänge. Beiträge zu einer<br />
modernen Romanistik 25.13. Special Issue on:<br />
Hip Hop in der Romania. Eds. Gabriele Budach<br />
and Martin Petrus (2006): 23–40.<br />
—. “ ‘Un grito verde’ – Graffiti zwischen Schrift<br />
und Bild (Julio Cortázar und Antoni Tàpies).”<br />
Trennstrich oder Brückenschlag? Über-Setzen als<br />
literarisches und linguistisches Phänomen. Eds.<br />
Susanne Gramatzki et al. Bonn: Romanistischer<br />
Verlag, 2007. 120–35 (forth<strong>com</strong>ing).<br />
Störl, Kerstin. “Kubanischer Rap: Der<br />
Afrika-Bezug als Element der<br />
Identitätskonstruktion.” Hip-Hop und Rap in<br />
romanischen Sprachwelten: Stationen einer<br />
globalen Musikkultur. Eds. Susanne Stemmler<br />
and Timo Skrandies. Frankfurt/Main: Peter<br />
Lang, 2007. 155–86.<br />
Swiboda, Marcel. “A Turn for the Worse or the<br />
Better? <strong>The</strong> On-Stage Attitude of Miles Davis.”<br />
Journal of Visual Culture 2 (2003): 358–61.<br />
“Sonido ciudadísimo”: Black Noise Audalusian Style in Contemporary Spain | 263
Tate, Greg. “Cord Diva Mic check one.” Scratch:<br />
Catalogue of the Exhibition: <strong>Artist</strong>s in Residence<br />
2004–5. New York: <strong>The</strong> Studio Museum in<br />
Harlem, 2005. 4–5.<br />
Totton, Robin. Songs of the Outcasts: An<br />
Introduction to Flamenco. Cambridge: Amadeus,<br />
2003.<br />
Van Leeuwen, <strong>The</strong>o. Speech, Music, Sound.<br />
London: Macmillan, 1999.<br />
Washabaugh, William. “<strong>The</strong> Politics of Passion:<br />
Flamenco, Power and the <strong>Body</strong>.” Journal of<br />
Musicological Research 15 (1995): 85–112.<br />
—. Flamenco: Passion, Politics and Popular<br />
Culture. Oxford: Berg, 1996.<br />
Westbrook, Alonzo. Hiphoptionary: <strong>The</strong><br />
Dictionary of Hip Hop Terminology. New York:<br />
Harlem Moon Broadway, 2002.<br />
Zern, Brook “Paralelismo y Coincidencia entre<br />
el Cante negro y el Cante gitano.” Revista<br />
Flamenca 4 (1973): 12–14.<br />
Zumthor, Paul. Introduction à la poésie orale.<br />
Paris: Seuil, 1983.<br />
CDs<br />
Björk. “So Broken.” Jóga CD 2. One Little<br />
Indian, 1996.<br />
Grandmaster Flash and the Furious Five. “<strong>The</strong><br />
Message.” <strong>The</strong> Message: <strong>The</strong> History of Rap.<br />
Nectar, 1994.<br />
Haze. Crónicas del Barrio. Universal, 2004.<br />
mtv’s hip hopera: Carmen. Columbia, 2001.<br />
Davis, Miles. Sketches of Spain. Columbia,<br />
1997.<br />
—. Flamenco Sketches. Sony, 1959.<br />
Ojos de Brujo. Vengue, 1999.<br />
—. Bari. La Fábrica de Colores, 2002.<br />
264 | Susanne Stemmler<br />
—. Techarí. Diquela Records, 2006.<br />
Public Enemy. “Party for Your Right to Fight.” It<br />
Takes A Nation Of Millions To Hold Us Back. Def<br />
Jam, 1988.<br />
Various <strong>Artist</strong>s. Rap Kañi. Del Flamenco al rap y<br />
del Rap al Flamenco, 2001.<br />
—. Barcelona Zona Bastarda. Organic Records,<br />
2002.<br />
—. Hip Jondo: Hip-Hop Cañi and Flamenco Rap.<br />
El Diablo España, 2006.<br />
Yannatou, Savina. Primavera en Salonico:<br />
Sephardic Folk Songs with Savina Yannatou.<br />
Lyra, 1994.<br />
—. Primavera en Salonico: Songs of the<br />
Mediterranean. Lyra, 1998.<br />
Websites<br />
2 Feb 2005 �http://www.ojosdebrujo.<strong>com</strong>�.<br />
2 Feb 2005<br />
�http://www.hiphopassociation.<strong>com</strong>�.<br />
15 Feb 2005<br />
�http://www.si.umich.edu/chico/instrument/<br />
pages/ud_gnrl.html�.<br />
16 May 2007<br />
�http://www.punjabonline.<strong>com</strong>�.<br />
Interviews and statements<br />
Enemigo. Statement. “Conference Latinos in<br />
the Hip Hop Zone.” New York: Museo del Barrio,<br />
5 Nov 2005.<br />
L.A. Sunshine. Personal Interview, 22 Apr<br />
2007.<br />
Melle Mel. Personal Interview, 22 Apr 2007.<br />
Protious Indigenious. Personal Interview, 21 Apr<br />
2007.<br />
Raimundi-Ortiz, Wanda. Statement. “Conference<br />
Latinos in the Hip Hop Zone.” New York: Museo<br />
del Barrio 5 Nov 2005.
Hip Hop Nation and<br />
Gender Politics<br />
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
Anikó Imre<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics<br />
This essay <strong>com</strong>pares how hip hop is deployed in the support of local identity politics<br />
in the work of musicians from <strong>The</strong> Netherlands, Israel, Hungary and the United<br />
States. In each case study, the argument examines the paradoxical dialectic between<br />
authenticity and hybridity that characterizes contemporary world music. Particularly<br />
instructive are the cases where hip hop, an inherently hybrid, global musical form,<br />
provides the tools and expression for a masculinized, often militaristic form of<br />
authenticity to be constructed. In global contexts outside the United States, such a<br />
masculine identity tends to serve as a rallying point for nationalistic causes, which<br />
strategically render feminist critiques irrelevant.<br />
Introduction<br />
A recent documentary film festival I attended screened two films about hip-hop, one<br />
after the other. 1 <strong>The</strong> first one, Beyond Beats and Rhymes, made by former college quarterback<br />
and self-identified hip-hop fan Byron Hurt, interweaves direct <strong>com</strong>mentary by<br />
the filmmaker and his interviews with African-American rappers such as Mos Def, Fat<br />
Joe, Chuck D, Jadakiss, as well as with critics, activists, and young rap consumers.<br />
<strong>The</strong> picture is bleak: the current state of hip-hop in the U.S. is devoid of the initial, justified<br />
anti-establishment anger and resistant spirit that propelled this musical form<br />
from inner-city ghettoes onto MTV. Instead, rich “white guys in suits,” as a critic puts<br />
it, those in charge of the global music industry, have consolidated a self-hating, violent<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 265
and disturbingly misogynistic rap culture, which is designed to appeal to a large white<br />
audience. Because this is the most lucrative package in which hip-hop sells, the rappers<br />
featured in the film, exhibiting attitudes from denial through irony to cynicism, see<br />
no other way but to continue supplying the mainstream music industry with what it<br />
rewards.<br />
<strong>The</strong> second film, Saz (Israel), by director Gil Karni, features Arab-Israeli rapper<br />
Samekh Zakhut, whose declared mission is to enlist hip-hop in the service of<br />
Palestinian nationalism. Hip-hop is to be reunited here with its original mission as a<br />
politicized artistic tool with which to negotiate – or, in this case, violently stage –<br />
social conflict. Only the ongoing debate between Samekh, who sees the Arab minority<br />
in Israel as increasingly marginalized, and his <strong>com</strong>munist grandfather, who argues<br />
in favor of peaceful coexistence, introduces some ambiguity into the film’s apparent<br />
justification of Samekh’s anger. During the one-year period that the camera follows<br />
the rapper, he be<strong>com</strong>es increasingly successful. <strong>The</strong> film wraps up as he is boasting<br />
to his grandfather of a likely record deal that would shoot him onto the Euro-American<br />
market. <strong>The</strong> audience is left wondering what will happen to his <strong>com</strong>mitment to the<br />
cause of Palestinian nationalism.<br />
Watching these two films about the politics of hip-hop side by side inevitably<br />
brings to the surface some of the contradictions embedded in “world music” today.<br />
It is a <strong>com</strong>monplace to claim, Steven Feld reminds us, that music’s deep connection<br />
to social identities has been intensified by globalization (189). However, hardly any<br />
further generalizations can be issued about this connection. Byron Hurt’s account of<br />
the American hip-hop scene confirms anxious narratives, which describe the <strong>com</strong>modification<br />
and cooptation of ethnic difference by the moguls of global entertainment<br />
media. Saz may inspire more optimistic projections, which emphasize the active,<br />
glocal reappropriation of pop music – in this case, African-American hip-hop – by young<br />
people around the world and celebrate the “endlessly creative conversation” among<br />
such reappropriations, which refuse to be<strong>com</strong>e trapped in a quest for authenticity<br />
(Feld 196).<br />
<strong>The</strong> two films display and solicit two markedly different approaches to very similar<br />
musical performances: Beyond Beats and Rhymes, set in the hub of the hip-hop culture<br />
others emulate worldwide, is informed by a gender-conscious critical perspective, which<br />
allows it to point to patriarchal ties between black and white men. Through its divideand-conquer<br />
mechanism, Hurt argues, the white media establishment can manipulate<br />
black men into violently asserting their illusory power over black women. <strong>The</strong> fact that<br />
black rappers inadvertently foreground their own sexual insecurity and lack of social<br />
power and that such performances revive racist stereotypes about black people is the<br />
source of the pleasure so many white boys take in hip-hop. Both the feminist critique<br />
and questions about the corrupting strategies of the music industry seem alien to<br />
Saz – something that can be safely generalized across worldwide adaptations of<br />
266 | Anikó Imre
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
African-American hip-hop. <strong>The</strong> political negotiations in which Samekh’s tendentious<br />
music engages, although overtly masculinist and militarized, are performed exclusively<br />
between an oppressive nation-state and the oppressed diasporic national <strong>com</strong>munity<br />
for which he volunteers to speak.<br />
I am interested in how the claim of “authenticity” returns to justify the sexual politics<br />
of hip-hop in performances and performer personas that are evidently derived,<br />
hybrid, transplanted. <strong>The</strong> sexism and misogyny that underscores performances of<br />
<strong>com</strong>bative, “real” black masculinity has recently opened up hip-hop to criticism in the<br />
United States. However, such a model serves as inspiration and justification for hiphop<br />
performers around the world to be<strong>com</strong>e the authentic voices of their nations or<br />
other marginalized <strong>com</strong>munities. It is perplexing that such performances, unlike<br />
those of African-American rappers, are seen as exempt from gendered critique, even<br />
though feminism has had so much to say both about the patriarchal structure of<br />
nationalism and the fragmentation of identity politics into the <strong>com</strong>mercialized matter<br />
of individual choices. <strong>The</strong> alleged authenticity of political statements by hip-hop<br />
artists such as Samekh should logically be undermined by their derivative, staged<br />
and <strong>com</strong>mercialized participation in performing world music.<br />
In particular, there is something profoundly contradictory in the alliance between hiphop<br />
and territorial nationalism. A migratory, hybrid musical form is employed to confirm primordial<br />
boundaries and blood ties. This connection works against what many take to be<br />
the logic of world music, hip-hop in particular. In her chapter in this book, devoted to the<br />
new musical mix of flamenco-rap, or “hip hop Andaluz,” Susanne Stemmler argues that<br />
the inherent hybridity, openness, and performative irony that hip-hop and flamenco share<br />
is amplified in their <strong>com</strong>bination and creates a new space for social and political critique. 2<br />
Rap, in this account, is not only a highly politicized news channel connecting transnational<br />
<strong>com</strong>munities of the “Black Atlantic” but is also a musical form that functions as an easily<br />
accessible open source. Hip-hop, then, provides a virtual home of shared experiences,<br />
a space of connectedness and belonging to a transnational <strong>com</strong>munity often called “hiphop<br />
nation.” In this sense, “home seems to be a habitual practice of mobility, itself a symbolic<br />
habitat, a way of life.” 3 According to Stemmler, hip-hop and flamenco are both sound<br />
cultures that act against the territorializing impulses of the nation-state.<br />
While this is a contagiously optimistic account, I would like to argue, with reference<br />
to transnational rappers such as Zakhut, that it overlooks the gendered, sexualized<br />
and racialized dimensions of hip-hop’s transnational migration. In the case<br />
studies I discuss, one can trace an unspoken, re-territorializing effort by ethnic or<br />
minority rappers who, similar to most African-American rappers, stake out their turf in<br />
the essentialist language of rather old-fashioned sexism and homophobia. Such blatant<br />
sexism goes hand in hand with territorial nationalism or militarism, undermining<br />
the celebratory ideal of a global hip-hop nation. Even in cases where rappers do not<br />
speak for a nation, discourses of nationalism and the interests of the nation-state<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 267
permeate the construction of “authentic” racialized bodies on the global musical<br />
marketplace.<br />
<strong>The</strong> celebratory logic of world music often simply equates hybridity with resistance<br />
and labels a feminist critique frivolous. But a critical feminist approach is crucial to<br />
sorting out how Afro-American and Afro-Caribbean masculinities, constructed as<br />
objects of exoticizing emulation by transnational record and media <strong>com</strong>panies, <strong>com</strong>e<br />
to underscore nationalistic purposes. While my inclination is to critique a simplistic<br />
equation between hybridity and resistance, I would also like to resist other kinds of<br />
sweeping generalizations about “world music” and hold out the possibility that there<br />
may be versions, or at least moments of hip-hop music that could be seen to provide<br />
spaces of resistant expression in-between established state and corporate channels.<br />
In the last part of this essay, I will speculate about such moments in relation to<br />
versions of world music generated by Roma musicians in post-<strong>com</strong>munist Eastern<br />
Europe. However, as I will argue, even the freshness and mobilizing power of such<br />
musical expression should not exempt it from a transnational feminist criticism of its<br />
implication in nationalism and (neo)imperialism.<br />
Israeli Eminem, Moroccan Minority Model<br />
In an age when no political expression remains untouched by global media entertainment,<br />
hip-hop has been increasingly adopted worldwide as the tool of resistance to a<br />
range of institutions. For instance, Kobi Shimoni, the “Israeli Eminem,” who also calls<br />
himself “Subliminal” to mystify his own hybrid persona, has risen to wide popularity<br />
since the Palestinian-Israeli peace talks failed in 2000 and violence has escalated in<br />
Israel. His music represents a sharp departure from traditional Israeli music, which<br />
has been “a mix of Hebrew-language rock and Mediterranean crooning” (Mitnick).<br />
Subliminal blends American hip-hop styles with traditional Hebrew and Persian music<br />
samples “layered with fat bass lines and catchy choruses,” evoking a Jewish history<br />
and tradition with Middle Eastern overtones. But the lyrics reveal a perspective that is<br />
identified as “patriotic” at best and violently anti-Palestinian at worst, announcing the<br />
claims of a divisive territorial nationalism in the “tough” macho language of L.A.<br />
“thug” rappers. Shimoni and his band all <strong>com</strong>e from military backgrounds. <strong>The</strong> military<br />
also provides their widest fan base (“Q’s Interview”). <strong>The</strong> rapper says he sells “pride<br />
and a dose of reality” through his songs, which he considers his weapons. In the song<br />
“Divide and Conquer,” he sings: “Dear God, I wish you could <strong>com</strong>e down because I’m<br />
being persecuted. My enemies are united. <strong>The</strong>y want to destroy me. We’re nurturing<br />
and arming those who hate us. Enough!” (“Israel’s Eminem”).<br />
It appears that the name “Subliminal” refers less to the subtlety than to the ambiguity<br />
of Shimoni and his sidekick’s, Yoav Eliasi’s a.k.a. “Shadow’s” patriotic politics.<br />
<strong>The</strong>y are directly supported and sponsored by the Israeli government. <strong>The</strong> rapper<br />
sells more than patriotic pride: he has a lucrative clothing line, under the logo TACT<br />
268 | Anikó Imre
or Tel Aviv City Team. All of the items, from caps to baggy pants, are decorated with<br />
a Star of David, which he claims to have rendered trendy, along with a stitching that<br />
reads, “<strong>The</strong> Architects of Israeli Hip Hop” (“Israel’s Eminem”). <strong>The</strong> cover of Shimoni’s<br />
second album, “<strong>The</strong> Light and the Shadow,” portrays a muddy fist menacingly clutching<br />
a silver Star of David pendant. In the song “Bottomless Pit,” violence appears<br />
self-serving, divorced from the national cause, as he warns an unnamed enemy:<br />
“Anybody who messes with me ends up in a coffin.”<br />
A similar, highly politicized set of identity negotiations between white national<br />
majority and, in this case, immigrant Muslim minority has been carried out by Ali B,<br />
perhaps the most popular rapper in the Netherlands. Unlike Shimoni, however, who<br />
gives voice to majority nationalism, Dutch-Moroccan Ali B has been wel<strong>com</strong>ed by both<br />
Moroccan/Arab and Dutch constituencies. His career has risen amid increasing<br />
national tension over post-Cold War immigration, the European Union’s eastward<br />
enlargement, and the unresolved situation of guest workers that have settled in the<br />
Netherlands over the decades. Taxed religious and ethnic relations burst through the<br />
surface of the traditional Dutch national self-image of tolerance in November of<br />
2004, when controversial director <strong>The</strong>o van Gogh was murdered by another Dutch-<br />
Moroccan, Mohammed B. Ali B, who raps mostly in Dutch but straddles both cultures,<br />
is seen in the Netherlands as a figure of great political relevance. His hybridity makes<br />
him both flexible enough to represent the Moroccan <strong>com</strong>munity and easy to appropriate<br />
as the poster boy for Dutch multiculturalism, used to keep in check resistance<br />
to the very process of fortifying borders and clamping down on immigration that his<br />
figure as an “alien” foregrounds. <strong>The</strong> music and entertainment media industry have<br />
been glad to tap into the interest created by yet another exotic identity mix, whose<br />
“authenticity” is enhanced by his controversial political position (Taylor). 4<br />
In both cases, it is in the rappers’ performance of African-American hip-hop masculinity<br />
that their perceived authenticity and political mobilizing potential lies. While<br />
their cultural politics is exploited by both the nation-state and the <strong>com</strong>mercial media<br />
industry, their power to mobilize is formidable. This is particularly obvious in the case<br />
of Ali B, who is a frequent celebrity guest and topic of discussion in mainstream<br />
Dutch media. In his seductive music videos, such as “Till Morning” and “Ghetto,” he<br />
is typically featured as a ghetto rapper surrounded by a multiracial cast of dancers<br />
and singers. <strong>The</strong> lyrics of the songs address the sense of abjection that pervades the<br />
Muslim immigrant ghetto in a mix of languages. “Ghetto’s” chorus goes,<br />
This goes out to my Tatas in the [ghetto]<br />
My Toerkoes in the [ghetto]<br />
My Mokros in the ghetto [ghetto]<br />
This goes out to the Antis in the [ghetto]<br />
Malukus in the [ghetto]<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 269
<strong>The</strong> Joegos in the [ghetto]<br />
[Ghetto living]<br />
<strong>The</strong>se streets remind me of quicksand [quicksand]<br />
When you’re on it you’ll keep goin down [goin down]<br />
And there’s no one to hold on to<br />
And there’s no one to pull you out<br />
You keep on fallin [falling]<br />
And no one can here you callin<br />
So you end up self destructing<br />
On the corner with the tuli on the waist line just got outta the bing doin<br />
state time<br />
Teeth marks on my back from the canine<br />
Dark memories of when there was no sunshine<br />
Cause they said that I wouldn’t make it<br />
[I remember like yesterday]<br />
Holdin on to what God gave me. 5<br />
<strong>The</strong> video clip of the song “Zomervibe” (“Summer Vibe”) shows a less threatening but<br />
even more seductive side of Ali B’s, and, by extension, the Moroccan immigrant’s,<br />
seductive masculinity: It showcases the half-naked rapper in a sunny Mediterranean<br />
setting, surrounded by desiring white women on a luxury boat, basking in the glory of<br />
his celebrity life. It is likely that such images of successful, powerful immigrants mediate<br />
and positively alter the perception of the stereotypical violent Muslim to which the<br />
Moroccan minority tends to be assigned in Dutch mainstream culture. However, the<br />
same concerns emerge here, perhaps even more forcefully, that Beyond Beats and<br />
Rhymes raised: to the extent that hip-hop is a predominantly male and explicitly heterosexist<br />
genre, it seems that the empowering potential inscribed in its cultural politics<br />
remains limited to men who are, or aspire to be, rightful representatives of their<br />
<strong>com</strong>munities. <strong>The</strong> lines of opposition and resistance presuppose and confirm a<br />
national, by definition male-populated field of action. One suspects that hip-hop’s sexual<br />
politics consolidates an alliance between men of national majorities and minorities,<br />
grounded in and serving binary gendered and sexual relations that have proven<br />
harmful, in which women have a choice between staying silent or engaging in the game<br />
like men.<br />
Todd Boyd writes:<br />
Ultimately, hip hop’s concern with cultural identity has been about affirming authenticity,<br />
in what would otherwise be considered a postmodern, technologically driven,<br />
media-dominated, artificial world. To “keep it real” means to remain true to what is<br />
assumed to be the dictates of one’s cultural identity. (23–24).<br />
270 | Anikó Imre
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
As Boyd readily admits, this quest for authenticity “often translates to one’s perception<br />
in the marketplace” and one’s relationship to capital (24). <strong>The</strong> tension around<br />
authenticity that is at the heart of the global migration of hip-hop is also captured by<br />
Stuart Hall in his description of cultural identities in his native Caribbean as a play of<br />
difference within identity. His description provides a model that helps to foreground<br />
the contradiction embedded in each of these global musicians’ performances: that<br />
between their own transnational, hybrid cultural and economic constitution and their<br />
supposedly pure representative politics, that enables them to rap for an allegedly<br />
homogeneous national or minority group.<br />
According to Hall, in a situation captured by Derrida’s “differance” on a theoretical<br />
plane, the “authentic” state of being from the Caribbean is continually destabilized by<br />
the historical, colonial ruptures and discontinuities that constitute Caribbean identities.<br />
While “being” of a certain essence is always “be<strong>com</strong>ing” just like, in the deconstructionist<br />
model, absolute difference is always a sliding difference, on its way to new meanings<br />
without <strong>com</strong>pletely erasing traces of other meanings, imposing a single imaginary<br />
coherence on an area so obviously fraught with dispersal and fragmentation would be<br />
very hard. It is this evidence of imagined roots and positioned identities that makes Hall<br />
turn to “play” to evoke instability and permanent unsettlement, differences inscribed<br />
between, rather than within, identities. Besides the full palette of skin hues, he argues,<br />
the <strong>com</strong>plexity of this cultural play can be most powerfully experienced in the play of<br />
Caribbean music (“Cultural Identity and Diaspora”).<br />
It appears that what maintains the authenticity of transnational hip-hop is precisely<br />
the hyperbolic performance of racialized, heterosexual manhood. From the point of view<br />
of feminist postcolonial and transnational theorists, this is a very problematic connection.<br />
In their work one finds the most acute critique of representation – of the violence<br />
involved in the act of speaking for the subaltern, even if the speaker has the best intentions<br />
(Spivak, Chow) as well as of the control over women by nationalistic discourses<br />
and technologies strategically employed by both the nation-state and transnational<br />
business corporations (Grewal and Kaplan, Kaplan et al., Marciniak, Mohanty).<br />
World Music and Post-Communist Romany “Authenticity”<br />
Hall’s point about cultural identities and musical performance has a more universal<br />
potential, which can serve analogically to contest the essentialist unity that nationstates<br />
impose on the identities they claim to contain within their state borders. It is<br />
also a useful lens through which to examine the alleged “authenticity” of world music’s<br />
politics vis-à-vis nationalism. <strong>The</strong> relationship between the two senses of play Hall discusses<br />
– diasporic dispersal and unsettlement on the one hand and musical play on<br />
the other – is especially relevant for the Roma.<br />
<strong>The</strong> Roma have been the most deprived and marginalized ethnic group in Europe<br />
for centuries. Popular opinion, reinforced by media representations and state policies,<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 271
universally wraps the Roma in the imagery of Orientalism, judging them inferior, barbaric,<br />
tribal, nomadic and childish – that is, naturally incapable of rising to the level of<br />
civilized, rational, modern nationalism. Like children, the Roma are only good at playing<br />
music and dancing. <strong>The</strong> Roma, who first arrived in Europe in the 14th century, settled<br />
in Eastern Europe in large numbers because they were expelled from Western<br />
lands and forced back eastward. While in the eastern parts they were also kept out of<br />
the respectable professions that defined citizenship, they were tolerated as entertainers<br />
and were confirmed in this role as a result of the forced assimilationist policies<br />
of the Habsburgs (Kállai). For centuries, this imposed distribution of labor –<br />
reinforced by violent policies of segregation – has helped maintain a racist hierarchy<br />
at the heart of East European nationalisms.<br />
<strong>The</strong> situation of the Roma – which has only worsened since the fall of <strong>com</strong>munism –<br />
has received increased political attention and media coverage in recent decades.<br />
Lashing out openly against the Roma after 1989 then was an almost predictable consequence<br />
of the liberation of racist fantasies suppressed under the manifestly “egalitarian”<br />
regimes of socialism. East European nations, having thrown off the “backward”<br />
Soviet yoke that had kept them in the past, considered it essential to prove themselves<br />
a hundred percent European by identifying and casting out any element that would throw<br />
suspicion on to their <strong>com</strong>mitment to modernist progress (Iordanova 213–33). After<br />
1989, with capitalism gaining full force as a result of privatization, joint ventures, dwindling<br />
economic state support, and, above all, fast-growing unemployment, the Roma<br />
were the first to be forced out of employment and demonized as the hopeless ludic element,<br />
who are unwilling to work and study. 6<br />
One can also see, however, that excluding the Roma from the national body altogether<br />
will not help state governments purify the national self-image. Rather, it is precisely<br />
this unfavorable collective self-image, the result of long-term economic<br />
inferiority to the West, that has been projected onto the visibly different and initially<br />
nomadic Roma. Obeying a colonial logic, Eastern Europeans are so anxious to distinguish<br />
themselves from Gypsies because they are treated “like Gypsies” in the<br />
West. Indeed, in many representations, Romanians, Hungarians, or Serbs are not<br />
only indistinguishable from the Roma, but Gypsies often even stand allegorically for<br />
certain nations. Roma music, due to its ability to incorporate varied forms of musical<br />
expression while maintaining a strong connection to Roma identities, belies nationalistic<br />
efforts to maintain the barrier between Roma and mainstream national cultures.<br />
It is indistinguishable from folk music traditions in Hungary, Serbia, or Bulgaria,<br />
particularly when it <strong>com</strong>es to such countries’ touristic appeals (Sárosi).<br />
<strong>The</strong> Roma’s associations with musical entertainment and their ability to adapt different<br />
musical traditions have recently been revalorized as serious assets on the global<br />
media market that has invaded East European cultures since the end of the Cold War,<br />
as well as resources for a newly emerging Roma politics of identity. <strong>The</strong> decline of<br />
272 | Anikó Imre
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
socialism and the arrival of global television, particularly MTV, in Eastern Europe, also<br />
brought about a generational and ethnic shift in musical sensibilities. Rock continued<br />
to be harnessed in the service of nationalist sentiment, most notably in the Serb<br />
Turbo/Folk/Rock scene that had led up to and thrived during the Yugoslav wars of succession.<br />
7 But, to many in the younger generation, the violent purity and whiteness of<br />
such music pales in <strong>com</strong>parison with the cool and erotic energies of the African-<br />
American ghetto. Eastern European Roma have now <strong>com</strong>e center stage as the local<br />
embodiments of the spirit of ghetto music. While Roma musicians have always maintained<br />
extended international networks regardless of the musical genre they pursued,<br />
during socialism, their activities were monitored and regulated by nation-states. States<br />
provided contracts and visas for foreign venues, and took credit for the achievements<br />
of “their” “good” Roma (Kállai).<br />
Since the fall of the Wall, the European popular music market has turned towards<br />
post-socialist Eastern Europe and the Balkans in search of novelty and originality. 8<br />
<strong>The</strong>re is no shortage of neologisms that describe the varieties of world music transplanted<br />
into and growing out of East European soil: Along with Gypsy techno and Roma<br />
rap, one hears of speed-folk, Transylvania-pop, Balkanrock, and so on. Romany musicians<br />
have taken advantage of Western interest, easier travel, and international family<br />
networks to build transnational careers. 9 But it was the infiltration of Eastern<br />
Europe by world music, particularly by MTV, that had first shored up Roma musical talent<br />
and turned the East European ghetto, the place of the urban ethnic underclass and<br />
the site of Roma segregation of exclusion, into a resource for politicized pop music.<br />
<strong>The</strong> results of such a convergence are Roma rap bands, playing East European varieties<br />
of world music, which draw on the identification of Roma musicians with the rappers<br />
of the Black ghetto and are popular among Roma and non-Roma youth alike.<br />
It seems quite likely that hip-hop has introduced Roma voices into national cultures<br />
that had not been heard before. <strong>The</strong> image and sound flows of hip-hop help Roma rappers<br />
transform their own ethnicities by re-appropriating the image of the Gypsy musician<br />
formerly tamed by the state in the service of a transnational identity politics. <strong>The</strong>re<br />
are many examples of such success stories. <strong>The</strong> band Gipsy.cz from the Czech<br />
Republic has recently made it onto the World Music Charts’s European Top Ten. Led by<br />
rapper “Gipsy” (Radoslav Banga), the band of Roma musicians perform in Romany,<br />
English and Czech and mix Romany sounds music with various pop styles. Gipsy’s first<br />
CD, Romano Hip Hop, released in 2006, has been distributed Europe-wide by Indies<br />
Scope Records. <strong>The</strong> title song was named “Song of the Year” by the readers of the popular<br />
Czech music magazine Filter. 10 Another Roma band, Fekete vonat, or Black Train,<br />
from the Eighth District of Budapest, the local “Harlem,” mixes standard love songs<br />
with social <strong>com</strong>mentary about the Roma minority’s situation. 11 Some of their songs,<br />
such as “Ghettosoul,” consciously turn the poor district into a metaphorical space of<br />
budding Romany identity politics in the language of music (Fáy 24). “Our lyrics talk<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 273
about our problems as Gypsies, and the problems of Gypsy people in general. This is<br />
one of the things that makes this music Roma rap,” the musicians say in an interview.<br />
And, “[w]e also try to attack everyday racism and throw back in the gadjes’ face what<br />
they say about us, Roma” (“Roma rap,” my translation).<br />
At the same time, when one takes a closer look at the ways in which most Roma<br />
rappers try to carve out new spaces of identity in Eastern Europe, their efforts seem<br />
to leave them suspended between global media and nation-state more often than<br />
allowing them to critique both. For instance, following Black Train’s success with both<br />
Roma and non-Roma audiences as well as abroad, the band signed a three-album<br />
contract with the Hungarian EMI in 1997. When making the third of these albums,<br />
however, a changed Hungarian EMI leadership refused to allow the band to record<br />
songs in Romany. A statement from the parent <strong>com</strong>pany, EMI London, summed up<br />
the situation succinctly: “It’s not good business to be racist.” 12<br />
Browsing the YouTube selection in Hungarian, one finds many hits for LL Junior,<br />
one of the most popular Roma rappers, whose song lyrics open this essay. His offerings,<br />
for the most part, are romantic songs, which infuse traditional Roma tunes with<br />
Afro-Caribbean influences. LL Junior was a founding member of Fekete Vonat but has<br />
also launched a solo career. He has also lent his voice to the successful animated<br />
2004 feature Nyócker/<strong>The</strong> District, in which his character plays a streetwise Roma<br />
teenage rapper. <strong>The</strong> singer is featured in numerous music videos, most of which are<br />
in Romany, some with Hungarian subtitles. In the Romany-language song “Korkorro,”<br />
he appears as a Latin lover, in white slacks, sleeveless shirt, suspenders and a hat,<br />
pining for a dark-haired girl in a red dress. <strong>The</strong> dance numbers that pepper the courting<br />
narrative increase the joint exotic lure of the Gypsy lover and the flamenco dancer<br />
almost to the point of camp. This is a marked departure from the image of the Roma<br />
buffoon, or “dancing slave,” in which Roma musical performances had been contained<br />
during the <strong>com</strong>munist decades. While Junior taps into discourses of Gypsy<br />
romanticism, he remixes them – along with the music—to reassert a kind of racialized<br />
virility that is an object of transnational envy rather than national subjection. On<br />
YouTube, the narrative <strong>com</strong>ments from viewers are partly in Romany, confirming the<br />
existence of a transnational Romany audience. Unsurprisingly, the Hungarian <strong>com</strong>ments<br />
are intensely racist, infused with homophobic overtones. A few additional <strong>com</strong>ments<br />
are in Spanish and English. For the most part, the latter express shock over<br />
the intensity of racism evidenced by viewers who identify themselves as Hungarian.<br />
As Black Train’s and LL Junior’s mixed success stories show, the new opportunities<br />
for travel, marketing and distribution outside the channels controlled by the state<br />
constitute a transnational opening for Roma musicians. However, national languages<br />
and racist discourses continue to permeate the distribution and reception of Roma<br />
music. As a result, Roma musicians invariably need to make allowances in order to<br />
be heard in their own countries. <strong>The</strong> local versions of the popular musical talent show<br />
274 | Anikó Imre
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
American Idol have provided rich case studies of the ambivalent relationship between<br />
Roma musicians and their nation-states. As I argued elsewhere, they provide the best<br />
illustration of the minefields that Roma entertainers, easily exploited by both <strong>com</strong>mercial<br />
media and state politicians for the economic and political capital they represent,<br />
have to negotiate. 13 Romany singer Vlastimil Horvath won the 2005 season of<br />
SuperStar in the Czech Republic at the same time as Caramel, a.k.a. Ferenc Molnár,<br />
won Megasztár in Hungary. While these national winners’ ethnicity was at the center<br />
of public debates speculating about whether the rise of Roma stars will elevate the<br />
status of the entire minority, the singers themselves have been eager to shed the<br />
burden of representation. 14<br />
Embracing selected Roma musicians has long been a strategy employed by the state<br />
and the moral majority, with which to hand-pick and isolate from their <strong>com</strong>munities<br />
“model” representatives of the minority, most of whom will remain all the more excluded<br />
from the national <strong>com</strong>munity. György Kerényi, long-time manager of the minority station<br />
Rádió C in Hungary, reminds us that urban Gypsy musicians have always been a part of<br />
the Budapest bohemian intellectual world. 15 It is easy to see how such tactics continue<br />
in the state’s and the national media’s management of Roma pop stars.<br />
Ibolya Oláh, who finished close second in the 2004 season of Megasztár, was officially<br />
chosen to represent Hungarian culture in the European Parliament in Brussels,<br />
where she performed a patriotic song in the spring of 2005. Unlike Gipsy or even LL<br />
Junior, whose hybridized Roma images are carefully calculated and cultivated, the<br />
YouTube presences of Oláh and Caramel reveal nothing about their ethnic origins. In<br />
the eyes of the global media world, these national media stars are represented as<br />
simply “Hungarian.” Oláh, an orphan girl with a spine-chilling, powerful voice, marched<br />
forward in the 2004 Megasztár race performing two kinds of music: one of her sources<br />
were popular songs from the Hungarian classical pop repertoire of the explicitly nationalistic<br />
variety, such as Péter Máté’s “Hazám” (“My Country”). <strong>The</strong> lyrics speak the sentimental<br />
language of patriotism from the position of the white male intellectual. <strong>The</strong>y<br />
open with the metaphor of paternal lineage to confirm the genetic bond between family<br />
and country, patria and patriarch: “I can hear my father’s voice. You may not like<br />
this, but this is my country.” In Hungarian, the word used in the song for “country,”<br />
haza, joins “home” and “country” in one. <strong>The</strong> Gypsy woman, by definition excluded<br />
from both categories, is symbolically included on stage while performing the role of the<br />
model exception that confirms the rule about the bad minority. Oláh’s other choices<br />
consisted of international hits, mostly by black singers, such as Queen Latifah’s song<br />
from the musical Chicago, “When You’re Good to Mama.” Oláh’s ethnic difference<br />
became acceptable on the national talent show when removed by a degree of separation<br />
and colored by the image of the nurturing, mythical black mother.<br />
<strong>The</strong> embodiment of the doubly excluded, the Gypsy woman, has been fixed in subsequent<br />
appearances to demonstrate the state’s programmatic multicultural outreach<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 275
and European generosity towards minorities: her performance of the song “Magyarország”<br />
(“Hungary”), has been employed to enhance the spectacle during the television coverage<br />
of the patriotic fireworks twice in 2005: on New Year’s Eve and on the state holiday<br />
of August 20th, the birthday of King Stephen, legendary founder of the Kingdom<br />
of Hungary.<br />
Caramel’s image and music have been similarly whitewashed and nationalized,<br />
with the singer’s voluntary participation. His hit song and video clip, “Párórára” (“For<br />
a Few Hours”), features the singer sitting on the grass in a baseball hat, baggy pants<br />
and a long shirt, absorbed in the timeless existentialist art of observation among<br />
people rushing by. Caramel moved audiences during the 2005 season of Megasztár<br />
with his performance of “Egy Elfelejtett szó” (“A Forgotten Word”), rendered classic<br />
by the Hungarian 1980s rock band LGT. <strong>The</strong> song was a cult item of the “rock revolution”<br />
that sustained youthful national opposition to the <strong>com</strong>munist state and has<br />
be<strong>com</strong>e a nostalgic brick in the construction of post-<strong>com</strong>munist national unity. <strong>The</strong><br />
irony that the Roma were generally assumed to be the recipients of state favors and<br />
therefore allies of the Party leadership is erased in this performance along with<br />
Caramel’s ethnic minority status. <strong>The</strong> singer’s more recent rap song “Mennem Kell”<br />
(“I’ve Got to Go”) features the voice of a confident and well-to-do star on the rise. <strong>The</strong><br />
clip shows Caramel, who is hardly an athletic type, emerging from an elegantly<br />
disheveled bed shared by a sleeping blonde bombshell. <strong>The</strong> song announces that the<br />
world is waiting for him and therefore he cannot be tied down by a woman. We see<br />
him enjoy the blowing wind and his new mobility while driving a Mercedes (emphatically<br />
emphasized by an otherwise gratuitous shot of the car).<br />
As Todd Boyd argues, hip-hop revisits the dilemma of assimilation in the United<br />
States: that of pushing for integration but constantly asking at what cost (22). Roma<br />
musicians face a similar dilemma, but, it appears, with even more limited choices. <strong>The</strong><br />
continued racism of the post-<strong>com</strong>munist state and moral majority and the co-opting<br />
seductions of the transnational media market leave a very narrow space in which to<br />
assert a positive Roma difference. Oláh can thus be employed by the state as an<br />
object of token exchange between Hungarian and Roma minorities as well as between<br />
the state and the European Union. Caramel, whose success is intimately tied to his<br />
rise on a national reality show, plays out the scenario of upward mobility that renders<br />
him indistinguishable from Hungarians and unthreatening in the patriarchal rivalry<br />
between majority and minority.<br />
<strong>The</strong> most extreme example of the dangers of double cooptation, by both state discourses<br />
and <strong>com</strong>mercial media, is Roma singer Gyözö Gáspár, leader of the band<br />
Romantic. Gáspár’s music and declared intentions are barely concerned with identity<br />
politics. He wants his band to be the nation’s favorite, to be simply embraced by<br />
Hungarians and the Roma alike. It is no surprise that the first primetime television show<br />
starring a Roma in Hungary revolves around the non-offensive, slightly overweight<br />
276 | Anikó Imre
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
Gáspár: <strong>The</strong> Gyözike Show, in its third season on the <strong>com</strong>mercial channel RTL Klub, is<br />
reality TV, which records the daily life of Gáspár and his family. While the fact that a<br />
Romany man and his family occupy precious primetime televisions space, attracting a<br />
large non-Roma audience, is a significant development, the family’s life in the expensive<br />
villa they inhabit more closely resembles the Beverly Hillbillies. <strong>The</strong> décor is in bad taste,<br />
family members constantly shout at one another in the stereotypical Roma dialect familiar<br />
from cabaret scenes, and most of Gáspár’s efforts to assert himself backfire in some<br />
ridiculous way or another. <strong>The</strong> show seems to confirm nothing but Gypsies’ inability to<br />
function as hard-working citizens. It displays the results of putting childish Roma entertainers<br />
in the china shop of an expensive house, <strong>com</strong>ically performing a lifestyle that they<br />
will never be sophisticated enough to appreciate. <strong>The</strong> “real Roma” that this reality show<br />
delivers appear to be hopelessly hovering among various stereotypes. On the show, in<br />
live concerts and in his web presence, Gyözike seems eager to please by offering himself<br />
up for easy consumption and by dedicating his own life and music to consumption.<br />
Perhaps the most explicit of these consumptive performances is the song “Fogyni<br />
volna jó” or “It Would be Great to Lose Weight.” In a concert video on YouTube,<br />
Gyözike performs the song with two other Roma dancers, to the lukewarm applause<br />
of a predominantly gadje, or white, audience. <strong>The</strong> song’s message amounts to this:<br />
“It would be nice to lose weight but I like bacon and sausage too much.” Gyözike’s<br />
chunky appearance certainly underscores this message, providing for a depoliticized<br />
<strong>com</strong>mon ground with many out-of-shape Hungarians. On YouTube, the spectatorial<br />
<strong>com</strong>ments on the clip, invariably in Hungarian, tend to express national shame about<br />
being represented in terms of such a performance in an “international” forum.<br />
Roma Rappers of <strong>The</strong> District<br />
<strong>The</strong> recent animated feature Nyócker – literally, “Eight district,” also translated as<br />
<strong>The</strong> District, constitutes a more promising solution to the dilemma of assimilation. As<br />
I will show, however, its critical postmodern stand towards both the nation-state and<br />
global media is undercut by its uncritical, retrograde gender politics.<br />
<strong>The</strong> film was produced in Hungary in a collaboration of Romany and non-Romany<br />
artists. It stars LL Junior in the role of Richie, the teen gang leader. <strong>The</strong> ghetto, the<br />
living space of the economically left-behind and institutionally excluded ethnic-poor<br />
classes, be<strong>com</strong>es re-eroticized in the film. <strong>The</strong> hip-hop culture of the African-American<br />
urban ghetto provides the inspiration and model of identification for the film. <strong>The</strong> real<br />
“Nyócker” in Budapest is the center of urban poverty, prostitution and drug traffic.<br />
<strong>The</strong> film’s carnivalesque storyline proceeds from a Shakespearean romance to a<br />
national and global social satire. It is populated by the urban post-socialist ghetto’s<br />
typical underclass characters: the white “entrepreneur”-pimp and the group of prostitutes<br />
he manages, the accented Chinese restaurant-owner and his martial-artsobsessed<br />
son, the alcoholic but charming Jewish plastic surgeon, members of the<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 277
Ukrainian mafia, corrupt and dumb policemen, and, most prominently, members of an<br />
extended Roma family.<br />
<strong>The</strong> District rejects the idealized national homogeneity that earlier forms of antistate<br />
resistance assumed: it speaks in a mix of languages, including Russian,<br />
Hungarian, English, and, most important, Romany, mocking and subverting the ethical<br />
and political registers to which each had been assigned earlier. English, the language<br />
of American media imperialism, MTV, and the African-American ghetto<br />
constantly contaminates Hungarian. One the film’s greatest attractions are the hiphop<br />
numbers that interrupt the plot, performed for the most part by Roma musicians.<br />
<strong>The</strong> film’s very theme song, “Ghetto Star,” performed by LL Junior, announces:<br />
Listen to me! In case you don’t know, this is the District, the ghetto; if you don’t like<br />
it, too bad. You only know rough life from the news, but it is reality for us here,<br />
Hungarian reality… This is not the elite of Buda … you’re buried here in poverty<br />
instead. Corruption and lawlessness flourish, and the police couldn’t care less. You see<br />
flickering stars here, but they quickly be<strong>com</strong>e fallen angels. No good fairy, no three<br />
wishes. I’m telling you kids, this is Hungarian reality.<br />
Come and try it without worry. Believe me, it’s cool, that’s how the ghetto lives.<br />
Everyone’s a ghetto star. Come and be one yourself. That’s how we can make this a<br />
ghetto soul. [My English translation.] 16<br />
<strong>The</strong> film features a variety of musical styles, dominated by hip-hop. <strong>The</strong> most remarkable<br />
musical achievement of the latest “national” animated feature is that it buries the<br />
“official,” allegorically inclined tradition of anti-socialist rock music, and legitimizes on<br />
its grave a global hybrid adapted from “ethnic” world music, represented by Roma<br />
images and voices. <strong>The</strong> District’s entire plot capitalizes on the empowerment of Romany<br />
as “authentic” ghetto entertainers. <strong>The</strong> film’s rap duels between gadje and Roma teens<br />
are a testimony to this new, cool “black” power. <strong>The</strong> lyrics from the song “Watch Out!”<br />
(“Vigyázz!”) leave no doubt that Richie/LL Junior, is the guy to identify with.<br />
Tell me what you want from me and I won’t hurt you<br />
But if you pick on me, you’d better be tough!<br />
Here is the Gypsy force, the power is mine,<br />
We’ll find out who will win out.<br />
In the district I am the coolest kid, watch out!<br />
[…]<br />
<strong>The</strong> Gypsies are the blacks of Europe<br />
<strong>The</strong>y will rule the district!<br />
This new voice of celebrating the hybridity of the ethnic underclass expelled from the<br />
nation into the ghetto is represented as a Roma voice that is no longer disconnected<br />
278 | Anikó Imre
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
from Romany identities. While the Roma’s status remains ambiguous, they are not<br />
dissolved altogether in a monolithic idea of the “we” that only nominally includes<br />
them. It is a metaphorical construction at least partially on Roma turf, controlled at<br />
least partially by Roma agencies, which provide apt metaphors for new kinds of hybrid<br />
<strong>com</strong>munities within the nation precisely because of their own elusive transnational,<br />
multilingual identities. <strong>The</strong> District’s musical inserts represent a variety of pop musical<br />
styles and evoke as many representative geographic regions of pop music, from<br />
the South Bronx to the Caribbean to China. <strong>The</strong>y also speak to the diversity and<br />
adaptability of Roma music and identities, reminding one of Stuart Hall’s Caribbean<br />
identities.<br />
While <strong>The</strong> District undoubtedly represents a new voice in the politics of Romany<br />
representation, in one aspect, such representation remains revealingly conservative.<br />
Let me turn to Stuart Hall once again for analytical tools: In his description of the<br />
“new ethnicities” that emerged in Britain in the 1980s, Hall identifies a shift in<br />
British ethnic politics from the initial Black struggle to <strong>com</strong>e into representation in<br />
the first place, and to direct attention to relations of representation, towards a more<br />
<strong>com</strong>plex concern with the politics of representation. <strong>The</strong> latter entails the recognition<br />
that the machineries and regimes of representation in a culture give “questions of<br />
culture and ideology and the scenarios of representation – subjectivity, identity, politics<br />
– a formative, not merely an expressive place in the constitution of social and<br />
political life” (“New Ethnicities” 375). While the earlier phase of ethnic identity politics<br />
is grounded in the binary desire to replace hegemonic, fetishizing, marginalizing<br />
representations with positive black images, the more recent one offers a more <strong>com</strong>plicated<br />
mapping of diverse subjective positions, social experiences, and cultural<br />
identities, acknowledging the constructedness of “Blackness.” This new politics of<br />
representation no longer conceives of dimensions of gender and sexuality as fixed,<br />
subordinated to those of race and ethnicity (378).<br />
This perspective helps crystallize how far <strong>The</strong> District and, by extension, new popular<br />
cultural representations of Romany are willing to go in critiquing the state’s violent<br />
attempts to appropriate ethnic categories. While the film issues a democratic<br />
address, this address remains steeped in masculine, nationalistic principles. Even if<br />
one resists reducing representational critique to an “images of” approach, it is hard<br />
not to notice that when women in the film do not fade into the background or are absent<br />
altogether, they are arranged into age-old and rather crudely reproduced stereotypes,<br />
which are offered without any hint of the self-conscious mockery that ac<strong>com</strong>panies<br />
ethnic stereotypes of men. <strong>The</strong> theme song, “Forog a pénz” (“<strong>The</strong> Money Rolls”)<br />
establishes the district’s trademark prostitutes as practically part of the neighborhood’s<br />
architecture, willingly and naturally ensuring the inhabitants’ proper masculine<br />
psychosomatic health. <strong>The</strong> cynical mantra of the film <strong>com</strong>es from Richie’s uncle<br />
Guszti, who advises his love-struck nephew, Richie, to make lots of money to get<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 279
girls, or, as he puts it “pussy.” “Pénz és pina” or “money and pussy” is what everyone<br />
– and there is no doubt about the film’s selective gendered address in this choice,<br />
also posed to the viewers as a poll on the film’s website – ultimately needs in order<br />
to be happy. Love will follow once you have the other two, according to Uncle Guszti.<br />
While prostitutes are at least believable in a story about the eighth district, the<br />
total absence of mothers is less easily explained. Single fathers are not a <strong>com</strong>mon<br />
feature of Hungarian society in general, and particularly not of lower-class and immigrant<br />
families. <strong>The</strong> filmmakers do not appear to consider it necessary to explain<br />
where the mothers are. One suspects that mother characters would be an unnecessary<br />
baggage in a social satire focused on ethnic strife and politics – a playing field<br />
reserved for brothers and fathers.<br />
From a gendered perspective, the film’s musical register is equally ambivalent.<br />
While <strong>The</strong> District’s valorization of Roma rap undermines the nation-state’s ethnic hierarchy,<br />
it fails to criticize the gendered hierarchy of state-sanctioned anti-<strong>com</strong>munist<br />
rock. In itself, this is not surprising, as it is characteristic of the very global trend on<br />
which Roma rap draws. In this view, <strong>The</strong> District in particular and other popular forms<br />
of Roma music in general never depart from “cock rock” of anti-<strong>com</strong>munist rock movements.<br />
<strong>The</strong> only female performers who contribute their musical talents to the film are<br />
the sister rap-duo Ludditák (Luddites), two college students who carved out a loyal<br />
underground following who appreciate their untranslatable, sarcastic language games,<br />
often employed in the service of gendered, if not feminist, social critique. <strong>The</strong>ir lyrics<br />
offer a humorous and sophisticated critical mirror of transitional Hungary, with a sensitive<br />
eye to the differences between urban and provincial transformations, reflecting<br />
on their own transition from a small village to the capital. <strong>The</strong>y are especially keen on<br />
mocking pretentious masculine or macho attitudes, and rejecting the media-fabricated,<br />
seductive body image doubly imposed on young women by an advertising-driven image<br />
culture and local patriarchal tradition. For instance, their song “I’m so Pretty” announces<br />
(in my own literal translation),<br />
280 | Anikó Imre<br />
You’re killing me by saying<br />
I’m not pretty like Britney Spears<br />
But your ideal won’t do it for me<br />
I’m an MC girl, an MC girl.<br />
You want a tip-top girl,<br />
I want the hip-hop noise.<br />
Your figure is like King Kong’s, man,<br />
Your brain is like a ping-pong ball<br />
Screw it, I won’t be ascetic because of you.<br />
You dumped me like a rocket
But who cares, when your idol,<br />
Your ideal is too poor for me…17 Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
Hungarian pop music criticism, a male-dominated territory that selectively wel<strong>com</strong>es<br />
male Roma rappers, is either openly hostile or sarcastic towards the Luddites, at best<br />
condescendingly allowing the “girls” into an underground sub-pocket of the national<br />
music scene. “A girl should not rap,” as one interview sums up what there is to know<br />
about them (“Sokan azt mondják”). As if internalizing the widely held opinion that they<br />
are impostors, the Luddites often talk about their own music in self-deprecating terms.<br />
At the same time, they also try to <strong>com</strong>plicate this view by referring to ideas of gender<br />
without identifying them as such, however tentatively, as in this conversation:<br />
We’ve just <strong>com</strong>pleted a rap number, together with four other girls. Our contribution<br />
addresses the opinion that girls should not rap but stick to singing instead. This is a typical<br />
stereotype, that a woman should be beautiful, kind, smiling, and if she’s even a little<br />
different, we’ll deny her femininity. But I don’t understand why you couldn’t talk in<br />
masculine style just because you’re a girl. Feminine and masculine styles are not<br />
bound to whether one is a boy or a girl. You have your style and your biological sex, and<br />
there isn’t a necessary correlation between the two. (“Sokan”)<br />
<strong>The</strong> argument against nationalized authenticity grounded in the male body could not<br />
be made more clearly here. <strong>The</strong> Luddites’ own tough and <strong>com</strong>bative lyrics announce<br />
the legitimacy of a new, less male-defined body image and persona, and may even<br />
empower a lesbian aesthetics, much more in line with gendered punk music than<br />
with “cock rock.” It is shocking then that after the producer of <strong>The</strong> District, Erik Novák,<br />
proudly takes credit on the online discussion forum for recruiting the Luddites for the<br />
project, in the first images of the film we recognize the girls’ faces on top of hooker<br />
characters’ bodies. <strong>The</strong> prostitutes’ bodies <strong>com</strong>bine Barbie with pornographically<br />
large-breasted <strong>com</strong>puter-game characters. <strong>The</strong> Luddites’ musical and linguistic talents<br />
are only put to use in a single short rap number, in which they exhaustedly<br />
bemoan the hardships of a prostitute’s work, striking various seductive poses.<br />
It appears that while the film has successfully <strong>com</strong>plicated the relations of media<br />
representation through which Romany identities are inevitable filtered, the new space<br />
it opens up for ethnic negotiations not only remains a masculine space but might actually<br />
be conditioned on shutting out women. <strong>The</strong> players who animate the new national<br />
allegory are multicultured, multicolored, and transnational, engaging in new, perhaps<br />
even more democratic relationships made possible by the interaction between state<br />
politics and the consumer culture of global capitalism. However, gender and sexuality<br />
remain very much fixed in the essentialist categories promoted by the nation-state. On<br />
the one hand, the filmmakers criticize the state for its ethnic divide and conquer; on<br />
the other, they adopt the same divisive nationalistic strategies when it <strong>com</strong>es to the<br />
gender and sexuality. This amounts to a strategic separation of state from nation,<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 281
assuming that the former is rotten but the latter still refers to a collective affiliation in<br />
which ethnic difference matters a whole lot more than gender difference. Whereas <strong>The</strong><br />
District uproots and throws into play ideas of Romany authenticity and national primordialism,<br />
in the very same gesture, it imprisons women in discursive, representational<br />
ghettos. 18<br />
Hip-hop’s global migration opens up and renders problematic its twin claims of<br />
authenticity and political resistance. When hip-hop be<strong>com</strong>es a global open resource,<br />
unmoored from its Afro-American home, its effort to “keep it real” is thrown into relief<br />
as a specifically American construction. In order to reconstruct hip-hop’s authenticity,<br />
rappers need to reinvent and insist on the naturalness of the exotic, racialized male<br />
body borrowed from African-American performances, which are themselves enhanced<br />
and manipulated by the record industry for mainstream consumption. This act of reinvention<br />
rests on problematic imperialistic assumptions and is easily exploited by or<br />
willingly collaborates with the nation-state’s desire to pose as natural. <strong>The</strong> examples<br />
of rappers from Zakhut and Shimoni through Ali B, and Roma rappers Gipsy, LL Junior,<br />
Caramel and, most corrupted and least seductive of all, Gyözike, show rather ambivalent<br />
efforts at minority empowerment in relation to the nation-state and consumer<br />
culture. To account for this ambivalence, it is clearly not sufficient either to fall back<br />
on celebration or to cynically dismiss all of global hip-hop as always already co-opted.<br />
To analyze the enduring patriarchal strategies of nationalism and the nation-state,<br />
one needs to engage postcolonial and transnational feminist approaches. Such an<br />
examination should also ask whether African-American hip-hop’s “authenticity” itself<br />
is conditioned on the unspoken, taken-for-granted national privilege of Americanness<br />
and thus on an oppositional binary relationship with American nationalism.<br />
282 | Anikó Imre
Notes<br />
1. Full Frame Documentary Film Festival, 6–9<br />
April Olympia/Wa, USA.<br />
2. See Susanne Stemmler’s “ ‘Sonido<br />
ciudadísmo’: Black Noise Andalusian Style in<br />
Contemporary Spain” in this volume.<br />
3. See also Susanne Stemmler’s article in this<br />
volume.<br />
4. I am grateful to Christine Taylor, whose<br />
unpublished paper on Dutch multiculturalism<br />
and Ali B has provided the core of the<br />
information presented here.<br />
5. From Ali B’s official website:<br />
�http://www.alib.nl�.<br />
6. Commenting on the emigration of an entire<br />
Romany <strong>com</strong>munity who sought refugee status<br />
in Strasbourg in a highly publicized affair in<br />
2000, the Hungarian Prime Minister Viktor<br />
Orbán defended one of his openly racist, raging<br />
ministers who, in a twisted logic that is<br />
characteristic of anti-Roma racism, called the<br />
Roma traitors and liars, and declared that “our<br />
Roma <strong>com</strong>patriots” would not be discriminated<br />
against if they stopped being lazy and got down<br />
to work (“Hungarian Prime Minister”).<br />
7. This culminated in such absurd events as<br />
the televised mega-concert, <strong>com</strong>plete with<br />
celebrities, staged to celebrate the marriage of<br />
“Ceca,” the star of Turbo Rock, to “Arkan,” the<br />
<strong>com</strong>mander of the Serbian military (Barber-<br />
Kersovan, 77–78).<br />
8. German, Belgian, and Italian managers in<br />
the industry, in particular, take advantage of the<br />
new <strong>com</strong>munication opportunities provided by<br />
the internet or satellite TV as much as star<br />
candidates from Eastern Europe. This is the<br />
way the Russian Tatu duo or the Romanian<br />
Cheeky Girls have made it in Europe – the latter<br />
ironically resurrecting the Dracula myth and<br />
emphasizing the lesbian connotations of the<br />
vampire image, offering all this in a<br />
<strong>com</strong>bination of Hungarian folk melodies, rap,<br />
rock, and Gypsy techno. “Cigánytechno,<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
balkánrock.” Népszabadság, 3 July 2003.<br />
�http://www.romapage.hu/<br />
kulthirnews2.php?id�223�.<br />
9. Szalai, Anett. “Roma csillagok.” A review of<br />
an international musical festival, held in<br />
Budapest in August 2000, notes that most of<br />
the Hungarian participants were Roma. It also<br />
predicts that, similar to many of their<br />
predecessors, some of these Romani<br />
musicians will end up with contracts with wellknown<br />
Western bands. Klezmatics.<br />
“Filmszakadásig.” Magyar Narancs 12.30,<br />
2000: 27. �http://www.romapage.hu/rovatok/<br />
kultura/hir/hirek.php?id�3097�.<br />
10. See �http://www.gipsy.cz�.<br />
11. Schubert, Gusztáv. “Fekete lyuk.” Filmvilág<br />
42.1 (1999): 16–18. “Roma rap: avagy<br />
beindult a Fekete Vonat.” Amarodrom.<br />
�http://www.amarodrom.hu/archivum/98/<br />
vonat.html.� Fáy, Miklós. “Mit ér a vér, miszter<br />
fehér?” Filmvilág 42.1 (1999): 24.¨<br />
12. �http://groups.yahoo.<strong>com</strong>/group/<br />
balkanhr/message/2029�.<br />
13. Anikó Imre. “Play in the Ghetto: Global<br />
Entertainment and the European ‘Roma<br />
Problem’.” Third Text, 20.6 (2006): 659–70.<br />
14. Noémi Sümegi. “Romakép-zavar.” (“Troubled<br />
Roma Images”). Heti Válasz, 23 June, 2005,<br />
�http://www.romapage.hu/hirek/hircentrumforummal/article/75165/165�.<br />
15. Sümegi, op cit.<br />
16. Figyelj rám – ha nem tudnád-, ez itt a<br />
nyócker, a gettó és ha neked ez nem jó, akkor ne<br />
mondd, hogy frankó! Te csak a hírekból ismered,<br />
mi az a vadság, de nekünk ez az élet itt, az igazi<br />
magyar valóság.… Ez itt haver nem a budai elit,<br />
.. helyette itt a csóróság beterít! Virágzik a<br />
korrupció és a törvénytelenség, hatalmas itt a<br />
rendórségi érdektelenség! Itt is ragyognak<br />
felfényló csillagok, de ezek gyorsan el is bukó<br />
angyalok! Itt nincs jótündér és nincs három<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 283
kívánság, mondtam már gyerekek nektek, ez a<br />
magyar valóság!<br />
Gyere csak, próbáld ki! (nyócker, nyócker) Nem<br />
kell beparázni! (ne, ne, ne) Hidd el jó, (nyócker,<br />
nyócker) így él a gettó! Mindenki gettósztár!<br />
(nyócker, nyócker) Gyere, válj azzá! Így lesz jó<br />
(nyócker, nyócker), ez a gettó – soul!<br />
17. Kinyírsz, mer’ csak szidni bírsz,<br />
Hogy nem vagyok pretty, mint a Britney Spears,<br />
de a bálványod nekem túl silány,<br />
én egy MC-lány vagyok, egy MC lány.<br />
Neked a tip-top csaj,<br />
Bibliography<br />
“Are Czechs Racists and Why <strong>The</strong>y Resent<br />
Romanies?” Ceska Tisková Kancelár. 13 June<br />
2005 �http://www.ctk.cz�.<br />
Barber-Kersovan, Alenka. “Popular Music in Ex-<br />
Yugoslavia Between Global Participation and<br />
Provincial Seclusion.” Global Repertoires: Popular<br />
Music Within and Beyond the Transnational Music<br />
Industry. Eds. Andreas Gebesmair and Alfred<br />
Smudits. Burlington: Ashgate, 2001. 73–87.<br />
Boyd, Todd. <strong>The</strong> New H.N.I.C. (Head Niggas in<br />
Charge): <strong>The</strong> Death of Civil Rights and the Reign<br />
of Hip Hop. New York: New York UP, 2004.<br />
Chow, Rey. “Gender and Representation.”<br />
Feminist Consequences: <strong>The</strong>ory for the New<br />
Century. New York: Columbia UP, 2001. 38–57.<br />
Fáy, Miklós. “Mit ér a vér, miszter fehér?”<br />
Filmvilág 42.1 (1999): 24.<br />
Feld, Steven. “A Sweet Lullaby for World Music.”<br />
Globalization. Ed. Appadurai, Arjun. Durham:<br />
Duke UP, 2001. 189–216.<br />
Frith, Simon. “<strong>The</strong> Cultural Study of Popular<br />
Music.” Eds. Lawrence Grossberg, Cary Nelson,<br />
Paula A. Treichler, Cultural Studies. New York:<br />
Routledge, 1992. 177.<br />
“Israel’s Eminem Wins Fans, Angers Critics.”<br />
�http://www.universalmetropolis. <strong>com</strong>/magazine/articles.php?article�’Israel’s�Eminem’�wi<br />
ns�fans%2C�angers�critics�.<br />
284 | Anikó Imre<br />
nekem a hip-hop zaj kell.<br />
A termeted, mint egy King Kong, aszti!<br />
Az agyad viszont egy ping-pong laszti,<br />
baszki, aszkéta nem leszek miattad,<br />
mint rakétának, az utam kiadtad,<br />
de ki bánja, mikor a bálványa,<br />
az ideálja nekem túl silány…<br />
18. <strong>The</strong> term “discursive ghetto” is Hamid<br />
Naficy’s. See Naficy, Hamid. “Phobic Places and<br />
Liminal Panics: Independent Transnational Film<br />
Genre.” Eds. Rob Wilson and Wimal<br />
Dissanayake, Global/Local. Durham: Duke UP,<br />
1996. 120.<br />
Grewal, Inderpal, and Caren Kaplan. “Global<br />
Identities: <strong>The</strong>orizing Transnational Studies of<br />
Sexuality.” GLQ 7 (2001): 663–79.<br />
Hall, Stuart. Ed. “Cultural Identity and Diaspora.”<br />
Identity, Community, Difference. Jonathan<br />
Rutherford. London: Lawrence and Wishart,<br />
1990. 222–37.<br />
Hall, Stuart. “New Ethnicities.” Cultural and<br />
Literary Concepts of Race. Ed. Nathaniel E. Gates.<br />
New York: Garland, 1997. 373–82.<br />
“Hungarian Prime Minister Backs Minister’s<br />
Romany Blast.” Agence France Press. Budapest,<br />
Aug 2000.<br />
Iordanova, Dina. Cinema of Flames. London: BFI,<br />
2001.<br />
Kaplan et al., Between Woman and Nation:<br />
Nationalism, Transnational Feminism, and the<br />
State. Eds. Caren Kaplan, Norma Alarcón, and<br />
Minoo Moallem. Durham, N.C.: Duke UP,<br />
1999.<br />
Kállai, Ernö. “Cigányzenészek és külföldi<br />
lehetöségeik.” (“Gypsy Musicians and their<br />
Opportunities Abroad.”) Mozgó Világ 2000,<br />
October. �http://www.mozgovilag.hu/2000/<br />
10/okt5.htm�.
Marciniak, Katarzyna. Alienhood: Citizenship,<br />
Exile, and the Logic of Difference. Minneapolis:<br />
U of Minnesota P, 2006.<br />
Mitnick, Joshua. “Israeli Hip-Hop Takes on<br />
Mideast Politics.” USA Today 7 Nov 2003.<br />
�http://www.USATODAY.<strong>com</strong>�.<br />
Mohanty, Chandra Talpade. Feminism Without<br />
Borders: Decolonizing <strong>The</strong>ory, Practicing<br />
Solidarity. Durham/NC: Duke UP, 2003.<br />
“Q’s Interview with Subliminal and the Shadow.”<br />
U Magazine 6 April 2005. �http://www.tactrecords.<strong>com</strong>�.<br />
Pratt, Ray. Rhythm and Resistance: Explorations<br />
in the Political Uses of Popular Music. New York:<br />
Praeger, 1990.<br />
Ramet, Sabrina, Ed. Rocking the State: Music<br />
and Politics in Eastern Europe and Russia.<br />
Westview P, 1994.<br />
“Roma rap: avagy beindult a Fekete Vonat.”<br />
Amarodrom. �http://www.amarodrom.hu/<br />
archivum/98/vonat.html�.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 265–286<br />
Sárosi, Bálint. “Hungarian Gypsy Music: Whose<br />
Heritage?” <strong>The</strong> Hungarian Quarterly 38.147<br />
(1997). �http://www.net.hu/Deutsch/<br />
hungq/no147/p133.htm�.<br />
Schubert, Gusztáv. “Fekete lyuk.” Filmvilág 42.1<br />
(1999): 16–18.<br />
Shohat, Ella, and Robert Stam. Unthinking<br />
Eurocentrism: Multiculturalism and the Media.<br />
New York: Routledge, 1994.<br />
“Sokan azt mondják egy lány ne rappeljen.” Tilos<br />
Rádió. 7 Feb 2004. �http://www. ludditak.<br />
tilos.hu�.<br />
Spivak, Gayatri Chakravorty. “Can the Subaltern<br />
Speak?” Colonial Discourse and Post-Colonial<br />
<strong>The</strong>ory: A Reader. Eds. Patrick Williams and<br />
Laura Chrisman. New York: Columbia UP, 1994.<br />
66–111.<br />
“SuperStar (Czech Idol) is Romany Vlastimil<br />
Horvath.” Ceska Tisková Kancelár. 14 June<br />
2005.<br />
Hip Hop Nation and Gender Politics | 285
Situating Sound:<br />
<strong>The</strong> Space and Time of<br />
the Dancehall Session<br />
ABSTRACT<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 287–310<br />
Julian Henriques<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session<br />
This research situates the multiple body of the Jamaica Dancehall “Crowd” (audience)<br />
in the intensities of the Sound System Session. This is a heterogeneous “acoustic<br />
space,” and discontinuous ritual time, in which sexual expression and orientation,<br />
and racial attitudes, diverge from Jamaican norms. This essay proceeds to account<br />
for the propagation of this temporality and spatiality in terms of the electromechanical<br />
processes of the Sound System “Set” (equipment), that is control, power and<br />
transduction. It looks firstly at the Sound Engineers’ sensorimotor engineering technique<br />
of <strong>com</strong>pensation for monitoring and manipulating the auditory performance of<br />
the Set. Secondly it discusses the sociocultural procedures of the cutting and mixing<br />
of the music the Selector plays in the Session. <strong>The</strong> essay identifies these practices<br />
and procedures as the basic elements for many cultural, cybernetic, linguistic, or <strong>com</strong>munication<br />
systems. In conclusion, it is suggested that for the Engineers’ and Selectors’<br />
instrumental techniques to be affective and effective they have to be brought into a<br />
proportional relationship with the Crowd’s experience. <strong>The</strong> Crew does this through<br />
their embodied experience and expert evaluative judgment – which is considered as<br />
an example of analogical, rather than logical, rationality.<br />
Introduction<br />
Every night of the week huge stacks of speakers and massively powerful amplifiers,<br />
known as the “Set” of the Sound System, are assembled on the streets of inner-city<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 287
Kingston, Jamaica. <strong>The</strong>se attract a substantial “Crowd,” or “Massive,” as the audience<br />
is called, who have, over fifty years established the “bashment,” or ‘Dancehall Session,’<br />
as a unique, shared, popular, open-air event. 1 In Jamaica the Sound System is an<br />
emblematic musical instrument, technological medium, and cultural apparatus. For<br />
many Sound Systems – such as the world famous Stone Love – are a livelihood, for<br />
many more, a way of life. 2 <strong>The</strong> current genre Dancehall music is popular achieving<br />
international recognition, with Sean Paul, for example. Also the culture and technology<br />
of the Sound System has had a huge impact internationally on Hip Hop, Rap,<br />
Jungle, Drum & Bass, Garage, and currently in the UK, Grime. Sounds Systems have<br />
also been a powerful influence on DJ performance techniques, recording studio practices,<br />
and the pleasures of listening in Raves, Clubs and Carnival. 3<br />
<strong>The</strong> auditory sense has particular value and importance across Jamaican society,<br />
especially in the downtown ghetto areas of Kingston where Dancehall music originates.<br />
Here, the open windows and corrugated zinc walls make sonic privacy impossible.<br />
<strong>The</strong> tropical heat downtown pushes people out onto the streets. This makes for a rich<br />
cacophony: children playing, car horns, motor bikes, radio, television, church services,<br />
sound systems, cocks crowing, not to mention the occasional gun shot. This distinctive<br />
shared open-air sonic “levity” (form of life) also forms part of Jamaica’s rich<br />
African musical heritage. 4 <strong>The</strong> fecundity of traditional rhythms, like Kumina for example<br />
(Ryman), continues as a source for current Dancehall hits.<br />
<strong>The</strong> Phenomenon of the Crowd in a Dancehall Session<br />
<strong>The</strong> Dancehall Session is situated as a living, embodied place, a habitat, or even a<br />
habitus, to use Bourdieu’s (1992) term. 5 Within this the Crowd is immersed in an<br />
intensive auditory field, described as “sonic dominance” (Henriques). This is generated<br />
by the massively powerful amplifiers in the “bowl” of sound between the stacks<br />
of speakers (see Figure 1), as described below. Approaching the upper limits of the<br />
auditory sensory threshold, sonic dominance is experienced as a subjective and<br />
deeply felt all-embracing sensory environment. <strong>The</strong> Crowd’s sensorimotor experience<br />
of the Session in this way draws attention to its bodily, haptic, visceral and material<br />
experience of the medium of sound. This might be contrasted, for example, with privatized<br />
or individual listening, at more moderate levels, such as with an MP3 player,<br />
where the sound is, as it were, placed in the person, rather than the person in the<br />
sound. In the Session the sound touches the entire sensory surface of each of the<br />
listening bodies of the Crowd. But rather than accentuate the auditory sense alone,<br />
sonic dominance tends to merge sensory stimulation in a haptic multi-sensory flux.<br />
Intense auditory stimulation circulates, resonates and amplifies a sensory “ecology”<br />
of perception, to use Gibson’s concept (Gibson, Gallagher).<br />
<strong>The</strong> multi-sensory character of the Dancehall scene is evidenced by the value it<br />
places on style, fashion, attitude and dance moves, in addition to the music. All this<br />
288 | Julian Henriques
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
Figure 1 Erecting the Merritone Sound System speaker stacks, Skateland,<br />
Kingston, July 2002.<br />
is often literally enlarged in the Session, with live video cameras projecting images<br />
of members of the Crowd onto screens between the speaker stacks. <strong>The</strong> visual<br />
sense, the senses of touch, taste and temperature, and the kinetic sense of dance,<br />
share a <strong>com</strong>bined intensity in the Dancehall Session that escapes ever being fully<br />
described, recorded, or reproduced. In the Session, the Crowd experiences a unique<br />
specific “thisness,” 6 that has to be experienced as such – by “being there.” As Merleau-<br />
Ponty put it: “<strong>The</strong> body is our medium for having a world.” <strong>The</strong> Crowd is pleasurably<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 289
Figure 2 Screen, dancers and camera (bottom right) at Chuchu Benz August<br />
Town Session, June 2004.<br />
<strong>com</strong>pelled to allow the aural to monopolize their attention. Csordas describes this<br />
somatic mode of attention as “culturally elaborated ways of attending to and with<br />
one’s own body in surroundings that include the embodied presence of others”<br />
(Csordas 244).<br />
<strong>The</strong>re is also a particular relational or inter-subjective quality to the intensities<br />
when one is listening in this manner. This has been described by Roland Barthes with<br />
reference to the interlocutors of patient and analyst. This kind of listening is<br />
Not what is said or emitted, but who speaks, who emits such listening is supposed<br />
to develop in an inter-subjective space where “I am listening” also means “listen to me”<br />
[…] <strong>The</strong> injunction to listen is the total interpellation of one subject by another: it<br />
places above everything else the quasi-physical contact of these subjects (by voice and<br />
ear): it creates transference: “listen to me” means touch me, know that I exist. (Barthes<br />
245–51)<br />
In the Session, of course it is the sound itself that is listened to – the “speaker”<br />
being the Set’s loudspeaker. Such a state of listening can also be <strong>com</strong>pared to what<br />
the psychoanalyst Didier Anzieu describes as the “sonic envelope” experienced by<br />
the unborn baby in the womb (Anzieu). But for the Crowd this is a shared experience –<br />
as a multiple whole, assembly, 7 or a collective social body, in which many are one,<br />
and one is many (Canetti). What the Crowd may share with the fetus is a feeling of<br />
<strong>com</strong>forting warmth and security, and perhaps pleasure. <strong>The</strong> late Louise Fraser Bennett,<br />
290 | Julian Henriques
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
co-founder of the Sound System Association of Jamaica, expressed this idea of the<br />
Crowd as a multiple whole, most eloquently. She described the Sound System’s crucial<br />
role as<br />
bringing together a set of people who shares the same habit and have the same way<br />
of life, the same movements, the same beliefs, the same heritage from that time to this<br />
[…] It brings a oneness, it brings together a people in one surrounding […] it generates<br />
a vibes that brings one generation to the other generation, breaking down social barriers.<br />
<strong>The</strong>re is nothing in this world that can contest that level of the Sound System that<br />
brings so much <strong>com</strong>ponents together. 8<br />
This intensive multi-sensory, multi-subjective relationship the Crowd has with the<br />
event of the Session – through sound – helps to generate a particular kind of spatiality,<br />
which is uneven, heterogeneous and contradictory. It is also full of feelings.<br />
This is evident, for example, in the confidence that the Dancehall Crowd has to assert<br />
its own rules and norms, as in a carnival parade, against those prevailing at other<br />
times and places. Dancehall culture positively asserts its own particular African inspired<br />
frame of reference to the female body and sexual display, against the specifically<br />
European conventions of modesty and propriety upheld in Jamaican middle class media,<br />
for example. This has an intensity that may urge one to apply a Marxist vocabulary,<br />
to describe the Crowd as being, a Crowd for itself, rather than merely in itself.<br />
For the Crowd the special kind of place and spatiality of the Session is one in<br />
which the norms of sexuality and sexual orientation can be inverted, in a manner consistent<br />
with Bakhtin’s concept of the carnivalesque. Over recent years Dancehall<br />
artists such as Beenie Man and Sizzla have met press criticism and protest over their<br />
anti-gay lyrics, to the extent that their 2004 tour to the U.S. and UK was cancelled. 9<br />
<strong>The</strong> fact that this homophobia is part of the conservative and biblical inspired conventions<br />
of Jamaican society, does not, of course, offer any justification for such<br />
lyrical content. 10 What is particularly interesting then, is how within the event of<br />
the Session itself, such homophobic attitudes are in fact suspended. At any other<br />
place or time such “batty man” behavior would endanger the person’s life. In fact,<br />
such male sexual display, elsewhere considered “effeminate,” is quite central to the<br />
event of the Session, and Dancehall style itself. Examples of this include elaborate<br />
plated hairstyles, large fake diamond ear-studs, and the body-tight fitting trousers<br />
and T-shirts favored by dancers such as the late Boggle. <strong>The</strong> dancers I filmed at a<br />
Firelinks Hot Mondays Session in 2004 repeated a stereotypically camp “limp-wrist”<br />
gesture. Further at another Session I witnessed such “effeminate” males taking<br />
part, <strong>com</strong>pletely whole-heartedly, in the chanting of the same homophobic lyrics. 11<br />
<strong>The</strong> spatiality of the Dancehall Session is also a place where normal Jamaican<br />
racial attitudes and prejudices can be suspended. <strong>The</strong>se <strong>com</strong>monly include not only<br />
chauvinism against islanders from the rest of the Caribbean, but also Afro-centric<br />
anti-white ideologies and religious beliefs such as Rastafarianism. Yet the Dancehall<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 291
Figure 3 Dancehall Queen Stacey at Chuchu Benz August Town Session,<br />
June 2004.<br />
Session often appears, remarkably, to embrace racial diversity. This is indicated, for<br />
example, by that fact that the 2002 Dancehall Queen was the Japanese Junko<br />
“Bashment” Kudo, 12 and the winner of the 2005 World Cup Clash was the German<br />
Sound System Sentinel. 13 Both these highly <strong>com</strong>petitive positions were awarded by<br />
popular vote from the Dancehall floors, in Montego Bay and Brooklyn, respectively, by<br />
almost entirely Jamaican Crowds.<br />
So how can these inversions and reversals of prevailing norms and attitudes be<br />
understood? <strong>The</strong> role of music in religious rites, to create trance and ecstatic (ex stasis,<br />
literally out of standing) states, has been described by ethnomusicologists (Rouget). But<br />
it is the work of Marshall McLuhan and his collaborators in the 1950s that is perhaps<br />
more useful for exploring the particular character of the space of sound. <strong>The</strong>y made<br />
an explicit connection between sound and space, coining the term acoustic space.<br />
<strong>The</strong> essential feature of sound […] is not that it be located at a point, but that it be,<br />
that it fill auditory space […] Auditory space has no point of favoured focus. It is a<br />
sphere without fixed boundaries with ourselves in the center. (Williams 17)<br />
This lack of a “favored focus” characteristic of acoustic space – an absence of standardized<br />
structure, hierarchy or ‘normality’ – resonates with the reversals and inversions<br />
found on the Dancehall scene. Acoustic spatiality is to be found in the particular,<br />
irregular and living place, or habitus of the Session. 14 Describing what we would<br />
now call the pervasive and ubiquitous character of contemporary media, McLuhan<br />
292 | Julian Henriques
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
identifies acoustic space as being “like the ‘mind’s ear’ or acoustic imagination […] It<br />
is both discontinuous and nonhomogenous. Its resonant and interpenetrating processes<br />
are simultaneously related with centres everywhere and boundaries nowhere”<br />
(McLuhan 71). By contrast, the topography of visual space is considered as rational –<br />
as distinct from embodied. 15 This is linear, generic and organized round the single<br />
perspective of a point of view – without reversals or inversions:<br />
Space perceived by the eyes when separated or abstracted from all other senses.<br />
As a construct of the mind, it is continuous, which is to say that it is infinite, divisible,<br />
extensible, and featureless. (McLuhan 71)<br />
And the particularly important qualities of acoustic space that make it useful for<br />
describing the Dancehall Session, is its tendency to evoke emotions:<br />
Auditory space has the capacity to elicit the gamut of emotions from us, from the<br />
marching song to opera. It can be filled with sound that has no ‘object,’ such as the eye<br />
demands. It need not be representational, but can speak, as it were, directly to emotion.<br />
(Williams 19)<br />
<strong>The</strong> limitations of McLuhan’s approach is, however, his tendency to essentialize and<br />
romanticize acoustic qualities and pre-literate oral traditions – rendering them strangely<br />
at odds with his theoretical ideas about historically specific technological mediations. 16<br />
As well as its particular spatiality, the Crowd’s auditory engagement with the Session<br />
also generates a particular sense of time. Again, this is an uneven, embodied and<br />
intense kind of temporality that appears to ac<strong>com</strong>modate reversals and inversions.<br />
This moment-to-moment duration of the event of the Session necessarily involves<br />
movement, just as any sound, to be heard at all, requires a vibration of air molecules.<br />
Sound is always “in time,” requiring continuous propagation – and therefore often<br />
features rhythm and repetition. Repeating time is cyclical, called kronos by the<br />
Ancient Greek philosophers, though this does not mean that kronos is monotonously<br />
the same. 17 Indeed the opposite, as Lefebvre reminds us in his Rhythmanalysis of<br />
Mediterranean Cities: “Cyclical rhythms, each having a determined frequency or period,<br />
are also rhythms of new beginnings: of the ‘returned’ who is not opposed to the<br />
‘be<strong>com</strong>e’ […] Dawn is always new” [my emphasis] (Lefebvre and Régulier 231).<br />
Indeed in Kingston, Sessions are often named by the regular night of the week on<br />
which they are staged, as with the Firelinks’ Hot Mondays, or Stone Love’s Weddi<br />
Weddi Wednesday, for example. <strong>The</strong>re is also a particular cycle to the duration of the<br />
event of the Session, which is mapped, from midnight to dawn the next morning, in<br />
the various styles, tempos, moods, and period of music tracks played by the Sound<br />
System’s Selector, as discussed below. 18<br />
Further to its cyclical time, the Session can be described as generating the metaphysical<br />
temporality, eternal timelessness, or aion, typical of sacred events (Deleuze,<br />
1990 162–68, Turetzky, 1998, Bogue). 19 <strong>The</strong> anthropologist of religion Marcia Eliade<br />
describes such temporality as the Eternal Return, the Golden Age, “‘in those days’ in<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 293
illo tempore, ab origine” (Eliade 4), 20 or, as Fraser Bennett put it: “the same heritage<br />
from that time to this.” Eliade describes this as a special ancestral time, in which “all<br />
sacrifices are performed” as being:<br />
At the same mythical instant of the beginning [where] through the paradox of rite,<br />
profane time and duration are suspended. And the same holds true for all repetitions,<br />
i.e., all imitations of archetypes; through such imitation, man is projected into the mythical<br />
epoch in which the archetypes were first revealed. (Eliade 35)<br />
This is not to suggest that the Session is a sacred place, though there are many<br />
connections between Dancehall and Church hall (Beckford). <strong>The</strong> Session is a moment<br />
for pleasure, and the hope for the satisfaction of desires. 21 Sound is used to make<br />
the Session a special liminal event, geared towards be<strong>com</strong>ings, ritual transformations,<br />
rites of passage, and journeys over thresholds and across boundaries (Turner).<br />
But further it is equally important that such wishes are only fulfilled temporarily and<br />
in the particular place of the Dancehall Session. This allows the Crowd to go about<br />
their “normal” lives at dawn, and motivates them to return to the Session on another<br />
night, for another journey. <strong>The</strong> Session allows the Crowd, already a multiple whole<br />
in the moment-to-moment duration of the event, to be<strong>com</strong>e situated as a spatial<br />
multiple – different places at the same time, and situated as a temporal multiple –<br />
different times at the same place. 22<br />
So, rather than having to explain such reversals and inversions of such heterogeneities,<br />
the question be<strong>com</strong>es: what stops these multiples from simply flying<br />
apart? Both kronos and aion, as senses of time, are synchronized with the more<br />
familiar linear, accumulative or progressive sense of time. For Sound System this is<br />
a relevant consideration, for example, in respect to the technological equipment of<br />
the Set being “up to date,” or the Selector having “the latest” tunes to play. But in<br />
addition the auditory sense is critically important – particularly rhythm. Rhythm<br />
abounds in the Session: in the massively amplified stomach-churning bass-line, the<br />
syncopated beat of the music, the unique role of “riddim” tracks on the Dancehall<br />
scene (Marshall and Manuel), the particular tracks played, and the procession of the<br />
night through the different tracks the Selector plays. 23 And rhythm also holds<br />
together auditory and non-auditory material, as Turetzky reminds us:<br />
Rhythms group heterogeneous material elements together. In music such elements<br />
include pitch, volume, timbre, and other aspects of sound, but rhythms may take up a great<br />
variety of other material […] rhythms deploy parts of human bodies, their various motions.<br />
However rhythms, themselves, are always temporal intervals (that) be<strong>com</strong>e grouped<br />
together by distributing accented and unaccented moments. (Turetzky, Rhythm 124–25)<br />
In this way rhythm can be said to situate temporal and spatial material together. This<br />
is another of the points Lefebvre makes when he says:<br />
Concrete times have rhythms, or rather, are rhythms – and every rhythm implies a<br />
relation of a time with a space, a localised time, or if one wishes, a temporalised place.<br />
294 | Julian Henriques
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
Figure 4 Bashment poster naming MC, <strong>Artist</strong>, Sound System and Videoman.<br />
Rhythm is always linked to such and such a place, to its place, whether it be the heart,<br />
the fluttering of the eyelids, the movement of a street, or the tempo of a waltz. (Lefebvre<br />
230, my emphasis)<br />
<strong>The</strong>se rhythms generate the heterogeneous and uneven spatiality and temporality of<br />
the Dancehall Session in which the “object” of the event and the Crowd are situated,<br />
and indeed from which they are constituted (Fraser). 24 Space and time do not exist<br />
as pre-given abstract dimensions. As Fraser, Kember and Lury put it:<br />
<strong>The</strong> co-ordinates of space and time are not understood to be external to (relations<br />
between) entities. Change, that is, does not occur in time and space. Instead, time and<br />
space change according to the specificity of an event. <strong>The</strong> event makes the difference:<br />
not space and time. Importantly, motion and change are attributable to difference<br />
within the event. (Fraser et al. 3–4)<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 295
<strong>The</strong> present investigation is concerned with the changing flux of relationships,<br />
processes, differences and be<strong>com</strong>ings, rather than the fixed objects, structures,<br />
equivalences and being. So we now need to examine exactly how these rhythms are<br />
propagated in the performances, practices and procedures of the Crew and the<br />
Crowd, starting with the processes of the Set.<br />
Electromechanical Processes: Power and Control<br />
<strong>The</strong> Sound System Set is a multiple body, like the Crowd, but of technological<br />
<strong>com</strong>ponent parts. As a phonographic apparatus the Set assembles amplifiers,<br />
pre-amps, FX boxes, equalizers, crossovers, mixers, mikes, cables, driver units,<br />
speaker bins, record and CD decks, mixing consoles and numerous other gadgets<br />
and devices. In contrast to the sensorimotor experience of the Session on the part<br />
of the Crowd, these operate in the electromagnetic and electromechanical milieux<br />
within its circuitry. To generate the rhythms and intensities required for sonic dominance,<br />
most Sound Systems today are capable of about 15,000 watts of music<br />
amplification.<br />
<strong>The</strong> operation of these Sets can be understood in terms of a pair of processes:<br />
those for control and information on the one hand; and those for power and<br />
energy, on the other. 25 This distinction between control and power processes is critical.<br />
<strong>The</strong> cybernetics pioneer Gregory Bateson, in Mind and Nature, gives the example<br />
of the energy of the pressure of water in the pipe and the control mechanism of<br />
the tap to turn the flow partially on, fully on, or off. And even more important is the<br />
relationship between these processes: “the <strong>com</strong>bining of the two systems (the<br />
machinery of decision and the source of energy).” As Bateson tells us with another<br />
example, this<br />
[m]akes the total relationship into one of partial mobility on each side. You can take<br />
a horse to the water, but you cannot make him drink. <strong>The</strong> drinking is his business. But<br />
even if your horse is thirsty, he cannot drink unless you take him. <strong>The</strong> taking is your<br />
business. (Bateson 102) 26<br />
And there is a further process entirely critical for the operation of the Set – if the Crowd<br />
is to hear anything. This is the relationship between amplified electromagnetic signals<br />
within the Set, and the auditory sound waves in the Session itself. This requires a<br />
process of transduction, which takes place in the transductive devices of the loud<br />
speakers, built up as columns of boxes round the dance area (see Figure 1). 27 <strong>The</strong><br />
MC’s microphone reverses this transduction process, converting of audible sound<br />
waves into electromagnetic signals for the Set to amplify. <strong>The</strong> cartridge is another<br />
transducer, converting the stylus’ vibrations from the mechanical indentations in the<br />
groove of the record, into an electronic signal. It is these power processes, and these<br />
of transduction, that the Engineers have to control – with their monitoring and manipulating<br />
practices, to which we now turn.<br />
296 | Julian Henriques
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
Sensorimotor Practices: Monitoring and Manipulating<br />
<strong>The</strong> Sound Engineers who design, build and maintain the Sets have a particularly<br />
important part to play, given the crucial generative role for the spatiality and temporality<br />
of the Session attributed to auditory stimulation. <strong>The</strong> Engineers are responsible<br />
for the parameters, characteristics and qualities of the auditory output of the Set,<br />
as distinct from musical rhythms that it might be used to play. 28 For this they use a<br />
technique of <strong>com</strong>pensation to fine-tune the output of the Set. “What’s the most<br />
important thing you learnt from [your teacher] John Jones?” I asked Denton Henry,<br />
Chief Repair Engineer for the Stone Love Sound System. 29 He replied with one word:<br />
<strong>com</strong>pensation, and went on to explain why:<br />
He [John Jones] always tells me to <strong>com</strong>pensate for this and <strong>com</strong>pensate for that.<br />
If it don’t sound right use the condenser and the resistor to <strong>com</strong>pensate to get the sound<br />
that you [spoken loudly] want to hear […] (You) either cut the bass, or to lift off the high<br />
frequency, cut the treble. With this now can juggle juggle. Compensation is a filter circuit<br />
[loudly]. You set it up for any frequency you want to hear. 30<br />
This technique requires both acts of monitoring, sensing, and listening for it to<br />
“sound right,” as well as manipulating, that is adjusting to “cut the bass, or to lift off<br />
the high frequency […] juggle juggle.” Describing <strong>com</strong>pensation in this way identifies<br />
it as a sensorimotor technique – a practice that is both haptic, concerning sensory<br />
impressions and feelings, and kinetic, concerning bodily expressions and movement.<br />
All techniques require appropriate instruments or devices. With <strong>com</strong>pensating these<br />
are the “gates,” crossovers or filters to restrict electromagnetic frequencies that may be<br />
manipulated by means of variable controls knobs or faders. “Back in the day,” Denton<br />
Henry told me, tuning the Set required digital dexterity – de-soldering one <strong>com</strong>ponent,<br />
and re-soldering another in its place, 31 as each frequency had its own <strong>com</strong>pensation<br />
circuit: “At that time when you tune it was fixed [loudly]. You couldn’t go out there and<br />
use the equalizer and vary it. No knob, couldn’t adjust it. Afterward now I put on rotary<br />
switch.” 32 Every <strong>com</strong>ponent of the Set can be subject to <strong>com</strong>pensation, from the needle<br />
on the record, to the positioning of the speaker stacks on the Dancehall floor. <strong>The</strong><br />
Engineer listens, and then adjusts, monitors and then manipulates the value of one<br />
of the <strong>com</strong>ponents. He monitors, he <strong>com</strong>pensates, he listens again, and makes another<br />
adjustment, and so on. With the auditory feed-back of what he hears, as part of goalorientated<br />
cybernetic system as it were, gradually the Engineer closes the gap between<br />
what he is hearing and that for which he is listening. 33 <strong>The</strong>n the tuning is <strong>com</strong>plete.<br />
So what is the sonic goal the Engineers are trying to reach? “Clarity,” “bounce,”<br />
and “sweetness” are some of the key terms I heard used to describe the sonic qualities<br />
for which the Engineer aimed their fine-tuning. But most import of all was “balance.”<br />
Denton Henry told me “I put balance between the bass, the mid and the top.”<br />
Further, Horace McNeal explained how: “I listen for everything I know in the tune supposed<br />
to <strong>com</strong>e out of my box. If I don’t hear what I know in it I not stop tuning,<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 297
Figure 5 Stone Love Set under repair, Skateland, Kingston, July 2002.<br />
turning, push down this, carry up this, until I hear what I want.” 34 Thus the Engineers<br />
fine-tune their Sets to produce the very best sound they are capable of producing,<br />
just as a musician tunes their instrument. 35<br />
But how does the Engineer know when the tuning is <strong>com</strong>plete? How does he know<br />
the desired sound is “supposed” to be? Compensating clearly requires qualitative<br />
evaluations and personal subjective judgments. This means that the technique<br />
298 | Julian Henriques
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
cannot be considered as a sensorimotor practice alone, but also has to be included<br />
in the sociocultural milieu. Sound Engineers have to professionalize their listening,<br />
develop specialist skills and expertise (Levin), to be<strong>com</strong>e connoisseurs of sound, so<br />
to speak. <strong>The</strong>y have to listen with understanding, sensitivity, knowledge, sympathy,<br />
appreciation and discrimination to the fine grain details and nuances of sound. Such<br />
listening, it was found, has been developed through an apprenticeship system<br />
between the generations of Jamaican Sound System Engineers. 36 This achieves the<br />
aural sophistication critical for the way they engineer, which is almost entirely “by<br />
ear,” rather than with reference to technical manuals, I was told by Horace McNeal.<br />
And as his teacher Denton Henry told me, it was his own teacher, John Jones, who<br />
“shape[d] my whole listening.” 37 <strong>The</strong>se listening skills are evidently passed from generation<br />
to generation of Engineer.<br />
This makes the critical distinction between hearing and listening in terms of evaluation.<br />
As Jonathan Sterne emphasizes in <strong>The</strong> Audible Past: “Listening is a directed,<br />
learned activity: it is a definite cultural practice. Listening requires hearing but is not<br />
simply reducible to hearing” (Sterne 19, my emphasis). Barthes put this important<br />
point as follows:<br />
Hearing is a physiological phenomenon; listening is a psychological act. It is possible<br />
to describe the physical conditions of hearing (its mechanisms) by recourse to the<br />
physiology of the ear; but listening cannot be defined only by its object or, one might<br />
say its goal. (Barthes 245)<br />
Further than the object of hearing, it is of course the listening subject that is required<br />
to define the practice of listening. This inter-subjective character of the Engineers’<br />
listening, like that of the Crowd, does not make it any the less a personal, subjective<br />
and embodied issue. This point was by DJ Squeeze, who told me, while tuning up his<br />
Set, what he was listening for was “my harmony with the sound.” 38<br />
Sociocultural Procedures: Cutting and Mixing<br />
From the Crowd’s point of listening in the Session, it is the Selector’s music, rather<br />
than the Engineer or the Set itself that absorbs their attention. <strong>The</strong> Selector is so-named<br />
as the Crew Member whose job consists of choosing the vinyl records from the record<br />
box, and placing them on the turntable, while the MC (Master of Ceremonies) “chats”<br />
on the microphone. 39 In the sociocultural milieu of the Dancehall Session, the procedure<br />
brought into play here is cutting between different pieces of music. Mixing is the<br />
other procedure by which the Selector ac<strong>com</strong>plishes a smooth transition from one record<br />
to the next, through the entire musical flow of the night. 40 This is achieved by means<br />
of the device of the faders on the mixing desk. This pair of procedures resonates<br />
both with the processes of the Set, and those of sonic engineering. Furthermore, the<br />
music producer in the studio is also entirely familiar with the cutting procedure, as he<br />
or she selects one particular music multi-track to adjust in his or her mixing.<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 299
One important feature of the relationship between the cutting and mixing pair is they<br />
are practiced together in the same spatial and temporal event: as selecting and mixing,<br />
cutting and pasting, sampling and splicing, for instance. <strong>The</strong> second feature of cutting<br />
and mixing is that they are always situated at the same event in time. <strong>The</strong>re is only ever<br />
a re-mix, never a pristine un-re-mixed mix, as it were, for the Engineer, Selector or<br />
Record Producer to listen to (it may be the Crowd’s wish to deny the material fact of<br />
this re-mixing that is their own fleshly corporeality that motivates their journey for the<br />
ab origine, the perfect time before time). Though inseparable in practice, cutting and<br />
mixing can be analytically isolated. As an abstract process, cutting involves separating,<br />
dividing things up, sorting, fragmenting, dis-aggregating, parting, tearing, splitting<br />
the whole, differentiating, creating boundaries, making a choice and analyzing. Mixing<br />
by contrast is a process of <strong>com</strong>bining, amalgamating, aggregating, bringing things<br />
together and synthesizing. It tends to be much easier to do than undo, like mixing<br />
sugar in a coffee for example, or recording two instruments onto a single audio track.<br />
Mixing, as a power process, generates intensities, feelings and energies.<br />
Two features of cutting and mixing are remarkable. One is their ubiquity. <strong>The</strong> cut<br />
and mix, for Hebdige, means identifying the present era of popular music: “Cut ‘n’<br />
mix is the music and the style of the 1980’s just as rock‘n’roll and rhythm‘n’blues<br />
formed the bedrock for the musics and styles that have made such an impact on our<br />
culture since the 1950’s” (Hebdige, Cut ‘n’ Mix 10). Cox and Warner, discussing DJ<br />
culture of the 1990s, identify these same two processes:<br />
DJ Culture has worked with two essential concepts: the cut and the mix. To record<br />
is to cut, to separate the sonic signifier (the “sample”) from the original context or<br />
meaning that it might be free to function otherwise. To mix is to reinscribe, to place the<br />
floating sample into a new chain of signification. (Cox and Warner 330)<br />
<strong>The</strong> second remarkable characteristic of cutting and mixing is how they play a part in<br />
all manner of different <strong>com</strong>munication systems. <strong>The</strong> cutting and mixing pair can be<br />
described as elemental linguistic procedures, as they are by Roman Jakobson, in Two<br />
Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances. He states “speech<br />
implies a selection of certain linguistic entities and their <strong>com</strong>bination into linguistic<br />
units” (Jakobson 58, my emphasis). Cutting takes place in the paradigmatic or<br />
metaphoric relationship between units of language system (see also Gates). Mixing<br />
is the syntagmatic or metonymic <strong>com</strong>bination between linguistic units. As with every<br />
particular tuning of a Set, every particular linguistic utterance is made from a mixing<br />
or <strong>com</strong>bination of both paradigmatic selection and syntagmatic <strong>com</strong>bination. In<br />
System and Structure Anthony Wilden makes this point as follows:<br />
Metaphor and metonymy are not linguistic processes: they are <strong>com</strong>municational<br />
processes. Selection from the code and <strong>com</strong>bination in the message must and do<br />
occur in any <strong>com</strong>munications system whatsoever, whether in the genetic code of the<br />
DNA molecule, or in the organism, or in the life processes of bacteria, or in a social<br />
300 | Julian Henriques
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
system […] All <strong>com</strong>munication in systems of <strong>com</strong>munication – ecosystems – involves<br />
an axis of selection and an axis of <strong>com</strong>bination. (Wilden 351–52, my emphasis)<br />
Identifying cutting and mixing as elemental procedures – in both sound engineering<br />
and language use – suggests that both non-representational <strong>com</strong>munication systems,<br />
like the Sound System, and representational ones, such as a language system, 41 can<br />
be understood as operating in a similar manner. 42<br />
Situating sound: ratio and kairos<br />
But the operating characteristics of <strong>com</strong>munication systems, whether linguistic or<br />
electromechanical, are not sufficient to account for how they are used, or what for.<br />
While <strong>com</strong>positional rules may prescribe what counts as correct selection and <strong>com</strong>bination<br />
for linguistic – and indeed musical – performance, it is the Engineers’ and<br />
Selectors’ embodied personal judgment that has to be at the heart of any understanding<br />
their performance in the Dancehall Session. In each case, it is suggested<br />
here, qualitative judgments are being made on the basis of the proportional relationship<br />
between subjectivities of experience on the one hand, and the objectivities of<br />
the situation on the other. This is a relationship of the continuous analogue variation<br />
of sensation, rather than the distinct diacritical differences of a <strong>com</strong>munication system.<br />
It concerns the material as distinct from the ethereal aspect of sound (Henriques).<br />
Auditory propagation needs to be an energetic power process before it can be controlled<br />
for the purposes of <strong>com</strong>munication. <strong>The</strong> linguistic equivalent of such material<br />
processes is the prosody of vocal production of an utterance – the aspect of language<br />
that formalist approaches find easiest to overlook. This is what gives every utterance<br />
and every speaker, and every instrumentalist, their unique individual tone. Indeed the<br />
Engineers, and some of the Crowd, consider a Sound System Set, with its particular<br />
<strong>com</strong>ponents and power and control settings, as having its own character, or distinctive<br />
voice. Such particular qualities of sound cannot be reduced to the technologies<br />
their production requires, any more than the elements of a language system are sufficient<br />
to account for what it is used to say, or the mechanisms of hearing could gave<br />
an adequate account of listening.<br />
<strong>The</strong> Engineers’ recognition of the correct sonic quality of “balance,” for example,<br />
can be identified as an example of a proportional relationship, or ratio (Critchlow).<br />
Other examples of such spatial relationships include the golden section in architecture,<br />
or the musical octave in sound, that is an intuitive recognition of balance or harmony<br />
(Bass). 43 Bateson’s cybernetics also provides a grounding for this emphasis on<br />
the importance of relationships, both from its origins in the study of biological organisms,<br />
that is fleshly bodies, and from his definition of information as “news of difference”<br />
(Bateson, Mind and Nature 69) and “differences that make a difference”<br />
(Bateson, Mind and Nature 99). 44 Information is thus not an object, or a statistical<br />
probability, isolated in the material physical world of quantities, but a human evaluative<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 301
elationship. As Bateson explains: “difference, being of the nature of relationship, is<br />
not located in time or space” (Bateson, Mind and Nature 98, my emphasis).<br />
Nevertheless, such relationships have to be tangible by means of the medium<br />
through which they are expressed – sound in the case of the Sound System.<br />
<strong>The</strong> Selector’s skilled judgment as to exactly which tune to play when, provides<br />
another example of his or her embodied, intuitive and subjective evaluation of the<br />
proportional relationship between the subjective feelings of the Crowd and the objective<br />
fact, so to speak, of what they have in their record box. This is a temporal proportional<br />
relationship that will always escape rules. <strong>The</strong> key quality to any such live<br />
performance is the performer’s sense of timing, being “in time,” on the beat, or “ridding<br />
the rhythm” as would be said. This is timeliness or the opportune moment, or kairos<br />
(χαιρóς) at the heart of every particular improvised performance, or interpretation<br />
(Onians 343–51, White). <strong>The</strong> term kairos describes the entirety of the Session, as<br />
rhetorical scene, in the moment-to-moment proportional relationship between aion,<br />
or timelessness, and kronos, or cyclical time. Such embodied evaluations make the<br />
literally vital link between the subjectivies and objectivities of the Session. It is the<br />
Crew and Crowd’s embodied know-how that forges a chiasm, to use Merleau-Ponty’s<br />
term, holding the elements of different practices together. This is a proportional relationship<br />
between electromechanical, sensorimotor and sociocultural milieux: for the<br />
Crew between ear and hand, monitoring and manipulating, cutting and mixing. For the<br />
Crowd this is between body and mind, haptics and kinetics, music and dance as their<br />
experience of the rhythms and intensities of sonic dominance, resonating with their<br />
multiple bodies.<br />
<strong>The</strong> spatiality and temporality of such proportional relationships – as ratio or<br />
kairos – can be identified as an example of analogical rationality (Critchlow). Analogy<br />
and metaphorical thinking (Lakoff and Johnson, Johnson) requires such relational<br />
qualities, as is recognized to some extent in the selecting or metaphorical axis of<br />
302 | Julian Henriques<br />
Communication Axis<br />
System METAPHOR METONYM<br />
SET control power<br />
electromechanical transducer amplifier<br />
ENGINEER monitoring manipulating<br />
Sensorimotor ear hand<br />
SESSION cutting mixing<br />
Sociocultural intensities “groove”<br />
Language paradigmatic syntagmatic<br />
Figure 6 Axes of <strong>com</strong>munication for Engineer, Set and Session.
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
<strong>com</strong>munication. This may be distinguished from what is more familiar in theory that<br />
is the logical rationality of representation, quantities, discrete differences and calculation.<br />
This research has concerned itself with situating sound in practice: the<br />
Crowd’s embodiment in the heterogeneous time and space of the Session, the<br />
Crew’s procedures along the axes of <strong>com</strong>munication – as well as their proportional<br />
evaluations. One of its aims has been to investigate how both analogia and logic are<br />
equally important aspects of rationality, or logos.<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 303
Notes<br />
1. This paper is part of a larger research<br />
project on the music, culture and technology of<br />
the Reggae Sound System in downtown<br />
Kingston, Jamaica. <strong>The</strong> research material on<br />
which it is based <strong>com</strong>es from my observation of<br />
Sessions and in depth interviews with Owners,<br />
Engineers, Selectors, MCs and Crowd (audience)<br />
and Followers (dedicated fans) mainly of the<br />
Stone Love Sound System, as well as<br />
observation and filming the Dancehall scene up<br />
to 2004.<br />
2. Stone Love is the particular Sound System<br />
that I have researched most closely. See<br />
�http://www.imexpages.<strong>com</strong>/stonelove/<strong>com</strong>pa<br />
ny_profile.htm�. 5 July 2005. See also Cooper<br />
(1993, 2004) Katz (2000), Chude-Sokei (1997),<br />
Bradley (2000), Stolzoff (2002), Salewicz and<br />
Boot (2001) Bakare-Yusuf (2001), Stanley-Niaah<br />
(2004) and Hope (2006). For the British Sound<br />
System culture see the somewhat less recent<br />
chapter five of Gilroy (1987) and Hebdige (1979,<br />
1987).<br />
3. Those friends and colleagues I would<br />
particularly like to thank for their helpful<br />
<strong>com</strong>ments, encouragement and inspiration<br />
include Couze Venn, Steve Goodman, Jeremy<br />
Weate, Bibi, Bakare-Yusuf and David Morley. Also<br />
I would like to thank my interviewees for sharing<br />
their knowledge and insight, particularly the late<br />
Ms Louise Fraser Bennett, Winston “Weepow”<br />
Powell, Horace McNeal, DJ Squeeze, Denton<br />
Henry and Hedley Jones.<br />
4. As researched by Cheryl Ryman (1984), Olive<br />
Lewin (2000) Garth White (1984) and Fernando<br />
Henriques (1953).<br />
5. <strong>The</strong> aspect of situating resonates with Guy<br />
Dubord’s and others inspiration for the 1960s<br />
French “Situationists” political movement, and<br />
with the latter “happenings,” as unique live, oneoff<br />
events (Knabb).<br />
6. <strong>The</strong> idea of “thisness” is attributed to the<br />
medieval philosopher John Duns Scotus who<br />
contrasted the haecceity of a particular quality of<br />
an object with their quidtitity, or “whatness.”<br />
304 | Julian Henriques<br />
7. <strong>The</strong> term assembly resonates with the<br />
character of the Dancehall Crowd, as Mazzio<br />
notes in the entirely different context, of the<br />
Renaissance experience of theatre. “A word used<br />
as often as ‘spectator’ and ‘audience’ to<br />
describe playgoers in the Renaissance was the<br />
‘assembly.’ A word worth reintegrating in the<br />
sensory dimensions of theatrical experience,<br />
because it implied not only a <strong>com</strong>ing together of<br />
persons, but a physical touching of bodies in<br />
space” (Mazzio 87).<br />
8. Bennett, Louise Fraser (Press Secretary for<br />
the Sound System Association of Jamaica).<br />
Personal interview. 26 July 2002.<br />
9. See BBC reports and others at Freemuse<br />
website. Freemuse Website 12 January 2006.<br />
�http://www.freemuse.org/sw7765.asp.�<br />
10. Gary Younge. “Troubled Island.” <strong>The</strong><br />
Guardian. 27 April 2006, 14 June 2006<br />
�http://www.guardian.co.uk/Columnists/<br />
Column/0,1762156,00.html.�<br />
11. This was at one of the longest established<br />
and most mixed, in terms of age, Sessions<br />
“kept” at Rae Town in downtown Kingston on<br />
Sunday nights.<br />
12. Bashment Vibes Website. 25 February<br />
2006. �http://www.bashmentvibes. <strong>com</strong>/<br />
pro_junko.htm.�<br />
13. For a report of the event see Glaat.<strong>com</strong><br />
Website 12 February 2006. �http://www.claat.<br />
<strong>com</strong>/article/articleview/1032/1/25/.�<br />
14. Romanyshyn (1989) distinguishes<br />
between the medieval city as an example of<br />
higgledy-piggledy auditory spatial layout, as<br />
distinct from the wide open perspectives of<br />
Parisian boulevards as an example of visual<br />
space.<br />
15. This idea of the rationalisation of vision was<br />
first explored by Ivins (1938) and more recently<br />
Latour (1986).
16. For a useful critique of McLuhan in this<br />
respect see Classen. Further Sterne (15–19)<br />
provides a pointed analysis of the short<strong>com</strong>ings<br />
of what he terms the “audio-visual litany” which,<br />
although targeting McLuhan’s contemporary<br />
Walter Ong, is equally applicable to McLuhan’s<br />
position.<br />
17. For a seminal discussion of Hegel and the<br />
Western philosophical tradition’s abhorrence of<br />
the idea of repetition see Snead.<br />
18. <strong>The</strong> Sound System Crew has highly<br />
specialized, principally Selector, who selects the<br />
records, DJ or MC who talks on the mike, and the<br />
FX responsible for sound effects (Campbell).<br />
19. This suggestion clearly requires much more<br />
detailed and substantial investigation than the<br />
space here allows, and indeed is part of my<br />
ongoing research.<br />
20. Deleuze (1997 159, note 12) refers to<br />
Eliade in his discussion of his concept of<br />
Repetition in Itself.<br />
21. Ernst Bloch would describe this as a utopia<br />
(Zabel) and Michel Foucault (1986) a<br />
heterotopia.<br />
22. In a structuralist theoretical framework this<br />
would be considered as “diasporic” and<br />
“syncretic” respectively.<br />
23. Rhythm as both as a patterning of flows,<br />
and a particular feature of Dancehall music, is<br />
central to my research concerns.<br />
24. This could be theorized in terms of<br />
metastabilities, that is the persistence of nonequilibrium<br />
over time (for Simondon’s use of this<br />
see Hansen), or with the concept of the climax of<br />
an ecologically stable and mature <strong>com</strong>munities,<br />
such as desserts or Tropical rain forests<br />
(Clements, Roughgarden).<br />
25. This distinction also parallels mine between<br />
ethereal and material aspects of sound<br />
(Henriques).<br />
26. It should be noted also that Bateson’s<br />
discussion of this point is in the context of a<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
discussion of how even control processes<br />
require what he terms “collateral” energy.<br />
27. <strong>The</strong> process of transduction as a<br />
relationship between different milieux has been<br />
important for Simondon, see Simondon (1992)<br />
and MacKenzie.<br />
28. Women play a crucial role on the Dancehall<br />
scene in numerous important respects, but<br />
none, as far as I have found, have be<strong>com</strong>e<br />
Sound System Engineers. I therefore refer to<br />
Engineers with the male pronoun.<br />
29. During this research I tended to make the<br />
assumption that there was a homology between<br />
the Sound Engineers’ understanding or know-how<br />
of their own practices and my own theoretically<br />
informed conception know-what about their<br />
practice (for a discussion of this distinction see<br />
Varela, 1999). Of course this need not be the<br />
case, but it is important that the status or<br />
veracity of what they say is questioned. <strong>The</strong><br />
Sound Engineers might have all kinds of motives<br />
for thinking or talking about what they do the way<br />
they do.<br />
30. Henry, Denton. Personal interview. 24 June<br />
2004.<br />
31. Currently the graphic equalizers and variable<br />
crossovers with their own visual displays offer<br />
the Engineer an even finer degree of control.<br />
Also, as DJ Squeeze with his Skyy [sic] Sound<br />
System showed me on his mobile Sound System<br />
truck, Thunder, different mixes can be digitally<br />
stored ready for use at different venues.<br />
32. Henry, Denton. Personal interview. 24 June<br />
2004.<br />
33. A cybernetic system may be homeostatic,<br />
maintaining a system’s stability across varying<br />
conditions, as with the thermostat maintaining a<br />
consistent room temperature, or a steam engine<br />
governor maintaining a constant speed across<br />
variations of load (Bateson, Mind and Nature<br />
103–09). This discipline was defined by Norbert<br />
Wiener as “the science of control and<br />
<strong>com</strong>munication, in the animal and the machine”<br />
(Ashby: 1, Wiener, Heylighen 1993) and<br />
developed with respect to social theory by<br />
Gregory Bateson.<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 305
34. DJ Squeeze (a.k.a. Mr Glenworth Samuels).<br />
Personal interview. 22 June 2004. Unlike of the<br />
other interviewees, DJ Squeeze is has no official<br />
connection with Stone Love. Since the mid<br />
1990s he has owned and operated his mobile<br />
sound truck Skyy [sic] Sound System and since<br />
2002 owner and CEO of Magajamz Radio<br />
Station.<br />
35. This suggests that the mediating processes<br />
of fine-tuning, are as important for phonographic<br />
re-production (Weheliye), as they are for<br />
“original” sonic production. See also Eshun<br />
(188–89) for a critique of Benjamin’s famous<br />
concept of the “aura.”<br />
36. As is detailed in my ongoing PhD research.<br />
37. Henry, Denton. Personal interviews. 24 June<br />
2004.<br />
38. DJ Squeeze (a.k.a. Mr Glenworth Samuels).<br />
Personal interview. 22 June 2004.<br />
39. In other popular music genres, besides<br />
Reggae and Dancehall, the roles of the Selector<br />
and the MC are both performed by the DJ.<br />
40. As with the variable control knob facilitating<br />
the <strong>com</strong>pensation that could previously done by<br />
Bibliography<br />
Anzieu, Didier. <strong>The</strong> Skin Ego: A Psychoanalytic<br />
Approach to the Self. New Haven: Yale UP,<br />
1989.<br />
Ashby, William, Rosh. An Introduction to<br />
Cybernetics. London: Methuen, 1964 [1956].<br />
Bakare-Yusuf, Bibi. <strong>The</strong> Sea of Memory:<br />
Embodiment and Agency in the Black Diaspora.<br />
Ph.D. Diss., Faculty of Social Sciences, U of<br />
Warwick, 2001.<br />
Bakhtin, Mikhail. Rabelais and his World. Trans.<br />
Iswolsky, H. Bloomington: Indiana UP, 1984.<br />
Barthes, Ronald. “Listening.” <strong>The</strong> Responsibilities<br />
of Forms: Critical Essays on Music, Art and<br />
306 | Julian Henriques<br />
re-soldering <strong>com</strong>ponents (mentioned above),<br />
both the fader and indeed the second turntable<br />
on the Set were historically specific innovations,<br />
that I have detailed elsewhere in my research.<br />
41. Though it can be noted that for Structural<br />
linguistics this matter of representation is<br />
indefinitely differed, in so far as the relationship<br />
between signifier and signified is considered to<br />
be arbitrary, and signification is considered a<br />
property of the signifying system alone.<br />
42. <strong>The</strong>se two processes are certainly central to<br />
Freudian dream theory as condensation and<br />
displacement, that according to Wilden, can be<br />
traced back to Locke’s theory of the association<br />
of ideas by contiguity; and association by<br />
similarity (Wilden 37).<br />
43. Proportional relationships were certainly<br />
recognized in the Ancient Greek philosophy of<br />
Pythagoras and Plato for whom the Beautiful as<br />
well as the Good and the True were equally<br />
valuable for philosophical enquiry, see Tarnas<br />
(1991).<br />
44. This is taken as favoring MacKay, as against<br />
the widely accepted Shannon-Weaver Information<br />
<strong>The</strong>ory, see Hayles (1999).<br />
Representation. Trans. Howard, R. Oxford: Basil<br />
Blackwell, (1985) [1976].<br />
Bass, Steven. “Listening for the Harmony of<br />
Apollo, Part I: Unity, Geometry and Beauty in<br />
Architecture.” American Arts Quarterly 18.2<br />
(2000) 24 June 2006 �http://www.nccsc.<br />
net/Arch/Arch_Essays/spr_01_bas/spr_01_bas.<br />
html�.<br />
Bateson, Gregory. Steps to an Ecology of Mind. St<br />
Albans: Paladin, 1972.<br />
—. Mind and Nature: A Necessary Unity. London:<br />
Wildwood House, 1979.<br />
Beckford, Robert. Jesus Dub: Audio,<br />
Pentecostalism and Social Change. London:<br />
Routledge, 2006.
Bogue, Ronald. Deleuze on Music, Painting, and<br />
the Arts. London: Routledge. 2003.<br />
Bourdieu, Pierre. Outline of a <strong>The</strong>ory of Practice.<br />
Cambridge: Cambridge UP, 1977.<br />
—. <strong>The</strong> Logic of Practice. London: Polity P,<br />
1992.<br />
Bradley, Lloyd. Bass Culture: When Reggae Was<br />
King. London: Viking, 2000.<br />
Campbell, Andrew, C. “Reggae Sound Systems.”<br />
Reggae, Rasta, Revolution – Jamaican Music from<br />
Ska to Dub. Ed. Potash, C. New York: Schirmer<br />
Books. 1997.<br />
Canetti, Elias. Crowds and Power.<br />
Harmondsworth: Penguin, 1973 [1960].<br />
Chude-Sokei, Louis. “Dr. Satan’s Echo Chamber:”<br />
Reggae, Technology and the Diaspora Process,<br />
Bob Marley Lecture. Institute of Caribbean<br />
Studies, Reggae Studies Unit. Mona: U of the<br />
West Indies P, 1997.<br />
Classen, Constance. “McLuhan in the<br />
Rainforest.” <strong>The</strong> Empire of the Senses: <strong>The</strong><br />
Sensual Culture Reader. Ed. Howes, David.<br />
Oxford: Berg, 2005. 147–63.<br />
Clements, Frederic, Edward. Plant Succession: An<br />
Analysis of the Development of Vegetation.<br />
Washington D.C.: Carnegie Institution of<br />
Washington, 1916.<br />
Cooper, Carolyn. Noises in the Blood: Orality, gender<br />
and the “Vulgar” <strong>Body</strong> of Jamaican Popular<br />
Culture. London: Macmillan, 1993.<br />
—. Sound Clash: Jamaican Dancehall Culture at<br />
Large. New York: Palgrave, 2004.<br />
Cox, Christoph and Warner, Daniel Eds. Audio<br />
Culture: Readings in Modern Music. London:<br />
Continuum, 2005.<br />
Critchlow, Keith. “<strong>The</strong> Platonic Tradition on the<br />
Nature of Proportion.” Rediscovering Sacred<br />
Science. Ed. Bamford, Christopher. Edinburgh:<br />
Floris Books, 1994. 133–68.<br />
Csordas, Thomas, J. <strong>Body</strong>/ Meaning/ Healing.<br />
New York: Palgrave, 2002.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
Deleuze, Gilles. Difference and Repetition. Trans.<br />
Patton. P. London: Continuum, 1997. [1968].<br />
—. <strong>The</strong> Logic of Sense. Trans. Lester, M. London:<br />
Athlone, 1990.<br />
Eliade, Mircea. <strong>The</strong> Myth of the Eternal Return.<br />
Trans. Trask, W. R. New York: Pantheon Books,<br />
1954 [1949].<br />
Eshun, Kodwo. More Brilliant Than the Sun:<br />
Adventures in Sonic Fiction. London: Quartet,<br />
1998.<br />
Foucault, Michel. “Of Other Spaces.” Diacritics<br />
16 (1986): 22–27. 15 June 2006.<br />
�http://foucault.info/documents/heteroTopia/<br />
foucault.heteroTopia.en.html.�<br />
Fraser, Mariam. “Making Music Matter.” <strong>The</strong>ory,<br />
Culture & Society 22.1 (2005): 173–89.<br />
Fraser, Mariam, Sarah Kember, and Lury,<br />
Celia. “Inventive Life: Approaches to the New<br />
Vitalism.” <strong>The</strong>ory, Culture & Society 22.1<br />
(2005): 1–14.<br />
Gallagher, Shaun. How the <strong>Body</strong> Shapes the<br />
Mind. Oxford: Clarendon P, 2005.<br />
Gates, Henry. Louis. <strong>The</strong> Signifying Monkey: A<br />
<strong>The</strong>ory of African-American Literary Criticism.<br />
Oxford: Oxford UP, 1988.<br />
Gibson, James Jerome. <strong>The</strong> Ecological Approach<br />
to Visual Perception. London: Houghton Mifflin,<br />
(1979).<br />
Gilroy, Paul. <strong>The</strong>re Ain’t No Black in the Union<br />
Jack. London: Hutchinson, 1987.<br />
Hansen, Mark. “Internal Resonance, or Three<br />
Steps Towards a Non-Viral Be<strong>com</strong>ing.” Culture<br />
Machine. 2001. 4 August 2006 �http://<br />
culturemachine.tees.ac.uk/ Cmach/<br />
Backissues/j003/Articles/hansen.html.�<br />
Hayles, N. Katherine. How We Became Post<br />
Human: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature<br />
and Informatics. Chicago: U of Chicago P, 1999.<br />
Hebdige, Dick. Subculture: the Meaning of Style.<br />
London: Methuen, 1979.<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 307
—. Cut ‘n’ Mix: Culture, Identity and Caribbean<br />
Music. London: Comedia, 1987.<br />
Henriques, Fernando. Family and Colour in<br />
Jamaica. London: Eyre and Spottiswoode, 1953.<br />
Henriques, Julian. “Sonic Dominance and the<br />
Reggae Sound System.” <strong>The</strong> Auditory Culture<br />
Reader. Eds. Bull, Michael and Les Back. Oxford:<br />
Berg, 2003. 451–80.<br />
Heylighen, Francis. “Cybernetics.” Principia<br />
Cybernetica Web. Eds. Heylighen, Francis, Cliff<br />
Joslyn and Valentin Turchin. Principia Cybernetica<br />
Brussels, 1993. 12 June 2006<br />
�http://pespmc1.vub.ac.be/CYBERN.html�<br />
Hope, Donna P. Inna di Dancehall: Popular<br />
Culture and the Politics of Identity in Jamaica.<br />
Kingston: UWI P, 2006.<br />
Ivins, William Mills. On the Rationalization of<br />
Sight. New York: Da Capo, 1975 [1938].<br />
Jakobson, Roman. “Two Aspects of Language<br />
and Two Aspects of Aphasic Disturbances.”<br />
Fundamentals of Language. <strong>The</strong> Hague: Mouton,<br />
1971 [1956].<br />
Johnson, Mark. <strong>The</strong> <strong>Body</strong> in the Mind: <strong>The</strong> Bodily<br />
Basis of Meaning, Imagination, and Reason.<br />
Chicago: U of Chicago P, 1987.<br />
Katz, David. People Funny Boy: the Genius of Lee<br />
“Scratch” Perry. Edinburgh: Payback Press, 2000.<br />
—. Solid Foundation: An Oral History of Reggae.<br />
London: Bloomsbury, 2003.<br />
Knabb, Ken. ed. and trans. Situationist<br />
International: Anthology. Berkeley: Bureau of<br />
Public Secrets, 1981.<br />
Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors<br />
We Live By. Chicago: U of Chicago P, 1980.<br />
Latour, Bruno. “Visualization and Cognition:<br />
Thinking with Eyes and Hands.” Knowledge and<br />
Society: Studies in the Sociology of Culture Past<br />
and Present 6 (1986): 1–40.<br />
Lefebvre, Henri, and Catherine Régulier.<br />
“Le Project Rhythmanalytique.” Writing on Cities.<br />
308 | Julian Henriques<br />
Ed. Lefebvre Henri Oxford: Blackwell, 1996<br />
[1985].<br />
Levin, David Michael. <strong>The</strong> Listening Self:<br />
Personal Growth, Social Change and the Closure<br />
of Metaphysics. London: Routledge, 1989.<br />
Lewin, Olive. Rock It Come Over: <strong>The</strong> Folk Music<br />
of Jamaica. Kingston: U of the West Indies P,<br />
2000.<br />
Mackenzie, Adrian. Transduction: bodies and<br />
machines at speed. London: Continuum, 2002.<br />
Marshall, Wayne, and Peter Manuel. “<strong>The</strong> Riddim<br />
Method: Aesthetics, Practice and Ownership in<br />
Jamaican Dancehall.” Popular Music 25.3<br />
(2006): 447–70.<br />
Mazzio, Carla. “<strong>The</strong> Senses Divided: Organs,<br />
Objects and Media in Early Modern England.”<br />
<strong>The</strong> Empire of the Senses: <strong>The</strong> Sensual Culture<br />
Reader. Ed. Howes, David. Oxford: Berg,<br />
2005.<br />
McLuhan, Marshall. “Visual and Acoustic<br />
Space.” Audio Culture: Readings in Modern<br />
Music. Eds. Cox, C. and D. Warner. London:<br />
Continuum, 2004 [1989]. 67–72.<br />
Merleau-Ponty, Maurice. <strong>The</strong> Phenomenology of<br />
Perception. London: Routledge and Kegan Paul,<br />
1962.<br />
Onians, Richard Broxton. <strong>The</strong> Origins of European<br />
Thought. Cambridge: Cambridge UP, 1951.<br />
Romanyshyn, Robert D. Technology as Symptom<br />
and Dream. London: Routledge, 1989.<br />
Rouget, Gilbert. Music and Trance: A <strong>The</strong>ory of<br />
Relations between Music and Possession.<br />
Chicago: U of Chicago P, 1985.<br />
Roughgarden, Jonathan, Robert M. May, and<br />
Simon A. Levin Eds. Perspectives in Ecological<br />
<strong>The</strong>ory. Princeton: Princeton UP, 1989.<br />
Ryman, Cheryl. “Kumina – Stability and<br />
Change.” <strong>The</strong> African Caribbean Institute<br />
of Jamaica Research Review 1 (1984):<br />
81–128.
Salewicz, Chris, Adrian Boot, and Harry N.<br />
Abrams. Reggae Explosion: <strong>The</strong> Story of<br />
Jamaican Music. London Virgin Publishing,<br />
2001.<br />
Simondon, Gilbert. “<strong>The</strong> Genesis of the<br />
Individual”. Eds. Crary, Jonathan and Sanford<br />
Kwinter. Incorporations. Zone 6, New York: Zone,<br />
1992. 297–317.<br />
Snead, James. “On Repetition in Black Culture.”<br />
Black American Literary Forum. 15.4 (1981):<br />
146–54.<br />
Spencer-Brown, George. Laws of Form. New York:<br />
E.P. Dutton, 1973 [1969].<br />
Stanley-Niaah, Sonjah. “Kingston’s Dancehall:<br />
A Story of Space and Celebration.” Space and<br />
Culture 7.1 (2004): 102–18.<br />
Sterne, Jonathan. <strong>The</strong> Audible Past: Cultural<br />
Origins of Sound Reproduction. London: Duke UP,<br />
2003.<br />
Stolzoff, Norman C. Wake the Town and Tell the<br />
People. Durham: Duke UP, 2000.<br />
Tarnas, Richard. <strong>The</strong> Passion of the Western<br />
Mind. New York: Random House, 1991.<br />
Turetzky, Philip. Time. London: Routledge, 1998.<br />
—. “Rhythm: Assemblage and Event.” Strategies.<br />
15.1 (2002): 121–38.<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 289–310<br />
Turner, Victor. Dramas, Fields and Metaphors.<br />
Ithaca: Cornell UP, 1974.<br />
Varela, Francisco. Ethical Know-How: Action,<br />
Wisdom, and Cognition. Stanford: Stanford UP,<br />
1999.<br />
Weheliye, Alexander G. Phonographies: Grooves<br />
in Sonic Afro-Modernity. Durham: Duke UP, 2005.<br />
White, Eric Charles. Kaironomia: on the will to<br />
invent. Ithaca: Cornell UP, 1987.<br />
White, Garth. “<strong>The</strong> Development of Jamaican<br />
Popular Music pt. 2.” <strong>The</strong> African Caribbean<br />
Institute of Jamaica Research Review. 1 (1984):<br />
47–80.<br />
Wiener, Norbert. Cybernetics or Control and<br />
Communication in the Animal and the Machine.<br />
Cambridge: MIT Press, 1948.<br />
—. <strong>The</strong> Human Use of Human Beings. New York:<br />
Anchor, 1950.<br />
Wilden, Anthony. System and Structure: Essays in<br />
Communication and Exchange. London:<br />
Tavistock, 1972.<br />
Williams, D. Carleton. “Acoustic Space.”<br />
Explorations. Feb 1955. 15–20.<br />
Zabel, Gary. “Ernst Bloch and the Utopian<br />
Dimension in Music.” <strong>The</strong> Musical Times 131.<br />
1764 (1990): 82–4.<br />
Situating Sound: <strong>The</strong> Space and Time of the Dancehall Session | 309
<strong>The</strong> Contributors<br />
Carolyn Birdsall is a Ph.D.-candidate at the<br />
Amsterdam School for Cultural Analysis<br />
(ASCA), where she is writing a dissertation<br />
about sound and music during Nazi Germany.<br />
More specifically, this research project tries<br />
to expand the analysis of the Nazi period to<br />
consider the “soundscape,” investigating<br />
case studies that raise attention to issues of<br />
sound, landscape and power, sound technology<br />
and modernity, identity formations, voice,<br />
hearing and corporeal perception.<br />
David Copenhafer received his Ph.D. in<br />
Comparative Literature in 2004 from the<br />
University of California, Berkeley. He has<br />
taught in both the Departments of Music and<br />
of Comparative Literature at the University of<br />
Pennsylvania. He is currently writing a book<br />
on the philosophy of music and resides in<br />
Berlin, Germany.<br />
Soyica Diggs is an assistant professor of<br />
English at Dartmouth College whose work<br />
focuses on African America drama and performance.<br />
Her book project, From Repetition to<br />
Reproduction: African American Performance,<br />
Drama, and History, argues that African<br />
American drama demonstrates ways of interpreting<br />
historical evidence embedded in black<br />
performance (e.g. cakewalking, singing the<br />
blues, and delivering a sermon). “Historicizing<br />
the Ghostly Sound of a Ghastly Sight” is derived<br />
from its fourth chapter. Soyica Diggs contributed<br />
entries to North American Women’s<br />
Drama Collection and Encyclopedia of the<br />
Harlem Renaissance.<br />
Julian Henriques studied Psychology at<br />
Bristol University and worked as a policy<br />
researcher and journalist before be<strong>com</strong>ing a<br />
television researcher. <strong>The</strong>n as a producer and<br />
director he made documentaries for London<br />
Weekend Television, BBC Television Music<br />
and Arts Department and with his own production<br />
<strong>com</strong>pany Formation Films, for<br />
Channel 4 Television. He has been a senior<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 311–312<br />
lecturer on film and television at the<br />
University of the West Indies, Kingston,<br />
Jamaica and is currently the convenor of the<br />
MA Script Writing programme at Goldsmiths<br />
College and course leader for Music as<br />
Communication. Recent publications include<br />
“Sonic Dominance and the Reggae Sound<br />
System Session” in Michal Bull and Les<br />
Back, <strong>The</strong> Auditory Culture Reader.<br />
Anikó Imre is an assistant professor of Critical<br />
Studies in the School of Cinematic Arts of the<br />
University of Southern California. As a threeyear<br />
postdoctoral fellow at the Amsterdam<br />
School of Cultural Analysis, she participated in<br />
a collaborative project on globalization, the<br />
media and the transformation of identities in<br />
the new Europe. She has published articles in<br />
Screen, Camera Obscura, Framework, Third<br />
Text, CineAction, Signs, and various book collections.<br />
She is editor of East European<br />
Cinemas, published in Routledge’s Film<br />
Readers series (2005), and co-editor of<br />
Transnational Feminism in Film and Media,<br />
forth<strong>com</strong>ing in Palgrave’s Comparative<br />
Feminist Studies series. Currently, she is <strong>com</strong>pleting<br />
a book entitled Identity Games:<br />
Globalization and the Transformation of Post-<br />
Communist Media Cultures.<br />
Sylvia Mieszkowski took her first degree and<br />
Ph.D. in <strong>com</strong>parative literature. Funded by the<br />
Graduiertenkolleg für Geschlechterdifferenz &<br />
Literatur at the university of Munich, she published<br />
her thesis on dysfunctional tales of<br />
seduction as Teasing Narratives. Europäische<br />
Verführungsgeschichten nach ihrem Goldenen<br />
Zeitalter. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2003.<br />
Having spent some time as an ASCA post-doc<br />
in Amsterdam, she is now an assistant professor<br />
for English literature at the university of<br />
Frankfurt/Main and working on her second<br />
book called More Than Meets the Ear. Sound<br />
and the Fantastic. She was one of the organizers<br />
of the Sonic Interventions conference in<br />
2005.<br />
<strong>The</strong> Contributors | 311
Fred Moten teaches American and Ethnic<br />
Studies at the University of Southern<br />
California. He is the author of In the Break:<br />
<strong>The</strong> Aesthetics of the Black Radical Tradition<br />
(U of Minnesota P, 2003); and two chapbooks,<br />
Arkansas (Pressed Wafer P, 2000) and<br />
I Ran from it but was still in it (Cusp Press,<br />
2007). He is currently working on a book,<br />
also to be published by Minnesota called<br />
Stolen Life.<br />
Mahmut Mutman teaches cultural and critical<br />
theory at the Department of<br />
Communication and Design, Bilkent<br />
University. He has published several scholarly<br />
articles on Orientalism, postmodernism, feminism,<br />
nationalism, media and film, in various<br />
academic journals.<br />
Marisa Parham is an assistant professor at<br />
Amherst College, where she teaches classes in<br />
African-American literary and cultural studies,<br />
American popular culture, and Anglophone literatures<br />
after colonialism. She earned her Ph.D.<br />
from Columbia University in English and<br />
Comparative Literature, and is currently <strong>com</strong>pleting<br />
a book manuscript entitled Haunted:<br />
Memory, Space, and African-American<br />
Modernity.<br />
Joy Smith is a Ph.D. candidate at the<br />
Amsterdam School for Cultural Analysis,<br />
University of Amsterdam. She is researching a<br />
dissertation, on Dutch-Caribbean literature,<br />
cultural memory and postcolonial identities in<br />
the Netherlands. Her article, “Diasporic<br />
Slavery Memorials and Dutch Moral<br />
Geographies” in the volume Migratory<br />
Aesthetics, is forth<strong>com</strong>ing at Rodopi Press<br />
(2007). She was one of the organizers of the<br />
Sonic Interventions conference in 2005.<br />
Susanne Stemmler is Postdoc-Fellow at the<br />
Center for Metropolitan Studies in Berlin. She<br />
312 | <strong>The</strong> Contributors<br />
studied German, French and Spanish language<br />
and literature and was a lecturer for<br />
Media and Culture Studies. She received her<br />
Ph.D. with a dissertation on Topographies of<br />
the gaze. A Phenomenology of 19th century<br />
Orientalism in French Literature (published<br />
2004). She has published on visual and<br />
hybrid cultures and is co-editor of Romania<br />
Raps: Hip-hop Cultures in France, Spain, Italy,<br />
Algeria, Cuba and Latin America (2006).<br />
Website: www.metropolitanstudies.de<br />
Milla Tiainen, Licentiate of Philosophy, is<br />
Research Scholar in the Department of<br />
Musicology, University of Turku, Finland. She is<br />
currently <strong>com</strong>pleting her Ph.D. entitled “A<br />
Thousand Tiny Voices: Transformations of Sex<br />
and Corporeality in Opera”. In addition to several<br />
articles, she is the author of the book<br />
Säveltäjän sijainnit (Locating the Composer,<br />
2005), published by <strong>The</strong> Research Centre for<br />
Contemporary Culture at the University of<br />
Jyväskylä, which <strong>com</strong>bines feminist musicology<br />
and cultural studies. She has also edited an<br />
anthology on re-theorizations of authorship in<br />
music and theatre.<br />
Marijke de Valck is an assistant professor at<br />
the Department of Media Studies, University<br />
of Amsterdam. After <strong>com</strong>pleting her Ph.D. on<br />
international film festivals (cum laude) in<br />
2006, she worked on a project for the Royal<br />
Dutch Academy of Arts and Sciences while<br />
teaching Film Studies. Her publications<br />
include an anthology on Cinephilia: Movies,<br />
Love, Memory (2005) and a monograph Film<br />
Festivals: From European Geopolitics to Global<br />
Cinephilia (2007). She was one of the organizers<br />
of the Sonic Interventions conference in<br />
2005.
Index<br />
A<br />
Abbate, Carolyn, 154, 160, 165–66<br />
Abel, Samuel, 165–66<br />
Abraham, Nicolas, 108, 116, 129, 130,<br />
143–44, 207–08<br />
Abrams, Harry N., 309<br />
Abu-Lughod, Lila, 15, 25<br />
Accord, Clark, 214, 216, 235–36<br />
Adjaye, Joseph K., 253–54, 261<br />
Adorno, <strong>The</strong>odor W., 20, 32, 39, 51–3, 171,<br />
191<br />
Ahmed, Jamilah, 168<br />
Aisha, 107, 113, 115<br />
Ali B., 269–70, 282–83<br />
Ali, Abdullah Yusuf, 115<br />
Alighieri, Dante, 179<br />
Alim, Samy, 249, 253<br />
Allen, Lewis, 196<br />
Alter, Nora, 80, 83, 85<br />
Althusser, Louis, 22, 103, 107, 116, 223,<br />
225, 229, 236<br />
Amador, Raimundo, 259<br />
Amidon, Stephen, 122, 144<br />
Anaya, Rudolfo, 55<br />
Anderson, Laurie, 149<br />
Andrew, Regina, 198<br />
Andrews Sisters, <strong>The</strong>, 53<br />
Andrews, Adrianne R., 253–54<br />
Androutsopoulos, Jannis, 249, 261<br />
Ankeny, Jason, 260–61<br />
Annibale, Picicci, 142<br />
Anzieu, Didier, 290, 306<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />
Appadurai, Arjun, 284<br />
Armstrong, Louis, 172–80, 185–86, 188–89,<br />
190–91<br />
Arnaud, Gérald, 252, 261<br />
Arndt, Susan, 123, 236<br />
Arom, Simha, 40<br />
Asad, Talal, 115–16<br />
Ashby, William Rosh, 306<br />
Ashton, E.B., 53<br />
Augé, Marc, 248, 261<br />
Austin, Joe, 262<br />
Aydemir, Murat, 232<br />
B<br />
Back, Les, 18, 20, 25<br />
Badiou, Alain, 115–16<br />
Baird, Jay W., 80–3<br />
Bakare-Yusuf, Bibi, 304, 306<br />
Baker Jr., Houston A., 25, 198, 207–08,<br />
212–13, 215, 219–20, 236<br />
Bakhtin, Mikhail, 233, 236, 291, 306<br />
Baldwin, James, 23, 193–95, 197, 205–08<br />
Baltanas, Enrique, 257, 261<br />
Banga, Radoslav, 273<br />
Baraka, Amira aka Leroi Jones, 47, 54,<br />
200–01, 207–08<br />
Barany, Zoltan, 15, 25<br />
Barber-Kersovan, Alenka, 284<br />
Barthes, Roland, 109, 290, 299, 306<br />
Bass, Steven, 301, 306<br />
Basso, K.H., 26<br />
Bateson, Gregory, 296, 301–02, 305–06<br />
Index | 313
Bathrick, David, 73, 83<br />
Battersby, Christine, 148–49, 166<br />
Beauchamp, Ceola J., 208<br />
Beauchamp, Edgar, 208<br />
Beauchamp, Keith, 208<br />
Beckford, Robert, 293, 307<br />
Beenie Man 291<br />
Begley, Adam, 123, 144<br />
Behnken, Klaus, 83<br />
Bendix, Regina, 215, 236<br />
Benjamin, Walter, 110<br />
Benko, Georges B., 85<br />
Bennett, Andy, 258, 261<br />
Bennett, Herman, L., 43–4, 53–4<br />
Bennett, Louise Fraser, 290<br />
Benson, Christopher, 208<br />
Berchtold, Josef, 81, 84<br />
Bergeron, Katherine, 190<br />
Bey, Ali, 208<br />
Bhabha, Homi K., 226, 234, 236, 252,<br />
257, 262<br />
Bijsterveld, Karin, 15, 25–6<br />
Birdsall, Carolyn, 21, 57–86, 311<br />
Bizet, Georges, 259<br />
Björk 259, 264<br />
Black Belt, 262<br />
Black Panthers, 260<br />
Black Train 274<br />
Blackmer, Corinne E., 161, 166<br />
Bloch, Ernst, 305<br />
Boggle, 291<br />
Bogue, Ronald, 294, 307<br />
Boot, Adrian, 304, 309<br />
Born, Georgina, 164, 166<br />
Bosma, Hannah, 165–66<br />
Bost, Suzanne, 91, 100<br />
Boucher, Manuel, 248, 262<br />
Bourdieu, Pierre, 288, 307<br />
Bowen, Michael, 89, 100<br />
Boyd, Todd, 270–71, 276, 284<br />
314 | Index<br />
Bradley, Loyd, 304, 307<br />
Brady, Mary Pat, 43–4, 49, 53–4<br />
Braidotti, Rosi, 147–49, 151, 152, 156, 158,<br />
159, 163, 166<br />
Brathwaite, Edward Kamau 12, 25, 219–20,<br />
231, 236<br />
Braudel, Fernand, 243–44, 262<br />
Bray, Abigail, 150, 166<br />
Brecht, Bertolt, 51<br />
Bronfen, Elisabeth, 131, 144<br />
Brown, Wendy, 53<br />
Bubenden, Friedrich, 74, 82<br />
Buchanan, Ian, 166<br />
Buck-Morss, Susan, 64, 83<br />
Budach, Gabriele, 263<br />
Buisson, Matthieu-François-Régis, 142<br />
Bull, Michael, 17, 18, 20, 25<br />
Burwell, Tom, 198<br />
Butler, Judith, 138, 144, 151, 154, 166<br />
Byrd, James, 197<br />
C<br />
Cage, John, 88<br />
Campbell, Andrew C., 305, 307<br />
Campbell, Bruce B., 80, 83<br />
Canetti, Elias, 290, 307<br />
Caramel aka Molnár, Ferenc, 275–76, 282<br />
Carter, Erica, 80, 83<br />
Caruth, Cathy, 130–31, 144<br />
Caton, Steve C., 15, 25<br />
Chandler, Nahum, 43<br />
Cheeky Girls, 283<br />
Cheng, Ann Alin, 14, 25<br />
Cherry, Gordon E., 85<br />
Chion, Michel, 148, 166<br />
Chow, Rey, 271, 284<br />
Chuck D, 245, 265<br />
Chude-Sokei, Louis, 304, 307<br />
Clarke, Kenny, 41<br />
Classen, Constance, 305, 307
Clayton, Martin, 152, 166<br />
Clément, Catherine, 164, 166<br />
Clements, Frederick Edward, 305, 307<br />
Cloonan, Martin, 63, 83<br />
Clouzet, Jean, 51, 54<br />
Cohen, John, 51, 53<br />
Colebrook, Claire, 150–52, 156–57, 162, 166<br />
Coleman, Ornette, 33–4, 37–8, 40–1, 53<br />
Collins, Bootsy, 48<br />
Collins, Loretta, 215, 216, 236<br />
Coltrane, John, 37<br />
Cook, Nicholas, 164, 166–7<br />
Cook, Susan C., 152, 166<br />
Cooper, Carolyn, 212–13, 219, 307<br />
Copenhafer, David, 22, 143, 171–92, 232,<br />
236, 311<br />
Courbin, Alain, 25<br />
Cowart, David, 123, 131, 144<br />
Cowley, John, 53<br />
Cox, Christoph, 300, 307–08<br />
Critchlow, Keith, 302–03, 307<br />
Crouch, Stanley, 51, 54, 251<br />
Csordas, Thomas J., 290, 307<br />
cummings, e.e., 89, 100<br />
Currid, Brian, 66, 81, 83<br />
Cusick, Suzanne G., 152, 166<br />
D<br />
Daara J 244<br />
Daddy Yankee, 261<br />
Davies, Carole Boyce, 228, 236, 238<br />
Davis, Miles, 100, 256, 259, 264<br />
de Certeau, Michel, 104, 116<br />
de Falla, Manuel, 251<br />
de la Isla, Camarón, 245,<br />
De Landa, Manuel, 150, 156, 164, 167<br />
Delany, Samuel R., 47, 54<br />
de Lucia, Paco, 245, 253<br />
De Man, Paul, 178, 191<br />
De Vries, Hent, 115–16<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />
Debussy, Claude, 259<br />
Deleuze, Gilles, 110, 115–16, 147, 151–52,<br />
156, 158–62, 167–68, 253, 262, 293,<br />
305, 307<br />
DeLillo, Don, 22, 119, 124, 132, 135–37,<br />
141, 142, 144<br />
Derrida, Jacques, 109, 110, 115–16, 270<br />
Descartes, René, 105, 106<br />
De Valck, Marijke, 11–28, 236–37, 312<br />
Di Prete, Laura, 129, 130, 143–44<br />
Didi-Huberman, George, 262<br />
Diggs, Soyica, 23, 193–209, 232, 236, 311<br />
Dimendberg, Edward, 84<br />
Dimitriadis, Greg, 243, 262<br />
Dissanayake, Wimal, 284<br />
DJ Grand Wizard <strong>The</strong>odore, 260<br />
DJ Squeeze aka Samuels, Glenworth, 299,<br />
304–06<br />
Djebar, Assia, 110–13, 116<br />
Dolphy, Eric, 41<br />
Donne, John, 31, 49, 54<br />
Dorham, Kenny, 33<br />
Douglas, Susan, 15, 25<br />
Douglass, Frederick, 34, 51, 54, 193–95,<br />
207–08<br />
Doyle, Laura, 51, 53<br />
Du Bois, W.E.B., 193, 195, 198, 207–08<br />
Du Plessis, Susannah, 214–16, 232, 235<br />
Dudley, Shannon, 39, 40, 42, 51, 54<br />
Dumas, Henry, 32, 35, 41, 54–5<br />
Dunn, Leslie C., 153, 167<br />
Duns Scotus, John, 304<br />
Dylan, Bob, 41, 52<br />
E<br />
Eakin, Emily, 251, 262<br />
Echols, Alice, 51, 54<br />
Edwards, Brent Hayes, 13, 14, 25, 44, 51,<br />
53–5, 190<br />
Edwards, Sam, 34<br />
Index | 315
Eisenhower, Dwight D., 46<br />
El General, 260<br />
El Payo Malo, 243<br />
Elfferding, Wieland, 72, 83<br />
Eliade, Mircea, 294, 307<br />
Eliasi, Yoav aka Shadow, 268<br />
Ellington, Duke, 41, 89, 100<br />
Ellison, Ralph, 22, 171–2, 180, 185, 187,<br />
190–91<br />
Eminem, 268–69, 284<br />
Enemigo, 255, 264<br />
Eng, David, 208<br />
Engel, Gisela, 144<br />
Epping-Jäger, Cornelia, 80, 83<br />
Eshun, Kodwo, 306–07<br />
Ette, Ottmar, 262<br />
Evans, Gil, 256<br />
Everist, Mark, 167<br />
Eyerman, Ron, 14, 25<br />
F<br />
Faada Freddy, 244–45<br />
Fat Joe, 265<br />
Faubus, Orval E., 32–3, 46<br />
Fáy, Miklós, 273, 284<br />
Fekete Vonat, 274<br />
Feld, Steven, 25, 242, 262, 266, 284<br />
Felderer, Brigitte, 83<br />
Fenton, Stephen, 25–6<br />
Ferdinand II of Aragon, 243<br />
Fido, Elaine Savory, 228, 236, 238<br />
Fink, Robert, 153, 167<br />
Fischer, Conan, 68, 80, 84<br />
Flores, Juan, 246, 250, 258, 262<br />
Flores, Lola, 243<br />
Florian, Karl Friedrich, 76<br />
Foster, Hal, 54<br />
Foucault, Michel, 35, 51, 55, 80, 84, 205,<br />
208, 307<br />
Fox, Robert Elliot, 213, 232, 236<br />
316 | Index<br />
Franklin, John Hope, 197<br />
Fraser, Mariam, 295, 307<br />
Freud, Sigmund, 22, 108, 115, 119–20, 123,<br />
130–31, 135–39, 143–44, 154, 203–05,<br />
207–08<br />
Frick, Wilhelm, 82, 83<br />
Frith, Simon, 262, 284<br />
Fritzsche, Peter, 80, 84<br />
Fuhrmeister, Christian, 74, 80, 83–4<br />
Full Nelson, 243<br />
Furious Five, 246, 254<br />
Furtwängler, Wilhelm, 82<br />
G<br />
Gallagher, Cormac, 143<br />
Gallagher, Shaun, 288, 307<br />
Garcia Canclini, Nestor, 258–59, 262<br />
Garcia, Matt, 44, 55<br />
Garcia-Lorca, Federico, 35, 51, 55, 251, 259,<br />
262<br />
Garner, Margaret, 235<br />
Gáspár, Gyözö, 276–77<br />
Gatens, Moira, 157–58, 167<br />
Gates Jr., Henry Louis, 25–6, 51, 190,<br />
213, 220, 232–33, 254, 261, 301, 307<br />
Gates, Nathaniel E., 284<br />
Gaunt, Kyra D., 248, 262<br />
Gebesmair, Andreas, 284<br />
Gehring, Petra, 25–6<br />
Gelpi, Albert, 100<br />
Gelpi, Barbara Charlesworth, 100<br />
Genosko, Gary, 167<br />
Geralds, Yolande, 208<br />
Gess, Nicola, 26<br />
Gibson, James Jerome, 288, 307<br />
Gillespie, Dizzy, 36<br />
Gilroy, Paul, 13, 25–6, 32, 55, 212–13, 237,<br />
246, 262, 30<br />
Gipsy, 273, 275, 282<br />
Glaser, Marlies, 213, 237
Glinka, Michail, 259<br />
Glissant, Edward 12, 25–6, 213, 231, 237<br />
Glombowski, Friedrich, 81, 84<br />
Goebbels, Joseph, 62, 65, 81, 82, 84<br />
Goldberg, David <strong>The</strong>o, 235, 237<br />
Göle, Nilüfer, 26<br />
Goodman, Steve, 304<br />
Göring, Hermann, 76, 79, 83<br />
Gordon, Collin, 84<br />
Gorra, Michael, 121, 144<br />
Grandmaster Flash, 254, 260, 264<br />
Grewal, Inderpal, 271, 284<br />
Grier, Pam, 99<br />
Griffin, Farah Jasmine, 207–08<br />
Grossberg, Lawrence, 284<br />
Grossmann, Stefan, 80<br />
Grosz, Elizabeth, 147, 151–52, 156,<br />
158–60, 162, 164, 167<br />
Gruber, Malte C., 144<br />
Guattari, Félix, 110, 116, 151–52, 156,<br />
158–59, 161–62, 167, 253<br />
Guy, Will, 25–6<br />
Gyözike, 277, 282<br />
H<br />
H2O, 246<br />
Hall, Stuart, 154, 167, 271, 279, 284<br />
Hansen, Mark, 305, 307<br />
Hartman, Saidiya, 14, 25–6, 205, 208,<br />
217–18, 232, 237<br />
Hayles, N. Katherine, 306–07<br />
Haze, 242, 245, 264<br />
Hebdige, Dick, 300, 304, 307<br />
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 51<br />
Heidegger, Martin, 106<br />
Henckel von Donnersmarck, Florian, 18<br />
Henriques, Fernando, 304, 308<br />
Henriques, Julian, 23, 83–4, 260, 287–311<br />
Henry, Denton, 297, 299, 304–06<br />
Hentoff, Nat, 256<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />
Herbert, Trevor, 166<br />
Herding, Klaus, 80, 84<br />
Heylighen, Francis, 305, 308<br />
Higgins, Billy, 52<br />
Hill, Donald R., 53–4<br />
Hill, Jack, 100<br />
Hilmersdorff, Constans, 82<br />
Himmler, Heinrich, 83<br />
Hitler, Adolf, 63, 65, 72, 80–1, 84<br />
Hobsbawm, Eric, 71, 84, 252, 262<br />
Hofer, Andreas, 68–9, 82<br />
Hoffmann, Heinrich, 81, 84<br />
Hol<strong>com</strong>b, Roscoe, 41, 52–4<br />
Holiday, Billie, 196<br />
Holloway, Karla F.C., 195–96, 207–08<br />
Holquist, Michael, 236<br />
Holzmeister, Clemens, 70<br />
Homer, 20<br />
Hope, Donna P., 304, 308<br />
Horkheimer, Max, 20, 26<br />
Horvath, Vlastimil, 275<br />
Hoving, Isabel, 213, 232–33, 235, 237<br />
Hughes, Langston, 198<br />
Hume, David, 111<br />
Hung, Chang-Tai, 81, 84<br />
Hurston, Zora Neal, 233, 236<br />
Hurt, Byron, 265–66<br />
Hutcheon, Linda, 165, 167<br />
Hutcheon, Michael, 165, 167<br />
I<br />
Ibn Hisham, 110<br />
Ibn Sa’d, 110<br />
Ihde, Don, 57, 59, 60, 79, 84<br />
Imre, Anikó, 23, 261, 265–86, 311<br />
Infantry, Ahante, 54<br />
Iordanova, Dina, 272, 284<br />
Irwin, William, 233, 237<br />
Isabella I. of Castile, 243<br />
Ivins, William Mills, 304, 308<br />
Index | 317
J<br />
Jadakiss, 265<br />
Jafa, Arthur, 249<br />
Jaggar, Alison M., 166<br />
Jakobson, Roman, 300, 308<br />
James, Rob, 260<br />
Järviluoma, Helmi, 147, 167<br />
Jay, Martin, 84<br />
Jay-Z, 52<br />
Joe, Jeongwon, 148, 167<br />
Johnson, Barbara, 51, 54, 237<br />
Johnson, Bruce, 63, 83<br />
Johnson, Bunk, 51<br />
Johnson, Georgia Douglas, 198<br />
Johnson, Mark, 302, 308<br />
Johst, Hanns, 72, 74, 76, 82, 84<br />
Jones, A. M., 39<br />
Jones, Gayle, 207–08<br />
Jones, Hedley, 304<br />
Jones, John, 297, 299<br />
Jones, LeRoi aka Amiri Baraka, 47, 53,<br />
200–01, 207–08, 260<br />
Jones, Nancy A. 153, 167<br />
Junior, 242<br />
Junko ‘Bashment’ Kudo 292<br />
Jurna, Nina, 214, 236<br />
K<br />
Kaes, Anton, 80, 84<br />
Kafka, Franz, 110<br />
Kage, Jan, 247, 262<br />
Kállai, Ernö, 272–73, 284<br />
Kaplan, Caren, 271, 284<br />
Karni, Gil, 266<br />
Kassabian, Anahid, 148, 167<br />
Katz, David, 304, 308<br />
Kauffman, Robert, 40<br />
Kaufman, Bob, 87–91, 100<br />
Keil, Charles, 42, 52, 54<br />
Keizer, Arlene, 232, 237<br />
318 | Index<br />
Kember, Sarah, 295, 307<br />
Kerényi, György, 275<br />
Ketama, 245<br />
Khadija, 108, 113, 115<br />
Khatibi, Abdelkebir, 103, 108–09, 113,<br />
115–16<br />
King, Martin Luther, 247<br />
King, Nel, 54<br />
Kingsbury, Henry, 164, 167<br />
Kittler, Friedrich, 25–6<br />
Kitwana, Bakari, 257, 262<br />
Klages, Mary, 234<br />
Klemfeld, Hermann, 83–4<br />
Knabb, Ken, 304, 308<br />
Knauff, Michael, 75–6, 84<br />
Koepnick, Lutz, 73, 80, 83–5<br />
Koestenbaum, Wayne, 25–6, 165, 167<br />
Kofman, Sarah, 119–20, 134, 144<br />
Kohli, Amor, 91, 100<br />
Kolesch, Doris, 26–7<br />
Kolinski, Mieczyslaw, 40<br />
Kopelowicz, Guy, 51, 54<br />
Koshar, Rudy, 80, 84<br />
Kramer, Lawrence, 152–53, 167<br />
Krämer, Sybille, 26–7<br />
Krauss, Rosalind, 51, 54<br />
Kristeva, Julia, 154, 165, 167<br />
Kun, Josh, 54<br />
Kuti, Fela, 48<br />
L<br />
L.A. Sunshine, 246, 264<br />
La Excepción, 242<br />
La Familia, 261<br />
La Mala Rodriguez, 242–43<br />
Lacan, Jacques, 119–20, 122–23, 131,<br />
134–39, 142–43, 145, 154–55, 165<br />
Lachmann, Renate, 142, 145<br />
Lacoue-Labarthe, 106, 109, 113, 116,<br />
181–3, 191
Laitmon, Steven, 208<br />
Lakoff, George 302, 308<br />
Landry, Donna, 117<br />
Laplanche, Jean, 208<br />
Laqueur, Thomas, 140, 145<br />
Last Poets, <strong>The</strong>, 246, 260<br />
Latour, Bruno, 304, 308<br />
LeBon, Gustave, 63, 84<br />
Lee, Vernon, 144<br />
Lefebvre, Henri, 60, 84, 294, 308<br />
Leibniz, Gottfried Wilhelm, 115<br />
Leitch, Vincent B., 236<br />
Leitner, Bernhard, 16, 26<br />
Leonardi, Susan J., 153, 165, 167<br />
Levin, David Michael, 299, 308<br />
Levin, Simon A., 308<br />
Levinas, Emmanuel, 22, 103, 105–06, 109,<br />
115–16<br />
Lewin, Olive, 304, 308<br />
Lewis, David, 115–16<br />
Lewy, Guenther, 15, 26<br />
Liauzu, Claude, 243, 258, 262<br />
Lindenberger, Thomas, 62, 84<br />
Lionnet, Françoise, 228, 237<br />
Lippit, Akira Mizuta, 49, 54–5<br />
Liszt, Franz, 259<br />
LL Junior, 274–75, 277–78, 282<br />
Löbbermann, Dorothea, 261–62<br />
Locke, John, 306<br />
Lole y Manuel, 245<br />
Lomax, Alan, 52, 54<br />
Lomelï, Francisco, 55<br />
Loomba, Ania, 235, 237<br />
Lord Invader, aka Rupert Westmore<br />
Grant 21, 31–2, 42, 46–7, 49–51,<br />
53–5<br />
Ludditák, 280–81<br />
Ludin, Hanns, 80<br />
Lury, Celia, 295, 307<br />
Lyotard, Jean-François, 105, 116<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />
M<br />
Macaco, 242<br />
Mackenzie, Adrian, 305, 308<br />
Mackey, Nathaniel, 25–6, 35, 50, 54, 213<br />
MacLean, Gerald, 117<br />
Madonna, 165<br />
Mahler, Gustav, 181–3<br />
Mahmood, Saba, 25–6<br />
Mailer, Norman, 257<br />
Manalo, Armando, 190<br />
Manuel, Peter, 294, 308<br />
Marciniak, Kataryna, 271, 285<br />
Marina, 244–45<br />
Marley, Bob, 247<br />
Marshall, Wayne, 294, 308<br />
Marx, Karl, 109<br />
Marx, Wilhelm, 70, 82<br />
Massignon, Louis, 107–09, 112, 115–16<br />
Massumi, Brian, 157, 160, 164, 167, 260,<br />
262<br />
Máte, Péter, 275<br />
May, Robert M., 308<br />
May, Stephen, 25–26<br />
Mazzio, Carla, 304, 308<br />
MC Protious Indegenious, 261, 264<br />
McCann, Eugene J., 64, 84<br />
McClary, Susan, 152, 154, 167<br />
McCoy, Joseph, 206<br />
McLeod, Cynthia, 129, 232<br />
McLuhan, Marshall, 60, 80, 216, 293,<br />
308<br />
McNeal, Horace, 297, 299, 304<br />
McPherson, Eve, 15, 26<br />
Meghelly, Samir, 249, 253<br />
Melle Mel, 246, 254, 264<br />
Menchaca, Martha, 43–4, 53, 55<br />
Mensah, E.T., 48<br />
Merleau-Ponty, Maurice, 80, 85, 289, 302, 308<br />
Meyer, Michael, 67, 85<br />
Middleton, Richard, 166<br />
Index | 319
Mieszkowski, Sylvia, 22, 119–46, 232,<br />
236–37, 311<br />
Miller, Jacques Alain, 142, 145<br />
Milon, André, 248, 263<br />
Mingus, Charles, 21, 31–41, 43–4, 46–51,<br />
53–5<br />
Mingus, Sue Graham, 33–5, 37, 55<br />
Mitchell, Joni, 41, 51<br />
Mitchell, Tony, 246, 263<br />
Mitnick, Josuah, 268, 285<br />
Mittig, Hans-Ernst, 80, 84<br />
Mohammed B., 269<br />
Mohanty, Chandra Talpade, 271, 285<br />
Molnár, Ferenc aka Caramel, 275–76, 282<br />
Monson, Ingrid, 52, 54<br />
Montag, Walter, 116<br />
Moraga, Cherie, 43<br />
Morley, David, 304<br />
Morris, Adalaide, 230, 237<br />
Morrison, Toni, 206–08, 235, 261<br />
Morton, Jelly Roll, 35, 51, 55<br />
Mos Def, 266<br />
Mosse, George, 79, 82, 85<br />
Moten, Fred, 21, 25–6, 31–56, 190, 196,<br />
199–200, 207–08, 212–13, 237, 312<br />
Moynagh, Maureen, 237<br />
Mozart, W.A., 160<br />
Muhammad, 103–04, 107–08, 113<br />
Mulroy, Kevin, 44, 53, 55<br />
Mulvey, Laura, 143, 145<br />
Munchow, Michael, 117<br />
Mundy, John, 148, 168<br />
Murray, Albert, 14<br />
Muse, John, 190<br />
Mutman, Mahmut, 22, 25, 103–18, 234,<br />
237, 312<br />
N<br />
Naficy, Hamid, 284<br />
Nair, Supriya, 226, 235, 237<br />
Napoleon, 68<br />
320 | Index<br />
Naylor, Gloria, 207<br />
Nel, Philip, 122, 145<br />
Nelson, Cary, 284<br />
Nemo, Philippe, 115<br />
Neptune, Harvey, 38, 45–6, 53, 56<br />
Nettl, Bruno, 164, 168<br />
Neus-van der Putten, Hilde, 214–15, 232,<br />
235, 237<br />
Nicosia, Gerald, 100<br />
Nielsen, Aldon Lynn, 100<br />
Nieto, Oscar, 245, 263<br />
Nolan, Mary, 80, 85<br />
Norfleet, Dawn Michelle, 246, 263<br />
Novák, Erik, 281<br />
Nuñez, Gerardo, 245<br />
O<br />
O’Meally, Robert, 91<br />
Ochoa, Ana Maria, 242, 263<br />
Ojos de Brujo, 242–44, 249, 258–59,<br />
264<br />
Oláh, Ibolya, 275–76<br />
Ombre, Ellen, 23, 211, 213, 219–22,<br />
228–32, 235, 237<br />
Ong, Walter, 212, 219, 232–33, 237<br />
Onians, Richard Broxton, 302, 308<br />
Orbán, Viktor, 283<br />
Ortiz, Fernando, 244, 263<br />
P<br />
Pabst, G.W., 82<br />
Padillo, Genaro, 44, 53, 56<br />
Papapavlou, Maria, 257, 263–64<br />
Parham, Marisa, 22, 87–100, 312<br />
Parker, Charlie, 180, 185<br />
Patton, Paul, 117<br />
Paul, Gerhard, 64, 66, 81, 85<br />
Paulin, Tom, 124, 145<br />
Pausch, Marion, 213, 237<br />
Paust, Otto, 67, 69, 81
Pérez-Torres, Rafael, 44, 53, 56<br />
Perkins, Kathy, 198, 207–08<br />
Petrus, Martin, 263<br />
Pichler, Cathrin, 16, 26<br />
Picicci, Annibale, 142, 145<br />
Picker, John M., 20, 25–6<br />
Pickthal, M.M., 115<br />
Pihel, Eric, 246, 263<br />
Pinch, Trevor, 15, 25–6<br />
Pisters, Patricia, 148, 168<br />
Plato, 113<br />
Plonitsky, Arkady, 116<br />
Poizat, Michel, 154, 168<br />
Pontalis, Jean-Bertrand, 208<br />
Pope, Rebecca A., 154, 165, 167<br />
Potter, John, 165, 168<br />
Powell, Winston ‘Weepow’, 304<br />
Pratt, Mary Louise, 255<br />
Pratt, Ray, 285<br />
Priestly, Brian, 36–8, 55<br />
Probyn, Elspeth, 168<br />
Protevi, John, 117<br />
Public Enemy, 245, 247, 256, 264<br />
Puello, Ariana, 242<br />
Q<br />
Quayson, Ato, 12, 26, 213, 221, 233, 237<br />
Queen Latifah, 275<br />
R<br />
Radek, Karl, 80<br />
Radio Tarifa, 244<br />
Raimundi-Ortiz, Wanda, 255, 264<br />
Ramet, Sabrina Petra, 285<br />
Rand, Nicholas T., 143–44<br />
Randall, Kay, 258<br />
Ranger, Terence, 252<br />
Raspa, Anthony, 53<br />
Ravel, Maurice, 259<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />
Ray, Sangeeta, 237<br />
Razaf, Andy, 172, 174<br />
Reckin, Anne, 219, 221, 231, 236–37<br />
Redmond, Eugene B., 54<br />
Redmond, Patricia, 54<br />
Reed, Ishmael, 233, 238<br />
Régulier, Catherine, 293, 308<br />
Reid-Pharr, Robert, 35, 51, 56<br />
Reinhardt, Mark, 235, 238<br />
Rich, Adrienne, 88, 100<br />
Richmond, Dannie, 36–7<br />
Rimski-Korsakov, Nikolai A., 259<br />
Rincón, Reyes, 242, 245, 263<br />
Rivera, Raquel, 246, 249–50, 256, 263<br />
Roach, Max, 33<br />
Robinson, Cedric, 44, 52, 55<br />
Rohlehr, Gordon, 38, 42, 52, 56<br />
Rollins, Sonny, 50<br />
Romantic, 276<br />
Romanyshyn, Robert D., 304, 308<br />
Roots, <strong>The</strong>, 22, 91<br />
Rose, <strong>The</strong>resa, 167<br />
Rose, Tricia 13, 25, 27, 246–47, 249, 253,<br />
255–57, 260, 263<br />
Rosenberg, Albert, 82<br />
Ross, Diana, 247<br />
Rothmund, Paul, 82<br />
Rouget, Gilbert, 292, 308<br />
Roughgarden, Jonathan, 305, 308<br />
Rucker, Ursula, 22, 87–8, 91–100<br />
Rudder, David, 42, 49, 53<br />
Rühle, Günther, 82, 85<br />
Rushdy, Ashraf, 197, 205, 207–08<br />
Rutherford, Jonathan, 284<br />
Ryle, Gilbert, 207<br />
Ryman, Cheryl, 288, 304, 308<br />
S<br />
Said, Edward, 104, 115, 117<br />
Saldaña-Portillo, Maria Josefina, 43, 53, 56<br />
Index | 321
Salewicz, Chris, 304, 309<br />
Samuels, Glenworth aka DJ Squeeze, 300,<br />
306<br />
Sárosi, Bálint, 272, 285<br />
Schafer, Murray R., 15, 25, 27<br />
Schäfer, Wilhelm, 82<br />
Schäfers, Stefanie, 82, 85<br />
Schlageter, Albert Leo, 57–61, 64, 67–72,<br />
74–83, 85<br />
Schmidt, Leigh Eric, 80, 85<br />
Scholl, Inge, 82<br />
Schreiner, Florian, 26<br />
Schubert, Franz, 76<br />
Schubert, Gusztáv, 283, 285<br />
Schulz, Manuela K., 26<br />
Schumann, Richard, 259<br />
Schwarz, David, 154, 168<br />
Schwarz, Henry, 237<br />
Scott, Jonathan, 257, 263<br />
Sean Paul, 288<br />
Seidler, Vic, 18–9, 25, 27<br />
Serres, Michel, 142, 145<br />
Shadow aka Yoav Eliasi, 268<br />
Shakespeare, William, 25, 277<br />
Shakir, M.H., 115, 117<br />
Shamdasani, Sonu, 117<br />
Sharpe, Jenny, 232, 235, 238<br />
Shimoni, Kobi, 268–69, 282<br />
Shohat, Ella, 285<br />
Siirala, Meri, 168<br />
Sillitoe, Alan, 89–90, 100<br />
Silverman, Kaja, 119, 120, 135–37, 143,<br />
145, 148, 168, 202–05, 207–08<br />
Simondon, Gilbert, 305, 309<br />
Sizzla, 291<br />
Skrandies, Timo, 263<br />
Smart, Mary Ann, 154, 168<br />
Smith, Bruce R., 25, 27<br />
Smith, Joy, 23, 211–38, 312<br />
Smith, Mark M., 25, 27<br />
322 | Index<br />
Smith, Patricia Juliana, 161, 166<br />
Smith, S.J., 25, 27<br />
Smudits, Alfred, 284<br />
Snead, James, 190, 217, 232, 309<br />
Sokol, Monika, 253, 263<br />
Solie, Ruth A., 152, 166, 168<br />
Sólo los Solo, 242<br />
Souaiaia, Ahmed E., 15, 27<br />
Spady, James, 249, 253, 263<br />
Spears, Britney, 284<br />
Spencer-Brown, George, 309<br />
Spicer, Edward, 43, 53, 56<br />
Spillers, Hortense, 197, 207–08<br />
Spinoza, Baruch, 107<br />
Spivak, Gayatri Chakravorty, 108–12, 117,<br />
271, 285<br />
Stace, 32<br />
Stam, Robert, 285<br />
Stanley-Niaah, Sonjah, 304, 309<br />
Stein, Gertrude, 123<br />
Steingress, Gert, 252, 263<br />
Stelarc, 149<br />
Stemmler, Susanne, 23, 241–264, 267, 283,<br />
312<br />
Stephen of Hungary, 276<br />
Sterne, Jonathan, 16, 27, 80, 85, 123, 145,<br />
299, 309<br />
Stewart, Garrett, 142, 145, 230, 238<br />
Stolzoff, Norman C., 304, 309<br />
Störl, Kerstin, 252, 263<br />
Stolze, Ted, 116<br />
Stolzoff, Norman C., 304, 309<br />
Strachey, James, 143–44, 208<br />
Strauss, Emil, 82<br />
Strobl, Gerwin, 72, 85<br />
Strohmayer, Ulf, 65, 85<br />
Sümegi, Noémi, 283<br />
Sutcliffe, Anthony, 82, 85<br />
Swiboda, Marcel, 253, 264<br />
Szalai, Anett, 283
T<br />
Tabari, 110<br />
Tarantino, Quentin, 93, 100<br />
Tarnas, Richard, 306, 309<br />
Tasso, Torquato, 130<br />
Tate, Greg, 248–49, 264<br />
Tatu, 283<br />
Taylor, Cecil, 33<br />
Taylor, Christine, 269, 283<br />
Taylor, Robert R., 70, 85<br />
Thomas, Helen, 168<br />
Thompson, E.P., 81, 85<br />
Thompson, Emily, 16, 27<br />
Thöne, Albrecht W., 80, 85<br />
Tiainen, Milla, 22, 147–68, 312<br />
Till, Emmet Louis, 194, 199–201, 205–06<br />
Till-Bradley, Maime, 205<br />
Till-Mobley, Maime, 208<br />
Tobin, Elizabeth H., 80, 85<br />
Todorov, Tzvetan, 142, 145<br />
Toomer, Jean, 198, 207–08<br />
Torok, Maria, 108, 116, 144, 207<br />
Totton, Robin, 251, 253, 256, 264<br />
Treacherous Three, 246<br />
Treichler, Paula A., 284<br />
Trommler, Frank, 76, 85<br />
Truax, Barry, 25, 27<br />
Tsou, Judy, S., 152, 166<br />
Tuan, Yi-Fu, 64, 85<br />
Turetzky, Philip, 293–94, 309<br />
Turner, Victor, 294, 309<br />
V<br />
Vahrenkamp, Richard, 74, 85<br />
Välimäki, Susanna, 154, 164–65, 168<br />
van Bellingen, Wouter, 16<br />
van Gogh, <strong>The</strong>o, 296<br />
van Kempen, Michiel, 232–33, 237<br />
Van Leeuwen, <strong>The</strong>o, 255, 264<br />
Varela, Francisco J., 305, 309<br />
Thamyris/Intersecting No. 18 (2007) 313–324<br />
Vattimo, Gianni, 115<br />
Venn, Couze, 304<br />
Vermeersh, Peter, 25, 27<br />
Vernallis, Carol, 148, 168<br />
von Blomberg, Werner, 82<br />
von Hornbostel, Erich, 39<br />
von Schillings, Max, 82<br />
W<br />
Wadud, Amina, 25, 27<br />
Wagner, Frank, 83<br />
Wagner, Richard, 75<br />
Wagstaff, Gregg, 147, 167<br />
Wall, Cheryl, 200, 207–08<br />
Wall, Jeff, 171, 187, 190<br />
Waller, Fats, 36, 171, 174<br />
Warner, Daniel, 300, 307–08<br />
Washabaugh, William, 244, 250–51, 254,<br />
264<br />
Watkins, Craig, 258<br />
Watkins, Glenn E., 67, 85<br />
Weate, Jeremy, 304<br />
Weheliye, Alexander 12, 27, 186, 191, 195,<br />
207–08, 217, 219–20, 233, 238, 309<br />
Weidenhaupt, Hugo, 82, 85<br />
Weigel, Sigrid, 25, 27<br />
Wessel, Horst, 81<br />
Westbrook, Alonzo, 260–61, 264<br />
Westmore Grant, Rupert, see Lord Invader<br />
Wheelock, Gretchen A., 165, 168<br />
White, Eric Charles, 302, 309<br />
White, Garth, 304, 309<br />
Wiener, Norbert, 305, 309<br />
Wilden, Anthony, 300–01, 306, 309<br />
Willard, Michael Nevin, 262<br />
Williams, D. Carleton, 292–93, 309<br />
Williams, Tony, 100<br />
Williams, William Carlos, 41, 52–3, 56<br />
Willis, Andre, 253<br />
Wilson, August, 207<br />
Index | 323
Wilson, Olly, 40–2, 51, 56<br />
Wilson, Rob, 284<br />
Winchester, Rakel, 243<br />
Wolters, Rudolf, 82<br />
Woweries, F.H., 66, 81<br />
Wu Tang Latino, 261<br />
Y<br />
Yalim, Burcu, 115<br />
Yannatou, Savina, 259, 264<br />
Young, Iris Marion, 166<br />
Young, Robert J.C., 235, 238<br />
Younge, Gary, 304<br />
324 | Index<br />
Z<br />
Zabel, Gary, 305, 309<br />
Zakhut, Samekh, 266–67, 282<br />
Zern, Brook, 256, 264<br />
Zielinski, Siegfried, 62, 85<br />
Zimmermann, Michael, 15, 27<br />
Zimra, Clarisse, 238<br />
Zˇ izˇek, Slavoj, 115, 117, 119–20, 135–36,<br />
143, 145<br />
Zumthor, 252, 254, 264<br />
Zur, 243