30.01.2013 Views

pdf file: 84 kb - Unisa

pdf file: 84 kb - Unisa

pdf file: 84 kb - Unisa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CONTENTS INHOUD<br />

Journal of the<br />

Department of Music<br />

Tydskrif van die<br />

Departement Musiek<br />

Volume 29.1 2001<br />

Editorial/Redaksioneel 3<br />

Chronicles/Kronieke<br />

The role and viability of Music Technology as a teaching<br />

subject in tertiary music departments in South Africa<br />

Musiekprys- en beurswenners gedurende 2000/<br />

Carl van Wyk 5<br />

Music prize and bursary winners during 2000 11<br />

What not to say about ‘World Musics’ Inge Burger 23<br />

The <strong>Unisa</strong> Music Foundation - Music that matters for all John Roos 28<br />

Chopin - Fame resounding far and wide Virginia Fortescue 33<br />

Ricordare XXVIII Joubero Malherbe 37<br />

Music Examinations/Musiekeksamens<br />

Die 2000 <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurskompetisie 45<br />

The 2000 <strong>Unisa</strong> Overseas Music Scholarship Competition 52<br />

Hennie Joubert Merietepryse - Merit Prizes 2000<br />

Roll of Honour of Outstanding Achievers 2000 /<br />

59<br />

Ererol van Uitblinkers 2000<br />

Candidates who have obtained the <strong>Unisa</strong> Licentiate in Music in 2000/<br />

64<br />

Kandidate wat die <strong>Unisa</strong> Lisensiaat in Musiek in 2000 verwerf het 73<br />

1


2<br />

Merietesertifikate aan Musiekonderwysers 2000/<br />

Merit Certificates to Music Teachers 2000 74<br />

Teaching Aspects/Onderwysaspekte<br />

Piano Questions (9)/Klaviervrae (9) Joseph Stanford 76<br />

Singing without frustration Xander Haagen 80<br />

Personalia<br />

Profiel: <strong>Unisa</strong> Musiekeksaminatore (20) Rina Cascione Danie Fourie 99<br />

Claude Brown (23.04.1901- 05.12.1973) - A personal tribute John Joubert 101<br />

Tribute to Lionel Bowman (3) Ella Fourie 103<br />

In memoriam<br />

Anna Maria (Duxie) Joubert (30.11.1911-11.08.2000) 111<br />

Frederick Alexander Haagen (25.05.1924-27.12.2000) 113<br />

Laura Muriel Searle (03.03.1928-28.01.2001) Victoria Reeve<br />

Francois du Toit<br />

117<br />

Reviews/Resensies<br />

New music publications/Nuwe musiekpublikasies Johann Potgieter 121<br />

Wessel van Wyk<br />

CD Reviews /CD-resensies Stefans Grové 133<br />

Original composition/Oorspronklike komposisie<br />

Prelude Peter Efstratiou 137


Editorial Redaksioneel<br />

Soos gebruiklik word die eerste uitgawe van Musicus<br />

van die jaar merendeels aan die prestasies van<br />

kandidate en hul onderwysers in die jaar 2000 gewy.<br />

Daar is baie name en mooi foto’s wat u kan deurlees.<br />

Interessant is ook om van die beurswenners van<br />

ander instansies en kompetisies kennis te neem.<br />

Ons hartlike gelukwensing aan al die presteerders.<br />

Carl van Wyk, now living on America, discusses<br />

the role and viability of Music Technology as a teach-<br />

ing subject in tertiary music departments in South<br />

Africa. Inge Burger tells us ‘What not to say about<br />

“World Musics”’ and Virginia Fortescue, one of the<br />

judges of the Ninth <strong>Unisa</strong> International Piano Com-<br />

petition in 2000 gives her impressions of the 14th<br />

Frederick Chopin International Piano Competition<br />

which she attended in Warsaw.<br />

Die baie bekende en geliefde musiek-<br />

eksaminatrise Duxie Joubert wat vir omtrent dertig<br />

jaar baie nou bande met die Departement Musiek<br />

gehad het, is in Augustus 2000 in Stilbaai oorlede.<br />

Sy het jaarliks vir lang periodes die land deurkruis<br />

en daar is seker min sentrums waar sy nie<br />

geëksamineer het nie. Sy het belangrike bydraes<br />

gelewer tydens die opleiding van eksaminatore en<br />

het deur die jare derduisende musiekteorie-<br />

vraestelle nagesien. Duxie was ‘n <strong>Unisa</strong><br />

musiekeksaminatrise in die ware sin van die woord.<br />

Sy het die leerplanne tot in die fynste besonderhede<br />

geken, kon tot die kern van ‘n saak deurdring, het<br />

altyd ‘n egalige standaard gehandhaaf en kon haar<br />

rol as vriendin en eksaminatrise by die sentrums<br />

waar sy besoek afgelê het uitmekaar hou. Selfs na<br />

haar aftrede het sy intens in die aktiwiteite van die<br />

Departement Musiek belanggestel. Ons eer haar<br />

nagedagtenis, stel haar besondere bydrae baie hoog<br />

op prys en betuig ons innige simpatie aan haar man<br />

Tobie en dogters, Minette en Charlene met hul<br />

groot verlies.<br />

The music world lost another formidable musi-<br />

cian when Laura Searle (Mrs Osborne) passed away<br />

in February 2001. She won the <strong>Unisa</strong> Overseas Mu-<br />

sic Scholarship in the late forties, went to study in<br />

London, returned to South Africa and combined the<br />

roll of eminent teacher and successful pianist for<br />

many years. She was a strong influence in the lives<br />

of many budding pianists whom she taught at the<br />

SA College of Music at the University of Cape Town.<br />

They all loved her dearly. Our sincere condolences<br />

to her daughter Victoria who also lost her father<br />

Peter in December 2000.<br />

The articles in the previous Musicus concentrated<br />

on singing and the teaching of singing. In this edi-<br />

tion we publish an article by Xander Haagen en-<br />

titled ‘Singing without frustration’ which he com-<br />

3


pleted in March 1999 as a tribute. He sadly died in<br />

February 2001 in Freyburg. Although he emigrated<br />

to Germany in 1975 he is still vividly remembered<br />

by many of his singing students and colleagues.<br />

In die rubriek <strong>Unisa</strong> Musiekeksaminatore val die<br />

kollig op Rina Cascione. Joubero Malherbe se artikel<br />

oor die Pretoria Operagroep is ryklik toegelig met<br />

interessante foto’s. John Joubert, who lives in Bir-<br />

mingham pays a personal tribute to Claude<br />

Brown(1901- 1973) who had a tremendous influence<br />

on music and the music tradition of The Diocesan<br />

College (Bishops) in Cape Town. Ella Fourie con-<br />

cludes her short series of articles on the famous<br />

pianist Lionel Bowman, Joseph Stanford continues<br />

with his column, Piano Questions, and John Roos<br />

brings the diverse activities of his Music Founda-<br />

tion to our notice.<br />

4<br />

The new South African Music Dictionary (SAM)<br />

is available since August 2000, an important mile-<br />

stone long overdue. This publication as well as<br />

Lionel Bowman’s The Magic Touch: For pianists and<br />

teachers and CD’s by South African artists or with<br />

South African connections are reviewed.<br />

Our original composition features a Prelude for<br />

piano by Peter Efstratiou.<br />

Giuseppe Verdi (born 1813) died in 1901. His<br />

operas appear in the repertoire of almost all opera<br />

companies in the world and many will be specially<br />

performed to celebrate the centenary of his death.<br />

This underlines his view that: ‘Success is never luck,<br />

but a mysterious power of the successful’.<br />

The next edition of Musicus will concentrate on<br />

string and string teaching.<br />

ing.<br />

I am sure you will find this edition very interest


The role and viability of Music<br />

Technology as a teaching<br />

subject in tertiary music<br />

departments in South Africa<br />

Introduction<br />

It is generally accepted that technology has become<br />

an important factor in the arts. Music is no exception.<br />

The term Music Technology is widely used,<br />

but its definition is not clear and perhaps does not<br />

even exist.<br />

Technology has, in essence, to do with the use<br />

of machinery and the programs that enable, activate<br />

or drive the machinery, (in computer jargon 1 ,<br />

hardware and software) whilst music has to do with<br />

aspects of organized sound traditionally known as<br />

‘music’. Thus, whilst the application of the term<br />

music technology is hardly new, (if one were to consider<br />

the first Edison player with its cylinders or,<br />

any musical instrument or even the Maetzel metronome),<br />

present day applications are complex and<br />

pervasive, a far cry from Edison and his cylinder.<br />

The impact that electronics and digitizing 2 has<br />

made on music in general and the music industry in<br />

particular, whilst not necessarily an unmitigating<br />

artistic blessing, is nevertheless profound; in fact it<br />

would not be an exaggeration to claim that the<br />

music industry of the present time is substantially<br />

a consequence of these developments.<br />

Overview<br />

Chronicles Kronieke<br />

Technology associated with music impacts and affects<br />

almost all aspects of the music process.<br />

At the present time music machines 3 play a<br />

much more comprehensive and sophisticated role<br />

in the processes of music than ever before, often<br />

from the conception of the work to the realization<br />

of it as a saleable product - thus, production, reproduction<br />

(both in hardcopy and software formats) and<br />

Carl van Wyk<br />

propagation, ie the machine also as a music instrument<br />

and sound source. The ‘sound-source’ machine<br />

is found in the form of sound modules, keyboards,<br />

sound libraries, samplers, and synthesizers.<br />

Rectification to the sound product is only restricted<br />

by the patience, ingenuity and creativity of<br />

the sound engineer. The varieties and degrees of<br />

manipulation, rectification, distortion and other<br />

techniques available for processing music are staggering<br />

and infinitely variable. Furthermore, the ease<br />

with which recorded materials can be communicated<br />

and transferred digitally has created an explosion<br />

of challenges and opportunities: challenges in that<br />

accepted formats, protocols and understandings have<br />

been thrown into disarray, (the present court ruling<br />

against Napster 4 is a case in point), opportunities<br />

in that the possibilities and potential for expansion,<br />

invention and reinvention are virtually limitless.<br />

University music departments should be alerted<br />

to a golden opportunity for exploiting the popularity<br />

of music technology as a saleable teaching product.<br />

The debate about the validity and appropriateness<br />

of studies of such a nature in a tertiary institution<br />

has been largely overtaken by present realities,<br />

some market-related, some based on reconsidering<br />

the role of a university in its community.<br />

In South Africa during the recent past, training<br />

in sound, sound recording and recording technology<br />

was undertaken by the official Broadcasting Corporation,<br />

the SABC, with its apprentice-like approach,<br />

(recruiting and training talented students<br />

who would learn by example from the professionals<br />

employed by the institution), some private sound<br />

studios, one or two Technikons and a handful of<br />

Universities. At Wits University 5 , for example, the<br />

subject was confined to very small groups of stu-<br />

5


dents at any given time.<br />

This situation has changed radically: it is possible<br />

to justify the teaching of music technology at<br />

a university, both as a preparation to a future career<br />

in the music industry and as a financially viable<br />

proposition for the university. In my opinion<br />

it is possible, practical and viable because one can<br />

now house an entire recording studio in a single<br />

computer.<br />

Whilst the hardware and software required for<br />

such a machine is still admittedly not cheap, the<br />

cost of such an all-in-one machine 6 is nevertheless<br />

still not more than a small fraction of the price that<br />

the original set of modules would have cost.<br />

An immediate reaction to this development has<br />

been an injection of energy and know-how into the<br />

world of amateur music. Thus, large recording studios<br />

have been challenged by amateurs empowered<br />

by this new, comparatively inexpensive technology.<br />

These amateur musicians 7 are able to produce their<br />

music offerings on a low-cost basis and sell them<br />

with minimal infrastructural implications.<br />

This phenomenon also constitutes an academic<br />

opportunity, and with judicious choice of equipment<br />

and software it would be possible, after the period<br />

of repaying the initial purchases to function profitably<br />

by teaching aspects of music technology as a<br />

general course for interested students, and as a<br />

dedicated course for students wishing to enter the<br />

music profession in any of several specializations.<br />

Music Technology and Composition<br />

There are many ways to compose music. The traditional<br />

pen/pencil/manuscript paper route is probably<br />

still the most usual way of writing traditional<br />

music, but a host of other possibilities also exist.<br />

The availability of keyboards, computer notation<br />

programs and synthesizers has relieved the wouldbe<br />

composer of the need to have a theoretical knowledge<br />

of notation or even music, and encourages the<br />

instinctive approach.<br />

A wide variety of software programs enable the<br />

composer to compose. Some in fact are<br />

preprogrammed composition packages and are able<br />

to generate endless streams of music according to<br />

predetermined parameters. These programs tend<br />

to be either gimmicky, designed for dabblers and<br />

dilettantes, or complex, designed for composers<br />

6<br />

experimenting with mathematical equations such<br />

as fractals. Some programms offer score options in<br />

variable formats, such as matrix, keyboard, and music<br />

score, etc and many actually incorporate sequencers<br />

which demand initial input and then trigger<br />

compositions. Some programs automatically prepare<br />

row-boxes for 12-tone composition; others require<br />

a measure of individual input in order to complete<br />

compositions using a preselected compositional path<br />

of instructions. For the composer to choose a program<br />

he/she would need to determine his/her preferred<br />

‘normal’ work method. For example, if the<br />

composer traditionally works from a keyboard, such<br />

as the piano, a number of programs allow for a customized<br />

input from the played source. Thus the<br />

composer enters his composition by performing it,<br />

the program stores the information and allows the<br />

composer to edit and reperform it. It is quite normal<br />

for such programs to allow individual, separate<br />

tracks to be composed, accumulating the various<br />

parts into the final composition in this manner.<br />

Other programs favour the composer who prefers<br />

to work with a pencil and score paper. In such a<br />

case the mouse pointer replaces the traditional pen/<br />

pencil and the program provides score paper on the<br />

screen. As most composition programs incorporate<br />

some form of macro help, the tedious composition/<br />

arrangement/layout processes for traditional music<br />

are speeded up considerably.<br />

There are a number of negative aspects to the<br />

computer-based approach to music composition, the<br />

most significant being the need of the user to find<br />

ways to interact with, perhaps even exploit the design<br />

of the program, which might be customized<br />

for very conservative, traditional music writing.<br />

Another is the confine imposed by the size of the<br />

computer screen, restricting access to prior or subsequent<br />

material in the composition. Program designers<br />

are aware of these shortcomings and the<br />

truly professional packages have attempted to address<br />

these limitations. The perfect program has<br />

yet to be written.<br />

Music Technology and Notation<br />

All music programs automatically convert music<br />

events into midi information and the midi information<br />

into some form of music notation. The vast<br />

majority of music programms for performance and


composition also automatically provide some form<br />

of conversion to traditional music notation. Some<br />

programs automatically default to music score, whilst<br />

others require a command to allow the music score<br />

to be visible. In fact, a real-time performance in<br />

midi 8 is comparatively easy to convert to its equivalent<br />

notation on the screen, and some programms<br />

are especially geared to such a function, the end<br />

product 9 being sufficiently attractive and professionally<br />

finished off as to be saleable. Five of the most<br />

successful of these programms are Sibelius, Finale,<br />

Logic, Overture and Score Writer. In the case of<br />

Sibelius, and a number of other programs, it is also<br />

possible to scan music into the program, convert it<br />

to a cleaned-up score and listen to it as a music<br />

performance–the score is converted to sound via<br />

midi. The most sophisticated of these programs also<br />

allow for a flexible metronome beat, unscrambling<br />

poor rhythmic performances and adding ‘humanizing’<br />

factors to predetermined patterns.<br />

Music Technology and Performance<br />

In computer jargon, music performance as a live<br />

event is described as being in real time. This term<br />

applies to synthesizers used as music instruments,<br />

and sound modules and computers when driven by<br />

electronic keyboards. In this situation a midi interface<br />

takes place, and various midi-compatible instruments<br />

thereby communicate with each other.<br />

An actual performance takes place, as would typically<br />

occur when a band performs before a live audience,<br />

or for a recording session. Real-time performance<br />

software varies from very elementary programs<br />

such as beginners Cake-Walk to sophisticated<br />

and relatively expensive programs such as Logic and<br />

Cubase. Many programs also offer the composer the<br />

option of using midi and audio tracks simultaneously.<br />

Music Technology and Recording<br />

Digital recording using a computer is a comparatively<br />

easy procedure. The standard (there are variants)<br />

digital format is 16 BPS (bits per second) with<br />

an operating rate of 44,100 samples per second.<br />

There are many commercial sound recording software<br />

programs which make this option available,<br />

and as the working process of computers function<br />

in 16-bit digital code, a high quality recording is<br />

possible. The commercial CD recording requirement<br />

of the recording industry is met by a number<br />

of recording formats, such as WAV and AIFF, and<br />

computers now include facilities for saving music<br />

or sound <strong>file</strong>s in these CD formats. Some of these<br />

processes are already present in some of the normal<br />

music programs, where both audio and midi<br />

components can be recorded, mixed and converted.<br />

Thus a program such as Peak, Sound Edit, Sound<br />

Designer and many others allow for audio input of<br />

music signals into the computer, its manipulation<br />

and enhancement, and the production of a final professional<br />

version.<br />

Music Technology and Editing<br />

The editing process employs devices which can be<br />

applied to the audio/video recording to either enhance<br />

the overall musical effect, or to correct performance<br />

or recording defects. Amongst these the<br />

following are the most important: cutting, copying,<br />

splicing, removing noise, correcting poor frequency<br />

characteristics, adding reverberation, improving<br />

instrumental attack, harmonizing, removing<br />

‘s’ sounds in vocals, correcting poor pitch, creating<br />

or enhancing vibrato 10 , etc.<br />

There are many software programs enabling the<br />

sound engineer to manipulate, edit and finally produce<br />

a saleable audio product. All of these processes<br />

can now be handled effectively by onboard computer<br />

software, and many music programs offer aspects<br />

of the total professional package in slightly<br />

restricted forms. Thus, Peak, Sound Edit, Sound<br />

Designer and many others allow engineers to produce<br />

fully professional audio outcomes from a single<br />

computer.<br />

Music Technology and Storage<br />

Digital material can be stored in a variety of ways.<br />

A drawback 11 of high-quality sound and video <strong>file</strong>s<br />

is the large amount of space these formats consume.<br />

Several new approaches to the problem are being<br />

considered. Thee solutions explore the idea of reducing<br />

the size of <strong>file</strong>s and expanding the storage<br />

capabilities of storage media. The medium used for<br />

sound storage is DAT (Digital Audio Tape), mini-<br />

7


disk, Zip drive storage, and writable and rewritable<br />

CD. (A large amount of material can be stored on a<br />

single CD, and with the additional advantage of<br />

compression systems such as MP3 audio and jpeg<br />

graphics a vast amount 12 of material can be saved<br />

to one CD). DVD recording allows a considerable<br />

amount of digital information to be stored on one<br />

CD and is presently available but relatively expensive.<br />

Storage from the computer can be effected<br />

through on-board or external writers and storage<br />

devices.<br />

Thus, it is possible to produce the final CD<br />

through the same computer which was used to initiate<br />

the first recording sessions for the project: a<br />

single, ongoing process. Video storage is presently<br />

catered for through the medium of CD Rom, but<br />

DVD will almost certainly become the storage medium<br />

of the future, and DVD burners are presently<br />

available. They are however fairly expensive, but<br />

may be expected to become more affordable as the<br />

format becomes popular, and when legislation to<br />

protect the video industry has been considered and<br />

the necessary formalities standardized. A compression<br />

system for DVD is presently available but its<br />

legality is still being questioned.<br />

Music Technology and Video<br />

The provision of a sound track and a music score to<br />

a video clip is an important function of the commercial<br />

composer. Software programs such as<br />

Protools, Cubase and Logic allow the composer to<br />

integrate the music and video process, which immediately<br />

incorporates both into one system and<br />

both video and audio become activated by a single<br />

command. The editing function enables exact synchronization.<br />

Furthermore, some software programs<br />

allow the importation of video material directly into<br />

editing facilities embedded in the program, making<br />

the editing of a clip or an entire movie a comparatively<br />

easy procedure. Such software is provided<br />

by the modestly priced Apple iMovie and the much<br />

more expensive high-level Final Cut Pro. Predictably,<br />

software catering for video and movie on computer<br />

can range in price from comparatively affordable<br />

to prohibitively expensive. Programs in the<br />

upper range are designed for top-quality professional<br />

applications.<br />

8<br />

Music Technology and Propagation<br />

There are many ways of propagating and transmitting<br />

music. In addition to the normal avenues, the<br />

digital medium allows for instantaneous propagation<br />

of music via the Internet. At the present time,<br />

given the constraints of the internet and its dependence<br />

on analogue/digital conversion via modems,<br />

the size of the <strong>file</strong> to be transmitted is an important<br />

consideration Systems for the compression of<br />

bulky <strong>file</strong>s have being developed and some of these<br />

have succeeded in providing a very acceptable small<br />

<strong>file</strong>-size final product. The availability of digital<br />

telephone lines is considered a first step toward<br />

the solution of this transmission problem and this<br />

type of telephone line is presently available for consumers,<br />

effectively slicing download times to seconds<br />

rather than minutes and allowing for the rapid<br />

transfer and reception of very much larger <strong>file</strong>s.<br />

The state-of-the art computer<br />

The computer industry is enormously competitive<br />

one and research and development is occurring at a<br />

rapid rate. The state-of-the-art machine in the computer<br />

world is an almost fictional concept as ongoing<br />

development renders the term meaningless. A<br />

computer that would be able to cope with the demands<br />

of the newest music software would have to<br />

subscribe to certain minimum specifications. These<br />

include a reasonably fast processor, (at present<br />

speeds of 1 gigabyte or more are available but probably<br />

unnecessary), a substantial amount of RAM (128<br />

- 192 megs is not unreasonable, given the competitive<br />

price of RAM at the present time), input,<br />

onboard and output devices compatible with music<br />

requirements and a large hard disk. Machines such<br />

as these are standard items at the present time,<br />

and have become the stock-in-trade of the workplace<br />

and in the home. The price of high quality<br />

machines subscribing to both platforms has dropped<br />

substantially. This trend is bound to continue and<br />

accelerate.<br />

At best, given the nature of the industry, a computer<br />

is a poor investment. However, if consideration<br />

is paid to long term upgradeability, a viable<br />

sound laboratory with a ten year life span is possible.<br />

The initial costs should be recouped within<br />

two years. The remaining eight should provide a


lucrative profit margin, despite the inevitable upgrade<br />

and replacement costs that need to be factored<br />

into the equation.<br />

A final thought<br />

Despite the debate about the validity of Western<br />

culture in South Africa, Western music remains a<br />

popular choice and this is especially noticeable<br />

amongst the choral communities. Formal study in<br />

Western/International music is being seriously questioned.<br />

For the purposes of this paper it is unnecessary<br />

to consider reasons or outcomes for this particular<br />

type of music because the music industry as<br />

a whole is successful 13 , generating vast revenues<br />

for the country. Universities are able to tap into<br />

this lucrative resource by utilizing the opportunities<br />

afforded for training in Music Technology: The<br />

nature of the music being used does not constitute<br />

a constraint to this activity.<br />

Reference<br />

Allen, C. Arranging in the digital world. Boston:<br />

Berklee Press.<br />

Buick, P. & Lennard, V. 1995. Music technology reference<br />

book. Kent: PC Publishing. (www.music<br />

booksplus.com).<br />

Dobson, R. 1992. A dictionary of electronic and computer<br />

music technology. Oxford: Oxford University<br />

Press.<br />

Notes<br />

Dubmor, S. [Sa]. Sound synthesis and sampling.<br />

Computer Music Journal, 24. Massachusetts: MIT<br />

Press.<br />

Levenson, T. 1994. Measure for measure: a musical<br />

history of science. New York: Touchstone.<br />

Mauricio, D.& Adams, S. The fundamentals of music<br />

technology. Music Technology Publications.<br />

(www.halpeterson.com/books.html).<br />

Peterson, H. The school MIDI lab: teaching music<br />

through technology. Music Technology Publications.<br />

(www.halpeterson.com/books.html).<br />

Schrader, B. 1982. Introduction to electro-acoustic<br />

music. Englewood Cliffs: Prentice-Hall.<br />

Schwanauer, S.M. & Levitt, D.A. (eds.). 1993.<br />

Machine models of music. Cambridge, Mass.: Massachusetts:<br />

MIT Press.<br />

The sound synthesizer. (http://hem.passagen.se/<br />

tkolb/art/synth/what_e.htm).<br />

Waugh, I. Quick guide to digital audio recording.<br />

Kent: PC Publishing. (www.pc-pubs.demon.co.uk/<br />

index.html).<br />

Waugh, I. Quick guide to MP3 and digital music.<br />

Kent: PC Publishing. (www.pc-pubs.demon.co.uk/<br />

index.html).<br />

Whitmore, L. MIDI basics. Music Technology Publications.<br />

(www.halpeterson.com/books.html).<br />

1 This paper will use terms associated with the current international music industry. Many of these are related to computerbased<br />

procedures, protocols or machinery.<br />

2 The terms analogue and digital are used consistently in music technology to denote two radically different approaches to the<br />

creation, transmission and storage of sound. The word analogue pertains to any manifestation analogous to the original sound<br />

whereas the term digital refers to a distinct patterning system, which functions in code.<br />

3 In the traditional context, acoustic musicians’ performances were recorded using tape recorders. The recordings were<br />

processed in a recording studio, where defects specific to the physical sound were painstakingly rectified or improved. The<br />

recording artist could have his or her performances improved by means of multi-takes, the final, ‘perfect’ result being the pasting<br />

together of the best of many versions. The next steps in the process would be the production of the recording in a format that<br />

consumers could purchase. These formats include 78’s, LPs (long-playing records), cassettes and open reel tapes, and presently<br />

DAT, minidisks and of course CDs.<br />

4 ‘The recent court rulings against Napster and MP3.com have made it clear that copyright violations won’t be tolerated. Not<br />

only do digital music companies need licenses from the recording industry, but they also must work with music publishers to<br />

operate legally.<br />

9


But the publishers’ lucrative licensing structures might prevent cash-strapped startups from ever gaining access to top artists.<br />

The hefty premium to legally distribute music could force competing online companies to merge to compete with the major<br />

record labels.) While publishing rights organizations ASCAP and BMI haven’t gone after Napster in court as of yet, that possibility<br />

still looms over the company. Having to pay multiple sources to offer music streams or downloads could force companies to pool<br />

their resources. ‘You are going to see a consolidation of people and businesses that webcast content, because otherwise it would<br />

be too expensive to pay all the licensing fees,’ said Derek Woodgate, founder of two independent record labels, Fringecore and<br />

Young God Records. ‘The major record labels are already trying to consolidate themselves and come up with a way to bring<br />

together their operations.’ MP3.com, which challenged the recording industry on copyright issues, lost its court battle and now<br />

pays 1.5 cents per song for people to store music in its virtual lockers, and 1/3 of a cent each time a song is streamed. That money<br />

goes to the musicians who perform the work.’<br />

5 The School of Music at Wits University, amongst a handful of universities in South Africa has been active for many years in<br />

teaching these processes to those students who were interested or specializing in music composition.<br />

6 If one were to trace the development of the modern recording studio one would find a consistent trend – the use of<br />

separate, independent modules networked by separate cables and powered by separate power supplies has been superceded by<br />

integrated modules, and finally by integrated software. Thus, the single computer with appropriate software has replaced an<br />

entire room filled with equipment. This trend is continuing, with software integrating more and more of the functions of the whole<br />

process<br />

7 It would be irresponsible to claim that the technology of the present time matches the technology of the recent past in<br />

every aspect, but I have no doubt that in a short time the technology of the integrated computer and the integrated software<br />

package will be equal to and eventually superior to the old music systems, both in quality and reliability.<br />

8 A short note about midi: MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is merely a set of protocols designed to allow<br />

electronic music instruments to communicate with each other. Thus midi allows for the transfer of event data. This information<br />

will allow a midi-compatible instrument to respond in an identical manner to the instrument which acted as the source of the data<br />

, and the result will be audible sound. However, midi of itself is not sound.<br />

9 The publishers of music at the present time are completely dependent on programmers skilled in this art, and some<br />

programs even allow for ‘house-styles’ of printing.<br />

10 The names ascribed to the processes are in many ways an exact description of the original methods employed: cut and paste<br />

was, during the days of tape recordings the exact method used to deal with adding and removing sections of tape.<br />

11 The WAV and AIFF CD formats have one serious disadvantage in terms of present day technology–they are byte-intensive,<br />

making the transmission by Internet of WAV and AIFF <strong>file</strong>s an extremely tedious process. Several byte-saving formats are<br />

available on the Internet, ranging from really low-fi applications to fairly acceptable ones, such as RMF (Rich Music Format). One<br />

of the most popular formats is MP3, which has the great advantage of reducing the quantity of bits used by a considerable<br />

percentage. MP3 can be described as sub-standard in terms of true high fidelity, but in most situations is acknowledged to be<br />

very superior to old recording media, such as cassette and LP’s. The MP3 format can be decompressed into the original CD<br />

format.<br />

10<br />

12 In fact, a single CD is capable of storing up to 12 hours of recorded music in MP3 format.<br />

13 Certain genres of music are much more popular than others are. Revenue earned by gospel music, for example, is amongst<br />

the highest of all earnings in the RSA, and much of this genre consists of interesting local reactions to imported models.<br />

Professor Carl van Wyk, South African composer, formerly of the School of Music<br />

of the University of the Witwatersrand, Johannesburg now lives in America


Music prize and bursary winners<br />

during 2000<br />

Musiekprys- en beurswenners<br />

gedurende 2000<br />

NASIONALE KOMPETISIES<br />

1 NASIONALE HENNIE JOUBERT KLAVIERKOMPETISIE<br />

Eerste prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />

Tweede prys Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />

Derde prys Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />

Vierde prys Nadine Holemans Onderwyser: Ella Fourie<br />

Vyfde prys<br />

Kategoriepryse<br />

Nico de Villiers Onderwyser: Johan Cromhout<br />

OKB-Musiekprys Esthea Kruger Onderwyser: Catharina Struthers<br />

Joan de Villiers-prys<br />

Kakamas-<br />

Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />

Musieksentrum-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />

Frik de Beer-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />

Manie Rust-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />

Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />

Peter Ingwersen-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />

Leon Gerber-prys Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />

Wellingtonse<br />

Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />

Musiekverenigingprys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />

Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />

Herman van Niekerk-prys Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />

• Kontakpersoon: André Serfontein (021) 873 1131(w) (021) 873 3633(h)<br />

2 SANLAM MUSIEKKOMPETISIE VIR LAERSKOOLLEERDERS<br />

Eerste prys Vicente Espi (Viool) Onderwyser: Jack de Wet<br />

Tweede prys Mathilda Mennen (Klavier) Onderwyser: Claudine van Breda<br />

Derde prys Moon Hee Lee (Klavier) Onderwyser: Alexander Johnson<br />

Kategoriewenners<br />

Klavier Mathilda Mennen Onderwyser: Claudine van Breda<br />

Strykers Vicente Espi (Viool) Onderwyser: Jack de Wet<br />

Blaasinstrumente Abraham Mennen (Saxofoon) Onderwyser: Hesta van Wyk<br />

11


Ander instrumente Deo du Plessis (Slagwerk) Onderwyser: Stephen Pierce<br />

Belowendste deelnemer,<br />

10 jaar en jonger Megan-Geoff Prins (Klavier) Onderwyser: Mario Nell<br />

Tygerbergprys Nadine Roussopoulos (Viool) Onderwyser: Madelein van Rooyen<br />

Beste uitvoering van ‘n<br />

Suid-Afrikaanse komposisie Danielle Swart (Klavier) Onderwyser: Claudine van Breda<br />

• Kontakpersoon: Martie de Lange (021) 947 5174<br />

3 HUGENOTE KOMPETISIE<br />

Eerste prys Rea Prinsloo (Viool) Onderwyser: Jack de Wet<br />

Tweede prys Ilse Minnie (Slagwerk) Onderwyser: Suzette Brits<br />

Derde prys Carina Bruwer (Fluit) Onderwyser: Eva Tamassy<br />

• Kontakpersoon: Rensche Janse van Rensburg (028) 316 2957<br />

4 ATKV PRELUDE KOMPETISIE<br />

Algehele wenner<br />

Kategoriewenners<br />

Grethe Nöthling (Klavier) Onderwyser: Ella Fourie<br />

Klawerbord Grethe Nöthling (Klavier) Onderwyser: Ella Fourie<br />

Kamermusiekensemble Hugo Lambrechts Slagwerkensemble<br />

(Slagwerk) Onderwyser: Suzette Brits<br />

Strykers Christoff Fourie (Tjello) Onderwyser: Heleen du Plessis<br />

Blasers Anja Seifart (Fluit) Onderwyser: Erika Jacobs<br />

Ander Instrumentiste<br />

Beste vertolking van ‘n<br />

Lindi Köpke (Slagwerk) Onderwyser: Suzette Brits<br />

Suid-Afrikaanse werk Bloemhof Baroque Beauté Onderwyser: Zorada Temmingh<br />

• Kontakpersoon: Ilse Schürmann (011) 886 4888<br />

5 ATKV FORTE KOMPETISIE<br />

Algehele wenner<br />

Kategoriewenners<br />

Erica Eloff (Liriese sopraan) Onderwyser: Werner Nel<br />

Blasers Marlene Verwey (Fluit) Onderwyser: John Hinch<br />

Kamermusiekenseble Die Boulevard Harmoniste Onderwyser: Richter Grimbeek<br />

Klawerbord Rudolph de Vos (Orrel) Onderwyser: Wim Viljoen<br />

Kathleen Tagg (Klavier) Onderwyser: Graham Fitch<br />

Sang Erica Eloff Onderwyser: Werner Nel<br />

Strykers<br />

Beste vertolking van ‘n<br />

Philip Nolte (Viool) Onderwyser: Peter Brunt<br />

Suid-Afrikaanse werk Die Boulevard Harmoniste Onderwyser: Richter Grimbeek<br />

• Kontakpersoon: Ilse Schürmann (011) 886 4888<br />

12


6 ABSA NASIONALE JEUGMUSIEKKOMPETISIE<br />

Algehele Wenner<br />

Kategoriewenners<br />

Erik Dippenaar (Orrel) Onderwyser: Mario Nell<br />

Blasers Anja Seifart (Fluit) Onderwyser: Erika Jacobs<br />

Klavier Sylvia Jen Onderwyser: Ella Fourie<br />

Perkussie Ilse Minnie Onderwyser: Suzette Brits<br />

Strykers<br />

Kategorienaaswenners<br />

Renata van der Vyver (Altviool) Onderwyser: Louis van der Watt<br />

Houtblasers Peter Ball (Klarinet) Onderwyser: Robert Carter<br />

Jeremy Holdcroft (Klarinet) Onderwyser: Allan Thompson<br />

Klavier Nico de Villiers Onderwyser: Johan Cromhout<br />

Nadine Holemans Onderwyser: Ella Fourie<br />

Koperblasers Alec Slabbert (Franse Horing) Onderwyser: Johan Pretorius<br />

Orrel Andrea Kayser Onderwyser: Wim Viljoen<br />

Strykers Katherine Roussopoulos (Viool) Onderwyser: Madelein van Rooyen<br />

Ander Marina Solomon (Harp) Onderwyser: Linor Griffith<br />

• Kontakpersoon: Marian Lucouw (041) 504 2508<br />

KOMPETISIES BEPERK TOT 'N SPESIFIEKE STREEK<br />

OOS-KAAP JEUG MUSIEKKOMPETISIE 2000<br />

Laerskool Instrumentaal<br />

Eerste prys Hayley Altenkirch (Fluit) Onderwyser: Colét van Zyl<br />

Tweede prys Nancy Cheng (Klavier) Onderwyser: Petro Ferreira<br />

Derde prys Kathryn Abrahams (Klavier) Onderwyser: Rentia Els<br />

Hoërskool Instrumentaal<br />

Eerste prys Taryn Karg (Klavier) Onderwyser: Erika Bothma<br />

Tweede prys Sue-Anne van Eck (Fluit) Onderwyser: Lynn Hughes<br />

Derde prys Lynne Bartle (Blokfluit) Onderwyser: Erna Cloete<br />

Hoërskool Vokaal<br />

Eerste prys Elize-Marie Reyneke Onderwyser: Erna Cloete<br />

Tweede prys Lize Terblanche Onderwyser: Reinette Cerff<br />

Derde prys Linmarco Hoffman Onderwyser: Rita Veldtman<br />

• Kontakpersoon: Widor du Toit (043) 748 3167<br />

13


14<br />

MUSIEKBEURSE BY UNIVERSITEITE, TECHNIKONS EN MUSIEKSENTRUMS<br />

1 UNIVERSITY OF CAPE TOWN<br />

Twamley Undergraduate Scholarship David Cohen<br />

I Musicanti Chamber Orchestra Award Olivia van Gass<br />

A van Hulsteyn Scholarship Justin Krawitz<br />

Council Scholarships Jason Reolon, Vaughn Fransch, Pumeza Matshikiza,<br />

Stephan le Roux<br />

Myra Chapman Postgraduate Scholarship Clare Webb<br />

Myra Chapman Undergraduate Scholarship Jan Matthews<br />

Johnny Windham Scholarships Albie Odendaal, Ryan Morison, Shereen Parker,<br />

Madeleine du Toit, Andrew Beck, Pieter Rooi<br />

Alba Windham Scholarship Xandi van Dyk<br />

Alfred Libochowitz Prize Marc Uys<br />

Gerry Meyer String Prize Annemi van der Merwe, Olivia van Gass, Naomi Tagg,<br />

Waldo Alexander, Philip Martens<br />

Meyer Levinson Prize Xandi van Dyk<br />

Peter Klatzow Prize Braam du Toit<br />

Anton Rupert Prize David Cohen<br />

Valerie Anderson Scholarship Nontuthuzelo Puoane<br />

Stephanie Garnett Memorial Prize Philip Martens<br />

Lesley Arnold Award Jean-Pierre Gabriels<br />

Professor WH Bell Prize David Cohen<br />

Music Second Year Prize Justin Krawitz<br />

Norman Nossel Prize Justin Krawitz<br />

Michael Geoffrey Brumage Scholarship Justin Krawitz<br />

Eric Chisholm Memorial Prize Bongiwe Mapasa<br />

Zook Fields Piano Prize Wesley Jonas<br />

Ruth Ormond Prize Pumeza Matshikiza<br />

Percy Ould Prize Annemi van der Merwe<br />

Gregorio Fiasconaro Prize Melanie Scholtz<br />

2 UNIVERSITY OF NATAL<br />

Phil Harber Scholarships for Jazz Lebohang Mothabeng, Bonani Mambi<br />

Barbara Aitchison Viola Bursary Gary Pomeroy<br />

Arts & Culture Trust Bursaries Lebohang Mothabeng, Macdonald Setlotlo, Vusumuzi<br />

Zulu, Thandeka Mazibuko, Mpho Mathabe<br />

Classical Music Scholarship Brandan Hollins<br />

Fulbright Scholarships Mageshen Naidoo, Bronwyn Forbay<br />

Ronnie Madonsela Scholarships for Jazz Victor Pooe, Shaun Duval, Mooketsi Kgoadi,<br />

Mandla Masuka, Bonani Mambi, Makhoba Mzwaki<br />

Paulos Msimango Memorial Scholarships Lethukuthula Sokhela, Thandazile Khuboni,<br />

Makhosi Mbatha, Thandeka Mazibuko, Sifiso Zondi,


SASMT<br />

Vusumuzi Zulu<br />

Vusumuzi Zulu<br />

UND Graduate Scholarships Katheryn Olsen, Lee Watkins<br />

3 UNIVERSITEIT VAN DIE ORANJE-VRYSTAAT<br />

FAK-UOVS Musie<strong>kb</strong>eurse Wandie Kramer, Cecilia van Vuuren<br />

Ou Presidensie-Stigtingprys<br />

(beste derdejaar student met<br />

'n orkesinstrument as hoofrigting) Hanrich Claassen (Tjello)<br />

Ou Presidensie-Stigtingprys<br />

vir die beste nagraadse student Annamarie Bam<br />

Fanie Beetge Merieteprys vir<br />

Musiekopvoedkunde Jana van der Merwe, Tinus Ries<br />

UOVS Kamermusiekprys Marise Koen (Klarinet)<br />

Margaret van der Post-beurs vir Sang Stephen Grobler<br />

4 UNIVERSITEIT VAN PORT ELIZABETH<br />

Charles Bryars-beurse<br />

Wenner Ciska de Lange<br />

Tweede plek Alexander Hitzeroth<br />

Derde plek Nicolette Venter<br />

Verdere beurse Danél Bower, Margaux Lamont, Joni Wilké, Kerry Wright,<br />

Renata Alley, Nelisa January, Sulani Heunis, Zelda<br />

Kirschner, Clive Pringle, Marlon Louis, Marissa<br />

McLeod, Gareth Williams, Anri Serfontein (MMus),<br />

Randall Whittaker (MMus)<br />

5 POTCHEFSTROOMSE UNIVERSITEIT VIR CHRISTELIKE HOËR ONDERWYS<br />

MC Roode Geden<strong>kb</strong>eurs Douglas Bull (Fagot), Sophie Grobler (Klavier),<br />

Pierre van der Westhuizen (Klavier)<br />

Rina Hugo Beurs vir Sangers Jacques Imbrailo<br />

Rina Hugo Werwingsbeurs vir Sangers Mandie de Villiers<br />

Departement Musiek Personeelbeurs Willemien Viljoen (Konservatoriumleerling: Klavier)<br />

Universiteitsmusie<strong>kb</strong>eurse<br />

Orrelbeurs geskenk deur die Finansiële<br />

Anja Engelbrecht (Saxofoon), Katrien Jooste (Viool),<br />

Bernard Krüger (Klavier), Lesley-Ann Mathews (Klavier),<br />

Derrick Pule (Sang)<br />

Steunburo (PU vir CHO) Magda Pelser<br />

Maria Coertse Sangbeurs Mandie de Villiers<br />

15


Van Zyl Houghbeurs vir Strykers Leonie van Hamburg (Tjello)<br />

Departement Musiek Ensemble-Beurs Charl Louw (Klavier), Pierre van der Westhuizen (Klavier)<br />

Francois du Toit Ensemble-Beurs Charl Louw (Klavier), Lesley-Ann Mathews (Klavier)<br />

FAK/PU vir CHO Musie<strong>kb</strong>eurse Jorien Barnard (Klavier), Nico de Villiers (Klavier),<br />

Henning Rust (Klavier), Willemien Viljoen (Klavier),<br />

Abrie Oberholzer (Klavier)<br />

Millie van der Merwe Merietebeurs Itumeng Morakile<br />

NRF-Reisbeurs Pierre van der Westhuizen, Sophie Grobler<br />

6 UNIVERSITEIT VAN PRETORIA<br />

Pretorium Trustbeurse Rudolph de Vos (Orrel), Marlene Verwey (Fluit), Stephen<br />

Pierce (Klavier), Lee-Ann Harty (Klavier),<br />

Inette Swart (Fluit), Eugene Joubert (Klavier),<br />

Grethe Nöthling (Klavier)<br />

Oppel Greeff-prys Merryl Neille (Fluit)<br />

7 UNIVERSITEIT VAN STELLENBOSCH<br />

Mabel Quick Oorsese Beurs Esté Visser (Klavier)<br />

Hans Endler-beurs Stefan Grové, Michelle Goodburn<br />

Charles Johnman-prys Petro Engelbrecht<br />

Dorothy Johnman-prys Anjulie de Vos<br />

Molteno-beurs André van Daalen<br />

PS du Toit Musiekprys Chantal Fourie<br />

Pieter de Villiers Musiekprys Petro Engelbrecht<br />

JC Coetzee Musie<strong>kb</strong>eurse vir<br />

Kerklike Orrelspel<br />

Anneke Blatherwick, Karin Cloete, Johan Gouws,<br />

Egbertus Hanekom, Sonja van der Linden<br />

Myra Chapman Voorgraadse Musie<strong>kb</strong>eurse Thomas Channell, Chris Coetzee,<br />

Linda de Villiers, Roché Fourie, Nellie Von Gordon<br />

Myra Chapman Nagraadse Musie<strong>kb</strong>eurse Jolanda Amoraal, Eric Gerber,<br />

Michelle Goodburn, Ineke Smit<br />

Anton Hartman Musie<strong>kb</strong>eurse Elizabeth Blanckenberg, Michelle Goodburn,<br />

Sibylle Pfeiffer<br />

Hilda Hendrikz Musie<strong>kb</strong>eurse Thomas Channell, Conroy Cupido, Jaco Ferreira,<br />

Zenobia Kloppers, Jolene McCleland<br />

Esther Mentz-beurse Thomas Channell, Jacques Geldenhuys, Zenobia<br />

(Gideon Roos-Beursfonds) Kloppers, Tara Stevenson, Martha de Jongh,<br />

Christine Theunissen, Adéle van Niekerk, Roché<br />

Fourie, Sonja van der Linde, Paul Bestbier<br />

HA Molteno Nagraadse Musie<strong>kb</strong>eurse Petro Engelbrecht, Ineke Smit, Wiaan van Zyl<br />

Elize de Villiers Musiekprys Emile De Roubaix<br />

Betsie Cluver Musie<strong>kb</strong>eurs Drini Malan<br />

16


US Vrouevereniging Musie<strong>kb</strong>eurs André van Daalen<br />

Mabel Quick Musie<strong>kb</strong>eurse Jolene McCleland (Sang),<br />

Petro Engelbrecht (Klavier)<br />

FAK-US Musie<strong>kb</strong>eurse Elsabé Retief, Elizabeth Blanckenberg<br />

JLM Franken Musie<strong>kb</strong>eurs Carina Bruwer<br />

Het Jan Marais Nationale Fonds beurse Arno Jones, Inge Pietersen, Martha de Jongh,<br />

Marisa Tolken, Christine Theunissen<br />

Vereniging vir Volksang en-musiek Danieta van Deventer<br />

Stellenbosch Boere-orkes beurs Inge Pietersen<br />

Anna Pretorius Musie<strong>kb</strong>eurse Tessa van der Walt, Adéle van Niekerk<br />

Konservatorium Stipendium vir Verdienstelikheid Esté Visser<br />

Elphick Stefan Grové<br />

Lionel Bowman-beurs Thomas Channell, Justine Napier,<br />

Adéle van Niekerk<br />

8 UNIVERSITEIT VAN SUID-AFRIKA<br />

Departement Musiek<br />

PJ Lemmer Oorsese Musiekstudiebeurs<br />

vir Voordraerslisensiaat Anzél Gerber (Tjello)<br />

DJ Roode Oorsese Musiekstudiebeurs vir<br />

Onderwyserslisensiaat Sonia Hwang (Klavier)<br />

Onderwyser: Joseph Stanford<br />

Stephanus Zondagh Oorsese<br />

Musiekstudiebeurs vir Orrel Grant Bräsler (Orrel)<br />

Onderwyser: Wim Viljoen<br />

Samro-prys (beste vertolking van 'n<br />

Suid-Afrikaanse komposisie) Laetitia Feldtmann (Klavier Onderwyser)<br />

Onderwyser: Ella Fourie<br />

Gertrude Buchanan Gedenkprys Laetitia Feldtmann (Klavier Onderwyser)<br />

Onderwyser: Ella Fourie<br />

<strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurs asook die<br />

Hennie Joubert Musiekvriendekringprys<br />

Eerste prys Lee-Ann Harty (Klavier)<br />

Onderwyser: Joseph Stanford<br />

Tweede prys Sharon Lotter (Saxofoon)<br />

Onderwyser: Chatradari Devroop<br />

Du Toit-Van Tonder Musiekstudiebeurse Warrick Moses (Klarinet)<br />

Onderwyser: Becky Steltzner<br />

Tessa Smith (Sang)<br />

Onderwyser: George van der Spuy<br />

Samro/Vladimir Viardo klavierstudiebeurs<br />

(beste pianis onder ouderdom 20 jaar) Lee-Ann Harty (Klavier)<br />

Onderwyser Joseph Stanford<br />

17


Samro/<strong>Unisa</strong>/Deon van der Walt<br />

Vokale Studietoekenning Tessa Smith<br />

Onderwyser: George van der Spuy<br />

Samro-prys (beste vertolking van ‘n<br />

Suid-Afrikaanse komposisie) Lee-Ann Harty (Klavier)<br />

Onderwyser: Joseph Stanford<br />

Klassieke Sonateprys vir Klavier Ingrid Bredell<br />

Onderwyser: Elsabé Feldtmann<br />

9 COLLEGE FOR THE ARTS, WINDHOEK NAMIBIA<br />

The First National Bank Prize of Excellence Danré Strydom<br />

10 PRETORIA TECHNIKON<br />

Morrisonbeurs en trofee Sonica Botma<br />

Friends of the Opera (Pretoria) Sascha van Tinteren, Bennett Lekota<br />

Departementele beurse Beular Makhetha, Allen Sim, Deirdré van Schalkwyk<br />

Pretorium Trust Beurs Sonica Botma<br />

Johan Botha trofee Sonica Botma, Beular Makhetha<br />

Technikon Millenium Beurs Sascha van Tinteren, Lara Baerveldt<br />

11 VRYSTAAT MUSICON<br />

Musicon Solistekompetisie<br />

Kategoriewenners<br />

Koperblaas Madré van der Walt<br />

Houtblaas Hanlie Fouché<br />

Strykers<br />

Musicon Klavierkompetisie<br />

Herman Strauss<br />

Senior Hoërskool Nico de Villiers<br />

Junior Hoërskool Sumé Saaiman<br />

Laerskool Heather Thorne<br />

Savmo Beurse<br />

Departement van Sport, Kuns, Kultuur,<br />

Dorette Roos (Tjello), Neil van Zyl (Tjello),<br />

Yvonne Brand (Trompet), Francois Henkins (Viool)<br />

Wetenskap en Tegnologie Beurse Jeffrey Mafereka, Thabo Moeti<br />

12 MUSIEKSENTRUM HUGO LAMBRECHTS<br />

Student van die Jaar Ilse Minnie (Slagwerk)<br />

Onderwyser: Suzette Brits<br />

18


Prestige Trofee Ilse Minnie, Lindi Köpke, Hanri Badenhorst,<br />

Anél Galvin (Slagwerkkwartet)<br />

Onderwyser: Suzette Brits<br />

Instrumentale Bekerwenners:<br />

Houtblaas Amanda van der Vyfer<br />

Onderwyser: Arisa Voges<br />

Koperblaas Alec Slabbert<br />

Onderwyser: Johan Pretorius<br />

Slagwerk Lindi Köpke<br />

Onderwyser: Suzette Brits<br />

Strykers Katherine Roussopoulos<br />

Onderwyser: Madelein van Rooyen<br />

OTHER BURSARIES<br />

1 SAMRO (SOUTHERN AFRICAN MUSIC RIGHTS ORGANISATION, LIMITED)<br />

1.1 Samro Overseas Scholarships for Instrumentalists<br />

Serious Music<br />

Winner Amanda Goodburn (Violin)<br />

University of Cape Town/Royal Northern College of Music, Manchester<br />

Runner-up Liesl Stoltz (Flute)<br />

University of Cape Town/École Normale de Musique, Paris<br />

Incentive Award Mohamed Khota (Guitar)<br />

University of the Witwatersrand<br />

Samro/Gettleson String<br />

Study Award Alison Lansdown (Cello)<br />

University of Stellenbosch/Mozarteum, Salzburg<br />

Samro/Bonhams Instrumental<br />

Music Study Award Liesl Stoltz (Flute)<br />

University of Cape Town/École Normale de Musique, Paris<br />

Jazz/‘Popular’ Music<br />

Winner Kesivan Naidoo (Guitar)<br />

University of Cape Town<br />

Runner-up Mageshen Naidoo (Guitar)<br />

University of Natal<br />

Incentive Award Jurgens Henrico (Drums)<br />

Technikon Pretoria<br />

Samro/Bonhams Instrumental<br />

Music Study Award Bruce Muirhead (Guitar)<br />

University of Cape Town<br />

19


1.2 Samro Undergraduate Bursaries for General Music Study in Southern Africa<br />

Serious Music<br />

Full Bursaries<br />

Half Bursaries<br />

20<br />

Jean-Pierre Gabriels University of Cape Town<br />

Gisela Hans University of Cape Town<br />

Albert Horne University of Cape Town<br />

André van Daalen University of Stellenbosch<br />

Christo Viljoen University of Stellenbosch<br />

Alexander Hitzeroth University of Port Elizabeth<br />

Gareth Williams University of Port Elizabeth<br />

Brendan Hollins University of Natal<br />

Thandulwazi Ncube University of Natal<br />

Gary Pomeroy University of Natal<br />

William Silk University of Natal<br />

Leoni Armour University of the Orange Free State<br />

Wandie Kramer University of the Orange Free State<br />

Gabrielle do Santos Technikon Pretoria<br />

Deirdré van Schalkwyk Technikon Pretoria<br />

Allen Sim Technikon Pretoria<br />

Sacha van Tintern Technikon Pretoria<br />

Josua Cloete University of Pretoria<br />

Stéfan Doveton University of Pretoria<br />

Helen Welz University of the Witwatersrand<br />

Justin Krawitz University of Cape Town<br />

Sonja van der Linden University of Stellenbosch<br />

Chester Meyer University of the Orange Free State<br />

Frances Laycock University of Pretoria<br />

Dorette du Toit University of Pretoria<br />

Melanie Cavanagh University of the Witwatersrand<br />

Jazz/‘Popular’ Music<br />

Full Bursaries<br />

Michael Bester University of Cape Town<br />

Tshepo Mngoma University of Cape Town<br />

Jason Reolon University of Cape Town<br />

Justin Sasman University of Cape Town<br />

Mkhululi Ngwenda University of Port Elizabeth<br />

Lindelwa Dalamba Rhodes University<br />

Jenny Legodu Technikon Natal


Half Bursaries<br />

Admiral Mavuso Technikon Natal<br />

Cedric Sangweni Technikon Natal<br />

Shaun Duval University of Natal<br />

Skhumbuzo Khumalo University of Natal<br />

Lethukuthula Sokhela University of Natal<br />

Tracy Xaba University of Natal<br />

Mzamo Bhengu Technikon Pretoria<br />

Stephan Greyling Technikon Pretoria<br />

Henning Joubert Technikon Pretoria<br />

Sipho Ndhlovu Technikon Pretoria<br />

Mlungisi Xipu University of Fort Hare<br />

Pumelelo Frans Rhodes University<br />

1.3 Samro Undergraduate Bursaries for Music Education Study in Southern Africa<br />

Full Bursaries<br />

Melanie Drake University of Cape Town<br />

Lucky Efalao University of Cape Town<br />

Abigail Jaftha University of Cape Town<br />

Bronwyn Tosh University of Cape Town<br />

Tara Elliot University of Stellenbosch<br />

Johanna Tredoux University of Stellenbosch<br />

Etienne Eksteen University of the Western Cape<br />

Thomas Moeketsi University of the Western Cape<br />

Xolani Siqwepu University of Fort Hare<br />

Makhosi Mbatha University of Natal<br />

Lebohang Mothabeng University of Natal<br />

Tracy Robinson University of Natal<br />

Janice Retief University of Pretoria<br />

Helen Krige University of the Witwatersrand<br />

Sandile Cele Potchefstroom University for CHE<br />

Motheo Seemane Potchefstroom University for CHE<br />

Half Bursaries<br />

Mignon Roux University of Stellenbosch<br />

Nigel Sefoor University of the Western Cape<br />

Cindy Smythe University of Pretoria<br />

Eulalia Harwood Potchefstroom University for CHE<br />

Nomakhaya Mahlaule Potchefstroom University for CHE<br />

21


1.4 Samro Intermediate Bursaries for Music Composition Study in Southern Africa<br />

Serious Music<br />

Full Bursaries<br />

Jazz/‘Popular’ Music<br />

Full Bursaries<br />

22<br />

Ryan Hill University of Cape Town<br />

Benjamin Turner University of Natal<br />

Miles Warrington University of Natal<br />

Louis Walters University of Pretoria<br />

Petrus van der Westhuizen Potchefstroom University for CHE<br />

Melissa van der Spuy University of Cape Town<br />

Roland Moses University of Natal<br />

1.5 Samro Post-Graduate Bursaries for Indigenous African Music Study in Southern Africa<br />

Serious Music<br />

Full Bursaries<br />

Jazz/‘Popular’ Music<br />

Full Bursaries<br />

Nunziatina Faxi University of Cape Town<br />

Morakeng Lebaka University of Pretoria<br />

Madimabe Mapaya University of the Witwatersrand<br />

1.6 Degree-/Diploma-linked Bridging Courses in Music (Global Grants, Institution<br />

makes individual student funding allocations)<br />

University of Cape Town<br />

University of Stellenbosch<br />

University of the Western Cape<br />

University of Natal<br />

Technikon Natal


What not to say about<br />

‘World Music’<br />

One must assume responsibility for being in a weird<br />

world.<br />

(Castaneda 1990:97)<br />

To develop a ... world view that is realistic - that is,<br />

conforms to the reality of the cosmos and our role in<br />

it, as best we can know that reality - we must constantly<br />

revise and extend our understanding to include<br />

new knowledge of the larger world. We must<br />

constantly enlarge our frame of reference.<br />

(Peck 1990:205)<br />

Contemporary music education philosophy endorses<br />

multicultural awareness1 . It demands that the<br />

music educator should broaden his or her world view<br />

particularly with reference to the musics of the<br />

world2 . In this quest the music educator inevitably<br />

encounters and employs language. Language both<br />

reflects and forms thought, individually as well as<br />

collectively. The way in which a new concept is introduced,<br />

influences and continues to influence the<br />

subsequent experience of, and intellectual response<br />

to, that particular phenomenon3 .Words represent<br />

concepts, and concepts are embedded in the world<br />

view of a particular culture. World view is formed<br />

and nurtured through the natural enculturation process<br />

which is inherent to any culture and to every<br />

individual human being’s development. Concepts<br />

are therefore culture-specific4 on one level, and<br />

person-specific on another level. It is therefore essential<br />

that the music educator be aware of this,<br />

carefully re-assesses his or her language usage and<br />

Inge Burger<br />

ensures that appropriate terminology is employed,<br />

thereby promoting and nurturing true understanding5<br />

.<br />

When venturing beyond familiar culture zones<br />

musicologists often project inappropriate concepts<br />

and terminology (pertaining to the world view of<br />

the investigator) onto the foreign culture6 .These<br />

concepts are clumsily applied to the newly-encountered<br />

music, thereby capsizing the enquiry and experience<br />

and distorting the actual meaning of the<br />

music enquired into. It is therefore essential to<br />

purge and refine one’s thoughts if any life-enhancing<br />

advancements are to be affected through the<br />

work one engages in. Simultaneously, musical vocabulary<br />

and musical discourse have to be sensitized<br />

and expanded in accordance with the variety<br />

and diversity of musical phenomena that enter our<br />

experiential and thought fields. Sorting out the ‘cobwebs<br />

and dust balls’ spun by the perpetuation (often<br />

unawares) of wrong or outdated information,<br />

ignorance, arrogance and fear is uncomfortable yet<br />

essential. True purging is not a once-off event - it is<br />

a continually-recurring process. To illustrate these<br />

issues a number of examples may be cited.<br />

The first example that comes to mind is the<br />

typical verbal response to music that is culturally<br />

foreign to a listener. The music might be described<br />

as ‘primitive’ or ‘out of tune’. The semantic field of<br />

‘primitive’ includes notions of irreducibility; little<br />

evolvement; crudeness; of relating to the begin-<br />

23


ning of things; lack in sophistication or subtlety of<br />

thought, feeling or expression; simpleness. (See<br />

Merriam-Webster 1961, 1986:1801.) The word<br />

‘primitive’ should be avoided when people, human<br />

cultures and their expressive traditions are discussed7<br />

.<br />

As for claiming a musical performance to be ‘out<br />

of tune’, one would hope that the listener is aware<br />

of the fact that diverse pitch systems are used across<br />

the world, and that he or she has determined what<br />

sort of pitch system the music at hand has been<br />

conceived in8 . Only if a person is suitably enlightened<br />

in this regard would an adequate and fair assessment<br />

of intonation be possible. Likewise, since<br />

our awareness and knowledge of the musical systems<br />

of the world have grown substantially over the<br />

past century or so9 , it is no longer sufficient to refer<br />

to a particular pitch system as (merely)<br />

pentatonic. One should qualify which pentatonic<br />

scale is being referred to - whether it is the Western<br />

equal-tempered pitch system, a<br />

‘Chinese’ 10 ,‘Javanese’ 11 or another pentatonic system.<br />

There is, in the global context, no such thing<br />

as ‘the’ pentatonic scale. There are many such systems,<br />

and they are all equally legitimate culture<br />

facts within their respective contexts12 .<br />

Another case in point is the application of terms<br />

such as ‘folk’, ‘art’, ‘popular’, ‘ethnic’ or ‘tribal’ as<br />

eg music categories in multicultural music education<br />

materials. Presenting these as separate categories<br />

seems to imply that ‘folk’, ‘ethnic’ or ‘tribal’<br />

music is neither ‘art’ nor ‘popular’ and that ‘art’ is<br />

not produced by ‘tribes’ or ‘folk’! The current body<br />

of scholarship relating to cultures across the world,<br />

clearly shows that this categorisation needs to be<br />

revised.<br />

A final example are the words ‘polyrhythm’ and<br />

‘cross rhythm’ - terms created for certain Western<br />

music rhythmic phenomena13 but also commonly<br />

employed in ethnomusicological literature on African<br />

music14 . The Nigerian master musician Meki<br />

Nzewi objects to both these terms on the basis<br />

24<br />

that they imply conflict - ‘againstness’, ‘cross-ness’,<br />

‘complexity almost beyond comprehension’ 15 , and<br />

‘feelings of confusion’. He contends that African<br />

music is not conceptualised in this way. The heart<br />

and essence of African musical expression is in ‘togetherness’,<br />

‘with-ness’, a sense of community and<br />

the principle of ‘variety within unity’, where the<br />

spirit of ubuntu permeates the musical structures<br />

and interrelationships within the ensemble. That is<br />

what has to be communicated clearly when African<br />

music is presented and discussed, because such is<br />

the essence of African music philosophy16 . He therefore<br />

uses the term ‘inter-rhythm’ as an African, culturally<br />

substantiated substitute for ‘polyrhythm’, and<br />

presents this concept as a ‘unique African musical<br />

manifestation’. 17<br />

This disciplined approach should be the maxim<br />

of all our musical thinking, whether our focus is<br />

that of the Western musicologist, music educator<br />

or ‘world music’ scholar.<br />

In our efforts to broaden our world views and<br />

refine our thoughts about world musics we might<br />

find resonance amongst concepts across different<br />

cultures, often in the absence of precisely translatable<br />

words. Conversely, we might embark on a<br />

search for familiar musical concepts in a foreign (to<br />

our ears) musical tradition - and not find them there<br />

at all. Or we might find ourselves confronted with<br />

ideas that are altogether alien to our world<br />

view18 .Whatever our response (and that depends on<br />

our tolerance levels), the challenge is to intellectually<br />

and experientially penetrate the newly encountered<br />

music, reflect on it sensibly in thought<br />

and then relate to it verbally in a way that would<br />

convey truthful perceptions of it, in going beyond<br />

that - in becoming acquainted with the concepts<br />

they portray, that we truly expand, balance and<br />

clarify our human and cosmic circumference,<br />

thereby not only broadening our understanding, but<br />

also deepening it.


Notes<br />

1. See ‘ISME World Music Cultural Policy Statement’ in Lundquist and Szego (1998:15-19).<br />

2. See for instance the publication by Anderson and Campbell (1989); also Mngoma (1990), Burger (1992) and Oehrle (1988).<br />

3. For example, calling sun-dried lumps of mud ‘mud cakes’ might adequately describe them to an adult mind, but inspire a child<br />

to try and eat them!<br />

4. Kubik (1985:2) states it as follows:<br />

Understanding means recognition of something in the context and within the boundaries of a convention. However,<br />

conventions are determined culturally and understanding is, therefore, culture-bound. Conventions are also transmitted.<br />

Hence, understanding can be learned.<br />

5. ‘... before one can structure effective music education programmes, the culture and nature of a people must be understood’<br />

(Mngoma 1990:121). The chapter ‘Concepts’ in Merriam’s book (1964:63-<strong>84</strong>) is recommended reading. See also Oliveira<br />

Pinto (1996).<br />

6. See Kubik (1985:2).<br />

7. See Hood (1985). Dargie (1996:29) makes the following comment with regard to Xhosa music:<br />

The most important Xhosa traditional musical instruments look deceptively simple: musical bows with a stick and a single<br />

string, some resonated by using the mouth, others with an attached resonator. Yet these apparently simple instruments are<br />

very difficult to play well, and produce a quite unexpectedly complex of music.<br />

8. Krader (1980:280), for instance, refers to Westerners’ inclination to be prejudiced with regard to Western perfect pitch.<br />

Khabi Mngoma made it his intent to disprove all notions that ‘... Blacks cannot sing Western music’ conceived in equal<br />

temperament. He emphasised that it is a matter of training, and always trained his pupils and choirs to be able to perform in<br />

both the Western tempered and the African acoustic pitch systems, so that they could perform both Western and African<br />

repertoire with appropriate intonation. (See Burger 1992.)<br />

9. See Hood on ‘Ethnomusicology’ in Apel (1970:298-299).<br />

10. See Pian in Apel (1970:153, 155).<br />

11. See Hood on ‘Java’ in Apel (1970:436).<br />

12. See for instance Tracey (1958).<br />

13. See for instance the entry on polyrhythm in Arnold (1983, 2:1466) where it is defined as ‘... simultaneous use of different<br />

rhythms in separate parts of the musical texture’, and it is cited as being ‘... a characteristic feature of some 14th century<br />

music, and also some 20th century pieces’. See also the entry on polyrhythm in Apel (1970:687-688), and the one on cross<br />

rhythm in Arnold (1983 1:517). The latter describes cross rhythm as ‘... the regular use of conflicting rhythmic<br />

groupings, for example of three notes against four’. The Minuet of Bach’s Fifth Keyboard Partita is cited as an example that<br />

‘... has a conflict of two-against-three almost throughout’ (ibid).<br />

14. See for instance Arom (1991), Ballantine (1965), Kubik (1981:92-93) and Nketia (1982:134-138,211).<br />

15. Gbeho (1954:62) for instance comments under a heading entitled ‘cross rhythm’ that ‘... so complicated is its nature that<br />

[he] think[s] the average musician who is familiar with printed music can hardly follow its complexity’, and further down he<br />

states that ‘... the effect of this [cross rhythm] is beyond comprehension.’ (ibid).<br />

16. Meki Nzewi, personal communication (lectures) Pretoria, 1999, 2000. See also Nzewi (1998).<br />

17. I recommend this book (Nzewi 1997), which makes very interesting reading. Inter-rhythm is discussed from page 36<br />

through to page 41. He states the following:<br />

Terminologies are the codes with which we penetrate the peculiar knowledge of a discipline. Any new or modified terms we<br />

introduce in our search for proper, systematic discussion of the facts of African musical thoughts and practices ... are liable<br />

to disputations before definitive endorsement. (ibid:41)<br />

18. See for instance Kubik (19<strong>84</strong>:49), Kubik (1987) (the entire article) and also Amoaku (1985) (the entire article).<br />

25


References<br />

Amoaku, K. W. 1985.Toward a definition of traditional African music: A look at the ewe of Ghana, in More<br />

than drumming: essays on African and Afro-Latin music and musicians, 31-40, editor I. Jackson. Westport:<br />

Greenwood.<br />

Anderson, W. M. and Campbell, P. S.1989. Multicultural perspectives in music education.Virginia: Music<br />

Educators National Conference.<br />

Apel, W. (ed.). 1970. Harvard dictionary of music. 2nd rev. and enl. ed. London: Heinemann.<br />

Arnold, D. (ed.). 1983. The new Oxford companion to music. 1 & 2. Oxford: Oxford University Press.<br />

Arom, S. 1991. African polyphony and polyrhythm: musical structure and methodology. Cambridge: Cambridge<br />

University Press.<br />

Ballantine, C. 1965. The polyrhythmic foundations of Tswana pipe melody, in African Music, 3(4): 52-67,<br />

editor H. Tracey. Roodepoort: International Library of African Music.<br />

Burger, I. M. 1992. The life and work of Khabi Mngoma. PhD thesis, University of Cape Town, Cape Town.<br />

Castaneda, C. 1990. Journey to Ixtlan: the lessons of Don Juan. [S.l.]: Penguin.<br />

Dargie, D. 1996. Xhosa women’s songs: The Ngqoko women’s ensemble, accompanying notes to recordings<br />

done in June 1995. AIMP & VDE-GALLO.<br />

Gbeho, P. 1954. Music of the Gold Coast, in African Music, 1(1): 62-64, editor H. Tracey. Roodepoort:<br />

International Library of African Music.<br />

Hood, M. 1970. Ethnomusicology, in Harvard dictionary of music, 298-300, editor W. Apel. 2nd rev. and enl.<br />

ed. London: Heinemann.<br />

Hood, M. 1970. Java, in Harvard dictionary of music, 435-440, editor W. Apel. 2nd rev. and enl. ed.<br />

London: Heinemann.<br />

Hood, M. 1985. All musical cultures are about equally complex, in More than Drumming: essays on African<br />

and Afro-Latin music and musicians, 21-29, editor I. Jackson. Westport: Greenwood.<br />

Krader, B. 1980. Ethnomusicology, in The new Grove dictionary of music and musicians, 6:275-282, editor<br />

S. Sadie. London: Macmillan.<br />

Kubik, G. 1981. Music and Dance, in Cultural atlas of Africa, editor J. Murray. Oxford: Phaidon.<br />

Kubik, G. 19<strong>84</strong>. How my research developed from 1959 to now. Papers presented at the 4th symposium on<br />

ethnomusicology, 7th to 8th October 1983, 48-51, editor A.Tracey. Grahamstown: International Library of<br />

African Music.<br />

Kubik, G. 1985. African Music: the dimension of cross-cultural understanding, in The South African Journal<br />

of Musicology, 1(1): 1-5, editor R.Walton. Pretoria: Musicological Society of Southern Africa.<br />

Kubik, G. 1987. Space/Time concepts and Tusona ideographs in Luchazi culture, in African Music, 6(4): 53-<br />

89, editor A. Tracey. Grahamstown: International Library of African Music.<br />

Lundquist, B. and Szego, C. K. (eds.). 1998. Music of the world’s cultures: a source book for music<br />

educators. ISME/CIRCME.<br />

Merriam, A.P. 1964. The anthropology of music. [Evaston, Ill.]: Northwestern University Press.<br />

Merriam-Webster. 1986. Webster’s third new international dictionary. Springfield: Merrian-Webster.<br />

Mngoma, K. 1990. The teaching of music in South Africa, in The South African Journal of Musicology,<br />

26


10:121-126, editor R.Walton. Pretoria: Musicological Society of Southern Africa.<br />

Nketia, K. J. H. 1982. The music of Africa. London: Gollancz.<br />

Nzewi, M. 1997. African music: theoretical content and creative continuum - the culture-exponent’s<br />

definitions. Oldershausen: Institut für didaktik popularer musik.<br />

Nzewi, M. 1998. Strategies for music education in Africa: towards a meaningful progression from tradition<br />

to modern, in Ubuntu: music education for a humane society: conference proceedings of the 23rd world<br />

conference of the International Society for Music Education, editor C. van Niekerk. Pretoria: ISME.<br />

Nzewi, M. 1999, 2000. Personal communications during lectures. Pretoria.<br />

Oehrle, E. 1988. Role of the ethnomusicologist in altering the course of South African music education, in<br />

Papers presented at the 6th symposium on ethnomusicology, 1st to 3rd October 1987, 40-42, editor A.<br />

Tracey. Grahamstown: International Library of African Music.<br />

Oliveira Pinto, T. de. 1996. The discourse about others’ music: reflecting on African-Brazilian concepts, in<br />

African Music, 7(3): 21-29, editor A. Tracey. Grahamstown: International Libray of African Music.<br />

Peck, S. 1990. The road less travelled. London: Arrow.<br />

Pian, R. C. 1970. China, in Harvard dictionary of music, 151-157, editor W. Apel. 2nd rev. and enl. ed.<br />

London: Heinemann.<br />

Sadie, S. (ed.). 1980. The new Grove dictionary of music and musicians. Vol. 15. London: MacMillan.<br />

Tracey, H. 1958. Towards an assessment of African scales, in African Music, 2(1): 15-20, editor H. Tracey.<br />

Roodepoort: International Library of African Music.<br />

Dr Inge Burger is a part-time lecturer in<br />

Ethnomusicology at the University of Pretoria<br />

27


The <strong>Unisa</strong> Music Foundation celebrated its 10th anniversary<br />

in November last year. During the past<br />

ten years this Music Foundation was instrumental<br />

in organizing and presenting ten international music<br />

competitions, three national competitions as well<br />

as the Concours Panafricain de Musique.<br />

Apart from these events, high-pro<strong>file</strong> concerts<br />

by internationally renowned musicians established<br />

the <strong>Unisa</strong> Music Foundation as a significant role<br />

player in South Africa’s music life. The Foundation<br />

has indeed been fortunate to make a difference in<br />

crucial areas of local musical activities–thus fulfilling<br />

its mission to promote music that matters in all<br />

its facets at <strong>Unisa</strong> and in all communities in Southern<br />

Africa.<br />

Our authorities are slowly beginning to realize<br />

that music is just as important as daily bread to all<br />

citizens. Music can no longer be regarded as a fringe<br />

or luxury activity. No, music is a central and necessary<br />

part of human existence! Music is something<br />

special people do for other people’s benefit.<br />

Music Educational Programmes<br />

True to its mission, the Music Foundation contributed<br />

financially to no less than 20 music educational<br />

and other projects. The Foundation is actively involved<br />

in the recorder tuition project conducted by<br />

Miss Amanda Low in Soshanguve. This music education<br />

project is funded by Sasol. Every Saturday<br />

morning during school terms, a team of tutors travel<br />

to the Ochrim Music School in Soshanguve (north<br />

of Pretoria) to teach local children the basic concepts<br />

of music with the aid of the recorder. (The<br />

28<br />

The <strong>Unisa</strong> Music Foundation<br />

Music that matters for all<br />

John Roos<br />

recorder was chosen because of its accessibility each<br />

pupil were given a recorder to practice their lessons<br />

at home).<br />

Mandy Low’s recorder class at the Ochrim Music School in<br />

Soshanguve. This project is funded by Sasol<br />

Providing instruments such as violins, flutes or clarinets<br />

to every students is a costly exercise. However,<br />

this tuition project is slowly beginning to expand<br />

with the introduction of tuition in piano, violin<br />

and cello. Guitar lessons are also envisaged.<br />

This pioneering music tuition project is the first of<br />

its kind to be introduced on a regular basis and in<br />

an organized manner in this sprawling<br />

neighbourhood.<br />

One year has lapsed since the introduction of<br />

this project and the results are encouraging. Tutors<br />

are already preparing some of their recorder<br />

pupils to enter theoretical and practical examinations.<br />

The Technikon Northern Gauteng has also<br />

made comfortable class rooms available on the TCE<br />

campus.


Tutor Grietjie Coetzee found a quite corner at the Ochrim Music<br />

School to teach Caiphus Lodi and friend<br />

Pieter Grobler introducing a beginner to the marvels of the piano’s<br />

black and white keys<br />

Tshepo Mokane instructing a pupil how to come to grips with a<br />

violin and its bow<br />

Solomon Mokgatle guiding Caiphus hands during his first cello<br />

lesson<br />

Olivera Nikolic hugging her star recorder pupil after he succeeded<br />

in performing a difficult passage during an individual lesson<br />

The <strong>Unisa</strong> Music Foundation also assisted in organizing<br />

a joint graduation ceremony of the following<br />

three music schools: the Thusanang Music School<br />

(headed by Grace Rangata), the Kwetliso Music<br />

School (managed by Elsie Thivane) and the MC Art<br />

Academy (managed by Martha Lekonyane).<br />

Before this ceremony (where certificates were<br />

handed to students who passed their practical or<br />

written music examinations) the audience consisting<br />

of family members and interested persons were<br />

thrilled by the students’ exciting performances.<br />

29


l to r : Dawid Kimberg (bass), Allen Sim (tenor), Henning<br />

Wagner (conductor), Elizabeth Lombard (alto) and Lize Thomas<br />

(soprano), after the performance of JS Bach’s Mass in B minor in<br />

the Old Mutual Hall op 5 November 2000<br />

Save the Symphony<br />

As its contribution to saving the symphony as an art<br />

form, the <strong>Unisa</strong> Music Foundation was involved with<br />

presenting or arranging ten orchestral concerts during<br />

its concert schedule in 2000 including performances<br />

by the Chamber Orchestra of South Africa<br />

(COSA), the Johannesburg Philharmonic Orchestra<br />

(JPO) and the youth orchestra, Simfonia Juventi.<br />

The orchestra and choir concerts included a performance<br />

of Bach’s Mass in B minor to celebrate the<br />

250th anniversary of the composer’s death. The<br />

Pretoria Bach Choir performed Handel’s Messiah.<br />

The <strong>Unisa</strong> Ad Libitum Choir performed with the<br />

Wits Baroque Ensemble in the <strong>Unisa</strong> Conference<br />

Hall. The Helix Vocal Ensemble presented a fascinating<br />

programme covering a thousand years of<br />

music. A visiting choir from Germany, the<br />

Lindenholzhausen Male Choir gave a joint concert<br />

with the Pretoria Serenaders. The South African<br />

Council for English Education (SACEE) presented<br />

the SACEE Jacaranda Song Festival as part of the<br />

concert schedule.<br />

Chamber Music<br />

A total of ten chamber music concerts provided performance<br />

opportunities for especially South African<br />

musicians. Musicians from abroad who appeared<br />

30<br />

in this series included the French cellist, Jérome<br />

Pernoo, winner of the 1996 International String<br />

Competition, the Spanish Guitar Ensemble,<br />

Entrequatre and the Flemish Recorder Ensemble<br />

‘Vier of ‘n Rij’. A group of young opera singers<br />

from Italy performed a programme in honour of the<br />

composer Bellini, entitled ‘Bellini Brillliance’.<br />

Solo recitals<br />

The 11 Solo Recitals included performances by Irish<br />

Pianist, John O’Conor, after the Opening Ceremony<br />

of the 9th <strong>Unisa</strong> International Piano Competition<br />

2000 presented in collaboration with Vodacom.<br />

The first Prize Winner of 1998 <strong>Unisa</strong> International<br />

Organ Competition, Polish organist, Waclaw<br />

Golonka, also performed during this season.<br />

l to r: Eddie Davey (<strong>Unisa</strong>’s Organ Curator), Mrs Elizabeth<br />

Polanczyk, Waclaw Golonka and Mr Zbygniew Polanczyk from the<br />

Polish Embassy after Mr Golonka’s organ recital at <strong>Unisa</strong> on 22<br />

October 2000<br />

The British organist, David Goode, Winner of<br />

the Calgary International Organ Competition, also<br />

gave a recital on the Rieger Organ at <strong>Unisa</strong>. South<br />

African organist, Mario Nell, performed organ works<br />

by the Czech composer, Peter Eben, in this series<br />

while Henning Wagner paid hommage to JS Bach in<br />

his recital on the Rieger Organ. Piano recitals included<br />

performances by Jonathan Oshry (South Africa),<br />

Florian Uhlig (Germany), Joseph Banowetz<br />

(USA), Dror Biran (Israel) and Ju Jin (China) in a


joint recital with her compatriot violinist XIE Nan.<br />

Russian Guitarist Nikita Koshkin, also featured in<br />

this series.<br />

l to r: Prof. and Mrs Antony Melck, Prof Wim Viljoen, David<br />

Goode (seated) Nicolas Southey and Willie Steyn after David<br />

Goode’s organ recital on 8 November<br />

Lieder Recitals<br />

The neglected art of Lieder Singing was promoted<br />

in two ‘An die Musik’ Lieder Recitals in which Mimi<br />

Coertse introduced the following young singers:<br />

Antoinette Olivier (soprano), Rouel Beukes (bass)<br />

in one programme and Johanni van Oostrum (soprano)<br />

and André Howard (baritone) in another.<br />

Vodacom concert tour by Dmitri Vorobiev<br />

From 1 February to 4 March 2001 the Winner of the<br />

9th International Piano Competition, performed a<br />

total of 19 concerts in 7 of the 9 provinces in South<br />

Africa, including 4 appearances with orchestra.<br />

Vodacom made it possible to offer Vorobiev at<br />

affordable prices not only to the bigger centres but<br />

also to places as far apart as Wellington, Phalaborwa<br />

and Rustenburg.<br />

This strenous tour was part of Dmitri Vorobiev’s<br />

First Prize ‘package’ at the Ninth <strong>Unisa</strong> International<br />

Piano Competition 2000 which included a<br />

cash prize of USD 23 000 and a Blüthner Model B<br />

grand piano. These performance opportunities are<br />

not simply a test of endurance but are, in fact, essential<br />

training for any aspiring concert pianist wishing<br />

to follow an international career.<br />

l to r : Dr. Martin Ryan, Dmitri Vorobiev and Mrs Deddel Voss<br />

at the Lost Palace before Dmitri’s recital in Rustenburg<br />

l to r: Sophia de Jong, Dmitri Vorobiev and René Eloff at the<br />

guesthouse before Dmitri’s concert in White River<br />

All the audiences in the following centres enjoyed<br />

Dmitri Vorobiev’s interpretations of some of the<br />

great master pieces in the piano repertoire to such<br />

an extent that they want him back!<br />

31


3 February East London<br />

5 February Port Elizabeth<br />

6 February Knysna<br />

8 February Cape Town<br />

9 February Bellvile<br />

10 February Cape Town<br />

11 February Wellington<br />

13 February Stellenbosch<br />

14 February Cape Town<br />

16 February Bloemfontein<br />

17 February Pretoria<br />

18 February Phalaborwa<br />

21 February White River<br />

23 February Pretoria<br />

24 February Rustenburg<br />

27 February Potchefstroom<br />

1 March Durban<br />

2 March Pietermaritzburg<br />

3 March Franschhoek<br />

Conclusion<br />

The <strong>Unisa</strong> Music Foundation endorses the statement<br />

that ‘(musical) gifts and genius only mean an infi-<br />

nite capacity for taking pains’ (Jame Ellice Hobkins).<br />

32<br />

The Foundation also recognises that quality ex-<br />

ists and must be recognised. ‘Quality is real and<br />

important. Currently some self-defeating habits of<br />

thought are rife, namely that quality itself is a form<br />

of elitism. For some inexplicable reason it is ac-<br />

ceptable to honour Olympic Sport Stars, but call-<br />

ing an artist great is branded elitist. We agree that<br />

fairness is essential, but so is quality. If we fail to<br />

recognize and appreciate the highest level of<br />

achievement, we fail to encourage any achievement<br />

and we condemn ourselves to mediocrity. And in<br />

the long run that’s not fair to anybody. The chal-<br />

lenge is not to drag down quality in the name of<br />

fairness - or vice versa - but to encourage and honour<br />

both’. (Jan Swafford)<br />

The <strong>Unisa</strong> Music Foundation will take infinite<br />

pains to meet the challenge of maintaining this<br />

delicate balance in all its future activities as it en-<br />

courages our young musicians to keep the flame of<br />

the great musical heritage they represent burning<br />

to light up all our future.<br />

John Roos is director of the <strong>Unisa</strong> Music Foundation at the<br />

University of South Africa


Chopin -<br />

Fame resounding<br />

far and wide<br />

The 14th Frederick Chopin International Piano Competition<br />

took place in Warsaw from 4 to 22 October<br />

2000. Held first in 1927 and since 1955 every five<br />

years, this event, claiming to be the world’s oldest<br />

piano competition, is certainly one of the most prestigious.<br />

Today the first prize is 25 000 US$ and a<br />

gold medal.<br />

The Frederick Chopin Society is housed in the Ostrogski Castle<br />

To be accepted as a competition is already an<br />

achievement, and most of the 98 chosen to perform<br />

in last year’s First Stage could boast of prices<br />

won elsewhere. Initial elimination had already been<br />

made based on video recordings or national auditions.<br />

In an interview during the competition the marvellous<br />

pianist Eugen Indjic, a member of the jury,<br />

Virginia Fortescue<br />

declared: ‘This competition is exceptionally important.<br />

The only problem is that first prize is all that<br />

counts; it’s first prize or ... scandal. The excellent<br />

pianists who receive the remaining awards unfortunately<br />

fade away. They play here and there but they<br />

never count like the winner does.’<br />

Winner of the competition: Yundi Li(China)<br />

However, winning competitions is not everything.<br />

Indjic said that although he had only won fourth<br />

place in the 1970 Warsaw competition this success<br />

actually brought him more concerts than his second<br />

place in the Rubinstein and third place in the<br />

Leeds competitions. Previous lists of Chopin prizewinners<br />

reveal that Vladimir Ashkenazy in 1955 and<br />

Mitsuko Uchid in 1970 both came second. At the<br />

33


Leeds 19<strong>84</strong> competition, Louis Lortie was placed<br />

fourth, and went on to win international acclaim<br />

whereas the first three are less well-known. John<br />

Lill, winner of the 1970 Moscow Tchaikovsky competition,<br />

described music competitions as ‘a necessary<br />

evil.’ Nevertheless, music lovers are given an<br />

opportunity to hear some amazing talent in the best<br />

conditions. The young players are subjected to an<br />

ordeal by fire. Some–like Tamino–come through.<br />

Be that as it may, these events are here to stay.<br />

The competition is organised by the Frederick<br />

Chopin Society, which is housed in the Ostrogski<br />

Castle, a beautiful late 17th century place rebuilt<br />

after its destruction in World War Two. It includes a<br />

concert room seating 180, a museum, a library with<br />

photographs and recordings, and office space. Among<br />

a multitude of educational activities, the Chopin<br />

Society features ‘Meetings with Chopin’ : free concerts<br />

for school pupils which include a guided tour<br />

of the museum, and a talk on the works of Chopin<br />

and the times in which he live.<br />

Hanna Wróblewska-Strauss, the museum dedicated<br />

curator, has assembled a comprehensive and<br />

fascinating exhibition entitled ‘Chopin - Fame resounding<br />

far and wide’. Illustrated by a sumptuous<br />

and scholarly catalogue, the exhibition commemorates<br />

the 150th anniversary of Chopin’s death, and<br />

provides to a certain extent, a picture of Chopin’s<br />

life and the phenomenal growth after his death of<br />

his reputation as a composer.<br />

The Poles are justifiably proud of Chopin as a<br />

national hero - not as a warrior or a national hero -<br />

not as a warrior or a statesman, but as a musician.<br />

He is a beloved ikon, not in a narrow nationalistic<br />

sense, but because the music of one of the world’s<br />

greatest composers has a special place in civilization.<br />

The Philharmonic Hall where the competition<br />

takes place was originally opened in 1901, but, like<br />

so much of Warsaw, was bombed in September 1939<br />

and completely destroyed by the end of the war. It<br />

34<br />

was re-opened in 1955 with a large hall seating over<br />

one thousand and a small hall for chamber music.<br />

One is impressed by its spaciousness, marble floors<br />

and stairs, comfortable seats, magnificent chandeliers<br />

and, most important of all, splendid acoustic.<br />

On glancing at the programme, I was immediately<br />

struck by the number of Oriental competitors.<br />

Out of the 94 who played in the First Stage,<br />

47 were of Oriental origin. Among those who<br />

reached the second stage was Ju Jin, who it will be<br />

remembered came third in the <strong>Unisa</strong> International<br />

Piano Competition in Pretoria February 2001. More<br />

and more musicians from the Far East are reaching<br />

the level required for these international competitions.<br />

It used to be a popular belief amongst Poles<br />

that to play Chopin properly, you had to be Polish.<br />

(However none of the twelve Polish entrants reached<br />

the finals.) How can one comprehend the nature of<br />

Chopin’s Polishness and express this in the performance<br />

of his works? A knowledge of his period and<br />

the effects of exile on such a complex personality<br />

would in part be necessary. His Mazurkas and<br />

Polonaises are the most obvious examples of music<br />

inspired by a national tradition, but the character<br />

of each dance is as far removed from today’s young<br />

Poles as from any other young people. So these dance<br />

forms metamorphosed by Chopin are considered a<br />

special test for Chopin interpreters.<br />

The Warsaw competition’s daily Gazette (which<br />

made compulsive reading) emphasized that it was<br />

most unusual to select 38 instead of the expected<br />

36 for the Third Stage. Perhaps, I thought, the jury<br />

cannot agree! But we were told that it was because<br />

of the unusually high quality of the players.<br />

Nevertheless, it would be impossible for a large<br />

jury to be completely unanimous. Just as their playing<br />

differs, so their tastes vary. Up to a point, that<br />

is. The interviews that jurors gave were particularly<br />

interesting.


I quote from the newsletter:<br />

I’ve noticed that people who play classical music<br />

well and who respect Mozart and Beethoven play<br />

Chopin without any kind of logic.<br />

Eugen Indjic<br />

I believe that if someone plays Mozart well, they<br />

have the predisposition to interpret Chopin well.<br />

Martha Argerich<br />

The competition’s organisers often select previous<br />

Chopin prize winners to adjudicate Marta Argerich<br />

who won first prize in 1965, and seven other former<br />

laureates were among last year’s 22 jurors. In 1980<br />

Argerich quitted the jury in protest at Ivo<br />

Pogorelich’s elimination. Paradoxically, nothing<br />

could have furthered his career more than the<br />

media’s handling of this sensation!<br />

Another juror, Adam Harasiewicz, was asked this<br />

question:<br />

Do you think that someone who dropped out of<br />

a previous competition, such as Ivo Pogorelich, could<br />

do better nowadays?<br />

Harasiewicz replied:<br />

‘I was not present at that competition, but ... I don’t<br />

think he would have had greater chances today.<br />

Pogorelich chose to play beyond the usual rubato;<br />

... his Chopin was rather like Bartók, although I don’t<br />

deny that Pogorelich was technically excellent. I’ve<br />

heard his Polonaise [op 53] which was played staccato–it<br />

was too joyful. It’s a sober polonaise, which<br />

shouldn’t be performed in such a manner, especially<br />

at this competition.<br />

Adam Harasiewicz<br />

It appears that liberties of tempo and of expression<br />

in general (as well as sartorial eccentricities) are<br />

viewed askance in Warsaw!<br />

The 2000 repertoire was as follows:<br />

Stage One<br />

(1) One Nocturne from a list of seven<br />

(2) Two Etudes from selected groups<br />

(3) One Ballade, or Barcarolle op 60 or Fantasia op 49<br />

Stage Two<br />

(1) One of four selected Polonaises<br />

(2) One Scherzo<br />

(3) One of five Waltzes<br />

(4) Various: group of Preludes; Berceuse; Tarantella; etc<br />

Stage Three<br />

(1) Group of Mazurkas<br />

(2) Either of Sonatas op 35 or op 58<br />

Finals<br />

Either of the two Concertos<br />

35


Entrants had to be aged between 17 and 28. They<br />

had the choice of four Steinways or three Kawais<br />

for their performance.<br />

Finalists<br />

First : Yundi li (China)<br />

Second : Ingrid Fliter (Argentina)<br />

Third : Alexander Kobrin (Russia)<br />

Fourth : Sa Chen (China)<br />

Fifth : Alberto Nosè (Italy)<br />

Sixth : Mika Sato (Japan)<br />

It was impossible not to be impressed by the virtuosity<br />

of all the competitors. Their dexterity and<br />

mastery of the instrument was simply breath-taking,<br />

and I salute their dedication and ambition.<br />

During the early stages - I did not hear the Third<br />

and Fourth rounds - I began imperceptibly to take<br />

this technical ability for granted and I was aware in<br />

many cases of two major shortcomings: pieces were<br />

played unnecessarily fast, and the forte and<br />

fortissimo were unnecessarily loud. I think this could<br />

be due to lack of experience and to an inability to<br />

judge relative dynamics. One could not blame the<br />

hall or the piano.<br />

Paul Badura-Skoda had telling words to say about<br />

this kind of playing:<br />

Today I heard a performance of the Etude in a,<br />

op 10 no 2, the speed of which probably beat all<br />

Olympic records. It was the quickest rendition I have<br />

ever heard. I don’t know what the point was.<br />

And again:<br />

To be a good interpreter of Chopin’s music, first<br />

and foremost you mustn’t be a Schopenhauer You<br />

know, in German ‘hauer’ is somebody who plays<br />

very noisily.<br />

36<br />

Scottish born pianist, Virginia Fortescue, is living in retirement in<br />

Normandy, France<br />

Mention must be made here of Badura-Skoda’s<br />

recital held in the elegant music-room of the<br />

Ostrogski Castle. His programme was Bach’s B flat<br />

Partita, Schubert’s B flat posthumous Sonata and<br />

Chopin’s b minor Sonata. It was a memorable experience<br />

and balm to the ears to hear playing of this<br />

calibre - so controlled, so free of frenetic exaggeration,<br />

in surrounding where Chopin himself would<br />

have felt at home.<br />

Paul Badura-Skoda<br />

Jury members stressed that the correct reading<br />

of the text is of paramount importance. In 1998 the<br />

Foundation for the National Edition of the Work of<br />

Frederick Chopin was established and aspiring<br />

Chopin players would do well to consult this new<br />

critical and practical publication, based on all available<br />

sources. All the major solo works which constitute<br />

the programme of the Chopin Piano Competition<br />

are now available.


Ricordare XXVIII<br />

Dis laatsomer in 1957. Ons sit op die stoeptreetjies<br />

en luister na al die sangers wat kom voorsing het<br />

vir die eerste volskaalse aanbiedings van die<br />

Pretoriase Operagroep.<br />

‘Haai jong’ sê Gé Korsten hier langs my, ‘daardie<br />

ou sing deksels goed!’ Dis Joseph Sprenkels wat ‘n<br />

tenoor-aria voorsing vir ‘n rol in Pagliacci van<br />

Leoncavallo of Die Nuwe Dominee van Peter Rorke<br />

wat in Desember aangebied wou word.<br />

‘n Klompie musici en sangers in Pretoria het in<br />

1955 bymekaar gekom en die behoefte aan ‘n<br />

Operagroep deeglik bespreek. Peter Rorke, die seun<br />

van die musiekonderwyser Owen Rorke, was baie<br />

musikaal en entoesiasties. (Owen Rorke was veral<br />

bekend daarvoor dat hy die eerste persoon in Suid-<br />

Afrika was wat die gewilde ‘Melody-way’ metode<br />

van musiekonderrig toegepas het.)<br />

Na twee openbare vergaderings het Peter Rorke<br />

(voorsitter), Louis Knobel (bariton) en Albrecht<br />

Lewald (sangonderwyser) die leiding geneem om<br />

die Pretoriase Operagroep te stig.<br />

Daar is dadelik met werwing van erelede begin.<br />

Vandag klink dit snaaks as jy lees dat ‘n erelid teen<br />

betaling van R6,30 jaargeld twee gratis sitplekke<br />

en voorkeurbespreking kon kry.<br />

Die heel eerste uitvoering van dié groep was<br />

dan ook ‘n konsertweergawe van Carmen van Bizet.<br />

Die rolverdeling in Desember 1956 was:Carmen -<br />

Marie du Plessis, Don José - Gé Korsten, Escamillo<br />

- Louis Knobel en Micaela - Mattie Krüger. Die<br />

Yskor-orkes is gedirigeer deur Peter Rorke. Dit was<br />

‘n groot sukses, maar al die sangers, helpers en<br />

tegnici het gevoel dat ‘n ware aanbieding met dekor,<br />

Joubero Malherbe<br />

kostuums, beligting en rekwisiete tog nodig is. Daar<br />

is toe besluit dat die volgende aanbiedings so<br />

aangebied sou word.<br />

Na die sukses met die konsertaanbieding van<br />

Carmen, was dit vir ons almal verblydend dat die<br />

Stadsraad van Pretoria en die voormalige<br />

Departement van Onderwys, Kuns en Wetenskap<br />

besluit het om die Pretoria Operagroep geldelik te<br />

ondersteun. Nou was daar darem geld vir dekor en<br />

kostuums, maar as ‘n ware amateurgroep moes alle<br />

dienste deur vrywilligers gelewer word. Daar is<br />

besluit om twee eenbedryfoperas in 1957 aan te<br />

bied naamlik Pagliacci van Leoncavallo en ‘n<br />

splinternuwe Afrikaanse opera van ons eie Peter<br />

Rorke naamlik Die Nuwe Dominee.<br />

Ek wens u kon daar wees om die<br />

opgewondenheid te sien. Almal wou weet wat hulle<br />

kan doen. Aangesien ek al baie kostuums ontwerp<br />

het vir toneelopvoerings, is ek dadelik aangesê om<br />

die kostuums vir beide produksies nie net te<br />

ontwerp nie, maar ook na te sien as die sangers dit<br />

maak. Ja, elkeen moes maar self sorg dat hul<br />

kostuums gemaak word.<br />

Die materiale se uitsoek en aankoop was my<br />

werk, want net jy weet wat reg is vir jou ontwerpe.<br />

Met die naslaan van voorbeelde van die drag in<br />

Calabua, Italië, waar Pagliacci afspeel, was ek getref<br />

deur die kunstige versiering byvoorbeeld van hulle<br />

voorskootjies, en was die dames van die koor gou<br />

besig om die mooiste voorskote te maak.<br />

Met al die navorsing na die karakters van die<br />

Commedia de Arte uit die 17e eeu het ek my byna<br />

vasgeloop. Gewoonlik word Pagliacci aangetrek soos<br />

37


Pierrot, dis in daardie los wit tuniek met die swart<br />

pomponne en wye kraag, maar ek ontdek toe dat<br />

Pagliacci volgens ‘n Italiaanse ensiklopedie<br />

heeltemal ‘n karakter van sy eie was. Pagliacci kom<br />

van die Franse woord ‘paillaise’ wat matras sowel as<br />

hanswors beteken. Ek vra toe vir Elna, die vrou van<br />

Gé Korsten, om hom te klee in streepmateriaal en<br />

wye kraag met pomponne. Ek het geweet dat dit<br />

kritiek sou uitlok want daardie bekende prentjie<br />

van Caruso in die Pierrotkostuum by die trom is<br />

oral bekend. Al genade was om ‘n nota in die program<br />

te laat druk om te verduidelik–maar, o wee–<br />

nie almal lees hulle programme deur nie.<br />

Pagliacci was nogal moeilik om aan te bied op<br />

die klein verhogie van die Pretoriussaal, in die een<br />

vleuel van Pretoria se stadsaal. Die spelers en<br />

sangers moes hulle maar aanpas, om nie te praat<br />

van die orkes wat op die grondvloer van die verhoog<br />

opgestel is nie. Dit het veroorsaak dat minder<br />

sitplekke vir die gehoor beski<strong>kb</strong>aar was, dus het<br />

die operagroep besluit om die ontevrede publiek<br />

wat nie kaartjies kon kry nie ‘n tweede kans te gee<br />

en die twee operas in die nuwe Aula van die<br />

Universiteit van Pretoria te herhaal in 1958, met<br />

slegs ‘n paar veranderinge.<br />

Die rolverdeling vir die eerste aanbieding op 5,<br />

6 en 7 Desember 1957 was as volg: Pagliacci in Afrikaans.<br />

Woorde en musiek deur Leoncavallo:<br />

Afrikaanse vertaling: Virgo du Plessis, Kostuums -<br />

Joubero Malherbe, Dekor - Ewan Mackillop,<br />

Dirigent en Regie - Peter Rorke, Orkesleier - Erwin<br />

Broedrich. Rolverdeling: Nedda (toneelspeelster) -<br />

Charlè Albertyn, Canio (toneelspelerleier) - Gé<br />

Korsten, Tonio (nar) - Dennis Reinecke, Silvio (ryk<br />

jong boer) - Ben Engelbrecht en Beppe<br />

(toneelspeler) - Joseph Sprenkels.<br />

Die openingsaand was opwindend want die<br />

gehoor was opgewonde oor die nuwe groep. Die<br />

openingstoneel waar Dennis Reinecke met sy ryk<br />

baritonstem as Tonio, die boggelrugnar, die inleiding<br />

tot die tragedie deur ‘n skrefie van die voorgordyn<br />

sing, het almal aangegryp. Charlè Albertyn het<br />

uitstekende sang en spel gelewer en was ‘n heerlike<br />

kokket as Columbine in die spel binne die spel. Gé<br />

Korsten het homself oortref as Canio en in Vesti la<br />

giubba het hy die gehoor aan sy voete gehad. Saam<br />

38<br />

met Pagliacci het Peter Rorke sy eie ligte operaeenbedryf<br />

gedirigeer.<br />

Die Nuwe Dominee speel af op ‘n plattelandse<br />

dorpie wat wag om hulle nuwe predikant te<br />

verwelkom. Al die jong meisies van die dorpie se<br />

ma’s het hul dogters opgetof, want hulle het gehoor<br />

die dominee is ongetroud! As hy aan die einde<br />

arriveer kom ‘n maer ou mannetjie met ‘n kierie<br />

aangestrompel. Watter pret was dit nie. Hier het<br />

Hans van Heerden sy eerste operarol gesing as die<br />

burgemeester, Raadslid Petrus Koekemoer. Nou was<br />

ons verseker dat ons gehore sou lok na hierdie<br />

suksesvolle aanbiedings.<br />

Na die herhaling van bogenoemde operas in die<br />

Aula in November 1958, wou ons graag ‘n groter<br />

opera aanbied. Die keuse het geval op Madama Butterfly<br />

van Puccini. Ons het nou ook die ondersteuning<br />

van die Universiteit van Pretoria bygekry. Die beter<br />

fasiliteite en hartlike samewerking met die<br />

kultuurburo en Aulakomitee het ook die keuses van<br />

operas beïnvloed.<br />

Ons kon Hermien Domisse kry as regisseur,<br />

Anton Hartman as dirigent van die Pro Musica-orkes<br />

en uitstekende soliste: Gé Korsten - Pinkerton, Butterfly<br />

- Nellie du Toit en Saline Koch, Sharpless -<br />

Bob Borowsky, Suzuki - Marie du Plessis, Die Buddis<br />

Bonze - Hans van Heerden en Louis Knobel as Prins<br />

Yamadori om net die hoofkarakters te noem. As<br />

Helena Strauss van die Cantarekoor van destyds dan<br />

nog die koor afrig–dan is mens verseker van ‘n puik<br />

aanbieding - wat Madama Butterfly dan ook was op<br />

21, 23, 25 en 26 Maart 1960.<br />

Die dekor deur Ronnie Phillips was so mooi in<br />

sy eenvoud. Ek kon my weereens verdiep in die<br />

navorsing van kleredrag in Japan asook in<br />

byvoorbeeld die teeseremonie en ander gebruike.<br />

Ons het besluit dat die geishameisies in skakerings<br />

van pienk en blougroen sou wees. Hulle ‘obi’s’ wat<br />

styf om hul middels gebind was, en selfs tot nege<br />

meter lank kon wees, het in twee lang vlerke agter<br />

hul rûe gehang. Die kraag van die kimono-kleed<br />

moes nooit die buiging van die nek agter bedek<br />

nie, want vroeër was beweer dat daardie nekkie,<br />

die mooiste deel van die vrou vir die manne van<br />

Japan was.<br />

Die trouklere van Butterfly was versier met


lomme vir skoonheid, voëls vir ‘n vrye gees en<br />

wolke vir drome. Die bruid dra ‘n hooftooisel, so’n<br />

eienaardige driehoekige pet van spierwit materiaal–<br />

hierdie hoedjie, ‘n ‘tsumo kakushi’, moet glo die<br />

horings van jaloesie verberg.<br />

Daar word drie keer ‘saki’ of yswyn gedrink uit<br />

drie verskillende kommetjies, want drie is ‘n<br />

gelukkige syfer vir Japanners. Die paartjie is nou<br />

getroud maar die bruid trek ‘n kleed wat met rooi<br />

gevoer is aan voordat sy tussen die gaste beweeg.<br />

Aan die einde van die eerste bedryf het ons een<br />

aand iets mooi beleef. Dit was die aand toe Saline<br />

Koch die rol van Butterfly vertolk het. Die ligte het<br />

verdonker, Suzuki het die lampe aangesteek en<br />

verdwyn. Pinkerton sing van sy onstuimige hart,<br />

Butterfly betree huiwerend die trappies en toe<br />

onverwags aan die einde van hierdie liefdesduet raap<br />

Gé Korsten die fyne Saline Koch op en dra haar<br />

seëvierend na binne. ‘n Fantastiese einde van die<br />

eerste bedryf.<br />

In die laaste bedryf verskyn die klein kindjie<br />

van Butterfly. ‘n Klein oulike dogtertjie het die rol<br />

vertolk. Sy was gereeld op haar pos maar die eerste<br />

aand was sy effe onseker en toe Sharpless (Bob<br />

Borowsky) vra ‘wat is die naam van die kindjie’ kom<br />

dit kliphard oor die voetligte: ‘Christinie!’ tot groot<br />

vermaak van die gehoor.<br />

Na die sukses van Madama Butterfly was ons so<br />

begeesterd dat daar besluit is om vir die einde van<br />

die jaar iets in ligter luim aan te bied. Op die 23,<br />

26 en 28 November 1960 het die begaafde Iris Roux<br />

op versoek van die Pretoriase Operagroep,<br />

Lenteliefde (Lilac Time), wat baseer is op die lewe<br />

van Franz Schubert, as ‘n musie<strong>kb</strong>lyspel aangebied.<br />

Weereens was die Aula by die Pretoria Universiteit<br />

elke aand gepak.<br />

Dit was ‘n groot rolverdeling. Leslie Phillips was<br />

skitterend in die rol van Schubert. Die drie meisies<br />

Veit van die Dreimädelhaus was Ralie Meyer, Wina<br />

Rudolph (Cameron) en Trudi Koeleman (wat naam<br />

gemaak het in Nederland). Louis Knobel was Pa Veit.<br />

Die orkes is gedirigeer deur Solly Aronowsky, die<br />

dekor deur Bill Parker en Alewyn Burger en<br />

kostuums deur Joubero Malherbe. Dit was ‘n<br />

heerlike sjampanje-aanbieding, en het vol sale<br />

getrek.<br />

Teen hierdie tyd het ons besef dat die<br />

Pretorianers ‘n ware behoefte aan aanbiedings van<br />

opera getoon het. Mimi Coertse het in 1961 alreeds<br />

beroemdheid oorsee verwerf en ons wou haar<br />

dolgraag hê as Lucia di Lammermoor want sy het ‘n<br />

reusesukses gehad met die rol. Ongelukkig kon dit<br />

nie waar word nie en moes ons iemand soek. Die<br />

Amerikaanse sopraan Sylvia Carlisle, toe woonagtig<br />

in Kassel in Duitsland, het ingewillig om die rol te<br />

vul.<br />

Ek sal nooit vergeet hoe ontsteld Basil Taylor<br />

was, toe hy wat op my versoek, haar mate aangevra<br />

het en die antwoord vir my kom wys het nie. ‘Good<br />

gracious Joubero, she’s enormous! Look bust 100,<br />

waist 82!’ Die mate was in sentimeters en ons was<br />

nog doenig met duime.<br />

Sylvia het goed gevaar in die veeleisende rol.<br />

Toneelgewys was sy miskien minder briljant. George<br />

Fourie was skitterend as Lord Henry Ashton, die<br />

broer van Lucia. Sir Edgar, Master of Ravenswood,<br />

is gesing deur Gé Korsten, en resensente het hom<br />

die ster van die aand genoem. Hans van Heerden<br />

was die Kapelaan. Hy sou kort daarna die kans hê<br />

om dieselfde rol in Graz Oostenryk teenoor Mimi<br />

Coertse te sing en dit op kort kennisgewing.<br />

Hermien Domisse se spelleiding was uitstekend<br />

en met Jack Hulley se beligting is daar ‘n ware<br />

misterieuse toneel geskep tydens die liefdesduet<br />

tussen Lucia en Edgar. Die kostuum vir Lucia het<br />

ek dan ook ontwerp in kleure van die Skotse<br />

hoogland. Haar pers heidekleur ragfyn stola het soos<br />

‘n miswolkie om haar gekronkel.<br />

Ek moet darem vertel van ‘n benoude oomblik.<br />

Die President in daardie dae, sy edele CR Swart<br />

wou graag kom na ons opvoering op ‘n Saterdagaand.<br />

Ek het na vele gesukkel uiteindelik Skotse rokkies<br />

(‘kilts’) in die hande gekry op bruikleen van Christian<br />

Brothers Colllege, maar dié Saterdagmiddag<br />

sou die skoliere deelneem aan ‘n Skotse orkeswedstryd<br />

en dan moes ek sowat 25 ‘kilts’ terugneem<br />

en dan kon ek dit na die wedstryd kom haal. So<br />

teen sesuur die middag daag ek toe op vir die ‘kilts’.<br />

Wat sou ek sien. Oral op die veld hardloop seuns<br />

rond in hulle ‘kilts’ in die skemer. Ek kon myself<br />

nie keer nie en peil op hulle af, gryp een en beveel<br />

‘You’ve got to take it off’ terwyl ek aan die rokkie<br />

39


Carmen - 1962<br />

Gé Korsten & Marina de Gabarain<br />

40<br />

Der Wildschütz (Lortzing)<br />

Xander Haagen & Gert Scheepers<br />

Der Wildschütz (Lortzing)<br />

Carmen (Bizet)<br />

Saline Koch as Michaela<br />

Lilac Time (Schubert’s Life)<br />

Willem van Tonder (Ferdinand Binder), Trudi Koeleman (Tilli Veit),<br />

Wina Cameron (Willi Veit) & Boy Holtzhausen (Andreas Braun)<br />

Foto’s: Dotman Pretorius


pluk. Skielik hoor ek ‘Sir, sir, there’s a mad woman,<br />

help!’ Sir het kom help maar dit het baie lank<br />

geneem voordat die 25 kilts in my motor was. Die<br />

prentjie in die manskleedkamer van die Aula, wat<br />

my begroet het, sal ek nooit vergeet nie. So’n<br />

verskeidenheid van onderbroekies sal seker nie gou<br />

weer gesien word nie. Gelukkig moes die President<br />

eers verwelkom word en kon die gordyn ‘n<br />

paar minute later eers opgaan.<br />

Teen hierdie tyd het ons besef dat ons ‘n langer<br />

speeltyd moes hê, dus is Lucia di Lammermoor van<br />

Gaetano Donizetti op 28, 30 Augustus, 2, 4, 6 en 7<br />

September 1961 in die Aula opgevoer.<br />

Brahms het dikwels van Wenen gereis net om ‘n<br />

opvoering van Carmen van Bizet by te woon. Hy<br />

was nie die enigste een nie. Toe die Pretoriase<br />

Operagroep aankondig dat ons Carmen gaan opvoer,<br />

het navrae van oral gekom en het operaliefhebbers<br />

selfs in busse gekom van ver.<br />

Dit was die beleid van die Pretoriase Operagroep<br />

om liefs ons eie sangers te gebruik en so het ons<br />

Maud Weyhausen wat in Wenen studeer het genader<br />

vir die hoofrol. Sy was bereid om in Afrikaans te<br />

sing aangesien ons die puik vertaling van Gideon<br />

Roos en Esther Mentz gebruik het.<br />

‘n Paar weke voor die opening het ons berig<br />

ontvang dat Maud Weyhausen siek was. Na ‘n<br />

rondgeskarrel was die geluksgodin ons genadig en<br />

het ons een van die heel beste Carmen-vertolkers<br />

in Pretoria verwelkom. Haar naam was Marina de<br />

Gabarain en om alles te kroon was sy Spaans! Sy het<br />

toe net Carmen in die Paryse Operahuis gesing. Sy<br />

het oral in Europa gesing en was ‘n gewilde sangeres<br />

selfs in Glynbourne in Engeland. Dirigente onder<br />

wie sy gesing het is byvoorbeeld Cantelli, Barbirolli,<br />

Stokowski, Malcolm Sargent, Lorin Maazel, ens. Sy<br />

het beskik oor ‘n rare warm kwaliteitstem met ‘n<br />

verstommende omvang. ‘n Ware alt-koloratuur, wat<br />

baie skaars is. Daarby kon sy met haar vurige<br />

persoonlikheid ongelooflik goed toneel speel. Glo<br />

my ‘n ware vonds. So ‘n Carmen is skaars.<br />

Een probleem was dat sy natuurlik nie in Afrikaans<br />

kon sing nie, maar sy het die Engelse libretto<br />

al vantevore gesing dus was dit soms snaaks om te<br />

hoor ‘She attacked me first’ van Carmen en dan die<br />

koor se ‘Na die tronk, na die tronk’!, maar<br />

desnieteenstaande kan die Carmen-aanbeiding<br />

beskou word as heelwaarskynlik ons beste<br />

aanbieding.<br />

In die orkesput was Jeremy Schulman in volle<br />

beheer van die Pro Musica-orkes en kon die sangeres<br />

verseker wees van meelewende begeleiding. Die<br />

regie van Aart de Villiers is bygestaan met sterk<br />

leiding van die onvergeetlike Anna Neethling-Pohl.<br />

Hoe goed onthou ek die eerste keer toe Anna by ‘n<br />

repetisie vir Marina wou leiding gee:<br />

‘Nou kyk Marina, as jy uitkom uit die<br />

sigaretfabriek wil ek hê dat, die mans wat in twee<br />

rye sal staan, aan jou moet vat’ en dis net daar dat<br />

die Spaanse bloed in hierdie Carmen van ons se are<br />

begin kook. ‘No! Carmen vill not be touched. Shé<br />

chooses who shall touch her! That is the Spanish<br />

way’. Twee titane konfronteer mekaar, weeg mekaar<br />

op en besluit ‘ons verstaan mekaar’.<br />

Die rol van Don José het aan Gé Korsten behoort.<br />

Gé kon hom geweldig inleef in sy rolle. In hierdie<br />

rol was hy soms oorweldigend. Marina het ‘n welige<br />

bos pikswart hare gehad en het dus nie ‘n pruik<br />

gedra nie. In die derde bedryf waar die smokkelaars<br />

(waarvan Carmen en José nou deel is) oornag, vind<br />

daar ‘n stryery tussen José en Carmen plaas. Sy is<br />

moeg vir hom en hy voel verstote. Gé het hom so<br />

ingeleef en teenoor die vurige Marina was dit of ‘n<br />

lont aan die brand gesteek is. Hy gryp haar aan die<br />

hare, vergetende dat dit nie ‘n pruik is nie en pluk<br />

só hard terwyl hy sing dat die trane oor haar wange<br />

rol van die seer.<br />

Sy was woedend en besluit daar en dan dat sy<br />

gaan wraak neem.<br />

Met die volgende opvoering was haar plan netjies<br />

uitgewerk. In die taverne van Lillas Pastia verlei sy<br />

vir José maar hy hoor die sinjaal uit die barakke en<br />

besef hy moet terug. Sy vererg haar dan en dis net<br />

hier wat Marina haar wraak geneem het. ‘No, no,<br />

you do not love me’ sing sy, gryp sy swaard van die<br />

tafel en gooi dit só ver weg dat dit agter die gordyn<br />

verdwyn. Die angs op Gé se gesig was ‘n studie in<br />

frustrasie, want volgens die opera moet hy binne ‘n<br />

paar minute ‘n swaardgeveg met sy kaptein, Zuniga<br />

hê. Ons wat agter die verhoog was maar nie by die<br />

swaard kon kom nie hoor toe die volgende: ‘Carmen,<br />

I adore you’ in volle stem en dan met ‘n<br />

41


Pagliacci - Gé Korsten<br />

42<br />

Lucia di Lammermoor<br />

(Donezetti)<br />

George Fourie (Sir Henry Ashton)<br />

& Sylvia Carlisle ( Lucia)<br />

Lilac Time - Pretoriase<br />

Operagroep<br />

Lucia di Lammermoor (Donizetti)<br />

Carmen- Pretoriase Operagroep<br />

Marina de Gabarain & Norman Bailey<br />

Madama Butterfly<br />

(Puccini)<br />

Gé Korsten (Pinkerton),<br />

Nellie du Toit (Butterfly)<br />

Foto’s: Dotman Pretorius


draaibeweging na agter ‘n benoude:’Waar is my<br />

swaard?’ Gé was verlore, want tok-tok-tok en daar<br />

staan Zuniga gereed vir die tweegeveg met swaarde.<br />

Buite raad spring Gé tot voor Zuniga (Louis<br />

Berkman) en bal sy twee vuiste kompleet soos ‘n<br />

seuntjie wie se ‘oumatjie’ (‘n hopie grond)<br />

omgeskop is. Daardie prentjie sal ek nooit vergeet<br />

nie–ook nie die ligte geproes in die gehoor nie.<br />

Escamillo is ‘n flambojante karakter en Norman<br />

Bailey wat aan Rhodes Universiteit studeer het en<br />

toe eers in Linz en later in Covent Garden hoofrolle<br />

gesing het, behalwe ander gasoptredes, was net die<br />

regte sanger vir hierdie rol. In sy stiervegter<br />

mondering, pragtig versier, met goud en borduursel<br />

het hy soos die ware Jakob daaruit gesien. Ek onthou<br />

nog dat elke keer wanneer Escamillo en Carmen in<br />

haar spierwit valletjiesrok met mantilla en waaier<br />

in die laaste bedryf, op die verhoog verskyn het,<br />

het die gehoor spontaan hande geklap.<br />

Miskien moet ek uitwei oor die kostuum van<br />

die stiervegter. Die Matador se kostuum, ‘Traje de<br />

luces’ of direk vertaal ‘klere van lig’ is aan die einde<br />

van die 18e eeu vasgelê. Daar bestaan glo nog ‘n<br />

besondere versameling uit hierdie tydperk se<br />

stiergevegkostuums in die vorm van matadorwasbeeld.<br />

Die outentieke kostuums wat hulle aan<br />

het se ontwerpe word toegeskryf aan die beroemde<br />

Spaanse skilder Goya.<br />

Die pragtige opgestopte baadjie en kniebroek<br />

word met goud versier, maar selde met silwer. Dit<br />

word voltooi met ‘n valletjieshemp en ‘n<br />

helderkleurige, meestal rooi, lyfband. So’n<br />

uitrusting kan baie maklik nege tot tien kilogram<br />

weeg.<br />

Die hooftooisel of ‘montera’ is gewoonlik swart<br />

met twee ore aan die kante en ‘n swart stertjie of<br />

‘coleta’ agter. (Vroeër dae het alle stiervegters as<br />

kenteken hulle hare in ‘n gevlegte stertjie gedra.)<br />

Net terloops, sommige kenners meen dat die<br />

Engelse woord ‘queue’ van ‘coleta’ afkomstig is.<br />

Die gelukkige dametjie vir wie hierdie hoedjie<br />

of montera gegooi word, weet dan dat die bul aan<br />

haar opgedra word. Word die bul aan die skare gewy,<br />

dan wuif die stiervegter die montera hoog in die<br />

lug en laat val dit in die arena. (‘arena’ is die Spaanse<br />

woord vir ‘sand’.)<br />

Die uitrusting is eers voltooid met ‘n ‘capote<br />

de pasec’. Dit is ‘n pragstuk van ‘n mantel in goud<br />

en helder kleure geborduur met godsdienstige of<br />

blomme temas.<br />

Die drie Banderillos wat die Matador bystaan is<br />

in helder kleure aangetrek. Hulle dra die lang<br />

assegaaitjies met bont linte wat in die bul se skof<br />

gesteek word. Die rooi mantel met die dolk is dan<br />

die uiteindelike wapen.<br />

Ons was gelukkig genoeg om hierdie<br />

ingewikkelde kostuums in ‘n klein klerefabriek van<br />

Eileen Sulski te laat maak. Sy het waarlik getrou<br />

die ontwerpe nagevolg en sekerlik bygedra tot die<br />

sukses van die opvoering.<br />

Iets wat my altyd sal bybly was ‘n toneeltjie wat<br />

afgespeel het nadat die laaste gordyn gesak het.<br />

Gé Korsten was dié aand besonder begeesterd en<br />

het homself oortref in die slottoneel waar hy<br />

Carmen doodsteek–toe Jeremy Schulman by hom<br />

kom het hy met trane in sy oë sy arms om Gé geslaan<br />

en gesê: ‘My boy, you moved me tonight.’<br />

Die rolverdeling vir die hoofkarakters was: Morales<br />

(kaptein) - Evert Munnik, Micaela (vriendin<br />

van Don José) - Saline Koch, Zuniga (kaptein) - Louis<br />

Berkman, Don José (sersant) - Gé Korsten, Carmen<br />

(sigeunerin) - Marina de Gabarain, Frasquita<br />

(sigeunerin) - Ralie Meyer, Mercedes (sigeunerin) -<br />

Margarethe Coetzee, Lilias Pastia (herbergier) - Boet<br />

Dommisse, Escamillo (stiervegter) - Norman Bailey,<br />

El Dancairo (hoofsmokkelaar) - Arthur Ferneyhough,<br />

El Remendado (smokkelaar) - Cornelius Visser,<br />

musiekdirekteur - Jeremy Schulman, spelleiding -<br />

Anna Neethling-Pohl en Aart de Villiers, orkes - Pro-<br />

Musica en dekor - Kobus Esterhuysen.<br />

Die byrolle was deurgaans goed gekies maar<br />

melding moet gemaak word van die simpatieke<br />

vertolking van Saline Koch as Micaela en die<br />

kostelike spel van Boet Dommisse as die herbergier.<br />

Kan u glo dat Carla Pohl wat sulke hoogtes bereik<br />

het oorsee, die plaasvervanger of ‘understudy’ was?<br />

Intussen was daar in 1963 sprake van die daarstelling<br />

van Kunsterade en die bou van die Staatsteater waar<br />

43


Opera dan onder andere opgevoer sou word.<br />

Die Pretoriase Operagroep het intussen al planne<br />

gehad om ‘n ‘volksopera’ aan te bied en het ons<br />

dan besluit om voort te gaan met die aanbieding<br />

van Der Wildschütz van Albert Lortzing. Nie was<br />

die werk alreeds deur Jan Esterhuizen in Afrikaans<br />

vertaal nie, maar ons kon die gewilde bas Frederick<br />

Dalberg kry om die kostelike rol van die ou<br />

onderwyser Baculus wat wilddief word, te sing.<br />

Ek wens u kon van die repetisies bygewoon het.<br />

Fred het ons laat lê van die lag. Sy mimiek van<br />

iemand wat onwetend op ‘n stoel gaan sit waarop ‘n<br />

stuk taai gom is was ‘n toertjie om nooit te vergeet<br />

nie. Die gom was later oral, maar toe hy die lang<br />

stringe taai gom om sy groot ore draai kon ons maar<br />

die repetisie skrap want die stemme was rou van al<br />

die gelag.<br />

Het u geweet dat Fred Dalberg ‘n Pretoria-seun<br />

was? My man het vertel hoe Fred en sy broer as<br />

hoërskoolseuns, maar toe met die van van<br />

Dalrymple, bo in die kloktoring van die Pretoria<br />

Boys High School ‘n sanguitvoering gegee het.<br />

Nou weet u waarom Die Wilddief volbespreek<br />

was. Dit was ‘n vrolike aanbieding wat gestaan het<br />

onder regie en musiekleiding van die alombekende<br />

Georg Gruber, vroeër van die Weense Seunskoor<br />

en later van die Rhodes Kamerkoor. Aart de Villiers<br />

was die spelleier en Walter Mony was<br />

konsertmeester van die saamgestelde orkes. Dekor<br />

deur Bill Parker en kostuums deur myself. Die<br />

rolverdeling het ‘n hele aantal sangers bevat wat<br />

diep spore getrap het op hul gebied.<br />

Rolverdeling in volgorde van verskyning: Baculus<br />

- Frederick Dalberg, Gretchen - Saline Koch, ‘n Gas<br />

44<br />

Joubero Malherbe is ‘n bekende musiekjoernalis en aanbieder van die<br />

program Musiekposbus op Radio Sonder Grense<br />

- Deon Lewis, Barones Freimann - Nellie du Toit,<br />

Nanette - Monica D Naudé, Graaf von Eberbach -<br />

Xander Haagen, Baron Kronthal - Gert Scheepers,<br />

Pankratius - Louis van Niekerk, Gravin von Eberbach<br />

- Carla Pohl. Aanbiedings - Aula (Universiteit van<br />

Pretoria) op 27, 29, 31 Augustus en 2 en 3 September<br />

1963.<br />

Die Wilddief was dus die Pretoriase Operagroep<br />

se swanesang. Heelwat van ons het in die beginjare<br />

van Truk (Transvaalse Raad vir Uitvoerende Kunste)<br />

nog saamgewerk, so byvoorbeeld met die heel eerste<br />

aanbieding, wat Tosca van Puccini was, was van ons<br />

koorlede asook sangers wat vir ons gesing het, op<br />

die verhoog. Persoonlik was ek gevra om na die<br />

korrektheid van die kostuums om te sien. Dit het<br />

nogal heelwat pret met ‘n verkeerskonstabel teweeg<br />

gebring met al my briefies in die ruitveërs, want<br />

skoene, materiale ens was dringend nodig en<br />

staanplek in die middestad maar skraps.<br />

Maar tog was dit anders. Al die vrywillige helpers<br />

van vroeër wat getimmer, gehamer, geverf en<br />

geoefen het soms tot twee-uur in die nag, was daar<br />

nie meer nie. Ons het hard gewerk ja, maar ons was<br />

begeesterd. Ons het gebedel vir toebehore, ons het<br />

prakseer, ons het plan gemaak, ons het gelag en as<br />

jy na al die ure van harde werk net ‘n bos blomme<br />

gekry het, was dit genoeg.<br />

Die beloning was dat ons iets wat groter as<br />

onsself was tot stand kon bring.


MUSIC EXAMINATIONS MUSIEKEKSAMENS<br />

Die 2000 <strong>Unisa</strong><br />

Suid-Afrikaanse<br />

Musiekstudiebeurskompetisie<br />

In 2000 is 15 kandidate uitgenooi om deel te neem<br />

aan die <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurskompetisie<br />

wat op 12 en 13 Oktober 2000 in<br />

die Ou Mutualsaal van <strong>Unisa</strong> in Pretoria plaasgevind<br />

het. Hierdie kandidate is op grond van hul prestasie<br />

in die Graad 8 praktiese musiekeksamens van die<br />

Universiteit van Suid-Afrika deur die onderskeie<br />

musiekeksaminatore aanbeveel om aan die<br />

Musiekstudiebeurskompetisie deel te neem. Hulle<br />

het om beurse en pryse ter waarde van R38 000<br />

meegeding. Die getal deelnemers per instrument<br />

was as volg: hobo - een, blokfluit - een, fluit - twee,<br />

klavier - vyf, sang - twee, klarinet - een, kitaar -<br />

een, orrel - een en saxofoon - een. Die ouderdomme<br />

van die kandidate het gewissel van 16 tot 25 jaar.<br />

DEELNEMERS AAN DIE UNISA SUID-AFRIKAANSE<br />

MUSIEKSTUDIEBEURSKOMPETISIE<br />

Agter: Anneke Lamont (Begeleier), Carin van Graan (Klavier - Kroonstad), Ryan Morison (Klavier - Kaapstad), Brendan Hollins<br />

(Klavier - Durban), Thorben Louw (Kitaar - Worcester), Warrick Moses (Klarinet - Kaapstad), Elizabeth Blanckenberg (Hobo -<br />

Stellenbosch), Dimitro Moses (Sang - Paarl), Linda de Villiers (Blokfluit - Stellenbosch)<br />

Voor: Annelie de Villiers (Fluit - Stellenbosch), Sonja van der Linden (Orrel - Stellenbosch), Lee-Ann Harty (Klavier - Pretoria), Ingrid<br />

Bredell (Klavier - Pretoria), Inette Swart (Fluit - Pretoria), Sharon Lotter (Saxofoon - Pretoria), Tessa Smith (Sang - Pretoria)<br />

45


Die kandidate het om die volgende beurse en pryse<br />

meegeding:<br />

• Twee <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurse,<br />

naamlik R7 000 vir die wenner<br />

en R6 000 vir die naaswenner.<br />

Hierdie studiebeurse word deur die Departement<br />

Musiek, <strong>Unisa</strong>, beski<strong>kb</strong>aar gestel. Die wenner en<br />

die naaswenner het ook elkeen ‘n Hennie Joubert<br />

Musiekvriendekring-prys van R600 ontvang.<br />

Hierdie pryse word sedert 1987 deur die Hennie<br />

Joubert Musiekvriendekring bewillig. Hierdie<br />

organisasie beywer hom vir die uitvoering van die<br />

ideale wat Hennie Joubert (1926-1986) gekoester<br />

het vir die verhoging van die standaard van<br />

musie<strong>kb</strong>eoefening onder die Suid-Afrikaanse jeug.<br />

• Twee Du Toit-Van Tonder Musiekstudiebeurse<br />

van R4 000 elk<br />

Dié beurse word beski<strong>kb</strong>aar gestel uit die rente op<br />

‘n nalatenskap van Cecil Henry du Toit (1937-1985)<br />

en word sedert 1986 toegeken.<br />

• Robert Clough Musiekstudiebeurs van R4 000<br />

Die Robert Clough Musiekstudiebeurs word<br />

beski<strong>kb</strong>aar gestel uit die rente op ‘n nalatenskap<br />

van Robert Clough (1936-1987). Dit word sedert<br />

1989 jaarliks toegeken.<br />

• SAMRO/Vladimir Viardo Klavierstudiebeurs<br />

van R5 000<br />

Hierdie studiebeurs is deur die Suider-Afrikaanse<br />

Musiekregte Organisasie, Beperk geborg, deur sy<br />

Steunfonds vir die Nasionale Kunste en word aan<br />

die beste jong pianis onder die ouderdom van 20<br />

toegeken.<br />

• SAMRO/<strong>Unisa</strong>/Deon van der Walt Vokale Studietoekenning<br />

van R3 000<br />

Hierdie toekenning is moontlik gemaak deur die<br />

46<br />

opbrengs van ‘n galakonsert wat Deon van der Walt<br />

in 1997 in samewerking met Samro en <strong>Unisa</strong> by die<br />

Staatsteater in Pretoria aangebied het. Hierdie<br />

beurs word aan die beste graad 8 sangkandidaat<br />

toegeken.<br />

• Samro-prys van R3 000<br />

Die Samro-prys is deur die Suider-Afrikaanse<br />

Musiekregte Organisasie, Beperk geborg, deur sy<br />

Steunfonds vir die Nasionale Kunste en word<br />

toegeken aan die deelnemer wat die beste<br />

uitvoering van ‘n Suid-Afrikaanse komposisie lewer.<br />

Dié prys word sedert 1994 toegeken.<br />

• ‘n Klassieke Sonateprys vir Klavier van R800<br />

Dié prys word sedert 1999 toegeken vir die beste<br />

voordrag van ‘n klaviersonate van Haydn, Mozart of<br />

Beethoven, soos voorgeskryf in Lys B van die graad<br />

8 klavierleerplan.<br />

Die wenners was soos volg:<br />

• <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurse<br />

Wenner: Lee-Ann Harty (Klavier) van Pretoria<br />

Onderwyser: Joseph Stanford<br />

Naaswenner: Sharon Lotter (Saxofoon)<br />

van Pretoria<br />

Onderwyser: Chatradari Devroop<br />

• Twee Du Toit-Van Tonder Musiekstudiebeurse<br />

Warrick Moses (Klarinet) van Kaapstad<br />

Onderwyser: Becky Steltzner<br />

Tessa Smith (Sang) van Pretoria<br />

Onderwyser: George van der Spuy<br />

• Robert Clough Musiekstudiebeurs<br />

Inette Swart (Fluit) van Pretoria<br />

Onderwyser: John Hinch<br />

• Samro/Vladimir Viardo Klavierstudiebeurs<br />

Lee-Ann Harty (Klavier) van Pretoria<br />

Onderwyser: Joseph Stanford


• Samro/<strong>Unisa</strong>/Deon van der Walt Vokale Studietoekenning<br />

Tessa Smith (Sopraan) van Pretoria<br />

Onderwyser: George van der Spuy<br />

• Samro-prys<br />

Lee-Ann Harty (Klavier) van Pretoria<br />

Onderwyser: Joseph Stanford<br />

• ‘n Klassieke Sonateprys vir Klavier<br />

Ingrid Bredell (Klavier) van Pretoria<br />

Onderwyser: Elsabé Feldtmann<br />

WINNERS<br />

Lee-Ann Harty<br />

(Piano)<br />

Lee-Ann Harty (19) is currently a second year music<br />

student at the University of Pretoria where she receives<br />

piano tuition from Prof Joseph Stanford.<br />

In 1996 Lee-Ann was a finalist at the international<br />

‘Virtuosi per Musica di Pianoforte’ competition<br />

in Ústi-nád-Labem in the Czech Republic. In<br />

1996 and 1998 she won the piano category at the<br />

Volkskas National Youth Music Competition in Port<br />

Elizabeth.<br />

Lee-Ann was chosen to perform as a soloist with<br />

the National Symphony Orchestra in 1997 for their<br />

annual Concerto Festival. In 1998 she was invited<br />

to perform at the International ISME conference<br />

held in Pretoria. Lee-Ann has performed at lunch<br />

hour concerts held at the University of Pretoria and<br />

has received master classes from Andrjez Jasinski,<br />

Noël Flores and Joseph Banowetz, amongst others.<br />

Lee-Ann was awarded a Pretorium Trust bursary for<br />

the year 2000.<br />

Competition Repertoire:<br />

Villa-Lobos Preludio from Bachianas Brasilieras<br />

no.4<br />

Temmingh No’s 2, 5 & 6 from Ses Oorblyfsels<br />

Liszt Au bord d’une Source<br />

Rachmaninov Sonata no 2, op 36<br />

Sharon Lotter<br />

(Saxofoon)<br />

Sharon Lotter (18) is ‘n Graad 12 leerling aan die<br />

Hoërskool Waterkloof. Sy ontvang verskeie<br />

toekennings vir sang, dwarsfluit en sopraan- en<br />

altsaxofoon.<br />

In 1999 is sy houtblaser en koperblaser afdeling<br />

wenner van die ATKV Prelude Musiekkompetisie<br />

en naaswenner in die ABSA Nasionale<br />

Musiekkompetisie. In 1999 tree sy ook as solis op<br />

saam met die NSO en JSO in hul onderskeidelike<br />

concerto feeste. Sy speel <strong>Unisa</strong> graad 8 saxofoon<br />

en dwarsfluit asook Royal Schools graad 8 vir<br />

47


dwarsfluit.<br />

In 2000 neem sy deel aan die TWIYCA<br />

Internasionale Musiekkompetsie te London en<br />

verwerf ‘n plek onder die eerste tien in die<br />

houtblaas afdeling. Sy neem ook deel aan ‘n<br />

internasionale saxofoonkursus in Parys. Sy is tans<br />

‘n beurs aangebied vir saxofoon van UCT Universiteit<br />

in die VSA. In 2000 beklee sy ook die hoofrol in<br />

die musie<strong>kb</strong>lyspel ‘Grease’.<br />

Kompetisierepertorium:<br />

Telemann Sonata in a (Siciliana - Vivace)<br />

Mozart Rondeau uit Concerto no 2 in D,<br />

K314<br />

Debussy Syrinx<br />

Milhaud No’s 2 & 3 (Modère - Brazileira)<br />

uit Scaramouche Suite<br />

Klavier: Anneline Ball<br />

48<br />

Warrick Moses<br />

(Clarinet)<br />

Warrick Moses (21) was born in Cape Town and<br />

began studying the clarinet at the age of 9, making<br />

his concerto debut in 1997 with the UCT Symphony<br />

Orchestra under Alan Stephenson.<br />

In 1998, he was awarded a scholarship to attend<br />

the Aberdeen International Music School, where he<br />

received tuition from Alison Waller, the Edinburgh<br />

String Quartet and other members of the Scottish<br />

National and Chamber orchestras. In 1999, Warrick<br />

was selected to perform as a soloist with both the<br />

CTPO and KZNPO, under Bernard Gueller and Dr<br />

David Tidboald respectively.<br />

Warrick has had several works written for and<br />

dedicated to him by South African composers, among<br />

them Robert Fokkens and Peter Klatzow. Warrick<br />

is currently in his final year of a BMus degree at the<br />

SACM, UCT under the tutelage of Becky Steltzuer.<br />

He has recently been awarded the prestigious<br />

Fulbright Scholarship for a 2 year course of postgraduate<br />

study in the United States, commencing<br />

in September 2001.<br />

Competition Repertoire:<br />

Uhl Etude no 2 from 48 Studies for<br />

Clarinet, Volume 1<br />

Blatt Etude no 46 from 50 Classical<br />

Studies for Clarinet<br />

Brahms Sonata in E , op 120 no 2<br />

Lutoslawski Dance Preludes<br />

Piano: Anneke Lamont<br />

Tessa Smith<br />

(Singing - Soprano)<br />

Tessa Smith (23) who was born and raised in<br />

Pretoria, is currently studying singing with Prof<br />

George van der Spuy in Somerset West.<br />

In 1998 she received a BCom Accounting Sci-


ences degree from the University of Pretoria.<br />

From 1994 to 1998 she received vocal training<br />

from Kammersängerin Mimi Coertse. She was a<br />

daughter in the State Theatre’s 1997/98 production<br />

of Fiddler on the Roof and sang the role of the<br />

Shepherd Boy in PACT’s 1996 production of Tosca.<br />

In 1991 she won the coveted Roodepoort International<br />

Eisteddfod trophy. She has also been a<br />

finalist and trophy winner in various other<br />

Eisteddfods.<br />

PANEEL VAN BEOORDELAARS<br />

Competition Repertoire:<br />

Handel Cara Sposa<br />

Schubert Der Jüngling und der Tod<br />

Marx Und gestern hat er mir Rosen<br />

gebracht<br />

Gounod Ah! Je veux vivre<br />

Piano: Engelie le Roux<br />

Agter: Agter: Agter: Proff Hubert van der Spuy (<strong>Unisa</strong>), Werner Nel (PU vir CHO), Mnr Hugo Schreuder (<strong>Unisa</strong>)<br />

Voor: oor: Prof Ella Fourie (Universiteit van Pretoria), Mnr Japie Saayman (Voorsitter - <strong>Unisa</strong>), Me Susan Mouton<br />

(Johannesburg)<br />

49


50<br />

2000 KONSERTPROGRAM


Japie en Alta Saayman, Shelayne Torta<br />

en John Roos<br />

Johan Joubert, Eunice Basson, Hulda Joubert<br />

en Adriaan Landman<br />

Marié Gaerdes, Marinus Wiechers en Dorien<br />

van Delen<br />

SOSIAAL TYDENS DIE SUID-AFRIKAANSE<br />

MUSIEKSTUDIEBEURSKOMPETISIE<br />

Veronika en Heidemarie Meyer<br />

saam met Anneke Lamont<br />

Sharon Lotter saam met<br />

vriende en familie<br />

Chippy Yutar en Colleen Liebenberg<br />

Heinrich van der Mescht, Anna Kruger,<br />

Sharon Lotter en Johann Potgieter<br />

Inette Swart saam met haar ouers<br />

Warrick Moses en vriende<br />

51


52<br />

The 2000 UNISA<br />

Overseas Music<br />

Scholarship Competition<br />

In 2000 twelve candidates who performed exceptionally<br />

well in <strong>Unisa</strong>’s Teacher’s and Performer’s<br />

Licentiate examinations were invited to participate<br />

in the <strong>Unisa</strong> Overseas Music Scholarship Competi-<br />

THE PARTICIPANTS<br />

tion which took place from 19 to 20 October 2000<br />

in the Old Mutual Hall at the University of South<br />

Africa. The competitors competed for a total of R144<br />

000 in prize money.<br />

Back, from left to right: Handri Loots (Flute Teacher - Pretoria), Rudolph de Vos (Piano Teacher - Pretoria), Rudi Bower (Guitar<br />

Performer - Port Elizabeth), Marianne Cilliers (Violin Teacher - Bloemfontein), Ockert Vermeulen (Church Organist - Pretoria), Birgit<br />

Ziegelmeier (Piano Performer - Pretoria), Stephen Pierce (Piano Teacher - Pretoria)<br />

Front, from left to right: Rea Prinsloo (Violin Performer - Kaapstad), Grant Bräsler (Organ Performer - Cape Town), Anzél Gerber<br />

(Cello Performer - Pretoria), Sonia Hwang (Piano Teacher - Pretoria), Laetitia Feldtmann (Piano Performer - Pretoria)


PRIZES AND WINNERS<br />

• The PJ Lemmer Overseas Music Scholarship<br />

for Performers (R45 000) was awarded to<br />

Anzél Gerber (Violoncello) of Pretoria.<br />

The winner of this bursary will be invited to<br />

give a recital at <strong>Unisa</strong>. This concert will be<br />

presented by the <strong>Unisa</strong> Music Foundation.<br />

• The DJ Roode Overseas Music Scholarship<br />

for Teachers (R45 000) (The Tertia Franzsen<br />

Trust contributes R9 000 to this scholarship)<br />

was awarded to Sonia Hwang (Piano) of<br />

Pretoria. Her teacher is Joseph Stanford.<br />

• The Stephanus Zondagh Overseas Music<br />

Scholarship for Organ (R45 000) was<br />

ADJUDICATORS<br />

awarded to Grant Bräsler of Cape Town. His<br />

teacher is Wim Viljoen.<br />

• The Samro Prize (R 5 000) was made available<br />

by the Southern African Music Rights Organization,<br />

Limited and was awarded to Laetitia<br />

Feldtmann (Piano Performer) of Pretoria for<br />

the best performance of a South African composition.<br />

Her teacher is Ella Fourie.<br />

• The Gertrude Buchanan Memorial Prize (R1<br />

000) enables the winner to compete again in<br />

2001 in the <strong>Unisa</strong> Overseas Music Scholarship<br />

Competition, and was awarded to Laetitia<br />

Feldtmann (Piano Performer). Her teacher is<br />

Ella Fourie.<br />

From left to right: Hubert van der Spuy (<strong>Unisa</strong>), Zanta Hofmeyr (University of Pretoria), Diane Coutts (Johannesburg), Brenda Rein<br />

(Vienna), Fanie Jooste (Potchefstroom University for CHE)<br />

53


54<br />

WINNERS<br />

Anzél Gerber (24) is in Pretoria gebore. Haar<br />

tjellostudies neem ‘n aanvang op vierjarige<br />

ouderdom by Glenda Piek en later by Marian Lewin.<br />

Sy wen die eerste prys en goue medalje in<br />

Sanlam se eerste Nasionale Musiekkompetisie vir<br />

laerskoolleerlinge in 1989. In 1990 ontvang sy die<br />

prys vir die belowendste junior deelnemer in die<br />

Nasionale Jeugmusiekkompetisie vir hoërskool -<br />

leerlinge en in 1991 ontvang sy die silwer medalje<br />

as prys vir die beste stryker.<br />

Anzél is ook in 1991 aangewys as die algehele<br />

wenner van die ATKV Preludekompetisie. As lid<br />

van ‘n trio wen hulle in 1991 die SAUK se Nasionale<br />

Mozart Jeugensemblekompetisie. In dieselfde jaar<br />

verower sy ‘n Savmo-beurs om in 1992 ‘n<br />

Internasionale Musiekkamp in Michigan, VSA by te<br />

woon waar die Howard Hanson-beurs vir uitstaande<br />

musikale vaardigheid aan haar toegeken is.<br />

As leerling van die Hoërskool Pro Arte, Pretoria,<br />

word sy aangewys as Beste Stryker, Dux-leerling en<br />

Ambassadeur van die skool. Haar opnames is deur<br />

die SAUK televisie en radio uitgesaai.<br />

Op sestienjarige ouderdom vertrek sy na Oviédo,<br />

Spanje waar sy van 1993 tot 1995 onderrig ontvang<br />

by die Russiese leermeester Alexander<br />

Fedortchenko. Na sy afsterwe sit sy haar studies<br />

vanaf 1996 tot 1998 onder Alexander Kniazev aan<br />

die Tsjaikowski Staatskonservatorium, Moskou,<br />

voort. Sy woon verskeie musiekfeeste in Europa by<br />

en tree op as solis met die Orquestra de Camàra,<br />

‘Arche’, van die Konservatorium vir Musiek, Oviédo,<br />

Spanje, asook met die vernaamste orkeste in Suid-<br />

Afrika. Sy gee uitvoerings in Detroit, London,<br />

Cuenca, Llanes, Gijon, Oviédo, Colmar, Wenen en<br />

in die Rachmaninovsaal, Moskou, asook in Kaapstad,<br />

Durban, Johannesburg, Bloemfontein en Pretoria.<br />

In 1999 is sy aangewys as kategoriewenner van<br />

die ATKV se Nasionale Forte-kompetisie en in<br />

Augustus 2000 ontvang sy die tweede prys in <strong>Unisa</strong><br />

se Eerste Nasionale Strykerskompetisie.<br />

Kompetisierepertorium:<br />

Shostakovich Sonate vir Tjello en Klavier in d,<br />

op 40<br />

Bach, JS Prelude, Sarabande & Gigue uit<br />

Suite no 2, BWV 1008<br />

Tsjaikowski Variasies op ‘n Rokoko-tema,<br />

op 33<br />

Hofmeyr, H Die Lied van Juanita Perreira<br />

Paganini Variasies op een snaar: Rossini<br />

Klavier: Anneke Lamont


Sonja Hwang (22) matriculated at the National<br />

School of the Arts in 1996 and in the same year was<br />

a finalist in the Hennie Joubert Piano Competition.<br />

During her school career many trophies were<br />

awarded to her at the SASMT Eisteddfoddau. When<br />

she was 11 years old, she won an International Peace<br />

Piano Competition for Primary school pupils in<br />

Korea.<br />

Sonia has also passed the <strong>Unisa</strong> grade 8 examination<br />

with distinction and has had master classes<br />

with Andrzej Jasinski, Niël Immelman and Joseph<br />

Banowetz.<br />

She has already performed with the Pro Musica<br />

Orchestra, Randburg City Orchestra, Johannesburg<br />

Symphony Orchestra and the National Symphony<br />

Orchestra.<br />

Sonia is currently a BMus student in her final<br />

year at the University of Pretoria and is a pupil of<br />

Prof Joseph Stanford.<br />

Competition Repertoire:<br />

Bach, JS Toccata in e, BWV 914<br />

Schumann Abegg Variations, op 1<br />

Mozart Sonata in a, K310<br />

Van Wyk, A Pastorale e capriccio<br />

Grant Bräsler (25) started taking organ lessons<br />

with Garmon Ashby at the age of fourteen. In 1993<br />

he received the Claude Brown Organ Scholarship<br />

for post-matric studies at Diocesan College. In 1994<br />

he continued his music studies at the University of<br />

Cape Town under the supervision of Barry Smith,<br />

specialising in organ and harpsichord. During that<br />

year he also became Organ Scholar at St. George’s<br />

Cathedral, in which capacity he has since played for<br />

many important services including the 1995 Human<br />

Rights’ Day service that was attended by President<br />

Mandela and Queen Elizabeth. As organ and harpsichord<br />

continuo player he has performed with the<br />

former CTSO and CPO as well as the Cape Town<br />

Baroque Ensemble.<br />

In 1996 Grant accompanied the St George’s<br />

Singers during their tour to the Three Choirs Festival<br />

in Worcester, England. He also won the Adcock<br />

Ingram Music Prize at UCT. In 1997 he was selected<br />

to perform a Handel organ concerto with the<br />

UCT orchestra. He also participated in the CAPAB<br />

and CTPO Youth Music Festival and was a semifinalist<br />

in the ATKV Forte Competition. In 1998 Grant<br />

performed Guilmant’s Symphony no.1 for Organ and<br />

Orchestra with the UCT Orchestra. In 1999 he per-<br />

55


formed a Handel organ concerto at the Barry Smith<br />

tribute concert at the Baxter Concert Hall and took<br />

part in the <strong>Unisa</strong> Overseas Scholarship Competition<br />

where he was awarded the Gertrude Buchanan<br />

Memorial Prize. His current organ teacher is Prof<br />

Wim Viljoen.<br />

Grant holds a BMus (Hons) in Organ Performance<br />

from UCT, as well as Performer’s Licentiates with<br />

distinction from the ABRSM, TCL and <strong>Unisa</strong>.<br />

Competition Repertoire:<br />

Bruhns Praeludium in e, no 1<br />

Bach, JS Trio sonata no 5 in C, BWV 529<br />

Liszt Präludium und Fuge über den<br />

Namen BACH<br />

Franck Choral no 2 in b from Trois Chorals<br />

Duruflé Toccata from Suite, op 5<br />

Laetitia Feldtmann (24) is tans besig met haar<br />

Bmus (Hons) in Uitvoerende Kuns aan die<br />

Universiteit van Pretoria onder leiding van prof Ella<br />

Fourie. In die dertien vormingsjare voor sy met<br />

haar studies begin, leer sy onder Elsabe Feldtmann.<br />

Gedurende hierdie tyd verwerf sy talle medaljes en<br />

56<br />

beurse op plaaslike kunswedstryde en ontvang ‘n<br />

Hennie Joubert Merieteprys vir <strong>Unisa</strong> klavier graad<br />

5 en musiekteorie graad 6. Sy maak ook opnames<br />

vir Jong Suid-Afrika, tree op saam met die<br />

Johannesburgse Simfonieorkes, neem deel aan die<br />

Nasionale Trustbank Jeugkompetisie en verwerf ‘n<br />

meriete toekenning in die ATKV Preludekompetisie.<br />

In Graad 12 slaag sy die <strong>Unisa</strong> graad 8<br />

klaviereksamen met lof en wen die Du Toit-Van<br />

Tonder Musiekstudiebeurs onder leiding van Josias<br />

van der Merwe. In dieselfde jaar slaag sy ook haar<br />

<strong>Unisa</strong> graad 8 viooleksamen met eervolle<br />

vermelding.<br />

Gedurende haar universiteitsjare word die<br />

Pretorium Trust beurs twee maal aan haar toegeken.<br />

Sy slaag <strong>Unisa</strong> se onderwyserslisensiaat met lof en<br />

verwerf ‘n merietesertifikaat vir die ATKV<br />

Fortékompetisie. Laetitia ontvang meesterklasse<br />

van bekende leermeesters waarvan Andrzej Jasinski,<br />

Joseph Banowetz en Pascal Rogé deel uitmaak. Sy<br />

tree ook as solis op tydens verskeie konserte by<br />

Tukkies, die Sandton Kunsgalery, Da Capo Klub en<br />

Kyalami Classics en voltooi haar BMus-graad met<br />

lof in 1998. Bo en behalwe haar solo-uitvoerings is<br />

sy ook ‘n befaamde begeleier. Sy neem deel aan<br />

die Brenda Rein Repetiteurskursus, begelei ‘n<br />

Menotti opera uitgevoer deur die Technikon<br />

Pretoria Operadepartement en tree op as een van<br />

die amptelike begeleiers van die World Opera Workshop<br />

South Africa. Verder tree sy gereeld op saam<br />

met kore en operasangers.<br />

Kompetisierepertorium:<br />

Bach, JS Prelude en Fuga in g ,<br />

Boek 2 no 18<br />

Chopin Ballade no.4 in f, op 52<br />

Debussy L’isle Joyeuse<br />

Van Wyk, A Pastorale e capriccio<br />

Schumann Sinfonische Etüden, op 13


CONCERT PROGRAMME<br />

57


Josua and sister Ona, with mother Ona Loots,<br />

Jo, Mathilda, Albert and Ulrich Mennen and<br />

Josua Loots<br />

Pieter Grobler, Ella Fourie, Laetitia<br />

Feldtmann and Cillie Burger<br />

58<br />

SEEN AT THE OVERSEAS MUSIC SCHOLARSHIP CONCERT<br />

Rudolph de Vos, Zanta Hofmeyr and<br />

Japie Saayman<br />

Derik Smith, Alexander Johnson, Johann<br />

Potgieter, Cillie Burger, Joseph Stanford, Sonia<br />

Hwang, Rudolph de Vos and Pieter Grobler<br />

Louise and Anzél Gerber<br />

Grant Bräsler and his wife with Waclav<br />

Golonka of Poland<br />

Hugo Schreuder, Bonnie and Dieter Osterhoff<br />

Prof Elize Botha and Dr Chris Garbers


HENNIE JOUBERT<br />

Merit Prizes 2000<br />

Merietepryse 2000<br />

Die Hennie Joubert Merietepryse word sedert 1987<br />

toegeken aan kandidate wat jaarliks die hoogste<br />

punte behaal van al die kandidate in die Depart-<br />

ment Musiek se praktiese en skriftelike eksamens.<br />

Die pryse word toegeken aan die twee<br />

toppresteerders vir voorgraad 1 tot graad 7 praktiese<br />

eksamens en graad 3 tot graad 7 teoretiese<br />

eksamens. Die pryse wissel van R285 tot R750. Die<br />

name van die wenners vir die praktiese eksamens<br />

verskyn ook op die Ererol van Uitblinkers.<br />

As in ag geneem word watter groot aantal kandidate<br />

jaarliks vir die eksamens inskryf, is dit ‘n besondere<br />

prestasie om een van hierdie pryse te verwerf. Die<br />

redaksie van Musicus wens graag die wenners en<br />

hulle onderwysers van harte geluk.<br />

Die besonderhede van die kandidate wat op grond<br />

van hulle 2000-eksamenprestasie pryse verwerf het,<br />

verskyn hieronder met die name van hulle<br />

onderwysers.<br />

Since 1987 the Hennie Joubert Merit Prizes<br />

have been awarded to candidates who obtained the<br />

highest marks in the annual practical and theory<br />

examinations conducted by the Department of Mu-<br />

sic. The prizes are awarded to each of the top two<br />

achievers in the practical (Pregrade 1 to Grade 7)<br />

and theory of music (Grades 3 to 7) examinations.<br />

The names of the winners for the practical exami-<br />

nations also appear on the Roll of Honour of Out-<br />

standing Achievers.<br />

The prizes vary from R285 to R750. It is an excep-<br />

tional honour to be awarded one of these prizes,<br />

bearing in mind the large number of entries re-<br />

ceived for these examinations. The editorial com-<br />

mittee of Musicus sincerely congratulates these can-<br />

didates and their teachers.<br />

Particulars of the 2000 prize winners and their teach-<br />

ers appear below.<br />

59


60<br />

Nicholas James Abbott (16)<br />

Theory of Music Grade 5, Cape Town<br />

(Miss FP Leavey)<br />

Margaretha Johanna Coertse (15)<br />

Musiekteorie graad 3, Nelspruit<br />

(Mev AM Riekert)<br />

Somari du Toit (12)<br />

Blokfluit voorgraad 1, Bellville<br />

(Mev JMH Potgieter)<br />

Lusilda Boshoff (15)<br />

Musiekteorie graad 5, Pretoria<br />

(Mev JMA Gaerdes)<br />

Lisemarié de Coning (11)<br />

Klavier graad 3, Kemptonpark<br />

(Mev I Senekal)<br />

Maurice Rene Dunaiski (11)<br />

Tjello graad 3, Stellenbosch<br />

(Mej A van der Westhuizen)<br />

Janneke Marina Brits (15)<br />

Klavier graad 7, Pretoria<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Lizanne Dippenaar (12)<br />

Klavier graad 3, Bloemfontein<br />

(Mev AE Heunis)<br />

Rudolf Essel (13)<br />

Blokfluit graad 5, Uniondale<br />

(Mev JD Kemp)


Elzabe Maria Fourie (17)<br />

Blokfluit graad 7, Strand<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Winand Bernard Grundling (13)<br />

Klavier graad 4, Port Elizabeth<br />

(Mev M Gerber)<br />

Petronella Elizabeth Lübbe (13)<br />

Musiekteorie graad 4, Pretoria<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Rochelle Gloria Gallant (15)<br />

Theory of Music Grade 3, Cape Town<br />

(Mrs A Jansen)<br />

Ha Young Irene Kim (10)<br />

Violin Grade 2, Somerset West<br />

(Miss VJ Campbell)<br />

Elana Malherbe (10)<br />

Klavier graad 2, Port Elizabeth<br />

(Mev M Gerber)<br />

Madri Gerber (9)<br />

Klavier graad 1, Parow<br />

(Mev ES Smit)<br />

Amanda-Jane Lamont (12)<br />

Piano Grade 4, George<br />

(Mrs G Botha)<br />

Petrus Stephanus Meyer (16)<br />

Klavier graad 6, Port Elizabeth<br />

(Mev HE Steenkamp)<br />

61


62<br />

Celeste Monteith (14)<br />

Recorder Grade 5, Pretoria<br />

(Miss AM Low)<br />

Gisela Papp (17)<br />

Klavier graad 6, Pretoria<br />

(Prof E Fourie)<br />

Taslynne Smith (14)<br />

Recorder Grade 3, Cape Town<br />

(Miss M Fourie)<br />

Anli Christine Morris (14)<br />

Blokfluit graad 4, Strand<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Johannes Prinsloo (9)<br />

Klavier graad 1, Kroonstad<br />

(Mev M Boshoff)<br />

Nicole Vania Spencer (14)<br />

Pianoforte Grade 1, Benoni<br />

(Mrs J Havemann)<br />

Riana Nöthling (15)<br />

Musiekteorie graad 4, Pretoria<br />

(Mev M Grobler)<br />

Rea Prinsloo (21)<br />

Musiekteorie graad 7, Bellville<br />

(Mnr JJ Weyers)<br />

Christoffel Frederik Jacobus Spies (17)<br />

Musiekteorie graad 6, Kuilsrivier<br />

(Mej CM Steenkamp)


Cèzarre Strydom (10)<br />

Viool Graad 3, Windhoek<br />

(Mev C Lambrechts)<br />

Etienne Viviers (18)<br />

Klavier graad 7, Kemptonpark<br />

(Mev L van Nispen)<br />

Inette Swart (17)<br />

Musiekteorie graad 7, Pretoria<br />

(Mev MA Brits)<br />

Rachel Maria Elizabeth von Landsberg (9)<br />

Klavier voorgraad 1, Bonnievale<br />

(Mev ED Wentzel)<br />

Danelle van Zyl (15)<br />

Musiekteorie graad 6, Bellville<br />

(Mev CL van Zyl)<br />

63


Hieronder volg ‘n naamlys van kandidate wat vir die<br />

Ererol van Uitblinkers kwalifiseer. Om op hierdie<br />

lys te kan verskyn moes ‘n eksamenkandidaat in die<br />

praktiese musiekeksamen wat deur die Departement<br />

Musiek aan die Universiteit van Suid-Afrika afgeneem<br />

is, minstens 90 uit 100 (vir voorgraad 1 - graad 7)<br />

behaal het. Kandidate se name verskyn alfabeties<br />

onder die sentra waar hulle geëksamineer is. Die<br />

name van hulle onderwysers verskyn tussen hakies.<br />

Baie geluk aan hierdie kandidate en hulle<br />

onderwysers met baie mooi prestasies.<br />

NOORD-KAAP<br />

NORTHERN CAPE<br />

CALVINIA<br />

Irma Engelbrecht<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev M van der Merwe)<br />

JAN KEMPDORP<br />

Elana Seyffert<br />

Fluit graad 1<br />

(Mnr EH Bekker)<br />

KIMBERLEY<br />

Junita de Kock<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev AS Etsebeth)<br />

Lizelle du Plessis<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev MD Smith)<br />

64<br />

Roll of Honour of<br />

Outstanding Achievers 2000<br />

Ererol van Uitblinkers 2000<br />

Femke Paul<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mev MD Smith)<br />

Annemarie van Niekerk<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev MD Smith)<br />

KURUMAN<br />

Robert Stefan Jacobs<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev C Bester)<br />

UPINGTON<br />

Anna Johanna Maria van Zyl<br />

Viool graad 1<br />

(Mev LS Grobler)<br />

HOTAZEL<br />

Coenraad Heinrich Jacobs<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mnr PL Venter)<br />

A list of names of candidates who qualify for the Roll<br />

of Honour of Outstanding Achievers is published below.<br />

To be included in this list, a candidate must<br />

have obtained at least 90 out of 100 (for Pregrade 1<br />

- Grade 7) in the practical music examinations of the<br />

Department of Music. Candidates’ names appear in<br />

alphabetical order under the centres where they were<br />

examined. The name of the teacher appears in brackets.<br />

Congratulations to these candidates and teachers<br />

with their achievements.<br />

Jo-Riëtte Jacobs<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mnr PL Venter)<br />

Elandi Lamprecht<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mnr PL Venter)<br />

Zandri le Grange<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mnr PL Venter)<br />

Boitumelo Rejoice Sibiya<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mnr PL Venter)<br />

Jessica van Dyk<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mnr PL Venter)


OOS-KAAP<br />

EASTERN CAPE<br />

GEORGE<br />

Joel Nathaniel Edwall<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs G Botha)<br />

Rudolf Essel<br />

Blokfluit graad 5<br />

(Mev JD Kemp)<br />

Constance Marie Hugo<br />

Blokfluit graad 4<br />

(Mev MM van den Heever)<br />

Tracy-Lynn King<br />

Pianoforte Grade 5<br />

(Mrs JA Frehse)<br />

Amanda-Jane Lamont<br />

Pianoforte Grade 4<br />

(Mrs G Botha)<br />

Chelsea Lotter<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs G Botha)<br />

Elzaan Linda Smit<br />

Pianoforte Grade 4<br />

(Mrs G Botha)<br />

GRAAFF-REINET<br />

Engela Helena Conradie<br />

Klavier graad 4<br />

(Mej AE Jansen van Rensburg)<br />

Therese Troskie<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev ET Conradie)<br />

PORT ELIZABETH<br />

Chandre Brewis<br />

Fluit graad 3<br />

(Mej H Kotze)<br />

Chandre Brewis<br />

Klavier graad 5<br />

(Mev H Uys)<br />

Carli Cloete<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev M Gerber)<br />

Winand Bernard Grundling<br />

Klavier graad 4<br />

(Mev M Gerber)<br />

Danielle Malherbe<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev M Gerber)<br />

Elana Malherbe<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev M Gerber)<br />

Annelie Jeanne Mare<br />

Klavier graad 5<br />

(Mej R van der Nest)<br />

Petrus Stephanus Meyer<br />

Klavier graad 6<br />

(Mev HE Steenkamp)<br />

Liske Potgieter<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs H Uys)<br />

Gareth Edward Ross<br />

Pianoforte Grade 6<br />

(Mrs S van Blerk)<br />

Esta Heleen Swart<br />

Klavierduet graad 5<br />

(Mnr D du Plooy)<br />

Hanlie Uys<br />

Klavierduet graad 5<br />

(Mnr D du Plooy)<br />

Adele Windell<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev M Booyens)<br />

WES-KAAP<br />

WESTERN CAPE<br />

BEAUFORT-WES<br />

Suzanne Albertyn<br />

Blokfluit graad 7<br />

(Mev MM van den Heever)<br />

BELLVILLE<br />

Esmarie Carstens<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev PA Bell)<br />

Annerike de Greeff<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev ME Payton)<br />

Gertina Grobler<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev EF Els)<br />

Olivia Laura Heunis<br />

Pianoforte Grade 2<br />

(Mrs T L Heunis)<br />

Anemike Malan<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev T du P Jonck)<br />

Marieke Mars<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev A du Plessis)<br />

Willem Jacobus Nothnagel<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev HA Esterhuizen)<br />

Marsanne Olivier<br />

Klavier graad 4<br />

(Mej CM Steenkamp)<br />

Johanna Christina Maria Saayman<br />

Orrel graad 4<br />

(Mev M Steyl)<br />

Chandrea Simpson<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs T du P Jonck)<br />

Neil Smit<br />

Klavier graad 5<br />

(Mev MH Claassen)<br />

Friedel Henriette Swart<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev ME Payton)<br />

Elmien Truter<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev MH Muller)<br />

65


Tertius Uebel<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mej R Potgieter)<br />

Lezelle Uys<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev A du Plessis)<br />

Riana van Rensburg<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev T du P Jonck)<br />

BRACKENFELL<br />

Johanna Christina Maria Saayman<br />

Orrel graad 5<br />

(Mev M Steyl)<br />

Euan Ethan Samuels<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs CD George)<br />

CERES<br />

Elsie Jacoba Coetzee<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev AJ Viljoen)<br />

Carine Deist<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev AJ Viljoen)<br />

Deirdre du Toit<br />

Klavier graad 4<br />

(Mev M Marais)<br />

Susan Immelman<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev M Marais)<br />

Corneli Smit<br />

Klavier graad 1<br />

(Mnr PS Pauw)<br />

Cornelis Johannes Smit<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev M Marais)<br />

DURBANVILLE<br />

Angelique Cloete<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mej A Dippenaar)<br />

66<br />

Zane Pretorius<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mej A Dippenaar)<br />

HERMANUS<br />

Hilmarie Bartman<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev S Bezuidenhout)<br />

KAAPSTAD<br />

Marike Louise Botha<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev K van Wyk)<br />

Somari du Toit<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev JMH Potgieter)<br />

Maryka Beatrix Etsebeth<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev JMH Potgieter)<br />

Madri Gerber<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev ES Smit)<br />

Reagan Anthony Jones<br />

Recorder Grade 1<br />

(Mrs LE Gelderbloem)<br />

Zandrea Lourens<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev K van Wyk)<br />

Anika Matthee<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev K van Wyk)<br />

Anne Roy<br />

Pianoforte Grade 2<br />

(Mrs AL Hofmeyr)<br />

Taslynne Smith<br />

Recorder Grade 3<br />

(Miss M Fourie)<br />

Hesle Vos<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev K van Wyk)<br />

Kim Lilian Windvogel<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev AAZ van Reenen)<br />

MONTAGU<br />

Hermanus Wilhelm de Jager<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev EF Saayman)<br />

Louis Porter de Jager<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev EF Saayman)<br />

PAARL<br />

Aliston Jackson Beviss-Challinor<br />

Violin Grade 4<br />

(Ms IM Wittenberg)<br />

Emme du Toit<br />

Klavier graad 4<br />

(Mev HJ Koekemoer)<br />

Cornelis Uys Lourens Fick<br />

Klavier graad 1<br />

(Mnr LA Wentzel)<br />

Udo Francois Francke<br />

Fagot graad 4<br />

(Mej A Slabbert)<br />

Therese Gerida Theron<br />

Fluit graad 6<br />

(Mev P Smit)<br />

Therese Gerida Theron<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev L Stofberg)<br />

Maria Dorothea Thom<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev EW Thom)<br />

Maria Dorothea Thom<br />

Viool graad 4<br />

(Mev D Olivier)<br />

Elizma van der Merwe<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mnr LA Wentzel)<br />

PAROW<br />

Andries Petrus Groenewald<br />

Altviool graad 6<br />

(Mev M van Rooyen)


Nadine Roussopoulos<br />

Violin Grade 4<br />

(Mrs M van Rooyen)<br />

Marike Schoonwinkel<br />

Klarinet (B-mol) graad 3<br />

(Mnr LA Hartshorne)<br />

Jacobus Swart<br />

Tenoorsaxofoon graad 5<br />

(Mej SM Voges)<br />

Hendrik Gerhardus van Staden<br />

Eufonium graad 6<br />

(Mnr MWP Verster)<br />

RIVERSDAL<br />

Jurgen Johann Loff<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev PJ Botha)<br />

SOMERSET-WES<br />

Marizanne Bestbier<br />

Blokfluit graad 4<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Heila-Mari Brink<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Elizabeth Johanna du Plessis<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Elzabe Maria Fourie<br />

Blokfluit graad 7<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Ninette Lorenzen<br />

Pianoforte Grade 2<br />

(Mrs SJ Louw)<br />

Anli Christine Morris<br />

Blokfluit graad 4<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Jan Andreas Grimm Nel<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev ML Carstens)<br />

Soleille van der Merwe<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev SJ Louw)<br />

STELLENBOSCH<br />

Marguerite de Villiers<br />

Tjello graad 6<br />

(Mej A van der Westhuizen)<br />

Maurice Rene Dunaiski<br />

Violoncello Grade 3<br />

(Miss A van der Westhuizen)<br />

Ha Young Irene Kim<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs DL Morgenthal)<br />

Ha Young Irene Kim<br />

Violin Grade 2<br />

(Miss VJ Campbell)<br />

Nina Swiegers<br />

Klavier graad 1<br />

(Mnr SF Voges)<br />

Emmerentia Thiart<br />

Klarinet (B-mol) graad 4<br />

(Mej S Human)<br />

VREDENBURG<br />

Anton Moolman Herholdt<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev C Human)<br />

Andrea de Guisti<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev AC Cilliers)<br />

WELLINGTON<br />

Christel Ellen Bernardo<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev C Coetzee)<br />

Craig Hilton Ledimo<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mej EJ-A Paulse)<br />

Ansie Vlok<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mev C Coetzee)<br />

Ansie Vlok<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev C Coetzee)<br />

Alicia Deidre Williams<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mej EJ-A Paulse)<br />

Anna Petronella Zaaiman<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev C Coetzee)<br />

WORCESTER<br />

Wilna Beukman<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mev M van Eeden)<br />

Daphne Lynette du Toit<br />

Alto Saxophone Grade 3<br />

(Mrs SA Krige)<br />

Stephanie Geldenhuys<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev MI Human)<br />

Nina Gerber<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev S Bruwer)<br />

Daniel Godfrey Hugo<br />

Eufonium graad 4<br />

(Mev SA Krige)<br />

Bertus Human<br />

Trompet (B-mol) graad 1<br />

(Mev SA Krige)<br />

Ernst Viljoen Lambrechts<br />

Trompet (B-mol) graad 4<br />

(Mev SA Krige)<br />

Willem Adriaan Lambrechts<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev MI Human)<br />

Janine O’Kennedy<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev MA Murray)<br />

Lauren Helen Smith<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs A Du T Nel)<br />

Andries Rikus Steyn<br />

Blokfluit graad 4<br />

(Mev M van Eeden)<br />

67


Stephan Wessel Swart<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev MI Human)<br />

Nandi Victor<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev BC Kriel)<br />

Rachel Maria Elizabeth von<br />

Landsberg<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev ED Wentzel)<br />

NOORDELIKE PROVINSIE<br />

NORTHERN PROVINCE<br />

PIETERSBURG<br />

Izak Jacobus Venter de Kock<br />

Klarinet (B-mol) graad 1<br />

(Mev MD Botha)<br />

Hendrik Joachim Johannes Espag<br />

Klavier graad 5<br />

(Mnr E Jacobs)<br />

Maricka Herrer<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev JM de Kock)<br />

Karen Horak<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev CJ Smit)<br />

Marie Kuhl<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev B Nagel)<br />

TZANEEN<br />

Lizahn van Zyl<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev S van Zyl)<br />

NOORD-WES<br />

NORTH WEST<br />

BRITS<br />

Elizabeth du Preez<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev JM Gouws)<br />

68<br />

Daniel Tjaart Grove<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev E Buys)<br />

Maxine Margaret Roberts<br />

Pianoforte Grade 3<br />

(Mrs M Theron)<br />

Maryke Smith<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev ES Spies)<br />

Valerie van der Walt<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev JM Gouws)<br />

Marile Victor<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev J M Gouws)<br />

KLERKSDORP<br />

Linde Kritzinger<br />

Fluit graad 7<br />

(Mev SM Kritzinger)<br />

Alma Johanna Naude<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev L van den Berg)<br />

Isabelle Louise van Rensburg<br />

Orrel graad 4<br />

(Mev WHS Bogenhofer)<br />

LICHTENBURG<br />

Delene Alida Roode<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev JM Venter)<br />

Madelene Rootman<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev JM Zandbergh)<br />

POTCHEFSTROOM<br />

Matthys Gerhardus Human<br />

Coetzee<br />

Tjello graad 1<br />

(Mnr MGH Coetzee)<br />

Ye Rim Kim<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs JH van Rooy)<br />

Jacobus Meyer<br />

Tjello graad 4<br />

(Mnr MGH Coetzee)<br />

Eun Hye Pae<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs JH van Rooy)<br />

Guk By Sim<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs JH van Rooy)<br />

Daline Wilson<br />

Viool graad 7<br />

(Me A Schulenburg)<br />

RUSTENBURG<br />

Marina Herbst<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev MM Ryan)<br />

Anja Boitumelo Reeber<br />

Fluit graad 1<br />

(Mev MM Ryan)<br />

Nicolaas Johannes Steenekamp<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev HEP Prins)<br />

Marie-Louise Vermaak<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev C Richter)<br />

THABAZIMBI<br />

Byvoeging tot 1999<br />

Ererol van Uitblinkers<br />

Li-Anri Thuynsma<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev R Thuynsma)<br />

MPUMALANGA<br />

ERMELO<br />

Francois Wilhelm Davel<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev WC Davel)


NELSPRUIT<br />

Loricia Bruwer<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev AM Riekert)<br />

Catharina Christina du Preez<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev AM Riekert)<br />

Jana Hattingh<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev AM Riekert)<br />

Anna Petro Kriel<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev AM Riekert)<br />

Tobias Johannes Kruger<br />

Klavier graad 4<br />

(Mev AM Riekert)<br />

Jacobus Johannes Verster<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev SMD de Jongh)<br />

SECUNDA<br />

Daniel Erich Botha<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev HE Neethling)<br />

Carlia Coetzee<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev BE van de Venter)<br />

Elri Scholtz<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev BE van de Venter)<br />

GAUTENG<br />

ALBERTON<br />

Frances Bruwer<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev L Barnard)<br />

Conrad Hendrik de Kock<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev L Barnard)<br />

BOKSBURG<br />

Tahnita Pereira Monteiro<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs G Azbel)<br />

Lesang Vusi Phake<br />

Guitar Grade 4<br />

(Mr JE Brand)<br />

Nicole Vania Spencer<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs J Havemann)<br />

CENTURION<br />

Suzaan de Wit<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev SL van Zyl)<br />

Gisela Papp<br />

Klavier graad 6<br />

(Prof E Fourie)<br />

GERMISTON<br />

Arista van Staden<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev CJ van Staden)<br />

JOHANNESBURG<br />

Gerhard Aspeling<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev M Nel)<br />

Aletta Geldenhuys<br />

Klavier graad 7<br />

(Mej DB Coutts)<br />

Tino Erich Joubert<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev MM Scheepers)<br />

Stephanie Sophia Latsky<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mev TL Lategan)<br />

Chloe Redelinghuys<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mej DB Coutts)<br />

Nicholas Conrad Schmidt<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs HW Stuart)<br />

Helene Sonnekus<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev SJ de Villiers)<br />

Yvette Viljoen<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev CF Scott)<br />

Ashwyn Graven Watkins<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs TA Smith)<br />

Iek Hou (Angel) Zhang<br />

Pianoforte Grade 5<br />

(Miss ML Friedman)<br />

Natasha Zlobinsky<br />

Blokfluit graad 4<br />

(Mev J Hamman)<br />

KEMPTONPARK<br />

Henry-John Burchell<br />

Viool graad 4<br />

(Me A Kossmann)<br />

Lisemarié de Coning<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev I Senekal)<br />

Andrew Nicolas Olsen<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev R Kriel)<br />

Etienne Viviers<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev L van Nispen)<br />

KRUGERSDORP<br />

Nadine Crawford<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mej M Cronje)<br />

Annalie Schoeman<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mej M Cronje)<br />

Rene Slabbert<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev E Wentzel)<br />

69


Ines Carina Zand<br />

Klavier graad 1<br />

(Mej M Cronje)<br />

PRETORIA<br />

Michelle Denise Badenhorst<br />

Piano Duet Pregrade 1<br />

(Mrs A Lewkowicz)<br />

Christiaan Basson<br />

Tjello graad 5<br />

(Mev MC Grobbelaar)<br />

Helgardt Wilhelm Basson<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev A du Plessis)<br />

Benita Boegman<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mev MD Cronje)<br />

Erik Botha<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mev MD Cronje)<br />

Jaco Botha<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev R la Grange)<br />

Nina Botha<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Me MM McLachlan)<br />

Janneke Marina Brits<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Hilary Anna Burns<br />

Piano Duet Pregrade 1<br />

(Mrs MD Cronje)<br />

Yu-Chia Peter Chang<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mr JI Spies)<br />

Jeandri Suzanne Cloete<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev JMA Gaerdes)<br />

Nadia de Wet<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mev AE van der Merwe)<br />

70<br />

Carike den Boer<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mev MD Cronje)<br />

Ane du Toit<br />

Viool graad 3<br />

(Mev MA Wikner)<br />

Selmari du Toit<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Elizma Engelbrecht<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev R la Grange)<br />

Juliana Engelbrecht<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Me MM McLachlan)<br />

Alice Maria Grabe<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev EA Feldtmann)<br />

Belinda Jewell<br />

Piano Duet Pregrade 1<br />

(Mrs A Lewkowicz)<br />

Mande Jooste<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Mej AM Low)<br />

Hanri Joubert<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Elmarie Herma Kruger<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev GW Scriba)<br />

Karien Alet Labuschagne<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Siobhan Denise Lloyd-Jones<br />

Recorder Grade 5<br />

(Miss AM Low)<br />

Misha Meyer<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Celeste Monteith<br />

Recorder Grade 5<br />

(Miss AM Low)<br />

Catharina Neethling<br />

Blokfluit voorgraad 1<br />

(Ds C McLachlan)<br />

Stephanie Katharina Nowack<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs GW Scriba)<br />

Anandi Reitmann<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev GW Scriba)<br />

Daphne Richter<br />

Blokfluit graad 4<br />

(Ds C McLachlan)<br />

Susanna Christina Rossouw<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev EJ Smit)<br />

Mandi Smit<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev CH van Breda)<br />

Lelanie Snyman<br />

Blokfluit graad 2<br />

(Mev AE van der Merwe)<br />

Inge van der Merwe<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev GW Scriba)<br />

Liana van Tonder<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev FH Theron)<br />

Bernice Charne Venter<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs BE Klopper)<br />

Margo Weyers<br />

Flute Grade 1<br />

(Mrs G Smook)<br />

Marilize Suzaan Wood<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev GW Scriba)


VANDERBIJLPARK<br />

Anja du Preez<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev K Louw)<br />

VRYSTAAT / FREE STATE<br />

BETHLEHEM<br />

Johanna Catharina Barnard<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev AJ Furstenburg)<br />

Carien Basson<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev JA Reed)<br />

Angelica Charilaou<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev AM Klopper)<br />

Horak van Lingen Corver<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev B van Aswegen)<br />

Simone Rochelle Gagiano<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs JA Reed)<br />

Nicolaas Jacobus Groenewald<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev AM Klopper)<br />

Martinette Koster<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev B van Aswegen)<br />

Maru Nel<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev B van Aswegen)<br />

Maru Nel<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev B van Aswegen)<br />

Robyn Raddon Reed<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs B van Aswegen)<br />

Lidy Ries<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev B van Aswegen)<br />

Jacoba Elizabeth van der Watt<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev B van Aswegen)<br />

BLOEMFONTEIN<br />

Leana Alkema<br />

Klavier graad 4<br />

(Mev BJ Immelman)<br />

Arielle Toinette Arndt<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev MS Kruger)<br />

Suzette Brynard<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev MP Jansen van Rensburg)<br />

Heidi de Jager<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev P Fourie)<br />

Lizanne Dippenaar<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev AE Heunis)<br />

Jan Pieter Hendrik Furstenburg<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev JM Coffee)<br />

Mariaan Janse van Rensburg<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev E Lemmer)<br />

Chrisna Jooste<br />

Klarinet (B-mol) graad 6<br />

(Mev A Bam)<br />

Margaretha Lubbe<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev O Nel)<br />

Minnette Luus<br />

Klavier graad 5<br />

(Mev BJ Immelman)<br />

Ingrid Metz<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev JM Smit)<br />

Isabella Stapelberg<br />

Altsaxofoon graad 5<br />

(Mev A van Wyk)<br />

Elizabeth Johanna van der<br />

Merwe<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev E Lemmer)<br />

Marna van der Westhuizen<br />

Fagot graad 6<br />

(Mej MC van Staden)<br />

Marna van der Westhuizen<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev L du Plessis)<br />

Petrus Cornelius Frederick van<br />

Rooyen<br />

Tjello graad 7<br />

(Mnr A Brink)<br />

CLOCOLAN<br />

Belinda le Roux<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev DM van Aswegen)<br />

FICKSBURG<br />

Elaine Botha<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev RMB van der Merwe)<br />

KROONSTAD<br />

Hendrik Cornelis Branken<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev AE Oosthuizen)<br />

Barbara Cipriana Dykman<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev M Boshoff)<br />

Christina Geldenhuys<br />

Klarinet (B-mol) graad 2<br />

(Mev JG Badenhorst)<br />

Esther Geldenhuys<br />

Klavier graad 4<br />

(Mev O Rademan)<br />

71


Aryna Otto<br />

Klavier graad 3<br />

(Mev I Geldenhuys)<br />

Ryno Potgieter<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev I Geldenhuys)<br />

Johannes Prinsloo<br />

Blokfluit graad 1<br />

(Mev M Boshoff)<br />

Johannes Prinsloo<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev M Boshoff)<br />

Sophia Maria Saaiman<br />

Klavier graad 7<br />

(Mev O Rademan)<br />

Andria van Graan<br />

Klavier graad 5<br />

(Mev I Geldenhuys)<br />

Lara Wessels<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev M Boshoff)<br />

SASOLBURG<br />

Izelle Cloete<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev AF Papenfus)<br />

WELKOM<br />

Elinde Emslie<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mev HM Bothma)<br />

72<br />

Marcelle Serfontein<br />

Klavierduet voorgraad 1<br />

(Mev HM Bothma)<br />

KWAZULU/NATAL<br />

DURBAN<br />

Robyn Amy Abbott<br />

Pianoforte Grade 6<br />

(Mrs P Scott)<br />

Hayley Farrah Conway<br />

Pianoforte Grade 6<br />

(Ms HF Conway)<br />

EMPANGENI<br />

Siphesihle Nonkanyiso Biyela<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs AM Welthagen)<br />

Terri Ocean Ireland<br />

Alto Saxophone Grade 2<br />

(Mrs MS Lotz)<br />

Juan Frederick Maree<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev H Mans)<br />

NEWCASTLE<br />

Anne Petronella Basson<br />

Klavier voorgraad 1<br />

(Mev A Scheepers)<br />

Helena Johanna Engelbrecht<br />

Altsaxofoon graad 5<br />

(Mev H Ponter)<br />

Sonia Yvonne Liebenberg<br />

Klavier graad 1<br />

(Mev A Scheepers)<br />

PIETERMARITZBURG<br />

Natasha Haralambous<br />

Pianoforte Pregrade 1<br />

(Mrs TB Moir)<br />

Shaun Gregory Smithies<br />

Singing (Baritone) Grade 6<br />

(Mr GA du Toit)<br />

VRYHEID<br />

Marius du Plessis<br />

Pianoforte Grade 1<br />

(Mrs R Wilmot)<br />

NAMIBIË / NAMIBIA<br />

WINDHOEK<br />

Cèzarre Strydom<br />

Klavier graad 2<br />

(Mev V van Biljon)<br />

Cèzarre Strydom<br />

Viool graad 3<br />

(Mev C Lambrechts)<br />

Sarie Marissa van Eeden<br />

Klarinet (B-Mol) graad 5<br />

(Mev J Brand)


Candidates who have obtained<br />

the <strong>Unisa</strong> Licentiate in Music in 2000<br />

Kandidate wat die <strong>Unisa</strong> Lisensiaat<br />

in Musiek in 2000 verwerf het<br />

Teachers Licentiate<br />

Onderwyserslisensiaat<br />

ALTO SAXOPHONE/ALT-<br />

SAXOFOON<br />

Belcher, Renée*<br />

FLUTE/FLUIT<br />

Loots, Johanna Hendrika*<br />

GUITAR/KITAAR<br />

Swanepoel, Amalia Maria<br />

ORGAN/ORREL<br />

De Vos, Rudolph Bodes<br />

PIANOFORTE/KLAVIER<br />

Badenhorst, J-Lesca<br />

Boyd, Liezl Lynn<br />

Camara, Angela Bernardete<br />

De Wet, Jana<br />

Ebersohn, Johannes Wilhelmus<br />

Swart*<br />

Elmes, Rachelle<br />

Gutter, Johanna Susanna<br />

Hwang, Sonia*<br />

Klassen, Rochelle Estelle<br />

Kruger, Michelle<br />

Luximon, Jennifer Beatrice<br />

Naude, Marté<br />

* with distinction / met lof<br />

Pierce, Stephen Ross*<br />

Rossouw, Johanna Christina<br />

Van der Merwe, Petri<br />

Willemse, Maria Johanna<br />

RECORDER/BLOKFLUIT<br />

Meyer, Carika<br />

VIOLA/ALTVIOOL<br />

Lansdown, Louise*<br />

VIOLIN/VIOOL<br />

Bain, Cherith Evelyn<br />

Cilliers, Marianne Louise*<br />

VIOLONCELLO/TJELLO<br />

Burdukova, Polina<br />

Performers Licentiate<br />

Voordraerslisensiaat<br />

CHAMBER MUSIC/<br />

KAMERMUSIEK<br />

Visser, Hilda *<br />

CHOIRMASTERSHIP/<br />

KOORMEESTERSKAP<br />

Cronje, Mario<br />

CHURCH ORGANIST/<br />

KERKORRELISTE<br />

Vermeulen, Ockert Casper*<br />

FLUTE/FLUIT<br />

Stoltz, Liesl*<br />

GUITAR/KITAAR<br />

Bower, Rudi*<br />

ORGAN/ORREL<br />

De Lange, Ciska<br />

Grasmuck, Suzanne Theresia*<br />

Pelser, Maria Magdalena<br />

PIANOFORTE/KLAVIER<br />

Downie, Tertia*<br />

Feldtmann, Laetitia Annette*<br />

Maritz, Gerhardus Petrus<br />

Matthews,Wendy<br />

Tagg, Kathleen Celia<br />

Vorster, Petronelle Naomi*<br />

Ziegelmeier, Birgit*<br />

SINGING/SANG<br />

Bekker, Tindelina Wilhelmina*<br />

De Wit, Teresa*<br />

Elderkin, Roza Cornelia<br />

VIOLIN/VIOOL<br />

Prinsloo, Rea*<br />

VIOLONCELLO/TJELLO<br />

Gerber, Anzél*<br />

73


Die Komitee vir Musiekeksamens het tydens sy<br />

vergadering in 1998 besluit om erkenning aan<br />

musiekonderwysers te verleen wie se kandidate<br />

buitengewoon presteer het in óf die praktiese óf<br />

die teoretiese musiekeksamens. Elke onderwyser<br />

wat minstens 10 praktiese of 10 teorie kandidate<br />

in ‘n betrokke jaar vir die <strong>Unisa</strong> musiekeksamens<br />

inskryf en waarvan die beste 10 in ‘n kategorie<br />

(prakties of teorie - nie ‘n kombinasie van die twee<br />

nie!) ‘n gemiddelde onderskeidingspunt behaal,<br />

ontvang ‘n merietesertifikaat.<br />

VAN HARTE GELUK aan al die onderstaande<br />

onderwysers vir hul besondere prestasie!<br />

74<br />

Merit Certificates to<br />

Music Teachers 2000<br />

Merietesertifikate aan<br />

Musiekonderwysers 2000<br />

Mev ML Carstens, Strand<br />

Mev C Coetzee, Wellington<br />

College for the Arts, Windhoek<br />

Mej A Dippenaar, Durbanville<br />

Mev I Geldenhuys, Kroonstad<br />

Mev M Gerber, Port Elizabeth<br />

Mev T du P Jonck, Bellville<br />

Mev A Kotze, Hermanus<br />

Mev SA Krige, Worcester<br />

Mev MS Kruger, Bloemfontein<br />

Mrs E Lemmer, Bloemfontein<br />

Ds C McLachlan, Pretoria<br />

Mev C Richter, Proteapark<br />

Mev AM Riekert, Karino<br />

Mev MM Ryan, Proteapark<br />

Mev GW Scriba, Pretoria<br />

The Committee for Music Examinations decided at<br />

its 1998 meeting to give recognition to music teachers<br />

whose candidates did exceptionally well in either<br />

the practical or theoretical music examinations.<br />

Each teacher who enters at least 10 practical or 10<br />

theory of music candidates for <strong>Unisa</strong> music examinations<br />

in a particular year and where at least 10 candidates<br />

in each category (practical or theory - not a<br />

combination of both!) obtain an average merit mark,<br />

receives a certificate of merit.<br />

CONGRATULATIONS to all the teachers listed below<br />

for their excellent achievement!<br />

Merietetoekennings vir Praktiese Onderwys<br />

Merit Awards for Practical Teaching<br />

Mev B van Aswegen, Bethlehem<br />

Mev CH van Breda, Pretoria<br />

Mev M van Eeden, Bonnievale<br />

Mev M van Rooyen, Karl Bremer<br />

Mev K van Wyk, Goodwood<br />

Mev AJ Viljoen, Koue Bokkeveld<br />

74


Mrs SW Aronje, Giyani<br />

Mev L Barnard, Germiston<br />

Mev Y Blom, Brackenfell<br />

Mej N Botha, Bellville<br />

Mnr JE Brand, Boksburg-Noord<br />

Mev A Cloete, Lydenburg<br />

Mev LE Coetzee, Port Elizabeth<br />

College for the Arts, Windhoek<br />

Miss SK Colman, Cape Town<br />

Mev SMD de Jongh, Witrivier<br />

Mej A Dippenaar, Durbanville<br />

Mev A du Plessis, Bellville<br />

Mev J Esser, Parklands<br />

Mr AC Francis, Lenasia<br />

Mev SW Franck, Eversdal<br />

Mev JMA Gaerdes, Lynnwoodrif<br />

Mrs CD George, Brackenfell<br />

Miss B Grobler, Ferndale<br />

Mev AS Hattingh, George<br />

Mev SC Hein, Pretoria<br />

Mev H Hough, Florida-Noord<br />

Mev BE Klopper, Montana<br />

Mev A Kotze, Hermanus<br />

Mev I Kotze, Fontainebleau<br />

Merietetoekennings vir Teoretiese Onderwys<br />

Merit Awards for Theoretical Teaching<br />

Mev JL Kriek, Warmbad<br />

Mev M Krugel, Bloemfontein<br />

Mev CES Kruger, Melville<br />

Mev HP Kruger, Centurion<br />

Mev MS Kruger, Bloemfontein<br />

Mev N Lamprecht, Hartenbos<br />

Mev A le Roux, Durbanville<br />

Mev L Liebenberg, Bloemfontein<br />

Mev JSE Loots, Port Elizabeth<br />

Mev P Lotter, Erasmusrand<br />

Mev AM Louw, Bethal<br />

Mej MM Louw, Bellville<br />

Mev H Mans, Richardsbaai<br />

Mev I Meyer, Despatch<br />

Mrs TB Moir, Pietermaritzburg<br />

Mev MH Muller, Eversdal<br />

Mev K Netley, George<br />

Mev EL Penzhorn, Pretoria<br />

Mev C Richter, Proteapark<br />

Mev AM Riekert, Karino<br />

Mev M Rossouw, Ceres<br />

Mev MJ Roux, Benoni<br />

Mev MM Ryan, Proteapark<br />

Mev GW Scriba, Pretoria<br />

Mev ES Smit, Parow<br />

Mev JM Smit, Fichardtpark<br />

Mev RA Smit, Kimberley<br />

Ms IY Solomon, Rondebosch East<br />

Mev ES Spies, Hartbeespoort<br />

Mev HA Stander, Lichtenburg<br />

Ms C Strauss, Pretoria<br />

Mr ET Tlholonyane, Pretoria<br />

Mev B van Aswegen, Bethlehem<br />

Mev CH van Breda, Pretoria<br />

Mev CF van den Bergh, Outjo<br />

Mev R van den Heever, Glenstantia<br />

Mej A van der Westhuizen,<br />

Randburg<br />

Mej AE van Rooyen, Vishoek<br />

Mev K van Wyk, Goodwood<br />

Mev MCE van Zyl, Bloemfontein<br />

Mej AC Vercueil, Pretoria<br />

Mev AJ Viljoen, Koue Bokkeveld<br />

Mev MM Viljoen, Pretoria-Noord<br />

Mrs GM Visagie, Pretoria<br />

Mev MM Visser, Extonweg<br />

Mrs E Wentzel, Rant-en-Dal<br />

75


Vraag 1<br />

76<br />

TEACHING ASPECTS ONDERWYSASPEKTE<br />

Piano Questions (9)<br />

Klaviervrae (9)<br />

Joseph Stanford<br />

Ek het enkele vrae met betrekking tot Scriabin se Poème, op 32 no 2 (voorgeskryf vir graad 8).<br />

(a) Maat 16: Kan u ‘n vingersetting voorstel vir die eerste twee maatslae?<br />

Antwoord<br />

Die enigste oplossing vir hierdie probleem is om die G � (RH) ook met die LH te speel. Die resultaat sal dan<br />

as volg wees:<br />

(b) Maat 4 (en soortgelyke plekke): Moet die pedaal verwissel op die acciaccatura–en dan weer op die<br />

eerste maatslag?<br />

Antwoord<br />

Gebruik die pedaal soos ek dit in die onderstaande notevoorbeeld aangedui het. Al die note van die<br />

acciaccatura-akkoord behoort aan die harmonie. Indien u leerling dit moeilik vind om die pedaal op die<br />

acciaccatura te wissel, wil ek voorstel dat sy die pedaal reeds wissel op die laaste agste (dis ook dieselfde<br />

harmonie) van maat 3. Volg presies dieselfde prosedure by soortgelyke voorbeelde in hierdie stuk.


Vraag 2<br />

Mendelssohn: Prelude op 35 no 6 (voorgeskryf vir graad 8)<br />

Kan u asseblief ‘n paar wenke aan die hand doen om hierdie stuk meer interessant te kan laat klink?<br />

Antwoord<br />

Dis ‘n baie moeilike vraag om sonder praktiese demonstrasie te beantwoord! Ek doen graag enkele wenke<br />

aan die hand:<br />

(a) Die begeleiding word dikwels verdeel tussen die hande. Die luisteraar moet nie kan hoor wanneer<br />

speel die RH, en wanneer die LH nie. Dis goeie oefening vir die leerling om die begeleiding sonder die<br />

melodie te oefen.<br />

(b) Dis aan te bevele dat ‘n leerling die begeleiding tweevlakkig moet dink. Die oktaafnote wat op die<br />

eerste en vierde kwarte van die maat val, moet veel sterker gespeel word as die agstes daartussen. Die<br />

agstes moet ‘binne’ die resonans van die oktawe gespeel word.<br />

Vir die versterking van die begrip hiervan wil ek graag aanbeveel dat u leerling die melodie saam met die<br />

basoktawe oefen, dit wil sê al die oorblywende agstes word weggelaat. Hierdie oefenmetode sal die leerling<br />

bewus maak van die essensies van hierdie musiek.<br />

(c) In hierdie gedrae melodie is dit belangrik dat die leerling die melodiese konstruksie moet verstaan.<br />

Aanvanklik sal dit handig wees om in twee-maateenhede te dink–met die nodige dinamiek om dit aan die<br />

luisteraar tuis te bring. Die volgende is ‘n illustrasie van die openingsmate:<br />

(d) Die slot: die sterker note word met in die voorbeeld aangedui. Die oorblywende agstes word<br />

veel ligter gespeel. Let daarop dat die note aangedui met<br />

, die B-mol majeur-arpeggio omlyn.<br />

Vraag 3<br />

Kan u asseblief ‘n aanduiding gee van hoe die pedaal gebruik moet word in Koornhof se Stadige Walsie?<br />

(graad 5)<br />

Antwoord<br />

Sien die notevoorbeeld hieronder. Hierdie is ‘n voorstel en moet beslis nie as die enigste moontlike<br />

pedaalgebruik gesien word nie.<br />

77


Professor Joseph Stanford is verbonde aan die Universiteit van Pretoria waar hy<br />

hom op klavier- en gevorderde musiekteorie-onderrig toelê<br />

79


80<br />

Singing without<br />

frustration<br />

Preamble<br />

A professional singing career is not all pomp<br />

and glory, with performances, ovations, fan clubs,<br />

receptions etc. It is an extremely demanding and<br />

exacting profession with constant vocal training,<br />

studying new repertoire, rehearsals, travelling etc.<br />

It requires enormous sacrifices, dedication, discipline<br />

and total concentration. Before deciding on a<br />

career as a professional singer you should consider<br />

all aspects. It is very helpful to talk to an objective<br />

professional. It could be a singer, a teacher or a<br />

conductor. If this person thinks that you have the<br />

necessary vocal material, personality, appearance,<br />

acting ability and musicality, then you should ask<br />

yourself : ‘Is singing my one aim in life?’; ‘Will I die<br />

if I cannot stand on a stage and sing for an audience?’<br />

If you discover that you can imagine doing<br />

something else in life, then my advice to you is to<br />

forget the idea of becoming a professional singer<br />

and study singing for your own enjoyment. Sing for<br />

your friends and have fun! This may sound very hard<br />

and cynical, but my long experience in this business<br />

has shown me that singers who are not totally<br />

dedicated, never make it to the top. So, the next<br />

step would be to find yourself a good singing teacher.<br />

This person should preferably be someone who has<br />

sung on professional stages for many years and who<br />

knows the ‘singing business’ inside out. He should<br />

have an accurate knowledge of the singing mechanism<br />

and a trained ear to enable him to hear the<br />

correct sound. He should, of course also be a master<br />

of his own technique so as to be able to demonstrate<br />

the correct sound. He must have a knowledge<br />

of the different voice types (known as ‘fach’)<br />

and be able to diagnose and train the voice in the<br />

right fach. He should also be able to recognize<br />

Xander Haagen<br />

whether the singer is more suited for a career as an<br />

opera singer or should rather sing oratorio or lieder<br />

(the liedsinger needs to be highly musical and possess<br />

the ability to make magic without the benefit<br />

of costumes, props or an orchestra).<br />

In this article, I have written down my technique,<br />

which I have developed and honed for the<br />

last thirty years. It should also be valuable for singing<br />

teachers. May they take note and produce fine<br />

singers! For practical purposes, I have decided to<br />

call the student he’. May all the wonderful female<br />

singers out there, forgive me!<br />

Freiburg, Germany<br />

Professor Xander Haagen<br />

March 1999<br />

Introduction<br />

There is no difference in function between the adult<br />

male or female voice except that the male voice<br />

sounds an octave lower than the female voice. The<br />

muscle function of the breathing and voice mechanisms,<br />

are exactly the same. The singing voice is<br />

divided into three registers: chest, middle and high.<br />

It is not always possible to say exactly on which note<br />

the voice ... ‘changes gear’ as each voice is different,<br />

and the pupil should find it out for himself<br />

with the help of his teacher.<br />

If the voice is correctly placed in the vocal column<br />

and supported on the breath, one should feel<br />

the same connection from the bottom to the top.<br />

The voice will sound steady and well-balanced,<br />

meaning that the listener will not hear any differ-


ence when the voice goes from one register to the<br />

next. A well-placed voice will stay slender but<br />

grounded, should have no problem going from one<br />

register to the next and should have an easy range<br />

of two octaves.<br />

If, however, the sound is too open or thick,<br />

the singer will, firstly have great difficulty changing<br />

gear from one register to the next, and secondly<br />

never be able to produce easy tones in the<br />

very highest or lowest part of the voice. It will be<br />

as if you are trying to put a thick thread through<br />

the small hole of a needle. If, however, you roll the<br />

thread together with moistened fingers thereby<br />

creating a slender point, the thread will go through<br />

the needle without any problem.<br />

Some baritones or basses tend to sing too much<br />

in the mouth, with a low pressed tongue and an<br />

artificially pressed down larynx, believing that this<br />

sounds more manly. They only succeed in making<br />

the voice sound throaty and bottled up, cutting off<br />

resonance and overtones.<br />

A lot of singers think they will lose the quality<br />

of their voice if they try to sing ‘slenderly’. Therefore<br />

they try to make the sound thicker and heavier,<br />

thinking it will become more beautiful. The opposite<br />

is the case. The heavy sound may sound wonderful<br />

in your own ears, but it will probably only<br />

reach the front half of the audience, lack overtones<br />

and sound forced in the higher range. If the voice is<br />

placed correctly, and you are supporting it correctly<br />

you will always keep your own natural quality and<br />

will have the necessary overtones and power to reach<br />

across the orchestra I once did a masterclass with<br />

Kirsten Flagstad, one of the greatest Wagnerian sopranos<br />

of this century. She had an enormous and<br />

very beautiful voice, which never lost its quality or<br />

purity in the high range. Her advice to young singers<br />

was: ‘Leave Wagner alone, unless you know what<br />

you’re doing!’ The first thing a singer should know<br />

is that it is very dangerous to listen to your own<br />

voice, because you cannot hear it the way a listener<br />

will. You need somebody you can trust to listen to<br />

the tone objectively. It can be a coach or a singing<br />

teacher. You should never try to work on your own<br />

without supervision. If you have to, then you should<br />

make a recording and listen to it very objectively.<br />

My method is based on three principles:<br />

1. Breathing<br />

You cannot be a good singer if you do not understand<br />

the importance of supporting and controlling<br />

the breath on the column of air.<br />

2. Placing<br />

The voice must be placed forward in the mask<br />

resonance and the articulation should be pure<br />

and clear.<br />

3. Space<br />

The voice needs space in the mouth to give it<br />

a beautiful, natural tone.<br />

How to start<br />

At the first lesson the new pupil should sing something<br />

(it can be a song, a ballad or an aria).The<br />

teacher should then ask him to do a few simple<br />

exercises so that he can determine the scope and<br />

technical standard of the voice. Does the pupil have<br />

a good ear; does he have a sense of rhythm; is he<br />

musical? Quite often the pupil is too nervous to<br />

show the true potential of his voice and ability and<br />

will suddenly come to life after the first few lessons.<br />

In my experience the new pupil should have a<br />

lesson every day for the first few weeks. It is better<br />

during this time not to practice at home, because<br />

one could undo the work of the previous lesson.<br />

As soon as the teacher feels that he has a correct<br />

idea of his method, the pupil can start practising<br />

on his own. He should then take a lesson 2 or 3<br />

times a week. It is very important to have regular<br />

lessons. In the holidays one should try and practice<br />

at least three times a week so that the singing<br />

muscles do not get out of practice.<br />

It is important to control the stance of the pupil.<br />

One should stand with the feet slightly apart,<br />

the shoulders down, arms hanging freely, head resting<br />

loosely on the body (not thrown back or pushed<br />

forward).The body should be relaxed, freely balanced<br />

but firmly grounded. The singer should imagine<br />

that he is a marionette hanging on a string.<br />

This gives the feeling as though his head rests on<br />

81


his neck and his neck rests on his shoulders. There<br />

should be no tension in the jaw, neck or shoulders.<br />

It is very important not to develop bad physical<br />

habits. There is absolutely no reason for distorting<br />

the facial or other muscles whilst singing.<br />

During the first few lessons the teacher should<br />

explain clearly how the singing instrument functions,<br />

and which muscle groups are used for which result.<br />

Basic principles<br />

The breathing mechanism consists of the following<br />

muscle groups: the diaphragm, the upper and<br />

lower rib muscles, the back rib muscles and the<br />

lower abdominal muscles.<br />

The diaphragm is a dome-shaped muscle which<br />

separates the thorax (chest cavity) from the abdominal<br />

cavity. The in-taking breath presses the diaphragm<br />

downwards, thus enlarging the thorax. This<br />

is a reflex action and any extra muscle activity will<br />

only result in unnecessary tension. During this action,<br />

the ribs should expand to the sides, front and<br />

back. When one emits a sound (eg sings) this position<br />

should be held in a balanced equilibrium. Singing<br />

depends on the successful equilibrium of the<br />

breathing muscles. The diaphragm itself possesses<br />

no voluntary muscles capable of raising it again,<br />

and this is done by contracting the lower abdominal<br />

muscles, which forces the relaxed diaphragm up<br />

from below, thus pressing the air out through the<br />

mouth. It is extremely important to understand<br />

that the singing action should be mainly<br />

supported by the side and back rib muscles and<br />

not by the diaphragm or abdominal muscles. Very<br />

often the pupil misunderstands the word ‘breath<br />

support’. The teacher would say ‘support, support!’<br />

and the pupil would try and hold the diaphragm<br />

out. This is wrong!! The diaphragm should always<br />

stay flexible so as to control the sound emission<br />

during singing. What is meant by the word ‘support’<br />

is that the side and back rib muscles as well as<br />

the upper rib muscles around the sternum (breast<br />

bone) should be kept in an expanded position, whilst<br />

the diaphragm is kept free and relaxed. If this principal<br />

is not understood from the beginning, the<br />

pupil will never be able to produce flexible, beau-<br />

82<br />

tiful tones. He will always have difficulty with piano<br />

singing (which is the basis of a good voice) and<br />

will probably only produce hooting sounds when he<br />

tries to sing the exposed top notes of his range.<br />

Breathing exercises which will help you<br />

strengthen the breathing muscles are provided in<br />

the exercise section. These should be practised every<br />

day of your professional life. I have pupils who<br />

have been singing professionally for more than thirty<br />

years and you can be sure that they still do breathing<br />

exercises every morning!<br />

The larynx is a cartilaginous structure situated<br />

at the top of the trachea (windpipe). It houses the<br />

vocal chords, two bands of muscle, which, when<br />

flexed, closes the trachea opening and stops the air<br />

from entering or leaving the lungs.<br />

Correctly speaking one should talk about ‘vocal<br />

folds’, but the term ‘vocal chords’ is easier for singers<br />

to understand, so I shall continue using this term.<br />

When the glottis (the space between the vocal<br />

chords) is closed, and pressure is applied through<br />

the breath, the vocal chords start vibrating, thus<br />

creating sound. The vocal chords are stretched by a<br />

series of intricate muscles in the larynx (it will be<br />

too complicated to name them all here) thereby<br />

producing vibrations which are translated into sound.<br />

The pitch of this sound depends upon the length<br />

and breadth of the vocal chords. When a low note is<br />

produced, the vocal chords are short and thick, and<br />

the throat muscles are relatively relaxed. As the<br />

pitch rises, the vocal chords gradually lengthen and<br />

grow thinner and the opening between the chords<br />

(the glottis) becomes smaller.<br />

The larynx is suspended from the hyoid bone,<br />

which is attached to the root of the tongue. Hence<br />

any movement of the tongue, influences the position<br />

of the larynx.<br />

The tongue, which lies in the floor of the mouth,<br />

consists of many intricate muscles. For our purposes<br />

it suffices to say that the tongue consists of firstly<br />

the front part, which can be seen in the open mouth,<br />

and is responsible for the formation of all the vowels<br />

as well as some consonants, and secondly the<br />

pharyngeal part, which stretches into the cavity of<br />

the pharynx (throat) and is attached to the laryngeal<br />

muscles.<br />

The primary vowels are A, E, I, O, U. These


must be pronounced phonetically, and not in the<br />

English way! In both German and Italian the vowels<br />

are very pure (from a phonetic point of view). The<br />

position of the tongue determines the vowel:<br />

A The tongue is flat and the larynx in its normal<br />

position.<br />

E The tongue is high in the middle, with the edges<br />

touching the middle upper teeth.<br />

I The tongue is at its highest position, leaning<br />

even more against the upper teeth.<br />

O The middle of the tongue is lowered, thereby<br />

lowering the position of the larynx.<br />

U The middle tongue is lowered even more and<br />

the larynx is still lower.<br />

It must be pointed out that these pure vowels<br />

have many variations. For example the German ‘O’<br />

in ‘Mozart’ is different from the Italian ‘O’ in<br />

‘amore’. The German ‘E’in ‘Leben’ is much purer<br />

than the ‘E’ in ‘Herz’ which is pronounced like the<br />

‘A’ in the English word ‘hat’. The closest vowels are<br />

the ‘Ö’ as in the German ‘Möwe’ or ‘schön’; the ‘Ü’<br />

as in ‘müde’; the ‘O’ as in ‘Brot’ or ‘Not’ and the<br />

‘U’ as in the Italian ‘luna’ or the German ‘klug’.<br />

The beginner should practice on the open Italian<br />

vowels, because they are the easiest.<br />

It is very important to understand, that vowels<br />

are formed inside the mouth and that one does<br />

not need to make unnecessary movements with<br />

the lips.<br />

The ideal singing position is with a relatively small<br />

mouth setting and a big space in the back of the<br />

throat, which is called the dome.<br />

The dome is the high position of the soft palate<br />

which can be described as ‘the beginning of a yawn’.<br />

The dome gives the necessary overtones to the voice<br />

and prevents ‘spreading’.<br />

When the voice is spread, the vowels become<br />

flat and ugly and the voice sounds sharp and inflexible.<br />

When the dome is used correctly the soft palate<br />

will have the high position which is needed for<br />

the low, relaxed position of the larynx, because the<br />

action of the soft palate is related to to the larynx,<br />

thus when the soft palate rises, the larynx descends.<br />

Once the pupil understands how the dome functions,<br />

there will be no need for the him to try and<br />

control the larynx through muscular action, because<br />

the larynx will automatically be in the right position.<br />

When the larynx is too high, one gets a pinched,<br />

forced sound or even a ‘Kickser’ as the Germans<br />

call it. You often hear it with tenors who don’t understand<br />

the importance of the high soft palate.<br />

The voice suddenly jumps up on a high note–it gets<br />

a ‘Kickser’.<br />

Another result of a small space in the back of<br />

the throat is the so called ‘Knödel’, the throaty<br />

sound that is so popular with altoes who are in love<br />

with their own voice. Unfortunately this sound does<br />

not get across the first two rows of the auditorium!<br />

The dome is difficult for a beginner to understand,<br />

but the teacher should remind him constantly<br />

until it becomes part of his singing. He should never<br />

confuse it with the darkened covered vowels which<br />

the Germans call ‘abdunkeln’. The pupil should always<br />

remember that the place is in the ‘mask’ (see<br />

later section on resonance) and the space is in the<br />

mouth.<br />

To demonstrate the dome, the pupil should try<br />

it in front of the mirror. He should start a yawning<br />

movement and then watch how the larynx descends<br />

into the relaxed position. He can feel his larynx<br />

with his hand. He should also be aware that his soft<br />

palate is in a nice high position. Now add the small<br />

lip setting, and you have the correct singing position.<br />

It is as if you have a hot potato in your mouth!<br />

The mouth should never be opened too widely,<br />

except on the very high notes. If you watch a video<br />

of Maria Callas, you will notice that she has a relatively<br />

small lip setting when she sings (especially<br />

during the piano notes).<br />

The beginner will find it difficult at first to understand<br />

the small mouth setting without tensing<br />

the jaw. It is important to drop the jaw into a relaxed<br />

position without opening the mouth too much<br />

or pushing the jaw forward. Remember, as soon as<br />

the jaw tightens, the throat loses its openness, because<br />

the jaw muscles are connected to the throat<br />

and laryngeal muscles.<br />

83


The palate consists of a hard (bony) and a soft<br />

(fleshy) part. The hard palate arches backwards from<br />

the upper teeth and forms 2/3 of the whole palate.<br />

The remaining third is the soft palate which is freely<br />

movable and used to form the dome. It ends in the<br />

uvula which extends into the pharyngeal cavity.<br />

It is a great help to think in terms of a ‘mouth<br />

funnel’. This means that the lips are slightly<br />

rounded on all vowels. If you sing an ‘I’ vowel as in<br />

the German ‘Liebe’, you should always imagine you<br />

are singing ‘Lübe’. Or try a slight ‘O’ in ‘Madre’, or<br />

an ‘O’ in ‘Leben’. This adds more beauty and resonance<br />

to the sound, without distorting the vowel.<br />

So it is with every vowel. They should all be rounded<br />

off slightly by using the ‘mouth funnel’, but with<br />

relaxed lips. This may sound incredible to you and<br />

it is difficult to understand that the vowels can still<br />

be understood even whilst using this technique, but<br />

it is worth trying it out once. You should record<br />

yourself singing a vowel in the so called normal<br />

position, and then record it again whilst using the<br />

mouth funnel. But don’t forget the space in the<br />

back of the throat!<br />

The dome plus the mouth funnel plus the essential<br />

breath support, is what makes the tone beautiful,<br />

powerful and flexible. If the mouth funnel is<br />

not understood as the extension of the dome, you<br />

will get distorted vowels eg ‘moin’ instead of<br />

‘mein’.<br />

Another great advantage of the mouth funnel is<br />

that you should have no problem going up to a difficult<br />

high note. An example would be the difficult<br />

phrase ‘Constanze’ in the tenor aria in Entfuhrung<br />

aus dem Serail. If the last two syllables are not sung<br />

exactly in the same rounded place as the preceding<br />

‘O’ syllable, the voice will sound strained on the<br />

high notes. What also helps here is of course the<br />

appoggio, which will be discussed in the next section.<br />

The consonants, K and G are formed with the<br />

back of the tongue against the hard palate and the<br />

J and CH (as in ‘Mädchen’) are formed with the<br />

middle of the tongue pushing against the hard palate.<br />

With all these consonants the tongue is in the<br />

<strong>84</strong><br />

‘I’ position. The other consonants T, D, L, N, R, S<br />

and Z are formed with the tip of the tongue. In his<br />

attempt to bring the intensity to the point of the<br />

tongue, the pupil tends to tighten the middle<br />

tongue. Another problem is bringing the point of<br />

the tongue down again as quickly as possible so that<br />

the following vowel is not restricted by the point of<br />

the tongue leaning against the upper teeth. (See<br />

tongue exercises in the next section) The consonants<br />

P, B, F, V and W are formed by the lips. They<br />

are very important for activating the breathing<br />

muscles (see exercises).<br />

Whilst singing, it is a good idea to breath through<br />

the nose and mouth. Never through the nose alone.<br />

Firstly, the mouth breathing helps relax the jaw,<br />

and assists in forming the dome. Secondly, one seldom<br />

has enough time during singing an aria or a<br />

song, to breath in through the nose alone.<br />

Resonance The resonators are: the mouth, the<br />

throat, the nose and (very important) the sinus cavities<br />

in the forehead. The chest can also be a resonator<br />

in certain low registers.<br />

Basically, a well-placed, well-supported and<br />

domed tone finds the necessary resonators by itself,<br />

but it is important to understand that the singing<br />

voice should be placed well forward. One should<br />

imagine this so called ‘mask resonance’ as a triangle.<br />

The highest point being the top of of the<br />

forehead, the sides move across the cheeks, and<br />

the base of the triangle is the lower jaw. It is not<br />

difficult to understand, and will not be necessary<br />

for the pupil to try and push the tone into the resonance.<br />

Often, it is enough to think the tone into<br />

the mask. Care should just be taken not to make<br />

the tone too nasal.<br />

Articulation The singer should always be aware<br />

of the importance of diction. The reason why one<br />

sings, is to communicate thoughts, and there is<br />

nothing worse than a singer who does not pronounce<br />

the words clearly. This does not mean that one should<br />

move the lips excessively. It is possible to pronounce<br />

clear vowels and pure consonants inside the mouth<br />

without losing the relaxed, slightly rounded, mouth<br />

setting.


The Appogio (Italian ‘appogiare’ - to lean) One<br />

sings on the breath and not with breath. There<br />

should always be a resistance, or a stopping of the<br />

breath. This can be done with the first consonant or<br />

vowel of a phrase and gives the necessary body connection<br />

to the tone. Some singers think they are<br />

supporting a tone, because they are working hard<br />

with the breathing muscles, but if the voice is not<br />

connected to the breath through the flexible diaphragm<br />

action and the use of the appoggio, the<br />

result will be an ugly flat sound with no ‘body’ to it.<br />

We call it a ‘spread’ tone. When a phrase starts with<br />

a consonant, and the appoggio is not used with<br />

care, there is the danger of a ‘coup de la glotte’ or<br />

glottal attack, which can be harmful to the voice.<br />

The appoggio can be described as an inverted<br />

hiccup. When we hiccup, there is a quick intake of<br />

breath and the vocal chords close. If you place a<br />

finger on the highest point of the abdomen, between<br />

the two floating ribs, you should feel the<br />

involuntary muscle contraction, and the breath leaning<br />

against the breast bone.<br />

The appoggio is the same action reversed. The<br />

abdominal muscles jerk the diaphragm up. At the<br />

same time, the breathing muscles (which, as you<br />

will remember, are the side, back and front intercostal<br />

muscles) go out. Try to sing the word ‘Wein’,<br />

stopping the breath with the ‘W’, and then singing<br />

the ‘ei’ whilst leaning into the rib muscles. You<br />

should have the feeling of ‘sucking’ in the tone.<br />

Whilst you sing a phrase, you should expand these<br />

muscles even further, giving you the feeling of supporting<br />

the voice, whilst the diaphragm is free to<br />

do its work of controlling the flow of breath.<br />

If one does not understand this principle, one<br />

will never be able to sing piano. The importance of<br />

piano singing cannot be stressed enough. It is the<br />

basis of good singing. I would even go as far as to<br />

say that one will never have good forte notes if they<br />

are not sung in the same place as the piano notes. A<br />

Wagner soprano once told me that when she has<br />

problems attacking a difficult high note, she imagines<br />

that she is about to sing a soft note, thereby<br />

achieving the slender place and the flexibility which<br />

is needed for the floating tones that can then be<br />

crescendo’d and decrescendo’d at will. Another reason<br />

for good breath support, is to keep the voice<br />

young and supple. The older one gets the more one<br />

starts ..wobbling’. This need not happen! I have<br />

known many singers who had great careers till the<br />

age of 65 without a wobble in sight.<br />

General Rules<br />

1. Keep fit! Singing is physical work. You should<br />

train as if you were an athlete, about to take<br />

part in the Olympic Games. And breathe in<br />

lots of fresh air.<br />

2. Exercise your mind! As an artist it is your duty<br />

to see that you have a good general knowledge<br />

of other forms of art (eg literature or<br />

fine arts). How will you be able to understand<br />

how to play an opera role in a 19'hh century<br />

opera without a basic knowledge of how the<br />

people lived or dressed in those times? You<br />

should also be well versed in music and opera<br />

literature. Listen to as many operas as you can.<br />

Read about the composers and their lives. Soak<br />

yourself in music!<br />

3. Interpretation is more important than technique!<br />

The reason why we work on a foolproof<br />

technique is because we need it as a tool for<br />

the real reason why we sing. Try and remember<br />

from the beginning to communicate<br />

thoughts and feelings.<br />

4. Take language lessons. Every singer should be<br />

able to pronounce the words perfectly, unless<br />

he wants to stay an amateur. Especially as an<br />

opera singer it is important, not only to pronounce<br />

the words but to speak the language.<br />

How will you be able to make Mozart recitatives<br />

sound authentic if you don’t know the language<br />

inside out? You must learn Italian and German<br />

as well as some French.<br />

5. An opera singer should take acting and movement<br />

lessons. Opera is not only singing. To be<br />

believable as a character, you must know how<br />

to get the character across to your audience<br />

with your body and your acting ability.<br />

85


Exercise 1<br />

Exercise 2<br />

Exercise 3<br />

I have written ‘hm’ instead of ‘mm’ to prevent the pupil from making a glottal attack.<br />

This does not mean that you should aspirate the sound. Just hum softly.<br />

Exercise 4<br />

Now we add a vowel to the humming sound.<br />

The ‘MMM’ gives the necessary breath connection and brings the vowel into the right resonator. Don’t<br />

forget to ‘dome’ or you will get a ‘white’ ugly sound.<br />

The Italian ‘O’ vowel is best vowel to achieve the perfect sound.<br />

Now start using other vowels, but always keeping in mind that the vowel has to be rounded off and never<br />

spread. Even the German ‘E’ and ‘I’ must be made with the mouth funnel.<br />

Exercise 5<br />

Connect the one ‘N’ to the following ‘N’ by singing through the vowel so that there are no holes in the<br />

86


phrase. The consonant should be pronounced with the point of the tongue but without using the jaw which<br />

is (as always) relaxed. Like in ‘parlato’ singing. Here we are not looking for beauty of tone, only for body<br />

connection.<br />

On the last note there is a fermata. This provides a good opportunity for the so called ‘sucking in’ of the<br />

sound–holding the rib cage out whilst singing the vowel.<br />

On the last ‘N’ the tone is automatically taken off and the diaphragm automatically drops down for the next<br />

intake of breath.<br />

Now you can try to sing the same scale but with different consonants and vowels.<br />

Try it with ‘mö’ or ‘vi’ or ‘sü’, as long as it helps you to connect with the breath.<br />

Exercise 6<br />

Remember the parlato! Only the tongue and not the jaw! Keep the mouth funnel (high soft palate and<br />

rounded vowels) and do not open the mouth too wide. Remember to ‘suck in’ the tone on the last vowel.<br />

Also try other vowels eg Nu, Na, Ni, Nü, Ne.<br />

Exercise 7<br />

Don’t forget the breath support (feel the connection on the ‘N’) and the mouth space. In this exercise you<br />

need even more breath support to do the last three notes evenly without wobbling. Don’t scoop up to the<br />

notes and let the ‘N’ ring on the pitch for a second before singing the vowel.<br />

Repeat the exercise with Nan, Nen, Nin.<br />

Exercise 8<br />

Remember to sing ‘through’ the consonants and connect them with the vowels.<br />

87


Exercise 9<br />

Another one to train the breath support. You should be very aware of connection to your breathing muscles.<br />

Exercise 10<br />

Repeat with Nan, Nen, Nin.<br />

Exercise 11<br />

Now we prepare for the staccato. Cut the ‘hm’ off with a slight jerk of the diaphragm. Do not breath<br />

between the notes, thereby keeping the rib and chest muscles out.<br />

Exercise 12<br />

Now we try the staccato. Do not make a glottal attack–start immediately on the note, and do not aspirate<br />

(an ‘h’ before the note).<br />

Keep the breath out while doing the appoggio (diaphragm jerk).<br />

88


Exercise 13<br />

Here you could start with the ‘m’ if you find it easier.<br />

Exercise 14<br />

Here we increase the range. Remember to lift the diaphragm on the last seven notes.<br />

Exercise 15<br />

This is a good one for practising legato. Sing through the consonants and make the vowels as long as<br />

possible, without any holes in between.<br />

Exercise 16<br />

Breathe between the two halves of the exercise. Also try different vowels and voiced consonants eg wang,<br />

weng, wong, söng, süng, song, etc.<br />

89


Exercise 17<br />

To feel the place where the ‘dome’ is. Mix the consonants and vowels in one ringing stream of tone.<br />

Exercise 18<br />

This one is particularly good for singing pure vowels without moving the lips too much. try to keep the lips<br />

as closed and relaxed as possible, and form the vowels only with the tongue. Look in the mirror to see that<br />

the lips do not move too much.<br />

Exercise 19<br />

Keep the mouth in one position, and try to form the vowels only with the tongue.<br />

Using lips to form vowels only wastes valuable muscle energy.<br />

Exercise 20<br />

Another one for practising flexibility of the diaphragm.<br />

Exercise 21<br />

90


Exercise 22<br />

Now you learn the trill. Begin slowly, gradually going faster and faster until you feel you can go into the<br />

trill. No breaths in between and remember to use the diaphragm.<br />

Exercise 23<br />

The same but with a bigger jump.<br />

Exercise 24<br />

Do not slur the notes. Think it on the same level.<br />

Try different consonants eg ni, nu, nü, na, ne. But keep the vowels very pure.<br />

Exercise 25<br />

How to sing intervals without putting an ‘h’ between the notes or slurring. Think of it as one steady line.<br />

Don’t drop the tongue too suddenly after attacking with the ‘j’. The ‘a’ should be part of the ‘j’.<br />

91


Exercise 26<br />

Exercise 27<br />

Remember to try and keep one line. You can also start on other voiced consonants.<br />

Exercise 28<br />

You should experience a strong vibration on the ‘v’. Remember the diaphragm action when you go up to the<br />

second half of the exercise. You could also try other vowels eg vo, vi, vö, vü, vu.<br />

Exercise 29<br />

Again, remember to keep one line, and don’t forget to keep the lower rib and chest muscles out.<br />

Exercise 30<br />

Now we do it staccato. Don’t take a breath in between. Also try other vowels.<br />

92


Exercise 31<br />

Good for learning to use as little breath as possible.<br />

Don’t breathe in between and don’s attack with extra breath.<br />

Exercise 32<br />

For mixing the vowels equally and getting the voice forward in the mask resonance.<br />

It helps if you put a ‘j’ in between eg vi-je. Also try it on vi-jo and vi-ju.<br />

Exercise 33<br />

For good diction and flexibility without losing the legato line.<br />

Exercise 34<br />

Now we enlarge the compass. Beginners should not go above their middle range.<br />

Take a snatch breath before the staccato.<br />

93


Exercise 35<br />

For good diction whilst keeping the legato line. You should exercise different vowels and consonants eg<br />

mano, vanno, gioja, cielo, vieni, luna, sposa, come, credo, citta, wonne, freude, stille, keine, müde, süße,<br />

schöne. The vowels should be very pure.<br />

Exercise 36<br />

To keep an open throat on all vowels.<br />

Exercise 37<br />

For rolling the ‘r’ and stopping the breath on the ‘s’ of ‘sol’. The crescendo and decrescendo helps you<br />

control the breath.<br />

Exercise 38<br />

To sing through the consonants in a continuous flow.<br />

94


Exercise 39<br />

Crescendo and decrescendo on a closed vowel. Give the necessary room by dropping the jaw on the vowel<br />

but keep the lips as closed as possible.<br />

Exercise 40<br />

The closed German vowel helps us to practise singing piano. You could also use the Italian ‘luna’. Direct the<br />

sound into the mask resonance.<br />

Exercise 41<br />

If you have too much tremolo or vibrato, this will help you smooth out the tone.<br />

Exercise 42<br />

This is to help you give full value to shorter, subdivided notes. Most singers have a tendency to swallow the<br />

short notes. Here you should take care to give every note it’s full value and sing through the semiquavers<br />

with a legato line.<br />

95


Exercise 43<br />

Exercise 44<br />

Exercise 45<br />

Exercise 46<br />

Exercise 47<br />

Try to keep the voice very steady, and place one note carefully next to the other.<br />

96


Exercise 48<br />

For legato and staccato.<br />

Exercise 49<br />

Exercise 50<br />

Exercise 51<br />

Here again you can substitute the words as in Exercise 35.<br />

Exercise 52<br />

97


Exercise 53<br />

This is a difficult exercise, but it is very good for vocal flexibility.<br />

Conclusion<br />

These exercises should be done very carefully<br />

and preferably under the supervision of a good<br />

coach or teacher. It that is not possible, you<br />

should record your practising and listen very<br />

objectively to the result.<br />

If you feel any tension in the throat, you are<br />

probably not supporting the voice on the breath<br />

and you have forgotten to give the yawning<br />

space. Remember, if the throat is closed, your<br />

voice is in a cage and can’t fly out into the high<br />

resonating place in the forehead.<br />

Practice every day, but don’s feel you have<br />

to do all the exercises. Sometimes it’s enough<br />

just to do breathing exercises and light humming.<br />

It is not necessary to sing loudly or for<br />

hours on end. You will only harm your voice. The<br />

98<br />

singing muscles are the breathing muscles and<br />

the muscles in the back of the throat that keep<br />

the ‘yawn’ in place. Warming up the ‘voice’ means<br />

warming up these muscle groups and nothing<br />

else. Doing the humming exercises is already<br />

enough.<br />

I wish you all the luck and success in the<br />

world!<br />

This article is reproduced with the kind permission of Marita Knobel,<br />

currently soloist at the Bavarian State Opera in Munich, Germany<br />

Professor Xander Haagen


PERSONALIA<br />

Profiel:<br />

Musiekeksaminatore (20)<br />

Rina Cascione<br />

Rina Cascione is in Calvinia gebore en begin op<br />

sestienjarige leeftyd haar musiekopleiding in<br />

Postmasburg by mevrou Daisy Grobbelaar,<br />

klavieronderwyseres en moeder van Eduan<br />

Grobbelaar, bekende musikus en later Suid-<br />

Afrikaanse kulturele attaché in Duitsland.<br />

Haar onderwyseres, wat lisensiate in klavier,<br />

orrel en sang had, wek destyds groot ontsag by die<br />

onervare Cascione en sy glimlag nou nog oor<br />

Grobbelaar se ergernis met haar gewillige maar<br />

soms onmoontlike plattelandse leerlinge. Onder<br />

Grobbelaar se streng en wakende oog–wat bly<strong>kb</strong>aar<br />

aan jou sit-voor-die-klavier kon sién of jy geoefen<br />

het– voltooi sy musiek as ‘n matriekvak en besluit<br />

om haar verder in ‘n musiekrigting te bekwaam.<br />

Drie jaar later verwerf sy ‘n onderwysdiploma<br />

in musiek aan die Universiteit Stellenbosch, waar<br />

haar besondere belangstelling en insig in<br />

klavierpedagogiek vroeg reeds duidelik blyk. Hier<br />

leer ken sy ook die bekende pianis, begeleier en<br />

later direkteur van <strong>Unisa</strong> Musiekeksamens, Hennie<br />

Joubert–een van haar destydse dosente–wat ‘n<br />

noemenswaardige invloed op haar ontwikkeling as<br />

toekomstige pedagoog het.<br />

Cascione begin haar onderwysloopbaan aan die<br />

Hoërskool Tygerberg in Kaapstad, waar sy etlike jare<br />

aanbly. Gedurende hierdie tydperk verwerf sy ‘n<br />

<strong>Unisa</strong> Onderwyserslisensiaat onder leiding van Sonia<br />

Whiteman. Sy word ook deur haar vriende, die Suid-<br />

Afrikaansgebore pianiste Johan van der Merwe en<br />

Yonty Solomon gestimuleer om haar belangstelling<br />

Danie Fourie<br />

in die kuns en tegniek (tog sinonieme begrippe)<br />

van klavierspel te verbreed en word ‘n klavierleerling<br />

van eers Cameron Taylor en later Laura Searle aan<br />

die South African College of Music, Universiteit<br />

Kaapstad.<br />

Benewens musiekonderrig, skoolkoorleiding,<br />

optredes met die Morland-sangtrio (gestig deur<br />

Hennie Joubert) en klavierstudie word sy<br />

sekretaresse van die Wes-Kaapse Musiekvereniging,<br />

‘n voorloper (onder prof HDL Bosman) van die<br />

Kaapse Raad vir Uitvoerende Kunste. Hierdie<br />

bedrywige en interessante skedule vul egter nie<br />

sekere leemtes ten opsigte van haar nuuskierigheid<br />

oor pedagogiese vraagstukke nie: Daarom vertrek<br />

sy in 1968 na Europa, waar sy aanvanklik aan die<br />

Conservatoire de Musique in Strasbourg klavier<br />

(onder Hèléne Boschi), fluit (onder Jolivet) en<br />

harmonie en kontrapunt studeer. Sy bekwaam haar<br />

terselfdertyd in Frans aan die Institut d’Ètudes<br />

Francais Modernes.<br />

In 1969 woon Cascione ‘n klavieruitvoering by<br />

van die jong pianis, Dominique Merlet, wie se<br />

opnames met die Franse grand prix du disque<br />

bekroon is. Sy klankkwaliteit bekoor haar in so ‘n<br />

mate dat sy besluit om in Genéve onder Merlet se<br />

onderwyser, die internasionaal-vermaarde Switserse<br />

klavierpedagoog, Louis Hiltbrand (1916-1983) te<br />

gaan studeer. Tot vandag toe beskou sy haar toelating<br />

tot Hiltbrand se ateljee as ‘n betekenisvolle<br />

keerpunt selfs tuiskoms in haar lewe. Sy vul<br />

terselfdertyd haar studies aan met dwarsfluitlesse<br />

99


(nou by André Meschini aan die Conservatoire<br />

Populaire) asook verdere studie in harmonie en<br />

kontrapunt.<br />

In Hiltbrand vind sy uiteindelik ‘n benadering<br />

tot kunstenaarskap wat haar begeester en tot vandag<br />

bybly. Ten tye van sy dood skryf sy aldus in ‘n<br />

huldeblyk in Musicus:<br />

Lessons often continued late into the night, extended<br />

by free discussions. Rather than lead a pupil<br />

by the hand, Hiltbrand pointed to an infinite<br />

universe. His teaching led to continuous discovery<br />

and, despite feelings of failure, the pupil would<br />

gradually find a new truth, one that came from his<br />

inner self.<br />

Hierdie benadering en filosofie word dan ook<br />

deel van Cascione se eie onderrig-metodologie.<br />

Haar vernuf en integriteit vind spoedig byval in<br />

Genéve en in 1972 word sy ‘n pos aan die<br />

Conservatoire Populaire aldaar aangebied.<br />

100<br />

Heimweë laat haar egter hierdie uitnodiging van<br />

die hand wys en sy keer terug na Suid-Afrika, waar<br />

sy in 1972 ‘n pos in die musiekdepartement van die<br />

Technikon Pretoria (destyds die Pretoriase Kollege<br />

vir Gevorderde Tegniese Onderwys) aanvaar. Daar<br />

bly sy werksaam tot in 1989 alom bekend as ‘n<br />

gesogte en beminde dosent, miskien ook vanweë<br />

haar persoonlike innemendheid en onselfsugtige<br />

toewyding aan haar studente se welstand en werk.<br />

Gedurende hierdie jare behaal sy die ewige student–boonop’n<br />

BA-graad (<strong>Unisa</strong>) in musiek- en<br />

kunsgeskiedenis.<br />

Sedert die sluiting van die Technikon se<br />

musiekdepartement is Rina Cascione ‘n bedrywige<br />

privaatonderwyseres, <strong>Unisa</strong>-eksaminatrise,<br />

kunswedstryd-beoordelaar en aanbieder van<br />

meestersklasse. Sy behou kontak met haar<br />

Europese vriendekring van wie baie suksesvolle<br />

uitvoerende musici en gerespekteerde onderwysers<br />

aan konservatoriums in Nederland, Duitsland,<br />

Switserland, Frankryk en Italië is. Sy reis gereeld<br />

oorsee saam met haar Italiaanse eggenoot, Paolo,<br />

en bly so op hoogte van nuwe perspektiewe en<br />

ontwikkelinge op die gebied van klavierspel en<br />

onderrig. Só woon sy byvoorbeeld dikwels die<br />

jaarlikse Rencontres in Thonon by wat jare gelede<br />

deur Hiltbrand ingestel is.<br />

Indien ‘n mens Rina Cascione se vele pluspunte<br />

liefde vir haar vakgebied, professionele<br />

ondervinding, menslikheid, sensitiewe intelligensie<br />

en integriteit bymekaar voeg, formuleer jy ‘n resep<br />

wat die aard van die ideale opvoedkundige omvat:<br />

<strong>Unisa</strong> se musiekeksamenkandidate moet sekerlik<br />

baie baat vind by só ‘n ingesteldheid!<br />

Danie Fourie, ‘n oudleerling van Rina Cascione, is tans pianis aan<br />

die Balletskool van die Universiteit van Kaapstad


Claude Brown<br />

(23.04.1901 - 05.12.1973)<br />

A personal tribute<br />

Claude Englefield Brown–the centenary of whose<br />

birth we celebrate this year–was born on 23 April<br />

1901 in the Leicestershire market town of Melton<br />

Mowbray. Despite the fact that he played such an<br />

important part in my life while I was a pupil of his<br />

at the Diocesan College, Cape Town, I know very<br />

little about his early background. For all his later<br />

public persona he remained an essentially private<br />

man, and what is known about his life before he<br />

came to Bishops (as the Diocesan College is locally<br />

known) can be briefly told.<br />

From 1915 tot 1924 he was a chorister at Worcester<br />

Cathedral. Whether or not he received his early<br />

education at the Cathedral Choir School, and why<br />

he began his choral career at the comparatively<br />

mature age of 14, must both remain matters for<br />

conjecture. In any event we do know that in 1924<br />

he became ‘pupil-assistant’ to Dr (later Sir) Ivor<br />

Atkins, organist of Worcester Cathedral at the time.<br />

There could hardly have been a better apprenticeship<br />

for the profession he was eventually to enter.<br />

Not only did it bring him into direct, working<br />

contact with one of the most eminent Cathedral<br />

musicians of the day, but it introduced him to the<br />

great tradition of Anglican liturgical music, a tradition<br />

which stretches in an unbroken line from Tudor<br />

times to the present. Last but not least it<br />

brought him into regular proximity with one of the<br />

greatest composers of the time, Edward Elgar, who<br />

was not only a personal friend of Atkins, but whose<br />

works were regularly performed at the Worcester<br />

meetings of the Three Choirs Festival, often under<br />

Elgar himself.<br />

In 1928 Brown was appointed assistant music<br />

master at Wellington College, Berkshire. Two<br />

alumni of the College whom I subsequently got to<br />

know both spoke to me warmly of him. One was<br />

the eminent English composer, John Gardner. The<br />

John Joubert<br />

other was Anthony Lewis, who was Professor of<br />

Music at the University of Birmingham when I was<br />

appointed to a lectureship there in 1962.<br />

Brown was made a Fellow of the Royal College<br />

of organists in 1932, and two years later was appointed<br />

Director of Music at Bishops, a post he was<br />

to hold for thirty-one years. It was in his second<br />

year at the school when, a rather frightened and<br />

not particularly musical eight-year-old, I first encountered<br />

Brown. I was a member of his weekly<br />

music class, a compulsory part of the Bishops Preparatory<br />

school curriculum The classes were held<br />

in a sparsely furnished converted stable whose only<br />

available musical resources consisted of an upright<br />

piano, a wind-up gramophone and a music blac<strong>kb</strong>oard.<br />

As was the practice in those day the basis of<br />

school music was singing, the repertoire consisting<br />

largely of traditional English folk songs, ballads and<br />

sounds. But in addition to singing we learnt to identify<br />

cadences, time-signatures, modulations and<br />

simple musical forms; how to recognize intervals<br />

and instrumental timbres, how to beat time. And<br />

above all we learnt how to listen to, and eventually<br />

enjoy, pieces played on the gramophone, or on the<br />

piano by Brown himself. It was a musical education<br />

in miniature.<br />

With my move to the senior school in 1940 my<br />

participation in music classes came to an end, but<br />

the interest in music these had awakened in me<br />

continued to develop, so much so that in 1942 I<br />

decided to take music as a school subject in furtherance<br />

of my determination to become a composer.<br />

Here I came into contact with Brown again,<br />

not as a member of a class but in a one-to-one master-pupil<br />

relationship. My private teacher in composition<br />

was WH Bell, the retired head of the South<br />

African College of Music, but Brown (now Doctor<br />

101


Brown as in 1940 an Honorary Doctorate had been<br />

conferred on him by the Archbishop of Canterbury)<br />

taught me everything else required for matriculation<br />

in music, including piano, harmony, counterpoint<br />

and history of music. He also gave me organ<br />

lessons, and, in order to get me as fully involved as<br />

possible in the musical activities of the school, enlisted<br />

me in the chapel choir and the School Choral<br />

Society. He threw every chance in my way of participating<br />

in music-making on a practical level, and<br />

I was soon to find myself not only rehearsing and<br />

conducting the chapel choir but composing for it as<br />

well. But for me perhaps the most revelatory choral<br />

experience of those years was the opportunity<br />

of taking part in the first performance in South Africa<br />

of Bach’s Mass in B minor. This took place in<br />

the City Hall, Cape Town, in 1944, and involved<br />

the combined choirs of Bishops’ Chapel, the School<br />

Choral Society, and Brown’s own melodic madrigal<br />

choir, whose conductor he had been since soon after<br />

his arrival in South Africa. This was to be the<br />

first of a number of such collaborative ventures by<br />

means of which Brown extended his activities into<br />

the wider sphere of Cape Town musical life, and<br />

involving, as it did, the professional services of the<br />

Cape Town Municipal Orchestra (as it was then<br />

called).<br />

Brown’s capacity for work at this time was indeed<br />

prodigious. Almost single-handedly, with very<br />

little ancillary or part-time help, and with few of<br />

the mechanical or electronic aids available today,<br />

he ran the chapel music both as organist and choirmaster;<br />

he was responsible for organising and con-<br />

102<br />

ducting the school orchestra and Choral Society;<br />

he gave individual piano and organ lessons, and<br />

taught music as a subject to matric level: all this in<br />

addition to his classes at the Preparatory School.<br />

As if this weren’t enough he was continuously engaged<br />

in running battles with those elements within<br />

the school–and their influence was both powerful<br />

and pervasive–who considered sport to have first<br />

claim on how boys spent their leisure time. There<br />

was nothing Brown enjoyed so much as a good fight,<br />

and not the least of his victories was the eventual<br />

recognition of music as a legitimate and valuable<br />

school activity–on a par with rugby or cricket in its<br />

educational and re-creative potential.<br />

The benefits to a young composer of such a flourishing<br />

musical environment can hardly be exaggerated,<br />

and I was determined to make the most of it.<br />

I was empowered and encouraged to take part in<br />

performances of great music; to compose for the<br />

resources available; to rehearse and direct my colleagues<br />

in my own early creative efforts. Brown’s<br />

personal and musical links with Elgar, the Anglican<br />

tradition and the Three Choirs Festival were specially<br />

significant, and it has been a great source of<br />

satisfaction to me to have been able to maintain<br />

those links, and perhaps even add to them through<br />

my work as teacher and composer. Though still resident<br />

in Birmingham, the city where the great Elgar<br />

choral works were first performed, I have never forgotten<br />

that my first experience of hearing them<br />

was acquired in Brown’s cramped little study at Bishops,<br />

played and sung by him in his own inimitable<br />

manner all those years ago.<br />

Brown retired from Bishops in 1965, and went<br />

to live in Port Elizabeth. It was there we met for<br />

the last time while I was on a visit to South Africa<br />

with my family in 1968. It was an evening which<br />

brought back many memories and occasioned much<br />

laughter, a capacity for which Brown was richly endowed.<br />

I have before me as I write the Order of<br />

Service for his funeral in 1973. Not surprisingly all<br />

the musical items consist of anthems and hymns he<br />

had learnt to love–and had taught all those who<br />

remember him at Bishops to love–from his earliest<br />

days under Ivor Atkins in the choir stalls of Worcester<br />

Cathedral.<br />

The distinguished South African born British composer,<br />

Dr John Joubert, lives in Birmingham, United Kingdom at present


Tribute to Lionel Bowman<br />

Part Three: teaching career<br />

In the previous two articles, we focused on Lionel<br />

Bowman as a youngster, his early development<br />

as a pianist, his studies in London and his blossoming<br />

international career. In this, the last part<br />

of the series, we look at some of Lionel’s experiences<br />

as a teacher, touch on his years of retirement<br />

and record some of his personal reflections.<br />

The article is based, like its predecessors, on taped<br />

interviews with the master over the last two<br />

years.<br />

Return to South Africa<br />

Many people have wondered why a prominent pianist<br />

like Lionel Bowman, who achieved so much<br />

success and recognition, particularly in England<br />

where he studied and performed for many years,<br />

eventually pursued a teaching career in South Africa<br />

and not at the Royal Academy of Music in London<br />

or some other distinguished British institution.<br />

Lionel says that, although he had done some informal<br />

teaching in England, he did not at the time<br />

consider a teaching career seriously as his piano<br />

career was developing internationally. Nevertheless,<br />

some job offers were made to him which, by his<br />

own admission he handled rather poorly through<br />

lack of experience. He did not submit ‘proper applications<br />

or even a decent CV’.<br />

Yet, it was difficult to earn a regular income<br />

through recitals and other performances and by January<br />

1958 when Lionel visited South Africa and other<br />

Ella Fourie<br />

African countries on a concert tour, he was more<br />

susceptible to a permanent employment offer than<br />

he had been before. Leo Quayle was due to leave<br />

the Conservatoire at the University of Stellenbosch<br />

to take up the position of Head of the Music Department<br />

at the University of the Orange Free State,<br />

and Lionel was approached to replace Leo at<br />

Stellenbosch. He expressed an interest and while<br />

he was in Salisbury in the then Southern Rhodesia,<br />

he received a telegram from Stellenbosch offering<br />

him a position as Senior Lecturer in Piano at the<br />

Conservatoire. He discussed the offer with a South<br />

African diplomat in Salisbury who advised him to<br />

negotiate a higher salary, which he successfully did<br />

before accepting.<br />

Lionel’s formal career as a piano teacher began<br />

in July 1958 when, after briefly returning to England<br />

to settle his affairs, he arrived in Cape Town<br />

by ship on the Friday before the start of the second<br />

semester at Stellenbosch. He vividly remembers his<br />

brother meeting him and telling him that he would<br />

need a car since he had to be in Stellenbosch at 2<br />

p.m. that same afternoon for a meeting with George<br />

van der Spuy. Lionel knew little about cars, and had<br />

not driven one for a long time. He noticed an orange<br />

Volkswagen passing and, on the spur of the<br />

moment, told his brother that he would like to buy<br />

‘one like that’. They went to a car dealer, and insisted<br />

to a flustered salesman that, since they were<br />

paying cash, he had to complete the deal and li-<br />

103


Lionel Bowman rehearsing Beethoven’s 4th Paino Concerto at the<br />

Royal Festival Hall, London, with the London Symphony<br />

Orchestra conducted by Railton Kisch<br />

cence the car within two hours. Amazingly, they<br />

succeeded and Lionel drove to Stellenbosch straight<br />

away. After the meeting, George van der Spuy took<br />

him to a hotel, where he stayed until he found a<br />

spacious single-bedroom flat.<br />

The first few weeks in Stellenbosch were very<br />

difficult for Lionel. He had to find his way around<br />

town and at the Conservatoire without assistance.<br />

He had not been formally introduced to his students,<br />

and had to get to know them as they turned up for<br />

lessons. Most of them were Afrikaans-speaking and,<br />

despite his roots in Koffiefontein Lionel understood<br />

very little of the language. He immediately enrolled<br />

for Afrikaans lessons, which he found difficult to<br />

cope with.<br />

Initial culture shock<br />

It took Lionel quite some time to adapt to his new<br />

environment and to what was, in essence, an entirely<br />

new way of life.<br />

He had spent many years in England and particularly<br />

in London, one of the great cities of the<br />

world with a vibrant cultural life and cosmopolitan<br />

atmosphere. There his life had revolved around his<br />

own career as a pianist and a large variety of musicrelated<br />

and other social events. The move to a small<br />

South African town, albeit one where many of South<br />

Africa’s cultural roots lie, was a severe shock to him.<br />

Stellenbosch and its university were dominated by<br />

104<br />

Afrikaner culture and traditions and since Lionel<br />

had never really lived and worked amongst<br />

Afrikaners, he tended to associate all Afrikaansspeakers<br />

with the apartheid system which he had<br />

come to abhor during his years abroad. He had got<br />

to know Stellenbosch colleagues such as Arnold van<br />

Wyk and Hubert du Plessis in London, but then,<br />

they were ‘different’ from the Afrikaans students<br />

and most of the other university staff he met in<br />

Stellenbosch. He recalls several uncomfortable incidents<br />

because he could not accept the attitude of<br />

many students and also some of his colleagues to<br />

Lionel Bowman’s name appearing with the leading international<br />

pianists of the day in the announcements of the 1956 Wigmore Hall<br />

Pianoforte series


Lionel Bowman at a rehearsal with the Radio Orchestra in Athens<br />

social issues. Lionel feels that many Stellenbosch<br />

acquaintances had difficulty relating to him since<br />

he ‘never behaved as Afrikaans people do’. He used<br />

to ‘say any old thing’ and spoke up openly about<br />

political matters, and was consequently considered<br />

by many to be ‘way out’. Today Lionel admits to<br />

initially having been very unhappy in the small village<br />

surroundings of Stellenbosch.<br />

The fact that he was Jewish did not make things<br />

any easier. He believes that he may have been the<br />

first Jew to be appointed to a lectureship at the<br />

University of Stellenbosch. He could not understand<br />

why he had to apply for vacation leave on Jewish<br />

holidays. This, he says, made him feel like an outsider.<br />

Yet, again his sense of humour comes to the<br />

fore. During a lesson one of his students asked: ‘Is<br />

Meneer dan ‘n Jood?’ to which he retorted in his<br />

best Afrikaans: ‘Ja, het jy dan nog nooit ‘n Jood<br />

gesien nie?’ Lionel laughs with relish when he relates<br />

her bewildered reply of ‘Nee, gonna Meneer!’<br />

The ups and downs of teaching<br />

At the age of 38, says Lionel, he now had to do<br />

some ‘real teaching’ for the first time in his life.<br />

This required an enormous adjustment. He had<br />

learnt no ‘real method’ from any teacher that he<br />

could apply in his own teaching and thus had to<br />

invent his own ideas. In the beginning, he did not<br />

know how to set about his teaching task and admits<br />

that it was mainly based on trial and error. Yet, he<br />

took a keen interest in his students and really<br />

wanted them to develop and to play better. Over<br />

the years, he certainly succeeded in this. Many<br />

prominent South African musicians and teachers of<br />

today were taught by Lionel and he often refers<br />

with pride to the achievements of some of his<br />

Stellenbosch students.<br />

What Lionel found most taxing at first was to<br />

teach for long hours and at the same time keep his<br />

own piano playing up to standard. He had for some<br />

years already been struggling with general ill health<br />

and a painful hand condition and now he also started<br />

developing bouts of emotional depression. He came<br />

to feel that life had ‘dumped’ him on the wrong<br />

side of the world.<br />

Something which added to his distress was the<br />

poor standard of piano playing that he initially encountered<br />

at the Conservatoire. He had become accustomed<br />

to the extremely high standard at the<br />

Royal Academy in London where most students were<br />

scholarship winners and, as such, very good pianists.<br />

The standard concert repertoire was performed<br />

regularly and with excellence by Academy students.<br />

His first shock came when one of his students told<br />

him that she had not yet learned the scale of A flat<br />

major. For Lionel, knowing all the scales and being<br />

able to play them well was a prerequisite for any<br />

student to enter university studies. He had a similar<br />

experience at the first final year examination,<br />

which he had specifically been asked to examine on<br />

his own. Expectations were that both candidates<br />

would pass with a high distinction yet Lionel was<br />

amazed that this expectation did not accord with<br />

his own judgement. It created quite a stir when,<br />

with much reluctance, he awarded only one distinction.<br />

Of course Lionel soon realised that the poor<br />

standard of playing was not necessarily related to<br />

innate lack of ability but often had its roots in a<br />

musically deprived background. He recalls an occasion<br />

when he instructed one of his students to try<br />

and ‘make the melody sing like a ‘cello’. Her em-<br />

105


arrassed response was that she did not know what<br />

a cello sounded like. Lionel’s amazement was tempered<br />

by the realisation that some of the students<br />

came from out of the way places where they had<br />

probably never had occasion to see or hear instruments<br />

other than the piano and the church organ.<br />

Given this shortcoming in the musical background<br />

of many students Lionel found the lack of<br />

interest shown by students in music activities other<br />

than their own playing, even more amazing. To this<br />

day, the fact that only a few of his students attended<br />

his own or other concerts is still a source of disappointment.<br />

In London, his experience had been that<br />

music students barely missed any concert.<br />

Of course, strict university rules did not make<br />

things easy for the students either. As a newcomer<br />

to Stellenbosch Lionel was disturbed to learn, when<br />

he encouraged his students to attend a concert by<br />

the famous diva Victoria de los Angeles, that first-<br />

106<br />

year students were not permitted to leave the hostels<br />

at night. This frustrated him no end as he felt<br />

that students were being deprived of an important<br />

part of their education. He was adamant that this<br />

rule should be changed and instructed the first-year<br />

students to ‘tell the “huismoeder” that you are going<br />

because I said so and that I will explain to the<br />

Rector tomorrow’ – which he did.<br />

Lionel’s disillusionment at Stellenbosch reached<br />

further than the disappointments he experienced<br />

Lionel Bowman acknowleding applause after playing Beethoven’s 1st Piano Concerto with the University of Stellenbosch Orchestra in the<br />

Endler Hall, Stellenbosch<br />

as a teacher. He recalls that on a particular occasion<br />

when he was hurriedly on his way to have a piano<br />

lesson with a prominent pianist and mentioned this<br />

to one of his colleagues, he was warned not to say<br />

anything to his own students as they would be very<br />

disturbed to hear that he still ‘took lessons’. To<br />

Lionel this was ridiculous since in London, teachers<br />

and pianists all played to each other and he him-


self had often worked with pianists like Moura<br />

Limpany and Maria Donska, a famous pupil of Arthur<br />

Schnabel’s.<br />

One incident though, did lift Lionel’s spirits<br />

during his first few months of difficult adaptation in<br />

Stellenbosch. Six weeks after his arrival he had to<br />

Since 1946 Lionel Bowman made many concerto and recital<br />

appearances for the BBC<br />

fly back to England for some playing engagements.<br />

On his arrival in London, a BOAC stewardess asked<br />

him whether he was Lionel Bowman, and then told<br />

him that ‘the newspapers are waiting outside’. The<br />

next day a photograph of Lionel standing at the top<br />

of the aeroplane’s staircase appeared on the front<br />

page of both the Evening Star and the Evening Standard.<br />

One of the captions read: ‘Pianist flies 6000<br />

miles to play at the Proms’.<br />

A few years after Lionel started teaching at the<br />

Conservatoire, he began a series of master classes.<br />

These classes were open to any student and were<br />

often attended by colleagues from other disciplines<br />

and also members of the public.<br />

He conducted the classes in Afrikaans since, by<br />

then he had come to grips with the language to<br />

some degree. This gave rise to an incident which<br />

Lionel enjoys relating. On one occasion, while he<br />

was discussing aspects of the forearm touch, a student<br />

asked him: ‘Meneer hoe speel ‘n mens die<br />

slang se kop?’ He used to call the forearm touch<br />

the ‘cobra touch’, because the action is similar to<br />

that of a snake when it strikes. Lionel demonstrated<br />

the movement and then asked the student to try it.<br />

She could not get it right and in desperation Lionel<br />

called out, ‘Gooi op, gooi op!’ meaning that she<br />

had to lift her forearms high. The audience was hysterical.<br />

Someone explained to him that the phrase<br />

he had used was the Afrikaans for vomit. At this<br />

point, the well-known professor Kempen of the<br />

University’s Department of Afrikaans-Nederlands,<br />

who happened to be in the audience, intervened by<br />

saying that since South Africa was a bilingual country<br />

Lionel was perfectly entitled to speak English.<br />

This Lionel promptly did.<br />

Sadly, the master classes were discontinued after<br />

some of Lionel’s colleagues complained that the<br />

students were ‘becoming mixed up’ by his suggestions.<br />

This was a great disappointment to him because<br />

he and many others considered the classes to<br />

be very valuable. On reflection he understands that<br />

it might have been confusing for some students to<br />

be exposed to his ideas while they were still struggling<br />

to understand the ideas of their own teachers.<br />

He realises now that the kind of work that he<br />

did in these classes was probably better suited to<br />

more advanced students.<br />

In time, Lionel settled down to a routine of<br />

teaching interspersed with regular concert appearances<br />

in South Africa, England and Europe. He continued<br />

his concert career until his fiftieth year. All<br />

the time his teaching skills developed until he was<br />

one of the names amongst South African piano teachers,<br />

attracting some of the best students to<br />

Stellenbosch.<br />

107


In all the years of teaching, Lionel never became<br />

an examiner for <strong>Unisa</strong>, a fact that many South<br />

African music teachers have remarked on and wondered<br />

about. Lionel relates that he was once persuaded<br />

to do the examiners course, but that he could<br />

not quite come to terms with the system. During a<br />

trial examination he was asked to comment on the<br />

way a Grade 1 candidate had interpreted the prescribed<br />

pieces. His reaction was that one should not<br />

expect a small child to have any sense of interpretation.<br />

At that stage of their training youngsters<br />

should only able to play ‘the right notes with the<br />

right fingers, and get full marks for that’. Of course,<br />

Lionel was used to working with more advanced<br />

students and this could explain his reaction. Nevertheless,<br />

he decided that examining was not really<br />

for him.<br />

In later years, he was invited to serve on the<br />

jury for the SABC Prize and the <strong>Unisa</strong> International<br />

Piano Competition, and naturally found this to be a<br />

totally different experience which he, as a noted<br />

concert pianist and teacher, found thoroughly stimulating.<br />

After ten years at Stellenbosch Lionel was promoted<br />

to Associate Professor. Although he did not<br />

have any formal academic qualifications and the<br />

stated minimum requirement for this position was<br />

a doctorate, he earned the honour through his reputation<br />

as a pianist and his dedication and success as<br />

a teacher. As could be expected, however, the promotion<br />

was not without controversy. Lionel recalls<br />

that after the first round of interviews the Head of<br />

the Music Department had been compelled to ask<br />

him to physically produce the medals and certificates<br />

he had been awarded by the Royal Academy<br />

in order to satisfy the Selection Committee that<br />

they indeed existed.<br />

Retirement<br />

At the age of 64 Lionel, who had always been highly<br />

strung and had battled for many years with ill health,<br />

had a nervous breakdown. This convinced him that<br />

108<br />

the time to retire had arrived. He settled in his flat<br />

in Sea Point, to which he had been commuting on<br />

weekends for many years in order to be close to the<br />

sea and to see his family and friends who lived in<br />

the city. In his retirement he has been living an<br />

active social life, maintaining regular contact with<br />

the wide circle of friends and acquaintances that he<br />

developed over the years. He also became increasingly<br />

involved with fundraising projects for the now<br />

defunct Cape Town Symphony Orchestra and later<br />

the Cape Town Philharmonic, as well as for the Red<br />

Cross. His life now revolves around caring for others<br />

as much as possible. He maintains that for him<br />

it has become important to help where he can.<br />

Lionel reached the milestone age of 80 in 1999,<br />

still in relatively good health despite the ailments<br />

that had plagued him for so many years. Deservedly,<br />

he was honoured on this occasion by many<br />

friends and ex-students.<br />

In Cape Town a gala concert was initiated by<br />

Gustavo Romero, celebrated pianist from the USA<br />

and close friend of Lionel’s. Romero played Lionel’s<br />

favourite Beethoven Concerto, the fourth, with the<br />

Cape Town Philharmonic Orchestra which was conducted<br />

by David de Villiers, an ex- student of Lionel’s<br />

who is currently Head of Conducting at the Folkwang<br />

University in Essen, Germany and who came to South<br />

Africa especially for the occasion. This concert was<br />

at the same time a fundraising event for the Orchestra.<br />

A second gala concert was organised by the Department<br />

of Music of the University of Pretoria,<br />

which at the time had the distinction of having seven<br />

of Lionels’ ex students on its staff. Here Romero<br />

gave an all-Chopin recital in honour of the master.<br />

True to his character Lionel, the supporter of<br />

various deserving causes, used the occasion of his<br />

80th birthday to start a fundraising project for an<br />

all-Beethoven piano competition. Through an appeal<br />

to corporations, ex-students, friends and relatives<br />

Lionel raised R90 000 which he donated in<br />

equal parts to the music departments of the Universities<br />

of Cape Town, Stellenbosch and Pretoria.


The first annual ‘Lionel Bowman - Beethoven Competition’<br />

was held by each of the institutions in 2000.<br />

Lionel was again honoured by being invited to be<br />

the sole adjudicator on each occasion.<br />

Teaching method and Australian links<br />

Lionel’s teaching career at Stellenbosch spanned a<br />

period of 26 years during which he worked with<br />

many students and shared thoughts with many colleagues<br />

and other musicians.<br />

During these years he learned a lot about technique,<br />

especially through working with, as he fondly<br />

calls them, the ‘domkops’ (weak students) at<br />

Stellenbosch. A unique teaching method which concentrates<br />

on basic principles and techniques associated<br />

with hand and arm movements, slowly evolved.<br />

Lionel sums up his method by saying that it ‘ensures<br />

control and through control, security’. This<br />

makes students play better because ‘they feel good<br />

and they know what they are doing’. The success of<br />

his method has been proven over and over with the<br />

results he achieved, even with weaker students.<br />

Thus, the foundation was being laid for a final significant<br />

step in the story of Lionel Bowman, the<br />

piano teacher.<br />

However, as is so often the case with successful<br />

innovation, Lionel’s piano method is another example<br />

of a prophet not being honoured in his own<br />

country. It took a distinguished Australian musician<br />

to give Lionel’s achievement the prominence it deserves.<br />

It so happened that Professor Michael Brimer<br />

of the College of Music at UCT one day called Lionel<br />

in desperation. He had to give a concert and was<br />

having a problem with one of his pieces. Lionel suggested<br />

that he come and play for him. Brimer was<br />

overawed when Lionel detected and helped him to<br />

overcome the problem within minutes.<br />

Some time later Brimer emigrated to Australia.<br />

On occasion, when Lionel was travelling to Japan<br />

via Perth and Adelaide, Brimer invited Lionel<br />

to visit him in Perth. At a dinner party Brimer mentioned<br />

to Professor David Tunley who was then at-<br />

tached to the School of Music at the University of<br />

Western Australia, that Lionel had developed a<br />

‘unique teaching method that works’. Lionel agreed<br />

to demonstrate the method for Tunley the next day.<br />

Tunley was so fascinated that he called the Head of<br />

the School of Music, Sir Frank Callaway and other<br />

colleagues to the demonstration and, as Lionel puts<br />

it, ‘they all had a go at it’.<br />

On arrival in Adelaide Lionel heard that Tunley<br />

had phoned ahead to spread the news of his successful<br />

teaching method. Lionel was asked by the<br />

prominent pianist Clemens Leske to demonstrate<br />

his method. As was the case in Perth Lionel’s demonstration<br />

had a great impact on all present and<br />

this led to an invitation to present master classes<br />

and concerts in Perth and Adelaide the following<br />

year. The success of these engagements resulted in<br />

further visits to Australia in ensuing years. On one<br />

of these visits, he met the well-known pianist, lec-<br />

109


turer and teacher Wallace Tate. Tate asked to have<br />

private lessons with Lionel and was so impressed<br />

that he undertook to write a book on Lionel’s teaching<br />

method. This book titled The Magic Touch was<br />

published by Wallace Tate at the end of 2000.<br />

Personal reflection<br />

Looking back on his life as an artist and as a teacher,<br />

Lionel paints a picture of a complex and, by his own<br />

admission, a volatile personality whose actions were<br />

often emotional and impulsive instead of rational<br />

and intellectual. To those who have known him over<br />

the years, loved him and even crossed swords with<br />

him, these insights may provide a better and more<br />

meaningful understanding of a man who has made a<br />

deep impression on the South African music scene<br />

and was one of the first South African musicians to<br />

make an impact on foreign shores.<br />

He admits that he did not really work hard, and<br />

did not know how to work before he was about forty<br />

years old. Until then, he had had difficulty understanding<br />

himself, and in a certain sense lived rather<br />

aimlessly. His whole education had been ‘haphazard’<br />

and he considers it ‘something of a miracle’<br />

that, despite this, he had a good career. His career<br />

was coloured by some ‘awful disasters’ as well as<br />

wonderful successes. He always suffered from ill<br />

health, and was on painkillers for a large part of his<br />

life, which at times hampered his playing. But, says<br />

Lionel, he always tried to maintain a certain standard<br />

in his playing and in his teaching, without trying<br />

to over-excel. This, to his mind, may be the<br />

reason why he survived as a pianist, as a teacher and<br />

as a person.<br />

He does not consider himself to be ‘a really deep<br />

musician’ but rather a fortunate pianist who lived<br />

in the right place at the right time. Ambition al-<br />

110<br />

Ella Fourie, a former student of Lionel Bowman, is Associate Professor in<br />

the Department of Music of the University of Pretoria<br />

ways drove him. He loves music, not for music itself,<br />

but for his own sake. He never felt the need to<br />

collect records and to spend long hours listening to<br />

the great pianists although he was advised by others<br />

to do so. He found that his playing became artificial<br />

as he tried to imitate their playing. He realises<br />

though that his playing was not consistent and that<br />

he only played his best when his instincts took over.<br />

He admits that it could be expected that he, as a<br />

trained musician, should have followed the conventional<br />

lines, but he never did, he never fitted into a<br />

conventional setup.<br />

Teaching came through experience. For Lionel<br />

the most important aspect of teaching is to teach<br />

students how to teach themselves. He maintains that<br />

talented musicians usually play instinctively. They<br />

do not really need excellent teaching because playing<br />

comes to them naturally. Though he did study<br />

with some excellent teachers, they never taught<br />

him how to cope with difficult passages or how to<br />

correct movements or other mistakes. The reason<br />

for this, he thinks, might be that playing came very<br />

easily for him.<br />

Lionel feels that there is a certain part of him<br />

that never experienced satisfaction – was never fulfilled.<br />

Yet, today he is at peace with himself. For<br />

him, he says, wisdom came with age. He reflects<br />

that ‘the nice thing about teaching is that you become<br />

friends and keep in touch. Some of your students<br />

become lifelong friends; some become your<br />

best friends’.


IN MEMORIAM<br />

Anna Maria<br />

(Duxie) Joubert<br />

(30.11.1919 - 11.08.2000)<br />

Duxie is gebore te Sakrivier in Boesmanland. Sy<br />

het in die Paarl, op La Rochelle, skoolgegaan. Haar<br />

studies in klavier, viool en orrel het sy aan die<br />

Universiteit van Stellenbosch voltooi. Sy het<br />

klavierlesse ontvang van professor Fismer en was ‘n<br />

tydgenoot van Arnold van Wyk. Vanaf 1940 tot 1946<br />

het sy die pos van lektrise in klavier en orrel aan<br />

die Konserwatorium vir Musiek in Stellenbosch<br />

beklee. Sy verwerf die UOLM (klavier) in 1938, die<br />

UOLM (orrel) in 1939 en UVLM in 1942. (Dit sal<br />

miskien interessant wees om te noem dat professor<br />

Hennie Joubert sy eerste orrellesse aan US van<br />

Duxie ontvang het.)<br />

In 1945 is sy getroud met Tobie Joubert wat<br />

lektor in Genetika aan dieselfde Universiteit was.<br />

Die volgende jaar het hulle na Pretoria verhuis waar<br />

sy privaat musieklesse gegee het en ook aan die<br />

Normaalkollege verbonde was.<br />

Uit die huwelik is twee dogters gebore. Die<br />

oudste, Sjarlene, het begin met ‘n BA (Musiek) aan<br />

die Universiteit van Stellenbosch, maar het na die<br />

graad oorgeslaan na tale. Dit is opgevolg met<br />

honneursgrade in Engels, Duits en Latyn. Later ‘n<br />

doktorsgraad in Latyn. Sy is vandag verbonde aan<br />

die Departement van Klassieke Tale by die<br />

Universiteit van Stellenbosch waar sy senior lektrise<br />

in Latyn is. Haar man, professor Johann Thom is<br />

hoof van die Departement van Klassieke Tale.<br />

Die ander dogter, Minette, het musieklesse van<br />

professor D Roode ontvang. In haar matriekjaar wen<br />

sy die FAK beurs vir musiekstudie, asook die Buy-<br />

Aid beurs in ‘n landswye kompetisie. Daarna behaal<br />

sy ‘n BMus en BMus(Hons) aan die Universiteit van<br />

Stellenbosch. Sy aanvaar ‘n pos van lektrise in<br />

musiek aan die Universiteit van Potchefstroom. Sy<br />

is getroud met Philip Nortjé, ‘n landskapargitek en<br />

hulle woon nou in Kanada.<br />

In 1954 word Duxie orreliste van die gemeente<br />

Groenkloof in Pretoria. Met afstigting het sy<br />

orreliste van Waterkloof geword. Die pos het sy met<br />

groot onderskeiding beklee. Sy was ook een van<br />

die eerste orreliste wat in Pretoria begin het met<br />

kerssangdienste. Dit was gewoonlik die laaste<br />

Sondag in November, aangesien ‘n groot aantal<br />

gemeentelede met vakansie in Desember was.<br />

In 1961 is sy aangestel as eksaminatrise by <strong>Unisa</strong>.<br />

In hierdie pos het sy die land kruis en dwars deurreis.<br />

Ook drie keer deur Namibië. Sy het in 1992 afgetree<br />

111


na ‘n periode van sowat 30 jaar. Die tyd by <strong>Unisa</strong><br />

het sy baie geniet en baie musiek vriende gemaak.<br />

Daar was ook komiese voorvalle. Soos toe sy en pro-<br />

fessor Hennie Joubert na Port Elizabeth was om daar<br />

te eksamineer. Die hotelle het hulle gewoonlik saam<br />

bespreek as professor en mevrou Joubert.<br />

112<br />

Sedert 1993 het sy en haar man permanent in<br />

Stilbaai gaan woon. Sy het egter nog daarna ‘n hele<br />

paar van <strong>Unisa</strong> se Internasionale Klavierkompetisies<br />

saam met haar goeie vriendin, Nettie Immelman,<br />

bygewoon.<br />

Duxie is na ‘n huwelik van byna 55 jaar in Stilbaai<br />

oorlede.<br />

John Roos direkteur van die <strong>Unisa</strong><br />

Musiekstigting:<br />

Graag huldig ek die nagedagtenis van Mev Duxie<br />

Joubert as ‘n veelsydige musikus wat op haar stil<br />

manier diep spore in Suid-Afrika se musieklewe<br />

nagelaat het in ‘n loopbaan wat oor ‘n halwe dekade<br />

gestrek het. Sy was ‘n praktiese musikus in murg<br />

en been - ewe tuis as violiste in ‘n boeremusiekorkes<br />

(in haar studentejare), as kerkorreliste, as<br />

koorleidster of as musiekeksaminatrise.<br />

Duxie Joubert was altyd bereid om persoonlike<br />

opofferings ter wille van die musiekopvoeding van<br />

ons jeug te doen. Ek onthou goed hoe sy selfs oor<br />

naweke pakke en pakke musiekteorievraestelle<br />

nagesien het sodat die uitslae betyds deur <strong>Unisa</strong><br />

aan kandidate beski<strong>kb</strong>aar gestel kon word.<br />

Haar beginselvastheid en onkreu<strong>kb</strong>are karakter<br />

was vir my persoonlik ‘n groot bron van inspirasie<br />

tydens die talle eksamenreise wat ons landswyd saam<br />

onderneem het. Alhoewel sy my senior was wat<br />

ouderdom aanbetref, het sy my altyd soos ‘n kollega<br />

en vriend behandel.<br />

Die jong geslag musiekkandidate pluk tans die<br />

vrugte van haar bydrae tot die uitbou van ‘n gesonde<br />

musiekeksamenstelsel soos dit deur <strong>Unisa</strong> bedryf<br />

word.


Frederick Alexander Haagen<br />

(25.05.1924 - 27.12.2000)<br />

Singing Teacher, Composer,<br />

Producer, Baritone<br />

Frederick Alexander Haagen was born on the 25th<br />

of May 1924 in Keetmanshoop, Namibia. After matriculating<br />

at the Jan van Riebeeck High School in<br />

Cape Town, he went on to study BCom at the University<br />

of Cape Town. During this time he started<br />

taking singing lessons with Rosita Silvestri, and<br />

Alessandro Rota. In 1964 he went to London where<br />

he studied with Professor Gustave Sacher and later<br />

with Frederick Field-Hyde at Cambridge University.<br />

He also attended some memorable master classes<br />

with the best Wagner singer of her time, Kirsten<br />

Flagstad. During this time he sang in six musicals<br />

(where he even went on tour with a very young<br />

Dirk Bogarde).<br />

On the 19th of February 1950 he gave a lieder<br />

recital (Mahler’s Lieder eines fahrenden Gesellen)<br />

with the Concertgebouw Orchestra in Amsterdam,<br />

which was followed up by a tour through Holland<br />

and Germany. He then went on to study with Professor<br />

Maria Hittorf in Vienna.<br />

In 1956 he came back to South Africa and went<br />

on a country-wide lieder recital tour.<br />

It was during this time that he realized what his<br />

real purpose in life would be. He had discovered<br />

that, although considered a promising singer, he<br />

was suffering very much under the extreme pressures<br />

of performing in public, and stage fright became<br />

a big part of his performing. He made a conscious<br />

decision not to pursue a career as a solo singer<br />

and to dedicate his life to teaching other promising<br />

young singers.<br />

He took on a position as singing teacher at the<br />

South African College of Music at the University of<br />

Cape Town, where he also took singing lessons from<br />

Madame Adelheid Armhold, who proved to be the<br />

most important influence in his teaching career.<br />

During this time and also later on in his career, he<br />

took part in opera and operetta productions, but it<br />

became continually more difficult for him to perform<br />

in public.<br />

In 1961 Xander Haagen was offered the position<br />

as singing lecturer at the new music department at<br />

the University of Pretoria. He then not only discovered<br />

his talents as a producer (performing many<br />

operas with his students) but also became a prolific<br />

composer. His operettas Aandster Ver, Opsitkers en<br />

Vonkelwyn and Haaipolfaai en Tierlantyn were performed<br />

many times with great success. He also composed<br />

the radio opera Frederick en Bastiana for the<br />

SABC, which was broadcast as part of the Jan van<br />

Riebeeck festivities.<br />

After leaving the University of Pretoria in 1970<br />

he taught at the Pretoria Educational College for<br />

four years, and in 1975 he emigrated to Cologne,<br />

Germany to open a private singing studio. He<br />

worked with some of the top soloists at the Cologne<br />

City Opera and also lectured at the Music<br />

Conservatoire in Siegburg and the Music School in<br />

Bonn. His pupils, Marie Collier sang at Covent Garden<br />

and Elisabeth Payer-Tucci sang Sieglinde at the<br />

Metropolitan Opera, to mention just a few.<br />

In 1983 he was appointed Professor of Singing<br />

at the Staatliche Musikhochschule, Freiburg. When<br />

he retired in 1989 he continued teaching privately,<br />

113


traveling regularly to Munich, where he taught many<br />

of the soloists and chorus members at the Bavarian<br />

State Opera.<br />

He died on the 27th of December 2000 in<br />

Freiburg.<br />

Tributes by his pupils:<br />

Marita Knobel, Munich, Germany<br />

When I met Xander Haagen in March 1961 at<br />

the University of Pretoria, and started taking singing<br />

lessons with him, a new world opened for me.<br />

He not only gave me the technical basis for a successful<br />

singing career in Europe, but (far more important)<br />

taught me what it meant to be an artist<br />

and not just a singing instrument. He taught us<br />

(George Kok, Ina Di Michele, Antoinette Gouws,<br />

Gerda Hartman, Barbara Veenemans, Joan Wilken,<br />

Bronwen Basson, De Wet van Rooyen and many others)<br />

what it meant to be a singer in the deepest and<br />

most meaningful sense of the word. He was a fine<br />

actor and although far too nervous to perform him-<br />

114<br />

self, he could show us how to communicate a musical<br />

thought. We learnt to move on stage, how to<br />

use props, how to make a gesture count. We learned<br />

how to sing Mozart recitatives and I will always be<br />

thankful that I already knew how to sing recitatives<br />

when I started my career in Germany. I have met<br />

many singers who have never learnt how to execute<br />

this very difficult part of opera singing.<br />

We were so ignorant and so eager to learn! He<br />

taught us what music to appreciate, and how to listen.<br />

He taught us how to walk onto the stage during<br />

lieder recitals, how to take a bow and what to<br />

wear. We had to bring our dresses to the rehearsals<br />

and he discussed in detail the importance of appearances<br />

on stage. He knew so much! He brought<br />

European flair into our dull little Pretoria lives–<br />

none of us had ever been overseas and he had so<br />

much to tell us about his experiences there.<br />

He was always a gentleman, always charming and<br />

the most generous person I knew. Many were the<br />

days when he invited us all to lunch at his house<br />

looking over Magnolia Dell, where we discussed<br />

everything under the sun.<br />

And most important of all–he taught us to laugh<br />

at ourselves and know what to take seriously and<br />

what not. He was very witty and humorous and we<br />

laughed a lot!<br />

He could also be sarcastic at times and did not<br />

suffer fools gladly–one had to be tough to survive<br />

him!<br />

In Germany, he was considered by many to be one<br />

of the finest teachers in Europe. His singing method<br />

was founded upon a very deep knowledge of the<br />

singing instrument. He had an excellent diagnostic<br />

ear and saved many voices from ruin. He knew how<br />

to invent exercises for every individual problem.<br />

He would sometimes call me the day after a lesson<br />

and spend an hour on the phone giving me the new<br />

exercises that he had devised during the night, specifically<br />

for a problem that may have developed.<br />

But I think his most important characteristic was<br />

his unbounded enthusiasm and enjoyment of life.<br />

Even when he started becoming very frail, he could<br />

still call up the energy to enjoy and love a beautiful


voice, and could sweep the pupil up into an orgy of<br />

singing and performing.<br />

He is sorely missed!<br />

Lianda Martin, National Library of South<br />

Africa, Cape Town<br />

Xander was for me the epitome of all that was<br />

elegant, witty and beautiful. Although my memories<br />

of him are limited to my years as a drama student<br />

and young actress, 30 years ago, I still remember<br />

to this day the classes he gave us in Music Appreciation–the<br />

incredible richness of the world that<br />

he opened up for me–I who was from a lower middle<br />

class background and who might well have passed<br />

by the entire classical genre. Spending time with<br />

him also showed me how complicated and simple<br />

life would be.... Goodbye my friend and teacher...<br />

may you be in a place where there is never a musical<br />

mistake to disturb your peace and tranquility.<br />

Peter Lurié, Munich, Germany<br />

I worked with Xander during a very stressful<br />

time, shortly after I started performing in Germany,<br />

in my first fulltime engagement, in Pforzheim. As a<br />

member of a small ensemble, one was constantly<br />

either performing or rehearsing, and the wear-andtear<br />

on the vocal apparatus was enormous. I had<br />

arrived fresh from my studies in the USA, with a<br />

reasonable technique, but little idea of how to survive<br />

under such constant pressure and vocalizing. I<br />

was fortunate enough to work with Xander in nearby<br />

Freiburg, to keep my instrument in shape. I remember<br />

saying ‘every time I have a session with Xander,<br />

I feel like I’ve had a vocal massage!’ My voice grew<br />

from all the use, and Xander was able to help me<br />

keep up with the development.<br />

He was a gentle man, a talented painter in oils<br />

as well as watercolours, and a good friend who will<br />

be missed.<br />

Evelyn Dalberg, Düsseldorf, Germany<br />

What I loved about Xander was his incredible<br />

enthusiasm. I worked with him during a time when<br />

there was a great need amongst the South Africans<br />

to see good productions of opera and operetta.<br />

Xander was the driving force behind many tours and<br />

many concerts. We would help build the sets, make<br />

the props and costumes and then go on stage and<br />

sing the parts. But without his complete involvement<br />

and creative energy, we would probably have<br />

given up on many a project. He kept us going with<br />

his drive, enthusiasm and most important–his<br />

humour.<br />

Ina Di Michele, College for the Arts,<br />

Windhoek, Namibië<br />

Xander Haagen het uiters spaarsamig met<br />

pluimpies en lofliedere omgegaan! Dit was egter<br />

die helder lig in sy oë, en die onmiskenbare vreugde<br />

in sy stem wanneer die klank waarna hy op soek was<br />

uiteindelik vergestalt is, wat die student laat volhou<br />

het met onderrig – met altoos die verwagting dat<br />

alles tog nie tevergeefs is nie!<br />

Behep was hy met ‘n mooi definitiewe stem!<br />

Natuurlik, soos dit ‘n opreggeteelde sangpedagoog<br />

betaam, met definitiewe voorbehoude. So is onder<br />

andere onsuiwer intonasie (met allerlei afwykings<br />

na links, regs, opwaarts, afwaarts of sydelings)<br />

onmiddellik na gelang van sy bui van die dag óf<br />

sarkasties óf vreeslik gemoedelik met vlymskerp<br />

spitsvondighede gekorrigeer! Slymerige diksie en<br />

foutiewe uitspraak is eweneens met die hand agter<br />

die oor (asof momenteel hardhorend) begroet!<br />

Ek het dikwels die uittog van studente wat voor<br />

my les had, met gemengde gevoelens gade geslaan.<br />

Dit het gewissel van bleek ‘kuwe’, neergeslane oë<br />

en ‘n bykans onhoorbare ‘Totsiens meneer, dankie<br />

meneer’ tot ‘n stralende ‘Totsiens meneer Haagen’<br />

en ‘meneer Haagen–verskriklik dankie Meneer!’<br />

Hy het die gewoonte gehad om, wanneer ‘n student<br />

hom óf uitermate geïrriteer óf afgryslik verveel<br />

het, ‘n lekker jazzerige ‘song’ op die klavier te<br />

tokkel terwyl die student aan’t singe was. Ek sou<br />

dink dié gewoonte was ‘n goeie weerligaflyer, en<br />

moontlik iets wat ander sangonderwysers, onder<br />

dergelike omstandighede, in gedagte kan hou.<br />

Gesoute sangonderwysers, weet immers dat ‘n<br />

gewone sangateljee soms in ‘n martelkamer kan<br />

115


verander met geluide wat die sensitiewe luisteraar<br />

graf-in kan volg!<br />

Hy was dikwels ongeduldig, dikwels sarkasties,<br />

alte dikwels nie behep met uitermatige hoflikheid<br />

nie. In die lig egter van die uitsonderlike intuïtiewe<br />

aanvoeling waaroor hy as sangpedagoog beskik het,<br />

gekoppel aan sy onweerlegbare goeie smaak en<br />

sensitiwiteit vir dit wat goed en suiwer is in die<br />

Musiek, is die voorafgaande werklik in totaliteit<br />

onbenullig.<br />

Verder het hy hartstogtelik geglo dat sangers<br />

hul moet hou by die natuurlik fach waarmee hulle<br />

gebore is. Derhalwe het hy nooit probeer om<br />

stemme onder sy sorg met allerlei truuks of foefies<br />

te probeer manipuleer nie. Ek salueer hom graag<br />

met die volgende:<br />

Singing is essentialy a very simple and NORMAL<br />

activity<br />

- Sergius Kagen<br />

Bronwyn Basson, Pretoria<br />

Ek dink aan Xander Haagen met toegeneëntheid<br />

en groot dan<strong>kb</strong>aarheid vir wat hy vir my gedoen en<br />

beteken het aan die begin van my sangloopbaan.<br />

Toe ek in die sestigerjare by hom begin studeer<br />

het, was hy sangdosent aan die Universiteit van<br />

Pretoria. Ek was vir ses jaar by hom.<br />

Wat hom as sangdosent buitengewoon gemaak<br />

het, was sy vermoë om elke stem te analiseer, dit<br />

te ‘lees soos hy ‘n boek lees’, soos iemand gesê<br />

het, probleme te ontleed en te besluit waaraan<br />

gewerk moet word. Vir elke student het hy<br />

individuele tegniese oefeninge gegee om daardie<br />

besondere stem te ontwikkel. Vir my het hy<br />

stemoefeninge op band vasgelê voordat hy oorsee<br />

vertrek het waarna ek oor die jare dikwels<br />

teruggekeer het. My sangtegniek het ek tot ‘n groot<br />

mate aan hom te danke. Toe ek later jare vir ‘n<br />

tydjie by Elisabeth Schwarzkopf in Zürich les<br />

geneem het, wou sy weet waar ek dan my tegniek<br />

geleer het en kon nie glo dat dit in Suid-Afrika was<br />

nie. Sy het ook gesê dat sy nie aan my tegniek sou<br />

raak nie en net aan die vertolking van Duitse Lieder<br />

soos Richard Strauss se Vier letzte Lieder aandag sou<br />

gee.<br />

116<br />

Xander Haagen was baie reguit. Hy het gesê wat<br />

hy wil sê en jy het geweet waar jy met hom staan.<br />

Hy was streng en het gevolglik goeie resultate<br />

behaal. Maar hy het gevoel vir sy student. Daarby<br />

het hy ‘n kostelike sin vir humor gehad. Wanneer<br />

hy met iets wat ‘n sangstudent doen, nie tevrede<br />

was nie, het hy die manier gehad om ‘gister’ of<br />

‘yesterday’ te sê, en dan het die student geweet<br />

dat daaraan gewerk moet word! Hy het ook ‘n klein<br />

hart gehad. Eenkeer, toe ons met ‘n Trukoperaproduksie<br />

in Wes-Transvaal op reis was, het hy<br />

op die stoepie van ons hotel ‘n mooi ou tannietjie<br />

sien sit en hekel. Hy het so ‘n warmte teenoor haar<br />

gevoel dat hy vir haar ‘n groot doos sjokolade gaan<br />

koop het en, nadat hy dit aan haar gegee het, het<br />

ek die trane in sy oë gesien. Die volgende dag het<br />

hy ons vertrek vertraag omdat die vroutjie toe besig<br />

was om vir hom ‘n doekie klaar te hekel!<br />

Op ‘n ander geleentheid het hy vir my ‘n poets<br />

gebak. Ek was die gravin in ‘n produksie van Die<br />

Huwelik van Figaro en was net gereed om te sing<br />

nadat ‘n brief in ‘n dramatiese oomblik aan my<br />

oorhandig is. Toe ek die brief oopmaak, moes ek<br />

sien dat Xander daar ‘n verspotte karikatuur op<br />

geteken het, en dat hy agter die skerms vir my staan<br />

en lag. Wat kon ek doen? Ek moes net sing!<br />

Op ‘n keer, toe ek in Freiburg in Duitsland ‘n<br />

rukkie by hom les geneem het, het hy vir ‘n<br />

Japannese sangstudentjie ‘n bossie blomme gaan<br />

koop omdat hy vir haar jammer was wat alleen in ‘n<br />

vreemde land was en so hard gewerk het! En dit<br />

was nie asof hy dit finansieel breed gehad het nie.<br />

Hy was maar altyd kort aan geld!<br />

Afgesien van sy werk as sangdosent, sanger en<br />

regisseur, het hy ook self operettes geskryf,<br />

gekomponeer en baie suksesvol opgevoer. Toe die<br />

SAUK in 1978 met my en ‘n orkes onder leiding van<br />

Ronie Munro die eerste transkripsieplaat van liedere<br />

uit Afrikaanse operettes opgeneem het, was ses van<br />

die twaalf liedere wat ons gekies het deur Xander<br />

Haagen gekomponeer.<br />

Alhoewel Xander net ‘n gedeelte van sy loopbaan<br />

in Suid-Afrika deurgebring het, het hy ‘n merk hier<br />

gemaak wat deur baie onthou sal word.


Muriel Laura Searle<br />

(03.03.1928-28.01.2001)<br />

We are all here today eight years too late. My mother<br />

died, for me, the day she was taken into Kenilworth<br />

Clinic in October 1992. She was admitted confused<br />

and agitated, but able to walk, talk and feed herself.<br />

She came out three weeks later unable to do any of<br />

these and with a rigidity in her body associated with<br />

the toxic side effects of the awful sedative drugs that<br />

had bombarded her system.<br />

Time stopped on that day for my father and myself<br />

and possibly for a few of you here. Laura, who<br />

had gradually been leaving us, was gone. Her vibrancy,<br />

dynamism, enthusiasm ... and her piano playing ...<br />

were finally gone. All that was left was that ‘Laura<br />

look’ in her eye.<br />

Her death has returned the Laura we knew to us.<br />

I have felt her presence so strongly in the last few<br />

days and the illness seems to have lifted from her.<br />

We are able to share memories, both professional<br />

and personal of this extraordinary woman and at last<br />

mourn her tragic illness, her death, the loss of a friend,<br />

colleague, teacher, wife and mother.<br />

Muriel Laura Searle (as she was christened–she<br />

soon ditched the Muriel) was born in East London to<br />

a wealthy and well-known Eastern Province family.<br />

Her father, Oswald Searle, a gifted organist and musician<br />

was 50 when she was born. He was a man with<br />

a generous spirit (a gift in addition to musicality<br />

which he was to pass on to Laura), but with little<br />

business acumen and Mum always spoke of how he<br />

lost his money soon after she was born. Her mother<br />

Muriel Louise Stein was of German/Jewish decent<br />

and considerably younger than Ossie. Laura was an<br />

only child, and I think had a somewhat austere and<br />

lonely upbringing due to the loss of the family fortunes.<br />

She was introduced to the piano at the age of<br />

four by Alison Matthew, who was to be her mentor<br />

for many years. Indeed, I think she had a closer personal<br />

relationship with her piano teacher than her<br />

own mother. My memories of Alison are vivid. She<br />

lived and taught out of one room in a boarding house<br />

in Port Elizabeth but the whole world existed in that<br />

room. Every corner held interest as did her rather<br />

flamboyant mind. The stimulation, guidance and<br />

warmth she offered the young Laura must have carried<br />

my mother through the trauma of the loss of<br />

her own home, her parents move into Shandon Lodge<br />

(a residential hotel) and her own move to boarding<br />

school at the Collegiate in Port Elizabeth. Port Eliza-<br />

beth never seemed to hold happy memories for Laura.<br />

We used to holiday there as a family every year before<br />

my grandmother came to live with us, and the<br />

place seemed littered with distant Searle relatives<br />

who were slightly disapproving. She always felt she<br />

had to prove herself in her own home town and con-<br />

certs there were always an ordeal.<br />

Victoria Reeve<br />

Francois du Toit<br />

My images of my mother in her student days at<br />

117


the College and later in London are largely from<br />

photographs. A young, beautiful women with (to me)<br />

a look of the film stars of the forties–wild untamed<br />

curls, and the ‘Laura look’ in the sharp blue eyes.<br />

Photos of student tours, productions at the Little<br />

Theatre (Mum on the violin), shaking tins on the<br />

college rag float, picnics with Spike, Désirée, Meg,<br />

Carol, June, Jack de Wet, etc and those wonderful<br />

ones of Mum and Spike in Trafalgar Square sur-<br />

rounded by pigeons.<br />

There are two over-riding early childhood memo-<br />

ries of my mother. She was an excellent swimmer,<br />

and in the summer holidays we used to pack a picnic<br />

basket and go to the varsity pool for a good while.<br />

We would plunge into the icy water and I would perch<br />

on her back, arms in a stranglehold around her neck,<br />

and we would together sail up and down the length<br />

of the pool, mother and tiny child forging a path<br />

through the aquamarine depths. The second is even<br />

clearer to this day. It was customary for Victoria to<br />

take an afternoon nap. This particular day it was taken<br />

in the upstairs stoep room in Grotto Road. With sun<br />

pouring in I woke up to hear the Rachmaninoff<br />

118<br />

Paganini Variations being practised. That moment ...<br />

the music... the emotional soul-searingness of Varia-<br />

tion 18 has never left me.<br />

I was always awakening to one or other concerto<br />

being gone over and over ... Rachmaninof II or<br />

Beethoven III, Mendelssohn, Mozart 488,<br />

Khachaturian ... endless repetition of passages, which<br />

so ingrained these works in my mind. Indeed Dad<br />

and myself knew every note of whatever was going<br />

to be performed, and it made the actual performance<br />

an agony to listen to. Neither of us ever sat in at any<br />

of Mum’s concerts. At the City Hall we would pace<br />

up and down the foyer behind the balcony, peeping<br />

through the doors to see Mum sweep onto the stage<br />

in glorious Rosenwerth confections. Tony Kuhnert<br />

would be standing guard and would fling the hall<br />

doors open at the end, to allow us to join in the<br />

applause with the tension flowing out of us and a<br />

sense of relief and admiration taking its place. And<br />

then there were the after-parties at Grotto Road.<br />

The savouries hastily being prepared in the kitchen<br />

by a band of loyal students, the post-mortem of the<br />

performance going on in the lounge, and Mum at<br />

last enjoying a whisky or a glass of wine with every-<br />

one.<br />

Laura was a highly superstitious person and pre-<br />

performance rituals never changed. The long, hot<br />

bath drawn by Dad, the warm milk and toast, never a<br />

trace of a pill or a drop of alcohol on the day lest<br />

they should dull the adrenaline so vital to a charged<br />

performance. The liberal dousing in ‘Tweed’ and the<br />

equally liberal use of the French word beginning with<br />

M. These rituals were all passed onto myself and her<br />

students, and we would succumb to her witchcraft<br />

outside C7 or wherever, with the sure knowledge<br />

that we would be safely carried through the forth-<br />

coming ordeal of performance.


Those childhood years when one yearns for the<br />

undivided attention of a parent were largely shared<br />

with the piano and the College of Music, and it was<br />

really only once adulthood had descended that I began<br />

to experience a close relationship with my<br />

mother. She was undoubtedly a superb teacher. I can<br />

vouch for that, even though I often got shunted off<br />

the timetable lest she should be showing favouritism.<br />

What a marvellous thing to be able to discover<br />

Beethoven op 109 and Schubert B op Post, to name<br />

a couple, with a great teacher ... who happened also<br />

te be your Mum.<br />

And she was never averse to a spot of retail<br />

therapy. Indeed we had the best fun shopping to-<br />

gether. At Christmas time, we would hit Cavendish,<br />

with scant regard for the credit card bill, and purchase<br />

Christmas cards, paper, ribbon galore and then<br />

start on a list of presents, an arms length, carefully<br />

matching gift and recipient. Then would come the<br />

shoe purchases–a penchant which, sadly, is in the<br />

genes. Magli, Carvella (two favourite Italian brands)<br />

and preferably in black. The Christmas food shopping<br />

always had coloured sugar crystals at the top of<br />

the list, and in the smoking days, Sobrani Russian<br />

cigarettes too. For days the dining room table would<br />

be strewn with Christmas cards being sent around<br />

the world to almost everyone Mum had ever encoun-<br />

tered. And in turn the postman would deliver a stack<br />

of cards that grew every year.<br />

Life was rich, happy, fulfilled<br />

I suspect that her illness was brewing even in 1986<br />

when Max and I were married. And two years later,<br />

after our stint in America, there was a noticeable<br />

change in Mum. A devastating period followed when<br />

I was sure that she might have Alzheimer’s, but I<br />

seemed unable to convince anyone that her behaviour<br />

was other than normal ageing.<br />

Nothing will describe the tragedy of the eventual<br />

diagnosis. The knowledge that she would be gone<br />

from me in a few years, and worst of all that she<br />

would miss out completely on her two granddaughters.<br />

Jessica, who now exhibits every ounce of musi-<br />

cality and musicianship that her grandmother had,<br />

and Bronwyn who clearly has inherited Laura’s tenacity<br />

and iron will, would have surely afforded her<br />

much joy.<br />

Peter was her eternal support in every way. Her<br />

companion, her encouragement, her career. When<br />

he died, she was unable to continue living without<br />

him. She had in recent years jousted with death a<br />

few times, but my father’s dedicated commitment<br />

ensured that she always won. Finally, thirty-four days<br />

after him she ended the long courageous struggle.<br />

How astute and apt to leave on the centenary of<br />

Verdi’s death, which also happens to be Mozart’s 245 th<br />

birthday. She was blessed with a zest for life, a generous<br />

spirit, and although highly regarded as a musi-<br />

cian and pianist, always held onto a sense of humility<br />

and modesty towards her own talents. Her determination<br />

to succeed and do her very best in every as-<br />

pect of her life, was overwhelming.<br />

Recently I came across a letter she wrote to Alison<br />

Matthew the day after she won the <strong>Unisa</strong> scholarship<br />

in 1949, and I share with you now some of the thoughts<br />

of the twenty-one-year-old Laura:<br />

My dear Miss Matthew, Well a miracle happened,<br />

because really I cannot believe I was lucky enough to<br />

get it ... I have been so much up in the clouds, not<br />

with joy, but very vague these past few days ... I was<br />

very thrilled with the piano–which was a good thing–<br />

as it made me want to do my best. I think I had all the<br />

119


angels on my side on Tuesday, because it was OK. I<br />

really enjoyed playing and was not a scrap nervous<br />

... I am quite decided. I must go in January. There is<br />

a boat on the fourteenth. Nothing can stop me now, I<br />

am afraid. This was the incentive I have needed, and<br />

although there will be many obstacles, I am going to<br />

give it a bang now with piano playing.<br />

Laura Searle was the most significant person in my<br />

musical life. I know that most of her students feel<br />

that she represented the same to them. We were,<br />

and are, all part of her extended family. She was<br />

mentor, friend and a musical mother to us all. She<br />

inspired awe and overwhelming respect, conveying<br />

her own tremendous willpower and ambition to her<br />

students, willing them to often surpass themselves.<br />

It is safe to say that for thirty years she was a major<br />

force in music in this country and I am sure there<br />

wasn’t a single being she had dealt with who wasn’t<br />

affected by her person.<br />

Apart from being a fine pianist and superb teacher,<br />

she was also a great musician. She began lecturing<br />

not in piano, but in harmony, keyboard harmony, and<br />

improvisation, and we were all treated at one time<br />

or another to her natural improvisatory skills which<br />

illustrated her superb harmonic sense. Many students<br />

became academic colleagues either as composers or<br />

theorists or both.<br />

The greater part of her life, however, was dedicated<br />

to teaching the piano and performing. Many<br />

people I have spoken to have used various adjectives<br />

to describe Miss Searle, but what sticks in my mind<br />

is the phrase ‘passionately ambitious’, both for herself<br />

and her students. She had a competitive spirit,<br />

but was always humane. She strove for the best, but<br />

with humility.<br />

120<br />

Victoria Reeve is the daughter of Laura Searle<br />

As performer, she was a leading exponent of the<br />

Romantic repertoire. She brought a wonderful intensity<br />

and excitement to her own performances of<br />

various concerti such as the Rachmaninof 2nd,<br />

Tchaikovsky 1st, Khachaturian and many more, with<br />

her innate musicality and ravishing sound. Her concerts<br />

were always special to her students as she generously<br />

shared with them her own experiences of preparation.<br />

Her fantastic ear and sense of fun were borne<br />

out by her ability to transform well-known classical<br />

melodies into jazz tunes. She was always professional;<br />

going as far as to perform the Mendelssohn D minor<br />

concerto with orchestra when she was eight months<br />

pregnant with Vicky. It was also her ability to demonstrate<br />

at the piano with phenomenal aplomb that<br />

spurred her students on to greater heights. This talent<br />

always kept us slightly in awe of her, for, although<br />

she was a giving, loving and caring person, she was<br />

also an exacting teacher and formidable lady. With<br />

her unfailing intuition, integrity and standards, not<br />

to mention energy, she often had quite a few of us<br />

trembling in our shoes at our lessons and in the famous<br />

‘play throughs’. Her knack of passing a risqué<br />

remark that would make us giggle just before an<br />

exam or concert, always helped to soothe the nerves.<br />

Her ability though, to adopt to each student and bring<br />

out his or her strengths, was uncanny and many students<br />

swore that they learnt more about teaching<br />

from Miss Searle than from any book or method class.<br />

Her dedication and generosity with her time was absolute<br />

and every individual lesson was not just a wonderful<br />

challenge but also an enduring privilege.<br />

In many ways Peter and Vicky might have felt<br />

justified, from time to time, in thinking that Laura<br />

Searle’s students came first–because that is how she<br />

played her professional tune–but on behalf of all her<br />

students present here and all over the world I would<br />

like to thank Vicky and the late Peter, for allowing<br />

us to share with them the incomparable Laura Searle.<br />

Francois du Toit is Associate Professor at the South African<br />

College of Music, University of Cape Town, Cape Town


REVIEWS RESENSIES<br />

New music publications<br />

Nuwe musiekpublikasies<br />

Bach - An extraordinary life<br />

Davitt Moroney<br />

Associated Board of the Royal Schools of Music, 2000<br />

In sy Voorwoord meld die skrywer dat hy sy feitelike<br />

gegewens oorgeneem het uit die lysie publikasies<br />

wat hy as ‘n Bibliografie aangee en hy spreek die<br />

hoop uit dat sy opsomming die leser sal stimuleer<br />

om die oorspronklike bronne te lees.<br />

Die materiaal is sinvol verdeel in vyf hoofstukke:<br />

Johann Potgieter<br />

Wessel van Wyk<br />

1. Son, Orphan, Brother, Organ Student<br />

(1685-1703)<br />

2. Organist and Court Composer (1703-1717)<br />

3. Court Composer and Teacher (1717-1723)<br />

4. Cantor and Municipal Director of Music<br />

(1723-1750)<br />

5. 26 July 1750<br />

Aangesien musie<strong>kb</strong>elangstellendes oor die<br />

algemeen die musiek van JS Bach so besonder<br />

spesiaal vind dat hulle instinktief slegs in die<br />

oortreffende trap daarna verwys, is dit gepas dat<br />

ook ‘n geskrif wat hoofsaaklik oor sy lewe wil handel,<br />

uit die staanspoor sal aandui watter geëerde posisie<br />

hy beklee in die musiekwêreld. In bladsye 1 tot 4<br />

van die eerste hoofstuk noem Moroney dit dan onder<br />

andere dat Bach se tydgenoot Mattheson geskryf<br />

het, ‘I wonder why it is that there is only one master<br />

like him in the world and that no one comes<br />

near him’. Hierop antwoord Moroney self, nadat hy<br />

verwys het na wat hy tipeer as die teenstrydige<br />

elemente ‘rational thought’ en ‘emotional heart’<br />

in die menslike psige, ‘His works have an equilibrium<br />

between the two warring factions that is<br />

unique in the history of music’. So ‘n geesdriftige<br />

hoogskatting van ‘n baie groot komponis is altyd<br />

weer verfrissend, hoewel die leser onwillekeurig<br />

moet dink, ‘die genoemde volmaakte ewewig is<br />

sekerlik ‘n kenmerk van Bach se musiek, maar is<br />

dit wel uniek? Wat van Mozart en Beethoven?’<br />

Wat die beskrywing van Bach se lewe betref,<br />

word dit duidelik uit die boek dat dit as<br />

buitengewoon (‘extraordinary’) moet beskou word<br />

uit die oogpunt dat die betrokke persoon as<br />

121


skeppende en uitvoerende musikus so heeltemal<br />

buitengewoon was. In hierdie sin was die lewens<br />

van die meeste groot komponiste natuurlik<br />

buitengewoon, want hulle was immers heeltemal<br />

ongewoon begaafde persone wat om den brode<br />

moes inpas in die gewone lewe wat op die behoeftes<br />

van gewone persone ingestel is. Die blote feite oor<br />

Bach se lewe as sodanig is in werklikheid nie<br />

besonder merkwaardig nie. Vir die musiekmens wat<br />

ná hom gekom het en wat na aanleiding van<br />

herhaalde beluisterings van sy musiek,<br />

gepaardgaande met studie en oordenking, die<br />

verbluffende grootsheid daarvan in ‘n mate kan begin<br />

meemaak (want ons gewone mense kan sulke<br />

genialiteit nooit ten volle deurgrond nie) - vir so ‘n<br />

musiekmens spreek sy lewensverloop wel in baie<br />

opsigte aan as bitter hartroerend, onthutsend en<br />

selfs pateties. (Soos wat dit ook die geval is in<br />

verband met die lewens van ‘n hele paar ander groot<br />

komponiste. Dink maar aan Mozart en Schubert,<br />

om slegs twee te noem.) In elk geval blyk dit dat<br />

Bach voor sy tiende verjaarsdag albei sy ouers<br />

verloor het, deur ‘n ouer broer grootgemaak is en<br />

later nogal dikwels van betrekking verander het op<br />

soek na groter werksbevrediging en ook na beter<br />

betaling. Hy het in sy laaste betrekking in Leipzig<br />

vir so lank as 27 jaar aangebly ten spyte van heel<br />

ernstige interne struwelings omdat hy in daardie<br />

stadium nie ‘n beter betrekking kon kry nie. Hoe<br />

moeilik sy lewe in Leipzig geword het, blyk uit die<br />

feit dat hy in 1730 aangekla is van pligsversuiming,<br />

waarna sy reeds ontoereikende vergoeding<br />

verminder is deur ‘n eenparige besluit van die<br />

betrokke Raad.<br />

Die bewoordings van sy skriftelike aansoeke om<br />

betrekkings is vir Moroney meermale ‘obseqious’<br />

(kruiperig? slaafs?), sonder dat hy die moeite doen<br />

om daarop te wys dat so ‘n skryftrant in daardie tyd<br />

in daardie omgewing alledaags was en sekerlik nie<br />

beperk was tot Bach se aansoeke nie. Dit was bloot<br />

die aanvaarde wyse waarop sulke sake gehanteer is.<br />

Die meeste van die bekende klein anekdotetjies<br />

oor Bach se lewe word in die boek aangehaal,<br />

byvoorbeeld hoe hy as jong knapie snags by kerslig<br />

uit ‘n verbode partituur van sy broer gekopieer het:<br />

122<br />

iets wat vir ‘n gewone seuntjie gewone stoutigheid<br />

sou wees maar wat in die geval van JS Bach op<br />

vasberade leergierigheid gedui het (en hoe kon sy<br />

broer geweet het van die verskil tussen hierdie<br />

seuntjie en ander seuntjies?). Ook hoe hy as<br />

jongkêrel terstond sy swaard uitgetrek het om ‘n<br />

fagotspeler wat hom beledig het aan te val, maar<br />

gelukkig het ander studente toe tussenbeide getree.<br />

En hoe hy geldstukke gevind het in twee viskoppe<br />

wat by ‘n huisvenster uit voor hom neergegooi is<br />

juis op ‘n tydstip toe hy moeg en honger maar platsak<br />

was en dus kon hy lekker gaan eet.<br />

Die leser sou wil wens dat sommige feite in<br />

verband met sy verblyf en werksaamhede in Arnstadt<br />

en Weimar (en later Leipzig) ook bloot anekdoties<br />

was, maar dit was wel werklik die geval dat hy in<br />

1706 amptelik berispe is omdat hy sy tydperk van<br />

verlof oorskry het om elders konserte van Buxtehude<br />

by te woon en dat ‘n gemeente gekla het dat sy<br />

harmoniserings van korale hulle gemeentesang<br />

versteur het terwyl sy inleidings soms te lank en<br />

soms te kort was. En dan, amper onden<strong>kb</strong>aar maar<br />

ongelukkig ‘n gedokumenteerde feit, is hy in 1717<br />

in Weimar gearresteer: ‘On November 6, the onetime<br />

Conzertmeister and organist Bach was confined<br />

to the County Judge’s place of detention, for<br />

too stubbornly forcing the issue of his dismissal and<br />

finally on December 2 was freed from arrest with<br />

notice of his unfavourable discharge’. (Bladsy 36)<br />

Elke leser sal self kan besluit watter doel dit<br />

kan dien om kennis te neem van hierdie soort<br />

inligting, wat as ‘n geheel nog weer ‘n keer dui op<br />

die onvermydelike onbegrip waaraan so ‘n groot<br />

getal van die belangrikste figure in verskillende<br />

menslike aktiwiteitsvelde maar te dikwels<br />

blootgestel word. Moroney vind dit van belang en<br />

doen selfs ook die moeite om, sonder afkeuring op<br />

bladsy 24 te verwys na ene Philip Brett wat in 1994,<br />

dus naby aan die einde van die twintigste eeu, Bach<br />

se koraalharmoniserings sou getipeer het as ‘questionable<br />

operations by the master upon a set of<br />

simple, defencelss tunes, rendered all but unrecognizable<br />

by the often excessive harmonic detail forced<br />

upon them’. Dit is duidelik dat persone wat uit die<br />

oogpunt van musiek-vreemde gemeentelede


kommentaar lewer, of dan persone wat in wese nie<br />

vatbaar is vir artistieke grootheid nie, in die<br />

afgelope 250 jaar nie juis verander het nie. Hulle<br />

sal in die toekoms vermoedelik ook nie oor die<br />

vermoë beskik om te verander nie.<br />

Soos vereis deur die tipies twintigste-eeuse<br />

versugting na gelykmaking deur middel van<br />

beeldstorming, bly negatiewe verwysings na Bach<br />

se persoonlikheid nie uit nie. Moroney vind dit<br />

gerade om op bladsy 12 te konstateer dat ‘Like all<br />

great men, he had “strong weaknesses”. It is precisely<br />

because they were so striking that they help<br />

us to see him in a very human light’. Presies waarom<br />

dit sou nodig wees om iemand wat so ‘n oorstelpende<br />

oeuvre nagelaat het ‘in a very human light’ te sien,<br />

word nie deur Moroney verduidelik nie en hy<br />

tabuleer ook nie die ‘strong weaknesses’ nie. Die<br />

afleiding moet gemaak word dat hy na eienskappe<br />

soos kortgebakerdheid, ‘koppigheid’ en<br />

vermoedelik ‘arrogansie’ teenoor kerkrade en<br />

beheerrade verwys, wat selfs in die geval van gewone<br />

mense moeilik as sulke besonder sterk swakhede<br />

beskou kan word. Is dit dalk iemand soos Moroney<br />

se verwagting dat ‘n groot artistiek-skeppende genie<br />

ook nog die soort persoonlikheid moet hê wat<br />

uit ‘n religieuse oogpunt as ‘groot’ sou beskou word?<br />

Interessant mag dit wel wees om te verneem<br />

dat Bach graag lekker geëet en gedrink het en dat<br />

sy vergoeding in verskillende gevalle nie net uit<br />

geld bestaan het nie, maar aangevul is deur<br />

toeseggings van graan, gort, bier, wyn en dies meer.<br />

Ook sou hy glo pyp gerook het, alhoewel daar<br />

bly<strong>kb</strong>aar nie sekerheid bestaan hieroor nie. Sy<br />

waardering vir goeie kos is in Kantates weerspieël,<br />

asook in die dertigste Goldbergvariasie, waarin ‘n<br />

liedjie aangehaal word wat gaan oor die woorde<br />

‘Kool en beet het my verdryf; as my moeder vleis<br />

gekook het sou ek langer gebly het’. Dit is<br />

onskuldige pret om aan te neem dat Bach hierdie<br />

melodie gekies het ter wille van die betekenis van<br />

die woorde, hoewel dit natuurlik ook maar toevallig<br />

om suiwer musikale redes kon gedoen gewees het.<br />

Die prentjie wat gevorm is, naamlik van ‘n<br />

ongekende begaafde musikus wat gedetermineerd<br />

spartel om kop bo water te hou in die alledaagse<br />

lewe, is in 1737 geraam deur ‘n gepubliseerde artikel<br />

van ene Johann Adolph Scheibe. Moroney haal op<br />

bladsye 87 en 88 onder andere die volgende items<br />

aan uit Scheibe se artikel: ‘... Bach’s works lack<br />

naturalness and are complicated ... their beauty is<br />

hidden by too much artifice ... they are unnecessarily<br />

difficult ... Bach’s art is artificial rather than natural,<br />

obscure rather than sublime; in sum, it is in<br />

conflict with Nature’.<br />

Hierdie soort kommentaar oor Bach se<br />

skeppingswerk oor die algemeen (nie bloot op sy<br />

korale deur ‘n ongesofistikeerde gemeentelid nie)<br />

klink vandag so onbegryplik dat dit verleidelik is<br />

om te aanvaar dat Scheibe moontlik deur ‘n<br />

wraakmotief aangespoor was: Bach het voorheen,<br />

in1729, ‘n aansoek van Scheibe om ‘n kerkorrelisbetrekking<br />

teengestaan. Moroney meen<br />

egter, waarskynlik tereg, dat daar geen wraakneming<br />

ter sprake was nie en dat Scheibe sy eie aanmerkings<br />

heel moontlik nie eens as ‘especially strong criticism’<br />

beskou het nie (bladsy 87). Hy het<br />

heelwaarskynlik bloot ‘n vlak natuur gehad wat<br />

genoegsame bevrediging kon put uit die soort<br />

bekoring wat sy stadsgenoot Telemann se meesal<br />

min-seggende komposisies kenmerk. Hierin kan<br />

Moroney gelyk gegee word; dit moet in gedagte<br />

gehou word dat ‘n gerekende musikus soos Hubert<br />

Parry in sy boek The evolution of the art of music,<br />

wat aan die einde van die negentiende eeu<br />

gepubliseer is (1893) kans gesien het om op bladsy<br />

169 te skryf dat Bach geneig het tot ‘the overdoing<br />

of contrapuntal complexity in places where it is not<br />

essential’. Elkeen van die groot komponiste is<br />

meermale onderwerp aan soortgelyke sothede deur<br />

persone wat slegs op onmiddellike maklike<br />

toeganklikheid ingestel was.<br />

Behalwe vir sy reeds genoemde verwysing na<br />

gewaande ‘strong weaknesses’ veroorloof Moroney<br />

hom ook nog enkele ander verbasende stellings.<br />

Hy verwys byvoorbeeld op bladsye 51-52 na Bach se<br />

versameling en ordening van voorheen geskrewe<br />

preludes en fugas in ‘n groep van 24 (Das<br />

Wohltemperirte Clavier) as ‘... an order that transcended<br />

the value of the individual pieces ... Here<br />

for the first time in the harpsichord music we can<br />

123


see the evidence of the organizational power and<br />

absolute intellectual grasp which are so apparent in<br />

his later works’. Hoe gebeur dit dat beplande<br />

groepering as sodanig groter artistieke waarde kan<br />

verleen aan bestanddele? Benodig iemand soos<br />

Moroney ‘n spesiale rangskikking na aanleiding van<br />

‘n eksterne organisatoriese konsepsie om sy aandag<br />

te vestig op inherente artistieke waarde? En in elk<br />

geval, was Bach se verbluffende organisatoriese en<br />

intellektuele eienskappe nie maar altyd teenwoordig<br />

(en inderdaad opvallend) in die klavesimbelmusiek<br />

wat hy voorheen gekomponeer het nie?<br />

Moontlik na aanleiding van twintigste-eeuse<br />

polemieke oor watter musiek geskik is om tydens<br />

eredienste gebruik te word, skryf Moroney op bladsy<br />

82 in verband met materiaal wat Bach uit sekulêre<br />

kantates oorgeneem het in gewyde kantates, ‘Ever<br />

practical, Bach recycled ... Bach the cantor was quite<br />

happy to praise God using secular music written in<br />

honour of a prince and performed in a coffee house,<br />

or to celebrate the birth of Christ using works written<br />

for the birthday of the prince’s wife’. Méér<br />

misleidend kan die saak seker nie gestel word nie:<br />

die materiaal wat Bach hier omgewerk het was<br />

musiek wat hy self oorspronklik gekonsipieer het,<br />

op daardie nimmerwankelende hoogste artistieke<br />

vlak wat hy sonder uitsondering gehandhaaf het. Om<br />

nou sy benadering as sodanig, naamlik die<br />

heraanwending van materiaal uit ‘n sekulêre werk<br />

in ‘n gewyde opset, te gebruik as regverdiging vir<br />

die vryelike oorname van sekulêre materiaal in<br />

kerkdienste, is ‘n baie ongelukkige soort<br />

intellektuele bedrog.<br />

Ook moontlik in verband met huidige<br />

opvattings, skryf Moroney op bladsy 83 oor die lys<br />

wat Bach op ouderdom 50 van sy seuns gemaak het,<br />

‘One can also see that, even though the mother of<br />

the first three was also a Bach, these boys appear to<br />

have only a father...’. Wel, moontlike manlike<br />

chauvinisme mag dalk hierin gelees word deur<br />

Moroney, wat dit dalk ook nog reken onder die<br />

‘strong weaknesses’ wat hy ongespesifiseerd noem,<br />

124<br />

maar die werklike interessantheid van die lys is dat<br />

JS Bach self nommer 24 was op ‘n lys Bachs wat ten<br />

slotte 80 name bevat het van professionele musici.<br />

As nommers 45 tot 50 gee hy die name van sy ses<br />

seuns, van wie Carl Philipp Emanuel die tweede<br />

oudste was en in sommige kringe as ‘n<br />

geskiedkundig belangrike komponis gereken word.<br />

Die jongste seun, Johan Christian, word onthou vir<br />

die invloed wat hy waarskynlik op Mozart se<br />

ontwikkeling uitgeoefen het.<br />

Die feite in verband met Bach se laaste rusplek<br />

hou tred met die verloop van sy lewe. Dit blyk dat<br />

hy ‘according to oral tradition’ (met ander woorde<br />

dit is nie ‘n gedokumenteerde feit nie) ‘in a flat<br />

grave’ begrawe is, ‘six paces from the south wall of<br />

the Johanniskirche (bladsy 105). Die presiese ligging<br />

van die graf kon in 1800 nie meer deur ‘n besoeker<br />

vasgestel word nie en die begraafplaas het in onbruik<br />

geraak sodat dit in 1833 heeltemal gesluit is. In<br />

1894 is drie doodskiste gevind ‘in about the right<br />

spot’, en ‘n ondersoek deur ‘n anatomis het aan die<br />

lig gebring dat die een geraamte se kopbeen kon<br />

beskou word as ‘compatible with the famous portrait<br />

of Bach painted by Hausmann in 1746’ weens<br />

die ‘prominent jaw bone, high forehead, deepset<br />

eye sockets and marked nasal angle’ daarvan (bladsy<br />

106). In elk geval was een van die ander geraamtes<br />

dié van ‘n jong vrou en was die derde een se kopbeen<br />

ingeslaan. Die geraamte van vermoedelik JS Bach<br />

is toe in 1900 in ‘n nuwe kis binne in die<br />

Johanniskirche herbegrawe. Gedurende die tweede<br />

wêreld-oorlog is die kerk verwoes, maar die<br />

betrokke nuwe kis is weer later gevind en in 1949<br />

nog weer herbegrawe, hierdie keer in die<br />

Thomaskirche. Steeds nie genoeg nie, is dieselfde<br />

kis in 1964 verskuif binne in die Thomaskirche en<br />

hierdie laaste rusplek het dan toe nou ‘the<br />

unconstested centre of all Bach pilgrims’ geword<br />

(bladsy 106). Dit is sekerlik ‘n vertroosting dat ‘n<br />

behoefte bestaan aan so ‘n sentrum vir ‘pelgrims’.


Suid-Afrikaanse Musiekwoordeboek<br />

South African Music Dictionary<br />

Tweede, hersiene en vermeerderde uitgawe, 2000<br />

- Pharos Woordeboeke<br />

In 1973 is die Musiekwoordeboek/Dictionary of<br />

Music deur die Vaktaalburo van die Suid-Afrikaanse<br />

Akademie vir Wetenskap en Kuns uitgegee met JP<br />

Malan as eindredakteur. Vir die tweede, hersiene<br />

en uitgebreide uitgawe in 2000, onder die titel soos<br />

hierbo aangegee en wat verderaan in hierdie oorsig<br />

sal verkort word tot SAM, was Reino Ottermann en<br />

Maria Smit die hoofredakteurs. Hulle is bygestaan<br />

deur Izak Grové, Winfried Lüdemann, Heinrich van<br />

der Mescht en Caroline van Niekerk, asook deur<br />

twee proeflesers.<br />

Op bladsy 5 van die Inleiding staan daar ‘Die<br />

hoofdoel is om die standaardisering van Afrikaanse<br />

en Engelse terminologie in Suid-Afrika se<br />

musiekopvoedkundige sisteem te bevorder’. Die<br />

Engelssprekende Suid-Afrikaner het egter<br />

vanselfsprekend toegang tot talle ander publikasies<br />

waarin ‘n gevestigde Engelse musiekterminologie,<br />

weliswaar in sommige opsigte met Amerikaanse<br />

alternatiewe, te vind is. Die SAM is dus in<br />

werklikheid hoofsaaklik op die Afrikaanssprekende<br />

persoon gerig, wat selfs tot op hede nog sterk<br />

onderworpe is aan die invloed van uiteenlopende<br />

anderstalige terminologieë. Talle Afrikaanssprekendes<br />

is tot nog toe, en word steeds, in musiek<br />

onderrig deur persone wat nie self Afrikaanssprekend<br />

is nie, en wat dikwels in die haastigheid van die<br />

oomblik verafrikaansings van hulle eie<br />

terminologieë versin. Sulke kitsvertalings word<br />

sekerlik goed bedoel; hulle verteenwoordig pogings<br />

om aansluiting te vind by die taal van die persone<br />

wat onderrig word, maar hulle is meesal nie aan te<br />

beveel nie. In eie ervaring was daar byvoorbeeld<br />

die Engelssprekende dame wat haar nie die tyd kon<br />

gun, te midde van haar werksaamhede met nooit<br />

minder as dertig leerlinge, om Afrikaans vlot te leer<br />

praat nie, maar wat dit wel ten beste bedoel het<br />

met haar eie geradbraakte pogings om ‘Afrikaanse’<br />

terme te gebruik. Sy het dus met die beste wil in<br />

die wêreld die Engelse woorde ‘major’ en ‘minor’<br />

aan haar leerlinge bekend gestel as ‘majoor’ en<br />

‘minoor’ (om net twee voorbeelde te noem). Wel,<br />

‘n jong kind kan nie weet watter terme algemeen<br />

aanvaar word nie, en drie/vier jaar van ‘majoor’ en<br />

‘minoor’ kan ‘n sekere spraakgewoonte nogal vestig.<br />

Ironies genoeg moes daar juis in dieselfde<br />

tydsperiode resensies verskyn in die plaaslike<br />

Afrikaanse koerant wat geskryf is deur ‘n persoon<br />

wat tekens getoon het van Nederlandse invloed. Hy<br />

het, sekerlik ewe welmenend, verwys na ‘grootterts’<br />

en ‘kleinterts’ waar dit toonsoorte betref het. Wat<br />

toe nou gedoen? Daar was in daardie tyd, soos nou<br />

ook nog, nie juis ander publikasies oor musiek in<br />

Afrikaans wat vir belangstellende kinders geredelik<br />

beski<strong>kb</strong>aar was nie; die kind, en inderwaarheid ook<br />

die volwassene, se leesstof oor musiek was amper<br />

volledig beperk tot berigte in koerante. En in elk<br />

geval sou navraag en bespreking maar net kon stuit<br />

op die omstandigheid wat so akkuraat op bladsy 6<br />

van die SAM genoem word: ‘Sommige verkies die<br />

een, en ander weer die ander, en albei groepe voel<br />

ewe sterk hulle is ‘reg’‘. - Hier is dit nie onvanpas<br />

nie om die aandag daarop te vestig dat dit gaan oor<br />

‘sterk gevoel’ en ‘reg’ (wat ook ‘verkeerd’<br />

impliseer), en dat daar van beredeneerde<br />

argumente, taalfamilies, en vasstaande algemene<br />

125


eginsels nie sprake is nie. In hierdie opsig sluit<br />

pogings om ‘n musiekterminologie te vind aan by<br />

talle ander taalverskynsels.<br />

By die bogenoemde aspekte, naamlik die mag<br />

van die gewoonte en die onvermydelike<br />

subjektiwiteit wat ‘n rol speel, moet dit seker ook<br />

wel genoem word dat, soos wat dit die geval is in<br />

verband met alle en enige aktiwiteite van die mens,<br />

die meer gesofistikeerde soort persoon in staat is<br />

tot nogal imposante gerasionaliseerde sofismes<br />

wanneer redes gevind wil word waarom eie<br />

voorkeure moet voorrang geniet. Dit word ten slotte<br />

vir enige mens niks minder nie as ‘n gevoelsbelaaide<br />

intellektuele inspanning om oor te skakel na nuwe<br />

terme vir begrippe wat lank onder ander name<br />

bekend gestaan het. Alternatiewe terme word<br />

hoogstens soms interessant gevind, maar hulle bly<br />

lank vreemd aan die denke, en dit is nodig om ‘n<br />

gedetermineerd positiewe soort oopheid van<br />

benadering doelbewus te kultiveer voordat daar<br />

enige sprake van ‘n minder of meer saakgerigte<br />

instelling kan wees. Laasgenoemde mentaliteit sou<br />

miskien slegs geïnspireer kon word deur die besef<br />

dat dit hoogs wenslik en eintlik wel noodsaaklik is<br />

om ‘n wer<strong>kb</strong>are mate van eenvormigheid in<br />

terminologie te bereik onder lede van dieselfde<br />

taalgroep. As hierdie soort instelling nie posvat nie<br />

sal die huidige omstandighede in Afrikaanssprekende<br />

omgewings maar bloot voortduur,<br />

naamlik dat daar selfs binne die bestek van een<br />

onderriginstansie dikwels uiteenlopende terme vir<br />

dieselfde begrippe gebruik word. Dit is verwarrend<br />

vir studente wat besig is om met aansienlike moeite<br />

en dikwels teen groot koste nuwe kennis oor ‘n<br />

vakrigting in te samel. Dit is vir hulle ook werklik<br />

nie tot veel troos om te besin dat die bestaan van<br />

sinonieme vir taalgeleerdes besonder interessant<br />

is en as ‘n verryking van die taal beskou word nie.<br />

Die SAM se besluit oor noot- en solfabenamings,<br />

soos vervat in bylae A, moet dus verwelkom word.<br />

Of elke individuele leser gelukkig voel oor die aard<br />

van die besluit is van minder belang; dit kan slegs<br />

gehoop word dat die gegewe terme vir so ‘n basiese<br />

verskynsel allerweë aanvaar en gebruik sal word.<br />

Interessant genoeg word die besluit oor ‘n ander<br />

ewe basiese begrip, naamlik die geskikte terme vir<br />

126<br />

intervalle, steeds aan individuele diskresie<br />

oorgelaat. Die rede hiervoor word nie aangegee nie,<br />

soos wat die rede vir die besluit oor noot- en<br />

solfaname ook nie aangegee is nie. Ons weet wel<br />

uit die Inleiding dat sommige algemene riglyne<br />

gevolg is, byvoorbeeld die bestaan van ‘sekere<br />

terme’ wat ‘deur die jare’ (dit wil sê sedert die<br />

eerste uitgawe van die musiekwoordeboek in 1973)<br />

‘ingeburger’ geraak het. Ook die feit dat daar ‘sover<br />

moontlik ruimte’ gelaat is ‘vir terme wat reeds<br />

gebruiklik is’. Les bes is in verband met ‘sekere<br />

semantiese velde’ wat ‘problematies is’ probeer om<br />

‘net die mees gebruiklike benamings’ te verskaf<br />

(bladsye 4, 6 en 7).<br />

Die pasgegewe aanhalings dui daarop dat daar<br />

‘n betroubare maatstaf bestaan waarvolgens<br />

gebruiksfrekwensie vasgestel kan word, en ons neem<br />

verder sonder meer aan, in verband met<br />

intervalbenamings, dat ‘n noemenswaardige groot<br />

aantal Afrikaanssprekendes in die omgang verwys<br />

na ‘sekundes’ en ‘sekste’ en ‘septieme’ en dies<br />

meer. Hulle voorkeure moet natuurlik dan in ‘n<br />

woordeboek soos die SAM weerspieël word. Daar<br />

moet ook nog op die feit gelet word dat die begrip<br />

‘standaardisering’ nie noodwendig inhou dat slegs<br />

één term per begrip bevoorkeur moet word nie.<br />

Dit kan sekerlik gebeur dat twee of meer terme vir<br />

dieselfde begrip kan aanspraak maak op<br />

standaardisering, en aanhangers van die een term<br />

kan dan mos nou juis in die SAM of enige ander<br />

woordeboek gaan naslaan wat aanhangers van die<br />

ander term(e) presies bedoel.<br />

Dit bly in elk geval hoogs interessant om te besin<br />

daaroor hoe terme soos tertse, kwinte, desieme,<br />

undesieme, duodesieme, tredesieme (ens) by heel<br />

jong Afrikaanssprekende kinders ingeburger word<br />

sodat hulle ‘n vanselfsprekende deel word van die<br />

daaglikse denke. Hopelik sal ‘n verbeeldingsvluggie<br />

wat nie verband hou met die bespreking van die<br />

SAM as sodanig nie, my hier nie misgun word nie.<br />

Dit word in ag geneem dat beheersing van die begrip<br />

‘interval’ en van die name van intervalle uiteraard<br />

vanaf die heel eerste begin van musiekonderrig in<br />

enige vorm en met betrekking tot enige medium<br />

(klavier, sang, blokfluit, noem maar op) ‘n<br />

voorvereiste is. Verder weet ons dat die meedeel


van gegewens vandag nie meer gedoen word op die<br />

wyse dat feite gedikteer word en dat die leerling<br />

se ore dan by die volgende les afgekou word as die<br />

feite nog nie ingang gevind het nie. Nuwe gegewens<br />

word volgens moderne opvattings dikwels herhaal<br />

en so aanskoulik as moontlik gemaak, met<br />

aansluiting by reeds bekende begrippe as dit enigsins<br />

moontlik is. Dink nou aan ‘n ou haasbekkie wat leer<br />

blokfluit en/of klavier speel, ‘kyk, hierdie twee note<br />

is langs mekaar en ons noem dit ‘n SEKUNDE. Kom<br />

ons sê dit mooi duidelik saam LANGS-mekaar<br />

seKUNde, LANGS-mekaar seKUNde, en ook EEN<br />

twee seKUNde, EEN twee seKUNde. Die volgende<br />

interval is twee note wat nie langs mekaar is nie<br />

maar daar is ‘n noot tussenin. Nou is dit ‘n TERTS,<br />

en om dit getel te kry sê ons saam EEN-twee-DRIE,<br />

EEN-twee-DRIE. Onthou hierdie nommer DRIE is<br />

‘n TERTS.’ En so aan; nommer VIER wat ‘n KWART<br />

is, nommer VYF wat ‘n KWINT is tot by nommer<br />

TIEN wat ‘n DESIEM is. ‘Onthou jy van DESIMAAL<br />

wat ‘tiendelig’ beteken? - Ja, dis soos verdeel in<br />

TIENE - ag, man, soos jou TIEN vingers en jou TIEN<br />

tone en so aan, verstaan jy nou? Dus ‘n DESIEM is<br />

‘n interval wat TIEN note omvat. Kom ons sê dit<br />

mooi saam TIEN-tien-deSIEM, TIEN-tien-deSIEM.’<br />

En dan ‘UNDESIEM is TIEN plus een dus ELF ...<br />

DUODESIEM is TIEN plus twee dus TWAALF ...:’<br />

Of is daar ander, beter maniere as om via die name<br />

van die getalle te werk wanneer ‘n jong kind sulke<br />

terme moet bygebring word by ‘n les wat een uur<br />

per week in beslag neem, en dit gaan oor terme<br />

wat in die res van die week meeswaarskynlik in geen<br />

ander verband sal teengekom word nie? Sou dit nie<br />

heelwat minder omslagtig wees, en vir die leerling<br />

veel verstaanbaarder en dus makliker en voordeliger,<br />

om maar van ‘tiendes’ en ‘derdes’ en so aan te praat<br />

nie?<br />

Later sal begrippe soos ‘sekstakkoorde’ die hoof<br />

gebied moet word. Nogal sommer drie van hulle,<br />

te wete Duitse, Italiaanse en Franse sekstakkoorde.<br />

In hierdie geval sal dit gerade wees om alle<br />

medeklinkers besonder duidelik uit te spreek (iets<br />

wat ons Afrikaanssprekendes nie altyd doen nie) en<br />

miskien selfs om die terme vooraf in duidelike skrif<br />

bekend te stel. Indien die gevorderde leerlinge dan<br />

steeds verkies om klein grappietjies onder mekaar<br />

te sirkuleer oor die terme dan is dit natuurlik maar<br />

hulle eie saak.<br />

Om terug te kom by die SAM, daar sal sekerlik<br />

goeie redes wees waarom ‘n begrip soos die Engelse<br />

term ‘recapitulation’, wat meesal in verband met<br />

sonatevorm gebruik word en vir baie studiejare dus<br />

sterk op die voorgrond sal verkeer, drie verskillende<br />

Afrikaanse ekwivalente moet kry: rekapitulasie,<br />

reprise en terugkeer. Sulke dubbele en selfs<br />

drievoudige moontlikhede is ook by talle ander<br />

terme teenwoordig, dikwels sonder aanduiding van<br />

redaksionele voorkeur, en die leser wat positief<br />

ingestel is onthou altyd weer van al die invloedsfere<br />

en persoonlike voorkeure wat ter sprake is. Ons<br />

mag eenvoudig nie verwag dat daar sommer so halsoor-kop<br />

binne vyf dekades (sedert die publikasie<br />

van MC Roode se Engels-Afrikaanse Terminologie<br />

van Musiek in 1950) ‘n eenvormige<br />

musiekterminologie sou ontstaan het onder ‘n<br />

taalgroep wat op enige gegewe moment seker naby<br />

aan die ses miljoen siele insluit nie. Selfs ‘n redaksie<br />

kan nie sommer arbitrêre besluite oor sulke sake<br />

neem nie, en dit was sekerlik net glad nie moontlik<br />

om sommige skynbaar oortollige sinonieme uit te<br />

skakel nie.<br />

Die leser besluit dus, hierdie publikasie moet<br />

toegejuig word. Mag dit besonder fluks verkoop en<br />

gebruik word, en mag die volgende herdruk spoedig<br />

verskyn nadat dringende aandag geskenk is aan enige<br />

kommentare wat lesers ingestuur het, soos wat hulle<br />

vriendelik genooi word om te doen op bladsy 5,<br />

waar ‘n versendingsadres ook aangegee word.<br />

Die huidige leser kan nie daarop aanspraak maak<br />

dat hy elke enkele woord in die SAM gelees het<br />

nie, maar hy wil nogtans reageer op die redaksie se<br />

aanvraag om kommentaar, voorstelle en kritiek. Dit<br />

word gedoen in dieselfde welmenende gees waarin<br />

die aanvraag gestel is. Items word van nommers<br />

voorsien om samehange aan te dui:<br />

1. Die woord ‘musiek’ verskyn nie in die lys nie.<br />

Dit is verbluffend, veral as die volgende<br />

verbandhoudende gegewens in ag geneem word: Die<br />

woord ‘music’ word wel gegee. Dit lees dan ‘music, art<br />

of music, art of sound: (E) toonkuns (A), Tonkunst (D)’<br />

127


Die 1973-uitgawe word nageslaan. Dit gee<br />

128<br />

‘musiek A, music 1 E’ en ook<br />

‘music 1 E, musiek A’<br />

‘music 2 E, toonkuns A’ en ook<br />

‘toonkuns A, music 2 E’<br />

Dit blyk dus dat ‘musiek’ en ‘toonkuns’ afsonderlik<br />

moet gegee word en nie sinonieme is nie. Sou ‘n<br />

volgende uitgawe miskien hiervan ‘n verduideliking<br />

wil aanbied? Die huidige leser is Duits magtig, en<br />

het in ‘n Duitssprekende land gestudeer, maar weet<br />

nie van ‘n verskil tussen die Duitse gebruik van die<br />

woord ‘tonkunst’ en die Afrikaanse gebruik van die<br />

woord ‘musiek’ nie.<br />

2. Die woord ‘musician’ verskyn drie keer, met<br />

nommers<br />

‘musician [E] (person who makes music, but who<br />

does not necessarily have exceptional talent or training):<br />

musikant [A]’<br />

‘musician 2 [E] (person with exceptional talent for<br />

and knowledge of music, also performer: musikus [A]’<br />

‘musician 2 [E]: toonkunstenaar [A]’<br />

Die nommergewing hierbo wat nommer 2 herhaal<br />

is korrek aangehaal. Dit blyk hier dat ‘n ‘musikus’<br />

en ‘n ‘toonkunstenaar’ nie sinonieme is nie. Hoe<br />

so? Daar is talle ander verduidelikings in die SAM;<br />

ons kan hoop dat dit moontlik gevind sal word om<br />

by die eerste herdruk antwoorde te gee deur middel<br />

van verduidelikings op hierdie soort vrae.<br />

3. ‘n Aangawe lees ‘klavierspeler [A]: piano player<br />

[E] en omgekeerd. ‘n Ander aangawe lees ‘pianis<br />

[A]: pianist [E] en omgekeerd. So ook ‘vioolspeler<br />

[A]: violin player [E] en omgekeerd. En ‘vioolspeler<br />

2 [A]: fiddler (informal [E]’ en omgekeerd. En<br />

‘violis [A]: violinist [E] en omgekeerd.<br />

Moet ons in sulke gevalle aflei dat ‘n ‘klavierspeler’<br />

en ‘n ‘pianis’ nie dieselfde is nie, soos ook ‘n ‘violis’<br />

en ‘n ‘vioolspeler’? Of moet ons aanneem dat sulke<br />

woorde tel onder die ‘wisselvorme van terme’ wat<br />

‘nie altyd aangedui’ word nie waarna op bladsy 9<br />

(aanwysings vir die gebruiker) verwys word?<br />

Hierdie leser wil werklikwaar nie sommer lastig<br />

wees nie, maar die feit dat ‘musiek’ en ‘toonkuns’<br />

aan die een kant en ‘musician’ en ‘toonkunstenaar’<br />

aan die ander kant nié as sinonieme aangegee word<br />

nie, laat hom in die onserkerheid oor die bedoelings<br />

van die redaksie. Buitendien is daar allerlei<br />

heeltemal klaarblyklike sinonieme wel ingesluit in<br />

die lys, soos ‘bindboog, verbindingsboog’ en<br />

‘dinamiekomvang, dinamiese omvang’ en<br />

‘dinamiese omvang, dinamiekomvang’ (wat werklik<br />

almal in enige algemene woordeboek sou kan<br />

opgesoek word). Sou die redaksie dit wil oorweeg<br />

om in die genoemde gevalle (en ander wat moontlik<br />

mag bestaan) helderheid te bring?<br />

4. ‘n Aangawe lees ‘concerto 1 [I E]: concerto [I<br />

A], konsert [A]’ en dan aansluitend ‘concerto 2 [I<br />

A], konsert [A]: concerto [I S]’. Is dit nie ietwat<br />

omslagtig en selfs verwarrend nie? Die 1973-uitgawe<br />

gee dit as volg: ‘concerto I A E, konsert 2[A]’, wat<br />

dieselfde inligting heelwat oorsigteliker stel.<br />

5. Die woorde wat met ‘tripel’ begin wil voorkom<br />

soos ‘n probleem omdat dit verwag word dat hierdie<br />

‘tripel’ uitgespreek moet word as ‘triepel’ (seker<br />

om die uitspraak ‘trippel’, wat ander assosiasies<br />

wek, te vermy?). In sommige gevalle word baie<br />

aantreklike sinonieme aangebied, soos ‘drievoudige<br />

kontrapunt’, ‘drielingklarinet’, ‘drieslagmaat’ en<br />

‘drievoudige houtblasers’. Die huidige leser vind<br />

dit ná positiewe pogings om gewoond te raak aan<br />

‘triepel’ steeds ‘n baie vreemde soort woord,<br />

alhoewel hy terdeë besef dat die spelwyse ‘tri-‘ in<br />

talle ander woorde wel uitgespreek word as ‘trie’,<br />

soos by ‘trio’, ‘trimester’, ens. ens. Miskien is die<br />

hindernis dat ‘tripel’ so naby is aan die Engels ‘triple’<br />

dat ‘n Afrikaanssprekende, wat aldag met Engels<br />

doenig is, dan sommer liewer ‘n Engelse ‘triple’ sal<br />

gebruik en ten slotte maar wel sal sê ‘Trippel’ in<br />

Afrikaans ook.<br />

Alternatiewe sou dus hier welkom wees. Wat<br />

van ‘trio-concerto’ (want dit is wat ‘n ‘triple concerto’<br />

in wese is: ‘n drietal soliste met ‘n orkes),<br />

en ‘drietemafuga’ (en dan ook ‘dubbeltemafuga’ en<br />

‘viertemafuga’)? Daar bestaan tog wel terme soos<br />

‘een-en-dertig-toon-stemmig’ en ‘honderd-agt-en-


twintigste-rus’ en ‘honderd-agt-en-twintigste-noot’<br />

en dies meer; benamings wat hoofsaaklik uit syfers<br />

bestaan is nie as sodanig vreemd nie.<br />

6. Die volgende aangawes sou miskien kon<br />

herbeskou word:<br />

‘tonikadrieklank’, ‘dominantdrieklank’ maar<br />

‘submediant-drieklank’<br />

‘dominantfunksie’ maar ‘subdominant-funksie’<br />

‘tonika-majeur’ maar ‘tonikatoonsoort’<br />

7. Daar is ‘n tikfout in die Engelse aangawe van<br />

‘Maelzel metronome’, naamlik ‘n verwysing na ‘...<br />

a piece of work ...’ Dit is in die Afrikaanse aangawe<br />

korrek gegee as ‘... a piece of music ...’<br />

8. Die eerste nota onderaan bylae A lees ietwat<br />

hinderlik: ‘In Afrikaans is dit moontlik om die<br />

majeur toonsoorte met ‘n hoofletter, maar die<br />

mineur toonsoorte met ‘n kleinletter te skryf...’<br />

Die Engelse vertaling lees ook ‘In Afrikaans it is<br />

possible ...’ Is dit ‘in Engels’ nie moontlik nie? Hier<br />

sou die woord ‘moontlik’ seker dan deur die woorde<br />

‘soms gebruiklik’ of so iets kan vervang word.<br />

9. Die verduideliking by die aangawe ‘vrye fuga’<br />

lees as volg: ‘fuga waarin die streng fuga-reëls nie<br />

in ag geneem word nie’. So ‘n formulering is<br />

verrassend vir iemand wat oplettend met die fuga’s<br />

van Bach omgaan; ‘streng reëls’ is eintlik nie uit<br />

hulle af te lei nie. Miskien hou hy hom by een<br />

gewoonte wat naastenby in die rigting van ‘n ‘streng<br />

reël’ beweeg, naamlik, dat ‘n fuga met ‘n<br />

uiteensetting sal begin waarin al die stemme<br />

(partye) meesal een vir een aan die woord gestel<br />

word volgens ‘n sekere harmoniese tradisie. Maar<br />

selfs hierdie gewoonte word deur Bach op talle<br />

verskillende maniere hanteer: soms is daar<br />

bykomende intredes, soms oorvleuelende intredes,<br />

soms kontratemas en soms nié, ens. ens. Hierdie<br />

omstandigheid bring mee dat ‘n eksaminator in<br />

teoretiese vakke wat van kandidate verwag om ‘n<br />

fuga-uiteensetting te skryf, duidelik stipuleer of die<br />

insluiting van ‘n kontratema (moontlik omkeerbaar)<br />

en van een of meer bykomende intredes, ens., ens.<br />

verwag word.<br />

Dit sal sekerlik nie die verwagting wees dat alle<br />

gebruikers van ‘n woordeboek soos die SAM van<br />

die bogenoemde soort feite sal bewus wees nie,<br />

maar nogtans is dit aan die ander kant tog wel die<br />

verpligting van ‘n woordeboek om suiwer en<br />

korrekte denke te bevorder. Die woorde ‘streng<br />

reëls’ sou hier dus met wins kan vervang word deur<br />

‘gewoonste tradisies’ of iets dergeliks, en die<br />

formulering as ‘n geheel vervang word.<br />

10. Die verduideliking by die aangawe ‘due corde’<br />

het aandag nodig. Dit lees tans as volg: ‘letterlik<br />

‘twee snare’ - in klavierspel moet die linkerpedaal<br />

net halfpad ingetrap word’.<br />

Eerstens is die inligting foutief: ‘due corde’,<br />

normaalweg in klaviermusiek aangedui deur middel<br />

van die afkorting DC, beteken dieselfde as ‘tre<br />

corde’ (TC), naamlik dat die linkerpedaal van daar<br />

af nie meer afgetrap moet wees nie. Dit is dus ‘n<br />

kansellasie van die voorafgaande aanduiding UC<br />

(‘una corda’). Indien die linkerpedaal van ‘n<br />

vleuelklavier wel net halfpad ingetrap word, kan<br />

daar baie moontlik heeltemal onverwagte<br />

klankeffekte ontstaan om die volgende rede:<br />

gebruik van die linkerpedaal op ‘n vleuel verskuif<br />

die hamerkoppe sodat hulle die snare tref met die<br />

sagter deeltjies van hulle filt en nie meer met die<br />

harder deeltjies wat binne in die gleufies saamgepers<br />

is deur herhaalde gebruik nie. As die hamerkoppies<br />

nou nie ver genoeg verskuif deurdat die linkerpedaal<br />

ten volle afgetrap word nie, dan kan dit gebeur dat<br />

die snare getref word met die randjies net langs<br />

die gleufies, waarna die hamerkop vanself verder in<br />

dieselfde rigting beweeg sodat die snare in die<br />

gleufies ingly, waarna die hamerkop weer by die<br />

snare uitskuur. Albei hierdie gebeure, die ingly sowel<br />

as die uitskuur, veroorsaak bygeluide wat nie<br />

welkom is in klavierspel nie.<br />

Tweedens is ‘due corde’ in die letterlike<br />

betekenis van ‘twee snare’ baie goed bekend aan<br />

die bespelers van strykinstrumente. Vir hulle<br />

129


eteken dit dat passasies wat normaalweg op een<br />

snaar sou gespeel word, op aanwysing van die<br />

komponis nou in eenklank op twee snare gelyktydig<br />

moet gespeel word ter verkryging van ‘n sekere<br />

bedoelde effek.<br />

11. Die aangawes ‘Franse sekstakkoorde’, ‘Franse<br />

sesde-akkoord’ en ‘French sixth chord’ bevat elkeen<br />

die foutiewe wisselvorm ‘vergrote sesvierakkoord’.<br />

Dit moet wees ‘sesvierdrie-akkoord’. ‘n<br />

Sesvierakkoord is ‘n tweede omkering van ‘n<br />

drieklank terwyl die Franse sesde-akkoord die<br />

tweede omkering van ‘n vierklank (gealtereerd) is.<br />

12. Die verduidelikings by ‘chromatic modulation’<br />

en ‘chromatiese modulasie’ is onduidelik. Dit lees:<br />

‘wanneer modulasie-akkoorde nie tot die diatoniese<br />

toonleer behoort nie’. Watter diatoniese toonleer;<br />

die een van die eerste of die een van die tweede<br />

toonsoort? In elk geval word dit normaalweg aanvaar<br />

dat ‘n chromatiese modulasie plaasvind wanneer die<br />

spilakkoord in óf die eerste óf die tweede óf albei<br />

betrokke toonsoorte chromaties is. Die term<br />

‘diatoniese toonleer’ sou in ‘n verbeterde<br />

verduideliking deur ‘toonsoort’ kan verplaas word,<br />

ook omdat dit die geval is dat talle chromatiese<br />

akkoorde ten minste een diatoniese noot bevat, soos<br />

die Franse sesde-akkoord wat sowel die tonika as<br />

die supertonika ongealtereerd bevat.<br />

13. Die verduideliking by ‘skynakkoord’ is<br />

verwarrend en misleidend. Dit lees as volg: ‘‘n<br />

chromatiese samestelling van akkoord- en nieakkoordtone<br />

wat soos ‘n toonsoortvreemde<br />

diatoniese akkoord klink’. (Hierdie formulering<br />

word natuurlik ook by die Engelse ekwivalent ‘apparent<br />

chord’ gegee.)<br />

Eerstens, die term ‘nie-akkoordtone’ sou moet<br />

wees ‘akkoordvreemde note’ of ‘nie essensiële<br />

note’, volgens die SAM.<br />

Tweedens, skynakkoorde kan wel uit<br />

chromatiese note gevorm word, maar ewe moontlik<br />

uit diatoniese note (of dan wel uit enige verbindings<br />

van diatoniese en chromatiese note).<br />

Derdens, dit neem ‘n moment of twee om te<br />

130<br />

verstaan wat bedoel word met die aanduiding<br />

‘toonsoortvreemde diatoniese akkoord’. Die<br />

bedoeling is sekerlik dat so ‘n akkoord diatonies is<br />

in ‘n ander toonsoort as die heersende een.<br />

Laastens, die begrip ‘skynakkoord’ is akkoord<br />

gebonde en nie toonsoort gebonde nie.<br />

Die wer<strong>kb</strong>are definisie van ‘n skynakkoord is as<br />

volg: enige akkoord wat ontstaan uit die<br />

teenwoordigheid van enige enkele, of meer as een<br />

gelyktydige, diatoniese en/of chromatiese<br />

akkoordvreemde noot of note.<br />

Die eenvoudigste soort voorbeelde van<br />

skynakkoorde kom reeds in die elementêre stadiums<br />

van harmonie-onderrig voor: As die vyfde van<br />

‘n tonikadrieklank opwaarts beweeg na die sesde<br />

toontrap en weer terug beweeg na die vyfde<br />

toontrap, terwyl die ander drie stemme staties bly<br />

(dus was daar ‘n bo-hulpnoot in die een stem), dan<br />

is daar deur die hulpnoot ‘n eerste omkering van<br />

die submediant-drieklank gevorm, wat in daardie<br />

geval ‘n skynakkoord is. Sou daar egter betreklik<br />

lank vertoef word op die hulpnoot terwyl die ander<br />

stemme staties bly, verander die harmoniese<br />

aanvoeling, en is daar dan nie meer ‘n bo-hulptoon<br />

nie maar wel ‘n verandering van tonika na<br />

submediantharmonie en terug. Met ander woorde,<br />

die tydsduur veroorsaak dat ‘n akkoordverandering<br />

gehoor word. Soortgelyk, as die derde en vyfde van<br />

‘n tonikadrieklank gelyktydig na sulke bo-hulptone<br />

en terug beweeg terwyl die tonika’s staties bly, word<br />

daar deur hierdie hulpnote ‘n tweede omkering van<br />

die subdominant-drieklank gevorm wat ‘n<br />

skynakkoord is, weer met dieselfde voorwaarde wat<br />

tydsduur betref.<br />

14. Bylae A gaan oor noot- en solfaname en is<br />

voorheen in hierdie oorsig met waardering genoem.<br />

Bylae B verskaf die internasionaal aanvaarde<br />

aanduidings vir spesifieke toonhoogteposisies,<br />

byvoorbeeld ‘kontra C’, ‘klein c’, ‘viergestreepte<br />

c’ (en natuurlik al die ander C’s en c’s en ander<br />

letters). Verspreiding van hierdie begrippe is ‘n<br />

groot aanwins in die Afrikaanse musiekterminologie.<br />

Iets wat spesiaal moet beklemtoon word is dat<br />

‘eengestreepte c’ dieselfde is as ‘middel-C’. Dit sal


‘n rukkie neem om gewoond te raak aan die feit<br />

dat ‘n klein en ‘n groot C na dieselfde<br />

toonhoogteposisie verwys, en dat bv. ‘kontra C’ los<br />

van mekaar geskryf word maar ‘middel-C’ met ‘n<br />

koppelteken.<br />

15. Bylae C verwys na Russiese name en hoe hulle<br />

in Afrikaans gespel kan word. ‘n Naam soos<br />

‘Sjtjedrin’ doen eers as vreemd aan maar dat is dit<br />

wel ook so dat die Engelse spelwyse nie juis minder<br />

vreemd lyk nie (Schedrin). Aan die spelwyse<br />

‘Tsjaikofski’ sal daar gewoond geraak kan word, en<br />

sy voorname ‘Pjotr Iljitsj’ word in elk geval selde<br />

gebruik.<br />

Dit is verrassend om die name van David Oistrach<br />

en Mstislaf Rostropowitsj op te merk in ‘n lys wat<br />

die opskrif ‘Russiese komponiste’ dra (die opskrif<br />

is op bladsy 283). Hoe word ‘MS’ van ‘Mstislaf’ in<br />

Afrikaans uitgespreek: ‘Mis’? Sou ‘Mistislaf’ nie ‘n<br />

duideliker weergawe wees nie?<br />

16. Klavierbouterme word in bylae D aangegee. Die<br />

huidige leser het nie ‘n naam vir die besonder<br />

belangrike gleufies in klaviere se hamerkoppe<br />

raakgesien nie, ook nie in die algemene woordelys<br />

nie. As daar wel een is, word hiermee verskoning<br />

aangebied.<br />

Dit is ietwat steurend dat die meer beskrywende<br />

‘oorkruisbesnaring’ van die 1973-uitgawe in die SAM<br />

vervang word deur die neutrale ‘dubbelgespan’ (vir<br />

Engels ‘cross-stringing’ en ‘cross-strung’). ‘Oorkruis’<br />

beteken in hierdie verband uiteraard ‘dubbel’ terwyl<br />

‘dubbel’ in geen verband uiteraard ‘oorkruis’<br />

beteken nie. (Hierdie term staan in die algemene<br />

woordelys, nie in die lys van klavierbouterme nie.)<br />

17. Die anatomieterme vir sangers in bylae E sal<br />

hopelik vir vakkundiges op daardie gebied van<br />

waarde wees. Dit is natuurlik nodig om tegniese<br />

vakkennis te hê van ‘n studieveld voordat dit besluit<br />

kan word watter terme tuishoort in ‘n algemene<br />

musiekwoordeboek en watter liewer aan publikasies<br />

oor anatomie oorgelaat kan word.<br />

18. Onder die afkortings vir die name van<br />

orkesinstrumente waaruit bylae F bestaan, is daar<br />

‘n paar wat oopgelaat word alhoewel afkortings wel<br />

in Italiaans vir almal gegee word. Daar sal seker<br />

goeie redes wees waarom basklarinet nie kan bkl.<br />

wees nie (‘kl’ dek die A- sowel as die B-molinstrumente),<br />

en ook waarom ‘bastrom’, ‘snaartrom:<br />

en ‘paradetrom’ nie btm, stm en ptm kan wees nie<br />

(‘trompet’ is ‘tp’). Studente sal ‘driehoek’ seker<br />

sonder meer afkort tot 3h of drh of so iets, en<br />

‘militêre tamboer’ tot mil.tb of iets dergeliks<br />

(‘tamb.’ is die afkorting vir ‘tamboeryn’).<br />

19. Die benaming ‘parodiemis’ word verduidelik as<br />

‘polifoniese mistoonsetting waarin die volledige<br />

tekstuur van ‘n voorafbestaande polifoniese<br />

komposisie gebruik word’. So ‘n verduideliking maak<br />

nie sin nie en is in elk geval onjuis. Dit moet wees<br />

‘parodiemis: ‘n mis wat melodiese materiaal<br />

oorneem uit voorafbestaande ander komposisies, en<br />

die oorname kan wees van fragmente of ook van<br />

volledige seksies’.<br />

20. Die benaming ‘parafrasemis’ word verduidelik<br />

as ‘polifoniese mistoonsetting waarin ‘n bestaande<br />

melodie aangehaal word in een of meer stemme’.<br />

Soos wat in nommer 19 hierbo genoem is, vind<br />

hierdie werkwyse in ‘n parodiemis plaas. ‘n<br />

Parafrasemis is daarteenoor ‘n mistoonsetting<br />

waarin gevarieerde behandeling plaasvind van reeds<br />

bestaande cantus planus-melodie.<br />

Professor Johann Potgieter, voormalige hoof van die<br />

Musiekdepartement, Universiteit van die Oranje-Vrystaat, is ‘n<br />

bekende pianis en kamermusikus en woon tans in Johannesburg<br />

131


The Magic Touch: For pianists and<br />

teachers. A workable practical guide to<br />

piano playing Wallace Tate in<br />

association with Lionel Bowman<br />

Western Australia: Wallace Tate 2000<br />

Cape Town based pianist Lionel Bowman has for years<br />

been one of the most prominent figures of music in<br />

South Africa. During his extensive career as both a<br />

performing artist and a piano tutor he has touched<br />

the hearts and imagination of many a listener and<br />

student. Attending master classes by him at the Department<br />

of Music of the University of Pretoria recently,<br />

I was astounded by his wealth of knowledge<br />

and contagious enthusiasm for his instrument.<br />

On the insistence of numerous pianists, both in<br />

South Africa and Australia, the foundations of<br />

Bowman’s piano technique have finally been annotated<br />

in this publication, written by the Australian<br />

pedagogue Wallace Tate. It certainly represents an<br />

important addition to the rather limited body of documents<br />

dealing with the intricacies of pianism. After<br />

years of studying the finer connections between the<br />

mechanical principles of sound production and musical<br />

expression, Bowman gradually devised a method<br />

to avoid and eliminate defective muscular habits<br />

during practicing and performing. The Bowman/Tate<br />

collaboration outlines a systematic working procedure<br />

advocating the constant release of muscular<br />

132<br />

tension as well as the utmost economy of movement.<br />

This very practical and evidently proven system is<br />

bound to provide the pianist with a therapeutic remedy<br />

against unnatural muscular exertion and fatigue.<br />

Contrary to most manuals on piano technique,<br />

the book commences with the workings of the larger<br />

levers (with the fingers mere extensions of the arms)<br />

as primary focus. The novelty of the approach pertains<br />

to the flexing or stretching of hands and fingers<br />

between the playing of notes to conjure a sure sense<br />

of muscular freedom. Rotation exercises toward the<br />

fifth finger ‘open up’ the crossing of the radius and<br />

ulna temporarily in order to relax the arm.<br />

A series of exercises move from the basic elements<br />

of playing single notes (with very relevant<br />

information on weight transference) and simple fivenote<br />

patterns to the playing of octaves, chords and<br />

more dexterous passages. Clear black and white drawings<br />

illustrate the various procedures. The accompanying<br />

video, currently in preparation, will certainly<br />

clarify many of the over-detailed descriptions.<br />

In the chapter dealing with scale and arpeggio<br />

playing, the ‘position technique’, where the hand<br />

moulds itself into jumps and finger groupings before<br />

actual sound production, is extremely helpful, providing<br />

a sure remedy against the ‘passing under’ of<br />

the thumb under the hand and vice versa. Invaluable<br />

hints and suggestions provide a sound basis for agility<br />

in fast passage work.<br />

The final chapters provide the application of<br />

Bowman’s technical principles to examples from the<br />

standard piano repertoire. Advice as regards sectional<br />

practicing habits with intentional hesitations allows<br />

the pianist to control and check the co-ordination of<br />

muscles. Standardised devices such as cantabile,<br />

tremolo and two-note slur execution, and especially<br />

fingering, are discussed in highly original ways.<br />

Although pianists and piano teachers might frown<br />

upon the reputability of a single, and in this case, a<br />

very personal and unique approach, the contents of<br />

the document could certainly prove most stimulating<br />

and thought provoking. I have already applied<br />

some of the ideas to my own teaching methods with<br />

seemingly positive results.<br />

No matter how different the anatomy, personality<br />

or musical prowess, this publication should encourage<br />

the pianist to believe that success is within<br />

reach for everyone.<br />

Dr Wessel van Wyk is a senior lecturer in music at the Department<br />

of Music of the University of Pretoria


CD Reviews<br />

CD-resensies<br />

Komponiste<br />

In hierdie rubriek is slegs een opname vrygestel.<br />

CHRISTOPHER JAMES - SONGS OF<br />

LAMENTATION AND REMONSTRATION<br />

ÉTIENNE VAN RENSBURG - NAG–<br />

SIKLIESE BALLADE W18/91<br />

STEFANS GROVÉ - SEWE LIEDERE OP<br />

BOESMANVERSE<br />

Obelisk obr3004 Beperkte Uitgawe 4 (1993/4),<br />

Posbus 11717, Dorpspruit 3206<br />

Hierdie opname van Suid-Afrikaanse kunsmusiek is<br />

die vierde in ‘n reeks wat vrygestel is deur Obelisk,<br />

die plaaslike genootskap vir die bevordering<br />

van werke deur ons eie komponiste.<br />

Hierdie geesdriftige genootskap wat sedert<br />

1992 bedrywig is, het vanaf daardie jaar tot 2000<br />

altesame 113 werke deur 39 Suid-Afrikaanse<br />

komponiste ten gehoor gebring. Daarvoor het 86<br />

plaaslike uitvoerende kunstenaars meegewerk.<br />

Stefans Grové<br />

Hierdie laserskyf is gegrond op die opnames wat<br />

gedurende 1993 en 1994 in die Staatsteater gemaak<br />

is. Die lokaal was die Studio-ateljee en die<br />

analoogmeester van daardie eerste openbare<br />

uitvoerings was gemaak deur Fred Schulze.<br />

Die suksesvolle voortbestaan van Obelisk is<br />

hoofsaaklik te danke aan die geesdrif en<br />

deursettingsvermoë van Étienne van Rensburg uit<br />

wie se vrugbare skeppingspen ‘n werk bespreek sal<br />

word. ‘n Mens kan met reg hierdie reeks laserskywe<br />

beskou as wegwysers tot die Suid-Afrikaanse<br />

skeppende toonkuns.<br />

Christopher James (1952): Songs of Lamentation<br />

and Remonstration (1985)<br />

Hierdie werk is op 16 Maart 1994 uitgevoer deur<br />

Pierre du Toit (bariton), Allan Thompson (klarinet)<br />

en Ansi Verwey (klavier).<br />

Du Toit besit ‘n hoë baritonstem wat baie<br />

duidelik projekteer, maar in die hoogtepunte word<br />

die intensiteit van vibrato egter hinderlik. James<br />

behelp hom in hierdie vyf liedere met ‘n vloeiende<br />

neo-romantiese styl. Opvallend is sy gevoelige<br />

toonsetting van die teks in ’n baie singbare vokale<br />

behandeling. Beide klarinet en klavier is sterk<br />

stemmingskeppend. Die tekste is deur L Hughes, R<br />

Hayden, C Cullen en C McKay.<br />

Étienne van Rensburg (1963): Nag–sikliese<br />

ballade (1991)<br />

Hierdie werk is op 21 April 1993 vir die eerste keer<br />

deur Alma Oosthuizen (sopraan) en Louis Fouché<br />

(klavier) uitgevoer.<br />

Die werk is baseer op die buitengewoon musikale<br />

verse van Petra Müller. Van Rensburg lê al die<br />

uiteenlopende stemminge goed vas in die stemparty,<br />

sowel as die klavierondersteuning. Die stemomvang<br />

bly deurgaans wyd en herinner baie aan dié van die<br />

middel-van-die-eeuse serialiste. Die werk bestaan<br />

uit drie afdelings: Nag, Maansverduistering en<br />

Luiperd, en is met besondere begrip vir woord en<br />

musiek uitgevoer.<br />

133


Stefans Grové 919220: Sewe Liedere op<br />

Boesmanverse (1991)<br />

Uitgevoer op 25 Mei 1994 deur Alma Oosthuizen<br />

(sopraan), Andrew Cruickshank (klavier) met ‘n<br />

strykkwartet gedirigeer deur Étienne van Rensburg.<br />

Die werk is baseer op verse deur Eugène Marais en<br />

Abraham Fouché.<br />

Deur die aanwending van verskillende middele<br />

trag die komponis om ‘n deursigtige Boesman-sfeer<br />

te skep. Sommige openbaar ook ‘n ligte<br />

dansmatigheid, soos byvoorbeeld Weeskinders van<br />

die Hemelgod.<br />

Elk van die sewe liedere word voorafgegaan deur<br />

‘n selfstandige klavierinleiding wat die essensiële<br />

kenmerke daarvan uiteensit. Die uitvoering is van<br />

hoogsprofessionele standaard.<br />

Suid-Afrikaanse uitvoerende<br />

kunstenaars<br />

ADOLPH HALLIS - A TRIBUTE TO A<br />

GREAT SOUTH AFRICAN PIANIST<br />

Robert Schumann: Klavierkonsert met die SAUK<br />

Simfonie-orkes onder leiding van Edgar Cree.<br />

Claude Debussy: 12 Etudes<br />

Claremont Records Historical Recording CD GSE<br />

78-50-81<br />

Dit is besonder gepas dat ‘n laserskyfuitgawe van<br />

hierdie gevierde Suid-Afrikaanse pianis aan die<br />

publiek beski<strong>kb</strong>aar gestel word.<br />

Hallis wat in Oostenryk gebore is en feitlik sy<br />

hele lewe lank in Suid-Afrika werksaam was, was<br />

nie alleen ‘n besonder begaafde en intelligente<br />

pianis nie, maar ook as pedagoog het hy diep spore<br />

in ons musieklewe getrap. Hy was byvoorbeeld die<br />

134<br />

leermeester van bekende pianiste soos Marian Friedman,<br />

Peggy Haddon, Anton Nel, Albie van Schalkwyk<br />

en Pauline Nossel.<br />

Die Schumann-opname is ‘n opdrag van ‘n<br />

plaatopname wat waarskynlik uit die argief van die<br />

SAUK afkomstig is. Te oordeel aan die<br />

opnamekwaliteit stam dit hoogswaarskynlik uit die<br />

laat jare 60. Hallis se onbetwisbare musikaliteit<br />

spreek uit hierdie vertolking.<br />

In die Debussy Etudes wat in 1938 opgeneem<br />

is, word ‘n mens heelwat gesteur deur die<br />

plaatgeruis. Maar nogtans blyk Hallis se pianistisiese<br />

en insiggawes tog baie duidelik.<br />

TESSA UYS -<br />

GOLDBERG VARIATIONS BWV 988<br />

Johann Sebastian Bach<br />

Claremont Records CD GSE 1568/69 (2000)<br />

Johann Sebastian Bach se Goldberg Variasies was<br />

tot hierdie opname geen nuut-ingestudeerde werk<br />

vir Tessa Uys nie, want reeds in 1993 het sy ‘n<br />

opname daarvan vir die BBC Radio 3 gemaak, en<br />

ook konsertuitvoerings daarvan in Europa en Suid-<br />

Afrika aangebied.<br />

Aangesien hierdie monumentale 30 variasies op<br />

‘n aria vir ‘n tweemanuaalklavesimbel gekomponeer<br />

is, is ‘n uitvoering daarvan op ‘n moderne<br />

konsertvleuel in twee opsigte lastig–eerstens<br />

tegnies, vanweë die oorspronklike manuaalkruisings<br />

en tweedens klankgewys, omdat die droë<br />

klavesimbelklank op die moderne klavier oorgedra<br />

moet word.<br />

In die wêreld van opnames was dit die Kanadese<br />

pianis Glen Gould wat die eerste, werklik<br />

noemenswaardige opname van die Goldberg


Variasies gemaak het. Daarin het hy skerp<br />

geartikuleerde spel op die klavier gedemonstreer<br />

wat tot voorbeeld vir pianiste sou dien. In hierdie<br />

vertolking het hy ‘n klavesimbelmatige klanksoort<br />

nagestrewe wat pas by die aard van die werk.<br />

Uit haar opname van hierdie variasies, blyk dit<br />

in sommige opsigte duidelik dat Tessa Uys deur<br />

Gould se opvatting gestimuleer is.<br />

Hoewel haar artikulasie soms helder is, soos<br />

byvoorbeeld in variasie 23, maak sy haar van tyd tot<br />

tyd skuldig aan pianistiese inkleuring, soos<br />

byvoorbeeld in variasie 6 en ook aan ooraksentuering<br />

soos in variasie 5. Eienaardig genoeg klink variasie<br />

26, wat gekenmerk word deur kletterende<br />

vingerwerk, onder die hande van Uys ietwat<br />

gesmeerd. Haar versierings is indrukwekkend skerp,<br />

maar dit is die oorgangsdinamiek wat te pianisties<br />

aandoen.<br />

BRAHMS - LIEDER VOL 4<br />

DEON VAN DER WALT (Tenoor),<br />

CHARLES SPENCER (Klavier)<br />

ARS MUSICI AM 1193-2<br />

In hierdie program word die volgende vier groepe<br />

uitgevoer: Fünf Lieder werk 49, Neun Lieder und<br />

Gesänge werk 63, Fünf Lieder werk 106 en Fünf<br />

Gesänge werk 71.<br />

Die tekste is deur Heyse, Hölty, Wenzig, Von Schack,<br />

Von Schenkendorf, Feliz Schumann, Reinhold, Groth,<br />

Kugler, Frey, Heine, Simrock, Candidus en Lemcke.<br />

Om die een of ander rede beklee die kunsliedere<br />

van Johannes Brahms ‘n ondergeskikte rol in die<br />

liedrepertorium teenoor dié van Franz Schubert,<br />

Robert Schumann en Hugo Wolf. Stilisties sluit sy<br />

liedkuns meer by dié van Schumann aan as by die<br />

deklamatoriese kuns van Wolf. Net soos in die geval<br />

van die Schumann-liedere, besit elk van Brahms se<br />

liedere ‘n sterk liries georiënteerde melodiese<br />

drakrag wat die teksbetekenis op natuurlike wyse<br />

daarin opsluit.<br />

Deon van der Walt is een van die begaafdste<br />

stemtalente wat Suid-Afrika nog opgelewer het, en<br />

baie fasette van sy sangkuns word ryklik in hierdie<br />

opname geïllustreer.<br />

Aan die vleuel is die reeds beroemdgeworde<br />

Charles Spencer, in Engeland gebore, maar soos Van<br />

der Walt ook in Duitsland en Oostenryk opgelei.<br />

Geen wonder dat hulle twee interpretasiegewys so<br />

goed aansluiting by mekaar vind nie.<br />

Die klankkwaliteit van hierdie opname is<br />

natuurlike-naby, en die luisteraar kry die gevoel dat<br />

hy baie na aan die twee uitvoerendes sit.<br />

Vreemde uitvoerendes met Suid-<br />

Afrikaanse verband<br />

BENJAMIN SCHMID -<br />

BACH VIOLIN CONCERTOS<br />

ARTE NOVA 74321 43301 2<br />

Die program bestaan uit vier werke–die Konsert in<br />

a (BWV 1041), Konsert in E (BWV 1042), Konsert in<br />

A vir oboe d’amore en strykers (BWV 1055) en die<br />

Konsert in d vir twee viole (BWV 1043).<br />

Die orkes bestaan uit 14 strykers en is bekend as<br />

die Cis Collegium Mozarteum Salzburg, wat<br />

dirigentloos optree.<br />

Menige leser sal nou vanselfsprekend die vraag<br />

stel waarom die Oostenrykse violis Benjamin<br />

Schmid, gebore in 1968, by hierdie bespreking van<br />

Suid-Afrikaanse musiek ingesluit word. Die<br />

135


aanknopingspunt lê by sy verowering van die tweede<br />

prys tydens <strong>Unisa</strong> se Internasionale Kompetisie in<br />

1992.<br />

In hierdie program toon Schmid hom as ‘n<br />

dinamiese violis wat hom soms tot ‘n mate aan<br />

oordadigheid skuldig maak. Hy bespeel ‘n Stradivari<br />

Brüstlein viool uit die jaar 1707 en dit dra by tot sy<br />

besondere toonkwaliteit, maar hierdie feit lei nog<br />

nie die aandag af van oorgeaksentueerdheid en die<br />

uitermate vinnige tempi van die hoekdele nie, wat<br />

‘n sterk gevoel van uiterste gejaagdheid laat<br />

ontstaan.<br />

In die Konsert vir oboe d’amore tree Clara Dent<br />

as soliste op, en sy verkry ‘n besonder warm<br />

toonkwaliteit op hierdie buitengewone, hoboverwante<br />

instrument.<br />

Die program word afgesluit met die Konsert vir<br />

twee viole in d, met Helge Rosenkranz wat Schmid<br />

hier bystaan. Hulle musiseer op gelyke vlak van<br />

toonkwaliteit en opvatting.<br />

NINTH UNISA INTERNATIONAL<br />

PIANO COMPETITION - UNISA (2000)<br />

Hierdie kompetisie is in samewerking met Vodacom<br />

aangebied met ‘n eerste prys van US$20 000 wat<br />

136<br />

proporsioneel afgeskaal is tot die sesde prys van<br />

US$3 000.<br />

Die deelnemers wat al die pryswenners chronologies-georden<br />

insluit, is die volgende:<br />

Dmitri Vorobiev (26) Rusland, Carlo Guaitoli (29)<br />

Italië, Ju Jin (23) Chinese Volksrepubliek, Ragna<br />

Schirmer 927) Duitsland, Christopher Hinterhuber<br />

(26) Oostenryk, Evelina Borbei (24) Rusland,<br />

Jeanne-Minette Cilliers (26) Suid-Afrika en Lauma<br />

Skride (17) Latwië.<br />

Die opname bestaan hoofsaaklik uit die<br />

Romantiese klavierrepertorium, met die byvoeging<br />

van ‘n werk deur Claude Debussy, asook ‘n bydrae<br />

elk deur die Suid-Afrikaanse komponiste Hendrik<br />

Hofmeyr en Robert Fokkens. Die opnames wat deur<br />

Gustav van Heerden gemaak is, klink lewenseg, dus<br />

naby, asof die luisteraar op kort afstand sit.<br />

Besonder indrukwekkend in hierdie opname is<br />

Vorobiev se vertolking van Robert Schumann se<br />

Symphonische Etüden. Vanweë ruimteprobleme kon<br />

Ragna Schirmer se weergawe van Johann Sebastian<br />

Bach se Goldberg Variasies nie ingesluit word nie.<br />

Haar uitvoering van daardie werk was ‘n ware<br />

belewenis!<br />

Die twee Suid-Afrikaanse werke is albei<br />

tokkatematig en verg tegniese meesterskap. Baie<br />

van die kandidate het helaas die partituurvoorskrifte<br />

nie getrou gevolg nie, veral in Kalunga van Hofmeyr,<br />

waar Ju Jin as wenner aangewys is.<br />

Robert Fokkens se Running Out is op gepasde manier<br />

sprankelend en borrelend vertolk deur die besonder<br />

begaafde 17-jarige Lauma Skride, wat ‘n mens deur<br />

al die rondes imponeer het.<br />

Professor Stefans Grové is bekende komponis en resensent en<br />

verbonde aan die Universiteit van Pretoria


ORIGINAL COMPOSITION OORSPRONKLIKE KOMPOSISIE<br />

Peter Efstratiou matriculated at Benoni High School.<br />

He studied piano under Adolph Hallis and received<br />

the LTCL in 1981. In 1992 he received the LTCL<br />

(singing) under Ann Hamblin. After completing the<br />

BMus and BMus(Hons) at <strong>Unisa</strong> in 1981 and 1983<br />

repectively, he completed the MMus degree (cum<br />

laude) in 1994 under the supervision of Professor<br />

Bernard van der Linde. In 2000 he enrolled for the<br />

DMus in composition at the University of Pretoria<br />

under the supervision of Professor Henk Temmingh.<br />

He is currently studying singing with Emma Renzi,<br />

while freelancing as pianist, singer, composer, accompanist<br />

and teacher in the fields of art music and<br />

cabaret.<br />

Credo: The twentieth century was largely experimental<br />

and succeeded in liberating music for<br />

ever. I feel strongly that only a tiny proportion of<br />

this music is usable or is ever performed outside<br />

university music departments. Much is experimental<br />

purely for its own sake and it is not a path I wish<br />

to follow. I therefore arrived at a dead end some<br />

years ago, because there seemed no way to write<br />

art music without being derivative. When I thought<br />

of a beautiful melody with luscious harmony I simply<br />

made it a popular instrumental, song or part of<br />

a musical.<br />

The subject of my master’s thesis was Stylistic renewal<br />

in the late piano music of Sergei Rachmaninov.<br />

It took years of work for me to see that Rachmaninov<br />

had in fact been in the same position, trying to<br />

maintain integrity in a world what was fast making<br />

Peter Efstratiou<br />

his music old-fashioned. Initially he withdrew and<br />

composed little for a decade. He began to revise<br />

several of his earlier works and found stylistic renewal<br />

which spurred him on to write the late masterpieces.<br />

This inspired me to do the same thing.<br />

As long as I write tonal music, there will be reminiscences<br />

of three hundred years of predecessors,<br />

but I think that I am on the way to finding an individual<br />

voice.<br />

Prelude: I thought that the beginning was an<br />

excellent place to start, so I wrote a piano suite<br />

called Changes, of which the prelude is titled In the<br />

beginning because it was the first surviving melody<br />

I ever wrote. With the improved technique of experience,<br />

and specifically the vistas that expanded<br />

tonality has opened up for me, I believe that I have<br />

created a viable work, which apart from being an<br />

introduction to the suite, furnishes the motivic<br />

material of the remaining pieces.<br />

Now: Large-scale works are being written towards<br />

the DMus degree. There is a piano concerto<br />

in a romantic and very accessible style and an Easter<br />

oratorio called On that day, based on the gospel<br />

of St Mark. I am also planning a song cycle, a format<br />

which I find very stimulating. The twentieth<br />

century is over. I believe that romance is back. I<br />

also believe that it never went away.<br />

137


138


139


140


141


142


143


144


145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!