pdf file: 84 kb - Unisa
pdf file: 84 kb - Unisa
pdf file: 84 kb - Unisa
- TAGS
- unisa
- www.unisa.ac.za
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CONTENTS INHOUD<br />
Journal of the<br />
Department of Music<br />
Tydskrif van die<br />
Departement Musiek<br />
Volume 29.1 2001<br />
Editorial/Redaksioneel 3<br />
Chronicles/Kronieke<br />
The role and viability of Music Technology as a teaching<br />
subject in tertiary music departments in South Africa<br />
Musiekprys- en beurswenners gedurende 2000/<br />
Carl van Wyk 5<br />
Music prize and bursary winners during 2000 11<br />
What not to say about ‘World Musics’ Inge Burger 23<br />
The <strong>Unisa</strong> Music Foundation - Music that matters for all John Roos 28<br />
Chopin - Fame resounding far and wide Virginia Fortescue 33<br />
Ricordare XXVIII Joubero Malherbe 37<br />
Music Examinations/Musiekeksamens<br />
Die 2000 <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurskompetisie 45<br />
The 2000 <strong>Unisa</strong> Overseas Music Scholarship Competition 52<br />
Hennie Joubert Merietepryse - Merit Prizes 2000<br />
Roll of Honour of Outstanding Achievers 2000 /<br />
59<br />
Ererol van Uitblinkers 2000<br />
Candidates who have obtained the <strong>Unisa</strong> Licentiate in Music in 2000/<br />
64<br />
Kandidate wat die <strong>Unisa</strong> Lisensiaat in Musiek in 2000 verwerf het 73<br />
1
2<br />
Merietesertifikate aan Musiekonderwysers 2000/<br />
Merit Certificates to Music Teachers 2000 74<br />
Teaching Aspects/Onderwysaspekte<br />
Piano Questions (9)/Klaviervrae (9) Joseph Stanford 76<br />
Singing without frustration Xander Haagen 80<br />
Personalia<br />
Profiel: <strong>Unisa</strong> Musiekeksaminatore (20) Rina Cascione Danie Fourie 99<br />
Claude Brown (23.04.1901- 05.12.1973) - A personal tribute John Joubert 101<br />
Tribute to Lionel Bowman (3) Ella Fourie 103<br />
In memoriam<br />
Anna Maria (Duxie) Joubert (30.11.1911-11.08.2000) 111<br />
Frederick Alexander Haagen (25.05.1924-27.12.2000) 113<br />
Laura Muriel Searle (03.03.1928-28.01.2001) Victoria Reeve<br />
Francois du Toit<br />
117<br />
Reviews/Resensies<br />
New music publications/Nuwe musiekpublikasies Johann Potgieter 121<br />
Wessel van Wyk<br />
CD Reviews /CD-resensies Stefans Grové 133<br />
Original composition/Oorspronklike komposisie<br />
Prelude Peter Efstratiou 137
Editorial Redaksioneel<br />
Soos gebruiklik word die eerste uitgawe van Musicus<br />
van die jaar merendeels aan die prestasies van<br />
kandidate en hul onderwysers in die jaar 2000 gewy.<br />
Daar is baie name en mooi foto’s wat u kan deurlees.<br />
Interessant is ook om van die beurswenners van<br />
ander instansies en kompetisies kennis te neem.<br />
Ons hartlike gelukwensing aan al die presteerders.<br />
Carl van Wyk, now living on America, discusses<br />
the role and viability of Music Technology as a teach-<br />
ing subject in tertiary music departments in South<br />
Africa. Inge Burger tells us ‘What not to say about<br />
“World Musics”’ and Virginia Fortescue, one of the<br />
judges of the Ninth <strong>Unisa</strong> International Piano Com-<br />
petition in 2000 gives her impressions of the 14th<br />
Frederick Chopin International Piano Competition<br />
which she attended in Warsaw.<br />
Die baie bekende en geliefde musiek-<br />
eksaminatrise Duxie Joubert wat vir omtrent dertig<br />
jaar baie nou bande met die Departement Musiek<br />
gehad het, is in Augustus 2000 in Stilbaai oorlede.<br />
Sy het jaarliks vir lang periodes die land deurkruis<br />
en daar is seker min sentrums waar sy nie<br />
geëksamineer het nie. Sy het belangrike bydraes<br />
gelewer tydens die opleiding van eksaminatore en<br />
het deur die jare derduisende musiekteorie-<br />
vraestelle nagesien. Duxie was ‘n <strong>Unisa</strong><br />
musiekeksaminatrise in die ware sin van die woord.<br />
Sy het die leerplanne tot in die fynste besonderhede<br />
geken, kon tot die kern van ‘n saak deurdring, het<br />
altyd ‘n egalige standaard gehandhaaf en kon haar<br />
rol as vriendin en eksaminatrise by die sentrums<br />
waar sy besoek afgelê het uitmekaar hou. Selfs na<br />
haar aftrede het sy intens in die aktiwiteite van die<br />
Departement Musiek belanggestel. Ons eer haar<br />
nagedagtenis, stel haar besondere bydrae baie hoog<br />
op prys en betuig ons innige simpatie aan haar man<br />
Tobie en dogters, Minette en Charlene met hul<br />
groot verlies.<br />
The music world lost another formidable musi-<br />
cian when Laura Searle (Mrs Osborne) passed away<br />
in February 2001. She won the <strong>Unisa</strong> Overseas Mu-<br />
sic Scholarship in the late forties, went to study in<br />
London, returned to South Africa and combined the<br />
roll of eminent teacher and successful pianist for<br />
many years. She was a strong influence in the lives<br />
of many budding pianists whom she taught at the<br />
SA College of Music at the University of Cape Town.<br />
They all loved her dearly. Our sincere condolences<br />
to her daughter Victoria who also lost her father<br />
Peter in December 2000.<br />
The articles in the previous Musicus concentrated<br />
on singing and the teaching of singing. In this edi-<br />
tion we publish an article by Xander Haagen en-<br />
titled ‘Singing without frustration’ which he com-<br />
3
pleted in March 1999 as a tribute. He sadly died in<br />
February 2001 in Freyburg. Although he emigrated<br />
to Germany in 1975 he is still vividly remembered<br />
by many of his singing students and colleagues.<br />
In die rubriek <strong>Unisa</strong> Musiekeksaminatore val die<br />
kollig op Rina Cascione. Joubero Malherbe se artikel<br />
oor die Pretoria Operagroep is ryklik toegelig met<br />
interessante foto’s. John Joubert, who lives in Bir-<br />
mingham pays a personal tribute to Claude<br />
Brown(1901- 1973) who had a tremendous influence<br />
on music and the music tradition of The Diocesan<br />
College (Bishops) in Cape Town. Ella Fourie con-<br />
cludes her short series of articles on the famous<br />
pianist Lionel Bowman, Joseph Stanford continues<br />
with his column, Piano Questions, and John Roos<br />
brings the diverse activities of his Music Founda-<br />
tion to our notice.<br />
4<br />
The new South African Music Dictionary (SAM)<br />
is available since August 2000, an important mile-<br />
stone long overdue. This publication as well as<br />
Lionel Bowman’s The Magic Touch: For pianists and<br />
teachers and CD’s by South African artists or with<br />
South African connections are reviewed.<br />
Our original composition features a Prelude for<br />
piano by Peter Efstratiou.<br />
Giuseppe Verdi (born 1813) died in 1901. His<br />
operas appear in the repertoire of almost all opera<br />
companies in the world and many will be specially<br />
performed to celebrate the centenary of his death.<br />
This underlines his view that: ‘Success is never luck,<br />
but a mysterious power of the successful’.<br />
The next edition of Musicus will concentrate on<br />
string and string teaching.<br />
ing.<br />
I am sure you will find this edition very interest
The role and viability of Music<br />
Technology as a teaching<br />
subject in tertiary music<br />
departments in South Africa<br />
Introduction<br />
It is generally accepted that technology has become<br />
an important factor in the arts. Music is no exception.<br />
The term Music Technology is widely used,<br />
but its definition is not clear and perhaps does not<br />
even exist.<br />
Technology has, in essence, to do with the use<br />
of machinery and the programs that enable, activate<br />
or drive the machinery, (in computer jargon 1 ,<br />
hardware and software) whilst music has to do with<br />
aspects of organized sound traditionally known as<br />
‘music’. Thus, whilst the application of the term<br />
music technology is hardly new, (if one were to consider<br />
the first Edison player with its cylinders or,<br />
any musical instrument or even the Maetzel metronome),<br />
present day applications are complex and<br />
pervasive, a far cry from Edison and his cylinder.<br />
The impact that electronics and digitizing 2 has<br />
made on music in general and the music industry in<br />
particular, whilst not necessarily an unmitigating<br />
artistic blessing, is nevertheless profound; in fact it<br />
would not be an exaggeration to claim that the<br />
music industry of the present time is substantially<br />
a consequence of these developments.<br />
Overview<br />
Chronicles Kronieke<br />
Technology associated with music impacts and affects<br />
almost all aspects of the music process.<br />
At the present time music machines 3 play a<br />
much more comprehensive and sophisticated role<br />
in the processes of music than ever before, often<br />
from the conception of the work to the realization<br />
of it as a saleable product - thus, production, reproduction<br />
(both in hardcopy and software formats) and<br />
Carl van Wyk<br />
propagation, ie the machine also as a music instrument<br />
and sound source. The ‘sound-source’ machine<br />
is found in the form of sound modules, keyboards,<br />
sound libraries, samplers, and synthesizers.<br />
Rectification to the sound product is only restricted<br />
by the patience, ingenuity and creativity of<br />
the sound engineer. The varieties and degrees of<br />
manipulation, rectification, distortion and other<br />
techniques available for processing music are staggering<br />
and infinitely variable. Furthermore, the ease<br />
with which recorded materials can be communicated<br />
and transferred digitally has created an explosion<br />
of challenges and opportunities: challenges in that<br />
accepted formats, protocols and understandings have<br />
been thrown into disarray, (the present court ruling<br />
against Napster 4 is a case in point), opportunities<br />
in that the possibilities and potential for expansion,<br />
invention and reinvention are virtually limitless.<br />
University music departments should be alerted<br />
to a golden opportunity for exploiting the popularity<br />
of music technology as a saleable teaching product.<br />
The debate about the validity and appropriateness<br />
of studies of such a nature in a tertiary institution<br />
has been largely overtaken by present realities,<br />
some market-related, some based on reconsidering<br />
the role of a university in its community.<br />
In South Africa during the recent past, training<br />
in sound, sound recording and recording technology<br />
was undertaken by the official Broadcasting Corporation,<br />
the SABC, with its apprentice-like approach,<br />
(recruiting and training talented students<br />
who would learn by example from the professionals<br />
employed by the institution), some private sound<br />
studios, one or two Technikons and a handful of<br />
Universities. At Wits University 5 , for example, the<br />
subject was confined to very small groups of stu-<br />
5
dents at any given time.<br />
This situation has changed radically: it is possible<br />
to justify the teaching of music technology at<br />
a university, both as a preparation to a future career<br />
in the music industry and as a financially viable<br />
proposition for the university. In my opinion<br />
it is possible, practical and viable because one can<br />
now house an entire recording studio in a single<br />
computer.<br />
Whilst the hardware and software required for<br />
such a machine is still admittedly not cheap, the<br />
cost of such an all-in-one machine 6 is nevertheless<br />
still not more than a small fraction of the price that<br />
the original set of modules would have cost.<br />
An immediate reaction to this development has<br />
been an injection of energy and know-how into the<br />
world of amateur music. Thus, large recording studios<br />
have been challenged by amateurs empowered<br />
by this new, comparatively inexpensive technology.<br />
These amateur musicians 7 are able to produce their<br />
music offerings on a low-cost basis and sell them<br />
with minimal infrastructural implications.<br />
This phenomenon also constitutes an academic<br />
opportunity, and with judicious choice of equipment<br />
and software it would be possible, after the period<br />
of repaying the initial purchases to function profitably<br />
by teaching aspects of music technology as a<br />
general course for interested students, and as a<br />
dedicated course for students wishing to enter the<br />
music profession in any of several specializations.<br />
Music Technology and Composition<br />
There are many ways to compose music. The traditional<br />
pen/pencil/manuscript paper route is probably<br />
still the most usual way of writing traditional<br />
music, but a host of other possibilities also exist.<br />
The availability of keyboards, computer notation<br />
programs and synthesizers has relieved the wouldbe<br />
composer of the need to have a theoretical knowledge<br />
of notation or even music, and encourages the<br />
instinctive approach.<br />
A wide variety of software programs enable the<br />
composer to compose. Some in fact are<br />
preprogrammed composition packages and are able<br />
to generate endless streams of music according to<br />
predetermined parameters. These programs tend<br />
to be either gimmicky, designed for dabblers and<br />
dilettantes, or complex, designed for composers<br />
6<br />
experimenting with mathematical equations such<br />
as fractals. Some programms offer score options in<br />
variable formats, such as matrix, keyboard, and music<br />
score, etc and many actually incorporate sequencers<br />
which demand initial input and then trigger<br />
compositions. Some programs automatically prepare<br />
row-boxes for 12-tone composition; others require<br />
a measure of individual input in order to complete<br />
compositions using a preselected compositional path<br />
of instructions. For the composer to choose a program<br />
he/she would need to determine his/her preferred<br />
‘normal’ work method. For example, if the<br />
composer traditionally works from a keyboard, such<br />
as the piano, a number of programs allow for a customized<br />
input from the played source. Thus the<br />
composer enters his composition by performing it,<br />
the program stores the information and allows the<br />
composer to edit and reperform it. It is quite normal<br />
for such programs to allow individual, separate<br />
tracks to be composed, accumulating the various<br />
parts into the final composition in this manner.<br />
Other programs favour the composer who prefers<br />
to work with a pencil and score paper. In such a<br />
case the mouse pointer replaces the traditional pen/<br />
pencil and the program provides score paper on the<br />
screen. As most composition programs incorporate<br />
some form of macro help, the tedious composition/<br />
arrangement/layout processes for traditional music<br />
are speeded up considerably.<br />
There are a number of negative aspects to the<br />
computer-based approach to music composition, the<br />
most significant being the need of the user to find<br />
ways to interact with, perhaps even exploit the design<br />
of the program, which might be customized<br />
for very conservative, traditional music writing.<br />
Another is the confine imposed by the size of the<br />
computer screen, restricting access to prior or subsequent<br />
material in the composition. Program designers<br />
are aware of these shortcomings and the<br />
truly professional packages have attempted to address<br />
these limitations. The perfect program has<br />
yet to be written.<br />
Music Technology and Notation<br />
All music programs automatically convert music<br />
events into midi information and the midi information<br />
into some form of music notation. The vast<br />
majority of music programms for performance and
composition also automatically provide some form<br />
of conversion to traditional music notation. Some<br />
programs automatically default to music score, whilst<br />
others require a command to allow the music score<br />
to be visible. In fact, a real-time performance in<br />
midi 8 is comparatively easy to convert to its equivalent<br />
notation on the screen, and some programms<br />
are especially geared to such a function, the end<br />
product 9 being sufficiently attractive and professionally<br />
finished off as to be saleable. Five of the most<br />
successful of these programms are Sibelius, Finale,<br />
Logic, Overture and Score Writer. In the case of<br />
Sibelius, and a number of other programs, it is also<br />
possible to scan music into the program, convert it<br />
to a cleaned-up score and listen to it as a music<br />
performance–the score is converted to sound via<br />
midi. The most sophisticated of these programs also<br />
allow for a flexible metronome beat, unscrambling<br />
poor rhythmic performances and adding ‘humanizing’<br />
factors to predetermined patterns.<br />
Music Technology and Performance<br />
In computer jargon, music performance as a live<br />
event is described as being in real time. This term<br />
applies to synthesizers used as music instruments,<br />
and sound modules and computers when driven by<br />
electronic keyboards. In this situation a midi interface<br />
takes place, and various midi-compatible instruments<br />
thereby communicate with each other.<br />
An actual performance takes place, as would typically<br />
occur when a band performs before a live audience,<br />
or for a recording session. Real-time performance<br />
software varies from very elementary programs<br />
such as beginners Cake-Walk to sophisticated<br />
and relatively expensive programs such as Logic and<br />
Cubase. Many programs also offer the composer the<br />
option of using midi and audio tracks simultaneously.<br />
Music Technology and Recording<br />
Digital recording using a computer is a comparatively<br />
easy procedure. The standard (there are variants)<br />
digital format is 16 BPS (bits per second) with<br />
an operating rate of 44,100 samples per second.<br />
There are many commercial sound recording software<br />
programs which make this option available,<br />
and as the working process of computers function<br />
in 16-bit digital code, a high quality recording is<br />
possible. The commercial CD recording requirement<br />
of the recording industry is met by a number<br />
of recording formats, such as WAV and AIFF, and<br />
computers now include facilities for saving music<br />
or sound <strong>file</strong>s in these CD formats. Some of these<br />
processes are already present in some of the normal<br />
music programs, where both audio and midi<br />
components can be recorded, mixed and converted.<br />
Thus a program such as Peak, Sound Edit, Sound<br />
Designer and many others allow for audio input of<br />
music signals into the computer, its manipulation<br />
and enhancement, and the production of a final professional<br />
version.<br />
Music Technology and Editing<br />
The editing process employs devices which can be<br />
applied to the audio/video recording to either enhance<br />
the overall musical effect, or to correct performance<br />
or recording defects. Amongst these the<br />
following are the most important: cutting, copying,<br />
splicing, removing noise, correcting poor frequency<br />
characteristics, adding reverberation, improving<br />
instrumental attack, harmonizing, removing<br />
‘s’ sounds in vocals, correcting poor pitch, creating<br />
or enhancing vibrato 10 , etc.<br />
There are many software programs enabling the<br />
sound engineer to manipulate, edit and finally produce<br />
a saleable audio product. All of these processes<br />
can now be handled effectively by onboard computer<br />
software, and many music programs offer aspects<br />
of the total professional package in slightly<br />
restricted forms. Thus, Peak, Sound Edit, Sound<br />
Designer and many others allow engineers to produce<br />
fully professional audio outcomes from a single<br />
computer.<br />
Music Technology and Storage<br />
Digital material can be stored in a variety of ways.<br />
A drawback 11 of high-quality sound and video <strong>file</strong>s<br />
is the large amount of space these formats consume.<br />
Several new approaches to the problem are being<br />
considered. Thee solutions explore the idea of reducing<br />
the size of <strong>file</strong>s and expanding the storage<br />
capabilities of storage media. The medium used for<br />
sound storage is DAT (Digital Audio Tape), mini-<br />
7
disk, Zip drive storage, and writable and rewritable<br />
CD. (A large amount of material can be stored on a<br />
single CD, and with the additional advantage of<br />
compression systems such as MP3 audio and jpeg<br />
graphics a vast amount 12 of material can be saved<br />
to one CD). DVD recording allows a considerable<br />
amount of digital information to be stored on one<br />
CD and is presently available but relatively expensive.<br />
Storage from the computer can be effected<br />
through on-board or external writers and storage<br />
devices.<br />
Thus, it is possible to produce the final CD<br />
through the same computer which was used to initiate<br />
the first recording sessions for the project: a<br />
single, ongoing process. Video storage is presently<br />
catered for through the medium of CD Rom, but<br />
DVD will almost certainly become the storage medium<br />
of the future, and DVD burners are presently<br />
available. They are however fairly expensive, but<br />
may be expected to become more affordable as the<br />
format becomes popular, and when legislation to<br />
protect the video industry has been considered and<br />
the necessary formalities standardized. A compression<br />
system for DVD is presently available but its<br />
legality is still being questioned.<br />
Music Technology and Video<br />
The provision of a sound track and a music score to<br />
a video clip is an important function of the commercial<br />
composer. Software programs such as<br />
Protools, Cubase and Logic allow the composer to<br />
integrate the music and video process, which immediately<br />
incorporates both into one system and<br />
both video and audio become activated by a single<br />
command. The editing function enables exact synchronization.<br />
Furthermore, some software programs<br />
allow the importation of video material directly into<br />
editing facilities embedded in the program, making<br />
the editing of a clip or an entire movie a comparatively<br />
easy procedure. Such software is provided<br />
by the modestly priced Apple iMovie and the much<br />
more expensive high-level Final Cut Pro. Predictably,<br />
software catering for video and movie on computer<br />
can range in price from comparatively affordable<br />
to prohibitively expensive. Programs in the<br />
upper range are designed for top-quality professional<br />
applications.<br />
8<br />
Music Technology and Propagation<br />
There are many ways of propagating and transmitting<br />
music. In addition to the normal avenues, the<br />
digital medium allows for instantaneous propagation<br />
of music via the Internet. At the present time,<br />
given the constraints of the internet and its dependence<br />
on analogue/digital conversion via modems,<br />
the size of the <strong>file</strong> to be transmitted is an important<br />
consideration Systems for the compression of<br />
bulky <strong>file</strong>s have being developed and some of these<br />
have succeeded in providing a very acceptable small<br />
<strong>file</strong>-size final product. The availability of digital<br />
telephone lines is considered a first step toward<br />
the solution of this transmission problem and this<br />
type of telephone line is presently available for consumers,<br />
effectively slicing download times to seconds<br />
rather than minutes and allowing for the rapid<br />
transfer and reception of very much larger <strong>file</strong>s.<br />
The state-of-the art computer<br />
The computer industry is enormously competitive<br />
one and research and development is occurring at a<br />
rapid rate. The state-of-the-art machine in the computer<br />
world is an almost fictional concept as ongoing<br />
development renders the term meaningless. A<br />
computer that would be able to cope with the demands<br />
of the newest music software would have to<br />
subscribe to certain minimum specifications. These<br />
include a reasonably fast processor, (at present<br />
speeds of 1 gigabyte or more are available but probably<br />
unnecessary), a substantial amount of RAM (128<br />
- 192 megs is not unreasonable, given the competitive<br />
price of RAM at the present time), input,<br />
onboard and output devices compatible with music<br />
requirements and a large hard disk. Machines such<br />
as these are standard items at the present time,<br />
and have become the stock-in-trade of the workplace<br />
and in the home. The price of high quality<br />
machines subscribing to both platforms has dropped<br />
substantially. This trend is bound to continue and<br />
accelerate.<br />
At best, given the nature of the industry, a computer<br />
is a poor investment. However, if consideration<br />
is paid to long term upgradeability, a viable<br />
sound laboratory with a ten year life span is possible.<br />
The initial costs should be recouped within<br />
two years. The remaining eight should provide a
lucrative profit margin, despite the inevitable upgrade<br />
and replacement costs that need to be factored<br />
into the equation.<br />
A final thought<br />
Despite the debate about the validity of Western<br />
culture in South Africa, Western music remains a<br />
popular choice and this is especially noticeable<br />
amongst the choral communities. Formal study in<br />
Western/International music is being seriously questioned.<br />
For the purposes of this paper it is unnecessary<br />
to consider reasons or outcomes for this particular<br />
type of music because the music industry as<br />
a whole is successful 13 , generating vast revenues<br />
for the country. Universities are able to tap into<br />
this lucrative resource by utilizing the opportunities<br />
afforded for training in Music Technology: The<br />
nature of the music being used does not constitute<br />
a constraint to this activity.<br />
Reference<br />
Allen, C. Arranging in the digital world. Boston:<br />
Berklee Press.<br />
Buick, P. & Lennard, V. 1995. Music technology reference<br />
book. Kent: PC Publishing. (www.music<br />
booksplus.com).<br />
Dobson, R. 1992. A dictionary of electronic and computer<br />
music technology. Oxford: Oxford University<br />
Press.<br />
Notes<br />
Dubmor, S. [Sa]. Sound synthesis and sampling.<br />
Computer Music Journal, 24. Massachusetts: MIT<br />
Press.<br />
Levenson, T. 1994. Measure for measure: a musical<br />
history of science. New York: Touchstone.<br />
Mauricio, D.& Adams, S. The fundamentals of music<br />
technology. Music Technology Publications.<br />
(www.halpeterson.com/books.html).<br />
Peterson, H. The school MIDI lab: teaching music<br />
through technology. Music Technology Publications.<br />
(www.halpeterson.com/books.html).<br />
Schrader, B. 1982. Introduction to electro-acoustic<br />
music. Englewood Cliffs: Prentice-Hall.<br />
Schwanauer, S.M. & Levitt, D.A. (eds.). 1993.<br />
Machine models of music. Cambridge, Mass.: Massachusetts:<br />
MIT Press.<br />
The sound synthesizer. (http://hem.passagen.se/<br />
tkolb/art/synth/what_e.htm).<br />
Waugh, I. Quick guide to digital audio recording.<br />
Kent: PC Publishing. (www.pc-pubs.demon.co.uk/<br />
index.html).<br />
Waugh, I. Quick guide to MP3 and digital music.<br />
Kent: PC Publishing. (www.pc-pubs.demon.co.uk/<br />
index.html).<br />
Whitmore, L. MIDI basics. Music Technology Publications.<br />
(www.halpeterson.com/books.html).<br />
1 This paper will use terms associated with the current international music industry. Many of these are related to computerbased<br />
procedures, protocols or machinery.<br />
2 The terms analogue and digital are used consistently in music technology to denote two radically different approaches to the<br />
creation, transmission and storage of sound. The word analogue pertains to any manifestation analogous to the original sound<br />
whereas the term digital refers to a distinct patterning system, which functions in code.<br />
3 In the traditional context, acoustic musicians’ performances were recorded using tape recorders. The recordings were<br />
processed in a recording studio, where defects specific to the physical sound were painstakingly rectified or improved. The<br />
recording artist could have his or her performances improved by means of multi-takes, the final, ‘perfect’ result being the pasting<br />
together of the best of many versions. The next steps in the process would be the production of the recording in a format that<br />
consumers could purchase. These formats include 78’s, LPs (long-playing records), cassettes and open reel tapes, and presently<br />
DAT, minidisks and of course CDs.<br />
4 ‘The recent court rulings against Napster and MP3.com have made it clear that copyright violations won’t be tolerated. Not<br />
only do digital music companies need licenses from the recording industry, but they also must work with music publishers to<br />
operate legally.<br />
9
But the publishers’ lucrative licensing structures might prevent cash-strapped startups from ever gaining access to top artists.<br />
The hefty premium to legally distribute music could force competing online companies to merge to compete with the major<br />
record labels.) While publishing rights organizations ASCAP and BMI haven’t gone after Napster in court as of yet, that possibility<br />
still looms over the company. Having to pay multiple sources to offer music streams or downloads could force companies to pool<br />
their resources. ‘You are going to see a consolidation of people and businesses that webcast content, because otherwise it would<br />
be too expensive to pay all the licensing fees,’ said Derek Woodgate, founder of two independent record labels, Fringecore and<br />
Young God Records. ‘The major record labels are already trying to consolidate themselves and come up with a way to bring<br />
together their operations.’ MP3.com, which challenged the recording industry on copyright issues, lost its court battle and now<br />
pays 1.5 cents per song for people to store music in its virtual lockers, and 1/3 of a cent each time a song is streamed. That money<br />
goes to the musicians who perform the work.’<br />
5 The School of Music at Wits University, amongst a handful of universities in South Africa has been active for many years in<br />
teaching these processes to those students who were interested or specializing in music composition.<br />
6 If one were to trace the development of the modern recording studio one would find a consistent trend – the use of<br />
separate, independent modules networked by separate cables and powered by separate power supplies has been superceded by<br />
integrated modules, and finally by integrated software. Thus, the single computer with appropriate software has replaced an<br />
entire room filled with equipment. This trend is continuing, with software integrating more and more of the functions of the whole<br />
process<br />
7 It would be irresponsible to claim that the technology of the present time matches the technology of the recent past in<br />
every aspect, but I have no doubt that in a short time the technology of the integrated computer and the integrated software<br />
package will be equal to and eventually superior to the old music systems, both in quality and reliability.<br />
8 A short note about midi: MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is merely a set of protocols designed to allow<br />
electronic music instruments to communicate with each other. Thus midi allows for the transfer of event data. This information<br />
will allow a midi-compatible instrument to respond in an identical manner to the instrument which acted as the source of the data<br />
, and the result will be audible sound. However, midi of itself is not sound.<br />
9 The publishers of music at the present time are completely dependent on programmers skilled in this art, and some<br />
programs even allow for ‘house-styles’ of printing.<br />
10 The names ascribed to the processes are in many ways an exact description of the original methods employed: cut and paste<br />
was, during the days of tape recordings the exact method used to deal with adding and removing sections of tape.<br />
11 The WAV and AIFF CD formats have one serious disadvantage in terms of present day technology–they are byte-intensive,<br />
making the transmission by Internet of WAV and AIFF <strong>file</strong>s an extremely tedious process. Several byte-saving formats are<br />
available on the Internet, ranging from really low-fi applications to fairly acceptable ones, such as RMF (Rich Music Format). One<br />
of the most popular formats is MP3, which has the great advantage of reducing the quantity of bits used by a considerable<br />
percentage. MP3 can be described as sub-standard in terms of true high fidelity, but in most situations is acknowledged to be<br />
very superior to old recording media, such as cassette and LP’s. The MP3 format can be decompressed into the original CD<br />
format.<br />
10<br />
12 In fact, a single CD is capable of storing up to 12 hours of recorded music in MP3 format.<br />
13 Certain genres of music are much more popular than others are. Revenue earned by gospel music, for example, is amongst<br />
the highest of all earnings in the RSA, and much of this genre consists of interesting local reactions to imported models.<br />
Professor Carl van Wyk, South African composer, formerly of the School of Music<br />
of the University of the Witwatersrand, Johannesburg now lives in America
Music prize and bursary winners<br />
during 2000<br />
Musiekprys- en beurswenners<br />
gedurende 2000<br />
NASIONALE KOMPETISIES<br />
1 NASIONALE HENNIE JOUBERT KLAVIERKOMPETISIE<br />
Eerste prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />
Tweede prys Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />
Derde prys Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />
Vierde prys Nadine Holemans Onderwyser: Ella Fourie<br />
Vyfde prys<br />
Kategoriepryse<br />
Nico de Villiers Onderwyser: Johan Cromhout<br />
OKB-Musiekprys Esthea Kruger Onderwyser: Catharina Struthers<br />
Joan de Villiers-prys<br />
Kakamas-<br />
Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />
Musieksentrum-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />
Frik de Beer-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />
Manie Rust-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />
Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />
Peter Ingwersen-prys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />
Leon Gerber-prys Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />
Wellingtonse<br />
Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />
Musiekverenigingprys Grethe Nöthling Onderwyser: Ella Fourie<br />
Inette Swart Onderwyser: Tessa Rhoodie<br />
Herman van Niekerk-prys Willem van Schalkwyk Onderwyser: Valerie van Biljon<br />
• Kontakpersoon: André Serfontein (021) 873 1131(w) (021) 873 3633(h)<br />
2 SANLAM MUSIEKKOMPETISIE VIR LAERSKOOLLEERDERS<br />
Eerste prys Vicente Espi (Viool) Onderwyser: Jack de Wet<br />
Tweede prys Mathilda Mennen (Klavier) Onderwyser: Claudine van Breda<br />
Derde prys Moon Hee Lee (Klavier) Onderwyser: Alexander Johnson<br />
Kategoriewenners<br />
Klavier Mathilda Mennen Onderwyser: Claudine van Breda<br />
Strykers Vicente Espi (Viool) Onderwyser: Jack de Wet<br />
Blaasinstrumente Abraham Mennen (Saxofoon) Onderwyser: Hesta van Wyk<br />
11
Ander instrumente Deo du Plessis (Slagwerk) Onderwyser: Stephen Pierce<br />
Belowendste deelnemer,<br />
10 jaar en jonger Megan-Geoff Prins (Klavier) Onderwyser: Mario Nell<br />
Tygerbergprys Nadine Roussopoulos (Viool) Onderwyser: Madelein van Rooyen<br />
Beste uitvoering van ‘n<br />
Suid-Afrikaanse komposisie Danielle Swart (Klavier) Onderwyser: Claudine van Breda<br />
• Kontakpersoon: Martie de Lange (021) 947 5174<br />
3 HUGENOTE KOMPETISIE<br />
Eerste prys Rea Prinsloo (Viool) Onderwyser: Jack de Wet<br />
Tweede prys Ilse Minnie (Slagwerk) Onderwyser: Suzette Brits<br />
Derde prys Carina Bruwer (Fluit) Onderwyser: Eva Tamassy<br />
• Kontakpersoon: Rensche Janse van Rensburg (028) 316 2957<br />
4 ATKV PRELUDE KOMPETISIE<br />
Algehele wenner<br />
Kategoriewenners<br />
Grethe Nöthling (Klavier) Onderwyser: Ella Fourie<br />
Klawerbord Grethe Nöthling (Klavier) Onderwyser: Ella Fourie<br />
Kamermusiekensemble Hugo Lambrechts Slagwerkensemble<br />
(Slagwerk) Onderwyser: Suzette Brits<br />
Strykers Christoff Fourie (Tjello) Onderwyser: Heleen du Plessis<br />
Blasers Anja Seifart (Fluit) Onderwyser: Erika Jacobs<br />
Ander Instrumentiste<br />
Beste vertolking van ‘n<br />
Lindi Köpke (Slagwerk) Onderwyser: Suzette Brits<br />
Suid-Afrikaanse werk Bloemhof Baroque Beauté Onderwyser: Zorada Temmingh<br />
• Kontakpersoon: Ilse Schürmann (011) 886 4888<br />
5 ATKV FORTE KOMPETISIE<br />
Algehele wenner<br />
Kategoriewenners<br />
Erica Eloff (Liriese sopraan) Onderwyser: Werner Nel<br />
Blasers Marlene Verwey (Fluit) Onderwyser: John Hinch<br />
Kamermusiekenseble Die Boulevard Harmoniste Onderwyser: Richter Grimbeek<br />
Klawerbord Rudolph de Vos (Orrel) Onderwyser: Wim Viljoen<br />
Kathleen Tagg (Klavier) Onderwyser: Graham Fitch<br />
Sang Erica Eloff Onderwyser: Werner Nel<br />
Strykers<br />
Beste vertolking van ‘n<br />
Philip Nolte (Viool) Onderwyser: Peter Brunt<br />
Suid-Afrikaanse werk Die Boulevard Harmoniste Onderwyser: Richter Grimbeek<br />
• Kontakpersoon: Ilse Schürmann (011) 886 4888<br />
12
6 ABSA NASIONALE JEUGMUSIEKKOMPETISIE<br />
Algehele Wenner<br />
Kategoriewenners<br />
Erik Dippenaar (Orrel) Onderwyser: Mario Nell<br />
Blasers Anja Seifart (Fluit) Onderwyser: Erika Jacobs<br />
Klavier Sylvia Jen Onderwyser: Ella Fourie<br />
Perkussie Ilse Minnie Onderwyser: Suzette Brits<br />
Strykers<br />
Kategorienaaswenners<br />
Renata van der Vyver (Altviool) Onderwyser: Louis van der Watt<br />
Houtblasers Peter Ball (Klarinet) Onderwyser: Robert Carter<br />
Jeremy Holdcroft (Klarinet) Onderwyser: Allan Thompson<br />
Klavier Nico de Villiers Onderwyser: Johan Cromhout<br />
Nadine Holemans Onderwyser: Ella Fourie<br />
Koperblasers Alec Slabbert (Franse Horing) Onderwyser: Johan Pretorius<br />
Orrel Andrea Kayser Onderwyser: Wim Viljoen<br />
Strykers Katherine Roussopoulos (Viool) Onderwyser: Madelein van Rooyen<br />
Ander Marina Solomon (Harp) Onderwyser: Linor Griffith<br />
• Kontakpersoon: Marian Lucouw (041) 504 2508<br />
KOMPETISIES BEPERK TOT 'N SPESIFIEKE STREEK<br />
OOS-KAAP JEUG MUSIEKKOMPETISIE 2000<br />
Laerskool Instrumentaal<br />
Eerste prys Hayley Altenkirch (Fluit) Onderwyser: Colét van Zyl<br />
Tweede prys Nancy Cheng (Klavier) Onderwyser: Petro Ferreira<br />
Derde prys Kathryn Abrahams (Klavier) Onderwyser: Rentia Els<br />
Hoërskool Instrumentaal<br />
Eerste prys Taryn Karg (Klavier) Onderwyser: Erika Bothma<br />
Tweede prys Sue-Anne van Eck (Fluit) Onderwyser: Lynn Hughes<br />
Derde prys Lynne Bartle (Blokfluit) Onderwyser: Erna Cloete<br />
Hoërskool Vokaal<br />
Eerste prys Elize-Marie Reyneke Onderwyser: Erna Cloete<br />
Tweede prys Lize Terblanche Onderwyser: Reinette Cerff<br />
Derde prys Linmarco Hoffman Onderwyser: Rita Veldtman<br />
• Kontakpersoon: Widor du Toit (043) 748 3167<br />
13
14<br />
MUSIEKBEURSE BY UNIVERSITEITE, TECHNIKONS EN MUSIEKSENTRUMS<br />
1 UNIVERSITY OF CAPE TOWN<br />
Twamley Undergraduate Scholarship David Cohen<br />
I Musicanti Chamber Orchestra Award Olivia van Gass<br />
A van Hulsteyn Scholarship Justin Krawitz<br />
Council Scholarships Jason Reolon, Vaughn Fransch, Pumeza Matshikiza,<br />
Stephan le Roux<br />
Myra Chapman Postgraduate Scholarship Clare Webb<br />
Myra Chapman Undergraduate Scholarship Jan Matthews<br />
Johnny Windham Scholarships Albie Odendaal, Ryan Morison, Shereen Parker,<br />
Madeleine du Toit, Andrew Beck, Pieter Rooi<br />
Alba Windham Scholarship Xandi van Dyk<br />
Alfred Libochowitz Prize Marc Uys<br />
Gerry Meyer String Prize Annemi van der Merwe, Olivia van Gass, Naomi Tagg,<br />
Waldo Alexander, Philip Martens<br />
Meyer Levinson Prize Xandi van Dyk<br />
Peter Klatzow Prize Braam du Toit<br />
Anton Rupert Prize David Cohen<br />
Valerie Anderson Scholarship Nontuthuzelo Puoane<br />
Stephanie Garnett Memorial Prize Philip Martens<br />
Lesley Arnold Award Jean-Pierre Gabriels<br />
Professor WH Bell Prize David Cohen<br />
Music Second Year Prize Justin Krawitz<br />
Norman Nossel Prize Justin Krawitz<br />
Michael Geoffrey Brumage Scholarship Justin Krawitz<br />
Eric Chisholm Memorial Prize Bongiwe Mapasa<br />
Zook Fields Piano Prize Wesley Jonas<br />
Ruth Ormond Prize Pumeza Matshikiza<br />
Percy Ould Prize Annemi van der Merwe<br />
Gregorio Fiasconaro Prize Melanie Scholtz<br />
2 UNIVERSITY OF NATAL<br />
Phil Harber Scholarships for Jazz Lebohang Mothabeng, Bonani Mambi<br />
Barbara Aitchison Viola Bursary Gary Pomeroy<br />
Arts & Culture Trust Bursaries Lebohang Mothabeng, Macdonald Setlotlo, Vusumuzi<br />
Zulu, Thandeka Mazibuko, Mpho Mathabe<br />
Classical Music Scholarship Brandan Hollins<br />
Fulbright Scholarships Mageshen Naidoo, Bronwyn Forbay<br />
Ronnie Madonsela Scholarships for Jazz Victor Pooe, Shaun Duval, Mooketsi Kgoadi,<br />
Mandla Masuka, Bonani Mambi, Makhoba Mzwaki<br />
Paulos Msimango Memorial Scholarships Lethukuthula Sokhela, Thandazile Khuboni,<br />
Makhosi Mbatha, Thandeka Mazibuko, Sifiso Zondi,
SASMT<br />
Vusumuzi Zulu<br />
Vusumuzi Zulu<br />
UND Graduate Scholarships Katheryn Olsen, Lee Watkins<br />
3 UNIVERSITEIT VAN DIE ORANJE-VRYSTAAT<br />
FAK-UOVS Musie<strong>kb</strong>eurse Wandie Kramer, Cecilia van Vuuren<br />
Ou Presidensie-Stigtingprys<br />
(beste derdejaar student met<br />
'n orkesinstrument as hoofrigting) Hanrich Claassen (Tjello)<br />
Ou Presidensie-Stigtingprys<br />
vir die beste nagraadse student Annamarie Bam<br />
Fanie Beetge Merieteprys vir<br />
Musiekopvoedkunde Jana van der Merwe, Tinus Ries<br />
UOVS Kamermusiekprys Marise Koen (Klarinet)<br />
Margaret van der Post-beurs vir Sang Stephen Grobler<br />
4 UNIVERSITEIT VAN PORT ELIZABETH<br />
Charles Bryars-beurse<br />
Wenner Ciska de Lange<br />
Tweede plek Alexander Hitzeroth<br />
Derde plek Nicolette Venter<br />
Verdere beurse Danél Bower, Margaux Lamont, Joni Wilké, Kerry Wright,<br />
Renata Alley, Nelisa January, Sulani Heunis, Zelda<br />
Kirschner, Clive Pringle, Marlon Louis, Marissa<br />
McLeod, Gareth Williams, Anri Serfontein (MMus),<br />
Randall Whittaker (MMus)<br />
5 POTCHEFSTROOMSE UNIVERSITEIT VIR CHRISTELIKE HOËR ONDERWYS<br />
MC Roode Geden<strong>kb</strong>eurs Douglas Bull (Fagot), Sophie Grobler (Klavier),<br />
Pierre van der Westhuizen (Klavier)<br />
Rina Hugo Beurs vir Sangers Jacques Imbrailo<br />
Rina Hugo Werwingsbeurs vir Sangers Mandie de Villiers<br />
Departement Musiek Personeelbeurs Willemien Viljoen (Konservatoriumleerling: Klavier)<br />
Universiteitsmusie<strong>kb</strong>eurse<br />
Orrelbeurs geskenk deur die Finansiële<br />
Anja Engelbrecht (Saxofoon), Katrien Jooste (Viool),<br />
Bernard Krüger (Klavier), Lesley-Ann Mathews (Klavier),<br />
Derrick Pule (Sang)<br />
Steunburo (PU vir CHO) Magda Pelser<br />
Maria Coertse Sangbeurs Mandie de Villiers<br />
15
Van Zyl Houghbeurs vir Strykers Leonie van Hamburg (Tjello)<br />
Departement Musiek Ensemble-Beurs Charl Louw (Klavier), Pierre van der Westhuizen (Klavier)<br />
Francois du Toit Ensemble-Beurs Charl Louw (Klavier), Lesley-Ann Mathews (Klavier)<br />
FAK/PU vir CHO Musie<strong>kb</strong>eurse Jorien Barnard (Klavier), Nico de Villiers (Klavier),<br />
Henning Rust (Klavier), Willemien Viljoen (Klavier),<br />
Abrie Oberholzer (Klavier)<br />
Millie van der Merwe Merietebeurs Itumeng Morakile<br />
NRF-Reisbeurs Pierre van der Westhuizen, Sophie Grobler<br />
6 UNIVERSITEIT VAN PRETORIA<br />
Pretorium Trustbeurse Rudolph de Vos (Orrel), Marlene Verwey (Fluit), Stephen<br />
Pierce (Klavier), Lee-Ann Harty (Klavier),<br />
Inette Swart (Fluit), Eugene Joubert (Klavier),<br />
Grethe Nöthling (Klavier)<br />
Oppel Greeff-prys Merryl Neille (Fluit)<br />
7 UNIVERSITEIT VAN STELLENBOSCH<br />
Mabel Quick Oorsese Beurs Esté Visser (Klavier)<br />
Hans Endler-beurs Stefan Grové, Michelle Goodburn<br />
Charles Johnman-prys Petro Engelbrecht<br />
Dorothy Johnman-prys Anjulie de Vos<br />
Molteno-beurs André van Daalen<br />
PS du Toit Musiekprys Chantal Fourie<br />
Pieter de Villiers Musiekprys Petro Engelbrecht<br />
JC Coetzee Musie<strong>kb</strong>eurse vir<br />
Kerklike Orrelspel<br />
Anneke Blatherwick, Karin Cloete, Johan Gouws,<br />
Egbertus Hanekom, Sonja van der Linden<br />
Myra Chapman Voorgraadse Musie<strong>kb</strong>eurse Thomas Channell, Chris Coetzee,<br />
Linda de Villiers, Roché Fourie, Nellie Von Gordon<br />
Myra Chapman Nagraadse Musie<strong>kb</strong>eurse Jolanda Amoraal, Eric Gerber,<br />
Michelle Goodburn, Ineke Smit<br />
Anton Hartman Musie<strong>kb</strong>eurse Elizabeth Blanckenberg, Michelle Goodburn,<br />
Sibylle Pfeiffer<br />
Hilda Hendrikz Musie<strong>kb</strong>eurse Thomas Channell, Conroy Cupido, Jaco Ferreira,<br />
Zenobia Kloppers, Jolene McCleland<br />
Esther Mentz-beurse Thomas Channell, Jacques Geldenhuys, Zenobia<br />
(Gideon Roos-Beursfonds) Kloppers, Tara Stevenson, Martha de Jongh,<br />
Christine Theunissen, Adéle van Niekerk, Roché<br />
Fourie, Sonja van der Linde, Paul Bestbier<br />
HA Molteno Nagraadse Musie<strong>kb</strong>eurse Petro Engelbrecht, Ineke Smit, Wiaan van Zyl<br />
Elize de Villiers Musiekprys Emile De Roubaix<br />
Betsie Cluver Musie<strong>kb</strong>eurs Drini Malan<br />
16
US Vrouevereniging Musie<strong>kb</strong>eurs André van Daalen<br />
Mabel Quick Musie<strong>kb</strong>eurse Jolene McCleland (Sang),<br />
Petro Engelbrecht (Klavier)<br />
FAK-US Musie<strong>kb</strong>eurse Elsabé Retief, Elizabeth Blanckenberg<br />
JLM Franken Musie<strong>kb</strong>eurs Carina Bruwer<br />
Het Jan Marais Nationale Fonds beurse Arno Jones, Inge Pietersen, Martha de Jongh,<br />
Marisa Tolken, Christine Theunissen<br />
Vereniging vir Volksang en-musiek Danieta van Deventer<br />
Stellenbosch Boere-orkes beurs Inge Pietersen<br />
Anna Pretorius Musie<strong>kb</strong>eurse Tessa van der Walt, Adéle van Niekerk<br />
Konservatorium Stipendium vir Verdienstelikheid Esté Visser<br />
Elphick Stefan Grové<br />
Lionel Bowman-beurs Thomas Channell, Justine Napier,<br />
Adéle van Niekerk<br />
8 UNIVERSITEIT VAN SUID-AFRIKA<br />
Departement Musiek<br />
PJ Lemmer Oorsese Musiekstudiebeurs<br />
vir Voordraerslisensiaat Anzél Gerber (Tjello)<br />
DJ Roode Oorsese Musiekstudiebeurs vir<br />
Onderwyserslisensiaat Sonia Hwang (Klavier)<br />
Onderwyser: Joseph Stanford<br />
Stephanus Zondagh Oorsese<br />
Musiekstudiebeurs vir Orrel Grant Bräsler (Orrel)<br />
Onderwyser: Wim Viljoen<br />
Samro-prys (beste vertolking van 'n<br />
Suid-Afrikaanse komposisie) Laetitia Feldtmann (Klavier Onderwyser)<br />
Onderwyser: Ella Fourie<br />
Gertrude Buchanan Gedenkprys Laetitia Feldtmann (Klavier Onderwyser)<br />
Onderwyser: Ella Fourie<br />
<strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurs asook die<br />
Hennie Joubert Musiekvriendekringprys<br />
Eerste prys Lee-Ann Harty (Klavier)<br />
Onderwyser: Joseph Stanford<br />
Tweede prys Sharon Lotter (Saxofoon)<br />
Onderwyser: Chatradari Devroop<br />
Du Toit-Van Tonder Musiekstudiebeurse Warrick Moses (Klarinet)<br />
Onderwyser: Becky Steltzner<br />
Tessa Smith (Sang)<br />
Onderwyser: George van der Spuy<br />
Samro/Vladimir Viardo klavierstudiebeurs<br />
(beste pianis onder ouderdom 20 jaar) Lee-Ann Harty (Klavier)<br />
Onderwyser Joseph Stanford<br />
17
Samro/<strong>Unisa</strong>/Deon van der Walt<br />
Vokale Studietoekenning Tessa Smith<br />
Onderwyser: George van der Spuy<br />
Samro-prys (beste vertolking van ‘n<br />
Suid-Afrikaanse komposisie) Lee-Ann Harty (Klavier)<br />
Onderwyser: Joseph Stanford<br />
Klassieke Sonateprys vir Klavier Ingrid Bredell<br />
Onderwyser: Elsabé Feldtmann<br />
9 COLLEGE FOR THE ARTS, WINDHOEK NAMIBIA<br />
The First National Bank Prize of Excellence Danré Strydom<br />
10 PRETORIA TECHNIKON<br />
Morrisonbeurs en trofee Sonica Botma<br />
Friends of the Opera (Pretoria) Sascha van Tinteren, Bennett Lekota<br />
Departementele beurse Beular Makhetha, Allen Sim, Deirdré van Schalkwyk<br />
Pretorium Trust Beurs Sonica Botma<br />
Johan Botha trofee Sonica Botma, Beular Makhetha<br />
Technikon Millenium Beurs Sascha van Tinteren, Lara Baerveldt<br />
11 VRYSTAAT MUSICON<br />
Musicon Solistekompetisie<br />
Kategoriewenners<br />
Koperblaas Madré van der Walt<br />
Houtblaas Hanlie Fouché<br />
Strykers<br />
Musicon Klavierkompetisie<br />
Herman Strauss<br />
Senior Hoërskool Nico de Villiers<br />
Junior Hoërskool Sumé Saaiman<br />
Laerskool Heather Thorne<br />
Savmo Beurse<br />
Departement van Sport, Kuns, Kultuur,<br />
Dorette Roos (Tjello), Neil van Zyl (Tjello),<br />
Yvonne Brand (Trompet), Francois Henkins (Viool)<br />
Wetenskap en Tegnologie Beurse Jeffrey Mafereka, Thabo Moeti<br />
12 MUSIEKSENTRUM HUGO LAMBRECHTS<br />
Student van die Jaar Ilse Minnie (Slagwerk)<br />
Onderwyser: Suzette Brits<br />
18
Prestige Trofee Ilse Minnie, Lindi Köpke, Hanri Badenhorst,<br />
Anél Galvin (Slagwerkkwartet)<br />
Onderwyser: Suzette Brits<br />
Instrumentale Bekerwenners:<br />
Houtblaas Amanda van der Vyfer<br />
Onderwyser: Arisa Voges<br />
Koperblaas Alec Slabbert<br />
Onderwyser: Johan Pretorius<br />
Slagwerk Lindi Köpke<br />
Onderwyser: Suzette Brits<br />
Strykers Katherine Roussopoulos<br />
Onderwyser: Madelein van Rooyen<br />
OTHER BURSARIES<br />
1 SAMRO (SOUTHERN AFRICAN MUSIC RIGHTS ORGANISATION, LIMITED)<br />
1.1 Samro Overseas Scholarships for Instrumentalists<br />
Serious Music<br />
Winner Amanda Goodburn (Violin)<br />
University of Cape Town/Royal Northern College of Music, Manchester<br />
Runner-up Liesl Stoltz (Flute)<br />
University of Cape Town/École Normale de Musique, Paris<br />
Incentive Award Mohamed Khota (Guitar)<br />
University of the Witwatersrand<br />
Samro/Gettleson String<br />
Study Award Alison Lansdown (Cello)<br />
University of Stellenbosch/Mozarteum, Salzburg<br />
Samro/Bonhams Instrumental<br />
Music Study Award Liesl Stoltz (Flute)<br />
University of Cape Town/École Normale de Musique, Paris<br />
Jazz/‘Popular’ Music<br />
Winner Kesivan Naidoo (Guitar)<br />
University of Cape Town<br />
Runner-up Mageshen Naidoo (Guitar)<br />
University of Natal<br />
Incentive Award Jurgens Henrico (Drums)<br />
Technikon Pretoria<br />
Samro/Bonhams Instrumental<br />
Music Study Award Bruce Muirhead (Guitar)<br />
University of Cape Town<br />
19
1.2 Samro Undergraduate Bursaries for General Music Study in Southern Africa<br />
Serious Music<br />
Full Bursaries<br />
Half Bursaries<br />
20<br />
Jean-Pierre Gabriels University of Cape Town<br />
Gisela Hans University of Cape Town<br />
Albert Horne University of Cape Town<br />
André van Daalen University of Stellenbosch<br />
Christo Viljoen University of Stellenbosch<br />
Alexander Hitzeroth University of Port Elizabeth<br />
Gareth Williams University of Port Elizabeth<br />
Brendan Hollins University of Natal<br />
Thandulwazi Ncube University of Natal<br />
Gary Pomeroy University of Natal<br />
William Silk University of Natal<br />
Leoni Armour University of the Orange Free State<br />
Wandie Kramer University of the Orange Free State<br />
Gabrielle do Santos Technikon Pretoria<br />
Deirdré van Schalkwyk Technikon Pretoria<br />
Allen Sim Technikon Pretoria<br />
Sacha van Tintern Technikon Pretoria<br />
Josua Cloete University of Pretoria<br />
Stéfan Doveton University of Pretoria<br />
Helen Welz University of the Witwatersrand<br />
Justin Krawitz University of Cape Town<br />
Sonja van der Linden University of Stellenbosch<br />
Chester Meyer University of the Orange Free State<br />
Frances Laycock University of Pretoria<br />
Dorette du Toit University of Pretoria<br />
Melanie Cavanagh University of the Witwatersrand<br />
Jazz/‘Popular’ Music<br />
Full Bursaries<br />
Michael Bester University of Cape Town<br />
Tshepo Mngoma University of Cape Town<br />
Jason Reolon University of Cape Town<br />
Justin Sasman University of Cape Town<br />
Mkhululi Ngwenda University of Port Elizabeth<br />
Lindelwa Dalamba Rhodes University<br />
Jenny Legodu Technikon Natal
Half Bursaries<br />
Admiral Mavuso Technikon Natal<br />
Cedric Sangweni Technikon Natal<br />
Shaun Duval University of Natal<br />
Skhumbuzo Khumalo University of Natal<br />
Lethukuthula Sokhela University of Natal<br />
Tracy Xaba University of Natal<br />
Mzamo Bhengu Technikon Pretoria<br />
Stephan Greyling Technikon Pretoria<br />
Henning Joubert Technikon Pretoria<br />
Sipho Ndhlovu Technikon Pretoria<br />
Mlungisi Xipu University of Fort Hare<br />
Pumelelo Frans Rhodes University<br />
1.3 Samro Undergraduate Bursaries for Music Education Study in Southern Africa<br />
Full Bursaries<br />
Melanie Drake University of Cape Town<br />
Lucky Efalao University of Cape Town<br />
Abigail Jaftha University of Cape Town<br />
Bronwyn Tosh University of Cape Town<br />
Tara Elliot University of Stellenbosch<br />
Johanna Tredoux University of Stellenbosch<br />
Etienne Eksteen University of the Western Cape<br />
Thomas Moeketsi University of the Western Cape<br />
Xolani Siqwepu University of Fort Hare<br />
Makhosi Mbatha University of Natal<br />
Lebohang Mothabeng University of Natal<br />
Tracy Robinson University of Natal<br />
Janice Retief University of Pretoria<br />
Helen Krige University of the Witwatersrand<br />
Sandile Cele Potchefstroom University for CHE<br />
Motheo Seemane Potchefstroom University for CHE<br />
Half Bursaries<br />
Mignon Roux University of Stellenbosch<br />
Nigel Sefoor University of the Western Cape<br />
Cindy Smythe University of Pretoria<br />
Eulalia Harwood Potchefstroom University for CHE<br />
Nomakhaya Mahlaule Potchefstroom University for CHE<br />
21
1.4 Samro Intermediate Bursaries for Music Composition Study in Southern Africa<br />
Serious Music<br />
Full Bursaries<br />
Jazz/‘Popular’ Music<br />
Full Bursaries<br />
22<br />
Ryan Hill University of Cape Town<br />
Benjamin Turner University of Natal<br />
Miles Warrington University of Natal<br />
Louis Walters University of Pretoria<br />
Petrus van der Westhuizen Potchefstroom University for CHE<br />
Melissa van der Spuy University of Cape Town<br />
Roland Moses University of Natal<br />
1.5 Samro Post-Graduate Bursaries for Indigenous African Music Study in Southern Africa<br />
Serious Music<br />
Full Bursaries<br />
Jazz/‘Popular’ Music<br />
Full Bursaries<br />
Nunziatina Faxi University of Cape Town<br />
Morakeng Lebaka University of Pretoria<br />
Madimabe Mapaya University of the Witwatersrand<br />
1.6 Degree-/Diploma-linked Bridging Courses in Music (Global Grants, Institution<br />
makes individual student funding allocations)<br />
University of Cape Town<br />
University of Stellenbosch<br />
University of the Western Cape<br />
University of Natal<br />
Technikon Natal
What not to say about<br />
‘World Music’<br />
One must assume responsibility for being in a weird<br />
world.<br />
(Castaneda 1990:97)<br />
To develop a ... world view that is realistic - that is,<br />
conforms to the reality of the cosmos and our role in<br />
it, as best we can know that reality - we must constantly<br />
revise and extend our understanding to include<br />
new knowledge of the larger world. We must<br />
constantly enlarge our frame of reference.<br />
(Peck 1990:205)<br />
Contemporary music education philosophy endorses<br />
multicultural awareness1 . It demands that the<br />
music educator should broaden his or her world view<br />
particularly with reference to the musics of the<br />
world2 . In this quest the music educator inevitably<br />
encounters and employs language. Language both<br />
reflects and forms thought, individually as well as<br />
collectively. The way in which a new concept is introduced,<br />
influences and continues to influence the<br />
subsequent experience of, and intellectual response<br />
to, that particular phenomenon3 .Words represent<br />
concepts, and concepts are embedded in the world<br />
view of a particular culture. World view is formed<br />
and nurtured through the natural enculturation process<br />
which is inherent to any culture and to every<br />
individual human being’s development. Concepts<br />
are therefore culture-specific4 on one level, and<br />
person-specific on another level. It is therefore essential<br />
that the music educator be aware of this,<br />
carefully re-assesses his or her language usage and<br />
Inge Burger<br />
ensures that appropriate terminology is employed,<br />
thereby promoting and nurturing true understanding5<br />
.<br />
When venturing beyond familiar culture zones<br />
musicologists often project inappropriate concepts<br />
and terminology (pertaining to the world view of<br />
the investigator) onto the foreign culture6 .These<br />
concepts are clumsily applied to the newly-encountered<br />
music, thereby capsizing the enquiry and experience<br />
and distorting the actual meaning of the<br />
music enquired into. It is therefore essential to<br />
purge and refine one’s thoughts if any life-enhancing<br />
advancements are to be affected through the<br />
work one engages in. Simultaneously, musical vocabulary<br />
and musical discourse have to be sensitized<br />
and expanded in accordance with the variety<br />
and diversity of musical phenomena that enter our<br />
experiential and thought fields. Sorting out the ‘cobwebs<br />
and dust balls’ spun by the perpetuation (often<br />
unawares) of wrong or outdated information,<br />
ignorance, arrogance and fear is uncomfortable yet<br />
essential. True purging is not a once-off event - it is<br />
a continually-recurring process. To illustrate these<br />
issues a number of examples may be cited.<br />
The first example that comes to mind is the<br />
typical verbal response to music that is culturally<br />
foreign to a listener. The music might be described<br />
as ‘primitive’ or ‘out of tune’. The semantic field of<br />
‘primitive’ includes notions of irreducibility; little<br />
evolvement; crudeness; of relating to the begin-<br />
23
ning of things; lack in sophistication or subtlety of<br />
thought, feeling or expression; simpleness. (See<br />
Merriam-Webster 1961, 1986:1801.) The word<br />
‘primitive’ should be avoided when people, human<br />
cultures and their expressive traditions are discussed7<br />
.<br />
As for claiming a musical performance to be ‘out<br />
of tune’, one would hope that the listener is aware<br />
of the fact that diverse pitch systems are used across<br />
the world, and that he or she has determined what<br />
sort of pitch system the music at hand has been<br />
conceived in8 . Only if a person is suitably enlightened<br />
in this regard would an adequate and fair assessment<br />
of intonation be possible. Likewise, since<br />
our awareness and knowledge of the musical systems<br />
of the world have grown substantially over the<br />
past century or so9 , it is no longer sufficient to refer<br />
to a particular pitch system as (merely)<br />
pentatonic. One should qualify which pentatonic<br />
scale is being referred to - whether it is the Western<br />
equal-tempered pitch system, a<br />
‘Chinese’ 10 ,‘Javanese’ 11 or another pentatonic system.<br />
There is, in the global context, no such thing<br />
as ‘the’ pentatonic scale. There are many such systems,<br />
and they are all equally legitimate culture<br />
facts within their respective contexts12 .<br />
Another case in point is the application of terms<br />
such as ‘folk’, ‘art’, ‘popular’, ‘ethnic’ or ‘tribal’ as<br />
eg music categories in multicultural music education<br />
materials. Presenting these as separate categories<br />
seems to imply that ‘folk’, ‘ethnic’ or ‘tribal’<br />
music is neither ‘art’ nor ‘popular’ and that ‘art’ is<br />
not produced by ‘tribes’ or ‘folk’! The current body<br />
of scholarship relating to cultures across the world,<br />
clearly shows that this categorisation needs to be<br />
revised.<br />
A final example are the words ‘polyrhythm’ and<br />
‘cross rhythm’ - terms created for certain Western<br />
music rhythmic phenomena13 but also commonly<br />
employed in ethnomusicological literature on African<br />
music14 . The Nigerian master musician Meki<br />
Nzewi objects to both these terms on the basis<br />
24<br />
that they imply conflict - ‘againstness’, ‘cross-ness’,<br />
‘complexity almost beyond comprehension’ 15 , and<br />
‘feelings of confusion’. He contends that African<br />
music is not conceptualised in this way. The heart<br />
and essence of African musical expression is in ‘togetherness’,<br />
‘with-ness’, a sense of community and<br />
the principle of ‘variety within unity’, where the<br />
spirit of ubuntu permeates the musical structures<br />
and interrelationships within the ensemble. That is<br />
what has to be communicated clearly when African<br />
music is presented and discussed, because such is<br />
the essence of African music philosophy16 . He therefore<br />
uses the term ‘inter-rhythm’ as an African, culturally<br />
substantiated substitute for ‘polyrhythm’, and<br />
presents this concept as a ‘unique African musical<br />
manifestation’. 17<br />
This disciplined approach should be the maxim<br />
of all our musical thinking, whether our focus is<br />
that of the Western musicologist, music educator<br />
or ‘world music’ scholar.<br />
In our efforts to broaden our world views and<br />
refine our thoughts about world musics we might<br />
find resonance amongst concepts across different<br />
cultures, often in the absence of precisely translatable<br />
words. Conversely, we might embark on a<br />
search for familiar musical concepts in a foreign (to<br />
our ears) musical tradition - and not find them there<br />
at all. Or we might find ourselves confronted with<br />
ideas that are altogether alien to our world<br />
view18 .Whatever our response (and that depends on<br />
our tolerance levels), the challenge is to intellectually<br />
and experientially penetrate the newly encountered<br />
music, reflect on it sensibly in thought<br />
and then relate to it verbally in a way that would<br />
convey truthful perceptions of it, in going beyond<br />
that - in becoming acquainted with the concepts<br />
they portray, that we truly expand, balance and<br />
clarify our human and cosmic circumference,<br />
thereby not only broadening our understanding, but<br />
also deepening it.
Notes<br />
1. See ‘ISME World Music Cultural Policy Statement’ in Lundquist and Szego (1998:15-19).<br />
2. See for instance the publication by Anderson and Campbell (1989); also Mngoma (1990), Burger (1992) and Oehrle (1988).<br />
3. For example, calling sun-dried lumps of mud ‘mud cakes’ might adequately describe them to an adult mind, but inspire a child<br />
to try and eat them!<br />
4. Kubik (1985:2) states it as follows:<br />
Understanding means recognition of something in the context and within the boundaries of a convention. However,<br />
conventions are determined culturally and understanding is, therefore, culture-bound. Conventions are also transmitted.<br />
Hence, understanding can be learned.<br />
5. ‘... before one can structure effective music education programmes, the culture and nature of a people must be understood’<br />
(Mngoma 1990:121). The chapter ‘Concepts’ in Merriam’s book (1964:63-<strong>84</strong>) is recommended reading. See also Oliveira<br />
Pinto (1996).<br />
6. See Kubik (1985:2).<br />
7. See Hood (1985). Dargie (1996:29) makes the following comment with regard to Xhosa music:<br />
The most important Xhosa traditional musical instruments look deceptively simple: musical bows with a stick and a single<br />
string, some resonated by using the mouth, others with an attached resonator. Yet these apparently simple instruments are<br />
very difficult to play well, and produce a quite unexpectedly complex of music.<br />
8. Krader (1980:280), for instance, refers to Westerners’ inclination to be prejudiced with regard to Western perfect pitch.<br />
Khabi Mngoma made it his intent to disprove all notions that ‘... Blacks cannot sing Western music’ conceived in equal<br />
temperament. He emphasised that it is a matter of training, and always trained his pupils and choirs to be able to perform in<br />
both the Western tempered and the African acoustic pitch systems, so that they could perform both Western and African<br />
repertoire with appropriate intonation. (See Burger 1992.)<br />
9. See Hood on ‘Ethnomusicology’ in Apel (1970:298-299).<br />
10. See Pian in Apel (1970:153, 155).<br />
11. See Hood on ‘Java’ in Apel (1970:436).<br />
12. See for instance Tracey (1958).<br />
13. See for instance the entry on polyrhythm in Arnold (1983, 2:1466) where it is defined as ‘... simultaneous use of different<br />
rhythms in separate parts of the musical texture’, and it is cited as being ‘... a characteristic feature of some 14th century<br />
music, and also some 20th century pieces’. See also the entry on polyrhythm in Apel (1970:687-688), and the one on cross<br />
rhythm in Arnold (1983 1:517). The latter describes cross rhythm as ‘... the regular use of conflicting rhythmic<br />
groupings, for example of three notes against four’. The Minuet of Bach’s Fifth Keyboard Partita is cited as an example that<br />
‘... has a conflict of two-against-three almost throughout’ (ibid).<br />
14. See for instance Arom (1991), Ballantine (1965), Kubik (1981:92-93) and Nketia (1982:134-138,211).<br />
15. Gbeho (1954:62) for instance comments under a heading entitled ‘cross rhythm’ that ‘... so complicated is its nature that<br />
[he] think[s] the average musician who is familiar with printed music can hardly follow its complexity’, and further down he<br />
states that ‘... the effect of this [cross rhythm] is beyond comprehension.’ (ibid).<br />
16. Meki Nzewi, personal communication (lectures) Pretoria, 1999, 2000. See also Nzewi (1998).<br />
17. I recommend this book (Nzewi 1997), which makes very interesting reading. Inter-rhythm is discussed from page 36<br />
through to page 41. He states the following:<br />
Terminologies are the codes with which we penetrate the peculiar knowledge of a discipline. Any new or modified terms we<br />
introduce in our search for proper, systematic discussion of the facts of African musical thoughts and practices ... are liable<br />
to disputations before definitive endorsement. (ibid:41)<br />
18. See for instance Kubik (19<strong>84</strong>:49), Kubik (1987) (the entire article) and also Amoaku (1985) (the entire article).<br />
25
References<br />
Amoaku, K. W. 1985.Toward a definition of traditional African music: A look at the ewe of Ghana, in More<br />
than drumming: essays on African and Afro-Latin music and musicians, 31-40, editor I. Jackson. Westport:<br />
Greenwood.<br />
Anderson, W. M. and Campbell, P. S.1989. Multicultural perspectives in music education.Virginia: Music<br />
Educators National Conference.<br />
Apel, W. (ed.). 1970. Harvard dictionary of music. 2nd rev. and enl. ed. London: Heinemann.<br />
Arnold, D. (ed.). 1983. The new Oxford companion to music. 1 & 2. Oxford: Oxford University Press.<br />
Arom, S. 1991. African polyphony and polyrhythm: musical structure and methodology. Cambridge: Cambridge<br />
University Press.<br />
Ballantine, C. 1965. The polyrhythmic foundations of Tswana pipe melody, in African Music, 3(4): 52-67,<br />
editor H. Tracey. Roodepoort: International Library of African Music.<br />
Burger, I. M. 1992. The life and work of Khabi Mngoma. PhD thesis, University of Cape Town, Cape Town.<br />
Castaneda, C. 1990. Journey to Ixtlan: the lessons of Don Juan. [S.l.]: Penguin.<br />
Dargie, D. 1996. Xhosa women’s songs: The Ngqoko women’s ensemble, accompanying notes to recordings<br />
done in June 1995. AIMP & VDE-GALLO.<br />
Gbeho, P. 1954. Music of the Gold Coast, in African Music, 1(1): 62-64, editor H. Tracey. Roodepoort:<br />
International Library of African Music.<br />
Hood, M. 1970. Ethnomusicology, in Harvard dictionary of music, 298-300, editor W. Apel. 2nd rev. and enl.<br />
ed. London: Heinemann.<br />
Hood, M. 1970. Java, in Harvard dictionary of music, 435-440, editor W. Apel. 2nd rev. and enl. ed.<br />
London: Heinemann.<br />
Hood, M. 1985. All musical cultures are about equally complex, in More than Drumming: essays on African<br />
and Afro-Latin music and musicians, 21-29, editor I. Jackson. Westport: Greenwood.<br />
Krader, B. 1980. Ethnomusicology, in The new Grove dictionary of music and musicians, 6:275-282, editor<br />
S. Sadie. London: Macmillan.<br />
Kubik, G. 1981. Music and Dance, in Cultural atlas of Africa, editor J. Murray. Oxford: Phaidon.<br />
Kubik, G. 19<strong>84</strong>. How my research developed from 1959 to now. Papers presented at the 4th symposium on<br />
ethnomusicology, 7th to 8th October 1983, 48-51, editor A.Tracey. Grahamstown: International Library of<br />
African Music.<br />
Kubik, G. 1985. African Music: the dimension of cross-cultural understanding, in The South African Journal<br />
of Musicology, 1(1): 1-5, editor R.Walton. Pretoria: Musicological Society of Southern Africa.<br />
Kubik, G. 1987. Space/Time concepts and Tusona ideographs in Luchazi culture, in African Music, 6(4): 53-<br />
89, editor A. Tracey. Grahamstown: International Library of African Music.<br />
Lundquist, B. and Szego, C. K. (eds.). 1998. Music of the world’s cultures: a source book for music<br />
educators. ISME/CIRCME.<br />
Merriam, A.P. 1964. The anthropology of music. [Evaston, Ill.]: Northwestern University Press.<br />
Merriam-Webster. 1986. Webster’s third new international dictionary. Springfield: Merrian-Webster.<br />
Mngoma, K. 1990. The teaching of music in South Africa, in The South African Journal of Musicology,<br />
26
10:121-126, editor R.Walton. Pretoria: Musicological Society of Southern Africa.<br />
Nketia, K. J. H. 1982. The music of Africa. London: Gollancz.<br />
Nzewi, M. 1997. African music: theoretical content and creative continuum - the culture-exponent’s<br />
definitions. Oldershausen: Institut für didaktik popularer musik.<br />
Nzewi, M. 1998. Strategies for music education in Africa: towards a meaningful progression from tradition<br />
to modern, in Ubuntu: music education for a humane society: conference proceedings of the 23rd world<br />
conference of the International Society for Music Education, editor C. van Niekerk. Pretoria: ISME.<br />
Nzewi, M. 1999, 2000. Personal communications during lectures. Pretoria.<br />
Oehrle, E. 1988. Role of the ethnomusicologist in altering the course of South African music education, in<br />
Papers presented at the 6th symposium on ethnomusicology, 1st to 3rd October 1987, 40-42, editor A.<br />
Tracey. Grahamstown: International Library of African Music.<br />
Oliveira Pinto, T. de. 1996. The discourse about others’ music: reflecting on African-Brazilian concepts, in<br />
African Music, 7(3): 21-29, editor A. Tracey. Grahamstown: International Libray of African Music.<br />
Peck, S. 1990. The road less travelled. London: Arrow.<br />
Pian, R. C. 1970. China, in Harvard dictionary of music, 151-157, editor W. Apel. 2nd rev. and enl. ed.<br />
London: Heinemann.<br />
Sadie, S. (ed.). 1980. The new Grove dictionary of music and musicians. Vol. 15. London: MacMillan.<br />
Tracey, H. 1958. Towards an assessment of African scales, in African Music, 2(1): 15-20, editor H. Tracey.<br />
Roodepoort: International Library of African Music.<br />
Dr Inge Burger is a part-time lecturer in<br />
Ethnomusicology at the University of Pretoria<br />
27
The <strong>Unisa</strong> Music Foundation celebrated its 10th anniversary<br />
in November last year. During the past<br />
ten years this Music Foundation was instrumental<br />
in organizing and presenting ten international music<br />
competitions, three national competitions as well<br />
as the Concours Panafricain de Musique.<br />
Apart from these events, high-pro<strong>file</strong> concerts<br />
by internationally renowned musicians established<br />
the <strong>Unisa</strong> Music Foundation as a significant role<br />
player in South Africa’s music life. The Foundation<br />
has indeed been fortunate to make a difference in<br />
crucial areas of local musical activities–thus fulfilling<br />
its mission to promote music that matters in all<br />
its facets at <strong>Unisa</strong> and in all communities in Southern<br />
Africa.<br />
Our authorities are slowly beginning to realize<br />
that music is just as important as daily bread to all<br />
citizens. Music can no longer be regarded as a fringe<br />
or luxury activity. No, music is a central and necessary<br />
part of human existence! Music is something<br />
special people do for other people’s benefit.<br />
Music Educational Programmes<br />
True to its mission, the Music Foundation contributed<br />
financially to no less than 20 music educational<br />
and other projects. The Foundation is actively involved<br />
in the recorder tuition project conducted by<br />
Miss Amanda Low in Soshanguve. This music education<br />
project is funded by Sasol. Every Saturday<br />
morning during school terms, a team of tutors travel<br />
to the Ochrim Music School in Soshanguve (north<br />
of Pretoria) to teach local children the basic concepts<br />
of music with the aid of the recorder. (The<br />
28<br />
The <strong>Unisa</strong> Music Foundation<br />
Music that matters for all<br />
John Roos<br />
recorder was chosen because of its accessibility each<br />
pupil were given a recorder to practice their lessons<br />
at home).<br />
Mandy Low’s recorder class at the Ochrim Music School in<br />
Soshanguve. This project is funded by Sasol<br />
Providing instruments such as violins, flutes or clarinets<br />
to every students is a costly exercise. However,<br />
this tuition project is slowly beginning to expand<br />
with the introduction of tuition in piano, violin<br />
and cello. Guitar lessons are also envisaged.<br />
This pioneering music tuition project is the first of<br />
its kind to be introduced on a regular basis and in<br />
an organized manner in this sprawling<br />
neighbourhood.<br />
One year has lapsed since the introduction of<br />
this project and the results are encouraging. Tutors<br />
are already preparing some of their recorder<br />
pupils to enter theoretical and practical examinations.<br />
The Technikon Northern Gauteng has also<br />
made comfortable class rooms available on the TCE<br />
campus.
Tutor Grietjie Coetzee found a quite corner at the Ochrim Music<br />
School to teach Caiphus Lodi and friend<br />
Pieter Grobler introducing a beginner to the marvels of the piano’s<br />
black and white keys<br />
Tshepo Mokane instructing a pupil how to come to grips with a<br />
violin and its bow<br />
Solomon Mokgatle guiding Caiphus hands during his first cello<br />
lesson<br />
Olivera Nikolic hugging her star recorder pupil after he succeeded<br />
in performing a difficult passage during an individual lesson<br />
The <strong>Unisa</strong> Music Foundation also assisted in organizing<br />
a joint graduation ceremony of the following<br />
three music schools: the Thusanang Music School<br />
(headed by Grace Rangata), the Kwetliso Music<br />
School (managed by Elsie Thivane) and the MC Art<br />
Academy (managed by Martha Lekonyane).<br />
Before this ceremony (where certificates were<br />
handed to students who passed their practical or<br />
written music examinations) the audience consisting<br />
of family members and interested persons were<br />
thrilled by the students’ exciting performances.<br />
29
l to r : Dawid Kimberg (bass), Allen Sim (tenor), Henning<br />
Wagner (conductor), Elizabeth Lombard (alto) and Lize Thomas<br />
(soprano), after the performance of JS Bach’s Mass in B minor in<br />
the Old Mutual Hall op 5 November 2000<br />
Save the Symphony<br />
As its contribution to saving the symphony as an art<br />
form, the <strong>Unisa</strong> Music Foundation was involved with<br />
presenting or arranging ten orchestral concerts during<br />
its concert schedule in 2000 including performances<br />
by the Chamber Orchestra of South Africa<br />
(COSA), the Johannesburg Philharmonic Orchestra<br />
(JPO) and the youth orchestra, Simfonia Juventi.<br />
The orchestra and choir concerts included a performance<br />
of Bach’s Mass in B minor to celebrate the<br />
250th anniversary of the composer’s death. The<br />
Pretoria Bach Choir performed Handel’s Messiah.<br />
The <strong>Unisa</strong> Ad Libitum Choir performed with the<br />
Wits Baroque Ensemble in the <strong>Unisa</strong> Conference<br />
Hall. The Helix Vocal Ensemble presented a fascinating<br />
programme covering a thousand years of<br />
music. A visiting choir from Germany, the<br />
Lindenholzhausen Male Choir gave a joint concert<br />
with the Pretoria Serenaders. The South African<br />
Council for English Education (SACEE) presented<br />
the SACEE Jacaranda Song Festival as part of the<br />
concert schedule.<br />
Chamber Music<br />
A total of ten chamber music concerts provided performance<br />
opportunities for especially South African<br />
musicians. Musicians from abroad who appeared<br />
30<br />
in this series included the French cellist, Jérome<br />
Pernoo, winner of the 1996 International String<br />
Competition, the Spanish Guitar Ensemble,<br />
Entrequatre and the Flemish Recorder Ensemble<br />
‘Vier of ‘n Rij’. A group of young opera singers<br />
from Italy performed a programme in honour of the<br />
composer Bellini, entitled ‘Bellini Brillliance’.<br />
Solo recitals<br />
The 11 Solo Recitals included performances by Irish<br />
Pianist, John O’Conor, after the Opening Ceremony<br />
of the 9th <strong>Unisa</strong> International Piano Competition<br />
2000 presented in collaboration with Vodacom.<br />
The first Prize Winner of 1998 <strong>Unisa</strong> International<br />
Organ Competition, Polish organist, Waclaw<br />
Golonka, also performed during this season.<br />
l to r: Eddie Davey (<strong>Unisa</strong>’s Organ Curator), Mrs Elizabeth<br />
Polanczyk, Waclaw Golonka and Mr Zbygniew Polanczyk from the<br />
Polish Embassy after Mr Golonka’s organ recital at <strong>Unisa</strong> on 22<br />
October 2000<br />
The British organist, David Goode, Winner of<br />
the Calgary International Organ Competition, also<br />
gave a recital on the Rieger Organ at <strong>Unisa</strong>. South<br />
African organist, Mario Nell, performed organ works<br />
by the Czech composer, Peter Eben, in this series<br />
while Henning Wagner paid hommage to JS Bach in<br />
his recital on the Rieger Organ. Piano recitals included<br />
performances by Jonathan Oshry (South Africa),<br />
Florian Uhlig (Germany), Joseph Banowetz<br />
(USA), Dror Biran (Israel) and Ju Jin (China) in a
joint recital with her compatriot violinist XIE Nan.<br />
Russian Guitarist Nikita Koshkin, also featured in<br />
this series.<br />
l to r: Prof. and Mrs Antony Melck, Prof Wim Viljoen, David<br />
Goode (seated) Nicolas Southey and Willie Steyn after David<br />
Goode’s organ recital on 8 November<br />
Lieder Recitals<br />
The neglected art of Lieder Singing was promoted<br />
in two ‘An die Musik’ Lieder Recitals in which Mimi<br />
Coertse introduced the following young singers:<br />
Antoinette Olivier (soprano), Rouel Beukes (bass)<br />
in one programme and Johanni van Oostrum (soprano)<br />
and André Howard (baritone) in another.<br />
Vodacom concert tour by Dmitri Vorobiev<br />
From 1 February to 4 March 2001 the Winner of the<br />
9th International Piano Competition, performed a<br />
total of 19 concerts in 7 of the 9 provinces in South<br />
Africa, including 4 appearances with orchestra.<br />
Vodacom made it possible to offer Vorobiev at<br />
affordable prices not only to the bigger centres but<br />
also to places as far apart as Wellington, Phalaborwa<br />
and Rustenburg.<br />
This strenous tour was part of Dmitri Vorobiev’s<br />
First Prize ‘package’ at the Ninth <strong>Unisa</strong> International<br />
Piano Competition 2000 which included a<br />
cash prize of USD 23 000 and a Blüthner Model B<br />
grand piano. These performance opportunities are<br />
not simply a test of endurance but are, in fact, essential<br />
training for any aspiring concert pianist wishing<br />
to follow an international career.<br />
l to r : Dr. Martin Ryan, Dmitri Vorobiev and Mrs Deddel Voss<br />
at the Lost Palace before Dmitri’s recital in Rustenburg<br />
l to r: Sophia de Jong, Dmitri Vorobiev and René Eloff at the<br />
guesthouse before Dmitri’s concert in White River<br />
All the audiences in the following centres enjoyed<br />
Dmitri Vorobiev’s interpretations of some of the<br />
great master pieces in the piano repertoire to such<br />
an extent that they want him back!<br />
31
3 February East London<br />
5 February Port Elizabeth<br />
6 February Knysna<br />
8 February Cape Town<br />
9 February Bellvile<br />
10 February Cape Town<br />
11 February Wellington<br />
13 February Stellenbosch<br />
14 February Cape Town<br />
16 February Bloemfontein<br />
17 February Pretoria<br />
18 February Phalaborwa<br />
21 February White River<br />
23 February Pretoria<br />
24 February Rustenburg<br />
27 February Potchefstroom<br />
1 March Durban<br />
2 March Pietermaritzburg<br />
3 March Franschhoek<br />
Conclusion<br />
The <strong>Unisa</strong> Music Foundation endorses the statement<br />
that ‘(musical) gifts and genius only mean an infi-<br />
nite capacity for taking pains’ (Jame Ellice Hobkins).<br />
32<br />
The Foundation also recognises that quality ex-<br />
ists and must be recognised. ‘Quality is real and<br />
important. Currently some self-defeating habits of<br />
thought are rife, namely that quality itself is a form<br />
of elitism. For some inexplicable reason it is ac-<br />
ceptable to honour Olympic Sport Stars, but call-<br />
ing an artist great is branded elitist. We agree that<br />
fairness is essential, but so is quality. If we fail to<br />
recognize and appreciate the highest level of<br />
achievement, we fail to encourage any achievement<br />
and we condemn ourselves to mediocrity. And in<br />
the long run that’s not fair to anybody. The chal-<br />
lenge is not to drag down quality in the name of<br />
fairness - or vice versa - but to encourage and honour<br />
both’. (Jan Swafford)<br />
The <strong>Unisa</strong> Music Foundation will take infinite<br />
pains to meet the challenge of maintaining this<br />
delicate balance in all its future activities as it en-<br />
courages our young musicians to keep the flame of<br />
the great musical heritage they represent burning<br />
to light up all our future.<br />
John Roos is director of the <strong>Unisa</strong> Music Foundation at the<br />
University of South Africa
Chopin -<br />
Fame resounding<br />
far and wide<br />
The 14th Frederick Chopin International Piano Competition<br />
took place in Warsaw from 4 to 22 October<br />
2000. Held first in 1927 and since 1955 every five<br />
years, this event, claiming to be the world’s oldest<br />
piano competition, is certainly one of the most prestigious.<br />
Today the first prize is 25 000 US$ and a<br />
gold medal.<br />
The Frederick Chopin Society is housed in the Ostrogski Castle<br />
To be accepted as a competition is already an<br />
achievement, and most of the 98 chosen to perform<br />
in last year’s First Stage could boast of prices<br />
won elsewhere. Initial elimination had already been<br />
made based on video recordings or national auditions.<br />
In an interview during the competition the marvellous<br />
pianist Eugen Indjic, a member of the jury,<br />
Virginia Fortescue<br />
declared: ‘This competition is exceptionally important.<br />
The only problem is that first prize is all that<br />
counts; it’s first prize or ... scandal. The excellent<br />
pianists who receive the remaining awards unfortunately<br />
fade away. They play here and there but they<br />
never count like the winner does.’<br />
Winner of the competition: Yundi Li(China)<br />
However, winning competitions is not everything.<br />
Indjic said that although he had only won fourth<br />
place in the 1970 Warsaw competition this success<br />
actually brought him more concerts than his second<br />
place in the Rubinstein and third place in the<br />
Leeds competitions. Previous lists of Chopin prizewinners<br />
reveal that Vladimir Ashkenazy in 1955 and<br />
Mitsuko Uchid in 1970 both came second. At the<br />
33
Leeds 19<strong>84</strong> competition, Louis Lortie was placed<br />
fourth, and went on to win international acclaim<br />
whereas the first three are less well-known. John<br />
Lill, winner of the 1970 Moscow Tchaikovsky competition,<br />
described music competitions as ‘a necessary<br />
evil.’ Nevertheless, music lovers are given an<br />
opportunity to hear some amazing talent in the best<br />
conditions. The young players are subjected to an<br />
ordeal by fire. Some–like Tamino–come through.<br />
Be that as it may, these events are here to stay.<br />
The competition is organised by the Frederick<br />
Chopin Society, which is housed in the Ostrogski<br />
Castle, a beautiful late 17th century place rebuilt<br />
after its destruction in World War Two. It includes a<br />
concert room seating 180, a museum, a library with<br />
photographs and recordings, and office space. Among<br />
a multitude of educational activities, the Chopin<br />
Society features ‘Meetings with Chopin’ : free concerts<br />
for school pupils which include a guided tour<br />
of the museum, and a talk on the works of Chopin<br />
and the times in which he live.<br />
Hanna Wróblewska-Strauss, the museum dedicated<br />
curator, has assembled a comprehensive and<br />
fascinating exhibition entitled ‘Chopin - Fame resounding<br />
far and wide’. Illustrated by a sumptuous<br />
and scholarly catalogue, the exhibition commemorates<br />
the 150th anniversary of Chopin’s death, and<br />
provides to a certain extent, a picture of Chopin’s<br />
life and the phenomenal growth after his death of<br />
his reputation as a composer.<br />
The Poles are justifiably proud of Chopin as a<br />
national hero - not as a warrior or a national hero -<br />
not as a warrior or a statesman, but as a musician.<br />
He is a beloved ikon, not in a narrow nationalistic<br />
sense, but because the music of one of the world’s<br />
greatest composers has a special place in civilization.<br />
The Philharmonic Hall where the competition<br />
takes place was originally opened in 1901, but, like<br />
so much of Warsaw, was bombed in September 1939<br />
and completely destroyed by the end of the war. It<br />
34<br />
was re-opened in 1955 with a large hall seating over<br />
one thousand and a small hall for chamber music.<br />
One is impressed by its spaciousness, marble floors<br />
and stairs, comfortable seats, magnificent chandeliers<br />
and, most important of all, splendid acoustic.<br />
On glancing at the programme, I was immediately<br />
struck by the number of Oriental competitors.<br />
Out of the 94 who played in the First Stage,<br />
47 were of Oriental origin. Among those who<br />
reached the second stage was Ju Jin, who it will be<br />
remembered came third in the <strong>Unisa</strong> International<br />
Piano Competition in Pretoria February 2001. More<br />
and more musicians from the Far East are reaching<br />
the level required for these international competitions.<br />
It used to be a popular belief amongst Poles<br />
that to play Chopin properly, you had to be Polish.<br />
(However none of the twelve Polish entrants reached<br />
the finals.) How can one comprehend the nature of<br />
Chopin’s Polishness and express this in the performance<br />
of his works? A knowledge of his period and<br />
the effects of exile on such a complex personality<br />
would in part be necessary. His Mazurkas and<br />
Polonaises are the most obvious examples of music<br />
inspired by a national tradition, but the character<br />
of each dance is as far removed from today’s young<br />
Poles as from any other young people. So these dance<br />
forms metamorphosed by Chopin are considered a<br />
special test for Chopin interpreters.<br />
The Warsaw competition’s daily Gazette (which<br />
made compulsive reading) emphasized that it was<br />
most unusual to select 38 instead of the expected<br />
36 for the Third Stage. Perhaps, I thought, the jury<br />
cannot agree! But we were told that it was because<br />
of the unusually high quality of the players.<br />
Nevertheless, it would be impossible for a large<br />
jury to be completely unanimous. Just as their playing<br />
differs, so their tastes vary. Up to a point, that<br />
is. The interviews that jurors gave were particularly<br />
interesting.
I quote from the newsletter:<br />
I’ve noticed that people who play classical music<br />
well and who respect Mozart and Beethoven play<br />
Chopin without any kind of logic.<br />
Eugen Indjic<br />
I believe that if someone plays Mozart well, they<br />
have the predisposition to interpret Chopin well.<br />
Martha Argerich<br />
The competition’s organisers often select previous<br />
Chopin prize winners to adjudicate Marta Argerich<br />
who won first prize in 1965, and seven other former<br />
laureates were among last year’s 22 jurors. In 1980<br />
Argerich quitted the jury in protest at Ivo<br />
Pogorelich’s elimination. Paradoxically, nothing<br />
could have furthered his career more than the<br />
media’s handling of this sensation!<br />
Another juror, Adam Harasiewicz, was asked this<br />
question:<br />
Do you think that someone who dropped out of<br />
a previous competition, such as Ivo Pogorelich, could<br />
do better nowadays?<br />
Harasiewicz replied:<br />
‘I was not present at that competition, but ... I don’t<br />
think he would have had greater chances today.<br />
Pogorelich chose to play beyond the usual rubato;<br />
... his Chopin was rather like Bartók, although I don’t<br />
deny that Pogorelich was technically excellent. I’ve<br />
heard his Polonaise [op 53] which was played staccato–it<br />
was too joyful. It’s a sober polonaise, which<br />
shouldn’t be performed in such a manner, especially<br />
at this competition.<br />
Adam Harasiewicz<br />
It appears that liberties of tempo and of expression<br />
in general (as well as sartorial eccentricities) are<br />
viewed askance in Warsaw!<br />
The 2000 repertoire was as follows:<br />
Stage One<br />
(1) One Nocturne from a list of seven<br />
(2) Two Etudes from selected groups<br />
(3) One Ballade, or Barcarolle op 60 or Fantasia op 49<br />
Stage Two<br />
(1) One of four selected Polonaises<br />
(2) One Scherzo<br />
(3) One of five Waltzes<br />
(4) Various: group of Preludes; Berceuse; Tarantella; etc<br />
Stage Three<br />
(1) Group of Mazurkas<br />
(2) Either of Sonatas op 35 or op 58<br />
Finals<br />
Either of the two Concertos<br />
35
Entrants had to be aged between 17 and 28. They<br />
had the choice of four Steinways or three Kawais<br />
for their performance.<br />
Finalists<br />
First : Yundi li (China)<br />
Second : Ingrid Fliter (Argentina)<br />
Third : Alexander Kobrin (Russia)<br />
Fourth : Sa Chen (China)<br />
Fifth : Alberto Nosè (Italy)<br />
Sixth : Mika Sato (Japan)<br />
It was impossible not to be impressed by the virtuosity<br />
of all the competitors. Their dexterity and<br />
mastery of the instrument was simply breath-taking,<br />
and I salute their dedication and ambition.<br />
During the early stages - I did not hear the Third<br />
and Fourth rounds - I began imperceptibly to take<br />
this technical ability for granted and I was aware in<br />
many cases of two major shortcomings: pieces were<br />
played unnecessarily fast, and the forte and<br />
fortissimo were unnecessarily loud. I think this could<br />
be due to lack of experience and to an inability to<br />
judge relative dynamics. One could not blame the<br />
hall or the piano.<br />
Paul Badura-Skoda had telling words to say about<br />
this kind of playing:<br />
Today I heard a performance of the Etude in a,<br />
op 10 no 2, the speed of which probably beat all<br />
Olympic records. It was the quickest rendition I have<br />
ever heard. I don’t know what the point was.<br />
And again:<br />
To be a good interpreter of Chopin’s music, first<br />
and foremost you mustn’t be a Schopenhauer You<br />
know, in German ‘hauer’ is somebody who plays<br />
very noisily.<br />
36<br />
Scottish born pianist, Virginia Fortescue, is living in retirement in<br />
Normandy, France<br />
Mention must be made here of Badura-Skoda’s<br />
recital held in the elegant music-room of the<br />
Ostrogski Castle. His programme was Bach’s B flat<br />
Partita, Schubert’s B flat posthumous Sonata and<br />
Chopin’s b minor Sonata. It was a memorable experience<br />
and balm to the ears to hear playing of this<br />
calibre - so controlled, so free of frenetic exaggeration,<br />
in surrounding where Chopin himself would<br />
have felt at home.<br />
Paul Badura-Skoda<br />
Jury members stressed that the correct reading<br />
of the text is of paramount importance. In 1998 the<br />
Foundation for the National Edition of the Work of<br />
Frederick Chopin was established and aspiring<br />
Chopin players would do well to consult this new<br />
critical and practical publication, based on all available<br />
sources. All the major solo works which constitute<br />
the programme of the Chopin Piano Competition<br />
are now available.
Ricordare XXVIII<br />
Dis laatsomer in 1957. Ons sit op die stoeptreetjies<br />
en luister na al die sangers wat kom voorsing het<br />
vir die eerste volskaalse aanbiedings van die<br />
Pretoriase Operagroep.<br />
‘Haai jong’ sê Gé Korsten hier langs my, ‘daardie<br />
ou sing deksels goed!’ Dis Joseph Sprenkels wat ‘n<br />
tenoor-aria voorsing vir ‘n rol in Pagliacci van<br />
Leoncavallo of Die Nuwe Dominee van Peter Rorke<br />
wat in Desember aangebied wou word.<br />
‘n Klompie musici en sangers in Pretoria het in<br />
1955 bymekaar gekom en die behoefte aan ‘n<br />
Operagroep deeglik bespreek. Peter Rorke, die seun<br />
van die musiekonderwyser Owen Rorke, was baie<br />
musikaal en entoesiasties. (Owen Rorke was veral<br />
bekend daarvoor dat hy die eerste persoon in Suid-<br />
Afrika was wat die gewilde ‘Melody-way’ metode<br />
van musiekonderrig toegepas het.)<br />
Na twee openbare vergaderings het Peter Rorke<br />
(voorsitter), Louis Knobel (bariton) en Albrecht<br />
Lewald (sangonderwyser) die leiding geneem om<br />
die Pretoriase Operagroep te stig.<br />
Daar is dadelik met werwing van erelede begin.<br />
Vandag klink dit snaaks as jy lees dat ‘n erelid teen<br />
betaling van R6,30 jaargeld twee gratis sitplekke<br />
en voorkeurbespreking kon kry.<br />
Die heel eerste uitvoering van dié groep was<br />
dan ook ‘n konsertweergawe van Carmen van Bizet.<br />
Die rolverdeling in Desember 1956 was:Carmen -<br />
Marie du Plessis, Don José - Gé Korsten, Escamillo<br />
- Louis Knobel en Micaela - Mattie Krüger. Die<br />
Yskor-orkes is gedirigeer deur Peter Rorke. Dit was<br />
‘n groot sukses, maar al die sangers, helpers en<br />
tegnici het gevoel dat ‘n ware aanbieding met dekor,<br />
Joubero Malherbe<br />
kostuums, beligting en rekwisiete tog nodig is. Daar<br />
is toe besluit dat die volgende aanbiedings so<br />
aangebied sou word.<br />
Na die sukses met die konsertaanbieding van<br />
Carmen, was dit vir ons almal verblydend dat die<br />
Stadsraad van Pretoria en die voormalige<br />
Departement van Onderwys, Kuns en Wetenskap<br />
besluit het om die Pretoria Operagroep geldelik te<br />
ondersteun. Nou was daar darem geld vir dekor en<br />
kostuums, maar as ‘n ware amateurgroep moes alle<br />
dienste deur vrywilligers gelewer word. Daar is<br />
besluit om twee eenbedryfoperas in 1957 aan te<br />
bied naamlik Pagliacci van Leoncavallo en ‘n<br />
splinternuwe Afrikaanse opera van ons eie Peter<br />
Rorke naamlik Die Nuwe Dominee.<br />
Ek wens u kon daar wees om die<br />
opgewondenheid te sien. Almal wou weet wat hulle<br />
kan doen. Aangesien ek al baie kostuums ontwerp<br />
het vir toneelopvoerings, is ek dadelik aangesê om<br />
die kostuums vir beide produksies nie net te<br />
ontwerp nie, maar ook na te sien as die sangers dit<br />
maak. Ja, elkeen moes maar self sorg dat hul<br />
kostuums gemaak word.<br />
Die materiale se uitsoek en aankoop was my<br />
werk, want net jy weet wat reg is vir jou ontwerpe.<br />
Met die naslaan van voorbeelde van die drag in<br />
Calabua, Italië, waar Pagliacci afspeel, was ek getref<br />
deur die kunstige versiering byvoorbeeld van hulle<br />
voorskootjies, en was die dames van die koor gou<br />
besig om die mooiste voorskote te maak.<br />
Met al die navorsing na die karakters van die<br />
Commedia de Arte uit die 17e eeu het ek my byna<br />
vasgeloop. Gewoonlik word Pagliacci aangetrek soos<br />
37
Pierrot, dis in daardie los wit tuniek met die swart<br />
pomponne en wye kraag, maar ek ontdek toe dat<br />
Pagliacci volgens ‘n Italiaanse ensiklopedie<br />
heeltemal ‘n karakter van sy eie was. Pagliacci kom<br />
van die Franse woord ‘paillaise’ wat matras sowel as<br />
hanswors beteken. Ek vra toe vir Elna, die vrou van<br />
Gé Korsten, om hom te klee in streepmateriaal en<br />
wye kraag met pomponne. Ek het geweet dat dit<br />
kritiek sou uitlok want daardie bekende prentjie<br />
van Caruso in die Pierrotkostuum by die trom is<br />
oral bekend. Al genade was om ‘n nota in die program<br />
te laat druk om te verduidelik–maar, o wee–<br />
nie almal lees hulle programme deur nie.<br />
Pagliacci was nogal moeilik om aan te bied op<br />
die klein verhogie van die Pretoriussaal, in die een<br />
vleuel van Pretoria se stadsaal. Die spelers en<br />
sangers moes hulle maar aanpas, om nie te praat<br />
van die orkes wat op die grondvloer van die verhoog<br />
opgestel is nie. Dit het veroorsaak dat minder<br />
sitplekke vir die gehoor beski<strong>kb</strong>aar was, dus het<br />
die operagroep besluit om die ontevrede publiek<br />
wat nie kaartjies kon kry nie ‘n tweede kans te gee<br />
en die twee operas in die nuwe Aula van die<br />
Universiteit van Pretoria te herhaal in 1958, met<br />
slegs ‘n paar veranderinge.<br />
Die rolverdeling vir die eerste aanbieding op 5,<br />
6 en 7 Desember 1957 was as volg: Pagliacci in Afrikaans.<br />
Woorde en musiek deur Leoncavallo:<br />
Afrikaanse vertaling: Virgo du Plessis, Kostuums -<br />
Joubero Malherbe, Dekor - Ewan Mackillop,<br />
Dirigent en Regie - Peter Rorke, Orkesleier - Erwin<br />
Broedrich. Rolverdeling: Nedda (toneelspeelster) -<br />
Charlè Albertyn, Canio (toneelspelerleier) - Gé<br />
Korsten, Tonio (nar) - Dennis Reinecke, Silvio (ryk<br />
jong boer) - Ben Engelbrecht en Beppe<br />
(toneelspeler) - Joseph Sprenkels.<br />
Die openingsaand was opwindend want die<br />
gehoor was opgewonde oor die nuwe groep. Die<br />
openingstoneel waar Dennis Reinecke met sy ryk<br />
baritonstem as Tonio, die boggelrugnar, die inleiding<br />
tot die tragedie deur ‘n skrefie van die voorgordyn<br />
sing, het almal aangegryp. Charlè Albertyn het<br />
uitstekende sang en spel gelewer en was ‘n heerlike<br />
kokket as Columbine in die spel binne die spel. Gé<br />
Korsten het homself oortref as Canio en in Vesti la<br />
giubba het hy die gehoor aan sy voete gehad. Saam<br />
38<br />
met Pagliacci het Peter Rorke sy eie ligte operaeenbedryf<br />
gedirigeer.<br />
Die Nuwe Dominee speel af op ‘n plattelandse<br />
dorpie wat wag om hulle nuwe predikant te<br />
verwelkom. Al die jong meisies van die dorpie se<br />
ma’s het hul dogters opgetof, want hulle het gehoor<br />
die dominee is ongetroud! As hy aan die einde<br />
arriveer kom ‘n maer ou mannetjie met ‘n kierie<br />
aangestrompel. Watter pret was dit nie. Hier het<br />
Hans van Heerden sy eerste operarol gesing as die<br />
burgemeester, Raadslid Petrus Koekemoer. Nou was<br />
ons verseker dat ons gehore sou lok na hierdie<br />
suksesvolle aanbiedings.<br />
Na die herhaling van bogenoemde operas in die<br />
Aula in November 1958, wou ons graag ‘n groter<br />
opera aanbied. Die keuse het geval op Madama Butterfly<br />
van Puccini. Ons het nou ook die ondersteuning<br />
van die Universiteit van Pretoria bygekry. Die beter<br />
fasiliteite en hartlike samewerking met die<br />
kultuurburo en Aulakomitee het ook die keuses van<br />
operas beïnvloed.<br />
Ons kon Hermien Domisse kry as regisseur,<br />
Anton Hartman as dirigent van die Pro Musica-orkes<br />
en uitstekende soliste: Gé Korsten - Pinkerton, Butterfly<br />
- Nellie du Toit en Saline Koch, Sharpless -<br />
Bob Borowsky, Suzuki - Marie du Plessis, Die Buddis<br />
Bonze - Hans van Heerden en Louis Knobel as Prins<br />
Yamadori om net die hoofkarakters te noem. As<br />
Helena Strauss van die Cantarekoor van destyds dan<br />
nog die koor afrig–dan is mens verseker van ‘n puik<br />
aanbieding - wat Madama Butterfly dan ook was op<br />
21, 23, 25 en 26 Maart 1960.<br />
Die dekor deur Ronnie Phillips was so mooi in<br />
sy eenvoud. Ek kon my weereens verdiep in die<br />
navorsing van kleredrag in Japan asook in<br />
byvoorbeeld die teeseremonie en ander gebruike.<br />
Ons het besluit dat die geishameisies in skakerings<br />
van pienk en blougroen sou wees. Hulle ‘obi’s’ wat<br />
styf om hul middels gebind was, en selfs tot nege<br />
meter lank kon wees, het in twee lang vlerke agter<br />
hul rûe gehang. Die kraag van die kimono-kleed<br />
moes nooit die buiging van die nek agter bedek<br />
nie, want vroeër was beweer dat daardie nekkie,<br />
die mooiste deel van die vrou vir die manne van<br />
Japan was.<br />
Die trouklere van Butterfly was versier met
lomme vir skoonheid, voëls vir ‘n vrye gees en<br />
wolke vir drome. Die bruid dra ‘n hooftooisel, so’n<br />
eienaardige driehoekige pet van spierwit materiaal–<br />
hierdie hoedjie, ‘n ‘tsumo kakushi’, moet glo die<br />
horings van jaloesie verberg.<br />
Daar word drie keer ‘saki’ of yswyn gedrink uit<br />
drie verskillende kommetjies, want drie is ‘n<br />
gelukkige syfer vir Japanners. Die paartjie is nou<br />
getroud maar die bruid trek ‘n kleed wat met rooi<br />
gevoer is aan voordat sy tussen die gaste beweeg.<br />
Aan die einde van die eerste bedryf het ons een<br />
aand iets mooi beleef. Dit was die aand toe Saline<br />
Koch die rol van Butterfly vertolk het. Die ligte het<br />
verdonker, Suzuki het die lampe aangesteek en<br />
verdwyn. Pinkerton sing van sy onstuimige hart,<br />
Butterfly betree huiwerend die trappies en toe<br />
onverwags aan die einde van hierdie liefdesduet raap<br />
Gé Korsten die fyne Saline Koch op en dra haar<br />
seëvierend na binne. ‘n Fantastiese einde van die<br />
eerste bedryf.<br />
In die laaste bedryf verskyn die klein kindjie<br />
van Butterfly. ‘n Klein oulike dogtertjie het die rol<br />
vertolk. Sy was gereeld op haar pos maar die eerste<br />
aand was sy effe onseker en toe Sharpless (Bob<br />
Borowsky) vra ‘wat is die naam van die kindjie’ kom<br />
dit kliphard oor die voetligte: ‘Christinie!’ tot groot<br />
vermaak van die gehoor.<br />
Na die sukses van Madama Butterfly was ons so<br />
begeesterd dat daar besluit is om vir die einde van<br />
die jaar iets in ligter luim aan te bied. Op die 23,<br />
26 en 28 November 1960 het die begaafde Iris Roux<br />
op versoek van die Pretoriase Operagroep,<br />
Lenteliefde (Lilac Time), wat baseer is op die lewe<br />
van Franz Schubert, as ‘n musie<strong>kb</strong>lyspel aangebied.<br />
Weereens was die Aula by die Pretoria Universiteit<br />
elke aand gepak.<br />
Dit was ‘n groot rolverdeling. Leslie Phillips was<br />
skitterend in die rol van Schubert. Die drie meisies<br />
Veit van die Dreimädelhaus was Ralie Meyer, Wina<br />
Rudolph (Cameron) en Trudi Koeleman (wat naam<br />
gemaak het in Nederland). Louis Knobel was Pa Veit.<br />
Die orkes is gedirigeer deur Solly Aronowsky, die<br />
dekor deur Bill Parker en Alewyn Burger en<br />
kostuums deur Joubero Malherbe. Dit was ‘n<br />
heerlike sjampanje-aanbieding, en het vol sale<br />
getrek.<br />
Teen hierdie tyd het ons besef dat die<br />
Pretorianers ‘n ware behoefte aan aanbiedings van<br />
opera getoon het. Mimi Coertse het in 1961 alreeds<br />
beroemdheid oorsee verwerf en ons wou haar<br />
dolgraag hê as Lucia di Lammermoor want sy het ‘n<br />
reusesukses gehad met die rol. Ongelukkig kon dit<br />
nie waar word nie en moes ons iemand soek. Die<br />
Amerikaanse sopraan Sylvia Carlisle, toe woonagtig<br />
in Kassel in Duitsland, het ingewillig om die rol te<br />
vul.<br />
Ek sal nooit vergeet hoe ontsteld Basil Taylor<br />
was, toe hy wat op my versoek, haar mate aangevra<br />
het en die antwoord vir my kom wys het nie. ‘Good<br />
gracious Joubero, she’s enormous! Look bust 100,<br />
waist 82!’ Die mate was in sentimeters en ons was<br />
nog doenig met duime.<br />
Sylvia het goed gevaar in die veeleisende rol.<br />
Toneelgewys was sy miskien minder briljant. George<br />
Fourie was skitterend as Lord Henry Ashton, die<br />
broer van Lucia. Sir Edgar, Master of Ravenswood,<br />
is gesing deur Gé Korsten, en resensente het hom<br />
die ster van die aand genoem. Hans van Heerden<br />
was die Kapelaan. Hy sou kort daarna die kans hê<br />
om dieselfde rol in Graz Oostenryk teenoor Mimi<br />
Coertse te sing en dit op kort kennisgewing.<br />
Hermien Domisse se spelleiding was uitstekend<br />
en met Jack Hulley se beligting is daar ‘n ware<br />
misterieuse toneel geskep tydens die liefdesduet<br />
tussen Lucia en Edgar. Die kostuum vir Lucia het<br />
ek dan ook ontwerp in kleure van die Skotse<br />
hoogland. Haar pers heidekleur ragfyn stola het soos<br />
‘n miswolkie om haar gekronkel.<br />
Ek moet darem vertel van ‘n benoude oomblik.<br />
Die President in daardie dae, sy edele CR Swart<br />
wou graag kom na ons opvoering op ‘n Saterdagaand.<br />
Ek het na vele gesukkel uiteindelik Skotse rokkies<br />
(‘kilts’) in die hande gekry op bruikleen van Christian<br />
Brothers Colllege, maar dié Saterdagmiddag<br />
sou die skoliere deelneem aan ‘n Skotse orkeswedstryd<br />
en dan moes ek sowat 25 ‘kilts’ terugneem<br />
en dan kon ek dit na die wedstryd kom haal. So<br />
teen sesuur die middag daag ek toe op vir die ‘kilts’.<br />
Wat sou ek sien. Oral op die veld hardloop seuns<br />
rond in hulle ‘kilts’ in die skemer. Ek kon myself<br />
nie keer nie en peil op hulle af, gryp een en beveel<br />
‘You’ve got to take it off’ terwyl ek aan die rokkie<br />
39
Carmen - 1962<br />
Gé Korsten & Marina de Gabarain<br />
40<br />
Der Wildschütz (Lortzing)<br />
Xander Haagen & Gert Scheepers<br />
Der Wildschütz (Lortzing)<br />
Carmen (Bizet)<br />
Saline Koch as Michaela<br />
Lilac Time (Schubert’s Life)<br />
Willem van Tonder (Ferdinand Binder), Trudi Koeleman (Tilli Veit),<br />
Wina Cameron (Willi Veit) & Boy Holtzhausen (Andreas Braun)<br />
Foto’s: Dotman Pretorius
pluk. Skielik hoor ek ‘Sir, sir, there’s a mad woman,<br />
help!’ Sir het kom help maar dit het baie lank<br />
geneem voordat die 25 kilts in my motor was. Die<br />
prentjie in die manskleedkamer van die Aula, wat<br />
my begroet het, sal ek nooit vergeet nie. So’n<br />
verskeidenheid van onderbroekies sal seker nie gou<br />
weer gesien word nie. Gelukkig moes die President<br />
eers verwelkom word en kon die gordyn ‘n<br />
paar minute later eers opgaan.<br />
Teen hierdie tyd het ons besef dat ons ‘n langer<br />
speeltyd moes hê, dus is Lucia di Lammermoor van<br />
Gaetano Donizetti op 28, 30 Augustus, 2, 4, 6 en 7<br />
September 1961 in die Aula opgevoer.<br />
Brahms het dikwels van Wenen gereis net om ‘n<br />
opvoering van Carmen van Bizet by te woon. Hy<br />
was nie die enigste een nie. Toe die Pretoriase<br />
Operagroep aankondig dat ons Carmen gaan opvoer,<br />
het navrae van oral gekom en het operaliefhebbers<br />
selfs in busse gekom van ver.<br />
Dit was die beleid van die Pretoriase Operagroep<br />
om liefs ons eie sangers te gebruik en so het ons<br />
Maud Weyhausen wat in Wenen studeer het genader<br />
vir die hoofrol. Sy was bereid om in Afrikaans te<br />
sing aangesien ons die puik vertaling van Gideon<br />
Roos en Esther Mentz gebruik het.<br />
‘n Paar weke voor die opening het ons berig<br />
ontvang dat Maud Weyhausen siek was. Na ‘n<br />
rondgeskarrel was die geluksgodin ons genadig en<br />
het ons een van die heel beste Carmen-vertolkers<br />
in Pretoria verwelkom. Haar naam was Marina de<br />
Gabarain en om alles te kroon was sy Spaans! Sy het<br />
toe net Carmen in die Paryse Operahuis gesing. Sy<br />
het oral in Europa gesing en was ‘n gewilde sangeres<br />
selfs in Glynbourne in Engeland. Dirigente onder<br />
wie sy gesing het is byvoorbeeld Cantelli, Barbirolli,<br />
Stokowski, Malcolm Sargent, Lorin Maazel, ens. Sy<br />
het beskik oor ‘n rare warm kwaliteitstem met ‘n<br />
verstommende omvang. ‘n Ware alt-koloratuur, wat<br />
baie skaars is. Daarby kon sy met haar vurige<br />
persoonlikheid ongelooflik goed toneel speel. Glo<br />
my ‘n ware vonds. So ‘n Carmen is skaars.<br />
Een probleem was dat sy natuurlik nie in Afrikaans<br />
kon sing nie, maar sy het die Engelse libretto<br />
al vantevore gesing dus was dit soms snaaks om te<br />
hoor ‘She attacked me first’ van Carmen en dan die<br />
koor se ‘Na die tronk, na die tronk’!, maar<br />
desnieteenstaande kan die Carmen-aanbeiding<br />
beskou word as heelwaarskynlik ons beste<br />
aanbieding.<br />
In die orkesput was Jeremy Schulman in volle<br />
beheer van die Pro Musica-orkes en kon die sangeres<br />
verseker wees van meelewende begeleiding. Die<br />
regie van Aart de Villiers is bygestaan met sterk<br />
leiding van die onvergeetlike Anna Neethling-Pohl.<br />
Hoe goed onthou ek die eerste keer toe Anna by ‘n<br />
repetisie vir Marina wou leiding gee:<br />
‘Nou kyk Marina, as jy uitkom uit die<br />
sigaretfabriek wil ek hê dat, die mans wat in twee<br />
rye sal staan, aan jou moet vat’ en dis net daar dat<br />
die Spaanse bloed in hierdie Carmen van ons se are<br />
begin kook. ‘No! Carmen vill not be touched. Shé<br />
chooses who shall touch her! That is the Spanish<br />
way’. Twee titane konfronteer mekaar, weeg mekaar<br />
op en besluit ‘ons verstaan mekaar’.<br />
Die rol van Don José het aan Gé Korsten behoort.<br />
Gé kon hom geweldig inleef in sy rolle. In hierdie<br />
rol was hy soms oorweldigend. Marina het ‘n welige<br />
bos pikswart hare gehad en het dus nie ‘n pruik<br />
gedra nie. In die derde bedryf waar die smokkelaars<br />
(waarvan Carmen en José nou deel is) oornag, vind<br />
daar ‘n stryery tussen José en Carmen plaas. Sy is<br />
moeg vir hom en hy voel verstote. Gé het hom so<br />
ingeleef en teenoor die vurige Marina was dit of ‘n<br />
lont aan die brand gesteek is. Hy gryp haar aan die<br />
hare, vergetende dat dit nie ‘n pruik is nie en pluk<br />
só hard terwyl hy sing dat die trane oor haar wange<br />
rol van die seer.<br />
Sy was woedend en besluit daar en dan dat sy<br />
gaan wraak neem.<br />
Met die volgende opvoering was haar plan netjies<br />
uitgewerk. In die taverne van Lillas Pastia verlei sy<br />
vir José maar hy hoor die sinjaal uit die barakke en<br />
besef hy moet terug. Sy vererg haar dan en dis net<br />
hier wat Marina haar wraak geneem het. ‘No, no,<br />
you do not love me’ sing sy, gryp sy swaard van die<br />
tafel en gooi dit só ver weg dat dit agter die gordyn<br />
verdwyn. Die angs op Gé se gesig was ‘n studie in<br />
frustrasie, want volgens die opera moet hy binne ‘n<br />
paar minute ‘n swaardgeveg met sy kaptein, Zuniga<br />
hê. Ons wat agter die verhoog was maar nie by die<br />
swaard kon kom nie hoor toe die volgende: ‘Carmen,<br />
I adore you’ in volle stem en dan met ‘n<br />
41
Pagliacci - Gé Korsten<br />
42<br />
Lucia di Lammermoor<br />
(Donezetti)<br />
George Fourie (Sir Henry Ashton)<br />
& Sylvia Carlisle ( Lucia)<br />
Lilac Time - Pretoriase<br />
Operagroep<br />
Lucia di Lammermoor (Donizetti)<br />
Carmen- Pretoriase Operagroep<br />
Marina de Gabarain & Norman Bailey<br />
Madama Butterfly<br />
(Puccini)<br />
Gé Korsten (Pinkerton),<br />
Nellie du Toit (Butterfly)<br />
Foto’s: Dotman Pretorius
draaibeweging na agter ‘n benoude:’Waar is my<br />
swaard?’ Gé was verlore, want tok-tok-tok en daar<br />
staan Zuniga gereed vir die tweegeveg met swaarde.<br />
Buite raad spring Gé tot voor Zuniga (Louis<br />
Berkman) en bal sy twee vuiste kompleet soos ‘n<br />
seuntjie wie se ‘oumatjie’ (‘n hopie grond)<br />
omgeskop is. Daardie prentjie sal ek nooit vergeet<br />
nie–ook nie die ligte geproes in die gehoor nie.<br />
Escamillo is ‘n flambojante karakter en Norman<br />
Bailey wat aan Rhodes Universiteit studeer het en<br />
toe eers in Linz en later in Covent Garden hoofrolle<br />
gesing het, behalwe ander gasoptredes, was net die<br />
regte sanger vir hierdie rol. In sy stiervegter<br />
mondering, pragtig versier, met goud en borduursel<br />
het hy soos die ware Jakob daaruit gesien. Ek onthou<br />
nog dat elke keer wanneer Escamillo en Carmen in<br />
haar spierwit valletjiesrok met mantilla en waaier<br />
in die laaste bedryf, op die verhoog verskyn het,<br />
het die gehoor spontaan hande geklap.<br />
Miskien moet ek uitwei oor die kostuum van<br />
die stiervegter. Die Matador se kostuum, ‘Traje de<br />
luces’ of direk vertaal ‘klere van lig’ is aan die einde<br />
van die 18e eeu vasgelê. Daar bestaan glo nog ‘n<br />
besondere versameling uit hierdie tydperk se<br />
stiergevegkostuums in die vorm van matadorwasbeeld.<br />
Die outentieke kostuums wat hulle aan<br />
het se ontwerpe word toegeskryf aan die beroemde<br />
Spaanse skilder Goya.<br />
Die pragtige opgestopte baadjie en kniebroek<br />
word met goud versier, maar selde met silwer. Dit<br />
word voltooi met ‘n valletjieshemp en ‘n<br />
helderkleurige, meestal rooi, lyfband. So’n<br />
uitrusting kan baie maklik nege tot tien kilogram<br />
weeg.<br />
Die hooftooisel of ‘montera’ is gewoonlik swart<br />
met twee ore aan die kante en ‘n swart stertjie of<br />
‘coleta’ agter. (Vroeër dae het alle stiervegters as<br />
kenteken hulle hare in ‘n gevlegte stertjie gedra.)<br />
Net terloops, sommige kenners meen dat die<br />
Engelse woord ‘queue’ van ‘coleta’ afkomstig is.<br />
Die gelukkige dametjie vir wie hierdie hoedjie<br />
of montera gegooi word, weet dan dat die bul aan<br />
haar opgedra word. Word die bul aan die skare gewy,<br />
dan wuif die stiervegter die montera hoog in die<br />
lug en laat val dit in die arena. (‘arena’ is die Spaanse<br />
woord vir ‘sand’.)<br />
Die uitrusting is eers voltooid met ‘n ‘capote<br />
de pasec’. Dit is ‘n pragstuk van ‘n mantel in goud<br />
en helder kleure geborduur met godsdienstige of<br />
blomme temas.<br />
Die drie Banderillos wat die Matador bystaan is<br />
in helder kleure aangetrek. Hulle dra die lang<br />
assegaaitjies met bont linte wat in die bul se skof<br />
gesteek word. Die rooi mantel met die dolk is dan<br />
die uiteindelike wapen.<br />
Ons was gelukkig genoeg om hierdie<br />
ingewikkelde kostuums in ‘n klein klerefabriek van<br />
Eileen Sulski te laat maak. Sy het waarlik getrou<br />
die ontwerpe nagevolg en sekerlik bygedra tot die<br />
sukses van die opvoering.<br />
Iets wat my altyd sal bybly was ‘n toneeltjie wat<br />
afgespeel het nadat die laaste gordyn gesak het.<br />
Gé Korsten was dié aand besonder begeesterd en<br />
het homself oortref in die slottoneel waar hy<br />
Carmen doodsteek–toe Jeremy Schulman by hom<br />
kom het hy met trane in sy oë sy arms om Gé geslaan<br />
en gesê: ‘My boy, you moved me tonight.’<br />
Die rolverdeling vir die hoofkarakters was: Morales<br />
(kaptein) - Evert Munnik, Micaela (vriendin<br />
van Don José) - Saline Koch, Zuniga (kaptein) - Louis<br />
Berkman, Don José (sersant) - Gé Korsten, Carmen<br />
(sigeunerin) - Marina de Gabarain, Frasquita<br />
(sigeunerin) - Ralie Meyer, Mercedes (sigeunerin) -<br />
Margarethe Coetzee, Lilias Pastia (herbergier) - Boet<br />
Dommisse, Escamillo (stiervegter) - Norman Bailey,<br />
El Dancairo (hoofsmokkelaar) - Arthur Ferneyhough,<br />
El Remendado (smokkelaar) - Cornelius Visser,<br />
musiekdirekteur - Jeremy Schulman, spelleiding -<br />
Anna Neethling-Pohl en Aart de Villiers, orkes - Pro-<br />
Musica en dekor - Kobus Esterhuysen.<br />
Die byrolle was deurgaans goed gekies maar<br />
melding moet gemaak word van die simpatieke<br />
vertolking van Saline Koch as Micaela en die<br />
kostelike spel van Boet Dommisse as die herbergier.<br />
Kan u glo dat Carla Pohl wat sulke hoogtes bereik<br />
het oorsee, die plaasvervanger of ‘understudy’ was?<br />
Intussen was daar in 1963 sprake van die daarstelling<br />
van Kunsterade en die bou van die Staatsteater waar<br />
43
Opera dan onder andere opgevoer sou word.<br />
Die Pretoriase Operagroep het intussen al planne<br />
gehad om ‘n ‘volksopera’ aan te bied en het ons<br />
dan besluit om voort te gaan met die aanbieding<br />
van Der Wildschütz van Albert Lortzing. Nie was<br />
die werk alreeds deur Jan Esterhuizen in Afrikaans<br />
vertaal nie, maar ons kon die gewilde bas Frederick<br />
Dalberg kry om die kostelike rol van die ou<br />
onderwyser Baculus wat wilddief word, te sing.<br />
Ek wens u kon van die repetisies bygewoon het.<br />
Fred het ons laat lê van die lag. Sy mimiek van<br />
iemand wat onwetend op ‘n stoel gaan sit waarop ‘n<br />
stuk taai gom is was ‘n toertjie om nooit te vergeet<br />
nie. Die gom was later oral, maar toe hy die lang<br />
stringe taai gom om sy groot ore draai kon ons maar<br />
die repetisie skrap want die stemme was rou van al<br />
die gelag.<br />
Het u geweet dat Fred Dalberg ‘n Pretoria-seun<br />
was? My man het vertel hoe Fred en sy broer as<br />
hoërskoolseuns, maar toe met die van van<br />
Dalrymple, bo in die kloktoring van die Pretoria<br />
Boys High School ‘n sanguitvoering gegee het.<br />
Nou weet u waarom Die Wilddief volbespreek<br />
was. Dit was ‘n vrolike aanbieding wat gestaan het<br />
onder regie en musiekleiding van die alombekende<br />
Georg Gruber, vroeër van die Weense Seunskoor<br />
en later van die Rhodes Kamerkoor. Aart de Villiers<br />
was die spelleier en Walter Mony was<br />
konsertmeester van die saamgestelde orkes. Dekor<br />
deur Bill Parker en kostuums deur myself. Die<br />
rolverdeling het ‘n hele aantal sangers bevat wat<br />
diep spore getrap het op hul gebied.<br />
Rolverdeling in volgorde van verskyning: Baculus<br />
- Frederick Dalberg, Gretchen - Saline Koch, ‘n Gas<br />
44<br />
Joubero Malherbe is ‘n bekende musiekjoernalis en aanbieder van die<br />
program Musiekposbus op Radio Sonder Grense<br />
- Deon Lewis, Barones Freimann - Nellie du Toit,<br />
Nanette - Monica D Naudé, Graaf von Eberbach -<br />
Xander Haagen, Baron Kronthal - Gert Scheepers,<br />
Pankratius - Louis van Niekerk, Gravin von Eberbach<br />
- Carla Pohl. Aanbiedings - Aula (Universiteit van<br />
Pretoria) op 27, 29, 31 Augustus en 2 en 3 September<br />
1963.<br />
Die Wilddief was dus die Pretoriase Operagroep<br />
se swanesang. Heelwat van ons het in die beginjare<br />
van Truk (Transvaalse Raad vir Uitvoerende Kunste)<br />
nog saamgewerk, so byvoorbeeld met die heel eerste<br />
aanbieding, wat Tosca van Puccini was, was van ons<br />
koorlede asook sangers wat vir ons gesing het, op<br />
die verhoog. Persoonlik was ek gevra om na die<br />
korrektheid van die kostuums om te sien. Dit het<br />
nogal heelwat pret met ‘n verkeerskonstabel teweeg<br />
gebring met al my briefies in die ruitveërs, want<br />
skoene, materiale ens was dringend nodig en<br />
staanplek in die middestad maar skraps.<br />
Maar tog was dit anders. Al die vrywillige helpers<br />
van vroeër wat getimmer, gehamer, geverf en<br />
geoefen het soms tot twee-uur in die nag, was daar<br />
nie meer nie. Ons het hard gewerk ja, maar ons was<br />
begeesterd. Ons het gebedel vir toebehore, ons het<br />
prakseer, ons het plan gemaak, ons het gelag en as<br />
jy na al die ure van harde werk net ‘n bos blomme<br />
gekry het, was dit genoeg.<br />
Die beloning was dat ons iets wat groter as<br />
onsself was tot stand kon bring.
MUSIC EXAMINATIONS MUSIEKEKSAMENS<br />
Die 2000 <strong>Unisa</strong><br />
Suid-Afrikaanse<br />
Musiekstudiebeurskompetisie<br />
In 2000 is 15 kandidate uitgenooi om deel te neem<br />
aan die <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurskompetisie<br />
wat op 12 en 13 Oktober 2000 in<br />
die Ou Mutualsaal van <strong>Unisa</strong> in Pretoria plaasgevind<br />
het. Hierdie kandidate is op grond van hul prestasie<br />
in die Graad 8 praktiese musiekeksamens van die<br />
Universiteit van Suid-Afrika deur die onderskeie<br />
musiekeksaminatore aanbeveel om aan die<br />
Musiekstudiebeurskompetisie deel te neem. Hulle<br />
het om beurse en pryse ter waarde van R38 000<br />
meegeding. Die getal deelnemers per instrument<br />
was as volg: hobo - een, blokfluit - een, fluit - twee,<br />
klavier - vyf, sang - twee, klarinet - een, kitaar -<br />
een, orrel - een en saxofoon - een. Die ouderdomme<br />
van die kandidate het gewissel van 16 tot 25 jaar.<br />
DEELNEMERS AAN DIE UNISA SUID-AFRIKAANSE<br />
MUSIEKSTUDIEBEURSKOMPETISIE<br />
Agter: Anneke Lamont (Begeleier), Carin van Graan (Klavier - Kroonstad), Ryan Morison (Klavier - Kaapstad), Brendan Hollins<br />
(Klavier - Durban), Thorben Louw (Kitaar - Worcester), Warrick Moses (Klarinet - Kaapstad), Elizabeth Blanckenberg (Hobo -<br />
Stellenbosch), Dimitro Moses (Sang - Paarl), Linda de Villiers (Blokfluit - Stellenbosch)<br />
Voor: Annelie de Villiers (Fluit - Stellenbosch), Sonja van der Linden (Orrel - Stellenbosch), Lee-Ann Harty (Klavier - Pretoria), Ingrid<br />
Bredell (Klavier - Pretoria), Inette Swart (Fluit - Pretoria), Sharon Lotter (Saxofoon - Pretoria), Tessa Smith (Sang - Pretoria)<br />
45
Die kandidate het om die volgende beurse en pryse<br />
meegeding:<br />
• Twee <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurse,<br />
naamlik R7 000 vir die wenner<br />
en R6 000 vir die naaswenner.<br />
Hierdie studiebeurse word deur die Departement<br />
Musiek, <strong>Unisa</strong>, beski<strong>kb</strong>aar gestel. Die wenner en<br />
die naaswenner het ook elkeen ‘n Hennie Joubert<br />
Musiekvriendekring-prys van R600 ontvang.<br />
Hierdie pryse word sedert 1987 deur die Hennie<br />
Joubert Musiekvriendekring bewillig. Hierdie<br />
organisasie beywer hom vir die uitvoering van die<br />
ideale wat Hennie Joubert (1926-1986) gekoester<br />
het vir die verhoging van die standaard van<br />
musie<strong>kb</strong>eoefening onder die Suid-Afrikaanse jeug.<br />
• Twee Du Toit-Van Tonder Musiekstudiebeurse<br />
van R4 000 elk<br />
Dié beurse word beski<strong>kb</strong>aar gestel uit die rente op<br />
‘n nalatenskap van Cecil Henry du Toit (1937-1985)<br />
en word sedert 1986 toegeken.<br />
• Robert Clough Musiekstudiebeurs van R4 000<br />
Die Robert Clough Musiekstudiebeurs word<br />
beski<strong>kb</strong>aar gestel uit die rente op ‘n nalatenskap<br />
van Robert Clough (1936-1987). Dit word sedert<br />
1989 jaarliks toegeken.<br />
• SAMRO/Vladimir Viardo Klavierstudiebeurs<br />
van R5 000<br />
Hierdie studiebeurs is deur die Suider-Afrikaanse<br />
Musiekregte Organisasie, Beperk geborg, deur sy<br />
Steunfonds vir die Nasionale Kunste en word aan<br />
die beste jong pianis onder die ouderdom van 20<br />
toegeken.<br />
• SAMRO/<strong>Unisa</strong>/Deon van der Walt Vokale Studietoekenning<br />
van R3 000<br />
Hierdie toekenning is moontlik gemaak deur die<br />
46<br />
opbrengs van ‘n galakonsert wat Deon van der Walt<br />
in 1997 in samewerking met Samro en <strong>Unisa</strong> by die<br />
Staatsteater in Pretoria aangebied het. Hierdie<br />
beurs word aan die beste graad 8 sangkandidaat<br />
toegeken.<br />
• Samro-prys van R3 000<br />
Die Samro-prys is deur die Suider-Afrikaanse<br />
Musiekregte Organisasie, Beperk geborg, deur sy<br />
Steunfonds vir die Nasionale Kunste en word<br />
toegeken aan die deelnemer wat die beste<br />
uitvoering van ‘n Suid-Afrikaanse komposisie lewer.<br />
Dié prys word sedert 1994 toegeken.<br />
• ‘n Klassieke Sonateprys vir Klavier van R800<br />
Dié prys word sedert 1999 toegeken vir die beste<br />
voordrag van ‘n klaviersonate van Haydn, Mozart of<br />
Beethoven, soos voorgeskryf in Lys B van die graad<br />
8 klavierleerplan.<br />
Die wenners was soos volg:<br />
• <strong>Unisa</strong> Suid-Afrikaanse Musiekstudiebeurse<br />
Wenner: Lee-Ann Harty (Klavier) van Pretoria<br />
Onderwyser: Joseph Stanford<br />
Naaswenner: Sharon Lotter (Saxofoon)<br />
van Pretoria<br />
Onderwyser: Chatradari Devroop<br />
• Twee Du Toit-Van Tonder Musiekstudiebeurse<br />
Warrick Moses (Klarinet) van Kaapstad<br />
Onderwyser: Becky Steltzner<br />
Tessa Smith (Sang) van Pretoria<br />
Onderwyser: George van der Spuy<br />
• Robert Clough Musiekstudiebeurs<br />
Inette Swart (Fluit) van Pretoria<br />
Onderwyser: John Hinch<br />
• Samro/Vladimir Viardo Klavierstudiebeurs<br />
Lee-Ann Harty (Klavier) van Pretoria<br />
Onderwyser: Joseph Stanford
• Samro/<strong>Unisa</strong>/Deon van der Walt Vokale Studietoekenning<br />
Tessa Smith (Sopraan) van Pretoria<br />
Onderwyser: George van der Spuy<br />
• Samro-prys<br />
Lee-Ann Harty (Klavier) van Pretoria<br />
Onderwyser: Joseph Stanford<br />
• ‘n Klassieke Sonateprys vir Klavier<br />
Ingrid Bredell (Klavier) van Pretoria<br />
Onderwyser: Elsabé Feldtmann<br />
WINNERS<br />
Lee-Ann Harty<br />
(Piano)<br />
Lee-Ann Harty (19) is currently a second year music<br />
student at the University of Pretoria where she receives<br />
piano tuition from Prof Joseph Stanford.<br />
In 1996 Lee-Ann was a finalist at the international<br />
‘Virtuosi per Musica di Pianoforte’ competition<br />
in Ústi-nád-Labem in the Czech Republic. In<br />
1996 and 1998 she won the piano category at the<br />
Volkskas National Youth Music Competition in Port<br />
Elizabeth.<br />
Lee-Ann was chosen to perform as a soloist with<br />
the National Symphony Orchestra in 1997 for their<br />
annual Concerto Festival. In 1998 she was invited<br />
to perform at the International ISME conference<br />
held in Pretoria. Lee-Ann has performed at lunch<br />
hour concerts held at the University of Pretoria and<br />
has received master classes from Andrjez Jasinski,<br />
Noël Flores and Joseph Banowetz, amongst others.<br />
Lee-Ann was awarded a Pretorium Trust bursary for<br />
the year 2000.<br />
Competition Repertoire:<br />
Villa-Lobos Preludio from Bachianas Brasilieras<br />
no.4<br />
Temmingh No’s 2, 5 & 6 from Ses Oorblyfsels<br />
Liszt Au bord d’une Source<br />
Rachmaninov Sonata no 2, op 36<br />
Sharon Lotter<br />
(Saxofoon)<br />
Sharon Lotter (18) is ‘n Graad 12 leerling aan die<br />
Hoërskool Waterkloof. Sy ontvang verskeie<br />
toekennings vir sang, dwarsfluit en sopraan- en<br />
altsaxofoon.<br />
In 1999 is sy houtblaser en koperblaser afdeling<br />
wenner van die ATKV Prelude Musiekkompetisie<br />
en naaswenner in die ABSA Nasionale<br />
Musiekkompetisie. In 1999 tree sy ook as solis op<br />
saam met die NSO en JSO in hul onderskeidelike<br />
concerto feeste. Sy speel <strong>Unisa</strong> graad 8 saxofoon<br />
en dwarsfluit asook Royal Schools graad 8 vir<br />
47
dwarsfluit.<br />
In 2000 neem sy deel aan die TWIYCA<br />
Internasionale Musiekkompetsie te London en<br />
verwerf ‘n plek onder die eerste tien in die<br />
houtblaas afdeling. Sy neem ook deel aan ‘n<br />
internasionale saxofoonkursus in Parys. Sy is tans<br />
‘n beurs aangebied vir saxofoon van UCT Universiteit<br />
in die VSA. In 2000 beklee sy ook die hoofrol in<br />
die musie<strong>kb</strong>lyspel ‘Grease’.<br />
Kompetisierepertorium:<br />
Telemann Sonata in a (Siciliana - Vivace)<br />
Mozart Rondeau uit Concerto no 2 in D,<br />
K314<br />
Debussy Syrinx<br />
Milhaud No’s 2 & 3 (Modère - Brazileira)<br />
uit Scaramouche Suite<br />
Klavier: Anneline Ball<br />
48<br />
Warrick Moses<br />
(Clarinet)<br />
Warrick Moses (21) was born in Cape Town and<br />
began studying the clarinet at the age of 9, making<br />
his concerto debut in 1997 with the UCT Symphony<br />
Orchestra under Alan Stephenson.<br />
In 1998, he was awarded a scholarship to attend<br />
the Aberdeen International Music School, where he<br />
received tuition from Alison Waller, the Edinburgh<br />
String Quartet and other members of the Scottish<br />
National and Chamber orchestras. In 1999, Warrick<br />
was selected to perform as a soloist with both the<br />
CTPO and KZNPO, under Bernard Gueller and Dr<br />
David Tidboald respectively.<br />
Warrick has had several works written for and<br />
dedicated to him by South African composers, among<br />
them Robert Fokkens and Peter Klatzow. Warrick<br />
is currently in his final year of a BMus degree at the<br />
SACM, UCT under the tutelage of Becky Steltzuer.<br />
He has recently been awarded the prestigious<br />
Fulbright Scholarship for a 2 year course of postgraduate<br />
study in the United States, commencing<br />
in September 2001.<br />
Competition Repertoire:<br />
Uhl Etude no 2 from 48 Studies for<br />
Clarinet, Volume 1<br />
Blatt Etude no 46 from 50 Classical<br />
Studies for Clarinet<br />
Brahms Sonata in E , op 120 no 2<br />
Lutoslawski Dance Preludes<br />
Piano: Anneke Lamont<br />
Tessa Smith<br />
(Singing - Soprano)<br />
Tessa Smith (23) who was born and raised in<br />
Pretoria, is currently studying singing with Prof<br />
George van der Spuy in Somerset West.<br />
In 1998 she received a BCom Accounting Sci-
ences degree from the University of Pretoria.<br />
From 1994 to 1998 she received vocal training<br />
from Kammersängerin Mimi Coertse. She was a<br />
daughter in the State Theatre’s 1997/98 production<br />
of Fiddler on the Roof and sang the role of the<br />
Shepherd Boy in PACT’s 1996 production of Tosca.<br />
In 1991 she won the coveted Roodepoort International<br />
Eisteddfod trophy. She has also been a<br />
finalist and trophy winner in various other<br />
Eisteddfods.<br />
PANEEL VAN BEOORDELAARS<br />
Competition Repertoire:<br />
Handel Cara Sposa<br />
Schubert Der Jüngling und der Tod<br />
Marx Und gestern hat er mir Rosen<br />
gebracht<br />
Gounod Ah! Je veux vivre<br />
Piano: Engelie le Roux<br />
Agter: Agter: Agter: Proff Hubert van der Spuy (<strong>Unisa</strong>), Werner Nel (PU vir CHO), Mnr Hugo Schreuder (<strong>Unisa</strong>)<br />
Voor: oor: Prof Ella Fourie (Universiteit van Pretoria), Mnr Japie Saayman (Voorsitter - <strong>Unisa</strong>), Me Susan Mouton<br />
(Johannesburg)<br />
49
50<br />
2000 KONSERTPROGRAM
Japie en Alta Saayman, Shelayne Torta<br />
en John Roos<br />
Johan Joubert, Eunice Basson, Hulda Joubert<br />
en Adriaan Landman<br />
Marié Gaerdes, Marinus Wiechers en Dorien<br />
van Delen<br />
SOSIAAL TYDENS DIE SUID-AFRIKAANSE<br />
MUSIEKSTUDIEBEURSKOMPETISIE<br />
Veronika en Heidemarie Meyer<br />
saam met Anneke Lamont<br />
Sharon Lotter saam met<br />
vriende en familie<br />
Chippy Yutar en Colleen Liebenberg<br />
Heinrich van der Mescht, Anna Kruger,<br />
Sharon Lotter en Johann Potgieter<br />
Inette Swart saam met haar ouers<br />
Warrick Moses en vriende<br />
51
52<br />
The 2000 UNISA<br />
Overseas Music<br />
Scholarship Competition<br />
In 2000 twelve candidates who performed exceptionally<br />
well in <strong>Unisa</strong>’s Teacher’s and Performer’s<br />
Licentiate examinations were invited to participate<br />
in the <strong>Unisa</strong> Overseas Music Scholarship Competi-<br />
THE PARTICIPANTS<br />
tion which took place from 19 to 20 October 2000<br />
in the Old Mutual Hall at the University of South<br />
Africa. The competitors competed for a total of R144<br />
000 in prize money.<br />
Back, from left to right: Handri Loots (Flute Teacher - Pretoria), Rudolph de Vos (Piano Teacher - Pretoria), Rudi Bower (Guitar<br />
Performer - Port Elizabeth), Marianne Cilliers (Violin Teacher - Bloemfontein), Ockert Vermeulen (Church Organist - Pretoria), Birgit<br />
Ziegelmeier (Piano Performer - Pretoria), Stephen Pierce (Piano Teacher - Pretoria)<br />
Front, from left to right: Rea Prinsloo (Violin Performer - Kaapstad), Grant Bräsler (Organ Performer - Cape Town), Anzél Gerber<br />
(Cello Performer - Pretoria), Sonia Hwang (Piano Teacher - Pretoria), Laetitia Feldtmann (Piano Performer - Pretoria)
PRIZES AND WINNERS<br />
• The PJ Lemmer Overseas Music Scholarship<br />
for Performers (R45 000) was awarded to<br />
Anzél Gerber (Violoncello) of Pretoria.<br />
The winner of this bursary will be invited to<br />
give a recital at <strong>Unisa</strong>. This concert will be<br />
presented by the <strong>Unisa</strong> Music Foundation.<br />
• The DJ Roode Overseas Music Scholarship<br />
for Teachers (R45 000) (The Tertia Franzsen<br />
Trust contributes R9 000 to this scholarship)<br />
was awarded to Sonia Hwang (Piano) of<br />
Pretoria. Her teacher is Joseph Stanford.<br />
• The Stephanus Zondagh Overseas Music<br />
Scholarship for Organ (R45 000) was<br />
ADJUDICATORS<br />
awarded to Grant Bräsler of Cape Town. His<br />
teacher is Wim Viljoen.<br />
• The Samro Prize (R 5 000) was made available<br />
by the Southern African Music Rights Organization,<br />
Limited and was awarded to Laetitia<br />
Feldtmann (Piano Performer) of Pretoria for<br />
the best performance of a South African composition.<br />
Her teacher is Ella Fourie.<br />
• The Gertrude Buchanan Memorial Prize (R1<br />
000) enables the winner to compete again in<br />
2001 in the <strong>Unisa</strong> Overseas Music Scholarship<br />
Competition, and was awarded to Laetitia<br />
Feldtmann (Piano Performer). Her teacher is<br />
Ella Fourie.<br />
From left to right: Hubert van der Spuy (<strong>Unisa</strong>), Zanta Hofmeyr (University of Pretoria), Diane Coutts (Johannesburg), Brenda Rein<br />
(Vienna), Fanie Jooste (Potchefstroom University for CHE)<br />
53
54<br />
WINNERS<br />
Anzél Gerber (24) is in Pretoria gebore. Haar<br />
tjellostudies neem ‘n aanvang op vierjarige<br />
ouderdom by Glenda Piek en later by Marian Lewin.<br />
Sy wen die eerste prys en goue medalje in<br />
Sanlam se eerste Nasionale Musiekkompetisie vir<br />
laerskoolleerlinge in 1989. In 1990 ontvang sy die<br />
prys vir die belowendste junior deelnemer in die<br />
Nasionale Jeugmusiekkompetisie vir hoërskool -<br />
leerlinge en in 1991 ontvang sy die silwer medalje<br />
as prys vir die beste stryker.<br />
Anzél is ook in 1991 aangewys as die algehele<br />
wenner van die ATKV Preludekompetisie. As lid<br />
van ‘n trio wen hulle in 1991 die SAUK se Nasionale<br />
Mozart Jeugensemblekompetisie. In dieselfde jaar<br />
verower sy ‘n Savmo-beurs om in 1992 ‘n<br />
Internasionale Musiekkamp in Michigan, VSA by te<br />
woon waar die Howard Hanson-beurs vir uitstaande<br />
musikale vaardigheid aan haar toegeken is.<br />
As leerling van die Hoërskool Pro Arte, Pretoria,<br />
word sy aangewys as Beste Stryker, Dux-leerling en<br />
Ambassadeur van die skool. Haar opnames is deur<br />
die SAUK televisie en radio uitgesaai.<br />
Op sestienjarige ouderdom vertrek sy na Oviédo,<br />
Spanje waar sy van 1993 tot 1995 onderrig ontvang<br />
by die Russiese leermeester Alexander<br />
Fedortchenko. Na sy afsterwe sit sy haar studies<br />
vanaf 1996 tot 1998 onder Alexander Kniazev aan<br />
die Tsjaikowski Staatskonservatorium, Moskou,<br />
voort. Sy woon verskeie musiekfeeste in Europa by<br />
en tree op as solis met die Orquestra de Camàra,<br />
‘Arche’, van die Konservatorium vir Musiek, Oviédo,<br />
Spanje, asook met die vernaamste orkeste in Suid-<br />
Afrika. Sy gee uitvoerings in Detroit, London,<br />
Cuenca, Llanes, Gijon, Oviédo, Colmar, Wenen en<br />
in die Rachmaninovsaal, Moskou, asook in Kaapstad,<br />
Durban, Johannesburg, Bloemfontein en Pretoria.<br />
In 1999 is sy aangewys as kategoriewenner van<br />
die ATKV se Nasionale Forte-kompetisie en in<br />
Augustus 2000 ontvang sy die tweede prys in <strong>Unisa</strong><br />
se Eerste Nasionale Strykerskompetisie.<br />
Kompetisierepertorium:<br />
Shostakovich Sonate vir Tjello en Klavier in d,<br />
op 40<br />
Bach, JS Prelude, Sarabande & Gigue uit<br />
Suite no 2, BWV 1008<br />
Tsjaikowski Variasies op ‘n Rokoko-tema,<br />
op 33<br />
Hofmeyr, H Die Lied van Juanita Perreira<br />
Paganini Variasies op een snaar: Rossini<br />
Klavier: Anneke Lamont
Sonja Hwang (22) matriculated at the National<br />
School of the Arts in 1996 and in the same year was<br />
a finalist in the Hennie Joubert Piano Competition.<br />
During her school career many trophies were<br />
awarded to her at the SASMT Eisteddfoddau. When<br />
she was 11 years old, she won an International Peace<br />
Piano Competition for Primary school pupils in<br />
Korea.<br />
Sonia has also passed the <strong>Unisa</strong> grade 8 examination<br />
with distinction and has had master classes<br />
with Andrzej Jasinski, Niël Immelman and Joseph<br />
Banowetz.<br />
She has already performed with the Pro Musica<br />
Orchestra, Randburg City Orchestra, Johannesburg<br />
Symphony Orchestra and the National Symphony<br />
Orchestra.<br />
Sonia is currently a BMus student in her final<br />
year at the University of Pretoria and is a pupil of<br />
Prof Joseph Stanford.<br />
Competition Repertoire:<br />
Bach, JS Toccata in e, BWV 914<br />
Schumann Abegg Variations, op 1<br />
Mozart Sonata in a, K310<br />
Van Wyk, A Pastorale e capriccio<br />
Grant Bräsler (25) started taking organ lessons<br />
with Garmon Ashby at the age of fourteen. In 1993<br />
he received the Claude Brown Organ Scholarship<br />
for post-matric studies at Diocesan College. In 1994<br />
he continued his music studies at the University of<br />
Cape Town under the supervision of Barry Smith,<br />
specialising in organ and harpsichord. During that<br />
year he also became Organ Scholar at St. George’s<br />
Cathedral, in which capacity he has since played for<br />
many important services including the 1995 Human<br />
Rights’ Day service that was attended by President<br />
Mandela and Queen Elizabeth. As organ and harpsichord<br />
continuo player he has performed with the<br />
former CTSO and CPO as well as the Cape Town<br />
Baroque Ensemble.<br />
In 1996 Grant accompanied the St George’s<br />
Singers during their tour to the Three Choirs Festival<br />
in Worcester, England. He also won the Adcock<br />
Ingram Music Prize at UCT. In 1997 he was selected<br />
to perform a Handel organ concerto with the<br />
UCT orchestra. He also participated in the CAPAB<br />
and CTPO Youth Music Festival and was a semifinalist<br />
in the ATKV Forte Competition. In 1998 Grant<br />
performed Guilmant’s Symphony no.1 for Organ and<br />
Orchestra with the UCT Orchestra. In 1999 he per-<br />
55
formed a Handel organ concerto at the Barry Smith<br />
tribute concert at the Baxter Concert Hall and took<br />
part in the <strong>Unisa</strong> Overseas Scholarship Competition<br />
where he was awarded the Gertrude Buchanan<br />
Memorial Prize. His current organ teacher is Prof<br />
Wim Viljoen.<br />
Grant holds a BMus (Hons) in Organ Performance<br />
from UCT, as well as Performer’s Licentiates with<br />
distinction from the ABRSM, TCL and <strong>Unisa</strong>.<br />
Competition Repertoire:<br />
Bruhns Praeludium in e, no 1<br />
Bach, JS Trio sonata no 5 in C, BWV 529<br />
Liszt Präludium und Fuge über den<br />
Namen BACH<br />
Franck Choral no 2 in b from Trois Chorals<br />
Duruflé Toccata from Suite, op 5<br />
Laetitia Feldtmann (24) is tans besig met haar<br />
Bmus (Hons) in Uitvoerende Kuns aan die<br />
Universiteit van Pretoria onder leiding van prof Ella<br />
Fourie. In die dertien vormingsjare voor sy met<br />
haar studies begin, leer sy onder Elsabe Feldtmann.<br />
Gedurende hierdie tyd verwerf sy talle medaljes en<br />
56<br />
beurse op plaaslike kunswedstryde en ontvang ‘n<br />
Hennie Joubert Merieteprys vir <strong>Unisa</strong> klavier graad<br />
5 en musiekteorie graad 6. Sy maak ook opnames<br />
vir Jong Suid-Afrika, tree op saam met die<br />
Johannesburgse Simfonieorkes, neem deel aan die<br />
Nasionale Trustbank Jeugkompetisie en verwerf ‘n<br />
meriete toekenning in die ATKV Preludekompetisie.<br />
In Graad 12 slaag sy die <strong>Unisa</strong> graad 8<br />
klaviereksamen met lof en wen die Du Toit-Van<br />
Tonder Musiekstudiebeurs onder leiding van Josias<br />
van der Merwe. In dieselfde jaar slaag sy ook haar<br />
<strong>Unisa</strong> graad 8 viooleksamen met eervolle<br />
vermelding.<br />
Gedurende haar universiteitsjare word die<br />
Pretorium Trust beurs twee maal aan haar toegeken.<br />
Sy slaag <strong>Unisa</strong> se onderwyserslisensiaat met lof en<br />
verwerf ‘n merietesertifikaat vir die ATKV<br />
Fortékompetisie. Laetitia ontvang meesterklasse<br />
van bekende leermeesters waarvan Andrzej Jasinski,<br />
Joseph Banowetz en Pascal Rogé deel uitmaak. Sy<br />
tree ook as solis op tydens verskeie konserte by<br />
Tukkies, die Sandton Kunsgalery, Da Capo Klub en<br />
Kyalami Classics en voltooi haar BMus-graad met<br />
lof in 1998. Bo en behalwe haar solo-uitvoerings is<br />
sy ook ‘n befaamde begeleier. Sy neem deel aan<br />
die Brenda Rein Repetiteurskursus, begelei ‘n<br />
Menotti opera uitgevoer deur die Technikon<br />
Pretoria Operadepartement en tree op as een van<br />
die amptelike begeleiers van die World Opera Workshop<br />
South Africa. Verder tree sy gereeld op saam<br />
met kore en operasangers.<br />
Kompetisierepertorium:<br />
Bach, JS Prelude en Fuga in g ,<br />
Boek 2 no 18<br />
Chopin Ballade no.4 in f, op 52<br />
Debussy L’isle Joyeuse<br />
Van Wyk, A Pastorale e capriccio<br />
Schumann Sinfonische Etüden, op 13
CONCERT PROGRAMME<br />
57
Josua and sister Ona, with mother Ona Loots,<br />
Jo, Mathilda, Albert and Ulrich Mennen and<br />
Josua Loots<br />
Pieter Grobler, Ella Fourie, Laetitia<br />
Feldtmann and Cillie Burger<br />
58<br />
SEEN AT THE OVERSEAS MUSIC SCHOLARSHIP CONCERT<br />
Rudolph de Vos, Zanta Hofmeyr and<br />
Japie Saayman<br />
Derik Smith, Alexander Johnson, Johann<br />
Potgieter, Cillie Burger, Joseph Stanford, Sonia<br />
Hwang, Rudolph de Vos and Pieter Grobler<br />
Louise and Anzél Gerber<br />
Grant Bräsler and his wife with Waclav<br />
Golonka of Poland<br />
Hugo Schreuder, Bonnie and Dieter Osterhoff<br />
Prof Elize Botha and Dr Chris Garbers
HENNIE JOUBERT<br />
Merit Prizes 2000<br />
Merietepryse 2000<br />
Die Hennie Joubert Merietepryse word sedert 1987<br />
toegeken aan kandidate wat jaarliks die hoogste<br />
punte behaal van al die kandidate in die Depart-<br />
ment Musiek se praktiese en skriftelike eksamens.<br />
Die pryse word toegeken aan die twee<br />
toppresteerders vir voorgraad 1 tot graad 7 praktiese<br />
eksamens en graad 3 tot graad 7 teoretiese<br />
eksamens. Die pryse wissel van R285 tot R750. Die<br />
name van die wenners vir die praktiese eksamens<br />
verskyn ook op die Ererol van Uitblinkers.<br />
As in ag geneem word watter groot aantal kandidate<br />
jaarliks vir die eksamens inskryf, is dit ‘n besondere<br />
prestasie om een van hierdie pryse te verwerf. Die<br />
redaksie van Musicus wens graag die wenners en<br />
hulle onderwysers van harte geluk.<br />
Die besonderhede van die kandidate wat op grond<br />
van hulle 2000-eksamenprestasie pryse verwerf het,<br />
verskyn hieronder met die name van hulle<br />
onderwysers.<br />
Since 1987 the Hennie Joubert Merit Prizes<br />
have been awarded to candidates who obtained the<br />
highest marks in the annual practical and theory<br />
examinations conducted by the Department of Mu-<br />
sic. The prizes are awarded to each of the top two<br />
achievers in the practical (Pregrade 1 to Grade 7)<br />
and theory of music (Grades 3 to 7) examinations.<br />
The names of the winners for the practical exami-<br />
nations also appear on the Roll of Honour of Out-<br />
standing Achievers.<br />
The prizes vary from R285 to R750. It is an excep-<br />
tional honour to be awarded one of these prizes,<br />
bearing in mind the large number of entries re-<br />
ceived for these examinations. The editorial com-<br />
mittee of Musicus sincerely congratulates these can-<br />
didates and their teachers.<br />
Particulars of the 2000 prize winners and their teach-<br />
ers appear below.<br />
59
60<br />
Nicholas James Abbott (16)<br />
Theory of Music Grade 5, Cape Town<br />
(Miss FP Leavey)<br />
Margaretha Johanna Coertse (15)<br />
Musiekteorie graad 3, Nelspruit<br />
(Mev AM Riekert)<br />
Somari du Toit (12)<br />
Blokfluit voorgraad 1, Bellville<br />
(Mev JMH Potgieter)<br />
Lusilda Boshoff (15)<br />
Musiekteorie graad 5, Pretoria<br />
(Mev JMA Gaerdes)<br />
Lisemarié de Coning (11)<br />
Klavier graad 3, Kemptonpark<br />
(Mev I Senekal)<br />
Maurice Rene Dunaiski (11)<br />
Tjello graad 3, Stellenbosch<br />
(Mej A van der Westhuizen)<br />
Janneke Marina Brits (15)<br />
Klavier graad 7, Pretoria<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Lizanne Dippenaar (12)<br />
Klavier graad 3, Bloemfontein<br />
(Mev AE Heunis)<br />
Rudolf Essel (13)<br />
Blokfluit graad 5, Uniondale<br />
(Mev JD Kemp)
Elzabe Maria Fourie (17)<br />
Blokfluit graad 7, Strand<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Winand Bernard Grundling (13)<br />
Klavier graad 4, Port Elizabeth<br />
(Mev M Gerber)<br />
Petronella Elizabeth Lübbe (13)<br />
Musiekteorie graad 4, Pretoria<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Rochelle Gloria Gallant (15)<br />
Theory of Music Grade 3, Cape Town<br />
(Mrs A Jansen)<br />
Ha Young Irene Kim (10)<br />
Violin Grade 2, Somerset West<br />
(Miss VJ Campbell)<br />
Elana Malherbe (10)<br />
Klavier graad 2, Port Elizabeth<br />
(Mev M Gerber)<br />
Madri Gerber (9)<br />
Klavier graad 1, Parow<br />
(Mev ES Smit)<br />
Amanda-Jane Lamont (12)<br />
Piano Grade 4, George<br />
(Mrs G Botha)<br />
Petrus Stephanus Meyer (16)<br />
Klavier graad 6, Port Elizabeth<br />
(Mev HE Steenkamp)<br />
61
62<br />
Celeste Monteith (14)<br />
Recorder Grade 5, Pretoria<br />
(Miss AM Low)<br />
Gisela Papp (17)<br />
Klavier graad 6, Pretoria<br />
(Prof E Fourie)<br />
Taslynne Smith (14)<br />
Recorder Grade 3, Cape Town<br />
(Miss M Fourie)<br />
Anli Christine Morris (14)<br />
Blokfluit graad 4, Strand<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Johannes Prinsloo (9)<br />
Klavier graad 1, Kroonstad<br />
(Mev M Boshoff)<br />
Nicole Vania Spencer (14)<br />
Pianoforte Grade 1, Benoni<br />
(Mrs J Havemann)<br />
Riana Nöthling (15)<br />
Musiekteorie graad 4, Pretoria<br />
(Mev M Grobler)<br />
Rea Prinsloo (21)<br />
Musiekteorie graad 7, Bellville<br />
(Mnr JJ Weyers)<br />
Christoffel Frederik Jacobus Spies (17)<br />
Musiekteorie graad 6, Kuilsrivier<br />
(Mej CM Steenkamp)
Cèzarre Strydom (10)<br />
Viool Graad 3, Windhoek<br />
(Mev C Lambrechts)<br />
Etienne Viviers (18)<br />
Klavier graad 7, Kemptonpark<br />
(Mev L van Nispen)<br />
Inette Swart (17)<br />
Musiekteorie graad 7, Pretoria<br />
(Mev MA Brits)<br />
Rachel Maria Elizabeth von Landsberg (9)<br />
Klavier voorgraad 1, Bonnievale<br />
(Mev ED Wentzel)<br />
Danelle van Zyl (15)<br />
Musiekteorie graad 6, Bellville<br />
(Mev CL van Zyl)<br />
63
Hieronder volg ‘n naamlys van kandidate wat vir die<br />
Ererol van Uitblinkers kwalifiseer. Om op hierdie<br />
lys te kan verskyn moes ‘n eksamenkandidaat in die<br />
praktiese musiekeksamen wat deur die Departement<br />
Musiek aan die Universiteit van Suid-Afrika afgeneem<br />
is, minstens 90 uit 100 (vir voorgraad 1 - graad 7)<br />
behaal het. Kandidate se name verskyn alfabeties<br />
onder die sentra waar hulle geëksamineer is. Die<br />
name van hulle onderwysers verskyn tussen hakies.<br />
Baie geluk aan hierdie kandidate en hulle<br />
onderwysers met baie mooi prestasies.<br />
NOORD-KAAP<br />
NORTHERN CAPE<br />
CALVINIA<br />
Irma Engelbrecht<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev M van der Merwe)<br />
JAN KEMPDORP<br />
Elana Seyffert<br />
Fluit graad 1<br />
(Mnr EH Bekker)<br />
KIMBERLEY<br />
Junita de Kock<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev AS Etsebeth)<br />
Lizelle du Plessis<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev MD Smith)<br />
64<br />
Roll of Honour of<br />
Outstanding Achievers 2000<br />
Ererol van Uitblinkers 2000<br />
Femke Paul<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mev MD Smith)<br />
Annemarie van Niekerk<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev MD Smith)<br />
KURUMAN<br />
Robert Stefan Jacobs<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev C Bester)<br />
UPINGTON<br />
Anna Johanna Maria van Zyl<br />
Viool graad 1<br />
(Mev LS Grobler)<br />
HOTAZEL<br />
Coenraad Heinrich Jacobs<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mnr PL Venter)<br />
A list of names of candidates who qualify for the Roll<br />
of Honour of Outstanding Achievers is published below.<br />
To be included in this list, a candidate must<br />
have obtained at least 90 out of 100 (for Pregrade 1<br />
- Grade 7) in the practical music examinations of the<br />
Department of Music. Candidates’ names appear in<br />
alphabetical order under the centres where they were<br />
examined. The name of the teacher appears in brackets.<br />
Congratulations to these candidates and teachers<br />
with their achievements.<br />
Jo-Riëtte Jacobs<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mnr PL Venter)<br />
Elandi Lamprecht<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mnr PL Venter)<br />
Zandri le Grange<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mnr PL Venter)<br />
Boitumelo Rejoice Sibiya<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mnr PL Venter)<br />
Jessica van Dyk<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mnr PL Venter)
OOS-KAAP<br />
EASTERN CAPE<br />
GEORGE<br />
Joel Nathaniel Edwall<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs G Botha)<br />
Rudolf Essel<br />
Blokfluit graad 5<br />
(Mev JD Kemp)<br />
Constance Marie Hugo<br />
Blokfluit graad 4<br />
(Mev MM van den Heever)<br />
Tracy-Lynn King<br />
Pianoforte Grade 5<br />
(Mrs JA Frehse)<br />
Amanda-Jane Lamont<br />
Pianoforte Grade 4<br />
(Mrs G Botha)<br />
Chelsea Lotter<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs G Botha)<br />
Elzaan Linda Smit<br />
Pianoforte Grade 4<br />
(Mrs G Botha)<br />
GRAAFF-REINET<br />
Engela Helena Conradie<br />
Klavier graad 4<br />
(Mej AE Jansen van Rensburg)<br />
Therese Troskie<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev ET Conradie)<br />
PORT ELIZABETH<br />
Chandre Brewis<br />
Fluit graad 3<br />
(Mej H Kotze)<br />
Chandre Brewis<br />
Klavier graad 5<br />
(Mev H Uys)<br />
Carli Cloete<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev M Gerber)<br />
Winand Bernard Grundling<br />
Klavier graad 4<br />
(Mev M Gerber)<br />
Danielle Malherbe<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev M Gerber)<br />
Elana Malherbe<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev M Gerber)<br />
Annelie Jeanne Mare<br />
Klavier graad 5<br />
(Mej R van der Nest)<br />
Petrus Stephanus Meyer<br />
Klavier graad 6<br />
(Mev HE Steenkamp)<br />
Liske Potgieter<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs H Uys)<br />
Gareth Edward Ross<br />
Pianoforte Grade 6<br />
(Mrs S van Blerk)<br />
Esta Heleen Swart<br />
Klavierduet graad 5<br />
(Mnr D du Plooy)<br />
Hanlie Uys<br />
Klavierduet graad 5<br />
(Mnr D du Plooy)<br />
Adele Windell<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev M Booyens)<br />
WES-KAAP<br />
WESTERN CAPE<br />
BEAUFORT-WES<br />
Suzanne Albertyn<br />
Blokfluit graad 7<br />
(Mev MM van den Heever)<br />
BELLVILLE<br />
Esmarie Carstens<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev PA Bell)<br />
Annerike de Greeff<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev ME Payton)<br />
Gertina Grobler<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev EF Els)<br />
Olivia Laura Heunis<br />
Pianoforte Grade 2<br />
(Mrs T L Heunis)<br />
Anemike Malan<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev T du P Jonck)<br />
Marieke Mars<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev A du Plessis)<br />
Willem Jacobus Nothnagel<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev HA Esterhuizen)<br />
Marsanne Olivier<br />
Klavier graad 4<br />
(Mej CM Steenkamp)<br />
Johanna Christina Maria Saayman<br />
Orrel graad 4<br />
(Mev M Steyl)<br />
Chandrea Simpson<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs T du P Jonck)<br />
Neil Smit<br />
Klavier graad 5<br />
(Mev MH Claassen)<br />
Friedel Henriette Swart<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev ME Payton)<br />
Elmien Truter<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev MH Muller)<br />
65
Tertius Uebel<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mej R Potgieter)<br />
Lezelle Uys<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev A du Plessis)<br />
Riana van Rensburg<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev T du P Jonck)<br />
BRACKENFELL<br />
Johanna Christina Maria Saayman<br />
Orrel graad 5<br />
(Mev M Steyl)<br />
Euan Ethan Samuels<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs CD George)<br />
CERES<br />
Elsie Jacoba Coetzee<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev AJ Viljoen)<br />
Carine Deist<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev AJ Viljoen)<br />
Deirdre du Toit<br />
Klavier graad 4<br />
(Mev M Marais)<br />
Susan Immelman<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev M Marais)<br />
Corneli Smit<br />
Klavier graad 1<br />
(Mnr PS Pauw)<br />
Cornelis Johannes Smit<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev M Marais)<br />
DURBANVILLE<br />
Angelique Cloete<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mej A Dippenaar)<br />
66<br />
Zane Pretorius<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mej A Dippenaar)<br />
HERMANUS<br />
Hilmarie Bartman<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev S Bezuidenhout)<br />
KAAPSTAD<br />
Marike Louise Botha<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev K van Wyk)<br />
Somari du Toit<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev JMH Potgieter)<br />
Maryka Beatrix Etsebeth<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev JMH Potgieter)<br />
Madri Gerber<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev ES Smit)<br />
Reagan Anthony Jones<br />
Recorder Grade 1<br />
(Mrs LE Gelderbloem)<br />
Zandrea Lourens<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev K van Wyk)<br />
Anika Matthee<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev K van Wyk)<br />
Anne Roy<br />
Pianoforte Grade 2<br />
(Mrs AL Hofmeyr)<br />
Taslynne Smith<br />
Recorder Grade 3<br />
(Miss M Fourie)<br />
Hesle Vos<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev K van Wyk)<br />
Kim Lilian Windvogel<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev AAZ van Reenen)<br />
MONTAGU<br />
Hermanus Wilhelm de Jager<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev EF Saayman)<br />
Louis Porter de Jager<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev EF Saayman)<br />
PAARL<br />
Aliston Jackson Beviss-Challinor<br />
Violin Grade 4<br />
(Ms IM Wittenberg)<br />
Emme du Toit<br />
Klavier graad 4<br />
(Mev HJ Koekemoer)<br />
Cornelis Uys Lourens Fick<br />
Klavier graad 1<br />
(Mnr LA Wentzel)<br />
Udo Francois Francke<br />
Fagot graad 4<br />
(Mej A Slabbert)<br />
Therese Gerida Theron<br />
Fluit graad 6<br />
(Mev P Smit)<br />
Therese Gerida Theron<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev L Stofberg)<br />
Maria Dorothea Thom<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev EW Thom)<br />
Maria Dorothea Thom<br />
Viool graad 4<br />
(Mev D Olivier)<br />
Elizma van der Merwe<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mnr LA Wentzel)<br />
PAROW<br />
Andries Petrus Groenewald<br />
Altviool graad 6<br />
(Mev M van Rooyen)
Nadine Roussopoulos<br />
Violin Grade 4<br />
(Mrs M van Rooyen)<br />
Marike Schoonwinkel<br />
Klarinet (B-mol) graad 3<br />
(Mnr LA Hartshorne)<br />
Jacobus Swart<br />
Tenoorsaxofoon graad 5<br />
(Mej SM Voges)<br />
Hendrik Gerhardus van Staden<br />
Eufonium graad 6<br />
(Mnr MWP Verster)<br />
RIVERSDAL<br />
Jurgen Johann Loff<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev PJ Botha)<br />
SOMERSET-WES<br />
Marizanne Bestbier<br />
Blokfluit graad 4<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Heila-Mari Brink<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Elizabeth Johanna du Plessis<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Elzabe Maria Fourie<br />
Blokfluit graad 7<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Ninette Lorenzen<br />
Pianoforte Grade 2<br />
(Mrs SJ Louw)<br />
Anli Christine Morris<br />
Blokfluit graad 4<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Jan Andreas Grimm Nel<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev ML Carstens)<br />
Soleille van der Merwe<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev SJ Louw)<br />
STELLENBOSCH<br />
Marguerite de Villiers<br />
Tjello graad 6<br />
(Mej A van der Westhuizen)<br />
Maurice Rene Dunaiski<br />
Violoncello Grade 3<br />
(Miss A van der Westhuizen)<br />
Ha Young Irene Kim<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs DL Morgenthal)<br />
Ha Young Irene Kim<br />
Violin Grade 2<br />
(Miss VJ Campbell)<br />
Nina Swiegers<br />
Klavier graad 1<br />
(Mnr SF Voges)<br />
Emmerentia Thiart<br />
Klarinet (B-mol) graad 4<br />
(Mej S Human)<br />
VREDENBURG<br />
Anton Moolman Herholdt<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev C Human)<br />
Andrea de Guisti<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev AC Cilliers)<br />
WELLINGTON<br />
Christel Ellen Bernardo<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev C Coetzee)<br />
Craig Hilton Ledimo<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mej EJ-A Paulse)<br />
Ansie Vlok<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mev C Coetzee)<br />
Ansie Vlok<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev C Coetzee)<br />
Alicia Deidre Williams<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mej EJ-A Paulse)<br />
Anna Petronella Zaaiman<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev C Coetzee)<br />
WORCESTER<br />
Wilna Beukman<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mev M van Eeden)<br />
Daphne Lynette du Toit<br />
Alto Saxophone Grade 3<br />
(Mrs SA Krige)<br />
Stephanie Geldenhuys<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev MI Human)<br />
Nina Gerber<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev S Bruwer)<br />
Daniel Godfrey Hugo<br />
Eufonium graad 4<br />
(Mev SA Krige)<br />
Bertus Human<br />
Trompet (B-mol) graad 1<br />
(Mev SA Krige)<br />
Ernst Viljoen Lambrechts<br />
Trompet (B-mol) graad 4<br />
(Mev SA Krige)<br />
Willem Adriaan Lambrechts<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev MI Human)<br />
Janine O’Kennedy<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev MA Murray)<br />
Lauren Helen Smith<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs A Du T Nel)<br />
Andries Rikus Steyn<br />
Blokfluit graad 4<br />
(Mev M van Eeden)<br />
67
Stephan Wessel Swart<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev MI Human)<br />
Nandi Victor<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev BC Kriel)<br />
Rachel Maria Elizabeth von<br />
Landsberg<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev ED Wentzel)<br />
NOORDELIKE PROVINSIE<br />
NORTHERN PROVINCE<br />
PIETERSBURG<br />
Izak Jacobus Venter de Kock<br />
Klarinet (B-mol) graad 1<br />
(Mev MD Botha)<br />
Hendrik Joachim Johannes Espag<br />
Klavier graad 5<br />
(Mnr E Jacobs)<br />
Maricka Herrer<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev JM de Kock)<br />
Karen Horak<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev CJ Smit)<br />
Marie Kuhl<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev B Nagel)<br />
TZANEEN<br />
Lizahn van Zyl<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev S van Zyl)<br />
NOORD-WES<br />
NORTH WEST<br />
BRITS<br />
Elizabeth du Preez<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev JM Gouws)<br />
68<br />
Daniel Tjaart Grove<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev E Buys)<br />
Maxine Margaret Roberts<br />
Pianoforte Grade 3<br />
(Mrs M Theron)<br />
Maryke Smith<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev ES Spies)<br />
Valerie van der Walt<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev JM Gouws)<br />
Marile Victor<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev J M Gouws)<br />
KLERKSDORP<br />
Linde Kritzinger<br />
Fluit graad 7<br />
(Mev SM Kritzinger)<br />
Alma Johanna Naude<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev L van den Berg)<br />
Isabelle Louise van Rensburg<br />
Orrel graad 4<br />
(Mev WHS Bogenhofer)<br />
LICHTENBURG<br />
Delene Alida Roode<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev JM Venter)<br />
Madelene Rootman<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev JM Zandbergh)<br />
POTCHEFSTROOM<br />
Matthys Gerhardus Human<br />
Coetzee<br />
Tjello graad 1<br />
(Mnr MGH Coetzee)<br />
Ye Rim Kim<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs JH van Rooy)<br />
Jacobus Meyer<br />
Tjello graad 4<br />
(Mnr MGH Coetzee)<br />
Eun Hye Pae<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs JH van Rooy)<br />
Guk By Sim<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs JH van Rooy)<br />
Daline Wilson<br />
Viool graad 7<br />
(Me A Schulenburg)<br />
RUSTENBURG<br />
Marina Herbst<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev MM Ryan)<br />
Anja Boitumelo Reeber<br />
Fluit graad 1<br />
(Mev MM Ryan)<br />
Nicolaas Johannes Steenekamp<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev HEP Prins)<br />
Marie-Louise Vermaak<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev C Richter)<br />
THABAZIMBI<br />
Byvoeging tot 1999<br />
Ererol van Uitblinkers<br />
Li-Anri Thuynsma<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev R Thuynsma)<br />
MPUMALANGA<br />
ERMELO<br />
Francois Wilhelm Davel<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev WC Davel)
NELSPRUIT<br />
Loricia Bruwer<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev AM Riekert)<br />
Catharina Christina du Preez<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev AM Riekert)<br />
Jana Hattingh<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev AM Riekert)<br />
Anna Petro Kriel<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev AM Riekert)<br />
Tobias Johannes Kruger<br />
Klavier graad 4<br />
(Mev AM Riekert)<br />
Jacobus Johannes Verster<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev SMD de Jongh)<br />
SECUNDA<br />
Daniel Erich Botha<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev HE Neethling)<br />
Carlia Coetzee<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev BE van de Venter)<br />
Elri Scholtz<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev BE van de Venter)<br />
GAUTENG<br />
ALBERTON<br />
Frances Bruwer<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev L Barnard)<br />
Conrad Hendrik de Kock<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev L Barnard)<br />
BOKSBURG<br />
Tahnita Pereira Monteiro<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs G Azbel)<br />
Lesang Vusi Phake<br />
Guitar Grade 4<br />
(Mr JE Brand)<br />
Nicole Vania Spencer<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs J Havemann)<br />
CENTURION<br />
Suzaan de Wit<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev SL van Zyl)<br />
Gisela Papp<br />
Klavier graad 6<br />
(Prof E Fourie)<br />
GERMISTON<br />
Arista van Staden<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev CJ van Staden)<br />
JOHANNESBURG<br />
Gerhard Aspeling<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev M Nel)<br />
Aletta Geldenhuys<br />
Klavier graad 7<br />
(Mej DB Coutts)<br />
Tino Erich Joubert<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev MM Scheepers)<br />
Stephanie Sophia Latsky<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mev TL Lategan)<br />
Chloe Redelinghuys<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mej DB Coutts)<br />
Nicholas Conrad Schmidt<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs HW Stuart)<br />
Helene Sonnekus<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev SJ de Villiers)<br />
Yvette Viljoen<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev CF Scott)<br />
Ashwyn Graven Watkins<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs TA Smith)<br />
Iek Hou (Angel) Zhang<br />
Pianoforte Grade 5<br />
(Miss ML Friedman)<br />
Natasha Zlobinsky<br />
Blokfluit graad 4<br />
(Mev J Hamman)<br />
KEMPTONPARK<br />
Henry-John Burchell<br />
Viool graad 4<br />
(Me A Kossmann)<br />
Lisemarié de Coning<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev I Senekal)<br />
Andrew Nicolas Olsen<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev R Kriel)<br />
Etienne Viviers<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev L van Nispen)<br />
KRUGERSDORP<br />
Nadine Crawford<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mej M Cronje)<br />
Annalie Schoeman<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mej M Cronje)<br />
Rene Slabbert<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev E Wentzel)<br />
69
Ines Carina Zand<br />
Klavier graad 1<br />
(Mej M Cronje)<br />
PRETORIA<br />
Michelle Denise Badenhorst<br />
Piano Duet Pregrade 1<br />
(Mrs A Lewkowicz)<br />
Christiaan Basson<br />
Tjello graad 5<br />
(Mev MC Grobbelaar)<br />
Helgardt Wilhelm Basson<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev A du Plessis)<br />
Benita Boegman<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mev MD Cronje)<br />
Erik Botha<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mev MD Cronje)<br />
Jaco Botha<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev R la Grange)<br />
Nina Botha<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Me MM McLachlan)<br />
Janneke Marina Brits<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Hilary Anna Burns<br />
Piano Duet Pregrade 1<br />
(Mrs MD Cronje)<br />
Yu-Chia Peter Chang<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mr JI Spies)<br />
Jeandri Suzanne Cloete<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev JMA Gaerdes)<br />
Nadia de Wet<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mev AE van der Merwe)<br />
70<br />
Carike den Boer<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mev MD Cronje)<br />
Ane du Toit<br />
Viool graad 3<br />
(Mev MA Wikner)<br />
Selmari du Toit<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Elizma Engelbrecht<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev R la Grange)<br />
Juliana Engelbrecht<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Me MM McLachlan)<br />
Alice Maria Grabe<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev EA Feldtmann)<br />
Belinda Jewell<br />
Piano Duet Pregrade 1<br />
(Mrs A Lewkowicz)<br />
Mande Jooste<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Mej AM Low)<br />
Hanri Joubert<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Elmarie Herma Kruger<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev GW Scriba)<br />
Karien Alet Labuschagne<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Siobhan Denise Lloyd-Jones<br />
Recorder Grade 5<br />
(Miss AM Low)<br />
Misha Meyer<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Celeste Monteith<br />
Recorder Grade 5<br />
(Miss AM Low)<br />
Catharina Neethling<br />
Blokfluit voorgraad 1<br />
(Ds C McLachlan)<br />
Stephanie Katharina Nowack<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs GW Scriba)<br />
Anandi Reitmann<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev GW Scriba)<br />
Daphne Richter<br />
Blokfluit graad 4<br />
(Ds C McLachlan)<br />
Susanna Christina Rossouw<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev EJ Smit)<br />
Mandi Smit<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev CH van Breda)<br />
Lelanie Snyman<br />
Blokfluit graad 2<br />
(Mev AE van der Merwe)<br />
Inge van der Merwe<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev GW Scriba)<br />
Liana van Tonder<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev FH Theron)<br />
Bernice Charne Venter<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs BE Klopper)<br />
Margo Weyers<br />
Flute Grade 1<br />
(Mrs G Smook)<br />
Marilize Suzaan Wood<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev GW Scriba)
VANDERBIJLPARK<br />
Anja du Preez<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev K Louw)<br />
VRYSTAAT / FREE STATE<br />
BETHLEHEM<br />
Johanna Catharina Barnard<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev AJ Furstenburg)<br />
Carien Basson<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev JA Reed)<br />
Angelica Charilaou<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev AM Klopper)<br />
Horak van Lingen Corver<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev B van Aswegen)<br />
Simone Rochelle Gagiano<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs JA Reed)<br />
Nicolaas Jacobus Groenewald<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev AM Klopper)<br />
Martinette Koster<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev B van Aswegen)<br />
Maru Nel<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev B van Aswegen)<br />
Maru Nel<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev B van Aswegen)<br />
Robyn Raddon Reed<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs B van Aswegen)<br />
Lidy Ries<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev B van Aswegen)<br />
Jacoba Elizabeth van der Watt<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev B van Aswegen)<br />
BLOEMFONTEIN<br />
Leana Alkema<br />
Klavier graad 4<br />
(Mev BJ Immelman)<br />
Arielle Toinette Arndt<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev MS Kruger)<br />
Suzette Brynard<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev MP Jansen van Rensburg)<br />
Heidi de Jager<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev P Fourie)<br />
Lizanne Dippenaar<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev AE Heunis)<br />
Jan Pieter Hendrik Furstenburg<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev JM Coffee)<br />
Mariaan Janse van Rensburg<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev E Lemmer)<br />
Chrisna Jooste<br />
Klarinet (B-mol) graad 6<br />
(Mev A Bam)<br />
Margaretha Lubbe<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev O Nel)<br />
Minnette Luus<br />
Klavier graad 5<br />
(Mev BJ Immelman)<br />
Ingrid Metz<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev JM Smit)<br />
Isabella Stapelberg<br />
Altsaxofoon graad 5<br />
(Mev A van Wyk)<br />
Elizabeth Johanna van der<br />
Merwe<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev E Lemmer)<br />
Marna van der Westhuizen<br />
Fagot graad 6<br />
(Mej MC van Staden)<br />
Marna van der Westhuizen<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev L du Plessis)<br />
Petrus Cornelius Frederick van<br />
Rooyen<br />
Tjello graad 7<br />
(Mnr A Brink)<br />
CLOCOLAN<br />
Belinda le Roux<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev DM van Aswegen)<br />
FICKSBURG<br />
Elaine Botha<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev RMB van der Merwe)<br />
KROONSTAD<br />
Hendrik Cornelis Branken<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev AE Oosthuizen)<br />
Barbara Cipriana Dykman<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev M Boshoff)<br />
Christina Geldenhuys<br />
Klarinet (B-mol) graad 2<br />
(Mev JG Badenhorst)<br />
Esther Geldenhuys<br />
Klavier graad 4<br />
(Mev O Rademan)<br />
71
Aryna Otto<br />
Klavier graad 3<br />
(Mev I Geldenhuys)<br />
Ryno Potgieter<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev I Geldenhuys)<br />
Johannes Prinsloo<br />
Blokfluit graad 1<br />
(Mev M Boshoff)<br />
Johannes Prinsloo<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev M Boshoff)<br />
Sophia Maria Saaiman<br />
Klavier graad 7<br />
(Mev O Rademan)<br />
Andria van Graan<br />
Klavier graad 5<br />
(Mev I Geldenhuys)<br />
Lara Wessels<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev M Boshoff)<br />
SASOLBURG<br />
Izelle Cloete<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev AF Papenfus)<br />
WELKOM<br />
Elinde Emslie<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mev HM Bothma)<br />
72<br />
Marcelle Serfontein<br />
Klavierduet voorgraad 1<br />
(Mev HM Bothma)<br />
KWAZULU/NATAL<br />
DURBAN<br />
Robyn Amy Abbott<br />
Pianoforte Grade 6<br />
(Mrs P Scott)<br />
Hayley Farrah Conway<br />
Pianoforte Grade 6<br />
(Ms HF Conway)<br />
EMPANGENI<br />
Siphesihle Nonkanyiso Biyela<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs AM Welthagen)<br />
Terri Ocean Ireland<br />
Alto Saxophone Grade 2<br />
(Mrs MS Lotz)<br />
Juan Frederick Maree<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev H Mans)<br />
NEWCASTLE<br />
Anne Petronella Basson<br />
Klavier voorgraad 1<br />
(Mev A Scheepers)<br />
Helena Johanna Engelbrecht<br />
Altsaxofoon graad 5<br />
(Mev H Ponter)<br />
Sonia Yvonne Liebenberg<br />
Klavier graad 1<br />
(Mev A Scheepers)<br />
PIETERMARITZBURG<br />
Natasha Haralambous<br />
Pianoforte Pregrade 1<br />
(Mrs TB Moir)<br />
Shaun Gregory Smithies<br />
Singing (Baritone) Grade 6<br />
(Mr GA du Toit)<br />
VRYHEID<br />
Marius du Plessis<br />
Pianoforte Grade 1<br />
(Mrs R Wilmot)<br />
NAMIBIË / NAMIBIA<br />
WINDHOEK<br />
Cèzarre Strydom<br />
Klavier graad 2<br />
(Mev V van Biljon)<br />
Cèzarre Strydom<br />
Viool graad 3<br />
(Mev C Lambrechts)<br />
Sarie Marissa van Eeden<br />
Klarinet (B-Mol) graad 5<br />
(Mev J Brand)
Candidates who have obtained<br />
the <strong>Unisa</strong> Licentiate in Music in 2000<br />
Kandidate wat die <strong>Unisa</strong> Lisensiaat<br />
in Musiek in 2000 verwerf het<br />
Teachers Licentiate<br />
Onderwyserslisensiaat<br />
ALTO SAXOPHONE/ALT-<br />
SAXOFOON<br />
Belcher, Renée*<br />
FLUTE/FLUIT<br />
Loots, Johanna Hendrika*<br />
GUITAR/KITAAR<br />
Swanepoel, Amalia Maria<br />
ORGAN/ORREL<br />
De Vos, Rudolph Bodes<br />
PIANOFORTE/KLAVIER<br />
Badenhorst, J-Lesca<br />
Boyd, Liezl Lynn<br />
Camara, Angela Bernardete<br />
De Wet, Jana<br />
Ebersohn, Johannes Wilhelmus<br />
Swart*<br />
Elmes, Rachelle<br />
Gutter, Johanna Susanna<br />
Hwang, Sonia*<br />
Klassen, Rochelle Estelle<br />
Kruger, Michelle<br />
Luximon, Jennifer Beatrice<br />
Naude, Marté<br />
* with distinction / met lof<br />
Pierce, Stephen Ross*<br />
Rossouw, Johanna Christina<br />
Van der Merwe, Petri<br />
Willemse, Maria Johanna<br />
RECORDER/BLOKFLUIT<br />
Meyer, Carika<br />
VIOLA/ALTVIOOL<br />
Lansdown, Louise*<br />
VIOLIN/VIOOL<br />
Bain, Cherith Evelyn<br />
Cilliers, Marianne Louise*<br />
VIOLONCELLO/TJELLO<br />
Burdukova, Polina<br />
Performers Licentiate<br />
Voordraerslisensiaat<br />
CHAMBER MUSIC/<br />
KAMERMUSIEK<br />
Visser, Hilda *<br />
CHOIRMASTERSHIP/<br />
KOORMEESTERSKAP<br />
Cronje, Mario<br />
CHURCH ORGANIST/<br />
KERKORRELISTE<br />
Vermeulen, Ockert Casper*<br />
FLUTE/FLUIT<br />
Stoltz, Liesl*<br />
GUITAR/KITAAR<br />
Bower, Rudi*<br />
ORGAN/ORREL<br />
De Lange, Ciska<br />
Grasmuck, Suzanne Theresia*<br />
Pelser, Maria Magdalena<br />
PIANOFORTE/KLAVIER<br />
Downie, Tertia*<br />
Feldtmann, Laetitia Annette*<br />
Maritz, Gerhardus Petrus<br />
Matthews,Wendy<br />
Tagg, Kathleen Celia<br />
Vorster, Petronelle Naomi*<br />
Ziegelmeier, Birgit*<br />
SINGING/SANG<br />
Bekker, Tindelina Wilhelmina*<br />
De Wit, Teresa*<br />
Elderkin, Roza Cornelia<br />
VIOLIN/VIOOL<br />
Prinsloo, Rea*<br />
VIOLONCELLO/TJELLO<br />
Gerber, Anzél*<br />
73
Die Komitee vir Musiekeksamens het tydens sy<br />
vergadering in 1998 besluit om erkenning aan<br />
musiekonderwysers te verleen wie se kandidate<br />
buitengewoon presteer het in óf die praktiese óf<br />
die teoretiese musiekeksamens. Elke onderwyser<br />
wat minstens 10 praktiese of 10 teorie kandidate<br />
in ‘n betrokke jaar vir die <strong>Unisa</strong> musiekeksamens<br />
inskryf en waarvan die beste 10 in ‘n kategorie<br />
(prakties of teorie - nie ‘n kombinasie van die twee<br />
nie!) ‘n gemiddelde onderskeidingspunt behaal,<br />
ontvang ‘n merietesertifikaat.<br />
VAN HARTE GELUK aan al die onderstaande<br />
onderwysers vir hul besondere prestasie!<br />
74<br />
Merit Certificates to<br />
Music Teachers 2000<br />
Merietesertifikate aan<br />
Musiekonderwysers 2000<br />
Mev ML Carstens, Strand<br />
Mev C Coetzee, Wellington<br />
College for the Arts, Windhoek<br />
Mej A Dippenaar, Durbanville<br />
Mev I Geldenhuys, Kroonstad<br />
Mev M Gerber, Port Elizabeth<br />
Mev T du P Jonck, Bellville<br />
Mev A Kotze, Hermanus<br />
Mev SA Krige, Worcester<br />
Mev MS Kruger, Bloemfontein<br />
Mrs E Lemmer, Bloemfontein<br />
Ds C McLachlan, Pretoria<br />
Mev C Richter, Proteapark<br />
Mev AM Riekert, Karino<br />
Mev MM Ryan, Proteapark<br />
Mev GW Scriba, Pretoria<br />
The Committee for Music Examinations decided at<br />
its 1998 meeting to give recognition to music teachers<br />
whose candidates did exceptionally well in either<br />
the practical or theoretical music examinations.<br />
Each teacher who enters at least 10 practical or 10<br />
theory of music candidates for <strong>Unisa</strong> music examinations<br />
in a particular year and where at least 10 candidates<br />
in each category (practical or theory - not a<br />
combination of both!) obtain an average merit mark,<br />
receives a certificate of merit.<br />
CONGRATULATIONS to all the teachers listed below<br />
for their excellent achievement!<br />
Merietetoekennings vir Praktiese Onderwys<br />
Merit Awards for Practical Teaching<br />
Mev B van Aswegen, Bethlehem<br />
Mev CH van Breda, Pretoria<br />
Mev M van Eeden, Bonnievale<br />
Mev M van Rooyen, Karl Bremer<br />
Mev K van Wyk, Goodwood<br />
Mev AJ Viljoen, Koue Bokkeveld<br />
74
Mrs SW Aronje, Giyani<br />
Mev L Barnard, Germiston<br />
Mev Y Blom, Brackenfell<br />
Mej N Botha, Bellville<br />
Mnr JE Brand, Boksburg-Noord<br />
Mev A Cloete, Lydenburg<br />
Mev LE Coetzee, Port Elizabeth<br />
College for the Arts, Windhoek<br />
Miss SK Colman, Cape Town<br />
Mev SMD de Jongh, Witrivier<br />
Mej A Dippenaar, Durbanville<br />
Mev A du Plessis, Bellville<br />
Mev J Esser, Parklands<br />
Mr AC Francis, Lenasia<br />
Mev SW Franck, Eversdal<br />
Mev JMA Gaerdes, Lynnwoodrif<br />
Mrs CD George, Brackenfell<br />
Miss B Grobler, Ferndale<br />
Mev AS Hattingh, George<br />
Mev SC Hein, Pretoria<br />
Mev H Hough, Florida-Noord<br />
Mev BE Klopper, Montana<br />
Mev A Kotze, Hermanus<br />
Mev I Kotze, Fontainebleau<br />
Merietetoekennings vir Teoretiese Onderwys<br />
Merit Awards for Theoretical Teaching<br />
Mev JL Kriek, Warmbad<br />
Mev M Krugel, Bloemfontein<br />
Mev CES Kruger, Melville<br />
Mev HP Kruger, Centurion<br />
Mev MS Kruger, Bloemfontein<br />
Mev N Lamprecht, Hartenbos<br />
Mev A le Roux, Durbanville<br />
Mev L Liebenberg, Bloemfontein<br />
Mev JSE Loots, Port Elizabeth<br />
Mev P Lotter, Erasmusrand<br />
Mev AM Louw, Bethal<br />
Mej MM Louw, Bellville<br />
Mev H Mans, Richardsbaai<br />
Mev I Meyer, Despatch<br />
Mrs TB Moir, Pietermaritzburg<br />
Mev MH Muller, Eversdal<br />
Mev K Netley, George<br />
Mev EL Penzhorn, Pretoria<br />
Mev C Richter, Proteapark<br />
Mev AM Riekert, Karino<br />
Mev M Rossouw, Ceres<br />
Mev MJ Roux, Benoni<br />
Mev MM Ryan, Proteapark<br />
Mev GW Scriba, Pretoria<br />
Mev ES Smit, Parow<br />
Mev JM Smit, Fichardtpark<br />
Mev RA Smit, Kimberley<br />
Ms IY Solomon, Rondebosch East<br />
Mev ES Spies, Hartbeespoort<br />
Mev HA Stander, Lichtenburg<br />
Ms C Strauss, Pretoria<br />
Mr ET Tlholonyane, Pretoria<br />
Mev B van Aswegen, Bethlehem<br />
Mev CH van Breda, Pretoria<br />
Mev CF van den Bergh, Outjo<br />
Mev R van den Heever, Glenstantia<br />
Mej A van der Westhuizen,<br />
Randburg<br />
Mej AE van Rooyen, Vishoek<br />
Mev K van Wyk, Goodwood<br />
Mev MCE van Zyl, Bloemfontein<br />
Mej AC Vercueil, Pretoria<br />
Mev AJ Viljoen, Koue Bokkeveld<br />
Mev MM Viljoen, Pretoria-Noord<br />
Mrs GM Visagie, Pretoria<br />
Mev MM Visser, Extonweg<br />
Mrs E Wentzel, Rant-en-Dal<br />
75
Vraag 1<br />
76<br />
TEACHING ASPECTS ONDERWYSASPEKTE<br />
Piano Questions (9)<br />
Klaviervrae (9)<br />
Joseph Stanford<br />
Ek het enkele vrae met betrekking tot Scriabin se Poème, op 32 no 2 (voorgeskryf vir graad 8).<br />
(a) Maat 16: Kan u ‘n vingersetting voorstel vir die eerste twee maatslae?<br />
Antwoord<br />
Die enigste oplossing vir hierdie probleem is om die G � (RH) ook met die LH te speel. Die resultaat sal dan<br />
as volg wees:<br />
(b) Maat 4 (en soortgelyke plekke): Moet die pedaal verwissel op die acciaccatura–en dan weer op die<br />
eerste maatslag?<br />
Antwoord<br />
Gebruik die pedaal soos ek dit in die onderstaande notevoorbeeld aangedui het. Al die note van die<br />
acciaccatura-akkoord behoort aan die harmonie. Indien u leerling dit moeilik vind om die pedaal op die<br />
acciaccatura te wissel, wil ek voorstel dat sy die pedaal reeds wissel op die laaste agste (dis ook dieselfde<br />
harmonie) van maat 3. Volg presies dieselfde prosedure by soortgelyke voorbeelde in hierdie stuk.
Vraag 2<br />
Mendelssohn: Prelude op 35 no 6 (voorgeskryf vir graad 8)<br />
Kan u asseblief ‘n paar wenke aan die hand doen om hierdie stuk meer interessant te kan laat klink?<br />
Antwoord<br />
Dis ‘n baie moeilike vraag om sonder praktiese demonstrasie te beantwoord! Ek doen graag enkele wenke<br />
aan die hand:<br />
(a) Die begeleiding word dikwels verdeel tussen die hande. Die luisteraar moet nie kan hoor wanneer<br />
speel die RH, en wanneer die LH nie. Dis goeie oefening vir die leerling om die begeleiding sonder die<br />
melodie te oefen.<br />
(b) Dis aan te bevele dat ‘n leerling die begeleiding tweevlakkig moet dink. Die oktaafnote wat op die<br />
eerste en vierde kwarte van die maat val, moet veel sterker gespeel word as die agstes daartussen. Die<br />
agstes moet ‘binne’ die resonans van die oktawe gespeel word.<br />
Vir die versterking van die begrip hiervan wil ek graag aanbeveel dat u leerling die melodie saam met die<br />
basoktawe oefen, dit wil sê al die oorblywende agstes word weggelaat. Hierdie oefenmetode sal die leerling<br />
bewus maak van die essensies van hierdie musiek.<br />
(c) In hierdie gedrae melodie is dit belangrik dat die leerling die melodiese konstruksie moet verstaan.<br />
Aanvanklik sal dit handig wees om in twee-maateenhede te dink–met die nodige dinamiek om dit aan die<br />
luisteraar tuis te bring. Die volgende is ‘n illustrasie van die openingsmate:<br />
(d) Die slot: die sterker note word met in die voorbeeld aangedui. Die oorblywende agstes word<br />
veel ligter gespeel. Let daarop dat die note aangedui met<br />
, die B-mol majeur-arpeggio omlyn.<br />
Vraag 3<br />
Kan u asseblief ‘n aanduiding gee van hoe die pedaal gebruik moet word in Koornhof se Stadige Walsie?<br />
(graad 5)<br />
Antwoord<br />
Sien die notevoorbeeld hieronder. Hierdie is ‘n voorstel en moet beslis nie as die enigste moontlike<br />
pedaalgebruik gesien word nie.<br />
77
Professor Joseph Stanford is verbonde aan die Universiteit van Pretoria waar hy<br />
hom op klavier- en gevorderde musiekteorie-onderrig toelê<br />
79
80<br />
Singing without<br />
frustration<br />
Preamble<br />
A professional singing career is not all pomp<br />
and glory, with performances, ovations, fan clubs,<br />
receptions etc. It is an extremely demanding and<br />
exacting profession with constant vocal training,<br />
studying new repertoire, rehearsals, travelling etc.<br />
It requires enormous sacrifices, dedication, discipline<br />
and total concentration. Before deciding on a<br />
career as a professional singer you should consider<br />
all aspects. It is very helpful to talk to an objective<br />
professional. It could be a singer, a teacher or a<br />
conductor. If this person thinks that you have the<br />
necessary vocal material, personality, appearance,<br />
acting ability and musicality, then you should ask<br />
yourself : ‘Is singing my one aim in life?’; ‘Will I die<br />
if I cannot stand on a stage and sing for an audience?’<br />
If you discover that you can imagine doing<br />
something else in life, then my advice to you is to<br />
forget the idea of becoming a professional singer<br />
and study singing for your own enjoyment. Sing for<br />
your friends and have fun! This may sound very hard<br />
and cynical, but my long experience in this business<br />
has shown me that singers who are not totally<br />
dedicated, never make it to the top. So, the next<br />
step would be to find yourself a good singing teacher.<br />
This person should preferably be someone who has<br />
sung on professional stages for many years and who<br />
knows the ‘singing business’ inside out. He should<br />
have an accurate knowledge of the singing mechanism<br />
and a trained ear to enable him to hear the<br />
correct sound. He should, of course also be a master<br />
of his own technique so as to be able to demonstrate<br />
the correct sound. He must have a knowledge<br />
of the different voice types (known as ‘fach’)<br />
and be able to diagnose and train the voice in the<br />
right fach. He should also be able to recognize<br />
Xander Haagen<br />
whether the singer is more suited for a career as an<br />
opera singer or should rather sing oratorio or lieder<br />
(the liedsinger needs to be highly musical and possess<br />
the ability to make magic without the benefit<br />
of costumes, props or an orchestra).<br />
In this article, I have written down my technique,<br />
which I have developed and honed for the<br />
last thirty years. It should also be valuable for singing<br />
teachers. May they take note and produce fine<br />
singers! For practical purposes, I have decided to<br />
call the student he’. May all the wonderful female<br />
singers out there, forgive me!<br />
Freiburg, Germany<br />
Professor Xander Haagen<br />
March 1999<br />
Introduction<br />
There is no difference in function between the adult<br />
male or female voice except that the male voice<br />
sounds an octave lower than the female voice. The<br />
muscle function of the breathing and voice mechanisms,<br />
are exactly the same. The singing voice is<br />
divided into three registers: chest, middle and high.<br />
It is not always possible to say exactly on which note<br />
the voice ... ‘changes gear’ as each voice is different,<br />
and the pupil should find it out for himself<br />
with the help of his teacher.<br />
If the voice is correctly placed in the vocal column<br />
and supported on the breath, one should feel<br />
the same connection from the bottom to the top.<br />
The voice will sound steady and well-balanced,<br />
meaning that the listener will not hear any differ-
ence when the voice goes from one register to the<br />
next. A well-placed voice will stay slender but<br />
grounded, should have no problem going from one<br />
register to the next and should have an easy range<br />
of two octaves.<br />
If, however, the sound is too open or thick,<br />
the singer will, firstly have great difficulty changing<br />
gear from one register to the next, and secondly<br />
never be able to produce easy tones in the<br />
very highest or lowest part of the voice. It will be<br />
as if you are trying to put a thick thread through<br />
the small hole of a needle. If, however, you roll the<br />
thread together with moistened fingers thereby<br />
creating a slender point, the thread will go through<br />
the needle without any problem.<br />
Some baritones or basses tend to sing too much<br />
in the mouth, with a low pressed tongue and an<br />
artificially pressed down larynx, believing that this<br />
sounds more manly. They only succeed in making<br />
the voice sound throaty and bottled up, cutting off<br />
resonance and overtones.<br />
A lot of singers think they will lose the quality<br />
of their voice if they try to sing ‘slenderly’. Therefore<br />
they try to make the sound thicker and heavier,<br />
thinking it will become more beautiful. The opposite<br />
is the case. The heavy sound may sound wonderful<br />
in your own ears, but it will probably only<br />
reach the front half of the audience, lack overtones<br />
and sound forced in the higher range. If the voice is<br />
placed correctly, and you are supporting it correctly<br />
you will always keep your own natural quality and<br />
will have the necessary overtones and power to reach<br />
across the orchestra I once did a masterclass with<br />
Kirsten Flagstad, one of the greatest Wagnerian sopranos<br />
of this century. She had an enormous and<br />
very beautiful voice, which never lost its quality or<br />
purity in the high range. Her advice to young singers<br />
was: ‘Leave Wagner alone, unless you know what<br />
you’re doing!’ The first thing a singer should know<br />
is that it is very dangerous to listen to your own<br />
voice, because you cannot hear it the way a listener<br />
will. You need somebody you can trust to listen to<br />
the tone objectively. It can be a coach or a singing<br />
teacher. You should never try to work on your own<br />
without supervision. If you have to, then you should<br />
make a recording and listen to it very objectively.<br />
My method is based on three principles:<br />
1. Breathing<br />
You cannot be a good singer if you do not understand<br />
the importance of supporting and controlling<br />
the breath on the column of air.<br />
2. Placing<br />
The voice must be placed forward in the mask<br />
resonance and the articulation should be pure<br />
and clear.<br />
3. Space<br />
The voice needs space in the mouth to give it<br />
a beautiful, natural tone.<br />
How to start<br />
At the first lesson the new pupil should sing something<br />
(it can be a song, a ballad or an aria).The<br />
teacher should then ask him to do a few simple<br />
exercises so that he can determine the scope and<br />
technical standard of the voice. Does the pupil have<br />
a good ear; does he have a sense of rhythm; is he<br />
musical? Quite often the pupil is too nervous to<br />
show the true potential of his voice and ability and<br />
will suddenly come to life after the first few lessons.<br />
In my experience the new pupil should have a<br />
lesson every day for the first few weeks. It is better<br />
during this time not to practice at home, because<br />
one could undo the work of the previous lesson.<br />
As soon as the teacher feels that he has a correct<br />
idea of his method, the pupil can start practising<br />
on his own. He should then take a lesson 2 or 3<br />
times a week. It is very important to have regular<br />
lessons. In the holidays one should try and practice<br />
at least three times a week so that the singing<br />
muscles do not get out of practice.<br />
It is important to control the stance of the pupil.<br />
One should stand with the feet slightly apart,<br />
the shoulders down, arms hanging freely, head resting<br />
loosely on the body (not thrown back or pushed<br />
forward).The body should be relaxed, freely balanced<br />
but firmly grounded. The singer should imagine<br />
that he is a marionette hanging on a string.<br />
This gives the feeling as though his head rests on<br />
81
his neck and his neck rests on his shoulders. There<br />
should be no tension in the jaw, neck or shoulders.<br />
It is very important not to develop bad physical<br />
habits. There is absolutely no reason for distorting<br />
the facial or other muscles whilst singing.<br />
During the first few lessons the teacher should<br />
explain clearly how the singing instrument functions,<br />
and which muscle groups are used for which result.<br />
Basic principles<br />
The breathing mechanism consists of the following<br />
muscle groups: the diaphragm, the upper and<br />
lower rib muscles, the back rib muscles and the<br />
lower abdominal muscles.<br />
The diaphragm is a dome-shaped muscle which<br />
separates the thorax (chest cavity) from the abdominal<br />
cavity. The in-taking breath presses the diaphragm<br />
downwards, thus enlarging the thorax. This<br />
is a reflex action and any extra muscle activity will<br />
only result in unnecessary tension. During this action,<br />
the ribs should expand to the sides, front and<br />
back. When one emits a sound (eg sings) this position<br />
should be held in a balanced equilibrium. Singing<br />
depends on the successful equilibrium of the<br />
breathing muscles. The diaphragm itself possesses<br />
no voluntary muscles capable of raising it again,<br />
and this is done by contracting the lower abdominal<br />
muscles, which forces the relaxed diaphragm up<br />
from below, thus pressing the air out through the<br />
mouth. It is extremely important to understand<br />
that the singing action should be mainly<br />
supported by the side and back rib muscles and<br />
not by the diaphragm or abdominal muscles. Very<br />
often the pupil misunderstands the word ‘breath<br />
support’. The teacher would say ‘support, support!’<br />
and the pupil would try and hold the diaphragm<br />
out. This is wrong!! The diaphragm should always<br />
stay flexible so as to control the sound emission<br />
during singing. What is meant by the word ‘support’<br />
is that the side and back rib muscles as well as<br />
the upper rib muscles around the sternum (breast<br />
bone) should be kept in an expanded position, whilst<br />
the diaphragm is kept free and relaxed. If this principal<br />
is not understood from the beginning, the<br />
pupil will never be able to produce flexible, beau-<br />
82<br />
tiful tones. He will always have difficulty with piano<br />
singing (which is the basis of a good voice) and<br />
will probably only produce hooting sounds when he<br />
tries to sing the exposed top notes of his range.<br />
Breathing exercises which will help you<br />
strengthen the breathing muscles are provided in<br />
the exercise section. These should be practised every<br />
day of your professional life. I have pupils who<br />
have been singing professionally for more than thirty<br />
years and you can be sure that they still do breathing<br />
exercises every morning!<br />
The larynx is a cartilaginous structure situated<br />
at the top of the trachea (windpipe). It houses the<br />
vocal chords, two bands of muscle, which, when<br />
flexed, closes the trachea opening and stops the air<br />
from entering or leaving the lungs.<br />
Correctly speaking one should talk about ‘vocal<br />
folds’, but the term ‘vocal chords’ is easier for singers<br />
to understand, so I shall continue using this term.<br />
When the glottis (the space between the vocal<br />
chords) is closed, and pressure is applied through<br />
the breath, the vocal chords start vibrating, thus<br />
creating sound. The vocal chords are stretched by a<br />
series of intricate muscles in the larynx (it will be<br />
too complicated to name them all here) thereby<br />
producing vibrations which are translated into sound.<br />
The pitch of this sound depends upon the length<br />
and breadth of the vocal chords. When a low note is<br />
produced, the vocal chords are short and thick, and<br />
the throat muscles are relatively relaxed. As the<br />
pitch rises, the vocal chords gradually lengthen and<br />
grow thinner and the opening between the chords<br />
(the glottis) becomes smaller.<br />
The larynx is suspended from the hyoid bone,<br />
which is attached to the root of the tongue. Hence<br />
any movement of the tongue, influences the position<br />
of the larynx.<br />
The tongue, which lies in the floor of the mouth,<br />
consists of many intricate muscles. For our purposes<br />
it suffices to say that the tongue consists of firstly<br />
the front part, which can be seen in the open mouth,<br />
and is responsible for the formation of all the vowels<br />
as well as some consonants, and secondly the<br />
pharyngeal part, which stretches into the cavity of<br />
the pharynx (throat) and is attached to the laryngeal<br />
muscles.<br />
The primary vowels are A, E, I, O, U. These
must be pronounced phonetically, and not in the<br />
English way! In both German and Italian the vowels<br />
are very pure (from a phonetic point of view). The<br />
position of the tongue determines the vowel:<br />
A The tongue is flat and the larynx in its normal<br />
position.<br />
E The tongue is high in the middle, with the edges<br />
touching the middle upper teeth.<br />
I The tongue is at its highest position, leaning<br />
even more against the upper teeth.<br />
O The middle of the tongue is lowered, thereby<br />
lowering the position of the larynx.<br />
U The middle tongue is lowered even more and<br />
the larynx is still lower.<br />
It must be pointed out that these pure vowels<br />
have many variations. For example the German ‘O’<br />
in ‘Mozart’ is different from the Italian ‘O’ in<br />
‘amore’. The German ‘E’in ‘Leben’ is much purer<br />
than the ‘E’ in ‘Herz’ which is pronounced like the<br />
‘A’ in the English word ‘hat’. The closest vowels are<br />
the ‘Ö’ as in the German ‘Möwe’ or ‘schön’; the ‘Ü’<br />
as in ‘müde’; the ‘O’ as in ‘Brot’ or ‘Not’ and the<br />
‘U’ as in the Italian ‘luna’ or the German ‘klug’.<br />
The beginner should practice on the open Italian<br />
vowels, because they are the easiest.<br />
It is very important to understand, that vowels<br />
are formed inside the mouth and that one does<br />
not need to make unnecessary movements with<br />
the lips.<br />
The ideal singing position is with a relatively small<br />
mouth setting and a big space in the back of the<br />
throat, which is called the dome.<br />
The dome is the high position of the soft palate<br />
which can be described as ‘the beginning of a yawn’.<br />
The dome gives the necessary overtones to the voice<br />
and prevents ‘spreading’.<br />
When the voice is spread, the vowels become<br />
flat and ugly and the voice sounds sharp and inflexible.<br />
When the dome is used correctly the soft palate<br />
will have the high position which is needed for<br />
the low, relaxed position of the larynx, because the<br />
action of the soft palate is related to to the larynx,<br />
thus when the soft palate rises, the larynx descends.<br />
Once the pupil understands how the dome functions,<br />
there will be no need for the him to try and<br />
control the larynx through muscular action, because<br />
the larynx will automatically be in the right position.<br />
When the larynx is too high, one gets a pinched,<br />
forced sound or even a ‘Kickser’ as the Germans<br />
call it. You often hear it with tenors who don’t understand<br />
the importance of the high soft palate.<br />
The voice suddenly jumps up on a high note–it gets<br />
a ‘Kickser’.<br />
Another result of a small space in the back of<br />
the throat is the so called ‘Knödel’, the throaty<br />
sound that is so popular with altoes who are in love<br />
with their own voice. Unfortunately this sound does<br />
not get across the first two rows of the auditorium!<br />
The dome is difficult for a beginner to understand,<br />
but the teacher should remind him constantly<br />
until it becomes part of his singing. He should never<br />
confuse it with the darkened covered vowels which<br />
the Germans call ‘abdunkeln’. The pupil should always<br />
remember that the place is in the ‘mask’ (see<br />
later section on resonance) and the space is in the<br />
mouth.<br />
To demonstrate the dome, the pupil should try<br />
it in front of the mirror. He should start a yawning<br />
movement and then watch how the larynx descends<br />
into the relaxed position. He can feel his larynx<br />
with his hand. He should also be aware that his soft<br />
palate is in a nice high position. Now add the small<br />
lip setting, and you have the correct singing position.<br />
It is as if you have a hot potato in your mouth!<br />
The mouth should never be opened too widely,<br />
except on the very high notes. If you watch a video<br />
of Maria Callas, you will notice that she has a relatively<br />
small lip setting when she sings (especially<br />
during the piano notes).<br />
The beginner will find it difficult at first to understand<br />
the small mouth setting without tensing<br />
the jaw. It is important to drop the jaw into a relaxed<br />
position without opening the mouth too much<br />
or pushing the jaw forward. Remember, as soon as<br />
the jaw tightens, the throat loses its openness, because<br />
the jaw muscles are connected to the throat<br />
and laryngeal muscles.<br />
83
The palate consists of a hard (bony) and a soft<br />
(fleshy) part. The hard palate arches backwards from<br />
the upper teeth and forms 2/3 of the whole palate.<br />
The remaining third is the soft palate which is freely<br />
movable and used to form the dome. It ends in the<br />
uvula which extends into the pharyngeal cavity.<br />
It is a great help to think in terms of a ‘mouth<br />
funnel’. This means that the lips are slightly<br />
rounded on all vowels. If you sing an ‘I’ vowel as in<br />
the German ‘Liebe’, you should always imagine you<br />
are singing ‘Lübe’. Or try a slight ‘O’ in ‘Madre’, or<br />
an ‘O’ in ‘Leben’. This adds more beauty and resonance<br />
to the sound, without distorting the vowel.<br />
So it is with every vowel. They should all be rounded<br />
off slightly by using the ‘mouth funnel’, but with<br />
relaxed lips. This may sound incredible to you and<br />
it is difficult to understand that the vowels can still<br />
be understood even whilst using this technique, but<br />
it is worth trying it out once. You should record<br />
yourself singing a vowel in the so called normal<br />
position, and then record it again whilst using the<br />
mouth funnel. But don’t forget the space in the<br />
back of the throat!<br />
The dome plus the mouth funnel plus the essential<br />
breath support, is what makes the tone beautiful,<br />
powerful and flexible. If the mouth funnel is<br />
not understood as the extension of the dome, you<br />
will get distorted vowels eg ‘moin’ instead of<br />
‘mein’.<br />
Another great advantage of the mouth funnel is<br />
that you should have no problem going up to a difficult<br />
high note. An example would be the difficult<br />
phrase ‘Constanze’ in the tenor aria in Entfuhrung<br />
aus dem Serail. If the last two syllables are not sung<br />
exactly in the same rounded place as the preceding<br />
‘O’ syllable, the voice will sound strained on the<br />
high notes. What also helps here is of course the<br />
appoggio, which will be discussed in the next section.<br />
The consonants, K and G are formed with the<br />
back of the tongue against the hard palate and the<br />
J and CH (as in ‘Mädchen’) are formed with the<br />
middle of the tongue pushing against the hard palate.<br />
With all these consonants the tongue is in the<br />
<strong>84</strong><br />
‘I’ position. The other consonants T, D, L, N, R, S<br />
and Z are formed with the tip of the tongue. In his<br />
attempt to bring the intensity to the point of the<br />
tongue, the pupil tends to tighten the middle<br />
tongue. Another problem is bringing the point of<br />
the tongue down again as quickly as possible so that<br />
the following vowel is not restricted by the point of<br />
the tongue leaning against the upper teeth. (See<br />
tongue exercises in the next section) The consonants<br />
P, B, F, V and W are formed by the lips. They<br />
are very important for activating the breathing<br />
muscles (see exercises).<br />
Whilst singing, it is a good idea to breath through<br />
the nose and mouth. Never through the nose alone.<br />
Firstly, the mouth breathing helps relax the jaw,<br />
and assists in forming the dome. Secondly, one seldom<br />
has enough time during singing an aria or a<br />
song, to breath in through the nose alone.<br />
Resonance The resonators are: the mouth, the<br />
throat, the nose and (very important) the sinus cavities<br />
in the forehead. The chest can also be a resonator<br />
in certain low registers.<br />
Basically, a well-placed, well-supported and<br />
domed tone finds the necessary resonators by itself,<br />
but it is important to understand that the singing<br />
voice should be placed well forward. One should<br />
imagine this so called ‘mask resonance’ as a triangle.<br />
The highest point being the top of of the<br />
forehead, the sides move across the cheeks, and<br />
the base of the triangle is the lower jaw. It is not<br />
difficult to understand, and will not be necessary<br />
for the pupil to try and push the tone into the resonance.<br />
Often, it is enough to think the tone into<br />
the mask. Care should just be taken not to make<br />
the tone too nasal.<br />
Articulation The singer should always be aware<br />
of the importance of diction. The reason why one<br />
sings, is to communicate thoughts, and there is<br />
nothing worse than a singer who does not pronounce<br />
the words clearly. This does not mean that one should<br />
move the lips excessively. It is possible to pronounce<br />
clear vowels and pure consonants inside the mouth<br />
without losing the relaxed, slightly rounded, mouth<br />
setting.
The Appogio (Italian ‘appogiare’ - to lean) One<br />
sings on the breath and not with breath. There<br />
should always be a resistance, or a stopping of the<br />
breath. This can be done with the first consonant or<br />
vowel of a phrase and gives the necessary body connection<br />
to the tone. Some singers think they are<br />
supporting a tone, because they are working hard<br />
with the breathing muscles, but if the voice is not<br />
connected to the breath through the flexible diaphragm<br />
action and the use of the appoggio, the<br />
result will be an ugly flat sound with no ‘body’ to it.<br />
We call it a ‘spread’ tone. When a phrase starts with<br />
a consonant, and the appoggio is not used with<br />
care, there is the danger of a ‘coup de la glotte’ or<br />
glottal attack, which can be harmful to the voice.<br />
The appoggio can be described as an inverted<br />
hiccup. When we hiccup, there is a quick intake of<br />
breath and the vocal chords close. If you place a<br />
finger on the highest point of the abdomen, between<br />
the two floating ribs, you should feel the<br />
involuntary muscle contraction, and the breath leaning<br />
against the breast bone.<br />
The appoggio is the same action reversed. The<br />
abdominal muscles jerk the diaphragm up. At the<br />
same time, the breathing muscles (which, as you<br />
will remember, are the side, back and front intercostal<br />
muscles) go out. Try to sing the word ‘Wein’,<br />
stopping the breath with the ‘W’, and then singing<br />
the ‘ei’ whilst leaning into the rib muscles. You<br />
should have the feeling of ‘sucking’ in the tone.<br />
Whilst you sing a phrase, you should expand these<br />
muscles even further, giving you the feeling of supporting<br />
the voice, whilst the diaphragm is free to<br />
do its work of controlling the flow of breath.<br />
If one does not understand this principle, one<br />
will never be able to sing piano. The importance of<br />
piano singing cannot be stressed enough. It is the<br />
basis of good singing. I would even go as far as to<br />
say that one will never have good forte notes if they<br />
are not sung in the same place as the piano notes. A<br />
Wagner soprano once told me that when she has<br />
problems attacking a difficult high note, she imagines<br />
that she is about to sing a soft note, thereby<br />
achieving the slender place and the flexibility which<br />
is needed for the floating tones that can then be<br />
crescendo’d and decrescendo’d at will. Another reason<br />
for good breath support, is to keep the voice<br />
young and supple. The older one gets the more one<br />
starts ..wobbling’. This need not happen! I have<br />
known many singers who had great careers till the<br />
age of 65 without a wobble in sight.<br />
General Rules<br />
1. Keep fit! Singing is physical work. You should<br />
train as if you were an athlete, about to take<br />
part in the Olympic Games. And breathe in<br />
lots of fresh air.<br />
2. Exercise your mind! As an artist it is your duty<br />
to see that you have a good general knowledge<br />
of other forms of art (eg literature or<br />
fine arts). How will you be able to understand<br />
how to play an opera role in a 19'hh century<br />
opera without a basic knowledge of how the<br />
people lived or dressed in those times? You<br />
should also be well versed in music and opera<br />
literature. Listen to as many operas as you can.<br />
Read about the composers and their lives. Soak<br />
yourself in music!<br />
3. Interpretation is more important than technique!<br />
The reason why we work on a foolproof<br />
technique is because we need it as a tool for<br />
the real reason why we sing. Try and remember<br />
from the beginning to communicate<br />
thoughts and feelings.<br />
4. Take language lessons. Every singer should be<br />
able to pronounce the words perfectly, unless<br />
he wants to stay an amateur. Especially as an<br />
opera singer it is important, not only to pronounce<br />
the words but to speak the language.<br />
How will you be able to make Mozart recitatives<br />
sound authentic if you don’t know the language<br />
inside out? You must learn Italian and German<br />
as well as some French.<br />
5. An opera singer should take acting and movement<br />
lessons. Opera is not only singing. To be<br />
believable as a character, you must know how<br />
to get the character across to your audience<br />
with your body and your acting ability.<br />
85
Exercise 1<br />
Exercise 2<br />
Exercise 3<br />
I have written ‘hm’ instead of ‘mm’ to prevent the pupil from making a glottal attack.<br />
This does not mean that you should aspirate the sound. Just hum softly.<br />
Exercise 4<br />
Now we add a vowel to the humming sound.<br />
The ‘MMM’ gives the necessary breath connection and brings the vowel into the right resonator. Don’t<br />
forget to ‘dome’ or you will get a ‘white’ ugly sound.<br />
The Italian ‘O’ vowel is best vowel to achieve the perfect sound.<br />
Now start using other vowels, but always keeping in mind that the vowel has to be rounded off and never<br />
spread. Even the German ‘E’ and ‘I’ must be made with the mouth funnel.<br />
Exercise 5<br />
Connect the one ‘N’ to the following ‘N’ by singing through the vowel so that there are no holes in the<br />
86
phrase. The consonant should be pronounced with the point of the tongue but without using the jaw which<br />
is (as always) relaxed. Like in ‘parlato’ singing. Here we are not looking for beauty of tone, only for body<br />
connection.<br />
On the last note there is a fermata. This provides a good opportunity for the so called ‘sucking in’ of the<br />
sound–holding the rib cage out whilst singing the vowel.<br />
On the last ‘N’ the tone is automatically taken off and the diaphragm automatically drops down for the next<br />
intake of breath.<br />
Now you can try to sing the same scale but with different consonants and vowels.<br />
Try it with ‘mö’ or ‘vi’ or ‘sü’, as long as it helps you to connect with the breath.<br />
Exercise 6<br />
Remember the parlato! Only the tongue and not the jaw! Keep the mouth funnel (high soft palate and<br />
rounded vowels) and do not open the mouth too wide. Remember to ‘suck in’ the tone on the last vowel.<br />
Also try other vowels eg Nu, Na, Ni, Nü, Ne.<br />
Exercise 7<br />
Don’t forget the breath support (feel the connection on the ‘N’) and the mouth space. In this exercise you<br />
need even more breath support to do the last three notes evenly without wobbling. Don’t scoop up to the<br />
notes and let the ‘N’ ring on the pitch for a second before singing the vowel.<br />
Repeat the exercise with Nan, Nen, Nin.<br />
Exercise 8<br />
Remember to sing ‘through’ the consonants and connect them with the vowels.<br />
87
Exercise 9<br />
Another one to train the breath support. You should be very aware of connection to your breathing muscles.<br />
Exercise 10<br />
Repeat with Nan, Nen, Nin.<br />
Exercise 11<br />
Now we prepare for the staccato. Cut the ‘hm’ off with a slight jerk of the diaphragm. Do not breath<br />
between the notes, thereby keeping the rib and chest muscles out.<br />
Exercise 12<br />
Now we try the staccato. Do not make a glottal attack–start immediately on the note, and do not aspirate<br />
(an ‘h’ before the note).<br />
Keep the breath out while doing the appoggio (diaphragm jerk).<br />
88
Exercise 13<br />
Here you could start with the ‘m’ if you find it easier.<br />
Exercise 14<br />
Here we increase the range. Remember to lift the diaphragm on the last seven notes.<br />
Exercise 15<br />
This is a good one for practising legato. Sing through the consonants and make the vowels as long as<br />
possible, without any holes in between.<br />
Exercise 16<br />
Breathe between the two halves of the exercise. Also try different vowels and voiced consonants eg wang,<br />
weng, wong, söng, süng, song, etc.<br />
89
Exercise 17<br />
To feel the place where the ‘dome’ is. Mix the consonants and vowels in one ringing stream of tone.<br />
Exercise 18<br />
This one is particularly good for singing pure vowels without moving the lips too much. try to keep the lips<br />
as closed and relaxed as possible, and form the vowels only with the tongue. Look in the mirror to see that<br />
the lips do not move too much.<br />
Exercise 19<br />
Keep the mouth in one position, and try to form the vowels only with the tongue.<br />
Using lips to form vowels only wastes valuable muscle energy.<br />
Exercise 20<br />
Another one for practising flexibility of the diaphragm.<br />
Exercise 21<br />
90
Exercise 22<br />
Now you learn the trill. Begin slowly, gradually going faster and faster until you feel you can go into the<br />
trill. No breaths in between and remember to use the diaphragm.<br />
Exercise 23<br />
The same but with a bigger jump.<br />
Exercise 24<br />
Do not slur the notes. Think it on the same level.<br />
Try different consonants eg ni, nu, nü, na, ne. But keep the vowels very pure.<br />
Exercise 25<br />
How to sing intervals without putting an ‘h’ between the notes or slurring. Think of it as one steady line.<br />
Don’t drop the tongue too suddenly after attacking with the ‘j’. The ‘a’ should be part of the ‘j’.<br />
91
Exercise 26<br />
Exercise 27<br />
Remember to try and keep one line. You can also start on other voiced consonants.<br />
Exercise 28<br />
You should experience a strong vibration on the ‘v’. Remember the diaphragm action when you go up to the<br />
second half of the exercise. You could also try other vowels eg vo, vi, vö, vü, vu.<br />
Exercise 29<br />
Again, remember to keep one line, and don’t forget to keep the lower rib and chest muscles out.<br />
Exercise 30<br />
Now we do it staccato. Don’t take a breath in between. Also try other vowels.<br />
92
Exercise 31<br />
Good for learning to use as little breath as possible.<br />
Don’t breathe in between and don’s attack with extra breath.<br />
Exercise 32<br />
For mixing the vowels equally and getting the voice forward in the mask resonance.<br />
It helps if you put a ‘j’ in between eg vi-je. Also try it on vi-jo and vi-ju.<br />
Exercise 33<br />
For good diction and flexibility without losing the legato line.<br />
Exercise 34<br />
Now we enlarge the compass. Beginners should not go above their middle range.<br />
Take a snatch breath before the staccato.<br />
93
Exercise 35<br />
For good diction whilst keeping the legato line. You should exercise different vowels and consonants eg<br />
mano, vanno, gioja, cielo, vieni, luna, sposa, come, credo, citta, wonne, freude, stille, keine, müde, süße,<br />
schöne. The vowels should be very pure.<br />
Exercise 36<br />
To keep an open throat on all vowels.<br />
Exercise 37<br />
For rolling the ‘r’ and stopping the breath on the ‘s’ of ‘sol’. The crescendo and decrescendo helps you<br />
control the breath.<br />
Exercise 38<br />
To sing through the consonants in a continuous flow.<br />
94
Exercise 39<br />
Crescendo and decrescendo on a closed vowel. Give the necessary room by dropping the jaw on the vowel<br />
but keep the lips as closed as possible.<br />
Exercise 40<br />
The closed German vowel helps us to practise singing piano. You could also use the Italian ‘luna’. Direct the<br />
sound into the mask resonance.<br />
Exercise 41<br />
If you have too much tremolo or vibrato, this will help you smooth out the tone.<br />
Exercise 42<br />
This is to help you give full value to shorter, subdivided notes. Most singers have a tendency to swallow the<br />
short notes. Here you should take care to give every note it’s full value and sing through the semiquavers<br />
with a legato line.<br />
95
Exercise 43<br />
Exercise 44<br />
Exercise 45<br />
Exercise 46<br />
Exercise 47<br />
Try to keep the voice very steady, and place one note carefully next to the other.<br />
96
Exercise 48<br />
For legato and staccato.<br />
Exercise 49<br />
Exercise 50<br />
Exercise 51<br />
Here again you can substitute the words as in Exercise 35.<br />
Exercise 52<br />
97
Exercise 53<br />
This is a difficult exercise, but it is very good for vocal flexibility.<br />
Conclusion<br />
These exercises should be done very carefully<br />
and preferably under the supervision of a good<br />
coach or teacher. It that is not possible, you<br />
should record your practising and listen very<br />
objectively to the result.<br />
If you feel any tension in the throat, you are<br />
probably not supporting the voice on the breath<br />
and you have forgotten to give the yawning<br />
space. Remember, if the throat is closed, your<br />
voice is in a cage and can’t fly out into the high<br />
resonating place in the forehead.<br />
Practice every day, but don’s feel you have<br />
to do all the exercises. Sometimes it’s enough<br />
just to do breathing exercises and light humming.<br />
It is not necessary to sing loudly or for<br />
hours on end. You will only harm your voice. The<br />
98<br />
singing muscles are the breathing muscles and<br />
the muscles in the back of the throat that keep<br />
the ‘yawn’ in place. Warming up the ‘voice’ means<br />
warming up these muscle groups and nothing<br />
else. Doing the humming exercises is already<br />
enough.<br />
I wish you all the luck and success in the<br />
world!<br />
This article is reproduced with the kind permission of Marita Knobel,<br />
currently soloist at the Bavarian State Opera in Munich, Germany<br />
Professor Xander Haagen
PERSONALIA<br />
Profiel:<br />
Musiekeksaminatore (20)<br />
Rina Cascione<br />
Rina Cascione is in Calvinia gebore en begin op<br />
sestienjarige leeftyd haar musiekopleiding in<br />
Postmasburg by mevrou Daisy Grobbelaar,<br />
klavieronderwyseres en moeder van Eduan<br />
Grobbelaar, bekende musikus en later Suid-<br />
Afrikaanse kulturele attaché in Duitsland.<br />
Haar onderwyseres, wat lisensiate in klavier,<br />
orrel en sang had, wek destyds groot ontsag by die<br />
onervare Cascione en sy glimlag nou nog oor<br />
Grobbelaar se ergernis met haar gewillige maar<br />
soms onmoontlike plattelandse leerlinge. Onder<br />
Grobbelaar se streng en wakende oog–wat bly<strong>kb</strong>aar<br />
aan jou sit-voor-die-klavier kon sién of jy geoefen<br />
het– voltooi sy musiek as ‘n matriekvak en besluit<br />
om haar verder in ‘n musiekrigting te bekwaam.<br />
Drie jaar later verwerf sy ‘n onderwysdiploma<br />
in musiek aan die Universiteit Stellenbosch, waar<br />
haar besondere belangstelling en insig in<br />
klavierpedagogiek vroeg reeds duidelik blyk. Hier<br />
leer ken sy ook die bekende pianis, begeleier en<br />
later direkteur van <strong>Unisa</strong> Musiekeksamens, Hennie<br />
Joubert–een van haar destydse dosente–wat ‘n<br />
noemenswaardige invloed op haar ontwikkeling as<br />
toekomstige pedagoog het.<br />
Cascione begin haar onderwysloopbaan aan die<br />
Hoërskool Tygerberg in Kaapstad, waar sy etlike jare<br />
aanbly. Gedurende hierdie tydperk verwerf sy ‘n<br />
<strong>Unisa</strong> Onderwyserslisensiaat onder leiding van Sonia<br />
Whiteman. Sy word ook deur haar vriende, die Suid-<br />
Afrikaansgebore pianiste Johan van der Merwe en<br />
Yonty Solomon gestimuleer om haar belangstelling<br />
Danie Fourie<br />
in die kuns en tegniek (tog sinonieme begrippe)<br />
van klavierspel te verbreed en word ‘n klavierleerling<br />
van eers Cameron Taylor en later Laura Searle aan<br />
die South African College of Music, Universiteit<br />
Kaapstad.<br />
Benewens musiekonderrig, skoolkoorleiding,<br />
optredes met die Morland-sangtrio (gestig deur<br />
Hennie Joubert) en klavierstudie word sy<br />
sekretaresse van die Wes-Kaapse Musiekvereniging,<br />
‘n voorloper (onder prof HDL Bosman) van die<br />
Kaapse Raad vir Uitvoerende Kunste. Hierdie<br />
bedrywige en interessante skedule vul egter nie<br />
sekere leemtes ten opsigte van haar nuuskierigheid<br />
oor pedagogiese vraagstukke nie: Daarom vertrek<br />
sy in 1968 na Europa, waar sy aanvanklik aan die<br />
Conservatoire de Musique in Strasbourg klavier<br />
(onder Hèléne Boschi), fluit (onder Jolivet) en<br />
harmonie en kontrapunt studeer. Sy bekwaam haar<br />
terselfdertyd in Frans aan die Institut d’Ètudes<br />
Francais Modernes.<br />
In 1969 woon Cascione ‘n klavieruitvoering by<br />
van die jong pianis, Dominique Merlet, wie se<br />
opnames met die Franse grand prix du disque<br />
bekroon is. Sy klankkwaliteit bekoor haar in so ‘n<br />
mate dat sy besluit om in Genéve onder Merlet se<br />
onderwyser, die internasionaal-vermaarde Switserse<br />
klavierpedagoog, Louis Hiltbrand (1916-1983) te<br />
gaan studeer. Tot vandag toe beskou sy haar toelating<br />
tot Hiltbrand se ateljee as ‘n betekenisvolle<br />
keerpunt selfs tuiskoms in haar lewe. Sy vul<br />
terselfdertyd haar studies aan met dwarsfluitlesse<br />
99
(nou by André Meschini aan die Conservatoire<br />
Populaire) asook verdere studie in harmonie en<br />
kontrapunt.<br />
In Hiltbrand vind sy uiteindelik ‘n benadering<br />
tot kunstenaarskap wat haar begeester en tot vandag<br />
bybly. Ten tye van sy dood skryf sy aldus in ‘n<br />
huldeblyk in Musicus:<br />
Lessons often continued late into the night, extended<br />
by free discussions. Rather than lead a pupil<br />
by the hand, Hiltbrand pointed to an infinite<br />
universe. His teaching led to continuous discovery<br />
and, despite feelings of failure, the pupil would<br />
gradually find a new truth, one that came from his<br />
inner self.<br />
Hierdie benadering en filosofie word dan ook<br />
deel van Cascione se eie onderrig-metodologie.<br />
Haar vernuf en integriteit vind spoedig byval in<br />
Genéve en in 1972 word sy ‘n pos aan die<br />
Conservatoire Populaire aldaar aangebied.<br />
100<br />
Heimweë laat haar egter hierdie uitnodiging van<br />
die hand wys en sy keer terug na Suid-Afrika, waar<br />
sy in 1972 ‘n pos in die musiekdepartement van die<br />
Technikon Pretoria (destyds die Pretoriase Kollege<br />
vir Gevorderde Tegniese Onderwys) aanvaar. Daar<br />
bly sy werksaam tot in 1989 alom bekend as ‘n<br />
gesogte en beminde dosent, miskien ook vanweë<br />
haar persoonlike innemendheid en onselfsugtige<br />
toewyding aan haar studente se welstand en werk.<br />
Gedurende hierdie jare behaal sy die ewige student–boonop’n<br />
BA-graad (<strong>Unisa</strong>) in musiek- en<br />
kunsgeskiedenis.<br />
Sedert die sluiting van die Technikon se<br />
musiekdepartement is Rina Cascione ‘n bedrywige<br />
privaatonderwyseres, <strong>Unisa</strong>-eksaminatrise,<br />
kunswedstryd-beoordelaar en aanbieder van<br />
meestersklasse. Sy behou kontak met haar<br />
Europese vriendekring van wie baie suksesvolle<br />
uitvoerende musici en gerespekteerde onderwysers<br />
aan konservatoriums in Nederland, Duitsland,<br />
Switserland, Frankryk en Italië is. Sy reis gereeld<br />
oorsee saam met haar Italiaanse eggenoot, Paolo,<br />
en bly so op hoogte van nuwe perspektiewe en<br />
ontwikkelinge op die gebied van klavierspel en<br />
onderrig. Só woon sy byvoorbeeld dikwels die<br />
jaarlikse Rencontres in Thonon by wat jare gelede<br />
deur Hiltbrand ingestel is.<br />
Indien ‘n mens Rina Cascione se vele pluspunte<br />
liefde vir haar vakgebied, professionele<br />
ondervinding, menslikheid, sensitiewe intelligensie<br />
en integriteit bymekaar voeg, formuleer jy ‘n resep<br />
wat die aard van die ideale opvoedkundige omvat:<br />
<strong>Unisa</strong> se musiekeksamenkandidate moet sekerlik<br />
baie baat vind by só ‘n ingesteldheid!<br />
Danie Fourie, ‘n oudleerling van Rina Cascione, is tans pianis aan<br />
die Balletskool van die Universiteit van Kaapstad
Claude Brown<br />
(23.04.1901 - 05.12.1973)<br />
A personal tribute<br />
Claude Englefield Brown–the centenary of whose<br />
birth we celebrate this year–was born on 23 April<br />
1901 in the Leicestershire market town of Melton<br />
Mowbray. Despite the fact that he played such an<br />
important part in my life while I was a pupil of his<br />
at the Diocesan College, Cape Town, I know very<br />
little about his early background. For all his later<br />
public persona he remained an essentially private<br />
man, and what is known about his life before he<br />
came to Bishops (as the Diocesan College is locally<br />
known) can be briefly told.<br />
From 1915 tot 1924 he was a chorister at Worcester<br />
Cathedral. Whether or not he received his early<br />
education at the Cathedral Choir School, and why<br />
he began his choral career at the comparatively<br />
mature age of 14, must both remain matters for<br />
conjecture. In any event we do know that in 1924<br />
he became ‘pupil-assistant’ to Dr (later Sir) Ivor<br />
Atkins, organist of Worcester Cathedral at the time.<br />
There could hardly have been a better apprenticeship<br />
for the profession he was eventually to enter.<br />
Not only did it bring him into direct, working<br />
contact with one of the most eminent Cathedral<br />
musicians of the day, but it introduced him to the<br />
great tradition of Anglican liturgical music, a tradition<br />
which stretches in an unbroken line from Tudor<br />
times to the present. Last but not least it<br />
brought him into regular proximity with one of the<br />
greatest composers of the time, Edward Elgar, who<br />
was not only a personal friend of Atkins, but whose<br />
works were regularly performed at the Worcester<br />
meetings of the Three Choirs Festival, often under<br />
Elgar himself.<br />
In 1928 Brown was appointed assistant music<br />
master at Wellington College, Berkshire. Two<br />
alumni of the College whom I subsequently got to<br />
know both spoke to me warmly of him. One was<br />
the eminent English composer, John Gardner. The<br />
John Joubert<br />
other was Anthony Lewis, who was Professor of<br />
Music at the University of Birmingham when I was<br />
appointed to a lectureship there in 1962.<br />
Brown was made a Fellow of the Royal College<br />
of organists in 1932, and two years later was appointed<br />
Director of Music at Bishops, a post he was<br />
to hold for thirty-one years. It was in his second<br />
year at the school when, a rather frightened and<br />
not particularly musical eight-year-old, I first encountered<br />
Brown. I was a member of his weekly<br />
music class, a compulsory part of the Bishops Preparatory<br />
school curriculum The classes were held<br />
in a sparsely furnished converted stable whose only<br />
available musical resources consisted of an upright<br />
piano, a wind-up gramophone and a music blac<strong>kb</strong>oard.<br />
As was the practice in those day the basis of<br />
school music was singing, the repertoire consisting<br />
largely of traditional English folk songs, ballads and<br />
sounds. But in addition to singing we learnt to identify<br />
cadences, time-signatures, modulations and<br />
simple musical forms; how to recognize intervals<br />
and instrumental timbres, how to beat time. And<br />
above all we learnt how to listen to, and eventually<br />
enjoy, pieces played on the gramophone, or on the<br />
piano by Brown himself. It was a musical education<br />
in miniature.<br />
With my move to the senior school in 1940 my<br />
participation in music classes came to an end, but<br />
the interest in music these had awakened in me<br />
continued to develop, so much so that in 1942 I<br />
decided to take music as a school subject in furtherance<br />
of my determination to become a composer.<br />
Here I came into contact with Brown again,<br />
not as a member of a class but in a one-to-one master-pupil<br />
relationship. My private teacher in composition<br />
was WH Bell, the retired head of the South<br />
African College of Music, but Brown (now Doctor<br />
101
Brown as in 1940 an Honorary Doctorate had been<br />
conferred on him by the Archbishop of Canterbury)<br />
taught me everything else required for matriculation<br />
in music, including piano, harmony, counterpoint<br />
and history of music. He also gave me organ<br />
lessons, and, in order to get me as fully involved as<br />
possible in the musical activities of the school, enlisted<br />
me in the chapel choir and the School Choral<br />
Society. He threw every chance in my way of participating<br />
in music-making on a practical level, and<br />
I was soon to find myself not only rehearsing and<br />
conducting the chapel choir but composing for it as<br />
well. But for me perhaps the most revelatory choral<br />
experience of those years was the opportunity<br />
of taking part in the first performance in South Africa<br />
of Bach’s Mass in B minor. This took place in<br />
the City Hall, Cape Town, in 1944, and involved<br />
the combined choirs of Bishops’ Chapel, the School<br />
Choral Society, and Brown’s own melodic madrigal<br />
choir, whose conductor he had been since soon after<br />
his arrival in South Africa. This was to be the<br />
first of a number of such collaborative ventures by<br />
means of which Brown extended his activities into<br />
the wider sphere of Cape Town musical life, and<br />
involving, as it did, the professional services of the<br />
Cape Town Municipal Orchestra (as it was then<br />
called).<br />
Brown’s capacity for work at this time was indeed<br />
prodigious. Almost single-handedly, with very<br />
little ancillary or part-time help, and with few of<br />
the mechanical or electronic aids available today,<br />
he ran the chapel music both as organist and choirmaster;<br />
he was responsible for organising and con-<br />
102<br />
ducting the school orchestra and Choral Society;<br />
he gave individual piano and organ lessons, and<br />
taught music as a subject to matric level: all this in<br />
addition to his classes at the Preparatory School.<br />
As if this weren’t enough he was continuously engaged<br />
in running battles with those elements within<br />
the school–and their influence was both powerful<br />
and pervasive–who considered sport to have first<br />
claim on how boys spent their leisure time. There<br />
was nothing Brown enjoyed so much as a good fight,<br />
and not the least of his victories was the eventual<br />
recognition of music as a legitimate and valuable<br />
school activity–on a par with rugby or cricket in its<br />
educational and re-creative potential.<br />
The benefits to a young composer of such a flourishing<br />
musical environment can hardly be exaggerated,<br />
and I was determined to make the most of it.<br />
I was empowered and encouraged to take part in<br />
performances of great music; to compose for the<br />
resources available; to rehearse and direct my colleagues<br />
in my own early creative efforts. Brown’s<br />
personal and musical links with Elgar, the Anglican<br />
tradition and the Three Choirs Festival were specially<br />
significant, and it has been a great source of<br />
satisfaction to me to have been able to maintain<br />
those links, and perhaps even add to them through<br />
my work as teacher and composer. Though still resident<br />
in Birmingham, the city where the great Elgar<br />
choral works were first performed, I have never forgotten<br />
that my first experience of hearing them<br />
was acquired in Brown’s cramped little study at Bishops,<br />
played and sung by him in his own inimitable<br />
manner all those years ago.<br />
Brown retired from Bishops in 1965, and went<br />
to live in Port Elizabeth. It was there we met for<br />
the last time while I was on a visit to South Africa<br />
with my family in 1968. It was an evening which<br />
brought back many memories and occasioned much<br />
laughter, a capacity for which Brown was richly endowed.<br />
I have before me as I write the Order of<br />
Service for his funeral in 1973. Not surprisingly all<br />
the musical items consist of anthems and hymns he<br />
had learnt to love–and had taught all those who<br />
remember him at Bishops to love–from his earliest<br />
days under Ivor Atkins in the choir stalls of Worcester<br />
Cathedral.<br />
The distinguished South African born British composer,<br />
Dr John Joubert, lives in Birmingham, United Kingdom at present
Tribute to Lionel Bowman<br />
Part Three: teaching career<br />
In the previous two articles, we focused on Lionel<br />
Bowman as a youngster, his early development<br />
as a pianist, his studies in London and his blossoming<br />
international career. In this, the last part<br />
of the series, we look at some of Lionel’s experiences<br />
as a teacher, touch on his years of retirement<br />
and record some of his personal reflections.<br />
The article is based, like its predecessors, on taped<br />
interviews with the master over the last two<br />
years.<br />
Return to South Africa<br />
Many people have wondered why a prominent pianist<br />
like Lionel Bowman, who achieved so much<br />
success and recognition, particularly in England<br />
where he studied and performed for many years,<br />
eventually pursued a teaching career in South Africa<br />
and not at the Royal Academy of Music in London<br />
or some other distinguished British institution.<br />
Lionel says that, although he had done some informal<br />
teaching in England, he did not at the time<br />
consider a teaching career seriously as his piano<br />
career was developing internationally. Nevertheless,<br />
some job offers were made to him which, by his<br />
own admission he handled rather poorly through<br />
lack of experience. He did not submit ‘proper applications<br />
or even a decent CV’.<br />
Yet, it was difficult to earn a regular income<br />
through recitals and other performances and by January<br />
1958 when Lionel visited South Africa and other<br />
Ella Fourie<br />
African countries on a concert tour, he was more<br />
susceptible to a permanent employment offer than<br />
he had been before. Leo Quayle was due to leave<br />
the Conservatoire at the University of Stellenbosch<br />
to take up the position of Head of the Music Department<br />
at the University of the Orange Free State,<br />
and Lionel was approached to replace Leo at<br />
Stellenbosch. He expressed an interest and while<br />
he was in Salisbury in the then Southern Rhodesia,<br />
he received a telegram from Stellenbosch offering<br />
him a position as Senior Lecturer in Piano at the<br />
Conservatoire. He discussed the offer with a South<br />
African diplomat in Salisbury who advised him to<br />
negotiate a higher salary, which he successfully did<br />
before accepting.<br />
Lionel’s formal career as a piano teacher began<br />
in July 1958 when, after briefly returning to England<br />
to settle his affairs, he arrived in Cape Town<br />
by ship on the Friday before the start of the second<br />
semester at Stellenbosch. He vividly remembers his<br />
brother meeting him and telling him that he would<br />
need a car since he had to be in Stellenbosch at 2<br />
p.m. that same afternoon for a meeting with George<br />
van der Spuy. Lionel knew little about cars, and had<br />
not driven one for a long time. He noticed an orange<br />
Volkswagen passing and, on the spur of the<br />
moment, told his brother that he would like to buy<br />
‘one like that’. They went to a car dealer, and insisted<br />
to a flustered salesman that, since they were<br />
paying cash, he had to complete the deal and li-<br />
103
Lionel Bowman rehearsing Beethoven’s 4th Paino Concerto at the<br />
Royal Festival Hall, London, with the London Symphony<br />
Orchestra conducted by Railton Kisch<br />
cence the car within two hours. Amazingly, they<br />
succeeded and Lionel drove to Stellenbosch straight<br />
away. After the meeting, George van der Spuy took<br />
him to a hotel, where he stayed until he found a<br />
spacious single-bedroom flat.<br />
The first few weeks in Stellenbosch were very<br />
difficult for Lionel. He had to find his way around<br />
town and at the Conservatoire without assistance.<br />
He had not been formally introduced to his students,<br />
and had to get to know them as they turned up for<br />
lessons. Most of them were Afrikaans-speaking and,<br />
despite his roots in Koffiefontein Lionel understood<br />
very little of the language. He immediately enrolled<br />
for Afrikaans lessons, which he found difficult to<br />
cope with.<br />
Initial culture shock<br />
It took Lionel quite some time to adapt to his new<br />
environment and to what was, in essence, an entirely<br />
new way of life.<br />
He had spent many years in England and particularly<br />
in London, one of the great cities of the<br />
world with a vibrant cultural life and cosmopolitan<br />
atmosphere. There his life had revolved around his<br />
own career as a pianist and a large variety of musicrelated<br />
and other social events. The move to a small<br />
South African town, albeit one where many of South<br />
Africa’s cultural roots lie, was a severe shock to him.<br />
Stellenbosch and its university were dominated by<br />
104<br />
Afrikaner culture and traditions and since Lionel<br />
had never really lived and worked amongst<br />
Afrikaners, he tended to associate all Afrikaansspeakers<br />
with the apartheid system which he had<br />
come to abhor during his years abroad. He had got<br />
to know Stellenbosch colleagues such as Arnold van<br />
Wyk and Hubert du Plessis in London, but then,<br />
they were ‘different’ from the Afrikaans students<br />
and most of the other university staff he met in<br />
Stellenbosch. He recalls several uncomfortable incidents<br />
because he could not accept the attitude of<br />
many students and also some of his colleagues to<br />
Lionel Bowman’s name appearing with the leading international<br />
pianists of the day in the announcements of the 1956 Wigmore Hall<br />
Pianoforte series
Lionel Bowman at a rehearsal with the Radio Orchestra in Athens<br />
social issues. Lionel feels that many Stellenbosch<br />
acquaintances had difficulty relating to him since<br />
he ‘never behaved as Afrikaans people do’. He used<br />
to ‘say any old thing’ and spoke up openly about<br />
political matters, and was consequently considered<br />
by many to be ‘way out’. Today Lionel admits to<br />
initially having been very unhappy in the small village<br />
surroundings of Stellenbosch.<br />
The fact that he was Jewish did not make things<br />
any easier. He believes that he may have been the<br />
first Jew to be appointed to a lectureship at the<br />
University of Stellenbosch. He could not understand<br />
why he had to apply for vacation leave on Jewish<br />
holidays. This, he says, made him feel like an outsider.<br />
Yet, again his sense of humour comes to the<br />
fore. During a lesson one of his students asked: ‘Is<br />
Meneer dan ‘n Jood?’ to which he retorted in his<br />
best Afrikaans: ‘Ja, het jy dan nog nooit ‘n Jood<br />
gesien nie?’ Lionel laughs with relish when he relates<br />
her bewildered reply of ‘Nee, gonna Meneer!’<br />
The ups and downs of teaching<br />
At the age of 38, says Lionel, he now had to do<br />
some ‘real teaching’ for the first time in his life.<br />
This required an enormous adjustment. He had<br />
learnt no ‘real method’ from any teacher that he<br />
could apply in his own teaching and thus had to<br />
invent his own ideas. In the beginning, he did not<br />
know how to set about his teaching task and admits<br />
that it was mainly based on trial and error. Yet, he<br />
took a keen interest in his students and really<br />
wanted them to develop and to play better. Over<br />
the years, he certainly succeeded in this. Many<br />
prominent South African musicians and teachers of<br />
today were taught by Lionel and he often refers<br />
with pride to the achievements of some of his<br />
Stellenbosch students.<br />
What Lionel found most taxing at first was to<br />
teach for long hours and at the same time keep his<br />
own piano playing up to standard. He had for some<br />
years already been struggling with general ill health<br />
and a painful hand condition and now he also started<br />
developing bouts of emotional depression. He came<br />
to feel that life had ‘dumped’ him on the wrong<br />
side of the world.<br />
Something which added to his distress was the<br />
poor standard of piano playing that he initially encountered<br />
at the Conservatoire. He had become accustomed<br />
to the extremely high standard at the<br />
Royal Academy in London where most students were<br />
scholarship winners and, as such, very good pianists.<br />
The standard concert repertoire was performed<br />
regularly and with excellence by Academy students.<br />
His first shock came when one of his students told<br />
him that she had not yet learned the scale of A flat<br />
major. For Lionel, knowing all the scales and being<br />
able to play them well was a prerequisite for any<br />
student to enter university studies. He had a similar<br />
experience at the first final year examination,<br />
which he had specifically been asked to examine on<br />
his own. Expectations were that both candidates<br />
would pass with a high distinction yet Lionel was<br />
amazed that this expectation did not accord with<br />
his own judgement. It created quite a stir when,<br />
with much reluctance, he awarded only one distinction.<br />
Of course Lionel soon realised that the poor<br />
standard of playing was not necessarily related to<br />
innate lack of ability but often had its roots in a<br />
musically deprived background. He recalls an occasion<br />
when he instructed one of his students to try<br />
and ‘make the melody sing like a ‘cello’. Her em-<br />
105
arrassed response was that she did not know what<br />
a cello sounded like. Lionel’s amazement was tempered<br />
by the realisation that some of the students<br />
came from out of the way places where they had<br />
probably never had occasion to see or hear instruments<br />
other than the piano and the church organ.<br />
Given this shortcoming in the musical background<br />
of many students Lionel found the lack of<br />
interest shown by students in music activities other<br />
than their own playing, even more amazing. To this<br />
day, the fact that only a few of his students attended<br />
his own or other concerts is still a source of disappointment.<br />
In London, his experience had been that<br />
music students barely missed any concert.<br />
Of course, strict university rules did not make<br />
things easy for the students either. As a newcomer<br />
to Stellenbosch Lionel was disturbed to learn, when<br />
he encouraged his students to attend a concert by<br />
the famous diva Victoria de los Angeles, that first-<br />
106<br />
year students were not permitted to leave the hostels<br />
at night. This frustrated him no end as he felt<br />
that students were being deprived of an important<br />
part of their education. He was adamant that this<br />
rule should be changed and instructed the first-year<br />
students to ‘tell the “huismoeder” that you are going<br />
because I said so and that I will explain to the<br />
Rector tomorrow’ – which he did.<br />
Lionel’s disillusionment at Stellenbosch reached<br />
further than the disappointments he experienced<br />
Lionel Bowman acknowleding applause after playing Beethoven’s 1st Piano Concerto with the University of Stellenbosch Orchestra in the<br />
Endler Hall, Stellenbosch<br />
as a teacher. He recalls that on a particular occasion<br />
when he was hurriedly on his way to have a piano<br />
lesson with a prominent pianist and mentioned this<br />
to one of his colleagues, he was warned not to say<br />
anything to his own students as they would be very<br />
disturbed to hear that he still ‘took lessons’. To<br />
Lionel this was ridiculous since in London, teachers<br />
and pianists all played to each other and he him-
self had often worked with pianists like Moura<br />
Limpany and Maria Donska, a famous pupil of Arthur<br />
Schnabel’s.<br />
One incident though, did lift Lionel’s spirits<br />
during his first few months of difficult adaptation in<br />
Stellenbosch. Six weeks after his arrival he had to<br />
Since 1946 Lionel Bowman made many concerto and recital<br />
appearances for the BBC<br />
fly back to England for some playing engagements.<br />
On his arrival in London, a BOAC stewardess asked<br />
him whether he was Lionel Bowman, and then told<br />
him that ‘the newspapers are waiting outside’. The<br />
next day a photograph of Lionel standing at the top<br />
of the aeroplane’s staircase appeared on the front<br />
page of both the Evening Star and the Evening Standard.<br />
One of the captions read: ‘Pianist flies 6000<br />
miles to play at the Proms’.<br />
A few years after Lionel started teaching at the<br />
Conservatoire, he began a series of master classes.<br />
These classes were open to any student and were<br />
often attended by colleagues from other disciplines<br />
and also members of the public.<br />
He conducted the classes in Afrikaans since, by<br />
then he had come to grips with the language to<br />
some degree. This gave rise to an incident which<br />
Lionel enjoys relating. On one occasion, while he<br />
was discussing aspects of the forearm touch, a student<br />
asked him: ‘Meneer hoe speel ‘n mens die<br />
slang se kop?’ He used to call the forearm touch<br />
the ‘cobra touch’, because the action is similar to<br />
that of a snake when it strikes. Lionel demonstrated<br />
the movement and then asked the student to try it.<br />
She could not get it right and in desperation Lionel<br />
called out, ‘Gooi op, gooi op!’ meaning that she<br />
had to lift her forearms high. The audience was hysterical.<br />
Someone explained to him that the phrase<br />
he had used was the Afrikaans for vomit. At this<br />
point, the well-known professor Kempen of the<br />
University’s Department of Afrikaans-Nederlands,<br />
who happened to be in the audience, intervened by<br />
saying that since South Africa was a bilingual country<br />
Lionel was perfectly entitled to speak English.<br />
This Lionel promptly did.<br />
Sadly, the master classes were discontinued after<br />
some of Lionel’s colleagues complained that the<br />
students were ‘becoming mixed up’ by his suggestions.<br />
This was a great disappointment to him because<br />
he and many others considered the classes to<br />
be very valuable. On reflection he understands that<br />
it might have been confusing for some students to<br />
be exposed to his ideas while they were still struggling<br />
to understand the ideas of their own teachers.<br />
He realises now that the kind of work that he<br />
did in these classes was probably better suited to<br />
more advanced students.<br />
In time, Lionel settled down to a routine of<br />
teaching interspersed with regular concert appearances<br />
in South Africa, England and Europe. He continued<br />
his concert career until his fiftieth year. All<br />
the time his teaching skills developed until he was<br />
one of the names amongst South African piano teachers,<br />
attracting some of the best students to<br />
Stellenbosch.<br />
107
In all the years of teaching, Lionel never became<br />
an examiner for <strong>Unisa</strong>, a fact that many South<br />
African music teachers have remarked on and wondered<br />
about. Lionel relates that he was once persuaded<br />
to do the examiners course, but that he could<br />
not quite come to terms with the system. During a<br />
trial examination he was asked to comment on the<br />
way a Grade 1 candidate had interpreted the prescribed<br />
pieces. His reaction was that one should not<br />
expect a small child to have any sense of interpretation.<br />
At that stage of their training youngsters<br />
should only able to play ‘the right notes with the<br />
right fingers, and get full marks for that’. Of course,<br />
Lionel was used to working with more advanced<br />
students and this could explain his reaction. Nevertheless,<br />
he decided that examining was not really<br />
for him.<br />
In later years, he was invited to serve on the<br />
jury for the SABC Prize and the <strong>Unisa</strong> International<br />
Piano Competition, and naturally found this to be a<br />
totally different experience which he, as a noted<br />
concert pianist and teacher, found thoroughly stimulating.<br />
After ten years at Stellenbosch Lionel was promoted<br />
to Associate Professor. Although he did not<br />
have any formal academic qualifications and the<br />
stated minimum requirement for this position was<br />
a doctorate, he earned the honour through his reputation<br />
as a pianist and his dedication and success as<br />
a teacher. As could be expected, however, the promotion<br />
was not without controversy. Lionel recalls<br />
that after the first round of interviews the Head of<br />
the Music Department had been compelled to ask<br />
him to physically produce the medals and certificates<br />
he had been awarded by the Royal Academy<br />
in order to satisfy the Selection Committee that<br />
they indeed existed.<br />
Retirement<br />
At the age of 64 Lionel, who had always been highly<br />
strung and had battled for many years with ill health,<br />
had a nervous breakdown. This convinced him that<br />
108<br />
the time to retire had arrived. He settled in his flat<br />
in Sea Point, to which he had been commuting on<br />
weekends for many years in order to be close to the<br />
sea and to see his family and friends who lived in<br />
the city. In his retirement he has been living an<br />
active social life, maintaining regular contact with<br />
the wide circle of friends and acquaintances that he<br />
developed over the years. He also became increasingly<br />
involved with fundraising projects for the now<br />
defunct Cape Town Symphony Orchestra and later<br />
the Cape Town Philharmonic, as well as for the Red<br />
Cross. His life now revolves around caring for others<br />
as much as possible. He maintains that for him<br />
it has become important to help where he can.<br />
Lionel reached the milestone age of 80 in 1999,<br />
still in relatively good health despite the ailments<br />
that had plagued him for so many years. Deservedly,<br />
he was honoured on this occasion by many<br />
friends and ex-students.<br />
In Cape Town a gala concert was initiated by<br />
Gustavo Romero, celebrated pianist from the USA<br />
and close friend of Lionel’s. Romero played Lionel’s<br />
favourite Beethoven Concerto, the fourth, with the<br />
Cape Town Philharmonic Orchestra which was conducted<br />
by David de Villiers, an ex- student of Lionel’s<br />
who is currently Head of Conducting at the Folkwang<br />
University in Essen, Germany and who came to South<br />
Africa especially for the occasion. This concert was<br />
at the same time a fundraising event for the Orchestra.<br />
A second gala concert was organised by the Department<br />
of Music of the University of Pretoria,<br />
which at the time had the distinction of having seven<br />
of Lionels’ ex students on its staff. Here Romero<br />
gave an all-Chopin recital in honour of the master.<br />
True to his character Lionel, the supporter of<br />
various deserving causes, used the occasion of his<br />
80th birthday to start a fundraising project for an<br />
all-Beethoven piano competition. Through an appeal<br />
to corporations, ex-students, friends and relatives<br />
Lionel raised R90 000 which he donated in<br />
equal parts to the music departments of the Universities<br />
of Cape Town, Stellenbosch and Pretoria.
The first annual ‘Lionel Bowman - Beethoven Competition’<br />
was held by each of the institutions in 2000.<br />
Lionel was again honoured by being invited to be<br />
the sole adjudicator on each occasion.<br />
Teaching method and Australian links<br />
Lionel’s teaching career at Stellenbosch spanned a<br />
period of 26 years during which he worked with<br />
many students and shared thoughts with many colleagues<br />
and other musicians.<br />
During these years he learned a lot about technique,<br />
especially through working with, as he fondly<br />
calls them, the ‘domkops’ (weak students) at<br />
Stellenbosch. A unique teaching method which concentrates<br />
on basic principles and techniques associated<br />
with hand and arm movements, slowly evolved.<br />
Lionel sums up his method by saying that it ‘ensures<br />
control and through control, security’. This<br />
makes students play better because ‘they feel good<br />
and they know what they are doing’. The success of<br />
his method has been proven over and over with the<br />
results he achieved, even with weaker students.<br />
Thus, the foundation was being laid for a final significant<br />
step in the story of Lionel Bowman, the<br />
piano teacher.<br />
However, as is so often the case with successful<br />
innovation, Lionel’s piano method is another example<br />
of a prophet not being honoured in his own<br />
country. It took a distinguished Australian musician<br />
to give Lionel’s achievement the prominence it deserves.<br />
It so happened that Professor Michael Brimer<br />
of the College of Music at UCT one day called Lionel<br />
in desperation. He had to give a concert and was<br />
having a problem with one of his pieces. Lionel suggested<br />
that he come and play for him. Brimer was<br />
overawed when Lionel detected and helped him to<br />
overcome the problem within minutes.<br />
Some time later Brimer emigrated to Australia.<br />
On occasion, when Lionel was travelling to Japan<br />
via Perth and Adelaide, Brimer invited Lionel<br />
to visit him in Perth. At a dinner party Brimer mentioned<br />
to Professor David Tunley who was then at-<br />
tached to the School of Music at the University of<br />
Western Australia, that Lionel had developed a<br />
‘unique teaching method that works’. Lionel agreed<br />
to demonstrate the method for Tunley the next day.<br />
Tunley was so fascinated that he called the Head of<br />
the School of Music, Sir Frank Callaway and other<br />
colleagues to the demonstration and, as Lionel puts<br />
it, ‘they all had a go at it’.<br />
On arrival in Adelaide Lionel heard that Tunley<br />
had phoned ahead to spread the news of his successful<br />
teaching method. Lionel was asked by the<br />
prominent pianist Clemens Leske to demonstrate<br />
his method. As was the case in Perth Lionel’s demonstration<br />
had a great impact on all present and<br />
this led to an invitation to present master classes<br />
and concerts in Perth and Adelaide the following<br />
year. The success of these engagements resulted in<br />
further visits to Australia in ensuing years. On one<br />
of these visits, he met the well-known pianist, lec-<br />
109
turer and teacher Wallace Tate. Tate asked to have<br />
private lessons with Lionel and was so impressed<br />
that he undertook to write a book on Lionel’s teaching<br />
method. This book titled The Magic Touch was<br />
published by Wallace Tate at the end of 2000.<br />
Personal reflection<br />
Looking back on his life as an artist and as a teacher,<br />
Lionel paints a picture of a complex and, by his own<br />
admission, a volatile personality whose actions were<br />
often emotional and impulsive instead of rational<br />
and intellectual. To those who have known him over<br />
the years, loved him and even crossed swords with<br />
him, these insights may provide a better and more<br />
meaningful understanding of a man who has made a<br />
deep impression on the South African music scene<br />
and was one of the first South African musicians to<br />
make an impact on foreign shores.<br />
He admits that he did not really work hard, and<br />
did not know how to work before he was about forty<br />
years old. Until then, he had had difficulty understanding<br />
himself, and in a certain sense lived rather<br />
aimlessly. His whole education had been ‘haphazard’<br />
and he considers it ‘something of a miracle’<br />
that, despite this, he had a good career. His career<br />
was coloured by some ‘awful disasters’ as well as<br />
wonderful successes. He always suffered from ill<br />
health, and was on painkillers for a large part of his<br />
life, which at times hampered his playing. But, says<br />
Lionel, he always tried to maintain a certain standard<br />
in his playing and in his teaching, without trying<br />
to over-excel. This, to his mind, may be the<br />
reason why he survived as a pianist, as a teacher and<br />
as a person.<br />
He does not consider himself to be ‘a really deep<br />
musician’ but rather a fortunate pianist who lived<br />
in the right place at the right time. Ambition al-<br />
110<br />
Ella Fourie, a former student of Lionel Bowman, is Associate Professor in<br />
the Department of Music of the University of Pretoria<br />
ways drove him. He loves music, not for music itself,<br />
but for his own sake. He never felt the need to<br />
collect records and to spend long hours listening to<br />
the great pianists although he was advised by others<br />
to do so. He found that his playing became artificial<br />
as he tried to imitate their playing. He realises<br />
though that his playing was not consistent and that<br />
he only played his best when his instincts took over.<br />
He admits that it could be expected that he, as a<br />
trained musician, should have followed the conventional<br />
lines, but he never did, he never fitted into a<br />
conventional setup.<br />
Teaching came through experience. For Lionel<br />
the most important aspect of teaching is to teach<br />
students how to teach themselves. He maintains that<br />
talented musicians usually play instinctively. They<br />
do not really need excellent teaching because playing<br />
comes to them naturally. Though he did study<br />
with some excellent teachers, they never taught<br />
him how to cope with difficult passages or how to<br />
correct movements or other mistakes. The reason<br />
for this, he thinks, might be that playing came very<br />
easily for him.<br />
Lionel feels that there is a certain part of him<br />
that never experienced satisfaction – was never fulfilled.<br />
Yet, today he is at peace with himself. For<br />
him, he says, wisdom came with age. He reflects<br />
that ‘the nice thing about teaching is that you become<br />
friends and keep in touch. Some of your students<br />
become lifelong friends; some become your<br />
best friends’.
IN MEMORIAM<br />
Anna Maria<br />
(Duxie) Joubert<br />
(30.11.1919 - 11.08.2000)<br />
Duxie is gebore te Sakrivier in Boesmanland. Sy<br />
het in die Paarl, op La Rochelle, skoolgegaan. Haar<br />
studies in klavier, viool en orrel het sy aan die<br />
Universiteit van Stellenbosch voltooi. Sy het<br />
klavierlesse ontvang van professor Fismer en was ‘n<br />
tydgenoot van Arnold van Wyk. Vanaf 1940 tot 1946<br />
het sy die pos van lektrise in klavier en orrel aan<br />
die Konserwatorium vir Musiek in Stellenbosch<br />
beklee. Sy verwerf die UOLM (klavier) in 1938, die<br />
UOLM (orrel) in 1939 en UVLM in 1942. (Dit sal<br />
miskien interessant wees om te noem dat professor<br />
Hennie Joubert sy eerste orrellesse aan US van<br />
Duxie ontvang het.)<br />
In 1945 is sy getroud met Tobie Joubert wat<br />
lektor in Genetika aan dieselfde Universiteit was.<br />
Die volgende jaar het hulle na Pretoria verhuis waar<br />
sy privaat musieklesse gegee het en ook aan die<br />
Normaalkollege verbonde was.<br />
Uit die huwelik is twee dogters gebore. Die<br />
oudste, Sjarlene, het begin met ‘n BA (Musiek) aan<br />
die Universiteit van Stellenbosch, maar het na die<br />
graad oorgeslaan na tale. Dit is opgevolg met<br />
honneursgrade in Engels, Duits en Latyn. Later ‘n<br />
doktorsgraad in Latyn. Sy is vandag verbonde aan<br />
die Departement van Klassieke Tale by die<br />
Universiteit van Stellenbosch waar sy senior lektrise<br />
in Latyn is. Haar man, professor Johann Thom is<br />
hoof van die Departement van Klassieke Tale.<br />
Die ander dogter, Minette, het musieklesse van<br />
professor D Roode ontvang. In haar matriekjaar wen<br />
sy die FAK beurs vir musiekstudie, asook die Buy-<br />
Aid beurs in ‘n landswye kompetisie. Daarna behaal<br />
sy ‘n BMus en BMus(Hons) aan die Universiteit van<br />
Stellenbosch. Sy aanvaar ‘n pos van lektrise in<br />
musiek aan die Universiteit van Potchefstroom. Sy<br />
is getroud met Philip Nortjé, ‘n landskapargitek en<br />
hulle woon nou in Kanada.<br />
In 1954 word Duxie orreliste van die gemeente<br />
Groenkloof in Pretoria. Met afstigting het sy<br />
orreliste van Waterkloof geword. Die pos het sy met<br />
groot onderskeiding beklee. Sy was ook een van<br />
die eerste orreliste wat in Pretoria begin het met<br />
kerssangdienste. Dit was gewoonlik die laaste<br />
Sondag in November, aangesien ‘n groot aantal<br />
gemeentelede met vakansie in Desember was.<br />
In 1961 is sy aangestel as eksaminatrise by <strong>Unisa</strong>.<br />
In hierdie pos het sy die land kruis en dwars deurreis.<br />
Ook drie keer deur Namibië. Sy het in 1992 afgetree<br />
111
na ‘n periode van sowat 30 jaar. Die tyd by <strong>Unisa</strong><br />
het sy baie geniet en baie musiek vriende gemaak.<br />
Daar was ook komiese voorvalle. Soos toe sy en pro-<br />
fessor Hennie Joubert na Port Elizabeth was om daar<br />
te eksamineer. Die hotelle het hulle gewoonlik saam<br />
bespreek as professor en mevrou Joubert.<br />
112<br />
Sedert 1993 het sy en haar man permanent in<br />
Stilbaai gaan woon. Sy het egter nog daarna ‘n hele<br />
paar van <strong>Unisa</strong> se Internasionale Klavierkompetisies<br />
saam met haar goeie vriendin, Nettie Immelman,<br />
bygewoon.<br />
Duxie is na ‘n huwelik van byna 55 jaar in Stilbaai<br />
oorlede.<br />
John Roos direkteur van die <strong>Unisa</strong><br />
Musiekstigting:<br />
Graag huldig ek die nagedagtenis van Mev Duxie<br />
Joubert as ‘n veelsydige musikus wat op haar stil<br />
manier diep spore in Suid-Afrika se musieklewe<br />
nagelaat het in ‘n loopbaan wat oor ‘n halwe dekade<br />
gestrek het. Sy was ‘n praktiese musikus in murg<br />
en been - ewe tuis as violiste in ‘n boeremusiekorkes<br />
(in haar studentejare), as kerkorreliste, as<br />
koorleidster of as musiekeksaminatrise.<br />
Duxie Joubert was altyd bereid om persoonlike<br />
opofferings ter wille van die musiekopvoeding van<br />
ons jeug te doen. Ek onthou goed hoe sy selfs oor<br />
naweke pakke en pakke musiekteorievraestelle<br />
nagesien het sodat die uitslae betyds deur <strong>Unisa</strong><br />
aan kandidate beski<strong>kb</strong>aar gestel kon word.<br />
Haar beginselvastheid en onkreu<strong>kb</strong>are karakter<br />
was vir my persoonlik ‘n groot bron van inspirasie<br />
tydens die talle eksamenreise wat ons landswyd saam<br />
onderneem het. Alhoewel sy my senior was wat<br />
ouderdom aanbetref, het sy my altyd soos ‘n kollega<br />
en vriend behandel.<br />
Die jong geslag musiekkandidate pluk tans die<br />
vrugte van haar bydrae tot die uitbou van ‘n gesonde<br />
musiekeksamenstelsel soos dit deur <strong>Unisa</strong> bedryf<br />
word.
Frederick Alexander Haagen<br />
(25.05.1924 - 27.12.2000)<br />
Singing Teacher, Composer,<br />
Producer, Baritone<br />
Frederick Alexander Haagen was born on the 25th<br />
of May 1924 in Keetmanshoop, Namibia. After matriculating<br />
at the Jan van Riebeeck High School in<br />
Cape Town, he went on to study BCom at the University<br />
of Cape Town. During this time he started<br />
taking singing lessons with Rosita Silvestri, and<br />
Alessandro Rota. In 1964 he went to London where<br />
he studied with Professor Gustave Sacher and later<br />
with Frederick Field-Hyde at Cambridge University.<br />
He also attended some memorable master classes<br />
with the best Wagner singer of her time, Kirsten<br />
Flagstad. During this time he sang in six musicals<br />
(where he even went on tour with a very young<br />
Dirk Bogarde).<br />
On the 19th of February 1950 he gave a lieder<br />
recital (Mahler’s Lieder eines fahrenden Gesellen)<br />
with the Concertgebouw Orchestra in Amsterdam,<br />
which was followed up by a tour through Holland<br />
and Germany. He then went on to study with Professor<br />
Maria Hittorf in Vienna.<br />
In 1956 he came back to South Africa and went<br />
on a country-wide lieder recital tour.<br />
It was during this time that he realized what his<br />
real purpose in life would be. He had discovered<br />
that, although considered a promising singer, he<br />
was suffering very much under the extreme pressures<br />
of performing in public, and stage fright became<br />
a big part of his performing. He made a conscious<br />
decision not to pursue a career as a solo singer<br />
and to dedicate his life to teaching other promising<br />
young singers.<br />
He took on a position as singing teacher at the<br />
South African College of Music at the University of<br />
Cape Town, where he also took singing lessons from<br />
Madame Adelheid Armhold, who proved to be the<br />
most important influence in his teaching career.<br />
During this time and also later on in his career, he<br />
took part in opera and operetta productions, but it<br />
became continually more difficult for him to perform<br />
in public.<br />
In 1961 Xander Haagen was offered the position<br />
as singing lecturer at the new music department at<br />
the University of Pretoria. He then not only discovered<br />
his talents as a producer (performing many<br />
operas with his students) but also became a prolific<br />
composer. His operettas Aandster Ver, Opsitkers en<br />
Vonkelwyn and Haaipolfaai en Tierlantyn were performed<br />
many times with great success. He also composed<br />
the radio opera Frederick en Bastiana for the<br />
SABC, which was broadcast as part of the Jan van<br />
Riebeeck festivities.<br />
After leaving the University of Pretoria in 1970<br />
he taught at the Pretoria Educational College for<br />
four years, and in 1975 he emigrated to Cologne,<br />
Germany to open a private singing studio. He<br />
worked with some of the top soloists at the Cologne<br />
City Opera and also lectured at the Music<br />
Conservatoire in Siegburg and the Music School in<br />
Bonn. His pupils, Marie Collier sang at Covent Garden<br />
and Elisabeth Payer-Tucci sang Sieglinde at the<br />
Metropolitan Opera, to mention just a few.<br />
In 1983 he was appointed Professor of Singing<br />
at the Staatliche Musikhochschule, Freiburg. When<br />
he retired in 1989 he continued teaching privately,<br />
113
traveling regularly to Munich, where he taught many<br />
of the soloists and chorus members at the Bavarian<br />
State Opera.<br />
He died on the 27th of December 2000 in<br />
Freiburg.<br />
Tributes by his pupils:<br />
Marita Knobel, Munich, Germany<br />
When I met Xander Haagen in March 1961 at<br />
the University of Pretoria, and started taking singing<br />
lessons with him, a new world opened for me.<br />
He not only gave me the technical basis for a successful<br />
singing career in Europe, but (far more important)<br />
taught me what it meant to be an artist<br />
and not just a singing instrument. He taught us<br />
(George Kok, Ina Di Michele, Antoinette Gouws,<br />
Gerda Hartman, Barbara Veenemans, Joan Wilken,<br />
Bronwen Basson, De Wet van Rooyen and many others)<br />
what it meant to be a singer in the deepest and<br />
most meaningful sense of the word. He was a fine<br />
actor and although far too nervous to perform him-<br />
114<br />
self, he could show us how to communicate a musical<br />
thought. We learnt to move on stage, how to<br />
use props, how to make a gesture count. We learned<br />
how to sing Mozart recitatives and I will always be<br />
thankful that I already knew how to sing recitatives<br />
when I started my career in Germany. I have met<br />
many singers who have never learnt how to execute<br />
this very difficult part of opera singing.<br />
We were so ignorant and so eager to learn! He<br />
taught us what music to appreciate, and how to listen.<br />
He taught us how to walk onto the stage during<br />
lieder recitals, how to take a bow and what to<br />
wear. We had to bring our dresses to the rehearsals<br />
and he discussed in detail the importance of appearances<br />
on stage. He knew so much! He brought<br />
European flair into our dull little Pretoria lives–<br />
none of us had ever been overseas and he had so<br />
much to tell us about his experiences there.<br />
He was always a gentleman, always charming and<br />
the most generous person I knew. Many were the<br />
days when he invited us all to lunch at his house<br />
looking over Magnolia Dell, where we discussed<br />
everything under the sun.<br />
And most important of all–he taught us to laugh<br />
at ourselves and know what to take seriously and<br />
what not. He was very witty and humorous and we<br />
laughed a lot!<br />
He could also be sarcastic at times and did not<br />
suffer fools gladly–one had to be tough to survive<br />
him!<br />
In Germany, he was considered by many to be one<br />
of the finest teachers in Europe. His singing method<br />
was founded upon a very deep knowledge of the<br />
singing instrument. He had an excellent diagnostic<br />
ear and saved many voices from ruin. He knew how<br />
to invent exercises for every individual problem.<br />
He would sometimes call me the day after a lesson<br />
and spend an hour on the phone giving me the new<br />
exercises that he had devised during the night, specifically<br />
for a problem that may have developed.<br />
But I think his most important characteristic was<br />
his unbounded enthusiasm and enjoyment of life.<br />
Even when he started becoming very frail, he could<br />
still call up the energy to enjoy and love a beautiful
voice, and could sweep the pupil up into an orgy of<br />
singing and performing.<br />
He is sorely missed!<br />
Lianda Martin, National Library of South<br />
Africa, Cape Town<br />
Xander was for me the epitome of all that was<br />
elegant, witty and beautiful. Although my memories<br />
of him are limited to my years as a drama student<br />
and young actress, 30 years ago, I still remember<br />
to this day the classes he gave us in Music Appreciation–the<br />
incredible richness of the world that<br />
he opened up for me–I who was from a lower middle<br />
class background and who might well have passed<br />
by the entire classical genre. Spending time with<br />
him also showed me how complicated and simple<br />
life would be.... Goodbye my friend and teacher...<br />
may you be in a place where there is never a musical<br />
mistake to disturb your peace and tranquility.<br />
Peter Lurié, Munich, Germany<br />
I worked with Xander during a very stressful<br />
time, shortly after I started performing in Germany,<br />
in my first fulltime engagement, in Pforzheim. As a<br />
member of a small ensemble, one was constantly<br />
either performing or rehearsing, and the wear-andtear<br />
on the vocal apparatus was enormous. I had<br />
arrived fresh from my studies in the USA, with a<br />
reasonable technique, but little idea of how to survive<br />
under such constant pressure and vocalizing. I<br />
was fortunate enough to work with Xander in nearby<br />
Freiburg, to keep my instrument in shape. I remember<br />
saying ‘every time I have a session with Xander,<br />
I feel like I’ve had a vocal massage!’ My voice grew<br />
from all the use, and Xander was able to help me<br />
keep up with the development.<br />
He was a gentle man, a talented painter in oils<br />
as well as watercolours, and a good friend who will<br />
be missed.<br />
Evelyn Dalberg, Düsseldorf, Germany<br />
What I loved about Xander was his incredible<br />
enthusiasm. I worked with him during a time when<br />
there was a great need amongst the South Africans<br />
to see good productions of opera and operetta.<br />
Xander was the driving force behind many tours and<br />
many concerts. We would help build the sets, make<br />
the props and costumes and then go on stage and<br />
sing the parts. But without his complete involvement<br />
and creative energy, we would probably have<br />
given up on many a project. He kept us going with<br />
his drive, enthusiasm and most important–his<br />
humour.<br />
Ina Di Michele, College for the Arts,<br />
Windhoek, Namibië<br />
Xander Haagen het uiters spaarsamig met<br />
pluimpies en lofliedere omgegaan! Dit was egter<br />
die helder lig in sy oë, en die onmiskenbare vreugde<br />
in sy stem wanneer die klank waarna hy op soek was<br />
uiteindelik vergestalt is, wat die student laat volhou<br />
het met onderrig – met altoos die verwagting dat<br />
alles tog nie tevergeefs is nie!<br />
Behep was hy met ‘n mooi definitiewe stem!<br />
Natuurlik, soos dit ‘n opreggeteelde sangpedagoog<br />
betaam, met definitiewe voorbehoude. So is onder<br />
andere onsuiwer intonasie (met allerlei afwykings<br />
na links, regs, opwaarts, afwaarts of sydelings)<br />
onmiddellik na gelang van sy bui van die dag óf<br />
sarkasties óf vreeslik gemoedelik met vlymskerp<br />
spitsvondighede gekorrigeer! Slymerige diksie en<br />
foutiewe uitspraak is eweneens met die hand agter<br />
die oor (asof momenteel hardhorend) begroet!<br />
Ek het dikwels die uittog van studente wat voor<br />
my les had, met gemengde gevoelens gade geslaan.<br />
Dit het gewissel van bleek ‘kuwe’, neergeslane oë<br />
en ‘n bykans onhoorbare ‘Totsiens meneer, dankie<br />
meneer’ tot ‘n stralende ‘Totsiens meneer Haagen’<br />
en ‘meneer Haagen–verskriklik dankie Meneer!’<br />
Hy het die gewoonte gehad om, wanneer ‘n student<br />
hom óf uitermate geïrriteer óf afgryslik verveel<br />
het, ‘n lekker jazzerige ‘song’ op die klavier te<br />
tokkel terwyl die student aan’t singe was. Ek sou<br />
dink dié gewoonte was ‘n goeie weerligaflyer, en<br />
moontlik iets wat ander sangonderwysers, onder<br />
dergelike omstandighede, in gedagte kan hou.<br />
Gesoute sangonderwysers, weet immers dat ‘n<br />
gewone sangateljee soms in ‘n martelkamer kan<br />
115
verander met geluide wat die sensitiewe luisteraar<br />
graf-in kan volg!<br />
Hy was dikwels ongeduldig, dikwels sarkasties,<br />
alte dikwels nie behep met uitermatige hoflikheid<br />
nie. In die lig egter van die uitsonderlike intuïtiewe<br />
aanvoeling waaroor hy as sangpedagoog beskik het,<br />
gekoppel aan sy onweerlegbare goeie smaak en<br />
sensitiwiteit vir dit wat goed en suiwer is in die<br />
Musiek, is die voorafgaande werklik in totaliteit<br />
onbenullig.<br />
Verder het hy hartstogtelik geglo dat sangers<br />
hul moet hou by die natuurlik fach waarmee hulle<br />
gebore is. Derhalwe het hy nooit probeer om<br />
stemme onder sy sorg met allerlei truuks of foefies<br />
te probeer manipuleer nie. Ek salueer hom graag<br />
met die volgende:<br />
Singing is essentialy a very simple and NORMAL<br />
activity<br />
- Sergius Kagen<br />
Bronwyn Basson, Pretoria<br />
Ek dink aan Xander Haagen met toegeneëntheid<br />
en groot dan<strong>kb</strong>aarheid vir wat hy vir my gedoen en<br />
beteken het aan die begin van my sangloopbaan.<br />
Toe ek in die sestigerjare by hom begin studeer<br />
het, was hy sangdosent aan die Universiteit van<br />
Pretoria. Ek was vir ses jaar by hom.<br />
Wat hom as sangdosent buitengewoon gemaak<br />
het, was sy vermoë om elke stem te analiseer, dit<br />
te ‘lees soos hy ‘n boek lees’, soos iemand gesê<br />
het, probleme te ontleed en te besluit waaraan<br />
gewerk moet word. Vir elke student het hy<br />
individuele tegniese oefeninge gegee om daardie<br />
besondere stem te ontwikkel. Vir my het hy<br />
stemoefeninge op band vasgelê voordat hy oorsee<br />
vertrek het waarna ek oor die jare dikwels<br />
teruggekeer het. My sangtegniek het ek tot ‘n groot<br />
mate aan hom te danke. Toe ek later jare vir ‘n<br />
tydjie by Elisabeth Schwarzkopf in Zürich les<br />
geneem het, wou sy weet waar ek dan my tegniek<br />
geleer het en kon nie glo dat dit in Suid-Afrika was<br />
nie. Sy het ook gesê dat sy nie aan my tegniek sou<br />
raak nie en net aan die vertolking van Duitse Lieder<br />
soos Richard Strauss se Vier letzte Lieder aandag sou<br />
gee.<br />
116<br />
Xander Haagen was baie reguit. Hy het gesê wat<br />
hy wil sê en jy het geweet waar jy met hom staan.<br />
Hy was streng en het gevolglik goeie resultate<br />
behaal. Maar hy het gevoel vir sy student. Daarby<br />
het hy ‘n kostelike sin vir humor gehad. Wanneer<br />
hy met iets wat ‘n sangstudent doen, nie tevrede<br />
was nie, het hy die manier gehad om ‘gister’ of<br />
‘yesterday’ te sê, en dan het die student geweet<br />
dat daaraan gewerk moet word! Hy het ook ‘n klein<br />
hart gehad. Eenkeer, toe ons met ‘n Trukoperaproduksie<br />
in Wes-Transvaal op reis was, het hy<br />
op die stoepie van ons hotel ‘n mooi ou tannietjie<br />
sien sit en hekel. Hy het so ‘n warmte teenoor haar<br />
gevoel dat hy vir haar ‘n groot doos sjokolade gaan<br />
koop het en, nadat hy dit aan haar gegee het, het<br />
ek die trane in sy oë gesien. Die volgende dag het<br />
hy ons vertrek vertraag omdat die vroutjie toe besig<br />
was om vir hom ‘n doekie klaar te hekel!<br />
Op ‘n ander geleentheid het hy vir my ‘n poets<br />
gebak. Ek was die gravin in ‘n produksie van Die<br />
Huwelik van Figaro en was net gereed om te sing<br />
nadat ‘n brief in ‘n dramatiese oomblik aan my<br />
oorhandig is. Toe ek die brief oopmaak, moes ek<br />
sien dat Xander daar ‘n verspotte karikatuur op<br />
geteken het, en dat hy agter die skerms vir my staan<br />
en lag. Wat kon ek doen? Ek moes net sing!<br />
Op ‘n keer, toe ek in Freiburg in Duitsland ‘n<br />
rukkie by hom les geneem het, het hy vir ‘n<br />
Japannese sangstudentjie ‘n bossie blomme gaan<br />
koop omdat hy vir haar jammer was wat alleen in ‘n<br />
vreemde land was en so hard gewerk het! En dit<br />
was nie asof hy dit finansieel breed gehad het nie.<br />
Hy was maar altyd kort aan geld!<br />
Afgesien van sy werk as sangdosent, sanger en<br />
regisseur, het hy ook self operettes geskryf,<br />
gekomponeer en baie suksesvol opgevoer. Toe die<br />
SAUK in 1978 met my en ‘n orkes onder leiding van<br />
Ronie Munro die eerste transkripsieplaat van liedere<br />
uit Afrikaanse operettes opgeneem het, was ses van<br />
die twaalf liedere wat ons gekies het deur Xander<br />
Haagen gekomponeer.<br />
Alhoewel Xander net ‘n gedeelte van sy loopbaan<br />
in Suid-Afrika deurgebring het, het hy ‘n merk hier<br />
gemaak wat deur baie onthou sal word.
Muriel Laura Searle<br />
(03.03.1928-28.01.2001)<br />
We are all here today eight years too late. My mother<br />
died, for me, the day she was taken into Kenilworth<br />
Clinic in October 1992. She was admitted confused<br />
and agitated, but able to walk, talk and feed herself.<br />
She came out three weeks later unable to do any of<br />
these and with a rigidity in her body associated with<br />
the toxic side effects of the awful sedative drugs that<br />
had bombarded her system.<br />
Time stopped on that day for my father and myself<br />
and possibly for a few of you here. Laura, who<br />
had gradually been leaving us, was gone. Her vibrancy,<br />
dynamism, enthusiasm ... and her piano playing ...<br />
were finally gone. All that was left was that ‘Laura<br />
look’ in her eye.<br />
Her death has returned the Laura we knew to us.<br />
I have felt her presence so strongly in the last few<br />
days and the illness seems to have lifted from her.<br />
We are able to share memories, both professional<br />
and personal of this extraordinary woman and at last<br />
mourn her tragic illness, her death, the loss of a friend,<br />
colleague, teacher, wife and mother.<br />
Muriel Laura Searle (as she was christened–she<br />
soon ditched the Muriel) was born in East London to<br />
a wealthy and well-known Eastern Province family.<br />
Her father, Oswald Searle, a gifted organist and musician<br />
was 50 when she was born. He was a man with<br />
a generous spirit (a gift in addition to musicality<br />
which he was to pass on to Laura), but with little<br />
business acumen and Mum always spoke of how he<br />
lost his money soon after she was born. Her mother<br />
Muriel Louise Stein was of German/Jewish decent<br />
and considerably younger than Ossie. Laura was an<br />
only child, and I think had a somewhat austere and<br />
lonely upbringing due to the loss of the family fortunes.<br />
She was introduced to the piano at the age of<br />
four by Alison Matthew, who was to be her mentor<br />
for many years. Indeed, I think she had a closer personal<br />
relationship with her piano teacher than her<br />
own mother. My memories of Alison are vivid. She<br />
lived and taught out of one room in a boarding house<br />
in Port Elizabeth but the whole world existed in that<br />
room. Every corner held interest as did her rather<br />
flamboyant mind. The stimulation, guidance and<br />
warmth she offered the young Laura must have carried<br />
my mother through the trauma of the loss of<br />
her own home, her parents move into Shandon Lodge<br />
(a residential hotel) and her own move to boarding<br />
school at the Collegiate in Port Elizabeth. Port Eliza-<br />
beth never seemed to hold happy memories for Laura.<br />
We used to holiday there as a family every year before<br />
my grandmother came to live with us, and the<br />
place seemed littered with distant Searle relatives<br />
who were slightly disapproving. She always felt she<br />
had to prove herself in her own home town and con-<br />
certs there were always an ordeal.<br />
Victoria Reeve<br />
Francois du Toit<br />
My images of my mother in her student days at<br />
117
the College and later in London are largely from<br />
photographs. A young, beautiful women with (to me)<br />
a look of the film stars of the forties–wild untamed<br />
curls, and the ‘Laura look’ in the sharp blue eyes.<br />
Photos of student tours, productions at the Little<br />
Theatre (Mum on the violin), shaking tins on the<br />
college rag float, picnics with Spike, Désirée, Meg,<br />
Carol, June, Jack de Wet, etc and those wonderful<br />
ones of Mum and Spike in Trafalgar Square sur-<br />
rounded by pigeons.<br />
There are two over-riding early childhood memo-<br />
ries of my mother. She was an excellent swimmer,<br />
and in the summer holidays we used to pack a picnic<br />
basket and go to the varsity pool for a good while.<br />
We would plunge into the icy water and I would perch<br />
on her back, arms in a stranglehold around her neck,<br />
and we would together sail up and down the length<br />
of the pool, mother and tiny child forging a path<br />
through the aquamarine depths. The second is even<br />
clearer to this day. It was customary for Victoria to<br />
take an afternoon nap. This particular day it was taken<br />
in the upstairs stoep room in Grotto Road. With sun<br />
pouring in I woke up to hear the Rachmaninoff<br />
118<br />
Paganini Variations being practised. That moment ...<br />
the music... the emotional soul-searingness of Varia-<br />
tion 18 has never left me.<br />
I was always awakening to one or other concerto<br />
being gone over and over ... Rachmaninof II or<br />
Beethoven III, Mendelssohn, Mozart 488,<br />
Khachaturian ... endless repetition of passages, which<br />
so ingrained these works in my mind. Indeed Dad<br />
and myself knew every note of whatever was going<br />
to be performed, and it made the actual performance<br />
an agony to listen to. Neither of us ever sat in at any<br />
of Mum’s concerts. At the City Hall we would pace<br />
up and down the foyer behind the balcony, peeping<br />
through the doors to see Mum sweep onto the stage<br />
in glorious Rosenwerth confections. Tony Kuhnert<br />
would be standing guard and would fling the hall<br />
doors open at the end, to allow us to join in the<br />
applause with the tension flowing out of us and a<br />
sense of relief and admiration taking its place. And<br />
then there were the after-parties at Grotto Road.<br />
The savouries hastily being prepared in the kitchen<br />
by a band of loyal students, the post-mortem of the<br />
performance going on in the lounge, and Mum at<br />
last enjoying a whisky or a glass of wine with every-<br />
one.<br />
Laura was a highly superstitious person and pre-<br />
performance rituals never changed. The long, hot<br />
bath drawn by Dad, the warm milk and toast, never a<br />
trace of a pill or a drop of alcohol on the day lest<br />
they should dull the adrenaline so vital to a charged<br />
performance. The liberal dousing in ‘Tweed’ and the<br />
equally liberal use of the French word beginning with<br />
M. These rituals were all passed onto myself and her<br />
students, and we would succumb to her witchcraft<br />
outside C7 or wherever, with the sure knowledge<br />
that we would be safely carried through the forth-<br />
coming ordeal of performance.
Those childhood years when one yearns for the<br />
undivided attention of a parent were largely shared<br />
with the piano and the College of Music, and it was<br />
really only once adulthood had descended that I began<br />
to experience a close relationship with my<br />
mother. She was undoubtedly a superb teacher. I can<br />
vouch for that, even though I often got shunted off<br />
the timetable lest she should be showing favouritism.<br />
What a marvellous thing to be able to discover<br />
Beethoven op 109 and Schubert B op Post, to name<br />
a couple, with a great teacher ... who happened also<br />
te be your Mum.<br />
And she was never averse to a spot of retail<br />
therapy. Indeed we had the best fun shopping to-<br />
gether. At Christmas time, we would hit Cavendish,<br />
with scant regard for the credit card bill, and purchase<br />
Christmas cards, paper, ribbon galore and then<br />
start on a list of presents, an arms length, carefully<br />
matching gift and recipient. Then would come the<br />
shoe purchases–a penchant which, sadly, is in the<br />
genes. Magli, Carvella (two favourite Italian brands)<br />
and preferably in black. The Christmas food shopping<br />
always had coloured sugar crystals at the top of<br />
the list, and in the smoking days, Sobrani Russian<br />
cigarettes too. For days the dining room table would<br />
be strewn with Christmas cards being sent around<br />
the world to almost everyone Mum had ever encoun-<br />
tered. And in turn the postman would deliver a stack<br />
of cards that grew every year.<br />
Life was rich, happy, fulfilled<br />
I suspect that her illness was brewing even in 1986<br />
when Max and I were married. And two years later,<br />
after our stint in America, there was a noticeable<br />
change in Mum. A devastating period followed when<br />
I was sure that she might have Alzheimer’s, but I<br />
seemed unable to convince anyone that her behaviour<br />
was other than normal ageing.<br />
Nothing will describe the tragedy of the eventual<br />
diagnosis. The knowledge that she would be gone<br />
from me in a few years, and worst of all that she<br />
would miss out completely on her two granddaughters.<br />
Jessica, who now exhibits every ounce of musi-<br />
cality and musicianship that her grandmother had,<br />
and Bronwyn who clearly has inherited Laura’s tenacity<br />
and iron will, would have surely afforded her<br />
much joy.<br />
Peter was her eternal support in every way. Her<br />
companion, her encouragement, her career. When<br />
he died, she was unable to continue living without<br />
him. She had in recent years jousted with death a<br />
few times, but my father’s dedicated commitment<br />
ensured that she always won. Finally, thirty-four days<br />
after him she ended the long courageous struggle.<br />
How astute and apt to leave on the centenary of<br />
Verdi’s death, which also happens to be Mozart’s 245 th<br />
birthday. She was blessed with a zest for life, a generous<br />
spirit, and although highly regarded as a musi-<br />
cian and pianist, always held onto a sense of humility<br />
and modesty towards her own talents. Her determination<br />
to succeed and do her very best in every as-<br />
pect of her life, was overwhelming.<br />
Recently I came across a letter she wrote to Alison<br />
Matthew the day after she won the <strong>Unisa</strong> scholarship<br />
in 1949, and I share with you now some of the thoughts<br />
of the twenty-one-year-old Laura:<br />
My dear Miss Matthew, Well a miracle happened,<br />
because really I cannot believe I was lucky enough to<br />
get it ... I have been so much up in the clouds, not<br />
with joy, but very vague these past few days ... I was<br />
very thrilled with the piano–which was a good thing–<br />
as it made me want to do my best. I think I had all the<br />
119
angels on my side on Tuesday, because it was OK. I<br />
really enjoyed playing and was not a scrap nervous<br />
... I am quite decided. I must go in January. There is<br />
a boat on the fourteenth. Nothing can stop me now, I<br />
am afraid. This was the incentive I have needed, and<br />
although there will be many obstacles, I am going to<br />
give it a bang now with piano playing.<br />
Laura Searle was the most significant person in my<br />
musical life. I know that most of her students feel<br />
that she represented the same to them. We were,<br />
and are, all part of her extended family. She was<br />
mentor, friend and a musical mother to us all. She<br />
inspired awe and overwhelming respect, conveying<br />
her own tremendous willpower and ambition to her<br />
students, willing them to often surpass themselves.<br />
It is safe to say that for thirty years she was a major<br />
force in music in this country and I am sure there<br />
wasn’t a single being she had dealt with who wasn’t<br />
affected by her person.<br />
Apart from being a fine pianist and superb teacher,<br />
she was also a great musician. She began lecturing<br />
not in piano, but in harmony, keyboard harmony, and<br />
improvisation, and we were all treated at one time<br />
or another to her natural improvisatory skills which<br />
illustrated her superb harmonic sense. Many students<br />
became academic colleagues either as composers or<br />
theorists or both.<br />
The greater part of her life, however, was dedicated<br />
to teaching the piano and performing. Many<br />
people I have spoken to have used various adjectives<br />
to describe Miss Searle, but what sticks in my mind<br />
is the phrase ‘passionately ambitious’, both for herself<br />
and her students. She had a competitive spirit,<br />
but was always humane. She strove for the best, but<br />
with humility.<br />
120<br />
Victoria Reeve is the daughter of Laura Searle<br />
As performer, she was a leading exponent of the<br />
Romantic repertoire. She brought a wonderful intensity<br />
and excitement to her own performances of<br />
various concerti such as the Rachmaninof 2nd,<br />
Tchaikovsky 1st, Khachaturian and many more, with<br />
her innate musicality and ravishing sound. Her concerts<br />
were always special to her students as she generously<br />
shared with them her own experiences of preparation.<br />
Her fantastic ear and sense of fun were borne<br />
out by her ability to transform well-known classical<br />
melodies into jazz tunes. She was always professional;<br />
going as far as to perform the Mendelssohn D minor<br />
concerto with orchestra when she was eight months<br />
pregnant with Vicky. It was also her ability to demonstrate<br />
at the piano with phenomenal aplomb that<br />
spurred her students on to greater heights. This talent<br />
always kept us slightly in awe of her, for, although<br />
she was a giving, loving and caring person, she was<br />
also an exacting teacher and formidable lady. With<br />
her unfailing intuition, integrity and standards, not<br />
to mention energy, she often had quite a few of us<br />
trembling in our shoes at our lessons and in the famous<br />
‘play throughs’. Her knack of passing a risqué<br />
remark that would make us giggle just before an<br />
exam or concert, always helped to soothe the nerves.<br />
Her ability though, to adopt to each student and bring<br />
out his or her strengths, was uncanny and many students<br />
swore that they learnt more about teaching<br />
from Miss Searle than from any book or method class.<br />
Her dedication and generosity with her time was absolute<br />
and every individual lesson was not just a wonderful<br />
challenge but also an enduring privilege.<br />
In many ways Peter and Vicky might have felt<br />
justified, from time to time, in thinking that Laura<br />
Searle’s students came first–because that is how she<br />
played her professional tune–but on behalf of all her<br />
students present here and all over the world I would<br />
like to thank Vicky and the late Peter, for allowing<br />
us to share with them the incomparable Laura Searle.<br />
Francois du Toit is Associate Professor at the South African<br />
College of Music, University of Cape Town, Cape Town
REVIEWS RESENSIES<br />
New music publications<br />
Nuwe musiekpublikasies<br />
Bach - An extraordinary life<br />
Davitt Moroney<br />
Associated Board of the Royal Schools of Music, 2000<br />
In sy Voorwoord meld die skrywer dat hy sy feitelike<br />
gegewens oorgeneem het uit die lysie publikasies<br />
wat hy as ‘n Bibliografie aangee en hy spreek die<br />
hoop uit dat sy opsomming die leser sal stimuleer<br />
om die oorspronklike bronne te lees.<br />
Die materiaal is sinvol verdeel in vyf hoofstukke:<br />
Johann Potgieter<br />
Wessel van Wyk<br />
1. Son, Orphan, Brother, Organ Student<br />
(1685-1703)<br />
2. Organist and Court Composer (1703-1717)<br />
3. Court Composer and Teacher (1717-1723)<br />
4. Cantor and Municipal Director of Music<br />
(1723-1750)<br />
5. 26 July 1750<br />
Aangesien musie<strong>kb</strong>elangstellendes oor die<br />
algemeen die musiek van JS Bach so besonder<br />
spesiaal vind dat hulle instinktief slegs in die<br />
oortreffende trap daarna verwys, is dit gepas dat<br />
ook ‘n geskrif wat hoofsaaklik oor sy lewe wil handel,<br />
uit die staanspoor sal aandui watter geëerde posisie<br />
hy beklee in die musiekwêreld. In bladsye 1 tot 4<br />
van die eerste hoofstuk noem Moroney dit dan onder<br />
andere dat Bach se tydgenoot Mattheson geskryf<br />
het, ‘I wonder why it is that there is only one master<br />
like him in the world and that no one comes<br />
near him’. Hierop antwoord Moroney self, nadat hy<br />
verwys het na wat hy tipeer as die teenstrydige<br />
elemente ‘rational thought’ en ‘emotional heart’<br />
in die menslike psige, ‘His works have an equilibrium<br />
between the two warring factions that is<br />
unique in the history of music’. So ‘n geesdriftige<br />
hoogskatting van ‘n baie groot komponis is altyd<br />
weer verfrissend, hoewel die leser onwillekeurig<br />
moet dink, ‘die genoemde volmaakte ewewig is<br />
sekerlik ‘n kenmerk van Bach se musiek, maar is<br />
dit wel uniek? Wat van Mozart en Beethoven?’<br />
Wat die beskrywing van Bach se lewe betref,<br />
word dit duidelik uit die boek dat dit as<br />
buitengewoon (‘extraordinary’) moet beskou word<br />
uit die oogpunt dat die betrokke persoon as<br />
121
skeppende en uitvoerende musikus so heeltemal<br />
buitengewoon was. In hierdie sin was die lewens<br />
van die meeste groot komponiste natuurlik<br />
buitengewoon, want hulle was immers heeltemal<br />
ongewoon begaafde persone wat om den brode<br />
moes inpas in die gewone lewe wat op die behoeftes<br />
van gewone persone ingestel is. Die blote feite oor<br />
Bach se lewe as sodanig is in werklikheid nie<br />
besonder merkwaardig nie. Vir die musiekmens wat<br />
ná hom gekom het en wat na aanleiding van<br />
herhaalde beluisterings van sy musiek,<br />
gepaardgaande met studie en oordenking, die<br />
verbluffende grootsheid daarvan in ‘n mate kan begin<br />
meemaak (want ons gewone mense kan sulke<br />
genialiteit nooit ten volle deurgrond nie) - vir so ‘n<br />
musiekmens spreek sy lewensverloop wel in baie<br />
opsigte aan as bitter hartroerend, onthutsend en<br />
selfs pateties. (Soos wat dit ook die geval is in<br />
verband met die lewens van ‘n hele paar ander groot<br />
komponiste. Dink maar aan Mozart en Schubert,<br />
om slegs twee te noem.) In elk geval blyk dit dat<br />
Bach voor sy tiende verjaarsdag albei sy ouers<br />
verloor het, deur ‘n ouer broer grootgemaak is en<br />
later nogal dikwels van betrekking verander het op<br />
soek na groter werksbevrediging en ook na beter<br />
betaling. Hy het in sy laaste betrekking in Leipzig<br />
vir so lank as 27 jaar aangebly ten spyte van heel<br />
ernstige interne struwelings omdat hy in daardie<br />
stadium nie ‘n beter betrekking kon kry nie. Hoe<br />
moeilik sy lewe in Leipzig geword het, blyk uit die<br />
feit dat hy in 1730 aangekla is van pligsversuiming,<br />
waarna sy reeds ontoereikende vergoeding<br />
verminder is deur ‘n eenparige besluit van die<br />
betrokke Raad.<br />
Die bewoordings van sy skriftelike aansoeke om<br />
betrekkings is vir Moroney meermale ‘obseqious’<br />
(kruiperig? slaafs?), sonder dat hy die moeite doen<br />
om daarop te wys dat so ‘n skryftrant in daardie tyd<br />
in daardie omgewing alledaags was en sekerlik nie<br />
beperk was tot Bach se aansoeke nie. Dit was bloot<br />
die aanvaarde wyse waarop sulke sake gehanteer is.<br />
Die meeste van die bekende klein anekdotetjies<br />
oor Bach se lewe word in die boek aangehaal,<br />
byvoorbeeld hoe hy as jong knapie snags by kerslig<br />
uit ‘n verbode partituur van sy broer gekopieer het:<br />
122<br />
iets wat vir ‘n gewone seuntjie gewone stoutigheid<br />
sou wees maar wat in die geval van JS Bach op<br />
vasberade leergierigheid gedui het (en hoe kon sy<br />
broer geweet het van die verskil tussen hierdie<br />
seuntjie en ander seuntjies?). Ook hoe hy as<br />
jongkêrel terstond sy swaard uitgetrek het om ‘n<br />
fagotspeler wat hom beledig het aan te val, maar<br />
gelukkig het ander studente toe tussenbeide getree.<br />
En hoe hy geldstukke gevind het in twee viskoppe<br />
wat by ‘n huisvenster uit voor hom neergegooi is<br />
juis op ‘n tydstip toe hy moeg en honger maar platsak<br />
was en dus kon hy lekker gaan eet.<br />
Die leser sou wil wens dat sommige feite in<br />
verband met sy verblyf en werksaamhede in Arnstadt<br />
en Weimar (en later Leipzig) ook bloot anekdoties<br />
was, maar dit was wel werklik die geval dat hy in<br />
1706 amptelik berispe is omdat hy sy tydperk van<br />
verlof oorskry het om elders konserte van Buxtehude<br />
by te woon en dat ‘n gemeente gekla het dat sy<br />
harmoniserings van korale hulle gemeentesang<br />
versteur het terwyl sy inleidings soms te lank en<br />
soms te kort was. En dan, amper onden<strong>kb</strong>aar maar<br />
ongelukkig ‘n gedokumenteerde feit, is hy in 1717<br />
in Weimar gearresteer: ‘On November 6, the onetime<br />
Conzertmeister and organist Bach was confined<br />
to the County Judge’s place of detention, for<br />
too stubbornly forcing the issue of his dismissal and<br />
finally on December 2 was freed from arrest with<br />
notice of his unfavourable discharge’. (Bladsy 36)<br />
Elke leser sal self kan besluit watter doel dit<br />
kan dien om kennis te neem van hierdie soort<br />
inligting, wat as ‘n geheel nog weer ‘n keer dui op<br />
die onvermydelike onbegrip waaraan so ‘n groot<br />
getal van die belangrikste figure in verskillende<br />
menslike aktiwiteitsvelde maar te dikwels<br />
blootgestel word. Moroney vind dit van belang en<br />
doen selfs ook die moeite om, sonder afkeuring op<br />
bladsy 24 te verwys na ene Philip Brett wat in 1994,<br />
dus naby aan die einde van die twintigste eeu, Bach<br />
se koraalharmoniserings sou getipeer het as ‘questionable<br />
operations by the master upon a set of<br />
simple, defencelss tunes, rendered all but unrecognizable<br />
by the often excessive harmonic detail forced<br />
upon them’. Dit is duidelik dat persone wat uit die<br />
oogpunt van musiek-vreemde gemeentelede
kommentaar lewer, of dan persone wat in wese nie<br />
vatbaar is vir artistieke grootheid nie, in die<br />
afgelope 250 jaar nie juis verander het nie. Hulle<br />
sal in die toekoms vermoedelik ook nie oor die<br />
vermoë beskik om te verander nie.<br />
Soos vereis deur die tipies twintigste-eeuse<br />
versugting na gelykmaking deur middel van<br />
beeldstorming, bly negatiewe verwysings na Bach<br />
se persoonlikheid nie uit nie. Moroney vind dit<br />
gerade om op bladsy 12 te konstateer dat ‘Like all<br />
great men, he had “strong weaknesses”. It is precisely<br />
because they were so striking that they help<br />
us to see him in a very human light’. Presies waarom<br />
dit sou nodig wees om iemand wat so ‘n oorstelpende<br />
oeuvre nagelaat het ‘in a very human light’ te sien,<br />
word nie deur Moroney verduidelik nie en hy<br />
tabuleer ook nie die ‘strong weaknesses’ nie. Die<br />
afleiding moet gemaak word dat hy na eienskappe<br />
soos kortgebakerdheid, ‘koppigheid’ en<br />
vermoedelik ‘arrogansie’ teenoor kerkrade en<br />
beheerrade verwys, wat selfs in die geval van gewone<br />
mense moeilik as sulke besonder sterk swakhede<br />
beskou kan word. Is dit dalk iemand soos Moroney<br />
se verwagting dat ‘n groot artistiek-skeppende genie<br />
ook nog die soort persoonlikheid moet hê wat<br />
uit ‘n religieuse oogpunt as ‘groot’ sou beskou word?<br />
Interessant mag dit wel wees om te verneem<br />
dat Bach graag lekker geëet en gedrink het en dat<br />
sy vergoeding in verskillende gevalle nie net uit<br />
geld bestaan het nie, maar aangevul is deur<br />
toeseggings van graan, gort, bier, wyn en dies meer.<br />
Ook sou hy glo pyp gerook het, alhoewel daar<br />
bly<strong>kb</strong>aar nie sekerheid bestaan hieroor nie. Sy<br />
waardering vir goeie kos is in Kantates weerspieël,<br />
asook in die dertigste Goldbergvariasie, waarin ‘n<br />
liedjie aangehaal word wat gaan oor die woorde<br />
‘Kool en beet het my verdryf; as my moeder vleis<br />
gekook het sou ek langer gebly het’. Dit is<br />
onskuldige pret om aan te neem dat Bach hierdie<br />
melodie gekies het ter wille van die betekenis van<br />
die woorde, hoewel dit natuurlik ook maar toevallig<br />
om suiwer musikale redes kon gedoen gewees het.<br />
Die prentjie wat gevorm is, naamlik van ‘n<br />
ongekende begaafde musikus wat gedetermineerd<br />
spartel om kop bo water te hou in die alledaagse<br />
lewe, is in 1737 geraam deur ‘n gepubliseerde artikel<br />
van ene Johann Adolph Scheibe. Moroney haal op<br />
bladsye 87 en 88 onder andere die volgende items<br />
aan uit Scheibe se artikel: ‘... Bach’s works lack<br />
naturalness and are complicated ... their beauty is<br />
hidden by too much artifice ... they are unnecessarily<br />
difficult ... Bach’s art is artificial rather than natural,<br />
obscure rather than sublime; in sum, it is in<br />
conflict with Nature’.<br />
Hierdie soort kommentaar oor Bach se<br />
skeppingswerk oor die algemeen (nie bloot op sy<br />
korale deur ‘n ongesofistikeerde gemeentelid nie)<br />
klink vandag so onbegryplik dat dit verleidelik is<br />
om te aanvaar dat Scheibe moontlik deur ‘n<br />
wraakmotief aangespoor was: Bach het voorheen,<br />
in1729, ‘n aansoek van Scheibe om ‘n kerkorrelisbetrekking<br />
teengestaan. Moroney meen<br />
egter, waarskynlik tereg, dat daar geen wraakneming<br />
ter sprake was nie en dat Scheibe sy eie aanmerkings<br />
heel moontlik nie eens as ‘especially strong criticism’<br />
beskou het nie (bladsy 87). Hy het<br />
heelwaarskynlik bloot ‘n vlak natuur gehad wat<br />
genoegsame bevrediging kon put uit die soort<br />
bekoring wat sy stadsgenoot Telemann se meesal<br />
min-seggende komposisies kenmerk. Hierin kan<br />
Moroney gelyk gegee word; dit moet in gedagte<br />
gehou word dat ‘n gerekende musikus soos Hubert<br />
Parry in sy boek The evolution of the art of music,<br />
wat aan die einde van die negentiende eeu<br />
gepubliseer is (1893) kans gesien het om op bladsy<br />
169 te skryf dat Bach geneig het tot ‘the overdoing<br />
of contrapuntal complexity in places where it is not<br />
essential’. Elkeen van die groot komponiste is<br />
meermale onderwerp aan soortgelyke sothede deur<br />
persone wat slegs op onmiddellike maklike<br />
toeganklikheid ingestel was.<br />
Behalwe vir sy reeds genoemde verwysing na<br />
gewaande ‘strong weaknesses’ veroorloof Moroney<br />
hom ook nog enkele ander verbasende stellings.<br />
Hy verwys byvoorbeeld op bladsye 51-52 na Bach se<br />
versameling en ordening van voorheen geskrewe<br />
preludes en fugas in ‘n groep van 24 (Das<br />
Wohltemperirte Clavier) as ‘... an order that transcended<br />
the value of the individual pieces ... Here<br />
for the first time in the harpsichord music we can<br />
123
see the evidence of the organizational power and<br />
absolute intellectual grasp which are so apparent in<br />
his later works’. Hoe gebeur dit dat beplande<br />
groepering as sodanig groter artistieke waarde kan<br />
verleen aan bestanddele? Benodig iemand soos<br />
Moroney ‘n spesiale rangskikking na aanleiding van<br />
‘n eksterne organisatoriese konsepsie om sy aandag<br />
te vestig op inherente artistieke waarde? En in elk<br />
geval, was Bach se verbluffende organisatoriese en<br />
intellektuele eienskappe nie maar altyd teenwoordig<br />
(en inderdaad opvallend) in die klavesimbelmusiek<br />
wat hy voorheen gekomponeer het nie?<br />
Moontlik na aanleiding van twintigste-eeuse<br />
polemieke oor watter musiek geskik is om tydens<br />
eredienste gebruik te word, skryf Moroney op bladsy<br />
82 in verband met materiaal wat Bach uit sekulêre<br />
kantates oorgeneem het in gewyde kantates, ‘Ever<br />
practical, Bach recycled ... Bach the cantor was quite<br />
happy to praise God using secular music written in<br />
honour of a prince and performed in a coffee house,<br />
or to celebrate the birth of Christ using works written<br />
for the birthday of the prince’s wife’. Méér<br />
misleidend kan die saak seker nie gestel word nie:<br />
die materiaal wat Bach hier omgewerk het was<br />
musiek wat hy self oorspronklik gekonsipieer het,<br />
op daardie nimmerwankelende hoogste artistieke<br />
vlak wat hy sonder uitsondering gehandhaaf het. Om<br />
nou sy benadering as sodanig, naamlik die<br />
heraanwending van materiaal uit ‘n sekulêre werk<br />
in ‘n gewyde opset, te gebruik as regverdiging vir<br />
die vryelike oorname van sekulêre materiaal in<br />
kerkdienste, is ‘n baie ongelukkige soort<br />
intellektuele bedrog.<br />
Ook moontlik in verband met huidige<br />
opvattings, skryf Moroney op bladsy 83 oor die lys<br />
wat Bach op ouderdom 50 van sy seuns gemaak het,<br />
‘One can also see that, even though the mother of<br />
the first three was also a Bach, these boys appear to<br />
have only a father...’. Wel, moontlike manlike<br />
chauvinisme mag dalk hierin gelees word deur<br />
Moroney, wat dit dalk ook nog reken onder die<br />
‘strong weaknesses’ wat hy ongespesifiseerd noem,<br />
124<br />
maar die werklike interessantheid van die lys is dat<br />
JS Bach self nommer 24 was op ‘n lys Bachs wat ten<br />
slotte 80 name bevat het van professionele musici.<br />
As nommers 45 tot 50 gee hy die name van sy ses<br />
seuns, van wie Carl Philipp Emanuel die tweede<br />
oudste was en in sommige kringe as ‘n<br />
geskiedkundig belangrike komponis gereken word.<br />
Die jongste seun, Johan Christian, word onthou vir<br />
die invloed wat hy waarskynlik op Mozart se<br />
ontwikkeling uitgeoefen het.<br />
Die feite in verband met Bach se laaste rusplek<br />
hou tred met die verloop van sy lewe. Dit blyk dat<br />
hy ‘according to oral tradition’ (met ander woorde<br />
dit is nie ‘n gedokumenteerde feit nie) ‘in a flat<br />
grave’ begrawe is, ‘six paces from the south wall of<br />
the Johanniskirche (bladsy 105). Die presiese ligging<br />
van die graf kon in 1800 nie meer deur ‘n besoeker<br />
vasgestel word nie en die begraafplaas het in onbruik<br />
geraak sodat dit in 1833 heeltemal gesluit is. In<br />
1894 is drie doodskiste gevind ‘in about the right<br />
spot’, en ‘n ondersoek deur ‘n anatomis het aan die<br />
lig gebring dat die een geraamte se kopbeen kon<br />
beskou word as ‘compatible with the famous portrait<br />
of Bach painted by Hausmann in 1746’ weens<br />
die ‘prominent jaw bone, high forehead, deepset<br />
eye sockets and marked nasal angle’ daarvan (bladsy<br />
106). In elk geval was een van die ander geraamtes<br />
dié van ‘n jong vrou en was die derde een se kopbeen<br />
ingeslaan. Die geraamte van vermoedelik JS Bach<br />
is toe in 1900 in ‘n nuwe kis binne in die<br />
Johanniskirche herbegrawe. Gedurende die tweede<br />
wêreld-oorlog is die kerk verwoes, maar die<br />
betrokke nuwe kis is weer later gevind en in 1949<br />
nog weer herbegrawe, hierdie keer in die<br />
Thomaskirche. Steeds nie genoeg nie, is dieselfde<br />
kis in 1964 verskuif binne in die Thomaskirche en<br />
hierdie laaste rusplek het dan toe nou ‘the<br />
unconstested centre of all Bach pilgrims’ geword<br />
(bladsy 106). Dit is sekerlik ‘n vertroosting dat ‘n<br />
behoefte bestaan aan so ‘n sentrum vir ‘pelgrims’.
Suid-Afrikaanse Musiekwoordeboek<br />
South African Music Dictionary<br />
Tweede, hersiene en vermeerderde uitgawe, 2000<br />
- Pharos Woordeboeke<br />
In 1973 is die Musiekwoordeboek/Dictionary of<br />
Music deur die Vaktaalburo van die Suid-Afrikaanse<br />
Akademie vir Wetenskap en Kuns uitgegee met JP<br />
Malan as eindredakteur. Vir die tweede, hersiene<br />
en uitgebreide uitgawe in 2000, onder die titel soos<br />
hierbo aangegee en wat verderaan in hierdie oorsig<br />
sal verkort word tot SAM, was Reino Ottermann en<br />
Maria Smit die hoofredakteurs. Hulle is bygestaan<br />
deur Izak Grové, Winfried Lüdemann, Heinrich van<br />
der Mescht en Caroline van Niekerk, asook deur<br />
twee proeflesers.<br />
Op bladsy 5 van die Inleiding staan daar ‘Die<br />
hoofdoel is om die standaardisering van Afrikaanse<br />
en Engelse terminologie in Suid-Afrika se<br />
musiekopvoedkundige sisteem te bevorder’. Die<br />
Engelssprekende Suid-Afrikaner het egter<br />
vanselfsprekend toegang tot talle ander publikasies<br />
waarin ‘n gevestigde Engelse musiekterminologie,<br />
weliswaar in sommige opsigte met Amerikaanse<br />
alternatiewe, te vind is. Die SAM is dus in<br />
werklikheid hoofsaaklik op die Afrikaanssprekende<br />
persoon gerig, wat selfs tot op hede nog sterk<br />
onderworpe is aan die invloed van uiteenlopende<br />
anderstalige terminologieë. Talle Afrikaanssprekendes<br />
is tot nog toe, en word steeds, in musiek<br />
onderrig deur persone wat nie self Afrikaanssprekend<br />
is nie, en wat dikwels in die haastigheid van die<br />
oomblik verafrikaansings van hulle eie<br />
terminologieë versin. Sulke kitsvertalings word<br />
sekerlik goed bedoel; hulle verteenwoordig pogings<br />
om aansluiting te vind by die taal van die persone<br />
wat onderrig word, maar hulle is meesal nie aan te<br />
beveel nie. In eie ervaring was daar byvoorbeeld<br />
die Engelssprekende dame wat haar nie die tyd kon<br />
gun, te midde van haar werksaamhede met nooit<br />
minder as dertig leerlinge, om Afrikaans vlot te leer<br />
praat nie, maar wat dit wel ten beste bedoel het<br />
met haar eie geradbraakte pogings om ‘Afrikaanse’<br />
terme te gebruik. Sy het dus met die beste wil in<br />
die wêreld die Engelse woorde ‘major’ en ‘minor’<br />
aan haar leerlinge bekend gestel as ‘majoor’ en<br />
‘minoor’ (om net twee voorbeelde te noem). Wel,<br />
‘n jong kind kan nie weet watter terme algemeen<br />
aanvaar word nie, en drie/vier jaar van ‘majoor’ en<br />
‘minoor’ kan ‘n sekere spraakgewoonte nogal vestig.<br />
Ironies genoeg moes daar juis in dieselfde<br />
tydsperiode resensies verskyn in die plaaslike<br />
Afrikaanse koerant wat geskryf is deur ‘n persoon<br />
wat tekens getoon het van Nederlandse invloed. Hy<br />
het, sekerlik ewe welmenend, verwys na ‘grootterts’<br />
en ‘kleinterts’ waar dit toonsoorte betref het. Wat<br />
toe nou gedoen? Daar was in daardie tyd, soos nou<br />
ook nog, nie juis ander publikasies oor musiek in<br />
Afrikaans wat vir belangstellende kinders geredelik<br />
beski<strong>kb</strong>aar was nie; die kind, en inderwaarheid ook<br />
die volwassene, se leesstof oor musiek was amper<br />
volledig beperk tot berigte in koerante. En in elk<br />
geval sou navraag en bespreking maar net kon stuit<br />
op die omstandigheid wat so akkuraat op bladsy 6<br />
van die SAM genoem word: ‘Sommige verkies die<br />
een, en ander weer die ander, en albei groepe voel<br />
ewe sterk hulle is ‘reg’‘. - Hier is dit nie onvanpas<br />
nie om die aandag daarop te vestig dat dit gaan oor<br />
‘sterk gevoel’ en ‘reg’ (wat ook ‘verkeerd’<br />
impliseer), en dat daar van beredeneerde<br />
argumente, taalfamilies, en vasstaande algemene<br />
125
eginsels nie sprake is nie. In hierdie opsig sluit<br />
pogings om ‘n musiekterminologie te vind aan by<br />
talle ander taalverskynsels.<br />
By die bogenoemde aspekte, naamlik die mag<br />
van die gewoonte en die onvermydelike<br />
subjektiwiteit wat ‘n rol speel, moet dit seker ook<br />
wel genoem word dat, soos wat dit die geval is in<br />
verband met alle en enige aktiwiteite van die mens,<br />
die meer gesofistikeerde soort persoon in staat is<br />
tot nogal imposante gerasionaliseerde sofismes<br />
wanneer redes gevind wil word waarom eie<br />
voorkeure moet voorrang geniet. Dit word ten slotte<br />
vir enige mens niks minder nie as ‘n gevoelsbelaaide<br />
intellektuele inspanning om oor te skakel na nuwe<br />
terme vir begrippe wat lank onder ander name<br />
bekend gestaan het. Alternatiewe terme word<br />
hoogstens soms interessant gevind, maar hulle bly<br />
lank vreemd aan die denke, en dit is nodig om ‘n<br />
gedetermineerd positiewe soort oopheid van<br />
benadering doelbewus te kultiveer voordat daar<br />
enige sprake van ‘n minder of meer saakgerigte<br />
instelling kan wees. Laasgenoemde mentaliteit sou<br />
miskien slegs geïnspireer kon word deur die besef<br />
dat dit hoogs wenslik en eintlik wel noodsaaklik is<br />
om ‘n wer<strong>kb</strong>are mate van eenvormigheid in<br />
terminologie te bereik onder lede van dieselfde<br />
taalgroep. As hierdie soort instelling nie posvat nie<br />
sal die huidige omstandighede in Afrikaanssprekende<br />
omgewings maar bloot voortduur,<br />
naamlik dat daar selfs binne die bestek van een<br />
onderriginstansie dikwels uiteenlopende terme vir<br />
dieselfde begrippe gebruik word. Dit is verwarrend<br />
vir studente wat besig is om met aansienlike moeite<br />
en dikwels teen groot koste nuwe kennis oor ‘n<br />
vakrigting in te samel. Dit is vir hulle ook werklik<br />
nie tot veel troos om te besin dat die bestaan van<br />
sinonieme vir taalgeleerdes besonder interessant<br />
is en as ‘n verryking van die taal beskou word nie.<br />
Die SAM se besluit oor noot- en solfabenamings,<br />
soos vervat in bylae A, moet dus verwelkom word.<br />
Of elke individuele leser gelukkig voel oor die aard<br />
van die besluit is van minder belang; dit kan slegs<br />
gehoop word dat die gegewe terme vir so ‘n basiese<br />
verskynsel allerweë aanvaar en gebruik sal word.<br />
Interessant genoeg word die besluit oor ‘n ander<br />
ewe basiese begrip, naamlik die geskikte terme vir<br />
126<br />
intervalle, steeds aan individuele diskresie<br />
oorgelaat. Die rede hiervoor word nie aangegee nie,<br />
soos wat die rede vir die besluit oor noot- en<br />
solfaname ook nie aangegee is nie. Ons weet wel<br />
uit die Inleiding dat sommige algemene riglyne<br />
gevolg is, byvoorbeeld die bestaan van ‘sekere<br />
terme’ wat ‘deur die jare’ (dit wil sê sedert die<br />
eerste uitgawe van die musiekwoordeboek in 1973)<br />
‘ingeburger’ geraak het. Ook die feit dat daar ‘sover<br />
moontlik ruimte’ gelaat is ‘vir terme wat reeds<br />
gebruiklik is’. Les bes is in verband met ‘sekere<br />
semantiese velde’ wat ‘problematies is’ probeer om<br />
‘net die mees gebruiklike benamings’ te verskaf<br />
(bladsye 4, 6 en 7).<br />
Die pasgegewe aanhalings dui daarop dat daar<br />
‘n betroubare maatstaf bestaan waarvolgens<br />
gebruiksfrekwensie vasgestel kan word, en ons neem<br />
verder sonder meer aan, in verband met<br />
intervalbenamings, dat ‘n noemenswaardige groot<br />
aantal Afrikaanssprekendes in die omgang verwys<br />
na ‘sekundes’ en ‘sekste’ en ‘septieme’ en dies<br />
meer. Hulle voorkeure moet natuurlik dan in ‘n<br />
woordeboek soos die SAM weerspieël word. Daar<br />
moet ook nog op die feit gelet word dat die begrip<br />
‘standaardisering’ nie noodwendig inhou dat slegs<br />
één term per begrip bevoorkeur moet word nie.<br />
Dit kan sekerlik gebeur dat twee of meer terme vir<br />
dieselfde begrip kan aanspraak maak op<br />
standaardisering, en aanhangers van die een term<br />
kan dan mos nou juis in die SAM of enige ander<br />
woordeboek gaan naslaan wat aanhangers van die<br />
ander term(e) presies bedoel.<br />
Dit bly in elk geval hoogs interessant om te besin<br />
daaroor hoe terme soos tertse, kwinte, desieme,<br />
undesieme, duodesieme, tredesieme (ens) by heel<br />
jong Afrikaanssprekende kinders ingeburger word<br />
sodat hulle ‘n vanselfsprekende deel word van die<br />
daaglikse denke. Hopelik sal ‘n verbeeldingsvluggie<br />
wat nie verband hou met die bespreking van die<br />
SAM as sodanig nie, my hier nie misgun word nie.<br />
Dit word in ag geneem dat beheersing van die begrip<br />
‘interval’ en van die name van intervalle uiteraard<br />
vanaf die heel eerste begin van musiekonderrig in<br />
enige vorm en met betrekking tot enige medium<br />
(klavier, sang, blokfluit, noem maar op) ‘n<br />
voorvereiste is. Verder weet ons dat die meedeel
van gegewens vandag nie meer gedoen word op die<br />
wyse dat feite gedikteer word en dat die leerling<br />
se ore dan by die volgende les afgekou word as die<br />
feite nog nie ingang gevind het nie. Nuwe gegewens<br />
word volgens moderne opvattings dikwels herhaal<br />
en so aanskoulik as moontlik gemaak, met<br />
aansluiting by reeds bekende begrippe as dit enigsins<br />
moontlik is. Dink nou aan ‘n ou haasbekkie wat leer<br />
blokfluit en/of klavier speel, ‘kyk, hierdie twee note<br />
is langs mekaar en ons noem dit ‘n SEKUNDE. Kom<br />
ons sê dit mooi duidelik saam LANGS-mekaar<br />
seKUNde, LANGS-mekaar seKUNde, en ook EEN<br />
twee seKUNde, EEN twee seKUNde. Die volgende<br />
interval is twee note wat nie langs mekaar is nie<br />
maar daar is ‘n noot tussenin. Nou is dit ‘n TERTS,<br />
en om dit getel te kry sê ons saam EEN-twee-DRIE,<br />
EEN-twee-DRIE. Onthou hierdie nommer DRIE is<br />
‘n TERTS.’ En so aan; nommer VIER wat ‘n KWART<br />
is, nommer VYF wat ‘n KWINT is tot by nommer<br />
TIEN wat ‘n DESIEM is. ‘Onthou jy van DESIMAAL<br />
wat ‘tiendelig’ beteken? - Ja, dis soos verdeel in<br />
TIENE - ag, man, soos jou TIEN vingers en jou TIEN<br />
tone en so aan, verstaan jy nou? Dus ‘n DESIEM is<br />
‘n interval wat TIEN note omvat. Kom ons sê dit<br />
mooi saam TIEN-tien-deSIEM, TIEN-tien-deSIEM.’<br />
En dan ‘UNDESIEM is TIEN plus een dus ELF ...<br />
DUODESIEM is TIEN plus twee dus TWAALF ...:’<br />
Of is daar ander, beter maniere as om via die name<br />
van die getalle te werk wanneer ‘n jong kind sulke<br />
terme moet bygebring word by ‘n les wat een uur<br />
per week in beslag neem, en dit gaan oor terme<br />
wat in die res van die week meeswaarskynlik in geen<br />
ander verband sal teengekom word nie? Sou dit nie<br />
heelwat minder omslagtig wees, en vir die leerling<br />
veel verstaanbaarder en dus makliker en voordeliger,<br />
om maar van ‘tiendes’ en ‘derdes’ en so aan te praat<br />
nie?<br />
Later sal begrippe soos ‘sekstakkoorde’ die hoof<br />
gebied moet word. Nogal sommer drie van hulle,<br />
te wete Duitse, Italiaanse en Franse sekstakkoorde.<br />
In hierdie geval sal dit gerade wees om alle<br />
medeklinkers besonder duidelik uit te spreek (iets<br />
wat ons Afrikaanssprekendes nie altyd doen nie) en<br />
miskien selfs om die terme vooraf in duidelike skrif<br />
bekend te stel. Indien die gevorderde leerlinge dan<br />
steeds verkies om klein grappietjies onder mekaar<br />
te sirkuleer oor die terme dan is dit natuurlik maar<br />
hulle eie saak.<br />
Om terug te kom by die SAM, daar sal sekerlik<br />
goeie redes wees waarom ‘n begrip soos die Engelse<br />
term ‘recapitulation’, wat meesal in verband met<br />
sonatevorm gebruik word en vir baie studiejare dus<br />
sterk op die voorgrond sal verkeer, drie verskillende<br />
Afrikaanse ekwivalente moet kry: rekapitulasie,<br />
reprise en terugkeer. Sulke dubbele en selfs<br />
drievoudige moontlikhede is ook by talle ander<br />
terme teenwoordig, dikwels sonder aanduiding van<br />
redaksionele voorkeur, en die leser wat positief<br />
ingestel is onthou altyd weer van al die invloedsfere<br />
en persoonlike voorkeure wat ter sprake is. Ons<br />
mag eenvoudig nie verwag dat daar sommer so halsoor-kop<br />
binne vyf dekades (sedert die publikasie<br />
van MC Roode se Engels-Afrikaanse Terminologie<br />
van Musiek in 1950) ‘n eenvormige<br />
musiekterminologie sou ontstaan het onder ‘n<br />
taalgroep wat op enige gegewe moment seker naby<br />
aan die ses miljoen siele insluit nie. Selfs ‘n redaksie<br />
kan nie sommer arbitrêre besluite oor sulke sake<br />
neem nie, en dit was sekerlik net glad nie moontlik<br />
om sommige skynbaar oortollige sinonieme uit te<br />
skakel nie.<br />
Die leser besluit dus, hierdie publikasie moet<br />
toegejuig word. Mag dit besonder fluks verkoop en<br />
gebruik word, en mag die volgende herdruk spoedig<br />
verskyn nadat dringende aandag geskenk is aan enige<br />
kommentare wat lesers ingestuur het, soos wat hulle<br />
vriendelik genooi word om te doen op bladsy 5,<br />
waar ‘n versendingsadres ook aangegee word.<br />
Die huidige leser kan nie daarop aanspraak maak<br />
dat hy elke enkele woord in die SAM gelees het<br />
nie, maar hy wil nogtans reageer op die redaksie se<br />
aanvraag om kommentaar, voorstelle en kritiek. Dit<br />
word gedoen in dieselfde welmenende gees waarin<br />
die aanvraag gestel is. Items word van nommers<br />
voorsien om samehange aan te dui:<br />
1. Die woord ‘musiek’ verskyn nie in die lys nie.<br />
Dit is verbluffend, veral as die volgende<br />
verbandhoudende gegewens in ag geneem word: Die<br />
woord ‘music’ word wel gegee. Dit lees dan ‘music, art<br />
of music, art of sound: (E) toonkuns (A), Tonkunst (D)’<br />
127
Die 1973-uitgawe word nageslaan. Dit gee<br />
128<br />
‘musiek A, music 1 E’ en ook<br />
‘music 1 E, musiek A’<br />
‘music 2 E, toonkuns A’ en ook<br />
‘toonkuns A, music 2 E’<br />
Dit blyk dus dat ‘musiek’ en ‘toonkuns’ afsonderlik<br />
moet gegee word en nie sinonieme is nie. Sou ‘n<br />
volgende uitgawe miskien hiervan ‘n verduideliking<br />
wil aanbied? Die huidige leser is Duits magtig, en<br />
het in ‘n Duitssprekende land gestudeer, maar weet<br />
nie van ‘n verskil tussen die Duitse gebruik van die<br />
woord ‘tonkunst’ en die Afrikaanse gebruik van die<br />
woord ‘musiek’ nie.<br />
2. Die woord ‘musician’ verskyn drie keer, met<br />
nommers<br />
‘musician [E] (person who makes music, but who<br />
does not necessarily have exceptional talent or training):<br />
musikant [A]’<br />
‘musician 2 [E] (person with exceptional talent for<br />
and knowledge of music, also performer: musikus [A]’<br />
‘musician 2 [E]: toonkunstenaar [A]’<br />
Die nommergewing hierbo wat nommer 2 herhaal<br />
is korrek aangehaal. Dit blyk hier dat ‘n ‘musikus’<br />
en ‘n ‘toonkunstenaar’ nie sinonieme is nie. Hoe<br />
so? Daar is talle ander verduidelikings in die SAM;<br />
ons kan hoop dat dit moontlik gevind sal word om<br />
by die eerste herdruk antwoorde te gee deur middel<br />
van verduidelikings op hierdie soort vrae.<br />
3. ‘n Aangawe lees ‘klavierspeler [A]: piano player<br />
[E] en omgekeerd. ‘n Ander aangawe lees ‘pianis<br />
[A]: pianist [E] en omgekeerd. So ook ‘vioolspeler<br />
[A]: violin player [E] en omgekeerd. En ‘vioolspeler<br />
2 [A]: fiddler (informal [E]’ en omgekeerd. En<br />
‘violis [A]: violinist [E] en omgekeerd.<br />
Moet ons in sulke gevalle aflei dat ‘n ‘klavierspeler’<br />
en ‘n ‘pianis’ nie dieselfde is nie, soos ook ‘n ‘violis’<br />
en ‘n ‘vioolspeler’? Of moet ons aanneem dat sulke<br />
woorde tel onder die ‘wisselvorme van terme’ wat<br />
‘nie altyd aangedui’ word nie waarna op bladsy 9<br />
(aanwysings vir die gebruiker) verwys word?<br />
Hierdie leser wil werklikwaar nie sommer lastig<br />
wees nie, maar die feit dat ‘musiek’ en ‘toonkuns’<br />
aan die een kant en ‘musician’ en ‘toonkunstenaar’<br />
aan die ander kant nié as sinonieme aangegee word<br />
nie, laat hom in die onserkerheid oor die bedoelings<br />
van die redaksie. Buitendien is daar allerlei<br />
heeltemal klaarblyklike sinonieme wel ingesluit in<br />
die lys, soos ‘bindboog, verbindingsboog’ en<br />
‘dinamiekomvang, dinamiese omvang’ en<br />
‘dinamiese omvang, dinamiekomvang’ (wat werklik<br />
almal in enige algemene woordeboek sou kan<br />
opgesoek word). Sou die redaksie dit wil oorweeg<br />
om in die genoemde gevalle (en ander wat moontlik<br />
mag bestaan) helderheid te bring?<br />
4. ‘n Aangawe lees ‘concerto 1 [I E]: concerto [I<br />
A], konsert [A]’ en dan aansluitend ‘concerto 2 [I<br />
A], konsert [A]: concerto [I S]’. Is dit nie ietwat<br />
omslagtig en selfs verwarrend nie? Die 1973-uitgawe<br />
gee dit as volg: ‘concerto I A E, konsert 2[A]’, wat<br />
dieselfde inligting heelwat oorsigteliker stel.<br />
5. Die woorde wat met ‘tripel’ begin wil voorkom<br />
soos ‘n probleem omdat dit verwag word dat hierdie<br />
‘tripel’ uitgespreek moet word as ‘triepel’ (seker<br />
om die uitspraak ‘trippel’, wat ander assosiasies<br />
wek, te vermy?). In sommige gevalle word baie<br />
aantreklike sinonieme aangebied, soos ‘drievoudige<br />
kontrapunt’, ‘drielingklarinet’, ‘drieslagmaat’ en<br />
‘drievoudige houtblasers’. Die huidige leser vind<br />
dit ná positiewe pogings om gewoond te raak aan<br />
‘triepel’ steeds ‘n baie vreemde soort woord,<br />
alhoewel hy terdeë besef dat die spelwyse ‘tri-‘ in<br />
talle ander woorde wel uitgespreek word as ‘trie’,<br />
soos by ‘trio’, ‘trimester’, ens. ens. Miskien is die<br />
hindernis dat ‘tripel’ so naby is aan die Engels ‘triple’<br />
dat ‘n Afrikaanssprekende, wat aldag met Engels<br />
doenig is, dan sommer liewer ‘n Engelse ‘triple’ sal<br />
gebruik en ten slotte maar wel sal sê ‘Trippel’ in<br />
Afrikaans ook.<br />
Alternatiewe sou dus hier welkom wees. Wat<br />
van ‘trio-concerto’ (want dit is wat ‘n ‘triple concerto’<br />
in wese is: ‘n drietal soliste met ‘n orkes),<br />
en ‘drietemafuga’ (en dan ook ‘dubbeltemafuga’ en<br />
‘viertemafuga’)? Daar bestaan tog wel terme soos<br />
‘een-en-dertig-toon-stemmig’ en ‘honderd-agt-en-
twintigste-rus’ en ‘honderd-agt-en-twintigste-noot’<br />
en dies meer; benamings wat hoofsaaklik uit syfers<br />
bestaan is nie as sodanig vreemd nie.<br />
6. Die volgende aangawes sou miskien kon<br />
herbeskou word:<br />
‘tonikadrieklank’, ‘dominantdrieklank’ maar<br />
‘submediant-drieklank’<br />
‘dominantfunksie’ maar ‘subdominant-funksie’<br />
‘tonika-majeur’ maar ‘tonikatoonsoort’<br />
7. Daar is ‘n tikfout in die Engelse aangawe van<br />
‘Maelzel metronome’, naamlik ‘n verwysing na ‘...<br />
a piece of work ...’ Dit is in die Afrikaanse aangawe<br />
korrek gegee as ‘... a piece of music ...’<br />
8. Die eerste nota onderaan bylae A lees ietwat<br />
hinderlik: ‘In Afrikaans is dit moontlik om die<br />
majeur toonsoorte met ‘n hoofletter, maar die<br />
mineur toonsoorte met ‘n kleinletter te skryf...’<br />
Die Engelse vertaling lees ook ‘In Afrikaans it is<br />
possible ...’ Is dit ‘in Engels’ nie moontlik nie? Hier<br />
sou die woord ‘moontlik’ seker dan deur die woorde<br />
‘soms gebruiklik’ of so iets kan vervang word.<br />
9. Die verduideliking by die aangawe ‘vrye fuga’<br />
lees as volg: ‘fuga waarin die streng fuga-reëls nie<br />
in ag geneem word nie’. So ‘n formulering is<br />
verrassend vir iemand wat oplettend met die fuga’s<br />
van Bach omgaan; ‘streng reëls’ is eintlik nie uit<br />
hulle af te lei nie. Miskien hou hy hom by een<br />
gewoonte wat naastenby in die rigting van ‘n ‘streng<br />
reël’ beweeg, naamlik, dat ‘n fuga met ‘n<br />
uiteensetting sal begin waarin al die stemme<br />
(partye) meesal een vir een aan die woord gestel<br />
word volgens ‘n sekere harmoniese tradisie. Maar<br />
selfs hierdie gewoonte word deur Bach op talle<br />
verskillende maniere hanteer: soms is daar<br />
bykomende intredes, soms oorvleuelende intredes,<br />
soms kontratemas en soms nié, ens. ens. Hierdie<br />
omstandigheid bring mee dat ‘n eksaminator in<br />
teoretiese vakke wat van kandidate verwag om ‘n<br />
fuga-uiteensetting te skryf, duidelik stipuleer of die<br />
insluiting van ‘n kontratema (moontlik omkeerbaar)<br />
en van een of meer bykomende intredes, ens., ens.<br />
verwag word.<br />
Dit sal sekerlik nie die verwagting wees dat alle<br />
gebruikers van ‘n woordeboek soos die SAM van<br />
die bogenoemde soort feite sal bewus wees nie,<br />
maar nogtans is dit aan die ander kant tog wel die<br />
verpligting van ‘n woordeboek om suiwer en<br />
korrekte denke te bevorder. Die woorde ‘streng<br />
reëls’ sou hier dus met wins kan vervang word deur<br />
‘gewoonste tradisies’ of iets dergeliks, en die<br />
formulering as ‘n geheel vervang word.<br />
10. Die verduideliking by die aangawe ‘due corde’<br />
het aandag nodig. Dit lees tans as volg: ‘letterlik<br />
‘twee snare’ - in klavierspel moet die linkerpedaal<br />
net halfpad ingetrap word’.<br />
Eerstens is die inligting foutief: ‘due corde’,<br />
normaalweg in klaviermusiek aangedui deur middel<br />
van die afkorting DC, beteken dieselfde as ‘tre<br />
corde’ (TC), naamlik dat die linkerpedaal van daar<br />
af nie meer afgetrap moet wees nie. Dit is dus ‘n<br />
kansellasie van die voorafgaande aanduiding UC<br />
(‘una corda’). Indien die linkerpedaal van ‘n<br />
vleuelklavier wel net halfpad ingetrap word, kan<br />
daar baie moontlik heeltemal onverwagte<br />
klankeffekte ontstaan om die volgende rede:<br />
gebruik van die linkerpedaal op ‘n vleuel verskuif<br />
die hamerkoppe sodat hulle die snare tref met die<br />
sagter deeltjies van hulle filt en nie meer met die<br />
harder deeltjies wat binne in die gleufies saamgepers<br />
is deur herhaalde gebruik nie. As die hamerkoppies<br />
nou nie ver genoeg verskuif deurdat die linkerpedaal<br />
ten volle afgetrap word nie, dan kan dit gebeur dat<br />
die snare getref word met die randjies net langs<br />
die gleufies, waarna die hamerkop vanself verder in<br />
dieselfde rigting beweeg sodat die snare in die<br />
gleufies ingly, waarna die hamerkop weer by die<br />
snare uitskuur. Albei hierdie gebeure, die ingly sowel<br />
as die uitskuur, veroorsaak bygeluide wat nie<br />
welkom is in klavierspel nie.<br />
Tweedens is ‘due corde’ in die letterlike<br />
betekenis van ‘twee snare’ baie goed bekend aan<br />
die bespelers van strykinstrumente. Vir hulle<br />
129
eteken dit dat passasies wat normaalweg op een<br />
snaar sou gespeel word, op aanwysing van die<br />
komponis nou in eenklank op twee snare gelyktydig<br />
moet gespeel word ter verkryging van ‘n sekere<br />
bedoelde effek.<br />
11. Die aangawes ‘Franse sekstakkoorde’, ‘Franse<br />
sesde-akkoord’ en ‘French sixth chord’ bevat elkeen<br />
die foutiewe wisselvorm ‘vergrote sesvierakkoord’.<br />
Dit moet wees ‘sesvierdrie-akkoord’. ‘n<br />
Sesvierakkoord is ‘n tweede omkering van ‘n<br />
drieklank terwyl die Franse sesde-akkoord die<br />
tweede omkering van ‘n vierklank (gealtereerd) is.<br />
12. Die verduidelikings by ‘chromatic modulation’<br />
en ‘chromatiese modulasie’ is onduidelik. Dit lees:<br />
‘wanneer modulasie-akkoorde nie tot die diatoniese<br />
toonleer behoort nie’. Watter diatoniese toonleer;<br />
die een van die eerste of die een van die tweede<br />
toonsoort? In elk geval word dit normaalweg aanvaar<br />
dat ‘n chromatiese modulasie plaasvind wanneer die<br />
spilakkoord in óf die eerste óf die tweede óf albei<br />
betrokke toonsoorte chromaties is. Die term<br />
‘diatoniese toonleer’ sou in ‘n verbeterde<br />
verduideliking deur ‘toonsoort’ kan verplaas word,<br />
ook omdat dit die geval is dat talle chromatiese<br />
akkoorde ten minste een diatoniese noot bevat, soos<br />
die Franse sesde-akkoord wat sowel die tonika as<br />
die supertonika ongealtereerd bevat.<br />
13. Die verduideliking by ‘skynakkoord’ is<br />
verwarrend en misleidend. Dit lees as volg: ‘‘n<br />
chromatiese samestelling van akkoord- en nieakkoordtone<br />
wat soos ‘n toonsoortvreemde<br />
diatoniese akkoord klink’. (Hierdie formulering<br />
word natuurlik ook by die Engelse ekwivalent ‘apparent<br />
chord’ gegee.)<br />
Eerstens, die term ‘nie-akkoordtone’ sou moet<br />
wees ‘akkoordvreemde note’ of ‘nie essensiële<br />
note’, volgens die SAM.<br />
Tweedens, skynakkoorde kan wel uit<br />
chromatiese note gevorm word, maar ewe moontlik<br />
uit diatoniese note (of dan wel uit enige verbindings<br />
van diatoniese en chromatiese note).<br />
Derdens, dit neem ‘n moment of twee om te<br />
130<br />
verstaan wat bedoel word met die aanduiding<br />
‘toonsoortvreemde diatoniese akkoord’. Die<br />
bedoeling is sekerlik dat so ‘n akkoord diatonies is<br />
in ‘n ander toonsoort as die heersende een.<br />
Laastens, die begrip ‘skynakkoord’ is akkoord<br />
gebonde en nie toonsoort gebonde nie.<br />
Die wer<strong>kb</strong>are definisie van ‘n skynakkoord is as<br />
volg: enige akkoord wat ontstaan uit die<br />
teenwoordigheid van enige enkele, of meer as een<br />
gelyktydige, diatoniese en/of chromatiese<br />
akkoordvreemde noot of note.<br />
Die eenvoudigste soort voorbeelde van<br />
skynakkoorde kom reeds in die elementêre stadiums<br />
van harmonie-onderrig voor: As die vyfde van<br />
‘n tonikadrieklank opwaarts beweeg na die sesde<br />
toontrap en weer terug beweeg na die vyfde<br />
toontrap, terwyl die ander drie stemme staties bly<br />
(dus was daar ‘n bo-hulpnoot in die een stem), dan<br />
is daar deur die hulpnoot ‘n eerste omkering van<br />
die submediant-drieklank gevorm, wat in daardie<br />
geval ‘n skynakkoord is. Sou daar egter betreklik<br />
lank vertoef word op die hulpnoot terwyl die ander<br />
stemme staties bly, verander die harmoniese<br />
aanvoeling, en is daar dan nie meer ‘n bo-hulptoon<br />
nie maar wel ‘n verandering van tonika na<br />
submediantharmonie en terug. Met ander woorde,<br />
die tydsduur veroorsaak dat ‘n akkoordverandering<br />
gehoor word. Soortgelyk, as die derde en vyfde van<br />
‘n tonikadrieklank gelyktydig na sulke bo-hulptone<br />
en terug beweeg terwyl die tonika’s staties bly, word<br />
daar deur hierdie hulpnote ‘n tweede omkering van<br />
die subdominant-drieklank gevorm wat ‘n<br />
skynakkoord is, weer met dieselfde voorwaarde wat<br />
tydsduur betref.<br />
14. Bylae A gaan oor noot- en solfaname en is<br />
voorheen in hierdie oorsig met waardering genoem.<br />
Bylae B verskaf die internasionaal aanvaarde<br />
aanduidings vir spesifieke toonhoogteposisies,<br />
byvoorbeeld ‘kontra C’, ‘klein c’, ‘viergestreepte<br />
c’ (en natuurlik al die ander C’s en c’s en ander<br />
letters). Verspreiding van hierdie begrippe is ‘n<br />
groot aanwins in die Afrikaanse musiekterminologie.<br />
Iets wat spesiaal moet beklemtoon word is dat<br />
‘eengestreepte c’ dieselfde is as ‘middel-C’. Dit sal
‘n rukkie neem om gewoond te raak aan die feit<br />
dat ‘n klein en ‘n groot C na dieselfde<br />
toonhoogteposisie verwys, en dat bv. ‘kontra C’ los<br />
van mekaar geskryf word maar ‘middel-C’ met ‘n<br />
koppelteken.<br />
15. Bylae C verwys na Russiese name en hoe hulle<br />
in Afrikaans gespel kan word. ‘n Naam soos<br />
‘Sjtjedrin’ doen eers as vreemd aan maar dat is dit<br />
wel ook so dat die Engelse spelwyse nie juis minder<br />
vreemd lyk nie (Schedrin). Aan die spelwyse<br />
‘Tsjaikofski’ sal daar gewoond geraak kan word, en<br />
sy voorname ‘Pjotr Iljitsj’ word in elk geval selde<br />
gebruik.<br />
Dit is verrassend om die name van David Oistrach<br />
en Mstislaf Rostropowitsj op te merk in ‘n lys wat<br />
die opskrif ‘Russiese komponiste’ dra (die opskrif<br />
is op bladsy 283). Hoe word ‘MS’ van ‘Mstislaf’ in<br />
Afrikaans uitgespreek: ‘Mis’? Sou ‘Mistislaf’ nie ‘n<br />
duideliker weergawe wees nie?<br />
16. Klavierbouterme word in bylae D aangegee. Die<br />
huidige leser het nie ‘n naam vir die besonder<br />
belangrike gleufies in klaviere se hamerkoppe<br />
raakgesien nie, ook nie in die algemene woordelys<br />
nie. As daar wel een is, word hiermee verskoning<br />
aangebied.<br />
Dit is ietwat steurend dat die meer beskrywende<br />
‘oorkruisbesnaring’ van die 1973-uitgawe in die SAM<br />
vervang word deur die neutrale ‘dubbelgespan’ (vir<br />
Engels ‘cross-stringing’ en ‘cross-strung’). ‘Oorkruis’<br />
beteken in hierdie verband uiteraard ‘dubbel’ terwyl<br />
‘dubbel’ in geen verband uiteraard ‘oorkruis’<br />
beteken nie. (Hierdie term staan in die algemene<br />
woordelys, nie in die lys van klavierbouterme nie.)<br />
17. Die anatomieterme vir sangers in bylae E sal<br />
hopelik vir vakkundiges op daardie gebied van<br />
waarde wees. Dit is natuurlik nodig om tegniese<br />
vakkennis te hê van ‘n studieveld voordat dit besluit<br />
kan word watter terme tuishoort in ‘n algemene<br />
musiekwoordeboek en watter liewer aan publikasies<br />
oor anatomie oorgelaat kan word.<br />
18. Onder die afkortings vir die name van<br />
orkesinstrumente waaruit bylae F bestaan, is daar<br />
‘n paar wat oopgelaat word alhoewel afkortings wel<br />
in Italiaans vir almal gegee word. Daar sal seker<br />
goeie redes wees waarom basklarinet nie kan bkl.<br />
wees nie (‘kl’ dek die A- sowel as die B-molinstrumente),<br />
en ook waarom ‘bastrom’, ‘snaartrom:<br />
en ‘paradetrom’ nie btm, stm en ptm kan wees nie<br />
(‘trompet’ is ‘tp’). Studente sal ‘driehoek’ seker<br />
sonder meer afkort tot 3h of drh of so iets, en<br />
‘militêre tamboer’ tot mil.tb of iets dergeliks<br />
(‘tamb.’ is die afkorting vir ‘tamboeryn’).<br />
19. Die benaming ‘parodiemis’ word verduidelik as<br />
‘polifoniese mistoonsetting waarin die volledige<br />
tekstuur van ‘n voorafbestaande polifoniese<br />
komposisie gebruik word’. So ‘n verduideliking maak<br />
nie sin nie en is in elk geval onjuis. Dit moet wees<br />
‘parodiemis: ‘n mis wat melodiese materiaal<br />
oorneem uit voorafbestaande ander komposisies, en<br />
die oorname kan wees van fragmente of ook van<br />
volledige seksies’.<br />
20. Die benaming ‘parafrasemis’ word verduidelik<br />
as ‘polifoniese mistoonsetting waarin ‘n bestaande<br />
melodie aangehaal word in een of meer stemme’.<br />
Soos wat in nommer 19 hierbo genoem is, vind<br />
hierdie werkwyse in ‘n parodiemis plaas. ‘n<br />
Parafrasemis is daarteenoor ‘n mistoonsetting<br />
waarin gevarieerde behandeling plaasvind van reeds<br />
bestaande cantus planus-melodie.<br />
Professor Johann Potgieter, voormalige hoof van die<br />
Musiekdepartement, Universiteit van die Oranje-Vrystaat, is ‘n<br />
bekende pianis en kamermusikus en woon tans in Johannesburg<br />
131
The Magic Touch: For pianists and<br />
teachers. A workable practical guide to<br />
piano playing Wallace Tate in<br />
association with Lionel Bowman<br />
Western Australia: Wallace Tate 2000<br />
Cape Town based pianist Lionel Bowman has for years<br />
been one of the most prominent figures of music in<br />
South Africa. During his extensive career as both a<br />
performing artist and a piano tutor he has touched<br />
the hearts and imagination of many a listener and<br />
student. Attending master classes by him at the Department<br />
of Music of the University of Pretoria recently,<br />
I was astounded by his wealth of knowledge<br />
and contagious enthusiasm for his instrument.<br />
On the insistence of numerous pianists, both in<br />
South Africa and Australia, the foundations of<br />
Bowman’s piano technique have finally been annotated<br />
in this publication, written by the Australian<br />
pedagogue Wallace Tate. It certainly represents an<br />
important addition to the rather limited body of documents<br />
dealing with the intricacies of pianism. After<br />
years of studying the finer connections between the<br />
mechanical principles of sound production and musical<br />
expression, Bowman gradually devised a method<br />
to avoid and eliminate defective muscular habits<br />
during practicing and performing. The Bowman/Tate<br />
collaboration outlines a systematic working procedure<br />
advocating the constant release of muscular<br />
132<br />
tension as well as the utmost economy of movement.<br />
This very practical and evidently proven system is<br />
bound to provide the pianist with a therapeutic remedy<br />
against unnatural muscular exertion and fatigue.<br />
Contrary to most manuals on piano technique,<br />
the book commences with the workings of the larger<br />
levers (with the fingers mere extensions of the arms)<br />
as primary focus. The novelty of the approach pertains<br />
to the flexing or stretching of hands and fingers<br />
between the playing of notes to conjure a sure sense<br />
of muscular freedom. Rotation exercises toward the<br />
fifth finger ‘open up’ the crossing of the radius and<br />
ulna temporarily in order to relax the arm.<br />
A series of exercises move from the basic elements<br />
of playing single notes (with very relevant<br />
information on weight transference) and simple fivenote<br />
patterns to the playing of octaves, chords and<br />
more dexterous passages. Clear black and white drawings<br />
illustrate the various procedures. The accompanying<br />
video, currently in preparation, will certainly<br />
clarify many of the over-detailed descriptions.<br />
In the chapter dealing with scale and arpeggio<br />
playing, the ‘position technique’, where the hand<br />
moulds itself into jumps and finger groupings before<br />
actual sound production, is extremely helpful, providing<br />
a sure remedy against the ‘passing under’ of<br />
the thumb under the hand and vice versa. Invaluable<br />
hints and suggestions provide a sound basis for agility<br />
in fast passage work.<br />
The final chapters provide the application of<br />
Bowman’s technical principles to examples from the<br />
standard piano repertoire. Advice as regards sectional<br />
practicing habits with intentional hesitations allows<br />
the pianist to control and check the co-ordination of<br />
muscles. Standardised devices such as cantabile,<br />
tremolo and two-note slur execution, and especially<br />
fingering, are discussed in highly original ways.<br />
Although pianists and piano teachers might frown<br />
upon the reputability of a single, and in this case, a<br />
very personal and unique approach, the contents of<br />
the document could certainly prove most stimulating<br />
and thought provoking. I have already applied<br />
some of the ideas to my own teaching methods with<br />
seemingly positive results.<br />
No matter how different the anatomy, personality<br />
or musical prowess, this publication should encourage<br />
the pianist to believe that success is within<br />
reach for everyone.<br />
Dr Wessel van Wyk is a senior lecturer in music at the Department<br />
of Music of the University of Pretoria
CD Reviews<br />
CD-resensies<br />
Komponiste<br />
In hierdie rubriek is slegs een opname vrygestel.<br />
CHRISTOPHER JAMES - SONGS OF<br />
LAMENTATION AND REMONSTRATION<br />
ÉTIENNE VAN RENSBURG - NAG–<br />
SIKLIESE BALLADE W18/91<br />
STEFANS GROVÉ - SEWE LIEDERE OP<br />
BOESMANVERSE<br />
Obelisk obr3004 Beperkte Uitgawe 4 (1993/4),<br />
Posbus 11717, Dorpspruit 3206<br />
Hierdie opname van Suid-Afrikaanse kunsmusiek is<br />
die vierde in ‘n reeks wat vrygestel is deur Obelisk,<br />
die plaaslike genootskap vir die bevordering<br />
van werke deur ons eie komponiste.<br />
Hierdie geesdriftige genootskap wat sedert<br />
1992 bedrywig is, het vanaf daardie jaar tot 2000<br />
altesame 113 werke deur 39 Suid-Afrikaanse<br />
komponiste ten gehoor gebring. Daarvoor het 86<br />
plaaslike uitvoerende kunstenaars meegewerk.<br />
Stefans Grové<br />
Hierdie laserskyf is gegrond op die opnames wat<br />
gedurende 1993 en 1994 in die Staatsteater gemaak<br />
is. Die lokaal was die Studio-ateljee en die<br />
analoogmeester van daardie eerste openbare<br />
uitvoerings was gemaak deur Fred Schulze.<br />
Die suksesvolle voortbestaan van Obelisk is<br />
hoofsaaklik te danke aan die geesdrif en<br />
deursettingsvermoë van Étienne van Rensburg uit<br />
wie se vrugbare skeppingspen ‘n werk bespreek sal<br />
word. ‘n Mens kan met reg hierdie reeks laserskywe<br />
beskou as wegwysers tot die Suid-Afrikaanse<br />
skeppende toonkuns.<br />
Christopher James (1952): Songs of Lamentation<br />
and Remonstration (1985)<br />
Hierdie werk is op 16 Maart 1994 uitgevoer deur<br />
Pierre du Toit (bariton), Allan Thompson (klarinet)<br />
en Ansi Verwey (klavier).<br />
Du Toit besit ‘n hoë baritonstem wat baie<br />
duidelik projekteer, maar in die hoogtepunte word<br />
die intensiteit van vibrato egter hinderlik. James<br />
behelp hom in hierdie vyf liedere met ‘n vloeiende<br />
neo-romantiese styl. Opvallend is sy gevoelige<br />
toonsetting van die teks in ’n baie singbare vokale<br />
behandeling. Beide klarinet en klavier is sterk<br />
stemmingskeppend. Die tekste is deur L Hughes, R<br />
Hayden, C Cullen en C McKay.<br />
Étienne van Rensburg (1963): Nag–sikliese<br />
ballade (1991)<br />
Hierdie werk is op 21 April 1993 vir die eerste keer<br />
deur Alma Oosthuizen (sopraan) en Louis Fouché<br />
(klavier) uitgevoer.<br />
Die werk is baseer op die buitengewoon musikale<br />
verse van Petra Müller. Van Rensburg lê al die<br />
uiteenlopende stemminge goed vas in die stemparty,<br />
sowel as die klavierondersteuning. Die stemomvang<br />
bly deurgaans wyd en herinner baie aan dié van die<br />
middel-van-die-eeuse serialiste. Die werk bestaan<br />
uit drie afdelings: Nag, Maansverduistering en<br />
Luiperd, en is met besondere begrip vir woord en<br />
musiek uitgevoer.<br />
133
Stefans Grové 919220: Sewe Liedere op<br />
Boesmanverse (1991)<br />
Uitgevoer op 25 Mei 1994 deur Alma Oosthuizen<br />
(sopraan), Andrew Cruickshank (klavier) met ‘n<br />
strykkwartet gedirigeer deur Étienne van Rensburg.<br />
Die werk is baseer op verse deur Eugène Marais en<br />
Abraham Fouché.<br />
Deur die aanwending van verskillende middele<br />
trag die komponis om ‘n deursigtige Boesman-sfeer<br />
te skep. Sommige openbaar ook ‘n ligte<br />
dansmatigheid, soos byvoorbeeld Weeskinders van<br />
die Hemelgod.<br />
Elk van die sewe liedere word voorafgegaan deur<br />
‘n selfstandige klavierinleiding wat die essensiële<br />
kenmerke daarvan uiteensit. Die uitvoering is van<br />
hoogsprofessionele standaard.<br />
Suid-Afrikaanse uitvoerende<br />
kunstenaars<br />
ADOLPH HALLIS - A TRIBUTE TO A<br />
GREAT SOUTH AFRICAN PIANIST<br />
Robert Schumann: Klavierkonsert met die SAUK<br />
Simfonie-orkes onder leiding van Edgar Cree.<br />
Claude Debussy: 12 Etudes<br />
Claremont Records Historical Recording CD GSE<br />
78-50-81<br />
Dit is besonder gepas dat ‘n laserskyfuitgawe van<br />
hierdie gevierde Suid-Afrikaanse pianis aan die<br />
publiek beski<strong>kb</strong>aar gestel word.<br />
Hallis wat in Oostenryk gebore is en feitlik sy<br />
hele lewe lank in Suid-Afrika werksaam was, was<br />
nie alleen ‘n besonder begaafde en intelligente<br />
pianis nie, maar ook as pedagoog het hy diep spore<br />
in ons musieklewe getrap. Hy was byvoorbeeld die<br />
134<br />
leermeester van bekende pianiste soos Marian Friedman,<br />
Peggy Haddon, Anton Nel, Albie van Schalkwyk<br />
en Pauline Nossel.<br />
Die Schumann-opname is ‘n opdrag van ‘n<br />
plaatopname wat waarskynlik uit die argief van die<br />
SAUK afkomstig is. Te oordeel aan die<br />
opnamekwaliteit stam dit hoogswaarskynlik uit die<br />
laat jare 60. Hallis se onbetwisbare musikaliteit<br />
spreek uit hierdie vertolking.<br />
In die Debussy Etudes wat in 1938 opgeneem<br />
is, word ‘n mens heelwat gesteur deur die<br />
plaatgeruis. Maar nogtans blyk Hallis se pianistisiese<br />
en insiggawes tog baie duidelik.<br />
TESSA UYS -<br />
GOLDBERG VARIATIONS BWV 988<br />
Johann Sebastian Bach<br />
Claremont Records CD GSE 1568/69 (2000)<br />
Johann Sebastian Bach se Goldberg Variasies was<br />
tot hierdie opname geen nuut-ingestudeerde werk<br />
vir Tessa Uys nie, want reeds in 1993 het sy ‘n<br />
opname daarvan vir die BBC Radio 3 gemaak, en<br />
ook konsertuitvoerings daarvan in Europa en Suid-<br />
Afrika aangebied.<br />
Aangesien hierdie monumentale 30 variasies op<br />
‘n aria vir ‘n tweemanuaalklavesimbel gekomponeer<br />
is, is ‘n uitvoering daarvan op ‘n moderne<br />
konsertvleuel in twee opsigte lastig–eerstens<br />
tegnies, vanweë die oorspronklike manuaalkruisings<br />
en tweedens klankgewys, omdat die droë<br />
klavesimbelklank op die moderne klavier oorgedra<br />
moet word.<br />
In die wêreld van opnames was dit die Kanadese<br />
pianis Glen Gould wat die eerste, werklik<br />
noemenswaardige opname van die Goldberg
Variasies gemaak het. Daarin het hy skerp<br />
geartikuleerde spel op die klavier gedemonstreer<br />
wat tot voorbeeld vir pianiste sou dien. In hierdie<br />
vertolking het hy ‘n klavesimbelmatige klanksoort<br />
nagestrewe wat pas by die aard van die werk.<br />
Uit haar opname van hierdie variasies, blyk dit<br />
in sommige opsigte duidelik dat Tessa Uys deur<br />
Gould se opvatting gestimuleer is.<br />
Hoewel haar artikulasie soms helder is, soos<br />
byvoorbeeld in variasie 23, maak sy haar van tyd tot<br />
tyd skuldig aan pianistiese inkleuring, soos<br />
byvoorbeeld in variasie 6 en ook aan ooraksentuering<br />
soos in variasie 5. Eienaardig genoeg klink variasie<br />
26, wat gekenmerk word deur kletterende<br />
vingerwerk, onder die hande van Uys ietwat<br />
gesmeerd. Haar versierings is indrukwekkend skerp,<br />
maar dit is die oorgangsdinamiek wat te pianisties<br />
aandoen.<br />
BRAHMS - LIEDER VOL 4<br />
DEON VAN DER WALT (Tenoor),<br />
CHARLES SPENCER (Klavier)<br />
ARS MUSICI AM 1193-2<br />
In hierdie program word die volgende vier groepe<br />
uitgevoer: Fünf Lieder werk 49, Neun Lieder und<br />
Gesänge werk 63, Fünf Lieder werk 106 en Fünf<br />
Gesänge werk 71.<br />
Die tekste is deur Heyse, Hölty, Wenzig, Von Schack,<br />
Von Schenkendorf, Feliz Schumann, Reinhold, Groth,<br />
Kugler, Frey, Heine, Simrock, Candidus en Lemcke.<br />
Om die een of ander rede beklee die kunsliedere<br />
van Johannes Brahms ‘n ondergeskikte rol in die<br />
liedrepertorium teenoor dié van Franz Schubert,<br />
Robert Schumann en Hugo Wolf. Stilisties sluit sy<br />
liedkuns meer by dié van Schumann aan as by die<br />
deklamatoriese kuns van Wolf. Net soos in die geval<br />
van die Schumann-liedere, besit elk van Brahms se<br />
liedere ‘n sterk liries georiënteerde melodiese<br />
drakrag wat die teksbetekenis op natuurlike wyse<br />
daarin opsluit.<br />
Deon van der Walt is een van die begaafdste<br />
stemtalente wat Suid-Afrika nog opgelewer het, en<br />
baie fasette van sy sangkuns word ryklik in hierdie<br />
opname geïllustreer.<br />
Aan die vleuel is die reeds beroemdgeworde<br />
Charles Spencer, in Engeland gebore, maar soos Van<br />
der Walt ook in Duitsland en Oostenryk opgelei.<br />
Geen wonder dat hulle twee interpretasiegewys so<br />
goed aansluiting by mekaar vind nie.<br />
Die klankkwaliteit van hierdie opname is<br />
natuurlike-naby, en die luisteraar kry die gevoel dat<br />
hy baie na aan die twee uitvoerendes sit.<br />
Vreemde uitvoerendes met Suid-<br />
Afrikaanse verband<br />
BENJAMIN SCHMID -<br />
BACH VIOLIN CONCERTOS<br />
ARTE NOVA 74321 43301 2<br />
Die program bestaan uit vier werke–die Konsert in<br />
a (BWV 1041), Konsert in E (BWV 1042), Konsert in<br />
A vir oboe d’amore en strykers (BWV 1055) en die<br />
Konsert in d vir twee viole (BWV 1043).<br />
Die orkes bestaan uit 14 strykers en is bekend as<br />
die Cis Collegium Mozarteum Salzburg, wat<br />
dirigentloos optree.<br />
Menige leser sal nou vanselfsprekend die vraag<br />
stel waarom die Oostenrykse violis Benjamin<br />
Schmid, gebore in 1968, by hierdie bespreking van<br />
Suid-Afrikaanse musiek ingesluit word. Die<br />
135
aanknopingspunt lê by sy verowering van die tweede<br />
prys tydens <strong>Unisa</strong> se Internasionale Kompetisie in<br />
1992.<br />
In hierdie program toon Schmid hom as ‘n<br />
dinamiese violis wat hom soms tot ‘n mate aan<br />
oordadigheid skuldig maak. Hy bespeel ‘n Stradivari<br />
Brüstlein viool uit die jaar 1707 en dit dra by tot sy<br />
besondere toonkwaliteit, maar hierdie feit lei nog<br />
nie die aandag af van oorgeaksentueerdheid en die<br />
uitermate vinnige tempi van die hoekdele nie, wat<br />
‘n sterk gevoel van uiterste gejaagdheid laat<br />
ontstaan.<br />
In die Konsert vir oboe d’amore tree Clara Dent<br />
as soliste op, en sy verkry ‘n besonder warm<br />
toonkwaliteit op hierdie buitengewone, hoboverwante<br />
instrument.<br />
Die program word afgesluit met die Konsert vir<br />
twee viole in d, met Helge Rosenkranz wat Schmid<br />
hier bystaan. Hulle musiseer op gelyke vlak van<br />
toonkwaliteit en opvatting.<br />
NINTH UNISA INTERNATIONAL<br />
PIANO COMPETITION - UNISA (2000)<br />
Hierdie kompetisie is in samewerking met Vodacom<br />
aangebied met ‘n eerste prys van US$20 000 wat<br />
136<br />
proporsioneel afgeskaal is tot die sesde prys van<br />
US$3 000.<br />
Die deelnemers wat al die pryswenners chronologies-georden<br />
insluit, is die volgende:<br />
Dmitri Vorobiev (26) Rusland, Carlo Guaitoli (29)<br />
Italië, Ju Jin (23) Chinese Volksrepubliek, Ragna<br />
Schirmer 927) Duitsland, Christopher Hinterhuber<br />
(26) Oostenryk, Evelina Borbei (24) Rusland,<br />
Jeanne-Minette Cilliers (26) Suid-Afrika en Lauma<br />
Skride (17) Latwië.<br />
Die opname bestaan hoofsaaklik uit die<br />
Romantiese klavierrepertorium, met die byvoeging<br />
van ‘n werk deur Claude Debussy, asook ‘n bydrae<br />
elk deur die Suid-Afrikaanse komponiste Hendrik<br />
Hofmeyr en Robert Fokkens. Die opnames wat deur<br />
Gustav van Heerden gemaak is, klink lewenseg, dus<br />
naby, asof die luisteraar op kort afstand sit.<br />
Besonder indrukwekkend in hierdie opname is<br />
Vorobiev se vertolking van Robert Schumann se<br />
Symphonische Etüden. Vanweë ruimteprobleme kon<br />
Ragna Schirmer se weergawe van Johann Sebastian<br />
Bach se Goldberg Variasies nie ingesluit word nie.<br />
Haar uitvoering van daardie werk was ‘n ware<br />
belewenis!<br />
Die twee Suid-Afrikaanse werke is albei<br />
tokkatematig en verg tegniese meesterskap. Baie<br />
van die kandidate het helaas die partituurvoorskrifte<br />
nie getrou gevolg nie, veral in Kalunga van Hofmeyr,<br />
waar Ju Jin as wenner aangewys is.<br />
Robert Fokkens se Running Out is op gepasde manier<br />
sprankelend en borrelend vertolk deur die besonder<br />
begaafde 17-jarige Lauma Skride, wat ‘n mens deur<br />
al die rondes imponeer het.<br />
Professor Stefans Grové is bekende komponis en resensent en<br />
verbonde aan die Universiteit van Pretoria
ORIGINAL COMPOSITION OORSPRONKLIKE KOMPOSISIE<br />
Peter Efstratiou matriculated at Benoni High School.<br />
He studied piano under Adolph Hallis and received<br />
the LTCL in 1981. In 1992 he received the LTCL<br />
(singing) under Ann Hamblin. After completing the<br />
BMus and BMus(Hons) at <strong>Unisa</strong> in 1981 and 1983<br />
repectively, he completed the MMus degree (cum<br />
laude) in 1994 under the supervision of Professor<br />
Bernard van der Linde. In 2000 he enrolled for the<br />
DMus in composition at the University of Pretoria<br />
under the supervision of Professor Henk Temmingh.<br />
He is currently studying singing with Emma Renzi,<br />
while freelancing as pianist, singer, composer, accompanist<br />
and teacher in the fields of art music and<br />
cabaret.<br />
Credo: The twentieth century was largely experimental<br />
and succeeded in liberating music for<br />
ever. I feel strongly that only a tiny proportion of<br />
this music is usable or is ever performed outside<br />
university music departments. Much is experimental<br />
purely for its own sake and it is not a path I wish<br />
to follow. I therefore arrived at a dead end some<br />
years ago, because there seemed no way to write<br />
art music without being derivative. When I thought<br />
of a beautiful melody with luscious harmony I simply<br />
made it a popular instrumental, song or part of<br />
a musical.<br />
The subject of my master’s thesis was Stylistic renewal<br />
in the late piano music of Sergei Rachmaninov.<br />
It took years of work for me to see that Rachmaninov<br />
had in fact been in the same position, trying to<br />
maintain integrity in a world what was fast making<br />
Peter Efstratiou<br />
his music old-fashioned. Initially he withdrew and<br />
composed little for a decade. He began to revise<br />
several of his earlier works and found stylistic renewal<br />
which spurred him on to write the late masterpieces.<br />
This inspired me to do the same thing.<br />
As long as I write tonal music, there will be reminiscences<br />
of three hundred years of predecessors,<br />
but I think that I am on the way to finding an individual<br />
voice.<br />
Prelude: I thought that the beginning was an<br />
excellent place to start, so I wrote a piano suite<br />
called Changes, of which the prelude is titled In the<br />
beginning because it was the first surviving melody<br />
I ever wrote. With the improved technique of experience,<br />
and specifically the vistas that expanded<br />
tonality has opened up for me, I believe that I have<br />
created a viable work, which apart from being an<br />
introduction to the suite, furnishes the motivic<br />
material of the remaining pieces.<br />
Now: Large-scale works are being written towards<br />
the DMus degree. There is a piano concerto<br />
in a romantic and very accessible style and an Easter<br />
oratorio called On that day, based on the gospel<br />
of St Mark. I am also planning a song cycle, a format<br />
which I find very stimulating. The twentieth<br />
century is over. I believe that romance is back. I<br />
also believe that it never went away.<br />
137
138
139
140
141
142
143
144
145