09.02.2013 Views

culture, subculture and counterculture - Facultatea de Litere

culture, subculture and counterculture - Facultatea de Litere

culture, subculture and counterculture - Facultatea de Litere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

METAPHORICAL THOUGHT IN CULTURE:<br />

THE ISSUE OF TIME IN ROMANIAN<br />

are manifest in <strong>culture</strong> <strong>and</strong> expressed, should lead to the appearance of universal<br />

collocations 11 .<br />

Broadly speaking, scholars’ views about time, its conceptualization <strong>and</strong><br />

linguistic expression, can be grouped in three distinct classes. First, there are<br />

scholars who have proposed experiential bases for spatial construals of time<br />

(Lakoff, 1993; Alverson, 1994; Lakoff & Johnson, 1999). These hypothesized<br />

bases lie in shared bodily experience of space <strong>and</strong> its correlation with temporal<br />

experience, <strong>and</strong> thus offer a potentially universal basis for spatiotemporal<br />

metaphors.<br />

Second, there are other scholars who believe that <strong>culture</strong>s vary radically in<br />

their un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong>ings of time (e.g. Dahl 1995). Relative to this, Nunez <strong>and</strong><br />

Sweetser (2006) rightly maintain that these two viewpoints are not necessarily<br />

incompatible: Humans often have more than one construal of a given complex<br />

domain, even in mathematics (for examples of multiple construals in arithmetic,<br />

calculus, <strong>and</strong> set theory, see Lakoff & Núñez, 1997), so it would be perfectly<br />

possible for there to be both some very <strong>culture</strong>-specific <strong>and</strong> some universal<br />

mo<strong>de</strong>ls of time.<br />

Third, there are well-balanced views for the interpretation of the<br />

conceptual metaphors that we find most a<strong>de</strong>quate for un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong>ing time crossculturally<br />

<strong>and</strong> cross-linguistically. Kövecses (2006), in his Language, Mind <strong>and</strong><br />

Culture, outlines several reasons for his theory of variation <strong>and</strong> universality.<br />

Concerning the universality of conceptual metaphors, the technique<br />

adopted by Kövecses (2006: 156) is that of finding i<strong>de</strong>ntical or similar<br />

conceptual metaphors through several unrelated languages 12 . Thus, he shows<br />

that ‘the universality or near-universality of metaphor implies that the realization<br />

of metaphor occurs in all or most of the languages of the world (155-157).<br />

Reasons for this phenomenon have been attributed to (1) similar conceptual<br />

metaphors evolving ‘by acci<strong>de</strong>nt’ in the respective languages. It may also have<br />

occurred by (2) languages borrowing from one another or the implication of (3)<br />

some sort of universal motivation or un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong>ing that is realized in the<br />

metaphors of the <strong>culture</strong>s).<br />

According to Evans (2003: 212), the putative universality in the Moving<br />

Time <strong>and</strong> the Moving Ego mo<strong>de</strong>ls is <strong>de</strong>termined by lexical concepts such as<br />

Duration (E. Time crawls by when you’re bored; R. Timpul trece greu când eşti<br />

plictisit), Temporal Moment (E. The time for a <strong>de</strong>cision has arrived; R. A sosit<br />

momentul să luăm hotărâre) <strong>and</strong> Temporal Event (E. His time has come; R. I s-a<br />

apropiat ceasul) which participate in the complex Moving Time <strong>and</strong> Moving<br />

Ego mo<strong>de</strong>ls. He also calls these lexical concepts ‘primary temporal concepts’<br />

<strong>and</strong> contrasts them with ‘secondary temporal concepts’, such as the Matrix<br />

Sense (E. Time goes on forever; R. Timpul trece), the Commodity Sense (E.<br />

They bought more advertising time; R Nu vrea să şi piarda timpul “He has no<br />

time to lose”), the Time-Measurement Sense (E. We get paid double-timed<br />

during the holidays) which appear to be more <strong>culture</strong>-specific: “While aspects of<br />

the two cognitive mo<strong>de</strong>ls un<strong>de</strong>r consi<strong>de</strong>ration are likely to be universal, given<br />

149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!