04.03.2013 Views

versione aprile 2007 - DEGA America

versione aprile 2007 - DEGA America

versione aprile 2007 - DEGA America

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IL SISTEMA PER LA ESSICCAZIONE<br />

THE SYSTEM TO DRY PLASTIC<br />

DRYPLAST


I<br />

GB<br />

F<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

P<br />

Il sistema più facile ed economico per la essiccazione delle materie plastiche<br />

sfruttando la tramoggia della pressa<br />

• Leggero, ma potente<br />

• Adattabile a qualunque tramoggia<br />

• Solo 2.500 watt di energia impegnata<br />

The easiest and most economical system to dry plastic materials, utilizing<br />

the press hopper.<br />

• Light, but powerful<br />

• May be adapted to any hopper<br />

• Only 2,500 watts of power required<br />

Le système plus facile et économique pour le séchage des matières plastiques<br />

en exploitant la trémie de la presse<br />

• Léger mais puissant<br />

• Adaptable à n’importe quelle trémie<br />

• Seulement 2.500 watt d’énergie engagée<br />

P<br />

D<br />

Für das Trocknen der Kunststoffe ist die Nutzung<br />

des Trichters der Maschine das einfachste und billigste<br />

System.<br />

• leicht, aber leistungsfähig<br />

• an jeden Trichter anpassbar<br />

• nur 2.500 Watt Energieverbrauch<br />

E<br />

El sistema mas fácil y económico para el<br />

secado de los materiales plásticos directamente<br />

sobre la tolva de la Maquina de<br />

Inyección.<br />

• Ligero , pero potente<br />

• Adaptable a cualquier tolva<br />

• Solo 2.500 Watts de energía utilizada<br />

O sistema mais fácil e económico para a secagem das matérias<br />

plásticas aproveitando da tremonha da prensa<br />

• Ligeiro, mas potente<br />

• Adaptável a qualquer tipo de tremonha<br />

• Apenas 2.500 watts de energia utilizada<br />

Con il contenitore a terra e facile il carico e la pulizia .<br />

E’ possibile prelevare il materiale con alimentatori, o manualmente dalla<br />

valvola di fondo<br />

• Montati su ruote possono essere abbinati a qualunque pressa, senza<br />

speciali adattamenti meccanici<br />

With the container on the ground, it is easy to load and clean.<br />

It is possible to collect material with feeders, or otherwise same may be<br />

carried out manually, by using the foot valve.<br />

• Being assembled on wheels, they can be combined to any press,<br />

without the need of any special mechanical adjustments.<br />

Avec le conteneur à terre le chargement et le nettoyage sont aisés.<br />

Il est possible de prélever le matériel avec des alimentateurs ou manuellement<br />

de la soupape de fond.<br />

• Montés sur roues ils peuvent être associés à n’importe quelle presse,<br />

sans adaptations mécaniques particulières.<br />

Mit dem Silo neben der Maschine ist die Beschickung und die Reinigung<br />

leicht ausführbar.<br />

Es ist möglich, das Material mit einem Saugfördergerät oder von Hand zu<br />

entnehmen.<br />

• Auf Rollen montiert, können sie an jeder Maschine ohne besondere<br />

mechanische Anpassungen aufgestellt werden.<br />

Con el contenedor a tierra es fácil la carga y la limpieza; Es posible succionar<br />

el material con cargadores, o también manualmente a través de la<br />

válvula de fondo.<br />

• Montados sobre ruedas, pueden estar junto a cualquier Maquina de<br />

Inyección sin ningún adaptador mecánico especial.<br />

Com o recipiente no chão é fácil carregar e limpar .<br />

É possível retirar o material com alimentadores, ou manualmente pela<br />

válvula do fundo<br />

• Montados sobre rodas podem ser ligados a qualquer prensa, dado que<br />

não requer especiais adaptações mecânicas


I<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

P<br />

Unità di riscaldamento standard da 3000 a 35000 watt per essiccare qualunque tipo di<br />

materiale si abbinano a tramogge isolate, contenitori o miscelatori con capacità fino a<br />

3000 litri.<br />

3000 to 35000 watt standard heating unit to dry any type of material; same may be combined<br />

to insulated hoppers, containers or mixers with capacities up to 3000 litres.<br />

Unités de réchauffement standard de 3000 à 35000 watt pour sécher n’importe quel type<br />

de matériel, elles s’associent à des trémies isolées, conteneurs, ou mélangeurs avec<br />

capacité jusqu’à 3000 litres.<br />

Mit Standard- Heiz/Gebläseeinheiten von 3000 bis 35000 Watt Heizleistung in Verbindung<br />

mit isolierten Trichtern, Silos oder Mischern mit Fassungsvermögen bis 3000 Liter, können<br />

alle Materialien getrocknet werden.<br />

Unidad de calentamiento standard de 3000 a 35000 watts para secar cualquier tipo de<br />

material, si están acoplados a una tolva aislada , contenedores, o mezcladores con capacidad<br />

hasta 3000 litros.<br />

Unidade de aquecimento padrão de 3000 a 35000 watts para secar qualquer tipo de<br />

material ligam se a tremonhas isoladas, recipientes, ou misturadores de capacidade até<br />

3000 litros.<br />

Essicatore Deumidificatore mod. DRY TECH AC ad aria compressa secca, in grado di deumidificare l’aria di processo con un punto di rugiada medio<br />

anche di -18 C°. Termoregolatore a microprocessore<br />

Principio di funzionamento:<br />

L’aria compressa industriale a 6/15 bar, essicata ha punto di rugiada di +3/5 C°, quando si espande e raggiunge la pressione atmosferica il punto di rugiada si<br />

abbassa naturalmente fino a -20 o -28 C°. I tempi e le temperature di trattamento sono gli stessi dei normali essicatori o Deumidificatori a setacci molecolari.<br />

GB<br />

DRY TECH AC Dryer-dehumidifier with dry compressed air,able to dehumidify the<br />

process air with a medium dew point even of -18 C°. Microprocessor thermoregulator.<br />

Operating principle:<br />

The industrial compressed air at 6/15 bar, dried, has dew point at + 3/5 C°, when it expands and<br />

reaches the atmospherical pressure, the dew point lows naturally up to -20 or -28 C°. Treatment<br />

time and temperatures are the same used for normal molecular sieve dryer-dehumidifiers.<br />

F<br />

Séchoir déshumidifieur mod. DRY TECH AC à air comprimé sèche capable de déshumidifier<br />

l’air de procédé avec un point de rosée moyen même de -18 C°. Appareil thermorégulateur<br />

à microprocesseur.<br />

Principe de fonctionnement :<br />

L’air comprimé industriel à 6/15 bar, séché a le point de rosée de + 3/5 C°, quand il s’étend et<br />

rejoint la pression atmosphérique, le point de rosée se baisse naturellement jusqu’à<br />

-20 ou -28 C°. Les temps et les températures de traitement sont les mêmes des déshumidifieurs<br />

à tamis moléculaires normales.<br />

D<br />

DRY TECH AC Trokner-Entfeuchtungsapparat mit Trockendruckluft, der fähig ist, die<br />

Verfahrenluft mit einem mittlerem Taupunkt von auch – 18 C° zu entfeuchten.<br />

Mikroprozessorwärmeregler.<br />

Betriebsgrundsatz:<br />

Die getrocknete Industriedruckluft 6/15 bar hat einen Taupunkt von + 3/5 C°, wenn sie sich ausdehnt<br />

und den Luftdruck erreicht, der Taupunkt fällt natürlich bis – 20 oder – 28 C°. Die Zeiten<br />

und Temperaturbehandlungen sind dieselbe der normalen Molekularsieb-Trockner-<br />

Entfeuchtungsapparaten.<br />

E<br />

Secador deshumidificador mod. DRY TECH AC de aire comprimido seco, con capacidad<br />

para deshumidificar el aire de proceso con un punto de rocío medio hasta de<br />

18°C. Termorregulador de microprocesador.<br />

Principio de funcionamiento:<br />

El aire comprimido industrial a 6/15 bares secado tiene un punto de rocío de +3/5°C; al expandirse<br />

y alcanzar la presión atmosférica, el punto de rocío disminuye naturalmente hasta -20 o -<br />

28°C. Los tiempos y las temperaturas de tratamiento son los mismos que los de los secadores<br />

normales y de los deshumidificadores con cedazos moleculares.<br />

P<br />

Secador e umidificador mod. DRY TECH AC a ar comprimido seco, capaz de<br />

desumidificar o ar de processo com um ponto de orvalho médio até de – 18ºC.<br />

Termorregulador e microprocessador<br />

Princípio de funcionamento:<br />

O ar comprimido industrial a 6/15 bar, seco, tem um ponto de orvalho de + 3/5ºC, quando se<br />

expande a pressão atmosférica o ponto de orvalho abaixa naturalmente até -20 ou -28ºC. Os<br />

tempos e as temperaturas de tratamento são os mesmos dos secadores e desumidificadores<br />

normais com peneiras moleculares.<br />

AC 15 - AC 30


I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

P<br />

RYPLAST<br />

000/6000/9000/12000/15000<br />

Le tramogge isolate serie TI montate direttamente sulle macchine trasformatrici,<br />

o installate a terra , sono costruite in acciaio inox AISI 304 ,<br />

ed isolate con fibra minerale , rivestite esternamente con lamerino in<br />

alluminio o inox.<br />

Le finiture sono accurate e prive di spigolosità; la capacità varia dai 30<br />

fino a 3000 litri ed oltre.<br />

The TI series insulated hoppers assembled directly onto transformer<br />

machines, or installed on the ground, are manufactured in AISI 304 stainless<br />

steel and insulated with mineral fibres, externally coated with a<br />

sheet of aluminium or stainless steel .<br />

Same are accurately finished, with no angularities; capacity varies from<br />

30 to 3000 litres and over.<br />

Les trémies isolées série TI montées directement sur les machines transformatrices,<br />

ou installées à terre, sont construites en acier inox AISI 304,<br />

et isolées avec fibre minérale, revêtues extérieurement avec de la tôle<br />

fine, en aluminium ou inox.<br />

Les finissages sont soignés et dépourvus de points anguleux, la capacité<br />

varie de 30 jusqu’à a 3000 litres et plus.<br />

Die isolierten Trichter der Serie TI, die direkt auf die Maschinen montiert<br />

oder auf fahrbaren oder festen Untergestellen installiert werden. Sie sind<br />

aus nichtrostendem Stahl AISI 304 gebaut, mit Steinfaser isoliert und<br />

außen mit nichtrostendem Blech oder Aluminium verkleidet.<br />

Die Verarbeitung ist sorgfältig und ohne “tote Ecken“ ausgeführt, das<br />

Fassungsvermögen geht von 30 bis 3000 Liter und mehr.<br />

Las tolvas aisladas serie TI montadas directamente en la maquina transformadora<br />

, o instaladas en la tierra están construidas en acero inoxidable<br />

AISI 304 , y aisladas con fibra mineral, revestidas externamente en<br />

lamina de aluminio o de acero inoxidable.<br />

Los acabados están hechos con mucho cuidado y sin esquinas (ángulos),<br />

la capacidad varia de los 30 hasta a los 3000 litros y mas .<br />

As tremonhas isoladas da série TI montadas directamente nas máquinas<br />

transformadoras, ou instaladas no chão, são costruídas em aço inoxidável<br />

AISI 304, e isoladas com fibra mineral, revestidas externamente com<br />

chapa de ferro, alumínio ou aço inoxidável.<br />

Os acabamentos de qualidade, e privados de arestas cuja capacidade<br />

varia de 30 até 3.000 litros e ainda mais.


I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

P<br />

Una linea completa di accessori completa la gamma, tra questi le tramogge<br />

di raccordo tra alimentatori e pressa costruite, totalmente in<br />

inox con una capacità veramente minima, che unita alla ermeticità<br />

impediscono al granulo di riumidificare. Per consumi elevati sono<br />

disponibili tramoggie di mantenimento isolate da 5 fino a 30 litri.<br />

A total line of accessories completes the range, including connection<br />

hoppers between feeders and press, entirely manufactured in stainless<br />

steel with a really minimum capacity, which, together with tightness<br />

capacity, prevent granules from re-humidifying. For high consumptions,<br />

insulated maintenance hoppers are available, ranging from 5 to 30 litres.<br />

Une vaste ligne d’accessoires complète la gamme; parmi ceux-ci les trémies<br />

de raccord entre alimentateurs et presse, construites entièrement<br />

en inox avec une capacité vraiment minimale, laquelle associée à<br />

l’herméticité, empêchent au grain de réhumidifier. Pour des consommations<br />

élevées sont disponibles des trémies de maintien isolées de 5<br />

jusqu’à 30 litres.<br />

Eine vollständige Zubehörlinie vervollständigt die Palette, darunter befinden<br />

sich die Adaptertrichter zwischen den Saugfördergeräten und der<br />

Maschine, die aus nichtrostendem Material gebaut sind und ein minimales<br />

Fassungsvermögen haben, das zusammen mit einer guten<br />

Abdichtung das Feuchtwerden des Granulats verhindert. Für einen<br />

größeren Verbrauch stehen isolierte Adaptertrichter von 5 bis 30 Liter zur<br />

Verfügung.<br />

Una línea completa de accesorios completa la gama, entre estos las tolvas<br />

de unión entre el cargador y la Maquina de Inyección , construidas<br />

totalmente en acero inoxidable con una capacidad mínima, que unida a<br />

su hermeticidad, impiden al granulo re-humidificarse. Para consumos<br />

elevados están disponibles, las tolvas de mantenimiento aisladas de 5<br />

hasta 30 litros.<br />

Uma linha completa de acessórios completa a gama, entre os quais, as<br />

tremonhas de ligação entre alimentadores e a prensa construídas, completamente<br />

em aço inoxidável com uma capacidade verdadeiramente<br />

mínima, que unida à capacidade hermética impedem ao granulo de<br />

umedecer. Para consumos elevados estão disponíveis, tremonhas de<br />

mantimento isoladas de 5 até 30 litros.<br />

E<br />

G<br />

H<br />

F<br />

E<br />

G<br />

E<br />

G<br />

13<br />

Ø D<br />

H<br />

F<br />

A<br />

C<br />

13<br />

H<br />

FØ<br />

D<br />

M<br />

mod. TI 30 TI 60 TI 100 TI 150 TI 200 TI 250 TI 300 TI 350 TI 400 TI 500 TI 600 TI 700 TI 800 TI 1000 TI 1500<br />

Ø 179<br />

TI 2000<br />

40°<br />

TI 2500 TI 3000 TI 5000<br />

A<br />

B<br />

675<br />

495<br />

950<br />

495<br />

1280 1350 1400 1650 1850 1820 1920<br />

591 591 668 668 668 786 786<br />

2170<br />

786<br />

2040<br />

898<br />

2240<br />

898<br />

2400<br />

898<br />

2815<br />

898<br />

4140<br />

1056<br />

Ø 3590 L<br />

1207<br />

4140<br />

1207 Ø 155<br />

4188<br />

1470<br />

5270<br />

1600<br />

C - - - - 398 398 398 450 450 450 450 564 564 564 1845 1570 1570 1810 1930<br />

D 54 54 84 84 84 84 84 84 84 84 84 116 116 116 180 180 180 180 180<br />

E 180 180 240 240 240 240 240 240 240 240 240 360 360 360 300 300 300 300 300<br />

F 140 140 180 180 180 180 180 180 180 180 180 230 230 230 300 300 300 300 300<br />

G 150 150 210 210 210 210 210 210 210 210 210 320 320 320 270 270 270 270 270<br />

H 110 110 150 150 150 150 150 150 150 150 150 190 190 190 270 270 270 270 270<br />

I 380 380 476 476 550 550 550 630 630 630 780 780 780 780 936 1087 1087 1270 1400<br />

L 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 70 70 70 129 129 129 129 129<br />

M - - - - 756 756 756 820 820 820 970 970 970 970 - - - - -<br />

N - - - - - - - - - - - - - - 1310 1460 1460 1725 1850<br />

13<br />

10<br />

Ø D<br />

A<br />

B<br />

I<br />

A<br />

C<br />

M<br />

C<br />

M<br />

10<br />

Ø L<br />

B<br />

I<br />

Ø L<br />

20<br />

10<br />

B<br />

I<br />

Ø L<br />

Ø L<br />

20<br />

Ø L<br />

A<br />

Ø L<br />

20<br />

C<br />

A<br />

Ø 179<br />

Ø L<br />

A<br />

C<br />

N<br />

Ø B<br />

Ø I<br />

D<br />

C<br />

R 6.5<br />

N<br />

Ø B<br />

Ø I<br />

40°<br />

Ø 179<br />

Ø 155 D<br />

N<br />

Ø B<br />

Ø I<br />

D<br />

R 6.5<br />

Ø L<br />

Ø 155<br />

R 6.5<br />

40°


M A T E R I A L I<br />

MOD.<br />

MOD.<br />

M h D’ARIA IN TRAMOGGIA<br />

AIR FLOW RATE IN HOPPER<br />

POTENZA DI RISCALDAMENTO<br />

HEATING POWER<br />

POTENZA VENT. O SOFF.<br />

POWER FAN, OR BLOWER<br />

TEMP. MAX D’ARIA C°<br />

MAXIMUM TEMPERATURE AIR °C<br />

DIMENSIONE mm<br />

DIMENSIONS mm<br />

PESO / WEIGHT KG<br />

Ø TUBAZIONE ARIA<br />

Ø WATER PIPING mm<br />

CAPACITÁ TI O CONTENITORE LT<br />

CAPACITY TI OR CONTAINER LT<br />

DP 3000 DP 6000 DP 9000 DP 12000 DP 15000 DP 25000 DP 35000<br />

IAD 2500 IAD 4000<br />

50/200 70/150 150/200 215/280 330/430 400/600 750/950 1000/1500<br />

2.500 w. 3.750 w. 5.000 w. 7.500 w. 11.250 w. 15.000 w. 26.250 w. 33.750 w.<br />

0,09 Kw. 0,75 Kw. 1,5 Kw. 2,2 Kw. 4 Kw. 5,5 Kw. 11 Kw. 15 Kw.<br />

140 150 180 180 180 180 180 180<br />

350 x 320 400 x 390 550 x 630 550 x 630 754 x 652 754 x 652 850 x 850 850 x 850<br />

x 490 x 590 x 1115 x 1115 x 1365 x 1365 x 1600 x 1720<br />

21 35 70 83 120 140 360 410<br />

50 50 70 70 70 70 101,6 127<br />

30-200 200-400 400-600 600-800 800-1000 1000-1500 1500/3000 3000/5000<br />

MOD. POTENZA DI RISCALDAMENTO TEMPERATURA MAX. CONSUMO ARIA ALIMENTAZIONE<br />

CAPACITÁ DI ESSICCAZIONE CON I PRINCIPALI MATERIALI KG h. - DRYING CAPACITY WITH MAIN MATERIALS KG h.<br />

TIME TEMP DP 3000 IAD DP DP DP DP DP DP AC AC<br />

h C° IAD 2500 4000 6000 9000 12000 15000 25000 35000 15 30<br />

TI. O CONT. LT. 200 400 600 800 1.000 1.500 3000 5000 15 30<br />

MAT. Kg.Lt. Kg.h. Kg.h. Kg.h. Kg.h. Kg.h. Kg.h. Kg.h. Kg.h Kg.h. Kg.h.<br />

ABS 0,6 2-3 80 30/40 70/80 110 160 190 280 600 1000 3 6<br />

PA 0,65 3-6 80 25/30 45/50 80 105 130 200 400 680 2 4<br />

PBT 0,7 4 130 30/35 60/70 105 140 175 260 520 750 2,5 5<br />

PC 0,7 2/3 120 35/45 80/90 140 180 230 315 730 1200 3,5 7<br />

PE BL 0,6 3 90 35/45 80/90 140 180 230 315 630 1000 3,5 7<br />

P. S. A.<br />

HEATING POWER MAX TEMPERATURE CONSUMPTION AIR FEEDING<br />

AC 15 / 30 1.500 w 160 C° 1-2,5 m/c per Kg. 220V. 50/60Hz.<br />

PMMA 0,65 3 100 30/40 75/85 130 170 215 320 640 1080 3 6<br />

PP PP 0,5 1 90 90/100 190/200 300 400 500 750 1500 2500 8 16<br />

PVC 0,5 1 90 90/100 190/200 300 400 500 750 1500 2500 8 16<br />

PUR 0,7 3 85 35/45 80/90 140 180 230 315 730 1160 3,5 7<br />

PSU 0,65 4 170 20/30 50/60 95 130 160 240 480 812 2,5 5<br />

PPS 0,6 3-4 150 20/30 50/60 90 120 150 225 450 750 2,5 5<br />

<strong>DEGA</strong> s.p.a.<br />

Your Partner in Plastic Processing<br />

Largo del Lavoro,4,6,8<br />

25040 Clusane sul lago (BS) ITALY<br />

Tel. +39 030 989595 - Fax +39 030 989596<br />

http://www.dega-plastics.com<br />

E-mail: info@dega-plastics.com<br />

05/07 www.pubblicitabelotti.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!