#04 REVISTA GRATUÏTA DE FOTOGRAFIA ... - Piel de Foto

pieldefoto.eu

#04 REVISTA GRATUÏTA DE FOTOGRAFIA ... - Piel de Foto

REVISTA GRATUÏTA DE FOTOGRAFIA DOCUMENTAL

juliol 2010

Rafael Arocha

#04


editorial

PIEL de FOTO #04

revista de fotografia

documental

juliol 2010

any 1

envia el teu

reportatge a

reports@pieldefoto.org

equip

PIEL de FOTO

revista de fotografia

documental

El ser o no ser de l’Ojo de Pez Photo Meeting

Barcelona ens té en joli. Des de l’anunci del

seu naixement no es parla de cap altra cosa.

Partidaris i detractors intercanvien opinions als

salons fotogràfics de la ciutat. La desaparició de

Trafic, anunciada pels oracles de nostra polis,

és l’avantsala d’un nou panorama, potser més

professionalitzat. No va ser suficient que tingués

una certa trajectòria i una bona recepció per part

del públic.

Entre tants fugaços intents i milers d’aspirants a la

utopia del fotoperiodisme la trobada Ojo de Pez,

que tindrà lloc del 15 al 17 de juliol a Barcelona,

sembla una brillant aposta per crear un lloc

d’encontre per a professionals a Espanya. Un espai

plantejat per a un reduït nombre de fotògrafs

emergents per als qui pot ser una oportunitat que

no han de deixar passar. Conèixer grans editors i

fotògrafs, que vegin els teus treballs i els jutgin i,

potser, amb sort, facis el contacte de la teva vida.

D’altra banda ens preguntem quina alternativa

els queda per reunir-se, conèixer-se i compartir

les seves modestes i inèdites obres als qui es

queden, els adoradors sense més de la fotografia

documental que miren de lluny els grans noms, els

grans premis i les grans publicacions

És el Photo Meeting Barcelona una oportunitat

per a l’escena fotogràfica de la nostra ciutat?

Del nostre país? Un nou certamen de referència

a nivell internacional? O un pas mal fet a mig

camí dels grans festivals del Sud de França?

O potser sorgeix amb lucidesa i gosadia en

un moment inoportú, plantejant un concepte

més arriscat per als irreductibles fotògrafs del

nostre petit llogarret? Com en tot, hi ha pros i

contres. Un salt sense xarxa que sembla dir: si

vols professionalitzar-te has de sotmetre’t a unes

regles. Tot té el seu preu i aquest negoci (oci) no és

precisament una excepció. Al cap i a la fi, ser o no

ser sí que és la qüestió.

www.pieldefoto.org

Coordinació

Anna Baeza

Producció

Carlos R. Depares

Edgar Melo

Taula d’edició

Equip PIEL de FOTO

Redacció

Edgar Melo

Disseny d’imatge

Federica Sala

Disseny i producció

gràfica

Celeste Arroquy

Disseny web

Carlos López de Pablo

Màrqueting

Carlos R. Depares

Barbara Beltramello

Comunicació i Premsa

Clara Saperas

Comunicació fotògrafs

Lluís Salvadó

Multimedia

Bernat Camps

Distribució

Adriana Nicosia

Traducció anglesa

Ana Pires

El ser o no ser del Ojo de Pez Photo Meeting

Barcelona nos tiene en vilo. Desde el anuncio de su

nacimiento no se habla de otra cosa. Partidarios

y detractores intercambian opiniones al respecto

en los salones fotográficos de la ciudad. La

desaparición de Trafic, anunciada por los oráculos

de nuestra polis, es la antesala de un nuevo

panorama, quizá más profesionalizado. No fue

suficiente que tuviera una cierta trayectoria y una

buena recepción por parte del público.

Entre tantos fugaces intentos y millares de

aspirantes a la utopía del fotoperiodismo el

encuentro Ojo de Pez, que tendrá lugar del 15 al 17

de julio en Barcelona, parece una brillante apuesta

por crear un lugar para profesionales en España.

Un espacio planteado para un reducido número de

fotógrafos emergentes para los que puede ser una

oportunidad que no deben dejar pasar. Conocer

a grandes editores y fotógrafos, que vean tus

trabajos y los juzguen y, tal vez, con suerte, hagas el

contacto de tu vida.

Por otra parte, nos preguntamos qué alternativa

les queda para reunirse, conocerse y compartir sus

modestas e inéditas obras a los que se quedan, los

adoradores sin más de la fotografía documental que

miran de lejos a los grandes nombres, los grandes

premios y las grandes publicaciones

¿Es el Photo Meeting Barcelona una oportunidad

para la escena fotográfica de nuestra ciudad? ¿De

nuestro país? ¿Un nuevo certamen de referencia

a nivel internacional? ¿O un paso mal dado a

medio camino de los grandes encuentros del Sur

de Francia? ¿O quizás surge con lucidez y arrojo en

un momento inoportuno, planteando un concepto

más arriesgado para los irreductibles fotógrafos

de nuestra pequeña aldea? Pros y contras los

hay. Un salto sin red que parece decir: si quieres

profesionalizarte y vivir de esto has de pasar en

cierta manera por el aro. Todo tiene su precio y este

negocio (ocio) no es precisamente una bicoca. Al fin

y al cabo, ser o no ser sí es la cuestión.

Col·laboren

en aquest número

Dani Lagarto

Fernández

Leo Santana

Eva Parey

Jordi Cohen

Rafael Arocha

UIFOTO

Els articles firmats no expressen

necessàriament l’opinió de PIEL de FOTO i els

editors no assumeixen cap responsabilitat pel

seu contingut i/o autoria.

Es permet la reproducció total o parcial del

material d’aquesta publicació que no porti el

signe © (copyright), sempre que es citi el nom

de la font (revista PIEL de FOTO), el número del

que ha estat extret i el nom de l’autor.

c/Provença, 231

08008 Barcelona, Espanya

info@pieldefoto.org

www.pieldefoto.org


HÉROES

ANÓNIMOS

Dani Lagarto Fernández

Deu pacients oncològics de l’Hospital Clínic de

Barcelona van accedir a ser retratats en aquest projecte

que neix amb la idea que la societat “sana” vegi que

una cosa tan greu com un càncer no significa el final,

ni una maledicció contagiosa, ni una cosa de la qual

no es parla, en la qual no es pensa, o no es veu. El

resultat són deu tríptics, on el cap i el tors apareixen en

l’Hospital, mentre que els peus, i el retrat adjacent estan

presos en un lloc de l’elecció del pacient, allà on poden

allunyar-se i oblidar-se, per un moment, de la seva

malaltia. El retrat del cap està fora de focus i el subjecte

mirant directament a la càmera. El desenfocament

pretén simbolitzar aquesta “terra de ningú” on es troba

el pacient; enmig del tractament, amb esperances de

curació però sense garanties totals d’èxit.

Diez pacientes oncológicos del Hospital Clínic de

Barcelona accedieron a ser retratados en este proyecto

que nace con la idea de que la sociedad “sana” vea

que algo tan grave como un cáncer no significa el fin,

ni una maldición contagiosa, ni algo de lo que no se

habla, en lo que no se piensa, o no se ve. El resultado

son diez trípticos, donde la cabeza y el torso aparecen

en el Hospital, mientras que los pies, y el retrato

adyacente están tomados en un lugar de la elección

del paciente, allí donde pueden alejarse y olvidarse,

por un momento, de su enfermedad. El retrato de

la cabeza está fuera de foco y el sujeto mirando

directamente a la cámara. El desenfoque pretende

simbolizar esa “tierra de nadie” donde se encuentra

el paciente; en medio del tratamiento, con esperanzas

de curación pero sin garantías totales de éxito.

Ten patients from the Oncology Department of the

Hospital Clínic in Barcelona agreed to be portrayed

in this project, born with the idea that the “healthy”

part of society sees that cancer does not mean the

end, neither a contagious curse, nor something that

should not be spoken about, thought of or even

looked at. The result is ten triptychs, where the head

and the torso are photographed in the Hospital,

while the feet and the adjacent portrait are taken in a

place chosen by the patient, where they can go away

and forget, for a moment, about their condition.The

portrait of the head is out of focus and the subject

looking directly to the camera. The blur pretends

to symbolise the “no man’s land” where the patient

stands; halfway through the treatment, with hope

for healing, but with no guarantee of success.


www.lagartofernandez.net


LA VIDA ENTRE MINAS

Leo Santana


Fa 18 anys, Srey Ny perdia les dues cames. Va ser

a la frontera de Cambodja amb Tailàndia, a l’oest

del país. Ara, demana diners amb el seu bebè

d’un mes en braços pels carrers de Battambang,

la ciutat amb el major índex de mutilats del país,

on una de cada noranta persones ha trepitjat

una mina. La de Srey Ny és una història que es

repeteix sovint a Cambodja, junt amb l’Afganistan

i Angola, una de les nacions més afectades pel

problema de les mines a tot el món.

Hace 18 años, Srey Ny perdía las dos piernas. Fue

en la frontera de Camboya con Tailandia, al oeste

del país. Ahora, se dedica a mendigar con su bebé

de un mes en brazos por las calles de Battambang,

la ciudad con el mayor índice de mutilados del país,

donde una de cada noventa personas ha pisado una

mina. La de Srey Ny es una historia que se repite

a menudo en Camboya, junto con Afganistán y

Angola, una de las naciones más afectadas por el

problema de las minas en todo el mundo.

18 years ago, Srey Ny lost both her legs. It

happened at the border of Cambodia with

Thailand, in the western part of the country. Now,

she asks for money with her baby in her arms on

the Battambang streets, the city with the highest

rate of disabled people of the country, where one

of every ninety persons has stepped on a mine.

That story of Srey Ny is common in Cambodia,

together with Afghanistan and Angola, the most

affected nations by the landmines problem.


Leo Santana


I tu que hi veus?

Anna Puigvoltes, guionista d’un programa de ràdio

Em suggereix un taller. El taller d’una persona que

fa proves. I a l’època va fer un maniqui i va anar

guardant material. Ara potser vol ser artista i està

recollint rampoines que té pel taller de la serva etapa

de marionetista. Fins i tot hi ha com un esboç,

com si vulgués crear una mena de Frankestein.

María Rodríguez (La Mala), cantant de Hip Hop

Em fa por. Veig com robots i com molts artilugis

mecànics. Imagino que és quelcom que té a veure

amb la indústria. No m’agrada la fotografia. Crec

que ens separa del que és natural, de nosaltres mateixos.

¿Y tú que ves?

Anna Puigvoltes, guionista de un programa de radio

Me sugiere un taller. El taller de una persona que

hace inventos. En su momento hizo maniquís y fue

guardando material. Ahora quizás quiera ser artista

y está recogiendo desperdicios que tiene por

el taller de su etapa de marionetista... incluso hay

como un esbozo, como si quisiese crear una especie

de Frankestein.

María Rodríguez (La Mala), cantante de Hip Hop

Me da miedo. Veo como robots y como muchos artilugios

mecánicos. Imagino que es algo que tiene que

ver con la industria. No me gusta la foto. Creo que

nos separa de todo lo natural, de nosotros mismos.

Sandra Barroso, estudiant de Psicologia i cooperant

Veig un parell de mans demanant ajuda. Hi ha una

altre mà que està com retraida, no volent-se-la donar.

Després hi ha altres espècies de mans a la part

superior de la imatge, com maquiavélicas. És la part

fosca de la foto. És una petició desesperada d’ajuda.

Trinidad Carreño, dependenta d’una drogueria

És com una amputació. És desagradable. Diria que

de fang. Per a una estàtua o escultura? A primera

vista semblen de debò i no m’agrada. Ho situaria

en un taller de Barcelona perquè veig un pot de loctite.

Hi ha coses molt sofisticades perquè sigui un

país del Tercer Món.

Sandra Barroso, estudiante de Psicologia y cooperante

Veo un par de manos pidiendo ayuda. Hay otra mano

que está como retraida, no queriéndosela dar. Luego

hay otras especies de manos en la parte superior de la

imagen, como maquiavélicas. Es la parte oscura de la

foto. Es una petición desesperada de ayuda.

Trinidad Carreño, dependienta de una droguería

Es como una amputación. Es desagradable. Parecen

de barro. ¿Para una estatua o escultura? A simple

vista parecen de verdad y no me gusta. Lo ubicaría

en un taller de Barcelona porque veo un bote de

loctite. Hay cosas muy sofisticadas para que sea un

país del Tercer Mundo.

Persones com tu interpreten

una fotografia seleccionada

d’un dels reportatges. I tu què hi veus?

Leo Santana

Merce Pujades, becària

Mans tallades. Sembla l’escena d’un crim, però només

son mans. No dóna gaire bon rotllo. Imagino

una zona de suburbis potser. A primera vista és

com una nau insdustrial abandonada.

Eneka Fernández, llibretera

Me vienen a la cabeza las fotos surrealistas de Man

Ray, Duchamp. Las cajas de polvo, eran como trabajos

en un desván. Se fotografiaba la acumulación

de polvo. Tiene un rollo industrial. Las manos me

recuerdan a las fotografías de Hans Bellmer, que

utilizaba maniquíes generalmente decapitados, con

formas, curvas, atados; formas extrañas, desasosegantes,

no muy tranquilas.

Personas como tú interpretan

una fotografía seleccionada

de uno de los reportajes. ¿Y tú que ves?

Merce Pujades, becaria

Manos cortadas. Parece la escena de un crimen, pero

solo son manos. No da muy buen rollo. Imagino una

zona de suburbios quizás. A primera vista es como

una nave industrial abandonada.

Eneka Fernández, librera

Em vénen al cap les fotos surrealistas de Man Ray,

Duchamp. Les caixes de pols, eren com treballs en

unes golfes. Es fotografiava l’acumulació de pols. Té

un rotllo industrial. Les mans em recorden a les fotografies

de Hans Bellmer, que utilitzava maniquís generalment

decapitats, amb formes, corbes, lligats; formes

estranyes, desassossegants, no molt tranquil·les.


PLAYA DE CHERNÓBIL

Eva Parey

Playa de Chernóbil reflecteix la transformació

social que ha experimentat Sant Adrià del Besòs

en els darrers anys. Una societat plural formada

per dos processos migratoris, un de nacional als

anys 70 i un altre internacional que es va iniciar

a finals dels 90. Com a teló de fons, les tres

torres fumejants de la central tèrmica, icona de

la perifèria de Barcelona i element essencial d’un

skyline compartit amb altres grans edificis com La

Sagrada Familia, la Torre Agbar o el Tibidabo.

Playa de Chernóbil refleja la transformación social

que ha experimentado Sant Adrià del Besòs en los

últimos años. Una sociedad plural formada por dos

procesos migratorios, uno nacional en los años 70

y otro internacional que comenzó a finales de los

90. Como telón de fondo, las tres torres humeantes

de la central térmica, icono de la periferia de

Barcelona y elemento esencial en un skyline

compartido con otros grandes edificios como

La Sagrada Familia, la Torre Agbar o el Tibidabo.

Playa de Chernóbil reflects the social transformation

that has taken place in Sant Adrià del Besòs over

the last years. A plural community formed by two

migratory processes, a national one on the seventies

and an international one that started at the end

of the 90s. On the background, the three smoking

towers of the thermal power station, icon of the

periphery of Barcelona and essential element of a

skyline shared with other big buildings such as La

Sagrada Familia, the Agbar Tower or the Tibidabo


www.evaparey.com


www.evaparey.com


VIVRE LE TAP-TAP

Jordi Cohen


Pujar a un tap-tap, el típic i característic mitjà

de transport d’Haití és deixar-te portar per les

malparades carreteres del país, sense prejudicis,

sense limitacions, sense pors. Alguns de nou pintats,

altres reinventats, altres en la decadència més subtil.

Tap-tap, Tap-tap. Sotragueig cadenciós de motor, de

persones que es balancegen al ritme que imposen els

carrers en els vehicles-camioneta que els porten als

seus treballs, a les seves cases, a tot arreu.

Subir a un tap-tap, el típico y característico medio

de transporte de Haití es dejarte llevar por las

maltrechas carreteras del país, sin prejuicios,

sin limitaciones, sin miedos. Algunos recién

pintados, otros reinventados, otros en la más

sutil decadencia. Tap-tap, Tap-tap. Traqueteo

cadencioso de motor, de personas que se

bambolean al ritmo que imponen las calles en los

vehículos-camioneta que los llevan a sus trabajos,

a sus casas, a todas partes.

Getting on a tap-tap, Haiti’s typical means

of transport, is getting carried away through

the battered roads of the country, without

prejudices, without limitations, without fears.

Some have been recently painted, others,

reinvented or in the subtlest decadence. Taptap,

tap-tap. The rhythmic jolting of an engine,

people swaying along the streets in these

characteristic vehicles that take them to their

homes, to their jobs, to everywhere.


www.jordicohen.com


APRENDER A VOLAR

Rafael Arocha

Els estudiants del Reial Conservatori de Dansa

de Cadis mostren les seves obres finals a mitjans

del mes de juny després d’un any d’assaigs i

de molta feina. Aprender a volar sorgeix de la

curiositat per allò que s’amaga darrere del que

veiem, per conèixer com són els processos, el

desenvolupament, les relacions i l’esforç diari que

desemboca en una experiència en ocasions efímera.

Al darrere, una història quotidiana, un conte sobre

l’amistat, el respecte, l’admiració i el treball que

comporta convertir en realitat un somni.

Los estudiantes del Real Conservatorio de Danza

de Cádiz muestran sus obras finales a mediados del

mes de junio tras un año de ensayos y duro trabajo.

Aprender a volar parte de la curiosidad por aquello

que se esconde detrás de lo que vemos, por conocer

cómo son los procesos, el desarrollo, las relaciones

y el esfuerzo diario que desemboca en una

experiencia en ocasiones efímera. Tras todo ello,

una historia cotidiana, un cuento sobre la amistad,

el respeto, la admiración y el trabajo que conlleva

convertir en realidad un sueño.

The students of the Royal Conservatory of

Dance in Cadis show their final work at the end

of June after a year of rehearsals and hard work.

Aprender a volar explores what hides behind

what we see: the processes, the development, the

personal relationships and the daily effort that

leads to an experience often ephemeral. Behind

the scenes, a daily story, a tale about friendship,

respect and admiration and the work that makes

possible dreams come true


www.rafaphoto.blogspot.com


col·lectius

PIEL de FOTO

revista de fotografia

documental

UIFOTO (Unió Internacional de Fotògrafs) és una

entitat que va néixer per tal d’intensificar les relacions

intersectorials en fotografia i disminuir la situació d’indefensió

que, paral·lelament, està patint el fotògraf.

D’aquesta forma, i sota la direcció de Juan Carril

Márquez, estan duent a terme contactes amb entitats

i fotògrafs de diferents països; promovent activitats

que fomenten la interacció de fotògrafs i comunitats

fotogràfiques independentment de les distàncies geogràfiques,

com la iniciativa Pon una foto en la calle;

denunciant situacions que obstaculitzen la llibertat,

professionalitat i drets dels fotògrafs i publicant treballs

editorials que persegueixen facilitar la intercomunicació

entre entitats fotogràfiques i fotògrafs a

través, per exemple, de la recent edició de la Guia

Pràctica de les Entitats Fotogràfiques Espanyoles.

Totes aquestes accions pretenen revertir en una

substancial millora de les condicions del fotògraf

com a professional; facilitar la interacció entre entitats

fotogràfiques dispars i posar eines a l’abast de

fotògrafs aficionats perquè puguin desenvolupar-se

sense les barreres moltes vegades imposades per la

falta d’informació.

UIFOTO http://uifoto.ning.com//

© Juan Carril Márquez & UIFOTO © Vespasiano Ruiz Pichón © Elizabet Tagtachian © Deccio Lizzardy Serrano © Juan Carril Márquez

UIFOTO (Unión Internacional de Fotógrafos) es una

entidad que nació con el propósito de intensificar las

relaciones intersectoriales en fotografía y disminuir la

situación de indefensión que, paralelamente, está sufriendo

el fotógrafo.

De esta forma, y bajo la dirección de Juan Carril Márquez,

están llevando a cabo contactos con entidades y

fotógrafos de diferentes países; promoviendo actividades

que fomentan la interactuación de fotógrafos y

comunidades fotográficas independientemente de las

distancias geográficas, como la iniciativa Pon una foto

en la calle; denunciando situaciones que obstaculizan la

libertad, profesionalidad y derechos de los fotógrafos y

publicando trabajos editoriales que persiguen facilitar la

intercomunicación entre entidades fotográficas y fotógrafos

a través, por ejemplo, de la reciente edición de la

Guía Práctica de las Entidades Fotográficas Españolas.

Todos estos trabajos pretenden revertir en una substancial

mejora de las condiciones del fotógrafo como profesional;

facilitar la interacción entre entidades fotográficas

dispares y poner herramientas al alcance de fotógrafos

aficionados para que puedan desarrollarse sin las barreras

muchas veces impuestas por la falta de información.

información / informació / information

info@pieldefoto.org

UIFOTO (International Union of Photographers)

is an organization born in order to intensify the

intersectorial relations and improve the situation

of defenselessness that affects photographers.

Under the direction of Juan Carril Márquez, they

are carrying out contacts with entities and photographers

from different countries; promoting activities

that encourage the interaction of photographers

and photographic communities independently of

the geographical distances, such as the initiative it

Pon una foto en la calle; reporting situations that

threaten freedom, professionalism and the rights

of photographers; publishing works that pursue the

intercommunication between photographic groups

and photographers, such as the recent edition of

the Guía Práctica de las Entidades Fotográficas

Españolas.

All these actions intend to achieve a substantial improvement

of the conditions of the photographer as

a professional; facilitating the interaction among different

photographic entities and providing tools for

amateur photographers so they can develop without

the barriers often imposed by the lack of information.

publicitat / publicidad / advertising

marketing@pieldefoto.org

en vols més? / ¿quieres más? / want more?

www.pieldefoto.org


C/ Dr. Giné i Partagàs, 38

Barceloneta L4

T: 932680017

cursos y

talleres de

fotografía

Curso 2010-2011

cursos de iniciación

·Fotografía General I

cursos avanzados

·Fotografía General II

·Fotorreportaje

·Tratamiento digital de la imagen

·Periodismo para fotógrafos

talleres esPecializados

·Lenguaje de autor (con Mattia Insolera)

·Retrato (con alfons Rodriguez)

·Fotografía de viajes (con Rafa Badía)

·Fotografía tu realidad (con Mireia Bordonada)

·Edición gráfica (con Rafa Badía)

·Reportaje en zona de conflicto (con alfons Rodriguez)

Y más actividades y workshops en camino!

InscrIpcIones

abIertas

Los Nuevos Cursos

ComieNzaN eN septIeMbre

HORaRIO:

de lunes a viernes

de 10 a 14h y de 17 a 21h

COnTaCTO:

E: escuela@ruidophoto.com

W: www.ruidophoto.com/formación

Pau Coll Sanchez | RUIDO PHOTO


La FOTOGRaFÍa

dOcumenTaL

RecOnQuisTa

eL TaBLOide.

More magazines by this user
Similar magazines