Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Diccionariu</strong> <strong>toponímicu</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Conceyu <strong>de</strong> <strong>Xixón</strong><br />
Fontaciera»; «Pedro González, vezino <strong>de</strong><br />
Fontafriera en dicha parroquia».<br />
<strong>El</strong> Fontán<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Caldones, barriu<br />
<strong>de</strong> Caldones.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: esti topónimu ta<br />
formáu col sustantivu asturianu fontán, que<br />
pue significar ‘cantidá d’agua estancao<br />
nuna poza’, ‘fonte pequeña d’agua’,<br />
‘bebedoriu, sitiu on<strong>de</strong> beben los animales’;<br />
o, simplemente, ‘charcu d’agua’.<br />
●Etimoloxía: fontán ye un <strong>de</strong>riváu <strong>de</strong> fonte<br />
(ver La Fontina). <strong>El</strong> sufixu -án, d’aniciu<br />
<strong>de</strong>spectivu, orixínase nel llatín -ĀNUM [ánum].<br />
<strong>El</strong> Fontán<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Castiello<br />
Bernueces, barriu <strong>de</strong> Samiguel.<br />
●Ver l’anterior.<br />
FONTANÍA<br />
Barriu <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Somió.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: esti nome paez<br />
tar formáu a partir <strong><strong>de</strong>l</strong> sustantivu asturianu<br />
fontana ‘fonte d’agua’, en diminutivu<br />
fontaniella ‘fonte pequeña d’agua’ o<br />
κ fontanía, forma ésta que nun ye d’usu na<br />
llingua actual. Ye la mesma equivalencia<br />
qu’atopamos en palabres como capiella o<br />
capía; rodiella o rodía; Castiella o Castía;<br />
rosquiella o rosquía; etc.<br />
●Etimoloxía: fontanía hubo tener una forma<br />
yá perdida *fontaniya –igual que rodía tien<br />
la variante rodiya–; proce<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín<br />
FONTANĪCŬLAM [fontaníkulam], diminutivu <strong>de</strong><br />
FŎNTANAM ‘fonte’ col sufixu diminutivu<br />
femenín -ĪCŬLAM.<br />
●Documentación histórica <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: nel<br />
diccionariu xeográficu <strong>de</strong> Madoz (1845-50)<br />
apaez citáu esti topónimu como «Fontana».<br />
La Fontanica<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Leorio / Llorio,<br />
barriu <strong>de</strong> Llantones.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: topónimu<br />
formáu col sustantivu asturianu fontanica,<br />
diminutivu <strong>de</strong> fontana ‘fonte d’agua’ col<br />
sufixu femenín -ica.<br />
●Etimoloxía: l’orixe ta nel llatín FŎNTANAM<br />
[fontánam] ‘fonte’. <strong>El</strong> sufixu -icu -ica -ico<br />
nun ye’l más emplegáu n’asturianu pa<br />
formar diminutivos, pero’l so usu popular ta<br />
perfectamente constatáu na fala actual y na<br />
toponimia. Proce<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín vulgar -ĪCCUS -<br />
ĪCCA -ĪCCUM.<br />
FONTANIELLES<br />
Barriu <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Serín. Códigu<br />
alministrativu: 24.21.06. Nome oficial<br />
anterior: «Fontanielles».<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: topónimu<br />
formáu col sustantivu asturianu<br />
fontanielles, plural <strong>de</strong> fontaniella ‘fonte<br />
pequeña d’agua’, diminutivu <strong>de</strong> fontana<br />
‘fonte d’agua’ col sufixu femenín -iella.<br />
●Etimoloxía: l’orixe ta nel llatín FONTANAM<br />
‘fonte’. <strong>El</strong> sufixu diminutivu -iella provién<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ĔLLAM [-él lam].<br />
●Documentación histórica <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu:<br />
nun documentu escritu en llatín medieval,<br />
sobre venta d’una heredá <strong>de</strong> Salceo<br />
(L’Abadía Cenero), apaez como testigu un<br />
«Ro<strong>de</strong>rico Gonzaluiz <strong>de</strong> Fontaniellas» (añu<br />
1232). Nel Llibru Ordinariu lleemos: «Y en<br />
Serino a Gonçalo Garçia <strong>de</strong> Fontanielas»<br />
(añu 1577); «Y en Serino a Gonçalo Garçia<br />
<strong>de</strong> Fontanielas» (añu 1578).<br />
La Fontina<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Serín, barriu d’<strong>El</strong><br />
Gallinal.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: l’asturianu<br />
fontina ye’l diminutivu regular <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
sustantivu fonte, que se <strong>de</strong>fine como ‘sitiu<br />
per on<strong>de</strong> sal agua <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> manera<br />
natural’ y ‘construcción que se fai pa que<br />
salga agua’. Úsase equí’l sufixu diminutivu<br />
femenín -ina.<br />
●Etimoloxía: fonte vien <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín FŎNTEM<br />
[fóntem], col mesmu significáu. <strong>El</strong> sufixu -<br />
ina <strong>de</strong>riva <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ĪNAM [-ínam].<br />
Les Fontiques<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Caldones, barriu<br />
<strong>de</strong> San Pelayo.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: topónimu<br />
formáu cola palabra asturiana fontiques,<br />
plural <strong>de</strong> fontica, que ye diminutivu <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
sustantivu fonte ‘sitiu per on<strong>de</strong> sal agua <strong>de</strong><br />
87