14.04.2013 Views

Redalyc.Las equivalencias en español del infinitivo flexionado ...

Redalyc.Las equivalencias en español del infinitivo flexionado ...

Redalyc.Las equivalencias en español del infinitivo flexionado ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tripa2pueba Q7 boletin 26:tripa boletin final 26 20/11/06 15:58 Página 95<br />

(37)<br />

ajoelhai, ajoelhai, pecadores, agora mesmo vos deviéis capar para não<br />

fornicardes mais, agora mesmo deviéis atar os queixos para não<br />

sujardes mais a vossa alma com a comilança e a bebedice, agora mesmo<br />

deviéis virar e despejar os vossos bolsos porque no paraíso não se<br />

requerem escudos (MCp:157).<br />

arrodillaos, arrodillaos, pecadores, que ahora mismo debierais ataros las<br />

mandíbulas para no <strong>en</strong>suciar más vuestras almas <strong>en</strong> comilonas y<br />

borracheras, ahora mismo debierais volver a vaciar vuestros bolsillos,<br />

porque <strong>en</strong> el paraíso no se requiere dinero (MCe:198).<br />

Como se puede observar, el autor emplea el <strong>infinitivo</strong> personal <strong>en</strong><br />

segunda persona <strong>del</strong> plural y hace uso de un rasgo arcaizante poco usual para<br />

marcar el discurso de una autoridad eclesial. El empleo de este recurso <strong>en</strong> el<br />

contexto d<strong>en</strong>ota un matiz irónico, que además de alejar al ag<strong>en</strong>te y realzar la<br />

expresión <strong>del</strong> mismo, aleja a los demás involucrados <strong>en</strong> la acción y les pone<br />

postrados <strong>en</strong> una posición de servidumbre y rever<strong>en</strong>cia. Se puede dar otra<br />

posible explicación de variación semejante a la <strong>en</strong>contrada aquí recurri<strong>en</strong>do a<br />

los valores externos al texto; por ejemplo, la posición <strong>del</strong> escritor ante la<br />

Iglesia Católica nos sugiere que éste puede haber utilizado este recurso para<br />

criticar sus anticuados rituales y retóricos discursos.<br />

Como recurso narrativo estilístico-pragmático, d<strong>en</strong>tro de lo que se<br />

llama marcadores <strong>del</strong> discurso, se han id<strong>en</strong>tificado estructuras que funcionan<br />

como reformuladores recapitulativos (Martín Zorraquino y Portolés 1999) o<br />

<strong>en</strong>laces <strong>en</strong>tre oraciones, como se puede observar <strong>en</strong> oraciones finales como la<br />

citada <strong>en</strong> (38):<br />

(38)<br />

LAS EQUIVALENCIAS EN ESPAÑOL DEL INFINITIVO FLEXIONADO PORTUGUÉS<br />

por seu próprio pé subia este padre a casa das mulheres que lhe apeteciam<br />

o sacram<strong>en</strong>to, e para não fugirmos ao costumado fica tudo <strong>en</strong>tre pecado<br />

e a p<strong>en</strong>itência (MCp:86).<br />

por su propio pie subía este cura a casas de las mujeres a qui<strong>en</strong>es<br />

apetecía el sacram<strong>en</strong>to, y para no salirnos de lo acostumbrado, queda<br />

todo <strong>en</strong>tre el pecado y la p<strong>en</strong>it<strong>en</strong>cia (MCe:104).<br />

En la misma línea de lo expuesto anteriorm<strong>en</strong>te, aparec<strong>en</strong> estructuras<br />

con <strong>infinitivo</strong> personal <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua orig<strong>en</strong> y equival<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>español</strong> que parec<strong>en</strong><br />

funcionar como ord<strong>en</strong>adores discursivos, como es el caso de (39).<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!