Goodyear - Ponto da Borracha
Goodyear - Ponto da Borracha
Goodyear - Ponto da Borracha
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
ÍNDICE INDICE INDEX<br />
GAA 75 ....................................................................................4<br />
AR ÁGUA LEVE CLASSE Z - AGUA AIRE LIVIANA CLASE Z - WATER AIR LIGHT CLASS Z<br />
GAA 150 ...................................................................................5<br />
AR ÁGUA CLASSE I - AGUA AIRE CLASE I - WATER AIR CLASS I<br />
GAA 200 ...................................................................................6<br />
AR ÁGUA - AIRE AGUA - AIR WATER<br />
GAA 300 ...................................................................................7<br />
AR ÁGUA - AIRE AGUA - AIR WATER<br />
GAA HD 300 ................................................................................8<br />
AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - AIR WATER CLASS III<br />
GAL 75 .....................................................................................9<br />
PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE Z - PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE Z - FOOD PRODUCTS CLASS Z<br />
GAQ 75 ...................................................................................10<br />
ASFALTO QUENTE CLASSE Z - ASFALTO CALIENTE CLASE Z - HOT ASPHALT CLASS Z<br />
GAQ 150 ..................................................................................11<br />
ASFALTO QUENTE CLASSE I - ASFALTO CALIENTE CLASE I - HOT ASPHALT CLASS I<br />
GBC 250 ...................................................................................12<br />
BOMBA DE COMBUSTÍVEL - BOMBA DE COMBUSTÍBLE - GAS PUMP<br />
GCE 75 ....................................................................................13<br />
CERVEJEIRA - CERVECERAS - BEVERAGE<br />
GCOM 175 .................................................................................14<br />
COMBUSTÍVEL - COMBUSTIBLE - COMBUSTIBLE<br />
GCT 150 ...................................................................................15<br />
CAMINHÃO TANQUE - CAMIÓN TANQUE - TANK TRUCK<br />
GIS 150 ...................................................................................16<br />
ISOFLEX CLASSE I - ISOFLEX CLASE I - ISOFLEX CLASS I<br />
GJA 150 ...................................................................................17<br />
JATEAMENTO CLASSE I - CHORREO CLASE I - BLASTING CLASS I<br />
GJC .......................................................................................18<br />
JATEAMENTO DE CONCRETO - CHORRO DE CEMENTO - CONCRETE BLASTING<br />
GLA 450 ...................................................................................19<br />
LAVAR AUTOS - LAVADO AUTOS - CAR WASH<br />
GLA 600 ...................................................................................20<br />
LAVAR AUTOS - LAVADO AUTOS - CAR WASH<br />
GOG 150 ..................................................................................21<br />
ÓLEO E GASOLINA - ACEITE Y GASOLINA - OIL AND GAS<br />
GOG 250 ..................................................................................22<br />
ÓLEO E GASOLINA - ACEITE Y GASOLINA - OIL AND GAS<br />
GPY 300 ...................................................................................23<br />
GSA 150 ...................................................................................24<br />
SOLVENTES AROMÁTICOS CLASSE I - SOLVENTES AROMÁTICOS CLASE I - AROMATIC SOLVENTS CLASS I<br />
GAL 75 ....................................................................................25<br />
PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE Z - PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE Z - FOOD PRODUCTS CLASS Z<br />
GSAL 150 ..................................................................................26<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE I<br />
FOOD PRODUCTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />
GSAQ 150 .................................................................................27<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE ASFALTO QUENTE CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE ASFALTO CALIENTE I<br />
HOT ASPHALT SUCTION AND DISCHARGE CLASS I
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
ÍNDICE INDICE INDEX<br />
GSDA 75 ..................................................................................28<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE ÁGUA CLASSE Z - SUCCIÓN Y DESCARGA DE AGUA CLASE Z<br />
SUCTION AND DISCHARGE OF WATER CLASS Z<br />
GSDA 150 .................................................................................29<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE ÁGUA CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE AGUA CLASE I<br />
SUCTION AND DISCHARGE OF WATER CLASS I<br />
GSO 100 ...................................................................................30<br />
SOLDA - SOLDADURA - WELDING<br />
GSO 300 ...................................................................................31<br />
SOLDA - SOLDADURA - WELDING<br />
GSOD 100 .................................................................................32<br />
SOLDA DUPLA - SOLDADURA DUPLA - TWIN LINE WELDING<br />
GSOL 150 ..................................................................................33<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE ÓLEOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE ACEITES CLASE I<br />
OIL SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />
GSPA 150 ..................................................................................34<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE POLPA ABRASIVA CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PULPA ABRASIVA CLASE I<br />
ORE SLURRY SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />
GSPQ 150 ..................................................................................35<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE PRODUTOS QUÍMICOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PRODUCTOS QUIMICOS CLASE I<br />
CHEMICAL PRODUCTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />
GSSA 150 ..................................................................................36<br />
SUCÇÃO E DESCARGA DE SOLVENTES AROMÁTICOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE SOLVENTES AROMÁTICOS CLASS I<br />
AROMATIC SOLVENTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />
GVA 100 ...................................................................................37<br />
VAPOR - VAPOR - STEAM<br />
GVA 150 ...................................................................................38<br />
VAPOR LONA DE AÇO CLASSE I - VAPOR LONA DE ACERO CLASE I - STEEL FABRIC STEAM CLASS I<br />
GVA 300 ...................................................................................39<br />
VAPOR LONA DE AÇO CLASSE III - VAPOR LONA DE ACERO CLASE III - STEAM STEEL FABRIC CLASS III<br />
GVA 150 ...................................................................................40<br />
VAPOR LONA TEXTIL CLASSE I - VAPOR LONA TEXTIL CLASE I - TEXTILE FABRIC STEAM CLASS I<br />
GVA 50 ....................................................................................41<br />
VAPOR ATMOSFÉRICO - VAPOR ATMOSFERICO - REFRIGERATOR STEAM<br />
GVA 50 ....................................................................................42<br />
VAPOR FRIGORÍFICO - VAPOR FRIGORÍFICO - REFRIGERATOR STEAM<br />
GWF 75 ...................................................................................43<br />
AR ÁGUA CLASSE Z - AIRE AGUA CLASE Z - WATER AIR CLASS Z<br />
GWF 300 ..................................................................................44<br />
AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - WATER AIR CLASS III<br />
GWF HD 300 ...............................................................................45<br />
AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - WATER AIR CLASS III<br />
Conexões / Conecciones / Couplings ..............................................................47<br />
Cui<strong>da</strong>dos e Manutenção / Cui<strong>da</strong>dos e Manutenimiento / Maintenance and Care .............................59<br />
Informações Técnicas / Informaciones Tecnicas / Tecnical Informations . ....................................69<br />
Proprie<strong>da</strong>des Básicas / Propie<strong>da</strong>des Basicas / Basic Composite Properties ..................................77<br />
Armazenagem e Manuseio / Almacenaje y Manoseo / Storage andHandling ................................81<br />
Resistência Química / Resistencia Química / Chemical Resistance ........................................87
GAA 75<br />
AR-ÁGUA LEVE<br />
CLASSE Z<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços em<br />
baixa pressão de água e ar, em minas,<br />
pedreiras e construções em geral. Resistente<br />
à intempéries, abrasão e ozônio.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />
bitolas.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong> em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA 75 Ar-Água<br />
Leve Classe Z em faixa espiral na cor<br />
amarela - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros<br />
TERMINAIS: Retos<br />
ANTIGA: Água Ar Leve Classe Z.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAA 75<br />
AIRE-AGUA LIVIANA<br />
CLASE Z<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
baja presión de agua y aire, en minas,<br />
pedreras y construcciones en general.<br />
Resistente a la intemperie, a la abrasión y al<br />
ozono.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />
diámetros.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Plioflex .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en pelicula<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA 75 Ar-Água<br />
Leve Classe Z en faja espiral color amarillo -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINALES: Rectos.<br />
ANTIGUA: : Agua Aire Liviana Clase Z.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAA 75<br />
AIR-WATER LIGHT<br />
CLASS Z<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for services from<br />
low water and air pressure, to light and<br />
medium work in mines, quarries and<br />
constructions in general. Resistant to<br />
weather, abrasion and ozone.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Vitacord ® synthetic<br />
fiber.<br />
COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82º C (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 75 Ar-Água<br />
Leve Classe Z in yellow spiral band - gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Water Air Light Class Z.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1” 25,0 36,7 2 75 5 20 0,710<br />
1 1/4 32,0 43,1 2 75 5 20 0,850<br />
1 ½ 38,0 49,5 2 75 5 20 1,000<br />
1 3/4 45,0 55,8 2 75 5 20 1,150<br />
2 50,0 62,2 2 75 5 20 1,290<br />
2 ½ 63,0 74,8 2 75 5 20 1,580<br />
3 75,0 87,5 2 75 5 20 1,870<br />
4 100,0 113,0 2 75 5 15 2,460<br />
4<br />
kg/m
GAA 150<br />
AR-ÁGUA CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços com<br />
presença de águas alcalinas, ou levemente<br />
áci<strong>da</strong>s, com média pressão. Para uso em<br />
compressores fixos, ar comprimido industrial<br />
e ferramentas pneumáticas. Indica<strong>da</strong>s<br />
também para condução de água e ar, de<br />
média abrasão, em construção civil e<br />
industrial. Combinam flexibili<strong>da</strong>de e fácil<br />
manuseio com boa resistência à fadiga.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintétiica<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex , resistente à ozona e intempéries.<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO <strong>Goodyear</strong> GAA 150 Ar-Água<br />
Classe I em faixa espiral na cor amarela -<br />
bitola em pol. código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAIS: Reto ou full-face.<br />
ANTIGA: Água Ar Leve Classe I.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAA 150<br />
AIRE-AGUA CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios con<br />
presencia de aguas alcalinas, u levemente<br />
áci<strong>da</strong>s, con media presión. Para su uso en<br />
compresores fijos, aire comprimido industrial<br />
y herramientas neumáticas. Indica<strong>da</strong>s<br />
tambiém para la conducción de agua y aire,<br />
de media abrasión, en la construcción civil y<br />
industrial. Combinan flexibili<strong>da</strong>d y fácil<br />
manoseo con buena resistencia a la fatiga.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />
resistente al ozono y intemperies.<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en pelicula.<br />
MARCACIÓN:<strong>Goodyear</strong> GAA 150 Ar-Água<br />
Classe I en faja espiral color amarillo -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINALES: Rectos u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Agua Aire Liviana Clase I.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAA 150<br />
AIR-WATER CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for services in the<br />
presence of alkaline or light acid waters with<br />
medium pressure. To be use in fixed<br />
compressors, industrial air and pneumatics<br />
tools. Also used for medium abrasion water<br />
and air conduction, in construction. They<br />
combine flexibility and easy handling with<br />
good resistance to fatigue.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Vitacord ® synthetic<br />
fiber.<br />
COVER: Plioflex ® rubber compound,<br />
resistant to ozone and bad weather.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 150 Ar-Água<br />
Classe I in yellow spiral band - gauge in<br />
inches (gauge in mm) checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Water Air Light Class I.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
1 1/4 32,0 43,4 2 150 10 20 0,850<br />
1 ½ 38,0 49,8 2 150 10 20 1,000<br />
1 3/4 45,0 56,2 2 150 10 20 1,140<br />
2 50,0 62,5 2 150 10 20 1,290<br />
2 ½ 63,0 75,1 2 150 10 20 1,570<br />
3 75,0 89,4 3 150 10 20 2,140<br />
4 100,0 114,9 3 150 10 15 2,800<br />
5 125,0 141,6 4 150 10 15 3,870<br />
6 150,0 167,1 4 150 10 10 4,600<br />
5<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
kg/m
GAA 200<br />
AR-ÁGUA<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para várias<br />
aplicações, desde baixa pressão de água e<br />
ar, até serviços leves ou médios em minas,<br />
pedreiras e construções em geral. Resistente<br />
à intempéries, abrasão e ozônio.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex lisa.<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA 200 Ar-Água-<br />
bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código<br />
de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Ar - Água 175.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GAA 200<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAA 200<br />
AIRE-AGUA<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para varias<br />
aplicaciones, desde baja presión de agua y<br />
aire, hasta servicios livianos u medios en<br />
minas, pedreras y construcciones en general.<br />
Resistente a la intemperie, abrasión y ozono.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Plioflex .<br />
REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />
lisa<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA 200 Ar-Água<br />
- diámetro en pulga<strong>da</strong> (diametro en mm)<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 m<br />
TERMINALES: Rectos<br />
ANTIGUA: Aire-Agua 175 .<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAA 200<br />
AIR-WATER<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for many<br />
applications, from low water and air pressure,<br />
to light and medium work in mines, quarries<br />
and constructions in general. Resistant to bad<br />
weather, abrasion and ozone.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Vitacord ® synthetic<br />
fiber.<br />
COVER: Plioflex ® smooth rubber compound<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: In reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 200 Ar-Água -<br />
gauge in inches (gauge in mm) checking<br />
code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />
HOSE ENDS: STRAIGHT.<br />
FORMER: Air-Water 175.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
3/16 4,8 11,0 1 200 13 100 0,103<br />
1/4 6,4 14,2 1 200 13 100 0,141<br />
5/16 7,9 15,7 1 200 13 100 0,179<br />
3/8 9,5 17,7 1 200 13 100 0,222<br />
1/2 12,7 21,5 1 200 13 100 0,291<br />
5/8 15,9 25,1 1 200 13 100 0,388<br />
3/4 19,1 29,2 1 200 13 100 0,487<br />
1 25,4 35,4 1 200 13 100 0,618<br />
6<br />
kg/m
GAA 300<br />
AR-ÁGUA<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO : Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />
pesados com presença de águas alcalinas,<br />
ou levemente áci<strong>da</strong>s e para serviços de ar<br />
comprimido em equipamentos pneumáticos<br />
em geral. Resistente à abrasão e à<br />
possibili<strong>da</strong>de de cortes em ambientes<br />
agressivos. Projeta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />
pressões de água/ar em construções civis,<br />
minerações, pedreiras e outras condições<br />
árduas de trabalho.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex , resistente à ozona e intempéries.<br />
Lisa.<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA 300 Ar-Água<br />
Classe III - bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em<br />
mm) código de rastreabili<strong>da</strong>de .<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Ar-Água 300.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GAA 300<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAA 300<br />
AGUA-AIRE<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN : Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />
pesados con presencia de aguas alcalinas, u<br />
levemente áci<strong>da</strong>s y para servicios de aire<br />
comprimido en equipamientos neumáticos<br />
en general. Resistente a la abrasión y a la<br />
posibili<strong>da</strong>d de cortes en ambientes<br />
agresivos. Proyecta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />
presiones de agua / aire en construcciones<br />
civiles, mineraciones, pedreras y otras<br />
exigentes condiciones de trabajo.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® ,<br />
resistente al ozono, y intemperies. Lisa.<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF)<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA 300 Ar-Água<br />
Classe III - diámetro en pul. (diámetro en<br />
mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros<br />
TERMINALES: Rectos.<br />
ANTIGUA: Aire-Agua 300 .<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAA 300<br />
AIR-WATER<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For heavy services where<br />
alkaline or light acid water and compressed<br />
air services pneumatics equipments in<br />
general. Resistante to cuts and abrasion in<br />
an aggressive environment. Designed to<br />
resist to high water air pressure in<br />
constructions mining quarries and others<br />
hard work conditions.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled .<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound .<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
®<br />
Vitacord threads.<br />
COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: In reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 300 Ar-Água<br />
Classe III - gauge in inches (gauge in mm)<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Air-Water 300.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
1/4 6,4 15,4 1 300 20 100 0,199<br />
5/16 7,9 17,3 1 300 20 100 0,246<br />
3/8 9,5 18,9 1 300 20 100 0,265<br />
1/2 12,7 22,5 1 300 20 100 0,342<br />
5/8 15,9 25,7 1 300 20 100 0,418<br />
3/4 19,1 31,4 1 300 20 100 0,650<br />
1 25,4 38,2 1 300 20 100 0,831<br />
7<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
kg/m
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
GAA HD 300<br />
AR-ÁGUA CLASSE III<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços mais<br />
pesados, com presença de águas alcalinas<br />
ou levemente áci<strong>da</strong>s e para serviços de ar<br />
comprimido em equipamentos pneumáticos<br />
em geral. Alta resistência à abrasão e à<br />
possibili<strong>da</strong>de de cortes em ambientes<br />
agressivos. Projeta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />
pressões de água / ar, para uso em<br />
construções civis e minerações, pedreiras e<br />
outras condições árduas de trabalho.<br />
Cobertura com composto resistente à luz<br />
solar e contato com óleo em contato com<br />
óleo do spray de lubrificação dos<br />
equipamentos.<br />
CONSTRUÇÕES: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />
bitolas.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA HD 300 Ar-<br />
Água Leve Classe III - em faixa espiral cor<br />
amarela, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAIS: Reto ou full -face .<br />
ANTIGA: Água Ar Leve Classe III.<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAA HD 300<br />
AIRE-AGUA CLASE III<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios más<br />
pesados, en presencia de aguas alcalinas u<br />
levemente áci<strong>da</strong>s y para servicios de aire<br />
comprimido en equipamientos neumáticos<br />
en general. Alta resistencia a la abrasión y a<br />
la posibili<strong>da</strong>d de cortes en ambientes<br />
agresivos. Proyecta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />
presiones de agua / aire, en construcciones<br />
civiles y mineraciones, pedreras y otras<br />
exigentes condiciones de trabajo. Cobertura<br />
con un compuesto resistente a la luz solar y<br />
al contacto con aceite del spray de<br />
lubricación de los equipamientos.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />
diametros.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />
Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°<br />
F hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA HD300 Ar-<br />
Água Leve Liviana Clase III en faja espiral<br />
color amarilla, diámetro. en pul. código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 m.<br />
TERMINALES: Recto u full-face.<br />
ANTIGUA: Agua Aire Liviana Clase III.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAA HD 300<br />
AIR-WATER CLASS III<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For heavier services, with<br />
the presence of alkaline or slightly acid<br />
water and compressed air in pneumatic<br />
equipment in general. High resistance<br />
against abrasion and cuts in aggressive<br />
environment. Designed to resist high<br />
water/air pressures, for use in civil<br />
constructions and mines, quarries and other<br />
rough work conditions. Cover with a<br />
compost resistant to sun light and oil<br />
contact. In contact with the oil from the<br />
equipment's spray lubrication.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />
COVER:: Plioflex ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and wrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA HD 300 Ar-<br />
Água Leve Classe III - gauge in inches<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />
HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />
FORMER: Water air Light class III.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 24,6 2 300 20 20 0,450<br />
5/8 16,0 27,7 2 300 20 20 0,520<br />
3/4 19,0 31,0 2 300 20 20 0,600<br />
1 25,0 37,3 2 300 20 20 0,750<br />
1 1/4 32,0 43,7 2 300 20 20 0,910<br />
1 1/2 38,0 51,7 3 300 20 20 1,220<br />
1 3/4 45,0 58,1 3 300 20 20 1,400<br />
2 50,0 64,4 3 300 20 20 1,570<br />
2 ½ 63,0 77,7 3 300 20 20 2,030<br />
3 75,0 90,4 3 300 20 20 2,390<br />
4 100,0 117,5 4 300 20 15 3,560<br />
5 125,0 144,7 5 300 20 15 4,290<br />
6 150,0 171,9 6 300 20 10 6,470<br />
8<br />
kg/m
GAL 75<br />
PRODUTOS ALIMENTÍCIOS<br />
CLASSE Z<br />
COR: Branca.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para aplicação em<br />
laticínios como também na agricultura., nas<br />
diversas indústrias de transformação de cacau,<br />
mamona, castanha de caju, milho, amendoim,<br />
côco, soja, batata, cana de açúcar, beterraba e<br />
ain<strong>da</strong> nas indústrias de pescado, salinas e<br />
terminais açucareiros.Não alteram o sabor e as<br />
proprie<strong>da</strong>des do produto conduzido. São leves<br />
e muito flexíveis e dimensionalmente estáveis.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha atóxica<br />
®<br />
Chemigum , branca.<br />
®<br />
REFORÇO: Tecido Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha branca<br />
® ®<br />
Chemivic / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9º F a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAL Produtos<br />
Alimentícios Classe Z com faixa em espiral na<br />
cor vermelha - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos e full-face.<br />
ANTIGA: Produtos Alimentícios Leves Classe Z<br />
e Produtos Alimentícios Classe Z.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAL 75<br />
PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS<br />
CLASE Z<br />
COLOR: Blanca.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la aplicación<br />
en lacticinios, así como también en la<br />
agricultura., en las diversas industrias de<br />
transformación de cacao, mamon, castaña de<br />
caju, maíz, maní, coco, soja, papa, caña de<br />
azúcar, remolacha, y también en las industrias<br />
de pescado, salinas y terminales azucareras.<br />
No alteran las propie<strong>da</strong>des del producto<br />
conducido. Son livianas y muy flexibles y<br />
dimensionalmente estables.<br />
CONSTRUCCION: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética atóxica<br />
®<br />
blanca Chemigum .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética de<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma sintética<br />
® ®<br />
blanca Chemivic / Pliofle x.<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />
MARCACÍÓN: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />
Alimentícios Classe Z con una faja en espiral<br />
roja - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Rectos o Full-Face.<br />
ANTIGUA: Productos Alimentícios Levianos<br />
Clase Z y Produtos Alimentícios Classe Z.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAL 75<br />
FOOD PRODUCTS<br />
CLASS Z<br />
COLOR: White.<br />
APPLICATION: Indicated <strong>da</strong>iries, as well as in<br />
agriculture, in cocoa industries, castor oil,<br />
cashew nuts, corn, peanuts, coconuts, soy,<br />
potatoes, sugar cane, beets and also in fish<br />
industries. They don't affect the properties of<br />
the conducted product. They are light and very<br />
flexible and very shape stable.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
®<br />
TUBE: White Chemigum rubber compound.<br />
Non toxic.<br />
®<br />
REINFORCEMENT: Vitacord fabric.<br />
® ®<br />
COVER:: White Chemivic / Plioflex rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />
Alimentícios Classe Z in red spiral band - gauge<br />
in inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />
HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />
FORMER: Food Products Light Class Z and<br />
Food Products Class Z.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 29,1 2 75 5 20 0,680<br />
3/4 19,0 35,5 2 75 5 20 0,820<br />
1 25,0 41,9 2 75 5 20 1,000<br />
1 1/4 32,0 48,2 2 75 5 20 1,230<br />
1 1/2 38,0 54,6 2 75 5 20 1,425<br />
1 3/4 45,0 61,0 2 75 5 20 1,620<br />
2 50,0 67,3 2 75 5 20 1,815<br />
2 1/2 63,0 81,8 3 75 5 20 2,470<br />
3 75,0 94,5 3 75 5 20 2,900<br />
4 100,0 121,6 4 75 5 15 / 20 4,160<br />
9<br />
kg/m
GAQ 75<br />
ASFALTO QUENTE<br />
CLASSE Z<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />
asfalto quente e produtos derivados de<br />
petróleo. Desenvolvi<strong>da</strong>s para temperaturas<br />
de até 185°C.<br />
CONSTRUÇÕES: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Lona de fibra sintética Tylanar ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Wingprene .<br />
TEMPERATURA: 0ºC a +185ºC (+32ºF a<br />
+365ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAQ 75 Asfalto<br />
Quente Classe Z em faixa espiral na cor azul,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-face.<br />
ANTIGA: Asfalto Quente Classe Z.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAQ 75<br />
ASFALTO CALIENTE<br />
CLASE Z<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />
conducción de asfalto caliente y productos<br />
derivados del petróleo. Desarrolla<strong>da</strong>s para<br />
temperaturas de hasta 185°C.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Wingprene .<br />
TEMPERATURA: 0ºC hasta +185ºC (+32ºF<br />
hasta +365ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />
MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GAQ 75 Asfalto<br />
Quente Classe Z con una faja en espiral azul<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Rectos u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Asfalto Caliente Clase Z.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAQ 75<br />
HOT ASPHALT<br />
CLASS Z<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For conducting hot asphalt<br />
and other petroleum derivates. Developed to<br />
resist to temperatures up to 185°C<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic Tylanar ®<br />
fabric.<br />
COVER: Synthetic Wingprene ® rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: 0ºC to +185ºC (+32ºF to<br />
+365ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAQ 75 Asfalto<br />
Quente Classe Z - In blue spiral band gauge<br />
in inches bar code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Hot Asphalt Class Z.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 12,7 25,1 2 75 5 20 0,440<br />
5/8 15,9 28,3 2 75 5 20 0,520<br />
3/4 19,1 31,5 2 75 5 20 0,590<br />
1 25,4 37,8 2 75 5 20 0,750<br />
1 1/4 32,0 44,2 2 75 5 20 0,900<br />
1 1/2 38,0 51,3 2 75 5 20 1,130<br />
1 3/4 45,0 57,7 2 75 5 20 1,290<br />
2 50,0 64,0 2 75 5 20 1,450<br />
2 1/2 63,0 76,7 2 75 5 20 1,780<br />
3 76,0 91,0 3 75 5 20 2,290<br />
4 100,0 116,4 3 75 5 15 2,990<br />
10<br />
kg/m
GAQ 150<br />
ASFALTO QUENTE<br />
CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />
asfalto quente e produtos derivados de<br />
petróleo. Desenvolvi<strong>da</strong>s para temperaturas<br />
de até 185ºC.<br />
CONSTRUÇÕES: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Wingprene .<br />
TEMPERATURA: 0ºC a +185ºC (+32ºF a<br />
+365ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO : <strong>Goodyear</strong> GAQ 150 Asfalto<br />
Quente Classe I em faixa espiral na cor azul,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-face.<br />
ANTIGA: Asfalto Quente Classe I.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAQ 150<br />
ASFALTO CALIENTE<br />
CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la conducción<br />
de asfalto caliente y productos derivados del<br />
petróleo. Desarrolla<strong>da</strong>s para temperaturas<br />
de hasta 185ºC.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Wingprene .<br />
TEMPERATURA: 0ºC hasta +185ºC (+32ºF<br />
hasta +365ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />
MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GAQ 150 Asfalto<br />
Quente Classe I con una faja en espiral azul<br />
- diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Rectos o Full-Face.<br />
ANTIGUA: Asfalto Caliente Clase I.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAQ 150<br />
HOT ASPHALT CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For conducting hot asphalt<br />
and other petroleum derivates. Developed to<br />
resist to temperatures up to 185ºC.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum ® .<br />
REINFORCEMENT: Synthetic Tylanar®<br />
fabric.<br />
COVER: Synthetic Wingprene ® rubber.<br />
TEMPERATURE: 0ºC to +185ºC (+32ºF to<br />
+365ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAQ 150 Asfalto<br />
Quente Classe I in blue spiral band - gauge<br />
in inches bar code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Hot Asphalt Class I.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 27,5 2 150 10 20 0,560<br />
5/8 16,0 29,1 2 150 10 20 0,650<br />
3/4 19,0 32,3 2 150 10 20 0,740<br />
1 25,0 38,7 2 150 10 20 0,920<br />
1 1/4 32,0 45,4 2 150 10 20 1,140<br />
1 1/2 38,0 53,6 3 150 10 20 1,550<br />
1 3/4 45,0 60,0 3 150 10 20 1,770<br />
2 50,0 66,7 3 150 10 20 2,040<br />
2 ½ 63,0 81,2 4 150 10 20 2,770<br />
3 75,0 93,9 4 150 10 20 3,250<br />
4 100,0 119,0 4 150 10 15 4,220<br />
11<br />
kg/m
GBC 250<br />
BOMBA DE<br />
COMBUSTÍVEL<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso em<br />
bombas mecânicas de gasolina, diesel e<br />
álcool, comerciais ou industriais. Não devem<br />
ser utiliza<strong>da</strong>s em bombas eletrônicas e<br />
Tokheim, para as quais recomen<strong>da</strong>mos<br />
Flexstell Hardwall. São produzi<strong>da</strong>s com fio<br />
anti-estático, alem de possuírem carcaça<br />
altamente resistente à flexões e ao serviço a<br />
que se destinam. Podem conduzir petróleo,<br />
água, diesel, álcool, óleo vegetal e solução<br />
salina.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Chemigum / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GBC 250 - bitola<br />
em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm) - D.P. -<br />
Portaria No.083 de 20/07/94 - código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de na 3/4" DP.<br />
<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - bitola em polega<strong>da</strong>s<br />
(bitola em mm) - D.G. - Portaria No.083 de<br />
20/07/94 - código de rastreabili<strong>da</strong>de na 3/4"<br />
DG.<br />
<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - bitola em polega<strong>da</strong>s<br />
(bitola em mm) - D.G. - Portaria No.030 de<br />
24/04/91 - código de rastreabili<strong>da</strong>de na 1" DG.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos ou com terminais<br />
acoplados conforme Inmetro.<br />
ANTIGA: Bomba de Gasolina / Álcool /<br />
Diesel.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GBC 250<br />
BOMBA DE<br />
COMBUSTÍBLE<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />
bombas mecánicas de gasolina, diesel y<br />
alcohol, comerciales o industriales. No<br />
deben ser utiliza<strong>da</strong>s en bombas electrónicas<br />
y Tokheim, para las cuales recomen<strong>da</strong>mos<br />
Flexstell Hardwall. Son produci<strong>da</strong>s con cable<br />
anti-estático, además de poseer una carcaza<br />
altamente resistente a las flexiones y al<br />
servicio al que se destinan. Pueden conducir<br />
petróleo, agua, diesel, alcohol, aceite vegetal<br />
y solución salina.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma<br />
® ®<br />
Chemigum / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82°C (+9°F<br />
hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GBC 250 -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong>s (diámetro en mm) -<br />
D.P. - Portaría No.083 de 20/07/94 - código<br />
de rastreabili<strong>da</strong>d en 3/4" DP.<br />
<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - diámetro en pulga<strong>da</strong>s<br />
(diámetro en mm) - D.G. - Portaría No.083 de<br />
20/07/94 - código de rastreabili<strong>da</strong>d en 3/4" DG.<br />
<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - diámetro en pulga<strong>da</strong>s<br />
(diámetro en mm) - D.G. - Portaría No.030 de<br />
24/04/91 - código de rastreabili<strong>da</strong>d en 1" DG.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINALES: Rectos u con terminales<br />
acoplados conforme el Inmetro.<br />
ANTIGUA: Bomba de Gasolina / alcohol /<br />
Diesel.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GBC 250<br />
GAS STATION PUMP<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For gas, alcohol and diesel<br />
mechanical pumps, commercial or industrial.<br />
They should not be used for electronic<br />
pumps and TOKHEIM, to which we<br />
recommend. FLEXTEEL HARDWALL.<br />
Excellent performance in service, they are<br />
produced with an anti-static wire beside<br />
having a hull highly resistant to flexions and<br />
for the services they are designed. For<br />
conducting petroleum, water, diesel, alcohol,<br />
vegetable oil and saline solution.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Chemigum ® rubber.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Chemigum ® / Plioflex ® rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to + 82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GBC 250 - gauge in<br />
inches (gauge in mm) D.P. - Portaria No.083<br />
de 20/07/94 checking code in 3/4" DP<br />
<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - gauge in inches (gauge<br />
in mm) D.G. - Portaria No.083 de 20/07/94<br />
checking code in 3/4" DG.<br />
<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - gauge in inches (gauge<br />
in mm) D.G. - Portaria No.030 de 24/04/91<br />
checking code in 1" DG<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />
HOSE ENDS: Straight or with coupled<br />
terminals according to Inmetro.<br />
FORMER: Gas pump.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
3/4 DP 19,0 29,0 1 250 17 100 0,422<br />
3/4 DG 19,0 34,4 1 250 17 100 0,753<br />
1 DG 25,0 39,6 1 250 17 100 0,833<br />
DP - Diâmetro Externo Pequeno<br />
DG - Diâmetro Externo Grande<br />
GBC 250<br />
DP - Diámetro Externo Pequeno<br />
DG - Diámetro Externo Grande<br />
12<br />
DP - Small Outside Diameter<br />
DG - Large Outside Diameter<br />
kg/m
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
GCE 75<br />
CERVEJEIRA CLASSE Z<br />
COR: Vermelha.<br />
APLICAÇÃO: As mangueiras para cerveja<br />
<strong>Goodyear</strong> foram especialmente<br />
desenvolvi<strong>da</strong>s para atender às necessi<strong>da</strong>des<br />
<strong>da</strong>s cervejarias e proporcionam ótimos<br />
resultados na condução deste produto.<br />
Resistente à abrasão.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha branca<br />
®<br />
atóxica Weatherex .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Pureten / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong> em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GCE 75 Cervejeira<br />
Classe Z em faixa espiral branca - bitola em<br />
polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Cervejeira<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GCE 75<br />
CERVECERA CLASE Z<br />
COLOR: Rojo.<br />
APLICACIÓN: Las mangueras para cerveza<br />
<strong>Goodyear</strong> fueron especialmente<br />
desarrolla<strong>da</strong>s para atender las necesi<strong>da</strong>des<br />
de las cervecerías y rindieron óptimos<br />
resultados en la conducción de este<br />
producto. Resistente a la abrasión<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética blanca<br />
®<br />
atóxica Weatherex .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética de<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
® ®<br />
sintética Pureten / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta + 82°C (+9°F<br />
hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GCE Cervejeira<br />
Classe Z con una faja en espiral blanca -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Rectos u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Cerveceras.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GCE 75<br />
BEVERAGE CLASS Z<br />
COLOR: Red.<br />
APPLICATION: The <strong>Goodyear</strong> Beverage<br />
hoses are specially developed to supply for<br />
the necessities of breweries and give<br />
excellent results in the conduction of this<br />
product. Resistant to abrasion.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: White non-toxic Weatherex ® Blend<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
Vitacord ® fabric.<br />
COVER: Synthetic rubber Pureten ®<br />
/Plioflex ® compound.<br />
TEMPERATURE:-13º C to +82ºC (+9º F to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GCE 75 Cervejeira<br />
Classe Z in white spiral band - gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-face.<br />
FORMER: Beer Pump.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
3/8 10,0 21,4 2 75 5 20 1,383<br />
3/4 19,0 37,4 2 75 5 20 1,070<br />
1 25,0 43,8 2 75 5 20 1,311<br />
1 1/2 38,0 60,3 3 75 5 20 2,285<br />
2 50,0 74,3 3 75 5 20 3,079<br />
2 1/2 63,0 89,2 3 75 5 20 4,125<br />
3 75,0 101,6 4 75 5 20 4,800<br />
4 100,0 127,6 4 75 5 15 / 20 6,320<br />
13<br />
kg/m
GCOM 175<br />
COMBUSTÍVEL<br />
COR: Azul.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />
gasolina, álcool e óleo, em veículos<br />
automotivos. Resistentes a 130 octanas.<br />
CONSTRUÇÕES: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
sintética Chemivic / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82,2ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GCOM 175<br />
Combustible - bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em<br />
mm) código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Combustível.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GCOM 175<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GCOM 175<br />
COMBUSTIBLE<br />
COLOR: Azul.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />
conducción de gasolina, alcohol y aceites, en<br />
vehículos automotores. Resistentes hasta<br />
130 octanos.<br />
CONSTRUCCIÓN: espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
® ®<br />
sintética Chemivic / Plioflex .<br />
TEMPERATURA:-13° hasta + 82°C (+9°F<br />
hasta + 180°F).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GCOM 175<br />
Combustible - diámetro en pulga<strong>da</strong><br />
(diámetro en mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 3500 metros.<br />
TERMINAL: Recto.<br />
ANTIGUA: Combustible.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GCOM 175<br />
COMBUSTIBLE<br />
COLOR: Blue.<br />
APPLICATION: For conducting gas, alcohol<br />
and oil, in automotive vehicles. Resistant up<br />
to 130 octanes.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
Vitacord ® strings.<br />
COVER: Synthetic rubber Chemivic ®<br />
/Plioflex ® compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GCOM 175<br />
Combustible- gauge in inches (gauge in mm)<br />
cheking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 meters.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Combustible.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
3/16 4,8 11,0 1 175 11 100 0,093<br />
1/4 6,4 12,2 1 175 11 100 0,110<br />
9/32 7,1 13,5 1 175 11 100 0,126<br />
5/16 7,9 14,5 1 175 11 100 0,133<br />
11/32 8,7 15,1 1 175 11 100 0,140<br />
14<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
kg/m
GCT 150<br />
CAMINHÃO TANQUE<br />
COR: Preta<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviço de<br />
sucção e descarga de gasolina, álcool,<br />
melaço e óleo em reservatórios, descarga de<br />
vagões e carros tanques. Possuem reforço de<br />
arame e fio antiestático. Resistem ao vácuo<br />
de 400 mmHg podem conduzir óleo vegetal,<br />
gordura animal e soluções salinas.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Chemigum .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GCT 150<br />
Caminhão Tanque, em faixa espiral na cor<br />
azul - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Caminhão Tanque.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GCT 150<br />
CAMIÓN TANQUE<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para el servicio de<br />
succión y descarga de gasolina, alcohol,<br />
melaza y aceite en reservatorios, descarga<br />
de vagones y carros tanque. Poseen un<br />
refuerzo de alambre y un cable antiestático.<br />
Resisten a un vacío de 400 mmHg pueden<br />
conducir aceite vegetal, grasa animal y<br />
soluciones salinas.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Chemigum .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />
MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GCT 150<br />
Caminhão Tanque, con una faja en espiral<br />
azul - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Rectos o Full-Face.<br />
ANTIGUA: Caminhão Tanque.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GCT 150<br />
TANK TRUCK<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For suction and discharge<br />
of gasoline, alcohol, molasses and oil in<br />
reservoirs, discharge of wagons and tank<br />
trucks. Reinforced with steel wire and static<br />
wire. Resist to vacuum up to 400mm Hg.<br />
They can conduct vegetable oil, animal fat<br />
and saline solutions.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />
COVER: Synthetic rubber Chemigum ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GCT 150 Caminhão<br />
Tanque, in blue spiral band - gauge in inches<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />
FORMER: Tank Truck.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
2 50,0 65,5 2 150 3,3 20 1,500<br />
2 1/2 63,0 78,2 2 150 3,3 20 1,760<br />
3 75,0 90,9 2 150 3,3 20 2,155<br />
4 100,0 116,3 2 150 3,3 15 2,800<br />
15<br />
kg/m
GIS 150<br />
ISOFLEX CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong> para sistema de<br />
refrigeração a água de conversores e fornos.<br />
Construí<strong>da</strong> com composto especialmente<br />
desenvolvido para resistir à passagem de<br />
corrente elétrica utiliza<strong>da</strong> para isolação e<br />
refrigeração de cabos elétricos em fornos de<br />
indução.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril. Opcionalmente<br />
espirala<strong>da</strong> nas bitolas 1/2", 3/4" e 1".<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis tecido de fibra<br />
sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
Chemivic ® / Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82,2ºC (+9ºF a<br />
+180ºF)<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme quando<br />
Mandril e na opção espirala<strong>da</strong> em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GIS 150 Isoflex<br />
Classe I em faixa espiral na cor branca,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de nas mandris e <strong>Goodyear</strong> GIS<br />
150 , bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de nas espirala<strong>da</strong>s.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 m nas<br />
espirala<strong>da</strong>s 0,50 m nas Mandril.<br />
TERMINAIS: Retos nas espirala<strong>da</strong>s e Retos<br />
ou Full-Face nas Mandril.<br />
ANTIGA: Isoflex.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
GIS 150<br />
GIS 150<br />
ISOFLEX CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong> para sistemas de<br />
refrigeración a agua de conversores y<br />
hornos. Construi<strong>da</strong> con un compuesto<br />
especialmente desarrollado para resistir al<br />
pasaje de corriente elétrica utiliza<strong>da</strong> para el<br />
aislamiento y la refrigeración de cables<br />
elétricos en hornos de inducción.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril. Opcionalmente<br />
espirala<strong>da</strong> en los diámetros 1/2", 3/4" y 1".<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
Chemigum ® .<br />
REFUERZO: Cordones tejidos de fibra<br />
sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
sintética Chemivic ® / Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF)<br />
EMBALAJE: En carreteles en la opción<br />
espirala<strong>da</strong> y Mandril enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACÍÒN: <strong>Goodyear</strong> GIS 150 Isoflex<br />
Classe I, en faja espiral blanca - diámetro en<br />
pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d en las<br />
Mandril. <strong>Goodyear</strong> GIS 150 - diámetro en<br />
pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d en las<br />
espirala<strong>da</strong>s.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros en<br />
las espirala<strong>da</strong>s 0,50 metros de Mandril.<br />
TERMINAL: Rectos en las espirala<strong>da</strong>s y<br />
Recto o Full-Face en las Mandril.<br />
ANTIGUA: Isoflex.<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GIS 150<br />
ISOFLEX CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For water circulated<br />
refrigeration systems for converters and<br />
furnaces. Resists electrical currents. Utilized<br />
for insulation and refrigeration of electrical<br />
cables induction furnaces .<br />
CONSTRUCTION: Mandrel. Optionally<br />
spiraled construction on gauges 1/2", 3/4"<br />
and 1".<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
Vitacord ® fabric.<br />
COVER: Synthetic rubber Chemivic ®<br />
/Plioflex ® compound.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9º F to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped in<br />
the mandrel option, threaded in reels, in the<br />
spiraled option.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GIS 150 Isoflex<br />
Classe I, in white spiral band - gauge in<br />
inches checking code in mandrel and<br />
GOODYEAR GIS 150, gauge in inches<br />
checking code in spiraled.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 meters in<br />
spiraled 0,50 meter in mandrel.<br />
HOSE ENDS: Straight in spiral, Straight or<br />
Full-Face in mandrel.<br />
FORMER: Isoflex.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
1/2 13,0 20,5 1 150 10 100 0,240<br />
3/4 19,0 31,0 1 150 10 100 0,580<br />
1 25,0 40,4 2 150 10 100 0,960<br />
Espirala<strong>da</strong><br />
Mandril<br />
Espirala<strong>da</strong><br />
Mandril<br />
m<br />
Spiraled<br />
Mandrel<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
½ 13,0 22,8 2 150 10 20 0,360<br />
3/4 19,0 31,0 2 150 10 20 0,610<br />
1 25,0 40,9 2 150 10 20 1,050<br />
1 1/4 32,0 48,2 2 150 10 20 1,340<br />
1 ½ 38,0 55,5 3 150 10 20 1,650<br />
2 50,0 68,9 3 150 10 20 2,220<br />
16<br />
kg/m
GJA 150<br />
JATEAMENTO CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />
gerais de jateamento, em várias aplicações<br />
industriais. São construí<strong>da</strong>s com fio antiestático.<br />
Com tubo e cobertura altamente<br />
resistentes à abrasão, suportam<br />
perfeitamente cargas momentâneas e<br />
choques.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GJA 150<br />
Jateamento Classe I, em faixa espiral na cor<br />
vermelha, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÂO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Jato de Areia / Jateamento de<br />
concreto.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GJA 150<br />
CHORREO CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />
generales de chorro en varias aplicaciones<br />
industriales. Son construi<strong>da</strong>s con cable antiestático.<br />
Con tubo y cobertura altamente<br />
resistente a la abrasión, soportan<br />
perfectamente cargas momentáneas y<br />
choques.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Cordones tejidos de fibra<br />
®<br />
sintética Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACÍÒN: <strong>Goodyear</strong> GJA 150<br />
Jateamento Classe I, en faja espiral roja -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAL: Rectos.<br />
ANTIGUA: Chorro de Arena y Chorro de<br />
cemento.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GJA 150<br />
BLASTING CLASS I<br />
COLOR: Black<br />
APPLICATION: For blasting in various<br />
industrial applications. They are building<br />
with a static wire and tube and cover highly<br />
resistant to abrasion, they support shocks<br />
and eventual loads.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
REIFORCEMENT: Synthetic Vitacord ®<br />
fabric.<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GJA 150<br />
Jateamento Classe I in red spiral band, -<br />
gauge in inches checking code .<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Sand blasting / Concrete<br />
blasting.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2” 13,0 35,5 2 150 10 20 1,000<br />
3/4 19,0 41,9 2 150 10 20 1,265<br />
1 25,0 48,5 2 150 10 20 1,560<br />
1 1/4 32,0 55,2 2 150 10 20 1,870<br />
1 1/2 38,0 63,8 3 150 10 20 2,410<br />
1 3/4 45,0 70,2 3 150 10 20 2,710<br />
2 50,0 75,3 3 150 10 20 2,810<br />
2 1/2 63,0 90,4 4 150 10 20 3,780<br />
3 75,0 102,2 4 150 10 20 4,250<br />
4 100,0 125,7 5 150 10 15 5,010<br />
17<br />
kg/m
GJC<br />
JATEAMENTO DE<br />
CONCRETO<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para as mais<br />
diversas aplicação de jateamento e<br />
bombeamento de concreto. Apresentam<br />
excelente resistência à abrasão e possuem<br />
fio anti-estático. Suportam cargas<br />
momentâneas e choques.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Pureten ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GJC Jateamento<br />
de Concreto, em faixa espiral na cor<br />
vermelha, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÂO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Bomba de Concreto.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GJC<br />
CHORRO DE<br />
CONCRETO<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para las más<br />
diversas aplicaciones de chorro o<br />
bombeamiento de cemento. Presentan una<br />
excelente resistencia a la abrasión y poseen<br />
un cable anti-estático. Soportan cargas<br />
momentáneas y choques.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma Pureten ® .<br />
REFUERZO: Cordones tejidos de fibra<br />
®<br />
sintética Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACÍÒN: <strong>Goodyear</strong> GJC Jato de<br />
Concreto, en faja espiral roja - diámetro en<br />
pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Rectos.<br />
ANTIGUA: Chorro de cemento.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GJC<br />
CONCRETE BLASTING<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For the most diverse<br />
applications of blasting and pumping<br />
concrete. Highly resistant to abrasion. They<br />
have excellent resistance to abrasion and<br />
have an anti-static wire. They support<br />
momentary loads and shocks.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Pureten ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic Vitacord ®<br />
fabric.<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GJC Jateamento de<br />
Concreto, in red spiral band - gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Concrete pump.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 25,0 44,6 4 1000 67 20 1,250<br />
1 1/4 32,0 50,9 4 1000 67 20 1,480<br />
1 1/2 38,0 59,8 5 1000 67 20 1,980<br />
2 50,0 71,9 4 900 60 20 2,400<br />
2 1/2 63,0 89,8 6 900 60 20 3,780<br />
3 75,0 102,2 5 800 53 20 4,300<br />
3 1/2 89,0 115,7 7 700 47 20 5,180<br />
4 100,0 128,4 7 650 43 15 5,820<br />
5 125,0 160,3 8 600 40 15 8,950<br />
18<br />
kg/m
GLA 450<br />
LAVAR AUTOS<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para lavagem de<br />
veículos em postos de serviços automotivos,<br />
garagens, em bombas de 2 pistões. Para 3<br />
pistões ou mais use GLA 600 Plus.<br />
Resistente à alta abrasão e ao ataque de<br />
óleos, graxas, solventes e outros produtos<br />
químicos comumente encontrados nestes<br />
locais.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Cordoneis de fibra Vitacord ®<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Chemivic / Plioflex , lisa.<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GLA 450 Lavar<br />
Autos - bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em mm)<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Lavar Autos 450.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GLA 450<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GLA 450<br />
LAVADO DE AUTOS<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para el lavado de<br />
vehículos en estaciones de servicios, garajes,<br />
en bombas de los pistones. Para 3 u más use<br />
GLA 600 Plus. Resistente a la alta abrasión y<br />
al ataque de aceites, grasas, solventes y<br />
otros productos químicos comúnmente<br />
encontrados en estos locales.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />
® ®<br />
Chemivic /Plioflex , Lisa.<br />
TEMPERATURA: - 13°C hasta +82ºC (9°F<br />
hasta 180°F).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GLA 450 Lavar<br />
Autos, diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en<br />
mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros.<br />
TERMINALES: rectos.<br />
ANTIGUA: Lavado de autos 450.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GLA 450<br />
CAR WASH<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For car washes and<br />
garages in two piston pumps. For three or<br />
more piston pumps use GLA 600 Plus.<br />
Resistent to high abrasion and oil, grease,<br />
solvents and other chemicals commonly<br />
found in those places.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Vitacord ® fiber strings.<br />
COVER: Chemivic ® / Plioflex ® rubber<br />
smooth compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GLA 450 Lavar<br />
Autos - gauge in inches (gauge in mm)<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Car Wash 450.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
½ 13,0 25,3 1 450 32 100 0,508<br />
¾ 19,0 30,8 2 450 32 100 0,607<br />
19<br />
kg/m
GLA 600<br />
LAVAR AUTOS PLUS<br />
COR: Azul.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para lavagem de<br />
veículos em postos de serviços automotivos<br />
e garagens em qualquer tipo de bomba com<br />
qualquer número de pistões. Resistentes à<br />
alta abrasão e ao ataque de óleos, graxas,<br />
detergentes e outros produtos químicos<br />
comumente encontrados nestes locais.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Chemivic /Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (9ºF a<br />
180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GLA 600 - bitola<br />
em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm) código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Lavar Autos Plus Azul.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GLA 600<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GLA 600<br />
LAVADO AUTOS PLUS<br />
COLOR: Azul.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para el lavado de<br />
vehículos en estaciones de servicios y<br />
garajes en cualquier tipo de bomba con<br />
cualquier número de pistones. Resistentes a<br />
la alta abrasión y al ataque de aceites,<br />
grasas, detergentes y otros productos<br />
químicos comúnmente encontrados en estos<br />
locales.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />
REFUERZO: Cordoneis de fibra sintetica<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />
® ®<br />
Chemivic /Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (9°F<br />
hasta 180°F).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GLA600, diámetro<br />
en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm) código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros<br />
TERMINALES: rectos.<br />
ANTIGUA: Lavar Autos plus azul.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GLA 600<br />
CAR WASH PLUS<br />
COLOR: Blue.<br />
APPLICATIONS: For car was service<br />
stations and garages in all types of pumps<br />
with any number of pistons. Resistant to<br />
high abrasion and oil, grease, detergents<br />
and other chemical products usually found<br />
in such places.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Chemigum ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
®<br />
Vitacord strings.<br />
COVER: Chemivic ® /Plioflex ® rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GLA 600 - gauge in<br />
inches (gauge in mm) checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Car Wash Plus Blue.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 25,7 2 600 35 100 0,485<br />
3/4 19,0 31,8 2 600 35 100 0,659<br />
20<br />
kg/m
GOG 150<br />
ÓLEO E GASOLINA<br />
CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />
derivados de petróleo, álcool, água, serviços<br />
de caldeirarias, soluções salinas e óleos<br />
vegetais.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Chemigum .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GOG 150 - Óleo<br />
Gasolina Classe I em faixa espiral na cor<br />
azul - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Reto ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Óleo e Gasolina.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GOG 150<br />
ACEITE Y GASOLINA<br />
CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />
conducción de derivados de petróleo,<br />
alcohol, agua, servicios de calderas,<br />
soluciones salinas y aceites vegetales.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />
®<br />
Chemivic .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GOG 150 Óleo e<br />
Gasolina Classe I, en faja espiral color azul,<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINALES: Recto u full-face.<br />
ANTIGUA: Aceite y Gasolina.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GOG 150<br />
OIL AND GASOLINE<br />
CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For conducting petroleum<br />
derivates, alcohol, water, services in tin<br />
shops, saline solutions and vegetable oils.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Chemigum ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Chemigum ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GOG 150 Óleo e<br />
Gasolina CL I - gauge in inches (gauge in<br />
mm) in blue color spiral band checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />
FORMER: Oil and Gasoline.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/4 32,0 43,8 2 150 10 20 0,900<br />
1 1/2 38,0 50,1 2 150 10 20 1,050<br />
2 50,0 62,9 2 150 10 20 1,350<br />
2 1/2 63,0 77,0 3 150 10 20 1,880<br />
3 75,0 89,4 3 150 10 20 2,215<br />
4 100,0 116,5 4 150 10 15 3,230<br />
21<br />
kg/m
GOG 250<br />
ÓLEO E GASOLINA<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />
derivados de petróleo, álcool, água, serviços<br />
caldeirarias, soluções salinas e óleos<br />
vegetais.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>s.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Chemivic .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF)<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GOG 250 Óleo e<br />
Gasolina - bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em<br />
mm) código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Óleo Solvente 250.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GOG 250<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GOG 250<br />
ACEITE Y GASOLINA<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />
conducción de derivados de petróleo,<br />
alcohol, agua, servicios de calderas,<br />
soluciones salinas y aceites vegetales.<br />
CONSTRUCCIÓN: espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />
REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />
®<br />
Chemivic .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Em carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GOG 250 Óleo e<br />
Gasolina - diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro<br />
en mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINALES: Recto.<br />
ANTIGUA: Aceite Solvente250.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GOG 250<br />
OIL AND GASOLINE<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For conducting petroleum<br />
derivates, alcohol, water, services in tin<br />
shops, saline solutions and vegetable oils.<br />
CONSTRUCTION: spiraled.<br />
TUBE: Chemigum ® rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic yarn<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Chemigum ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: In reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GOG 250 Óleo e<br />
Gasolina - gauge in inches (gauge in mm)<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 meters.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Solvent Oil 250.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
1/4 6,4 14,2 1 250 18 100 0,154<br />
5/16 7,9 16,1 1 250 18 100 0,176<br />
3/8 9,5 17,7 1 250 18 100 0,208<br />
1/2 12,7 20,5 1 250 18 100 0,245<br />
5/8 15,9 25,3 1 250 18 100 0,358<br />
3/4 19,1 30,2 1 250 18 100 0,525<br />
1 25,4 38,2 1 250 18 100 0,803<br />
22<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
kg/m
GPY 300<br />
COR: Amarela.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />
pesados de ar comprimido e equipamentos<br />
pneumáticos em geral. Alta resistência a<br />
abrasão e cortes, para uso em construções<br />
civis, mineração, pedreiras e indústrias em<br />
geral.<br />
CONSTRUÇÃO: espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum®<br />
/Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Plioflex / Pureten .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretel.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GPY 300, bitola<br />
em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />
TERMINAIS: Reto.<br />
ANTIGA: GPY 300.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GPY 300<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GPY 300<br />
COLOR: Amarilla.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />
pesados de aire comprimido y<br />
equipamientos neumáticos en general. Alta<br />
resistencia a la abrasión y cortes para uso en<br />
construcciones civiles, mineración, pedreras<br />
y industrias en general.<br />
CONSTRUCCIÓN: espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® /<br />
Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />
Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex ®<br />
/Pureten ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GPY 300 ,<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm)<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINALES: Recto.<br />
ANTIGUA: GPY 300.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GPY 300<br />
COLOR: Yellow.<br />
APPLICATION: Indicated for heavy<br />
compressed air work and pneumatic<br />
equipments in general.They are highly<br />
resistant to abrasion and cuts, for use in<br />
constructions, minning, quarries and<br />
industries in general.<br />
CONSTRUCTION: spiraled.<br />
TUBE: Chemigum ® /Plyoflex ® synthetic<br />
rubber compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic yarn<br />
®<br />
Vitacord fabric.<br />
COVER: Plyoflex ® /Pureteen ® synthetic<br />
rubber compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: In reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GPY 300, gauge in<br />
inches (gauge in mm) checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3500 meters.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />
FORMER: GPY300.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/4 6,4 16,2 2 300 20 100 0,209<br />
5/16 7,9 17,7 2 300 20 100 0,243<br />
3/8 9,5 19,3 2 300 20 100 0,273<br />
1/2 12,7 23,5 2 300 20 100 0,380<br />
5/8 15,8 27,3 2 300 20 100 0,491<br />
3/4 19,1 31,8 2 300 20 100 0,681<br />
1 25,4 39,2 2 300 20 100 0,924<br />
23<br />
kg/m
GSA 150<br />
SOLVENTES<br />
AROMÁTICOS CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />
solventes aromáticos. Resistem à maioria dos<br />
produtos químicos utilizados na indústria e<br />
em serviços de pintura.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as bitolas.<br />
TUBO: Composto sintético Soluflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética Vitacord ®<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO:<strong>Goodyear</strong> GSA 150 Solventes<br />
Aromáticos Classe I em faixa espiral na cor<br />
laranja - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA : 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou full-face.<br />
ANTIGA: Solvente HD.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSA 150<br />
SOLVENTES<br />
AROMÁTICOS CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para conducción de<br />
solventes aromáticos. Resisten a la mayoría de<br />
los productos químicos utilizados en la<br />
industria y en servicios de pintura.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />
diámetros.<br />
TUBO: Compuesto de goma Soluflex ® .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºChasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSA 150 Solvente<br />
Aromático Classe I em faja espiral naranja -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong>s código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros<br />
TERMINALES: Rectos u full-face.<br />
ANTIGUA: Solvente HD.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSA 150<br />
AROMATICS<br />
CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For aromatic solvents<br />
conduction. Resists to most chemicals used in<br />
industries and painting services.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />
TUBE: Soluflex ® Synthetic compound<br />
REIFORCEMENT: Synthetic fabric Vitacord ® .<br />
COVER: Plioflex ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to+82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSA 150 Solventes<br />
Aromáticos ClasseI in orange spiral band-<br />
gauge in inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />
FORMER: Solvent HD.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
3/8 10,0 22,4 2 150 10 20 0,410<br />
1/2 13,0 25,6 2 150 10 20 0,500<br />
5/8 16,0 28,8 2 150 10 20 0,580<br />
3/4 19,0 32,0 2 150 10 20 0,660<br />
1 25,0 39,8 3 150 10 20 0,950<br />
1 1/4 32,0 46,2 3 150 10 20 1,130<br />
1 1/2 38,0 58,5 3 150 10 20 1,310<br />
2 50,0 66,8 4 150 10 20 1,880<br />
24<br />
kg/m
GAL 75<br />
PRODUTOS<br />
ALIMENTÍCIOS CLASSE Z<br />
COR: Branca.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para a aplicação em<br />
óleo comestível, laticínios e também na<br />
agricultura.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha branca<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de Chemivic ®<br />
/Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />
Alimentícios Classe Z em faixa espiral vermelha,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Produtos Alimentícios Classe Z.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GAL 75<br />
PRODUCTOS<br />
ALIMENTÍCIOS CLASE Z<br />
COLOR: Blanca.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la aplicación en<br />
lacticinios, aceites comestibles, y también en la<br />
agricultura.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética blanca<br />
®<br />
Chemigum .<br />
®<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma sintética<br />
® ®<br />
Chemivic / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />
Alimentícios Classe Z con faja espiral roja-<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Productos Alimenticios Clase Z.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GAL 75<br />
FOOD PRODUCTS<br />
CLASS Z<br />
COLOR: White.<br />
APPLICATION: For <strong>da</strong>iries, comestible oil, and<br />
also in agriculture.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: White Synthetic rubber, non toxic<br />
®<br />
Chemigum compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
Vitacord ® .<br />
COVER: Synthetic rubber Chemivic ® /<br />
Plioflex ® compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />
Alimentícios Classe Z in red spiral band - gauge<br />
in inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />
FORMER: Food Products Class Z.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 29,1 2 75 5 20 1,970<br />
3/4 19,0 35,5 2 75 5 20 2,930<br />
1 25,0 41,9 2 75 5 20 3,520<br />
1.1/4 32,0 48,2 2 75 5 20 4,800<br />
1.1/2 38,0 54,6 2 75 5 20 6,220<br />
1.3/4 45,0 61,0 2 75 5 20 7,580<br />
2 50,0 67,3 2 75 5 20 8,510<br />
2.1/2 63,0 81,8 3 75 5 20 15,950<br />
3 75,0 94,5 3 75 5 20 22,060<br />
4 100,0 121,6 4 75 5 15 26,510<br />
25<br />
kg/m
GSAL 150<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE PRODUTOS<br />
ALIMENTÍCIOS CLASSE I<br />
COR: Branca<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
sucção e descarga, para a aplicação em<br />
laticínios, e também na agricultura. Em<br />
serviços de sucção, resistem até 610 mmHg.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha branca<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de Chemivic ®<br />
/Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSAL 150 Sucção<br />
e Descarga de Produtos Alimentícios Classe I<br />
em faixa espiral vermelha, bitola em<br />
polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Produtos<br />
Alimentícios Classe I.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSAL 150<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE PRODUCTOS<br />
ALIMENTÍCIOS CLASE I<br />
COLOR: Blanca.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicio de<br />
succión y descarga, para la aplicación en<br />
lacticinios, etc., y también en la agricultura. En<br />
servicio de succión, resisten hasta 610 mmHg.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética blanca<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
® ®<br />
sintética Chemivic / Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GSAL 150 Sucção<br />
e Descarga de Produtos Alimentícios Classe I<br />
con faja espiral roja- diámetro en pulga<strong>da</strong><br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga de<br />
Productos Alimenticios Clase I.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSAL 150<br />
FOOD PRODUCTS<br />
SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS I<br />
COLOR: White.<br />
APPLICATION: For suction and discharge,<br />
in <strong>da</strong>iries, etc, and also in agriculture. In<br />
suction services they stand up to 610 mm Hg.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber, non toxic white<br />
®<br />
Chemigum compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
Vitacord ® .<br />
COVER: Synthetic rubber Chemivic ® /<br />
Plioflex ® compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSAL 150 Sucção e<br />
Descarga de Produtos Alimentícios Classe I<br />
in red spiral band - gauge in inches checking<br />
code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />
FORMER: Suction and Discharge of Food<br />
Products Class I.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 62,2 2 150 10 20 2,145<br />
2 50,0 75,0 2 150 10 20 2,700<br />
2 1/2 63,0 89,4 3 150 10 20 3,540<br />
3 75,0 104,4 3 150 10 20 4,530<br />
4 100,0 129,9 3 150 10 15 5,800<br />
5 125,0 155,3 3 150 10 15 7,070<br />
6 150,0 182,4 4 150 10 10 8,880<br />
8 200,0 237,1 4 150 10 10 13,510<br />
10 250,0 291,9 5 150 10 10 19,300<br />
12 300,0 342,8 5 150 10 10 22,870<br />
14 343,0 382,6 6 150 10 5 26,770<br />
26<br />
kg/m
GSAQ 150<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE ASFALTO QUENTE<br />
CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
sucção e descarga de asfalto quente.<br />
Desenvolvi<strong>da</strong>s para resistir a temperaturas<br />
de até 185ºC. Em serviços de sucção,<br />
resistem a até 610 mmHg.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
sintética Wingprene .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSAQ 150 Sucção<br />
e Descarga de Asfalto Quente Classe I em<br />
faixa espiral na cor azul, bitola em polega<strong>da</strong><br />
código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos e Full Face.<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Asfalto<br />
Quente.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSAQ 150<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE ASFALTO<br />
CALIENTE CLASE I<br />
COLOR: Negra<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
succión y descarga de asfalto caliente.<br />
Desarrolla<strong>da</strong>s para resistir a temperaturas de<br />
hasta 185°C. En servicios de succión,<br />
resisten hasta 610 mmHg.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylana<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Wingprene .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSAQ Sucção e<br />
Descarga de Asfalto Quente Classe I en faja<br />
espiral azul - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga de Asfalto<br />
Caliente.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSAQ 150<br />
HOT ASPHALT<br />
SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS I<br />
COLOR: Black<br />
APPLICATION: For hot asphalt suction<br />
and discharge. Developed to resist<br />
temperatures up to 185ºC. In suction<br />
services, resist up to 610 mmHg.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
®<br />
Tylanar fabric .<br />
COVER: Synthetic rubber Wingprene ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSAQ 150 Sucção e<br />
Descarga de Asfalto Quente Classe I in blue<br />
spiral band - gauge in inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight and Full Face.<br />
FORMER: Suction and Discharge of Hot<br />
Asphalt.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 62,0 2 150 10 20 2,450<br />
2 50,0 74,7 2 150 10 20 3,080<br />
2 1/2 63,0 87,4 2 150 10 20 3,700<br />
3 75,0 103,1 3 150 10 20 4,920<br />
3 1/2 89,0 115,8 3 150 10 20 5,620<br />
4 100,0 128,5 3 150 10 20 6,300<br />
27<br />
kg/m
GSDA 75<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE ÁGUA CLASSE Z<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços em<br />
minas, construções de estra<strong>da</strong>s, barragens e<br />
onde se encontre água a ser succiona<strong>da</strong><br />
juntamente com baixa porcentagem de<br />
terra, areia, pedregulho e até mesmo<br />
contaminação química.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF)<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSDA 75 Sucção e<br />
Descarga de Água Classe Z em faixa espiral<br />
na cor amarela - bitola em polega<strong>da</strong> código<br />
de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Água<br />
Classe Z.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSDA 75<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE AGUA CLASE Z<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios en<br />
minas, construcciones de carreteras,<br />
canteros de obras y donde se encuentre<br />
agua para ser succiona<strong>da</strong> juntamente con<br />
un bajo porcentaje de tierra, arena,<br />
pedregullo y también sirven para casos de<br />
contaminación química.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Plioflex .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma.<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GSDA 75 Sucção<br />
e Descarga de Agua Classe Z en faja espiral<br />
amarillo - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga de Água<br />
Clase Z.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSDA 75<br />
WATER SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS Z<br />
COLOR: black.<br />
APPLICATION: Indicated for work in<br />
mines, road construction, dikes and where<br />
there is water to be suctioned together with<br />
a low percentage of dirt, sand, pebbles even<br />
chemical contamination.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSDA 75 Sucção e<br />
Descarga de Água Classe Z in yellow spiral<br />
band - gauge in inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Water Suction and Discharge<br />
Class Z.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 60,0 2 75 5 20 1,950<br />
2 50,0 74,6 2 75 5 20 2,755<br />
2 1/2 63,0 85,8 2 75 5 20 3,315<br />
3 75,0 102,2 2 75 5 20 4,275<br />
4 100,0 127,6 2 75 5 15 5,490<br />
5 125,0 154,7 3 75 5 15 7,170<br />
6 150,0 180,2 3 75 5 10 8,400<br />
8 200,0 234,6 3 75 5 10 12,930<br />
10 250,0 287,8 3 75 5 10 17,680<br />
12 300,0 340,3 4 75 5 10 21,990<br />
14 343,0 378,3 4 75 5 5 34,580<br />
28<br />
kg/m
GSDA 150<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE ÁGUA CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />
pesados em minas, construções de estra<strong>da</strong>s,<br />
barragens e onde se encontre água a ser<br />
succiona<strong>da</strong> juntamente com baixa<br />
porcentagem de terra, areia, pedregulho e<br />
até mesmo contaminação química.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13°C a +82°C (+9°F a<br />
+180°F).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSDA 150 Sucção<br />
e Descarga de Água Classe I em faixa espiral<br />
na cor amarela - bitola em polega<strong>da</strong> código<br />
de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Água<br />
Classe I.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSDA 150<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE AGUA CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />
pesados en minas, construcciones de<br />
carreteras, canteros de obras y donde se<br />
encuentre agua para ser succiona<strong>da</strong><br />
juntamente con un bajo porcentaje de tierra,<br />
arena, pedregullo y también sirven para<br />
casos de contaminación química.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Plioflex .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°F<br />
hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSDA 150 Sucção<br />
e Descarga de Agua Classe I en faja espiral<br />
amarillo - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga de Água<br />
Clase I.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSDA 150<br />
WATER SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for heavy work in<br />
mines, road construction, dikes and where<br />
there is water to be suctioned together with<br />
a low percentage of dirt, sand, pebbles even<br />
chemical contamination.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Plioflex® compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13°C to +82°C (+9°F to<br />
+180°F).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSDA 150 Sucção e<br />
Descarga de Água Classe I in yellow spiral<br />
band - gauge in inches checking code .<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Water Suction and Discharge<br />
Class I.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 60,0 2 150 10 20 1,950<br />
2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,755<br />
2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,580<br />
3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,590<br />
4 100,0 129,2 3 150 10 15 5,875<br />
5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,170<br />
6 150,0 181,8 4 150 10 10 8,960<br />
8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,075<br />
10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,080<br />
12 300,0 342,8 5 150 10 10 23,795<br />
14 343,0 382,6 6 150 10 5 27,890<br />
29<br />
kg/m
GSO 100<br />
SOLDA<br />
COR: Preta, Verde ou Vermelha.<br />
APLICAÇÃO: Especialmente desenvolvi<strong>da</strong>s<br />
para sol<strong>da</strong>gem com oxiacetileno em geral.<br />
Indica<strong>da</strong>s para serviços leves a médios, onde<br />
a pressão de trabalho não exce<strong>da</strong> o<br />
recomen<strong>da</strong>do, tais como caldeirarias,<br />
funilarias, oficinas em geral e canteiros de<br />
obras.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Plioflex /Pureten , lisa. Ótima resistência à<br />
abrasão e cortes.<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSO 100 Sol<strong>da</strong> -<br />
bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm) -<br />
pressão mínima ruptura 400 PSI - código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Sol<strong>da</strong> 100, Sol<strong>da</strong> 175.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GSO 100<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSO 100<br />
SOLDADURA<br />
COLOR: Negra, Roja u Verde.<br />
APLICACIÓN: Especialmente desarrolla<strong>da</strong>s<br />
para sol<strong>da</strong>je con oxiacetileno en general.<br />
Indica<strong>da</strong>s para servicios livianos a medianos,<br />
donde la presión de trabajo no exce<strong>da</strong> lo<br />
recomen<strong>da</strong>do, tales como calderas, talleres<br />
de chapa y pintura, talleres en general y<br />
canteros de obras.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Fibra sintetica Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex ®<br />
/ Pureten ® lisa. Ótima resistencia a la<br />
abrasión y cortes.<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (+9°F<br />
hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: Carretel<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSO100 Sol<strong>da</strong> -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm)<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d. presión mínima de<br />
ruptura 400.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros<br />
TERMINALES: Rectos.<br />
ANTIGUA: Sol<strong>da</strong>dura 100, Sol<strong>da</strong>dura 175.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSO 100<br />
WELDING<br />
COLOR: Black, Red or Green.<br />
APPLICATION: Indicated for oxyacetilene<br />
welding in general, where work pressure<br />
does not exceed recomen<strong>da</strong>tions, as in tin<br />
shops, auto repair shops, oficines and<br />
building sites.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REIFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Plioflex ® / Pureten ® rubber<br />
smooth compound. Great resistance to<br />
abrasion and cuts.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF)<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSO 100 Sol<strong>da</strong> -<br />
gauge in inches (gauge in mm) minimum<br />
rupture pressure 400 PSI checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Welding 100, Welding 175.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/4 6,0 13,0 1 100 7 100 0,139<br />
5/16 8,0 14,5 1 100 7 100 0,157<br />
3/8 10,0 15,7 1 100 7 100 0,180<br />
30<br />
kg/m
GSO 300<br />
SOLDA ESTALEIRO<br />
COR: Preta, Verde ou Vermelha.<br />
APLICAÇÃO: Especialmente desenvolvi<strong>da</strong>s<br />
para serviços de sol<strong>da</strong>gem com oxiacetileno<br />
extra pesados, onde a pressão de trabalho<br />
não exce<strong>da</strong> o recomen<strong>da</strong>do, como<br />
caldeirarias pesa<strong>da</strong>s, e canteiros de obras de<br />
grande porte e principalmente estaleiros.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Plioflex /Pureten , lisa.<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSO 300 Sol<strong>da</strong><br />
Estaleiro - bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em<br />
mm) - pressão mínima ruptura 1200 PSI<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Sol<strong>da</strong> 300, Sol<strong>da</strong> Estaleiro.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GSO 300<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSO 300<br />
SOLDADURA ASTILLERO<br />
COLOR: Negra, Roja u Verde.<br />
APLICACIÓN: Especialmente desarrolla<strong>da</strong>s<br />
para servicios de sol<strong>da</strong>je con oxiacetileno<br />
extra pesados, donde la presión de trabajo no<br />
exce<strong>da</strong> lo recomen<strong>da</strong>do, como calderas<br />
pesa<strong>da</strong>s, y canteros de obras de gran porte y<br />
principalmente astilleros.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Fibra sintética Vitacordv ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />
/Pureten ® , lisa.<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC<br />
(+9°Fhasta +180°F).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSO 300 Sol<strong>da</strong><br />
Estaleiro - diámetro en pulga<strong>da</strong>s (diámetro en<br />
mm) - presión mínima de ruptura 1200 PSI -<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINALES: Rectos.<br />
ANTIGUA: Sol<strong>da</strong>dura 300, Sol<strong>da</strong>dura<br />
Astillero.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSO 300<br />
WELDING SHIP YARD<br />
COLOR: Black, Red or Green.<br />
APPLICATION: Specially developed for<br />
welding services extra heavy with<br />
oxyacetilene, where work pressure does not<br />
exceed recomen<strong>da</strong>tions, such as heavy<br />
boilers, huge buildings sites and mostly ship<br />
yards.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REIFORCEMENT: Synthetic fiber Vitacord ®<br />
COVER: Plioflex ® / Pureten ® rubber<br />
smooth.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180 ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSO 300 Sol<strong>da</strong><br />
Estaleiro - gauge in inches (gauge in mm)<br />
minimum rupture pressure 1200 PSI<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Welding 300, Welding Ship Yard.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/4 6,0 14,2 1 300 20 100 0,166<br />
5/16 8,0 15,9 1 300 20 100 0,201<br />
3/8 10,0 17,7 1 300 20 100 0,223<br />
31<br />
kg/m
GSOD 100<br />
SOLDA DUPLA<br />
COR: Verde e Vermelha.<br />
APLICAÇÃO :Indica<strong>da</strong>s para sol<strong>da</strong>gem<br />
com oxiacetileno em geral, onde a pressão<br />
de trabalho não exce<strong>da</strong> o recomen<strong>da</strong>do,<br />
como calderarias, funilarias, oficinas e<br />
canteiros de obras.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
® ®<br />
Plioflex /Pureten , lisa gemina<strong>da</strong>. Ótima<br />
resistência à abrasão e cortes.<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSOD 100 Sol<strong>da</strong><br />
Dupla - bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm)<br />
- pressão mínima ruptura 400 PSI - código<br />
de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos.<br />
ANTIGA: Sol<strong>da</strong> Dupla 100, Sol<strong>da</strong> Dupla<br />
175.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GSOD 100<br />
GSOD 100<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSOD 100<br />
SOLDADURA DUPLA<br />
COLOR: Verde y Roja.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para sol<strong>da</strong>dura<br />
con oxiacetileno en general, donde la<br />
presión de trabajo no exce<strong>da</strong> lo<br />
recomen<strong>da</strong>do, como calderas, talleres de<br />
chapa y pintura, talleres y canteros de obras.<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Fibra sintética Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />
/Pureten ® , lisa gemina<strong>da</strong>. Ótima resistencia<br />
a la abrasión y cortes.<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9°F<br />
hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSOD 100 Sol<strong>da</strong><br />
Dupla - diámetro en pulga<strong>da</strong>s (diámetro en<br />
mm) - presión mínima de ruptura 400 PSI -<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros<br />
TERMINALES: Rectos.<br />
ANTIGUA: Sol<strong>da</strong>dura Dupla 100 /<br />
Sol<strong>da</strong>dura dupla 175.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSOD 100<br />
TWIN LINE WELDING<br />
COLOR: Red and Green.<br />
APPLICATION: Indicated for oxyacetilene<br />
welding in general, where work pressure<br />
does not exceed recomen<strong>da</strong>tions, as tin<br />
shops, auto repair shops, oficines and<br />
building sites.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled .<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REIFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Plioflex ® / Pureten ® rubber<br />
smooth compound. Great resistance to<br />
abrasion and cuts.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82 ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSOD 100 Sol<strong>da</strong><br />
Dupla- gauge in inches (gauge in mm)<br />
minimum rupture pressure 400 PSI checking<br />
code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Twin line Welding 100, Twin line<br />
Welding 175.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
5/16 8,0 14,5 1 100 7 100 0,160<br />
32<br />
kg/m
GSOL 150<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE ÓLEO CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
sucção e descarga em refinarias e indústrias<br />
em geral, na condução e estocagem de<br />
derivados de petróleo. Quando utiliza<strong>da</strong>s em<br />
sucção resistem a 610mmHg.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSOL 150 Sucção<br />
e Descarga de Óleo Classe I em faixa espiral<br />
na cor azul - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />
TERMINAIS: Reto ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Óleos<br />
Classes Z e I.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSOL 150<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE ACEITE CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para Servicios de<br />
succión y descarga en refinerías e industrias<br />
en general, en la conducción y<br />
almacenamiento de derivados del petróleo.<br />
Quando utilisa<strong>da</strong>s en succión resistem hasta<br />
610mmHg.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Chemigum .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°F<br />
hasta +180° F).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSOL 150 Sucção<br />
e Descarga de Óleo Classe I en faja espiral<br />
azul - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga de Aceites<br />
Clase Z y I.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSOL 150<br />
OIL SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For suction and discharge<br />
services in refineries and industries in<br />
general, for transferring petroleum derivates.<br />
When utilized for suction they resist up to<br />
610 mmHg.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSOL 150 Sucção e<br />
Descarga de Óleo Classe I - gauge in inches<br />
bar code .<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Oil Suction and Discharge Class Z<br />
and I.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 61,9 2 150 10 20 2,270<br />
2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,865<br />
2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,715<br />
3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,750<br />
4 100,0 129,2 3 150 10 15 6,090<br />
5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,430<br />
6 150,0 181,8 4 150 10 10 9,270<br />
8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,540<br />
10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,675<br />
12 300,0 342,8 5 150 10 10 24,500<br />
14 343,0 382,6 6 150 10 5 28,680<br />
33<br />
kg/m
GSPA 150<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE POLPA ABRASIVA<br />
CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
minerações, siderúrgicas, portos de areia,<br />
polpa de minério, sucatas e nos locais onde<br />
é necessária a condução de materiais<br />
abrasivos possuem reforço de arame de aço<br />
e resistem a até 610 mmHg em sucção.<br />
CONSTRUÇÃO : Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha sintética<br />
Pureten ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibras sintéticas<br />
Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSPA 150 Sucção<br />
e Descarga de Polpa Abrasiva Classe I em<br />
faixa espiral vermelha - bitola em polega<strong>da</strong><br />
código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Materiais<br />
Abrasivos Classes Z e I.<br />
OBS.: Neste tipo de mangueira pode ser<br />
utilizado o sistema de sensores.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSPA 150<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE PULPA ABRASIVA<br />
CLASSE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
mineración, siderúrgicas, puertos de arena,<br />
pulpa de mineral, chatarras y en los locales<br />
donde és necesaria la conducción de<br />
materiales abrasivos poseen un refuerzo de<br />
alambre de acero y resisten hasta 610<br />
mmHg en succión.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
Pureten ® .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
sintética Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13°hasta +82°C (+9°F<br />
hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSPA 150 Sucção<br />
e Descarga de Polpa Abrasiva Classe I en<br />
faja espiral roja - diámetro en pulga<strong>da</strong><br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga Materiales<br />
Abrasivos Clase Z y I.<br />
OBS.: Este tipo de manguera, puede ser<br />
utilizado en el sistema de censores.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSPA 150<br />
ABRASIVE PULP<br />
SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For suction and discharge<br />
services in mining, steel mills, sand ports, ore<br />
pulp, rubble and where the conduction of<br />
abrasive material is necessary. They are<br />
reinforced with a steel wire and resist up to<br />
610 mm Hg in suction work.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
Vitacord ® .<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSPA 150 Sucção e<br />
Descarga de Polpa Abrasiva Classe I in red<br />
spiral band - gauge in inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Abrasive Materials Suction and<br />
Discharge Class Z and I.<br />
OBS.: On this type of hose, sensor system<br />
can be used.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 66,0 2 150 10 20 2,490<br />
2 50,0 78,8 2 150 10 20 3,100<br />
2 1/2 63,0 92,9 3 150 10 20 3,985<br />
3 75,0 107,9 3 150 10 20 5,060<br />
4 100,0 133,4 3 150 10 15 6,440<br />
5 125,0 158,7 3 150 10 15 7,820<br />
6 150,0 185,6 4 150 10 10 9,710<br />
8 200,0 241,1 4 150 10 10 15,100<br />
10 250,0 296,0 5 150 10 10 21,360<br />
12 300,0 346,8 5 150 10 10 25,265<br />
14 343,0 386,7 6 150 10 5 29,520<br />
34<br />
kg/m
GSPQ 150<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE PRODUTOS<br />
QUÍMICOS CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
transferência de ácidos por sucção, pressão<br />
ou sifonagem, nas indústrias químicas,<br />
metalúrgicas de fertilizantes e curtumes.<br />
Possui reforço de aço e resistem a 610<br />
mmHg em sucção.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril<br />
TUBO: Composto de borracha Weatherex ®<br />
Blend ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética de<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSPQ 150 Sucção<br />
e Descarga de Produtos Químicos Classe I<br />
em faixa espiral verde - bitola em polega<strong>da</strong><br />
código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Reto ou Full Face.<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Produtos<br />
Químicos Classes Z e I.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSPQ 150<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE PRODUCTOS<br />
QUIMICOS CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
transferencia de ácidos por succión, presión<br />
u sifonaje, en las industrias químicas,<br />
metalúrgicas de fertilizantes y curtiembres.<br />
Posee un refuerzo de acero y resisten hasta<br />
610 mmHg en succión.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
® ®<br />
Weatherex Blend .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSPQ 150 Sucção<br />
e Descarga de Produtos Químicos Classe I,<br />
en faja espiral verde - diámetro en pulga<strong>da</strong><br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga de<br />
Productos Químicos Clase Z y I.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSPQ 150<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for acid transfer<br />
by suction, pressure or gravity flow in<br />
chemical industries, steel mills, fertilizers and<br />
tanning industries.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Weatherex ® Blend ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber fabric<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSPQ150- Sucção e<br />
Descarga de Produtos Químicos Classe I in<br />
green spiral band - gauge in inches checking<br />
code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Chemical Products Class Z and I.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 61,9 2 150 10 20 2,310<br />
2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,920<br />
2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,775<br />
3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,830<br />
4 100,0 129,2 3 150 10 15 6,190<br />
5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,550<br />
6 150,0 181,7 4 150 10 10 9,415<br />
8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,730<br />
10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,920<br />
12 300,0 342,8 5 150 10 10 24,790<br />
14 343,0 382,6 6 150 10 5 29,000<br />
35<br />
kg/m
GSSA 150<br />
SUCÇÃO E DESCARGA<br />
DE SOLVENTES<br />
AROMÁTICOS CLASSE I<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
sucção e descarga de solventes aromáticos.<br />
Resiste a 98% dos produtos químicos<br />
utilizados na indústria. Em serviços de<br />
sucção, resistem a até 610 mmHg.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha sintética<br />
Soluflex ® .<br />
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />
Vitacord ® com arame de aço.<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
sintética Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSSA 150 Sucção<br />
e Descarga de Solventes Aromáticos Classe I,<br />
com faixa espiral na cor laranja - bitola em<br />
polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />
ANTIGA: Sucção e Descarga de Solventes<br />
Aromáticos Classes Z e I.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GSSA 150<br />
SUCCIÓN Y DESCARGA<br />
DE SOLVENTES<br />
AROMÁTICOS CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
succión y descarga de solventes aromáticos.<br />
Resiste al 98% de los productos químicos<br />
utilizados en la industria. En servicio de<br />
succión, resisten hasta 610 mmHg.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
Soluflex ® .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
Vitacord ® con alambre de acero.<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
sintética Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF).<br />
EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSSA 150 Sucção<br />
e Descarga de Solventes Aromáticos Classe I,<br />
en faja espiral naranja - diámetro en<br />
pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Succión y Descarga de Solventes<br />
Aromáticos. Clases Z y I.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GSSA 150<br />
AROMATIC SOLVENTS<br />
SUCTION AND<br />
DISCHARGE CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For suction and discharge<br />
of aromatic solvents. Resists 98% of<br />
chemical products used in industry. In<br />
suction services, resist up to 610 mmHg.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Soluflex ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />
Vitacord ® threads with steel wires.<br />
COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSSA 150 Sucção e<br />
Descarga de Solventes Aromáticos Classe I,<br />
in orange spiral band - gauge in inches<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />
FORMER: Aromatic Solvents Suction and<br />
discharge Class Z and I.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 1/2 38,0 59,7 2 150 10 20 1,960<br />
2 50,0 72,4 2 150 10 20 2,480<br />
2 1/2 63,0 86,6 3 150 10 20 3,245<br />
3 75,0 101,5 3 150 10 20 4,200<br />
4 100,0 127,0 3 150 10 15 5,390<br />
5 125,0 152,3 3 150 10 15 6,580<br />
6 150,0 179,2 4 150 10 10 8,260<br />
8 200,0 234,6 4 150 10 10 13,200<br />
10 250,0 289,7 5 150 10 10 19,020<br />
12 300,0 340,3 5 150 10 10 22,545<br />
14 343,0 380,4 6 150 10 5 26,500<br />
36<br />
kg/m
GVA 100<br />
VAPOR<br />
COR: Branca.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso e serviços<br />
de vapor em frigoríficos e demais locais, por<br />
exigências sanitárias.<br />
CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética de<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180º F).<br />
EMBALAGEM: Em carretéis.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 100, bitola<br />
em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />
TERMINAIS: Retos .<br />
ANTIGA: Vapor 50.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
GVA 100<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GVA 100<br />
VAPOR<br />
COLOR: Blanca.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />
servicios de vapor en frigoríficos y otros<br />
locales, por exigencias sanitárias<br />
CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Versigard .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />
hasta +180ºF)<br />
EMBALAJE: En carreteles.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 100 -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm)<br />
código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros<br />
TERMINAL: Recto .<br />
ANTIGUA: Vapor 50.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GVA 100<br />
STEAM<br />
COLOR: White.<br />
APPLICATION: For hot water and steam<br />
uses and services at cold storage plants.<br />
With white cover as sanitary requirements<br />
demands.<br />
CONSTRUCTION: Spiraled.<br />
TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fiber fabric<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 100 - gauge in<br />
inches (gauge in mm) checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 3.500 meters.<br />
HOSE ENDS: Straight.<br />
FORMER: Steam 50.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 25,7 2 100 6,5 100 0,470<br />
3/4 19,0 32,0 2 100 6,5 100 0,583<br />
1 25,0 38,6 2 100 6,5 100 0,736<br />
37<br />
kg/m
GVA 150<br />
VAPOR LONA DE AÇO<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
vapor, a uma pressão de vapor saturado de<br />
150 PSI e sob uma temperatura máxima de<br />
185ºC.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />
REFORÇO: Lonas de aço.<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +185ºC (+9ºF a<br />
+365ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />
Aço Classe I em faixa espiral na cor branca,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />
TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />
ANTIGA: Vapor 150 com lona de aço.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GVA 150<br />
VAPOR LONA DE<br />
ACERO<br />
COLOR: Negra<br />
APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
vapor, a una presión de vapor saturado de<br />
150 PSI y bajo una temperatura máxima de<br />
185ºC.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Versigard .<br />
REFUERZO: Lona de acero.<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +185ºC<br />
(+9ºF hasta +365ºF).<br />
EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong>s em película.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />
Aço Classe I en faja espiral blanca -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Vapor 150 com lona de acero.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GVA 150<br />
STEAM STEEL FABRIC<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for steam<br />
services, at a saturated steam pressure of<br />
150 PSI and a maximum temperature of<br />
185º C.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Steel fabric.<br />
COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE:-13°C to +185°C (+9°F to<br />
+365°F).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor Aço<br />
Classe I, in white spiral band - gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Steam 150 with steel fabric.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
3/8 10,0 23,7 2 150 10 20 0,545<br />
1/2 13,0 26,9 2 150 10 20 0,650<br />
5/8 16,0 30,1 2 150 10 20 0,750<br />
3/4 19,0 33,3 2 150 10 20 0,860<br />
1 25,0 41,5 2 150 10 20 1,230<br />
1 1/4 32,0 50,1 3 150 10 20 1,810<br />
1 1/2 38,0 56,5 3 150 10 20 2,100<br />
1 3/4 45,0 62,9 3 150 10 20 2,370<br />
2 50,0 69,2 3 150 10 20 2,650<br />
38<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
kg/m
GVA 300<br />
VAPOR LONA DE AÇO<br />
CLASSE III<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
vapor a uma pressão de vapor saturado de<br />
285 PSI, a uma temperatura de 207 ºC<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />
REFORÇO: Tecido de aço.<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +207ºC (+9ºF a<br />
+405ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 300 Vapor<br />
Aço Classe III em faixa espiral na cor branca,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />
ANTIGA: Vapor 300.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GVA 300<br />
VAPOR LONA DE<br />
ACERO CLASE III<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
vapor, a una presión de vapor saturado de<br />
285 PSI y bajo una temperatura máxima de<br />
207ºC.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Versigard .<br />
REFUERZO: Lona de acero.<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13° hasta +207°C (+9°F<br />
hasta +405º)<br />
EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong>s en película.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 300 Vapor<br />
Aço Classe III em faja espiral blanca -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Vapor 300.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GVA 300<br />
STEAM STEEL FABRIC<br />
CLASS III<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for steam<br />
services, at a saturated steam pressure of<br />
285 PSI and a maximum temperature of<br />
207ºC.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Steel fabric.<br />
COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +207ºC (+9ºF to<br />
+405ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 300 Vapor Aço<br />
Classe III, in white spiral band- gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Steam 300.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 28,8 2 285 19 20 0,760<br />
3/4 19,0 33,3 2 285 19 20 1,850<br />
1 25,0 39,6 2 285 19 20 1,060<br />
1 1/4 32,0 50,1 3 285 19 20 1,790<br />
1 1/2 38,0 56,5 3 285 19 20 2,070<br />
2 50,0 69,2 3 285 19 20 2,620<br />
39<br />
kg/m
GVA 150<br />
VAPOR LONA TEXTIL<br />
CLASSE I<br />
COR: Preta<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />
vapor, a uma pressão de vapor saturado de<br />
150 PSI e sob uma temperatura máxima de<br />
185ºC.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +185ºC (+9ºF a<br />
+365ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />
Têxtil Classe I em faixa espiral na cor<br />
branca, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full-Face<br />
ANTIGA: Vapor 150 com lona têxtil.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GVA 150<br />
VAPOR LONA TEXTIL<br />
CLASE I<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />
vapor, a una presión de vapor saturado de<br />
150 PSI y bajo una temperatura máxima de<br />
185ºC.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Versigard .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +185°C<br />
(+9°F hasta +365ºF)<br />
EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong>s en película.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />
Lona Textil Classe I em faja espiral blanca -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro<br />
TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />
ANTIGUA: Vapor 150 con lona textil<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GVA 150<br />
STEAM TEXTILE<br />
FABRIC CLASS I<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for steam<br />
services. at a saturated air pressure of 150<br />
PSI under a maximum temperature of 185.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Versigard ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Tylanar ® fabric.<br />
COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +185ºC (+9ºF to<br />
+365ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />
Têxtil Classe I in white spiral band , gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meters.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />
FORMER: Steam 150 textile fabric.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
3/8 10,0 24,0 3 150 10 20 0,470<br />
1/2 13,0 28,8 4 150 10 20 0,650<br />
5/8 16,0 33,6 5 150 10 20 0,850<br />
3/4 19,0 36,8 5 150 10 20 0,970<br />
1 25,0 43,1 5 150 10 20 1,200<br />
1 1/4 32,0 53,0 6 150 10 20 1,770<br />
1 1/2 38,0 59,4 6 150 10 20 2,040<br />
1 3/4 45,0 65,7 6 150 10 20 2,300<br />
2 50,0 72,1 6 150 10 20 2,575<br />
2 1/2 63,0 86,3 7 150 10 20 3,400<br />
3 76,0 100,6 8 150 10 20 4,300<br />
40<br />
kg/m
GVA 50<br />
VAPOR ATMOSFÉRICO<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso e serviços<br />
de vapor em geral, onde a pressão de vapor<br />
não exce<strong>da</strong> 50 PSI, e sob temperatura<br />
máxima de 148ºC.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +148ºC (+9 ºF a<br />
+292ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />
Atmosférico em faixa espiral na cor branca,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />
ANTIGA: Vapor Atmosférico.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GVA 50<br />
VAPOR ATMOSFERICO<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />
servicios de vapor en general, donde la<br />
presión de vapor no exce<strong>da</strong> 50 PSI, y bajo<br />
una temperatura máxima de 148ºC<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Versigard .<br />
REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +148ºC<br />
(+9ºF hasta +292ºF).<br />
EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />
Atmosférico , en faja espiral blanca -<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto o Full-Face.<br />
ANTIGUA: Vapor Atmosferica.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
41<br />
kgf/cm²<br />
GVA 50<br />
ATMOSFERIC STEAM<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: Indicated for use in steem<br />
at a satureted air pressure of 150 PSI under<br />
as maximum temperature of 148°C.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel<br />
TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +148ºC (+9ºF to<br />
+292ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and Polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />
Atmosférico, in white spiral band - gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />
FORMER: Atmosferic Steam.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
3/8 10,0 22,4 2 50 3,0 20 0,390<br />
1/2 13,0 25,6 2 50 3,0 20 0,470<br />
5/8 16,0 28,8 2 50 3,0 20 0,550<br />
3/4 19,0 33,6 3 50 3,0 20 0,740<br />
1 25,0 41,9 3 50 3,0 20 1,070<br />
1 1/4 32,0 48,2 3 50 3,0 20 1,270<br />
1 1/2 38,0 54,6 3 50 3,0 20 1,475<br />
1 3/4 45,0 61,0 3 50 3,0 20 1,680<br />
2 50,0 67,3 3 50 3,0 20 1,885<br />
2 1/2 63,0 79,9 3 50 3,0 20 2,290<br />
3 75,0 94,2 4 50 3,0 20 3,000<br />
4 100,0 121,3 5 50 3,0 15 4,300<br />
kg/m
GVA 50<br />
VAPOR FRIGORÍFICO<br />
COR: Branca.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso e serviços<br />
de vapor em frigoríficos e demais locais que,<br />
por exigências sanitárias, necessitem de<br />
mangueiras com cobertura branca. São<br />
leves, flexíveis e trabalham em temperaturas<br />
de até 148ºC.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />
TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />
REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +148ºC (+9 ºF a<br />
+292ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />
Frigorífico em faixa espiral na cor roxa,<br />
bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAIS: Retos ou full-face.<br />
ANTIGA: Vapor Frigorífico.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GVA 50<br />
VAPOR FRIGORÍFICO<br />
COLOR: Blanca.<br />
APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />
servicios de vapor en general, donde la<br />
presión de vapor no exce<strong>da</strong> 50 PSI, y bajo<br />
una temperatura máxima de 148ºC<br />
CONSTRUCCION: Mandril.<br />
TUBO: Compuesto de goma sintética<br />
®<br />
Versigard .<br />
REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COBERTURA: Compuesto de goma<br />
®<br />
sintética Versigard .<br />
TEMPERATURA: -13ºC hasta +148ºC<br />
(+9ºF hasta +292ºF).<br />
EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />
Frigorifico, en faja espiral violeta - diámetro<br />
en pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />
TERMINAL: Recto u full-face.<br />
ANTIGUA: Vapor Frigorifico.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GVA 50<br />
REFRIGERATOR<br />
STEAM<br />
COLOR: White.<br />
APPLICATION: Indicated for use and<br />
services in cold storage plants and other<br />
places where, for sanitary demands, hoses<br />
with white cover are required. They are light,<br />
flexible and work in temperatures up to 148ºC.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel.<br />
TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />
compound.<br />
REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
®<br />
Tylanar .<br />
COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />
compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC to +148ºC (+9ºF to<br />
+292ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and Polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />
Frigorífico, in purple spiral band - gauge in<br />
inches checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />
HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />
FORMER: Refrigerator Steam.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 25,6 2 50 3,0 20 0,510<br />
3/4 19,0 33,6 3 50 3,0 20 0,780<br />
1 25,0 41,9 3 50 3,0 20 1,135<br />
1 1/4 32,0 48,2 3 50 3,0 20 1,350<br />
1 1/2 38,0 54,6 3 50 3,0 20 1,560<br />
42<br />
kg/m
GWF 75<br />
ÁGUA-AR CLASSE Z<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para várias<br />
aplicações, desde baixa pressão de água e<br />
ar, até serviços leves ou médios em minas,<br />
pedreiras e construções em geral. Tubo<br />
resistente à intempéries, abrasão e ozona.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />
bitolas.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GWF 75 Água-Ar<br />
Classe Z em faixa espiral cor amarela, bitola<br />
em polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAIS: Reto ou full-face.<br />
ANTIGA: Água Ar Classe Z.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GWF 75<br />
AGUA-AIRE CLASE Z<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para varias<br />
aplicaciones, desde baja presión de agua y<br />
aire, hasta servicios livianos o medianos en<br />
minas, pedreras y construcciones en general.<br />
Tubo resistente a la intemperie, abrasión y<br />
ozono.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril en to<strong>da</strong>s los<br />
diámetros.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesta de goma Plioflex®<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (9°F<br />
hasta 180°F).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GWF 75 Água-Ar<br />
Classe Z en faja espiral color amarillo,<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINALES: Recto u full-face.<br />
ANTIGUA: Agua Aire Clase Z.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GWF 75<br />
WATER-AIR CLASS Z<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: From low Water/Air<br />
pressure to light or medium services in<br />
mines, quarries and construction in general.<br />
Tube resistant to bad weather, abrasion and<br />
ozone.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REIFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />
COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GWF 75 Água-Ar<br />
Classe Z yellow spiral band - gauge in inches<br />
checking code.<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />
HOSE ENDS:: Straight or full-face.<br />
FORMER: Water Air class Z.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1 25,0 37,7 2 75 5 20 0,780<br />
1 1/4 32,0 44,1 2 75 5 20 0,940<br />
1 1/2 38,0 50,4 2 75 5 20 1,100<br />
1 3/4 45,0 56,8 2 75 5 20 1,260<br />
2 50,0 63,2 2 75 5 20 1,420<br />
2 1/2 63,0 75,7 2 75 5 20 1,730<br />
3 75,0 88,5 2 75 5 20 2,050<br />
4 100,0 115,6 3 75 5 15 3,060<br />
43<br />
kg/m
GWF 300<br />
ÁGUA-AR CLASSE III<br />
COR: Preta<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços com<br />
presença de águas alcalinas ou levemente<br />
áci<strong>da</strong>s, ar de alta pressão para uso em<br />
compressores fixos, ar comprimido industrial e<br />
ferramentas pneumáticas. Indica<strong>da</strong>s também<br />
para condução de água e ar em serviços de<br />
média e alta abrasão em construção civil e<br />
industrial. Excelente resistência à fadiga.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril. Opcionalmente ¾"<br />
e 1" espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13 ºC a +82ºC (+9ºF a +180ºF).<br />
EMBALAGEM: Carretel na opção espirala<strong>da</strong>.<br />
Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GWF 300 Água-Ar<br />
Classe III em faixa espiral cor amarela, bitola<br />
em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de na construção mandril.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50metros.<br />
TERMINAIS: Reto ou full-face.<br />
ANTIGA: Água Ar Classe III.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GWF 300<br />
AGUA-AIRE CLASE III<br />
COLOR: Negra<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios con<br />
presencia de aguas alcalinas u levemente<br />
áci<strong>da</strong>s, aire de alta presión para uso en<br />
compresores fijos, aire comprimido industrial y<br />
herramientas neumáticas. Indica<strong>da</strong>s también<br />
para conducción de agua y aire en servicios de<br />
mediana y alta abrasión en construcción civil e<br />
industrial. Excelente resistencia a la fatiga.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril. Opcionalmente<br />
3/4" y 1" espirala<strong>da</strong>.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (9°F<br />
hasta 180°F).<br />
EMBALAJE: Carretel en la opción espirala<strong>da</strong>.<br />
Enrolla<strong>da</strong>s en película en la opción Mandril.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GWF 300 Água-Ar<br />
Classe III en faja espiral color amarillo,<br />
diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm) código<br />
de rastreabili<strong>da</strong>d en la construción mandril<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINALES: Recto u full-face.<br />
ANTIGUA: Agua Aire Clase III.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GWF 300<br />
WATER-AIR CLASS III<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For services in the presence<br />
of alcaline or lightly acid waters, high<br />
pressured air, in fixed industrial compressors<br />
and pneumatic tools, indicated also for water<br />
and air conduction and medium and high<br />
abrasion in civil and industrial construction;<br />
excellent resistance to fatigue.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel. Spiraled option<br />
3/4" and 1".<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REIFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />
COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Threaded in reels in the option<br />
spiraled and coiled and polywrapped in<br />
mandrel option.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GWF 300 Água-Ar<br />
Classe III in yellow spiral band gauge in inches<br />
(gauge in mm) checking code in mandrel<br />
construction<br />
MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />
HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />
FORMER: Water Air class III.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
3/4 19,0 31,8 2 300 20 100 0,655<br />
1 25,0 39,2 2 300 20 100 0,890<br />
1/2 13,0 24,7 2 300 20 20 0,420<br />
5/8 16,0 27,5 2 300 20 20 0,490<br />
3/4 19,0 30,7 2 300 20 20 0,560<br />
1 25,0 37,1 2 300 20 20 0,710<br />
1 1/4 32,0 43,4 2 300 20 20 0,850<br />
1 1/2 38,0 51,4 3 300 20 20 1,150<br />
1 3/4 45,0 57,8 3 300 20 20 1,315<br />
2 50,0 64,1 3 300 20 20 1,480<br />
2 1/2 63,0 77,3 3 300 20 20 1,921<br />
3 75,0 90,1 3 300 20 20 2,265<br />
4 100,0 119,0 5 300 20 15 3,785<br />
5 125,0 144,5 5 300 20 15 4,650<br />
6 150,0 171,6 6 300 20 10 6,120<br />
Espirala<strong>da</strong><br />
Mandril<br />
44<br />
Espirala<strong>da</strong><br />
Mandril<br />
kg/m<br />
Spiraled<br />
Mandrel
GWF HD 300<br />
ÁGUA-AR CLASSE III<br />
COR: Preta.<br />
APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços extra<br />
pesados, com presença de águas alcalinas<br />
ou levemente áci<strong>da</strong>s e para serviços de ar<br />
comprimido em equipamentos pneumáticos<br />
em geral. Alta resistência à abrasão e cortes<br />
em ambientes agressivos. Projeta<strong>da</strong>s para<br />
resistir a altas pressões de água e ar, para<br />
uso em construções civis de grande porte,<br />
mineração, pedreiras e outras condições<br />
árduas de trabalho.<br />
CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />
bitolas.<br />
TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />
REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />
COBERTURA: Composto de borracha<br />
®<br />
Plioflex .<br />
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />
+180ºF).<br />
EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />
MARCAÇÃO : <strong>Goodyear</strong> GWF HD 300<br />
Água-Ar Classe III - em faixa espiral cor<br />
amarela, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>de.<br />
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINAIS: Retos ou full-face.<br />
ANTIGA: Água Ar Classe III Pesa<strong>da</strong>.<br />
DIÂMETRO INTERNO<br />
DIÁMETRO INTERNO<br />
NOM. ID<br />
Pol<br />
Pulg<br />
Inch<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
mm<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIÁMETRO EXTERNO<br />
NOM. OD<br />
mm<br />
GWF HD 300<br />
AGUA-AIRE CLASE III<br />
COLOR: Negra.<br />
APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />
extra pesados, con presencia de aguas<br />
alcalinas u levemente áci<strong>da</strong>s y para servicios<br />
de aire comprimido en equipamientos<br />
neumáticos en general. Alta resistencia a la<br />
abrasión y cortes en ambientes agresivos.<br />
Proyecta<strong>da</strong>s para resistir a altas presiones<br />
de agua y aire, para su uso en<br />
construcciones civiles de gran tamaño,<br />
mineración, pedreras y otras exigentes<br />
condiciones de trabajo.<br />
CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />
diametros.<br />
TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />
REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />
CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex ® .<br />
TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (+9°F<br />
hasta +180°F).<br />
EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />
MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GWF HD 300<br />
Água-Ar Classe III en faja espiral color<br />
amarillo, diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />
rastreabili<strong>da</strong>d.<br />
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />
TERMINALES: Rectos u full-face.<br />
ANTIGUA: Agua Aire Clase III pesa<strong>da</strong>.<br />
REFORÇO<br />
REFUERZO<br />
REINFORCED<br />
PRESSÃO DE TRABALHO<br />
PRESIÓN DE TRABAJO<br />
WORK PRESSURE<br />
lbs/pol²<br />
lbs/pulg²<br />
lbs/inch²<br />
kgf/cm²<br />
GWF HD 300<br />
WATER-AIR CLASS III<br />
COLOR: Black.<br />
APPLICATION: For services in the presence<br />
of alkaline or lightly acid water high<br />
pressure air; for use in fixed compressors<br />
and pneumatic tools. Indicated also for air<br />
and water conduction in medium abrasive<br />
environments in civil and industrial<br />
construction, excellent resistance to fatigue.<br />
CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />
TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />
REIFORCEMENT: Synthetic fabric<br />
®<br />
Vitacord .<br />
COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />
+180ºF).<br />
PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />
BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GWF HD 300 Água-<br />
Ar Classe III yellow spiral band- gauge in<br />
inches checking code up to 1".<br />
MINIMUM ORDER: 0,50<br />
HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />
FORMER: Water-Air Heavy class III.<br />
COMPR. MÁXIMO<br />
LARGO MÁXIMO<br />
MAX LENGHT<br />
m<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
PESO APROX. POR METRO<br />
APPROX. WEIGHT BY METER<br />
1/2 13,0 26,3 2 300 20 20 0,530<br />
5/8 16,0 29,5 2 300 20 20 0,620<br />
3/4 19,0 32,6 2 300 20 20 0,700<br />
1 25,0 39,0 2 300 20 20 0,880<br />
1 1/4 32,0 47,0 3 300 20 20 1,200<br />
1 1/2 38,0 53,3 3 300 20 20 1,390<br />
1 3/4 45,0 60,3 3 300 20 20 1,670<br />
2 50,0 66,7 3 300 20 20 1,870<br />
2 1/2 63,0 81,2 4 300 20 20 2,580<br />
3 75,0 93,9 4 300 20 20 3,030<br />
4 100,0 121,0 5 300 20 15 4,300<br />
5 125,0 149,9 7 300 20 15 6,300<br />
6 150,0 177,3 8 300 20 10 8,000<br />
45<br />
kg/m
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
46
Conexões<br />
Conecciones<br />
Couplings
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
TABELA DE<br />
RESISTÊNCIA QUÍMICA<br />
PARA CONEXÕES<br />
A conexão, assim com o tubo interno <strong>da</strong><br />
mangueira, também deverá ser resistente<br />
ao produto transportado.<br />
A tabela de resistência química permite<br />
verificar qual o tipo de material <strong>da</strong><br />
conexão que deverá ser recomen<strong>da</strong>do<br />
para resistir ao serviço em questão.<br />
Quaisquer outras recomen<strong>da</strong>ções quanto<br />
ao tipo apropriado de conexão, consulte<br />
o representante <strong>Goodyear</strong>.<br />
To<strong>da</strong>s as recomen<strong>da</strong>ções são basea<strong>da</strong>s<br />
em produtos puros à temperatura de<br />
20oC. TABLA DE<br />
RESISTENCIA QUÍMICA<br />
PARA CONECCIONES<br />
La conexión, así como el tubo interno de<br />
la manguera, también deberá ser<br />
resistente al producto transportado.<br />
La tabla de resistencia química permite<br />
verificar cual es el tipo de material de la<br />
conexión que deberá ser recomen<strong>da</strong>do<br />
para resistir al servicio en cuestión.<br />
Cualquier otra recomen<strong>da</strong>ción en cuanto<br />
al tipo apropiado de conexión, consulte al<br />
represen-tante <strong>Goodyear</strong>.<br />
To<strong>da</strong>s las recomen<strong>da</strong>ciones están<br />
basa<strong>da</strong>s en productos puros a<br />
temperatura de 20oC. CHEMICAL<br />
RESISTANCE TABLE<br />
FOR COUPLINGS<br />
The coupling and the inside tube as well,<br />
must resist the transported product.<br />
The chemical resistance table permits to<br />
verify wich type of coupling material<br />
should be recommended to resist the<br />
work in question .<br />
Any other recomen<strong>da</strong>tion as for the<br />
appropriated coupling, consult a<br />
<strong>Goodyear</strong> representa-tive.<br />
All recomen<strong>da</strong>tions are based in pure<br />
products at 20o tempe-rature<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Acetileno seco<br />
Acetileno seco x x x x x<br />
Acetylene (dry)<br />
Acetato de butila (seco)<br />
Acetato de butilamina (seco) x x x x x x<br />
Butyl acetate (dry)<br />
Acetato de etila<br />
Acetato de etilamina x x x x x<br />
Ethyl acetate<br />
Acetato de isobutila<br />
Acetato de isobutilo x x x x x x<br />
Isobutyl acetate<br />
Acetato de isopropila<br />
Acetato de izo propilo x x x<br />
Isopropyl acetate<br />
Acetato de potássio<br />
Acetato de potasio x x x x x<br />
Potassium acetate<br />
Acetona<br />
Acetona x x x x x x<br />
Acetone<br />
Ácido acético<br />
Ácido acético x x x x<br />
Acetic acid<br />
Ácido bórico<br />
Ácido bórico x x x<br />
Boric acid<br />
Ácido bromídrico<br />
Ácido bromhídrico x<br />
Bromidric acid<br />
Ácido brômico<br />
Ácido brómico x<br />
Bromic acid<br />
Ácido carbólico (fenol)<br />
Ácido carbólico (fenol) x x<br />
Carbolic acid (phenol)<br />
Ácido carbônico<br />
Ácido carbónico x x x x<br />
Carbolic acid<br />
Ácido cianídrico<br />
Ácido cianhídrico x x x x<br />
Cyanidric acid<br />
Ácido cítrico<br />
Ácido cítrico x x<br />
Citric acid<br />
48
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Ácido clorídrico<br />
Ácido clorhídrico x<br />
Chloridric acid<br />
Ácido cresílico<br />
Ácido cresílico x x x x x x<br />
Cresylic acid<br />
Ácido crômico (50%)<br />
Ácido crómico (50%) x x x<br />
Chromic acid (50%)<br />
Ácido esteárico<br />
Ácido esteárico x x<br />
Stearic acid<br />
Ácido fluobórico<br />
Ácido flúor bórico x x x<br />
Fluoboric acid<br />
Ácido fluorídrico<br />
Ácido fluorhídrico x x x<br />
Fluocilic acid<br />
Ácido fórmico<br />
Ácido fórmico x x x<br />
Formic acid<br />
Ácido fosfórico (20%)<br />
Ácido fosfórico (20%) x<br />
Phosphoric acid (20%)<br />
Ácidos graxos<br />
Ácidos grasos x x x<br />
Fat acids<br />
Ácido hipocloroso (20%)<br />
Ácido hipocloroso (20%) x<br />
Hypochloros acid (20%)<br />
Ácido láctico (20-70%)<br />
Ácido láctico (20-70%) x x<br />
Lactic acid (20-70%)<br />
Ácido linoléico<br />
Ácido linoléico x x x<br />
Linoleic acid<br />
Ácido muriático (ácido clorídrico)<br />
Ácido muriático (ácido clorhídrico)<br />
Muriatic acid<br />
Ácido naftênico<br />
Ácido nafténico x x x x x<br />
Naphthenic acid<br />
Ácido nítrico<br />
Ácido nítrico x x<br />
Nitric acid<br />
Ácido oléico<br />
Ácido oléico x x x x x<br />
Oleic acid<br />
Ácido oxálico<br />
Ácido oxálico x x<br />
Oxalic acid<br />
Ácido palmítico<br />
Ácido palmítico x x x<br />
Palmitic acid<br />
Ácido pítrico em solução aquosa<br />
Ácido pitrico en solución acuosa x x<br />
Pitric acid aquous solution<br />
Ácido propiônico<br />
Ácido propiónico x x x<br />
Propyonic acid<br />
Ácido sulfúrico<br />
Ácido sulfúrico x<br />
Sulfuric acid<br />
Ácido sulfuroso<br />
Ácido sulfuroso x x<br />
Sulfurous acid<br />
Ácido tânico<br />
Ácido tánico x x x x<br />
Tanic acid<br />
Ácido tartárico<br />
Ácido tartárico x x x<br />
Tartaric acid<br />
49
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Água: áci<strong>da</strong> de mina<br />
Agua: áci<strong>da</strong> de mina x x<br />
Water: mineral acid<br />
Água: Desmiceraliza<strong>da</strong><br />
Agua: Desmineraliza<strong>da</strong> x x<br />
Water: Demineralizad<br />
Água: Destila<strong>da</strong><br />
Agua: Destila<strong>da</strong> x x x<br />
Water: Distilled<br />
Água: Doce<br />
Agua: Dulce x x x x x<br />
Water: Fresh<br />
Água: Salga<strong>da</strong><br />
Agua: Sala<strong>da</strong> x x x x<br />
Water: Salt<br />
Ar<br />
Aire x x x x x xx<br />
Air<br />
Álcool - amílico<br />
Alcohol - amílico x x x x x x x<br />
Amyl alcohol<br />
Álcool - butílico<br />
Alcohol - butílico x x x x x x<br />
Butyl alcohol<br />
Álcool-etílico<br />
Alcohol-etílico x x x x x x x<br />
Ethyl alcohol<br />
Álcool - isopropílico<br />
Alcohol - izo propílico x x x x x x x<br />
Isopropyl alcohol<br />
Álcool - metílico<br />
Alcohol - metílico x x x x x x<br />
Methyl (wood) alcohol<br />
Alimentos balanceados<br />
Alimentos balanceados x x x x<br />
Balanced food<br />
Alcatrão acético<br />
Alquitrán acético x x x x<br />
Acetic tar<br />
Anidrico tálico<br />
Anhídrido tálico x x x x x x<br />
Amyl phthalate<br />
Anilina<br />
Anilina x x x x x<br />
Aniline<br />
Asfalto<br />
Asfalto x x x x x<br />
Asphalt<br />
Bebi<strong>da</strong>s carbônicas<br />
Bebi<strong>da</strong>s carbónicas x x x x<br />
Carbonated beverages<br />
Benzeno<br />
Benceno x x x x x x<br />
Benzene<br />
Benzina (gasolina)<br />
Benzina (gasolina) x x x x x x<br />
Benzine (gas)<br />
Bicarbonato de sódio<br />
Bicarbonato de sodio x x x<br />
Sodium bicarbonate<br />
Bissulfato de sódio<br />
Bisulfato de sodio x x x<br />
Sodium bissulfate<br />
Bissulfato de cálcio<br />
Bisulfato de calcio x<br />
Calcium bissulfate<br />
Branqueador (12,5% CI)<br />
Blanqueador (12,5% CI) x<br />
Bleach (12,5% CI)<br />
Borato de sódio<br />
Borato de sodio x x x x x<br />
Sodium borate<br />
50
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Bórax<br />
Bórax x x x x<br />
Borax<br />
Butadieno<br />
Butadienox x x x x x<br />
Butadiene<br />
Butano<br />
Butano x x x x x x x<br />
Butane<br />
Butadieno<br />
Butadienox x x x x x<br />
Butadiene<br />
Cal apaga<strong>da</strong><br />
Cal apaga<strong>da</strong> x x x<br />
Lime<br />
Carbonato de magnésio<br />
Carbonato de magnesio x x x x x x x<br />
Magnesium carbonate<br />
"Celosolves"<br />
"Celosolves"<br />
"Cellosolves"<br />
Butil ou etil<br />
Butil o etil x x x x x x<br />
Butyl or ethyl<br />
Metil<br />
Metil x x x x x x<br />
Methyl<br />
Cinzas de so<strong>da</strong> - so<strong>da</strong> calcina<strong>da</strong><br />
Cenizas de so<strong>da</strong> - so<strong>da</strong> calcina<strong>da</strong> x x x x x<br />
So<strong>da</strong> ash<br />
Cerveja<br />
Cerveza x x x x x<br />
Beer<br />
Cianeto de cádmio<br />
Cianato de cadmio x x x<br />
Cadmium cyanide<br />
Cianeto de sódio (10%)<br />
Cianato de sodio (10%) x x x x<br />
Sodium cyanide (10%)<br />
Cicloexano<br />
Ciclohexano x x x x x x<br />
Cicloexane<br />
"Clorex"<br />
"Clorex" x x<br />
"Clorex"<br />
Clorobromometano<br />
Clorobromometano x x<br />
Chlorobromometane<br />
Cloro (gás seco)<br />
Cloro (gas seco) x x x<br />
Chloro (dry gas)<br />
Clorofórmio (seco)<br />
Cloroformo (seco) x x x x x x<br />
Chloroform (dry)<br />
Cloreto de alumínio<br />
Clorato de aluminio x<br />
Aluminum chloride<br />
Cloreto de amônia (seco)<br />
Clorato de amonio (seco) x x<br />
Ammonium chloride (dry)<br />
Cloreto de bário<br />
Clorato de bario x x x<br />
Barium chloride<br />
Cloreto de cálcio<br />
Clorato de calcio x<br />
Calcium chloride<br />
Cloreto de cobre (seco)<br />
Clorato de cobre (seco) x x x x<br />
Copper chloride (dry)<br />
Cloreto de etila (seco)<br />
Clorato de etilamina (seco) x x x x x x<br />
Ethyl chloride (dry)<br />
51
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Cloreto de hidrogênio (seco)<br />
Clorato de hidrógeno (seco) x x x<br />
Hydrogen chloride (dry)<br />
Cloreto de metilena<br />
Clorato de metileno x x<br />
Methylene chloride<br />
Cloreto de níquel<br />
Clorato de níquel x<br />
Nickel chloride<br />
Cloreto de chumbo<br />
Clorato de chumbo x<br />
Lead chloride<br />
Cloreto de potássio<br />
Clorato de potasio x x<br />
Potassium chloride<br />
Cloreto de sódio<br />
Clorato de sodio x x x x x x<br />
Sodium chloride<br />
Cloreto de zinco<br />
Clorato de zinco x<br />
Zinc chloride<br />
Cloreto estânico<br />
Clorato estánnico x<br />
Stannic chloride<br />
Cloreto estanoso (15%)<br />
Clorato estañazo (15%) x x<br />
Stannous chloride (15%)<br />
Cloreto de ferro<br />
Clorato de ferro x<br />
Iron chloride<br />
Cloreto de mercúrio<br />
Clorato de mercurio x<br />
Mercury chloride<br />
Cola<br />
Cola x x x x x x<br />
Glue<br />
Colofonia (resina comum)<br />
Colofonia (resina común) x x x x<br />
Colofonia (common resin)<br />
Combustível para motores a reação<br />
Combustible para motores a reacción x x<br />
Motor fuel<br />
Composição supercobrea<strong>da</strong><br />
Composición supercobre a<strong>da</strong> x<br />
Composição super cobrea<strong>da</strong><br />
Creosoto<br />
Creosoto x x x x x x x<br />
Creosote<br />
Detergentes<br />
Detergentes x x x<br />
Detergents<br />
Dextrosa<br />
Dextrosa x x x x<br />
Dextrose<br />
DDT<br />
DDT x x<br />
DDT<br />
Dicloroetileno (seco)<br />
Dicloroetileno (seco) x x x x x x<br />
Dichloroethylene (dry)<br />
Dicromato de potássio<br />
Dicromato de potasio x x x x x x x<br />
Potassium dichromate<br />
Dicromato de sódio (10%)<br />
Dicromato de sodio (10%) x x x<br />
Sodium dichromate (10%)<br />
Dióxido de carbono seco<br />
Dióxido de carbono seco x x x x x x x<br />
Carbon dioxide dry<br />
Dissolvente "Stod<strong>da</strong>rd"<br />
Disolvente "Stod<strong>da</strong>rd" x x x x x x<br />
Stod<strong>da</strong>rds solvent<br />
52
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Dissulfeto de carbono<br />
Disulfato de carbono x x x x x x<br />
Carbon dissulfide<br />
Dolomita calcina<strong>da</strong><br />
Dolomita calcina<strong>da</strong> x x x x x x x<br />
Calcinated dolomite<br />
"Dowtherm"<br />
"Dowtherm" x x<br />
"Dowtherm"<br />
Escória básica<br />
Escoria básica x<br />
Sewage<br />
Estearato de butila<br />
Estearato de butilamina x x x x<br />
Butyl stearate<br />
Estireno<br />
Estireno x x<br />
Stirene<br />
Etanolamina<br />
Etano lamina x x x x x x x<br />
Ethanol amine<br />
Éter<br />
Éter x x x x x x<br />
Éther<br />
Etilenoglicol<br />
Etileno glicol x x x x x x x<br />
Ethylene glycol<br />
Etileno<br />
Etileno<br />
Ethylene<br />
Fenol<br />
Fenol x x<br />
Phenol<br />
Fluido de silicone<br />
Fluido de silicona x<br />
Silicon fluid<br />
Fluoreto de alumínio (20%)<br />
Fluoruro de aluminio (20%) x x x x<br />
Aluminum fluoride (20%)<br />
Fluoreto de potássio<br />
Fluoruro de potasio x x x x x x x<br />
Potassium fluoride<br />
Formaldeído (40%)<br />
Formaldehído (40%) x x x<br />
Formaldehyde (40%)<br />
Formalina<br />
Formalina x x x<br />
Formalin<br />
Fosfato de sódio - monobásico<br />
Fosfato de sodio - monobásico x x x x x x x<br />
Sodium phosphate - monobasic<br />
Fosfato de sódio - Dibásico<br />
Fosfato de sodio - Dibásico x x x x x x x<br />
Sodium phosphate - Dibasic<br />
Fosfato de sódio - Tribásico<br />
Fosfato de sodio - Tribásico x x x x x x x<br />
Sodium phosphate - Tribasic<br />
Freon<br />
Freon x x x x x x<br />
Freon<br />
Furfurol<br />
Furfural x x x x x x<br />
Furfural<br />
Gás de amoníaco<br />
Gas de amoníaco x x x<br />
Ammonium gas<br />
Gás de forno<br />
Gas de cocina x<br />
Oven gas<br />
Gás de hidrogênio<br />
Gas de hidrógeno x x x x x x x<br />
Hydrogen gas<br />
53
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Gás natural<br />
Gas natural x x x x x x x<br />
Natural gas<br />
Gasolina refina<strong>da</strong><br />
Gasolina refina<strong>da</strong> x x x x x x<br />
Refined gasoline<br />
Gasolina sem refinar<br />
Gasolina sin refinar x x<br />
Crude gasoline<br />
Gelatina<br />
Gelatina x x x x<br />
Gelatin<br />
Glicerina<br />
Glicerina x x x x x x x<br />
Glicerin<br />
Glicol<br />
Glicol x<br />
Glycol<br />
Glucosa<br />
Glucosa x x x x<br />
Glucose<br />
Goma laca<br />
Goma laca x x x x<br />
Lacquer varnish<br />
GLP (gás liquefeito de petróleo)<br />
GLP (gas de petróleo) x x x x x<br />
LPG (liquified petroleum gas)<br />
Hexano<br />
Hexano x x x x x x<br />
Hexane<br />
Hidróxido de amônia<br />
Hidróxido de amonio x x x<br />
Ammonium Hydroxide<br />
Hidróxido de bário<br />
Hidróxido de bario x x x<br />
Barium hydroxide<br />
Hidróxido de cálcio<br />
Hidróxido de calcio x x x x x x<br />
Calcium hydroxide<br />
Hidróxido de magnésio<br />
Hidróxido de magnesio x x x x x x<br />
Magnesium hydroxide<br />
Hidróxido de potássio (30%)<br />
Hidróxido de potasio (30%) x x x<br />
Potassium hydroxide (30%)<br />
Hidróxido de sódio (40%)<br />
Hidróxido de sodio (40%) x x x x<br />
Sodium hydroxide (40%)<br />
Hidróxido de ferro<br />
Hidróxido de ferro x<br />
Iron hydroxide<br />
Hipoclorito de cálcio<br />
Hipoclorito de calcio x x<br />
Calcium hypochlorite<br />
Hipoclorito de sódio (20%)<br />
Hipoclorito de sodio (20%) x<br />
Sodium hypochlorite (20%)<br />
Lacas<br />
Lacas x x x x<br />
Lacquer<br />
Leite<br />
Leche x x x<br />
Milk<br />
Licor branco (papel)<br />
Licor blanco (papel) x x x<br />
White liquor (paper)<br />
Licor karft (papel)<br />
Licor karft (papel) x<br />
Karft liquor (paper)<br />
Licor negro (papel)<br />
Licor negro (papel) x x<br />
Black liquor (paper)<br />
54
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Licor de sulfato (papel)<br />
Licor de sulfato (papel) x x x<br />
Sulfate liquor (paper)<br />
Licor de sulfito (papel)<br />
Licor de sulfito (papel) x x<br />
Sulfite liquor (paper)<br />
Licor verde (papel)<br />
Licor verde (papel) x x<br />
Green liquor (paper)<br />
Melaço x<br />
Melado x x x x x x<br />
Molasses<br />
Mercúrio<br />
Mercurio x x x x<br />
Mercury<br />
Metafosfato de sódio<br />
Meta fosfato de sodio x x x x<br />
Sodium metaphosphate<br />
Metane<br />
Metano x x x x x x x<br />
Metane<br />
Metilbenzeno (tolueno)<br />
Metilbenceno (tolueno) x x x x x x<br />
Methylbenzene (toluene)<br />
Metiletilcetona<br />
Metil etil cetona x x x x x x x<br />
Methyl ethyl ketone<br />
Mostar<strong>da</strong><br />
Mostaza x<br />
Mustard<br />
Nafta<br />
Nafta x x x x x<br />
Naphtha<br />
Naftalina<br />
Naftalina x x x x x x<br />
Naphthalene<br />
Nitrato de alumínio<br />
Nitrato de aluminio x x x<br />
Aluminum nitrate<br />
Nitrato de amônia<br />
Nitrato de amonio x x x<br />
Ammonium nitrate<br />
Nitrato de cálcio (40%)<br />
Nitrato de calcio (40%) x x x x x<br />
Calcio nitrate (40%)<br />
Nitrato de magnésio<br />
Nitrato de magnesio x x x x<br />
Magnesium nitrate<br />
Nitrato de prata<br />
Nitrato de plata x<br />
Silver nitrate<br />
Nitrato de potássio<br />
Nitrato de potasio x x x x x<br />
Potassium nitrate<br />
Nitrato de sódio<br />
Nitrato de sodio x x x<br />
Sodium nitrate<br />
Nitrato de zinco<br />
Nitrato de zinco x x x<br />
Zinc nitrate<br />
Nitrato de ferro<br />
Nitrato de fierro x x<br />
Iron nitrate<br />
Nitrobenzeno<br />
Nitrobenceno x x x x x<br />
Nitro benzene<br />
Octano<br />
Octano x x x x x x<br />
Octane<br />
Óleo combustível<br />
O aceite combustible x x x x x x x<br />
Fuel oil<br />
55
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Óleo (ácido sulfúrico fumegante)<br />
Ó aceite (ácido sulfúrico humeante) x x x<br />
Oil (sulfuric acid fuming)<br />
Óxido de propileno<br />
Óxido de propileno x x<br />
Propylene oxide<br />
Oxigênio<br />
Oxigeno x x x x x x x<br />
Oxygen<br />
Parafina x<br />
Parafina x x x x x<br />
Paraffin<br />
Pentaclorofenol<br />
Pentaclorofenol x x<br />
Pentachlorophenol<br />
Perborato de sódio<br />
Perborato de sodio x x x<br />
Sodium perboratum<br />
Percloroetilino<br />
Percloroetileno x x x<br />
Perchloroethylene<br />
Peróxido de hidrogênio<br />
Peróxido de hidrógeno x<br />
Hydrogen peroxide<br />
Peróxido de sódio<br />
Peróxido de sodio x x x x x<br />
Sodium peroxide<br />
Petróleo cru<br />
Petróleo crudo x x x x<br />
Crud petroleum<br />
Petróleo refinado<br />
Petróleo refinado x x x x x x<br />
Refined petroleum<br />
Potassa cáustica<br />
Potasa cáustica x x<br />
Caustic potash<br />
Propano<br />
Propano x x x x x x x<br />
Propane<br />
Propilenoglicol<br />
Propileno glicol x x x x x<br />
Propylene glycol<br />
Querosene<br />
Querosén x x x x x<br />
Kerosene<br />
Salmoura<br />
Salmuera x x x<br />
Brine<br />
Silicato de sódio<br />
Silicato de sodio x x x x x<br />
Sodium silicate<br />
So<strong>da</strong> cáustica<br />
So<strong>da</strong> cáustica x x x<br />
So<strong>da</strong> caustic<br />
Solução de amoníaco<br />
Solución de amoníaco x x x<br />
Ammonia solution<br />
Solução de cromado<br />
Solución de cromado x<br />
Cromate solution<br />
Solução de sabão<br />
Solución de jabón x x x<br />
Soap solution<br />
Solução fotográfica<br />
Solución fotográfica x<br />
Photographic solution<br />
Solução reveladora<br />
Solución reveladora x<br />
Developing solution<br />
Suco de açúcar (cana)<br />
Jugo de azúcar (caña) x x x x x x x<br />
Sugar juice (sugar cane)<br />
56
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Suco de açúcar (beterraba)<br />
Jugo de azúcar (remolacha) x x x x x x x<br />
Sugar juice (beets)<br />
Suco de frutas: limão<br />
Jugo de frutas: limón x x<br />
Fruit juice: Lime<br />
Suco de frutas: Laranja<br />
Jugo de frutas: Naranja x x<br />
Fruit juice: Orange<br />
Suco de frutas: Uva<br />
Jugo de frutas: Uva x x<br />
Fruit juice: Grape<br />
Suco de frutas: Abacaxí<br />
Jugo de frutas: Ananá x<br />
Fruit juice: Pineapple<br />
Sulfato de alumínio<br />
Sulfato de aluminio x x x<br />
Aluminum sulfate<br />
Sulfato de alumínio e potássio<br />
Sulfato de aluminio y potasio x x x<br />
Aluminum / potassium sulfate<br />
Sulfato de cobre<br />
Sulfato de cobre x x<br />
Copper sulfate<br />
Sulfato de magnésio<br />
Sulfato de magnesio x x x x<br />
Magnesium sulfate<br />
Sulfato de níquel<br />
Sulfato de níquel x x<br />
Nickel sulfate<br />
Sulfato de chumbo<br />
Sulfato de plomo x<br />
Lead sulfate<br />
Sulfato de potássio<br />
Sulfato de potasio x x x x x<br />
Potassium sulfate<br />
Sulfato de sódio<br />
Sulfato de sodio x x x x<br />
Sodium sulfate<br />
Sulfato de zinco<br />
Sulfato de zinco x x x<br />
Zinc sulfate<br />
Sulfato de ferro<br />
Sulfato de ferro x x<br />
Iron sulfate<br />
Sulfuroso de sódio<br />
Sulfuroso de sodio x x x<br />
Sulfurous sodium<br />
Sulfuroso de bário<br />
Sulfuroso de bario x x x<br />
Sulfurous barium<br />
Sulfuroso de hidrogênio<br />
Sulfuroso de hidrógeno x<br />
Sulfurous hydrogen<br />
Sulfuroso de sódio<br />
Sulfuroso de sodio x x x x<br />
Sulfurous sodium<br />
Tetraclorotileno<br />
Tetraclorotileno x<br />
Tetrachlorothylene<br />
Tetracloreto de carbono<br />
TetraCloruro de carbono x x<br />
Carbon tetrachloride<br />
Tiossulfato de sódio<br />
Tío sulfato de sodio x x<br />
Sodium thiosulfate<br />
Trementina<br />
Trementina x x x x<br />
Turpentine<br />
Tricloroetileno (seco)<br />
Tricloroetileno (seco) x x x x x<br />
Trichloroethylene (dry)<br />
57
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />
PRODUCTO<br />
PRODUCTS<br />
ALUMINIO<br />
ALUMINIUM<br />
BRONZE<br />
BRONZE<br />
HIERRO<br />
IRON<br />
MONEL<br />
ACERO INOX ACERO CARB.<br />
STAINLESS CARBON<br />
MONEL STEEL STEEL<br />
POLIPROP.<br />
POLYPRO-<br />
PYLENE<br />
Tolueno / toluol<br />
Tolueno / toluol x x x x x x<br />
Toluene / toluol<br />
Uréia<br />
Urea x x x<br />
Urea<br />
Verniz<br />
Barniz x x x<br />
Varnish<br />
Vinagre<br />
Vinagre x x x x<br />
Vinegar<br />
Vinho<br />
Vino x x<br />
Wine<br />
Xilenol / xilo<br />
Xileno / xilol x x x x x<br />
Xylene / xylol<br />
58
Cui<strong>da</strong>dos e<br />
Manutenção<br />
Cui<strong>da</strong>dos e<br />
Manutenimiento<br />
Maintenance and<br />
Care
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
CUIDADOS E<br />
MANUTENÇÃO<br />
Mangueiras têm vi<strong>da</strong> útil limita<strong>da</strong> e o<br />
usuário deve estar alerta para reconhecer<br />
os sinais de falha iminente,<br />
particularmente quando as condições de<br />
serviço incluem altas pressões de<br />
trabalho e/ou condução ou armazenamento<br />
de materiais perigosos. A<br />
inspeção periódica e os procedimentos<br />
para testes aqui descritos fornecem uma<br />
programação de medi<strong>da</strong>s específicas que<br />
constituem um nível mínimo de ação do<br />
usuário para detectar os sinais que<br />
indicam deterioração <strong>da</strong> mangueira ou<br />
que<strong>da</strong> no desempenho antes que as<br />
condições que causem mal<br />
funcionamento ou falha do sistema<br />
ocorram.<br />
ADVERTÊNCIA<br />
O não cumprimento dos procedimentos<br />
recomen<strong>da</strong>dos pelo fabricante para o<br />
cui<strong>da</strong>do, manutenção e armazenamento<br />
de uma mangueira em particular pode<br />
resultar em falha no desempenho <strong>da</strong><br />
maneira pretendi<strong>da</strong> e pode resultar em<br />
possíveis <strong>da</strong>nos à proprie<strong>da</strong>de e<br />
ferimentos corporais graves.<br />
Instruções gerais são também descritas<br />
para o armaze-namento adequado <strong>da</strong>s<br />
mangueiras para minimizar a<br />
deterioração causa<strong>da</strong> por elementos ou<br />
ambientes nocivos a produtos de<br />
borracha. Condições adequa<strong>da</strong>s de<br />
armazenamento podem aumentar e<br />
estender substancialmente a vi<strong>da</strong> útil<br />
máxima <strong>da</strong> linha de mangueiras.<br />
CUIDADOS GERAIS E<br />
MANUTENÇÃO DAS MANGUEIRAS<br />
As mangueiras não devem ser sujeita<strong>da</strong>s<br />
a nenhum tipo de abuso durante seu<br />
funcionamento. Elas devem ser<br />
manusea<strong>da</strong>s com um cui<strong>da</strong>do razoável.<br />
Não devem ser arrasta<strong>da</strong>s por superfícies<br />
ásperas ou abrasivas a menos que<br />
tenham sido especificamente designa<strong>da</strong>s<br />
para tal. Deve-se tomar cui<strong>da</strong>do para<br />
proteger as mangueiras de pressões<br />
fortes em suas extremi<strong>da</strong>des, para as<br />
quais a linha de mangueiras não foi<br />
designa<strong>da</strong>. As mangueiras devem ser<br />
utiliza<strong>da</strong>s em ou abaixo de sua pressão<br />
de funcionamento estima<strong>da</strong>; qualquer<br />
mu<strong>da</strong>nça na pressão deve ser feita<br />
gradualmente a fim de não sujeitar a<br />
mangueira a pressões excessivas. A<br />
CUIDADOS Y<br />
MANTENIMIENTO<br />
Las Mangueras tienen una vi<strong>da</strong> útil<br />
limita<strong>da</strong> y el usuario debe estar alerta<br />
para reconocer las señales de falla<br />
inminente, particularmente cuando las<br />
condiciones de servicio incluyen altas<br />
presiones de trabajo y/o conducción o<br />
almacenamiento de materiales<br />
peligrosos. La inspección periódica y los<br />
procedimientos para testes aquí<br />
representados, proveen una<br />
programación de medi<strong>da</strong>s específicas<br />
que constituyen el nivel mínimo de acción<br />
del usuario para detectar las señales que<br />
indican deterioro de la manguera o caí<strong>da</strong><br />
en el desempeño, antes que las<br />
condiciones que causan el mal<br />
funcionamiento o falla del sistema<br />
ocurran.<br />
ADVERTENCIA<br />
El incumplimiento de los procedimientos<br />
recomen<strong>da</strong>dos por el fabricante para el<br />
cui<strong>da</strong>do, mantenimiento y almacenamiento<br />
de una manguera en particular<br />
puede resultar en fallas en el desempeño<br />
de la manera proyecta<strong>da</strong> y puede resultar<br />
en posibles <strong>da</strong>ños a la propie<strong>da</strong>d y<br />
provocar heri<strong>da</strong>s corporales graves.<br />
Instrucciones generales son conta<strong>da</strong>s<br />
para el almacena-miento adecuado de<br />
las mangueras para minimizar el<br />
deterioro causado por elementos o<br />
ambientes nocivos a productos de goma.<br />
Condiciones adecua<strong>da</strong>s de<br />
almacenamiento pueden aumentar y<br />
extender substancialmente la vi<strong>da</strong> útil<br />
máxima de la línea de mangueras.<br />
CUIDADOS GENERALES Y<br />
MANTENIMIENTO DE LAS<br />
MANGUERAS<br />
Las mangueras no deben ser someti<strong>da</strong>s a<br />
ningún tipo de abuso durante su<br />
funcionamiento. Ellas deben ser usa<strong>da</strong>s<br />
con un cui<strong>da</strong>do razonable. No deben ser<br />
arrastra<strong>da</strong>s por superficies ásperas o<br />
abrasivas a menos que hayan sido<br />
específicamente designa<strong>da</strong>s para tal fin.<br />
Se debe tener cui<strong>da</strong>do para proteger<br />
las mangueras de presiones fuertes en<br />
sus extremi<strong>da</strong>des, para las cuales la línea<br />
de mangueras no fue designa<strong>da</strong>. Las<br />
mangueras deben ser utiliza<strong>da</strong>s en o<br />
abajo de su presión de funcionamiento<br />
estima<strong>da</strong>; cualquier cambio en la presión<br />
60<br />
MAINTENANCE<br />
AND CARE<br />
Hose has a limited life and the user must<br />
be alert to signs of impending failure,<br />
perticularly when the conditions of<br />
service include high working pressures<br />
and/or the conveyance or containment of<br />
hazardous materials. The periodic<br />
inspection and testing procedures<br />
described here provide a schedule of<br />
specific measures which constitute a<br />
minimum level of user action to detect<br />
signs indicating hose deterioration or loss<br />
os performance before conditions<br />
leading to malfunction or failure are<br />
reached.<br />
SAFETY WARNING<br />
Failure to properly follow the<br />
manufacturer's recommended<br />
procedures for the care, maintenance and<br />
storage of a perticular hose might result<br />
in its failure to perform in the manner<br />
intended and might result in possible<br />
<strong>da</strong>mage to property and serious bodily<br />
injury.<br />
General instructions are also described<br />
for the proper storage of hose to<br />
minimize deterioration from exposure to<br />
elemants or environments which are<br />
known to be deleterious to rubber<br />
products. Proper storage conditions can<br />
enhance and extend substantially the<br />
ultimate life of hose products.<br />
GENERAL CARE AND<br />
MAINTENANCE OF HOSE<br />
Hose should nor be subjected to any form<br />
of abuse in service. It should be handled<br />
with reasonable care. Hose should not be<br />
dragged over sharp or abrasive surface<br />
unless specifically designed for such<br />
service. Care should be taken to protect<br />
hose assembly were not designed.<br />
Hose should be used at or below its rated<br />
working pressure; any changes in<br />
pressure should be made gradually so as<br />
to not subject the hose to excessive surge<br />
pressures. Hose should not be kinked or<br />
be run over by equipment. In handling<br />
large size hose, dollies should be used<br />
whenever possible; slings or habdling<br />
rigs, properly placed, should be used to<br />
support heavy hose used in oil suction<br />
and discharge service.
mangueira não deve ser dobra<strong>da</strong> e<br />
nenhum equipamento deve passar em<br />
cima dela. Ao manusear mangueiras<br />
grandes, suportes com rodízios devem ser<br />
utilizados sempre que possível; cabos de<br />
suspensão, devi<strong>da</strong>mente posicionados,<br />
devem ser usados para sustentar<br />
mangueiras pesa<strong>da</strong>s.<br />
TESTES GERAIS E PROCEDIMENTOS<br />
DE INSPEÇÃO DAS MANGUEIRAS<br />
Uma inspeção e um teste hidrostático<br />
devem ser feitos a intervalos periódicos<br />
para determinar se a mangueira é<br />
adequa<strong>da</strong> para um funcionamento<br />
contínuo. Uma inspeção visual <strong>da</strong><br />
mangueira deve ser feita para detectar se<br />
existem dobras, deterioração <strong>da</strong><br />
cobertura, saliências ou pontos<br />
vulneráveis que possam indicar que o<br />
reforço está quebrado ou deslocado. As<br />
conexões ou encaixes devem ser<br />
examinados de perto e, se houver<br />
qualquer sinal de movimento <strong>da</strong><br />
mangueira a partir <strong>da</strong> conexão, a<br />
mangueira não deve ser mais utiliza<strong>da</strong>.<br />
A inspeção periódica deve incluir um<br />
teste hidrostático de um minuto a 1,5<br />
vezes a pressão de trabalho <strong>da</strong><br />
mangueira. Uma exceção a este teste se<br />
refere às mangueiras de malha usa<strong>da</strong>s<br />
em incêndios. Durante o teste<br />
hidrostático, a mangueira deve estar<br />
estica<strong>da</strong>, e não enrola<strong>da</strong> ou dobra<strong>da</strong>. A<br />
água é o meio usado nos testes. Uma<br />
programação regular para testes deve ser<br />
segui<strong>da</strong> e registros de inspeção devem<br />
ser mantidos.<br />
Antes de se conduzir qualquer teste de<br />
pressão nas mangueiras, deve-se tomar<br />
providências para garantir a segurança<br />
do pessoal que realiza os testes e para<br />
prevenir quaisquer possíveis <strong>da</strong>nos à<br />
proprie<strong>da</strong>de. Apenas pessoas treina<strong>da</strong>s e<br />
usando ferramentas e procedimentos<br />
apropriados devem conduzir os testes de<br />
pressão.<br />
1<br />
2<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
ADVERTÊNCIA<br />
Ar ou qualquer outro gás<br />
compressível não devem nunca ser<br />
utilizados como o meio de teste<br />
devido à ação explosiva <strong>da</strong><br />
mangueira caso ocorra uma falha. Tal<br />
falha pode resultar em possíveis<br />
<strong>da</strong>nos à proprie<strong>da</strong>de e ferimentos<br />
corporais graves.<br />
O ar deve ser removido <strong>da</strong> mangueira<br />
drenando-o por uma válvula de<br />
debe ser hecho gradualmente a fin de no<br />
someter la manguera a presiones<br />
excesivas. La manguera no debe ser<br />
dobla<strong>da</strong> y ningún equipo debe pasar<br />
encima de ella. Al usar mangueras<br />
grandes, soportes con rodillos deben ser<br />
utilizados siempre que sea posible; cabos<br />
de suspensión, debi<strong>da</strong>mente<br />
posicionados, deben ser usados para<br />
sostener mangueras pesa<strong>da</strong>s.<br />
TESTES GENERALES Y<br />
PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN<br />
DE LAS MANGUERAS<br />
Una inspección y un teste hidrostático<br />
deben ser hechos a intervalos periódicos<br />
para determinar si la manguera es<br />
adecua<strong>da</strong> para un funcionamiento<br />
continuo. Una inspección visual de la<br />
manguera debe ser hecha para detectar<br />
si existen dobleces, deterioros de la<br />
cobertura, salientes o puntos vulnerables<br />
que pue<strong>da</strong>n indicar que el refuerzo está<br />
quebrado o dislocado. Las conexiones o<br />
encajes deben ser examinados de cerca y,<br />
si hubiera cualquier señal de movimiento<br />
de la manguera a partir de la conexión, la<br />
manguera no debe utilizarse más.<br />
La inspección periódica debe incluir<br />
un teste hidrostático de un minuto a 1,5<br />
veces la presión de trabajo de la<br />
manguera. Una excepción a este teste se<br />
refiere a las mangueras de malla usa<strong>da</strong>s<br />
en incendios. Durante el teste<br />
hidrostático, la manguera debe estar<br />
estira<strong>da</strong>, y no enrolla<strong>da</strong> o dobla<strong>da</strong>. El<br />
agua es el medio usado en los testes. Una<br />
programación regular para testes debe<br />
ser segui<strong>da</strong> y registros de inspección<br />
deben ser mantenidos.<br />
ADVERTENCIA<br />
Antes de conducir cualquier teste de<br />
presión en las mangueras, se debe tomar<br />
disposiciones para garantizar la seguri<strong>da</strong>d<br />
del personal que realiza los testes y para<br />
prevenir cualquier posible <strong>da</strong>ño a la<br />
propie<strong>da</strong>d. Sólo personas entrena<strong>da</strong>s y<br />
usando herramientas y procedimientos<br />
apropiados deben guiar los testes de<br />
presión.<br />
1<br />
Aire o cualquier otro gas compresible<br />
no deben utilizarse nunca como<br />
medio de teste debido a la acción<br />
explosiva de la manguera en el caso<br />
de ocurrir una falla. Tal falla puede<br />
resultar en posibles <strong>da</strong>ños a la<br />
propie<strong>da</strong>d y provocar heri<strong>da</strong>s<br />
corporales graves.<br />
61<br />
1<br />
GENERAL TEST ANDINSPECTION<br />
PROCEDURES FOR HOSES<br />
An inspection and hydrostatic test should<br />
be made at periodic intervals to<br />
determine if a hose is suitable for<br />
continued service. A visual inspection of<br />
the hose should be made for loose covers,<br />
kinks, bulges, or soft spots which might<br />
indicate broken or displaced<br />
reinforcement. The couplings or<br />
fittings should be examined and, if there<br />
is any sign of movement of the hose from<br />
the couplings, the hose should be<br />
removed from service.<br />
The periodic inspection should<br />
include a hidrostatic test for one minute<br />
at 150% of the recommended working<br />
pressure of the hose. An exception to this<br />
would be the woven jackted fire hose.<br />
WARNING<br />
Woven jacket fire hose should be tested<br />
in accor<strong>da</strong>nce with the service test<br />
provisions coontained in the current<br />
edition of National Fire Protection<br />
Association Bulletin No. 1962 - Stan<strong>da</strong>rd<br />
for the Care, Use and Service Testing of<br />
Fire Hose.<br />
During the hydrostatic test, the hose<br />
should be straight, not coiled or in a<br />
kinked position. Water is the usual test<br />
medium and following the test, the hose<br />
may be flushed with alcohol to remove<br />
traces of moisture. A regular schedule for<br />
testing should be followedd and<br />
inspection records maintained.<br />
SAFETY WARNING<br />
Before conducting any pressure tests on<br />
hose, provisions must be made to ensure<br />
the safety of the personnel performing<br />
the tests and to prevent any possible<br />
<strong>da</strong>mage to property. Only trained<br />
personnel using proper tools and<br />
procedures should conduct any pressure<br />
tests.<br />
Air or any other compressible gas<br />
must never be used as the test media<br />
because of the explosive action of the<br />
hose should a failure occur. Such a<br />
failure might result in possible<br />
<strong>da</strong>mage to property and serious<br />
bodily injury.
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
escape enquanto a mangueira está<br />
sendo preenchi<strong>da</strong> com o meio de<br />
teste.<br />
A mangueira que passará pelo teste<br />
de pressão deve ser presa colocandose<br />
bastões ou correias de aço perto de<br />
ca<strong>da</strong> ponta e em intervalos de<br />
aproxima<strong>da</strong>mente 3 metros (10 pés)<br />
ao longo de seu comprimento para<br />
evitar que a mangueira “chicoteie"<br />
se houver alguma falha. Os bastões<br />
ou tiras de aço devem ser<br />
firmemente presos à estrutura de<br />
teste de tal maneira que não<br />
encostem na mangueira, a qual deve<br />
estar livre para se mover.<br />
A saí<strong>da</strong> <strong>da</strong> mangueira deve ser<br />
protegi<strong>da</strong> para que possa ser parado<br />
um escape repentino de um dos<br />
encaixes.<br />
Providências devem ser toma<strong>da</strong>s<br />
para proteger o pessoal que realiza os<br />
testes contra a força do meio<br />
de pressão se uma falha ocorrer.<br />
O pessoal que realiza os testes nunca<br />
deve ficar na frente ou atrás <strong>da</strong>s<br />
pontas <strong>da</strong> mangueira que passará<br />
pelo teste de pressão.<br />
Quando líquidos como gasolina, óleo,<br />
solvente ou outro fluído perigoso<br />
forem utilizados como o fluído de<br />
teste, deve-se tomar precauções para<br />
proteger-se contra fogo ou outros<br />
<strong>da</strong>nos caso uma mangueira falhe e o<br />
líquido de teste seja lançado pela<br />
área ao redor.<br />
A Associação dos Fabricantes de <strong>Borracha</strong><br />
publicou separa<strong>da</strong>mente uma série de<br />
Boletins de Informações Técnicas sobre<br />
Mangueiras descrevendo recomen<strong>da</strong>ções<br />
de Manutenção, Testes e Inspeção. Deve-se<br />
fazer refe-rência ao atual Catálogo de<br />
Publicações RMA, para determinar a<br />
disponibili<strong>da</strong>de <strong>da</strong> última edição. Boletins<br />
publicados, como o de Janeiro de 1996,<br />
incluem o seguinte:<br />
Publicação número<br />
IP 11-1- Mangueira para Vapor<br />
IP 11-2- Mangueira para Amônia<br />
Anidra<br />
IP 11-4- Mangueira de Aspiração e de<br />
Descarga de Óleo<br />
IP 11-5- Mangueira para Sol<strong>da</strong>dura<br />
IP 11-7- Mangueira para Produtos<br />
Químicos<br />
IP 11-8- Mangueira para Combustíveis<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
El aire debe ser removido de la<br />
manguera drenándola por medio de<br />
una válvula de escape mientras la<br />
manguera está siendo rellena<strong>da</strong> con<br />
el medio de teste.<br />
La manguera que pasará por el teste<br />
de presión debe estar presa<br />
colocando bastones o correas de<br />
acero cerca de ca<strong>da</strong> punta y en<br />
intervalos de aproxima<strong>da</strong>mente 3<br />
metros (10 pies) a lo largo de su<br />
metraje para evitar que la manguera<br />
"chicotee" si hubiera alguna falla.<br />
Los bastones o tiras de acero deben<br />
estar firmemente presos a la<br />
estructura del teste de tal manera<br />
que no se apoyen en la manguera, la<br />
cual debe estar libre para moverse.<br />
La sali<strong>da</strong> de la manguera debe estar<br />
protegi<strong>da</strong> para que pue<strong>da</strong> ser parado<br />
un escape repentino de uno de los<br />
encajes.<br />
Precauciones deben ser toma<strong>da</strong>s<br />
para proteger al personal que realiza<br />
los testes contra la fuerza del medio<br />
de presión si ocurriese una falla.<br />
El personal que realiza los testes<br />
nunca debe estar enfrente o atrás de<br />
las puntas de la manguera que<br />
pasará por el teste de presión.<br />
Cuando líquidos como gasolina,<br />
aceite, solvente u otro fluido<br />
peligroso fueren utilizados como el<br />
fluido del teste, se debe tomar<br />
precauciones para protegerse contra<br />
el fuego u otros <strong>da</strong>ños en el caso de<br />
que una manguera falle y el líquido<br />
de teste sea lanzado alrededor.<br />
La Asociación de los Fabricantes de Goma<br />
publicó independientemente una serie de<br />
Boletines de Informaciones Técnicas<br />
sobre Mangueras describiendo<br />
recomen<strong>da</strong>ciones de Mantenimiento,<br />
Testes e Inspección. Se debe hacer<br />
referencia al actual Catálogo de<br />
Publicaciones RMA, para determinar la<br />
disponibili<strong>da</strong>d de la última edición.<br />
Boletines publicados, como el de enero<br />
de 1996, incluyen lo siguiente:<br />
Publicación número<br />
IP 11-1- Manguera para Vapor<br />
IP 11-2- Manguera para Amonio<br />
Anhidro<br />
IP 11-4- Manguera de Aspiración y de<br />
Descarga de Aceite<br />
IP 11-5- Manguera para Sol<strong>da</strong>dura<br />
IP 11-7- Manguera para Productos<br />
Químicos<br />
IP 11-8- Manguera para Combustibles<br />
62<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Air should be removed from the hose<br />
by bleeding it through an outlet<br />
valve while the hose is being filled<br />
with the test medium.<br />
Hose to be pressure tested must be<br />
restrained by placing steel rods or<br />
straps close to each end at<br />
approximate 10 foot (3m) intervals<br />
along its langth to keep the hose from<br />
"whipping"if failure occurs; the<br />
steel rods or straps are to be<br />
anchored firmly to the test structure<br />
but in such a manner that they do not<br />
contact the hose which must be free<br />
to move.<br />
The outlet end of hose is to be<br />
bulwarked so that a blown-out fitting<br />
will be stopped.<br />
Provisins must be made to protect<br />
testing personnel from the forces of<br />
the pressure media if a failure occurs.<br />
Testing personnel must never stand in<br />
front of or in back of the ends of a<br />
hose being pressure tested.<br />
When liquids such as gasoline, oil,<br />
solvent, or other hazardous fluids are<br />
must be taken to protect against fire<br />
or other <strong>da</strong>mage should a hose fail<br />
and the test liquid be sprayed over<br />
the surrounding area.<br />
The Rubber Manufactures Association<br />
has publish separately a series of Hose<br />
Technical Information bulletins<br />
describing Maintenance, Testing and<br />
Inspection recommen<strong>da</strong>tions, Reference<br />
should be made to the current RMA<br />
Catalog of Publications, to determine the<br />
availability of the latest edition. Bulletins<br />
published as of January 1996 include the<br />
following:<br />
Publication Nº<br />
IP 11-1- Steam Hose<br />
IP 11-2- Anhydrous Ammonia Hose<br />
IP 11-4- Oil Suction and Discharge Hose<br />
IP 11-5- Welding Hose<br />
IP 11-7- Chemical Hose<br />
IP 11-8- Fuel Dispensing Hose<br />
STORAGE AND HANDLING<br />
Rubber hose products in storage can be<br />
affected adversely by temperature,<br />
humidity, ozone, sunlight, oil, solvents,<br />
corrosive liquids and fumes, insects,<br />
rodents and radioactive materials.<br />
The appropriate method for storing<br />
hose depends to a great extent on its size<br />
(diameter and length), the quantity to be<br />
stored, and the way in which it is<br />
packaged. Hose should not be piled or
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
ARMAZENAMENTO DAS<br />
MANGUEIRAS<br />
As mangueiras de borracha armazena<strong>da</strong>s<br />
podem ser afeta<strong>da</strong>s adversamente pela<br />
temperatura, umi<strong>da</strong>de, ozônio, luz do sol,<br />
óleos, solventes, líquidos e gases<br />
corrosivos, insetos, roedores e materiais<br />
radioativos.<br />
O método apropriado para o<br />
armazenamento de mangueiras depende<br />
muito de seu tamanho (diâmetro e<br />
comprimento), <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong>de a ser<br />
armazena<strong>da</strong> e do modo que elas são<br />
embala<strong>da</strong>s. As mangueiras não devem<br />
ser empilha<strong>da</strong>s de tal forma que o peso<br />
<strong>da</strong> pilha crie distorções nas que estão<br />
posiciona<strong>da</strong>s embaixo <strong>da</strong>s outras. Já que<br />
as mangueiras variam muito de tamanho,<br />
peso e comprimento, não é prático<br />
estabelecer recomen-<strong>da</strong>ções acerca<br />
deste ponto. Mangueiras que possuem<br />
paredes muito finas não suportarão tanto<br />
peso quanto as que têm paredes mais<br />
grossas ou as que têm um reforço de<br />
malha. Mangueiras a serem despacha<strong>da</strong>s<br />
em rolos ou fardos devem ser<br />
armazena<strong>da</strong>s de forma que os rolos<br />
fiquem em um plano horizontal.<br />
Sempre que possível, as mangueiras<br />
devem ser armazena<strong>da</strong>s em seus<br />
containeres de expedição originais,<br />
especialmente quando tais recipientes<br />
forem caixotes de madeira ou caixas de<br />
papelão que fornecem alguma proteção<br />
contra os efeitos de deterioração de<br />
óleos, solventes e líquidos corrosivos; os<br />
containeres de expedição também<br />
devem ter alguma proteção contra<br />
ozônio e luz do sol.<br />
Certos roedores e insetos podem<br />
<strong>da</strong>nificar as mangueiras de borracha,<br />
portanto deve-se providenciar uma<br />
proteção adequa<strong>da</strong> contra os mesmos.<br />
Mangueiras com capa de algodão devem<br />
ser protegi<strong>da</strong>s contra fungos se forem<br />
armazena<strong>da</strong>s por períodos prolongados<br />
em condições de umi<strong>da</strong>de acima de 70%.<br />
A temperatura ideal para o<br />
armazenamento de produtos de borracha<br />
o o o o<br />
varia de 10 C a 21 C (50 F a 70 F), com<br />
o o<br />
um limite máximo de 38 C (100 F). Se<br />
forem armazenados a menos de 0oC<br />
o<br />
(32 F), alguns produtos de borracha<br />
tornam-se rígidos e requerem um<br />
aquecimento antes de serem colocados<br />
em funcionamento. Produtos de borracha<br />
não devem ser armazenados perto de<br />
fontes de calor tais como radiadores,<br />
aquecedores, etc., nem devem ser<br />
armazenados em condições de alta ou<br />
baixa umi<strong>da</strong>de.<br />
ALMACENAMIENTO DE LAS<br />
MANGUERAS<br />
Las Mangueras de goma almacena<strong>da</strong>s<br />
pueden ser afecta<strong>da</strong>s adversamente por<br />
la temperatura, hume<strong>da</strong>d, ozono, luz del<br />
sol, aceites, solventes, líquidos y gases<br />
corrosivos, insectos, roedores y<br />
materiales radioactivos.<br />
El método apropiado para el<br />
almacenamiento de Mangueras depende<br />
mucho de su tamaño (diámetro y<br />
largura), de la canti<strong>da</strong>d a ser almacena<strong>da</strong><br />
y del modo que ellas son embala<strong>da</strong>s. Las<br />
Mangueras no deben ser apila<strong>da</strong>s de tal<br />
forma que el peso de la pila provoque<br />
distorsiones en las que están<br />
posiciona<strong>da</strong>s debajo de las otras. Ya que<br />
las Mangueras varían mucho de tamaño,<br />
peso y largura, no es practico establecer<br />
recomen-<strong>da</strong>ciones acerca de este punto.<br />
Mangueras que poseen paredes muy<br />
finas no soportarán tanto peso cuanto las<br />
que tienen paredes más gruesas o las que<br />
tienen un refuerzo de malla. Mangueras a<br />
ser despacha<strong>da</strong>s en rollos o fardos deben<br />
ser almacena<strong>da</strong>s de forma que los rollos<br />
queden en un plano horizontal.<br />
Siempre que sea posible, las<br />
Mangueras deben ser almacena<strong>da</strong>s en<br />
sus containeres de expedición originales,<br />
especialmente cuando tales recipientes<br />
sean cajas de madera o cajas de cartón<br />
que proveen alguna protección contra los<br />
efectos de deterioración de aceites,<br />
solventes y líquidos corrosivos; los<br />
containeres de expedición también<br />
deben tener alguna protección contra<br />
ozono y luz del sol.<br />
Ciertos roedores e insectos pueden<br />
<strong>da</strong>mnificar las Mangueras de goma, por<br />
lo tanto se debe buscar una protección<br />
adecua<strong>da</strong> contra los mismos.<br />
Mangueras con capa de algodón<br />
deben ser protegi<strong>da</strong>s contra hongos si<br />
fueren almacena<strong>da</strong>s por periodos<br />
prolongados en condiciones de hume<strong>da</strong>d<br />
encima de 70%.<br />
La temperatura ideal para el<br />
almacenamiento de productos de goma<br />
o o o o<br />
varia de 10 C a 21 C (50 F a 70 F), con<br />
o o<br />
un limite máximo de 38 C (100 F). Si<br />
o<br />
fueran almacena<strong>da</strong>s a menos de 0 C<br />
o<br />
(32 F), algunos productos de goma se<br />
tornan rígidos y requieren de un<br />
calentamiento previo antes de ser<br />
colocados en funcionamiento. Productos<br />
de goma no deben ser almacenados cerca<br />
de fuentes de calor tales como<br />
radiadores, estufas, etc., ni deben ser<br />
almacenados en condiciones de alta o<br />
baja hume<strong>da</strong>d.<br />
63<br />
stacked to such an extent that the weight<br />
of the stack creates distortions on the<br />
lengths stored at the bottom.<br />
Since hose products vary<br />
considerably in size, weight, and length, it<br />
is not proctical to establish definite<br />
recommen<strong>da</strong>tions on this point. Hose<br />
having a very light wall will not support<br />
as much load as could a hose having a<br />
heavier wall or hose having a wire<br />
reinforcement. Hose which is shipped in<br />
coils or bales should be stored so that the<br />
coils are in a horizontal plane.<br />
Whenever feasible, rubber hose<br />
products should be stored in their original<br />
shipping containers, especially when<br />
such containers are wooden crates or<br />
cardboard cartons which provide some<br />
protectionagainst the deteriorating<br />
effects of oil, solvents, and corrosive<br />
liquids; shipping containers also afford<br />
some protection against ozone and<br />
sunlight.<br />
Certain rodents and insects will<br />
<strong>da</strong>mage rubber hose products, and<br />
adequate protection from them should<br />
be provided.<br />
Cottom jacketed hose should be<br />
protected against fungal growths if the<br />
hose is to be stored for prolonged periods<br />
in humidity conditions in excess of 70%.<br />
The ideal temperature for the storage<br />
o<br />
of rubber products ranges from 50 F to<br />
o o o<br />
70 F (10 C to 21 C) with a maximum<br />
o o<br />
limit of 100 F (38 C). If stored below<br />
o<br />
32oF (0 C), some rubber products<br />
become stiff and would require warming<br />
before being placed in service. Rubber<br />
products should not be stored near<br />
sources of heat, such as radiators, base<br />
heaters, etc., nor should they be stored<br />
under conditions of high or low humidity.<br />
To avoid the adverse effects of high<br />
ozone concentration, rubber hose<br />
products should not be stored near<br />
eletrical equipment that may generate<br />
ozone or be stored for any lengthy period<br />
in geographical areas of known high<br />
ozone concentration. Exposure to direct<br />
or reflected sunlight, even through<br />
windows, should also be avoided.<br />
Uncovered hose should not be stored<br />
under fluorescent or mercury lamps<br />
which generate light waves harmful to<br />
rubber.<br />
Storage areas should be relatively<br />
cool and <strong>da</strong>rk, and free of <strong>da</strong>mpness and<br />
mildew. Items should be stored on a firstin,<br />
first-out basis, since even under the<br />
best of conditions, an unusually long<br />
shelf life could deteriorate cartain rubber<br />
products.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
Para se evitar os efeitos adversos de<br />
altas concentrações de ozônio, as<br />
mangueiras de borracha não devem ser<br />
armazena<strong>da</strong>s perto de equipamentos<br />
elétricos que possam gerar ozônio e não<br />
devem ser armazena<strong>da</strong>s por longos<br />
períodos de tempo em áreas geográficas<br />
que possuem alta concentração de<br />
ozônio. Também deve ser evita<strong>da</strong> a<br />
exposição à luz do sol direta ou refleti<strong>da</strong>,<br />
mesmo através de janelas.<br />
Mangueiras fora de qualquer tipo de<br />
recipiente não devem ser armazena<strong>da</strong>s<br />
sob lâmpa<strong>da</strong>s fluorescentes ou de<br />
mercúrio, as quais geram on<strong>da</strong>s de luz<br />
prejudiciais à borracha.<br />
Áreas de armazenamento devem ser<br />
relativamente frescas e escuras e livres de<br />
umi<strong>da</strong>de e bolor. Os itens devem ser<br />
armazenados na forma PEPS (Primeiro a<br />
Entrar, Primeiro a Sair), já que, mesmo<br />
com as melhores condições, um período<br />
de armazenamento extraordinariamente<br />
longo pode deteriorar certos<br />
produtos de borracha.<br />
PRECAUÇÕES NO USO DA<br />
MANGUEIRA DE SOLDA<br />
INTRODUÇÃO<br />
Este boletim é distribuído para alertar os<br />
distribuidores e usuários de mangueiras<br />
de sol<strong>da</strong> de que uma mangueira especial<br />
pode ser necessária para uso com certos<br />
gases combustíveis.<br />
OBJETIVO<br />
Este boletim refere-se às mangueiras<br />
para sol<strong>da</strong>dura fabrica<strong>da</strong>s de acordo com<br />
as especificações RMA/CGA ou às<br />
mangueiras para sol<strong>da</strong>dura em<br />
conformi<strong>da</strong>de com o fabricante<br />
individual ou especificações do usuário.<br />
AVISO<br />
Os gases combustíveis listados abaixo<br />
foram registrados para alertar os<br />
usuários de mangueiras para sol<strong>da</strong>dura a<br />
respeito de riscos potenciais com os<br />
mesmos ou com gases similares. Deve-se<br />
notar que não se pretende condenar<br />
qualquer um dos gases. O propósito é<br />
aconselhar o usuário a não utilizar<br />
mangueiras que não foram designa<strong>da</strong>s<br />
para um gás ou pressão em particular. O<br />
usuário de qualquer gás combustível<br />
deve relatar ao fabricante de mangueiras<br />
o tipo de gás junto com a pressão de<br />
trabalho espera<strong>da</strong> (condição reguladora)<br />
Para evitar los efectos adversos de las<br />
altas concentraciones de ozono, las<br />
Mangueras de goma no deben ser<br />
almacena<strong>da</strong>s cerca de equipamientos<br />
eléctricos que pue<strong>da</strong>n generar ozono y no<br />
deben ser almacena<strong>da</strong>s por largos<br />
periodos de tiempo en áreas geográficas<br />
que posean una alta concentración de<br />
ozono. También debe ser evita<strong>da</strong> la<br />
exposición a al luz del sol directa o<br />
refleja<strong>da</strong>, así mismo a través de ventanas.<br />
Mangueras fuera de cualquier tipo de<br />
recipiente no deben ser almacena<strong>da</strong>s<br />
bajo lámparas fluorescentes o de<br />
mercurio, las cuales generan on<strong>da</strong>s de luz<br />
perjudiciales a la goma.<br />
Las áreas de almacenamiento deben<br />
ser relativa-mente frescas y oscuras y<br />
libres de hume<strong>da</strong>d y hongos. Los ítems<br />
deben ser almacenados en forma PEPS<br />
(Primero a Entrar, Primero a Salir), ya que,<br />
aunque con las mejores condiciones, un<br />
periodo de almacenamiento<br />
extraordinariamente largo puede<br />
perjudicar ciertos productos de goma.<br />
PRECAUCIONES EN EL USO DE LA<br />
MANGUERA DE SOLDADOR<br />
INTRODUCIÓN<br />
Este boletín es distribuido para alertar a<br />
los distribuidores y usuarios de Mangueras<br />
de sol<strong>da</strong>dor de que una Manguera<br />
especial puede ser necesaria para el uso<br />
con ciertos gases combustibles.<br />
OBJETIVO<br />
Este boletín se refiere a las Mangueras<br />
para sol<strong>da</strong>dura fabrica<strong>da</strong>s de acuerdo<br />
con las especificaciones RMA/CGA o las<br />
Mangueras para sol<strong>da</strong>dura en conformi<strong>da</strong>d<br />
con el fabricante individual o<br />
especificaciones del usuario.<br />
AVISO<br />
Los gases combustibles listados abajo<br />
fueron registrados para prevenir a los<br />
usuarios de Mangueras para sol<strong>da</strong>dura<br />
con respecto a los riesgos potenciales con<br />
los mismos o con gases similares. Se debe<br />
notar que no sé pretende condenar<br />
cualquier gas. El propósito es aconsejar al<br />
usuario a no utilizar Mangueras que no<br />
fuesen designa<strong>da</strong>s para un gas o presión<br />
en particular. El usuario de cualquier gas<br />
combustible debe informar al fabricante<br />
de Mangueras el tipo de gas junto con la<br />
presión de trabajo espera<strong>da</strong> (condición<br />
reguladora) para recibir<br />
64<br />
PRECAUTIONS<br />
FOREWORD<br />
This bulletin is iddued to alert dealers and<br />
users of welding hose that special hose<br />
may be necessary for use with certain fuel<br />
gases.<br />
SCOPE<br />
This bulletin relates to welding hose<br />
manufactured in conformance to<br />
RMA/CGA specification or to welding<br />
hose conforming to individual<br />
manufacturer or user specifications.<br />
CAUTION<br />
The fuel gases listed below are recorded<br />
to alert welding hose users to a potential<br />
hazard with these or similar gases. It<br />
should be noted that no condemnation of<br />
any of the gases listed is intended. The<br />
purpose is to advise against the use of<br />
hose that may not be designed for a<br />
particular gas or pressure. A user of any<br />
fuel gas is urged to relate the type of gas<br />
along with the expected working<br />
pressure (regulator setting) to the hose<br />
manufacturer for a specific hose<br />
recommen<strong>da</strong>tion.<br />
ALERT LIST<br />
These and similar fuel gases may <strong>da</strong>mage<br />
some grades or types of welding hose:<br />
APACHI, FLAMEX, MAPP, PROPANE,<br />
PROPYLENE. Use of the indicated or<br />
similar fuel gases at regulator setting<br />
above 40 psi may be particularly<br />
hazardous. Users are also alerted against<br />
the use of ACETYLENE at any pressure<br />
above 15 psi.<br />
IN-SERVICE CAUTION<br />
The user is first cautioned to shut off the<br />
gas at the torch and then at the regulator<br />
or supply source when the torch will not<br />
be used for periods in excess of 30<br />
minutes, in order to limit permeation of<br />
gas through the hose wall. The user is<br />
further cautioned not to shut off the fuel<br />
gas at the regulator or supply source first<br />
as a flashback may result and thereby<br />
<strong>da</strong>mage the hose. Adequate ventilation<br />
must be provided in confined areas<br />
where fuel gas is being used to prevent<br />
the accumulation or concentration of gas<br />
that could be explosive or otherwise<br />
harmful to personnel.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
para receber recomen<strong>da</strong>ções específicas.<br />
LISTA DE ALERTA<br />
Estes e outros gases combustíveis<br />
similares podem <strong>da</strong>nificar algumas<br />
categorias ou tipos de mangueiras para<br />
sol<strong>da</strong>dura: APACHI, FLAMEX, MAPP,<br />
PROPANO, PROPILENO. O uso dos gases<br />
combustíveis aqui indicados ou similares<br />
na condição reguladora acima de 40 psi<br />
pode ser particularmente<br />
perigoso.Também alertamos os usuários<br />
contra o uso de ACETILENO a qualquer<br />
pressão acima de 15 psi.<br />
ADVERTÊNCIA A RESPEITO DO<br />
FUNCIONAMENTO<br />
O usuário é advertido a fechar<br />
primeiramente o gás do maçarico e<br />
depois do regulador ou fonte de<br />
abastecimento quando o maçarico não<br />
for usado por períodos maiores do que 30<br />
minutos para que seja limita<strong>da</strong> a<br />
permeação do gás através <strong>da</strong> parede <strong>da</strong><br />
mangueira.<br />
O usuário é ain<strong>da</strong> aconselhado a não<br />
fechar o gás combustível do regulador ou<br />
fonte de abastecimento primeiro já que<br />
pode haver um retorno que pode, então,<br />
<strong>da</strong>nificar a mangueira.<br />
Deve-se fornecer uma ventilação<br />
adequa<strong>da</strong> em áreas restritas onde o gás<br />
combustível está sendo utilizado para<br />
prevenir o acúmulo ou concentração de<br />
gases que podem ser explosivos ou então<br />
que possam ser prejudiciais aos<br />
funcionários.<br />
INFORMAÇÕES ADICIONAIS<br />
As especificações RMA/CGA para<br />
mangueiras para sol<strong>da</strong>dura, como foram<br />
originalmente divulga<strong>da</strong>s, consideravam<br />
mangueiras para sol<strong>da</strong>dura aquelas que<br />
seriam utiliza<strong>da</strong>s para transportar o<br />
então gás combustível comum, acetileno,<br />
na pressão baixa recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> (15 psi).<br />
Várias categorias foram descritas, a<br />
variação entre categorias era relaciona<strong>da</strong><br />
a uma diferença em sua resistência à<br />
deterioração na presença de óleo, ou sua<br />
resistência à destruição causa<strong>da</strong> por<br />
flamas, ou ambos. Nenhuma<br />
diferenciação foi feita para uma variação<br />
no desempenho resultante <strong>da</strong> exposição<br />
ao próprio gás combustível. Foi<br />
determinado que o acetileno, quando<br />
transportado sob baixas pressões<br />
comuns ao seu uso recomen<strong>da</strong>do, teve<br />
pouco efeito na mangueira,<br />
recomen<strong>da</strong>ciones específicas.<br />
LISTA DE ALERTA<br />
Estos y otros gases combustibles<br />
similares pueden <strong>da</strong>ñar algunas<br />
categorías o tipos de Mangueras para<br />
sol<strong>da</strong>dura: APACHI, FLAMEX, MAPP,<br />
PROPANO, PROPILENO. El uso de los<br />
gases combustibles ya indicados o<br />
similares en la condición reguladora<br />
encima de 40 psi puede ser<br />
particularmente peligroso. También<br />
alertamos a los usuarios contra el uso de<br />
ACETILENO a cualquier presión arriba de<br />
15 psi.<br />
ADVERTENCIA CON RELACIÓN AL<br />
FUNCIONAMIENTO<br />
El usuario es advertido a cerrar<br />
primeramente el gas del sol<strong>da</strong>dor y<br />
después del regulador o fuente de<br />
abastecimiento cuando el sol<strong>da</strong>dor no<br />
fuese usado por periodos mayores a 30<br />
minutos para que sea limita<strong>da</strong> la<br />
filtración del gas a través de la pared de la<br />
Manguera.<br />
El usuario también es aconsejado a<br />
no cerrar el gas combustible del<br />
regulador o fuente de abastecimiento<br />
primero, ya que puede haber un retorno<br />
que puede, entonces, <strong>da</strong>ñar la Manguera.<br />
Se debe proveer una ventilación<br />
adecua<strong>da</strong> en áreas restrictas donde el gas<br />
combustible está siendo utilizado para<br />
prevenir el acumulo o la concentración de<br />
gases que pue<strong>da</strong>n ser explosivos o<br />
entonces que pue<strong>da</strong>n ser perjudiciales a<br />
los funcionarios.<br />
INFORMACIONES ADICIONALES<br />
Las especificaciones RMA/CGA para<br />
Mangueras para sol<strong>da</strong>dura, como fueron<br />
originalmente divulga<strong>da</strong>s, consideraban<br />
Mangueras para sol<strong>da</strong>dura, a aquellas<br />
que serian utiliza<strong>da</strong>s para transportar el<br />
gas combustible común, acetileno, en la<br />
presión baja recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> (15 psi).<br />
Varias categorías fueron representa<strong>da</strong>s,<br />
la variación entre categorías estaba<br />
relaciona<strong>da</strong> a una diferencia en su<br />
resistencia a los deterioros producidos<br />
ante la presencia de aceite, o su<br />
resistencia a la destrucción causa<strong>da</strong> por<br />
llamas, o ambos. Ninguna diferenciación<br />
fue hecha para una variación en el<br />
desempeño proveniente de la exposición<br />
al propio gas combustible. F u e<br />
determinado que el acetileno, cuando es<br />
transportado a bajas presiones comunes<br />
65<br />
BACKGROUND INFORMATION<br />
The RMA/CGA specification for welding<br />
hose, as originally promulgated,<br />
considered welding hose that would be<br />
used to convery the then common fuel<br />
gas, acetylene, at the recommended low<br />
pressure (15psi). Several grades were<br />
described, the variance between grades<br />
relating to a difference in their resistance<br />
to deterioration in the presence of oil, or<br />
to their resistance to destruction by<br />
flame, or both. No differentiation was<br />
made for a variance in performance<br />
resulting from exposure to the fuel gas<br />
itself. It had been determined that<br />
acetylene, when conveyed under low<br />
pressures common to its recommended<br />
use, had little effect on the hose,<br />
regardless of its composition or<br />
construction. In recent years, there have<br />
been developed or adopted a number of<br />
fuel gases based on specific<br />
hydrocarbons or mixtures of<br />
hydrocarbons. It is known that these<br />
special fuel gases have a different effect<br />
on rubber compounds than does<br />
acetylene. The precise effect on all the<br />
many and varying hose compounds and<br />
constructions of the many manufactures<br />
has not been determined for all the<br />
known special fuel gases. The sffect of<br />
any material being conveyed in a hose on<br />
the rubber compounds used in the hose<br />
can be measured by one or several test<br />
measure a change of the physical<br />
properties after exposure to the fuel gas<br />
including tensile, elongation, hardness<br />
and volume. A characteristic of rubber<br />
hose that is significant in its use as<br />
welding hose is a phenomenon know as<br />
permeation. Any gas confined in the bore<br />
of a hose exhibits a tendency to pass<br />
through the tube walland subsequently<br />
through the reinforcement and cover to<br />
the environment. Each gas has its own<br />
specific characteristic tendency to<br />
permeate. Each rubber compound<br />
exhibits specific resistance to<br />
permeation. The rate of permeation<br />
increases with higher temperature. To<br />
minimize the permeation of fuel gas<br />
through the hose wall it is logical to<br />
design the tube compound for the lowest<br />
possible permeation rate. The problem in<br />
the case of welding hose results from the<br />
variety of gases now encountered, the<br />
varying pressures used in service, and the<br />
varying temperatures to be found in the<br />
work place. The need to ventilate the<br />
work place is evident, both for
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
independente de sua composição ou<br />
construção.<br />
Nos últimos anos, muitos gases<br />
combustíveis baseados em<br />
hidrocarbonetos ou misturas de<br />
hidrocarbonetos têm sido desenvolvidos<br />
ou adotados. Sabe-se que estes<br />
gases combustíveis especiais têm um<br />
efeito nos componentes de borracha<br />
diferente do causado pelo acetileno. O<br />
efeito preciso sobre todos os muitos e<br />
variados componentes de mangueiras e<br />
construções dos vários fabricantes não<br />
foi determinado para todos os gases<br />
combustíveis especiais conhecidos.<br />
O efeito de qualquer material<br />
transportado por uma mangueira sobre<br />
os componentes de borracha utilizados<br />
na mangueira pode ser medido por um ou<br />
vários procedimentos de testes. No caso<br />
dos gases combus-tíveis, os<br />
procedimentos de testes mais aplicáveis<br />
seriam designados para medir uma<br />
mu<strong>da</strong>nça nas proprie<strong>da</strong>des físicas após a<br />
exposição ao gás combustível incluindo<br />
tênsil, alongamento, resistência e<br />
volume.<br />
Uma característica <strong>da</strong>s mangueiras<br />
de borracha que é significante em seu uso<br />
como mangueira para sol<strong>da</strong>dura é um<br />
fenômeno conhecido como permeação.<br />
Qualquer gás confinado dentro <strong>da</strong><br />
mangueira possui a tendência a passar<br />
através <strong>da</strong> parede do tubo e,<br />
subseqüentemente, através do reforço e<br />
capa para o ambiente. Ca<strong>da</strong> gás tem sua<br />
própria tendência característica<br />
específica de permear. Ca<strong>da</strong> composto de<br />
borracha possui uma resistência<br />
específica à permeação. A taxa de<br />
permeação aumenta com temperaturas<br />
eleva<strong>da</strong>s. Para minimizar a permeação do<br />
gás combustível através <strong>da</strong> parede <strong>da</strong><br />
mangueira é lógico designar o tubo para<br />
a taxa de permeação mais baixa possível.<br />
O problema no caso de mangueiras para<br />
sol<strong>da</strong>dura resulta <strong>da</strong> varie<strong>da</strong>de de gases<br />
agora encontrados, as várias pressões<br />
utiliza<strong>da</strong>s no funcionamento e as várias<br />
temperaturas encontra<strong>da</strong>s no local de<br />
trabalho. A necessi<strong>da</strong>de de se ventilar o<br />
local de trabalho é evidente, tanto para<br />
manter a menor temperatura prática<br />
como para dissipar o gás que passou para<br />
o ambiente, mesmo que este seja muito<br />
pouco, para prevenir concentrações que<br />
possam ser explosivas ou perigosas<br />
quando inala<strong>da</strong>s pelos funcionários.<br />
Sabe-se que alguns compostos de<br />
borracha têm baixas taxas de permeação<br />
com vários gases combustíveis, mas<br />
nenhuma regra específica pode ser<br />
a su uso recomen<strong>da</strong>do, tiene poco efecto<br />
negativo en la Manguera,<br />
independientemente de su composición<br />
o construcción.<br />
En los últimos años, muchos gases<br />
combustibles fueron basados en<br />
hidrocarbonatos o mezclas de<br />
hidrocarbonatos que han sido<br />
desarrollados o adoptados. Se sabe que<br />
estos gases combustibles especiales<br />
tienen un efecto en los componentes de<br />
goma diferente del causado por el<br />
acetileno. El efecto preciso sobre todos<br />
los variados componentes de Mangueras<br />
y construcciones de los diversos<br />
fabricantes no fue determinado para<br />
todos los gases combustibles especiales<br />
conocidos.<br />
El efecto de cualquier material<br />
transportado por una Manguera sobre<br />
los componentes de goma utilizados en<br />
la Manguera puede ser medido por uno o<br />
varios procedimientos de testes. En el<br />
caso de los gases combustibles, los<br />
procedimientos de testes más aplicables<br />
serian designados para medir un cambio<br />
en las propie<strong>da</strong>des físicas después de la<br />
exposición al gas combustible incluyendo<br />
tensión, alargamiento, resistencia y<br />
volumen.<br />
Una característica de las Mangueras<br />
de goma que es significativa en su uso<br />
como Manguera para sol<strong>da</strong>dura es un<br />
fenómeno conocido como<br />
permeabili<strong>da</strong>d. Cualquier gas confinado<br />
dentro de la Manguera posee una<br />
tendencia a pasar a través de la pared del<br />
tubo y, subsecuentemente, a través del<br />
refuerzo y escapa para el ambiente. Ca<strong>da</strong><br />
gas tiene su propia tendencia<br />
característica específica de permear.<br />
Ca<strong>da</strong> compuesto de goma posee una<br />
resistencia específica a la permeabili<strong>da</strong>d.<br />
La tasa de permeabili<strong>da</strong>d<br />
aumenta con temperaturas eleva<strong>da</strong>s.<br />
Para minimizar la permeabili<strong>da</strong>d del gas<br />
combustible a través de la pared de la<br />
Manguera es lógico designar al tubo para<br />
que la tasa de permeabili<strong>da</strong>d sea la más<br />
baja posible. El problema en el caso de<br />
Mangueras para sol<strong>da</strong>dura resulta de la<br />
varie<strong>da</strong>d de gases ahora encontrados, las<br />
diversas presiones utiliza<strong>da</strong>s en el<br />
funcionamiento y las variables<br />
temperaturas encontra<strong>da</strong>s en el local de<br />
trabajo. La necesi<strong>da</strong>d de ventilar el local<br />
de trabajo es evidente, tanto para<br />
mantener la menor temperatura práctica<br />
como para disipar el gas que pasó para el<br />
ambiente, aunque que este sea muy poco,<br />
para prevenir concentraciones que<br />
pue<strong>da</strong>n ser explosivas o peligrosas<br />
66<br />
maintaining the lowest practical<br />
temperature and to dissipate the<br />
permeating gas, however slight, to<br />
prevent buildup to concentrations that<br />
are either explosive or <strong>da</strong>ngerous for<br />
breathing by workmen.<br />
Some rubber compounds are known to<br />
have low permeation rates with several<br />
fuel gases but no specific rule can be laid<br />
down to predict overall performance.<br />
Thus, it becomes advisable to check the<br />
characteristic of each hose construction<br />
with each gas under actual or simulated<br />
service conditions to qualify it for use.<br />
CAUTION<br />
USERS OF WELDING HOSE ARE<br />
URGED TO COMMUNICATE THEIR<br />
SERVICE CONDITIONS TO THE<br />
HOSE MANUFACTURER AND<br />
OBTAIN THE BEST<br />
RECOMMENDATION OF THE<br />
MANUFACTURER FOR A HOSE<br />
SUITABLE FOR THOSE<br />
CONDITIONS.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
utiliza<strong>da</strong> para predizer o desempenho<br />
total. Portanto, torna-se aconselhável<br />
verificar as características do feitio de<br />
ca<strong>da</strong> mangueira com ca<strong>da</strong> gás sob as<br />
condições atuais ou simula<strong>da</strong>s de<br />
funcionamento para qualifica-la para uso.<br />
AVISO<br />
Os usuários de mangueiras para<br />
sol<strong>da</strong>dura devem comunicar suas<br />
condições de trabalho para o fabricante<br />
para obter a melhor recomen<strong>da</strong>ção a<br />
respeito de qual é a melhor mangueira a<br />
ser utiliza<strong>da</strong> para tais condições.<br />
ADVERTÊNCIA<br />
O USO DE CERTOS GASES<br />
COMBUSTÍVEIS PODE DANIFICAR A<br />
MANGUEIRA PARA SOLDA E<br />
CAUSAR INCÊNDIOS E EXPLOSÕES.<br />
cuando sean respira<strong>da</strong>s por los<br />
funcionarios.<br />
Se sabe que algunos compuestos de<br />
goma tienen bajas tasas de<br />
permeabili<strong>da</strong>d con varios gases<br />
combustibles, pero ninguna regla<br />
específica puede ser utiliza<strong>da</strong> para<br />
predecir el desempeño total. Por lo tanto,<br />
se vuelve aconsejable verificar las<br />
propias características de ca<strong>da</strong> manguera<br />
con ca<strong>da</strong> gas bajo las condiciones<br />
actuales o simula<strong>da</strong>s de funcionamiento<br />
para calificarla para uso.<br />
AVISO<br />
Los usuarios de Mangueras para<br />
sol<strong>da</strong>dura deben comunicar sus<br />
condiciones de trabajo al fabricante para<br />
obtener la mejor recomen<strong>da</strong>ción al<br />
respecto de cual es la mejor Manguera<br />
para ser utiliza<strong>da</strong> en tales condiciones.<br />
ADVERTENCIA<br />
EL USO DE CIERTOS GASES<br />
COMBUSTIBLES PUEDE DAÑAR LA<br />
MANGUERA DE SOLDADOR Y<br />
CAUSAR INCENDIOS Y<br />
EXPLOSIONES.<br />
67
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
68
Informações<br />
Técnicas<br />
Informaciones<br />
Tecnicas<br />
Tecnical<br />
Informations
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
INFORMAÇÕES<br />
TÉCNICAS<br />
PRINCIPAIS COMPONENTES<br />
Uma mangueira apropria<strong>da</strong> para resistir<br />
satisfato-riamente aos serviços aos quais<br />
se destina é o nosso principal objetivo<br />
quando <strong>da</strong> aplicação de mangueiras<br />
<strong>Goodyear</strong>.<br />
O desempenho máximo de uma<br />
mangueira depende de uma correta<br />
especificação para o serviço em questão.<br />
Uma mangueira basicamente é<br />
composta <strong>da</strong>s seguintes partes:<br />
TUBO INTERNO<br />
Tem a finali<strong>da</strong>de de conduzir o material e<br />
resistir à ação deste.<br />
REFORÇO<br />
É a parte <strong>da</strong> mangueira que tem por<br />
finali<strong>da</strong>de suportar a carga (pressão de<br />
trabalho), a flexão e outros esforços a que<br />
ela é submeti<strong>da</strong>.<br />
OBS.: Para simplificar qualquer tipo de<br />
especificação, relacionamos as pressões<br />
de trabalho em<br />
classes normalmente utiliza<strong>da</strong>s para as<br />
mangueiras de construção e enrola<strong>da</strong>s.<br />
CLASSE / CLASE / CLASS<br />
Z<br />
I<br />
II<br />
III<br />
ESPIRAIS DE ARAME<br />
Em certos casos de sucção torna-se<br />
necessária a utilização de espirais de<br />
arames de aço cobreado, para se evitar o<br />
estrangulamento (fechamento) <strong>da</strong><br />
mangueira.<br />
COBERTURA<br />
A sua função é proteger o reforço contra<br />
qualquer ação externa que possa<br />
<strong>da</strong>nificá-lo (abrasão, chuva, sol, calor,<br />
óleo, graxa, etc).<br />
INFORMACIONES<br />
TECNICAS<br />
PRINCIPALES COMPONENTES<br />
Una manguera apropia<strong>da</strong> para resistir<br />
satisfacto-riamente los servicios a los<br />
cuales se destina es nuestro principal<br />
objetivo en cuando a la aplicación de<br />
mangueras <strong>Goodyear</strong>.<br />
El desempeño máximo de una<br />
manguera depende de una correcta<br />
especificación para el servicio en<br />
cuestión. Una manguera básicamente<br />
esta compuesta de las siguientes partes:<br />
TUBO INTERNO<br />
Tiene la finali<strong>da</strong>d de conducir el material<br />
y resistir a la acción de este.<br />
REFUERZO<br />
Es la parte de la manguera que tienen por<br />
finali<strong>da</strong>d soportar la carga (presión de<br />
trabajo), la flexión y otros esfuerzos a la<br />
que es someti<strong>da</strong>.<br />
OBS.: Para simplificar cualquier tipo de<br />
especificación, relacionamos las<br />
presiones de trabajo en<br />
clases normalmente utiliza<strong>da</strong>s para las<br />
mangueras de construcción y enrolla<strong>da</strong>s.<br />
Ib/pol2<br />
75<br />
150<br />
225<br />
300<br />
ESPIRALES DE ALAMBRE<br />
En ciertos casos de succión se vuelve<br />
necesario la utilización de espirales de<br />
alambres de acero cobreado, para evitar<br />
el estrangulamiento (cierre) de la<br />
manguera.<br />
COBERTURA<br />
Su función es proteger el refuerzo contra<br />
cualquier acción externa que pue<strong>da</strong><br />
<strong>da</strong>mnificarlo (abrasión, lluvia, sol, calor,<br />
aceite, grasa, etc).<br />
70<br />
TECNICAL<br />
INFORMATIONS<br />
MAIN COMPONENTS<br />
An appropriate hose to resist the work to<br />
wich it is designed is our main objective<br />
when applying a <strong>Goodyear</strong> hose. The<br />
maximum performance of a hose<br />
depends of a correct specification of the<br />
work expectd. An hose is basically<br />
composed of these parts.<br />
INSIDE TUBE<br />
Conduts the materials and resists to its<br />
action.<br />
REINFORCEMENT<br />
It is the part of the hose that support the<br />
load (work pressure), the flexion and<br />
other strains to wich it is submited.<br />
OBS.:<br />
To simplify any kind of<br />
specification, we relate the workpressure<br />
in classes normally used for<br />
construction and coileds.<br />
kg/cm2<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
WIRE SPIRALS<br />
In some suction works it becomes<br />
necessary the use of coppered wire<br />
spirals, to avoid choking.<br />
COBERTURA<br />
Its function is to protect the<br />
reinforcement against any external<br />
action that can <strong>da</strong>mage it (abrasion, rain,<br />
sun, heat oil, grease, etc).
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
CONSTRUÇÃO<br />
DE TERMINAIS<br />
PARA MANGUEIRAS<br />
DE BORRACHA<br />
MANGUEIRAS ESPIRALADAS<br />
Apresentam as seguintes características:<br />
Peças que variam de diâmetro de<br />
3/16” até 1”.<br />
Peças longas.<br />
Altamente flexíveis.<br />
Em seus terminais são usados os mais<br />
variados tipos de conexões, espigões<br />
para água, ar, sol<strong>da</strong>, solventes, etc., que<br />
variam de acordo com a necessi<strong>da</strong>de do<br />
serviço em questão, fixados por<br />
braçadeiras ou prensados.<br />
MANGUEIRAS ENROLADAS<br />
Subdividimos em 2 grupos: sem arame e<br />
com arame.<br />
a) sem arame<br />
Peças que variam de diâmetro de 3/8”<br />
até 16”.<br />
Mais robustas e pesa<strong>da</strong>s.<br />
Apresentam boa flexibili<strong>da</strong>de.<br />
b) com arame<br />
Peças que variam no diâmetro interno<br />
de 1 1/2” até 16”.<br />
Possuem em sua construção a fixação<br />
de um arame de aço, o que confere<br />
excelente desempenho para serviços<br />
de sucção à mangueira.<br />
CONSTRUCCIÓN<br />
DE TERMINALES<br />
PARA MANGUERAS<br />
DE GOMA<br />
MANGUERAS EM ESPIRAL<br />
Presentan las siguientes características:<br />
Piezas que varían de diámetro de<br />
3/16" hasta 1".<br />
Piezas largas<br />
Altamente flexibles<br />
En sus terminales son usados los más<br />
variados tipos de conexiones, espigones<br />
para agua, aire, sol<strong>da</strong>dura, solventes,<br />
etc., que varían de acuerdo con la<br />
necesi<strong>da</strong>d del servicio en cuestión,<br />
fijados por abrazaderas o prensados.<br />
MANGUERAS ENROLLADAS<br />
Subdividimos en 2 grupos: sin alambre y<br />
con alambre.<br />
a) sin alambre<br />
Piezas que varían de diámetro de<br />
3/8"hasta 16".<br />
Más robustas y pesa<strong>da</strong>s<br />
Presentan buena flexibili<strong>da</strong>d<br />
b) con alambre<br />
Piezas que varían en el diámetro<br />
interno de 1 ½" hasta 16"<br />
Las mangueras poseen en su<br />
construcción la fijación de un alambre<br />
de acero, lo que le confiere un<br />
excelente desempeño para servicios<br />
de succión.<br />
71<br />
Sem arame<br />
Sin alambre<br />
Without wire<br />
Com arame<br />
Con arame<br />
With wire<br />
CONSTRUCTIONS<br />
OF HOSE<br />
ENDS FOR<br />
RUBBER HOSES<br />
SPIRALED HOSES<br />
Characteristics:<br />
Pieces that vary from 3/16" to 1"<br />
diameters<br />
Long pieces<br />
Highly flexible<br />
In their hose-ends the most varied types<br />
of couplings, tapered for water, air,<br />
welding, solvents, etc., that vary<br />
according to the job, fixed by bracers or<br />
pressed.<br />
COILED HOSES<br />
Subdived in two groups: with and<br />
without wire.<br />
a) without wire<br />
Pieces that vary in diameters from<br />
3/8" to 16"<br />
Stroger and heavy<br />
Good flexibility<br />
b) with wire<br />
Pieces that vary in the inside diameter<br />
from 1 1/2"to 16"<br />
In their construction they have a fixed<br />
wire, wich confers excellent<br />
performance in suction work.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
TIPOS DE<br />
TERMINAIS PARA<br />
MANGUEIRAS<br />
COM ARAME<br />
As mangueiras enrola<strong>da</strong>s com arame<br />
podem ser forneci<strong>da</strong>s com os seguintes<br />
terminais:<br />
COM TERMINAL RETO (CTR)<br />
Neste tipo de terminal, a mangueira<br />
possui o seu diâmetro interno no corpo<br />
igual ao <strong>da</strong> sua extremi<strong>da</strong>de.<br />
COM PUNHOS (CP)<br />
Neste tipo de terminal, a mangueira<br />
apresenta em suas extremi<strong>da</strong>des um<br />
diâmetro interno superior ao de seu<br />
corpo, o que permite o acoplamento fácil<br />
e a fixação por braçadeiras e condutos<br />
metálicos.<br />
COM NIPLES E FLANGES<br />
Os flanges poderão ser roscados ou<br />
sol<strong>da</strong>dos ao niples.<br />
O niple é fixado à mangueira durante a<br />
fase de construção.<br />
Muito empregados em mangueiras<br />
usa<strong>da</strong>s na transferência de gasolina,<br />
óleos, petróleo, melaço, etc., em<br />
portos, terminais de soja, fábricas de<br />
fertilizantes. A norma de flange<br />
comumente usa<strong>da</strong> é ANSI B 16.5 150<br />
LBS. Para outras normas, consultar o<br />
representante <strong>Goodyear</strong>.<br />
TIPOS DE<br />
TERMINALES PARA<br />
MANGUERAS<br />
CON ALAMBRE<br />
Las mangueras enrolla<strong>da</strong>s con alambre<br />
pueden ser provistas con los siguientes<br />
terminales:<br />
CON TERMINAL RECTO (CTR)<br />
En este tipo de terminal la manguera<br />
posee su diámetro interno en el cuerpo<br />
igual al de su extremi<strong>da</strong>d.<br />
CON PUÑOS (CP)<br />
En este tipo de terminal la manguera<br />
presenta en sus extremi<strong>da</strong>des un<br />
diámetro interno superior al de su cuerpo,<br />
lo que permite el acoplamiento fácil y<br />
la fijación por abrazaderas y conductos<br />
metálicos.<br />
CON TUBOS CON ROSCA Y BRIDAS<br />
Las bri<strong>da</strong>s podrá ser enrosca<strong>da</strong>s o<br />
sol<strong>da</strong><strong>da</strong>s al tubo con rosca.<br />
El tuvo con rosca es fijado a la<br />
manguera durante la fase de<br />
construcción.<br />
Muy empleados en mangueras usa<strong>da</strong>s<br />
en la transferencia de gasolina,<br />
aceites, petróleo, melaza, etc.,en<br />
puertos, terminales de soja, fábricas de<br />
fertilizantes. La norma de bri<strong>da</strong><br />
comúnmente usa<strong>da</strong> es ANSI B 16.5 150<br />
LBS. Para otras normas, consultar al<br />
representante <strong>Goodyear</strong>.<br />
72<br />
TYPES OF<br />
HOSE-ENDS<br />
FOR HOSES<br />
WITH WIRE<br />
Coiled hoses with wire can be furnished<br />
with the following hose-ends:<br />
PLAIN HOSE-ENDS (CTR)<br />
In this type of hose-end the hose's inside<br />
diameter is equal to its extremity.<br />
ENLARGED END (CP)<br />
In this type the hose- end presents in its<br />
extremities an inside diameter larger<br />
than its body, wich allows for an easier<br />
coupling and fixation by bracers and<br />
metallic conduits.<br />
WITH NIPPLES AND FLANGES<br />
Flanges can be threaded or welded to<br />
nipples.<br />
Nipple is fixed to hose during<br />
construction.<br />
Widely employed for hoses used in<br />
gasoline, oils, petroleum, molasses,<br />
etc. Transfer in ports, soy terminals,<br />
fertilizers plants. The flange's norm<br />
commonly used is ANSI B 16.5 150 LBS.<br />
For other norms, consult a <strong>Goodyear</strong>'s<br />
representative.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
FULL-FACE<br />
Neste tipo de material, a borracha do<br />
tubo interno reveste externamente o<br />
flange, como podemos observar na figura<br />
abaixo. Este tipo de terminal é muito<br />
utilizado em companhias de mineração,<br />
fábricas de fertilizantes, etc., onde são<br />
encontra<strong>da</strong>s mangueiras para sucção e<br />
descarga de ácidos e condução de polpa<br />
de minérios. Sempre que existir o perigo<br />
de desgaste do flange, pelo ataque de<br />
ácidos ou elementos abrasivos,<br />
recomen<strong>da</strong>-se o uso do terminal “fullface”.<br />
DIÂMETRO INTERNO DA MANGUEIRA (POL.)<br />
DIAMETRO INTERNO DE LA MANGUEIRA (PUL.)<br />
HOSE’S INSIDE DIAMETER (INCHES)<br />
1 1/2<br />
2<br />
2 1/2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
NORMAS TÉCNICAS<br />
E TOLERÂNCIAS<br />
DIMENSIONAIS<br />
Norma para flange - ANSI B.16.5<br />
DIMENSÕES<br />
DIMENSIONES<br />
DIMENSIONS<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
DIÂMETRO EXTERNO<br />
DIAMETRO EXTERNO<br />
OUTSIDE DIAMETER<br />
190,5<br />
228,5<br />
254,0<br />
279,4<br />
342,9<br />
406,4<br />
482,6<br />
FULL-CARA<br />
En este tipo de material, la goma del tubo<br />
interno reviste externamente la bri<strong>da</strong>,<br />
como podemos obser-var en la figura<br />
siguiente. Este tipo de terminal es muy<br />
utilizado en compañias extractivas,<br />
fábricas de fertilizantes, etc., donde son<br />
encontra<strong>da</strong>s mangueras para succión y<br />
descarga de ácidos y conducción de<br />
pulpa de minerales.<br />
Siempre que exista el peligro de desgaste<br />
de la bri<strong>da</strong>, por el ataque de ácidos o<br />
elementos abrasivos, se recomien<strong>da</strong> el<br />
uso del terminal "full-cara".<br />
DIÂMETRO INTERNO DO PUNHO (MM)<br />
DIAMETRO INTERNO DEL PUÑO (MM)<br />
ENLARGED END DIAMETER (MM)<br />
48,4<br />
60,3<br />
73,0<br />
88,9<br />
114,3<br />
141,3<br />
168,3<br />
219,0<br />
273,0<br />
323,9<br />
NORMAS TÉCNICAS<br />
Y TOLERANCIAS<br />
DIMENSIÓNALES<br />
Norma para bri<strong>da</strong> - ANSI B.16.5<br />
DIÂMETRO FURAÇÃO<br />
DIAMETROFURAÇÃO<br />
INSIDE DIAMETER<br />
152,4<br />
190,5<br />
215,9<br />
241,3<br />
298,4<br />
361,9<br />
431,8<br />
73<br />
RUBBER FLANGED END (FULL-FACE)<br />
In this type the inside tube's rubber,<br />
covers also the flange externally, as we<br />
can observe in the below illustration. This<br />
hose-end is widely used in mining<br />
companies, fertilizers plants, etc., where<br />
suction and discharge hoses for acids and<br />
ore pulp are required.<br />
When theres of the flange wearing down<br />
by acid or abrasive elements, the use of<br />
"full-face" end is recomended.<br />
DIÂMETRO DO PUNHO (MM)<br />
DIAMETRO DEL PUÑO (MM)<br />
ENLARGED END DIAMETER (MM)<br />
115<br />
115<br />
130<br />
130<br />
155<br />
180<br />
205<br />
205<br />
230<br />
230<br />
TECNICAL CONSTRUCTIONS NORMS<br />
AND DIMENSIONAL<br />
OF HOSE<br />
TOLERANCE<br />
ENDS FOR<br />
RUBBER HOSES<br />
DIÂMETRO FURO<br />
DIAMETRO DEL AGUJERO<br />
BORING DIAMETER<br />
(POL / PUL / INCHES) (MM) (MM) (MM)<br />
Flange norm - ANSI B.16.5<br />
19,0<br />
19,0<br />
22,2<br />
22,2<br />
22,2<br />
25,4<br />
25,4<br />
Nº FUROS<br />
Nº AGUJEROS<br />
NUMBER<br />
OF HOLES<br />
4<br />
8<br />
8<br />
8<br />
8<br />
12<br />
12
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
TOLERÂNCIAS<br />
DIMENSIONAIS<br />
De acordo com as normas <strong>da</strong> RMA -<br />
Rubber Manufactures Association<br />
MANGUEIRAS TRANÇADAS/<br />
ESPIRALADAS<br />
A) DIÂMETRO INTERNO<br />
Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm<br />
7/8 pol. ±1,20 mm<br />
De 1 pol. até 1 1/2 pol. ±1,60 mm<br />
B) DIÂMETRO EXTERNO<br />
Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm<br />
7/8 pol. ±1,20 mm<br />
De 1 pol. até 1 1/2 pol. ±1,60 mm<br />
MANGUEIRAS ENROLADAS<br />
A) DIÂMETRO INTERNO<br />
Até e inclusive 2 pol. ±0,80 mm<br />
De 2 pol. até 3 pol. inclusive ±1,20 mm<br />
4 pol. ±1,60 mm<br />
De 5 pol. até 12 pol. inclusive<br />
+1,60 mm<br />
- 6,40 mm<br />
Acima de 12 pol.<br />
+3,20 mm<br />
- 6,40 mm<br />
B) DIÂMETRO EXTERNO<br />
Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm<br />
De 3/4 pol. até 4 pol. ±1,60 mm<br />
Acima de 4 pol.<br />
±3,20 mm<br />
- 6,40 mm<br />
TABELA DE<br />
CONVERSÃO<br />
COMPRIMENTO<br />
milímetros x 0,0397 = polega<strong>da</strong>s<br />
centímetros x 0,3937 = polega<strong>da</strong>s<br />
metros x 3,281 = pés<br />
quilometros x 0,6214 = milhas<br />
polega<strong>da</strong>s x 25,40 = milímetros<br />
polega<strong>da</strong>s x 2,54 = centímetros<br />
pés x 0,3048 = metros<br />
PRESSÃO<br />
- x 14,2 = psi<br />
m.c.a. x 1,4 = psi<br />
mmHg x 0,019 = psi<br />
atm. x 14,2 = psi<br />
bar x 14,2 = psi<br />
TOLERANCIAS<br />
DIMENSIÓNALES<br />
De acuerdo con las normas de la RMA -<br />
Rubber Manufactures Association<br />
MANGUERAS TRENZADAS/<br />
ESPIRALADAS<br />
A) DIAMETRO INTERNO<br />
Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm<br />
7/8 pul. ±1,20 mm<br />
De 1 pul. hasta 1 1/2 pul. ±1,60 mm<br />
B) DIAMETRO EXTERNO<br />
Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm<br />
7/8 pul. ±1,20 mm<br />
De 1 pul. hasta 1 1/2 pol. ±1,60 mm<br />
MANGUERAS ENROLLADAS<br />
A) DIAMETRO INTERNO<br />
Hasta inclusive 2 pul. ±0,80 mm<br />
De 2 pul. hasta 3 pul. inclusive ±1,20 mm<br />
4 pul. ±1,60 mm<br />
De 5 pul. hasta 12 pul. inclusive<br />
+1,60 mm<br />
- 6,40 mm<br />
Encima de 12 pul.<br />
+3,20 mm<br />
- 6,40 mm<br />
B) DIAMETRO EXTERNO<br />
Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm<br />
De 3/4 pul. hasta 4 pul. ±1,60 mm<br />
Encima de 4 pul.<br />
±3,20 mm<br />
- 6,40 mm<br />
TABLA DE<br />
CONVERSIÓN<br />
LARGURA<br />
milímetros x 0,0397 = pulga<strong>da</strong>s<br />
centímetros x 0,3937 = pulga<strong>da</strong>s<br />
metros x 3,281 = pies<br />
kilómetros x 0,6214 = millas<br />
pulga<strong>da</strong>s x 25,40 = milímetros<br />
pulga<strong>da</strong>s x 2,54 = centímetros<br />
pies x 0,3048 = metros<br />
PRESIÓN<br />
kgf/cm2 x 14,2 = psi<br />
m.c.a. x 1,4 = psi<br />
mmHg x 0,019 = psi<br />
atm. x 14,2 = psi<br />
bar x 14,2 = psi<br />
74<br />
DIMENSIONAL<br />
TOLERANCE<br />
Acording to RMA - Rubber<br />
Manufactures Association<br />
BRAIDED/SPIRALED HOSES<br />
A) INSIDE DIAMETER<br />
up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm<br />
7/8 inches +/- 1,20 mm<br />
from 1 inch to 1 1/2 inches +/- 1,60 mm<br />
B) OUTSIDE DIAMETER<br />
up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm<br />
7/8 inches +/- 1,20 mm<br />
from 1 inch to 1 1/2 inches +/- 1,60 mm<br />
COILED HOSES<br />
A) INSIDE DIAMETER<br />
until including 2 inches +/- 0,80 mm<br />
from 2 inch up to including +/- 1,20 mm<br />
3 inches 4 inches +/- 1,60 mm<br />
from 5 inch up to including +1,60 mm<br />
12 inches - 6,40 mm<br />
up to 12 inches<br />
+3,20 mm<br />
- 6,40 mm<br />
B) OUTSIDE DIAMETER<br />
up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm<br />
7/8 inches to 4 inches +/- 1,60 mm<br />
up from 4 inches<br />
+/- 3,20 mm<br />
- 6,40 mm<br />
CONVERTION<br />
TABLE<br />
LENGTH<br />
milimeters x 0,0397 = inches<br />
centimeters x 0,3937 = inches<br />
meters x 3,281 = feet<br />
Kilometers x 0,6214 = miles<br />
inches x 25,40 = milimeters<br />
inches x 2,54 = centimeters<br />
feet x 0,3048 = meters<br />
PRESSURE<br />
kgf/cm2 x 14,2 = psi<br />
m.c.a. x 1,4 = psi<br />
mmHg x 0,019 = psi<br />
atm. x 14,2 = psi<br />
bar x 14,2 = psi
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
VELOCIDADE<br />
centímetro/ x 1,97 = pés/<br />
segundo minuto<br />
metros/ x 197,0 = pés/<br />
segundo minuto<br />
pés/minuto x 0,508 = cent/<br />
minuto segundo<br />
pés/ x 0,682 = milhas/<br />
segundo hora<br />
milhas/hora x 1,47 = pés/<br />
segundo<br />
ÁREA<br />
centímetros x 0,1550 = polega<strong>da</strong>s<br />
quadrados quadrados<br />
metros x 10,76 = pés<br />
quadrados quadrados<br />
metros x 1,196 = jar<strong>da</strong>s<br />
quadrados quadrados<br />
polega<strong>da</strong>s x 6,452 = centímetros<br />
quadrados quadrados<br />
pés x 0,0929 = metros<br />
quadrados quadrados<br />
jar<strong>da</strong>s x 0,8361 = metros<br />
quadrados quadrados<br />
PESO<br />
gramas x 0,03527 = onças/peso<br />
quilos x 2,205 = libras<br />
tonela<strong>da</strong>s x 1,102 = ton. curtas<br />
métricas (1000 kg) (2000 lb)<br />
tonela<strong>da</strong>s x 0,984 = ton. longas<br />
métricas (100 kg) (2240 lb)<br />
onças/peso x 28,35 = gramas<br />
libras x 0,4536 = quilos<br />
tonela<strong>da</strong>s x 0,907 = ton. métricas<br />
curtas (2000 lb) (1000 kg)<br />
tonela<strong>da</strong>s x 1,016 = ton. métricas<br />
longas (2240 lb) (1000 kg)<br />
VELOCIDAD<br />
centímetros/ x 1,97 = pies/<br />
segundo minuto<br />
metros/ x 197,0 = pies/<br />
segundo minuto<br />
pies/ x 0,508 = cent/<br />
minuto segundo<br />
pies/ x 0,682 = millas/<br />
segundo hora<br />
millas/hora x 1,47 = pies/<br />
segundo<br />
ÁREA<br />
centímetros x 0,1550 = pulga<strong>da</strong>s<br />
cuadrados cuadra<strong>da</strong>s<br />
metros x 10,76 = pies<br />
cuadrados cuadrados<br />
metros x 1,196 = yar<strong>da</strong>s<br />
cuadrados cuadra<strong>da</strong>s<br />
pulga<strong>da</strong>s x 6,452 = centímetros<br />
cuadra<strong>da</strong>s cuadrados<br />
pies x 0,0929 = metros<br />
cuadrados cuadrados<br />
yar<strong>da</strong>s x 0,8361 = metros<br />
cuadra<strong>da</strong>s cuadrados<br />
PIES<br />
gramos x 0,03527 = onzas peso<br />
kilos x 2,205 = libras<br />
tonela<strong>da</strong>s x 1,102 = ton. cortas<br />
métricas (1000 kg) (2000 lb)<br />
tonela<strong>da</strong>s x 0,984 = ton. largas<br />
métricas (100 kg) (2240 lb)<br />
onzas peso x 28,35 = gramos<br />
libras x 0,4536 = kilos<br />
tonela<strong>da</strong>s x 0,907 = ton. métricas<br />
cortas (2000 lb) (1000kg)<br />
tonela<strong>da</strong>s x 1,016 = ton. métricas<br />
largas (2240 lb) (1000 kg)<br />
VOLUME VOLUMEN<br />
centímetros x 0,06102 = polega<strong>da</strong>s<br />
cúbicos cúbicas<br />
metros x 35,31 = pés<br />
cúbicos cúbicos<br />
metros x 1,308 = jar<strong>da</strong>s<br />
cúbicos cúbicas<br />
polega<strong>da</strong>s x 16,39 = centímetros<br />
cúbicas cúbicos<br />
pés cúbicos x 0,02832 = metros cúbicos<br />
jar<strong>da</strong>s cúbicas x 0,7646 = metros cúbicos<br />
galões x 0,1337 = pés cúbicos<br />
centímetros x 0,03381 = onças líqui<strong>da</strong>s<br />
cúbicos líqui<strong>da</strong>s<br />
litros x 0,2642 = galões<br />
onças x 29,57 = centímetros<br />
líqui<strong>da</strong>s cúbicos<br />
galões x 3,785 = litros<br />
centímetros x 0,06102 = pulga<strong>da</strong>s<br />
cúbicos cúbicas<br />
metros x 35,31 = pies<br />
cúbicos cúbicos<br />
metros x 1,308 = yar<strong>da</strong>s<br />
cúbicos cúbicas<br />
pulga<strong>da</strong>s x 16,39 = centímetros<br />
cúbicas cúbicos<br />
pies cúbicos x 0,02832 = metros cúbicos<br />
yar<strong>da</strong>s cúbicas x 0,7646 = metros cúbicos<br />
galones x 0,1337 = pies cúbicos<br />
centímetros x 0,03381 = onzas<br />
cúbicos líqui<strong>da</strong>s<br />
litros x 0,2642 = galones<br />
onzas x 29,57 = centímetros<br />
líqui<strong>da</strong>s cúbicos<br />
galones x 3,785 = litros<br />
75<br />
AREA<br />
square x 0,1550 = square<br />
centímeters inches<br />
square x 10,76 = square<br />
meters feet<br />
square x 1,196 = square<br />
meters yards<br />
square x 6,452 = square<br />
inches centímeters<br />
square x 0,0929 = square<br />
feet meters<br />
square x 0,8361 = square<br />
yards meters<br />
WEIGHT<br />
grams x 0,03527 = ounces<br />
Kilograms x 2,205 = pounds<br />
metric tons x 1,102 = net tons<br />
(1000 kg) (2000 lb)<br />
metric tons x 0,984 = gross tons<br />
(100 kg) (2240 lb)<br />
ounces x 28,35 = grams<br />
pounds x 0,4536 = kilograms<br />
Net tons x 0,907 = metric tons<br />
(2000 lb) (1000kg)<br />
gross tons x 1,016 = metric tons<br />
(2240 lb) (1000 kg)<br />
VOLUME<br />
centimeters x 0,06102 = inches<br />
cubics cubics<br />
meters x 35,31 = feet<br />
cubics cubics<br />
meters x 1,308 = yards<br />
cubics cubics<br />
inches x 16,39 = centimeters<br />
cubics cubics<br />
feet cubics x 0,02832 = meters cubics<br />
yards cubics x 0,7646 = meters cubics<br />
galons x 0,1337 = feet cubics<br />
centimeters x 0,03381 = ounces<br />
cubics liquids<br />
litre x 0,2642 = galons<br />
ounces x 29,57 = centimeters<br />
liquids cubics<br />
galons x 3,785 = litre
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
76
Proprie<strong>da</strong>des<br />
Básicas<br />
Propie<strong>da</strong>des<br />
Basicas<br />
Basic Composite<br />
Properties
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
NOME GOODYEAR<br />
NOMBRE GOODYEAR<br />
GOODYEAR NAME<br />
Carbryn<br />
Chemigum<br />
Chemivic<br />
Pliosyn<br />
Hysunite<br />
Plioflex<br />
COMPOSIÇÃO QUÍMICA<br />
COMPOSICIÓN QUÍMICA<br />
CHEMICAL COMPOSICION<br />
Nitrilica Carboxila<strong>da</strong><br />
Nitrilo Carboxila<strong>da</strong><br />
Carboxylated Nitrilile<br />
Nitrilica<br />
Nitrilo<br />
Nitrile OR Buna-N<br />
Nitrilica & PVC<br />
Poli cloruro de Vinilo & PVC<br />
Buna-N-Vinyl<br />
Hexafluor Propileno (Viton)<br />
Hexafluoruro Propileno (Viton)<br />
Hexaphluor Propilene (Viton)<br />
Clorosufonado Polietileno<br />
Clorosulfonado Polietileno<br />
Chlorosulfonic Polietilene<br />
Estireno butadieno (SBR)<br />
Estireno butadieno (SBR)<br />
(SBR)<br />
78<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
CHARACTERISTICS<br />
Composto resistente a óleo diesel, petróleo e<br />
abrasão e intempéries.<br />
Compuesto resistente al combustible diesel, petróleo,<br />
abrasión e intemperies.<br />
Excellent oil, abrasion and weather resistance<br />
resistance, good chemical resistance.<br />
Composto resistente a ar, óleo, água, petróleo, diesel<br />
e alguns produtos químicos e pode transportar óleo<br />
vegetal, gordura animal, soluções e alguns solventes.<br />
Compuesto que resiste al aire, aceite, agua, petróleo,<br />
diesel y algunos productos químicos y puede transportar<br />
combustibles, aceites vegetales, grasas<br />
animales, soluciones y algunos solventes.<br />
Resists air,oil, water, petroleum, diesel and some<br />
chemical products. Can transport vegetable oils,<br />
animal fat, and some solvents.<br />
Composto resistente a petróleo, diesel, óleo. Especialmente<br />
usado em coberturas de mangueiras que<br />
solicitam resistência a ozônio, abrasão e intempéries.<br />
Compuesto resistente al petróleo, diesel, aceites. Especialmente<br />
usado en coberturas de mangueras que<br />
solicitan resistencia al ozono, abrasión e intemperies.<br />
Resists petroleum, diesel, oil. Mostly used in hose's<br />
covers that require resistance to abrasion, weather<br />
and ozone.<br />
Alta resistência a hidrocarbono clorado e alta<br />
resistência a fluidos aromáticos com concentração<br />
100%.<br />
Alta resistencia a hidrocarbono clorado y alta<br />
resistencia a fluidos aromáticos con concentración a<br />
100%.<br />
High resistance to Carbon Tetachloride and aromatics<br />
at 100% concentration.<br />
Boa resistência a abrasão e excelente resistência a<br />
mais 190 diferentes produtos químicos incluindo<br />
ácidos inorgânicos corrosivo.<br />
Buena resistencia a la abrasión y excelente resistencia<br />
a más de 190 diferentes produtos químicos<br />
incluyendo ácidos inorgánicos corrosivos.<br />
Good resistance to abrasion and excellent resistance<br />
to 190 different products including corrosive<br />
inorganic acids.<br />
Composto multiuso com resistência a abrasão, água<br />
e acetonas. Resiste até 82ºC. Não resistente a óleo.<br />
Compuesto multiuso con resistencia a la abrasión, agua<br />
y acetonas. Resiste hasta 82ºC. No resistente a aceites.<br />
Multiple usage compost with good resistance to<br />
abrasion,water and acetones. Resists up to 82ºC. Not<br />
resistant to oils.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
NOME GOODYEAR<br />
NOMBRE GOODYEAR<br />
GOODYEAR NAME<br />
Pliovic<br />
Pyrosin<br />
Pureten<br />
Speclar<br />
Tufsyn<br />
Versigard<br />
COMPOSIÇÃO QUÍMICA<br />
COMPOSICIÓN QUÍMICA<br />
CHEMICAL COMPOSICION<br />
Polivinilcloreto PVC<br />
Polivinilcloreto PVC<br />
Polyvinyl Chloride (PVC)<br />
Etireno propileno<br />
Etileno propileno<br />
Propyl Ethylene<br />
Natural (Isoprene)<br />
Natural (Isoprene)<br />
Natural rubber (Isoprene)<br />
Polietileno<br />
Polietileno<br />
Polyethylene<br />
Polibutadieno<br />
Poli butadieno<br />
Polybuthadiene<br />
Etileno propileno<br />
Etileno propileno<br />
Ethyl Propilene<br />
79<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
CHARACTERISTICS<br />
Composto flexível para transporte de água.<br />
Compuesto flexible para transporte de agua.<br />
Flexible compost for water.<br />
Compostos formulados especialmente para resistir<br />
a altas temperaturas e Terpolímero (alta temp.)<br />
usados em mangueiras vapor alta pressão para<br />
temperaturas até 232ºC.<br />
Compuestos formulados especialmente para resistir<br />
a altas temperaturas y usados en mangueras de<br />
vapor a alta presión para temperaturas hasta<br />
232ºC. Terpolímero (alta Temp.)<br />
Specially formulated compost to resist high temperatures;<br />
used in hoses for steam at high pressure<br />
and temperatures up to 23 C.<br />
Composto com excelente resistência, abrasão e<br />
resiliência. Dependendo <strong>da</strong> formulação pode resistir a<br />
mais 170 produtos químicos.<br />
Compuesto con excelente resistencia, abrasión y<br />
resistencia. Dependiendo de la formulación puede<br />
resistir a más de 170 productos químicos.<br />
Excellent abrasion resistance, resilient. Depending on<br />
the formulation, can resist to more than 170 chemicals<br />
products.<br />
Resistente a produtos químicos, sem absorção ácidos,<br />
bases, solventes, solventes aromáticos, hidrocarbono<br />
clorado, acetonas, aldeidos e esteres.<br />
Resistente a productos químicos, sin absorción de<br />
ácidos, bases, solventes, solventes aromáticos, hidrocarbonato<br />
clorado, acetonas, aldehídos y ésteres.<br />
Resists chemicals products, withouth absorbtion acids,<br />
basis, solvents, aromatics, hydrocarbonchlorate, acetones,<br />
aldeides and steroids.<br />
Excelente resistência a abrasão, alongamento e carga<br />
de ruptura. Não possui proprie<strong>da</strong>de de eletrici<strong>da</strong>de<br />
estática.<br />
Excelente resistencia a la abrasión, alargamiento y<br />
carga de ruptura. No posee propie<strong>da</strong>d de electrici<strong>da</strong>d<br />
estática.<br />
Excellent abrasion resistence and tensile strength.<br />
No static eletricity proprieties.<br />
Excelente resistência a ozônio, intempéries e vapor<br />
185ºC.<br />
Excelente resistencia a ozono, intemperies y vapor a<br />
185ºC. Termo polímero (EPDM).<br />
Excellent ozone resistance, weather and steam up to<br />
18º C. (EPDM).
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
NOME GOODYEAR<br />
NOMBRE GOODYEAR<br />
GOODYEAR NAME<br />
Weatherex<br />
Wingprene<br />
COMPOSIÇÃO QUÍMICA<br />
COMPOSICIÓN QUÍMICA<br />
CHEMICAL COMPOSICION<br />
Butyl<br />
Butyl<br />
Butyl<br />
Policloropreno<br />
Policloropreno<br />
Polychloroprene (neoprene)<br />
80<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
CHARACTERISTICS<br />
Resistente a mais de 150 tipos de ácidos, álcool,<br />
acetona e esteres.<br />
Resistente a más de 150 tipos de ácidos, alcohol,<br />
acetona y ésteres.<br />
Resistents to more than 150 acids, alcohol, acetone<br />
and steroids.<br />
Resistente a ozônio, óleo, temperatura, abrasão,<br />
chamas (com formulação especial), óleo e ar quente<br />
até 120ºC.<br />
Resistente a ozono, aceite, temperatura, abrasión,<br />
llamas (neopreno) (con formulación especial), aceites<br />
y aire caliente hasta 120ºC.<br />
Resistents ozone, oils, temperature, abrasion, flames<br />
(with special formulation), oil and hot air up to 12º C.
Armazenagem e<br />
Manuseio<br />
Almacenaje y<br />
Manoseo<br />
Storage and<br />
Handling
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
ARMAZENAGEM<br />
E MANUSEIO<br />
MANGUEIRAS DE PVC<br />
Observar no empilhamento dos rolos,<br />
uma ordem decrescente de bitolas.<br />
Nunca colocar uma mangueira tipo<br />
sucção, sobre uma mangueira tipo vácuoar,<br />
tendo em vista que a segun<strong>da</strong> é menos<br />
resistente ao peso e achatamento que a<br />
primeira.<br />
Quando do recebimento de novo lote,<br />
atentar para que seja feito um rodízio dos<br />
produtos, ou seja, a mangueira mais<br />
antiga deve sair primeiro para evitar que<br />
os lotes fiquem envelhecidos no estoque<br />
e conservar a boa aparência do produto.<br />
Mangueiras atóxicas devem ser<br />
manti<strong>da</strong>s na embalagem (malha),<br />
mesmo após retirar parte dela, para<br />
conservação <strong>da</strong> aparência.<br />
Manter os produtos armazenados em<br />
local seco, arejado, fresco e coberto,<br />
devendo ser evita<strong>da</strong> a incidência de raios<br />
solares.<br />
Manusear os produtos com cui<strong>da</strong>do,<br />
evitando jogá-los <strong>da</strong>s alturas.<br />
Ao receber mangueiras através de<br />
transportadoras (principalmente vácuoar)<br />
verificar se não sofreram deformações<br />
decorrentes de amarras sem a devi<strong>da</strong><br />
proteção (cantoneiras).<br />
Observar a identificação do fabricante<br />
nas pontas "S" e no corpo <strong>da</strong> mangueira<br />
a marca Spiraflex, grava<strong>da</strong> no sentido<br />
longitudinal.<br />
Para as mangueiras tipo jardim,<br />
observar as pontas. Verificando qualquer<br />
irregulari<strong>da</strong>de no produto, solicitamos<br />
preservar a etiqueta de identificação,<br />
entre-gando-a ao inspetor/técnico/<br />
representante, para rastreamento e<br />
soluções do problema.<br />
As mangueiras do tipo Spiraflat devem<br />
ser armazena<strong>da</strong>s isola<strong>da</strong>mente devido<br />
aos eventuais escorrimentos do óleo<br />
lubrificante usado no processo de<br />
fabricação.<br />
MANGUEIRAS SUCÇÃO E<br />
DESCARGA DE ÓLEOS<br />
Não arraste a mangueira diretamente em<br />
contato com o piso.<br />
Ao transportá-la coloque sobre os rolos<br />
ou utilize um guin<strong>da</strong>ste, com to<strong>da</strong>s as<br />
precauções.<br />
Não role a mangueira mais do que uma<br />
revolução para prevenir que a flange gire<br />
mais rápi<strong>da</strong> que o corpo <strong>da</strong> mangueira e<br />
possa torcê-la.<br />
ALMACENAJE<br />
Y MANOSEO<br />
MANGUERAS DE PVC<br />
Observar en el apilamiento de los rollos,<br />
un orden decreciente de diametros.<br />
Nunca colocar una manguera tipo<br />
succión sobre una manguera tipo vacíoaire,<br />
teniendo en cuenta que la segun<strong>da</strong><br />
es menos resistente al peso y al<br />
achatamiento que la primera.<br />
Cuando sea recibido el nuevo lote,<br />
tendrá que hacerse una rotación de los<br />
productos, o sea, la manguera más<br />
antigua debe salir primero para evitar<br />
que los lotes se envejezcan en el depósito<br />
y de esta forma conserven una buena<br />
apariencia del producto.<br />
Mangueras atóxicas deben ser<br />
manteni<strong>da</strong>s en su embalaje (malla),<br />
aunque se le retire parte de ella para<br />
mantener la apariencia.<br />
Mantener los productos almacenados<br />
en un local seco, aireado, fresco y<br />
cubierto, debiendo evitarse incidencia de<br />
los rayos solares.<br />
Manosear los productos con cui<strong>da</strong>do,<br />
evitando arrojarlos desde las alturas.<br />
Al recibir mangueras a través de<br />
transportadoras (principalmente vacíoaire)<br />
verificar si no sufrieron<br />
deformaciones resultantes de amarras<br />
sin la debi<strong>da</strong> protección (cantoneras).<br />
Observar la identificación del<br />
fabricante en las puntas "S" y en el<br />
cuerpo de la manguera la marca<br />
Spiraflex, graba<strong>da</strong> en sentido<br />
longitudinal.<br />
Para las mangueras tipo jardín,<br />
observar las puntas. Verificando cualquier<br />
irregulari<strong>da</strong>d en el producto, solicitamos<br />
preservar la etiqueta de identificación,<br />
entregándola a nuestro inspector/<br />
técnico/representante, para el<br />
rastreamiento y la solución del problema.<br />
Las mangueras del tipo Spiraflat deben<br />
ser almacena<strong>da</strong>s aisla<strong>da</strong>mente debido a<br />
los eventuales escurrimientos de aceite<br />
lubricante usado en el proceso de<br />
fabricación.<br />
MANGUERAS DE SUCCIÓN Y<br />
DESCARGA DE ACEITES<br />
No arrastre la manguera directamente en<br />
contacto con el piso.<br />
Al transportarla colóquela sobre los<br />
rollos o utilice una grúa, con to<strong>da</strong>s las<br />
precauciones.<br />
No gire la manguera más que una<br />
revolución para prevenir que la rosca gire<br />
82<br />
STORAGE AN<br />
HANDLING<br />
PVC HOSES<br />
In the pile-up, do it in a decreasing order<br />
of gauges.<br />
Never place a suction hose over a<br />
vacuum-air, because the last is less<br />
resistant<br />
When receiveing a new lot, be aware<br />
that a replacement is made in the<br />
rightorder, that is the order hose should<br />
be replaced first, so as the lots won't be<br />
worn out<br />
Non-toxic hoses must be kept in their<br />
package (mesh), even after part of it be<br />
taken, to keep a good appearance.<br />
Keep the stored products in a dry, fresh,<br />
covered place avoiding sun rays.<br />
Handle the hoses with care, avoiding<br />
dropping them from high places.<br />
When receiving hoses from<br />
transporters (specially vacuum-air) verify<br />
that haven't suffer any deformations due<br />
to being tyed without due protection.<br />
Observe the identification of the<br />
transporter on the "s"hose body and the<br />
Spiraflex brand on the lenght of it.<br />
To the garden hose, observe the ends.<br />
Any irregularity of the product, we ask<br />
that the identifying tag be kept and<br />
shown to the inspector/technic<br />
representative so as to be traced down<br />
and the problem solved.<br />
Spiraflat hoses should be stored<br />
isolated due to eventual oil spillage used<br />
in the process of manufac-turing.<br />
OIL & SUCTION AND DISCHARGE<br />
HOSES HANDLING<br />
Do not drag the hose directly in contact<br />
with the floor.<br />
When moving it, place it on the rollers or<br />
use a crane with all due precautions.<br />
Do not roll the hose more than one<br />
revolution, so as the flange doesn't roll<br />
faster than the hose body and twist it.<br />
Do not use chain, ropes or other<br />
materiat's that can <strong>da</strong>mage the hose's<br />
cover. The ideal is to use belts.<br />
Never lift the hose by its middle, with its<br />
extremities hanging out.<br />
Never bend the hose in a minor radius<br />
than specified, and don't bend much<br />
close to the ends.<br />
The curves should be distributed evenly<br />
along the hose's lenght.<br />
When in use, the hose should be<br />
supported in belts or craddles every 3<br />
mts.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
Nunca utilize correntes, cor<strong>da</strong>s ou outros<br />
materiais que possam <strong>da</strong>nificar a<br />
cobertura <strong>da</strong> mangueira. O ideal é<br />
usar cintas.<br />
Nunca levante a mangueira pelo meio<br />
com as extremi<strong>da</strong>des pendura<strong>da</strong>s.<br />
Nunca curve a mangueira num raio<br />
menor do que o especificado. Nem curve<br />
acentua<strong>da</strong>mente próximo dos terminais.<br />
As curvas deverão ser distribuí<strong>da</strong>s ao<br />
longo do comprimento <strong>da</strong> mangueira.<br />
No uso, a mangueira deve ser apoia<strong>da</strong> em<br />
berços ou cintas a ca<strong>da</strong> 3 metros.<br />
Para uso marítimo, no carregamento e<br />
descarregamento de navios, o<br />
movimento de subi<strong>da</strong> e desci<strong>da</strong><br />
<strong>da</strong> maré deve ser considerado para que o<br />
apoio proporcione à mangueira uma<br />
curvatura adequa<strong>da</strong>.<br />
Não deve ser permitido que a mangueira<br />
fique sobre poços de óleo ou outros<br />
produtos químicos que possam <strong>da</strong>nificála.<br />
Quando a extremi<strong>da</strong>de de operação for<br />
desconecta<strong>da</strong>, deve-se tomar cui<strong>da</strong>do<br />
para que ela não caia e não <strong>da</strong>nifique a<br />
flange. Deve-se escoar todo o óleo,<br />
gasolina, etc., existente dentro <strong>da</strong><br />
mangueira e a face deve ser protegi<strong>da</strong>.<br />
Temperaturas de operações superiores a<br />
70 graus centígrados devem ser evita<strong>da</strong>s,<br />
pois reduzem o tempo de vi<strong>da</strong> <strong>da</strong><br />
mangueira.<br />
Não deve ser permitido que a mangueira<br />
fique em contato com superfícies<br />
quentes, como tubulações de vapor, etc.<br />
Quando uma mangueira, após o uso,<br />
retornar ao estoque, ela deve ser lava<strong>da</strong> e<br />
estar completamente seca para evitar<br />
qualquer formação de vapor<br />
potencialmente explosivo. Devem ser<br />
armazena<strong>da</strong>s conforme instruções<br />
anteriores, com circulação de ar<br />
ao redor <strong>da</strong>s mangueiras.<br />
As mangueiras devem ser inspeciona<strong>da</strong>s<br />
antes de retornarem ao uso.<br />
MANGUEIRAS 204H E THOR<br />
SUBMARINA<br />
As mangueiras são forneci<strong>da</strong>s em<br />
embalagens de madeira. Recomen<strong>da</strong>mos<br />
que sejam manti<strong>da</strong>s em sua embalagem<br />
original até o momento de serem<br />
utiliza<strong>da</strong>s. Estas caixas são capazes de<br />
suportar um empilhamento até três<br />
cama<strong>da</strong>s. Caso não seja possível manter<br />
a embalagem original, as mangueiras<br />
devem ser armaze-na<strong>da</strong>s sobre suportes<br />
rígidos em posição reta e horizontal. As<br />
mangueiras devem ser manti<strong>da</strong>s em<br />
condição relaxa<strong>da</strong>, livre de tensão,<br />
compressão ou outra deformação. Se não<br />
más rápido que el cuerpo de la manguera<br />
y pue<strong>da</strong> torcerla.<br />
Nunca utilice corrientes, cuer<strong>da</strong>s u otros<br />
materiales que pue<strong>da</strong>n <strong>da</strong>mnificar la<br />
cobertura de la manguera. Lo ideal es<br />
usar cintas.<br />
Nunca levante la manguera por el medio<br />
con las extremi<strong>da</strong>des colga<strong>da</strong>s.<br />
Nunca curve la manguera en un radio<br />
menor de que lo especificado. Ni curve<br />
acentua<strong>da</strong>mente próximo de las<br />
terminales. Las curvas deberán ser<br />
distribui<strong>da</strong>s a lo largo de la manguera.<br />
Durante el uso, la manguera debe ser<br />
apoya<strong>da</strong> en maderas o cintas ca<strong>da</strong> 3<br />
metros.<br />
Para uso marítimo, en el cargamento y en<br />
la descarga de naves, el movimiento de<br />
subi<strong>da</strong> y baja<strong>da</strong> de la marea debe ser<br />
considerado para que el apoyo<br />
proporcione a la manguera una curvatura<br />
adecua<strong>da</strong>.<br />
No debe permitirse que la manguera se<br />
apoye sobre pozos de aceite u otros<br />
productos químicos que pue<strong>da</strong>n<br />
<strong>da</strong>mnificarla.<br />
Cuando la extremi<strong>da</strong>d de la operación<br />
fuera desconecta<strong>da</strong>, debe tomarse<br />
cui<strong>da</strong>do para que ella no caiga y no<br />
<strong>da</strong>mnifique la rosca. Debe retirarse todo<br />
el aceite, gasolina, etc., existente dentro<br />
de la manguera y el exterior de ella debe<br />
ser protegido.<br />
Temperaturas de operaciones superiores<br />
a 70 grados centígrados deben ser<br />
evita<strong>da</strong>s, pues reducen el tiempo de vi<strong>da</strong><br />
de la manguera.<br />
No debe permitirse que la manguera<br />
entre en contacto con superficies<br />
calientes, como tabulaciones de vapor,<br />
etc.<br />
Cuando una manguera, despué del uso,<br />
retorna al depósito, debe ser lava<strong>da</strong> y<br />
estar completamente seca para evitar<br />
cualquier formación de vapor potencialmente<br />
explosivo. Deben ser almacena<strong>da</strong>s<br />
conforme las instrucciones ya vistas, con<br />
circulación de aire alrededor de las<br />
mangueras.<br />
Las mangueras deben ser inspecciona<strong>da</strong>s<br />
antes de volver a ser usa<strong>da</strong>s.<br />
MANGUERAS 204H Y THOR<br />
SUBMARINA<br />
Las mangueras son provistas en<br />
embalajes de madera. Recomen<strong>da</strong>mos<br />
que sean manteni<strong>da</strong>s en su embalaje<br />
original hasta el momento de ser<br />
utiliza<strong>da</strong>s. Estas cajas son capaces de<br />
soportar un apilamiento de hasta tres<br />
cama<strong>da</strong>s. En el caso que no sea posible<br />
mantener el embalaje original, las<br />
83<br />
For Marine work, in ships charge and<br />
discharge, the tide's ebb and flow must<br />
be considered so that the support allows<br />
the hose an adequate curvature.<br />
Do not let the hose touch oil puddles or<br />
any other product that can <strong>da</strong>mage it.<br />
When disconnecting the operation's end,<br />
be careful that it doesn't fall and <strong>da</strong>nify<br />
the flange. All oil, gasoline etc. That's<br />
inside the hose must be drained and its<br />
face be protected.<br />
Over 70 degrees centigrades<br />
temperatures operations should be<br />
avoided because they reduce the hose's<br />
useful life.<br />
Contact with hot surfaces, like steam<br />
tubbing, etc., should be avoided.<br />
When returning a hose, after it being<br />
used, it should be washed and dryed<br />
thoroughly, to avoid the formation of<br />
potentially explosive gases; they should<br />
be stored according to the former<br />
instructions, with a good air circulation<br />
among the hoses.<br />
The hoses must be inspected before being<br />
returned to service.<br />
STORAGE FOR 204H HOSES AND<br />
THOR SUBMARINE<br />
The hoses 204H in wooden crates we<br />
recomend then to be kept in their original<br />
crates up to the moment they are to be<br />
used. These boxes are capable of<br />
sustaining a pilling up to three layers. If<br />
it's not possible to maintain the original<br />
package, the hoses should be stored on<br />
rigid stands in a straight, horizontal<br />
position. The hoses should also be<br />
maintained relaxed, free from tension,<br />
compression or any other deformation. If
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
for possível evitar a curvatura <strong>da</strong><br />
mangueira devido ao espaço disponível<br />
para armazena-mento, a mangueira deve<br />
ser enrola<strong>da</strong> de forma que o raio mínimo<br />
de curvatura obedeça a tabela abaixo:<br />
DIÂMETRO DA MANGUEIRA (pol.)<br />
DIÂMETRO DA MANGUERA (pol.)<br />
HOSE DIAMETER (inch)<br />
CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA<br />
ARMAZENAGEM<br />
A temperatura do local deve ser<br />
preferencialmente inferior a 2°C.<br />
Caso não seja possível, todos os<br />
esforços devem ser feitos para assegurar<br />
uma temperatura inferior a 3°C. A<br />
umi<strong>da</strong>de máxima do ar recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> é<br />
de 65%, sendo que a iluminação do local<br />
deve ser feita por lâmpa<strong>da</strong><br />
incandescente, não se recomen<strong>da</strong>ndo a<br />
exposição à luz natural, artificial,<br />
fluorescente ou de raios ultravioleta. O<br />
local deve estar também isento de fonte<br />
geradora de oxigênio e/ou ozônio, não<br />
devendo funcionar no local ou em suas<br />
imediações motores elétricos,<br />
carregadores de bateria, equipamento de<br />
sol<strong>da</strong>, equipamentos geradores ou<br />
utilizadores de alta tensão ou que<br />
produzam centelhas. A área de<br />
armazenagem deve ser manti<strong>da</strong> isenta<br />
de óleos, graxas, solventes, substâncias<br />
corrosivas ou quaisquer outros líquidos<br />
ou gases que provoquem efeitos<br />
adversos à mangueira. Recomen<strong>da</strong>mos<br />
que as mangueiras sejam cobertas de<br />
forma que fiquem protegi<strong>da</strong>s dos<br />
agentes já mencionados.<br />
TESTE HIDROSTÁTICO<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
Mangueiras novas ou retira<strong>da</strong>s do<br />
estoque devem ser testa<strong>da</strong>s antes de<br />
serem coloca<strong>da</strong>s em uso.<br />
mangueras deben ser almace-na<strong>da</strong>s<br />
sobre soportes rígidos en posición recta y<br />
horizontal. Las mangueras deben ser<br />
manteni<strong>da</strong>s en condición floja, libre de<br />
tensión, compresión u otra deformación.<br />
Si no fuera posible evitar la curvatura de<br />
la manguera debido al espacio disponible<br />
para almacena-miento, la manguera<br />
debe ser enrolla<strong>da</strong> de forma que el radio<br />
mínimo de curvatura obedezca a la<br />
siguiente tabla:<br />
CONDICIONES AMBIENTALES PARA<br />
EL ALMACENAJE<br />
La temperatura del local debe ser<br />
preferentemente inferior a 2°C.<br />
En el caso en que no sea posible, todos<br />
los esfuerzos deben ser volcados para<br />
asegurar una temperatura inferior a 3°C.<br />
A y una hume<strong>da</strong>d máxima del aire<br />
recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> del 65%, siendo que la<br />
iluminación del local debe ser hecha por<br />
lá paras incandescente, no se recomien<strong>da</strong><br />
la exposición a la luz natural, artificial,<br />
fluorescente o de rayos ultravioleta. El<br />
local debe estar también exento de una<br />
fuente generadora de oxigeno y/o ozono,<br />
no debiendo funcionar en el local o en sus<br />
inmediaciones motores elétricos,<br />
cargadores de batería equipamiento de<br />
sol<strong>da</strong>r, equipamientos generadores o<br />
utilizadores de alta tensión o que<br />
produzcan centellas. El área de<br />
almacenaje debe ser manteni<strong>da</strong> exenta<br />
de aceites, grasas, solventes, sustancias<br />
corrosivas o cualesquiera otros líquidos o<br />
gases que provoquen efectos adversos a<br />
la manguera. Recomen<strong>da</strong>mos que las<br />
mangueras sean cubiertas de forma que<br />
queden protegi<strong>da</strong>s de los agentes ya<br />
mencionados.<br />
TESTE PRUEBA HIDROSTÁTICA<br />
Mangueras nuevas o retira<strong>da</strong>s del<br />
depósito deben ser testa<strong>da</strong>s antes de ser<br />
coloca<strong>da</strong>s en uso.<br />
it's not possible to avoid bending the<br />
hose, due to lack of storage space, the<br />
hose should be coiled so that the<br />
minimum bend radius follows the table<br />
bellow:<br />
RAIO MÍNIMO DE CURVATURA (m)<br />
RAIO MÍNIMO DE CURVATURA (m)<br />
MINIMUM BEND RADIUS (m)<br />
(Pol / Pul / Inch) (m)<br />
84<br />
0,85<br />
1,20<br />
2,00<br />
2,80<br />
3,50<br />
4,30<br />
ENVIRONAMENTAL CONDITIONS<br />
FOR STORAGE<br />
The local temperature should preferably<br />
be under 2°C. If that's not possible, all<br />
efforts should be done to assure a<br />
temperature bellow 3°C, the maximum<br />
humidity recomended is 65%, and the<br />
illumination provided by light bulbs,<br />
avoiding natural light, fluorescent or<br />
ultra-violet, the local should also be isent<br />
from sources of oxygen and/or ozone;<br />
eletric motors, batteries chargers,<br />
welding equipment, generators or highvoltage<br />
equipments, spark generating<br />
equipment, all these can't operate in the<br />
storage room. It should also be kept free<br />
from oils, grease, solvents, corrosive<br />
substance or any liquids or gases that can<br />
cause <strong>da</strong>mage to the hoses. We also<br />
recomend that the hose's be covered as<br />
to be protected from said agents.<br />
HIDROSTATIC TEST<br />
New or out of stock hoses should be<br />
tested before they are put to work.<br />
New hoses should be tested every 6<br />
months or after 500 work hours wichever<br />
comes first.<br />
PROCEDURE<br />
Put the hose as straight as possible, upon<br />
rollers, to allow for easy moving when<br />
pressure is applied.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
As mangueiras em uso devem ser<br />
testa<strong>da</strong>s a ca<strong>da</strong> 6 meses ou após 500<br />
horas de trabalho, o que ocorrer primeiro.<br />
PROCEDIMENTO<br />
Posicionar a mangueira o mais reta<br />
possível, sobre roletes, para permitir fácil<br />
movimentação quando a pressão for<br />
aplica<strong>da</strong>.<br />
Encher a mangueira com água,<br />
mantendo uma <strong>da</strong>s extremi<strong>da</strong>des<br />
levanta<strong>da</strong> em ângulo de aproxima<strong>da</strong>mente<br />
60 graus em relação ao piso para<br />
retira<strong>da</strong> do ar. Fechar a válvula de saí<strong>da</strong>.<br />
Aplicar uma pressão de 0,7 BAR (10 PSI)<br />
por 5 minutos. Durante esse período<br />
medir e anotar o comprimento (LO').<br />
Aumentar a pressão, em um período de 5<br />
minutos, até a pressão de 15 BAR (225<br />
PSI) e mantê-la por 10 minutos. Durante<br />
esse período examiná-la quanto a<br />
vazamento ou qualquer sinal de falha<br />
estrutural.<br />
Medir e anotar o comprimento (L1).<br />
Reduzir a pressão a 0 (zero) em um<br />
período de 5 minutos.<br />
Após um intervalo de pelo menos 15<br />
minutos, elevar a pressão a 0,7 BAR (10<br />
PSI), medir e anotar o comprimento (Lo').<br />
Calcular os alongamentos:<br />
Alongamento<br />
temporário<br />
Após ca<strong>da</strong> teste periódico os resultados<br />
encontrados devem ser comparados aos<br />
obtidos no teste <strong>da</strong> mangueira nova. Um<br />
aumento sobre os valores originais ao<br />
final de ca<strong>da</strong> período de teste, superior<br />
aos indicados abaixo, indica sinais de<br />
enfraquecimento <strong>da</strong> mangueira e,<br />
portanto, a mesma deve ser retira<strong>da</strong> de<br />
uso.<br />
Alongamento temporário maior que 2%<br />
em relação ao original.<br />
Alongamento permanente maior que 2%<br />
em relação ao original.<br />
INSPEÇÃO<br />
L1 . L x 100%<br />
Lo<br />
As condições <strong>da</strong> mangueira devem ser<br />
determina<strong>da</strong>s por uma inspeção visual<br />
interna e por teste hidrostático.<br />
Quando a mangueira estiver em<br />
constante uso, deverá ser inspeciona<strong>da</strong><br />
visualmente antes de ca<strong>da</strong> carregamento<br />
ou descarregamento. Quando for<br />
impraticável fazê-lo dessa maneira, a<br />
mangueira deve ser inspeciona<strong>da</strong> ao<br />
menos uma vez por dia.<br />
Quando o uso não for frequente, deve<br />
ser inspeciona<strong>da</strong> ca<strong>da</strong> vez que entrar em<br />
Las mangueras en uso deben ser<br />
proba<strong>da</strong>s ca<strong>da</strong> 6 meses o después de 500<br />
horas de trabajo, lo que suce<strong>da</strong> primero.<br />
PROCEDIMIENTO<br />
Posicionar la manguera lo más recta<br />
posible, sobre rollizos, para permitir un<br />
fácil movimiento cuando la presión sea<br />
aplica<strong>da</strong>.<br />
Llenar la manguera con agua,<br />
manteniendo una de las<br />
extremi<strong>da</strong>des levanta<strong>da</strong> en ángulo de<br />
aproxima<strong>da</strong>mente 60 grados con<br />
relación al piso para la sali<strong>da</strong> del aire.<br />
Cerrar la válvula de sali<strong>da</strong>.<br />
Aplicar una presión de 0,7 BAR (10 PSI)<br />
por 5 minutos. Durante este período<br />
medir y anotar su largura (LO').<br />
Aumentar la presión, en un período de 5<br />
minutos, hasta que la presión de 15 BAR<br />
(225 PSI) y mantenerla por 10 minutos.<br />
Durante este período examinarla con<br />
relación a pédi<strong>da</strong>s o cualquier señal de<br />
falla estructural. Medir y anotar la<br />
largura (L1).<br />
Reducir la presión a 0 (cero) en un<br />
período de 5 minutos.<br />
Después de un intervalo de por lo menos<br />
15 minutos, elevar la presión a 0,7<br />
BAR (10 PSI), medir y anotar la largura<br />
(Lo').<br />
Calcular los alargamientos:<br />
Alongamiento<br />
temporario<br />
Después de ca<strong>da</strong> prueba periódica los<br />
resultados encontrados se deben<br />
comparar a los obtenidos en la prueba de<br />
la manguera nueva. Un aumento sobre<br />
los valores originales al final de ca<strong>da</strong><br />
período de prueba, superior a los<br />
indicados abajo, indica señales de<br />
enflaquecimiento de la manguera y, por<br />
lo tanto, la misma debe ser retira<strong>da</strong> de<br />
uso.<br />
Alargamiento temporario mayor que 2%<br />
con relación al original.<br />
Alargamiento permanente mayor que<br />
2% con relación al original.<br />
INSPECCIÓN<br />
L1 . L x 100%<br />
Lo<br />
Las condiciones de la manguera deben<br />
ser determina<strong>da</strong>s por una inspección<br />
visual interna y por una prueba<br />
hidrostática.<br />
Cuando la manguera estuviera en<br />
constante uso, deberá ser inspecciona<strong>da</strong><br />
visualmente antes de ca<strong>da</strong> cargamento o<br />
descarga. Cuando fuera impracticable<br />
hacerlo de esta manera, la manguera<br />
85<br />
Fill the hose with water, keeping the other<br />
end in an 60 degrees angle to let the air<br />
out. Close the valve.<br />
Apply a pressure of 0,7 BAR (10psi) for 5<br />
minutes during this time measure the<br />
length (LO').<br />
Increase the pressure during five minutes<br />
until the 15 BAR (225 psi) pressure.<br />
During this period measure the<br />
length and check for any structural flaw.<br />
Measure and write down the length (L1).<br />
In a five minutes period reduce the<br />
pressure to zero.<br />
After a 15 minutes pause, increase the<br />
pressure to 0,7 BAR (10 psi) and measure<br />
the length (LO').<br />
Estimate the stretch.<br />
Temporary<br />
stretch<br />
After each periodic test the results should<br />
be compared to a new hose. An increase<br />
in values to the original test, o v e r t h e<br />
values below, show an weaking and the<br />
hose should be substituted.<br />
More than a temporary 2% stretch in<br />
relation to the original.<br />
More than a permanent 2 % stretch in<br />
relation to the original.<br />
INSPECTION<br />
L1 . L x 100%<br />
Lo<br />
The hose's condition must be determined<br />
by an inside visual inspection and a<br />
hydrostactil test.<br />
When the hose is in constant use, it<br />
should be tested visualy before each<br />
charge or discharge, when this is not<br />
possible, the hose should be checked ar<br />
least once a <strong>da</strong>y.<br />
When the use is not frequent, it should be<br />
inspected every time it is put to work. The<br />
visual inspection consists of:<br />
Check for any irregulararity on its surface<br />
Check hte surface for <strong>da</strong>mage, exposure<br />
of its inner reinforcement or any<br />
permanent distortion.<br />
Examine the hose for <strong>da</strong>mage, ungluing<br />
etc.<br />
Any hose that shows these flaws should<br />
be taken for a more detailed inspection.
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
operação.<br />
A inspeção visual consiste de:<br />
Examinar possíveis irregulari<strong>da</strong>des na<br />
superfície interna;<br />
Examinar a superfície externa quanto a<br />
<strong>da</strong>nos, exposição dos reforços internos<br />
ou qualquer deformação permanente;<br />
Examinar os terminais quanto a <strong>da</strong>nos,<br />
descolamentos, etc.<br />
To<strong>da</strong> mangueira que apresente qualquer<br />
dos defeitos acima deve ser retira<strong>da</strong> de<br />
serviço para uma inspeção mais<br />
detalha<strong>da</strong>.<br />
debe ser inspecciona<strong>da</strong> al menos una vez<br />
por dia.<br />
Cuando el uso no fuera frecuente, debe<br />
ser inspecciona<strong>da</strong> ca<strong>da</strong> vez que entre en<br />
operación<br />
La inspección visual consiste em:<br />
Examinar posibles irregulari<strong>da</strong>des en la<br />
superficie interna;<br />
Examinar la superficie externa en cuanto<br />
a <strong>da</strong>ños, exposición de los refuerzos<br />
internos o cualquier deformación<br />
permanente; examinar los terminales con<br />
relación a <strong>da</strong>ños u otros problemas, etc.<br />
To<strong>da</strong> manguera que presente cualquiera<br />
de los defectos explicados debe ser<br />
retira<strong>da</strong> de servicio para una inspección<br />
más detalla<strong>da</strong>.<br />
86
Resistência<br />
Química<br />
Resistencia<br />
Química<br />
Chemical<br />
Resistance
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Acetaldeído<br />
Acetaldehído 21 R NR R B E E NR NR NR<br />
Acetaldehyde<br />
Acetato de alumínio<br />
Acetato de aluminio 21 NR NR NR E E E E NR E<br />
Aluminum acetate<br />
Acetato de amila<br />
Acetato de amilo 21 NR NR NR E B E B NR NR<br />
Amyl acetate<br />
Acetato de benzila<br />
Acetato de benzilo 21 NR NR NR E I E B NR NR<br />
Benzyl acetate<br />
Acetato de butila<br />
Acetato de butilamina 21 NR NR NR E B E B NR NR<br />
Butyl acetate<br />
Acetato de cádmio<br />
Acetato de cadmio 21 NR NR NR E I E E NR E<br />
Cadmium acetate<br />
Acetato de cálcio<br />
Acetato de calcio 21 NR NR NR E E E E NR E<br />
Calcium acetate<br />
Acetato de carbitol<br />
Acetato de carbitol 21 NR R NR B I E B NR I<br />
Carbitol acetate<br />
Acetato de cellosolve<br />
Acetato de cellosolve 21 NR R NR B B E B NR I<br />
Cellosolve acetate<br />
Acetato de chumbo<br />
Acetato de plomo 21 NR NR NR E B E E NR E<br />
Lead acetate<br />
Acetato de etila<br />
Acetato de etilamina 21 NR NR NR B E E R NR NR<br />
Ethyl acetate<br />
Acetato de ferro<br />
Acetato de fierro 21 NR NR NR E I E E NR E<br />
Iron acetate<br />
Acetato de isobutila<br />
Acetato de isobutilo 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />
Isobutyl acetate<br />
Acetato de magnésio<br />
Acetato de magnesio 21 NR NR NR E I E E NR E<br />
Magnesium acetate<br />
Acetato de metila<br />
Acetato de metilo 21 NR NR NR E E E B NR NR<br />
Methyl acetate<br />
Acetato de potássio<br />
Acetato de potasio 21 NR NR NR E B E E NR E<br />
Potassium acetate<br />
Acetato de sódio<br />
Acetato de sodio 21 NR NR NR E B E E NR R<br />
Sodium acetate<br />
Acetato de vinila<br />
Acetato de vinilo 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />
Vinyl acetate<br />
Acetato etil-hexoico<br />
Acetato de 2etilhexilo 21 NR NR NR E I E B NR NR<br />
Ethyl Hexoic acetate<br />
Acetato etílico butílico<br />
Acetato etílico butílico 21 NR NR NR E I E B NR NR<br />
Butyl Ethyl acetate<br />
Acetato ferroso<br />
Acetato ferroso 21 NR NR NR E I E E NR E<br />
Ferrous acetate<br />
Acetato isoamílico<br />
Acetato izo amílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />
Isoamyl acetate<br />
Acetato isopropílico<br />
Acetato izó propílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />
Isopropyl acetate<br />
Acetato metilalílico<br />
Acetato mercúrico 21 NR NR NR E E E B NR NR<br />
Methallyl acetate<br />
88<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Acetato metilamílico<br />
Acetato mercúrico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />
Methyl Amyl acetate<br />
Acetato octílico<br />
Acetato octílico 21 NR NR NR E I E E NR NR<br />
Octyl acetate<br />
Acetato propílico<br />
Acetato propílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />
Propyl acetate<br />
Acetil acetona<br />
Acetil tributil citrato 21 R NR NR B I E NR NR NR<br />
Acetyl acetone<br />
Acetil cloreto<br />
Acetil cloruro 21 NR NR NR NR B B NR B I<br />
Acetyl chloride<br />
Acetileno<br />
Acetileno 21 E E E E E E E E NR<br />
Acetylene<br />
Acetoacetato de butila<br />
Acetoacetato de butilamina 21 NR NR NR R I E NR NR NR<br />
Butyl acetoacetate<br />
Acetoacetato de etila<br />
Acetoacetato de etilamina 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Ethyl acetoacetate<br />
Acetoacetato de metila<br />
Acetoacetato de metilo 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Methyl acetoacetate<br />
Acetona<br />
Acetona 21 B NR R R R E R NR NR<br />
Acetone<br />
Acetona cianolidrina<br />
Acetona anhidra 21 R NR R R R E R NR I<br />
Acetone Cyanohydrin<br />
Ácido Acético concentrado<br />
Ácido Acético concentrado 21 B R NR E E E R I E<br />
Acetic acid concentrate<br />
Ácido acético diluido a 10%<br />
Ácido acético diluido a 10% 65 E R R E E E R I R<br />
Acetic acid 10%<br />
Ácido acético glacial<br />
Ácido acético glacial 21 NR R NR B E E NR NR R<br />
Acetic acid glacial<br />
Ácido arsênico<br />
Ácido arsénico 21 E NR R E E E E I E<br />
Arsenic acid<br />
Ácido benzóico<br />
Ácido benzoico 21 NR I NR B B E B I E<br />
Benzoic acid<br />
Ácido bromídrico<br />
Ácido bromhídrico 65 E NR NR E E I E I R<br />
Bromine<br />
Ácido butírico<br />
Ácido butírico 21 R R NR R B E B I NR<br />
Butyric acid<br />
Ácido caprílico<br />
Ácido caprilico 21 R R NR R E E B I I<br />
Caprylic acid<br />
Ácido carbólico (fenol)<br />
Ácido carbólico (fenol) 21 NR NR NR E NR E NR E NR<br />
Carbolic acid (phenol)<br />
Ácido carbônico<br />
Ácido carbónico 21 E E E E E E E E B<br />
Carbonic acid<br />
Ácido clorídrico<br />
Ácido clorhídrico 52 E NR NR R R E NR I R<br />
Chloridric acid<br />
Ácido cloroacético<br />
Ácido cloroacético 21 B NR NR R NR E NR NR I<br />
Chloroacetic acid<br />
Ácido clorossulfônico<br />
Ácido clorosulfónico 21 NR NR NR NR NR B R NR B<br />
Chlorosulfonic acid<br />
89<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Ácido cresílico<br />
Ácido crotonico 21 NR NR NR E NR E NR B I<br />
Cresilic acid<br />
Ácido crômico<br />
Ácido crómico 38 NR NR NR R R B B I NR<br />
Chromic acid<br />
Ácido dicloroacético<br />
Ácido di cloroacético 21 B NR NR R I E NR NR I<br />
Dichloroacetic acid<br />
Ácido esteárico<br />
Ácido esteárico 21 NR E NR B B E NR I E<br />
Stearic acid<br />
Ácido etil-hexóico<br />
Ácido etilacetico 21 R R NR R I E B I I<br />
Ethylacetic acid<br />
Ácido fonolsulfônico<br />
Ácido fosforico 21 NR NR NR R I B NR NR NR<br />
Phenosulfonic acid<br />
Ácido fluorbórico<br />
Ácido flúor bórico 65 E I B E I I E I I<br />
Fluoboric acid<br />
Ácido fluorídrico<br />
Ácido fluorhídrico 52 NR NR NR E I E E I R<br />
Fluorine<br />
Ácido fluossílico<br />
Ácido fluosílicico 65 E I B E E I E I I<br />
Fluosilic acid<br />
Ácido fórmico<br />
Ácido fórmico 21 B R B E E B R NR NR<br />
Formic acid<br />
Ácido fosfórico a 10%<br />
Ácido fosfórico a 10% 65 E E E E E E E R R<br />
Phosphoric acid 10%<br />
Ácido fosfórico a 10,85%<br />
Ácido fosfórico a 10,85% 38 E NR NR E E E E R R<br />
Phosphoric acid 10,85%<br />
Ácido gálico<br />
Ácido gálico 21 E I I B B I I I I<br />
Galic acid<br />
Ácido glucônico<br />
Ácido glutarico 21 NR R NR R I E B I I<br />
Gluconic acid<br />
Ácido heptanocarboxílico<br />
Ácido glutámico 21 NR R NR R I E B I I<br />
Heptane Carboxylic acid<br />
Ácido hidrofluossilícico<br />
Ácido propansulfonico 65 E I B E E I E I I<br />
Hydrofluosilicic acid<br />
Ácido maléico<br />
Ácido maléico 21 NR NR NR R I B R I I<br />
Maleic acid<br />
Ácido málico<br />
Ácido málico 65 E I I I I I E I B<br />
Malic acid<br />
Ácido monocloroacético<br />
Ácido monocloroacético 21 B NR NR R NR E NR NR I<br />
Monochloroacetic acid<br />
Ácido muriático<br />
Ácido muriático 52 E NR NR R NR E NR I R<br />
Muriatic acid<br />
Ácido nítrico até 10%<br />
Ácido nítrico até 10% 79 NR NR NR B E I NR NR I<br />
Nitric acid 10%<br />
Ácido nítrico até 20%<br />
Ácido nítrico até 20% 65 NR NR NR B E E NR I R<br />
Nitric acid 20%<br />
Ácido nítrico de 31 a 70%<br />
Ácido nítrico de 31 a 70% 21 NR NR NR R R B R I NR<br />
Nitric acid 31 a 70%<br />
Ácido nítrico a 30%<br />
Ácido nítrico a 30% 52 NR NR NR B E E NR I R<br />
Nitric acid a 30%<br />
90<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Ácido octadenóico<br />
Ácido octadecanoico 21 NR E NR B B E NR I I<br />
Octadenoic acid<br />
Ácido oléico<br />
Ácido oleico 21 NR E NR B R E NR I E<br />
Oleic acid<br />
Ácido oxálico<br />
Ácido oxálico 21 NR NR NR E B I NR I E<br />
Oxalic acid<br />
Ácido palmítico<br />
Ácido palmítico 21 NR E NR E B B B I E<br />
Palmitic acid<br />
Ácido pelargônico<br />
Ácido pelargonico 21 NR E NR E I E NR I I<br />
Pelargonic acid<br />
Ácido sulfâmico<br />
Ácido sulfa mico 21 B B B E I I B I I<br />
Sulfamic acid<br />
Ácido sulfônico<br />
Ácido sulfonico 21 NR NR NR E NR B R NR I<br />
Sulfonic acid<br />
Ácido sulfúrico até 25%<br />
Ácido sulfúrico até 25% 21 B NR NR E E E B I B<br />
Sulfuric acid < 26%<br />
Ácido sulfúrico de 26 a 50%<br />
Ácido sulfúrico de 26 a 50% 38 B NR NR E B E E E B<br />
Sulfuric acid > 26 a 50%<br />
Ácido sulfúrico de 51 a 96%<br />
Ácido sulfúrico de 51 a 96% 21 NR NR NR NR NR E B E E<br />
Sulfuric acid 51 to 96%<br />
Ácido sulfúrico fumegante<br />
Ácido sulfúrico fumigante 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />
Sulfuric acid fuming<br />
Ácido sulfuroso até 10%<br />
Ácido sulfuroso até 10% 21 E NR B E E E E NR R<br />
Sulfurous acid 10%<br />
Ácido sulfuroso de 11 a 75%<br />
Ácido sulfuroso de 11 a 75% 21 E NR NR E E E E NR NR<br />
Sulfurous acid 11 to 75%<br />
Ácido tânico<br />
Ácido tanico 65 E B R E NR I E I B<br />
Tanic acid<br />
Ácido tartárico<br />
Ácido tartárico 65 E E E E E E E I B<br />
Tartaric acid<br />
Acrilato de butila<br />
Acrilato de burila 21 NR NR NR R NR B NR NR NR<br />
Butyl acid<br />
Acrilato de etila<br />
Acrilato de etilamina 21 NR NR NR R NR B NR NR NR<br />
Ethyl acrylate<br />
Acroleína<br />
Acroleína 21 B B R E I E B E I<br />
Acrolein<br />
Adipato diisodecílico<br />
Adipato de dioctilo 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Diisodecyl adipate<br />
Adipato diisooctílico<br />
Adipato de pipera cina 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Diisoctyl adipate<br />
Adipato dioctílico<br />
Adipato de di 2 etilhexilo 21 NR NR NR E B E NR R NR<br />
Dioctyl adipate<br />
Água<br />
Agua 82 E E E E E E E E E<br />
Water<br />
Água amoniacal<br />
Agua amoniacal 65 E B B E E E B B B<br />
Ammonia<br />
Água do mar<br />
Agua de mar 21 E E E E E E E E E<br />
Sea water<br />
91<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Águardentes aromáticas<br />
Aguardientes aromáticos 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />
Aromatic spirits<br />
Álcatrão<br />
Alquitrán 79 NR B NR NR NR NR NR E NR<br />
Tar<br />
Alcatrão aromático<br />
Alquitrán aromático 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />
Aromatic tar<br />
Alcatrão de hulha (coaltar)<br />
Alquitrán de hulla (coaltar) 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />
Coal tar<br />
Álcool alílico<br />
Alcohol absoluto 21 E E E E E E E B B<br />
Allyl alcohol<br />
Álcool amílico<br />
Alcohol amílico 21 E E E E E E E B B<br />
Amyl alcohol<br />
Álcool benzílico<br />
Alcohol bencílico 21 R NR R E NR E R E I<br />
Benzyl alcohol<br />
Álcool butílico<br />
Alcohol butílico 21 E E E E E E E B B<br />
Butyl alcohol<br />
Álcool butílico terciário<br />
Alcohol butílico terciario 21 E E E E E E E B E<br />
Butyl (tertiary) alcohol<br />
Álcool butílico (normal)<br />
Alcohol butílico (normal) 21 E E E E E E E B B<br />
Butyl (normal) alcohol<br />
Álcool butílico (secundário)<br />
Alcohol butílico (secun<strong>da</strong>rio) 21 E E E E E E E B B<br />
Butyl (secon<strong>da</strong>ry) alcohol<br />
Álcool decílico<br />
Alcohol de caña 21 E E E E E E E B B<br />
Decyl alcohol<br />
Álcool desnaturado<br />
Alcohol desnaturalizado 21 E E E E E E E B E<br />
Denaturated alcohol<br />
Álcool etil-hexílico<br />
Alcohol etílico 21 E E E E E E E B B<br />
Ethyl Hexyl alcohol<br />
Álcool etílico<br />
Alcohol etílico 21 E E E E E E E E E<br />
Ethyl alcohol<br />
Álcool furfúrico<br />
Alcohol furfurilico 21 I I I R I E I NR I<br />
Furfuryl alcohol<br />
Álcool hexílico<br />
Alcohol desnaturalizado 21 E E E E E E E B B<br />
Hexyl-Alcohol<br />
Álcool isoamílico<br />
Alcohol izo amílico 21 E E E E E E E B B<br />
Isoamyl alcohol<br />
Álcool isobutílico<br />
Alcohol izó butílico 21 E E E E E E E B B<br />
Isobutyl alcohol<br />
Álcool isopropílico<br />
Alcohol izo propílico 21 E E E E E E E B B<br />
Isopropyl alcohol<br />
Álcool laurílico<br />
Alcohol laurico 21 E E E E E E E B I<br />
Lauryl alcohol<br />
Álcool metalílico<br />
Alcohol metilico 21 E E E E E E E B B<br />
Methallyl alcohol<br />
Álcool metilamílico<br />
Alcohol metilico 21 E E E E E E E B E<br />
Methyl amyl alcohol<br />
Álcool metilico (madeira)<br />
Alcohol metilico (madera) 21 E E E E E E E NR E<br />
Methyl (wood) alcohol<br />
92<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Álcool octílico<br />
Alcohol octilico 21 E E E E NR E E B I<br />
Octyl alcohol<br />
Álcool propílico<br />
Alcohol propílico 21 E E E E E E E B E<br />
Propyl alcohol<br />
Áldeido acético<br />
Aldehído acético 21 R NR R B E E NR NR R<br />
Acetic aldehyde<br />
Aldeído benzóico<br />
Aldehído benzoico 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Benzoic aldehyde<br />
Áldeido butílico<br />
Aldehído butílico 21 R NR R B NR E NR NR I<br />
Butyl aldehyde<br />
Áldeido decílico<br />
Aldehído C 5decílico 21 NR NR NR R I E NR NR I<br />
Decyl aldehyde<br />
Aldeido etílico<br />
Aldehído etílico 21 R NR R B E E NR NR I<br />
Ethyl aldehyde<br />
Aldeido isobutílico<br />
Aldehído izo butílico 21 R NR R B I E NR NR I<br />
Isobutyl aldehyde<br />
Aldeido octílico<br />
Aldehído ocilico 21 NR NR NR R I E E B I<br />
Octyl aldehyde<br />
Aldeido propílico<br />
Aldehído propílico 21 R NR R B I E NR NR I<br />
Propyl aldehyde<br />
Alume<br />
Alumina 65 E E E E E E E E B<br />
Alum<br />
Alume de fábricas de papel<br />
Alumina de fábricas de papel 65 E E E E E E E E B<br />
Papermakers alum<br />
Aluminato de cálcio<br />
Aluminato de calcio 21 E E E E E E E E E<br />
Calcium aluminate<br />
Aluminato de sódio<br />
Aluminato de sodio 21 E E E E E E E E E<br />
Sodium aluminate<br />
Alvejante<br />
A-Blanqueador 21 NR NR NR B E R R B B<br />
Bleach<br />
Amilamina<br />
Amilamina 21 R R R B NR E R NR I<br />
Amylamine<br />
Amilico fenol<br />
Amílico fenol 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />
Amyl phenol<br />
Amilico ftalato<br />
Amílico ftalato 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Amyl phthalate<br />
Amina diidroxietílica<br />
Disobutilamina 21 B B B E I E R I I<br />
Dihydroxyethyl amine<br />
Aminoetanol<br />
Amino etanol 21 B B B E I E B I I<br />
Ethanol amine<br />
Aminoetiletanolamina<br />
Aminoetiletanolamina 21 B B B E I E E E NR<br />
Aminoethylethanolamine<br />
Amônia anídrica<br />
Amonio anídrica NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />
Anhydrous ammonia<br />
Anetol<br />
Anetol 21 NR NR NR NR I B NR B I<br />
Anethole<br />
Anidrido acético<br />
Anhídrido acético 21 R R B E E E B NR NR<br />
Acetic anhydride<br />
93<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Anidrido butírico<br />
Anhídrido butírico 21 R R NR R I E B I I<br />
Butyric anhydride<br />
Anilina<br />
Anilina 21 R NR NR E E E NR E NR<br />
Aniline<br />
Arquads<br />
Arquads 21 E E E E E E E E I<br />
Arquads<br />
Asfalto<br />
Asfalto 79 NR E NR NR NR NR NR E NR<br />
Asphaltum<br />
Barrilha<br />
Barril 65 E E E E E E E E R<br />
So<strong>da</strong> ash<br />
Bensaldeido<br />
Bensaldehido 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Benzaldhyde<br />
Benzeno (benzol)<br />
Benceno (benzol) 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Benzene (benzol)<br />
Bicromato de cálcio<br />
Bicromato de calcio 65 I I I E I B R I B<br />
Calcium bichromate<br />
Bicromato de sódio<br />
Bicromato de sodio 65 I I I E I E R I B<br />
Sodium bichromate<br />
Bissulfato de cálcio<br />
Bisulfato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium bisulfate<br />
Bissulfato de potássio<br />
Bisulfato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium bisulfate<br />
Bissulfato de sódio<br />
Bisulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />
Sodium bisulfate<br />
Bissulfeto de carbono<br />
Bisulfato de carbono 21 NR R NR NR NR R NR E NR<br />
Carbon bisulfet<br />
Bissulfito de cálcio<br />
Bisulfito de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium bisulfite<br />
Bissulfito de potássio<br />
Bisulfito de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium bisulfite<br />
Bissulfito de sódio<br />
Bisulfito de sodio 38 E E E E E E E E B<br />
Sodium bisulfite<br />
Brometo de alila<br />
Bromato de ali lamina 21 NR NR NR NR I B NR B NR<br />
Allyl bromide<br />
Brometo de butila<br />
Bromato de butilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Butyl bromide<br />
Brometo de etileno<br />
Bromato de etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Ethyl bromide<br />
Brometo de isoamila<br />
Bromato de isoamilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Isoamyl bromide<br />
Brometo de isobutila<br />
Bromato de isobutilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />
Isobutyl bromide<br />
Brometo de metileno<br />
Bromato de metileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Methylene bromide<br />
Brometo férrico<br />
Bromato férrico 65 E E E E E E E E B<br />
Ferric bromide<br />
Bromo<br />
Bromo 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Bromine<br />
94<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Bromobenzeno<br />
Bromo benceno 21 NR NR NR NR NR R NR B NR<br />
Bromobenzene<br />
Bromocloro metano<br />
Bromo cloro metano 21 NR NR NR B I B NR E NR<br />
Bromochloromethane<br />
Bromotolueno<br />
Bromo tolueno 21 NR NR NR NR NR R NR B NR<br />
Bromo toluene<br />
Butanol<br />
Butano 21 E E E E E E E B B<br />
Butanol<br />
Butil etilacetaldeido<br />
Butil etil metaldehído 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />
Butyl etyl acetaldehyde<br />
Butilamina<br />
Butilamina 21 R R R B NR E R NR I<br />
Butyl amine<br />
Butilbenzeno<br />
Butilbencil Pfalato 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Butyl benzene<br />
Butilcarbitol<br />
Butil Ciclohexil 21 NR R NR E E E E I I<br />
Butyl carbitol<br />
Butiraldeído<br />
Butil aldehído 21 R NR R B NR E NR NR I<br />
Butyl aldehyde<br />
Butiraldeído etílico<br />
Butil aldehído etílico 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />
Ethyl butyraldehyde<br />
Butirato de butila<br />
Butirato de butilamina 21 NR NR NR R I B NR NR NR<br />
Butyl butyrate<br />
Butirato de isoamila<br />
Butirato de isoamilamina 21 NR NR NR R I B NR NR NR<br />
Isoamyl butyrate<br />
Cal virgem<br />
Cal virgen 65 E B B E E E B R R<br />
Lime<br />
Carbitol<br />
Carbitol 21 NR R NR E E E E I I<br />
Carbitol<br />
Carbonato cúprico<br />
Carbonato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />
Cupric carbonate<br />
Carbonato de bário<br />
Carbonato de bario 65 E E E E E E E E B<br />
Barium carbonate<br />
Carbonato de cálcio<br />
Carbonato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium carbonate<br />
Carbonato de potássio<br />
Carbonato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium carbonate<br />
Carbonato de sódio<br />
Carbonato de sodio 21 E E E E E E E E B<br />
Sodium carbonate<br />
Carburante A (ASTM)<br />
Carburante A (ASTM) 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />
ASTM #1 oil<br />
Carburante B (ASTM)<br />
Carburante B (ASTM) 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />
ASTM #2 oil<br />
Cellosize<br />
Cello sise 21 NR NR NR E I E NR I I<br />
Cellosize<br />
Cellosolve<br />
Cellosolve 21 NR R NR E E E E I I<br />
Cellosolve<br />
Ciclo-hexano<br />
Ciclohexano 21 NR B NR NR NR E NR E I<br />
Cyclohexane<br />
95<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Ciclo-hexanol<br />
Ciclo hexanoato 21 NR B NR NR R E NR B NR<br />
Cyclohexanol<br />
Cicloexanona<br />
Ciclo anona 21 NR NR NR NR R E NR NR NR<br />
Cyclohexanone<br />
Ciclopentano<br />
Ciclo pentano 21 NR B NR NR NR E NR E I<br />
Cyclopentane<br />
Ciclopentanol<br />
Ciclo pentano 21 NR B NR NR NR E NR B B<br />
Cyclopentanol<br />
Ciclopentanometil<br />
Ciclo pentano metilo 21 NR B NR NR NR E NR E B<br />
Cyclopentane methyl<br />
Ciclopentanona<br />
Ciclo pentanodiona 21 NR NR NR NR NR E NR NR B<br />
Cyclopentanone<br />
Cloreto de alila<br />
Clorato de ali lamina 21 NR NR NR R NR B NR B NR<br />
Allyl chloride<br />
Cloreto de alumínio<br />
Clorato de aluminio 65 E E E E E E E E B<br />
Aluminium chloride<br />
Cloreto de amila<br />
Clorato de amilanina 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />
Amyl chloride<br />
Cloreto de amônio<br />
Clorato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />
Ammonium chloride<br />
Cloreto de arsênio<br />
Clorato de arsénico 21 NR NR NR NR NR NR NR NR E<br />
Arsenic chloride<br />
Cloreto de bário<br />
Clorato de bario 65 E E E E E E E E B<br />
Barium chloride<br />
Cloreto de benzila<br />
Clorato de benzilamina 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />
Benzil chloride<br />
Cloreto de benzoíla<br />
Clorato de benzoilo 21 I NR I B I B I I NR<br />
Benzoyl chloride<br />
Cloreto de benzol<br />
Clorato de benzol 21 I NR I B I E I I NR<br />
Benzal chloride<br />
Cloreto de butila<br />
Clorato de butilamina 21 NR NR NR R I B NR E NR<br />
Butylll chloride<br />
Cloreto de cálcio<br />
Clorato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium chloride<br />
Cloreto de cobre<br />
Clorato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />
Copper chloride<br />
Cloreto de estanho<br />
Clorato de estaño 21 E E E E E E E I B<br />
Tin chloride<br />
Cloreto de etileno<br />
Clorato de etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B<br />
Ethylene chloride<br />
Cloreto de isoamila<br />
Clorato de isoamilo 21 NR NR NR R I B NR B NR<br />
Isoamyl chloride<br />
Cloreto de isobutila<br />
Clorato de isobutilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />
Isobutyl chloride<br />
Cloreto de magnésio<br />
Clorato de magnesio 65 E E E E E E E E B<br />
Magnesium chloride<br />
Cloreto de metila<br />
Clorato de metilo 21 NR NR NR R R B NR R NR<br />
Methyl chloride<br />
96<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Cloreto de metileno<br />
Clorato de metileno 21 NR NR NR R NR B NR B NR<br />
Methylene chloride<br />
Cloreto de níquel<br />
Clorato de níquel 65 E E E E E E E E B<br />
Nickel chloride<br />
Cloreto de potássio<br />
Clorato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium chloride<br />
Cloreto de sódio<br />
Clorato de sodio 21 E E E E E E E E B<br />
Odium chloride<br />
Cloreto de vinila<br />
Clorato de vinilo 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Vinyl chloride<br />
Cloreto cuprico<br />
Clorato cuprico 21 R E E E E E E E B<br />
Cupric chloride<br />
Cloreto estânico<br />
Clorato estanoso 65 E E E E E E E I B<br />
Stannic chloride<br />
Cloreto estanoso<br />
Clorato estanoso 65 E E E E B E E I B<br />
Stannous chloride<br />
Cloreto etílico<br />
Clorato etílico 21 NR NR NR R NR B R B NR<br />
Ethyl chloride<br />
Cloreto férrico<br />
Clorato férrico 65 E E E E E E E E B<br />
Ferric chloride<br />
Cloreto ferroso<br />
Clorato ferroso 65 E E E E E E E E B<br />
Ferrous chloride<br />
Cloreto isopropílico<br />
Clorato izo propílico 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Isopropyl chloride<br />
Cloreto metilalílico<br />
Clorato metilamina 21 NR NR NR R I B NR R NR<br />
Methylallyl chloride<br />
Cloreto propílico<br />
Clorato propílico 21 NR NR NR R I B NR B NR<br />
Propyl chloride<br />
Cloro (seco)<br />
Cloro (seco) 21 NR NR NR NR NR R NR B B<br />
Chlorine (dry)<br />
Cloro (úmido)<br />
Cloro (húmedo) 21 NR NR NR NR NR R NR B NR<br />
Chlorine (wet)<br />
Cloroacetona<br />
Cloro acetona 21 NR NR NR I NR E NR NR NR<br />
Chloro acetone<br />
Clorobenzeno<br />
Cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Chloro benzene<br />
Clorobenzol<br />
Cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Chlorobenzol<br />
Clorobutano<br />
Cloro butano 21 NR NR NR R I B NR E NR<br />
Chlorobutane<br />
Cloroetibenzeno<br />
Cloro etil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Chloroethybenzene<br />
Clorofenol<br />
Cloro fenol 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Chlorophenol<br />
Clorofórmio<br />
Cloroformo 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Chloroform<br />
Cloropentano<br />
Cloro pentano 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />
Chloro pentane<br />
97<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Cloropropanona<br />
Cloro propanona 21 NR NR NR I NR E NR NR NR<br />
Chloropropanone<br />
Cloroteno<br />
Cloroteno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Chlorothene<br />
Clorotolueno<br />
Clorotolueno 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />
Chlorotoluene<br />
Creosoto<br />
Creosoto 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />
Creosote<br />
Cresólis<br />
Cresoles 21 NR NR NR E NR E NR E NR<br />
Cresols<br />
Cromato de potássio<br />
Cromato de potasio 65 I I I E I B R I B<br />
Potassium chromate<br />
Cromato de sódio<br />
Cromato de sodio 65 I I I E I B R I B<br />
Sodium chromate<br />
Cromato de zinco<br />
Cromato de zinc 65 I I I E R<br />
Zinc chromate<br />
Crotonaldeído<br />
Crotón aldehído 21 NR NR NR E I E NR NR I<br />
Crotonaldhyde<br />
Cumeno<br />
Cumeno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Cumene<br />
DDT em querosene<br />
DDT en querosén 21 NR E NR NR NR E NR E NR<br />
DDT in kerosene<br />
Decalina 21<br />
Decalina NR NR NR R NR E NR E R<br />
Decalin<br />
Decanol<br />
Decanoato 21 E E E E E E E B R<br />
Decanol<br />
Diamilamina<br />
Diamilamina 21 B B B E I<br />
Diamylamine<br />
Diamileno<br />
Di amileno 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />
Diamylene<br />
Diaminoetileno<br />
Diaminas 21 B B B E B E R I I<br />
Ethylene diamine<br />
Dibromobenzeno<br />
Dibromo benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dibromobenzene<br />
Dibromoetileno<br />
Dibromo etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Ethylene dibromide<br />
Dibutilamina<br />
Dibutil amina 21 B B B E NR E R E NR<br />
Dibutyl amine<br />
Dicloreto de acetileno<br />
Di clorhidrato de acetileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />
Acetylene dichloride<br />
Dicloreto de propileno<br />
Di clorhidrato de propileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Propilene dichloride<br />
Dicloreto etílico<br />
Di clorhidrato etílico 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Ethyl dichloride<br />
Dicloreto etílico de alumínio<br />
Di clorhidrato etílico de aluminio 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />
Ethyl aluminum dichloride<br />
Doclorobenzeno<br />
Di cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichlorobenzene<br />
98<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Diclorobutano<br />
Di cloro butano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichlorobutane<br />
Diclorodifluormetano<br />
Di cloro difluor metano 21 NR B NR NR NR I NR B NR<br />
Dichlorodifluorometane<br />
Dicloroetano<br />
Di cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichloroethane<br />
Dicloroetileno<br />
Di cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichloroethylene<br />
Dicloro-hexano<br />
Dicloro hexano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichlorohexane<br />
Diclorometano<br />
Di cloro metano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichloromethane<br />
Dicloropentano<br />
Di cloro pentano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichloropenthane<br />
Dicloropropano<br />
Di cloro propano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dichloropropane<br />
Dicromato de potássio<br />
Dicromato de potasio 65 I I I E I B R I B<br />
Potassium dichromate<br />
Dicromato de sódio<br />
Dicromato de sodio 65 I I I E E E R I B<br />
Sodium dichromate<br />
Dietanolamina<br />
Dietanolamina 21 B B B E I E R I I<br />
Diethanol amine<br />
Dietamina<br />
Dietamina 21 B B B E B E R I I<br />
Dietamine<br />
Dietibenzeno<br />
Dieti benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Diethyl benzene<br />
Dietilamina<br />
Dieti lamina 21 B B B E B E R I I<br />
Diethylamine<br />
Dietilcarbinol<br />
Dietil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />
Diethyl carbinol<br />
Dietilcetona<br />
Dietil cetona 21 R NR NR B R E NR NR NR<br />
Diethyl ketone<br />
Diisobutilcetona<br />
Diisobutil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Diisobuthyl ketone<br />
Diisobutileno<br />
Diisobutileno 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Diisobuthylene<br />
Diisopropanolamina<br />
Diisopropanolamina 21 B B B E I E R I I<br />
Diisopropanol amine<br />
Diisopropilamina<br />
Diisopropilamina 21 B B B E I E B I I<br />
Diisopropyl amine<br />
Diisopropilcetona<br />
Diisopropilcetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Diisopropyl ketone<br />
Diluentes de petróleo<br />
Diluentes de petróleo aceite 21 B B B E I E NR E R<br />
Petroleum solvents<br />
Dimetilamina<br />
Dimetil amina 21 B B B E B E R I NR<br />
Dimethyl amine<br />
Dimetilbenzeno<br />
Dimetil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Dimethyl benzene<br />
99<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Dimetilcarbinol<br />
Dimetil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />
Dimethyl carbinol<br />
Dimetilcetona<br />
Dimetil cetona 21 B NR R E E E R NR NR<br />
Dimethyl ketone<br />
Dimetilfenol (xilenol)<br />
Dimetil fenol (xilenol) 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Dimethyl phenol (xilenol)<br />
Dinitrobenzeno<br />
Dinitro benceno 21 NR NR NR R I E NR E NR<br />
Dinitrobenzene<br />
Dioctilamina<br />
Dioctil amina 21 B B B E I E R I I<br />
Dioctyl amine<br />
Dioxano<br />
Dioxano 21 NR NR NR B R E NR NR I<br />
Dioxane<br />
Dióxido de carbono<br />
Dióxido de carbono 21 E E E E E E E E E<br />
Carbon dioxide<br />
Dióxido de dietileno<br />
Dióxido de di etileno 21 NR NR NR B E E NR NR I<br />
Diethylene dioxide<br />
Dióxido de enxofre (líquido)<br />
Dióxido de azufre (líquido) 21 I I I B I I B I B<br />
Sulfur dioxide (líquid)<br />
Dióxido de hidrogênio a 10%<br />
Dióxido de hidrógeno a 10% 21 NR NR NR R I I R E B<br />
Hhdrogen dioxide 10%<br />
Dióxido de hidrogênio +de 10%<br />
Dióxido de hidrógeno +de 10% 21 NR NR NR NR NR I NR I B<br />
Hhdrogen dioxide over 10%<br />
Dióxolano<br />
Dioxolano 21 NR NR NR R NR E NR I I<br />
Dioxolane<br />
Dipropilamina<br />
Dipropil amina 21 B B B E I E R I I<br />
Dipropylamine<br />
Dipropilcetona<br />
Dipropil cetona 21 NR NR NR B I E B NR NR<br />
Dipropyl ketone<br />
Dipropilenoglicol<br />
Dipropil enoglicol 21 E E E E I E E E I<br />
Dipropylene glycol<br />
Dissulfeto de carbono<br />
Disulfato de carbono 21 NR R NR NR NR R NR E NR<br />
Carbon dissulfide<br />
Divinilbenzeno<br />
Divinil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Divinyl benzene<br />
DMP<br />
DMP 21 NR NR NR NR NR NR NR NR I<br />
DMP<br />
Dodecilbenzeno<br />
Dodecil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Dodecyl benzene<br />
Dow-Per<br />
Dow-Per 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />
Dow-Per<br />
Esgotos<br />
Ecloacas 21 R E R R E E E I I<br />
Sewage<br />
Éster acético<br />
Éster acético 21 NR NR NR B E E R NR NR<br />
Acetic ester<br />
Estereato de butila<br />
Ésteres de butilamina 21 NR E NR NR NR E NR I I<br />
Butyl stearate<br />
Estireno<br />
Estireno 21 NR NR E NR NR E NR B I<br />
Styrene<br />
100<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Etanol<br />
Etanol 21 E E E E E E E E E<br />
Ethanol<br />
Etanolamina<br />
Etanol amina 21 B B B E B E B I B<br />
Ethanol amine<br />
Éter acético<br />
Éter acético 21 NR NR NR B E E R NR NR<br />
Acetic ether<br />
Éter butílico<br />
Éter butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />
Butyl ether<br />
Éter de benzila<br />
Éter de benzilamina 21 NR NR NR B NR E NR I I<br />
Benzyl ether<br />
Éter de petróleo (ligroina)<br />
Éter de petro aceite (ligroina) 21 NR E NR NR NR E NR E R<br />
Petroleum ether (ligroin)<br />
Éter dibutílico<br />
Éter di butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />
Dibutyl ether<br />
Éter dicloroetílico<br />
Éter dicloro etílico 21 NR NR NR NR NR E NR I NR<br />
Dichloroethyl ether<br />
Éter diidroxietílico<br />
Éter xileno, xicol 21 E E E E E E E E I<br />
Dihydroxydiethyl ether<br />
Éter diisopropílico<br />
Éter diisopropilamina 21 NR B NR NR NR E B I I<br />
Diisopropyl ether<br />
Éter dilaurílico<br />
Éter dilauril 21 NR B NR I I E B I I<br />
Dilauryl ether<br />
Éter dimetílico<br />
Éter di metílico 21 NR NR NR NR NR E B I I<br />
Dimethyl ether<br />
Éter etílico<br />
Éter etílico 21 NR B NR NR NR E B NR NR<br />
Ethyl ether<br />
Éter etilicobutílico<br />
Éter etílico butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />
Butyl ethyl ether<br />
Éter etilisobutílico<br />
Éter etil isobutílico 21 NR B NR NR NR E B I NR<br />
Ethyl isobutyl ether<br />
Éter etilpropílico<br />
Éter etil propílico 21 NR B NR NR NR E B I NR<br />
Ethyl propyl ether<br />
Éter isoamilico<br />
Éter izo amílico 21 NR B NR NR NR E B B NR<br />
Isoamyl ether<br />
Éter isobutílico<br />
Éter izo butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />
Isobutyl ether<br />
Éter isopropílico<br />
Éter izo propílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />
Isopropyl ether<br />
Éter metilpropílico<br />
Éter metil propílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />
Metil propyl ether<br />
Etil butil álcool<br />
Etil butil alcohol 21 E E E E E E E B E<br />
Ethyl butyl alcohol<br />
Etilamina<br />
Etilamina 21 R R R B I E R NR I<br />
Ethylamine<br />
Etilbenzeno<br />
Etil benceno 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />
Ethyl benzene<br />
Etilbutanol<br />
Etil butanol 21 E E E E E E E B E<br />
Ethyl butanol<br />
101<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Etilbutilamina<br />
Etil butilamina 21 B B B E I I R I I<br />
Ethyl butyl amine<br />
Etilbutilcetona<br />
Etil butil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Ethyl butyl ketone<br />
Etilenoglicol<br />
Etileno glicol 65 E E E E E E E E R<br />
Ethylene glycol<br />
Etil-hexanol<br />
Etil-hexanol 21 E E E E E E E B I<br />
Ethyl hexanol<br />
Etilmetilcetona<br />
Etil metil cetona 21 R NR NR B R E NR NR NR<br />
Ethyl metyl ketone<br />
Etilpropilcetona<br />
Etil propil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Ethyl propyl ketone<br />
Ex-Tri<br />
Ex-Tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Ex-Tri<br />
Fenilcloreto<br />
Fenil clorato 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Phenyl chlorid<br />
Fenol<br />
Fenol 52 NR NR NR E NR E NR E R<br />
Phenol<br />
Fenol diamílico<br />
Fenol di amílico 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Diamyl phenol<br />
Fluor<br />
Fluor 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />
Fluorine<br />
Formaldeido<br />
Formaldehído 21 B E B E E E E E B<br />
Formaldehyde<br />
Formalina<br />
Formalina 21 B E B E E E E E I<br />
Formalin<br />
Formiato de alumínio<br />
Formiato de aluminio 21 NR NR NR B I E B R B<br />
Aluminum formate<br />
Formiato etílico<br />
Formiato etílico 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Ethyl formate<br />
Fosfato de amônio<br />
Fosfato de amonio 65 E E E E E E E E R<br />
Ammonium phosphate<br />
Fosfato dicálcico<br />
Fosfato di cálcico 21 E E E E E E E E B<br />
Dicalcium phosphate<br />
Fosfato dissódico<br />
Fosfato di sódico 21 E E E E I E B NR NR<br />
Dissudium phosphate<br />
Fosfato tributílico<br />
Fosfato tribu tilico 21 NR NR NR E NR E NR NR NR<br />
Tributyl phosphate<br />
Fosfato trissódico<br />
Fosfato tri sódico 65 E E E E E E E E B<br />
Trissodium phosphate<br />
Ftalato butílico de decila<br />
Ftalato butílico de decilo 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Decyl butyl phthalate<br />
Ftalato de butila<br />
Ftalato de butilamina 21 NR NR NR E E E NR R NR<br />
Butyl phthalate<br />
Ftalato de butilbenzeno<br />
Ftalato de butil benceno 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Butyl benzyl phthalate<br />
Ftalato de dietila<br />
Ftalato de di etilamina 21 NR NR NR E NR E NR R NR<br />
Diethyl phthalate<br />
102<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Ftalato de etila<br />
Ftalato de etilamina 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Ethyl phthalate<br />
Ftalato de isoamila<br />
Ftalato de isoamilamina 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Isoamyl phthalate<br />
Ftalato dibutil<br />
Ftalato dibutil 21 NR NR NR E E E NR R NR<br />
Dibutyl phthalate<br />
Ftalato difenílico<br />
Ftalato difenílico 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Diphenyl phthalate<br />
Ftalato diisooctílico<br />
Ftalato diisooctílico 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />
Diisoctyl phthalate<br />
Ftalato dimetílico<br />
Ftalato di metílico 21 NR NR NR E B E NR R NR<br />
Dimetyl phthalate<br />
Ftalato dioctílico<br />
Ftalato dioctílico 21 NR NR NR E NR E NR E NR<br />
Dioctyl phthalate<br />
Furfural<br />
Furfural 21 R NR I E B E R NR I<br />
Furfural<br />
Gás Freon 12<br />
Gas Freon 12 21 NR B NR NR NR I NR B NR<br />
Freon 12<br />
Gás Freon 22<br />
Gas Freon 22 21 NR NR NR R I I NR NR NR<br />
Freon 22<br />
Gás hidrogênio<br />
Gas hidrógeno 21 B E B E E E B I E<br />
Hydrogen gas<br />
Gás liquefeito de petróleo (GLP)<br />
Gas licuado de petrO aceite (GLP) 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />
Liquified petroleum gas (LPG)<br />
Gás liquefeito natural (GLN)<br />
Gas licuado natural (GLN) 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />
Liquified natural gas (LNG)<br />
Gás natural<br />
Gas natural 21 NR E NR NR E I R I B<br />
Natural gas<br />
Gás nitrogênio<br />
Gas nitrógeno 21 E E E E E E E E E<br />
Nitrogen gas<br />
Gasolina<br />
Gasolina 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />
Gasoline<br />
Glicerina<br />
Glicerina 21 E E E E E E E E E<br />
Glycerin<br />
Glicol dietilênico<br />
Glicol di etilénico 65 E E E E E E E E R<br />
Diethylene glycol<br />
Gordura animal<br />
Gordura animal 21 NR E NR NR NR E NR E E<br />
Animal grease<br />
Graxa<br />
Grasa 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />
Grease<br />
Heptanal<br />
Heptano 21 NR NR NR R I E NR NR I<br />
Heptanal<br />
Heptano<br />
Heptano 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />
Heptane<br />
Hexaldeido<br />
Hexadecilico 21 NR NR NR R R E NR NR I<br />
Hexaldehyde<br />
103<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Hexano<br />
Hexano 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />
Hexane<br />
Hexanol<br />
Hexanol 21 R R R R I E E B B<br />
Hexanol<br />
Hexalamina<br />
Hexalamina 21 R R R B I E R NR I<br />
Hexylamine<br />
Hexileno<br />
Hexileno 21 NR E NR NR NR B NR E I<br />
Hexylene<br />
Hexilenoglicol<br />
Hexileno glicol 65 E E E E I E E E R<br />
Hexylene glycol<br />
Hexilmetilcetona<br />
Hexil metil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Hexyl metyl ketone<br />
Hidrato de cobre<br />
Hidrato de cobre 21 R B B E I E B R B<br />
Copper hydrate<br />
Hidrato de magnésio<br />
Hidrato de magnesio 65 E B B E I E B B B<br />
Magnesium hydrate<br />
Hidrato de potássio<br />
Hidrato de potasio 65 E B B E B E B R B<br />
Potassium hydrate<br />
Hidrato de sódio<br />
Hidrato de sodio 21 E B B E B E B R B<br />
Sodium hydrate<br />
Hidrocarboneto terpene<br />
Hidrocarbonato terpeno 21 NR B NR NR NR E NR E I<br />
Terpene hydrocarbon<br />
Hidroclorito de sódio<br />
Hidroclorato de sodio 65 NR NR NR B I B R B B<br />
Sodium hydrochlorite<br />
Hidróxido de alumínio<br />
Hidróxido de aluminio 65 E B B E E E E E B<br />
Aluminum hydroxide<br />
Hidróxido de amônio<br />
Hidróxido de amonio 65 E B B E E E B R B<br />
Ammonium hydroxide<br />
Hidróxido de bário<br />
Hidróxido de bario 65 E E E E E E E B<br />
Barium hydroxide<br />
Hidróxido de cálcio (cal virgem)<br />
Hidróxido de calcio (cal virgen) 21 E B B E E E B R E<br />
Cálcium hydroxide (caustic line)<br />
Hidróxido de cobre<br />
Hidróxido de cobre 21 R B B E I E B R B<br />
Copper hydroxide<br />
Hidróxido de ferro<br />
Hidróxido de ferro 21 R B B E I E B R E<br />
Iron hydroxide<br />
Hidróxido de magnésio<br />
Hidróxido de magnesio 65 E B B E E E B B B<br />
Magnesium hydroxide<br />
Hidróxido de potássio<br />
Hidróxido de potasio 65 E B B E B E B R B<br />
Potassium hydroxide<br />
Hidróxido de sódio<br />
Hidróxido de sodio 65 E B B E E E B R B<br />
Sodium hydroxide<br />
Hidróxido ferroso<br />
Hidróxido ferroso 21 R B B E I E B R E<br />
Ferrous hydroxide<br />
Hipocloreto de cálcio<br />
Hipoclorito de calcio 21 NR NR NR B B R R B E<br />
Calcium hypochlorite<br />
Hipoclorito de sódio<br />
Hipoclorito de sodio 65 NR NR NR B E R R B B<br />
Sodium hypochlorite<br />
104<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Hi-Tri<br />
Hi-Tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Hi-Tri<br />
Iodeto etílico<br />
Yo<strong>da</strong>to etílico 21 NR NR NR NR R B NR B NR<br />
Ethyl iodide<br />
Iodo<br />
Yodo 21 I I I I I B E I NR<br />
Iodine<br />
Isobutano<br />
Izo butano 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Isobutane<br />
Isobutanol<br />
Isobutanol 21 E E E E E E E B B<br />
Isobutanol<br />
Isobutilamina<br />
Isobutilamina 21 R NR R B I E R NR I<br />
Isobutyl amine<br />
Isobutilcarbinol<br />
Iso butil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />
Isobutyl carbinol<br />
Isobutileno<br />
Izo butileno 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />
Isobutylene<br />
Isoctano<br />
Isoctano 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />
Isooctane<br />
Isopentano<br />
Iso pentano 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />
Isopentane<br />
Isopropanol<br />
Iso propano 21 E E E E E E E B B<br />
Isopropanol<br />
Isopropanolamina<br />
Iso propano lamina 21 B B B E I E R I I<br />
Isopropanol amine<br />
Isopropilamina<br />
Iso propilamina 21 R NR R B I E R NR I<br />
Isopropyl amine<br />
Isopropibenzeno<br />
Iso propi benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Isopropyl benzene<br />
Isopropiltolueno<br />
Iso propil tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Isopropyl toluene<br />
Ligroin (benzina)<br />
Ligroin (benzina) 21 NR E NR NR NR E NR E NR<br />
Benzol (Ligroin)<br />
Ligroin (solvente de benzina)<br />
Ligroin (solvente de benzina) 21 NR E NR NR NR E NR E NR<br />
benzine solvent (Ligroin)<br />
Ligroina<br />
Ligroina 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Ligroin<br />
Mek<br />
Mek 21 NR NR NR B R E NR NR NR<br />
Mek<br />
Metanol<br />
Metanol 21 E E E E E E E NR E<br />
Menthanol<br />
Metilacetona<br />
Metil acetona 21 R NR NR B E E NR NR NR<br />
Methyl ketone<br />
Metilamilcarbinol<br />
Metil amil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />
Methyl amyl carbinol<br />
Metilamilcetona<br />
Metil amil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Methyl amyl ketone<br />
105<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Metilamilcetona normal<br />
Metil amil cetona normal 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Methyl amyl ketone (normal)<br />
Metilbenzeno<br />
Metilbenceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Methyl benzene<br />
Metilbutanol<br />
Metil butanol 21 NR NR NR B B E E B R<br />
Methyl butanol<br />
Metilbutilcetona<br />
Metil butil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Methyl butyl ketone<br />
Metilcarbitol<br />
Metil carbinol 21 NR R NR E I E E I I<br />
Methyl carbitol<br />
Metilcellosolve<br />
Metilcellosolve 21 NR R NR E E E E I R<br />
Methyl cellosolve<br />
Metilciclo-hexano<br />
Metilciclo-hexano 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />
Methyl cyclohexane<br />
Metilexanol<br />
Metilexanol 21 E E E E E E E B I<br />
Mehyil hexanol<br />
Metilexanona<br />
Metilexanona 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />
Methyl hexanone<br />
Metilexilcetona<br />
Metil exil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Methyl hexil ketone<br />
Metilisobutilcarbinol<br />
Metil isobutil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />
Methyl isobutyl carbinol<br />
Metilisobutilcetona<br />
Metil isobutil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Methyl isobutyl ketone<br />
Metilisopropilcetona<br />
Metil sopropil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
Methyl isopropyl ketone<br />
Metilpropilcarbinol<br />
Metil propi carbinol 21 E E E E E E E B I<br />
Methyl propyl carbinol<br />
Metilpropilcetona<br />
Metil propil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />
Methyl propyl ketone<br />
MIBK<br />
MIBK 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />
MIBK<br />
Monoclorobenzeno<br />
Mono cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Monochlorobenzene<br />
Monoclorodifluorometano<br />
Mono cloro difluoro metano 21 NR NR NR R I I NR NR NR<br />
Monochlorodifluoromethane<br />
Monoetanolamina<br />
Mono etano lamina 21 B B B E B E R I I<br />
Monoethanol amine<br />
Monoetilamina<br />
Mono etilamina 21 R R R B I E R NR I<br />
Monoethyl amine<br />
Monoisopropanolamina<br />
Mono isopropanolamina 21 B B B E I E R I I<br />
Monoisopropanol amine<br />
Nafta<br />
Nafta 21 NR E NR NR NR E NR E B<br />
Naphtha<br />
Nafta de coaltar<br />
Nafta de coaltar 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />
Coal tar Naphtha<br />
Naftal<br />
Naftal 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />
Naphthalene<br />
106<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Neo-hexano<br />
Neo-hexano 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Neohexane<br />
Neu-tri<br />
Neu-tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Neu-tri<br />
Nitrato de amônio<br />
Nitrato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />
Amonnium nitrate<br />
Nitrato de cálcio<br />
Nitrato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium nitrate<br />
Nitrato de cobre<br />
Nitrato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />
Copper nitrate<br />
Nitrato de níquel<br />
Nitrato de níquel 65 E E E E E E E E B<br />
Nickel nitrate<br />
Nitrato de potássio<br />
Nitrato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium nitrate<br />
Nitrato de sódio<br />
Nitrato de sodio 65 E E E E B E E E R<br />
Sodium nitrate<br />
Nitrato cúprico<br />
Nitrato cúprico 21 R E E E E E E E B<br />
Cupric nitrate<br />
Nitrito de cobre<br />
Nitrito de cobre 21 R E E E E E E E B<br />
Copper nitrite<br />
Nitrobenzeno<br />
Nitrobenceno 21 NR NR NR R NR E NR B NR<br />
Nitro benzene<br />
Nonenos<br />
Nonenos 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Nonenes<br />
Octana<br />
Octano 21 NR E NR NR NR B NR E I<br />
Octane<br />
Octanol<br />
Octano 21 E E E E NR E E B B<br />
Octanol<br />
Octilamina<br />
Octilamina 21 R R R B I E NR NR I<br />
Octyl amine<br />
Octilcarbinol<br />
Octil carbinol 21 E E E E E E R NR I<br />
Octyl carbinol<br />
Octilenoglicol<br />
Octileno glicol 21 E E E E E E E E I<br />
Amy l oleate<br />
Oleato de amila<br />
Oleato de amilamina 21 NR E NR NR I E NR I I<br />
Amy l oleate<br />
Óleo animal<br />
O aceite animal 21 NR E NR B R E NR E E<br />
Animal oils<br />
Óleo ASTM nr.1<br />
O aceite ASTM nr.1 21 NR E NR NR R E B E E<br />
ASTM # 1oil<br />
Óleo ASTM nr.2<br />
O aceite ASTM nr.2 21 NR E NR NR NR E R E E<br />
ASTM # 2 oil<br />
Óleo ASTM nr.3<br />
O aceite ASTM nr.3 21 NR E NR NR NR E R E B<br />
ASTM # 3 oil<br />
Óleo Bunker<br />
O aceite Bunker 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Bunker oil<br />
Óleo Bunker C<br />
O aceite Bunker C 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Bunker C oil<br />
107<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Óleo combustível<br />
O aceite combustible 21 NR E NR NR NR E R E B<br />
Fuel oil<br />
Óleo de hulha<br />
O aceite de hulla 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Coal oil<br />
Óleo de linhaça<br />
O aceite de linaza 21 NR E NR E B NR NR NR NR<br />
Linseed oil<br />
Óleo de mamona<br />
O aceite de ricino 21 R E R E E E E E B<br />
Castor oil<br />
Óleo de pinho<br />
O aceite de pino 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />
Pine oil<br />
Óleo de transmissão "A”<br />
O aceite de transmisión "A” 65 NR E NR NR NR I NR E R<br />
Transmission oil "A”<br />
Óleo diesel<br />
O aceite diesel 65 NR E NR NR NR R R E R<br />
Diesel oil<br />
Óleo-petróleo<br />
O aceite-petro aceite 21 NR E NR NR NR E R E I<br />
Petroleum oil<br />
Óleos lubrificantes<br />
O aceites lubricantes 21 NR E NR NR NR E R E E<br />
Lubricating oil<br />
Ortodiclorobenzeno<br />
Orto di cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Orthodichlorobenzene<br />
Ortodiclorobenzol<br />
Orto di cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Orthodichlorobenzol<br />
Ortoxileno<br />
Orto xileno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Orthoxylene<br />
Oxalato de dietila<br />
Oxalato de di etilamina 21 E NR E E NR E NR I NR<br />
Diethyl oxalate<br />
Oxalato de etila<br />
Oxalato de etilamina 21 E NR E E E E NR I NR<br />
Ethyl oxalate<br />
Óxido acético<br />
Óxido acético 21 R R B E E E B NR I<br />
Acetic oxide<br />
Óxido acetílico<br />
Óxido acetilsalicílico 21 R R B E E E B NR I<br />
Acetyl oxide<br />
Óxido de mesitila<br />
Óxido de mesitilo 21 NR NR NR B R E NR NR I<br />
Mesityl oxide<br />
Óxido nitroso<br />
Óxido nitroso 21 E E E E E E E E B<br />
Nitrous oxide<br />
Oxigênio<br />
Oxigeno 21 R B B E E E E E E<br />
Oxygene<br />
Ozônio<br />
Ozono 21 NR NR NR B E I B I B<br />
Ozone<br />
Paradiclorobenzol<br />
Para di cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Paradichlorobenzol<br />
Parafina<br />
Parafina 79 NR E NR NR NR NR NR E NR<br />
Paraffin<br />
Paraldeido<br />
Paraldehído 21 R NR R B B E NR NR I<br />
Paraldhyde<br />
Paraxileno<br />
Paraxileno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Paraxylene<br />
108<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Pentacloreto de antimônio<br />
Penta clorato de antimonio 21 NR NR NR NR NR B NR I I<br />
Antimony pentachloride<br />
Pentacloroetano<br />
Penta cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Pentachloroethane<br />
Pentano<br />
Pentano 21 NR E NR NR NR B R E B<br />
Pentane<br />
Pentanol<br />
Pentanol 21 E E E E E E E B B<br />
Pentanol<br />
Pentanona<br />
Pentanodiona 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />
Pentanone<br />
Percloroetileno<br />
Per cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Perchloroethylene<br />
Peróxido de hidrogênio a 10%<br />
Peróxido de hidrógeno a 10% 21 NR NR NR R B I R E E<br />
Hydrogene peroxide 10%<br />
Peróxido de hidrogênio + de10%<br />
Peróxido de hidrógeno + de10% 21 NR NR NR R B I NR E E<br />
Hydrogene peroxide over 10%<br />
Petróleo bruto<br />
Petro aceite bruto 21 NR E NR NR NR E NR E R<br />
Petroleum crude<br />
Polietilenoglicol<br />
Polietileno glicol 65 E E E E E E E E R<br />
Polyethylene glycol<br />
Polipropileno<br />
Polipropileno 65 E E E E E E E E R<br />
Polypropylene<br />
Polpa de madeira<br />
Pulpa de madera 65 E E E E E E E I I<br />
Wood pulpe<br />
Potassa cáustica<br />
Potasa cáustica 65 E B B E B E B R B<br />
Caustic potash<br />
Propanal<br />
Propanil 21 E E E E E E E B E<br />
Propanal<br />
Propanediol<br />
Propano 21 E E E E E E E E B<br />
Propanediol<br />
Propildramina<br />
Propil amina 21 B B B E I E R I I<br />
Propyldramine<br />
Propilenoglicol<br />
Propileno glicol 21 E E E E E E E E I<br />
Propylene glycol<br />
Querosene<br />
Querosén 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Kerosene<br />
Querosene de aviação<br />
Querosenes de aviación 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Kerosene (aviation)<br />
Refrigerante A<br />
Refrigerante A 21 NR NR NR I NR E NR E I<br />
Dowtherm A<br />
Refrigerante E<br />
Refrigerante E 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Dowtherm E<br />
Refrigerante SR-1<br />
Refrigerante SR-1 21 E E E E I E E E I<br />
Dowtherm SR-1<br />
Resíduo de indústria de papel<br />
Residuo de la industria de papel 65 B B B E B E B I B<br />
Papermaker residue<br />
109<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Sais de ferro<br />
Sales de fierro 65 E E E E E E E E B<br />
Iron salts<br />
Salmoura<br />
Salmuera 65 E E E E E E E E B<br />
Brine<br />
Sebacato de dibutila<br />
Sebacato de di butilamina 21 NR NR NR E NR E NR R NR<br />
Dibutyl sebacate<br />
Sebacato de dietila<br />
Sebacato de di etilamina 21 NR NR NR E E E NR R NR<br />
Diethyl sebacate<br />
Sebacato dioctílico<br />
Sebacato dioctílico 21 NR NR NR E B E NR R NR<br />
Dioctyl sebacate<br />
Sebo<br />
Sebo 65 NR E NR NR R I NR I I<br />
Tallow<br />
Silicato de cálcio<br />
Silicato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium silicate<br />
Silicato de etila<br />
Silicato de etilamina 21 R E R E I E I I I<br />
Ethyl silicate<br />
Silicato de potássio<br />
Silicato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium silicate<br />
Silicato de sódio<br />
Silicato de sodio 10 E E E E E E E E R<br />
Sodium silicate<br />
So<strong>da</strong> cáustica<br />
So<strong>da</strong> cáustica 65 E B B E E E B R B<br />
Caustic so<strong>da</strong><br />
Solventes clorados<br />
Solventes cloratos 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Chlorinated solvents<br />
Solventes para limpeza<br />
Solventes para limpieza 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />
Cleaning solvents<br />
Sulfato cúprico<br />
Sulfato cúprico 21 R E E E E E E E B<br />
Cupric sulfate<br />
Sulfato cúprico de amônia<br />
Sulfato cúprico de amonio 65 R E E E E E E E NR<br />
Ammonia cupric sulfate<br />
Sulfato de alumínio<br />
Sulfato de aluminio 65 E E E E E E B I B<br />
Aluminum sulfate<br />
Sulfato de amônio<br />
Sulfato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />
Ammonium sulfate<br />
Sulfato de bário<br />
Sulfato de bario 65 E E E E E E E E B<br />
Barium sulfate<br />
Sulfato de cálcio<br />
Sulfato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium sulfate<br />
Sulfato de chumbo<br />
Sulfato de plomo 65 E E E E E E E E NR<br />
Lead sulfate<br />
Sulfato de cobre<br />
Sulfato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />
Copper sulfate<br />
Sulfato de dietila<br />
Sulfato de di etilamina 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />
Diethyl sulfate<br />
Sulfato de etila<br />
Sulfato de etilamina 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />
Ethyl sulfate<br />
Sulfato de ferro<br />
Sulfato de ferro 65 E E E E E E E E B<br />
Iron sulfate<br />
110<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Sulfato de magnésio<br />
Sulfato de magnesio 65 E E E E B E E E B<br />
Magnesium sulfate<br />
Sulfato de manganês<br />
Sulfato de manganeso 65 R E E E E E E E B<br />
Manganese sulfate<br />
Sulfato de níquel<br />
Sulfato de níquel 65 E E E E E E E E B<br />
Nickel sulfate<br />
Sulfato de potássio<br />
Sulfato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium sulfate<br />
Sulfato de sódio<br />
Sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />
Sodium sulfate<br />
Sulfato de zinco<br />
Sulfato de zinc 65 E E E E E<br />
Zinc sulfate<br />
Sulfato dimetílico<br />
Sulfato di metílico 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />
Dimethyl sulfate<br />
Sulfato férrico<br />
Sulfato férrico 65 E E E E E E E E B<br />
Ferric sulfate<br />
Sulfato ferroso<br />
Sulfato ferroso 65 E E E E E E E E B<br />
Ferrous sulfate<br />
Sulfeto de amônio<br />
Sulfato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />
Ammonium sulfite<br />
Sulfeto de bário<br />
Sulfato de bario 65 E E E E E E E E B<br />
Barium sulfite<br />
Sulfeto de cálcio<br />
Sulfato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium sulfite<br />
Sulfeto de cobre<br />
Sulfato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />
Copper sulfite<br />
Sulfeto de ferro<br />
Sulfato de ferro 65 E E E E E E E E B<br />
Iron sulfite<br />
Sulfeto de manganês<br />
Sulfato de manganeso 65 R E E E E E E E B<br />
Manganese sulfite<br />
Sulfeto de potássio<br />
Sulfato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium sulfite<br />
Sulfeto de sódio<br />
Sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />
Sodium sulfite<br />
Sulfeto dimetílico<br />
Sulfato di metílico 21 NR NR NR R I B NR I I<br />
Dimethyl sulfite<br />
Sulfeto estânico<br />
Sulfato estánnico 65 E E E E E E E I B<br />
Estannic sulfite<br />
Sulfeto estanoso<br />
Sulfato estañazo 65 E E E E E E E I B<br />
Estannous sulfite<br />
Sulfidrato de cálcio<br />
Sulfhidrato de calcio 21 E E E E E E E E I<br />
Calcium sulfhydrate<br />
Sulfito de amônio<br />
Sulfito de amonio 65 E E E E E E E E B<br />
Ammonium sulfide<br />
Sulfito de cálcio<br />
Sulfito de calcio 65 E E E E E E E E B<br />
Calcium sulfide<br />
Sulfito de manganês<br />
Sulfito de manganeso 65 R E E E E E E E B<br />
Manganese sulfide<br />
111<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
Sulfito de potássio<br />
Sulfito de potasio 65 E E E E E E E E B<br />
Potassium sulfide<br />
Sulfito de sódio<br />
Sulfito de sodio 65 E E E E B E E E B<br />
Sodium sulfide<br />
Terenbintina<br />
Tereftalato 21 NR E NR NR NR E NR E E<br />
Turpentine<br />
Tetracloreto de carbono<br />
Tetra clorato de carbono 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />
Carbon tetrachloride<br />
Tetracloreto de estanho<br />
Tetra clorato de estaño 65 E E E E E E E I B<br />
Tin tetrachloride<br />
Tetracloreto de titânio<br />
Tetra clorato de titanio 70 NR B NR NR R E R R I<br />
Titanium tetrachloride<br />
Tetraclorobenzeno<br />
Tetra cloro benceno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Tetrachlorobenzene<br />
Tetracloroetano<br />
Tetra cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Tetrachloroethane<br />
Tetracloroetileno<br />
Tetra cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Tetrachloroethylene<br />
Tetraclorometano<br />
Tetra cloro metano 21 NR R NR NR NR E NR E NT<br />
Tetrachloromethane<br />
Tetracloronaftaleno<br />
Tetra cloro naftaleno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Tetrachloronaphthalene<br />
Tetradecanol<br />
Tetra decanol 21 E E E E E E E B I<br />
Tetradecanol<br />
Tetraetilenoglicol<br />
Tetra etileno glicol 65 E E E E E E E E R<br />
Tetraethylene glycol<br />
Tetrahidrofurano<br />
Tetra hidrofurano 21 NR NR NR NR NR B NR NR NR<br />
Tetrahydrofuran<br />
THF<br />
THF 21 NR NR NR NR NR B NR NR NR<br />
THF<br />
Tiossulfato de amônio<br />
Tio sulfato de amonio 21 E E E E E E E E B<br />
Ammonium thiossulfate<br />
Tiossulfato de sódio<br />
Tio sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />
Sodium thiossulfate<br />
Tolueno<br />
Tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Toluene<br />
Toluidina<br />
Toluidina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />
Toluidine<br />
Toluol<br />
Tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Toluol<br />
Triamina dietilênica<br />
Tiamina di etilénica 21 B B B E I E R I I<br />
Diethylene triamine<br />
Triamina dietílica<br />
Tiamina di etílica 21 B B B E I E R I I<br />
Diethyl triamine<br />
Tributilamina<br />
Tributilamina 21 B B B E I E R I I<br />
Tributyl amine<br />
Tricloreto de acetileno<br />
Triclorato de acetileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />
Acetilene trichloride<br />
112<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
PRODUTOS QUÍMICOS<br />
PRODUCTOS QUÍMICOS<br />
CHEMICAL PRODUCTS<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
TEMP.<br />
GRUPO 1<br />
GRUPO 1<br />
GROUP 1<br />
GRUPO 2<br />
GRUPO 2<br />
GROUP 2<br />
GRUPO 3<br />
GRUPO 3<br />
GROUP 3<br />
GRUPO 4<br />
GRUPO 4<br />
GROUP 4<br />
GRUPO 5<br />
GRUPO 5<br />
GROUP 5<br />
Tricloreto de arsênio<br />
Triclorato de arsénico 21 NR NR NR NR NR NR NR NR E<br />
Arsenic trichloride<br />
Triclorobenzeno<br />
Tri cloro benceno 21 I NR I I NR B I I NR<br />
Trichloro benzene<br />
Tricloroetano<br />
Tri cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Trichloro etane<br />
Tricloroetileno<br />
Tri cloro etileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />
Trichloro ethylene<br />
Tricloropropano<br />
Tri cloro propano 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />
Trichloro propane<br />
Tricresilfosfato<br />
Tricresil fosfato 21 NR NR NR E E E R E I<br />
Tricresylphosphate<br />
Tridecanol<br />
Tridecilico 21 E E E E E E R E E<br />
Tridecanol<br />
Trietanolamina<br />
Trietanolamina 21 B B B E I E R E E<br />
Triethanolamine<br />
Trietilenoglicol<br />
Trietileno glicol 65 E E E E I E E E R<br />
Trietyleno glycol<br />
Trifenifosfato<br />
Trifenilo fosfito 21 NR NR NR E I E R I NR<br />
Triphenyl phosphate<br />
Undecanol<br />
Undecanoato 21 E E E E E E E B B<br />
Undecanol<br />
Uréia<br />
Urea 21 I R I E I E I I E<br />
Urea<br />
Vinibenzeno<br />
Vinil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />
Vinyl benzene<br />
Vinitolueno<br />
Vinil tolueno 21 NR NR NR NR NR<br />
Vinyl toluene<br />
Xileno (xilol)<br />
Xileno (xilol) 21 NR NR NR NR NR<br />
Xylene (xyol)<br />
Xilidina<br />
Xiloidina 21 NR NR NR NR NR<br />
Xilidina<br />
113<br />
GRUPO 6<br />
GRUPO 6<br />
GROUP 6<br />
GRUPO 7<br />
GRUPO 7<br />
GROUP 7<br />
GRUPO 8<br />
GRUPO 8<br />
GROUP 8<br />
GRUPO 9<br />
GRUPO 9<br />
GROUP 9
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
ANOTAÇÕES ANOTACIONES NOTES<br />
114
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMA<br />
RUBBER HOSES<br />
MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />
MANGUERAS DE GOMMA<br />
RUBBER HOSES<br />
115
GOODYEAR<br />
Argentina<br />
Brasil<br />
Chile<br />
México<br />
South Africa<br />
Venezuela<br />
M.Ocampo 1170 - Hurlingham 1686<br />
Buenos Aires - Argentina<br />
Tel: (54-11) 4469-7060<br />
Fax: (54-11) 4469-7066<br />
gabriel_llabres@goodyear.com<br />
Rodovia Castelo Branco 11370<br />
Cep: 06421-400 - Barueri - SP<br />
Tel: (55-11) 4772-7532 / 7527 / 7524<br />
Fax: (55-11) 4772-7574 / 7575<br />
e-mail: ptb@goodyear.com<br />
Camino a Melipilla Km16<br />
Casilla 3607 - Santiago - Chile<br />
Tel: (56-2) 5301336<br />
Fax: (56-2) 5301345<br />
kareen_mercado@goodyear.com<br />
México City - Cerro de La Campana #3<br />
Torre 1, Oficina 411 - San Andres Atenco<br />
CP. 54040 - Tlaneplanta, Estado de México<br />
Tel: (52-55) 53784647<br />
Fax: (52-55) 53784643<br />
paulina_quiroz@goodyear.com<br />
12 Renaissance Drive, Renaissance<br />
Business Park<br />
Crown City, Crown Mines, 2092<br />
PO Box 879, Crown Mines, 2025<br />
Tel: (27-11) 248-9300<br />
Fax: (27-11) 248-9380<br />
sa.mail@goodyear.com<br />
Carretera Nacional Valencia - Tinaquillo<br />
Km 46 - Tinaquillo - Cojedes<br />
Tel: (58-258) 430-0002<br />
Fax: (58-258) 766-5755<br />
waleska_gonzales@goodyear.com<br />
Distribuidor / Distribuidor / Distributor<br />
CMB - REV 00 - OUT/04