15.04.2013 Views

Goodyear - Ponto da Borracha

Goodyear - Ponto da Borracha

Goodyear - Ponto da Borracha

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

ÍNDICE INDICE INDEX<br />

GAA 75 ....................................................................................4<br />

AR ÁGUA LEVE CLASSE Z - AGUA AIRE LIVIANA CLASE Z - WATER AIR LIGHT CLASS Z<br />

GAA 150 ...................................................................................5<br />

AR ÁGUA CLASSE I - AGUA AIRE CLASE I - WATER AIR CLASS I<br />

GAA 200 ...................................................................................6<br />

AR ÁGUA - AIRE AGUA - AIR WATER<br />

GAA 300 ...................................................................................7<br />

AR ÁGUA - AIRE AGUA - AIR WATER<br />

GAA HD 300 ................................................................................8<br />

AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - AIR WATER CLASS III<br />

GAL 75 .....................................................................................9<br />

PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE Z - PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE Z - FOOD PRODUCTS CLASS Z<br />

GAQ 75 ...................................................................................10<br />

ASFALTO QUENTE CLASSE Z - ASFALTO CALIENTE CLASE Z - HOT ASPHALT CLASS Z<br />

GAQ 150 ..................................................................................11<br />

ASFALTO QUENTE CLASSE I - ASFALTO CALIENTE CLASE I - HOT ASPHALT CLASS I<br />

GBC 250 ...................................................................................12<br />

BOMBA DE COMBUSTÍVEL - BOMBA DE COMBUSTÍBLE - GAS PUMP<br />

GCE 75 ....................................................................................13<br />

CERVEJEIRA - CERVECERAS - BEVERAGE<br />

GCOM 175 .................................................................................14<br />

COMBUSTÍVEL - COMBUSTIBLE - COMBUSTIBLE<br />

GCT 150 ...................................................................................15<br />

CAMINHÃO TANQUE - CAMIÓN TANQUE - TANK TRUCK<br />

GIS 150 ...................................................................................16<br />

ISOFLEX CLASSE I - ISOFLEX CLASE I - ISOFLEX CLASS I<br />

GJA 150 ...................................................................................17<br />

JATEAMENTO CLASSE I - CHORREO CLASE I - BLASTING CLASS I<br />

GJC .......................................................................................18<br />

JATEAMENTO DE CONCRETO - CHORRO DE CEMENTO - CONCRETE BLASTING<br />

GLA 450 ...................................................................................19<br />

LAVAR AUTOS - LAVADO AUTOS - CAR WASH<br />

GLA 600 ...................................................................................20<br />

LAVAR AUTOS - LAVADO AUTOS - CAR WASH<br />

GOG 150 ..................................................................................21<br />

ÓLEO E GASOLINA - ACEITE Y GASOLINA - OIL AND GAS<br />

GOG 250 ..................................................................................22<br />

ÓLEO E GASOLINA - ACEITE Y GASOLINA - OIL AND GAS<br />

GPY 300 ...................................................................................23<br />

GSA 150 ...................................................................................24<br />

SOLVENTES AROMÁTICOS CLASSE I - SOLVENTES AROMÁTICOS CLASE I - AROMATIC SOLVENTS CLASS I<br />

GAL 75 ....................................................................................25<br />

PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE Z - PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE Z - FOOD PRODUCTS CLASS Z<br />

GSAL 150 ..................................................................................26<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE I<br />

FOOD PRODUCTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />

GSAQ 150 .................................................................................27<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE ASFALTO QUENTE CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE ASFALTO CALIENTE I<br />

HOT ASPHALT SUCTION AND DISCHARGE CLASS I


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

ÍNDICE INDICE INDEX<br />

GSDA 75 ..................................................................................28<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE ÁGUA CLASSE Z - SUCCIÓN Y DESCARGA DE AGUA CLASE Z<br />

SUCTION AND DISCHARGE OF WATER CLASS Z<br />

GSDA 150 .................................................................................29<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE ÁGUA CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE AGUA CLASE I<br />

SUCTION AND DISCHARGE OF WATER CLASS I<br />

GSO 100 ...................................................................................30<br />

SOLDA - SOLDADURA - WELDING<br />

GSO 300 ...................................................................................31<br />

SOLDA - SOLDADURA - WELDING<br />

GSOD 100 .................................................................................32<br />

SOLDA DUPLA - SOLDADURA DUPLA - TWIN LINE WELDING<br />

GSOL 150 ..................................................................................33<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE ÓLEOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE ACEITES CLASE I<br />

OIL SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />

GSPA 150 ..................................................................................34<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE POLPA ABRASIVA CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PULPA ABRASIVA CLASE I<br />

ORE SLURRY SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />

GSPQ 150 ..................................................................................35<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE PRODUTOS QUÍMICOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PRODUCTOS QUIMICOS CLASE I<br />

CHEMICAL PRODUCTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />

GSSA 150 ..................................................................................36<br />

SUCÇÃO E DESCARGA DE SOLVENTES AROMÁTICOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE SOLVENTES AROMÁTICOS CLASS I<br />

AROMATIC SOLVENTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I<br />

GVA 100 ...................................................................................37<br />

VAPOR - VAPOR - STEAM<br />

GVA 150 ...................................................................................38<br />

VAPOR LONA DE AÇO CLASSE I - VAPOR LONA DE ACERO CLASE I - STEEL FABRIC STEAM CLASS I<br />

GVA 300 ...................................................................................39<br />

VAPOR LONA DE AÇO CLASSE III - VAPOR LONA DE ACERO CLASE III - STEAM STEEL FABRIC CLASS III<br />

GVA 150 ...................................................................................40<br />

VAPOR LONA TEXTIL CLASSE I - VAPOR LONA TEXTIL CLASE I - TEXTILE FABRIC STEAM CLASS I<br />

GVA 50 ....................................................................................41<br />

VAPOR ATMOSFÉRICO - VAPOR ATMOSFERICO - REFRIGERATOR STEAM<br />

GVA 50 ....................................................................................42<br />

VAPOR FRIGORÍFICO - VAPOR FRIGORÍFICO - REFRIGERATOR STEAM<br />

GWF 75 ...................................................................................43<br />

AR ÁGUA CLASSE Z - AIRE AGUA CLASE Z - WATER AIR CLASS Z<br />

GWF 300 ..................................................................................44<br />

AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - WATER AIR CLASS III<br />

GWF HD 300 ...............................................................................45<br />

AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - WATER AIR CLASS III<br />

Conexões / Conecciones / Couplings ..............................................................47<br />

Cui<strong>da</strong>dos e Manutenção / Cui<strong>da</strong>dos e Manutenimiento / Maintenance and Care .............................59<br />

Informações Técnicas / Informaciones Tecnicas / Tecnical Informations . ....................................69<br />

Proprie<strong>da</strong>des Básicas / Propie<strong>da</strong>des Basicas / Basic Composite Properties ..................................77<br />

Armazenagem e Manuseio / Almacenaje y Manoseo / Storage andHandling ................................81<br />

Resistência Química / Resistencia Química / Chemical Resistance ........................................87


GAA 75<br />

AR-ÁGUA LEVE<br />

CLASSE Z<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços em<br />

baixa pressão de água e ar, em minas,<br />

pedreiras e construções em geral. Resistente<br />

à intempéries, abrasão e ozônio.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />

bitolas.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong> em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA 75 Ar-Água<br />

Leve Classe Z em faixa espiral na cor<br />

amarela - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros<br />

TERMINAIS: Retos<br />

ANTIGA: Água Ar Leve Classe Z.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAA 75<br />

AIRE-AGUA LIVIANA<br />

CLASE Z<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

baja presión de agua y aire, en minas,<br />

pedreras y construcciones en general.<br />

Resistente a la intemperie, a la abrasión y al<br />

ozono.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />

diámetros.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Plioflex .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en pelicula<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA 75 Ar-Água<br />

Leve Classe Z en faja espiral color amarillo -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINALES: Rectos.<br />

ANTIGUA: : Agua Aire Liviana Clase Z.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAA 75<br />

AIR-WATER LIGHT<br />

CLASS Z<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for services from<br />

low water and air pressure, to light and<br />

medium work in mines, quarries and<br />

constructions in general. Resistant to<br />

weather, abrasion and ozone.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Vitacord ® synthetic<br />

fiber.<br />

COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82º C (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 75 Ar-Água<br />

Leve Classe Z in yellow spiral band - gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Water Air Light Class Z.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1” 25,0 36,7 2 75 5 20 0,710<br />

1 1/4 32,0 43,1 2 75 5 20 0,850<br />

1 ½ 38,0 49,5 2 75 5 20 1,000<br />

1 3/4 45,0 55,8 2 75 5 20 1,150<br />

2 50,0 62,2 2 75 5 20 1,290<br />

2 ½ 63,0 74,8 2 75 5 20 1,580<br />

3 75,0 87,5 2 75 5 20 1,870<br />

4 100,0 113,0 2 75 5 15 2,460<br />

4<br />

kg/m


GAA 150<br />

AR-ÁGUA CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços com<br />

presença de águas alcalinas, ou levemente<br />

áci<strong>da</strong>s, com média pressão. Para uso em<br />

compressores fixos, ar comprimido industrial<br />

e ferramentas pneumáticas. Indica<strong>da</strong>s<br />

também para condução de água e ar, de<br />

média abrasão, em construção civil e<br />

industrial. Combinam flexibili<strong>da</strong>de e fácil<br />

manuseio com boa resistência à fadiga.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra sintétiica<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex , resistente à ozona e intempéries.<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO <strong>Goodyear</strong> GAA 150 Ar-Água<br />

Classe I em faixa espiral na cor amarela -<br />

bitola em pol. código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAIS: Reto ou full-face.<br />

ANTIGA: Água Ar Leve Classe I.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAA 150<br />

AIRE-AGUA CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios con<br />

presencia de aguas alcalinas, u levemente<br />

áci<strong>da</strong>s, con media presión. Para su uso en<br />

compresores fijos, aire comprimido industrial<br />

y herramientas neumáticas. Indica<strong>da</strong>s<br />

tambiém para la conducción de agua y aire,<br />

de media abrasión, en la construcción civil y<br />

industrial. Combinan flexibili<strong>da</strong>d y fácil<br />

manoseo con buena resistencia a la fatiga.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />

resistente al ozono y intemperies.<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en pelicula.<br />

MARCACIÓN:<strong>Goodyear</strong> GAA 150 Ar-Água<br />

Classe I en faja espiral color amarillo -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINALES: Rectos u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Agua Aire Liviana Clase I.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAA 150<br />

AIR-WATER CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for services in the<br />

presence of alkaline or light acid waters with<br />

medium pressure. To be use in fixed<br />

compressors, industrial air and pneumatics<br />

tools. Also used for medium abrasion water<br />

and air conduction, in construction. They<br />

combine flexibility and easy handling with<br />

good resistance to fatigue.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Vitacord ® synthetic<br />

fiber.<br />

COVER: Plioflex ® rubber compound,<br />

resistant to ozone and bad weather.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 150 Ar-Água<br />

Classe I in yellow spiral band - gauge in<br />

inches (gauge in mm) checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Water Air Light Class I.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

1 1/4 32,0 43,4 2 150 10 20 0,850<br />

1 ½ 38,0 49,8 2 150 10 20 1,000<br />

1 3/4 45,0 56,2 2 150 10 20 1,140<br />

2 50,0 62,5 2 150 10 20 1,290<br />

2 ½ 63,0 75,1 2 150 10 20 1,570<br />

3 75,0 89,4 3 150 10 20 2,140<br />

4 100,0 114,9 3 150 10 15 2,800<br />

5 125,0 141,6 4 150 10 15 3,870<br />

6 150,0 167,1 4 150 10 10 4,600<br />

5<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

kg/m


GAA 200<br />

AR-ÁGUA<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para várias<br />

aplicações, desde baixa pressão de água e<br />

ar, até serviços leves ou médios em minas,<br />

pedreiras e construções em geral. Resistente<br />

à intempéries, abrasão e ozônio.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex lisa.<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA 200 Ar-Água-<br />

bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código<br />

de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Ar - Água 175.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GAA 200<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAA 200<br />

AIRE-AGUA<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para varias<br />

aplicaciones, desde baja presión de agua y<br />

aire, hasta servicios livianos u medios en<br />

minas, pedreras y construcciones en general.<br />

Resistente a la intemperie, abrasión y ozono.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Plioflex .<br />

REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />

lisa<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA 200 Ar-Água<br />

- diámetro en pulga<strong>da</strong> (diametro en mm)<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 m<br />

TERMINALES: Rectos<br />

ANTIGUA: Aire-Agua 175 .<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAA 200<br />

AIR-WATER<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for many<br />

applications, from low water and air pressure,<br />

to light and medium work in mines, quarries<br />

and constructions in general. Resistant to bad<br />

weather, abrasion and ozone.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Vitacord ® synthetic<br />

fiber.<br />

COVER: Plioflex ® smooth rubber compound<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: In reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 200 Ar-Água -<br />

gauge in inches (gauge in mm) checking<br />

code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />

HOSE ENDS: STRAIGHT.<br />

FORMER: Air-Water 175.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

3/16 4,8 11,0 1 200 13 100 0,103<br />

1/4 6,4 14,2 1 200 13 100 0,141<br />

5/16 7,9 15,7 1 200 13 100 0,179<br />

3/8 9,5 17,7 1 200 13 100 0,222<br />

1/2 12,7 21,5 1 200 13 100 0,291<br />

5/8 15,9 25,1 1 200 13 100 0,388<br />

3/4 19,1 29,2 1 200 13 100 0,487<br />

1 25,4 35,4 1 200 13 100 0,618<br />

6<br />

kg/m


GAA 300<br />

AR-ÁGUA<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO : Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />

pesados com presença de águas alcalinas,<br />

ou levemente áci<strong>da</strong>s e para serviços de ar<br />

comprimido em equipamentos pneumáticos<br />

em geral. Resistente à abrasão e à<br />

possibili<strong>da</strong>de de cortes em ambientes<br />

agressivos. Projeta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />

pressões de água/ar em construções civis,<br />

minerações, pedreiras e outras condições<br />

árduas de trabalho.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex , resistente à ozona e intempéries.<br />

Lisa.<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA 300 Ar-Água<br />

Classe III - bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em<br />

mm) código de rastreabili<strong>da</strong>de .<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Ar-Água 300.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GAA 300<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAA 300<br />

AGUA-AIRE<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN : Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />

pesados con presencia de aguas alcalinas, u<br />

levemente áci<strong>da</strong>s y para servicios de aire<br />

comprimido en equipamientos neumáticos<br />

en general. Resistente a la abrasión y a la<br />

posibili<strong>da</strong>d de cortes en ambientes<br />

agresivos. Proyecta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />

presiones de agua / aire en construcciones<br />

civiles, mineraciones, pedreras y otras<br />

exigentes condiciones de trabajo.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® ,<br />

resistente al ozono, y intemperies. Lisa.<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF)<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA 300 Ar-Água<br />

Classe III - diámetro en pul. (diámetro en<br />

mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros<br />

TERMINALES: Rectos.<br />

ANTIGUA: Aire-Agua 300 .<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAA 300<br />

AIR-WATER<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For heavy services where<br />

alkaline or light acid water and compressed<br />

air services pneumatics equipments in<br />

general. Resistante to cuts and abrasion in<br />

an aggressive environment. Designed to<br />

resist to high water air pressure in<br />

constructions mining quarries and others<br />

hard work conditions.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled .<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound .<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

®<br />

Vitacord threads.<br />

COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: In reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA 300 Ar-Água<br />

Classe III - gauge in inches (gauge in mm)<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Air-Water 300.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

1/4 6,4 15,4 1 300 20 100 0,199<br />

5/16 7,9 17,3 1 300 20 100 0,246<br />

3/8 9,5 18,9 1 300 20 100 0,265<br />

1/2 12,7 22,5 1 300 20 100 0,342<br />

5/8 15,9 25,7 1 300 20 100 0,418<br />

3/4 19,1 31,4 1 300 20 100 0,650<br />

1 25,4 38,2 1 300 20 100 0,831<br />

7<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

kg/m


DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

GAA HD 300<br />

AR-ÁGUA CLASSE III<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços mais<br />

pesados, com presença de águas alcalinas<br />

ou levemente áci<strong>da</strong>s e para serviços de ar<br />

comprimido em equipamentos pneumáticos<br />

em geral. Alta resistência à abrasão e à<br />

possibili<strong>da</strong>de de cortes em ambientes<br />

agressivos. Projeta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />

pressões de água / ar, para uso em<br />

construções civis e minerações, pedreiras e<br />

outras condições árduas de trabalho.<br />

Cobertura com composto resistente à luz<br />

solar e contato com óleo em contato com<br />

óleo do spray de lubrificação dos<br />

equipamentos.<br />

CONSTRUÇÕES: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />

bitolas.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAA HD 300 Ar-<br />

Água Leve Classe III - em faixa espiral cor<br />

amarela, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAIS: Reto ou full -face .<br />

ANTIGA: Água Ar Leve Classe III.<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAA HD 300<br />

AIRE-AGUA CLASE III<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios más<br />

pesados, en presencia de aguas alcalinas u<br />

levemente áci<strong>da</strong>s y para servicios de aire<br />

comprimido en equipamientos neumáticos<br />

en general. Alta resistencia a la abrasión y a<br />

la posibili<strong>da</strong>d de cortes en ambientes<br />

agresivos. Proyecta<strong>da</strong>s para resistir a altas<br />

presiones de agua / aire, en construcciones<br />

civiles y mineraciones, pedreras y otras<br />

exigentes condiciones de trabajo. Cobertura<br />

con un compuesto resistente a la luz solar y<br />

al contacto con aceite del spray de<br />

lubricación de los equipamientos.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />

diametros.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />

Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°<br />

F hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GAA HD300 Ar-<br />

Água Leve Liviana Clase III en faja espiral<br />

color amarilla, diámetro. en pul. código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 m.<br />

TERMINALES: Recto u full-face.<br />

ANTIGUA: Agua Aire Liviana Clase III.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAA HD 300<br />

AIR-WATER CLASS III<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For heavier services, with<br />

the presence of alkaline or slightly acid<br />

water and compressed air in pneumatic<br />

equipment in general. High resistance<br />

against abrasion and cuts in aggressive<br />

environment. Designed to resist high<br />

water/air pressures, for use in civil<br />

constructions and mines, quarries and other<br />

rough work conditions. Cover with a<br />

compost resistant to sun light and oil<br />

contact. In contact with the oil from the<br />

equipment's spray lubrication.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />

COVER:: Plioflex ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and wrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAA HD 300 Ar-<br />

Água Leve Classe III - gauge in inches<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />

HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />

FORMER: Water air Light class III.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 24,6 2 300 20 20 0,450<br />

5/8 16,0 27,7 2 300 20 20 0,520<br />

3/4 19,0 31,0 2 300 20 20 0,600<br />

1 25,0 37,3 2 300 20 20 0,750<br />

1 1/4 32,0 43,7 2 300 20 20 0,910<br />

1 1/2 38,0 51,7 3 300 20 20 1,220<br />

1 3/4 45,0 58,1 3 300 20 20 1,400<br />

2 50,0 64,4 3 300 20 20 1,570<br />

2 ½ 63,0 77,7 3 300 20 20 2,030<br />

3 75,0 90,4 3 300 20 20 2,390<br />

4 100,0 117,5 4 300 20 15 3,560<br />

5 125,0 144,7 5 300 20 15 4,290<br />

6 150,0 171,9 6 300 20 10 6,470<br />

8<br />

kg/m


GAL 75<br />

PRODUTOS ALIMENTÍCIOS<br />

CLASSE Z<br />

COR: Branca.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para aplicação em<br />

laticínios como também na agricultura., nas<br />

diversas indústrias de transformação de cacau,<br />

mamona, castanha de caju, milho, amendoim,<br />

côco, soja, batata, cana de açúcar, beterraba e<br />

ain<strong>da</strong> nas indústrias de pescado, salinas e<br />

terminais açucareiros.Não alteram o sabor e as<br />

proprie<strong>da</strong>des do produto conduzido. São leves<br />

e muito flexíveis e dimensionalmente estáveis.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha atóxica<br />

®<br />

Chemigum , branca.<br />

®<br />

REFORÇO: Tecido Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha branca<br />

® ®<br />

Chemivic / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9º F a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAL Produtos<br />

Alimentícios Classe Z com faixa em espiral na<br />

cor vermelha - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos e full-face.<br />

ANTIGA: Produtos Alimentícios Leves Classe Z<br />

e Produtos Alimentícios Classe Z.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAL 75<br />

PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS<br />

CLASE Z<br />

COLOR: Blanca.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la aplicación<br />

en lacticinios, así como también en la<br />

agricultura., en las diversas industrias de<br />

transformación de cacao, mamon, castaña de<br />

caju, maíz, maní, coco, soja, papa, caña de<br />

azúcar, remolacha, y también en las industrias<br />

de pescado, salinas y terminales azucareras.<br />

No alteran las propie<strong>da</strong>des del producto<br />

conducido. Son livianas y muy flexibles y<br />

dimensionalmente estables.<br />

CONSTRUCCION: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética atóxica<br />

®<br />

blanca Chemigum .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética de<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma sintética<br />

® ®<br />

blanca Chemivic / Pliofle x.<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />

MARCACÍÓN: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />

Alimentícios Classe Z con una faja en espiral<br />

roja - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Rectos o Full-Face.<br />

ANTIGUA: Productos Alimentícios Levianos<br />

Clase Z y Produtos Alimentícios Classe Z.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAL 75<br />

FOOD PRODUCTS<br />

CLASS Z<br />

COLOR: White.<br />

APPLICATION: Indicated <strong>da</strong>iries, as well as in<br />

agriculture, in cocoa industries, castor oil,<br />

cashew nuts, corn, peanuts, coconuts, soy,<br />

potatoes, sugar cane, beets and also in fish<br />

industries. They don't affect the properties of<br />

the conducted product. They are light and very<br />

flexible and very shape stable.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

®<br />

TUBE: White Chemigum rubber compound.<br />

Non toxic.<br />

®<br />

REINFORCEMENT: Vitacord fabric.<br />

® ®<br />

COVER:: White Chemivic / Plioflex rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />

Alimentícios Classe Z in red spiral band - gauge<br />

in inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />

HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />

FORMER: Food Products Light Class Z and<br />

Food Products Class Z.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 29,1 2 75 5 20 0,680<br />

3/4 19,0 35,5 2 75 5 20 0,820<br />

1 25,0 41,9 2 75 5 20 1,000<br />

1 1/4 32,0 48,2 2 75 5 20 1,230<br />

1 1/2 38,0 54,6 2 75 5 20 1,425<br />

1 3/4 45,0 61,0 2 75 5 20 1,620<br />

2 50,0 67,3 2 75 5 20 1,815<br />

2 1/2 63,0 81,8 3 75 5 20 2,470<br />

3 75,0 94,5 3 75 5 20 2,900<br />

4 100,0 121,6 4 75 5 15 / 20 4,160<br />

9<br />

kg/m


GAQ 75<br />

ASFALTO QUENTE<br />

CLASSE Z<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />

asfalto quente e produtos derivados de<br />

petróleo. Desenvolvi<strong>da</strong>s para temperaturas<br />

de até 185°C.<br />

CONSTRUÇÕES: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Lona de fibra sintética Tylanar ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Wingprene .<br />

TEMPERATURA: 0ºC a +185ºC (+32ºF a<br />

+365ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAQ 75 Asfalto<br />

Quente Classe Z em faixa espiral na cor azul,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-face.<br />

ANTIGA: Asfalto Quente Classe Z.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAQ 75<br />

ASFALTO CALIENTE<br />

CLASE Z<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />

conducción de asfalto caliente y productos<br />

derivados del petróleo. Desarrolla<strong>da</strong>s para<br />

temperaturas de hasta 185°C.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Wingprene .<br />

TEMPERATURA: 0ºC hasta +185ºC (+32ºF<br />

hasta +365ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />

MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GAQ 75 Asfalto<br />

Quente Classe Z con una faja en espiral azul<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Rectos u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Asfalto Caliente Clase Z.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAQ 75<br />

HOT ASPHALT<br />

CLASS Z<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For conducting hot asphalt<br />

and other petroleum derivates. Developed to<br />

resist to temperatures up to 185°C<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic Tylanar ®<br />

fabric.<br />

COVER: Synthetic Wingprene ® rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: 0ºC to +185ºC (+32ºF to<br />

+365ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAQ 75 Asfalto<br />

Quente Classe Z - In blue spiral band gauge<br />

in inches bar code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Hot Asphalt Class Z.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 12,7 25,1 2 75 5 20 0,440<br />

5/8 15,9 28,3 2 75 5 20 0,520<br />

3/4 19,1 31,5 2 75 5 20 0,590<br />

1 25,4 37,8 2 75 5 20 0,750<br />

1 1/4 32,0 44,2 2 75 5 20 0,900<br />

1 1/2 38,0 51,3 2 75 5 20 1,130<br />

1 3/4 45,0 57,7 2 75 5 20 1,290<br />

2 50,0 64,0 2 75 5 20 1,450<br />

2 1/2 63,0 76,7 2 75 5 20 1,780<br />

3 76,0 91,0 3 75 5 20 2,290<br />

4 100,0 116,4 3 75 5 15 2,990<br />

10<br />

kg/m


GAQ 150<br />

ASFALTO QUENTE<br />

CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />

asfalto quente e produtos derivados de<br />

petróleo. Desenvolvi<strong>da</strong>s para temperaturas<br />

de até 185ºC.<br />

CONSTRUÇÕES: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Wingprene .<br />

TEMPERATURA: 0ºC a +185ºC (+32ºF a<br />

+365ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO : <strong>Goodyear</strong> GAQ 150 Asfalto<br />

Quente Classe I em faixa espiral na cor azul,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-face.<br />

ANTIGA: Asfalto Quente Classe I.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAQ 150<br />

ASFALTO CALIENTE<br />

CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la conducción<br />

de asfalto caliente y productos derivados del<br />

petróleo. Desarrolla<strong>da</strong>s para temperaturas<br />

de hasta 185ºC.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Wingprene .<br />

TEMPERATURA: 0ºC hasta +185ºC (+32ºF<br />

hasta +365ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />

MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GAQ 150 Asfalto<br />

Quente Classe I con una faja en espiral azul<br />

- diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Rectos o Full-Face.<br />

ANTIGUA: Asfalto Caliente Clase I.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAQ 150<br />

HOT ASPHALT CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For conducting hot asphalt<br />

and other petroleum derivates. Developed to<br />

resist to temperatures up to 185ºC.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum ® .<br />

REINFORCEMENT: Synthetic Tylanar®<br />

fabric.<br />

COVER: Synthetic Wingprene ® rubber.<br />

TEMPERATURE: 0ºC to +185ºC (+32ºF to<br />

+365ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAQ 150 Asfalto<br />

Quente Classe I in blue spiral band - gauge<br />

in inches bar code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Hot Asphalt Class I.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 27,5 2 150 10 20 0,560<br />

5/8 16,0 29,1 2 150 10 20 0,650<br />

3/4 19,0 32,3 2 150 10 20 0,740<br />

1 25,0 38,7 2 150 10 20 0,920<br />

1 1/4 32,0 45,4 2 150 10 20 1,140<br />

1 1/2 38,0 53,6 3 150 10 20 1,550<br />

1 3/4 45,0 60,0 3 150 10 20 1,770<br />

2 50,0 66,7 3 150 10 20 2,040<br />

2 ½ 63,0 81,2 4 150 10 20 2,770<br />

3 75,0 93,9 4 150 10 20 3,250<br />

4 100,0 119,0 4 150 10 15 4,220<br />

11<br />

kg/m


GBC 250<br />

BOMBA DE<br />

COMBUSTÍVEL<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso em<br />

bombas mecânicas de gasolina, diesel e<br />

álcool, comerciais ou industriais. Não devem<br />

ser utiliza<strong>da</strong>s em bombas eletrônicas e<br />

Tokheim, para as quais recomen<strong>da</strong>mos<br />

Flexstell Hardwall. São produzi<strong>da</strong>s com fio<br />

anti-estático, alem de possuírem carcaça<br />

altamente resistente à flexões e ao serviço a<br />

que se destinam. Podem conduzir petróleo,<br />

água, diesel, álcool, óleo vegetal e solução<br />

salina.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Chemigum / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GBC 250 - bitola<br />

em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm) - D.P. -<br />

Portaria No.083 de 20/07/94 - código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de na 3/4" DP.<br />

<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - bitola em polega<strong>da</strong>s<br />

(bitola em mm) - D.G. - Portaria No.083 de<br />

20/07/94 - código de rastreabili<strong>da</strong>de na 3/4"<br />

DG.<br />

<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - bitola em polega<strong>da</strong>s<br />

(bitola em mm) - D.G. - Portaria No.030 de<br />

24/04/91 - código de rastreabili<strong>da</strong>de na 1" DG.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos ou com terminais<br />

acoplados conforme Inmetro.<br />

ANTIGA: Bomba de Gasolina / Álcool /<br />

Diesel.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GBC 250<br />

BOMBA DE<br />

COMBUSTÍBLE<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />

bombas mecánicas de gasolina, diesel y<br />

alcohol, comerciales o industriales. No<br />

deben ser utiliza<strong>da</strong>s en bombas electrónicas<br />

y Tokheim, para las cuales recomen<strong>da</strong>mos<br />

Flexstell Hardwall. Son produci<strong>da</strong>s con cable<br />

anti-estático, además de poseer una carcaza<br />

altamente resistente a las flexiones y al<br />

servicio al que se destinan. Pueden conducir<br />

petróleo, agua, diesel, alcohol, aceite vegetal<br />

y solución salina.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma<br />

® ®<br />

Chemigum / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82°C (+9°F<br />

hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GBC 250 -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong>s (diámetro en mm) -<br />

D.P. - Portaría No.083 de 20/07/94 - código<br />

de rastreabili<strong>da</strong>d en 3/4" DP.<br />

<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - diámetro en pulga<strong>da</strong>s<br />

(diámetro en mm) - D.G. - Portaría No.083 de<br />

20/07/94 - código de rastreabili<strong>da</strong>d en 3/4" DG.<br />

<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - diámetro en pulga<strong>da</strong>s<br />

(diámetro en mm) - D.G. - Portaría No.030 de<br />

24/04/91 - código de rastreabili<strong>da</strong>d en 1" DG.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINALES: Rectos u con terminales<br />

acoplados conforme el Inmetro.<br />

ANTIGUA: Bomba de Gasolina / alcohol /<br />

Diesel.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GBC 250<br />

GAS STATION PUMP<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For gas, alcohol and diesel<br />

mechanical pumps, commercial or industrial.<br />

They should not be used for electronic<br />

pumps and TOKHEIM, to which we<br />

recommend. FLEXTEEL HARDWALL.<br />

Excellent performance in service, they are<br />

produced with an anti-static wire beside<br />

having a hull highly resistant to flexions and<br />

for the services they are designed. For<br />

conducting petroleum, water, diesel, alcohol,<br />

vegetable oil and saline solution.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Chemigum ® rubber.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Chemigum ® / Plioflex ® rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to + 82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GBC 250 - gauge in<br />

inches (gauge in mm) D.P. - Portaria No.083<br />

de 20/07/94 checking code in 3/4" DP<br />

<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - gauge in inches (gauge<br />

in mm) D.G. - Portaria No.083 de 20/07/94<br />

checking code in 3/4" DG.<br />

<strong>Goodyear</strong> GBC 250 - gauge in inches (gauge<br />

in mm) D.G. - Portaria No.030 de 24/04/91<br />

checking code in 1" DG<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />

HOSE ENDS: Straight or with coupled<br />

terminals according to Inmetro.<br />

FORMER: Gas pump.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

3/4 DP 19,0 29,0 1 250 17 100 0,422<br />

3/4 DG 19,0 34,4 1 250 17 100 0,753<br />

1 DG 25,0 39,6 1 250 17 100 0,833<br />

DP - Diâmetro Externo Pequeno<br />

DG - Diâmetro Externo Grande<br />

GBC 250<br />

DP - Diámetro Externo Pequeno<br />

DG - Diámetro Externo Grande<br />

12<br />

DP - Small Outside Diameter<br />

DG - Large Outside Diameter<br />

kg/m


DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

GCE 75<br />

CERVEJEIRA CLASSE Z<br />

COR: Vermelha.<br />

APLICAÇÃO: As mangueiras para cerveja<br />

<strong>Goodyear</strong> foram especialmente<br />

desenvolvi<strong>da</strong>s para atender às necessi<strong>da</strong>des<br />

<strong>da</strong>s cervejarias e proporcionam ótimos<br />

resultados na condução deste produto.<br />

Resistente à abrasão.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha branca<br />

®<br />

atóxica Weatherex .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Pureten / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong> em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GCE 75 Cervejeira<br />

Classe Z em faixa espiral branca - bitola em<br />

polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Cervejeira<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GCE 75<br />

CERVECERA CLASE Z<br />

COLOR: Rojo.<br />

APLICACIÓN: Las mangueras para cerveza<br />

<strong>Goodyear</strong> fueron especialmente<br />

desarrolla<strong>da</strong>s para atender las necesi<strong>da</strong>des<br />

de las cervecerías y rindieron óptimos<br />

resultados en la conducción de este<br />

producto. Resistente a la abrasión<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética blanca<br />

®<br />

atóxica Weatherex .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética de<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

® ®<br />

sintética Pureten / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta + 82°C (+9°F<br />

hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GCE Cervejeira<br />

Classe Z con una faja en espiral blanca -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Rectos u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Cerveceras.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GCE 75<br />

BEVERAGE CLASS Z<br />

COLOR: Red.<br />

APPLICATION: The <strong>Goodyear</strong> Beverage<br />

hoses are specially developed to supply for<br />

the necessities of breweries and give<br />

excellent results in the conduction of this<br />

product. Resistant to abrasion.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: White non-toxic Weatherex ® Blend<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

Vitacord ® fabric.<br />

COVER: Synthetic rubber Pureten ®<br />

/Plioflex ® compound.<br />

TEMPERATURE:-13º C to +82ºC (+9º F to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GCE 75 Cervejeira<br />

Classe Z in white spiral band - gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-face.<br />

FORMER: Beer Pump.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

3/8 10,0 21,4 2 75 5 20 1,383<br />

3/4 19,0 37,4 2 75 5 20 1,070<br />

1 25,0 43,8 2 75 5 20 1,311<br />

1 1/2 38,0 60,3 3 75 5 20 2,285<br />

2 50,0 74,3 3 75 5 20 3,079<br />

2 1/2 63,0 89,2 3 75 5 20 4,125<br />

3 75,0 101,6 4 75 5 20 4,800<br />

4 100,0 127,6 4 75 5 15 / 20 6,320<br />

13<br />

kg/m


GCOM 175<br />

COMBUSTÍVEL<br />

COR: Azul.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />

gasolina, álcool e óleo, em veículos<br />

automotivos. Resistentes a 130 octanas.<br />

CONSTRUÇÕES: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

sintética Chemivic / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82,2ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GCOM 175<br />

Combustible - bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em<br />

mm) código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Combustível.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GCOM 175<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GCOM 175<br />

COMBUSTIBLE<br />

COLOR: Azul.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />

conducción de gasolina, alcohol y aceites, en<br />

vehículos automotores. Resistentes hasta<br />

130 octanos.<br />

CONSTRUCCIÓN: espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

® ®<br />

sintética Chemivic / Plioflex .<br />

TEMPERATURA:-13° hasta + 82°C (+9°F<br />

hasta + 180°F).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GCOM 175<br />

Combustible - diámetro en pulga<strong>da</strong><br />

(diámetro en mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 3500 metros.<br />

TERMINAL: Recto.<br />

ANTIGUA: Combustible.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GCOM 175<br />

COMBUSTIBLE<br />

COLOR: Blue.<br />

APPLICATION: For conducting gas, alcohol<br />

and oil, in automotive vehicles. Resistant up<br />

to 130 octanes.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

Vitacord ® strings.<br />

COVER: Synthetic rubber Chemivic ®<br />

/Plioflex ® compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GCOM 175<br />

Combustible- gauge in inches (gauge in mm)<br />

cheking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 meters.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Combustible.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

3/16 4,8 11,0 1 175 11 100 0,093<br />

1/4 6,4 12,2 1 175 11 100 0,110<br />

9/32 7,1 13,5 1 175 11 100 0,126<br />

5/16 7,9 14,5 1 175 11 100 0,133<br />

11/32 8,7 15,1 1 175 11 100 0,140<br />

14<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

kg/m


GCT 150<br />

CAMINHÃO TANQUE<br />

COR: Preta<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviço de<br />

sucção e descarga de gasolina, álcool,<br />

melaço e óleo em reservatórios, descarga de<br />

vagões e carros tanques. Possuem reforço de<br />

arame e fio antiestático. Resistem ao vácuo<br />

de 400 mmHg podem conduzir óleo vegetal,<br />

gordura animal e soluções salinas.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Chemigum .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GCT 150<br />

Caminhão Tanque, em faixa espiral na cor<br />

azul - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Caminhão Tanque.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GCT 150<br />

CAMIÓN TANQUE<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para el servicio de<br />

succión y descarga de gasolina, alcohol,<br />

melaza y aceite en reservatorios, descarga<br />

de vagones y carros tanque. Poseen un<br />

refuerzo de alambre y un cable antiestático.<br />

Resisten a un vacío de 400 mmHg pueden<br />

conducir aceite vegetal, grasa animal y<br />

soluciones salinas.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Chemigum .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en película.<br />

MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GCT 150<br />

Caminhão Tanque, con una faja en espiral<br />

azul - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Rectos o Full-Face.<br />

ANTIGUA: Caminhão Tanque.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GCT 150<br />

TANK TRUCK<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For suction and discharge<br />

of gasoline, alcohol, molasses and oil in<br />

reservoirs, discharge of wagons and tank<br />

trucks. Reinforced with steel wire and static<br />

wire. Resist to vacuum up to 400mm Hg.<br />

They can conduct vegetable oil, animal fat<br />

and saline solutions.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />

COVER: Synthetic rubber Chemigum ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GCT 150 Caminhão<br />

Tanque, in blue spiral band - gauge in inches<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />

FORMER: Tank Truck.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

2 50,0 65,5 2 150 3,3 20 1,500<br />

2 1/2 63,0 78,2 2 150 3,3 20 1,760<br />

3 75,0 90,9 2 150 3,3 20 2,155<br />

4 100,0 116,3 2 150 3,3 15 2,800<br />

15<br />

kg/m


GIS 150<br />

ISOFLEX CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong> para sistema de<br />

refrigeração a água de conversores e fornos.<br />

Construí<strong>da</strong> com composto especialmente<br />

desenvolvido para resistir à passagem de<br />

corrente elétrica utiliza<strong>da</strong> para isolação e<br />

refrigeração de cabos elétricos em fornos de<br />

indução.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril. Opcionalmente<br />

espirala<strong>da</strong> nas bitolas 1/2", 3/4" e 1".<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis tecido de fibra<br />

sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

Chemivic ® / Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82,2ºC (+9ºF a<br />

+180ºF)<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme quando<br />

Mandril e na opção espirala<strong>da</strong> em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GIS 150 Isoflex<br />

Classe I em faixa espiral na cor branca,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de nas mandris e <strong>Goodyear</strong> GIS<br />

150 , bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de nas espirala<strong>da</strong>s.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 m nas<br />

espirala<strong>da</strong>s 0,50 m nas Mandril.<br />

TERMINAIS: Retos nas espirala<strong>da</strong>s e Retos<br />

ou Full-Face nas Mandril.<br />

ANTIGA: Isoflex.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

GIS 150<br />

GIS 150<br />

ISOFLEX CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong> para sistemas de<br />

refrigeración a agua de conversores y<br />

hornos. Construi<strong>da</strong> con un compuesto<br />

especialmente desarrollado para resistir al<br />

pasaje de corriente elétrica utiliza<strong>da</strong> para el<br />

aislamiento y la refrigeración de cables<br />

elétricos en hornos de inducción.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril. Opcionalmente<br />

espirala<strong>da</strong> en los diámetros 1/2", 3/4" y 1".<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

Chemigum ® .<br />

REFUERZO: Cordones tejidos de fibra<br />

sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

sintética Chemivic ® / Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF)<br />

EMBALAJE: En carreteles en la opción<br />

espirala<strong>da</strong> y Mandril enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACÍÒN: <strong>Goodyear</strong> GIS 150 Isoflex<br />

Classe I, en faja espiral blanca - diámetro en<br />

pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d en las<br />

Mandril. <strong>Goodyear</strong> GIS 150 - diámetro en<br />

pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d en las<br />

espirala<strong>da</strong>s.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros en<br />

las espirala<strong>da</strong>s 0,50 metros de Mandril.<br />

TERMINAL: Rectos en las espirala<strong>da</strong>s y<br />

Recto o Full-Face en las Mandril.<br />

ANTIGUA: Isoflex.<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GIS 150<br />

ISOFLEX CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For water circulated<br />

refrigeration systems for converters and<br />

furnaces. Resists electrical currents. Utilized<br />

for insulation and refrigeration of electrical<br />

cables induction furnaces .<br />

CONSTRUCTION: Mandrel. Optionally<br />

spiraled construction on gauges 1/2", 3/4"<br />

and 1".<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

Vitacord ® fabric.<br />

COVER: Synthetic rubber Chemivic ®<br />

/Plioflex ® compound.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9º F to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped in<br />

the mandrel option, threaded in reels, in the<br />

spiraled option.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GIS 150 Isoflex<br />

Classe I, in white spiral band - gauge in<br />

inches checking code in mandrel and<br />

GOODYEAR GIS 150, gauge in inches<br />

checking code in spiraled.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 meters in<br />

spiraled 0,50 meter in mandrel.<br />

HOSE ENDS: Straight in spiral, Straight or<br />

Full-Face in mandrel.<br />

FORMER: Isoflex.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

1/2 13,0 20,5 1 150 10 100 0,240<br />

3/4 19,0 31,0 1 150 10 100 0,580<br />

1 25,0 40,4 2 150 10 100 0,960<br />

Espirala<strong>da</strong><br />

Mandril<br />

Espirala<strong>da</strong><br />

Mandril<br />

m<br />

Spiraled<br />

Mandrel<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

½ 13,0 22,8 2 150 10 20 0,360<br />

3/4 19,0 31,0 2 150 10 20 0,610<br />

1 25,0 40,9 2 150 10 20 1,050<br />

1 1/4 32,0 48,2 2 150 10 20 1,340<br />

1 ½ 38,0 55,5 3 150 10 20 1,650<br />

2 50,0 68,9 3 150 10 20 2,220<br />

16<br />

kg/m


GJA 150<br />

JATEAMENTO CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />

gerais de jateamento, em várias aplicações<br />

industriais. São construí<strong>da</strong>s com fio antiestático.<br />

Com tubo e cobertura altamente<br />

resistentes à abrasão, suportam<br />

perfeitamente cargas momentâneas e<br />

choques.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GJA 150<br />

Jateamento Classe I, em faixa espiral na cor<br />

vermelha, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÂO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Jato de Areia / Jateamento de<br />

concreto.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GJA 150<br />

CHORREO CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />

generales de chorro en varias aplicaciones<br />

industriales. Son construi<strong>da</strong>s con cable antiestático.<br />

Con tubo y cobertura altamente<br />

resistente a la abrasión, soportan<br />

perfectamente cargas momentáneas y<br />

choques.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Cordones tejidos de fibra<br />

®<br />

sintética Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACÍÒN: <strong>Goodyear</strong> GJA 150<br />

Jateamento Classe I, en faja espiral roja -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAL: Rectos.<br />

ANTIGUA: Chorro de Arena y Chorro de<br />

cemento.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GJA 150<br />

BLASTING CLASS I<br />

COLOR: Black<br />

APPLICATION: For blasting in various<br />

industrial applications. They are building<br />

with a static wire and tube and cover highly<br />

resistant to abrasion, they support shocks<br />

and eventual loads.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

REIFORCEMENT: Synthetic Vitacord ®<br />

fabric.<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GJA 150<br />

Jateamento Classe I in red spiral band, -<br />

gauge in inches checking code .<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Sand blasting / Concrete<br />

blasting.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2” 13,0 35,5 2 150 10 20 1,000<br />

3/4 19,0 41,9 2 150 10 20 1,265<br />

1 25,0 48,5 2 150 10 20 1,560<br />

1 1/4 32,0 55,2 2 150 10 20 1,870<br />

1 1/2 38,0 63,8 3 150 10 20 2,410<br />

1 3/4 45,0 70,2 3 150 10 20 2,710<br />

2 50,0 75,3 3 150 10 20 2,810<br />

2 1/2 63,0 90,4 4 150 10 20 3,780<br />

3 75,0 102,2 4 150 10 20 4,250<br />

4 100,0 125,7 5 150 10 15 5,010<br />

17<br />

kg/m


GJC<br />

JATEAMENTO DE<br />

CONCRETO<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para as mais<br />

diversas aplicação de jateamento e<br />

bombeamento de concreto. Apresentam<br />

excelente resistência à abrasão e possuem<br />

fio anti-estático. Suportam cargas<br />

momentâneas e choques.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Pureten ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GJC Jateamento<br />

de Concreto, em faixa espiral na cor<br />

vermelha, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÂO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Bomba de Concreto.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GJC<br />

CHORRO DE<br />

CONCRETO<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para las más<br />

diversas aplicaciones de chorro o<br />

bombeamiento de cemento. Presentan una<br />

excelente resistencia a la abrasión y poseen<br />

un cable anti-estático. Soportan cargas<br />

momentáneas y choques.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma Pureten ® .<br />

REFUERZO: Cordones tejidos de fibra<br />

®<br />

sintética Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACÍÒN: <strong>Goodyear</strong> GJC Jato de<br />

Concreto, en faja espiral roja - diámetro en<br />

pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Rectos.<br />

ANTIGUA: Chorro de cemento.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GJC<br />

CONCRETE BLASTING<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For the most diverse<br />

applications of blasting and pumping<br />

concrete. Highly resistant to abrasion. They<br />

have excellent resistance to abrasion and<br />

have an anti-static wire. They support<br />

momentary loads and shocks.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Pureten ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic Vitacord ®<br />

fabric.<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GJC Jateamento de<br />

Concreto, in red spiral band - gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Concrete pump.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 25,0 44,6 4 1000 67 20 1,250<br />

1 1/4 32,0 50,9 4 1000 67 20 1,480<br />

1 1/2 38,0 59,8 5 1000 67 20 1,980<br />

2 50,0 71,9 4 900 60 20 2,400<br />

2 1/2 63,0 89,8 6 900 60 20 3,780<br />

3 75,0 102,2 5 800 53 20 4,300<br />

3 1/2 89,0 115,7 7 700 47 20 5,180<br />

4 100,0 128,4 7 650 43 15 5,820<br />

5 125,0 160,3 8 600 40 15 8,950<br />

18<br />

kg/m


GLA 450<br />

LAVAR AUTOS<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para lavagem de<br />

veículos em postos de serviços automotivos,<br />

garagens, em bombas de 2 pistões. Para 3<br />

pistões ou mais use GLA 600 Plus.<br />

Resistente à alta abrasão e ao ataque de<br />

óleos, graxas, solventes e outros produtos<br />

químicos comumente encontrados nestes<br />

locais.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Cordoneis de fibra Vitacord ®<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Chemivic / Plioflex , lisa.<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GLA 450 Lavar<br />

Autos - bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em mm)<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Lavar Autos 450.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GLA 450<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GLA 450<br />

LAVADO DE AUTOS<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para el lavado de<br />

vehículos en estaciones de servicios, garajes,<br />

en bombas de los pistones. Para 3 u más use<br />

GLA 600 Plus. Resistente a la alta abrasión y<br />

al ataque de aceites, grasas, solventes y<br />

otros productos químicos comúnmente<br />

encontrados en estos locales.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />

® ®<br />

Chemivic /Plioflex , Lisa.<br />

TEMPERATURA: - 13°C hasta +82ºC (9°F<br />

hasta 180°F).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GLA 450 Lavar<br />

Autos, diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en<br />

mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros.<br />

TERMINALES: rectos.<br />

ANTIGUA: Lavado de autos 450.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GLA 450<br />

CAR WASH<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For car washes and<br />

garages in two piston pumps. For three or<br />

more piston pumps use GLA 600 Plus.<br />

Resistent to high abrasion and oil, grease,<br />

solvents and other chemicals commonly<br />

found in those places.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Vitacord ® fiber strings.<br />

COVER: Chemivic ® / Plioflex ® rubber<br />

smooth compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GLA 450 Lavar<br />

Autos - gauge in inches (gauge in mm)<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Car Wash 450.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

½ 13,0 25,3 1 450 32 100 0,508<br />

¾ 19,0 30,8 2 450 32 100 0,607<br />

19<br />

kg/m


GLA 600<br />

LAVAR AUTOS PLUS<br />

COR: Azul.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para lavagem de<br />

veículos em postos de serviços automotivos<br />

e garagens em qualquer tipo de bomba com<br />

qualquer número de pistões. Resistentes à<br />

alta abrasão e ao ataque de óleos, graxas,<br />

detergentes e outros produtos químicos<br />

comumente encontrados nestes locais.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Chemivic /Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (9ºF a<br />

180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GLA 600 - bitola<br />

em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm) código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Lavar Autos Plus Azul.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GLA 600<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GLA 600<br />

LAVADO AUTOS PLUS<br />

COLOR: Azul.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para el lavado de<br />

vehículos en estaciones de servicios y<br />

garajes en cualquier tipo de bomba con<br />

cualquier número de pistones. Resistentes a<br />

la alta abrasión y al ataque de aceites,<br />

grasas, detergentes y otros productos<br />

químicos comúnmente encontrados en estos<br />

locales.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />

REFUERZO: Cordoneis de fibra sintetica<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />

® ®<br />

Chemivic /Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (9°F<br />

hasta 180°F).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GLA600, diámetro<br />

en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm) código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros<br />

TERMINALES: rectos.<br />

ANTIGUA: Lavar Autos plus azul.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GLA 600<br />

CAR WASH PLUS<br />

COLOR: Blue.<br />

APPLICATIONS: For car was service<br />

stations and garages in all types of pumps<br />

with any number of pistons. Resistant to<br />

high abrasion and oil, grease, detergents<br />

and other chemical products usually found<br />

in such places.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Chemigum ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

®<br />

Vitacord strings.<br />

COVER: Chemivic ® /Plioflex ® rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GLA 600 - gauge in<br />

inches (gauge in mm) checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Car Wash Plus Blue.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 25,7 2 600 35 100 0,485<br />

3/4 19,0 31,8 2 600 35 100 0,659<br />

20<br />

kg/m


GOG 150<br />

ÓLEO E GASOLINA<br />

CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />

derivados de petróleo, álcool, água, serviços<br />

de caldeirarias, soluções salinas e óleos<br />

vegetais.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Chemigum .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GOG 150 - Óleo<br />

Gasolina Classe I em faixa espiral na cor<br />

azul - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Reto ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Óleo e Gasolina.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GOG 150<br />

ACEITE Y GASOLINA<br />

CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />

conducción de derivados de petróleo,<br />

alcohol, agua, servicios de calderas,<br />

soluciones salinas y aceites vegetales.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />

®<br />

Chemivic .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GOG 150 Óleo e<br />

Gasolina Classe I, en faja espiral color azul,<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINALES: Recto u full-face.<br />

ANTIGUA: Aceite y Gasolina.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GOG 150<br />

OIL AND GASOLINE<br />

CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For conducting petroleum<br />

derivates, alcohol, water, services in tin<br />

shops, saline solutions and vegetable oils.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Chemigum ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Chemigum ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GOG 150 Óleo e<br />

Gasolina CL I - gauge in inches (gauge in<br />

mm) in blue color spiral band checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />

FORMER: Oil and Gasoline.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/4 32,0 43,8 2 150 10 20 0,900<br />

1 1/2 38,0 50,1 2 150 10 20 1,050<br />

2 50,0 62,9 2 150 10 20 1,350<br />

2 1/2 63,0 77,0 3 150 10 20 1,880<br />

3 75,0 89,4 3 150 10 20 2,215<br />

4 100,0 116,5 4 150 10 15 3,230<br />

21<br />

kg/m


GOG 250<br />

ÓLEO E GASOLINA<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />

derivados de petróleo, álcool, água, serviços<br />

caldeirarias, soluções salinas e óleos<br />

vegetais.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>s.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Chemivic .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF)<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GOG 250 Óleo e<br />

Gasolina - bitola em polega<strong>da</strong> (bitola em<br />

mm) código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Óleo Solvente 250.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GOG 250<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GOG 250<br />

ACEITE Y GASOLINA<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la<br />

conducción de derivados de petróleo,<br />

alcohol, agua, servicios de calderas,<br />

soluciones salinas y aceites vegetales.<br />

CONSTRUCCIÓN: espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® .<br />

REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

CUBIERTA: Compuesto de Goma<br />

®<br />

Chemivic .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Em carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GOG 250 Óleo e<br />

Gasolina - diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro<br />

en mm) código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINALES: Recto.<br />

ANTIGUA: Aceite Solvente250.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GOG 250<br />

OIL AND GASOLINE<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For conducting petroleum<br />

derivates, alcohol, water, services in tin<br />

shops, saline solutions and vegetable oils.<br />

CONSTRUCTION: spiraled.<br />

TUBE: Chemigum ® rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic yarn<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Chemigum ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: In reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GOG 250 Óleo e<br />

Gasolina - gauge in inches (gauge in mm)<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 meters.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Solvent Oil 250.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

1/4 6,4 14,2 1 250 18 100 0,154<br />

5/16 7,9 16,1 1 250 18 100 0,176<br />

3/8 9,5 17,7 1 250 18 100 0,208<br />

1/2 12,7 20,5 1 250 18 100 0,245<br />

5/8 15,9 25,3 1 250 18 100 0,358<br />

3/4 19,1 30,2 1 250 18 100 0,525<br />

1 25,4 38,2 1 250 18 100 0,803<br />

22<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

kg/m


GPY 300<br />

COR: Amarela.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />

pesados de ar comprimido e equipamentos<br />

pneumáticos em geral. Alta resistência a<br />

abrasão e cortes, para uso em construções<br />

civis, mineração, pedreiras e indústrias em<br />

geral.<br />

CONSTRUÇÃO: espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum®<br />

/Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Plioflex / Pureten .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretel.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GPY 300, bitola<br />

em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />

TERMINAIS: Reto.<br />

ANTIGA: GPY 300.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GPY 300<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GPY 300<br />

COLOR: Amarilla.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />

pesados de aire comprimido y<br />

equipamientos neumáticos en general. Alta<br />

resistencia a la abrasión y cortes para uso en<br />

construcciones civiles, mineración, pedreras<br />

y industrias en general.<br />

CONSTRUCCIÓN: espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® /<br />

Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Hilos de fibra sintética<br />

Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex ®<br />

/Pureten ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GPY 300 ,<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm)<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINALES: Recto.<br />

ANTIGUA: GPY 300.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GPY 300<br />

COLOR: Yellow.<br />

APPLICATION: Indicated for heavy<br />

compressed air work and pneumatic<br />

equipments in general.They are highly<br />

resistant to abrasion and cuts, for use in<br />

constructions, minning, quarries and<br />

industries in general.<br />

CONSTRUCTION: spiraled.<br />

TUBE: Chemigum ® /Plyoflex ® synthetic<br />

rubber compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic yarn<br />

®<br />

Vitacord fabric.<br />

COVER: Plyoflex ® /Pureteen ® synthetic<br />

rubber compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: In reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GPY 300, gauge in<br />

inches (gauge in mm) checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3500 meters.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />

FORMER: GPY300.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/4 6,4 16,2 2 300 20 100 0,209<br />

5/16 7,9 17,7 2 300 20 100 0,243<br />

3/8 9,5 19,3 2 300 20 100 0,273<br />

1/2 12,7 23,5 2 300 20 100 0,380<br />

5/8 15,8 27,3 2 300 20 100 0,491<br />

3/4 19,1 31,8 2 300 20 100 0,681<br />

1 25,4 39,2 2 300 20 100 0,924<br />

23<br />

kg/m


GSA 150<br />

SOLVENTES<br />

AROMÁTICOS CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para condução de<br />

solventes aromáticos. Resistem à maioria dos<br />

produtos químicos utilizados na indústria e<br />

em serviços de pintura.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as bitolas.<br />

TUBO: Composto sintético Soluflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética Vitacord ®<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO:<strong>Goodyear</strong> GSA 150 Solventes<br />

Aromáticos Classe I em faixa espiral na cor<br />

laranja - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA : 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou full-face.<br />

ANTIGA: Solvente HD.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSA 150<br />

SOLVENTES<br />

AROMÁTICOS CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para conducción de<br />

solventes aromáticos. Resisten a la mayoría de<br />

los productos químicos utilizados en la<br />

industria y en servicios de pintura.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />

diámetros.<br />

TUBO: Compuesto de goma Soluflex ® .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºChasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSA 150 Solvente<br />

Aromático Classe I em faja espiral naranja -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong>s código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros<br />

TERMINALES: Rectos u full-face.<br />

ANTIGUA: Solvente HD.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSA 150<br />

AROMATICS<br />

CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For aromatic solvents<br />

conduction. Resists to most chemicals used in<br />

industries and painting services.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />

TUBE: Soluflex ® Synthetic compound<br />

REIFORCEMENT: Synthetic fabric Vitacord ® .<br />

COVER: Plioflex ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to+82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSA 150 Solventes<br />

Aromáticos ClasseI in orange spiral band-<br />

gauge in inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />

FORMER: Solvent HD.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

3/8 10,0 22,4 2 150 10 20 0,410<br />

1/2 13,0 25,6 2 150 10 20 0,500<br />

5/8 16,0 28,8 2 150 10 20 0,580<br />

3/4 19,0 32,0 2 150 10 20 0,660<br />

1 25,0 39,8 3 150 10 20 0,950<br />

1 1/4 32,0 46,2 3 150 10 20 1,130<br />

1 1/2 38,0 58,5 3 150 10 20 1,310<br />

2 50,0 66,8 4 150 10 20 1,880<br />

24<br />

kg/m


GAL 75<br />

PRODUTOS<br />

ALIMENTÍCIOS CLASSE Z<br />

COR: Branca.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para a aplicação em<br />

óleo comestível, laticínios e também na<br />

agricultura.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha branca<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de Chemivic ®<br />

/Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />

Alimentícios Classe Z em faixa espiral vermelha,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Produtos Alimentícios Classe Z.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GAL 75<br />

PRODUCTOS<br />

ALIMENTÍCIOS CLASE Z<br />

COLOR: Blanca.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para la aplicación en<br />

lacticinios, aceites comestibles, y también en la<br />

agricultura.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética blanca<br />

®<br />

Chemigum .<br />

®<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma sintética<br />

® ®<br />

Chemivic / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />

Alimentícios Classe Z con faja espiral roja-<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Productos Alimenticios Clase Z.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GAL 75<br />

FOOD PRODUCTS<br />

CLASS Z<br />

COLOR: White.<br />

APPLICATION: For <strong>da</strong>iries, comestible oil, and<br />

also in agriculture.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: White Synthetic rubber, non toxic<br />

®<br />

Chemigum compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

Vitacord ® .<br />

COVER: Synthetic rubber Chemivic ® /<br />

Plioflex ® compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GAL 75 Produtos<br />

Alimentícios Classe Z in red spiral band - gauge<br />

in inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />

FORMER: Food Products Class Z.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 29,1 2 75 5 20 1,970<br />

3/4 19,0 35,5 2 75 5 20 2,930<br />

1 25,0 41,9 2 75 5 20 3,520<br />

1.1/4 32,0 48,2 2 75 5 20 4,800<br />

1.1/2 38,0 54,6 2 75 5 20 6,220<br />

1.3/4 45,0 61,0 2 75 5 20 7,580<br />

2 50,0 67,3 2 75 5 20 8,510<br />

2.1/2 63,0 81,8 3 75 5 20 15,950<br />

3 75,0 94,5 3 75 5 20 22,060<br />

4 100,0 121,6 4 75 5 15 26,510<br />

25<br />

kg/m


GSAL 150<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE PRODUTOS<br />

ALIMENTÍCIOS CLASSE I<br />

COR: Branca<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

sucção e descarga, para a aplicação em<br />

laticínios, e também na agricultura. Em<br />

serviços de sucção, resistem até 610 mmHg.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha branca<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de Chemivic ®<br />

/Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSAL 150 Sucção<br />

e Descarga de Produtos Alimentícios Classe I<br />

em faixa espiral vermelha, bitola em<br />

polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Produtos<br />

Alimentícios Classe I.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSAL 150<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE PRODUCTOS<br />

ALIMENTÍCIOS CLASE I<br />

COLOR: Blanca.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicio de<br />

succión y descarga, para la aplicación en<br />

lacticinios, etc., y también en la agricultura. En<br />

servicio de succión, resisten hasta 610 mmHg.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética blanca<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

® ®<br />

sintética Chemivic / Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GSAL 150 Sucção<br />

e Descarga de Produtos Alimentícios Classe I<br />

con faja espiral roja- diámetro en pulga<strong>da</strong><br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga de<br />

Productos Alimenticios Clase I.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSAL 150<br />

FOOD PRODUCTS<br />

SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS I<br />

COLOR: White.<br />

APPLICATION: For suction and discharge,<br />

in <strong>da</strong>iries, etc, and also in agriculture. In<br />

suction services they stand up to 610 mm Hg.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber, non toxic white<br />

®<br />

Chemigum compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

Vitacord ® .<br />

COVER: Synthetic rubber Chemivic ® /<br />

Plioflex ® compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSAL 150 Sucção e<br />

Descarga de Produtos Alimentícios Classe I<br />

in red spiral band - gauge in inches checking<br />

code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />

FORMER: Suction and Discharge of Food<br />

Products Class I.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 62,2 2 150 10 20 2,145<br />

2 50,0 75,0 2 150 10 20 2,700<br />

2 1/2 63,0 89,4 3 150 10 20 3,540<br />

3 75,0 104,4 3 150 10 20 4,530<br />

4 100,0 129,9 3 150 10 15 5,800<br />

5 125,0 155,3 3 150 10 15 7,070<br />

6 150,0 182,4 4 150 10 10 8,880<br />

8 200,0 237,1 4 150 10 10 13,510<br />

10 250,0 291,9 5 150 10 10 19,300<br />

12 300,0 342,8 5 150 10 10 22,870<br />

14 343,0 382,6 6 150 10 5 26,770<br />

26<br />

kg/m


GSAQ 150<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE ASFALTO QUENTE<br />

CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

sucção e descarga de asfalto quente.<br />

Desenvolvi<strong>da</strong>s para resistir a temperaturas<br />

de até 185ºC. Em serviços de sucção,<br />

resistem a até 610 mmHg.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

sintética Wingprene .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSAQ 150 Sucção<br />

e Descarga de Asfalto Quente Classe I em<br />

faixa espiral na cor azul, bitola em polega<strong>da</strong><br />

código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos e Full Face.<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Asfalto<br />

Quente.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSAQ 150<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE ASFALTO<br />

CALIENTE CLASE I<br />

COLOR: Negra<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

succión y descarga de asfalto caliente.<br />

Desarrolla<strong>da</strong>s para resistir a temperaturas de<br />

hasta 185°C. En servicios de succión,<br />

resisten hasta 610 mmHg.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylana<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Wingprene .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSAQ Sucção e<br />

Descarga de Asfalto Quente Classe I en faja<br />

espiral azul - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga de Asfalto<br />

Caliente.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSAQ 150<br />

HOT ASPHALT<br />

SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS I<br />

COLOR: Black<br />

APPLICATION: For hot asphalt suction<br />

and discharge. Developed to resist<br />

temperatures up to 185ºC. In suction<br />

services, resist up to 610 mmHg.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

®<br />

Tylanar fabric .<br />

COVER: Synthetic rubber Wingprene ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSAQ 150 Sucção e<br />

Descarga de Asfalto Quente Classe I in blue<br />

spiral band - gauge in inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight and Full Face.<br />

FORMER: Suction and Discharge of Hot<br />

Asphalt.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 62,0 2 150 10 20 2,450<br />

2 50,0 74,7 2 150 10 20 3,080<br />

2 1/2 63,0 87,4 2 150 10 20 3,700<br />

3 75,0 103,1 3 150 10 20 4,920<br />

3 1/2 89,0 115,8 3 150 10 20 5,620<br />

4 100,0 128,5 3 150 10 20 6,300<br />

27<br />

kg/m


GSDA 75<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE ÁGUA CLASSE Z<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços em<br />

minas, construções de estra<strong>da</strong>s, barragens e<br />

onde se encontre água a ser succiona<strong>da</strong><br />

juntamente com baixa porcentagem de<br />

terra, areia, pedregulho e até mesmo<br />

contaminação química.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF)<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSDA 75 Sucção e<br />

Descarga de Água Classe Z em faixa espiral<br />

na cor amarela - bitola em polega<strong>da</strong> código<br />

de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Água<br />

Classe Z.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSDA 75<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE AGUA CLASE Z<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios en<br />

minas, construcciones de carreteras,<br />

canteros de obras y donde se encuentre<br />

agua para ser succiona<strong>da</strong> juntamente con<br />

un bajo porcentaje de tierra, arena,<br />

pedregullo y también sirven para casos de<br />

contaminación química.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Plioflex .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma.<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACÍON: <strong>Goodyear</strong> GSDA 75 Sucção<br />

e Descarga de Agua Classe Z en faja espiral<br />

amarillo - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga de Água<br />

Clase Z.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSDA 75<br />

WATER SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS Z<br />

COLOR: black.<br />

APPLICATION: Indicated for work in<br />

mines, road construction, dikes and where<br />

there is water to be suctioned together with<br />

a low percentage of dirt, sand, pebbles even<br />

chemical contamination.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSDA 75 Sucção e<br />

Descarga de Água Classe Z in yellow spiral<br />

band - gauge in inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Water Suction and Discharge<br />

Class Z.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 60,0 2 75 5 20 1,950<br />

2 50,0 74,6 2 75 5 20 2,755<br />

2 1/2 63,0 85,8 2 75 5 20 3,315<br />

3 75,0 102,2 2 75 5 20 4,275<br />

4 100,0 127,6 2 75 5 15 5,490<br />

5 125,0 154,7 3 75 5 15 7,170<br />

6 150,0 180,2 3 75 5 10 8,400<br />

8 200,0 234,6 3 75 5 10 12,930<br />

10 250,0 287,8 3 75 5 10 17,680<br />

12 300,0 340,3 4 75 5 10 21,990<br />

14 343,0 378,3 4 75 5 5 34,580<br />

28<br />

kg/m


GSDA 150<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE ÁGUA CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços<br />

pesados em minas, construções de estra<strong>da</strong>s,<br />

barragens e onde se encontre água a ser<br />

succiona<strong>da</strong> juntamente com baixa<br />

porcentagem de terra, areia, pedregulho e<br />

até mesmo contaminação química.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13°C a +82°C (+9°F a<br />

+180°F).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSDA 150 Sucção<br />

e Descarga de Água Classe I em faixa espiral<br />

na cor amarela - bitola em polega<strong>da</strong> código<br />

de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Água<br />

Classe I.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSDA 150<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE AGUA CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />

pesados en minas, construcciones de<br />

carreteras, canteros de obras y donde se<br />

encuentre agua para ser succiona<strong>da</strong><br />

juntamente con un bajo porcentaje de tierra,<br />

arena, pedregullo y también sirven para<br />

casos de contaminación química.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Plioflex .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°F<br />

hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSDA 150 Sucção<br />

e Descarga de Agua Classe I en faja espiral<br />

amarillo - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga de Água<br />

Clase I.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSDA 150<br />

WATER SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for heavy work in<br />

mines, road construction, dikes and where<br />

there is water to be suctioned together with<br />

a low percentage of dirt, sand, pebbles even<br />

chemical contamination.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Plioflex® compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13°C to +82°C (+9°F to<br />

+180°F).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSDA 150 Sucção e<br />

Descarga de Água Classe I in yellow spiral<br />

band - gauge in inches checking code .<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Water Suction and Discharge<br />

Class I.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 60,0 2 150 10 20 1,950<br />

2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,755<br />

2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,580<br />

3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,590<br />

4 100,0 129,2 3 150 10 15 5,875<br />

5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,170<br />

6 150,0 181,8 4 150 10 10 8,960<br />

8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,075<br />

10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,080<br />

12 300,0 342,8 5 150 10 10 23,795<br />

14 343,0 382,6 6 150 10 5 27,890<br />

29<br />

kg/m


GSO 100<br />

SOLDA<br />

COR: Preta, Verde ou Vermelha.<br />

APLICAÇÃO: Especialmente desenvolvi<strong>da</strong>s<br />

para sol<strong>da</strong>gem com oxiacetileno em geral.<br />

Indica<strong>da</strong>s para serviços leves a médios, onde<br />

a pressão de trabalho não exce<strong>da</strong> o<br />

recomen<strong>da</strong>do, tais como caldeirarias,<br />

funilarias, oficinas em geral e canteiros de<br />

obras.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Plioflex /Pureten , lisa. Ótima resistência à<br />

abrasão e cortes.<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSO 100 Sol<strong>da</strong> -<br />

bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm) -<br />

pressão mínima ruptura 400 PSI - código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Sol<strong>da</strong> 100, Sol<strong>da</strong> 175.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GSO 100<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSO 100<br />

SOLDADURA<br />

COLOR: Negra, Roja u Verde.<br />

APLICACIÓN: Especialmente desarrolla<strong>da</strong>s<br />

para sol<strong>da</strong>je con oxiacetileno en general.<br />

Indica<strong>da</strong>s para servicios livianos a medianos,<br />

donde la presión de trabajo no exce<strong>da</strong> lo<br />

recomen<strong>da</strong>do, tales como calderas, talleres<br />

de chapa y pintura, talleres en general y<br />

canteros de obras.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Fibra sintetica Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex ®<br />

/ Pureten ® lisa. Ótima resistencia a la<br />

abrasión y cortes.<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (+9°F<br />

hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: Carretel<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSO100 Sol<strong>da</strong> -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm)<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d. presión mínima de<br />

ruptura 400.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros<br />

TERMINALES: Rectos.<br />

ANTIGUA: Sol<strong>da</strong>dura 100, Sol<strong>da</strong>dura 175.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSO 100<br />

WELDING<br />

COLOR: Black, Red or Green.<br />

APPLICATION: Indicated for oxyacetilene<br />

welding in general, where work pressure<br />

does not exceed recomen<strong>da</strong>tions, as in tin<br />

shops, auto repair shops, oficines and<br />

building sites.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REIFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Plioflex ® / Pureten ® rubber<br />

smooth compound. Great resistance to<br />

abrasion and cuts.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF)<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSO 100 Sol<strong>da</strong> -<br />

gauge in inches (gauge in mm) minimum<br />

rupture pressure 400 PSI checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Welding 100, Welding 175.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/4 6,0 13,0 1 100 7 100 0,139<br />

5/16 8,0 14,5 1 100 7 100 0,157<br />

3/8 10,0 15,7 1 100 7 100 0,180<br />

30<br />

kg/m


GSO 300<br />

SOLDA ESTALEIRO<br />

COR: Preta, Verde ou Vermelha.<br />

APLICAÇÃO: Especialmente desenvolvi<strong>da</strong>s<br />

para serviços de sol<strong>da</strong>gem com oxiacetileno<br />

extra pesados, onde a pressão de trabalho<br />

não exce<strong>da</strong> o recomen<strong>da</strong>do, como<br />

caldeirarias pesa<strong>da</strong>s, e canteiros de obras de<br />

grande porte e principalmente estaleiros.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Plioflex /Pureten , lisa.<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSO 300 Sol<strong>da</strong><br />

Estaleiro - bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em<br />

mm) - pressão mínima ruptura 1200 PSI<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Sol<strong>da</strong> 300, Sol<strong>da</strong> Estaleiro.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GSO 300<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSO 300<br />

SOLDADURA ASTILLERO<br />

COLOR: Negra, Roja u Verde.<br />

APLICACIÓN: Especialmente desarrolla<strong>da</strong>s<br />

para servicios de sol<strong>da</strong>je con oxiacetileno<br />

extra pesados, donde la presión de trabajo no<br />

exce<strong>da</strong> lo recomen<strong>da</strong>do, como calderas<br />

pesa<strong>da</strong>s, y canteros de obras de gran porte y<br />

principalmente astilleros.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Fibra sintética Vitacordv ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />

/Pureten ® , lisa.<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC<br />

(+9°Fhasta +180°F).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSO 300 Sol<strong>da</strong><br />

Estaleiro - diámetro en pulga<strong>da</strong>s (diámetro en<br />

mm) - presión mínima de ruptura 1200 PSI -<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINALES: Rectos.<br />

ANTIGUA: Sol<strong>da</strong>dura 300, Sol<strong>da</strong>dura<br />

Astillero.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSO 300<br />

WELDING SHIP YARD<br />

COLOR: Black, Red or Green.<br />

APPLICATION: Specially developed for<br />

welding services extra heavy with<br />

oxyacetilene, where work pressure does not<br />

exceed recomen<strong>da</strong>tions, such as heavy<br />

boilers, huge buildings sites and mostly ship<br />

yards.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REIFORCEMENT: Synthetic fiber Vitacord ®<br />

COVER: Plioflex ® / Pureten ® rubber<br />

smooth.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180 ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSO 300 Sol<strong>da</strong><br />

Estaleiro - gauge in inches (gauge in mm)<br />

minimum rupture pressure 1200 PSI<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Welding 300, Welding Ship Yard.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/4 6,0 14,2 1 300 20 100 0,166<br />

5/16 8,0 15,9 1 300 20 100 0,201<br />

3/8 10,0 17,7 1 300 20 100 0,223<br />

31<br />

kg/m


GSOD 100<br />

SOLDA DUPLA<br />

COR: Verde e Vermelha.<br />

APLICAÇÃO :Indica<strong>da</strong>s para sol<strong>da</strong>gem<br />

com oxiacetileno em geral, onde a pressão<br />

de trabalho não exce<strong>da</strong> o recomen<strong>da</strong>do,<br />

como calderarias, funilarias, oficinas e<br />

canteiros de obras.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

® ®<br />

Plioflex /Pureten , lisa gemina<strong>da</strong>. Ótima<br />

resistência à abrasão e cortes.<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSOD 100 Sol<strong>da</strong><br />

Dupla - bitola em polega<strong>da</strong>s (bitola em mm)<br />

- pressão mínima ruptura 400 PSI - código<br />

de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos.<br />

ANTIGA: Sol<strong>da</strong> Dupla 100, Sol<strong>da</strong> Dupla<br />

175.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GSOD 100<br />

GSOD 100<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSOD 100<br />

SOLDADURA DUPLA<br />

COLOR: Verde y Roja.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para sol<strong>da</strong>dura<br />

con oxiacetileno en general, donde la<br />

presión de trabajo no exce<strong>da</strong> lo<br />

recomen<strong>da</strong>do, como calderas, talleres de<br />

chapa y pintura, talleres y canteros de obras.<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Fibra sintética Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ®<br />

/Pureten ® , lisa gemina<strong>da</strong>. Ótima resistencia<br />

a la abrasión y cortes.<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9°F<br />

hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSOD 100 Sol<strong>da</strong><br />

Dupla - diámetro en pulga<strong>da</strong>s (diámetro en<br />

mm) - presión mínima de ruptura 400 PSI -<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros<br />

TERMINALES: Rectos.<br />

ANTIGUA: Sol<strong>da</strong>dura Dupla 100 /<br />

Sol<strong>da</strong>dura dupla 175.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSOD 100<br />

TWIN LINE WELDING<br />

COLOR: Red and Green.<br />

APPLICATION: Indicated for oxyacetilene<br />

welding in general, where work pressure<br />

does not exceed recomen<strong>da</strong>tions, as tin<br />

shops, auto repair shops, oficines and<br />

building sites.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled .<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REIFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Plioflex ® / Pureten ® rubber<br />

smooth compound. Great resistance to<br />

abrasion and cuts.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82 ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSOD 100 Sol<strong>da</strong><br />

Dupla- gauge in inches (gauge in mm)<br />

minimum rupture pressure 400 PSI checking<br />

code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 m.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Twin line Welding 100, Twin line<br />

Welding 175.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

5/16 8,0 14,5 1 100 7 100 0,160<br />

32<br />

kg/m


GSOL 150<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE ÓLEO CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

sucção e descarga em refinarias e indústrias<br />

em geral, na condução e estocagem de<br />

derivados de petróleo. Quando utiliza<strong>da</strong>s em<br />

sucção resistem a 610mmHg.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Chemigum ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSOL 150 Sucção<br />

e Descarga de Óleo Classe I em faixa espiral<br />

na cor azul - bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />

TERMINAIS: Reto ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Óleos<br />

Classes Z e I.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSOL 150<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE ACEITE CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para Servicios de<br />

succión y descarga en refinerías e industrias<br />

en general, en la conducción y<br />

almacenamiento de derivados del petróleo.<br />

Quando utilisa<strong>da</strong>s en succión resistem hasta<br />

610mmHg.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Chemigum .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°F<br />

hasta +180° F).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSOL 150 Sucção<br />

e Descarga de Óleo Classe I en faja espiral<br />

azul - diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga de Aceites<br />

Clase Z y I.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSOL 150<br />

OIL SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For suction and discharge<br />

services in refineries and industries in<br />

general, for transferring petroleum derivates.<br />

When utilized for suction they resist up to<br />

610 mmHg.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSOL 150 Sucção e<br />

Descarga de Óleo Classe I - gauge in inches<br />

bar code .<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Oil Suction and Discharge Class Z<br />

and I.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 61,9 2 150 10 20 2,270<br />

2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,865<br />

2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,715<br />

3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,750<br />

4 100,0 129,2 3 150 10 15 6,090<br />

5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,430<br />

6 150,0 181,8 4 150 10 10 9,270<br />

8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,540<br />

10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,675<br />

12 300,0 342,8 5 150 10 10 24,500<br />

14 343,0 382,6 6 150 10 5 28,680<br />

33<br />

kg/m


GSPA 150<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE POLPA ABRASIVA<br />

CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

minerações, siderúrgicas, portos de areia,<br />

polpa de minério, sucatas e nos locais onde<br />

é necessária a condução de materiais<br />

abrasivos possuem reforço de arame de aço<br />

e resistem a até 610 mmHg em sucção.<br />

CONSTRUÇÃO : Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha sintética<br />

Pureten ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibras sintéticas<br />

Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSPA 150 Sucção<br />

e Descarga de Polpa Abrasiva Classe I em<br />

faixa espiral vermelha - bitola em polega<strong>da</strong><br />

código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Materiais<br />

Abrasivos Classes Z e I.<br />

OBS.: Neste tipo de mangueira pode ser<br />

utilizado o sistema de sensores.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSPA 150<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE PULPA ABRASIVA<br />

CLASSE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

mineración, siderúrgicas, puertos de arena,<br />

pulpa de mineral, chatarras y en los locales<br />

donde és necesaria la conducción de<br />

materiales abrasivos poseen un refuerzo de<br />

alambre de acero y resisten hasta 610<br />

mmHg en succión.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

Pureten ® .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

sintética Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13°hasta +82°C (+9°F<br />

hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSPA 150 Sucção<br />

e Descarga de Polpa Abrasiva Classe I en<br />

faja espiral roja - diámetro en pulga<strong>da</strong><br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga Materiales<br />

Abrasivos Clase Z y I.<br />

OBS.: Este tipo de manguera, puede ser<br />

utilizado en el sistema de censores.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSPA 150<br />

ABRASIVE PULP<br />

SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For suction and discharge<br />

services in mining, steel mills, sand ports, ore<br />

pulp, rubble and where the conduction of<br />

abrasive material is necessary. They are<br />

reinforced with a steel wire and resist up to<br />

610 mm Hg in suction work.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Chemigum ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

Vitacord ® .<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSPA 150 Sucção e<br />

Descarga de Polpa Abrasiva Classe I in red<br />

spiral band - gauge in inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Abrasive Materials Suction and<br />

Discharge Class Z and I.<br />

OBS.: On this type of hose, sensor system<br />

can be used.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 66,0 2 150 10 20 2,490<br />

2 50,0 78,8 2 150 10 20 3,100<br />

2 1/2 63,0 92,9 3 150 10 20 3,985<br />

3 75,0 107,9 3 150 10 20 5,060<br />

4 100,0 133,4 3 150 10 15 6,440<br />

5 125,0 158,7 3 150 10 15 7,820<br />

6 150,0 185,6 4 150 10 10 9,710<br />

8 200,0 241,1 4 150 10 10 15,100<br />

10 250,0 296,0 5 150 10 10 21,360<br />

12 300,0 346,8 5 150 10 10 25,265<br />

14 343,0 386,7 6 150 10 5 29,520<br />

34<br />

kg/m


GSPQ 150<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE PRODUTOS<br />

QUÍMICOS CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

transferência de ácidos por sucção, pressão<br />

ou sifonagem, nas indústrias químicas,<br />

metalúrgicas de fertilizantes e curtumes.<br />

Possui reforço de aço e resistem a 610<br />

mmHg em sucção.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril<br />

TUBO: Composto de borracha Weatherex ®<br />

Blend ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética de<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSPQ 150 Sucção<br />

e Descarga de Produtos Químicos Classe I<br />

em faixa espiral verde - bitola em polega<strong>da</strong><br />

código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Reto ou Full Face.<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Produtos<br />

Químicos Classes Z e I.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSPQ 150<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE PRODUCTOS<br />

QUIMICOS CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

transferencia de ácidos por succión, presión<br />

u sifonaje, en las industrias químicas,<br />

metalúrgicas de fertilizantes y curtiembres.<br />

Posee un refuerzo de acero y resisten hasta<br />

610 mmHg en succión.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

® ®<br />

Weatherex Blend .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSPQ 150 Sucção<br />

e Descarga de Produtos Químicos Classe I,<br />

en faja espiral verde - diámetro en pulga<strong>da</strong><br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga de<br />

Productos Químicos Clase Z y I.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSPQ 150<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for acid transfer<br />

by suction, pressure or gravity flow in<br />

chemical industries, steel mills, fertilizers and<br />

tanning industries.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Weatherex ® Blend ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber fabric<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSPQ150- Sucção e<br />

Descarga de Produtos Químicos Classe I in<br />

green spiral band - gauge in inches checking<br />

code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Chemical Products Class Z and I.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 61,9 2 150 10 20 2,310<br />

2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,920<br />

2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,775<br />

3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,830<br />

4 100,0 129,2 3 150 10 15 6,190<br />

5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,550<br />

6 150,0 181,7 4 150 10 10 9,415<br />

8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,730<br />

10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,920<br />

12 300,0 342,8 5 150 10 10 24,790<br />

14 343,0 382,6 6 150 10 5 29,000<br />

35<br />

kg/m


GSSA 150<br />

SUCÇÃO E DESCARGA<br />

DE SOLVENTES<br />

AROMÁTICOS CLASSE I<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

sucção e descarga de solventes aromáticos.<br />

Resiste a 98% dos produtos químicos<br />

utilizados na indústria. Em serviços de<br />

sucção, resistem a até 610 mmHg.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha sintética<br />

Soluflex ® .<br />

REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética<br />

Vitacord ® com arame de aço.<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

sintética Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GSSA 150 Sucção<br />

e Descarga de Solventes Aromáticos Classe I,<br />

com faixa espiral na cor laranja - bitola em<br />

polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face.<br />

ANTIGA: Sucção e Descarga de Solventes<br />

Aromáticos Classes Z e I.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GSSA 150<br />

SUCCIÓN Y DESCARGA<br />

DE SOLVENTES<br />

AROMÁTICOS CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

succión y descarga de solventes aromáticos.<br />

Resiste al 98% de los productos químicos<br />

utilizados en la industria. En servicio de<br />

succión, resisten hasta 610 mmHg.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

Soluflex ® .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

Vitacord ® con alambre de acero.<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

sintética Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF).<br />

EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GSSA 150 Sucção<br />

e Descarga de Solventes Aromáticos Classe I,<br />

en faja espiral naranja - diámetro en<br />

pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Succión y Descarga de Solventes<br />

Aromáticos. Clases Z y I.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GSSA 150<br />

AROMATIC SOLVENTS<br />

SUCTION AND<br />

DISCHARGE CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For suction and discharge<br />

of aromatic solvents. Resists 98% of<br />

chemical products used in industry. In<br />

suction services, resist up to 610 mmHg.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Soluflex ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber<br />

Vitacord ® threads with steel wires.<br />

COVER: Synthetic rubber Plioflex ®<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GSSA 150 Sucção e<br />

Descarga de Solventes Aromáticos Classe I,<br />

in orange spiral band - gauge in inches<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />

FORMER: Aromatic Solvents Suction and<br />

discharge Class Z and I.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 1/2 38,0 59,7 2 150 10 20 1,960<br />

2 50,0 72,4 2 150 10 20 2,480<br />

2 1/2 63,0 86,6 3 150 10 20 3,245<br />

3 75,0 101,5 3 150 10 20 4,200<br />

4 100,0 127,0 3 150 10 15 5,390<br />

5 125,0 152,3 3 150 10 15 6,580<br />

6 150,0 179,2 4 150 10 10 8,260<br />

8 200,0 234,6 4 150 10 10 13,200<br />

10 250,0 289,7 5 150 10 10 19,020<br />

12 300,0 340,3 5 150 10 10 22,545<br />

14 343,0 380,4 6 150 10 5 26,500<br />

36<br />

kg/m


GVA 100<br />

VAPOR<br />

COR: Branca.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso e serviços<br />

de vapor em frigoríficos e demais locais, por<br />

exigências sanitárias.<br />

CONSTRUÇÃO: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética de<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180º F).<br />

EMBALAGEM: Em carretéis.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 100, bitola<br />

em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.<br />

TERMINAIS: Retos .<br />

ANTIGA: Vapor 50.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

GVA 100<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GVA 100<br />

VAPOR<br />

COLOR: Blanca.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />

servicios de vapor en frigoríficos y otros<br />

locales, por exigencias sanitárias<br />

CONSTRUCCIÓN: Espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Versigard .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF<br />

hasta +180ºF)<br />

EMBALAJE: En carreteles.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 100 -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm)<br />

código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros<br />

TERMINAL: Recto .<br />

ANTIGUA: Vapor 50.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GVA 100<br />

STEAM<br />

COLOR: White.<br />

APPLICATION: For hot water and steam<br />

uses and services at cold storage plants.<br />

With white cover as sanitary requirements<br />

demands.<br />

CONSTRUCTION: Spiraled.<br />

TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fiber fabric<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 100 - gauge in<br />

inches (gauge in mm) checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 3.500 meters.<br />

HOSE ENDS: Straight.<br />

FORMER: Steam 50.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 25,7 2 100 6,5 100 0,470<br />

3/4 19,0 32,0 2 100 6,5 100 0,583<br />

1 25,0 38,6 2 100 6,5 100 0,736<br />

37<br />

kg/m


GVA 150<br />

VAPOR LONA DE AÇO<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

vapor, a uma pressão de vapor saturado de<br />

150 PSI e sob uma temperatura máxima de<br />

185ºC.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />

REFORÇO: Lonas de aço.<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +185ºC (+9ºF a<br />

+365ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />

Aço Classe I em faixa espiral na cor branca,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro<br />

TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />

ANTIGA: Vapor 150 com lona de aço.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GVA 150<br />

VAPOR LONA DE<br />

ACERO<br />

COLOR: Negra<br />

APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

vapor, a una presión de vapor saturado de<br />

150 PSI y bajo una temperatura máxima de<br />

185ºC.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Versigard .<br />

REFUERZO: Lona de acero.<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +185ºC<br />

(+9ºF hasta +365ºF).<br />

EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong>s em película.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />

Aço Classe I en faja espiral blanca -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Vapor 150 com lona de acero.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GVA 150<br />

STEAM STEEL FABRIC<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for steam<br />

services, at a saturated steam pressure of<br />

150 PSI and a maximum temperature of<br />

185º C.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Steel fabric.<br />

COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE:-13°C to +185°C (+9°F to<br />

+365°F).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor Aço<br />

Classe I, in white spiral band - gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Steam 150 with steel fabric.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

3/8 10,0 23,7 2 150 10 20 0,545<br />

1/2 13,0 26,9 2 150 10 20 0,650<br />

5/8 16,0 30,1 2 150 10 20 0,750<br />

3/4 19,0 33,3 2 150 10 20 0,860<br />

1 25,0 41,5 2 150 10 20 1,230<br />

1 1/4 32,0 50,1 3 150 10 20 1,810<br />

1 1/2 38,0 56,5 3 150 10 20 2,100<br />

1 3/4 45,0 62,9 3 150 10 20 2,370<br />

2 50,0 69,2 3 150 10 20 2,650<br />

38<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

kg/m


GVA 300<br />

VAPOR LONA DE AÇO<br />

CLASSE III<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

vapor a uma pressão de vapor saturado de<br />

285 PSI, a uma temperatura de 207 ºC<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />

REFORÇO: Tecido de aço.<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +207ºC (+9ºF a<br />

+405ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 300 Vapor<br />

Aço Classe III em faixa espiral na cor branca,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />

ANTIGA: Vapor 300.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GVA 300<br />

VAPOR LONA DE<br />

ACERO CLASE III<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

vapor, a una presión de vapor saturado de<br />

285 PSI y bajo una temperatura máxima de<br />

207ºC.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Versigard .<br />

REFUERZO: Lona de acero.<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13° hasta +207°C (+9°F<br />

hasta +405º)<br />

EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong>s en película.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 300 Vapor<br />

Aço Classe III em faja espiral blanca -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Vapor 300.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GVA 300<br />

STEAM STEEL FABRIC<br />

CLASS III<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for steam<br />

services, at a saturated steam pressure of<br />

285 PSI and a maximum temperature of<br />

207ºC.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Steel fabric.<br />

COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +207ºC (+9ºF to<br />

+405ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 300 Vapor Aço<br />

Classe III, in white spiral band- gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Steam 300.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 28,8 2 285 19 20 0,760<br />

3/4 19,0 33,3 2 285 19 20 1,850<br />

1 25,0 39,6 2 285 19 20 1,060<br />

1 1/4 32,0 50,1 3 285 19 20 1,790<br />

1 1/2 38,0 56,5 3 285 19 20 2,070<br />

2 50,0 69,2 3 285 19 20 2,620<br />

39<br />

kg/m


GVA 150<br />

VAPOR LONA TEXTIL<br />

CLASSE I<br />

COR: Preta<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços de<br />

vapor, a uma pressão de vapor saturado de<br />

150 PSI e sob uma temperatura máxima de<br />

185ºC.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +185ºC (+9ºF a<br />

+365ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />

Têxtil Classe I em faixa espiral na cor<br />

branca, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full-Face<br />

ANTIGA: Vapor 150 com lona têxtil.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GVA 150<br />

VAPOR LONA TEXTIL<br />

CLASE I<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para servicios de<br />

vapor, a una presión de vapor saturado de<br />

150 PSI y bajo una temperatura máxima de<br />

185ºC.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Versigard .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +185°C<br />

(+9°F hasta +365ºF)<br />

EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong>s en película.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />

Lona Textil Classe I em faja espiral blanca -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro<br />

TERMINAL: Recto u Full-Face.<br />

ANTIGUA: Vapor 150 con lona textil<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GVA 150<br />

STEAM TEXTILE<br />

FABRIC CLASS I<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for steam<br />

services. at a saturated air pressure of 150<br />

PSI under a maximum temperature of 185.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Versigard ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Tylanar ® fabric.<br />

COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +185ºC (+9ºF to<br />

+365ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 150 Vapor<br />

Têxtil Classe I in white spiral band , gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meters.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full-Face.<br />

FORMER: Steam 150 textile fabric.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

3/8 10,0 24,0 3 150 10 20 0,470<br />

1/2 13,0 28,8 4 150 10 20 0,650<br />

5/8 16,0 33,6 5 150 10 20 0,850<br />

3/4 19,0 36,8 5 150 10 20 0,970<br />

1 25,0 43,1 5 150 10 20 1,200<br />

1 1/4 32,0 53,0 6 150 10 20 1,770<br />

1 1/2 38,0 59,4 6 150 10 20 2,040<br />

1 3/4 45,0 65,7 6 150 10 20 2,300<br />

2 50,0 72,1 6 150 10 20 2,575<br />

2 1/2 63,0 86,3 7 150 10 20 3,400<br />

3 76,0 100,6 8 150 10 20 4,300<br />

40<br />

kg/m


GVA 50<br />

VAPOR ATMOSFÉRICO<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso e serviços<br />

de vapor em geral, onde a pressão de vapor<br />

não exce<strong>da</strong> 50 PSI, e sob temperatura<br />

máxima de 148ºC.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +148ºC (+9 ºF a<br />

+292ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />

Atmosférico em faixa espiral na cor branca,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou Full Face.<br />

ANTIGA: Vapor Atmosférico.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GVA 50<br />

VAPOR ATMOSFERICO<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />

servicios de vapor en general, donde la<br />

presión de vapor no exce<strong>da</strong> 50 PSI, y bajo<br />

una temperatura máxima de 148ºC<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Versigard .<br />

REFUERZO: Cordones de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +148ºC<br />

(+9ºF hasta +292ºF).<br />

EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />

Atmosférico , en faja espiral blanca -<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto o Full-Face.<br />

ANTIGUA: Vapor Atmosferica.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

41<br />

kgf/cm²<br />

GVA 50<br />

ATMOSFERIC STEAM<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: Indicated for use in steem<br />

at a satureted air pressure of 150 PSI under<br />

as maximum temperature of 148°C.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel<br />

TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +148ºC (+9ºF to<br />

+292ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and Polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />

Atmosférico, in white spiral band - gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or Full Face.<br />

FORMER: Atmosferic Steam.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

3/8 10,0 22,4 2 50 3,0 20 0,390<br />

1/2 13,0 25,6 2 50 3,0 20 0,470<br />

5/8 16,0 28,8 2 50 3,0 20 0,550<br />

3/4 19,0 33,6 3 50 3,0 20 0,740<br />

1 25,0 41,9 3 50 3,0 20 1,070<br />

1 1/4 32,0 48,2 3 50 3,0 20 1,270<br />

1 1/2 38,0 54,6 3 50 3,0 20 1,475<br />

1 3/4 45,0 61,0 3 50 3,0 20 1,680<br />

2 50,0 67,3 3 50 3,0 20 1,885<br />

2 1/2 63,0 79,9 3 50 3,0 20 2,290<br />

3 75,0 94,2 4 50 3,0 20 3,000<br />

4 100,0 121,3 5 50 3,0 15 4,300<br />

kg/m


GVA 50<br />

VAPOR FRIGORÍFICO<br />

COR: Branca.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para uso e serviços<br />

de vapor em frigoríficos e demais locais que,<br />

por exigências sanitárias, necessitem de<br />

mangueiras com cobertura branca. São<br />

leves, flexíveis e trabalham em temperaturas<br />

de até 148ºC.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril.<br />

TUBO: Composto de borracha Versigard ® .<br />

REFORÇO: Tecido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +148ºC (+9 ºF a<br />

+292ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />

Frigorífico em faixa espiral na cor roxa,<br />

bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAIS: Retos ou full-face.<br />

ANTIGA: Vapor Frigorífico.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GVA 50<br />

VAPOR FRIGORÍFICO<br />

COLOR: Blanca.<br />

APLICACION: Indica<strong>da</strong>s para uso en<br />

servicios de vapor en general, donde la<br />

presión de vapor no exce<strong>da</strong> 50 PSI, y bajo<br />

una temperatura máxima de 148ºC<br />

CONSTRUCCION: Mandril.<br />

TUBO: Compuesto de goma sintética<br />

®<br />

Versigard .<br />

REFUERZO: Tejido de fibra sintética<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COBERTURA: Compuesto de goma<br />

®<br />

sintética Versigard .<br />

TEMPERATURA: -13ºC hasta +148ºC<br />

(+9ºF hasta +292ºF).<br />

EMBALAJE: Enrola<strong>da</strong> en pelicula.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />

Frigorifico, en faja espiral violeta - diámetro<br />

en pulga<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.<br />

TERMINAL: Recto u full-face.<br />

ANTIGUA: Vapor Frigorifico.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GVA 50<br />

REFRIGERATOR<br />

STEAM<br />

COLOR: White.<br />

APPLICATION: Indicated for use and<br />

services in cold storage plants and other<br />

places where, for sanitary demands, hoses<br />

with white cover are required. They are light,<br />

flexible and work in temperatures up to 148ºC.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel.<br />

TUBE: Synthetic rubber Versigard ®<br />

compound.<br />

REINFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

®<br />

Tylanar .<br />

COVER: Versigard ® synthetic rubber<br />

compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC to +148ºC (+9ºF to<br />

+292ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and Polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GVA 50 Vapor<br />

Frigorífico, in purple spiral band - gauge in<br />

inches checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 meter.<br />

HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />

FORMER: Refrigerator Steam.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 25,6 2 50 3,0 20 0,510<br />

3/4 19,0 33,6 3 50 3,0 20 0,780<br />

1 25,0 41,9 3 50 3,0 20 1,135<br />

1 1/4 32,0 48,2 3 50 3,0 20 1,350<br />

1 1/2 38,0 54,6 3 50 3,0 20 1,560<br />

42<br />

kg/m


GWF 75<br />

ÁGUA-AR CLASSE Z<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para várias<br />

aplicações, desde baixa pressão de água e<br />

ar, até serviços leves ou médios em minas,<br />

pedreiras e construções em geral. Tubo<br />

resistente à intempéries, abrasão e ozona.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />

bitolas.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GWF 75 Água-Ar<br />

Classe Z em faixa espiral cor amarela, bitola<br />

em polega<strong>da</strong> código de rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAIS: Reto ou full-face.<br />

ANTIGA: Água Ar Classe Z.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GWF 75<br />

AGUA-AIRE CLASE Z<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para varias<br />

aplicaciones, desde baja presión de agua y<br />

aire, hasta servicios livianos o medianos en<br />

minas, pedreras y construcciones en general.<br />

Tubo resistente a la intemperie, abrasión y<br />

ozono.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril en to<strong>da</strong>s los<br />

diámetros.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesta de goma Plioflex®<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (9°F<br />

hasta 180°F).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GWF 75 Água-Ar<br />

Classe Z en faja espiral color amarillo,<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINALES: Recto u full-face.<br />

ANTIGUA: Agua Aire Clase Z.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GWF 75<br />

WATER-AIR CLASS Z<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: From low Water/Air<br />

pressure to light or medium services in<br />

mines, quarries and construction in general.<br />

Tube resistant to bad weather, abrasion and<br />

ozone.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REIFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />

COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GWF 75 Água-Ar<br />

Classe Z yellow spiral band - gauge in inches<br />

checking code.<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />

HOSE ENDS:: Straight or full-face.<br />

FORMER: Water Air class Z.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1 25,0 37,7 2 75 5 20 0,780<br />

1 1/4 32,0 44,1 2 75 5 20 0,940<br />

1 1/2 38,0 50,4 2 75 5 20 1,100<br />

1 3/4 45,0 56,8 2 75 5 20 1,260<br />

2 50,0 63,2 2 75 5 20 1,420<br />

2 1/2 63,0 75,7 2 75 5 20 1,730<br />

3 75,0 88,5 2 75 5 20 2,050<br />

4 100,0 115,6 3 75 5 15 3,060<br />

43<br />

kg/m


GWF 300<br />

ÁGUA-AR CLASSE III<br />

COR: Preta<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços com<br />

presença de águas alcalinas ou levemente<br />

áci<strong>da</strong>s, ar de alta pressão para uso em<br />

compressores fixos, ar comprimido industrial e<br />

ferramentas pneumáticas. Indica<strong>da</strong>s também<br />

para condução de água e ar em serviços de<br />

média e alta abrasão em construção civil e<br />

industrial. Excelente resistência à fadiga.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril. Opcionalmente ¾"<br />

e 1" espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13 ºC a +82ºC (+9ºF a +180ºF).<br />

EMBALAGEM: Carretel na opção espirala<strong>da</strong>.<br />

Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO: <strong>Goodyear</strong> GWF 300 Água-Ar<br />

Classe III em faixa espiral cor amarela, bitola<br />

em polega<strong>da</strong> (bitola em mm) código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de na construção mandril.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50metros.<br />

TERMINAIS: Reto ou full-face.<br />

ANTIGA: Água Ar Classe III.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GWF 300<br />

AGUA-AIRE CLASE III<br />

COLOR: Negra<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios con<br />

presencia de aguas alcalinas u levemente<br />

áci<strong>da</strong>s, aire de alta presión para uso en<br />

compresores fijos, aire comprimido industrial y<br />

herramientas neumáticas. Indica<strong>da</strong>s también<br />

para conducción de agua y aire en servicios de<br />

mediana y alta abrasión en construcción civil e<br />

industrial. Excelente resistencia a la fatiga.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril. Opcionalmente<br />

3/4" y 1" espirala<strong>da</strong>.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (9°F<br />

hasta 180°F).<br />

EMBALAJE: Carretel en la opción espirala<strong>da</strong>.<br />

Enrolla<strong>da</strong>s en película en la opción Mandril.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GWF 300 Água-Ar<br />

Classe III en faja espiral color amarillo,<br />

diámetro en pulga<strong>da</strong> (diámetro en mm) código<br />

de rastreabili<strong>da</strong>d en la construción mandril<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINALES: Recto u full-face.<br />

ANTIGUA: Agua Aire Clase III.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GWF 300<br />

WATER-AIR CLASS III<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For services in the presence<br />

of alcaline or lightly acid waters, high<br />

pressured air, in fixed industrial compressors<br />

and pneumatic tools, indicated also for water<br />

and air conduction and medium and high<br />

abrasion in civil and industrial construction;<br />

excellent resistance to fatigue.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel. Spiraled option<br />

3/4" and 1".<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REIFORCEMENT: Vitacord ® fabric.<br />

COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Threaded in reels in the option<br />

spiraled and coiled and polywrapped in<br />

mandrel option.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GWF 300 Água-Ar<br />

Classe III in yellow spiral band gauge in inches<br />

(gauge in mm) checking code in mandrel<br />

construction<br />

MINIMUM ORDER: 0,50 m.<br />

HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />

FORMER: Water Air class III.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

3/4 19,0 31,8 2 300 20 100 0,655<br />

1 25,0 39,2 2 300 20 100 0,890<br />

1/2 13,0 24,7 2 300 20 20 0,420<br />

5/8 16,0 27,5 2 300 20 20 0,490<br />

3/4 19,0 30,7 2 300 20 20 0,560<br />

1 25,0 37,1 2 300 20 20 0,710<br />

1 1/4 32,0 43,4 2 300 20 20 0,850<br />

1 1/2 38,0 51,4 3 300 20 20 1,150<br />

1 3/4 45,0 57,8 3 300 20 20 1,315<br />

2 50,0 64,1 3 300 20 20 1,480<br />

2 1/2 63,0 77,3 3 300 20 20 1,921<br />

3 75,0 90,1 3 300 20 20 2,265<br />

4 100,0 119,0 5 300 20 15 3,785<br />

5 125,0 144,5 5 300 20 15 4,650<br />

6 150,0 171,6 6 300 20 10 6,120<br />

Espirala<strong>da</strong><br />

Mandril<br />

44<br />

Espirala<strong>da</strong><br />

Mandril<br />

kg/m<br />

Spiraled<br />

Mandrel


GWF HD 300<br />

ÁGUA-AR CLASSE III<br />

COR: Preta.<br />

APLICAÇÃO: Indica<strong>da</strong>s para serviços extra<br />

pesados, com presença de águas alcalinas<br />

ou levemente áci<strong>da</strong>s e para serviços de ar<br />

comprimido em equipamentos pneumáticos<br />

em geral. Alta resistência à abrasão e cortes<br />

em ambientes agressivos. Projeta<strong>da</strong>s para<br />

resistir a altas pressões de água e ar, para<br />

uso em construções civis de grande porte,<br />

mineração, pedreiras e outras condições<br />

árduas de trabalho.<br />

CONSTRUÇÃO: Mandril em to<strong>da</strong>s as<br />

bitolas.<br />

TUBO: Composto de borracha Plioflex ® .<br />

REFORÇO: Tecido de Vitacord ® .<br />

COBERTURA: Composto de borracha<br />

®<br />

Plioflex .<br />

TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a<br />

+180ºF).<br />

EMBALAGEM: Enrola<strong>da</strong>s em filme.<br />

MARCAÇÃO : <strong>Goodyear</strong> GWF HD 300<br />

Água-Ar Classe III - em faixa espiral cor<br />

amarela, bitola em polega<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>de.<br />

PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINAIS: Retos ou full-face.<br />

ANTIGA: Água Ar Classe III Pesa<strong>da</strong>.<br />

DIÂMETRO INTERNO<br />

DIÁMETRO INTERNO<br />

NOM. ID<br />

Pol<br />

Pulg<br />

Inch<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

mm<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIÁMETRO EXTERNO<br />

NOM. OD<br />

mm<br />

GWF HD 300<br />

AGUA-AIRE CLASE III<br />

COLOR: Negra.<br />

APLICACIÓN: Indica<strong>da</strong>s para servicios<br />

extra pesados, con presencia de aguas<br />

alcalinas u levemente áci<strong>da</strong>s y para servicios<br />

de aire comprimido en equipamientos<br />

neumáticos en general. Alta resistencia a la<br />

abrasión y cortes en ambientes agresivos.<br />

Proyecta<strong>da</strong>s para resistir a altas presiones<br />

de agua y aire, para su uso en<br />

construcciones civiles de gran tamaño,<br />

mineración, pedreras y otras exigentes<br />

condiciones de trabajo.<br />

CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los<br />

diametros.<br />

TUBO: Compuesto de goma Plioflex ® .<br />

REFUERZO: Tejido de Vitacord ® .<br />

CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex ® .<br />

TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (+9°F<br />

hasta +180°F).<br />

EMBALAJE: Enrolla<strong>da</strong>s en película.<br />

MARCACIÓN: <strong>Goodyear</strong> GWF HD 300<br />

Água-Ar Classe III en faja espiral color<br />

amarillo, diámetro en pulga<strong>da</strong> código de<br />

rastreabili<strong>da</strong>d.<br />

PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.<br />

TERMINALES: Rectos u full-face.<br />

ANTIGUA: Agua Aire Clase III pesa<strong>da</strong>.<br />

REFORÇO<br />

REFUERZO<br />

REINFORCED<br />

PRESSÃO DE TRABALHO<br />

PRESIÓN DE TRABAJO<br />

WORK PRESSURE<br />

lbs/pol²<br />

lbs/pulg²<br />

lbs/inch²<br />

kgf/cm²<br />

GWF HD 300<br />

WATER-AIR CLASS III<br />

COLOR: Black.<br />

APPLICATION: For services in the presence<br />

of alkaline or lightly acid water high<br />

pressure air; for use in fixed compressors<br />

and pneumatic tools. Indicated also for air<br />

and water conduction in medium abrasive<br />

environments in civil and industrial<br />

construction, excellent resistance to fatigue.<br />

CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.<br />

TUBE: Plioflex ® rubber compound.<br />

REIFORCEMENT: Synthetic fabric<br />

®<br />

Vitacord .<br />

COVER: Plioflex ® rubber compound.<br />

TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to<br />

+180ºF).<br />

PACKAGING: Coiled and polywrapped.<br />

BRANDING: <strong>Goodyear</strong> GWF HD 300 Água-<br />

Ar Classe III yellow spiral band- gauge in<br />

inches checking code up to 1".<br />

MINIMUM ORDER: 0,50<br />

HOSE ENDS: Straight or full-face.<br />

FORMER: Water-Air Heavy class III.<br />

COMPR. MÁXIMO<br />

LARGO MÁXIMO<br />

MAX LENGHT<br />

m<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

PESO APROX. POR METRO<br />

APPROX. WEIGHT BY METER<br />

1/2 13,0 26,3 2 300 20 20 0,530<br />

5/8 16,0 29,5 2 300 20 20 0,620<br />

3/4 19,0 32,6 2 300 20 20 0,700<br />

1 25,0 39,0 2 300 20 20 0,880<br />

1 1/4 32,0 47,0 3 300 20 20 1,200<br />

1 1/2 38,0 53,3 3 300 20 20 1,390<br />

1 3/4 45,0 60,3 3 300 20 20 1,670<br />

2 50,0 66,7 3 300 20 20 1,870<br />

2 1/2 63,0 81,2 4 300 20 20 2,580<br />

3 75,0 93,9 4 300 20 20 3,030<br />

4 100,0 121,0 5 300 20 15 4,300<br />

5 125,0 149,9 7 300 20 15 6,300<br />

6 150,0 177,3 8 300 20 10 8,000<br />

45<br />

kg/m


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

46


Conexões<br />

Conecciones<br />

Couplings


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

TABELA DE<br />

RESISTÊNCIA QUÍMICA<br />

PARA CONEXÕES<br />

A conexão, assim com o tubo interno <strong>da</strong><br />

mangueira, também deverá ser resistente<br />

ao produto transportado.<br />

A tabela de resistência química permite<br />

verificar qual o tipo de material <strong>da</strong><br />

conexão que deverá ser recomen<strong>da</strong>do<br />

para resistir ao serviço em questão.<br />

Quaisquer outras recomen<strong>da</strong>ções quanto<br />

ao tipo apropriado de conexão, consulte<br />

o representante <strong>Goodyear</strong>.<br />

To<strong>da</strong>s as recomen<strong>da</strong>ções são basea<strong>da</strong>s<br />

em produtos puros à temperatura de<br />

20oC. TABLA DE<br />

RESISTENCIA QUÍMICA<br />

PARA CONECCIONES<br />

La conexión, así como el tubo interno de<br />

la manguera, también deberá ser<br />

resistente al producto transportado.<br />

La tabla de resistencia química permite<br />

verificar cual es el tipo de material de la<br />

conexión que deberá ser recomen<strong>da</strong>do<br />

para resistir al servicio en cuestión.<br />

Cualquier otra recomen<strong>da</strong>ción en cuanto<br />

al tipo apropiado de conexión, consulte al<br />

represen-tante <strong>Goodyear</strong>.<br />

To<strong>da</strong>s las recomen<strong>da</strong>ciones están<br />

basa<strong>da</strong>s en productos puros a<br />

temperatura de 20oC. CHEMICAL<br />

RESISTANCE TABLE<br />

FOR COUPLINGS<br />

The coupling and the inside tube as well,<br />

must resist the transported product.<br />

The chemical resistance table permits to<br />

verify wich type of coupling material<br />

should be recommended to resist the<br />

work in question .<br />

Any other recomen<strong>da</strong>tion as for the<br />

appropriated coupling, consult a<br />

<strong>Goodyear</strong> representa-tive.<br />

All recomen<strong>da</strong>tions are based in pure<br />

products at 20o tempe-rature<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Acetileno seco<br />

Acetileno seco x x x x x<br />

Acetylene (dry)<br />

Acetato de butila (seco)<br />

Acetato de butilamina (seco) x x x x x x<br />

Butyl acetate (dry)<br />

Acetato de etila<br />

Acetato de etilamina x x x x x<br />

Ethyl acetate<br />

Acetato de isobutila<br />

Acetato de isobutilo x x x x x x<br />

Isobutyl acetate<br />

Acetato de isopropila<br />

Acetato de izo propilo x x x<br />

Isopropyl acetate<br />

Acetato de potássio<br />

Acetato de potasio x x x x x<br />

Potassium acetate<br />

Acetona<br />

Acetona x x x x x x<br />

Acetone<br />

Ácido acético<br />

Ácido acético x x x x<br />

Acetic acid<br />

Ácido bórico<br />

Ácido bórico x x x<br />

Boric acid<br />

Ácido bromídrico<br />

Ácido bromhídrico x<br />

Bromidric acid<br />

Ácido brômico<br />

Ácido brómico x<br />

Bromic acid<br />

Ácido carbólico (fenol)<br />

Ácido carbólico (fenol) x x<br />

Carbolic acid (phenol)<br />

Ácido carbônico<br />

Ácido carbónico x x x x<br />

Carbolic acid<br />

Ácido cianídrico<br />

Ácido cianhídrico x x x x<br />

Cyanidric acid<br />

Ácido cítrico<br />

Ácido cítrico x x<br />

Citric acid<br />

48


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Ácido clorídrico<br />

Ácido clorhídrico x<br />

Chloridric acid<br />

Ácido cresílico<br />

Ácido cresílico x x x x x x<br />

Cresylic acid<br />

Ácido crômico (50%)<br />

Ácido crómico (50%) x x x<br />

Chromic acid (50%)<br />

Ácido esteárico<br />

Ácido esteárico x x<br />

Stearic acid<br />

Ácido fluobórico<br />

Ácido flúor bórico x x x<br />

Fluoboric acid<br />

Ácido fluorídrico<br />

Ácido fluorhídrico x x x<br />

Fluocilic acid<br />

Ácido fórmico<br />

Ácido fórmico x x x<br />

Formic acid<br />

Ácido fosfórico (20%)<br />

Ácido fosfórico (20%) x<br />

Phosphoric acid (20%)<br />

Ácidos graxos<br />

Ácidos grasos x x x<br />

Fat acids<br />

Ácido hipocloroso (20%)<br />

Ácido hipocloroso (20%) x<br />

Hypochloros acid (20%)<br />

Ácido láctico (20-70%)<br />

Ácido láctico (20-70%) x x<br />

Lactic acid (20-70%)<br />

Ácido linoléico<br />

Ácido linoléico x x x<br />

Linoleic acid<br />

Ácido muriático (ácido clorídrico)<br />

Ácido muriático (ácido clorhídrico)<br />

Muriatic acid<br />

Ácido naftênico<br />

Ácido nafténico x x x x x<br />

Naphthenic acid<br />

Ácido nítrico<br />

Ácido nítrico x x<br />

Nitric acid<br />

Ácido oléico<br />

Ácido oléico x x x x x<br />

Oleic acid<br />

Ácido oxálico<br />

Ácido oxálico x x<br />

Oxalic acid<br />

Ácido palmítico<br />

Ácido palmítico x x x<br />

Palmitic acid<br />

Ácido pítrico em solução aquosa<br />

Ácido pitrico en solución acuosa x x<br />

Pitric acid aquous solution<br />

Ácido propiônico<br />

Ácido propiónico x x x<br />

Propyonic acid<br />

Ácido sulfúrico<br />

Ácido sulfúrico x<br />

Sulfuric acid<br />

Ácido sulfuroso<br />

Ácido sulfuroso x x<br />

Sulfurous acid<br />

Ácido tânico<br />

Ácido tánico x x x x<br />

Tanic acid<br />

Ácido tartárico<br />

Ácido tartárico x x x<br />

Tartaric acid<br />

49


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Água: áci<strong>da</strong> de mina<br />

Agua: áci<strong>da</strong> de mina x x<br />

Water: mineral acid<br />

Água: Desmiceraliza<strong>da</strong><br />

Agua: Desmineraliza<strong>da</strong> x x<br />

Water: Demineralizad<br />

Água: Destila<strong>da</strong><br />

Agua: Destila<strong>da</strong> x x x<br />

Water: Distilled<br />

Água: Doce<br />

Agua: Dulce x x x x x<br />

Water: Fresh<br />

Água: Salga<strong>da</strong><br />

Agua: Sala<strong>da</strong> x x x x<br />

Water: Salt<br />

Ar<br />

Aire x x x x x xx<br />

Air<br />

Álcool - amílico<br />

Alcohol - amílico x x x x x x x<br />

Amyl alcohol<br />

Álcool - butílico<br />

Alcohol - butílico x x x x x x<br />

Butyl alcohol<br />

Álcool-etílico<br />

Alcohol-etílico x x x x x x x<br />

Ethyl alcohol<br />

Álcool - isopropílico<br />

Alcohol - izo propílico x x x x x x x<br />

Isopropyl alcohol<br />

Álcool - metílico<br />

Alcohol - metílico x x x x x x<br />

Methyl (wood) alcohol<br />

Alimentos balanceados<br />

Alimentos balanceados x x x x<br />

Balanced food<br />

Alcatrão acético<br />

Alquitrán acético x x x x<br />

Acetic tar<br />

Anidrico tálico<br />

Anhídrido tálico x x x x x x<br />

Amyl phthalate<br />

Anilina<br />

Anilina x x x x x<br />

Aniline<br />

Asfalto<br />

Asfalto x x x x x<br />

Asphalt<br />

Bebi<strong>da</strong>s carbônicas<br />

Bebi<strong>da</strong>s carbónicas x x x x<br />

Carbonated beverages<br />

Benzeno<br />

Benceno x x x x x x<br />

Benzene<br />

Benzina (gasolina)<br />

Benzina (gasolina) x x x x x x<br />

Benzine (gas)<br />

Bicarbonato de sódio<br />

Bicarbonato de sodio x x x<br />

Sodium bicarbonate<br />

Bissulfato de sódio<br />

Bisulfato de sodio x x x<br />

Sodium bissulfate<br />

Bissulfato de cálcio<br />

Bisulfato de calcio x<br />

Calcium bissulfate<br />

Branqueador (12,5% CI)<br />

Blanqueador (12,5% CI) x<br />

Bleach (12,5% CI)<br />

Borato de sódio<br />

Borato de sodio x x x x x<br />

Sodium borate<br />

50


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Bórax<br />

Bórax x x x x<br />

Borax<br />

Butadieno<br />

Butadienox x x x x x<br />

Butadiene<br />

Butano<br />

Butano x x x x x x x<br />

Butane<br />

Butadieno<br />

Butadienox x x x x x<br />

Butadiene<br />

Cal apaga<strong>da</strong><br />

Cal apaga<strong>da</strong> x x x<br />

Lime<br />

Carbonato de magnésio<br />

Carbonato de magnesio x x x x x x x<br />

Magnesium carbonate<br />

"Celosolves"<br />

"Celosolves"<br />

"Cellosolves"<br />

Butil ou etil<br />

Butil o etil x x x x x x<br />

Butyl or ethyl<br />

Metil<br />

Metil x x x x x x<br />

Methyl<br />

Cinzas de so<strong>da</strong> - so<strong>da</strong> calcina<strong>da</strong><br />

Cenizas de so<strong>da</strong> - so<strong>da</strong> calcina<strong>da</strong> x x x x x<br />

So<strong>da</strong> ash<br />

Cerveja<br />

Cerveza x x x x x<br />

Beer<br />

Cianeto de cádmio<br />

Cianato de cadmio x x x<br />

Cadmium cyanide<br />

Cianeto de sódio (10%)<br />

Cianato de sodio (10%) x x x x<br />

Sodium cyanide (10%)<br />

Cicloexano<br />

Ciclohexano x x x x x x<br />

Cicloexane<br />

"Clorex"<br />

"Clorex" x x<br />

"Clorex"<br />

Clorobromometano<br />

Clorobromometano x x<br />

Chlorobromometane<br />

Cloro (gás seco)<br />

Cloro (gas seco) x x x<br />

Chloro (dry gas)<br />

Clorofórmio (seco)<br />

Cloroformo (seco) x x x x x x<br />

Chloroform (dry)<br />

Cloreto de alumínio<br />

Clorato de aluminio x<br />

Aluminum chloride<br />

Cloreto de amônia (seco)<br />

Clorato de amonio (seco) x x<br />

Ammonium chloride (dry)<br />

Cloreto de bário<br />

Clorato de bario x x x<br />

Barium chloride<br />

Cloreto de cálcio<br />

Clorato de calcio x<br />

Calcium chloride<br />

Cloreto de cobre (seco)<br />

Clorato de cobre (seco) x x x x<br />

Copper chloride (dry)<br />

Cloreto de etila (seco)<br />

Clorato de etilamina (seco) x x x x x x<br />

Ethyl chloride (dry)<br />

51


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Cloreto de hidrogênio (seco)<br />

Clorato de hidrógeno (seco) x x x<br />

Hydrogen chloride (dry)<br />

Cloreto de metilena<br />

Clorato de metileno x x<br />

Methylene chloride<br />

Cloreto de níquel<br />

Clorato de níquel x<br />

Nickel chloride<br />

Cloreto de chumbo<br />

Clorato de chumbo x<br />

Lead chloride<br />

Cloreto de potássio<br />

Clorato de potasio x x<br />

Potassium chloride<br />

Cloreto de sódio<br />

Clorato de sodio x x x x x x<br />

Sodium chloride<br />

Cloreto de zinco<br />

Clorato de zinco x<br />

Zinc chloride<br />

Cloreto estânico<br />

Clorato estánnico x<br />

Stannic chloride<br />

Cloreto estanoso (15%)<br />

Clorato estañazo (15%) x x<br />

Stannous chloride (15%)<br />

Cloreto de ferro<br />

Clorato de ferro x<br />

Iron chloride<br />

Cloreto de mercúrio<br />

Clorato de mercurio x<br />

Mercury chloride<br />

Cola<br />

Cola x x x x x x<br />

Glue<br />

Colofonia (resina comum)<br />

Colofonia (resina común) x x x x<br />

Colofonia (common resin)<br />

Combustível para motores a reação<br />

Combustible para motores a reacción x x<br />

Motor fuel<br />

Composição supercobrea<strong>da</strong><br />

Composición supercobre a<strong>da</strong> x<br />

Composição super cobrea<strong>da</strong><br />

Creosoto<br />

Creosoto x x x x x x x<br />

Creosote<br />

Detergentes<br />

Detergentes x x x<br />

Detergents<br />

Dextrosa<br />

Dextrosa x x x x<br />

Dextrose<br />

DDT<br />

DDT x x<br />

DDT<br />

Dicloroetileno (seco)<br />

Dicloroetileno (seco) x x x x x x<br />

Dichloroethylene (dry)<br />

Dicromato de potássio<br />

Dicromato de potasio x x x x x x x<br />

Potassium dichromate<br />

Dicromato de sódio (10%)<br />

Dicromato de sodio (10%) x x x<br />

Sodium dichromate (10%)<br />

Dióxido de carbono seco<br />

Dióxido de carbono seco x x x x x x x<br />

Carbon dioxide dry<br />

Dissolvente "Stod<strong>da</strong>rd"<br />

Disolvente "Stod<strong>da</strong>rd" x x x x x x<br />

Stod<strong>da</strong>rds solvent<br />

52


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Dissulfeto de carbono<br />

Disulfato de carbono x x x x x x<br />

Carbon dissulfide<br />

Dolomita calcina<strong>da</strong><br />

Dolomita calcina<strong>da</strong> x x x x x x x<br />

Calcinated dolomite<br />

"Dowtherm"<br />

"Dowtherm" x x<br />

"Dowtherm"<br />

Escória básica<br />

Escoria básica x<br />

Sewage<br />

Estearato de butila<br />

Estearato de butilamina x x x x<br />

Butyl stearate<br />

Estireno<br />

Estireno x x<br />

Stirene<br />

Etanolamina<br />

Etano lamina x x x x x x x<br />

Ethanol amine<br />

Éter<br />

Éter x x x x x x<br />

Éther<br />

Etilenoglicol<br />

Etileno glicol x x x x x x x<br />

Ethylene glycol<br />

Etileno<br />

Etileno<br />

Ethylene<br />

Fenol<br />

Fenol x x<br />

Phenol<br />

Fluido de silicone<br />

Fluido de silicona x<br />

Silicon fluid<br />

Fluoreto de alumínio (20%)<br />

Fluoruro de aluminio (20%) x x x x<br />

Aluminum fluoride (20%)<br />

Fluoreto de potássio<br />

Fluoruro de potasio x x x x x x x<br />

Potassium fluoride<br />

Formaldeído (40%)<br />

Formaldehído (40%) x x x<br />

Formaldehyde (40%)<br />

Formalina<br />

Formalina x x x<br />

Formalin<br />

Fosfato de sódio - monobásico<br />

Fosfato de sodio - monobásico x x x x x x x<br />

Sodium phosphate - monobasic<br />

Fosfato de sódio - Dibásico<br />

Fosfato de sodio - Dibásico x x x x x x x<br />

Sodium phosphate - Dibasic<br />

Fosfato de sódio - Tribásico<br />

Fosfato de sodio - Tribásico x x x x x x x<br />

Sodium phosphate - Tribasic<br />

Freon<br />

Freon x x x x x x<br />

Freon<br />

Furfurol<br />

Furfural x x x x x x<br />

Furfural<br />

Gás de amoníaco<br />

Gas de amoníaco x x x<br />

Ammonium gas<br />

Gás de forno<br />

Gas de cocina x<br />

Oven gas<br />

Gás de hidrogênio<br />

Gas de hidrógeno x x x x x x x<br />

Hydrogen gas<br />

53


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Gás natural<br />

Gas natural x x x x x x x<br />

Natural gas<br />

Gasolina refina<strong>da</strong><br />

Gasolina refina<strong>da</strong> x x x x x x<br />

Refined gasoline<br />

Gasolina sem refinar<br />

Gasolina sin refinar x x<br />

Crude gasoline<br />

Gelatina<br />

Gelatina x x x x<br />

Gelatin<br />

Glicerina<br />

Glicerina x x x x x x x<br />

Glicerin<br />

Glicol<br />

Glicol x<br />

Glycol<br />

Glucosa<br />

Glucosa x x x x<br />

Glucose<br />

Goma laca<br />

Goma laca x x x x<br />

Lacquer varnish<br />

GLP (gás liquefeito de petróleo)<br />

GLP (gas de petróleo) x x x x x<br />

LPG (liquified petroleum gas)<br />

Hexano<br />

Hexano x x x x x x<br />

Hexane<br />

Hidróxido de amônia<br />

Hidróxido de amonio x x x<br />

Ammonium Hydroxide<br />

Hidróxido de bário<br />

Hidróxido de bario x x x<br />

Barium hydroxide<br />

Hidróxido de cálcio<br />

Hidróxido de calcio x x x x x x<br />

Calcium hydroxide<br />

Hidróxido de magnésio<br />

Hidróxido de magnesio x x x x x x<br />

Magnesium hydroxide<br />

Hidróxido de potássio (30%)<br />

Hidróxido de potasio (30%) x x x<br />

Potassium hydroxide (30%)<br />

Hidróxido de sódio (40%)<br />

Hidróxido de sodio (40%) x x x x<br />

Sodium hydroxide (40%)<br />

Hidróxido de ferro<br />

Hidróxido de ferro x<br />

Iron hydroxide<br />

Hipoclorito de cálcio<br />

Hipoclorito de calcio x x<br />

Calcium hypochlorite<br />

Hipoclorito de sódio (20%)<br />

Hipoclorito de sodio (20%) x<br />

Sodium hypochlorite (20%)<br />

Lacas<br />

Lacas x x x x<br />

Lacquer<br />

Leite<br />

Leche x x x<br />

Milk<br />

Licor branco (papel)<br />

Licor blanco (papel) x x x<br />

White liquor (paper)<br />

Licor karft (papel)<br />

Licor karft (papel) x<br />

Karft liquor (paper)<br />

Licor negro (papel)<br />

Licor negro (papel) x x<br />

Black liquor (paper)<br />

54


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Licor de sulfato (papel)<br />

Licor de sulfato (papel) x x x<br />

Sulfate liquor (paper)<br />

Licor de sulfito (papel)<br />

Licor de sulfito (papel) x x<br />

Sulfite liquor (paper)<br />

Licor verde (papel)<br />

Licor verde (papel) x x<br />

Green liquor (paper)<br />

Melaço x<br />

Melado x x x x x x<br />

Molasses<br />

Mercúrio<br />

Mercurio x x x x<br />

Mercury<br />

Metafosfato de sódio<br />

Meta fosfato de sodio x x x x<br />

Sodium metaphosphate<br />

Metane<br />

Metano x x x x x x x<br />

Metane<br />

Metilbenzeno (tolueno)<br />

Metilbenceno (tolueno) x x x x x x<br />

Methylbenzene (toluene)<br />

Metiletilcetona<br />

Metil etil cetona x x x x x x x<br />

Methyl ethyl ketone<br />

Mostar<strong>da</strong><br />

Mostaza x<br />

Mustard<br />

Nafta<br />

Nafta x x x x x<br />

Naphtha<br />

Naftalina<br />

Naftalina x x x x x x<br />

Naphthalene<br />

Nitrato de alumínio<br />

Nitrato de aluminio x x x<br />

Aluminum nitrate<br />

Nitrato de amônia<br />

Nitrato de amonio x x x<br />

Ammonium nitrate<br />

Nitrato de cálcio (40%)<br />

Nitrato de calcio (40%) x x x x x<br />

Calcio nitrate (40%)<br />

Nitrato de magnésio<br />

Nitrato de magnesio x x x x<br />

Magnesium nitrate<br />

Nitrato de prata<br />

Nitrato de plata x<br />

Silver nitrate<br />

Nitrato de potássio<br />

Nitrato de potasio x x x x x<br />

Potassium nitrate<br />

Nitrato de sódio<br />

Nitrato de sodio x x x<br />

Sodium nitrate<br />

Nitrato de zinco<br />

Nitrato de zinco x x x<br />

Zinc nitrate<br />

Nitrato de ferro<br />

Nitrato de fierro x x<br />

Iron nitrate<br />

Nitrobenzeno<br />

Nitrobenceno x x x x x<br />

Nitro benzene<br />

Octano<br />

Octano x x x x x x<br />

Octane<br />

Óleo combustível<br />

O aceite combustible x x x x x x x<br />

Fuel oil<br />

55


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Óleo (ácido sulfúrico fumegante)<br />

Ó aceite (ácido sulfúrico humeante) x x x<br />

Oil (sulfuric acid fuming)<br />

Óxido de propileno<br />

Óxido de propileno x x<br />

Propylene oxide<br />

Oxigênio<br />

Oxigeno x x x x x x x<br />

Oxygen<br />

Parafina x<br />

Parafina x x x x x<br />

Paraffin<br />

Pentaclorofenol<br />

Pentaclorofenol x x<br />

Pentachlorophenol<br />

Perborato de sódio<br />

Perborato de sodio x x x<br />

Sodium perboratum<br />

Percloroetilino<br />

Percloroetileno x x x<br />

Perchloroethylene<br />

Peróxido de hidrogênio<br />

Peróxido de hidrógeno x<br />

Hydrogen peroxide<br />

Peróxido de sódio<br />

Peróxido de sodio x x x x x<br />

Sodium peroxide<br />

Petróleo cru<br />

Petróleo crudo x x x x<br />

Crud petroleum<br />

Petróleo refinado<br />

Petróleo refinado x x x x x x<br />

Refined petroleum<br />

Potassa cáustica<br />

Potasa cáustica x x<br />

Caustic potash<br />

Propano<br />

Propano x x x x x x x<br />

Propane<br />

Propilenoglicol<br />

Propileno glicol x x x x x<br />

Propylene glycol<br />

Querosene<br />

Querosén x x x x x<br />

Kerosene<br />

Salmoura<br />

Salmuera x x x<br />

Brine<br />

Silicato de sódio<br />

Silicato de sodio x x x x x<br />

Sodium silicate<br />

So<strong>da</strong> cáustica<br />

So<strong>da</strong> cáustica x x x<br />

So<strong>da</strong> caustic<br />

Solução de amoníaco<br />

Solución de amoníaco x x x<br />

Ammonia solution<br />

Solução de cromado<br />

Solución de cromado x<br />

Cromate solution<br />

Solução de sabão<br />

Solución de jabón x x x<br />

Soap solution<br />

Solução fotográfica<br />

Solución fotográfica x<br />

Photographic solution<br />

Solução reveladora<br />

Solución reveladora x<br />

Developing solution<br />

Suco de açúcar (cana)<br />

Jugo de azúcar (caña) x x x x x x x<br />

Sugar juice (sugar cane)<br />

56


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Suco de açúcar (beterraba)<br />

Jugo de azúcar (remolacha) x x x x x x x<br />

Sugar juice (beets)<br />

Suco de frutas: limão<br />

Jugo de frutas: limón x x<br />

Fruit juice: Lime<br />

Suco de frutas: Laranja<br />

Jugo de frutas: Naranja x x<br />

Fruit juice: Orange<br />

Suco de frutas: Uva<br />

Jugo de frutas: Uva x x<br />

Fruit juice: Grape<br />

Suco de frutas: Abacaxí<br />

Jugo de frutas: Ananá x<br />

Fruit juice: Pineapple<br />

Sulfato de alumínio<br />

Sulfato de aluminio x x x<br />

Aluminum sulfate<br />

Sulfato de alumínio e potássio<br />

Sulfato de aluminio y potasio x x x<br />

Aluminum / potassium sulfate<br />

Sulfato de cobre<br />

Sulfato de cobre x x<br />

Copper sulfate<br />

Sulfato de magnésio<br />

Sulfato de magnesio x x x x<br />

Magnesium sulfate<br />

Sulfato de níquel<br />

Sulfato de níquel x x<br />

Nickel sulfate<br />

Sulfato de chumbo<br />

Sulfato de plomo x<br />

Lead sulfate<br />

Sulfato de potássio<br />

Sulfato de potasio x x x x x<br />

Potassium sulfate<br />

Sulfato de sódio<br />

Sulfato de sodio x x x x<br />

Sodium sulfate<br />

Sulfato de zinco<br />

Sulfato de zinco x x x<br />

Zinc sulfate<br />

Sulfato de ferro<br />

Sulfato de ferro x x<br />

Iron sulfate<br />

Sulfuroso de sódio<br />

Sulfuroso de sodio x x x<br />

Sulfurous sodium<br />

Sulfuroso de bário<br />

Sulfuroso de bario x x x<br />

Sulfurous barium<br />

Sulfuroso de hidrogênio<br />

Sulfuroso de hidrógeno x<br />

Sulfurous hydrogen<br />

Sulfuroso de sódio<br />

Sulfuroso de sodio x x x x<br />

Sulfurous sodium<br />

Tetraclorotileno<br />

Tetraclorotileno x<br />

Tetrachlorothylene<br />

Tetracloreto de carbono<br />

TetraCloruro de carbono x x<br />

Carbon tetrachloride<br />

Tiossulfato de sódio<br />

Tío sulfato de sodio x x<br />

Sodium thiosulfate<br />

Trementina<br />

Trementina x x x x<br />

Turpentine<br />

Tricloroetileno (seco)<br />

Tricloroetileno (seco) x x x x x<br />

Trichloroethylene (dry)<br />

57


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.<br />

PRODUCTO<br />

PRODUCTS<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINIUM<br />

BRONZE<br />

BRONZE<br />

HIERRO<br />

IRON<br />

MONEL<br />

ACERO INOX ACERO CARB.<br />

STAINLESS CARBON<br />

MONEL STEEL STEEL<br />

POLIPROP.<br />

POLYPRO-<br />

PYLENE<br />

Tolueno / toluol<br />

Tolueno / toluol x x x x x x<br />

Toluene / toluol<br />

Uréia<br />

Urea x x x<br />

Urea<br />

Verniz<br />

Barniz x x x<br />

Varnish<br />

Vinagre<br />

Vinagre x x x x<br />

Vinegar<br />

Vinho<br />

Vino x x<br />

Wine<br />

Xilenol / xilo<br />

Xileno / xilol x x x x x<br />

Xylene / xylol<br />

58


Cui<strong>da</strong>dos e<br />

Manutenção<br />

Cui<strong>da</strong>dos e<br />

Manutenimiento<br />

Maintenance and<br />

Care


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

CUIDADOS E<br />

MANUTENÇÃO<br />

Mangueiras têm vi<strong>da</strong> útil limita<strong>da</strong> e o<br />

usuário deve estar alerta para reconhecer<br />

os sinais de falha iminente,<br />

particularmente quando as condições de<br />

serviço incluem altas pressões de<br />

trabalho e/ou condução ou armazenamento<br />

de materiais perigosos. A<br />

inspeção periódica e os procedimentos<br />

para testes aqui descritos fornecem uma<br />

programação de medi<strong>da</strong>s específicas que<br />

constituem um nível mínimo de ação do<br />

usuário para detectar os sinais que<br />

indicam deterioração <strong>da</strong> mangueira ou<br />

que<strong>da</strong> no desempenho antes que as<br />

condições que causem mal<br />

funcionamento ou falha do sistema<br />

ocorram.<br />

ADVERTÊNCIA<br />

O não cumprimento dos procedimentos<br />

recomen<strong>da</strong>dos pelo fabricante para o<br />

cui<strong>da</strong>do, manutenção e armazenamento<br />

de uma mangueira em particular pode<br />

resultar em falha no desempenho <strong>da</strong><br />

maneira pretendi<strong>da</strong> e pode resultar em<br />

possíveis <strong>da</strong>nos à proprie<strong>da</strong>de e<br />

ferimentos corporais graves.<br />

Instruções gerais são também descritas<br />

para o armaze-namento adequado <strong>da</strong>s<br />

mangueiras para minimizar a<br />

deterioração causa<strong>da</strong> por elementos ou<br />

ambientes nocivos a produtos de<br />

borracha. Condições adequa<strong>da</strong>s de<br />

armazenamento podem aumentar e<br />

estender substancialmente a vi<strong>da</strong> útil<br />

máxima <strong>da</strong> linha de mangueiras.<br />

CUIDADOS GERAIS E<br />

MANUTENÇÃO DAS MANGUEIRAS<br />

As mangueiras não devem ser sujeita<strong>da</strong>s<br />

a nenhum tipo de abuso durante seu<br />

funcionamento. Elas devem ser<br />

manusea<strong>da</strong>s com um cui<strong>da</strong>do razoável.<br />

Não devem ser arrasta<strong>da</strong>s por superfícies<br />

ásperas ou abrasivas a menos que<br />

tenham sido especificamente designa<strong>da</strong>s<br />

para tal. Deve-se tomar cui<strong>da</strong>do para<br />

proteger as mangueiras de pressões<br />

fortes em suas extremi<strong>da</strong>des, para as<br />

quais a linha de mangueiras não foi<br />

designa<strong>da</strong>. As mangueiras devem ser<br />

utiliza<strong>da</strong>s em ou abaixo de sua pressão<br />

de funcionamento estima<strong>da</strong>; qualquer<br />

mu<strong>da</strong>nça na pressão deve ser feita<br />

gradualmente a fim de não sujeitar a<br />

mangueira a pressões excessivas. A<br />

CUIDADOS Y<br />

MANTENIMIENTO<br />

Las Mangueras tienen una vi<strong>da</strong> útil<br />

limita<strong>da</strong> y el usuario debe estar alerta<br />

para reconocer las señales de falla<br />

inminente, particularmente cuando las<br />

condiciones de servicio incluyen altas<br />

presiones de trabajo y/o conducción o<br />

almacenamiento de materiales<br />

peligrosos. La inspección periódica y los<br />

procedimientos para testes aquí<br />

representados, proveen una<br />

programación de medi<strong>da</strong>s específicas<br />

que constituyen el nivel mínimo de acción<br />

del usuario para detectar las señales que<br />

indican deterioro de la manguera o caí<strong>da</strong><br />

en el desempeño, antes que las<br />

condiciones que causan el mal<br />

funcionamiento o falla del sistema<br />

ocurran.<br />

ADVERTENCIA<br />

El incumplimiento de los procedimientos<br />

recomen<strong>da</strong>dos por el fabricante para el<br />

cui<strong>da</strong>do, mantenimiento y almacenamiento<br />

de una manguera en particular<br />

puede resultar en fallas en el desempeño<br />

de la manera proyecta<strong>da</strong> y puede resultar<br />

en posibles <strong>da</strong>ños a la propie<strong>da</strong>d y<br />

provocar heri<strong>da</strong>s corporales graves.<br />

Instrucciones generales son conta<strong>da</strong>s<br />

para el almacena-miento adecuado de<br />

las mangueras para minimizar el<br />

deterioro causado por elementos o<br />

ambientes nocivos a productos de goma.<br />

Condiciones adecua<strong>da</strong>s de<br />

almacenamiento pueden aumentar y<br />

extender substancialmente la vi<strong>da</strong> útil<br />

máxima de la línea de mangueras.<br />

CUIDADOS GENERALES Y<br />

MANTENIMIENTO DE LAS<br />

MANGUERAS<br />

Las mangueras no deben ser someti<strong>da</strong>s a<br />

ningún tipo de abuso durante su<br />

funcionamiento. Ellas deben ser usa<strong>da</strong>s<br />

con un cui<strong>da</strong>do razonable. No deben ser<br />

arrastra<strong>da</strong>s por superficies ásperas o<br />

abrasivas a menos que hayan sido<br />

específicamente designa<strong>da</strong>s para tal fin.<br />

Se debe tener cui<strong>da</strong>do para proteger<br />

las mangueras de presiones fuertes en<br />

sus extremi<strong>da</strong>des, para las cuales la línea<br />

de mangueras no fue designa<strong>da</strong>. Las<br />

mangueras deben ser utiliza<strong>da</strong>s en o<br />

abajo de su presión de funcionamiento<br />

estima<strong>da</strong>; cualquier cambio en la presión<br />

60<br />

MAINTENANCE<br />

AND CARE<br />

Hose has a limited life and the user must<br />

be alert to signs of impending failure,<br />

perticularly when the conditions of<br />

service include high working pressures<br />

and/or the conveyance or containment of<br />

hazardous materials. The periodic<br />

inspection and testing procedures<br />

described here provide a schedule of<br />

specific measures which constitute a<br />

minimum level of user action to detect<br />

signs indicating hose deterioration or loss<br />

os performance before conditions<br />

leading to malfunction or failure are<br />

reached.<br />

SAFETY WARNING<br />

Failure to properly follow the<br />

manufacturer's recommended<br />

procedures for the care, maintenance and<br />

storage of a perticular hose might result<br />

in its failure to perform in the manner<br />

intended and might result in possible<br />

<strong>da</strong>mage to property and serious bodily<br />

injury.<br />

General instructions are also described<br />

for the proper storage of hose to<br />

minimize deterioration from exposure to<br />

elemants or environments which are<br />

known to be deleterious to rubber<br />

products. Proper storage conditions can<br />

enhance and extend substantially the<br />

ultimate life of hose products.<br />

GENERAL CARE AND<br />

MAINTENANCE OF HOSE<br />

Hose should nor be subjected to any form<br />

of abuse in service. It should be handled<br />

with reasonable care. Hose should not be<br />

dragged over sharp or abrasive surface<br />

unless specifically designed for such<br />

service. Care should be taken to protect<br />

hose assembly were not designed.<br />

Hose should be used at or below its rated<br />

working pressure; any changes in<br />

pressure should be made gradually so as<br />

to not subject the hose to excessive surge<br />

pressures. Hose should not be kinked or<br />

be run over by equipment. In handling<br />

large size hose, dollies should be used<br />

whenever possible; slings or habdling<br />

rigs, properly placed, should be used to<br />

support heavy hose used in oil suction<br />

and discharge service.


mangueira não deve ser dobra<strong>da</strong> e<br />

nenhum equipamento deve passar em<br />

cima dela. Ao manusear mangueiras<br />

grandes, suportes com rodízios devem ser<br />

utilizados sempre que possível; cabos de<br />

suspensão, devi<strong>da</strong>mente posicionados,<br />

devem ser usados para sustentar<br />

mangueiras pesa<strong>da</strong>s.<br />

TESTES GERAIS E PROCEDIMENTOS<br />

DE INSPEÇÃO DAS MANGUEIRAS<br />

Uma inspeção e um teste hidrostático<br />

devem ser feitos a intervalos periódicos<br />

para determinar se a mangueira é<br />

adequa<strong>da</strong> para um funcionamento<br />

contínuo. Uma inspeção visual <strong>da</strong><br />

mangueira deve ser feita para detectar se<br />

existem dobras, deterioração <strong>da</strong><br />

cobertura, saliências ou pontos<br />

vulneráveis que possam indicar que o<br />

reforço está quebrado ou deslocado. As<br />

conexões ou encaixes devem ser<br />

examinados de perto e, se houver<br />

qualquer sinal de movimento <strong>da</strong><br />

mangueira a partir <strong>da</strong> conexão, a<br />

mangueira não deve ser mais utiliza<strong>da</strong>.<br />

A inspeção periódica deve incluir um<br />

teste hidrostático de um minuto a 1,5<br />

vezes a pressão de trabalho <strong>da</strong><br />

mangueira. Uma exceção a este teste se<br />

refere às mangueiras de malha usa<strong>da</strong>s<br />

em incêndios. Durante o teste<br />

hidrostático, a mangueira deve estar<br />

estica<strong>da</strong>, e não enrola<strong>da</strong> ou dobra<strong>da</strong>. A<br />

água é o meio usado nos testes. Uma<br />

programação regular para testes deve ser<br />

segui<strong>da</strong> e registros de inspeção devem<br />

ser mantidos.<br />

Antes de se conduzir qualquer teste de<br />

pressão nas mangueiras, deve-se tomar<br />

providências para garantir a segurança<br />

do pessoal que realiza os testes e para<br />

prevenir quaisquer possíveis <strong>da</strong>nos à<br />

proprie<strong>da</strong>de. Apenas pessoas treina<strong>da</strong>s e<br />

usando ferramentas e procedimentos<br />

apropriados devem conduzir os testes de<br />

pressão.<br />

1<br />

2<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

ADVERTÊNCIA<br />

Ar ou qualquer outro gás<br />

compressível não devem nunca ser<br />

utilizados como o meio de teste<br />

devido à ação explosiva <strong>da</strong><br />

mangueira caso ocorra uma falha. Tal<br />

falha pode resultar em possíveis<br />

<strong>da</strong>nos à proprie<strong>da</strong>de e ferimentos<br />

corporais graves.<br />

O ar deve ser removido <strong>da</strong> mangueira<br />

drenando-o por uma válvula de<br />

debe ser hecho gradualmente a fin de no<br />

someter la manguera a presiones<br />

excesivas. La manguera no debe ser<br />

dobla<strong>da</strong> y ningún equipo debe pasar<br />

encima de ella. Al usar mangueras<br />

grandes, soportes con rodillos deben ser<br />

utilizados siempre que sea posible; cabos<br />

de suspensión, debi<strong>da</strong>mente<br />

posicionados, deben ser usados para<br />

sostener mangueras pesa<strong>da</strong>s.<br />

TESTES GENERALES Y<br />

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN<br />

DE LAS MANGUERAS<br />

Una inspección y un teste hidrostático<br />

deben ser hechos a intervalos periódicos<br />

para determinar si la manguera es<br />

adecua<strong>da</strong> para un funcionamiento<br />

continuo. Una inspección visual de la<br />

manguera debe ser hecha para detectar<br />

si existen dobleces, deterioros de la<br />

cobertura, salientes o puntos vulnerables<br />

que pue<strong>da</strong>n indicar que el refuerzo está<br />

quebrado o dislocado. Las conexiones o<br />

encajes deben ser examinados de cerca y,<br />

si hubiera cualquier señal de movimiento<br />

de la manguera a partir de la conexión, la<br />

manguera no debe utilizarse más.<br />

La inspección periódica debe incluir<br />

un teste hidrostático de un minuto a 1,5<br />

veces la presión de trabajo de la<br />

manguera. Una excepción a este teste se<br />

refiere a las mangueras de malla usa<strong>da</strong>s<br />

en incendios. Durante el teste<br />

hidrostático, la manguera debe estar<br />

estira<strong>da</strong>, y no enrolla<strong>da</strong> o dobla<strong>da</strong>. El<br />

agua es el medio usado en los testes. Una<br />

programación regular para testes debe<br />

ser segui<strong>da</strong> y registros de inspección<br />

deben ser mantenidos.<br />

ADVERTENCIA<br />

Antes de conducir cualquier teste de<br />

presión en las mangueras, se debe tomar<br />

disposiciones para garantizar la seguri<strong>da</strong>d<br />

del personal que realiza los testes y para<br />

prevenir cualquier posible <strong>da</strong>ño a la<br />

propie<strong>da</strong>d. Sólo personas entrena<strong>da</strong>s y<br />

usando herramientas y procedimientos<br />

apropiados deben guiar los testes de<br />

presión.<br />

1<br />

Aire o cualquier otro gas compresible<br />

no deben utilizarse nunca como<br />

medio de teste debido a la acción<br />

explosiva de la manguera en el caso<br />

de ocurrir una falla. Tal falla puede<br />

resultar en posibles <strong>da</strong>ños a la<br />

propie<strong>da</strong>d y provocar heri<strong>da</strong>s<br />

corporales graves.<br />

61<br />

1<br />

GENERAL TEST ANDINSPECTION<br />

PROCEDURES FOR HOSES<br />

An inspection and hydrostatic test should<br />

be made at periodic intervals to<br />

determine if a hose is suitable for<br />

continued service. A visual inspection of<br />

the hose should be made for loose covers,<br />

kinks, bulges, or soft spots which might<br />

indicate broken or displaced<br />

reinforcement. The couplings or<br />

fittings should be examined and, if there<br />

is any sign of movement of the hose from<br />

the couplings, the hose should be<br />

removed from service.<br />

The periodic inspection should<br />

include a hidrostatic test for one minute<br />

at 150% of the recommended working<br />

pressure of the hose. An exception to this<br />

would be the woven jackted fire hose.<br />

WARNING<br />

Woven jacket fire hose should be tested<br />

in accor<strong>da</strong>nce with the service test<br />

provisions coontained in the current<br />

edition of National Fire Protection<br />

Association Bulletin No. 1962 - Stan<strong>da</strong>rd<br />

for the Care, Use and Service Testing of<br />

Fire Hose.<br />

During the hydrostatic test, the hose<br />

should be straight, not coiled or in a<br />

kinked position. Water is the usual test<br />

medium and following the test, the hose<br />

may be flushed with alcohol to remove<br />

traces of moisture. A regular schedule for<br />

testing should be followedd and<br />

inspection records maintained.<br />

SAFETY WARNING<br />

Before conducting any pressure tests on<br />

hose, provisions must be made to ensure<br />

the safety of the personnel performing<br />

the tests and to prevent any possible<br />

<strong>da</strong>mage to property. Only trained<br />

personnel using proper tools and<br />

procedures should conduct any pressure<br />

tests.<br />

Air or any other compressible gas<br />

must never be used as the test media<br />

because of the explosive action of the<br />

hose should a failure occur. Such a<br />

failure might result in possible<br />

<strong>da</strong>mage to property and serious<br />

bodily injury.


3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

escape enquanto a mangueira está<br />

sendo preenchi<strong>da</strong> com o meio de<br />

teste.<br />

A mangueira que passará pelo teste<br />

de pressão deve ser presa colocandose<br />

bastões ou correias de aço perto de<br />

ca<strong>da</strong> ponta e em intervalos de<br />

aproxima<strong>da</strong>mente 3 metros (10 pés)<br />

ao longo de seu comprimento para<br />

evitar que a mangueira “chicoteie"<br />

se houver alguma falha. Os bastões<br />

ou tiras de aço devem ser<br />

firmemente presos à estrutura de<br />

teste de tal maneira que não<br />

encostem na mangueira, a qual deve<br />

estar livre para se mover.<br />

A saí<strong>da</strong> <strong>da</strong> mangueira deve ser<br />

protegi<strong>da</strong> para que possa ser parado<br />

um escape repentino de um dos<br />

encaixes.<br />

Providências devem ser toma<strong>da</strong>s<br />

para proteger o pessoal que realiza os<br />

testes contra a força do meio<br />

de pressão se uma falha ocorrer.<br />

O pessoal que realiza os testes nunca<br />

deve ficar na frente ou atrás <strong>da</strong>s<br />

pontas <strong>da</strong> mangueira que passará<br />

pelo teste de pressão.<br />

Quando líquidos como gasolina, óleo,<br />

solvente ou outro fluído perigoso<br />

forem utilizados como o fluído de<br />

teste, deve-se tomar precauções para<br />

proteger-se contra fogo ou outros<br />

<strong>da</strong>nos caso uma mangueira falhe e o<br />

líquido de teste seja lançado pela<br />

área ao redor.<br />

A Associação dos Fabricantes de <strong>Borracha</strong><br />

publicou separa<strong>da</strong>mente uma série de<br />

Boletins de Informações Técnicas sobre<br />

Mangueiras descrevendo recomen<strong>da</strong>ções<br />

de Manutenção, Testes e Inspeção. Deve-se<br />

fazer refe-rência ao atual Catálogo de<br />

Publicações RMA, para determinar a<br />

disponibili<strong>da</strong>de <strong>da</strong> última edição. Boletins<br />

publicados, como o de Janeiro de 1996,<br />

incluem o seguinte:<br />

Publicação número<br />

IP 11-1- Mangueira para Vapor<br />

IP 11-2- Mangueira para Amônia<br />

Anidra<br />

IP 11-4- Mangueira de Aspiração e de<br />

Descarga de Óleo<br />

IP 11-5- Mangueira para Sol<strong>da</strong>dura<br />

IP 11-7- Mangueira para Produtos<br />

Químicos<br />

IP 11-8- Mangueira para Combustíveis<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

El aire debe ser removido de la<br />

manguera drenándola por medio de<br />

una válvula de escape mientras la<br />

manguera está siendo rellena<strong>da</strong> con<br />

el medio de teste.<br />

La manguera que pasará por el teste<br />

de presión debe estar presa<br />

colocando bastones o correas de<br />

acero cerca de ca<strong>da</strong> punta y en<br />

intervalos de aproxima<strong>da</strong>mente 3<br />

metros (10 pies) a lo largo de su<br />

metraje para evitar que la manguera<br />

"chicotee" si hubiera alguna falla.<br />

Los bastones o tiras de acero deben<br />

estar firmemente presos a la<br />

estructura del teste de tal manera<br />

que no se apoyen en la manguera, la<br />

cual debe estar libre para moverse.<br />

La sali<strong>da</strong> de la manguera debe estar<br />

protegi<strong>da</strong> para que pue<strong>da</strong> ser parado<br />

un escape repentino de uno de los<br />

encajes.<br />

Precauciones deben ser toma<strong>da</strong>s<br />

para proteger al personal que realiza<br />

los testes contra la fuerza del medio<br />

de presión si ocurriese una falla.<br />

El personal que realiza los testes<br />

nunca debe estar enfrente o atrás de<br />

las puntas de la manguera que<br />

pasará por el teste de presión.<br />

Cuando líquidos como gasolina,<br />

aceite, solvente u otro fluido<br />

peligroso fueren utilizados como el<br />

fluido del teste, se debe tomar<br />

precauciones para protegerse contra<br />

el fuego u otros <strong>da</strong>ños en el caso de<br />

que una manguera falle y el líquido<br />

de teste sea lanzado alrededor.<br />

La Asociación de los Fabricantes de Goma<br />

publicó independientemente una serie de<br />

Boletines de Informaciones Técnicas<br />

sobre Mangueras describiendo<br />

recomen<strong>da</strong>ciones de Mantenimiento,<br />

Testes e Inspección. Se debe hacer<br />

referencia al actual Catálogo de<br />

Publicaciones RMA, para determinar la<br />

disponibili<strong>da</strong>d de la última edición.<br />

Boletines publicados, como el de enero<br />

de 1996, incluyen lo siguiente:<br />

Publicación número<br />

IP 11-1- Manguera para Vapor<br />

IP 11-2- Manguera para Amonio<br />

Anhidro<br />

IP 11-4- Manguera de Aspiración y de<br />

Descarga de Aceite<br />

IP 11-5- Manguera para Sol<strong>da</strong>dura<br />

IP 11-7- Manguera para Productos<br />

Químicos<br />

IP 11-8- Manguera para Combustibles<br />

62<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Air should be removed from the hose<br />

by bleeding it through an outlet<br />

valve while the hose is being filled<br />

with the test medium.<br />

Hose to be pressure tested must be<br />

restrained by placing steel rods or<br />

straps close to each end at<br />

approximate 10 foot (3m) intervals<br />

along its langth to keep the hose from<br />

"whipping"if failure occurs; the<br />

steel rods or straps are to be<br />

anchored firmly to the test structure<br />

but in such a manner that they do not<br />

contact the hose which must be free<br />

to move.<br />

The outlet end of hose is to be<br />

bulwarked so that a blown-out fitting<br />

will be stopped.<br />

Provisins must be made to protect<br />

testing personnel from the forces of<br />

the pressure media if a failure occurs.<br />

Testing personnel must never stand in<br />

front of or in back of the ends of a<br />

hose being pressure tested.<br />

When liquids such as gasoline, oil,<br />

solvent, or other hazardous fluids are<br />

must be taken to protect against fire<br />

or other <strong>da</strong>mage should a hose fail<br />

and the test liquid be sprayed over<br />

the surrounding area.<br />

The Rubber Manufactures Association<br />

has publish separately a series of Hose<br />

Technical Information bulletins<br />

describing Maintenance, Testing and<br />

Inspection recommen<strong>da</strong>tions, Reference<br />

should be made to the current RMA<br />

Catalog of Publications, to determine the<br />

availability of the latest edition. Bulletins<br />

published as of January 1996 include the<br />

following:<br />

Publication Nº<br />

IP 11-1- Steam Hose<br />

IP 11-2- Anhydrous Ammonia Hose<br />

IP 11-4- Oil Suction and Discharge Hose<br />

IP 11-5- Welding Hose<br />

IP 11-7- Chemical Hose<br />

IP 11-8- Fuel Dispensing Hose<br />

STORAGE AND HANDLING<br />

Rubber hose products in storage can be<br />

affected adversely by temperature,<br />

humidity, ozone, sunlight, oil, solvents,<br />

corrosive liquids and fumes, insects,<br />

rodents and radioactive materials.<br />

The appropriate method for storing<br />

hose depends to a great extent on its size<br />

(diameter and length), the quantity to be<br />

stored, and the way in which it is<br />

packaged. Hose should not be piled or


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

ARMAZENAMENTO DAS<br />

MANGUEIRAS<br />

As mangueiras de borracha armazena<strong>da</strong>s<br />

podem ser afeta<strong>da</strong>s adversamente pela<br />

temperatura, umi<strong>da</strong>de, ozônio, luz do sol,<br />

óleos, solventes, líquidos e gases<br />

corrosivos, insetos, roedores e materiais<br />

radioativos.<br />

O método apropriado para o<br />

armazenamento de mangueiras depende<br />

muito de seu tamanho (diâmetro e<br />

comprimento), <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong>de a ser<br />

armazena<strong>da</strong> e do modo que elas são<br />

embala<strong>da</strong>s. As mangueiras não devem<br />

ser empilha<strong>da</strong>s de tal forma que o peso<br />

<strong>da</strong> pilha crie distorções nas que estão<br />

posiciona<strong>da</strong>s embaixo <strong>da</strong>s outras. Já que<br />

as mangueiras variam muito de tamanho,<br />

peso e comprimento, não é prático<br />

estabelecer recomen-<strong>da</strong>ções acerca<br />

deste ponto. Mangueiras que possuem<br />

paredes muito finas não suportarão tanto<br />

peso quanto as que têm paredes mais<br />

grossas ou as que têm um reforço de<br />

malha. Mangueiras a serem despacha<strong>da</strong>s<br />

em rolos ou fardos devem ser<br />

armazena<strong>da</strong>s de forma que os rolos<br />

fiquem em um plano horizontal.<br />

Sempre que possível, as mangueiras<br />

devem ser armazena<strong>da</strong>s em seus<br />

containeres de expedição originais,<br />

especialmente quando tais recipientes<br />

forem caixotes de madeira ou caixas de<br />

papelão que fornecem alguma proteção<br />

contra os efeitos de deterioração de<br />

óleos, solventes e líquidos corrosivos; os<br />

containeres de expedição também<br />

devem ter alguma proteção contra<br />

ozônio e luz do sol.<br />

Certos roedores e insetos podem<br />

<strong>da</strong>nificar as mangueiras de borracha,<br />

portanto deve-se providenciar uma<br />

proteção adequa<strong>da</strong> contra os mesmos.<br />

Mangueiras com capa de algodão devem<br />

ser protegi<strong>da</strong>s contra fungos se forem<br />

armazena<strong>da</strong>s por períodos prolongados<br />

em condições de umi<strong>da</strong>de acima de 70%.<br />

A temperatura ideal para o<br />

armazenamento de produtos de borracha<br />

o o o o<br />

varia de 10 C a 21 C (50 F a 70 F), com<br />

o o<br />

um limite máximo de 38 C (100 F). Se<br />

forem armazenados a menos de 0oC<br />

o<br />

(32 F), alguns produtos de borracha<br />

tornam-se rígidos e requerem um<br />

aquecimento antes de serem colocados<br />

em funcionamento. Produtos de borracha<br />

não devem ser armazenados perto de<br />

fontes de calor tais como radiadores,<br />

aquecedores, etc., nem devem ser<br />

armazenados em condições de alta ou<br />

baixa umi<strong>da</strong>de.<br />

ALMACENAMIENTO DE LAS<br />

MANGUERAS<br />

Las Mangueras de goma almacena<strong>da</strong>s<br />

pueden ser afecta<strong>da</strong>s adversamente por<br />

la temperatura, hume<strong>da</strong>d, ozono, luz del<br />

sol, aceites, solventes, líquidos y gases<br />

corrosivos, insectos, roedores y<br />

materiales radioactivos.<br />

El método apropiado para el<br />

almacenamiento de Mangueras depende<br />

mucho de su tamaño (diámetro y<br />

largura), de la canti<strong>da</strong>d a ser almacena<strong>da</strong><br />

y del modo que ellas son embala<strong>da</strong>s. Las<br />

Mangueras no deben ser apila<strong>da</strong>s de tal<br />

forma que el peso de la pila provoque<br />

distorsiones en las que están<br />

posiciona<strong>da</strong>s debajo de las otras. Ya que<br />

las Mangueras varían mucho de tamaño,<br />

peso y largura, no es practico establecer<br />

recomen-<strong>da</strong>ciones acerca de este punto.<br />

Mangueras que poseen paredes muy<br />

finas no soportarán tanto peso cuanto las<br />

que tienen paredes más gruesas o las que<br />

tienen un refuerzo de malla. Mangueras a<br />

ser despacha<strong>da</strong>s en rollos o fardos deben<br />

ser almacena<strong>da</strong>s de forma que los rollos<br />

queden en un plano horizontal.<br />

Siempre que sea posible, las<br />

Mangueras deben ser almacena<strong>da</strong>s en<br />

sus containeres de expedición originales,<br />

especialmente cuando tales recipientes<br />

sean cajas de madera o cajas de cartón<br />

que proveen alguna protección contra los<br />

efectos de deterioración de aceites,<br />

solventes y líquidos corrosivos; los<br />

containeres de expedición también<br />

deben tener alguna protección contra<br />

ozono y luz del sol.<br />

Ciertos roedores e insectos pueden<br />

<strong>da</strong>mnificar las Mangueras de goma, por<br />

lo tanto se debe buscar una protección<br />

adecua<strong>da</strong> contra los mismos.<br />

Mangueras con capa de algodón<br />

deben ser protegi<strong>da</strong>s contra hongos si<br />

fueren almacena<strong>da</strong>s por periodos<br />

prolongados en condiciones de hume<strong>da</strong>d<br />

encima de 70%.<br />

La temperatura ideal para el<br />

almacenamiento de productos de goma<br />

o o o o<br />

varia de 10 C a 21 C (50 F a 70 F), con<br />

o o<br />

un limite máximo de 38 C (100 F). Si<br />

o<br />

fueran almacena<strong>da</strong>s a menos de 0 C<br />

o<br />

(32 F), algunos productos de goma se<br />

tornan rígidos y requieren de un<br />

calentamiento previo antes de ser<br />

colocados en funcionamiento. Productos<br />

de goma no deben ser almacenados cerca<br />

de fuentes de calor tales como<br />

radiadores, estufas, etc., ni deben ser<br />

almacenados en condiciones de alta o<br />

baja hume<strong>da</strong>d.<br />

63<br />

stacked to such an extent that the weight<br />

of the stack creates distortions on the<br />

lengths stored at the bottom.<br />

Since hose products vary<br />

considerably in size, weight, and length, it<br />

is not proctical to establish definite<br />

recommen<strong>da</strong>tions on this point. Hose<br />

having a very light wall will not support<br />

as much load as could a hose having a<br />

heavier wall or hose having a wire<br />

reinforcement. Hose which is shipped in<br />

coils or bales should be stored so that the<br />

coils are in a horizontal plane.<br />

Whenever feasible, rubber hose<br />

products should be stored in their original<br />

shipping containers, especially when<br />

such containers are wooden crates or<br />

cardboard cartons which provide some<br />

protectionagainst the deteriorating<br />

effects of oil, solvents, and corrosive<br />

liquids; shipping containers also afford<br />

some protection against ozone and<br />

sunlight.<br />

Certain rodents and insects will<br />

<strong>da</strong>mage rubber hose products, and<br />

adequate protection from them should<br />

be provided.<br />

Cottom jacketed hose should be<br />

protected against fungal growths if the<br />

hose is to be stored for prolonged periods<br />

in humidity conditions in excess of 70%.<br />

The ideal temperature for the storage<br />

o<br />

of rubber products ranges from 50 F to<br />

o o o<br />

70 F (10 C to 21 C) with a maximum<br />

o o<br />

limit of 100 F (38 C). If stored below<br />

o<br />

32oF (0 C), some rubber products<br />

become stiff and would require warming<br />

before being placed in service. Rubber<br />

products should not be stored near<br />

sources of heat, such as radiators, base<br />

heaters, etc., nor should they be stored<br />

under conditions of high or low humidity.<br />

To avoid the adverse effects of high<br />

ozone concentration, rubber hose<br />

products should not be stored near<br />

eletrical equipment that may generate<br />

ozone or be stored for any lengthy period<br />

in geographical areas of known high<br />

ozone concentration. Exposure to direct<br />

or reflected sunlight, even through<br />

windows, should also be avoided.<br />

Uncovered hose should not be stored<br />

under fluorescent or mercury lamps<br />

which generate light waves harmful to<br />

rubber.<br />

Storage areas should be relatively<br />

cool and <strong>da</strong>rk, and free of <strong>da</strong>mpness and<br />

mildew. Items should be stored on a firstin,<br />

first-out basis, since even under the<br />

best of conditions, an unusually long<br />

shelf life could deteriorate cartain rubber<br />

products.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

Para se evitar os efeitos adversos de<br />

altas concentrações de ozônio, as<br />

mangueiras de borracha não devem ser<br />

armazena<strong>da</strong>s perto de equipamentos<br />

elétricos que possam gerar ozônio e não<br />

devem ser armazena<strong>da</strong>s por longos<br />

períodos de tempo em áreas geográficas<br />

que possuem alta concentração de<br />

ozônio. Também deve ser evita<strong>da</strong> a<br />

exposição à luz do sol direta ou refleti<strong>da</strong>,<br />

mesmo através de janelas.<br />

Mangueiras fora de qualquer tipo de<br />

recipiente não devem ser armazena<strong>da</strong>s<br />

sob lâmpa<strong>da</strong>s fluorescentes ou de<br />

mercúrio, as quais geram on<strong>da</strong>s de luz<br />

prejudiciais à borracha.<br />

Áreas de armazenamento devem ser<br />

relativamente frescas e escuras e livres de<br />

umi<strong>da</strong>de e bolor. Os itens devem ser<br />

armazenados na forma PEPS (Primeiro a<br />

Entrar, Primeiro a Sair), já que, mesmo<br />

com as melhores condições, um período<br />

de armazenamento extraordinariamente<br />

longo pode deteriorar certos<br />

produtos de borracha.<br />

PRECAUÇÕES NO USO DA<br />

MANGUEIRA DE SOLDA<br />

INTRODUÇÃO<br />

Este boletim é distribuído para alertar os<br />

distribuidores e usuários de mangueiras<br />

de sol<strong>da</strong> de que uma mangueira especial<br />

pode ser necessária para uso com certos<br />

gases combustíveis.<br />

OBJETIVO<br />

Este boletim refere-se às mangueiras<br />

para sol<strong>da</strong>dura fabrica<strong>da</strong>s de acordo com<br />

as especificações RMA/CGA ou às<br />

mangueiras para sol<strong>da</strong>dura em<br />

conformi<strong>da</strong>de com o fabricante<br />

individual ou especificações do usuário.<br />

AVISO<br />

Os gases combustíveis listados abaixo<br />

foram registrados para alertar os<br />

usuários de mangueiras para sol<strong>da</strong>dura a<br />

respeito de riscos potenciais com os<br />

mesmos ou com gases similares. Deve-se<br />

notar que não se pretende condenar<br />

qualquer um dos gases. O propósito é<br />

aconselhar o usuário a não utilizar<br />

mangueiras que não foram designa<strong>da</strong>s<br />

para um gás ou pressão em particular. O<br />

usuário de qualquer gás combustível<br />

deve relatar ao fabricante de mangueiras<br />

o tipo de gás junto com a pressão de<br />

trabalho espera<strong>da</strong> (condição reguladora)<br />

Para evitar los efectos adversos de las<br />

altas concentraciones de ozono, las<br />

Mangueras de goma no deben ser<br />

almacena<strong>da</strong>s cerca de equipamientos<br />

eléctricos que pue<strong>da</strong>n generar ozono y no<br />

deben ser almacena<strong>da</strong>s por largos<br />

periodos de tiempo en áreas geográficas<br />

que posean una alta concentración de<br />

ozono. También debe ser evita<strong>da</strong> la<br />

exposición a al luz del sol directa o<br />

refleja<strong>da</strong>, así mismo a través de ventanas.<br />

Mangueras fuera de cualquier tipo de<br />

recipiente no deben ser almacena<strong>da</strong>s<br />

bajo lámparas fluorescentes o de<br />

mercurio, las cuales generan on<strong>da</strong>s de luz<br />

perjudiciales a la goma.<br />

Las áreas de almacenamiento deben<br />

ser relativa-mente frescas y oscuras y<br />

libres de hume<strong>da</strong>d y hongos. Los ítems<br />

deben ser almacenados en forma PEPS<br />

(Primero a Entrar, Primero a Salir), ya que,<br />

aunque con las mejores condiciones, un<br />

periodo de almacenamiento<br />

extraordinariamente largo puede<br />

perjudicar ciertos productos de goma.<br />

PRECAUCIONES EN EL USO DE LA<br />

MANGUERA DE SOLDADOR<br />

INTRODUCIÓN<br />

Este boletín es distribuido para alertar a<br />

los distribuidores y usuarios de Mangueras<br />

de sol<strong>da</strong>dor de que una Manguera<br />

especial puede ser necesaria para el uso<br />

con ciertos gases combustibles.<br />

OBJETIVO<br />

Este boletín se refiere a las Mangueras<br />

para sol<strong>da</strong>dura fabrica<strong>da</strong>s de acuerdo<br />

con las especificaciones RMA/CGA o las<br />

Mangueras para sol<strong>da</strong>dura en conformi<strong>da</strong>d<br />

con el fabricante individual o<br />

especificaciones del usuario.<br />

AVISO<br />

Los gases combustibles listados abajo<br />

fueron registrados para prevenir a los<br />

usuarios de Mangueras para sol<strong>da</strong>dura<br />

con respecto a los riesgos potenciales con<br />

los mismos o con gases similares. Se debe<br />

notar que no sé pretende condenar<br />

cualquier gas. El propósito es aconsejar al<br />

usuario a no utilizar Mangueras que no<br />

fuesen designa<strong>da</strong>s para un gas o presión<br />

en particular. El usuario de cualquier gas<br />

combustible debe informar al fabricante<br />

de Mangueras el tipo de gas junto con la<br />

presión de trabajo espera<strong>da</strong> (condición<br />

reguladora) para recibir<br />

64<br />

PRECAUTIONS<br />

FOREWORD<br />

This bulletin is iddued to alert dealers and<br />

users of welding hose that special hose<br />

may be necessary for use with certain fuel<br />

gases.<br />

SCOPE<br />

This bulletin relates to welding hose<br />

manufactured in conformance to<br />

RMA/CGA specification or to welding<br />

hose conforming to individual<br />

manufacturer or user specifications.<br />

CAUTION<br />

The fuel gases listed below are recorded<br />

to alert welding hose users to a potential<br />

hazard with these or similar gases. It<br />

should be noted that no condemnation of<br />

any of the gases listed is intended. The<br />

purpose is to advise against the use of<br />

hose that may not be designed for a<br />

particular gas or pressure. A user of any<br />

fuel gas is urged to relate the type of gas<br />

along with the expected working<br />

pressure (regulator setting) to the hose<br />

manufacturer for a specific hose<br />

recommen<strong>da</strong>tion.<br />

ALERT LIST<br />

These and similar fuel gases may <strong>da</strong>mage<br />

some grades or types of welding hose:<br />

APACHI, FLAMEX, MAPP, PROPANE,<br />

PROPYLENE. Use of the indicated or<br />

similar fuel gases at regulator setting<br />

above 40 psi may be particularly<br />

hazardous. Users are also alerted against<br />

the use of ACETYLENE at any pressure<br />

above 15 psi.<br />

IN-SERVICE CAUTION<br />

The user is first cautioned to shut off the<br />

gas at the torch and then at the regulator<br />

or supply source when the torch will not<br />

be used for periods in excess of 30<br />

minutes, in order to limit permeation of<br />

gas through the hose wall. The user is<br />

further cautioned not to shut off the fuel<br />

gas at the regulator or supply source first<br />

as a flashback may result and thereby<br />

<strong>da</strong>mage the hose. Adequate ventilation<br />

must be provided in confined areas<br />

where fuel gas is being used to prevent<br />

the accumulation or concentration of gas<br />

that could be explosive or otherwise<br />

harmful to personnel.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

para receber recomen<strong>da</strong>ções específicas.<br />

LISTA DE ALERTA<br />

Estes e outros gases combustíveis<br />

similares podem <strong>da</strong>nificar algumas<br />

categorias ou tipos de mangueiras para<br />

sol<strong>da</strong>dura: APACHI, FLAMEX, MAPP,<br />

PROPANO, PROPILENO. O uso dos gases<br />

combustíveis aqui indicados ou similares<br />

na condição reguladora acima de 40 psi<br />

pode ser particularmente<br />

perigoso.Também alertamos os usuários<br />

contra o uso de ACETILENO a qualquer<br />

pressão acima de 15 psi.<br />

ADVERTÊNCIA A RESPEITO DO<br />

FUNCIONAMENTO<br />

O usuário é advertido a fechar<br />

primeiramente o gás do maçarico e<br />

depois do regulador ou fonte de<br />

abastecimento quando o maçarico não<br />

for usado por períodos maiores do que 30<br />

minutos para que seja limita<strong>da</strong> a<br />

permeação do gás através <strong>da</strong> parede <strong>da</strong><br />

mangueira.<br />

O usuário é ain<strong>da</strong> aconselhado a não<br />

fechar o gás combustível do regulador ou<br />

fonte de abastecimento primeiro já que<br />

pode haver um retorno que pode, então,<br />

<strong>da</strong>nificar a mangueira.<br />

Deve-se fornecer uma ventilação<br />

adequa<strong>da</strong> em áreas restritas onde o gás<br />

combustível está sendo utilizado para<br />

prevenir o acúmulo ou concentração de<br />

gases que podem ser explosivos ou então<br />

que possam ser prejudiciais aos<br />

funcionários.<br />

INFORMAÇÕES ADICIONAIS<br />

As especificações RMA/CGA para<br />

mangueiras para sol<strong>da</strong>dura, como foram<br />

originalmente divulga<strong>da</strong>s, consideravam<br />

mangueiras para sol<strong>da</strong>dura aquelas que<br />

seriam utiliza<strong>da</strong>s para transportar o<br />

então gás combustível comum, acetileno,<br />

na pressão baixa recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> (15 psi).<br />

Várias categorias foram descritas, a<br />

variação entre categorias era relaciona<strong>da</strong><br />

a uma diferença em sua resistência à<br />

deterioração na presença de óleo, ou sua<br />

resistência à destruição causa<strong>da</strong> por<br />

flamas, ou ambos. Nenhuma<br />

diferenciação foi feita para uma variação<br />

no desempenho resultante <strong>da</strong> exposição<br />

ao próprio gás combustível. Foi<br />

determinado que o acetileno, quando<br />

transportado sob baixas pressões<br />

comuns ao seu uso recomen<strong>da</strong>do, teve<br />

pouco efeito na mangueira,<br />

recomen<strong>da</strong>ciones específicas.<br />

LISTA DE ALERTA<br />

Estos y otros gases combustibles<br />

similares pueden <strong>da</strong>ñar algunas<br />

categorías o tipos de Mangueras para<br />

sol<strong>da</strong>dura: APACHI, FLAMEX, MAPP,<br />

PROPANO, PROPILENO. El uso de los<br />

gases combustibles ya indicados o<br />

similares en la condición reguladora<br />

encima de 40 psi puede ser<br />

particularmente peligroso. También<br />

alertamos a los usuarios contra el uso de<br />

ACETILENO a cualquier presión arriba de<br />

15 psi.<br />

ADVERTENCIA CON RELACIÓN AL<br />

FUNCIONAMIENTO<br />

El usuario es advertido a cerrar<br />

primeramente el gas del sol<strong>da</strong>dor y<br />

después del regulador o fuente de<br />

abastecimiento cuando el sol<strong>da</strong>dor no<br />

fuese usado por periodos mayores a 30<br />

minutos para que sea limita<strong>da</strong> la<br />

filtración del gas a través de la pared de la<br />

Manguera.<br />

El usuario también es aconsejado a<br />

no cerrar el gas combustible del<br />

regulador o fuente de abastecimiento<br />

primero, ya que puede haber un retorno<br />

que puede, entonces, <strong>da</strong>ñar la Manguera.<br />

Se debe proveer una ventilación<br />

adecua<strong>da</strong> en áreas restrictas donde el gas<br />

combustible está siendo utilizado para<br />

prevenir el acumulo o la concentración de<br />

gases que pue<strong>da</strong>n ser explosivos o<br />

entonces que pue<strong>da</strong>n ser perjudiciales a<br />

los funcionarios.<br />

INFORMACIONES ADICIONALES<br />

Las especificaciones RMA/CGA para<br />

Mangueras para sol<strong>da</strong>dura, como fueron<br />

originalmente divulga<strong>da</strong>s, consideraban<br />

Mangueras para sol<strong>da</strong>dura, a aquellas<br />

que serian utiliza<strong>da</strong>s para transportar el<br />

gas combustible común, acetileno, en la<br />

presión baja recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> (15 psi).<br />

Varias categorías fueron representa<strong>da</strong>s,<br />

la variación entre categorías estaba<br />

relaciona<strong>da</strong> a una diferencia en su<br />

resistencia a los deterioros producidos<br />

ante la presencia de aceite, o su<br />

resistencia a la destrucción causa<strong>da</strong> por<br />

llamas, o ambos. Ninguna diferenciación<br />

fue hecha para una variación en el<br />

desempeño proveniente de la exposición<br />

al propio gas combustible. F u e<br />

determinado que el acetileno, cuando es<br />

transportado a bajas presiones comunes<br />

65<br />

BACKGROUND INFORMATION<br />

The RMA/CGA specification for welding<br />

hose, as originally promulgated,<br />

considered welding hose that would be<br />

used to convery the then common fuel<br />

gas, acetylene, at the recommended low<br />

pressure (15psi). Several grades were<br />

described, the variance between grades<br />

relating to a difference in their resistance<br />

to deterioration in the presence of oil, or<br />

to their resistance to destruction by<br />

flame, or both. No differentiation was<br />

made for a variance in performance<br />

resulting from exposure to the fuel gas<br />

itself. It had been determined that<br />

acetylene, when conveyed under low<br />

pressures common to its recommended<br />

use, had little effect on the hose,<br />

regardless of its composition or<br />

construction. In recent years, there have<br />

been developed or adopted a number of<br />

fuel gases based on specific<br />

hydrocarbons or mixtures of<br />

hydrocarbons. It is known that these<br />

special fuel gases have a different effect<br />

on rubber compounds than does<br />

acetylene. The precise effect on all the<br />

many and varying hose compounds and<br />

constructions of the many manufactures<br />

has not been determined for all the<br />

known special fuel gases. The sffect of<br />

any material being conveyed in a hose on<br />

the rubber compounds used in the hose<br />

can be measured by one or several test<br />

measure a change of the physical<br />

properties after exposure to the fuel gas<br />

including tensile, elongation, hardness<br />

and volume. A characteristic of rubber<br />

hose that is significant in its use as<br />

welding hose is a phenomenon know as<br />

permeation. Any gas confined in the bore<br />

of a hose exhibits a tendency to pass<br />

through the tube walland subsequently<br />

through the reinforcement and cover to<br />

the environment. Each gas has its own<br />

specific characteristic tendency to<br />

permeate. Each rubber compound<br />

exhibits specific resistance to<br />

permeation. The rate of permeation<br />

increases with higher temperature. To<br />

minimize the permeation of fuel gas<br />

through the hose wall it is logical to<br />

design the tube compound for the lowest<br />

possible permeation rate. The problem in<br />

the case of welding hose results from the<br />

variety of gases now encountered, the<br />

varying pressures used in service, and the<br />

varying temperatures to be found in the<br />

work place. The need to ventilate the<br />

work place is evident, both for


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

independente de sua composição ou<br />

construção.<br />

Nos últimos anos, muitos gases<br />

combustíveis baseados em<br />

hidrocarbonetos ou misturas de<br />

hidrocarbonetos têm sido desenvolvidos<br />

ou adotados. Sabe-se que estes<br />

gases combustíveis especiais têm um<br />

efeito nos componentes de borracha<br />

diferente do causado pelo acetileno. O<br />

efeito preciso sobre todos os muitos e<br />

variados componentes de mangueiras e<br />

construções dos vários fabricantes não<br />

foi determinado para todos os gases<br />

combustíveis especiais conhecidos.<br />

O efeito de qualquer material<br />

transportado por uma mangueira sobre<br />

os componentes de borracha utilizados<br />

na mangueira pode ser medido por um ou<br />

vários procedimentos de testes. No caso<br />

dos gases combus-tíveis, os<br />

procedimentos de testes mais aplicáveis<br />

seriam designados para medir uma<br />

mu<strong>da</strong>nça nas proprie<strong>da</strong>des físicas após a<br />

exposição ao gás combustível incluindo<br />

tênsil, alongamento, resistência e<br />

volume.<br />

Uma característica <strong>da</strong>s mangueiras<br />

de borracha que é significante em seu uso<br />

como mangueira para sol<strong>da</strong>dura é um<br />

fenômeno conhecido como permeação.<br />

Qualquer gás confinado dentro <strong>da</strong><br />

mangueira possui a tendência a passar<br />

através <strong>da</strong> parede do tubo e,<br />

subseqüentemente, através do reforço e<br />

capa para o ambiente. Ca<strong>da</strong> gás tem sua<br />

própria tendência característica<br />

específica de permear. Ca<strong>da</strong> composto de<br />

borracha possui uma resistência<br />

específica à permeação. A taxa de<br />

permeação aumenta com temperaturas<br />

eleva<strong>da</strong>s. Para minimizar a permeação do<br />

gás combustível através <strong>da</strong> parede <strong>da</strong><br />

mangueira é lógico designar o tubo para<br />

a taxa de permeação mais baixa possível.<br />

O problema no caso de mangueiras para<br />

sol<strong>da</strong>dura resulta <strong>da</strong> varie<strong>da</strong>de de gases<br />

agora encontrados, as várias pressões<br />

utiliza<strong>da</strong>s no funcionamento e as várias<br />

temperaturas encontra<strong>da</strong>s no local de<br />

trabalho. A necessi<strong>da</strong>de de se ventilar o<br />

local de trabalho é evidente, tanto para<br />

manter a menor temperatura prática<br />

como para dissipar o gás que passou para<br />

o ambiente, mesmo que este seja muito<br />

pouco, para prevenir concentrações que<br />

possam ser explosivas ou perigosas<br />

quando inala<strong>da</strong>s pelos funcionários.<br />

Sabe-se que alguns compostos de<br />

borracha têm baixas taxas de permeação<br />

com vários gases combustíveis, mas<br />

nenhuma regra específica pode ser<br />

a su uso recomen<strong>da</strong>do, tiene poco efecto<br />

negativo en la Manguera,<br />

independientemente de su composición<br />

o construcción.<br />

En los últimos años, muchos gases<br />

combustibles fueron basados en<br />

hidrocarbonatos o mezclas de<br />

hidrocarbonatos que han sido<br />

desarrollados o adoptados. Se sabe que<br />

estos gases combustibles especiales<br />

tienen un efecto en los componentes de<br />

goma diferente del causado por el<br />

acetileno. El efecto preciso sobre todos<br />

los variados componentes de Mangueras<br />

y construcciones de los diversos<br />

fabricantes no fue determinado para<br />

todos los gases combustibles especiales<br />

conocidos.<br />

El efecto de cualquier material<br />

transportado por una Manguera sobre<br />

los componentes de goma utilizados en<br />

la Manguera puede ser medido por uno o<br />

varios procedimientos de testes. En el<br />

caso de los gases combustibles, los<br />

procedimientos de testes más aplicables<br />

serian designados para medir un cambio<br />

en las propie<strong>da</strong>des físicas después de la<br />

exposición al gas combustible incluyendo<br />

tensión, alargamiento, resistencia y<br />

volumen.<br />

Una característica de las Mangueras<br />

de goma que es significativa en su uso<br />

como Manguera para sol<strong>da</strong>dura es un<br />

fenómeno conocido como<br />

permeabili<strong>da</strong>d. Cualquier gas confinado<br />

dentro de la Manguera posee una<br />

tendencia a pasar a través de la pared del<br />

tubo y, subsecuentemente, a través del<br />

refuerzo y escapa para el ambiente. Ca<strong>da</strong><br />

gas tiene su propia tendencia<br />

característica específica de permear.<br />

Ca<strong>da</strong> compuesto de goma posee una<br />

resistencia específica a la permeabili<strong>da</strong>d.<br />

La tasa de permeabili<strong>da</strong>d<br />

aumenta con temperaturas eleva<strong>da</strong>s.<br />

Para minimizar la permeabili<strong>da</strong>d del gas<br />

combustible a través de la pared de la<br />

Manguera es lógico designar al tubo para<br />

que la tasa de permeabili<strong>da</strong>d sea la más<br />

baja posible. El problema en el caso de<br />

Mangueras para sol<strong>da</strong>dura resulta de la<br />

varie<strong>da</strong>d de gases ahora encontrados, las<br />

diversas presiones utiliza<strong>da</strong>s en el<br />

funcionamiento y las variables<br />

temperaturas encontra<strong>da</strong>s en el local de<br />

trabajo. La necesi<strong>da</strong>d de ventilar el local<br />

de trabajo es evidente, tanto para<br />

mantener la menor temperatura práctica<br />

como para disipar el gas que pasó para el<br />

ambiente, aunque que este sea muy poco,<br />

para prevenir concentraciones que<br />

pue<strong>da</strong>n ser explosivas o peligrosas<br />

66<br />

maintaining the lowest practical<br />

temperature and to dissipate the<br />

permeating gas, however slight, to<br />

prevent buildup to concentrations that<br />

are either explosive or <strong>da</strong>ngerous for<br />

breathing by workmen.<br />

Some rubber compounds are known to<br />

have low permeation rates with several<br />

fuel gases but no specific rule can be laid<br />

down to predict overall performance.<br />

Thus, it becomes advisable to check the<br />

characteristic of each hose construction<br />

with each gas under actual or simulated<br />

service conditions to qualify it for use.<br />

CAUTION<br />

USERS OF WELDING HOSE ARE<br />

URGED TO COMMUNICATE THEIR<br />

SERVICE CONDITIONS TO THE<br />

HOSE MANUFACTURER AND<br />

OBTAIN THE BEST<br />

RECOMMENDATION OF THE<br />

MANUFACTURER FOR A HOSE<br />

SUITABLE FOR THOSE<br />

CONDITIONS.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

utiliza<strong>da</strong> para predizer o desempenho<br />

total. Portanto, torna-se aconselhável<br />

verificar as características do feitio de<br />

ca<strong>da</strong> mangueira com ca<strong>da</strong> gás sob as<br />

condições atuais ou simula<strong>da</strong>s de<br />

funcionamento para qualifica-la para uso.<br />

AVISO<br />

Os usuários de mangueiras para<br />

sol<strong>da</strong>dura devem comunicar suas<br />

condições de trabalho para o fabricante<br />

para obter a melhor recomen<strong>da</strong>ção a<br />

respeito de qual é a melhor mangueira a<br />

ser utiliza<strong>da</strong> para tais condições.<br />

ADVERTÊNCIA<br />

O USO DE CERTOS GASES<br />

COMBUSTÍVEIS PODE DANIFICAR A<br />

MANGUEIRA PARA SOLDA E<br />

CAUSAR INCÊNDIOS E EXPLOSÕES.<br />

cuando sean respira<strong>da</strong>s por los<br />

funcionarios.<br />

Se sabe que algunos compuestos de<br />

goma tienen bajas tasas de<br />

permeabili<strong>da</strong>d con varios gases<br />

combustibles, pero ninguna regla<br />

específica puede ser utiliza<strong>da</strong> para<br />

predecir el desempeño total. Por lo tanto,<br />

se vuelve aconsejable verificar las<br />

propias características de ca<strong>da</strong> manguera<br />

con ca<strong>da</strong> gas bajo las condiciones<br />

actuales o simula<strong>da</strong>s de funcionamiento<br />

para calificarla para uso.<br />

AVISO<br />

Los usuarios de Mangueras para<br />

sol<strong>da</strong>dura deben comunicar sus<br />

condiciones de trabajo al fabricante para<br />

obtener la mejor recomen<strong>da</strong>ción al<br />

respecto de cual es la mejor Manguera<br />

para ser utiliza<strong>da</strong> en tales condiciones.<br />

ADVERTENCIA<br />

EL USO DE CIERTOS GASES<br />

COMBUSTIBLES PUEDE DAÑAR LA<br />

MANGUERA DE SOLDADOR Y<br />

CAUSAR INCENDIOS Y<br />

EXPLOSIONES.<br />

67


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

68


Informações<br />

Técnicas<br />

Informaciones<br />

Tecnicas<br />

Tecnical<br />

Informations


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

INFORMAÇÕES<br />

TÉCNICAS<br />

PRINCIPAIS COMPONENTES<br />

Uma mangueira apropria<strong>da</strong> para resistir<br />

satisfato-riamente aos serviços aos quais<br />

se destina é o nosso principal objetivo<br />

quando <strong>da</strong> aplicação de mangueiras<br />

<strong>Goodyear</strong>.<br />

O desempenho máximo de uma<br />

mangueira depende de uma correta<br />

especificação para o serviço em questão.<br />

Uma mangueira basicamente é<br />

composta <strong>da</strong>s seguintes partes:<br />

TUBO INTERNO<br />

Tem a finali<strong>da</strong>de de conduzir o material e<br />

resistir à ação deste.<br />

REFORÇO<br />

É a parte <strong>da</strong> mangueira que tem por<br />

finali<strong>da</strong>de suportar a carga (pressão de<br />

trabalho), a flexão e outros esforços a que<br />

ela é submeti<strong>da</strong>.<br />

OBS.: Para simplificar qualquer tipo de<br />

especificação, relacionamos as pressões<br />

de trabalho em<br />

classes normalmente utiliza<strong>da</strong>s para as<br />

mangueiras de construção e enrola<strong>da</strong>s.<br />

CLASSE / CLASE / CLASS<br />

Z<br />

I<br />

II<br />

III<br />

ESPIRAIS DE ARAME<br />

Em certos casos de sucção torna-se<br />

necessária a utilização de espirais de<br />

arames de aço cobreado, para se evitar o<br />

estrangulamento (fechamento) <strong>da</strong><br />

mangueira.<br />

COBERTURA<br />

A sua função é proteger o reforço contra<br />

qualquer ação externa que possa<br />

<strong>da</strong>nificá-lo (abrasão, chuva, sol, calor,<br />

óleo, graxa, etc).<br />

INFORMACIONES<br />

TECNICAS<br />

PRINCIPALES COMPONENTES<br />

Una manguera apropia<strong>da</strong> para resistir<br />

satisfacto-riamente los servicios a los<br />

cuales se destina es nuestro principal<br />

objetivo en cuando a la aplicación de<br />

mangueras <strong>Goodyear</strong>.<br />

El desempeño máximo de una<br />

manguera depende de una correcta<br />

especificación para el servicio en<br />

cuestión. Una manguera básicamente<br />

esta compuesta de las siguientes partes:<br />

TUBO INTERNO<br />

Tiene la finali<strong>da</strong>d de conducir el material<br />

y resistir a la acción de este.<br />

REFUERZO<br />

Es la parte de la manguera que tienen por<br />

finali<strong>da</strong>d soportar la carga (presión de<br />

trabajo), la flexión y otros esfuerzos a la<br />

que es someti<strong>da</strong>.<br />

OBS.: Para simplificar cualquier tipo de<br />

especificación, relacionamos las<br />

presiones de trabajo en<br />

clases normalmente utiliza<strong>da</strong>s para las<br />

mangueras de construcción y enrolla<strong>da</strong>s.<br />

Ib/pol2<br />

75<br />

150<br />

225<br />

300<br />

ESPIRALES DE ALAMBRE<br />

En ciertos casos de succión se vuelve<br />

necesario la utilización de espirales de<br />

alambres de acero cobreado, para evitar<br />

el estrangulamiento (cierre) de la<br />

manguera.<br />

COBERTURA<br />

Su función es proteger el refuerzo contra<br />

cualquier acción externa que pue<strong>da</strong><br />

<strong>da</strong>mnificarlo (abrasión, lluvia, sol, calor,<br />

aceite, grasa, etc).<br />

70<br />

TECNICAL<br />

INFORMATIONS<br />

MAIN COMPONENTS<br />

An appropriate hose to resist the work to<br />

wich it is designed is our main objective<br />

when applying a <strong>Goodyear</strong> hose. The<br />

maximum performance of a hose<br />

depends of a correct specification of the<br />

work expectd. An hose is basically<br />

composed of these parts.<br />

INSIDE TUBE<br />

Conduts the materials and resists to its<br />

action.<br />

REINFORCEMENT<br />

It is the part of the hose that support the<br />

load (work pressure), the flexion and<br />

other strains to wich it is submited.<br />

OBS.:<br />

To simplify any kind of<br />

specification, we relate the workpressure<br />

in classes normally used for<br />

construction and coileds.<br />

kg/cm2<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

WIRE SPIRALS<br />

In some suction works it becomes<br />

necessary the use of coppered wire<br />

spirals, to avoid choking.<br />

COBERTURA<br />

Its function is to protect the<br />

reinforcement against any external<br />

action that can <strong>da</strong>mage it (abrasion, rain,<br />

sun, heat oil, grease, etc).


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

CONSTRUÇÃO<br />

DE TERMINAIS<br />

PARA MANGUEIRAS<br />

DE BORRACHA<br />

MANGUEIRAS ESPIRALADAS<br />

Apresentam as seguintes características:<br />

Peças que variam de diâmetro de<br />

3/16” até 1”.<br />

Peças longas.<br />

Altamente flexíveis.<br />

Em seus terminais são usados os mais<br />

variados tipos de conexões, espigões<br />

para água, ar, sol<strong>da</strong>, solventes, etc., que<br />

variam de acordo com a necessi<strong>da</strong>de do<br />

serviço em questão, fixados por<br />

braçadeiras ou prensados.<br />

MANGUEIRAS ENROLADAS<br />

Subdividimos em 2 grupos: sem arame e<br />

com arame.<br />

a) sem arame<br />

Peças que variam de diâmetro de 3/8”<br />

até 16”.<br />

Mais robustas e pesa<strong>da</strong>s.<br />

Apresentam boa flexibili<strong>da</strong>de.<br />

b) com arame<br />

Peças que variam no diâmetro interno<br />

de 1 1/2” até 16”.<br />

Possuem em sua construção a fixação<br />

de um arame de aço, o que confere<br />

excelente desempenho para serviços<br />

de sucção à mangueira.<br />

CONSTRUCCIÓN<br />

DE TERMINALES<br />

PARA MANGUERAS<br />

DE GOMA<br />

MANGUERAS EM ESPIRAL<br />

Presentan las siguientes características:<br />

Piezas que varían de diámetro de<br />

3/16" hasta 1".<br />

Piezas largas<br />

Altamente flexibles<br />

En sus terminales son usados los más<br />

variados tipos de conexiones, espigones<br />

para agua, aire, sol<strong>da</strong>dura, solventes,<br />

etc., que varían de acuerdo con la<br />

necesi<strong>da</strong>d del servicio en cuestión,<br />

fijados por abrazaderas o prensados.<br />

MANGUERAS ENROLLADAS<br />

Subdividimos en 2 grupos: sin alambre y<br />

con alambre.<br />

a) sin alambre<br />

Piezas que varían de diámetro de<br />

3/8"hasta 16".<br />

Más robustas y pesa<strong>da</strong>s<br />

Presentan buena flexibili<strong>da</strong>d<br />

b) con alambre<br />

Piezas que varían en el diámetro<br />

interno de 1 ½" hasta 16"<br />

Las mangueras poseen en su<br />

construcción la fijación de un alambre<br />

de acero, lo que le confiere un<br />

excelente desempeño para servicios<br />

de succión.<br />

71<br />

Sem arame<br />

Sin alambre<br />

Without wire<br />

Com arame<br />

Con arame<br />

With wire<br />

CONSTRUCTIONS<br />

OF HOSE<br />

ENDS FOR<br />

RUBBER HOSES<br />

SPIRALED HOSES<br />

Characteristics:<br />

Pieces that vary from 3/16" to 1"<br />

diameters<br />

Long pieces<br />

Highly flexible<br />

In their hose-ends the most varied types<br />

of couplings, tapered for water, air,<br />

welding, solvents, etc., that vary<br />

according to the job, fixed by bracers or<br />

pressed.<br />

COILED HOSES<br />

Subdived in two groups: with and<br />

without wire.<br />

a) without wire<br />

Pieces that vary in diameters from<br />

3/8" to 16"<br />

Stroger and heavy<br />

Good flexibility<br />

b) with wire<br />

Pieces that vary in the inside diameter<br />

from 1 1/2"to 16"<br />

In their construction they have a fixed<br />

wire, wich confers excellent<br />

performance in suction work.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

TIPOS DE<br />

TERMINAIS PARA<br />

MANGUEIRAS<br />

COM ARAME<br />

As mangueiras enrola<strong>da</strong>s com arame<br />

podem ser forneci<strong>da</strong>s com os seguintes<br />

terminais:<br />

COM TERMINAL RETO (CTR)<br />

Neste tipo de terminal, a mangueira<br />

possui o seu diâmetro interno no corpo<br />

igual ao <strong>da</strong> sua extremi<strong>da</strong>de.<br />

COM PUNHOS (CP)<br />

Neste tipo de terminal, a mangueira<br />

apresenta em suas extremi<strong>da</strong>des um<br />

diâmetro interno superior ao de seu<br />

corpo, o que permite o acoplamento fácil<br />

e a fixação por braçadeiras e condutos<br />

metálicos.<br />

COM NIPLES E FLANGES<br />

Os flanges poderão ser roscados ou<br />

sol<strong>da</strong>dos ao niples.<br />

O niple é fixado à mangueira durante a<br />

fase de construção.<br />

Muito empregados em mangueiras<br />

usa<strong>da</strong>s na transferência de gasolina,<br />

óleos, petróleo, melaço, etc., em<br />

portos, terminais de soja, fábricas de<br />

fertilizantes. A norma de flange<br />

comumente usa<strong>da</strong> é ANSI B 16.5 150<br />

LBS. Para outras normas, consultar o<br />

representante <strong>Goodyear</strong>.<br />

TIPOS DE<br />

TERMINALES PARA<br />

MANGUERAS<br />

CON ALAMBRE<br />

Las mangueras enrolla<strong>da</strong>s con alambre<br />

pueden ser provistas con los siguientes<br />

terminales:<br />

CON TERMINAL RECTO (CTR)<br />

En este tipo de terminal la manguera<br />

posee su diámetro interno en el cuerpo<br />

igual al de su extremi<strong>da</strong>d.<br />

CON PUÑOS (CP)<br />

En este tipo de terminal la manguera<br />

presenta en sus extremi<strong>da</strong>des un<br />

diámetro interno superior al de su cuerpo,<br />

lo que permite el acoplamiento fácil y<br />

la fijación por abrazaderas y conductos<br />

metálicos.<br />

CON TUBOS CON ROSCA Y BRIDAS<br />

Las bri<strong>da</strong>s podrá ser enrosca<strong>da</strong>s o<br />

sol<strong>da</strong><strong>da</strong>s al tubo con rosca.<br />

El tuvo con rosca es fijado a la<br />

manguera durante la fase de<br />

construcción.<br />

Muy empleados en mangueras usa<strong>da</strong>s<br />

en la transferencia de gasolina,<br />

aceites, petróleo, melaza, etc.,en<br />

puertos, terminales de soja, fábricas de<br />

fertilizantes. La norma de bri<strong>da</strong><br />

comúnmente usa<strong>da</strong> es ANSI B 16.5 150<br />

LBS. Para otras normas, consultar al<br />

representante <strong>Goodyear</strong>.<br />

72<br />

TYPES OF<br />

HOSE-ENDS<br />

FOR HOSES<br />

WITH WIRE<br />

Coiled hoses with wire can be furnished<br />

with the following hose-ends:<br />

PLAIN HOSE-ENDS (CTR)<br />

In this type of hose-end the hose's inside<br />

diameter is equal to its extremity.<br />

ENLARGED END (CP)<br />

In this type the hose- end presents in its<br />

extremities an inside diameter larger<br />

than its body, wich allows for an easier<br />

coupling and fixation by bracers and<br />

metallic conduits.<br />

WITH NIPPLES AND FLANGES<br />

Flanges can be threaded or welded to<br />

nipples.<br />

Nipple is fixed to hose during<br />

construction.<br />

Widely employed for hoses used in<br />

gasoline, oils, petroleum, molasses,<br />

etc. Transfer in ports, soy terminals,<br />

fertilizers plants. The flange's norm<br />

commonly used is ANSI B 16.5 150 LBS.<br />

For other norms, consult a <strong>Goodyear</strong>'s<br />

representative.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

FULL-FACE<br />

Neste tipo de material, a borracha do<br />

tubo interno reveste externamente o<br />

flange, como podemos observar na figura<br />

abaixo. Este tipo de terminal é muito<br />

utilizado em companhias de mineração,<br />

fábricas de fertilizantes, etc., onde são<br />

encontra<strong>da</strong>s mangueiras para sucção e<br />

descarga de ácidos e condução de polpa<br />

de minérios. Sempre que existir o perigo<br />

de desgaste do flange, pelo ataque de<br />

ácidos ou elementos abrasivos,<br />

recomen<strong>da</strong>-se o uso do terminal “fullface”.<br />

DIÂMETRO INTERNO DA MANGUEIRA (POL.)<br />

DIAMETRO INTERNO DE LA MANGUEIRA (PUL.)<br />

HOSE’S INSIDE DIAMETER (INCHES)<br />

1 1/2<br />

2<br />

2 1/2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

NORMAS TÉCNICAS<br />

E TOLERÂNCIAS<br />

DIMENSIONAIS<br />

Norma para flange - ANSI B.16.5<br />

DIMENSÕES<br />

DIMENSIONES<br />

DIMENSIONS<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

DIÂMETRO EXTERNO<br />

DIAMETRO EXTERNO<br />

OUTSIDE DIAMETER<br />

190,5<br />

228,5<br />

254,0<br />

279,4<br />

342,9<br />

406,4<br />

482,6<br />

FULL-CARA<br />

En este tipo de material, la goma del tubo<br />

interno reviste externamente la bri<strong>da</strong>,<br />

como podemos obser-var en la figura<br />

siguiente. Este tipo de terminal es muy<br />

utilizado en compañias extractivas,<br />

fábricas de fertilizantes, etc., donde son<br />

encontra<strong>da</strong>s mangueras para succión y<br />

descarga de ácidos y conducción de<br />

pulpa de minerales.<br />

Siempre que exista el peligro de desgaste<br />

de la bri<strong>da</strong>, por el ataque de ácidos o<br />

elementos abrasivos, se recomien<strong>da</strong> el<br />

uso del terminal "full-cara".<br />

DIÂMETRO INTERNO DO PUNHO (MM)<br />

DIAMETRO INTERNO DEL PUÑO (MM)<br />

ENLARGED END DIAMETER (MM)<br />

48,4<br />

60,3<br />

73,0<br />

88,9<br />

114,3<br />

141,3<br />

168,3<br />

219,0<br />

273,0<br />

323,9<br />

NORMAS TÉCNICAS<br />

Y TOLERANCIAS<br />

DIMENSIÓNALES<br />

Norma para bri<strong>da</strong> - ANSI B.16.5<br />

DIÂMETRO FURAÇÃO<br />

DIAMETROFURAÇÃO<br />

INSIDE DIAMETER<br />

152,4<br />

190,5<br />

215,9<br />

241,3<br />

298,4<br />

361,9<br />

431,8<br />

73<br />

RUBBER FLANGED END (FULL-FACE)<br />

In this type the inside tube's rubber,<br />

covers also the flange externally, as we<br />

can observe in the below illustration. This<br />

hose-end is widely used in mining<br />

companies, fertilizers plants, etc., where<br />

suction and discharge hoses for acids and<br />

ore pulp are required.<br />

When theres of the flange wearing down<br />

by acid or abrasive elements, the use of<br />

"full-face" end is recomended.<br />

DIÂMETRO DO PUNHO (MM)<br />

DIAMETRO DEL PUÑO (MM)<br />

ENLARGED END DIAMETER (MM)<br />

115<br />

115<br />

130<br />

130<br />

155<br />

180<br />

205<br />

205<br />

230<br />

230<br />

TECNICAL CONSTRUCTIONS NORMS<br />

AND DIMENSIONAL<br />

OF HOSE<br />

TOLERANCE<br />

ENDS FOR<br />

RUBBER HOSES<br />

DIÂMETRO FURO<br />

DIAMETRO DEL AGUJERO<br />

BORING DIAMETER<br />

(POL / PUL / INCHES) (MM) (MM) (MM)<br />

Flange norm - ANSI B.16.5<br />

19,0<br />

19,0<br />

22,2<br />

22,2<br />

22,2<br />

25,4<br />

25,4<br />

Nº FUROS<br />

Nº AGUJEROS<br />

NUMBER<br />

OF HOLES<br />

4<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

12<br />

12


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

TOLERÂNCIAS<br />

DIMENSIONAIS<br />

De acordo com as normas <strong>da</strong> RMA -<br />

Rubber Manufactures Association<br />

MANGUEIRAS TRANÇADAS/<br />

ESPIRALADAS<br />

A) DIÂMETRO INTERNO<br />

Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm<br />

7/8 pol. ±1,20 mm<br />

De 1 pol. até 1 1/2 pol. ±1,60 mm<br />

B) DIÂMETRO EXTERNO<br />

Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm<br />

7/8 pol. ±1,20 mm<br />

De 1 pol. até 1 1/2 pol. ±1,60 mm<br />

MANGUEIRAS ENROLADAS<br />

A) DIÂMETRO INTERNO<br />

Até e inclusive 2 pol. ±0,80 mm<br />

De 2 pol. até 3 pol. inclusive ±1,20 mm<br />

4 pol. ±1,60 mm<br />

De 5 pol. até 12 pol. inclusive<br />

+1,60 mm<br />

- 6,40 mm<br />

Acima de 12 pol.<br />

+3,20 mm<br />

- 6,40 mm<br />

B) DIÂMETRO EXTERNO<br />

Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm<br />

De 3/4 pol. até 4 pol. ±1,60 mm<br />

Acima de 4 pol.<br />

±3,20 mm<br />

- 6,40 mm<br />

TABELA DE<br />

CONVERSÃO<br />

COMPRIMENTO<br />

milímetros x 0,0397 = polega<strong>da</strong>s<br />

centímetros x 0,3937 = polega<strong>da</strong>s<br />

metros x 3,281 = pés<br />

quilometros x 0,6214 = milhas<br />

polega<strong>da</strong>s x 25,40 = milímetros<br />

polega<strong>da</strong>s x 2,54 = centímetros<br />

pés x 0,3048 = metros<br />

PRESSÃO<br />

- x 14,2 = psi<br />

m.c.a. x 1,4 = psi<br />

mmHg x 0,019 = psi<br />

atm. x 14,2 = psi<br />

bar x 14,2 = psi<br />

TOLERANCIAS<br />

DIMENSIÓNALES<br />

De acuerdo con las normas de la RMA -<br />

Rubber Manufactures Association<br />

MANGUERAS TRENZADAS/<br />

ESPIRALADAS<br />

A) DIAMETRO INTERNO<br />

Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm<br />

7/8 pul. ±1,20 mm<br />

De 1 pul. hasta 1 1/2 pul. ±1,60 mm<br />

B) DIAMETRO EXTERNO<br />

Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm<br />

7/8 pul. ±1,20 mm<br />

De 1 pul. hasta 1 1/2 pol. ±1,60 mm<br />

MANGUERAS ENROLLADAS<br />

A) DIAMETRO INTERNO<br />

Hasta inclusive 2 pul. ±0,80 mm<br />

De 2 pul. hasta 3 pul. inclusive ±1,20 mm<br />

4 pul. ±1,60 mm<br />

De 5 pul. hasta 12 pul. inclusive<br />

+1,60 mm<br />

- 6,40 mm<br />

Encima de 12 pul.<br />

+3,20 mm<br />

- 6,40 mm<br />

B) DIAMETRO EXTERNO<br />

Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm<br />

De 3/4 pul. hasta 4 pul. ±1,60 mm<br />

Encima de 4 pul.<br />

±3,20 mm<br />

- 6,40 mm<br />

TABLA DE<br />

CONVERSIÓN<br />

LARGURA<br />

milímetros x 0,0397 = pulga<strong>da</strong>s<br />

centímetros x 0,3937 = pulga<strong>da</strong>s<br />

metros x 3,281 = pies<br />

kilómetros x 0,6214 = millas<br />

pulga<strong>da</strong>s x 25,40 = milímetros<br />

pulga<strong>da</strong>s x 2,54 = centímetros<br />

pies x 0,3048 = metros<br />

PRESIÓN<br />

kgf/cm2 x 14,2 = psi<br />

m.c.a. x 1,4 = psi<br />

mmHg x 0,019 = psi<br />

atm. x 14,2 = psi<br />

bar x 14,2 = psi<br />

74<br />

DIMENSIONAL<br />

TOLERANCE<br />

Acording to RMA - Rubber<br />

Manufactures Association<br />

BRAIDED/SPIRALED HOSES<br />

A) INSIDE DIAMETER<br />

up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm<br />

7/8 inches +/- 1,20 mm<br />

from 1 inch to 1 1/2 inches +/- 1,60 mm<br />

B) OUTSIDE DIAMETER<br />

up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm<br />

7/8 inches +/- 1,20 mm<br />

from 1 inch to 1 1/2 inches +/- 1,60 mm<br />

COILED HOSES<br />

A) INSIDE DIAMETER<br />

until including 2 inches +/- 0,80 mm<br />

from 2 inch up to including +/- 1,20 mm<br />

3 inches 4 inches +/- 1,60 mm<br />

from 5 inch up to including +1,60 mm<br />

12 inches - 6,40 mm<br />

up to 12 inches<br />

+3,20 mm<br />

- 6,40 mm<br />

B) OUTSIDE DIAMETER<br />

up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm<br />

7/8 inches to 4 inches +/- 1,60 mm<br />

up from 4 inches<br />

+/- 3,20 mm<br />

- 6,40 mm<br />

CONVERTION<br />

TABLE<br />

LENGTH<br />

milimeters x 0,0397 = inches<br />

centimeters x 0,3937 = inches<br />

meters x 3,281 = feet<br />

Kilometers x 0,6214 = miles<br />

inches x 25,40 = milimeters<br />

inches x 2,54 = centimeters<br />

feet x 0,3048 = meters<br />

PRESSURE<br />

kgf/cm2 x 14,2 = psi<br />

m.c.a. x 1,4 = psi<br />

mmHg x 0,019 = psi<br />

atm. x 14,2 = psi<br />

bar x 14,2 = psi


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

VELOCIDADE<br />

centímetro/ x 1,97 = pés/<br />

segundo minuto<br />

metros/ x 197,0 = pés/<br />

segundo minuto<br />

pés/minuto x 0,508 = cent/<br />

minuto segundo<br />

pés/ x 0,682 = milhas/<br />

segundo hora<br />

milhas/hora x 1,47 = pés/<br />

segundo<br />

ÁREA<br />

centímetros x 0,1550 = polega<strong>da</strong>s<br />

quadrados quadrados<br />

metros x 10,76 = pés<br />

quadrados quadrados<br />

metros x 1,196 = jar<strong>da</strong>s<br />

quadrados quadrados<br />

polega<strong>da</strong>s x 6,452 = centímetros<br />

quadrados quadrados<br />

pés x 0,0929 = metros<br />

quadrados quadrados<br />

jar<strong>da</strong>s x 0,8361 = metros<br />

quadrados quadrados<br />

PESO<br />

gramas x 0,03527 = onças/peso<br />

quilos x 2,205 = libras<br />

tonela<strong>da</strong>s x 1,102 = ton. curtas<br />

métricas (1000 kg) (2000 lb)<br />

tonela<strong>da</strong>s x 0,984 = ton. longas<br />

métricas (100 kg) (2240 lb)<br />

onças/peso x 28,35 = gramas<br />

libras x 0,4536 = quilos<br />

tonela<strong>da</strong>s x 0,907 = ton. métricas<br />

curtas (2000 lb) (1000 kg)<br />

tonela<strong>da</strong>s x 1,016 = ton. métricas<br />

longas (2240 lb) (1000 kg)<br />

VELOCIDAD<br />

centímetros/ x 1,97 = pies/<br />

segundo minuto<br />

metros/ x 197,0 = pies/<br />

segundo minuto<br />

pies/ x 0,508 = cent/<br />

minuto segundo<br />

pies/ x 0,682 = millas/<br />

segundo hora<br />

millas/hora x 1,47 = pies/<br />

segundo<br />

ÁREA<br />

centímetros x 0,1550 = pulga<strong>da</strong>s<br />

cuadrados cuadra<strong>da</strong>s<br />

metros x 10,76 = pies<br />

cuadrados cuadrados<br />

metros x 1,196 = yar<strong>da</strong>s<br />

cuadrados cuadra<strong>da</strong>s<br />

pulga<strong>da</strong>s x 6,452 = centímetros<br />

cuadra<strong>da</strong>s cuadrados<br />

pies x 0,0929 = metros<br />

cuadrados cuadrados<br />

yar<strong>da</strong>s x 0,8361 = metros<br />

cuadra<strong>da</strong>s cuadrados<br />

PIES<br />

gramos x 0,03527 = onzas peso<br />

kilos x 2,205 = libras<br />

tonela<strong>da</strong>s x 1,102 = ton. cortas<br />

métricas (1000 kg) (2000 lb)<br />

tonela<strong>da</strong>s x 0,984 = ton. largas<br />

métricas (100 kg) (2240 lb)<br />

onzas peso x 28,35 = gramos<br />

libras x 0,4536 = kilos<br />

tonela<strong>da</strong>s x 0,907 = ton. métricas<br />

cortas (2000 lb) (1000kg)<br />

tonela<strong>da</strong>s x 1,016 = ton. métricas<br />

largas (2240 lb) (1000 kg)<br />

VOLUME VOLUMEN<br />

centímetros x 0,06102 = polega<strong>da</strong>s<br />

cúbicos cúbicas<br />

metros x 35,31 = pés<br />

cúbicos cúbicos<br />

metros x 1,308 = jar<strong>da</strong>s<br />

cúbicos cúbicas<br />

polega<strong>da</strong>s x 16,39 = centímetros<br />

cúbicas cúbicos<br />

pés cúbicos x 0,02832 = metros cúbicos<br />

jar<strong>da</strong>s cúbicas x 0,7646 = metros cúbicos<br />

galões x 0,1337 = pés cúbicos<br />

centímetros x 0,03381 = onças líqui<strong>da</strong>s<br />

cúbicos líqui<strong>da</strong>s<br />

litros x 0,2642 = galões<br />

onças x 29,57 = centímetros<br />

líqui<strong>da</strong>s cúbicos<br />

galões x 3,785 = litros<br />

centímetros x 0,06102 = pulga<strong>da</strong>s<br />

cúbicos cúbicas<br />

metros x 35,31 = pies<br />

cúbicos cúbicos<br />

metros x 1,308 = yar<strong>da</strong>s<br />

cúbicos cúbicas<br />

pulga<strong>da</strong>s x 16,39 = centímetros<br />

cúbicas cúbicos<br />

pies cúbicos x 0,02832 = metros cúbicos<br />

yar<strong>da</strong>s cúbicas x 0,7646 = metros cúbicos<br />

galones x 0,1337 = pies cúbicos<br />

centímetros x 0,03381 = onzas<br />

cúbicos líqui<strong>da</strong>s<br />

litros x 0,2642 = galones<br />

onzas x 29,57 = centímetros<br />

líqui<strong>da</strong>s cúbicos<br />

galones x 3,785 = litros<br />

75<br />

AREA<br />

square x 0,1550 = square<br />

centímeters inches<br />

square x 10,76 = square<br />

meters feet<br />

square x 1,196 = square<br />

meters yards<br />

square x 6,452 = square<br />

inches centímeters<br />

square x 0,0929 = square<br />

feet meters<br />

square x 0,8361 = square<br />

yards meters<br />

WEIGHT<br />

grams x 0,03527 = ounces<br />

Kilograms x 2,205 = pounds<br />

metric tons x 1,102 = net tons<br />

(1000 kg) (2000 lb)<br />

metric tons x 0,984 = gross tons<br />

(100 kg) (2240 lb)<br />

ounces x 28,35 = grams<br />

pounds x 0,4536 = kilograms<br />

Net tons x 0,907 = metric tons<br />

(2000 lb) (1000kg)<br />

gross tons x 1,016 = metric tons<br />

(2240 lb) (1000 kg)<br />

VOLUME<br />

centimeters x 0,06102 = inches<br />

cubics cubics<br />

meters x 35,31 = feet<br />

cubics cubics<br />

meters x 1,308 = yards<br />

cubics cubics<br />

inches x 16,39 = centimeters<br />

cubics cubics<br />

feet cubics x 0,02832 = meters cubics<br />

yards cubics x 0,7646 = meters cubics<br />

galons x 0,1337 = feet cubics<br />

centimeters x 0,03381 = ounces<br />

cubics liquids<br />

litre x 0,2642 = galons<br />

ounces x 29,57 = centimeters<br />

liquids cubics<br />

galons x 3,785 = litre


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

76


Proprie<strong>da</strong>des<br />

Básicas<br />

Propie<strong>da</strong>des<br />

Basicas<br />

Basic Composite<br />

Properties


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

NOME GOODYEAR<br />

NOMBRE GOODYEAR<br />

GOODYEAR NAME<br />

Carbryn<br />

Chemigum<br />

Chemivic<br />

Pliosyn<br />

Hysunite<br />

Plioflex<br />

COMPOSIÇÃO QUÍMICA<br />

COMPOSICIÓN QUÍMICA<br />

CHEMICAL COMPOSICION<br />

Nitrilica Carboxila<strong>da</strong><br />

Nitrilo Carboxila<strong>da</strong><br />

Carboxylated Nitrilile<br />

Nitrilica<br />

Nitrilo<br />

Nitrile OR Buna-N<br />

Nitrilica & PVC<br />

Poli cloruro de Vinilo & PVC<br />

Buna-N-Vinyl<br />

Hexafluor Propileno (Viton)<br />

Hexafluoruro Propileno (Viton)<br />

Hexaphluor Propilene (Viton)<br />

Clorosufonado Polietileno<br />

Clorosulfonado Polietileno<br />

Chlorosulfonic Polietilene<br />

Estireno butadieno (SBR)<br />

Estireno butadieno (SBR)<br />

(SBR)<br />

78<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

CHARACTERISTICS<br />

Composto resistente a óleo diesel, petróleo e<br />

abrasão e intempéries.<br />

Compuesto resistente al combustible diesel, petróleo,<br />

abrasión e intemperies.<br />

Excellent oil, abrasion and weather resistance<br />

resistance, good chemical resistance.<br />

Composto resistente a ar, óleo, água, petróleo, diesel<br />

e alguns produtos químicos e pode transportar óleo<br />

vegetal, gordura animal, soluções e alguns solventes.<br />

Compuesto que resiste al aire, aceite, agua, petróleo,<br />

diesel y algunos productos químicos y puede transportar<br />

combustibles, aceites vegetales, grasas<br />

animales, soluciones y algunos solventes.<br />

Resists air,oil, water, petroleum, diesel and some<br />

chemical products. Can transport vegetable oils,<br />

animal fat, and some solvents.<br />

Composto resistente a petróleo, diesel, óleo. Especialmente<br />

usado em coberturas de mangueiras que<br />

solicitam resistência a ozônio, abrasão e intempéries.<br />

Compuesto resistente al petróleo, diesel, aceites. Especialmente<br />

usado en coberturas de mangueras que<br />

solicitan resistencia al ozono, abrasión e intemperies.<br />

Resists petroleum, diesel, oil. Mostly used in hose's<br />

covers that require resistance to abrasion, weather<br />

and ozone.<br />

Alta resistência a hidrocarbono clorado e alta<br />

resistência a fluidos aromáticos com concentração<br />

100%.<br />

Alta resistencia a hidrocarbono clorado y alta<br />

resistencia a fluidos aromáticos con concentración a<br />

100%.<br />

High resistance to Carbon Tetachloride and aromatics<br />

at 100% concentration.<br />

Boa resistência a abrasão e excelente resistência a<br />

mais 190 diferentes produtos químicos incluindo<br />

ácidos inorgânicos corrosivo.<br />

Buena resistencia a la abrasión y excelente resistencia<br />

a más de 190 diferentes produtos químicos<br />

incluyendo ácidos inorgánicos corrosivos.<br />

Good resistance to abrasion and excellent resistance<br />

to 190 different products including corrosive<br />

inorganic acids.<br />

Composto multiuso com resistência a abrasão, água<br />

e acetonas. Resiste até 82ºC. Não resistente a óleo.<br />

Compuesto multiuso con resistencia a la abrasión, agua<br />

y acetonas. Resiste hasta 82ºC. No resistente a aceites.<br />

Multiple usage compost with good resistance to<br />

abrasion,water and acetones. Resists up to 82ºC. Not<br />

resistant to oils.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

NOME GOODYEAR<br />

NOMBRE GOODYEAR<br />

GOODYEAR NAME<br />

Pliovic<br />

Pyrosin<br />

Pureten<br />

Speclar<br />

Tufsyn<br />

Versigard<br />

COMPOSIÇÃO QUÍMICA<br />

COMPOSICIÓN QUÍMICA<br />

CHEMICAL COMPOSICION<br />

Polivinilcloreto PVC<br />

Polivinilcloreto PVC<br />

Polyvinyl Chloride (PVC)<br />

Etireno propileno<br />

Etileno propileno<br />

Propyl Ethylene<br />

Natural (Isoprene)<br />

Natural (Isoprene)<br />

Natural rubber (Isoprene)<br />

Polietileno<br />

Polietileno<br />

Polyethylene<br />

Polibutadieno<br />

Poli butadieno<br />

Polybuthadiene<br />

Etileno propileno<br />

Etileno propileno<br />

Ethyl Propilene<br />

79<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

CHARACTERISTICS<br />

Composto flexível para transporte de água.<br />

Compuesto flexible para transporte de agua.<br />

Flexible compost for water.<br />

Compostos formulados especialmente para resistir<br />

a altas temperaturas e Terpolímero (alta temp.)<br />

usados em mangueiras vapor alta pressão para<br />

temperaturas até 232ºC.<br />

Compuestos formulados especialmente para resistir<br />

a altas temperaturas y usados en mangueras de<br />

vapor a alta presión para temperaturas hasta<br />

232ºC. Terpolímero (alta Temp.)<br />

Specially formulated compost to resist high temperatures;<br />

used in hoses for steam at high pressure<br />

and temperatures up to 23 C.<br />

Composto com excelente resistência, abrasão e<br />

resiliência. Dependendo <strong>da</strong> formulação pode resistir a<br />

mais 170 produtos químicos.<br />

Compuesto con excelente resistencia, abrasión y<br />

resistencia. Dependiendo de la formulación puede<br />

resistir a más de 170 productos químicos.<br />

Excellent abrasion resistance, resilient. Depending on<br />

the formulation, can resist to more than 170 chemicals<br />

products.<br />

Resistente a produtos químicos, sem absorção ácidos,<br />

bases, solventes, solventes aromáticos, hidrocarbono<br />

clorado, acetonas, aldeidos e esteres.<br />

Resistente a productos químicos, sin absorción de<br />

ácidos, bases, solventes, solventes aromáticos, hidrocarbonato<br />

clorado, acetonas, aldehídos y ésteres.<br />

Resists chemicals products, withouth absorbtion acids,<br />

basis, solvents, aromatics, hydrocarbonchlorate, acetones,<br />

aldeides and steroids.<br />

Excelente resistência a abrasão, alongamento e carga<br />

de ruptura. Não possui proprie<strong>da</strong>de de eletrici<strong>da</strong>de<br />

estática.<br />

Excelente resistencia a la abrasión, alargamiento y<br />

carga de ruptura. No posee propie<strong>da</strong>d de electrici<strong>da</strong>d<br />

estática.<br />

Excellent abrasion resistence and tensile strength.<br />

No static eletricity proprieties.<br />

Excelente resistência a ozônio, intempéries e vapor<br />

185ºC.<br />

Excelente resistencia a ozono, intemperies y vapor a<br />

185ºC. Termo polímero (EPDM).<br />

Excellent ozone resistance, weather and steam up to<br />

18º C. (EPDM).


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

NOME GOODYEAR<br />

NOMBRE GOODYEAR<br />

GOODYEAR NAME<br />

Weatherex<br />

Wingprene<br />

COMPOSIÇÃO QUÍMICA<br />

COMPOSICIÓN QUÍMICA<br />

CHEMICAL COMPOSICION<br />

Butyl<br />

Butyl<br />

Butyl<br />

Policloropreno<br />

Policloropreno<br />

Polychloroprene (neoprene)<br />

80<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

CHARACTERISTICS<br />

Resistente a mais de 150 tipos de ácidos, álcool,<br />

acetona e esteres.<br />

Resistente a más de 150 tipos de ácidos, alcohol,<br />

acetona y ésteres.<br />

Resistents to more than 150 acids, alcohol, acetone<br />

and steroids.<br />

Resistente a ozônio, óleo, temperatura, abrasão,<br />

chamas (com formulação especial), óleo e ar quente<br />

até 120ºC.<br />

Resistente a ozono, aceite, temperatura, abrasión,<br />

llamas (neopreno) (con formulación especial), aceites<br />

y aire caliente hasta 120ºC.<br />

Resistents ozone, oils, temperature, abrasion, flames<br />

(with special formulation), oil and hot air up to 12º C.


Armazenagem e<br />

Manuseio<br />

Almacenaje y<br />

Manoseo<br />

Storage and<br />

Handling


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

ARMAZENAGEM<br />

E MANUSEIO<br />

MANGUEIRAS DE PVC<br />

Observar no empilhamento dos rolos,<br />

uma ordem decrescente de bitolas.<br />

Nunca colocar uma mangueira tipo<br />

sucção, sobre uma mangueira tipo vácuoar,<br />

tendo em vista que a segun<strong>da</strong> é menos<br />

resistente ao peso e achatamento que a<br />

primeira.<br />

Quando do recebimento de novo lote,<br />

atentar para que seja feito um rodízio dos<br />

produtos, ou seja, a mangueira mais<br />

antiga deve sair primeiro para evitar que<br />

os lotes fiquem envelhecidos no estoque<br />

e conservar a boa aparência do produto.<br />

Mangueiras atóxicas devem ser<br />

manti<strong>da</strong>s na embalagem (malha),<br />

mesmo após retirar parte dela, para<br />

conservação <strong>da</strong> aparência.<br />

Manter os produtos armazenados em<br />

local seco, arejado, fresco e coberto,<br />

devendo ser evita<strong>da</strong> a incidência de raios<br />

solares.<br />

Manusear os produtos com cui<strong>da</strong>do,<br />

evitando jogá-los <strong>da</strong>s alturas.<br />

Ao receber mangueiras através de<br />

transportadoras (principalmente vácuoar)<br />

verificar se não sofreram deformações<br />

decorrentes de amarras sem a devi<strong>da</strong><br />

proteção (cantoneiras).<br />

Observar a identificação do fabricante<br />

nas pontas "S" e no corpo <strong>da</strong> mangueira<br />

a marca Spiraflex, grava<strong>da</strong> no sentido<br />

longitudinal.<br />

Para as mangueiras tipo jardim,<br />

observar as pontas. Verificando qualquer<br />

irregulari<strong>da</strong>de no produto, solicitamos<br />

preservar a etiqueta de identificação,<br />

entre-gando-a ao inspetor/técnico/<br />

representante, para rastreamento e<br />

soluções do problema.<br />

As mangueiras do tipo Spiraflat devem<br />

ser armazena<strong>da</strong>s isola<strong>da</strong>mente devido<br />

aos eventuais escorrimentos do óleo<br />

lubrificante usado no processo de<br />

fabricação.<br />

MANGUEIRAS SUCÇÃO E<br />

DESCARGA DE ÓLEOS<br />

Não arraste a mangueira diretamente em<br />

contato com o piso.<br />

Ao transportá-la coloque sobre os rolos<br />

ou utilize um guin<strong>da</strong>ste, com to<strong>da</strong>s as<br />

precauções.<br />

Não role a mangueira mais do que uma<br />

revolução para prevenir que a flange gire<br />

mais rápi<strong>da</strong> que o corpo <strong>da</strong> mangueira e<br />

possa torcê-la.<br />

ALMACENAJE<br />

Y MANOSEO<br />

MANGUERAS DE PVC<br />

Observar en el apilamiento de los rollos,<br />

un orden decreciente de diametros.<br />

Nunca colocar una manguera tipo<br />

succión sobre una manguera tipo vacíoaire,<br />

teniendo en cuenta que la segun<strong>da</strong><br />

es menos resistente al peso y al<br />

achatamiento que la primera.<br />

Cuando sea recibido el nuevo lote,<br />

tendrá que hacerse una rotación de los<br />

productos, o sea, la manguera más<br />

antigua debe salir primero para evitar<br />

que los lotes se envejezcan en el depósito<br />

y de esta forma conserven una buena<br />

apariencia del producto.<br />

Mangueras atóxicas deben ser<br />

manteni<strong>da</strong>s en su embalaje (malla),<br />

aunque se le retire parte de ella para<br />

mantener la apariencia.<br />

Mantener los productos almacenados<br />

en un local seco, aireado, fresco y<br />

cubierto, debiendo evitarse incidencia de<br />

los rayos solares.<br />

Manosear los productos con cui<strong>da</strong>do,<br />

evitando arrojarlos desde las alturas.<br />

Al recibir mangueras a través de<br />

transportadoras (principalmente vacíoaire)<br />

verificar si no sufrieron<br />

deformaciones resultantes de amarras<br />

sin la debi<strong>da</strong> protección (cantoneras).<br />

Observar la identificación del<br />

fabricante en las puntas "S" y en el<br />

cuerpo de la manguera la marca<br />

Spiraflex, graba<strong>da</strong> en sentido<br />

longitudinal.<br />

Para las mangueras tipo jardín,<br />

observar las puntas. Verificando cualquier<br />

irregulari<strong>da</strong>d en el producto, solicitamos<br />

preservar la etiqueta de identificación,<br />

entregándola a nuestro inspector/<br />

técnico/representante, para el<br />

rastreamiento y la solución del problema.<br />

Las mangueras del tipo Spiraflat deben<br />

ser almacena<strong>da</strong>s aisla<strong>da</strong>mente debido a<br />

los eventuales escurrimientos de aceite<br />

lubricante usado en el proceso de<br />

fabricación.<br />

MANGUERAS DE SUCCIÓN Y<br />

DESCARGA DE ACEITES<br />

No arrastre la manguera directamente en<br />

contacto con el piso.<br />

Al transportarla colóquela sobre los<br />

rollos o utilice una grúa, con to<strong>da</strong>s las<br />

precauciones.<br />

No gire la manguera más que una<br />

revolución para prevenir que la rosca gire<br />

82<br />

STORAGE AN<br />

HANDLING<br />

PVC HOSES<br />

In the pile-up, do it in a decreasing order<br />

of gauges.<br />

Never place a suction hose over a<br />

vacuum-air, because the last is less<br />

resistant<br />

When receiveing a new lot, be aware<br />

that a replacement is made in the<br />

rightorder, that is the order hose should<br />

be replaced first, so as the lots won't be<br />

worn out<br />

Non-toxic hoses must be kept in their<br />

package (mesh), even after part of it be<br />

taken, to keep a good appearance.<br />

Keep the stored products in a dry, fresh,<br />

covered place avoiding sun rays.<br />

Handle the hoses with care, avoiding<br />

dropping them from high places.<br />

When receiving hoses from<br />

transporters (specially vacuum-air) verify<br />

that haven't suffer any deformations due<br />

to being tyed without due protection.<br />

Observe the identification of the<br />

transporter on the "s"hose body and the<br />

Spiraflex brand on the lenght of it.<br />

To the garden hose, observe the ends.<br />

Any irregularity of the product, we ask<br />

that the identifying tag be kept and<br />

shown to the inspector/technic<br />

representative so as to be traced down<br />

and the problem solved.<br />

Spiraflat hoses should be stored<br />

isolated due to eventual oil spillage used<br />

in the process of manufac-turing.<br />

OIL & SUCTION AND DISCHARGE<br />

HOSES HANDLING<br />

Do not drag the hose directly in contact<br />

with the floor.<br />

When moving it, place it on the rollers or<br />

use a crane with all due precautions.<br />

Do not roll the hose more than one<br />

revolution, so as the flange doesn't roll<br />

faster than the hose body and twist it.<br />

Do not use chain, ropes or other<br />

materiat's that can <strong>da</strong>mage the hose's<br />

cover. The ideal is to use belts.<br />

Never lift the hose by its middle, with its<br />

extremities hanging out.<br />

Never bend the hose in a minor radius<br />

than specified, and don't bend much<br />

close to the ends.<br />

The curves should be distributed evenly<br />

along the hose's lenght.<br />

When in use, the hose should be<br />

supported in belts or craddles every 3<br />

mts.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

Nunca utilize correntes, cor<strong>da</strong>s ou outros<br />

materiais que possam <strong>da</strong>nificar a<br />

cobertura <strong>da</strong> mangueira. O ideal é<br />

usar cintas.<br />

Nunca levante a mangueira pelo meio<br />

com as extremi<strong>da</strong>des pendura<strong>da</strong>s.<br />

Nunca curve a mangueira num raio<br />

menor do que o especificado. Nem curve<br />

acentua<strong>da</strong>mente próximo dos terminais.<br />

As curvas deverão ser distribuí<strong>da</strong>s ao<br />

longo do comprimento <strong>da</strong> mangueira.<br />

No uso, a mangueira deve ser apoia<strong>da</strong> em<br />

berços ou cintas a ca<strong>da</strong> 3 metros.<br />

Para uso marítimo, no carregamento e<br />

descarregamento de navios, o<br />

movimento de subi<strong>da</strong> e desci<strong>da</strong><br />

<strong>da</strong> maré deve ser considerado para que o<br />

apoio proporcione à mangueira uma<br />

curvatura adequa<strong>da</strong>.<br />

Não deve ser permitido que a mangueira<br />

fique sobre poços de óleo ou outros<br />

produtos químicos que possam <strong>da</strong>nificála.<br />

Quando a extremi<strong>da</strong>de de operação for<br />

desconecta<strong>da</strong>, deve-se tomar cui<strong>da</strong>do<br />

para que ela não caia e não <strong>da</strong>nifique a<br />

flange. Deve-se escoar todo o óleo,<br />

gasolina, etc., existente dentro <strong>da</strong><br />

mangueira e a face deve ser protegi<strong>da</strong>.<br />

Temperaturas de operações superiores a<br />

70 graus centígrados devem ser evita<strong>da</strong>s,<br />

pois reduzem o tempo de vi<strong>da</strong> <strong>da</strong><br />

mangueira.<br />

Não deve ser permitido que a mangueira<br />

fique em contato com superfícies<br />

quentes, como tubulações de vapor, etc.<br />

Quando uma mangueira, após o uso,<br />

retornar ao estoque, ela deve ser lava<strong>da</strong> e<br />

estar completamente seca para evitar<br />

qualquer formação de vapor<br />

potencialmente explosivo. Devem ser<br />

armazena<strong>da</strong>s conforme instruções<br />

anteriores, com circulação de ar<br />

ao redor <strong>da</strong>s mangueiras.<br />

As mangueiras devem ser inspeciona<strong>da</strong>s<br />

antes de retornarem ao uso.<br />

MANGUEIRAS 204H E THOR<br />

SUBMARINA<br />

As mangueiras são forneci<strong>da</strong>s em<br />

embalagens de madeira. Recomen<strong>da</strong>mos<br />

que sejam manti<strong>da</strong>s em sua embalagem<br />

original até o momento de serem<br />

utiliza<strong>da</strong>s. Estas caixas são capazes de<br />

suportar um empilhamento até três<br />

cama<strong>da</strong>s. Caso não seja possível manter<br />

a embalagem original, as mangueiras<br />

devem ser armaze-na<strong>da</strong>s sobre suportes<br />

rígidos em posição reta e horizontal. As<br />

mangueiras devem ser manti<strong>da</strong>s em<br />

condição relaxa<strong>da</strong>, livre de tensão,<br />

compressão ou outra deformação. Se não<br />

más rápido que el cuerpo de la manguera<br />

y pue<strong>da</strong> torcerla.<br />

Nunca utilice corrientes, cuer<strong>da</strong>s u otros<br />

materiales que pue<strong>da</strong>n <strong>da</strong>mnificar la<br />

cobertura de la manguera. Lo ideal es<br />

usar cintas.<br />

Nunca levante la manguera por el medio<br />

con las extremi<strong>da</strong>des colga<strong>da</strong>s.<br />

Nunca curve la manguera en un radio<br />

menor de que lo especificado. Ni curve<br />

acentua<strong>da</strong>mente próximo de las<br />

terminales. Las curvas deberán ser<br />

distribui<strong>da</strong>s a lo largo de la manguera.<br />

Durante el uso, la manguera debe ser<br />

apoya<strong>da</strong> en maderas o cintas ca<strong>da</strong> 3<br />

metros.<br />

Para uso marítimo, en el cargamento y en<br />

la descarga de naves, el movimiento de<br />

subi<strong>da</strong> y baja<strong>da</strong> de la marea debe ser<br />

considerado para que el apoyo<br />

proporcione a la manguera una curvatura<br />

adecua<strong>da</strong>.<br />

No debe permitirse que la manguera se<br />

apoye sobre pozos de aceite u otros<br />

productos químicos que pue<strong>da</strong>n<br />

<strong>da</strong>mnificarla.<br />

Cuando la extremi<strong>da</strong>d de la operación<br />

fuera desconecta<strong>da</strong>, debe tomarse<br />

cui<strong>da</strong>do para que ella no caiga y no<br />

<strong>da</strong>mnifique la rosca. Debe retirarse todo<br />

el aceite, gasolina, etc., existente dentro<br />

de la manguera y el exterior de ella debe<br />

ser protegido.<br />

Temperaturas de operaciones superiores<br />

a 70 grados centígrados deben ser<br />

evita<strong>da</strong>s, pues reducen el tiempo de vi<strong>da</strong><br />

de la manguera.<br />

No debe permitirse que la manguera<br />

entre en contacto con superficies<br />

calientes, como tabulaciones de vapor,<br />

etc.<br />

Cuando una manguera, despué del uso,<br />

retorna al depósito, debe ser lava<strong>da</strong> y<br />

estar completamente seca para evitar<br />

cualquier formación de vapor potencialmente<br />

explosivo. Deben ser almacena<strong>da</strong>s<br />

conforme las instrucciones ya vistas, con<br />

circulación de aire alrededor de las<br />

mangueras.<br />

Las mangueras deben ser inspecciona<strong>da</strong>s<br />

antes de volver a ser usa<strong>da</strong>s.<br />

MANGUERAS 204H Y THOR<br />

SUBMARINA<br />

Las mangueras son provistas en<br />

embalajes de madera. Recomen<strong>da</strong>mos<br />

que sean manteni<strong>da</strong>s en su embalaje<br />

original hasta el momento de ser<br />

utiliza<strong>da</strong>s. Estas cajas son capaces de<br />

soportar un apilamiento de hasta tres<br />

cama<strong>da</strong>s. En el caso que no sea posible<br />

mantener el embalaje original, las<br />

83<br />

For Marine work, in ships charge and<br />

discharge, the tide's ebb and flow must<br />

be considered so that the support allows<br />

the hose an adequate curvature.<br />

Do not let the hose touch oil puddles or<br />

any other product that can <strong>da</strong>mage it.<br />

When disconnecting the operation's end,<br />

be careful that it doesn't fall and <strong>da</strong>nify<br />

the flange. All oil, gasoline etc. That's<br />

inside the hose must be drained and its<br />

face be protected.<br />

Over 70 degrees centigrades<br />

temperatures operations should be<br />

avoided because they reduce the hose's<br />

useful life.<br />

Contact with hot surfaces, like steam<br />

tubbing, etc., should be avoided.<br />

When returning a hose, after it being<br />

used, it should be washed and dryed<br />

thoroughly, to avoid the formation of<br />

potentially explosive gases; they should<br />

be stored according to the former<br />

instructions, with a good air circulation<br />

among the hoses.<br />

The hoses must be inspected before being<br />

returned to service.<br />

STORAGE FOR 204H HOSES AND<br />

THOR SUBMARINE<br />

The hoses 204H in wooden crates we<br />

recomend then to be kept in their original<br />

crates up to the moment they are to be<br />

used. These boxes are capable of<br />

sustaining a pilling up to three layers. If<br />

it's not possible to maintain the original<br />

package, the hoses should be stored on<br />

rigid stands in a straight, horizontal<br />

position. The hoses should also be<br />

maintained relaxed, free from tension,<br />

compression or any other deformation. If


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

for possível evitar a curvatura <strong>da</strong><br />

mangueira devido ao espaço disponível<br />

para armazena-mento, a mangueira deve<br />

ser enrola<strong>da</strong> de forma que o raio mínimo<br />

de curvatura obedeça a tabela abaixo:<br />

DIÂMETRO DA MANGUEIRA (pol.)<br />

DIÂMETRO DA MANGUERA (pol.)<br />

HOSE DIAMETER (inch)<br />

CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA<br />

ARMAZENAGEM<br />

A temperatura do local deve ser<br />

preferencialmente inferior a 2°C.<br />

Caso não seja possível, todos os<br />

esforços devem ser feitos para assegurar<br />

uma temperatura inferior a 3°C. A<br />

umi<strong>da</strong>de máxima do ar recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> é<br />

de 65%, sendo que a iluminação do local<br />

deve ser feita por lâmpa<strong>da</strong><br />

incandescente, não se recomen<strong>da</strong>ndo a<br />

exposição à luz natural, artificial,<br />

fluorescente ou de raios ultravioleta. O<br />

local deve estar também isento de fonte<br />

geradora de oxigênio e/ou ozônio, não<br />

devendo funcionar no local ou em suas<br />

imediações motores elétricos,<br />

carregadores de bateria, equipamento de<br />

sol<strong>da</strong>, equipamentos geradores ou<br />

utilizadores de alta tensão ou que<br />

produzam centelhas. A área de<br />

armazenagem deve ser manti<strong>da</strong> isenta<br />

de óleos, graxas, solventes, substâncias<br />

corrosivas ou quaisquer outros líquidos<br />

ou gases que provoquem efeitos<br />

adversos à mangueira. Recomen<strong>da</strong>mos<br />

que as mangueiras sejam cobertas de<br />

forma que fiquem protegi<strong>da</strong>s dos<br />

agentes já mencionados.<br />

TESTE HIDROSTÁTICO<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

Mangueiras novas ou retira<strong>da</strong>s do<br />

estoque devem ser testa<strong>da</strong>s antes de<br />

serem coloca<strong>da</strong>s em uso.<br />

mangueras deben ser almace-na<strong>da</strong>s<br />

sobre soportes rígidos en posición recta y<br />

horizontal. Las mangueras deben ser<br />

manteni<strong>da</strong>s en condición floja, libre de<br />

tensión, compresión u otra deformación.<br />

Si no fuera posible evitar la curvatura de<br />

la manguera debido al espacio disponible<br />

para almacena-miento, la manguera<br />

debe ser enrolla<strong>da</strong> de forma que el radio<br />

mínimo de curvatura obedezca a la<br />

siguiente tabla:<br />

CONDICIONES AMBIENTALES PARA<br />

EL ALMACENAJE<br />

La temperatura del local debe ser<br />

preferentemente inferior a 2°C.<br />

En el caso en que no sea posible, todos<br />

los esfuerzos deben ser volcados para<br />

asegurar una temperatura inferior a 3°C.<br />

A y una hume<strong>da</strong>d máxima del aire<br />

recomen<strong>da</strong><strong>da</strong> del 65%, siendo que la<br />

iluminación del local debe ser hecha por<br />

lá paras incandescente, no se recomien<strong>da</strong><br />

la exposición a la luz natural, artificial,<br />

fluorescente o de rayos ultravioleta. El<br />

local debe estar también exento de una<br />

fuente generadora de oxigeno y/o ozono,<br />

no debiendo funcionar en el local o en sus<br />

inmediaciones motores elétricos,<br />

cargadores de batería equipamiento de<br />

sol<strong>da</strong>r, equipamientos generadores o<br />

utilizadores de alta tensión o que<br />

produzcan centellas. El área de<br />

almacenaje debe ser manteni<strong>da</strong> exenta<br />

de aceites, grasas, solventes, sustancias<br />

corrosivas o cualesquiera otros líquidos o<br />

gases que provoquen efectos adversos a<br />

la manguera. Recomen<strong>da</strong>mos que las<br />

mangueras sean cubiertas de forma que<br />

queden protegi<strong>da</strong>s de los agentes ya<br />

mencionados.<br />

TESTE PRUEBA HIDROSTÁTICA<br />

Mangueras nuevas o retira<strong>da</strong>s del<br />

depósito deben ser testa<strong>da</strong>s antes de ser<br />

coloca<strong>da</strong>s en uso.<br />

it's not possible to avoid bending the<br />

hose, due to lack of storage space, the<br />

hose should be coiled so that the<br />

minimum bend radius follows the table<br />

bellow:<br />

RAIO MÍNIMO DE CURVATURA (m)<br />

RAIO MÍNIMO DE CURVATURA (m)<br />

MINIMUM BEND RADIUS (m)<br />

(Pol / Pul / Inch) (m)<br />

84<br />

0,85<br />

1,20<br />

2,00<br />

2,80<br />

3,50<br />

4,30<br />

ENVIRONAMENTAL CONDITIONS<br />

FOR STORAGE<br />

The local temperature should preferably<br />

be under 2°C. If that's not possible, all<br />

efforts should be done to assure a<br />

temperature bellow 3°C, the maximum<br />

humidity recomended is 65%, and the<br />

illumination provided by light bulbs,<br />

avoiding natural light, fluorescent or<br />

ultra-violet, the local should also be isent<br />

from sources of oxygen and/or ozone;<br />

eletric motors, batteries chargers,<br />

welding equipment, generators or highvoltage<br />

equipments, spark generating<br />

equipment, all these can't operate in the<br />

storage room. It should also be kept free<br />

from oils, grease, solvents, corrosive<br />

substance or any liquids or gases that can<br />

cause <strong>da</strong>mage to the hoses. We also<br />

recomend that the hose's be covered as<br />

to be protected from said agents.<br />

HIDROSTATIC TEST<br />

New or out of stock hoses should be<br />

tested before they are put to work.<br />

New hoses should be tested every 6<br />

months or after 500 work hours wichever<br />

comes first.<br />

PROCEDURE<br />

Put the hose as straight as possible, upon<br />

rollers, to allow for easy moving when<br />

pressure is applied.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

As mangueiras em uso devem ser<br />

testa<strong>da</strong>s a ca<strong>da</strong> 6 meses ou após 500<br />

horas de trabalho, o que ocorrer primeiro.<br />

PROCEDIMENTO<br />

Posicionar a mangueira o mais reta<br />

possível, sobre roletes, para permitir fácil<br />

movimentação quando a pressão for<br />

aplica<strong>da</strong>.<br />

Encher a mangueira com água,<br />

mantendo uma <strong>da</strong>s extremi<strong>da</strong>des<br />

levanta<strong>da</strong> em ângulo de aproxima<strong>da</strong>mente<br />

60 graus em relação ao piso para<br />

retira<strong>da</strong> do ar. Fechar a válvula de saí<strong>da</strong>.<br />

Aplicar uma pressão de 0,7 BAR (10 PSI)<br />

por 5 minutos. Durante esse período<br />

medir e anotar o comprimento (LO').<br />

Aumentar a pressão, em um período de 5<br />

minutos, até a pressão de 15 BAR (225<br />

PSI) e mantê-la por 10 minutos. Durante<br />

esse período examiná-la quanto a<br />

vazamento ou qualquer sinal de falha<br />

estrutural.<br />

Medir e anotar o comprimento (L1).<br />

Reduzir a pressão a 0 (zero) em um<br />

período de 5 minutos.<br />

Após um intervalo de pelo menos 15<br />

minutos, elevar a pressão a 0,7 BAR (10<br />

PSI), medir e anotar o comprimento (Lo').<br />

Calcular os alongamentos:<br />

Alongamento<br />

temporário<br />

Após ca<strong>da</strong> teste periódico os resultados<br />

encontrados devem ser comparados aos<br />

obtidos no teste <strong>da</strong> mangueira nova. Um<br />

aumento sobre os valores originais ao<br />

final de ca<strong>da</strong> período de teste, superior<br />

aos indicados abaixo, indica sinais de<br />

enfraquecimento <strong>da</strong> mangueira e,<br />

portanto, a mesma deve ser retira<strong>da</strong> de<br />

uso.<br />

Alongamento temporário maior que 2%<br />

em relação ao original.<br />

Alongamento permanente maior que 2%<br />

em relação ao original.<br />

INSPEÇÃO<br />

L1 . L x 100%<br />

Lo<br />

As condições <strong>da</strong> mangueira devem ser<br />

determina<strong>da</strong>s por uma inspeção visual<br />

interna e por teste hidrostático.<br />

Quando a mangueira estiver em<br />

constante uso, deverá ser inspeciona<strong>da</strong><br />

visualmente antes de ca<strong>da</strong> carregamento<br />

ou descarregamento. Quando for<br />

impraticável fazê-lo dessa maneira, a<br />

mangueira deve ser inspeciona<strong>da</strong> ao<br />

menos uma vez por dia.<br />

Quando o uso não for frequente, deve<br />

ser inspeciona<strong>da</strong> ca<strong>da</strong> vez que entrar em<br />

Las mangueras en uso deben ser<br />

proba<strong>da</strong>s ca<strong>da</strong> 6 meses o después de 500<br />

horas de trabajo, lo que suce<strong>da</strong> primero.<br />

PROCEDIMIENTO<br />

Posicionar la manguera lo más recta<br />

posible, sobre rollizos, para permitir un<br />

fácil movimiento cuando la presión sea<br />

aplica<strong>da</strong>.<br />

Llenar la manguera con agua,<br />

manteniendo una de las<br />

extremi<strong>da</strong>des levanta<strong>da</strong> en ángulo de<br />

aproxima<strong>da</strong>mente 60 grados con<br />

relación al piso para la sali<strong>da</strong> del aire.<br />

Cerrar la válvula de sali<strong>da</strong>.<br />

Aplicar una presión de 0,7 BAR (10 PSI)<br />

por 5 minutos. Durante este período<br />

medir y anotar su largura (LO').<br />

Aumentar la presión, en un período de 5<br />

minutos, hasta que la presión de 15 BAR<br />

(225 PSI) y mantenerla por 10 minutos.<br />

Durante este período examinarla con<br />

relación a pédi<strong>da</strong>s o cualquier señal de<br />

falla estructural. Medir y anotar la<br />

largura (L1).<br />

Reducir la presión a 0 (cero) en un<br />

período de 5 minutos.<br />

Después de un intervalo de por lo menos<br />

15 minutos, elevar la presión a 0,7<br />

BAR (10 PSI), medir y anotar la largura<br />

(Lo').<br />

Calcular los alargamientos:<br />

Alongamiento<br />

temporario<br />

Después de ca<strong>da</strong> prueba periódica los<br />

resultados encontrados se deben<br />

comparar a los obtenidos en la prueba de<br />

la manguera nueva. Un aumento sobre<br />

los valores originales al final de ca<strong>da</strong><br />

período de prueba, superior a los<br />

indicados abajo, indica señales de<br />

enflaquecimiento de la manguera y, por<br />

lo tanto, la misma debe ser retira<strong>da</strong> de<br />

uso.<br />

Alargamiento temporario mayor que 2%<br />

con relación al original.<br />

Alargamiento permanente mayor que<br />

2% con relación al original.<br />

INSPECCIÓN<br />

L1 . L x 100%<br />

Lo<br />

Las condiciones de la manguera deben<br />

ser determina<strong>da</strong>s por una inspección<br />

visual interna y por una prueba<br />

hidrostática.<br />

Cuando la manguera estuviera en<br />

constante uso, deberá ser inspecciona<strong>da</strong><br />

visualmente antes de ca<strong>da</strong> cargamento o<br />

descarga. Cuando fuera impracticable<br />

hacerlo de esta manera, la manguera<br />

85<br />

Fill the hose with water, keeping the other<br />

end in an 60 degrees angle to let the air<br />

out. Close the valve.<br />

Apply a pressure of 0,7 BAR (10psi) for 5<br />

minutes during this time measure the<br />

length (LO').<br />

Increase the pressure during five minutes<br />

until the 15 BAR (225 psi) pressure.<br />

During this period measure the<br />

length and check for any structural flaw.<br />

Measure and write down the length (L1).<br />

In a five minutes period reduce the<br />

pressure to zero.<br />

After a 15 minutes pause, increase the<br />

pressure to 0,7 BAR (10 psi) and measure<br />

the length (LO').<br />

Estimate the stretch.<br />

Temporary<br />

stretch<br />

After each periodic test the results should<br />

be compared to a new hose. An increase<br />

in values to the original test, o v e r t h e<br />

values below, show an weaking and the<br />

hose should be substituted.<br />

More than a temporary 2% stretch in<br />

relation to the original.<br />

More than a permanent 2 % stretch in<br />

relation to the original.<br />

INSPECTION<br />

L1 . L x 100%<br />

Lo<br />

The hose's condition must be determined<br />

by an inside visual inspection and a<br />

hydrostactil test.<br />

When the hose is in constant use, it<br />

should be tested visualy before each<br />

charge or discharge, when this is not<br />

possible, the hose should be checked ar<br />

least once a <strong>da</strong>y.<br />

When the use is not frequent, it should be<br />

inspected every time it is put to work. The<br />

visual inspection consists of:<br />

Check for any irregulararity on its surface<br />

Check hte surface for <strong>da</strong>mage, exposure<br />

of its inner reinforcement or any<br />

permanent distortion.<br />

Examine the hose for <strong>da</strong>mage, ungluing<br />

etc.<br />

Any hose that shows these flaws should<br />

be taken for a more detailed inspection.


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

operação.<br />

A inspeção visual consiste de:<br />

Examinar possíveis irregulari<strong>da</strong>des na<br />

superfície interna;<br />

Examinar a superfície externa quanto a<br />

<strong>da</strong>nos, exposição dos reforços internos<br />

ou qualquer deformação permanente;<br />

Examinar os terminais quanto a <strong>da</strong>nos,<br />

descolamentos, etc.<br />

To<strong>da</strong> mangueira que apresente qualquer<br />

dos defeitos acima deve ser retira<strong>da</strong> de<br />

serviço para uma inspeção mais<br />

detalha<strong>da</strong>.<br />

debe ser inspecciona<strong>da</strong> al menos una vez<br />

por dia.<br />

Cuando el uso no fuera frecuente, debe<br />

ser inspecciona<strong>da</strong> ca<strong>da</strong> vez que entre en<br />

operación<br />

La inspección visual consiste em:<br />

Examinar posibles irregulari<strong>da</strong>des en la<br />

superficie interna;<br />

Examinar la superficie externa en cuanto<br />

a <strong>da</strong>ños, exposición de los refuerzos<br />

internos o cualquier deformación<br />

permanente; examinar los terminales con<br />

relación a <strong>da</strong>ños u otros problemas, etc.<br />

To<strong>da</strong> manguera que presente cualquiera<br />

de los defectos explicados debe ser<br />

retira<strong>da</strong> de servicio para una inspección<br />

más detalla<strong>da</strong>.<br />

86


Resistência<br />

Química<br />

Resistencia<br />

Química<br />

Chemical<br />

Resistance


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Acetaldeído<br />

Acetaldehído 21 R NR R B E E NR NR NR<br />

Acetaldehyde<br />

Acetato de alumínio<br />

Acetato de aluminio 21 NR NR NR E E E E NR E<br />

Aluminum acetate<br />

Acetato de amila<br />

Acetato de amilo 21 NR NR NR E B E B NR NR<br />

Amyl acetate<br />

Acetato de benzila<br />

Acetato de benzilo 21 NR NR NR E I E B NR NR<br />

Benzyl acetate<br />

Acetato de butila<br />

Acetato de butilamina 21 NR NR NR E B E B NR NR<br />

Butyl acetate<br />

Acetato de cádmio<br />

Acetato de cadmio 21 NR NR NR E I E E NR E<br />

Cadmium acetate<br />

Acetato de cálcio<br />

Acetato de calcio 21 NR NR NR E E E E NR E<br />

Calcium acetate<br />

Acetato de carbitol<br />

Acetato de carbitol 21 NR R NR B I E B NR I<br />

Carbitol acetate<br />

Acetato de cellosolve<br />

Acetato de cellosolve 21 NR R NR B B E B NR I<br />

Cellosolve acetate<br />

Acetato de chumbo<br />

Acetato de plomo 21 NR NR NR E B E E NR E<br />

Lead acetate<br />

Acetato de etila<br />

Acetato de etilamina 21 NR NR NR B E E R NR NR<br />

Ethyl acetate<br />

Acetato de ferro<br />

Acetato de fierro 21 NR NR NR E I E E NR E<br />

Iron acetate<br />

Acetato de isobutila<br />

Acetato de isobutilo 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />

Isobutyl acetate<br />

Acetato de magnésio<br />

Acetato de magnesio 21 NR NR NR E I E E NR E<br />

Magnesium acetate<br />

Acetato de metila<br />

Acetato de metilo 21 NR NR NR E E E B NR NR<br />

Methyl acetate<br />

Acetato de potássio<br />

Acetato de potasio 21 NR NR NR E B E E NR E<br />

Potassium acetate<br />

Acetato de sódio<br />

Acetato de sodio 21 NR NR NR E B E E NR R<br />

Sodium acetate<br />

Acetato de vinila<br />

Acetato de vinilo 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />

Vinyl acetate<br />

Acetato etil-hexoico<br />

Acetato de 2etilhexilo 21 NR NR NR E I E B NR NR<br />

Ethyl Hexoic acetate<br />

Acetato etílico butílico<br />

Acetato etílico butílico 21 NR NR NR E I E B NR NR<br />

Butyl Ethyl acetate<br />

Acetato ferroso<br />

Acetato ferroso 21 NR NR NR E I E E NR E<br />

Ferrous acetate<br />

Acetato isoamílico<br />

Acetato izo amílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />

Isoamyl acetate<br />

Acetato isopropílico<br />

Acetato izó propílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />

Isopropyl acetate<br />

Acetato metilalílico<br />

Acetato mercúrico 21 NR NR NR E E E B NR NR<br />

Methallyl acetate<br />

88<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Acetato metilamílico<br />

Acetato mercúrico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />

Methyl Amyl acetate<br />

Acetato octílico<br />

Acetato octílico 21 NR NR NR E I E E NR NR<br />

Octyl acetate<br />

Acetato propílico<br />

Acetato propílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR<br />

Propyl acetate<br />

Acetil acetona<br />

Acetil tributil citrato 21 R NR NR B I E NR NR NR<br />

Acetyl acetone<br />

Acetil cloreto<br />

Acetil cloruro 21 NR NR NR NR B B NR B I<br />

Acetyl chloride<br />

Acetileno<br />

Acetileno 21 E E E E E E E E NR<br />

Acetylene<br />

Acetoacetato de butila<br />

Acetoacetato de butilamina 21 NR NR NR R I E NR NR NR<br />

Butyl acetoacetate<br />

Acetoacetato de etila<br />

Acetoacetato de etilamina 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Ethyl acetoacetate<br />

Acetoacetato de metila<br />

Acetoacetato de metilo 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Methyl acetoacetate<br />

Acetona<br />

Acetona 21 B NR R R R E R NR NR<br />

Acetone<br />

Acetona cianolidrina<br />

Acetona anhidra 21 R NR R R R E R NR I<br />

Acetone Cyanohydrin<br />

Ácido Acético concentrado<br />

Ácido Acético concentrado 21 B R NR E E E R I E<br />

Acetic acid concentrate<br />

Ácido acético diluido a 10%<br />

Ácido acético diluido a 10% 65 E R R E E E R I R<br />

Acetic acid 10%<br />

Ácido acético glacial<br />

Ácido acético glacial 21 NR R NR B E E NR NR R<br />

Acetic acid glacial<br />

Ácido arsênico<br />

Ácido arsénico 21 E NR R E E E E I E<br />

Arsenic acid<br />

Ácido benzóico<br />

Ácido benzoico 21 NR I NR B B E B I E<br />

Benzoic acid<br />

Ácido bromídrico<br />

Ácido bromhídrico 65 E NR NR E E I E I R<br />

Bromine<br />

Ácido butírico<br />

Ácido butírico 21 R R NR R B E B I NR<br />

Butyric acid<br />

Ácido caprílico<br />

Ácido caprilico 21 R R NR R E E B I I<br />

Caprylic acid<br />

Ácido carbólico (fenol)<br />

Ácido carbólico (fenol) 21 NR NR NR E NR E NR E NR<br />

Carbolic acid (phenol)<br />

Ácido carbônico<br />

Ácido carbónico 21 E E E E E E E E B<br />

Carbonic acid<br />

Ácido clorídrico<br />

Ácido clorhídrico 52 E NR NR R R E NR I R<br />

Chloridric acid<br />

Ácido cloroacético<br />

Ácido cloroacético 21 B NR NR R NR E NR NR I<br />

Chloroacetic acid<br />

Ácido clorossulfônico<br />

Ácido clorosulfónico 21 NR NR NR NR NR B R NR B<br />

Chlorosulfonic acid<br />

89<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Ácido cresílico<br />

Ácido crotonico 21 NR NR NR E NR E NR B I<br />

Cresilic acid<br />

Ácido crômico<br />

Ácido crómico 38 NR NR NR R R B B I NR<br />

Chromic acid<br />

Ácido dicloroacético<br />

Ácido di cloroacético 21 B NR NR R I E NR NR I<br />

Dichloroacetic acid<br />

Ácido esteárico<br />

Ácido esteárico 21 NR E NR B B E NR I E<br />

Stearic acid<br />

Ácido etil-hexóico<br />

Ácido etilacetico 21 R R NR R I E B I I<br />

Ethylacetic acid<br />

Ácido fonolsulfônico<br />

Ácido fosforico 21 NR NR NR R I B NR NR NR<br />

Phenosulfonic acid<br />

Ácido fluorbórico<br />

Ácido flúor bórico 65 E I B E I I E I I<br />

Fluoboric acid<br />

Ácido fluorídrico<br />

Ácido fluorhídrico 52 NR NR NR E I E E I R<br />

Fluorine<br />

Ácido fluossílico<br />

Ácido fluosílicico 65 E I B E E I E I I<br />

Fluosilic acid<br />

Ácido fórmico<br />

Ácido fórmico 21 B R B E E B R NR NR<br />

Formic acid<br />

Ácido fosfórico a 10%<br />

Ácido fosfórico a 10% 65 E E E E E E E R R<br />

Phosphoric acid 10%<br />

Ácido fosfórico a 10,85%<br />

Ácido fosfórico a 10,85% 38 E NR NR E E E E R R<br />

Phosphoric acid 10,85%<br />

Ácido gálico<br />

Ácido gálico 21 E I I B B I I I I<br />

Galic acid<br />

Ácido glucônico<br />

Ácido glutarico 21 NR R NR R I E B I I<br />

Gluconic acid<br />

Ácido heptanocarboxílico<br />

Ácido glutámico 21 NR R NR R I E B I I<br />

Heptane Carboxylic acid<br />

Ácido hidrofluossilícico<br />

Ácido propansulfonico 65 E I B E E I E I I<br />

Hydrofluosilicic acid<br />

Ácido maléico<br />

Ácido maléico 21 NR NR NR R I B R I I<br />

Maleic acid<br />

Ácido málico<br />

Ácido málico 65 E I I I I I E I B<br />

Malic acid<br />

Ácido monocloroacético<br />

Ácido monocloroacético 21 B NR NR R NR E NR NR I<br />

Monochloroacetic acid<br />

Ácido muriático<br />

Ácido muriático 52 E NR NR R NR E NR I R<br />

Muriatic acid<br />

Ácido nítrico até 10%<br />

Ácido nítrico até 10% 79 NR NR NR B E I NR NR I<br />

Nitric acid 10%<br />

Ácido nítrico até 20%<br />

Ácido nítrico até 20% 65 NR NR NR B E E NR I R<br />

Nitric acid 20%<br />

Ácido nítrico de 31 a 70%<br />

Ácido nítrico de 31 a 70% 21 NR NR NR R R B R I NR<br />

Nitric acid 31 a 70%<br />

Ácido nítrico a 30%<br />

Ácido nítrico a 30% 52 NR NR NR B E E NR I R<br />

Nitric acid a 30%<br />

90<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Ácido octadenóico<br />

Ácido octadecanoico 21 NR E NR B B E NR I I<br />

Octadenoic acid<br />

Ácido oléico<br />

Ácido oleico 21 NR E NR B R E NR I E<br />

Oleic acid<br />

Ácido oxálico<br />

Ácido oxálico 21 NR NR NR E B I NR I E<br />

Oxalic acid<br />

Ácido palmítico<br />

Ácido palmítico 21 NR E NR E B B B I E<br />

Palmitic acid<br />

Ácido pelargônico<br />

Ácido pelargonico 21 NR E NR E I E NR I I<br />

Pelargonic acid<br />

Ácido sulfâmico<br />

Ácido sulfa mico 21 B B B E I I B I I<br />

Sulfamic acid<br />

Ácido sulfônico<br />

Ácido sulfonico 21 NR NR NR E NR B R NR I<br />

Sulfonic acid<br />

Ácido sulfúrico até 25%<br />

Ácido sulfúrico até 25% 21 B NR NR E E E B I B<br />

Sulfuric acid < 26%<br />

Ácido sulfúrico de 26 a 50%<br />

Ácido sulfúrico de 26 a 50% 38 B NR NR E B E E E B<br />

Sulfuric acid > 26 a 50%<br />

Ácido sulfúrico de 51 a 96%<br />

Ácido sulfúrico de 51 a 96% 21 NR NR NR NR NR E B E E<br />

Sulfuric acid 51 to 96%<br />

Ácido sulfúrico fumegante<br />

Ácido sulfúrico fumigante 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />

Sulfuric acid fuming<br />

Ácido sulfuroso até 10%<br />

Ácido sulfuroso até 10% 21 E NR B E E E E NR R<br />

Sulfurous acid 10%<br />

Ácido sulfuroso de 11 a 75%<br />

Ácido sulfuroso de 11 a 75% 21 E NR NR E E E E NR NR<br />

Sulfurous acid 11 to 75%<br />

Ácido tânico<br />

Ácido tanico 65 E B R E NR I E I B<br />

Tanic acid<br />

Ácido tartárico<br />

Ácido tartárico 65 E E E E E E E I B<br />

Tartaric acid<br />

Acrilato de butila<br />

Acrilato de burila 21 NR NR NR R NR B NR NR NR<br />

Butyl acid<br />

Acrilato de etila<br />

Acrilato de etilamina 21 NR NR NR R NR B NR NR NR<br />

Ethyl acrylate<br />

Acroleína<br />

Acroleína 21 B B R E I E B E I<br />

Acrolein<br />

Adipato diisodecílico<br />

Adipato de dioctilo 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Diisodecyl adipate<br />

Adipato diisooctílico<br />

Adipato de pipera cina 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Diisoctyl adipate<br />

Adipato dioctílico<br />

Adipato de di 2 etilhexilo 21 NR NR NR E B E NR R NR<br />

Dioctyl adipate<br />

Água<br />

Agua 82 E E E E E E E E E<br />

Water<br />

Água amoniacal<br />

Agua amoniacal 65 E B B E E E B B B<br />

Ammonia<br />

Água do mar<br />

Agua de mar 21 E E E E E E E E E<br />

Sea water<br />

91<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Águardentes aromáticas<br />

Aguardientes aromáticos 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />

Aromatic spirits<br />

Álcatrão<br />

Alquitrán 79 NR B NR NR NR NR NR E NR<br />

Tar<br />

Alcatrão aromático<br />

Alquitrán aromático 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />

Aromatic tar<br />

Alcatrão de hulha (coaltar)<br />

Alquitrán de hulla (coaltar) 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />

Coal tar<br />

Álcool alílico<br />

Alcohol absoluto 21 E E E E E E E B B<br />

Allyl alcohol<br />

Álcool amílico<br />

Alcohol amílico 21 E E E E E E E B B<br />

Amyl alcohol<br />

Álcool benzílico<br />

Alcohol bencílico 21 R NR R E NR E R E I<br />

Benzyl alcohol<br />

Álcool butílico<br />

Alcohol butílico 21 E E E E E E E B B<br />

Butyl alcohol<br />

Álcool butílico terciário<br />

Alcohol butílico terciario 21 E E E E E E E B E<br />

Butyl (tertiary) alcohol<br />

Álcool butílico (normal)<br />

Alcohol butílico (normal) 21 E E E E E E E B B<br />

Butyl (normal) alcohol<br />

Álcool butílico (secundário)<br />

Alcohol butílico (secun<strong>da</strong>rio) 21 E E E E E E E B B<br />

Butyl (secon<strong>da</strong>ry) alcohol<br />

Álcool decílico<br />

Alcohol de caña 21 E E E E E E E B B<br />

Decyl alcohol<br />

Álcool desnaturado<br />

Alcohol desnaturalizado 21 E E E E E E E B E<br />

Denaturated alcohol<br />

Álcool etil-hexílico<br />

Alcohol etílico 21 E E E E E E E B B<br />

Ethyl Hexyl alcohol<br />

Álcool etílico<br />

Alcohol etílico 21 E E E E E E E E E<br />

Ethyl alcohol<br />

Álcool furfúrico<br />

Alcohol furfurilico 21 I I I R I E I NR I<br />

Furfuryl alcohol<br />

Álcool hexílico<br />

Alcohol desnaturalizado 21 E E E E E E E B B<br />

Hexyl-Alcohol<br />

Álcool isoamílico<br />

Alcohol izo amílico 21 E E E E E E E B B<br />

Isoamyl alcohol<br />

Álcool isobutílico<br />

Alcohol izó butílico 21 E E E E E E E B B<br />

Isobutyl alcohol<br />

Álcool isopropílico<br />

Alcohol izo propílico 21 E E E E E E E B B<br />

Isopropyl alcohol<br />

Álcool laurílico<br />

Alcohol laurico 21 E E E E E E E B I<br />

Lauryl alcohol<br />

Álcool metalílico<br />

Alcohol metilico 21 E E E E E E E B B<br />

Methallyl alcohol<br />

Álcool metilamílico<br />

Alcohol metilico 21 E E E E E E E B E<br />

Methyl amyl alcohol<br />

Álcool metilico (madeira)<br />

Alcohol metilico (madera) 21 E E E E E E E NR E<br />

Methyl (wood) alcohol<br />

92<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Álcool octílico<br />

Alcohol octilico 21 E E E E NR E E B I<br />

Octyl alcohol<br />

Álcool propílico<br />

Alcohol propílico 21 E E E E E E E B E<br />

Propyl alcohol<br />

Áldeido acético<br />

Aldehído acético 21 R NR R B E E NR NR R<br />

Acetic aldehyde<br />

Aldeído benzóico<br />

Aldehído benzoico 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Benzoic aldehyde<br />

Áldeido butílico<br />

Aldehído butílico 21 R NR R B NR E NR NR I<br />

Butyl aldehyde<br />

Áldeido decílico<br />

Aldehído C 5decílico 21 NR NR NR R I E NR NR I<br />

Decyl aldehyde<br />

Aldeido etílico<br />

Aldehído etílico 21 R NR R B E E NR NR I<br />

Ethyl aldehyde<br />

Aldeido isobutílico<br />

Aldehído izo butílico 21 R NR R B I E NR NR I<br />

Isobutyl aldehyde<br />

Aldeido octílico<br />

Aldehído ocilico 21 NR NR NR R I E E B I<br />

Octyl aldehyde<br />

Aldeido propílico<br />

Aldehído propílico 21 R NR R B I E NR NR I<br />

Propyl aldehyde<br />

Alume<br />

Alumina 65 E E E E E E E E B<br />

Alum<br />

Alume de fábricas de papel<br />

Alumina de fábricas de papel 65 E E E E E E E E B<br />

Papermakers alum<br />

Aluminato de cálcio<br />

Aluminato de calcio 21 E E E E E E E E E<br />

Calcium aluminate<br />

Aluminato de sódio<br />

Aluminato de sodio 21 E E E E E E E E E<br />

Sodium aluminate<br />

Alvejante<br />

A-Blanqueador 21 NR NR NR B E R R B B<br />

Bleach<br />

Amilamina<br />

Amilamina 21 R R R B NR E R NR I<br />

Amylamine<br />

Amilico fenol<br />

Amílico fenol 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />

Amyl phenol<br />

Amilico ftalato<br />

Amílico ftalato 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Amyl phthalate<br />

Amina diidroxietílica<br />

Disobutilamina 21 B B B E I E R I I<br />

Dihydroxyethyl amine<br />

Aminoetanol<br />

Amino etanol 21 B B B E I E B I I<br />

Ethanol amine<br />

Aminoetiletanolamina<br />

Aminoetiletanolamina 21 B B B E I E E E NR<br />

Aminoethylethanolamine<br />

Amônia anídrica<br />

Amonio anídrica NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />

Anhydrous ammonia<br />

Anetol<br />

Anetol 21 NR NR NR NR I B NR B I<br />

Anethole<br />

Anidrido acético<br />

Anhídrido acético 21 R R B E E E B NR NR<br />

Acetic anhydride<br />

93<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Anidrido butírico<br />

Anhídrido butírico 21 R R NR R I E B I I<br />

Butyric anhydride<br />

Anilina<br />

Anilina 21 R NR NR E E E NR E NR<br />

Aniline<br />

Arquads<br />

Arquads 21 E E E E E E E E I<br />

Arquads<br />

Asfalto<br />

Asfalto 79 NR E NR NR NR NR NR E NR<br />

Asphaltum<br />

Barrilha<br />

Barril 65 E E E E E E E E R<br />

So<strong>da</strong> ash<br />

Bensaldeido<br />

Bensaldehido 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Benzaldhyde<br />

Benzeno (benzol)<br />

Benceno (benzol) 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Benzene (benzol)<br />

Bicromato de cálcio<br />

Bicromato de calcio 65 I I I E I B R I B<br />

Calcium bichromate<br />

Bicromato de sódio<br />

Bicromato de sodio 65 I I I E I E R I B<br />

Sodium bichromate<br />

Bissulfato de cálcio<br />

Bisulfato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium bisulfate<br />

Bissulfato de potássio<br />

Bisulfato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium bisulfate<br />

Bissulfato de sódio<br />

Bisulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />

Sodium bisulfate<br />

Bissulfeto de carbono<br />

Bisulfato de carbono 21 NR R NR NR NR R NR E NR<br />

Carbon bisulfet<br />

Bissulfito de cálcio<br />

Bisulfito de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium bisulfite<br />

Bissulfito de potássio<br />

Bisulfito de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium bisulfite<br />

Bissulfito de sódio<br />

Bisulfito de sodio 38 E E E E E E E E B<br />

Sodium bisulfite<br />

Brometo de alila<br />

Bromato de ali lamina 21 NR NR NR NR I B NR B NR<br />

Allyl bromide<br />

Brometo de butila<br />

Bromato de butilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Butyl bromide<br />

Brometo de etileno<br />

Bromato de etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Ethyl bromide<br />

Brometo de isoamila<br />

Bromato de isoamilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Isoamyl bromide<br />

Brometo de isobutila<br />

Bromato de isobutilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />

Isobutyl bromide<br />

Brometo de metileno<br />

Bromato de metileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Methylene bromide<br />

Brometo férrico<br />

Bromato férrico 65 E E E E E E E E B<br />

Ferric bromide<br />

Bromo<br />

Bromo 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Bromine<br />

94<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Bromobenzeno<br />

Bromo benceno 21 NR NR NR NR NR R NR B NR<br />

Bromobenzene<br />

Bromocloro metano<br />

Bromo cloro metano 21 NR NR NR B I B NR E NR<br />

Bromochloromethane<br />

Bromotolueno<br />

Bromo tolueno 21 NR NR NR NR NR R NR B NR<br />

Bromo toluene<br />

Butanol<br />

Butano 21 E E E E E E E B B<br />

Butanol<br />

Butil etilacetaldeido<br />

Butil etil metaldehído 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />

Butyl etyl acetaldehyde<br />

Butilamina<br />

Butilamina 21 R R R B NR E R NR I<br />

Butyl amine<br />

Butilbenzeno<br />

Butilbencil Pfalato 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Butyl benzene<br />

Butilcarbitol<br />

Butil Ciclohexil 21 NR R NR E E E E I I<br />

Butyl carbitol<br />

Butiraldeído<br />

Butil aldehído 21 R NR R B NR E NR NR I<br />

Butyl aldehyde<br />

Butiraldeído etílico<br />

Butil aldehído etílico 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />

Ethyl butyraldehyde<br />

Butirato de butila<br />

Butirato de butilamina 21 NR NR NR R I B NR NR NR<br />

Butyl butyrate<br />

Butirato de isoamila<br />

Butirato de isoamilamina 21 NR NR NR R I B NR NR NR<br />

Isoamyl butyrate<br />

Cal virgem<br />

Cal virgen 65 E B B E E E B R R<br />

Lime<br />

Carbitol<br />

Carbitol 21 NR R NR E E E E I I<br />

Carbitol<br />

Carbonato cúprico<br />

Carbonato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />

Cupric carbonate<br />

Carbonato de bário<br />

Carbonato de bario 65 E E E E E E E E B<br />

Barium carbonate<br />

Carbonato de cálcio<br />

Carbonato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium carbonate<br />

Carbonato de potássio<br />

Carbonato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium carbonate<br />

Carbonato de sódio<br />

Carbonato de sodio 21 E E E E E E E E B<br />

Sodium carbonate<br />

Carburante A (ASTM)<br />

Carburante A (ASTM) 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />

ASTM #1 oil<br />

Carburante B (ASTM)<br />

Carburante B (ASTM) 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />

ASTM #2 oil<br />

Cellosize<br />

Cello sise 21 NR NR NR E I E NR I I<br />

Cellosize<br />

Cellosolve<br />

Cellosolve 21 NR R NR E E E E I I<br />

Cellosolve<br />

Ciclo-hexano<br />

Ciclohexano 21 NR B NR NR NR E NR E I<br />

Cyclohexane<br />

95<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Ciclo-hexanol<br />

Ciclo hexanoato 21 NR B NR NR R E NR B NR<br />

Cyclohexanol<br />

Cicloexanona<br />

Ciclo anona 21 NR NR NR NR R E NR NR NR<br />

Cyclohexanone<br />

Ciclopentano<br />

Ciclo pentano 21 NR B NR NR NR E NR E I<br />

Cyclopentane<br />

Ciclopentanol<br />

Ciclo pentano 21 NR B NR NR NR E NR B B<br />

Cyclopentanol<br />

Ciclopentanometil<br />

Ciclo pentano metilo 21 NR B NR NR NR E NR E B<br />

Cyclopentane methyl<br />

Ciclopentanona<br />

Ciclo pentanodiona 21 NR NR NR NR NR E NR NR B<br />

Cyclopentanone<br />

Cloreto de alila<br />

Clorato de ali lamina 21 NR NR NR R NR B NR B NR<br />

Allyl chloride<br />

Cloreto de alumínio<br />

Clorato de aluminio 65 E E E E E E E E B<br />

Aluminium chloride<br />

Cloreto de amila<br />

Clorato de amilanina 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />

Amyl chloride<br />

Cloreto de amônio<br />

Clorato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />

Ammonium chloride<br />

Cloreto de arsênio<br />

Clorato de arsénico 21 NR NR NR NR NR NR NR NR E<br />

Arsenic chloride<br />

Cloreto de bário<br />

Clorato de bario 65 E E E E E E E E B<br />

Barium chloride<br />

Cloreto de benzila<br />

Clorato de benzilamina 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />

Benzil chloride<br />

Cloreto de benzoíla<br />

Clorato de benzoilo 21 I NR I B I B I I NR<br />

Benzoyl chloride<br />

Cloreto de benzol<br />

Clorato de benzol 21 I NR I B I E I I NR<br />

Benzal chloride<br />

Cloreto de butila<br />

Clorato de butilamina 21 NR NR NR R I B NR E NR<br />

Butylll chloride<br />

Cloreto de cálcio<br />

Clorato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium chloride<br />

Cloreto de cobre<br />

Clorato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />

Copper chloride<br />

Cloreto de estanho<br />

Clorato de estaño 21 E E E E E E E I B<br />

Tin chloride<br />

Cloreto de etileno<br />

Clorato de etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B<br />

Ethylene chloride<br />

Cloreto de isoamila<br />

Clorato de isoamilo 21 NR NR NR R I B NR B NR<br />

Isoamyl chloride<br />

Cloreto de isobutila<br />

Clorato de isobutilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />

Isobutyl chloride<br />

Cloreto de magnésio<br />

Clorato de magnesio 65 E E E E E E E E B<br />

Magnesium chloride<br />

Cloreto de metila<br />

Clorato de metilo 21 NR NR NR R R B NR R NR<br />

Methyl chloride<br />

96<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Cloreto de metileno<br />

Clorato de metileno 21 NR NR NR R NR B NR B NR<br />

Methylene chloride<br />

Cloreto de níquel<br />

Clorato de níquel 65 E E E E E E E E B<br />

Nickel chloride<br />

Cloreto de potássio<br />

Clorato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium chloride<br />

Cloreto de sódio<br />

Clorato de sodio 21 E E E E E E E E B<br />

Odium chloride<br />

Cloreto de vinila<br />

Clorato de vinilo 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Vinyl chloride<br />

Cloreto cuprico<br />

Clorato cuprico 21 R E E E E E E E B<br />

Cupric chloride<br />

Cloreto estânico<br />

Clorato estanoso 65 E E E E E E E I B<br />

Stannic chloride<br />

Cloreto estanoso<br />

Clorato estanoso 65 E E E E B E E I B<br />

Stannous chloride<br />

Cloreto etílico<br />

Clorato etílico 21 NR NR NR R NR B R B NR<br />

Ethyl chloride<br />

Cloreto férrico<br />

Clorato férrico 65 E E E E E E E E B<br />

Ferric chloride<br />

Cloreto ferroso<br />

Clorato ferroso 65 E E E E E E E E B<br />

Ferrous chloride<br />

Cloreto isopropílico<br />

Clorato izo propílico 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Isopropyl chloride<br />

Cloreto metilalílico<br />

Clorato metilamina 21 NR NR NR R I B NR R NR<br />

Methylallyl chloride<br />

Cloreto propílico<br />

Clorato propílico 21 NR NR NR R I B NR B NR<br />

Propyl chloride<br />

Cloro (seco)<br />

Cloro (seco) 21 NR NR NR NR NR R NR B B<br />

Chlorine (dry)<br />

Cloro (úmido)<br />

Cloro (húmedo) 21 NR NR NR NR NR R NR B NR<br />

Chlorine (wet)<br />

Cloroacetona<br />

Cloro acetona 21 NR NR NR I NR E NR NR NR<br />

Chloro acetone<br />

Clorobenzeno<br />

Cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Chloro benzene<br />

Clorobenzol<br />

Cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Chlorobenzol<br />

Clorobutano<br />

Cloro butano 21 NR NR NR R I B NR E NR<br />

Chlorobutane<br />

Cloroetibenzeno<br />

Cloro etil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Chloroethybenzene<br />

Clorofenol<br />

Cloro fenol 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Chlorophenol<br />

Clorofórmio<br />

Cloroformo 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Chloroform<br />

Cloropentano<br />

Cloro pentano 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />

Chloro pentane<br />

97<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Cloropropanona<br />

Cloro propanona 21 NR NR NR I NR E NR NR NR<br />

Chloropropanone<br />

Cloroteno<br />

Cloroteno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Chlorothene<br />

Clorotolueno<br />

Clorotolueno 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />

Chlorotoluene<br />

Creosoto<br />

Creosoto 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />

Creosote<br />

Cresólis<br />

Cresoles 21 NR NR NR E NR E NR E NR<br />

Cresols<br />

Cromato de potássio<br />

Cromato de potasio 65 I I I E I B R I B<br />

Potassium chromate<br />

Cromato de sódio<br />

Cromato de sodio 65 I I I E I B R I B<br />

Sodium chromate<br />

Cromato de zinco<br />

Cromato de zinc 65 I I I E R<br />

Zinc chromate<br />

Crotonaldeído<br />

Crotón aldehído 21 NR NR NR E I E NR NR I<br />

Crotonaldhyde<br />

Cumeno<br />

Cumeno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Cumene<br />

DDT em querosene<br />

DDT en querosén 21 NR E NR NR NR E NR E NR<br />

DDT in kerosene<br />

Decalina 21<br />

Decalina NR NR NR R NR E NR E R<br />

Decalin<br />

Decanol<br />

Decanoato 21 E E E E E E E B R<br />

Decanol<br />

Diamilamina<br />

Diamilamina 21 B B B E I<br />

Diamylamine<br />

Diamileno<br />

Di amileno 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />

Diamylene<br />

Diaminoetileno<br />

Diaminas 21 B B B E B E R I I<br />

Ethylene diamine<br />

Dibromobenzeno<br />

Dibromo benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dibromobenzene<br />

Dibromoetileno<br />

Dibromo etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Ethylene dibromide<br />

Dibutilamina<br />

Dibutil amina 21 B B B E NR E R E NR<br />

Dibutyl amine<br />

Dicloreto de acetileno<br />

Di clorhidrato de acetileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />

Acetylene dichloride<br />

Dicloreto de propileno<br />

Di clorhidrato de propileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Propilene dichloride<br />

Dicloreto etílico<br />

Di clorhidrato etílico 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Ethyl dichloride<br />

Dicloreto etílico de alumínio<br />

Di clorhidrato etílico de aluminio 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />

Ethyl aluminum dichloride<br />

Doclorobenzeno<br />

Di cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichlorobenzene<br />

98<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Diclorobutano<br />

Di cloro butano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichlorobutane<br />

Diclorodifluormetano<br />

Di cloro difluor metano 21 NR B NR NR NR I NR B NR<br />

Dichlorodifluorometane<br />

Dicloroetano<br />

Di cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichloroethane<br />

Dicloroetileno<br />

Di cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichloroethylene<br />

Dicloro-hexano<br />

Dicloro hexano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichlorohexane<br />

Diclorometano<br />

Di cloro metano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichloromethane<br />

Dicloropentano<br />

Di cloro pentano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichloropenthane<br />

Dicloropropano<br />

Di cloro propano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dichloropropane<br />

Dicromato de potássio<br />

Dicromato de potasio 65 I I I E I B R I B<br />

Potassium dichromate<br />

Dicromato de sódio<br />

Dicromato de sodio 65 I I I E E E R I B<br />

Sodium dichromate<br />

Dietanolamina<br />

Dietanolamina 21 B B B E I E R I I<br />

Diethanol amine<br />

Dietamina<br />

Dietamina 21 B B B E B E R I I<br />

Dietamine<br />

Dietibenzeno<br />

Dieti benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Diethyl benzene<br />

Dietilamina<br />

Dieti lamina 21 B B B E B E R I I<br />

Diethylamine<br />

Dietilcarbinol<br />

Dietil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />

Diethyl carbinol<br />

Dietilcetona<br />

Dietil cetona 21 R NR NR B R E NR NR NR<br />

Diethyl ketone<br />

Diisobutilcetona<br />

Diisobutil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Diisobuthyl ketone<br />

Diisobutileno<br />

Diisobutileno 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Diisobuthylene<br />

Diisopropanolamina<br />

Diisopropanolamina 21 B B B E I E R I I<br />

Diisopropanol amine<br />

Diisopropilamina<br />

Diisopropilamina 21 B B B E I E B I I<br />

Diisopropyl amine<br />

Diisopropilcetona<br />

Diisopropilcetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Diisopropyl ketone<br />

Diluentes de petróleo<br />

Diluentes de petróleo aceite 21 B B B E I E NR E R<br />

Petroleum solvents<br />

Dimetilamina<br />

Dimetil amina 21 B B B E B E R I NR<br />

Dimethyl amine<br />

Dimetilbenzeno<br />

Dimetil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Dimethyl benzene<br />

99<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Dimetilcarbinol<br />

Dimetil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />

Dimethyl carbinol<br />

Dimetilcetona<br />

Dimetil cetona 21 B NR R E E E R NR NR<br />

Dimethyl ketone<br />

Dimetilfenol (xilenol)<br />

Dimetil fenol (xilenol) 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Dimethyl phenol (xilenol)<br />

Dinitrobenzeno<br />

Dinitro benceno 21 NR NR NR R I E NR E NR<br />

Dinitrobenzene<br />

Dioctilamina<br />

Dioctil amina 21 B B B E I E R I I<br />

Dioctyl amine<br />

Dioxano<br />

Dioxano 21 NR NR NR B R E NR NR I<br />

Dioxane<br />

Dióxido de carbono<br />

Dióxido de carbono 21 E E E E E E E E E<br />

Carbon dioxide<br />

Dióxido de dietileno<br />

Dióxido de di etileno 21 NR NR NR B E E NR NR I<br />

Diethylene dioxide<br />

Dióxido de enxofre (líquido)<br />

Dióxido de azufre (líquido) 21 I I I B I I B I B<br />

Sulfur dioxide (líquid)<br />

Dióxido de hidrogênio a 10%<br />

Dióxido de hidrógeno a 10% 21 NR NR NR R I I R E B<br />

Hhdrogen dioxide 10%<br />

Dióxido de hidrogênio +de 10%<br />

Dióxido de hidrógeno +de 10% 21 NR NR NR NR NR I NR I B<br />

Hhdrogen dioxide over 10%<br />

Dióxolano<br />

Dioxolano 21 NR NR NR R NR E NR I I<br />

Dioxolane<br />

Dipropilamina<br />

Dipropil amina 21 B B B E I E R I I<br />

Dipropylamine<br />

Dipropilcetona<br />

Dipropil cetona 21 NR NR NR B I E B NR NR<br />

Dipropyl ketone<br />

Dipropilenoglicol<br />

Dipropil enoglicol 21 E E E E I E E E I<br />

Dipropylene glycol<br />

Dissulfeto de carbono<br />

Disulfato de carbono 21 NR R NR NR NR R NR E NR<br />

Carbon dissulfide<br />

Divinilbenzeno<br />

Divinil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Divinyl benzene<br />

DMP<br />

DMP 21 NR NR NR NR NR NR NR NR I<br />

DMP<br />

Dodecilbenzeno<br />

Dodecil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Dodecyl benzene<br />

Dow-Per<br />

Dow-Per 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />

Dow-Per<br />

Esgotos<br />

Ecloacas 21 R E R R E E E I I<br />

Sewage<br />

Éster acético<br />

Éster acético 21 NR NR NR B E E R NR NR<br />

Acetic ester<br />

Estereato de butila<br />

Ésteres de butilamina 21 NR E NR NR NR E NR I I<br />

Butyl stearate<br />

Estireno<br />

Estireno 21 NR NR E NR NR E NR B I<br />

Styrene<br />

100<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Etanol<br />

Etanol 21 E E E E E E E E E<br />

Ethanol<br />

Etanolamina<br />

Etanol amina 21 B B B E B E B I B<br />

Ethanol amine<br />

Éter acético<br />

Éter acético 21 NR NR NR B E E R NR NR<br />

Acetic ether<br />

Éter butílico<br />

Éter butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />

Butyl ether<br />

Éter de benzila<br />

Éter de benzilamina 21 NR NR NR B NR E NR I I<br />

Benzyl ether<br />

Éter de petróleo (ligroina)<br />

Éter de petro aceite (ligroina) 21 NR E NR NR NR E NR E R<br />

Petroleum ether (ligroin)<br />

Éter dibutílico<br />

Éter di butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />

Dibutyl ether<br />

Éter dicloroetílico<br />

Éter dicloro etílico 21 NR NR NR NR NR E NR I NR<br />

Dichloroethyl ether<br />

Éter diidroxietílico<br />

Éter xileno, xicol 21 E E E E E E E E I<br />

Dihydroxydiethyl ether<br />

Éter diisopropílico<br />

Éter diisopropilamina 21 NR B NR NR NR E B I I<br />

Diisopropyl ether<br />

Éter dilaurílico<br />

Éter dilauril 21 NR B NR I I E B I I<br />

Dilauryl ether<br />

Éter dimetílico<br />

Éter di metílico 21 NR NR NR NR NR E B I I<br />

Dimethyl ether<br />

Éter etílico<br />

Éter etílico 21 NR B NR NR NR E B NR NR<br />

Ethyl ether<br />

Éter etilicobutílico<br />

Éter etílico butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />

Butyl ethyl ether<br />

Éter etilisobutílico<br />

Éter etil isobutílico 21 NR B NR NR NR E B I NR<br />

Ethyl isobutyl ether<br />

Éter etilpropílico<br />

Éter etil propílico 21 NR B NR NR NR E B I NR<br />

Ethyl propyl ether<br />

Éter isoamilico<br />

Éter izo amílico 21 NR B NR NR NR E B B NR<br />

Isoamyl ether<br />

Éter isobutílico<br />

Éter izo butílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />

Isobutyl ether<br />

Éter isopropílico<br />

Éter izo propílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />

Isopropyl ether<br />

Éter metilpropílico<br />

Éter metil propílico 21 NR B NR NR NR E B I I<br />

Metil propyl ether<br />

Etil butil álcool<br />

Etil butil alcohol 21 E E E E E E E B E<br />

Ethyl butyl alcohol<br />

Etilamina<br />

Etilamina 21 R R R B I E R NR I<br />

Ethylamine<br />

Etilbenzeno<br />

Etil benceno 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />

Ethyl benzene<br />

Etilbutanol<br />

Etil butanol 21 E E E E E E E B E<br />

Ethyl butanol<br />

101<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Etilbutilamina<br />

Etil butilamina 21 B B B E I I R I I<br />

Ethyl butyl amine<br />

Etilbutilcetona<br />

Etil butil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Ethyl butyl ketone<br />

Etilenoglicol<br />

Etileno glicol 65 E E E E E E E E R<br />

Ethylene glycol<br />

Etil-hexanol<br />

Etil-hexanol 21 E E E E E E E B I<br />

Ethyl hexanol<br />

Etilmetilcetona<br />

Etil metil cetona 21 R NR NR B R E NR NR NR<br />

Ethyl metyl ketone<br />

Etilpropilcetona<br />

Etil propil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Ethyl propyl ketone<br />

Ex-Tri<br />

Ex-Tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Ex-Tri<br />

Fenilcloreto<br />

Fenil clorato 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Phenyl chlorid<br />

Fenol<br />

Fenol 52 NR NR NR E NR E NR E R<br />

Phenol<br />

Fenol diamílico<br />

Fenol di amílico 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Diamyl phenol<br />

Fluor<br />

Fluor 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />

Fluorine<br />

Formaldeido<br />

Formaldehído 21 B E B E E E E E B<br />

Formaldehyde<br />

Formalina<br />

Formalina 21 B E B E E E E E I<br />

Formalin<br />

Formiato de alumínio<br />

Formiato de aluminio 21 NR NR NR B I E B R B<br />

Aluminum formate<br />

Formiato etílico<br />

Formiato etílico 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Ethyl formate<br />

Fosfato de amônio<br />

Fosfato de amonio 65 E E E E E E E E R<br />

Ammonium phosphate<br />

Fosfato dicálcico<br />

Fosfato di cálcico 21 E E E E E E E E B<br />

Dicalcium phosphate<br />

Fosfato dissódico<br />

Fosfato di sódico 21 E E E E I E B NR NR<br />

Dissudium phosphate<br />

Fosfato tributílico<br />

Fosfato tribu tilico 21 NR NR NR E NR E NR NR NR<br />

Tributyl phosphate<br />

Fosfato trissódico<br />

Fosfato tri sódico 65 E E E E E E E E B<br />

Trissodium phosphate<br />

Ftalato butílico de decila<br />

Ftalato butílico de decilo 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Decyl butyl phthalate<br />

Ftalato de butila<br />

Ftalato de butilamina 21 NR NR NR E E E NR R NR<br />

Butyl phthalate<br />

Ftalato de butilbenzeno<br />

Ftalato de butil benceno 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Butyl benzyl phthalate<br />

Ftalato de dietila<br />

Ftalato de di etilamina 21 NR NR NR E NR E NR R NR<br />

Diethyl phthalate<br />

102<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Ftalato de etila<br />

Ftalato de etilamina 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Ethyl phthalate<br />

Ftalato de isoamila<br />

Ftalato de isoamilamina 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Isoamyl phthalate<br />

Ftalato dibutil<br />

Ftalato dibutil 21 NR NR NR E E E NR R NR<br />

Dibutyl phthalate<br />

Ftalato difenílico<br />

Ftalato difenílico 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Diphenyl phthalate<br />

Ftalato diisooctílico<br />

Ftalato diisooctílico 21 NR NR NR E I E NR R NR<br />

Diisoctyl phthalate<br />

Ftalato dimetílico<br />

Ftalato di metílico 21 NR NR NR E B E NR R NR<br />

Dimetyl phthalate<br />

Ftalato dioctílico<br />

Ftalato dioctílico 21 NR NR NR E NR E NR E NR<br />

Dioctyl phthalate<br />

Furfural<br />

Furfural 21 R NR I E B E R NR I<br />

Furfural<br />

Gás Freon 12<br />

Gas Freon 12 21 NR B NR NR NR I NR B NR<br />

Freon 12<br />

Gás Freon 22<br />

Gas Freon 22 21 NR NR NR R I I NR NR NR<br />

Freon 22<br />

Gás hidrogênio<br />

Gas hidrógeno 21 B E B E E E B I E<br />

Hydrogen gas<br />

Gás liquefeito de petróleo (GLP)<br />

Gas licuado de petrO aceite (GLP) 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />

Liquified petroleum gas (LPG)<br />

Gás liquefeito natural (GLN)<br />

Gas licuado natural (GLN) 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR<br />

Liquified natural gas (LNG)<br />

Gás natural<br />

Gas natural 21 NR E NR NR E I R I B<br />

Natural gas<br />

Gás nitrogênio<br />

Gas nitrógeno 21 E E E E E E E E E<br />

Nitrogen gas<br />

Gasolina<br />

Gasolina 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />

Gasoline<br />

Glicerina<br />

Glicerina 21 E E E E E E E E E<br />

Glycerin<br />

Glicol dietilênico<br />

Glicol di etilénico 65 E E E E E E E E R<br />

Diethylene glycol<br />

Gordura animal<br />

Gordura animal 21 NR E NR NR NR E NR E E<br />

Animal grease<br />

Graxa<br />

Grasa 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />

Grease<br />

Heptanal<br />

Heptano 21 NR NR NR R I E NR NR I<br />

Heptanal<br />

Heptano<br />

Heptano 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />

Heptane<br />

Hexaldeido<br />

Hexadecilico 21 NR NR NR R R E NR NR I<br />

Hexaldehyde<br />

103<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Hexano<br />

Hexano 21 NR E NR NR NR B NR E B<br />

Hexane<br />

Hexanol<br />

Hexanol 21 R R R R I E E B B<br />

Hexanol<br />

Hexalamina<br />

Hexalamina 21 R R R B I E R NR I<br />

Hexylamine<br />

Hexileno<br />

Hexileno 21 NR E NR NR NR B NR E I<br />

Hexylene<br />

Hexilenoglicol<br />

Hexileno glicol 65 E E E E I E E E R<br />

Hexylene glycol<br />

Hexilmetilcetona<br />

Hexil metil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Hexyl metyl ketone<br />

Hidrato de cobre<br />

Hidrato de cobre 21 R B B E I E B R B<br />

Copper hydrate<br />

Hidrato de magnésio<br />

Hidrato de magnesio 65 E B B E I E B B B<br />

Magnesium hydrate<br />

Hidrato de potássio<br />

Hidrato de potasio 65 E B B E B E B R B<br />

Potassium hydrate<br />

Hidrato de sódio<br />

Hidrato de sodio 21 E B B E B E B R B<br />

Sodium hydrate<br />

Hidrocarboneto terpene<br />

Hidrocarbonato terpeno 21 NR B NR NR NR E NR E I<br />

Terpene hydrocarbon<br />

Hidroclorito de sódio<br />

Hidroclorato de sodio 65 NR NR NR B I B R B B<br />

Sodium hydrochlorite<br />

Hidróxido de alumínio<br />

Hidróxido de aluminio 65 E B B E E E E E B<br />

Aluminum hydroxide<br />

Hidróxido de amônio<br />

Hidróxido de amonio 65 E B B E E E B R B<br />

Ammonium hydroxide<br />

Hidróxido de bário<br />

Hidróxido de bario 65 E E E E E E E B<br />

Barium hydroxide<br />

Hidróxido de cálcio (cal virgem)<br />

Hidróxido de calcio (cal virgen) 21 E B B E E E B R E<br />

Cálcium hydroxide (caustic line)<br />

Hidróxido de cobre<br />

Hidróxido de cobre 21 R B B E I E B R B<br />

Copper hydroxide<br />

Hidróxido de ferro<br />

Hidróxido de ferro 21 R B B E I E B R E<br />

Iron hydroxide<br />

Hidróxido de magnésio<br />

Hidróxido de magnesio 65 E B B E E E B B B<br />

Magnesium hydroxide<br />

Hidróxido de potássio<br />

Hidróxido de potasio 65 E B B E B E B R B<br />

Potassium hydroxide<br />

Hidróxido de sódio<br />

Hidróxido de sodio 65 E B B E E E B R B<br />

Sodium hydroxide<br />

Hidróxido ferroso<br />

Hidróxido ferroso 21 R B B E I E B R E<br />

Ferrous hydroxide<br />

Hipocloreto de cálcio<br />

Hipoclorito de calcio 21 NR NR NR B B R R B E<br />

Calcium hypochlorite<br />

Hipoclorito de sódio<br />

Hipoclorito de sodio 65 NR NR NR B E R R B B<br />

Sodium hypochlorite<br />

104<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Hi-Tri<br />

Hi-Tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Hi-Tri<br />

Iodeto etílico<br />

Yo<strong>da</strong>to etílico 21 NR NR NR NR R B NR B NR<br />

Ethyl iodide<br />

Iodo<br />

Yodo 21 I I I I I B E I NR<br />

Iodine<br />

Isobutano<br />

Izo butano 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Isobutane<br />

Isobutanol<br />

Isobutanol 21 E E E E E E E B B<br />

Isobutanol<br />

Isobutilamina<br />

Isobutilamina 21 R NR R B I E R NR I<br />

Isobutyl amine<br />

Isobutilcarbinol<br />

Iso butil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />

Isobutyl carbinol<br />

Isobutileno<br />

Izo butileno 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />

Isobutylene<br />

Isoctano<br />

Isoctano 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />

Isooctane<br />

Isopentano<br />

Iso pentano 21 NR E NR NR NR B NR E R<br />

Isopentane<br />

Isopropanol<br />

Iso propano 21 E E E E E E E B B<br />

Isopropanol<br />

Isopropanolamina<br />

Iso propano lamina 21 B B B E I E R I I<br />

Isopropanol amine<br />

Isopropilamina<br />

Iso propilamina 21 R NR R B I E R NR I<br />

Isopropyl amine<br />

Isopropibenzeno<br />

Iso propi benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Isopropyl benzene<br />

Isopropiltolueno<br />

Iso propil tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Isopropyl toluene<br />

Ligroin (benzina)<br />

Ligroin (benzina) 21 NR E NR NR NR E NR E NR<br />

Benzol (Ligroin)<br />

Ligroin (solvente de benzina)<br />

Ligroin (solvente de benzina) 21 NR E NR NR NR E NR E NR<br />

benzine solvent (Ligroin)<br />

Ligroina<br />

Ligroina 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Ligroin<br />

Mek<br />

Mek 21 NR NR NR B R E NR NR NR<br />

Mek<br />

Metanol<br />

Metanol 21 E E E E E E E NR E<br />

Menthanol<br />

Metilacetona<br />

Metil acetona 21 R NR NR B E E NR NR NR<br />

Methyl ketone<br />

Metilamilcarbinol<br />

Metil amil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />

Methyl amyl carbinol<br />

Metilamilcetona<br />

Metil amil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Methyl amyl ketone<br />

105<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Metilamilcetona normal<br />

Metil amil cetona normal 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Methyl amyl ketone (normal)<br />

Metilbenzeno<br />

Metilbenceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Methyl benzene<br />

Metilbutanol<br />

Metil butanol 21 NR NR NR B B E E B R<br />

Methyl butanol<br />

Metilbutilcetona<br />

Metil butil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Methyl butyl ketone<br />

Metilcarbitol<br />

Metil carbinol 21 NR R NR E I E E I I<br />

Methyl carbitol<br />

Metilcellosolve<br />

Metilcellosolve 21 NR R NR E E E E I R<br />

Methyl cellosolve<br />

Metilciclo-hexano<br />

Metilciclo-hexano 21 NR NR NR NR NR B NR B I<br />

Methyl cyclohexane<br />

Metilexanol<br />

Metilexanol 21 E E E E E E E B I<br />

Mehyil hexanol<br />

Metilexanona<br />

Metilexanona 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />

Methyl hexanone<br />

Metilexilcetona<br />

Metil exil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Methyl hexil ketone<br />

Metilisobutilcarbinol<br />

Metil isobutil carbinol 21 E E E E E E E B I<br />

Methyl isobutyl carbinol<br />

Metilisobutilcetona<br />

Metil isobutil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Methyl isobutyl ketone<br />

Metilisopropilcetona<br />

Metil sopropil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

Methyl isopropyl ketone<br />

Metilpropilcarbinol<br />

Metil propi carbinol 21 E E E E E E E B I<br />

Methyl propyl carbinol<br />

Metilpropilcetona<br />

Metil propil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR<br />

Methyl propyl ketone<br />

MIBK<br />

MIBK 21 NR NR NR B B E NR NR NR<br />

MIBK<br />

Monoclorobenzeno<br />

Mono cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Monochlorobenzene<br />

Monoclorodifluorometano<br />

Mono cloro difluoro metano 21 NR NR NR R I I NR NR NR<br />

Monochlorodifluoromethane<br />

Monoetanolamina<br />

Mono etano lamina 21 B B B E B E R I I<br />

Monoethanol amine<br />

Monoetilamina<br />

Mono etilamina 21 R R R B I E R NR I<br />

Monoethyl amine<br />

Monoisopropanolamina<br />

Mono isopropanolamina 21 B B B E I E R I I<br />

Monoisopropanol amine<br />

Nafta<br />

Nafta 21 NR E NR NR NR E NR E B<br />

Naphtha<br />

Nafta de coaltar<br />

Nafta de coaltar 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />

Coal tar Naphtha<br />

Naftal<br />

Naftal 21 NR NR NR R NR E NR E NR<br />

Naphthalene<br />

106<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Neo-hexano<br />

Neo-hexano 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Neohexane<br />

Neu-tri<br />

Neu-tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Neu-tri<br />

Nitrato de amônio<br />

Nitrato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />

Amonnium nitrate<br />

Nitrato de cálcio<br />

Nitrato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium nitrate<br />

Nitrato de cobre<br />

Nitrato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />

Copper nitrate<br />

Nitrato de níquel<br />

Nitrato de níquel 65 E E E E E E E E B<br />

Nickel nitrate<br />

Nitrato de potássio<br />

Nitrato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium nitrate<br />

Nitrato de sódio<br />

Nitrato de sodio 65 E E E E B E E E R<br />

Sodium nitrate<br />

Nitrato cúprico<br />

Nitrato cúprico 21 R E E E E E E E B<br />

Cupric nitrate<br />

Nitrito de cobre<br />

Nitrito de cobre 21 R E E E E E E E B<br />

Copper nitrite<br />

Nitrobenzeno<br />

Nitrobenceno 21 NR NR NR R NR E NR B NR<br />

Nitro benzene<br />

Nonenos<br />

Nonenos 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Nonenes<br />

Octana<br />

Octano 21 NR E NR NR NR B NR E I<br />

Octane<br />

Octanol<br />

Octano 21 E E E E NR E E B B<br />

Octanol<br />

Octilamina<br />

Octilamina 21 R R R B I E NR NR I<br />

Octyl amine<br />

Octilcarbinol<br />

Octil carbinol 21 E E E E E E R NR I<br />

Octyl carbinol<br />

Octilenoglicol<br />

Octileno glicol 21 E E E E E E E E I<br />

Amy l oleate<br />

Oleato de amila<br />

Oleato de amilamina 21 NR E NR NR I E NR I I<br />

Amy l oleate<br />

Óleo animal<br />

O aceite animal 21 NR E NR B R E NR E E<br />

Animal oils<br />

Óleo ASTM nr.1<br />

O aceite ASTM nr.1 21 NR E NR NR R E B E E<br />

ASTM # 1oil<br />

Óleo ASTM nr.2<br />

O aceite ASTM nr.2 21 NR E NR NR NR E R E E<br />

ASTM # 2 oil<br />

Óleo ASTM nr.3<br />

O aceite ASTM nr.3 21 NR E NR NR NR E R E B<br />

ASTM # 3 oil<br />

Óleo Bunker<br />

O aceite Bunker 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Bunker oil<br />

Óleo Bunker C<br />

O aceite Bunker C 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Bunker C oil<br />

107<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Óleo combustível<br />

O aceite combustible 21 NR E NR NR NR E R E B<br />

Fuel oil<br />

Óleo de hulha<br />

O aceite de hulla 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Coal oil<br />

Óleo de linhaça<br />

O aceite de linaza 21 NR E NR E B NR NR NR NR<br />

Linseed oil<br />

Óleo de mamona<br />

O aceite de ricino 21 R E R E E E E E B<br />

Castor oil<br />

Óleo de pinho<br />

O aceite de pino 21 NR R NR NR NR E NR E I<br />

Pine oil<br />

Óleo de transmissão "A”<br />

O aceite de transmisión "A” 65 NR E NR NR NR I NR E R<br />

Transmission oil "A”<br />

Óleo diesel<br />

O aceite diesel 65 NR E NR NR NR R R E R<br />

Diesel oil<br />

Óleo-petróleo<br />

O aceite-petro aceite 21 NR E NR NR NR E R E I<br />

Petroleum oil<br />

Óleos lubrificantes<br />

O aceites lubricantes 21 NR E NR NR NR E R E E<br />

Lubricating oil<br />

Ortodiclorobenzeno<br />

Orto di cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Orthodichlorobenzene<br />

Ortodiclorobenzol<br />

Orto di cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Orthodichlorobenzol<br />

Ortoxileno<br />

Orto xileno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Orthoxylene<br />

Oxalato de dietila<br />

Oxalato de di etilamina 21 E NR E E NR E NR I NR<br />

Diethyl oxalate<br />

Oxalato de etila<br />

Oxalato de etilamina 21 E NR E E E E NR I NR<br />

Ethyl oxalate<br />

Óxido acético<br />

Óxido acético 21 R R B E E E B NR I<br />

Acetic oxide<br />

Óxido acetílico<br />

Óxido acetilsalicílico 21 R R B E E E B NR I<br />

Acetyl oxide<br />

Óxido de mesitila<br />

Óxido de mesitilo 21 NR NR NR B R E NR NR I<br />

Mesityl oxide<br />

Óxido nitroso<br />

Óxido nitroso 21 E E E E E E E E B<br />

Nitrous oxide<br />

Oxigênio<br />

Oxigeno 21 R B B E E E E E E<br />

Oxygene<br />

Ozônio<br />

Ozono 21 NR NR NR B E I B I B<br />

Ozone<br />

Paradiclorobenzol<br />

Para di cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Paradichlorobenzol<br />

Parafina<br />

Parafina 79 NR E NR NR NR NR NR E NR<br />

Paraffin<br />

Paraldeido<br />

Paraldehído 21 R NR R B B E NR NR I<br />

Paraldhyde<br />

Paraxileno<br />

Paraxileno 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Paraxylene<br />

108<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Pentacloreto de antimônio<br />

Penta clorato de antimonio 21 NR NR NR NR NR B NR I I<br />

Antimony pentachloride<br />

Pentacloroetano<br />

Penta cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Pentachloroethane<br />

Pentano<br />

Pentano 21 NR E NR NR NR B R E B<br />

Pentane<br />

Pentanol<br />

Pentanol 21 E E E E E E E B B<br />

Pentanol<br />

Pentanona<br />

Pentanodiona 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />

Pentanone<br />

Percloroetileno<br />

Per cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Perchloroethylene<br />

Peróxido de hidrogênio a 10%<br />

Peróxido de hidrógeno a 10% 21 NR NR NR R B I R E E<br />

Hydrogene peroxide 10%<br />

Peróxido de hidrogênio + de10%<br />

Peróxido de hidrógeno + de10% 21 NR NR NR R B I NR E E<br />

Hydrogene peroxide over 10%<br />

Petróleo bruto<br />

Petro aceite bruto 21 NR E NR NR NR E NR E R<br />

Petroleum crude<br />

Polietilenoglicol<br />

Polietileno glicol 65 E E E E E E E E R<br />

Polyethylene glycol<br />

Polipropileno<br />

Polipropileno 65 E E E E E E E E R<br />

Polypropylene<br />

Polpa de madeira<br />

Pulpa de madera 65 E E E E E E E I I<br />

Wood pulpe<br />

Potassa cáustica<br />

Potasa cáustica 65 E B B E B E B R B<br />

Caustic potash<br />

Propanal<br />

Propanil 21 E E E E E E E B E<br />

Propanal<br />

Propanediol<br />

Propano 21 E E E E E E E E B<br />

Propanediol<br />

Propildramina<br />

Propil amina 21 B B B E I E R I I<br />

Propyldramine<br />

Propilenoglicol<br />

Propileno glicol 21 E E E E E E E E I<br />

Propylene glycol<br />

Querosene<br />

Querosén 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Kerosene<br />

Querosene de aviação<br />

Querosenes de aviación 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Kerosene (aviation)<br />

Refrigerante A<br />

Refrigerante A 21 NR NR NR I NR E NR E I<br />

Dowtherm A<br />

Refrigerante E<br />

Refrigerante E 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Dowtherm E<br />

Refrigerante SR-1<br />

Refrigerante SR-1 21 E E E E I E E E I<br />

Dowtherm SR-1<br />

Resíduo de indústria de papel<br />

Residuo de la industria de papel 65 B B B E B E B I B<br />

Papermaker residue<br />

109<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Sais de ferro<br />

Sales de fierro 65 E E E E E E E E B<br />

Iron salts<br />

Salmoura<br />

Salmuera 65 E E E E E E E E B<br />

Brine<br />

Sebacato de dibutila<br />

Sebacato de di butilamina 21 NR NR NR E NR E NR R NR<br />

Dibutyl sebacate<br />

Sebacato de dietila<br />

Sebacato de di etilamina 21 NR NR NR E E E NR R NR<br />

Diethyl sebacate<br />

Sebacato dioctílico<br />

Sebacato dioctílico 21 NR NR NR E B E NR R NR<br />

Dioctyl sebacate<br />

Sebo<br />

Sebo 65 NR E NR NR R I NR I I<br />

Tallow<br />

Silicato de cálcio<br />

Silicato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium silicate<br />

Silicato de etila<br />

Silicato de etilamina 21 R E R E I E I I I<br />

Ethyl silicate<br />

Silicato de potássio<br />

Silicato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium silicate<br />

Silicato de sódio<br />

Silicato de sodio 10 E E E E E E E E R<br />

Sodium silicate<br />

So<strong>da</strong> cáustica<br />

So<strong>da</strong> cáustica 65 E B B E E E B R B<br />

Caustic so<strong>da</strong><br />

Solventes clorados<br />

Solventes cloratos 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Chlorinated solvents<br />

Solventes para limpeza<br />

Solventes para limpieza 21 NR E NR NR NR E NR E I<br />

Cleaning solvents<br />

Sulfato cúprico<br />

Sulfato cúprico 21 R E E E E E E E B<br />

Cupric sulfate<br />

Sulfato cúprico de amônia<br />

Sulfato cúprico de amonio 65 R E E E E E E E NR<br />

Ammonia cupric sulfate<br />

Sulfato de alumínio<br />

Sulfato de aluminio 65 E E E E E E B I B<br />

Aluminum sulfate<br />

Sulfato de amônio<br />

Sulfato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />

Ammonium sulfate<br />

Sulfato de bário<br />

Sulfato de bario 65 E E E E E E E E B<br />

Barium sulfate<br />

Sulfato de cálcio<br />

Sulfato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium sulfate<br />

Sulfato de chumbo<br />

Sulfato de plomo 65 E E E E E E E E NR<br />

Lead sulfate<br />

Sulfato de cobre<br />

Sulfato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />

Copper sulfate<br />

Sulfato de dietila<br />

Sulfato de di etilamina 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />

Diethyl sulfate<br />

Sulfato de etila<br />

Sulfato de etilamina 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />

Ethyl sulfate<br />

Sulfato de ferro<br />

Sulfato de ferro 65 E E E E E E E E B<br />

Iron sulfate<br />

110<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Sulfato de magnésio<br />

Sulfato de magnesio 65 E E E E B E E E B<br />

Magnesium sulfate<br />

Sulfato de manganês<br />

Sulfato de manganeso 65 R E E E E E E E B<br />

Manganese sulfate<br />

Sulfato de níquel<br />

Sulfato de níquel 65 E E E E E E E E B<br />

Nickel sulfate<br />

Sulfato de potássio<br />

Sulfato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium sulfate<br />

Sulfato de sódio<br />

Sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />

Sodium sulfate<br />

Sulfato de zinco<br />

Sulfato de zinc 65 E E E E E<br />

Zinc sulfate<br />

Sulfato dimetílico<br />

Sulfato di metílico 21 NR NR NR B I E NR NR I<br />

Dimethyl sulfate<br />

Sulfato férrico<br />

Sulfato férrico 65 E E E E E E E E B<br />

Ferric sulfate<br />

Sulfato ferroso<br />

Sulfato ferroso 65 E E E E E E E E B<br />

Ferrous sulfate<br />

Sulfeto de amônio<br />

Sulfato de amonio 65 E E E E E E E E B<br />

Ammonium sulfite<br />

Sulfeto de bário<br />

Sulfato de bario 65 E E E E E E E E B<br />

Barium sulfite<br />

Sulfeto de cálcio<br />

Sulfato de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium sulfite<br />

Sulfeto de cobre<br />

Sulfato de cobre 21 R E E E E E E E B<br />

Copper sulfite<br />

Sulfeto de ferro<br />

Sulfato de ferro 65 E E E E E E E E B<br />

Iron sulfite<br />

Sulfeto de manganês<br />

Sulfato de manganeso 65 R E E E E E E E B<br />

Manganese sulfite<br />

Sulfeto de potássio<br />

Sulfato de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium sulfite<br />

Sulfeto de sódio<br />

Sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />

Sodium sulfite<br />

Sulfeto dimetílico<br />

Sulfato di metílico 21 NR NR NR R I B NR I I<br />

Dimethyl sulfite<br />

Sulfeto estânico<br />

Sulfato estánnico 65 E E E E E E E I B<br />

Estannic sulfite<br />

Sulfeto estanoso<br />

Sulfato estañazo 65 E E E E E E E I B<br />

Estannous sulfite<br />

Sulfidrato de cálcio<br />

Sulfhidrato de calcio 21 E E E E E E E E I<br />

Calcium sulfhydrate<br />

Sulfito de amônio<br />

Sulfito de amonio 65 E E E E E E E E B<br />

Ammonium sulfide<br />

Sulfito de cálcio<br />

Sulfito de calcio 65 E E E E E E E E B<br />

Calcium sulfide<br />

Sulfito de manganês<br />

Sulfito de manganeso 65 R E E E E E E E B<br />

Manganese sulfide<br />

111<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

Sulfito de potássio<br />

Sulfito de potasio 65 E E E E E E E E B<br />

Potassium sulfide<br />

Sulfito de sódio<br />

Sulfito de sodio 65 E E E E B E E E B<br />

Sodium sulfide<br />

Terenbintina<br />

Tereftalato 21 NR E NR NR NR E NR E E<br />

Turpentine<br />

Tetracloreto de carbono<br />

Tetra clorato de carbono 21 NR R NR NR NR E NR E NR<br />

Carbon tetrachloride<br />

Tetracloreto de estanho<br />

Tetra clorato de estaño 65 E E E E E E E I B<br />

Tin tetrachloride<br />

Tetracloreto de titânio<br />

Tetra clorato de titanio 70 NR B NR NR R E R R I<br />

Titanium tetrachloride<br />

Tetraclorobenzeno<br />

Tetra cloro benceno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Tetrachlorobenzene<br />

Tetracloroetano<br />

Tetra cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Tetrachloroethane<br />

Tetracloroetileno<br />

Tetra cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Tetrachloroethylene<br />

Tetraclorometano<br />

Tetra cloro metano 21 NR R NR NR NR E NR E NT<br />

Tetrachloromethane<br />

Tetracloronaftaleno<br />

Tetra cloro naftaleno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Tetrachloronaphthalene<br />

Tetradecanol<br />

Tetra decanol 21 E E E E E E E B I<br />

Tetradecanol<br />

Tetraetilenoglicol<br />

Tetra etileno glicol 65 E E E E E E E E R<br />

Tetraethylene glycol<br />

Tetrahidrofurano<br />

Tetra hidrofurano 21 NR NR NR NR NR B NR NR NR<br />

Tetrahydrofuran<br />

THF<br />

THF 21 NR NR NR NR NR B NR NR NR<br />

THF<br />

Tiossulfato de amônio<br />

Tio sulfato de amonio 21 E E E E E E E E B<br />

Ammonium thiossulfate<br />

Tiossulfato de sódio<br />

Tio sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B<br />

Sodium thiossulfate<br />

Tolueno<br />

Tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Toluene<br />

Toluidina<br />

Toluidina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR<br />

Toluidine<br />

Toluol<br />

Tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Toluol<br />

Triamina dietilênica<br />

Tiamina di etilénica 21 B B B E I E R I I<br />

Diethylene triamine<br />

Triamina dietílica<br />

Tiamina di etílica 21 B B B E I E R I I<br />

Diethyl triamine<br />

Tributilamina<br />

Tributilamina 21 B B B E I E R I I<br />

Tributyl amine<br />

Tricloreto de acetileno<br />

Triclorato de acetileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />

Acetilene trichloride<br />

112<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

PRODUTOS QUÍMICOS<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS<br />

CHEMICAL PRODUCTS<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

TEMP.<br />

GRUPO 1<br />

GRUPO 1<br />

GROUP 1<br />

GRUPO 2<br />

GRUPO 2<br />

GROUP 2<br />

GRUPO 3<br />

GRUPO 3<br />

GROUP 3<br />

GRUPO 4<br />

GRUPO 4<br />

GROUP 4<br />

GRUPO 5<br />

GRUPO 5<br />

GROUP 5<br />

Tricloreto de arsênio<br />

Triclorato de arsénico 21 NR NR NR NR NR NR NR NR E<br />

Arsenic trichloride<br />

Triclorobenzeno<br />

Tri cloro benceno 21 I NR I I NR B I I NR<br />

Trichloro benzene<br />

Tricloroetano<br />

Tri cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Trichloro etane<br />

Tricloroetileno<br />

Tri cloro etileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR<br />

Trichloro ethylene<br />

Tricloropropano<br />

Tri cloro propano 21 NR NR NR NR NR E NR E I<br />

Trichloro propane<br />

Tricresilfosfato<br />

Tricresil fosfato 21 NR NR NR E E E R E I<br />

Tricresylphosphate<br />

Tridecanol<br />

Tridecilico 21 E E E E E E R E E<br />

Tridecanol<br />

Trietanolamina<br />

Trietanolamina 21 B B B E I E R E E<br />

Triethanolamine<br />

Trietilenoglicol<br />

Trietileno glicol 65 E E E E I E E E R<br />

Trietyleno glycol<br />

Trifenifosfato<br />

Trifenilo fosfito 21 NR NR NR E I E R I NR<br />

Triphenyl phosphate<br />

Undecanol<br />

Undecanoato 21 E E E E E E E B B<br />

Undecanol<br />

Uréia<br />

Urea 21 I R I E I E I I E<br />

Urea<br />

Vinibenzeno<br />

Vinil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR<br />

Vinyl benzene<br />

Vinitolueno<br />

Vinil tolueno 21 NR NR NR NR NR<br />

Vinyl toluene<br />

Xileno (xilol)<br />

Xileno (xilol) 21 NR NR NR NR NR<br />

Xylene (xyol)<br />

Xilidina<br />

Xiloidina 21 NR NR NR NR NR<br />

Xilidina<br />

113<br />

GRUPO 6<br />

GRUPO 6<br />

GROUP 6<br />

GRUPO 7<br />

GRUPO 7<br />

GROUP 7<br />

GRUPO 8<br />

GRUPO 8<br />

GROUP 8<br />

GRUPO 9<br />

GRUPO 9<br />

GROUP 9


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

ANOTAÇÕES ANOTACIONES NOTES<br />

114


MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMA<br />

RUBBER HOSES<br />

MANGUEIRAS DE BORRACHA<br />

MANGUERAS DE GOMMA<br />

RUBBER HOSES<br />

115


GOODYEAR<br />

Argentina<br />

Brasil<br />

Chile<br />

México<br />

South Africa<br />

Venezuela<br />

M.Ocampo 1170 - Hurlingham 1686<br />

Buenos Aires - Argentina<br />

Tel: (54-11) 4469-7060<br />

Fax: (54-11) 4469-7066<br />

gabriel_llabres@goodyear.com<br />

Rodovia Castelo Branco 11370<br />

Cep: 06421-400 - Barueri - SP<br />

Tel: (55-11) 4772-7532 / 7527 / 7524<br />

Fax: (55-11) 4772-7574 / 7575<br />

e-mail: ptb@goodyear.com<br />

Camino a Melipilla Km16<br />

Casilla 3607 - Santiago - Chile<br />

Tel: (56-2) 5301336<br />

Fax: (56-2) 5301345<br />

kareen_mercado@goodyear.com<br />

México City - Cerro de La Campana #3<br />

Torre 1, Oficina 411 - San Andres Atenco<br />

CP. 54040 - Tlaneplanta, Estado de México<br />

Tel: (52-55) 53784647<br />

Fax: (52-55) 53784643<br />

paulina_quiroz@goodyear.com<br />

12 Renaissance Drive, Renaissance<br />

Business Park<br />

Crown City, Crown Mines, 2092<br />

PO Box 879, Crown Mines, 2025<br />

Tel: (27-11) 248-9300<br />

Fax: (27-11) 248-9380<br />

sa.mail@goodyear.com<br />

Carretera Nacional Valencia - Tinaquillo<br />

Km 46 - Tinaquillo - Cojedes<br />

Tel: (58-258) 430-0002<br />

Fax: (58-258) 766-5755<br />

waleska_gonzales@goodyear.com<br />

Distribuidor / Distribuidor / Distributor<br />

CMB - REV 00 - OUT/04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!